Вы находитесь на странице: 1из 1

Глава 23

Я простояла у его спальни почти тридцать секунд, прежде чем набралась смелости и
постучала в закрытую дверь.
Скорее, это было тихое постукивание.
На самом деле, просто слабое постукивание.
Ответа не последовало, и я повернулась, чтобы уйти.
— Входи, — раздался изнутри голос Дарио.
Я вздрогнула.
О, нет…
Когда я открыла дверь и вошла, мне показалось, что мои ноги налились свинцом.
Потом я задохнулась.
Дарио склонился над своим столом, что-то рассматривая в ноутбуке.
На нем были темные брюки.
Но в остальном он был обнажен.
Его кожа была еще влажной после душа. Капельки воды прочерчивали изгибы его мышц,
а мокрые волосы свисали прядями на лоб.
Он поднял голову, увидел меня, и настроение его омрачилось.
— Закрой дверь, — приказал он.
Я закрыла ее дрожащей рукой.
Он встал и подошел ко мне.
Его массивная грудь вздымалась, а пресс отбрасывал тени в ярком свете окон.
У него были всевозможные татуировки: черные клубящиеся узоры, оружие, черепа,
фразы на итальянском языке типа «Семья превыше всего».
Они казались опасными… загадочными… и я удивленно уставилась на них.
Ну… вообще-то я смотрела на его великолепное тело, а татуировки просто случайно
оказались в поле зрения.
Он остановился прямо передо мной и посмотрел вниз. Даже босой, он возвышался надо
мной.
— Ты заходила ко мне в комнату раньше, — сказал он.
Это был не вопрос.
— … да, — призналась я.
— Что Никколо говорил тебе о восточном крыле второго этажа?
— Катерина должна была принести завтрак, но она была занята, — солгала я, — и она
попросила меня помочь…
Дарио поднял руку. Я немедленно замолчала.
— Что Никколо сказал тебе о восточном крыле второго этажа?
Я опустила глаза в пол.
— … не приходить сюда.
— И все же ты пришла.
— … да.
— А потом ты заглянула ко мне, когда я был в душе.
Мои глаза в панике метнулись к его лицу.
Он сердито смотрел на меня.
— … да, — прошептала я и снова опустила взгляд в пол.
— Ты часто так делаешь? Шпионишь за людьми?

Вам также может понравиться