Вы находитесь на странице: 1из 7

Монолог Толгоная.

Мать земля, почему не падают горы, почему не разливаются озера,


когда погибают такие люди, как Суванкул и Касым? Оба они — отец и сын
— были великими хлеборобами. Мир извечно держится на таких людях, они
его кормят, поят, а в войну они его защищают, они первые становятся
воинами. Если бы не война, сколько бы еще дел сделали Суванкул и Касым,
сколько людей одарили они плодами своего труда, сколько еще полей
засеяли бы, сколько еще зерна намолотили бы. И сами, сторицею
вознагражденные трудами других, сколько бы еще радостей жизни увидели
бы! Скажи мне, мать земля, скажи правду: могут ли люди жить без войны?

Ответ Мать-Земли ( Запись)


- Ты задала трудный вопрос, Толгонай. Были народы, бесследно
исчезнувшие в войнах, были города, сожженные огнем и засыпанные
песками, были века, когда я мечтала увидеть след человеческий. И всякий
раз, когда люди затевали войны, я говорила им: «Остановитесь, не
проливайте кровь!» Я и сейчас повторяю: «Эй, люди за горами, за морями!
Эй, люди, живущие на белом свете, что вам нужно — земли? Вот я — земля!
Я для всех вас одинакова, вы все для меня равны. Не нужны мне ваши
раздоры, мне нужна ваша дружба, ваш труд! Бросьте в борозду одно зерно —
и я вам дам сто зерен. Воткните прутик — и я выращу вам чинару. Посадите
сад — и я засыплю вас плодами. Разводите скот — и я буду травой. Стройте
дома — и я буду стеной. Плодитесь, умножайтесь — я для всех вас буду
прекрасным жилищем. Я бесконечна, я безгранична, я глубока и высока,
меня для всех вас хватит сполна!» А ты, Толгонай, спрашиваешь, могут ли
люди жить без войны. Это не от меня — от вас, от людей, зависит, от вашей
воли и разума.

Монолог Толгоная.
— Как подумаешь, земля родная, ведь самых лучших тружеников твоих,
самых лучших мастеров убивает война. А я не согласна с этим, всей жизнью
своей не согласна! (Пауза)
— Спасибо тебе, земля, на том. Значит, ты так же тоскуешь о них, как и я, так
же оплакиваешь их, как и я. Спасибо тебе, земля.
Письмо Майсалбека

"Понимаешь, мама, пройдет время, и ты поймешь меня, убедишься, что я


сделал правильно. Да, ты обязательно скажешь, что сын твой поступил
честно. И все-таки, хотя ты и поймешь, где-то в глубине твоего сердца
останутся невысказанные мне слова: "Как же ты мог, сынок, так просто
уйти из этого светлого мира? Зачем я тебя родила, зачем растила?" Да, мама,
ты мать и вправе спросить с меня, но на твои вопросы ответит потом
история.
А я сейчас могу лишь сказать, что мы не выпросили себе войну и не мы ее
затеяли, это огромная беда всех нас, всех людей. И мы должны проливать
свою кровь, отдавать свои жизни, чтобы сокрушить, чтобы уничтожить это
чудовище. Если мы этого не сделаем, то не достойны будем имени Человека.
Я никогда не жаждал совершать геройства на войне. Я готовил себя к
самой скромной профессии - я хотел быть учителем. Я очень хотел им быть.
Но вместо мела и указки мне пришлось взять в руки оружие и стать
солдатом. Не моя в этом вина. Время мое оказалось такое. Я не успел дать
детям ни одного урока.
Через час я иду выполнять задание Родины. Вряд ли я вернусь живым. Я
иду туда, чтобы сохранить в наступлении жизнь многим своим товарищам.
Я иду ради народа, ради победы, ради всего прекрасного, что есть в человеке.
Это мое последнее письмо, это мои последние слова. Мама! Да, тысячу
раз я буду повторять твое материнское имя и все-таки останусь перед тобой
в неоплатном долгу. Прости меня, мама, за горе, которое я приношу тебе. Но
ты пойми, мама, это не безрассудная жертвенность, нет. Так учила меня
жить сама жизнь. И это мой первый и последний урок детям, которых я
должен был учить. Я иду по своей воле и убеждению. Я горжусь, что
выполняю свой самый высокий долг перед людьми.
Не плачь, мама, пусть никто не плачет. В таких случаях никто не должен
плакать.
Прости, мама, и прощай.
Прощайте, горы мои - Ала-Тоо! Как я любил вас! Твой сын - учитель,
лейтенант Майсалбек Суванкулов.

Фронт, 9 марта 1943 г. 12 часов ночи".


Tема: Открытый урок посвященный памяти Ч. Т.Айтматова
Цель: Углубить знания учащихся о творчестве и личности Ч.Т Айтматова,
показать высокую гражданственность его творчества, двуязычья.
Сформировать, заинтересовать личностью писателя мативацию для изучения
творчества. Воспитать чувство уважения к писателю, чувство любви к земле,
труду, к людям.
Ведущий: Пусть дольше века длится память
Об этом светлом человеке
И пусть потомок не устанет
Талант его хвалить вовеки.
Учитель: Добрый день, дорогие учителя, учащися, гости сегодняшнего
открытого урока. Сегодняшний урок-вечер посвящается памяти
Ч.Т.Айтматова, известному писателю во всем мире, нашему,
соотечественнику: с которым мы очень гордимся.
Ведущий: А сейчас мы расскажем о жизни и творчестве Ч. Айтматова.
1 ученик Чингиз Торекулович –писатель известный во всем мире. Его
книги издавались на многих языках. Начало жизненного пути было
трагичным. Он родился и рос в большой, счастливой семье. Отец Торекул
Айтматов, был известным в Кыргызстане политработником. Он работал во
многих районах нашей молодой республики, и простые люди очень уважали
за его честность и трудолюбие.
В 30-е год Торекула Айтматова, как и многих других партийных
работников, репрессировали. С тех пор никто из членов семьи не знал о его
судьбе. Мать Чингиза Торекуловича, Нагима Абдулвалиева, осталась одна с
четырьмя детьми.
2 ученик. Трудно сейчас поверить в то ,что ,когда началась Великая
Отечественная война, односельчане выбрали четырнадцатилетнего мальчика
секретарем сельсовета, потому что на тот момент Чингиз среди мужского
населения села был единственно грамотным, человеком ,к тому же прекрасно
владел русским языком .На русском языке писатель научился говорить
благодаря родителям, которые поощряли занятия языком ,к тому в свое
время Нагима-апа сама с отличием закончила женскую гимназию с русским
языком обучения.
3 ученик. Тяжело пришлось юному сельсоветчику. Ведь проблемы-то
решались взрослые. Позднее в его творчестве появится рассказ «Ранние
журавли», это произведение о рано повзрослевших мальчиках, которым
пришлось работать за отцов, ушедших на фронт.
4 ученик. Но война закончилась и, несмотря на все лишения, мать
Айтматовых настаивала на том ,чтобы дети ни в коем случае не бросали
учебу. И старший ее сын вскоре уезжает в казахский город Джамбул, где
становится студентом зоотехнического техникума. После окончания
учебного заведения возвращается на родину, где работает по специальности.
Но с малых лет он ощущает в себе тягу к писательству. В 1948 году, юношу
без экзаменов приняли во Фрунзенский сельскохозяйственный институт. На
последних курсах института он начал писать очерки и заметки, которые
публиковались в киргизской прессе, и очень заинтересовался филологией и
переводами, написав несколько статей. Напечатали в 1952 году и его рассказ
на русском языке, называвшийся «Газетчик Дзюйдо».
5 ученик В 1953 году Чингиз закончил институт и три года работал по
специальности в животноводческом опытном хозяйстве. Но ему хотелось
писать, он продолжал заниматься журналистикой, пробовал себя как
переводчик и в 1956 году уехал в Москву – на Высшие литературные курсы.
Первая серьезная публикация Чингиза Айтматова – маленькая повесть
«Лицом к лицу», переведенная с киргизского А. Дроздовым и напечатанная в
журнале «Октябрь» в 1958 году, когда Чингиз окончил курсы. Повесть о
войне оказалась очень яркой, и творческая карьера Чингиза Айтматова
быстро пошла в гору.
Ученик 6 Мировую известность Айтматову принесла повесть
"Джамиля" (1958), которая впервые была опубликована во Франции в
переводе Луи Арагона.
После "Джамили" были также опубликованы повести "Верблюжий глаз"
(1960), "Первый учитель" (1961), "Материнское поле" (1963) и сборник
"Повести гор и степей" (1963), за который автор получил Ленинскую
премию. Произведения выходили одновременно на русском и киргизском
языках. Повесть "Прощай, Гульсары!" (1968) принесла автору
Государственную премию.
Ученик 7. В своих произведениях Айтматов выступал как мастер
психологического портрета, его героями были духовно сильные, человечные,
активные люди. Прозу писателя отличали искренность интонации и
поэтичность в сочетании с психологической достоверностью образов
простых людей. В повестях "Белый пароход" (1970), "Пегий пес, бегущий
краем моря" (1977), в романе "И дольше века длится день" ("Буранный
полустанок", 1980), "Плаха" (1986) он обращался к острым философским,
этическим и социальным проблемам современности.
Ученик 8. В постсоветское время были изданы за рубежом "Белое
облако Чингиз Хана" (1992), "Тавро Кассандры" (1994), "Сказки" (1997),
"Детство в Киргизии" (1998).
В 2006 году был опубликован его последний роман "Когда падают горы"
("Вечная невеста"), немецкий перевод которого увидел свет в 2007 году под
названием "Снежный барс".
Айтматов вел большую общественную работу. В 1964–1986 годах был
первым секретарем Союза кинематографистов Киргизии, в 1976–1990 годах
был секретарем правления Союза писателей СССР, в 1986 году — первый
секретарь правления Союза писателей Киргизии.
Ведущий: Скачи, наездник на коня надеясь,
Касайся неба и не знай преград,
Мой именитый полуевропеец,
Мой знаменитый азиат
Писал в своих стихах Расул Гамзатов стихи Расула Гамзатова
посвященный Чингизу Айтматову.
1 уценица Даруй душа, устам внеклассным слово,
Налей-ка, кравчий в кубок не кумыс.
Прекрасно жизнь –в том убеждаюсь снова
Приветствую тебя, мой друг Чингиз!
На праздник твой сквозь дымчатые дали
Слетелись мы, но в силах скрыть печали.
Я оттого не в силах скрыть печали.
Что нет твоих родителей меж нас.
Акылай: И мысленно склонею я колени
Перед матерью твоей и не впервой
С ней за одно и не в обличье тени
Мне предстаёт отец погибший твой.
Сумел Чингиз, порадовать ты маму
И не подвёл отца наверняка
Тем что когда взошёл на фудзнаму,
Ни на кого не глянул свысока.
Айпери: Шипучий дар играет в кубке, пенясь,
Пью за тебя до дна, незваный брат,
Мой именитый полуевропеец
Мой знаменитый полуазиат
И как бы волны ни митались шало
И чёлны ни менялись в свой черёд,
Но в гавани всего земного шара
Входил и входит белый пароход.
Алина: Ты не суди Гамзатова Расула
Завидует тебя он с той пары
Как Джамиля аварского шею Гульсары.
Мадина: К Отечеству в любви мы все едины,
И в том твоя заслуга велика,
Что следались киргизские вершины
Во много раз видней издалека.
Ведущий: В его рассказах каждый отыскал родное,
И в этом есть успех его величье.
И есть, наверное в мире Джамиля,
Что бродит по земным раздольям,
И с материями говорит земля
Об их печальной женской доле.
Монолог Толгоная (Учительница)
Ведущий: Веселый маленький мальчишка
Быть может, девушка гуляет,
Надев на голову платок
К парень нежно называет
В косынке красной тополёк.
Монолог Майсалбека (Ученик)
Ведущий; Так воздадим же честь ему и славу
Такие люди богом нам даны
И говорим спасибо Айтматову
Он много сделал для своей страны.
Увы, нет с нами больше человека,
Скорбь на душе печаль околдовала
Пусть жизнь великих длится дальше века
Ведь век по сути-это очень мало.
(Хором весь класс)
Пусть дольше века длиться память
Об этом светлом человеке
И пусть потомок не устанет
Талант его хвалить вовеки.
Учитель: На этом мы закончиваем литературный вечер посвященный
памяти и творчеству великому киргизскому писателю Ч .Т. Айтматову.
Досвидание.

Вам также может понравиться