Вы находитесь на странице: 1из 43

Убакыт. Аба ырайы. Жыл мезгилдери.

Время. Погода. Времена года.

Мы знаем время растяжимо... Задумывались ли вы о том, какова цена


минуты? часа? дня? Очень важно научиться рационально использовать
время. Не зря гласит русская пословица “Делу – время, потехе – час”.
Кыргызский язык отличается богатым разнообразием способов
выражения временных значений. Их передают и отдельные слова, и
предложно-падежные конструкции, и словосочетания, и целые
высказывания.
В данную тему входит широкий круг разнородных ситуаций, как это
следует из названия темы. В рамках темы в первую очередь отрабатывается и
активизируется материал, определяющий временные параметры различных
действий и событий, что способствует формированию у студентов
следующих речевых умений:
 умение определять время по часам;
 называть время суток, дни недели, времена года, точную дату
совершения действия в настоящем, будущем и прошедшем времени;
 умение строить беседу о погоде, временах года, используя изученные
грамматические конструкции.
Для формирования названных речевых умений необходимо знать
следующий лексико-грамматический материал:
 стандартный лексический минимум по теме;
 предложно-падежные конструкции, выражающие временные значения;
 типичные вопросы и наиболее часто встречающиеся модели ответов,
связанные с названием времени суток, дней недели, часового времени и
т.д.;
 причастные формы, выражающие временные значения;
 деепричастные формы, выражающие временные значения;
 наречие времени;
 сложноподчиненные предложения времени.

Если вы хотите узнать или сообщить который час, то используйте


следующие модели предложений:

Суроо/вопрос.
Саат канча болду?
Который час?
1) Айтыңызчы, саатыңыз канча болду?
Скажите, пожайлуста, который час?
2) Кечирип коюңузчу (кечиресиз) сиз билбейсизби, саат канча болгонун?
Извините, вы не знаете, который час?
3) Азыр саат канча болду?
Сколько сейчас времени?
Жооптор/ответы:
Модель 1.
Саат – количественное числительное – болду

он эки
Саат алты болду
сегиз
Запомните следующие слова:
Эртең мененки - утренний
Күздүзгү - дневной
Түшкү - обеденный
Кечки - вечерний
Түнкү - ночной
Туптуура - ровно
Боло элек - еще нет

Эти слова помогают назвать точное время суток.


Мисалы:
Түнкү саат бир - час ночи
Кечки саат беш - пять вечера
Түнкү саат эки - два часа ночи
Күздүзгү саат төрт - четыре часа дня
Саат беш боло элек - еще нет пяти.

Тапшырма. Назовите время: 6 часов утра, 2 часа ночи, 6 часов вечера, 3 часа
дня
Как сообщить точное время действия?

Суроо / Вопрос.
Саат канчада? Во сколько?

Модель 2.

Саат беш + те

Саат - кол. числ. + аффиксы местного падежа -да/та

Жатыш жөндөмө
Местный падеж
Существительные в местном падеже обозначают место, время
совершения действия и отвечают на вопросы: кимде? (у кого?), эмнеде? (где?
возле чего?), кайда (где?), кайсы жерде? (в каком месте?), качан? (когда?),
саат канчада? (во сколько?).
Жатыш жөндөмө имеет окончания: -да, -до, -дө, -де, -та, -то, -тө, -те.
В кыргызском языке, кроме существительных, по падежам изменяются
числительные и местоимения:
мен+де  у меня
эки+де  в два
Существительные с притяжательными окончаниями 3-го лица (китеби,
короосу) в местном падеже имеют окончание не -да, а -нда: короосунда – на
его дворе (вместо короосуда), китебинде – в его книге (вместо китебиде). В
остальных случаях существительные, имеющие притяжательные окончания,
сочетаются с окончанием местного падежа по общему правилу (атамда – у
моего отца, окутуучуңарда - у вашего преподавателя).
В составе предложения существительные в местном падеже чаще всего
функционируют в роли обстоятельства места или времени.
В русском языке местному падежу соответствуют три конструкции:
1). Предложный падеж с предлогами «в», «на» в значении места и времени:
1. Мен Бишкек шаарында жашайм. – Я живу в городе Бишкек.
2. Эжем үчүнчү курста окуйт. – Сестра учится на третьем курсе.
3. Жайкы каникул июнда башталат. – Летние каникулы начинаются в
июне.
2). Винительный падеж с предлогом в значении времени: Жай мезгилинде
биз Ысыккөлдө эс алабыз. – В летнее время мы
отдыхаем на Ыссык-Куле.
3). Родительный падеж с предлогом «у», когда местный падеж употребляется
при словах бар (есть, имеется) и жок (нет, не имеется) для обозначения лица,
которому что-либо принадлежит или у которого что-либо отсутствует:
Досумда компьютер бар – У моего друга есть компьютер.
Студентте китеп жок – У студента нет книги.
Таким образом, чтобы назвать время, используя предлог «в»,
необходимо добавить к числительному аффиксы местного падежа: -да, -дө,
-де, -до, -та, -то, -те, -тө.
Мисалы: саат беште - в пять часов

Модель 3.
Саат – количественное числительное – жарым болду
Мисалы:
Саат беш жарым болду
Саат үч жарым болду
Саат төрт жарым болду

Запомните! Слово жарым обозначает половина

Мисалы:
Группанын жарымы
Курстун жарымы
Семинардын жарымы
Жылдын жарымы

аффиксы жарым + аффиксы


Корень слова + родительного падежа – принадлежности 3-го лица
(-нын, -дын, -тын) (- ы,-и, - у,- ү), (-сы, -си,-су, -сү)

Сравните:
Саат эки – два часа
Саат экиде – в два часа
Саат эки жарым – половина третьего (два часа тридцать минут)

Модель 4. Минутная стрелка в правой половине циферблата

Саат алты+дан жети мүнөт өттү. Семь минут седьмого

Количественное аффиксы количественное мүнөт өттү


числительное + исходного падежа – числительное – (прошло)
(-нан,-дан,-тан)

бир
Саат эки + ден төрт мүнөт өттү
жети

Саат алты + дан он мүнөт


тогуз

Саат үч + төн беш мүнөт өттү


төрт

Таким образом, чтобы сказать время 5, 10, 15 минут второго, третьего,


необходимо к количественному числительному добавить аффиксы исходного
падежа.
Чыгыш жөндөмө
Исходный падеж
Имя существительное в исходном падеже отвечает на вопросы:
кимден? (от кого?), эмнеден? (от чего? из чего?), кайдан? кайсы жерден?
(откуда?), качантан? кайсы мезгилден? (с какого времени?), эмнеликтен?
эмне болгондуктан? (из-за чего? по причине чего?) и выступает в
предложении в качестве обстоятельства места, времени, причины,
косвенного дополнения, сказуемого и имеет окончания дан, тан.
Если существительное имеет притяжательное окончание 3-го лица
единственного и множественного числа (атасы, китеби), то при сочетании с
окончанием исходного падежа «д» в окончании переходит в «н»:
Атасынан – от его отца (вместо атасыдан)
Китебинен – из его книги (вместо китебиден)
В русском языке нет ни одного падежа, который полностью
соответствовал бы кыргызскому исходному. Сравнительно с другими
наиболее часто в качестве эквивалента ему выступает русский родительный
падеж с предлогами, но и он не является постоянным соответствием.

Основные значения исходного падежа:


1). Лицо или предмет, от которого исходит или удаляется действие в прямом
и переносном смысле, от которого что-либо берется, отнимается, получается.
В русском языке это значение выражается, главным образом, родительным
падежом с предлогами «из», «от», «с», а также предложным с предлогом «в»:
1. Токмок+тон мен жалгыз өзүм Бишкекке карай жөнөдүм.
Из Токмака я один отправился в Бишкек.
2. Тоо+дон салкын жел согуп жатат.
С гор дует прохладный ветер.
3. Мен атам+дан кат алдым.
Я получил письмо от отца.
4. Мен дүкөн+дөн нан сатып алам.
Я покупаю хлеб в магазине.
2). Предмет, с которым сравнивают, при сравнительной степени
прилагательных. В русском языке он выражается родительным падежом без
предлога:
Китеп дептер+ден чоң - Книга больше тетради.
3). Материал, из которого сделан предмет. В русском языке ему
соответствует родительный падеж с предлогом из:
Стол сделан из дерева.
Стол жыгач+тан жасалган.
4). Предмет, через который проходит действие. В русском языке это значение
передается винительным падежом с предлогами через, сквозь:
1. Ал көчө+дөн өттү. – Он перешел через дорогу.
2. Ал айнек+тен карады. – Он посмотрел сквозь стекло.
5). Разделительность, что на русский язык передается винительным падежом
с предлогом по:
Фермерлер гектардан 500-600 Фермеры получают по 500-600
центнер+ден жашыл масса центнеров зеленой
өстүрүп алышат. массы с гектара.
Исходным падежом управляют следующие послелоги:
- кийин - «после», «через» во временном значении;
- бери – «с» во временном значении;
- мурун – «до», «раньше» (мурда);
- тышкары – «вне», «снаружи», «кроме»;
- көрө – «чем»;
- ары – «дальше»;
- бери – «ближе»;
- бетер – «хуже, лучше, чем»;
- башка – «другой»

Мисалы:
менден көрө сени жакшы тааныйт. – Тебя он знает лучше, чем меня.
аянттан ары – дальше площади
мындан ары – отныне
театрдан бери (жакын) – ближе театра
ошондон бери (баштап) – с тех пор
өткөн айдан бери – начиная с прошлого месяца
сен келгенден бери (баштап, тартып) – с тех пор, как ты приехал
менден мурун (мурда) – раньше меня
жекшембиден (жумуштан) кийин – после воскресенья (работы)
ошондон кийин – после этого
сенден башка (бөлөк) бирөө – кто-то другой
менден башка эч ким билбейт – никто, кроме меня, не знает
башка эч ким – никто больше

Запомните! Послелоги!
В кыргызском языке имеются особые служебные слова – послелоги. По
своей роли в предложении они похожи на русские предлоги. Однако, в
отличие от русских предлогов, послелоги ставятся не перед словом, к
которому относятся, а после него. Каждый послелог требует постановки
слова, с которым он употребляется в определенном падеже.
Послелог кийин (после) требует постановки слова, к которому он
относится в исходном падеже: үчтөн кийин – после трех, бештен кийин –
после пяти

Тапшырма 1. К следующим словам добавьте окончания исходного падежа. С


некоторыми из них составьте предложения.
1. Бир, төрт, беш, он, он жети, жыйырма эки.
2. Шаар, көл, айыл, имарат, мектеп.
3. Атам, айдоочу, малчы, кассир, башчы, дүкөнчү.
4. Жүн, кыш, мык, там, жаз, жай, күз.
5. Күн, жума, ай, жыл, доор, кылым (век).

Тапшырма 2. Переведите следующие словосочетания.

бирден он беш мүнөт


үчтөн эки мүнөт
төрттөн сегиз мүнөт
Саат бештен он үч мүнөт өттү
алтыдан жыйырма мүнөт
жетиден он мүнөт
сегизден алты мүнөт

Модель 5.

Саат бир+ден кийин - после часа

Саат - кол. числ-е + аффиксы исходного - послелог кийин

Бир айдан через месяц


Сессиядан после сессии
Бир сааттан кийин через час
Он мүнөттөн через десять минут
Каникулдан после каникул
Майрамдан после праздника

Тапшырма 3. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. Бир айдан кийин сессия башталат.


2. Беш мүнөттөн кийин танапис (перемена) болот.
3. Сессиядан кийин каникул башталат.
4. Бир жылдан кийин эки миң жетинчи жыл башталат.
5. Эки жумадан кийин Жаңы жыл болот.
6. Дүйшөмбүдөн кийин шейшемби келет.
7. Концерттен кийин «Жаңылыктар» башталат.
8. Он беш мүнөттөн кийин көркөм фильм аяктайт.
9. Бир сааттан кийин сабак бүтөт.

Тапшырма 4. Прочитайте следующие предложения и запомните.

 Кечиресиз, айтыңызчы, саатыңыз канча болду?


 Саат жети болду.
 Кечириңиз, саат канча болду?
 Саат жети жарым болду.
 Кечириңиз, саатыңыз канча болду?
 Саат жетиден жыйырма мүнөт өттү.

Запомните! При обращении к незнакомому или старше вас человеку для


привлечения внимания необходимо сначала сказать:
 Кечиресиз, кечириңиз – извините, пожалуйста
 Кечириңиз, айтыңызчы – извините, скажите, пожалуйста
Модель 6. Минутная стрелка в левой половине циферблата

Саат он эки+ге беш мүнөт калды.

Без пяти минут двенадцать.

аффиксы
Саат – кол. числ. + дательного – кол.числ. – мүнөт калды
падежа (-га/ка) (осталось)

Барыш жөндөмө
Дательный падеж
Слова в форме дательного падежа отвечают на вопросы: кимге?
(кому?), эмнеге? (чему? для чего? зачем?), кайда? (куда?), качан? (когда?),
канчада? (во сколько?), канчага чейин? (до каких пор?), канчадан бери? (с
каких пор?).
Дательный падеж образуется при помощи окончания -га или его
вариантов – -ге, -го, -гө, -ка, -ко, -кө, -ке. Окончания -ка, -ко, -кө, -ке
присоединяются к словам, оканчивающимся на глухой согласный: мектеп+ке
– в школу, иш+ке – на работу, дүкөн+гө – в магазин.
Направление действия может выражаться дательным падежом личных
местоимений: мага - мне, сага – тебе, сизге – вам, ага – ему, ей и т.д. Слова,
обозначающие предметность I и II лица, форму дательного падежа образуют
при помощи окончаний -а, -е, -о, -ө. Мисалы: атам+а – моему отцу, атаң+а – к
твоему отцу, китебим+е – моей книге.
В предложении слова в дательном падеже (барыш жөндөмө) могут
выступать в качестве дополнения, обстоятельства места, времени, цели.

Основные значения дательного падежа


Основное значение дательного падежа связано с выражением
направления действия к лицу или предмету в самом широком смысле этого
слова. Имя в дательном падеже может обозначать и адресата, как и в русском
языке, и пространственную цель, и временную цель, и конкретный объект
цели:
а) обозначает направление движения, действия.
Мисалы: мектеп (школа) – мектепке (в школу)
Асан – Асанга (к Асану)

Запомните! При ответе на вопросы кимге? эмнеге? кайда? предложение в


целом не изменяется, только вместо вопросительного слова употребляется
слово-ответ.
Мисалы: Азамат кимге бара жатат? – К кому идет Азамат?
Азамат мугалимге бара жатат – Азамат идет к преподавателю.
б) обозначает цель действия:
Мисалы: Сиңдим дүкөнгө эмнеге бара жатат?
Зачем сестренка идет в магазин?
Сиңдим дүкөнгө нанга (тузга, майга) бара жатат.
Сестренка идет в магазин за хлебом (за солью, за маслом).
в) обозначает место действия:
Мисалы: Атам кайда бара жатат?
Куда идет отец?
Атам ооруканага (айылга) бара жатат.
Отец идет (едет) в больницу (в деревню).
Атам токойго барды.
Отец ходил в лес.
г) предел во времени (в русском языке дательный падеж с предлогом):
Мен эртең мененки тамакка келем – Я приду к завтраку.
д) переход из одного состояния в другое:
Суу бууга айланган – Вода превратилась в пар.
е) цель (в русском языке – творительный падеж с предлогом «за»):
Ал сууга кетти – Он пошел за водой.
ж) цену или эквивалент (в русском языке винительный падеж с
предлогом
«за»): Мен бул китепти отуз сомго алдым – Я купил эту книгу за
тридцать сомов.

В кыргызском языке дательным падежом управляют послелоги: чейин


– «до» (во временном и пространственном значении), дейре – «до» (во
временном значении), каршы – «против», жараша – «соответственно»,
караганда – «по сравнению с», карай/көздөй – «по направлению», карата –
«к», карабай/карабастан – «не смотря».
Мисалы: аларга салыштырганда (караганда) – по сравнению с ними; күчүнө
жараша – по силам; майрамга карата – к празднику; согушка каршы – против
войны; сунушка макулмун – я за предложенное решение; суукка карабай –
несмотря на холод, саат он экиге чейин – до двенадцати часов.

Тапшырма 5. Поставьте данные числительные в барыш жөндөмө.

Тогуз, он, он бир, он эки, он жети, жыйырма бир, он сегиз, он тогуз.

Тапшырма 6. Ответьте на вопросы.

1. Саат бирге канча мүнөт калды? (15 мүнөт, 22 мүнөт)


2. Саат экиден канча мүнөт өттү? (17 мүнөт, 25 мүнөт)
3. Саат бир болдубу? (жок, ооба)
4. Саат канча болду? (09.30, 11.30)
5. Саат он экиге канча мүнөт калды? (3 мүнөт, 6 мүнөт)
Тапшырма 7. Переведите на русский язык следующие предложения.

1. Саат онго беш мүнөт калды.


2. Саат жетиге он төрт мүнөт калды.
3. Саат он экиден жыйырма мүнөт өттү.
4. Саат ондон беш мүнөт өттү.
5. Саат бир жарым болду.
6. Саат жети жарым болду.
7. Саат тогуз жарым болду.
8. Саат алтыга он мүнөт калды.

Запомните словосочетания:
- Кайсы убакытка чейин? – до какого времени?
- Убактым жок – у меня нет времени

Модель 7.

Экиге чейин – До двух часов

аффиксы
Саат – кол.числ. + дательного – послелог чейин (до)
падежа (-га,-ка)
эки+ге двух
үч+кө трех
он жети+ге чейин - до семнадцати
он+го десяти
тогуз+га девяти

Тапшырма 8. Переведите следующие предложения на русский язык.

Саат бирге чейин институтта болом. Кино саат алты жарымга чейин
болот. «Жаңылыктар» саат он экиге чейин болот. Саат жетиге 15 мүнөт
калды. Саат экиге канча мүнөт калды? Саат тогузга чейин келип кал.

Тапшырма 9. Переведите словосочетания на кыргызский язык.

До каникул; до 12 часов; до сессии; до 2008 года; до уроков; до трех


часов.

Запомните слова!
1. ачылат – открывается
2. жабылат – закрывается
3. башталат – начинается
4. аяктайт, бүтөт – заканчивается
5. кабыл алат – принимает
6. дем алыш – перерыв, выходной

Проверьте себя, знаете ли вы эти слова?


Китепкана, дарыкана, ашкана, чайхана, мейманкана, жатакана,
оорукана, ишкана, бейтапкана, дүкөн, мончо, чач тарач.

Как узнать, когда открываются или закрываются


общественные заведения?
Чайкана саат тогуздан баштап иштейт.
Чайкана начинает работу с 9 часов.
Чач тарач саат сегизден баштап иштейт.
Парикмахерская начинает работу с 8 часов.

аффиксы баштап
Саат - кол. числ-е + исходного - (начиная)
падежа (дан/тан) с … часов

Тапшырма 10. По вышеуказанной модели составьте предложения.

Студенческая конференция начинается со вторника. Летняя


экзаменационная сессия начинается с первого июня. Производственная
практика заканчивается пятого августа.

Как сообщить о незавершенности времени действия

Саат жети боло элек – Еще нет 7.часов

Саат + количественное числительное + боло элек.

Тапшырма 11. Используя вышеуказанную модель, составьте предложения.


Еще нет 4. Еще нет 10. Еще нет 16 часов. Еще нет 18.

Ролевая игра «Который час?»


Задание.
а) Вы - водящий. На часах меняйте положение стрелок и спрашивайте
кого-либо из студентов: «Который час? Раз, два, три». Если до счета
«три» время не будет названо, отвечающий получает штрафной балл;
если названо правильно – плюс один балл. Выигрывает тот, кто
получит больше баллов.
б) Старайтесь как можно быстрее и точнее ответить на вопросы а).
Реализуемый материал. Лексика по теме.
Реквизит. Часы или модель часов.
Комментарий. Игра ведется в быстром темпе. Первый раз роль а) может
исполнять преподаватель. Баллы, получаемые студентами, записываются на
доске.

Салыштыргыла! Сравните!
Кайсы
Качан? Кайсы күнгө чейин? Кайсы күндөн кийин?
күн?
Дүйшөмбү Дүйшөмбүдө Дүйшөмбүгө Дүйшөмбүдөн
Шейшемб Шейшембиде Шейшембиге Шейшембиден
и
Шаршемби Шаршембиде Шаршембиге Шаршембиден
Бейшемби Бейшембиде Бейшембиге + чейин Бейшембиден + кийин
Жума Жумада Жумага Жумадан
Ишемби Ишембиде Ишембиге Ишембиден
Жекшемби Жекшембиде Жекшембиге Жекшембиден
Как обозначить промежуток времени (с – по)

Дүйшөмбүдөн жумага чейин – с понедельника по пятницу

аффиксы аффиксы чейин


имя сущ-е + исходного
Ишемби+ден - имя
шаршемби+ге сущ-е
чейин + дательного
- с субботы по среду.- (послелог)
падежа падежа

Шейшемби+ден жекшемби+ге чейин - со вторника по воскресенье


Ишемби+ден шаршемби+ге – с субботы по среду.
Шейшемби+ден жекшемби+ге – со вторника по воскресенье

Тапшырма 12. Переведите следующие предложения на кыргызский язык.

1. Вечер будет в среду или в субботу.


2. Конференция продолжится со вторника по пятницу.
3. Экзамены начнутся с понедельника или среды.
4. Брат придет в четверг или в воскресенье.
5. Мы пробудем в деревне с понедельника по воскресенье.
6. Выставка будет открыта до вторника или субботы.

Тапшырма 13. Расскажите о режиме работы.

магазина, парикмахерской, библиотеки, столовой:


а) с 7.00 до 19.00
б) с 9.00 до 18.00
в) с 8.00 до 22.00
г) с 11.00 до 16.00

Стандартный лексический минимум


Времена года – жыл мезгилдери

Бир жылда канча мезгил бар? Алар кандай аталат?


Кайсы жыл мезгили сага жагат? (нравится)
Весна – жаз, көктөм
Весной – жазында, көктөмдө
Жаз айлары: март, апрель, май

Лето – жай
Летом – жайында
Жай айлары: июнь, июль, август

Осень – күз
Осенью – күзүндө
Күз айлары: сентябрь, октябрь, ноябрь

Зима – кыш
Зимой – кышында
Кыш айлары: декабрь, январь, февраль.
Эӊ суук мезгил - кыш

Дни недели – апта күндөрү


- Ар бир ай канча күндөн турат?
- Ар бир ай төрт жумадан турат.
- Ар бир жумада канча күн бар?
- Ар бир жумада жети күн бар.
Алар:
Понедельник – дүйшөмбү
Вторник – шейшемби
Среда – шаршемби
Четверг – бейшемби
Пятница – жума
Суббота – ишемби
Воскресенье – жекшемби

Месяцы – айлар
- Бир жыл канча айга бөлүнөт?
- Ар бир жыл он эки айдан турат.

- Ар бир ай канча күндөн турат?


- Ар бир ай отуз же отуз бир күндөн болот.

- Эӊ кыска ай кайсы ай?


- Эӊ кыска ай - февраль айы. Ал 28 же 29 күндү түзөт.

- Ар бир мезгилди канча ай түзөт?


- Ар бир ай төрт жумадан турат. Ал эми бир жылда 365 - 366 күн бар.
Жылда 4 мезгил бар.

Январь – үчтүн айы

Февраль – бирдин айы

Март –
жалган
куран

Апрель – чын куран


Май – бугу

Июнь – кулжа

Июль – теке

Август – баш оона

Сентябрь–аяк оона

Октябрь – тогуздун айы


Ноябрь – жетинин айы

Декабрь – бештин айы

Время суток – күн өлчөмү


Сутки – сутка, күн
Час – саат
Минута – мүнөт
Секунда – секунд
День – күн
Утро – эртең мененки убакыт
Утром – эртең менен

Днём – күндүз

Вечер – кеч
Вечером – кечинде кечкисин

Ночь – түн
Ночью – түнкүсүн, түндөсү

Фразы – Айтылыштар
 Какой сегодня день? – Бүгүн кайсы күн?
 Сегодня ... – Бүгүн ...
Понедельник – биринчи күн, дүйшөмбү
Вторник – экинчи күн, шейшемби
Пятница – бешинчи күн, жума
 Какое сегодня число? – Бүгүн канчасы?
 Сегодня пятое мая. – Бүгүн бешинчи май.
 Который час? – Саат канча болду?
 Восемь часов вечера. – Кечки саат сегиз.
Пять минут девятого. – Сегизден беш мүнөт өттү.
Четверть девятого. – Сегизден он беш мүнөт өттү.
Половина девятого. – Сегиз жарым болду.
Без пяти девять. – Тогузга беш мүнөт калды.
Без четверти девять. – Тогузга он беш мүнөт калды.
Ровно девять. – Туура тогуз болду?
Когда это было? - Бул качан болгон?
Это было … - Бул ... болду.
Утром – эртең менен, таңда
днём – күндүз
вечером – кечинде
ночью – түндө
в полдень – түштө
в полночь – түн ортосунда
сегодня – бүгүн
вчера – кечээ
позавчера–мурда күнү
на этой неделе – ушул аптада
на прошлой неделе – өткөн аптада
в этом году – ушул жылы
в прошлом году – өткөн жылы
давно – эчак
недавно – жакында
 В каком году это произошло? – Бул кайсы жылы болду?
 Это произошло год (два) тому назад. – Бул бир жыл (эки жыл) мурун
болгон.
 Когда это будет? – Бул качан болот?
 Это будет через ... – Бул ... кийин болот.
полчаса – жарым сааттан
три дня – үч күндөн
неделю – аптадан (бир аптадан)
месяц – айдан (бир айдан)
год – жылдан (бир жылдан)
два (три) года – эки (үч) жылдан
пять (десять) лет – беш (он) жылдан

Сөздөр жана сөз айкаштары. Слова и словосочетания

Кыш / зима
кыш келди – пришла зима
кыш узун – длинная зима
кыш кыска – короткая зима
кыш суук – холодная зима
ызгаардуу кыш – суровая зима
кыш келе жатат - наступает зима
кыш өтүп кетти - прошла зима

Ак кардуу кыш – белоснежная зима

Кар / снег

кар жаап жатат – идет снег


кар түшүү – снегопад
кар эрийт – тает снег
кар жаай баштады - пошел снег
кар жерди жаап калды - снег покрыл
землю
кар менен жаан - снег с дождем
алай-дүлөй - вьюга
бороон-чапкын - буран
бубак - изморозь
кыроо - иней
тайгак - гололед
бурганак - метель
түндө үшүк дагы көп - ночью еще часты заморозки
кар абада уюлгуйт - снежинки кружатся в воздухе

Муз жылды – лёд тронулся


Үйлөр карга оронду – дома укутаны
снегом

Бактарды кыроо басты – деревья


посеребрило инеем
Суук боло баштады – похолодало,
начало холодать

Аяз / мороз
катуу аяз – сильный мороз
аяз бетти чымчылайт– мороз щиплет щеки
аяз терезени кооздоп саймалайт – мороз делает красивые узоры на окнах
алсыз аяз - слабый мороз
жеӊил аяз - легкий мороз
аяз 40 градуска чейин чыгат - морозы доходят до 40
градусов
аяз күчөдү - усиливаются морозы
аяз сокту - ударили морозы
аяз турат - стоят морозы
өзөндөр тоӊду, муз каптады - реки замерзли,
скованы льдом
суукту жакшы (жаман, оор, жеӊил) көтөрөм - я переношу холод (хорошо,
плохо, тяжело, легко)
мен тоңуп калдым – я замерз

Шамал / ветер

катуу шамал –сильный ветер


шамал согот – дует ветер
шамал күчөдү – усиливается ветер
шамал жандан өтүп кетет – ветер
продувает наскозь
салкын жел – прохладный ветер
суук шамал – холодный ветер
түндүк жактагы шамал - северный ветер
күчсүз шамал - слабый ветер
желп этме шамал - порывистый ветер
аркадан соккон шамал - попутный ветер
алдынан соккон шамал - встречный ветер
шамал бутка урат - ветер сбивает с ног
шамал кара булутту айдап жиберет – ветер
разгоняет тучи

Күн / солнце

күн тийди – засияло солнце


күн жылыды – солнце греет

күн кирип баратат – солнце всходит


күн кирди – солнце взошло

күн батты – солнце село


Жамгыр (жаан) / дождь

жамгыр жаап жатат – идет дождь

жамгыр чакалап куят – дождь льет как


из ведра
жамгыр себелеп жатат – моросит
майда жамгыр – мелкий дождь
үзгүлтүксүз жамгыр – непрерывный
дождь
нөшөрлөп жаады – сильный дождь

жамгыр өтүп кетти – прошел дождь


жазгы жамгыр - весенний дождь
жыш (бат-бат) жамгыр - частый дождь
нөшөр - ливинь
катуу жамгыр - сильный дождь
жамгыр токтоп калды - дождь перестал
анча көп эмес жамгыр - небольшой дождь
жамгыр жаай баштады - начался дождь
жамгыр жааганы жатат - собирается дождь
жамгыр бүттү - кончился дождь
жамгыр токтоду - прекратился дождь

Күндөр / дни
күн узара баштады – дни стали длиннее
күн кыскара баштады – дни становятся короче
Аба ырайы / погода

күн жылуу болуп турат – погода стоит теплая


күн суук болуп турат – погода стоит
холодная

аба ырайы нымдуу болуп турат – погода


стоит сырая

аба ырайы жаан-чачындуу болуп турат –


погода стоит дождливая

күн бүркөлүп турат – погода стоит пасмурная

күн ачык болуп турат – погода стоит


ясная
аба ырайы шамалдуу – погода ветреная

Кышкы аба ырайы - зимняя погода


Туруксуз аба ырайы - неустойчивая погода
Аба ырайы жакшы болуп турат - погода стоит хорошая
Аба ырайы жагымдуу болуп турат - погода стоит благоприятная
Аба ырай күнөстүү турат - погода стоит солнечная

Бак-дарактар -Деревья
- Кыргызстанда кандай дарактар өсөт? - Какие деревья растут в
Кыргызстане?
- Кыргызстанда карагай, кызыл карагай, кара жыгач, тал, терек, жаңгак жана
ар түрдүү дарактар өсөт. - В Кыргызстане растут различные деревья: ели,
сосны, карагачи, березы, ивы, тополя, ореховые деревья.

эмен - дуб мажүрүм тал - ива кызыл карагай –сосна

карагай - ель кайың - береза жаңгак багы -


орех

каштан – каштан байтерек - осина тыт - тутовник


мырза терек - тополь бөрү карагат - барбарис кызыл тал - верба

кара жыгач - вяз арча - можжевельник четин – рябина

сирень гүлү – сирень алма багы - яблоня акация - акация

алмурут - груша
алча - черешня
шабдаалы - персик
кара өрүк - слива
өрүк - урюк
анар - гранат
чие - вишня

- Кыргызстанда жемиш дарактарынан кайсылар бар? - А какие в


Кыргызстане есть плодовые деревья?
- Кыргызстанда жемиш дарактарынан алма, алмурут, өрүк, кара өрүк,
шабдаалы, чие, анар жана башкалар өсөт. - Из плодовых деревьев растут
яблоня, груша, урюк, слива, персик, вишня, гранат и другие.

Биз жемиш бактарын отургуздук - Мы посадили плодовые деревья.

Ак кайын / белая береза


Ак – белая
Бийик – высокая
Тармал – кудрявая
Ак кайындар гүлдөй баштады – на березах начали
завиваться сережки
Ичке ак кайын - тонкая береза
Калыӊ - густая
Жыттуу - душистая
Бутактуу - развесистая

Жалбырактар / листья

жалбырактар түшүп жатат – листья падают

жалбырактар саргарып жатат –


листья желтеют

нымдуу жалбырактар – мокрые листья

ала-була жалбырактар – пестрые листья

жерге түшкөн жалбырактар – опавшие


листья
Нымдуу жалбырактар - мокрые листья
Жалбырактар чыга баштады - начали появляться листья
Түрдүү жалбырактар - разноцветные листья
Саргарып жаткан жалбырактар - пожелтевшие листья
Жабышкан жалбырактар - клейкие листья
Жаанга жуулган бактар - омытые дождем деревья
Жалбырак түшүү - листопад

Тапшырма 60. Переведите текст на русский язык.

Жалбырак
Дарактын жалбырагы дайыма жазда бүрдөйт. Күздө кайра түшөт.
Дарак жүз жыл жашаса да, жалбырага жыл сайын жаӊырып турат. Жалбырак
күндүн нурунан азык алат.
Жалбырактар - дарактардын көркү. Ошол үчүн жазында, жайында.
Күзүндө дарактар айлананы кооздоп турат.
Сөздүк:
Дайыма - всегда
Ошол үчүн - поэтому
Бүрдөйт - здесь: появляются
Кайра түшөт - опять опадают
Жаӊырып турат - обновляются
Нур - луч
Күн - солнце
Азык - пища
Көркү - красота
Айлана - окрестность
Кооздоп турат - украшает

Гүлдөр – цветы
1. Гүлдөрдүн аттарын атагыла. Алар биздин жерде өсөбү?
Назовите названия цветов. Растут ли они на нашей земле?
2. Гүл жөнүндө ыр билесиңерби? Знаете ли вы песни о цветах?

Айгүл - Айгуль сирень гүлү - сирень жыттуу гүл


-гвоздика
беде -клевер долоно- боярышник эрмен -
полынь

чай чөп- зверобой кына гүл – бальзамин ромашка

күн карама - подсолнух ит мурун – шиповник мамыры - эдельвейс

жоогазын - тюльпан кызгалдак - мак роза гүлү -


роза

мандалак

байчечекей- подснежник коңгуроо гүл - колокольчик гүлкайыр- мальва


козу уйгак- василёк бинапша -фиалка чекилдек -ирис

каакым-одуванчик бака жалбырак - подорожник чырмоок - вьюнок

Асман / небо

ачык көк асман – голубое чистое небо

бүркөк асман – хмурое небо

бозоргон
асман – серое небо

булуттуу асман – облачное небо


Асман бүркүлө баштады - небо начало хмуриться
Асман ачыла баштады - небо начало проясняться
Асман ачылды - небо прояснилось
Ачык асман - ясное небо
Булутсуз асман - безоблачное небо
Таза асман - чистое небо

Келгин куштар - Перелётные птицы

зоол-зяблик жылкычы чымчык-трясогузка чыйырчык-дрозд

куйрук-горихвостка чабалекей-ласточка ызгыт-чибис

торгой-жаворонок саргалдак-иволга кара чыйырчык-скворец

ак куу-лебедь күкүк-кукушка үпүп-удод

Чымчыктар / Птицы

чымчыктар учуп келе баштады – начинают


прилетать птицы
чымчыктар уя салып жатат – птицы вьют
гнезда

чымчыктар сайрап жатышат – птицы поют


чымчыктар чырылдашты - зачирикали птицы
биринчи чымчыктар - жаздын жарчысы - первые птицы - вестники весны
каркыралар үй үрү түштүккө бет алышты - журавлиные стаи потянулись к
югу

Айбанаттар дүйнөсү - Животный мир


Жапайы айбандар - Дикие животные

пил - слон маймыл - обезьяна чуулдак - гиена

тоо теке – горный козел каман – кабан бугу – олень

чычкан – мышь кирпи – ёж таш бака – черепаха


коён – заяц тыйын чычкан - белка сокур чычкан - крот

курбака – жаба кашкулак – барсук жылан – змея;


уу жылан – ядовитая змея
кара чаар жылан - гадюка

Суроо: Тоо теке, тоо эчки (горная коза), элик (косуля), кулжа (горный баран)
кайда жашашат? Алар эмне жейт? Чем они питаются? (чөп - трава)

Жырткыч айбандар – Хищные животные

арстан – лев жолборс - тигр сүлөөсүн – рысь

илбирс – барс карышкыр – волк аюу – медведь

түлкү – лиса кабылан - леопард кундуз – выдра

Суроолор:
1. Аюу, жолборс, арстан, карышкыр, илбирс кандай айбандар?
2. Алар кайда жашашат? (тоодо)
3. Алар эмне жейт? Чем они питаются? (эт)
Үй жаныбарлары - Домашние животные

ит - собака мышык – кошка жылкы - лошадь


бээ - кобыла

төө - верблюд коён – кролик кочкор – баран

уй – корова кой – овца чочко – свинья

теке – козел топоз – як эшек – осел


эчки – коза

Тапшырма 61. Прочитайте текст “Домашние животные” и перескажите его


содержание.
Үй айбандары
Кой, уй, жылкы, эчки, ат, өгүз, төө, чочко - үй айбандары. Кой эт, жүн
берет. Уй сүт берет. Эчки сүт, тыбыт берет. Бээ сүт берет. Бээнин сүтүнөн
кымыз жасалат. Ат, өгүз, төө жумушка пайдаланылат. Чочко эт берет.

Сөздүк:
өгүз - вол, бык
жүн - шерсть
тыбыт - пух
бээ - кобыла
пайданалынат - используется

Курт-кумурскалар - Насекомые
жөргөмүш – паук көпөлөк – бабочка чымын – муха

көнөкбаш – головастик сөөлжан – дождевой червь сүлүк –


пиявка

ийнелик – стрекоза жаачы - богомол бал аарысы - пчела

аары – оса көпөлөк курту – гусеница кумурска – муравей

чегиртке - кузнечик үлүл – улитка чиркей – комар

коңуз – жук күбө көпөлөк – моль

Жаз / весна

жаз келди – пришла весна


эрте жаз – ранняя весна

Кечки жаз - поздняя весна


Жакшы чыккан жаз - дружная весна
Жаан-чачындуу жаз - дождливая весна
Жылуу жаз - теплая весна
Жаз жыттанат - пахнет весной
Жаз жакындаганы сезилет - чувствуется
приближение весны
Жаз өзүнүн калыбына келет - весна вступает
в свои права

Жай / лето

ысык жай – знойное, жаркое лето

кургакчыл жай – засушливое лето

Суук жай - холодное лето


Узун жай - длинное лето
Кыска жай - короткое лето
Салкын жай - прохладное лето
Нымдуу жай - сырое лето

Күз / осень
күз келди - пришла осень
күз башталды - началась осень

кеч күз – поздняя осень

эрте келген күз – ранняя осень

алтын күз – золотая осень

жаанчыл күз – дождливая осень

кургак күз – сухая осень

Жемиш. Жер-жемиштер. Фрукты, ягоды.


карагат - смородина дарбыз
- арбуз жүзүм - иноград

алча - вишня анар - гранат алмурут - груша

коон - дыня кулпунай - клубника лимон - лимон


кызылгат - земляника

шабдаалы - персик кара өрүк - слива малина – малина

Жашылчалар. Овощи.

буурчак - горох капуста – капуста картөшкө -


картофель

пияз - лук сабиз - морковь бадыраң - огурцы


калемпир - перец помидор - томаты шалгам - редиска

кызылча - свекла төө буурчак - фасоль сарымсак - чеснок


Жазгы айдоо - весенний сев
Жазгы сугат иштери - весенние полевые работы

жашылча отургузуу – сажать овощи

жерди айдоо – пахать


землю

Чагылгандуу жаан / гроза


Күтүлбөгөн чагылган - внезапная гроза
Кыска чагылган - короткая гроза

чагылгандуу жаан башталды – гроза началась

чагылгандуу жаан өтүп кетти –


прошла гроза
катуу чагылгандуу жаан – сильная гроза

мөндүр – град

Чагылган / молния

Чагылган чартылдап жатат – сверкает молния


Чагылган жарк этти - блеснула молния

Күндүн күркүрөшү /гром


Күркүрөө күркүрөп жатат - гремит гром
Күркүрөө калдырап жатат - грохочет гром
Күркүрөө калдырады - загрохотал гром
Кара булут / тучи

кара булут асманды каптады –


тучи обложили небо

кара булут – темные тучи


кара булут тарап кетти – тучи рассеялись
күзгү кара булут - осенние тучи
коргошундай кара булут - свинцовые тучи
бүркөк кара булут - мрачные тучи

Токой / лес

күзгү токой – осенний лес

алтын сымал токой – позолоченный лес

жомоктогудай
токой – сказочный
лес

Күн / солнце
Күн тийди - засияло солнце
күн кирип баратат – всходит солнце

күн батты – солнце село

Суу / вода
жылуу – теплая
муздак – холодная

таза – чистая

ылай(кир) – мутная (грязная)

тунук –
прозрачная

Дан өсүмдүктөрү - Зерновые культуры


арпа - ячмень буудай - пшеница сулу - овес

жүгөрү – кукуруза буурчак - горох таруу - просо

Техникалык өсүмдүктөр - Технические культуры

зыгыр - лен пахта - хлопок кендир - кенаф