Вы находитесь на странице: 1из 898

УЧИМСЯ

АРАБСКОМУ

Абдуссаттар Хан
Учимся арабскому 2

Перевод Askimam.ru
Годы перевода 2016–2018
Контакты askimam@askimam.ru
– Abdul Sattar Khan. Arabic Tutor / Translated and
Edited by Ebrahim Muhammad. – Pakistan, Karachi:
Darul Ishaat, 1st ed., 2009. – Parts 1–4;
Источники
– Abdus Sattar Khan. Arabic Tutor / Translated by
Ebrahim Muhammad. – South Africa, Camperdown:
Madrasah In’amiyyah, 1st ed., 2007. – Volumes 1–4
Учебник арабского языка, составленный Абдуссаттаром Ханом в 40-е годы
XX века, завоевал популярность в Индии и Пакистане. Он получил
признание и вошел в учебные программы многих медресе.

Русский перевод основан на англоязычном издании под редакцией


Ибрагима Мухаммада (ЮАР).

Распространяется бесплатно.

Об обнаруженных опечатках и неточностях просим сообщать по


электронной почте.
3 Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
Урок Стр.
Часть 1 7
Введение 9
Отзывы 12
Советы 17
Термины 18
1 Слова и виды слов 20
2 Танвин и определенный артикль 24
3 Комбинации слов 32
4 Род 38
5 Число 43
6 Именное предложение 51
7 Притяжательное словосочетание 62
8 Модели слов 71
9 Разбитое множественное 76
10 Падежи имен 87
11 Идафа 100
12 Указательные местоимения 114
13 Вопросительные слова 121
14 Глагол 132
15 Глагол настояще-будущего времени 144
Часть 2 157
Предисловие 159
16 Типы трехбуквенных глаголов без дополнительных букв 161
Учимся арабскому 4

Урок Стр.
Непереходные и переходные глаголы. Действительный и
17 170
страдательный залог
18 Изменения в глаголе из-за субъекта 178
19 Виды прошедшего времени 186
20 Виды настояще-будущего времени 197
20Б Усиленное настояще-будущее время 208
21 Веление и запрет 214
22 Производные имена 228
23 Имена прилагательные 238
24 Имя сравнительной и превосходной степени 249
Глаголы, не являющиеся трехбуквенными, без
25А 260
дополнительных букв
25Б Частицы «инна», «анна» и «ан» 273
Приложение 288
Часть 3 293
Предисловие 295
Советы учителям 297
26 Виды глаголов 298
27 Словоизменения и их правила 304
28 Хамзованные глаголы 313
29 Удвоенный глагол 331
30 Глагол со слабой буквой 349
31 Пустой глагол 363
32 Недостаточный глагол 382
33 Усеченное наклонение настояще-будущего времени 396
34 Вдвойне неправильный глагол и глагол «раа» 409
5 Содержание

Урок Стр.
Другие типы трехбуквенных глаголов с
35 420
дополнительными буквами
36 Оттенки значений каждого типа глаголов 425
37 Полные и неполные глаголы 437
38 Неполные глаголы (продолжение) 449
39 Глаголы близкого совершения действия 463
40 Глаголы хвалы и хулы, слова удивления 471
41 Местоимения 485
42 Относительные местоимения 495
43 Склонение имен 511
Часть 4 537
Предисловие 539
Введение 544
44 Количественные числительные 545
45 Правила количественных числительных 553
46 Порядковые числительные 566
47 Даты 578
48 Время 595
49 Частицы 607
50 Неуправляющие частицы 623
51 Частицы, имеющие разные названия и значения 637
52 Другие частицы 645
53 Предложения 653
54 Флексия 661
55 Флексия глагола 667
56 Усеченное наклонение 675
Учимся арабскому 6

Урок Стр.
57 Флексия имени 684
58 Падежи имени 700
59 Именные подлежащее и сказуемое 712
60 Винительный падеж 721
61 Абсолютный объект и объект причины 733
62 Обстоятельство и объект сопровождения 744
63 Состояние 764
64 Ограничение 771
65 Исключаемое 782
66 Звательная форма имени 791
67 Родительный падеж 801
Слова, согласующиеся в падеже с предшествующим им
68 812
именем
69 Усиление 826
70 Замена 835
71 Соединенное 841
72 Отглагольное имя 846
73 Имена прилагательные 858
Двойственное, множественное число и уменьшительно-
74 873
ласкательная форма
75 Слова со значением глаголов 886
7 Часть 1

ЧАСТЬ 1
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪8‬‬

‫عن ابن عباس رضي هللا تعاىل عنهما قال قال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وسلم‪ :‬أحبوا العرب لثالث ألين عريب والقرآن عريب وكالم أهل اجلنة عريب‬
‫(رواه البيهقي يف شعب اإلميان)‬
‫‪:‬ﷺ ‪Абдулла ибн Аббас  приводил слова пророка‬‬
‫‪«Любите арабов по трем причинам:‬‬
‫‪я – араб,‬‬
‫‪Коран – на арабском,‬‬
‫‪язык обитателей рая – арабский».‬‬
9 Часть 1

‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬


‫احلمد هلل وكفى وسالم على عباده الذين اصطفى‬
Введение

Судя по множеству писем, полученных нами изо всех уголков Индии, и


поныне имеется огромное желание выучить арабский язык и понять
Коран – последнее послание Великого Аллаха.

Но при этом не было подходящего, современного учебного плана,


который бы разжег энтузиазм учащихся. Старый метод обучения
арабскому с самого начала гасит желание изучать язык. Даже
современные книги далеки от совершенства в этом плане.

Опыт показывает, что увеличить энтузиазм способен лишь тот учебный


план, который представляет легкие правила наряду с обучением языку.
Эти правила должны помочь учащемуся овладеть языком. А во время
обучения языку они закрепляются.

Составление последовательных уроков в таком ключе – отнюдь не легкая


задача. И лишь по милости Всемогущего Аллаха ее удалось решить.

‫ذلك فضل هللا يؤتيه من يشاء‬


Такова милость Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает.
И вся благодарность Великому Аллаху за то, что данная книга оказалась
чрезвычайно полезной как при ее чтении, так и при прохождении с
учителем. Многие писали, что после нескольких неудачных попыток уже
отчаялись выучить арабский, и если б не эта книга, то так и не выучили бы
его.
Учимся арабскому 10

Это четвертое издание учебника. Изначально он был составлен в двух


частях, теперь же поделен на четыре, чтобы служить учебным планом для
средней школы, начиная с четвертого класса.

Перед вами – первая из четырех частей. По сравнению с предыдущими


изданиями количество уроков сокращено, но зато стало больше
упражнений, которые теперь могут стать заменой текстам,
предназначенным для улучшения навыка чтения.

В первой части лишь 15 уроков, но вас, вероятно, поразит, сколь многому


они обучают. Метод анализа предложения разъяснен столь хорошо, что
затмевает распространенные книги по арабской грамматике.

При самостоятельном изучении читатель может завершить первую часть


примерно за шесть недель. Но при изучении в школах данную часть в
четвертом классе лучше растянуть на весь год, поскольку у школьников
имеются и другие предметы. В медресе и исламских институтах, где
преподается только арабский, все четыре части можно легко уложить в
один год.

Всем лицам, ответственным за составление учебного плана в медресе,


рекомендуется включить данный учебник в программу с целью
облегчения изучения языка учащимися, за что, даст Аллах, последуют
награда от Всевышнего и благодарность от людей.

В отзывах алимов всех регионов Индии и рецензиях журналов и газет


данная книга названа самой успешной попыткой упростить изучение
арабского языка. Учебник рекомендуется ввести в учебные планы
государственных и частных школ для более простого обучения языку.

Мы благодарны всем, кто поделился своим мнением. Да вознаградит их


Всевышний Аллах лучшей наградой!
11 Часть 1

На следующих страницах приведены отзывы некоторых специалистов.


Надеемся, они вдохновят тех, кто стремится выучить арабский язык.

Абдусаттар Хан

Мухаррам 1361 г. х. (1942 г. н. э.)


Учимся арабскому 12

Отзывы

Шейх Шаббир Ахмад Усмани :

Книга заслуживает включения в учебные планы медресе. Это, вероятно,


лучшая книга по данной теме. Автор оказал очень большую услугу людям,
изучающим арабский язык.

Мулла Маназир Ахсан Гилани , преподаватель «Джамия


Усмания» (Хайдарабад):

Да вознаградит Вас Аллах! Вы оказали огромную услугу мусульманам и


облегчили мою работу.

Мулла Хаджа Абдулхай , профессор «Джамия Миллия» (Дели):

В качестве эксперимента я преподал учащимся первую часть книги. Этот


учебник мне показался наиболее легким из всех книг в данной области.

Абу Аля Маудуди, редактор «Тарджуман -уль-Коран» (Лахор):

Это наиболее успешная попытка разъяснить арабский язык и его правила.

Мулла Мухаммад Назим Надви , преподаватель «Надват-уль-


уляма» (Лакхнау):

В Индии написано немало учебников для быстрого обучения арабскому


языку. Но я так и не увидел книг, которые бы в сжатой форме
удовлетворяли требованиям времени. Мулла Абдусаттар Хан
заслуживает благодарности и признательности учащихся и учителей
Индии за написание весьма полезного, легкого и краткого учебника для
удовлетворения данной потребности… Из личного опыта могу сказать о
большой ценности этой книги в плане ее полезности. Она достойна
13 Часть 1

включения в учебные планы медресе и школ для быстрого обучения


арабскому языку.

Мулла Абдулкадир Сиддики , преподаватель «Джамия


Усмания» (Хайдарабад):

Весьма уместно включение данного учебника в учебную программу. Он


лучше других книг.

Мулла Абдулваси , преподаватель «Джамия Усмания»


(Хайдарабад):

Полностью согласен с мнением уважаемого муллы Абдулкадира.

Шейх Абдулкадир , профессор Эльфинстонского колледжа


(Бомбей):

Это успешная работа. Если данную книгу включить в начальную учебную


программу арабского языка, она окажется полезнее других учебников.

Мулла Гулям Ахмад , главный преподаватель медресе


«Арабия» при соборной мечети (Бомбей):

Мы включили данную книгу в учебный план нашего медресе. Опыт


показывает, что она весьма полезна.

Мулла Хабибуррахман Шервани , Хайдарабад:

Я просмотрел книгу «Учимся арабскому». Похоже, она лучше прежних


учебников.

Мулла Лутфуррахман , Хайдарабад:

Вы добились такого успеха в упрощении обучения арабскому, который не


был достигнут ни европейскими востоковедами, ни кем бы то ни было
Учимся арабскому 14

еще. Эта книга является не «сухим» изложением грамматики, а


прекрасным учебником грамматики и интересным собранием текстов.

Гулям Али, юрист при Верховном суде (Бомбей):

Столь интересного и легкого учебника арабской грамматики еще не было.


Мои дети изучают его с большим интересом.

Мулла Мухаммад Яхьяпур , Илахабад:

Несомненно, автора долго будут помнить благодаря этой книге, и на том


свете она станет источником награды для него.

Мулла Мухаммад Сагид , Султанпур:

Книги из Пенджаба, Уттар-Прадеша и Мирута – ничто по сравнению с


вашей книгой.

Мулла Мухаммад Сиддик Киранви :

У меня есть несколько книг данной тематики, но в них нет вашего


прекрасного изложения материала, в котором вы охватили тексты от
«Мизан» до «Кяфия».

Мулла Мухаммад Сагидуддин , Индор:

Изучение арабского представлено в более простом виде. Вас можно


поздравить.

Газета «Заминдар», Л ахор:

Без преувеличения можем сказать, что эрудированный автор достиг


необычайного успеха. На наш взгляд, книга достойна включения в
учебную программу всех правительственных и частных школ, в которых
изучают арабский. С отдельной просьбой обращаемся к Учебному
комитету Пенджаба, чтобы они дали такую возможность учащимся.
15 Часть 1

Газета «Аль-Джамиат», Дели:

Книга действительно обучает арабскому языку. Нам бы хотелось, чтобы


ректоры арабских институтов включили ее в учебную программу.

Журнал «Адаби дунья», Дели:

Современные веяния породили множество книг, стремящихся упростить


изучение арабского языка. Нам довелось видеть практически каждую
такую книгу, но при этом нигде не встречается та манера, в которой с этой
задачей справился шейх Абдусаттар Хан.

Газета «Замзам», Лахор:

Манера обучения и изложения материала, принятая в данной книге,


совершенно не тяготит. Каждая тема досконально преподается до уровня
известного факта. По нашему мнению, нет лучшей серии, которая бы
продвигала арабский язык.

Журнал «Баляг», Амритсар:

Мулла Абдусаттар Хан заслуживает поздравлений за столь удивительно


простое изложение арабской грамматики. Он охватил темы от «Мизан»
до «Кяфия», представив их в легкой для понимания форме.

Иляхи Бахш, Малайзия:

Я заказывал множество книг по арабской грамматике и морфологии.


Потратил на них немало средств. Клянусь Аллахом, эти книги – ничто по
сравнению с вашим учебником. Даже в нынешние времена, когда
мусульманин обнаруживает трудности в изучении арабского, у него
опускаются руки. И у меня просто нет слов, чтобы описать то, как ваш
учебник помог мне в изучении арабского.
Учимся арабскому 16

Мухаммад Ханиф, Хазарибагх:

Я давно хотел научиться арабскому. Для этого использовал множество


книг, но без толку. С вашим учебником мне за весьма короткий срок
удалось добиться желаемого. Что удивительно, я учился сам, без помощи
учителя. Ваша книга – зеркало арабского языка.

Мухаммад Шарафуддин, Хайдарабад:

Арабский, полагал я, столь труден, что даже мечтать об овладении им не


приходится. Но ваша книга пробудила во мне смелость, я начал изучать
ее и завершил первую часть за считанные дни. Вышлите, пожалуйста,
вторую часть. Более легкой книги, наверное, просто не существует.

Мухаммад Абдулькуддус, Мадрас:

Я прочел первую часть вашего учебника. Она очень помогла мне. Теперь
я могу сам записывать некоторые предложения на арабском.
Несомненно, эта книга произведет настоящую революцию в обучении.

Отзывов прислали столько, что их хватило бы на отдельную книгу, но


мы ограничимся тем, что привели выше. Этого должно быть
достаточно для понимающего читателя.
17 Часть 1

Советы

1) Не начинайте новый урок, не овладев предыдущим.

2) Тщательно переводите каждое упражнение.

3) Иногда вы можете не понять тот или иной момент. Не опускайте руки и


попросите у кого-нибудь помощи. Возможно, через некоторое время вы
и сами все поймете.

Просьба

Просим учителей внимательно изучить книгу до начала преподавания. Во


время учебного процесса вы сможете легко отсылать учащихся к
предыдущим урокам. Зубрежка правил не требуется. Постоянное
повторение примеров само приведет к запоминанию правил.
Одновременно с этим будут выучены арабские термины. Обучение по
книге лучше проводить в два подхода: сначала – поверхностно, а во
второй раз – основательно.

Примечание переводчика

Русские эквиваленты арабских терминов приведены для облегчения


понимания. Запоминать их не нужно. Достаточно знать сами арабские
термины.
Учимся арабскому 18

Термины

Термин Транслитерация Значение


‫َحَرَكة‬ харакат огласовка (фатха, кясра или дамма)

‫ُمتَ َح ِّرك‬ мутахаррик буква с харакатом

‫ُس ُك ْون‬ сукун ْْ (также известен как джазм)


‫فَ ْت َحة‬ фатха َْ
‫َك ْسَرة‬ кясра ِّْ
‫ض َّمة‬
َ дамма ُْ
двойная фатха (ْ), двойная дамма
‫تَ ْن ِّويْن‬ танвин
(ْ) или двойная кясра (ْ)

‫نُ ْو ُن التَّ ْن ِّويْ ِّن‬ нун-ут-танвин


звук, который производит буква нун
при чтении танвина
‫َم ْفتُ ْوح‬ мафтух буква с фатхой (например, ‫ب‬
َ)
‫ْس ْور‬ ِّ )
ُ ‫َمك‬ максур буква с кясрой (например, ‫ت‬

‫ض ُم ْوم‬ ْ ‫َم‬ мадмум буква с даммой (например, ‫ث‬


ُ)
‫َساكِّن‬ сакин буква с сукуном (например, ‫ج‬
ْ)
‫ُم َشدَّد‬ мушаддад буква с ташдидом (ْ)

‫تَ ْع ِّريْف‬ та’риф приведение имени в определенность

‫تَ ْن ِّك ْي‬ танкир


приведение имени в
неопределенность
ِّ ْ‫ََلم الت َّْع ِّري‬
‫ف‬ ‫ال‬, присоединенный к имени
ُ лям-ут-та’риф
19 Часть 1

Термин Транслитерация Значение

‫ُم َعَّرف ِّبل َّالِّم‬ му’аррафун-


имя с ‫ال‬
биль-лям
‫احد‬ ِّ ‫و‬
َ вахид единственное число

‫تَثْنِّيَة‬ тасния двойственное число

‫َجَْع‬ джам’ множественное число

‫اِّ ْس ُم َجَْع‬ исму-джам’


имя собирательное
(например, ‫ – قَوم‬народ)
ْ
‫تَذْكِّ ْي‬ тазкир
мужской род
َّ ‫) ُم َذ‬
(также известен как ‫كر‬

‫ََتْنِّْيث‬ та-нис
женский род
(также известен как ‫) ُم َؤنَّث‬

‫ف التَّ َه ِّج ْي‬ ُ ‫ُح ُرْو‬


хуруф-ут-
буквы алфавита
тахаджи
‫ف الْعِّلَّ ِّة‬
ُ ‫ُح ُرْو‬ хуруф-уль-’илля ‫ا‬, ‫ و‬и ‫ي‬
‫ف‬ُ ‫اَ ْحلُُرْو‬ аль-хуруф-ус-
буквы, не являющиеся ‫العلة‬ ‫حروف‬
ُ‫الص ِّحْي َحة‬
َّ сахыха

одна хамза – из числа ‫هتجي‬


‫;حروف‬
другая – мутахаррик-алиф (ُ‫ا‬-ِّ‫ا‬-َ‫)ا‬
‫ََهَْزة‬ хамза
или алиф с джазмом
(например, алиф в ‫)رأْس‬
َ
начальная хамза слова, не

‫ص ِّل‬
ْ ‫ََهَْزةُ الْ َو‬
хамзат-уль- произносимая при соединении с
васль предшествующим словом
ِّ َ‫الْ ِّكت‬
(например, ‫اب‬ ‫) َوَر ُق‬
Учимся арабскому 20

‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬


Урок 1: СЛОВА И ВИДЫ СЛОВ

1. Слово, имеющее значение, называют ‫كلِّمة‬


َ . Оно бывает трех видов:
َ
1 ‫اِّ ْسم‬ имя (существительное и др.)

2 ‫فِّ ْعل‬ глагол

3 ‫َح ْرف‬ частица

Имя

‫ اسم‬не требуются другие слова для выражения значения. Ему также не


присущи времена. Примеры:

‫َر ُجل‬ мужчина ‫طَيِّب‬ хороший

‫َح ِّامد‬ Ха́мид (мужское имя) ‫ُه َو‬ он

‫ض ْرب‬ َ битье ‫أ ََن‬ я

Глагол

‫ – فعل‬слово, обозначающее действие в сочетании с одним из трех времен.


Примеры:

‫ب‬
َ ‫ضَر‬َ он ударил

‫ب‬َ ‫َذ َه‬ он пошел

‫ب‬
ُ ‫يَ ْذ َه‬ он идет (пойдет)
21 Часть 1

Частица

‫ – حرف‬слово, чье значение невозможно понять без ‫ اسم‬или ‫فعل‬. Примеры:


‫ِّم ْن‬ из ‫ِّ ْيف‬ в, внутри

‫َعلَى‬ на ‫إِّ َىل‬ к, в

‫الر ُج ُل إِّ َىل الْ َم ْس ِّج ِّد‬


َّ ‫ب‬َ ‫َذ َه‬ Мужчина пошел в мечеть.

Виды имен

2. Имена бывают двух видов:

‫َم ْع ِّرفَة‬ определенное

‫نَ ِّكَرة‬ неопределенное

‫نكرة‬
Неопределенное имя – это слово, обозначающее нечто общее. Примеры:

‫َر ُجل‬ мужчина


не подразумевает какого-то конкретного человека,
может обозначать любого мужчину

‫طَيِّب‬ не указывает на какую-то конкретную хорошую


вещь; любой хороший объект можно назвать ‫طَيِّب‬
хорошее

‫معرف ة‬
Определенное имя обозначает какой-то конкретный объект. Примеры:

‫َزيْد‬ Зейд имя конкретного человека

ُ‫َم َّكة‬ Мекка название конкретного города

‫الر ُج ُل‬
َّ мужчина один определенный мужчина
Учимся арабскому 22

Виды определенных имен

3. Имеется семь видов определенных имен:

№ Вид определенного имени Примеры

‫اِّ ْس ُم الْ َعلَِّم‬ ‫َزيْد‬


‫َح ِّامد‬
1 имя собственное

‫ – ُه َو‬он
ِّ ‫اِّسم الض‬
‫َّم ِّْي‬
2
ُْ местоимение ‫ت‬َ ْ‫ – أَن‬ты
‫ – أ ََن‬я
ِّ ِّ
ِّ‫اإل َشارة‬ ‫ – ٰه َذا‬это, этот
َ ْ ‫ا ْس ُم‬
указательное
3
местоимение ‫ – َذ َاك‬тот
‫ص ْو ُل‬ ِّ ‫ – اَلَّ ِّذ ْي‬который
ُ ‫اََْل ْس ُم الْ َم ْو‬
относительное
‫ – اَلَِّّ ْت‬которая
4
местоимение

‫اَلْ ُمنَ َادى‬ звательная форма ‫ – ََي َر ُج ُل‬мужчина!


5
имени ‫ – ََي َولَ ُد‬мальчик!
‫ف ِّب َّلالِّم‬ ‫س‬ُ ‫ – اَلْ َفَر‬лошадь
6 ُ ‫اَلْ ُم َعَّر‬ имя с ‫ال‬
‫ – اَ َّلر ُج ُل‬мужчина
‫اب َزيْد‬ ِّ
‫اف إِّ َىل‬
имя, связанное с ُ َ‫ – ِّكت‬книга Зейда*
ُ ‫ض‬ َ ‫اَلْ ُم‬ любым из ‫اب ٰه َذا‬ ُ َ‫ – كت‬книга этого
7
‫َم ْع ِّرفَة‬ приведенных выше человека
ِّ
определенных имен ‫الر ُج ِّل‬
َّ ‫اب‬
ُ َ‫ – كت‬книга мужчины
*В примерах к седьмому виду слово ‫اب‬ ِّ
ُ َ‫ كت‬становится определенным.
23 Часть 1

Виды неопределенных имен

4. Все другие имена, не входящие в указанные семь видов, являются


неопределенными. Они тоже бывают нескольких видов, основными
двумя из которых являются:

№ Вид неопределенного имени Примеры


‫ – إِّنْ َسان‬человек
‫ات‬ َّ ‫اِّ ْسم‬
ِّ ‫الذ‬ слово, обозначающее живой
‫ – فَ َرس‬лошадь
1
ُ или неживой объект
‫ – َح َجر‬камень
ِّ ‫اِّسم‬
‫الص َف ِّة‬ ‫ – َح َسن‬красивый
2
ُْ слово, обозначающее качество
‫ – قَبِّْيح‬безобразный
Учимся арабскому 24

Урок 2: ТАНВИН И ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ

Танвин как признак неопределенности

1. Танвин1 обычно соединен со словом, являющимся неопределенным. В


этом случае его рассматривают как ‫تنكي‬ ‫حرف‬.2 Примеры:
‫َر ُجل‬ мужчина

‫تُفَّاح‬ яблоко

‫َماء‬ вода

Примечание 1: У некоторых имен собственных тоже может быть танвин.


Например:

‫ُُمَ َّمد‬ ‫َع ْمرو‬ ‫َزيْد‬


В этом случае танвин не рассматривается как ‫تنكي‬ ‫حرف‬.
‫ ال‬как ‫َلم التعريف‬
2. Определенным артиклем арабского языка является ‫اَ ْل‬.3 Его называют
‫َلم التعريف‬. Когда ‫ال‬ соединяется с неопределенным словом, оно
становится определенным. После этого данное слово называют ‫معرف‬
‫( بلالم‬слово, ставшее определенным благодаря ‫)ال‬. Например:
‫( فَ َرس‬лошадь, неопр.) → ‫س‬
ُ ‫( اَلْ َفَر‬лошадь, опр.)

1
Танвин – это двойная дамма, двойная фатха или двойная кясра. См. раздел
«Термины» на стр. 18.
2
Аналогично неопределенному артиклю а (an) в английском языке и ein (eine и
др.) в немецком.
3
Аналогично определенному артиклю the в английском языке и der (die и др.) в
немецком.
25 Часть 1

3. Если к слову, имеющему танвин, присоединяется ‫ال‬, танвин исчезает.


См. предыдущий пример.

Особенности чтения ‫ال‬


4. Если слову с ‫ال‬ предшествует другое слово, тогда первое слово
соединяется с ‫ل‬ второго и произносится вместе с ним. Хамза при ‫ٱل‬
4
известна как хамзат-уль-васль . Она не произносится. Например,
ِّ ‫الْب ي‬
сочетание ‫ت‬ ‫ب‬ ِّ
َْ ُ ‫( َب‬дверь дома) нельзя читать как ‫ب اَلْبَ ْيت‬
ُ ‫( َب‬с фатхой).
Примечание 2: Если перед ‫ ال‬находится буква с сукуном, то ее обычно
читают с кясрой. Но слово ‫ن‬ ِّ
ْ ‫ م‬читают в этом случае с фатхой. Поэтому:
ِّ ‫عن اَلْب ي‬
‫ت‬ ِّ ‫ع ِّن الْب ي‬
‫ت‬
َْ ْ َ читается как َْ َ
ِّ ‫ِّمن اَلْب ي‬
‫ت‬ ِّ ‫ِّمن الْب ي‬
‫ت‬
َْ ْ читается как َْ َ
5. Если слову с ‫ال‬ предшествует слово с танвином, то нун танвина5
принимает кясру и соединяется с ‫ل‬. То есть:

‫( َزيْد‬читается как ‫ ) َزيْ ُد ْن‬+ ُ‫ = اَلْ َع ِّال‬читается как ُ‫َزيْ ُد ِّن الْ َع ِّال‬
Примечание 3: Алиф у ‫اِّبْن‬, ‫ اِّبْنَة‬и ‫سم‬ ِّ
ْ ‫ ا‬тоже является хамзат-уль-васль. Он не
произносится при соединении с предшествующим словом. Примеры:

‫ُه َو اِّبْن‬ читается как ‫ُه َو ابْن‬ Он – сын

‫ٰه َذا اِّ ْسم‬ читается как ‫ٰه َذا ا ْسم‬ Это – имя

‫َزيْد اِّبْن‬ читается как ‫َزيْ ُد ِّن ابْن‬ Зейд – сын

‫َح ِّامد اِّ ْسم‬ читается как ‫اسم‬ ِّ


ْ ‫َحام ُد ِّن‬ Ха́мид – имя

4
См. раздел «Термины» на стр. 19.
5
См. раздел «Термины» на стр. 18.
Учимся арабскому 26

Когда ‫ ال‬соединен с ‫ اِّبْن‬и ‫سم‬ ِّ


ْ ‫ا‬, буква ‫ ل‬у ‫ ال‬принимает кясру и соединяется
с ‫ ب‬и ‫س‬. То есть:

‫اََِّْلبْ ُن‬ ‫ب‬ ِّ ِّ


читается как ُ ْ ‫اََلبْ ُن = اَل‬
‫اََِّْل ْس ُم‬ читается как ‫اََِّل ْس ُم = اَلِّ ْس ُم‬
В обычной разговорной речи данное правило игнорируется.

Солнечные и лунные буквы

6. Когда ‫ ال‬соединен со словом, начальная буква которого – из числа


ِّ
ُ‫الش ْمسيَّة‬
َّ ‫ف‬ُ ‫احلُُرْو‬
ْ (солнечных букв), ‫ ل‬у ‫ ال‬ассимилируется с солнечной
буквой (харфун-шамси), то есть при чтении произносится не ‫ل‬, а
солнечную букву. В этом случае над ‫ ل‬не ставится сукун (джазм), а над
солнечной буквой ставят ташдид. Примеры:

‫س‬
ُ ‫َّم‬ْ ‫اَلش‬ солнце

‫اَ َّلر ُج ُل‬ мужчина

К ‫الشمسية‬ ‫ احلروف‬относятся:
‫س‬ ‫ز‬ ‫ر‬ ‫ذ‬ ‫د‬ ‫ث‬ ‫ت‬
‫ن‬ ‫ل‬ ‫ظ‬ ‫ط‬ ‫ض‬ ‫ص‬ ‫ش‬
Все другие буквы называют лунными (ُ‫الْ َقم ِّريَّة‬ ‫ف‬
ُ ‫احلُُرْو‬
ْ ). Приведем примеры
َ
их соединения с ‫ال‬:

‫اَلْ َق َم ُر‬ луна

‫اَ ْجلَ َم ُل‬ верблюд


27 Часть 1

Словарик 1

Примечание 4: Прочитайте данные слова, соединив их с определенным


артиклем.

Слово Значение
‫إِّنْ َسان‬ человек

‫بَْيت‬ дом

‫َتَْر‬ финики (собир.)

‫ََثَر‬ плод, фрукт (собир.)


ِّ ‫ج‬
‫اهل‬ َ невежественный, невежда

‫َع ِّال‬ знающий

‫َح َسن‬ хороший, красивый

‫ُخْب ز‬ хлеб

‫َد ْرس‬ урок

‫ذَنْب‬ грех

‫َر ُس ْول‬ посланник

‫َزَكاة‬ закят

‫َس ْهل‬ легкий

‫َش ْيء‬ вещь

‫ص َالة‬
َ молитва
Учимся арабскому 28

Слово Значение
‫ض ْوء‬َ свет

‫طَيِّب‬ хороший, чистый

‫ظَ ِّال‬ жестокий, несправедливый

‫َع ِّادل‬ справедливый

‫َغ ُف ْور‬ прощающий

‫اسق‬ِّ َ‫ف‬ порочный

‫قَبِّْيح‬ безобразный

‫َك ِّرْي‬ благородный, щедрый

‫لََب‬ молоко

‫َماء‬ вода

‫ََنَار‬ день

‫َولَد‬ мальчик

‫ِّهر‬ кот

‫يَ ْوم‬ день

‫َو‬ и

‫أ َْو‬ или
29 Часть 1

Упражнение 1

Примечание 5: При чтении останавливайтесь на последней букве, то есть


не читайте ее харакат. Например:

‫ت‬ُ ‫اَلْبَ ْي‬ читается как ‫ت‬


ْ ‫اَلْبَ ْي‬
ُ‫اَ َّلزَكاة‬ читается как ‫اَ َّلزَك ْاه‬
Если читаете одно слово, останавливайтесь на его последней букве. Если
читаете несколько слов, останавливайтесь на последней букве
последнего слова. Например:

‫ب‬
ْ ََ‫ُخْب ز َول‬
А. Прочитайте и переведите:

1 ‫ت‬ُ ‫اَلْبَ ْي‬ 8 ‫ب‬َُ َّ‫اَلت َّْم ُر َوالل‬


2 ‫اَلث ََّم ُر‬ 9 ‫اهل َو َع ِّال‬ِّ ‫ج‬
َ
ُ‫الزَكاة‬َّ ‫لص َالةُ َو‬ َّ َ‫ا‬ ‫س‬ ِّ
3 10
ُ ‫اَْإلنْ َسا ُن َوالْ َفَر‬
4 ‫ُخْب ز َولََب‬ 11 ‫َد ْرس َوكِّتَاب‬
ِّ َ‫صالِّح أَو ف‬ ِّ ِّ
5 ‫اسق‬ ْ َ 12
ُ‫اَلْ َعاد ُل أ َِّو الظَّال‬
6 ‫اَ ْحلَ َس ُن أ َِّو الْ َقبِّْي ُح‬ 13 ‫ََجَل َوفَ َرس‬
7 ‫اْلُْب ُز‬
ْ ‫اَلْ َماءُ َو‬
Учимся арабскому 30

Б. Переведите на арабский. В №№ 8–14 подразумеваются конкретные


объекты, для обозначения которых используйте определенный артикль
‫ال‬.
1 лошадь 8 молитва и знающий
2 мужчина 9 праведный и порочный
3 мужчина и лошадь 10 мужчина или лошадь
4 хлеб и вода 11 молоко и хлеб
5 мужчина и плод, и дом 12 безобразный и красивый
6 кот и мальчик 13 луна и солнце
7 мужчина и лошадь 14 верблюд или лошадь

Тест 1

1. Дайте определение ‫كلمة‬.

2. Сколько имеется видов слов? Дайте определение каждому виду с


примерами.

3. В чем главное различие имени и глагола?

4. Сколько существует времен?

5. Укажите, чем (‫اسم‬, ‫ فعل‬или ‫ )حرف‬является каждое из слов:

‫ب‬
ُ ‫يَ ْذ َه‬ ‫ب‬
َ ‫ضَر‬َ ‫ِّم ْن‬ ‫ُه َو‬
‫َسَْع‬ ‫إِّ َىل‬ ‫س‬
ُ ‫الْ َفَر‬ ‫بَلَد‬
6. Дайте определение ‫ معرفة‬и ‫ نكرة‬с примерами.

7. Сколько существует видов ‫معرفة‬ ‫?اسم‬


31 Часть 1

8. Какие из следующих слов являются определенными, а какие –


неопределенными?

ِّ ُ‫َم َّكة‬
ُ ‫اَلطَّي‬
‫ب‬ ‫َر ُجل‬ ‫بَلَد‬ ‫َزيْد‬
‫ٰه َذا‬ ‫قَبِّْيح‬ ‫َح َسن‬ ‫س‬
ُ ‫اَلْ َفَر‬ ‫ََْن ُن‬
9. К какому виду ‫ معرفة‬и ‫ نكرة‬относятся приведенные выше слова?

10. Как называют хамзу у ‫?ٱل‬

11. Соедините слово ‫ ُهو‬со словами ‫اَلْولَ ُد‬, ‫سم‬ ِّ ِّ


َ َ ْ ‫ ا‬и ‫ ابْن‬и прочитайте их.
12. Когда ‫ اَ ْل‬соединяется со словами ‫سم‬ ِّ ِّ
ْ ‫ ا‬и ‫ابْن‬, как они читаются?
13. Что такое ‫?نون التنوين‬

14. Как слово с танвином соединяется со словом с ‫?اَ ْل‬

15. Что такое ‫الشمسية‬ ‫ احلروف‬и ‫?احلروف القمرية‬


Учимся арабскому 32

Урок 3: КОМБИНАЦИИ СЛОВ

1. Комбинацию из двух и более слов называют ‫ ُمَرَّكب‬. Связь между ними


называют ‫تَركِّْيب‬.
ْ
2. Комбинация может быть одного из двух видов:

а ‫َنقِّص‬ неполная

б ‫ََتم‬ полная

а) Неполная комбинация (‫نقص‬ ‫)مركب‬ – это та комбинация слов, из


которой нельзя извлечь ни информации, ни веления, ни пожелания. Это –
словосочетание. Примеры:

‫َر ُجل َح َسن‬ хороший мужчина

‫اب َر ُجل‬ ِّ
ُ َ‫كت‬ книга мужчины

б) Полная комбинация (‫َتم‬ ‫)مركب‬ – комбинация слов, из которой


понимается некоторая информация, веление или пожелание. Это –
предложение. Примеры:

Данное выражение сообщает


‫اَ َّلر ُج ُل َح َسن‬ Мужчина – хороший. нам, что этот мужчина –
хороший.

‫اب‬ ِّ ِّ
َ َ‫ُخذ الْكت‬
Из предложения следует
Возьми книгу!
приказ взять книгу.
ِّ ‫ر‬
‫ب ْارُزقْ ِّ ْن‬ Господи, дай средства Предложение выражает
َ к существованию! просьбу.
Полную комбинацию также называют ‫ُْلَة‬
‫ َج‬или ‫ َك َالم‬.
33 Часть 1

3. Неполные комбинации бывают разных видов, некоторыми из которых


являются:

1 ‫مركب تَ ْو ِّصْي ِّفي‬


2 ‫ض ِّايف‬َ ِّ‫مركب إ‬
3 ‫مركب َع َد ِّدي‬
На этом уроке мы рассмотрим ‫مركب توصيفي‬. Остальные виды будут
рассмотрены позже.

Описательное словосочетание (‫توصيفي‬ ‫)مركب‬


4. ‫– مركب توصيفي‬ словосочетание, в котором второе слово описывает
первое. Например:

‫صالِّح‬
َ ‫َر ُجل‬ праведный мужчина

Слово ‫صالِّح‬
َ описывает ‫ ر ُجل‬качеством праведности
َ
5. Первая часть ‫مركب توصيفي‬ ‫اسم الذات‬,6 а вторая – ‫اسم الصفة‬. В

приведенном выше примере слово ‫جل‬ ِّ – ‫اسم الصفة‬.
ُ ‫اسم الذات – َر‬, а ‫صالح‬ َ
6. Первую часть ‫ مركب توصيفي‬называют ‫صوف‬ ِّ 8
ْ ُ ‫ َم ْو‬, аِّ вторую – ‫ص َفة‬. В
7

приведенном выше примере слово ‫جل‬ ُ ‫موصوف – َر‬, а ‫صالح‬ َ – ‫صفة‬.


7. Если ‫ موصوف‬является неопределенным (‫)نكرة‬, то ‫ – صفة‬тоже ‫نكرة‬. В ином
случае ‫معرفة – صفة‬. В словосочетании ‫صالِّح‬ َ ‫ َر ُجل‬обе части – ‫نكرة‬
ِّ
(неопределенные), а в словосочетании ‫الصالح‬
ُ َّ ‫الر ُج ُل‬ َّ обе части – ‫معرفة‬
(определенные).

6
См. урок 1, пункт 4 (стр. 23).
7
Описываемое слово.
8
Определение (прилагательное).
Учимся арабскому 34

Проиллюстрируем пункты 5–7 на примере:

‫َر ُجل‬ мужчина ‫اسم الذات‬ ‫موصوف‬ ‫نكرة‬


‫صالِح‬
َ праведный ‫اسم الصفة‬ ‫صفة‬ ‫نكرة‬
8. У ‫ صفة‬будет тот же самый ‫ إِّ ْعراب‬9, что и у ‫موصوف‬.
َ
9. ‫مركب توصيفي‬ и все другие неполные комбинации являются частью
предложения.

Словарик 2

Слово Значение
‫بُ ْستَان‬ сад

‫ََْبر‬ море

‫بِّ ِّطْيخ‬ арбуз (собир.)

‫َكبِّ ْي‬ большой

‫َع ِّمْيق‬ глубокий

‫َرِّد ْيء‬ плохой

‫تُفَّاح‬ яблоко (собир.)

‫ُرَّمان‬ гранат (собир.)

ِّ ‫َش‬
‫ارع‬ улица

‫صر‬
ْ َ‫ق‬ дворец

9
Подробнее об этом – на уроке 10.
35 Часть 1

Слово Значение
‫َُمَل‬ место

‫َم ْس ِّجد‬ мечеть

‫َملِّك‬ король, царь

‫ُج ْب‬ сыр

‫قَلَم‬ ручка

‫َوْرد‬ роза (собир.)

‫َجيِّد‬ хороший

‫ُح ْلو‬ сладкий

‫َع ِّريْض‬ широкий, обширный

‫َم ِّشْيد‬ укрепленный

‫نَ ِّظْيف‬ чистый

‫َو ِّسْيع‬ широкий, вместительный

‫َع ِّظْيم‬ великий, великолепный

)‫(ملِّْيح‬
َ ‫َمالح‬
ِّ соленый

‫صغِّ ْي‬َ маленький

‫َمحَُر‬
ْ‫أ‬ красный

В этом списке содержится немало ‫الذات‬ ‫ اسم‬и ‫اسم الصفة‬. Комбинируя их,
вы можете получить множество ‫( مركب توصيفي‬описательных
словосочетаний).
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪36‬‬

‫‪Упражнение 2‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫‪1‬‬ ‫اَهلل الْ َع ِّظْي ُم‬ ‫‪12‬‬ ‫الر ُس ْو ُل‬


‫ُُمَ َّم ُد ِّن َّ‬
‫‪2‬‬ ‫اَ َّلر ُس ْو ُل الْ َك ِّرْيُ‬ ‫‪13‬‬ ‫َرب َغ ُف ْور‬
‫‪3‬‬ ‫صر َع ِّظْيم‬ ‫قَ ْ‬ ‫‪14‬‬ ‫َذنْب َع ِّظْيم‬
‫‪4‬‬ ‫الصغِّ ْ ُي‬
‫ت َّ‬ ‫اَلْبَ ْي ُ‬ ‫‪15‬‬ ‫َر ُجل قَبِّْيح‬
‫بُ ْستَان نَ ِّظْيف‬ ‫اَ ْجلب َّ ِّ‬
‫‪5‬‬ ‫‪16‬‬
‫الرد ْيءُ‬ ‫ُْ ُ‬
‫‪6‬‬ ‫َتَْر ُح ْلو‬ ‫‪17‬‬ ‫ُخْب ز َجيِّد َوَتَْر ُح ْلو‬
‫ِّ‬ ‫اَ َّلرجل َّ ِّ‬
‫‪7‬‬ ‫احلُْل ُو‬
‫اَلت َّْم ُر ْ‬ ‫‪18‬‬ ‫ك الْ َك ِّرْيُ‬ ‫الصال ُح َوالْ َمل ُ‬ ‫ُُ‬
‫‪8‬‬ ‫صالِّح‬ ‫َملك َ‬
‫ِّ‬ ‫‪19‬‬ ‫َمحَُر‬
‫تُفَّاح أ ْ‬
‫‪9‬‬ ‫اَلْبَ ْح ُر الْ َمالِّ ُح‬ ‫‪20‬‬ ‫اَلْبِّ ِّطْي ُخ ْ‬
‫احلُْل ُو‬
‫‪10‬‬ ‫َش ْيء طَيِّب‬ ‫‪21‬‬ ‫َمحَُر‬
‫اَلْ َوْرُد ْاأل ْ‬
‫ِّ‬
‫‪11‬‬ ‫ب‬‫اَ َّلر ُج ُل الطَّي ُ‬
37 Часть 1

Б. Переведите на арабский (определенность и неопределенность указаны


в скобках):

1 (опр.) укрепленное место 10 (опр.) легкий урок


2 (опр.) маленький дом 11 (неопр.) красивая лошадь
3 (неопр.) красивая роза 12 (неопр.) сладкий фрукт
4 (опр.) безобразный мужчина 13 (опр.) маленькое место
5 (опр.) просторная улица 14 (опр.) хорошая лошадь
6 (неопр.) праведный мужчина 15 (опр.) вместительный дом
хороший хлеб или
7 (опр.) сладкое молоко 16 (опр.)
хорошее молоко
праведный мальчик
8 (опр.) справедливый царь 17 (неопр.)
и порочный мальчик
большая мечеть и
9 (опр.) великолепный дворец 18 (опр.)
маленький сад
Учимся арабскому 38

Урок 4: РОД

1. В арабском языке есть два рода:

Род Пример

1 ‫ُم َذ َّكر‬ мужской‫( اِّبْن‬сын)


2 ‫ُم َؤنَّث‬ женский ‫( اِّبْنَة‬дочь)
ِّ ‫ ََتء التَّأْنِّي‬10 (то есть ‫)ة‬,
2. Когда к концу имени мужского рода добавляют ‫ث‬ ْ ُ
его род меняется на женский. Примеры:

‫اِّبْن‬ (сын) → ‫اِّبْنَة‬ (дочь)

‫َح َسن‬ (хороший) → ‫َح َسنَة‬ (хорошая)

‫َملِّك‬ (царь) → ‫َملِّ َكة‬ (царица)

Это правило в большей степени применяется к прилагательным ( ‫اسم‬


‫)الصفة‬, но иногда используется и по отношению к ‫اسم الذات‬.
3. У некоторых слов признаком женского рода является алиф-максура
(‫ )ٰى‬или алиф-мамдуда (‫ْاء‬
َ ). Примеры:
‫ُح ْس ٰن‬ прекраснейшая

ُ‫َزْهَراء‬ лучезарная

4. Некоторые имена относятся к женскому роду, не имея никаких


ِّ ‫( مؤنَّث َِّس‬как услышано от арабов).
‫اعي‬
признаков такового. Их называют َ َُ
Рассмотрим их подробнее:

10
Буква ‫ة‬, являющаяся признаком женского рода.
39 Часть 1

а) Любое слово, обозначающее женщину:

‫أُم‬ мать

‫َع ُرْوس‬ невеста

‫ِّهْند‬ Хинд (женское имя собственное), Индия

б) Названия стран:

‫ص ُر‬ ِّ
ْ‫م‬ Египет

‫َّام‬
ُ ‫اَلش‬ Левант (Историческая Сирия)

‫اَ ُّلرْوُم‬ Римская империя

в) Парные части тела:

‫يَد‬ рука

‫ِّر ْجل‬ нога

‫أُذُن‬ ухо

‫َع ْي‬ глаз

г) Помимо указанных имен, есть и другие имена, используемые арабами


в качестве слов женского рода. Например:

‫أ َْرض‬ земля

‫َح ْرب‬ война

‫َخَْر‬ вино

‫َدار‬ дом
Учимся арабскому 40

‫ِّريْح‬ ветер

‫ُس ْوق‬ рынок

‫ََشْس‬ солнце

‫َنر‬ огонь

‫نَ ْفس‬ душа

Отметим также, что некоторые слова, несмотря на наличие у них в


окончании ‫ة‬, относятся к мужскому роду по своему использованию,
поскольку обозначают мужчин. Например:

ُ‫طََرفَة‬ Тарафа (имя известного поэта)

‫َخلِّْي َفة‬ халиф

‫َع َّال َمة‬ выдающийся ученый11

6. В описательном словосочетании прилагательное согласуется с


существительным в роде так же, как оно согласуется с ним в
определенности (неопределенности).

Словарик 3

Слово Значение
‫بَ ْل َدة‬ город

‫اَ ْحلَ ِّكْي ُم‬ мудрый

‫َش ِّديْد‬ сильный, суровый

11
Это слово употребляется и по отношению к женщинам.
41 Часть 1

Слово Значение
‫ص ِّادق‬
َ правдивый

‫طَالِّع‬ восходящий

‫طَ ِّويْل‬ долгий (длинный), высокий

‫ارب‬ِّ ‫َغ‬ заходящий

‫ضة‬َ ْ‫فَ ِّري‬ обязательная


ِّ َ‫ف‬
ُ‫اط َمة‬ Фа́тыма (имя собственное)

‫اَلْ ُق ْرآ ُن‬ Коран

‫ص ْي‬ِّ َ‫ق‬ короткий

‫قَ ْلب‬ сердце

‫ُمطْ َمئِّن‬ спокойный

‫ُم ْوقَ َدة‬ разожженная

‫ََنْر‬ река

Упражнение 3

А. Переведите на русский:

1 ُ‫س الْ ُمطْ َمئِّنَّة‬ُ ‫اَلنَّ ْف‬ 4 ‫اَ ْْلَلِّْي َفةُ الْ َع ِّاد ُل‬
2 ‫لَْي لَة طَ ِّويْلَة‬ 5 ‫بَ ْل َدة طَيِّبَة َوَرب َغ ُف ْور‬
3 ‫احلَ ِّكْي ُم‬
ْ ‫اَلْ ُق ْرآ ُن‬ 6 ‫َدار َع ِّظْي َمة‬
Учимся арабскому 42

7 ‫ِّريْح َش ِّديْ َدة‬ 13 ‫َنر ُم ْوقَ َدة‬


ِّ ‫اِّب نة ص‬
‫احلَة‬ ِّ َ‫ف‬
8 َ َْ 14
ُ‫الزْهَراء‬
َّ ُ‫اط َمة‬
9 َّ ‫ِّهْن ُد ِّن‬
ُ‫الص ِّادقَة‬ 15 ‫احلُ ْس ٰن‬ْ ُ‫اََِّْلبْنَة‬
10 ُ‫احلَ َسنَة‬ْ ‫س‬ ُ ‫اَلْ َع ُرْو‬ 16 ‫َح ْرب طَ ِّويْلَة‬
‫ب‬ ِّ َ‫َّمس الطَّالِّ َعةُ والْ َقمر الْغ‬
ُ ‫ار‬
ِّ ‫طَرفَةُ الش‬
11
َُ َ ُ ْ ‫اَلش‬ 17 ‫َّاع ُر‬ َ
12 ُ‫ضة‬َ ْ‫لص َالةُ الْ َف ِّري‬
َّ َ‫ا‬ 18 ُ‫َرِّشْي ُد ِّن الْ َع َّال َمة‬
Б. Переведите на арабский:

заходящее солнце и
1 (неопр.) красивая девочка 10 (опр.)
восходящая луна
2 (опр.) праведный халиф 11 (опр.) сильный ветер
3 (опр.) мудрый мужчина 12 (опр.) длинная река
4 (опр.) обязательный закят 13 (опр.) долгая война
5 (неопр.) обязательная молитва 14 (опр.) короткая рука
6 (неопр.) короткая ночь 15 (опр.) спокойное сердце
праведный
7 (опр.) длинный день 16 (опр.)
Мухаммад
выдающийся ученый
8 (опр.) хорошая вещь 17 (опр.)
Фа́тыма
9 (опр.) безобразная невеста
43 Часть 1

Урок 5: ЧИСЛО

1. В арабском языке имеется три числа:

Число Пример
)‫(م ْفَرد‬ ِّ
Единственное ُ ‫َواحد‬ ‫ – َر ُجل‬мужчина
Двойственное ‫تَثْنِّيَة‬ ‫ – َر ُج َال ِّن‬двое мужчин
Множественное ‫َجَْع‬ ‫ – ِّر َجال‬мужчины (более двух)
2. Двойственное число12 образуется следующим образом:

Падеж Добавляется… Примеры (‫ َملِك‬и ‫كة‬


َ ِ‫) َمل‬
Именительный ِٰ
‫ان‬ ِّ ‫ملِّ َك‬
‫ان‬ ِّ َ‫ملِّ َكت‬
‫ان‬
(‫الرفع‬ ‫)حالة‬13 َ َ َ
Винительный и
родительный ‫َٰيْ ِن‬ ِّ ْ ‫َملِّ َك‬
‫ي‬ ِّ ْ َ‫َملِّ َكت‬
‫ي‬
(‫واجلر‬ ‫)حالة النصب‬14
Примечание 1: В распространенных ныне учебниках по грамматике и
ِّ ْ и ‫ْي ِّن‬, а расписывают эти термины подробнее:
морфологии пишут не ‫ان‬ َ َْ
‫ْس ْوَرة‬ ِّ ِّ ْ
ُ ‫أَلف َما قَ ْب لَ َها َم ْفتُ ْو َحة َونُ ْون َمك‬ вместо нашего ‫ان‬ َ
‫ْس ْوَرة‬
ُ ‫ََيء َما قَ ْب لَ َها َم ْفتُ ْو َحة َونُ ْون َمك‬ ِّ ْ‫َْي‬
вместо нашего ‫ن‬

В целях краткости мы представили эти правила так, как указано выше.

12
На данном этапе учащемуся достаточно знать о существовании двух
разновидностей двойственного числа: с ‫ ان‬и ‫ين‬. На уроке 10 будет объяснено,
когда какая форма используется.
13
О ‫ حالة الرفع‬будет рассказано на уроке 10 (п. 2).
14
О ‫ حالة النصب واجلر‬будет рассказано на уроке 10 (п. 2).
Учимся арабскому 44

Примечание 2: Чтобы произнести ‫ َْ ِّان‬и ‫ َْيْ ِّن‬, можно прочитать фатху с


алифом, то есть сказать: ‫ آ ِّن‬и ‫ن‬
ِّ ْ‫اَي‬.
Далее мы будем часто встречать эти обозначения. Произносите их
каждый раз указанным образом.

3. Есть две формы множественного числа:

ِّ ‫اَ ْجلمع‬
ُ‫السال‬َّ ُ ْ َ целое множественное

‫اَ ْجلَ ْم ُع الْ ُم َك َّس ُر‬ разбитое множественное

I. В целом множественном сохраняется форма единственного числа с


добавлением некоторого окончания. У него есть две разновидности:

َّ ‫) ُم َذ‬:
а) Мужского рода (‫كر‬

Падеж Добавляется… Пример (‫سلِم‬


ْ ‫ – ُم‬мусульманин)
Именительный
‫ُٰ ْو َن‬ ‫ُم ْسلِّ ُم ْو َن‬
(‫الرفع‬ ‫)حالة‬ 15

‫ِٰيْ َن‬ ‫ي‬ ِّ ِّ


َ ْ ‫ُم ْسلم‬
Винительный и
родительный
б) Женского рода (‫) ُم َؤنَّث‬:

Падеж Добавляется… Пример (‫سلِ َمة‬


ْ ‫ – ُم‬мусульманка)
Именительный
‫َٰات‬ ‫ُم ْسلِّ َمات‬
(‫الرفع‬ ‫)حالة‬
Винительный и
‫َٰات‬ ‫ُم ْسلِّ َمات‬
родительный
II. В разбитом множественном форма единственного числа разбивается,
то есть не сохраняется. Какого-то конкретного правила образования

15
Об этом будет рассказано на уроке 10 (п. 2).
45 Часть 1

разбитого множественного числа нет. Иногда добавляются или удаляются


те или иные буквы, а иногда меняются лишь харакаты16. Например:

‫ََنْر‬ → ‫أ ََْنُر‬
‫َر ُجل‬ → ‫ِّر َجال‬
‫َوِّزيْر‬ →
ُ‫ُوَزَراء‬
‫كِّتَاب‬ → ‫ُكتُب‬
‫َخ َشب‬ → ‫ُخ ُشب‬
Разбитое множественное будет подробно рассмотрено на уроке 9.
ِّ ‫الس‬
Примечание 3: Целое множественное (‫ال‬ ‫)اَ ْجلَ ْم ُع‬
َّ ُ некоторых слов
женского рода – такое же, как у мужского. Например, множественное
число слова ‫سنَة‬ ِّ ِّ ِّ
َ (год) – ‫ سنُو َن‬или ‫ي‬
ْ َ ْ ‫سن‬, и иногда ‫ َسنَ وات‬.
َ
Примечание 4: Букву ‫ن‬, появляющуюся в конце ‫( تَثْنِّيَة‬формы
ِّ
двойственного числа) и ‫ال‬
ُ ‫الس‬ َّ ‫( اَ ْجلَ ْم ُع الْ ُم َذ َّك ُر‬целого множественного
мужского рода), называют ‫نُون إِّ ْعرابِّيَّة‬.17 См. урок 10.
َ ْ
4. Существуют имена, которые по своей форме находятся в единственном
числе, но обозначают при этом совокупность объектов. Они не могут
выражать один объект, поскольку не являются подлинно множественным
числом. Такие имена называют ‫اجلَ ْم ِّع‬
ْ ‫اِّ ْس ُم‬. Например:
‫قَ ْوم‬ народ (собир.)

‫َرْهط‬ группа (собир.)

16
Фатха, дамма, кясра и т. д.
17
Поскольку слово ‫ – نُ ْون‬женского рода, то описывающее ее прилагательное –
тоже женского рода: ‫إِّ ْعَرابِّيَّة‬.
Учимся арабскому 46

В предложениях они обычно используются, словно имеют форму


множественного числа. Например, ‫ن‬ ِّ ‫ص‬
َ ‫احلُو‬ ‫ – قَ ْوم‬праведный народ.
َ ْ
5. На уроках 3 и 4 вы узнали, что прилагательное и существительное
согласуются в:

а ‫إعراب‬
б определенности (неопределенности)
в роде
Теперь следует запомнить, что они согласуются также и в числе.

Но если существительное, описываемое прилагательным, имеет форму


‫( َجَْع َغ ِّْي َعاقِّل‬множественного числа неразумного объекта/существа18), то
прилагательное обычно имеет форму ‫( واحد مؤنث‬единственного числа
женского рода), хотя иногда может находиться в форме множественного
числа. Например, можно сказать как ‫َم ْع ُد ْو َدة‬ ‫أ َََّيم‬, так и ‫أ َََّيم َم ْع ُد ْوَدات‬.
Словарик 4

Слово Значение
‫ت‬ ِّ
ْ ‫اَْْل‬ будущее

‫آيَة‬ знак, знамение, аят

‫بَيِّنَة‬ ясная, явная

ِّ َ‫اَ ْجل‬
‫ار ْي‬ текущее, настоящее

ِّ ‫اَلْم‬
‫اض ْي‬ َ прошлое

‫َح َارة‬ квартал, часть города

18
К разумным существам относятся люди, ангелы и джинны. Все остальные
творения входят в категорию неразумных (‫ي َعاقِّل‬
ُ ْ ‫) َغ‬.
47 Часть 1

Слово Значение
‫َخ ِّادم‬ слуга

‫َخبَّاز‬ пекарь

‫َخيَّاط‬ портной

‫تَ ْعبَان‬ усталый, утомленный

‫َز ْع َالن‬ сердитый

‫َش ْهر‬ месяц

‫َك ْس َالن‬ ленивый

‫ََل ِّعب‬ играющий

‫ََل ِّمع‬ сияющий, блестящий

‫َمْب ُس ْوط‬ радостный

‫ُُْمتَ ِّهد‬ усердный

‫ُم َسنَّد‬ поддерживаемый, подпираемый

‫َم ْشغُ ْول‬ занятый

‫ُمظْلِّم‬ темный, мрачный

‫ُم َعلِّم‬ учитель

‫ُمنِّ ْي‬ яркий

‫َنََّار‬ плотник
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪48‬‬

‫‪Упражнение 4‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫‪1‬‬ ‫الصالِّ ُح‬


‫اَلْ ُم َعلِّ ُم َّ‬ ‫‪13‬‬ ‫َخيَّاطَة َك ْس َالنَة‬
‫ان َّ ِّ‬
‫احلتَ ِّ‬ ‫اَلْمعلِّمتَ ِّ‬ ‫الال ِّعب تَ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫‪2‬‬ ‫ان‬ ‫الص َ‬ ‫َُ َ‬ ‫‪14‬‬ ‫ان‬ ‫اََْلبْنَ تَان َّ َ‬
‫الص ِّ‬
‫احلُْو َن‬ ‫اَلْ ُم َعلِّ ُم ْو َن َّ‬ ‫ان تَعبانَتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫ِّ ِّ‬
‫‪3‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ابْنَ تَ ْ َ‬
‫‪4‬‬ ‫ُم َعلِّ َمات ُُْمتَ ِّه َدات‬ ‫‪16‬‬ ‫َر ُج َال ِّن َز ْع َال َن ِّن‬
‫‪5‬‬ ‫اَللَّْي لَةُ الْ ُمظْلِّ َمةُ‬ ‫‪17‬‬ ‫السنُ ْو َن ْاْلتِّيَةُ‬‫ِّ‬
‫‪6‬‬ ‫قَ َمر ُمنِّ ْي‬ ‫‪18‬‬ ‫الصغِّ ْ َيةُ‬
‫ت َّ‬ ‫احلَيَ َو َان ُ‬
‫ْ‬
‫ِّ‬ ‫اْلَ ِّاد ُم ْو َن‬
‫َّج ُارْو َن الْ َك ْس َالنُ ْو َن َو ْ‬ ‫اَلن َّ‬
‫‪7‬‬
‫س الْ ُمن ْيُ‬
‫َّم ُ‬
‫الش ْ‬ ‫‪19‬‬
‫الْ ُم ْجتَ ِّه ُد ْو َن‬
‫الال ِّمعتَ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫‪8‬‬ ‫ان‬ ‫اَلْ َعْي نَان َّ َ‬ ‫‪20‬‬ ‫الز ْع َال ُن‬
‫َزيْ ُد ِّن َّ‬
‫اضيَةُ‬‫السنَةُ الْم ِّ‬ ‫ط‬
‫َع ْم ُرو ِّن الْ َمْب ُس ْو ُ‬
‫َّ َ‬
‫‪19‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪21‬‬

‫‪10‬‬ ‫ار ْي‬‫اجلَ ِّ‬


‫َّه ُر ْ‬
‫الش ْ‬ ‫‪22‬‬ ‫آَيت بَيِّنَات‬ ‫َ‬
‫‪11‬‬ ‫اجلَ ِّ‬
‫اريَةُ‬ ‫اَْأل ََْنُُر ْ‬ ‫‪23‬‬ ‫ُخ ُشب ُم َسن ََّدة‬
‫‪12‬‬ ‫َح َارات نَ ِّظْي َفة‬

‫‪19‬‬
‫‪).‬عُ َمر( ‪ в конце слова отличает его от Умара‬و ‪Это имя Амр. Буква‬‬
49 Часть 1

Б. Переведите на арабский:

1 (неопр.) сияющий глаз 8 (опр.) ленивый портной


2 (опр.) двое усердных мужчин 9 (опр.) текущие реки
3 (опр.) занятый пекарь 10 (опр.) большие животные
4 (опр.) два усталых плотника 11 (опр.) текущий год
5 (опр.) яркий день 12 (опр.) прошлый месяц
6 (опр.) красивые портнихи 13 (опр.) прошлые года
7 (опр.) усталые слуги 14 (опр.) радостный слуга

Тест 2

1. Что такое ‫?مركب‬

2. Сколько имеется видов комбинаций слов? Дайте определение каждому


виду с примерами.

3. Что такое ‫توصيفي‬ ‫ ?مركب‬Как называется каждая его часть?


4. В чем прилагательное должно согласовываться с описываемым им
существительным? Каковы исключения? Поясните с примерами.

5. Каковы признаки женского рода?

6. Какие слова относят к женскому роду безо всяких на то признаков?

7. Какие слова относят к мужскому роду, несмотря на наличие у них


признаков женского рода?

8. Как образуется форма двойственного числа? Как образуется форма


целого множественного мужского рода?

9. Что такое ‫املكسر‬ ‫ ?اجلمع‬Как оно образуется?


10. Какова форма разбитого множественного для слов ‫ ََنْر‬, ‫جل‬
ُ ‫ ر‬и ‫? َخ َشب‬
َ
Учимся арабскому 50

11. Каково множественное число у ‫سنَة‬


َ?
12. В чем различие между ‫ َجع‬и ‫َجع‬ ‫?اسم‬
13. Образуйте как можно больше ‫مركب توصيفي‬ со следующими
существительными и прилагательными:

20
‫َع َسل‬ 21
‫لََب‬ 22
‫ِّعنَب‬ ‫ََشْس‬ ‫قَ َمر‬
‫ِّسنُ ْو َن‬ ‫ِّر َجال‬ ِّ َ‫بِّْن ت‬
‫ان‬ ‫أ َْرض‬ ‫َح ْرب‬
‫َنفِّع‬ ‫صالِّح‬َ ‫ُح ْلو‬ ‫أ َََّيم‬ ‫ُكتُب‬
ِّ ‫َج‬
‫اريَة‬ ِّ ‫م‬
‫اضيَة‬ َ ‫ُم َد َّور‬
23
‫ُمنِّ ْي‬

20
Мёд.
21
Молоко.
22
Виноград.
23
Круглый.
51 Часть 1

Урок 6: ИМЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

1. Как уже говорилось, полную комбинацию слов называют


предложением (‫ُْلَة‬
‫)َج‬: см. урок 3, пункт 2 (стр. 32). Предложения бывают
двух видов:

Предложение Пример

‫مجلة اِ ِْسية‬ Именное предложение ‫َزيْد َح َسن‬


(первая его часть – имя, ‫)اسم‬ Зейд – красивый

‫مجلة فِ ْعلِية‬ Глагольное предложение ‫َح ُس َن َزيْد‬


(первая его часть – глагол, ‫)فعل‬ Зейд похорошел
‫َجلة فعلية‬ будет посвящен урок 14, а на этом уроке мы рассмотрим
некоторые правила ‫اَسية‬ ‫َجلة‬.
2. Первая часть ‫اَسية‬ ‫ َجلة‬обычно является определенной (‫)معرفة‬, а вторая –
неопределенной (‫)نكرة‬. В приведенном ранее примере слово ‫– َزيْد‬
определенное, а ‫حسن‬
َ َ – неопределенное.
Примечание 1: Разница между ‫ َجلة اَسية‬и ‫ مركب توصيفي‬в том, что у ‫مركب‬
‫ توصيفي‬обе части согласуются в определенности (неопределенности), а у
‫ َجلة اَسية‬первая часть – определенная, а вторая – неопределенная. В
приведенном ранее примере, если вместо определенного имени ‫َزيْد‬
поставить неопределенное и сказать: ‫حسن‬
َ َ ‫ َر ُجل‬, или же ко второму слову
( ‫ح سن‬
َ َ ) добавить ‫ ال‬и сказать: ‫احلَ َس ُن‬
ْ ‫ َزيْ ُد ِّن‬, – то в обоих случаях перед нами
будет ‫مركب توصيفي‬. То есть:

Первая Вторая
Пример
часть часть
‫َجلة اَسية‬
‫معرفة‬ ‫نكرة‬ ‫( َزيْد َح َسن‬Зейд – красивый)
‫ مركب توصيفي‬а) ‫نكرة‬ ‫نكرة‬ ‫( َر ُجل َح َسن‬красивый мужчина)
б) ‫معرفة‬ ‫معرفة‬ ‫احلَ َس ُن‬
ْ ‫( َزيْ ُد ِّن‬красивый Зейд)
Учимся арабскому 52

Но если вторая часть ‫ َجلة اَسية‬не является словом, которое может стать
24
прилагательным , описывающим существительное, то и вторая часть
может быть определенной. Например:

‫ف‬
ُ ‫أ ََن يُ ْو ُس‬ Я – Юсуф
Также допускается вставка разделяющего местоимения (‫ض ِّم ْي‬
َ ) между
именным подлежащим (‫ ) ُمْب تَ َدأ‬и именным сказуемым (‫خ َب‬
َ ). Примеры:
‫الصالِّ ُح‬
َّ ‫اَ َّلر ُج ُل ُه َو‬ Мужчина – праведный.
ِّ ‫الص‬
‫احلُْو َن‬ ُ ‫اَ ِّلر َج‬
َّ ‫ال ُه ُم‬ Мужчины – праведные.

Если отсюда убрать местоимения, то предложения станут описательными


словосочетаниями (‫توصيفي‬ ‫)مركب‬.
Примечание 2: В арабском языке нет слова, аналогичного английскому is
и немецкому ist (в русском языке передающегося через тире или глагол
«являться»). Оно понимается из самого предложения, то есть ‫َزيْد َع ِّال‬
означает «Зейд – знающий» или «Зейд является знающим», хотя ни тире,
ни дополнительного глагола в данном арабском предложении нет.25

3. Первую часть ‫َجلة اَسية‬ называют ‫ُمْب تَ َدأ‬ (именным подлежащим26), а


вторую – ‫خ َب‬
َ (именным сказуемым ):
27

‫َح َسن‬ ‫َزيْد‬


Именное сказуемое (‫)خب‬ Именное подлежащее (‫)مبتدأ‬

24
Например, ‫( اسم علم‬имя собственное), ‫( ضمي‬личное местоимение), ‫اسم اإلشارة‬
(указательное местоимение).
25
Впрочем, значение is (ist) может передать глагол ‫ك ْو ُن‬
ُ َ‫ي‬.
26
Его также называют субъектом.
27
Его также называют предикатом.
53 Часть 1

4. Обычно и ‫مبتدأ‬, и ‫ – خب‬в именительном падеже (‫الرفع‬ ‫)حالة‬28.


5. Именное подлежащее согласуется с именным сказуемым в числе и
роде. Но если именное подлежащее является множественным числом
неразумного объекта/существа (‫عاقِّل‬
َ ‫)َجَْ ُع َغ ِّْي‬, то именное сказуемое
обычно выражается в форме единственного числа женского рода.

Примеры:

Вид именного
Предложение Перевод
подлежащего
‫ص ِّادق‬ َ ‫اَ َّلر ُج ُل‬ Мужчина – правдивый ед., муж., разумн.

ِّ َ‫اَ َّلرج َال ِّن ص ِّادق‬


‫ان‬ َ ُ Двое мужчин – правдивые дв., муж., разумн.

‫ص ِّادقُ ْو َن‬ َ ‫ال‬ُ ‫اَ ِّلر َج‬ Мужчины – правдивые мн., муж., разумн.

‫ص ِّادقَة‬ َ ُ‫اَلْ َم ْرأَة‬ Женщина – правдивая ед., жен., разумн.

ِّ َ‫اَلْمرأ َََت ِّن ص ِّادقَت‬


‫ان‬ َ َْ Две женщины – правдивые дв., жен., разумн.

‫ص ِّادقَات‬ َ ُ‫اَلن َساء‬


ِّ Женщины – правдивые мн., жен., разумн.

‫اَ ِّلريْ ُح َش ِّديْ َدة‬ Ветер – сильный ед., жен., неразумн.

‫ان َش ِّديْ َد ََت ِّن‬


ِّ ‫اَ ِّلرْْي‬
َ Два ветра – сильные дв., жен., неразумн.

‫اَ ِّلرََي ُح َش ِّديْ َدة‬ Ветры – сильные мн., жен., неразумн.

Примечание 3: Если в данных примерах ко второй части добавить


определенный артикль ‫ ال‬или же убрать ‫ ال‬из первой части, то данные
примеры станут ‫( مركب توصيفي‬описательными словосочетаниями).

28
Подробнее о падежах будет рассказано на уроке 10.
Учимся арабскому 54

6. Если есть два именных подлежащих, и они – разного рода, то есть одно
– мужского рода, а другое – женского, то именное сказуемое будет
мужского рода. Например:

ِّ
ِّ َ‫اَلب نَةُ حسن‬
‫ان‬ ِّ
َ َ ْ ْ ‫اََْلبْ ُن َو‬
Сын и дочь – красивые
7. Именное подлежащее иногда представлено одним словом, а иногда –
комбинацией слов (‫)مركب‬. То же верно и для именного сказуемого.
Примеры именных подлежащих и сказуемых из одного слова уже были
представлены. Приведем примеры ‫مركب‬:

Предложение Перевод Анализ


ِّ ‫اَ َّلرجل الطَّيِّب ح‬
‫اضر‬ Хороший человек Именное подлежащее –
َ ُ ُُ присутствует ‫مركب توصيفي‬
‫َزيْد َر ُجل طَيِّب‬ Зейд – хороший человек
Именное сказуемое –
‫مركب توصيفي‬
8. Добавление ‫ َما‬или‫س‬
َ ‫ لَْي‬к ‫ َجلة اَسية‬меняет утверждение наِّ отрицание.
При этом, как правило, к именному сказуемому добавляют ‫ب‬, что меняет
падеж именного сказуемого на родительный (‫)حالة اجلر‬. Примеры:

‫َما َزيْد بِّ َع ِّال‬ Зейд не является знающим

‫س َزيْد بَِّر ُجل قَبِّْيح‬ َ ‫لَْي‬ Зейд не является плохим мужчиной

9. Часто перед ‫ َجلة اَسية‬стоит слово ‫إِّ َّن‬. В результате падеж именного
подлежащего меняется на винительный (‫)حالة النصب‬, а именное
сказуемое остается без изменений. Например:

َ ‫إِّ َّن ْاأل َْر‬


‫ض ُم َد َّوَرة‬
Несомненно, Земля – круглая
55 Часть 1

Примечание 4: Для преобразования предложения в вопросительное к его


началу добавляют ‫ َهل‬или َ‫أ‬. Например:
ْ
‫أ ََزيْد َع ِّال‬ А Зейд – знающий?

‫الر ُج ُل َع ِّال‬
َّ ‫َه ِّل‬ А мужчина – знающий?
Учимся арабскому 56

Словарик 5

Слово Значение
‫أ َْم‬ или (в вопросе)

‫بَ َقر‬ корова (собир.)

‫بَلَى‬ да (в ответ на отрицание), конечно,


отнюдь, отчего ж
‫َج ِّديْد‬ новый

‫ِّجدًّا‬ очень

ِّ َ‫ ق‬،‫جالِّس‬
‫اعد‬ َ сидящий

‫ارس‬ِّ ‫َح‬ охранник, сторожевой

‫َشاة‬ овца

‫فِّْيل‬ слон

‫قَائِّم‬ стоящий

‫قَ ِّد ْي‬ старый

‫َك ْلب‬ собака

‫ َم ْع ُرْوف‬،‫َم ْش ُه ْور‬ известный

‫ُم ْؤِّمن‬ верующий

‫نَ َع ْم‬ да

‫ض ْخم‬ َ огромный
57 Часть 1

Раздельные личные местоимения в именительном падеже ( ُ‫َّمائُِّر الْ َم ْرفُ ْو َعة‬


َ ‫اَلض‬
ِّ ‫)الْمْن َف‬
ُ‫صلَة‬ ُ
Лицо Род Число Рус. Араб.

ед. он ‫ُه َو‬


Мужской дв. они ‫ُُهَا‬
Третье
мн. они ‫ُه ْم‬
(‫غائِّب‬
َ) ‫ِه َي‬
ед. она

Женский дв. они ‫ُُهَا‬


мн. они ‫ُهن‬
ед. ты ‫ت‬َ ْ‫أَن‬
Мужской дв. вы ‫أَنْ تُ َما‬
Второе мн. вы ‫أَنْ تُ ْم‬
ِّ ‫)ح‬
(‫اضر‬ ِ ْ‫أَن‬
َ ед. ты ‫ت‬
Женский дв. вы ‫أَنْ تُ َما‬
мн. вы ‫أَنْ ُت‬
Первое
ед. я ‫أ ََن‬
(‫كلِّم‬
муж. / жен.
َ َ‫) ُمت‬ дв. / мн. мы ‫ََْن ُن‬
Примечание 5: Данные местоимения обычно выступают в роли именных
подлежащих, поэтому их считают ‫َم ْرفُ ْوع‬ (стоящими в именительном
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪58‬‬

‫‪ (раздельными) их называют‬مْن َف ِّ‬


‫صل ‪падеже): см. урок 6, пункт 4 (стр. 53).‬‬ ‫ُ‬
‫‪от того, что они представляют собой отдельные слова.‬‬

‫‪ (последний алиф не читается).‬أَ َن ‪ произносится как‬أ َ‬


‫َن ‪Примечание 6:‬‬

‫‪Упражнение 5‬‬

‫‪Примечание 7: Когда говорите, делайте паузу (вакф) в конце‬‬


‫‪предложений (см. упражнение 1, стр. 29). Но на письме поначалу‬‬
‫‪указывайте все харакаты.‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫اَلْ َولَ ُد قَائِّم‬ ‫‪١‬‬


‫اََِّْلبْنَةُ َجالِّ َسة‬ ‫‪٢‬‬
‫َه ِّل الْ َولَ ُد قَائِّم‪ ،‬نَ َع ْم ُه َو قَائِّم‬ ‫‪٣‬‬
‫اَلبْنَةُ قَائِّ َمة‪ََ ،‬ل ِّه َي َجالِّ َسة‬ ‫ه ِّل ِّْ‬
‫َ‬ ‫‪٤‬‬
‫أ َٰه َذا ا َّلر ُج ُل َنََّار أ َْم َخبَّاز‪ُ ،‬ه َو َخبَّاز َما ُه َو بِّنَ َّجار‬ ‫‪٥‬‬
‫اعر‪ ،‬نَ َع ْم ُه َو َشاعِّر َم ْع ُرْوف‬ ‫أَطَرفَةُ َش ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ي بَ ْل ََْن ُن ُم َعلِّ ُم ْو َن‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َه ْل أَنْتُ ْم َخيَّاطُْو َن؟ َما ََْن ُن ِبَيَّاط ْ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫احلَات‬ ‫هل ه َّن معلِّمات؟ نَعم ه َّن معلِّمات ص ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫َ‬ ‫َْ ُ َُ َ‬ ‫َ ْ ُ َُ َ‬
‫ف ٰل ِّك ْن َما أ ََن بِّ َع َّال َمة‬ ‫ف الْ َع َّال َمةُ؟ أ ََن يُ ْو ُس ُ‬‫ت يُ ْو ُس ُ‬ ‫أَأَنْ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ب ُم َعلِّ َمة َك ْس َالنَة؟ ََل ِّه َي ُم َعلِّ َمة ُُْمتَ ِّه َدة‬ ‫َه ْل َزيْنَ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ات نَ ِّظْي َفة؟ نَ َع ْم ِّه َي َح َارات نَ ِّظْي َفة‬ ‫احلَ َار ُ‬ ‫َه ِّل ْ‬ ‫‪١١‬‬
‫س الْبَ َق ُر َِّبَيَ َوان َنفِّع؟ بَلَى الْبَ َق ُر َحيَ َوان َنفِّع ِّجدَّا‬ ‫أَلَْي َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫‪59‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫ارس‬ ‫إِّ َّن الْ َك ْلب َحيَ وان َح ِّ‬ ‫‪١٣‬‬


‫َ َ‬
‫احلَةَ َجالِّ َسة‬
‫الص ِّ‬
‫إِّ َّن الْ َم ْرأََة َّ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ي جالِّستَ ِّ‬
‫ان‬ ‫ي َّ ِّ ِّ‬ ‫إِّ َّن الْمرأَتَ ْ ِّ‬
‫الصاحلَتَ ْ َ َ‬ ‫َْ‬ ‫‪١٥‬‬
‫‪29‬‬

‫ات ُُْمتَ ِّه ُد ْو َن‬‫إِّ َّن الْمعلِّ ِّمي والْمعلِّم ِّ‬ ‫‪١٦‬‬
‫َُ َْ َ َُ َ‬
‫‪30‬‬

‫‪Б. Заполните пропуски, представляющие именное подлежащее или‬‬


‫‪сказуемое, подходящими словами, которые вы уже прошли.‬‬

‫َّار _______‬ ‫اَلد ُ‬ ‫‪١‬‬


‫ان _______‬ ‫اَلْولَ َد ِّان َّ ِّ‬
‫احل ِّ‬
‫الص َ‬ ‫َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ب_______‬ ‫ت لَْيس ِّ‬
‫اَلْبَ ْي ُ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫_______ َك ْس َالنَة‬ ‫‪٤‬‬
‫َّج ُار _______‬ ‫َه ِّل الن َّ‬ ‫‪٥‬‬
‫‪ ٦‬أ ََن _______‬
‫‪ ٧‬نَ َع ْم ُه َو _______‬
‫َُهَا _______‬ ‫‪٨‬‬
‫َه ِّل _______ َك ْس َالن _______‬ ‫‪٩‬‬
‫اَلبْنَةُ _______ أ َْم _______‬ ‫ه ِّل ِّْ‬ ‫‪١٠‬‬
‫َ‬
‫ب_______‬ ‫أَلَْيس الْ َك ْلب ِّ‬ ‫‪١١‬‬
‫ُ‬ ‫َ‬

‫‪29‬‬
‫‪См. урок 5, пункт 2 (стр. 43).‬‬
‫‪30‬‬
‫‪См. урок 5, пункт 3 (стр. 44).‬‬
Учимся арабскому 60

_______ _______ ‫ب‬


ُ ‫ اَلشَّاةُ _______ َوالْ َك ْل‬١٢
‫ارس‬ ِّ ‫ بَلَى _______ َح‬١٣
_______ ُ‫اْلَيَّاطَة‬
ْ ‫ط _______ َو‬ ُ ‫اَ ْْلَيَّا‬ ١٤
_______ ‫ض ْخم‬ ِّ
َ _______ ‫اَلْفْي ُل‬ ١٥
_______ ‫أ َٰه َذا الْ َولَ ُد _______ أ َْم‬ ١٦
_______ ُ‫الص ِّادقَة‬ َّ ُ‫اَلْ َم ْرأَة‬ ١٧
‫إِّ َّن _______ ُُْمتَ ِّهد‬ ١٨
_______ ‫ان‬ ِّ َ‫اََِّْلب نَ ت‬ ١٩
ْ
ِّ َ‫إِّ َّن _______ َكس َالنَت‬
‫ان‬ ٢٠
ْ
‫إِّ َّن _______ ُُْمتَ ِّه َدات‬ ٢١
В. Переведите на арабский:

1 Мальчик стоит? Нет, он сидит.


2 Девочка сидит? Нет, она стоит.
3 Два мальчика присутствуют? Да, они присутствуют.
4 Две девочки – честные? Да, они – честные.
5 Женщины – правдивые? Да, они – правдивые.
6 Учитель не присутствует? Отчего ж, учитель присутствует.
7 Они – плотники? Нет, они – портные.
8 Это Юсуф? Да, это Юсуф.
9 Ты – Махмуд? Нет, я – Ха́мид.
10 Дом – старый? Нет, дом – новый.
11 Они – портнихи? Нет, они – учительницы.
61 Часть 1

Вы (мн., муж.) – знающие или невежественные? Мы не являемся


12
невежественными.
Разве слон не огромное животное? Конечно, слон – огромное
13
животное.
14 Собака стоит или сидит? Собака не стоит, но она сидит.
Учимся арабскому 62

Урок 7: ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ

1. Комбинацию слов, в которой обе части – имена, первое из которых


приписывают ко второму, называют притяжательным словосочетанием
(‫ايف‬ َ ِّ‫إ‬
ِّ ‫ض‬ ‫) ُمَرَّكب‬. Примеры:
‫اب َزيْد‬ ِّ
ُ َ‫كت‬ книга Зейда

‫َخ َاَتُ فِّضَّة‬ серебряное кольцо


(кольцо [из] серебра)

‫َماءُ الن ْه ِّر‬ речная вода


(вода реки)
َ ‫اَِّْإل‬.
2. Такую связь между двумя именами называют ُ‫ضافَة‬

3. Первую часть ‫مركب إضايف‬ называют ‫ضاف‬


َ ‫ ُم‬, а вторую – ‫ضاف إِّلَْي ِّه‬
َ ‫ ُم‬.
Пример:

‫َزيْد‬ ‫اب‬ ِ
ُ َ‫كت‬ книга Зейда

‫ضاف إِّلَْي ِّه‬ َ ‫ُم‬ ‫ضاف‬


َ ‫ُم‬
4. ‫ضاف‬
َ ‫ ُم‬не сопровождается ни определенным артиклем ‫ اَ ْل‬в начале, ни
танвином в конце. Это можно увидеть на предыдущих примерах.

5. ‫إِّلَْي ِّه‬
‫ضاف‬ َ ‫ – ُم‬всегда ‫( َُْم ُرْور‬в родительном падеже).
ِّ
6. ‫ضاف‬َ ‫ ُم‬всегда находится впереди ‫ضاف إِّلَْيه‬ َ ‫ ُم‬.
7. ‫مركب إضايف‬, как и ‫مركب توصيفي‬,31 является не полным предложением, а
его частью. Пример:

31
См. урок 3.
63 Часть 1

‫َماءُ الن َّْه ِّر َع ْذب‬ Вода реки – сладкая

В этом предложении ‫النَّ ْه ِّر‬


ُ‫ – )مركب إضايف( َماء‬именное подлежащее, а
‫ – َع ْذب‬именное сказуемое
8. Иногда в одной комбинации встречается сразу несколько ‫ضاف إِّلَْي ِّه‬
َ ‫ ُم‬.
Примеры:

‫ت ْاأل َِّم ِّْي‬


ِّ ‫بب ب ي‬
َْ ُ َ дверь дома руководителя

‫ت ابْ ِّن الْ َوِّزيْ ِّر‬ ِّ ‫بب ب ي‬


َْ ُ َ дверь дома сына министра

‫ضاف إِّلَْي ِّه‬


В таких случаях َ ‫ ُم‬, находящийся посередине, становится ‫ضاف‬ َ ‫ُم‬
ِّ
последующего слова. Поэтому у срединного ‫ضاف إِّلَْيه‬ َ ‫ ُم‬нет ни ‫ اَ ْل‬в начале,
ни танвина в конце:

‫ال َْوِزيْ ِر‬ ‫ابْ ِن‬ ِ ‫ب ْي‬


‫ت‬ ‫ب‬
َ ُ ‫ََب‬
министра сына дома дверь
‫ضاف إِّلَْي ِّه‬
َ ‫ُم‬ ‫ُمضاَف‬ ١
‫ضاف إِّلَْي ِّه‬
َ ‫ُم‬ ‫ُمضاَف‬ ٢
‫ضاف إِّلَْي ِّه‬
َ ‫ُم‬ ‫ُمضاَف‬ ٣
9. На первом уроке (см. пункт 3, вид № 7, стр. 22) говорилось, что
неопределенное имя, если оно связывается с некоторым определенным
именем, становится определенным. Пример:

‫غُ َال ُم َزيْد‬ слуга Зейда

‫الر ُج ِّل‬
َّ ‫غُ َال ُم‬ слуга мужчины

В данных примерах слово ‫ غُ َال ُم‬стало определенным.


Учимся арабскому 64

ِّ
َ ‫ ُم‬всегда находится перед ‫إِّلَْيه‬
10. Как уже говорилось, ‫ضاف‬ ‫ضاف‬
َ ‫ ُم‬. Между
ними не может быть никаких слов. Поэтому прилагательное,
ِّ
َ ‫ ُم‬, должно стоять после ‫إِّلَْيه‬
описывающее ‫ضاف‬ ‫ضاف‬
َ ‫ ُم‬. Например:
‫الصالِّ ُح‬
َّ ِّ‫غُ َال ُم الْ َم ْرأَة‬ праведный слуга женщины

Здесь слово ‫الصالِّح‬


َّ – прилагательное, описывающее ‫غُ َال ُم‬. Поэтому оно
ُ
– ‫مرفوع‬,32 ед. ч., муж. р. и определенное
Далее приводятся дополнительные примеры. Обратите внимание на их
различия:

‫الصالِّ ُح‬
َّ ‫الر ُج ِّل‬
َّ ‫َولَ ُد‬ праведный сын мужчины

‫الصالِّ ُح‬
َّ – прилагательное, описывающее ‫ضاف‬
َ ‫ُم‬
‫الصالِّ ِّح‬
َّ ‫الر ُج ِّل‬
َّ ‫َولَ ُد‬ сын праведного мужчины

‫الصالِّ ِّح‬
َّ – прилагательное, описывающее ‫ضاف إِّلَْي ِّه‬
َ ‫ُم‬
ِّ ‫الص‬
ُ‫احلَة‬ َّ ‫الر ُج ِّل‬
َّ ‫ت‬ُ ‫بِّْن‬ праведная дочь мужчины
ِّ ‫الص‬
ُ‫احلَة‬ َّ – прилагательное, описывающее ‫ضاف‬
َ ‫ُم‬
ِّ ‫الص‬
‫احلَِّة‬ َّ ِّ‫ت الْ َم ْرأَة‬
ُ ‫بِّْن‬ дочь праведной женщины
ِّ ‫الص‬
‫احلَِّة‬ َّ – прилагательное, описывающее ‫ضاف إِّلَْي ِّه‬
َ ‫ُم‬
На уроке 11 будет рассмотрено больше правил ُ‫ضافَة‬ ِّ
َ ‫اَْإل‬.
Словарик 6

Слово Значение
‫َسد‬
َ‫أ‬ лев

َ َ‫إِّط‬
‫اعة‬ послушание

32
В именительном падеже – см. урок 10.
65 Часть 1

Слово Значение

ُ‫أَعُ ْوذ‬ ищу защиты

‫أَََل‬ разве не; о

‫ْمة‬ ِّ
َ ‫حك‬ мудрость

‫محَْد‬ хвала

‫َذ ِّاهب‬ уходящий

‫َرأْس‬ голова, вершина

‫َر ْمحَا ُن‬ Всемилостивый

‫َرِّحْيم‬ милостивый

‫َزْوج‬ супруг, муж

‫َزْو َجة‬ супруга, жена

)‫(س َخط‬
َ ‫ُس ْخط‬ гнев, недовольство

‫ُس ْلطَان‬ правитель, господство

‫ََسَاء‬ небо

‫طَلَب‬ искание, поиск

‫ِّطْيب‬ аромат, духи

‫ِّظل‬ тень

‫قَ ِّديْر‬ могущественный


Учимся арабскому 66

Слово Значение
‫ُكل‬ каждый

‫ُك ُّل َش ْيء‬ всё, всякая вещь

‫َحلْم‬ мясо
)‫(موصولة‬
‫َما‬ что; то, что; всё, что

‫ََمَافَة‬ страх

‫ِّم ْرآة‬ зеркало

‫ِّم ْلح‬ соль, соленый

‫نِّ ْسيَان‬ забывчивость, забвение

‫َوالِّ َد ِّان‬ родители


ِّ ‫ م‬،‫معز‬
‫اعز‬ َ َْ коза (козел)

ُ‫آفَة‬ бедствие, беда

‫َع ِّادل‬ справедливый

َ ‫َم ْش ِّرق‬
)‫(ش ْرق‬ восток

)‫َم ْغ ِّرب ( َغ ْرب‬ запад


67 Часть 1

Далее приводятся некоторые ‫ ُح ُرْوف َج َّارة‬, предшествующие именам и


обращающие их в родительный падеж (‫)حالة اجلر‬:

Слово Пример 1 Пример 2

‫ب‬َ с ‫بَِّر ُجل‬ с мужчиной ‫ِّبلْ َقلَِّم‬ ручкой

‫ِ ْف‬ ‫ِّ ْيف بَْيت‬ ِّ َ‫ِّيف الْبست‬


‫ان‬
в в доме
ُْ ْ в саду

‫َعلَى‬ на ‫َعلَى َجبَل‬ на горе ‫َعلَى الْ َع ْر ِّش‬ на троне

‫ِم ْن‬ из, от ‫ِّم ْن َزيْد‬ от Зейда ‫ِّم َن الْ َم ْس ِّج ِّد‬ из мечети

‫إِ َل‬ к, в, до ‫إِّ َىل بَلَد‬ в город ‫إِّ َىل الْ ُك ْوفَِّة‬ в Куфу

‫ِل‬ для, к ‫لَِّزيْد‬ для Зейда ‫ت لَِّزيْد‬ ُ ‫قُ ْل‬ я сказал Зейду

‫َك‬ как,
‫َكَر ُجل‬ как
‫َس ِّد‬
َ ‫َك ْاأل‬ как лев
подобно мужчина

‫َع ْن‬ от ‫َع ْن َزيْد‬ от Зейда

Упражнение 6

А. Переведите на русский:

‫ب الْبَ َق ِّر‬
ََُ‫ل‬ ٢ ‫َماءُ الْبَ ْح ِّر‬ ١
‫أُذُ ُن الْ َفَر ِّس‬ ٤ ِّ‫َحلم الشَّاة‬ ٣
ُْ
ِّ‫ب يت هللا‬
ُ َْ ٦ ‫اعةُ الْ َوالِّ َديْ ِّن‬
َ َ‫إِّط‬ ٥
ِّ ‫السو ِّق والْب ي‬
‫ت‬ ْ َ َ ْ ُّ ‫ِّ ْيف‬ ٨ ‫س‬ ِّ ‫َّم‬ ْ ‫ض ْوءُ الش‬ َ ٧
‫َكالْ َفَر ِّس‬ ١٠ ‫إِّ َىل الْ َم ْس ِّج ِّد‬ ٩
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪68‬‬

‫لِّْل َع ُرْو ِّس‬ ‫‪١٢‬‬ ‫ِّبلْ َم ِّاء َوالْ ِّم ْل ِّح‬ ‫‪١١‬‬
‫َماءُ الْبَ ْح ِّر ِّم ْلح‬ ‫‪١٤‬‬ ‫َع ْن أَنَس‬ ‫‪١٣‬‬
‫اِّ ْس ُم الْ َولَ ِّد َُْم ُم ْود‬ ‫‪١٦‬‬ ‫لَب الْب َق ِّر و َحلم الشَّاةِّ طَيِّب ِّ‬
‫ان‬ ‫َ‬ ‫َُ َ َ ْ ُ‬ ‫‪١٥‬‬
‫ََْن ُن ذَ ِّاهبُ ْو َن إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫‪١٨‬‬ ‫ب لِّْل َع ُرْو ِّس‬ ‫ِّ‬
‫اَلطْي ُ‬ ‫‪١٧‬‬
‫اَلْ ُم ْسلِّ ُم ِّم ْرآةُ الْ ُم ْسلِِّّم‬ ‫‪٢٠‬‬ ‫اَلْ ُم َعلِّ ُم َجالِّس َعلَى الْ ُك ْرِّس ِّي‬ ‫‪١٩‬‬
‫ب ِّ ْيف ُس ْخ ِّط‬ ‫الر ِّ‬
‫ط َّ‬ ‫َس َخ ُ‬
‫آفَةُ الْعِّْل ِّم النِّ ْسيَا ُن‬ ‫‪٢٢‬‬ ‫‪٢١‬‬
‫الْ َوالِّ َديْ ِّن‬
‫الس ْلطَا َن الْ َع ِّاد َل ِّظ ُّل هللاِّ ِّ ْيف‬
‫إِّ َّن ُّ‬ ‫احلِّكْم ِّة ََمَافَةُ هللاِّ‬
‫ض‬‫ْاأل َْر ِّ‬
‫‪٢٤‬‬ ‫س ْ َ‬ ‫َرأْ ُ‬ ‫‪٢٣‬‬

‫طَلَ ِّ‬
‫ضة َعلَى ُك ِّل‬ ‫ب الْع ْل ِّم فَ ِّريْ َ‬
‫ُ‬
‫ب َك ْاألَ َس ِّد‬
‫س الْ َك ْل ُ‬
‫لَْي َ‬ ‫‪٢٦‬‬ ‫‪٢٥‬‬
‫ُم ْسلِّم َوُم ْسلِّ َمة‬
‫اطمةُ ‪ ‬بِّْنت ُُم َّمد ﷺ رسوِّل هللاِّ‬ ‫ِّ‬
‫َ ُْ‬ ‫ُ َ‬ ‫فَ َ‬
‫احلَ َس ُن‬‫ِّه َي َزْو َجةُ َعلِّي ‪َ ،‬و ْ‬ ‫‪٢٨‬‬ ‫ال لَِّزيْد‬
‫س الْ َم ُ‬
‫لَْي َ‬ ‫‪٢٧‬‬
‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫احلسي ‪ ‬اب نَان لعلي ‪‬‬
‫َو ُْ َ ْ ُ ْ َ‬
‫الرِّحْي ِّم‬
‫مح ِّن َّ‬ ‫بِّ ْس ِّم هللاِّ َّ‬
‫الر ْ ٰ‬ ‫الرِّجْي ِّم ‪٣٠‬‬
‫ان َّ‬ ‫‪ ٢٩‬أَعوذُ ِّبهللِّ ِّمن الشَّيطَ ِّ‬
‫َ ْ‬ ‫ُْ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪ ٣١‬اَ ْحلم ُد ِِّٰلِّ ر ِّ‬
‫ب‬‫َو ِٰل الْ َم ْش ِّر ُق َوالْ َم ْغ ِّر ُ‬ ‫‪٣٢‬‬ ‫ي‬
‫ب الْعالَم ْ َ‬ ‫َ‬ ‫َْ‬
‫السماو ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ات َوَما‬ ‫أَََل إ َّن ِٰل َما ْيف َّ َ َ‬ ‫‪ ٣٣‬إِّ َّن هللاَ َعلَى ُك ِّل َش ْيء قَ ِّديْر ‪٣٤‬‬
‫ض‬ ‫ِّ ْيف ْاأل َْر ِّ‬
69 Часть 1

Б. Переведите на арабский:

1 молоко козы 2 голова коровы


3 послушание матери 4 богатство Зейда
5 ухо слона 6 свет луны
7 в доме 8 до рынка
9 для Аллаха и посланника 10 на голове и глазу
11 Имя мальчика – Хамид 12 Они идут домой
13 Мы сидим в мечети 14 Молоко козы – для девочки
Аиша , дочь Абу Бакра , –
Послушание Аллаху – в
15 16 жена Мухаммада ‫ﷺ‬,
послушании посланнику
посланника Аллаха
Гнев Аллаха – на жестоком
17 Он – сын руководителя 18
правителе
19 Невежда не подобен знающему 20 Духи – не для мальчика
21 Она – дочь сына Хамида

Тест 3

1. В чем различие между ‫اَسية‬ ‫ َجلة‬и ‫?َجلة فعلية‬


2. В чем разница между ‫اَسية‬ ‫ َجلة‬и ‫?مركب توصيفي‬
3. Из скольких частей состоит ‫اَسية‬ ‫ ?َجلة‬Как называются эти части?
4. Каков ‫ إعراب‬33 у именного подлежащего и именного сказуемого?

5. Как называют падеж, в котором обычно находятся именное


подлежащее и именное сказуемое?

6. В чем согласуются именное подлежащее и именное сказуемое?

33
Огласовка на последней букве.
Учимся арабскому 70

7. Если в предложении два разнородных именных подлежащих, какого


рода будет именное сказуемое?

َّ ِّ‫ إ‬на именное подлежащее?


8. Как влияет слово ‫ن‬

َّ ِّ‫ إ‬к:
9. Присоедините ‫ن‬

а) слову в двойственном числе;

б) слову в целом множественном числе мужского рода;

в) слову в целом множественном числе женского рода.

Прочитайте полученные сочетания.

10. Как придать ‫ َجلة اَسية‬вопросительный оттенок? Как сделать из него


отрицание?

11. Перечислите раздельные личные местоимения в именительном


падеже для всех лиц, родов, чисел.

12. Существует ли раздельное личное местоимение в именительном


падеже, которое одинаково для разных сочетаний лицо-род-число?

13. Как правильно произнести слово ‫?أَ َن‬

14. Составьте десять разных ‫اَسية‬ ‫َجلة‬.


15. Дайте определение ‫إضايف‬ ‫ مركب‬и ‫إضافة‬.
16. Что не может сопровождать ‫?مضاف‬

17. Каков ‫ إعراب‬в конце ‫إليه‬ ‫?مضاف‬


18. Как влияют ‫جارة‬ ‫ حروف‬на имя?
71 Часть 1

Урок 8: МОДЕЛИ СЛОВ

1. В арабском языке у имен и глаголов имеется не менее трех корневых


букв. Максимум для имен – пять корневых букв, а для глаголов – четыре.
Помимо корневых букв, слова могут включать дополнительные буквы. В
таких случаях общее количество букв у имен и глаголов может быть более
пяти.

Примечание 1: Корневой называют букву, которая сохраняется во всех


формах. Лишь в исключительных случаях она может быть удалена или
заменена на другую букву.

Дополнительной называют букву, которая присутствует в одной форме


слова, но отсутствует в другой. Примеры:

‫محَْد‬ здесь все три буквы – корневые

‫َح ِّامد‬ буква ‫ ا‬является дополнительной

‫َُْم ُم ْود‬ дополнительными являются первая ‫ م‬и ‫و‬

2. В зависимости от количества корневых букв слово называют:

Кол-во корневых букв Название Примеры

три ‫ثََُلثِي‬ ‫ب‬َ ‫ضَر‬ َ ،‫فَ َرس‬


четыре ‫ُرََب ِعي‬ ‫ َد ْحَر َج‬،‫فِّْل ِّفل‬
пять ِ َ‫ُُخ‬
‫اسي‬ ‫َس َف ْر َجل‬
Учимся арабскому 72

В зависимости от наличия в слове дополнительных букв его называют:

‫ُُمََّرد‬ слово, состоящее только из корневых букв

‫َم ِّزيْد فِّْي ِّه‬ слово, имеющее дополнительные буквы

Примеры:

‫كِّ ْب‬ это ‫ُُمََّرد‬ ‫( ثَُالثِّي‬слово с тремя корневыми буквами без


дополнительных букв)
это ‫( ثَُالثِّي َم ِّزيْد فِّْي ِّه‬слово с тремя корневыми буквами с
‫تَ َك ُّب‬
дополнительными буквами ‫ ت‬и ‫)ب‬
Примечание 2: Чтобы определить, относятся ли те или иные глаголы
(‫)أَفْعال‬, производные имена (‫شتَ قَّة‬
ْ ‫ُم‬ ِّ ‫)م‬35
ُ‫ )أ ََْسَاء‬и отглагольные имена (‫صاد ُر‬
َ َ
34

к ‫ُُمََّرد‬ или ‫ َم ِّزيْد فِّْي ِّه‬, следует проанализировать форму третьего лица
единственного числа мужского рода (‫غائب‬ ‫)واحد مذكر‬ прошедшего
времени (‫)املاضي‬. Если в данной форме нет дополнительных букв, то ее
производные и отглагольное имя тоже будут ‫ ُُمََّرد‬. Пример:

‫صَر‬
َ َ‫ن‬ это форма ‫غائب‬ ‫واحد مذكر‬
Поскольку дополнительных букв
нет, это ‫ُُمََّرد‬ ‫ثَُالثِّي‬
‫ص ُر‬
ُ ‫يَْن‬
это форма настояще-
будущего времени (‫ )املضارع‬Поскольку форма ‫غائب‬ ‫واحد مذكر‬
‫َن ِّصر‬ это ‫فاعل‬ ‫اسم‬ ِّ
является ‫ثَُالثي ُُمََّرد‬, то все эти
формы тоже будут считаться ‫ثَُالثِّي‬
‫ص ْور‬
ُ ‫َمْن‬ это ‫مفعول‬ ‫اسم‬ ‫ ُُمََّرد‬, несмотря на наличие в них
дополнительных букв
‫صَرة‬
ْ ُ‫ن‬
это отглагольное имя
(‫)مصدر‬

34 ِّ َ‫ ف‬и ‫ م ْفعول‬образуются
‫اعل‬
Это имена, которые образуются от глагола. Например, ُْ َ
от глагола (‫)فعل‬.
35
Множественное число ‫ص َدر‬
ْ ‫( َم‬инфинитив).
73 Часть 1

Аналогичным образом, при появлении дополнительных букв в ‫ِّصْي غَة‬


(форме слова при том или ином сочетании «лицо-число-род») ‫ ُُمََّرد‬-слова,
эта форма все равно будет считаться ‫ ُُمََّرد‬. Пример:

‫َر ُجل‬ форма ед. ч. ‫ُُمََّرد‬


‫َر ُج َال ِّن‬ Поскольку ‫جل‬
ُ ‫ ُُمََّرد – ر‬, то и данные
форма дв. ч.
َ
‫ِّر َجال‬ форма мн. ч. формы – ‫ُُمََّرد‬

َ и ‫ أَ ْكرَم‬являются ‫فِّْي ِّه‬


Но, например, ‫ك َّب‬
َ َ ‫ثَُالثِّي َم ِّزيْد‬: у первого из данных слов
– дополнительная ‫ب‬, а у второго – дополнительная буква ‫ا‬.

3. Чтобы определить модель слова и отличить корневые буквы от


дополнительных, используют модель (‫) ِّمْي َزان‬ ‫ل‬-‫ع‬-‫ف‬. В словах с тремя
корневыми буквами они выражают:

‫ف‬ выражает первую корневую букву слова

‫ع‬ выражает вторую корневую букву слова

‫ل‬ выражает третью корневую букву слова

Примеры:

‫قَلَم‬ ‫َكتِّف‬ ‫ضد‬


ُ ‫َع‬ ‫َك ْلب‬
‫فَ َعل‬ ‫فِّ َعل‬ ‫فَعُل‬ ‫فَ ْعل‬
Учимся арабскому 74

Названия букв:

Название Пример

1 Буква, соответствующая ‫ ف‬в ‫ميزان‬ ُ‫فَاءُ الْ َكلِّ َمة‬ ‫ ق‬в ‫قَلَم‬
2 Буква, соответствующая ‫ ع‬в ‫ميزان‬ ُ‫ي الْ َكلِّ َمة‬ ُ ْ ‫َع‬ ‫ ل‬в ‫قَلَم‬
3 Буква, соответствующая ‫ ل‬в ‫ميزان‬ ُ‫ََل ُم الْ َكلِّ َمة‬ ‫ م‬в ‫قَلَم‬
Если хотите определить модель ‫ُرَب ِّعي‬ (слова с четырьмя корневыми
‫ ل‬вместо одной после ‫ ف‬и ‫ع‬. В словах с пяти
буквами), добавьте две
корневыми буквами добавьте три ‫ل‬. Примеры:

‫َج ْع َفر‬ ‫َس َف ْر َجل‬


‫فَ ْعلَل‬ ‫فَ َع ْللَل‬
4. При определении модели буквы ‫ف‬, ‫ ع‬и ‫ ل‬займут место корневых, а
дополнительные буквы останутся такими же на своих местах. Примеры:

‫كِّ ْب‬ ‫َكبِّ ْي‬ ‫أَ ْك َُب‬ ‫تَ ْكبِّ ْي‬


‫فِّ ْعل‬ ‫فَعِّْيل‬ ‫أَفْ َع ُل‬ ‫تَ ْفعِّْيل‬
Следует отметить, что если буква удваивается за счет повторения ‫ي‬
ُ ْ ‫َع‬
ِّ ِّ
‫ الْ َكل َمة‬или ‫ََل ُم الْ َكل َمة‬, тогда в модели соответственно повторяется ‫ ع‬или ‫ل‬.
То есть, скажем, у слова ‫ك َّب‬ ِّ
َ َ (= ‫ ) َكْب ََب‬первая ‫ ب‬является ‫ي الْ َكل َمة‬
ُ ْ ‫ َع‬, а вторая
‫ – ب‬дополнительная буква. Казалось бы, согласно правилу, модель
должна быть ‫فَ ْعبَل‬, но на самом деле она будет ‫فَعَّل‬. Так же и в слове ‫محََّر‬
َ َ ِّ ْ ِّ‫ا‬
последняя ‫ – ر‬дополнительная, а модель будет ‫ل‬ َّ ‫افْ َع‬.
5. Если знать значение корневых букв того или иного слова, то
посредством моделей очень легко узнать значение любого его ‫ ِّصْي غَة‬и
производных слов.
‫‪75‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫‪Упражнение 7‬‬

‫‪Определите модели следующих слов:‬‬

‫َش ِّريْف‬ ‫‪٣‬‬ ‫َشَرف‬ ‫‪٢‬‬ ‫َر ُجل‬ ‫‪١‬‬


‫ُملُ ْوك‬ ‫‪٦‬‬ ‫َملِّك‬ ‫‪٥‬‬ ‫أَ ْشَراف‬ ‫‪٤‬‬
‫َر ْمحَا ُن‬ ‫‪٩‬‬ ‫َرِّحْيم‬ ‫‪٨‬‬ ‫َر ْحم‬ ‫‪٧‬‬
‫كَِّرام‬ ‫‪١٢‬‬ ‫َك ِّرْي‬ ‫‪١١‬‬ ‫َكَرم‬ ‫‪١٠‬‬
‫عُلَ َماءُ‬ ‫‪١٥‬‬ ‫َع ِّال‬ ‫‪١٤‬‬ ‫ِّع ْلم‬ ‫‪١٣‬‬
‫ضْن َفر‬‫َغ َ‬ ‫‪١٨‬‬ ‫َع ْقَرب‬ ‫‪١٧‬‬ ‫َعالِّ ُم ْو َن‬ ‫‪١٦‬‬
‫تَ ْعلِّْيم‬ ‫‪٢١‬‬ ‫َعلَّ َم‬ ‫‪٢٠‬‬ ‫َع َّال َمة‬ ‫‪١٩‬‬
‫إِّ ْكَرام‬ ‫‪٢٤‬‬ ‫ُمتَ َكِّب‬ ‫‪٢٣‬‬ ‫تَ َك ُّب‬ ‫‪٢٢‬‬
Учимся арабскому 76

Урок 9: РАЗБИТОЕ МНОЖЕСТВЕННОЕ

1. Как уже говорилось, не существует правил образования разбитого


множественного (‫املكسر‬ ‫)اجلمع‬. Его образование полностью основано на
том, что слышат от носителей языка. Ниже приводятся некоторые модели
разбитого множественного, которые встречаются наиболее часто:

Примеры Модель
)‫أَفْ َراس (َجَْ ُع فَ َرس‬ )‫أ َْوََلد (َجَْ ُع َولَد‬ ‫ أَفْ َعال‬١
)‫أ َْمطَار (َجَْ ُع َمطَر‬ )‫أَ ْشَراف (َجَْ ُع َش ِّريْف‬
)‫أ َْوقَات (َجَْ ُع َوقْت‬
)‫َسد‬َ ‫ُس ْود (َجَْ ُع أ‬
ُ‫أ‬ )‫ُملُ ْوك (َجَْ ُع َملِّك‬ ‫فُعُ ْول‬ ٢
ِّ ‫شهود (َجع ش‬
)‫اهد‬ )‫ُح ُق ْوق (َجَْ ُع َحق‬
َ ُ َْ ْ ُ ُ
)‫ُجنُ ْود (َجَْ ُع ُجْند‬ )‫قُلُ ْوب (َجَْ ُع قَ ْلب‬
)‫ُو ُج ْوه (َجَْ ُع َو ْجه‬
)‫ثِّيَاب (َجَْ ُع ثَ ْوب‬ )‫كِّ َالب (َجَْ ُع َك ْلب‬ ‫فِ َعال‬ ٣
)‫ِّر َجال (َجَْ ُع َر ُجل‬ )‫ِّرَماح (َجَْ ُع ُرْمح‬
)‫صغِّ ْي‬
َ ‫صغَار (َجَْ ُع‬
ِّ )‫كِّبَار (َجَْ ُع َكبِّ ْي‬
)‫بِّ َالد (َجَْ ُع بَلَد‬
)‫ُم ُدن (َجَْ ُع َم ِّديْنَة‬ )‫ُكتُب (َجَْ ُع كِّتَاب‬ ‫فُعُل‬ ٤
)‫ص ِّحْي َفة‬
َ ‫ص ُحف (َجَْ ُع‬ ُ )‫ُس ُفن (َجَْ ُع َس ِّفْي نَة‬
‫‪77‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫‪Примеры‬‬ ‫‪Модель‬‬
‫ُر ُسل (َجَْ ُع َر ُس ْول)‬ ‫طُُرق (َجَْ ُع طَ ِّريْ َقة)‬
‫أ َْر ُجل (َجَْ ُع ِّر ْجل)‬ ‫أَ ْش ُهر (َجَْ ُع َش ْهر)‬ ‫أَفْ عُل‬ ‫‪٥‬‬
‫أ ََْبُر (َجَْ ُع ََْبر)‬ ‫أ ََْنُر (َجَْ ُع ََنْر)‬
‫أ َْع ُي (َجَْ ُع َع ْي)‬ ‫أَنْ ُفس (َجَْ ُع نَ ْفس)‬
‫أ َُمَراءُ (َجَْ ُع أ َِّم ْي)‬ ‫ُوَزَراءُ (َجَْ ُع َوِّزيْر)‬ ‫‪ ٦‬فُ َع ََلءُ‬
‫ُس َف َهاءُ (َجَْ ُع َس ِّفْيه)‬ ‫ُشعراء (َجَْع َش ِّ‬
‫اعر)‬ ‫ََ ُ ُ‬
‫ُوَك َالءُ (َجَْ ُع َوكِّْيل)‬ ‫أ َُمنَاءُ (َجَْ ُع أ َِّم ْي)‬
‫ُسَراءُ (َجَْ ُع أ َِّس ْي)‬
‫أَ‬
‫ِ‬
‫‪ ٧‬أَفْع ََلءُ‬
‫‪Модель обычно используется для прилагательных,‬‬
‫فَعِّْيل ‪описывающих разумные существа, по модели‬‬
‫أَنْبِّيَاءُ (َجَْ ُع نَِّب)‬ ‫ص ِّديْق)‬ ‫أ ِّ‬
‫َصدقَاءُ (َجَْ ُع َ‬ ‫ْ‬
‫أَقْ ِّرَبءُ (َجَْ ُع قَ ِّريْب)‬ ‫َحبَّاءُ (َجَْ ُع َحبِّْيب)‬
‫‪36‬‬ ‫أ ِّ‬
‫أ َْولِّيَاءُ (َجَْ ُع َوِّل)‬ ‫أَ ْغنِّيَاءُ (َجَْ ُع َغ ِّن)‬
‫بُْل َدان (َجَْ ُع بَلَد)‬ ‫ارس)‬ ‫فُ ْر َسان (َجَْ ُع فَ ِّ‬ ‫‪ ٨‬فُ ْع ََلن‬
‫ضْيب)‬ ‫ضبان (َجَْع قَ ِّ‬
‫ُ‬ ‫قُ ْ َ‬
‫َزََل ِّزُل (َجَْ ُع َزلَْزلَة)‬ ‫صر)‬ ‫ِّ‬
‫َعنَاص ُر (َجَْ ُع عُْن ُ‬ ‫‪ ٩‬فَ َعالِ ُل‬
‫َج َو ِّاه ُر (َجَْ ُع َج ْوَهر)‬ ‫ب (َجَْ ُع َك ْوَكب)‬ ‫ِّ‬
‫َك َواك ُ‬

‫َحبِّبَاءُ ‪Изначально:‬‬ ‫ِّ‬


‫‪ будет рассказано позже.‬أَحبَّاءُ ‪. О причинах преобразования в‬أ ْ‬
‫‪36‬‬
Учимся арабскому 78

Примеры Модель
Примечание 1: Форма множественного числа слов с пяти
корневыми буквами тоже образуется по данной модели:
при этом лишь удаляют последнюю букву. Например, у
слова ‫جل‬
َ ‫ َس َفر‬форма мн. ч. – ‫( َس َفارِّج‬удалили букву ‫)ل‬.
ْ ُ
)‫صْن ُد ْوق‬ ُ ‫صنَاديْ ُق (َجَْ ُع‬
ِّ
َ )‫ي (َجَْ ُع فِّْن َجان‬ ِّ
ُ ْ ‫فَنَاج‬ ‫ فَ َعالِْي ُل‬١٠
)‫ازيْ ُر (َجَْ ُع ِّخْن ِّزيْر‬
ِّ َ‫َخن‬ )‫قَنَ ِّاديْ ُل (َجَْ ُع قِّْن ِّديْل‬
)‫ي (َجَْ ُع ُس ْلطَان‬ ِّ ِّ
ُ ْ ‫َس َالط‬ )‫ي (َجَْ ُع بُ ْستَان‬ ُ ْ ‫بَ َسات‬
)‫تَ َال ِّم َذة (َجَْ ُع تِّْل ِّمْيذ‬ )‫ُستَاذ‬
ْ ‫َسات َذة (َجَْ ُع أ‬
ِّ ‫أ‬
َ ‫ فَ َعالِلَة‬١١
)‫َم َالئِّ َكة (َجَْ ُع َملَك‬
Данная модель свойственна лишь словам,
обозначающим разумных существ
Модель свойственна лишь словам, форма
единственного числа которых строится по модели ‫ َم ْف َعل‬,
ِ ‫ م َف‬١٢
‫اع ُل‬ َ
‫ َم ْفعِّل‬или ‫َم ْف َعلَة‬
)‫اج ُد (َجَْ ُع َم ْس ِّجد‬
ِّ ‫مس‬
ََ )‫ب (َجَْ ُع َم ْرَكب‬ ِّ
ُ ‫َمَراك‬
)‫ب (َجَْ ُع َمكْتَ بَة‬ ِّ
ُ ‫َم َكات‬
Модель используется для слов, форма единственного ِ ‫ م َف‬١٣
‫اع ْي ُل‬
числа которых строится по модели ‫ ِّم ْف َعال‬или ‫َم ْفعُول‬ َ
ْ
)‫ب (َجَْ ُع َمكْتُ ْوب‬ ِّ )‫َم َفاتِّْي ُح (َجَْ ُع ِّم ْفتَاح‬
ُ ‫َم َكاتْي‬
79 Часть 1

Примечание 2: Следующие модели формы множественного числа


являются ‫ص ِّرف‬
َ ‫ُمْن‬ ُ‫ َغ ْي‬, танвина у них нет:
37

‫فَ َعالِّ ُل‬ ِّ


ُ‫أَفْع َالء‬ ُ‫فُ َع َالء‬
ِّ ‫م َف‬
‫اعْي ُل‬ َ
ِّ ‫م َف‬
‫اع ُل‬ َ ‫فَ َعالِّْي ُل‬
2. Особенно запомните формы множественного числа у следующих слов:

Ед. ч. Мн. ч.

‫اِّبْن‬ цел. мн.: ‫ن‬


َ ‫( بَنُ ْو‬в ‫الرفع‬ ‫ ) َحالة‬и ‫ي‬َ ْ ِ‫( بَن‬в ‫) َحالة النصب واجلر‬
разб. мн.: ‫أَبْ نَاء‬
‫اِّبْنَة‬ ‫بَنَات‬
‫أَخ‬ ‫ إِ ْخ َوان‬или ‫إِ ْخ َوة‬
‫ُخت‬ ْ‫أ‬ ‫َخ َوات‬
َ‫أ‬
‫اِّ ْمَرأَة‬ ‫ساء‬ ِ ِ
َ ‫ ن‬или ‫ن ْس َوة‬
‫أُم‬ ‫أُم َهات‬
3. У некоторых слов имеются формы множественного числа разных
моделей. Например:

Ед. ч. Формы множественного числа

‫ََْبر‬ ‫َِّبَار‬ ‫أ ََْبَار‬ ‫أ ََْبُر‬ ‫َُبُ ْور‬

37
Это класс имен, которые неполностью поддаются ‫إعراب‬. Их также называют
диптотами. Об этом термине говорится в части 4, на уроке 57.
Учимся арабскому 80

4. У некоторых слов различные модели множественного числа имеют


различное значение. Примеры:

Ед. ч. Мн. ч. Перевод


‫بُيُ ْوت‬ дома
‫بَْيت‬
‫أَبْيَات‬ стихи

‫َعبِّْيد‬ рабы
‫َعْبد‬
‫ِّعبَاد‬ Божьи рабы

‫أ َْع ُي‬ глаза


‫َع ْي‬
‫عُيُ ْون‬ родники

Словарик 7

У некоторых слов в скобках указана форма множественного числа.

Слово Значение
‫َب ِّسر‬ хмурый

)‫بَ ْعض (أَبْ َعاض‬ часть, некоторые

‫ََثبِّت‬ твердый, непоколебимый

)‫(ج ْ َيان‬ِّ ‫جار‬


َ сосед

‫َح ِّديْد‬ железо

‫َخ ْي‬ благо, добро, хороший

)ُ‫(س َفَراء‬ ِّ
ُ ‫َسف ْي‬ посол
81 Часть 1

Слово Значение
)‫(سيُ ْوف‬
ُ ‫َسْيف‬ меч

‫َشاي‬ чай

)‫(ش ُرْوط‬ ُ ‫َش ْرط‬ условие

)‫(ص َعاب‬ ِّ ‫صعب‬


َْ трудный

)‫(ط َوال‬ ِّ ‫طَ ِّويل‬


ْ длинный, высокого роста

‫ َعَربِّيَّة‬،‫َعَرِّيب‬ арабский, арабская

ِّ َ‫ف‬
‫ارغ‬ пустой
ِّ َ‫ق‬
‫اطع‬ режущий, острый

ُ‫اَلْ َم ْد َر َسةُ الْ َعالِّيَة‬ университет

‫اَلْ ُمت َِّّق ْي‬ богобоязненный

‫ُم ِّطْيع‬ послушный

‫ُمطَ َّهر‬ чистый


ِّ ‫مو ِّعظَة (مو‬
)‫اعظ‬ ََ َْ наставление

‫َن ِّضَرة‬ свежая

‫َن ِّظَرة‬ наблюдающая

)‫س‬ ِّ ِّ
ُ ‫نَفْيس (نَ َفائ‬ ценный, драгоценный

‫َنفِّع‬ полезный, выгодный


Учимся арабскому 82

Слово Значение
)‫يَ ْوم (أ َََّيم‬ день

‫اَلْيَ ْوَم‬ сегодня

‫يَ ْوَمئِّذ‬ в тот день

‫ِّزيْنَة‬ украшение

‫َبقِّيَات‬ остающиеся, постоянные

‫ات‬ ِّ َّ ‫اَلْباقِّيات‬
ُ َ‫الصاحل‬ ُ َ َ добрые дела

)‫(رَماح‬ِّ ‫ُرْمح‬ копье, пика

)‫ي‬ ِّ ِّ
ُ ْ ‫فْن َجان (فَنَاج‬ чашка

)‫ِّج‬
ُ ‫(س َفار‬
َ ‫َس َف ْر َجل‬ айва

Упражнение 8

А. В приведенных ниже примерах прилагательные и сказуемые,


относящиеся к множеству неразумных объектов, употребляются, как
правило, в единственном числе женского рода. Переведите предложения
на русский:

ُ‫اَلْعُلُ ْوُم النَّافِّ َعة‬ ٢ ‫أَقْ َالم طَ ِّويْلَة‬ ١


‫احلُْو َن‬ِّ ‫ِّرجال ص‬ ٤ ‫اَْأل َْوََل ُد ِّصغَار‬ ٣
َ َ
ُ‫الص ْعبَة‬
َّ ‫ط‬ ُ ‫لش ُرْو‬
ُ َ‫ا‬ ٦ ‫ص ْعبَة‬
َ ‫ب‬ ُ ُ‫اَلْ ُكت‬ ٥
‫ص ُحف ُمطَ َّهَرة‬ ُ ٨ ‫طُُرق َس ْهلَة‬ ٧
‫‪83‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫ِّه َي الْ ُم ُد ُن الْ َو ِّسْي َعةُ‬ ‫‪١٠‬‬ ‫اَ ْحلُُق ْو ُق الثَّابِّتَةُ‬ ‫‪٩‬‬
‫نِّ َساء ُم ْسلِّ َمات‬ ‫‪١٢‬‬ ‫احلَ ِّديْ ِّد‬
‫الط َو ُال ِّم َن ْ‬ ‫اَ ِّلرماح ِّ‬
‫َ ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫ات َجالِّ ُس ْو َن‬ ‫َخ َو ُ‬ ‫اَِّْإل ْخ َوا ُن َو ْاأل َ‬ ‫‪١٤‬‬ ‫ُه َّن أ َُّم َهات‬ ‫‪١٣‬‬
‫اض ُرْو َن الْيَ ْوَم‬ ‫لس َفراء ح ِّ‬ ‫‪ ١٥‬إِّ َّن الْبنِّي والْب نَ ِّ‬
‫ات ُم ِّطْي عُ ْو َن‬
‫اَ ُّ َ ُ َ‬ ‫‪١٦‬‬ ‫َ َْ َ َ‬
‫ي‬ ‫ِِّّ‬ ‫ب عض ُ ِّ ِّ‬
‫الصاحل ْ َ‬ ‫الش َعَراء م َن َ‬ ‫َْ ُ‬ ‫ِّ‬
‫ي‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫‪١٨‬‬ ‫َما ُه ْم بِّغَائبِّ ْ َ‬
‫ي‬ ‫‪١٧‬‬
‫الصدق ْ َ‬
‫ار َسةَ َجالِّ َسة َعلَى‬ ‫احلَ ِّ‬
‫ب ْ‬ ‫ِّ‬
‫إِّ َّن الْك َال َ‬ ‫‪٢٠‬‬ ‫اَ ْجلََو ِّاه ُر الن َِّّفْي َسةُ ََل ِّم َعة‬ ‫‪١٩‬‬
‫ب الد ِّ‬
‫َّار‬ ‫ب ِّ‬
‫َ‬
‫اد‬ ‫ِّ‬ ‫هم عبِّي ُد ِّْ ِّ‬
‫اإلنْ َسان َوََْن ُن عبَ ُ‬ ‫ُْ َ ْ‬ ‫‪٢٢‬‬ ‫احلَ َسنَةُ َنفِّ َعة‬ ‫اَلْمو ِّ‬
‫الر ْمح ِّ‬ ‫ظ ْ‬ ‫اع ُ‬ ‫ََ‬ ‫‪٢١‬‬
‫ان‬ ‫َّ َ‬
‫ن‬
‫َ‬ ‫و‬ ‫م‬ ‫ِّيف الْم َد ِّار ِّس الْعالِّي ِّة معلِّ‬
‫ار َغةُ لَِّفن ِّ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ َُ‬ ‫َ‬
‫ي الش ِّ‬
‫َّاي‬ ‫اج ْ ِّ‬ ‫لصنَ ِّاديْ ُق الْ َف ِّ َ‬
‫‪ ٢٤‬اَ َّ‬
‫ِّمن الْعُلَم ِّاء الْ ِّكبَ ِّ‬
‫‪٢٣‬‬
‫ار‬ ‫َ َ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪ ٢٥‬ح ُقو ُق ِّْ ِّ‬
‫ِّج ُح ْل َوة‬ ‫اجل ْ َيان َك ُح ُق ْوق ْاألَْق ِّرَبء ‪ِّ ٢٦‬يف الْبَ َسات ْي َس َفار ُ‬ ‫ُ ْ‬
‫ُو ُج ْوه يَ ْوَمئِّذ َن ِّضَرة إِّ َىل َرِّّبَا َن ِّظَرة‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ي ِّيف َجنَّات َوعُيُ ْون ‪٢٨‬‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫‪ ٢٧‬إِّ َّن الْ ُمت َِّّق‬
‫َوُو ُج ْوه يَ ْوَمئذ َبسَرة‬
‫احلياةِّ الدُّنْيا والْباقِّيات َّ ِّ‬
‫ك‬ ‫ات َخ ْي ِّعْن َد َربِّ َ‬ ‫الصاحلَ ُ‬ ‫َ ََ َ ُ‬ ‫ال َوالْبَ نُ ْو َن ِّزيْنَةُ ََْ‬ ‫‪ ٢٩‬اَلْ َم ُ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪84‬‬

‫‪Б. Ответьте на вопросы на арабском (см. пример ответа на первый‬‬


‫‪вопрос):‬‬

‫نَ َع ْم ِّعْن ِّد ْي ُكتُب َنفِّ َعة‬ ‫َه ْل ِّعْن َد َك كِّتَاب َنفِّع؟‬ ‫‪١‬‬
‫اطع؟‬ ‫هل ِّعْن َد َك سيف قَ ِّ‬ ‫‪٢‬‬
‫َْ‬ ‫َْ‬
‫َه ْل ِّعْن َد َح ِّامد ُرْمح طَ ِّويْل؟‬ ‫‪٣‬‬
‫صالِّح؟‬ ‫ِّ‬
‫َه ِّل ْاألَم ْيُ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫َه ْل ِّعْن َد َك ثَ ْوب نَ ِّظْيف؟‬ ‫‪٥‬‬
‫ارغ؟‬ ‫َه ِّل ُّ‬
‫الصْن ُد ْو ُق فَ ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫اضر الْيَ ْوَم؟‬ ‫ه ِّل التِّْل ِّمي ُذ ح ِّ‬ ‫‪٧‬‬
‫ْ َ‬ ‫َ‬
‫َه ْل ِّعْن َد َك فِّْن َجان؟‬ ‫‪٨‬‬
‫َه ْل ِّعْن َد َك َس َف ْر َجل؟‬ ‫‪٩‬‬
‫َه ْل ُه َو َغ ِّن؟‬ ‫‪١٠‬‬
‫هل ِّهي اِّب نة ص ِّ‬
‫احلَة؟‬ ‫‪١١‬‬
‫َ ْ َ َْ َ‬
‫َعْن َد َك َج ْوَهر نَِّفْيس؟‬ ‫أ ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫الصْن ُد ْو ِّق؟‬
‫اح ُّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫أَعْن َد َك م ْفتَ ُ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ِّ‬
‫ُستَاذ؟‬ ‫َه ْل ِّيف الْ َم ْد َر َسة أ ْ‬ ‫‪١٤‬‬
‫َه ْل ِّ ْيف َبَْبَائِّ ْي َمكْتَ بَة َكبِّ ْ َية؟‬ ‫‪١٥‬‬
85 Часть 1

В. Переведите на арабский:

1 мужчины-мусульмане
2 большие корабли
3 чистые одеяния
4 текущие реки
5 Реки – текущие.
6 прошедшие месяцы
7 Они – правдивые свидетели.
8 две высокие горы
9 Копья – длинные, а мечи – острые.
10 Вы несчастливы?
11 Нет, мы счастливы.
12 Некоторые цари – справедливые.
13 Чайные чашки пусты.
14 Вы – друзья?
15 Да, и мы – родственники.
16 Ученики и учителя – в медресе.
17 Те девочки играют.
18 Люди веры – друзья Аллаха.
19 высокие дома
20 арабские стихи
21 Коран содержит полезные наставления.
Учимся арабскому 86

Тест 4

1. Что такое ‫صلِّي‬


ْ َ‫أ‬ ‫? َح ْرف‬
2. Сколько корневых букв в именах и глаголах?

3. Помимо корневых букв, какие буквы еще встречаются в слове?

4. Сколько имеется видов слов по наличию в них корневых букв?

5. Как называются слова, в которых есть лишь корневые буквы? Как


называются слова, в которых есть дополнительные буквы?

6. Какие слова из нижеприведенных – ‫ُمرد‬, а какие – ‫فيه‬ ‫?مزيد‬


‫َك ََّب‬ ‫تَ ْكبِّ ْي‬ ‫َر ُج َال ِّن‬ ‫َر ُجل‬
‫ذَ ِّاهب‬ ‫ب‬
ُ ‫يَ ْذ َه‬ ‫ب‬
َ ‫ذَ َه‬
7. Как определяется модель слова (то есть как вы используете корневые
буквы (‫ل‬-‫ع‬-‫ )ف‬для определения, какая буква – корневая, а какая –
дополнительная)?

8. В чем польза от знания моделей слов?

9. Каковы распространенные модели разбитого множественного?

10. Какие модели множественного числа являются ‫منصرف‬ ‫?غي‬


11. Образуйте множественное число следующих слов:

‫أَخ‬ ‫َسنَة‬ ‫اِّ ْمَرأَة‬ ‫ََْبر‬


‫أ َِّس ْي‬ ‫فِّْن َجان‬ ‫َعْبد‬
87 Часть 1

Урок 10: ПАДЕЖИ ИМЕН

1. ‫ – إِّ ْعراب‬это изменение падежа имени из-за смены огласовки последней


َ
согласной буквы.

‫ إِّ ْعَراب‬бывает двух видов:


а ‫إعراب ِّب ْحلََرَك ِّة‬ показывается фатхой, даммой и кясрой

ِّ ‫إعراب ِّب ْحلرو‬ показывается некоторыми буквами (‫حرْوف‬


ُ )–
б ‫ف‬ ْ ُُ ُ
об этом позже
2. Падежи имен:

Если имя является… то падеж имени – …


субъектом действия (‫ )فاعل‬или
а именным подлежащим (‫)مبتدأ‬, или именительный (‫الرفع‬ ‫)حالة‬
именным сказуемым (‫)خب‬
объектом (‫ )مفعول‬или указывает
б винительный (‫النصب‬ ‫)حالة‬
состояние (‫ )حال‬субъекта или объекта
в ‫ مضاف إليه‬или следует за ‫حرف جر‬ родительный (‫اجلر‬ ‫)حالة‬
Примеры для именного подлежащего и именного сказуемого
приводились на уроке 6. Примеры для родительного падежа будут
приведены далее.
Учимся арабскому 88

Признаки ‫ إع راب‬различных имен


3. Имена единственного числа и разбитого множественного принимают в
различных падежах следующие огласовки на свою последнюю букву:

Падеж Огласовка
‫حالة الرفع‬ двойная дамма (ْ)38

‫حالة النصب‬ двойная фатха (ْ)

‫حالة اجلر‬ двойная кясра (ْ)

Примеры:

а) Зейд отправил письмо Халиду:

‫َخالِد‬ ‫إِ َل‬ ‫َم ْكتُ ْوًَب‬ ‫َزيْد‬ ‫أ َْر َس َل‬


‫ُمرور‬ ‫حرف جر‬ ‫مفعول‬ ‫فاعل‬ ‫فعل‬
‫حالة اجلر‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة الرفع‬
Это ‫فعلية‬ ‫َجلة‬. Все три имени – единственного числа.
б) Мужчины отправили одежду женщинам:

‫س ِاء‬ ِ
َ ‫الن‬ ‫إِ َل‬ ‫ثِيَ ًاَب‬ ‫ال‬ ِ
ُ ‫الر َج‬ ‫أ َْر َس َل‬
‫ُمرور‬ ‫حرف جر‬ ‫مفعول‬ ‫فاعل‬ ‫فعل‬
‫حالة اجلر‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة الرفع‬

38
Если имя является неопределенным, то будет читаться двойная дамма. Если же
имя – определенное, то будет читаться лишь одинарная дамма (ُْ ). Аналогичное
верно для фатхи и кясры.
89 Часть 1

Это ‫فعلية‬ ‫َجلة‬. Все три имени – разбитого множественного числа.


в) Зейд приехал верхом на лошади Ха́мида:

‫َح ِامد‬ ِ ‫فَ َر‬


‫س‬ ‫َعلَى‬ ‫َراكِبًا‬ ‫َزيْد‬ ‫اء‬
َ ‫َج‬
‫مضاف مضاف إليه‬ ‫حرف جر‬ ‫حال‬ ‫فاعل‬ ‫فعل‬
‫ُمرور‬
‫حالة اجلر‬ ‫حالة الرفع حالة النصب‬
Это‫َجلة فعلية‬. Слово ‫ َراكِّبا‬указывает состояние субъекта. Поэтому оно –
‫منصوب‬.
Примечание 1: Прилагательное будет того же падежа, что и описываемое
им имя. То есть:

Если имя – … то и прилагательное – …

а ‫مرفوع‬ ‫مرفوع‬
б ‫منصوب‬ ‫منصوب‬
в ‫ُمرور‬ ‫ُمرور‬
Пример:

‫َع ِّادل‬ ‫َملِّك‬ ‫إِّ َىل‬ ‫َمكْتُ ْوب طَ ِّويْال‬ ‫َع ِّال‬ ‫َر ُجل‬ ‫أ َْر َس َل‬
‫ُمرور‬ ‫منصوب‬ ‫مرفوع‬
Знающий мужчина отправил длинное письмо справедливому царю
Как видим, слова‫ َع ِّال‬, ‫ طَ ِّويْال‬и ‫ – َع ِّادل‬прилагательные, и они следуют в
падежах описываемым ими именам ‫جل‬ ِّ
ُ ‫ َر‬, ‫ َمكْتُ ْوب‬и ‫ َملك‬соответственно.
Учимся арабскому 90

4. Если имя – двойственного числа (‫)َثنية‬, к нему в зависимости от падежа


будет добавлен один из следующих суффиксов:

Падеж Добавляемый суффикс

именительный (‫الرفع‬ ‫)حالة‬ ‫َْ ِّان‬


винительный и родительный (‫واجلر‬ ‫)حالة النصب‬ ‫َْيْ ِّن‬
Пример:

‫ي‬ ِّ َْ‫الر ُج َال ِّن َمكْتُ ْوب‬


ِّ ْ َ‫ي إِّ َىل الْمرأَت‬ َّ ‫ب‬
َْ َ َ‫َكت‬
Двое мужчин написали два письма двум женщинам
ِّ َ‫( اِّثْن‬два, двое) и ‫ان‬
У слов ‫ان‬ ِّ َ‫( اِّثْنَ ت‬две) ‫ – إعراب‬такой же, как у двойственного
числа.

Слова ‫( كِّ َال‬оба) и ‫( كِّ ْلتَا‬обе) будут читаться как ‫ كِّلَي‬и ‫ كِّ ْل َت‬в винительном и
ْ ْ
родительном падежах (‫واجلر‬ ‫) َحالة النصب‬. Примеры:
‫َجاءَ َر ُج َال ِّن كِّ َال َُهَا‬ Оба мужчины пришли

‫ي كِّلَْي ِّه َما‬ ِّ ْ َ‫ت ر ُجل‬


َ ُ ْ‫َرأَي‬ Я видел обоих мужчин

‫ي كِّلَْي ِّه َما‬ ِّ ْ َ‫ت إِّ َىل ر ُجل‬


َ ُ ‫أ َْر َس ْل‬ Я послал к обоим мужчинам

Слова ‫ كِّ َال‬и ‫ كِّ ْلتَا‬используются вместе с местоимением (‫)ضمي‬.

5. Если слово – целого множественного числа мужского рода ( ‫اجلمع املذكر‬


‫)السال‬, то в зависимости от падежа к нему добавляется один из суффиксов:
Падеж Добавляемый суффикс
‫حالة الرفع‬ ‫ُْ ْو َن‬
‫حالة النصب واجلر‬ ‫ِّْيْ َن‬
91 Часть 1

Пример:

ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ْ ‫أ َْر َس َل الْ ُم ْسل ُم ْو َن الْ ُم َجاهديْ َن إِّ َىل الظَّالم‬
‫ي‬
Мусульмане направили воинов на злодеев
َ ‫ ) ِّع ْشرْو‬до девяноста (‫ – )تِّسعُو َن‬одинаковый
У целых десятков от двадцати (‫ن‬
ُ ْ ْ
‫إعراب‬. Пример:
Падеж Пример
‫حالة الرفع‬ ‫ِّع ْش ُرْو َن‬ двадцать

‫حالة النصب واجلر‬ ‫ِّع ْش ِّريْ َن‬ двадцати

‫ إعراب‬у слова ‫( أُولُْو‬обладатели, люди) – такой же, как у ‫اجلمع املذكر السال‬:
Падеж Форма слова
‫حالة الرفع‬ ‫أُولُْو‬
‫حالة النصب واجلر‬ ْ ِّ ُ‫ا‬
‫ول‬
Примеры:

ِّ ‫ُهم أُولُو ْاألَلْب‬


‫اب‬ َ ْ Они – обладатели разума

ِّ ‫ُول ْاألَلْب‬ ِّ ِّ
‫اب‬ َ ِّ ‫ُول ْاألَلْبَاب عْن َد أ‬ ِّ ‫ت أ‬
ُ ْ‫َرأَي‬
Я видел обладателей разума у
обладателей разума
Примечание 2: ‫إعراب‬ двойственного числа и целого множественного
проявляется через буквы (‫)حروف‬. Поэтому букву ‫ن‬ у двух этих форм
называют ‫إعرابية‬ ‫نون‬. См. урок 5, примечание 4 (стр. 45).
Учимся арабскому 92

6. Форма целого множественного числа женского рода (‫السال‬ ‫)اجلمع املؤنث‬


будет читаться в зависимости от падежа с одной из огласовок (см. урок 5):

Падеж Огласовка на последней букве


‫حالة الرفع‬ ْ 39

‫حالة النصب واجلر‬ ْ


Пример:

ِّ ‫ات إِّ َىل الْب ِّادَي‬


‫ت‬ ِّ ‫طَرد الْمسلِّمات الْ َف‬
ِّ ‫اس َق‬
َ َ ُ َ ْ ُ ََ
Мусульманки изгнали порочных женщин в пустыни
7. На втором уроке говорилось, что при присоединении к слову артикля ‫اَ ْل‬
танвин удаляется. Теперь нужно вспомнить, что некоторые слова
изначально не принимают танвина, например:

‫عُثْ َما ُن‬ ‫َمحَ ُد‬


ْ‫أ‬ ‫ص ُر‬ ِّ ُ‫َم َّكة‬
ْ‫م‬
ُ‫طَْل َحة‬ ِّ ‫مس‬
ُ‫محََْراء‬ ‫اج ُد‬ ََ ‫ب‬
ُ َ‫َزيْن‬
Такие имена называют ‫اسم غي منصرف‬. В зависимости от падежа они
принимают одну из следующих огласовок на свою последнюю букву:

Падеж Огласовка на последней букве


‫حالة الرفع‬ ُْ
‫حالة النصب واجلر‬ َْ

39
Если слово сопровождается артиклем ‫اَ ْل‬, будет читаться одинарная дамма (ُْ ).
Аналогичное правило верно и для кясры. Это видно по примеру, приводимому
далее.
93 Часть 1

Пример:

َ‫ب ِّ ْيف َم َّكة‬


َ َ‫َرأَى عُثْ َما ُن َزيْن‬
Усман увидел Зейнаб в Мекке
Но если ‫ اسم غي منصرف‬сопровождается артиклем ‫ اَ ْل‬или же является
‫مضاف‬, то в ‫ حالة اجلر‬последней огласовкой будет кясра. Например:
‫اج ِّد‬
ِّ ‫ِّيف الْمس‬
ََ ‫ي‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ْ ‫ِّ ْيف َم َساجد الْ ُم ْسلم‬
Примечание 3: Слова, принимающие танвин, называют ‫منصرف‬. Они будут
подробно рассмотрены на уроке 57.

8. У таких слов, как ‫ ُم ْو ٰسى‬и ‫ ِّعْي ٰسى‬, нет ‫إعراب‬. Соответственно, во всех
падежах (‫ )حالة الرفع والنصب واجلر‬они читаются одинаково. Такие имена
называют ‫صور‬
ْ ُ ‫اسم َم ْق‬. Примеры:
‫َجاءَ ُم ْو ٰسى‬ ‫ت ُم ْو ٰسى‬
ُ ْ‫َرأَي‬ ‫ُه َو غُ َال ُم ُم ْو ٰسى‬
ِّ ِّ َ‫اَ ْجل‬
ْ (буквой ‫ ي‬с сукуном) на конце – таких, как ‫اَلْ َقاضي‬, ‫اَلْ َع ِّال‬, ‫ار ْي‬
9. У слов с ‫ي‬
ِّ ‫ – اَلْم‬не имеется явного ‫ إعراب‬в ‫واجلر‬ ْ ْ
и ‫اضي‬ ‫حالة الرفع‬, в то время как в ‫حالة‬
ْ َ
‫ النصب‬им свойственен ‫نصب‬. Например:
Предложение Перевод Падеж
ِّ ‫جاء الْ َق‬
‫اض ْي‬ ‫حالة الرفع‬
ََ Пришел судья

ِّ ‫جاء غُ َالم الْ َق‬


‫اض ْي‬ ‫حالة اجلر‬
ُ ََ Пришел слуга судьи

‫اض َي‬ِّ ‫رأَيت الْ َق‬ ‫حالة النصب‬


ُ َْ Я видел судью
Учимся арабскому 94

Если данные слова не сопровождаются артиклем ‫اَ ْل‬, то они в зависимости


от падежа читаются следующим образом:

Падеж Примеры
‫حالة الرفع واجلر‬ ‫قَاض‬ ‫َعال‬
‫حالة النصب‬ ِّ َ‫ق‬
‫اضيا‬ ‫َعالِّيا‬
Целое множественное (‫السال‬ ‫ )اجلمع‬у них будет следующим:
Падеж Примеры
‫حالة الرفع‬ ‫اض ْو َن‬
ُ َ‫ق‬ ‫َعالُْو َن‬
‫حالة النصب واجلر‬ ‫ي‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫قَاض‬ ‫ي‬
َ ْ ‫َعال‬
Форма двойственного числа будет такой же, как у обычных слов:

Падеж Примеры
‫حالة الرفع‬ ِّ ‫اضي‬
‫ان‬ ِّ ِّ ‫عالِّي‬
َ َ‫ق‬ ‫ان‬ ََ
‫حالة النصب واجلر‬ ‫ي‬ ِّ َ‫ق‬
ِّ ْ َ‫اضي‬ ِّ ْ َ‫َعالِّي‬
‫ي‬
10. Есть две разновидности слов:

1 ‫اَلْ ُم ْعَرب‬ имена, которые могут склоняться по падежам


посредством изменения последних огласовок или букв

2 ‫اَلْ َمْب ِّن‬


40
слова, чьи последние огласовки не меняются

Лишь немногие имена относятся к ‫اَلْمْب ِّن‬. Указательные местоимения ( ‫أَساء‬


َ
‫)اإلشارة‬, относительные местоимения (‫املوصولة‬ ‫)األَساء‬, вопросительные

40
Поскольку неправильно говорить ‫ َمْب ِّن‬, используется термин ‫اَلْ َمْب ِّن‬. Если удалить
‫اَ ْل‬, слово примет вид ‫ َم ْب‬.
95 Часть 1

слова (‫اَلستفهام‬ ‫ )أَساء‬и др. являются ‫اَلْ َمْب ِّ ْن‬. Об этом будет рассказано на
уроке 57.

Примечание 4: Раздельные личные местоимения в именительном


падеже (‫املنفصلة‬ ‫ )الضمائر املرفوعة‬были перечислены на уроке 6. Остальные
личные местоимения будут рассмотрены на уроках 11, 15 и подробно на
уроке 41.

Словарик 8

Слово Значение
‫بَ َّواب‬ привратник

)‫ََثَر (أََْثَار‬ плод, фрукт (собир.)

‫َجبَل‬ гора

‫ََجَل‬ верблюд
ِّ ‫احلي و َان‬
‫ت‬ ِّ
َ ََْ ُ‫َحديْ َقة‬ зоопарк

)‫(د َو ِّاويْ ُن‬ ِّ


َ ‫ديْ َوان‬ ведомство
ِّ
)‫ي‬ُ ْ ‫ُد َّكان ( َد َكاك‬ магазин

‫َراكِّبا‬ верхом

)‫َس َواق‬ ْ ‫ُس ْوق (أ‬ рынок

)‫(سيَّ َارات‬ َ ‫َسيَّ َارة‬ машина, автомобиль

‫َسيِّد‬ лидер, господин

‫َسيِّ َدة‬ лидер (жен.), госпожа


Учимся арабскому 96

Слово Значение
ِّ َ‫ف‬
‫اصلَة‬ интервал, расстояние

ِّ َ‫ف‬
‫اره‬ быстрый

‫ُك َّمثْ ٰرى‬ груша (собир.)

‫ُرَّمان‬ гранат (собир.)

)‫ُس ْود‬
ُ ‫َسد (أ‬
َ‫أ‬ лев

‫ُمَزيَّن‬ украшенный

‫صلًّى‬
َ ‫ُم‬ молельня

)‫ َنقَات‬،‫َنقَة (نُ ْوق‬ верблюдица

‫نُْزَهة‬ прогулка

‫َمْي َدان‬ площадь, поле, площадка

‫ِّع ْ َبة‬ назидание, урок

Упражнение 9

А. Переведите на русский.

В этом упражнении использованы лишь те глаголы, которые приводились


в примерах на предыдущих уроках. О глаголах будет рассказано на уроке
14.

ِّ ‫ اَلتِّْل ِّمي ُذ ح‬١


‫اضر‬ َ ْ
ِّ ‫ اَلتِّ َال ِّم َذةُ ح‬٢
‫اض ُرْو َن‬ َ
‫‪97‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫ب َجالِّس‬ ‫ِّ‬
‫اب قَائم عْن َد الْبَاب َوالْ َك ْل ُ‬
‫اَلْب َّو ِّ ِّ‬
‫َ ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫ب الْ َولَ ُد َك ْلبا ِّب ْحلَ َج ِّر‬‫ضَر َ‬‫َ‬ ‫‪٤‬‬
‫لص َالةِّ‬ ‫ب إِّ َىل الْ َم ْس ِّج ِّد لِّ َّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َجاءَ َُْم ُم ْود م َن الْ َم ْد َر َسة َوذَ َه َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ت‬‫احلي و َان ِّ‬ ‫رأَى ح ِّامد أ ِّ ِّ ِّ‬
‫َسدا ْيف َحديْ َقة ََْ َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫أَ َك َل َْْي ٰي ُك َّمثْ ٰرى َو َخالِّد ُرَّمان‬ ‫‪٧‬‬
‫ي‬‫اح َك ْ ِّ‬ ‫َمح ُد وذَهب ُُم َّمد ض ِّ‬
‫َجاءَ أ ْ َ َ َ َ َ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫السيَّارةِّ‬ ‫َذه ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ب الن َساءُ إ َىل د ْهل ْي َراكبَات ِّيف َّ َ‬ ‫َ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ص َالةِّ الْعِّْي ِّد‬ ‫ِّ‬
‫صلَّى ل َ‬ ‫ي إِّ َىل الْ ُم َ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ي َوالْ ُم ْسل َمات َذاهبِّ ْ َ‬
‫ِّ ِّ‬
‫ت الْ ُم ْسلم ْ َ‬ ‫َرأَيْ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ص ِّر للن ُّْزَه ِّة‬ ‫ِّ‬
‫ات إِّ َىل الْبُ ْستَان بَ ْع َد الْ َع ْ‬ ‫ب الْبَ نُ ْو َن َوالْبَ نَ ُ‬‫يَ ْذ َه ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫لد ْجلَ ِّة‬ ‫ِّيف الْب ْغ َد ِّاد ََنْر جار معروف ِّب ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫َ َ ْ ُْ‬ ‫َ‬
‫اط َمةُ َسيِّ َدةُ النِّ َس ِّاء ِّيف ْ‬
‫اجلَن َِّّة‬ ‫فَ ِّ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َجاءَ قَاض َع ِّادل َراكِّبا َعلَى الْ َفَر ِّس‬ ‫‪١٤‬‬
‫ي ِّيف ِّ‬
‫الديْ َو ِّان‬ ‫رأَيْ ُ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ت قَاضيَ ْي َعادلَ ْي َجال َس ْ ْ‬ ‫َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫اض ْو َن ظَالِّ ُم ْو َن؟‬ ‫َه ْل ُه ْم قَ ُ‬ ‫‪١٦‬‬
‫اض ْو َن َع ِّادلُْو َن‬
‫ََل بَ ْل ُه ْم قَ ُ‬ ‫‪١٧‬‬
‫ِّيف ا ْْلِّْن ِّد َجبَل َعال َم ْع ُرْوف ِّّبِّ َمالِّيَ ِّة‬ ‫‪١٨‬‬
‫ي إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة الْ َعالِّيَ ِّة‬ ‫َذ َهب كِّ َال الْولَ َديْ ِّن وكِّْلتَا الْبِّْن تَ ْ ِّ‬
‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫‪١٩‬‬
‫ي ِّيف الْ َمْي َد ِّان‬ ‫ت َخلْيال و َسعِّْيدا كِّلَْي ِّهما ََل ِّعبَ ْ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َرأَيْ ُ‬ ‫‪٢٠‬‬
Учимся арабскому 98

ِّ ‫ص‬
‫ار‬ ِّ ‫ك لَعِّ ْ َبة ِّأل‬
َ ْ‫ُول ْاألَب‬
ِّ
َ ‫ إِّ َّن ِّيف ٰذل‬٢١
Б. Заполните пропуски подходящими, уже изученными словами. Эти
слова могут быть глаголами, ‫فاعل‬, ‫مبتدأ‬, ‫خب‬, ‫جر‬ ‫ حرف‬или ‫ُمرور‬.
_____ ُ‫َساتِّ َذةُ _____ َوالت َال ِّم َذة‬ َ ‫اَْأل‬ ١
_____ ‫_____ َجالِّ َسة َعلَى‬ ٢
_____ ‫َجاءَ _____ َراكِّبا َعلَى‬ ٣
ِّ ‫ارسا جالِّسا _____ الْب‬
‫اب‬ َ َ ِّ ‫َرأَى _____ _____ َح‬ ٤
‫_____ أ ََْنَارا _____ ِّيف ا ْْلِّْن ِّد‬ ٥
ِّ ‫ِّيف ا ْْلِّْن ِّد _____ َج‬
‫اريَة‬ ٦
‫ب _____ إِّ َىل _____؟‬ َ ‫َه ْل َذ َه‬ ٧
_____ _____ ‫َسدا َوفِّْيال ِّ ْيف‬ َ ‫_____ أ‬ ٨
_____ ‫_____ َعلِّي _____ َعلَى‬ ٩
_____ _____ ‫ي‬ ِّ ْ َ‫_____ _____ و_____ راكِّب‬ ١٠
َ َ
‫ب _____ إِّ َىل _____ _____ الظُّ ْه ِّر‬ ُ ‫يَ ْذ َه‬ ١١
‫_____ عُثْ َما َن _____ َم َّكةَ _____ أ ََم َام الْ َك ْعبَ ِّة‬ ١٢
В. Переведите на арабский:

1 высокая гора
2 два прошлых месяца
3 Сады городов – широкие.
4 Между Меккой и Египтом большое расстояние.
99 Часть 1

5 Я видел две текущие реки сегодня.


6 Лошади сына Ахмада – быстрые.
7 Усман приехал в Мекку на быстром верблюде.
8 Два привратника стоят у двери руководителя.
9 Магазины городских рынков весьма украшены.
10 Справедливый судья – в ведомстве.
Учимся арабскому 100

َ ‫)اَِْْل‬41
Урок 11: ИДАФА (ُ‫ضافَة‬

1. Когда формы двойственного числа (‫ )تثنية‬и целого множественного


числа мужского рода (‫السال‬ ‫ )اجلمع املذكر‬являются ‫ضاف‬
َ ‫ ُم‬, их ‫ نون إعرابية‬на
конце удаляется. Примеры:

‫حالة الرفع‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة اجلر‬


‫َُهَا بَْي تَا َر ُجل‬ ‫ت بَْي ِّ ْت َر ُجل‬
ُ ْ‫َرأَي‬ ‫اب بَْي ِّ ْت َر ُجل‬
ُ ‫أَبْ َو‬
Это два дома Я видел два дома двери двух домов
‫تثنية‬ мужчины. мужчины. мужчины
изначально было изначально было изначально было
ِّ َ‫ب ي ت‬
‫ان‬ ِّ ْ َ‫بَْي ت‬
‫ي‬ ِّ ْ َ‫بَْي ت‬
‫ي‬
َْ
‫ُه ْم ُم َعلِّ ُمو الْ َولَ ِّد‬ ‫ت ُم َعلِّ ِّمي الْ َولَ ِّد‬
ُ ْ‫َرأَي‬ ‫ت ُم َعلِّ ِّمي الْ َولَ ِّد‬
ُ ‫بَْي‬
‫اجلمع‬ Они – учителя Я видел учителей дом учителей
‫املذكر‬ мальчика. мальчика. мальчика
‫السامل‬ изначально было изначально было изначально было
‫ُم َعلِّ ُم ْو َن‬ ‫ي‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫ُم َعلم‬ ‫ي‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫ُم َعلم‬

41
Этот урок связан с уроком 7.
101 Часть 1

‫( أَب‬отец)42, ‫( أَخ‬брат)43 и ‫( فَم‬рот)44 связываются с тем или


2. Когда слова
иным словом (в идафе), за исключением ‫( ضمي واحد متكلم‬местоимения
первого лица единственного числа), их формы становятся следующими:

‫حالة الرفع‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة اجلر‬


‫أَبُ ْو‬ ‫أ ََب‬ ْ ِّ‫أ‬
‫َيب‬
‫َخ ْو‬ ِّ ‫أ‬
ُ‫أ‬ ‫َخا‬
َ‫أ‬ ‫َخ ْي‬
‫فُ ْو‬ ‫فَا‬ ‫ِّ ْيف‬
Примечание 1: Слово ‫( ذُ ْو‬обладатель, владелец) имеет те же три формы.
Но оно может быть связано в идафе лишь с явным именем (‫)اسم ظاهر‬, а не
местоимением. Примеры:

‫حالة الرفع‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة اجلر‬


‫ذُ ْو َمال‬ ‫َذا َمال‬ ‫ِّذ ْي َمال‬
Форма женского рода у слова ‫ َذات – ذُ ْو‬.

Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.

Муж. р. ‫ذُ ْو‬ ‫ ذَ َويْ ِّن‬،‫ذَ َو ِّان‬ ‫ذَ ُوْو َن‬


‫ذَات‬ ِّ ْ َ‫ ذَوات‬،‫ذَو َاَت ِّن‬
‫ي‬ ‫ذَ َوات‬
Жен. р.
َ َ
‫ إعراب‬данного слова – такой же, как у других обычных имен.

42 ِّ ‫ أَب و‬и ‫أَب وي ِّن‬, мн. ч. – ‫آبء‬.


Дв. ч. – ‫ان‬ َْ َْْ َ
ِّ ‫ أَخو‬и ‫أَخوي ِّن‬, мн. ч. – ‫إِّخوان‬.
Дв. ч. – ‫ان‬ َْ
43
َ َ َْ َ
44 ِّ ‫ فَم‬и ‫ي‬
Дв. ч. – ‫ان‬ ِّ ْ ‫فَم‬, мн. ч. – ‫أَفْ واه‬.
َ َ َ
Учимся арабскому 102

Примеры:

‫ذَ َوا َمال‬ два богача (обладателя богатства)

‫َذ ُوْو َمال‬ богачи

‫ات ََجَال‬
ُ ‫َذ‬ красавица (обладательница красоты)

‫َذ َو َاَت ََجَال‬ две красавицы

‫ات ََجَال‬
ُ ‫َذ َو‬ красавицы

Примечание 2: Когда слова ‫أَب‬, ‫ أَخ‬и ‫ فَم‬связаны в идафе с ‫متكلم‬ ‫ضمي واحد‬
(местоимением первого лица единственного числа), их читают во всех
трех падежах так:

ْ ِّ‫أ‬
‫َيب‬ мой отец
ِّ ‫أ‬
‫َخ ْي‬ мой брат

‫فَ ِّم ْي‬ мой рот

3. Если с одним словом нужно связать в идафе сразу несколько других


слов, то первое из них указывается, как обычно, перед ‫إليه‬ ‫مضاف‬. Второе
же ставится после ‫مضاف إليه‬, при этом слово сопровождается
местоимением, указывающим на ‫مضاف إليه‬. Примеры:

ُ‫ت الْ َوِّزيْ ِّر َوبُ ْستَانُه‬ ُ ‫بَْي‬


дом и сад министра
(букв.: дом министра и его сад)

‫ت ْاأل َُمَرا ِّء َوبَ َساتِّْي نُ ُه ْم‬ُ ‫بُيُ ْو‬


дома и сады начальников
(букв.: дома начальников и их сады)
4. Когда имена связывают в идафе с местоимениями, местоимения
образуют формы, указанные в таблице.
103 Часть 1

Слитные местоимения в родительном падеже (‫اجملرورة‬ ‫)الضمائر املتصلة‬


ِّ
Ед. ч. ُ‫كتَابُه‬
Мужской род Дв. ч. ‫كِّتَ ُاّبَُما‬
Третье лицо Мн. ч. ‫كِّتَ ُاّبُْم‬
(‫غائِّب‬
َ) Ед. ч. ‫كِّتَ ُاّبَا‬
Женский род Дв. ч. ‫كِّتَ ُاّبَُما‬
Мн. ч. ‫كِّتَ ُاّبُ َّن‬
Ед. ч. ‫ك‬ َ ُ‫كِّتَاب‬
Мужской род Дв. ч. ‫كِّتَابُ ُك َما‬
Второе лицо Мн. ч. ‫كِّتَابُ ُك ْم‬
ِّ ‫)ح‬
(‫اضر‬ ‫ك‬ ِّ ‫كِّتَاب‬
َ Ед. ч. ُ
Женский род Дв. ч. ‫كِّتَابُ ُك َما‬
Мн. ч. ‫كِّتَابُ ُك َّن‬
ِّ
Первое лицо Мужской и Ед. ч. ْ ِّ َ‫كت‬
‫ايب‬
(‫كلِّم‬
َ َ‫) ُمت‬ женский род Дв. и мн. ч. ‫كِّتَابُنَا‬
Если ‫كلِّم‬
َ َ‫ُمت‬ ‫ ي‬находится после ‫ا‬, она читается с фатхой.
Местоимение третьего лица единственного числа мужского рода всегда
читается с даммой.

Примеры:

‫اي‬
َ ‫اص‬
َ ‫َع‬ ُ‫صاه‬
َ ‫َع‬ ‫اي‬
َ ‫يَ َد‬
моя трость его трость моя рука
Учимся арабскому 104

Местоимение может присоединяться и к ‫جارة‬ ‫حروف‬. Такое местоимение


называют ‫َبرف‬ ‫( الضمي اجملرور املتصل‬слитное местоимение в родительном
падеже):

‫الضمائر اجملرورة املتصلة َبرف‬


Ед. ч. ُ‫لَه‬
Мужской род Дв. ч. ‫َْلَُما‬
Третье лицо Мн. ч. ‫َْلُْم‬
(‫غائِّب‬
َ) Ед. ч. ‫َْلَا‬
Женский род Дв. ч. ‫َْلَُما‬
Мн. ч. ‫َْلُ َّن‬
Ед. ч. ‫ك‬َ َ‫ل‬
Мужской род Дв. ч. ‫لَ ُك َما‬
Второе лицо Мн. ч. ‫لَ ُك ْم‬
ِّ ‫)ح‬
(‫اضر‬ ‫ك‬ِّ َ‫ل‬
َ Ед. ч.

Женский род Дв. ч. ‫لَ ُك َما‬


Мн. ч. ‫لَ ُك َّن‬
Первое лицо Мужской и Ед. ч. ‫ِّ ْل‬
(‫كلِّم‬
َ َ‫) ُمت‬ женский род Дв. и мн. ч. ‫لَنَا‬
ِّ , ‫ ِّمن‬, ‫ َعلَى‬, ‫إِّ َىل‬
‫ب‬
Аналогичным образом присоединяются частицы ْ и др.
Примеры с ними приведены в следующей таблице.
‫‪105‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫الضمائر اجملرورة املتصلة َبروف‬


‫‪Ед. ч.‬‬ ‫بِِّّه‬ ‫مْنهُ‬
‫ِّ‬ ‫َعلَْي ِّه‬ ‫إِّلَْي ِّه‬
‫‪Мужской род‬‬ ‫‪Дв. ч.‬‬ ‫ِّمْن ُه َما ِّّبِّ َما‬ ‫َعلَْي ِّه َما‬ ‫إِّلَْي ِّه َما‬
‫‪Мн. ч.‬‬ ‫ِّّبِّ ْم‬ ‫ِّمْن ُه ْم‬ ‫َعلَْي ِّه ْم‬ ‫إلَْي ِّه ْم‬
‫َغائِّب‬
‫‪Ед. ч.‬‬ ‫ِّّبَا‬ ‫ِّمْن َها‬ ‫َعلَْي َها‬ ‫إِّلَْي َها‬
‫‪Женский род‬‬ ‫‪Дв. ч.‬‬ ‫ِّمْن ُه َما ِّّبِّ َما‬ ‫َعلَْي ِّه َما‬ ‫إِّلَْي ِّه َما‬
‫‪Мн. ч.‬‬ ‫ِّّبِّ َّن‬ ‫ِّمْن ُه َّن‬ ‫َعلَْي ِّه َّن‬ ‫إِّلَْي ِّه َّن‬
‫‪Ед. ч.‬‬ ‫ك‬ ‫بِّ َ‬ ‫ك‬‫ِّمْن َ‬ ‫ك‬‫َعلَْي َ‬ ‫ك‬‫إِّلَْي َ‬
‫‪Мужской род‬‬ ‫‪Дв. ч.‬‬ ‫إِّلَْي ُك َما َعلَْي ُك َما ِّمْن ُك َما بِّ ُك َما‬
‫‪Мн. ч.‬‬ ‫بِّ ُك ْم‬ ‫إِّلَْي ُك ْم َعلَْي ُك ْم ِّمْن ُك ْم‬
‫ِّ‬
‫َحاضر‬
‫ك‬‫بِّ ِّ‬ ‫ك‬‫ك ِّمْن ِّ‬ ‫َعلَي ِّ‬ ‫ك‬‫إِّلَي ِّ‬
‫‪Ед. ч.‬‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫‪Женский род‬‬ ‫‪Дв. ч.‬‬ ‫إِّلَْي ُك َما َعلَْي ُك َما ِّمْن ُك َما بِّ ُك َما‬
‫‪Мн. ч.‬‬ ‫إِّلَْي ُك َّن َعلَْي ُك َّن ِّمْن ُك َّن بِّ ُك َّن‬
‫ِّ ْيب‬ ‫ِّم ِّ ْن‬ ‫َعلَ َّي‬ ‫إِّ ََّ‬
‫ل‬
‫ِّ‬
‫ُمتَ َكلم‬
‫‪Мужской‬‬ ‫‪и‬‬ ‫‪Ед. ч.‬‬
‫‪женский род Дв. и мн. ч.‬‬ ‫بِّنَا‬ ‫ِّمنَّا‬ ‫َعلَْي نَا‬ ‫إِّلَْي نَا‬
‫‪َ (с фатхой),‬ل ‪ читается как‬حروف جارة ‪ِّ из числа‬ل ‪Примечание 1: Частица‬‬
‫‪если соединяется с местоимением. Исключением является местоимение‬‬
‫‪первого лица единственного числа. В этом случае слово читается как‬‬ ‫‪ْ ِّ,‬ل‬
‫‪ِّ, см. аят:‬ل ‪но может читаться и как‬‬
‫َ‬
‫ل ِّديْن‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫لَ ُك ْم ديْنُ ُك ْم َو َ‬
Учимся арабскому 106

Когда частица ‫ِّم ْن‬ соединяется с местоимением первого лица


единственного числа, слово читается как ‫ ِّم ِّن‬, в то время как частицы ‫إِّ َىل‬,
ْ
ََّ ِّ‫إ‬, ‫ َعلَ َّي‬и ‫يف‬
‫ َعلَى‬и ‫ ِّ ْيف‬читаются в данном случае как ‫ل‬ َّ ِّ соответственно.
Если после ‫ ُه ْم‬или ‫ ُك ْم‬стоит слово с определенным артиклем ‫اَ ْل‬, то на
букве ‫ م‬ставится дамма, соединяющаяся в своем прочтении с ‫ ْل‬. Пример:

‫ال‬
ُ ‫ال َولَ ُك ُم الْ َم‬
ُ ‫َْلُُم الْ َم‬
5. Если перед ‫ مركب إضايف‬находится звательная частица (‫ف النِّ َد ِّاء‬
ُ ‫) َح ْر‬, то
‫ مضاف‬читается с фатхой. Примеры:
ِّ ‫الر ْمح‬
‫ان‬ ِّ ‫ََي َسيِّ َد الن‬
َ َّ ‫ََي َعْب َد‬ ‫َّاس‬
Примечание 2: Существует несколько звательных частиц. Наиболее
распространенной из них является ‫ ََي‬. Слово, которому предшествует
звательная частица, называют ‫اَلْمنَا ٰدى‬.
ُ
Если ‫ – اَلْمنَا ٰدى‬единственного числа и не является ‫مضاف‬, то на последней
ُ
букве читается дамма. Примеры:

‫ََي َزيْ ُد‬ ‫ََي َر ُج ُل‬


Зейд! Мужчина!
Если же ‫ اَلْ ُمنَا ٰدى‬является ‫مضاف‬, то на последней букве ‫ مضاف‬читается
фатха. Пример:

ِّ ‫ََي َسيِّ َد الن‬


‫َّاس‬
107 Часть 1

Если ‫ اَلْ ُمنَا ٰدى‬имеет артикль ‫اَ ْل‬, то к мужскому роду присоединяется
частица ‫أَيُّ َها‬, а к женскому – ‫أَيَّتُ َها‬. Примеры:

‫الر ُج ُل‬
َّ ‫ََي أَيُّ َها‬ ِّْ ‫َي أَيَّتُها‬
ُ‫اَلبْنَة‬ َ َ
Мужчина! Девочка!
Иногда эти два слова присоединяются к ‫ اَلْمنَا ٰدى‬и без частицы ‫ ََي‬. Примеры:
ُ
‫الر ُج ُل‬
َّ ‫أَيُّ َها‬ ُ‫السيِّ َدة‬
َّ ‫أَيَّتُ َها‬
Мужчина! Госпожа!

Словарик 9

Слово Значение

‫أَبُ ْو بَكْر‬ Абу Бакр (имя человека,


букв.: отец Бакра)
‫أ ََم َام‬ перед

‫ إِّنَّنَا‬،َّ‫إِّن‬ «несомненно, мы…»

ِّ ‫ب نُو ه‬
‫اشم‬ Бану Хашим (название рода,
َ َْ букв.: дети Хашима)
‫َخ َت‬ зять

‫َخ ْلف‬ сзади

)‫(د َر ِّاه ُم‬ ِّ


َ ‫د ْرَهم‬ дирхам, серебряная монета

)ُ‫(د َننِّْي‬ ِّ
َ ‫ديْنَار‬ динар, золотая монета

‫ذَ َهب‬ золото

‫َر ِّاجع‬ возвращающийся


Учимся арабскому 108

Слово Значение
‫َرِّشْيد‬ здравый, благоразумный

‫اعة‬
َ ‫َس‬ час, часы, Судный Час

)‫َسنَان‬ ِّ
ْ ‫سن (أ‬ зуб

)‫َص َهار‬ ِّ
ْ ‫ص ْهر (أ‬
родственник со стороны жены
(тесть и др.)
)‫قَبِّْي لَة (قَبَائِّ ُل‬ племя

‫ِّعْن َد‬ у, при

)‫لِّ َسان (أَلْ ِّسنَة‬ язык

‫َُْميَا‬ жизнь

‫َمََات‬ смерть

‫نُ ُسك‬ богослужение, жертва

‫َو ِّسخ‬ грязный

Упражнение 10

А. Особое внимание уделите ‫إعراب‬ каждого слова в следующих


предложениях:

ِّ ِّ
َّ ‫ك َعْب ُد الْ َك ِّرِّْي؟ ََل بَ ْل ا َِّْس ْي َعْب ُد هللاِّ أَيُّ َها‬
ُ‫السيِّ َدة‬ َ ُ‫ ََي َولَ ُد! َه ْل ا َْس‬١
ِّ ‫اشم؟ نَعم َي سيِّ َدِّت ََْنن ب نُو ه‬
‫اشم‬ ِّ ‫ َي عب َد هللاِّ هل أَنْت ِّمن ب ِّن ه‬٢
َ ْ َ ُ ْ َ َ َْ َ َْ ْ َ َْ َْ َ
ِّ ِّ َّ ‫ك َي عب َد‬ ِّ
ُ‫ُستَاذ‬ ْ ِّ َ‫الر ْمحَان؟ نَ َع ْم ٰه َذا كت‬
ْ ‫ايب أَيُّ َها ْاأل‬ َْ َ َ ُ‫ أ َٰه َذا كتَاب‬٣
‫‪109‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫س ٰه َذا بَْي تُ ُه ْم بَ ْل بَْي تُنَا‬ ‫ك؟ ََل لَْي َ‬ ‫ت ُرفَ َقائِّ َ‬ ‫َه ْل ٰه َذا بَْي ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫َخ ْي‬ ‫ك؟ ب لَى هو كِّتَاب أ ِّ‬ ‫أَلَيس ٰه َذا كِّتَ ِّ‬
‫اب أَخْي َ َ ُ َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ْ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫َخ َو ِّان‬ ‫هل لَك أَخ َي خلِّيل؟ نَعم َي أ ِّ‬
‫ُستَاذ ْي ِّ ْل أ َ‬ ‫َ ْ َ َ َ ْ ُ َْ َ ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫الصغِّ ْ َيةُ؟ نَ َع ْم ِّه َي أُ ْخ ِّ ْت َّ‬
‫الصغِّ ْ َيةُ‬ ‫ك َّ‬ ‫ُختُ َ‬
‫ِّ‬
‫َه ْل ه َي أ ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫الر ْمح ِّ‬
‫ان‬ ‫ِّ‬
‫َخ ْو َعْبد َّ َ‬ ‫َخ ْو ُُمَ َّمد؟ ََل ُه َو أ ُ‬ ‫أ َٰه َذا أ ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫َخ ْو ُُمَ َّمد ِّ ْل َرفِّْيق ِّ ْيف الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫َخا ُُمَ َّمد؟ نَ َع ْم أ ُ‬ ‫تأَ‬ ‫أ ََرأَيْ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫َخْي ِّه‬
‫َخي ُُم َّمد؟ نَعم هو كِّتَاب أ ِّ‬
‫َْ َُ ُ‬ ‫اب أ ْ َ‬
‫هل ٰه َذا كِّتَ ِّ‬
‫ُ‬ ‫َْ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ت بِّْن َ ْت َخالِّد؟ نَ َع ْم بِّْن تَاهُ َذ َو َاَت ِّع ْلم َو ََجَال‬ ‫َه ْل َرأَيْ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ان؟ نَعم ي َداي نَ ِّظي َفتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫هل ي َد َاك نَ ِّظي َفتَ ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫َْ َ َ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ََْ‬
‫اب ُم َعلِّ ِّمْي ُك ْم نَِّفْي َسة؟ نَ َعم ثِّيَ ُاّبُْم نَِّفْي َسة‬ ‫ِّ‬
‫َه ْل ثيَ ُ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ب‬ ‫الذ َه ِّ‬‫اعة ِّمن َّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫هل ِّعْن َد َك س ِّ‬
‫اعةُ فضَّة؟ نَ َع ْم َوعْن َد أُم ْي َس َ َ‬ ‫َ َ‬ ‫َْ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫هل علَي ‪ِّ 45‬‬
‫ك لَهُ َد َراه ُم؟ نَ َع ْم َعلَ َّي لَهُ َد َراه ُم َوِّ ْل َعلَْيه َد َنن ْيُ‬ ‫َْ َْ َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ب ابْ ُن الْ َملك َوبِّْن تُهُ إ َىل ََشْلَةَ؟ ََل بَ ْل َُهَا ذَاهبَان إ َىل َحْي َد َر َ‬
‫آبد‬ ‫َه ْل ذَ َه َ‬ ‫‪١٦‬‬
‫َسيِّ ُد الْ َق ْوِّم َخ ِّاد ُم ُه ْم‬ ‫‪١٧‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َسنَان‬ ‫ِّ ْيف فْي نَا (أ َْو ِّ ْيف فَمنَا) ل َسان َوأ ْ‬ ‫‪١٨‬‬
‫لِّ َسانُ ُك ْم ِّعَرِّيب َولِّ َسانُنَا ِّهْن ِّدي‬ ‫‪١٩‬‬
‫ْر ِّن الْ َكبِّي عب ُد هللاِّ‬
‫ْ ُ َْ‬ ‫اِّبْ ُن أَِّيب بَك ِّ‬ ‫‪٢٠‬‬
‫ْ‬

‫ك لَهُ‬
‫‪َ – «я должен ему».‬علَ َّي لَهُ ‪َ означает «ты должен ему», а‬علَْي َ‬
‫‪45‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪110‬‬

‫صلَّى هللاُ َعلَْي ِّه َو َسلَّ َم َوعُثْ َما ُن َو َعلِّي‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫أَبُ ْو بَكْر َوعُ َم ُر َُهَا ص ْهَرا َر ُس ْول هللا َ‬ ‫‪٢١‬‬
‫َختَ نَاهُ‬
‫احلس ِّن واب ناه ص ِّ‬
‫احلُْو َن‬ ‫بِّْن تَا أَِّيب َْ َ َ ْ َ ُ َ‬ ‫‪٢٢‬‬
‫ي ِّر َجال ِّمن الْعُلَم ِّاء الْ ِّكبَ ِّ‬
‫ار‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ُم َعل ُم ْو َم ْد َر َسة الْ ُم ْسلم ْ َ‬ ‫‪٢٣‬‬
‫َ َ‬
‫لَنَا أ َْع َمالُنَا َولَ ُك ْم أ َْع َمالُ ُك ْم‬ ‫‪٢٤‬‬
‫س ِّمْن ُك ْم بَِّر ُجل َرِّشْيد؟‬ ‫أَلَْي َ‬ ‫‪٢٥‬‬
‫الر ْمحَِّة‬
‫ك الْغَ ُف ْوُر ذُ ْو َّ‬ ‫َوَربُّ َ‬ ‫‪٢٦‬‬
‫ي‬ ‫إِّ َّن ص َالِّت ونُس ِّكي وَُْمياي وَمََ ِّات ِِّٰلِّ ر ِّ ِّ ِّ‬
‫ب الْ َعالم ْ َ‬ ‫َ َْ ُ ْ َ َ ََ ْ َ‬ ‫‪٢٧‬‬
‫‪, называя причины такой расстановки:‬إعراب ‪Б. Расставьте‬‬

‫‪َ ١‬ها غالمان صاحلان‬


‫‪َ ٢‬ها غالما زيد‬
‫‪ ٣‬هم معلمون‬
‫‪ ٤‬هم معلمو املدرسة‬
‫‪ ٥‬يدا بنت احلسن نظيفتان ورجالها وسختان‬
‫‪ ٦‬إن النساء الصاحلات معلمات يف مدرسة البنات‬
‫‪ ٧‬هذا فرس غالم ابن الوزير‬
‫‪ ٨‬ولد املرأة العاقلة قائم‬
‫‪ ٩‬ابن املرأة العاقل جالس أمام املعلم‬
111 Часть 1

‫ بنت الرجل الصاحلة َجيلة‬١٠


‫ أرأيت األسد الكبي يف حديقة احليوانت؟‬١١
‫ هل هو قاض عادل؟‬١٢
‫ أرأيت القاضي العادل؟‬١٣
‫ هل ذهب القضي العادل راكبا على الناقة؟‬١٤
‫ ضرب أبو خالد أب حامد‬١٥
‫ عثمان رأى زينب عند فاطمة‬١٦
‫ َي عبد الكري هل رأيت معلمي مدرستنا؟‬١٧
В. Переведите на арабский:

1 Твое имя – Абдурахман? Да, мое имя – Абдурахман.


2 Абдурахман, это твоя книга? Нет, это книга Абдуллы.
3 У тебя есть золотые часы? Нет, у меня серебряные часы.
4 Это твой старший брат? Да, это мой старший брат.
5 Это дом сына министра? Нет, это дом сына царя.
6 Руки твоего младшего брата – чистые? Да, но его ноги – грязные.
7 Ты видел брата Ха́мида? Да, брат Ха́мида – хороший мальчик.
Ты видел двух сестер Махмуда? Да, две его сестры сидят у моей
8
мамы.
9 Твои учителя сидят в медресе? Да, наши учителя сидят в медресе.
Учимся арабскому 112

Тест 5

1. Что такое ‫?إعراب‬

2. Сколько падежей у имен?

3. Сколько видов ‫?إعراب‬

4. Когда имя будет считаться находящимся в ‫الرفع‬ ‫حالة‬, ‫ حالة النصب‬и ‫حالة‬
‫?اجلر‬
5. Каков ‫ إعراب‬двойственного числа?

6. Каков ‫ إعراب‬целого множественного числа мужского рода? Каков ‫إعراب‬


целого множественного числа женского рода?

7. Каков ‫ إعراب‬у ‫منصرف‬ ‫?اسم غي‬


8. Как читаются слова вида ‫ القاضي‬и др. в трех падежах?

9. Если у слов вида ‫ القاضي‬и др. убрать артикль ‫اَ ْل‬, как они будут читаться
в трех падежах?

10. Образуйте формы двойственного и множественного числа слова ‫العال‬.

11. Что такое ‫املبن‬ ‫ ?اَلسم‬Опишите несколько его видов.


12. Как изменяются ‫ تثنية‬и ‫سال‬ ‫َجع مذكر‬, когда они – ‫?مضاف‬
13. Как читаются слова ‫أَب‬, ‫ أَخ‬и ‫ فَم‬в трех падежах, когда они являются
‫مضاف‬ к слову, не являющемуся ‫( ضمي واحد متكلم‬местоимением
единственного числа мужского рода)? А как они читаются, если связаны с
‫?ضمي واحد متكلم‬
14. Если требуется ‫مضاف‬, будет ли прилагательное
описать
непосредственно соседствовать с ‫مضاف‬, или же между ними будут иные
слова?
113 Часть 1

15. Каков ‫إعراب‬ у слова ‫?ذُ ْو‬ Каков ‫إعراب‬ у его форм двойственного и
множественного числа?

16. Как связать два ‫ مضاف‬с одним словом?

17. Каков ‫إعراب‬ у ‫مضاف‬, которому предшествует звательная частица


(‫النداء‬ ‫?)حرف‬
18. Как называют местоимения, являющиеся ‫إليه‬ ‫?مضاف‬
19. Добавьте местоимение к слову ‫علَى‬
َ для всех сочетаний «лицо-число-
род».
Учимся арабскому 114

Урок 12: УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (ِ‫ارة‬ ِْ ُ‫َسَاء‬


َ ‫اْل َش‬ ْ ‫)أ‬

1. Слова, используемые для указания на что-либо, называют ِّ‫شارة‬ ِّْ


َ ‫اإل‬ َ ُ‫أ ََْسَاء‬.
Они бывают двух видов:

а) Слова, указывающие на что-нибудь близкое. Наиболее


распространенными являются следующие формы:

Род Падеж Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.


‫رفع‬ ‫ٰه َذا‬ ‫ٰه َذ ِّان‬ ‫ٰه ُؤََل ِّء‬
‫ٰه ُؤََل ِّء‬
Мужской
‫نصب وجر‬ ‫ٰه َذا‬ ‫ٰه َذيْ ِّن‬
‫رفع‬ ِّ‫ٰه ِّذه‬ ‫اَت ِّن‬
َ ‫َه‬ ‫ٰه ُؤََل ِّء‬
ِّ‫ٰه ِّذه‬ ‫ٰه ُؤََل ِّء‬
Женский
‫نصب وجر‬ ‫ي‬ِّ ْ َ‫َهات‬
б) Слова, указывающие на что-нибудь далекое. Наиболее
распространенными являются следующие формы:

Род Падеж Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.


ِّ
‫رفع‬ َ ‫َذ َاك أ َْو ٰذل‬
‫ك‬ َ ِّ‫َذان‬
‫ك‬ ‫ك‬
46
َ ِّ‫ُوَلئ‬
َ‫أ‬
َ ِّ‫ذَيْن‬ َ ِّ‫ُوَلئ‬
Мужской
‫نصب وجر‬ ‫ذَ َاك‬ ‫ك‬ ‫ك‬ َ‫أ‬
‫رفع‬ َ ‫ََت َك أ َْو تِّْل‬
‫ك‬ َ ِّ‫ََتن‬
‫ك‬ َ ِّ‫ُوَلئ‬
‫ك‬ َ‫أ‬
َ ‫تِّْل‬ َ ِّ‫تَ ْين‬ َ ِّ‫ُوَلئ‬
Женский
‫نصب وجر‬ ‫ك‬ ‫ك‬ ‫ك‬ َ‫أ‬
Примечание 1: Первоначальной формой указательных местоимений
является ‫ذَا‬, ‫ن‬
َ ‫ ذَا‬и т. д. без ‫ َها‬, но встречается она редко.

46
Обратите внимание, что ‫ و‬не произносится.
115 Часть 1

‫ك‬ ِّ
Примечание 2: Часто используются слова َ ‫( َك َذال‬так же) и ‫( ٰه َك َذا‬таким
образом).

Примечание 3: ‫ َك‬, добавляемая к концу ‫بعيد‬ ‫اسم إشارة‬, иногда изменяется


как ‫ُمرور‬ ‫ضمي َماطب‬ 47
в соответствии со вторым лицом. На значении это
ِّ
َ ‫ ٰذل‬:
не отражается. Чаще такое происходит с ‫ك‬

‫ٰذلِّ ُك َّن‬ ‫ٰذلِّ ُك َما‬ ِّ ِّ‫ٰذل‬


‫ك‬ ‫ٰذلِّ ُك ْم‬ ‫ٰذلِّ ُك َما‬ ِّ
َ ‫ٰذل‬
‫ك‬
Значение всех этих слов одинаково.

Примеры:

‫ٰذلِّ ُك ُم هللاُ َربُّ ُك ْم‬ ‫ٰذلِّ ُك َما َربُّ ُك َما‬


Тот Аллах – ваш Господь То – ваш Господь
ِّ‫اإل َشارة‬
ِّ
Примечание 4: Все
َ ْ ُ‫أ ََْسَاء‬, за исключением формы двойственного
числа, – ‫( اَلْمْب ِّن‬несклоняемые).
ْ َ
2. Объект, на который указывают, называют ‫إِّلَْي ِّه‬ ‫ ُم َشار‬.
‫اسم اإلشارة‬ вместе с ‫ ُم َشار إِّلَْي ِّه‬образуют часть предложения, а именно:
именное подлежащее, субъект или объект, – как в ‫ مركب توصيفي‬и ‫مركب‬
‫إضايف‬.
3 и 4. ‫شار إِّلَْي ِّه‬
َ ‫ ُم‬всегда имеет ‫ اَ ْل‬или же является ‫مضاف‬:
Если ‫شار إِلَْي ِه‬ َ ‫ … ُم‬то ‫…اسم اْلشارة‬ Примеры
имеет ‫ال‬ ‫اب‬ ِّ
1 идет первым ُ َ‫ٰهذا الْكت‬ эта книга
является ‫ مضاف‬к а) ‫كم ٰه َذا‬ ِّ
2
следует за
ِّْ ُِّ ُ‫ ِّ كتَاب‬а) эта ваша книга
другому имени ‫ مضاف إليه‬б) ‫ ابْ ُن الْ َملك ٰه َذا‬б) этот сын царя
Если в представленных во второй строчке примерах на первое место
поставить ‫اإلشارة‬ ‫ اسم‬и сказать, например, ‫ ٰه َذا كِّتَابُ ُك ْم‬, то получится полное
47
Местоимение второго лица в родительном падеже.
Учимся арабскому 116

предложение («Это ваша книга»). В этом случае слово ‫ كِّتَابُ ُك ْم‬будет уже
именным сказуемым, а не ‫إِّلَْي ِّه‬ ‫ ُم َشار‬.
5. Если ‫اإلشارة‬ ‫ اسم‬выступает как именное подлежащее без ‫ ُم َشار إِّلَْي ِّه‬, то:
Если ‫…خرب‬ то… Примеры
вставьте ‫ضمي‬ ‫اب‬
ُ َ‫( ٰه َذا ُه َو الْ ِّكت‬Это книга)
между ‫اإلشارة‬ ‫اسم‬ ‫ك ُه ُم الْ ُم ْفلِّ ُح ْو َن‬ َ ِّ‫ُوَلئ‬
َ ‫( أ‬Те – успешные)
и ‫خب‬ В этих примерах ‫شار إِّلَْي ِّه‬ َ ‫ُم‬
(‫ ضمي‬согласуется подразумевается (‫) ُم َقدَّر‬, то есть
1 имеет ‫ال‬
в своей форме с предложения, на самом деле,
‫اسم اإلشارة‬, как следующие:
‫اب‬ ِّ
говорилось на ُ َِّ‫َّيءُ ُه َو الْكت‬ْ ‫ٰهَِّذا الش‬
уроке 6) ‫َّاس ُه ُم الْ ُم ْفل ُح ْو َن‬
ُ ‫ك الن‬
َ ‫ُوَلئ‬ َ‫أ‬
ِّ
‫( ٰه َذا كتَاب‬Это книга)
В этом примере ‫شار إِّلَْي ِّه‬
не имеет
2 ‫ ضمي‬не вставляют َ ‫ ُم‬тоже
‫ال‬
подразумевается.
как таковой ِّ ِّ‫( ٰه َذا ابن الْمل‬Это сын царя)
‫ك‬
нужды в ‫ضمي‬ َ ُْ
‫( ٰه َذا كِّتَابُ ُك ْم‬Это ваша книга)
тоже нет
является
3 но если желаете
‫مضاف‬
придать значение ‫( ٰه َذا ُه َو كِّتَابُ ُك ْم‬Это ваша книга)
‫ك‬ِّ ِّ‫( ذَ َاك هو ابن الْمل‬То – сын царя)
усиления,
َ ُ ْ َُ
добавьте ‫ضمي‬
Примечание 5: Усвойте разницу между ‫ٰه َذا‬ ِّ ِّ‫ اِّبن الْمل‬и ‫ك‬
‫ك‬ ِّ ِّ‫ ٰه َذا ابن الْمل‬.
َ ُْ َ ُْ
Примечание 6: Слова ‫( ٰه ُهنَا‬здесь), ‫( ُهنَا‬здесь) и ‫اك‬
َ َ‫( ُهن‬там) тоже являются
указательными местоимениями. Особых правил по их употреблению нет.
117 Часть 1

Словарик 10

Слово Значение
‫تِّْي‬ инжир

‫محَُْرة‬ краснота, румянец

)‫َخ َوال‬
ْ ‫َخال (أ‬ дядя (брат матери)

)‫(خ َاَلت‬
َ ‫َخالَة‬ тетя (сестра матери)

‫َريْب‬ сомнение

‫ب‬َ ْ‫ََل َري‬ нет сомнения

)‫َعم (أ َْع َمام‬ дядя (брат отца)

)‫(ع َّمات‬ َ ‫َع َّمة‬ тетя (сестра отца)

‫اَلْ ُمت َِّّق ْي‬ богобоязненный

‫َمطْلُ ْوب‬ искомое, цель


ِّ َ‫مْنظَر (من‬
)‫اظ ُر‬ َ َ панорама, пейзаж, декорация

‫ُهدى‬ руководство

)‫(و ُج ْوه‬
ُ ‫َو ْجه‬ лицо

‫قَ َال‬ он сказал

‫ت‬
ْ َ‫قَال‬ она сказала

َّ ‫َكأ‬
‫َن‬ как будто
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪118‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫بُْرَهان‬ ‫‪довод, доказательство‬‬
‫طَبِّيب (أ ِّ‬
‫َطبَّاءُ)‬ ‫ْ‬ ‫‪врач‬‬

‫‪Упражнение 11‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫ٰه َذا ُه َو َمطْلُ ْوِّ ْيب‬ ‫‪١‬‬


‫ٰه ِّذهِّ ا ْمَرأَة َح َسنَة‬ ‫‪٢‬‬
‫َخ َو ِّان‬ ‫ٰه َذ ِّان َّ ِّ‬
‫الر ُج َالن أ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫اص إِّ ْخ َوان‬ ‫ِّ‬
‫ٰه ُؤََلء ْاألَ ْش َخ ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك َو ْج ُههُ‬ ‫اب ٰه َذا الْ َولَد نَ ِّظْيف َوَك ٰذل َ‬ ‫كتَ ُ‬
‫ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫اب الْ َولَ ِّد ٰه َذا َو ِّسخ‬ ‫كتَ ُ‬
‫ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫ب‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ا ْس ُم ٰهذه الْبْنت َزيْنَ ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫اظ ُر َح َسنَة‬ ‫ك الْمنَ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت ْل َ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫اَت ِّن الْي َد ِّان نَ ِّظي َفتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫ْ‬ ‫َه َ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫َخ ْو َك أ َْم ذَ َاك‬ ‫أ َٰه َذا أ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ذَ َاك َع ِّم ْي َو ٰه َذا ابْ ُن َع ِّم ْي‬ ‫‪١١‬‬
‫ك الْ َم ْرأَةُ َخالَِّ ْت َو ٰه ِّذهِّ َع َّم ِّ ْت‬‫ال َوتِّْل َ‬ ‫الر ُج ُل َخ ِّ ْ‬ ‫ٰه َذا َّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫س بَِّقبِّْيح‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫َو ْجهُ ٰهذه ْاَلبْنَة لَْي َ‬ ‫‪١٣‬‬
119 Часть 1

‫ان أ ََم َام الْ ُم َعلِّ َم ِّة‬ ِّ َ‫ك قَائِّمت‬


َ َ ‫اي ََتن‬
ِّ َ‫أُخت‬
َ ْ ١٤
ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ
‫ي‬
ُ ْ ‫ك ٰه َذا الت‬ َ ‫ٰهذه الْ ُك َّمثْ ٰرى ُح ْل َوة جدًّا َوَك ٰذل‬ ١٥
ِّ ‫تِّْلك الْب ي و‬
ِّ ْ َ‫الر ُجل‬
‫ي‬ َّ ‫ك‬ َ ِّ‫ت ل َذيْن‬ ُ ْ ُُ َ ١٦
‫ي محَُْرة‬ ِّ ْ َ‫ك َهات‬ َ ْ‫ِّ ْيف يَ َدي‬ ١٧
‫ب فِّْي ِّه‬ َ ْ‫اب ََل َري‬
ِّ َ ِّ‫ٰذل‬
ُ َ‫ك الْكت‬ ١٨
‫ك ُه ُم الْ ُم ْفلِّ ُح ْو َن‬
َ ِّ‫ُوَلئ‬ َ ‫ك َعلَى ُهدى ِّم ْن َرِّّبِّ ْم َوأ‬ َ ِّ‫ُوَلئ‬
َ‫أ‬ ١٩
‫ك‬ ِّ ‫قِّيل أ َٰه َك َذا َعر ُش‬ ٢٠
ْ َْ
‫ت َكأَنَّهُ ُه َو‬ ْ َ‫قَال‬ ٢١
ِّ َ‫إِّ َّن ٰههنَا ق‬
‫اع ُد ْو َن‬ ٢٢
ُ
‫ك إِّ َىل فِّْر َع ْو َن‬ َ ِّ‫ان ِّن ِّم ْن َرب‬ َ ‫ك بُْرَه‬ َ ِّ‫فَ َذان‬ ٢٣
ِّ
‫ك‬ َ ُّ‫ك قَ َال َرب‬ َ ‫قَ َال َك ٰذل‬ ٢٤
Б. Переведите на арабский:

1 Этот доктор – знающий.


2 Этот мой друг – богатый.
3 Те друзья – богатые.
4 Этот сын царя – щедрый.
5 Эти двое – братья.
6 Та верблюдица – красивая.
7 Этот красивый мальчик – богобоязненный.
8 Абдулла, это твой сын?
9 Те мальчики стоят перед своим отцом.
10 Это хороший мужчина, а те двое – преступники.
Учимся арабскому 120

11 Та девочка – богобоязненная, и такова же ее мама.

Тест 6

1. Каковы наиболее распространенные формы указательных


местоимений?

2. Какие указательные местоимения склоняемы (‫?)معرب‬

3. Как называется объект, на который указывают?

4. Каким образом всегда употребляется ‫إِّلَْي ِّه‬ ‫? ُم َشار‬


5. Где ставится ‫اإلشارة‬ ‫اسم‬, если у ‫ ُم َشار إِّلَْي ِّه‬есть ‫?ال‬
6. Если ‫ اسم اإلشارة‬употребляется без ‫ ُم َشار إِّلَْي ِّه‬, каковы способы его
употребления?

7. Как различаются по своему значению и анализу следующие две


комбинации слов:

‫ٰه َذا كِّتَابُ ُك ْم‬ ‫كِّتَابُ ُك ْم ٰه َذا‬


8. Как различаются по своему значению следующие слова:

‫ٰذلِّ ُك َّن‬ ‫ٰذلِّ ُك َما‬ ِّ ِّ‫ٰذل‬


‫ك‬ ‫ٰذلِّ ُك ْم‬ ‫ٰذلِّ ُك َما‬ ِّ
َ ‫ٰذل‬
‫ك‬
ِّ
َ ‫ تِّْل‬меняется по указанной выше
َ ‫ ٰذل‬и ‫ك‬
9. В каких случаях буква ‫ ك‬у слов ‫ك‬
схеме? Поясните с примерами.
121 Часть 1

Урок 13: ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА (‫)أساء االستفهام‬

1. К вопросительным словам, в частности, относятся:

Слово Значение
‫َم ْن‬ кто

‫َما‬ что

‫َماذَا‬ что

‫ش‬
َ ْ‫أَي‬ что

‫أَي‬ какой

‫أَيَّة‬ какая

‫َك ْم‬ сколько

‫ف‬
َ ‫َكْي‬ как

‫أَيْ َن‬ где

‫َم ٰت‬ когда

‫لِّ َما‬ почему

‫لِّ َما َذا‬ почему

‫أ َٰن‬ откуда, каким образом

Примечание 1: За исключением ‫ أَي‬и ‫أَيَّة‬, все вопросительные слова – ‫اَلْمْب ِّن‬.


ْ َ
См. урок 10, пункт 10 (стр. 94–95).
Учимся арабскому 122

Примечание 2: На уроке 6 в примечании 4 (стр. 55) было сказано, что


частицы ‫ َه ْل‬и َ‫أ‬ придают предложению вопросительный оттенок. Они
являются вопросительными частицами (‫)حروف‬, то есть не могут быть ни
именным подлежащим, ни субъектом в предложении. В отличие от них,
вопросительные слова (‫اَلستفهام‬ ‫ )أَساء‬могут выступать в роли именного
подлежащего, субъекта или объекта в предложении.

2. Вопросительные слова (‫اَلستفهام‬ ‫)أَساء‬ употребляют в начале


предложений. Например:

‫َم ْن أَبُ ْو َك؟‬ Кто твой отец?

Но если вопросительное слово – ‫مضاف إليه‬, то в соответствии со


стандартным правилом оно будет следовать за ‫مضاف‬. Например:

‫اب َم ْن‬ ِّ
ُ َ‫كت‬ чья книга

Частица ‫ِّل‬ может предшествовать ‫اسم اَلستفهام‬ и находиться в начале


предложения. Примеры:

ِّ ِّ
‫اب؟‬ ُ َ‫ل َم ِّن الْكت‬ Чья это книга?
ِّ
ُ ‫ل َم ِّن الْ ُم ْل‬
‫ك الْيَ ْوَم؟‬ Чья сегодня власть?

3. ‫جارة‬ ‫ حروف‬48 могут присоединяться к началу ‫أ ََْسَاء اَلستفهام‬. Примеры:


Слово Значение
‫لِّ َم ْن‬ чей, чья, чье, чьи

‫لِّ َما‬ почему

‫بِّ َك ْم‬ за сколько, почем

48
См. словарик 6 (стр. 67).
123 Часть 1

Слово Значение
‫إِّ َىل أَيْ َن‬ куда

‫ِّم ْن أَيْ َن‬ откуда

‫إِّ َىل َم ٰت‬ до каких пор

)‫َِّمَّا (= ِّم ْن َما‬ из чего

)‫َِّم َّْن (= ِّم ْن َم ْن‬ от кого

)‫َع َّما (= َع ْن َما‬ о чем

‫فِّْي َما‬ в чем

4. Иногда слово ‫ َما‬соединяется с ‫جارة‬ ‫ حروف‬без ‫ا‬. Соответственно:


‫لِّ َما‬ ِّ
становится
َ‫ل‬
‫َع َّما‬ становится ‫َع َّم‬
‫فِّْي َما‬ становится ‫فِّْي َم‬
5. Слова ‫ أَي‬и ‫ أَيَّة‬являются ‫ مضاف‬по отношению к последующим словам.
Примеры:

‫أَيَّةُ النِّ َس ِّاء‬ ‫أَيَّةُ ْامَرأَة‬ ‫الر َج ِّال‬


ِّ ‫َي‬
ُّ ‫أ‬ ‫َي َر ُجل‬
ُّ ‫أ‬
какая из женщин какая женщина какой из мужчин какой мужчина
Если слово после ‫ – أَي‬неопределенное, оно будет в единственном числе.
Если же оно – определенное, оно будет во множественном числе.
Учимся арабскому 124

6. Слово, следующее за ‫ َك ْم‬, является ‫( منصوب‬в винительном падеже), и


оно – в единственном числе. Примеры:

‫َك ْم ِّد ْرََها ِّعْن َد َك‬ Сколько у тебя дирхамов?

‫َك ْم َسنَة عُ ْم ُرَك‬ Сколько тебе лет?


(Каков твой возраст?)
7. Иногда слово ‫ َك ْم‬используется не для вопроса, а для предоставления
информации. В этом случае его называют ‫بيَّة‬ َِّ ‫كم َخ‬, и оно означает
«несколько» или «много».

Имя, следующее за ‫خبية‬ ‫كم‬, является ‫ُمرور‬. Иногда оно – в единственном


числе, иногда – во множественном. Например:

ُ ‫َك ْم َعْبد أَ ْعتَ ْق‬


‫ت‬ или ُ ‫َك ْم َعبِّْيد أ َْعتَ ْق‬
‫ت‬
Я освободил много рабов (Сколько рабов я освободил!)
Частица ‫ن‬ ِّ
ْ ‫ م‬иногда используется после ‫استفهامية‬ ‫ كم‬и часто после ‫كم خبية‬.
Примеры:

‫َك ْم ِّم ْن ُربِّيَّة ِّعْن َد َك‬ Сколько у тебя рупий?

‫صَرفْ تُ َها‬ ِّ ِّ ِّ
َ )‫َك ْم م ْن ديْنَار (أ َْو َد َنن ْ َي‬ Сколько золотых монет я
‫َعلَى الْ ُف َقَرا ِّء‬ потратил на бедных!
125 Часть 1

Словарик 11

Слово Значение
‫أ َْمر‬ дело, веление

‫ي‬
َ َْ‫ب‬ между

‫ِّح ْب‬ чернила

‫َخَْ َسة‬ пять

‫ُربِّيَّة‬ рупия

)‫(َسَان‬ ِّ ‫َِّسي‬
َْ тучный, полный

‫ض ُرْوِّري‬ َ необходимый

‫َعافِّيَة‬ благополучие

‫قَلَ ُم ا ْحلِِّّْب‬ ручка

ِّ ‫ص‬
‫اص‬ َ ‫الر‬ َّ ‫قَلَ ُم‬ карандаш

‫َد َواة‬ чернильница

‫قَ َّهار‬ всемогущий

‫احد‬ِّ ‫و‬
َ один

‫َميِّ ْي‬ правый, право

‫يَ َسار‬ левый, лево

ِّ َ‫ف‬
‫ارَهة‬ бойкая, быстрая
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪126‬‬

‫‪Упражнение 12‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫ص ِّ‬
‫اص‬ ‫الر َ‬‫ٰه َذا قَلَ ُم َّ‬ ‫َما ٰه َذا؟‬ ‫‪١‬‬
‫احلِِّّْب‬
‫َذ َاك قَلَ ُم ْ‬ ‫َوَما َذ َاك؟‬ ‫‪٢‬‬
‫ٰه ِّذهِّ َد َواة‬ ‫َما ٰه ِّذهِّ؟‬ ‫‪٣‬‬
‫َّواةِّ ِّح ْب‬‫يف الد َ‬
‫ِّ‬ ‫َّواةِّ؟‬ ‫ِّ‬
‫َوَماذَا يف الد َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫الر ُج َال ِّن؟‬
‫َم ْن ٰه َذ ِّان َّ‬
‫ٰه َذان َعم ْي َو َخ ِّ ْ‬
‫ال‬ ‫‪٥‬‬
‫الصغِّ ْ َيةُ ُزبَْي َدةُ‬‫ُخ ِّ ْت َّ‬ ‫كأْ‬ ‫تِّْل َ‬ ‫ت بَْي نَ ُه َما؟‬ ‫ك الْبِّْن ُ‬ ‫َوَم ْن تِّْل َ‬ ‫‪٦‬‬
‫َخ ْي الْ َكبِّ ْيُ َح ِّامد‬ ‫َذ َاك أ ِّ‬ ‫ك؟‬ ‫ِّ‬
‫َي َر ُجل َجالس َخ ْل َف َ‬ ‫أ ُّ‬ ‫‪٧‬‬
‫َساتِّ َذةُ الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫ِّ‬ ‫َم ْن ٰه ُؤََل ِّء ِّ‬
‫ٰه ُؤََلء أ َ‬ ‫ال؟‬ ‫الر َج ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫ه َّن معلِّمات ِّيف م ْدرس ِّة الْب نَ ِّ‬
‫ات‬ ‫ْ َ ََ َ‬ ‫ُ َُ َ‬ ‫َم ْن ٰه ُؤََل ِّء النِّ َساءُ؟‬ ‫‪٩‬‬
‫ب إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫ُه َو َذ َه َ‬ ‫الصغِّ ْيُ؟‬
‫َخ ْو َك َّ‬ ‫أَيْ َن أ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫اعتَ ْ ِّ‬
‫ي‬ ‫ب قَ ْب َل َس َ‬ ‫َذ َه َ‬ ‫ب؟‬ ‫َم ٰت ذَ َه َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ٰه َذا ُه َو كتَ ِّ ْ‬
‫ايب‬ ‫اب؟‬ ‫ل َم ْن ٰه َذا الْكتَ ُ‬ ‫‪١٢‬‬
‫اَهللُ َرِّ ْيب‬ ‫ك؟‬ ‫َم ْن َربُّ َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ُُمَ َّمد َر ُس ْو ُل هللاِّ نَبِّيِّ ْي‬ ‫ك؟‬ ‫َم ْن نَبِّيُّ َ‬ ‫‪١٤‬‬
‫اَِّْإل ْس َال ُم ِّديِّْ ْن‬ ‫ك؟‬ ‫ِّ‬
‫َما ديْنُ َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫‪127‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫‪Б. Обратите внимание на употребление вопросительных слов в‬‬


‫‪следующих предложениях:‬‬

‫ك ََي َولَ ُد؟ اِّ َِّْس ْي َعْب ُد هللاِّ ََي َسيِّ ِّد ْي‬ ‫اَسُ َ‬ ‫َما ْ‬ ‫‪١‬‬
‫َمحَ ُد بْ ُن ُُمَ َّمد‬ ‫ك ََي َعْب ُد هللاِّ؟ اِّ َْسُهُ أ ْ‬ ‫اس ُم أَبِّْي َ‬ ‫َما ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّم ْن أَيْ َن أَنْتُ ْم؟ ََْن ُن ِّم ْن َم َّكةَ‬ ‫‪٣‬‬
‫إِّ َىل أَيْ َن َذ ِّاهبُ ْو َن أَنْتُ ْم؟ ََْن ُن َذ ِّاهبُ ْو َن إِّ َىل ا ْْلِّْن ِّد‬ ‫‪٤‬‬
‫ف َحالُ ُك ْم؟ اَ ْحلَ ْم ُد ِِّٰلِّ ََْن ُن ِّبلْ َعافِّيَ ِّة‬ ‫َكْي َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ك ََي َخالِّ ُد؟ ِّ ْل َخَْ َسةُ أ َْوََلد ََي َسيِّ ِّد ْي‬ ‫َك ْم َولَدا لَ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫اضرة ِّيف الْم ْدرس ِّة؟ َي سيِّ ِّدي َخَْسو َن بِّْن تا ح ِّ‬
‫اضَرة الْيَ ْوَم ِّيف‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َ‬ ‫َك ْم بْن تا َح َ ْ َ َ َ َ َ ْ ُ ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫الْ َم ْد َر َس ِّة‬
‫ان وأَخ و ِّ‬
‫احد‬ ‫ات؟ ِّل أ ِّ‬ ‫اإلخو ِّان و ْاألَخو ِّ‬ ‫َك ْم لَ َ ِّ ِّ‬
‫ُختَ َ َ‬ ‫ْ ْ‬ ‫ك م َن ْ ْ َ َ َ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫الس ِّمْي نَةُ؟ ٰه ِّذهِّ الْبَ َقَرةُ بِّعِّ ْش ِّريْ َن ُربِّيَّة‬ ‫بِّ َك ْم ٰه ِّذهِّ الْبَ َقَرةُ َّ‬ ‫‪٩‬‬
‫ض ُرْوِّري‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ت ٰه ُهنَا؟ أ ََن َجالس أل َْمر َ‬ ‫لَ َجالس أَنْ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ِّ‬
‫اي‬
‫ص َ‬ ‫ك ََي ُم ْو َسى؟ ه َي َع َ‬ ‫ك بِّيَ ِّمْينِّ َ‬ ‫َما تِّْل َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ك ٰه َذا؟ قَالَت هو ِّمن ِّعْن ِّد هللاِّ‬ ‫َن لَ ِّ‬ ‫قَ َال أ َّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ْ َُ ْ‬
‫اح ِّد الْ َق َّه ِّ‬
‫ار‬ ‫ك الْي وم؟ ِِّٰلِّ الْو ِّ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ل‬
‫ْ‬ ‫م‬ ‫ل‬
‫ْ‬ ‫ا‬ ‫ِّ‬
‫ن‬ ‫م‬ ‫لِّ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫صَر هللا قَ ِّريْب‬ ‫ص ُر هللا؟ أَََل إِّ َّن نَ ْ‬ ‫َم ٰت نَ ْ‬ ‫‪١٤‬‬
Учимся арабскому 128

В. Ответьте на вопросы на арабском, используя изученные слова:

‫َم ْن ٰه ِّذهِّ؟‬ ٢ ‫َما ٰه َذا‬ ١


‫ك؟‬ َ ‫َما تِّْل‬ ٤ ‫َما َذ َاك؟‬ ٣
‫َم ْن ٰه َذ ِّان؟‬ ٦ ‫َم ْن ٰه َذا؟‬ ٥
‫ك؟‬ َ ُ‫اَس‬ْ ‫ش‬ َ ْ‫أَي‬ ٨ ‫َم ْن ٰه ُؤََل ِّء؟‬ ٧
‫ك؟‬ َ ‫َخْي‬ ِّ ‫ما اسم أ‬ ١٠ ‫َمحَ ُد؟‬
ْ ‫َخ ْو َك ََي أ‬
ُْ َ ُ ‫أَيْ َن أ‬ ٩
‫َخ ْي؟‬ ِّ ‫من ضرب أ‬ ١٢ ‫اك؟‬ َ ‫َخ‬
َ ََ ْ َ َ‫بأ‬ َ ‫ضَر‬ َ ‫َم ْن‬ ١١
‫ت َم ْن ٰه ِّذهِّ؟‬ ُ ‫بِّْن‬ ١٤ ِّْ ‫ك ِّمن‬
‫اإل ْخ َو ِّان؟‬ َ َ َ‫َك ْم ل‬ ١٣
‫ت أ ََب َها؟‬ َ ْ‫أ ََرأَي‬ ١٦ ‫أَيْ َن أَبُ ْوَها؟‬ ١٥
ِّ ِّ
َ ‫ أَيَّةُ النِّ َساء َجال َسة ِّعْن َد أ ُِّم‬١٨
‫ك؟‬ ‫ت أَبِّْي َها؟‬ َ ‫ت بَْي‬ َ ْ‫أ ََرأَي‬ ١٧
‫اب؟ َس ْهل أ َْم‬ ِّ
‫ب أَبُ ْو َك إِّ َىل َبَْبَائِّ ْي؟‬ ُ َ‫ف ٰه َذا الْكت‬ َ ‫َكْي‬
َ ‫َم ٰت ذَ َه‬ ٢٠
‫ص ْعب؟‬
١٩
َ
Г. Переведите на арабский:

1 Кто ты? Господин, я – Ха́мид.


2 Как зовут твоего отца? Имя моего отца – Хасан ибн Али.
Сколько сыновей и дочерей у Абдурахмана? У него один сын и две
3
дочери.
4 Кто женщина, стоящая перед тобой? Она – жена моего брата.
5 Что в ее руке? В ее руке одежда.
6 Сколько людей там стоит? Там стоят пять человек.
Сколько мальчиков сегодня присутствует? Господин, тридцать
7
мальчиков присутствует.
129 Часть 1

Махмуд, почему ты стоишь здесь? Я стою здесь для необходимого


8
дела.
9 Почем эта книга? Она стоит пять рупий.
10 Ха́лид, сколько у тебя братьев? Господин, у меня два брата.
Чья эта маленькая собака? Это собака моего дяди (брата моей
11
мамы).
12 Куда вы идете сейчас? Господин, мы идем в медресе.
13 Когда ушел твой брат? Он ушел час назад.
Д. Обратите внимание на анализ приведенных ниже предложений. На
уроках 6 и 10 говорилось о ‫ َجلة اَسية‬и ‫ َجلة فعلية‬соответственно. Ниже
приведен простой анализ нескольких несложных предложений.

Если предложение… называйте его…


1 дает информацию ‫( خبية‬повествовательным)
2 содержит вопрос ‫ استفهامية‬или ‫إنشائية‬
Предложение 1:

‫َجالِس‬ ‫َح ِامد‬


‫َخ َب‬ ‫ُمْب تَ َدأ‬
‫َجلة اَسية خبية‬
Предложение 2:

‫َس ِخي‬ ‫َر ُجل‬ ‫َعلِي‬


‫صفة‬ ‫موصوف‬
‫خب‬ ‫مبتدأ‬
‫َجلة اَسية خبية‬
Учимся арабскому 130

Предложение 3:

‫الْ ُك ْر ِس ِي‬ ‫َعلَى‬ ‫َجالِس‬ ‫َم ْن‬


‫ُمرور‬ ‫حرف جر‬ ‫اسم استفهام‬
‫متعلق ِّب ْْلََب‬ ‫خب‬ ‫مبتدأ‬
‫َجلة اَسية استفهامية‬
Предложение 4:

‫َخالِد‬ ‫إِ َل‬ ‫َم ْكتُ ْوًَب‬ ‫َزيْد‬ ‫ب‬


َ َ‫َكت‬ ‫َه ْل‬
‫حرف‬
‫ُمرور‬ ‫حرف جر‬ ‫مفعول‬ ‫فاعل‬ ‫فعل‬
‫استفهام‬
‫متعلق ِّبحلرف‬
‫َجلة فعلية استفهامية‬
Тест 7

1. Какие слова составляют ‫اَلستفهام‬ ‫ أَساء‬и ‫ ?حروف اَلستفهام‬В чем разница


между ними?

2. Каково место ‫اَلستفهام‬ ‫ أَساء‬в предложении?


3. Какие слова из числа ‫اَلستفهام‬ ‫ أَساء‬являются ‫?معرب‬
4. Сколько имеется видов ‫كم‬
َ ? Каков ‫ إعراب‬имени, следующего за каждым
ْ
из видов?

5. Как используются слова ‫ أَي‬и ‫ ?أَيَّة‬Поясните с примерами.


‫‪131‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫ع َّم ‪6. Какова изначальная форма слов‬‬ ‫ِّ‬


‫?فْيم ‪َ и‬‬
‫َ‬
‫‪ в следующих предложениях:‬إعراب ‪7. Проставьте‬‬

‫‪ ١‬ملن هذه الناقة الفارهة ومن راكب عليها؟‬


‫‪ ٢‬هل هو عمك؟‬
‫‪ ٣‬وأية امرأة قائمة عند بب دارك وملاذا؟‬
‫‪ ٤‬ومن عن ميينها؟‬
‫‪ ٥‬هل هو ولدها الكبي؟‬
‫‪ ٦‬كم لك من الناقات َي صاحل وكم لك من البقرات؟‬
‫‪ ٧‬كم شاة عندك َي حامد وكم بقرة؟‬
‫‪ ٨‬هل أرسل ُممود مكتوب إىل أبيه؟‬
‫نعم َي سيدي كم مكتوب أرسل ُممود إىل أبيه لكن ما جاء جواب‬
‫‪٩‬‬
‫من عنده‬
Учимся арабскому 132

Урок 14: ГЛАГОЛ

1. Глаголы бывают двух видов:

Вид Описание Пример


ِّ ‫اَلْم‬
‫اض ْي‬ ‫ب‬
َ َ‫َكت‬
указывает на завершенное
1
َ действие
он написал

указывает на незавершенное
2 ِّ ‫ض‬
ُ‫ارع‬ َ ‫اَلْ ُم‬ действие (которое совершается ‫ب‬
ُ ُ‫يَكْت‬
он пишет
(он напишет)
или будет совершаться)
Некоторые специалисты по морфологии выделяют в качестве третьего
вида повелительное наклонение (‫َمر‬
ْ ‫)أ‬.
Обычно у глагола – три корневые буквы (‫)ثَُالثِّي‬, например:

‫ب‬
َ َ‫َكت‬ он написал
ِّ ‫)رب‬, например:
У некоторых глаголов – четыре корневые буквы (‫عي‬ َ ُ
‫تَ ْر َج َم‬ он перевел

Примечание 1: Корневые буквы слова называют ‫ادة‬


َّ ‫ َم‬.
2. Глаголы в форме третьего лица единственного числа мужского рода
(‫غائب‬ ‫ )واحد مذكر‬содержат лишь корневые буквы. Поэтому определение
корневых букв у отглагольного существительного (‫ )مصدر‬и всех
производных (‫ )مشتقات‬основано на данной форме слова.

Для указания на значение отглагольного существительного уместно


использовать эту форму слова (‫غائب‬ ‫)واحد مذكر‬, чтобы учащийся мог
узнать корневые буквы.

Поэтому можем сказать, что ‫ب‬


َ َ‫ َكت‬означает «писать», хотя изначальное
значение – «он написал». Но если мы хотим использовать значение
133 Часть 1

отглагольного существительного в разговоре, то именно отглагольное


существительное и должно употребляться, например:

َ‫تَ َعلَّ ُم ْوا الْ ِّكتَابَةَ َوالْ ِّقَراءَة‬


Учитесь писать и читать
(учитесь письму и чтению)
ِّ ْ‫ – ال‬отглагольное существительное (‫ )مصدر‬глагола ‫ َكتَب‬, а ‫الْ ِّقراء َة‬
Слово َ‫كتَابَة‬
َ ََ
– ‫ مصدر‬глагола َ‫قَرأ‬.
َ
3. Форма ‫ واحد مذكر غائب‬прошедшего времени (‫ )املاضي‬образуется по
следующим моделям:

Модель Пример

1 ‫فَ َع َل‬ ‫ب‬


َ ‫ضَر‬ َ он ударил

2 ‫فَ ِع َل‬ ‫ََِّس َع‬ он услышал

3 ‫فَ عُ َل‬ ‫َك ُرَم‬ он был щедрым

Подробнее об этом – на уроке 16. А глагол из четырех корневых букв


(‫ )ربعي‬будет рассмотрен на уроке 25.

4. Все формы глагола прошедшего времени ‫الفعل املاضي املعروف املثبت‬


представлены в следующей таблице:
Учимся арабскому 134

Лицо Род Число Глагол Значение

ед. ‫ب‬ َ َ‫َكت‬ он написал

мужской дв. ‫َكتَ بَا‬ они написали

Третье мн. ‫َكتَ بُ ْوا‬ они написали

(‫)غائب‬ ‫ت‬
ед. ْ َ‫َكتَ ب‬ она написала

женский дв. ‫َكتَ بَ تَا‬ они написали

мн. ‫َكتَ ْب نَا‬ они написали

ед. ‫ت‬ َ ‫َكتَ ْب‬ ты написал

мужской дв. ‫َكتَ ْب تُ َما‬ вы написали

Второе мн. ‫َكتَ ْب تُ ْم‬ вы написали

(‫)حاضر‬ ‫ت‬ ِّ ‫َكتَ ب‬


ед. ْ ты написала

женский дв. ‫َكتَ ْب تُ َما‬ вы написали

мн. ‫ت‬
َّ ُ ‫َكتَ ْب‬ вы написали

Первое мужской ед. ‫ت‬


ُ ‫َكتَ ْب‬ я написал

(‫)متكلم‬ и женский дв. и мн. ‫َكتَ ْب نَا‬ мы написали

Примечание 2: Общее количество форм – 18, но указаны лишь 14,


поскольку у первого лица они повторяются для мужского и женского рода,
а также двойственного и множественного числа. Поэтому они не
указываются. Можно заметить, что среди 14 форм остался
повторяющийся глагол ‫ َكتَ ْب تُ َما‬. Хотя надобности в таком повторении нет,
но по определенным причинам оно стало нормой.
135 Часть 1

Примечание 3: У каждой формы глагола имеется местоимение,


выражающее субъект действия (‫)فاعل‬. Такие местоимения называют
‫( ضمائر مرفوعة متصلة‬слитными личными местоимениями в именительном
падеже).

Примечание 4: При соединении глагола ‫ت‬


ْ َ‫ َكتَ ب‬с последующим словом,
удалите завершающий сукун (джазм) и замените его на кясру. Например:

‫ب‬ ِّ ِّ
َ ‫َكتَ بَت الْ ُم َعل َمةُ الْ َمكْتُ ْو‬ Учительница написала письмо

Буквы ‫ ا‬и ‫ و‬у тех слов, на конце которых они имеются, не произносятся при
соединении со следующим словом. Примеры:

‫ب‬ ِّ
َ ‫اَ َّلر ُج َالن َكتَ بَا الْ َمكْتُ ْو‬ Двое мужчин написали письмо

‫ب‬
َ ‫ال َكتَ بُ ْوا الْ َمكْتُ ْو‬ُ ‫اَ ِّلر َج‬ Мужчины написали письмо

5. Глаголы, образованные по моделям ‫ فَعِّ َل‬и ‫فَعُ َل‬, изменяются по лицам,


числам и родам аналогичным образом:

‫َش ِّربْنَا‬ ... ‫َش ِّربْ َن‬ ‫ت َش ِّربَتَا‬


ْ َ‫َش ِّربُ ْوا َش ِّرب‬ ‫َش ِّرَب‬ َ ‫َش ِّر‬
‫ب‬
‫َك ُرْمنَا‬ ... ‫َك ُرْم َن‬ ‫ت َك ُرَمتَا‬ْ ‫َك ُرُم ْوا َك ُرَم‬ ‫َك ُرَما‬ ‫َك ُرَم‬
6. Модели ‫فَ َع َل‬, ‫ فَعِّ َل‬и ‫فَعُ َل‬ относятся к ‫املاضي املعروف‬ (действительному
залогу прошедшего времени). Страдательный залог (‫)ُمهول‬49 всех этих
видов образуется по единой модели ‫فُعِّل‬. Примеры:
َ
Действительный залог ‫ب‬
َ َ‫َكت‬ َ ‫َش ِّر‬
‫ب‬ ‫َك ُرَم‬
ِّ
Страдательный залог ‫ب‬
َ ‫ُكت‬ َ ‫ُش ِّر‬
‫ب‬ ‫ُك ِّرَم‬
49
Страдательный залог употребляется, если хотят указать на объект (то, по
отношению к чему совершается действие) без необходимости упоминания
субъекта (того, кто это действие совершает). Например, «книга взята».
Учимся арабскому 136

В глаголе страдательного залога (‫ )ُمهول‬не указывается ‫فاعل‬. Указывается


ِّ ‫َنئِّب الْ َف‬
лишь объект действия (‫)مفعول‬, который в этом случае называют ‫اع ِّل‬
ُ
(заместителем субъекта). Как и ‫فاعل‬, ему придается ‫رفع‬. Пример:

َُ َّ‫ب الل‬
‫ب‬ َ ‫ُش ِّر‬ Молоко выпито

Предложение не указывает на того, кто выпил молоко.

7. Отрицание глагола прошедшего времени (‫ )املاضي‬производится


посредством добавления перед ним частицы ‫ َما‬. Примеры:

‫ب‬
َ َ‫َما َكت‬ Он не писал

َ ‫َما َش ِّر‬
‫ب‬ Он не пил

8. Очень часто к ‫ املاضي‬добавляют слово ‫ قَ ْد‬или ‫( لََق ْد‬несомненно) для


усиления значения. Эти слова иногда и не требуют перевода. Пример:

‫ب َزيْد َع ْمرا‬
َ ‫ضَر‬
َ َ‫قَ ْد‬
Зейд ударил Амра
(Несомненно, Зейд ударил Амра)
9. На уроке 6 говорилось, что предложение, начинающееся с глагола,
называют ‫فعلية‬ ‫ َُجلة‬. В таком предложении ‫فاعل‬, находящийся в ‫الرفع‬ ‫حالة‬
(именительном падеже), обычно стоит после глагола. Пример:

‫س َزيْد‬
َ َ‫َجل‬ Зейд сидел

Если это ‫( الفعل الْ ُمتَ َع ِّد ْي‬переходный глагол)50, то третьей частью
предложения будет ‫( مفعول‬объект действия), находящийся в ‫حالة النصب‬
(винительном падеже). См. урок 10. Пример:

‫أَ َك َل َزيْد ُخْب زا‬ Зейд съел хлеб

50
Переходный глагол отличается тем, что ему нужен объект действия для
образования полного предложения.
137 Часть 1

Остальные части предложения называют ‫ ُمتَ َعلِّ َقات‬. Примеры:

‫َم َع اللَّ ْح ِّم‬ с мясом

‫ت‬ ِّ ‫ِّيف الْبِّي‬


ْ ْ в доме

‫اَلْيَ ْوَم‬ сегодня

Иногда ‫( مفعول‬объект) стоит перед ‫فاعل‬, а иногда – даже перед глаголом.


Так же и ‫ ُمتَ َعلِّ َقات‬могут стоять перед ‫فاعل‬, ‫ مفعول‬и глаголом. Например:

‫ت لَ ُك ْم ِّديْنَ ُك ْم‬
ُ ‫اَلْيَ ْوَم أَ ْك َم ْل‬
Сегодня Я довел для вас до
совершенства вашу религию.
ُ َ‫ ل‬являются ‫ ُمتَ َعلِّ َقات‬. Первое из них стоит
В данном примере слова ‫ اَلْيَ وَم‬и ‫كم‬
ْ ْ
перед глаголом, а второе – перед ‫مفعول‬.

10. В ‫َجلة فعلية‬ глагол всегда стоит в единственном числе, даже если
субъект – двойственного или множественного числа. Но при этом глагол
будет женского рода, если субъект – женского рода, и глагол будет
мужского рода, если субъект – мужского рода. Примеры:

‫ب َولَد‬ َ َ‫َكت‬ Мальчик написал

‫ب َولَ َد ِّان‬
َ َ‫َكت‬ Два мальчика написали

‫ب أ َْوََلد‬ َ َ‫َكت‬ Мальчики написали

‫ت اِّبْنَة‬ ْ َ‫َكتَ ب‬ Девочка написала

ِّ َ‫ت اِّب نَ ت‬
‫ان‬ ْ ْ َ‫َكتَ ب‬ Две девочки написали

‫ت بَنَات‬ ْ َ‫َكتَ ب‬ Девочки написали

Но если на первом месте стоит ‫فاعل‬, то глагол должен согласовываться с


ним. Подробнее об этом – на уроке 18.
Учимся арабскому 138

Словарик 12

В приведенном ниже списке каждый глагол записан в двух формах: ‫املاضي‬


(прошедшем времени) и ‫( املضارع‬настояще-будущем времени).

Проспрягайте каждый глагол в соответствии с 14 формами. Далее


образуйте страдательный залог (‫ )ُمهول‬и проспрягайте его. Это, конечно,
немалый труд, но учащимся нужно уделить этому время.

Глаголы:

‫املاضي‬ ‫املضارع‬ Значение


‫أَ َك َل‬ ‫ََيْ ُك ُل‬ есть, кушать

‫ث‬ َ ‫بَ َع‬ ‫ث‬ ُ ‫يَْب َع‬ посылать, отправлять

‫تَ َرَك‬ ‫يَْْتُ ُك‬ оставлять, покидать

‫َخَر َج‬ ‫ََيُْر ُج‬ выходить

‫َد َخ َل‬ ‫يَ ْد ُخ ُل‬ входить

‫ب‬َ َ‫طَل‬ ‫ب‬


ُ ُ‫يَطْل‬ искать, просить, вызывать

‫طَلَ َع‬ ‫يَطْلُ ُع‬ восходить, подниматься

‫ب‬ َ ‫َغَر‬ ‫ب‬ُ ‫يَ ْغ ُر‬ заходить, закатываться

‫ب‬ ِّ
َ َ‫َغل‬ ‫ب‬ُ ‫يَ ْغل‬ побеждать, одерживать верх

‫فَتَ َح‬ ‫يَ ْفتَ ُح‬ открывать

‫ِّح‬
َ ‫فَر‬ ‫يَ ْفَر ُح‬ радоваться

‫فَ ِّه َم‬ ‫يَ ْف َه ُم‬ понимать


139 Часть 1

‫املاضي‬ ‫املضارع‬ Значение


‫قَتَ َل‬ ‫يَ ْقتُ ُل‬ убивать

‫ََنَ َح‬ ‫يَْن َج ُح‬ преуспевать

Другие слова:

Слово Значение
‫أَقْ َربُ ْو َن‬ родственники

‫اَلَّ ِّذيْ َن‬ которые; те, кто

‫أَْْل َن‬ теперь, сейчас

‫إِّ َىل ْاْل َن‬ до настоящего момента

‫َتَِّْريْض‬ уход за больными

‫َجنَّة‬ сад, рай

‫َجْيع‬ َِّ весь, вся, все

)‫(زُرْوع‬
ُ ‫َزْرع‬ растение

‫ارق‬ِّ ‫َس‬ вор

‫َش َه َادة‬ свидетельство

‫طَ َعام‬ пища, еда

‫اَلْ َع ُام‬ год, этот год

‫غُ َالم‬ мальчик, слуга

‫فَ ْرح‬ радость


Учимся арабскому 140

Слово Значение
‫فِّئَة‬ группа

)‫قَ ْول (أَقْ َوال‬ высказывание, слова

‫َكأَََّّنَا‬ как если б

‫َك َما‬ как; так же, как

َّ ‫ِّأل‬
‫َن‬ потому что

‫اَلْ ُم ْستَ ْش ٰفى‬ больница

َ ‫َم ِّريْض‬
)‫(م ْر ٰضى‬ больной

‫إََِّّل‬ кроме, за исключением

‫ف‬َ то, затем, чтобы

‫ُج ْزء‬ часть

Упражнение 13

А. Переведите на русский. Обратите внимание на употребление


действительного и страдательного залогов.

‫املاضي اجملهول‬ ‫املاضي املعروف‬


َ‫ُه َو (الْ ُق ْرآ ُن) قُ ِّرأ‬ ‫(رِّشْيد) قَ َرأَ الْ ُق ْرآ َن‬ َ ‫ُه َو‬
‫قُ ِّرأَ الْ ُق ْرآ ُن‬ ‫قَ َرأَ َرِّشْي ُد ِّن الْ ُق ْرآ َن‬
‫(ر ُج َال ِّن) طُلِّبَا‬ َ ‫َُهَا‬ ‫(ر ُج َال ِّن) قَ َرَئ كِّتَاب‬ َ ‫َُهَا‬
‫ال) طُلِّبُ ْوا‬ ِّ ‫ُه ْم‬
ُ ‫(الر َج‬ ‫ال) قَ َرئُ ْوا الْ ُق ْرآ َن‬ ِّ ( ‫ُه ْم‬
ُ ‫الر َج‬
‫‪141‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫املاضي اجملهول‬ ‫املاضي املعروف‬


‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت‬‫ه َي (بِّْنت) طُلبَ ْ‬ ‫ت َمكْتُ ْوب‬ ‫ه َي (بِّْنت) َكتَ بَ ْ‬
‫ان) طُلِّبَ تَا‬‫َُها (بِّْن تَ ِّ‬
‫َ‬ ‫ي‬‫ان) َكتَ بَ تَا َمكْتُ ْوبَْ ِّ‬ ‫َُها (بِّْن تَ ِّ‬
‫َ‬
‫ب‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ات) طُل ْ َ‬ ‫ُه َّن (اَلْبَ نَ ُ‬ ‫ب‬
‫ب َم َكاتْي َ‬ ‫ات) َكتَ ْ َ‬ ‫ُه َّن (اَلْبَ نَ ُ‬
‫ت إِّ َىل ََل ُه ْور‬ ‫أَنْ ِّ‬
‫ت بُعثْ َ‬ ‫َ‬ ‫ت تُفَّاحا‬ ‫ت أَ َك ْل َ‬ ‫أَنْ َ‬
‫أَنْتُ َما بُعِّثْ تُ َما إِّ َىل َكَراتَ ِّش ْي‬ ‫أَنْتُ َما أَ َك ْلتُ َما ُرَّمان‬
‫أَنْتُ ْم بُعِّثْ تُ ْم إِّ َىل َم َّكةَ‬ ‫أَنْتُ ْم أَ َك ْلتُ ْم بِّ ِّطْيخا‬
‫ت إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫ت بعِّثْ ِّ‬
‫أَنْ ُ‬
‫ِّ‬ ‫ت الْعِّْل َم‬ ‫ت طَلَب ِّ‬
‫ْ‬
‫أَنْ ِّ‬
‫ت‬ ‫أَنْتُما بعِّثْ تُما إِّ َىل الْب ي ِّ‬ ‫أَنْتُ َما طَلَْب تُ َما الْعِّْل َم‬
‫َْ‬ ‫َ ُ َ‬
‫ت إِّ َىل الْ ُم ْستَ ْش ٰفى‬ ‫ت بُعِّثْ ُ َّ‬ ‫أَنْ ُ َّ‬ ‫ت الْعِّْل َم‬ ‫ت طَلَْب ُ َّ‬ ‫أَنْ ُ َّ‬
‫ت إِّ َىل ِّد ْهلِّ ْي‬ ‫ِّ‬
‫أ ََن بُعثْ ُ‬ ‫ت َماء‬ ‫أ ََن َش ِّربْ ُ‬
‫ََْن ُن بُعِّثْ نَا إِّ َىل َك ْل َكتَّه‬ ‫ََْن ُن َش ِّربْنَا لَبَ نا‬
‫‪Б. Переведите следующие вопросы и ответы:‬‬

‫‪Ответ‬‬ ‫‪Вопрос‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت ُج ْزء مْنهُ‬ ‫نَ َع ْم ََي َسيِّد ْي قَ َرأْ ُ‬ ‫ت الْ ُق ْرآ َن؟‬ ‫ََي َرشْي ُد َه ْل قَ َرأْ َ‬
‫ار َحةَ‬‫نَ َع ْم َكتَ ْب تُهُ الْبَ ِّ‬ ‫ب إِّ َىل أَبِّْي َ‬
‫ك؟‬ ‫ت الْ َمكْتُ ْو َ‬ ‫َه ْل َكتَ ْب َ‬
‫س إِّ َىل ْاْل َن‬ ‫َّم‬‫الش‬ ‫ما طَلَع ِّ‬
‫ت‬ ‫س؟‬ ‫َّم‬‫ش‬ ‫ال‬ ‫ت‬‫م ٰت طَلَع ِّ‬
‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اعة‬ ‫ب الْ َق َم ُر قَ ْب َل َس َ‬
‫نَ َع ْم َغَر َ‬ ‫ب الْ َق َم ُر؟‬ ‫َه ْل َغَر َ‬
‫ِّ‬ ‫ما َذا أَ َك ْل ِّ‬
‫اْلُْب َز َم َع اللَّ َ ِّ‬
‫ب‬ ‫ت ْ‬ ‫ََي َسيِّد ْي أَ َك ْل ُ‬ ‫ت الْيَ ْوَم ََي َم ْرَيُ؟‬ ‫َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪142‬‬

‫‪Ответ‬‬ ‫‪Вопрос‬‬
‫آبد‬ ‫ث أِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫إِّ َىل أَيْ َن بُعِّ َ‬
‫َيب إ َىل إ َْلَ َ‬ ‫بُع َ ْ‬ ‫ث أَبُ ْو َك؟‬
‫َّار‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ه َي أُم ْي َد َخلَت الد َ‬ ‫َّار؟‬
‫َم ْن َد َخ َل الد َ‬
‫َخواي قَ ْد َخر َجا ِّمن الد ِّ‬
‫َّار‬ ‫َوَم ْن َخَر َج ِّمْن َها؟‬
‫َ َ‬ ‫َُهَا أ َ َ َ‬
‫ضَربَْت ُه َما أ ُِّم ْي‬
‫َ‬ ‫ك؟‬ ‫َخ َويْ َ‬ ‫بأَ‬ ‫ضَر َ‬ ‫َم ْن َ‬
‫ََل َما فُتِّ َح إِّ َىل ْاْل َن‬ ‫ب الْ َم ْد َر َس ِّة؟‬ ‫ِّ‬
‫َه ْل فُت َح َب ُ‬
‫اَلمتِّح ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّح ُُمَ َّمد َوَرِّشْيد؟‬ ‫ِّ‬
‫ان‬ ‫أل َََّنُ َما ََنَ َحا ِّيف ْ ْ َ‬ ‫ر‬
‫َ َ‬ ‫ف‬
‫َ‬ ‫ل‬
‫ََنَ َح َخَْ ُس ْو َن َولَدا ِّ ْيف ٰه َذا الْ َع ِّام‬ ‫اَلمتِّح ِّ‬ ‫ِّ‬
‫السنَ ِّو ِّي؟‬
‫ان َّ‬ ‫َك ْم َولَدا ََنَ َح ِّ ْيف ْ ْ َ‬
‫َما فَ ِّه ْمنَا قَ ْولَ ُك ْم‬ ‫َه ْل فَ ِّه ْمتُ ْم قَ ْولَنَا؟‬
‫َن لِّ َسانَ ُك ْم ِّهْن ِّدي‬ ‫ِّأل َّ‬ ‫ِّلَ َما فَ ِّه ْمتُ ْم َك َال ِّم ْي؟‬
‫طُلِّبت لِّلشَّهادةِّ‬ ‫ِّل طُلِّبت ِّيف ِّ‬
‫الديْ َو ِّان؟‬
‫ُْ ََ‬ ‫َ َْ‬
‫(ْلِّ ْد َم ِّة الْ َم ْر ٰضى)‬ ‫ض ِّ‬ ‫ت لِّلت َّْم ِّريْ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫بُعثْ ُ‬ ‫ُخ ِّ ْت؟‬ ‫لَ بُعثْت إِّ َىل الْ ُم ْستَ ْش ٰفى ََي أ ْ‬
‫‪В. Обратите внимание на употребление глаголов в следующих аятах‬‬
‫‪Корана:‬‬

‫َكم ِّمن فِّئة قَلِّي لَة َغلَبت فِّئة َكثِّية ِِّبِّ ْذ ِّن هللاِّ‬ ‫‪١‬‬
‫ْ ْ َ ْ َْ َ َ‬
‫ض فَ َكأَََّّنَا قَتَل النَّاس َِّ‬
‫َجيعا‬ ‫َمن قَتَل نَ ْفسا بِّغَ ِّْي نَ ْفس أ َْو فَ َساد ِّيف ْاأل َْر ِّ‬ ‫‪٢‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬
‫َك ْم تَ َرُكوا ِّم ْن َجنَّات َوعُيُون َوُزُروع َوَم َقام َك ِّري‬ ‫‪٣‬‬
‫صيب َِّمَّا تَ َرَك‬
‫صيب َِّمَّا تَرَك الْوالِّ َد ِّان و ْاألَقْ ربو َن ولِّلنِّس ِّاء نَ ِّ‬
‫َ َُ َ َ‬ ‫َ َ‬
‫لِّ ِّلرج ِّال نَ ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٤‬‬
‫الْ َوالِّ َد ِّان َو ْاألَقْ َربُو َن‬
143 Часть 1

‫س ِّم ِّن‬ ِّ ‫فَمن َش ِّر‬


َ ‫ب مْنهُ فَلَْي‬ َ َ ٥
‫فَ َش ِّربُوا ِّمْنهُ إََِّّل قَلِّيال ِّمْن ُه ْم‬ ٦
‫ين ِّمن قَ ْبلِّ ُك ْم‬ ِّ َّ
َ ‫ب َعلَى الذ‬
ِّ ِّ
َ ‫ب َعلَْي ُك ُم الصيَ ُام َك َما ُكت‬
51
َ ‫ُكت‬
ِّ ٧
ِّ ِّ
‫ت‬ ِّ ‫ت ِِّب‬
ْ َ‫َي ذَنب قُتل‬ ْ َ‫ودةُ ُسئل‬ َ ُ‫َوإِّذَا الْ َم ْوء‬
52
٨
Г. Переведите на арабский:

Покушал ли Ха́мид пищи? Нет, он не ел пищи до настоящего


1
момента.
2 Ты попил воды? Да, я поел пищи и попил воды.
3 Что ты ел сегодня? Я ел хлеб с мясом.
4 Пошла ли твоя сестра в медресе? Да, она пошла час назад.
5 Когда взошло солнце? Оно взошло сейчас.
6 Кто вошел в мечеть? Они – учителя медресе.
7 Кем является тот, кто вышел из дома? Это мой младший брат.
8 Ты поняла мои слова? Мы не поняли вашу речь.
9 Почему вы не поняли мою речь? Потому что ваш язык – арабский.
10 Ха́лид, был ли убит какой-нибудь лев? Да, большой лев был убит.
11 Кто убил льва? Господин, я убил льва.
12 Куда был направлен твой слуга? Он был послан на рынок.

51
Здесь глагол ‫ كتب‬означает «предписывать».
52
Девочка, похороненная заживо.
Учимся арабскому 144

Урок 15: ГЛАГОЛ НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ

1. Глагол, выражающий настоящее и будущее время, известен как


имперфект, ‫املضارع‬ ‫الفعل‬. Пример:

ُ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ي‬ он бьет (он ударит)

2. Буквы ‫أ‬, ‫ت‬, ‫ ي‬и ‫ ن‬являются признаками ‫الفعل املضارع‬. Их называют


‫عالمات املضارع‬. Если мы вставим одну из данных букв перед ‫واحد مذكر‬
‫( غائب‬третьим лицом единственного числа мужского рода) ‫املاضي‬
(прошедшего времени), поставим сукун на первой корневой букве и
добавим ‫ رفع‬в конце, мы получим ‫مضارع‬ ‫فعل‬. Например:
‫يَ ْفتَ ُح‬
‫تَ ْفتَ ُح‬
 ‫فَتَ َح‬
‫أَفْ تَ ُح‬
‫نَ ْفتَ ُح‬
Формы глагола настояще-будущего времени ‫املثبت‬ ‫ الفعل املضارع املعروف‬для
разных сочетаний «лицо-число-род» приведены в таблице на следующей
странице.

3. Как и ‫( املاضي‬прошедшее время), ‫املضارع‬ ‫ الفعل‬тоже имеет три модели:


Модель Пример Форма ‫ املاضي‬примера

1 ‫يَ ْف َع ُل‬ ‫يَ ْفتَ ُح‬ ‫فَتَ َح‬


2 ‫يَ ْف ِع ُل‬ ُ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ي‬ ‫ب‬
َ ‫ضَر‬ َ
3 ‫يَ ْفعُ ُل‬ ‫يَك ُْرُم‬ ‫َك ُرَم‬
Подробнее – на уроке 16.
145 Часть 1

Лицо Род Число Глагол Значение

ед. ‫يَ ْفتَ ُح‬ он открывает (откроет)

ِّ ‫ي ْفتَح‬
‫ان‬
мужской дв. َ َ они открывают (откроют)

Третье мн. ‫يَ ْفتَ ُح ْو َن‬ они открывают (откроют)

(‫)غائب‬ ед. ‫تَ ْفتَ ُح‬ она открывает (откроет)

ِّ ‫تَ ْفتَح‬
‫ان‬
женский дв. َ они открывают (откроют)

мн. ‫يَ ْفتَ ْح َن‬ они открывают (откроют)

ед. ‫تَ ْفتَ ُح‬ ты открываешь


(откроешь)
ِّ ‫تَ ْفتَح‬
‫ان‬ َ
мужской дв. вы открываете (откроете)

Второе мн. ‫تَ ْفتَ ُح ْو َن‬ вы открываете (откроете)

(‫)حاضر‬ ِّ
ед. ‫ي‬
َ ْ ‫تَ ْفتَح‬
ты открываешь
(откроешь)
ِّ ‫تَ ْفتَح‬
‫ان‬ َ
женский дв. вы открываете (откроете)

мн. ‫تَ ْفتَ ْح َن‬ вы открываете (откроете)

Первое мужской ед. ‫أَفْ تَ ُح‬ я открываю (открою)

(‫)متكلم‬ и женский дв. и мн. ‫نَ ْفتَ ُح‬ мы открываем (откроем)


ِّ ‫ تَ ْفتَح‬встречаются в таблице неоднократно.
Примечание 1: Слова ‫ تَ ْفتَح‬и ‫ان‬
ُ َ
Обратите на них внимание. Их значение зависит от контекста.

Примечание 2: Как и в случае с ‫املاضي‬, у ‫املضارع‬ ‫ الفعل‬тоже 14 форм.


Учимся арабскому 146

4. Для образования ‫( ُمهول‬страдательного залога) ‫ الفعل املضارع‬нужно


поставить дамму на ‫ عالمات املضارع‬и фатху на предпоследней букве.
Примеры:

Значение ‫جمهول‬ ‫جمهول‬ ‫معروف‬


его бьют (он будет побит) ُ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ ُ‫ي‬ 
ُ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ي‬
он открывается (будет открыт) ‫يُ ْفتَ ُح‬  ‫يَ ْفتَ ُح‬
его чтут (его будут чтить) ‫يُكَْرُم‬  ‫يَك ُْرُم‬
5. Для образования ‫( املضارع املنفي‬отрицательной формы настояще-
будущего времени), перед ‫( املضارع املثبت‬утвердительной формой
настояще-будущего времени) добавляют обычно слово ‫ ََل‬или иногда ‫ َما‬.
Примеры:

‫ب‬
ُ ‫ََل يَ ْذ َه‬ он не идет (не пойдет)

‫َما يَ ْعلَ ُم‬ он не знает (не будет знать)

Примечание 3: Для придания ‫ الفعل املضارع‬значения лишь будущего


времени перед ним ставят частицу ‫ س‬или ‫ف‬َ ‫ َس ْو‬. Примеры:
َ
‫َسيَ ْفتَ ُح‬ он скоро откроет

‫ف تَ ْعلَ ُم ْو َن‬ َ ‫َس ْو‬ вы узна́ете

6. Как вы уже знаете,‫( ضمائر‬местоимения) могут использоваться вместо


‫( مفعول‬объекта действия). В арабском языке есть два вида ‫ضمائر‬:
ِّ ‫مت‬
‫َّصل‬
а ُ слитное местоимение, то есть соединяющееся с глаголом

ِّ ‫مْن َف‬
‫صل‬ раздельное местоимение, то есть представляющее собой
б ُ отдельное слово
147 Часть 1

Поскольку местоимения, заменяющие объект, стоят в винительном


падеже (‫النصب‬ ‫)حالة‬, их называют ‫الضمائر املنصوبة‬.
7. ‫املتصلة‬
‫( الضمائر املنصوبة‬слитные местоимения в винительном падеже) –
такие же, как ‫( الضمائر اجملرورة املتصلة‬слитные местоимения в родительном
падеже). См. урок 11. Единственное различие – в форме первого лица
(‫املتكلم‬ ‫)صيغة‬, где вместо ‫ ِّْ ْي‬используют ‫ين‬
ِّ
ْ.
Слитные местоимения в винительном падеже (‫املنصوبة‬ ‫)الضمائر املتصلة‬
Ед. ч. ُ‫ضَربَه‬
َ
Мужской род Дв. ч. ‫ضَرَّبَُما‬
َ
Третье лицо Мн. ч. ‫ضَرَّبُْم‬
َ
(‫غائِّب‬
َ) ‫ضَرَّبَا‬
Ед. ч. َ
Женский род Дв. ч. ‫ضَرَّبَُما‬َ
Мн. ч. ‫ضَرَّبُ َّن‬َ
Ед. ч. ‫ك‬ َ َ‫ضَرب‬ َ
Мужской род Дв. ч. ‫ضَربَ ُك َما‬ َ
Второе лицо Мн. ч. ‫ضَربَ ُك ْم‬ َ
ِّ ‫)ح‬
(‫اضر‬ ‫ك‬ ِّ ‫ضرب‬
َ Ед. ч. ََ َ
Женский род Дв. ч. ‫ضَربَ ُك َما‬ َ
Мн. ч. ‫ضَربَ ُك َّن‬ َ
Первое лицо Мужской и Ед. ч. ‫ضَربَِّ ْن‬
َ
(‫كلِّم‬
َ َ‫) ُمت‬ ‫ضَربَنَا‬
женский род Дв. и мн. ч. َ
Учимся арабскому 148

Те же самые местоимения могут присоединяться и к настояще-будущему


времени (‫)مضارع‬. Например:

‫ض ِّربُنَا‬
ْ َ‫ي‬ ... ‫ض ِّرُّبُْم‬
ْ َ‫ي‬ ‫ض ِّرُّبُ َما‬
ْ َ‫ي‬ ُ‫ض ِّربُه‬
ْ َ‫ي‬
Аналогичным образом эти местоимения могут быть присоединены к
любой форме любого глагола.

Но при присоединении местоимения к глаголу ‫َجع مذكر حاضر‬


(множественного числа мужского рода второго лица), буква ‫ م‬получает
дамму, и перед местоимением вставляют ‫ ْو‬. Примеры:

‫ضَربْتُ ُم ْوُه ْم‬َ вы ударили их

‫ضَربْتُ ُم ْو َُهَا‬
َ вы ударили их двоих

8. Список раздельных местоимений в винительном падеже ( ‫الضمائر‬


‫ )املنصوبة املنفصلة‬приведен в таблице на следующей странице.
Данные местоимения используются для усиления или ограничения в
предложении, особенно когда они предшествуют глаголу, как например:

‫إِّ ََّي َك نَ ْعبُ ُد‬ Лишь Тебе мы поклоняемся


149 Часть 1

Лицо Род Число ‫ضمري منصوب منفصل‬


ед. ُ‫إِّ ََّيه‬
мужской дв. ‫إِّ ََّي َُهَا‬
мн. ‫إِّ ََّي ُه ْم‬
Третье (‫)غائب‬
ед. ‫إِّ ََّي َها‬
женский дв. ‫إِّ ََّي َُهَا‬
мн. ‫إِّ ََّي ُه َّن‬
ед. ‫إِّ ََّي َك‬
мужской дв. ‫إِّ ََّي ُك َما‬
мн. ‫إِّ ََّي ُك ْم‬
Второе (‫)حاضر‬
ед. ‫إِّ ََّي ِّك‬
женский дв. ‫إِّ ََّي ُك َما‬
мн. ‫إِّ ََّي ُك َّن‬
‫ي‬ ِّ
Первое (‫)متكلم‬
мужской и ед.
َ ‫إ ََّي‬
женский дв. и мн. ‫إِّ ََّي َن‬
Учимся арабскому 150

Словарик 13

Обратите особое внимание на харакаты ‫الكلمة‬ ‫ عي‬в ‫ املاضي‬и ‫املضارع‬.


Глаголы:

‫املاضي‬ ‫املضارع‬ Значение


‫َخلَ َق‬ ‫ََيْلُ ُق‬ создавать

‫َرفَ َع‬ ‫يَ ْرفَ ُع‬ поднимать

‫َسئَ َل‬ ‫يَ ْسئَ ُل‬ спрашивать

‫ظَلَ َم‬ ‫يَظْلِّ ُم‬ притеснять, обижать

‫َعبَ َد‬ ‫يَ ْعبُ ُد‬ поклоняться

‫َع ِّم َل‬ ‫يَ ْع َم ُل‬ работать

‫فَطََر‬ ‫يَ ْفطُُر‬ творить

‫فَ َع َل‬ ‫يَ ْف َع ُل‬ делать

‫ك‬ ِّ
َ َ‫َمل‬ ‫ك‬ُ ‫ميَْل‬ владеть

‫نَظََر‬ ‫يَْنظُُر‬ видеть, смотреть, наблюдать

‫نَ َف َع‬ ‫يَْن َف ُع‬ приносить пользу

Другие слова:

Слово Значение
‫إِّبِّل‬ верблюд (собир.)

‫أ ََه ُّم‬ важнейший


151 Часть 1

Слово Значение
‫إََِّّّنَا‬ только

‫بَِّريْئ‬ невиновный, непричастный

)‫بَطْن (بُطُْون‬ живот, желудок

)‫(جَرائِّ ُد‬
َ ‫َج ِّريْ َدة‬ газета

ْ ‫ اَلْ َم ْس ِّج ُد‬،‫اَ ْجلَ ِّام ُع‬


‫اجلَ ِّام ُع‬ соборная мечеть

‫َر ِّاديُ ْو‬ радио

‫س‬ِّ ‫أ َْم‬ вчера

‫َغدا‬ завтра

‫صبَاحا‬
َ утром

‫َم َساء‬ вечером

‫ضر‬ َ вред

‫َعابِّد‬ поклоняющийся

‫قَ ْه َوة‬ кофе


ِّ‫معاذَ هللا‬
ََ упаси Аллах!
ِّ‫إِّي وهللا‬
َْ клянусь Аллахом

‫َو ْجع‬ боль

)‫يَتِّْيم (يَتَا ٰمى‬ сирота


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪152‬‬

‫‪Упражнение 14‬‬

‫‪А. Обратите внимание на использование‬‬ ‫املضارع‬ ‫‪(настояще-будущего‬‬


‫‪времени) и переведите следующие предложения:‬‬

‫يب؟ نَ َع ْم أَفْ َه ُمهُ قَلِّْي َال‬ ‫َه ْل تَ ْف َه ُم اللِّ َسا َن الْ َعَرِّ َّ‬ ‫‪١‬‬
‫ِّ‬
‫ُخ ِّ ْت َم ْرَيُ‬‫اب؟ تَكْتُبُهُ أ ْ‬ ‫ب ٰه َذا الْكتَ َ‬ ‫َم ْن يَكْتُ ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫ب‪ََ .‬ي َسيِّ ِّد ْي أ ََن ََل‬ ‫ت ََل تَكْتُ ُ‬ ‫ب َجيِّدا َوأَنْ َ‬
‫ِّ‬
‫َما َشاءَ هللاُ! ه َي تَكْتُ ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫َن ِّ ْيف يَ ِّد ْي َو ْجعا‬ ‫ب ِّأل َّ‬ ‫أَ ْكتُ ُ‬
‫الس ْو ِّق‬
‫ب إِّ َىل ُّ‬ ‫َمحَ ُد؟ أ ََن أَ ْذ َه ُ‬ ‫ب ََي أ ْ‬ ‫إ َىل أَيْ َن تَ ْذ َه ُ‬
‫ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫اح َدة‬ ‫السو ِّق؟ سأَرِّجع ِّمْن ها ِّيف ساعة و ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َم ٰت تَ ْرج ُع م َن ُّ ْ َ ْ ُ َ ْ َ َ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ب‬ ‫َي كِّتَاب تَ ْقرئُو َن؟ َي سيِّ َد َن نَ ْقرأُ تَس ِّهْيل ْاأل ََد ِّ‬ ‫ََي أ َْوََل ُد أ َّ‬ ‫‪٦‬‬
‫َ ْ َ‬ ‫َْ َ َ‬
‫‪53‬‬

‫َّاي َوََل الْ َق ْه َوةَ‬


‫ب الش َ‬ ‫َّاي؟ ََْن ُن ََل نَ ْشَر ُ‬ ‫َه ْل تَ ْشَربُ ْو َن الش َ‬ ‫‪٧‬‬
‫ث َغدا بَ ْع َد الظُّ ْه ِّر‬ ‫احلَاكِّ ِّم الْيَ ْوَم؟ ََل بَ ْل نُْب َع ُ‬ ‫َه ْل بُعِّثْ تُ ْم إِّ َىل ْ‬ ‫‪٨‬‬
‫َم ْن طَلَبَ ُك ْم إِّ َىل َبَْبَائِّ ْي؟ طَلَبَنَا أَبُ ْو َن إِّ َىل َبَْبَائِّ ْي‬ ‫‪٩‬‬
‫َه ْل تَ ْعلَ ُم ْو َن َم ْن َخلَ َق ُك ْم َوَوالِّ َديْ ُك ْم؟ اَهللُ َخلَ َق ِّ ْن َو َخلَ َق َوالِّ َد َّ‬
‫ي‬ ‫‪١٠‬‬
‫ب ِّمْن ُك ْم كِّتَاب يَْن َفعُ ِّ ْن‬ ‫ِّ َِّّ‬
‫ي منَّا ََي َعائ َشةُ؟ إَّنَا أَطْلُ ُ‬
‫ماذَا تَطْلُبِّ ِّ‬
‫َْ‬ ‫َ‬ ‫‪١١‬‬
‫اك‬‫اجلَ ِّام ِّع؟ ََل َوهللاِّ َما َرأَيْنَا ُك ْم ُهنَ َ‬ ‫س ِّ ْيف ْ‬ ‫َه ْل َرأَيْتُ ُم ْو َن أ َْم ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫صبَاحا َوَم َساء‬ ‫ََسَ ُع َ‬ ‫الر ِّاديُ ْو؟ إِّ ْي َوهللاِّ أ ْ‬ ‫ب ِّ ْيف َّ‬ ‫احلر ِّ‬
‫َخبَ َار َْْ‬ ‫َه ْل تَ ْس َم ُع أ ْ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ف ََل أَقْ َرأ َُها َوِّه َي ِّم ْن أ ََه ِّم ْاأل ُُم ْوِّر‬ ‫وهل تَ ْقرأُ ْ ِّ‬
‫اجلََرائ َد؟ َكْي َ‬ ‫ََ ْ َ‬ ‫‪١٤‬‬

‫ب – »‪Арабское название книги «Учимся арабскому‬‬ ‫ب ِّ ِّ ِّ‬


‫ان الْعر ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫يف ل َس َ َ‬‫‪.‬تَ ْسهْيل ْاأل ََد ْ‬
‫‪53‬‬
‫ُ‬
‫‪153‬‬ ‫‪Часть 1‬‬

‫ب الْع ِّظيم ِّة؟ معا َذ هللاِّ ِّمن َش ِّرها فَِّإ ََّنَا َنر هللاِّ‬ ‫ما َذا تَ ْعلَم ِّيف ٰه ِّذهِّ ْ ِّ‬
‫ُ‬ ‫ْ َ‬ ‫احلَْر َ ْ َ َ َ‬ ‫ُ ْ‬ ‫‪َ ١٥‬‬
‫ب‬ ‫الْموقَ َدةُ الَِّّت أَخ َذ ِّ‬
‫الش ْر َق َوالْغَْر َ‬
‫ت َ‬ ‫ْ َ‬ ‫ُْ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана:‬‬

‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ ِِّّ ِّ ِّ ِّ‬


‫ي ََل يَ ْعلَ ُمو َن‬‫ي َوٰلك َّن الْ ُمنَافق َ‬ ‫َو ِٰل الْعَّزةُ َولَر ُسوله َول ْل ُم ْؤمن َ‬ ‫‪١‬‬
‫ِّ ْل َع َملِّي َولَ ُك ْم َع َملُ ُك ْم أَنتُ ْم بَِّري ُؤو َن َِّمَّا أ َْع َم ُل َوأ ََنْ بَِّريء َِّمَّا تَ ْع َملُو َن‬ ‫‪٢‬‬
‫َّاس أَن ُف َس ُه ْم يَظْلِّ ُمو َن‬ ‫ٰ ِّ‬
‫َّاس َشْي ئا َولك َّن الن َ‬
‫ِّ‬
‫إ َّن هللاَ ََل يَظْل ُم الن َ‬
‫ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫ضًّرا َوََل نَ ْفعا‬ ‫قُل ََّل أَملِّ ُ ِّ ِّ‬
‫ك لنَ ْفسي َ‬ ‫ْ‬ ‫‪٤‬‬
‫وَنِّ ْم َنرا‬ ‫الَّ ِّذين َيْ ُكلُو َن أَمو َال الْي تا ٰمى ظُْلما إََِّّّنَا َيْ ُكلُو َن ِّيف بطُ ِّ‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ َ ََ‬ ‫َ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ين‬ ‫ِّ‬ ‫َّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ل ََل أ َْعبُ ُد الذ ْي فَطََر ْ‬ ‫َوَما َ‬ ‫‪٦‬‬
‫السم ِّاء َكي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت‬‫ف ُرف َع ْ‬ ‫ت َوإِّ َىل َّ َ ْ َ‬ ‫ف ُخل َق ْ‬ ‫اإلبِّ ِّل َكْي َ‬
‫أَفَ َال يَنظُرو َن إِّ َىل ِّْ‬
‫ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫قُ ْل ََي أَيُّ َها الْ َكافُِّرو َن ََل أ َْعبُ ُد َما تَ ْعبُ ُدو َن َوََل أَنتُ ْم َعابِّ ُدو َن َما أ َْعبُ ُد َوََل‬
‫‪٨‬‬
‫ل ِّد ِّ‬
‫ين‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫دَت َوََل أَنتُ ْم َعاب ُدو َن َما أ َْعبُ ُد لَ ُك ْم دينُ ُك ْم َو َ‬ ‫أ ََن َعابِّد َّما َعبَ ُّْ‬
‫ََل يُ ْسأ َُل َع َّما يَ ْف َع ُل َوُه ْم يُ ْسأَلُو َن‬ ‫‪٩‬‬
‫‪В. Переведите на арабский:‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪Что ты читаешь в медресе? Я читаю «Тасхи́ люль-адаб».‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪Ты знаешь моего брата? Да, я знаю его.‬‬
‫‪Будет ли открыта сегодня дверь сада? Сегодня дверь сада не‬‬
‫‪3‬‬
‫‪откроется.‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪Куда пошел привратник? Я не знаю, куда он пошел.‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪Ты пойдешь сегодня на прогулку? Нет, брат, я пойду в медресе.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪154‬‬

‫‪Махмуд поел пищи? Он не ел до настоящего момента. Сейчас он‬‬


‫‪6‬‬
‫‪поест.‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪Кому вы поклоняетесь? Мы не поклоняемся никому, кроме Аллаха.‬‬
‫‪8‬‬ ‫‪Что вы просите у нас? Мы только просим книгу.‬‬
‫‪Какую книгу вы просите у нас? Мы просим у вас книгу «Си́ ратун-‬‬
‫‪9‬‬
‫‪наби́ ».‬‬
‫‪Вы читаете Коран каждый день? Мы читает одну часть из него‬‬
‫‪10‬‬
‫‪каждый день.‬‬

‫‪Письмо на арабском‬‬

‫‪Прочтите письмо и обратите внимание на то, как оно написано:‬‬

‫ت فِّْي ِّه‪:‬‬ ‫َخي َّ ِّ‬


‫الصغ ِّْي َوَكتَ ْب ُ‬
‫ِّ ِّ‬
‫ت الْيَ ْوَم َمكْتُ ْوب إ َىل أ ْ‬
‫أ ََن أ َْر َس ْل ُ‬
‫َخ الْ َع ِّزيْ ُز‬
‫أَيُّ َها ْاأل ُ‬
‫ِّ‬
‫لس َال ُم َعلَْي ُك ْم َوَر ْمحَةُ هللا َوبََرَكاتُهُ‬‫اَ َّ‬
‫ت أ ََن َوُرفَ َقائِّ ْي ْ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اجلُْزءَ‬ ‫َين قَ َرأْ ُ‬
‫أَنْتُ ْم ََجْي عُ ُك ْم تَ ْفَر ُح ْو َن فَ َرحا َشديْدا لَ َّما تَ ْعلَ ُم ْو َن أ ْ‬
‫ب ِّيف م َّدة قَلِّي لَة و ْاْل َن نَ ْفهم قَلِّيال ِّمن لِّس ِّ‬
‫ان‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫َُ ْ ْ َ‬ ‫ْاأل ََّوَل م ْن كتَاب تَ ْسهْي َل اْأل ََد ْ ُ ْ َ‬
‫ب الْيَ ْوَم َمكْتُ ْوب ِّيف الْ َعَرِِّّيب َو َسنَ ْب َدأُ إِّ ْن َشاءَ هللاُ تَ َع ٰاىل بَ ْع َد‬ ‫ِّ ِّ‬
‫الْ َعَرب َوْلٰ َذا أَ ْكتُ ُ‬
‫َّاين ِّمن ٰه َذا الْ ِّكتَ ِّ‬ ‫يَ ْوَم ْ ِّ‬
‫اب‪.‬‬ ‫اجلُْزءَ الث ِّ ْ ْ‬ ‫ي ْ‬
‫ص ْعب ِّمثْل الْ ُكتُ ِّ‬ ‫َخي ِّل ََل تَ ْقرأُ ٰه َذا الْ ِّكتاب؟ فَِّإنَّه سهل ِّ‬ ‫َي أ ِّ‬
‫ب‬ ‫َ‬ ‫س بِّ َ‬ ‫َ‬ ‫ي‬
‫ْ‬‫َ‬‫ل‬ ‫ًّا‬
‫د‬ ‫ج‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ْ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫َّ ِّ ِّ‬
‫الرائ َجة ِّيف الْ َم َد ِّار ِّس الْ َعَربِّيَّة الْ َقدْميَة‪ََْ .‬ن ُن قَ َرأْ َنهُ فَ َو َج ْد َنهُ َس ْهال‪َ .‬و َستَ ْعلَ ُم أَنْ َ‬
‫ت‬
‫ص ْعب َك َما َْْي َسبُهُ الطَّالِّبُ ْو َن‪.‬‬ ‫س بِّ َ‬ ‫َن الْ َعَرِّ َّ‬
‫يب لَْي َ‬ ‫اب أ َّ‬ ‫ِّ‬
‫ت ٰه َذا الْكتَ َ‬ ‫إِّ َذا بَ َدأْ َ‬
155 Часть 1

‫الصالِّ َح ِّ ْل َولَ ُك ْم َو ِّجلَ ِّمْي ِّع‬


َّ ‫ب ِّم َن هللاِّ تَ َع ٰاىل الْ َعافِّيَةَ َوالْعِّْل َم النَّافِّ َع َوالْ َع َم َل‬ ُ ُ‫أَطْل‬
.‫الس َال ُم‬َّ ‫ ِّآم ْي َو‬.‫ي‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫الْ ُم ْسلم‬
‫ب َخ ِّْي َك‬ ِّ
ُ ‫طَال‬
ِّ ‫الر ْمح‬
‫ان‬ َ َّ ‫َعْب ُد‬
Тест 8

1. Что такое глагол? Сколько существует видов глагола?

2. Сколько обычно у глагола корневых букв?

3. Что такое ‫ مادة‬слова?

4. Какая форма глагола содержит лишь корневые буквы?

5. Как узнать корневые буквы глаголов, производных имен и отглагольных


существительных?

6. По какой модели образуется глагол прошедшего времени из трех


корневых букв? Каковы модели настояще-будущего времени?

7. Сколько форм глагола в прошедшем и настояще-будущем времени на


самом деле? Сколько обычно указывают и почему?

8. На каком месте обычно находится глагол в предложении на арабском


языке? Где стоят субъект и объект действия?

9. Какие изменения происходят в глаголе при изменении числа и рода


субъекта действия?

10. Каков ‫ إعراب‬субъекта и объекта действия?

11. В слове ُ‫ضربَه‬


َ как называется местоимение ‫? ُه‬
َ
Учимся арабскому 156

12. Что представляет собой слово ‫?إِّ ََّي َك‬

13. Как образуется страдательный залог прошедшего и настоящего-


будущего времени, а также их отрицательной формы?

14. Как называют имя, с которым связан глагол страдательного залога?

15. Что называют признаками настояще-будущего времени?

16. Каковы возможные значения слова ‫ب‬


ُ ُ‫ ?تَكْت‬Сколько значений может
ِّ ‫?تَكْتُب‬
быть у ‫ان‬ َ
17. На сколько времен может указывать ‫املضارع‬ ‫?الفعل‬
18. Как влияет на ‫املضارع‬ ‫ الفعل‬постановка перед ним частиц ‫س‬
َ и‫ف‬
َ ‫? َس ْو‬
‫واحلمد هلل‬
‫وصلى هللا على النب الكري‬
157 Часть 2

ЧАСТЬ 2
Учимся арабскому 158

‫ من‬:‫عن ابن عمر رضي هللا عنهما قال قال رسول هللا صلى هللا عليه وسلم‬
‫أحسن منكم أن يتكلم بلعربية فال يتكلمن بلفارسية فإنه يورث النفاق‬
)‫(املستدرك على الصحيحي‬
Господин Ибн Умар  приводил слова пророка ‫ﷺ‬:
– Кто может правильно говорить на арабском, тому не следует говорить
на персидском, ведь это вызывает лицемерие.
159 Часть 2

‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬


‫احلمد هلل رب العاملي والصالة والسالم على عبده ورسوله ُممد وآله وأتباعه‬
‫إىل يوم الدين‬
Предисловие

Лишь по милости Всемогущего и Великого Аллаха, несмотря на проблемы


с моим здоровьем и не самые лучшие условия, мне удалось представить
изучающим арабский язык исправленную и дополненную вторую часть
книги «Учимся арабскому». Вся хвала Аллаху!

Первая часть является частью учебной программы четвертого класса


школы, а вторая часть подготовлена для пятого класса.

Хотя предыдущее издание было хорошо принято в кругах алимов и


интеллектуалов страны и вошло в учебные программы Бомбейского
университета, Отдела образования Синда и др., мне все же хотелось по
мере своих сил максимально упростить изучение арабского. Из-за
недостатка средств всего желаемого сделать не удалось, но нужно быть
благодарным за все, что свершилось. Польза от книги теперь многократно
возросла. И вся хвала за это Великому Аллаху!

Лишь очень немногие дополнения коснулись правил грамматики,


поскольку целью книги является изучение языка и понимание Корана.
Зато значительно возросло количество примеров, особенно из Корана,
диалогов и упражнений, чтобы книга могла в определенной степени
послужить пособием по чтению арабских текстов.
Учимся арабскому 160

Фактически эта серия стала на данный момент самой полезной и


единственной достойной учебной программой для школ, медресе и
изучающих восточные языки.

Что мог, я сделал. Теперь очередь тех, кто заведует учебными планами,
позволить учащимся получать пользу от этой книги. Они могут оценить
данную работу по содержанию отзывов на нее и могут предоставить
каждому учащемуся-мусульманину возможность извлекать из нее
пользу. За это они удостоятся большой награды. Наш же долг – лишь в
передаче.

Служащий лучшему языку

Абдусаттар Хан
161 Часть 2

Урок 16: ТИПЫ ТРЕХБУКВЕННЫХ ГЛАГОЛОВ БЕЗ


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ БУКВ

54
‫أبواب الفعل الثالثي اجملرد‬
1. На уроках 14 и 15 первой части книги вы прочли о глаголах прошедшего
(‫ )املاضي‬и настояще-будущего времени (‫)املضارع‬. Вы также изучили немало
глаголов в словариках 12 и 13. Из всего этого вы могли понять, что вторая
корневая буква (‫الكلمة‬ ‫)عي‬55 определенных трехбуквенных глаголов
(‫ )الثالثي‬прошедшего (‫ )املاضي‬и настоящего-будущего времени (‫)املضارع‬
иногда имеет одинаковую огласовку, а иногда – различную. Примеры:

Слово ‫املاضي‬ ‫املضارع‬ ...‫عي الكلمة‬


‫فَ ْتح‬ ‫فَتَ َح‬ ‫يَ ْفتَ ُح‬ в обоих случаях – ‫ َم ْفتُ وح‬56
ْ
‫َكَرم‬ ‫َك ُرَم‬ ‫يَك ُْرُم‬ в обоих случаях – ‫ضموم‬
ُْْ ‫ َم‬57
‫َح ْسب‬ ‫ب‬ ِّ ِّ
َ ‫َحس‬ ‫ب‬
ُ ‫َْْيس‬ в обоих случаях – ‫ َمكْسور‬58
ُْ
‫ض ْرب‬ ‫ب‬
َ ‫ضَر‬ ُ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ي‬
в первом случае имеет фатху,
َ َ во втором – кясру

‫صر‬
ْ َ‫ن‬ ‫صَر‬َ َ‫ن‬ ‫ص ُر‬
ُ ‫يَْن‬
в первом случае имеет фатху,
во втором – дамму

‫َسَْع‬ ‫ََِّس َع‬ ‫يَ ْس َم ُع‬ в первом случае имеет кясру,


во втором – фатху

54
Слово ‫ اجملرد‬означает «оголенный». Здесь подразумевается первая порода
глагола, содержащая лишь корневые буквы без дополнительных букв.
55
См. урок 8.
56
То есть имеет фатху.
57
Имеет дамму.
58
Имеет кясру.
Учимся арабскому 162

2. В отношении ‫الكلمة‬ ‫ عي‬у ‫ املاضي‬и ‫ املضارع‬глаголы ‫ الثالثي اجملرد‬делятся на


шесть типов. В арабской морфологии каждый такой тип называют ‫( َبب‬мн.
ч. – ‫)أَبْواب‬. Все типы представлены в таблице59:
َ
‫الوزن‬ ‫املاضي املضارع‬ ‫األبواب‬
‫يَ ْفعِّ ُل‬ ‫فَ َع َل‬
‫مكسور العي‬ ‫مفتوح العي‬ ُ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ب ي‬
َ ‫ضَر‬
َ ‫الباب األول‬ ١

‫يَ ْفعُ ُل‬ ‫فَ َع َل‬


‫ص ُر‬
ُ ‫يَْن‬ ‫صَر‬
َ َ‫ن‬ ‫الباب الثاين‬ ٢
‫مضموم العي‬ ‫مفتوح العي‬
‫يَ ْف َع ُل‬ ‫فَعِّ َل‬
‫يسمع‬ ‫ََِّس َع‬ ‫ الباب الثالث‬٣
‫مفتوح العي‬ ‫َ ْ َ ُ مكسور العي‬
‫يَ ْف َع ُل‬ ‫فَ َع َل‬
‫يَ ْفتَ ُح‬ ‫فَتَ َح‬ ‫الباب الرابع‬ ٤
‫مفتوح العي‬ ‫مفتوح العي‬
‫يَ ْفعُ ُل‬ ‫فَعُ َل‬
‫ الباب اْلامس َكرم يكْرم‬٥
‫مضموم العي‬ ‫ُ َ َ ُ ُ مضموم العي‬
‫يَ ْفعِّ ُل‬ ‫فَعِّ َل‬
‫ب‬
ُ ‫ب َْْي ِّس‬
َ ‫ الباب السادس َح ِّس‬٦
‫مكسور العي‬ ‫مكسور العي‬

59
Поскольку арабский текст читается справа налево, данная таблица должна
читаться именно в таком направлении. Как и в первой части, все таблицы,
представленные полностью на арабском, будут читаться справа налево. Иногда
это может касаться таблиц, содержащих, помимо арабского, также русский текст.
163 Часть 2

3. Чаще всего глаголы относятся к одному из первых трех типов. Глаголы


четвертого типа встречаются реже, пятого – еще реже, а шестого – крайне
редко.

4. Если слово относится к определенному типу, это означает, что в ‫ املاضي‬и


‫املضارع‬ харакат его второй коренной буквы будет соответствовать
указанным моделям. Например:

Слово Значение Тип ‫املاضي‬ ‫املضارع‬


‫َغ ْسل‬ мытье ‫بب ضرب‬ ‫َغ َس َل‬ ‫يَ ْغ ِّس ُل‬
Примечание: В словариках 14 и 15 приведены формы ‫ املاضي‬и ‫املضارع‬.
Посмотрите на эти глаголы и определите, к какому типу они относятся.

5. Для правильного произношения ‫املاضي‬, ‫املضارع‬, а также повелительного


наклонения (‫ )األمر‬важно знать, к какому типу относится каждый ‫الثالثي‬
‫ اجملرد‬глагол. Поэтому в словарях после каждого глагола указывается его
‫ َبب‬. Нередко используются следующие обозначения:
Тип Обозначение

1 ‫بب ضرب‬ ‫ض‬


2 ‫بب نصر‬ ‫ن‬
3 ‫بب َسع‬ ‫س‬
4 ‫بب فتح‬ ‫ف‬
5 ‫بب كرم‬ ‫ك‬
6 ‫بب حسب‬ ‫ح‬
В наших словариках мы будем использовать именно этот метод.
Учимся арабскому 164

В некоторых современных словарях после формы ‫املاضي‬ нарисована


черточка с харакатом ‫املضارع‬. Примеры:
60

_َ ‫ِّح‬
َ ‫فَر‬ _ُ ‫صَر‬
َ َ‫ن‬ _ِّ ‫َغ َس َل‬
Словарик 14

Слово Значение
)‫ص َل (ن‬
َ ‫َح‬ случиться

)‫َر َج َع (ض‬ возвращаться

)‫َرَز َق (ن‬ давать, обеспечивать

)‫َرقَ َد (ن‬ спать

)‫َس َك َن (ن‬ жить

)‫َش َكَر (ن‬ благодарить

‫ِّآم ْي‬ пусть будет так

)‫ص َد َق (ن‬ َ говорить правду

)‫ب (ك‬ َ ‫قَ ُر‬ быть близким

)‫ب (س‬ ِّ
َ ‫لَع‬ играть

)‫ض (س‬ َ ‫َم ِّر‬ болеть

)‫َهَزَم (ض‬ наносить поражение

60
Не все словари используют два указанных метода. В словаре Баранова
использован способ, аналогичный второму, но харакат ‫ املضارع‬обозначен русской
гласной в скобках. Например, ‫سل‬
َ ‫( َغ‬и), ‫صَر‬
َ َ‫( ن‬у), ‫ِّح‬
َ ‫( فَر‬а).
َ
165 Часть 2

Слово Значение
‫أ ََّما‬ что касается

‫ِّم ْذ ََيع‬ радио

‫قُبَ ْي َل‬ незадолго до

)‫(جَرائِّ ُد‬
َ ‫َج ِّريْ َدة‬ газета

‫بِّ ِّرطَانِّيَّة‬ Британия, Великобритания

)‫(حظُْوظ‬ ُ ‫َحظ‬ доля, удел

)‫َد َاريْن (تثنية دار‬ тот и этот свет, оба мира

‫ذُ ْو‬ обладатель, владелец61

‫َس َع َادة‬ блаженство, успех

)ُ‫(س َع َداء‬ ِّ
ُ ‫َسعْيد‬ счастливый, удачный

)‫ظَن (ظُنُ ْون‬ мысль, мнение

)‫َع َشاء (أ َْع ِّشيَة‬ ужин

)‫َغ َداء (أَ ْغ ِّديَة‬ обед

‫فُطُْور‬ завтрак

‫ِّ ْيف ٰه ِّذهِّ ْاأل َََّيِّم‬ ныне, в эти дни

)‫َك ْس َالن ( َك َس ٰاىل‬ ленивый

61
См. урок 11.
Учимся арабскому 166

Слово Значение
‫َُِّمْيد‬ славный

‫َُمَ ِّربَة‬ разрушающий, разрушительный

‫َمكْتَ بَة‬ библиотека, книжный магазин

‫ََْن َو‬ примерно, приблизительно


ِّ
)‫صاف‬ َ ْ‫صف (أَن‬ ْ‫ن‬ половина

‫ََي َب ُن‬ Япония

‫أَبَ َو ِّان‬ родители

‫ب‬ِّ ‫َمْي َدا ُن اللَّ َع‬ спортивная площадка

‫ُم ْد ِّهش‬ поразительный, изумительный

Упражнение 15

А. В представленных ниже предложениях харакаты у ‫ املاضي‬и ‫ املضارع‬не


указаны. Расставьте правильно харакаты и прочитайте предложения.
Ознакомьтесь еще раз с примечанием 5 урока 2.

Ответ Вопрос
‫ُك َّل يَ ْوم أَقْرأُ ُج ْزءا ِّمْنهُ ٰل ِّك ِّن الْيَ ْوَم َما‬ ‫آن تَ ْقرأُ ُك َّل يَ ْوم ََي‬ِّ ‫َكم ِّمن الْ ُقر‬
ْ َ ْ ١
‫ف ا ْجلُْزِّء‬
َ ‫ص‬
ِّ
ْ ‫ت إََِّّل ن‬ ُ ْ‫قَرأ‬ ‫َخلِّْي ُل؟‬
ِّ ‫ِّألَِّين ما َكتبت و ِّاجب‬
‫ات الْ َم ْد َر َس ِّة ِّيف‬ َ َ ُْ َْ ‫لِّ َماذَا؟‬ ٢
‫صبَاحا‬ َ ‫تب‬ ُ ‫ت أَ ْك‬ ُ ‫لس‬ْ ‫اللَّْي ِّل فَ َج‬
‫‪167‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪Ответ‬‬ ‫‪Вопрос‬‬
‫هل حصلَت لَك الْي وم ََجاعةُ اَ ْحلم ُد ِِّٰلِّ‬
‫صل ِّ ْل ََجَ َ‬
‫اعةُ‬ ‫ُ‬ ‫َت‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫م‬‫و‬‫ْ‬ ‫َ‬‫ي‬ ‫ل‬
‫َّ‬ ‫ك‬
‫ُ‬ ‫َْ‬ ‫‪َ َ ََْ َ ْ َ ْ َ ٣‬‬
‫الْ َف ْج ِّر‬ ‫الْ َف ْج ِّر؟‬
‫ِّ‬
‫ك‬‫كرَك ََي َسيِّد ْي َعلَى ُح ْس ِّن ظَنِّ َ‬ ‫أَ ْش ُ‬
‫س ِِّب َْمر َكبِّ ْي إِّ َّىل‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اعةُ الْ َف ْجر فَلَْي َ‬ ‫ت ذُ ْو َحظ َعظْيم َوهللا ََي َخلْي ُل أ ََّما ََجَ َ‬ ‫‪ ٤‬فَأَنْ َ‬
‫قد ْو َن ِّيف الْغَ ْفلَ ِّة‬ ‫َعلَى الْ ُك َس ٰلى الَّ ِّذيْ َن يَ ْر ُ‬
‫س ٰه َذا‬ ‫ي‬‫َ‬‫ل‬ ‫ن‬ ‫صدقْت َي ولَ ِّدي ٰل ِّ‬
‫ك‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ َ َ َ ْ‬
‫ات َسيِّ ِّد ْي‬ ‫ِّآمي ورفع هللا درج ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ْ ْ ََ َ ُ ََ َ‬ ‫ك هللاُ‬ ‫ب ال ُس َع َداء َرزقَ َ‬ ‫‪ ٥‬إََّل نَصْي ُ‬
‫َّاريْ ِّن‬
‫َس َع َاد َة الد َ‬
‫هب بَ ْع َد الْ ُفطُْوِّر‬ ‫هب إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة؟‬ ‫ِّ‬
‫أ ََن أَ ْذ ُ‬ ‫‪ََ ٦‬ي َخلْي ُل َم ٰت يَ ْذ ُ‬
‫كل الْغَ َداءَ قَ ْب َل الظُّ ْه ِّر‬ ‫ََْن ُن ََنْ ُ‬ ‫َوَم ٰت ََتْكلُ ْو َن الْغَ َداءَ؟‬ ‫‪٧‬‬
‫ف ِّمْيل‬ ‫ص ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ب َ ِّ‬ ‫الْ َم ْد َر َسةُ قَ ِّريْبَة أ َْم بَعِّْي َدة؟‬
‫عدت الْ َم ْد َر َسةُ ََْن َو ن ْ‬ ‫َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ي ٰل ِّك ْن ََي َسيِّ ِّد ْي أ ََن‬ ‫الرأْ ِّس والْ َع ْ ِّ‬
‫َعلَى َّ َ‬
‫رب بَ ْع َد‬ ‫صبَاحا َوََل أَ ْش ُ‬ ‫َّاي َ‬ ‫ت الش َ‬ ‫َشربْ ُ‬ ‫َّاي ِّعْن َد َن؟‬ ‫رب الش َ‬ ‫َه ْل تَ ْش ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫ِّ‬
‫ك أَبَدا‬ ‫ٰذل َ‬
‫ارَن‬ ‫ٰه َذا ولَد يَ ْسكن أَبَواهُ ِّ ْيف َج ِّ‬
‫ُ َ‬ ‫َ‬ ‫ك؟‬ ‫الصغِّ ْيُ َم َع َ‬ ‫‪َ ١٠‬م ْن ٰه َذا الْ َولَ ُد َّ‬
‫سل‬ ‫غ‬
‫ْ‬ ‫ي‬ ‫ََل‬‫َ‬ ‫أ‬ ‫‪.‬‬ ‫ف‬ ‫ي‬ ‫لَيس هو بِّنَ ِّ‬
‫ظ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫‪َ ُ َ ْ ١١‬‬
‫ت َو ْج َههُ‬ ‫ت أ ُُّمهُ فَ َما َغسلَ ْ‬ ‫ضْ‬‫اَلْيَ ْوَم َمر َ‬ ‫َو ْج ُههُ؟‬
‫عب ُك َّل يَ ْوم ِّيف الْ َمْي َد ِّان‬ ‫ص ِّر؟ نَ ْع ْم نَ ْل ُ‬ ‫‪َ ١٢‬ه ْل تَ ْلعبُ ْو َن ُك َّل يَ ْوم بَ ْع َد الْ َع ْ‬
Учимся арабскому 168

Ответ Вопрос
‫ب‬ِّ ‫أ ََن أَرجع قُب ْيل الْم ْغ ِّر‬ ‫ب؟‬ِّ ‫جع ِّم ْن َمْي َد ِّان اللَّ َع‬
ُ ‫َم ٰت تَ ْر‬ ١٣
َ َ َ ُ ْ
ِّ ِّ ِّ ‫ب ْع َد‬
َ‫كل الْ َع َشاء‬ ُ ْ‫ص َالة الْ َم ْغرب ََن‬ َ َ ‫عل؟‬
‫َخبَ َار الْ َعاَِّل ِّيف الْ ِّم ْذ ََي ِّع‬ ‫أ‬ ‫مع‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫و‬ ُ ‫فَ َما َذا تَ ْف‬ ١٤
ْ ُ ْ ََ
‫ت َخ َبا ُم ْد ِّهشا‬ ِّ
ُ ‫ََي َسيِّد ْي ََس ْع‬ ‫ار َحةَ؟‬ِّ َ‫ت الْب‬ ُ ‫َما َذا ََس ْع‬ ١٥
َ‫ت الِّْ ْبطَانِّيَّة‬ ِّ ‫َن الْياب َن قَ ْد هزم‬
ََ َ َ َّ ‫ت أ‬ُ ‫ََس ْع‬
‫ت‬ ِّ ‫و ْاألَم ِّري َكةَ ِّيف م َالَي وب رما وقَ ْد قَرب‬ ‫َوَما ذَ َاك؟‬ ١٦
َ َ َ َْ َ َ َ ْ ْ ْ
‫ْاْل َن ِّم َن ا ْْلِّْن ِّد‬
‫ب‬ ِّ ‫ت حفظْنَا هللا ِّمن َش ِّر ٰه ِّذهِّ ا ْحلر‬ ِّ ‫صدقْت َي ع ِّزي ِّزي ٰه َك َذا جاء‬
َْ ْ ُ َ ََ ْ َْ َ َ َ ١٧
‫الْ ُم َخ ِّربَِّة‬ ‫اجلََرائِّ ِّد أَيْضا‬
ْ ‫َخبَ ُار ِّيف‬ْ ‫ْاأل‬
Б. Переведите предложения на арабский:

Мальчики, сколько вы читаете из Корана каждый день? Мы читаем


1
одну часть ежедневно, но сегодня прочли половину части.
2 Вы не учили уроки медресе ночью? Нет, но мы учили их утром.
Мальчики, когда вы ходите в медресе? В эти дни мы ходим в
3
медресе после завтрака.
Медресе далеко от ваших домов? Да, медресе примерно в одной
4
миле от наших домов.
Когда вы возвращаетесь из медресе? Мы возвращаемся из
5
медресе незадолго до зухра.
Вы участвуете в коллективном зухр-намазе (букв.: случается ли с
6 вами коллективный зухр-намаз)? Да, вся хвала Аллаху, в эти дни
мы участвуем в коллективных зухр- и аср-молитвы.
169 Часть 2

7 Как это? Потому что в эти дни наше медресе открыто только утром.
8 Тогда что вы делаете после зухра? Мы спим один час.
Ахмад, что ты делаешь после асра? Господин, я иду на прогулку в
9
сад.
Ты читаешь газету каждый день? Клянусь Аллахом, каждый день я
10
читаю газеты в библиотеке.
Учимся арабскому 170

Урок 17: НЕПЕРЕХОДНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ


ГЛАГОЛЫ. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ И СТРАДАТЕЛЬНЫЙ
ЗАЛОГ

‫الفعل الالزم واملتعدي والفعل املعروف واجملهول‬


1. Глаголы бывают двух видов:

Название Определение Пример


глагол, передающий полный
‫الالزم‬ смысл при указании субъекта ‫َك ُرَم َزيْد‬
А
Непереходный действия (у данного глагола нет Зейд был щедрым
объекта)
глагол, требующий для полного
‫املتعدي‬ ‫أَ َك َل َزيْد ُخْب زا‬
Б смысла наличие и субъекта, и
Переходный Зейд съел хлеб
объекта действия
2. Большинству переходных глаголов нужен лишь один объект, но
некоторые глаголы требуют наличия двух объектов. Примеры:

‫ب َزيْد بَكْرا‬ ِّ
َ ‫َحس‬ Предложение не является полным.
Зейд считал Бакра Непонятно, кем Зейд считал Бакра
а ِّ
ًّ ِّ ‫ب َزيْد بَكْرا َغ‬
‫ن‬ َ ‫َحس‬ Предложение является полным
Зейд считал Бакра богатым
ِّ ‫علِّم ح ِّامد خالِّدا ص‬
‫احلا‬ َ َ َ ََ
б Хамид знал, что Халид Предложение является полным
праведен
ِّ ْ َ‫اَلْمتَ َع ِّد ْي إِّ َىل َم ْفعُول‬
‫ي‬
Такие глаголы называют
ْ ُ (двухобъектными
переходными).
171 Часть 2

3. Существуют два вида переходных глаголов:

Название Определение Пример Комментарий


‫ب َح ِّامد‬ َ ‫ضَر‬
َ
‫املعروف‬ ِّ в этом
глагол, связанный с ‫َخالدا‬
Глагол предложении
А указанным Хамид
действительного субъект глагола
субъектом действия ударил
залога ‫ب‬
َ ‫ضَر‬
َ известен
Халида
субъект действия
‫اجملهول‬
‫ب َخالِّد‬
َ ‫ض ِّر‬
глагол, связанный с
ُ не указан, значит,

َ ‫ض ِّر‬
Глагол объектом действия
Б Халид был глагол ‫ب‬ ُ –
страдательного (субъект действия не
бит страдательного
залога указан)
залога
4. Имя, с которым связан глагол страдательного залога, называют
ِّ ‫الْ َف‬
заместителем субъекта (‫اع ِّل‬ ‫ب‬ ِّ
ُ ‫) َنئ‬. Как и субъект, он – ‫َم ْرفُ ْوع‬ (в
именительном падеже).

В предложении ‫ب َخالِّد‬
َ ‫ض ِّر‬
ِّ
ُ слово ‫ َخالد‬на самом деле является объектом
действия, а значит должно быть в винительном падеже (‫)منصوب‬, но из-за
того, что глагол – страдательного залога, объект замещает субъекта и
потому является ‫ َمرفُوع‬.
ْْ
Примечание 1: ‫ َنئِّب الْ َفاع ِّل‬также называют ُ‫اعلُه‬
ِّ ِّ َ‫م ْفعو ُل ما َل يس َّم ف‬.
ُ َ ُ ْ َ ُْ َ
5. У двухобъектных глаголов будет два заместителя субъекта. Но они не
станут оба ‫ َمرفُوع‬. Второй объект будет ‫منصوب‬. Пример:
ْْ
ِّ ‫علِّم خالِّد ص‬
‫احلا‬ َ َ َُ Халид был известен как праведник

Примечание 2: Способ образования страдательного залога ‫ املاضي‬и ‫املضارع‬


рассматривался на уроках 14 и 15.
Учимся арабскому 172

6. Непереходные глаголы обычно употребляют в действительном залоге.


Но при добавлении частицы к последующему имени глагол может стать
переходным. В таком случае непереходный глагол может использоваться
в страдательном залоге. Примеры:

‫ب َخالِّد بَِّزيْد‬
َ ‫َذ َه‬ ِّ
‫ب بَِّزيْد‬
َ ‫ذُه‬
Халид забрал Зейда 
Зейда забрали
(глагол стал переходным)
‫َجاءَ َح ِّامد بِّ ِّكتَاب‬
‫ِّجْي َئ بِّ ِّكتَاب‬
Хамид принес книгу 
Книга была принесена
(глагол стал переходным)
Примечание 3: Хотя глагол
َ‫َجاء‬ (прийти) является непереходным, он
используется как переходный:

‫ين َمكْتُ ْوب‬ِّ


ْ َ‫َجاء‬ Мне пришло письмо

‫َجاءَ ُك ْم َر ُس ْول‬ Вам пришел посланник

Иногда после него употребляют частицу ‫إِّ َىل‬:

َ ‫َجاءَ إِّلَْي‬
‫ك َمكْتُ ْوب‬ К тебе пришло письмо

Глагол ‫َد َخ َل‬ (входить) является непереходным. После него ставится


обстоятельство, то есть имя, указывающее на место или время. Обычно
нет надобности в присоединении к нему частицы ‫ِّيف‬:
ْ
‫صبَاحا‬ ِّ
َ ‫َد َخ َل َزيْ ُد ِّن الْ َم ْسج َد‬ Зейд утром вошел в мечеть

В этом предложении слова ‫ الْ َم ْس ِّج َد‬и ‫صبَاحا‬


َ называют ‫مفعول به‬, которые
обычно являются словами, указывающими на место и время, и они –
‫منصوب‬. Подробнее об этом – в части 4.
173 Часть 2

Словарик 15

Слово Значение
‫أ َُرز‬ рис

‫َجانِّب‬ бок, сторона

ُ‫اَ ْحلَ ِّديْ َقةُ الْ َملِّ ِّكيَّة‬ королевский сад

)‫ب (س‬ ِّ
َ ‫َرك‬ садиться верхом, садиться, ехать

‫ ُح ْوت‬،‫ََسَك‬ рыба

)‫(ص ُد ْور‬
ُ ‫ص ْدر‬
َ грудь, сердце

‫طَ ُاولَة‬ стол

)‫ِّط ْفل (أَطْ َفال‬ ребенок

‫َعَربَة‬ коляска, экипаж, телега, машина

‫َع ْرََِّبي‬ извозчик

‫َع ْس َك ِّري‬ военный, солдат

‫ارِّسيَّة‬ِّ َ‫ف‬ персидский

‫لَ َّما‬ когда

‫ِّسْن غَافُ ْوَر‬ Сингапур

‫لِّْيبِّيَا‬ Ливия

‫ُُمَ َاربَة‬ война


Учимся арабскому 174

Слово Значение
‫َنس‬ люди

)‫ض (ف‬
َ َ‫ََن‬ вставать, подниматься

‫ات الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ِّ


ُ َ‫َواجب‬ школьные задания

Упражнение 16

А. Измените залог глаголов с действительного на страдательный и


наоборот в представленных далее предложениях.

Примечание 4: Если хотите поменять страдательный залог на


действительный, уберите субъект и замените его на объект, который
теперь станет ‫مرفوع‬. Примеры:

‫ب َح ِّامد َك ْلبا‬
َ ‫ضَر‬
َ َ ‫ض ِّر‬
‫ب َك ْلب‬ ُ

Хамид ударил собаку Собака была бита (собаку ударили)
‫ت َم ْرَيُ ُخْب َزيْ ِّن‬
ْ َ‫أَ َكل‬ ‫أُكِّ َل ُخْب َز ِّان‬

Марьям съела два хлеба Два хлеба были съедены
Если хотите заменить страдательный залог на действительный,
преобразуйте ‫الفاعل‬ ‫ نئب‬в объект и сделайте его ‫منصوب‬. Пример:
ِّ ‫قُتِّل َس‬
‫ارق‬ ِّ ‫( قَتَل ر ُجل َس‬или ‫ارقا‬
‫ارقا‬ ِّ ‫ت َس‬
ُ ‫)قَتَ ْل‬
َ  ََ
Вор был убит Мужчина убил вора (я убил вора)
Предложения для выполнения упражнения:

ِّ ‫ َش ِّرب‬١
‫الط ْف ُل لَبَ نا‬ َ
‫َخ ْو َح ِّامد أ ََب َك‬ ُ‫بأ‬ َ َ‫ طَل‬٢
‫ك َو ْاأل َُرَّز‬ َّ ‫ أَ َك ْلنَا الْيَ ْوَم‬٣
َ ‫الس َم‬
‫‪175‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫صَر‬ ‫َخاهُ إِّ َىل م ْ‬ ‫أ َْر َس َل أَبُ ْو َحامد أ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ارِّسيَّةَ؟‬‫ك الْ َف ِّ‬ ‫ُختُ َ‬‫َه ْل تَ ْف َه ُم أ ْ‬ ‫‪٥‬‬
‫قَتَ َل َع ْس َك ِّري أ ََبهُ ِّ ْيف ُُمَ َاربَِّة ِّسْن غَافُ ْوَر‬ ‫‪٦‬‬
‫َسد َكبِّ ْي‬ ‫ِّ‬
‫قُت َل أ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫طُلِّب أَب و َك ِّيف ِّ‬
‫الديْ َو ِّان‬ ‫‪٨‬‬
‫َ ُْ ْ‬
‫َه ْل فُتِّ َح َب َب الْ َم ْد َر َس ِّة؟‬ ‫‪٩‬‬
‫اب َب َِّيب الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫نَ َع ْم فَتَ َح الْبَ َّو ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫قُتِّ َل أَبُ ْو ٰه َذا الْ َولَ ِّد ِّ ْيف ُُمَ َاربَِّة لِّْيبِّيَا‬ ‫‪١١‬‬
‫ي ِّ ْيف َم َّكةَ؟‬ ‫َه ْل يُ ْف َه ُم اللِّ َسا ُن ا ْْلِّْن ِّد ُّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫آب َد‬ ‫ث أ ُ ِّ‬
‫َخ ْوهُ إ َىل َحْي َد َر َ‬ ‫بُعِّ َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َّار‬
‫َسيُ ْهَزُم الْ ُكف ُ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ت‬
‫قَتَ َل َد ُاوُد َجالُْو َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫اك ص ِّ‬
‫احلا‬ ‫ِّ‬
‫َخ َ َ‬ ‫تأَ‬ ‫َحسْب ُ‬ ‫‪١٦‬‬
‫‪Б. Переведите на русский:‬‬

‫احلَ ِّديْ َق ِّة الْ َملِّ ِّكيَّ ِّة؟‬


‫ب إِّ َىل ْ‬
‫ب الْ َعَربَةَ َوتَ ْذ َه ُ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫‪َ ١‬جاءَ الْ َع ْرََب ُّي بلْ َعَربَة‪َ ،‬ه ْل تَ ْرَك ُ‬
‫ص ِّديْ ِّق ْي َخالِّد‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ين َمكْتُ ْوب م ْن د ْهل ْي أ َْر َسلَهُ َ‬ ‫ِّ‬
‫‪َ ٢‬جاءَ ْ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪176‬‬

‫الصغِّ ْ َي َجالِّسا َعلَى الْ ُك ْرِّس ِّي أ ََم َام‬


‫اك َّ‬ ‫َخ َ‬ ‫تأَ‬ ‫ك َرأَيْ ُ‬ ‫ت ُح ْجَرتَ َ‬ ‫لَ َّما َد َخ ْل ُ‬
‫ت َِّبَانِّب َعلَى ُك ْرِّسي َو َجاءَ ِّ ْل‬ ‫ِّ‬ ‫الطَّاولَِّة يكْتُ ِّ ِّ‬
‫ب َواجبَات الْ َم ْد َر َسة فَ َجلَ ْس ُ‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫ِّبلْ َقهوةِّ‬
‫َْ‬
‫دخ ْلنا علَى أ َِّم ِّي الْب ْل َدةِّ ِّيف قَ ِّ‬
‫ض ُرْوِّري فَ َو َج ْد َنهُ ََيْ ُك ُل الطَّ َع َام‬‫ص ِّرهِّ أل َْمر َ‬ ‫َََ َ ْ َ ْ ْ‬
‫ض قَائِّما َعلَى ْاألَقْ َد ِّام َوطَلَبَ نَا َعلَى الطَّ َع ِّام ٰل ِّك ْن َما أَ َك ْلنَا ُُثَّ ِّجْي َئ‬ ‫فَنَ َه َ‬ ‫‪٤‬‬
‫لَنَا ِّبلش ِّ‬
‫َّاي فَ َش ِّربْنَاهُ‬
‫لََق ْد َجاءَ ُك ْم َر ُس ْول ِّم ْن أَنْ ُف ِّس ُك ْم‬ ‫‪٥‬‬
‫َّاس قَ ْد َجاءَتْ ُك ْم َم ْو ِّعظَة ِّم ْن َربِّ ُك ْم َو ِّش َفاء لِّ َما ِّيف ُّ‬
‫الص ُد ْوِّر‬ ‫ََي أَيُّ َها الن ُ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫ي‬
‫َوُهدى َوَر ْمحَة ل ْل ُم ْؤمن ْ َ‬
‫‪В. Переведите на арабский:‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪Мужчина убил большого льва.‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪Я позвал брата Ха́мида.‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪Моя сестра съела рыбу и рис.‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪Ахмад считал Махмуда праведным.‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪Брат этой девочки был убит на войне Японии.‬‬
‫‪6‬‬ ‫‪Мой отец послал меня в Хайдарабад.‬‬
‫‪7‬‬ ‫?‪Понимают ли арабский язык в Бомбее‬‬
‫‪8‬‬ ‫‪Мне пришло письмо от моего брата.‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪Я напишу ответ на него завтра.‬‬
‫‪177‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪Г. Представленные ниже предложения являются полными. Внимательно‬‬


‫‪ознакомьтесь с каждым из них, определите глаголы действительного и‬‬
‫‪.‬إعراب ‪страдательного залога и расставьте правильный‬‬

‫قتلت شاة‬ ‫‪٢‬‬ ‫قتل أسد شاة‬ ‫‪١‬‬


‫شربت القهوة‬ ‫‪٤‬‬ ‫شرب رشيدن القهوة‬ ‫‪٣‬‬
‫حسب رشيد غنيا‬ ‫‪٦‬‬ ‫حسب زيد رشيدا غنيا‬ ‫‪٥‬‬
‫طلب أخوك‬ ‫‪٨‬‬ ‫طلبت أخاك‬ ‫‪٧‬‬
‫بعثت إىل السوق‬ ‫‪١٠‬‬ ‫بعثت غالمي إىل السوق‬ ‫‪٩‬‬
‫هل أنت يقرأ هذا الكتاب يف‬
‫‪ ١٢‬هل يقرأ هذا الكتاب يف املدرسة؟‬ ‫‪١١‬‬
‫املدرسة؟‬
‫هو يسئل وَل يسئل‬ ‫‪١٤‬‬ ‫هللا يعلم ما يف صدوركم‬ ‫‪١٣‬‬
Учимся арабскому 178

Урок 18: ИЗМЕНЕНИЯ В ГЛАГОЛЕ ИЗ-ЗА СУБЪЕКТА

1. Глагол, стоящий перед ‫فاعل‬, всегда будет в единственном числе, даже


если ‫ – فاعل‬двойственного или множественного числа. Но при этом глагол
согласуется с ‫ فاعل‬в роде. Примеры:

Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.

Мужской род ‫ب الْ ُم َعلِّ ُم‬


َ َ‫َكت‬
ِّ ‫َكتَب الْمعلِّمو َن َكتَب الْمعلِّم‬
‫ان‬ َ َُ َ ُْ َُ َ
Женский род ُ‫ت الْ ُم َعلِّ َمة‬
ِّ ‫َكتَ ب‬
َ
ِّ َ‫ت الْمعلِّمت‬
‫ان‬ ِّ
َ َ ُ َ‫ات َكتَ ب‬
ِّ ِّ
ُ ‫َكتَ بَت الْ ُم َعل َم‬
Но если‫ – فاعل‬разбитого множественного числа и обозначает при этом
неразумный объект (‫)غي عاقل‬, будь он мужского или женского рода, то
глагол в обоих данных случаях обычно принимает форму единственного
числа женского рода. Примеры:

ُ ‫اجلِّ َم‬
‫ال‬ ْ ‫ت‬ ِّ ‫جاء‬
ََ Пришли верблюды

ِّ ‫َذهب‬
‫ت الن ُّْو ُق‬ ََ Пришли верблюдицы

Примечание 1: Слово ‫ – َِّجَال‬это разбитое множественное слова ‫َجَل‬


َ , а ‫نُوق‬ ْ
– разбитое множественное слова ‫ َنقَة‬.

Если же ‫ – فاعل‬разбитого множественного числа и обозначает при этом


разумное существо, будь оно мужского или женского рода, то глагол
может использоваться как мужского, так и женского рода. Примеры:

Глагол муж. р. Глагол жен. р.

‫ – فاعل‬мужского рода ‫ال‬ ِّ ‫قَ َال‬


ُ ‫الر َج‬ ‫ال‬ ِّ ‫ت‬
ُ ‫الر َج‬ ِّ َ‫قَال‬
‫ – فاعل‬женского рода ‫قَ َال نِّ ْس َوة‬ ‫ت نِّ ْس َوة‬
ْ َ‫قَال‬
179 Часть 2

Обе формы дозволены также и в случае, когда ‫ – فاعل‬имя собирательное


(‫َجع‬ ‫)اسم‬62 или ‫مؤنث غي حقيقي‬.63 Примеры:
Если ‫… – فاعل‬ Глагол муж. р. Глагол жен. р.
ِّ ‫حضر‬
‫ت الْ َق ْوُم‬ ‫ضَر الْ َق ْوُم‬
‫اسم مجع‬ ََ َ َ ‫َح‬
‫س‬ ِّ
‫مؤنث غري حقيقي‬ ُ ‫َّم‬ ْ ‫طَلَ َعت الش‬ ‫س‬
ُ ‫َّم‬ ْ ‫طَلَ َع الش‬
2. Если ‫ – فاعل‬перед глаголом, то глагол и ‫ فاعل‬должны согласовываться
друг с другом. Примеры:

Мужской род Женский род


‫ب‬ ِّ ِّ
Ед. ч.
َ َ‫اَلْ ُم َعل ُم َكت‬ ‫ت‬ ْ َ‫اَلْ ُم َعل َمةُ َكتَ ب‬
ِّ ‫اَلْمعلِّم‬
‫ان َكتَ بَا‬ ِّ َ‫اَلْمعلِّمت‬
‫ان َكتَ بَ تَا‬
Дв. ч.
َ َُ َ َُ
Мн. ч. ‫اَلْ ُم َعلِّ ُم ْو َن َكتَ بُ ْوا‬ ‫ب‬
َ ْ َ‫ات َكت‬
ِّ
ُ ‫اَلْ ُم َعل َم‬
Рассмотрим следующее предложение:

‫ضَر الْ ُم َعلِّ ُم ْو َن َوذَ َهبُ ْوا‬


َ ‫َح‬ Учителя присутствовали и ушли

Здесь два глагола: первый – в единственном числе, второй – во


множественном. Слово ‫ اَلْ ُم َعلِّ ُم ْو َن‬является ‫ فاعل‬для обоих глаголов: оно
следует за первым и предшествует второму. Поэтому первый глагол – в
единственном числе, а второй – во множественном.

Примечание 2: К пониманию этого правила можно прийти и иным путем:


если ‫فاعل‬ предшествует в предложении глаголу, его в арабской
грамматике называют не ‫فاعل‬, а ‫مبتدأ‬. Глагол же становится ‫خب‬. ‫ مبتدأ‬и ‫خب‬
образуют ‫اَسية‬ ‫َجلة‬. То есть это не ‫َجلة فعلية‬.

62
См. раздел «Термины» в части 1 (стр. 19).
63
Слово, у которого нет реального эквивалента в мужском роде.
Учимся арабскому 180

َ ‫الْم َعلِّم‬:
Разберем предложение ‫كتَب‬
َ ُ ُ
)‫(ه َو‬
ُ ‫ب‬
َ َ‫َكت‬ ‫الْ ُم َعلِّ ُم‬
скрытое местоимение, являющееся ‫فاعل‬ глагол
‫َجلة فعلية‬
‫خب‬ ‫مبتدأ‬
‫َجلة اَسية‬
На уроке 6 вы узнали, что ‫ خب‬должно согласовываться с ‫ مبتدأ‬в числе и
роде. Соответственно, и здесь глагол, выступающий в роли ‫خب‬,
согласуется с видимым (явным) ‫فاعل‬, являющимся ‫مبتدأ‬. Но если ‫مبتدأ‬
выражает множественное число неразумного объекта, глагол будет в
единственном числе женского рода в соответствии с обычным правилом
‫َجلة فعلية‬. Пример:
‫ت‬
ْ َ‫اَْألَ ْش َج ُار نَبَ ت‬ Деревья выросли

Надеемся, вы поняли, как согласуется глагол с ‫فاعل‬.

Словарик 16

Слово Значение
)‫بَ َذ َل (ن‬ жертвовать, раздавать

)‫ع (ف‬
َ ‫َزَر‬ сеять, сажать

)‫َسأ ََل (ف‬ спрашивать

)‫َش َكَر (ن‬ благодарить

)‫طَلَ َع (ن‬ восходить, подниматься


181 Часть 2

Слово Значение
)‫قَ ِّد َم (س‬ прибывать, приезжать

)‫ص (ن‬
َّ َ‫ق‬ рассказывать

)‫ص َد (ض‬
َ َ‫ق‬ стремиться, направляться

)‫َمنَ َح (ف‬ даровать, награждать

َِّ ‫وج َد‬


)‫(َي ُد‬ ََ находить

‫أَبَ َو ِّان‬ родители

)‫أَلْف (أُلُْوف‬ тысяча

‫إِّ َعانَة‬ помощь

‫َجائَِّزة‬ награда, приз, премия

‫َحاَل‬ немедленно

‫َد ْخل‬ доход

‫ُرْؤيَة‬ видение

‫ِّشتَاء‬ зима

‫َش َه َادة‬ свидетельство, сертификат

‫صْيف‬
َ лето

‫ِّطب‬ медицина

‫ِّطبَابَة‬ врачевание
Учимся арабскому 182

Слово Значение
)‫ضاء‬
َ ‫ضو (أ َْع‬ ْ ُ‫ع‬ орган, член общества, член группы

‫فَائَِّقة‬ превосходная

)ُ‫فَاكِّ َهة (فَ َواكِّه‬ фрукт, плод

‫قُ ُد ْوم‬ прибытие

)‫قَ ْريَة (قُرى‬ селение, село

)‫(م َساكِّ ُن‬َ ‫َم ْس َكن‬ жилище

)‫(وفُ ْود‬
ُ ‫َوفْد‬ делегация

Упражнение 17

А. Внимательно прочтите предложения.

Примечание 3: Важные слова выделены жирным. Обратите на них особое


внимание. В дальнейшем значимые слова будут выделяться так же.

Примечание 4: В данном упражнении обратите внимание, что если глагол


стоит перед ‫فاعل‬, то он всегда в единственном числе. Если же он стоит
после ‫فاعل‬, то глагол и ‫ فاعل‬согласуются друг с другом.

‫الشتَ ِّاء َو َد َخلُ ْوا َم َساكِّنَ ُه ْم‬ِّ ‫ف ُُثَّ نَزلُوا ِّيف‬


ْ َ ِّ ‫الصْي‬ َّ ‫اجلَبَ َل ِّيف‬ ْ ‫ال‬ ِّ ‫ طَلَ َع‬١
ُ ‫الر َج‬
‫َمحَ ُد َو َخ ِّاد ُمهُ فَ َد َخ ََل َها َو َو َج َدا أ َْهلَ َها ِّم َن الشَُّرفَ ِّاء‬ َ ‫ص َد الش‬
ْ ‫َّام أ‬ َ َ‫ ق‬٢
‫ان َو ُمنِ ُح ْوا َجائَِّزة‬
ِّ ‫اَلمتِّح‬ ِّ
َ ْ ْ ‫ ََنَ َح ْاأل َْوََل ُد ِّيف‬٣
‫‪183‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫ح أَبَ َو ُ‬ ‫ِّ‬ ‫ان ِّيف ِّع ْل ِّم ِّ‬


‫الط ِّ‬ ‫ِ ِّ ِّ‬
‫اَهَا‬ ‫َّه َادةَ الْ َفائ َقةَ فَ َف ِر َ‬ ‫صلَتَا الش َ‬ ‫ب َو َح َ‬ ‫‪ََ ٤‬نَ َحت الْبْن تَ ْ‬
‫فَ َرحا َش ِّديْدا َوبَ َذ َال أ َْم َواَل َكثِّ ْ َية َعلَى الْ ُف َقَر ِّاء ِّم ْن طَلَبَ ِّة الْعِّْل ِّم‬
‫سا َو َش َرََب الْ َق ْه َوَة ُُثَّ بَ ْع َد الظُّ ْه ِّر قَ ِد َم‬ ‫صبَاحا فَ َجلَ َ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫اء َر ُج َالن عْند ْي َ‬ ‫َج َ‬
‫َوفْد فِّْي ِّه َع ْشَرةُ ِّر َجال ِّم ْن ُشَرفَ ِّاء ِّد ْهلِّ ْي َوطَلَبُ ْوا ِّم ِّ ْن إِّ َعانَة لِّْل َم ْد َر َس ِّة‬
‫ص ِّرهِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ت ِّّبِّم إِّ َىل ص ِّدي ِّقي أ ْ ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫َمحَ َد أَم ِّْي الْبَ لَ َدة فَلَ َّما بَلَ ْغنَا عْن َد قَ ْ‬ ‫َ ْ ْ‬ ‫الطبيَّة فَ َذ َه ْب ُ ْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫سنَا‬ ‫َجلَ َ‬ ‫ص ِّر َوأ ْ‬ ‫ب بِّنَا َداخ َل الْ َق ْ‬ ‫نَظََر إِّلَْي نَا م َن الْغُْرفَة َونَ َز َل َحاَل َو َذ َه َ‬
‫ت ُخ َّد ُامهُ ِّبلْ َف َواكِّ ِّه فَلَ َّما أَ َكلْنَ َ‬
‫اها َجاءُ ْوا‬ ‫اء ْ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫‪َ ٥‬علَى الْ َكَراس ِّي الْ ُمَزيَّنَة ُُثَّ َج َ‬
‫ضاءُ الْ َوفْ ِّد الْ َق ْه َوَة ُُثَّ َسأ ََل‬ ‫ب أ َْع َ‬ ‫َّاي َو َش ِر َ‬ ‫ت الش َ‬ ‫ش ِربْ ُ‬ ‫َّاي َوالْ َق ْه َوةِّ فَ َ‬
‫ِّبلش ِّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ت َعلَْي ِّه الْ ِّق َّ‬ ‫ْاأل َِّمي عن سب ِّ ِّ‬
‫ف‬‫صةَ فَ َمنَ َح ل ْل َم ْد َر َسة أَلْ َ‬ ‫صُ‬ ‫ص ْ‬ ‫ب قُ ُد ْومنَا فَ َق َ‬ ‫ُْ َ ْ ََ‬
‫ش َك ْرَنهُ‬ ‫ف ُربِّيَّة َسنَ ِّوًَّي فَ َ‬ ‫ربِّيَّة حاَل وقَطَ َع َْلَا م ْزر َعة يَ ْب لُ ُغ َد ْخلُها ََْنو أَلْ ِّ‬
‫َ َ‬ ‫ََ‬ ‫ُ َ َ‬
‫ك ُشكْرا َكثِّ ْيا َو َر َج ْعنَا إِّ َىل ِّد ْهلِّ ْي‬ ‫ِّ‬
‫َعلَى ٰذل َ‬
‫‪Б. Заполните пропуски:‬‬

‫_____ َر ُج َال ِّن َو َجلَ َسا‬ ‫‪١‬‬


‫قَرء _____ وخلِّيل درسهما ُُثَّ _____ إِّ َىل الْب ي ِّ‬
‫ت‬ ‫‪٢‬‬
‫َْ‬ ‫َ َ ْ َْ َ ُ َ‬ ‫ََ‬
‫ت النِّ َساءُ َو_____ َعلَى الْ َف ْر ِّش‬ ‫جاء ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫ََ‬
‫ات يَ ْقَرأْ َن _____‬ ‫اَلْبَ نَ ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫_____ يَ ْقَرءُْو َن _____ َنفِّعا‬ ‫‪٥‬‬
‫اين _____ اللَّ ْح َم َو ْ‬
‫اْلُْب َز‬ ‫ِّ ِّ‬
‫_____ إ ْخ َو ْ‬ ‫‪٦‬‬
Учимся арабскому 184

‫َمحَ َد _____ إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ْ ‫ات أ‬ ُ ‫َخ َو‬ َ‫أ‬ ٧
‫ات ِّ ْيف الْ َم ْد َر َس ِّة َو_____ َعلَى الْ َكَر ِّاس ِّي‬ ِّ
ُ ‫_____ الْ ُم َعل َم‬ ٨
‫ك إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‬
َ ُ‫ُخت‬
ْ ‫َم ٰت _____ أ‬ ٩
ْ ‫َه ْل _____ َم َعنَا إِّ َىل _____ بَ ْع َد الْ َع‬
‫ص ِّر‬ ١٠
ْ ‫اجلَبَ َل َوَم ٰت _____ ِّم َن‬
‫اجلَبَ ِّل‬ ْ ُ‫َم ٰت _____ ْاأل َُمَراء‬ ١١
‫ك _____ ِّمْن َها‬ َ ‫ك _____ م َن الدَّا ِّر أ َْم أ‬
َ ُ‫َخ َوات‬ ِّ َ ُ‫َه ْل إِّ ْخ َوان‬ ١٢
‫َّار َوَم ْن _____ ِّمْن َها‬ َ ‫َم ْن _____ الد‬ ١٣
ِّ ‫اَلمتِّح‬ ِّ
‫السنَ ِّو ِّي‬
َّ ‫ان‬ َ ْ ْ ‫َك ْم َولَدا _____ ِّ ْيف‬ ١٤
В. Переведите на арабский:

1 Мальчики съели завтрак и затем пошли в медресе.


Два мальчика преуспели в экзамене по медицине и были
2
награждены сертификатом и призом.
3 Твои сестры пошли в медресе?
Нет, господин, они не уходили до настоящего момента. Сейчас они
4
пообедают и затем пойдут в медресе.
Три знатных женщины пришли ко мне из деревни и попросили
5 помощи от меня для женского медресе. Я дал им 50 рупий. Они
поблагодарили меня и ушли в свою деревню.

Тест 9

1. Сколько типов (‫ )أبواب‬у ‫ُمرد‬ ‫?ثالثي‬


2. Что означает принадлежность глагола к тому или иному типу (‫?)بب‬

3. Если вы будете знать ‫ بب‬глагола, что вы тем самым узнаете?


185 Часть 2

4. К каким ‫ أبواب‬принадлежат следующие глаголы

‫أكل‬ ‫كتب‬ ‫دخل‬ ‫ركب‬


‫ذهب‬ ‫بعث‬ ‫ََنض‬ ‫فهم‬
‫حصل‬ ‫شكر‬ ‫قرب‬
5. Что такое переходный и непереходный глаголы?

6. Какие из указанных в п. 4 глаголов являются непереходными, а какие –


переходными?

7. Дайте определение ‫معروف‬ ‫ فعل‬и ‫فعل ُمهول‬.


8. Как можно преобразовать в предложении глагол действительного
залога в глагол страдательного залога? Как можно преобразовать в
предложении глагол страдательного залога в глагол действительного
залога? Поясните с примерами.

9. Почему у непереходных глаголов нет страдательного залога?

10. Можно ли каким-нибудь способом образовать страдательный залог у


непереходного глагола?

11. Если‫ فاعل‬стоит в предложении после глагола, как отражается род и


число ‫ فاعل‬на глаголе?

12. Если ‫ فاعل‬стоит в предложении перед глаголом, как влияют изменения


в ‫ فاعل‬на глагол?
Учимся арабскому 186

Урок 19: ВИДЫ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ

1. Недавнопрошедшее время (‫القريب‬ ‫)املاضي‬


Добавление частицы ‫ قَ ْد‬обычно придает значение недавнопрошедшего
времени. Пример:

‫الس ْو ِّق‬
ُّ ‫ب َزيْد إِّ َىل‬
َ ‫قَ ْد َذ َه‬ Зейд (только что) ушел на рынок

2. Давнопрошедшее время (‫البعيد‬ ‫)املاضي‬


Образуется добавлением слова ‫ن‬
َ ‫ َكا‬перед ‫املاضي‬. Пример:
‫ب‬
َ ‫َكا َن َذ َه‬ Он (ранее, до этого) ушел
ِ
3. Прошедшее длительное время (‫االستمراري‬ ‫)املاضي‬
Образуется добавлением слова ‫ن‬
َ ‫ َكا‬перед ‫مضارع‬ ‫فعل‬. Пример:

ُ‫َمحَ ُد ُد ُرْو َسه‬


ْ‫بأ‬ُ ُ‫َكا َن يَكْت‬ Ахмад делал свои уроки

Примечание 1: Слово ‫َكا َن‬ – это глагол прошедшего времени (‫)املاضي‬,


образованный от отглагольного существительного ‫كون‬
َ (быть, бытие). Он ْ
спрягается так же, как остальные глаголы:

‫ُك َّن‬ ‫َكانَتَا‬ ‫ت‬


ْ َ‫َكان‬ ‫َكانُ ْوا‬ ‫ان‬
َ ‫َك‬ ‫َكا َن‬ ٣
‫ت‬
َّ ُ ‫ُكْن‬ ‫ُكْن تُ َما‬ ‫ت‬ِّ ‫ُكْن‬ ‫ُكْن تُ ْم‬ ‫ُكْن تُ َما‬ ‫ت‬
َ ‫ُكْن‬ ٢
‫ُكنَّا‬ ‫ت‬
ُ ‫ُكْن‬ ‫ُكنَّا‬ ‫ت‬
ُ ‫ُكْن‬ ١
Примечание 2: Для образования давнопрошедшего и прошедшего
длительного времени достаточно подставить соответствующую форму
‫ َكا َن‬к такой же форме глагола ‫( املاضي‬для давнопрошедшего) и ‫( املضارع‬для
прошедшего длительного). См. таблицы далее.
187 Часть 2

‫الفعل املاضي البعيد‬


Лицо Род Число Глагол Значение

ед. ‫ب‬
َ َ‫َكا َن َكت‬ он (ранее) написал

мужской дв. ‫ان َكتَ بَا‬


َ ‫َك‬ они (ранее) написали

Третье мн. ‫َكانُ ْوا َكتَ بُ ْوا‬ они (ранее) написали

(‫)غائب‬ ‫ت‬
ед. ْ َ‫ت َكتَ ب‬ ْ َ‫َكان‬ она (ранее) написала

женский дв. ‫َكانَتَا َكتَ بَ تَا‬ они (ранее) написали

мн. ‫ب‬َ ْ َ‫ُك َّن َكت‬ они (ранее) написали

ед. ‫ت‬
َ ‫ت َكتَ ْب‬ َ ‫ُكْن‬ ты (ранее) написал

мужской дв. ‫َكْن تُ َما َكتَ ْب تُ َما‬ вы (ранее) написали

Второе мн. ‫ُكْن تُ ْم َكتَ ْب تُ ْم‬ вы (ранее) написали

(‫)حاضر‬ ‫ت‬ ِّ ‫ت َكتَ ب‬ ِّ ‫ُكْن‬


ед. ْ ты (ранее) написала

женский дв. ‫ُكْن تُ َما َكتَ ْب تُ َما‬ вы (ранее) написали

мн. ‫ت‬َّ ُ ‫ت َكتَ ْب‬ َّ ُ ‫ُكْن‬ вы (ранее) написали

Первое мужской и ед. ‫ت‬ُ ‫ت َكتَ ْب‬ ُ ‫ُكْن‬ я (ранее) написал

(‫)متكلم‬ женский дв. и мн. ‫ُكنَّا َكتَ ْب نَا‬ мы (ранее) написали


Учимся арабскому 188

‫الفعل املاضي اَل ستم راري‬


Лицо Род Число Глагол Значение

ед. ‫ب‬ُ ُ‫َكا َن يَكْت‬ он писал

ِّ ‫ان يكْتُب‬
‫ان‬
мужской дв. َ َ َ ‫َك‬ они писали

Третье мн. ‫َكانُ ْوا يَكْتُبُ ْو َن‬ они писали

(‫)غائب‬ ‫ب‬
ед.
ُ ُ‫ت تَكْت‬ ْ َ‫َكان‬ она писала

ِّ ‫َكانَتَا تَكْتُب‬
‫ان‬
женский дв. َ они писали

мн. ‫ب‬
َ ْ ُ‫ُك َّن يَكْت‬ они писали

ед. ‫ب‬ُ ُ‫ت تَكْت‬ َ ‫ُكْن‬ ты писал

ِّ ‫َكْن تُما تَكْتُب‬


‫ان‬
мужской дв. َ َ вы писали

Второе мн. ‫ُكْن تُ ْم تَكْتُبُ ْو َن‬ вы писали

ِّ
َ ْ ِّ‫ُكْنت تَكْتُب‬
(‫)حاضر‬ ед. ‫ي‬ ты писала

ِّ ‫ُكْن تُما تَكْتُب‬


‫ان‬
женский дв. َ َ вы писали

мн. ‫ب‬
َ ْ ُ‫ت تَكْت‬
َّ ُ ‫ُكْن‬ вы писали

Первое мужской и ед.


ُ ُ‫ت أَ ْكت‬
‫ب‬ ُ ‫ُكْن‬ я писал

(‫)متكلم‬ ‫ب‬
ُ ُ‫ُكنَّا نَكْت‬
женский дв. и мн. мы писали

Примечание 3: Форма ‫ املضارع‬у ‫ن‬


َ ‫يَ ُكو ُن – َكا‬. См. следующую таблицу.
ْ
189 Часть 2

‫ يكون‬: ‫الفعل املضارع‬


Лицо Род Число Глагол

ед. ‫يَ ُك ْو ُن‬


мужской дв. ‫يَ ُك ْو َن ِّن‬
мн. ‫يَ ُك ْونُ ْو َن‬
Третье (‫)غائب‬
ед. ‫تَ ُك ْو ُن‬
женский дв. ‫تَ ُك ْو َن ِّن‬
мн. ‫يَ ُك َّن‬
ед. ‫تَ ُك ْو ُن‬
мужской дв. ‫تَ ُك ْو َن ِّن‬
мн. ‫تَ ُك ْونُ ْو َن‬
Второе (‫)حاضر‬
‫ي‬ ِّ
ед. َ ْ ‫تَ ُك ْون‬
женский дв. ‫تَ ُك ْو َن ِّن‬
мн. ‫تَ ُك َّن‬
мужской и ед. ‫أَ ُك ْو ُن‬
Первое (‫)متكلم‬
женский дв. и мн. ‫نَ ُك ْو ُن‬
Учимся арабскому 190

ِ ‫الش‬
4. Прошедшее сомнительное время (‫كي‬ ‫)املاضي‬
ْ
Если перед прошедшим временем (‫ )املاضي‬стоит слово ‫ل‬
َّ ‫( لَ َع‬вероятно, быть
может), то образуется прошедшее сомнительное время. Пример:

‫ب إِّ َىل الْ َم ْس ِّج ِّد‬


َ ‫لَ َع َّل َزيْدا َذ َه‬ Вероятно, Зейд пошел в мечеть

Слово ‫ن‬
ُ ‫ يَ ُكو‬тоже может образовать значение сомнительного прошедшего
ْ
времени. Пример:

‫ب‬
َ ‫يَ ُك ْو ُن َزيْد ذَ َه‬ Зейд мог уйти

Примечание 4: Слово ‫ لَ َع َّل‬не ставится перед глаголом. За этим словом


следует имя, являющееся ‫منصوب‬, или же местоимение (‫)ضمي‬.

5. Прошедшее желанное/условное время (‫)املاضي التمين أو املاضي الشرطي‬

Прошедшее условное время образуется добавлением слова ‫( لَ ْو‬если б)


перед ‫املاضي‬. Пример:

‫ت‬
َ ‫ص ْد‬
َ َ‫ت َحل‬
َ ‫لَ ْو َزَر ْع‬ Если б ты посеял, собрал бы урожай

Примечание 5: ‫ل‬ в слове ‫ت‬


َ ‫ص ْد‬
َ َ‫َحل‬ имеет значение «непременно»,
добавляется для ответа на условие, начинающееся с ‫لَ ْو‬. Иногда ‫ل‬ не
добавляется.

Для прошедшего условного времени иногда после ‫ لَ ْو‬добавляют ту или


иную форму слова ‫ن‬
َ ‫ َكا‬. После ‫ َكا َن‬можно использовать ‫ املاضي‬или ‫املضارع‬.
Значение при этом немножко разнится. Примеры:

‫ت‬َ ‫ص ْد‬َ َ‫ت َحل‬َ ‫ت َزَر ْع‬َ ‫لَ ْو ُكْن‬ Если б ты посеял, ты бы собрал урожай

‫ت‬
َ ‫ك ََنَ ْح‬َ ‫ظ ُد ُرْو َس‬
ُ ‫ت ََْت َف‬
َ ‫لَ ْو ُكْن‬ Если б ты учил уроки, ты бы преуспел
191 Часть 2

Прошедшее желанное время образуется добавлением слова ‫ لَْي تَما‬или ‫ت‬


َ ‫لَْي‬. َ
Примеры:

‫ت‬
ُ ‫لَْي تَ َما ََنَ ْح‬ Ах, если б я преуспел!

‫ت َزيْدا ََنَ َح‬


َ ‫لَْي‬ Ах, если б Зейд преуспел!

Примечание 6: Как и ‫لَ َع َّل‬, слово ‫ت‬


َ ‫ لَْي‬тоже ставится перед именем или
местоимением, придавая ему ‫نصب‬.

6. Помните, что слово ‫َكا َن‬ и его формы в большинстве случаев


встречаются перед именным предложением. Именное сказуемое в этом
случае будет в винительном падеже (‫النصب‬ ‫)حالة‬. Примеры:
‫َكا َن َرِّشْيد َجالِّسا‬ Рашид сидел

‫ي‬ ِّ ِّ ِّ
َ ْ ‫َكانَت ْاأل َْوََل ُد قَائم‬ Мальчики стояли

Примечание 7: Ранее вы ознакомились с формами ‫ َكا َن‬и ‫ يَ ُك ْو ُن‬для всех


сочетаний «лицо-число-род». Аналогичным образом проспрягайте
глаголы ‫ال‬
َ َ‫ ق‬и ‫يَ ُقو ُل‬. Это поможет вам образовать целый ряд предложений.
ْ
Словарик 17

Слово Значение
)‫اجلُ ْه َد (ن‬
ْ ‫بَ َذ َل‬ стараться, прилагать все усилия

)‫َج ِّه َل (س‬ быть невежественным

)‫ََسَ َح (ف‬ позволять, допускать

)‫ص َد َق (ن‬ َ говорить правду

)‫َع َذ َر (ض‬ извинять, прощать


Учимся арабскому 192

Слово Значение
)‫َع َذ َل (ض‬ упрекать

)‫َع َق َل (ض‬ понимать

)‫ب (س‬ ِّ
َ ‫َغض‬ сердиться, гневаться

64
)‫فَ َاز (يَ ُف ْوُز‬ иметь успех, добиваться

)‫ث (س‬ َ ِّ‫لَب‬ пребывать, оставаться

)‫ص (ن‬ َ ‫نَ َق‬ отнимать, уменьшать

)‫ظ‬ُ ِّ‫ظ (يَع‬ َ ‫َو َع‬ поучать, советовать

‫اَْأل َْزَه ُر‬ университет «Аль-Азхар»

‫تَُراب‬ пыль, земля

‫ُج ْهد‬ усилие

)‫(ح ُق ْول‬
ُ ‫َح ْقل‬ поле

‫َخ َاَت‬ печать, завершающий

‫َسعِّ ْي‬ огонь, ад

)‫َص َحاب‬ ِّ
ْ ‫صاحب (أ‬ َ спутник, сподвижник

)‫(ضيُ ْوف‬
ُ ‫ضْيف‬ َ гость
ِّ ‫ض‬
‫احيَة‬ َ окрестности

64
Спрягается так же, как ‫ َكا َن‬и ‫ك ْو ُن‬
ُ َ‫ي‬.
‫‪193‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫َعلِّْيم‬ ‫‪знающий‬‬

‫َع َّالم‬ ‫‪очень знающий‬‬

‫غُْرفَة (غَُرف)‬ ‫‪комната‬‬

‫َغْيب (غُيُ ْوب)‬ ‫‪незримое‬‬

‫قُبَ ْي َل‬ ‫‪незадолго до‬‬

‫كِّتَاب َح ِّفْيظ‬ ‫‪сохраняющая книга‬‬

‫س‬‫ََل َِبْ َ‬ ‫‪не беда‬‬

‫َم َقالَة‬ ‫‪речь‬‬

‫َن ِّجح‬ ‫‪успешный‬‬

‫‪Упражнение 18‬‬

‫‪А. Переведите предложения на русский. Обратите внимание на слова,‬‬


‫‪выделенные жирным.‬‬

‫‪Ответ‬‬ ‫‪Вопрос‬‬

‫َّاحيَ ِّة‬
‫هو قَ ْد َخرج ْاْل َن إِّ َىل الض ِّ‬ ‫هل أَخو َك ِّيف الْب ي ِّ‬
‫ت؟‬ ‫‪١‬‬
‫ََ‬ ‫َُ‬ ‫َْ‬ ‫َ ْ ُْ‬
‫ب إِّ َىل ْ‬
‫احلَْق ِّل‬ ‫لَ َعلهُ ذَ َه َ‬ ‫َوأَيْ َن أَبُ ْو َك؟‬ ‫‪٢‬‬
‫ت الدَّرس الت ِّ‬
‫َّاس َع َع َشَر‬ ‫قَ ْد قَ َرأْ ُ ْ َ‬
‫َي َد ْرس قَ َرأْ َ‬
‫ت الْيَ ْوَم؟‬ ‫أ َّ‬ ‫‪٣‬‬
‫س الْعِّ ْش ِّريْ َن َغدا‬ ‫ف أَقْ َرأُ الد َّْر َ‬
‫َو َس ْو َ‬
‫اجلَِّريْ َدةَ‬
‫ت أَق َْرأُ ْ‬ ‫ََي َسيِّ ِّد ْي ُك ْن ُ‬ ‫ت تَ ْق َرأُ الْبَ ِّ‬
‫ار َحةَ؟‬ ‫ف! َما ُك ْن َ‬
‫‪ ٤‬يُ ْو ُس ُ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪194‬‬

‫ت‬ ‫هن َ ِّ‬


‫ت َوَرأَيْ ُ‬ ‫اك َحديْ َقة لَنَا فَ َذ َهْب ُ‬ ‫ِّ ُ َ‬
‫ت إِّ َىل تِّْل‬ ‫ِّ‬
‫ك الْ َق ْريَة؟‬ ‫َ‬ ‫ت ذَ َه ْب َ‬ ‫لَ ُك ْن َ‬ ‫‪٥‬‬
‫َح َوا َْلَا‬
‫أْ‬
‫نَ َع ْم ُكنا نَ ْنظُُر ِّم َن الْغُْرفَِّة‬ ‫َه ْل ُك ْن تُ ْم تَ ْنظُُرْو َن إِّلَْي نَا؟‬ ‫‪٦‬‬
‫ك‬‫ُختِّ َ‬ ‫ت َعلَى أ‬ ‫ضبَ ْ‬ ‫َي َزي ُد ِّل غَ ِ‬
‫ت ُد ُرْو َس َها‬ ‫ِ‬ ‫ِّ‬ ‫ْ‬ ‫َ ْ َ‬
‫ت َحفظَ ْ‬ ‫ه َي َما َكانَ ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫الْ ُم َعلِّ َمةُ؟‬
‫ظ ُك َّل يَ ْوم‬ ‫َح َف ُ‬ ‫َي أ ِّ‬
‫تأْ‬ ‫َخ ْي أ ََن ُك ْن ُ‬ ‫َ‬ ‫ظ ُك َّل يَ ْوم‬ ‫ت ََتْ َف ُ‬ ‫َ‬ ‫َه ْل أَنْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ٰ‬ ‫‪٨‬‬
‫ْت أل ْ‬
‫َين‬ ‫لك ْن بْأل َْمس َما َحفظ ُ‬
‫ك؟‬
‫ُكْنت م ْشغُوَل ِّيف ِّخ ْدم ِّة الضُّي و ِّ‬ ‫َد َر َس َ‬
‫ف‬ ‫ُ َ ْ ْ َ ُْ‬
‫ٰه ُؤََل ِّء َكانُ ْوا ِّم ْن عُلَ َم ِّاء أ َْزَهَر‬ ‫ف ِّعْن َد ُك ْم؟‬ ‫َم ْن َكا َن الضَّْي ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫َي لَي تَِّن َعلِم ُ ِِّّ‬
‫ت‬‫ض ْر ُ‬ ‫ت ّب ْم فَ َح َ‬ ‫َ ْ ْ ْ‬
‫لَ َعلَّ ُه ْم يَ ْلبَ ثُ ْو َن ِّعْن َد َن َخَْ َسةَ أ َََّيم‬ ‫لِّ ِّزََي َرِّهتِّ ْم‪َ ،‬ك ْم يَ ْوما يَلْبَ ثُ ْو َن‬ ‫‪١٠‬‬
‫ِّعْن َد ُك ْم؟‬
‫ك‬‫ح بُِّرْؤيَتِّ َ‬ ‫َيب يَ ْف َر ُ‬
‫ِّ‬
‫س ََي أَخ ْي أِّ ْ‬ ‫ت بَ ْع َد ََل َِبْ َ‬ ‫ض ْر ُ‬ ‫لَ ْو َسَ َح أَبُ ْو َك ََلَ َ‬
‫‪١١‬‬
‫ص ِّديْ ِّق ِّه‬
‫ابن َ‬ ‫ت ُ‬ ‫فَأَنْ َ‬ ‫الْ َم ْغ ِّر ِّب‬
‫اَلمتِّح ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ان‬ ‫َخ ْو َك َنجحا نَ َع ْم ُه َو َكا َن َنجحا ِّيف ْ ْ َ‬ ‫ََي َسعْي ُد َه ْل َكا َن أ ُ‬ ‫‪١٢‬‬
‫از ِّبلشَّهادةِّ‬ ‫َّه َادةِّ؟‬
‫َوفَ َ َ َ‬ ‫از ِّبلش َ‬ ‫َوفَ َ‬
‫ت ِّبلشَّهادةِّ‬ ‫اَلمتِّح ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ََ‬ ‫ت َوفُ ْز ُ‬ ‫ََي لَْي تَِّ ْن ََنَ ْح ُ‬ ‫ان؟‬ ‫ت ِّيف ْ ْ َ‬ ‫َه ْل ََنَ ْح َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ْت ََي َسيِّ ِّد ْي‬ ‫ص َدق َ‬ ‫َ‬ ‫ت‬ ‫ْت ُج ْه َد َك لَنَ َج ْح َ‬ ‫لَ ْو بَ َذل َ‬ ‫‪١٤‬‬
195 Часть 2

Б. Переведите аяты Корана:

‫ند َن كِّتَاب َح ِّفيظ‬ َ ‫ض ِّمْن ُه ْم َو ِّع‬ُ ‫ص اْأل َْر‬


ِّ
ُ ‫قَ ْد َعل ْمنَا َما تَن ُق‬ ١
‫َما ( ُكنَّا) ََِّس ْعنَا ِّّبٰ َذا‬ ٢
‫لسعِّ ِّي‬ ِّ ‫َصحا‬ ِّ
َّ ‫ب ا‬ َ ْ ‫َوقَالُوا لَ ْو ُكنَّا نَ ْس َم ُع أ َْو نَ ْعق ُل َما ُكنَّا ِّيف أ‬ ٣
َ ‫وعظُو َن بِِّّه لَ َكا َن َخ ْيا َّْلُْم َوأ‬
‫َش َّد تَثْبِّيتا‬ َ ُ‫َولَ ْو أ َََّنُْم فَ َعلُوا َما ي‬ ٤
‫نت قُ ْلتُهُ فَ َق ْد َعلِّ ْمتَهُ تَ ْعلَ ُم َما ِّيف نَ ْف ِّسي َوََل أ َْعلَ ُم َما ِّيف‬ ُ ‫إِّن ُك‬ ٥
‫وب‬ِّ ‫َنت َع َّالم الْغُي‬
ُ ُ َ ‫َّك أ‬ َ ‫ك إِّن‬ َ ‫نَ ْف ِّس‬
ِّ ُ ‫وي ُق‬
‫نت تَُراب‬ ُ ‫ول الْ َكاف ُر ََي لَْي تَِّن ُك‬ ََ ٦
‫َوَكا َن ٰاِلُ َع ِّزيزا َح ِّكيما‬ ٧
‫ك َع ِّظيما‬ ِّ ْ َ‫وَكا َن ف‬
َ ‫ض ُل ٰاِل َعلَْي‬ َ ٨
ِّ َ ‫ما َكا َن ُُم َّمد أَب أَحد ِّمن ِّرجالِّ ُكم وٰل ِّكن َّرس‬
َ ِّ‫ول ٰاِل َو َخ َاَتَ النَّبِّي‬
‫ي‬ ُ َْ َ َ َ َ َ ٩
‫َوَكا َن ٰاِلُ بِّ ُك ِّل َش ْيء َعلِّيما‬
В. Далее приводится стихотворение Халиля, известного специалиста по
арабской грамматике. Стихотворение красиво, над его смыслом стоит
задуматься. Предыстория у стихотворения – следующая:

Когда шейх Халиль разрабатывал систему арабского стихосложения, его


сыну казалось, что отец произносит какую-то бессмыслицу, в связи с чем
начал говорить о помешательстве отца. По этому случаю Халиль дал
следующий ответ:
Учимся арабскому 196

‫ت تَ ْعلَ ُم َما أَقُ ْو ُل َع َذ ْرتَِّ ْن‬َ ‫لَ ْو ُكْن‬


‫ت تَ ْعلَ ُم َما تَ ُق ْو ُل َع َذلْتُ َكا‬ َ ‫أ َْو ُكْن‬
ِّ
‫ت َم َقالَِّ ْت فَ َع َذلتَِّن‬َ ‫ٰلك ْن َج ِّه ْل‬
‫اهل فَ َع َذ ْرتُكا‬ ِّ ‫وعلِّمت أَنَّك ج‬
َ َ ُ ْ ََ
Примечание: Слово ‫ َع َذلْتُ َكا‬изначально было ‫ك‬
َ ُ‫ َع َذلْت‬, а ‫ َع َذ ْرتُ َكا‬изначально
было ‫ك‬
َ ُ‫ َع َذ ْرت‬. Добавление ‫ا‬, ‫ و‬и ‫ ي‬к концу стиха для продления звука
допустимо.

Г. Переведите на арабский:

Мой брат только что пошел в сад на прогулку. Возможно, он


1
вернется незадолго до магриба.
2 Вчера (ранее) я пошел в село. Ты наблюдал за мной?
Да, я наблюдал за тобой с минарета (‫ ) َمنَارة‬мечети. Ты был верхом
3 َ
на лошади.
4 Мы видели твоего дядю (по отцу). Он читал газету прошлой ночью.
5 Ты не выучил вчера (ранее) свои уроки?
6 Я выучил вчера (ранее) свои уроки.
Махмуд учил свои уроки каждый день, но сегодня он был занят
7
обслуживанием гостей.
Если б мы приложили все усилия, мы бы точно преуспели в
8
завершающих экзаменах.
9 Ты пил (длительно) чай в Хайдарабаде?
10 Я пил чай по утрам в Бомбее, но забросил чай в Хайдарабаде.
197 Часть 2

Урок 20: ВИДЫ НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ

1. Среди всех глаголов склоняемым по падежам (‫ ) ُم ْعرب‬является лишь


َ
глагол настояще-будущего времени (‫املضارع‬ ‫)الفعل‬65. См. урок 10, пункт 10.
Глаголы прошедшего времени (‫ )الفعل املاضي‬и повелительного наклонения
(‫ )األمر‬не склоняются (‫)اَلْمْب ِّن‬.
َ
Примечание 1: Помните, что:

У ‫املعرب‬‫ اَلسم‬следующие ‫إعراب‬: ‫رفع‬, ‫ نصب‬и ‫جر‬


У ‫ الفعل املضارع‬следующие ‫إعراب‬: ‫رفع‬, ‫ نصب‬и ‫جزم‬
То есть в окончании имен не встречается джазм (‫)جزم‬, а в окончании
глаголов нет джарр (‫)جر‬. Хотя по определенным временным причинам
это возможно, но речь сейчас не об этом.

2. Если перед ‫ املضارع‬стоит частица ْ‫ َل‬, то на конце глагола будет стоять


джазм. Поэтому частицу ْ‫ َل‬называют ‫حرف جازم‬.

Если перед ‫ املضارع‬стоит частица ‫ن‬


ْ َ‫ل‬, она приводит глагол в ‫نصب‬. Поэтому
данную частицу называют ‫حرف نصب‬.

То есть:

Частица приводит глагол в… поэтому называется…

ْ‫َمل‬ ‫جزم‬ ‫حرف جازم‬


‫لَ ْن‬ ‫نصب‬ ‫حرف نصب‬
Наличие ‫ حرف جازم‬или ‫ حرف نصب‬удаляет семь ‫( نون إعرابية‬см. урок 5,
примечание 4). Данное изменение происходит в самом слове.

65
Но при этом формы 2-го и 3-го лица мн. ч. жен. р. не являются ‫ ُم ْعَرب‬. С ними не
происходит изменений.
Учимся арабскому 198

Если говорить о влиянии данных частиц на значение, то:

Частица Влияние на значение Пример Перевод примера


изменяет значение
‫ املضارع‬на ‫املاضي املنفي‬
ْ‫َمل‬ (отрицательную форму
‫َلْ يَ ْف َع ْل‬ такой же, как у ‫فَ َعل‬
َ ‫َما‬
прошедшего времени)
придает ‫ املضارع‬усиление;
кроме того, ‫املضارع‬
‫لَ ْن‬ ‫لَ ْن يَ ْف َع َل‬ Он никогда не
указывает в этом случае сделает
на будущее время
Сравните спряжения, приведенные в таблице на следующей странице, и
отметьте разницу в словах и значении.
‫‪199‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫املضارع‬ ‫املضارع‬ ‫املضارع‬


‫‪Лицо‬‬ ‫‪Род‬‬ ‫‪Число‬‬
‫املرفوع‬ ‫املنصوب‬ ‫اجملزوم‬
‫يَ ْف َع ُل‬ ‫لَ ْن يَ ْف َع َل‬ ‫َلْ يَ ْف َع ْل‬
‫‪ед.‬‬
‫‪Он делает‬‬ ‫‪Он никогда не‬‬
‫‪Он не сделал‬‬
‫)‪(сделает‬‬ ‫‪сделает‬‬

‫يَ ْف َع َال ِّن‬ ‫لَ ْن يَ ْف َع َال‬ ‫َلْ يَ ْف َع َال‬


‫‪мужской‬‬
‫‪дв.‬‬

‫‪Третье‬‬ ‫‪мн.‬‬ ‫يَ ْف َعلُ ْو َن‬ ‫لَ ْن يَ ْف َعلُ ْوا‬ ‫َلْ يَ ْف َعلُ ْوا‬
‫)غائب(‬
‫‪ед.‬‬ ‫تَ ْف َع ُل‬ ‫لَ ْن تَ ْف َع َل‬ ‫َلْ تَ ْف َع ْل‬
‫‪женский‬‬ ‫‪дв.‬‬ ‫تَ ْف َع َال ِّن‬ ‫لَ ْن تَ ْف َع َال‬ ‫َلْ تَ ْف َع َال‬
‫‪мн.‬‬ ‫يَ ْف َع ْل َن‬ ‫لَ ْن يَ ْف َع ْل َن‬ ‫َلْ يَ ْف َع ْل َن‬
‫‪ед.‬‬ ‫تَ ْف َع ُل‬ ‫لَ ْن تَ ْف َع َل‬ ‫َلْ تَ ْف َع ْل‬
‫‪мужской‬‬ ‫‪дв.‬‬ ‫تَ ْف َع َال ِّن‬ ‫لَ ْن تَ ْف َع َال‬ ‫َلْ تَ ْف َع َال‬
‫‪Второе‬‬ ‫‪мн.‬‬ ‫تَ ْف َعلُ ْو َن‬ ‫لَ ْن تَ ْف َعلُ ْوا‬ ‫َلْ تَ ْف َعلُ ْوا‬
‫)حاضر(‬ ‫ي‬ ‫ِّ‬ ‫لَ ْن تَ ْف َعلِّ ْي‬ ‫َلْ تَ ْف َعلِّ ْي‬
‫‪ед.‬‬ ‫تَ ْف َعل ْ َ‬
‫‪женский‬‬ ‫‪дв.‬‬ ‫تَ ْف َع َال ِّن‬ ‫لَ ْن تَ ْف َع َال‬ ‫َلْ تَ ْف َع َال‬
‫‪мн.‬‬ ‫تَ ْف َع ْل َن‬ ‫لَ ْن تَ ْف َع ْل َن‬ ‫َلْ تَ ْف َع ْل َن‬
‫‪мужской‬‬ ‫‪ед.‬‬ ‫أَفْ َع ُل‬ ‫لَ ْن أَفْ َع َل‬ ‫َلْ أَفْ َع ْل‬
‫‪Первое‬‬
‫‪и‬‬
‫)متكلم(‬ ‫‪дв. и‬‬
‫نَ ْف َع ُل‬ ‫لَ ْن نَ ْف َع َل‬ ‫َلْ نَ ْف َع ْل‬
‫‪женский‬‬ ‫‪мн.‬‬
‫ن ‪Примечание 2: Если перед‬‬
‫‪, то особых‬حروف نصب ‪ находится одна из‬يَ ُكو ُ‬
‫ْ‬
‫‪изменений (по сравнению с приведенной выше таблицей) в спряжении не‬‬
‫جازمة ‪будет. Но при‬‬ ‫‪ спряжение будет следующим:‬حروف‬
Учимся арабскому 200

Лицо Род Число ‫النفي مع مل املعروف‬


ед. ‫َلْ يَ ُك ْن‬
мужской дв. ‫َلْ يَ ُك ْو َن‬
мн. ‫َلْ يَ ُك ْونُ ْوا‬
Третье (‫)غائب‬
ед. ‫َلْ تَ ُك ْن‬
женский дв. ‫َلْ تَ ُك ْو َن‬
мн. ‫َلْ يَ ُك َّن‬
ед. ‫َلْ تَ ُك ْن‬
мужской дв. ‫َلْ تَ ُك ْو َن‬
мн. ‫َلْ تَ ُك ْونُ ْوا‬
Второе (‫)حاضر‬
‫ين‬ ِّ
ед.
ْ ‫َلْ تَ ُك ْو‬
женский дв. ‫َلْ تَ ُك ْو َن‬
мн. ‫َلْ تَ ُك َّن‬
мужской и ед. ‫َلْ أَ ُك ْن‬
Первое (‫)متكلم‬
женский дв. и мн. ‫َلْ نَ ُك ْن‬
Глагол ‫ يَ ُقو ُل‬с частицей ْ‫ َل‬спрягается аналогичным образом, то есть:
ْ
... ‫َلْ يَ ُق ْولُْوا‬ ‫َلْ يَ ُق ْوََل‬ ‫َلْ يَ ُق ْل‬
201 Часть 2

3. Помимо частицы ْ‫ َل‬, есть еще четыре других ‫جازمة‬ ‫حروف‬:


‫لَ َّما‬ не, пока не

‫إِّ ْن‬ если

‫ِّل‬ (частица веления)

‫ََل‬ (частица запрета)

Если частица ‫ لَ َّما‬или ‫ إِّ ْن‬стоит перед глаголом, то:

Частица Влияние на глагол Пример Перевод примера

‫لَما‬ изменяет глагол и его


‫لَ َّما ي ْفعل‬ Он не сделал
значение подобно частице ْ‫َ َ ْ َل‬ (он пока не сделал)
используется для условия
(‫ ;)شرط‬при этом необходим ‫ب‬
ْ ْ َ‫إِّ ْن ت‬
‫ض ِّر‬
‫إِ ْن‬ ответ (‫ )جزاء‬на условие; если
Если ты ударишь, то
‫ب‬ْ ‫َض ِّر‬
ْ‫أ‬ ударю я
и условие, и ответ – ‫املضارع‬,
то оба глагола – ‫ُمزوم‬
Примечание 3: Иногда буква ‫ ل‬стоит перед ‫إِّ ْن‬, и они записываются как ‫ن‬ ِّ
ْ ‫لَئ‬.
Хотя значение остается тем же, но оно при этом усиливается.

Частица веления ‫ ِّل‬и частица запрета ‫ ََل‬будут рассмотрены на уроке 21.

4. Кроме частицы ‫ن‬


ْ َ‫ل‬, есть и другие ‫نصبة‬ ‫حروف‬:
Частица Перевод Пример

‫أَ ْن‬ что


َ ‫أ ََم ْرتُهُ أَ ْن يَ ْذ َه‬
‫ب‬ Я велел ему идти

‫ لِ َك ْي‬،‫َك ْي‬ чтобы, для того чтобы ‫أَقْ َرأُ َك ْي أَفْ َه َم‬ Читаю, чтобы
понять

‫إِذَ ْن‬ тогда, в таком случае ‫إِّذَ ْن تَ ْن َج َح‬ В таком случае


преуспеешь
Учимся арабскому 202

Частица Перевод Пример


Я дал ему книгу,
‫ِل‬ чтобы
َ‫َمنَ ْحتُهُ كِّتَاب لِّيَ ْقَرأ‬ чтобы он мог
(частицу называют ‫كي‬
َ ‫)ََل ُم‬ ْ почитать

‫لِئََل‬ чтобы он не
‫لِّئَ َّال ََْي َه َل‬
ِ
)‫(=ألَ ْن َال‬
чтобы не остался
невежественным

‫َحّت‬ до, пока не, чтобы ‫َح َّت يَ ْفَر َح‬ чтобы он
обрадовался
Примечание 4: Частицы ‫ إِّ ْن‬и ‫ح َّت‬
َ могут стоять и перед ‫املاضي‬. В этом случае
они не изменяют глагол, хотя частица ‫ إِّ ْن‬изменяет значение ‫ املاضي‬на
будущее время. Пример:

‫ت‬ َ ْ‫إِّ ْن قَ َرأ‬


َ ‫ت فَ ِّه ْم‬ Если прочтешь, поймешь

Примечание 5: Частицы ‫ ِّل‬и ‫ح َّت‬


َ также являются ‫جارة‬ ‫حروف‬. Если они стоят
перед именами, то имена будут в родительном падеже (‫)حالة اجلر‬.
Примеры:

‫لَِّزيْد‬ для Зейда

‫َح َّت الْ َم َس ِّاء‬ до вечера

Примечание 6: Частица ْ‫َل‬ обычно используется для отрицания после


вопросительной хамзы (َ‫ )أ‬и ‫إِّ ْن‬. Примеры:

‫أََلْ تَ ْعلَ ْم‬ Ты не знал?

‫إِّ ْن َلْ تَ ْعلَ ْم‬ если ты не знал


203 Часть 2

Словарик 18

Слово Значение
)‫أ َِّذ َن (س‬ позволять, разрешать

)‫أ ََمَر (ن‬ велеть, приказывать

)‫ِّح (س‬
َ ‫بَر‬ покинуть

)‫ط (ن‬
َ ‫بَ َس‬ расстилать, протягивать

)‫بَلَ َغ (ن‬ достигать

)‫َح ِّز َن (ن‬ печалиться

)‫َح َك َم (ن‬ управлять, выносить решение

)‫َذبَ َح (ف‬ закалывать, убивать

)‫َشبِّ َع (س‬ быть сытым

)‫طََر َق (ن‬ стучать

)‫ع (ف‬َ ‫قَ َر‬ стучать

)‫َك ِّس َل (س‬ быть ленивым

)‫لَعِّ َق (س‬ лизать

)‫نَ ِّد َم (س‬ раскаиваться, сожалеть

)‫نَ َف َع (ف‬ быть полезным, приносить пользу

‫فَاتَّ ُق ْوا‬ бойтесь


Учимся арабскому 204

Слово Значение
‫َجائِّع‬ голодный
ِّ ‫سبع‬
)‫(سبَاع‬ َُ зверь

‫ص ْب‬
َ терпение

‫صِّب‬
َ алоэ

)‫طَْي (طُيُ ْور‬ птица

)‫ِّعنَب (أ َْعنَاب‬ виноград

‫فَِّراق‬ разлука, расставание

‫َُْمد‬ слава

‫َمَرام‬ желание, стремление

)‫(و ُح ْوش‬
ُ ‫َو ْحش‬ дикое животное

‫ِّوفَاق‬ согласие, соответствие

‫َوْهلَة‬ мгновение, момент

Упражнение 19

А. Переведите на русский:

‫الص ْ َب‬
َّ ‫ لَ ْن تَ ْب لُ َغ الْ َم ْج َد َح َّت تَ ْل َع َق‬١
)‫َّاس (احلديث‬ ِّ ِّ
َ ‫ َلْ يَ ْش ُكر هللاَ َم ْن َلْ يَ ْش ُكر الن‬٢
ِّ
‫ك؟‬ ََ َّ‫ب الل‬
َ ‫ب َك ْي يَْن َف َع‬ ُ ‫ لَ ََل تَ ْشَر‬٣
‫‪205‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫اب لِّيَ ْد ُخ َل َعلَْي نَا‬‫ت لَهُ الْبَ َ‬ ‫اب فَ َفتَ ْح ُ‬


‫َكا َن َسعْيد يَ ْقَرعُ الْبَ َ‬
‫ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫ت لَهُ لِّئَ َّال َْْيَز َن‬ ‫ِّ‬
‫أَذنْ ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫اَلمتِّح ِّ‬
‫ان‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫إ ْن َلْ تَ ْب ُذ ْل ُج ْه َد َك لَ ْن تَ ْن َج َح يَ ْوَم ْ ْ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ْس ْل تَ ْن َد ْم‬ ‫ِّ‬
‫إ ْن تَك َ‬ ‫‪٧‬‬
‫ت َح َّت أ َْرِّج َع ِّم َن الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫أَمرت خ ِّاد ِّمي أَ ْن ََل ََيْرج ِّمن الْب ي ِّ‬
‫ُ َ َ َْ‬ ‫َْ ُ َ ْ‬ ‫‪٨‬‬
‫ب َح َّت َشبِّ ْعنَا‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ي فَأَ َك ْلنَا الْعنَ َ‬ ‫ُكنَّا َجائع ْ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ب َخ ْل ِّق هللاِّ ِّم َن الْ ُو ُح ْو ِّش‬ ‫ِّ‬ ‫إِّ ْن تَ ْذهب إِّ َىل ح ِّدي َق ِّة ْ ِّ‬
‫احلَيَ َو َانت تَ ْنظُْر َع َجائ َ‬ ‫َ ْ‬ ‫َ ْ‬ ‫‪١٠‬‬
‫و ِّ‬
‫السبَ ِّاع َوالطُّيُ ْوِّر‬ ‫َ‬
‫ت لَهُ إِّ َذ ْن تَ ْب لُ َغ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫قَ َال ِّل يُ ْو ُس ُ ِِّّ‬
‫ت ََتَ َام ُج ْهد ْي أل ََْنَ َح‪ ،‬قُ ْل ُ‬ ‫ين بَ َذلْ ُ‬
‫فإ ْ‬ ‫ْ‬ ‫‪١١‬‬
‫ك‬ ‫َمَر َام َ‬
‫‪ ١٢‬إِّ ْن َلْ يَ ُك ْن ِّوفَاق فَِّفَراق‬
‫اب لِّتَ ْف َه َم الْ َعَرِّ َّ‬
‫يب‬ ‫ِّ‬
‫‪ ١٣‬أََلْ تَ ْقَرأْ ٰه َذا الْكتَ َ‬
‫ََل َْْي ُزنُِّ ْن إِّ ْن َلْ أَبْلُ ْغ َمَر ِّام ْي ِّ ْيف أ ََّوِّل َوْهلَة بَ ْل لَ ْن أَتْ ُرَك َّ‬
‫الس ْع َي َح َّت أَبْلُ َغ‬
‫‪١٤‬‬
‫إِّلَْي ِّه‬
‫‪Б. Переведите на русский аяты Корана:‬‬

‫ِّ‬
‫‪ ١‬فَإن َّلْ تَ ْف َعلُوا َولَن تَ ْف َعلُوا فَاتَّ ُقوا الن َ‬
‫َّار‬
‫ض َح َّ ٰت ََيْ َذ َن ِّل أَِّيب أ َْو َْْي ُك َم هللاُ ِّل َوُه َو َخ ْيُ‬
‫‪ ٢‬فَلَ ْن أَبْ َر َح ْاأل َْر َ‬
‫ي‬ ‫ْ ِّ ِّ‬
‫احلَاكم َ‬
Учимся арабскому 206

‫وسى لَِّق ْوِّم ِّه إِّ َّن هللاَ ََيْ ُم ُرُك ْم أَن تَ ْذ ََبُوا بَ َقَرة‬ َ ‫قَ َال ُم‬ ٣
‫ي‬ ِّ ِّ ْ ‫أَعوذُ ِّبهللِّ أَ ْن أَ ُكو َن ِّمن‬
َ ‫اجلَاهل‬ َ ُ ٤
ِّ
َ‫ت أَ ْن أ َْعبُ َد هللا‬ ُ ‫أُم ْر‬ ٥
ِّ ‫اسط ي ِّدي إِّلَي‬ ِّ
‫ك‬ َ ْ َ َ ِّ َ‫ل يَ َد َك لتَ ْقتُلَِّن َما أ ََن بِّب‬
َ َ‫ك ألَقْ تُل‬ ََّ ِّ‫طت إ‬َ ‫لَئن بَ َس‬
ِّ ٦
‫اإلميَا ُن ِّ ْيف قُلُوبِّ ُك ْم‬ ِّْ ‫ولَ َّما يَ ْد ُخ ِّل‬ ٧
َ
‫فَ َعلِّ َم َما َلْ تَ ْعلَ ُم ْوا‬ ٨
‫ض هللاِّ َو ِّاس َعة‬ ُ ‫أََلْ تَ ُك ْن أ َْر‬ ٩
‫َن هللاَ َعلَ ٰى ُك ِّل َش ْيء قَ ِّديْر‬ َّ ‫أََلْ تَ ْعلَ ْم أ‬ ١٠
‫ص ْرُك ْم‬
ُ ‫ص ُروا هللاَ يَْن‬ ُ ‫إِّ ْن تَ ْن‬ ١١
В. Переведите на арабский:

1 Ты не читал Коран?
2 Я читал Коран, но не понял его смысла.
Марьям, почему ты не пьешь молоко, чтобы оно принесло тебе
3
пользу?
4 Я совсем не буду пить чай сегодня.
5 Кто стучит в дверь?
Моя сестра стучит в дверь, поэтому я открыл дверь для нее, чтобы
6
она не печалилась.
7 Я поел виноград, пока не насытился.
8 Если будешь успешен, получишь приз.
9 Аллах создал человека, чтобы он поклонялся Ему.
10 Мы читали Коран, чтобы понять его и практиковать его.
11 Та девочка читала Коран до заката.
207 Часть 2

12 Если поможешь мне, я помогу тебе.


13 Те двое не покинут своего места, пока ты не разрешишь им.
14 Ты не присутствовал в медресе вчера?
15 Ты не слушал новости по радио?
Учимся арабскому 208

Урок 20Б: УСИЛЕННОЕ НАСТОЯЩЕ-БУДУЩЕЕ


ВРЕМЯ

‫املضارع َم َع ََلِّم التَّأْكِّْي ِّد َونُ ْو ِّن التَّأْكِّْي ِّد‬


1. Иногда перед ‫ املضارع‬стоит ‫ل‬, а после ‫ن – املضارع‬, называемая ‫ثَِّقْي لَة‬ ‫نون‬,
или ‫ ْن‬, называемая ‫خفْي َفة‬ ِّ
ِّ ِّ ِّ َِّ ‫نون‬. Эти ‫ ل‬и ‫ ن‬усиливают значение. Поэтому их
называют ‫ن التَّأْكْيد‬
ُ ‫ََل ُم التَّأْكْيد َونُ ْو‬. Пример:
‫ب‬
ُ ُ‫يَكْت‬  ‫ب‬
َّ َُ‫ لَيَكْت‬или ‫ب‬
ْ َُ‫لَيَكْت‬ он точно (обязательно) напишет

2. Изменения, которым подвергается ‫ املضارع‬из-за добавления данных ‫ ل‬и


‫ن‬, можно увидеть на таблице, приводимой на следующей странице.
Чтобы различия были видны, отдельный столбик выделен для обычной
формы настояще-будущего времени (‫)املضارع‬.

Примечание 1: В спряжении с ‫ نون ثَِّقْي لَة‬есть шесть форм, в которых ‫ا‬


появляется перед ‫ن‬. У спряжения с ‫خ ِّفْي َفة‬َ ‫ نون‬данных форм нет. См.
таблицу на следующей странице.

Примечание 2: Иногда ‫خ ِّفْي َفة‬


َ ‫ نون‬меняется на танвин. Пример:
‫َّاصيَ ِّة‬
ِّ ‫لَنَس َفعا (=لَنَس َفعن) ِّبلن‬
َْ ْ ْ Мы непременно схватим за хохол
ِّ ‫التَّأْكِّي‬
Примечание 3: ‫ املضارع‬с ‫د‬ ‫ ََل ُم التَّأْكِّْي ِّد َونُ ْو ُن‬обычно употребляется после
ْ
клятвы. Пример:

ِّ
ََ َّ‫َوهللا َألَ ْشَربَ َّن الل‬
‫ب‬ Клянусь Аллахом, я выпью молоко
‫‪209‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫املضارع‬
‫املضارع مع‬
‫مع الم‬
‫املضارع‬ ‫الم التأكيد‬
‫‪Лицо Род Число‬‬ ‫ِ‬ ‫التأكيد‬ ‫‪Изменения‬‬
‫ج‬
‫والنون والنون الساذ ُ‬
‫اخلفيفة‬
‫الثقيلة‬
‫‪ед.‬‬ ‫ب‬‫يَكْتُ ُ‬ ‫ب‬
‫ب لَيَكْتَُ َّ‬
‫لَيَكْتَُ ْ‬ ‫مفتوح ‪َ теперь‬لم الكلمة‬
‫يكْتُب ِّ‬
‫ان‬ ‫لَيكْتُب ِّ‬
‫ان‬ ‫‪ удаляется (см. урок‬نون إعرابية‬
‫‪муж. дв.‬‬ ‫َ َ‬ ‫َ َ‬ ‫)‪10, прим. 2‬‬
‫نون إعرابية ‪ и‬واو اجلمع‬
‫‪мн.‬‬ ‫ب يَكْتُبُ ْو َن‬ ‫لَيَكْتُ ُ َّ‬ ‫ب‬
‫لَيَكْتُ ُ ْ‬
‫‪3‬‬ ‫‪удаляются‬‬

‫‪ед.‬‬ ‫ب‬‫ب تَكْتُ ُ‬ ‫لَتَكْتَُ َّ‬ ‫ب‬


‫لَتَكْتَُ ْ‬ ‫مفتوح ‪َ теперь‬لم الكلمة‬
‫ان تَكْتُب ِّ‬
‫ان‬ ‫لَتَكْتُب ِّ‬ ‫‪ удаляется‬نون إعرابية‬
‫‪жен. дв.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ب‬ ‫ِّ‬
‫‪мн.‬‬ ‫لَيَكْتُ ْب نَان يَكْتُ ْ َ‬ ‫‪добавляется один алиф‬‬

‫‪ед.‬‬ ‫ب‬‫ب تَكْتُ ُ‬ ‫لَتَكْتَُ َّ‬ ‫ب‬


‫لَتَكْتَُ ْ‬ ‫مفتوح ‪َ теперь‬لم الكلمة‬
‫ان تَكْتُب ِّ‬
‫ان‬ ‫لَتَكْتُب ِّ‬ ‫‪ удаляется‬نون إعرابية‬
‫‪муж. дв.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫نون إعرابية ‪ и‬واو اجلمع‬
‫‪мн.‬‬ ‫تَكْتُبُ ْو َن‬ ‫ب‬
‫لَتَكْتُ ُ َّ‬ ‫ب‬
‫لَتَكْتُ ُ ْ‬ ‫‪удаляются‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ед.‬‬ ‫ي‬‫تَكْتُبِّ ْ َ‬ ‫لَتَكْتُِّ َّ‬
‫ب‬ ‫لَتَكْتُِّ ْ‬
‫ب‬ ‫‪ удаляются‬نون إعرابية ‪ и‬ي‬
‫تَكْتُب ِّ‬
‫ان‬ ‫لَتَكْتُب ِّ‬
‫ان‬ ‫‪ удаляется‬نون إعرابية‬
‫‪жен. дв.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ب‬ ‫لَتَكْتُب نَ ِّ‬
‫‪мн.‬‬ ‫تَكْتُ ْ َ‬ ‫ان‬ ‫ْ‬ ‫‪добавляется один алиф‬‬

‫‪муж. ед.‬‬ ‫ب‬‫أَ ْكتُ ُ‬ ‫ب‬‫َألَ ْكتَُ َّ‬


‫ب‬
‫َألَ ْكتَُ ْ‬ ‫مفتوح ‪َ теперь‬لم الكلمة‬
‫‪1‬‬ ‫‪и‬‬ ‫‪дв. и‬‬
‫‪жен. мн.‬‬ ‫ب‬
‫ب نَكْتُ ُ‬
‫ب لَنَكْتَُ َّ‬
‫لَنَكْتَُ ْ‬ ‫مفتوح ‪َ теперь‬لم الكلمة‬
Учимся арабскому 210

ِّ ‫التَّأْكِّي‬
Примечание 4: ‫د‬ ‫ ََل ُم‬может и без ‫ ن‬предшествовать ‫املضارع‬. Никаких
ْ
изменений в глаголе при этом не происходит. Но значение ‫ املضارع‬в этом
случае будет указывать исключительно на настоящее время. Пример:

‫ب َزيْد‬
ُ ُ‫لَيَكْت‬ Зейд пишет

Словарик 19

Слово Значение

‫ِّآمن‬ мирный, находящийся в


безопасности
‫بُْن ُدقِّيَّة‬ ружье

‫اسر‬ ِّ ‫خ‬
َ убыточный, пропащий

‫َربَّنَا‬ наш Господь

)‫َس َج َن (ن‬ заключать в тюрьму

)ُ‫َشاءَ (يَ َشاء‬ желать, хотеть

‫اغر‬ِّ ‫ص‬
َ униженный

‫صْيد‬َ охота

ْ ‫اَلْ َم ْس ِّج ُد‬


‫احلََر ُام‬ Заповедная мечеть (в Мекке)

‫ِّ ْيف ٰه َذا الْ َع ِّام‬ в этом году


211 Часть 2

Упражнение 20

А. Переведите на русский:

‫ب الْيَ ْوَم َمكْتُ ْوب إِّ َىل َخالَِّ ْت‬ َّ َُ‫َألَ ْكت‬ ١
‫الصْي ِّد‬
َّ ‫ب َغدا إِّ َىل‬ َّ َ ‫لَنَ ْذ َه‬ ٢
‫الر ُج َال ِّن لَيُ ْقتَ َال ِّن َأل َََّنَُما قَاتَِّال َزيْد‬
َّ ‫ٰه َذ ِّان‬ ٣
َ‫اْلُطْبَة‬
ْ ‫ان‬ ِّ َ‫ضر َّن النِّسوةُ الْمصلَّى ي وم الْعِّي ِّد ولَيسمعن‬
ْ َ ْ َ َ ْ َ ْ َ َ ُ َ ْ َ ُ ‫لَتَ ْح‬ ٤
ِّ ‫ك فَلَتَ ْقر ِّان ولَتَكْتُب‬ ِّ
‫ان‬ َ َ َ َ ‫ُختَاهُ ََتن‬ ْ ‫ب أ ََّما أ‬ َ ُ‫ٰه َذا الْ َولَ ُد لَ ْن يَ ْقَرأَ َولَ ْن يَكْت‬ ٥
ِّ ِّ
ُ‫اي ِّ ْيف ٰه َذا الْ َعام إ ْن َشاءَ هللا‬ َ ‫َخ َو‬
َ ‫لَيَ ْن َج َح َّن أ‬ ٦
Б. Переведите аяты Корана:

ُ ‫صَر َّن هللاُ َم ْن يَْن‬


ُ‫ص ُره‬ ُ ‫لَيَ ْن‬ ١
ِّ ِّ
َ ْ ‫احلََر َام إِّ ْن َشاءَ هللاُ آمن‬
‫ي‬ ْ ‫لَتَ ْد ُخلُ َّن الْ َم ْس ِّج َد‬ ٢
ِّ ْ ‫ربَّنَا ظَلَمنَا أَن ُفسنَا وإِّن َّل تَغْ ِّفر لَنَا وتَرمحَْنَا لَنَ ُكونَ َّن ِّمن‬
َ ‫اْلَاس ِّر‬
‫ين‬ َ َْ ْ ْ َ َ ْ َ ٣
ِّ َّ ‫لَئِّن َّل ي ْفعل ما آمره لَيسجنَ َّن ولَي ُكون (=لَي ُكونَن) ِّمن‬
َ ‫الصاغ ِّر‬
‫ين‬ َ ْ ْ َ َ َ َ ْ ُ ُُ ُ َ ْ َ َ ْ ٤
В. Переведите на арабский:

1 Мой брат точно посетит медресе сегодня.


2 Те двое точно хотят от тебя книгу.
3 Если не будешь стараться, точно будешь униженным.
Если прикажешь мне, я точно пойду на охоту, и, если лев подойдет
4
к нам, клянусь Аллахом, убью его своим ружьем.
5 Те две девочки не придут к тебе, но мы точно будем присутствовать.
6 Я точно преуспею в этом году, если пожелает Аллах.
Учимся арабскому 212

Тест 10

1. Как образуются следующие виды глаголов:

‫املاضي البعيد‬ ٢ ‫املاضي القريب‬ ١


‫املاضي التمن‬ ٤ ‫املاضي اَلستمراري‬ ٣
‫املاضي الشرطي‬ ٥
Приведите пример для каждого из них.

2. Каков ‫ مضارع‬у ‫ن‬


َ ‫? َكا‬
3. Из всех глаголов какой вид глаголов является ‫?معرب‬

4. Перечислите ‫جازمة‬ ‫حروف‬.


5. Если перед ‫ املضارع‬стоит ْ‫ َل‬или ‫لَ َّما‬, как меняется глагол и его значение?

6. Перечислите ‫نصبة‬ ‫حروف‬.


7. Если перед ‫املضارع‬ стоит одна из ‫حروف نصبة‬, как изменяется его
значение? Как меняется его ‫?إعراب‬

8. В скольких формах (сочетаниях лицо-род-число) ‫ املضارع‬появляется ‫نون‬


‫?إعرابية‬
9. В каком падеже удаляется ‫إعرابية‬ ‫ نون‬у ‫?املضارع‬
10. В скольких формах ‫املضارع‬ частицы ‫حروف جازمة‬ и ‫حروف نصبة‬ не
оказывают влияние на буквы и огласовки глагола?

11. Сколько существует разновидностей ‫التأكيد‬ ‫?نون‬


12. Какие формы не используются с ‫خفيفة‬ ‫?نون‬
13. ‫لَنَس َفعا‬: что это за глагол? Какая у него форма (лицо, род, число)?
ْ
213 Часть 2

ِّ ‫التَّأْكِّي‬
14. Как влияет на ‫ املضارع‬вставка ‫د‬ ‫?ََل ُم التَّأْكِّْي ِّد َونُ ْو ُن‬
ْ
15. Какая частица придает ‫ املضارع‬значение только будущего времени?
Какая частица придает ‫ املضارع‬значение только настоящего времени?
Учимся арабскому 214

Урок 21: ВЕЛЕНИЕ И ЗАПРЕТ

‫اَْأل َْم ُر َوالن َّْه ُي‬


1. Глагол, выражающий приказ на совершение действия, называют ‫اَْأل َْم ُر‬
(велением), а глагол, выражающий запрет, – ‫َّهي‬
ْ ‫الن‬. ُ
2. Веление бывает двух видов:

ِّ ‫احل‬
‫اض ُر‬
а َْ ‫اَْأل َْم ُر‬ веление второму лицу, то есть фактический приказ

‫ب‬ ِّ
б
ُ ‫اَْأل َْم ُر الْغَائ‬ веление третьему лицу

Веление первому лицу имеет лишь две формы и потому включается в


веление третьему лицу.

3. Способ образования ‫ف‬


ُ ‫الْم ْعرْو‬ ِّ ْ ‫ اَْألَمر‬заключается в следующем:
ُ َ ‫احلَاض ُر‬ ُْ
сначала удаляют признак настояще-будущего времени
а
(‫املضارع‬ ‫)عالمة‬
б затем ставят перед глаголом хамзат-уль-васль
Огласовка хамзат-уль-васль зависит от огласовки ‫الكلمة‬ ‫عي‬:
Если огласовка у ‫الكلمة‬ ‫…عي‬ то огласовка хамзат-уль-васль…
дамма дамма
не дамма кясра
Примеры:

‫ص ُر‬
ُ ‫تَ ْن‬  ‫ص ْر‬
ُ ْ‫اُن‬ помоги

‫ب‬ ِّ
ُ ‫تَ ْذ َه‬  ‫ب‬
ْ ‫ا ْذ َه‬ иди
ِّ
ُ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ت‬  ْ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ‫ا‬ бей
215 Часть 2

Примечание 1: Если буква, следующая за ‫املضارع‬ ‫عالمة‬, не ‫ساكن‬, то хамзат-


уль-васль не требуется. Пример:

‫تَعِّ ُد‬  ‫ِّع ْد‬ обещай

‫ف‬ ِّ ‫اَ ْألَم ر ا ْحل‬


ُ ‫اض ُر ا لْ َم عْ ُر ْو‬ َ ُْ
Лицо Род Число Глагол Перевод
ِّ
ед. ‫ب‬ ْ ‫ض ِّر‬ ْ‫ا‬ бей

‫ض ِّرَب‬ ِّ
мужской дв. ْ‫ا‬ бейте

‫ض ِّربُ ْوا‬ ِّ
Второе мн. ْ‫ا‬ бейте

(‫)حاضر‬ ‫ضِّرِّ ْيب‬ ِّ


ед. ْ‫ا‬ бей

‫ض ِّرَب‬ ِّ
женский дв. ْ‫ا‬ бейте

‫ض ِّربْ َن‬ ِّ
мн. ْ‫ا‬ бейте

Примечание 2: Хамзат-уль-васль, которую ставят перед велением, не


произносится, если перед ней находится другое слово. Примеры:

‫اِّ ْهبِّ ْط‬  ‫ََي نُ ْو ُح ْاهبِّ ْط‬ Нух, сойди

‫اُ ْس ُك ْن‬  ‫اس ُك ْن‬


ْ ‫آد ُم‬ َ ‫ََي‬ Адам, поселись

Примечание 3: Хамзат-уль-васль не ставится перед глаголом ‫ َكا َن‬. Он


спрягается следующим образом:

‫ُك َّن‬ ‫ُك ْو َن‬ ‫ين‬ِّ


ْ ‫ُك ْو‬ ‫ُك ْونُ ْوا‬ ‫ُك ْو َن‬ ‫ُك ْن‬
Таким же образом спрягается ‫ال‬
َ َ‫)يَ ُقو ُل( ق‬: ْ
‫قُ ْل َن‬ ‫قُ ْوََل‬ ‫قُ ْوِّ ْل‬ ‫قُ ْولُْوا‬ ‫قُ ْوََل‬ ‫قُ ْل‬
Учимся арабскому 216

4. Страдательный залог веления образуют так:

а перед страдательным залогом ‫ املضارع‬добавляют ‫ِّل‬


б в конце глагола ставят джазм
Пример:

‫ب‬
ُ ‫ضَر‬
ْ ُ‫ت‬  ‫ب‬ ْ ُ‫لِّت‬
ْ ‫ضَر‬ обещай

ِّ ‫اَ ْألَم ر ا ْحل‬


‫اض ُر ا لْ َم ْج ُه ْو ُل‬ َ ُْ
Лицо Род Число Глагол Перевод

ед. ‫ب‬ ْ ‫ضَر‬ ْ ُ‫لِّت‬ будь бит

мужской дв. ‫ضَرَب‬ ْ ُ‫لِّت‬ будьте биты

Второе мн. ‫ضَربُ ْوا‬ ْ ُ‫لِّت‬ будьте биты

(‫)حاضر‬ ед. ‫ضَرِّ ْيب‬ْ ُ‫لِّت‬ будь бита

женский дв. ‫ضَرَب‬ ْ ُ‫لِّت‬ будьте биты

мн. ‫ضَربْ َن‬ ْ ُ‫لِّت‬ будьте биты

‫ اَْأل َْم ُر‬и ‫ اَْأل َْم ُر الْ ُمتَ َكلِّ ُم‬как действительного, так
5. Способ образования ‫الْغَائِّب‬
ُ
и страдательного залога, – такой же, как у ‫ج ُهو ُل‬ ِّ ْ ‫اَْألَمر‬. То есть они
ْ ْ ‫احلَاض ُر الْ َم‬ ُْ
образуются через добавление ‫ ِّل‬.

Веление третьему лицу образуется от третьего лица ‫املضارع‬, а веление


первому лицу – от первого лица ‫املضارع‬.

Действительный залог веления образуется от действительного залога


‫املضارع‬, а страдательный залог веления – от страдательного залога ‫املضارع‬.
Эти принципы можно понять из следующей таблицы.
217 Часть 2

‫ب َوال ُْمتَ َكلِ ُم‬ ِ


ُ ‫اَْأل َْم ُر الْغَائ‬ ‫ب َوال ُْمتَ َكلِ ُم‬ ِ
ُ ‫اَْأل َْم ُر الْغَائ‬
Лицо Род Число
‫ف‬
ُ ‫ال َْم ْع ُرْو‬ ‫ال َْم ْج ُه ْو ُل‬
ед.
‫ب‬ ْ ‫ض ِّر‬ ْ َ‫لِّي‬ ‫ب‬ ْ ‫ضَر‬ ْ ُ‫لِّي‬
он должен бить он должен быть бит

мужской дв.
‫ض ِّرَب‬ْ َ‫لِّي‬ ‫ضَرَب‬ ْ ُ‫لِّي‬
они должны бить они должны быть биты

мн. ْ َ‫لِّي‬
‫ض ِّربُ ْوا‬ ‫ضَربُ ْوا‬ْ ُ‫لِّي‬
Третье они должны бить они должны быть биты

(‫)غائب‬
ед. ‫ب‬ ْ ‫ض ِّر‬ ْ َ‫لِّت‬ ‫ب‬ ْ ‫ضَر‬ ْ ُ‫لِّت‬
она должна бить она должна быть бита

женский дв. ‫ض ِّرَب‬ْ َ‫لِّت‬ ‫ضَرَب‬ ْ ُ‫لِّت‬


они должны бить они должны быть биты

мн. ْ َ‫لِّي‬
‫ض ِّربْ َن‬ ‫ضَربْ َن‬ ْ ُ‫لِّي‬
они должны бить они должны быть биты

мужской ед.
‫ب‬ ْ ‫َض ِّر‬ْ ‫ِّأل‬ ‫ب‬ْ ‫ُضَر‬ ْ ‫ِّأل‬
Первое я должен бить я должен быть бит

ْ َ‫لِّن‬ ْ ُ‫لِّن‬
и
(‫)متكلم‬
женский
дв. и
мн.
‫ب‬ْ ‫ض ِّر‬ ‫ب‬ ْ ‫ضَر‬
мы должны бить мы должны быть биты

Примечание 4: Если перед ‫َم ِّر‬


ْ ‫ْاأل‬ ‫ ََل ُم‬стоит ‫ و‬или ‫ف‬, то ‫ ل‬становится ‫ساكن‬.
Примеры:

‫ب‬ْ ُ‫َولْيَكْت‬ и он должен написать

‫فَ ْلتَ ْخ ُر ْج‬ тогда она должна выйти


Учимся арабскому 218

Примечание 5: ‫ََل ُم َك ْي‬,66 приводящий ‫ املضارع‬к ‫نصب‬, не становится ‫ساكن‬.


Пример:

‫ب‬‫ْت‬‫ك‬ ‫ي‬ِّ‫ول‬
ُ
َ َ َ и чтобы он писал

6. Как и веление, запрет бывает двух видов:

ِّ ‫احل‬
‫اض ُر‬
1 َْ ‫اَلن َّْه ُي‬ запрет второму лицу

‫ب‬ ِّ
2
ُ ‫اَلن َّْه ُي الْغَائ‬ запрет третьему лицу

Способ их образования аналогичен:

а перед глаголом ставят ‫ََل‬


б последней букве придают джазм
Запрет второму лицу образуется от второго лица ‫املضارع‬, а запрет третьему
лицу – от третьего лица ‫املضارع‬. См. таблицы:

‫ف‬ ِ ‫اَلن ْهي ا َْل‬


ُ ‫اض ُر ال َْم ْع ُرْو‬ ِ ‫اَلن ْهي ا َْل‬
‫اض ُر ال َْم ْج ُه ْو ُل‬
Лицо Род Число َ ُ َ ُ
ед. ْ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ََل ت‬ ‫ب‬
ْ ‫ضَر‬
ْ ُ‫ََل ت‬
не бей не будь бит

мужской дв.
‫ض ِّرَب‬
ْ َ‫ََل ت‬ ‫ضَرَب‬
ْ ُ‫ََل ت‬
не бейте не будьте биты

мн. ‫ض ِّربُ ْوا‬


ْ َ‫ََل ت‬ ‫ضَربُ ْوا‬
ْ ُ‫ََل ت‬
Второе не бейте не будьте биты

(‫)غائب‬ ‫ضِّرِّ ْيب‬ ‫ضَرِّ ْيب‬


ед. ْ َ‫ََل ت‬ ْ ُ‫ََل ت‬
не бей не будь бита

женский дв.
‫ض ِّرَب‬
ْ َ‫ََل ت‬ ‫ضَرَب‬
ْ ُ‫ََل ت‬
не бейте не будьте биты

мн.
‫ض ِّربْ َن‬
ْ َ‫ََل ت‬ ‫ضَربْ َن‬
ْ ُ‫ََل ت‬
не бейте не будьте биты

66
См. урок 20, пункт 4.
219 Часть 2

Таблица для третьего и первого лица:

‫ب َوال ُْمتَ َك ِل ُم‬ ِ


ُ ‫اَلن ْه ُي الْغَائ‬ ‫ب َوال ُْمتَ َك ِل ُم‬ ِ
ُ ‫اَلن ْه ُي الْغَائ‬
Лицо Род Число
‫ف‬ُ ‫ال َْم ْع ُرْو‬ ‫ال َْم ْج ُه ْو ُل‬

ед. ْ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ََل ي‬ ‫ب‬
ْ ‫ضَر‬
ْ ُ‫ََل ي‬
он не должен бить он не должен быть бит
(пусть он не бьет) (пусть его не бьют)

мужской дв.
‫ض ِّرَب‬
ْ َ‫ََل ي‬ ‫ضَرَب‬
ْ ُ‫ََل ي‬
они не должны бить они не должны быть биты

мн.
‫ض ِّربُ ْوا‬
ْ َ‫ََل ي‬ ‫ضَربُ ْوا‬
ْ ُ‫ََل ي‬
Третье
они не должны бить они не должны быть биты
(‫)غائب‬
ед. ْ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ََل ت‬ ‫ب‬
ْ ‫ضَر‬
ْ ُ‫ََل ت‬
она не должна бить она не должна быть бита

женский дв. ‫ض ِّرَب‬


ْ َ‫ََل ت‬ ‫ضَرَب‬
ْ ُ‫ََل ت‬
они не должны бить они не должны быть биты

мн.
‫ض ِّربْ َن‬
ْ َ‫ََل ي‬ ‫ضَربْ َن‬
ْ ُ‫ََل ي‬
они не должны бить они не должны быть биты

мужской ед. ْ ‫َض ِّر‬


‫ب‬ ْ ‫ََل أ‬ ‫ب‬
ْ ‫ُضَر‬
ْ ‫ََل أ‬
Первое я не должен бить я не должен быть бит
и
(‫)متكلم‬
женский
дв. и
ْ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ َ‫ََل ن‬ ‫ب‬
ْ ‫ضَر‬
ْ ُ‫ََل ن‬
мн. мы не должны бить мы не должны быть биты

Примечание 6: ‫ نون ثَِّقْي لَة‬и ‫خ ِّفْي َفة‬


َ ‫ نون‬могут быть также добавлены к велению
и запрету. Примеры:

‫ض ِّربَ َّن‬ِّ
ْ‫ا‬ непременно бей

‫ض ِّربَ َّن‬
ْ َ‫ََل ت‬ конечно не бей

‫ض ِّربُ ْن‬ ِّ
ْ‫ا‬ непременно бейте
Учимся арабскому 220

Примечание 7: Частица ‫ ََل‬бывает двух видов:

1 ‫ََل النَّ ْف ِّي‬ не изменяет глагол ‫ املضارع‬и ‫املاضي‬

приводит к появлению джазма на конце ‫ املضارع‬и


2 ‫ََل الن َّْه ِّي‬
придает значение запрета (см. таблицы выше)
Примечание 8: Как вы узнали из первой части данной книги, если
последняя буква слова – ‫ساكن‬ (с сукуном), то при соединении с
последующим словом она приобретает кясру. Примеры:

ِّ ِّ ‫ض ِّر‬ ِّ‫ا‬
ْ ‫ض ِّر‬
‫ب‬ ْ‫ا‬  ‫ب‬ َ ‫ل‬
ْ ‫ك‬
َ ‫ل‬
ْ ‫ا‬ ‫ب‬ ْ Бей собаку!

‫ََل يُ ْؤَك ْل‬  ‫ََل يُ ْؤَك ِّل الطَّ َع ُام بِّغَ ِّْي ُج ْوع‬ Пищу не следует есть при
отсутствии голода

Словарик 20

Слово Значение

‫ت‬ َ ‫َح َسْن‬


ْ‫أ‬
превосходно! браво!
(ты преуспел)

ُ‫َب َرَك هللا‬ да благословит тебя Аллах!

‫تَ َع َال‬ приди, подойди

)‫َرَك َع (ف‬ склоняться в поясном поклоне

)‫َس َج َد (ن‬ склоняться в земном поклоне

)‫ك (ف‬ َ ‫ض ِّح‬َ смеяться

)‫ت (ن‬ َ َ‫قَن‬


поклоняться, проводить время в
молитвах
221 Часть 2

Слово Значение
67
‫ك‬
َ ‫لَبَّ ْي‬ я в твоем распоряжении

‫أ َْمر‬ веление, дело

‫أ َُّمة‬ нация, народ

)‫َحيَاء‬
ْ ‫َحي (أ‬ живой, племя

‫َخ ِّجل‬ стыдливый

‫َدائِّما‬ всегда

‫ذُ ْو قُ ْرَب‬ родственник

‫َراكِّع‬ склоняющийся

‫َسائِّغ‬ приятный

‫َسبُّ ْوَرة‬ классная доска

‫َش ُك ْور‬ весьма благодарный

‫َشاكِّر‬ благодарящий, благодарный

‫َش ُف ْوق‬ добрый, сострадательный


ِّ ‫طَب‬
‫اش ْي‬ َ мел

ِّ ْ ‫الرأْ ِّس والْ َع‬


‫ي‬ َ َّ ‫َعلَى‬ с удовольствием

)‫ش‬ ِّ ِّ
ُ ‫فَاح َشة (فَ َواح‬ непристойность, разврат

67
Подробнее о данном слове будет рассказано в части 4, на уроке 61.
Учимся арабскому 222

Слово Значение
‫قِّ ْسط‬ справедливость

‫قَ َّوام‬ хранитель, блюститель

‫َع َسى‬ возможно

‫َم ْع ُرْوف‬ благодеяние, добро

‫ُم َعيَّنَة‬ определенная

)‫َميِّت (أ َْم َوات‬ мертвый, умерший

‫ ََنَس‬،‫ََِّنس‬ нечистый

‫َها‬ вот

Упражнение 21

А. Переведите предложения на русский и обратите внимание на


употребление выделенных слов:

Ответ Обращение

‫س َعلَى‬ ِ ِ ْ ‫تَع َال َي أ‬


‫ك ََي َسيِّ ِّد ْي‬ ْ ‫َمحَ ُد َواجل‬ َ َ
َ ‫لَبَّ ْي‬ ١
‫الْ ُك ْرِّس ِّي‬
ِّ ِّ ِّ ْ‫ََل ِب‬
ُ ْ‫س فْيه ٰلك ِّن ْاْل َن َش ِّرب‬
‫ت ِّ ْيف‬ َ َ ‫ب الشَّاي إِّن َل ي ُكن لَك حرج‬ ِ ‫ اِ ْشر‬٢
ِّ ‫الْب ي‬ َ َ َ ْ َ ْ ْ َ َ
‫ت‬ َْ
‫َن فِّْن َجا َن‬ َّ ‫ت أ‬ ِّ ِّ
ُ ‫ك َر ْغبَة نَ َع ْم ََي َسيِّد ْي ََس ْع‬ ِ ‫فَا ْشر‬
َ َ‫ب الْ َق ْه َوَة إِّ ْن َكا َن ل‬ َ
ِّ ِّ ِّ ٣
‫ض ِّم‬ ‫ه‬ ‫ل‬
ْ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ِّ
‫ام‬
ْ َ ُ َ َْ َ َ ْ َ َ ْ َ ‫ع‬ َّ
‫ط‬ ‫ال‬ ‫د‬‫ع‬ ‫ب‬ ‫ة‬ ‫و‬ ‫ه‬ ‫ق‬‫ل‬
ْ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ف‬
َْ
‫‪223‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪Ответ‬‬ ‫‪Обращение‬‬

‫ت ََي َسيِّ ِّد ْي ٰه َك َذا أَفْ َع ُل‬


‫ب إََِّّل َعلَى أ َْوقَات‬ ‫ٰل ِّك ْن َال تَ ْش َر ْ‬
‫َح َسْن َ‬
‫أْ‬ ‫ُم َعيَّنَة‬
‫‪٤‬‬

‫ي َها أ ََن‬ ‫الرأْ ِّس والْ َع ْ ِّ‬ ‫آن ِّأل ْ‬ ‫َمح ُد اِقْرأْ َشي ئا ِّمن الْ ُقر ِّ‬
‫ََسَ َع أ َْم ُرَك َعلَى َّ َ‬ ‫ََي أ ْ َ َ ْ َ ْ‬ ‫‪٥‬‬
‫آخر ُس ْورةِّ الْبَ َقرةِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫أَقْ َرأُ َ َ َ‬ ‫ك‬
‫قَراءَتَ َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َمح ُد وهللاِّ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ك ََي أ‬ ‫َ‬ ‫ي َب َرَك هللاُ فِّْي‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ِّآم‬
‫ك ََي‬ ‫َخ َالق َ‬ ‫إََِّّّنَا ُه َو م ْن َكَرم أ ْ‬ ‫ك‬ ‫ك َسائِّغ لِّ ْْل َذ ِّان َوقَِّراءَت‬
‫ِّ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ص ْوتُ َ‬
‫َ‬ ‫‪٦‬‬
‫َسيِّد ْي‬
‫ُم َؤثَِّرة ِّيف الْ ُقلُ ْو ِّب‬
‫ب ََي َسيِّ َد َن؟‬ ‫َي َش ْيء نَكْتُ ُ‬ ‫السبُّ ْوَرةِّ ِِّب ِّ‬
‫تَ َعلَ ْوا ََي أ َْوََل ُد ا ْكتُ بُ ْوا َعلَى َّ‬ ‫‪٧‬‬
‫ب ِّمنَّا أ ََّوَل؟‬ ‫َم ْن يَكْتُ ُ‬ ‫اش ْيُ ا ْكتُ بُ ْوا بِِّّه‬ ‫ها هو الطَّب ِّ‬
‫َ َُ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ِّ‬
‫ب ََي‬ ‫َها أ ََن َحامد َماذَا أَ ْكتُ ُ‬ ‫ب َح ِّامد أ ََّوَل‬ ‫لِيَ ْكت‬ ‫‪٩‬‬
‫ِّ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬
‫َسيِّد ْي؟‬
‫ب َعلَى‬ ‫َُ‬ ‫ب اللَّ‬‫ب " َال يُ ْشر ِ‬ ‫ْ‬ ‫اُ ْكت‬
‫ُ‬
‫صحْيح؟‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َ‬
‫اُنْظُْر ََي َسيد ْي َه ْل ٰه َذا َ‬ ‫ك"‬‫السم ِّ‬
‫‪١٠‬‬
‫َّ َ‬
‫نَ َع ْم ََي َسيِّ ِّد ْي أ ََن َخ ِّجل َعلَى‬
‫ِّ‬ ‫س َِّبَ ِّمْيل ََي َولَد‬ ‫َ‬ ‫ك لَْي‬‫َخطُّ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫قُْب ِّح َخط ْي‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫الش ُف ْو َق َعلَى‬ ‫ُستَاذَ َن َّ‬ ‫ََي أ َْوََل ُد ا ْكتُ بُ ْوا َدائما ِبَط ََجْيل نَ ْش ُك ُرَك ََي أ ْ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ك النَّافِّ َع ِّة‬ ‫صائِّ ِّح َ‬ ‫نَ َ‬ ‫اْلَ ِّط ي رفَع قَ ْد ِّر الْ ِّكتَ ِّ‬
‫اب‬ ‫فَإ َّن ُح ْس َن ْ َ ْ ُ‬
‫ِّ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪224‬‬

‫‪Б. Переведите аяты Корана на русский:‬‬

‫َّاس ْاعبُ ُدوا َربَّ ُك ُم الَّ ِّذي َخلَ َق ُك ْم‬ ‫ََي أَيُّ َها الن ُ‬ ‫‪١‬‬
‫ات‬‫ب اجعل ٰه َذا ب لَدا ِّآمنا وارز ْق أَهلَه ِّمن الثَّمر ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َ ُْ ْ ُ َ ََ‬ ‫َوإ ْذ قَا َل إبْ َراه ُيم َر ْ َ ْ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ك واسج ِّدي وارَكعِّي مع َّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ي‬‫الراكع َ‬ ‫ََي َم ْرَيُ اقْ نُِّت لَربِّ َ ْ ُ َ ْ َ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫فَ ْلي عمل عمال ص ِّ‬
‫احلا‬ ‫‪٤‬‬
‫ََْ ْ ََ َ‬
‫اِّ ْذ َهب بِّ ِّكتَ ِّايب ٰه َذا‬ ‫‪٥‬‬
‫اضيَة َّم ْر ِّضيَّة‬ ‫ك ر ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫س الْ ُمطْ َمئنَّةُ ْارجعي إ َىل َربِّ َ‬ ‫ََي أَيَّتُ َها النَّ ْف ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫احد َو ْاد ُخلُوا ِّم ْن أَبْ َواب ُّمتَ َف ِّرقَة‬ ‫َي ب ِّن ََل تَ ْدخلُوا ِّمن بب و ِّ‬
‫َ َ‬ ‫ُ‬ ‫َ َ َّ‬ ‫‪٧‬‬
‫ََل ََْتَز ْن إِّ َّن هللاَ َم َعنَا‬ ‫‪٨‬‬
‫نك قَ ْوُْلُْم‬‫ََل َْْي ُز َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ب هللاَ َغافِّال َع َّما يَ ْع َم ُل الظَّالِّ ُمو َن‬ ‫َوََل ََْت َس َ َّ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ند َرِّّبِّ ْم يُْرَزقُو َن‬ ‫َحيَاء ِّع َ‬ ‫ِّ‬ ‫ب الَّ ِّذ ِّ‬
‫ين قُتلُوا ِّيف َسبِّ ِّيل هللا أ َْم َواَت بَ ْل أ ْ‬ ‫َوََل ََْت َس َ َّ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ي ِّبلْ ِّق ْس ِّط‬ ‫ِّ‬
‫ُكونُوا قَ َّوام َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫وف‬‫اْل ِّي وَيْمرو َن ِّبلْمعر ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َ ُْ‬ ‫َولْتَ ُكن من ُك ْم أ َُّمة يَ ْدعُو َن إ َىل َْْ َ َ ُ ُ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ش‬ ‫ِّ‬
‫َوََل تَ ْقَربُوا الْ َف َواح َ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ََل يَ ْس َخ ْر قَ ْوم ِّمن قَ ْوم َع َسى أَن يَ ُكونُوا َخ ْيا ِّمْن ُه ْم‬ ‫‪١٥‬‬
‫احلََر َام بَ ْع َد َع ِّام ِّه ْم ٰه َذا‬ ‫إََِّّّنَا الْ ُم ْش ِّرُكو َن ََنَس فَ َال يَ ْقَربُوا الْ َم ْس ِّج َد ْ‬ ‫‪١٦‬‬
‫اع ِّدلُوا َولَ ْو َكا َن َذا قُ ْرَب‬ ‫َوإِّ َذا قُ ْلتُ ْم فَ ْ‬ ‫‪١٧‬‬
225 Часть 2

‫اس ُم هللاِّ َعلَْي ِّه‬ ِّ


ْ ‫ َوََل ََتْ ُكلُوا َمَّا َلْ يُ ْذ َك ِّر‬١٨
В. Расставьте ‫ إعراب‬и переведите:

‫ وإن‬.‫ واقرأ درسك وَل تنظر إىل ميينك وإىل يسارك‬.‫انظر َي خالد إىل كتابك‬
‫ وملا فرغت من الدرس فاذهب إىل بيتك وَل تلعب‬.‫ل تفهم فاسئل أستاذك‬
‫ واكتب واجبات‬.‫ واحفظ دروسك بعد صالة املغرب‬.‫مع األوَلد يف الطريق‬
‫ واعلم أن الغافل والكسالن َل ينجحان يوم‬.‫املدرسة وَل تكن من الغافلي‬
.‫اَلمتحان‬
Г. Переведите на арабский:

1 В любом состоянии будь благодарным.


2 Не печалься.
3 Никто не должен выйти из мечети, пока не разрешат.
4 Сыновья мои, войдите в дом и сядьте там.
5 Девочка, сядь на этот стул и посмотри на тот сад.
Люди, поклоняйтесь Аллаху и не поклоняйтесь никому, кроме
6
Него.
7 Девочки, идите в медресе и читайте Коран.
Мой дядя (брат папы) сказал мне:
8 – Не ходи сегодня в свой дом.
Я и не пошел.
9 Если одежда – грязная, она должна быть постирана.
10 Рыбу не следует есть с молоком.
11 Если нет в том вреда, выпейте кофе с нами.
Учимся арабскому 226

Тест 11

1. Дайте определение ‫األمر‬ ‫ فعل‬и ‫فعل النهي‬.


2. Сколько существует видов ‫?أمر‬

3. Как образуется ‫ أمر‬от глаголов ‫ُمرد‬ ‫?ثالثي‬


4. Какую хамзу ставят в начале ‫حاضر‬ ‫?أمر‬
5. Как образуется ‫ُمهول‬ ‫?أمر حاضر‬
6. Как образуется ‫غائب‬ ‫?أمر‬
7. Проспрягайте по всем лицам, родам, числам ‫ أمر حاضر معروف‬из ‫بب‬
‫نصر‬.
8. Проспрягайте ‫حاضر‬ ‫ أمر‬и ‫ أمر غائب‬из ‫بب فتح‬.
9. Проспрягайте ‫حاضر‬ ‫ ََني‬из ‫بب َسع‬.
10. Что собой представляют глаголы ‫ض ِّربْ َن‬
ْ َ‫ ََل ت‬и ‫ض ِّربَ ْن‬
ْ َ‫ ?ََل ت‬К какому лицу,
роду, числу они относятся?

11. Проспрягайте ‫معروف‬ ‫أمر حاضر‬, образованный от глагола ‫ َكا َن‬.


12. Что представляет собой глагол ‫ ?قُوِّل‬К какому лицу, роду, числу он
ْْ
относится?

13. Добавьте ‫ثقيلة‬ ‫ نون‬и ‫ نون خفيفة‬к ‫ب‬ ْ ُ‫ أُ ْكت‬и проспрягайте.


14. Если перед ‫ لِّيَ ْقرئُوا‬и ‫ لِّيَكْتُ بُ وا‬поставить ‫ و‬или ‫ف‬ َ , как они будут читаться?
َْ ْ َ
‫‪227‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪15. Прочитайте и переведите:‬‬

‫‪َ ١‬ل تضرب َحيَ َوان‬


‫‪َ ٢‬ل يضرب َحيَ َوان‬
‫‪ ٣‬اكتبوا َي أوَلد على السبورة بلطباشي‬
‫انظري َي بنت إىل البستان وَل تنظري إىل الشمس ليقرأ أخوك كتاب‬
‫‪٤‬‬
‫نفعا وَل يقرأ كتاب غي نفع‬
Учимся арабскому 228

Урок 22: ПРОИЗВОДНЫЕ ИМЕНА

ُ‫ََسَاءُ الْ ُم ْشتَ َّقة‬


ْ ‫اَْأل‬
1. Существует семь видов68 производных имен (ُ‫شتَ َّقة‬
ْ ‫الْم‬ ُ ُ‫ََسَاء‬
ْ ‫)اَْأل‬:
‫اع ِّل‬ِّ ‫اِّسم الْ َف‬
1
ُْ действительное причастие

2 ‫اِّ ْس ُم الْ َم ْفعُ ْوِّل‬ страдательное причастие

‫ف‬ ِّ ‫اِّسم الظَّر‬


3
ْ ُْ обстоятельственное слово

4 ‫اِّ ْس ُم ْاْللَِّة‬ имя орудия действия

ِّ ‫اِّسم‬
‫الص َف ِّة‬
5
ُْ имя прилагательное

‫ضْي ِّل‬ ِّ ‫اِّسم التَّ ْف‬


6
ُْ имя сравнительной и превосходной степени

7 ‫اِّ ْس ُم الْ ُمبَالَغَ ِّة‬ действительное причастие преувеличения

ِّ ‫الْ َف‬
Действительное причастие (‫اع ِّل‬ ‫)اِّ ْس ُم‬
2. У трехбуквенных глаголов (‫ُمرد‬ ‫ )ثالثي‬действительное причастие ( ‫اِّ ْس ُم‬
ِّ ‫ )الْ َف‬употребляется по модели ‫اعل‬
‫اع ِّل‬ ِّ َ‫ف‬. Примеры:
Глагол ‫اسم الفاعل‬ Перевод
‫ب‬
َ ‫ضَر‬ َ  ِّ ‫ض‬
‫ارب‬ َ бьющий

‫صَر‬َ َ‫ن‬  ‫َن ِّصر‬ помогающий, помощник

‫ََِّس َع‬  ‫َس ِّامع‬ слушающий, слушатель

68
Первые шесть видов будут рассмотрены в данной части, а седьмой вид см. в
части 4.
229 Часть 2

Глагол ‫اسم الفاعل‬ Перевод


‫فَتَ َح‬  ‫فَاتِّح‬ открывающий

‫ب‬ ِّ ِّ ‫ح‬
َ ‫َحس‬  ‫اسب‬ َ считающий

От глаголов типа ‫كرَم‬


َ ‫ بب‬действительное причастие образуется по другой
ُ
модели: ‫فَعِّْيل‬, – которая фактически представляет ‫الص َف ِّة‬
ِّ ‫اِّ ْس ُم‬. Примеры:
Глагол ‫اسم الفاعل‬ Перевод
‫َك ُرَم‬  ‫َك ِّرْي‬ щедрый, великодушный

‫بَعُ َد‬  ‫بَعِّْيد‬ далекий

Формы ‫اِّ ْس مُ ا لْفَ اعِّ ِّل‬


Род Число ‫اسم الفاعل‬ Перевод
‫واحد‬ ‫ضا ِرب‬ َ бьющий

‫مذكر‬ ‫تثنية‬ ‫ضا ِرََب ِن‬


َ двое бьющих

‫َجع‬ ‫ضا ِربُ ْو َن‬َ бьющие

‫واحد‬ ‫ضا ِربَة‬ َ бьющая

‫مؤنث‬ ‫تثنية‬ ِ َ‫ضا ِرب ت‬


‫ان‬ َ َ две бьющие

‫َجع‬ ‫ضا ِرََبت‬


َ бьющие
Учимся арабскому 230

Страдательное причастие (‫الْم ْفعُوِّل‬ ِّ


ْ َ ‫)ا ْس ُم‬
3. У трехбуквенных глаголов (‫ُمرد‬ ‫ )ثالثي‬страдательное причастие ( ‫اِّ ْس ُم‬
‫ )الْ َم ْفعُ ْوِّل‬употребляется по модели ‫ َم ْفعُ ْول‬. Примеры:
Глагол ‫اسم املفعول‬ Перевод
‫ب‬
َ ‫ضَر‬
َ  ‫ض ُرْوب‬
ْ ‫َم‬ битый

‫صَر‬
َ َ‫ن‬  ‫ص ْور‬
ُ ‫َمْن‬ помогаемый

Глаголы типа ‫كرَم‬


َ ‫ – بب‬непереходные. Поэтому страдательных причастия
ُ
от них не употребляются.

Примечание 1: Способ употребления действительных и страдательных


причастий подробно рассматривается в части 4.

Формы ‫اِّ ْس مُ ا لْ َم ْف عُ ْو ِّل‬


Род Число ‫اسم املفعول‬ Перевод

‫واحد‬ ‫ص ْور‬
ُ ‫َم ْن‬ бьющий

‫مذكر‬ ‫تثنية‬ ِ ‫م ْنصور‬


‫ان‬ َ ُْ َ двое бьющих

‫َجع‬ ‫ص ْوُرْو َن‬


ُ ‫َم ْن‬ бьющие

‫واحد‬ ‫ص ْوَرة‬ُ ‫َم ْن‬ бьющая

‫مؤنث‬ ‫تثنية‬ ‫ص ْوَرََت ِن‬


ُ ‫َم ْن‬ две бьющие

‫َجع‬ ‫ص ْوَرات‬ ُ ‫َم ْن‬ бьющие


231 Часть 2

Обстоятельственное слово (‫الظرف‬ ‫)اسم‬


4. ‫اسم الظرف‬ – это имя, указывающее на место или время действия.
Употребляется по модели ‫ َم ْف َعل‬. Впрочем, для глаголов типа ‫ب‬
َ ‫ضَر‬
َ ‫بب‬
ِّ
модель – ‫ َم ْفعل‬. В обоих случаях форма множественного числа – ‫اعل‬ ِّ
ُ ‫ َم َف‬.
Примеры:

Глагол ‫اسم الظرف‬ Перевод


‫ب‬
َ ‫ضَر‬ َ  ‫صر‬
َ ‫َمْن‬ место или время помощи

‫صَر‬َ َ‫ن‬  ‫ض ِّرب‬


ْ ‫َم‬ место или время битья

‫طَلَ َع‬  ‫َمطْلَع‬ место или время подъема

Примечание 2: Иногда обстоятельственное слово употребляется по


модели ‫ َم ْفعِّل‬, хотя глагол относится к типу ‫صر‬
َ َ‫ن‬ ‫بب‬. Примеры:
َ
Глагол ‫اسم الظرف‬ Перевод
‫َس َج َد‬  ‫َم ْس ِّجد‬ место совершения земного поклона

‫طَلَ َع‬  ‫َمطْلِّع‬ место подъема

‫ب‬
َ ‫َغَر‬  ‫َم ْغ ِّرب‬ место захода

Формы ‫اِّ ْس مُ الظرف‬


‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬
ِّ ‫مكْتَ ب‬
‫ان‬ ‫َمكْتَب‬ ‫مذكر‬
‫ب‬ ِّ َ َ
ُ ‫َم َكات‬ ِّ َ‫مكْتَ ب ت‬
‫ان‬ ‫َمكْتَ بَة‬ ‫مؤنث‬
َ َ
Учимся арабскому 232

Имя орудия действия (‫اْللة‬ ‫)اسم‬


5.‫ – اسم اْللة‬это имя, указывающее на значение орудия, инструмента.
Употребляется по моделям ‫ ِّم ْف َعل‬, ‫ ِّم ْف َعلَة‬и ‫ ِّم ْف َعال‬. Примеры:

Глагол ‫اسم اآللة‬ Перевод


‫َسطََر‬  ‫ِّم ْسطَر‬ линейка

‫فَتَ َح‬  ‫ِّم ْفتَاح‬ ключ

‫س‬
َ َ‫َكن‬  ‫ِّمكْنَ َسة‬ метла

Формы ‫اِّ ْس مُ اْللة‬


‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬

ِّ ‫ض‬
‫ضَرَب ِّن‬ْ ‫ِّم‬ ‫ضَرب‬ ْ ‫ِّم‬ ‫مذكر‬
‫ب‬
ُ ‫ار‬ َ ‫َم‬ ِّ َ‫ضرب ت‬
‫ان‬ ِّ ْ ‫ِّم‬
ََ ْ ‫م‬ ‫ضَربَة‬ ‫مؤنث‬
‫ب‬ ِّ َ ‫َم‬
ُ ْ‫ضاري‬ ْ ‫ِّم‬
‫ضَر َاب ِّن‬ ‫ضَراب‬ ْ ‫ِّم‬ только муж.

Примечание 3: Модели ‫ َم ْف َعل‬, ‫ َم ْفعِّل‬, ‫ َم ْف َعلَة‬и ‫ ِّم ْف َعلَة‬также используются для


существительного (‫)مصدر‬, называемого ‫ي‬ ِّ ِّ
отглагольного ُّ ‫ص َد ُر الْمْيم‬
ْ ‫اَلْ َم‬.
Примеры:

‫َمْنظَر‬ зрелище

‫َم ْرِّجع‬ возвращение

‫َمكَْرَمة‬ благородство

‫َم ْو ِّع َدة‬ обещание

‫َم ْو ِّعظَة‬ наставление


233 Часть 2

Словарик 21

Слово Значение

ُ‫اَْْل ِّخَرة‬ тот свет

‫احلَْر ِّب‬
ْ ‫ت‬ ُ ‫َآَل‬ военные орудия

‫اِّ ْعتِّ َدال‬ умеренность

‫إِّ َمام‬ лидер

‫س‬ْ ُ‫ْاألَنْ َدل‬ Андалусия (Испания)

ِّ ِّ‫ج َاللَةُ الْمل‬


‫ك‬ َ َ его величество, король

‫َح ِّديْد‬ железо

‫َحدَّاد‬ кузнец

‫َخَْر‬ вино

‫ُد ُخ ْول‬ вход

)‫ي‬ ِّ ِّ ِّ
ُ ْ ‫(س َكاك‬ َ ‫سك ْي‬ нож

‫ِّ ْيف َسنَ ِّة ِّع ْش ِّريْ َن‬ в 20-м году

)‫صلُ َح (ك‬ َ быть правильным, быть в порядке

)‫طََر َق (ن‬ стучать, ударять

)‫ظُْل َمة (ظُلُ َمات‬ тьма, мрак

‫َع ِّديْ َدة‬ несколько


Учимся арабскому 234

Слово Значение
)‫قَطَ َع (ف‬ резать

)‫قُ ْفل (أَقْ َفال‬ замо́ к

)‫ُك ْوب (أَ ْك َواب‬ чаша, стакан

‫َمأْ َكل‬ еда, пища

‫َم ْزَر َعة‬ ферма, пашня

‫َم ْشَرب‬ питье

‫صنَع‬ ْ ‫َم‬ фабрика, завод

‫ِّمطَْرقَة‬ молоток

‫َم ْع َمل‬ завод

‫َم ْق َعد‬ сиденье, скамья

‫ِّمكْيَال‬ микьяль (мера сыпучих тел)

‫ِّمْن َشار‬ пила

‫َمْن َجل‬ серп

‫َمْن َفع‬ полезное место

‫ض ْوع‬
ُ ‫َم ْو‬ положенный, помещенный

‫ِّه ْجَرة‬ переселение, миграция


‫‪235‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪Упражнение 22‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫آبد‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫أ ََن َذاهب َغدا إ َىل َحْي َد َر َ‬ ‫‪١‬‬
‫ان إِّ َىل ِّد ْهلِّ ْي‬
‫َُها َذ ِّاهب ِّ‬
‫َ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫اس‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ُه ْم َذاهبُ ْو َن إ َىل َم ْد َر َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ات ذَ ِّاهبَات إِّ َىل ََل َه ْوَر‬ ‫ِّ‬
‫ٰه َؤَلء الْبَ نَ ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫س‬‫َخي َكا َن ذَ ِّاهبا إِّ َىل َبَْبَائِّي أ َْم ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ْ‬ ‫أ ْ‬ ‫‪٥‬‬
‫ي‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ََْن ُن ُكنَّا َنجح ْ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ك َم ْس ِّجد‬ ‫ِّ‬
‫ك َمكْتَ بَة َو ٰذل َ‬
‫ِّ ِّ‬
‫ٰهذه َم ْد َر َسة َوتِّْل َ‬ ‫‪٧‬‬
‫اَلْ َم ْد َر َسةُ َم ْفتُ ْو َحة‬ ‫‪٨‬‬
‫ت؟‬ ‫هل ِّعْن َد َك ِّم ْفتَاح ٰه َذا الْب ي ِّ‬ ‫‪٩‬‬
‫َْ‬ ‫ُ‬ ‫َْ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫احهُ‬
‫نَ َع ْم عْند ْي م ْفتَ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ِّ‬
‫إِّذَ ْن لَ ََل تَ ْفتَ ُح الْبَ َ‬
‫اب؟‬ ‫‪١١‬‬
‫ت َمَْنُ ْوع‬ ‫اَلْباب م ْفتُوح ٰل ِّك َّن الدُّخوَل ِّيف ٰه َذا الْب ي ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫َْ‬ ‫ُْ ْ‬ ‫َ ُ َ ْ‬
‫اص الَّ ِّذ ْي فَتَ َح َها ِّ ْيف َسنَ ِّة ِّع ْش ِّريْ َن ِّم َن‬‫صَر ُه َو َع ْم ُرو ابْ ُن الْ َع ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫فَات ُح م ْ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ا ْْلِّ ْجَرِّة‬
‫صنَ ُع ِّمْنهُ الْ َم َفاتِّْي َح َو ْاألَقْ َف َال‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫اَ ْحلدَّاد يطْر ُق ْ ِّ‬
‫احلَديْ َد ِّبلْمطَْرقَة َويَ ْ‬ ‫َ َُ ُ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ي‬ ‫اجل و َّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الس َكاك ْ َ‬ ‫َوالْ َمنَ َ َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪236‬‬

‫ت‬‫ار لِّيصنَع ِّمْنه الْ َكر ِّاسي والطَّاوََل ِّ‬ ‫اْلَ َش ِّ ِّ ِّ‬
‫ب م َن الْمْن َش َ ْ َ ُ َ َّ َ ُ‬ ‫َّج ُار يَ ْقطَ ُع ْ َ‬ ‫اَلن َّ‬
‫‪١٥‬‬
‫والْم َق ِّ‬
‫اع َد‬ ‫َ َ‬
‫ِّ‬ ‫َن ح ُكومةَ ج َاللَِّة الْملِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك النظَ ِّام عُثْ َما َن َعلي َخا َن قَ ْد فَتَ َح ْ‬
‫ت‬ ‫َ‬ ‫ََس ْعنَا أ َّ ُ ْ َ َ‬
‫ضها الثِّياب وتُصنَع ِّيف ب ع ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫مع ِّامل وم ِّ ِّ‬
‫ض َها‬ ‫صان َع َعديْ َدة تُْن َس ُج ِّ ْيف بَ ْع َ َ ُ َ ْ ُ ْ َ ْ‬ ‫ََ َ ََ َ‬ ‫‪١٦‬‬
‫احلَْر ِّب‬
‫ت ْ‬ ‫َآَل ُ‬
‫اَل ْعتِّ َد ُال ِّيف الْمأْ َك ِّل والْم ْشر ِّ‬
‫ب َك ْي ََل تَ ُك ْو َن‬ ‫ك ِّْ‬ ‫ََي َحبِّْيِّ ْب يَ ْلَزُم َعلَْي َ‬
‫َ َ َ َ‬ ‫‪١٧‬‬
‫َم ِّريْضا‬
‫ِّ‬ ‫َكا َن ٰذلِّ‬
‫صلُ َح‬‫اْلَ ْم ِّر فَلَ َّما قَ َرأَ الْ ُق ْرآ َن َوفَ ِّه َم َم َواعظَهُ َ‬
‫ب ْ‬ ‫الر ُجل َش ِّ‬
‫ار َ‬ ‫ُ‬ ‫َّ‬ ‫ك‬‫َ‬
‫‪١٨‬‬
‫َحالُهُ‬
‫اَلدُّنْيَا َم ْزر َعةُ ْاْل ِّخرةِّ‬ ‫‪١٩‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана на русский:‬‬

‫اع ِّل الْ َم َالئِّ َك ِّة ُر ُسال‬


‫ض ج ِّ‬ ‫اط ِّر َّ ِّ‬ ‫احلم ُد ِِّٰلِّ فَ ِّ‬
‫الس َم َاوات َو ْاأل َْر ِّ َ‬ ‫َْ ْ‬ ‫‪١‬‬
‫ك لِّلن ِّ‬
‫َّاس إِّ َماما‬ ‫اعلُ َ‬‫إِِّّين ج ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ارقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْ ِّديَ ُه َما‬ ‫الس ِّ‬
‫ار ُق َو َّ‬ ‫الس ِّ‬
‫َو َّ‬ ‫‪٣‬‬
‫فِّيها عي ج ِّ ِّ‬
‫وعة‬‫ض َ‬ ‫وعة َوأَ ْك َواب َّم ْو ُ‬ ‫اريَة ف َيها ُس ُرر َّم ْرفُ َ‬ ‫َ َْ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫صوا الْ ِّمكْيَ َال َوالْ ِّم َيزا َن‬‫َوََل تَن ُق ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫ب أَفَ َال يَ ْش ُك ُرو َن‬ ‫ار ُ‬ ‫وَْلُْم فِّ َيها َمنَافِّ ُع وَم َش ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫الصْب ُح بَِّق ِّريب‬‫س ُّ‬ ‫الصْب ُح أَلَْي َ‬ ‫إِّ َّن َم ْو ِّع َد ُه ُم ُّ‬ ‫‪٧‬‬
237 Часть 2

В. Переведите на арабский:

1 Я еду в Бомбей завтра.


2 Он поехал в Лахор вчера.
3 Моя сестра едет в Хайдарабад.
4 Дверь медресе открыта.
5 Дверь библиотеки была открыта.
6 Тарик был завоевателем Испании.
В Бомбее много фабрик. На некоторых из них шьется дорогая
7
одежда.
8 Кузнец ударил по железу молотком и сделал нож из него.
9 У тебя есть пила?
10 Военные орудия изготавливаются на этом заводе.
Учимся арабскому 238

Урок 23: ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

‫الص َف ِّة‬
ِّ ‫ََساء‬
ُ َْ ‫اَْأل‬
1. Чаще всего для ‫الص َف ِّة‬
ِّ
ُ‫ أ ََْسَاء‬используются следующие модели:
Модель Комментарий Пример Перевод
‫َسعِّْيد‬ счастливый, удачный

‫قَلِّْيل‬ малый

1 ‫فَعِّْيل‬ ‫َكثِّ ْي‬ обильный

Примечание 1: Модель иногда ‫َعلِّْيم‬ всезнающий

‫ََِّسْيع‬
используется в значении
всеслышащий
интенсивности, преувеличения (‫) ُمبَالَغَة‬

‫ظَلُ ْوم‬ весьма жестокий

‫َج ُه ْول‬ весьма

2 ‫فَعُ ْول‬ Модель также используется и для


невежественный
значения интенсивности
‫َك ُس ْول‬ весьма ленивый

‫ص ُد ْوق‬
َ весьма правдивый

‫تَ ْعبَا ُن‬ усталый


Чаще всего данная модель – ‫منصرف‬ ‫غي‬
3 ‫فَ ْع َال ُن‬ ‫ضبَا َن‬ْ ‫َغ‬ сердитый
(диптот, см. урок 10, пункт 7)
‫فَ ْر َحا ُن‬ радостный

‫ص ِّادق‬ َ правдивый
Данная модель на самом деле
‫َعادل‬ ِّ
ِّ َ‫ف‬
‫اعل‬ предназначена для действительного справедливый
4
причастия (‫الفاعل‬ ‫)اسم‬, но ее используют ‫اهل‬ ِّ ‫ج‬
َ невежественный
и многие прилагательные ِّ‫عال‬
َ знающий
239 Часть 2

2. К моделям ‫الص َف ِّة‬


ِّ ‫أ ََْساء‬,
َُ обозначающим цвета, характеристики и
физические дефекты, относятся следующие:

Ед. ч. муж. р. Значение Ед. ч. жен. р. Мн. ч. (оба рода)


‫أَفْ َع ُل‬ ُ‫فَ ْع ََلء‬ ‫فُ ْعل‬
‫َمحَُر‬
ْ‫أ‬ красный ُ‫َمحَْراء‬ ‫ُمحْر‬
‫َس َو ُد‬
ْ‫أ‬ черный ُ‫َس ْوَداء‬ ‫ُس ْود‬
‫ض‬
ُ َ‫أَبْي‬ белый ُ‫ضاء‬َ ‫بَْي‬ ‫بِّْيض‬
‫أ َْزَر ُق‬ синий, голубой ُ‫َزْرقَاء‬ ‫ُزْرق‬
‫ض ُر‬
َ ‫َخ‬ْ‫أ‬ зеленый ُ‫ضَراء‬
ْ ‫َخ‬ ‫ضر‬
ْ ‫ُخ‬
‫َص َف ُر‬
ْ‫أ‬ желтый ُ‫ص ْفَراء‬
َ ‫ص ْفر‬
ُ
‫َص ُّم‬
َ‫أ‬ глухой ُ‫ص َّماء‬
َ ‫صم‬ُ
‫أ َْع َمى‬ слепой ُ‫َع ْميَاء‬ ‫عُ ْمي‬
ُ ‫أَطَْر‬
‫ش‬ глухой ُ‫طَْر َشاء‬ ‫طُْرش‬
‫س‬
ُ ‫َخَر‬ْ‫أ‬ немой ُ‫َخ ْر َساء‬ ‫ُخ ْرس‬
‫أَبْ َك ُم‬ немой ُ‫بَ ْك َماء‬ ‫بُ ْكم‬
‫أ َْعَر ُج‬ хромой ُ‫َع ْر َجاء‬ ‫عُ ْرج‬
‫ب‬
ُ ‫َح َد‬ ْ‫أ‬ горбатый ُ‫َح ْد َبء‬ ‫ُح ْدب‬
‫َح َوُر‬
ْ‫أ‬ черноглазый ُ‫َح ْوَراء‬ ‫ُح ْور‬
‫أ َْع َوُر‬ одноглазый ُ‫َع ْوَراء‬ ‫عُ ْور‬
‫ي‬َُ ‫أ َْع‬ большеглазый ُ‫َعْي نَاء‬ ‫ِّع ْي‬
Учимся арабскому 240

Примечание 2: Форма множественного числа у ‫َحور‬ ِّ


ْ ‫ ُحور – أ‬, а у ‫ي‬
َُ ‫ع ْي – أ َْع‬. َُ ْ
Эти слова чаще всего используются для описания райских гурий, то есть
говорится, что у них большие черные глаза.

Примечание 3: Форма единственного числа как мужского, так и женского


рода – диптот (‫منصرف‬ ‫)غي‬. См. урок 10, пункт 7.
Примечание 4: У формы женского рода двойственного числа хамза
заменяется на ‫و‬. Пример:

ُ‫َس ْوَداء‬  ‫َس ْوَد َاو ِّان‬ две черные

Примечание 5: Если на конце ‫ أَفْ َع ُل‬следуют две одинаковых буквы, то


ِّ
первую из них делают ‫ساكن‬َ , а вторую ассимилируют с первой. Вместо
написания двух отдельных букв записывают одну с ташдидом. Пример:

‫َص َم ُم‬
ْ‫أ‬  ‫َص ُّم‬
َ‫أ‬
Если на конце ‫أَفْ َع ُل‬ стоит ‫حرف العلة‬ (то есть ‫و‬ или ‫)ي‬, то эта буква
произносится как алиф. Пример:

‫أ َْع َم ُي‬  ‫أ َْع َمى‬


3. Иногда ‫الص َف ِّة‬
ِّ ‫ أ ََْساء‬являются ‫مضاف‬, которое связано с другим словом.
َُ
Вместе с ‫ مضاف إليه‬они образуют ‫ صفة‬или ‫ خب‬по отношению к
предшествующему им имени. Примеры:

‫ال َْو ْج ِه‬ ‫س ُن‬


َ ‫َح‬ ‫َولَد‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
а
‫صفة‬ ‫موصوف‬
мальчик с красивым лицом
241 Часть 2

ِ ‫الْم‬
‫ال‬ ِ
َ ُ‫َكث ْري‬ ‫َر ُجل‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
б
‫صفة‬ ‫موصوف‬
богатый мужчина

‫ال َْو ْج ِه‬ ُ‫سنَة‬


َ ‫َح‬ ‫بِْنت‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
в
‫صفة‬ ‫موصوف‬
девочка с красивым лицом
ِ ‫الْم‬
‫ال‬ َ ُ‫رية‬ ِ
َ ْ ‫َكث‬ ‫اِ ْم َرأَة‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
г
‫صفة‬ ‫موصوف‬
богатая женщина
4. На уроке 7 говорилось, что если неопределенное имя связывается с
определенным, то оно тоже становится определенным (см. урок 7, пункт
9). При этом к ‫ مضاف‬не присоединяется определенный артикль ‫( ال‬см.
урок 7, пункт 4).

Помните, что на ‫الصفة‬ ‫ اسم‬эти два правила не распространяются. Если оно


увязывается с другим словом, оно не становится от этого определенным,
и запрет на определенный артикль его не касается. Соответственно, когда
‫اسم الصفة‬ вместе с последующим за ним ‫ مضاف إليه‬образуют ‫صفة‬,
описывающее определенное имя, то ‫ اسم الصفة‬должно в этом случае
сопровождаться определенным артиклем. Примеры:
Учимся арабскому 242

‫ال َْو ْج ِه‬ ‫س ُن‬


َ َ‫ا َْل‬ ‫اَل َْولَ ُد‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
а
‫صفة‬ ‫موصوف‬
мальчик с красивым лицом
ِ ‫الْم‬
‫ال‬ َ
ِ
ُ‫الْ َكث ْري‬ ‫َخالِد‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
б
‫صفة‬ ‫موصوف‬
богатый Халид

‫الش ْع ِر‬ ُ‫الس ْو َداء‬ ‫ب‬


ُ َ‫َزيْ ن‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
в
‫صفة‬ ‫موصوف‬
черноволосая Зейнаб
ِ ‫الْم‬ ِ
‫ال‬ َ َ ْ ‫الْ َكث‬
ُ‫رية‬ ُ‫اَل َْم ْرأَة‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
г
‫صفة‬ ‫موصوف‬
богатая женщина
5. Если из приведенных выше примеров удалить артикль ‫ اَ ْل‬у ‫الصفة‬ ‫اسم‬, то
получатся именные предложения (‫اَسية‬ ‫)َجلة‬, поскольку первая часть
(например, ‫ – )اَلْولَ ُد‬определенная, а вторая (‫ج ِّه‬
ْ ‫ – ) َح َس ُن الْ َو‬неопределенная.
َ
Проанализируем данный пример:
243 Часть 2

‫ال َْو ْج ِه‬ ‫س ُن‬


َ ‫َح‬ ‫اَل َْولَ ُد‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
‫خب‬ ‫مبتدأ‬
У мальчика красивое лицо.
Остальные примеры разбираются аналогично.

6. Приведем еще несколько примеров:

‫َجاءَ َولَد َح َس ُن الْ َو ْج ِّه‬


а
‫ – موصوف‬в именительном падеже (‫)مرفوع‬, поэтому ‫ – صفة‬тоже ‫مرفوع‬
‫ت بِّْن تا َح َسنَةَ الْ َو ْج ِّه‬
ُ ْ‫َرأَي‬
б
‫ – موصوف‬в винительном падеже (‫)منصوب‬, поэтому ‫ – صفة‬тоже ‫منصوب‬
‫اب َولَد َح َس ِّن الْ َو ْج ِّه‬ ِّ
ُ َ‫ٰه َذا كت‬
в
‫ – موصوف‬в родительном падеже (‫)ُمرور‬, поэтому ‫ – صفة‬тоже ‫ُمرور‬
7. ‫ اسم الصفة‬часто используется еще одним способом, который можно
увидеть на следующих примерах:

ُ‫َولَد َح َسن َو ْج ُهه‬ мальчик, чье лицо красиво

ُ‫َولَد َح َسنَة َعْي نُه‬ мальчик, чей глаз хорош (чьи глаза хороши)

‫بِّْنت َح َسن َو ْج ُه َها‬ девочка, чье лицо красиво

‫بِّْنت َح َسنَة َعْي نُ َها‬ девочка, чей глаз хорош (чьи глаза хороши)

Это все примеры описательных словосочетаний (‫)مركب توصيفي‬. Если перед


‫َولَد‬ и ‫بِّْنت‬ поставить определенный артикль, то эти словосочетания
преобразуются в именные предложения (‫اَسية‬ ‫)َجلة‬.
Учимся арабскому 244

8. Эти примеры отличаются от предыдущих тем, что в прежних примерах


‫ اسم الصفة‬согласуется в роде с предшествующим ему именем (‫)موصوف‬, в
то время как в данных примерах ‫ اسم الصفة‬согласуется в роде с
последующим именем, поскольку оно становится ‫ فاعل‬по отношению к
‫اسم الصفة‬. См. разбор ниже:
‫ُه‬ ُ‫َو ْجه‬ ‫سن‬
َ ‫َح‬ ‫َولَد‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
‫فاعل اسم الصفة‬ ‫اسم الصفة‬
‫صفة‬ ‫موصوف‬
‫مركب توصيفي‬
Примечание 6: Подробнее ‫ اسم الصفة‬будет рассмотрено в части 4, на уроке
60.

Словарик 22

Слово Значение
‫تِّْب‬ солома

‫َرائِّ َحة‬ запах, аромат

‫َزْهر‬ цветок (собир.)

‫َس ْهل‬ легкий, мягкий

)‫َش ْعر (أَ ْش َعار‬ волосы (собир.)

‫َش ْرق‬ восток


‫‪245‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫طَلِّق‬ ‫‪улыбающийся‬‬

‫عُ ْشب (أ َْع َشاب)‬ ‫‪зелень, трава‬‬

‫َغ ْرب‬ ‫‪запад‬‬

‫لَ ِّطْيف‬ ‫‪добрый, изящный‬‬

‫لَ ْون (أَلْ َوان)‬ ‫‪цвет‬‬

‫لُْؤلُؤ‬ ‫‪жемчуг‬‬

‫َو ْجنَة‬ ‫‪щека‬‬

‫ِّهَّرة‬ ‫‪кошка‬‬

‫‪Упражнение 23‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫ضَراءُ‬‫َش َجَرة َخ ْ‬ ‫‪١‬‬


‫ضاءُ‬ ‫ضةُ بَْي َ‬‫َص َف ُر َوالْ ِّف َّ‬
‫بأ ْ‬ ‫َّ‬
‫اَلذ َه ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫َص َف ُر‬ ‫ِّ‬
‫بأ ْ‬ ‫ض ُر َوالت ْ ُ‬ ‫َخ َ‬ ‫بأْ‬ ‫اَلْعُ ْش ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫الرائِّ َح ِّة‬
‫ب َّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َمحَُر اللَّ ْون َوطَي ُ‬ ‫اَلْ َوْرُد أ ْ‬ ‫‪٤‬‬
‫ب‬‫ب الْعر ِّ‬ ‫اَلْب ْحر ْاأل ْ ِّ ِّ‬
‫َمحَُر ْيف َغ ْر ََ‬ ‫َ ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫ت َسعِّْي َدة َو َذ َاك الْ َولَ ُد َك ُس ْول‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ٰهذه الْبِّْن ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫اَلْ َعْب ُد تَ ْعبَا ُن َو َسيِّ ُدهُ َغ ْ‬
‫ضبَا ُن‬ ‫‪٧‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪246‬‬

‫ض الْ َو ْج ِّه‬ ‫َّع ِّر َوأَبْيَ ُ‬ ‫َس َوُد الش ْ‬ ‫ي َوأ ْ‬ ‫َجلِّْيل أ َْزر ُق الْ َع ْ ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫َ‬
‫ضاءُ الْ َو ْج ِّه‬ ‫َّع ِّر َوبَْي َ‬ ‫ي َو َس ْوَداءُ الش ْ‬ ‫َعائِّ َشةُ َزْرقَاء الْ َع ْ ِّ‬
‫ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫اب‬‫الصورةِّ ونَ ِّظْي َفةَ الثِّي ِّ‬ ‫رأَيْ ُ ِّ‬
‫َ‬ ‫ت بْن تا َح َسنَةَ ُّ ْ َ َ‬ ‫َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫َجْيل َو ْج ُه َها َونَ ِّظْي َفة ثِّيَ ُاّبَا‬ ‫اطمةُ َِّ‬ ‫ِّ‬
‫فَ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ض َو ْج ُه َها‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ٰهذه الْبَ َقَرةُ َس ْوَداءُ َعْي نُ َها َوأَبْيَ ُ‬ ‫‪١٢‬‬
‫َزيْد حسن الْو ْج ِّه وقَبِّْيح الثِّي ِّ‬
‫اب‬ ‫‪١٣‬‬
‫َ َُ َ َ ُ َ‬
‫ِّ‬
‫َع ْمرو َح َسن َو ْج ُههُ َوقَبِّْي َحة ثيَابُهُ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫تِّْل َ ِّ‬
‫ك الن َساءُ ُخ ْرس َو ٰهذه َع ْميَاءُ‬ ‫‪١٥‬‬
‫ِّ‬
‫ص ْفر َوطُيُ ْور بَْيض َو ُس ْود‬ ‫ِّ ْيف الْبُ ْستَان أ َْزَهار محُْر َو ُ‬ ‫‪١٦‬‬
‫احلَ ْمَر َاو ِّان لَ ِّطْي َفتَا الْ َمْنظَ ِّر‬
‫ت ْ‬ ‫وجنَتَا الْبِّْن ِّ‬
‫َْ‬ ‫‪١٧‬‬
‫اْلُْل ِّق‬
‫ان َو َح َسنَا ْ‬ ‫احل ِّ‬‫إِّ َّن زب ي َدةَ ورِّشيدا كِّلَي ِّهما ِّ‬
‫ص َ‬ ‫َُ ْ َ َ ْ ْ َ َ‬ ‫‪١٨‬‬
‫ص ِّديْ ِّق ْي َخلِّْيل َر ُجل َس ْهل طَلِّق‬ ‫َ‬ ‫‪١٩‬‬
‫صم بُكْم عُ ْمي فَ ُه ْم ََل يَ ْع ِّقلُ ْو َن‬ ‫َّار ُه ْم ُ‬ ‫اَلْ ُكف ُ‬ ‫‪٢٠‬‬
‫إِّنَّهُ َكا َن ظَلُ ْوما َج ُه ْوَل‬ ‫‪٢١‬‬
‫ُح ْور ِّع ْي َكأ َْمثَ ِّال اللُّ ْؤلُ ِّؤ الْ َمكْنُ ْو ِّن‬ ‫‪٢٢‬‬
‫‪Б. Заполните пропуски подходящими словами:‬‬

‫َمحَُر‬
‫ب _____ َولَ ْو ُن _____ أ ْ‬ ‫‪ ١‬لَ ْو ُن اللَّ َ ِّ‬
‫ب _____ َوالْ َع َس ُل _____ اللَّ ْو ِّن‬ ‫‪ ٢‬اَللَّ َُ‬
‫‪247‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫ب _____ اللَّ ْو ِّن َوالْ َع َس ُل _____ اللَّ ْو ِّن‬ ‫اَللَّ َُ‬ ‫‪٣‬‬
‫ان _____ َوأ َْزَه ُارهُ _____‬ ‫الرَّم ِّ‬‫اق ُّ‬ ‫أ َْوَر ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫أ ََم َام بَ ْبي ِّ ْت َش َجَرة _____‬ ‫‪٥‬‬
‫ُخ ِّ ْت _____ َوَك ْلبَ تُ َها _____‬ ‫ِّ‬
‫هَّرةُ أ ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫ي _____‬ ‫ي _____ وَك ْلبَ تَ ْ ِّ‬ ‫ت ِّهَّرتَ ْ ِّ‬ ‫َرأَيْ ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫َ‬
‫ي‬‫ٰه َذا ولَد _____ الْو ْج ِّه و_____ الْ َع ْ ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬
‫ٰه َذا الْ َولَ ُد َح َسن _____ َوقَبِّْي َحة _____‬ ‫‪٩‬‬
‫ض _____ َو_____ َعْي نُ َها‬ ‫ت بِّْن تا أَبْيَ َ‬ ‫َرأَيْ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫اها _____‬ ‫ِّ‬
‫َو ْجنَتَا _____ محََْر َاوان َو َعْي نَ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫لَ ْو ُن َو ْج ِّه ُرقَيَّةَ _____ َولَْو ُن َش ْع ِّرَها _____‬ ‫‪١٢‬‬
‫ضاءُ _____ َو َس ْوَداءُ _____‬ ‫ِّ‬
‫ه َي بَْي َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ٰه َذا الْ َولَ ُد َزْرقَ َاو ِّان _____‬ ‫‪١٤‬‬
‫ضاءُ َوبَ َقَرةُ _____‬ ‫ِّ ِّ‬
‫عْند ْي _____ بَْي َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫‪В. Переведите на арабский:‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪красный цветок‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪белое серебро‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪Мой брат богат.‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪Этот цветок – желтый.‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪В нашем саду много красных цветов.‬‬
‫‪6‬‬ ‫‪У этого мальчика большие глаза и маленькая голова.‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪Тот мужчина – глупый и безобразный.‬‬
Учимся арабскому 248

8 Те люди – глухие, немые и слепые.


9 Собака – черная, а кошка – белая.
10 усталый раб и сердитый господин
11 черноглазая девочка
12 хромая коза
13 В доме две черных кошки.
14 Счастливый мальчик и счастливая девочка оба в доме.
249 Часть 2

Урок 24: ИМЯ СРАВНИТЕЛЬНОЙ И ПРЕВОСХОДНОЙ


СТЕПЕНИ

ِّ ‫اِّسم التَّ ْف‬


‫ضْي ِّل‬ ُْ
ِّ ‫التَّ ْف‬
1. ‫ضْي ِّل‬ ‫ – اِّ ْس ُم‬это имя, выражающее изобилие качества в том или ином
объекте по сравнению с другим. Примеры:

‫َح َس ُن‬ْ‫أ‬ более красивый

‫أَ ْك َُب‬ больший

2. За исключением имен, обозначающих цвета и дефекты, все имена


ِّ ‫التَّ ْف‬
образуют ‫ضْي ِّل‬ ‫ اِّ ْس ُم‬по модели ‫أَفْ َع ُل‬. Примеры:
‫ص ْعب‬ َ трудный  ‫ب‬
ُ ‫َص َع‬ ْ‫أ‬ более трудный

‫َكبِّ ْي‬ большой  ‫أَ ْك َُب‬ больший

‫قَلِّْيل‬ малый  ‫أَقَ ُّل‬ меньший

‫َش ِّديْد‬ сильный  ‫َش ُّد‬


َ‫أ‬ более сильный

‫َحاكِّم‬ правитель  ‫َح َك ُم‬


ْ‫أ‬ больший правитель

‫َعال‬ высокий  ‫أ َْعلَى‬ более высокий

ِّ ‫اِّس م التَّ ْف‬


‫ض يْ ِّل‬
Формы
ُْ
‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬
‫ أَ َكابُِّر‬،‫أَ ْك َبُْو َن‬ ‫أَ ْك ََب ِّان‬ ‫أَ ْك َُب‬ ‫مذكر‬
‫ ُك َب‬،‫ُك ْ َبََيت‬ ‫ُك ْ َبََي ِّن‬ ‫ُك ْ َبى‬ ‫مؤنث‬
Учимся арабскому 250

3. На предыдущем уроке говорилось, что прилагательные, обозначающие


цвета и дефекты, следуют модели ‫أَفْ َعل‬.
ُ
Их ‫ اسم التفضيل‬образуется путем прибавления слова ‫َش ُّد‬
َ ‫ أ‬или ‫ أَ ْكثَ ُر‬к их
‫مصدر‬. Примеры:
‫َس َوُد‬
ْ‫أ‬ черный  ‫َش ُّد َس َوادا‬
َ‫أ‬ более черный

‫َمحَُر‬
ْ‫أ‬ красный  ‫َش ُّد محَُْرة‬
َ‫أ‬ более красный

4. ‫ اسم التفضيل‬может использоваться для выражения как сравнительной,


так и превосходной степени:

Степень Способ образования Пример Перевод


добавляется частица
‫ َزيْد أ َْعلَ ُم ِّم ْن عُ َم ْي‬Зейд более знающ,
‫ِّم ْن‬
Сравнительная
чем Умайр
присоединяется
‫َزيْ ُد ِّن ْاأل َْعلَ ُم‬ Зейд – самый
определенный артикль знающий
Превосходная
слово становится
ِّ ‫َزيْد أ َْعلَ ُم الن‬
‫َّاس‬ Зейд – самый
‫مضاف‬ знающий из людей
5. В таблице на следующей странице приводятся возможные вариации
рода и числа ‫التفضيل‬ ‫اسم‬.
Примечание 1: Иногда слова, следующие за ‫اسم التفضيل‬, удаляются.
Пример:

Предложение Предложение изначально было…


‫اَهللُ أَ ْك َبُ ُك ِّل َش ْيء‬ Аллах более велик,
‫اَهللُ أَ ْك َُب‬ Аллах –
 или чем что бы то ни
‫اَهللُ أَ ْك َبُ ِّم ْن ُك ِّل َش ْيء‬
величайший
было
251 Часть 2

Если ‫اسم‬
то оно… Пример Перевод
‫…التفضيل‬
‫َزيْد أ َْعلَ ُم ِّم ْن بَكْر‬ Зейд более знающ, чем
единствен- Бакр
с частицей ного числа
‫ب‬َ َ‫ َعائِّ َشةُ أ َْعلَ ُم ِّم ْن َزيْن‬Аиша более знающа, чем
‫ِم ْن‬ мужского Зейнаб
рода
ِّ ‫ف ِّم َن‬
‫الر َج ِّال‬ ُ ‫َض َع‬ ْ ‫اَلنِّ َساءُ أ‬
Женщины слабее
мужчин

‫ض ُل‬َ ْ‫اَ َّلر ُج ُل ْاألَف‬ достойнейший мужчина

‫ض َال ِّن‬ َ ْ‫اَ َّلر ُج َال ِّن ْاألَف‬


двое достойнейших
мужчин

ُ ‫ اَ ِّلر َج‬достойнейшие мужчины


согласуется с
с опреде-
предшеству-
‫ضلُ ْو َن‬َ ْ‫ال ْاألَف‬
ленным
артиклем
ющим ‫ضلَى‬ ْ ‫اَلْ َم ْرءَةُ الْ ُف‬ достойнейшая женщина
именем
ِّ ‫ضلَي‬
‫ان‬ ِّ
َ ْ ‫اَلْ َم ْرءَ ََتن الْ ُف‬
две достойнейших
женщины

‫ات‬ ُ َ‫ضلَي‬ ْ ‫ اَلنِّ َساءُ الْ ُف‬достойнейшие женщины


ِّ ‫ضل الن‬ ِّ
может как
‫َّاس‬ ُ َ ْ‫ اَْألَنْبيَاءُ أَف‬Пророки – достойнейшие
ِّ ‫اضل الن‬
‫َّاس‬ ِّ َ‫اَْألَنْبِّياء أَف‬ из людей
‫مضاف‬
согласовы-
ُ ُ َ
‫ضلَى النِّ َس ِّاء‬
ваться, так и
не согласовы- ْ ُ‫ َم ْرَيُ ف‬Марьям – достойнейшая
ваться
‫ض ُل النِّ َس ِّاء‬ َ ْ‫َم ْرَيُ أَف‬ из женщин

6. Слова ‫خ ْي‬
َ (лучший) и ‫( َشر‬худший) тоже используются для ‫اسم التفضيل‬.
Примеры:

ِّ
ُ‫أَ َن َخ ْي مْنه‬ Я лучше него
Учимся арабскому 252

ِّ ‫ٰه َذا َخ ْيُ الن‬


‫َّاس‬ Это лучший из людей

‫ك ُه ْم َشُّر الَِّْبيَِّّة‬
َ ِّ‫أُوٰلئ‬ Они – худшие из творений

Примечание 2: Формы множественного числа у данных слов –


следующие:

‫َخ ْي‬ лучший  ‫ِّخيَار‬ или ‫َخيَار‬


ْ‫أ‬
‫َشر‬ худший  ‫ِّشَرار‬ или ‫أَ ْشَرار‬
Пример:

‫ِّخيَ ُارُك ْم ِّخيَ ُارُك ْم ِّأل َْهلِّ ِّه َوأ ََن َخ ْيُُك ْم ِّأل َْهلِّ ْي‬
Лучший из вас – тот, кто лучший по отношению к своей семье.
И я – лучший из вас по отношению к своей семье.
Подробнее об ‫التفضيل‬ ‫ اسم‬будет рассказано в части 4.
Словарик 23

Слово Значение
‫َح ُّق‬
َ‫أ‬ более достойный

‫اَْألَتْ َقى‬ самый богобоязненный

ُ‫َسَرع‬ْ‫أ‬ более быстрый

‫اَْأل َْعلَى‬ высочайший

‫أ ََمة‬ рабыня

‫إِّ ُْث‬ грех

ِّ ‫أ َْم‬
‫س‬ вчера
253 Часть 2

Слово Значение

َ‫ار َحة‬ِّ َ‫ اَلْب‬،‫اَلْبَارِّح‬


َ вчера

‫أ َْوَهن‬ более слабый

‫اَ ْجلَ ِّام ُع ْاأل َْزَه ُر‬ мечеть «Аль-Азхар» (Египет)

‫اهلِّيَّة‬
ِّ ‫ج‬
َ эпоха невежества

‫ْمة‬ ِّ
َ ‫حك‬ мудрость

‫اسب‬ ِّ ‫ح‬
َ считающий, счетчик

‫ث‬ُ ‫َحْي‬ где бы ни

)‫َخ َالق‬ ْ ‫ُخ ْلق (أ‬ нрав, характер

‫ُش َجاع‬ храбрый

‫ضالَّة‬َ потерянная вещь

‫َمْي ِّسر‬ азартная игра

‫َص َف ُر‬
ْ ‫َُنَاس أ‬ латунь

‫نَ ْوم‬ сон

‫نَ ْفع‬ польза

‫ات‬ِّ ‫ََنْر الْ ُفر‬


َ ُ река Евфрат
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪254‬‬

‫‪Упражнение 24‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫يب ْاأل َْعلَى‬ ‫ُسْب َحا َن َرِّ َ‬ ‫‪١‬‬


‫لص َالةُ َخ ْيُ ِّم َن الن َّْوِّم‬ ‫اَ َّ‬ ‫‪٢‬‬
‫اجلَ ُه ْو ُل الْ َك ُس ْو ُل‬ ‫الر ُج ُل ْ‬ ‫َّاس َّ‬ ‫أَقْ بَ ُح الن ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫لص َالةُ لَِّوقْتِّ َها‬
‫ض ُل ْاأل َْع َم ِّال اَ َّ‬ ‫أَفْ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ ِّ‬
‫َح َسنُ ُه ْم ُخ ْلقا (احلديث)‬ ‫يأْ‬ ‫ض ُل الْ ُم ْؤمن ْ َ‬ ‫أَفْ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫َّاس (احلديث)‬ ‫َّاس َم ْن يَْن َف ُع الن ِّ‬ ‫َخ ْيُ الن ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫اجلَ ِّام ِّع ْاأل َْزَه ِّر‬
‫اَلْ َم ْد َر َسةُ الْ ُك ْ ٰبى ِّيف ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫َش ُّد ِّمْنه إِّ َىل أ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك‬‫َخْي َ‬ ‫كأَ ُ‬ ‫َش ْوق ْي إِّلَْي َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ار َحةَ‬ ‫َش ُّد ِّمْن َها الْبَ ِّ‬‫اَ ِّلريْ ُح الْيَ ْوَم أ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َخ ْوهُ أَقَ ُّل الْ َع ْق ِّل مْنهُ‬ ‫َحاَت قَلْي ُل الْ َع ْق ِّل َوأ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫َص ِّدقَائِّ ْي‬
‫َح َس ُن أ ْ‬
‫ِّ‬
‫َح َس ُن مْنهُ ُه َو أ ْ‬ ‫صديْق َح َسن َوُُمَ َّمد أ ْ‬
‫اَ ْحلسن ِّ‬
‫ََُ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫َح ُّق ِّّبَا (احلديث)‬ ‫ث َو َج َد َها فَ ُه َو أ َ‬ ‫ضالَّةُ الْ ُم ْؤِّم ِّن فَ َحْي ُ‬ ‫ْمةُ َ‬
‫ِّ‬
‫اَ ْحلك َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫اإل ْس َالِّم (احلديث)‬ ‫اهلِّيَّ ِّة ِّخيَارُك ْم ِّيف ِّْ‬ ‫اجل ِّ‬
‫خيَ ُارُك ْم ِّيف َْ‬
‫ِّ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ُ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана на русский:‬‬

‫ند هللاِّ أَتْ َقا ُك ْم‬ ‫‪ ١‬إِّ َّن أَ ْكَرَم ُك ْم ِّع َ‬


‫‪َ ٢‬والْ ِّفْت نَةُ أَ ْك َبُ ِّم َن الْ َقْت ِّل‬
‫‪255‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫ِّ‬
‫قُ ْل أَأَنتُ ْم أ َْعلَ ُم أَم هللاُ‬ ‫‪٣‬‬
‫َولَ َعْبد ُّم ْؤِّمن َخ ْي ِّمن ُّم ْش ِّرك‬ ‫‪٤‬‬
‫َوَأل ََمة ُّم ْؤِّمنَة َخ ْي ِّمن ُّم ْش ِّرَكة‬ ‫‪٥‬‬
‫َح ُّق ِّبْأل َْم ِّن‬‫يأَ‬ ‫َي الْ َف ِّري َق ْ ِّ‬
‫فَأ ُّ‬ ‫‪٦‬‬
‫احلكْم وهو أَسرع ْ ِّ‬
‫احلَاسبِّ َ‬
‫ي‬ ‫أَََل لَهُ ُْ ُ َ ُ َ ْ َ ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫اْلَ ْم ِّر َوالْ َمْي ِّس ِّر قُ ْل فِّ ِّيه َما إِّ ُْث َكبِّي َوَمنَافِّ ُع لِّلن ِّ‬
‫َّاس َوإَِّْثُُه َما‬ ‫ك َع ِّن ْ‬ ‫يَ ْسأَلُونَ َ‬
‫‪٨‬‬
‫أَ ْك َبُ ِّمن نَّ ْفعِّ ِّه َما‬
‫وت لَب يت الْعن َكب ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫وت‬ ‫َوإ َّن أ َْوَه َن الْبُيُ َ ْ ُ َ ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫هم لِّْل ُك ْف ِّر ي ومئِّذ أَقْ رب ِّمْن هم لِّ ِّْْلميَ ِّ‬
‫ان‬ ‫‪١٠‬‬
‫َْ َ َ ُ ُ ْ‬ ‫ُْ‬
‫ي‬ ‫أَلَيس هللا ِِّبَح َك ِّم ْ ِّ ِّ‬
‫احلَاكم َ‬ ‫ْ َ ُ ْ‬ ‫‪١١‬‬
‫َّاه ِّديْ َن)‬
‫احلاكِّ ِّمي وََنن علَى ٰذلِّك ِّمن الش ِّ‬
‫َ َ‬ ‫َح َك ُم َْ ْ َ َ ْ ُ َ‬ ‫(بَلَى ُه َو أ ْ‬
‫‪В. Ответьте на вопросы полными предложениями. Ответ на первый‬‬
‫‪вопрос уже дан.‬‬

‫م ِّن ْاألَ ْكرم ِّعْن َد هللاِّ؟ اَْألَتْ َقى هو ْاألَ ْكرم ِّعْن َد هللاِّ‬ ‫‪١‬‬
‫ُ َ َُ‬ ‫َُ‬ ‫َ‬
‫أ ُّ ِّ‬
‫ض ُل؟‬‫َي ُم ْؤمن أَفْ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ض ُل؟‬ ‫َي ْاأل َْع َم ِّال أَفْ َ‬
‫أ ُّ‬ ‫‪٣‬‬
‫اضل الن ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َّاس؟‬ ‫َم ْن ُه ْم أَفَ ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫الر ُس ِّل؟‬
‫ض ُل ُّ‬ ‫َم ْن ُه َو أَفْ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫‪ ٦‬أَيْ َن الْ َم ْد َر َسةُ الْ ُك ْ َبى؟‬
Учимся арабскому 256

‫َخ ْو َك؟‬ ُ ‫ت أَ ْك َبُ أ َْم أ‬ َ ْ‫أَأَن‬ ٧


‫ات؟‬ ِّ ‫ََنْر النِّي ِّل أَ ْكب أَم ََنْر الْ ُفر‬ ٨
َ ُ ْ َُ ْ ُ
ْ ‫ب أَنْ َف ُع أَِّم‬
‫اْلَ ْم ُر؟‬ َُ َّ‫اَلل‬ ٩
ِّ ‫احلي و َان‬
‫ت؟‬ َ ََْ ‫َما ُه َو أَ ْش َج ُع‬ ١٠
‫اجلِّ ْس ِّم؟‬
ْ ‫ت ِّيف‬ ِّ ‫احلي و َان‬
َ ََْ ُ‫َما ُه َو أَ ْك َب‬ ١١
َّ ِّ‫ت ل‬
‫لس َف ِّر؟‬ ِّ ‫احلي و َان‬
َ ََْ ‫َما ُه َو أَنْ َف ُع‬ ١٢
ِّ ‫الرَّم‬
‫ان؟‬ ُّ ‫َش ُّد محَُْرة اَلْ َوْرُد أ َْم َزْه ُر‬َ ‫َي َش ْيء أ‬ ُّ ‫أ‬ ١٣
ِّ ‫ف‬
‫الريْ ُح الْيَ ْوَم؟‬ َ ‫َكْي‬ ١٤
ِّ ِّ
‫ك؟‬َ ‫َّجَرةُ أَطْ َو ُل ِّم ْن تِّْل‬ َ ‫َه ْل ٰهذه الش‬ ١٥
‫َص َف ِّر؟‬ ِّ ‫ُّح‬ ِّ َّ
ْ ‫اس ْاأل‬ َ ‫ص ْفَرة م َن الن‬ ُ ‫َش ُّد‬ َ‫بأ‬ ُ ‫َه ِّل الذ َه‬ ١٦
Г. Переведите на арабский:

1 Этот мальчик больше той девочки.


2 Воздух чище воды.
3 Река Евфрат меньше Нила.
4 Лучшая книга – Коран.
5 Самая правдивая речь – речь Аллаха.
6 Красные лошади – наикрасивейшие из лошадей.
7 Воздух чище сегодня, чем он был вчера.
8 Эта дорога труднее, чем та дорога.
9 То дерево выше этого дерева.
10 Эта книга – весьма полезная и легкая.
Далее приводится краткая сводка образования слов от глаголов ‫ُمرد‬ ‫ثالثي‬.
‫‪257‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫الصرف الصغي من أب واب الثالثي اجملرد‬


‫َبب كرم َبب حسب‬ ‫َبب فتح‬ ‫َبب سع‬ ‫َبب ضرب َبب نصر‬
‫ب‬ ‫ِّ‬ ‫ََِّس َع‬ ‫املاضي‬
‫َحس َ‬ ‫َك ُرَم‬ ‫فَتَ َح‬ ‫صَر‬
‫نَ َ‬ ‫ب‬‫ضَر َ‬‫َ‬ ‫املعروف‬
‫ِّ‬ ‫املضارع‬
‫ب‬
‫َْْيس ُ‬ ‫يَك ُْرُم‬ ‫يَ ْفتَ ُح‬ ‫يَ ْس َم ُع‬ ‫ص ُر‬
‫يَْن ُ‬ ‫ض ِّر ُ‬
‫ب‬ ‫يَ ْ‬ ‫املعروف‬
‫ِّ‬ ‫فُتِّ َح‬ ‫َُِّس َع‬ ‫نُ ِّ‬ ‫املاضي‬
‫ب‬
‫ُحس َ‬ ‫–‬ ‫صَر‬ ‫ض ِّر َ‬
‫ب‬ ‫ُ‬
‫‪69‬‬
‫اجملهول‬
‫املضارع‬
‫ب‬‫ُْْي َس ُ‬ ‫–‬ ‫يُ ْفتَ ُح‬ ‫يُ ْس َم ُع‬ ‫ص ُر‬‫يُْن َ‬ ‫ب‬‫ضَر ُ‬ ‫يُ ْ‬ ‫اجملهول‬
‫ِّ ِّ‬ ‫اِّفْ تَ ْح‬ ‫اِّ َْسَ ْع‬ ‫ِّ‬
‫ب‬
‫اُ ْك ُرْم ا ْحس ْ‬ ‫ص ْر‬
‫اُنْ ُ‬ ‫ب‬‫ض ِّر ْ‬
‫اْ‬ ‫األمر‬
‫ِّ‬
‫ب‬
‫ََل تَ ْفتَ ْح ََل تَك ُْرْم ََل ََْتس ْ‬ ‫ص ْر ََل تَ ْس َم ْع‬
‫ََل تَ ْن ُ‬ ‫ض ِّر ْ‬
‫ب‬ ‫ََل تَ ْ‬ ‫النهي‬
‫اسب‬ ‫َك ِّرْي ح ِّ‬ ‫فَاتِّح‬ ‫َس ِّامع‬ ‫َن ِّصر‬ ‫ض ِّ‬
‫ارب‬ ‫اسم الفاعل‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫َُْم ُس ْوب‬ ‫–‬ ‫َم ْفتُ ْوح‬ ‫ص ْور َم ْس ُم ْوع‬ ‫َمْن ُ‬ ‫ض ُرْوب‬
‫َم ْ‬ ‫اسم املفعول‬
‫َمكَْرم َُْم ِّسب‬ ‫َم ْفتَح‬ ‫صر َم ْس َمع‬ ‫َمْن َ‬ ‫ض ِّرب‬
‫َم ْ‬ ‫الظرف‬
‫ِّم ْفتَح‪ِّ ،‬مكَْرم‪ُْ ِّ ،‬م َسب‪،‬‬ ‫صر‪ِّ ،‬م ْس َمع‪،‬‬ ‫مْن َ‬
‫ِّ‬ ‫ضَرب‪،‬‬ ‫ِّم ْ‬
‫اآللة‬
‫ِّم ْفتَاح ِّمكَْرام ِّ ُْم َساب‬ ‫صار ِّم ْس َماع‬ ‫مْن َ‬
‫ِّ‬ ‫ضَراب‬‫ِّم ْ‬
‫اسم‬
‫ب‬‫َح َس ُ‬ ‫أَ ْكَرُم أ ْ‬ ‫أَفْ تَ ُح‬ ‫ََسَ ُع‬
‫أْ‬ ‫ص ُر‬‫أَنْ َ‬ ‫ب‬
‫َضَر ُ‬
‫أْ‬ ‫التفضيل‬

‫‪69‬‬
‫‪َ – непереходный. Поэтому страдательного залога не образует.‬ك ُرَم ‪Тип‬‬
Учимся арабскому 258

Тест 12

1. Перечислите названия всех производных имен.

2. По какой модели образуется действительное причастие (‫الفاعل‬ ‫?)اسم‬


3. Каково ‫الفاعل‬ ‫ اسم‬у ‫?بب كرم‬
4. Какова модель образования ‫املفعول‬ ‫?اسم‬
5. Сколько форм (‫ )صيغة‬у ‫الفاعل‬ ‫ اسم‬и ‫?اسم املفعول‬
6. Что такое ‫الظرف‬ ‫ ?اسم‬По какой модели оно образуется?
7. Что обозначает ‫اْللة‬ ‫ ?اسم‬По каким моделям образуется?
8. Что такое ‫ميمي‬ ‫ ?مصدر‬Каковы его модели?
9. Каковы часто используемые модели ‫الصفة‬ ‫?أَساء‬
10. Разъясните модели имен прилагательных, обозначающих цвета,
характеристики и физические дефекты.

11. Образуйте формы двойственного и множественного числа слова ‫سو َداء‬


َ.ُ ْ
12. Поясните с примерами два способа использования ‫أَساء الصفة‬, как о
том говорилось на уроке 23.

13. В чем состоит ключевое различие между этими двумя способами?

14. Для каких значений используется модель ‫?أَفْ َعل‬


ُ
15. Что такое ‫التفضيل‬ ‫ ?اسم‬По какой модели образуется?
16. Укажите формы ‫التفضيل‬ ‫ اسم‬для всех родов и чисел.
17. Сколько имеется способов использования ‫التفضيل‬ ‫?اسم‬
259 Часть 2

18. В каких случаях ‫التفضيل‬ ‫ اسم‬должно согласовываться в роде и числе с


предшествующим ему именем? В каких случаях это необязательно?

19. Какова изначальная форма предложения ‫أكب‬ ‫?هللا‬


20. Приведите краткую сводку образования слов от глаголов ‫ َغ َس َل‬, ‫ َعلِّ َم‬и
‫صلُ َح‬
َ.
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪260‬‬

‫‪Урок 25А: ГЛАГОЛЫ, НЕ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ‬‬


‫‪ТРЕХБУКВЕННЫМИ, БЕЗ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ БУКВ‬‬

‫أبواب غي ثالثي ُمرد‬


‫‪1. Все глаголы и производные имена, которые мы ранее рассматривали,‬‬
‫ُمرد ‪относились к‬‬ ‫ربعي ُمرد ‪,‬ثالثي مزيد فيه ‪. Теперь следует разъяснить‬ثالثي‬
‫‪ часто используются десять типов:‬ثالثي مزيد فيه ‪. Из‬ربعي مزيد فيه ‪и‬‬

‫اسم فاعل اسم مفعول مصدر‬ ‫األمر‬ ‫املاضي املضارع‬


‫إِّ ْكَرام‬ ‫ُمكَْرم‬ ‫ُمك ِّ‬
‫ْرم‬ ‫أَ ْك ِّرْم‬ ‫يُك ِّ‬
‫ْرُم‬ ‫أَ ْكَرَم‬ ‫أَ ْكَرَم‬ ‫‪َ :١‬بب أَف َْع َل‬
‫‪оказывать почет‬‬

‫تَ ْعلِّْيم‬ ‫ُم َعلَّم‬ ‫ُم َعلِّم‬ ‫َعلِّ ْم‬ ‫يُ َعلِّ ُم‬ ‫َعلَّ َم‬ ‫َعلَّ َم‬ ‫‪َ :٢‬بب فَ ع َل‬
‫‪учить‬‬

‫ُم َقاتَلَة‪،‬‬
‫ُم َقاتَل‬ ‫ُم َقاتِّل‬ ‫قَاتِّ ْل‬ ‫يُ َقاتِّ ُل‬ ‫قَاتَ َل‬ ‫قَاتَ َل‬ ‫اع َل‬
‫‪َ :٣‬بب فَ َ‬
‫قِّتَال‬ ‫‪сражаться‬‬

‫تَ َقبُّل‬ ‫ُمتَ َقبَّل‬ ‫ُمتَ َقبِّل‬ ‫تَ َقبَّ ْل‬ ‫يَتَ َقبَّ ُل‬ ‫تَ َقبَّ َل‬ ‫تَ َقبَّ َل‬ ‫‪َ :٤‬بب تَ َفع َل‬
‫‪принимать‬‬

‫ُمتَ َقابِّل ُمتَ َقابَل تَ َقابُل‬ ‫تَ َقابَ ْل‬ ‫يَتَ َقابَ ُل‬ ‫تَ َقابَ َل تَ َقابَ َل‬ ‫اع َل‬
‫‪َ :٥‬بب تَ َف َ‬
‫‪противостоять‬‬
‫ِّ‬
‫ُمْن َك ِّسر ُمْن َك َسر اِّنْ ِّك َسار‬ ‫اِّنْ َك ِّس ْر‬ ‫يَْن َك ِّس ُر‬ ‫انْ َك َسَر اِّنْ َك َسَر‬ ‫‪َ :٦‬بب اِنْ َف َع َل‬
‫‪ломаться‬‬

‫ُُْمتَنِّب ُُْمتَ نَب اِّ ْجتَ نَاب‬ ‫ب‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ب اِّ‬ ‫اِّ ْجتَ ن‬
‫ا ْجتَن ْ‬ ‫ب‬‫ََْيتَن ُ‬ ‫ب‬ ‫ن‬
‫ْ ََ َ‬ ‫ت‬ ‫ج‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪избегать‬‬
‫‪َ :٧‬بب اِفْتَ َع َل‬

‫اِّ ِّْ‬ ‫اِّ ْمحَ ِّر‪،‬‬ ‫اِّ ْمحََّر‬


‫محَرار‬ ‫ُُْم َمر‬ ‫ُُْم َمر‬ ‫َْْي َمُّر‬ ‫اِّ ْمحََّر‬ ‫‪َ :٨‬بب اِف َْعل‬
‫اِّ ْمحَ ِّرْر‬ ‫‪краснеть‬‬

‫اِّ ْد َه ِّام‪،‬‬ ‫اِّ ْد َها َّم‬


‫ُم ْد َهام اِّ ْد ِّهْي َمام‬ ‫ُم ْد َهام‬ ‫اِّ ْد َه َّام يَ ْد َه ُّام‬ ‫ْعال‬ ‫ِ‬
‫‪َ :٩‬بب اف َ‬
‫اِّ ْد َه ِّام ْم‬ ‫‪чернеть‬‬

‫صار‬ ‫صر مستَ ْن ِّ ِّ‬


‫مستَ ْن ِّ‬ ‫اِّستِّْن ِّ‬ ‫اِّ ْستَ ْن َصَر اِّستَ ْنصر يستَ ْن ِّ‬ ‫‪َ :١٠‬بب‬
‫صر ا ْستْن َ‬
‫ُْ َ‬ ‫ُْ‬ ‫ص ْر‬ ‫ْ‬ ‫ص ُر‬ ‫ْ ََ َ ْ‬ ‫‪просить помощи‬‬ ‫اِ ْستَ ْف َع َل‬
261 Часть 2

Типы 1–3, как правило, являются переходными. Типы 4–6, 8, 9, в


основном, являются непереходными.70

Примечание 1: Помимо указанных, есть еще несколько других типов ‫ثالثي‬


‫مزيد فيه‬, но они используются реже. Они будут рассмотрены в части 3 (стр.
420).

Примечание 2: Веление (‫ )أمر‬у ‫ بب اِّفْ َع َّل‬и ‫ال‬


َّ ‫ بب اِّفْ َع‬может иметь три
различных вида:

‫اِّفْ َعلِّ ْل‬ ‫اِّفْ َع ِّل‬ ‫اِّفْ َع َّل‬ ‫َبب اِفْ َعل‬
‫اِّفْ َعالِّ ْل‬ ‫اِّفْ َع ِّال‬ َّ ‫اِّفْ َع‬
‫ال‬ ‫َبب اِفْ َعال‬
‫اسم فاعل‬ и ‫اسم مفعول‬ данных типов одинаково читаются, но имеют
различное происхождение:

‫اسم مفعول‬ ‫اسم فاعل‬


)‫(=ُم َمَرر‬
ُْ ‫ُُْم َمر‬ )‫(=ُم َم ِّرر‬
ُْ ‫ُُْم َمر‬ )‫َبب اِفْ َعل (اِ ْْحَر‬
)‫(=م ْد َه َامم‬
ُ ‫ُم ْد َهام‬ )‫(=م ْد َه ِّامم‬
ُ ‫ُم ْد َهام‬ )‫َبب اِفْ َعال (اِ ْد َهام‬
2. У глаголов ‫ُمرد‬ ‫ ربعي‬есть только один тип:
‫اسم فاعل اسم مفعول مصدر‬ ‫األمر‬ ‫املاضي املضارع‬
‫ُم َد ْحرِّج ُم َد ْحَرج َد ْحَر َجة‬ ‫َد ْحر ِّْج‬ ‫ِّج‬ ‫َد ْحَر َج‬
ُ ‫َد ْحَر َج يُ َد ْحر‬ катить
‫ َبب فَ ْعلَ َل‬:١

70
Мы специально перевели слово ‫ بب‬как «тип», а не «порода», поскольку
нумерация типов в тексте отличается от обычной нумерации пород:
а) шесть типов ‫ – ثالثي ُمرد‬это I порода ‫ ثالثي‬глаголов в обычной нумерации;
б) 1-й тип ‫ ثالثي مزيد فيه‬соответствует IV породе, 2-й тип – II породе, 3-й тип – III
породе, 4-й тип – V породе, 5-й тип – VI породе, 6-й тип – VII породе, 7-й тип – VIII
породе, 8-й тип – IX породе, 9-й тип – XI породе, 10-й тип – X породе.
в) Тип ‫( ربعي ُمرد‬см. далее) соответствует Iq породе.
г) 1-й тип ‫ – ربعي مزيد فيه‬это IIq порода, 2-й тип – IIIq порода, 3-й тип – IVq порода.
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪262‬‬

‫فيه ‪3. У глаголов‬‬ ‫‪ имеется три типа:‬ربعي مزيد‬


‫اسم فاعل اسم مفعول مصدر‬ ‫األمر‬ ‫املاضي املضارع‬
‫ُمتَ َد ْحرِّج ُمتَ َد ْحَرج تَ َد ْح ُرج‬‫تَ َد ْحَر ْج‬ ‫يَتَ َد ْحَر ُج‬ ‫تَ َد ْحَر َج‬ ‫‪َ :١‬بب ت َفعلَل تَ َد ْحَر َج‬
‫‪катиться‬‬ ‫َ ْ َ‬
‫ُُْمَرَِّْنم ُُْمَرَْنَم اِّ ْح ِّرَْنَام‬ ‫اِّ ْحَرَِّْن ْم‬ ‫َْْيَرَِّْن ُم‬ ‫اِّ ْحَرَْنَ َم‬ ‫‪َ :٢‬بب اِفْعن لَل اِّ ْحَرَْنَ َم‬
‫‪толпиться‬‬ ‫َْ َ‬
‫‪،‬‬ ‫ر‬ ‫ع‬ ‫ش‬ ‫ق‬
‫ْ‬ ‫اِّ‬
‫ِّ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫اِّقْ َش َعَّر‬
‫ُم ْق َشعِّر ُم ْق َش َعر اقْ ِّش ْعَرار‬ ‫اِّقْ َش َعَّر يَ ْق َشعُِّّر‬ ‫‪َ :٣‬بب اِف َْعلَل‬
‫اِّقْ َش ْع ِّرْر‬ ‫‪дрожать‬‬

‫‪ُ) всех данных‬مهول( ‪4. Способ образования страдательного залога‬‬


‫‪глаголов состоит в следующем:‬‬

‫‪Образование‬‬ ‫املاضي اجملهول‬


‫‪а‬‬ ‫املعروف ‪поставьте дамму на первой коренной букве‬‬ ‫املاضي‬
‫‪б‬‬ ‫‪поставьте кясру на предпоследней букве‬‬
‫‪в‬‬ ‫‪поставьте дамму на всех мутахаррик-буквах между ними‬‬
‫‪г‬‬ ‫و ‪), замените его на‬ا( ‪если между ними есть алиф‬‬
‫‪Примеры:‬‬

‫أُ ْك ِّرَم‬ ‫‪‬‬ ‫أَ ْكَرَم‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)١‬‬


‫عُلِّ َم‬ ‫‪‬‬ ‫َعلَّ َم‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٢‬‬
‫قُ ْوتِّ َل‬ ‫‪‬‬ ‫قَاتَ َل‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٣‬‬
‫تُ ُقبِّ َل‬ ‫‪‬‬ ‫تَ َقبَّ َل‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٤‬‬
‫تُ ُق ْوبِّ َل‬ ‫‪‬‬ ‫تَ َقابَ َل‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٥‬‬
‫اُنْ ُك ِّسَر‬ ‫‪‬‬ ‫اِّنْ َك َسَر‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٦‬‬
‫ب‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اُ ْجتُن َ‬ ‫‪‬‬ ‫ب‬‫ا ْجتَ نَ َ‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٧‬‬
‫‪263‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫اُ ْمحَُّر‬ ‫‪‬‬ ‫اِّ ْمحََّر‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٨‬‬


‫اُْد ُه ْوَّم‬ ‫‪‬‬ ‫اِّ ْد َه َّام‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٩‬‬
‫صَر‬ ‫اُستُ ْن ِّ‬ ‫صَر‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ْ‬ ‫‪‬‬ ‫ا ْستْن َ‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)١٠‬‬
‫ِّج‬
‫ُد ْحر َ‬ ‫‪‬‬ ‫َد ْحَر َج‬ ‫ربعي ُمرد‬
‫ِّج‬
‫تُ ُد ْحر َ‬ ‫‪‬‬ ‫تَ َد ْحَر َج‬ ‫ربعي مزيد فيه (‪)١‬‬
‫اُ ْح ُرَِّْن َم‬ ‫‪‬‬ ‫اِّ ْحَرَْنَ َم‬ ‫ربعي مزيد فيه (‪)٢‬‬
‫اُقْ ُشعَِّّر‬ ‫‪‬‬ ‫اِّقْ َش َعَّر‬ ‫ربعي مزيد فيه (‪)٣‬‬
‫‪Образование‬‬ ‫املضارع اجملهول‬
‫‪а‬‬ ‫املضارع ‪поставьте дамму на‬‬ ‫عالمة‬
‫‪б‬‬ ‫‪поставьте фатху на предпоследней букве‬‬
‫‪Примеры:‬‬

‫يُكَْرُم‬ ‫‪‬‬ ‫يُك ِّ‬


‫ْرُم‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)١‬‬
‫يُ َعلَّ ُم‬ ‫‪‬‬ ‫يُ َعلِّ ُم‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٢‬‬
‫يُ َقاتَ ُل‬ ‫‪‬‬ ‫يُ َقاتِّ ُل‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٣‬‬
‫يُتَ َقبَّ ُل‬ ‫‪‬‬ ‫يَتَ َقبَّ ُل‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٤‬‬
‫يُتَ َقابَ ُل‬ ‫‪‬‬ ‫يَتَ َقابَ ُل‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٥‬‬
‫يُْن َك َس ُر‬ ‫‪‬‬ ‫يَْن َك ِّس ُر‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٦‬‬
‫ب‬ ‫ِّ‬
‫َُْيتَ نَ ُ‬ ‫‪‬‬ ‫ب‬ ‫ََْيتَن ُ‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٧‬‬
‫ُْْي َمُّر‬ ‫‪‬‬ ‫َْْي َمُّر‬ ‫ثالثي مزيد فيه (‪)٨‬‬
Учимся арабскому 264

‫يُ ْد َه ُّام‬  ‫يَ ْد َه ُّام‬ )٩( ‫ثالثي مزيد فيه‬


‫ص ُر‬ ِّ ‫يستَ ْن‬
َ ‫يُ ْستَ ْن‬  ‫ص ُر‬ َْ )١٠( ‫ثالثي مزيد فيه‬
‫يُ َد ْحَر ُج‬  ‫ِّج‬
ُ ‫يُ َد ْحر‬ ‫ربعي ُمرد‬
‫ج‬
ُ ‫يُتَ َد ْحَر‬  ‫ج‬
ُ ‫يَتَ َد ْحَر‬ )١( ‫ربعي مزيد فيه‬
‫ُْْيَرَْنَ ُم‬  ‫َْْيَرَِّْن ُم‬ )٢( ‫ربعي مزيد فيه‬
‫يُ ْق َش َعُّر‬  ‫يَ ْق َشعُِّّر‬ )٣( ‫ربعي مزيد فيه‬
5. ‫الفاعل‬ ‫ اسم‬у указанных типов образуется от ‫املضارع املعروف‬, а ‫– اسم املفعول‬
от ‫املضارع اجملهول‬.

а ‫ ُم‬заменяет ‫عالمة املضارع‬


б поставьте танвин на конце
Пример:

образование ‫الفاعل‬ ‫اسم‬: ِّ ‫يُك‬


‫ْرُم‬  ِّ ‫ُمك‬
‫ْرم‬
образование ‫اجملهول‬‫اسم‬:  ‫يُكَْرُم‬
‫ُمكَْرم‬
6. За исключением ‫ثالثي ُمرد‬, в других видах ‫ اسم املفعول‬используется со
значением ‫اسم الظرف‬.

Примечание 3: Страдательный залог (‫ )اجملهول‬непереходного глагола (‫)َلزم‬,


а также ‫ اسم اجملهول‬будут использоваться лишь в сочетании с частицей
‫حرف اجلر‬, которая последует за ними. В этом случае глагол становится
переходным (см. урок 17, пункт 6). Пример:

ِّ ‫اُ ْمحَُّر ِّبلثَّو‬


‫ب‬ ْ Одежду сделали красной
265 Часть 2

Словарик 24

Примечание 4: Числа, записанные в словарике после глаголов ‫ثالثي مزيد‬


‫فيه‬, указывают на номер типа, к которому относится глагол.
Слово Значение
)١( ‫أَبْ َرَم‬ утверждать, окончательно решать

َّ َ‫اِّبْي‬
)٨( ‫ض‬ белеть

)١( ‫ب‬ َّ ‫َح‬ َ‫أ‬ любить

)٧( ‫اِّ ْجتَ َه َد‬ стараться

)١( ‫ف‬َ َ‫َخل‬ ْ‫أ‬ нарушать

)١( ‫أ َْد َرَك‬ достигать

)٨( ‫اِّ ْس َوَّد‬ чернеть

)١( ‫َسلَ َم‬


ْ‫أ‬ покоряться, принимать ислам

)١٠( ‫اِّ ْستَأْ َجَر‬ нанимать

)١٠( ‫اِّ ْستَ ْح َس َن‬ находить прекрасным

)١٠( ‫اِّ ْستَ ْغ َفَر‬ просить прощения

)٧( ‫اِّ ْشتَ غَ َل‬ быть занятым

)٨( ‫ص َفَّر‬ ِّ
ْ‫ا‬ желтеть

)١( ‫َصلَ َح‬


ْ‫أ‬ исправлять

َّ ‫اِّطْ َمأ‬
)‫ ربعي مزيد‬٣( ‫َن‬ чувствовать уверенность,
успокаиваться
Учимся арабскому 266

Слово Значение
)١( ‫ت‬
َ َ‫أَنْب‬ выращивать

)١( ‫أَنْ َزَل‬ спускать, ниспосылать

)٢( ‫نََّزَل‬ спускать, ниспосылать

)٢( ‫بَ َّذ َر‬ расточать, тратить

)٢( ‫بَلَّ َغ‬ доводить, доставлять

)٤( ‫َّث‬
َ ‫ََتَد‬ беседовать

)٥( ‫اص َم‬


َ َ‫ََت‬ спорить, ссориться

)٤( ‫ض‬َ ‫تَ َعَّر‬ связываться, противиться

)٤( ‫تَ َعلَّ َم‬ учиться

)٤( ‫ب‬َ ‫تَ َع َّج‬ удивляться

)٤( ‫تَ َف َّكَر‬ думать

)٤( ‫َّم‬
َ ‫تَ َقد‬ выдвигаться

)٢( ‫ََتََّم‬ заканчивать

)٤( ‫تَ َوَّد َد‬ выказывать любовь

)٢( ‫َج َّهَز‬ подготовлять

)٣( ‫ظ‬
َ َ‫َحاف‬ защищать

)٣( ‫ط‬
َ َ‫َخال‬ смешиваться, водиться
267 Часть 2

Слово Значение
)٣( ‫َدافَ َع‬ защищать

)٢( ‫ذَ َّكَر‬ напоминать, поучать

‫َز ْحَز َح‬


)‫(ربعي ُمرد‬ сдвигать

)٢( ‫َسبَّ َح‬ славить, поминать Аллаха

)٣( ‫اه َد‬


َ ‫َش‬ наблюдать

)‫ظَ َهَر (ف‬ появляться

)٣( ‫اشَر‬
َ ‫َع‬ общаться, водиться

)٢( ‫َّش‬
َ ‫فَت‬ искать

)‫(ربعي ُمرد‬ ‫فَ ْرقَ َع‬ трескаться

)٣( ‫ب‬
َ َ‫َكات‬ переписываться

)٢( ‫َكلَّ َم‬ говорить

)٣( ‫ف‬ َ َ‫ََلط‬ быть любезным

‫َب ِّرد‬ холодный

‫بَ ْدو‬ бедуины

)‫ ِّجنَان‬،‫(جنَّات‬
َ ‫َجنَّة‬ сад

)‫(حبُ ْوب‬
ُ ‫َحب‬ зерно, семя

‫صْيد‬ ِّ ‫ح‬
َ урожай
Учимся арабскому 268

Слово Значение
‫َخ َجل‬ стыд

‫َخ ِّجل‬ стыдливый

‫ِّرقَّة‬ мягкость, нежность, тонкость

‫ِّذ ْكَرى‬ воспоминание, память

‫ُزْور‬ ложь

)‫(س ُق ْوف‬ ُ ‫َس ْقف‬ крыша

)‫َسلِّ َحة‬ ْ ‫س َالح (أ‬


ِّ оружие

)‫َشَراب (أَ ْش ِّربَة‬ напиток

‫لِّص‬ вор

ِّ ‫َس‬
‫ارق‬ вор

‫ُم ْستَ ْقبَل‬ будущее

‫ُم ْغتَ َسل‬ уборная

‫ِّمْي َعاد‬ срок, обещание

‫َو َجل‬ страх

‫ُو ْسطَى‬ средняя


‫‪269‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪Упражнение 25‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫ضْي َف ُك ْم‬‫أَ ْك ِّرُم ْوا َ‬ ‫‪١‬‬


‫ج ِّهزوا ِّس َالح ُكم لِّ ِّ‬
‫لدفَ ِّاع‬ ‫‪٢‬‬
‫َ ْ‬ ‫َ ُْ‬
‫ََل تُِّْبِّم ْاأل َْمَر َح َّت تَتَ َف َّكَر فِّْي ِّه‬ ‫‪٣‬‬
‫اَلْم َكاتَبةُ نِّصف الْمشاه َدةِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫ُ َ ْ ُ ََُ‬
‫اشَرُه ْم‬‫ط الْبَ ْد َو َو َع َ‬ ‫الر ُج ُل َخالَ َ‬ ‫ٰه َذا َّ‬ ‫‪٥‬‬
‫ش َعْنهُ‬ ‫ََْن ُن ُُْمتَ ِّه ُد ْو َن ِّيف التَّ ْفتِّْي ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َخاهُ َويَُالط ُفهُ‬ ‫َكا َن ْاألَم ْيُ يُ َكل ُم أ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫ض لِّْل َع ُد ِّو قَ ْب َل الْ ُق ْد َرِّة‬ ‫ََل تَتَ َعَّر ْ‬ ‫‪٨‬‬
‫َه ْل تَتَ َكلَّ ُم ِّبلْ َعَرِِّّيب‬ ‫‪٩‬‬
‫نَ َع ْم أ ََن أَتَ َكلَّ ُم قَلِّْيال‬ ‫‪١٠‬‬
‫ك الْ َعَر ِّب‬ ‫ِّ‬
‫أَتَ َكلَّ ُم َم َع ٰذل َ‬ ‫‪١١‬‬
‫نَ َع ْم تَ َكلَّ ْمنَا َم َعهُ‬ ‫‪١٢‬‬
‫احلر ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ب‬ ‫َخ ْوهُ َجلَ َسا يَتَ َح َّد ََثن ِّ ْيف أ َْم ِّر ٰهذه َْْ‬ ‫اَْألَم ْيُ َوأ ُ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َّم َكبِّ ْيا‬ ‫من ي تَ علَّم ِّ‬
‫صغ ْيا يَتَ َقد ْ‬ ‫َْ َ َ ْ َ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ان ظَ َهَر الْ َم ْس ُرْو ُق‬ ‫ص ِّ‬ ‫اص َما اللِّ َّ‬ ‫إِّ َذا ََتَ َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫امحََّر ِّم َن ْ‬
‫اْلَ َج ِّل‬ ‫ص َفَّر َو ْج ُههُ ِّم َن الْ َو َج ِّل َو ْ‬ ‫ِّ‬
‫اْ‬ ‫‪١٦‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪270‬‬

‫ِّ‬
‫اك‬
‫َخ َ‬ ‫بأَ‬ ‫َحبِّ ْ‬‫‪ ١٧‬ا ْح َِّْتْم أ ََب َك َوأ ْ‬
‫‪َ ١٨‬ه ْل تَ ْستَ ْح ِّسنُ ْو َن َما فَ َع ْلنَا؟‬
‫‪ ١٩‬نَتَ َقابَ ُل ِّيف الْ ُم ْستُ ْقبَ ِّل إِّ ْن َشاءَ هللاُ تَ َع َاىل‬
‫َن ْاألَتْ ر َاك قَ ْد ج َّهزوا الْعساكِّر لِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫لدفَ ِّاع‬ ‫َ ُْ َ َ َ‬ ‫‪ََ ٢٠‬س ْعنَا أ َّ َ‬
‫س ِّمنَّا (احلديث)‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫ي‬ ‫صغِّ ْيَن وَلْ يُوقِّر َكبِّ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫‪َ ٢١‬م ْن َلْ يَ ْر َح ْم َ َ َ َ ْ‬
‫الص ُد ْو َق (احلديث)‬ ‫َّاجَر َّ‬ ‫ب الت ِّ‬ ‫‪ ٢٢‬إِّ َّن هللاَ ُِّْي ُّ‬
‫َّاس (احلديث)‬ ‫ان الت ََّوُّد ُد َم َع الن ِّ‬ ‫اإلْميَ ِّ‬
‫‪ ٢٣‬رأْس الْ َع ْق ِّل بَ ْع َد ِّْ‬
‫َ ُ‬
‫لَ ِّطْي َفة‬
‫ف فَِّإنَّهُ يُ َف ْرقِّ ُع قَ َال ََل‬
‫َصلِّح َخ َشب ٰه َذا الس ْق ِّ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ِّ‬
‫ب الْبَ ْيت أ ْ ْ‬
‫قَ َال مستَأْ ِّجر لِّص ِّ‬
‫اح ِّ‬ ‫َ‬ ‫ُْ‬
‫اف أَ ْن تُ ْد ِّرَكهُ ِّ‬
‫الرقَّةُ فَيَ ْس ُج ْد‬ ‫َخ ُ‬ ‫ين أ َ‬ ‫ِِّّ‬ ‫ََتَ ْ ِّ ِّ‬
‫ف فَإنَّهُ يُ َسب ُح قَ َال إ ْ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана на русский:‬‬

‫الز ِّ‬
‫ور‬ ‫اجتَنِّبُوا قَ ْوَل ُّ‬‫َو ْ‬ ‫‪١‬‬
‫الص َالةِّ الْ ُو ْسطَ ٰى‬ ‫ات َو َّ‬ ‫الصلَو ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َحافظُوا َعلَى َّ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫استَ ْغ ِّف ُروا هللاَ إِّ َّن هللاَ َغ ُفور َّرِّحيم‬‫َو ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫ك‬ ‫ك ِّمن َّربِّ َ‬ ‫ول بَلِّ ْغ َما أ ِّ‬
‫ُنزَل إِّلَْي َ‬ ‫الر ُس ُ‬
‫ََي أَيُّ َها َّ‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي‬ ‫َوذَك ْر فَِّإ َّن الذ ْكَر ٰى تَن َف ُع الْ ُم ْؤمن َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ي‬‫اط ِّ‬ ‫إِّ َّن الْمب ِّذ ِّرين َكانُوا إِّخوا َن الشَّي ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫َ‬ ‫َْ‬ ‫َُ َ‬
‫ص ِّ‬
‫يد‬ ‫احل ِّ‬
‫ب َْ‬‫الس َم ِّاء َماء ُّمبَ َاركا فَأَنبَ ْت نَا بِِّّه َجنَّات َو َح َّ‬
‫َونََّزلْنَا ِّم َن َّ‬ ‫‪٧‬‬
271 Часть 2

‫ي‬ ِّ
َ ‫ب الْ َعالَم‬ ِّ ‫ت لِّر‬ ِّ ‫إِّ ْذ قَ َال لَه ربُّه أ‬
َ ُ ‫َسلَ ْم‬ ْ ‫َسل ْم قَ َال أ‬ ْ َُُ ٨
‫وه ُه ْم فَِّفي‬
ُ ‫َّت ُو ُج‬
ْ ‫ين ابْيَض‬
ِّ َّ
َ ‫ َوأ ََّما الذ‬...‫ض ُو ُجوه َوتَ ْس َوُّد ُو ُجوه‬ ُّ َ‫يَ ْوَم تَ ْب ي‬
ِّ‫ر ْمح ِّة هللا‬ ٩
ََ
‫ف الْ ِّم َيع َاد‬ ِّ
ُ ‫إِّ َّن هللاَ ََل َُيْل‬ ١٠
ِّ ُ‫أَفَ َال يَ ْعلَم إِّذَا بُ ْعثِّر َما ِّيف الْ ُقب‬
‫ور‬ ١١
َ ُ
ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ ُ‫أَََل بذ ْك ِّر هللا تَطْ َمئ ُّن الْ ُقل‬
‫وب‬ ١٢
ْ ‫َّار َوأ ُْد ِّخ َل‬
‫اجلَنَّةَ فَ َق ْد فَ َاز‬ ِّ ‫ِّح َع ِّن الن‬َ ‫فَ َمن ُز ْحز‬ ١٣
‫ٰه َذا ُم ْغتَ َسل َب ِّرد َو َشَراب‬ ١٤
В. Переведите на арабский:

1 Они оказали почет своему гостю.


2 Стремитесь искать знания и не будьте заняты игрой.
3 Не связывайтесь с сильным врагом.
4 Мы не считаем бой хорошим.
5 Уважайте своих родителей и любите своих братьев и сестер.
6 Мы просим прощения у Аллаха за каждый грех.
7 Ты подготовил оружие для защиты?
Учись маленьким – выдвинешься (сохранишь первенство)
8
большим.
9 Мы прилагаем усилия (стараемся) в поиске этого.
10 Вы учите арабский?
11 Да, мы учим арабский.
12 Два вора поссорились – и украденное было выявлено.
13 Лицо пожелтело от страха и покраснело от стыда.
14 День посветлел, а ночь потемнела.
Учимся арабскому 272

Мы закончили вторую часть книги «Тасхи́ люль-адаб» за три


15
месяца.
16 Мы сторонимся лжи.
Мой брат и я сели поговорить о необходимом деле до появления
17
света зари.
18 Индийцы готовят оружие для своей защиты.
273 Часть 2

Урок 25Б: ЧАСТИЦЫ ‫إِن‬, ‫ أَن‬И ‫أَ ْن‬

Примечание 1: Об этих частицах говорилось как в этой, так и в


предыдущей части книги. Мы затронем их и в части 4. Но, поскольку во
многих предложениях требуется их использование, вкратце раскроем
некоторые факты о них на этом уроке.

1. Частица‫ إِّ َّن‬используется для усиления. Как правило, она встречается


перед именным предложением (‫ )َجلة اَسية‬и изменяет падеж ‫ مبتدأ‬на
винительный (‫)حالة النصب‬. См. урок 6, пункт 9 (стр. 54). Пример:

‫إِّ َّن َزيْدا َعاقِّل‬ Несомненно, Зейд умен

Иногда к именному сказуемому присоединяется частица ‫ َل‬, тем самым


еще более усиливая значение. Пример:

‫إِّ َّن الْعِّْل َم لَنَافِّع‬ Несомненно, знание точно полезно


َّ ِّ‫ إ‬так же, как с ‫جارة‬
Местоимения соединяются с ‫ن‬ ‫حروف‬. См. урок 11, пункт
4 (стр. 104–105). На следующей странице представлена соответствующая
таблица.
Учимся арабскому 274

Лицо Род Число

ед. ُ‫إِّنَّه‬
мужской дв. ‫إِّ ََّنُ َما‬
мн. ‫إِّ ََّنُْم‬
Третье (‫)غائب‬
ед. ‫إِّ ََّنَا‬
женский дв. ‫إِّ ََّنُ َما‬
мн. ‫إِّ ََّنُ َّن‬
ед. َ ‫إِّن‬
‫َّك‬
мужской дв. ‫إِّنَّ ُك َما‬
мн. ‫إِّنَّ ُك ْم‬
Второе (‫)حاضر‬
ед. ِّ ‫إِّن‬
‫َّك‬
женский дв. ‫إِّنَّ ُك َما‬
мн. ‫إِّنَّ ُك َّن‬
‫ين‬ ِِّّ
Первое (‫)متكلم‬
мужской и ед.
ْ‫إ‬
женский дв. и мн. ‫إِّ َّن‬
Частицу ‫ إِِّّين‬можно прочитать как ‫َّن‬
ِّ ‫إِّن‬, а ‫ – إِّ َّن‬как ‫إِّنَّنَا‬.
ْ ْ
2. Частица َّ ‫أ‬
‫َن‬ вводит в предложение разъяснительную часть и тоже
предшествует имени, изменяя его падеж на винительный. Пример:

‫َن َزيْدا َع ِّال‬


َّ ‫ت أ‬ ِّ
ُ ‫ََس ْع‬ Я слышал, что Зейд знающ
275 Часть 2

К этой частице тоже присоединяются местоимения по аналогичной схеме.


Пример:

ِّ ‫اَلمتِّح‬
ِّ
‫ان‬ َ ْ ْ ‫ت ِّيف‬ َ َ‫بَلَ ْغ َ ْن أَن‬
َ ‫ك ََنَ ْح‬
До меня дошла весть, что ты
преуспел на экзамене
После глагола َ َ‫ ق‬и его производных используется частица ‫إِّ َّن‬, а не ‫َن‬
‫ال‬ َّ ‫أ‬.
Пример:

‫ُستَاذُ إِّ َّن الْ َم ْد َر َسةَ ََل يُ ْفتَ ُح الْيَ ْوَم‬


ْ ‫قَ َال ْاأل‬
Учитель сказал, что школа
сегодня открыта не будет
Примечание 2: Слова ‫( ٰلكِّ َّن‬но), ‫ت‬
َ ‫( لَْي‬ах, если б) и ‫( لَ َع َّل‬быть может) тоже
َّ ِّ‫ إ‬и ‫َن‬
входят в группу ‫ن‬ َّ ‫أ‬, то есть падеж следующего за ними имени меняется
ِّ
ْ ‫ ٰلك‬в эту группу не входит: падеж следующего
на винительный. Но слово ‫ن‬
ِّ
ْ ‫ ٰلك‬может
за ним имени не меняется на винительный, и к тому же слово ‫ن‬
стоять перед глаголом, в отличие от приведенных выше частиц.

َّ ‫أ‬. См. урок 7. Примеры:


Примечание 3: ‫ حروف جارة‬чаще всего стоят перед ‫َن‬

َّ ‫ِّأل‬
‫َن‬ потому что

َّ ‫َكأ‬
‫َن‬ как будто
ِّ
ُ‫ألَنَّه‬ потому что он…

ُ‫َكأَنَّه‬ как будто он…

3. Частица ‫ أَ ْن‬вводит ‫ املضارع‬в ‫النصب‬ َّ ‫أ‬, эта


‫حالة‬. См. урок 20, пункт 4. Как и ‫َن‬
частица встречается посреди предложения, но при этом ни местоимение,
ни имя не может следовать за ‫أَ ْن‬. За ней следует лишь глагол, особенно
‫املضارع‬. И, как уже говорилось, из-за данной частицы ‫ املضارع‬вводится в ‫حالة‬
‫النصب‬. Пример:
ِّ ِّ
‫صبَاحا‬ ُ ‫ت َخادم ْي أَ ْن َْْي‬
َ ‫ضَر‬ ُ ‫أ ََم ْر‬ Я велел своему слуге быть утром
Учимся арабскому 276

Примечание 4: ‫جارة‬ ‫ حروف‬могут стоять и перед ‫أَ ْن‬. Примеры:


‫ِّألَ ْن‬ чтобы

‫إِّ َىل أَ ْن‬ пока не

Примечание 4: Если имя – ‫ منصوب‬из-за ‫ إِّ َّن‬или ‫َن‬


َّ ‫أ‬, и за данным именем
следует частица из числа ‫و( احلروف العاطفة‬, ‫ف‬
َ َ , ‫أ َْو‬, َّ‫ ُُث‬или др.) в связке с
именем ‫ َم ْعطُوف‬, то это имя ‫ معطوف‬тоже станет ‫منصوب‬. Примеры:
ْ
ِّ ‫إِّ َّن زيدا وعمرا‬
ِّ ‫احل‬
‫ان‬ َ ‫ص‬َ ْ َ َ َْ Поистине, Зейд и Амр праведны
ِّ ‫َن زيدا وعمرا‬
ِّ ‫احل‬ ِّ
‫ان‬ َ ‫ص‬ َ ْ َ َ َْ َّ ‫ت أ‬ُ ‫ََس ْع‬ Я слышал, что Зейд и Амр праведны

Так же и в случае с частицей‫أَ ْن‬: если из-за нее глагол – ‫منصوب‬, тогда и
следующий за ним глагол, если таковой есть, будет ‫منصوب‬. Пример:

Мне было велено поклоняться


‫ت أَ ْن أ َْعبُ َد هللاَ َوََل أُ ْش ِّرَك بِِّّه َشْي ئا‬ ِّ
ُ ‫أُم ْر‬ Аллаху и не приписывать Ему
ничего
‫ احلروف العاطفة‬и ‫ َم ْعطُْوف‬будут подробно разъяснены в части 4, на уроке 50.
Словарик 25

Примечание: Числа, записанные в словарике после глаголов ‫فيه‬ ‫ثالثي مزيد‬,


указывают на номер типа, к которому относится глагол.

Слово Значение
)٧( ‫اِّ ََّتَ َد‬ объединяться

)٧( ‫اِّتَّ َف َق‬ соответствовать, соглашаться

)١( ‫ف‬
َ َ‫أَتْ ل‬ уничтожать
277 Часть 2

Слово Значение
)٧( ‫اِّ ْجتَ َم َع‬ собираться

‫اِّ ْحتِّ َجاج‬ протест

)١( ‫َخ ََب‬ ْ‫أ‬ сообщать

)١( ‫َحَر َق‬ ْ‫أ‬ сжигать

)١( ‫أ َْر َش َد‬ направлять, указывать верный путь

‫اِّ ْستِّ ْق َالل‬ независимость, самостоятельность

)١٠( ‫اِّ ْستَ َح َّق‬ заслуживать, иметь право

)٧( ‫اِّ ْش ََْت َك‬ участвовать

)١( ... ‫ب َع ْن‬


َ ‫َضَر‬
ْ‫أ‬ оставлять…

)١( ‫أَ ْغلَ َق‬ запирать, закрывать

)٢( ‫َغلَّ َق‬ запирать

)٧( ‫ف‬َّ َ‫اِّلْت‬ толпиться, быть завернутым

)٧( ‫اِّ ْمتَ نَ َع‬ воздерживаться

)١( ‫أ َْم َك َن‬ быть возможным

)١( ‫أَنْ َش َد‬ декламировать

)١( ‫ف‬ َ ْ‫أَن‬


َ ‫ص‬ соблюдать справедливость

)٢( ‫أَيَّ َد‬ помогать


Учимся арабскому 278

Слово Значение
)٢( ‫بَشََّر‬ радовать (новостью)

)‫(ربعي ُمرد‬‫تَ ْر َج َم‬ переводить

)٤( ‫َّع‬
َ ‫ََتَت‬ пользоваться

)٢( ‫ََتََّم‬ заканчивать

)٤( ‫ََتََّرَد‬ бунтовать, восставать

)٤( ‫تَ َوَّىل‬ стать правителем, отворачиваться

)٣( ‫ب‬ َ َ‫َجان‬ отделяться, удаляться

)‫ِّح (س‬
َ ‫َجر‬ быть раненным

)‫س (ض‬
َ َ‫َحب‬ сажать в тюрьму

)٢( ‫ب‬
َ ‫َخَّر‬ разрушать

)٢( ‫َّض‬
َ ‫َخف‬ снижать, уменьшать

)‫َد َار (يَ ُد ْوُر‬ вращаться

)‫َد َام (يَ ُد ْوُم‬ длиться, продолжаться

)‫َر َش َق (ن‬ бросать, стрелять

)٢( ‫َّق‬
َ ‫صد‬َ считать правдивым, верить

)٣( ‫َع َاد َل‬ уравновешивать

)٢( ‫ف‬َ َّ‫َكل‬ поручать


279 Часть 2

Слово Значение
)‫ظ (ض‬
َ ‫لََف‬ говорить

)‫ت‬ ُ ‫ات (ميَُْو‬


َ ‫َم‬ умирать

)‫(ُمَاكِّ ُم‬
َ ‫َُْم َك َمة‬ суд

‫اهَرة‬
َ َ‫ُمظ‬ демонстрация

)‫ص َح (ف‬ َ َ‫ن‬ советовать

)‫َه َج َم (ن‬ нападать, врываться

)٢( َ‫َهنَّأ‬ поздравлять

)٢( ‫َوفَّ َق‬ давать успех

)‫َولَ َد (يَلِّ ُد‬ родить

‫آخ ُر‬
َ другой

‫َخ ْو ِّع ْلم‬


ُ‫أ‬ знающий

‫َس ُّن‬
َ‫أ‬ старший

‫أَغُ ْسطُس‬ август

‫أ ََن ُم‬ сотворенное, мир

‫اَ ٰلل ُه َّم‬ о, Аллах!

‫إِّ َِّْنلِّْي ز‬ англичане

‫أ َْهل‬ способный, семья


Учимся арабскому 280

Слово Значение
‫تِّْلغَِّراف‬ телеграф

‫ِّج َهة‬ сторона

‫َجُْلَة‬ совокупность

ِّ ‫ِّح َج‬
‫ازي‬ житель Хиджаза

‫ب‬
َ ‫َح ْس‬ в соответствии

‫ُح ِّريَّة‬ свобода

‫س الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ِّ
ُ ‫َرئْي‬ ректор

‫َرحى‬ мельница

‫صاص‬
َ ‫َر‬ пули, свинец

)ُ‫(ز َع َماء‬ ِّ
ُ ‫َزعْيم‬ лидер

‫ُش ْرطَة‬ полиция

‫ِّس ْلك‬ нить, провод

)‫َسنَان‬ ِّ
ْ ‫سن (أ‬ возраст, зуб

‫صنِّْي َعة‬
َ действие

‫ص ْوت‬
َ голос, звук, восклицание

)‫قَ ْريَة (قُرى‬ село

‫قَائِّد‬ руководитель
281 Часть 2

Слово Значение
)‫َع ِّامل (عُ َّمال‬ рабочий

‫غُُرْور‬ обман

‫غُ َالم‬ юноша

‫لُْؤم‬ низость, подлость

‫لَئِّْيم‬ низменный, подлый


ِّ
َ ‫َما َع َدا ٰذل‬
‫ك‬ помимо этого

‫َُْم ِّفل‬ собрание

‫َم ْرء‬ человек, мужчина

‫َم ْق ُد ْور‬ приговоренный

‫َم ْق ُرْون‬ связанный, соединенный

‫َمنُ ْون‬ смерть

‫ِّمْن َهاج‬ способ, метод

‫ُمْن ُذ‬ с, со времени, тому назад

)‫س‬ ِّ‫نَِّفيسة (نَ َفائ‬


ُ َْ драгоценность

‫َوفَاء‬ верность, исполнение

)‫(َهُْوم‬
ُ ‫َهم‬ тревога, забота
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪282‬‬

‫‪Упражнение 26‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫ََي َرِّشْي ُد َماذَا تَتَ َعلَّ ُم ِّ ْيف الْ َم ْد َر َس ِّة؟‬


‫‪١‬‬
‫اجلُ ْغَرافِّيَّةَ َوالتَّأْ ِّريْ َخ‪.‬‬
‫اب َو ْ‬ ‫احل َس َ‬
‫ي و ِّْ‬ ‫َي ع ِّمي أ ََن أَتَعلَّم الْعرِّ َّ ِّ ِِّّ‬
‫يب َو ْاإلنْكلْي ِّز َّ َ‬ ‫َ ُ ََ‬ ‫َ َ ْ‬
‫ب‪.‬‬‫صْي ِّل الْعِّْل ِّم وتَ ْشتَغِّل ِّيف اللَّ َع ِّ‬ ‫َّك ََل ََْتتَ ِّه ُد ِّيف ََْت ِّ‬ ‫ت أَن َ‬ ‫ََس ْع ُ‬
‫ِّ‬
‫َ ُ‬ ‫ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫صدَّقْ تُ ُم الْ ُم ْخِّ َب؟‬ ‫ِّ‬
‫ف َ‬ ‫َخ ََبُك ْم ََي َسيِّد ْي‪َ ،‬وَكْي َ‬ ‫َم ْن أ ْ‬
‫ت إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‪.‬‬ ‫ي َما َذ َهْب َ‬ ‫ُص ِّدقُهُ ٰلكِّ ِّن أَنْظُرَك ُمْن ُذ يَ ْوَم ْ ِّ‬ ‫ََي َحبِّْيِّ ْب أ ََن ََل أ َ‬
‫ْ ُ‬
‫َّعلُِّّم‬
‫َضَربُ ْوا َع ِّن الت َ‬ ‫بأ ْ‬ ‫َن الطَُّّال َ‬ ‫س ِّأل َّ‬ ‫ِّ‬
‫ب ُمْن ُذ ََتس ِّع أَغُ ْسطُ ْ‬ ‫ين ََل أَ ْذ َه ُ‬
‫ِِّّ‬
‫نَ َع ْم إ ْ‬
‫ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫احلُ ْجرةِّ‬
‫َسبَاب ْ َ‬
‫ض أ ْ ِّ‬ ‫س الْ َم ْد َر َسة َو َخَّربُ ْوا بَ ْع َ‬ ‫بَ ْل َه َج ُم ْوا َعلَى ُح ْجَرةِّ َرئِّْي ِّ‬
‫فَأَ ْغلَ َق الْ َم ْد َر َسةَ‪.‬‬
‫ِّ‬
‫ب؟‬ ‫ب الطَُّّال ُ‬ ‫َضَر َ‬ ‫َولَ أ ْ‬
‫ت َعلَى ِّم ْس َْْت َغانْ ِّد ْي َوَم ْوََل َن أَِّيب الْ َك َالِّم َوَكثِّ ْي‬
‫‪71‬‬
‫ضْ‬ ‫احلُ ُك ْوَمةَ قَبَ َ‬‫َن ْ‬ ‫ِّأل َّ‬
‫‪٤‬‬
‫ب الطَُّّال ُ‬
‫ب‬ ‫اجلَ ْمعِّيَّ ِّة الْ َوطَنِّيَّ ِّة (اَلْ َكانْغَ ِّريْس) َو َحبَ َسْت ُه ْم فَأ ْ‬
‫َضَر َ‬ ‫ِّم ْن ُز َع َماء ْ‬
‫احلُ ُك ْوَم ِّة‪.‬‬‫صنِّْي َع ِّة ْ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ا ْحت َجاجا َعلَى َ‬

‫‪71‬‬
‫‪Мистер Ганди. В тексте также упоминаются шейх Абу Калям Азад, Индийский‬‬
‫‪национальный конгресс, Всеиндийская мусульманская лига. Описываются‬‬
‫‪события августа 1942 г.‬‬
‫‪283‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫صانِّ ِّع َوالْ َم َع ِّام ِّل أَيْضا‬ ‫َن عُ َّم َال الْ َم َ‬ ‫اجلََرائِّ ِّد أ َّ‬
‫ت ِّيف ْ‬ ‫ت ََي َع ِّزيْ ِّز ْي َوقَ َرأْ ُ‬ ‫ص َدقْ َ‬ ‫َ‬
‫اج فَ َمنَ َعْت ُه ُم الش ُّْرطَةُ‬ ‫َضرب وا ع ِّن الْعم ِّل واجتَمعوا لِّْلمظَاهرةِّ و ِّْ‬
‫اَل ْحتِّ َج ِّ‬ ‫أ ْ َُ ْ َ َ َ َ ْ َ ُ ْ ُ َ َ َ‬
‫احلَ ِّال‬
‫ض ُه ْم َماتُ ْوا َعلَى ْ‬ ‫ٰل ِّكن َل ميَْتَنِّعوا ور َش َقهم الشُّرطَةُ ِّب َّلرص ِّ‬
‫اصات فَبَ ْع ُ‬ ‫َ َ‬ ‫ْ ْ ُْ ََ ُ ُ ْ‬
‫ات ِّ ْيف طُْوِّل ا ْْلِّْن ِّد َو َع ْر ِّض َها ِّ ْيف‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ض ُه ْم َج ِّر ُح ْوا‪َ .‬و ٰه َك َذا َوقَ َعت الْ َواق َع ُ‬ ‫َوبَ ْع ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫اه ُرْو َن ِّر َجاَل ِّم َن الش ُّْرطَِّة‬ ‫اض ِّع قَتل الْمظَ ِّ‬ ‫ض الْمو ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ََ ُ‬ ‫ُم ُدَنَا َويف قَُر َاها َو ْيف بَ ْع ِّ َ َ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫َس َال َك التِّْلغَِّرافِّيَّةَ ٰل ِّك ْن ََِّس ْعنَا أ َّ‬ ‫ِّ‬
‫ي َلْ‬ ‫َن الْ ُم ْسلم ْ َ‬ ‫َحَرقُ ْوا الْ َم َحاك َم َوأَتْ لَ ُف ْوا ْاأل ْ‬ ‫َوأ ْ‬
‫ات إََِّّل قَلِّْيال‪.‬‬ ‫ي ْش ِّْتُكوا ِّيف ٰه ِّذهِّ الْمظَاهر ِّ‬
‫ُ ََ‬ ‫َ َ ْ ْ‬
‫س؟‬ ‫احلُ ُك ْوَمةُ َعلَى ُز َع َم ِّاء الْ َكانْغَ ِّريْ ِّ‬ ‫ت ْ‬ ‫ض ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َه ْل تَ ْعلَ ُم لَ قَبَ َ‬
‫اَل ْستِّ ْق َال َل َوقَالُْوا لِّ ِّْْل َِّْنلِّْي ِّز أَ ْن يَْْتُُك ْوا ا ْْلِّْن َد ِّ ْيف أَيْ ِّدي‬ ‫احل ِّريَّةَ و ِّْ‬
‫ألََنُْم يَطْلُبُ ْو َن ُْ َ‬
‫ِّ َّ‬ ‫‪٦‬‬
‫ِّ ِّ‬
‫ي‪.‬‬ ‫ا ْْلْنديِّ ْ َ‬
‫ات؟‬ ‫فَلِّماذَا َل ي ْش ِّْت ِّك الْمسلِّمو َن ِّيف ٰه ِّذهِّ الْمظَاهر ِّ‬
‫ُ ََ‬ ‫َ ْ َ َ ُ ْ ُْ ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫اَل ْشِّ َْت ِّاك‪.‬‬ ‫َن قَائِّ َد َجَْعِّيَّ ِّة الْمسلِّ ِّمي ُُم َّمدا علِّيًّا ِّجنَاح منَ عهم ع ِّن ِّْ‬ ‫ِّأل َّ‬
‫َ َ َُ ْ َ‬ ‫ُ ْ َْ َ َ‬
‫اَل ْستِّ ْق َال َل؟‬ ‫احل ِّريَّةَ و ِّْ‬ ‫ِّ‬
‫ب الْ ُم ْسل ُم ْو َن َوقَائ ُد ُه ُم ُْ َ‬
‫ِّ‬ ‫َولِّ َما َذا َمنَ َع ُه ْم؟ أَََل ُِّْي ُّ‬
‫اَل ْجتِّ َه َاد لِّْل ُح ِّريَِّّة‬
‫َن ِّْ‬‫ف ََل؟ َم َع أ َّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫بَلَى ُه ْم ُْيبُّ ْو َن ْاَل ْست ْق َال َل َوَكْي َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ضة َعلَْي ِّه ْم َوٰل ِّك َّن ا ْْلنُ ْوَد إِّ َىل ْاْل َن َلْ يَت َِّّف ُق ْوا َم َع ُم ْسلِّ ْم‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َو ْاَل ْست ْق َال ِّل فَ ِّريْ َ‬
‫ي َو ُح ُق ْوقِّ ِّه ْم‪.‬‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك ِّ ْيف ُمطَالَبَات الْ ُم ْسلم ْ َ‬ ‫لْي َ‬
‫ِّ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪284‬‬

‫َن ا ْحل ِّريَّةَ و ِّ‬


‫َعُّز َش ْيء‪ََ ،‬ل‬ ‫است ْق َال َل الْ َوطَ ِّن َُهَا أ َ‬ ‫ك ِّ ْيف أ َّ ُ ْ‬ ‫ََي َع ِّزيْ ِّز ْي ََل َش َّ‬
‫تُع ِّاد ُْلما نُ ُفوس وََل نَ َفائِّس ٰل ِّك َّن استِّ ْق َال َل ا ْْلِّْن ِّد ََل َْيصل ِّمن ٰه ِّذهِّ‬
‫ْ ُُ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ َُ ْ َ‬
‫ي أَبْنَ ِّاء الْ َوطَ ِّن ٰه َك َذا يَ ُق ْو ُل‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫الْمظَ ِّ‬
‫اد بَْ َ‬ ‫اهَرات بَ ْل أ ََّو ُل َش ْرطه ْاَلَتَ ُ‬ ‫ُ َ‬
‫اَل ْستِّ ْق َال ُل"‪.‬‬ ‫َّح ِّدين َْيصل لَ ُكم ِّْ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّْ ِّ ِّ‬
‫ي " ُك ْونُ ْوا ُمت ْ َ ْ ُ ُ ُ‬ ‫اإل َْنلْي ُز أَيْضا ل ْل ِّهْنديِّ ْ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫َس َه ُل طَ ِّريْق‬ ‫أ‬ ‫َّه‬
‫ن‬ ‫ِّ‬
‫إ‬ ‫ف‬ ‫‪.‬‬ ‫ق‬ ‫ِّ‬
‫َّف‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫َل‬‫و‬ ‫د‬ ‫ِّ‬
‫َّح‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫َل‬ ‫ن‬ ‫َ‬
‫أ‬ ‫ا‬ ‫ن‬‫ل‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫ح‬ ‫ي‬ ‫ح‬‫ِّ‬ ‫ص‬ ‫ا‬‫ذ‬ ‫ه‬‫ٰ‬ ‫ِّ‬
‫هللا‬ ‫و‬ ‫ي‬ ‫ِّ‬
‫إ‬
‫ْ َ َ َ ْ َ َ ََ ْ َ َ َ ََ َ َ َ ُ ْ‬
‫احلُِّريَِّّة ِّم َن ا ْْلنُ ْوِّد‬
‫ب ْ‬ ‫اَل ْستِّ ْق َال ِّل فَالْو ِّاجب َعلَى ُك ِّل ُُِّم ِّ‬ ‫صي ِّل ِّْ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫لتَ ْح ْ‬
‫َ ُ‬
‫اجله ِّد لِّ ِّْالَِّت ِّاد ح َّت ي ُكو َن صوت َِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َجْي ِّع‬ ‫َ َ َ ْ َْ ُ‬ ‫ي أَ ْن ََْيتَ ِّه َد ُك َّل ُْ ْ‬ ‫َوالْ ُم ْسلم ْ َ‬
‫احدا "اََِّْل ْستِّ ْق َال َل اََِّْل ْستِّ ْق َال َل"‪.‬‬ ‫ْاألَقْ وِّام صوَت و ِّ‬
‫َ َْ َ‬
‫ي الَّ ِّذيْ َن‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اإل َْنلْي َز لَ ْن يَتَّف ُق ْوا َم َع الْ ُم ْسلم ْ َ‬
‫أَحسْنت َي ولَ ِّدي ٰل ِّك َّن ا ْْلن ود و ِّْ ِّ ِّ‬
‫ُْ َ َ‬ ‫َْ َ َ َ ْ‬
‫ان َو ُس ْوِّء ْاأل َْع َم ِّال‪.‬‬ ‫اإلْميَ ِّ‬
‫ف ِّْ‬ ‫ض ْع ِّ‬ ‫اق َو ُ‬ ‫لش َق ِّ‬ ‫ضع َفت قُ َّوُهتُم ِّب ِّ‬
‫َُ ْ ْ‬
‫اَلَِّتاد مع الض ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪ ١٠‬نَ َع ْم ََل ُِّْي ُّ‬
‫َخ َال َق‬ ‫َح َسنُ ْوا ْاأل ْ‬ ‫ُّع َفاء أ ََّما إِّذَا أ ْ‬ ‫َح ُد ِّن ْ َ َ َ َ َ‬ ‫بأَ‬
‫اَلَِّتَ َاد‬‫اح ِّد ِّن ِّْ‬ ‫ب ُك ُّل و ِّ‬
‫ص ْوص فَيُح ُّ َ‬
‫ِّ‬ ‫َّ‬
‫َو ْاأل َْع َم َال َواَتَ ُد ْوا َكأ َََّنُْم بُْن يَان َم ْر ُ‬
‫َم َع ُه ْم‪.‬‬
‫ي‬‫ارعُ ْوا أ ََّوَل إِّ َىل ََْت ِّس ْ ِّ‬ ‫ي وعُلَمائِّ ِّه ْم أَ ْن يُس ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َ‬ ‫فَيَ ْلَزُم َعلَى قَائد ْي الْ ُم ْسلم ْ َ َ َ‬
‫اإل ْس َالِّم‬ ‫اس ِّْ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫أ ِّ‬
‫ي َوالتَّ ْنظْي ِّم َو ْاَلَتَاد بَْي نَ ُه ْم َعلَى أ َ‬
‫َس ِّ‬ ‫َخ َالق الْ ُم ْسلم ْ َ‬ ‫ْ‬
‫اب َع ِّن‬ ‫اَل ْجتَ نَ ِّ‬ ‫ان و ِّْ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ان والت ِّ‬ ‫‪ ١١‬و ِّْ ِّ‬
‫َّع ُاون َعلَى الْب َوالت ْق َوى َوالْ َع ْدل َو ْاإل ْح َس َ‬ ‫اإلْميَ َ َ‬ ‫َ‬
‫ب هللاِّ ُه ُم‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫الْ ِّفس ِّق والْعِّ ِّ ِّ‬
‫صيَان ليَ ُك ْونُ ْوا م ْن ح ْزب هللا أَََل إِّ َّن ح ْز َ‬ ‫ْ َ ْ‬
‫الْ ُم ْفلِّ ُح ْو َن‪.‬‬
‫‪285‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫ف الْ ِّمْي َع َاد ََي َع ِّم ْي‪ .‬إِّ َذا َّاَتَ َد ُم ْسلِّ ُم ْو ا ْْلِّْن ِّد َعلَى‬ ‫ِّ‬
‫ص َد َق هللاُ َوهللاُ ََل َُيْل ُ‬ ‫َ‬
‫ي ِّيف الْ ُف ُرْوِّع) َكانُ ْوا قُ َّوة َع ِّظْي َمة فَ َم ْن‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َس ِّ‬
‫(ولَ ْو َكانُ ْوا َمُْتَلف ْ َ‬ ‫اس الْ َم ْذ ُك ْور َ‬ ‫ْاأل َ‬
‫ين أ َْر ُج ْو أ َّ‬
‫َن‬ ‫الص ِّادقِّ ْ َ ِِّّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ذَا الَّذ ْي َُيَال ُ‬
‫ي فَإ ْ‬ ‫ي َّ‬ ‫ف قُ َّوةَ مئَة م ْليُ ْون م َن الْ ُم ْؤمن ْ َ‬
‫اَلَِّت ِّاد مع َِّ‬
‫َجْي ِّع إِّ ْخ َوانِّنَا ِّم ْن أَبْنَ ِّاء‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫يَ ْوما يَتَّح ُد فْيه الْ ُم ْسل ُم ْو َن يَ ُك ْو ُن يَ ْوُم ْ َ َ َ‬
‫الْ َوطَ ِّن‪.‬‬
‫اَلَِّتَ ِّاد ُه َو يَ ْوُم‬
‫َن ي وم ِّْ‬
‫ك ِّ ْيف أ َّ َ ْ َ‬ ‫السعِّْي َد فَ َال َش َّ‬ ‫ك الْيَ ْوَم َّ‬ ‫َي لَي ت ِّن رأَي ِّ‬
‫ت ٰذل َ‬ ‫َ َْ ْ َ ْ ُ‬
‫اَل ْستِّ ْعبَ ِّاد‪.‬‬‫احل ِّريَِّّة والنَّجاةِّ ع ِّن ِّْ‬
‫‪َ َ َ ُْ ١٢‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك الْيَ ْوُم قَ ِّريْبا‪.‬‬‫ََل تَ ْقنَطُْوا ِّم ْن َر ْمحَِّة هللا‪َ ،‬ع َسى أَ ْن يَ ُك ْو َن ٰذل َ‬
‫ك ٰل ِّك ْن ََل تَ ُك ْن َغافِّال َع ِّن الْعُلُ ْوِّم‬ ‫ك َو ِّخ ْ َبتِّ َ‬
‫ِّ‬
‫أ ََن َم ْس ُرْور جدًّا بَِّف ْه ِّم َ‬
‫والْ ُفن و ِّن ح َّت تَ ُكو َن أَهال ِّْلِّ ْدم ِّة ِّ‬
‫الديْ ِّن َوالْ َوطَ ِّن‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ْ ْ‬ ‫‪َ ْ ُ َ ١٣‬‬
‫ِّ‬
‫أَ ْش ُك ُرَك ََي َسيِّدي الْ ُم ْح ََْتَم قَ ْد َعلَّ ْمتَِّ ْن َما َلْ أَ ُك ْن أ َْعلَ ُم َوفَ َّه ْمتَِّ ْن َما َلْ‬
‫أَ ُك ْن أَفْ َه ُم فَلِّٰل ِّه ْ‬
‫احلَ ْم ُد‪.‬‬
‫‪Б. Переведите рассказ на русский:‬‬

‫ِّح َكايَة‬
‫ي ِّم ْن‬ ‫ِِّّ‬ ‫ِّ‬ ‫َن عمر ابن عب ِّد الْع ِّزي ِّز لَ َّما تَوَّىل ِّْ‬ ‫ِّ‬
‫اْل َالفَةَ َد َخ َل َعلَْيه ُوفُ ْوُد الْ ُم َهنئ ْ َ‬ ‫َ‬ ‫ُحك َي أ َّ ُ َ َ ْ َ َْ َ ْ‬
‫صغِّ ْي َلْ تَ ْب لُ ْغ ِّسنُّهُ إِّ ْح َدى‬ ‫ازيِّ ْ َ ِّ ِّ‬ ‫احلِّ َج ِّ‬‫َّم ِّم ْن َوفْ ِّد ْ‬ ‫ِّ‬
‫ي ل ْل َك َالم غُ َالم َ‬ ‫ُك ِّل ج َهة‪ .‬فَتَ َقد َ‬
‫َس ُّن فَ َق َال الْغُ َال ُم أَيَّ َد هللاُ أ َِّم ْ َي‬ ‫ِّ‬
‫َّم َم ْن ُه َو أ َ‬ ‫َع َشَرَة َسنَة‪ .‬فَ َق َال عُ َم ُر ْارج ْع َولْيَ تَ َقد ْ‬
‫صغََريْ ِّه قَ ْلبِّ ِّه َولِّ َسانِِّّه فَِّإذَا َمنَ َح هللاُ الْ َعْب َد لِّ َسان ََلفِّظا َوقَ ْلبا َحافِّظا‬
‫ي اَلْ َم ْرءُ َِبَ ْ‬
‫ِّ ِّ‬
‫الْ ُم ْؤمن ْ َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪286‬‬

‫ي لَ َكا َن ِّيف ْاأل َُّم ِّة َم ْن‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫فَ َق ِّد استَح َّق الْ َك َالم ولَو َكا َن الْ َف ْ ِّ‬
‫ض ُل ِّبلس ِّن ََي أَم ْ َي الْ ُم ْؤمن ْ َ‬ ‫ََْ‬ ‫ْ َ‬
‫ب عُ َم ُر ِّم ْن َك َال ِّم ِّه َوأَنْ َش َد‪:‬‬ ‫ِّ‬
‫ك ٰه َذا‪ .‬فَتَ َع َّج َ‬ ‫َح ُّق َِّبَ ْجل ِّس َ‬‫ُه َو أ َ‬
‫اهل‬ ‫ولَيس أَخو ِّع ْلم َكمن هو ج ِّ‬ ‫س الْ َم ْرءُ يُ ْؤلَ ُد َعالِّما‬ ‫َّ‬
‫َ ْ َُ َ‬ ‫َ ْ َ ُْ‬ ‫تَ َعل ْم فَلَْي َ‬
‫َّت َعلَْي ِّه الْ َم َحافِّ ُل‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫صغ ْي إِّ َذا الْتَ ف ْ‬ ‫َ‬ ‫َوإِّ َّن َكبِّ ْ َي الْ َق ْوم ََل ع ْل َم عْن َدهُ‬
‫‪В. Переведите стихи на русский:‬‬

‫أَ ْش َعار‬
‫ت اللَّئِّْي َم ََتََّرَدا‬
‫ت أَ ْكَرْم َ‬ ‫َوإِّ ْن أَنْ َ‬ ‫ت الْ َك ِّرْيَ َملَكْتَهُ‬ ‫ت أَ ْكَرْم َ‬‫‪ ١‬إِّذَا أَنْ َ‬
‫اإلخ َال ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ف‬ ‫َواللُّ ْؤُم َم ْق ُرْون بِّذي ِّْ ْ‬ ‫ضة‬‫إِّ َّن الْ َوفَاءَ َعلَى الْ َك ِّرِّْي فَ ِّريْ َ‬
‫اإلنْص ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫اشر مْن ِّ‬ ‫‪ ٢‬وتَرى الْ َك ِّرْي لِّمن ي ع ِّ‬
‫اف‬ ‫ب ِّْ َ‬ ‫َوتَ َرى اللَّئْي َم ُُمَان ُ‬ ‫صفا‬ ‫َ َ ْ َُ ُ ُ‬ ‫ََ‬
‫َوَر َحى الْ َمنُ ْو ِّن َعلَى ْاأل ََنِّم تَ ُد ْوُر‬ ‫احلَيَاةُ غُُرْور‬ ‫ك فَ ْ‬ ‫ِّ‬
‫ض َُهُْوَم َ‬‫َخف ْ‬
‫‪٣‬‬
‫ََل قَ ِّادر فِّْي َها َوََل َم ْق ُد ْوُر‬ ‫َوالْ َمرءُ ِّ ْيف َد ِّار الْ َفنَ ِّاء ُم َكلَّف‬
‫‪Г. Переведите письмо на русский:‬‬

‫َمكْتُ ْوب ِّم َن الْ َولَ ِّد إِّ َىل أَبِّْي ِّه‬
‫اج ِّد الْ ُم ْح ََْتِّم‬
‫ضرةِّ الْوالِّ ِّد الْم ِّ‬
‫إ َىل َح ْ َ َ َ‬
‫ِّ‬
‫ِّ‬
‫الس َال ُم َعلَْي ُك ْم َوَر ْمحَةُ هللا َوبََرَكاتُهُ‬
‫َّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اجلُْزءَ ْاأل ََّوَل‬
‫ت ْ‬ ‫تأ ْ‬ ‫ت قَ ْب َل ثََالثَة أَ ْش ُهر إِّ َىل أَخي الْ َع ِّزيْ ِّز َوأ ْ‬
‫َخ َْب ُ ِّ‬
‫َين ََتَّ ْم ُ‬ ‫ت َكتَ ْب ُ‬
‫ين ُكْن ُ‬
‫إْ‬
‫ِِّّ‬
‫َّاين أَيْضا فَلِّ ٰل ِّه‬
‫ِّ‬
‫اجلُْزءَ الث ْ‬‫ت ْ‬ ‫َين تَ َعلَّ ْم ُ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫م ْن كتَاب تَ ْسهْي َل ْاأل ََدب َوالْيَ ْوَم أُبَش ُرُك ْم ِب ْ‬
‫الشك ُْر‪.‬‬
‫احلَ ْم ُد َولَهُ ُّ‬
‫ْ‬
‫‪287‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫ت أَفْ َه ُمهُ قَ ْب َل ٰه َذا‪.‬‬ ‫ِّ‬


‫يب أَ ْكثَ َر م ْن َما ُكْن ُ‬ ‫ََي أَِّيب الْ ُم َكَّرُم أَْْل َن أ ََن أَفْ َه ُم اللِّ َسا َن الْ َعَرِّ َّ‬
‫الرب ِّعيَّ ِّة الْمجَّردةِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫اجلزِّء الث ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ََُ‬ ‫َّاين ََجْي َع ْاألَبْ َواب م َن ْاألَفْ َعال الث َُّالثيَّة َو ُّ َ‬ ‫ْ‬ ‫ت ِّيف ُْْ‬ ‫َين تَ َعلَّ ْم ُ‬‫أل ْ‬
‫َوالْ َم ِّزيْ َدةِّ‪.‬‬
‫الصر ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ك ح ِّفظْ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ف‬ ‫ت َجُْلَة م ْن قَ َواعد َّ ْ‬ ‫ت َكث ْيا م َن ْاألَلْ َفاظ الْ َعَربِّيَّة َوتَ َعلَّ ْم ُ‬ ‫َوَما َع َدا ٰذل َ َ ُ‬
‫اَل َِّْسيَّ ِّة َوالْ ِّف ْعلِّيَّ ِّة‪.‬‬
‫اجلم ِّل ِّْ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫والن ِّ‬
‫َّح ِّو َوم ْن تَ َراكْيب ُْ َ‬ ‫َ ْ‬
‫ت ِّم َن الْ َعَرِِّّيب إِّ َىل ا ْْلِّْن ِّد ِّي َوِّم َن‬ ‫اجلم َال ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ين أَقْد ُر أَ ْن أُتَ ْرج َم َكث ْيا م َن ُْ َ‬
‫وَِّبم ِّد هللاِّ إِِّّ ِّ‬
‫ْ‬ ‫َ َْ‬
‫ا ْْلِّْن ِّد ِّي إِّ َىل الْ َعَرِِّّيب‪.‬‬
‫ت ِّ ْيف ِّست َِّّة أَ ْش ُهر َما ََل يَتَ َعلَّ ُم طَلَبَةُ الْ َم َد ِّار ِّس‬ ‫اْل َالصةُ أَِّين بَِّف ْ ِّ‬
‫ض ِّل هللا تَ َع َاىل تَ َعلَّ ْم ُ‬ ‫َو ُْ َ ْ‬
‫ك الطَّلَبَةُ ََل يَ ْق ِّد ُرْو َن‬ ‫ص ْوصا تِّْل َ‬
‫ي‪ُ .‬خ ُ‬ ‫اج الْ َق ِّد ِّْي ِّيف َسنَ تَ ْ ِّ‬
‫ْ‬ ‫الرائِّ َج ِّة َعلَى الْ ِّمْن َه ِّ‬
‫الْ َعَربِّيَّ ِّة َّ‬
‫صغِّ ْيا‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ُمطْلَقا أَ ْن يَُْْتَجُْوا م َن ا ْْلْند ِّي إِّ َىل الْ َعَرِِّّيب أ َْو يُ َكل ُم ْوا أ َْو يَكْتُبُ ْوا َمكْتُ ْوب َ‬
‫ص ُل ِّ ْل قُ ْد َرة َم ِّزيْ َدة‬ ‫ث وأَتَعلَّم أَقْسام ْاألَفْ ع ِّال الْغَ ِّي َّ ِّ ِّ‬‫ِّ‬ ‫َولَ َّما أَقْ َرأُ ْ‬
‫السال َمة َْْي ُ‬ ‫ْ‬ ‫اجلُْزءَ الثَّال َ َ َ ُ َ َ َ‬
‫الْت ََجَِّة وإِّ َذ ْن أ ُْرِّسل ِّيف ُك ِّل أُ ْسب وع مكْتُوب إِّ َىل ح ْ ِّ ِّ‬
‫ضَرت ُك ْم إ ْن َشاءَ‬ ‫َ‬ ‫ُْ َ ْ‬ ‫َ ْ‬ ‫َعلَى التَّ َكلُِّّم َو َّْ َ‬
‫هللاُ تَ َع َاىل‪.‬‬
‫ي‪.‬‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َخوِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي َوُد ْمتُ ْم َسالم ْ َ‬
‫اين الْ ُم َكَّرم ْ َ‬
‫ات َوإ ْخ َو ْ‬
‫الس َال ُم َعلَى أُمي الْ ُم ْح ََْتَمة َوأ َ َ ْ‬
‫َو َّ‬
‫اْلَ ِّاد ُم‬
‫َولَ ُد ُك ُم ْ‬
‫الر ْمح ِّ‬
‫ان‬ ‫َعْب ُد َّ َ‬
Учимся арабскому 288

Приложение

Определение ‫الصرف‬ ‫ علم‬и ‫علم َنو‬


Правила корректной речи бывают двух видов:

а
‫علم الصرف‬ предмет о правилах распознания слов и их
морфология изменений

б
‫علم النحو‬ предмет о правилах связи слов между собой и
грамматика условиях их склонения
Примечание 1: В данной части книги вы изучили некоторые правила
морфологии и грамматики. Остальные правила, даст Аллах, будут
разъяснены в следующих частях.

Анализ (‫َّحلِّْيل‬
ْ ‫)اَلت‬
ُ
Анализом (‫ )َتليل‬называют оценку в речи каждого слова по отдельности.
Анализ бывает двух видов:

а
َّ ‫َّحلِّْي ُل‬
ُّ ِّ‫الص ْر‬
‫يف‬ ْ ‫اَلت‬ оценка в соответствии с правилами арабской
морфологический морфологии
анализ

оценка в соответствии с правилами арабской


ُّ ‫َّح ِّو‬
‫ي‬ ِّ ‫اَلت‬ грамматики; этот анализ также называют ‫تَركِّْيب‬
б ْ ‫َّحلْي ُل الن‬
ْ ْ
грамматический (соединение), поскольку слова обычно
анализ
соединяют после индивидуального анализа

Морфологический анализ

В первую очередь определите, какие части речи использованы в


предложении: какие из слов являются именами, какие – глаголами, а
какие – частицами. Далее проведите анализ слов:
289 Часть 2

а) Анализ имени:

Имя – определенное или неопределенное?


Если неопределенное, то существительное или
1 Определенность прилагательное?
Если определенное, к какому виду относится: имя
собственное, местоимение или др.?
Является ли имя производным?
Если да, то к какому виду относится: ِّ ‫الْ َف‬
‫اع ِّل‬ ‫اِّ ْس ُم‬,
‫اِّ ْس ُم الْ َم ْفعُ ْوِّل‬, ‫ف‬
ِّ ‫اِّسم الظَّر‬, ‫اِّسم ْاْللَِّة‬, ‫الص َف ِّة‬
ِّ ‫اِّسم‬, ‫اِّ ْس ُم‬
2 Производность
ْ ُ ْ ُ ْ ُْ
ِّ ‫ التَّ ْف‬или ‫?اِّسم الْمبالَغَ ِّة‬
‫ضْي ِّل‬ َُ ُ ْ
Количество корневых букв: три, четыре или пять?
3 Корневые буквы
Это ‫ ُمرد‬или ‫فيه‬ ‫?مزيد‬
Единственное, двойственное, множественное?
4 Число Если множественное, то целое или разбитое?
Если разбитое, по какой модели образуется?
Род: мужской или женский?
5 Род
Каков признак женского рода?
6 Склоняемость Склоняемо (‫ )معرب‬имя или нет (‫?)مبن‬
б) Анализ глагола:

1 Время ‫ املاضي‬или ‫?املضارع‬


Лицо: третье, второе или первое?
Лицо, род,
2 Род: мужской или женский?
число
Число: ед., дв. или мн.?
Корневые Количество корневых букв: три, четыре или пять?
3
буквы Это ‫ ُمرد‬или ‫فيه‬ ‫?مزيد‬
Залог: действительный или страдательный?
4 Залог
Глагол – переходный или непереходный?
5 Спрягаемость Спрягаем (‫ )معرب‬глагол или нет (‫?)مبن‬
Учимся арабскому 290

в) Анализ частицы:

К какому виду относится частица: ‫جارة‬ ‫حروف‬, ‫حروف اَلستفهام‬, ‫حروف‬


‫النفي‬, ‫حروف التأكيد‬, ‫حروف النداء‬, ‫ حروف الناصبة للمضارع‬или ‫?حروف اجلازمة‬
Грамматический анализ

1 Комбинация слов – полная или неполная?


2 Если неполная, то какого вида: ‫توصيفي‬ ‫ مركب‬или ‫?مركب إضايف‬
3 Если ‫مركب توصيفي‬, какое слово – ‫موصوف‬, а какое – ‫?صفة‬
4 Если ‫مركب إضايف‬, какое слово – ‫مضاف‬, а какое – ‫?مضاف إليه‬
5 Если это полная комбинация, то какого вида: ‫ َجلة اَسية‬или ‫?َجلة فعلية‬
6 Если ‫َجلة اَسية‬, какое слово – ‫مبتدأ‬, а какое – ‫?خب‬
Если ‫َجلة فعلية‬, какое слово – ‫فعل‬, какое – ‫ فاعل‬или ‫نئب الفاعل‬, и какое
7
– ‫?مفعول‬
Рассмотрите ‫ إعراب‬каждого слова, то есть:
8 – если глагол, то он – в ‫حالة الرفع‬, ‫ حالة النصب‬или ‫?حالة اجلزم‬
– если имя, то оно – в ‫حالة الرفع‬, ‫ حالة النصب‬или ‫?حالة اجلر‬
Если имя – ‫مرفوع‬, почему: из-за того, что оно – ‫ فاعل‬или ‫نئب الفاعل‬,
9
или же из-за того, что оно – именное подлежащее или сказуемое?
Если имя – ‫منصوب‬, почему? Оно является ‫ مفعول‬или именем,
10 следующим за ‫ن‬ َّ ِّ‫إ‬, или именем, следующим за ‫ ? َكا َن‬Или же оно
указывает на состояние ‫ فاعل‬или ‫?مفعول‬
Если имя – ‫ُمرور‬, почему? Оно следует за ‫حرف جر‬, или же оно –
11
‫?مضاف إليه‬
Рассмотрите ‫ إعراب‬каждого слова и посмотрите, какого он вида:
12
‫ إعراب بحلركة‬или ‫?إعراب بحلروف‬
Ранее мы уже приводили анализ нескольких предложений. Ниже
приведены еще несколько примеров, чтобы в будущем вы могли
самостоятельно анализировать простые предложения.
‫‪291‬‬ ‫‪Часть 2‬‬

‫‪Анализ 1‬‬

‫س ِاء‬ ‫ِ‬
‫الن َ‬ ‫َعلَى‬ ‫قَ و ُام ْو َن‬ ‫ال‬ ‫اَ ِ‬
‫لر َج ُ‬
‫اسم‪،‬‬ ‫اسم معرف بلالم‪،‬‬
‫اسم معرف بلالم‪،‬‬
‫اجلمع املكسر‪ ،‬اجلمع املذكر السال‪،‬‬
‫َجع مكسر‪،‬‬
‫حرف جر‪،‬‬ ‫مشتق‪،‬‬ ‫مذكر‪،‬‬
‫‪Морф.‬‬ ‫واحده امرأة‪ ،‬مؤنث‪،‬‬
‫مبن‬ ‫اسم مبالغة‪،‬‬ ‫اسم جامد‪،‬‬
‫جامد‪ ،‬ثالثي ُمرد‪،‬‬
‫ثالثي ُمرد‪،‬‬ ‫ثالثي ُمرد‪،‬‬
‫معرب‬
‫معرب‬ ‫معرب‬
‫ُمرور‪،‬‬ ‫خب‪ ،‬مرفوع‪،‬‬ ‫مبتدأ‪ ،‬مرفوع‪،‬‬
‫حرف جر‬
‫‪Грамм.‬‬ ‫جره بلكسرة‬ ‫رفعه ب(_ُ ْو َن)‬ ‫رفعه بلضمة‬
‫متعلق اْلب‬ ‫َجلة اَسية ‪ образуют‬خب ‪ и‬مبتدأ‬
‫‪Анализ 2‬‬

‫‪Морфологический:‬‬

‫ِ‬
‫‪...‬ه‬ ‫إِ َل أخي‪...‬‬ ‫طَ ِويْ ًَل‬ ‫كِتَ ًاَب‬ ‫ََْم ُم ْود‬ ‫ب‬
‫َكتَ َ‬
‫اسم نكرة‪،‬‬ ‫اسم نكرة‪،‬‬ ‫اسم علم‪،‬‬
‫اسم نكرة‪،‬‬ ‫الفعل املاضي‪،‬‬
‫واحد‪،‬‬ ‫واحد‪،‬‬ ‫واحد‪ ،‬مذكر‪،‬‬
‫الضمي‬ ‫واحد‪ ،‬مذكر‪ ،‬حرف‬ ‫صيغته واحد‬
‫مذكر‪،‬‬ ‫مذكر‪،‬‬ ‫مشتق‪ ،‬اسم‬
‫اجملرور‬ ‫مشتق‪ ،‬اسم جر‪،‬‬ ‫مذكر غائب‪،‬‬
‫جامد‪،‬‬ ‫مشتق‪،‬‬ ‫مفعول ِّم ْن‬
‫املتصل‬ ‫الصفة‪ ،‬ثالثي مبن‬ ‫ثالثي ُمرد‪َِّ ،‬‬
‫ثالثي أصله‬ ‫ثالثي ُمرد‪،‬‬ ‫مح َد‪ ،‬ثالثي‬
‫ُمرد‪ ،‬معرب‬ ‫املتعدي‪ ،‬املبن‬
‫َخو‪ ،‬معرب‬
‫أْ‬ ‫معرب‬ ‫ُمرد‪ ،‬معرب‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪292‬‬

‫‪Грамматический:‬‬

‫ِ‬
‫‪...‬ه‬ ‫إِ َل أخي‪...‬‬ ‫طَ ِويْ ًَل‬ ‫كِتَ ًاَب‬ ‫ََْم ُم ْود‬ ‫ب‬
‫َكتَ َ‬
‫مفعول‪،‬‬
‫ُمرور‪ ،‬جره‬ ‫صفة‪،‬‬ ‫منصوب‪،‬‬ ‫الفعل املاضي‬
‫مضاف‬ ‫حرف‬ ‫فاعل‪ ،‬مرفوع‪،‬‬
‫بلياء‪،‬‬ ‫منصوب‪،‬‬ ‫نصبه‬ ‫املبن على‬
‫إليه‬ ‫جر‬ ‫رفعه بلضمة‬
‫مضاف‬ ‫بلفتحة‪ ،‬نصبه بلفتحة‬ ‫الفتح‬
‫موصوف‬
‫متعلق الفعل‬
‫َجلة فعلية ‪ образуют‬متعلق الفعل ‪ и‬مفعول ‪,‬فاعل ‪,‬فعل‬
‫فلله احلمد‬
‫ربنا تقبل منا إنك أنت السميع العليم‬
‫واحلمد هلل‬
‫وصلى هللا على النب الكري‬
293 Часть 3

ЧАСТЬ 3
Учимся арабскому 294

‫عن علي بن اجلعد قال َسعت شعبة يقول مثل صاحب احلديث الذي َل‬
‫يعرف العربية مثل احلمار عليه َمالة َل علف فيها‬
)‫(تفسي القرطب‬
Али ибн Джаад передавал следующие слова Шугбы:
– Хадисовед, не знающий арабского, подобен ослу с пустой торбой.
295 Часть 3

‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬


‫احلمد هلل رب العاملي والصالة والسالم على عبده ورسوله ُممد وآله وأتباعه‬
‫إىل يوم الدين‬
Предисловие

Вся хвала Всемогущему и Великому Аллаху, что третья часть книги


«Учимся арабскому» была опубликована!

Первые две части с дополнениями и исправлениями были изданы два


года назад. Из-за моей продолжительной болезни и иных обстоятельств
вышла задержка с публикацией третьей части.

Лишь по милости Великого Аллаха первые две части имели


ошеломляющий успех у читателей. Книга понравилась каждому, кто ее
видел, читал или учил по ней других. Изо всех уголков Индии я получал и
продолжаю получать бесчисленные письма, высоко отзывающиеся о
первых двух частях книги, а также письма с просьбой опубликовать третью
и четвертую части. Да вознаградит Всемогущий и Великий Аллах людей,
желающих получить книгу и ценящих ее, и да дарует Он им благости в их
знаниях и делах, ведь это их настойчивые, укоряющие, благожелательные
и искренние просьбы дали моему больному сердцу сил для работы. Я не
могу сказать, что удалось достичь каких-то невиданных высот, но
результат, каким бы он ни был, получился достойным. Не в моих силах
сделать и толики того, что необходимо в нынешнее время для признания
книги и включения ее в учебные планы. Но, несмотря на это, отклик
научных рецензентов и простых учащихся необычаен.

Отдел образования Синда включил данную книгу в школьную программу.


Учебник стал также использоваться некоторыми медресе Бомбея,
Учимся арабскому 296

Хайдарабада, Уттар-Прадеша, Дели, Пенджаба и Северо-Западной


пограничной провинции.

Специалисты знают, сколь труден предмет об отклонениях имен и


глаголов от моделей. Старый метод обучения подразумевал
зазубривание каждого правила. Столь трудное, ненужное и отнюдь не
самое приятное занятие было по силам не каждому учащемуся. В
современном методе обучения данный аспект во многом устранен, но
студент при этом лишен базовой информации, из-за чего он на каждом
шагу боится потерпеть неудачу. В третьей части мы постарались сделать
эту трудную стадию в меру приятной и легкой. Материал удлинился из-за
уделения внимания подробностям, но зато правила можно выучить
посредством их прочтения, то есть без зубрежки.

Размер данной части увеличен, но не из-за правил, а из-за добавления


текстов. Правила не составляют и четверти данной части. Более чем на три
четверти она состоит из обучения непосредственно языку.

Третья часть книги позволит учащемуся читать и понимать бо́ льшую часть
Корана, легко читать хадисы и арабскую литературу, писать простые
письма и активно общаться на арабском. Но все это разовьется лишь в том
случае, если сам учитель обладает достаточной квалификацией или
способен вызвать интерес у учащегося.

Разъяснение чисел, тонкости, касающиеся частиц, более сложные


правила морфологии и грамматики, а также основы риторики войдут в
четвертую часть книги.

И лишь Всемогущий и Великий Аллах дарует успех!

Служащий лучшему языку

Абдусаттар Хан
297 Часть 3

Советы учителям

а) Перед началом урока выпишите на доске все или некоторые примеры


и формы слов, встречающиеся в начале текста урока. Далее поясните
выписанные примеры правилами, которые следуют в тексте. Надеемся,
такой способ приведет к запоминанию большей части урока еще до его
окончания. Для этого крайне важно, чтобы учитель заранее полностью
подготовился к занятию.

Данный способ хорошо подойдет для третьей части книги. В первой и


второй частях примеры приводились в начале и конце урока. Умный
учитель может выбрать легкие примеры, записать их на доске и начать
урок.

б) Во время занятия постарайтесь спрашивать учащихся о прошлом уроке.


Их ответы должны помочь обучению новому уроку.

в) На одном занятии следует учить только одному уроку, даже если кто-то
из учащихся отсутствовал на некоторых предыдущих занятиях.

г) Тем, кто занимается самостоятельно, следует тщательно понять и


изучить текущий урок перед переходом к следующему. Лишь в очень
немногих случаях играб текущего урока разъясняется позднее.

Обозначения

а) Буквы ‫ن‬, ‫ض‬, ‫س‬, ‫ف‬, ‫ ك‬и ‫ ح‬обозначают тип трехбуквенных глаголов. Типы
глаголов ‫فيه‬‫ مزيد‬указываются численно (об этом говорилось на уроке 25).
Глагол ‫ معتل واوي‬обозначается буквой ‫و‬, а глагол ‫ – معتل َيئي‬буквой ‫ي‬.

б) Если после глагола приводится частица, то перевод глагола указан для


случая его использования с данной частицей.
Учимся арабскому 298

Урок 26: ВИДЫ ГЛАГОЛОВ

‫أقسام الفعل‬
1. Дорогие читатели, в первых двух частях вы ознакомились со всеми
формами ‫ثالثي ُمرد‬, ‫ثالثي مزيد فيه‬ и ‫ربعي‬. Данные глаголы точно
соответствовали своим моделям. Например, для ‫ُمرد‬ ‫ثالثي‬:
Время или наклонение Модель Примеры

прошедшее ‫ فَعُ َل‬،‫ فَعِّ َل‬،‫فَ َع َل‬ ‫ َك ُرَم‬،‫ ََِّس َع‬،‫ب‬ َ ‫ضَر‬ َ
настояще-будущее ‫ يَ ْف ُع ُل‬،‫ يَ ْفعِّ ُل‬،‫يَ ْف َع ُل‬ ‫ يَك ُْرُم‬،‫ب‬ ُ ‫ض ِّر‬ ْ َ‫ ي‬،‫يَ ْس َم ُع‬
веление ‫ اُفْ عُ ْل‬،‫ اِّفْ َع ْل‬،‫اِّفْعِّ ْل‬ ‫ اُ ْك ُرْم‬،‫ اِّ َْسَ ْع‬،‫ب‬ْ ‫ض ِّر‬
ْ‫ا‬
ِّ
Если б все глаголы и производные полностью соответствовали своим
моделям, арабская морфология была бы весьма краткой и легкой. Но это
не так. Многие глаголы в речи и на письме отличаются от установленных
для них моделей.

Во второй части иной раз мелькали такие глаголы. Например, формы ‫ن‬
َ ‫ َكا‬,
‫يَ ُك ْو ُن‬ и ‫ ُك ْن‬. Как видим, ни одна из данных форм не соответствует
приведенным моделям. В связи с этим нужно признать тот факт, что
изначальными формами данных глаголов являлись следующие:

Модель Изначальная форма Глагол


‫فَ َع َل‬ ‫َك َو َن‬  ‫َكا َن‬
‫يَ ْفعُ ُل‬ ‫ْو ُن‬
ُ ‫يَك‬  ‫يَ ُك ْو ُن‬
‫اُفْ عُ ْل‬ ‫اُ ْك ُو ْن‬  ‫ُك ْن‬
Ни в речи, ни на письме их изначальные формы не используются.
299 Часть 3

Отсюда видно, что для понимания изменений, происходящих в глаголах и


производных именах, требуется дополнительное изучение предмета.

2. Теперь прочитайте следующие предложения, уделяя особое внимание


глаголам:

ِّ ‫َش ِّر‬ ِّ ِّ
‫ت‬ُ ‫َح ُس َن الْبَ ْي‬ ََ َّ‫ب الط ْف ُل الل‬
‫ب‬ َ ُ‫فَتَ َح َعلي كتَابَه‬ ١
‫قَ َرءَ َح ِّامد كِّتَاب‬ ‫َسأ ََل التِّْل ِّمْي ُذ الْ ُم َعلِّ َم‬ ‫أَ َك َل الْ َولَ ُد َتََْرة‬ ٢
ِّ َّ ‫ع َّد‬
َ ‫َش َّد الْ َولَ ُد الْ َك ْل‬
‫ب‬ ‫فَ َّر الْ َم ْس ُج ْو ُن‬ ُ‫الراع ْي َغنَ َمه‬ َ ٣
‫َمحَ ُد الْ ُكَرَة‬
ْ ‫َرَمى أ‬ ‫الر ُس ْو ُل َحقًّا‬ َّ ‫قَ َال‬ ‫َو َج َد َح ِّامد قَلَما‬ ٤
‫اسة‬ ِّ
َ ‫طََوى َزيْد ُكَّر‬ ُ‫َوقَى ُُمَ َّمد قَ ْوَمه‬ ُ‫َو َعى َرشْيد َد ْر َسه‬ ٥
Примечание 1: Перед тем как продолжить, рекомендуем прочесть урок 8,
пункт 3.

3. Внимательно ознакомьтесь с приведенными выше примерами. С


первого взгляда можно заметить, что все использованные глаголы –
трехбуквенные. Они – ‫ثالثي ُمرد‬. Каждый глагол имеет форму третьего
лица единственного числа мужского рода (‫ )واحد مذكر غائب‬прошедшего
времени (‫)املاضي‬.

Первая строчка: ‫سال‬


Рассматривая глаголы из первой строчки, можно увидеть, что все
использованные в них буквы – ‫صحيح‬. Они не содержат ‫العلة‬ ‫حرف‬, то есть
‫ا‬, ‫ و‬и ‫ي‬. Кроме того, среди корневых букв нет хамзы и повторяющихся
букв. Такие глаголы называют ‫ صحيح‬или ‫سال‬.

Название ‫ صحيح‬связано с тем, что все три буквы – ‫صحيح‬. Эти глаголы –
‫( سال‬целые), поскольку глаголы и их производные не изменяются, то есть
не отклоняются от моделей.
Учимся арабскому 300

Примечание 2: Глаголы из других строчек не являются ‫سال‬.

Вторая строчка: ‫مهموز‬


У глаголов второй строчки можно заметить присутствие хамзы. Глаголы, в
которых хамза является одной из корневых букв, называют ‫مهموز‬.

Примечание 3: Как вы, вероятно, помните, если алиф – мутахаррик (َ‫أ‬, ِّ‫إ‬, ُ‫)أ‬
или имеет джазм (например, ْ‫)فَأ‬, его называют хамзой.72

Третья строчка: ‫مضاعف‬


В третьей строчке вторая и третья корневая буквы каждого глагола
одинаковы. Например, глагол ‫ع َّد‬
َ изначально был ‫ َع َد َد‬. Повторяющаяся
‫د‬
преобразовалась в удвоенную. Глагол, в котором ‫ عي الكلمة‬и ‫َلم الكلمة‬
одинаковы, называют ‫مضاعف‬.

Четвертая строчка: ‫مُ عْ تَ ل‬


Глаголы четвертой строчки в начале, середине или конце содержат ‫حرف‬
‫العلة‬. Такие глаголы называют ‫ ُم ْعتَل‬. Различают три вида ‫ ُم ْعتَل‬глаголов:
Место ‫العلة‬ ‫حرف‬ Название Пример
‫فاء الكلمة‬ ُّ или ‫ِّمثَال‬
‫معتل الفاء‬ ‫َو َج َد‬
‫عي الكلمة‬ ‫معتل العي‬
ُّ или ‫َج َوف‬
ْ‫أ‬ ‫قَ َال‬
‫َلم الكلمة‬ ُّ или ‫َنقِّص‬
‫معتل الالم‬ ‫َرَمى‬
Примечание 4: Помните, что алиф не является изначальной корневой
буквой в арабских глаголах и именах. Изначально на месте алифа должна
быть ‫ و‬или ‫ي‬. Примеры приведены в следующей таблице:

72
См. раздел «Термины» в части 1.
301 Часть 3

Слово Изначальная форма Причина изначальной формы


настояще-будущее время: ‫يَ ُق ْو ُل‬
‫قَ َال‬  ‫قَ َوَل‬
отглагольное существительное: ‫قَ ول‬
ْ
ِّ
настояще-будущее время: ‫ي رمي‬
‫َرَمى‬  ‫َرَم َي‬ ْ َْ
отглагольное существительное: ‫رمي‬
َْ
‫َبب‬  ‫بَ ْوب‬ множественное число: ‫أَب واب‬
َْ
Пятая строчка: ‫لَفِّ يْ ف‬
Глаголы пятой строчки содержат две ‫حرف العلة‬. Их называют ‫لَ ِّفْيف‬, причем:

Разновидность Примеры Признак


‫ حرف‬разделены две ‫العلة‬
‫لفيف مفروق‬ ‫ َوقَى‬،‫َو َعى‬
посредством ‫حرف صحيح‬
‫لفيف مقرون‬ ‫طََوى‬ две ‫ حرف العلة‬следуют подряд

Примечание 5: Возможно, вы уже поняли, что если хамза или ‫حرف العلة‬
присутствует, но не является корневой буквой, то глагол не называют ни
‫مهموز‬, ни ‫ ُم ْعتَل‬. Примеры:
Глагол… не относится к… Причина
‫ أَ ْكَرَم‬по модели ‫أَفْ َع َل‬ ‫مهموز‬ хамза не занимает место ‫ف‬, ‫ ع‬и ‫ل‬

‫ شرب‬и ‫شربوا‬ ‫ُم ْعتَل‬ ‫ ا‬и ‫ و‬добавлены как признаки дв. и


мн. ч.

‫امحر‬
َّ по модели ‫افعل‬
َّ ‫ مهموز‬и ‫مضاعف‬
хамза не корневая буква,
вторая ‫ – ر‬дополнительная
Все глаголы данной таблицы – ‫سال‬.
Учимся арабскому 302

Резюме

По своему образованию от корневых букв глаголы бывают двух видов:

1 ‫سال‬ глагол, в корневых буквах которого


нет ‫العلة‬ ‫حرف‬, хамзы и одинаковых букв
2 ‫غي سال‬ все остальные глаголы

Глаголы ‫سال‬ ‫ غي‬бывают шести видов:


Вид Признак Пример

1 ‫َم ْه ُم ْوز‬ хамза среди корневых букв ‫أ ََمَر‬


2 ‫ضاعف‬
َ ‫ُم‬ вторая и третья корневые буквы одинаковы ‫َع َّد‬
3 ‫ِّمثَال‬ первая корневая буква – ‫العلة‬ ‫حرف‬ ‫َو َع َد‬
4 ‫ف‬
ُ ‫َج َو‬
ْ‫أ‬ вторая корневая буква – ‫العلة‬ ‫حرف‬ ‫قَ َال‬
5 ‫َنقِّص‬ третья корневая буква – ‫العلة‬
‫حرف‬ ‫َرَمى‬
первая и третья корневые буквы – ‫حرف العلة‬
‫َوقَى‬
ِّ (разновидность ‫)لفيف مفروق‬
6 ‫لَفْيف‬
вторая и третья корневые буквы – ‫حرف العلة‬
‫طََوى‬
(разновидность ‫)لفيف مقرون‬
То есть всего семь видов: ‫صحيح‬, ‫مهموز‬, ‫مضاعف‬, ‫ ِّمثَال‬, ‫َجوف‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫أ‬, ‫ َنقص‬и ‫لَفْيف‬.
На персидском их называют ‫ َه ْفت أَقْسام‬.
َ
Примечание 6: Некоторые глаголы могут относиться к двум видам:

Глагол Перевод Виды глагола


‫َوَّد‬ он хотел ‫ مضاعف‬،‫ُم ْعتَل‬
‫أَتَى‬ он пришел ‫ ُم ْعتَل‬،‫مهموز‬
303 Часть 3

Примечание 7: Как и глаголы, имена, особенно производные, тоже


бывают семи видов.

Упражнение 27

К каким видам относятся следующие глаголы и имена:

‫ََيْ ُك ُل‬ ٣ ‫ب‬


ُ ‫يَ ْذ َه‬ ٢ ‫أ ََمَر‬ ١
‫ب‬ َ ‫َوَه‬ ٦ ‫َذ َهبُ ْوا‬ ٥ ‫يَ ْدعُ ْو‬ ٤
َ‫ضأ‬ َّ ‫تَ َو‬ ٩ ‫تَ َقبَّ َل‬ ٨ ‫َعَّز‬ ٧
‫تَ َوَّىل‬ ١٢ ‫ت‬ ِّ
ْ َ‫ُسئل‬ ١١ ‫تَ َق َّوَل‬ ١٠
‫قَ َال‬ ١٥ َ‫َم َل‬ ١٤ ‫ص‬ُّ ‫يَ ُق‬ ١٣
‫يَ ُك ْو ُن‬ ١٨ ‫َد َن‬ ١٧ ‫قَاتَ َل‬ ١٦
‫َرأْس‬ ٢١ ‫أ ََدب‬ ٢٠ ‫لَيَ ْس َمعُ َّن‬ ١٩
‫َغيُ ْور‬ ٢٤ ‫َمَْلُ ْوء‬ ٢٣ ‫َع ِّزيْز‬ ٢٢
‫َم ْدعُو‬ ٢٧ ‫َم ْوعُ ْود‬ ٢٦ ‫اض ْي‬ ِّ ‫اَلْ َق‬ ٢٥
‫يَ ِّس ْي‬ ٣٠ ‫َوِّل‬ ٢٩ ‫ص ْور‬ ُ ‫َمْن‬ ٢٨
Учимся арабскому 304

Урок 27: СЛОВОИЗМЕНЕНИЯ И ИХ ПРАВИЛА

1. Если произнесение того или иного слова, являющегося ‫غي سال‬,


представляется арабам сложным, они вносят в него некоторые
изменения для облегчения произношения.

2. Различают три вида таких словоизменений:

Вид Описание Примеры

‫ََتْ ِّفْيف‬ ‫ حرف‬или ее удаление; ‫آم َن‬


смена хамзы на ‫العلة‬ َ  ‫أ َْء َم َن‬
1
такие изменения происходят в ‫مهموز‬ ‫ خ ْذ‬ ‫أُءخ ْذ‬
ُ ُْ
слияние двух одинаковых букв или букв той
2 ‫إِّ ْد َغام‬ же точки выхода звука (‫َْرج‬
َ ‫;)َم‬ ‫ َم َّد‬ ‫َم َد َد‬
чаще всего происходит в ‫مضاعف‬
смена одной ‫ حرف العلة‬на другую или ее ‫ قَ َال‬ ‫قَ َوَل‬
‫تَ ْعلِّْيل‬
‫ يَعِّ ُد‬ ‫يَ ْو ِّع ُد‬
3 удаление;
происходит и в ‫ ِّمثَال‬, и в ‫َجوف‬ ِّ
ْ ‫أ‬, и в ‫َنقص‬
َ
3. Некоторые правила ‫َتفيف‬, ‫إدغام‬ и ‫تعليل‬ перечислены далее для
облегчения понимания будущих уроков. Сейчас изучите их лишь
поверхностно, поскольку впоследствии они будут повторяться.

Правила ‫ََتْ ِّفْيف‬

Правило 1

При встрече в слове двух хамз, первая из которых – мутахаррик


(огласована), а вторая – сакин (имеет сукун), сакин-хамзу заменяют на
‫حرف العلة‬, соответствующую предыдущему харакату (огласовке), то есть:
305 Часть 3

Сочетание Замена Пример


‫ءَ ْء‬  ‫ءَا‬ ‫ َآم َن‬ ‫أ َْء َم َن‬
‫ءُ ْء‬  ‫ءُْو‬ ‫ أ ُْوِّم َن‬ ‫أ ُْء ِّم ُن‬
‫ِّء ْء‬  ‫ِّء ْي‬ ‫ إِّْميَان‬ ‫إِّ ْء َمان‬
Правило 2

Если перед сакин-хамзой стоит огласованная буква, допускается заменить


сакин-хамзу на ‫العلة‬ ‫حرف‬, соответствующую предыдущей огласовке.
Сочетание Замена Пример слова Допускается прочесть как…
‫َْ ْء‬  ‫َْا‬ ‫ََيْ ُم ُر‬ ‫ََي ُم ُر‬
‫ُْ ْء‬  ‫ُْو‬ ‫يُ ْؤِّم ُن‬ ‫يُ ْوِّم ُن‬
‫ِّْ ْء‬  ‫ِّْي‬ ُ‫ِّمْئ َذنَة‬ ‫ِّمْي َذنَة‬
Примечания к правилам

Примечание 1: Оба этих правила касаются ‫مهموز‬. Первое правило –


обязательное, второе – допустимое.

Примечание 2: Если хамза следует за даммой, тогда под хамзой


записывают ‫واو زائدة‬, а если за кясрой, то ‫ي‬. Ни ‫و‬, ни ‫ ي‬при этом не
произносят. Если сакин-хамза следует за фатхой, под хамзой записывают
алиф, или же алифу придают джазм.

Если хотите записать алиф после ‫مفتوحة‬ ‫َهزة‬, поставьте длинную фатху над
алифом (например, ٰ‫)ا‬. Иногда также пишут ‫ ءا‬или ‫ ٰء‬.
َ
Учимся арабскому 306

Сочетание Замена Пример


‫ُْء‬  ‫ُْؤ‬ ‫يُ ْؤِّم ُن‬
‫ِّْء‬  ‫ِّْئ‬ ُ‫ِّمْئ َذنَة‬
‫َْ ْء‬  ‫ َْأ‬или ‫َْا‬ ‫ ََيْ ُم ُر‬или ‫ََيْ ُم ُر‬
‫ءَا‬  ٰ‫( ا‬иногда ‫ ءَا‬или ‫) ٰء‬
Примечание 3: Еще два правила ‫ ََتْ ِّفْيف‬будут приведены на уроке 28.

َ ‫إِّ ْد‬
Правила ‫غام‬

Правило 1

При встрече двух одинаковых букв, первая из которых – сакин, а вторая –


мутахаррик, буквы сливаются и записываются как одна. Пример:

‫( َم ْدد‬по модели ‫ )فَ ْعل‬меняется на ‫َمد‬


Правило 2

Если обе одинаковые буквы – мутахаррик, то первая становится сакин и


сливается со второй. Пример:

из ‫ َم َد َد‬мы получаем ‫َم َّد‬


Примечание 4: У этого правила есть исключения. Например, слово ‫َسبَب‬
(причина), которое при применении правила походило бы на слово ‫سب‬ َ
(ругань). Нет идгама и в слове ‫( َم َدد‬помощь), которое при применении
правила походило бы на ‫( َمد‬протяжение).
307 Часть 3

Правило 3

Если есть две одинаковые буквы, а предшествующая им буква – сакин,


тогда огласовка первой буквы перейдет на предшествующую, после чего
будет применен ‫إدغام‬. Например:

‫ميَْ ُد ُد‬  ‫ميَُ ْد ُد‬  ‫ميَُُّد‬


Примечание 5: Четырехбуквенные (‫ )ربعي‬глаголы исключаются из этого
правила. Пример:

‫ب‬ ِّ
ُ ‫ب \ َُيَْلب‬
َ َ‫َج ْلب‬
Примечание 6: Приведенные выше правила применимы к ‫مضاعف‬.

Примечание 7: Дополнительные правила ‫ إدغام‬будут приведены на уроке


29.

Правила ‫تَ ْعلِّْيل‬

Правило 1

Если за фатхой следует огласованная ‫ و‬или ‫ي‬, то ‫ )ي( و‬меняют на алиф:

Сочетание Замена Примеры


‫ قَ َال‬ ‫قَ َوَل‬
‫َْ َو‬  алиф
‫ َد َعا‬ ‫َد َع َو‬
‫َْ ِّو‬  алиф ‫اف‬
َ ‫ َخ‬ ‫ف‬ َ ‫َخ ِّو‬
‫َْ ُو‬  алиф ‫ طَ َال‬ ‫طَُوَل‬
‫ع‬
َ ‫ َب‬ ‫بَيَ َع‬
‫ي‬
َ َْ  алиф
‫ َرَمى‬ ‫َرَم َي‬
Учимся арабскому 308

Сочетание Замена Примеры


‫َْ ِّي‬  алиф ‫ َن َل‬ ‫نَيِّ َل‬
‫ي‬
ُ َْ  алиф ‫ ََيْ َشى‬ ‫ََيْ َش ُي‬
Примечание 8: Это правило, в основном, применяется к действительному
‫َج َوف‬ ِّ
залогу прошедшего времени ْ ‫ أ‬и ‫نقص‬. Форма ‫ي‬
ُ َْ специфична для
‫مضارع نقص‬.
Правило 2

‫ ُْ ِّو‬и ‫ ُْ ِّي‬заменяются на ‫ ِّْ ْي‬. Форма ‫ي‬ ِّ ِّ


ُ ْ тоже заменяется на ‫ْ ْي‬:
Сочетание Замена Пример
‫ُْ ِّو‬  ‫ِّْ ْي‬ ‫ قِّْي َل‬ ‫قُ ِّوَل‬
‫ُْ ِّي‬  ‫ِّْ ْي‬ ‫ بِّْي َع‬ ‫بُيِّ َع‬
‫ي‬ُْ
ِّ  ‫ِّْ ْي‬ ‫ يَ ْرِّم ْي‬ ‫يَ ْرِّم ُي‬
Примечание 9: Это правило используется для действительного залога
прошедшего времени (‫اجملهول‬ ‫َج َوف )املاضي‬
ْ ‫أ‬. ‫ي‬
Форма
ُ специфична для
‫مضارع نقص‬.
Правило 3

Если буква ‫ و‬с фатхой следует за кясрой, то ‫ و‬меняют на ‫ي‬, то есть:

Сочетание Замена Примеры


‫ َر ِّض َي‬ ‫َر ِّض َو‬
‫ِّْ َو‬  ‫ي‬
َْ
ِّ
73
‫ ُد ِّع َي‬ ‫ُد ِّع َو‬

73
Страдательный залог глагола ‫ َد َعا‬.
309 Часть 3

Правило 4

Сакин-буква ‫و‬, следующая за кясрой, заменяется на ‫ي‬:

Сочетание Замена Примеры


‫ اِّ َْيَ ْل‬ ‫اِّْو َج ْل‬
‫ِّْ ْو‬  ‫ِّْ ْي‬
‫ ِّمْي َزان‬ ‫ِّم ْوَزان‬
Правило 5

Сакин-буква ‫ي‬, следующая за даммой, заменяется на ‫و‬:

Сочетание Замена Примеры


‫ ُم ْو ِّسر‬ ‫ُمْي ِّسر‬
‫ُْ ْي‬ ‫ُْ ْو‬
ُ ِّ‫ يُ ْوق‬ ‫ظ‬
ُ ‫يُْي ِّق‬

‫ظ‬
Примечание 10: Правила 4 и 5 используются в ‫واوي‬ ‫ مثال‬и ‫مثال َيئي‬.
Правило 6

‫ َْ ُوْو‬и ‫ َْيُ ْو‬преобразуются в ‫ َْ ْو‬:


Сочетание Замена Примеры
‫َْ ُوْو‬  ‫َْ ْو‬ ‫ َد َع ْوا‬ ‫َد َع ُوْوا‬
‫ َرَم ْوا‬ ‫َرَميُ ْوا‬
‫َْيُ ْو‬  ‫َْ ْو‬
‫ض ْو َن‬
َ ‫ يَ ْر‬ ‫ضيُ ْو َن‬
َ ‫يَ ْر‬
Учимся арабскому 310

Правило 7

‫ ُْ ُوْو‬и ‫ ِّْيُ ْو‬заменяются на ‫ ُْ ْو‬:


Сочетание Замена Примеры
‫ َس ُرْوا‬ ‫َس ُرُوْوا‬
‫ُْ ُوْو‬  ‫ُْ ْو‬
‫ يَ ْدعُ ْو َن‬ ‫يَ ْدعُ ُوْو َن‬

‫ِّْيُ ْو‬ ‫ُْ ْو‬ ُ ‫ َر‬ ‫َر ِّضيُ ْوا‬


‫ض ْوا‬

‫ يَ ْرُم ْو َن‬ ‫يَ ْرِّميُ ْو َن‬
Правило 8

Если буква ‫و‬ с даммой следует за джазмом, то дамму переносят на


предыдущую букву:

Сочетание Замена Пример


‫ْْ ُو‬  ‫ُْو‬ 74‫ يَ ُق ْو ُل‬ ‫يَ ْق ُو ُل‬
Правило 9

Если ‫ ي‬с кясрой идет за джазмом, кясру переносят на предыдущую букву:

Сочетание Замена Пример


‫ْْ ِّي‬  ‫ِّْي‬ ‫ يَبِّْي ُع‬ ‫يَْبيِّ ُع‬
75

74
Настояще-будущее время глагола ‫ال‬
َ َ‫ق‬.
75
Настояще-будущее время глагола ‫ع‬
َ ‫ َب‬.
311 Часть 3

Правило 10

Если огласованная фатхой буква‫ و‬или ‫ ي‬следует за джазмом, то фатху


переносят на предыдущую букву, а ‫ و‬или ‫ ي‬меняют на алиф:

Сочетание Замена Пример


‫ْْ َو‬  ‫َْا‬ ‫اف‬
ُ َ‫ ََي‬ ‫ف‬
76
ُ ‫ََيْ َو‬
‫ي‬
َ ْْ  ‫َْا‬ ‫ال‬
ُ َ‫ يَن‬ ‫يَْن يَ ُل‬
77

Исключения

Исключение Примеры
Некоторые глаголы ‫ أجوف واوي‬из типа ‫َع ِّوَر \ يَ ْع َوُر‬
1 ِّ
‫ بب فَع َل‬исключаются из правил ‫ تعليل‬1–10 (быть одноглазым)

‫ أجوف واوي‬при наличии ‫ ي‬в качестве


2 третьей корневой буквы будет َ ‫َس ِّو‬
‫ي \ يَ ْس َوى‬
(быть равноценным)
исключением из приведенных правил

ِّ
‫اِّ ْس َوَّد \ يَ ْس َوُّد‬
У‫ل‬
َّ ‫افْ َع‬ ‫ بب‬буквы ‫ و‬и ‫ ي‬всегда остаются
َّ َ‫اِّبْي‬
3
‫ض‬
ُّ َ‫ض \ يَْب ي‬
У некоторых глаголов ‫استفعال‬ ‫ بب‬буква ‫اِّستَصوب \ يستَص ِّوب و‬
4
остается неизменной
ُ ْ ْ َ َ َْ ْ
(находить правильным)

‫ اسم اْللة‬и ‫ اسم التفضيل‬тоже являются ‫ أَقْ َو ُل‬،‫ ِّمْب يَع‬،‫ِّم ْق َول‬
5
исключениями из этих изменений

76
Настояще-будущее время глагола ‫اف‬
َ ‫ َخ‬.
77
Настояще-будущее время глагола ‫ َن َل‬.
Учимся арабскому 312

Правило 11
ِّ َ‫ ف‬является ‫ و‬или ‫ي‬, то эту букву меняют
Если второй корневой буквой ‫اعل‬
на хамзу:

Буква Замена Пример


‫و‬  ‫ئ‬ ‫ قَائِّل‬ ‫اول‬
ِّ َ‫ق‬
‫ي‬  ‫ئ‬ ‫ َبئِّع‬ ‫َبيِّع‬
Правило 12

Если буква ‫و‬ стоит на месте ‫ ف‬в ‫اِّفْ تَ َع َل‬, то ее меняют на ‫ت‬, которая
сливается с другой ‫ت‬:

Сочетание Замена Пример


‫ت‬ ِّ ِّ ِّ
َ ‫ْو‬  ‫ت‬
َّ ‫َّص َل‬
َ ‫ ات‬ ‫ص َل‬
َ َ‫ اتْ ت‬ ‫ص َل‬
َ َ‫ا ْوت‬
Правило 13

Если в конце отглагольного или любого иного имени за алифом следует ‫و‬
или ‫ي‬, то вместо ‫ و‬или ‫ ي‬будет хамза:

Сочетание Замена Примеры


‫او‬  ‫اء‬ ‫ ََسَاء‬ ‫ َسَاو‬،‫ضاء‬ َ ‫ إِّْر‬ ‫ضاو‬
َ ‫إِّْر‬
‫اي‬  ‫اء‬ ‫ بِّنَاء‬ ‫ بِّنَاي‬،‫ إلْ َقاء‬ ‫إِّلْ َقاي‬
Примечание 11: Еще два правила ‫ تعليل‬будут приведены на уроке 30, и
еще два – на уроке 31.
313 Часть 3

Урок 28: ХАМЗОВАННЫЕ ГЛАГОЛЫ

‫املهموز‬
Далее приводятся краткие парадигмы трехбуквенных глаголов, в которых
хамза занимает место первой корневой буквы (‫ ف‬в модели).

Слова, в которых произошедшее изменение обязательно,


сопровождаются обозначением )‫(ل‬, что означает ‫( َلزما‬обязательно), а
там, где словоизменение не носит обязательного характера, следует
обозначение )‫(ج‬, то есть ‫( جوازا‬допустимо).

‫الصرف الصغي ملهموز الفاء من الثالث ي اجملرد‬


‫املصدر‬ ‫اسم الفاعل اسم املفعول‬ ‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬

‫أ ََمل‬ ‫َمأْ ُم ْول‬ ‫اُْوُم ْل‬ ‫ََيْ ُم ُل‬ ‫أ ََم َل‬


‫ِّآمل‬
(надежда) )‫(ج‬ )‫(ل‬ )‫(ج‬ )‫(ن‬

‫أَثَر‬ ‫َمأْثُ ْور‬ ‫اِّيْثِّْر‬ ‫ََيْثُِّر‬ ‫أَثََر‬


‫آثِّر‬
(предание) )‫(ج‬ )‫(ل‬ )‫(ج‬ )‫(ض‬
‫َمأْلُْوف‬ ِّ ِّ
‫أُلْ َفة‬ ‫آلِّف‬
‫ف‬ْ َ‫ايْل‬ ُ َ‫ََيْل‬
‫ف‬ ‫ف‬
َ ‫أَل‬
(знакомство) )‫(ج‬ )‫(ل‬ )‫(ج‬ )‫(س‬
‫أَ َدب‬ × ‫أ َِّديْب‬
‫ب‬
ْ ‫اُْوُد‬ ُ ‫ََيْ ُد‬
‫ب‬ ‫ب‬
َ ‫أ َُد‬
(культурность) )‫(ل‬ )‫(ج‬ )‫(ك‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪314‬‬

‫الصرف ا لصغي ملهموز الفاء من الثالثي املزيد‬


‫اسم‬ ‫اسم‬
‫املصدر‬ ‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫َبب املاضي‬
‫املفعول‬ ‫الفاعل‬

‫إِّيْ َالف‬ ‫ُم ْؤلَف‬ ‫ُم ْؤلِّف‬ ‫آلِّف‬ ‫ف‬ ‫ِّ‬


‫يُ ْؤل ُ‬ ‫ف‬
‫آلَ َ‬ ‫‪١‬‬
‫)‪(согласие‬‬ ‫(ج)‬ ‫(ج)‬ ‫(ل)‬ ‫(ج)‬ ‫(ل)‬
‫ََتْلِّْيف‬ ‫ُم َؤلَّف‬ ‫ُم َؤلِّف‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫)‪(приручение‬‬
‫ف‬
‫أَل ْ‬ ‫ف‬
‫يُ َؤل ُ‬ ‫أَلَّ َ‬
‫ف‬ ‫‪٢‬‬

‫ُم َؤالََفة‬ ‫ُم َؤالَف‬ ‫ُم َؤالِّف‬ ‫ف‬ ‫ِّ‬


‫آل ْ‬ ‫ف‬ ‫ِّ‬
‫يُ َؤال ُ‬ ‫ف‬
‫آلَ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫)‪(дружба‬‬

‫ََتَلُّف‬ ‫ُمتَأَلَّف‬ ‫ُمتَأَلِّف‬


‫)‪(композиция‬‬
‫ََتَلَّ ْ‬
‫ف‬ ‫يَتَأَلَّ ُ‬
‫ف‬ ‫ََتَلَّ َ‬
‫ف‬ ‫‪٤‬‬

‫ََتلُف‬ ‫ُمتَآلَف‬ ‫ُمتَآلِّف‬ ‫ف‬‫ََتلَ ْ‬ ‫ف‬


‫يَتَآلَ ُ‬ ‫ف‬‫ََتلَ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫)‪(единодушие‬‬

‫ُم ْؤتَلِّف‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫اِّيْتِّ َالف‬ ‫ُم ْؤتَلَف‬ ‫ف‬
‫ايْتَل ْ‬ ‫ََيْتَل ُ‬
‫ف‬ ‫ف‬
‫ايْتَ لَ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫)‪(союз‬‬ ‫(ج)‬ ‫(ج)‬ ‫(ج)‬ ‫(ج)‬ ‫(ل)‬
‫اِّ ْستِّْئ َالف‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ف ُم ْستَأْلِّف ُم ْستَأْلَف‬
‫ف ا ْستَأْل ْ‬
‫ِّ‬
‫ف يَ ْستَأْل ُ‬
‫‪ ١٠‬ا ْستَأْلَ َ‬
‫(ج)‬
‫‪(стремление к‬‬
‫(ج)‬ ‫(ج)‬ ‫(ج)‬ ‫(ج)‬ ‫(ج)‬
‫)‪дружбе‬‬

‫‪1. Внимательно рассмотрите слова всех приведенных выше парадигм. Во-‬‬


‫‪первых, следует отметить, почему эти парадигмы отнесены к‬‬ ‫‪.‬مهموز الفاء‬
‫‪Причина в том, что хамза является первой корневой буквой этих глаголов‬‬
‫‪и имен. То есть:‬‬
315 Часть 3

Вид Описание Пример


‫مهموز الفاء‬ ‫ف‬ ِّ
1 хамза – первая корневая буква َ ‫أَل‬
2 ‫مهموز العي‬ хамза – вторая корневая буква ‫َسأ ََل‬
3 ‫مهموز الالم‬ хамза – третья корневая буква َ‫قَ َرأ‬
2. Теперь посмотрите, какие слова подверглись словоизменениям, а
какие – нет. Все слова из приведенных парадигм – ‫الفاء‬ ‫مهموز‬. Поэтому у
всех них первой корневой буквой должна быть хамза. Если же на ее месте
стоит ‫( حرف العلة‬то есть ‫ا‬, ‫ و‬или ‫)ي‬, то, значит, произошло словоизменение.

В парадигмах ‫اجملرد‬ ‫ الثالثي‬словоизменение происходит лишь в ‫أمر حاضر‬:


Изначальная форма Измененная форма
‫اُ ْء ُم ْل‬  ‫اُْوُم ْل‬
‫اِّ ْءثِّْر‬  ‫اِّيْثِّْر‬
‫ف‬ ِّ ِّ
ْ َ‫ا ْءل‬  ‫ف‬ْ َ‫ايْل‬
‫ب‬ْ ‫اُ ْء ُد‬  ‫ب‬ْ ‫اُْوُد‬
Это случай встречи двух хамз, первая из которых огласована, а вторая – с
сукуном. Соответственно, вы сразу можете сказать, что здесь было
применено первое правило ‫َتفيف‬, и хамзу заменили на ‫ و‬и ‫ي‬.

Примечание 1: Если этим словам предшествует какое-то другое слово, то


‫ َهزة الوصل‬повелительного наклонения отпадает при произношении. См.
урок 21, примечание 2 (стр. 215). Изначальная же хамза при этом остается:

ْ ‫ُُثَّ أْ ُد‬
‫ب‬ ْ َ‫َوأْل‬
‫ف‬ ‫َوأْثِّْر‬ ‫فَأْ ُم ْل‬
Учимся арабскому 316

3. Теперь обратите внимание на парадигмы ‫ثالثي مزيد فيه‬. В первой строчке


‫)أَفْ َع َل‬ ‫ف‬ ِّ ‫إِّيْ َالف‬.
(парадигме словоизменения затронули слова َ َ‫آل‬, ‫ف‬
ْ ‫آل‬ и
Рассматриваемый глагол тоже относится к ‫الفاء‬ ‫مهموز‬:
Модель Изначальная форма Измененная форма
‫أَفْ َع َل‬ ‫ف‬
َ َ‫أ َْءل‬  ‫ف‬َ َ‫آل‬
‫أَفْعِّ ْل‬ ‫ف‬ ِّ ِّ
ْ ‫أ َْءل‬  ‫ف‬ْ ‫آل‬
‫إِّفْ َعال‬ ‫إِّ ْءََلف‬  ‫إِّيْ َالف‬
По изначальным формам вы можете сказать, что здесь также было
применено первое правило ‫َتفيف‬, из-за чего хамзу в обязательном
порядке заменили на ‫ ا‬и ‫ي‬.

4. В типах 2, 3, 4 и 5 словоизменений не происходит. Сомнение может


вызвать слово ‫ف‬
َ َ‫آل‬ из 3-го типа, ведь ранее мы говорили, что в нем
словоизменение произошло. Почему же здесь мы заявляем об обратном?
Сомнение вызвано лишь написанием этого слова. Если его записать как
‫ف‬
َ َ‫ءَال‬, то сразу станет ясно, что оно в точности соответствует модели ‫اع َل‬
َ َ‫ف‬.
Никаких словоизменений в нем нет. Здесь алиф является дополнительной
буквой, в то время как алиф из слова 1-го типа получен из хамзы
посредством словоизменения:

Тип Модель Изначальная форма Измененная форма

1 ‫أَفْ َع َل‬ ‫ف‬ َ َ‫أ َْءل‬  ‫ف‬


َ َ‫آل‬
3 ‫اع َل‬
َ َ‫ف‬ )‫ف‬
َ َ‫ف (آل‬ َ َ‫ءَال‬ изменений нет

6-го типа здесь нет, то есть ‫اِّنْ َف َعل‬


َ ‫ بب‬не используется для ‫مهموز الفاء‬.
В 7-м типе мы видим букву ‫ ي‬вместо хамзы в следующих словах:
317 Часть 3

Изначальная форма Измененная форма


‫ف‬ ِّ ِّ
َ َ‫ا ْءتَل‬  ‫ف‬
َ َ‫ايْتَ ل‬
‫ف‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
ْ ‫ا ْءتَل‬  ‫ف‬
ْ ‫ايْتَل‬
‫اِّ ْءتَِّالف‬  ‫اِّيْتِّ َالف‬
Из-за встречи двух хамз вторую из них меняют на ‫ ي‬в соответствии с
первым правилом ‫َتفيف‬.

Примечание 2: Хамза в начале ‫املاضي‬, ‫ األمر‬и ‫ املصدر‬пяти типов ‫فيه‬ ‫ثالثي مزيد‬
(типы 6–10) является ‫( َهزة الوصل‬например, ‫جتَ نَب‬ِّ
ِّ ِّ َ ْ‫ا‬‫ب‬ َ َ‫اجتَ ن‬
ْ َّ‫) ُُث‬. Отсюда
ясно, что в ‫ف‬
ْ ‫ ا ْءتَل‬словоизменение произойдет лишь в том случае, если
перед ним нет другого слова. Если же такое слово присутствует, ‫َهزة الوصل‬
тогда отпадает, оставляя лишь одну хамзу, которую соединяют с
предшествующим словом и произносят. Например:

‫ف‬ َ َ‫) َوأْتَل‬


َ َ‫( َوائْ تَ ل‬можно также записать как ‫ف‬
5. В парадигмах вы увидите немало слов, к которым может быть
применено второе правило ‫َتفيف‬, хотя они при этом записаны в
парадигме без словоизменений. Вы можете произнести их и со
словоизменениями:

Обычная форма Можно произнести как…


‫ََيْ ُم ُل‬  ‫ََي ُم ُل‬
‫ف‬ ِّ ِّ
ُ ‫يُ ْؤل‬  ‫ف‬
ُ ‫يُ ْول‬
‫اِّ ْستِّْئ َالف‬  ‫اِّ ْستِّْي َالف‬
Такие слова сопровождаются обозначением )‫(ج‬, что означает ‫جوازا‬
(допустимо), то есть словоизменение допустимо. Это аналогично тому,
как слова, в которых произошедшее изменение обязательно,
Учимся арабскому 318

сопровождаются обозначением )‫(ل‬, что означает ‫( َلزما‬обязательно). В


будущем в таких обозначениях надобности не будет.

6. Эти два правила ‫َتفيف‬ (правило 1 и правило 2) используются


достаточно часто. Есть также другие два правила, которые касаются лишь
определенных слов. Понять их вы можете, внимательно прочитав
следующие предложения:

‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬


ِّ ِّ
‫ك‬ َ ‫اح‬َ َ‫اُْوُم ْل ََي َزيْ ُد ََن‬ ُ‫احه‬َ َ‫ََيْ ُم ُل َحامد ََن‬ ُ‫أ ََم َل َرشْيد ََنَاَ َحه‬ ١

َ َ‫ُخ ْذ ََي َزيْ ُد كِّتَاب‬


‫ك‬ ِّ ِّ
ُ‫ََيْ ُخ ُذ َرشْيد كتَابَه‬
ِّ ِّ ‫أ‬
ُ‫َخ َذ َرشْيد كتَابَه‬ َ ٢
‫ُك ْل ََي َزيْ ُد َس َف ْر َجلَة‬ ‫ََيْ ُك ُل َح ِّامد ُرَّمانَة‬ ‫أَ َك َل َرِّشْيد َتََْرة‬ ٣
‫ُم ْر ََي َزيْ ُد ِّب ْحلَِّق‬ ‫ََيْ ُم ُر َح ِّامد ِّب ْحلَِّق‬ ‫أََمَر َرِّشْيد ِّب ْحلَِّق‬ ٤
ِّ ِّ ِّ ِّ ‫ف الْ ُم ْسلِّ ُم ْو َن‬ ِّ ‫ف الْ ُم ْسلِّ ُم ْو َن‬ ِّ
‫ي‬
َ ْ ‫ف ََي َزيْ ُد َم َع الْ ُم ْسلم‬ ْ ‫ايْتَل‬ ُ ‫ََيْتَل‬ َ َ‫ايْتَ ل‬ ٥

ِّ ‫ا‬‫د‬ ‫ام‬ِّ ‫َّخ ُذ زيد ح‬


َ ْ َ
ِّ ‫ي ت‬
َ ‫اِّ ََّتَ َذ َخلِّْيل ُُمَ َّمدا‬
‫ك أَنِّْيسا‬
َ َ‫ا ََِّّت ْذ ََي َح ِّام ُد كِّتَاب‬ ٦
‫ص ِّديْقا‬َ ‫ص ِّديْقا‬َ
Рассматривая первые четыре строчки, вы заметите, что ‫ املاضي‬и ‫املضارع‬
находятся в своей изначальной форме. Словоизменение произошло лишь
с ‫أمر‬.

В первой строчке хамзу заменили на ‫ اُ ْء ُم ْل( و‬ ‫)اُْوُم ْل‬. Однако во второй
строчке ‫ أمر‬глагола ‫َخ َذ‬
َ ‫ أ‬представляет собой ‫ ُخ ْذ‬, а не ‫اُْو ُخ ْذ‬. Слово ‫ ُخ ْذ‬было
образовано от формы ‫خ ْذ‬ ُ ‫اُ ْء‬, которая из-за частого употребления в речи
нуждалась в облегчении ее произношения. Поэтому вместо замены
хамзы на ‫و‬ хамзу вовсе удалили. За удаленной хамзой следовала
огласованная буква, поэтому надобность в ‫ َهزة الوصل‬отпала, и ее тоже
319 Часть 3

удалили. См. урок 21, примечание 1 (стр. 215). То же самое верно для ‫كل‬
ُ ْ
и ‫ ُمر‬.
ْ
Парадигма для ‫خ ْذ‬
ُ имеет следующий вид:
Лицо Род Число Глагол Значение

‫واحد‬ ‫ُخ ْذ‬ возьми

‫مذكر‬ ‫تثنية‬ ‫ُخ َذا‬ возьмите

‫َجع‬ ‫ُخ ُذ ْوا‬ возьмите


‫حاضر‬
‫واحد‬ ‫ُخ ِذ ْي‬ возьми

‫مؤنث‬ ‫تثنية‬ ‫ُخ َذا‬ возьмите

‫َجع‬ ‫ُخ ْذ َن‬ возьмите

Проспрягайте аналогичным образом ‫كل‬


ُ и ‫ ُمر‬. ْ ْ
Примечание 3: Если перед ‫ ُمر‬стоит другое слово, то лишь сакин-хамза ‫ُمر‬
ْ ْ
возвращается к изначальной форме, согласно общему правилу.
Например:

‫ َوأْ ُم ْر‬и ‫فَأْ ُم ْر‬


Хамза у ‫كل‬
ْ ُ и ‫ ُخ ْذ‬никогда не возвращается.
А теперь рассмотрите пятую и шестую строчки желтой таблички. Из
предыдущих парадигм вы знаете, что глагол ‫ف‬ ِّ ِّ
ِّ َ َ‫ ايْتَ ل‬относится к типу ‫افْ تَ َعل‬ َ
и изначально имел вид ‫ف‬
َ َ‫اءتَل‬. Согласно правилу 1, хамзу заменили на ‫ي‬.
ْ
Но вы можете задаться вопросом: к какому типу относится ‫ ?اِّ ََّتَ َذ‬На вид
кажется, что тоже к типу ‫اِّفْ تَ َعل‬. Конечно, это так, как и в случае с ‫ف‬ َ َ‫اِّيْتَ ل‬. И
َ
‫ – اِّ ََّتَ َذ‬тоже ‫مهموز الفاء‬. Если глагол ‫ف‬َ َ‫ اِّيْتَ ل‬происходит от ‫ف‬ َ
ِّ‫أَل‬, то ‫اِّ ََّت َذ‬
َ
ِّ
изначально представлял собой ‫ ا ْء ََتَ َذ‬и происходит от ‫َخ َذ‬ َ ‫أ‬. Здесь не было
Учимся арабскому 320

применено обычное правило: хамзу заменили на букву ‫ت‬, которая


слилась с дополнительной ‫ ت‬из ‫افتعل‬ ‫بب‬. Парадигма будет следующей:
‫اسم الفاعل اسم املفعول املصدر‬ ‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫َبب املاضي‬
‫اِّ ََّتَاذ‬ ‫ُمتَّ َخذ‬ ِّ ‫مت‬
‫َّخذ‬ ُ ‫اِّ ََِّّت ْذ‬ ِّ ‫ي ت‬
‫َّخ ُذ‬ َ ‫اِّ ََّتَ َذ‬ ٧
Из приведенных выше разъяснений следуют два правила ‫َتفيف‬:

Правило 3

َ ‫أ‬, ‫ أَ َكل‬и ‫ – أ ََمر‬это ‫ ُخ ْذ‬, ‫ ُكل‬и ‫ ُمر‬соответственно.


Веления глаголов ‫َخ َذ‬
َ َ ْ ْ
Глагол Веление
‫َخ َذ‬
َ‫أ‬  ‫ُخ ْذ‬
‫أَ َك َل‬  ‫ُك ْل‬
‫أ ََمَر‬  ‫ُم ْر‬
Правило 4

При спряжении глагола ‫َخ َذ‬ ِّ


َ ‫ أ‬по парадигме ‫افْ تَ َعل‬
‫بب‬, хамзу преобразуют в
َ
‫ت‬, и она сливается с ‫ ت‬из ‫بب افتعل‬. В результате получим ‫اِّ ََّتَ َذ‬, ‫َّخ ُذ‬
ِّ ‫ ي ت‬и т. д.
َ
Примечание 4: Это правило специфично для корневых букв ‫َخ َذ‬ َ ‫أ‬. К другим
глаголам применимо обычное правило, как в случае с ‫ف‬ ِّ
َ َ‫ايْتَ ل‬.
Примечание 5: В ‫ مهموز العي‬и ‫ مهموز الالم‬словоизменений не происходит.
Лишь в случае с ‫َل‬
َ ‫ َسأ‬, хамзу удаляют иногда в настояще-будущем времени
(‫ )مضارع‬и часто в велении (‫)أمر‬, если оно стоит в начале предложения:

‫يَ َس ُل‬  ‫يَسئَ ُل‬ ‫ضارِع‬


َ ‫ُم‬
‫َس ْل‬  ‫اِّ ْسئَ ْل‬ ‫أ َْمر‬
321 Часть 3

Примечание 6: Глаголы ‫ مهموز الفاء‬встречаются среди ‫ ثالثي ُمرد‬лишь в


четырех типах: ‫نصر‬, ‫ضرب‬, ‫ َسع‬и ‫كرم‬. А среди ‫ – ثالثي مزيد فيه‬в семи типах
(исключатся типы ‫اِّنْ َف َعل‬, ‫ل‬ ِّ َّ ‫)اِّفْ ع‬.
َّ ‫ افْ َع‬и ‫ال‬ َ
َ
Словарик 26

Примечание 7: Буквы (‫)ن‬, (‫)ض‬, (‫)س‬, (‫)ف‬, (‫ )ك‬и (‫ )ح‬указывают на тип


трехбуквенных глаголов ‫ثالثي ُمرد‬. Типы глаголов ‫ مزيد فيه‬указаны числами.
Например, слово ‫ أَثَر‬приводится так:
َ
Слово Значение
)‫أَثََر (ض‬ передавать

)١( ‫آثََر‬ предпочитать

)٢( ‫أَثََّر‬ влиять

)٤( ‫ََتَثََّر‬ подвергаться воздействию

Это означает, что глагол ‫أَثََر‬ ‫ ضرب‬и имеет значение


относится к типу
«передавать». Когда этот глагол переводят в ‫ثالثي مزيد فيه‬, в 1-м типе (‫)آثَر‬
َ
он означает «предпочитать», во 2-м (‫« – )أَثَّر‬влиять», а в 4-м (‫– ) ََتَثَّر‬
َ َ
«подвергаться воздействию».

Слово Значение
)‫أَثََر (ض‬ передавать

)١( ‫آثََر‬ предпочитать

)٢( ‫أَثََّر‬ влиять

)٤( ‫ََتَثََّر‬ подвергаться воздействию

)‫َجَر (ن‬
َ‫أ‬ вознаграждать
Учимся арабскому 322

Слово Значение
)١٠( ‫اِّ ْستَأْ َجَر‬ нанимать, арендовать

‫أ َِّج ْي‬ работник

)‫َخ َذ (ن‬ َ‫أ‬ брать

)٣( ‫آخ َذ‬ َ порицать, упрекать

)‫أ َِّذ َن (س‬ позволять, разрешать

)١٠( ‫اِّ ْستَأْ َذ َن‬ просить разрешения

ِّ َ ‫أَتَى‬
)‫ت) (ض‬ ْ ْ‫(َي‬ приходить

)١٠( َ‫اِّ ْستَ ْهَزأ‬ насмехаться

‫ُه ْزأَة‬ посмешище, предмет насмешек

‫ُه ُزؤا‬ насмешливо

)١( ‫ض‬
َ ‫أ َْعَر‬ отворачиваться

‫ُحلُم‬ зрелость

‫اصة‬
َ ‫ص‬ َ ‫َخ‬ бедность

)١( ‫ف‬َ ‫َسَر‬ ْ‫أ‬ расточать, преступать границы

)٧( ‫س‬ ‫م‬ ‫ت‬ ‫ل‬


ِّْ‫ا‬
َ َ َ искать, просить

)‫أ ََم َل (ن‬ надеяться

)٤( ‫ََت ََّم َل‬ размышлять


323 Часть 3

Слово Значение
)٧( ‫اِّ ْمتَ ثَ َل‬ подчиняться, повиноваться

)١( َ‫أَنْبَأ‬ сообщать

)٢( َ‫نَبَّأ‬ сообщать

)‫َخ ِّس َئ (س‬ быть прогнанным

)‫َشاءَ (يَ َشاءُ) (س أو ف‬ желать, хотеть

)‫َع َفا (يَ ْع ُف ْو) (ن‬ прощать

‫َع ْفو‬ прощение

‫اَلْ َع ْف َو أو َع ْفوا‬ простите меня

)‫َهنَأَ (ف‬ быть приятным

َ‫َهنَّأ‬ осчастливить, поздравлять

)١( َ‫أَنْ َشأ‬ создавать

ِّ ‫ِّرئَة‬
)‫(رَئت‬ легкое (орган)

‫َر َغدا‬ удобно, довольно

)‫(سْي َج َارات‬ِّ ‫ِّسيجارة‬


ََْ сигарета

)‫َس َالل‬ ْ ‫َسلَّة (أ‬ корзинка

)‫(صْب يَان‬ِّ ‫صِّب‬


َ мальчик

)‫ف‬ ِّ ‫اط َفة‬ ِّ ‫ع‬


ُ ‫(ع َواط‬ َ َ симпатия
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪324‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫عُْرف‬ ‫‪обычай‬‬

‫ُم ْؤََتَر‬ ‫‪конференция‬‬

‫َهنِّْي ئا َم ِّريْئا‬ ‫!‪на здоровье‬‬

‫ف‬
‫َ‬ ‫‪тогда, затем, то, чтобы‬‬

‫‪Упражнение 28‬‬

‫‪А. Переведите предложения на русский.‬‬

‫‪Примечание 3: Важные слова выделены жирным. Обратите на них особое‬‬


‫‪внимание.‬‬

‫‪.‬مهموز ‪Это упражнение предполагается как иллюстрация примеров‬‬

‫ف ِّ‬
‫السْي َج َارةَ؟‬ ‫ي! َه ْل ََتْلَ ُ‬ ‫ُح َس ْ ُ‬ ‫‪١‬‬
‫ت آلَُف َها ٰل ِّك ْن تَ َرْكتُ َها ُمْن ُذ َش ْهر‪.‬‬ ‫ُكْن ُ‬
‫ف ِّ‬
‫السْي َج َارةَ‪.‬‬ ‫ف الْ َق ْهوةَ ٰل ِّكن َال ََتْلَ ِ‬ ‫ف الشَّاي وأْلَ ِّ‬ ‫ت! اِيْ لَ ِ‬
‫َ ْ‬ ‫ََ‬ ‫َح َسْن َ‬ ‫أْ‬ ‫‪٢‬‬
‫ي"‪.‬‬ ‫ضَّرة تَ تَأَث ُر ِّّبَا ِّ‬
‫الرئَةُ َوالْ َع ْ ُ‬
‫لسيجارةُ م ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الد ْكتُ ْوُر "اَ ْ َ َ ُ‬ ‫نَ َع ْم قَ َال ِّل ُّ‬
‫ْ‬
‫الد ْكتُ ْوِّر َعلَى َمأْلُْوفَاتِ َ‬‫َّك تُ ْؤثُِر قَ ْوَل ُّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك‪.‬‬ ‫َّك َر ُجل َعاقل فَِّإن َ‬ ‫َوهللا إِّن َ‬
‫‪٣‬‬
‫َّاي َوالْ َق ْه َوَة أَيْضا بِّ َال َ‬
‫ض ُرْوَرة‪.‬‬ ‫ف الش َ‬ ‫َح َس ُن ِّعْن ِّد ْي أَ ْن ََل ََنْلَ َ‬ ‫ِّ‬
‫ََي أَخ ْي اَْأل ْ‬
‫َم ٰت ََيِْتْ أَبُ ْو َك ِّم ْن ِّد ْهلِّ ْي؟‬
‫‪٤‬‬
‫يُ ْؤَم ُل قُ ُد ْوُمهُ َغدا إِّ ْن َشاءَ هللاُ تَ َع َاىل‪.‬‬
‫‪325‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اإل ْس َال ِّم ِّي ِّ ْيف ِّد ْهلِّ ْي؟‬ ‫َهل ََِّس ْعتُ ْم ُخطْبَةَ َم ْوََل َن أَِّيب الْ َك َالِّم ِّيف ال ُْم ْؤََتَ ِر ِّْ‬
‫ْ‬ ‫‪٥‬‬
‫احلُض ِّ‬ ‫ت م َؤثِرًة ِّجدًّا قَ ْد ََتَث ر ِّمْن ها َِّ‬ ‫نَ َعم ََِّس ْعنَ َ ِّ‬
‫َّار‪.‬‬ ‫َجْي ُع ْ‬ ‫َ َ‬ ‫اها‪ ،‬إ ََّنَا َكانَ ْ ُ َ‬ ‫ْ‬
‫هل استأْجر َ ِّ ِّ‬
‫ت ٰهذه الد َ‬
‫َّار؟‬ ‫َ َْ َْ‬ ‫‪٦‬‬
‫ْجا ِرَها‪.‬‬ ‫ََل أ ََن متَأَِمل ِّيف ْ ِ‬
‫استأ َ‬ ‫ُ‬
‫ت الْ َق ِّو ُّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِ‬
‫ي؟‬ ‫ي ْاألَم ْ ُ‬ ‫ْج ْر َ‬‫استَأ َ‬ ‫ي فَِّإ َّن َخ ْ َي َم ِّن ْ‬ ‫أَتَ ْستَأْج ُر ٰه َذا ْاألَج ْ َي ْاألَم ْ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫اجة إِّ َىل أ َِّج ْي قَ ِّوي أ َِّم ْي‪.‬‬ ‫نَ َعم أ ْ ِ ِّ‬
‫َستَأْج ُرهُ ب ُس ُرْور فَنَ ْح ُن ِّ ْيف َح َ‬ ‫ْ‬
‫َي علِّي! مر ولَ َد َك أَ ْن َي ُ ِّ‬
‫ي‪.‬‬ ‫ي يَ َد َّ‬ ‫اب َويَ ْق َرأَ بَْ َ‬ ‫ْخ َذ الْكتَ َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ ُّ ُ ْ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ُستَ ِّاذ‪.‬‬
‫ك َواق َْرأْ أ ََم َام ْاأل ْ‬ ‫ن كِّتَابَ َ‬
‫ُخ ْذ ََي بََُّ‬
‫صلَّى هللاُ َعلَْي ِّه َو َسلَّ َم ُم ُرْوا‬ ‫ك ِّب َّ ِّ‬ ‫ُخ ِّت م ِري ب نَاتَ ِّ‬
‫َّب َ‬ ‫لص َالة فَ َق ْد قَ َال النِّ ُّ‬ ‫ََي أ ْ ْ ُ ْ َ‬
‫لص َالةِّ إِّ َذا بَلَغُ ْوا َسْب عا‪.‬‬‫أ َْوََل َد ُك ْم ِّب َّ‬ ‫‪٩‬‬
‫صلَّى هللاُ َعلَْي ِّه َو َسلَّ َم‪.‬‬ ‫َّب َ‬ ‫لص َالةِّ ْامتِّثَاَل ِأل َْم ِر النِّ ِّ‬
‫آم ُرُهن ِّب َّ‬ ‫ِّ‬
‫نَ َع ْم ََي أَخ ْي َس ُ‬
‫ت َم ْس ِّجدا؟‬ ‫َهل اَّتَ ْذ ُْت ٰه َذا الْبَ ْي َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫نَ َع ْم َسنَ ت ِخ ُذهُ َم ْس ِّجدا َوَم ْد َر َسة‪.‬‬
‫ض الْ َم َسائِّ ِّل؟‬ ‫ك بَ ْع َ‬ ‫َس ْل ٰه َذا الشَّْي َخ َه ْل ََتْذَ ُن لَنَا أَ ْن نَ ْسئَ لَ َ‬
‫‪١١‬‬
‫ت هللاِّ ُه ُزؤا َولَعِّبا‪.‬‬ ‫سلُوِن َي أَوََلد ما ِش ْئ تُم وََل تَ ت ِخ ُذوا آَي ِّ‬
‫ْ َ‬ ‫َْ‬ ‫َْ َْ ْ َُ‬
‫َن هللاَ آثَ َر َك َعلَْي نَا ِّيف الْعِّْل ِّم‪.‬‬ ‫اك ِّأل َّ‬ ‫ب ِج ْئ نَ َ‬ ‫ضْ‬
‫ِّ‬
‫نَ ْستَ ْغف ُر هللاَ ََي َشْي ُخ ََل تَغْ َ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫اَّت ُذوا الْ ُقرآ َن إِماما ِّيف َِّ‬
‫َجْي ِّع أ ُُم ْوِّرُك ْم‪.‬‬ ‫ِ‬
‫اسئَ لُ ْوا َو ْاع َملُ ْوا َبَا َعل ْمتُ ْم َو ْ ْ َ ً ْ‬ ‫فَ ْ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪326‬‬

‫ََي أ ََب َن َه ْل ِّعْن َد َك َش ْيء لِنَأْ ُك َل فَنَ ْح ُن ِّجْئ نَا ِّم ْن َم َسافَة بَعِّْي َدة؟‬
‫ِّ ِّ ِ‬ ‫ِّ‬ ‫ُخ ُذ ْوا ََي أ َْوََل ُد تِّْل َ‬
‫السلَّةَ َوُكلُ ْوا م َن الْ َف َواكه َما ش ْئ تُ ْم َواش ُك ُروا هللاَ‬ ‫ك َّ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َعلَى َما َرَزقَ ُك ْم‪.‬‬
‫س فِّْي َها ُخْب ز َوََل‬ ‫ك لك ْن ََي َشْي ُخ لَْي َ‬
‫اط ِّف َ ٰ ِّ‬ ‫ََْنم ُد هللا ونَ ْش ُكرَك علَى عو ِّ‬
‫َ َ َ ُ َ ََ‬
‫َحلْم‪.‬‬ ‫‪١٤‬‬
‫ي َه ِّل اَّتَ ْذ َُتُْوِنْ ُه ْزأَةً بَْي نَ ُك ْم؟‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِ‬
‫سئُ ْوا ََي أَ ْشَر ُار َما أَنْتُ ْم َبَائع ْ َ‬ ‫ا ْخ َ‬
‫ِّ‬ ‫ِ‬
‫ب‪.‬‬ ‫الرطَ َ‬ ‫ي َو ُّ‬ ‫اَلْ َع ْف َو ََل تُ َؤاخ ْذ َن ََي َع َّمنَا َها ََْن ُن ََنْ ُك ُل الت ْ َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫فَ ُكلُ ْوا َما َُِّتبُّ ْو َن ِّمْن َها َهنِْي ئًا َم ِريْ ئًا‪.‬‬
‫ْخ َذ معنَا ٰه ِّذهِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك فَ َه ْل تَ ْس َم ُح لَنَا ََي َشْي ُخ أَ ْن ََن ُ َ َ‬ ‫َهنأَ َك هللاُ َوَب َرَك هللاُ فْي َ‬
‫السلَّةَ لِنَأْ ُك َل ِّيف الطَِّّريْ ِّق؟‬ ‫َ‬ ‫‪١٦‬‬
‫ي َما ِج ْئ تُ ْم لِتَ ْسأَلُْوا َع ِّن الْ َم َسائِّ ِّل إََِّّّنَا ِّجْئ تُ ْم لِّ ْلَ ْك ِّل‬ ‫ِّ‬
‫َوهللا أَنْتُ ْم َشيَاط ْ ُ‬
‫ِّ‬
‫اَل ْستِّ ْهَز ِّاء‪.‬‬‫و ِّْ‬
‫َ‬
‫ك ِّخ َال َ‬
‫ف‬ ‫ضَرتِّ َ‬ ‫ك الْ َع ْف َو لِّ َما فَ َع ْلنَا ِّ ْيف َح ْ‬ ‫ب ِّمْن َ‬ ‫أَيُّ َها الشَّْي ُخ الْ ُم َعظَّ ُم! نَطْلُ ُ‬
‫ك الْيَ ْوَم َغ ْ‬ ‫اب فَِّإ َّن نَ َريْ َ‬ ‫لذ َه ِّ‬‫ك الْي وم لِّ ِّ‬ ‫ِ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ضبَا َن‪.‬‬ ‫ْاأل ََدب َو ْاَل ْح َْتام َونَ ْستَأْذنُ َ َ ْ َ‬ ‫‪١٧‬‬
‫سائِ ِل‬ ‫ِ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اجة ِّ ْيف فَ ْه ِّم ال َْم َ‬ ‫ت لَ ُك ْم َح َ‬ ‫َغ َفَر هللاُ لَ ُك ْم ا ْرجعُ ْوا َم ٰت ش ْئ تُ ْم إِّ ْن َكانَ ْ‬
‫الس َال ُم‪.‬‬‫َو َّ‬
‫‪327‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Б. Переведите аяты Корана:‬‬

‫لص َالةِّ‬
‫ك ِّب َّ‬ ‫َوأْ ُم ْر أ َْهلَ َ‬ ‫‪١‬‬
‫ب بِّ ُق َّوة‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ََي َْْي َي ُخذ الْكتَ ا َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ف وأَع ِّرض ع ِّن ْ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي‬‫اجلَاهل َ‬ ‫ُخذ الْ َع ْف َو َوأْ ُم ْر ِّبلْعُْر َ ْ ْ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫َوُكلُوا َوا ْشَربُوا َوََل تُ ْس ِّرفُوا‬ ‫‪٤‬‬
‫ث ِّشْئ تُ َما‬ ‫َوُك َال ِّمْن َها َر َغدا َحْي ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫َِّّ ِّ‬
‫صلًّى‬ ‫َواَت ُذوا من َّم َقام إِّبْ َراه َيم ُم َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫ين َآمنُوا ََل تَتَّخ ُذوا َع ُد ِّوي َو َع ُد َّوُك ْم أ َْوليَاءَ‬ ‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫الذ ْك ِّر إِّن ُكنتُ ْم ََل تَ ْعلَ ُمو َن‬ ‫فَاسأَلُوا أَهل ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫ْ َْ‬
‫ُُثَّ لَتُ ْسأَلُ َّن يَ ْوَمئِّذ َع ِّن النَّعِّ ِّيم‬ ‫‪٩‬‬
‫ِِّّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اصة‬‫ص َ‬ ‫َويُ ْؤث ُرو َن َعلَى أَن ُفس ِّه ْم َولَ ْو َكا َن ّب ْم َخ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ي‬ ‫إِّ َّن خي م ِّن استَأْجرت الْ َق ِّو ُّ ِّ‬
‫ي ْاألَم ُ‬ ‫َ َْ َ ْ َ ْ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫َنشأْ َُْت َشجرَهتَا أَم ََْنن الْم ِّ‬
‫نشئُو َن‬ ‫أَأَنتُ ْم أ َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ََ ْ ُ ُ‬
‫ين ِّمن‬ ‫َّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ال ِّمن ُك ُم ْ‬ ‫َوإِّذَا بَلَ َغ ْاألَطْ َف ُ‬
‫استَأْذَ َن الذ َ‬‫احلُلُ َم فَ ْليَ ْستَأْذنُوا َك َما ْ‬ ‫‪١٣‬‬
‫قَ ْبلِّ ِّه ْم‬
‫ت َم ْن أَنبَأ ََك ٰه َذا قَ َال نَبَّأَِّينَ الْ َعلِّ ُيم ْ‬
‫اْلَبِّ ُي‬ ‫قَالَ ْ‬ ‫‪١٤‬‬
‫‪В. Обратите внимание на анализ следующего предложения:‬‬

‫ص ِّديْقا‬
‫َمحَ ُد َزيْدا َ‬
‫ي ت ِّ‬
‫َّخ ُذ أ ْ‬ ‫َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪328‬‬

‫‪Морфологический анализ:‬‬

‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫الفعل املضارع املعروف املتعدي إىل مفعولي‪،‬‬
‫صيغته واحد مذكر غائب‪ ،‬من الثالثي املزيد فيه‪ ،‬بب اِّفْ تَ َع َل‪،‬‬
‫ي ت ِّ‬
‫َّخ ُذ‬
‫مهموز الفاء‪ ،‬أصله ََيْ ََِّت ُذ‬ ‫َ‬
‫‪, которая сливается с‬ت ‪Согласно правилу 4, хамзу меняют на‬‬
‫اِّفْ تَ َع َل ‪ из‬ت‬
‫اسم علم‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬غي منصرف‪ ،‬مشتق‪،‬‬
‫َمحَ ُد‬
‫أْ‬
‫اسم تفضيل من َِّ‬
‫مح َد‪ ،‬ثالثي ُمرد‬
‫اسم علم‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬منصرف‪ ،‬جامد ‪ ،‬ثالثي ُمرد‬
‫‪78‬‬
‫َزيْدا‬
‫اسم نكرة‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬منصرف‪ ،‬مشتق‪،‬‬
‫ص ِّديْقا‬
‫َ‬
‫ص ُد َق‪ ،‬ثالثي ُمرد‬
‫اسم الصفة من َ‬
‫‪Грамматический анализ:‬‬

‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫ي ت ِّ‬
‫َّخ ُذ الفعل املضارع املتعدي املعرب املرفوع‬
‫َجلة‬ ‫َ‬
‫فاعل مرفوع‬ ‫َمحَ ُد‬
‫أْ‬
‫فعلية‬
‫مفعول أول منصوب‬ ‫َزيْدا‬
‫خبية‬
‫مفعول َثن منصوب‬ ‫ص ِّديْقا‬
‫َ‬

‫‪78‬‬
‫‪Так называют первообразное имя, связанное только с корнем, то есть не‬‬
‫‪).‬مشتق( ‪являющееся производным‬‬
329 Часть 3

Г. Переведите на арабский:

Ха́мид! Ты пристрастился к Я пристрастился, но бросил,


1
сигаретам? поскольку доктор запретил мне.
Молодец! Сигареты вредны для Да, господин, поэтому я больше
2
легких и глаз. не курю сигарет.
3 Вы арендовали этот дом? Да, я арендовал этот дом.
4 Вы наняли этого человека? Нет, я не нанимал его.
Сестра, вели своей дочери Фатима, возьми книгу и прочти
5
почитать ее книгу передо мной. ее перед своим дядей.
Мальчики, возьмите свои книги и Да, господин, мы возьмем наши
6
читайте их. книги сейчас.
Госпожа, велите своим сыновьям и Да, брат, я непременно повелю
7
дочерям совершать намаз. им совершать намаз.
Спроси этого мальчика: «Как твое Братья мои, меня зовут Салим, и
8
имя, и где ты живешь?» живу я в Лахоре.
Девочка, возьми корзину с Дядя (по отцу), я благодарю вас!
9 фруктами и ешь, что хочешь, из
нее.
Эти люди сделали из этого дома Да, они сделали из этого дома
10
мечеть. мечеть.
Хорошо, мы сделаем из нашего
11 Сделайте из своего дома медресе.
дома медресе.

Тест 13

1. Сколько есть видов глаголов и имен по своему образованию от


корневых букв?

2. Что такое ‫سال‬ ‫?فعل غي‬


3. Каковы семь видов глаголов по отношению к их буквам?
Учимся арабскому 330

4. Что такое ‫ ?مهموز‬Сколько у него видов?

5. Как изменяется ‫ مهموز‬для облегчения произношения?

6. Как называются словоизменения в ‫ مضاعف‬и ‫?معتل‬

7. Когда в ‫مهموز‬ происходит обязательное словоизменение? Когда


словоизменение в нем носит допустимый характер?

8. Каково ‫حاضر‬ َ ‫أ‬, ‫ أ ََمَر‬и ‫?أَ َك َل‬


‫ أمر‬у ‫َخ َذ‬
9. Как будет читаться ‫أمر‬ этих трех глаголов при соединении с
предшествующим словом?

10. Каковы модели и изначальные формы приведенных ниже слов? Какое


правило повлекло изменение? В каких случаях изменения обязательны, а
в каких допустимы?

‫اِّ ََّتَ َذ‬ ‫أ ُْوِّم َن‬ )‫ف (من بب أَفْ َع َل‬ ِّ


ْ ‫آل‬ ‫إِّْميَان‬
)‫اع َل‬
َ َ‫ف (من بب ف‬
ِّ
ْ ‫آل‬ ‫َس ْل‬ ‫اِّيْتَ َمَر‬ ‫ُم ْر‬
‫ِّمْي َذنَة‬ ‫َرأْس‬
11. Найдите все глаголы и имена, которые относятся к ‫مهموز‬, из
упражнения 28 и запишите их модели.
‫‪331‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Урок 29: УДВОЕННЫЙ ГЛАГОЛ‬‬

‫ف‬ ‫ِّ‬
‫اع ُ‬
‫ضَ‬ ‫اَلْف ْع ُل الْ ُم َ‬
‫املضارع‬ ‫املضارع‬ ‫املضي‬
‫املضارع اجملزوم‬
‫اَلاضر‬ ‫املعروف‬ ‫املعروف‬

‫َلْ ميَُ ِّد (ميَُدَّ‪ ،‬ميَُُّد) ‪َ /‬لْ ميَْ ُد ْد‬ ‫ميَُُّد‬ ‫واحد َم َّد‬
‫َلْ ميَُدَّا‬ ‫ميَُد ِّ‬
‫َّان‬ ‫ُم َذ َّكر تثنية َمدَّا‬
‫َلْ ميَُد ُّْوا‬ ‫َجع َمد ُّْوا ميَُد ُّْو َن‬
‫َغائِّب‬
‫َلْ ََتُ ِّد َ(َتُدَّ‪ََ ،‬تُُّد) ‪َ /‬لْ َتَْ ُد ْد‬ ‫َّت ََتُُّد‬‫واحد َمد ْ‬
‫َلْ ََتُدَّا‬ ‫ََّت ََتُد ِّ‬
‫َّان‬ ‫ُم َؤنَّث تثنية َمد َ‬
‫َلْ ميَْ ُد ْد َن‬ ‫ميَْ ُد ْد َن‬ ‫َجع َم َد ْد َن‬
‫ُم َّد‬ ‫َلْ ََتُ ِّد َ(َتُدَّ‪ََ ،‬تُُّد) ‪َ /‬لْ َتَْ ُد ْد‬ ‫ََتُُّد‬ ‫ت‬
‫واحد َم َد ْد َ‬
‫ُمدَّا‬ ‫َلْ ََتُدَّا‬ ‫ََتُد ِّ‬
‫َّان‬ ‫َم َد ْدَُتَا‬ ‫ُم َذ َّكر تثنية‬
‫ُمد ُّْوا‬ ‫َلْ ََتُد ُّْوا‬ ‫ََتُد ُّْو َن‬ ‫َم َد ْد َُْت‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬ ‫َ‬
‫ُم ِّد ْي‬ ‫َلْ ََتُ ِّد ْي‬ ‫ََتُ ِّديْ َن‬ ‫َم َد ْد ِّت‬ ‫واحد‬
‫ُمدَّا‬ ‫َلْ ََتُدَّا‬ ‫ََتُد ِّ‬
‫َّان‬ ‫َم َد ْدَُتَا‬ ‫ُم َؤنَّث تثنية‬
‫اُْم ُد ْد َن‬ ‫َلْ َتَْ ُد ْد َن‬ ‫َتَْ ُد ْد َن‬ ‫َم َد ْدتُ َّن‬ ‫َجع‬
‫َلْ أ َُم ِّد (أ َُمدَّ‪ ،‬أ َُم ُّد) ‪َ /‬لْ أ َْم ُد ْد‬ ‫أ َُم ُّد‬ ‫ت‬‫َم َد ْد ُ‬ ‫واحد‬
‫ُم َذ َّكر‬
‫تثنية‬ ‫ُمتَ َكلِّم‬
‫َلْ ََّنُ ِّد َ(َّنُدَّ‪ََّ ،‬نُُّد) ‪َ /‬لْ َّنَْ ُد ْد‬ ‫ََّنُُّد‬ ‫َم َد ْد َن‬ ‫َوُم َؤنَّث‬
‫وَجع‬
Учимся арабскому 332

1. Если посмотреть на парадигмы прошедшего и настояще-будущего


времени ‫مضاعف‬, можно заметить применение 2-го и 3-го правил ‫ إدغام‬в
случае, когда третья корневая буква (‫الكلمة‬ ‫متحرك – )َلم‬.
Если же ‫َلم الكلمة‬ – сакин, то слова произносятся как обычно, без
изменений. Слияние (‫ )إدغام‬в таких случаях не допускается.

‫ حرف اجلازم‬буква ‫ َلم الكلمة‬настояще-будущего


2. В тех словах, где из-за
времени (‫ )مضارع‬становится сакин, или же веление (‫ )أمر‬становится сакин,
допустимо как слияние (‫)إدغام‬, так и его отсутствие (‫ك إدغام‬
ُّ َ‫)ف‬.
При применении ‫ إدغام‬в этом случае нужно придать огласовку последней
сакин-букве, ведь без огласовки слово произнести не получится. Чаще
всего ею становится кясра, а иногда – фатха. Если предыдущая буква –
‫مضموم‬, то огласовкой может выступить и дамма. Например:
‫َلْ ميَْ ُد ْد‬ ‫َلْ ميَُُّد‬ ‫َلْ ميََُّد‬ ‫َلْ ميَُ ِّد‬
пример ‫إدغام‬ ‫ك‬
ُّ َ‫ف‬ пример даммы пример фатхи пример кясры
Примечание 1: В слове ‫ اُْم ُد ْد‬после применения ‫ إدغام‬отпадает надобность
в ‫الوصل‬ ‫َهزة‬, ведь первая буква становится ‫متحرك‬.
3. На уроке 27 вы изучили три правила ‫إدغام‬. Из приведенного выше
пояснения вы можете вывести еще одно правило ‫إدغام‬:

Правило 4

Те слова ‫املضارع‬ ‫فعل‬, что становятся сакин (‫ )ُمزوم‬из-за ‫حرف اجلازم‬, а также
те слова ‫أمر‬, что становятся сакин, могут читаться и с ‫إدغام‬, и без него ( ‫ك‬
ُّ َ‫ف‬
‫)إدغام‬.
4. Приведенные выше правила ‫ إدغام‬применяются, когда имеются две
одинаковые буквы. Далее будут приведены несколько правил в
отношении других глаголов. ‫إدغام‬ будет применим к тем словам, в
333 Часть 3

которых имеются буквы одинакового или схожего ‫َْرج‬


‫َم‬. Термин ‫ َمَْرج‬будет َ َ
разъяснен далее.

Правило 5

Если первая корневая буква (‫الكلمة‬ ‫ )فاء‬в ‫ بب افتعل‬представляет собой ‫د‬, ‫ذ‬
или ‫ز‬, то ‫ ت‬у ‫افتعل‬ ‫ بب‬изменится на эту букву и сольется с ней. Примеры:
‫اِّ ْد ََتَ َل‬  ‫اِّ ْد َد َخ َل‬  ‫اِّ َّد َخ َل‬
‫د‬
‫يَ ْد ََِّت ُل‬  ‫يَ ْد َد ِّخ ُل‬  ‫َّخ ُل‬ِّ ‫يد‬
َ
‫اِّ ْذتَ َكَر‬  ‫اِّ ْذذَ َكَر‬  ‫اِّذَّ َكَر‬
‫ذ‬
‫يَ ْذتَ ِّك ُر‬  ‫يَ ْذذَكُِّر‬  ‫يَ َّذكُِّر‬
‫اِّْزََت َن‬  ‫اِّْزَزا َن‬  ‫اِّزَّا َن‬
‫ز‬
‫يَ ْزََت ُن‬  ‫يَ ْزَزا ُن‬  ‫يََّزا ُن‬
Примечание 2: Слово ‫اِّذَّ َكَر‬ можно прочесть и как ‫اِّ َّد َكَر‬. В Коране оно
используется так:

‫فَ َه ْل ِّمن ُّم َّدكِّر‬


Правило 6

Если первая корневая буква (‫الكلمة‬ ‫ )فاء‬у ‫ بب تفعل‬и ‫ – بب تفاعل‬одна из


десяти указанных далее букв (‫ث‬, ‫د‬, ‫ذ‬, ‫ز‬, ‫س‬, ‫ش‬, ‫ص‬, ‫ض‬, ‫ ط‬и ‫)ظ‬, то
допускается заменить ‫ ت‬этих двух типов на данные буквы и совершить
слияние. Но обязательным это не является. В прошедшем времени (‫)املاضي‬
и повелительном наклонении (‫ )أمر‬нужно добавить ‫َهزة الوصل‬.

Примеры:
Учимся арабскому 334

От ‫تَ َذكر‬:
َ ‫اِّذَّ َّكَر‬ ‫يَ َّذ َّك ُر‬ ‫اِّذَّ َّك ْر‬
От ‫تَثَاقَل‬:
َ ‫اِّ ََّثقَ َل‬ ‫يَثَّاقَ ُل‬ ‫اِّ ََّثقَ ْل‬
Правило 7

Слияние определенного артикля ‫ اَ ْل‬с ‫ احلروف الشمسية‬обязательно. См. урок


2, пункт 6 (стр. 26).

Примечание 3: ‫َْرج‬
‫ – َم‬место во рту, откуда исходит звучание буквы. В этом
َ
отношении буквы образуют различные категории:

Категория ‫ََمَْرج‬ Буквы

1 ‫احلروف اللَّ ْه ِّويَّة‬ задняя часть языка ‫ ك‬،‫ق‬


2 ‫َّج ِّريَّة‬
َ ‫احلروف الش‬ центральная часть языка ‫ ي‬،‫ش‬
3 ‫احلروف النِّطْعِّيَّة‬ центральная часть языка при
‫ د‬،‫ ت‬،‫ط‬
касании верхних резцов

4 ‫َسلِّيَّة‬َ ‫احلروف ْاأل‬


кончик языка при касании края
‫ س‬،‫ ز‬،‫ص‬
нижних и верхних резцов

5 ‫الش َف ِّويَّة‬
َ ‫احلروف‬ губы ‫ ف‬،‫ م‬،‫ و‬،‫ب‬
Имеется 16-17 махраджей. Они приводятся в книгах, более подробно
освещающих эту тему.

Глаголы ‫مضاعف‬ ‫ ثالثي ُمرد‬чаще всего используются в ‫صَر‬


َ َ‫بب ن‬, ‫ب‬
َ ‫ضَر‬
َ ‫ َبب‬и
ِّ
‫بب ََس َع‬. В ‫ بب َك ُرَم‬они используются редко.
Глаголы ‫ ثالثي مزيد فيه‬используются во всех типах (‫)أبواب‬, за исключением
8-го и 9-го. Просмотрите краткие парадигмы, приводимые далее.
‫‪335‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫الثالثي اجملرد‬
‫اسم‬ ‫اسم‬
‫املصدر‬ ‫األمر‬ ‫َبب املاضي املضارع‬
‫الفاعل املفعول‬
‫َمد‬ ‫(مدَّ‪ُ ،‬م ُّد) ‪ /‬اُْم ُد ْد َماد َمَْ ُد ْود‬ ‫ِّ‬ ‫ميَُُّد‬ ‫َم َّد‬
‫ُمد ُ‬ ‫ن‬
‫فَار َم ْف ُرْور فَر ‪ /‬فَِّرار‬ ‫فَِّّر (فِّ ِّر) ‪ /‬اِّفْ ِّرْر‬ ‫يَِّفُّر‬ ‫ض فَ َّر‬
‫س (مس) ‪ /‬اِّ‬
‫س َماس َمَْ ُس ْوس َمس‬ ‫ْ‬ ‫س‬
‫َ‬ ‫م‬‫ْ‬ ‫َم ِّ َ َّ‬ ‫س‬
‫ميََ ُّ‬ ‫س‬
‫س َم َّ‬
‫لَبَابَة‬ ‫ب لَبِّْيب‬
‫ب) ‪ /‬اُلْبُ ْ‬ ‫ب‪ ،‬لُ ُّ‬ ‫ب (لُ َّ‬ ‫لُ ِّ‬ ‫ب‬
‫يَلُ ُّ‬ ‫ب‬
‫لَ َّ‬ ‫ك‬
‫الثالثي امل زيد فيه‬
‫اسم‬ ‫اسم‬
‫املصدر‬ ‫األمر‬ ‫َبب املاضي املضارع‬
‫الفاعل املفعول‬
‫َُمِّد َمَُد إِّ ْم َداد‬ ‫أ َِّم ِّد (أ َِّمدَّ) ‪ /‬اَْم ِّد ْد‬ ‫ُميِّ ُّد‬ ‫أ ََم َّد‬ ‫‪١‬‬
‫َمَُ ِّدد َمَُدَّد َتَْ ِّديْد‬ ‫َم ِّد ْد‬ ‫ميَُ ِّد ُد‬ ‫َّد‬
‫َمد َ‬ ‫‪٢‬‬
‫َمَُاد َمَُاد َمَُ َّادة‬ ‫َم ِّاد ‪َ /‬م ِّاد ْد‬ ‫ميَُ ُّاد‬ ‫َم َّاد‬ ‫‪٣‬‬
‫ُمتَ َم ِّدد ُمتَ َمدَّد ََتَدُّد‬ ‫َّد‬
‫ََتَد ْ‬ ‫َّد‬
‫يَتَ َمد ُ‬ ‫َّد‬
‫ََتَد َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ُمتَ َماد ُمتَ َماد ََتَاد‬ ‫ََتَ ِّاد َ(َتَ َّاد) ‪ََ /‬تَ َاد ْد‬ ‫يَتَ َم ُّاد‬ ‫ََتَ َّاد‬ ‫‪٥‬‬
‫ُمْن َشق ُمْن َشق اِّنْ ِّش َقاق‬ ‫اق) ‪ /‬اِّنْ َش ِّق ْق‬ ‫اق (اِّنْ َش َّ‬
‫اِّنْ َش ِّ‬ ‫يَْن َش ُّق‬ ‫اِّنْ َش َّق‬ ‫‪٦‬‬
‫َمُْتَد َمُْتَد اِّمتِّ َداد‬ ‫اِّ ْمتَ ِّد (اِّ ْمتَدَّ) ‪ /‬اِّ ْمتَ ِّد ْد‬ ‫ميَْتَ ُّد‬ ‫اِّ ْمتَ َّد‬ ‫‪٧‬‬
‫ُم ْستَ ِّمد ُم ْستَ َمد اِّ ْستِّ ْم َداد‬ ‫اِّ ْستَ ِّم ِّد (اِّ ْستَ ِّمدَّ) ‪ /‬اِّ ْستَ ْم ِّد ْد‬ ‫يَ ْستَ ِّم ُّد‬ ‫اِّ ْستَ َم َّد‬ ‫‪١٠‬‬
Учимся арабскому 336

Примечание 4: Глагол ‫َم َّد‬ не используется в модели ‫اِّنْ َف َع َل‬. Поэтому в


таблице был использован другой пример. Глаголы ‫ مضاعف‬не
употребляются в типах ‫ل‬ ِّ َّ ‫اِّفْ ع‬.
َّ ‫ افْ َع‬и ‫ال‬ َ
Примечание 5: В типах 2 и 4 никаких словоизменений не произошло. Эти
глаголы следует спрягать аналогично глаголам ‫صحيح‬.

Примечание 6: ‫ اسم الفاعل‬и ‫ اسم املفعول‬типов 3, 5, 6 и 7 выглядят


одинаковыми из-за ‫إدغام‬. Происхождение же каждого слова различно.
Предпоследняя буква у ‫مكسور – اسم الفاعل‬, а у ‫مفتوح – اسم املفعول‬. Пример:

Изначальная форма Слово

‫اسم الفاعل‬ ‫َمَُ ِّادد‬  ‫َمَُاد‬


‫اسم املفعول‬ ‫َمَُ َادد‬  ‫َمَُاد‬
Словарик 27

Слово Значение
)١( )‫ضى (يُْر ِّضي‬ َ ‫أ َْر‬ угождать

)٧( ‫اِّتَّبَ َع‬ следовать

)١٠( ‫ف‬ َّ ‫اِّ ْستَ َخ‬ считать легким, пренебрегать

)٧( ‫ف‬ ِّ
َ ‫ا ْع ََْت‬ признавать

)٧( ‫اِّ ْغ ََّْت‬ обманываться, быть


самодовольным
)٧( ‫اِّ ْغتَ نَ َم‬ пользоваться, использовать

‫ب‬ِّ )١( ‫س‬ َّ ‫َح‬ َ‫أ‬ чувствовать


337 Часть 3

Слово Значение
)١( ‫أ َْعلَ َن‬ объявлять

)٦( ‫اِّنْ َفتَ َح‬ быть открытым

)٤( ‫ََتَ َّخَر‬ задерживаться, идти назад

)٤( ‫ََتََّرَك‬ двигаться

)٤( َ‫تَنَ بَّه‬ просыпаться

)‫َج َّد (ض‬ проявлять старание

)‫َج َهَر (ف‬ говорить громко, открывать

)٣( ‫اج‬
َّ ‫َح‬ спорить

)‫َح َّق (ض‬ быть действительным, истинным

)١( ‫َح َّق‬


َ‫أ‬ удостоверять

)٢( ‫َّق‬
َ ‫َحق‬ устанавливать, определять

)١٠( ‫اِّ ْستَ َح َّق‬ заслуживать

звонить (‫ – اجلَرس‬в звонок),


ََ
)‫َد َّق (ن‬ стучать (‫ – الباب‬в дверь),
толочь (‫الدواء‬
َ – лекарство)
‫َد َّل (ن) َعلَى أو إِّ َىل‬ указывать

)‫ذَ َّل (ض‬ быть презренным

)١( ‫أَ َذ َّل‬ унижать

)‫َرَّد (ن‬ возвращать


Учимся арабскому 338

Слово Значение
)٤( ‫تَ َرَّد َد‬ колебаться, сомневаться

)٢( ‫َس َّخَر‬ подчинять

)‫َسَّر (ن‬ радовать

)‫ُسَّر (ُمهول‬ радоваться

‫اِّ ََّثقَ َل‬ быть тяжелым, отяжелеть

)‫ط (ن‬ َ ‫َس َق‬ падать

)٣( ‫ط‬
َ َ‫ َساق‬،)١( ‫ط‬ َ ‫َس َق‬
ْ‫أ‬ сбрасывать

)‫َس َعى (يَ ْس َعى‬ устремляться, бежать

)‫َش َّق (ن‬ раскалывать, быть тягостным

)٦( ‫اِّنْ َش َّق‬ раскалываться, разрываться

)‫ص َّد (ن‬


َ препятствовать

)‫طَ ِّم َع (س‬ желать, жаждать

)‫ظَ َّن (ن‬ думать, размышлять

)‫َع َّد (ن‬ считать

)١( ‫َع َّد‬


َ‫أ‬ готовить

)١٠( ‫اِّ ْستَ َع َّد‬ быть наготове

)‫َعَّز (ض‬ быть славным, быть могучим


339 Часть 3

Слово Значение
)١( ‫َعَّز‬
َ‫أ‬ чтить

)‫ض (ن‬
َّ ‫َع‬ опускать

)‫ص (ن‬
َّ َ‫ق‬ рассказывать

)‫قَ َّل (ض‬ быть меньше

)١٠( ‫اِّ ْستَ َق َّل‬ считать малым, становиться


независимым
)‫قَنِّ َع (س‬ удовлетворяться

)‫س (س‬ ِّ
َ ‫لَب‬ надевать

)‫َمَّر (ن‬ проходить мимо

)‫س (س‬
َّ ‫َم‬ трогать, прикасаться

)‫َم َّن (ن‬ оказывать милость, попрекать


милостью
)‫نَ َفَر (ض‬ убегать, выходить на войну

)‫َهَّز (ن‬ трясти

‫آخ ُر‬
َ другой

‫إََِّل‬ кроме

‫بَر‬ добродетельный

‫بَ ْرد‬ холод, простуда

‫بَ ِّطْي ئَة‬ медленная


Учимся арабскому 340

Слово Значение
‫ََثِّ ْي‬ дорогой

ِّ ‫َج‬
‫اريَة‬ служанка

‫َجَرس‬ звонок, колокольчик

‫ِّج ْذع‬ пень

‫َج ِّن‬ свежий (только сорванный) плод

)‫(محَّيَات‬
ُ ‫ُمحَّى‬ жар

)‫َحيَان‬ ِّ
ْ ‫ح ْي (أ‬ время

‫ِّحْي نا َّما‬ когда-либо

)‫(خيُ ْول‬
ُ ‫َخْيل‬ конница

‫َدقِّْيق‬ мука́

‫ُد ْو َن‬ помимо

‫ُرْؤََي‬ сон

‫ِّرَبط‬ связь

)‫َش ِّريْر (أَ ْشَرار‬ злой

‫ص ْوف‬
ُ шерсть

ِّ‫اعة الْعُسرة‬
َ ْ َ ‫َس‬ трудный час

‫قَائِّ َمة‬ нога (животного), ножка (мебели)


341 Часть 3

Слово Значение
‫اشف‬ِّ ‫َك‬ открыватель

‫لَِّقاء‬ встреча

‫لَ ْوََل‬ если б не

َ ْ‫ََل َِب‬
‫س‬ не беда, без проблем

‫َُِّمْيئ‬ приход

‫ِّم ْس َمار‬ гвоздь

‫ُم َالقِّ ْي‬ встречающий

Упражнение 29

Примечание: В упражнении учитывалось, что тема этого урока –


удвоенные глаголы, поэтому иной раз они использовались, даже
несмотря на бо́ льшую уместность других слов.

А. Переведите предложения на русский:

.‫ت الْ َم ْد َر َس ِّة‬ُ ْ‫ب َوق‬


ِّ
َ ‫س ََي َحام ُد فَ َق ْد قَ ُر‬ ْ ‫ُد ِّق‬
َ ‫اجلََر‬
ِّ ِّ ِّ ١
.‫ُستَاذ ْي‬ ْ ‫س قَ ْب َل َُمْيئ ُك ْم ََي أ‬ ْ ‫قَ ْد ُد َّق‬
ُ ‫اجلََر‬
‫س؟‬ ْ ‫َم ْن َد َّق‬
َ ‫اجلََر‬ ٢
.‫َدقَ ْقتُهُ أَن ََي َسيِّ ِّد ْي‬
‫ت؟‬ ِّ ْ‫َكيف دقَ ْقت قَبل الْوق‬
َ َْ َ َ َ ْ ٣
.‫َخَرة (أ َْو بَ ِّطْي ئَة) ََي َسيِّ ِّد ْي‬ ِّ ‫لساعةُ متَأ‬
ُ َ َّ َ‫ا‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪342‬‬

‫ار أَ ْن يَ ُد َّق ِّم ْس َمارا فِّْي َها‪.‬‬ ‫قَائِّ َمةُ الْ ُك ْرِّس ِّي تَتَ َحَّرُك‪ .‬قُ ْل لِّلن َّ‬
‫َّج ِّ‬
‫‪٤‬‬
‫ار‪.‬‬‫ُهو يَظُ ُّن أ َََّنَا تَ ْن َش ُّق ِّبلْ ِّم ْسم ِّ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫اب؟‬‫َم ْن يَ ُد ُّق الْبَ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫اب‪.‬‬‫اريَةَ تَ ُد ُّق الْبَ َ‬ ‫اجلَ ِّ‬
‫لَ َع َّل ْ‬
‫َّواءَ َجيِّدا‪.‬‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ََي َجاريَةُ ُدقي الد َ‬ ‫‪٦‬‬
‫َّواءُ َم ْدقُ ْوق َجيِّدا َكالدَّقِّْي ِّق‪.‬‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اُنْظُْر ََي َسيد ْي اَلد َ‬
‫إِّ َىل أَيْ َن تَِّفُّرْو َن ََي أ َْوََل ُد؟‬
‫‪٧‬‬
‫ََْن ُن نُِّفُّر إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‪.‬‬
‫فَِّفُّرْوا َوََل تَتَأ َّ‬
‫َخ ُرْوا‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫ٰه َذا ُه َو َمطْلُ ْوبُنَا‪.‬‬
‫اب‪َ .‬ك ْم ِّه َي؟‬ ‫اق ٰه َذا الْ ِّكتَ ِّ‬ ‫ََي َخلِّْي ُل عُ ِّد أ َْوَر َ‬
‫‪٩‬‬
‫قَ ْد َع َد ْد ُهتَا فَ ِّه َي َخَْ ُس ْو َن َوَرقَة‪.‬‬
‫اب إِّ َىل الْم ْدر َس ِّة أ َْم إِّ َىل َمْي َد ِّان اللَّ َع ِّ‬
‫ب؟‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َ َ‬ ‫ََي َخلْي ُل! َه ْل يَ ُسُّرَك الذ َه ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ت اللَّ َع ِّ‬ ‫ين أَ ْن أَتَ َعلَّ َم َوقْ َ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ب‪.‬‬ ‫ب َوقْ َ‬ ‫ت الد َّْر ِّس َوأَلْ َع َ‬ ‫َوهللا يَ ُسُّر ْ‬
‫اك الدَّر ِّ‬
‫ب؟‬‫س أَم اللَّ َع ُ‬ ‫َخ َ ْ ُ‬ ‫َه ْل يَ ُسُّر أ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫س‪.‬‬‫ب أَ ْكثَ ُر م ْن َما يَ ُسُّرهُ الد َّْر ُ‬ ‫ََي َسيد ْي يَ ُسُّرهُ اللَّ َع ُ‬
‫اض ْي‪.‬‬ ‫ان الْم ِّ‬ ‫أَظُ ُّن أَن َ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫َّك َنجح يف ْاَل ْمت َح َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫اح ِّم ْن قَ ْب ُل‪.‬‬ ‫َّج ِّ‬ ‫اَ ْحلم ُد ِِّٰلِّ قَ ْد ََنحت وقَ ْد ُكْنت أَع َدد ِّ‬
‫ت للن َ‬ ‫ُ ْ ْ ُ‬ ‫َْ ُ َ‬ ‫َْ‬
‫‪343‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫"م ْن َج َّد َو َج َد"‪.‬‬ ‫ص َد َق َم ْن قَ َال َ‬ ‫‪َ ١٣‬‬


‫ان إََِّّل َما َس َعى"‪.‬‬ ‫وقَ َال تَع َاىل "لَيس لِّ ِّْْلنس ِّ‬
‫َ َ ْ َ َ‬
‫ان ْاْل ِّخَرةِّ؟‬ ‫ان ْاألَ ْك ِّب اِّمتِّح ِّ‬ ‫ك هل أ َْع َد ْدت لِّ ِّْالمتِّح ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َ ْ َ‬ ‫َ ْ َ‬ ‫َسئَ لُ َ َ ْ‬ ‫لَك ِّ ْن أ ْ‬
‫اَلمتِّح ِّ‬
‫ان‬ ‫‪ ١٤‬اَ ْحلم ُد ِِّٰلِّ أ ُِّع ُّد لَه وأَرجو ِّمن رِّيب الْ َف َالح والنَّجاح ِّيف ٰذلِّ َ ِّ‬
‫ك ْْ َ‬ ‫ََ َ َ ْ‬ ‫ُ َ ْ ُْ ْ َ‬ ‫َْ‬
‫أَيْضا‪.‬‬
‫ك ََي َخلِّْي ُل‪.‬‬ ‫ين َك َال ُم َ‬ ‫ِّ‬
‫‪َ ١٥‬وهللا لََق ْد َسَّر ْ‬
‫ِّ‬
‫ك ََي َسيِّ ِّد ْي‪.‬‬ ‫وأ ََن س ِّرر ِّ‬
‫ت بِّل َقائِّ َ‬ ‫َ ُُْ‬
‫ك َعلَى َع َمل يُعُِّّزَك ِّيف الدُّنْيَا َو ْاْل ِّخَرةِّ؟‬ ‫ِّ‬
‫ََي َسلْي ُم َه ْل أ َُدلُّ َ‬
‫‪١٦‬‬
‫اعلِّ ِّه‪.‬‬
‫اْل ِّي َك َف ِّ‬
‫ََ َْْ‬ ‫ى‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ُّ‬
‫َّال‬ ‫الد‬ ‫ف‬ ‫ا‬
‫ر‬ ‫و‬ ‫ج‬ ‫ْ‬
‫أ‬ ‫م‬ ‫ن‬‫و‬ ‫ك‬ ‫ت‬‫ِّ‬
‫ل‬
‫ُ ْ ََْ ْ َ ْ َ َ ُ ْ َ َ ُ ْ َ‬ ‫ك‬ ‫ِّ‬
‫ل‬ ‫ض‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫ِّ‬
‫م‬ ‫ِّ‬
‫ه‬ ‫ي‬ ‫ل‬‫ع‬ ‫ن‬ ‫ِّ‬‫َّ‬
‫ل‬ ‫د‬
‫ك َوُمتَ َوِّددا إِّ َىل َخ ْل ِّق هللاِّ تَ ُك ْن َع ِّزيْزا‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ُك ْن ُم ِّطْي عا ِٰل َوَر ُس ْول ِّه َوبًَّرا بَِّوال َديْ َ‬
‫ِّعْن َد هللاِّ َو ِّعْن َد الن ِّ‬
‫َّاس‪.‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪١٧‬‬
‫اْلَْي ُكله‪ .‬فَ َجَز َاك هللاُ َخ ْ َي‬ ‫ِّ‬ ‫َوهللا ََي َعم ْي َدلَْلتَِّ ْن َعلَى َع َمل َجام ِّع ْ‬ ‫ِّ‬
‫اجلََز ِّاء‪.‬‬
‫ْ‬
‫الشتَ ِّاء؟‬
‫أَََل َُِّت ِّسي ِّبلْبِّد َي لَي لَى ِّيف ٰه ِّذهِّ ْاأل َََّيِّم أ َََّيِّم الْبِّد و ِّ‬
‫َْ َ‬ ‫ْ َ َْ َ ْ ْ‬
‫س ِّبلَْْبِّد؟‬ ‫س‬‫‪َ ١٨‬كيف ظَنَ ْنت َي سيِّ ِّدي أَِّين َل أُح ِّ‬
‫َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ‬ ‫ْ َ‬
‫ف‪.‬‬ ‫الصْي ِّ‬‫اس َّ‬ ‫ين أ ََر ِّاك َم ْلبُ ْو َسة ِّ ْيف لِّبَ ِّ‬ ‫ِِّّ‬
‫‪ ١٩‬إ ْ‬
‫ف‪.‬‬ ‫الصو ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫اس ُّ ْ‬ ‫لَيَ ُش ُّق َعلَ َّي ََي َسيد ْي لبَ ُ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪344‬‬

‫احلُ َّمى َو ُّ‬


‫الزَّك ُام‪.‬‬ ‫ك ْ‬ ‫الشتَ ِّاء َكي َال ميََ َّس ِّ‬‫ف ِّيف ِّ‬ ‫الصو ِّ‬ ‫ََل ِبْ ِِّّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ْ‬ ‫اس ُّ ْ‬ ‫س به الْبَس ْي لبَ َ‬ ‫َ َ‬ ‫‪٢٠‬‬
‫ك‪.‬‬ ‫ب عو ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اطف َ‬ ‫ت ََي َسيد ْي أ ََن َم ْس ُرْوَرة َوَمَْنُ ْونَة بطَي َ َ‬ ‫َح َسْن َ‬ ‫أْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي ْأزَه َارَها؟‬ ‫َه ْل ََتُِّريْ َن حْي نا َما َعلَى َحديْ َقة َوتَ ْنظُِّريْ َن أَ ْش َج َارَها َوتَ ُشم ْ َ‬
‫ان ي وم ْ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت‬‫ت َش َجَرة َح ْسنَاءَ فَ َهَزْز ُ‬ ‫اجلُ ُم َعة فَ َرأَيْ ُ‬ ‫ت ِّبلْبُ ْستَ َ ْ َ‬ ‫ت َمَرْر ُ‬ ‫نَ َع ْم ُكْن ُ‬ ‫‪٢١‬‬
‫ِّ‬
‫ت أ َْزَه َارَها‪.‬‬ ‫ص َاَنَا َو ََش ْم ُ‬ ‫أَ ْغ َ‬
‫ِّ‬ ‫صا َن وََل تَطْمعِّي ِّيف ْاألََْثَ ِّ‬
‫ك‪.‬‬ ‫ار فَِّإ َّن الطَّ َم َع يُذلُّ َ‬ ‫ََل َهتُز ْي ْاألَ ْغ َ َ َ ْ‬
‫ِّ‬
‫ص َدقْت َي أ ِّ‬ ‫‪٢٢‬‬
‫"عَّز َم ْن قَنِّ َع َو َذ َّل َم ْن طَ ِّم َع"‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫ت تَ ُق ْو ُل أُم ْي َ‬ ‫ُستَاذ ْي َكانَ ْ‬ ‫َ َ َ ْ‬
‫استَ َقلُّ ْوا ُمْن ُذ َزَمان فَلِّ َم ََل يَ ْستَ ِّق ُّل‬ ‫ِّ‬
‫صَر قَد ْ‬
‫ِّ‬
‫اين أَ ْن أ َْه َل م ْ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫أََلْ تَ ْعلَ ُم ْوا ََي إ ْخ َو ْ‬
‫أ َْه ُل ا ْْلِّْن ِّد؟‬
‫‪٢٣‬‬
‫اَ ْه ُل ا ْْلِّْن ِّد َكانُ ْوا يَ ْستَ ِّخف ُّْو َن َويَ ْستَ ِّقلُّ ْو َن أَنْ ُف َس ُه ْم ٰل ِّك ِّن الْيَ ْوَم تَنَ بَّ ُه ْوا قَلِّْيال‬
‫س‪.‬‬ ‫فَالْيَ ْوَم يُ ْؤَمل ِّمْن ُه ْم َما َكا َن ََل يُ ْؤَمل ِّبْأل َْم ِّ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫َن ا ْْلِّْن َد قَ ِّد استَخف ِّ‬
‫َّت‬ ‫ِّ‬
‫ف ْاْل َن َكثِّ ْي ِّم ْن ُز َع َماء إِّ َْنَْل ََْتا أ َّ‬ ‫قَ ِّد ْاع ََْت َ‬
‫ْ َ‬
‫ص ْوِّل الْ َفْت ِّح‪.‬‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اَل ْست ْق َال َل ِِّبِّ ْم َداد َها الثَمْي نَةَ ِّ ْيف ُح ُ‬ ‫‪٢٤‬‬
‫ِّ‬ ‫نَعم لَوََل ِّرج ُ ِّ ِّ‬
‫ب الْ َفْت ِّح ِّ ْيف‬‫َسبَ ُاّبَا لَ َما انْ َفتَ َح أَبَدا ِّإل َْنَْل ََْتا َب ُ‬ ‫ال ا ْْلْند َوأ ْ‬ ‫َْ ْ َ‬
‫أَفْ ِّريْ ِّقيَّ ِّة َوإِّيْطَالِّيَةَ َوِّ ْيف َش ْرِّق ا ْْلِّْن ِّد َوََل ِّ ْيف أ ُْوُرَّب‪.‬‬
‫‪345‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫َّت يَ َد َها إِّ َىل إِّ ْم َد ِّاد الِّْ ِّبطَانِّيَ ِّة‬


‫اإل ْس َالِّم ُمد ْ‬ ‫ك ِّْ‬ ‫و ٰه َك َذا ُك ُّل َمَْلَ َكة ِّمن َمََالِّ ِّ‬
‫ْ‬ ‫َ‬
‫ص ْوِّل الْ َفْت ِّح‪.‬‬
‫ِّ ْيف ُح ُ‬
‫اع ِّة‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ب َعلَى الِّْ ِّبطَانيَة أَ ْن تُ ْرض َي الَّذيْ َن أ ََمد ُّْوَها ِّ ْيف َس َ‬ ‫ت! فَيَج ُ‬ ‫ص َدقْ َ‬ ‫‪َ ٢٥‬‬
‫َص ِّدقَ ِّاء ََل يَ ْغ ََّْت ِّبلْ َفْت ِّح َعلَى‬ ‫ب ْاأل ْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الْعُ ْسَرةِّ فَ َم ْن َلْ يُ َسخ ْر ِّبِّْإل ْح َسان قُلُ ْو َ‬
‫ْاألَ ْع َد ِّاء‪.‬‬
‫نَ ْر ُج ْو ِّم ْن عُ َق َال ِّء الِّْ ِّبطَانِّيَ ِّة أ َََّنُْم ََل يَ ْغ َُّْتْو َن ِّّبٰ َذا الْ َفْت ِّح َوََل يَََْتَّد ُد ْو َن ِّ ْيف‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫َّها‪.‬‬ ‫‪ ٢٦‬إِّ ْعطَاء ا ْْلْند َحق َ‬
‫ب‬ ‫احلُِّريَّةَ ََل تُ ْوَه ُ‬ ‫ك ََل نَ ْغ َُّْت بَِّو ْع ِّد ِّه ْم فَِّإ َّن ْ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ٰه َك َذا أَظُ ُّن ََي َسيِّد ْي َم َع ٰذل َ‬
‫اَل ْستِّ ْع َد ِّاد‪.‬‬
‫بل تُ ْؤخ ُذ ِّبلْ ُق َّوةِّ و ِّْ‬
‫َ‬ ‫َْ َ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана:‬‬

‫ص‬‫ص ِّ‬ ‫َح َس َن الْ َق َ‬‫كأْ‬ ‫ص َعلَْي َ‬ ‫ََْن ُن نَ ُق ُّ‬ ‫‪١‬‬


‫ك‬‫ص ُرْؤََي َك َعلَ ٰى إِّ ْخ َوتِّ َ‬ ‫ص ْ‬ ‫ن ََل تَ ْق ُ‬ ‫ََي بََُّ‬ ‫‪٢‬‬
‫لذ ْك ِّر فَ َه ْل ِّمن ُّم َّدكِّر‬ ‫ولََق ْد ي َّسرَن الْ ُقرآ َن لِّ ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫َ َ ْ ْ‬
‫َّار إََِّّل أ َََّيما َّم ْع ُد َ‬
‫ودة‬ ‫َوقَالُوا لَن ََتَ َّسنَا الن ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫ك ِِّبَْي فَ ُه َو‬ ‫ِّ‬
‫ف لَهُ إََِّّل ُه َو ۖ َوإِّن ميَْ َس ْس َ‬ ‫ضر فَ َال َكاش َ‬ ‫ك اللَّهُ بِّ ُ‬ ‫َوإِّن ميَْ َس ْس َ‬
‫‪٥‬‬
‫َعلَ ٰى ُك ِّل َش ْيء قَ ِّدير‬
‫ارِّه ْم‬
‫ص ِّ‬ ‫قُل لِّْلم ْؤِّمنِّي ي غُ ُّ ِّ‬
‫ضوا م ْن أَبْ َ‬ ‫ُ ََ‬ ‫‪٦‬‬
‫ارِّه َّن‬
‫ص ِّ‬ ‫ات ي ْغض ْ ِّ‬
‫ض َن م ْن أَبْ َ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫َوقُل ل ْل ُم ْؤمنَ َ ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪346‬‬

‫ِّ‬
‫قُ ْل إِّن ُكنتُ ْم َُتبُّو َن اللَّهَ فَاتَّبِّعُ ِّوين ُْْيبِّْب ُك ُم اللَّهُ‬ ‫‪٨‬‬
‫الص ُد ِّ‬
‫ور‬ ‫ات ُّ‬ ‫وأ َِّسُّروا قَولَ ُكم أ َِّو اجهروا بِِّّه ۖ إِّنَّه علِّيم بِّ َذ ِّ‬ ‫‪٩‬‬
‫َُ‬ ‫ْ ْ ْ َُ‬ ‫َ‬
‫اج ِّوين ِّيف اللَّ ِّه‬ ‫اجهُ قَ ْوُمهُ ۚ قَ َال أ ََُتَ ُّ‬ ‫َو َح َّ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ب‬ ‫ت الَّ ِّذي تَِّفُّرو َن ِّمْنهُ فَِّإنَّهُ ُم َالقِّي ُك ْم ۖ ُُثَّ تُرُّدو َن إِّ َ ٰىل َع ِّال الْغَْي ِّ‬ ‫قُ ْل إِّ َّن الْ َم ْو َ‬
‫َ‬ ‫‪١١‬‬
‫َّه َادةِّ فَيُنَبِّئُ ُكم َِّبَا ُكنتُ ْم تَ ْع َملُو َن‬ ‫َوالش َ‬
‫ك ُرطَبا َجنِّيًّا‬ ‫َّخلَ ِّة تُساقِّ ْط َعلَي ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِِّّ‬
‫ْ‬ ‫َوُهزي إلَْيك َب ْذ ِّع الن ْ َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ِّ ُّ‬ ‫ِّ‬
‫َوتُعُّز َمن تَ َشاءُ َوتُذل َمن تَ َشاءُ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َسلَ ُموا ۖ قُل ََّل ََتُنُّوا َعلَ َّي إِّ ْس َال َم ُكم ۖ بَ ِّل اللَّهُ ميَُ ُّن َعلَْي ُك ْم‬ ‫ك أَ ْن أ ْ‬ ‫ميَُنُّو َن َعلَْي َ‬
‫‪١٤‬‬
‫أَ ْن ه َدا ُكم لِّ ِّْْلميَ ِّ‬
‫ان‬ ‫َ ْ‬
‫اْلَْي ِّل تُ ْرِّهبُو َن بِِّّه َع ُد َّو اللَّ ِّه‬ ‫استَطَ ْعتُم ِّمن قُ َّوة َوِّمن ِّرَب ِّط ْ‬ ‫َوأَع ُّدوا َْلُم َّما ْ‬
‫ِّ‬
‫‪١٥‬‬
‫وَنُُم اللَّهُ يَ ْعلَ ُم ُه ْم‬‫وَنِّ ْم ََل تَ ْعلَ ُم َ‬ ‫وع ُد َّوُكم وآخ ِّرين ِّمن د ِّ‬
‫ََ ْ َ َ َ ُ‬
‫انف ُروا ِّيف َسبِّ ِّيل اللَّ ِّه َّاَثقَ ْلتُ ْم إِّ َىل‬ ‫َي أَيُّها الَّ ِّذين آمنوا ما لَ ُكم إِّ َذا قِّيل لَ ُكم ِّ‬
‫َ ُ‬ ‫َ َُ َ ْ‬ ‫َ َ‬ ‫‪١٦‬‬
‫ض ۚ أَر ِّضيتُم ِّب ْحلَيَاةِّ الدُّنْيَا ِّمن ْاْل ِّخرةِّ‬
‫َ َ‬ ‫ْاألَْر ِّ َ‬
‫‪В. Переведите на арабский:‬‬

‫?‪1 Когда прозвенел звонок медресе‬‬ ‫‪Он прозвенел полчаса назад.‬‬


‫?‪2 Кто позвонил в него‬‬ ‫‪Наверное, Ха́мид позвонил.‬‬
‫‪Господин, думаю, она расколется‬‬
‫‪3 Забей гвоздь в ножку стола.‬‬
‫‪от гвоздя.‬‬
‫?‪4 Смотри, кто стучит в дверь‬‬ ‫‪Наверное, Ха́мид стучит в дверь.‬‬
‫‪Да, господин, я растолчу это‬‬
‫‪5 Мальчик, растолчи это хорошо.‬‬
‫‪сейчас.‬‬
347 Часть 3

6 Девочки, куда бежите? Господин, мы бежим в медресе.


7 Звонок медресе еще не прозвенел? Господин, звонок прозвенел.
8 Тогда бегите, на задерживайтесь. Это и есть наша цель.
Письмо твоего отца не порадовало Клянусь Аллахом, я был очень
9
тебя? обрадован письмом моего отца.
Вы сообщите мне, пожалуйста, о Да, непременно сообщу тебе о
10 книге, которая может упростить книге, которая поможет тебе в
понимание арабского для меня? понимании арабского.
11 Рашид, ты не чувствуешь холод? Господин, я чувствую холод.
Абдул-Хами́ д, как ты порвал свою Господин, я не рвал ее, но этот
12
рубашку? злой мальчик порвал ее.
Ваш учитель не рассказывает вам Да, он рассказывает нам каждый
13
исторические случаи? день по историческому случаю.

Тест 14

1. Дайте определение ‫مضاعف‬ ‫فعل‬.


2. Что такое ‫?إدغام‬

3. В каких случаях допустимы ‫ إدغام‬и ‫إدغام‬ ‫?فك‬


4. Есть ли причина для ‫ إدغام‬в слове ‫سبَب‬
َ ? Если есть, почему ‫ إدغام‬не был
применен?

5. Сколько имеется допустимых вариантов написания слов ед. ч. муж. р.


веления ‫?مضاعف‬

6. В каких моделях прошедшего времени, настояще-будущего времени и


веления ‫ إدغام‬недопустим?
Учимся арабскому 348

7. Распознайте приведенные далее модели, определите, каковой была


изначальная форма каждого из слов, и какое правило привело к ее
изменению:

‫ُدلُّْوا‬ ‫ُد ُّل‬ ‫ُد ِّل‬ ‫ُد َّل‬ ‫َد َّل‬


‫َمَُاد‬ ‫أ َُد ُّل‬ ‫َدال‬ ‫َلْ يَ ُد ُّل‬ ‫يَ ُدََّل ِّن‬
‫اِّ َّد َخ َل‬ ‫ُمطَّ ِّهر‬ ‫اِّ َّد َكَر‬
8. В каких типах ‫ُمرد‬ ‫ ثالثي‬и ‫ ثالثي مزيد فيه‬не используется ‫?مضاعف‬
9. Проспрягайте ‫ مضارع‬глагола ‫ َم َّد‬с ‫ونونه‬ ‫َلم التأكيد‬.
10. Укажите, какие слова в упражнении 29 являются ‫مضاعف‬.

11. Проведите морфологический и грамматический анализ ( ‫الصريف‬ ‫التحليل‬


‫ )والنحوي‬следующего предложения:
‫صصا َع ِّجْي بَة‬ ِّ
َ َ‫ص َعلَ َّي أُم ْي ق‬
ُّ ‫تَ ُق‬
12. Расставьте ‫ إعراب‬в следующем отрывке и переведите его:

‫َي أوَلد قد دق جرس املدرسة ففروا إليها وَل تتأخروا عن الوقت واجتهدوا يف‬
‫وذل من‬
َ ‫َتصيل الفالح واستعدوا للنجاح وَل تكسلوا أما َسعتم "عز من جد‬
"‫كسل‬
349 Часть 3

Урок 30: ГЛАГОЛ СО СЛАБОЙ БУКВОЙ

‫اَلْ ُم ْعتَ ُّل‬


1. Определение ‫ل‬
ُّ َ‫اَلْم ْعت‬, а также три его вида были приведены на уроке 26
ُ
(стр. 300). Сейчас же мы будем рассматривать лишь те изменения,
которые происходят в первом виде, то есть ‫الفاء‬ ُّ или ‫ ِّمثَال‬.
‫معتل‬
ِّ ‫ ِّمثَال َو‬. Если же
2. Если ‫ فاء الكلمة‬выражена буквой ‫و‬, глагол называют ‫اوي‬
она – ‫ي‬, то глагол называют ‫ ِّمثَال ََيئِّي‬:

‫فاء الكلمة‬ Глагол


‫و‬ ‫ِّمثَال َو ِّاوي‬
‫ي‬ ‫ِّمثَال ََيئِّي‬
3. Обратите внимание на изменения в ‫ِّمثال َو ِّاوي‬ в следующих
предложениях:

‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬


‫ك‬َ َ‫ِّز ْن َخاََت‬ ُ‫ُه َو يَِّز ُن َخ َاَتَه‬ ُ‫َوَز َن َزيْد َخ َاَتَه‬ ١
ِّ ‫اِّ َْيل ِّمن‬
ِّ ْ‫الذئ‬
‫ب‬ ِّ‫ُهو يَ ْو َجل ِّمن ا ْْلَِّّرة‬ ِّ‫الط ْفل ِّمن ا ْْلَِّّرة‬ ِّ ‫وِّجل‬ ٢
َ َْ َ ُ َ َ ُ َ َ
َ َ‫ض ْع كِّتَاب‬
‫ك‬ َ
ِّ ‫هو ي‬
ُ‫ض ُع كتَابَه‬ َ َ َُ
ِّ
ُ‫ض َع َزيْد كتَابَه‬ َ ‫َو‬ ٣
ِّ ‫اِّت‬
َ ِّ‫َّص ْل ِِّبِّ ْخ َوان‬ ‫ت ِّبلْ َم ْس ِّج ِّد‬ ِّ ِّ ِّ ْ ‫اِّتَّصل‬
‫ك‬ ُ ‫احلَديْ َقةُ ِّبلْبَ ْيت يَتَّص ُل الْبَ ْي‬ ََ ٤
Сначала рассмотрите каждый глагол и определите, какого он вида. По
первому столбику прошедшего времени (‫ )املاضي‬видим, что каждый
глагол – ‫ ِّمثَال َو ِّاوي‬. Если в прошедшем времени глагол – ‫ ِّمثَال َو ِّاوي‬, то в
настояще-будущем и велении он – тоже ‫اوي‬ ِّ ‫ ِّمثَال َو‬, даже если в каких-то
случаях ‫ و‬не видно.
Учимся арабскому 350

‫َّص َل‬ِّ
Посмотрите на 4-ю строчку. Со словом
ِّ َ ‫ات‬ мы уже встречались. В
ِّ
правиле 12 урока 27 (стр. 312) говорилось, что слово ‫صل‬
َ َ‫ ا ْوت‬по модели ‫افْ تَ َعل‬
ِّ َ َِّ .َ
َ ‫ات‬. Поэтому данный глагол – тоже ‫و ِّاوي‬
изменяется, становясь ‫َّصل‬
َ َ ‫ال‬‫ث‬ ‫م‬
Теперь обратите внимание на изменения, происходящие в глаголах. В
прошедшем времени изменений не видно.

ُ ‫ )يَِّز‬и велении (‫) ِّز ْن‬


В 1-й строчке в настояще-будущем времени (‫ن‬
ِّ
ُ ‫ يَوِّز‬и ‫ا ْوِّز ْن‬.
отсутствует ‫و‬. Эти слова должны были выглядеть как ‫ن‬
ْ
Однако во 2-й строчке в настояще-будущем времени мы видим ‫و‬. В чем
же различие между двумя этими строчками? Отличие состоит в том, что у
‫ يَ ْوِّز ُن‬буква ‫مكسور – عي الكلمة‬, а у ‫ يَ ْو َج ُل‬эта буква – ‫مفتوح‬. Отсюда вы можете
сделать вывод, что у ‫اوي‬ ِّ ‫ ِّمثَال َو‬в настояще-будущем времени ‫ و‬удаляется,
если ‫مكسور – عي الكلمة‬. Поэтому ‫ن‬ ُ ‫ يَ ْوِّز‬преобразуется в ‫يَِّز ُن‬. Поскольку
веление образуется от настояще-будущего времени, ‫ أمر‬может быть
только ‫ ِّز ْن‬. См. урок 21, примечание 1 (стр. 215).

Вы можете удивиться отсутствию ‫ و‬в настояще-будущем времени в 3-й


строчке, ведь ‫ضع‬
ُ َ َ‫ ي‬должно было иметь вид ‫ض ُع‬ َ ‫يَ ْو‬, и мы видели, что ‫ و‬из
‫ يَ ْو َج ُل‬не удаляли. Почему же ‫ و‬удалена из ‫ض ُع‬ َ ‫ ?يَ ْو‬Причина тут в том, что в
‫ يَ ْو َج ُل‬нет ‫حرف حلقي‬, в то время как в ‫ض ُع‬
79
َ ‫ يَ ْو‬буква ‫ حرف حلقي‬есть – это ‫ع‬.
Говорится, что если буква, предшествующая сакин-букве ‫و‬, является ‫مفتوح‬,
то звук ‫ حرف حلقي‬некорректен. Поэтому ‫ و‬удаляют. Но ее не удаляют в
случае, когда буква, предшествующая ‫و‬, является ‫مضموم‬. Соответственно,
из ‫ضع‬
ُ َ ‫( يُ ْو‬страдательного залога глагола ‫ض َع‬ َ َ‫ )ي‬ее не удаляют.
В 4-й строчке ‫َّصل‬ ِّ ِّ ِّ
َ َ ‫ ات‬имело изначальную форму ‫ص َل‬ َ َِّ‫ا ْوت‬. Как и в случае с ‫ا َْيَ ْل‬,
глагол должен был изменить свою форму на ‫صل‬
َ َ َ‫ايْت‬, то есть ‫ و‬должно было
быть заменено на ‫ي‬. Но особенностью модели ‫ افتعل‬является то, что ‫و‬

79
‫ – احلروف احلَلْ ِّقيَّة‬горловые буквы (‫ء‬, ‫ه‬, ‫ع‬, ‫ح‬, ‫ غ‬и ‫)خ‬.
351 Часть 3

заменяют на ‫ت‬, и она сливается с ‫ ت‬от ‫افتعل‬. См. правило 12 ‫( تعليل‬стр.


312).

4. Из приведенных выше разъяснений вытекают два новых правила ‫تعليل‬


(тринадцать правил ‫ تعليل‬приводились на уроке 27, стр. 304–312):

Правило 14

ِّ ‫و‬
Если у глагола ‫اوي‬ ِّ
َ ‫ مثَال‬форма настояще-будущего времени – ‫مكسور العي‬,
то из ‫ مضارع‬и ‫ أمر‬удаляют ‫و‬. Пример:

‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬


‫ِّز ْن‬ ‫ يَِّز ُن‬ ‫يَ ْوِّز ُن‬ ‫َوَز َن‬
Правило 15

ِّ ‫و‬
Если у глагола ‫اوي‬ ِّ
َ ‫ مثَال‬форма настояще-будущего времени – ‫مفتوح العي‬,
и при этом имеется ‫حرف حلقي‬, то ‫ و‬тоже удаляется. Пример:

‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬


‫ض ْع‬
َ ‫ض ُع‬
َ َ‫ ي‬ ‫ض ُع‬
َ ‫يَ ْو‬ ‫ض َع‬
َ ‫َو‬
Примечание 1: В случае с глаголом ‫يَ َذر( و َذر‬, ‫ ) َذ ْر‬буква ‫ و‬удаляется вопреки
ََ ُ
правилу. То есть, хотя его форма настояще-будущего времени не ‫مكسور‬
‫العي‬, и у него нет ‫حرف حلقي‬, буква ‫ و‬все равно удаляется.
Примечание 2: Удаленная ‫ و‬возвращается в ‫ُمهول‬ ‫مضارع‬:
‫مضارع جمهول‬ ‫مضارع معروف‬
‫يُ ْوَز ُن‬  ‫يَِّز ُن‬
‫ض ُع‬َ ‫يُ ْو‬  ‫ض ُع‬َ َ‫ي‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪352‬‬

‫‪Примечание 3: Допускается удалить‬‬ ‫و‬ ‫‪из‬‬ ‫مصدر‬ ‫‪тех‬‬ ‫مضارع‬ ‫‪глаголов, в‬‬
‫‪которых‬‬ ‫و‬ ‫‪удалена. Но при этом к отглагольному существительному‬‬
‫‪ в конце:‬ة ‪следует добавить‬‬

‫مصدر ‪Измененная форма‬‬ ‫مصدر‪Изначальная форма‬‬


‫ِّزنَة‬ ‫‪‬‬ ‫َوْزن‬
‫ِّهبَة‬ ‫‪‬‬ ‫َوْهب‬
‫‪5. Ниже приводится краткая парадигма‬‬ ‫‪ِّ .‬مثَال َو ِّاوي‬ ‫‪Более подробную‬‬
‫‪парадигму вы можете составить самостоятельно.‬‬

‫تصريف املثال ال واوي من الثالثي اجملرد‬


‫املصدر‬ ‫اسم املفعول‬ ‫اسم الفاعل‬ ‫األمر‬ ‫َبب املاضي املضارع‬
‫َوْزن ‪ِّ /‬زنَة‬ ‫َم ْوُزْون‬ ‫َوا ِّزن‬ ‫ِّز ْن‬ ‫يَِّز ُن‬ ‫َوَز َن‬ ‫ض‬
‫ضع‬
‫َو ْ‬ ‫ض ْوع‬ ‫و ِّ‬
‫َم ْو ُ‬ ‫اضع‬ ‫َ‬ ‫ض ْع‬‫َ‬ ‫ض ُع‬‫يَ َ‬ ‫ض َع‬ ‫َو َ‬ ‫ف‬
‫َو ْجل‬ ‫َم ْو ُج ْول‬ ‫َو ِّاجل‬ ‫اِّ َْيَ ْل‬ ‫يَ ْو َج ُل‬ ‫َوِّج َل‬ ‫س‬
‫َو َس َامة‬ ‫َو ِّسْيم‬ ‫اُْو ُس ْم‬ ‫يَ ْو َس ُم‬ ‫َو ُس َم‬ ‫ك‬
‫ِّوْرث‬ ‫َم ْوُرْوث‬ ‫َو ِّارث‬ ‫ث‬‫ِّر ْ‬ ‫يَِّر ُ‬
‫ث‬ ‫ث‬‫َوِّر َ‬ ‫ح‬
‫تصريف املثال ال واوي من الثالثي املزيد فيه‬
‫املصدر‬ ‫اسم املفعول‬ ‫اسم الفاعل‬ ‫األمر‬ ‫َبب املاضي املضارع‬
‫صال‬ ‫إِّيْ َ‬ ‫صل‬
‫ُم ْو َ‬ ‫ُم ْو ِّصل‬ ‫أ َْو ِّص ْل‬ ‫ص َل يُ ْو ِّص ُل‬
‫‪ ١‬أ َْو َ‬
‫تَ ْو ِّصْيل‬ ‫صل‬
‫ُم َو َّ‬ ‫ُم َو ِّصل‬ ‫َو ِّص ْل‬ ‫ص َل يُ َو ِّص ُل‬
‫‪َ ٢‬و َّ‬
‫اصلَة‬ ‫مو ِّ‬ ‫و ِّ‬ ‫‪ ٣‬واصل ي و ِّ‬
‫ُم َو َ‬ ‫اصل‬
‫ُم َو َ‬ ‫اصل‬ ‫َُ‬ ‫اص ْل‬ ‫َ‬ ‫اص ُل‬ ‫َ َ َ َُ‬
353 Часть 3

‫املصدر‬ ‫اسم املفعول‬ ‫اسم الفاعل‬ ‫األمر‬ ‫َبب املاضي املضارع‬


‫صل‬
ُّ ‫تَ َو‬ ‫صل‬
َّ ‫ُمتَ َو‬ ‫ُمتَ َو ِّصل‬ ‫ص ْل‬َّ ‫تَ َو‬ ‫ص ُل‬َّ ‫يَتَ َو‬ ‫ص َل‬َّ ‫ تَ َو‬٤
‫اصل‬ ِّ ‫تَواصل متَ و‬
ُ ‫تَ َو‬ ‫اصل‬
َ ‫ُمتَ َو‬ ‫اصل‬ َُ َْ َ ‫اص ُل‬َ ‫يَتَ َو‬ ‫اص َل‬
َ ‫ تَ َو‬٥
‫صال‬ ِِّّ ِّ ‫مت‬ ِّ ‫اِّت‬ ِّ ‫ي ت‬ ِّ
َ ‫ات‬ ‫َّصل‬
َ ‫ُمت‬ ‫َّصل‬ ُ ‫َّص ْل‬ ‫َّص ُل‬ َ ‫َّص َل‬
َ ‫ ات‬٧
‫صال‬ ِّ ِّ ‫اِّ ْستَ ْو ِّص ْل ُم ْستَ ْو ِّصل‬ ‫يَ ْستَ ْو ِّص ُل‬ ِّ
َ ‫ا ْستْي‬ ‫صل‬
َ ‫ُم ْستَ ْو‬ ‫ص َل‬ َ ‫ ا ْستَ ْو‬١٠
Примечание 4: В типах 1 и 10 ‫فيه‬ ‫ ثالثي مزيد‬буква ‫ و‬заменена на ‫ ي‬в ‫مصدر‬
в соответствии с правилом 3 ‫تعليل‬. В словах, образованных в типе ‫افتعل‬,
букву ‫ و‬заменили на ‫ت‬. Больше нигде изменений не произошло.

Примечание 5: Когда к ‫ن‬ ُ ‫ يَِّز‬добавляют ‫َلم التأكيد ونون ثقيلة‬, получают: ‫لَيَ ِّزنَ َّن‬,
‫لَيَ ِّزَن ِّن‬, ‫ لَيَ ِّزنُ َّن‬и т. д. А когда ‫ َلم التأكيد ونون ثقيلة‬добавляют к ‫ ِّز ْن‬, получают: ‫ ِّزنَ َّن‬,
‫ ِّزَن ِّن‬, ‫ ِّزنُ َّن‬, ‫ ِّزنِّ َّن‬, ‫ ِّزَن ِّن‬и ‫ان‬
ِّ َ‫ ِّزنْن‬.
Словарик 28

Слово Значение
)١( ‫أَفْ َه َم‬ разъяснять

)٢( ‫فَ َّه َم‬ разъяснять

)٤( ‫تَ َوَّك َل‬ уповать, надеяться, вверяться

)‫َخ ِّسَر (س‬ терять, терпеть убыток

)١( ‫َخ َسَر‬ ْ‫أ‬ наносить потери

ِّ ‫ض َّل (ي‬
)‫ض ُّل‬ َ َ заблуждаться

)١( ‫َض َّل‬


َ‫أ‬ вводить в заблуждение
Учимся арабскому 354

Слово Значение
)٣( ‫َع َاو َن‬ содействовать, помогать

)٢( ‫َكث ََّر‬ увеличивать

)٣( ‫َماطَ َل‬ затягивать, задерживать

)‫َوثِّ َق (يَثِّ ُق‬ верить, полагаться

َِّ ‫وج َد‬


)‫(َي ُد‬ ََ находить

)ُ‫ع (يَ َدع‬ َ ‫َوَد‬


оставлять, позволять,
предоставлять
)‫َوَزَر (يَِّزُر‬ нести бремя

)‫ف‬ ِّ
ُ ‫ف (يَص‬ َ ‫ص‬ َ ‫َو‬ описывать

‫ص ُل) إىل‬ ِّ ‫وصل (ي‬


َ ََ َ достигать, доходить

‫ص ُل) به‬ ِّ ‫وصل (ي‬


َ ََ َ соединять, связывать

)‫ف‬ ِّ َ‫وق‬
ُ ‫ف (يَق‬
останавливаться, знать,
َ َ знакомиться
)‫َولَ َد (يَلِّ ُد‬ рожать

)‫َوَه َن (يَ ِّه ُن‬ быть слабым

)‫س‬ ِّ
ُ َ‫س (يَْي ئ‬ َ ‫يَئ‬ терять надежду

)‫ظ (س‬ َ ‫يَِّق‬ бодрствовать

)٤( ‫ظ‬ َ ‫تَيَ َّق‬ бодрствовать

)١٠( ‫ظ‬ َ ‫اِّ ْستَ ْي َق‬ просыпаться


355 Часть 3

Слово Значение
)١( ‫ظ‬
َ ‫أَيْ َق‬ будить

)٢( ‫يَ َّسَر‬ облегчать

)٤( ‫تَيَ َّسَر‬ быть легким

)‫ُخ ُر‬
َ ‫ُخَرى (أ‬
ْ‫أ‬ другая

‫أَذى‬ вред, неприятность

)‫أ َْعلَى (أ َْعلَ ْون‬ высочайший

‫أ ُْوُرَّب‬ Европа

‫أ َْهال َو َس ْهال‬ добро пожаловать

‫َد ََّير‬ обитатель

‫َرْوح‬ милость

)‫َس ِّوَرة‬ ِّ
ْ ‫س َوار (أ‬ браслет

‫ص َمد‬
َ независимый

)‫اجر (فُ َّجار‬ ِّ َ‫ف‬ преступник

‫قِّ ْسطَاس‬ весы

‫َكفَّار‬ чрезвычайно неблагодарный,


большой неверующий
)‫(م َوائِّ ُد‬ ِّ
َ ‫َمائ َدة‬ стол

)‫(مَرارا‬ ِّ ‫مَّرة‬
َ один раз
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪356‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫(مثَاقِّْي ُل)‬
‫مثْ َقال َ‬
‫ِّ‬ ‫)‪мискаль (вес около 4,68 г‬‬

‫ُم ْستَ ِّقْيم‬ ‫‪прямой, верный‬‬

‫ِّوْزر (أ َْوَزار)‬ ‫‪бремя, грех‬‬

‫‪Упражнение 30‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫َمحَ ُد؟‬
‫ك ََي أ ْ‬ ‫ت َخاََتَ َ‬ ‫َه ْل َوَزنْ َ‬ ‫‪١‬‬
‫ََل ََي َسيِّ ِّد ْي بَ ْل أ َِّزنُهُ الْيَ ْوَم‪.‬‬
‫ك الْ ِّمْي َز ِّان‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫ِّزنْهُ ْاْل َن بِّ ٰذل َ‬
‫ََل أ َْعلَم َكيف ي وَز ُن د ْع ِّن أ َِّزنُه ِّيف الْب ي ِّ‬ ‫‪٢‬‬
‫ت‪.‬‬ ‫ُ ْ َ ُْ َ ْ ُ َْ‬
‫ُخَرى‪.‬‬ ‫اْلَ َاَتَ ِّ ْيف َكفَّة َوالْ َوْز َن ِّ ْيف َكفَّة أ ْ‬ ‫ض ِّع ْ‬ ‫َ‬ ‫‪٣‬‬
‫طَيِّب فَأَفْ َع ُل ٰه َك َذا‪.‬‬
‫اَت؟‬‫اْلَ َِّ‬
‫َما ُه َو َوْز ُن ْ‬
‫‪٤‬‬
‫إََِّّّنَا َوْزنُهُ ِّمثْ َق َاَل ِّن‪.‬‬
‫َحد فَ َال َُتْ ِّس ُرْوا ِّيف الْ ِّمْي َز ِّان‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫اِّ َْسَ ْع َي أ ْ ِّ‬
‫َمحَ ُد إذَا َوَزنْتُ ْم َشْي ئا أل َ‬ ‫َ‬ ‫‪٥‬‬
‫اس الْ ُم ْستَ ِّق ِّيم‪.‬‬ ‫آن ِّزنُوا ِّبلْ ِّق ْسطَ ِّ‬ ‫أَحسْن تُم َي سيِّ ِّدي قَ ْد قَرأْت ِّيف الْ ُقر ِّ‬
‫ْ‬ ‫َْ َْ َ ْ َ ُ‬
‫ين أ َِّج ُدهُ كِّتَاب َنفِّعا؟‬ ‫ِّ ِِّّ‬
‫ك ٰه َذا ََي َعم ْي فَإ ْ‬ ‫ب ِّ ْل كِّتَابَ َ‬ ‫َه ْل َهتَ ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫ك َمطَالِّبَهُ‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫ف ِّعْن َد َن َش ْهرا ألُفَ ِّه َم َ‬
‫ِّ‬
‫ايب ٰه َذا إِّ ْن تَق ْ‬ ‫سأَهب لَ َ ِّ‬
‫ك كتَ ِّ ْ‬ ‫ََ ُ‬
‫‪357‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ف ِّعْن َد ُك ْم ََي َع ِّم ْي‪.‬‬ ‫ِّ‬


‫نَ َع ْم َسأَق ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫اب َواقْ َرأْ‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫فَ ُخ ُذ ْوا ََي َولَد ْي ٰه َذا الْكتَ َ‬
‫اب؟‬ ‫َهل ي تَ ي َّسر ِّل فَ ْهم ٰه َذا الْ ِّكتَ ِّ‬
‫ْ ََ ُ ْ ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫اِّ ْجتَ ِّه ْد َوثِّ ْق ِّبهللِّ َوتَ َوَّك ْل َعلَْي ِّه‪.‬‬
‫ت ِّعْن َد َك ِّمَرارا َوَلْ أَ ِّج ْد َك؟‬ ‫صديْق ْي؟ فَتَّ ْش ُ‬
‫ما ِّل ما رأَي تك مْن ُذ زمان َي ِّ ِّ‬
‫َ َ َ َ ْ ُ َ ُ ََ َ َ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫‪٩‬‬
‫صَر َوأ ُْوُرَّب‪.‬‬ ‫ت إِّ َىل بِّ َالد م ْ‬ ‫ت َسافَ ْر ُ‬ ‫ََي َخلَْي ُل ُكْن ُ‬
‫ت ٰه ُهنَا؟‬ ‫ِّ‬ ‫أَهال وسهال َي ِّ ِّ‬
‫صديْق ْي َم َت جْئ َ‬ ‫ْ َ َْ َ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫س فَ َق ْط‪.‬‬ ‫ت إِّ َىل َبَْبَائِّي ِّبْأل َْم ِّ‬ ‫ص ْل ُ‬ ‫َو َ‬
‫ْ‬
‫ت ِّمن الْ َع َجائِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ب؟‬ ‫ف ِّ ْل َما َرأَيْ َ َ‬ ‫َه ْل تَص ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫ان؟‬ ‫ت َذ ِّاهب إِّ َىل ُّ‬
‫الد َّك ِّ‬
‫ك َوأَنْ َ‬ ‫ف لَ َ‬ ‫ف أَص ُ‬
‫َكي ِّ‬
‫ْ َ‬
‫ضَر ِّعْن َد َك؟‬ ‫َح ُ‬‫ب فَأ ْ‬ ‫الس َف ِّر ب ْع َد الْم ْغ ِّر ِّ‬
‫َح َو َال َّ َ َ‬ ‫ف ِّ ْل أ ْ‬
‫ِّ‬
‫ين اَ ْن تَص َ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َه ْل تَع ُد ْ‬ ‫‪١٢‬‬
‫َين الْيَ ْوَم َم ْشغُ ْول‪.‬‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ََل أَع ُد َك الْيَ ْوَم أل ْ‬
‫َّك َُتَ ِّ‬
‫اطلُِّ ْن؟‬ ‫أَفَ َال أَظُ ُّن أَن َ‬
‫‪١٣‬‬
‫َح َو َال الْ َع ِّجْي بَةَ َغدا إِّ ْن َشاءَ هللاُ‪.‬‬ ‫ك ْاأل ْ‬ ‫ك تِّْل َ‬ ‫َص َف َّن لَ َ‬ ‫َخي َأل ِّ‬ ‫ََل تَيأَس َي أ ِّ‬
‫ْ ْ َ ْ‬
‫صَر َوِّم ْن لَْن َد ْن؟‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ك َمكْتُ ْوب م ْن م ْ‬ ‫ص ْل إِّلَْي َ‬ ‫أََل ي ِّ‬
‫َْ‬ ‫‪١٤‬‬
‫صَر َوََل ِّم ْن لَْن َد ْن‪.‬‬ ‫ل كِّتَاب ِّمْن َ ِّ ِّ‬
‫ك ََل م ْن م ْ‬ ‫ص َل إِّ ََّ‬ ‫َما َو َ‬
‫صبَاحا ُك َّل يَ ْوم ََي َخالِّ ُد؟‬ ‫ظ َ‬ ‫َه ْل تَ ْي َق ُ‬
‫‪١٥‬‬
‫اح‪.‬‬ ‫ظ ِّيف َّ‬
‫الصبَ ِّ‬ ‫ََل يَتَ يَ َّس ُر ِّ ْل أَ ْن أَتَيَ َّق َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪358‬‬

‫ك الْيَ ْوَم؟‬ ‫فَ َم ْن أَيْ َقظَ َ‬


‫ِّ‬ ‫‪١٦‬‬
‫ت‪.‬‬ ‫استَ ْي َقظْ ُ‬ ‫اَلْيَ ْوَم أَيْ َقظَْت ِّ ْن أُم ْي فَ ْ‬
‫الص َالةِّ‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫ت َّ‬ ‫ك َوقْ َ‬ ‫َد ْع ِّ ْن أ ََن أ ُْوقظُ َ‬
‫ٰه َذا ِّمن فَ ْ ِّ‬ ‫‪١٧‬‬
‫ك لَئِّ ْن أَيْ َقظْتَِّ ْن لَتَ ُك ْونَ َّن َم ْش ُك ْورا َوَألَ ُك ْونَ َّن َمَْنُ ْون‪.‬‬ ‫ضل َ‬ ‫ْ‬
‫اْلَِّْي‪.‬‬
‫َخاهُ َعلَى ْ‬ ‫او َن أ َ‬ ‫ب َعلَى ُك ِّل ُم ْسلِّم أَ ْن يُ َع ِّ‬ ‫ََل أَم ُّن َعلَْي َ ِّ‬
‫ك بَ ْل ََي ُ‬ ‫ُ‬
‫ِّ‬ ‫‪١٨‬‬
‫ص ِّادق‪.‬‬ ‫ك ُم ْسلم َ‬ ‫ك الْيَ ْوَم أَنَّ َ‬
‫ِّ‬
‫َكث ََّر هللاُ َخ ْ َي َك َوهللا َعَرفْ تُ َ‬
‫ي‪.‬‬ ‫َّق هللا ظَنَّك وجع ْلت ِّن وإِّ ََّي َك ِّمن الْمسلِّ ِّمي َّ ِّ ِّ‬
‫الصادق ْ َ‬ ‫َ ُ ْ َْ‬ ‫صد َ ُ َ َ َ َ َ ْ َ‬ ‫َ‬ ‫‪١٩‬‬
‫ي‪.‬‬ ‫ب ِّ‬ ‫ِّآم ِّ‬
‫العالَم ْ َ‬
‫ي ََي َر َّ َ‬ ‫ي آم ْ َ‬ ‫َْ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана на русский:‬‬

‫الص َم ُد ﴿﴾ َلْ يَلِّ ْد َوَلْ يُولَ ْد‬ ‫اللَّهُ َّ‬ ‫‪١‬‬


‫َوََل تَ ِّزُر َو ِّازَرة ِّوْزَر أ ْ‬
‫ُخَر ٰى‬ ‫‪٢‬‬
‫َوَد ْع أَذَ ُاه ْم َوتَ َوَّك ْل َعلَى اللَّ ِّه‬ ‫‪٣‬‬
‫نك ولِّيًّا ﴿﴾ ي ِّرثُِّن وي ِّر ُ ِّ ِّ‬ ‫فَ َه ْ ِّ َّ‬
‫وب‬
‫ث م ْن آل يَ ْع ُق َ‬ ‫َ ََ‬ ‫ب ِّل من ل ُد َ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ‬ ‫ب ََل تَ َذر علَى ْاألَر ِّ ِّ‬ ‫وقَ َال نُوح َّر ِّ‬
‫ين َد ََّيرا‬ ‫ض م َن الْ َكاف ِّر َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ َ‬ ‫َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ِّ‬ ‫اهر ِّْ‬ ‫ِّ‬
‫اإل ُِّْث َوَبطنَهُ‬ ‫َو َذ ُروا ظَ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫َس ِّمن َّرْو ِّح اللَّ ِّه إََِّّل الْ َق ْوُم الْ َكافُِّرو َن‬ ‫َّ ِّ ِّ‬
‫َسوا من َّرْو ِّح الل ه ۖ إنَّهُ ََل يَْيأ ُ‬
‫وََل تَيأ ِّ‬
‫َ ْ ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي‬‫َوََل َهتنُوا َوََل ََْتَزنُوا َوأَنتُ ُم ْاأل َْعلَ ْو َن إِّن ُكنتُم ُّم ْؤمن َ‬ ‫‪٨‬‬
‫‪В. Обратите внимание на анализ следующего предложения:‬‬
‫‪359‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اس الْ ُم ْستَ ِّقْي ِّم‬


‫ِّزنُ ْوا ِّبلْ ِّق ْسطَ ِّ‬
‫‪Морфологический анализ:‬‬

‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫فعل األمر احلاضر املتعدي‪ ،‬صيغته َجع مذكر حاضر‪،‬‬
‫من املثل الواوي‪ ،‬بب ضرب‪ ،‬أصله اِّْوِّزنُ ْوا‬
‫ِّزنُ ْوا‬
‫‪По правилу 14‬‬ ‫‪,‬تعليل‬ ‫‪букву‬‬ ‫و‬ ‫‪удаляют из‬‬ ‫‪-формы‬مضارع‬ ‫‪.‬يَِّز ُن‬
‫‪Поэтому ее удаляют и из веления. После удаления остается‬‬
‫‪ِّ . См. урок 21, примечание 1 (стр. 215).‬زن ‪слово‬‬
‫حرف جر‬ ‫ِّ‬
‫ب‬
‫اسم‪ ،‬املعرف بلالم‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬جامد‪ ،‬معرب‬ ‫الْ ِّق ْسطَ ِّ‬
‫اس‬
‫اسم‪ ،‬املعرف بلالم‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬مشتق‪،‬‬
‫الْ ُم ْستَ ِّقْي ِّم‬
‫اسم الفاعل من اِّ ْستَ َق َام‪ ،‬معرب‬
‫‪Грамматический анализ:‬‬

‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫فعل األمر املتعدي‪ ،‬الواو ضمي مرفوع متصل فاعله‪،‬‬
‫مفعوله املقدر َشْي ئا َم ْوُزْون‬ ‫ِّزنُ ْوا‬
‫َجلة‬ ‫‪), поскольку‬مقدر( ‪) подразумевается‬مفعول( ‪Объект‬‬

‫فعلية‬ ‫‪переходному глаголу требуется объект.‬‬


‫حرف جر‬ ‫ِّ‬
‫ب‬
‫إنشائية‬
‫متعلق الفعل‬ ‫ُمرور‪ ،‬موصوف‬ ‫الْ ِّق ْسطَ ِّ‬
‫اس‬
‫صفة‪ُ ،‬مرور‬ ‫الْ ُم ْستَ ِّقْي ِّم‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪360‬‬

‫‪Предложение, содержащее вопрос, веление или запрет, называют‬‬ ‫َجلة‬


‫‪. Подробнее об этом – позже.‬إنشائية‬
‫‪Г. Заполните пропуски в предложениях, используя список слов,‬‬
‫واوي ‪ или‬مضاعف ‪,‬مهموز ‪представленный далее. Все слова относятся к‬‬ ‫‪.‬مثال‬
‫‪Список слов:‬‬

‫ثِّ ْق‬ ‫َس ْل‬ ‫ِّشْئ تُ َما‬ ‫ُك َال‬ ‫آم ُر‬
‫َس ُ‬ ‫ُم ِّر ْي‬ ‫ُم ْر‬
‫ُد َّل‬ ‫عُ ِّد ْي‬ ‫ب‬‫َه ْ‬ ‫ضعُ ْوا‬‫َ‬ ‫ين‬ ‫ِّ‬
‫ِّز ْ‬ ‫ِّز ْن‬ ‫ََل تَت ِّ‬
‫َّخ ْذ‬
‫تَِّفُّرْو َن‬ ‫تَ َوَّك ْل‬ ‫َُِّت ُّ‬
‫ب‬ ‫ب‬‫ُح ُّ‬ ‫أ ِّ‬ ‫يَ ُسُّر‬ ‫أ َُد ُّل ََل َهتُُّزْوا‬
‫‪Предложения:‬‬

‫ِّ‬
‫اعة‬‫______ ِّ ْل ََي أَبَت َس َ‬ ‫‪١‬‬
‫______ ٰه َذا الشَّْي َخ ِّم ْن أَيْ َن ُه َو‬ ‫‪٢‬‬
‫ك‬
‫______ َخ َاَتَ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫______ ِّس َو َارك ََي لَ ِّطْي َفةُ‬ ‫‪٤‬‬
‫______ َع ُد َّو َك َولِّيًّا‬ ‫‪٥‬‬
‫لص َالةِّ‬
‫______ بِّْن تَك ِّب َّ‬ ‫‪٦‬‬
‫لص َالةِّ‬ ‫______ ُه َّن ِّب َّ‬ ‫‪٧‬‬
‫ت الْ َوِّزيْ ِّر؟‬ ‫هل ______ َك علَى ب ي ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫َ َْ‬ ‫َْ‬
‫ك‬ ‫نَعم ______ِّين علَي ِّه ِّمن فَ ْ ِّ‬
‫ضل َ‬ ‫ْ َْ ْ‬ ‫َْ‬ ‫‪٩‬‬
‫______ ُكتُبَ ُك ْم َعلَى الطَّ ُاولَِّة‬ ‫‪١٠‬‬
361 Часть 3

‫إِّ َىل أَيْ َن ______ ََي أ َْوََل ُد؟‬ ١١


‫ار ََي أ َْوََل ُد‬ ِّ ‫ضا َن ْاألَ ْش َج‬ َ ‫______ أَ ْغ‬ ١٢
ُ‫اب ََي َم ْرَي‬ ِّ َ‫اق الْ ِّكت‬َ ‫______ أ َْوَر‬ ١٣
‫َّعلُّ ُم؟‬ ِّ ِّ‫َهل ______ َك اللَّع‬
َ ‫ب أَم الت‬ ُ ْ ١٤
‫َّعلُّ ُم كِّ َال َُهَا‬
َ ‫ب َوالت‬
ِّ ِّ______
ُ ‫ين اللَّع‬ ْ ١٥
‫َّعلُّ َم؟‬ ِّ ِّ‫َهل ______ اللَّع‬
َ ‫ب أَم الت‬ َ ْ ١٦
‫َّعلُّ َم كِّلَْي ِّه َما‬
َ ‫ب َوالت‬
ِّ
َ ‫______ اللَّع‬ ١٧
‫______ ِّبهللِّ َو______ َعلَْي ِّه‬ ١٨
______ ‫اِّ ْجلِّ َسا أَنْتُ َما َعلَى الْ َمائِّ َدةِّ َو______ ِّم َن الطَّ َع ِّام َما‬ ١٩
Д. Переведите на русский:

Да, мой любимый сын, я


Отец, ты дашь мне часы в день
1 непременно дам тебе серебряные
Праздника?
часы.
2 Господин, как вам эта книга? Мы находим ее полезной книгой.
Нет, этой книги не найти в
3 Она есть в книжных магазинах?
книжных магазинах сейчас.
Сестра моя, ты взвесила свой Да, я взвесила свой браслет и
4
браслет? обнаружила, что он в 20 мискалей.
5 Взвесь его при мне сейчас. Хорошо, я взвешу его при тебе.
6 Ты получил мое письмо? Нет, я не получал твоего письма.
7 Ты останешься у нас в Бомбее? Да, я останусь на месяц у вас.
Я останавливался у тебя в Дели в
8 Да, по твоей милости.
прошлом году.
Учимся арабскому 362

Господин, вы опишите Да, я охотно опишу обстоятельства


9
обстоятельства своей поездки нам? своей поездки вам.
10 Куда мне положить книгу? Положи книгу на стол.
Позволь мне положить мою книгу в Без проблем. Положи свою книгу в
11
сундук. сундук.
Мы просыпаемся утром в фаджр-
12 Когда вы просыпаетесь утром?
время.
Я не проснулся этим утром,
13 Кто разбудил тебя сегодня?
поэтому мой отец разбудил меня.
‫‪363‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Урок 31: ПУСТОЙ ГЛАГОЛ‬‬

‫ف‬
‫َج َو ُ‬ ‫ِّ‬
‫اَلْف ْع ُل ْاأل ْ‬
‫أجوف واوي‬
‫األمر املعروف‬ ‫املضارع املعروف‬ ‫املضي املعروف‬

‫يَ ُق ْو ُل‬ ‫قَ َال‬ ‫واحد‬


‫يَ ُق ْوََل ِّن‬ ‫قَ َاَل‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫يَ ُق ْولُْو َن‬ ‫قَالُْوا‬ ‫َجع‬
‫َغائِّب‬
‫تَ ُق ْو ُل‬ ‫ت‬
‫قَالَ ْ‬ ‫واحد‬
‫تَ ُق ْوََل ِّن‬ ‫قَالَتَا‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫يَ ُق ْل َن‬ ‫قُ ْل َن‬ ‫َجع‬
‫قُ ْل‬ ‫تَ ُق ْو ُل‬ ‫ت‬ ‫قُ ْل َ‬ ‫واحد‬
‫قُ ْوََل‬ ‫تَ ُق ْوََل ِّن‬ ‫قُ ْلتُ َما‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫قُ ْولُْوا‬ ‫تَ ُق ْولُْو َن‬ ‫قُ ْلتُ ْم‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬
‫ِّ‬ ‫قُ ْل ِّ‬ ‫َ‬
‫قُ ْوِّ ْل‬ ‫ي‬
‫تَ ُق ْول ْ َ‬ ‫ت‬ ‫واحد‬
‫قُ ْوََل‬ ‫تَ ُق ْوََل ِّن‬ ‫قُ ْلتُ َما‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫قُ ْل َن‬ ‫تَ ُق ْل َن‬ ‫ت‬
‫قُ ْل ُ َّ‬ ‫َجع‬
‫أَقُ ْو ُل‬ ‫ت‬
‫قُ ْل ُ‬ ‫واحد‬
‫ُمتَ َكلِّم ُم َذ َّكر َوُم َؤنَّث‬
‫نَ ُق ْو ُل‬ ‫قُ ْلنَا‬ ‫تثنية وَجع‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪364‬‬

‫أجوف َيئي‬
‫األمر املعروف‬ ‫املضارع املعروف‬ ‫املضي املعروف‬

‫يَبِّْي ُع‬ ‫ع‬


‫َب َ‬ ‫واحد‬
‫يبِّي ع ِّ‬
‫ان‬ ‫َب َعا‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫ََْ‬
‫يَبِّْي عُ ْو َن‬ ‫َبعُ ْوا‬ ‫َجع‬
‫َغائِّب‬
‫تَبِّْي ُع‬ ‫ت‬
‫َب َع ْ‬ ‫واحد‬
‫تَبِّي ع ِّ‬
‫ان‬ ‫َب َعتَا‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫َْ‬
‫يَبِّ ْع َن‬ ‫بِّ ْع َن‬ ‫َجع‬
‫بِّ ْع‬ ‫تَبِّْي ُع‬ ‫ت‬ ‫بِّ ْع َ‬ ‫واحد‬
‫بِّْي َعا‬ ‫تَبِّي ع ِّ‬
‫ان‬ ‫بِّ ْعتُ َما‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫َْ‬
‫بِّْي عُ ْوا‬ ‫تَبِّْي عُ ْو َن‬ ‫بِّ ْعتُ ْم‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬ ‫َ‬
‫بِّْيعِّ ْي‬ ‫ي‬ ‫ِّ‬
‫تَبِّْيع ْ َ‬ ‫ت‬ ‫بِّع ِّ‬
‫ْ‬ ‫واحد‬
‫بِّْي َعا‬ ‫تَبِّي ع ِّ‬
‫ان‬ ‫بِّ ْعتُ َما‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫َْ‬
‫بِّ ْع َن‬ ‫تَبِّ ْع َن‬ ‫ت‬‫بِّ ْع ُ َّ‬ ‫َجع‬
‫أَبِّْي ُع‬ ‫بِّ ْع ُ‬
‫ت‬ ‫واحد‬
‫ُمتَ َكلِّم ُم َذ َّكر َوُم َؤنَّث‬
‫نَبِّْي ُع‬ ‫بِّ ْعنَا‬ ‫تثنية وَجع‬
‫‪1. Изучите парадигмы прошедшего и настояще-будущего времен, а также‬‬
‫‪веления‬‬ ‫‪ и обратите внимание на те места, где‬أجوف َيئي ‪ и‬أجوف واوي‬
‫‪произошли изменения в глаголах. Вы заметите, что ни одно слово не‬‬
‫‪осталось неизмененным.‬‬
365 Часть 3

Первое изменение – в первых пяти словах прошедшего времени (‫)املاضي‬,


в которых буква ‫ و‬или ‫ ي‬заменена на алиф в соответствии с правилом 1
‫( تعليل‬стр. 307).
Правила 4 и 5 ‫ تعليل‬были применены к большинству форм настояще-
будущего времени (‫)املضارع‬. См. урок 27 (стр. 309).

Что касается веления (‫)أمر‬, вы знаете, что оно образуется от формы


настояще-будущего времени (‫)املضارع‬.

2. В парадигмах настояще-будущего времени, прошедшего времени и


веления ‫ حرف العلة‬была удалена везде, где третья корневая буква ( ‫َلم‬
‫ – )الكلمة‬сакин. Например, в прошедшем времени, начиная от ‫ قُ ْل َن‬и ‫بِّ ْع َن‬
вплоть до конца, удаляли алиф. А в настояще-будущем времени лишь в
форме множественного числа женского рода второго и третьего лица (то
есть ‫ يَ ُق ْلن‬и ‫ )تَ ُق ْلن‬имеется пропуск ‫و‬. Так же и ‫ ي‬была удалена в ‫ يَبِّ ْعن‬и ‫تَبِّ ْعن‬.
َ َ َ َ
То же изменение можно увидеть в первой и последней формах веления,
то есть в ‫ قُل‬и ‫قُ ْلن‬.
ْ َ
Из этого вы можете вывести новое правило ‫تعليل‬. Тринадцать его правил
приводились на уроке 27, и еще два – на уроке 30.

Правило 16

Там, где в настояще-будущем времени, прошедшем времени или


велении ‫ أجوف‬третья корневая буква (‫ )َلم الكلمة‬становится сакин из-за
своей формы (в парадигме) или усеченного наклонения (‫)حالة اجلزم‬,
средняя ‫ حرف العلة‬опускается. Примеры:

‫َلْ يَ ُق ْل‬ ‫قُ ْل‬ ‫يَبِّ ْع َن‬ ‫بِّ ْع َن‬ ‫يَ ُق ْل َن‬ ‫قُ ْل َن‬
3. Вас может удивить образование ‫ قُ ْلن‬и ‫ بِّ ْعن‬от ‫ال‬
َ َ‫ ق‬и ‫ع‬
َ ‫ َب‬, в то время как они
َ َ
должны иметь вид ‫ قَ ْل َن‬и ‫بَ ْع َن‬. Кажется, что это противоречит обычному
правилу, но морфологи сформулировали свое правило для этого:
Учимся арабскому 366

Правило 17

Если форма прошедшего времени (‫ )املاضي‬у ‫واوي‬ ‫ أجوف‬является ‫مفتوح العي‬


или ‫مضموم العي‬, то первой корневой букве (‫ )فاء الكلمة‬придают дамму,
если пропущена ‫و‬. Если же ‫ املاضي‬является ‫مكسور العي‬, то ‫فاء الكلمة‬
придают кясру. В случае с ‫ أجوف َيئي‬всегда читается кясра:

Если ‫عي‬ …то при пропуске ‫العلة‬ ‫حرف‬


Пример
‫…الكلمة‬ первая корневая буква…
‫مفتوح‬ ‫مضموم‬ ‫ قُ ْل َن‬ )‫قَ َوَل (قَ َال‬
‫أجوف‬ ‫مضموم‬ ‫مضموم‬ ‫ طُْل َن‬ )‫طََوَل (طَ َال‬
‫واوي‬
‫مكسور‬ ‫مكسور‬ ‫ ِّخ ْف َن‬ )‫اف‬ َ ‫(خ‬ َ ‫ف‬ َ ‫َخ ِّو‬
‫أجوف‬ ‫مكسور‬ ‫ بِّ ْع َن‬ )‫ع‬
َ ‫(ب‬
َ ‫بَيَ َع‬
какая бы то
‫ايئي‬ ни была
Примечание 1: В страдательном залоге (‫ )ُمهول‬эти слова произносятся так
же, как в действительном (‫)معروف‬:

‫ِّخ ْف َن‬ ‫بِّ ْع َن‬ ‫قُ ْل َن‬


Примечание 2: Эти слова имеют один и тот же вид в трех формах: ‫املاضي‬
‫املعروف‬, ‫ املاضي اجملهول‬и ‫األمر احلاضر‬. Но изначальные формы у них иные:
Изначальная форма Измененная форма

‫املاضي املعروف‬ ‫قَ َولْ َن‬ ‫بَيَ ْع َن‬ ‫َخ ِّوفْ َن‬
‫املاضي اجملهول‬ ‫قُ ِّولْ َن‬ ‫بُيِّ ْع َن‬ ‫ُخ ِّوفْ َن‬ ‫قُ ْل َن‬ ‫بِّ ْع َن‬ ‫ِّخ ْف َن‬
‫األمر اَلاضر‬ ‫اُقْ ُولْ َن‬ ‫اِّبْيِّ ْع َن‬ ‫اِّ ْخ َوفْ َن‬
Значение слов в таких случаях понимают из контекста.
‫‪367‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اجملهول ‪4. Парадигма‬‬ ‫ال ‪ глаголов‬املاضي‬


‫اف ‪,‬قَ َ‬
‫ع ‪َ и‬خ َ‬
‫‪َ будет следующей:‬ب َ‬
‫املاضي اجملهول‬ ‫‪Число‬‬ ‫‪Род‬‬ ‫‪Лицо‬‬

‫بِّْي َع‬ ‫ف‬ ‫خْي َ‬


‫ِّ‬ ‫قِّْي َل‬ ‫واحد‬
‫بِّْي َعا‬ ‫ِّخْي َفا‬ ‫قِّْي َال‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫بِّْي عُ ْوا‬ ‫ِّخْي ُف ْوا‬ ‫قِّْي لُ ْوا‬ ‫َجع‬
‫َغائِّب‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫بِّْي َع ْ‬
‫ت‬ ‫ت‬
‫خْي َف ْ‬ ‫ت‬
‫قْي لَ ْ‬ ‫واحد‬
‫بِّْي َعتَا‬ ‫ِّخْي َفتَا‬ ‫قِّْي لَتَا‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫بِّ ْع َن‬ ‫ِّخ ْف َن‬ ‫قُ ْل َن‬ ‫َجع‬
‫ِّ‬
‫ت‬ ‫بِّ ْع َ‬ ‫ت‬ ‫خ ْف َ‬ ‫ت‬ ‫قُ ْل َ‬ ‫واحد‬
‫بِّ ْعتُ َما‬ ‫ِّخ ْفتُ َما‬ ‫قُ ْلتُ َما‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫بِّ ْعتُ ْم‬ ‫ِّخ ْفتُ ْم‬ ‫قُ ْلتُ ْم‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬
‫بِّع ِّ‬ ‫ِّخ ْف ِّ‬ ‫قُ ْل ِّ‬ ‫َ‬
‫ت‬ ‫ْ‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫واحد‬
‫بِّ ْعتُ َما‬ ‫ِّخ ْفتُ َما‬ ‫قُ ْلتُ َما‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫ت‬‫بِّ ْع ُ َّ‬ ‫ت‬‫ِّخ ْف ُ َّ‬ ‫ت‬
‫قُ ْل ُ َّ‬ ‫َجع‬
‫ِّ‬
‫بِّ ْع ُ‬
‫ت‬ ‫ت‬‫خ ْف ُ‬ ‫ت‬
‫قُ ْل ُ‬ ‫واحد‬
‫ُمتَ َكلِّم ُم َذ َّكر َوُم َؤنَّث‬
‫بِّ ْعنَا‬ ‫ِّخ ْفنَا‬ ‫قُ ْلنَا‬ ‫تثنية وَجع‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪368‬‬

‫اجملهول ‪5. Парадигма‬‬ ‫ال ‪ глаголов‬املضارع‬


‫اف ‪,‬قَ َ‬
‫ع ‪َ и‬خ َ‬
‫‪َ представлена ниже:‬ب َ‬
‫املضارع اجملهول‬ ‫‪Число‬‬ ‫‪Род‬‬ ‫‪Лицо‬‬

‫يُبَاعُ‬ ‫اف‬
‫َُيَ ُ‬ ‫ال‬
‫يُ َق ُ‬ ‫واحد‬
‫ي باع ِّ‬
‫ان‬ ‫َُيَافَ ِّ‬
‫ان‬ ‫يُ َق َاَل ِّن‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫َُ َ‬
‫يُبَاعُ ْو َن‬ ‫َُيَافُ ْو َن‬ ‫يُ َقالُْو َن‬ ‫َجع‬
‫َغائِّب‬
‫تُبَاعُ‬ ‫اف‬
‫َُتَ ُ‬ ‫ال‬
‫تُ َق ُ‬ ‫واحد‬
‫تُباع ِّ‬
‫ان‬ ‫َُتَافَ ِّ‬
‫ان‬ ‫تُ َق َاَل ِّن‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫ََ‬
‫يُبَ ْع َن‬ ‫َُيَْف َن‬ ‫يُ َق ْل َن‬ ‫َجع‬

‫تُبَاعُ‬ ‫اف‬
‫َُتَ ُ‬ ‫ال‬
‫تُ َق ُ‬ ‫واحد‬
‫تُباع ِّ‬
‫ان‬ ‫َُتَافَ ِّ‬
‫ان‬ ‫تُ َق َاَل ِّن‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫ََ‬
‫تُبَاعُ ْو َن‬ ‫َُتَافُ ْو َن‬ ‫تُ َقالُْو َن‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َ‬
‫ي‬
‫تُبَاع ْ َ‬ ‫ي‬
‫َُتَاف ْ َ‬ ‫ي‬
‫تُ َقال ْ َ‬ ‫واحد‬
‫تُباع ِّ‬
‫ان‬ ‫َُتَافَ ِّ‬
‫ان‬ ‫تُ َق َاَل ِّن‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫ََ‬
‫تُبَ ْع َن‬ ‫َُتَْف َن‬ ‫تُ َق ْل َن‬ ‫َجع‬

‫أ َُبعُ‬ ‫اف‬
‫ُخ ُ‬ ‫أَ‬ ‫أُقَ ُ‬
‫ال‬ ‫واحد‬
‫ُمتَ َكلِّم ُم َذ َّكر َوُم َؤنَّث‬
‫نُبَاعُ‬ ‫اف‬
‫ُُنَ ُ‬ ‫ال‬
‫نُ َق ُ‬ ‫تثنية وَجع‬
‫‪369‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫َلْ ‪6. Парадигма‬‬ ‫ال ‪ глаголов‬املضارع املنفي مع‬


‫اف ‪,‬قَ َ‬
‫ع ‪َ и‬خ َ‬
‫‪َ будет иметь вид:‬ب َ‬
‫املضارع املنفي مع َملْ‬ ‫‪Число‬‬ ‫‪Род‬‬ ‫‪Лицо‬‬

‫َلْ يَبِّ ْع‬ ‫ف‬ ‫َلْ ََيَ ْ‬ ‫َلْ يَ ُق ْل‬ ‫واحد‬


‫َلْ يَبِّْي َعا‬ ‫َلْ ََيَافَا‬ ‫َلْ يَ ُق ْوََل‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫َلْ يَبِّْي عُ ْوا‬ ‫َلْ ََيَافُ ْوا‬ ‫َلْ يَ ُق ْولُْوا‬ ‫َجع‬
‫َغائِّب‬
‫لَْ تَبِّ ْع‬ ‫ف‬ ‫َلْ ََتَ ْ‬ ‫َلْ تَ ُق ْل‬ ‫واحد‬
‫َلْ تَبِّْي َعا‬ ‫َلْ ََتَافَا‬ ‫َلْ تَ ُق ْوََل‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫َلْ يَبِّ ْع َن‬ ‫َلْ ََيَْف َن‬ ‫َلْ يَ ُق ْل َن‬ ‫َجع‬
‫َلْ تَبِّ ْع‬ ‫ف‬ ‫َلْ ََتَ ْ‬ ‫َلْ تَ ُق ْل‬ ‫واحد‬
‫َلْ تَبِّْي َعا‬ ‫َلْ ََتَافَا‬ ‫َلْ تَ ُق ْوََل‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫َلْ تَبِّْي عُ ْوا‬ ‫َلْ ََتَافُ ْوا‬ ‫َلْ تَ ُق ْولُْوا‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬ ‫َ‬
‫َلْ تَبِّْيعِّ ْي‬ ‫َلْ ََتَ ِّ ْ‬
‫ايف‬ ‫َلْ تَ ُق ْوِّ ْل‬ ‫واحد‬
‫َلْ تَبِّْي َعا‬ ‫َلْ ََتَافَا‬ ‫َلْ تَ ُق ْوََل‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫َلْ تَبِّ ْع َن‬ ‫َلْ ََتَْف َن‬ ‫َلْ تَ ُق ْل َن‬ ‫َجع‬
‫َلْ أَبِّ ْع‬ ‫ف‬‫َخ ْ‬ ‫َلْ أ َ‬ ‫َلْ أَقُ ْل‬ ‫واحد‬
‫ُمتَ َكلِّم ُم َذ َّكر َوُم َؤنَّث‬
‫َلْ نَبِّ ْع‬ ‫ف‬
‫َلْ َُنَ ْ‬ ‫َلْ نَ ُق ْل‬ ‫تثنية وَجع‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪370‬‬

‫الفاعل ‪7. Парадигма‬‬ ‫اف ‪,‬قَا َل ‪ для‬اسم‬


‫ع ‪َ и‬خ َ‬
‫‪َ будет следующей:‬ب َ‬
‫اسم الفاعل‬ ‫‪Число‬‬ ‫‪Род‬‬

‫َبئِّع‬ ‫َخائِّف‬ ‫قَائِّل‬ ‫واحد‬


‫بئِّع ِّ‬
‫ان‬ ‫خائَِّف ِّ‬
‫ان‬ ‫قَائَِّال ِّن‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫ََ‬ ‫َ‬
‫َبئِّعُ ْو َن‬ ‫َخائُِّف ْو َن‬ ‫قَائِّلُ ْو َن‬ ‫َجع‬
‫َبئِّ َعة‬ ‫َخائَِّفة‬ ‫قَائِّلَة‬ ‫واحد‬
‫بئِّعتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫خائَِّفتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫قَائِّلَتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫ََ‬ ‫َ‬
‫َبئِّ َعات‬ ‫َخائَِّفات‬ ‫قَائَِّالت‬ ‫َجع‬
‫املفعول ‪8. Парадигма‬‬ ‫ال ‪ для‬اسم‬
‫اف ‪,‬قَ َ‬
‫ع ‪َ и‬خ َ‬
‫‪َ представлена ниже:‬ب َ‬
‫اسم املفعول‬ ‫‪Число‬‬ ‫‪Род‬‬

‫َمبِّْيع‬ ‫ََمُْوف‬ ‫َم ُق ْول‬ ‫واحد‬


‫مبِّي ع ِّ‬
‫ان‬ ‫ََمُوفَ ِّ‬
‫ان‬ ‫َم ُق ْوََل ِّن‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫َ َْ‬ ‫ْ‬
‫َمبِّْي عُ ْو َن‬ ‫ََمُْوفُ ْو َن‬ ‫َم ُق ْولُْو َن‬ ‫َجع‬
‫َمبِّْي َعة‬ ‫ََمُْوفَة‬ ‫َم ُق ْولَة‬ ‫واحد‬
‫مبِّي عتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫ََمُوفَتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫م ُقولَتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫َ َْ‬ ‫ْ‬ ‫َْ‬
‫َمبِّْي َعات‬ ‫ََمُْوفَات‬ ‫َم ُق ْوََلت‬ ‫َجع‬
‫‪Примечание 3: Остальные парадигмы вы можете составить, глядя на‬‬
‫صحيح ‪парадигмы‬‬ ‫‪. Все парадигмы мы проходили в части 2.‬فعل‬
‫‪371‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Далее приводятся краткие парадигмы‬‬ ‫أجوف‬ ‫‪глагола‬‬ ‫‪.‬ثالثي مزيد فيه‬


‫‪Подробные парадигмы вы можете составить самостоятельно.‬‬

‫‪Значение‬‬ ‫اسم‬ ‫اسم‬


‫املصدر‬ ‫َبب املاضي املضارع األمر‬
‫املصدر‬ ‫الفاعل املفعول‬
‫‪управление‬‬ ‫إِّ َد َارة‬ ‫ُم َدار‬ ‫ُم ِّديْر‬ ‫أ َِّد ْر‬ ‫يُ ِّديْ ُر‬
‫‪ ١‬أ ََد َار‬
‫‪вращение‬‬ ‫تَ ْد ِّويْر‬ ‫ُم َد َّور‬ ‫ُم َد ِّور‬ ‫َد ِّوْر‬ ‫يُ َد ِّوُر‬
‫‪َ ٢‬د َّوَر‬
‫‪увертка‬‬ ‫ُم َد َاور ُم َد َاوَرة‬ ‫ُم َد ِّاور‬ ‫‪َ ٣‬د َاوَر يُ َد ِّاوُر َد ِّاوْر‬
‫‪округлость‬‬ ‫ُمتَ َد َّور تَ َد ُّور‬ ‫ُمتَ َد ِّور‬ ‫‪ ٤‬تَ َد َّوَر يَتَ َد َّوُر تَ َد َّوْر‬
‫‪совместное‬‬
‫ُمتَ َد َاور تَ َد ُاور‬ ‫تَ َد َاوْر ُمتَ َد ِّاور‬ ‫يَتَ َد َاوُر‬
‫‪ ٥‬تَ َد َاوَر‬
‫‪вращение‬‬

‫‪повиновение‬‬ ‫ُمْن َقاد اِّنْ ِّقيَاد‬ ‫اِّنْ َق ْد ُمْن َقاد‬ ‫اد‬


‫يَْن َق ُ‬ ‫‪ ٦‬اِّنْ َق َاد‬
‫‪повиновение‬‬ ‫ُم ْقتَاد اِّقْتِّيَاد‬ ‫اِّقْ تَ ْد ُم ْقتَاد‬ ‫اد‬ ‫ِّ‬
‫‪ ٧‬اقْ تَ َاد يَ ْقتَ ُ‬
‫اِّ ْس َوَّد ‪/‬‬
‫ُم ْس َود ُم ْس َود اِّ ْس ِّوَداد‬ ‫‪ ٨‬اِّ ْس َوَّد يَ ْس َوُّد‬
‫اِّ ْس َوِّد ْد‬
‫‪чернота‬‬

‫اِّ ْس َو َّاد ‪/‬‬


‫ُم ْس َواد ُم ْس َواد اِّ ْس ِّويْ َداد‬ ‫‪ ٩‬اِّ ْس َو َّاد يَ ْس َو ُّاد‬
‫اِّ ْس َو ِّاد ْد‬
‫‪чернота‬‬

‫‪оборот‬‬ ‫ُم ْستَ ِّديْ ر ُم ْستَ َدار اِّ ْستِّ َد َارة‬ ‫اِّ ْستَ ِّد ْر‬ ‫‪ ١٠‬اِّ ْستَ َد َار يَ ْستَ ِّديْ ُر‬
‫الفاعل ‪Примечание 4: В типах 6, 7, 8 и 9‬‬ ‫‪ на вид выглядят‬اسم املفعول ‪ и‬اسم‬
‫‪одинаково, но изначальная форма у них – разная. Пример:‬‬

‫…‪Изначальная форма для‬‬ ‫الفاعل…‬ ‫اسم‬ ‫املفعول…‬ ‫اسم‬


‫ُم ْن َقاد‬ ‫ُمْن َق ِّود‬ ‫ُمْن َق َود‬
Учимся арабскому 372

Примечание 5: Отглагольное существительное (‫ )مصدر‬глагола ‫ – أ ََد َار‬это


ِّ ِّ ِّ
‫إِّ َد َارة‬, а ‫ مصدر‬глагола ‫ – ا ْستَ َد َار‬это ‫ا ْست َد َارة‬. Изначально они имели вид ‫( إِّ ْد َوار‬по
модели ‫ )إِّفْ َعال‬и ‫ستِّ ْدوار‬ ِّ ِّ ِّ
َ ْ ‫( ا‬по модели ‫)ا ْست ْف َعال‬. ‫ مصدر‬этих типов, когда они –
‫أجوف‬, образуется именно так. Пример:
‫املصدر‬ ‫املاضي‬ ‫َبب‬
‫إِّفَ َادة‬ ‫أَفَ َاد‬ ١
‫اِّ ْستِّ َف َادة‬ ‫اِّ ْستَ َف َاد‬ ١٠
Примечание 6: Внешне формы ‫أجوف َيئي‬ аналогичны ‫أجوف واوي‬. Но
изначальные формы при этом различны. Примеры:

Изначальная форма ‫املاضي‬ ‫َبب‬


‫أَ ْغ ََي‬ ‫أَ َغ َار‬ ١
‫اِّ ْستَ ْخ ََي‬ ‫اِّ ْستَ َخ َار‬ ١٠

Словарик 29

Примечание 7: У некоторых глаголов рядом стоит пометка (‫ )و‬или (‫)ي‬. Это


указывает на принадлежность глагола к ‫واوي‬ ‫ أجوف‬или ‫أجوف َيئي‬.
Слово Значение
)١( )‫أ ََر َاد (يُِّريْ ُد) (و‬ хотеть, желать

)١( )‫ضْي ُع) (ي‬ ِّ ‫َضاع (ي‬


ُ َ َ‫أ‬ терять

)١( )‫اع (يُ ِّطْي ُع) (و‬َ َ‫أَط‬ повиноваться, слушаться

)١٠( )‫اع (يَ ْستَ ِّطْي ُع) (و‬ ِّ


َ َ‫ا ْستَط‬ мочь, быть в состоянии

)١( )‫أَطَ َال (يُ ِّطْي ُل) (و‬ продлевать, удлинять


373 Часть 3

Слово Значение
)١( )‫ب) (و‬ ِّ
ُ ‫اب (يُصْي‬ َ ‫َص‬ َ‫أ‬ поражать, быть правым

)١( )‫أَفَ َاد (يُِّفْي ُد) (ي‬ приносить пользу, сообщать

)١٠( )‫اِّ ْستَ َف َاد (يَ ْستَ ِّفْي ُد) (ي‬ извлекать пользу

)١( )‫ي) (و‬ ِّ


ُ ْ ‫َعا َن (يُع‬ َ‫أ‬ помогать, поддерживать

)١٠( )‫اِّ ْستَ َعا َن (و‬ обращаться за помощью

)‫ت) (ي‬ُ ‫ت (يَبِّْي‬ َ ‫َب‬ ночевать

)‫(َيُ ْو ُل) (و‬


َ ‫َج َال‬ странствовать, расхаживать

)‫َم َال إِّىل (ي) (ض‬ питать склонность (симпатию) к

)‫َم َال َع ْن (ي‬ отворачиваться от

)‫(َيُْو ُن) (و) (ن‬َ ‫َخا َن‬ предавать

)‫َشاءَ (يَ َشاءُ) (ي) (ف‬ желать, хотеть

)‫اع (يَ ِّشْي ُع) (ي) (ض‬ َ ‫َش‬ становиться известным

)١( )‫اع (يُ ِّشْي ُع) (ي‬


َ ‫َش‬
َ‫أ‬ распространять

)‫ف) (و) (ن‬ ُ ‫اف (يَ ُش ْو‬َ ‫َش‬ смотреть

)‫َش َعَر (ن‬ чувствовать, ощущать

)‫صلُ َح (ك‬
َ ،)‫ ف‬،‫صلَ َح (ن‬
َ быть правильным

)١( ‫َصلَ َح‬


ْ‫أ‬ исправлять
Учимся арабскому 374

Слово Значение
)‫ص ْو ُن) (و) (ن‬
ُ َ‫صا َن (ي‬
َ хранить

)‫َع َاد (يَعُ ْوُد) (و) (ن‬ возвращаться

)١( )‫َع َاد (يُعِّْي ُد) (و‬


َ‫أ‬ возвращать, повторять

)‫فَ َاز (يَ ُف ْوُز) (و) (ن‬ иметь успех, добиваться

)‫فَ َس َد (ن‬ портиться, быть порочным

)١( ‫أَفْ َس َد‬ портить, разлагать

)‫قَ َام (يَ ُق ْوُم) (و) (ن‬ вставать, быть готовым

)١( )‫أَقَ َام (يُِّقْي ُم) (و‬ проживать, находиться

)١٠( )‫اِّ ْستَ َق َام (يَ ْستَ ِّقْي ُم) (و‬ держаться, выпрямляться

)‫نَ ِّد َم (س‬ раскаиваться, сожалеть

)‫ال) (ي‬
ُ َ‫َن َل (يَن‬ достигать

)٣( )‫َن َوَل (و‬ вручать, давать

)‫َن َم (يَنَ ُام) (و) (س‬ спать


ِّ‫حاش ِِّٰل‬
َ َ упаси Аллах

‫آلَة‬ орудие, инструмент

‫أ ُْولُو ْاأل َْم ِّر‬ начальство

‫بَ َقاء‬ жизнь


375 Часть 3

Слово Значение
)‫(حَر َارة‬
َ ‫َحر‬ жар, теплота

‫َح َسنَة‬ доброе дело

)‫صن‬ ِّ
ُ ‫(ح‬ُ ‫صان‬ َ‫ح‬ жеребец

ُ‫َّار ْاْل ِّخَرة‬


ُ ‫اَلد‬ тот свет

‫ذُ ْو َبل‬ серьезный, важный

‫َس ْلطَة‬ господство, власть

‫ِّع ْرض‬ честь, репутация

‫عُ ْسر‬ трудность

)‫َكأْس ( ُك ُؤْوس‬ чаша, бокал, кубок

‫َك ِّذب‬ ложь

)‫(من‬
ُ ‫ُمْن يَة‬ желание, пожелание

‫ِّم ْقيَاس‬ измерительный прибор

‫يُ ْسر‬ легкость

Упражнение 31

А. Переведите на русский:

‫ت ٰه ُهنَا؟‬ ِّ
َ ‫ َم َت جْئ‬١
ِّ ْ َ‫اعت‬
‫ي‬ ِّ
َ ‫ت ُمْن ُذ َس‬ُ ‫ جْئ‬٢
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪376‬‬

‫ين ُم ْشتَاق إِّ َىل ُرْؤيَتِّ ِّه‬ ‫َخْي َ ِِّّ‬ ‫ِّجئ ِِّب ِّ‬
‫ك فَإ ْ‬ ‫ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫س بِِّّه َوَلْ ََِّن ْد َك‬ ‫اك أ َْم ِّ‬ ‫ِّجْئ نَ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫اب؟‬ ‫ِّ‬
‫ت ٰه َذا الْكتَ َ‬ ‫َمحَ ُد َه ْل ُش ْف َ‬ ‫ََي أ ْ‬ ‫‪٥‬‬
‫َش ْوفُهُ الْيَ ْوَم‬ ‫ََل َما ُش ْفتُهُ َسأ ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫ف َواقْ َرأْ َوُرِّدهِّ َعلَ َّي َغدا‬ ‫ُش ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫ض؟‬ ‫هل بِّع ِّ‬
‫ك ْاألَبْيَ َ‬ ‫صانَ َ‬ ‫تح َ‬ ‫َْ ْ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫َلْ أَبِّ ْعهُ َولَ ْن أَبِّْي َعهُ‬ ‫‪٩‬‬
‫احلَ َّق؟‬
‫ك ْ‬ ‫َه ْل تُِّريْ ُد أَ ْن أَقُ ْوَل لَ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ك َستُ ْفلِّ ُح ِّ ْيف ُمَر ِّاد َك؟‬ ‫ك أَنَّ َ‬ ‫أََلْ أَقُ ْل لَ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ك ِّألَفْ َه َم َما تَ ُق ْو ْل‬ ‫َع ْد ُس َؤالَ َ‬ ‫أ ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫استِّ َف َادة‬ ‫ِّيف ِّْ ِّ‬
‫اإل َع َادة ْ‬ ‫‪١٣‬‬
‫أَفَ ْدتَنَا إِّفَ َادة َع ِّظْي َمة‬ ‫‪١٤‬‬
‫َم ْن َج َال َن َل‬ ‫‪١٥‬‬
‫ِّ‬
‫استَ َخ َار‬ ‫َما نَد َم َم ِّن ْ‬ ‫‪١٦‬‬
‫ال َْلَا ِّم ْقيَاس ا ْحلَرارةِّ‬
‫احلََرارةِّ َويُ َق ُ‬ ‫ات ْ‬ ‫ٰه ِّذهِّ آلَة ي َق ِّ‬
‫ُ ََ‬ ‫اس ّبَا َد َر َج ُ‬
‫‪80‬‬
‫ُ ُ‬ ‫‪١٧‬‬
‫اح‬ ‫ََْن أ ََّوَل اللَّْي ِّل َوتَيَ َّق ْظ أ ََّوَل َّ‬
‫الصبَ ِّ‬ ‫‪١٨‬‬
‫ص ِّر‬‫ََل تَنَ ْم بَ ْع َد الْ َع ْ‬ ‫‪١٩‬‬

‫‪80‬‬
‫‪Градусы.‬‬
‫‪377‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪ ٢٠‬أ ُِّريْ ُد أَ ْن أُقِّْي َم ِّ ْيف بَلَ ِّد ُك ْم ٰه َذا ََْن َو َسنَة‬


‫اجل ِّري َدةِّ‬ ‫ِّ‬
‫الر ُج ُل ُمديْ ُر َْ ْ‬
‫‪81‬‬
‫‪ٰ ٢١‬ه َذا َّ‬
‫ِّ‬ ‫َِّّ‬ ‫إِّ ْخوِّ ِّ‬
‫اين إ ْن أ ََرْد َُْت أَ ْن تَ ُك ْو َن لَ ُك ْم َس ْلطَة ِّيف الْ َوطَ ِّن فَاَت ُذ ْوا َوأَطْي عُوا هللاَ‬ ‫‪ْ َ ٢٢‬‬
‫ض‬ ‫ِّ‬ ‫ورسولَه ِّيف َِّ‬
‫َجْي ِّع ْاأل ُُم ْوِّر لَيَ ْستَ ْخل َفنَّ ُك ُم هللاُ ِّيف ْاأل َْر ِّ‬ ‫ََ ُ ْ ُ ْ‬
‫‪82‬‬

‫‪Б. Переведите следующий совет:‬‬

‫صيحة ِّمن الْوالِّ ِّد لِّولَ ِّدهِّ‬ ‫ِّ‬


‫نَ ْ َ َ َ َ‬
‫ِّ‬ ‫َّجيب ِّآمن ِّبهللِّ و ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اصِّ ْب َعلَى َما‬ ‫َح َو ِّال َو ْ‬
‫استَق ْم َوأَط ْعهُ ِّ ْيف ََجْي ِّع ْاأل ْ‬ ‫َْ‬ ‫أَيُّ َها الْ َولَ ُد الن ْ ُ ْ‬
‫ص ِّادقا ِّيف الْ َق ْوِّل‬ ‫استَعِّ ْذ بِِّّه ِّم َن الش ِّ‬ ‫استَعِّْنهُ َعلَى ْ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َّر َوُك ْن َ‬ ‫اْلَِّْي َو ْ‬ ‫ك ِّ ْيف َسبِّْيله َو ْ‬ ‫َصابَ َ‬ ‫أَ‬
‫ك َوُد ْم َمائِّال إِّ َىل‬ ‫ِّ‬
‫ك َوإِّ ْن ُخْن تَهُ َخانَ َ‬ ‫صانَ َ‬‫صْن تَهُ َ‬ ‫ك إِّ ْن ُ‬ ‫اح َف ْظ ل َسانَ َ‬ ‫َوالْ َع َم ِّل َو ْ‬
‫ِّ‬
‫اجلَ ْه ِّل َوالْ َك َس ِّل لتَ ُف ْوَز الْ ُم َن َوتَنَ َال الْعُلَى أَطَ َال هللاُ‬ ‫الْعُلُ ْوِّم النَّافِّ َع ِّة َوُك ْن َمائِّال َع ِّن ْ‬
‫اعتِّ ِّه َو ِّخ ْد َم ِّة ِّعبَ ِّادهِّ‪.‬‬ ‫ب َقائَ ِّ‬
‫ك لطَ َ‬ ‫َ َ‬
‫ب‬ ‫ك إِّ ْن قَبِّْلت نَ ِّ‬
‫صْي َح ِّ ْت‬
‫ُّص ُح أ َْوَىل َما يُبَاعُ َويُ ْوَه ُ‬ ‫َوالن ْ‬ ‫َ‬ ‫ص ْحتُ َ‬ ‫َولََق ْد نَ َ‬
‫‪В. Переведите аяты Корана на русский:‬‬

‫ين َآمنُوا ِّلَ تَ ُقولُو َن َما ََل تَ ْف َعلُو َن‬ ‫َّ ِّ‬
‫‪ََ ١‬ي أَيُّ َها الذ َ‬
‫‪ ٢‬قُ ْلنَا ََي َن ُر ُك ِّوين بَ ْردا َو َس َالما َعلَ ٰى إِّبْ َر ِّاه َيم‬
‫اش لِّلَّ ِّه َما َهٰ َذا بَ َشرا‬
‫‪َ ٣‬وقُ ْل َن َح َ‬

‫‪81‬‬
‫‪Редактор.‬‬
‫‪82‬‬
‫‪Поставить наместником.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪378‬‬

‫ص ْبا‬ ‫َّك لَن تَستَ ِّط ِّ‬ ‫قَ َال أََلْ أَقُ ْل إِّن َ‬
‫يع َمع َي َ‬ ‫ْ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫صلِّ ُحو َن‬
‫ض قَالُوا إََِّّّنَا ََْن ُن ُم ْ‬ ‫َوإِّ َذا قِّيل َْلُْم ََل تُ ْف ِّس ُدوا ِّيف ْاأل َْر ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ال لَهُ إِّبْ َر ِّاه ُيم‬ ‫قَالُوا ََِّس ْعنَا فَت يَ ْذ ُك ُرُه ْم يُ َق ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫َحيَاء َولَٰ ِّكن ََّل‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َوََل تَ ُقولُوا ل َمن يُ ْقتَ ُل ِّيف َسبِّ ِّيل اللَّه أ َْم َوات ۚ بَ ْل أ ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫تَ ْشعُُرو َن‬
‫يد بِّ ُك ُم الْعُ ْسَر‬ ‫يد اللَّهُ بِّ ُك ُم الْيُ ْسَر َوََل يُِّر ُ‬ ‫يُِّر ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي‬‫َجَر الْ ُم ْحسن َ‬ ‫فَإ َّن اللَّهَ ََل يُض ُ‬
‫يع أ ْ‬ ‫‪٩‬‬
‫لَن تَنَالُوا الِّْ َّب َح َّ ٰت تُ ِّنف ُقوا َِّمَّا َُِّتبُّو َن‬ ‫‪١٠‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي‬‫الص َال َة َوََل تَ ُكونُوا م َن الْ ُم ْش ِّرك َ‬ ‫يموا َّ‬ ‫َوأَق ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫ُول ْاأل َْم ِّر ِّمن ُك ْم‬ ‫ول َوأ ِّ‬ ‫الر ُس َ‬ ‫َطيعُوا َّ‬ ‫َطيعوا اللَّه وأ ِّ‬
‫أ ُ ََ‬
‫ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫الص َالةِّ‬
‫لص ِّْب َو َّ‬ ‫استَعِّينُوا ِّب َّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫ين َآمنُوا ْ‬ ‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ِّ‬
‫إِّ ََّي َك نَ ْعبُ ُد َوإِّ ََّي َك نَ ْستَع ُ‬
‫ي‬ ‫‪١٤‬‬
‫َنت ْاأل َْعلَ ٰى‬
‫َّك أ َ‬ ‫ف إِّن َ‬ ‫ََل ََتَ ْ‬ ‫‪١٥‬‬
‫استَ َق ُاموا فَ َال َخ ْوف َعلَْي ِّه ْم َوََل ُه ْم َْْيَزنُو َن‬ ‫ِّ َّ ِّ‬
‫ين قَالُوا َربُّنَا اللَّهُ ُُثَّ ْ‬ ‫إ َّن الذ َ‬ ‫‪١٦‬‬
‫‪Г. Переведите на арабский:‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪Если странствуешь, будешь успешен.‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪Он продает свою книгу.‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪Та девочка вращает мяч.‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪Я хочу, чтобы ты сказал мне правду.‬‬
‫‪5‬‬ ‫?‪Разве мы не говорили вам, что он совсем не придет сегодня‬‬
379 Часть 3

6 Он повторил свой вопрос, чтобы я понял то, что он говорит.


7 Мы боимся Аллаха и не боимся никого, кроме Него.
8 Мусульманин не боится смерти.
9 Когда ему сказали не портить, он сказал: «Я лишь исправляю».
10 Мы желаем облегчения для них, а они желают трудности для нас.
11 Мой брат приходил к тебе?
12 Нет, твой брат не приходил ко мне.
13 Береги свою честь, даже если твое богатство будет растрачено.
14 Не продавай эту свою корову, ведь ее молоко полезно для тебя.
Сестры мои, если хотите, чтобы ваши дети правили Родиной,
15
повинуйтесь Аллаху и Его посланнику ‫ﷺ‬.
16 Девочка-мусульманка, почему говоришь то, чего не делаешь?
17 Не повинуйтесь невеждам.
18 Мы просили совета83 ученых по этому вопросу.
Д. Заполните пропуски в предложениях, используя следующие слова:

‫ت‬ُ ‫قُ ْم‬ ‫تَ ِّشْي ُع‬ ‫ين‬ِّ


ْ َ‫َجاء‬ ‫ت‬ُ ‫ُد ْر‬ ‫ع‬
َ ‫َب‬
‫ت‬
ْ ‫َع َاد‬
َ‫أ‬ ‫ََل أَقُ ْو ُل‬ ‫ت‬ْ ‫َد َّوَر‬ ‫استَ ِّخ ْر‬
ْ َ‫ف‬ ‫بِّْت نَا‬
Предложения:

‫آب ِّد‬ ِّ ِّ ِّ ‫______ الْب‬


َ ‫ار َحةَ عْن َد َعمنَا ِّ ْيف َحْي َد َر‬ َ ١
ْ ‫______ إََِّّل‬
‫احلَ َّق‬ ٢
ْ ِّ‫ِّم ْن أَيْ َن ______ ٰه ِّذه‬
‫اجلَِّريْ َدةُ؟‬ ٣
ِّ‫إِّ َذا أَردت أَمرا َذا بل ______ ِّبهلل‬ ٤
َ ْ َ َْ

83
‫استشار‬.
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪380‬‬

‫ِّ ِّ‬
‫ت َج َوابَهُ‬ ‫______ َمكْتُ ْوب م ْن أُم ْي فَ َكتَ ْب ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫ِّ ِّ‬
‫ف______ ا ْح َْتاما لَهُ‬ ‫ُستَاذُ َ‬ ‫َجاءَِّين ْاأل ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫______ ُس َؤا َْلَا ِّألَفْ َه َم َما تَ ُق ْو ُل‬ ‫‪٧‬‬
‫َمحََر اللَّ ْو ِّن‬
‫صان أ ْ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫______ أَخ ْي ح َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ت َس ِّريْعا‬ ‫ُّو َامةَ فَ َد َار ْ‬
‫‪84‬‬
‫ُخ ِّ ْت الد َّ‬ ‫______ أ ْ‬ ‫‪٩‬‬
‫______ َح ْوَل الْ َك ْعبَ ِّة َسْب َع َمَّرات‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪Е. Изучите анализ следующего предложения:‬‬

‫ِّ‬
‫ض‬
‫ك ْاألَبْيَ َ‬ ‫ََل تَبِّ ْع ح َ‬
‫صانَ َ‬
‫التحليل الصريف‬
‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫َل تبِّع فعل النهي احلاضر‪ ،‬صيغته واحد مذكر حاضر‪ ،‬من أجوف َيئي‬
‫‪ удалили из-за джазма на конце.‬ي ‪Букву‬‬
‫َ َْ‬
‫اسم نكرة‪ ،‬واحد‪ ،‬مذكر‪ ،‬معرب‪ ،‬جامد‬ ‫صا َن‬ ‫ِّ‬
‫حَ‬
‫اسم ضمي‪ُ ،‬مرور متصل‪ ،‬واحد مذكر‪،‬‬
‫َك‬
‫حاضر‪ ،‬معرفة‪ ،‬مبن على الفتح‬
‫اسم الصفة‪ ،‬معرف بلالم‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬معرب‬ ‫ض‬
‫ْاألَبْيَ َ‬

‫‪84‬‬
‫‪Волчок (игрушка).‬‬
‫‪381‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫التحليل النحوي‬
‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫فعل‪ ،‬الضمي املستْت فاعله‪،‬‬
‫فعل النهي يف حالة اجلزم‪،‬‬ ‫ََل تَبِّ ْع‬
‫َجلة فعلية إنشائية‬ ‫فاعله يف حالة الرفع‬
‫مفعول‪ ،‬منصوب‬ ‫صا َن‬ ‫ِّ‬
‫(الفعل مع الفاعل‬ ‫حَ‬
‫واملفعول)‬ ‫مضاف إليه ُمرور‬ ‫َك‬
‫صفة املفعول‪ ،‬منصوب‪،‬‬
‫ض‬
‫ْاألَبْيَ َ‬
‫واحد مذكر‪ ،‬معرب‬
Учимся арабскому 382

Урок 32: НЕДОСТАТОЧНЫЙ ГЛАГОЛ85

‫الفعل الناقص‬
1. Как уже говорилось, ‫نقص‬ ‫ – فعل‬это глагол, в котором третья корневая
буква (‫ )َلم الكلمة‬является ‫حرف العلة‬. Далее приведены парадигмы
следующих глаголов:

Перевод Описание Глагол

звать, призывать ‫الناقص الواوي من بب نصر‬ ‫َد َعا‬


бросать, метать ‫الناقص اليائي من بب ضرب‬ ‫َرَمى‬
быть знатным ‫الناقص الواوي من بب كرم‬ ‫َس ُرَو‬
встречать ‫الناقص اليائي من بب َسع‬ ‫لَِّق َي‬
‫الناقص الواوي من بب افتعل‬ ‫ضى‬ ِّ
одобрять َ َ‫ا ْرت‬
встречаться ‫الناقص اليائي من بب افتعل‬ ‫اِّلْتَ َقى‬
Примечание 1: Среди приведенных далее парадигм три относятся к
‫الناقص الواوي‬, а три – к ‫الناقص اليائي‬. Подумайте над изменениями, которые
произошли в каждом из этих глаголов, сравнив с их изначальными
‫ضى‬ ِّ ِّ
формами. Так, слово َ َ‫ ا ْرت‬изначально было ‫ض َو‬
َ َ‫ا ْرت‬. В ‫ثالثي مزيد فيه‬
парадигмы ‫ الناقص الواوي‬и ‫ الناقص اليائي‬становятся аналогичными.

85
Это лишь буквальное значение названия данного вида глаголов ( ‫)نقص‬. Это не
означает, что данные глаголы содержат какие-то дефекты.
‫‪383‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Парадигмы прошедшего времени‬‬

‫ايئي (‪)٧‬‬ ‫واوي (‪)٧‬‬ ‫‪ Число Род Лицо‬واوي (ن) ايئي (ض) واوي (ك) ايئي (س)‬
‫اِّلْتَ َقى‬ ‫ضى‬ ‫ِّ‬
‫ا ْرتَ َ‬ ‫لَِّق َي‬ ‫َس ُرَو‬ ‫َرَمى‬ ‫َد َعا‬ ‫واحد‬
‫اِّلْتَ َقيَا‬ ‫ضيَا‬ ‫ِّ‬
‫ا ْرتَ َ‬ ‫لَِّقيَا‬ ‫َس ُرَوا‬ ‫َرَميَا‬ ‫ُم َذ َّكر تثنية َد َع َوا‬
‫اِّلْتَ َق ْوا‬ ‫ض ْوا‬ ‫ِّ‬
‫ا ْرتَ َ‬ ‫لَ ُق ْوا‬ ‫َس ُرْوا‬ ‫َرَم ْوا‬ ‫َجع َد َع ْوا‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َغائِّب‬
‫ت‬ ‫الْتَ َق ْ‬ ‫ت‬ ‫ضْ‬ ‫ا ْرتَ َ‬ ‫ت‬ ‫لَقيَ ْ‬ ‫ت‬
‫َس ُرَو ْ‬ ‫ت‬
‫َرَم ْ‬ ‫ت‬
‫واحد َد َع ْ‬
‫اِّلْتَ َقتَا‬ ‫ضتَا‬ ‫ِّ‬
‫ا ْرتَ َ‬ ‫لَِّقيَ تَا‬ ‫َس ُرَو ََت‬ ‫َرَمتَا‬ ‫َد َعتَا‬ ‫ُم َؤنَّث تثنية‬
‫ي‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الْتَ َق ْ َ‬ ‫ي‬‫ضْ َ‬ ‫ا ْرتَ َ‬ ‫ي‬‫لَق ْ َ‬ ‫َس ُرْو َن‬ ‫ي‬
‫َرَم ْ َ‬ ‫َد َع ْو َن‬ ‫َجع‬
‫ت‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الْتَ َقْي َ‬ ‫ت‬ ‫ضْي َ‬ ‫ا ْرتَ َ‬ ‫ت‬ ‫لَقْي َ‬ ‫ت‬‫َس ُرْو َ‬ ‫ت‬
‫َرَمْي َ‬ ‫ت‬ ‫َد َع ْو َ‬ ‫واحد‬
‫اِّلْتَ َقْي تُ َما‬ ‫ضْي تُ َما‬‫ا ْرتَ َ‬
‫ِّ‬ ‫لَِّقْي تُ َما‬ ‫َس ُرْوَتَُا‬ ‫َرَمْي تُ َما‬ ‫َد َع ْوَتَُا‬ ‫ُم َذ َّكر تثنية‬
‫اِّلْتَ َقْي تُ ْم‬ ‫ضْي تُ ْم‬
‫ا ْرتَ َ‬
‫ِّ‬ ‫لَِّقْي تُ ْم‬ ‫َس ُرْوَُْت‬ ‫َرَمْي تُ ْم‬ ‫َد َع ْوَُْت‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬
‫ت‬ ‫اِّلْتَ َقي ِّ‬ ‫ت‬ ‫اِّرتَضي ِّ‬ ‫ت‬ ‫لَِّقي ِّ‬ ‫ت‬ ‫سرو ِّ‬ ‫ت‬ ‫رمي ِّ‬ ‫ت‬ ‫دعو ِّ‬ ‫واحد‬ ‫َ‬
‫ْ‬ ‫ْ َْ‬ ‫ْ‬ ‫َ ُْ‬ ‫ََ ْ‬ ‫َ َْ‬
‫اِّلْتَ َقْي تُ َما‬ ‫ضْي تُ َما‬‫ا ْرتَ َ‬
‫ِّ‬ ‫لَِّقْي تُ َما‬ ‫َس ُرْوَتَُا‬ ‫َرَمْي تُ َما‬ ‫َد َع ْوَتَُا‬ ‫ُم َؤنَّث تثنية‬
‫ت‬‫اِّلْتَ َقْي ُ َّ‬ ‫ت‬‫ضْي ُ َّ‬
‫ا ْرتَ َ‬
‫ِّ‬ ‫ت‬‫لَِّقْي ُ َّ‬ ‫َس ُرْوتُ َّن‬ ‫ت‬‫َرَمْي ُ َّ‬ ‫َد َع ْوتُ َّن‬ ‫َجع‬
‫ت‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الْتَ َقْي ُ‬ ‫ت‬ ‫ضْي ُ‬ ‫ا ْرتَ َ‬ ‫ت‬ ‫لَقْي ُ‬ ‫ت‬
‫َس ُرْو ُ‬ ‫ت‬ ‫َرَمْي ُ‬ ‫ت‬‫َد َع ْو ُ‬ ‫واحد‬
‫ِّ ُم َذ َّكر‬
‫تثنية‬ ‫ُمتَ َكلم‬
‫اِّلْتَ َقْي نَا‬ ‫ضْي نَا‬ ‫ِّ‬
‫ا ْرتَ َ‬ ‫لَِّقْي نَا‬ ‫َس ُرْو َن‬ ‫َرَمْي نَا‬ ‫َد َع ْو َن‬ ‫َوُم َؤنَّث‬
‫وَجع‬

‫)املاضي( ‪Изменения в прошедшем времени‬‬

‫‪2. Изучив представленные выше парадигмы, вы поймете, что изменения‬‬


‫‪в‬‬ ‫الناقص ‪ у‬املاضي‬ ‫‪произошли лишь в четырех формах: единственном и‬‬
‫‪множественном числе мужского рода третьего лица, а также в‬‬
Учимся арабскому 384

единственном и двойственном числе женского рода третьего лица. Но в


случае с парадигмами ‫ َس ُرَو‬и ‫ لَِّق َي‬изменение произошло лишь в третьем
лице множественного числа мужского рода. Рассмотрим эти изменения
подробнее:

Изменение Примеры
В ед. ч. муж. р. 3 л. буквы ‫و‬ и‫ ي‬были ‫ َد َعا‬ ‫َد َع َو‬
1 заменены на алиф по правилу 1 ‫( تعليل‬стр.
307) ‫ َرَمى‬ ‫َرَم َي‬
Примечание 2:
а) Когда ‫ و‬заменяют на алиф в ‫ املاضي‬у ‫نقص‬, ‫ َد َعا‬،‫َع َفا‬
его записывают:
‫ضى‬ ِّ
– в виде алифа в ‫ُمرد‬ ‫ثالثي‬, َ َ‫ا ْرت‬
– в виде ‫ ى‬в ‫ثالثي مزيد فيه‬
б) Когда ‫ ي‬заменяют на алиф, его:
‫ اِّلْتَ َقى‬،‫َرَمى‬
– почти всегда записывают в виде ‫;ى‬
– и лишь когда слитное местоимение в ،)он метнул его( ُ‫َرَماه‬
винительном падеже (‫ )منصوب‬сопровождает ِّ
глагол, его записывают в виде алифа
)он одобрил тебя( ‫اك‬ َ‫ض‬َ َ‫ا ْرت‬
‫ َد َع ْوا‬ ‫َد َع ُوْوا‬
‫ َرَم ْوا‬ ‫َرَميُ ْوا‬
В мн. ч. муж. р. 3 л. буквы ‫ و‬и ‫ ي‬были удалены
‫ َس ُرْوا‬ ‫َس ُرُوْوا‬
‫ لَ ُق ْوا‬ ‫لَِّقيُ ْوا‬
2
по правилам 6 и7 ‫( تعليل‬стр. 309–310)

‫ض ْوا‬ ِّ ِّ
َ َ‫ ا ْرت‬ ‫ضيُ ْوا‬ َ َ‫ا ْرت‬
‫ اِّلْتَ َق ْوا‬ ‫اِّلْتَ َقيُ ْوا‬
3 Алиф удаляют в ед. и дв. ч. жен. р. 3 л. ‫ َد َعتَا‬،‫ت‬
ْ ‫َد َع‬
385 Часть 3

Изменение Примеры
‫ ُد ِّع َي‬ ‫ُد ِّع َو‬
‫ ُد ِّعيَا‬ ‫ُد ِّع َوا‬
Кясра предшествует ‫ و‬в страдательном залоге
‫ ُدعُ ْوا‬ ‫ُد ِّع ُوْوا‬
прошедшего времени (‫اجملهول‬ ‫)املاضي‬, поэтому
ِّ
4 ‫ و‬заменяют на ‫ي‬ ‫ت‬ْ َ‫ ُدعي‬ ‫ت‬ ْ ‫ُد ِّع َو‬
(в ‫ املاضي اجملهول‬парадигмы ‫الناقص الواوي‬
‫ ُد ِّعيَ تَا‬ ‫ُد ِّع َو ََت‬
и
‫ الناقص اليائي‬становятся аналогичными)
‫ي‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫ ُدع‬ ‫ُدع ْو َن‬
‫ت‬ ِّ ِّ ِّ
ْ َ‫ ُرمي‬،‫ ُرُم ْوا‬،‫ ُرميَا‬،‫ُرم َي‬
Парадигмы настояще-будущего времени

‫املضارع املعروف من الناقص‬


Примечание 3: В представленных далее парадигмах некоторые слова
выглядят одинаково. Они помечены звездочкой. Некоторые слова
подверглись изменениям, а некоторые сохранили свою изначальную
форму. Посмотрите, какие именно изменения произошли.
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪386‬‬

‫ايئي (‪)٧‬‬ ‫واوي (‪)٧‬‬ ‫‪ Число Род Лицо‬واوي (ن) ايئي (ض) واوي (ك) ايئي (س)‬
‫يَْلتَ ِّق ْي‬ ‫ض ْي‬‫ي رتَ ِّ‬
‫َْ‬ ‫يَ ْس ُرْو يَْل َقى‬ ‫يَ ْرِّم ْي‬ ‫يَ ْدعُ ْو‬ ‫واحد‬
‫ي ْلتَ ِّقي ِّ‬
‫ان‬ ‫ضي ِّ‬
‫ان‬ ‫ِّ‬ ‫يسرو ِّان ي ْل َقي ِّ‬ ‫ي رِّمي ِّ‬ ‫يَ ْدعُ َو ِّان‬ ‫ُم َذ َّكر تثنية‬
‫َ َ‬ ‫يَ ْرتَ َ‬ ‫ان‬ ‫َ َ‬ ‫َ ْ َُ‬ ‫ان‬ ‫َْ َ‬
‫يَْلتَ ُق ْو َن‬ ‫ض ْو َن‬
‫يَ ْرتَ ُ‬ ‫يَ ْس ُرْو َن* يَْل َق ْو َن‬ ‫يَ ْرُم ْو َن‬ ‫يَ ْدعُ ْو َن*‬ ‫َجع‬
‫َغائِّب‬
‫تَ ْلتَ ِّق ْي‬ ‫ض ْي‬‫تَرتَ ِّ‬
‫ْ‬ ‫تَ ْس ُرْو تَ ْل َقى‬ ‫تَ ْرِّم ْي‬ ‫تَ ْدعُ ْو‬ ‫واحد‬
‫تَ ْلتَ ِّقي ِّ‬
‫ان‬ ‫ضي ِّ‬
‫ان‬ ‫ِّ‬ ‫تَسرو ِّان تَ ْل َقي ِّ‬ ‫تَرِّمي ِّ‬ ‫تَ ْدعُ َو ِّان‬
‫َ‬ ‫تَ ْرتَ َ‬ ‫ان‬ ‫َ‬ ‫ْ َُ‬ ‫ان‬ ‫َْ‬ ‫ُم َؤنَّث تثنية‬
‫ي‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫يَْلتَق ْ َ‬ ‫ي‬‫يَ ْرتَض ْ َ‬ ‫ي‬‫يَْل َق ْ َ‬ ‫يَ ْس ُرْو َن*‬ ‫ي‬‫يَ ْرم ْ َ‬ ‫َجع يَ ْدعُ ْو َن*‬
‫تَ ْلتَ ِّق ْي‬ ‫ض ْي‬‫تَرتَ ِّ‬
‫ْ‬ ‫تَ ْل َقى‬ ‫تَ ْس ُرْو‬ ‫تَ ْرِّم ْي‬ ‫واحد تَ ْدعُ ْو‬
‫تَ ْلتَ ِّقي ِّ‬
‫ان‬ ‫ضيانِّ‬ ‫تَرتَ ِّ‬ ‫تَ ْل َقي ِّ‬
‫ان‬ ‫تَ ْس ُرَو ِّان‬ ‫تَرِّمي ِّ‬
‫ان‬ ‫ُم َذ َّكر تثنية تَ ْدعُ َو ِّان‬
‫َ‬ ‫ْ َ‬ ‫َ‬ ‫َْ‬
‫تَ ْلتَ ُق ْو َن‬ ‫ض ْو َن‬‫تَ ْل َق ْو َن تَ ْرتَ ُ‬ ‫تَ ْس ُرْو َن*‬ ‫تَ ْرُم ْو َن‬ ‫َجع تَ ْدعُ ْو َن*‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬
‫ي*‬ ‫ِّ‬ ‫ض ْ ِّ‬‫تَ ْل َقي* تَرتَ ِّ‬ ‫تَ ْس ِّريْ َن‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َ‬
‫تَ ْلتَق ْ َ‬ ‫ي*‬ ‫َْ ْ‬ ‫ي*‬ ‫تَ ْرم ْ َ‬ ‫ي‬
‫واحد تَ ْدع ْ َ‬
‫تَ ْلتَ ِّقي ِّ‬
‫ان‬ ‫ضي ِّ‬
‫ان‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫تَ ْس ُرَو ِّان‬ ‫تَرِّمي ِّ‬ ‫ُم َؤنَّث تثنية تَ ْدعُ َو ِّان‬
‫َ‬ ‫تَ ْل َقيَان تَ ْرتَ َ‬ ‫ان‬ ‫َْ‬
‫ي*‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫تَ ْلتَق ْ َ‬ ‫ي*‬ ‫ي* تَ ْرتَض ْ َ‬ ‫تَ ْل َق ْ َ‬ ‫تَ ْس ُرْو َن*‬ ‫ي*‬ ‫تَ ْرم ْ َ‬ ‫َجع تَ ْدعُ ْو َن*‬
‫أَلْتَ ِّق ْي‬ ‫ض ْي‬ ‫أَلْ َقى أَرتَ ِّ‬
‫ْ‬ ‫َس ُرْو‬
‫أْ‬ ‫أ َْرِّم ْي‬ ‫أ َْدعُ ْو‬ ‫واحد‬
‫ِّ ُم َذ َّكر‬
‫تثنية‬ ‫ُمتَ َكلم‬
‫نَْلتَ ِّق ْي‬ ‫نَرتَ ِّ‬
‫ض ْي‬ ‫ْ‬ ‫نَْل َقى‬ ‫نَ ْس ُرْو‬ ‫نَ ْرِّم ْي‬ ‫نَ ْدعُ ْو‬ ‫َوُم َؤنَّث‬
‫وَجع‬

‫)املضارع( ‪Изменения в настояще-будущем времени‬‬

‫‪3. Задумайтесь над изменениями в парадигмах настояще-будущего‬‬


‫‪). За исключением четырех форм двойственного числа и‬املضارع( ‪времени‬‬
‫‪двух форм женского рода множественного числа, изменения затронули‬‬
‫‪все слова.‬‬
387 Часть 3

Изменение Примеры

Когда форма настояще-будущего времени –


‫ يَ ْل َقى‬ ‫يَ ْل َق ُي‬
‫مفتوح العي‬, букву ‫( و‬или ‫ )ي‬заменили на алиф ‫ضى‬ َ ‫ يَ ْر‬ ‫ض ُو‬َ ‫يَ ْر‬
1 по правилу 1 ‫تعليل‬.
Если же это ‫ مكسور العي‬или ‫مضموم العي‬, ‫ يَ ْدعُ ْو‬ ‫يَ ْدعُ ُو‬
буква ‫ )ي( و‬стала сакин
‫ يَ ْرِّم ْي‬ ‫يَ ْرِّم ُي‬
‫ نَ ْدعُ ْو‬،‫ أ َْدعُ ْو‬،‫تَ ْدعُ ْو‬
То же изменение происходит в трех формах,
в которых нет ‫برز‬ ‫ضمي‬ (явного ‫ نَ ْرِّم ْي‬،‫ أ َْرِّم ْي‬،‫تَ ْرِّم ْي‬
‫ نَ ْل َقى‬،‫ أَلْ َقى‬،‫تَ ْل َقى‬
местоимения)

Примечание 4: Парадигма ‫ضى‬


َ ‫ يَ ْر‬аналогична
‫يَْل َقى‬
‫ يَ ْدعُ ْو َن‬ ‫يَ ْدعُ ُوْو َن‬
Согласно правилам 6 и 7 ‫تعليل‬, букву ‫حرف‬ ‫ تَ ْدعُ ْو َن‬ ‫تَ ْدعُ ُوْو َن‬
‫ العلة‬удаляют с конца формы множественного
‫ يَ ْرُم ْو َن‬ ‫يَ ْرِّميُ ْو َن‬
2
числа мужского рода второго и третьего лиц

‫ يَ ْل َق ْو َن‬ ‫يَ ْل َقيُ ْو َن‬


ِّ
‫ي‬َ ْ ‫ تَ ْدع‬ ‫تَ ْدعُ ِّويْ َن‬
В форме единственного числа женского рода
‫ي‬َ ْ ‫ تَ ْرِّم‬ ‫ي‬
َ ْ ِّ‫تَرِّمي‬
ْ
второго лица производят следующие
3 замены: ‫ي‬َ ْ ‫ تَ ْل َق‬ ‫ي‬
َ ْ ِّ‫تَ ْل َقي‬
ِِّّ ِّ
–‫ي‬ ْ ‫ اُِّو‬и ‫ اي ْي‬заменяют на ‫ا ْي‬, ‫ي‬ ‫ض‬ِّ َ‫ تَرت‬ ‫ضيِّي‬ ِّ َ‫تَرت‬
–‫ اَيِّي‬заменяют на ‫ي‬ ْ ‫ا‬
َ َ ْ ْ َ ْ ْ
ْ ِّ ِّ
‫ي‬
َ ْ ‫ تَ ْلتَق‬ ‫ي‬ َ ْ ِّ‫تَ ْلتَقي‬
Учимся арабскому 388

Изменение Примеры
‫ يُْرَمى‬،‫يُ ْد َعى‬
‫ يُْرَميَا َن‬،‫ان‬ِّ ‫ي ْدعي‬
ََ ُ
В страдательном залоге (‫ )اجملهول‬формы ‫ يُْرَم ْو َن‬،‫يُ ْد َع ْو َن‬
4 ‫الناقص الواوي‬ и ‫الناقص اليائي‬ становятся
аналогичными ‫ تُ ْرَمى‬،‫تُ ْد َعى‬
ِّ ‫تُ ْدعي‬
‫ تُ ْرَميَا َن‬،‫ان‬ ََ
‫ي‬َ ْ ‫ يُْرَم‬،‫ي‬َ ْ ‫يُ ْد َع‬
Словарик 30

Слово Значение
)‫أَتَى (ض‬ приходить

)١( ‫آتَى‬ давать

)١( ‫اب‬
َ ‫َج‬
َ‫أ‬ отвечать, удовлетворять

)١( ‫اب‬
َ ‫َص‬ َ‫أ‬ поражать, постигать, настигать

)٧( ‫اِّ ْش ََْتى‬ покупать

)١( ‫أ َْعطَى‬ давать, дарить

)‫بَِّق َي (س‬ оставаться

)١( ‫أَبْ َقى‬ оставлять, сохранять

)‫بَ َكى (ض‬ плакать

)١( ‫أَبْ َكى‬ доводить до слез


389 Часть 3

Слово Значение
)‫بََال (ن‬ испытывать, причинять страдание

)‫بَ َن (ض‬ строить, сооружать

)‫َخ ِّش َي (س‬ бояться

)٢( ‫َّف‬َ ‫َخف‬ облегчать

)‫َخ َال (ن‬ быть пустым, проходить


ِّ ِّ
ُ‫ َم َعه‬،‫ بِّه‬،‫َخ َال إِّلَْيه‬ уединяться с кем-либо

)‫َد َرى (ض‬ знать

)١( ‫أ َْد َرى‬ осведомлять

)‫َد َعا (ن‬ звать

ُ‫َد َعا لَه‬ молить о ком-либо

‫َد َعا َعلَْي ِّه‬ молить против кого-либо

)‫َر ِّض َي (س‬ быть довольным

)١( ‫ضى‬
َ ‫أ َْر‬ угождать

)‫َس َقى (ض‬ поить

)٢( ‫ََسَّى‬ называть, давать имя

)‫َع َفا (ن‬ быть стертым, быть уничтоженным

ُ‫َع َفا َعْنه‬ прощать кого-либо


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪390‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫َك َفى (ض)‬ ‫‪быть достаточным, избавлять‬‬

‫بُْن ُدقَة‬ ‫‪пуля‬‬

‫ُر ْعب‬ ‫‪страх, ужас‬‬

‫َس ْهم‬ ‫‪стрела, доля‬‬

‫َش َّت‬ ‫‪разный, разные‬‬

‫طَ ُه ْور‬ ‫‪очень чистый‬‬

‫ص ْوص)‬ ‫فَص (فُ ُ‬ ‫‪драгоценный камень перстня‬‬

‫قُْن بُلَة (قَنَابِّ ُل)‬ ‫‪бомба‬‬

‫(مَز ِّارعُ)‬
‫َم ْزَر َعة َ‬ ‫‪ферма, пашня‬‬

‫أَلْ َماس‬ ‫‪алмаз‬‬

‫‪Упражнение 32‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫ص ِّه أَلْ َماس‬


‫آَته خاََتا ِّيف فَ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ض ِّل فَأ َََتهُ َو َسلَّ َم َعلَْيه فَ َ ُ َ ْ‬ ‫الرِّشْي ُد أَ َب الْ َف ْ‬
‫َد َعا َّ‬ ‫‪١‬‬
‫ِّ‬ ‫ت ْاأل ْ ِّ‬
‫اب‬
‫َج َ‬ ‫ُستَا َذ إ َىل الطَّ َعام فَ َما أ َ‬ ‫ت َد َع ْو ُ‬‫ُكْن ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِِّّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ضى َحامد أ ََبهُ ِب ْد َمته فَ َد َعا لَهُ‬ ‫أ َْر َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ت َعلَْي ِّه‬ ‫اضيَة َعْنهُ فَ َد َع ْ‬ ‫ت أ ُُّم جع َفر ر ِّ‬
‫َما َكانَ ْ َ ْ َ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ات َحاَل‬ ‫السهم إِّ َىل ْاأل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َصابَهُ َوَم َ‬ ‫َسد فَأ َ‬ ‫َ‬ ‫َرَمى َهاشم َّ ْ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫‪391‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اك؟‬ ‫لِّما َذا تَب ِّكي َي بِّْنت ما أَب َك ِّ‬ ‫‪٦‬‬


‫َ ْ َْ َ ُ َ ْ‬
‫ِّ‬ ‫َكا َن الْولَ ُد ي رِّمي ِّْ‬
‫َخاهُ‬
‫ت َح َجَرة أ َ‬ ‫احل َج َارَة ِّ ْيف ج َهات َش َّت َوإِّ َذا أ َ‬
‫َصابَ ْ‬ ‫َ َْ‬ ‫‪٧‬‬
‫الصغِّ ْ َي فَ َق َع َد يَْب ِّك ْي‬
‫َّ‬
‫َما بَِّق َي لَهُ عُ ْذر‬ ‫‪٨‬‬
‫ما أَب َقي ِّ‬
‫ك؟‬ ‫ت لنَ ْف ِّس َ‬ ‫َ َْْ‬ ‫‪٩‬‬
‫اين َما أ َْعطَ ِّاينَ هللاُ ِّم َن الْ َم ِّال‬ ‫ِّ‬
‫َك َف ْ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ت ْاأل ُُم ْوُر َعلَى َح ِّاْلَا‬ ‫ب ِّقي ِّ‬
‫ََ‬ ‫‪١١‬‬
‫َّاريَِّّة‬ ‫ت ِّ‬
‫الد ََي ُر ِّ ْيف أ ُْوُرَّب ِّبلْ َقنَابِّ ِّل الن ِّ‬ ‫ع َف ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫َ‬
‫َع َف ْو َن َعْنهُ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ك‬
‫َع َفا هللاُ َعْن َ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ِّ‬
‫عُف َي َعْنهُ‬ ‫‪١٥‬‬
‫َخ ْو َك فَآتَ ْي نَاهُ كِّتَاب َوِّ ُْم ََبة‬ ‫أ َََت َن أ ُ‬ ‫‪١٦‬‬
‫ي تُ ْس َقى ِّم ْن َم ِّاء الن َّْه ِّر‬ ‫ِّ‬
‫ك الْبَ َسات ْ ُ‬ ‫تِّْل َ‬ ‫‪١٧‬‬
‫هل تَ ْد ِّري َكم ي وما م ِّ‬
‫ضى م ْن أ َََّيِّم ٰه َذا الش ْ‬
‫َّه ِّر؟‬ ‫َ ْ ْ ْ َْ َ َ‬ ‫‪١٨‬‬
‫َن الْي وم ي ُكو ُن التَّأْ ِّريخ الْع ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫اش ُر‬ ‫ُْ َ‬ ‫ََل أ َْد ِّر ْي ََي َسيد ْي ٰلك ِّ ْن أَظُ ُّن أ َّ َ ْ َ َ ْ‬ ‫‪١٩‬‬
‫ت الْيَ ْوَم إِّ َىل ْاأل َِّم ِّْي‬ ‫ِّ‬
‫ُدعْي ُ‬ ‫‪٢٠‬‬
‫ب‬ ‫َُِّسي ْ ِّ‬
‫ت بْن تُهُ َزيْنَ َ‬ ‫َ‬ ‫‪٢١‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪392‬‬

‫ان َشاه َج َها َن‬ ‫الس ْلطَ ِّ‬


‫ن ِِّب َْم ِّر ُّ‬‫اج ِّد ِّيف ا ْْلِّْن ِّد ْ ِّ َّ ِّ ِّ‬ ‫أَحسن الْمس ِّ‬
‫اجلَام ُع الذ ْي بُ َ‬ ‫ْ َُ َ َ‬
‫ب الدُّنْيَا الْعِّ َم َارةُ الْ ُم َس َّماةُ ِّبلتَّاج َُمَل ِّ ْيف آ َكَرْه الَِّّ ْت‬ ‫‪ِّ ٢٢‬يف ِّد ْهلِّي وِّم ْن َع َجائِّ ِّ‬
‫ْ ْ َ‬
‫ِّ‬
‫(رمحَهُ هللاُ تَ َع َاىل)‬ ‫ف َ‬ ‫ص ْو ُ‬ ‫الس ْلطَا ُن الْ َم ْو ُ‬
‫اها ُّ‬ ‫بَنَ َ‬
‫ار فِّْي نَا‬ ‫َر ِّضْي نَا قِّ ْس َمةَ ْ‬
‫اجلَبَّ ِّ‬
‫لَنَا ِّع ْلم َولِّْل ُج َّه ِّال َمال‬
‫‪٢٣‬‬
‫فَِّإ َّن الْ َم َال يَ ْف َن َع ْن قَ ِّريْب‬
‫َوإِّ َّن الْعِّْل َم يَْب َقى ََل يََز ُال‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана на русский:‬‬

‫اه ْم َرُّّبُْم َشَراب طَ ُهورا‬ ‫َو َس َق ُ‬ ‫‪١‬‬


‫ِّ‬ ‫ر ِّضي اللَّه عْن هم ورضوا عْنه ۚ َٰذلِّ ِّ‬
‫ك ل َم ْن َخش َي َربَّهُ‬ ‫َ َ ُ َ ُ ْ ََ ُ َ ُ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫َّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫َِّّ‬
‫إَّنَا ََيْ َشى الل هَ م ْن عبَاده الْعُلَ َماءُ‬ ‫‪٣‬‬
‫ب‬ ‫ِّ َّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫الر ْع َ‬ ‫ين َك َف ُروا ُّ‬ ‫َسنُ ْلقي يف قُلُوب الذ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫وإِّ َذا لَ ُقوا الَّ ِّذين آمنُوا قَالُوا آمنَّا وإِّ َذا خلَوا إِّ َ ٰىل َشي ِّ‬
‫اطينِّ ِّه ْم قَالُوا إِّ َّن َم َع ُك ْم‬ ‫َ‬ ‫َ َ َْ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫‪٥‬‬
‫إََِّّّنَا ََْن ُن ُم ْستَ ْه ِّزئُو َن‬
‫وت‬
‫َي أ َْرض ََتُ ُ‬ ‫َوَما تَ ْد ِّري نَ ْفس ِِّب ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫ض ٰى‬ ‫ك فََْْت َ‬ ‫يك َربُّ َ‬‫ف يُ ْع ِّط َ‬ ‫َولَ َس ْو َ‬ ‫‪٧‬‬
‫يع الْ َعلِّ ُيم‬
‫السم ُ‬
‫ْفي َكهم اللَّه ۚ وهو َّ ِّ‬
‫فَ َسيَك ُ ُ ُ َ ُ َ‬
‫ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫ك أَََّل تَ ْعبُ ُدوا إََِّّل إِّ ََّيهُ‬ ‫ض ٰى َربُّ َ‬‫َوقَ َ‬ ‫‪٩‬‬
393 Часть 3

‫ُوتَ َخ ْيا َكثِّيا‬ ِّ ‫احلِّكْمةَ فَ َق ْد أ‬


َ ْ ‫ت‬ َ ‫ َوَمن يُ ْؤ‬١٠
ِّ ِّ َّ ِّ‫ أُولَٰئ‬١١
‫اب‬ ُ ‫احلَيَا َة الدُّنْيَا ِّبْْلخَرةِّ ۖ فَ َال َُيَف‬
ُ ‫َّف َعْن ُه ُم الْ َع َذ‬ ْ ‫ين ا ْش ََْتُوا‬
َ ‫ك الذ‬ َ
ِّ ِّ ِّ
َ‫اجلَنَّة‬
ْ ‫َن َْلُُم‬ َ ‫ إِّ َّن اللَّهَ ا ْش ََْت ٰى م َن الْ ُم ْؤمن‬١٢
َّ ‫ي أَن ُف َس ُه ْم َوأ َْم َوا َْلُم ِِّب‬
В. Переведите на арабский:

Я позвал Рашида, и он пришел ко мне и поприветствовал меня, и я


1
дал ему книгу.
Мы позвали наших друзей поесть, и они приняли наше
2
приглашение.
3 Шейх вознес мольбу за меня.
4 Его отец не был доволен им и вознес мольбу против него.
Ха́мид направил пулю на волка, и она настигла его (волка), и он
5
умер.
6 Мальчик, почему плачешь? Кто тебя довел до слез?
7 Теперь никакого богатства не останется у этой женщины.
8 Что вы позволите оставить своему брату?
9 Какое богатство Аллах нам даст, того нам будет достаточно.
10 Его сына назвали Махмудом.
11 Это медресе было построено по приказу министра.
12 Наши фермы орошаются дождевой водой.
Г. Изучите анализ следующего предложения:

‫ض ِّل إِّ َىل بَْيتِّ ِّه‬


ْ ‫الرِّشْي ُد أ ََب الْ َف‬
َّ ‫َد َعا‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪394‬‬

‫التحليل الصريف‬
‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫الفعل املمضي املعروف‪ ،‬صيغته واحد مذكر غائب‬
‫من الناقص الواوي‪ ،‬أصله َد َع َو‪ ،‬ثالثي ُمرد‬ ‫َد َعا‬
‫‪ заменили на алиф‬و ‪ букву‬تعليل ‪По правилу 1‬‬
‫اَ ْل حرف تعريف‪،‬‬
‫رشيد اسم الصفة مشتق من َر َش َد لكنه اسم علم هنا‪ ،‬واحد‪،‬‬ ‫الرِّشْي ُد‬
‫َّ‬
‫مذكر‪ ،‬صحيح‪ ،‬معرب‬
‫اسم جامد‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬من الناقص الواوي‪ ،‬أصله أبو‪ ،‬معرب‬ ‫أ ََب‬
‫املصدر واسم علم هنا‪ ،‬معرف بلالم‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬صحيح‪،‬‬
‫ض ِّل‬
‫الْ َف ْ‬
‫معرب‬
‫حرف جر‪ ،‬مبن‬ ‫إِّ َىل‬
‫اسم‪ ،‬واحد مذكر‪ ،‬معرفة إلضافته إىل الضمي‪ ،‬أجوف َيئي‪،‬‬ ‫ب ي ِّ‬
‫ت‬ ‫َْ‬
‫معرب‬
‫ضمي ُمرور‪ ،‬واحد مذكر غائب‪ ،‬مبن‬ ‫ِّه‬
‫‪395‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫التحليل النحوي‬
‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫الفعل املاضي‪ ،‬مبن‬ ‫َد َعا‬
‫فاعل‪ ،‬مرفوع‬ ‫الرِّشْي ُد‬
‫َّ‬
‫مضاف‪ ،‬مفعول‪ ،‬منصوب‪،‬‬
‫أ ََب‬
‫نصبه بأللف (الدرس ‪)١١-٢‬‬
‫َجلة فعلية خبية‬
‫مضاف إليه ُمرور‬ ‫ض ِّل‬‫الْ َف ْ‬
‫(الفعل مع الفاعل‬
‫حرف جر‬ ‫إِّ َىل‬
‫واملفعول واملتعلق)‬
‫ُمرور‬ ‫ت‬ ‫ب ي ِّ‬
‫َْ‬
‫ضمي ُمرور‪ ،‬مضاف إليه‪،‬‬
‫حالة اجلر‪،‬‬ ‫ِّه‬
‫اجلار واجملرور متعلق الفعل‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪396‬‬

‫‪Урок 33: УСЕЧЕННОЕ НАКЛОНЕНИЕ НАСТОЯЩЕ-‬‬


‫‪БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ‬‬

‫ض ِّ‬
‫ارعُ الْ َم ْج ُزْوُم‬ ‫اَلْ ُم َ‬
‫اجملزوم ‪Далее приводятся парадигмы‬‬ ‫‪.‬فعل نقص ‪ глаголов вида‬املضارع‬
‫األمر اَلاضر من الناقص‬ ‫املضارع اجملزوم من الناقص‬ ‫‪Число Род Лицо‬‬
‫َلْ يَ ْرِّم َلْ يَْل َق‬ ‫ع‬
‫َلْ يَ ْد ُ‬ ‫واحد‬
‫َلْ يَ ْرِّميَا َلْ يَْل َقيَا‬ ‫َلْ يَ ْدعُ َوا‬ ‫ُم َذ َّكر تثنية‬
‫َلْ يَ ْرُم ْوا َلْ يَْل َق ْوا‬ ‫َلْ يَ ْدعُ ْوا‬ ‫َجع‬
‫َغائِّب‬
‫َلْ تَ ْرِّم َلْ تَ ْل َق‬ ‫ع‬
‫َلْ تَ ْد ُ‬ ‫واحد‬
‫َلْ تَ ْرِّميَا َلْ تَ ْل َقيَا‬ ‫ُم َؤنَّث تثنية َلْ تَ ْدعُ َوا‬
‫ي‬ ‫ِّ‬
‫ي َلْ يَْل َق ْ َ‬‫َلْ يَ ْرم ْ َ‬ ‫َجع َلْ يَ ْدعُ ْو َن‬
‫اِّلْ َق‬ ‫اِّْرِّم‬ ‫اُْدعُ‬ ‫َلْ تَ ْرِّم َلْ تَ ْل َق‬ ‫ع‬
‫واحد َلْ تَ ْد ُ‬
‫اِّلْ َقيَا‬ ‫اِّْرِّميَا‬ ‫اُْدعُ َوا‬ ‫َلْ تَ ْرِّميَا َلْ تَ ْل َقيَا‬ ‫ُم َذ َّكر تثنية َلْ تَ ْدعُ َوا‬
‫اِّلْ َق ْوا‬ ‫اِّْرُم ْوا‬ ‫اُْدعُ ْوا‬ ‫َلْ تَ ْرُم ْوا َلْ تَ ْل َق ْوا‬ ‫َلْ تَ ْدعُ ْوا‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬
‫اِّلْ َق ْي‬ ‫اِّْرِّم ْي‬ ‫اُْد ِّع ْي‬ ‫َلْ تَ ْرِّم ْي َلْ تَ ْل َق ْي‬ ‫َلْ تَ ْد ِّع ْي‬ ‫واحد‬ ‫َ‬
‫اِّلْ َقيَا‬ ‫اِّْرِّميَا‬ ‫اُْدعُ َوا‬ ‫َلْ تَ ْرِّميَا َلْ تَ ْل َقيَا‬ ‫َلْ تَ ْدعُ َوا‬ ‫ُم َؤنَّث تثنية‬
‫ي‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الْ َق ْ َ‬ ‫ي‬
‫ا ْرم ْ َ‬ ‫اُْدعُ ْو َن‬ ‫ي‬
‫ي َلْ تَ ْل َق ْ َ‬
‫َلْ تَ ْرم ْ َ‬ ‫َلْ تَ ْدعُ ْو َن‬ ‫َجع‬
‫َلْ أ َْرِّم َلْ أَلْ َق‬ ‫ع‬
‫َلْ أ َْد ُ‬ ‫واحد‬
‫ِّ ُم َذ َّكر‬
‫تثنية‬ ‫ُمتَ َكلم‬
‫َلْ نَْل َق‬ ‫َلْ نَ ْرِّم‬ ‫ع‬ ‫د‬ ‫ن‬ ‫ل‬‫َ‬ ‫َّث‬
‫َ ُ َ وَجع ْ َ ْ ُ‬‫ن‬‫ؤ‬ ‫م‬ ‫و‬
‫‪397‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اجلزم( ‪Примечание 1: В усеченном наклонении‬‬ ‫‪) третья корневая буква‬حالة‬


‫‪) удаляется‬أمر( ‪) и веления‬املضارع( ‪َ) настояще-будущего времени‬لم الكلمة(‬
‫‪ удаляется в семи формах, в то время как формы‬نون إعرابية ‪из пяти форм.‬‬
‫‪множественного числа женского рода остаются неизменными, поскольку‬‬
‫‪ (несклоняемые).‬املبن – ‪они‬‬

‫املضارع املَُؤكد من الناقص‬ ‫املضارع املنصوب من الناقص‬ ‫‪Число‬‬ ‫‪Род‬‬ ‫‪Лицо‬‬


‫ي‬‫لََْيِّم َ َّ‬ ‫ي‬‫لَيَ ْل َق َ َّ‬ ‫لَ ْن يَ ْدعُ َو لَ ْن يَ ْرِّم َي لَ ْن يَْل َقى لَيَ ْدعُ َو َّن‬ ‫واحد‬
‫لَيِّمي ِّ‬
‫ان‬ ‫ان‬ ‫لَي ْل َقي ِّ‬ ‫لَ ْن يَ ْدعُ َوا لَ ْن يَ ْرِّميَا لَ ْن يَْل َقيَا لَيَ ْدعُ َو ِّان‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫َْ َ‬ ‫َ َ‬
‫لََْيُم َّن‬ ‫لَيَ ْل َق ُو َّن‬ ‫لَ ْن يَ ْدعُ ْوا لَ ْن يَ ْرَم ْوا لَ ْن يَْل َق ْوا لَيَ ْدعُ َّن‬ ‫َجع‬
‫َغائِّب‬
‫ي‬‫لََْْتِّم َ َّ‬ ‫ي‬‫لَتَ ْل َق َ َّ‬ ‫لَ ْن تَ ْدعُ َو لَ ْن تَ ْرِّم َي لَ ْن تَ ْل َقى لَتَ ْدعُ َو َّن‬ ‫واحد‬
‫لَْتِّمي ِّ‬
‫ان‬ ‫ان‬ ‫لَتَ ْل َقي ِّ‬ ‫لَ ْن تَ ْدعُ َوا لَ ْن تَ ْرِّميَا لَ ْن تَ ْل َقيَا لَتَ ْدعُ َو ِّان‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫َْ َ‬ ‫َ‬
‫لَيِّمي نَ ِّ‬
‫ان‬ ‫لَي ْل َقي نَانِّ‬ ‫ي لَيَ ْدعُ ْو َن ِّن‬ ‫ِّ‬
‫َْ ْ‬ ‫َ ْ‬ ‫ي لَ ْن يَْل َق ْ َ‬
‫لَ ْن يَ ْدعُ ْو َن لَ ْن يَ ْرم ْ َ‬ ‫َجع‬
‫ي‬‫لََْْتِّم َ َّ‬ ‫ي‬‫لَتَ ْل َق َ َّ‬ ‫لَ ْن تَ ْدعُ َو لَ ْن تَ ْرِّم َي لَ ْن تَ ْل َقى لَتَ ْدعُ َو َّن‬ ‫واحد‬
‫لَْتِّمي ِّ‬
‫ان‬ ‫ان‬ ‫لَتَ ْل َقي ِّ‬ ‫لَ ْن تَ ْدعُ َوا لَ ْن تَ ْرِّميَا لَ ْن تَ ْل َقيَا لَتَ ْدعُ َو ِّان‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫َْ َ‬ ‫َ‬
‫لََْْتُم َّن‬ ‫لَتَ ْل َق ُو َّن‬ ‫لَ ْن تَ ْدعُ ْوا لَ ْن تَ ْرُم ْوا لَ ْن تَ ْل َق ْوا لَتَ ْدعُ َّن‬ ‫َجع‬
‫ح ِّ‬
‫اضر‬
‫لََْْتِّم َّن‬ ‫ي‬‫لَتَ ْل َقِّ َّ‬ ‫لَ ْن تَ ْد ِّع ْي لَ ْن تَ ْرِّم ْي لَ ْن تَ ْل َق ْي لَتَ ْد ِّع َّن‬ ‫واحد‬ ‫َ‬
‫لَْتِّمي ِّ‬
‫ان‬ ‫ان‬ ‫لَتَ ْل َقي ِّ‬ ‫لَ ْن تَ ْدعُ َوا لَ ْن تَ ْرِّميَا لَ ْن تَ ْل َقيَا لَتَ ْدعُ َو ِّان‬ ‫تثنية‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫َْ َ‬ ‫َ‬
‫لَْتِّمي نَ ِّ‬
‫ان‬ ‫لَتَ ْل َقي نَ ِّ‬
‫ان‬ ‫ي لَتَ ْدعُ ْو َن ِّن‬ ‫ِّ‬
‫َْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ي لَ ْن تَ ْل َق ْ َ‬
‫لَ ْن تَ ْدعُ ْو َن لَ ْن تَ ْرم ْ َ‬ ‫َجع‬
‫َأل َْرِّم َ َّ‬
‫ي‬ ‫ي‬‫َألَلْ َق َ َّ‬ ‫لَ ْن أ َْدعُ َو لَ ْن أ َْرِّم َي لَ ْن أَلْ َقى َأل َْدعُ َو َّن‬ ‫واحد‬
‫ِّ ُم َذ َّكر‬
‫تثنية‬ ‫ُمتَ َكلم‬
‫لَنَ ْرِّم َ َّ‬
‫ي‬ ‫لَ ْن نَ ْدعُ َو لَ ْن نَ ْرِّم َي لَ ْن نَْل َقى لَنَ ْدعُ َو َّن لَنَ ْل َق َ َّ‬
‫ي‬ ‫َوُم َؤنَّث‬
‫وَجع‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪398‬‬

‫اسم املفعول ‪ и‬اسم الفاعل‬


‫اسم املفعول‬ ‫اسم الفاعل‬ ‫‪Число‬‬ ‫‪Род‬‬
‫َم ْل ِّقي‬ ‫ََلق َم ْدعُو َم ْرِّمي‬ ‫َرام‬ ‫َداع‬ ‫واحد‬
‫ان م ْل ِّقيَّ ِّ‬
‫ان‬ ‫ان م ْدع َّو ِّان مرِّميَّ ِّ‬ ‫ان ََلقِّي ِّ‬
‫ان ر ِّامي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اعي ِّ‬ ‫ُم َذ َّكر‬
‫َ‬ ‫َْ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َد َ‬ ‫تثنية‬
‫َداعُ ْو َن َر ُام ْو َن ََلقُ ْو َن َم ْدعُ ُّوْو َن َم ْرِّميُّ ْو َن َم ْل ِّقيُّ ْو َن‬ ‫َجع‬
‫َم ْل ِّقيَّة‬ ‫ََلقِّيَة َم ْدعُ َّوة َم ْرِّميَّة‬ ‫اعيَة َر ِّاميَة‬
‫د ِّ‬
‫َ‬ ‫واحد‬
‫ان‬‫ان م ْل ِّقيَّ تَ ِّ‬
‫ان م ْدع َّو ََت ِّن مرِّميَّ تَ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ُم َؤنَّث‬
‫َ‬ ‫َْ‬ ‫تثنية َداعيَ تَان َراميَ تَان ََلقيَ تَ َ ُ‬
‫اعيَات َر ِّاميَات ََلقِّيَات َم ْدعُ َّوات َم ْرِّميَّات َم ْل ِّقيَّات‬ ‫َجع د ِّ‬
‫َ‬
‫اعو ‪َ имело изначальную форму‬داع ‪Слово‬‬ ‫اَ ْل ‪. При использовании артикля‬د ِّ‬
‫َ‬
‫َّاعي ‪слово преобразуется в‬‬ ‫‪ (см. урок 10, пункт 9, стр. 93–94).‬اَلد ِّ‬
‫ْ‬
‫اسم الظرف‬
‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬
‫م ْدعي ِّ‬
‫ان‬ ‫(م ْد َعو)‬
‫م َداع (م َد ِّ‬
‫اع ُو)‬ ‫َ ََ‬ ‫َم ْدعى َ‬ ‫مذكر‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫اَت ِّن‬
‫َم ْد َع َ‬ ‫(م ْد َع َوة)‬
‫َم ْد َعاة َ‬ ‫مؤنث‬
‫‪َ .‬م ْلقى ‪ будет‬لَِّق َي ‪َ , а у‬م ْرمى ‪َ будет‬رمى ‪ у‬اسم الظرف‬
‫اسم اْللة‬
‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬
‫ِّم ْدعي ِّ‬
‫ان‬ ‫(م ْد َعو)‬ ‫ِّم ْدعى ِّ‬ ‫مذكر‬
‫م َداع (م َد ِّ‬
‫اع ُو)‬ ‫ََ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ِّم ْد َع َ‬
‫اَت ِّن‬ ‫ِّم ْدعاة ِّ‬
‫(م ْد َع َوة)‬ ‫َ‬ ‫مؤنث‬
‫اعي (م َد ِّ‬
‫اعيُ ُو)‬ ‫ِّ‬ ‫ِّم ْد َع َاو ِّان‬ ‫ِّم ْدعاء ِّ‬
‫َم َد ُّ َ‬ ‫(م ْد َعاو)‬ ‫َ‬ ‫مذكر‬
‫‪ِّ .‬م ْلقى ‪ будет‬لَِّق َي ‪ِّ , а у‬م ْرمى ‪َ будет‬رمى ‪ у‬اسم اْللة‬
‫‪399‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اسم ا لتفضيل‬
‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬
‫أ َْد َع ْو َن أو أ ََداع‬ ‫أ َْدعي ِّ‬
‫ان‬ ‫أ َْد َعى (أ َْد َع ُو)‬ ‫مذكر‬
‫ََ‬
‫ُد ْع َوََيت أو ُدعى‬ ‫ُد ْع َوََي ِّن‬ ‫ُد ْع َوى أو ُد ْعيَا‬ ‫مؤنث‬
‫فيه ‪Краткие парадигмы‬‬ ‫‪ представлены ниже.‬ثالثي مزيد‬
‫الصرف الصغي من الناقص للثالثي املزيد‬
‫‪Значение‬‬ ‫اسم‬ ‫اسم‬
‫املصدر‬ ‫َبب املاضي املضارع األمر‬
‫املصدر‬ ‫الفاعل املفعول‬
‫‪бросание‬‬ ‫ُم ْلق ُم ْلقى إِّلْ َقاء‬ ‫أَلْ ِّق‬ ‫‪ ١‬أَلْ َقى يُْل ِّق ْي‬
‫ِّ‬
‫تَ ْلقيَة ‪предоставление‬‬ ‫ُملَق ُملَقًّى‬ ‫لَ ِّق‬ ‫‪ ٢‬لَقَّى يُلَ ِّق ْي‬
‫ُم َالقَاة ‪/‬‬
‫ُم َالق ُم َالقى‬ ‫ََل ِّق‬ ‫‪ََ ٣‬لقَى يَُالقِّ ْي‬
‫لَِّقاء‬
‫‪встреча‬‬

‫‪прием,‬‬
‫تَلَق‬ ‫ُمتَ لَقًّى‬ ‫ُمتَ لَق‬ ‫تَلَ َّق‬ ‫‪ ٤‬تَلَقَّى يَتَ لَقَّى‬
‫‪получение‬‬

‫‪встреча‬‬ ‫تَ َالق‬ ‫ُمتَ َالق ُمتَ َالقى‬ ‫تَ َال َق‬ ‫تَ َالقَى يَتَ َالقَى‬ ‫‪٥‬‬
‫ضاء‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫اِّنْ َق ِّ‬ ‫ضى ي ْن َق ِّ‬ ‫ِّ‬
‫‪окончание‬‬ ‫انْق َ‬ ‫ُمْن َقض ُمْن َقضى‬ ‫ض‬ ‫ض ْي‬ ‫انْ َق َ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫‪соединение‬‬ ‫اِّلْتِّ َقاء‬ ‫ُم ْلتَق ُم ْلتَ قى‬ ‫اِّلْتَ ِّق‬ ‫اِّلْتَ َقى يَ ْلتَ ِّق ْي‬ ‫‪٧‬‬
‫‪сдерживание‬‬ ‫اِّْر ِّع َواء‬ ‫ُم ْر َعو ُم ْر َعوى‬ ‫اِّْر َع ِّو‬ ‫اِّْر َع َوى يَ ْر َع ِّو ْي‬ ‫‪٨‬‬
‫‪опрокидывание‬‬
‫اِّ ْستِّْل َقاء‬ ‫اِّ ْستَ ْل ِّق ُم ْستَ ْلق ُم ْستَ ْلقى‬ ‫اِّ ْستَ ْل َقى يَ ْستَ ْل ِّق ْي‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪на спину‬‬
Учимся арабскому 400

Размышляя над этими парадигмами, вы можете вывести следующие


правила ‫تعليل‬:

Правило 18

Окончания ‫ ِّْو‬, ‫ ِّْي‬, ‫ُْو‬ и ‫ُْي‬ заменяются на ْ. При отсутствии в


окончании танвина заменой является ‫ي‬ ِّ
ْ ْ:
ِّ ‫اَلد‬
‫َّاع ْي‬ ‫َداع‬ ِّ ‫د‬
‫اعو‬
 َ
‫اَلت ََّالقِّ ْي‬ ‫تَ َالق‬ ‫تَ َالقُي‬

(по модели ‫)تَ َفاعُل‬

ِّ ‫اَلْم َد‬ ِّ ‫م َد‬


‫اع ُو‬
‫اع ْي‬ ‫َم َداع‬ َ
َ 
(мн. ч. ‫الظرف‬ ‫ اسم‬от ‫) َد َعا‬
‫اَلْ َمَر ِّام ْي‬ ‫َمَرام‬  ‫َمَر ِّام ُي‬
Примечание 2: Это правило относится ко всем ‫ اسم الفاعل‬86 от ‫نقص‬, а также
к ‫ مصدر‬4-го и 5-го типов.

Правило 19

Окончания ‫ْو‬
َ и ‫ َْي‬меняют на ‫ْى‬:

‫َم ْدعى‬ ‫َم ْد َعو‬



(ед. ч. ‫الظرف‬ ‫ اسم‬от ‫) َد َعا‬
‫ُم ْلقى‬ ‫ُم ْل َقي‬

‫ اسم‬от ‫)أَلْ َقى‬
(ед. ч. ‫املفعول‬
Примечание 3: Это правило применяется ко всем ‫ اسم املفعول‬от ‫ نقص‬типов
‫ثالثي مزيد فيه‬.

86
А также к ‫ اسم الظرف‬и ‫اسم اْللة‬.
401 Часть 3

Правило 20

Окончание ‫ْ ْوي‬ ِّ
ُ меняют на ‫ْي‬:

‫َم ْرِّمي‬ ‫َم ْرُم ْوي‬



(ед. ч. ‫املفعول‬ ‫ اسم‬от ‫) َرَمى‬
‫َم ْر ِّضي‬ ‫ض ْوي‬
ُ ‫َم ْر‬

(ед. ч. ‫املفعول‬ ‫ اسم‬от ‫) َر ِّض َي‬
Примечания к парадигмам

Примечание 4: К отглагольным существительным представленных выше


парадигм было применено правило 13 ‫( تعليل‬см. стр. 312). Например:

‫إِّلْ َقاء‬  ‫إِّلْ َقاي‬


Примечание 5: В ‫ مصدر‬типа ‫ فَعَّل‬использована модель ‫ تَ ْفعِّلَة‬вместо ‫تَ ْفعِّْيل‬.
َ
Примеры:

‫تَ ْل ِّقيَة‬  ‫لَقَّى‬


‫تَ ْس ِّميَة‬  ‫ََسَّى‬
Примечание 6: ‫واوي‬ ‫ نقص‬у ‫ ثالثي ُمرد‬используется по типам ‫صَر‬
َ َ‫ن‬, ‫ ََِّس َع‬и ‫ َك ُرَم‬,
а ‫ – نقص َيئي‬по типам ‫ب‬ ِّ
َ ‫ضَر‬
َ , ‫ فَتَ َح‬и ‫ ََس َع‬:
‫نقص ايئي‬ ‫نقص واوي‬
‫ََِّس َع‬ ‫فَتَ َح‬ ‫ب‬
َ ‫ضَر‬ َ ‫َك ُرَم‬ ‫ََِّس َع‬ ‫صَر‬َ َ‫ن‬ Тип

‫لَِّق َي‬ ‫َس َعى‬ ‫َرَمى‬ ‫َس ُرَو‬ ‫َر ِّض َي‬ ‫َد َعا‬
‫يَ ْرِّم ْي‬
Пример
‫يَ ْل َقى‬ ‫يَ ْس َعى‬ ‫يَ ْس ُرْو‬ ‫ضى‬ َ ‫يَ ْر‬ ‫يَ ْدعُ ْو‬
Учимся арабскому 402

Словарик 31

Слово Значение
)‫بَغَى (ض‬ желать

)‫بَغِّ َي (س‬ бунтовать

)٧( )‫اِّبْتَ غَى (ي‬ желать, хотеть

)٦( )‫اِّنْبَ غَى (ي‬


87
быть надлежащим

)١٠( )‫اب (و‬ ِّ


َ ‫ا ْستَ َج‬ внимать, отвечать

)٣( )‫َب َىل (ي) (و‬ заботиться

)٢( ‫بَلَّ َغ‬ доводить, доставлять

)٥( ‫اب‬
َّ َ‫ََت‬ любить друг друга

)٤( )‫ََتََّن (ي‬ желать

)‫َس َعى (ي‬ стремиться, бежать

)٢( ‫صبَّ َح‬


َ желать доброго утра

)٢( )‫صلَّى (ي‬ َ молиться, совершать намаз

‫صلَّى عليه‬
َ
благословлять, произносить
салават пророку
)‫ضى (ي‬
َ َ‫ق‬ судить, решать

)٣( )‫ََلقَى (ي‬ идти навстречу, встречать

87
Часто используется форма настояще-будущего времени этого глагола: ‫يَنْ بَغِّي‬.
ْ
403 Часть 3

Слово Значение
)٢( )‫َم َّسى (ي‬ пожелать доброго вечера

)‫َم َشى (ي‬ идти, ходить

)٢( )‫َمضَّى (ي‬ проводить (время)

)٣( )‫َن َدى (ي‬ звать, провозглашать

)‫ََنَى (ي‬ запрещать

)٧( )‫اِّنْتَ َهى (ي‬ заканчивать

)‫َه َدى (ي‬ вести, указывать путь

)٧( )‫اِّ ْهتَ َدى (ي‬ становиться на верный путь

)١( )‫أ َْه َدى (ي‬ дарить

)٥( )‫َهتَ َادى (ي‬ обмениваться подарками

‫أَبْلَ ُق‬ пегий (неоднородной окраски)

‫ُمْن يَة‬ пожелание, желание

)‫ع‬
َ ‫بَْيع (مصدر َب‬ продажа

‫َهتْلُ َكة‬ гибель

‫َجْب َهة‬ лоб

‫َرِّخْيص‬ дешевый

‫َع َسى‬ быть возможным


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪404‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫َغال‬ ‫‪дорогой, высокий по цене‬‬

‫َغايَة‬ ‫‪конец‬‬

‫َغي (مصدر َغ َوى)‬ ‫‪заблуждение‬‬

‫َمَرحا‬ ‫‪высокомерно‬‬

‫ِّمْي َالد‬ ‫‪рождение‬‬

‫َه َّال‬ ‫‪разве не‬‬

‫َهنَاء‬ ‫‪благополучие, здравие‬‬

‫عُطْلَة‬ ‫‪каникулы‬‬

‫‪Упражнение 33‬‬

‫‪А. Переведите предложения на русский:‬‬

‫لس َال ُم َعلَْي ُك ْم َم َّسا ُك ُم هللاُ ِّب ْْلَِّْي‪.‬‬


‫اَ َّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪١‬‬
‫ِّ‬
‫ك ب ْْلَْي‪.‬‬‫ِّ‬ ‫الس َال ُم َوَر ْمحَةُ هللا َوبََرَكاتُهُ‪ .‬اَهللُ ميَُسْي َ‬ ‫َو َعلَْي ُك ُم َّ‬
‫ت أ َََّي َم الْعُطْلَ ِّة ِّب ْْلنَ ِّاء َوالْ َعافِّيَ ِّة ََي َح ِّام ُد‪.‬‬‫َع َسى أَ ْن تَ ُك ْو َن َمضَّْي َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ت أ َََّي َم الْعُطْلَة َعلَى َجبَ ِّل َشْلَه ِّ ْيف أ ْ‬
‫َح َس ِّن‬ ‫‪ ٢‬اَ ْحلَ ْم ُد ِٰل ََي أُ ْستَاذ ْي َمضَّْي ُ‬
‫َح َو ِّال‪.‬‬
‫ْاأل ْ‬
‫صَر؟‬ ‫ت الْ َع ْ‬ ‫صلَّْي َ‬‫‪َ ٣‬ه ْل َ‬
‫ِّ ِّ‬
‫صَر‪.‬‬
‫ت الْ َع ْ‬ ‫صلَّْي ُ‬
‫اَ ْحلَ ْم ُد ِٰل َ‬
‫‪405‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اع ِّة؟‬ ‫صلُّ ْو َن َم َع ْ‬


‫اجلَ َم َ‬ ‫‪َ ٤‬ه ْل تُ َ‬
‫صلِّ ْي بِّنَا أَبُ ْو َن‪.‬‬
‫عم يُ َ‬
‫نَ ْ‬
‫اك‪.‬‬ ‫َخ َ‬ ‫اُْدعُ أ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ك‪.‬‬‫آت َخ ْل َف َ‬ ‫ِّ‬
‫َد َع ْوتُهُ فَ َق َال أ ََن ْ‬
‫اب؟‬ ‫ِّ‬
‫اك ٰه َذا الْكتَ َ‬ ‫َم ْن أ َْعطَ َ‬
‫‪٦‬‬
‫ص ِّديْ ِّق ْي َخالِّد‪.‬‬ ‫ِّ ِّ‬
‫أ َْعطَانْيه َ‬
‫ض؟‬ ‫فَ َما أَ ْعطَْي تَهُ ِّيف الْعِّ َو ِّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫‪٧‬‬
‫ض‪.‬‬ ‫َلْ أ ُْعطه َشْي ئا‪ُ .‬ه َو ََل يَ ْقبَ ُل الْع َو َ‬
‫صلَّى هللاُ َعلَْي ِّه َو َسلَّ َم‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك أَ ْن ُهتْديَهُ يَ ْوَم مْي َالده قَ َال َر ُس ْول هللا َ‬ ‫فَيَ ْن بَغِّ ْي لَ َ‬
‫اد ْوا ََتَابُّ ْوا‪.‬‬ ‫َهتَ ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫ضى بِِّّه‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫نَ َع ْم أ ُِّريْ ُد أَ ْن أ ُْهديَهُ َشْي ئا ُْيبُّهُ َويَ ْر َ‬
‫السيِّ ِّد سعِّيد ا ْْل ِِّّ‬
‫اَش ِّي؟‬ ‫ت ْاأل ِّ‬ ‫هل َتَْ ِّشي معنَا إِّ َىل ب ي ِّ‬
‫ُستَاذ َّ َ ْ َ‬ ‫ْ‬ ‫َْ‬ ‫َ ْ ْ ََ‬ ‫‪٩‬‬
‫ضرةِّ ا ْْل ِِّّ‬
‫اَش ِّي‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫ضا و ُّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫نَ َعم أ َْم ِّشي َم َع َ ِّ‬
‫َين ُمتَ َمن ل َقاءَ َخ ْ َ َ‬ ‫الس ُرْور أل ْ‬ ‫ك بلر َ َ‬ ‫ْ ْ‬
‫الص َالةِّ‪.‬‬
‫ش َمعِّ َي بَ ْع َد َّ‬ ‫ب ِّيف الْ َم ْس ِّج ِّد ْ‬
‫اجلَ ِّام ِّع َو ْام ِّ‬ ‫ص ِّل الْ َم ْغ ِّر َ‬ ‫فَ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫اك‪.‬‬‫ُصلِّ ْي ُهنَ َ‬ ‫الرأْ ِّس َسأ َ‬ ‫ي َو َّ‬ ‫َعلَى الْ َع ْ ِّ‬
‫صا َن ْاألَبْلَ َق ََي فُ َؤ ُاد؟‬ ‫بِّ َكم ا ْشْتيت ٰه َذا ِّْ‬
‫احل َ‬ ‫ََْ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ا ْش ََْتيْتُهُ َِّبِّئَة َو ِّع ْش ِّريْ َن ُربِّيَّة‪.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪406‬‬

‫صا َن‪.‬‬ ‫ك ِّمثْل ٰه َذا ِّْ‬ ‫رِّخيص‪ .‬ما هو بِّغَال‪ .‬اِّ ْش ِّْت ِّل ِّمن فَ ْ ِّ‬
‫احل َ‬ ‫ضل َ َ‬ ‫َ ْ ْ‬ ‫َ ْ َ َُ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ك َغدا إِّ ْن َشاءَ هللاُ تَ َع َاىل‪.‬‬ ‫طَيِّب‪َ .‬ألَ ْش َِّْتيَ َّن لَ َ‬
‫َس َوَد الَّ ِّذ ْي ِّ ْيف غَُّرتِِّّه‬
‫ب ْاأل ْ‬ ‫ُح ُّ‬ ‫ٰل ِّكن ََل تَ ْش ِّْت ِّل ِّحصان أَب لَق‪ .‬إِِّّين أ ِّ‬
‫َ ْ َ َْ ْ‬ ‫ْ‬
‫بَيَاض‪.‬‬ ‫‪١٣‬‬
‫ضى ََي َسيِّ ِّد ْي‪.‬‬ ‫ب َوتَ ْر َ‬ ‫ك َك َما َُِّت ُّ‬ ‫ت‪َ .‬سأَ ْش َِّْت ْي لَ َ‬ ‫َح َسْن َ‬‫أْ‬
‫ش تَ ْب غَى ِّمْنهُ ََي أ ْ‬
‫َمحَ ُد؟‬ ‫ي َوأَيْ َ‬ ‫اإلنْ ِّكلِّْي ِّز َّ‬
‫َك ْم تَتَ َعلَّم ِّْ‬
‫ُ‬
‫اهرا ِّأل ِّ‬ ‫أَََتََّن أَ ْن أَ ُكو َن ُد ْكت ورا م ِّ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ضى‪.‬‬ ‫َخد َم الْ َم ْر َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ُْ َ‬
‫مرءُ يُ ْد ِّرُكهُ"؟‬ ‫ِّ‬
‫"ما ُك ُّل َما يَتَ َم َّن الْ ْ‬ ‫ت َ‬ ‫َه ْل ََس ْع َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫نَعم ََِّسع ِّ‬
‫َس َعى َح َّت أ ُْد ِّرَك‬ ‫ت بَِّقانط َوََل أ َُبِّ ْل بِّه‪ .‬أ ُِّريْ ُد أَ ْن أ ْ‬ ‫ت ٰلك ْن لَ ْس ُ‬ ‫َْ ْ ُ‬ ‫‪١٥‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي‪.‬‬ ‫َجَر الْ ُم ْحسن ْ َ‬ ‫َما أ ََمنَّاهُ فَِّإ َّن هللاَ ََل يُضْي ُع أ ْ‬
‫ك َم ْش ُك ْورا َوبَلَّغَ َ‬
‫ك‬ ‫ك ُمبَ َارَكة‪َ .‬ج َع َل هللاُ َس ْعيَ َ‬ ‫َمحَ ُد ُمْن يَ تُ َ‬ ‫ت ََي أ ْ‬ ‫َح َسْن َ‬‫أْ‬
‫َغايَةَ َما تَتَ َمنَّاهُ‪.‬‬
‫ك الْمخصوص ِّة فَِّإ َّن د ْعوةَ َّ ِِّّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪١٦‬‬
‫ي‬
‫الصاحل ْ َ‬ ‫َ َ‬ ‫ي اُْدعُ ِّ ْل ََي َشْي ُخ َدائما ِّ ْيف أ َْوقَات َ َ ْ ُ ْ َ‬ ‫آم ْ َ‬
‫ُم ْستَ َجابَة‪.‬‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана:‬‬

‫‪ ١‬اِّ ْه ِّد َن ِّ‬


‫الصَرا َط الْ ُم ْستَ ِّق َيم‬
‫احلَ َسنَ ِّة‬
‫ْم ِّة َوالْ َم ْو ِّعظَِّة ْ‬ ‫‪ ٢‬اُْدع إِّ َ ٰىل سبِّ ِّيل ربِّ َ ِّ ِّ‬
‫ك ب ْحلك َ‬ ‫ُ َ َ‬
‫ضُّرعا َو ُخ ْفيَة‬ ‫‪ ٣‬اُْدعُوا َربَّ ُك ْم تَ َ‬
‫‪407‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اخ َش ْوِّين‬
‫‪ ٤‬فَ َال ََتْ َش ْوُه ْم َو ْ‬
‫ول فَ ُخ ُذوهُ َوَما ََنَا ُك ْم َعْنهُ فَانتَ ُهوا‬ ‫الر ُس ُ‬ ‫آَت ُك ُم َّ‬ ‫َوَما َ‬ ‫‪٥‬‬
‫َوََل تُ ْل ُقوا ِِّبَيْ ِّدي ُك ْم إِّ َىل الت َّْهلُ َك ِّة‬ ‫‪٦‬‬
‫َوََل تَ ْش َْتُوا ِِّب ََيِّت ََثَنا قَلِّيال‬ ‫‪٧‬‬
‫ض َمَرحا‬ ‫ش ِّيف ْاأل َْر ِّ‬ ‫َوََل َتَْ ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫اها فَِّإذَا ِّه َي َحيَّة تَ ْس َع ٰى‬ ‫وس ٰى ﴿﴾ فَأَلْ َق َ‬
‫ِّ‬
‫قَ َال أَلْق َها ََي ُم َ‬ ‫‪٩‬‬
‫اس َع ْوا إِّ َ ٰىل ِّذ ْك ِّر‬ ‫لص َالةِّ ِّمن ي وِّم ْ ِّ‬ ‫ي لِّ َّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫اجلُ ُم َعة فَ ْ‬ ‫َْ‬ ‫ين َآمنُوا إ َذا نُود َ‬ ‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫اللَّ ِّه َو َذ ُروا الْبَ ْي َع‬
‫ص لَ َعلَّ ُه ْم يَتَ َف َّك ُرو َن‬ ‫ص َ‬ ‫ص الْ َق َ‬ ‫ص ِّ‬ ‫فَاقْ ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫يع الْ َعلِّ ُيم‬
‫السم ُ‬
‫ْفي َكهم اللَّه ۚ وهو َّ ِّ‬
‫فَ َسيَك ُ ُ ُ َ ُ َ‬
‫ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫س اللَّهُ بِّ َكاف َعْب َدهُ‬ ‫أَلَْي َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫نت أَِّين ُم َالق ِّح َسابِّيَ ْه‬ ‫إِِّّين ظَنَ ُ‬ ‫‪١٤‬‬
‫اضيَة َّم ْر ِّضيَّة‬
‫ك ر ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫س الْ ُمطْ َمئنَّةُ ﴿﴾ ْارجعي إ َ ٰىل َربِّ َ‬ ‫ََي أَيَّتُ َها النَّ ْف ُ‬ ‫‪١٥‬‬
‫‪В. Переведите стихи на русский:‬‬

‫ك َكا َن ذَا الت َّْعلِّْي ُم‬ ‫ِّ‬


‫َه َّال لنَ ْف ِّس َ‬
‫ِّ‬ ‫ََي أَيُّ َها َّ‬
‫الر ُج ُل الْ ُم َعل ُم َغ ْ َيهُ‬
‫ت َحكِّ ُيم‬ ‫ِّ‬
‫ت َعْنهُ فَأَنْ َ‬ ‫فَِّإ َذا انْتَ َه ْ‬ ‫ك فَ ْاَنََها َع ْن َغيِّ َها‬ ‫ابْ َدأْ بِّنَ ْف ِّس َ‬
‫ك َويَْن َف ُع التَّ ْعلِّْي ُم‬‫ِّبلْ َق ْوِّل ِّمْن َ‬ ‫اك يُ ْس َم ُع َما تَ ُق ْو ُل َويُ ْهتَ َدى‬ ‫فَ ُهنَ َ‬
‫(أبو األسود الدؤل املتويف ‪ ٦٩‬ه)‬
Учимся арабскому 408

Г. Для всех глаголов из приведенного ниже аята запишите их ‫( صيغة‬лицо,


число, род), ‫( أقسام‬виды глаголов) и ‫( أصل‬изначальную форму):

‫اس َع ْوا إِّ َ ٰىل ِّذ ْك ِّر اللَّ ِّه‬ ِّ ْ ‫لص َالةِّ ِّمن ي وِّم‬ َّ ِّ‫ي ل‬ ِّ ِّ ِّ َّ
ْ َ‫اجلُ ُم َعة ف‬ َْ َ ‫ين َآمنُوا إذَا نُود‬ َ ‫ََي أَيُّ َها الذ‬
‫َو َذ ُروا الْبَ ْي َع ۚ َٰذلِّ ُك ْم َخ ْي لَّ ُك ْم إِّن ُكنتُ ْم تَ ْعلَ ُمو َن‬
409 Часть 3

Урок 34: ВДВОЙНЕ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ И


ГЛАГОЛ ‫َرأَى‬

‫ف َوفِّ ْع ُل َرأَى‬ ِّ ِّ
ُ ‫اَلْف ْع ُل اللَّفْي‬
1. Если у глагола или имени на месте корневых букв имеются сразу две
‫حرف العلة‬, его называют ‫لفيف‬. Различают два вида таких слов:
Вид ‫لفيف‬ Описание Пример
две ‫العلة‬
‫ حرف‬идут одна за другой
1 ‫لفيف مقرون‬ ‫َرَوى‬
(комбинация ‫ أجوف‬и ‫)نقص‬
две ‫ حرف العلة‬разделены ‫حرف صحيح‬
2 ‫لفيف مفروق‬ ‫َوقَى‬
(комбинация ‫ مثال‬и ‫)نقص‬
2. В ‫ لفيف مقرون‬имеют место лишь изменения ‫نقص‬. Соответственно, вы
можете самостоятельно проспрягать глагол ‫ روى‬аналогично глаголу ‫رَمى‬.
ََ َ
А в ‫ لفيف مفروق‬происходят изменения ‫ مثال‬и ‫نقص‬. Ниже приводится
краткая парадигма глагола ‫( وقَى‬подробную вы можете составить сами):
َ
‫األمر اسم الفاعل اسم املفعول املصدر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬
‫ِّوقَايَة‬ ‫َم ْوقِّي‬ ‫َواق‬ ‫ِّق‬ ‫يَِّق ْي‬ ‫َوقَى‬
Примечание 1: Веление ‫ ِّق‬имело изначальную форму ‫اِّْوقِّي‬. Буква ‫ و‬была
ْ
удалена по правилу 14 ‫( تعليل‬см. стр. 351). Из-за ‫اجلزم‬ ‫ حالة‬удалили букву ‫ي‬.
Вся парадигма веления имеет следующий вид:

‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬


‫قُ ْوا‬ ‫قِّيَا‬ ‫ِّق‬ ‫مذكر‬

‫ي‬ ِّ ‫قِّيَا‬ ‫قِّ ْي‬


َ ْ‫ق‬ ‫مؤنث‬
Учимся арабскому 410

Парадигма ‫ وقَى‬типа ‫ اِّفْ تَ َعل‬будет следующей:


َ َ
‫املصدر‬ ‫اسم الفاعل اسم املفعول‬ ‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬
‫اِّتَِّقاء‬ ‫ُمتَّقى‬ ‫ُمتَّق‬ ‫اِّت َِّّق‬ ‫يَت َِّّق ْي‬ ‫اِّتَّ َقى‬
Примечание 2: Глагол ‫اِّتَّ َقى‬ имел изначальную форму ‫اِّْوتَ َق َي‬. Согласно
правилу 12 (см. стр. 312), букву ‫ و‬заменили на ‫ت‬. И, по правилу 1 (см. стр.
307), букву ‫ ي‬заменили на алиф.

3. Анализ глагола ‫رأَى‬:


َ
а) Глагол ‫ رأَى‬является ‫العي‬ ‫مهموز‬, поскольку ‫ – عي الكلمة‬хамза. Из-за того,
َ
что его ‫ – َلم الكلمة‬буква ‫ي‬, глагол также является ‫نقص‬.

б) Парадигма прошедшего времени аналогична парадигме ‫ َرَمى‬. Но из


‫ مضارع‬и ‫ أمر‬хамзу удаляют. И парадигма ‫ املضارع‬будет иметь такой вид:
‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬
‫يََرْو َن‬ ‫يََرََي ِّن‬ ‫يََرى‬ ‫مذكر‬
‫غَائب‬
‫يََريْ َن‬ ‫تَ َرََي ِّن‬ ‫تَ َرى‬ ‫مؤنث‬

‫تَ َرْو َن‬ ‫تَ َرََي ِّن‬ ‫تَ َرى‬ ‫مذكر‬


‫حاضر‬
‫تَ َريْ َن‬ ‫تَ َرََي ِّن‬ ‫تَ َريْ َن‬ ‫مؤنث‬

‫نََرى‬ ‫أ ََرى‬ ‫مذكر ومؤنث‬ ‫متكلم‬


Примечание 3: Страдательный залог (‫ )يُرى‬иногда используется в значении
َ
«думать» и чаще всего в случае удивления. Например:

Думаешь? (Полагаешь?) ‫َه ْل تَُرى؟‬


С той же целью используют и выражение ‫ ََي تُرى‬.
َ
411 Часть 3

в) Парадигма ‫حاضر‬ ‫ أمر‬имеет следующий вид:


‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬
‫َرْو‬ ‫َرََي‬ ‫َر‬ ‫مذكر‬

‫َريْ َن‬ ‫َرََي‬ ‫َر ْي‬ ‫مؤنث‬


Примечание 4: Формы прошедшего и настояще-будущего времени
глагола ‫َرأَى‬ ‫ أمر حاضر‬практически не
используются весьма часто, а
используется. В его значении употребляют глагол ‫اُنْظُر‬, а в современном
ْ
разговорном арабском – ‫ف‬ ْ ‫ ُش‬.
г) ‫ اسم الفعل‬представляет собой ‫( راء‬аналогично ‫)رام‬, а ‫ اسم املفعول‬имеет вид
َ َ
‫( َم ْرئِّي‬аналогично ‫) َم ْرِّمي‬.
д) Из числа типов ‫ثالثي مزيد فيه‬, хамзу удаляют лишь из ‫بب أَفْ َعل‬:
َ
‫املصدر‬ ‫اسم الفاعل اسم املفعول‬ ‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬
‫إَِّراءَة‬ ‫ُمَراء‬ ‫ُم ِّريْئ‬ ‫أ َِّر‬ ‫يُِّر ْي‬ ‫أ ََرى‬
Примечание 5: В последних трех формах хамзу, вопреки правилу,
передвинули с позиции ‫الكلمة‬ ‫ عي‬на позицию ‫َلم الكلمة‬. Букву ‫ ي‬сделали
‫عي الكلمة‬. Тем самым вид стал схож с глаголами ‫أجوف‬, как в случае с ‫ ُم ِّريْد‬,
‫ ُم ِّفْيد‬и т. д.
Примечание 6: ‫ أمر حاضر‬используется в типах ‫ثالثي مزيد فيه‬.

е) Из других типов ‫فيه‬


‫ ثالثي مزيد‬хамзу не удаляют. Их парадигмы похожи
на парадигмы ‫نقص‬. Ниже приведены парадигмы для типов ‫اعل‬ ِّ
َ َ َ‫ ف‬и ‫افْ تَ َع َل‬:
Учимся арабскому 412

Значение ‫اسم‬ ‫اسم‬


‫املصدر‬ ‫َبب املاضي املضارع األمر‬
‫املصدر‬ ‫الفاعل املفعول‬
показушность ‫ِّرََيء‬ ‫ُمَرائ‬ ‫ُمَراء‬ ‫َر ِّاء‬ ‫ َراءَى يَُر ِّاء ْي‬٣
размышление,
‫اِّْرتِّيَاء‬ ‫ُم ْرتَئ‬ ‫ُم ْرتَئ‬ ِّ‫اِّر ََت‬
ْ ‫ اِّْر ََتَى يَ ْر ََتِّ ْي‬٧
сомнение
4. Глаголы
َ ‫َرِّو‬
‫يَْرَوى‬/‫ي‬ َ ‫( قَ ِّو‬быть сильным) и
‫يَ ْق َوى‬/‫ي‬
(утолять жажду),

َ ‫( َس ِّو‬быть равноценным) являются ‫ ِّلفيف مقرون‬. Их парадигмы


‫يَ ْس َوى‬/‫ي‬
аналогичны парадигмам ‫( نقص َيئي‬например, ‫يَ ْل َقى‬/‫)لَقي‬. Поскольку все
َ ِّ ‫ اسم‬по
эти глаголы – непереходные, вместо ‫ اسم الفاعل‬используют ‫الص َفة‬
модели ‫فَعِّْيل‬:

Значение ‫الصفة‬ ‫اسم‬ ‫اسم الصفة‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬


жаждоутоляющий ‫َرِّوي‬ ‫يَ ْرَوى‬ َ ‫َرِّو‬
‫ي‬
сильный ‫قَ ِّوي‬ ‫يَ ْق َوى‬ َ ‫قَ ِّو‬
‫ي‬
ровный ‫َس ِّوي‬ ‫يَ ْس َوى‬ َ ‫َس ِّو‬
‫ي‬
5. Глагол ‫حيِّي‬
َ (жить) изначально имел вид ‫ َحيِّو‬. Форма настояще-будущего
َ ِّ ‫ اسم ال‬имеет вид ‫َحي‬. Парадигмы типов ‫أَفْ عل‬, ‫ فَعَّل‬и
‫ َْْي َي‬, а ‫ص َفة‬
времени – َ ََ َ
‫ اِّ ْستَ ْف َع َل‬этого глагола выглядят так, как показано на следующей странице.
В глаголе ‫حي‬
َ ْ ‫ اِّ ْست‬первую ‫ ي‬можно также удалить, то есть произносить:
َ
‫اِّ ْستَ ِّح‬/‫يَ ْستَ ِّح ْي‬/‫اِّ ْستَ َحى‬.
413 Часть 3

Значение ‫اسم‬ ‫اسم‬


‫املصدر‬ ‫َبب املاضي املضارع األمر‬
‫املصدر‬ ‫الفاعل املفعول‬
оживление ‫إِّ ْحيَاء‬ ‫ُُْمي‬ ‫ُُْمي‬ ‫َح ِّي‬
ْ‫أ‬ ‫َح َي ُْْييِّ ْي‬
ْ‫ أ‬١
поддержание
жизни, ‫ََِّتيَّة‬ ‫ُُمَ ًّي‬ ‫ُُمَي‬ ‫َح ِّي‬ ‫ُْيَيِّ ْي‬ ‫ َح َّي‬٢
приветствие
смущение,
стыд,
‫ اِّ ْستَ ْح َي يَ ْستَ ْحيِّ ْي اِّ ْستَ ْح ِّي ُم ْستَ ْحي ُم ْستَ ْحي اِّ ْستِّ ْحيَاء‬١٠
позволение
жить

Словарик 32

Слово Значение
)١( )‫أَبْ َدى (ي‬ выявлять, показывать

)٤( ‫ع‬
َ ‫ََتََّر‬ пить глотками

)‫َح َال (و‬ мешать, препятствовать

)٧( )‫اِّْرََت َح (و‬ отдыхать, успокаиваться

)‫َرَوى (ض‬ рассказывать

َ ‫َرِّو‬
)‫ي (س‬ утолять жажду, орошать

)‫َز َال (ن‬ прекращаться

)‫َس َها (ن‬ забывать, допускать небрежность

)‫طََر َح (ف‬ бросать


Учимся арабскому 414

Слово Значение
)‫ب (ض‬
َ َ‫َعت‬ порицать, упрекать

)٢( )‫لَقَّى (ي‬ давать

)٤( )‫تَلَقَّى (ي‬ принимать, получать

)‫ات (ن‬
َ ‫َم‬ умирать

)١( )‫ات (ن‬َ ‫أ ََم‬ умерщвлять

)‫ل (ي‬ ِّ
َ ‫َو‬ быть близким, примыкать

)٢( )‫َوَّىل (ي‬ назначать правителем, обращать,


поворачивать
)٤( )‫تَ َوَّىل (ي‬ стать правителем, отворачиваться

‫اِّْرتَِّقاء‬ развитие, рост

)‫َسابِّْي ُع‬
َ ‫ُسبُ ْوع (أ‬ْ‫أ‬ неделя

‫أُ ْسَرة‬ семья, династия, родня

)‫(آنء‬
َ ‫َن‬ َ ‫اَْأل‬ время

‫ِّج َهة‬ сторона, направление

‫َح ِّزيْن‬ печальный, грустный

‫ث‬ُ ‫َحْي‬ где, когда

‫َحنُ ْون‬ сострадательный

‫َر َشاد‬ правильность


415 Часть 3

Слово Значение
‫َس ْي‬ ходьба, движение, поведение

)‫صص‬
َ ُ‫صة (غ‬
َّ ُ‫غ‬ застрявший кусок в горле

‫ِّغن‬ богатство

‫ َشْتم‬،‫ َسب‬،‫فُ ُس ْوق‬ ругань

‫اسة‬ ِّ
َ ‫فَر‬ проницательность

)‫قَفا (أَقْ ِّفيَة‬ оборотная сторона, затылок

‫ط‬ُّ َ‫ق‬ совсем не, никогда не

‫ َمكْتُ ْوب‬،‫ ِّر َسالَة‬،‫كتَاب‬ письмо

‫ََل ِّسيَّ َما‬ в особенности, особенно

َ ‫َكأَن‬
‫َّك‬ словно бы ты…

‫َمنَام‬ сон

‫ضَرة‬
ْ َ‫ن‬ свежесть

‫َوقُ ْود‬ топливо

‫َويْل‬ беда, горе

‫َماعُ ْون‬ сосуд, пустяковая вещь


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪416‬‬

‫‪Упражнение 34‬‬

‫‪А. Переведите предложения на русский:‬‬

‫اك‬
‫ب قَ َف َ‬ ‫ضَر َ‬ ‫اك َك ْي ََل يُ ْ‬ ‫ِّق فَ َ‬ ‫‪١‬‬
‫اِّست ِّح ِّمن هللاِّ‬ ‫‪٢‬‬
‫َْ َ‬
‫َه َّال تَ ْستَ ْحيُ ْو َن ََي أ َْوََل ُد؟‬ ‫‪٣‬‬
‫ب َوالْ ُف ُس ْو ِّق؟‬ ‫ك ِّمن الْ َك ْذ ِّ‬ ‫َ‬‫ن‬ ‫ا‬ ‫س‬ ‫ِّل ََل تَِّقي لِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ َ‬ ‫َ‬
‫صيَةَ‬ ‫اِّت َِّّق هللا وات َِّّق الْمع ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫َ َ َْ‬
‫صَر‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َكا َن وَّىل هارو ُن َّ ِّ‬
‫الرشْي ُد َعْبدا َحبَشيًّا َعلَى م ْ‬ ‫َ َ ُْ‬ ‫‪٦‬‬
‫ط‬ ‫َل أَر ِّمثْل ٰه ِّذهِّ ِّْ‬
‫اَلبْنَ ِّة قَ ُّ‬ ‫‪٧‬‬
‫ْ َ َ‬
‫ل أ ََر َاك َح ِّزيْنا‬ ‫ِّ‬
‫َما َ‬ ‫‪٨‬‬
‫َين آت إِّلَْي ُك ْم؟‬ ‫َهل َرأَيْتُم ْوِّ ِّ‬
‫ين أ ْ‬ ‫ْ ُ ْ‬ ‫‪٩‬‬
‫ما تَرى ِّيف ٰه ِّذهِّ الْمسأَلَِّة أَيُّها الْ َف ِّ‬
‫اض ُل‬ ‫‪١٠‬‬
‫َْ َ‬ ‫َ َ ْ‬
‫ص ِّحْيح‬ ‫َن َرأْيَ ُك ْم َ‬ ‫أ ََرى أ َّ‬ ‫‪١١‬‬
‫ك‬ ‫ين كِّتَابَ َ‬ ‫ِّ‬
‫أ َِّر ْ‬ ‫‪١٢‬‬
‫َّك تَ َراهُ فَِّإ ْن َلْ تَ ُك ْن تَ َراهُ فَِّإنَّهُ يََر َاك (احلديث)‬ ‫ِّ‬
‫اُ ْعبُد هللاَ َكأَن َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫اسةَ الْ ُم ْؤِّم ِّن فَِّإنَّهُ يََرى بِّنُ ْوِّر هللاِّ (احلديث)‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اتَّ ُق ْوا فَر َ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ار َحة ولَ َد َها ِّيف الن ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َّار؟ (احلديث)‬ ‫أَتَُرْو َن ٰهذه (الْ َم ْرأَةُ) طَ َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫َكا َن فِّْر َع ْو ُن يَ ْقتُ ُل أَبْنَاءَ بَِّ ْن إِّ ْسَرائِّْي َل َويَ ْستَ ْحيِّ ْي بَنَ ِّاهتِّ ْم‪.‬‬ ‫‪١٦‬‬
‫‪417‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ث َع ِّن ابْ ِّن َعبَّاس رضي هللا عنهما‬ ‫‪ ١٧‬روي نا ٰه َذا ْ ِّ‬
‫احلَديْ َ‬ ‫َ َ َْ‬
‫َص َمعِّ ِّي‬ ‫‪ٰ ١٨‬ه ِّذهِّ ِّْ‬
‫احل َكايَةُ َم ْرِّويَّة َع ِّن ْاأل ْ‬
‫صَر‬ ‫‪ََ ١٩‬نْر النِّي ِّل ي رِّوي مز ِّار ِّ‬
‫عم ْ‬ ‫ُ ْ ُْ ْ َ َ َ‬
‫‪Б. Переведите стихи на русский:‬‬

‫َوَلْ أ ََر بَ ْع َد الْ ُك ْف ِّر َشًّر ِّم َن الْ َف ْق ِّر‬ ‫‪ ١‬وَل أَر ب ع َد ِّ‬
‫الديْ ِّن َخ ْيا ِّم َن الْغِّ َن‬ ‫َ ْ َ َْ‬
‫تَرى ما ََل ي راه الن ِّ‬
‫َّاظ ُرْو َن‬ ‫َ َ ََ ُ‬ ‫َص ِّفيَ ِّاء َْلَا عُيُ ْون‬
‫ب ْاأل ْ‬
‫‪ ٢‬قُلُ ْو ُ‬
‫‪В. Переведите аяты Корана:‬‬

‫احلِّ َج َارةُ‬
‫َّاس َو ْ‬ ‫ِّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫ود َها الن ُ‬ ‫ين َآمنُوا قُوا أَن ُف َس ُك ْم َوأ َْهلي ُك ْم َنرا َوقُ ُ‬ ‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬ ‫‪١‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ضَرة َو ُس ُرورا‬‫َّاه ْم نَ ْ‬ ‫ك الْيَ ْوم َولَق ُ‬ ‫اه ُم اللَّهُ َشَّر َٰذل َ‬ ‫فَ َوقَ ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫اب الْ ِّف ِّيل‬‫َصح ِّ‬
‫ك ِِّب ْ َ‬ ‫ف فَ َع َل َربُّ َ‬ ‫أََلْ تَ َر َكْي َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ك فَانظُْر َما َذا تَ َر ٰى‬ ‫ن إِِّّين أ ََر ٰى ِّيف الْ َمنَ ِّام أَِّين أَ ْذ ََبُ َ‬ ‫قَ َال ََي بََُّ‬ ‫‪٤‬‬
‫ك ۚ قَ َال لَن تَ َرِّاين‬ ‫ب أ َِّرِّين أَنظُْر إِّلَْي َ‬ ‫قَ َال ر ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫َ‬
‫ين ُه ْم‬ ‫َّ ِّ‬ ‫فَويل لِّْلمصلِّي ﴿﴾ الَّ ِّذين هم عن ِِّّ‬
‫اهو َن ﴿﴾ الذ َ‬ ‫ص َالهت ْم َس ُ‬ ‫َ ُْ َ َ‬ ‫َْ ُ َ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫يَُراءُو َن ﴿﴾ َوميَْنَ عُو َن الْ َماعُو َن‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫إِّ ْذ قَ َال إِّب ر ِّاهيم رِّ ِّ‬
‫ُحيِّي َوأُم ُ‬
‫يت‬ ‫يت قَ َال أ ََن أ ْ‬ ‫يب الَّذي ُْْييِّي َوُمي ُ‬ ‫َْ ُ َ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫وها‬
‫َح َس َن مْن َها أ َْو ُرُّد َ‬ ‫َوإِّ َذا ُحيِّيتُم بِّتَحيَّة فَ َحيُّوا ِِّب ْ‬ ‫‪٨‬‬
‫‪Г. Переведите предложения на арабский:‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪Защищай свое лицо, чтобы спина не была бита.‬‬


‫‪2‬‬ ‫?‪Почему не защищаешь свой язык от ругани‬‬
Учимся арабскому 418

3 Сестра моя, побойся Аллаха и удержись от греха!


4 Мы не видели цветка, подобного этому.
5 Вы смотрели на нас, идущих к вам?
6 Ученые! Что вы думаете по этому вопросу?
7 Мы полагаем, что это неверно.
Поклоняйтесь Аллаху, словно вы видите Его, ведь если вы не
8
можете видеть Его, то Он несомненно видит вас.
Люди веры видят посредством света Аллаха. Бойтесь же их
9
проницательности.
10 Покажи мне твои книги.
11 Халиф мусульман назначил меня правителем Багдада.
12 Людям веры надлежит спасти себя и своих детей от огня.
13 Девочки, стыдитесь Аллаха и бойтесь Его одного!
Д. Переведите письмо на русский:

ِّ‫كِّتاب ِّمن والِّد إِّ َىل ولَ ِّده‬


َ َْ َ
‫َولَ ِّدي الْ َع ِّز َيز‬
ِّ
ُ‫لس َال ُم َعلَْي ُك ْم َوَر ْمحَةُ هللا َوبََرَكاتُه‬
َّ َ‫ا‬
‫ك‬ ِّ ‫ ح َّت نَِّقف علَى أ‬.‫ما لَك َي بن مضَّيت شهري ِّن وَل تَكْتب لَنا سطْري ِّن‬
َ ‫َح َوال‬
ْ َ َ َ َْ َ َ ْ ُ ْ َ َْ ْ َ َ ْ َ ََُّ َ َ َ
ِّ ‫ب؟ أَم ع َدم ََن‬ َ َ‫ أ ََمَرض َح َال بَْي ن‬.‫َو َس ِّْي َك ِّيف الْعِّْل ِّم‬
‫ك‬
َ ‫اح‬ َ ُ َ ْ ِّ ‫ي إِّْر َس ِّال الْ َمكْتُ ْو‬
َ َْ‫ك َوب‬
ِّ ‫ت الْم ْعتُو‬ ِّ ُّ ‫اك إِّ َىل ٰه َذا‬ ِّ ‫اَلمتِّح‬ِّ
‫ب؟‬ ْ َ ‫الس ُك ْو‬ َ ‫ان َد َع‬ َ ْ ْ ‫ِّيف‬
‫‪419‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ت‬ ‫ك ْ ِّ‬
‫احلَنُ ْونَة ََي لَْي َ‬ ‫اس َح َال قُلُ ْوبِّنَا ََل ِّسيَّ َما َح َال أ ُِّم َ‬ ‫ف نُْب ِّد ْي َعلَى الْ ِّق ْرطَ ِّ‬ ‫َكْي َ‬
‫آنءَ اللَّْي ِّل َوأَطَْر َ‬
‫اف‬ ‫ار َ‬ ‫ص ا ْْلُم ْوِّم و ْاألَفْ َك ِّ‬ ‫ت تَ ْد ِّر ْي َكْي َ‬
‫ص َ ُ َ‬ ‫ك ُغ َ‬ ‫ف تَتَ َجَّرعُ أ ُُّم َ‬ ‫ُكْن َ‬
‫ار‪.‬‬ ‫َّه ِّ‬
‫الن َ‬
‫السع َد ِّاء َكيف يكْت ب و َن ُك َّل أُسب وع مكْت وب إِّ َىل أ ِِّّ‬
‫ح‬
‫ُسَرهت ْم؟ فََْْتََت ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُْْ َ ُْ‬ ‫ك ُّ َ ْ َ َ ُ ُ ْ‬ ‫أََلْ تَ َر إِّ َىل ُرفَ َقائِّ َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َحَز ِّان ََل يَ ْهنَأُ لَنَا‬ ‫ص ُد ْوُرُه ْم َويُ َسُّر قُلُ ْوُّبُْم‪َ .‬وََْن ُن ِّم ْن ج َهتِّ َ‬
‫ك ُمْب تَ لَ ْو َن ِّيف ا ْْلُُم ْوم َو ْاأل ْ‬ ‫ُ‬
‫طَ َعام َوََل ُرقَاد‪.‬‬
‫ت َعلَْي ِّه لِّتَطْمئِّ َّن قُلُ ْوبُنَا وتَ ُزْوَل َعنَّا ْاألَفْ َك ِّ‬ ‫اِّرمحنا َي ب ِّ‬
‫ار‪.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ن َوأَف ْد َن َع َّما أَنْ َ‬
‫ْ ََْ َ ََُّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ك هللاُ َم َع الْ َعافِّيَ ِّة‬
‫ك ِّع ْلما يَ ْهديْ َ‬
‫ك إِّ َىل‬ ‫َوا ْْلنَاء َويَ ْرُزقَ َ‬ ‫ك َدائِّما أَ ْن َْْي َفظَ َ‬ ‫نَ ْدعُ ْو لَ َ‬
‫اَل ْرتَِّق ِّاء‪.‬‬
‫الر َش ِّاد و ِّْ‬
‫َسبْي ِّل َّ َ‬
‫ِّ‬
‫الس َال ُم‬
‫َو َّ‬
‫َوالِّ ُد َك‬
‫َخالد‬
Учимся арабскому 420

Урок 35: ДРУГИЕ ТИПЫ ТРЕХБУКВЕННЫХ


ГЛАГОЛОВ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ БУКВАМИ

‫بقية أبواب الثالثي املزيد فيه‬


1. Десять типов ‫فيه‬ ‫ ثالثي مزيد‬были перечислены в части 2 (см. стр. 260). Это
наиболее употребляемые типы. Они используются и в Коране.

Есть еще два типа (11-й и 12-й) глаголов ‫فيه‬ ‫ثالثي مزيد‬.88 Они приводятся
ниже:

‫املصدر‬ ‫اسم الفاعل‬ ‫األمر‬ ‫املضارع‬ ‫املاضي‬


ِّ
‫َمُْ َش ْو ِّشن اِّ ْخ ِّشْي َشان‬ ‫اِّ ْخ َش ْو ِّش ْن‬ ‫ََيْ َش ْو ِّش ُن‬ ‫ا ْخ َش ْو َش َن اِّ ْخ َش ْو َش َن‬ ‫ َبب‬:١١
быть жестким,
огрубеть ‫اِف َْع ْو َع َل‬

‫اِّ ْجلِّ َّواذ‬ ‫ُُْملَ ِّوذ‬ ‫اِّ ْجلَ ِّو ْذ‬ ُ‫ََْيلَ ِّوذ‬ َ‫اِّ ْجلَ َّوذ‬ َ‫ َبب اِّ ْجلَ َّوذ‬:١٢
быстро бежать ‫اِف َْعو َل‬
Примечание 1: Оба эти типа – непереходные. Поэтому ‫اسم املفعول‬ не
приводится. В обоих данных типа обнаруживается значение усиления,
интенсивности.

2. В книгах по арабской морфологии указываются и другие типы, помимо


указанных. Большинство приводимых там глаголов соответствуют модели
‫فَ ْعلَ َل‬, ‫ربعي ُمرد‬. Есть также и иные типы,
что является моделью
соответствующие моделям ‫تَ َف ْعلَل‬, ‫اِّفْ َعْن لَل‬, ‫ل‬ ِّ
َّ َ‫افْ َعل‬, которые относятся к ‫ربعي‬
َ َ
‫مزيد فيه‬.
Все эти типы используются редко. Поэтому нет необходимости приводить
их в книге начального уровня.

88
11-й тип ‫ ثالثي مزيد فيه‬соответствует XII породе, 12-й тип – XIII породе.
421 Часть 3

Словарик 33

Слово Значение
)١١( ‫ب‬ ِّ
َ ‫ا ْح َد ْوَد‬ горбиться, сутулиться

)١١( ‫اِّ ْخلَ ْولَ َق‬ быть обветшалым, изнашиваться

)١١( ‫اِّ ْجلَ ْوَىل‬ переезжать из одного селения в


другое
)١٢( ‫اِّ ْخَرَّو َط‬ обтачивать

)١٢( ‫اِّ ْعلَ َّو َط‬ взяться за шею верблюда и сесть


на него
)١١( َ‫اِّ ْملَ ْو َحل‬ быть соленой (о воде)

)‫َسبَ َق (ض‬ опережать

)‫َك َاد (يَ َكا ُد‬ быть близким

)‫ك‬ُ ِّ‫أ َِّريْ َكة (أ ََرائ‬ украшенное сидение

)‫(جيَاد‬ ِّ ‫جواد‬
ََ скакун, щедрый

)‫ظَ ْهر (أَظْ ُهر‬ спина

)‫(غَراف‬ ِّ ‫غُرفَة‬
ْ горсть

)‫غُْرفَة (غَُرف‬ комната

‫اخَرة‬ ِّ َ‫ف‬ превосходная, великолепная


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪422‬‬

‫‪Упражнение 35‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫ِّ‬
‫اخ َش ْو َش َن ظَ ْه ُرهُ‬ ‫الر ُج ُل َو ْ‬‫ب َّ‬ ‫ا ْح َد ْوَد َ‬ ‫‪١‬‬
‫اب الْ َعْب ِّد‬ ‫اِّخلَولََق ِّ‬
‫ت ثيَ ُ‬ ‫ْْ ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫اس‬ ‫اجلَ َّو ْذ َن وَك َاد ْ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت تَ ْسب ُق ْاألَفْ َر َ‬ ‫َ‬ ‫ا ْعلَ َّوطْنَا النَّاقَةَ فَ ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫اْل َشب واصنَع ِّمْنه أ َِّري َكة فَ ِّ‬
‫اخَرة‬ ‫َّج ُار ذَ َاك َْ َ َ ْ ْ ُ ْ‬ ‫اِّ ْخَرِّو ْط أَيُّ َها الن َّ‬ ‫‪٤‬‬
‫اح َدة‬ ‫اِّملَو َحل ماء النَّه ِّر ح َّت ََل ي ْق ِّدر أَحد أَ ْن ي ْشرب ِّمْنه غُرفَة و ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫َ ََ ُ ْ َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫ْ ْ ََ ُ ْ َ‬
‫اجلِّيَ َاد‬
‫قَ ْد ََْتلَ ِّوذُ النَّاقَةُ َح َّت تَ ْسبِّ َق ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫ي ِّ ْيف ِّخ ْد َم ِّة‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ا ْجلَ ْولَْي نَا بََالدا َوقُرى َكث ْ َية لنَ ْلتَق َي عبَ َاد هللا الْ ُم ْخلص ْ َ‬
‫ي ٰل ِّك ْن َما َو َج ْد َن َغ ْ َي َر ُجل َوُه َو ِّ ْيف ِّز ِّي ْاألَ ْغنِّيَ ِّاء‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اإل ْس َالِّم َوالْ ُم ْسلم ْ َ‬‫ِّْ‬ ‫‪٧‬‬
‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي‬‫فَأَل َفْي نَاهُ َمُْلصا َغ ْ َي ُمَراء َح ِّريْصا َعلَى إِّ ْحيَاء َعظْ َمة الْ ُم ْسلم ْ َ‬
‫‪Б. Переведите письмо на русский:‬‬

‫كِّتَاب ِّم ْن تِّْل ِّمْيذ إِّ َىل أَبِّْي ِّه‬


‫ضَرةِّ الْ َوالِّ ِّد الْ ُم َكَّرِّم‬
‫إِّ َىل َح ْ‬
‫ِّ‬
‫لس َال ُم َعلَْي ُك ْم َوَر ْمحَةُ هللا َوبََرَكاتُهُ‬ ‫اَ َّ‬
‫‪423‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫س فَعلِّم ِّ‬ ‫ف كِّتَابُ َ‬


‫ص َد َرهُ‬ ‫ت م ْن عُْن َوان الْغ َالف َم ْ‬ ‫ك الْ َع ِّزيْ ُز ِّبْأل َْم ِّ َ ْ ُ‬ ‫َيب الْ َعطُْو َ‬ ‫صلَِّ ْن ََي أِّ ْ‬‫َو َ‬
‫الس َّارةِّ َوإِّ َذا ُه َو يَ ْرِّمْي ِّ ْن‬
‫ارُك ْم َّ‬ ‫ضتُهُ ُم ْشتَاقا إِّ َىل أ ْ‬
‫َخبَ ِّ‬ ‫ضْ‬ ‫ف‪ .‬فَ َقبَّ ْلتُهُ إِّ ْكَراما ُُثَّ فَ َ‬ ‫الش ِّ‬
‫َّريْ َ‬
‫احلَنُ ْونَِّة‪ .‬فَ َما‬‫اب َويُنَ بِّ ُه ِّ ْن َعلَى الْ َقلَ ِّق َو ْاألََِّل َما َحلَِّق ُك ْم َوََل ِّسيَّ َما ِّأل ُِّم ْي ْ‬
‫بِّ ِّسه ِّام الْعِّتَ ِّ‬
‫َ‬
‫ت أَلُْوُم نَ ْف ِّس ْي فَالْ َع ْف َو الْ َع ْف َو‬ ‫ََتَّم ِّ‬
‫ع الن ََّدِّم َوأ َ‬
‫َخ ْذ ُ‬ ‫اي ُد ُم ْو َ‬
‫ت َعْي نَ َ‬ ‫ت قَراءَتَهُ َح َّت أ َْمطََر ْ‬ ‫ْ ُ‬
‫ت فَِّإ َّن ِّ ْل عُ ْذرا َوالْعُ ْذ ُر ِّعْن َد كَِّرِّام الن ِّ‬
‫َّاس َم ْقبُ ْول‪.‬‬ ‫َي أَب ِّ‬
‫َ َ‬
‫اطرُك ْم ِِّبِّطْ َال ِّع ُك ْم َعلَى َما ََل يَسُّرُك ْم و ٰذلِّ َ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َين‬
‫كأ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ت أَ ْن أُ َكد َر َخ َ‬ ‫َحبَ ْب ُ‬
‫َين َما أ ْ‬ ‫َوُه َو أ ْ‬
‫ت إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫اَلمتِّح ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َين َر َج ْع ُ‬ ‫َّهر الْ َماض ْي َو َسبَ بُهُ أ ْ‬
‫ان الش ْ ِّ‬ ‫َلْ أَ ُك ْن َنجحا ِّيف ْ ْ َ‬
‫ف ِّم َن‬ ‫ين أَ ْذ ِّر ُ‬ ‫ضا َن لِّ َك ْوِّين َم ِّريْضا فَرفَ َقائِّي َسبَ ُق ْوِّين و َخلَّ ُف ْوِّ‬ ‫ِّ‬
‫ُمتَأَخرا بَ ْع َد عُطْلَة َرَم َ‬
‫ِّ‬
‫ْ‬ ‫َْ‬ ‫ُ ْ‬ ‫ْ‬
‫َجْي ِّع ْاأل ُُم ْوِّر لِّتَ َالِّ ْيف‬ ‫الن ََّدِّم دمعات ٰل ِّكن ََل ي رُّد الدَّمع ما قَ ْد فَات‪ .‬فَتَ َفَّر ْغت عن َِّ‬
‫ُ َْ‬ ‫َ‬ ‫ْ َُ ْ ُ َ‬ ‫َْ َ‬
‫ي‪ .‬أ َْر ُج ْو ِّم َن‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ان ْاْلِّ ِّ‬ ‫اَلمتِّح ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي ْاأل ََّول ْ َ‬ ‫ت م َن النَّاجح ْ َ‬ ‫ْ‬ ‫ت أَ ْن أَ ُك ْو َن ِّيف ْ ْ َ‬ ‫َما فَاتَِّ ْن‪َ .‬و َعَزْم ُ‬
‫ِّ‬ ‫ب َِّبَا يسُّرُكم وأَسأَلُ َ ِّ‬ ‫هللاِّ أَ ْن أُبَ ِّشرُك ْم ِّيف الْ َق ِّريْ ِّ‬
‫ك َوأُم ْي الْ ُم َكَّرَمةَ أَ ْن تَ ْش َم َالينْ‬ ‫َُ ْ َ ْ‬ ‫َ‬
‫ِّ‬
‫بِّ ُد َعائِّ ُك ْم‪ .‬أَطَ َال هللاُ بَ َقاءَ ُك َما َلبْنِّ ُك َما الْ ُم ِّطْي ِّع‪.‬‬
‫ُممد رفيع‬
‫‪Тест 15‬‬

‫?نقص ‪1. Каково другое название‬‬

‫الكلمة ‪2. Что происходит с‬‬ ‫?حالة اجلزم ‪ в‬فعل نقص ‪َ глагола‬لم‬
‫‪3. Какие разновидности‬‬ ‫نقص‬ ‫‪выглядят аналогично в парадигмах‬‬
‫?‪страдательного залога настояще-будущего времени‬‬

‫?نقص – ‪, когда глагол‬فَعَّل ‪ типа‬مصدر ‪4. По какой модели образуется‬‬


‫َ‬
Учимся арабскому 424

5. Какие изменения происходят в ‫ مصدر‬типов ‫تَ َف َّعل‬ ‫ بب‬и ‫اع َل‬


َ ‫بب تَ َف‬, когда
َ
глагол – ‫?نقص‬

6. Каков ‫ مصدر‬типов ‫أَفْ َعل‬


َ ‫ بب‬и ‫بب اِّ ْستَ ْف َع َل‬, когда глагол – ‫?أجوف‬
7. Дайте определение ‫لفيف‬.

8. В каком виде ‫ لفيف‬происходит больше изменений?

9. Назовите вид, лицо, число, род и изначальную форму следующих слов:

‫اِّْرِّم‬ ‫ي‬
َ ْ ‫ي تُ ْل َق‬ َ ْ‫ض‬
َ ‫تَ ْر‬ ‫تَ ْدعُ ْو َن‬ ‫يَ ْدعُ ْو َن‬ ‫ض ْوا‬
ُ ‫َر‬ ‫َد َع ْو َن‬
‫أ َْد َعى‬ ‫َمَرام اَلْ ُمَر ِّام ُّي‬ ‫ِّم ْد َعاء‬ ‫َم ْدعى‬ ‫لَ ُق ْوا‬ ‫اِّْرِّم ْي‬
‫َداعُ ْو َن‬ ‫اِّتَّ ُق ْوا اَلْ َم ْوَىل‬ ‫ي‬
َ ْ‫ق‬
ِّ ‫قُ ْوا‬ ‫ِّق‬ ‫أَلْ َقى‬
‫َْْي َي‬ ‫َستَ ِّح ْي اِّ ْستَ ِّح ْي‬
ْ‫أ‬ ‫َحيُّ ْوا‬ ‫يََرْو َن‬ ‫أ َِّر ْي‬ ‫أ َِّر‬
‫ََِّتيَّة‬
10. Сколько всего типов ‫ثالثي مزيد فيه‬ вы изучили? Какие из них
используются часто, а какие – редко?
425 Часть 3

Урок 36: ОТТЕНКИ ЗНАЧЕНИЙ КАЖДОГО ТИПА


ГЛАГОЛОВ

‫خاصيات األبواب‬
1. При переводе глагола ‫فعل ُمرد‬ ‫مزيد فيه‬, у
в различные типы него
появляются особые оттенки значений. Их называют ‫خاصيات األبواب‬.

Типы ‫ُمرد‬ ‫ثالثي‬


2. У типов ‫ ُمرد‬тоже имеются некоторые оттенки значений, но им уделяют
мало внимания. Однако следует помнить, что:

а) ‫َسع‬ ‫بب‬, во-первых, имеет значение временных эффектов и факторов,


действующих на сам субъект:

‫َوِّج َل‬ ‫َح ِّز َن‬ ‫ِّح‬


َ ‫فَر‬
бояться печалиться радоваться
Во-вторых, этот тип, в основном, является непереходным, как видно из
приведенных выше примеров.

б) Глаголы ‫ بب كرم‬имеют значение постоянных характеристик и всегда


являются непереходными:

‫ب‬
َُ ‫َج‬ ‫َش ُج َع‬ ‫َح ُس َن‬
быть трусом быть смелым быть красивым
в) Глаголы ‫فتح‬ ‫ بب‬содержат ‫ حرف حلقي‬89 в ‫ عي الكلمة‬или ‫َلم الكلمة‬. Есть
очень немного исключений из этого правила.

89
‫ – احلروف احلَلْ ِّقيَّة‬горловые буквы (‫ء‬, ‫ه‬, ‫ع‬, ‫ح‬, ‫ غ‬и ‫)خ‬.
Учимся арабскому 426

г) Лишь два ‫ صحيح‬глагола используются в типе ‫حسب‬:

‫نَعِّ َم‬ ‫ب‬ ِّ


َ ‫َحس‬
наслаждаться считать
В этом типе используются некоторые глаголы ‫واوي‬ ‫مثال‬. Например:

َ ‫َوِّر‬
‫ث‬ ‫َوِّرَم‬
наследовать быть опухшим

Типы ‫فيه‬ ‫ثالثي مزيد‬


3. Оттенки значений типов ‫فيه‬ ‫ ثالثي مزيد‬приводятся далее.
Примечание 1: В этом разделе часто используется термин ‫ َمأْ َخذ‬. Он
обозначает слово, которое не является ‫مصدر‬ (отглагольным
существительным), и от которого образуется глагол. Например, глагол
‫( أ َْعَر َق‬он достиг Ирака) образовано от слова ‫( ِّعَراق‬Ирак). Поэтому слово
‫ – ِّعَراق‬это ‫ َمأْ َخذ‬глагола ‫أ َْعَر َق‬.
Тип 1: оттенки значений ‫بب أَفْ عَ ل‬
َ
Оттенок значения Пример

َ ‫أَ ْذ َه‬
‫ب‬
Из непереходного
1 ‫تَ ْع ِّديَة‬ глагола получают
Он унес

переходный )‫ب‬
َ ‫(ذَ َه‬
(он пошел)

Зейд встал утром,


‫َصبَ َح َزيْد‬
ْ‫أ‬ вступил в утро
Субъект вступает в ‫مأخذ‬
2 ‫بُلُ ْوغ‬ (‫ – مأخذ‬это ‫)صبح‬
или достигает его
‫أ َْعَر َق َخالِّد‬ Халид достиг Ирака
(‫ – مأخذ‬это ‫)عراق‬
427 Часть 3

Оттенок значения Пример


Я нашел его
3 ‫ِّو ْج َدان‬ Обнаружить, что нечто
ُ‫أ َْعظَ ْمتُه‬ почтенным
описывается ‫مأخذ‬
(‫ – مأخذ‬это ‫)عظمة‬
Дерево принесло
4 ‫ص ْيُْوَرة‬
َ Стать обладателем ‫مأخذ‬ ‫َّج ُر‬
َ ‫أََْثََر الش‬ плоды
(‫ – مأخذ‬это ‫)َثر‬

5 ‫نِّ ْسبَة‬ Установить связь чего-


ُ‫أَ ْك َف ْرتُه‬
Я сделал (назвал) его
либо с ‫مأخذ‬ неверующим
Зейд боялся
Глагол используется в
6 ‫اِّبْتِّ َداء‬ ином значении, чем его ‫( أَ ْش َف َق َزيْد‬корневая форма
‫ َش َف َق‬означает «быть
корневая форма ‫ُمرد‬
милосердным»)

Тип 2: оттенки значений


َ‫بب فَ عَّ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫تعدية‬ )‫ِّح‬
َ ‫فَ َّر َح (فَر‬
Он радовал
(он радовался)

2 ‫بلوغ‬ ُ‫َع َّم َق الْ َماء‬ Вода достигла глубин

3 ‫صيورة‬ ‫َّج ُر‬


َ ‫نَ َّوَر الش‬
Дерево цвело
(‫ – مأخذ‬это ‫نَور‬, цветок)
ْ
4 ‫نسبة‬ ُ‫فَ َّس ْقتُه‬ Я счел его порочным

Я говорил с ним
5 ‫ابتداء‬ ُ‫َكلَّ ْمتُه‬ (‫ ُمرد‬глагола ‫كلَم‬
َ означает
َ
«ранить»)
Учимся арабскому 428

Оттенок значения Пример


Преобразование Зейд обратил иудея в
чего-либо в ‫مأخذ‬
‫صَر َزيْد‬ َّ َ‫ن‬
ِّ
‫ََْتويْل‬ христианство
‫يَ ُه ْوِّد ًَّي‬ (‫ – مأخذ‬это ‫صرِّاين‬
6
или подобное
َْ َ‫ن‬,
этому христианин)

7 ‫تَكْثِّ ْي‬ Обильность,


‫قَطَّ َع‬ Он нарезал на (многие)
многочисленность кусочки
‫َك ََّب‬ сказать «Алла́ху акьбар»
8 ‫صر‬
ْ َ‫ق‬
Сокращение
предложения ‫َسبَّ َح‬ сказать «субха́налла́х»

Тип 3: оттенки значений


َ‫بب فَاعَ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫ُم َش َارَكة‬ Участие двух


‫قَاتَ َل َزيْد َع ْمر‬ Зейд сражался с
человек в действии Амром
Хамид
ُ‫ُم َوافَ َقة‬ То же значение, что
2 у этого же глагола в ‫َسافَ َر َح ِّامد‬ путешествовал
‫ُمرد‬ форме ‫ُمرد‬
(то же значение,
что у ‫س َفر‬
َ)
َ
ُ‫ُم َوافَ َقة‬
3
То же значение, что
)ُ‫َب َعدتُّهُ (أَبْ َعدتُّه‬ Я отдалился от него
‫بب أَفْ َع َل‬ у ‫أَفْ َعل‬ ‫بب‬
َ
ُ‫ُم َوافَ َقة‬
4
То же значение, что
)‫ف‬
َ َّ‫(ضع‬
َ ‫ف‬َ ‫اع‬
َ‫ض‬ َ удвоить
‫بب فَعَّ َل‬ у ‫فَعَّل‬ ‫بب‬
َ
429 Часть 3

Тип 4: оттенки значений


َ‫بب تَ فَ عَّ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫تَ َكلُّف‬ Изображение


‫تَ َش َّج َع‬ Он изобразил
качества или статуса храбрость

2 ‫ََتَنُّب‬ Воздержание от
‫ََت ََُّثَ َعلِّي‬ Али удержался от
‫مأخذ‬ греха

3 ‫اَِِّّتَاذ‬ Принятие в качестве


‫َمحَ َد‬
ْ‫تأ‬ ُ ‫ – مأخذ( تَبَ ن َّْي‬это ‫اِّبْن‬, сын)
Я усыновил Ахмада
‫مأخذ‬
Становиться ‫مأخذ‬
4 ‫ََتَ ُّول‬ ‫صَر يَ ُه ْوِّدي‬
َّ َ‫ تَن‬христианином
Иудей стал
или как ‫مأخذ‬
Он обогатился
5 ‫ص ْيُْوَرة‬
َ ‫ََتََّوَل‬ (‫ – مأخذ‬это ‫ َمال‬,
богатство)
Он говорил
6 ‫اِّبْتِّ َداء‬ ‫تَ َكلَّ َم‬ (‫ ُمرد‬глагола ‫كلَم‬
َ َ
означает «ранить»)

Тип 5: оттенки значений


َ‫بب تَ فَ اعَ ل‬
Оттенок значения Пример
Об этом оттенке уже
говорилось в ‫اعل‬
َ َ‫ف‬ ‫بب‬,
َ
но если там один
участник выступает ‫ب‬
َ ‫ضار‬َ َ‫ت‬
Халид и Абид
‫ُم َش َارَكة‬ как ‫( فاعل‬субъект), а
‫َخالِّد َو َعابِّد‬
1 дрались друг с
другой – как ‫مفعول‬ другом
(объект), то здесь они
оба выступают как
субъекты (‫)فاعل‬
Учимся арабскому 430

Оттенок значения Пример


‫ض‬
َ ‫ََتَ َار‬
2 ‫ََتْيِّْيل‬ Симуляция состояния Юсуф притворился
или статуса ‫ف‬
ُ ‫يُ ْو ُس‬ больным

После глагола ‫اعل‬


َ َ‫ف‬
َ
ُ‫ُمطَ َاو َعة‬ приводится другой
3 глагол, чтобы указать ‫َن َولْتُهُ فَتَنَ َاوَل‬ Он дал ему это, а тот
‫اع َل‬
َ َ‫ف‬ принятие действия
взял

первого глагола
Благословен
4 ‫اِّبْتِّ َداء‬ ‫تَبَ َارَك‬ (корень ‫ بَرَك‬означает
َ
«(верблюд) сел»)
ِّ
Тип 6: оттенки значений
َ‫بب ا نْ فَ عَ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫لُُزْوم‬ Быть
)‫اِّنْ َك َسَر ( َك َسَر‬ ломаться (сломать)
непереходным

2 ‫ُمطَ َاو َعةُ فَ َّع َل‬ ‫َك َّس ْرتُهُ فَانْ َك َسَر‬ Я ломал это – и оно
сломалось

3 ‫ُمطَ َاو َعةُ ُمرد‬ ‫قَطَ ْعتُهُ فَانْ َقطَ َع‬ Я резал это – и оно
отрезалось
Он ушел

4 ‫اِّبْتِّ َداء‬ ‫اِّنْطَلَ َق‬ (корень ‫لق‬


َ َ‫ ط‬означает
«получить развод»,
«быть веселым»)
431 Часть 3

ِّ
Тип 7: оттенки значений
َ‫بب ا فْ تَ عَ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫اَِِّّتَاذ‬ ‫اِّ ْجتَ َحَر الْ َفأْ ُر‬ Мышь проделала нору

2 ‫ُمطَ َاو َعةُ فَ َّع َل‬ ‫احتَ َم َل‬ ْ َ‫َمحَّْلتُهُ ف‬


Я нагружал это – и оно
стало нагруженным
ِّ َّ َ‫بب اِّفْ ع‬
Типы 8 и 9: оттенки значений َّ‫ بب ا فْ عَ ل‬и ‫ال‬
Оттенок значения Пример

1 ‫لُُزْوم‬ Оба эти типа – всегда


непереходные

2 ‫لَ ْون‬ Цвет ‫اِّ ْمحََّر‬ краснеть

3 ‫َعْيب‬ Дефект ‫اِّ ْح َو َّال‬ Он стал одноглазым

ِّ
Тип 10: оттенки значений
َ‫بب ا ْس تَ ْف عَ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫اَِِّّتَاذ‬ ‫ت ا ْْلِّْن ِّد‬ ِّ Я сделал Индию своей


ُ ‫( ا ْستَ ْوطَْن‬новой) родиной
Стремление к ‫مأخذ‬,
2 ‫طَلَب‬ ‫َستَ ْغ ِّف ُر هللا‬
َ ْ ‫ أ‬Я прошу прощения у
испрашивание ‫مأخذ‬ Аллаха

‫صر‬
ْ َ‫ق‬ ‫اِّ ْس َْْت َج َع‬ говорить
‫ِل َوإِّ َن إِّلَْي ِّه َر ِّاجعُ ْو َن‬
ِّ ِّٰ ‫إِّ َّن‬
3 Сокращение фразы

‫ِّح ْسبَان‬ ِّ
ُ‫ ا ْستَ ْح َسْن تُه‬Я считал его хорошим
Полагать что-либо
4
описываемым ‫مأخذ‬
Учимся арабскому 432

ِّ
Тип 11: оттенки значений
َ‫بب ا فْ عَ ْوعَ ل‬
Оттенок значения Пример
‫لُُزْوم‬
‫اِّ ْخ َش ْو َش َن‬
1
огрубеть
2 ‫ُمبَالَغَة‬
Тип 12: оттенки значений ‫بب اِّفْ عَ َّو َل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫لُُزْوم‬
2 ‫ُمبَالَغَة‬ ‫اِّ ْجلَ َّو َذ‬ быстро бежать

3 ‫ابتداء‬
Типы ‫فيه‬ ‫ربعي ُمرد ومزيد‬
Оттенки значений ‫ربعي ُمرد‬
Оттенок значения Пример
‫محَْ َد َل‬ Он произнес «альхамдулилля́х»
1 ‫صر‬
ْ َ‫ق‬ ‫بَ ْس َم َل‬ Он произнес «бисмилля́х…»

2 ‫إِّلْبَاس‬ Одевать кого-


ُ‫بَ ْرقَ ْعتُه‬ Я облачил его в бурку (‫)بُرقُع‬
ْ
либо в ‫مأخذ‬

3 ‫اَِِّّتَاذ‬ ‫قَ ْنطََر‬ строить мост


(‫ – مأخذ‬это ‫قَ ْنطَرة‬, мост)
َ
433 Часть 3

Тип 1 ‫ ربعي مزيد فيه‬: оттенки значений َ‫بب تَ فَ عْ لَ ل‬


Оттенок значения Пример

1 ‫ََتَ ُّول‬ ‫تَ َزنْ َد َق‬ стать атеистом


ِّ ْ‫ ِّزن‬, атеист)
(‫ – مأخذ‬это ‫ديْق‬

َ‫ت الْ ُكَرة‬ ُ ‫َد ْحَر ْج‬


2 ‫ُمطَ َاو َعةُ فَ ْعلَ َل‬ Я катнул мяч – и он
‫فَتَ َد ْحَر َج‬ покатился

3 ‫تَلَبُّس‬ Надеть ‫مأخذ‬ ‫ب‬


ُ َ‫ت َزيْن‬
ْ ‫تََْبقَ َع‬ Зейд надела бурку (‫)بُرقُع‬
ْ
Тип 2 ‫ ربعي مزيد فيه‬: оттенки значений َ‫بب اِّفْ عَ نْ لَ ل‬
Оттенок значения Пример

1 ‫ُمبَالَغَة‬ ‫اِّ ْحَرَْنَ َم‬ много собрать

2 ‫ابتداء‬ ‫الر ُج ُل‬


َّ ‫ط‬ َ ‫اِّ ْعَرنْ َف‬ Мужчина стал подавлен

Тип 3 ‫ ربعي مزيد فيه‬: оттенки значений َّ‫بب اِّفْ عَ لَ ل‬


Оттенок значения Пример

1 ‫ابتداء‬ َّ ‫اِّ ْشَرأ‬


‫َب‬ вытянуть шею

Я видела девушку,
2 ‫ُمبَالَغَة‬ ُّ ِّ‫اريَة تَ ْشَرإ‬
‫ب َكالظَّ ِّْب‬ ِّ ‫ت َج‬
ُ ْ‫َرأَي‬ вытянувшую шею
подобно газели

Словарик 34

Слово Значение
‫إِّ ْن‬ если, не

‫َب الْيَ ُس ْو ِّع ُّي‬


ُ ‫اَْأل‬ священник (отец-иезуит)
Учимся арабскому 434

Слово Значение
‫َسف‬
َ‫أ‬ сожаление

)٧( )‫اِّ ْختَا َن (و‬ обманывать, поступать


вероломно
)١٠( )‫اث (و‬ ِّ
َ َ‫ا ْستَ غ‬ взывать о помощи

‫أَ ْكل‬ еда

)٧( ‫اِّنْتَ َشَر‬ распространять

‫َِّتَ َارة‬ торговля

)٤( ‫تَ َديَّ َن‬ исповедовать (ту или иную веру),


быть религиозным
‫ثََالث َوثََالثُ ْو َن‬ тридцать три

‫ُس ْوء‬ зло

‫ُش ْرب‬ питье

‫َش ْرقِّي‬ житель Востока

‫اعة‬ ِّ
َ َ‫صن‬ производство

)‫َصنَام‬
ْ ‫صنَم (أ‬ َ идол

َ ‫َعابِّد‬
)‫(عبَ َدة‬ поклоняющийся

‫ك‬َ ‫َعلَْي‬ на тебе (тебе необходимо)

‫فِّطَْرة‬ естество, естественная религия,


ислам
)٢( ‫س‬
َ َّ‫َُم‬ обращать в зороастризм
‫‪435‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫ُم ْستَ ْش ِّرق‬ ‫‪востоковед‬‬

‫َمنَام‬ ‫‪сон‬‬

‫َمْن ُس ْوخ‬ ‫‪отмененный‬‬

‫َم ْولُْود‬ ‫‪младенец, ребенок‬‬

‫ب)‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫َنئبَة (نَ َوائ ُ‬ ‫‪бедствие‬‬

‫صب (أَنْ َ‬
‫صاب)‬ ‫نَ ُ‬ ‫‪статуя, идол‬‬

‫َه َّوَد (‪)٢‬‬ ‫‪обращать в иудаизм‬‬

‫(هنُ ْود)‬ ‫ِّ ِّ‬


‫هْندي ُ‬ ‫‪индиец‬‬

‫‪Упражнение 36‬‬

‫‪Переведите на русский:‬‬

‫اش لِّلَّ ِّه َما َهٰ َذا بَ َشرا إِّ ْن‬ ‫ِّ‬
‫‪ ١‬فَلَ َّما َرأَيْنَهُ أَ ْك َْبنَهُ َوقَطَّ ْع َن أَيْديَ ُه َّن َوقُ ْل َن َح َ‬
‫َهٰ َذا إََِّّل َملَك َك ِّري‬
‫ب قَ ُام ْوا‬ ‫ِّ‬ ‫صائِّب وأ َْمس ْ ِّ‬ ‫َصبَ َح ْ ِّ‬
‫ت َعلَْيه ُم الن ََّوائ ُ‬ ‫ت َعلَْيه ُم الْ َم َ ُ َ َ‬ ‫‪ ٢‬لَ َّما أ ْ‬
‫ص ِّاّبِّ ْم‬ ‫يستَغِّي ثُو َن هللا وح َده وأ َْعرضوا عن أ ِّ‬
‫َصنَام ِّه ْم َوأَنْ َ‬
‫َ ْ ْ ْ َ َ ْ ُ َ َ ُْ َ ْ ْ‬
‫صَرانِِّّه أ َْو ميَُ ِّج َسانِِّّه‬ ‫‪ُ ٣‬ك ُّل مولُود ي ولَ ُد علَى الْ ِّفطْرةِّ فَأَب واه ي ه ِّودانِِّّه أَو ي نَ ِّ‬
‫َ ََ ُ ُ َ َ ْ ُ‬ ‫َ ْ ْ ُْ َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪436‬‬

‫صروا َكثِّيا ِّمن ا ْْلنُوِّد وعب َدةِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫اَْْل َبءُ الْيَ ُس ْوعيُّ ْو َن انْتَ َش ُرْوا ِّيف الْبِّ َالد َونَ َّ ُ ْ ْ َ ْ َ ََ‬
‫ص ُرْوا َِّلتِّبَ ِّاع‬ ‫ي الَّ ِّذيْ َن تَنَ َّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ض الْ ُم ْسلم ْ َ‬ ‫ف َعلَى بَ ْع ِّ‬ ‫َس ُ‬ ‫ْاأل ْ ِّ‬
‫َصنَام َو ْاأل َ‬ ‫‪٤‬‬
‫َّصَرانِّيَّةَ ِّديْن َمْن ُس ْوخ ََل يَ ْق ِّد ُر الْيَ ُس ْو ِّعيُّ ْو َن‬ ‫َن الن ْ‬ ‫ات َوُه ْم يَ ْعلَ ُم ْو َن أ َّ‬ ‫الشَّهو ِّ‬
‫ََ‬
‫ِِّبَنْ ُف ِّس ِّه ْم أَ ْن يَتَ َديَّنُ ْوا ِّّبَا‬
‫ي َوَكِّبُْوا‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي َمَّرة َو َمح ُد ْوا ثََالَث َوثََالث ْ َ‬ ‫ص َالة ثََالَث َوثََالث ْ َ‬ ‫َسبِّ ُح ْوا بَ ْع َد ُك ِّل َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ي َو ٰه َك َذا ِّعْن َد الْ َمنَ ِّام‬ ‫ِّ‬
‫أ َْربَعا َوثََالث ْ َ‬
‫الس ْوِّء‬
‫َحدا ِّبلظَّ ِّن ُّ‬ ‫ِّ‬
‫ََل تُ َكف ُرْوا َوََل تُ َفس ُق ْوا أ َ‬
‫ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫اع ِّة‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ََتََّوَل أ َْه ُل أ َْم ِّريْ َكا َوأ ُُرَّب َوالْيَ َابن ِّبلت َج َارةِّ َوالصنَ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫اس َْْتِّجعُ ْوا‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َصابَ ُك ْم م ْن ُمصْي بَة فَ ْ‬ ‫َحد أ َْو أ َ‬ ‫تأَ‬
‫ِّ‬
‫إِّذَا ََس ْعتُ ْم َم ْو َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ص ْوصا‬ ‫ي ُخ ُ‬ ‫ي َوالْ ُم ْسلم ْ َ‬ ‫َو َج ْد َن َكث ْيا م َن الْ ُم ْستَ ْش ِّرق ْ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫احلَ ْم َدلَِّة بَ ْع َد َُهَا‬
‫ب َو ْ‬ ‫ك ِّبلْبسملَ ِّة قَ ْبل ْاألَ ْك ِّل والشُّر ِّ‬
‫َ ْ‬ ‫َعلَْي َ َ ْ َ َ‬ ‫‪١٠‬‬
437 Часть 3

Урок 37: ПОЛНЫЕ И НЕПОЛНЫЕ ГЛАГОЛЫ

ُ‫صة‬ ِّ
َ ‫َّامةُ َوالنَّاق‬
َّ ‫ال الت‬
ُ ‫اَْألَفْ َع‬
1.ُ‫َّامة‬
َّ ‫ال الت‬
ُ ‫ – اَْألَفْ َع‬это глаголы, образующие полную комбинацию слов90
посредством одного лишь наличия ‫فاعل‬, если эти глаголы –
непереходные91 (‫)َلزم‬. Если же они – переходные (‫)املعتدي‬, то у них
имеются ‫ فاعل‬и ‫مفعول‬. Пример:

‫ب َزيْد فَ َرسا‬
َ ‫ضَر‬
َ Зейд ударил лошадь

Чаще всего глаголы относятся именно к этой категории.

2. ‫ أفعال نقصة‬являются непереходными, но при этом с одним лишь ‫فاعل‬


полного утверждения не образуют. Им требуется некоторое описание для
‫فاعل‬, чтобы образовать полную комбинацию слов. Пример:
Неполная комбинация Полная комбинация
‫ص َار َزيْد‬
َ  ‫ص َار َزيْد َغنِّيًّا‬
َ
Зейд стал  Зейд стал богатым
Примечание 1: ‫( فعل نقص‬недостаточный глагол), о котором говорилось на
прошлых уроках, является недостаточным (‫ )نقص‬в отношении самого
слова, то есть у него на конце имеется ‫العلة‬ ‫حرف‬, он является ‫معتل الالم‬. Те
же ‫نقصة‬ ‫أفعال‬, которые мы рассматриваем сейчас, являются неполными
(‫ )نقص‬в плане своего значения.92

3. ‫ فاعل‬глагола ‫نقص‬ ‫ فعل‬называют ‫اسم‬, а описание – ‫خب‬.

90
См. урок 3 (стр. 32).
91
См. урок 17, пункт 1 (стр. 170).
92
В русскоязычной литературе неполные глаголы принято называть модальными
глаголами становления.
Учимся арабскому 438

4.‫ اسم‬глагола ‫ فعل نقص‬находится в именительном падеже (‫)حالة الرفع‬, а


‫ – خب‬в винительном (‫)حالة النصب‬. Пример:
‫اعا‬
ً ‫ُش َج‬ ‫َخالِد‬ ‫َكا َن‬ Халид был храбрым

‫حالة النصب‬ ‫حالة الرفع‬


5. Можно также сказать, что ‫نقصة‬ ‫ أفعال‬вступают в ‫َجلة اَسية‬. Подлежащее
(‫ )مبتدأ‬остается, как обычно, в ‫حالة الرفع‬, а ‫ خب‬меняет падеж на ‫حالة النصب‬.

6. ‫أفعال نقصة‬ также называют ‫نواسخ َجلة‬ (факторами изменения


предложения), поскольку они приводят к изменению ‫ إعراب‬предложения.

7. Здесь следует помнить, что частица ‫ إِّ َّن‬93 и ее «сестры» (‫)أخوات‬, а


именно: ‫َن‬ َّ ‫ َكأ‬, ‫ٰل ِّك َّن‬, ‫ت‬
َّ ‫أ‬, ‫َن‬ َ ‫ – لَْي‬тоже являются ‫نواسخ َجلة‬. Но их воздействие
на слова противоположно ‫أفعال نقصة‬. То есть ‫ إن‬придает ‫نصب‬
подлежащему (‫ )مبتدأ‬и ‫ رفع‬сказуемому (‫)خب‬. Изучите приведенные далее
примеры и поймите разницу между двумя этими случаями.

...‫إِن‬ ...‫َكا َن‬ ‫مجلة اسية‬


ِّ ‫إِّ َّن ا َّلرجل ح‬
‫اضر‬ ‫اضرا‬ ِّ ‫الرجل ح‬ ِّ ‫اَ َّلرجل ح‬
َ َُ َ ُ ُ َّ ‫َكا َن‬ ‫اضر‬ َ ُُ ١
‫اضَر ِّان‬
ِّ ‫ي ح‬ ِّ ِّ ِّ َّ ‫َكا َن‬
َ ِّ ْ َ‫الر ُج َالن َحاضَريْ ِّن إ َّن ا َّلر ُجل‬ ‫اضَر ِّان‬
ِّ ‫اَ َّلرج َال ِّن ح‬
َ ُ ٢
ِّ ‫إِّ َّن ا ِّلرج َال ح‬ ِّ ‫ال ح‬
‫اض ِّريْ َن‬ ِّ ‫َكا َن‬ ِّ ‫ال ح‬
‫اض ُرْو َن‬ َ َ َ ُ ‫الر َج‬ ‫اض ُرْو َن‬ َ ُ ‫اَ ِّلر َج‬ ٣
ِّ ‫ات ح‬ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ‫اَْأل َُّمهات ح‬
‫اضَرات‬ َ ‫ات َحاضَرات إ َّن اْأل َُّم َه‬ ُ ‫َكانَت ْاأل َُّم َه‬ ‫اضَرات‬ َ ُ َ ٤

93
Эта частица была вкратце рассказано в части 2 на уроке 25Б (см. стр. 273 и
далее). Подробно она будет рассмотрена в части 4.
439 Часть 3

8. К ‫نقصة‬ ‫ أفعال‬относятся следующие глаголы:


‫أفعال نقصة‬ Значение

1 ‫َكا َن‬ был

2 ‫ص َار‬
َ стал

3 ‫َصبَ َح‬ْ‫أ‬ произошел утром, произошел, случился

4 ‫أ َْم َسى‬ произошел вечером, произошел, случился

5 ‫َض َحى‬ ْ‫أ‬ произошел посреди утра, произошел, случился

6 ‫ظَ َّل‬ произошел днем, произошел, случился

7 ‫ت‬َ ‫َب‬ произошел ночью, произошел, случился

8 ‫َد َام‬ продолжал быть, постоянно

9 ‫َما َز َال‬ не прекращал быть, постоянно

10 ‫ِّح‬
َ ‫َما بَر‬ не прекращал быть, постоянно

)َ‫(ما فَتَأ‬ ِّ
11 َ ‫َما فَت َئ‬ не прекращал быть, постоянно

12 ‫ك‬
َّ ‫َما انْ َف‬ не прерывался быть, постоянно

13 ‫َما َد َام‬ пока продолжал быть, пока

14 ‫س‬
َ ‫لَْي‬ не является

Примечание 2: Все приведенные формы – прошедшего времени (‫)املاضي‬,


поэтому и были переведены так. Слово ‫س‬
َ ‫ – لَْي‬тоже глагол прошедшего
времени, но чаще всего используется для настояще-будущего времени:
Учимся арабскому 440

Мальчик не является лжецом


‫س الْ َولَ ُد َك ِّاذب‬
َ ‫لَْي‬
(мальчик не лжец)
9. За исключением ‫ام‬
َ ‫َد‬ ‫ َما‬и ‫س‬
َ ‫لَْي‬, все приведенные глаголы используются и
в ‫مضارع‬. Первые восемь глаголов употребляются также в ‫ أمر‬и ‫ ََني‬.

10. Парадигма ‫ لَْيس‬имеет следующий вид:


َ
‫مجع‬ ‫تثنية‬ ‫واحد‬
‫لَْي ُس ْوا‬ ‫لَْي َسا‬ ‫س‬ َ ‫لَْي‬ ‫مذكر‬
‫غَائب‬
‫لَ ْس َن‬ ‫لَْي َستَا‬ ‫ت‬
ْ ‫لَْي َس‬ ‫مؤنث‬

‫لَ ْستُ ْم‬ ‫لَ ْستُ َما‬ ‫ت‬


َ ‫لَ ْس‬ ‫مذكر‬
‫حاضر‬
‫ت‬
َّ ُ ‫لَ ْس‬ ‫لَ ْستُ َما‬ ‫ت‬ِّ ‫لَس‬ ‫مؤنث‬
ْ
‫لَ ْسنَا‬ ‫ت‬
ُ ‫لَ ْس‬ ‫مذكر ومؤنث‬ ‫متكلم‬
11. У глагола ‫َد َام‬ используются все формы. Но в случае с ‫َما َد َام‬
употребляется лишь прошедшее время. ‫مضارع‬ используется крайне
редко.

12. Парадигмы этих глаголов аналогичны другим:

Парадигмы… аналогичны парадигмам…

‫ َد َام‬،‫يَ ُك ْو ُن‬/‫َكا َن‬ ‫يَ ُق ْو ُل‬/‫قَ َال‬


(см. стр. 363)

ِّ ‫يَبِّْي ُع‬/‫ع‬
َ ‫َب‬
‫ت‬ُ ‫يَبِّْي‬/‫ت‬ َ ‫ َب‬،ُ‫يَص ْي‬/‫ص َار‬ َ (см. стр. 364)

‫صبِّ ُح‬
ْ ُ‫ي‬/‫َصبَ َح‬
ْ‫أ‬ ‫أَ ْكَرَم‬
‫ض ِّح ْي‬ْ ُ‫ي‬/‫َض َحى‬ ْ ‫ أ‬،‫ميُْ ِّس ْي‬/‫أ َْم َسى‬ ‫يُْل ِّق ْي‬/‫أَلْ َقى‬
441 Часть 3

Парадигмы… аналогичны парадигмам…


‫يَ ِّظ ُّل‬/‫ظَ َّل‬ ‫يَِّفُّر‬/‫فَ َّر‬
‫يََز ُال‬/‫َز َال‬ ‫اف‬
ُ َ‫َي‬/َ ‫اف‬ َ ‫َخ‬
‫يَ ْفتَ ُؤ‬/‫ فَتِّ َئ‬،‫يَْ َب ُح‬/‫ِّح‬ َ ‫بَر‬ ‫ََِّس َع‬
‫ك‬ُّ ‫يَْن َف‬/‫ك‬ َّ ‫اِّنْ َف‬ ‫اِّنْ َش َّق‬
13. Некоторые важные моменты о вышеупомянутых ‫أفعال نقصة‬
приводятся далее:

Глагол 1: ‫َك ا َن‬


Глагол ‫ن‬
َ ‫ َكا‬указывает на то, что имя описывается качеством в прошедшем
времени:

‫َكا َن َزيْد َعالِّما‬ Зейд был знающим

Зейд описывается качеством знания в прошедшем времени


Примечание 3: Но в отношении слова «Аллах» ни прошедшее, ни любое
иное время не подразумевается:

‫َكا َن هللاُ َعلِّْيما‬ Аллах всезнающ

В таком случае ‫َكا َن‬ используется лишь для украшения речи или для
усиления.

Глагол 2: ‫ار‬
َ َ‫ص‬
б) Глагол ‫صار‬
َ َ показывает, что одно состояние сменилось на другое:
‫ي َخَزفا‬ ِّ
1 ُ ْ ‫ص َار الط‬
َ Глина стала фаянсом

Глина была преобразована в фаянс


Учимся арабскому 442

‫ص َار َرِّشْيد َعالِّما‬


َ Рашид стал знающим
2
Качество незнания у Рашида сменилось качеством знания

Глаголы 3–7: ‫أَص بَ َح‬


ْ , ‫سى‬
َ ‫أَم‬
ْ , ‫حى‬
َ ‫أَض‬
ْ , َّ‫ ظَل‬, ‫ت‬
َ ‫َب‬
В случае глаголов с третьего по седьмой иногда учитывается время, на
которое они указывают (утро, вечер, после восхода, день, ночь):

Утром Хамид разбогател ‫َصبَ َح َح ِّامد َغنِّيًّا‬


ْ‫أ‬
Вечером Халид погрустнел ‫أ َْم َسى َخالِّد َح ِّزيْنا‬
Иногда же эти глаголы имеют значение «становиться» аналогично ‫صار‬
َ: َ
Зейд разбогател (стал богатым) ‫َصبَ َح َزيْد َغنِّيًّا‬
ْ‫أ‬
Это верно и для глаголов ‫حى‬
َ ‫َض‬
ْ ‫أ‬, ‫ ظَ َّل‬и ‫ت‬
َ ‫ َب‬.
Глагол 8: َ‫دَ ام‬
Чаще всего глагол ‫ام‬
َ ‫ َد‬употребляется при мольбе (‫)دعاء‬:
Да будет твой враг всегда униженным! ‫َد َام َع ُد ُّو َك َمَْ ُذ ْوَل‬
‫ مَ ا َزا َل‬, ‫ِّح‬ ِّ
Глаголы 9–12:
َ ‫ مَ ا بَر‬, ‫مَ ا فَت َئ‬
Эти глаголы используются для обозначения продолжительности действия
сказуемых:

Захид всегда был проницательным


‫َما َز َال َز ِّاهد ذَكِّيًّا‬
(не прекращал быть проницательным)
Частица ‫ما‬ у этих четырех глаголов – это ‫ما نفية‬ (частица отрицания),
поскольку отрицается прекращение действия. Соответственно, ‫َما َز َال‬
означает «не прекращал быть». То же относится к ‫بَرِّح‬
َ ‫ َما‬и др.
443 Часть 3

Глагол 13: َ‫مَ ا دَ ام‬


Частица ‫ ما‬в ‫ام‬
َ ‫ َما َد‬является ‫ ظرفية‬и означает «пока». Соответственно, всегда
необходимо предложение до, после ‫ام‬ َ ‫ َما َد‬:
Ученики стояли, пока стоял учитель ‫ُستَاذُ قَائِّما‬ ِّ
ْ ‫قَ َام الت ََّالم َذةُ َما َد َام اْأل‬
Примечание 4: Это значение («пока») может быть создано и одной лишь
частицей ‫ َما‬:

ُ‫ُستَاذ‬ ِّ
Ученики стояли, пока стоял учитель ْ ‫قَ َام الت ََّالم َذةُ َما قَ َام ْاأل‬
Пока стоял учитель, ученики стояли ُ‫ُستَاذُ قَ َام الت ََّال ِّم َذة‬
ْ ‫َما قَ َام ْاأل‬
Глагол 13: ‫س‬
َ ْ‫لَي‬
Этот глагол используется для отрицания:

Мальчик не является знающим ‫س الْ َولَ ُد َعالِّما‬


َ ‫لَْي‬
ِّ
Примечание 5: При использовании глагола ‫ لَْيس‬обычно ставят частицу ‫ب‬
َ
перед ‫خب‬. В этом случае ‫ خب‬будет родительного падежа (‫) َُمرور‬. Но на
значении это не сказывается:

Мальчик не является знающим ‫س الْ َولَ ُد بِّ َع ِّال‬


َ ‫لَْي‬
Примечание 6: Дальнейшее обсуждение ‫أفعال نقصة‬ – на следующем
уроке.

Словарик 35

Слово Значение
‫َح ِّامض‬ кислый

‫ِّز َحام‬ толпа, теснота


Учимся арабскому 444

Слово Значение
)‫َع ْر َجاءُ (مؤنث أ َْعَر ُج‬ хромая

‫َغ ِّزيْر‬ обильный

‫َغ َمام‬ облака, тучи

)‫صار‬ ِّ ِّ
َ ‫قَص ْي (ق‬ короткий

)‫صان‬ ِّ
َ ‫قَمْيص (قُ ْم‬ рубашка

‫َكثِّْيف‬ густой, плотный

‫ُمتَأَِّل‬ болезненный

‫ُمت َِّّقد‬ горящий

)‫صابِّْي ُح‬ ِّ
َ ‫(م‬ َ ‫صبَاح‬ْ‫م‬ лампа, светильник

)‫َمطَر (أ َْمطَار‬ дождь

‫ُم َه َّذب‬ воспитанный,


дисциплинированный
‫نَ ِّشْيط‬ веселый, деятельный

‫َه ِّادئ‬ тихий, мирный, спокойный

‫َجو‬ атмосфера, воздух

Упражнение 37

Переведите на русский представленные далее предложения.

Примечание 7: В правой колонке – ‫َجلة اَسية‬. Те же самые предложения


повторены в левой колонке с ‫ – خب( فعل نقص‬в ‫)حالة النصب‬.
‫‪445‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫مجلة فعلية‬ ‫مجلة اسية‬


‫ت نَ ِّظْي فا‬ ‫َكا َن الْبَ ْي ُ‬ ‫ت نَ ِّظْيف‬ ‫اَلْبَ ْي ُ‬ ‫‪١‬‬
‫ص ْيا‬ ‫صار الْ َق ِّميص قَ ِّ‬ ‫اَلْ َق ِّميص قَ ِّ‬
‫ص ْي‬ ‫‪٢‬‬
‫ََ ْ ُ‬ ‫ْ ُ‬
‫اجلَُّو ُم ْعتَ ِّدَل‬‫َصبَ َح ْ‬ ‫أْ‬ ‫اَ ْجلَُّو ُم ْعتَ ِّدل‬ ‫‪٣‬‬
‫أ َْم َسى الْغَ َم ُام َكثِّْي فا‬ ‫اَلْغَ َم ُام َكثِّْيف‬ ‫‪٤‬‬
‫الز َح ُام َش ِّديْدا‬ ‫َض َحى ِّ‬ ‫أْ‬ ‫اَ ِّلز َح ُام َش ِّديْد‬ ‫‪٥‬‬
‫ظَ َّل الْ َمطَُر َغ ِّزيْرا‬ ‫اَلْ َمطَُر َغ ِّزيْر‬ ‫‪٦‬‬
‫اح ُمت َِّّقدا‬ ‫صبَ ُ‬
‫ب ِّ‬
‫ت الْم ْ‬ ‫َ َ‬ ‫اح ُمت َِّّقد‬
‫صبَ ُ‬‫اَلْم ْ‬
‫ِّ‬ ‫‪٧‬‬
‫نَ َع ْم َد َام الن َّْهر َج ِّ‬
‫ارَي‬ ‫َه ِّل الن َّْه ُر َجار؟‬ ‫‪٨‬‬
‫ُ‬
‫اب َم ْفتُ ْوحا‬ ‫س الْبَ ُ‬ ‫لَْي َ‬ ‫اب َم ْفتُ ْوح؟‬‫َه ِّل الْبَ ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫ِّ‬ ‫َه ِّل الشَّاةُ َع ْر َجاءُ؟‬
‫لَْي َست الشَّاةُ َع ْر َجاءُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ما ز َال الْولَ ُد ص ِّ‬
‫احلا‬ ‫صالِّح‬
‫َ َ َ َ‬ ‫اَلْ َولَ ُد َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ما ز َال الْولَ َد ِّان ص ِّ‬
‫احلَْ ِّ‬
‫ي‬ ‫ان‬ ‫اَلْولَ َد ِّان ِّ‬
‫احل ِّ‬
‫َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫ص َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ي‬ ‫ما ز َال ْاألَوََلد ِّ‬ ‫اَْألَوََلد ص ِّ‬
‫صاحل ْ َ‬ ‫َ َ ْ ُ َ‬ ‫احلُْو َن‬ ‫ْ ُ َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ِّ‬
‫ت ُم َه َّذبَة‬ ‫َما َزالَت الْبِّْن ُ‬ ‫اَلْبِّْن ُ‬
‫ت ُم َه َّذبَة‬ ‫‪١٤‬‬
‫ات ُم َه َّذ َبت‬ ‫ََل تَ َز ُال الْبَ نَ ُ‬ ‫ات ُم َه َّذ َبت‬
‫اَلْبَ نَ ُ‬ ‫‪١٥‬‬
‫‪Примечание 8: Введите в приведенные выше предложения частицу‬‬ ‫‪َّ и‬‬
‫إن‬
‫‪.‬إعراب ‪произнесите их с правильным‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪446‬‬

‫مجلة فعلية‬ ‫مجلة اسية‬


‫ما فَتِّئ التِّْل ِّمي ُذ ح ِّ‬
‫اضرا‬ ‫اضر؟‬ ‫ه ِّل التِّْل ِّمي ُذ ح ِّ‬ ‫‪١٦‬‬
‫َ َ ْ َ‬ ‫ْ َ‬ ‫َ‬
‫َيب َجالِّسا‬
‫س َما َد َام أِّ ْ‬‫ْ ُ‬
‫أ ََن أَجلِّ‬ ‫ت َجالِّس إِّ َىل الظُّ ْه ِّر؟‬ ‫أَأَنْ َ‬ ‫‪١٧‬‬
‫اك‬
‫َخ َ‬ ‫أ َٰه َذا أ ِّ‬
‫س ٰه َذا أ َ‬ ‫لَْي َ‬ ‫َخ ْي؟‬ ‫‪١٨‬‬
‫الرَّما ُن َِّبَ ِّامض‬
‫س ُّ‬ ‫لَْي َ‬ ‫الرَّما ُن َح ِّامض؟‬ ‫َه ِّل ُّ‬ ‫‪١٩‬‬
‫‪Упражнение 38‬‬

‫‪С помощью приведенных выше слов и предложений заполните пропуски‬‬


‫‪предложений, представленных далее:‬‬

‫‪َ ١‬كا َن الْ َولَ ُد ______‬


‫اجلَُّو ______‬ ‫ص َار ْ‬ ‫َ‬ ‫‪٢‬‬
‫الر ُج َال ِّن ______‬ ‫َكا َن َّ‬ ‫‪٣‬‬
‫ال ______‬ ‫الر َج ُ‬ ‫َصبَ َح ِّ‬ ‫أْ‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ‬
‫ت ______‬ ‫َكانَت الْبِّْن ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫ت الْ َم ْرأ َََت ِّن ______‬ ‫صار ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫ََ‬
‫ات ______‬ ‫ِّ‬
‫َصبَ َحت الْبَ نَ ُ‬ ‫أْ‬ ‫‪٧‬‬
‫أ َْم َسى الْ َمطَُر ______‬ ‫‪٨‬‬
‫ض ______‬ ‫ت الْ َم ِّريْ ُ‬ ‫َب َ‬ ‫‪٩‬‬
‫َسيَ ُك ْو ُن الت ََّال ِّم َذةُ ______‬ ‫‪١٠‬‬
‫ص ______‬ ‫ِّ‬
‫س الْ َقمْي ُ‬ ‫لَْي َ‬ ‫‪١‬‬
‫‪447‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫أ ََن أَقُ ْوُم َما َد َام ______‬ ‫‪١٢‬‬


‫ص ِّادقا؟‬
‫س ______ َ‬ ‫أَلَْي َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َما َز َال الْغَ َم ُام ______‬ ‫‪١٤‬‬
‫ت ______ ُم َه َّذ َبت؟‬ ‫أَلَيس ِّ‬ ‫‪١٥‬‬
‫َْ‬
‫______ َما َد َام ْاألُ ْستَاذُ َجالِّسا‬ ‫‪١٦‬‬
‫‪Упражнение 39‬‬

‫‪Изучите грамматический анализ следующих двух предложений:‬‬

‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬

‫َجلة فعلية خبية‬ ‫فعل نقص‪ ،‬املاضي‪ ،‬املبن على الفتح‬ ‫ص َار‬
‫َ‬
‫(الفعل الناقص‬ ‫اسم فعل نقص‪ ،‬مرفوع‬ ‫ي‬ ‫ِّ‬
‫الط ْ ُ‬
‫مع اَلسم واْلب)‬ ‫خب فعل نقص‪ ،‬منصوب‬ ‫َخَزفا‬

‫‪Анализ‬‬ ‫‪Слово‬‬
‫حرف تبعيض‬
‫قَ ْد‬
‫‪َ Эта‬جلة فعلية خبية‬ ‫»‪частица указывает значение «иногда‬‬
‫مضارع ‪при использовании с‬‬
‫(الفعل الناقص‬ ‫الفعل الناقص‪ ،‬املضارع‪ ،‬مرفوع‬ ‫ِّ‬
‫يَص ْيُ‬
‫الناقص‪ ،‬مرفوع‪ ،‬عالمة رفعه ْو َن مع اَلسم واْلب)‬
‫ِّ‬ ‫اسم ِّ‬
‫الفعل‬ ‫اجل ِّ‬
‫اهلُ ْو َن‬
‫ُْ‬ ‫ُ‬ ‫َْ‬
‫الناقص‪ ،‬منصوب‪ ،‬عالمة نصبه ِّْيْ َن‬
‫ِّ‬ ‫خبُ ِّ‬
‫الفعل‬ ‫ي‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َعالم ْ َ‬
Учимся арабскому 448

Упражнение 40

Переведите предложения на арабский:

1 Дом был просторным.


2 Слуга был проницательным.
3 Рубашка стала длинной.
4 Вечером толпа стала большой.
5 Больной провел ночь спокойно.
6 Девочки всегда оставались дисциплинированными.
7 Наши сыновья не переставали быть праведными.
8 Днем дождь был обилен.
9 Ночью воздух был тяжелым.
10 Уличные лампы не были яркими.
11 Девочки не присутствуют.
12 Я буду стоять, пока вы сидите.
449 Часть 3

Урок 38: НЕПОЛНЫЕ ГЛАГОЛЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

‫أفعال نقصة‬
1. На прошлом уроке мы изучили 14 глаголов. Они являются
фактическими ‫نقصة‬ ‫أفعال‬.
Есть также глаголы, которые, хоть и являются полными (‫َتمة‬ ‫)أفعال‬, иногда
имеют значение глагола ‫ص َار‬
َ . В этом случае они выступают в качестве
‫أفعال نقصة‬. К ним относятся:
Значение неполного Значение полного
‫املضارع‬ ‫املاضي‬
глагола глагола

становиться возвращаться ‫يَعُ ْوُد‬ ‫َع َاد‬ ١


становиться поворачиваться ‫ََتَ َّوَل يَتَ َح َّو ُل‬ ٢
становиться отходить ‫يَ ْرتَ ُّد‬ ‫اِّْرتَ َّد‬ ٣
становиться быть невозможным ‫اِّ ْستَ َح َال يَ ْستَ ِّحْي ُل‬ ٤
Помимо указанных, есть и другие глаголы, которые могут быть
использованы в качестве ‫نقصة‬ ‫أفعال‬.
Примеры:

Халиль вернулся из Мекки َ‫اْلَلِّْي ُل ِّم ْن َم َّكة‬


ْ ‫َع َاد‬
ِّ ١
Халиль стал паломником ‫اجا‬ ‫ح‬ ‫ل‬
ًّ َ ُ ْ َْ َ َ‫ي‬ ‫ل‬ ‫اْل‬ ‫اد‬ ‫ع‬
Зейд повернулся с востока на
‫ََتَ َّوَل َزيْد ِّم َن الْ َم ْش ِّرِّق إِّ َىل الْ َم ْغ ِّر ِّب‬
запад ٢
Молоко превратилось в сыр ‫ب ُجْب نا‬ َّ
َُ ‫ََتَ َّوَل الل‬
Учимся арабскому 450

Зейд отошел от своей религии ‫اِّْرتَ َّد َزيْد َع ْن ِّديْنِّ ِّه‬


٣
‫ص ْيا‬ ِّ ‫اِّرتَ َّد ْاأل َْعمى ب‬
Слепой стал зрячим َ َ ْ
Дело затруднилось ‫اِّ ْستَ َح َال ْاأل َْم ُر‬
٤
Вино стало уксусом ‫اْلَ ْم ُر َخ ًّال‬ ْ ‫اِّ ْستَ َح َال‬
2. Иногда глагол ‫َكا َن‬ является ‫َتمة‬
َّ . В этом случае он означает
«присутствовать», «существовать»:

ُ‫َكا َن هللاُ َوَلْ يَ ُك ْن َغ ْيُه‬


Аллах существовал, и никто не
существовал, кроме Него
В этом примере указан лишь ‫ فاعل‬глаголов ‫ن‬
َ ‫ َكا‬и ‫ َلْ يَ ُك ْن‬. Предложение
является полным без сказуемого. Соответственно, глагол – ‫َتمة‬.
3. Глаголы ‫َصبَ َح‬
ْ‫أ‬ и ‫أ َْم َسى‬ тоже могут быть ‫َتمة‬, когда они означают
«проводить утро» («происходить утром») и «проводить вечер»
(«происходить вечером»):

Мы хорошо провели утро (вечер) ‫َصبَ ْحنَا (أ َْم َسْي نَا) ِّب ْْلَِّْي‬
ْ‫أ‬
Потоп обрушился на них утром (вечером) ‫َصبَ َح (أ َْم َسى) َعلَْي ِّه ُم الطُّْوفَا ُن‬ْ‫أ‬
4. При мольбе глагол ‫ام‬
َ ‫ َد‬тоже становится ‫َتمة‬:
Да будет постоянной твоя слава! ‫َد َام َُْم ُد ُك ْم‬
5. При мольбе о ком-либо или против кого-либо чаще всего используют
прошедшее время (‫)املاضي‬, но при этом берется значение настоящего или
будущего времени. Вместо ‫نفية‬ ‫ ما‬используют частицу ‫َل‬. Примеры:
Да поможет тебе Аллах! َ ِّ‫َكا َن هللاُ ِّ ْيف َع ْون‬
‫ك‬
Оставайтесь в здравии! ‫ََل ِّزلْتُ ْم‬
451 Часть 3

Да будет долгой его жизнь! ُ‫طَ َال عُ ْم ُره‬


‫ك‬ ِّ
َ ‫ََل َب َرَك هللاُ فْي‬
Да не благословит тебя Аллах!
(мольба против кого-либо)
Иногда используют и ‫مضارع‬:

Да простит вас Аллах! ‫يَ ْغ ِّف ُر هللاُ لَ ُك ْم‬


6. ‫ خب‬глагола ‫نقص‬ ‫ فعل‬может находиться и до ‫اسم‬:
‫َكا َن قَائِّما َزيْد‬
‫َكا َن الْ َقائِّ َم َزيْد‬
Зейд стоял

Иногда ‫ خب‬предшествует даже ‫نقص‬ ‫فعل‬:


будь он малым иль большим ‫صغِّ ْيا َكا َن أ َْو َكبِّ ْيا‬
َ
Если ‫ – مبتدأ‬неопределенное (‫)نكرة‬, а ‫ خب‬является ‫ جار ُمرور‬или ‫ظرف‬, то ‫خب‬
обычно стоит перед ‫اسم‬:

У меня был слуга ‫َكا َن ِّ ْل غُ َالم‬


При мне был слуга ‫َكا َن ِّعْن ِّد ْي غُ َالم‬
Это правило будет разъяснено в части 4.

7. Если перед ‫ن‬


ُ ‫ مضارع( يَ ُكو‬глагола ‫ ) َكا َن‬стоит ‫حرف جازم‬, то ‫ ن‬глагола иногда
ْ
удаляют:

‫ك‬
ُ َ‫َلْ ي‬  ‫َلْ يَ ُك ْن‬
‫ك‬
ُ َ‫َلْ ت‬  ‫َلْ تَ ُك ْن‬
‫َلْ أ َُك‬  ‫َلْ أَ ُك ْن‬
Учимся арабскому 452

Пример:

Я не был тираном и несчастным ‫َلْ أ َُك َجبَّارا َش ِّقيًّا‬


Но при необходимости соединения глагола со следующим словом, ‫ ن‬не
удаляют:

Мальчик не был лжецом ‫َلْ يَ ُك ِّن الْ َولَ ُد َك ِّاذب‬


Тут нельзя сказать ‫الْولَ ُد‬
َ ‫ك‬
ُ َ‫َلْ ي‬
8. Как уже говорилось в первой и второй частях и будет подробнее
рассказано в четвертой, ‫ خب‬предложения ‫اَسية‬ ‫ – َجلة‬иногда ‫مفرد‬, а иногда
– ‫مركب‬. См. урок 6, пункт 7 (стр. 54).

Место ‫ خب‬может занять полная комбинация слов, будь она ‫اَسية‬ ‫ َجلة‬или
‫َجلة فعلية‬, ‫ جار ُمرور( شبه اجلملة‬или ‫)ظرف‬. Все это верно и в
или же
отношении ‫ خب‬глагола ‫ فعل نقص‬и ‫ خب‬частицы ‫ن‬ َّ ِّ‫ إ‬и ее сестер. Изучите
следующие примеры:

С ‫إِن‬ С‫ن‬
َ ‫َكا‬ ‫مجلة اسية‬
‫إِّ َّن َخالِّدا يَ ْقَرأُ الْ ُق ْرآ َن‬ ‫َكا َن َخالِّد يَ ْقَرأُ الْ ُق ْرآ َن‬ ‫َخالِّد يَ ْقَرأُ الْ ُق ْرآ َن‬
Халид действительно
Халид читал Коран Халид читает Коран
читает Коран
‫الشتَاءَ بَ ْرُدهُ َش ِّديْد‬ ِّ ‫الشتَاء ب رده َش ِّديد إِّ َّن‬
ْ ُ ُ َْ ُ
ِّ ‫َكا َن‬ ‫لشتَاءُ بَ ْرُدهُ َش ِّديْد‬ ِّ َ‫ا‬
‫ت‬ ِّ ‫إِّ َّن ا ْْلَِّّرَة ِّيف الْب ي‬ ‫ت‬ِّ ‫َكا َن ا ْْلَِّّرةُ ِّيف الْب ي‬ ‫ت‬ ِّ ‫اَ ْْلَِّّرةُ ِّيف الْب ي‬
َْ َْ َْ
ِّ ‫ارس ِّعْن َد الْب‬
‫اب‬ ِّ ْ ‫اب إِّ َّن‬ ِّ ‫ارس ِّعْن َد الْب‬ ِّ ْ ‫َكا َن‬ ِّ ‫ارس ِّعْن َد الْب‬ ِّ
َ َ َ‫احل‬ َ ُ َ‫احل‬ ‫اب‬ َ ُ َ‫اَ ْحل‬
Внимательно изучите приведенные четыре арабские строчки – и вы
поймете, что во всех трех примерах первой строчки глагол образует часть
‫خب‬. В глаголе скрыто местоимение ‫ ُه َو‬. Оно ссылается (указывает) на ‫مبتدأ‬.
Это местоимение – ‫فاعل‬. Слово ‫ن‬
َ ‫مفعول – الْ ُق ْرآ‬. Глагол вместе с ‫ فاعل‬и ‫مفعول‬
453 Часть 3

образует ‫َجلة فعلية‬. Это ‫ َجلة فعلية‬является ‫ خب‬подлежащего (‫)مبتدأ‬, которым


является ‫خالِّد‬
َ . ‫ مبتدأ‬и ‫ خب‬образуют ‫اَسية‬ ‫َجلة‬.
В первом и третьем примере это ‫ َجلة‬будет считаться находящимся в ‫حالة‬
‫الرفع‬, но во втором из-за того, что оно является ‫ خب‬глагола ‫ َكا َن‬, оно будет
считаться находящимся в ‫حالة النصب‬.

‫ َجلة اَسية‬образует ‫خب‬. Оно содержит также


Во второй арабской строчке
местоимение, ссылающееся на ‫مبتدأ‬.

В третьей строчке ‫جار ُمرور‬ образует ‫خب‬, а в четвертой строчке ‫خب‬


представлен ‫ظرف‬.

‫ إعراب‬этих ‫ – خب‬такой же, как в первой строчке.


Примечание 1: Будь это ‫مبتدأ‬, ‫خب‬, ‫ فاعل‬или ‫مفعول‬, каждое слово всегда
будет иметь падеж ‫حالة اإلعراب‬, даже если это ‫ إعراب تقديري‬или ‫إعراب ُملي‬:

а) Если все имена – ‫معرب‬, то ‫ إعراب‬может быть явно показан.

б) Если же имена – ‫املبن‬ или ‫مركب‬, то ‫إعراب‬ будет подразумеваемым


(скрытым) в соответствии с местом слова в предложении. Такой скрытый
‫ إعراب‬называют ‫إعراب ُملي‬. Примеры:
Слово ‫ ٰه َذا‬является ‫فاعل‬, а ‫مرفوع – فاعل‬. Но из-за того, что
оно – ‫املبن‬, на нем ‫ إعراب‬не может быть показан. ‫ َجاءَ ٰه َذا‬١
Поэтому слово ‫ ٰه َذا‬считают ‫مرفوع‬ ًّ или ‫مرفوع احملل‬.
‫ُمال‬
Слово ‫ ٰه َذا‬является ‫مفعول‬.
ًّ или ‫منصوب احملل‬. ‫ت ٰه َذا‬ ُ ْ‫ َرأي‬٢
Поэтому оно – ‫ُمال منصوب‬
Слово ‫ ٰه َذا‬стоит после ‫حرف اجلر‬. ِّ ‫ قُ ْلت‬٣
ًّ или ‫ُمرور احملل‬. ‫ا‬ ‫ذ‬
َ ٰ‫ْل‬ ُ
Поэтому оно – ‫ُمال ُمرور‬
На уроке 10 (стр. 93) говорилось, что на конце ‫ اسم مقصور‬никакой ‫إعراب‬
прочтен быть не может, а ‫ إعراب‬у ‫( اسم منقوص‬например, ‫اضي‬ ِّ
ْ ‫ )اَلْ َق‬не может
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪454‬‬

‫‪быть прочтен в‬‬ ‫‪, который подразумевается на‬إعراب ‪.‬حالة اجلر ‪ и‬حالة الرفع‬
‫‪.‬تقديري ‪конце таких слов, называют‬‬

‫‪Упражнение 41‬‬

‫‪Изучите анализ приведенных ниже предложений:‬‬

‫صِ‬
‫اَلًا‬ ‫الْ َف ِ‬
‫اس ُق‬ ‫ِ‬
‫َ‬ ‫يَص ْريُ‬ ‫قَ ْد‬
‫ِّ‬
‫الناقص‪،‬‬ ‫فعل‬ ‫ِّ‬
‫الناقص‪ ،‬خبُ ال ِّ‬ ‫اسم ِّ‬
‫الفعل‬ ‫ُ‬ ‫الفعل الناقص‪،‬‬ ‫حرف‬
‫منصوب‬ ‫مرفوع‬ ‫مضارع‪ ،‬مرفوع‬ ‫تقليل‬
‫َجلة فعلية خبية (الفعل الناقص مع اَلسم واْلب)‬
‫‪Иногда и грешник становится праведником‬‬

‫ِ‬
‫ال ُْمتَأَل ِم ْ َ‬
‫ي‬ ‫ضى‬
‫ال َْم ْر َ‬ ‫ت‬
‫ََب َ‬
‫ِّ‬
‫الناقص‪،‬‬ ‫خبُ ِّ‬
‫الفعل‬ ‫اسم ِّ‬
‫الفعل‬ ‫ِّ‬
‫الفعل الناقص‪ ،‬املاضي‪َ ،‬جع َمريْض‪ُ ،‬‬
‫منصوب‪،‬‬ ‫ِّ‬
‫الناقص‪ ،‬اسم مقصور‪،‬‬
‫املبن على الفتح‬
‫عالمة نصبه ِّْيْ َن‬ ‫ًّ‬
‫ُمال مرفوع‬
‫َجلة فعلية خبية (الفعل الناقص مع اَلسم واْلب)‬
‫‪Пациенты провели ночь в болях‬‬
‫‪455‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫َش ِديْد‬ ‫بَ ْر ُدهُ‬ ‫ِ‬


‫الشتَاءُ‬ ‫ار‬
‫صَ‬ ‫َ‬
‫املبتدأ الثاين‪ ،‬مرفوع‪،‬‬ ‫اسم ِّ‬
‫الفعل‬ ‫ُ‬ ‫الفعل الناقص‪،‬‬
‫خب املبتدأ‬
‫ِّ‬
‫الناقص‪ ،‬مرفوع‪ُ ،‬ه ضمي ُمرور‪ ،‬املبن‪،‬‬ ‫املاضي‪ ،‬املبن‬
‫الثاين‪ ،‬مرفوع‬
‫املبتدأ األول مضاف إليه‪ًّ ،‬‬
‫ُمال ُمرور‬ ‫على الفتح‬
‫املبتدأ الثاين مع اْلب = َجلة اَسية‪،‬‬
‫الناقص‪ًّ ،‬‬
‫ُمال منصوب‬ ‫ِّ‬ ‫اجلملة خب ِّ‬
‫الفعل‬
‫َجلة فعلية خبية (الفعل الناقص مع اَلسم واْلب)‬
‫‪Зимний холод стал суровым‬‬

‫ِ‬
‫للا‬ ‫َخل ِْق‬ ‫ب‬ ‫ِ‬ ‫َما ِزلْنَا‬
‫َع َجائ َ‬ ‫نَ َرى‬
‫فعل مضارع‪،‬‬ ‫الفعل الناقص مع‬
‫مفعول‪،‬‬
‫املضاف املضاف‬ ‫ُمال مرفوع‪،‬‬‫ًّ‬ ‫اَسه‪ ،‬املاضي‪ ،‬اجلمع‬
‫منصوب‪،‬‬
‫إليه األول‪ ،‬إليه الثاين‪،‬‬ ‫الضمي املستْت‬ ‫املتكلم ِّم ْن َما َز َال‪،‬‬
‫هو أيضا‬
‫ُمرور‬ ‫ُمرور‬ ‫فاعله‪ًّ ،‬‬
‫ُمال‬ ‫َن ضمي‪ ،‬املبن هو‬
‫مضاف‬
‫مرفوع‬ ‫ُمال مرفوع‬ ‫فاعله‪ًّ ،‬‬
‫الفعل املضارع مع الفاعل واملفعول = َجلة فعلية =‬
‫= خب الفعل الناقص‪ًّ ،‬‬
‫ُمال منصوب‬
‫َجلة فعلية خبية (الفعل الناقص مع اَلسم واْلب)‬
‫‪Мы не переставали смотреть на чудеса творения Аллаха‬‬
Учимся арабскому 456

Словарик 36

Слово Значение
)٧( ‫ع‬ ِّ
َ ‫ا ْخ ََْت‬ изобретать

)١( ‫صى‬
َ ‫أ َْو‬ поручать, рекомендовать

)٥( ‫تَ َد َارَك‬ исправлять

)٤( ‫تَ َوفَّ َق‬ преуспевать

)٣( ‫ََثبََر‬ проявлять настойчивость,


упорствовать
)‫َج َاد (ن‬ быть щедрым

)‫َع ََب (ن‬ переходить, пересекать,


переправляться

)‫ف (عليه‬
َ ‫َع َك‬
усердно работать,
упорно заниматься
)٢( ‫َّق‬
َ ‫َحق‬ удостоверять, осуществлять

)٢( ‫َّد‬
َ ‫َهد‬ угрожать, грозить

‫اَْألَلْ َما ُن‬ Германия

‫إِّ ِّديْ ُس ْو َن‬ Эдисон (американский


изобретатель)
)‫(آمال‬
َ ‫أ ََمل‬ надежда

‫َن‬
َّ ‫أ‬ как?

‫اِّنْتِّ َقال‬ переезд, перемещение


457 Часть 3

Слово Значение
)‫ أَبْ ِّسطَة‬،‫بِّ َساط (بُ ُسط‬ ковер

‫بَغِّي‬ распутница

‫ اَ ْحلَاكِّ ْي‬،‫َحاك‬ рассказчик, фонограф

‫َزْهَرة‬ цветок, красота

‫احة‬
َ َ‫ََس‬ щедрость, великодушие

‫َس َواء‬ равный, одинаковый

‫طَائَِّفة‬ группа

‫طَائِّر‬ птица, летающий

‫ طَيَّ َارة‬،‫طَائَِّرة‬ самолет

)‫طَََيان (مصدر طَ َار‬ полет

‫طَيَّار‬ летчик, пилот

‫ِّط ْي‬ грязь, глина

‫َع ْزم‬ намерение, решимость, сила

)‫ فِّْت يَة‬،‫فَت (فِّْت يَان‬ юноша

)‫فَتَاة (فَتَ يَات‬ девушка, девочка

‫ض ْول‬
ُ ُ‫ف‬ излишек

‫لَ َدى‬ у, при


Учимся арабскому 458

Слово Значение
‫ك‬َ ْ‫لَ َدي‬ у тебя

‫َمْب لَغ‬ сумма, размер

‫ط‬ُ ‫اَلْ ُم ِّحْي‬ океан

‫اإلطْلَْن ِّط ُّي‬


ِّْ ‫ط‬ ُ ‫اَلْ ُم ِّحْي‬ Атлантический океан

‫ُم ْذنِّب‬ грешник

‫ِّم ْريَة‬ сомнение

‫ُم ْستَ ِّحْيل‬ невозможный

‫ُم ْس َِّْتيْح‬ отдыхающий, спокойный

‫صر‬ِّ َ‫مْن ت‬
ُ победоносный

‫َم َوَّدة‬ любовь, симпатия

‫ََنَاح‬ успех

)‫(ه َف َوات‬
َ ‫َه ْف َوة‬ упущение, ошибка

Упражнение 42

А. Переведите предложения на русский:

‫اف أَ ْن أ ُْم ِّس ْي ُم ْذنِّبا‬ ِّ ِّ


َ ‫ُصبِّ َح فَق ْيا ٰلك ِّ ْن أ‬
ُ ‫َخ‬ ْ ‫اف أَ ْن أ‬ُ ‫َخ‬َ ‫ ََل أ‬١
‫ض ِّحي الْ َعْب ُد َسيِّدا‬ ْ ُ‫ قَ ْد ي‬٢
‫ين ُمطْ َمئِّنَّة‬ ِّ
ْ ‫ ََي فَتَاةُ ُك ْو‬٣
‫‪459‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫َصنَ ِّام ِّه ْم‬


‫َّار َعلَى أ ْ‬ ‫ظَ َّل الْ ُكف ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫ض ُم ْس َِّْتْْيا‬ ‫ت الْ َم ِّريْ ُ‬
‫َب َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ي‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ُد ْمتُ ْم َسالم ْ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ت ابْ َن ْاأل َِّم ِّْي؟‬ ‫أَلَ ْس َ‬ ‫‪٧‬‬
‫َّاس لَْي ُس ْوا َس َواء‬
‫اَلن ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫َما ِّزلْنَا َن ِّظ ِّريْ َن إِّ َىل َزْهَرةِّ الْ َوْرِّد‬ ‫‪٩‬‬
‫ََل نََز ُال نَ ْعبُ ُد هللاَ َو ْح َدهُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫صرا‬ ‫احل ُّق مْن تَ ِّ‬
‫ََل يَْ َب ُح َْ ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫اط ُل َم ْه ُزْوما‬ ‫ك الْب ِّ‬
‫َما انْ َف َّ َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ت طَائَِّفة قَائِّ َمة َعلَى ْ‬
‫احلَِّق‬ ‫ِّ‬
‫َما فَتئَ ْ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ت َنفِّعا‬ ‫الس ُك ْو ُ‬ ‫ت َما َد َام ُّ‬ ‫اُ ْس ُك ْ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِِّّ‬
‫ت بَِّريْئا‬ ‫ين ََل أ َُبِّ ْل ِّبلت َّْهديْد َما ُد ْم ُ‬ ‫إْ‬ ‫‪١٥‬‬
‫احلَاكِّ ْي‬
‫اخِّ َْت ِّاع ْ‬ ‫ِّ‬ ‫ما بر ِّ‬
‫ب َح َّت تَ َوفَّ َق إِّ َىل ْ‬ ‫ِّح إِّديْ ُس ْو َن ْاألَ ْم ِّرك ُّي َُيَ ِّر ُ‬ ‫َ ََ‬ ‫‪١٦‬‬
‫الصو ِّ‬
‫ت َويُعْي ُدهُ‬‫ظ َّ ْ َ‬ ‫اف) الَّ ِّذ ْي َْْي َف ُ‬ ‫(الْ ُفونُو ِّغر ِّ‬
‫ْْ َ‬
‫قَ ْد يَ ْستَ ِّحْي ُل ا ْْلََواءُ َماء‬ ‫‪١٧‬‬
‫ي َوََل تَعُ ْوُد ْوا ُكفَّارا‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ُك ْونُ ْوا ُم ْسلم ْ َ‬ ‫‪١٨‬‬
‫س أَبُ ْو َك‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫س َما َلْ ََْيل ْ‬ ‫ََل ََْتل ْ‬ ‫‪١٩‬‬
‫اَهلل ِّيف عو ِّن عب ِّدهِّ ما َكا َن الْعب ُد ِّيف عو ِّن أ ِّ‬
‫َخْي ِّه‬ ‫‪٢٠‬‬
‫َْ ْ َ ْ‬ ‫ُ ْ َ ْ َْ َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪460‬‬

‫إِّ َّن الْ َع َد َاوَة تَ ْستَ ِّحْي ُل َم َوَّدة‬


‫ات ِّب ْحلسنَ ِّ‬
‫ات‬ ‫‪ ٢١‬بِّتَ َدارِّك ا ْْل َفو ِّ‬
‫ََ‬ ‫ُ ََ‬
‫احة‬ ‫لَيس الْعطَاء ِّمن الْ ُف ُ ِّ‬
‫ض ْول ََسَ َ‬ ‫‪َ ُ َ َ ْ ٢٢‬‬
‫ك قَلِّْيل‬ ‫َح َّت ََتُ ْوَد َما لَ َديْ َ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана:‬‬

‫َن يَ ُكو ُن ِّل غُ َالم َوَلْ ميَْ َس ْس ِّن بَ َشر َوَلْ أ َُك بَغِّيًّا‬ ‫ت أ َّٰ‬ ‫قَالَ ْ‬ ‫‪١‬‬
‫ك‬‫احلَ ُّق ِّمن َّربِّ َ‬‫ك ِّيف ِّم ْريَة ِّمْنهُ ۚ إِّنَّهُ ْ‬ ‫فَ َال تَ ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫ت‬‫ت النَّصار ٰى لَيس ِّ‬ ‫ت النَّصار ٰى علَى َشيء وقَالَ ِّ‬ ‫ت الْي هود لَيس ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ََ َْ‬ ‫ََ َ ٰ ْ َ‬ ‫َوقَالَ َ ُ ُ ْ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ود َعلَ ٰى َش ْيء‬ ‫الْيَ ُه ُ‬
‫وس ٰى‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ي َح َّ ٰت يَ ْرج َع إلَْي نَا ُم َ‬ ‫َّب َح َعلَْيه َعاكف َ‬ ‫قَالُوا لَن ن ْ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ت َعلَْي ِّه َعاكِّفا‬ ‫وانظُر إِّ َ ٰىل إِّلَٰ ِّه ِّ‬
‫ك الَّذي ظَْل َ‬ ‫َ‬ ‫َ ْ‬ ‫‪٥‬‬
‫ت َحيًّا‬ ‫لص َالةِّ و َّ ِّ‬ ‫وأ َْو َ ِّ ِّ‬
‫الزَكاة َما ُد ْم ُ‬ ‫صاين ب َّ َ‬ ‫َ‬ ‫‪٦‬‬
‫يموا َْلُْم‬ ‫ِّ‬
‫استَق ُ‬ ‫استَ َق ُاموا لَ ُك ْم فَ ْ‬ ‫فَ َما ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ف) َعلَ ٰى َو ْج ِّهه َ‬
‫(علَى‬ ‫ص يُ ْو ُس َ‬‫فَلَ َّما أَن َجاءَ الْبَشيُ أَلْ َقاهُ (أَلْ َقى فَمْي َ‬ ‫‪٨‬‬
‫صيا‬ ‫وج ِّه ي ع ُقوب) فَارتَ َّد ب ِّ‬
‫َ ْ َْ ْ َ ْ َ‬
‫صبِّ ُحو َن‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ي تُ ْ‬ ‫ي َتُْ ُسو َن َوح َ‬ ‫فَ ُسْب َحا َن اللَّه ح َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ض‬ ‫خالِّ ِّدين فِّيها ما دام ِّ‬
‫ات َو ْاأل َْر ُ‬ ‫الس َم َاو ُ‬ ‫ت َّ‬ ‫َ َ َ َ ََ‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪461‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Упражнение 43‬‬

‫»‪ и ее «сестер‬إِّ َّ‬


‫ن ‪ частицы‬خب ‪ и‬اسم ‪, а также‬خب ‪ и‬اسم ‪, их‬أفعال نقصة ‪Укажите‬‬
‫َجلة ‪ представлены в виде‬خب ‪в приводимом ниже отрывке. Большинство‬‬
‫اجلملة ‪или‬‬ ‫‪.‬شبه‬
‫ص ُارْوا يَ ْس َخ ُرْو َن ِّم ْن ُك ِّل َم ْن‬ ‫ِّ‬
‫احهُ ُم ْستَحْيل َو َ‬
‫ِّ‬
‫َن فَ َّن الطَََّيان ََنَ ُ‬ ‫َّاس يَظُن ُّْو َن أ َّ‬ ‫َكا َن الن ُ‬
‫اإلنْ َسا َن َع ْزُمهُ َُْم ُد ْود‪َ ،‬وأَنَّهُ لَ ْن يََز َال َعلَى‬ ‫يَظُ ُّن يَ ْع َم ُل لِّتَ ْح ِّقْي ِّق ِّه ِّأل َََّنُْم يََرْو َن أ َّ‬
‫َن ِّْ‬
‫ي َآما ُْلُْم بَعِّْي َدة‪،‬‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َحالَته الَِّّ ْت ُخل َق َعلَْي َها َما َد َام َلْ َُيْلَ ْق َكالطَّائ ِّر‪َ ،‬وٰلك َّن الْ ُم ْخ َِّْتع ْ َ‬
‫اَلنْتِّ َق ِّال‪،‬‬
‫ت الطَّيَّارات ِّمن أَحس ِّن وسائِّ ِّل ِّْ‬
‫َ ُ ْ ْ َ ََ‬
‫فَثَاب روا ح َّت ََتَّ ََناح الطَّي ِّان‪ ،‬وأَصبح ِّ‬
‫َ ُ ََ َ ْ َ َ‬ ‫َُ ْ َ‬
‫اإلطْلَْن ِّط َّي ِّم ْن أ َْم ِّريْ َكا إِّ َىل أ ُْوُرَّب بِّ َال َخ ْوف‬
‫ط ِّْ‬ ‫َّاس أَ ْن يَ ْع ُبُْوا ِّّبَا الْ ُم ِّحْي َ‬ ‫اع الن ُ‬ ‫استَطَ َ‬ ‫َو ْ‬
‫اط ُسلَْي َما َن‪.‬‬ ‫َكأ َََّنُم فَو َق بِّس ِّ‬
‫ْ ْ َ‬
‫ان َسبَ ُق ْوا ُح َك َماء الْ َعاَِّل ِّب ْخِّ َْت ِّاع طَائَِّرة تَ ِّط ْيُ بِّنَ ْف ِّس َها بِّغَ ِّْي‬ ‫وأَصبح ح َكماء ْاألَلْم ِّ‬
‫َ َْ َ ُ َ ُ َ‬
‫ف‬ ‫اين َو ِّص ْرَن نَ ْع َِّْت ُ‬ ‫ب َمْب لَ ِّغ ِّْ‬
‫اإلنْ َس ِِّّ‬ ‫ت‪ ،‬فَِّإ ََّنَا ِّم ْن َع َجائِّ ِّ‬ ‫طَيَّار وتَ ْذهب حي ُ ِّ‬
‫ث أ ُْرسلَ ْ‬ ‫َ َ ُ َْ‬
‫َن فَ ْو َق ُك ِّل ِّذ ْي ِّع ْلم َعلِّْيم‪.‬‬
‫أ َّ‬
‫‪Упражнение 44‬‬

‫‪Переведите на арабский:‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪Иногда и скупой становится щедрым.‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪Оставайся правдивым, не лги.‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪Мы присутствовали, а они отсутствовали.‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪Неверующие стали мусульманами.‬‬
‫‪5‬‬ ‫?‪Как вы провели утро‬‬
‫‪6‬‬ ‫‪Мы провели утро хорошо.‬‬
Учимся арабскому 462

7 Вы не мусульманки?
8 Вы провели ночь в болях?
9 Нет, мы провели ночь спокойно (‫)مطمئني‬.
10 Прилежный человек всегда любим.
11 Мы продолжали искать его, пока не нашли его.
12 Не оставляйте намаз, пока вы живы.
13 Да останетесь вы в благополучии!
463 Часть 3

Урок 39: ГЛАГОЛЫ БЛИЗКОГО СОВЕРШЕНИЯ


ДЕЙСТВИЯ

‫ال الْ ُم َق َاربَِّة‬


ُ ‫أَفْ َع‬
1. Следующие глаголы называют ‫الْم َقاربَِّة‬
َ ُ ‫ال‬
ُ ‫أَفْ َع‬:
‫فعل املقاربة‬ Значение

1 ‫َك َاد‬ приблизился

2 ‫ب‬َ ‫َكَر‬ приблизился

3 ‫ك‬
َ ‫أ َْو َش‬ приблизился

4 ‫َع َسى‬ есть надежда, что…

Примечание 1: Глаголы ‫ب‬


َ ‫ َكر‬и ‫ك‬
َ ‫ أ َْو َش‬не используются в Коране.
َ
2. Самостоятельно эти глаголы не используются. Важно, чтобы за таким
глаголом следовал ‫مضارع‬ ‫فعل‬. Например:
ِّ ‫َكاد‬
‫الط ْف ُل يَ ُق ْوُم‬
Ребенок приблизился к тому, чтобы встать َ
Из этого примера видно, что ‫ أفعال املقاربة‬вступают в ‫ َجلة اَسية‬так же, как
‫أفعال نقصة‬. Различие в том, что в случае с ‫ أفعال املقاربة‬необходимо наличие
‫ فعل مضارع‬в качестве части ‫خب‬. Глагол ‫ فعل مضارع‬вместе со своим ‫فاعل‬,
которым чаще всего является скрытое местоимение, формирует ‫َجلة فعلية‬,
а затем образует ‫خب‬. При этом ‫ اسم‬глагола ‫ فعل املقاربة‬находится в ‫حالة الرفع‬,
а ‫ – خب‬в ‫حالة النصب‬.

3. Иногда‫ فعل مضارع‬употребляется с частицей ‫أَ ْن‬, а иногда – без нее.


Лучше использовать ‫ أَ ْن‬после ‫عسى‬
َ َ и‫ك‬
َ ‫أ َْو َش‬:
Зейд может встать ‫َع َسى َزيْد أَ ْن يَ ُق ْوَم‬
Учимся арабскому 464

После ‫اد‬ َ ‫ َكر‬лучше не использовать ‫أَ ْن‬.


َ ‫ َك‬и ‫ب‬َ
4. ‫ اسم‬после ‫عسى‬
َ َ и‫ك‬
َ ‫ أ َْو َش‬может предшествовать ‫فعل مضارع‬:
Зейд может встать ‫َع َسى أَ ْن يَ ُق ْوَم َزيْد‬
В случае с ‫اد‬
َ ‫ َك‬и др. это невозможно.
5. ‫ مضارع‬глагола ‫اد‬
َ ‫ َك‬является ‫اد‬
ُ ‫ يَ َك‬аналогично ‫اف‬
ُ َ‫َي‬/
َ ‫اف‬
َ ‫ َخ‬. А ‫ مضارع‬глагола
‫ك‬َ ‫ أ َْو َش‬является ‫ك‬ ُ ‫يُ ْو ِّش‬. У обоих этих глаголов используются ‫ املاضي‬и ‫املضارع‬.
В случае с ‫عسى‬
َ َ используют лишь ‫املاضي‬. Его парадигма аналогична ‫ َرَمى‬. У
глагола ‫ب‬ َ ‫ َكَر‬форма ‫ املضارع‬не употребляется:
‫املضارع‬ ‫املاضي‬
‫اد‬
ُ ‫يَ َك‬ ‫َك َاد‬ ١
- ‫ب‬َ ‫َكَر‬ ٢
ُ ‫يُ ْو ِّش‬
‫ك‬ ‫ك‬
َ ‫أ َْو َش‬ ٣
- ‫َع َسى‬ ٤
6. Глаголы ‫َخ َذ‬ ِّ ‫ شر‬тоже используются как ‫املقاربة‬
َ ‫أ‬, ‫قَ َام‬, ‫ َج َعل‬, ‫ طَف َق‬и ‫ع‬
َ َ َ َ ‫أفعال‬. Но
частица ‫ أَ ْن‬после них не используется. Все эти глаголы имеют значение
«начать»:

Ребенок начал ходить ‫الط ْف ُل ميَْ ِّش ْي‬


ِّ ‫أَخ َذ‬
َ
Упражнение 45

Проведите анализ предложений, указанных далее. Первое предложение


уже разобрано для вас. Учтите, что в третьем предложении ‫ خب‬глагола
‫ فعل مقاربة‬предшествует ‫اسم‬.
‫‪465‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ِّ‬
‫‪Возможно, Аллах исцелит тебя‬‬ ‫ك‬‫َع َسى هللاُ أَ ْن يَ ْشفيَ َ‬ ‫‪١‬‬
‫‪Небеса готовы расколоться‬‬ ‫ات يَتَ َفطَّْر َن‬
‫الس َم َاو ُ‬
‫اد َّ‬
‫تَ َك ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫‪Двери медресе вот-вот откроются‬‬ ‫ب الْ َم ْد ِّر َس ِّة‬
‫ك أَ ْن يُ ْفتَ َح َب ُ‬
‫‪ ٣‬أ َْو َش َ‬

‫َك‬ ‫يَ ْش ِف َي‬ ‫أَ ْن‬ ‫سى للاُ‬


‫َع َ‬
‫ضمي منصوب‬ ‫فعل مضارع معروف‬ ‫فعل اسم حرف‬
‫متصل‪ ،‬واحد‬ ‫منصوب ِِّبَ ْن‬ ‫مقاربة فعل نصب‬
‫مقاربة للمضارع الضمي (هو) املستْت فاعله مؤنث َماطب‪،‬‬
‫مفعول به‪،‬‬ ‫راجع إىل كلمة "هللا"‬
‫منصوب احملل‬
‫فعل مضارع مع فاعله ومفعوله = َجلة فعلية =‬
‫= خب َع َسى‪ًّ ،‬‬
‫ُمال منصوب‬
‫َع َسى مع اَسه وخبه = َجلة فعلية‬
‫‪Словарик 37‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫(َيْ َب)‬
‫أ ََب َ‬ ‫‪отвергать, отказываться‬‬

‫َحَر َق (‪)١‬‬
‫أْ‬ ‫‪сжигать‬‬

‫أَذَ َ‬
‫اب (‪)١‬‬ ‫‪растворять, растапливать,‬‬
‫‪расплавлять‬‬
Учимся арабскому 466

Слово Значение
)٧( ‫ا ْشتَ َع َل‬ воспламеняться, загораться

)١( ‫َس َفَر‬


ْ‫أ‬ засиять

)١( ‫أَقْ بَ َل‬ подходить, являться

)١( ‫أَنْ َف َق‬ расходовать

)٣( ‫َب َد َر‬ спешить

)‫ث (ف‬
َ ‫بَ َع‬ отправлять, пробуждать

)٤( ‫ص‬ َ ‫تَ َف َّح‬ изучать, рассматривать

)٤( ‫تَ َفطََّر‬ раскалываться

)‫َجَرى (ض‬ течь, бежать

)‫ف (ض‬ َ ‫ص‬َ ‫َخ‬ чинить

)‫طَ َار (ض‬ летать

)‫اق (ن‬ َ َ‫ف‬ превосходить, превышать

)‫فَِّقهَ (س‬ понимать

)‫ف (ض‬ َ َ‫قَط‬ рвать, собирать

)‫ََل َم (ن‬ порицать, упрекать

)‫َوقَ َع (ف‬ падать, случаться

)‫أ ُْمنِّيَّة (أ ََم ِّاين‬ желание


467 Часть 3

Слово Значение
)‫َحطَاب‬
ْ ‫َحطَب (أ‬ дрова

‫َخْيل‬ конница

‫ُد ْو َن‬ без, помимо

‫ُرُك ْوب‬ езда

‫ ُم َسابَ َقة‬،‫ِّسبَاق‬ соревнование

)‫(شبَّان‬
ُ ‫َشاب‬ юноша

‫َع ِّادي‬ обычный


ِّ ‫َغزال‬
)‫(غ ْزلَة‬ َ газель

‫فَ َرج‬ облегчение, утешение

‫ فَ ْر َحة‬،‫فَ َرح‬ радость

Достохвальный Пост
‫َم َقام َُْم ُم ْود‬ (место, откуда произойдет
заступничество пророка ‫)ﷺ‬
‫َه ْون‬ легкость, спокойствие

)‫َوَرق (أ َْوَراق‬ листья

‫َوطْأَة‬ давление, гнет


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪468‬‬

‫‪Упражнение 46‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫كِّ ْد َن نَ ِّط ْيُ ِّم َن الْ َفَرِّح‬ ‫‪١‬‬


‫َن ي َدي ِّه ََتْب ي ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ان الْ َع َم َل‬ ‫ت أ ََم ِّاينُّ الْ َك ْس َالن تَ ْقتُلُهُ أل َّ َ ْ ََ‬ ‫أ َْو َش َك ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫ت أَلُْوُم نَ ْف ِّس ْي‬ ‫َخ ْذ ُ‬ ‫أَ‬ ‫‪٣‬‬
‫َّار فَمَّر علَي ِّه رسو ُل هللاِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َسلَم َع َّمار َكا َن ُكف َّ‬
‫َّار َمكةَ ُْْي ِّرقُ ْو َن بلن ِّ َ َ ْ َ ُ ْ‬ ‫ُ‬ ‫لَ َّما أ ْ َ ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ‬
‫صلَّى هللاُ َعلَْيه َو َسلَّ َم َو َج َع َل ميَْ َس ُح َرأْ َسهُ َويَ ْدعُ ْو لَهُ‬ ‫َ‬
‫احلَِّر‬
‫ت َوطْأَةُ ْ‬ ‫ِّ‬
‫ب يَ ْشتَع ُل لَ َّما َعظُ َم ْ‬ ‫احلَطَ ُ‬‫ب ْ‬ ‫َكَر َ‬ ‫‪٥‬‬
‫َج َس َام‬ ‫ي و ِّشك ْ ِّ‬
‫ب ْاأل ْ‬ ‫احلَُّر يُذيْ ُ‬ ‫ُْ ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫َسلِّ َحتَ نَا‬ ‫أَخ ْذ َن نُ ِّ ِّ‬
‫صل ُح ثيَابَنَا َوأ ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫‪٧‬‬
‫َح َو ِّال أ َْوََل ِّد ِّه َّن‬
‫صأْ‬ ‫ض ْر َن ِّيف الْ َم ْد َر َس ِّة لِّتَ َف ُّح ِّ‬ ‫ي أَ ْن َْْي ُ‬ ‫َع َس ْ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫اد الْ َم ْرأَةُ تَ ُف ْو ُق َزْو َج َها ِّيف الْعِّْل ِّم‬ ‫تَ َك ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫ِّ‬
‫ف ْاأل َْزَه َار َو ْاألََْثَ َار‬ ‫ع الْبُ ْستَ ِّاينُّ يَ ْقط ُ‬ ‫الصْب ُح َشَر َ‬ ‫َس َفَر ُّ‬ ‫إِّذَا أ ْ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ت ِّم ْن ِّشدَّةِّ ْاألََِّل‬ ‫ك ْد َن ميَُْ َ‬
‫ِّ‬ ‫‪١١‬‬
‫ت فِّْي ِّه‬ ‫ِّ‬
‫َع َسى ا ْْلَُّم الَّذ ْي أ َْم َسْي ُ‬ ‫‪١٢‬‬
‫يَ ُك ْو ُن َوَراءَهُ فَ َرج قَ ِّريْ ُ‬
‫ب‬
‫َّي ِّء َلْ تَ َك ْد‬ ‫صَرفَ ْ ِّ ِّ‬
‫ت نَ ْفس ْي َعن الش ْ‬ ‫إِّ َذا انْ َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َّه ِّر تُ ْقبِّ ُل‬‫إِّلَْيه بَِّو ْجه آخَر الد ْ‬
‫‪469‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Б. Переведите аяты Корана:‬‬

‫ادوا يَ ْف َعلُو َن‬


‫وها َوَما َك ُ‬ ‫فَ َذ ََبُ َ‬ ‫‪١‬‬
‫ك َم َقاما َُّْم ُمودا‬ ‫ك َربُّ َ‬‫َع َس ٰى أَن يَْب َعثَ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫اجلَن َِّّة‬
‫ان َعلَْي ِّه َما ِّمن َوَرِّق ْ‬ ‫ص َف ِّ‬ ‫وطَِّف َقا (آدم وحواء) ََيْ ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫َ‬
‫َو َع َس ٰى أَن َُِّتبُّوا َشْي ئا َوُه َو َشر لَّ ُك ْم‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ‬
‫ات يَتَ َفطَّْر َن مْنهُ‬ ‫الس َم َاو ُ‬
‫اد َّ‬‫تَ َك ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫َجيعا‬ ‫عسى اللَّه أَن َيْتِّي ِّن ِّّبِّم َِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫ََ ُ ََ ْ‬
‫ب َعلَْي ُك ُم الْ ِّقتَ ُ‬
‫ال أَََّل تُ َقاتِّلُوا‬ ‫ِّ ِّ‬
‫قَ َال َه ْل َع َسْي تُ ْم إن ُكت َ‬ ‫‪٧‬‬
‫َخَر َج يَ َدهُ َلْ يَ َك ْد يََر َاها ۗ َوَمن َّلْ ََْي َع ِّل‬ ‫ض َها فَ ْو َق بَ ْعض إِّذَا أ ْ‬ ‫ظُلُ َمات بَ ْع ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫اللَّهُ لَهُ نُورا فَ َما لَهُ ِّمن نُّور‬
‫‪Упражнение 47‬‬

‫‪ в следующем отрывке и переведите его на русский:‬إعراب ‪А. Проставьте‬‬

‫كان ل حصان عريب َجيل املنظر َسيناه بلغزال ألنه كان سريع السي حت كاد‬
‫أن يسبق السيارات وكان َل يزال يسبق اْليل يف السباق‪ ،‬وفاز بكثي من‬
‫اإلنعامات حت صرت غنيا بسببه‪،‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪470‬‬

‫يوما رأيته قد أصبح مريضا وأوشك أن ميوت فظل قلب متأملا وبدرت إىل عالجه‬
‫وأنفقت عليه ألف ربية ليعود إىل حاله السابق‪ ،‬لكن يعد صحيحا كما كان‬
‫أوَل‪ ،‬وما انفكت واحدة من رجليه ضعيفة فلم يبق أهال للمسابقة لكنه ما برح‬
‫َيري جرَي عادَي‪ ،‬فلم أزل أستعمله للركوب ما دام شاب قوَي‪.‬‬
‫وكان ولدي الصغي يركبه فيفرح ويصهل ليسر الولد وميشي به هون لكيال َياف‬
‫الولد وَل يقع على األرض‪.‬‬
‫وكان يفهم القول واإلشارة كاإلنسان ويفعل ما يقال له‪ ،‬فكأن ذلك احليوان‬
‫كان َييبنا بغي اللسان‪ ،‬ويف السنة املاضية مرض ومات فتأسفنا كثيا وبعد ذلك‬
‫احلصان ما وجدن مثله إىل اْلن‪.‬‬
‫‪Б. Переведите стихи:‬‬

‫قد كان كاإلنسان‬ ‫إن الغزال حصاننا‬


‫وَييب دون لسان‬ ‫هو كان يفهم قولنا‬
‫فيسر كالفرحان‬ ‫ولد صغي يركبه‬
‫َيري بَلطمئنان‬ ‫ميشي ويصهل فرحة‬
471 Часть 3

Урок 40: ГЛАГОЛЫ ХВАЛЫ И ХУЛЫ, СЛОВА


УДИВЛЕНИЯ

Глаголы хвалы и хулы

‫الذِّم‬
َّ ‫ال الْ َم ْد ِّح َو‬
ُ ‫أَفْ َع‬
1. Глагол‫( نِّ ْع َم‬изначальная форма – ‫ )نَعِّ َم‬используется для хвалы, а ‫س‬
َ ‫بِّْئ‬
(изначальная форма – ‫ – )بَئِّس‬для порицания, хулы. ‫ فاعل‬чаще всего имеет
َ
определенный артикль (является ‫ )معرف بلالم‬или представляет собой
имя, являющееся ‫ مضاف‬по отношению к ‫معرف بلالم‬.

После ‫ فاعل‬следует другое имя. Его называют ‫بملدح‬ ‫ مقصود‬или ‫مقصود بلذم‬:
Хороший человек Халид! ‫الر ُج ُل َخالِّد‬
َّ ‫نِّ ْع َم‬
ِّ ‫الرج ِّل ع‬
‫اصم‬ ِّ
Плохой слуга человека Асим! َ ُ َّ ‫س غُ َال ُم‬ َ ‫بْئ‬
В этих примерах «Халид» и «Асим» – ‫ مقصود بملدح‬и ‫مقصود بلذم‬
соответственно. При анализе эти слова считаются ‫مبتدأ مؤخر‬, а глагол со
своим ‫ فاعل‬считается ‫خب مقدم‬.

2. Иногда место ‫ فاعل‬занимает слово ‫ ما‬в значении ‫شيء‬


َ: ْ
Это хорошо! )‫نِّعِّ َّما ِّه َي (نِّ ْع َم َما ِّه َي‬
Иногда же место ‫ فاعل‬занимает ‫( اسم نكرة منصوب‬неопределенное имя в
винительном падеже):

Хороший человек Халид! ‫نِّ ْع َم َر ُجال َخالِّد‬


В этом случае местоимение ‫ هو‬скрыто в глаголе ‫نِّ ْع َم‬, и это местоимение
является ‫فاعل‬. А слово ‫جال‬ ِّ ِّ
ُ ‫ََتْيز – َر‬, а потому ِّ– ‫منصوب‬. О ‫ ََتْيز‬будет рассказано
в части 4. Глагол вместе со своим ‫ فاعل‬и ‫ ََتْيز‬образует ‫َجلة فعلية‬, а также ‫خب‬
Учимся арабскому 472

‫مقدم‬. Слово ‫ َخالِّد‬, являющееся ‫مقصود بملدح‬, образует ‫مبتدأ مؤخر‬. А ‫ مبتدأ‬и ‫خب‬
вместе образуют ‫َجلة اَسية‬.

3. Иногда происходит удаление ‫بملدح‬ ‫ مقصود‬или ‫مقصود بلذم‬:


)‫ب‬ ِّ
Прекрасен этот раб! ُ ‫ن ْع َم الْ َعْب ُد (أَيُّ ْو‬
Прекрасен этот Покровитель! ِّ ‫نِّعم الْموَ ٰىل ونِّعم الن‬
)ُ‫َّصيُ (هللا‬
Прекрасен этот Помощник! َْ َ َْ َْ
У глагола ‫ نِّ ْعم‬форма женского рода – ‫ت‬ ِّ
ْ ‫ن ْعم‬, а у глагола ‫ت – بِّْئس‬
ْ ‫بِّْئس‬:
َ َ َ َ
ُ‫ت الْ َم ْرأَةُ َغ ِّاد َرة‬ ِّ
ِّ ‫اطمةُ وبِّْئس‬ ِّ ِّ ِّ
َ َ َ َ‫ن ْع َمت ْاَلبْنَةُ ف‬
Хорошая девочка Фатима, и
плохая женщина Гадира!
4. Другие формы этих двух глаголов не используются. Число ‫فاعل‬
(единственное, двойственное, множественное) никак не влияет на эти
глаголы.

5. Глагол ‫حبَّ َذا‬ ِّ ِّ


َ используется в значении ‫ن ْعم‬, а ‫ ََل َحبَّ َذا‬и ‫ – َساء‬в значении ‫بْئس‬:
َ َ َ
Хорошо согласие, и плох разлад! ُ ‫اَل ْختِّ َال‬
‫ف‬ ِّْ ‫اق وََل حبَّ َذا‬ ِّ ِّ
َ َ ُ ‫َحبَّ َذا ْاَلت َف‬
Примечание 1: Слово ‫ب‬
َّ ‫ – َح‬глагол прошедшего времени (‫املاضي‬ ‫)الفعل‬, а ‫ذَا‬
– указательное местоимение (‫)اسم اإلشارة‬, являющееся ‫فاعل‬. Последующее
слово – ‫بملدح‬ ‫مقصود‬.
Примечание 2: Слово
َ‫َساء‬ (быть дурным, быть злым, огорчать)
используется и как обычный глагол. Его парадигма аналогична ‫يَ ُقو ُل‬/‫ال‬
َ َ‫ق‬. ْ
473 Часть 3

Слова удивления

ِّ ‫َّع ُّج‬
‫ب‬ َ ‫صيغتا الت‬
1. Для выражения удивления используют два словосочетания: ُ‫ َما أَفْ َعلَه‬и
‫أَفْعِّ ْل بِِّّه‬. Их называют ‫ب‬
ِّ ‫َّع ُّج‬ ِّ
َ ‫صْي غَتَا الت‬:
ُ‫َح َسنَه‬ ْ ‫َما أ‬
‫َح ِّس ْن بِِّّه‬
Как это прекрасно!
ْ‫أ‬
Вместо местоимений ‫ُه‬ и ‫ِّه‬ могут быть использованы все иные
местоимения, а также все виды имен ‫اسم ظاهر‬ как мужского, так и
женского рода, как единственного, так и двойственного, и
множественного числа. Последующие слова не оказывают влияния на
приведенные выше модели:

‫َح ِّس ْن بَِّرِّشْيد‬ْ‫أ‬


‫َما أَ ْح َس َن َرِّشْيدا‬
Как красив Рашид!

Какие высокие эти двое мужчин! ِّ ْ َ‫الر ُجل‬


‫ي‬ َّ ‫َما أَطْ َوَل‬
Какие низкие эти женщины! ‫ص ْر ِّبلنِّ َس ِّاء‬
ِّ ْ‫أَق‬
2. Буквальное значение ‫ر ِّشْيدا‬
َ ‫َح َس َن‬
ْ ‫ َما أ‬: «Что сделало Рашида красивым?»,
– словно из удивления мы задаемся этим вопросом. В результате
значение получается: «Как красив Рашид!»

Буквальное значение ‫بِّر ِّشْيد‬


ِّ ‫أ‬: «Считай Рашида красивым». То есть он
َ ‫َحس ْن‬
ْ
ِّ является
так красив, что каждому велено признать этот факт. Частица ‫ب‬
дополнительной в этом выражении. Вероятно, она вводится для указания
данного значения.
Учимся арабскому 474

Примечание: Специалисты по грамматике существенно разошлись во


мнениях в отношении смысла и анализа этих двух выражений.
Приведенное выше мнение автору показалось легким и верным. Анализ
будет проведен в упражнении 48.

3. Глагол ‫ن‬
َ ‫ َكا‬вводят для прошедшего времени, а ‫ – يَ ُكو ُن‬для будущего: ْ
‫ض‬ ِّ ‫ََجَل َمْنظَر‬
ِّ ‫الرََي‬
Как был красив вид этих садов!
َ َ ْ ‫َما َكا َن أ‬
Как будет прекрасен вид моря! ‫ب َمْنظََر الْبَ ْح ِّر‬
َ َ‫َما يَ ُك ْو ُن أَطْي‬
4. Эти модели не могут быть использованы для ‫ ثالثي مزيد فيه‬и ‫ربعي‬. Не
могут они быть использованы и для ‫ثالثي ُمرد‬, если этот глагол имеет
значение цвета или дефекта.

Выражение удивления в таких случаях может быть достигнуто введением


ِّ
َ ‫أ‬, ‫أَ ْشد ْد‬, ‫ أ َْعظَم‬или ‫ أ َْع ِّظم‬перед ‫مصدر‬:
слов ‫َش َّد‬
َ ْ
Как почтительны люди к алимам! ‫َّاس لِّْلعُلَ َم ِّاء‬
ِّ ‫َش َّد إِّ ْعَز َاز الن‬ َ ‫َما أ‬
Как быстро расточитель движется к
‫أ َْع ِّظ ْم َِّبُ َسابَ َق ِّة الْ ُمبَ ِّذ ِّر إِّ َىل الْ َف ْق ِّر‬
бедности!

Как красна щека девочки! ‫اَلبْنَ ِّة‬


ِّْ ‫ما أ َْعظَم محُْرَة وجنَ ِّة‬
َْ َ َ َ
ِّ ‫اجل‬
‫اه ِّل‬
Как слеп невежда! َْ ‫َش َّد َع َمى‬ َ ‫َما أ‬
‫‪475‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Упражнение 48‬‬

‫‪Изучите анализ следующих предложений:‬‬

‫َر ِش ْي ًدا‬ ‫س َن‬


‫َح َ‬‫أْ‬ ‫َما‬
‫الفعل املاضي‪ ،‬املبن على الفتح‪،‬‬
‫مفعول‪،‬‬ ‫اسم التعجب‪ ،‬املبن‪،‬‬
‫"ما"‪،‬‬ ‫ِّ‬
‫منصوب‬ ‫الضمي ُه َو املستْت راجع إىل َ‬ ‫ُمال مرفوع ألنه مبتدأ‬
‫فاعل‪ُ ،‬مال مرفوع‬
‫الفعل مع الفاعل واملفعول = َجلة فعلية = خب‪ُ ،‬مال مرفوع‬
‫املبتدأ واْلب = َجلة اَسية‬

‫َر ِش ْيد‬ ‫ِ‬


‫ب‬ ‫َح ِس ْن‬
‫أْ‬
‫فعل األمر للتعجب‪،‬‬
‫املبن على السكون‪،‬‬
‫ُمرور‪ ،‬معن مفعول‪،‬‬
‫حرف اجلر‪ ،‬زائد‬ ‫الضمي أَنْت ِّ‬
‫املستْت‬
‫منصوب احملل‬ ‫َ‬
‫"ما"‪ ،‬فاعل‪،‬‬ ‫راجع إىل َ‬
‫ُمال مرفوع‬
‫فعل التعجب مع الفاعل واملفعول = َجلة فعلية‬
Учимся арабскому 476

Словарик 38

Слово Значение
‫أ ََّواب‬ кающийся

)١( ‫َخ َفى‬ ْ‫أ‬ скрывать

َّ َ‫ضاَض (مصدر اِّبْي‬


)‫ض‬ ِّ
َ ِّ‫ابْي‬ белизна

‫ِّخيَار‬ огурцы

‫َرابِّ َعةَ َع ْشَرَة‬ четырнадцатая

‫ِّش ْرك‬ многобожие

‫َش َفق‬ сумерки, вечерняя заря

‫َع ِّاذر‬ извиняющий, прощающий

‫َع ِّاذل‬ упрекающий

‫َعاقِّبَة‬ последствие, результат

‫َع ِّش ْي‬ родственник

‫قُتِّ َل‬ да сгинет он

ُ‫ص َواء‬
ْ ُ‫ق‬
Кусва
(имя верблюдицы пророка ‫)ﷺ‬
)‫(م ْن ُح ْلو‬ِّ ‫ما أَحلَى‬
ْ َ как сладко

)‫(م ْن َرِّد ْيء‬ِّ َ‫ما أَردأ‬


َْ َ как плохо

)‫(م ْن َجيِّد‬ ِّ ‫ما أَجود‬


ََ ْ َ как превосходно
477 Часть 3

Слово Значение
‫ُم ْرتَ َفق‬ место пребывания

‫ُم ْش ِّرك‬ многобожник

‫َم ْقت‬ ненависть, гнев

‫َم ْوَىل‬ господин, покровитель

‫َهوى‬ любовь, страсть, каприз, прихоть

‫طَالَ َما‬ долго

)‫ظَِّفَر (س‬ побеждать, добиваться

‫ُمن‬ желания

‫َح ْول‬ сила

)١( ‫َجَرى‬
ْ‫أ‬
осуществлять, приводить в
исполнение
)‫َع َن (يَ ْع ِّ ْن‬ иметь в виду, значить

‫َد َر َجة‬ степень, ранг

)٧( ‫ف‬
َّ َ‫صط‬ِّ
ْ‫ا‬ выстраиваться, становиться в ряд

‫ََْن َو‬ к, по направлению к

)‫ص (ف‬ َ ‫َش َخ‬ пристально смотреть

)‫َرَم َق (ن‬ смотреть, взирать

)‫ ُج ُرْوح‬،‫(جَراح‬ ِّ ‫جرح‬
ُْ рана
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪478‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫ُس ُق ْوط‬ ‫‪падение‬‬

‫اِّنْ َد َم َل (‪)٦‬‬ ‫‪заживать‬‬

‫َع َّوَد (‪)٢‬‬ ‫‪приучать‬‬

‫َعَّز‬ ‫‪быть могучим‬‬

‫‪Упражнение 49‬‬

‫‪А. Переведите на русский:‬‬

‫َح َسنَ ُه ْم‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫ن ْع َم ٰه ُؤََلء ْاأل َْوََل ُد َما أ ْ‬ ‫‪١‬‬
‫بِّْئس ٰه َذا ِّْ‬
‫اْليَ ُار َما أ َْرَدأَهُ‬ ‫َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ب َوبِّْئ َس ْ‬
‫ت َعاقبَ تُهُ‬ ‫س الْك ْذ ُ‬ ‫ِّ‬
‫ت َعاقبَ تُهُ َوبْئ َ‬ ‫ن ْع َم الص ْد ُق َون ْع َم ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫صيَا َُنُ َما‬‫اعةُ الْ َوال َديْ ِّن َوََل َحبَّ َذا ع ْ‬ ‫َحبَّ َذا إِّطَ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ت الْ َم ْرأَةُ َس ْل َمى َما أَقْ بَ َح َها‬ ‫ساء ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫ََ‬
‫ت هللاِّ‬ ‫اسق إِّ َىل م ْق ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َما أَ ْسبَ َق الْ َف َ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ت هللاِّ َعلَى الْ ُم ْش ِّرِّك‬ ‫َما أَ ْك ََب َم ْق َ‬ ‫‪٧‬‬
‫ك ِّْ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اَلبْنَةَ‬ ‫َح َس َن ٰهذه الْ َم ْرأَةَ َوَما أَقْ بَ َح تِّْل َ‬ ‫َما أ ْ‬ ‫‪٨‬‬
‫َص َعبَ َها‬
‫ص ْعبَة َوَما أ ْ‬
‫ب َ‬ ‫ك الْ ُكتُ ُ‬ ‫َس َهلَهُ َوتِّْل َ‬ ‫اب َس ْهل َوَما أ ْ‬
‫ِّ‬
‫ٰه َذا الْكتَ ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫َج َوَد َها‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ص َواءُ َما أ ْ‬ ‫ن ْع َمت النَّاقَةُ قُ ْ‬ ‫‪١٠‬‬
‫اجلَُه َال ِّء‬
‫ْرْيَ الْعُلَ َم ِّاء َوَما أ َْعظَ َم تَ ْذلِّْي َل ْ‬ ‫َش َّد تَك ِّ‬
‫َما أ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫‪479‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ِّ‬
‫ك‬ ‫َح َسنَ َ‬ ‫ت َوَما أ ْ‬ ‫ن ْع َم الْ َولَ ُد أَنْ َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ِّ ِّ‬
‫ك‬‫أ َْع ِّظ ْم بِّعِّْل ِّم ِّه َوأَ ْشد ْد َِّبَ ْهل َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫َّجَرةُ َُنْلَة‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ن ْع َمت الش َ‬ ‫‪١٤‬‬
‫الش َف ِّق الْبَ ِّ‬
‫ار َحةَ‬ ‫َش َّد محَُْرَة َّ‬ ‫َما أ َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫ِّ‬
‫اض نُ ْوِّر الْ َق َم ِّر ِّيف اللَّْي لَ ِّة َّ‬
‫الربِّ َعةَ َع ْشَرةَ‬ ‫ض َ‬ ‫َما يَ ُك ْو ُن أ َْعظَ َم ابْيِّ َ‬ ‫‪١٦‬‬
‫اَلْ ِّم َداد ِّيف ٰه ِّذهِّ الد ِّ‬
‫َش َّد َس َو ُادهُ‬‫َس َوُد َما أ َ‬ ‫َّواة أ ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ ْ‬ ‫‪١٧‬‬
‫ت‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ين َما َرأَيْ ُ‬ ‫ت َو َساءَ ْ‬ ‫ين َما ََس ْع ُ‬ ‫َسَّر ْ‬ ‫‪١٨‬‬
‫َحبَّ َذا َع ِّاذ ِّر ْي ِّيف ا ْْلََوى‬ ‫أَََل أ َ‬
‫اجل ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪١٩‬‬
‫اه ُل؟‬ ‫َوََل َحبَّ َذا الْ َعاذ ُل َْ‬
‫‪Б. Переведите на русский аяты Корана:‬‬

‫نسا ُن َما أَ ْك َفَرهُ‬ ‫ِّ ِّ‬


‫قُت َل ْاإل َ‬ ‫‪١‬‬
‫صر بِِّّه وأ ِّْ‬
‫ََس ْع‬ ‫ِّ‬
‫أَبْ ْ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ت ُم ْرتَ َفقا‬ ‫اب َو َساءَ ْ‬ ‫ِّ‬
‫س الشََّر ُ‬ ‫بْئ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫نِّ ْع َم الْ َعْب ُد ۖ إِّنَّهُ أ ََّواب‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫س الْ َعشيُ‬ ‫س الْ َم ْوَ ٰىل َولَبْئ َ‬ ‫لَبْئ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫بِّْئ َس َما ا ْش ََْتْوا بِِّّه أَن ُف َس ُه ْم‬ ‫‪٦‬‬
‫إِّن تُب ُدوا َّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫وها الْ ُف َقَراءَ فَ ُه َو َخ ْي‬ ‫الص َدقَات فَنع َّما ه َي ۖ َوإِّن َُتْ ُف َ‬
‫وها َوتُ ْؤتُ َ‬ ‫ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫لَّ ُك ْم‬
Учимся арабскому 480

‫ين َك َف ُروا‬ ِّ َّ ِّ
َ ‫ت ُو ُجوهُ الذ‬
ْ َ‫ سيئ‬٨
Упражнение 50

Переведите на арабский:

1 Как хороша эта книга!


2 Прекрасна та лошадь, и как прекрасна она!
3 Махмуд знающ, и как знающ он!
4 Плохо многобожие, и как плохо оно!
5 Эта дыня бесполезна, и как плоха она!
6 Как прекрасен мой верблюд!
7 Хорош намаз, и как любим он Аллаху!
8 Хорошее животное корова, и как полезно его молоко!
Хороша щедрость, и как хорош его результат! И плоха скупость, и
9
как плох ее результат!
10 Плохо расточительство, и как плох его результат!
11 Как праведен и понимающ твой сын!

Упражнение 51

Переведите письмо и обратите внимание на применение правил, которые


вы уже изучили:

‫كِّتَاب ِّم ْن تِّْل ِّمْيذ إِّ َىل أَبِّْي ِّه‬


‫َسيِّ ِّد ْي الْ َوالِّ ِّد ْاأل َُْمَ ِّد‬
ِّ
ُ‫لس َال ُم َعلَْي ُك ْم َوَر ْمحَةُ هللا َوبََرَكاتُه‬
َّ َ‫ا‬
‫‪481‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ب إِّلَْي َ‬ ‫ضرتِّ َ ِّ‬ ‫ب ع َد إِّه َد ِّاء و ِّاج ِّ ِّ‬


‫اَلحِّْت ِّام أَع ِّر ِّ‬
‫ك‬ ‫ت أَ ْن أَ ْكتُ َ‬‫َين طَالَ َما ََتَن َّْي ُ‬
‫كأ ْ‬ ‫ض حلَ ْ َ‬
‫ب ْ َْ ْ ُ‬ ‫َْ ْ َ‬
‫ِّ‬ ‫ت‪ ،‬وحيث إِِّّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اي‬
‫ت الْيَ ْوَم َبُنَ َ‬ ‫ر َسالَة تَ ُسُّرَك َوأُم ْي الْ ُم ْح ََْتَمةَ َو ََجْي َع أ َْه ِّل الْبَ ْي َ َ ْ ُ ْ‬
‫ين ظَف ْر ُ‬
‫ي‪.‬‬ ‫بدرت بِِّّه لِّمسَّرتِّ ُكم أ ْ ِّ‬
‫ََجَع ْ َ‬ ‫َ َْ ُ َ َ ْ‬
‫َستَ ِّطْي ُع أَ ْن‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫أ ََّوَل أَِّين ََتَّم ِّ ِّ ِّ ِِّّ‬
‫ت َبَ ْول هللا َوقُ َّوته َم ْع ِّرفَةَ ْاألَفْ َعال َوأَقْ َسام َها فَ ْاْل َن أ ََن أ ْ‬ ‫ْ ْ ُ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ف َع ْن ُك ِّل ف ْعل َزَمانَهُ َو ِّصْي غَتَهُ َوق ْس َمهُ َوْلٰ َذا قَد ْازَد َاد ْ‬
‫ت ِّ ْل قُ َّوةُ الْ َف ْه ِّم َوالتَّ َكلُِّّم‬ ‫أ َْع ِّر َ‬
‫ِّيف الْ َعَربِّيَّ ِّة‪.‬‬
‫ض ِّل هللاِّ تَ َع َاىل َوبََِّبَك ِّة ُد َعائِّ ُك ْم َش َه َادةَ‬ ‫ت بَِّف ْ‬ ‫السروِّر أِّ ِّ‬
‫َين ن ْل ُ‬
‫ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ََثنيا أُبَش ُرُك ْم ََجْي عا بغَايَة ُّ ُ ْ ْ‬
‫صلِّ ْي‪.‬‬‫ت ْاأل ََّوَل ِّ ْيف فَ ْ‬
‫ان والْم ِّزي ُد أِّ ِّ‬
‫َين ص ْر ُ‬
‫النَّج ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫اح يف ْاَل ْمت َح َ َ ْ ْ‬ ‫َ‬
‫اَلمتِّح ِّ ِّ‬ ‫ان قِّ َّ ِّ ِّ‬ ‫َي أَِّيب الْمحْتم إِِّّين ََل أَْق ِّدر أَ ْن أَس ُكت عن ب ي ِّ‬
‫ك أَنَّهُ قَ ْد‬ ‫ان‪َ ،‬و ٰذل َ‬ ‫صة ْ ْ َ‬ ‫ْ َ َ ْ ََ‬ ‫ُ‬ ‫ُ ْ َََ ْ‬ ‫َ‬
‫ب ِّيف الْ َم َو ِّاد الَِّّ ْت تَلَق َّْوَها ِّ ْيف‬ ‫انت َعلَى الطَُّّال ِّ‬ ‫ي ا ْمتِّ َح َ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ات الْ ُم َفتش ْ َ‬ ‫ضَر ُ‬ ‫َجَرى َح َ‬ ‫أْ‬
‫اَل ْمتِّ َحا ُن ثََالثَةَ أ َََّيم أ َْع ِّن قَ ْبل أ َْم ِّ‬ ‫اضي ِّة‪ ،‬واستَمَّر ِّْ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫س‬ ‫س‪َ ،‬وأ َْم ِّ‬
‫ْ َ‬ ‫ُمدَّة ثََالثَة ْاألَ ْش ُه ِّر الْ َم َ َ ْ َ‬
‫َساتِّ َذةُ‪ ،‬فَ َد َعا‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ص ِّر ا ْجتَ َم َع الْ ُم َفت ُش ْو َن َو ْاأل َ‬ ‫ص َالة الْ َع ْ‬ ‫ص ِّر‪ُُ ،‬ثَّ بَ ْع َد َ‬ ‫َوالْيَ ْوَم إِّ َىل الْ َع ْ‬
‫احد بِّ َد َر َجتِّ ِّه َونَتِّْي َج ِّة اِّ ْمتِّ َحانِِّّه‪.‬‬ ‫الْم ِّدي ر الت ََّال ِّم َذ َة فَصال ب ع َد فَصل وأ َْعلَن ُك َّل و ِّ‬
‫ْ َْ ْ َ َ َ‬ ‫ُ ُْ‬
‫ت ْاأل ََّوَل ِّ ْيف‬ ‫َين ُكْن ُ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ت نَوبةُ فَصلِّي واصطَ َّ ِّ‬
‫ف الت ََّالم َذةُ أ َْعلَ َن الْ ُمديْ ُر أ ْ‬ ‫َولَ َّما َجاءَ ْ ْ َ ْ ْ َ ْ‬
‫ي‬‫صار ورَم َق ِّن الْم ِّديْر بِّ َع ْ ِّ‬ ‫ت إِّ ََّ‬ ‫ت ََْن ِّو ْي الْ ُو ُج ْوهُ َو َش َخ َ‬
‫فَ ِّ‬
‫ُ ُ‬ ‫ل ْاألَبْ َ ُ َ َ‬ ‫صْ‬ ‫صل ْي‪ ،‬فَتَ َو َّج َه ْ‬ ‫ْ‬
‫ض ِّم ْن ُو ُج ْوِّدهِّ َيف الْ َم ْد َر َس ِّة‬ ‫ف الْغََر َ‬ ‫الس ُرْوِّر َوقَ َال "أَ ْك ِّرْم بِّتِّْل ِّمْيذ ُُْمتَ ِّهد قَ ْد َعَر َ‬
‫ضا َو ُّ‬ ‫الر َ‬
‫وجعل حسن مستَ ْقبلِّ ِّه نُصب الْع ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ك‪َ ،‬ب َرَك هللاُ‬ ‫ت َوَما أ َْع َقلَ َ‬ ‫ي‪ ،‬ن ْع َم الت ْلمْي ُذ أَنْ َ‬ ‫َ َ َ َ ُ ْ َ ُ ْ َ ْ َ َْ‬
‫ك ِّْلَِّْي ْاأل َْع َم ِّال"‪.‬‬ ‫ن َوَوفَّ َق َ‬ ‫ك ََي بََُّ‬‫فْي َ‬
‫ِّ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪482‬‬

‫ت‬ ‫أ ََّم أ ََن َي والِّ ِّدي فَب ِّقيت َكأَِّين ملَكْت الدُّنْيا وما فِّي ها و َشرع قَ ْلِّب ي رقُ ِّ‬
‫ص َوك ْد ُ‬ ‫َ َ ْ َ ْ ُ ْ َ ُ َ َ َ ْ َ َ َ َ ْ َْ ُ‬
‫اَلمتِّح ِّ‬
‫ِّ‬ ‫اجلرح الَّ ِّذي أَصاب ِّن ِّب ُّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َط ْي ِّب ُّ ِّ‬
‫ان‬ ‫لس ُق ْوط ِّيف ْ ْ َ‬ ‫لس ُرْور‪َ ،‬وََتَ َّوَل تَ َرح ْي فَ َرحا‪َ ،‬و ُْْ ُ ْ َ َ ْ‬ ‫أ ُ‬
‫ص َار ُمْن َد ِّمال‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫الْ َماض ْي َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ت َِّبَا أَنَّك ع َّودتَِّن علَى أَد ِّاء ُشك ِّ ِّ‬ ‫َي أَب ِّ‬
‫ْر هللا َعَّز َو َج َّل عْن َد ُك ِّل ن ْع َمة َب َد ْر ُ‬
‫ت بَ ْع َد‬ ‫َ َْ ْ َ َ‬ ‫َ َ‬
‫ِّ‬ ‫الشك ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َسبَ َغ َعلَ َّي‬
‫ت هللاَ َكث ْيا َعلَى َما أ ْ‬ ‫ْر َو َمح ْد ُ‬ ‫صلَّْي ُ‬
‫ت َرْك َع َِّت ُّ‬ ‫ك إِّ َىل الْ َم ْسجد َو َ‬ ‫ٰذل َ‬
‫اطنَ ِّة‪.‬‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫اهرةِّ والْب ِّ‬
‫م ْن ن َعمه الظَّ َ َ َ‬
‫َساتِّ َذةِّ لِّلتَّ َفُّرِّج َعلَى ْ‬
‫اجلِّبَ ِّال‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َن ِّيف الْ َم ْد َر َسة عُطْلَة َغدا َوبَ ْع َد الْغَد نَطْلُ ُع َم َع ْاأل َ‬ ‫َولِّ َما أ َّ‬
‫صةَ‬ ‫ت ٰه ِّذهِّ الْ ِّق َّ‬
‫صُ‬‫صْ‬
‫ِّ‬
‫ي‪ُُ ،‬ثَّ نَعُ ْوُد إِّ َىل الْ َم ْد َر َسة‪ ،‬إََِّّّنَا قَ َ‬
‫اك يَ ْوَم ْ ِّ‬ ‫الْ َق ِّريْبَ ِّة َونَ ْلبَ ُ‬
‫ث ُهنَ َ‬
‫وطََّولْت الْمكْتُوب لِّي ِّزي َد انْبِّساطُ ُكم َِّ‬
‫َجْي عا َوتَطْ َمئِّ َّن قُلُ ْوبُ ُك ْم‪.‬‬ ‫َ ُ َ ْ َ َْ َ ْ‬
‫ات َس َالما َُْم ُف ْوفا ِِّبَ ْش َو ِّاق‬ ‫السيِّ َدةِّ الْوالِّ َدةِّ وإِّ ْخوِّت وأ َ ِّ‬
‫ٰه َذا – َوأ ُْه ِّد ْي إِّ َىل َّ‬
‫َخ َو ْ‬ ‫َ َ َْ َ‬
‫ي‪.‬‬ ‫م َشاه َدتِّ ُكم أ ْ ِّ‬
‫ََجَع ْ َ‬ ‫ُ َ ْ‬
‫الس َال ُم‪.‬‬‫ت‪َ ،‬و َّ‬ ‫َجي ِّع أَه ِّل الْب ي ِّ‬
‫ِّ‬
‫ك َعلَ َّي َو َعلَى َ ْ ْ َ ْ‬ ‫اط َفتِّ َ‬ ‫أَطَ َال هللا ِّظ َّل ِّع ِّزَك وع ِّ‬
‫ََ‬ ‫ُ‬
‫ك الْ ُم ِّطْي ُع‬ ‫ِّ‬
‫ابْنُ َ‬
‫ُممد رفيع‬
‫‪Тест 16‬‬

‫صةُ‬ ‫ِّ‬ ‫اَْألَفْ ع ُ ِّ‬


‫‪1. Дайте определение‬‬ ‫َّامةُ َوالنَّاق َ‬
‫ال الت َّ‬
‫‪.‬اَْألَفْ َع ُ‬ ‫‪О каких‬‬ ‫صةُ‬
‫ال النَّاق َ‬ ‫َ‬
‫?‪говорилось на уроке 32‬‬

‫صةُ ‪2. Как по-другому называют‬‬ ‫ِّ‬


‫النَّاق َ‬ ‫ال‬
‫?‪? Почему‬اَْألَفْ َع ُ‬
483 Часть 3

َّ ِّ‫?إ‬
3. Что собой представляют «сестры» ‫ن‬

ُ‫صة‬ ِّ ُ ‫اَْألَفْ ع‬, ‫إِّ َّن‬


4. Каково воздействие َ ‫ال النَّاق‬ َ и каково воздействие и ее
«сестер»? Иными словами, как меняется ‫ إعراب‬в ‫اَسية‬ ‫?َجلة‬
َّ ِّ‫ إ‬от воздействия ‫? َكا َن‬
5. Чем отличается воздействие ‫ن‬

6. Составьте пять предложений с использованием ‫ن‬


َ ‫ َكا‬и ее «сестер».
َّ ِّ‫ إ‬и ее «сестер».
7. Составьте пять предложений с использованием ‫ن‬

8. Чем различаются ُ‫صة‬ ِّ ُ ‫ اَْألَفْ َع‬и ‫ال الْ ُم َق َاربَِّة‬


َ ‫النَّاق‬ ‫ال‬ ُ ‫?أَفْ َع‬
9. После каких глаголов ‫ال الْم َقاربَِّة‬
َ ُ ُ ‫ أَفْ َع‬встречается частица ‫?أَ ْن‬
10. Составьте десять предложений с использованием ‫ال الْم َقاربَِّة‬
َ ُ ُ ‫أَفْ َع‬: пять –
с ‫أَ ْن‬, пять – без ‫أَ ْن‬.

11. Назовите глаголы ‫الذِّم‬َّ ‫ال الْ َم ْد ِّح َو‬


ُ ‫أَفْ َع‬.
12. Образуйте десять предложений с использованием ‫الذِّم‬ َّ ‫ال الْ َم ْد ِّح َو‬
ُ ‫أَفْ َع‬.
13. Проведите анализ следующих предложений:

‫ص ِّديْقا‬ ِّ
َ ‫ قَ ْد ميُْسي الْ َع ُد ُّو‬١
‫ ُكْن تُ ْم َخ ْ َي أ َُّمة‬٢
‫َك َاد ْاأل َْع َداءُ يُ َولُّْو َن أ َْد َب َرُه ْم‬ ٣
‫ت ِّص ِّديْ َقة‬ ِّ ِّ
ُ ‫ن ْع َمت الْبِّْن‬ ٤
ِّ ‫الس‬
‫اح ِّل‬ َّ ‫اج َعلَى‬ ْ ‫َع َسى أَ ْن يَْن ِّزَل‬
ُ ‫احلُ َّج‬ ٥
‫ي‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫ُد ْمتُ ْم َسالم‬ ٦
‫َما بَِّر ْحنَا نَتَ َعلَّ ُم الْ ُق ْرآ َن‬ ٧
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪484‬‬

‫ََجَ َل َو ْجنَتَ ْي ِّه‬ ‫َما أ ْ‬ ‫‪٨‬‬


‫ََسَاءَ ْاأل َْوََل ِّد‬
‫بأْ‬ ‫ش يَكْتُ ُ‬
‫ِّ‬
‫َخ َذ الْ ُم َفت ُ‬ ‫أَ‬ ‫‪٩‬‬
‫نِّ ْع َم الْ َعْب ُد‬ ‫‪١٠‬‬
‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫أ َْعظ ْم بِّع ْل ِّم َعلي َرض َي هللاُ َعْنهُ‬ ‫‪١١‬‬
‫‪ в следующем отрывке:‬إعراب ‪14. Расставьте‬‬

‫كان ألسرة غنية صب ل تبلغ سنه َخس سني‪ ،‬وكان َجيال وما أَجله‪ ،‬فبات‬
‫ليلة من ليال الشتاء بغي حلاف‪ ،‬فأصبح مريضا بلزكام واحلمى وأوشك أن‬
‫ميوت‪ ،‬فظل الوالدان مغمومي ودعوا الطبيب‪ ،‬فجاء وشخص‪ُ ،‬ث التفت إىل‬
‫أبويه وقال َل ِبس إن شاء هللا تعاىل‪ ،‬إَّنا مسه البد‪ ،‬سيبئ َبول هللا تعاىل إىل‬
‫الغد‪ُ ،‬ث أعطى دواء وأشرب املريض شربة واحدة بيده وذهب فأضحى الصب‬
‫بعد ساعة قد فتح عينيه وصار ينظر إىل أبويه وجعل يتبسم ففرحا وفرح َجيع‬
‫أهل األسرة حت كادوا يطيون فرحا ويرقصون سرورا ُث أعطوه الدواء كما هداهم‬
‫الطبيب حت أنه بفضل هللا أمسى الصب صحيحا‪،‬‬
‫فحمدوا هللا محدا كثيا وتصدقوا أمواَل كثية يف سبيل هللا الذي يشفي املرضى‬
485 Часть 3

Урок 41: МЕСТОИМЕНИЯ

‫الضمائر‬
1. Местоимение (‫ – )ضمي‬это слово, заменяющее имя, обозначающее
наименование или место. Оно может быть первого, второго или третьего
лица:

Лицо Значение Примеры

1 ‫ُمتَ َكلِّم‬ тот, кто говорит ‫( أ ََن‬я), ‫( ََْن ُن‬мы)


2 ‫َُمَاطَب‬ тот, кому говорят ‫ت‬َ ْ‫( أَن‬ты), ‫( أَنْتُ ْم‬вы)
3 ‫َغائِّب‬ тот (то), о ком (чем) говорят ‫( ُه َو‬он), ‫( ََهَا‬они двое), ‫( ُه ْم‬они)
Примечание 1: То, о чем говорится далее, уже освещалось на прошлых
уроках. Считайте это повторением материала.

2. Различают два вида местоимений:

Вид Описание Примеры

ِّ ‫مْن َف‬
раздельное местоимение َ ْ‫( أَن‬ты), ‫( ُه َو‬он)
‫( أ ََن‬я), ‫ت‬
‫صل‬ ‫ي‬ ِّ ِّ ِّ
1 ُ (представляющее собой
َ ‫إ ََّي‬, ‫إ ََّي َك‬, ُ‫إ ََّيه‬
отдельное слово) (см. стр. 148–149)
ِّ
слитное местоимение
‫ ي‬в ‫ايب‬ْ ِّ َِّ‫( كت‬моя книга),
ِّ ‫مت‬
‫َّصل‬ ‫ َن‬в ‫( كتَابُنَا‬наша книга),
2 ُ (соединяющееся с именем,
‫ت‬
ُ и ‫ َن‬в ‫ت‬ ُ ‫ َكتَ ْب‬и ‫ َكتَ ْب نَا‬,
‫ ي‬и ‫ َن‬в ‫ ِّ ْل‬и ‫لَنَا‬
глаголом или частицей)
Учимся арабскому 486

3. ‫ ضمائر‬не склоняются (‫)املبن‬. ‫ إعراب‬у них не проявляется. Но в отношении


‫ ُمل اإلعراب‬они бывают трех категорий:
Категория Вид
‫مرفوع‬ как ‫ مبتدأ‬или ‫فاعل‬ ِّ ‫ مت‬и ‫صل‬
‫َّصل‬ ِّ ‫مْن َف‬
1 ُ ُ
ِّ ‫ مت‬и ‫صل‬
‫ منصوب‬как ‫ مفعول‬или при введении в ‫َّصل حالة النصب‬ ِّ ‫مْن َف‬
2 ُ ُ
‫ُمرور‬ после ‫ حرف اجلر‬или как ‫مضاف إليه‬ только ‫َّصل‬ِّ ‫مت‬
3 ُ
4. Таким образом, имеются пять разновидностей местоимений:

Разновидность Примеры Подробнее см…


...‫ َكتَ بُ ْوا‬،‫ َكتَ بَا‬،‫ب‬ َ َ‫َكت‬
‫ضمي مرفوع متصل‬
1
...‫ يَ ْفتَ ُح ْو َن‬،‫ان‬ِّ ‫ ي ْفتَح‬،‫ي ْفتَح‬ стр. 134, 145
َ َ ُ َ
2 ‫ضمي مرفوع منفصل‬ ...‫ ِّه َي‬،‫ ُه ْم‬،‫ َُهَا‬،‫ُه َو‬ стр. 57

3 ‫ضمي منصوب متصل‬ ...‫ َعلَّ َم ُه ْم‬،‫ َعلَّ َم ُه َما‬،ُ‫َعلَّ َمه‬ стр. 147

4 ‫ضمي منصوب منفصل‬ ...‫ إِّ ََّي ُه ْم‬،‫ إِّ ََّي َُهَا‬،ُ‫إِّ ََّيه‬ стр. 149

...‫ َْلُْم‬،‫ َْلَُما‬،ُ‫لَه‬


‫ضمي ُمرور متصل‬
...‫ كِّتَ ُاّبُْم‬،‫ كِّتَ ُاّبُ َما‬،ُ‫كِّتَابُه‬
5 стр. 103–104

По возможности, следует использовать только слитные местоимения


(‫متصلة‬ ‫)ضمائر‬. Если это затруднительно, или же без раздельных
местоимений цель высказывания недостижима, следует использовать
‫ضمائر منفصلة‬:
487 Часть 3

Категория ‫ ضمري منفصل‬употребляется… Пример


чаще всего в начале предложений, где
‫ُه َو َر ُجل‬
1 ‫مرفوع‬ использование ‫متصل‬ ‫ ضمي‬невозможно
для усиления ‫ت‬َ ْ‫ت أَن‬ َ ‫َذ َهْب‬
‫ك إِّ ََّي َك‬
َ ُ‫أ َْعطَْي ت‬
2 ‫منصوب‬ чаще всего для усиления или уточнения
‫إِّ ََّي َك نَ ْعبُ ُد‬
3 ‫ُمرور‬ не может быть использовано -
Явное и скрытое местоимение

ِّ ِّ َ‫الضمي الب‬
ُ‫ارُز َوالْ ُم ْستَْت‬
‫ضمائر مرفوعة متصلة‬, которые образуют различные формы глагола, бывают
двух видов:

Вид Описание Примеры


‫برز‬ имеет явную ‫ت‬
ُ и ‫ َن‬в ‫ت‬ ُ ‫ َكتَ ْب‬и ‫ َكتَ ْب نَا‬,
1 ِّ ‫يكْتُب‬, ‫ ي‬в ‫تَكْتُبِّي‬
‫ ا‬в ‫ان‬
явный (видимую) форму َ َ َْ
Примечание 2: ‫إعرابية‬ ‫ نون‬встречается в семи формах ‫مضارع‬.
Это не ‫ ضمي‬и не его часть, поскольку эта ‫ ن‬удаляется в ‫حالة‬
‫ النصب‬и ‫( حالة اجلزم‬см. урок 20, стр. 197)
‫ب‬
َ َ‫( – َكت‬он) писал;
не имеет видимой ‫( – يَكْتُب‬он) пишет, (он) будет писать;
ُ
2
‫ُم ْستَِّْت‬ формы, поскольку в явном виде местоимения
«он» нет, считают, что ‫ ُهو‬скрыто в
скрытый учитывается лишь
َ
его значение слове, оно – ‫مرفوع‬ ًّ , так как
‫ُمال‬
является ‫فاعل‬
Учимся арабскому 488

5. Местоимение скрыто в следующих формах ‫املاضي‬, ‫املضارع‬, ‫ أمر‬и ‫النهي‬:

Кол-во форм Формы


‫املاضي‬ 2 ‫ت‬ْ َ‫ َكتَ ب‬،‫ب‬
َ َ‫َكت‬
،)‫ب (واحد مؤنث غائب‬ ُ ُ‫ تَكْت‬،‫ب‬
ُ ُ‫يَكْت‬
‫املضارع‬ 5
‫ب‬ ُ ُ‫ أَ ْكت‬،)‫ب (واحد مذكر حاضر‬
ُ ُ‫ نَكْت‬،‫ب‬ ُ ُ‫تَكْت‬
‫أمر‬ 1 ‫ب‬ْ ُ‫اُ ْكت‬
‫النهي‬ 1 ‫ب‬
ْ ُ‫ََل تَكْت‬
Во всех остальных формах местоимения – ‫( برز‬явные).

Примечание 3: Помните, что ‫ت‬


ْ в‫ت‬
ْ َ‫ – َكتَ ب‬лишь признак женского рода, а
не местоимение. Признаки остальных форм затрагивают и род, и
местоимения.

«Нун» защиты

‫نُ ْو ُن الْ ِّوقَايَِّة‬


6. В определенных случаях перед местоимением первого лица (‫ )ي‬ставят
букву ‫ن‬. Ее называют ‫الْ ِّوقَايَِّة‬ ‫«( نُ ْو ُن‬нун» защиты), поскольку она защищает
конец слова от всех изменений.

Перед присоединением местоимения ‫ ي‬к концу слов в формах ‫املاضي‬,


‫ املضارع‬и ‫ أمر‬сначала ставят ‫ن‬. Например:
‫َعلِّ ِّمْي ِّ ْن‬ ‫يُ َعلِّ ُم ِّ ْن يُ َعلِّ َمانِِّّ ْن تُ َعلِّ ُم ْونَِّ ْن َعلِّ ْم ِّ ْن‬ ‫ين‬ِّ َّ
ْ ‫َعل ُم ْو‬ ‫َعلَّ َم ِّ ْن‬
Это защищает каждую форму от изменений в конце слова.
489 Часть 3

‫ نُ ْو ُن الْ ِّوقَايَِّة‬также используют с некоторыми ‫حروف‬. Например, с ‫ ِّم ْن‬, ‫ َع ْن‬, ‫ إِّ َّن‬и
ее «сестрами»:

)‫َّن ( ٰل ِّك ِّ ْن‬


ِّ ِّ ٰ
ْ ‫لكن‬ ‫لَْي تَِّ ْن‬ ِّ
ْ ‫َكأَن‬
‫َّن‬ ِّ ِّ
‫َّن‬
ْ ‫إن‬
ِّ ِّ ِّ
ْ ‫م ِّ ْن (=م ْن‬
)‫ين‬
С ‫ لَ َع َّل‬используется редко (чаще всего употребляется форма ‫)لَ َعلِّ ْي‬. Слово
ِّ ِّ
‫َّن‬ ِِّّ
ْ ‫ إن‬тоже чаще всего используется как ‫ين‬ ْ ‫إ‬.
Местоимение дела

‫الشأْ ِّن‬
َّ ‫ضمي‬
Иногда местоимение находится в начале предложения, но при этом нет
предшествующего ему слова, на которое бы это местоимение могло
ссылаться. Это местоимение может быть лишь единственного числа
мужского или женского рода. Его называют ‫ضمي الشأن‬. Если оно –
женского рода, его именуют ‫ص ِّة‬ ِّ
َّ ‫ض ِّم ْيُ الْق‬
َ . При переводе нет необходимости
придавать ему значение. Если все же хочется его перевести, можно
вместо него сказать «суть (дело) в том, что…». Примеры:

Аллах один ‫َحد‬


َ ‫ُه َو هللاُ أ‬
Ведь дело в том, что слепнут не
‫ص ُار َولَٰكِّن تَ ْع َمى‬
َ ْ‫فَِّإ ََّنَا ََل تَ ْع َمى ْاألَب‬
глаза, а сердца в груди ِّ ‫الص ُد‬
‫ور‬ ُّ ‫وب الَِّّت ِّيف‬ُ ُ‫الْ ُقل‬
Примечание 4: В арабском языке сначала указывают объект-источник
(‫جع‬
َ ‫) َمر‬, а уже после него используют местоимение, ссылающееся на него.
ْ
Это правило не касается указательного местоимения (‫اإلشارة‬ ‫)اسم‬.
Учимся арабскому 490

Различительное местоимение

ِّ َ‫ض ِّمي ف‬
‫اصل‬ ْ َ
9. Когда‫ خب‬является определенным (‫)معرفة‬, и есть возможность спутать
его с ‫صفة‬, тогда между ‫ مبتدأ‬и ‫ خب‬ставят ‫ضمي مرفوع منفصل‬. Форма
местоимения будет согласовываться с ‫مبتدأ‬. Например:

‫َّاق‬
ُ ‫الرز‬َّ ‫إِّ َّن اللَّهَ ُه َو‬
Несомненно, лишь Аллах
наделяет уделом

Они – преуспевшие ‫ك ُه ُم الْ ُم ْفلِّ ُحو َن‬


َ ِّ‫أُولَٰئ‬
Если в таких предложениях удалить ‫ ضمي‬из середины, мы получим ‫مركب‬
‫( توصيفي‬описательное словосочетание), и значение поменяется. Поэтому
местоимение называют различительным (‫اصل‬ ِّ َ‫ – )ض ِّمي ف‬местоимением,
ْ َ
которое различает ‫ خب‬и ‫صفة‬.

В случае, если на месте‫ خب‬находится ‫( اسم التفضيل‬имя сравнительной и


превосходной степени), тоже вставляют ‫ضمي‬. Например:

Хамид был лучше Халида ‫ض ُل ِّم ْن َخالِّد‬ ِّ


َ ْ‫َكا َن َحامد ُه َو أَف‬
‫‪491‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Упражнение 52‬‬

‫‪Изучите анализ следующих предложений:‬‬

‫ت تُك ِّ‬
‫ْرُم ِّ ْن‬ ‫أَنْ َ‬
‫ِنْ‬ ‫تُ ْك ِرُم‬
‫ت‬‫أَنْ َ‬
‫ضمي مرفوع منفصل‪ ،‬فعل مضارع معروف‪ ،‬نون الوقاية‪ ،‬ي ضمي‬
‫واحد‪ ،‬مذكر َماطب‪ ،‬مرفوع‪ ،‬فيه ضمي مستْت منصوب متصل‪ ،‬واحد‬
‫متكلم‪ ،‬مفعول‬ ‫(أَنْ َ‬
‫ت)‬ ‫مبتدأ‬
‫الفعل مع الفاعل واملفعول = َجلة فعلية = خب‬
‫هذه اجلملة يف ُمل الرفع‬
‫املبتدأ واْلب = َجلة اَسية‬
‫أَنُْل ِّزُم ُك ُم ْوَها‬
‫َها‬ ‫ُك ُم ْو‬ ‫نُ ْل ِزُم‬ ‫أَ‬
‫فعل مضارع معروف‪ ،‬ضمي منصوب ضمي منصوب‬
‫متصل‪َ ،‬جع متصل‪ ،‬واحد مؤنث‬ ‫َجع متكلم‪ ،‬فيه‬ ‫حرف‬
‫(َن ُن)‪َ ،‬ماطب‪ ،‬مفعول‪ ،‬غائب‪ ،‬مفعول َثن‪،‬‬
‫استفهام ضمي مستْت َْ‬
‫ُمال منصوب‬ ‫فاعل‪ُ ،‬مال مرفوع ُمال منصوب‬
‫الفعل مع الفاعل واملفعول = َجلة فعلية استفهامية = خب‬
‫هذه اجلملة يف ُمل الرفع‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪492‬‬

‫‪Упражнение 53‬‬

‫‪А. Замените‬‬ ‫املضارع‬ ‫‪на‬‬ ‫املاضي‬ ‫‪и укажите местоимения в следующих‬‬


‫‪предложениях:‬‬

‫صَر ِّان الْ َمظْلُ ْوَم‬ ‫‪ ٤‬أَنْتُ َما تَْن ُ‬ ‫ف‬‫‪ ١‬أ ََن أُ ْك ِّرُم الضَّْي َ‬
‫ب الْ َم ْد َر َسةَ‬‫‪ُ ٥‬ه َّن ُْْيبِّ ْ َ‬ ‫ب ِّبلْ ُكَرِّة‬ ‫‪ََْ ٢‬ن ُن نَ ْل َع ُ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫‪ُ ٦‬ه ْم يَ ْر َمحُْو َن الْيَ تَ َامى‬ ‫احلُ ْجَرَة‬‫ي ْ‬ ‫‪ ٣‬أَنْت تُنَظف ْ َ‬
‫‪Б. Замените‬‬ ‫املاضي‬ ‫‪на‬‬ ‫املضارع‬ ‫‪и выпишите‬‬ ‫فاعل‬ ‫‪и местоимения из‬‬
‫‪следующих предложений:‬‬

‫‪َ ٤‬ر َج ْعنَا إِّ َىل الْ َمْن ِّزِّل‬ ‫ك كِّتَاب‬ ‫‪ ١‬أ َْعطَْي تُ َ‬
‫ت ِّبلْ ُكرةِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫‪ ٥‬ه َي لَعبَ ْ َ‬ ‫‪َ ٢‬وَهْبت ِّ ْن َس َ‬
‫اعة‬
‫‪َ ٦‬سافَ ْر َن إِّ َىل ِّد ْهلِّ ْي‬ ‫‪َ ٣‬منَ ْحتَِّ ْن ِّم ْقلَ َمة‬
‫‪َ в следующем‬ن ‪В. Какие виды местоимений представлены посредством‬‬
‫‪предложении:‬‬

‫ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬


‫َربَّنَا إنَّنَا ََس ْعنَا ُمنَادَي يُنَادي ل ِّْْلميَان أَ ْن آمنُوا بَربِّ ُك ْم فَ َ‬
‫آمنَّا‬
‫‪Г. Измените представленное ниже предложение, используя местоимения‬‬
‫‪َ:‬جع مؤنث ‪َ и‬جع مذكر ‪,‬تثنية مؤنث ‪,‬تثنية مذكر ‪,‬واحد مؤنث‬
‫ك؟‬
‫ت ُكتُبَ َ‬
‫ض ْر َ‬
‫َح َ‬
‫َه ْل أ ْ‬
493 Часть 3

Словарик 39

Слово Значение
)٧( ‫اِّ ْستَ َم َع‬ выслушивать

‫إِّ ْم َالق‬ бедность

)١( ‫أ َْو َحى‬ вдохновлять, внушать,


ниспосылать в сердце
)٤( ‫َّد‬
َ ‫ََتَد‬ обновляться, появляться впервые

‫تَُراب‬ пыль, земля

‫َخ ْشيَة‬ страх

‫ُر ْشد‬ благоразумие, сознательность

)‫ب (س‬ ِّ
َ ‫َره‬ бояться

‫َشطَط‬ чрезмерность

)‫ف (ض‬ َ ‫صَر‬َ отклонять, отводить

)‫فَ ِّش َل (س‬ падать духом

‫نَ َفر‬ группа, один человек

Упражнение 54

Какие виды местоимений использованы в следующих предложениях?

‫ك قَلِّيال ۖ َولَ ْو أ ََرا َك ُه ْم َكثِّيا لََّف ِّش ْلتُ ْم‬ َ ‫ إِّ ْذ يُِّري َك ُه ُم اللَّهُ ِّيف َمنَ ِّام‬١
ِّ َّ ‫ فَأَنزلْنا ِّمن‬٢
ُ‫َس َقْي نَا ُك ُموه‬
ْ ‫الس َماء َماء فَأ‬ َ ََ
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪494‬‬

‫َنت ْاأل َْعلَ ٰى‬ ‫َّك أ َ‬ ‫ف إِّن َ‬ ‫قُ ْلنَا ََل ََتَ ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫ِّ‬ ‫ض َاللَة ولَٰ ِّك ِّن رسول ِّمن َّر ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي‬
‫ب الْ َعالَم َ‬ ‫َُ‬ ‫س ِّيب َ َ‬ ‫قَ َال ََي قَ ْوم لَْي َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ض َمَرحا‬ ‫ش ِّيف ْاأل َْر ِّ‬ ‫َوََل َتَْ ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫وإِّ َّن لَ َ ِّ‬
‫ك َم ْوعدا لَّن َُتْلَ َفهُ‬ ‫َ‬ ‫‪٦‬‬
‫اجلِّ ِّن فَ َقالُوا إِّ َّن ََِّس ْعنَا قُ ْرآن َع َجبا ﴿﴾‬
‫استَ َم َع نَ َفر ِّم َن ْ‬ ‫ل أَنَّهُ ْ‬
‫قُل أ ِّ‬
‫ُوح َي إِّ ََّ‬ ‫ْ‬
‫ي ه ِّدي إِّ َىل ُّ ِّ‬ ‫‪٧‬‬
‫آمنَّا بِِّّه‬
‫الر ْشد فَ َ‬ ‫َْ‬
‫ول َس ِّف ُيهنَا َعلَى اللَّ ِّه َشطَطا‬ ‫َوأَنَّهُ َكا َن يَ ُق ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫اجلِّ ِّن‬
‫نس يَعُوذُو َن بِّ ِّر َجال ِّم َن ْ‬ ‫اإل ِّ‬ ‫وأَنَّهُ َكا َن ِّر َجال ِّمن ِّْ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ت َربَّهُ ُُْم ِّرما فَِّإ َّن لَهُ َج َهن ََّم‬ ‫إِّنَّه من َيْ ِّ‬ ‫‪١٠‬‬
‫َُ َ‬
‫َوََل تَ ْقتُلُوا أ َْوََل َد ُكم ِّم ْن إِّ ْم َالق‬ ‫‪١١‬‬
‫فَِّإ ََّيي فَارهب ِّ‬
‫ون‬ ‫‪١٢‬‬
‫َ َُْ‬
‫وي ُق ُ ِّ‬
‫نت تَُراب‬ ‫ول الْ َكاف ُر ََي لَْي تَِّن ُك ُ‬ ‫ََ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ك يَ ْش َملُِّ ْن‬ ‫ب َما َز َال لُطْف ِّمْن َ‬ ‫َي ر ِّ‬
‫ََ‬
‫ت تَ ْعلَ ُمهُ‬ ‫َوقَ ْد ََتَ َّد َد ِّ ْيب َما أَنْ َ‬ ‫‪١٤‬‬
‫اص ِّرفْهُ َع ِّ ْن َك َما َع َّوْدتَِّ ْن َكَرما‬ ‫فَ ْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫فَ َم ْن س َو َاك ْلٰ َذا الْ َعْبد يَ ْر َمحُهُ‬
495 Часть 3

Урок 42: ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

‫ت‬
ُ ‫ص ْوََل‬
ُ ‫اَلْ َم ْو‬
1. ‫اسم املوصول‬ – это имя, чью цель указывает следующее за ним
предложение. Поэтому его относят к определенным именам (‫معرفة‬ ‫)أَساء‬.
ِّ .
Предложение, указывающее его значение, называют ‫صلَة‬

К ‫موصولة‬ ‫ أَساء‬относят:
‫مؤنث‬ ‫مذكر‬
‫اَلَِّّ ْت‬ ‫اَلَّ ِّذ ْي‬ ‫واحد‬
ِّ ْ َ‫ اَللَّت‬،‫ان‬
‫ي‬ ِّ َ‫اَللَّت‬ ‫ اَللَّ َذيْ ِّن‬،‫اَللَّ َذ ِّان‬ ‫تثنية‬
‫ اَ َّلالئِّ ْي‬،‫ات‬ ِّ َّ ِّ‫اَ َّلال‬
ْ ‫ اَلل َو‬،‫ت‬ ْ ‫اَلَّ ِّذيْ َن‬ ‫مجع‬
Примечание 1: Все ‫ أَساء موصولة‬являются ‫املبن‬. Изменения происходят лишь
в формах двойственного числа в соответствии с обычным правилом.

Примечание 2: В формах ‫ومؤنث‬ ‫ واحد مذكر‬и ‫ َجع مذكر‬записывается одна


‫ل‬. Две ‫ – ل‬в остальных формах. Но ‫ اَ َّلالئِّ ْي‬может быть записана и как ‫اَلَّئِّ ْي‬.
2. Помимо вышеуказанных слов, для выражения значения ‫أَساء موصولة‬
используют также следующие четыре слова:

Слово Значение Используется для…

1 ‫َم ْن‬ кто разумных объектов мужского и женского рода

2 ‫َما‬ что неразумных объектов мужского и женского рода

3 ‫َي‬
ُّ ‫أ‬ какой разумных и неразумных объектов мужского рода

4 ‫أَيَّة‬ какая разумных и неразумных объектов женского рода


Учимся арабскому 496

Примечание 3: Эти четыре слова также относятся к ‫اَلستفهام‬ ‫أَساء‬. См. урок
13, стр.121.

Примечание 4: Значение ‫أَساء موصولة‬ понимается из контекста (кто,


который, чей и т. д.):

Ваш Господь – Тот, кто создал вас ‫ك الَّ ِّذ ْي َخلَ َق‬ َ ُّ‫َرب‬
Люблю того, кто старается ُّ ‫أُ ِّح‬
‫ب َم ْن ََْيتَ ِّه ُد‬
ْ ‫ َم‬, ‫ َما‬, ‫ أَي‬и ‫ أَيَّة‬всегда встречаются как
3. В предложении слова ‫ن‬ ‫مبتدأ‬, ‫فاعل‬
или ‫مفعول‬. Слово ‫اَلَّ ِّذ ْي‬ и его производные чаще всего образуют
прилагательное, хотя могут образовывать и ‫مبتدأ‬, ‫فاعل‬, ‫ مفعول‬и т. д.:

Что прошло, то утрачено ‫ات‬


َ َ‫ضى ف‬
َ ‫َما َم‬ ١
В этом примере слово ‫ َما‬является ‫مبتدأ‬

Преуспел тот, кто старался ‫اجتَ َه َد‬


ْ ‫فَ َاز َمن‬ ٢
Здесь ‫ن‬
ْ ‫ – َم‬это ‫فاعل‬
Я учил того, кто был полон энтузиазма ‫ت َم ْن َكا َن َشائِّقا‬
ُ ‫َعلَّ ْم‬ ٣
В данном ‫ن‬
ْ ‫ َم‬случае выступает в роли ‫مفعول‬
Почитаем тот из вас, кто старается ‫يَعُِّّز أَيُّ ُك ْم ََْيتَ ِّه ُد‬ ٤
Тут ‫فاعل – أَي‬

Презрен тот из вас, кто не старается ‫يُ َها ُن أَيُّ ُك ْم ََل ََْيتَ ِّه ُد‬ ٥
‫ أَي‬представляет ‫مفعول ما ل يسم فاعله‬
4. Из-за расплывчатости ‫اسم املوصول‬, требуется фраза, которая бы удалила
такую расплывчатость. Эту фразу называют ‫صلَة‬ ِّ . ‫ موصول‬вместе с ‫ِّصلَة‬
образуют часть предложения. ‫ موصول‬без ‫صلَة‬ ِّ не стало бы ни ‫مبتدأ‬, ни ‫فاعل‬,
ни ‫خب‬, ни ‫مفعول‬. ‫صلَة‬ ِّ должно содержать ‫ض ِّمي‬, согласовывающееся с
ْ َ
‫موصول‬. Это ‫ ضمي‬называют ‫( َعائِّد‬возвратным). Примеры:
497 Часть 3

‫ي َعلَّ َمتَاَ َك َوالَّ ِّذيْ َن‬


ِّ ْ َ‫اك واللَّت‬ ِّ ِّ
َ ‫ك َوالَِّّ ْت َعلَّ َمْت‬
َ ‫ك َواللَّ َذيْ ِّن َعلَّ َم‬ َ ‫أَ ْك ِّرم الَّذ ْي َعلَّ َم‬
ُ‫اح َف ْظ َما تَ َعلَّ ْمتَه‬ْ ‫ك َو‬ َ ‫ك أ َْو َعلَّ َمْت‬
َ ‫ك َوَم ْن َعلَّ َم‬ َ َ‫ت َعلَّ ْمن‬ ِّ َّ ‫َعلَّم ْو َك و‬
ْ ‫الال‬ َ ُ
Примечание 5: ‫َعائِّد‬ в первом, седьмом и восьмом примерах скрыто
(‫)مستْت‬, в то время как в остальных является явным (‫)برز‬.

Примечание 6: ‫عائِّد‬
َ можно удалить после ‫ َم ْن‬и ‫ َما‬, если это ‫مفعول‬:
‫ت‬
ُ ْ‫ٰه َذا َما َرأَي‬  ُ‫ٰه َذا َما َرأَيْتُه‬
Это то, что я увидел
Примечание 7: Если хотите поставить ‫املاضي املنفي‬ после ‫َم ْن‬ и ‫ َما‬,
используйте ‫بِّلَم‬
ْ ‫املنفي‬. См. урок 20, пункт 2 (стр. 197 и далее). Примеры:

َ‫َّاس َلْ يَ ْش ُك ِّر هللا‬ ِّ


َ ‫َم ْن َلْ يَ ْش ُكر الن‬
Кто не поблагодарил людей, тот не
поблагодарил Аллаха
Что пожелал Аллах, то случилось, а
чего Он не пожелал, то не ‫َما َشاءَ هللاُ َكا َن َوَما َلْ يَ َشأْ َلْ يَ ُك ْن‬
произошло
5.‫ موصوف‬у ‫ اسم املوصول‬всегда должно быть определенным, ведь ‫اسم‬
‫ املوصول‬является ‫معرفة‬. Например:

َ‫ت الْ َولَ َد الَّ ِّذ ْي تَ َعلَّ َم الْ ِّكتَابَة‬ ِّ


ُ ‫لَقْي‬
Я встретил мальчика, который
учился писать (обучался письму)
Если же ‫ موصوف‬является неопределенным, то ‫املوصول‬ ‫ اسم‬удаляется:

َ‫ت َولَدا تَ َعلَّ َم الْ ِّكتَابَة‬ ِّ


ُ ‫لَقْي‬
Я встретил мальчика, который
учился писать (обучался письму) ١
ِّ
ْ ‫اَلَّذ‬
После слова ‫ ولَدا‬было удалено ‫اسم املوصول‬, то есть ‫ي‬
َ
‫ب َكثِّ ْ َية‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ ‫اَلْ َقاهَرةُ َمديْنَة فْي َها َع َجائ‬
Каир – город, в котором много
чудес ٢
ِّ ‫ م‬удалено ‫اسم املوصول‬, то есть ‫اَلَِّّت‬
После слова ‫ديْنَة‬ َ ْ
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪498‬‬

‫‪Анализ таких предложений приводится в упражнении 55.‬‬

‫‪6. Определенный артикль‬‬ ‫اسم ‪ чаще всего используется в значении‬اَ ْل‬


‫‪. Примеры:‬املوصول‬
‫ِّ‬ ‫َِّبَْع َن‬
‫ب َزيْدا‬ ‫اَلَّذ ْي َ‬
‫ضَر َ‬ ‫ب َزيْدا‬ ‫اَلض ِّ‬
‫َّار ُ‬
‫ِّ‬ ‫َِّبَْع َن‬
‫اَلَّذ ْي ُ‬
‫ض ِّر َ‬
‫ب غُ َال ُمهُ‬ ‫ب غُ َال ُمهُ‬ ‫ض ُرْو ُ‬
‫اَلْ َم ْ‬
‫ت‬ ‫ضَربَ ْ‬ ‫اَلَِّّ ْت َ‬ ‫َِّبَْع َن‬ ‫اَلض ِّ‬
‫َّاربَةُ‬
‫اَللَّ َذ ِّان أ ُِّش ْ َي إِّلَْي ِّه َما‬ ‫َِّبَْع َن‬ ‫اَلْ ُم َش ُار إِّلَْي ِّه َما‬
‫اَلَّ ِّذيْ َن أ ُِّش ْ َي إِّلَْي ِّه ْم‬ ‫َِّبَْع َن‬ ‫اَلْ ُم َش ُار إِّلَْي ِّه ْم‬
‫‪Упражнение 55‬‬

‫‪Изучите анализ предложений:‬‬

‫يَتَ َقد ُم‬ ‫يَتَ َعل ُم‬ ‫اَل ِذ ْي‬


‫اسم املوصول‪ ،‬فعل مضارع معروف‪ ،‬فيه‬
‫فعل مضارع معروف‪ ،‬الضمي‬
‫(ه َو) راجع إىل‬
‫واحد مذكر‪ ،‬ضمي مستْت ُ‬
‫فاعله وهو ُمال مرفوع‬
‫املوصول‪ ،‬فاعل‪ ،‬هو العائد‬ ‫املبن‬
‫الفعل مع الفاعل = َجلة الفعل مع الفاعل = َجلة فعلية‬
‫= خب‪ُ ،‬مال مرفوع‬ ‫فعلية = صلة‬
‫املوصول مع الصلة = مبتدأ‪ُ ،‬مال مرفوع‬
‫املبتدأ واْلب = َجلة اَسية‬
‫‪499‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ات‬
‫فَ َ‬ ‫ضى‬ ‫َم َ‬ ‫َما‬
‫اسم الفعل املضي‪ ،‬فيه ضمي مستْت الفعل املضي‪ ،‬فيه ضمي مستْت‬
‫(ه َو) راجع إىل املوصول‪ ،‬فاعل‬
‫(ه َو) راجع إىل املوصول‪ ،‬فاعل ُ‬
‫املوصول ُ‬
‫الفعل مع الفاعل = َجلة فعلية = الفعل مع الفاعل = َجلة فعلية‬
‫= خب‬ ‫صلة‬
‫املوصول مع الصلة = مبتدأ‬
‫املبتدأ واْلب = َجلة اَسية‬

‫ا َْلِيَا َكةَ‬ ‫تَ َعل َم‬ ‫َولَ ًدا‬ ‫ت‬‫لَِق ْي ُ‬


‫مفعول‪ ،‬الفعل املاضي‪ ،‬واحد مذكر غائب‪ ،‬مصدر‪،‬‬
‫الفعل املضي‪،‬‬
‫(ه َو) راجع إىل مفعول‪،‬‬
‫ُ‬ ‫مستْت‬ ‫ضمي‬ ‫فيه‬ ‫‪،‬‬ ‫صوف‬ ‫مو‬
‫الضمي فاعله‬
‫منصوب‬ ‫املوصوف‪ ،‬فاعل‬ ‫منصوب‬
‫الفعل مع الفاعل واملفعول = َجلة فعلية =‬
‫صفة ولد‬
‫الفعل مع الفاعل واملفعول مع صفته = َجلة فعلية‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪500‬‬

‫غَْيب‬ ‫اَل ُْم َؤم ُل‬


‫(اَ ْل) َِّبَْع َن (اَلَّ ِّذ ْي) اسم املوصول‪،‬‬
‫ُم َؤَّم ُل َِّبَْع َن يُ َؤَّم ُل صلة‪ ،‬فيه ضمي‬
‫(ه َو) راجع إىل املوصول‬ ‫مستْت ُ‬
‫خب‪ ،‬مرفوع‬ ‫املوصول مع الصلة = مبتدأ‬
‫املبتدأ واْلب = َجلة اَسية‬
‫‪Проведите анализ следующих предложений:‬‬

‫‪ٰ ١‬ه َذا الَّ ِّذ ْي َسَر َق‬


‫‪ ٢‬اِّح َِّْتِّمي من َعلَّمْت ِّ‬
‫ك‬ ‫ْ ْ َْ َ‬
‫لس ِّ‬
‫ار ُق تُ ْقطَ ُع يَ ُدهُ‬ ‫‪ ٣‬اَ َّ‬
‫‪Словарик 40‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫أَتْ َق َن (‪)١‬‬ ‫‪делать в совершенстве‬‬

‫اِّ ْحتَ َقَر (‪)٧‬‬ ‫‪презирать‬‬

‫اِّ ْستَ ْح َقَر (‪)١٠‬‬ ‫‪презирать‬‬

‫اج (‪)٧‬‬ ‫ِّ‬


‫ا ْحتَ َ‬ ‫‪нуждаться‬‬

‫ب (‪)٧‬‬ ‫ِّ‬
‫ا ْرََت َ‬ ‫‪сомневаться‬‬

‫َس َكَر (‪)١‬‬ ‫أْ‬ ‫‪опьянять‬‬


501 Часть 3

Слово Значение
)٧( ‫اِّ ْستَ َوى‬ быть равным, овладеть

)٧( ‫ب‬ ِّ
َ ‫انْتَ َس‬ быть родственным, связываться

)٧( ‫س‬ ِّ
َ َ‫الْتَ ب‬ быть запутанным

)٧( ‫صَر‬ ِّ
َ َ‫انْت‬ поддерживать, побеждать

)١( ‫أَنْ َف َق‬ расходовать

)‫بَ َن (ض‬ строить

)‫بَغَى (ض‬ желать

)‫َج َن (ض‬ собирать, срывать

)٧( ‫اِّ ْجتَ َن‬ собирать, срывать

)‫ص َد (ن‬
َ ‫َح‬ косить, снимать жатву

)‫َمحَ َل (ض‬ нести, вести

)٢( ‫َرَّب‬ выращивать, воспитывать

)‫ب (ك‬
َ ‫َر ُح‬ быть широким

)٣( ‫َزيَّ َن‬ украшать

)‫اق (ض‬
َ ‫ض‬َ быть узким

)٢( ‫َع َام َل‬ обращаться, иметь дело

)‫َع َال (ن‬ быть высоким, подниматься


Учимся арабскому 502

Слово Значение
)‫َغ َال (ن‬ быть дорогим

)‫َغنِّ َم (س‬ захватывать, добывать

)٧( ‫اِّ ْغتَ نَ َم‬ пользоваться, использовать

)‫ف (ض‬ َ َ‫قَط‬ рвать, собирать

)‫َك َال (ض‬ мерить, отмерять

‫َكْيل‬ мера

)‫نَِّف َد (س‬ иссякать, исчерпываться

)‫أَُّمة (أ ََمم‬ народ, нация

)‫أُنْثَى (إِّ َنث‬ женщина

‫بَ َسالَة‬ храбрость

)‫َج َساد‬
ْ ‫َج َسد (أ‬ тело

)‫ذَ َكر (ذُ ُك ْور‬ мужчина

)‫(رقَاع‬ ِّ ‫ُرقْ َعة‬ карточка, заплатка,


короткое сообщение
)‫(صنَّاع‬ ِّ
ُ ‫صانع‬ َ ремесленник

)ُ‫(ض َع َفاء‬ ِّ
ُ ‫ضعْيف‬ َ слабый, бессильный

‫طَلِّبَة‬ требование

‫َمطَالَبَة‬ требование
503 Часть 3

Слово Значение
идда (период, в течение которого
‫ِّعدَّة‬ женщина не может повторно
выйти замуж)
‫َُْمد‬ слава

‫َُِّمْيض‬ месячные

ِّ ‫(م َع‬
)‫ارُك‬ َ ‫َم ْعَرَكة‬ битва, сражение, бой

‫َم ْع ُرْوف‬ известный, добро

‫ُمْن َكر‬ порицаемый

‫َر ِّاشد‬ верно ведомый

Упражнение 56

Примечание 8: В будущем ‫ إعراب‬не будет проставляться в легких местах.


Вам должно быть по силам правильно читать такие слова в соответствии
с их местом в предложении.

Укажите ‫املوصول‬ ‫اسم‬, ‫ صلة‬и ‫ عائد‬в следующих предложениях:


ُ ‫ إِّ َّن ِّبلْ َكْي ِّل الذي تَ ِّكْي لُ ْو َن بِِّّه يُ َك‬١
‫ال لَ ُك ْم‬
‫َن ْاأل َْم َو َال ال ِّ ْت‬ ِّ ‫اف الْمسلِّ ِّمي ََل ي علَم‬
َّ ‫ان أ‬ ِّ َّ ِّ ‫إِّ َّن الرجلي‬
َ ْ َ َ ْ ْ ُ َ َ‫اللذين يَتَ َوليَان أ َْوق‬ ٢
‫ْيف أَيْديْه َما كيف تُنفق وعلى من تنفق‬ ِّ ِّ ِّ
ِّ‫َخية‬ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ْ ‫منك من الشجاعة والبسالة اللتي أَظْ َه ْرَهتُ َما يف املعركة األ‬ َ ُ‫إِّ َّن َما َرأَيْتَه‬
٣
‫َمحَلَِّ ْن على تكرْميك‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪504‬‬

‫َج َس َاد ُه َّن الْ َفانِّيَةَ َوََل يَُزيِّ َّن نُ ُف ْو َس ُه َّن‬‫ت يَُزيِّ َّن أ ْ‬ ‫أ َْع َج ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ب م َن الن َساء الال ْ‬
‫ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫الْبَاقِّيَ َة‬
‫الصديق (رضي هللا عنه) وهو‬ ‫الشبَّان هو أبو بكرن‬
‫أَو ُل من أسلم من ُّ ِّ‬
‫ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫اشدين‬
‫أول اْللفاء الر َ‬
‫خالصة ما ذكره األستاذ أن العمل بلقرآن الذي نُ ِّزل على ُممد صلى‬
‫‪٦‬‬
‫هللا عليه وسلم يكفينا لفالح الداري ِّن‬
‫‪ ٧‬من زرع الشََّّر حصد الندامة‬
‫اْلَ ْم ُر‬
‫َس َكَرهُ ْ‬ ‫ت َك َم ْن أ ْ‬ ‫ُكْن ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫الكاذب ََل يَعُِّّز‬
‫ُ‬ ‫لص ِّاد ُق ََل يَ ِّذ ُّل و‬‫اَ َّ‬ ‫‪٩‬‬
‫ت‪ :‬أَيُّ َها التلمي ُذ النَّبِّْيهُ قد ُقرب اَلمتحا ُن‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َوَرَدتْ ِّ ْن ُرقْ َعة َمكْتُ ْوب فْي َها َما ََيْ ْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اَلمتحان‬ ‫يوم‬
‫جتهد من الكسالن‪ ،‬فكن َمَّن اجتهد وفاز َ‬ ‫الذي ميَُيُِّز الْ ُم َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫السالم‬
‫و ُ‬
‫ب‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫إِّ َّن الذي ُِّْي ُّ‬
‫ب َوطَنَهُ هو من يب ُذ ُل ُج ْه َدهُ فْي َما يَ ْرفَ ُع قَ ْد َر أ َُّمته الت يَْن تَس ُ‬
‫الصنَّاعُ الذين يتقنون أعماْلم َيدمون وطنهم‪ ،‬والنساء الالت‬ ‫إِّليها‪ ،‬فَ ُّ‬
‫‪١١‬‬
‫ي أَبْنَاءَ ُه َّن على الْفضيلة يَ ْرفَ ْع َن َشأْ َن وطنهن‪ ،‬والتالميذ الذين ََِّيد ُّْو َن‬ ‫يَُربِّ ْ َ‬
‫يف دروسهم يَْب نُ ْو َن َُْم َد أ َُّمتِّ ِّهم‬
‫ت فِّْي َها‬ ‫اعةُ الَِّّ ْت أَنْ َ‬ ‫الس َ‬
‫ك َّ‬ ‫ات َوالْ ُم َؤَّم ُل َغْيب َولَ َ‬ ‫ضى فَ َ‬ ‫َما َم َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ِّ‬
‫ايب َوالثَّنَاءَ الْ َو ِّ ْ‬
‫ايف‬ ‫اجهُ فَا ْغنَ ْم ثَ َوِّ ْ‬
‫اج َما َْْيتَ ُ‬ ‫َحتَ ُ‬ ‫أ ََن َكالَّذ ْي أ ْ‬ ‫‪١٣‬‬
‫‪505‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Упражнение 57‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫ين َآمنُوا ِّلَ تَ ُقولُو َن َما ََل تَ ْف َعلُو َن‬ ‫َّ ِّ‬
‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬ ‫‪١‬‬
‫َّ ِّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫ين ََل يَ ْعلَ ُمو َن‬ ‫ين يَ ْعلَ ُمو َن َوالذ َ‬‫َه ْل يَ ْستَ ِّوي الذ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫يض ِّمن نِّ َسائِّ ُك ْم إِّ ِّن ْارتَ ْب تُ ْم فَعِّ َّد ُهتُ َّن ثََالثَةُ أَ ْش ُهر‬‫الالئِّي يَئِّ ْس َن ِّم َن الْ َم ِّح ِّ‬ ‫َو َّ‬ ‫‪٣‬‬
‫َوَمن َكا َن ِّيف َهٰ ِّذهِّ أ َْع َم ٰى فَ ُه َو ِّيف ْاْل ِّخَرةِّ أ َْع َم ٰى‬ ‫‪٤‬‬
‫ول فَ ُخ ُذوهُ َوَما ََنَا ُك ْم َعْنهُ فَانتَ ُهوا‬ ‫الر ُس ُ‬ ‫آَت ُك ُم َّ‬‫َوَما َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ند اللَّ ِّه َبق‬
‫َما ِّعن َد ُك ْم يَن َف ُد ۖ َوَما ِّع َ‬ ‫‪٦‬‬
‫احلا ِّمن ذَ َكر أ َْو أُنثَ ٰى َوُه َو ُم ْؤِّمن فَلَنُ ْحيِّيَ نَّهُ َحيَاة طَيِّبَة ۖ‬ ‫من ع ِّمل ص ِّ‬
‫َْ َ َ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫َح َس ِّن َما َكانُوا يَ ْع َملُو َن‬ ‫َجَرُهم ِِّب ْ‬ ‫َولَنَ ْج ِّزيَن ُ‬
‫َّه ْم أ ْ‬
‫وف َوتَ ْن َه ْو َن َع ِّن الْ ُمن َك ِّر‬ ‫َّاس ََتْمرو َن ِّبلْمعر ِّ‬ ‫ُكنتم خي أ َُّمة أُخ ِّرج ِّ‬
‫َ ُْ‬ ‫ت للن ِّ ُ ُ‬ ‫ْ َ ْ‬ ‫ُ ْ َ َْ‬ ‫‪٨‬‬
‫‪Упражнение 58‬‬

‫‪Переведите следующие предложения на русский:‬‬

‫ما ٰه َذا الَّ ِّذي ِّيف ي ِّد َك َي إِّبْر ِّاهْيم ومن َذ َاك الَّ ِّذي قَائِّم ِّعْن َد الْب ِّ‬
‫اب؟‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ َ َ َ ُ ََ ْ‬ ‫‪َ ١‬‬
‫ف ٰه َذا َما تَ ْعلَ ُمهُ َو َذ َاك َم ْن تَ ْع ِّرفُهُ‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫ََي أَخ ْي يُ ْو ُس ُ‬
‫وهللاِّ جواب ِّ‬
‫ت َما تَ ُق ْو ُل‪.‬‬‫ك َعجْيب‪َ .‬ما فَ ِّه ْم ُ‬ ‫َ ََ ُ َ‬
‫ك الْ َقائِّم ِّبلْب ِّ‬ ‫‪ٰ ٢‬ه َذا ما ِّيف ي ِّدي هو الْ ِّكتاب الَّ ِّذي أَعطَي ت ِّن ِّبْألَم ِّ ِّ‬
‫اب‬ ‫س َو ٰذل َ ُ َ‬ ‫َ ْ َ ْ ُ َ َ ُ ْ ْ َْ ْ ْ‬
‫ت إِّلَْي نَا قَ ْبل ْاأل َْم ِّ‬ ‫هو ْ ِّ ِّ‬
‫ت تَ ْع ِّرفُهُ؟‬
‫س‪ ،‬أَلَ ْس َ‬ ‫َ‬ ‫اْلَاد ُم الَّذ ْي أ َْر َس ْل َ‬ ‫َُ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪506‬‬

‫س‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ٰ ِّ‬ ‫ِّ‬


‫س َما َكا َن يَ ْلبَ ُ‬ ‫س َعلَ َّي الْيَ ْوَم ألَنَّهُ َما لَب َ‬ ‫بَلَى ََي أَخ ْي أ َْعرفُهُ لكنَّهُ الْتَ بَ َ‬
‫ِّعْن َد َن‪.‬‬
‫ِّ‬ ‫نَعم أ َْعطَي نَاه لِّباسا ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫صلَّى هللاُ َعلَْي ِّه‬ ‫س َو ٰه َك َذا أ ََمَرَن َر ُس ْو ُل هللا َ‬ ‫ُ‬ ‫ب‬
‫َ‬ ‫ل‬
‫ْ‬ ‫ن‬
‫َ‬ ‫ا‬ ‫م‬
‫َ‬ ‫ل‬
‫َ‬ ‫ث‬
‫ْ‬ ‫م‬ ‫َْ ْ ُ َ‬
‫َو َسلَّ َم‪.‬‬
‫الر ُج َال ِّن اللَّ َذ ِّان َرأَيْتُ ُه َما ِّعْن َد َك قَ ْب َل‬ ‫ِّ‬
‫ك َّ‬ ‫ت ََي إِّبْ َراهْي ُم َوأَيْ َن َذانِّ َ‬ ‫َح َسْن َ‬ ‫أْ‬
‫ي؟‬‫اعتَ ْ ِّ‬
‫َس َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ف ْاألََْثَ ِّ‬
‫ار‪.‬‬ ‫ي اللَّ َذيْ ِّن رأَيْتَ هما إِّ َىل ح ِّديْ َق ِّت لَِّقطْ ِّ‬ ‫الر ُجلَ ْ ِّ‬‫ك َّ‬ ‫ت ذَيْنِّ َ‬ ‫أ َْر َس ْل ُ‬
‫َ ْ‬ ‫َ َُ‬
‫ال الَّ ِّذيْ َن َكانُ ْوا يَ ْس ُق ْو َن ْاألَ ْش َج َار ِّ ْيف َح ِّديْ َقتِّ ُك ْم؟‬ ‫ك ِّ‬
‫الر َج ُ‬ ‫ب أُوٰلئِّ َ‬ ‫َوأَيْ َن ذَ َه َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ُسبُ ْوع‬ ‫ص َال ِّح َحديْ َقته فَأ َْر َس ْلتُ ُه ْم إِّلَْي َها أل ْ‬ ‫الر َج َال ِِّّإل ْ‬‫ك ِّ‬ ‫ب ِّم ِّ ْن أُوٰلئِّ َ‬ ‫أَبُ ْو َك طَلَ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫احد‪.‬‬ ‫و ِّ‬
‫َ‬
‫ت ُك َّن يَ ْع َم ْل َن ِّيف الْ َم ْع َم ِّل؟‬ ‫ِّ‬ ‫ك‪ .‬وما َذا تَصنَع أُوٰلئِّ َ ِّ‬ ‫ٰه َذا ِّمن فَ ْ ِّ‬
‫ك الن ْس َوةُ الال ْ‬ ‫ضل َ َ َ ْ ُ‬ ‫ْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫أَرس ْلت تِّْل َ ِّ‬
‫ف‬ ‫ي الْ ُقطْ َن َولَ تَ ْسأ َُل ََي يُ ْو ُس ُ‬ ‫ك الن ْس َوةَ إِّ َىل َمَز ِّارِّع الْ ُقطْ ِّن ليَ ْجتَن ْ َ‬ ‫َْ ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫اجة فِّْي ِّه ْم؟‬ ‫ك َح َ‬
‫ِّ‬
‫الر َج ِّال َوالنِّ ْس َوة؟ َه ْل لَ َ‬ ‫َع ْن ٰه ُؤََل ِّء ِّ‬
‫ِّ‬
‫َحد‬ ‫سأَ‬ ‫اد تَ ْف ُس ُد لَْي َ‬ ‫اجة َشديْ َدة ِّيف الْعُ َّم ِّال فَِّإ َّن ْاأل ُُم ْوَر ُكلَّ َها تَ َك ُ‬ ‫نَ َع ْم ِّ ْل َح َ‬
‫اريْ َن‬‫َّج ِّ‬
‫اع ُد الن َّ‬ ‫الزرع أَو ي عمل ِّيف الْمعم ِّل ولَيس أ َِّجي يس ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ص ُد َّ ْ َ ْ َ ْ َ ُ َ ْ َ َ ْ َ ْ ُ َ‬ ‫عْند ْي َم ْن َْْي ُ‬
‫ي ِّ ْيف بِّنَ ِّاء بَْي ِّ ْت‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫َوالْبَ نَّائ ْ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫ُجَر ِّاء فَ َما َذا‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك ََي أَخ ْي َوَكا َن عْن َد ُك ْم َع َدد َكبِّ ْي م َن الْعُ َّمال َو ْاأل َ‬
‫َكيف ٰذلِّ َ ِّ‬
‫ْ َ‬
‫اب ِّّبِّ ْم‪.‬‬ ‫َص َ‬ ‫"َي تَُرى" أ َ‬ ‫َ‬
‫‪507‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫َضَربُ ْوا َع ِّن‬ ‫ُجَرة َزائِّ َدة‪ ،‬فَ َما قَبِّْلنَا طَلِّبَ تَ ُه ْم‪ ،‬فَأ ْ‬ ‫ََي أَخ ْي ُه ْم َكانُ ْوا يَطْلُبُ ْو َن أ ْ‬
‫ِّ‬
‫الْ َع َم ِّل‪.‬‬
‫ِّ‬‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫ك أَ ْن تَ ْقبَ َل ُمطَالَبَاهتم أَََل‬ ‫ك هللاُ‪َ ،‬كا َن يَْن بَغ ْي لَ َ‬ ‫َصلَ َح َ‬
‫فأْ‬ ‫ََي أَخ ْي يُ ْو ُس ُ‬
‫اق؟‬ ‫َس َو ُ‬ ‫ِّ‬ ‫تَرى َكيف َغلَ ِّ‬
‫ب الْغ َالءُ َو َعلَت ْاأل ْ‬ ‫َ ْ َ َ‬
‫صانِّ ِّع َوالْ َمَز ِّارِّع‬ ‫َن ٰهؤََل ِّء الْمساكِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي الَّذيْ َن يَ ْع َملُ ْو َن ِّيف الْ َم َ‬ ‫ت أ َّ ُ َ َ ْ َ‬ ‫َوهللا الْيَ ْوَم فَ ِّه ْم ُ‬
‫ص ِّ‬ ‫اَلرتَِّق ِّاء وح ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ار‬ ‫ص ْول ا ْْلنَاء َو ْاَلنْت َ‬ ‫َويَْب نُ ْو َن بُيُ ْوتَنَا َْلُْم َم ْد َخل َعظْيم ِّيف ْ ْ َ ُ ُ‬
‫َعلَى ْاأل َْع َد ِّاء‪.‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت‬ ‫ضاقَ ْ‬ ‫ض َع َفاءَ َوََْنتَق ُرُه ْم لَ َ‬ ‫ت ََي أَخ ْي‪ ،‬لَْوََل ٰه ُؤََلء الَّذيْ َن ََْنسبُ ُه ْم ُ‬ ‫ص َدقْ َ‬ ‫‪َ ٩‬‬
‫صلِّ ُح ْاأل َْعظَ ُم‬ ‫احلياةُ وضاقَت علَي نا ْاألَرض َِّبا رحب ِّ‬
‫ت َوْلٰ َذا قَ َال الْ ُم ْ‬ ‫َعلَْي نَا ََْ َ َ ْ َ ْ َ ْ ُ َ َ ُ َ ْ‬
‫ص ُرْو َن‬ ‫ِّ‬
‫ض َع َفائ ُك ْم فَِّإََّّنَا تُْن َ‬‫ين ِّ ْيف ُ‬ ‫ِّ َّ ِّ ِّ‬ ‫الَّر ُس ْو ُل ْاألَ ْكرُم َ َّ‬
‫صلى هللاُ َعلَْيه َو َسل َم ابْغُ ْو ْ‬ ‫َ‬
‫َّري َفةَ ِّبلضُّع َفاءِّ‬ ‫وتُرزقُو َن بِّ ِّ‬
‫َ‬ ‫ف أَ ْحلَ َق نَ ْف َسهُ الش ِّْ‬ ‫ض َع َفائ ُك ْم‪ ،‬اُنْظُْر َكْي َ‬ ‫ُ‬ ‫َ َْ ْ‬
‫ي َك ْي نُ َك ِّرَم ُه ْم َوََل َُنَ ِّقَرُه ْم‪.‬‬ ‫والْمساكِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫ي الْ َعامل ْ َ‬ ‫َ ََ ْ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َح َك َم َك َال َمهُ‬ ‫ي َحقًّا‪َ ،‬ما أ ْ‬ ‫أ َْعظ ْم ّبٰ َذا النَِّّ ِّب ْاألُم ِّي الَّذ ْي َكا َن َر ْمحَة ل ْل َعالَم ْ َ‬
‫احد‪ََ ،‬ي لَْي تَ نَا لَ ِّو‬ ‫وما أَص َد َق‪َ ،‬كيف أَقَام ْاألُمراء والضُّع َفاء ِّيف صف و ِّ‬
‫ْ َ َ ََ َ َ َ َ ْ َ َ‬ ‫ََ ْ‬
‫ِّ‬
‫ي‪.‬‬ ‫‪ ١٠‬اتَّبَ ْعنَاهُ َما ِّزلْنَا َغالبِّ ْ َ‬
‫ب ِّألَنْ ُف ِّسنَا َونُ َع ِّاملُ ُه ْم ُم َع َاملَ َة‬‫صنَ َع ِّّبِّ ْم َما َُِّن ُّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ت َوهللا فَيَ ْن بَغ ْي لَنَا أَ ْن نَ ْ‬ ‫ص َدقْ َ‬ ‫َ‬
‫ضر ِّ‬ ‫صلُح ْاأل ُُم ْور ويَْنس ُّد َب ُ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫اب‪.‬‬ ‫ب ْاإل ْ َ‬ ‫ْاإل ْخ َوان إذا َهتْنَأُ الْ َمعْي َشةُ َوتَ ْ ُ ُ َ َ‬
Учимся арабскому 508

Упражнение 59

Переведите предложения на арабский:

1 Коран – книга, которая была ниспослана Мухаммаду ‫ﷺ‬.


2 Вы смотрите на двух мужчин, которые идут к нам?
3 Кто сказал: «Нет бога, кроме Аллаха», – вошел в рай.
4 Те две девочки, которые идут в медресе, – мои сестры.
5 Те женщины, которые идут в медресе, – учителя.
6 Покажи мне, что в твоей руке.
7 Это то, что я люблю.
8 Он стал подобен человеку, опьяненному вином.
9 Когда мы увидели твои знания, мы признали твое величие.
Вскоре вы получите письмо, в котором будет написано следующее:
«Сынок, ты знаешь, что тот, кто старался, успешен. Надеюсь, ты
10
подготовился к последнему экзамену. Твой отец, который взрастил
тебя, а также твои учителя, обучившие тебя, ждут твоего успеха».

Тест 17

1. Сколько имеется видов местоимений?

2. Что такое ‫برز‬ ‫ ضمي‬и ‫?ضمي مستْت‬


3. В каких формах ‫ املاضي‬и ‫ املضارع‬встречается ‫مستْت‬ ‫?ضمي‬
4. Сколько имеется категорий ‫مستْت‬ ‫ ضمي‬в плане падежа ‫ ?إعراب‬Назовите
их.

5. Какие слова являются ‫موصولة‬ ‫?أَساء‬


6. Какие слова из числа ‫موصولة‬ ‫ أَساء‬являются ‫?معرب‬
7. Какие слова из числа ‫موصولة‬ ‫ أَساء‬являются также ‫?أَساء استفهام‬
‫‪509‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫?عائد ‪ и‬صلة ‪8. Что такое‬‬

‫‪9. Заполните пропуски подходящими‬‬ ‫أَساء موصولة‬ ‫‪в следующих‬‬


‫‪предложениях:‬‬

‫اب َوََِّيْيطُ َها َخيَّاط‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ي َق ُ ِّ‬


‫ال ل َّلر ُج ِّل ______ يُ َفص ُل الثيَ َ‬ ‫ُ‬ ‫‪١‬‬
‫ِّ‬
‫ضة‬ ‫ال َْلَا َمَُِّر َ‬ ‫ض يُ َق ُ‬ ‫اَلْ َمرأَةُ ______ ََتْد ُم الْ َم ِّريْ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫اب‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اَ ْْلَيَّاطُْو َن ُه ُم ______ ََيْيطُْو َن الثيَ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫صنَ عُ ْو َن الن َّْع َل‬ ‫و ْاأل ِّ‬
‫َساك َفةُ ُه ُم ______ يَ ْ‬ ‫َ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ب الش ِّ‬
‫َّام‬ ‫ي ______ َُهَا ِّمن كِّ َال ِّ‬ ‫ي الْ َك ْلبَ تَ ْ ِّ‬
‫ت َهاتَ ْ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ْ‬ ‫ا ْش ََْتيْ ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫ف‬ ‫َّ ِّ‬
‫َخ َوا يُ ْو ُس َ‬ ‫الر ُج َالن ______ َجاءَ َاك َُهَا أ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ال َْلُ َّن ُم َعلِّ َمات‬
‫ات يُ َق ُ‬‫الصبِّيَّ ِّ‬
‫الصْب يَا َن َو َّ‬ ‫اَلنِّساء ______ ي علِّمن ِّ‬
‫َُ ْ َ‬ ‫َُ‬ ‫‪٧‬‬
‫موصول ‪ у‬صلة ‪10. Запишите подходящее предложение для‬‬ ‫‪:‬اسم‬
‫أت الكتاب الذي ______‬
‫‪ ١‬قر ُ‬
‫‪ ٢‬جاء الولد الذي ______‬
‫‪ ٣‬هذان الكتابن الل ِّ‬
‫ذان ______‬
‫‪ ٤‬خذ الكتابَي اللذين ______‬
‫‪ ٥‬هل يستوي الَّذين ______ والَّذين ______؟‬
‫‪ ٦‬هذه الساعة الَِّّت ______‬
‫أكلت التفاحتي اللتي ______‬
‫ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫‪ ٨‬أرأيت املعلمات الالت ______؟‬
Учимся арабскому 510

______ ‫ اِّ ْح َِّْتْم َم ْن‬٩


______ ‫ ُك ْل َما‬١٠
11. Заменяя слова в следующем предложении, образуйте десять новых
предложений:

ِّ
َ ‫ُه َو الَّذ ْي َعلَّ َم‬
‫ك‬
511 Часть 3

Урок 43: СКЛОНЕНИЕ ИМЕН

‫إعراب اَلسم‬
1. Ранее, в частности на уроке 10, говорилось следующее:

Если имя является… то имя – …


субъектом действия (‫)فاعل‬
или именным подлежащим (‫)مبتدأ‬, ‫مرفوع‬
а
или именным сказуемым (‫)خب‬, 94
(стоит в ‫)حالة الرفع‬
или заместителем субъекта (‫الفاعل‬ ‫)نئب‬95
объектом (‫)مفعول‬
или указывает состояние (‫ )حال‬субъекта
‫منصوب‬
б (‫ )فاعل‬или объекта (‫)مفعول‬,96
(стоит в ‫)حالة النصب‬
َّ
или является ‫ اسم‬частицы ‫إن‬
или ‫ خب‬глагола ‫ن‬
َ ‫ َكا‬97
‫مضاف إليه‬ ‫ُمرور‬
в
или следует за ‫ حرف جر‬98 (стоит в ‫)حالة اجلر‬
2. Есть и другие случаи, когда имя – ‫منصوب‬. Хотя подробно о них будет
рассказано в части 4, следующие уроки предполагают определенные
знания о них. Поэтому здесь мы вкратце раскроем эту тему.

94
См. урок 10, пункт 2, стр. 87.
95
См. урок 14, пункт 6, стр. 136.
96
См. урок 10, пункт 2, стр. 87.
97
См. урок 37, стр. 438.
98
См. урок 10, пункт 2, стр. 87.
Учимся арабскому 512

Дополнение

‫املفعول به‬
3. ‫ – املفعول به‬это имя, обозначающее объект, на которое производится
действие:

Махмуд помог притесняемому ‫صَر َُْم ُم ْود َمظْلُ ْوما‬


َ َ‫ن‬
Здесь притесняемый был адресатом помощи Махмуда.
Поэтому слово ‫ َمظْلُوما‬является ‫به‬ ‫مفعول‬.
ْ
Примечание 1: На предыдущих уроках вы немало читали о ‫مفعول‬. Это и
есть ‫به‬ ‫مفعول‬.
‫املفعول املطلق‬
4. ‫املطلق‬
‫ – املفعول‬это отглагольное имя (‫)مصدر‬, приводимое после глагола
для усиления (‫)َتكيد‬, указания на ‫( نوع‬то, как производится действие) или
указания на то, сколько раз производится действие. Примеры:

َِّ ‫اِّصِّب صبا‬


‫َجْيال‬
Будь чрезвычайно терпелив َْ ْ ْ ١
Слово ‫ص ْبا‬
َ является ‫ مصدر‬и ‫املطلق‬ ‫املفعول‬
ِّ ْ َ‫اعةُ َدقَّت‬
‫ي‬ ِّ َّ‫دق‬
Часы пробили дважды َ ‫الس‬
َّ ‫ت‬ َ ٢
Слово ‫ َدقَّة‬является ‫مصدر‬
513 Часть 3

‫َجلِّ ِّه‬ ِّ
ْ ‫املفعول لَهُ أو املفعول أل‬
5. Отглагольное имя (‫)مصدر‬, указывающее на причину действия без
использования ‫حرف جر‬, называют ُ‫ املفعول لَه‬или ‫َجلِّ ِّه‬ ِّ
ْ ‫املفعول أل‬. Оно тоже
является ‫منصوب‬:

Я ударил его, чтобы проучить ‫ضَربْتُهُ ََتْ ِّديْبا‬


َ
Слово ‫ ََتْ ِّديْبا‬является ‫ مصدر‬глагола ‫ب‬
َ ‫أ ََّد‬.
В этом предложении оно указывает на причину битья.
‫ب‬ِّ ْ‫ضربْتُهُ لِّلتَّأْ ِّدي‬
а) Если сказать
َ َ , смысл будет тот же, но при анализе это
слово уже будут называть не ُ‫املفعول لَه‬, а ‫ُمرور‬.
б) Если же сказать ‫َدبْتُهُ ََتْ ِّديْبا‬ َّ ‫أ‬, значение будет: «Я проучил его разок».
ِّ
Слово ‫ ََتْديْبا‬будет теперь ‫املفعول املطلق‬, поскольку корневые буквы
глагола и отглагольного имени – одни и те же.

ُ ‫املفعول فِّْي ِّه أو الظَّْر‬


‫ف‬
6. ‫فِّْي ِّه‬ ‫ – مفعول‬это имя, обозначающее время или место действия:
Я выучил урок утром перед
‫صبَاحا أ ََم َام الْ ُم َعلِِّّم‬
َ ‫س‬
َ ‫ت الد َّْر‬
ِّ
ُ ْ‫َحفظ‬
учителем
Слово ‫صبَاحا‬
َ обозначает время, а ‫ – أ ََم َام‬место
ِّ
‫ مفعول فْي ِّه‬также называют ‫ف‬ُ ‫اَلظَّْر‬.
Примечание 2: Различают следующие виды ‫ظرف‬:

Вид Обозначает… Примеры

1 ‫ظرف الزمان‬ время действия ‫ يَ ْوما‬،‫ لَْيال‬،‫َم َساء‬


2 ‫ظرف املكان‬ место действия ‫ف‬
َ ‫ َخ ْل‬،‫ أ ََم َام‬،‫ت‬
َ ‫ ََْت‬،‫فَ ْو َق‬
Учимся арабскому 514

ُ‫املفعول َم َعه‬
‫مفعول معه‬ после ‫واو الْمعِّيَّ ِّة‬ (буквы ‫و‬, обозначающей
7. – имя, стоящее
َ َُ
привязанность, сцепление). Имя, стоящее после такой ‫و‬, является ‫منصوب‬:

Я пошел по новой дороге ‫اجلَ ِّديْ َد‬


ْ ‫ع‬ ِّ ‫ت َوالش‬
َ ‫َّار‬ ُ ‫ذَ َهْب‬
Здесь ‫ و‬может иметь лишь значение ‫الْمعِّيَّ ِّة‬
َ ‫ َو ُاو‬. Если взять значение ‫واو‬
‫«( العطف‬и»), получится: «Я пошел, и новая дорога пошла», – что,
очевидно, лишено смысла.
Примечание 3: Только там, где значение ‫العطف‬‫ واو‬не применимо, будет
стоять именно ‫مفعول معه‬. Если же можно применить оба значения (и ‫واو‬
‫العطف‬, и ‫)مفعول معه‬, то можно читать и как ‫ نصب‬после ‫و‬, и как
соответствующий ‫إعراب‬:

Правитель прибыл вместе с армией ْ ‫َجاءَ ْاأل َِّم ْيُ َو‬


‫اجلُْن َد‬
Правитель и армия прибыли ْ ‫َجاءَ ْاأل َِّم ْيُ َو‬
‫اجلُْن ُد‬
Но в тех случаях, когда оба имени – ‫فاعل‬, и действие не может произойти
без двух участников, применяется лишь ‫العطف‬ ‫واو‬:
Зейд и Амр дрались ‫ب َزيْد َو َع ْمرو‬
َ ‫ض َار‬
َ َ‫ت‬
Примечание 4: ‫معه‬ ‫ مفعول‬используется в арабском достаточно редко.
515 Часть 3

‫اَلْ ُم ْستَ ثْ َن ِِّبََِّّل‬


8. ‫ – اَلْ ُم ْستَ ثْ َن ِِّبََِّّل‬имя, стоящее после ‫ إََِّّل‬для исключения этого имени из
предыдущего сообщения:

Пришли люди, за исключением Зейда ‫َجاءَ الْ َق ْوُم إََِّّل َزيْدا‬


‫ – اَلْ َق ْوُم‬это ُ‫( ُم ْستَ ثْ َن ِّمْنه‬слово, из которого производится исключение), а
исключаемый (в данном случае Зейд) является ‫ُمستَ ثْ َن‬
ْ
Если указано ُ‫ ُمستَ ثْ َن ِّمْنه‬, и предложение носит утвердительный характер,
ْ
то ‫ ُمستَ ثْ َن‬всегда будет ‫ منصوب‬после ‫إََِّّل‬. Пример приведен выше.
ْ
Если же предложение содержит отрицание, то допускается прочесть и как
‫نصب‬, и как ‫إعراب‬, соответствующий месту в предложении:
‫َما َجاءَ الْ َق ْوُم إََِّّل َزيْدا‬ можно прочесть как ‫َما َجاءَ الْ َق ْوُم إََِّّل َزيْد‬
Причина ‫رفع‬: слово ‫َزيْد‬
‫نصب‬
является субъектом действия
ِّ
Если ُ‫ُم ْستَ ثْ َن مْنه‬ ‫ إعراب‬будет соответствовать
не указано, то нужному
َِّّ
падежу. Частица же ‫ إَل‬никак влиять на предложение не будет:

ًّ ِّ‫ت إََِّّل ل‬
‫صا‬ ُ ْ‫ضَرب‬
َ ‫َما‬ ‫َما َجاءَ إََِّّل َزيْد‬
َ и ‫ ِّسوى‬тоже используются для исключения. После
Примечание 5: Слова ‫غ ْي‬
ُ َ
них ‫ ُم ْستَ ثْ َن‬является ‫ُمرور‬. Употребляются также слова ‫ َخ َال‬и ‫ َع َدا‬, после
которых ‫ ُمستَ ثْ َن‬чаще всего является ‫ُمرور‬. Подробнее об этом – в части 4.
ْ
Учимся арабскому 516

‫ال‬
ُ َ‫اَ ْحل‬
9. ‫ – حال‬имя, описывающее состояние ‫ فاعل‬или ‫ مفعول‬во время действия:

ِّ ‫جاء ْاأل َِّمي م‬


‫اشيا‬
Руководитель пришел пешком َ ُْ َ َ
10. ‫ حال‬можно распознать по тому, что оно отвечает на вопрос «как?» или
«в каком состоянии?». Если спросить в приведенном ранее примере:

– Как (в каком состоянии) пришел руководитель?

– Он пришел пешком (пешим), – будет ответ.

‫حال‬, называют ‫ ذو احلال‬или ‫صاحب احلال‬. Важно,


11. То, что описывает
чтобы имелся «соединитель» (‫)رابط‬, который бы связывал ‫ حال‬и ‫ذو احلال‬:

В качестве ‫ رابط‬могут выступать:

‫رابط‬ Пример Комментарий


Частица ‫و‬ ‫ََل ََتْ ُك ْل َوالطَّ َع ُام َحار‬
(‫حالِّيَّة‬
1
َ ‫)واو‬ Не ешь, когда еда – горячая

Местоимение ‫ ُهو‬, скрытое в


َ
2 ‫ضمي‬ ‫ك‬ ْ َ‫اْلَلِّْي ُل ي‬
ُ ‫ض َح‬ ْ َ‫َجاء‬ глаголе, является ‫ فاعل‬и ‫رابط‬.
Халиль пришел, смеясь Глагол вместе со своим ‫فاعل‬
образует ‫فعلية‬ ‫َجلة‬.
Местоимение ‫ ُهو‬является ‫مبتدأ‬, а
َ
‫ك‬ ‫ح‬ ‫ض‬
ُ ََْ ‫ي‬ образует ‫ َجلة فعلية‬и
является ‫خب‬. Вместе ‫ مبتدأ‬и ‫خب‬
‫ك‬ ‫ح‬ ‫ض‬ ‫ي‬ ‫و‬ ‫ه‬‫و‬ ‫د‬ ‫ي‬ ِّ
‫ش‬ ‫ر‬ ‫اء‬ ‫ج‬
3 ‫ و‬и ‫ َ َ َ ْ َ ُ َ َ ْ َ ُ ضمي‬сначала образуют ‫َجلة اَسية‬, а
затем ‫ حال‬для ‫( فاعل‬которым
Рашид пришел, смеясь

является ‫)ر ِّشْيد‬. ‫ حال‬является ‫ُمال‬


َ
‫منصوب‬.
517 Часть 3

‫اَلت َّْميِّْي ُز‬


12. ‫اَلت َّْميِّْي ُز‬ – это имя, устраняющее нечеткость (расплывчатость)
предшествующего имени:

ритль масла ‫ِّرطْل َزيْتا‬


Слово ‫( ِّرطْل‬мера веса) имеет расплывчатый оттенок, может относиться
ко многим товарам. Говоря ‫ َزيْتا‬, уточняют, что речь идет о масле.
13. ‫ َتَْيِّْيز‬также называют ‫َمَُيِّز‬, а слово, из которого устраняют нечеткость,
называют ‫َمَُيَّ ز‬.

14. ‫ – َمَُيَّ ز‬это обычно слово, обозначающее число, вес или меру:

ِّ ِّ ‫اِّ ْشْتي‬
َ ‫ت ع ْش ِّريْ َن كتَاب َوَمنًّا َسَْنا َو‬
‫صاعا بًُّرا‬ ُ ََْ
Я купил двадцать книг, манн масла и саа пшеницы99
15. Некоторые предложения тоже могут носить расплывчатый характер:

У меня есть больше, чем у тебя َ ‫أ ََن أَ ْكثَ ُر ِّمْن‬


‫ك‬
ِّ ,
Непонятно, чего именно больше. Если же добавить ‫ َماَل‬или ‫ع ْلما‬
значение будет уточнено: у него больше богатства (знаний).
16. ‫َتَْيِّْيز‬ отвечает на вопрос «чего?», «какого предмета?». Так он и
распознается.

17. Все виды ‫ َتَْيِّْيز‬являются ‫منصوب‬. Но при сочетании с некоторыми из


ُ‫أَسَاء‬
‫( العدد‬числительных) ‫ ُمرور – ََتييز‬и множественного числа. ‫ ََتييز‬с числами от
3 до 10 – ‫ ُمرور‬и множественного числа. ‫ َتَْيِّْيز‬с числами от 11 до 99 – ‫منصوب‬
и единственного числа. ‫ َتَْيِّْيز‬ста и тысячи – ‫ ُمرور‬и единственного числа.

99
Ритль – около 3 кг (в словарях обычно указывают другую версию: около 450 г).
Манн – два ритля. Саа – около 3,5 кг.
Учимся арабскому 518

Примечание 6: ‫العدد‬
ُ‫أَسَاء‬, а также подробности ‫مرفوعات‬, ‫ منصوبت‬и ‫َُمرورات‬
обсуждаются в части 4.

‫اَلْ ُمنَ َادى‬


18. ‫ادى‬
َ َ‫( ُمن‬звательная форма имени) – это имя, стоящее после любой ‫حرف‬
ِّ
‫( الن َداء‬звательной частицы). На уроке 11 (стр. 106–107) мы уже вкратце
рассказывали о звательных частицах.

19. ‫ادى‬
َ َ‫ – ُمن‬тоже ‫منصوب‬, но лишь в следующих случаях:
Когда ‫ادى‬
َ َ‫… – ُمن‬ Пример
ِّ‫َي عب َد هللا‬
1 ‫مضاف‬ َْ َ
О, Абдулла! (О, раб Аллаха!)100

‫ََي طَالِّعا َجبَال‬


2 َ ‫ُم َشابِّه ِّبلْ ُم‬
‫ضاف‬ О, взбирающийся на гору!
Фраза ‫اجلَبَ ِّل‬
ْ ‫ ََي طَالِّ َع‬означает то же самое
ِّ ‫ََي َر ُجال ُخ ْذ بِّيَ ِّد ْي‬
3 101 ‫ص ْوَدة‬
ُ ‫نَكَرة َغ ْيُ َم ْق‬ О, человек! Возьми мою руку.
Так может звать, например, слепой
20. Если ‫ادى‬
َ َ‫ ُمن‬является ‫ ُمفرد‬, то есть не является ‫مضاف‬, тогда она считается
‫ املبن‬в ‫حالة الرفع‬, будь она именем собственным (‫العلَ ِّم‬ ‫اسم‬ ) или ‫كرة‬ِّ َ‫ن‬
َ ُ َ
‫ص ْوَدة‬
ُ ‫ َم ْق‬, будь она единственного, двойственного или множественного
102

числа:

‫ََي ُم ْسلِّ ُم ْو َن‬ ‫ََي َر ُج َال ِّن‬ ‫ََي َر ُج ُل‬ ‫ََي َح ِّام ُد‬
100
Понятно, что междометие звательного падежа «о» в современном русском
языке почти не используют. Соответственно, можно перевести все подобные
предложения без его использования.
101
Неопределенное имя без умысла.
102
Неопределенное имя с умыслом.
519 Часть 3

21. Иногда ‫النِّ َداء‬ ‫ حرف‬удаляют:


Юсуф, отвернись от этого! ‫ض َع ْن َهٰ َذا‬ ْ ‫ف أ َْع ِّر‬ ُ ‫وس‬ُ ُ‫ي‬
Господь наш, прости нас и смилуйся
‫َربَّنَا ا ْغ ِّف ْر لَنَا َو ْارمحَْنَا‬
над нами!
Словосочетание ‫رِّيب‬ ِّ
ْ َ ‫«( ََي‬о, Господь мой») иногда сокращают до ‫ ََي َرب‬:
‫ب ِّل ُم ْلكا‬ ِّ
Господь мой, дай мне власть! ْ ‫َرب َه‬
Примечание 7: Как уже сообщалось на уроке 1 (стр. 22), если ‫حرف النِّ َداء‬
предшествует неопределенному имени, это имя становится
определенным при условии, что оно являлось неопределенным с
умыслом.

Примечание 8: Предложение, следующее за ‫ادى‬ ِّ


َ َ‫ ُمن‬, называют ‫الن َداء‬
ِّ
‫اب‬
ُ ‫ َج َو‬.
ِّ
‫ ُمنَ َدى‬вместе с ‫اب الن َداء‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ ‫ َج َو‬образуют ‫َجُْلَة ن َدائيَّة انْ َشائيَّة‬. Иногда ‫اب الن َداء‬
ُ ‫َج َو‬
стоит до ‫ادى‬ َ َ‫ ُمن‬:
ِّ
Прости меня, о, Аллах!
ُ‫ا ْغف ْر ِّ ْل ََي اَهلل‬
Вместо ‫اَهلل‬ ٰ
ُ ‫ ََي‬используют также ‫اَلل ُه َّم‬.
‫س‬ ْ ‫ب بَِّال لِّنَ ْف ِّي‬
ِّ ‫اجلِّْن‬ ُ ‫ص ْو‬
ُ ‫اَلْ َمْن‬
22. Когда частицу отрицания (‫ )ََل‬используют для отрицания всего ‫ِّجْنس‬
(типа, класса, категории), неопределенное имя будет несклоняемым
(‫ )املبن‬с ‫فتحة‬:

ِّ ‫ََل رجل ِّيف الْب ي‬


‫ت‬
В доме нет ни одного мужчины َْ َ ُ َ
Нет силы и мощи, кроме как ِّ‫ََل حوَل وََل قُ َّوَة إََِّّل ِّبهلل‬
посредством Аллаха َ َْ
Учимся арабскому 520

Но если имя – ‫ مضاف‬или ‫املضاف‬ ُ‫شبه‬, то оно будет склоняемым (‫ )معرب‬и


будет читаться с ‫نصب‬:

‫ب ِّع ْلم َُْم ُرْوم‬ ِّ


َ ‫ََل طَال‬
Ни один учащийся знаниям не будет
лишенным
Ни один стремящийся к добру не будет
‫اْلَِّْي َم ْذ ُم ْوم‬ ِّ ‫ََل س‬
ْ ‫اعيا ِّيف‬
презренным َ
После такой ‫ ََل‬формы двойственного и множественного числа тоже будут
‫منصوب‬:
ِّ ‫ََل مت‬
‫َّح َديْ ِّن َمغلُ ْوَب ِّن‬
Если объединятся двое, их не одолеть ُ
‫ص ْوُرْو َن‬ ِّ ِّ
Если разойдутся двое, им не победить ُ ‫ي َمْن‬ َ ْ ‫ََل َمُْتَلف‬
َّ ِّ‫ إ‬и ее «сестер», а также ‫ خب‬глагола ‫ َكا َن‬и его
Примечание 9: ‫ اسم‬частицы ‫ن‬
«сестер» тоже входят в ‫منصوبت‬. Об этом говорилось на уроке 37 (стр.
438).

Примечание 10: ‫ مرفوعات‬и ‫ منصوبت‬будут рассмотрены в части 4.

Словарик 41

Слово Значение
)١( ‫أَبْ َشَر بِِّّه‬ радоваться

)١٠( ‫ْب‬ ِّ
ََ ‫ا ْستَك‬ гордиться

)١( ‫أَقْ بَ َل‬ выступать, подходить

)‫س (س‬ ِّ
َ ‫أَن‬ обходиться по-дружески, любить

)٤( ‫تَ َرَّب‬ воспитываться, выращиваться

)١( ‫أ ََز َال‬ устранять, удалять, уничтожать


521 Часть 3

Слово Значение
‫أَبَدا‬ всегда, вечно

‫آسف‬ِّ сожалеющий

‫ت‬
َ ‫ََْت‬ под, внизу, снизу

‫ثَِّقة‬ доверие

‫ُج ْب‬ трусость

‫َداء‬ болезнь, недуг

‫َد ْهر‬ время

)‫ِّذ َراع (أَ ْذ ُرع‬ локоть (0,68 м)

‫َرُؤْوف‬ сострадательный, милосердный

‫ص ْون‬
َ сохранение

)٤( ‫ََتَ َّك َن‬ владеть, уметь

)٣( ‫ب‬ َ ‫اس‬


َ ‫َح‬ требовать отчета

‫اسبَة‬
َ َ‫ُُم‬ отчет

‫ِّح َساب‬ отчет

)٣( ‫ف‬
َ ‫صا َد‬
َ наталкиваться, находить

)‫اش (ض‬
َ ‫َع‬ жить

)٢( ‫ع‬
َ ‫َوَّد‬ прощаться
Учимся арабскому 522

Слово Значение
)‫(ع َشائُِّر‬ ِّ
َ ‫َعش ْ َية‬ род, племя

‫ِّعفَّة‬ целомудрие

‫َعْيش‬ жизнь

‫قَ ْمح‬ пшеница

‫اعاة‬
َ ‫ُمَر‬ забота

‫ِّر َعايَة‬ забота


ِّ ‫معهد (مع‬
)‫اه ُد‬ ََ ََْ место

)‫(م َو ِّارُد‬
َ ‫َم ْوِّرد‬ место водопоя, колодец

‫ََنَاح‬ успех

)‫ َِّّنَار‬،‫ََّنِّر (َُّنُْور‬ гепард

‫َم ْْل ُن‬ полный

‫ظَ ْمآ ُن‬ жаждущий

Упражнение 60

Внимательно изучите примеры всех видов ‫منصوبت‬:

Примеры ‫مفعول مطلق‬


‫ب َخالِّد لَعِّبا‬ ِّ
َ ‫ لَع‬١
‫وس ٰى تَكْلِّيما‬َ ‫ َكلَّ َم اللَّهُ ُم‬٢
‫‪523‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ض َد ْوَرة ِّيف الْيَ ْوِّم‬‫‪ ٣‬تَ ُد ْوُر ْاأل َْر ُ‬


‫َس ِّد‬
‫ب ْاأل َ‬
‫ِّ‬
‫ب النَّم ُر َوثُ ْو َ‬
‫ِّ‬
‫‪ ٤‬يَث ُ‬
‫اب ْاألَ ْغنِّيَ ِّاء‬ ‫‪ ٥‬يعِّيش الْب ِّخيل عيش الْ ُف َقر ِّاء وُْياس ِّ‬
‫ب ح َس َ‬
‫َ ْ ُ َ ْ ُ َْ َ َ َ َ َ ُ‬
‫‪Примеры‬‬ ‫مفعول له‬
‫ضلِّ ِّه‬
‫اعاة لَِّف ْ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫‪ ١‬اِّخْتت ْ ِّ ِّ‬
‫اْلَلْي َل ث َقة ِِّب ََمانَته َو ْاعت َمادا َعلَى عفَّته َو ْ‬
‫اح ََْتْمتُهُ ُمَر َ‬ ‫ْ َْ ُ‬
‫َّاس الْبِّ َال َد ابْتِّغَاء لِّ ِّلرْزِّق َوطَلَبا لِّْلعِّْل ِّم َوالْ َم ْج ِّد‬
‫ب الن ُ‬
‫‪ََ ٢‬يُ ْو ُ‬
‫‪Примеры‬‬ ‫مفعول فيه‬
‫استِّك َْبا‬
‫استَك َْبُْوا ْ‬‫َجابُ ْوهُ َو ْ‬
‫اش نُ ْوح َد ْهرا َوَد َعا قَ ْوَمهُ لَْيال َوََنَارا فَ َما أ َ‬ ‫‪َ ١‬ع َ‬
‫احلِّ َذاءَ ََْتتَ َها‬
‫اب فَ ْو َق الطَّ ُاولَِّة َو ْ‬ ‫ِّ‬
‫ت الْكتَ َ‬ ‫ض ْع ُ‬
‫‪َ ٢‬و َ‬
‫ف ِّمْيل ِّبلطَّيَّارةِّ‬ ‫اشيا َوِّمئَةَ ِّمْيل ِّب َّ‬
‫لسيَّ َارةِّ َوأَلْ َ‬
‫‪ِّ ٣‬سرت ِّميال م ِّ‬
‫ُْ ْ َ‬
‫َ‬
‫‪Примеры‬‬ ‫مفعول معه‬
‫املعية ‪ может иметь значение только лишь‬و ‪а) В следующих примерах‬‬ ‫‪:‬واو‬
‫ع الْ َف ْج ِّر‬ ‫ِّ‬
‫ت َوطُلُ ْو َ‬ ‫س ْر ُ‬ ‫‪١‬‬
‫َّم ِّ‬
‫س‬ ‫ِّ‬
‫ب الش ْ‬ ‫ضَر َخالد َوغُُرْو َ‬ ‫َح َ‬ ‫‪٢‬‬
‫اب‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َس َار الت ْلمْي ُذ َوالْكتَ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫اجلَ ِّديْ َد‬
‫ع ْ‬ ‫ب َوالش ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َّار َ‬ ‫ا ْذ َه ْ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪Здесь‬‬ ‫و‬ ‫‪не может иметь значение‬‬ ‫‪, ведь, будь у нее такое‬واو العطف‬
‫ج ِّر ‪значение, предложение‬‬ ‫ِّ‬
‫ع الْ َف ْ‬
‫ت َوطُلُ ْو َ‬
‫‪, например, означало бы: «Я и‬س ْر ُ‬
‫‪наступление рассвета отправились в путь», – что не имеет смысла.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪524‬‬

‫‪, так‬واو املعية ‪ может иметь значение как‬و ‪б) В приводимых далее примерах‬‬
‫العطف ‪и‬‬ ‫‪:‬واو‬
‫َخ ْوهُ)‬ ‫ِّ‬
‫َخاهُ (أ ُ‬‫َسافَ َر َخالد َوأ َ‬ ‫‪١‬‬
‫(اجلُْن ُد)‬ ‫ضَر الْ َقائِّ ُد َو ْ‬
‫اجلُْن َد ْ‬ ‫َح َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ُختُ َها)‬
‫ُختَ َها (أ ْ‬‫اد َوأ ْ‬‫ت ُس َع ُ‬ ‫ََنَ َح ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫(خ ِّاد ُمهُ)‬ ‫ِّ‬
‫السيِّ ُد َو َخاد َمهُ َ‬
‫َجاءَ َّ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪в) Последующие примеры содержат глаголы, которые требуют наличие‬‬
‫العطف ‪ может иметь значение только лишь‬و ‪двух участников. Поэтому‬‬ ‫‪.‬واو‬
‫معه ‪Соответственно, следующее за ней слово не может быть‬‬ ‫‪:‬مفعول‬
‫ِّ‬
‫َخ ْوهُ‬
‫‪ ١‬تَ َعانَ َق َخالد َوأ ُ‬
‫َمحَ ُد َو َح َسن‬ ‫اص َم أ ْ‬
‫‪ََ ٢‬تَ َ‬
‫‪ ٣‬اِّ ْش ََْت َك ِّيف التِّ َج َارةِّ ََِّنْيب َوُُمَ َّمد‬
‫‪Примеры‬‬ ‫حال‬
‫ش ظَافِّرا‬ ‫اجلَْي ُ‬
‫َع َاد ْ‬ ‫‪١‬‬
‫ب الْ َماءَ َك ِّدرا‬ ‫ََل تَ ْشر ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٢‬‬
‫صغِّ ْيا َس َاد َكبِّ ْيا‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اجتَ َه َد الطَّال ُ‬
‫ب َ‬ ‫أَقْ بَ َل الْ َمظْلُ ْوُم َبكيا إِّذَا ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫ضبَا َن أ َِّسفا‬
‫وس ٰى إِّ َ ٰىل قَ ْوِّم ِّه َغ ْ‬
‫َر َج َع ُم َ‬ ‫‪٤‬‬
‫اضي راكِّبَ ْ ِّ‬
‫ي‬ ‫ِّ‬
‫ت الْ َق َ َ‬ ‫قَابَ ْل ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫ضبَا ُن‬ ‫ت َغ ْ‬ ‫ََل ََْت ُك ُم َوأَنْ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫‪525‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫‪Примеры‬‬ ‫ا لْ ُم ْس تَ ثْ َن ِبِِّّ ََّل‬


‫‪ُ содержится в приводимых ниже примерах, где предложения‬مستَ ثْ َن ِّمْنهُ )‪а‬‬
‫ْ‬
‫ك َالم ََتم ُمثْ بَت ‪являются утверждениями. Такие предложения называют‬‬ ‫‪َ.‬‬
‫‪.‬منصوب ‪ُ в этом случае является‬م ْستَ ثْ َن‬
‫ِّ‬
‫ت‬‫ل ُك ِّل َداء َد َواء إََِّّل الْ َم ْو َ‬ ‫‪١‬‬
‫فَ َش ِّربُوا ِّمْنهُ إََِّّل قَلِّيال‬ ‫‪٢‬‬
‫ت ْاألَ ْش َج ُار إََِّّل َش َجَرة‬ ‫أَََثَر ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫َ‬
‫احدا‬ ‫فَ َّر اللُّصوص إََِّّل و ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫ُْ ُ َ‬
‫َمْن ِّفي( ‪б) Следующие примеры – предложения с отрицанием‬‬ ‫‪َ ). В‬ك َالم ََتم‬
‫‪:‬إعراب ‪ или с положенным‬منصوب ‪этом случае допускается читать слово как‬‬

‫َحد إََِّّل الْ ُم ْجتَ ِّه َد (الْ ُم ْجتَ ِّه ُد)‬


‫‪َ ١‬لْ يَ ْربَ ْح أ َ‬
‫ض ُه ْم)‬
‫ض ُه ْم (بَ ْع ُ‬‫ُّص َح إََِّّل بَ ْع َ‬‫‪َ ٢‬لْ يَ ْس َمعُ ْوا الن ْ‬
‫(ش َجَرة)‬ ‫‪َ ٣‬لْ يُ ْقطَ ِّع ْاألَ ْش َج ُار إََِّّل َش َجَرة َ‬
‫َمْن ِّفي – ‪в) Последующие примеры‬‬
‫‪ُ будет‬م ْستَ ثْ َن ‪ у‬إعراب ‪ُ .‬م ْستَ ثْ َن ِّمْنهُ ‪َ без‬ك َالم‬
‫‪ не влияет:‬إعراب ‪ََ на‬ل ‪соответствовать его месту в предложении. Частица‬‬

‫ضَر ِّيف الْ َم ْد َر َس ِّة إََِّّل تِّْل ِّمْيذ‬‫ما َح َ‬ ‫‪١‬‬


‫َلْ يَ ْربَ ْح إََِّّل الْ ُم ْجتَ ِّهد‬ ‫‪٢‬‬
‫ََل تُ ِّ‬
‫َخيَ َار‬‫ب إََِّّل ْاأل ْ‬ ‫صاح ْ‬ ‫َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ََل ي َقع ِّيف ُّ ِّ ِّ ِّ‬
‫الس ْوء أََّل فَاعلُهُ‬ ‫َ ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫َلْ يُ ْقطَ ْع إََِّّل َش َجَرة‬ ‫‪٥‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪526‬‬

‫‪Примеры‬‬ ‫َتييز‬
‫‪а) Примеры веса, меры и измерений:‬‬

‫صاع قَ ْمحا َوِّذ َراع َح ِّريْرا‬ ‫ِّعْن ِّد ْي َمن َسَْنا وِّرطْلَ ْ ِّ‬
‫ي َع َسال َو َ‬ ‫َ‬
‫‪َ числительного:‬تييز ‪б) Пример‬‬

‫اجة َوثََالثُ ْو َن ِّديْنَارا‬ ‫ِّ ِّ‬


‫َح َد َع َشَر َشاة َوَخَْ َسةَ َع َشَر َد َج َ‬
‫عْند ْي أ َ‬
‫‪َ предложений:‬تييز ‪в) Примеры‬‬

‫اب الْ َم َكا ُن َه َواء‬‫طَ َ‬ ‫‪١‬‬


‫َح ُس َن الْغُ َال ُم َك َالما‬ ‫‪٢‬‬
‫ب أَ ْكثَ ُر ِّم َن الْ ِّفض َِّّة َوْزن َوقِّْي َمة‬ ‫َّ‬
‫اَلذ َه ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫َّاس َك َالما‬‫َص َد ُق الن ِّ‬ ‫اَْألَنْبِّيَاءُ أ ْ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪Примеры‬‬ ‫منادى‬
‫مضاف ‪а) Примеры‬‬ ‫‪:‬منادى‬
‫َي عب َد هللاِّ ََل تَعب ْد َغي هللاِّ‬ ‫‪١‬‬
‫ُْ َْ‬ ‫َ َْ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ََي َسيِّ َد الْ َق ْوم ُك ْن َخادما ل َق ْوِّم َ‬
‫ك‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َّار‬ ‫َربَّنَا آتنَا ِّيف الدُّنْيَا َح َسنَة َوِّيف ْاْلخَرةِّ َح َسنَة َوقنَا َع َذ َ‬
‫اب الن ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫ب ا ْغ ِّف ْر ِّ ْل َوا ْرمحَِّْ ْن‬‫ر ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٤‬‬
‫بملضاف ‪б) Примеры‬‬ ‫‪:‬منادى مشابه‬
‫‪ََ ١‬ي َس ِّامعا ُد َعاءَ الْ َمظْلُ ْوِّم‬
‫‪527‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اْلَِّْي‬
‫اعيا ِّيف ْ‬ ‫‪َ ٢‬ي س ِّ‬
‫َ َ‬
‫‪ََ ٣‬ي َرُؤْوفا ِّبلْعِّبَ ِّاد‬
‫مقصودة ‪в) Примеры‬‬ ‫‪:‬منادى نكرة غي‬
‫‪ََ ١‬ي ُم ْغ ًَّْتا َد ِّع الْغُُرْوَر‬
‫ِّ‬
‫اح‬ ‫‪ََ ٢‬ي ُُْمتَ ِّهدا أَبْش ْر ِّبلن َ‬
‫َّج ِّ‬
‫‪َ ٣‬ي مؤِّمنا ََل تَعت ِّم ْد ِّعلِّى َغ ِّي هللاِّ‬
‫ْ‬ ‫َْ‬ ‫َ ُْ‬
‫مقصودة ‪г) Примеры‬‬ ‫‪:‬مضموم ‪, являющейся‬منادى نكرة‬
‫اجلِّ ُس ْوا‬
‫صبِّيَا ُن ْ‬
‫‪ََ ٣‬ي َ‬ ‫‪ ١‬قُ ْم ََي َولَ ُد‬
‫اف َغ ْ َي هللاِّ ََي أَيُّ َها الْ ُم ْؤِّمنُ ْو َن‬
‫‪ََ ٤‬ل ََتَ ُ‬ ‫ُستَاذُ َعلِّ ْم ِّ ْن‬‫‪ََ ٢‬ي أ ْ‬
‫مفرد ‪д) Примеры‬‬ ‫‪:‬منادى َعلَم‬

‫‪ََ ٣‬ي اَهللُ‬ ‫‪ََ ١‬ي ُُمَ َّم ُد‬


‫‪ ٤‬اَ ٰلل ُه َّم ا ْغ ِّف ْر ِّ ْل‬ ‫َمحَ ُد‬
‫‪ََ ٢‬ي أ ْ‬
‫‪Примеры‬‬ ‫ََل لِّنَ ْف ِّي ا ْجلِّنْ ِّ‬
‫س‬
‫ان‬ ‫ََل نِّ ْعمةَ أ َْعظَم ِّمن ِّْ‬
‫اإلْميَ ِّ‬ ‫‪١‬‬
‫ُ َ‬ ‫َ‬
‫ََل َش ِّفْي َع أ ََْنَ ُح ِّم َن الت َّْوبَِّة‬ ‫‪٢‬‬
‫اب وََل كِّتَاب أَنْ َفع ِّمن الْ ُقر ِّ‬
‫آن‬ ‫ََل أَنِّْيس أ ْ ِّ ِّ ِّ‬
‫َ ُ َ ْ‬ ‫َح َس ُن م َن الْكتَ َ‬ ‫َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ََل َن ِّصَر َحق َمَْ ُذ ْول‬ ‫‪٤‬‬
‫ََل قَبِّْيحا فِّ ْعلُهُ َُْم ُم ْود‬ ‫‪٥‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪528‬‬

‫‪Примечание 11: На предыдущих уроках вы прочли немало примеров‬‬


‫اسم إِّ َّن ‪,‬مفعول به‬
‫‪. Поэтому здесь мы их не стали приводить.‬خبُ كان ‪ُ и‬‬
‫‪Упражнение 61‬‬

‫‪Изучите анализ следующих предложений:‬‬

‫ََت ِْديْ بًا‬ ‫َولَ ِد ْي‬ ‫ت‬‫أَدبْ ُ‬


‫مفعول مطلق‬ ‫مضاف ومضاف إليه = مفعول به‬ ‫الفعل مع الفاعل‬
‫َجلة فعلية خبية‬

‫ََت ِْديْ بًا‬ ‫َولَ ِد ْي‬ ‫ت‬


‫ض َربْ ُ‬
‫َ‬
‫مفعول له‬ ‫مضاف ومضاف إليه = مفعول به‬ ‫الفعل مع الفاعل‬
‫َجلة فعلية خبية‬
‫مطلق ‪ََ является‬تْ ِّديْبا ‪Примечание 12: Слово‬‬ ‫‪ в первом предложении и‬مفعول‬
‫‪ во втором. Причина указывалась в пунктах 4 и 5 этого урока (стр.‬مفعول له‬
‫‪512–513).‬‬

‫َش ْه ًرا‬ ‫َمك َة‬ ‫ِ ْف‬ ‫ت‬‫َم َكثْ ُ‬


‫الفعل الالزم مع‬
‫مفعول فيه‬ ‫ُمرور‪ ،‬غي منصرف‬ ‫حرف جر‬
‫الضمي هو الفاعل‬
‫اجلار واجملرور متعلق الفعل‬
‫َجلة فعلية خبية‬
‫‪529‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ا ْجلَ ِديْ َد‬ ‫ِع‬


‫الشار َ‬ ‫َو‬ ‫ِس ْر‬
‫فعل األمر مع الضمي املستْت‬
‫صفة‬ ‫موصوف‬ ‫حرف املعية‬
‫(أنت) هو الفاعل‪ُ ،‬مال مرفوع‬
‫َ‬
‫مفعول معه‬
‫َجلة فعلية إنشائية‬

‫ظَافِ ًرا‬ ‫ش‬‫ا ْجلَْي ُ‬ ‫اد‬


‫َع َ‬
‫حال الفاعل‬ ‫الفاعل‪ ،‬ذو احلال‬ ‫الفعل املاضي‬
‫َجلة فعلية خبية‬

‫َك ِد ًرا‬ ‫اء‬


‫ال َْم َ‬ ‫َال تَ ْش َرب‬
‫حال املفعول‬ ‫مفعول به‪ ،‬ذو احلال‬ ‫الفعل مع الفاعل‬
‫َجلة فعلية‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪530‬‬

‫ضبَا ُن‬
‫غَ ْ‬ ‫أَنْ َ‬
‫ت‬ ‫َو‬ ‫َال ََتْ ُك ْم‬
‫فعل النهي مع الضمي املستْت‬
‫واو الضمي املرفوع املنفصل‪ ،‬خب‪ ،‬مرفوع‪،‬‬
‫(أنت) هو الفاعل‪ُ ،‬مال‬ ‫َ‬
‫حالية مبتدأ‪ُ ،‬مال مرفوع غي منصرف‬
‫مرفوع‪ ،‬الفاعل ذو احلال‬
‫املبتدأ واْلب = َجلة اَسية =‬
‫حال الفاعل‪ ،‬اجلملة ُمال منصوب‬
‫َجلة فعلية خبية‬

‫كِتَ ًاَب‬ ‫ِع ْش ِريْ َن‬ ‫َتيْ نَا‬ ‫ِ‬


‫ا ْش ََ‬
‫ََتييز‬ ‫اسم العدد‪ ،‬مفعول به‪َ ،‬ميَّز‬ ‫الفعل مع املعتدي مع الفاعل‬
‫َجلة فعلية خبية‬
‫‪531‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫اب‬ ‫ِ‬ ‫اق َْرأْ‬ ‫َاي َع ْب َد الْ َك ِرِْي‬


‫الْكتَ َ‬ ‫ه َذا‬
‫فِّعل األمر املبن على اسم اإلشارة‪،‬‬
‫منادى مضاف‬
‫السكون مع الضمي مب‪ُ ،‬مال مشار إليه‪،‬‬ ‫حرف‬
‫ِّ مضاف‪ ،‬إليه‪،‬‬
‫منصوب‪ ،‬منصوب‬ ‫(أنت) هو‬
‫النداء منصوب ُمرور املستْت َ‬
‫الفاعل‪ُ ،‬مال مرفوع مفعول به‬
‫الفعل مع الفاعل واملفعول = َجلة إنشائية =‬
‫جواب النداء‬
‫النداء مع اجلواب = َجلة ندائية إنشائية‬
‫‪Упражнение 62‬‬

‫‪ в приведенном отрывке:‬منصوبت ‪Найдите различные виды‬‬

‫أرض ِّه وَتت َسائه‪،‬‬ ‫أعز عند العاقل من وطنِّ ِّه الذي ترب صغيا فوق ِّ‬ ‫َل شيءَ ُّ‬
‫وانتفع زمنا بِّنَبَاتِِّّه َو َحيَ َوانِِّّه‪ ،‬وعاش فيه آنِّسا وأهلَهُ َوعشيتَهُ‪َ ،‬لْ َيْلف إََِّّل َ‬
‫معاهده‪،‬‬
‫كل شيء شكله فصادف ُحبُّهُ قلبا خاليا فتَ َم َّك َن‬ ‫قبل َّ‬ ‫ِّ َّ ِّ‬
‫وَلْ يرْد إَل موارَدهُ‪ ،‬نظر َ‬
‫منه‪ ،‬وَل يعيش اإلنسان عيشا رغدا‪ ،‬وَل يسعد سعادة َتمة إََِّّل إذا أصبح أهل‬
‫أرفع األشياء قيمة‪ ،‬وأعزها‬ ‫ِّ‬
‫بالده عارفي حلقوقهم وواجباهتم‪ ،‬وأمسى العلم بينهم َ‬
‫ص ْون رعاية حلقه‪ ،‬فإن‬ ‫وصْنهُ َ‬
‫ب وطنَك ُحبًّا ُ‬‫الشرف أحبِّ ْ‬
‫طالب َ‬ ‫مطلوب‪ ،‬فيا َ‬
‫اإلميان‬
‫حب الوطن من محيد اْلصال‪ ،‬بل كما قيل حب الوطن من ْ‬ ‫َّ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪532‬‬

‫‪Упражнение 63‬‬

‫‪ следующих аятов:‬منصوبت ‪К какому виду относятся‬‬

‫ك فَ ْتحا ُّمبِّينا‬ ‫إِّ َّن فَتَ ْحنَا لَ َ‬ ‫‪١‬‬


‫َّل إِّلَْي ِّه تَ ْبتِّيال‬
‫ك َوتَبَ ت ْ‬‫اس َم َربِّ َ‬ ‫َواذْ ُك ِّر ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫َوَرتِّ ِّل الْ ُق ْرآ َن تَ ْرتِّيال‬ ‫‪٣‬‬
‫ََي أَيُّ َها الْ ُمَّزِّم ُل ﴿﴾ قُِّم اللَّْي َل إََِّّل قَلِّيال‬ ‫‪٤‬‬
‫َصيال‬ ‫ك بكْرة وأ ِّ‬ ‫واذْ ُك ِّر ْ ِّ‬
‫اس َم َرب َ ُ َ َ‬ ‫َ‬ ‫‪٥‬‬
‫اس ُج ْد لَهُ َو َسبِّ ْحهُ لَْيال طَ ِّويال‬ ‫ِّ‬
‫َوم َن اللَّْي ِّل فَ ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫ض يَ ْوم‬ ‫قَالُوا لَبِّثْ نَا يَ ْوما أ َْو بَ ْع َ‬ ‫‪٧‬‬
‫َو َجاءُوا أ ََب ُه ْم ِّع َشاء يَْب ُكو َن‬ ‫‪٨‬‬
‫صْي ُد الْبَ ْح ِّر َوطَ َع ُامهُ َمتَاعا لَّ ُك ْم‬ ‫ِّ‬
‫أُح َّل لَ ُك ْم َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ات اللَّ ِّه َوتَثْبِّيتا ِّم ْن أَن ُف ِّس ِّه ْم َك َمثَ ِّل‬ ‫ومثَل الَّ ِّذين ي ِّنف ُقو َن أَموا َْلم ابتِّغَاء مرض ِّ‬
‫ْ َ ُُ ْ َ َ ْ َ‬ ‫ََ ُ َ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫َجنَّة‬
‫ودهُ بَ ْغيا‬ ‫ِّ‬
‫فَأَتْ بَ َع ُه ْم ف ْر َع ْو ُن َو ُجنُ ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫ِّ ِّ‬
‫ي‬ ‫َوَما أ َْر َس ْلنَا َك إََِّّل َر ْمحَة ل ْل َعالَم َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫اك ِّب ْحلَِّق بَ ِّشيا َونَ ِّذيرا‬ ‫إِّ َّن أ َْر َس ْلنَ َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫يد ﴿﴾‬ ‫ص ِّ‬ ‫احل ِّ‬
‫ب َْ‬ ‫الس َم ِّاء َماء ُّمبَ َاركا فَأَنبَ ْت نَا بِِّّه َجنَّات َو َح َّ‬ ‫َونََّزلْنَا ِّم َن َّ‬
‫‪١٤‬‬
‫َّضيد ﴿﴾ ِّرْزقا لِّْلعِّبَ ِّاد‬ ‫والنَّخل ب ِّس َقات َّْلا طَْلع ن ِّ‬
‫َ‬ ‫َ ََْ‬
‫‪533‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫ي فِّيها َعلَى ْاألَرائِّ ِّ‬ ‫ِِّّ‬ ‫ِّ‬


‫ك ۖ ََل يََرْو َن‬ ‫َ‬ ‫ص َبُوا َجنَّة َو َح ِّريرا ﴿﴾ ُّمتَّكئ َ َ‬ ‫َو َجَز ُاهم َبَا َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫فِّ َيها ََشْسا َوََل َزْم َه ِّريرا‬
‫اجلِّبَ َال طُوَل‬
‫ض َولَن تَ ْب لُ َغ ْ‬ ‫َّك لَن ََتْ ِّر َق ْاأل َْر َ‬ ‫ض َمَرحا ۖ إِّن َ‬ ‫ش ِّيف ْاأل َْر ِّ‬ ‫َوََل َتَْ ِّ‬ ‫‪١٦‬‬
‫َح َد َع َشَر َك ْوَكبا‬ ‫تأَ‬ ‫إِِّّين َرأَيْ ُ‬ ‫‪١٧‬‬
‫ت ِّمْنهُ اثْنَ تَا َع ْشَرةَ َعْي نا‬ ‫فَان َف َجَر ْ‬ ‫‪١٨‬‬
‫ي لَْي لَة‬ ‫ِّ‬
‫وس ٰى ثََالث َ‬ ‫اع ْد َن ُم َ‬ ‫َوَو َ‬ ‫‪١٩‬‬
‫ي‬ ‫فَاللَّه خي حافِّظا ۖ وهو أَرحم َّ ِِّّ‬
‫الرامح َ‬ ‫ََُ ْ َ ُ‬ ‫ُ َْ َ‬ ‫‪٢٠‬‬
‫ند اللَّ ِّه أَن تَ ُقولُوا َما ََل تَ ْف َعلُو َن‬ ‫َك َُب َم ْقتا ِّع َ‬ ‫‪٢١‬‬
‫اب الْيَ ِّم ِّ‬ ‫ُك ُّل نَ ْفس َِّبا َكسب ِّ‬
‫ي‬ ‫َص َح َ‬ ‫ت َرهينَة ﴿﴾ إََِّّل أ ْ‬ ‫َ ََ ْ‬ ‫‪٢٢‬‬
‫َوَما أُوتِّيتُم ِّم َن الْعِّْل ِّم إََِّّل قَلِّيال‬ ‫‪٢٣‬‬
‫َما يَ ْعلَ ُم ُه ْم إََِّّل قَلِّيل‬ ‫‪٢٤‬‬
‫اإل ْح َسا ُن‬‫ان إََِّّل ِّْ‬ ‫اإلحس ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َه ْل َجَزاءُ ْ ْ َ‬ ‫‪٢٥‬‬
‫آب ُؤُكم‬‫وها أَنتُ ْم َو َ‬ ‫ََسَاء ََسَّْي تُ ُم َ‬ ‫إِّ ْن ِّه َي إََِّّل أ ْ‬ ‫‪٢٦‬‬
‫ََل إِّلَٰهَ إََِّّل اللَّهُ‬ ‫‪٢٧‬‬
‫ََّل َخ ْ َي ِّيف َكثِّي ِّمن ََّْن َو ُاه ْم‬ ‫‪٢٨‬‬
‫وق َوََل ِّج َد َال ِّيف ْ‬
‫احلَ ِّج‬ ‫ث َوََل فُ ُس َ‬ ‫فَ َال َرفَ َ‬ ‫‪٢٩‬‬
‫الد ِّ‬
‫ين‬ ‫ََل إِّ ْكراه ِّيف ِّ‬ ‫‪٣٠‬‬
‫ََ‬
‫آد ُم أَنبِّْئ ُهم ِِّب ََْسَائِّ ِّه ْم‬ ‫ََي َ‬ ‫‪٣١‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪534‬‬

‫ت َعلَْي ُك ْم‬‫ت الَِّّت أَنْ َع ْم ُ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬


‫ََي بَِّن إ ْسَرائ َ‬
‫يل اذْ ُك ُروا ن ْع َم َ‬ ‫‪٣٢‬‬
‫َي أَيُّها الَّ ِّذين آمنُوا ْادخلُوا ِّيف ِّ‬
‫الس ْل ِّم َكافَّة‬ ‫‪٣٣‬‬
‫ُ‬ ‫َ َ‬ ‫َ َ‬
‫ك ت ؤِّت الْم ْلك من تشاء وت ِّنزع الْم ْل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك الْ ُم ْل ِّ ُ ْ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ‬
‫ك َمَّن تَ َشاءُ‬ ‫قُ ِّل اللَّ ُه َّم َمال َ‬ ‫‪٣٤‬‬
‫ب ا ْغ ِّف ْر َوا ْر َح ْم‬‫ر ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٣٥‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َخطَأْ َن‬ ‫َربَّنَا ََل تُ َؤاخ ْذ َن إِّن نَّسينَا أ َْو أ ْ‬ ‫‪٣٦‬‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت اللَّه قَ ِّريب م َن الْ ُم ْحسن َ‬
‫ي‬ ‫إِّ َّن َر ْمحَ َ‬ ‫‪٣٧‬‬
‫ار َسْبحا طَ ِّويال‬ ‫َّه ِّ‬‫ك ِّيف الن َ‬ ‫إِّ َّن لَ َ‬ ‫‪٣٨‬‬
‫ي‬‫اط ِّ‬ ‫إِّ َّن الْمب ِّذ ِّرين َكانُوا إِّخوا َن الشَّي ِّ‬ ‫‪٣٩‬‬
‫َ‬ ‫َْ‬ ‫َُ َ‬
‫‪Упражнение 64‬‬

‫‪Переведите следующее письмо:‬‬

‫مكتوب من تلميذ إىل ِّ‬


‫عمه‬
‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬
‫ِّ‬ ‫َع ِّمي الْ ُم ْح ََْتَم‪ ،‬اَ َّ‬
‫لس َال ُم َعلَْي ُك ْم َوَر ْمحَةُ هللا َوبََرَكاتُهُ‬
‫الس َالِّم مع اإلكرام أُبْ ِّد ْي حلضرتك ما يطمئن به قلبك وأبشرك‬ ‫بَ ْع َد إِّ ْه َد ِّاء ََِّتيَّ ِّة َّ‬
‫بشارة يسرك ويسر والدي املعظمي (أدامكم هللا مسرورين) وهي أين َبول هللا‬
‫وكرمه أَتمت اجلزء الثالث من كتاب تسهيل األدب يف لسان العرب‪ ،‬فأمحد هللاَ‬
‫من َعلَ َّي بلعلم والفهم‪.‬‬ ‫محدا كثيا وأشكره شكرا َجيال على ما َّ‬
‫‪535‬‬ ‫‪Часть 3‬‬

‫دخلت املدرسةَ طلبا للعلم‬ ‫ُ‬ ‫نسيت ولن أنسى ذلك الوقت حي‬ ‫ُ‬ ‫َي َع ِّم إين ما‬
‫كنت جاهال مطلقا عن اللسان العريب‪ ،‬وكان حدثن‬ ‫ورغبة ِّيف العلوم العربية و ُ‬
‫أتيت ِّ ْيب عند‬ ‫فلما َ‬ ‫أصعب اللسان تعلُّما وتعليما‪َّ ،‬‬ ‫ُ‬ ‫العريب‬
‫أن َّ‬ ‫بعض الطالب َّ‬
‫األمر وكاد‬ ‫ت ُمتَ َحِّيا ُمتَ و ِّحشا ِّيف بَ ْد ِّء ِّ‬ ‫ت دهشة وقُ ْم ُ‬
‫ِّ‬
‫أمامهُ ُده ْش ُ‬ ‫املدير وأوقَ ْفتَِّ ْن َ‬‫ِّ‬
‫َ‬
‫فت َي‬ ‫أنيس‪ ،‬فعر َ‬ ‫َ ِّ‬
‫صديق ْل وَل َ‬ ‫قلب ينصرف عن املدرسة ُجْب نا وخوفا حيث َل‬
‫الرمحة و ِّ‬
‫الشفقة‬ ‫توجه ِّ‬ ‫حديث ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫َع ِّم ْي َّ‬
‫إل ُّ َ‬ ‫ت َّ‬ ‫وتوج ْه َ‬
‫القلب َّ‬ ‫َ‬ ‫ت‬
‫الش ُف ْو َق من بَ َشَر ْ‬
‫ك َجأْ ِّش ْي َوانْ َدفَ َع‬ ‫ِّ‬ ‫ف تَ ْسلِّيَة لِّ ِّْ‬
‫ويف‪ ،‬فتَ َش َّج َع بِّ َك َال ِّم َ‬
‫قلب ودفعا ْلَ ِّ ْ‬
‫وَتدَّثْتَِّن بللُّطْ ِّ‬
‫ْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ََتَُِّّي ْي‬
‫املدير ُم َالطََفةَ الْ َوالد وأ ََز َال عن قلب‬ ‫ف ِّ ْيب ُ‬ ‫ووحشت‪ ،‬وبعد ذلك ََلطَ َ‬ ‫ْ‬
‫عريب ثَِّقة ِّبهللِّ وتوُّكال عليه‪ ،‬وبدأت اجلزء‬ ‫صيل ال ِِّّ‬ ‫ت َع ْزِّمي على ََت ِّ‬
‫فص َم ْم ُ ْ‬ ‫ع‪َ ،‬‬ ‫الرْو َ‬
‫َّ‬
‫األول من الكتاب املشار إليه‪ ،‬فبعد قليل امتالءَ صدري فرحا وشوقا حيث‬
‫أقبلت على حفظ‬ ‫أن تعلُّ َم العريب ليس صعبا كما يظن بعض الطالب‪ ،‬و ُ‬ ‫علمت َّ‬
‫ُ‬
‫كل جهدي ِّيف َتصيل العلم صباحا‬ ‫وبذلت َّ‬ ‫مآن على املاء‬ ‫قبال الظ ِّ‬ ‫الدروس إِّ َ‬
‫ُ‬
‫ألين أتذكر دائما َي سيدي نصائحك الثمينةَ ال ِّت تَلَقَّْي تُ َها منك حي‬ ‫ومساء‪ِّ ،‬‬
‫(ُمتهد) وَل َييب إَل‬ ‫ُ‬ ‫اجملتهد‬
‫َ‬ ‫اجملد إَل‬
‫ك "َل ينال َ‬ ‫ود ْعتَِّ ْن يف املدرسة‪ ،‬ومنه قولُ َ‬ ‫َّ‬
‫الغافل الكسالن"‪ ،‬فبفضل هللا قرأت اجلزء األول بثالثة أشهر وهكذا اجلزء‬
‫الثالث فقرأته يف َخسة أشهر ألنه ُمضاعف يف احلَ ْج ِّم (حجما)‬ ‫الثاين‪ ،‬أما اجلزء َ‬
‫فأَتمت الثالثة األجزاء يف مدة أحد عشر شهرا‪ ،‬ول أ ْشعُْر‬ ‫ُ‬ ‫من األول والثاين‪،‬‬
‫ألين لَ َّما أقرأ‬‫قلب مْل ُن فرحا وسرورا وشكرا ِّ‬ ‫صعُ ْوبَة‪ ،‬واْلن َي سيدي ِّ‬ ‫بِّ ُك ْل َفة وَل ُ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪536‬‬

‫فهم مطالبه إَل قليال‪ ،‬وأرجو من هللا‬ ‫أكثر معانيه وَل يصعب علي ُ‬ ‫القرآن أفهم َ‬
‫تعاىل ِّأين أكون أفهم كلَّه إذا قرأت اجلزء الرابع ََتاما‪ ،‬فلل ِّه احلمد أوَل وآخرا‪.‬‬
‫العم يف خي وعافية مع سائر أهل بيته إَل ماجد وأهدي‬
‫هذا وَل برح سيدي ُّ‬
‫ي املكرمي وإىل َجيع ِّ‬
‫إخوت وأخوات سالما ُمفوظا ِبشواقي إىل‬ ‫الد َّ‬
‫إىل و َ‬
‫مشاهدتِّكم أَجعي‪.‬‬
‫دمت ساملا َلبن أخيك‬
‫َ‬
‫رشيد‬
‫دهلي‬
‫يوم اجلمعة احلادي والعشرون من شهر ذي احلجة احلرام ‪ ١٣٦٣‬ه‬

‫َتَّ اجلزء الثالث اجلديد من كتاب تسهيل األدب يف لسان العرب َبول هللا‬
‫من ونفع به الطالبي وسهل به ويسر فهم القرآن املبي‪،‬‬‫وتوفيقه‪ ،‬تقبل هللا ِّ‬
‫وآخر دعوان أن احلمد هلل رب العاملي‬
‫واحلمد هلل‬
537 Часть 4

ЧАСТЬ 4
Учимся арабскому 538

‫للعربية فضل على سائر األلسن وهو لسان أهل اجلنة من تعلمها أو علمها‬
‫ ويف احلديث "أحبوا العرب لثالث ألين عريب والقرآن عريب‬.‫غيه فهو مأجور‬
)‫ولسان أهل اجلنة يف اجلنة عريب" (الدر املختار‬
Арабский превосходит другие языки. Это язык обитателей рая. Кто учит
его или обучает ему других, будет вознагражден. В хадисе пророка ‫ﷺ‬

говорится:
«Любите арабов по трем причинам:
я – араб,
Коран – на арабском,
в раю язык его обитателей – арабский». (Хаскафи. Дурр-уль-мухтар)
539 Часть 4

‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬


‫ وفضله على املالئكة بتعليمه‬،‫احلمد هلل الذي ركب اإلنسان َتَّ أفرده بلتبيان‬
‫ ولقَّنه كلمات رفعه ّبا بعد ما اُنفض بْلطأ‬،‫األَساء كلها يوم اَلمتحان‬
‫ والصالة والسالم على أفضل الرسل سيدن ُممد املنعوت ِبحسن‬،‫والنسيان‬
‫الصفات وعلى آله وصحبه وَتبعيه يف احلركات والسكنات‬
Предисловие

Как же и почему же мне не быть благодарным Аллаху , одарившему


меня способностью написать четыре части этой книги? Он постановил,
чтобы это произошло, – и так и случилось. В ином случае мне бы не
удалось написать книгу, через которую можно достигнуть Корана,
посредством которой правила арабского языка могут стать лаконичными
и простыми, которая бы приятно удивила учащихся и учителей и
преобразила бы сухие предметы грамматики и морфологии в интересные
и наглядные.

Эта книга развеяла страхи и опасения, навеянные в сердца изучающих


арабский язык преобладающими ныне учебниками и методами
обучения. Она дала ключ к саду арабского языка тем, кто желает его
изучить. Да и не только ключ. Она распахнула для них ворота в этот
прекрасный сад, где они могут насладиться его цветами и плодами.

Иными словами, она представила аят Корана:

Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас


поминающие? (Коран, 54:17)
И все это лишь по Его милости и щедрости.
Учимся арабскому 540

Такова милость Аллаха. Он дает ее, кому пожелает. Аллах


обладает великой милостью. (Коран, 62:4)
Это толкование сна, что я видел ранее. Господь мой сделал его
явью. (Коран, 12:100)
Вся хвала Ему!

Причина, по которой книга оказалась столь полезной и интересной, в том,


что она не ограничивается сухими правилами грамматики и морфологии.
Она стала сокровищницей тысяч арабских слов, общих примеров, аятов
Корана, стихов, диалогов, писем и упражнений для перевода на арабский.
Это сделало книгу весьма интересным собранием арабской словесности.
В других учебниках этого нет. Поэтому читатель не устает от изучения
книги, в отличие от случая, когда он лишь заучивал бы парадигмы и
грамматические правила. Здесь правила изучаются одновременно с
освоением языка, то есть усилия минимальны, а результат значителен.

Я приношу извинения изучающим арабский язык, которым пришлось


столь долго ждать четвертую часть учебника. Я прошу Аллаха  дать им
прекрасную компенсацию за эти неудобства.

Первой причиной задержки стал мой преклонный возраст, а также


продолжительная болезнь. Второй главной причиной было мое огромное
желание представить все в как можно более простом и полезном виде.
Из-за этого стремления я менял свои уже оформленные планы, чтобы
улучшить представление материала. И тут я не обращал внимания на свои
личные неудобства и потери. Если б я хоть чуточку заботился о себе, то
просто поделил бы первые два тома, получившие широкое признание и
несущие в себя немалую пользу, на четыре части и опубликовал бы их в
четырех томах в течение трех месяцев. Все это разошлось бы тысячными
тиражами и, быть может, стало бы лучшим решением.
541 Часть 4

Но в голове моей были более высокие планы, и я твердо решил, что, какой
бы ни была задержка, на какие бы жертвы ни пришлось идти, работа все
равно должна быть сделана наилучшим образом. Не знаю, был ли такой
настрой верным, но мне пришлось действовать в рамках принятого
намерения.

Впрочем, и сейчас желание моего сердца так до конца и не


реализовалось, но мой разум просто устал и не может дальше работать.
Следы этой усталости видны на последних уроках. Кроме того, были и
другие дела, требовавшие моего внимания. К тому же размер книги
возрос и стал весьма объемным. Поэтому я посчитал уместным
опубликовать ту работу, которая уже проделана. Я даже отложил свои
планы по написанию краткой сводки на тему рифм и красноречия в конце
четвертой части. Если Аллах дарует мне такую возможность, я надеюсь
опубликовать оставшиеся темы в пятом томе. Лишь Он дает возможности
и помощь.

Как бы то ни было, я благодарен Аллаху, что теперь эта книга в четырех


частях достойна того, чтобы быть использованной в школах, начиная с
четвертого класса и заканчивая выпускным. Я твердо убежден, что к
моменту окончания школы учащиеся смогут понимать Коран, хадисы и
легкие книги на арабском языке. Они также смогут переводить,
разговаривать и писать простые письма. И это настоящее сокровище,
которое невозможно переоценить.

Кроме того, опытные учителя понимают, что освоение арабской


грамматики по-особенному укрепляет учащихся и в английском языке. А
понимание Корана значительно расширяет их умственные способности.
Такие ученики могут по-настоящему служить своему народу, который
крайне нуждается в них.
Учимся арабскому 542

В наши медресе можно ввести дух преобразований. Образование можно


сделать легким, интересным и эффективным. И это большое благо, что те,
кто отвечает за медресе, тоже начинают понимать такую надобность.
Быть может, они найдут нужный им изумруд в этой книге.

Посредством данного учебника желание понимать Коран и изучать


арабский можно разжечь и у девочек. Предыдущее издание этой книги
многие годы входило в учебную программу известного медресе для
девочек в Джаландхаре, которое сейчас переехало в Лахор. Новое
издание тоже было введено в учебный план.

Данный учебник может существенно помочь в пропаганде арабского


языка в Индии и Пакистане при условии, что ректоры медресе, члены
комитетов учебных текстов, отдел образования и министерство
образования исполнят свой долг и доведут эту книгу до каждого
учащегося.

Вся хвала Аллаху, что отдел образования Синда включил данную книгу в
свой учебный план, тем самым доказав свою лояльность к знаниям! В
известном индийском исламском университете «Дар-уль-улум» в городе
Дабхеле по рекомендации шейха Шаббира Ахмада Усмани эта книга была
включена в учебную программу. Она получила широкое признание в
Бихаре, Пенджабе, Уттар-Прадеше, Дели и др. Вся хвала Аллаху!

Дорогим и любимым мною ученикам не стоит пугаться размера этой


части. Она содержит те же правила, которые вы уже изучили. Но особое
внимание уделено овладению языком, что, собственно, и является вашей
приятной целью.

Пояснения в этой части были упрощены настолько, что те темы, которые


в других учебниках представлялись непостижимыми, теперь выглядят
весьма обычными. Любой, кто изучает арабский и обладает толикой
543 Часть 4

понимания, может усвоить их без помощи учителя. Для тех, кто желает
изучить арабский самостоятельно, готовится книга с ответами на
упражнения всех четырех частей учебника.103

Учащимся колледжей и высших учебных заведений мы рекомендуем


изучать эту книгу во время каникул. Будет неудивительным, если вы
станете понимать Коран всего за год, а к вашим умственным
способностям добавится настоящая жемчужина.

Я в долгу перед алимами, рецензентами и любителями лучшего языка.


Благодаря их незримым и искренним усилиям этот учебник достиг всех
уголков Индии и Пакистана безо всякой рекламы. Да вознаградит их
Аллах  обильно! Надеюсь, данные праведники дадут мне свой совет и
сообщат мне об ошибках, чтобы я мог их исправить в будущем.

Служащий лучшему языку

Абдуссаттар Хан

15 шаабана 1367 г. х.104

103
Книга с ответами была издана на урду, но на русский язык ее перевод мы не
планируем. На английском, насколько нам известно, ее тоже нет.
104
Июнь 1948 г.
Учимся арабскому 544

Введение

Большинство основных правил грамматики и морфологии вы уже изучили


в предыдущих трех частях. В этой части они будут дополнительно
разъяснены, и добавятся некоторые новые правила.

Первые уроки данной части подробно рассказывают о числительных,


поскольку они весьма востребованы, а распространенные ныне учебники
не содержат этих подробностей.

Во-первых, стоит отметить, что существующие ныне формы арабских


ِّ ‫ِّهْن‬
чисел называют ‫ديَّة‬ ‫أ َْرقَام‬. Их записывают так:
٠ ٩ ٨ ٧ ٦ ٥ ٤ ٣ ٢ ١
Изначальные формы арабских чисел были аналогичны нынешним
европейским. В Европу они пришли от мусульман Испании. Не зря эти
числа называют арабскими (‫عربِّيَّة‬
َ َ ‫)أ َْرقَام‬. Западные арабы до сих пор
используют их.
‫‪545‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Урок 44: КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ‬‬

‫ََسَاءُ الْ َع َد ِّد‬


‫أْ‬
‫)‪От 1 (١) до 10 (١٠‬‬

‫‪) в конце одиночных‬وقف( ‪Примечание 1: При разговоре делайте паузу‬‬


‫اح ْد ‪ как‬و ِّ‬
‫احد‬ ‫‪. В комбинации слов делайте‬و ِّ‬
‫‪слов. Например, произносите‬‬
‫َ‬ ‫ِّ َ‬
‫اح ْد ‪паузу в конце последнего слова. Например,‬‬ ‫‪. См. упражнение 1,‬قَلَم َو‬
‫‪примечание 5 (стр. 29).‬‬

‫‪Пример жен. р.‬‬ ‫‪Жен. р.‬‬ ‫‪Пример муж. р.‬‬ ‫‪Муж. р.‬‬
‫اح َدة‬‫ورقَة و ِّ‬ ‫اح َدة‬ ‫و ِّ‬ ‫احد‬‫قَلَم و ِّ‬ ‫احد‬ ‫و ِّ‬ ‫‪١‬‬
‫ََ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ان اثْنَ تَ ِّ‬
‫ان‬ ‫ورقَتَ ِّ‬ ‫ان ‪ ،‬اِّثْنَ تَ ْ ِّ‬
‫ي‬ ‫اِّثْنَ تَ ِّ‬ ‫ان اثْنَ ِّ‬
‫ان‬ ‫قَلَم ِّ‬ ‫ان‪ ،‬اِّثْنَ ْ ِّ‬
‫ي‬ ‫اِّثْنَ ِّ‬ ‫‪٢‬‬
‫ََ‬ ‫َ‬
‫‪105‬‬

‫ث َوَرقَات‬ ‫ثََال ُ‬ ‫ثََالث‬ ‫ثََالثَةُ أَقْ َالم‬ ‫ثََالثَة‬ ‫‪٣‬‬


‫أ َْربَ ُع َوَرقَات‬ ‫أ َْربَع‬ ‫أ َْربَ َعةُ أَقْ َالم‬ ‫أ َْربَ َعة‬ ‫‪٤‬‬
‫س َسنَ َوات‬ ‫َخَْ ُ‬ ‫َخَْس‬ ‫َخَْ َسةُ أَ ْش ُهر‬ ‫َخَْ َسة‬ ‫‪٥‬‬
‫ت بَنَات‬ ‫ِّس ُّ‬ ‫ِّست‬ ‫ِّستَّةُ أ َْوََلد‬ ‫ِّستَّة‬ ‫‪٦‬‬
‫َسْب ُع نِّ ْس َوة‬ ‫َسْبع‬ ‫َسْب َعةُ ِّر َجال‬ ‫َسْب َعة‬ ‫‪٧‬‬
‫ََثَ ِّاينَ َنقَات‬‫‪106‬‬
‫ََثَان‬ ‫ََثَانِّيَةُ َِّجَال‬ ‫ََثَانِّيَة‬ ‫‪٨‬‬
‫تِّ ْس ُع ُم َعلِّ َمات‬ ‫تِّ ْسع‬ ‫ي‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ت ْس َعةُ ُم َعلم ْ َ‬
‫ِّ‬ ‫تِّ ْس َعة‬ ‫‪٩‬‬
‫َع ْش ُر تِّْل ِّمْي َذات‬ ‫(ع َشر)‬
‫َع ْشر َ‬ ‫َع ْشَرةُ تَ َال ِّم َذة‬ ‫(ع َشَرة)‬
‫‪َ ١٠‬ع ْشَرة َ‬
‫‪105‬‬ ‫ان أو ثِّْن تَ ْ ِّ‬
‫ي أيضا‬ ‫ثِّْن تَ ِّ‬
‫ين َنقَات أيضا‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ََثَان أو ََثاَ ْ‬
‫‪106‬‬
Учимся арабскому 546

Сначала изучите лишь числа, а уже потом – примеры.

Примечание 2: Начальный алиф в словах ِّ َ‫ اِّثْن‬и ‫ان‬


‫ان‬ ِّ َ‫ – اِّثْنَ ت‬хамзат-уль-васль
(см. раздел «Термины», стр. 19).

Примечание 3: Для чисел от 3 до 10 форма женского рода используется


для обозначения количества объектов мужского рода, а форма мужского
рода – для обозначения количества объектов женского рода. В
приведенных примерах таких чисел числительное (‫العدد‬ ‫)اسم‬
произносится как ‫ مضاف‬без ‫تنوين‬, в то время как исчисляемый объект
(‫ – )معدود‬множественного числа и ‫ َُمرور‬.

От 11 (١١) до 19 (١٩)

ِّ ‫ و‬используют ‫أَحد‬, а
Примечание 4: В составном числительном вместо ‫احد‬
ِّ ‫إِّح َدى – و‬. Также учитывайте, что числительные َ
َ
вместо ‫اح َدة‬ َ ْ от 11 до 19 –
единственного числа и ‫ َمنصوب‬.

Примечание 5: Эти числительные называют ‫مركب‬. Все остальные


числительные являются склоняемыми (‫)معرب‬. Несклоняемыми (‫)مبن‬
являются лишь ‫أعداد مركبة‬. Фатха читается на обоих словах, образующих
комбинацию слов. Но слова ‫ اِّثْنَا‬и ‫ اِّثْنَ تَا‬являются ‫معرب‬:

Пример Жен. р. Муж. р.


‫َجاءَ اثْنَا َع َشَر َر ُجال‬ ‫اِّثْنَ تَا َع َشَر‬ ‫اِّثْنَا َع َشَر‬ ‫حالة الرفع‬
‫ت اثْ َ ْن َع َشَر َر ُجال‬ ُ ْ‫َرأَي‬ ‫حالة النصب‬
‫اِّثْنَ َ ْت َع َشَر‬ ‫اِّثْ َ ْن َع َشَر‬
‫ت َِّلثْ َ ْن َع َشَر يَ ْوما‬
ُ ‫َسافَ ْر‬ ‫حالة اجلر‬
Лишь первая часть в этих примерах является ‫معرب‬. Вторая часть остается
‫املبن‬.
Примеры с числительными от 11 до 19 представлены далее.
‫‪547‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Жен. р.‬‬ ‫‪Муж. р.‬‬


‫إِّ ْح َدى َع ْشَرةَ طَيَّ َارة‬ ‫َح َد َع َشَر َك ْوَكبا‬
‫أَ‬ ‫‪١١‬‬
‫اِّثْنَ تَا َع َشَرةَ َسنَة‬
‫‪107‬‬
‫اِّثْنَا َع َشَر َش ْهرا‬ ‫‪١٢‬‬
‫ث َع َشَرَة َكلِّ َمة‬
‫ثََال َ‬ ‫ثََالثَةَ َع َشَر َح ْرفا‬ ‫‪١٣‬‬
‫اجة‬‫أ َْربَ َع َع َشَرَة َد َج َ‬ ‫أ َْربَ َعةَ َع َشَر ِّديْكا‬ ‫‪١٤‬‬
‫س َع َشَرَة َش َجَرة‬ ‫َخَْ َ‬ ‫صنا‬‫َخَْ َسةَ َع َشَر غُ ْ‬ ‫‪١٥‬‬
‫ِّس َّ‬
‫ت َع َشَرَة لَْي لَة‬ ‫ِّستَّةَ َع َشَر يَ ْوما‬ ‫‪١٦‬‬
‫َسْب َع َع َشَرةَ َد َواة‬ ‫َسْب َعةَ َع َشَر قَلَما‬ ‫‪١٧‬‬
‫ََثَ ِّاينَ َع َشَرةَ ُرقْ َعة‬ ‫ََثَانِّيَةَ َع َشَر َمكْتُ ْوب‬ ‫‪١٨‬‬
‫تِّ ْس َع َع َشَرةَ ْامَرأَة‬ ‫تِّ ْس َعةَ َع َشَر َر ُجال‬ ‫‪١٩‬‬
‫)‪От 20 (٢٠) до 99 (٩٩‬‬

‫‪Примечание 6: Десятки от‬‬ ‫ِّع ْش ُرْو َن‬ ‫‪до‬‬ ‫تِّ ْسعُ ْو َن‬ ‫‪называют‬‬ ‫‪.‬عُ ُق ْود‬ ‫‪Они‬‬
‫‪используются как для мужского, так и для женского рода. Их‬‬ ‫إعراب‬
‫السال ‪аналогичен‬‬ ‫‪ (см. урок 10, стр. 91), то есть:‬اجلمع املذكر‬
‫حالة اجلر‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة الرفع‬
‫ِّع ْش ِّريْ َن‬ ‫ِّع ْش ُرْو َن‬
‫ي‬ ‫ِّ‬
‫ثََالث ْ َ‬ ‫ثََالثُ ْو َن‬
‫‪َ .‬منصوب ‪ – единственного числа и‬معدود‬

‫‪107‬‬
‫ثِّنْ تَا َع ْشَرةَ أيضا‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪548‬‬

‫‪Пример жен. р.‬‬ ‫‪Пример муж. р.‬‬


‫ِّع ْش ُرْو َن ْامَرأَة‬ ‫ِّع ْش ُرْو َن َر ُجال‬ ‫‪٢٠‬‬
‫إِّ ْح َدى َو ِّع ْش ُرْو َن ِّم ْقلَ َمة‬ ‫َحد َو ِّع ْش ُرْو َن قَلَما‬ ‫أَ‬ ‫‪٢١‬‬
‫ان َو ِّع ْش ُرْو َن بِّْن تا‬‫اِّثْنَ تَ ِّ‬ ‫ان َو ِّع ْش ُرْو َن َولَدا‬ ‫اِّثْنَ ِّ‬ ‫‪٢٢‬‬
‫ثََالث َو ِّع ْشرْو َن طَ ِّ‬
‫اولَة‬ ‫ثََالثَة َو ِّع ْش ُرْو َن ُك ْرِّسيًّا‬ ‫‪٢٣‬‬
‫ُ‬
‫أ َْربَع َو ِّع ْش ُرْو َن َدارا‬ ‫أ َْربَ َعة َو ِّع ْش ُرْو َن بَْي تا‬ ‫‪٢٤‬‬
‫َخَْس و ِّع ْشرْو َن َس ِّ‬
‫ارقَة‬ ‫َخَْسة و ِّع ْشرْو َن َس ِّ‬
‫ارقا‬ ‫‪٢٥‬‬
‫َ ُ‬ ‫َ َ ُ‬
‫ِّست َو ِّع ْش ُرْو َن قَ ْريَة‬ ‫ِّستَّة َو ِّع ْش ُرْو َن بَلَدا‬ ‫‪٢٦‬‬
‫َسْبع َو ِّع ْش ُرْو َن َح ِّديْ َقة‬ ‫َسْب َعة َو ِّع ْش ُرْو َن بُ ْستَان‬ ‫‪٢٧‬‬
‫ََثَان َو ِّع ْش ُرْو َن َسنَة‬ ‫ََثَانِّيَة َو ِّع ْش ُرْو َن َش ْهرا‬ ‫‪٢٨‬‬
‫َّاحة‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫تِّ ْس َعة َو ِّع ْش ُرْو َن َر ِّغْي فا‬
‫ت ْسع َوع ْش ُرْو َن تُف َ‬ ‫‪٢٩‬‬
‫ثََالثُ ْو َن لَْي لَة‬ ‫ثََالثُ ْو َن يَ ْوما‬ ‫‪٣٠‬‬
‫أ َْربَعُ ْو َن بِّْن تا‬ ‫أ َْربَعُ ْو َن َولَدا‬ ‫‪٤٠‬‬
‫َخَْ ُس ْو َن بِّْن تا‬ ‫َخَْ ُس ْو َن َولَدا‬ ‫‪٥٠‬‬
‫ِّست ُّْو َن َك ْلبَة‬ ‫ِّست ُّْو َن َك ْلبا‬ ‫‪٦٠‬‬
‫َسْب عُ ْو َن َم ْد َر َسة‬ ‫َسْب عُ ْو َن َم ْس ِّجدا‬ ‫‪٧٠‬‬
‫ََثَانُ ْو َن َنفِّ َذة‬ ‫ََثَانُ ْو َن َبب‬ ‫‪٨٠‬‬
‫تِّ ْسعُ ْو َن ِّر َسالَة‬ ‫تِّ ْسعُ ْو َن كِّتَاب‬ ‫‪٩٠‬‬
‫‪549‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫)‪От 100 (١٠٠) до 10 000 000 (١٠٠٠٠٠٠٠٠‬‬

‫‪Примечание 7:‬‬ ‫معدود‬ ‫‪), а также их форм‬أَلْف( ‪ِّ ) и тысячи‬مائَة( ‪ста‬‬


‫‪двойственного и множественного числа, является‬‬ ‫ُمرور‬ ‫‪и стоит в‬‬
‫‪единственном числе. Род никакого влияния на их формы не оказывает.‬‬
‫‪Оба слова используются подобно‬‬ ‫‪ удаляется из‬ن ‪. Буква‬تنوين ‪ без‬مضاف‬
‫‪).‬تثنية( ‪формы двойственного числа‬‬

‫‪Пример жен. р.‬‬ ‫‪Пример муж. р.‬‬ ‫‪Числительное‬‬


‫ِّمئَةُ بِّْنت‬ ‫ِّمئَةُ َولَد‬ ‫(مائَة)‬ ‫ِّمئَة ِّ‬ ‫‪١٠٠‬‬
‫ِّمئَ تَا بِّْنت‬ ‫ِّمئَ تَا َولَد‬ ‫ان)‬‫(مائَتَ ِّ‬ ‫ان ِّ‬ ‫ِّمئَ تَ ِّ‬ ‫‪٢٠٠‬‬
‫ث ِّمئَ ِّة بِّْنت‬
‫ثََال ُ‬ ‫ث ِّمئَ ِّة َولَد‬ ‫ث ِّمئَة (ثََالَُثِّائَة) ثََال ُ‬ ‫‪ ٣٠٠‬ثََال ُ‬
‫أ َْربَ ُع ِّمئَ ِّة بِّْنت‬ ‫‪ ٤٠٠‬أ َْربَ ُع ِّمئَة (أ َْربَعُ ِّمائَة) أ َْربَ ُع ِّمئَ ِّة َولَد‬

‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫س ِّمئَة‬ ‫ُ‬ ‫َخَْ‬


‫س مئَة ُربِّيَّة‬ ‫َْ ُ‬ ‫َخ‬ ‫ش‬ ‫ر‬ ‫ق‬ ‫ة‬
‫َْ ُ َ ْ‬ ‫ئ‬ ‫م‬ ‫س‬ ‫َخ‬ ‫‪٥٠٠‬‬
‫ِّ‬
‫(َخَْ ُسمائَة)‬
‫وهكذا إىل تِّ ْسع ِّمئَة (‪)٩٠٠‬‬ ‫ان ِّمئَة)‬ ‫‪ََ ٨٠٠‬ثَ ِّاين ِّمئَة َ(َثَ ِّ‬
‫ْ‬
‫ف بِّْنت‬ ‫أَلْ ُ‬ ‫ف َولَد‬ ‫أَلْ ُ‬ ‫أَلْف‬ ‫‪١٠٠٠‬‬
‫أَلْ َفا ْامَرأَة‬ ‫أَلْ َفا َر ُجل‬ ‫ي‬‫ان‪ ،‬أَلْ َف ْ ِّ‬ ‫أَلْ َف ِّ‬ ‫‪٢٠٠٠‬‬
‫ف ْامَرأَة‬ ‫ف رجل ثََالثَةُ َآَل ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ثََالثَةُ َآَل َ ُ‬ ‫ثََالثَةُ َآَلف‬ ‫‪٣٠٠٠‬‬
‫وهكذا إىل َع ْشَرةِّ َآَلف (‪)١٠٠٠٠‬‬ ‫أ َْربَ َعةُ َآَلف‬ ‫‪٤٠٠٠‬‬
‫ف‬ ‫َح َد َع َشَر أَلْ َ‬ ‫ف أَ‬‫َح َد َع َشَر أَلْ َ‬ ‫أَحد عشر أَلْفا أ َ‬ ‫‪١١٠٠٠‬‬
‫َ‬ ‫ََ َ َ‬
‫ْامَرأَة‬ ‫َر ُجل‬
Учимся арабскому 550

Пример жен. р. Пример муж. р. Числительное


ِّ ِّ ِّ
‫ف ْامَرأَة‬ َ ْ‫ف َر ُجل اثْنَا َع َشَر أَل‬ َ ْ‫اثْنَا َع َشَر أَلْفا اثْنَا َع َشَر أَل‬ ١٢٠٠٠
٩٩٠٠٠ ‫وهكذا إىل‬ ‫ثََالثَةَ َع َشَر أَلْفا‬ ١٣٠٠٠
‫ف ْامَرأَة‬ ِّ ْ‫ِّمئَةُ أَل‬ ‫ف َر ُجل‬ ِّ ْ‫ِّمئَةُ أَل‬ ‫ِّمئَةُ أَلْف‬ ١٠٠٠٠٠
‫ف ْامَرأَة‬ ِّ ْ‫ف أَل‬ ُ ْ‫ف َر ُجل أَل‬ ِّ ْ‫ف أَل‬ ُ ْ‫ أَلف أَلف (ملي ون) أَل‬١٠٠٠٠٠٠
)‫(م ْليُ ْو ُن ْامَرأَة‬ )‫ل‬ ‫ج‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ‫و‬ ‫ي‬ ‫ل‬
ْ ‫(م‬ ْ ُْ َ ْ ُ ْ
َ ُ َ ُ ُْ َ
‫ف‬ ِّ ْ‫ف أَل‬ ِّ ‫ف ع ْشرةُ َآَل‬ ِّ ْ‫ف أَل‬ ِّ ‫ع ْشرةُ َآَل‬
َ َ َ َ
ِّ
‫ي‬َ ْ ِّ‫(ع ْشَرةُ َم َالي‬َ ‫ي ْامَرأَة‬ َ ْ ِّ‫(ع ْشَرةُ َم َالي‬َ ‫ َع ْشَرةُ َآَلف أَلْف َر ُجل‬١٠٠٠٠٠٠٠
)‫ْامَرأَة‬ )‫َر ُجل‬
Примечание 8: В настоящее время для обозначения десяти миллионов
используют также слово ‫كر‬
َ:
‫َكُّر ْامَرأَة‬ ‫َكُّر َر ُجل‬ ‫َكر‬ ١٠٠٠٠٠٠٠
Примечание 9: Слова ‫ ِّمئَة‬, ‫ أَلْف‬и ‫ َم ْليُ ْون‬используют как ‫ مضاف‬с ‫معدود‬. В
результате ‫تنوين‬ из формы единственного числа, а также ‫ نون إعرابية‬из
формы двойственного числа удаляют. См. уроки 7 и 11.

Примечание 10: ‫ معدود‬числительного также называют ‫ ََتييز‬или ‫ َُميِّز‬. Изучив


все примеры с числительными, вы заметите, что ‫َُميِّز‬ всегда является
неопределенным (‫)نكرة‬. Однако определенный артикль ‫ اَ ْل‬добавляют к
‫ َُميِّز‬, если ‫َُميِّز‬ – множественного числа (‫ )َجع‬или является именем
собирательным (‫َجع‬ ‫)اسم‬. В этом случае нужно использовать частицу ‫ ِّم ْن‬.
Примеры:
‫‪551‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫…‪Вместо‬‬ ‫…‪можно сказать‬‬ ‫‪Перевод‬‬


‫ِّع ْش ُرْو َن َر ُجال‬ ‫ِّع ْش ُرْو َن ِّم َن ال ِّر َج ِّال‬ ‫‪20 мужчин‬‬

‫إِّ ْح َدى َو ِّع ْش ُرْو َن ْامَرأَة‬ ‫إِّ ْح َدى َو ِّع ْش ُرْو َن ِّم َن النِّ َس ِّاء‬ ‫‪21 женщина‬‬

‫ِّ‬ ‫اإلبِّ ِّل َوأَلْف ِّم َن الْغَنَِّم‬ ‫ِّمئَة ِّمن ِّْ‬


‫ف َشاة‬ ‫مئَةُ ََجَل َوأَلْ ُ‬
‫‪100 верблюдов и‬‬
‫َ‬ ‫‪1000 овец‬‬

‫‪Упражнение 64‬‬

‫‪ к каждому из числительных:‬معدود ‪Подберите уместный‬‬

‫‪ ٢‬ثالث‬ ‫‪َ ١‬خَْ َسة‬


‫عشر‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪َ ٣‬عشرة‬
‫اِّثْنَ تَا َع َشَرَة‬ ‫‪٦‬‬ ‫‪ ٥‬اِّثْنَا َع َشَر‬
‫ثالث عشرة‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪ ٧‬أحد عشر‬
‫ِّع ْش ُرْو َن‬ ‫‪١٠‬‬ ‫‪َ ٩‬خسة عشر‬
‫ََثَان َوأ َْربَعُ ْو َن‬ ‫‪١٢‬‬ ‫‪ ١١‬إِّ ْح َدى َوثََالثُ ْو َن‬
‫تسعة وتسعون‬ ‫‪١٤‬‬ ‫ان وسبعون‬ ‫‪ ١٣‬ثِّْن تَ ِّ‬
‫ِّمائَتَ ِّ‬
‫ان‬ ‫‪١٦‬‬ ‫‪ِّ ١٥‬مائَة‬
‫س َع ْشَرَة‬ ‫َخ‬
‫َْ‬ ‫و‬ ‫ة‬ ‫ئ‬ ‫ث ِّ‬
‫م‬ ‫‪ ١٨‬ثََال ُ‬ ‫ِّمائَة َو ِّست ُّْو َن‬ ‫‪١٧‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪ ٢٠‬أَلْ َف ِّ‬
‫ان‬ ‫أَلْف‬ ‫‪١٩‬‬
‫‪َ ٢٢‬خسةُ َآَلف‬ ‫ان ِّمئَة‬
‫ََثَ ِّ‬ ‫‪٢١‬‬
‫‪ ٢٤‬أَلْف أَلْف‬ ‫ِّمئَةُ أَلْف‬ ‫‪٢٣‬‬
Учимся арабскому 552

‫ َم ْليُ ْون‬٢٥
Упражнение 65

Переведите на арабский:

1 один мальчик 2 два мальчика


3 две девочки 4 три мальчика
5 четыре девочки 6 пять быков
7 девять коров 8 десять женщин
9 десять мужчин 10 двадцать рупий
11 двадцать пять гиней108 12 сорок пять книг
13 пятьдесят куриц 14 семьдесят два петуха
15 сто собак 16 двести лошадей
17 триста верблюдиц 18 пятьсот верблюдов
19 тысяча самолетов 20 сто тысяч солдат

Упражнение 66

А. Запишите следующие числа на арабском:

7 15 18 29 75 62
43 88 100 300 800 2 000
200 100 000 1 000 1 200 1 000 000
Б. Запишите числа, перечисленные выше, в качестве арабских
числительных вместе с ‫ معدود‬мужского рода.

108
Ранее в британских колониях циркулировали среди прочего следующие
денежные единицы:
а) индийская рупия, равная 16 аннам (анна – разменная монета);
б) гинея (фунт), равная 100 пиастрам, каждый из которых равен 40 пара (пара –
разменная монета).
553 Часть 4

Урок 45: ПРАВИЛА КОЛИЧЕСТВЕННЫХ


ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

1. Надеемся, после изучения всех количественных числительных,


примеров с ними и примечаний прошлого урока, вы поняли следующие
правила:

а) Есть четыре группы количественных числительных:

Группа Описание Члены группы


от 1 до 10, а также ‫ ِّمئَة‬и ‫أَلْف‬
1 ‫مفرد‬ единичные
числительные (всего 12 слов)

2 ‫مرَّكب‬ комбинации слов от 11 до 19

3 ‫عُ ُق ْود‬ десятки десятки от 20 до 90

4 ‫َم ْعطُْوف‬ содержащие ‫و‬


َ от 21 до 99

б) Род количественных числительных:

Примеры
‫ واحد‬и ‫ اثنان‬всегда согласуются в роде с
см. примеры прошлого
1 ‫معدود‬, будь они ‫مفرد‬, в комбинации или
урока
содержащими ‫و‬
َ
Числительные от 3 до 9 всегда
внимательно см.
2 расходятся в роде с ‫معدود‬, будь они ‫مفرد‬,
прежние примеры
в комбинации или содержащими ‫و‬
َ
Если ‫َع ْشر‬ является ‫مفرد‬, его род
‫َع ْشَرةُ ِّلر َجال‬
‫َع ْش ُر نِّ َساء‬

расходится с ‫معدود‬
Учимся арабскому 554

Примеры

Если ‫َع ْشر‬ не является ‫مفرد‬, его род


‫َح َد َع َشَر َر ُجال‬َ‫أ‬

согласуется с ‫معدود‬ ‫إِّ ْح َدى َع ْشَرَة َم ْرأَة‬
см. примеры прошлого
У десятков (‫ )عُ ُقود‬различий в роде нет;
ْ
то же самое относится к ‫ ِّمئَة‬и ‫أَلْف‬
4 урока, а также
примечания 6 и 7
в) Склоняемые (‫)املعرب‬ и несклоняемые (‫)املبن‬ количественные
109
числительные :

За исключением составных числительных (‫مركبة‬ ‫)أعداد‬, все другие


количественные числительные – ‫معرب‬. Их окончания изменяются в
зависимости от падежа. То есть лишь числительные от 11 (‫شر‬
ِّ
َ ‫َع‬ َ ‫َح َد‬َ ‫ )أ‬до 19
(‫ش ر‬
َ َ ‫ )ت ْس َعةَ َع‬являются ‫املبن‬. Фатха будет читаться на концах обеих частей
составного числительного. При этом у данных числительных (от 11 до 19)
слова ‫ اِّثْنَا‬и ‫ اِّثْنَ تَا‬будут ‫معرب‬. См. урок 44, примечание 5 (стр. 546).

г) ‫ إعراب‬у ‫ معدود‬и его числительного:

Правило Примеры
Если имя – ‫واحد‬, оно и так указывает на ‫َر ُجل‬ один
«один», а если оно – ‫تثنية‬, то оно и так мужчина
1а указывает на «два». Поэтому нет двое
надобности добавлять к ним ‫َر ُج َال ِّن‬ мужчин
числительные
ِّ ‫رجل و‬
‫ واحد‬и ‫ اثنان‬используются как ‫احد‬
один
Но иногда
َ َُ мужчина
1б ‫صفة‬. А ‫ موصوف‬и ‫ صفة‬согласуются в ‫إعراب‬
ِّ َ‫رج َال ِّن اثْن‬
‫ان‬ двое
и роде
َُ мужчин

109
См. урок 10, пункт 10 (стр. 94) и урок 57.
555 Часть 4

Правило Примеры
ِّ ‫بِّْنت و‬
‫احد‬ одна
َ девочка
ِّ َ‫ان اثْنَ ت‬
‫ان‬ ِّ َ‫بِّْن ت‬ две
девочки
‫ معدود‬у числительных от 3 (‫ )ثََالثَة‬до 10 см. примеры и
(‫شرة‬

َ َ ‫) َع‬ является ‫ُمرور‬ и стоит во примечание 3
множественном числе прошлого урока
‫ث ِّمئَة‬
ُ ‫ثََال‬ ‫س ِّمئَة‬
ُ َْ‫َخ‬
Если слово ‫ِّمئَة‬ используется на месте
2б ‫معدود‬, оно сохранит свое единственное см. примеры и
число примечание 7
прошлого урока
Примечание 1: Форма мужского рода
целого множественного числа ( ‫اجلمع‬ Нельзя сказать:
ِّ ‫املذكر‬, см. урок 5, пункт 3, стр. 44)
‫السال‬ ِّ ِّ
‫ي‬
َ ْ ‫ثََالثَةُ ُم ْسلم‬
2в обычно не используется в качестве ‫معدود‬.
Следует говорить:
В таких случаях добавляют
‫ي‬ ِّ ِّ ِّ
определенный артикль и употребляют с َ ْ ‫ثََالثَة م َن الْ ُم ْسلم‬
‫ِّم ْن‬
‫ معدود‬у числительных от 11 (‫ )أَ َح َد َع َشَر‬до
َ ‫ )تِّ ْس َعة َوتِّ ْسعُ ْو‬является ‫ منصوب‬и стоит
См. примеры и
99 (‫ن‬
3 примечания 4, 6
в единственном числе. Десятки тоже
прошлого урока
включаются в это правило
‫معدود‬ у ‫ِّمئَة‬ до ‫أَلْف‬, а также их форм
См. примеры и
двойственного и множественного числа
4 примечание 7
является ‫َُمرور‬ и стоит в единственном
прошлого урока
числе
У слова‫ ِّمئَة‬чаще всего используют форму целого множественного числа
женского рода, то есть ‫ ِّمئَات‬. Иногда употребляется и целое
Учимся арабскому 556

множественное число мужского рода: ‫ِّمئُ ْو َن‬ или ‫ي‬ ِّ ِّ


َ ْ ‫مئ‬. Форма
множественного числа слова ‫ أَلْف‬уже упоминалась на прошлом уроке –
َ . Есть и другая форма множественного числа – ‫( أُلُْوف‬тысячи),
это ‫آَلف‬
которая не обозначает конкретное число:

ِّ ُ‫ِّعْن ِّد ْي أُلُْوف ِّمن الْ ُكت‬


‫ب‬
У меня тысячи книг
َ
Примечание 2: Чтобы запомнить ‫معدود‬ количественных числительных,
изучите следующую таблицу:

Числительные Форма ‫معدود‬

3–10 ‫َجع َُمرور‬


11–19 ‫مفرد منصوب‬
20–99 ‫مفرد منصوب‬
100, 1000 ‫مفرد َُمرور‬
Примечание 3: Иногда количественное числительное и его ‫ََتييز‬
употребляются наперекор правилам:

Они провели в своей


‫ي َو ْازَد ُادوا تِّ ْسعا‬ ِّ ِّ ِّ َ ‫ولَبِّثُوا ِّيف َكه ِّف ِّهم ثََال‬
пещере 300 лет и еще 9 َ ‫ث مائَة سن‬ ْ ْ َ
(т. е. 309 лет)
Слово ‫ِّمائَة‬ здесь не было использовано как ‫ ََتييز‬вместо ‫مضاف‬. Его
единственного числа был использован во множественном. А ‫ ََتييز‬у ‫تِّسعا‬
ْ
указан не был. По приведенным ранее правилам, фраза звучала бы так:
‫ي‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ْ ‫ثََالََثائَة َوت ْس َع سن‬
Считайте этот пример исключением из правил.
557 Часть 4

Примечание 4: Определенный артикль ‫اَ ْل‬ может соединиться с


количественным числительным, чтобы придать ему конкретность или
определенность:

‫َجاءَ الث ََّالثُ ْو َن َر ُجال ُكنَّا نَْن تَ ِّظ ُرُه ْم‬


Пришли тридцать мужчин, которых мы ждали
При этом:

Если
‫ اَ ْل‬соединяется с… Примеры
числительное…
ِّ ُ‫أ َْع ِّط ِّن َخَْسةَ الْ ُكت‬
‫ب‬ َ ْ
1 ‫ مضاف‬и не ‫مركب‬ ‫مضاف إليه‬ Дай мне пять книг
ِّ ‫رأَيت ِّستَّةَ َآَل‬
‫ف الْ َع ْس َك ِّر ِّي‬ ُ َْ
Я видел шесть тысяч солдат

‫ي‬ ِّ ِّ ِّ
2 не ‫مضاف‬
самим
َ ْ ‫اْلَ ْم َسةُ م َن الْ ُم ْسلم‬
ْ َ‫َجاء‬
числительным Пришли пять мусульман

первой частью
‫اْلَ ْم َسةَ َع َشَر كِّتَاب‬ ْ ‫ت‬ ُ ‫بِّ ْع‬
3 ‫مركب‬ составного
‫ي َشاة‬ ِّ
числительного َ ْ ‫َو ْاأل َْربَ َعةَ َو ْاأل َْربَع‬
4 ‫معطوف‬ обеими частями Я продал 15 книг и 44 овцы

2. Если ‫ معدود‬находится после нескольких числительных, на него


действует последнее из них:

1364 года ‫أَلْف َوثََالَُثِّئَة َوأ َْربَع َو ِّست ُّْو َن َسنَة‬


َ َ ‫ ِّستُّو‬.
На слово ‫ سنَة‬повлияло последнее числительное ‫ن‬
ْ
Поэтому оно – ‫منصوب‬ ‫واحد‬.
В этом примере сначала было указано большее число, а затем постепенно
– меньшие. Но можно сказать и наоборот:
Учимся арабскому 558

ِّ ْ‫أَربع و ِّستُّو َن وثََالَُثِّئَة وأَل‬


‫ف َسنَة‬
1364 года
َ َ ْ َ َْ
Слово ‫سنَة‬ ِّ
َ является ‫ َُمرور‬из-за слова ‫ألف‬
Примечание 5: Если позволяет контекст, можно удалить ‫معدود‬, оставив
лишь числительное:

)‫س َِّبِّئَة (يَ ْع ِّن َِّبِّئَ ِّة ُربِّيَّة‬ ِّ


َ ‫ت الْ َفَر‬
ُ ْ‫ا ْش ََْتي‬
Я купил лошадь за сотню (т. е. за сто рупий)
ْ ِّ‫ب‬, ‫ نَيِّف‬и ‫نَْيف‬:
3. Употребление слов ‫ضع‬

Факт Пример


Слово ْ ِّ‫ب‬
‫ضع‬ обозначает неопределенное ْ ِّ‫ض ُع نِّ ْس َوة َوب‬
‫ض َعةُ ِّر َجال‬ ْ ِّ‫ب‬
количество от 3 до 9 несколько женщин и несколько
мужчин

Слово ‫نَيِّف‬ (‫)نَْيف‬ обозначает


‫ِّعْن ِّد ْي ِّع ْش ُرْو َن ِّد ْرََها َونَيِّف‬
У меня 20 с лишним дирхамов

‫ِّع ْش ُرْو َن ُجنَ ْي َهة َونَيِّف‬


1б неопределенное количество между
двумя десятками
20 с лишним (менее 30) гиней

Слово ‫ نَيِّف‬одинаково для ‫ معدود‬мужского


и женского рода. Но у слова ‫ضع‬ ْ ِّ‫ ب‬См. примеры выше
ْ ِّ‫;ب‬
2
различие есть: для мужского рода – ‫ض َعة‬
для женского – ‫ضع‬ْ ِّ‫ب‬
Слово ‫ نَيِّف‬может быть использовано ‫َها‬ ْ ِّ‫ِّعْن ِّد ْي ب‬
َ‫ض َعة َو َسْب عُ ْو َن ِّد ْر‬
лишь после десятков, сотен или тысяч. А У меня 70 и еще несколько

ْ ِّ‫ب‬
3 дирхамов
‫ضع‬
‫ض َعةُ َد َر ِّاه َم‬
ْ ِّ‫ِّعْن ِّد ْي ب‬
слово может употребляться и
отдельно
У меня несколько дирхамов
559 Часть 4

Факт Пример
‫نَيِّف‬ используют после числительного,

4
сопровождающего его, а ْ ِّ‫ب‬
‫ضع‬ – до
сопровождающего его ‫معدود‬ или
110
числительного
5 Слово ‫ نَيِّف‬не используется в Коране

Словарик 42

Слово Значение

)٦( ‫اِّنْ َف َجَر‬ извергаться, взрываться,


разразиться
)‫َجلَ َد (ض‬ хлестать

)٣( ‫َس َاوى‬ выравнивать, равняться

)‫نَ َد َر (ن) (ك‬ быть редким

)‫َوَرَد (ض‬ прибывать, поступать

)‫(آنت‬
َ ‫آنَة‬ анна (индийская монета)

‫اِّ ْحتِّ َفال‬ торжество, собрание

‫اِّ ْشِّ َْتاك‬ участие, подписка

‫إِّ ْع َالن‬ объявление, извещение

‫َب َرة‬ пара (денежная единица, монета)

‫بَ َقر‬ корова (собир.)

110
В русском переводе этот пункт сокращен по сравнению с английским
вариантом.
Учимся арабскому 560

Слово Значение
)‫ي‬ ِّ
ُ ْ ‫بُ ْستَان (بَ َسات‬ сад

)‫(ج ْل َدات‬
َ ‫َج ْل َدة‬ удар плетью

‫ ُجنَ ْي َهة‬،‫ُجنَ ْيه‬ гинея, фунт

)‫َس َعار‬ ِّ
ْ ‫س ْعر (أ‬ цена

ُ ‫طَْربُ ْوش (طََرابِّْي‬


)‫ش‬ феска (турецкий головной убор)

‫ َع َدد‬،‫ِّعدَّة‬ число

)‫فَ ْلس (فُلُ ْوس‬ деньги (мн. ч.)


ِّْ ُ‫قِّيمة‬
‫اَل ْشِّ َْت ِّاك‬ َْ стоимость подписки

)‫ ِّغ ْرش (قُ ُرْوش‬،‫قِّْرش‬ пиастр

)‫(م َواش‬ ِّ
َ ‫َماشيَة‬ скот

)‫(ُمَ َّالت‬ َ ‫َُمَلَّة‬ журнал

‫احة‬ ِّ
َ ‫م َس‬ площадь

Упражнение 67

Переведите на русский:

‫او ْي قِّْرشا؟‬
ِّ ‫َه ْل تَ ْعلَم َك ْم َب َرة تُس‬
َ ُ
ِّ ‫اوي قِّرشا و‬ ١
.‫احدا‬ ِّ ‫س‬ ‫ت‬
َ ْ ْ َ ُ َ َ َ ْ ُ َْ ‫ة‬‫ر‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫و‬ ‫ع‬ ‫ب‬
‫َر‬ ‫أ‬
‫‪561‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫اوي جنَ ي هة و ِّ‬ ‫ِّ‬


‫اح َدة؟‬ ‫َك ْم ق ْرشا يُ َس ِّ ْ ُ ْ َ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫او ْي ِّمئَةَ قِّْرش‪.‬‬ ‫اح َدة تُس ِّ‬
‫َ‬
‫جنَ ي هة و ِّ‬
‫ُ َْ َ‬
‫َّب صلى هللا عليه وسلم"؟‬ ‫"س ْ َيةُ النِّ ِّ‬ ‫بِّ َكم ا ْشْتيت كِّتَاب ِّ‬
‫ََْ َ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ي َو ِّع ْش ِّريْ َن ُربِّيَّة‪.‬‬
‫ث ُُمَلَّ َدات ِّبثْنَ تَ ْ ِّ‬ ‫اِّ ْشْتيت ٰه َذا الْ ِّكتَاب ِّيف ثََال ِّ‬
‫َ ْ‬ ‫ََْ ُ‬
‫الزم ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ان‪.‬‬ ‫َوهللا َرخْيص‪َ ،‬ما ُه َو بغَال ِّ ْيف ٰه َذا ََّ‬
‫"ز ُاد الْم َع ِّاد" لِّ َشْي ِّخ ِّْ‬
‫اإل ْس َالِّم ابْ ِّن‬ ‫َخي وأ ََن ا ْشْتي ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اب َ َ‬ ‫ت كتَ َ‬ ‫ََْ ُ‬ ‫ت ََي أ ْ َ‬ ‫ص َدقْ َ‬‫َ‬ ‫‪٤‬‬
‫الْ َقيِِّّم ِِّبِّ ْح َدى َع ْشَرَة ُربِّيَّة‪.‬‬
‫َي قِّْي َمة‪َ ،‬وِّم ْن‬ ‫اب نَ ُد َر ُو ُج ْوُدهُ ََل يُ ْو َج ُد ِِّب ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َغنْي َمة َوهللا‪ ،‬فَِّإ َّن ٰه َذا الْكتَ َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫أَيْ َن ا ْش ََْتيْتَهُ؟‬
‫‪٥‬‬
‫ص قِّْي َمة‬‫ب ِِّب َْر َخ ِّ‬ ‫اك تُبَاعُ الْ ُكتُ ُ‬ ‫اِّ ْش ََْتيْتُهُ ِّم َن الْ َمكْتَبَ ِّة الْ َقيِّ َم ِّة ِّ ْيف َبَْبَائِّ ْي َوُهنَ َ‬
‫ُخ ِّر‪.‬‬‫ب ْاأل َ‬ ‫نِّسبَة إِّ َىل الْم َكاتِّ ِّ‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫ش ََي َشْي ُخ؟‬ ‫بِّ َك ْم ٰه َذا الطَّْربُ ْو ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫ي قِّْرشا ََي َسيِّ ِّد ْي‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫ِبَ ْم َسة َوثََالث ْ َ‬
‫ِّ‬
‫َوهللاِّ إِّنَّهُ لَغَال ِّجدًّا‪ ،‬أ ََن أ ُْع ِّط ْي َخَْ َسة َو ِّع ْش ِّريْ َن قِّْرشا ََل َغ ْيُ‪.‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اق‬‫َس َو ُ‬‫ف َعلَت ْاأل ْ‬ ‫ََي تَُرى ‪َ ،‬ه ْل ُه َو َغال ّبٰ َذا الث ََّم ِّن؟ أَََل تَ َرى َكْي َ‬ ‫‪111‬‬ ‫‪٧‬‬
‫ُجَرةُ؟‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َو َغلَت ْاألَ ْشيَاءُ َوَك ْم َز َادت ْاأل ْ‬

‫‪111‬‬
‫‪См. урок 34, примечание 3 (стр. 410).‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪562‬‬

‫ِّ ِّ‬
‫الس َال ُم‪.‬‬ ‫ي َو َّ‬ ‫طَيِّب ََي َشْي ُخ ُخذ الث ََّالث ْ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك‪.‬‬ ‫س‪َ ،‬ب َرَك هللاُ فْي َ‬ ‫ش َوَهات الْ ُفلُ ْو َ‬ ‫ت ُخذ الطَّْربُ ْو َ‬ ‫َح َسْن َ‬ ‫أْ‬
‫السنَ ِّو ِّي لِّ ْل ََْنُم ِّن ِّْ‬
‫اإل ْس َال ِّميَّ ِّة؟‬ ‫اَل ْحتِّ َف ِّال َّ‬ ‫َّار ِّيف ِّْ‬ ‫احلُض ِّ‬ ‫َك ْم َكا َن ِّم َن ْ‬
‫َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ان ِّمئَ ِّة نَ َفر‪.‬‬ ‫ي وََثَ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫يَ ُك ْو ُن بَلَ َغ َع َد ُد ُه ْم ََْن َو أَلْ َف ْ َ‬
‫اجلَِّريْ َدةِّ "الْ َفْتح"؟‬ ‫السنَ ِّو ِّي ِّيف ْ‬ ‫اَل ْشِّ َْت ِّاك َّ‬ ‫هل تَعلَم ما ِّهي أُجرةُ ِّْ‬
‫َ ْ ْ ُ َ َ َْ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ي قِّْرشا َع ْن َسنَة‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫أَظُ ُّن أ َّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫َن قْي َمةَ ْاَل ْش َْتاك فْي َها ََل يَ ُك ْو ُن فَ ْو َق َخَْس ْ َ‬
‫اإل ْع َال ِّن؟‬‫ُجرةُ ِّْ‬ ‫ِّ‬
‫َوَما ه َي أ ْ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫َع ْن ُك ِّل َسطْر قِّْرش‪.‬‬
‫َّار الْ َو ِّسْي َع ِّة؟‬ ‫الربِّيَّ ِّ ِّ‬
‫ك الد ِّ‬ ‫ات لتِّْل َ‬ ‫ت ِّم َن ُّ‬ ‫َك ْم آتَ ْي َ‬
‫ات َخَْ َسةَ َآَلف َوأ َْربَ َع ِّمئَة َوَخَْسا‬ ‫الربِّيَّ ِّ‬
‫احبَ َها ِّم َن ُّ‬ ‫َي سيِّ ِّدي‪ ،‬أ َْعطَيت ص ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ُْ َ‬ ‫َ َ ْ‬
‫ي (‪.)٥٤٩٥‬‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َوت ْسع ْ َ‬
‫َّار؟‬‫ك الد ِّ‬ ‫احةُ تِّْل َ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َوَما ه َي م َس َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫احتُ َها تَ ْب لُ ُغ َع ْشَرةَ َآَلف َوِّمئَ َ ْت ِّذ َراع َونَيِّفا ِّم َن ْاألَ ْذ ُرِّع الْ ُمَربَّ َع ِّة‪.‬‬ ‫م َس َ‬
‫ِّ‬
‫ك؟‬ ‫ت بُ ْستَانَ َ‬ ‫َوبِّ َك ْم بِّ ْع َ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ف َربِّيَّة‪.‬‬ ‫بِّ ْعتُهُ ِّبثْ َ ْن َع َشَر أَلْ َ‬
‫ِّ‬
‫ك‪.‬‬ ‫ت َِّتَ َارتُ َ‬ ‫َوهللا لَ ْق ْد َرَِّبَ ْ‬
‫ك َي أ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪١٥‬‬
‫َخي الْ َع ِّزيْ َز‪.‬‬ ‫ت‪َ ،‬ب َرَك هللاُ فْي َ َ‬ ‫ص َدقْ َ‬ ‫َ‬
‫‪563‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 68‬‬

‫‪Переведите аяты Корана на русский:‬‬

‫احد‬ ‫إِّ َّن إِّلَٰه ُكم لَو ِّ‬ ‫‪١‬‬


‫َ ْ َ‬
‫ند اللَّ ِّه اثْنَا َع َشَر َش ْهرا‬ ‫ور ِّع َ‬
‫ُّه ِّ‬ ‫ِّ‬
‫إِّ َّن ع َّد َة الش ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫ت ِّمْنهُ اثْنَ تَا َع ْشَرَة َعْي نا‬ ‫فَان َف َجَر ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫ِّ‬
‫َح َد َع َشَر َك ْوَكبا‬ ‫تأَ‬ ‫ََي أَبَت إِِّّين َرأَيْ ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫اجلِّ ُدوا ُك َّل َوا ِّحد ِّمْن ُه َما ِّمائَةَ َج ْل َدة‬ ‫الزِّاين فَ ْ‬ ‫الزانِّيَةُ َو َّ‬‫َّ‬ ‫‪٥‬‬
‫ف َش ْهر‬ ‫لَْي لَةُ الْ َق ْد ِّر َخ ْي ِّمن أَلْ ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫ْ‬
‫ين َخَر ُجوا ِّمن ِّد ََي ِّرِّه ْم َوُه ْم أُلُوف‬ ‫ِّ َّ ِّ‬
‫أََلْ تَ َر إ َىل الذ َ‬ ‫‪٧‬‬
‫يدو َن‬ ‫َوأ َْر َس ْلنَاهُ إِّ َ ٰىل ِّمائَِّة أَلْف أ َْو يَِّز ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫ْفيَ ُك ْم أَن ُميِّ َّد ُك ْم َربُّ ُكم بِّثَ َالثَِّة َآَلف ِّم َن‬ ‫ول لِّْلمؤِّمنِّي أَلَن يك ِّ‬
‫َ‬ ‫إِّ ْذ تَ ُق ُ ُ ْ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ي‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫الْ َم َالئ َكة ُم َنزل َ‬
‫ي وِّمن الْبَ َق ِّر اثْنَ ْ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ي‬ ‫َوم َن ْاإلب ِّل اثْنَ ْ َ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ض َوُهم ِّمن بَ ْع ِّد َغلَبِّ ِّه ْم َسيَ ْغلِّبُو َن ﴿﴾‬ ‫وم ﴿﴾ ِّيف أ َْد َن ْاأل َْر ِّ‬ ‫الر ُ‬ ‫ت ُّ‬ ‫غُلِّب ِّ‬
‫َ‬
‫ِّيف بِّ ْ ِّ ِّ‬ ‫‪١١‬‬
‫ي‬‫ض ِّع سن َ‬
Учимся арабскому 564

Упражнение 69

Переведите на арабский:

Сколько у тебя скота?


1
У меня 200 коров, 50 с лишним верблюдов и 25 овец.
Господин, почем продаете эту книгу?
2
Ее цена – 10 рупий.
Это не дешево, а дорого. Я дам вам только 9 рупий, не больше.
3 Брат, это недорого. Хорошо, бери ее и давай деньги. Да благословит
тебя Аллах!
Почем ты купил эту книгу?
4
Я купил ее за 12 рупий и 8 анн.
Почем подписка на журнал «Аль-Фуркан»?
5
Думаю, стоимость подписки на него – 9 рупий в год, не больше.
Почем продается тот дом?
6
Его продадут за 15 450 рупий.
Какова площадь этого дома?
7
Его площадь – около 500 квадратных (‫ ) ُمربَّع‬локтей.
َ
Ты знаешь число мусульман в мире?
8 Число мусульман – около 700 миллионов. Из них 100 миллионов – в
Индии.
Сколько мальчиков в твоем медресе?
9
В нашем медресе более 400 учащихся.
‫‪565‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 70‬‬

‫‪Изучите анализ следующего предложения:‬‬

‫قِ ْر ًشا‬ ‫ش َر‬


‫ين َع َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اثْ َ ْ‬ ‫ب‬ ‫احات‬
‫س تُف َ‬ ‫َُخْ َ‬ ‫ت‬
‫َتيْ ُ‬
‫ا ْش ََ‬
‫عدد مركب‪ ،‬اجلزء األول َتَْيِّْيز العدد‬ ‫اسم َتَْيِّْيز‪،‬‬ ‫الفعل‬
‫حرف‬
‫املركب‪،‬‬ ‫معرب ُمرور جره بلياء‬ ‫العدد‪ُ ،‬مرور‬ ‫مع‬
‫اجلر‬
‫والثاين مب على الفتح منصوب واحد‬ ‫ِّ‬ ‫مفرد َجع‬ ‫الفاعل‬
‫ُمرور‬ ‫مفعول منصوب َجار‬
‫الفعل مع الفاعل واملفعول = َجلة فعلية‬
Учимся арабскому 566

Урок 46: ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

‫ص ِّف ُّي‬ ِّ َّ ‫الْع َدد‬


ُّ ِّ‫الْتتْي‬
ْ ‫ب أو الْ َو‬ ْ ُ َ
1. На предыдущих уроках вы проходили количественные числительные.
Теперь внимательно изучите порядковые числительные:

а) от 1 до 10:

Пример жен. р. Пример муж. р.

первая история ‫ اَ ْحلِّ َكايَةُ ْاأل ُْوَىل‬первый урок ‫س ْاأل ََّو ُل‬
ُ ‫اَلد َّْر‬ ١
вторая история ُ‫ اَ ْحلِّ َكايَةُ الثَّانِّيَة‬второй урок ِّ ‫اَلد َّْر‬
‫َّاين‬
ْ ‫س الث‬ ُ ٢
третья история ُ‫ اَ ْحلِّ َكايَةُ الثَّالِّثَة‬третий урок ‫ث‬ ِّ
ُ ‫س الثَّال‬ ُ ‫اَلد َّْر‬ ٣
َّ ُ‫ اَ ْحلِّ َكايَة‬четвертый урок
четвертая история ُ‫الرابِّ َعة‬ ‫الرابِّ ُع‬
َّ ‫س‬ُ ‫اَلد َّْر‬ ٤
пятая история ُ‫امسة‬ ِّ ْ ُ‫ اَ ْحلِّ َكاية‬пятый урок ِّ ْ ‫اَلدَّرس‬
َ َ‫اْل‬ َ ‫س‬
ُ ‫اْلَام‬ ُْ ٥
ِّ
шестая история ُ‫السادسة‬ ِّ ِّ َّ ‫اَلدَّرس‬
َ َّ ُ‫ اَ ْحل َكايَة‬шестой урок ‫س‬
ُ ‫الساد‬ ُْ ٦
َّ ُ‫ اَ ْحلِّ َكايَة‬седьмой урок
седьмая история ُ‫السابِّ َعة‬ ‫السابِّ ُع‬ َّ ‫س‬ ُ ‫اَلد َّْر‬ ٧
восьмая история ُ‫َّامنَة‬ِّ ‫ اَ ْحلِّ َكايةُ الث‬восьмой урок ِّ ‫اَلدَّرس الث‬
‫َّام ُن‬ ٨
َ ُْ
ِّ ‫ اَ ْحلِّ َكايةُ الت‬девятый урок
девятая история ُ‫َّاس َعة‬ ِّ ‫اَلدَّرس الت‬
‫َّاس ُع‬ ٩
َ ُْ
десятая история ُ‫اشرة‬ ِّ ِّ ِّ ‫اَلدَّرس الْع‬
َ ‫ اَ ْحل َكايَةُ الْ َع‬десятый урок ‫اش ُر‬ َ ُْ ١٠
Примечание 1: Все эти слова – ‫معرب‬. Но ‫ إعراب‬не может проявиться у слова
‫ ْاأل ُْوَىل‬, поскольку оно – ‫مقصور‬. См. урок 10, пункт 8 (стр. 93).
567 Часть 4

ِّ (целое):
Примечание 2: Множественное число у порядковых чисел – ‫سال‬

... ‫الثَّالِّثُ ْو َن‬ ‫الثَّانُ ْو َن‬ ‫اَْأل ََّولُْو َن‬


ِّ ‫َخي( اَْْل‬
Примечание 3: Слово ‫خر‬ ِّ
ْ ‫ )اَْأل‬используется также в противовес ‫اَْأل ََّو ُل‬:
ُ ُ
‫ُه َو ْاألََّو ُل َو ْاْل ِّخ ُر‬
Примечание 4: Иногда слово ‫ أ ََّو ُل‬означает начало чего-либо. Тогда во
множественном числе оно будет иметь вид ‫أَوائِّل‬. Аналогичным образом,
ِّ – это ‫اخر‬
ِّ ‫أَو‬, а множественное число ‫ط‬ ُ َ
множественное число ‫آخر‬ ُ ‫ – أ َْو َس‬это
ُ ُ َ
ُ ‫أ ََو ِّاس‬:
‫ط‬
‫ضا َن‬ ِّ
начальные дни рамазана َ ‫أ ََوائ ُل َرَم‬
Множественное число ‫ُوَىل‬
ْ ‫ – أ‬это ‫ أُو ُل‬и ‫اُْولَيَات‬. َ
б) От 11 до 19:

Пример жен. р. Пример муж. р.

одиннадцатая َ‫احلَ ِّاديَة‬


ْ ُ‫ اَ ْحلِّ َكايَة‬одиннадцатый ‫احلَ ِّاد ْي‬
ْ ‫س‬ ُ ‫ اَلد َّْر‬١١
история ‫َع ْشَرَة‬ урок ‫َع َشَر‬
двенадцатая
‫ اَ ْحلِّ َكايَةُ الثَّانِّيَةَ َع ْشَرَة‬двенадцатый ‫َّاين َع َشَر‬ ِّ ‫ اَلد َّْر‬٢١
ْ ‫س الث‬ ُ
история урок
и т. д. вплоть до ‫شر‬
َ ‫َع‬ ِّ ‫ الت‬и ‫َّاسعةَ ع ْشرَة‬
‫َّاس َع‬ ِّ
َ َ َ َ ‫الت‬
Примечание 5: В этих примерах обе части числительного несклоняемы на
фатхе (‫الفتح‬ ِّ ) подобно ‫َح َد َع َشَر‬
‫املبن على‬ َ ‫أ‬. Впрочем, некоторые лингвисты
считают, что первая часть – ‫معرب‬, и такова обычная практика в нынешние
дни. В этом случае будет применяться ‫ إعراب‬как у ‫موصوف‬:

ِّ ‫ِّ ْيف َخ ِّام‬ ‫الرابِّ َع ِّة َع ْشَرَة‬


َّ ‫ِّيف اللَّْي لَ ِّة‬ ِّ
‫ضا َن‬
َ ‫س َع َشَر َرَم‬ ‫ث َع َشَر‬ ُ ‫اَ َّلد ْر‬
ُ ‫س الثَّال‬
Учимся арабскому 568

в) Все десятки от ‫ ِّع ْش ُرْو َن‬до ‫تِّ ْسعُ ْو َن‬, а также ‫ ِّمئَة‬и ‫ أَلْف‬употребляются в
качестве порядковых числительных в своих обычных формах. Но при этом
их обычно сопровождает определенный артикль:

двадцать первый ‫اَ ْحلَ ِّاد ْي َوالْعِّ ْش ُرْو َن‬ двадцатый ‫اَلْعِّ ْش ُرْو َن‬
тридцать первая ‫اَ ْحلَ ِّاديَةُ َوالث ََّالثُ ْو َن‬ сотый ُ‫اَلْ ِّمئَة‬
2. Порядковые числительные обычно встречаются в предложениях как
‫ صفة‬и используются вместе с ‫موصوف‬:
‫اب ْاأل ََّو ُل‬ ِّ
первая книга ُ َ‫اَلْكت‬
двадцать первый урок ‫احلَ ِّاد ْي َوالْعِّ ْش ُرْو َن‬
ْ ‫س‬ ُ ‫اَلد َّْر‬
Иногда они – ‫مضاف‬:

четвертый из них ‫َرابِّعُ ُه ْم‬


ِّ َ‫خ ِّامسةُ الْب ن‬
‫ات‬
пятая из девочек َ َ َ
3. Когда в порядковых числительных единицы (‫آحاد‬
َ ) или десятки (‫)عُ ُشور‬ ْ
используются с ‫ِّمئَة‬ и ‫أَلْف‬, перед последним числительным,
употребляемым в этой связке, ставится слово ‫بَ ْع َد‬:

ِّ ْ‫ي وثََالَِّثِّائَة ب ْع َد ْاألَل‬


‫ف‬ ِّ ِّ ِّ ِّ َّ ‫ِّيف‬
в 1342-м году َ َ َ ْ ‫السنَة الثَّانيَة َو ْاأل َْربَع‬
ِّ ْ‫ْاألَل‬
Вместо ‫ف‬ ِّ ْ‫و ْاألَل‬.
‫ بَ ْع َد‬можно также сказать ‫ف‬ َ
Примечание 6: В этом примере сначала было названо наименьшее
числительное, затем – все бо́ льшие. Такой порядок менять нельзя.

4. В случае дробей (‫كسور‬


ُ ) слово ‫صف‬ ِّ
ُْ ْ ‫ ن‬обозначает половину, а остальные
дроби употребляется по модели ‫ فُعُل‬или ‫فُ ْعل‬:
569 Часть 4

Мн. ч. ‫فُ ْعل‬ ‫فُعُل‬


‫أَثْ َالث‬ ‫ثُْلث‬ ‫ثُلُث‬ ⅓

‫أ َْرَبع‬ ‫ُربْع‬ ‫ُربُع‬ ¼

‫ََخَاس‬
ْ‫أ‬ ‫َخُْس‬ ‫َُخُس‬ ⅕

‫َس َداس‬
ْ‫أ‬ ‫ُس ْدس‬ ‫ُس ُدس‬ ⅙

и т. д. до ⅒
‫أ َْع َشار‬ ‫عُ ْشر‬ ‫عُ ُشر‬ ⅒

Несколько других примеров:

‫َخَْ َسةُ أََْثَان‬ ⅝ ‫ثََالثَةُ أ َْرَبع‬ ¾ ِّ َ‫ثُلُث‬


‫ان‬ ⅔

Примечание 7: Если хотите получить дробь, знаменатель которой больше


десяти, образовывайте ее следующим образом:

‫َح َد َع َشَر‬ ِّ
четыре одиннадцатых َ ‫أ َْربَ َعة م ْن أ‬
одиннадцать двенадцатых ‫َح َد َع َشَر ِّم ْن ِّع ْش ِّريْ َن‬
َ‫أ‬
Вместо ‫ن‬ ِّ
ْ ‫ م‬можно использовать частицу ‫ َعلَى‬:
одиннадцать двенадцатых ‫َح َد َع َشَر َعلَى ِّع ْش ِّريْ َن‬
َ‫أ‬
Когда целое число называют вместе с дробью, их разделяют частицей ‫و‬:
َ
четыре целых три пятых ‫ََخَاس‬ْ ‫أ َْربَع َوثََالثَة أ‬
‫ي‬ ِّ
пять целых пятнадцать сороковых َ ْ ‫َخَْس َوَخَْ َسةَ َع َشَر َعلَى أ َْربَع‬
Примечание 8: Иногда четверть записывают как -, половину как <, а три
четверти как ≤. Эти обозначения записывают чуть тоньше, чем числа, и
отделяют от них.
Учимся арабскому 570

5. Слова «по двое», «по трое» и т. д. выражаются моделями ‫ َم ْف َعل‬и ‫ال‬


ُ ‫فُ َع‬: ُ
‫ع‬ ِّ ‫جاء‬
َ ‫ث َوُرَب‬
َ ‫ت الْ ُف ْر َسا ُن َمثْن َوثَُال‬
Всадники прибыли по двое, по
трое и по четверо ََ
Данные слова могут встречаться как ‫حال‬ в предложении и потому
являются ‫منصوب‬. См. урок 10, пункт 2 (стр. 87).

Это можно выразить также повторением количественного числительного


в ‫النصب‬ ‫حالة‬:
ِّ ْ َ‫ي اثْن‬
‫ي ثََالثَة ثََالثَة أ َْربَ َعة أ َْربَ َعة‬ ِّ ‫جاء‬
ِّ ْ َ‫ت الْ ُفر َسا ُن اثْن‬
ْ ََ
Примечание 9: Слова ‫ َم ْو َح ُد‬и ‫اد‬
ُ ‫ُح‬
َ ‫ أ‬редко используются для обозначения
выражения «по одному». Чаще всего в этом значении употребляются
слова ‫اد‬
َ ‫فُر‬, ‫ فُرادا‬и ‫فُرا ٰدى‬:
َ َ َ
ِّ ‫احدا و‬
)‫احدا‬ ِّ ِّ ‫جا ُؤوا فُرا ٰدى‬
Они пришли по одному
َ ‫(يعن َو‬
ْ َ ْ َ
6. Прилагательные, обозначающие количество частей, употребляются по
ِّ ‫فُ َع‬:
модели ‫ال‬

Значение Жен. р. Муж. р.

двойной, двухбуквенный ‫ثُنَائِّيَّة‬ ‫ثُنَائِّي‬ ٢


тройной, трехбуквенный ‫ثَُالثِّيَّة‬ ‫ثَُالثِّي‬ ٣
четверной,
‫ُرَب ِّعيَّة‬ ‫ُرَب ِّعي‬ ٤
четырехбуквенный

пятерной ِّ َ‫َُخ‬
‫اسيَّة‬ ِّ َ‫َُخ‬
‫اسي‬ ٥
шестерной ‫ُس َد ِّاسيَّة‬ ‫ُس َد ِّاسي‬ ٦
ِّ ‫سب‬
‫اعيَّة‬ ِّ ‫سب‬
‫اعي‬ ٧
семерной َُ َُ
571 Часть 4

Значение Жен. р. Муж. р.

восьмерной ‫َُثَانِّيَّة‬ ‫َُثَ ِّاين‬ ٨


ِّ ‫تُس‬
‫اعيَّة‬ ِّ ‫تُس‬
‫اعي‬ ٩
девятерной
َ َ
десятерной ِّ ‫عُ َش‬
‫اريَّة‬ ِّ ‫عُ َش‬
‫اري‬ ١٠
Эта модель не может быть использована для составных и ‫معطوف‬-
числительных. В таких случаях говорят иначе:

состоящий из 11 частей ‫َح َد َع َشَر ُج ْزء‬


َ ‫ات أ‬
ُ َ‫َح َد َع َشَر ُج ْزء ذ‬
َ ‫ ذُ ْو أ‬١١
Такой способ вы можете использовать для любого иного числа.

7. Численные наречия в значении «первый раз», «второй раз» и т. д.


можно выразить, употребив имя ‫َمَّرة‬ в качестве ‫موصوف‬, а порядковое
числительное – в качестве ‫صفة‬:

первый раз )‫َمَّرة أ ُْوَىل (اَلْ َمَّرَة ْاأل ُْوَىل‬ ١


Я первый раз прочитал Коран ‫ت الْ ُق ْرآ َن الْ َمَّرةَ ْاأل ُْوَىل‬ ُ ْ‫قَ َرأ‬ ١
Я посетил тебя второй раз َ‫ك الْ َمَّرةَ الثَّانِّيَة‬ َ ُ‫ُزْرت‬ ٢
َ‫اشَرة‬ِّ ‫اَلْمَّرَة الْع‬ ١٠
десятый раз َ َ
‫ي َع ْشَرَة‬ ِّ ْ ‫اَلْمَّرَة‬
одиннадцатый раз
َ ‫احلَاد‬ َ ١١
сотый раз َ‫اَلْ َمَّرَة الْ ِّمئَة‬ ١٠٠
Учимся арабскому 572

Численные наречия можно выразить также и другим способом:

во-первых ‫أَوَل‬ ١
во-вторых ‫ََثنِّيا‬ ٢
ِّ ‫ ع‬нужно использовать ранее указанный способ
и т. д., но после ‫اشرا‬ َ
Примечание 10: Словосочетание ‫ُوَىل‬
ْ‫أ‬ ‫ َمَّرة‬можно выразить и так: ‫أ ََّو َل َمَّرة‬. А
ِّ
‫ َمَّرة ََثنيَة‬можно выразить как ‫ُخَرى‬
ْ ‫ َمَّرة أ‬или ‫ُخَرى‬ ْ ‫ ََت َرة أ‬.
8. Численные наречия «однажды» и «дважды» могут быть выражены
использованием имени ‫ َم َّرة‬в ‫النصب‬ ‫حالة‬:
ِّ ‫مَّرة (مَّرة و‬
)‫اح َدة‬ ١
однажды
َ َ َ
дважды ِّ ْ َ‫َمَّرت‬
‫ي‬ ٢
Для обозначения большего количества используется порядковое
числительное вместе с именем ‫مرة‬
َّ . Примеры:
три раза ‫ث َمَّرات‬ َ ‫ثََال‬ ٣
одиннадцать раз ‫َح َد َع َشَر َمَّرة‬
َ‫أ‬ ١١
9. Форма множественного числа слова ‫ َمَّرة‬, то есть ‫ ِّمَرارا‬, употребляется в
‫ حالة النصب‬для обозначения выражения «несколько раз», «много раз»:
Я видел его много раз ‫َرأَيْتُهُ ِّمَرارا‬
َِّ ‫َخ‬
Для этого значения можно использовать и ‫بيَّة‬ ‫( َك ْم‬см. урок 13, пункт 7,
стр. 124):

ِّ ِّ
Сколько раз я его видел! ُ‫َك ْم َمَّرة ( َك ْم م ْن الْ َمَّرات) َرأَيْتُه‬
573 Часть 4

َِّ ‫َخ‬
10. Для указания на значение «ряд» или «много» используют ‫بيَّة‬ ‫ َك ْم‬:
ِّ ِّ ِّ
ِّ َ‫ان ي ْلعب و َن ِّيف الْبست‬
‫ان‬ ْ َُ َ ‫َك ْم م َن الْغ ْل َم‬
Ряд мальчиков играет в саду
(Сколько мальчиков играют в саду!) ُْ
Словарик 43

Слово Значение
)‫ُو ْسطَى (مؤنث أ َْو َسط‬ срединная, средняя

َّ ‫بِّ َال ُد‬


‫الرأْ ِّس‬ Капская колония112

‫ثُلَّة‬ сборище, большая группа людей

)٤( ‫تَ َسلَّ َق‬ влезать, взбираться, подниматься

)‫(ج ْد َران‬ ِّ
ُ ‫ج َدار‬ стена

)‫(حظُْوظ‬
ُ ‫َحظ‬ доля

)‫َزْوج (أ َْزَواج‬ супруг, пара, чета

‫ِّس َّكة َح ِّديْ ِّديَّة‬ железная дорога

)‫َس َار (ض‬ передвигаться, отправляться

ِّ ‫اصمة (عو‬
)‫اص ُم‬ ِّ
َ َ َ ‫َع‬ столица

)‫قِّطَار (قُطُر‬ поезд, вереница верблюдов

)‫قَ َّارة (قَ َّارات‬ материк, континент

112
В XIX – начале XX века на юге Африки вместо ЮАР была британская колония,
называвшаяся Капской.
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪574‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫قَ ْل َعة (قِّ َالع)‬ ‫‪крепость, цитадель‬‬

‫َمائِّ َدة‬ ‫‪стол‬‬

‫ضي‬ ‫م ِّ‬
‫ُ‬ ‫‪уход, истечение‬‬

‫ف (‪)٢‬‬
‫َشَّر َ‬ ‫‪возвышать, оказывать честь‬‬

‫ف (‪)٤‬‬
‫تَ َشَّر َ‬ ‫‪удостаиваться чести‬‬

‫اب (ض)‬
‫طَ َ‬ ‫‪нравиться, быть хорошим‬‬

‫َعَّزَز (‪)٢‬‬ ‫‪усиливать, укреплять‬‬

‫نَ َك َح (ض)‬ ‫‪вступать в брак‬‬

‫َك ْهف ( ُك ُه ْوف)‬ ‫‪пещера‬‬

‫‪Упражнение 71‬‬

‫‪Переведите на русский:‬‬

‫الس ْوَرَة ْاأل ُْوَىل من القرآن اجمليد تُ َس َّمى بِّ ُس ْوَرةِّ الْ َف ِّاَتَ ِّة‬ ‫إِّ َّن ُّ‬ ‫‪١‬‬
‫ابع َو ْاألَربعي و ِّ‬
‫اْلامس و ْاألَربعي‬ ‫ِّ‬
‫الدرس الر ِّ‬ ‫ََسَ ِّاء الْ َع َد ِّد يُ ْو َج ُد يف‬
‫تَ ْعلِّْي ُم أ ْ‬
‫‪٢‬‬
‫والسادس و ْاألَربعي‬
‫أي ساعة تُ َش ِّرفُنَا ِّبلْ َم ِّجْي ِّئ ِّعْن َد َن؟‬ ‫يف ِّ‬ ‫‪٣‬‬
‫ف ِّبلْم ِّجي ِّئ ِّعْن َد ُكم يف الثا ِّ‬
‫منة إن شاء هللا تعاىل‬ ‫ْ‬ ‫أَتَ َشَّر ُ َ ْ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪575‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫ت يف انتظارك نصف ساعة‬ ‫ِّ‬


‫وربْع وبَقْي ُ‬ ‫كنت يف منزلك الساعةَ التاسعةَ ُ‬ ‫ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫خرجت من الدار‬ ‫ُ‬ ‫والساعةَ التاسعةَ وثالثة أ َْرَبع‬
‫احلَ ِّديْ ِّديَِّّة‬
‫اعات من السك ِّة ْ‬ ‫َخس َس َ‬ ‫بَ ْل َدةُ فُ ْو َن تَ ْب عُ ُد َعنَّا ََْن َو ِّ‬
‫‪113‬‬ ‫‪٦‬‬
‫اعات‬ ‫ركِّب نَا الْ ِّقطَار وبل ْغنَا هناك َ ِّ‬
‫بعد ُمض ِّي أ َْربَ ِّع َس َ‬ ‫َ‬ ‫َْ‬ ‫‪٧‬‬
‫سبعة أقسام‪ ،‬األو ُل يَ ْشتَ ِّم ُل على بالد يُْرِّويْ َها النِّْي ُل‬ ‫تُ ْقسم أَفْ ِّري ِّقيَّةُ إىل ِّ‬
‫َُ ْ‬
‫الثالث‬
‫اكش و ُ‬ ‫ب وفيه ْ ِّ‬ ‫بالد الْم ْغ ِّر ِّ‬
‫اجلََزائ ُر ومر ُ‬ ‫الس ْوَدا ُن والثاين ُ َ‬ ‫مصر و ُّ‬ ‫وفيه ُ‬
‫اْلامس أفريقيةُ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ابع أفريقيةُ الْ ُو ْسطَى و ُ‬ ‫أفريقيةُ الش َّْرقيَّةُ وفيها َزَْنبَ ُار والر ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫اجلََزائُِّر التَّابعةُ‬ ‫السابع ْ‬ ‫الرأْ ِّس و ُ‬ ‫اجلَنُ ْوبِّيَّةُ وفيها ُ‬
‫بالد َّ‬ ‫السادس أفريقيةُ ْ‬
‫ُ‬ ‫الْغَْربِّيَّةُ و‬
‫ْلذه الْ َق َّارةِّ‬
‫ث ْاأل ِّخ ْ َي‬ ‫آخ ُذ الثُّلُ َ‬ ‫ِّ‬
‫ي من هذا البِّطْي ِّخ وأن ُ‬ ‫ُخ ِّذ الثُّلُثَ ْ ِّ‬ ‫‪٩‬‬
‫وجدت‬
‫ُ‬ ‫فوجدت أ ُِّم ْي منه الث ُُّم َن ومن الباقِّي‬ ‫ْ‬ ‫أيب من املال‬ ‫قُس َم َما ترك ْ‬
‫ِّ‬
‫‪١٠‬‬
‫ي وجد ِّ‬ ‫ي الْبَاقِّيَ ْ ِّ‬ ‫اْلُمس ْ ِّ‬ ‫َُخُس ْ ِّ‬
‫أخ ْي‬ ‫ُخ ِّ ْت و ْ ُ َ‬ ‫وجدت أ ْ‬
‫ْ‬ ‫ي َو َُخُسا واحدا‬ ‫َ‬
‫مثن‬ ‫ِّ‬ ‫ميَْ ِّشي الْ َع ْس َك ِّريُّ َن صباحا ثَُال َ‬
‫ع وُنر ُج مساء من املدرسة َ‬ ‫ث َوُرَب َ‬ ‫‪١١‬‬
‫الث‬
‫وثُ َ‬
‫دخلن املدرسةَ فَُرا ٰدى‬
‫البنات َ‬
‫ُ‬ ‫‪١٢‬‬
‫املرَة األوىل‬ ‫َحس ْس ُ ِّ‬
‫َين أَقرأهُ َّ‬ ‫‪ ١٣‬قرأت القرآ َن مرارا ويف ِّ‬
‫ت َكأ ْ‬ ‫مرة أ ْ َ‬
‫كل َّ‬

‫‪113‬‬
‫‪Город Пуна (Индия).‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪576‬‬

‫أقمت هناك شهرا وبضعةَ أَيم‬


‫املرَة الثامنةَ و ُ‬
‫اليوم يف املدينة املنورة َّ‬
‫ت َ‬ ‫‪َ ١٤‬وَرْد ُ‬
‫مرة‬ ‫يف ِّ‬
‫كل َّ‬
‫أعود إليها إن شاء هللاُ تعاىل مرة أخرى‬
‫املرَة األوىل و ُ‬
‫َّام َّ‬
‫ت الش َ‬‫‪ُ ١٥‬زْر ُ‬
‫مثل القاهرةِّ الَِّّ ْت هي عاصمةُ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫أيت بلدة َ‬
‫لكن ما ر ُ‬
‫ت َك ْم من البُلدان ْ‬ ‫‪ ١٦‬س ْر ُ‬
‫مصر‬
‫َ‬
‫‪Упражнение 72‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫َسيَ ُقولُو َن ثََالثَة َّرابِّعُ ُه ْم َك ْلبُ ُه ْم َويَ ُقولُو َن َخَْ َسة َس ِّاد ُس ُه ْم َك ْلبُ ُه ْم‬ ‫‪١‬‬
‫وَهَا فَ َعَّزْزَن بِّثَالِّث‬ ‫ي فَ َك َّذبُ ُ‬ ‫إِّ ْذ أ َْر َس ْلنَا إِّلَْي ِّهم اثْنَ ْ ِّ‬
‫ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي ﴿﴾ َوقَليل م َن ْاْلخ ِّر َ‬
‫ين‬ ‫ثُلَّة م َن ْاأل ََّول َ‬ ‫‪٣‬‬
‫اج ُك ْم إِّن َّلْ يَ ُكن َّْلُ َّن َولَد ۚ فَِّإن َكا َن َْلُ َّن َولَد‬ ‫ِّ‬
‫ف َما تَ َرَك أ َْزَو ُ‬ ‫ص ُ‬ ‫َولَ ُك ْم ن ْ‬ ‫‪٤‬‬
‫الربُ ُع َِّمَّا تََرْك َن‬
‫فَلَ ُك ُم ُّ‬
‫الربُ ُع َِّمَّا تََرْكتُ ْم‬
‫َوَْلُ َّن ُّ‬ ‫‪٥‬‬
‫س‬ ‫احد ِّمْن ُه َما ُّ‬ ‫وِّألَب وي ِّه لِّ ُك ِّل و ِّ‬
‫الس ُد ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ََْ‬ ‫‪٦‬‬
‫ي ۚ فَِّإن ُك َّن نِّ َساء فَ ْو َق‬ ‫لذ َك ِّر ِّمثْل َح ِّظ ْاألُنثَيَ ْ ِّ‬ ‫وصي ُكم اللَّهُ ِّيف أ َْوََل ِّد ُكم ۖ لِّ َّ‬ ‫ي ِّ‬
‫ُ‬
‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫ي فَلَ ُه َّن ثُلُثَا َما تَ َرَك‬ ‫اثْنَ تَ ْ ِّ‬
‫ِّ‬
‫ع‬
‫ث َوُرَب َ‬ ‫اب لَ ُكم ِّم َن النِّ َساء َمثْ َ ٰن َوثَُال َ‬ ‫فَانك ُحوا َما طَ َ‬
‫ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫ون فَُر َاد ٰى َك َما َخلَ ْقنَا ُك ْم أ ََّوَل َمَّرة‬ ‫َولََق ْد ِّجْئ تُ ُم َ‬ ‫‪٩‬‬
577 Часть 4

ِّ ْ َ‫أَوََل يَرْو َن أ َََّنُم يُ ْفتَ نُو َن ِّيف ُك ِّل َعام َّمَّرة أ َْو َمَّرت‬
‫ي ُُثَّ ََل يَتُوبُو َن َوََل ُه ْم‬ ْ َ َ ١٠
‫يَ َّذ َّك ُرو َن‬
ِّ ِّ ِّ ِّ
‫ُخَر ٰى‬ْ ‫ مْن َها َخلَ ْقنَا ُك ْم َوف َيها نُعي ُد ُك ْم َومْن َها ُُنْ ِّر ُج ُك ْم ََت َرة أ‬١١
Упражнение 73

Переведите на арабский:

1 Объяснение ‫موصولة‬ ‫ أَساء‬было записано в 42-м уроке этой книги


2 Вторая сура Корана – сура «Аль-бакара»
3 Я пойду в медресе после четвертого часа
Вчера я прочел первую, вторую и третью из историй книги «Тысяча
4
и одна ночь», а завтра я прочту пятую и шестую истории
5 Возьми три четверти этой ткани, а я возьму четверть
Имущество, которое оставил мой папа, было распределено: моя
6
мама получила одну восьмую, а я получил семь восьмых
7 Солдаты забрались на стену крепости по одному
Мы вошли в медресе по четверо и по пятеро и ушли по двое и по
8
трое
9 Я сел на поезд в Бомбее в 1-м часу и достиг Насика в 4-м часу
10 Между Бомбеем и Насиком – расстояние примерно в 4 часа
11 Это первый раз я видел этот город
12 Я читал эту книгу несколько раз и нашел ее очень полезной
Сегодня мы прибыли в Бомбей для торговли в десятый раз, и
13
каждый раз мы оставались на год и несколько месяцев
Мой дед (по отцу) совершил хадж пять раз и умер на шестой раз в
14
Мекке. Прощение ему Аллаха!
Мы посетили много городов, но не видели города, подобного
15
Бомбею
Учимся арабскому 578

Урок 47: ДАТЫ

1. Чтобы назвать дату, нужно знать названия дней и месяцев:

Дни недели

‫ُسبُ ْوِّع‬
ْ ‫أ َََّي ُم ْاأل‬
Перевод День недели

пятница )‫اجلُ ُم َع ِّة‬


ْ ‫(َنَ ُار‬ َ ‫اجلُ ُم َع ِّة‬
ْ ‫يَ ْوُم‬
‫ت‬ ِّ ‫السب‬
суббота ْ َّ ‫يَ ْوُم‬
воскресенье ‫َح ِّد‬
َ ‫يَ ْوُم ْاأل‬
‫ي‬ِّ ْ َ‫اَلثْن‬ ِّْ ‫ي وم‬
понедельник ُ َْ
вторник ‫يَ ْوُم الث َُّال ََث ِّء‬
среда ‫يَ ْوُم ْاأل َْربِّ َع ِّاء‬
четверг ‫س‬ِّ ‫اْلَ ِّمْي‬ ْ ‫يَ ْوُم‬
Примечание 1: Слово ُ‫ يَ ْوم‬используется чаще всего, а ‫ ََنَ ُار‬употребляется
редко. Иногда они оба оказываются удаленными. Например, ‫َّال ََث ِّء‬ َ ‫ الث‬и т. д.
Месяцы исламского (лунного) года

‫اإل ْس َال ِّميَّ ِّة أو الْ َق َم ِّريَِّّة‬


ِّْ ‫السنَ ِّة‬
َّ ‫ُش ُه ْوُر‬
Примечание 2: Месяцы с определенным артиклем ‫ ْال‬являются
триптотами (‫)منصرف‬, а остальные месяцы – диптотами (‫)غي منصرف‬. СМ.
урок 10, пункт 7 (стр. 92–93).
579 Часть 4

Особое описание некоторых месяцев Месяц


‫احلََر ُام‬
ْ ‫اَلْ ُم َحَّرُم‬ ‫اَلْ ُم َحَّرُم‬ ١
заповедный мухаррам

‫اْلَِّْي‬
ْ ‫ص َف ُر‬ )‫(ص َف ُر‬
благой сафар
َ َ ‫الص َف ُر‬
َّ ٢
‫َربِّْي ُع ْاأل ََّو ُل‬ ٣
ِّ ِّ
‫َّاين‬
ْ ‫َربْي ُع الث‬ ٤
‫َُجَ َادى ْاأل ُْوَىل‬ ٥
‫ُخَرى‬ْ ‫َُجَ َادى ْاأل‬ ٦
‫احلََر ُام‬
ْ ‫ب‬ ُ ‫ب َر َج‬ ‫ب الْ ُمَر َّج‬ ‫ب الْ َف ْرُد َر َج‬
ُ ‫َر َج‬
заповедный
ُ ُ уникальный
‫ب‬
ُ ‫َر َج‬ ٧
почтенный раджаб
раджаб раджаб

‫َش ْعبَا ُن الْ ُم َعظَّ ُم‬ ‫َش ْعبَا ُن‬ ٨


великий шаабан

‫ضا ُن الْ ُم َكَّرُم‬


َ ‫َرَم‬ ‫ضا ُن‬
высокочтимый рамазан
َ ‫َرَم‬ ٩
)‫َّو ُال‬
َّ ‫َش َّو ُال (اَلش‬ ١٠
ْ ِّ‫ذُو الْ َق ْع َدة‬
‫احلََر ُام‬ ِّ‫ذُو الْ َقع َدة‬ ١١
заповедный зулькаада
ْ
ْ ‫احلِّ َّج ِّة‬
‫احلََرِّام‬ ْ ‫ذُ ْو‬ ‫احلِّ َّج ِّة‬
ْ ‫ذُ ْو‬ ١٢
заповедный зульхиджа

Примечание 3: Четыре месяца (мухаррам, раджаб, зулькаада и


зульхиджа) являются заповедными месяцами почтения, мира и
безопасности.
Учимся арабскому 580

Исламский год называют ُ‫ج ِّريَّة‬ ِّ


َّ َ‫( ا‬годом переселения) или ُ‫لسنَةُ الْ َق َم ِّريَّة‬
ْ ‫ا ْْل‬
ُ‫لسنَة‬ َّ َ‫ا‬
(лунным годом). Для его обозначения используют букву ‫ه‬.

Примечание 4: Есть и другие слова со значением «год»:

Перевод Мн. ч. Ед. ч.


‫أ َْع َوام‬ ‫َعام‬
год ‫ِّح َجج‬ ‫ِّح َّجة‬
‫َح َوال‬
ْ ‫ أ‬،‫ُح ُؤل‬ ‫َح ْول‬
Исламский календарь берет свое начало 16 июля 621 г. н. э. В этот день
пророк ‫ ﷺ‬переселился из Мекки в Медину.

Месяцы григорианского (солнечного) календаря

Египетское наименование Сирийское наименование


‫يَنَائُِّر‬ ِّ
‫َّاين‬
ْ ‫َكانُ ْو ُن الث‬ ١
‫فِّ ْ َبائُِّر‬ ‫ط‬
ُ ‫ُشبَا‬ ٢
‫س‬ُ ‫َم ْار‬ ‫آ َذ ُار‬ ٣
‫أَبْ ِّريْ ُل‬ ‫نَْي َسا ُن‬ ٤
‫َمايُ ْو‬ ‫أ َََّي ُر‬ ٥
‫يُ ْونِّيُ ْو‬ ‫َح ِّزيْ َرا ُن‬ ٦
)‫يُ ْولِّيُ ْو (لُْولِّيُ ْو‬ ‫ََتُْوُز‬ ٧
‫س‬ُ ُ‫أَغُ ْسط‬ ‫آب‬ُ ٨
ِّ ِّ
ُ‫سْب تَ ْمب‬ ‫أَيْلُ ْو ُل‬ ٩
581 Часть 4

Египетское наименование Сирийское наименование


‫أَ ْكتُ ْوبَ ُر‬ ‫تِّ ْش ِّريْ ُن ْاأل ََّو ُل‬ ١٠
ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ‫نُ ْوف ْم َب‬ ‫َّاين‬
ْ ‫ت ْشريْ ُن الث‬ ١١
‫ِّدَسََُْب‬ ‫َكانُ ْو ُن ْاأل ََّو ُل‬ ١٢
Примечание 5: Все названия из левой колонки – диптоты (‫منصرف‬ ‫)غي‬.
Сирийские однословные названия иногда используются как ‫منصرف‬, а
иногда как ‫منصرف‬ ‫غي‬. Составные названия – ‫منصرف‬.
Григорианский год называют ُ‫سيَّة‬ ِّ ‫لسنَةُ الشَّم‬
َّ َ‫( ا‬солнечным годом) или ُ‫لسنَة‬ َّ َ‫ا‬
ِّ ِّ ْ
ُ‫( الْمْي َالديَّة‬годом от рождения Исы ).
Год до нашей эры обозначают буквами ‫م‬-‫ح( ق‬ ِّ ‫قَ ْب َل الْ َم ِّسْي‬, до Исы ), а год
нашей эры – буквами ‫م‬-‫ ب‬или просто ‫ح( م‬ ِّ ‫بَ ْع َد الْ َم ِّسْي‬, после Исы ). В Индии
для обозначения григорианского года используют букву ‫ع‬.

Обозначение дат

2. Для обозначения даты используйте порядковое числительное


следующим образом:

а) сделайте его ‫ مضاف‬к слову ‫ شهر‬или к названию месяца:

ِّ ِّ
8-е рамазана ‫ضا َن‬
َ ‫ََثم ُن َرَم‬ или َ ‫ََثم ُن َش ْه ِّر َرَم‬
‫ضا َن‬
б) поставьте перед ним определенный артикль и сделайте его ‫ صفة‬к слову
‫ يوم‬или ‫َتريخ‬:
‫ضا َن‬ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ‫الرَم‬
َ ‫اَلتَّاريْ ُخ الثَّام ُن م ْن َش ْهر‬ ‫ضا َن‬
َ ‫الرَم‬
َ ‫اَلْيَ ْوُم الثَّام ُن م ْن َش ْهر‬
)‫ضا َن‬ ِّ или
ِّ
َ ‫(م ْن َرَم‬ )‫ضا َن‬
َ ‫(م ْن َرَم‬
Учимся арабскому 582

Чтобы обозначить год, запишите числительное со словом ‫ سنة‬или без


него:

١٩٤٤ ‫أ ََّو ُل يَنَائَِّر َسنَ ِّة‬


)‫(سنة أَلْف وتسعِّ ِّمائَة وأربع وأربعي‬ ِّ
1 января 1944 г.

Если хотите сказать «в такую-то (определенную) дату», поставьте в начало


частицу ‫ ِّيف‬или прочтите порядковое числительное в ‫النصب‬ ‫حالة‬:
ْ
ِّ ِّ ‫الر‬ ِّ ‫احلرب الْ ُكبى ْاألُوَىل ِّيف‬ ِّ
َ ُ‫ابع أَغُ ْسط‬
)‫س‬ َ ُ‫ابع م ْن أَغُ ْسط‬
َ ‫س (ر‬ َّ ‫اليوم‬ ْ َ ْ ُ َْْ ‫بَ َدأَت‬
١٩٣٩ ‫شهر ِّسْب تَ ْمِّ َب‬
ِّ ‫اخ ِّر‬ ِّ ‫ والثانيةُ ِّيف أَو‬١٩١٤ ‫سنة‬
َ ْ
ِّ
Первая мировая война началась 4 августа 1914 г., а вторая – в конце
сентября 1939 г.
Вместе с датой можно назвать также день недели и время:

ِّ ‫اْلَ ِّام‬
‫س َع َشَر من‬ ْ ‫اجلُ ُم َع ِّة‬ ِّ ‫ص ِّر قُب ْيل الْم ْغ ِّر‬
ْ ‫ب يَ ْوَم‬ ِّ ِّ
َ َ َ ْ ‫ُول َد َرشْيد بَ ْع َد الْ َع‬
١٩١٦ ‫َش ْه ِّر يَنائَِّر سنة‬ ١
Рашид родился после асра незадолго до магриба в пятницу, 15
января 1916 г.
ِّ ‫اح الْعِّ ْش ِّريْ َن من‬
١٩٢٥ ‫شهر مارس سنة‬ َ َ‫صب‬
ِّ ِّ‫تُو‬
َ ‫يف َسعْيد‬
َُ ٢
Сагид умер утром 20 марта 1925 г.
َّ ‫اَلْمتَ و‬. Называть его ‫ – اَلْمتَ وِّيف‬ошибка.
Примечание 6: Умершего называют ‫ّف‬
َُ َُ
583 Часть 4

Предшественники иначе записывали даты:

‫ي بْ ُن َعلِّي رضي هللا عنه‬ ْ ‫ُولِّ َد‬


Хусейн ибн Али 
родился по прошествии ُ ْ ‫احلُ َس‬
пяти ночей шаабана 4 г. х. ‫ِّْلَ ْمس َخلَ ْو َن ِّم ْن َش ْه ِّر َش ْعبَا َن َسنَ ِّة أ َْربَع‬
(то есть 5-го шаабана)
Слово ‫َخَْس‬ ِّ َْ‫( َخ‬пяти ночей). Поэтому оно ١
‫س لَيَال‬
означает
употреблено как для ‫ معدود‬женского рода. Слово ‫ن‬ َ ‫ – َخلَ ْو‬форма
прошедшего времени глагола ‫خ َال‬ َ . Иногда используют форму
женского рода единственного числа ‫ت‬ ْ َ‫ َخل‬, ведь ‫– لَيَال‬
множественное число неразумного объекта.
ِّ ِّ
‫اين َع ْشَرَة‬ ِّ
ْ ‫ قُت َل عُثْ َما ُن رضي هللا عنه لثَ َم‬٢
Усман  был убит в
пятницу, 18 зулькаады
‫ي‬ ِّ ِّ ِّ ِّْ ‫خلَت ِّمن ِّذي‬
35 г. х. َ ْ ‫احل َّجة َسنَة َخَْس َوثََالث‬ ْ ْ َ
Абу Бакр Правдивый 
умер во вторник, когда ‫الص ِّديْ ُق رضي هللا عنه‬ ِّ ‫مات أَب و بكْر‬
َ ُْ َ َ
‫ي ِّم ْن َُجَ َادى‬ ِّ ِّ ِّ
َ ْ ‫يَ ْوَم الث ََّال ََثء لثَ َمان بَق‬
оставалось 8 ночей
второй джумады 13 г. х. ٣
(то есть 21-го или 22-го َ‫ث َع ْشَرة‬َ ‫ُخَرى َسنَ ِّة ثََال‬ ْ ‫ْاأل‬
числа второй джумады)
В этом примере дата указана через количество оставшихся ночей.

Словарик 44

Слово Значение
)٦( ‫اِّتَّ َك َل‬ надеяться, верить, уповать

)٢( ‫أ ََّدى‬ исполнять, выплачивать

)٦( ‫ضى‬ ِّ
َ ‫انْ َق‬ заканчиваться, истекать
Учимся арабскому 584

Слово Значение
)٦( ‫اِّ َْنَ َد َم‬ быть разрушенным, разрушаться

)‫ك (ن‬
َ َ‫َسل‬ вступать, следовать

)‫طَ َع َن (ف‬ колоть, пронзать, ударять

)‫ظَ َهَر (ف‬ появляться, одерживать верх

)‫َعَزَم (ض‬ иметь намерение, решаться

)٣( ‫َها َجَر‬ переселяться

‫َربِّْيع‬ весна

‫آنِّ َسة‬ девушка, мисс, барышня

‫اِّنْ ِّشَراح‬ радость, веселье, довольство

‫أ ُْهبَة‬ подготовка

‫َّبْ َجة‬ великолепие, красота

‫تَ ْش ِّريْف‬ почет, почесть

‫ُجنَ ْي نَة‬ сад, садик

)‫(ح ْف َالت‬
َ ‫َح ْفلَة‬ торжественное собрание

)‫اجات‬
َ ‫(خ َو‬
َ ‫اجة‬
َ ‫َخ َو‬ сэр, господин, мистер

‫َراق‬ развитой

‫َراقِّيَة‬ развитая
585 Часть 4

Слово Значение
‫ِّزَواج‬ брак, бракосочетание

‫قَِّران‬ брак, бракосочетание

‫اسة‬ ِّ
َ َ‫سي‬ политика, управление

‫َس ْلخ‬ последний день месяца; кожа

‫ُمْن َسلَخ‬ последний день месяца

‫َع ُام الْ ِّفْي ِّل‬ Год слона


(год нападения Абрахи на Каабу)
‫َع ِّامر‬ населенный

‫َع ْقد‬ узел, никах

)‫عُْليَا (مؤنث أ َْعلى‬ высочайшая

‫َّه ِّر‬
ْ ‫غَُّرةُ الش‬ первый день месяца

‫غَُّرة‬ белая звездочка на лбу лошади,


начало

‫فَ ُارْوق‬ четко отличающий верное от


ошибочного
ِّ ْ ‫قَ ِّريْر الْ َع‬
‫ي‬ ُ довольный, радостный

‫َك ِّرْميَة‬ самое дорогое, дочь

‫ُرْو ِّسيَا‬ Россия

‫بِّْل ِّجْي َكا‬ Бельгия

‫فَ َرانْ َسا‬ Франция


Учимся арабскому 586

Слово Значение
‫إِّيْطَالِّيَا‬ Италия

‫بُ ْولَْن َدا‬ Польша

‫يُ ْو َن َن‬ Греция

‫أَلْ َمانِّيَا‬ Германия

‫اَلْ َم َج ُر‬ Венгрия

‫َُمُ ْو ِّسي‬ огнепоклонник

‫ارب‬ ِّ َ‫ُُم‬ воин, воюющий

‫ُم َؤَّرخ‬ датированный

)‫(د َر َجات‬
َ ‫َد َر َجة‬ отметка, оценка, степень

‫ُسلُ ْوك‬ поведение

‫َش َه َادة‬ свидетельство, показание

‫ِّم ْن قِّبَ ِّل‬ от

‫بَ ِّديْ ِّهي‬ очевидный, явный

‫ات‬
َ ‫َهْي َه‬ вряд ли, невозможно

‫َجانِّب‬ бок, сторона

‫َم ِّديْد‬ длинный, долгий

)٧( ‫اِّقْ ََْت َن‬ соединяться, связываться


587 Часть 4

Слово Значение
‫َهتْ ِّذيْب‬ воспитание

‫عن‬
ْ ‫ضال‬ ْ َ‫ف‬ помимо того

ِّ ‫لَ ْلَس‬
‫ف‬ َ к сожалению

‫ت عنه‬ َ ‫َس َك‬ замалчивать, умалчивать

‫َولِّ َذا‬ поэтому

‫ِّصْيت‬ слава, известность

‫اِّ ْعتِّنَاء‬ забота

‫يُِّه ُّم‬ является важным


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪588‬‬

‫‪Упражнение 74‬‬

‫‪А. Внимательно изучите, как записаны даты в следующих предложениях,‬‬


‫‪и переведите предложения на русский:‬‬
‫ولِّد سيِّدن ُُم َّمد رسو ُل هللاِّ صلى هللا عليه وسلم َِّب َّكةَ عام الْ ِّفي ِّل ِّيف ِّ‬
‫اليوم‬ ‫َ ََ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ُ َ َ ُ َ َ َ ُْ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫سطس‬‫ين من شهر أَغُ َ‬ ‫اسع والعشر َ‬ ‫املطابق الت َ‬ ‫بيع األول‬
‫الثاين َع َشَر من ر ِّ‬
‫وتبليغ رسالته إىل‬ ‫(سبعي وَخس مائة) واصطفاهُ هللاُ لِّلنُّبُ َّوةِّ ِّ‬ ‫َ‬ ‫سنة ‪ ٥٧٠‬م‬
‫دين هللاِّ َ‬
‫ثالث‬ ‫قومهُ إىل ِّ‬ ‫بعي‪ ،‬فدعا َ‬ ‫َّاس لَ َّما بلغ صلى هللاُ عليه وسلم أر َ‬ ‫الن ِّ‬
‫آمن منهم إَل قليل‪ ،‬بل آ َذ ْوهُ وأر ُاد ْوا قتلَهُ فهاجر ِّ‬
‫ِبمر‬ ‫ْ‬ ‫لكن ما َ‬ ‫َع ْشَرَة سنة ْ‬
‫شهر ي ولِّي و ِّ‬ ‫ووصل إليها لِّ ِّس َّ‬ ‫هللاِّ تعاىل إىل ِّ‬
‫سنة‬ ‫ت من ِّ ُ ْ ُ ْ‬ ‫ت َع ْشَرةَ َخلَ ْ‬ ‫َ‬ ‫املدينة‬
‫‪١‬‬
‫السنةُ اْلجريةُ‪،‬‬ ‫َّ‬ ‫ِّ‬
‫َت‬ ‫أ‬‫بد‬ ‫هنا‬ ‫ومن‬ ‫)‬ ‫ة‬‫َ‬‫ائ‬‫م‬‫ِّ‬ ‫وست‬ ‫ين‬ ‫ر‬ ‫وعش‬ ‫ى‬ ‫د‬ ‫ح‬
‫َْ‬ ‫ِّ‬
‫إ‬ ‫(‬ ‫م‬ ‫‪٦٢١‬‬
‫فر والض ِّ‬ ‫صل شجرَة ال ُك ِّ‬ ‫ِّ‬
‫الل ِبصوْلا‬ ‫استأْ َ َ‬ ‫فنصرهُ هللاُ تعاىل يف املدينة‪ ،‬فَ ْ‬
‫اإلسالم وجعل كلمةَ هللاِّ‬ ‫ِّ‬ ‫وسلَ َك ُه ْم ِّ ْيف دين واحد ِّد ِّ‬
‫ين‬ ‫من ِّ ِّ‬
‫َجيع العرب‪َ ،‬‬
‫ِّ‬
‫اَلثني ِّ‬
‫الثاين‬ ‫ي بِّ ِّ‬
‫يوم‬ ‫سني‪ُ ،‬ثَّ توِّيف قَ ِّريْر الْ َع ْ ِّ‬ ‫ِّهي الْعُْليَا ِّيف مدةِّ ِّ‬
‫َُ َ‬ ‫عشر َ‬ ‫َ‬
‫ِّ‬
‫بيع األول سنة ‪ ١١‬ه (إحدى عشرَة من اْلجرة) صلى هللاُ‬ ‫عشر من ر ِّ‬‫َ‬
‫عليه وعلى آله وأصحابه وأتباعه أَجعي‬
‫‪589‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫سنة ‪١٣٦١‬‬ ‫شهر ذي القعدةِّ احلرِّام ِّ‬ ‫از ِّيف غَُّرةِّ ِّ‬ ‫الس َف ِّر لِّْل ِّح َج ِّ‬
‫ت أ ُْهبَةَ َّ‬ ‫أ َْع َد ْد ُ‬
‫ت إىل مكةَ الْ ُم َعظَّ َم ِّة‬ ‫ه (إحدى وستي وثالَثائة وألف من اْلجرة) ووص ْل ُ‬
‫ومكثت‬
‫ُ‬ ‫َتسع ِّذي احلجة احلرِّام‬
‫احلَ َّج َ‬ ‫ت ْ‬ ‫ِّ‬
‫الشهر َوأ ََّديْ ُ‬ ‫ِّيف ُمْن َسلَ ِّخ ذلك‬
‫ِّ‬ ‫‪٢‬‬
‫املدينة لزَيرة املسجد النَّبَ ِّو ِّي وقبه‬ ‫خرجت من مكةَ إىل‬ ‫ُ‬ ‫هناك قليال ُُثَّ‬
‫(سنة اثنتي‬ ‫سنة ‪ ١٣٦٢‬ه ِّ‬ ‫حرِّم احلرام ِّ‬ ‫(صلى هللاُ عليه وسلم) أ ََّوَل الْ ُم َّ‬
‫بعد ِّ‬
‫األلف)‬ ‫وستي وثالَثائة َ‬
‫ث عشر من احملرِّم احلرِّام‬ ‫اَلثني الثال ِّ‬
‫ِّ‬ ‫صلَنَا كتابُ ُكم العز ُيز الْ ُم َؤَّر ُخ بيوم‬ ‫َو َ‬
‫سنة ‪ ١٩٤٤‬م وهو جواب لِّ ِّر َسالَتِّنَا‬ ‫سنة ‪ ١٣٦٣‬ه املوافق ‪ ١٠‬ينائر ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٣‬‬
‫سنة ‪ ١٣٦٢‬ه‬ ‫سلخ ِّذي احلجة احلرِّام ِّ‬ ‫الثالَثء ِّ‬‫ِّ‬ ‫إلي ُكم الْمؤَّرخ ِّة ِّ‬
‫بيوم‬ ‫َُ َ‬
‫اص الْ ُمتَ َو َّّف سنة ‪( ٤٣‬الثالثة واألربعي) للهجرةِّ هو الذي‬ ‫َع ْم ُرْو بْ ُن الْ َع ِّ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫وق رضي هللاُ َعْن ُه َما‬ ‫خالفة عمر الفار ِّ‬ ‫ين ِّيف‬ ‫فتح م ِّ‬
‫ُ ََ ُ‬ ‫صر يف السنة العشر َ‬ ‫َ‬
‫سنة ثالث‬ ‫النصف من رمضا َن ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫احلَ َس ُن بْ ُن َعلي رضي هللاُ َعْن ُه َما ِّيف‬ ‫ُولِّ َد ْ‬
‫من اْلجرةِّ وهو ُّ ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫وَلدتِِّّه‬
‫أصح َما قْي َل ِّيف َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪590‬‬

‫اب رضي هللاُ َعْنهُ هو أو ُل خليفة ُد ِّع َي ِبمي‬ ‫اْلَطَّ ِّ‬‫َّاين عُ َم ُر بْ ُن ْ‬ ‫ِّ‬
‫اْلليفةُ الث ْ‬
‫وق‪ ،‬كا َن عالِّما‬ ‫إسالمه ولذلك لُِّقب بلْفار ِّ‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫ِّ‬ ‫يوم‬
‫اإلسالم َ‬
‫ُ‬ ‫املؤمني ظهر‬
‫الس ِّ‬
‫ياسة‬ ‫وخسن ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ك‬‫العقل وتدبي الْممالِّ ِّ‬ ‫العدل و ِّ‬ ‫فقيها تَِّقيًّا َل يبلُ ْغ أحد ِّيف ِّ‬
‫ََ‬ ‫ْ‬
‫درجته‪ ،‬قال ابن مسعود رضي هللا عْنه أ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ب عُ َمَر رضي هللاُ َعْنهُ‬ ‫َحس ُ‬ ‫ُ َُ ْ‬ ‫ُ‬ ‫إىل‬
‫‪٦‬‬
‫العدل‪ ،‬طعنه أَبُ ْو لُْؤلَُؤَة‬ ‫العلم‪ ،‬م َلَ الْعا َل ِّبْألَم ِّن و ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ار‬ ‫ش‬ ‫َع‬
‫َْ ْ َ‬ ‫أ‬ ‫ِّ‬
‫ة‬ ‫ع‬‫س‬ ‫ِّ‬
‫ت‬ ‫ِّ‬
‫ب‬ ‫ذهب‬ ‫قد‬
‫َ ََ ْ‬
‫احلجة سنة ثالث‬ ‫ِّ‬ ‫بقي من ذي‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫يوم ْاألَربعاء أل َْربَع َ‬ ‫الْ َم ُج ْوس ُّي بلْ َمدينة َ‬
‫ب ِّ‬
‫قب النِّ ِّ‬ ‫ودفِّن َِّبَانِّ ِّ‬ ‫وعشرين ومات أول الْم ِّ‬
‫َّب صلى هللاُ‬ ‫حرم سنة ‪َ ُ ٢٤‬‬ ‫ُ َّ‬
‫عليه وسلم‬
‫عشر من ِّذي احلجة‬ ‫الثاين ِّ‬
‫يخ ْ‬
‫تُوِّيف أَِّيب رمحَهُ هللاُ َِّب َّكةَ الْم َكَّرَم ِّة ِّيف التَّأر ِّ ِّ‬
‫ُ‬ ‫َُ ْ‬
‫حي‬ ‫بعد ِّ‬ ‫سنة ‪ ١٣٠٨‬ه ِّ‬ ‫بعد احل ِّج ِّ‬
‫األلف) َ‬ ‫(سنة َثان وثالَثائة َ‬ ‫‪ ٧‬احلرام َ َ‬
‫سني تقريبا‬ ‫عشر َ‬ ‫ت أن ابن ِّ‬ ‫ُكْن ُ‬
‫َ‬
‫التاسع رمضان الْم ِّ‬ ‫اجلُ ُم َع ِّة‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫عشر‬
‫ابع َ‬ ‫طابق ر َ‬ ‫ُ‬ ‫ِّ‬ ‫صباح ْ‬ ‫‪ ٨‬ابِّْ ْن ْاألَ ْك َبُ ُممد ُول َد َ‬
‫س ‪ ١٩١٣‬م‬ ‫أغُ ْسطُ َ‬
‫يف من ‪٢١‬‬
‫بيع من أحد وعشرين آذار (مارس) والص ُ‬ ‫فصل الر ِّ‬
‫يبتدئ ُ‬ ‫ُ‬
‫ِّ‬
‫الشتاء من ِّ‬ ‫‪َ ٩‬ح ِّزيْ َرا َن (يُ ْونِّيُ ْو) َو ْ‬
‫كانون‬ ‫اْلَِّريْ ُ‬
‫ف من ‪ ٢١‬أَيْلُ ْوَل (سبتمب) و ُ‬
‫األوِّل (دَسب)‬
‫‪591‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫سبتمب ‪ ١٩٣٩‬م إىل‬ ‫ِّ‬


‫العاملية من ُذ‬ ‫َن ِّيف ِّ‬
‫احلرب‬ ‫اجلََرائِّ ُد من لندن أ َّ‬
‫َخ ََبتْ نَا ْ‬
‫َ‬ ‫أْ‬
‫بعة َم ْليُ ْون‬ ‫فوق أر ِّ‬ ‫ابل َ‬ ‫البيوت بلْ َقنَ ِّ‬ ‫سبتمب ‪ ١٩٤٤‬م قد ْاَن ِّ‬
‫دمت‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫ِّ‬
‫(‪ْ ِّ )٤٠٠٠٠٠٠‬يف إِّنْ َك ْل ََْتا وحدها‪ ،‬أ ََّما ِّ ْيف ُرْو ِّسيَا وبِّْلجْي َكا َوفَ َرانْ َسا‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪١٠‬‬
‫وب‬ ‫ر‬ ‫ُو‬ ‫أ‬ ‫ِّ‬
‫ك‬ ‫ال‬ ‫َم‬ ‫من‬ ‫عداها‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫ي‬ ‫ان‬ ‫م‬ ‫ل‬‫َ‬
‫أ‬‫و‬ ‫ر‬‫ِّ‬ ‫ج‬‫م‬ ‫ل‬‫ا‬‫و‬ ‫ن‬‫ن‬‫و‬ ‫ي‬‫و‬ ‫ا‬‫د‬‫ن‬ ‫ل‬‫و‬ ‫ب‬‫و‬ ‫ا‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ط‬ ‫ي‬‫ِّ‬
‫إ‬‫و‬
‫ْ ُ َّ‬ ‫ََ‬ ‫َ ْ َ َ َ ُ ْ َْ َ َ ُ ْ َ َ َ ْ َ َ َ ْ َ َ َ َ‬
‫مئات ِّ‬ ‫عد وََل حدَّ‪ ،‬وقِّس ٰه َذا أَيُّها التِّلمي ُذ النَّبِّيه ه َال َك ِّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫ألف‬ ‫ُْ َ‬ ‫َ‬ ‫الراقية فال َّ َ َ َ ْ‬
‫نُ ُفو ِّس الْمحاربي وغي الْمحاربي فنعوذ بهللِّ من غضب هللاِّ‬
‫َ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫ْ ُ‬
‫‪Б. Переведите свадебное приглашение на русский:‬‬

‫ص ْوَرةُ َد ْع َوة لِّ َع ْق ِّد َّ‬


‫الزَو ِّاج‬ ‫ُ‬
‫عليه ُسْب َحانَهُ َعَزْمنَا َعلَى َع ْق ِّد ِّزَو ِّاج َولَ ِّد َن‬
‫اَلتِّ َك ِّال ِّ‬ ‫احلمد هللِّ على نِّ َع ِّم ِّه َ‬
‫وبعد ِّ‬ ‫ُ‬
‫احل َف َال ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫اْلو ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ت‬ ‫اجة عبد هللا الد ْهلَ ِّو ِّي ِّ ْيف ُجنَ ْي نَة َْ‬ ‫رشيد مع ْاْلن َسة "َجيلة" َك ِّرْميَة ََْ َ‬
‫ول ِّ‬
‫سنة‬ ‫بيع ْاأل ِّ‬ ‫شهر ر ِّ‬‫ابع عشر من ِّ‬ ‫اقع ِّيف الر ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اجلمعة الو ِّ‬ ‫ارِّع ُممد علي يوم‬ ‫بِّ َش ِّ‬
‫مظهر‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫بعد الْ َعصر فنرجو تشري َفكم لَنَا ول ْال ْحت َفال ب ُو ُج ْودكم‪ََ ،‬ل زلْتُ ْم َ‬ ‫‪ ١٣٦٣‬ه َ‬
‫وّبجةَ ْاألَفْ َر ِّاح‬ ‫السر ِّ‬
‫ور َ‬ ‫ُّ ُ‬
‫الد ِّ‬
‫َّاع ْي َملصكم‬
‫فالن‬
Учимся арабскому 592

Упражнение 75

А. Переведите на арабский:

Я написал вам письмо, датированное 20-м заповедного мухаррама


1
1363 г. х. Надеюсь, вы получили его.
Мы получили ваше письмо, датированное воскресеньем, 3-го
2
сафара аль-музаффара 1363 г., что соответствует 30 января 1944 г.
Автор тафсира «Табсир-ур-Рахман» – хазрат Махдум Али Факих
3
Махайми, умерший 8-го второй джумады 835 г. х.
Мой старший брат вступил в индийскую армию 10 января 1940 г. Он
был направлен на войну в Африку. Затем, когда англичане
4
завоевали Африку, он вернулся в безопасности 15 июня 1943 г. Вся
хвала Аллаху!
5 Если Аллах пожелает, я приду к вам первого числа.
Б. Переведите свадебное приглашение на арабский:

Свадебное приглашение
По милости Аллаха, мы передаем вам благую весть, что наш младший
брат Джалиль вступает в брак с барышней Захрой, дочерью сейида
Бадрана аль-Мадани. Никах состоится 21 великого шаабана 1365 г. х. в
саду Бега Мухаммада, расположенного на ул. Мухаммада Али.
Надеемся, вы будете присутствовать и сделайте полной нашу радость.
Салям,
искренне ваш
Халиль
‫‪593‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫َسئِّلَةَ ْاْلتِّيَةَ ِّبلْ َعَربِّيَّ ِّة‪:‬‬ ‫ت‪ .‬أ َِّج ِّ‬


‫ب ْاأل ْ‬
‫يف؟‬ ‫َم َت ولِّ َد ُُمَ َّمد َر ُس ْو ُل هللاِّ صلى هللاُ عليه وسلم وَم َت تُوِّ‬ ‫‪١‬‬
‫َ َُ‬ ‫ُ‬
‫ي عُ َم ُر رضي هللاُ َعْنهُ َوَم ْن َجَر َحهُ َوأَيْ َن ُدفِّ َن؟‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫مت تُوِّ ِّ‬
‫يف أَم ْيُ الْ ُم ْؤمن ْ َ‬
‫ََ ُ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّ‬
‫أيب بكر الصديق رضي هللاُ َعْنهُ؟‬ ‫يخ وفاة سيدن ِّ ْ‬ ‫َه ْل تَ ْعلَ ُم َتر َ‬ ‫‪٣‬‬
‫بدأت السنةُ اْلجريةَ؟‬ ‫َي َتريخ ِّ‬ ‫ِّم ْن أ ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫الشام وأهل مصر‪.‬‬ ‫عند أهل ِّ‬ ‫ُّه ْوِّر الشمسي ِّة َ‬ ‫ََسَاءَ الش ُ‬‫يأْ‬ ‫بَِّ ْ‬ ‫‪٥‬‬
‫بيع يف مصر؟‬ ‫مت يبتدئ الر ُ‬ ‫َ‬ ‫‪٦‬‬
‫دمت ِّيف إنكلْتا ِّيف احلرب العاملية املاضية؟‬ ‫ِّ‬
‫هل تعلم َكم من البيوت ْاَن ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫‪Г. Переведите письмо на русский:‬‬

‫ِّ‬
‫درجات السلوك‬ ‫مكتوب من أب إىل ابن له يوِبه على نقصان‬
‫ولدي العزيز‬
‫ئيس املدرسة شهادة ثالثة‬ ‫جاءين من قِّبَ ِّل ر ِّ‬
‫سالم عليك ورمحة هللا وبركاته‪ ،‬قد ِّ‬
‫ِّ‬
‫أيت‬‫األشهر املاضية مشتملة على ما تستحقُّه من الدرجات ِّيف تلك املدة‪ ،‬فر ُ‬
‫أن درجات شغلِّك جيدة مرضية ولكن درجات سلوكك قليلة رديئة ألَنا ثالث‬
‫يقع عندي موقع‬ ‫من عشر فقط‪ ،‬ومن البديهي أن هذا أمر هيهات أ ْن َ‬
‫اَلستحسان‪ ،‬فإن العلوم الَِّّت تتلقاها وإن كانت ضرورية ليست بشيء ِّيف جانب‬ ‫ِّ‬
‫ويل والتجربة املديدةِّ وقفت على أن َل فائد َة‬ ‫وإين بعد ِّ‬
‫اَلختبار الط ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫التهذيب‪ْ ،‬‬
‫ِّ‬
‫بلتهذيب‪ ،‬ألن اإلنسا َن َل يُ َع ُّد إنسان فضال عن أن يُ َع ُّد‬ ‫ِّ‬
‫التعليم ما َلْ يقْت ْن‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪594‬‬

‫ِّ‬
‫األخالق‬ ‫ذيب‬ ‫ِّ‬
‫لت صفاته وَي لَلسف إن َهت َ‬ ‫كم ْ‬
‫نت أخالقُه و ُ‬ ‫حس ْ‬‫مسلما إَل إذا ُ‬
‫ِّ ِّ‬
‫ك‬‫ن َلْ أ ُْرِّس ْل َ‬
‫املدارس‪ ،‬ول َذا َي بََُّ‬ ‫ِّيف عصرن هذا قد أصبح مسكوَت عنه ِّيف ِّ‬
‫أكثر‬
‫ِّ‬
‫التهذيب‬ ‫اَلعتناء بْلداب و‬ ‫التعليم و ِّ‬
‫سن ِّ‬ ‫إَل إىل املدرسة ال ِّت طار ِّصْي تُها ِّيف ُح ِّ‬
‫آَثر ُس ْخ ِّط ْي‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫لِّت ِّ‬
‫أردت أن تُ ْرضيَِّ ْن َوتُِّزيْ َل َ‬
‫ب أخالقك‪ ،‬فإن َّ‬ ‫نفسك وُهتذ َ‬‫صل َح َ‬ ‫ُْ‬
‫السلوك‪ ،‬فإن هذا ي ِّه ُّم ِّن أكثر من ِّ‬
‫العلوم‬ ‫ِّ‬ ‫تنال دائما أعلى درجة يف‬ ‫فاجته ْد َح َّت َ‬
‫ُ ْ َ‬
‫والسالم‪،‬‬
‫والدك عبيد هللا‬
595 Часть 4

Урок 48: ВРЕМЯ

1. Чтобы сказать: «Сколько время?» – говорят:

ُ‫اعة‬ َّ ‫َك ِّم‬


َ ‫الس‬ или ‫اعةُ َك ْم‬
َ ‫لس‬
َّ َ‫ا‬
В ответе слово ُ‫اعة‬
َ ‫لس‬
َّ َ‫ ا‬будет ‫مبتدأ‬, а числительное образует ‫خب‬
َ :
‫اعةُ اْل َن‬ َّ ‫ك َك ِّم‬ ِّ ْ َ‫أَخِّبِّين ِّمن ف‬
َ ‫الس‬ َ ‫ضل‬
Скажите пожалуйста, сколько
сейчас время ْ ْْْ
‫اح َدة ََتَاما‬ ِّ ‫لساعةُ و‬
Время – ровно час
َ َ َّ َ‫ا‬
‫اح َدة َوُربْع‬ ِّ ‫لساعةُ و‬
Время – четверть второго
َ َ َّ َ‫ا‬
‫اح َدة َوثََالثَةُ أ َْرَبع‬ ِّ ‫لساعةُ و‬
َ َ َّ َ‫ا‬
Время – без четверти два
)‫ان إََِّّل ُربْعا‬ ِّ َ‫لساعةُ اثْنَ ت‬
َ َّ َ‫(ا‬
Время – десять минут второго ‫اح َدة َو َع ْش ُر َدقَائِّ َق‬ ِّ ‫لساعةُ و‬
َ َ َّ َ‫ا‬
‫صف‬ ِّ ِّ
Время – полвторого ْ ‫اعةُ َواح َدة َون‬ َ ‫لس‬
َّ َ‫ا‬
‫اح َدة َوثُلُث‬ ِّ ‫لساعةُ و‬
َ َ َّ َ‫ا‬
)‫اح َدة َو ِّع ْش ِّريْ َن َدقِّْي َقة‬ ِّ ‫لساعةُ و‬
Время – двадцать минут второго
َ َ َّ َ‫(ا‬
Примечание 1: Слово ‫اعة‬
َ ‫َس‬ означает «часы», «час», «чуток», также
используется в Коране в значении «Час» (Судный день):

Погоди чуток ‫اعة‬


َ ‫ف َس‬ ْ َّ‫تَ َوق‬
ُ‫اعة‬ ِّ ‫اقْْتب‬
Приблизился Час َ ‫الس‬
َّ ‫ت‬ َََ
)‫اع ِّة‬ ِّ ‫ع ْقرب الس‬
стрелка часов َّ ُ‫اع ِّة (ابْ َرة‬
َ ‫الس‬ َ َّ ُ َ َ
Учимся арабскому 596

Значение слова ‫( َدقِّْي َقة‬мн. ч. – ‫ق‬ ِّ ِّ


ُ ‫« – ) َدقَائ‬минута», а ‫( ََثنيَة‬мн. ч. ‫ ثَوان‬или ‫)الثَّوِّاين‬َ ْ َ
– «секунда».

2. Можно по-разному спросить, во сколько кто-либо пошел (пойдет) в


медресе или иное место, и различными способами дать ответ:

Во сколько ты пошел
‫ت إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‬
َ ‫َم َت َذ َهْب‬
(пойдешь) в медресе? ‫ب إِّ َىل الْ َم ْد َر َس ِّة‬َ ‫َم َت تَ ْذ َه‬
ِّ ِّ
‫صف‬
ْ ‫اعةَ َع ْشر ون‬ َ ‫ب) إِّ َىل الْ َم ْد َر َسة َس‬ ُ ‫ت (أ ْذ َه‬
ُ ‫َذ َهْب‬
‫ف‬ ِّ ِّ
В пол-одиннадцатого. َ ‫ص‬ ْ ‫اعةَ الْ َعاشَرَة َوالن‬ َ ‫الس‬
َّ
ِّ ‫ص‬ ِّ ِّ ِّ ‫الس‬
‫ف‬ ْ ‫اعة الْ َعاشَرةِّ َوالن‬ َ َّ ‫ِّيف‬
Дневное и ночное время

3. При указании на время дня, ночи и др., слова будут читаться с ‫نصب‬:

Я постился днем ‫ت ََنَارا‬


ُ ‫ص ْم‬
ُ
Я совершил разговение ночью ُ ‫أَفْطَْر‬
‫ت لَْيال‬
Можно также сказать:

... ‫ِّع َشاء‬ ‫ظُ ْهرا‬ ‫ضحا‬ ‫َم َساء‬ ‫صبَاحا‬ ِّ


ُ َ ‫ت‬
ُ ‫جْئ‬
К этим словам может быть приставлена частица ‫ِّيف‬:
ْ
ِّ ‫َّه‬
‫ار‬ َ ‫ِّيف اللَّْي ِّل َوالن‬
َ ‫ ِّع‬, ‫ص ِّر‬
Чаще всего к ‫شاء‬ ْ ‫ َع‬, ‫ ظُ ْهر‬и ‫ضحى‬
ُ приставляют слова ‫ت‬
ِّ
َ ْ‫ وق‬или ‫عْن َد‬: َ
‫ت الظُّ ْه ِّر‬
َ ْ‫َخ ْو َك َوق‬
ُ ‫ين أ‬ِّ
Твой брат пришел ко мне в зухр-время
ْ َ‫َجاء‬
597 Часть 4

Для значений «вчера», «позавчера», «завтра», «послезавтра» используют


следующие слова:

вчера ‫س‬ ِّ ‫ ِّبْأل َْم‬،‫س‬ِّ ‫أ َْم‬


ِّ ‫ قَ ْبل أ َْم‬،‫س‬
‫س‬ ِّ ‫أ ََّوَل أ َْم‬
позавчера
َ
завтра ‫َغدا‬
послезавтра ‫بَ ْع َد َغد‬
Пример:

Я приходил к тебе вчера и


َ ‫س َو َسآتِّْي‬
‫ك‬ ِّ ‫س َوأ ََّوَل أ َْم‬
ِّ ‫ك أ َْم‬
َ ُ‫أَتَ ْي ت‬
позавчера, и, даст Аллах, приду
завтра и послезавтра ‫َغدا َوبَ ْع َد َغد إن شاء هللا تعاىل‬
ِّ ‫ أ َْم‬является ‫الكس ِّر‬
‫س‬ ِّ
ْ ‫املبن على‬
Примечание 2: Слово
ْ (несклоняемым на
кясре). Оно всегда читается с одинарной кясрой на конце.

4. Иногда перед ‫ يوم‬и ‫ ليلة‬ставят слово ‫ات‬


َ َ‫ذ‬:
‫ات لَْي لَة) أ ََب َك ِّيف‬ ِّ
Однажды (однажды ночью) я َ ‫ات يَ ْوم ( َذ‬
َ ‫ت َذ‬
ُ ‫لَقْي‬
встретил твоего отца в мечети ‫الْ َم ْس ِّج ِّد‬
Используются также словосочетания ‫صبَاح‬
َ ‫ات‬
َ َ‫ ذ‬и ‫ات َم َساء‬
َ َ‫ذ‬.
Примечание 3: Слова, используемые для обозначения времени, называют
‫الزمان‬
َّ ‫ظرف‬. Когда они читаются в предложении в качестве ‫منصوب‬, их
называют ‫مفعول فيه‬. Об этом говорилось на уроке 43 (стр. 513). Подробнее
об этом – на уроке 62.
Учимся арабскому 598

Возраст

5. Вопрос о возрасте формулируют так:

ِّ
َ ْ‫ابْ ُن َك ْم َسنَة أَن‬
‫ت‬ или ‫َك ْم َسنَة عُ ْم ُرَك‬
А ответ – так:

‫س َع ْشَرةَ َسنَة‬ ِّ
َ َْ‫أ ََن ابْ ُن َخ‬ или ‫س َع ْشَرةَ َسنَة‬
َ َْ‫عُ ْمر ْي َخ‬
Мне 15 лет
Иногда слово ‫سنَة‬
َ пропускают:
Ему 20 лет ‫ُه َو ابْ ُن ِّع ْش ِّريْ َن‬
ِّ ِّ
Ей 50 лет ‫ي‬
َ ْ ‫ت َخَْس‬ ُ ‫ه َي بِّْن‬
Словарик 45

Слово Значение
)١( ‫ََجَ َل‬
ْ‫أ‬ делать хорошо

‫َش ُّد‬
ُ ‫اَْأل‬ зрелость, возмужалость

َ َ‫أَف‬
)‫ ي‬،١( ‫اض‬ проливать, лить

)‫ ي‬،٤( ‫تَ َعشَّى‬ ужинать

)‫ و‬،٤( ‫تَغَدَّى‬ обедать, завтракать

)٤( )‫َّد‬
َ ‫ََتَدَّى (أصله ََتَد‬ ложиться, растягиваться

)‫ ي‬،٤( ‫ََتَشَّى‬ идти

‫َجَْعا‬ вместе
599 Часть 4

Слово Значение
)٢( ‫َّق‬
َ ‫َحق‬ осуществлять, удостоверять

‫ِّح ْفظ‬ сохранение, защита

‫غُ ُدو َوَرَواح‬ приход-уход

)‫ ي‬،٢( ‫َس َّوى‬ выравнивать, улаживать,


создавать, делать
‫ِّصغَر‬ детство

)‫ ي‬،‫اش (ض‬
َ ‫َع‬ жить

‫غُ ُدو‬ утро

‫َك َّال‬ нет, совсем нет

)٢( ‫َك َّو َن‬ создавать, образовывать,


составлять
‫َمطَار‬ аэропорт
ِّ ‫َُمطَّةُ الطَّيَّار‬
‫ات‬ َ َ аэропорт

‫اِّ ْستِّ ْع َذار‬ извинение

‫ض ْوع‬ ُ ‫ُخ‬ покорность

)‫ض (ض‬ َ ‫َعَر‬ представлять, вносить

‫َحالَ َما‬ как только

)‫ض (ن‬
َّ َ‫ف‬ вскрывать, открывать

)١٠( ‫اِّ ْس َْْتَو َح‬ вдыхать


Учимся арабскому 600

Слово Значение
‫طَي‬ складывание, глубина

‫ِّعتَاب‬ порицание, упрек

‫َوِّمْيض‬ сверкание

‫ِّخ َالل‬ промежуток, середина

‫ِّعبَ َارة‬ объяснение, текст

)‫ و‬،‫اع (ن‬
َ ‫َر‬ внушать страх, поражать

)‫َه ْول (أ َْه َوال‬ страх, ужас

‫َم ْوقِّف‬ место нахождения, положение

‫َرِّهْيب‬ страшный, ужасный

)‫(م َد ِّام ُع‬


َ ‫َم ْد َمع‬ слёзный проток

)١( ‫ط‬ َ ‫َس َخ‬


ْ‫أ‬ сердить, вызывать гнев

‫َحنُ ْون‬ сострадательный, нежный

)‫ و‬،‫ََل َم (ن‬ порицать, упрекать

)١( ‫س‬ َ َ‫أَلْب‬ надевать, одевать, покрывать

)‫ِّرَداء (أ َْرِّديَة‬ плащ

‫َخ َجل‬ стыд

‫َه ْف َوة‬ оплошность, ошибка


‫‪601‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫َها أ ََن ذَا‬ ‫‪вот и я‬‬

‫‪Упражнение 76‬‬

‫‪Переведите предложения на русский:‬‬

‫َه ْل ِّعندك ساعة َي سعيد؟‬


‫‪١‬‬
‫نعم َي سيدي عندي ساعة‪.‬‬
‫اعةُ؟‬ ‫اْلن َك ِّم َّ‬
‫الس َ‬ ‫‪٢‬‬
‫دقائق‪.‬‬
‫ُ َ‬ ‫وعشر‬ ‫َخس‬ ‫عندي‬ ‫ة‬ ‫اع‬
‫َّ ُ‬ ‫الس‬
‫أي ساعة خرجت من ِّ‬
‫البيت؟‬ ‫ِّيف ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٣‬‬
‫الساعةَ اْلامسةَ َإَل ربعا‪.‬‬ ‫ُ َّ‬ ‫خرجت‬
‫الساعةَ والدقيقةَ؟‬
‫تعرف َّ‬‫كيف ُ‬
‫بلعقرب الصغيةِّ والدقيقةَ بلكبية‪ِّ.‬‬ ‫‪٤‬‬
‫ِّ‬ ‫الساعةَ‬
‫أعرف َّ‬‫ُ‬
‫طيب! وهل ِّيف ساعتِّ َ‬
‫ك إبرةُ الثوِّ ْ‬
‫ايب؟‬
‫‪٥‬‬
‫اين‪.‬‬‫نعم َي سيدي عندي فيها إبرةُ الثوِّ‬
‫ْ‬
‫تعلم َك ْم َثنية تُساوي دقيقة؟‬ ‫‪ ٦‬هل ُ‬
‫ستون َثنية تُساوي دقيقة‪.‬‬
‫َوَك ْم دقيقة تُساوي ساعة؟‬
‫‪٧‬‬
‫ستون دقيقة تُساوي ساعة‪.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪602‬‬

‫النهار؟‬
‫الليل و َ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫‪َ ٨‬ك ْم من الساعات تُ َكو ُن َ‬
‫النهار‪.‬‬
‫الليل و َ‬ ‫ِّ‬
‫أربع وعشرون ساعة تُ َكو ُن َ‬
‫النهار دائِّما؟‬
‫الليل و ُ‬ ‫هل يستوي ُ‬
‫أطول ِّيف‬ ‫ِّ‬ ‫النهار َ ِّ‬
‫الليل َ‬
‫أطول يف الصيف و ُ‬ ‫يكو ُن ُ‬ ‫‪َ ٩‬ك َّال! ليس كذلك بل ْ‬
‫الشتاء‪.‬‬
‫ن؟‬
‫الساعةُ اْل َن َي بََُّ‬ ‫ف َك ِّم َّ‬ ‫أحسنت! ُش ْ‬
‫َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫الساعةُ َخَْس َوعشرون دقيقة‪.‬‬ ‫َ َّ‬ ‫ن‬ ‫اْل‬ ‫سيدي‬ ‫َي‬
‫أحسنت! وهل تَتَ َذ َّك ُر َك ْم َسنَة عُ ْم ُرَك؟‬
‫َ‬ ‫‪١١‬‬
‫أشهر وبضعة أَيم‪.‬‬ ‫ة‬ ‫ت‬
‫َ َ َّ َ ُ‬ ‫وس‬ ‫ة‬ ‫سن‬ ‫ة‬
‫عشر‬ ‫بع‬ ‫ر‬ ‫أ‬ ‫اليوم‬ ‫عمري‬ ‫نعم‬
‫َشدَّهُ؟‬
‫هل بلغ أخوك الكبي أ ُ‬
‫السنة العشرين اليوم‪.‬‬ ‫‪ ١٢‬نعم هو ما شاء هللا ِّيف ِّ‬
‫وكم سنة عمر أختك الصغرى؟‬
‫‪١٣‬‬
‫ِّ‬
‫َي سيدي يف الشهر اْلت هي تبلغ التسع من السني‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫عشر سنوات؟‬ ‫بلغت كرميةُ ِّ‬
‫ك حسن بشا َ‬ ‫عم َ‬ ‫‪ ١٤‬وهل ْ‬
‫ِّ‬
‫التاسعة إىل اْلن‪.‬‬ ‫أَظُ ُّن َّأَنا َلْ تبلغ عشرا بل هي ِّيف السنة‬
‫أَجلت! برك هللا فيك‪.‬‬ ‫أحسنت و َ‬ ‫َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫ك‪.‬‬
‫ضَ‬ ‫الشفيق أدام هللاُ فُيُ ْو َ‬
‫َ‬ ‫أنت َي أستاذي‬
‫و َ‬
‫‪603‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫ررت بفهمك ِّيف ِّصغَرك وأرجو أنك إذا بلغت أشدَّك‬ ‫َي سعيد! ِّإين ُس ُ‬
‫شاب نفعا ِّ‬
‫للقوم‪.‬‬ ‫‪ ١٦‬ستكون ًّ‬
‫وجعلن خادما لْلسالم واملسلمي‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫آمي! َحقَّق هللاُ رجاءَ َك‬
‫‪Упражнение 77‬‬

‫‪Переведите на русский:‬‬

‫َركِّْب نَا طائرة من مطار َببائي صباحا بعد ما صلينا الفجر وأكلنا الفطور‬
‫برحت تطي‬
‫دقائق وما ْ‬ ‫وشربنا الشاي وطارت الطيارة ساعةَ سبع ِّ‬
‫وعشر َ‬
‫بلغت َُمطةَ الطيارات يف دهلي ساعة اثنَت عشرة ََتاما فنَ َزلنا من‬
‫حت ْ‬ ‫َّ‬
‫األمور الالزمةَ ِّيف ساعة واحد وربع‪ُ ،‬ث تغدينا وَتدينا‬
‫َ‬ ‫الطيارة وأدينا‬
‫العصر َجعا ُث رجعنا من دهلي يف‬ ‫ِّ‬
‫الظهر و َ‬
‫‪ ١‬قليال لالسْتاحة‪ُ ،‬ث صلينا َ‬
‫فوص ْلنا إىل مْنزلنا ساعة َثان‬
‫نفس تلك الطيارة ساعة ثالث ونصف َ‬
‫املغرب والعشاء َجعا وأكلنا العشاءَ وتعشينا وَتشينا‬
‫َ‬ ‫ونصف فصلينا‬
‫البق‬
‫البحر و َ‬
‫قليال ُث عدن إىل حجرة النوم فسبحان الذي سخر لنا َ‬
‫فيض علينا من نعمائه دائما بلغدو والرواح‪.‬‬
‫َيح ويُ ُ‬
‫والر َ‬
‫يكون طلوع الشمس ِّيف اليوم السابع والعشرين من سبتمب الساعةَ ‪٥‬‬
‫وب الساعة ‪ ٦‬و‪٥٦‬‬
‫‪ ٢‬و‪ ٥٠‬دقيقة (الساعة اْلامسة وَخسي دقيقة) والغُُر ُ‬
‫دقيقة‪.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪604‬‬

‫بت ساعة سبع واثنتي‬


‫اليوم ساعةَ ست ونصف وغر ْ‬
‫الشمس َ‬
‫ُ‬ ‫طلعت‬
‫‪٣‬‬
‫وأربعي دقيقة‪.‬‬
‫‪ ٤‬كان عندي شاب َلْ يبلغ من العمر أكثر من سبع عشرة سنة‪.‬‬
‫عمر أخي األكب َخس وعشرون سنة وأحد عشر شهرا ويبلغ ِّيف أو ِّ‬
‫اسط‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫رمضان ِّ‬
‫اْلت ستًّا وعشرين إن شاء هللا تعاىل‪.‬‬
‫بنت َخس وعشرين‪.‬‬ ‫عشر سني وتلك أخته الكبية ُ‬ ‫ابن ِّ‬ ‫الغالم ُ‬
‫هذا ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫ماتت جدته رمحها هللا تعاىل ِّيف أواخر السنة املاضية وْلا من العمر مائة‬
‫ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫سنة ونيِّف‪.‬‬
‫وتويف رمحه هللا تعاىل ِّيف السنة املاضية ِّيف رجب‬
‫جد ْي قرن كامال ِّ‬‫عاش ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٨‬‬
‫وله من العمر مائة وعشرون سنة‪.‬‬
‫ليشتمل‬ ‫أول ِّ‬
‫أمس‬ ‫قدم القائد األعظم ُممد علي جناح إىل دهلي َ‬
‫َ‬ ‫‪٩‬‬
‫جلس الشورى فاستقبله املسلمون استقباَل عظيما‪.‬‬ ‫الْ َم َ‬
‫سافر من َببائي غدا أو بعد غد إن شاء هللا تعاىل‪.‬‬ ‫سنُ ُ‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪Упражнение 78‬‬

‫‪А. Переведите предложения на арабский:‬‬

‫?‪Подойди, Хами́ д, куда ты идешь‬‬


‫‪1‬‬
‫‪Я иду в медресе.‬‬
‫?‪У тебя есть часы‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Да, у меня есть часы.‬‬
605 Часть 4

Сколько сейчас время?


3
По моим часам, время – четверть одиннадцатого.
Во сколько открывается (‫ )تُ ْفتَح‬медресе?
4 ُ
Брат, медресе открывается пол-одиннадцатого.
Во сколько оно закрывается (‫ق‬
ُ َ‫?)تُ ْغل‬
5
Медресе закрывается в 12:40.
В какое время ты вышел из дома?
6
Я вышел в 9:45.
Ты знаешь, сколько минут в одном часе?
7
Да, один час равен 60 минутам.
Как ты узнаешь час и минуты по часам?
8
Я узнаю минуты по большой стрелке, а час – по маленькой стрелке.
Когда у тебя ужин?
9
У нас ужин после магриба в 8 часов.
Когда ты спишь?
10
Я сплю после иша в 9 часов.
Куда поехал твой папа позавчера днем, и когда он вернется?
11 Он поехал в Хайдарабад и вернется завтра или послезавтра, если
пожелает Аллах.
Ты знаешь свой возраст?
12
Да, знаю. Мой возраст – 10 лет и 3 месяца.
Сколько лет твоему младшему брату?
13
Ему сейчас 8 лет и 6 месяцев.
Поздравляю! Похоже, ты – очень умный мальчик.
14
Да сделает Аллах так! Теперь прошу вашего позволения.
Хорошо, с защитой Аллаха!
15
Да будете и вы под Его защитой!
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪606‬‬

‫‪Б. Переведите письмо на русский:‬‬

‫ِّ‬
‫اَلستعذار‬ ‫مكتوب من ابن إىل أبيه ِّيف‬
‫حْتم‬
‫والدي السيد الْ ُم َ‬
‫ِّ‬
‫لس َال ُم َعلَْي ُك ْم َوَر ْمحَةُ هللا َوبََرَكاتُهُ‬
‫اَ َّ‬
‫أعرض َي موَلي أنه قد ِّ‬ ‫ْلضوع و ِّ‬
‫اَلحْت ِّام‬ ‫ِّ‬
‫أَتين‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫علي من ا ِّ‬ ‫ض َّ‬ ‫وبعد أداء ما فُ ِّر َ‬ ‫َ‬
‫كتابك العز ُيز املؤر ُخ بيوم األربعاء الرابع عشر من شهر شعبان املعظم ‪١٣٦٤‬‬
‫فشرعت ِّيف‬‫ُ‬ ‫اسْتوحت من طيِّه ِّريْ َح العتاب‪،‬‬
‫ُ‬ ‫ضتُهُ‬
‫فض ْ‬ ‫ه على غفلة‪ ،‬وحالَ َما َ‬
‫السخط يلمع من خالل عباراته‪ ،‬فَ َرا َع ِّ ْن‬ ‫ِّ‬ ‫ض‬‫قراءته بي الرجاء واْلوف‪ ،‬وإذا بَِّوِّمْي ِّ‬
‫بعض‬
‫أَهلت َ‬ ‫ين‬‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ُ‬ ‫وسالت مدامع ْي ندما‪َ ،‬ل ل َك ْو ْ‬ ‫ْ‬ ‫َه ْو ُل ذاك املوقف الرهيب‬
‫أقبلت على نفسي ألومها ملا‬ ‫ت والدي احلنو َن‪ ،‬فلذا ُ‬ ‫ألين أسخطْ ُ‬ ‫الواجبات بل ِّ‬
‫داء اْلَ َج ِّل‪ ،‬ولكن أملي َي سيدي منك أنك تغفر ل هذه‬ ‫أَلْبسْتنِّي ِّه لَديك من ِّر ِّ‬
‫َ َ ْ َْ َ‬
‫الندامة عليه‪ ،‬وها أن ذا طالب ُدعاءَ َك الصاحلَ‪.‬‬ ‫ِّ‬ ‫اْلفوَة لِّما ترِّاين من شدةِّ‬
‫َ ْ‬
‫يسرك َِّبَنِّ ِّه وَكَرِّم ِّه‬
‫علي عهد أنك َل ترى ِّم ِّ ْن بعده إَل ما ُّ‬
‫وهلل َّ‬
‫لد َك اْلَ ِّد ُم‬
‫وُ‬
‫عبد الرمحان‬
607 Часть 4

Урок 49: ЧАСТИЦЫ

‫ف‬
ُ ‫اَ ْحلُُرْو‬
1. Частица – столь слабое слово, что не может передать собственное
значение без глагола или имени. Но при поддержке глагола или имени
она получает такую силу, что изменяет значение многих глаголов. Кроме
того, она столь важна, что без нее имя и глагол остаются
«разбросанными». Соответственно, крайне важно уделить ей особое
внимание.

ِّ ‫الْم َع‬
2. Частицы, имеющие значение, называют ‫اين‬
ْ َ ‫ف‬ ُ ‫ ُح ُرْو‬, а буквы – такие,
ِّ
как ‫ا‬, ‫ب‬, ‫ ت‬и т. д., – называют ‫ف الْمبَاين‬
ْ َ ُ ‫( ُح ُرْو‬базовыми частицами).
Описание Вид частиц
ِّ
‫اين‬
частицы, имеющие значение
ْ ‫ف الْ َم َع‬
ُ ‫ُح ُرْو‬ ١
ِّ ُ ‫ُحرْو‬
‫اين‬
буквы (такие, как ‫ا‬, ‫ب‬, ‫ ت‬и т. д.)
ْ َ‫ف الْ َمب‬ ُ ٢
На этом уроке мы рассмотрим лишь первый из этих видов.

ِّ ‫الْم َع‬
3. Все ‫اين‬ ِّ
ْ َ ‫ف‬ ُ ‫ ُح ُرْو‬являются неизменяемыми (‫املبن‬
ْ ). Их не более 80.
4. Некоторые ‫حرْوف‬
ِّ ُ ُ приводят к изменению ‫ إعراب‬имен и глаголов. Их
называют ‫عاملَة‬َ ‫ ُح ُرْوف‬. Те ‫ ُح ُرْوف‬, которые не приводят ни к каким
изменениям, носят название ‫املَة‬ ِّ ‫حروف َغي ع‬:
َ ُْ ُْ ُ
Описание Вид частиц

приводят к изменению ‫ إعراب‬имен и глаголов ‫ُح ُرْوف َع ِّاملَة‬ ١


не приводят ни к каким изменениям ‫ ُح ُرْوف َغ ْيُ َع ِّاملَة‬٢
Учимся арабскому 608

ِّ ‫ع‬
5. В ‫املَة‬ ‫ ُح ُرْوف‬входят следующие категории:
َ
‫ف‬ُ ‫( ُح ُرْو‬или ِّ‫اجلَ َّارة‬
А. ‫اجلَ ِّر‬
ْ ْ ‫ف‬ ُ ‫) ُح ُرْو‬
Сюда относят 17 частиц, придающих имени ‫جر‬:

‫ب‬
َّ ‫ُر‬ ‫َخ َال‬ ‫ُم ْذ‬ ‫ُمْن ُذ‬ ‫َو‬ ‫ِّل‬ ‫َك‬ ‫ت‬َ ِّ
‫ب‬
‫إِّ َىل‬ ‫َح َّت‬ ‫َعلَى‬ ‫َع ْن‬ ‫ِّيف‬ ‫َع َدا‬ ‫ِّم ْن‬ ‫اشا‬
َ ‫َح‬
ِّ
‫ب‬
Значение: «в», «на», «с» и т. д. Используется для клятвы и др.
Употребляется в разных значениях:

Мы написали ручкой ‫َكتَ ْب نَا ِّبلْ َقلَِّم‬


‫صَر‬ ِِّّ َ‫طُبِّع الْ ِّكت‬
Книга была отпечатана в Египте ْ ‫اب َب‬ ُ َ
ِّ‫آمْنت ِّبهلل‬
Я поверил в Аллаха ُ َ
Аллах схватил их за их несправедливость ‫َخ َذ ُه ُم هللاُ بِّظُْل ِّم ِّه ْم‬ َ ‫فَأ‬
Клянусь Аллахом!
ِّ‫ِّبهلل‬
Она может быть также добавочной (‫)زائد‬, то есть не иметь никакого
определенного значения:

Разве Аллаха недостаточно для Его раба? ُ‫س اللَّهُ بِّ َكاف َعْب َده‬
َ ‫أَلَْي‬
Употребляется для придания непереходному глаголу значения
переходного:

ِّ ِّ ِّ
Хамид унес мою книгу
ْ ِّ َ‫ب َحامد بكت‬
‫ايب‬ َ ‫َذ َه‬
‫ب‬ ِّ
َ ‫ ذَ َه‬означает «пошел», но с частицей ‫ ب‬создается значение «унес».
609 Часть 4

‫ت‬
َ
Употребляется для клятвы со словом «Аллах»:

Клянемся Аллахом! Аллах


‫ََتللَّ ِّه لََق ْد آثََرَك اللَّهُ َعلَْي نَا‬
предпочел тебя нам

‫َك‬
Значение: «как», «подобно». Используется для сравнения:

Знание подобно свету ‫اَلْعِّْل ُم َكالن ُّْوِّر‬


‫ ِّل‬или ‫َل‬
Значение: «для», «к». Обозначает принадлежность, время:

для Аллаха
ِّ‫ِِّٰل‬

Я повернул свой лик к Тому, кто


‫ت َو ْج ِّه َي لِّلَّ ِّذي فَطََر‬ ُ ‫إِِّّين َو َّج ْه‬
‫ض‬ ِّ َّ
َ ‫الس َم َاوات َو ْاأل َْر‬
сотворил небеса и землю

‫ُستَ ِّاذ‬ ِّ ِّ
Встаньте при приходе учителя ْ ‫قُ ْوُم ْوا ل ُق ُد ْوم ْاأل‬
Я сказал Зейду ‫ت لَِّزيْد‬ ُ ‫قُ ْل‬
Эта книга принадлежит Халиду ‫اب ِّْلَالِّد‬ ِّ
ُ َ‫ٰه َذا الْكت‬
Частица ‫ ل‬является ‫ مفتوح‬при присоединении к ‫ضمي‬:

... ‫لَ ُك ْم‬ ُ‫لَه‬


Учимся арабскому 610

‫َو‬
а) Употребляется для клятвы:

‫َوالْ َق َم ِّر‬ ِّ ‫َّم‬


‫س‬ ‫ب الْ َك ْعبَ ِّة‬
ِّ ‫ور‬ ِّ‫وهللا‬
ْ ‫َوالش‬ ََ َ
б) Иногда ‫ َو‬используется в значении ‫ب‬
َّ ‫«( ُر‬много», «немало», «ряд»).
Такую ‫ و‬называют ‫ب‬َّ ‫و ُاو ُر‬:

Есть много городов, где некому утешить,


‫س ِّّبَا أَنِّْيس‬
َ ‫َوبَ ْل َدة لَْي‬
‫س‬ ِّ َِّّ ِّ َِّّ
ُ ‫إَل الْيَ َعاف ْيُ َوإَل الْعْي‬
кроме газелей да белых верблюдов

Примечание 1: Частица ‫ َو‬соединения со значением «и» используется


ِّ ‫حروف َغي ع‬.
очень часто, но относится к ‫املَة‬ َ ُْ ُْ ُ
‫ب‬
َّ ‫ُر‬
Значение: «много», «немало», «ряд».

а) За этой частицей обычно следует ‫( نكرة موصوفة‬неопределенное имя,


описываемое прилагательным):

ِّ
Я повстречал немало благородных людей ُ‫ب َر ُجل َك ِّرْي لَقْي تُه‬
َّ ‫ُر‬
б) Иногда за ней идет слово, не имеющее прилагательного ( ‫نكرة غي‬
‫)موصوفة‬:
ِّ‫ب إِّ َشارة أَبْلَ ُغ ِّمن الْعِّبَارة‬
َ َّ ‫ُر‬
Ряд жестов красноречивее
записанных слов َ َ
611 Часть 4

‫ مُ ْذ‬и ‫مُ نْ ُذ‬


Значение: «с», «со времени». Эти два слова используются для указания
временного интервала:

Я не видел его с пятницы ‫اجلُ ُم َع ِّة‬


ْ ‫(مْن ُذ) يَ ْوَم‬
ُ ‫َما َرأَيْتُهُ ُم ْذ‬
‫ِّم ْن‬
Значение: «из», «от», «из числа», «среди», «из-за».

Я поехал из Бомбея в Калькутту ‫ت ِّم ْن َبَْبَائِّ ْي إِّ َىل َك ْل َكته‬ ِّ


ُ ‫س ْر‬
‫ت‬ ِّ ِّ ُّ ‫خ ْذ ِّمن ال‬
Бери из сундука, что хочешь َ ‫صْن ُد ْوق َما شْئ‬ َ ُ
Среди вас есть неверующие, и
‫فَ ِّمن ُك ْم َكافِّر َوِّمن ُكم ُّم ْؤِّمن‬
среди вас есть верующие

За свои грехи они были потоплены ‫َِّمَّا َخ ِّطيئَ ِّاهتِّ ْم أُ ْغ ِّرقُوا‬


Частица ‫ن‬ ِّ
ْ ‫ م‬может быть и ‫زائد‬. Чаще всего таковой она является после ‫نفي‬
и ‫استفهام‬:

Нет у нас заступника ‫َما لَنَا ِّم ْن َش ِّفْيع‬


ِّ َ‫هل لَ ُكم ِّمن ن‬
‫ص ْي‬
У вас есть помощник? ْ ْ َْ
ِّ
ْ‫يف‬
Значение: «в», «о», «из-за».

‫اب ِّيف الد ُّْرِّج‬ ِّ


Книга – в выдвижном ящике ُ َ‫اَلْكت‬
Зейд говорил о своем брате ‫َخْي ِّه‬
ِّ ‫تَ َكلَّم زيد ِّيف أ‬
ْ َْ َ
Женщина попала в Огонь из-за кошки ‫َّار ِّ ْيف ِّهَّرة‬
َ ‫َد َخلَت ْامَرأَة الن‬
Учимся арабскому 612

‫عَ ْن‬
Значение: «от», «из».

Я вышел из города ‫ت َع ِّن الْبَ لَ ِّد‬ُ ‫َخَر ْج‬


Я дал ему дирхамы от Зейда ‫َّر ِّاه َم َع ْن َزيْد‬ َ ‫أ َْعطَْي تُهُ الد‬
‫ث َع ْن أَنَس رضي هللاُ عنه‬ ِّ ْ ‫رِّوي‬
Хадис передан от Анаса  ُ ْ‫احلَدي‬ َ ُ
‫عَ لَ ى‬
Значение: «на», «несмотря на».

‫س َعلَى الْ ُك ْرِّس ِّي‬ ِّ ِّ


Сядь на стул
ْ ‫ا ْجل‬
Несомненно, твой Господь
прощает людей несмотря на ِّ ‫ك لَ ُذو َم ْغ ِّفَرة لِّلن‬
‫َّاس َعلَ ٰى ظُْل ِّم ِّه ْم‬ َ َّ‫َوإِّ َّن َرب‬
их несправедливость

‫إِّ َىل‬
Значение: «к», «в».

Я поехал из Индии в Мекку َ‫ت ِّم َن ا ْْلِّْن ِّد إِّ َىل َم َّكة‬
ُ ‫َسافَ ْر‬
Я повернулся к Каабе ‫ت إِّ َىل الْ َك ْعبَ ِّة‬ُ ‫تَ َو َّج ْه‬
‫َح َّت‬
Значение: «до», «пока не», «даже».

до наступления рассвета ‫َح َّ ٰت َمطْلَ ِّع الْ َف ْج ِّر‬


Пришли паломники, даже пешие
ِّ‫اج ح َّت الْمشاة‬
َ ُ َ ُّ َ‫احل‬ ْ ‫قَ ِّد َم‬
613 Часть 4

Примечание 2: Второе и третье значения чаще используются, когда


частица ‫ح َّت‬
َ стоит перед глаголом. В этом случае она будет не ‫اجلر‬ ‫حرف‬, а
придаст ‫ نصب‬глаголу ‫مضارع‬ ‫فعل‬:
Подожди здесь, пока я не совершу намаз ‫ُصلِّ َي‬
َ ‫ف ٰه ُهنَا َح َّت أ‬
ِّ
ْ ‫ق‬
‫اش ا‬
َ ‫ َح‬, ‫ َخ َال‬и ‫عَ َد ا‬
Все три слова означают «исключая», «кроме». Используются для ‫استثناء‬.
См. урок 43, пункт 8 (стр. 515).

‫اشا َزيْد‬
َ ‫َجاءَ الْ َق ْوُم َح‬
Пришли люди, кроме Зейда ‫َجاءَ الْ َق ْوُم َخ َال َزيْد‬
‫َجاءَ الْ َق ْوُم َع َدا َزيْد‬
Б. Частицы, похожие на глагол (‫ِّبلْ ِّف ْع ِّل‬ ُ‫ف الْ ُم َشبَّ َهة‬
ُ ‫)اَ ْحلُُرْو‬
К ним относятся:

‫لَ َع َّل‬ ‫ت‬


َ ‫لَْي‬ ‫ٰل ِّك َّن‬ َّ ‫َكأ‬
‫َن‬ َّ ‫أ‬
‫َن‬ ‫إِّ َّن‬
Эти шесть слов также называют ‫أخ َوا ُهتَا‬
َ ‫«( إِّ َّن َو‬инна» и ее сестры). См. урок
37 (стр. 438). Название же ‫شبَّ َهةُ ِّبلْ ِّف ْع ِّل‬ َ ‫ف الْ ُم‬ُ ‫ اَ ْحلُُرْو‬они получили от того, что
схожи с глаголом в некоторых моментах:

как и глаголы, они являются трехбуквенными (‫ )ثالثي‬или


а
четырехбуквенными (‫)ربعي‬
б на последней их букве стоит фатха, как у глаголов
слова ‫ن‬ َّ ‫ أ‬полностью схожи с ‫ فَِّّر‬и ‫فَ َّر‬, а ‫ت‬
َّ ِّ‫ إ‬и ‫َن‬ َ ‫ – لَْي‬с ‫لَْيس‬
в
َ
На уроках 25 (стр. 273) и 37 говорилось, что эти слова встречаются перед
‫ َجلة اَسية‬и ‫ مبتدأ‬приводят к ‫نصب‬.
Учимся арабскому 614

َّ‫إِّن‬
Эта частица всегда используется в начале утверждения:

Несомненно, твой Господь – Прощающий


‫ك لَغَ ُف ْور َرِّحْيم‬
َ َّ‫إِّ َّن َرب‬
и Милостивый.
Впрочем, после глагола ‫ال‬
َ َ‫ ق‬и любых его производных она появляется и
посреди утверждения:

َ ‫ول إِّ ََّنَا بَ َقَرة‬


ُ‫ص ْفَراء‬ ُ ‫قَ َال إِّنَّهُ يَ ُق‬
Он (Муса ) сказал:
– Он (Аллах) говорит, что корова – желтая.
َّ ‫ أ‬никогда не используется после ‫ال‬
Следует помнить, что частица ‫َن‬ َ َ‫ق‬.
После слов ‫ َعلِّ َم‬и ‫ َش ِّه َد‬обычно употребляют ‫َن‬
َّ ‫أ‬, а ‫ إِّ َّن‬используют в особых
случаях:

Аллах знает, что ты – Его пророк, ‫َّك لََر ُسولُهُ َواللَّ هُ يَ ْش َه ُد‬ َ ‫َواللَّهُ يَ ْعلَ ُم إِّن‬
и Аллах свидетельствует, что
‫ي لَ َك ِّاذبُو َن‬ ِّ ِّ
лицемеры – лжецы َ ‫إِّ َّن الْ ُمنَافق‬
Примечание 3: В значении ‫َجلة اَسية‬ не происходит изменений от
появления ‫إِّ َّن‬. Придается лишь некоторое усиление, подчеркивание. То
ِّ ‫ إِّ َّن زيد ح‬и ‫اضر‬
есть ‫اضر‬ ِّ ‫ زيد ح‬одинаковы по значению.
َ َْ َ َْ
َّ‫أَن‬
Частица َّ ‫ أ‬не может стоять в начале предложения. Она находится лишь
‫َن‬
посреди него.

‫اعةَ َزيْد‬ ِّ َّ ‫ت أ‬ ِّ
َ ‫ت ُش َج‬
ُ ‫ََس ْع‬ = ‫َن َزيْدا ُش َجاع‬ ُ ‫ََس ْع‬
Я слышал о храбрости Зейда Я слышал, что Зейд храбр
Этот пример показывает, что َّ ‫ أ‬меняет значение ‫ َجلة اَسية‬на значение
‫َن‬
отглагольного имени (‫ص َدر‬
ْ ‫) َم‬. Такое отглагольное имя называют ‫ص َدر‬ ْ ‫َم‬
615 Часть 4

‫ ُمأ ََّول‬. При анализе предложения этот ‫ص َدر‬ ِّ


ْ ‫ َم‬будет ‫ مفعول‬глагола ‫ت‬
ُ ‫ ََس ْع‬. А в
некоторых предложениях он будет ‫فاعل‬:

‫ك‬
َ ُ‫اعت‬
َ ‫ين ُش َج‬ِّ َ ‫ين أَن‬ِّ
ْ ‫َسَّر‬ = ‫َّك ُش َجاع‬ ْ ‫َسَّر‬
Твоя храбрость порадовала меня Я порадовался, что ты храбр
В этом примере слово ‫ك‬
َ ُ‫اعت‬
َ ‫ ُش َج‬является ‫فاعل‬.
Примечание 4: Попробуйте решить интересную грамматическую
головоломку:

‫َن َزيْد َك ِّرْي‬


َّ ‫أ‬
В этом предложении есть, на первый взгляд, несколько ошибок:

а َّ ‫أ‬
предложение начинается с ‫َن‬
б َّ ‫ أ‬должно быть ‫منصوب‬, но здесь у него – ‫رفع‬
имя после ‫َن‬
в у слова ‫ك ِّرْي‬
َ – ‫ جر‬вместо ‫رفع‬
Почему же тогда такое предложение допустимо?

Решение:

слово َّ ‫أ‬
‫َن‬ здесь является не ‫حرف‬, а глаголом наподобие ‫;فَ َّر‬
а
изначальная форма – ‫( أَنَن‬стенать, стонать)
َ
б слово ‫ ;فاعل – َزيْد‬поэтому оно – ‫مرفوع‬
в ‫ َك ِّرْي‬буква ‫ك‬ является ‫حرف اجلر‬, а ‫ِّرْي‬ – это имя, означающее
в
антилопу
г то есть предложение означает: «Зейд стенал как антилопа»
َّ ِّ‫ إ‬и ‫َن‬
Иногда частицы ‫ن‬ َّ ‫ أ‬становятся ‫ ساكن‬и читаются как ‫ إِّ ْن‬и ‫أَ ْن‬:
а) Чтобы отличить эту ‫ إِّ ْن َُمََّف َفة‬от ‫ إِّ ْن َش ْر ِّطيَّة‬и ‫إِّ ْن َنفِّيَة‬, перед ‫ خب‬ставят ‫ َل‬.
Иногда ‫ إِّ ْن َُمَ َّف َفة‬приводит ‫ اسم‬в ‫نصب‬, а иногда не оказывает никакого
влияния:
Учимся арабскому 616

Несомненно, Зейд знающ ‫(زيْدا) لَ َع ِّال‬


َ ‫إِّ ْن َزيْد‬
б) Но ‫َُمَ َّف َفة‬ ‫ أَ ْن‬никакого влияния на последующее слово не оказывает:
Я знал, что Зейд знающ ‫ت أَ ْن َزيْد َع ِّال‬ ِّ
ُ ‫َعل ْم‬
Частицы ‫ إِّ َّن‬и ‫َن‬
َّ ‫ أ‬всегда ставятся перед именем. Но если они становятся
‫ساكن‬, то могут появиться и перед глаголом:
а) Частица ‫ إِّ ْن‬чаще всего ставится перед ‫ن‬
َ ‫ َكا‬и ‫ظَ َّن‬, а также их производных
форм:

Несомненно, это было тяжело ْ َ‫إِّن َكان‬


‫ت لَ َكبِّ َية‬
ِّ ِّ َ ‫إِّن نَّظُن‬
Мы считаем тебя одним из лжецов َ ِّ‫ُّك لَم َن الْ َكاذب‬
‫ي‬
Обратите внимание, что перед ‫ خب‬стоит ‫ َل‬.

б) После ‫َُمَ َّف َفة‬


‫ أَ ْن‬перед ‫ فعل مضارع‬ставят ‫ س‬или ‫سوف‬, а перед ‫الفعل املاضي‬
– ‫قَ ْد‬, чтобы отличить эту частицу от ‫أَ ْن نصبة الفعل‬:

‫ض ٰى‬ ِّ ِّ
Он знал, что среди вас будут больные َ ‫َعل َم أَن َسيَ ُكو ُن من ُكم َّم ْر‬
чтобы знать, что они донесли послания
‫لِّيَ ْعلَ َم أَن قَ ْد أَبْلَغُوا ِّر َس َاَل ِّت َرِّّبِّ ْم‬
своего Господа
ِّ ِّ
Знай – ведь знание полезно человеку, –
ُ‫َو ْاعلَ ْم فَع ْل ُم الْ َم ْرء يَْن َفعُه‬
‫ت ُك ُّل َما قُ ِّد َرا‬
что все предопределенное
ِّ َ ‫أَ ْن َس ْو‬
произойдет114 ْ ْ‫ف ََي‬

114
В этом стихе предложение ُ‫ فَعِّلْ ُم الْ َم ْرِّء يَْن َف ُعه‬является ‫ضة‬ َ ‫( َُجلة ُم ْع َِّْت‬вводным
ِّ
предложением). ‫ فاعل‬глагола ‫ – ا ْعلَ ْم‬местоимение ‫أنت‬ َ , скрытое в глаголе.
Предложение ‫ت ُك ُّل َما قُ ِّد َرا‬ِّْ‫ف ََي‬
ْ َ َْ ْ ‫و‬‫س‬ ‫ن‬َ
‫أ‬ образует ‫مفعول‬ глагола ‫اِّ ْعلَ ْم‬. Алиф в слове ‫قُ ِّد َرا‬
является ‫زائد‬. Это допустимо в поэзии.
617 Часть 4

َّ‫َك أَن‬
Значение: «как будто», «словно бы». Используется для сравнения:

Как будто эта собака – лев ‫َسد‬


َ‫بأ‬ َّ ‫َكأ‬
َ ‫َن ٰه َذا الْ َك ْل‬
Примечание 5: Слово َّ ‫ َكأ‬можно сделать ‫ساكن‬. Чаще
‫َن‬ всего такое
ِّ
происходит перед ‫املنفي بِّلَم‬
ْ ْ ‫( الفعل‬глаголом с отрицанием ْ‫) َل‬:
Словно бы его никто не видел َ ‫َكأَ ْن َلْ يََرهُ أ‬
‫َحد‬
َّ‫لَعَ ل‬
Значение: «быть может», «возможно». Используется для выражения
надежды (‫لْتِّجي‬
ََّ َ‫)ا‬:
ْ
Возможно (надеюсь), твой сын –
‫ك تَِّقي‬
َ َ‫لَ َع َّل ابْن‬
набожный

‫ت‬
َ ْ‫لَي‬
Значение: «ах, если бы». Употребляется для выражения желания:

Ах, если б молодость однажды ‫اب يَعُ ْوُد يَ ْوما‬


َ َ‫ت الشَّب‬ َ ‫أَََل لَْي‬
вернулась, я б рассказал ей, что
‫ب‬ ِّ ِّ ِّ ‫فَأ‬
сотворила старость ُ ‫ُخ َبهُ َبَا فَ َع َل الْ َمشْي‬
ْ
َّ‫لٰ كِّ ن‬
Значение: «но». Используется для ‫استدراك‬, то есть устранения
предположения, порожденного в уме слушателя предшествующим
утверждением:

ِّ ٰ ُّ ‫احل‬
َ‫اج لك َّن أ ََب َك َما َجاء‬ َْ َ‫َجاء‬
Прибыли паломники, но твой отец не
прибыл
Учимся арабскому 618

В этом примере из-за утверждения ‫اج‬


ُّ َ‫احل‬
ْ َ‫َجاء‬ («прибыли паломники»)
слушатель предполагает, что его отец тоже прибыл, однако ‫«( ٰل ِّك َّن‬но…»)
устраняет это предположение.

َّ ‫ ٰل ِّك‬может быть также ‫ ساكن‬или ‫ َُمَفَّف‬. В этом случае


Примечание 6: Слово ‫ن‬
оно может стоять и перед глаголом и становится ‫عاملة‬ ‫غي‬:
Однако ж они совершают
‫أَََل إِّ ََّنُْم ُه ُم الْ ُم ْف ِّس ُدو َن َولَٰ ِّكن ََّل يَ ْشعُُرو َن‬
разврат, но не сознают

В. ‫النفي‬ ‫( حروف‬частицы отрицания) ‫ َما‬и ‫ََل‬


Частицы ‫ َما‬и ‫ ََل‬иногда, подобно ‫لَْيس‬, придают ‫ اسم‬падеж ‫رفع‬, а ‫نصب – خب‬:
َ
Это не человек ‫َما َهٰ َذا بَ َشرا‬
Нет более достойного человека, чем ты َ ‫ض َل ِّمْن‬
‫ك‬ َ ْ‫ََل َر ُجل أَف‬
Но чаще всего обе частицы – ‫عاملة‬ ‫غي‬.
Иногда к ‫ََل‬ прибавляют ‫ت‬: получается ‫ت‬
َ ‫ََل‬. Это слово имеет то же
назначение, что и ‫ََل‬:

‫ي َمنَاص‬ ِّ ‫ََل‬
Нет времени для уклонения َ ‫تح‬َ
Изначальная форма этого примера – ‫َمنَاص‬ ‫ي‬ ِّ ِّ‫احل‬ ِّْ – это
َ ْ‫ي ح‬
ُْ ْ ‫ت‬ َ ‫ََل‬, где ‫ي‬
ُ ْ ‫احل‬
‫اسم‬, а ‫ي‬ ِّ
َ ْ ‫خب – ح‬, являющийся ‫منصوب‬
Примечание 7: На уроке 20 (в пунктах 3 и 4, стр. 201–202) говорилось, что
частицы ْ‫ َل‬, ‫لَ َّما‬
‫ لَ ْن‬тоже дают значение отрицания. Но они имеют
и
отношение лишь к ‫فعل مضارع‬. На следующем уроке вы узнаете, что и ‫إن‬
иногда выступает частицей отрицания.
619 Часть 4

Примечание 8: ‫ ََل‬всегда остается частицей отрицания, но ‫ َما‬чаще всего


выступает в качестве имени. В таком случае ‫ َما‬может быть следующих
видов:

Вид Значение См. урок…

1 ‫استِّ ْف َه ِّاميَّة‬
ْ ‫َما‬ что? 13 (стр. 121)

2 ‫ص ْولَة‬ ُ ‫َما َم ْو‬ что 42 (стр. 495)

3 ‫َما ظَْرفِّيَّة‬ пока 37 (стр. 443)

Есть также еще ‫ص َد ِّريَّة‬


ْ ‫ َما َم‬, которую включают в число ‫حروف‬. См.
следующий урок, пункт 5.

ِّ ‫اجلِّْن‬
Г. Частица отрицания всей категории (‫س‬ ْ ‫)ََل لِّنَ ْف ِّي‬
Встречается перед неопределенным именем и вводит его в ‫نصب‬:

ِّ ‫ََل َر ُجل ِّيف الد‬


‫َّار‬
В доме нет ни одного мужчины
َ
Нет никакой пользы в богатстве скупца
‫ََل َخ ْ َي ِّ ْيف َم ِّال الْبَ ِّخْي ِّل لِّنَ ْف ِّس ِّه‬
для него самого
Нет силы и мощи, кроме как ِّ‫ََل حوَل وََل قُ َّوَة إََِّّل ِّبهلل‬
посредством Аллаха َ َْ
Учимся арабскому 620

ِّ ‫النِّد‬
Д. Звательные частицы (‫اء‬ ‫)حروف‬
َ
Сюда относят ‫ ََي‬, ‫ََي‬ ْ ‫ أ‬и َ‫أ‬. У имени после них будет следующий ‫إعراب‬:
َ ‫أ‬, ‫ َهيَا‬, ‫َي‬
то следующее
Если… Пример
имя (‫…) ُمنَادى‬
следующее за частицей имеет на
а имя – ‫( مفرد‬то есть ‫غي‬ последней ‫ ََي َر ُج ُل‬،‫ََي َزيْ ُد‬
‫)مضاف‬ букве ‫ضمة‬
следующее за частицей
‫منصوب‬ ِّ‫َي عب َد هللا‬
б
имя – ‫مضاف‬ َْ َ
‫ََي َر ُجال ُخ ْذ بِّيَ ِّد ْي‬
зовут неопределенного О, человек! Возьми мою
в ‫منصوب‬ руку.
человека
Так может звать,
например, слепой
Частица ‫ ََي‬употребляется очень часто. Ее можно использовать для ‫ُمنَا ٰدى‬
‫ قريب‬и ‫ ُمنَا ٰدى بعيد‬, то есть когда тот, кого вы зовете, находится рядом или
далеко. ‫ََي‬ ْ ‫ أ‬и َ‫ – أ‬для ‫ ُمنَا ٰدى قريب‬:
َ ‫ أ‬и ‫ َهيَا‬употребляются для ‫ ُمنَا ٰدى بعيد‬, а ‫َي‬
Вид ‫منادى‬ Используемые частицы

а ‫ُمنَا ٰدى بعيد‬ ‫ َهيَا‬،‫ أ َََي‬،‫ََي‬


б ‫ُمنَا ٰدى قريب‬ ‫َي‬
ْ ‫ أ‬،َ‫ أ‬،‫ََي‬
Примеры:

О, две горы Нагмана, оставьте ‫أ َََي َجبَ لَ ْي نَ ْع َما َن ِّبهللِّ َخلِّيَا‬


‫ل نَ ِّسْي ُم َها‬ َّ ‫نَ ِّسْي َم‬
ради Аллаха восточный утренний
ветер, чтобы он достиг меня ََّ ِّ‫ص إ‬
ْ ُ‫الصبَا ََيل‬
‫ان ٰه ُهنَا‬ِّ ‫أَجارتَنَا إِّ َّن م ِّقيم‬
Соседка, мы здесь проживаем
َْ ُ ََ
621 Часть 4

Примечание 9: После звательных частиц уместно было бы привести


частицы ответа, но они относятся к ‫ ُح ُرْوف َغ ْ ُي َع ِّاملَة‬, поэтому будут
приведены лишь на следующем уроке.

Е. ‫ع‬ ِّ ‫ض‬
ِّ‫ار‬ ِّ ِّ ُ
َ ‫ل ْلم‬ ُ ُ‫احلروف النَّاصبَة‬ (частицы, вводящие ‫ فعل مضارع‬в ‫)نصب‬

Сюда относятся:

‫إِّذَ ْن‬ ‫َك ْي‬ ‫لَ ْن‬ ‫أَ ْن‬


Эти частицы встречаются перед ‫مضارع‬ ‫فعل‬, приводя его в ‫نصب‬:
‫ب إِّ َىل ََل ُه ْوَر‬ ِّ ‫أ‬
Думаю, ты поедешь в Лахор
َ ‫ب أَ ْن تَ ْذ َه‬ُ ‫َحس‬ ْ
‫احد‬ ِّ ‫لَن نَّصِّب علَى طَعام و‬
Мы не вынесем однообразную пищу
َ َ ٰ َ َْ
Я выучил Коран, чтобы практиковать его ‫ت الْ ُق ْرآ َن َك ْي أ َْع َم َل بِِّّه‬
ُ ‫تَ َعلَّ ْم‬
Тогда ты будешь успешен ‫إِّذا تُ ْفلِّ َح‬
Эти частицы уже приводились на уроке 20 (пункт 4, стр. 201). Подробности
последуют в разделе ‫الفعل‬ ‫إعراب‬.
Примечание 10: Частицу ‫ أَ ْن‬называют ‫ص َد ِّريَّة‬
ْ ‫أَ ْن َم‬, поскольку она придает
‫ فعل مضارع‬значение отглагольного имени:
‫ك‬ ِّ ُّ ‫ُح‬
ِّ ‫أ‬ َ‫ب أَ ْن تَ ْقَرأ‬ ِّ ‫أ‬
َ َ‫ب قَراءَت‬ =
ُّ ‫ُح‬
Я люблю твое чтение

Ж. ‫ع‬ ِّ ‫ض‬
ِّ‫ار‬ ِّ ِّ ْ ‫احلروف‬
َ ‫ل ْلم‬ ُ ُ‫اجلَازَمة‬ ُ (частицы, вводящие ‫ فعل مضارع‬в ‫)جزم‬

Сюда относят:

‫إِّ ْن‬ ‫ََل الن َّْه ِّي‬ ‫ََل ُم ْاأل َْم ِّر‬ ‫لَ َّما‬ ْ‫َل‬
Учимся арабскому 622

Эти частицы встречаются перед ‫مضارع‬ ‫فعل‬, вводя его в ‫جزم‬:


Он не пошел ‫ب‬ْ ‫َلْ يَ ْذ َه‬
Он еще не пошел ‫ب‬
ْ ‫لَ َّما يَ ْذ َه‬
‫ب‬ ِّ
Он должен пойти ْ ‫ليَ ْذ َه‬
Ты не пойдешь (не иди) ‫ب‬ ْ ‫ََل تَ ْذ َه‬
ِّ
Если ты пойдешь, я пойду ْ ‫ب أَ ْذ َه‬
‫ب‬ ْ ‫إ ْن تَ ْذ َه‬
Данные частицы приводились на уроке 20. Еще раз они будут
рассмотрены в разделе ‫الفعل‬ ‫إعراب‬.
Примечание 11: Частица ‫ إِّ ْن‬является ‫ف الش َّْر ِّط‬
ُ ‫( َح ْر‬частицей условия). Она
ставится перед двумя предложениями, первое из которых называют ‫شرط‬
َْ ,
а второе – ‫ج َزاء‬
َ . Если перед этой частицей стоит ‫و‬, то значение будет «хотя
и», «если и». В этом случае надобности в двух предложениях после нее не
будет, одно предложение будет стоять до нее:

‫ب‬ ِّ ِّ ِّ ‫سأَ ْذ َه‬


ْ ‫ب إ َىل الْ َم ْد َر َسة َوإ ْن ََل تَ ْذ َه‬
Я пойду в медресе, хоть даже не
идешь ты ُ َ
Для этого значения может употребляться и частица ‫ولَو‬, но она ограничена
َْ
прошедшим временем:

‫ب‬ ِّ ِّ ُ ‫َذ َهْب‬


ْ ‫ت إ َىل الْ َم ْد َر َسة َولَ ْو َلْ تَ ْذ َه‬
Примечание 12: Приведенные семь категорий являются ‫ ُح ُرْوف َع ِّاملَة‬. На
ِّ ‫ع‬
следующем уроке будут рассмотрены ‫املَة‬ َ ُ‫ ُح ُرْوف َغ ْي‬.
623 Часть 4

Урок 50: НЕУПРАВЛЯЮЩИЕ ЧАСТИЦЫ

‫ف الْغَ ْيُ الْ َع ِّاملَ ِّة‬


ُ ‫اَ ْحلُُرْو‬
ِّ ‫ع‬
Примечание 1: Среди ‫املَة‬ َُ‫ ُح ُرْوف َغ ْي‬встречаются частицы, которые могут
ِّ
быть использованы и как ‫عاملَة‬َ , поскольку в разных случаях употребляются
по-разному.

ِّ ْ‫الْعط‬
1. ‫ف‬ ‫ف‬
ُ ‫ُح ُرْو‬
َ
Их десять:

‫ٰل ِّك ْن‬ ‫أ َْم‬ ‫إِّ َّما‬ ‫أ َْو‬ ‫بَ ْل‬ ‫ََل‬ ‫َح َّت‬ َّ‫ُُث‬ ‫ف‬
َ ‫َو‬
Примечание 2: ‫عطْف‬
َ означает «склонность». Когда между двумя словами
или предложениями стоит ‫حرف العطف‬
ُ , она «склоняет» последующее
слово к предшествующему, приводя оба слова (предложения) к одному
‫)حالة‬. Предшествующее слово называют ‫ َم ْعطُْوف َعلَْي ِّه‬, а
падежу (‫اإلعراب‬
последующее – ‫ َم ْعطُوف‬.
ْ
‫َو‬
Значение: «и». Используется для соединения двух предметов под одной
командой:

Пришли Зейд и Амр ‫َجاءَ َزيْد َو َع ْمرو‬


Здесь и Зейд, и Амр включаются в действие прихода
Учимся арабскому 624

‫ف‬
َ
а) Значение: «затем», «и». Употребляется для сочетания и
последовательности:

Пришел Хамид, а с ним и Рашид ‫محْيد فَ َرِّشْيد‬


َِّ ‫جاء‬
ََ
б) Другое значение: «ведь», «потому что». Указывает причину. В этом
случае частицу называют ‫السبَبِّيَّ ِّة‬ ِّ
َّ ُ‫فَاء‬. Чаще всего употребляется с ‫إ َّن‬:
ِّ ِّ
Читай Коран, ведь он принесет тебе пользу َ ُ‫اقْ َرأ الْ ُق ْرآ َن فَِّإنَّهُ يَْن َفع‬
‫ك‬
َُّ‫ُث‬
Значение: «потом». Используется для сочетания и последовательности с
задержкой:

ِّ ‫اسم ُُثَّ ه‬
‫اشم‬ ِّ َ‫َذهب ق‬
Ушел Касим, а потом – Хашим َ َ َ
Так говорят, если есть малейшая задержка между уходом Касима и
Хашима

‫أَو‬
ْ
Значение: «или». Употребляется для указания на один из двух предметов:

Возьми это или то ‫ُخ ْذ ٰه َذا أ َْو َذ َاك‬


ْ‫أَم‬
Значение: «или». Схоже с ‫أ َْو‬, но используется в вопросительных
предложениях:

Этот – твой брат, или тот? ‫َخ ْو َك أ َْم َذ َاك‬


ُ ‫أ َٰه َذا أ‬
В таких случаях ‫َو‬
ْ ‫ أ‬использовать нельзя
625 Часть 4

‫إِّمَّ ا‬
Значение: «либо». Также используется в значении ‫أ َْو‬, но всегда
повторяется и представляет последующие подробности.

Плод либо сладок, либо горек ‫اَلث ََّم ُر إِّ َّما ُح ْلو َوإِّ َّما ُمر‬
‫لٰ كِّ ْن‬
Значение: «но». Употребляется для ‫( استدراك‬см. урок 49, стр. 617–618):

ِّ ِّ
‫ض ْر‬ ُ ‫ضَر الت ََّالم َذةُ ٰلك ْن يُ ْو ُس‬
ُ ‫ف َلْ َْْي‬ َ ‫َح‬
Учащиеся присутствовали, но
Юсуф не присутствовал
ِّ ‫غي‬, в то время как ‫عاملة – ٰل ِّك َّن‬.
ْ ‫ ٰلك‬является ‫عاملة‬
Примечание 3: Частица ‫ن‬

‫ََل‬
Значение: «не».

Оказывай почет праведнику, а не злодею َّ ‫أَ ْك ِّرِّم‬


‫الصالِّ َح ََل الطَّالِّ َح‬

ْ‫بَل‬
Значение: «а». Используется для ْ ِّ‫إ‬,
‫ضَراب‬ то есть отбрасывания одного
утверждения и сосредоточения на другом:

Пошел не Хамид, а Халид ‫ب َح ِّامد بَ ْل َخالِّد‬


َ ‫َما ذَ َه‬
‫َح َّت‬
Значение: «до», «даже». Употребляется для указания предела:

ُ‫قَ ِّد َم الْ َقافِّلَةُ َح َّت الْ ُم َشاة‬


Прибыл караван, даже пешие
(вплоть до пеших)
Учимся арабскому 626

Примечание 4: Частица ‫ح َّت‬


َ используется по-разному:
Вид Комментарий
1 ‫حرف اجلر‬ это наиболее используемый вариант
2 ‫غي عاملة‬ в качестве союза
до ‫فعل مضارع‬, см. урок 20 (стр. 202), подробнее – далее, в
3
вводя его в ‫نصب‬ разделе ‫الفعل‬ ‫إعراب‬
2. ‫اَلستفهام‬ ‫( حروف‬вопросительные частицы)
Это َ‫ أ‬и ‫ َه ْل‬. Частица َ‫ أ‬часто используется перед именами, глаголами и
частицами, а ‫ َهل‬перед частицами не ставится:
ْ
‫أ‬ ْ‫َمل‬
Перед частицей ‫أََلْ تَ َر َزيْدا‬ -
Ты видел Зейда?

‫ت‬ ِّ ‫هل َزيد ح‬


Перед именем َ ْ‫أ ََزيْدا َرأَي‬ ‫اضر‬ َ ْ َْ
Ты видел Зейда? Зейд присутствует?

Перед глаголом
‫ت َزيْدا‬
َ ْ‫أ ََرأَي‬ ‫ت َزيْدا‬
َ ْ‫َه ْل َرأَي‬
Ты видел Зейда? Ты видел Зейда?

ِّ َ‫اإل َْي‬
3. ‫اب‬ ِّْ ‫( حروف‬частицы ответа)
Их восемь:

‫ََل‬ ‫ إِّن َّْه‬،‫إِّ َّن‬ ‫َج ِّْي‬ ‫َجلَ ْل‬ ‫َج ْل‬
َ‫أ‬ ‫إِّ ْي‬ ‫بَلَى‬ ‫نَ َع ْم‬
‫نَ عَ ْم‬
Значение: «да». Это слово выражает согласие с заявлением,
содержащимся в вопросе, будь оно утверждением или отрицанием:
627 Часть 4

Вопрос Ответ

Утверждение
‫َه ْل َجاءَ َك َزيْد‬ ‫نَ َع ْم‬
Зейд пришел к тебе? Да, пришел

Отрицание ‫أ ََما َجاءَ َك َزيْد‬ ‫نَ َع ْم‬


Зейд не приходил к тебе? Нет, не приходил

‫بَ لَ ى‬
Значение: «да, конечно». Меняет отрицание на утверждение:

‫بَلَى‬ ‫ت بَِّربِّ ُك ْم‬


ُ ‫أَلَ ْس‬
Да, конечно, Ты – наш Господь! Не Я ли ваш Господь?

‫ي‬ ِّ
ْ ‫إ‬
Значение: «да». Всегда используется перед клятвой:

Да, клянусь моим Господом ‫إِّ ْي َوَرِّ ْيب‬


Часто используется фраза ِّ‫وهللا‬ ِّ
َ ‫إ ْي‬. В современном разговорном языке ее
сокращают до ‫إِّيْو‬.
َ
) ْ‫ إِّنَّ ( إِّنَّه‬، ِّ‫ َج ْي‬، ْ‫ َج لَ ل‬، ْ‫أَج ل‬
َ
Все четыре указанных слова имеют то же значение, что и ‫نَ َعم‬:
ْ
– Опиши ее, – говорят они мне, – ‫ص ِّف َها‬ْ ‫ت بَِّو‬
ِّ
َ ْ‫يقولون ِّ ْل ص ْف َها فَأَن‬
‫صافِّ َها ِّع ْل ُم‬ ِّ ِّ ‫خبِّي أ‬
ведь ты знаешь ее черты.
Да, я знаю ее черты. َ ‫َج ْل عْند ْي ِِّب َْو‬
َ َْ
– Ты жемчуг нанизал, – сказали они.
– Да, – ответил я.
‫ت َجلَ ْل‬ ِّ ‫ت عُ ُق ْوَد الد‬
ُ ‫ُّر قَ ْل‬ َ ‫قالوا نَظَ ْم‬
‫ت َج ِّْي‬ ِّ
ُ ‫أَتَ ْقتَح ُم الْ َمنُ ْو َن؟ فَ ُق ْل‬
– Ты бросаешься на смерть?
– Да, – ответил я.
Учимся арабскому 628

– Старость овладела тобой, – ‫َويَ ُق ْل َن َشْيب قَ ْد َع َال‬


َ ‫َك َوقَ ْد َكِّ ْب‬
говорят они, – и ты одряхлел.
– Да, – ответил я. ‫ت إِّن َّْه‬ُ ‫ت فَ ُق ْل‬
‫ََل‬
Значение: «нет». Употребляется, когда вы хотите дать отрицательный
ответ на вопрос:

‫ََل‬ ‫َه ْل َجاءَ َزيْد‬


Нет, не пришел Зейд пришел?

ِّ ‫النَّ ْف‬
4. ‫ي‬ ‫( حروف‬частицы отрицания)
Это ‫ َما‬, ‫ ََل‬и ‫إِّ ْن‬. Все они означают «нет», «не». Частицы ‫ َما‬и ‫ ََل‬могут стоять
перед именем, глаголом или частицей, а ‫ إِّ ْن‬обычно стоит перед именем:

‫ َما‬и ‫َال‬ ‫إِ ْن‬


Перед частицей َ ‫َما َعلَْي ِّه َش ْيء َوََل َعلَْي‬
‫ك‬
Ни на нем, ни на тебе вины нет

‫َما َزيْد قَائِّم َوََل َع ْمرو‬ ‫إِّ ْن َهٰ َذا إََِّّل َملَك َك ِّري‬
Перед именем
Он не кто иной, как
Ни Зейд не стоит, ни Амр
благородный ангел

Перед глаголом ُ ْ‫ت َوََل َش ِّرب‬


‫ت‬ ُ ‫َما أَ َك ْل‬
Я не ел и не пил

Частица ‫ إََِّّل‬встречается перед ‫ خب‬частицы ‫نفية‬ ‫إِّ ْن‬, которая тем отличается
от ‫َُمَ َّف َفة‬ ‫ إِّ ْن‬и ‫إِّ ْن شرطية‬.115
Примечание 5: Иногда частицы ‫ َما‬и ‫ ََل‬являются управляющими (‫)عاملة‬. См.
урок 49 (стр. 618).

115
Об ‫ إِّ ْن َُمَ َّف َفة‬см. урок 49 (стр. 615–616), а об ‫شرطية‬ ‫ – إِّ ْن‬урок 20, пункт 3 (стр. 201).
629 Часть 4

Примечание 6: Чаще всего вместо ‫ َما نفية‬арабы говорят ‫ َمافِّْيش‬, что


является сокращенной формой от ‫شيء‬ ِّ ِّ
ْ َ ‫ َما فْيه‬. Этим они просто имеют в
виду «нет»:

У меня нет книги ‫ِّعْن ِّد ْي َمافِّْيش كِّتَاب‬


Также и вместо ‫شيء‬ ِّ
َ ْ ‫ َما َعلَْيه‬они говорят ‫«( َما َعلَْيش‬нет проблем»).
5. ‫( احلروف املصدرية‬частицы отглагольного имени)

َّ ‫أ‬. Первые три из них придают глаголу значение


Сюда относятся ‫أَ ْن‬, ‫لَو‬, ‫ َما‬и ‫َن‬
ْ
َّ ‫ أ‬придает такое значение предложению ‫َجلة اَسية‬.
отглагольного имени, а ‫َن‬
В этом случае глагол или ‫ َجلة اَسية‬вместе с предшествующей частицей
называют ‫ص َدر ُمأ ََّول‬
ْ ‫َم‬ (истолкованное отглагольное имя). Как и имя
единственного числа, оно образует либо ‫فاعل‬, либо ‫مفعول‬, либо ‫خب‬, либо
‫مضاف إليه‬:

َ ُ‫ين ِّص ْدق‬


‫ك‬ ِّ
ْ ‫يَ ُسُّر‬ = ْ َ‫ين أَ ْن ت‬
‫ص ُد َق‬ ِّ
ْ ‫يَ ُسُّر‬ ‫فاعل‬
Меня радует твоя честность
‫ك‬
َ ‫اح‬ ِّ ‫أ‬ ِّ ‫أ‬
َ َ‫ب ََن‬
ُّ ‫ُح‬ = ‫ت‬
َ ‫ب لَ ْو ََنَ ْح‬
ُّ ‫ُح‬ ‫مفعول‬
Мне по душе твой успех
‫قَ ْب َل َُِّمْيئِّ ِّه‬ ‫ت قَ ْب َل َما ََِّيْي ُئ‬
ُ ْ‫تَيَ َّقظ‬
= ِّ ‫مضاف إليه‬
‫َوبَ ْع َد ِّذ َهابِِّّه‬ ‫ب‬
َ ‫ت بَ ْع َد َما َذ َه‬ ُ ْ‫َوَّن‬
Я проснулся до его прихода и спал после его ухода
‫ك‬ ُ َ‫بَلَغَِّ ْن ََن‬
َ ‫اح‬ = ‫َّك َن ِّجح‬
َ ‫بَلَغَِّ ْن أَن‬ ‫مفعول‬
До меня дошла весть о твоем успехе )‫(َجلة اَسية‬
Учимся арабскому 630

6. ‫ض‬ ِّ ‫التَّح‬
ِّ ‫ضْي‬ ‫حروف‬
ُ
ْ (частицы побуждения)

К ним относят:

‫لَ ْوَما‬ ‫لَ ْوََل‬ ‫أَََّل‬ ‫َه َّال‬ ‫أَََل‬


Все они означают «не», «разве не», «почему не» и всегда употребляются
с глаголом:

Ты не обучаешь? ‫أَََل تُ َعلِّ ُم‬


Ты не обучаешь? ‫َه َّال تُ َعلِّ ُم‬
‫ك‬ ِّ
Ты не обучаешь своего сына? َ َ‫أَََل تُ َعل ُم ابْن‬
‫َجل قَ ِّريب‬ ِّ َّ ‫ب لَوََل أ‬ ِّ
َ ‫َخ ْرتَِّن إ َ ٰىل أ‬ ْ ‫َر‬
Господи, почему Ты не дал мне
небольшой отсрочки, чтобы я
раздал милостыню? ‫َّق‬
َ ‫َصد‬ َّ ‫فَأ‬
Почему не приводишь к нам
‫لَ ْو َما ََتْتِّينَا ِّبلْ َم َالئِّ َك ِّة‬
ангелов?
ِّ ‫حروف التَّح‬
ِّ ‫ضْي‬
‫ض‬
Примечание 7: Чаще всего при употреблении ْ ُ далее
следует предложение ответа, перед которым ставится частица ‫ف‬, и ‫فعل‬
‫ مضارع‬которого произносится с ‫نصب‬, как в приведенном выше примере
(‫َّق‬
َ ‫َصد‬
َّ ‫)فَأ‬. Данный глагол ‫َّق‬
َ ‫َصد‬
َّ ‫ أ‬изначально имел вид ‫َّق‬ َ َ‫ أَت‬из типа ‫تَ َف َّع َل‬,
َ ‫صد‬
при этом произошло слияние ‫ ت‬с ‫ص‬, то есть был применен ‫( إدغام‬см. урок
29, правило 6, стр. 333).

ِّ ‫الشَّر‬
7. ‫ط‬ ‫( حروف‬частицы условия)
ْ
Сюда относятся:

‫لَ ْوَما‬ ‫لَ ْوََل‬ ‫لَ ْو‬


если бы не если бы не если бы
631 Часть 4

За такими частицами следуют два предложения: первое называют ‫شرط‬


َ ,а ْ
второе – ‫ج َزاء‬
َ . Перед ‫ َجَزاء‬ставят ‫ل‬:
ِّ ِّ
Если б ты захотел, то взял бы плату ‫َجرا‬
ْ ‫ت َعلَْيه أ‬ َ ‫ت ََل ََّتَ ْذ‬ َ ‫لَ ْو شْئ‬
‫ض ُهم بِّبَ ْعض‬ ِّ َّ
Если б Аллах не сдерживал одних
َ ‫َّاس بَ ْع‬
َ ‫َولَ ْوََل َدفْ ُع الل ه الن‬
людей посредством других, земля
ِّ
бы пришла в расстройство ‫ض‬ُ ‫لََّف َس َدت ْاأل َْر‬
Если б ты не слушал сплетников, ‫اخةُ لِّْل ُو َشاةِّ لَ َكا َن ِّ ْل‬
َ ‫ص‬ ِّْ ‫لَ ْوَما‬
َ ‫اإل‬
ِّ
َ ‫ِّم ْن بَ ْعد ُس ْخ ِّط‬
была бы у меня надежда на то, что
твой гнев сменится довольством ُ‫اك َر َجاء‬َ‫ض‬ َ ‫ك ِّ ْيف َر‬
Примечание 8: Если перед частицей ‫ لَ ْو‬стоит ‫و‬, ее значение меняется на
«даже если», «пусть даже и»:

Стремитесь к знаниям, даже если


‫ي‬ ِّ ‫اِّب تَ غُوا الْعِّْلم ولَو َكا َن ِّب‬
ِّ ْ ‫لص‬
они – в Китае ََْ ْ ْ
После ‫ َولَ ْو‬нет предложения ответа, но при этом частице предшествует
предложение.

Примечание 9: Ранее говорилось, что ‫ لَوََل‬и ‫ لَوَما‬относятся также к ‫حروف‬


ْ
ِّ ‫التَّح‬. В таком случае к ответу добавляетсяْ
ِّ‫ضْيض‬ ْ не ‫ل‬, а ‫ف‬. См. примечание
7 на предыдущей странице.

8. ‫ع‬
ِّ ‫الرْد‬
َّ ‫ف‬
ُ ‫َح ْر‬
Это ‫ك َّال‬
َ , означающая: «Никогда!».
Нет! Скоро вы узнаете! َ ‫َك َّال َس ْو‬
‫ف تَ ْعلَ ُمو َن‬
Иногда имеет значение ‫حقًّا‬
َ (несомненно):
ِّ ِّ
Несомненно, человек преступает границы
َ ‫َك َّال إ َّن ْاإل‬
‫نسا َن لَيَطْغَ ٰى‬
Учимся арабскому 632

‫ف‬ ِّ ْ‫التَّ ْق ِّري‬


9. ‫ب‬
ُ ‫( ُح ُرْو‬частицы приближения)
Сюда входят ‫ س‬и ‫ف‬
َ َ ‫ َس ْو‬. Они придают ‫ مضارع‬значение ближнего будущего:
Я прочту сейчас ُ‫َسأَقْ َرأ‬
Я вскоре прочту ُ‫ف أَقْ َرأ‬ َ ‫َس ْو‬
Частица ‫ س‬используется для более ближнего времени.
َ
ِّ ‫التَّوكِّي‬
10. ‫د‬ ْ ْ ‫ف‬ ُ ‫( ُح ُرْو‬частицы усиления)
ُ‫اْلَِّفْي َفة‬
ْ ‫َلم التَأكِّْي ِّد والن ُّْو ُن الث َِّّقْي لَةُ َو‬
ُ рассматривались на уроке 20Б:
Я непременно напишу ‫ب‬
َّ َُ‫ َألَ ْكت‬،‫ب‬
ْ َُ‫َألَ ْكت‬
‫ نُ ْو ُن التَأكِّْي ِّد‬используется лишь с ‫ مضارع‬и ‫أمر‬. Но может встречаться перед
‫املاضي‬, ‫املضارع‬, ‫ اسم‬и ‫حرف‬:
Если б он старался, он бы преуспел ْ ‫لَ ِّو‬
‫اجتَ َه َد لََف َاز‬
‫ب َغدا إِّ َىل ََل ُه ْوَر‬ ِّ
ُ ‫َوهللا َألَ ْذ َه‬
Клянусь Аллахом, я точно поеду
завтра в Лахор

ْ َ‫إِّنَّهُ لََق ْول ف‬


‫صل‬
Несомненно, это (Коран) –
решающее слово
К вам (точно) явился посланник из
‫لََق ْد َجاءَ ُك ْم َر ُسول‬
вас самих
633 Часть 4

11. ‫التَّ ْنبِّْي ِّه‬ ‫ف‬


ُ ‫( ُح ُرْو‬частицы оповещения)
Это ‫ََل‬
َ‫أ‬, ‫ أ ََما‬и ‫ َها‬. Все они означают: «Вот!», «Смотри!», «Внимание!».
Да, помощь Аллаха несомненно близка ‫صَر اللَّ ِّه قَ ِّريب‬
ْ َ‫أَََل إِّ َّن ن‬ ‫أَََل‬
ِّ ِّ
ُ‫أََما َوهللا َألُ َعاتبَنَّه‬ ‫أ ََما‬
Послушай, клянусь Аллахом, я
непременно попрекну тебя
ِّ ‫َها إِّ َّن َع ُد َّو َك ِّبلْب‬
‫اب‬ ‫َها‬
Внимание! Твой враг – у двери َ
Примечание 10: ‫ أَََل‬может выступать и в роли частицы побуждения. В
таком случае за ней всегда следует глагол. См. пункт 6 этого урока (стр.
630).

ِّْ ‫التَّ ْف ِّس‬


‫( َح ْر َِّيف‬две части разъяснения)
12. ‫ي‬

Для разъяснения и уточнения используют частицы ‫َي‬ ْ ‫ أ‬и ‫أَ ْن‬:


Пришел Хасан, то есть твой брат ‫َخ ْو َك‬
ُ ‫َي أ‬ ْ ‫احلَ َس ُن أ‬
ْ َ‫َجاء‬ ‫َي‬
ْ‫أ‬
Мы позвали его, то есть (сказали):
‫َن َديْنَاهُ أَن ََي إِّبْ َر ِّاه ُيم‬ ‫أَ ْن‬
«О, Ибрахим!»

13. ِّ‫ال ِّزََي َدة‬ ‫ف‬


ُ ‫( ُح ُرْو‬дополнительные частицы)
Хотя эти частицы имеют значение, иногда они являются лишь
дополнительными, а потому их значение не учитывается. Их вставляют в
предложение для его украшения. К этим частицам относятся:

‫ِّل‬ ِّ
‫ب‬ ‫ِّم ْن‬ ‫ََل‬ ‫َما‬ ‫أَ ْن‬ ‫إِّ ْن‬
‫إِّ ْن‬
Эта частица является дополнительной после ‫نفية‬ ‫ َما‬:
Учимся арабскому 634

Не Мухаммада ‫ ﷺ‬своей поэзией ‫ت ُُمَ َّمدا َِّبََقالَِّ ْت‬ ُ ‫ما نفية َما إِّ ْن َم َد ْح‬
воспел я, а свою поэзию
‫ت َم َقالَِّ ْت َِّبُ َح َّم ِّد‬ ِّ َ
Мухаммадом ‫ ﷺ‬вознес ُ ‫ٰلك ْن َم َد ْح‬
‫أَ ْن‬
Данная частица является дополнительной после ‫لَ َّما‬:

ِّ
Когда благовеститель пришел к вам…
ُ‫فَلَ َّما أَن َجاءَ الْبَشي‬ ‫لَ َّما‬
‫مَ ا‬
Она является дополнительной после ‫إِّذَا‬, ‫ َم َت‬, ‫أَيْ َن‬, ‫أَي‬ и ‫إِّ ْن‬, при этом
последние четыре слова должны использоваться для условия. Кроме того,
она используется в качестве дополнительной после некоторых ‫حروف اجلارة‬
ِّ , ‫ َعن‬, ‫ َك‬, ‫ ِّمن‬:
– таких, как ‫ب‬ ْ ْ
‫اصِّ ْب‬ ِّ
ْ َ‫ت ف‬ َ ‫إِّذَا َما ابْتُلْي‬ ‫إِّ َذا‬
Когда бы трудность ни постигла
тебя, терпи

Когда поедешь ты, поеду я ‫ُسافِّْر‬ ِّ


َ ‫َم َت َما تُ َساف ْر أ‬ ‫َم َت‬
Куда бы вы ни повернулись,
‫فَأَيْنَ َما تُ َولُّوا فَثَ َّم َو ْجهُ اللَّ ِّه‬ ‫أَيْ َن‬
там – Лик Аллаха

ُ‫الر ُج ُل َجاءَ َك فَأَ ْك ِّرْمه‬


َّ ‫أَُّميَا‬ ‫أَي‬
Кто бы ни пришел к тебе, окажи
ему почет
Если к вам придет руководство
‫فَِّإ َّما ََيْتِّيَ نَّ ُكم ِّم ِّن ُهدى‬ ‫إِّ ْن‬
от Меня…
ِّ ِّ ِّ
‫نت َْلُْم‬ َ ‫حروف فَبِّ َما َر ْمحَة م َن اللَّه ل‬
По милости Аллаха ты мягок к
ним
ِّ ِّ ِّ
Вскоре они пожалеют ‫ي‬َ ‫صبِّ ُح َّن َندم‬ ْ ُ‫اجلارة َع َّما قَليل لَّي‬
635 Часть 4

Примечание 11: ‫ َما‬считается дополнительной частицей в приведенных


семи примерах, но если их рассмотреть подробно, то в каждом из них
обнаружится некоторое значение этой частицы. В некоторых местах она
придает предшествующим словам усиление, а в некоторых – увеличение:

когда бы ни ‫إِّ َذا َما‬ когда ‫إِّ َذا‬


куда бы ни, где бы ни ‫أَيْنَ َما‬ куда, где ‫أَيْ َن‬
‫ََل‬
Эта частица является дополнительной после ‫ أَ ْن مصدرية‬и иногда перед
‫أُقْ ِّس ُم‬:
Что помешало тебе поклониться? ‫ك أَََّل تَ ْس ُج َد‬ َ ‫أَ ْن مصدرية َما َمنَ َع‬
Клянусь этим городом! ‫ََل أُقْ ِّس ُم ِّّبَٰ َذا الْبَ لَ ِّد‬ ‫أُقْ ِّس ُم‬
Примечание 12: В обоих примерах значение ‫ ََل‬не проявляется.

‫ِّم ْن‬
Она – дополнительная после ‫نفية‬ ‫ إِّ ْن‬и иногда перед ‫ َك ْم‬:
Нет ни одного народа, к
которому не приходил бы ‫إِّ ْن نفية َوإِّن ِّم ْن أ َُّمة إََِّّل َخ َال فِّ َيها نَ ِّذير‬
предупредитель
Сколько малочисленных отрядов ‫ت فِّئَة‬ ِّ ِّ ِّ
ْ َ‫َكم من فئَة قَليلَة َغلَب‬ ‫َك ْم‬
‫َكثِّ َية ِِّبِّ ْذ ِّن اللَّ ِّه‬
побеждало многочисленные
отряды по воле Аллаха!
Учимся арабскому 636

ِّ
‫ب‬
Данная частица – дополнительная, когда соединяется с ‫ خب‬у ‫ ما‬и ‫لَْيس‬:
َ
‫َما َزيْد بِّ َك ِّاذب‬ ‫خب ما‬
‫س َزيْد بِّ َك ِّاذب‬
Зейд не лжец
َ ‫لَْي‬ ‫خب ليس‬
‫ل‬
Эта частица является дополнительной в следующем предложении:

Он пришел после вас َ ‫َرِّد‬


‫ف لَ ُك ْم‬
َ ‫ رِّد‬является непереходным глаголом, и
Здесь не было нужды в ‫ل‬, ведь ‫ف‬
َ
ُ َ‫رِّدف‬.
можно сказать: ‫كم‬
ْ َ
Примечание 13: Есть дополнительные частицы и среди ‫اجلارة‬
‫حروف‬. Когда
они – дополнительные, они все равно являются управляющими (‫)عاملة‬, и
их действие будет видимо.

Примечание 14: О некоторых частицах будет рассказано позже в


соответствующих разделах.
637 Часть 4

Урок 51: ЧАСТИЦЫ, ИМЕЮЩИЕ РАЗНЫЕ НАЗВАНИЯ


И ЗНАЧЕНИЯ

Рассмотрим подробно некоторые частицы, которые на предыдущих


уроках приводились с разными названиями и значениями.

‫إِّ ْن‬
1. Частица ‫ إِّ ْن‬бывает четырех видов:

Пример Описание Вид


Значение: «если». Относится к
‫س‬ ِّ ‫حروف عاملة إِّ ْن ََتلِّس أ‬. Вводит ‫ فعل مضارع‬в ‫جزم‬.
ْ ‫َجل‬
ْ ْ ْ См. урок 20, пункт 3 (стр. 201).
‫ إِّ ْن شرطية‬١
Если сядешь ты, сяду я
Наиболее используемый вид

‫إِّ ْن أ ََن إََِّّل نَ ِّذير‬


Значение: «не». Неуправляющая
(‫عاملة‬
‫ )غي‬частица. В ‫ خب‬обычно ‫ إِّ ْن نفية‬٢
появляется ‫( إََِّّل‬см. пример)
Я лишь предупредитель

Изначально ‫ن‬َّ ِّ‫إ‬. К ‫ خب‬обычно


‫إِّ ْن َزيْد لََقائِّم‬ добавляют ‫َلم التأكيد‬. Иногда –
‫ إِّ ْن َمففة‬٣
‫إِّ ْن َزيْدا لََقائِّم‬ управляющая, иногда – нет. См. урок
49 (стр. 614)
Не проявляет значения. Иногда

ُ ْ‫َما إِّ ْن قَ َرأ‬


‫ت‬ является дополнительной после ‫ َما‬.
‫ إِّ ْن زائدة‬٤
Я не читал См. урок 50, пункт 13 (стр. 633–634).
Используется редко
Учимся арабскому 638

‫أَ ْن‬
2. Частица ‫ أَ ْن‬тоже бывает четырех видов:

Пример Описание Вид


Вводит ‫مضارع‬ ‫ فعل‬в ‫نصب‬, придавая
‫ك‬ َ َ‫أَ ْن ت‬
َ َ‫ص ْوَم َخ ْي ل‬ ُ‫َن ِّصبَة‬
)‫ك‬ ِّ
глаголу значение отглагольного
١
َ َ‫ك َخ ْي ل‬ َ ‫(=صيَ ُام‬ имени. См. уроки 20 (стр. 201) и 49 ِّ ‫ض‬
‫ارع‬ َ ُ‫م‬ ‫ل‬
ْ ‫ا‬
Твой пост лучше для тебя (стр. 621)
‫ت أَ ْن َستُ ْفلِّ ُح‬ ِّ
ُ ‫َعل ْم‬ َّ ‫أ‬. См. урок 49 (стр.
Изначально ‫َن‬
‫ أَ ْن َمففة‬٢
Я знал, что ты преуспеешь 615–616)

ُ ‫َن َديْتُهُ أَ ْن ََي يُ ْو ُس‬


‫ف‬ Значение: «то есть».

Я позвал его, то есть сказал:


Неуправляющая (‫عاملة‬ ‫ )غي‬частица. ‫ أَ ْن ُم َف ِّسَرة‬٣
«Юсуф!» См. урок 50, пункт 12 (стр. 633)
Не проявляет значения. Чаще всего
ُ ‫لَ َّما أَ ْن َجاءَ أ‬
‫َخ ْو َك‬ является дополнительной после ‫ أَ ْن زائدة‬٤
Когда пришел твой брат
‫لَ َّما‬. См. урок 50, пункт 13 (стр. 634)
‫َما‬
3. Частица делятся бывает двух видов, каждый из которых делится на 3-4
подвида:

Вид ‫حرفية‬ ‫اَسية‬


‫نفية غي نفية‬
Подвид ‫ظرفية موصولة استفهامية زائدة مصدرية‬
‫عاملة عاملة‬
Рассмотрим их подробнее:
639 Часть 4

Пример Описание Подвид

‫َما َهٰ َذا بَ َشرا‬ Вводит ‫ خب‬в ‫نصب‬. См. урок 49


‫َما نفية‬
١
Это не человек (стр. 618) ‫عاملة‬

‫َما َزيْد قَائِّم‬ ‫َما نفية غي‬


Используется чаще всего. См.
٢
Зейд не стоит урок 50, пункт 4 (стр. 628) ‫عاملة‬
‫ُصلِّ ْي قَ ْب َل َما يَطْلُ ُع‬ َ‫أ‬ Придает глаголу значение

‫س‬ ‫َّم‬ ‫ َما مصدرية‬٣


ْ ‫الش‬
отглагольного имени. См. урок
ُ
Я совершаю намаз до восхода
50, пункт 5 (стр. 629)

‫َع َّما قَلِّْيل نَ ُك ْو ُن فَائِِّّزيْ َن‬ Не проявляет значения. См. урок


‫ َما زائدة‬٤
Вскоре мы будем успешны 50, пункт 13 (стр. 633–635)

‫َما ِّعْن َد َك‬ ‫َما اَسية‬


٥
Что у тебя есть? ‫استفهامية‬

‫ين َما ِّعْن َد َك‬ِّ ‫َما اَسية‬


ْ ‫أ َِّر‬ ٦
Покажи мне, что у тебя есть ‫موصولة‬
ُ‫أَقُ ْوُم َما قَ َام ْاَلُ ْستَاذ‬
Значение: «пока». Называют ‫َما اَسية‬
‫ظرفية‬, поскольку обозначает ٧
Я буду стоять, пока стоит
учитель время. См. урок 37 (стр. 443) ‫ظرفية‬
Учимся арабскому 640

‫ََل‬
4. Значение: «не», «нет». Всегда употребляется для отрицания. Есть
несколько видов ‫ََل‬, которые вы проходили на различных уроках:

Пример Описание Вид


Неуправляющая (‫عاملة‬ ‫)غي‬. Этот
вид обычно и используется.
‫ ََل نفية‬١
Может предшествовать имени,
глаголу или частице
Управляющая (‫)عاملة‬. Вводит ‫فعل‬
‫ب‬
ْ ‫ََل تَ ْذ َه‬ ‫ النهي‬в ‫جزم‬. См. урок 20 (стр. 201) ‫ ََل نهية‬٢
Не иди
и 49 (стр. 621–622)

َ ‫ض َل ِّمْن‬
‫ك‬ َ ْ‫ََل َر ُجل أَف‬ َ‫ََل َِّبَْع َن‬
Управляющая (‫)عاملة‬. Как и ‫لَْيس‬,
вводит ‫خب‬в ‫نصب‬. См. урок 49 ٣
Нет более достойного
человека, чем ты (стр. 618) ‫س‬َ ‫لَْي‬
ِّ ‫ََل َر ُجل ِّيف الد‬
‫َّار‬ Управляющая (‫)عاملة‬. Вводит ‫اسم‬
‫ََل لِّنَ ْف ِّي‬
َ ٤
В доме нет ни одного мужчины в ‫نصب‬. См. урок 49 (стр. 619) ‫س‬ِّ ‫اجلِّْن‬
ْ
Неуправляющая (‫عاملة‬ ‫)غي‬. В
примере слева частица ‫ – ََل‬союз.
‫ت َزيْدا ََل َع ْمرا‬
ُ ْ‫َرأَي‬ Соответственно, у следующего ‫ ََل عاطفة‬٥
слова тот же ‫إعراب‬, что и у
Я увидел Зейда, не Амра

предшествующего
Частица ответа. Является ‫حرف‬
ُ ‫ََل‬
неуправляющей (‫عاملة‬ ‫)غي‬. См. ٦
урок 50, пункт 3 (стр. 628) ‫إِّ َْيَاب‬
Не проявляет значение. См. урок
‫ ََل زائدة‬٧
50, пункт 13 (стр. 635)
641 Часть 4

‫لَ ْو‬
5. Различают два вида частицы ‫لَو‬:
ْ
Пример Описание Вид
‫َّاس‬
ُ ‫ف الن‬ َ ‫ص‬َ ْ‫لَ ْو أَن‬
ِّ ‫ََلسْتاح الْ َق‬
‫اض ْي‬ ِّ ‫ لَو‬١
‫شرطيَّة‬
َ ََ ْ См. урок 50, пункт 7 (стр. 630–631)
ْ
Если люди соблюдают
справедливость, судья
может расслабиться

‫ت‬ ِّ ‫أ‬
َ ‫ب لَ ْو ََنَ ْح‬ُّ ‫ُح‬
)‫ك‬ ِّ ‫(=أ‬ ‫ لَ ْو مصدريَّة‬٢
َ ‫اح‬
َ َ‫ب ََن‬ ُّ ‫ُح‬
См. урок 50, пункт 5 (стр. 629)

Мне по душе твой успех

Примечание 1: Если перед частицей ‫ لَ ْو‬стоит ‫و‬, ее значение меняется на


«даже если», «пусть даже и»:

ِّ َ‫لس ِّخي حبِّيب هللاِّ ولَو َكا َن ف‬


‫اسقا‬ ْ َ ُ ْ َ ُّ َّ َ‫ا‬
Щедрый человек – любимец
Аллаха, даже если грешен

‫ لَ ْوََل‬и ‫لَ ْوَما‬


6. ‫ لَوََل‬и ‫ لَوَما‬бывают двух видов:
ْ ْ
Пример Описание Вид
‫لَ ْوََل َتَْ ِّش ْي َم َعنَا‬ ِّ ‫ض‬
ِّ ‫ ََْت‬١
Почему бы тебе не пойти с
См. урок 50, пункт 6 (стр. 630) ‫يضيَّة‬
нами?
ِّ
ُ‫لَ ْوََل الْ ُق ْرآ ُن لَبَق َي الْ َعا َل‬
ِّ ‫ِّيف الظُّلُم‬
‫ات‬ См. урок 50, пункт 7 (стр. 630–631) ِّ
‫شرطيَّة‬ ٢
َ
Если б не Коран, мир остался
бы во тьме
Учимся арабскому 642

‫ل‬
7. Частица (‫ ِّل‬или ‫ ) َل‬бывает четырех видов, у первых трех из которых ‫ل‬
является ‫مكسور‬, 116
а у последнего – ‫مفتوح‬:

Пример Описание Вид


Вводит имя в ‫نصب‬. Очень часто
используется. См. урок 49 (стр. ‫ َلم جارة‬١
609)
ِّ Вводит ‫مضارع‬ ‫ فعل‬в ‫جزم‬. См. урок ‫ َلم األمر‬٢
ْ ُ‫ليَ ْقَرأْ َولْيَكْت‬
‫ب‬
49 (стр. 621–622)
Он должен читать и писать

‫ت ِّألُفْلِّ َح‬
ُ ‫َسلَ ْم‬
ْ‫أ‬
Значение: «чтобы», «для того

Я принял ислам, чтобы


чтобы». Вводит ‫مضارع‬ ‫ فعل‬в ‫نصب‬. ‫ َلم َك ْي‬٣
преуспеть См. урок 20, пункт 4 (стр. 202)
‫إِّ َّن َزيْدا لََقائِّم‬
Несомненно, Зейд стоит

‫َولََق ْد يَ َّس ْرَن الْ ُق ْرآ َن‬ Может предшествовать имени,

Мы, несомненно, облегчили


глаголу и частице. См. урок 50, ‫ َلم التأكيد‬٤
Коран пункт 10 (стр. 632)
‫ب َمكْتُ ْوب‬
َّ َُ‫َألَ ْكت‬
Я непременно напишу письмо

116
Впрочем, во втором виде (‫)َلم األمر‬, если перед ‫ ل‬стоит ‫ و‬или ‫ف‬, то ‫ ل‬становится
‫ساكن‬. Пример: ‫ب‬
ْ ُ‫فَلْيَكْت‬. См. урок 21, примечание 4 (стр. 217).
643 Часть 4

‫و‬
8. Различают шесть видов частицы ‫و‬:

Пример Описание Вид


Значение: «и». Весьма часто
используется. Является ‫ واو عاطفة‬١
неуправляющей (‫عاملة‬ ‫)غي‬
ِّ ُ‫الزي ت‬
‫ون‬ ِّ ِّ‫والت‬
َّْ ‫ي َو‬
Является управляющей (‫)عاملة‬.
ِّ ‫ واو قَس‬٢
َ Вводит имя в ‫جر‬. См. урок 49 (стр. ‫ميَّة‬
Клянусь смоковницей и ْ
оливой! 610)
‫ت‬ ِّ Неуправляющая (‫عاملة‬ ‫)غي‬. См.
ُ ‫َوبَ ْل َدة س ْر‬ ‫ب‬ َّ ‫ واو ُر‬٣
Я ездил во многие города урок 49 (стр. 610)

‫َجاءَ َزيْد َوُه َو َراكِّب‬ Неуправляющая (‫عاملة‬ ‫)غي‬. См. ‫ واو حالِّيَّة‬٤
Зейд прибыл верхом урок 43, пункт 11 (стр. 516)
Значение: ‫«( مع‬с»). Является
‫اجلَ ِّديْ َد‬
ْ ‫ع‬ ِّ ‫ت َوالش‬
َ ‫َّار‬
ِّ
ُ ‫س ْر‬ управляющей (‫)عاملة‬. Вводит имя ‫ واو َمعِّيَّة‬٥
в ‫نصب‬.
Я ехал по новой улице

Используется для начала нового


предложения. В примере слева
‫ي لَ ُك ْم ۚ َونُِّقُّر ِّيف‬ ِّ частица ‫ و‬не ‫عاطفة‬, ведь иначе ‫نُِّق ُّر‬
َ َِّ‫لنُب‬ ِّ
َ َِّ‫لنُب‬,
тоже бы было ‫منصوب‬, как и ‫ي‬
ِّ
ُ‫ْاأل َْر َحام َما نَ َشاء‬ то есть там уже начинается новое ‫ واو ُم ْستَأْنَِّفة‬٦
чтобы Мы разъяснили вам. Мы предложение, не имеющее
помещаем в утробе то, что
желаем отношения к предыдущему.
Частица ‫ُمستَأْنَِّفة‬
ْ ‫ واو‬является
неуправляющей (‫)غي عاملة‬
Учимся арабскому 644

‫َح َّت‬
9. Различают три вида частицы ‫ح َّت‬
َ:
Пример Описание Вид
‫الس َم َكةَ َح َّت‬
َّ ‫ت‬ ُ ‫أَ َك ْل‬
‫َرأْ ِّس َها‬ Значение: «до» ‫ َح َّت َج َّارة‬١
Я съел рыбу до головы (то есть
голову не ел)

‫ت َح َّت أَفْ َه َم‬ ُ ‫تَ َعلَّ ْم‬ ُ‫َح َّت َن ِّصبَة‬


‫الْ َق ْرآ َن‬
Значение: «чтобы». См. урок 20
٢
(стр. 202) ‫ارع‬ِّ ‫ض‬ ‫م‬
َ ُ ‫ل‬
ْ ‫ا‬
Я учился, чтобы понять Коран

Значение: «до», «даже».


Неуправляющая частица. В
‫الس َم َكةَ َح َّت‬
َّ ‫ت‬ ُ ‫أَ َك ْل‬ примере слева ‫ح َّت‬
َ является
‫حرف العطف‬, поэтому ‫نصب‬, ‫ َح َّت عاطفة‬٣
‫َرأْ َس َها‬ предшествующий ей,
Я съел рыбу, даже ее голову (то
есть голову тоже съел) распространился и на
последующее слово. См. урок 50,
пункт 1 (стр. 625)
Обратите внимание на разницу между ‫جارة‬
َ ‫ َح َّت‬и ‫ َح َّت عاطفة‬.
645 Часть 4

Урок 52: ДРУГИЕ ЧАСТИЦЫ

На этом уроке будут рассмотрены следующие частицы:

‫ف‬ِّ ْ‫حرف الت َّْع ِّري‬


ُ – ‫اَ ْل‬ ١
‫ص ِّل َوالْ َقطْ ِّع‬
ْ ‫ََهَْزةُ الْ َو‬ ٢
ُ‫اَلتَّاءُ الْ َمْب ُس ْوطَةُ َوالْ َم ْربُ ْوطَة‬ ٣
Определенный артикль

1. Определенный артикль ‫ اَ ْل‬бывает трех видов:

‫زائدة‬ ٣ ‫اسم الْموصول‬ ٢ ِّ ْ‫حرف الت َّْع ِّري‬


‫ف‬ ُ ١
ُ
‫حرف التعريف‬
ِّ ْ‫حرف الت َّْع ِّري‬
2. ‫ف‬ ُ ِّ ْ‫َلم الت َّْع ِّري‬.
‫ف‬ ‫ال‬
также называют ُ Этот вид преобразует
неопределенное слово в определенное.
ِّ ْ‫الت َّْع ِّري‬
3. В плане значения ‫ف‬ ‫َلم‬
ُ бывает четырех типов:
Пример Описание Тип
Слово, к которому присоединен
‫َلم‬, известно и говорящему, и
слушателю. Так, пример слева

ِّ применяется, когда и говорящий, ‫ََل ُم الْ َع ْه ِّد‬


ُ‫َجاءَ ْاألَم ْي‬ ١
‫اْلَا ِّرِّج ِّي‬
и слушающий знают
Пришел руководитель
руководителя, о котором идет ْ
речь. Это обычно происходит,
когда ранее о нем уже
говорилось
Учимся арабскому 646

Пример Описание Тип


Слово, к которому присоединен
ِّ
ِّ ‫َلم‬, известно лишь говорящему. В ‫ ََل ُم الْ َع ْهد‬٢
ُ‫َجاءَ ْاألَم ْي‬ ِّ
Пришел руководитель примере слева говорящий знает ‫الذ ْه ِِّّن‬
руководителя, а слушатель – нет
Имеется в виду та категория (род,
ِّ‫اَ َّلرجل أَفْضل ِّمن الْمرأَة‬ тип, вид), к которой относится
َْ َ ُ َ ُ ُ слово с ‫َلم‬. Говорящий не ِّ ‫اجلِّْن‬
‫س‬ ْ ‫ ََل ُم‬٣
Мужчина имеет превосходство
перед женщиной подразумевает каких-то
конкретных лиц
‫نسا َن لَِّفي ُخ ْسر‬ ِّ ِّ
َ ‫إ َّن ْاإل‬ Говорящий подразумевает всех
‫ين َآمنُوا َو َع ِّملُوا‬ ِّ َّ ِّ
َ ‫إََّل الذ‬ людей, охватываемых словом с ‫ََل ُم‬
ِّ َّ
ِّ ‫احل‬
‫ات‬
‫َلم‬. В этом случае ‫ َلم‬обычно
ِّْ ٤
‫اَل ْستِّ ْغَر ِّاق‬
َ ‫الص‬ переводят как «все» или
Несомненно, все люди – в
проигрыше, кроме тех, кто «каждый»
верит и творит добро
ِّ ‫اجلِّْن‬
Примечание 1: Разница между ‫س‬ ْ ‫ ََل ُم‬и ‫اَل ْستِّ ْغر ِّاق‬
ِّْ ‫ ََلم‬в том, что в ‫س‬
ُ
َ ِّ ِّ ِّ ِّ ‫اجلِّْن‬
ْ ‫ََل ُم‬
отдельные элементы не учитываются, а в ‫ََل ُم ْاَل ْست ْغَراق‬ – учитываются,
поэтому можно делать исключение (‫ )استثناء‬для некоторых из них.

4. ‫ال‬, предшествующий ‫ اسم الفاعل‬и ‫اسم املفعول‬, обычно является ‫موصول‬. См.
урок 42, пункт 6 (стр. 498).

5. ‫ال‬, соединяющийся с ‫العلم‬ ‫اسم‬, является ‫زائد‬, ведь имя собственное и так
является определенным.

Но ‫ ال‬может соединяться не с каждым ‫اسم العلم‬, а только в тех случаях,


когда такое употребление имелось у носителей языка (арабов). То есть:
647 Часть 4

Примеры Причина
،‫ض ُل‬ ْ ‫ اَلْ َف‬،‫ اَ ْْلَلِّْي ُل‬،‫اَ ْحلَ َس ُن‬
Можно сказать услышано от арабов
‫ث‬ ِّ َ‫ اَ ْحل‬،‫ اَلن ُّْعما ُن‬،‫اَلْ َعبَّاس‬
ُ ‫ار‬ َ ُ
Не говорят ‫ اَلْ َم ْح ُم ْوُد‬،‫اَلْ ُم َح َّم ُد‬
‫ ال‬соединяется с названиями большинства стран:
... ‫ب اَلْيَ َم ُن اَلْ َفَرنْ َسا‬ ِّ ِّ
ُ ‫اَ ْْلْن ُد اَلْبَاك ْستَا ُن اَلْ َعَر‬ ‫اَ ُّلرْوُم‬ ‫َّام‬
ُ ‫اَلش‬
Но ‫ ال‬редко предшествует названиям городов:

... ‫ََل ُه ْوُر‬ ‫بَ ْغ َد ُاد‬ ُ‫َم َّكة‬


ُ‫ اَلْ َم ِّديْنَة‬имеет ‫ال‬, поскольку словом ‫ َم ِّديْنَة‬можно обозначить любой город.
Также ‫ ال‬присутствует в названии ُ‫اهرة‬ ِّ
َ ‫( اَلْ َق‬Каир).
‫ص ِّل َوََهَْزةُ الْ َقطْ ِّع‬
ْ ‫ََهَْزةُ الْ َو‬
6. Обе эти хамзы являются дополнительными и встречаются в начале
слова:

а) ‫ص ِّل‬
ْ ‫ ََهَْزةُ الْو‬не произносится при соединении с предшествующим словом,
َ
но при этом все равно записывается.

б) ‫الْ َقطْ ِّع‬ ُ‫ ََهَْزة‬произносится всегда.


Обратите внимание, что алиф, являющийся ‫ح ِّرك‬
َ َ‫ ُمت‬, – это тоже хамза.
а) ‫ص ِّل‬
ْ ‫الْو‬
َ ُ‫ ََهَْزة‬встречается в следующих случаях:
1 как хамза ‫اَ ْل‬
в словах ‫سم‬ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ
2 ْ ‫ا‬, ‫ابْن‬, ‫ابْنَة‬, ‫ا ْم ُرؤ‬, ‫ا ْمَرأَة‬, ‫اثْنَان‬, ‫ اثْنَ تَان‬и т. д.
Учимся арабскому 648

в ‫املاضي‬, ‫ مصدر‬и ‫ أمر‬следующих семи типов ‫فيه‬ ‫ثالثي مزيد‬:


‫ اِّفْ َع َّوَل‬،‫ اِّفْ َع ْو َع َل‬،‫ اِّ ْستَ ْف َع َل‬،‫ال‬
َّ ‫ اِّفْ َع‬،‫ اِّفْ َع َّل‬،‫ اِّفْ تَ َعل‬،‫اِّنْ َف َعل‬
َ َ
(см. урок 35, стр. 420);
3
Также эта хамза встречается в двух типах ‫فيه‬ ‫ربعي مزيد‬:
‫ اِّفْ َعلَ َّل‬،‫اِّفْ َعْن لَ َل‬
(см. урок 25А, пункт 3, стр. 262)
4 в ‫حاضر‬ ‫ أمر‬глагола ‫ثالثي ُُمَّرد‬
б) Во всех остальных случаях, если встречается хамза, то это ‫ ََهَْزةُ الْ َقطْ ِّع‬,
например:

1 хамза ‫ املاضي‬и ‫ أمر‬типа ‫أَفْ َعل‬


ِّ َ ‫بب‬
хамза ‫( اسم التَّ ْفضْي ِّل‬имени сравнительной и превосходной степени,
2 ُ
см. урок 24)
ِّ
3 хамза ‫الص َفة( أَفْ َعل‬
‫اسم‬
ُ ُ , см. урок 23, пункт 2, стр. 239)
4 хамза ‫ واحد متكلم مضارع‬всех глаголов
Примечание 2: Иногда и знающие люди ошибаются в произношении ُ‫ََهَْزة‬
‫ص ِّل‬
ْ ‫الْ َو‬. Поэтому следует хорошо попрактиковаться, то есть при соединении
с предшествующим словом хамзу произносить не надо. Примеры:

‫اََِّْل ْس ُم‬ произносится так: ‫اََِّل ْس ُم = اَلِّ ْس ُم‬


ِّ ‫اَلمتِّح‬
ِّ ِّ ‫ان = فِّلِّمتِّح‬ ِّ ‫ِّيف ِّاَلمتِّح‬
‫ان‬ َ ْ ْ ‫ِّيف‬ произносится так: ‫ان‬ َ ْ َ ْ
ُ‫اَلتَّاءُ الْ َمْب ُس ْوطَةُ َوالْ َم ْربُ ْوطَة‬
‫ ََتء َمْب ُس ْوطَة‬чаще всего является местоимением, присоединенным к
7. а)
концу форм ‫ َُماطب‬и ‫ متكلم‬глагола ‫الفعل املاضي‬. Примеры:

‫ت‬ ِّ ‫فَع ْل‬


ُ ‫فَ َع ْل‬ ‫ت‬
َّ ُ ‫فَ َع ْل‬ ‫ت‬ َ ‫فَ َع ْلتُ ْم‬ ‫فَ َع ْلتُ َما‬ ‫ت‬
َ ‫فَ َع ْل‬
649 Часть 4

Но ‫َتء ساكنة‬ формы единственного числа женского рода является не


местоимением, а лишь признаком того, что глагол – женского рода. См.
урок 41, примечание 3 (стр. 488).

б) ‫َمربُوطَة‬
ْ ْ ‫ َتء‬используется следующим образом:
Вид использования Пример
‫ اِّ ْمَرأَة‬ ‫اِّ ْم ُرؤ‬
‫ َملِّ َكة‬ ‫َملِّك‬
1 как частица для указания на женский род

для различения между ‫جنس‬ ‫( اسم‬именем


нарицательным) и формой
 )‫َش َجر (اسم جنس‬
2
‫ ة‬называют (одно дерево) ‫شجرة‬
ََ َ
единственного числа; такую
‫َتءُ الْ َو ْح َدة‬
для ‫( ُمبَالَغَة‬формы преувеличения); слова ‫َع َّال َمة‬
(очень знающий, -ая)
3 используются для обоих родов; такую ‫ة‬
(очень понимающий, -ая) ‫هامة‬
называют ‫َتء الْمبَالَغَة‬
ُ ُ َ َّ َ‫ف‬
ِّ
иногда присоединяется к ‫صْي غَةُ ُمْن تَ َهى‬
‫َساتِّ َذة‬َ ‫ أ‬ ُ‫ُستَاذ‬
ْ‫أ‬
‫ َزَن ِّدقَة‬ ‫ِّزنْ ِّديْق‬
4
‫اجلُ ُم ْوِّع‬
ْ (см. урок 57, пункт 3)
иногда присоединяется к форме ِّ ‫َش‬
‫اعَرة‬ َ ‫ أ‬ ‫أَ ْش َع ِّري‬
множественного числа ‫ب‬ ُ ‫اَلسم الْ َمْن ُس ْو‬
ُ ‫ َحنَابِّلَة‬ ‫َحْن بَلِّي‬
5
(имени относительного)
в качестве замены буквы (так, в обоих ‫ ِّعظَة‬ ‫َو ْعظ‬
6 приведенных справа примерах ‫ و‬была
заменена на ‫)ة‬ ‫ َش َفة‬ ‫َش َفو‬
Примечание 3: Посреди слова ‫َمْبسوطَة‬
ْ ُ ُ‫ ََتء‬и ‫ ََتءُ َم ْربُ ْوطَة‬выглядят одинаково:
... ‫ اِّ ْمَرأ َََت ِّن‬ ‫اِّ ْمَرأَة‬ ‫ فَ َعلَتَا‬ ‫ت‬
ْ َ‫فَ َعل‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪650‬‬

‫‪Упражнение 79‬‬

‫‪Примечание 4: Найдите‬‬ ‫ص ِّل‬


‫‪ََ в следующем отрывке и‬هَْزةُ الْ َقطْ ِّع ‪ََ и‬هَْزةُ الْ َو ْ‬
‫‪правильно произнесите их:‬‬

‫اثنتان وابنة‬‫أَتن ِّ‬


‫اثنان وامر ِّ‬
‫ورجالن ِّ‬
‫ِّ‬
‫زار املدرسةَ العاليةَ امرؤ عالمة ومعه ابنُهُ‬
‫املدرسة استقباَل فائقا وأكرمهم إكراما‬
‫‪117‬‬ ‫ِّ‬ ‫صغية اَسها عزيزةُ فاستقبلهم رئيس‬
‫ِّ‬
‫املدرسة فلما نظروا يف َجيع‬ ‫ئيس وأراهم غرفة غرفة من‬ ‫بليغا ُُثَّ دار معهم الر ُ‬
‫‪119‬‬ ‫‪118‬‬

‫‪124‬‬‫أع ِّجبُ ْوا‬


‫‪123‬‬ ‫‪122‬‬ ‫َّ‬
‫اطمأن قلوّبم وازدادوا ابتهاجا و ْ‬ ‫ِّ‬
‫النظر‬ ‫سة ِب ِّ‬
‫معان‬ ‫شؤون املدر ِّ‬
‫‪121‬‬ ‫‪120‬‬

‫ِّ‬
‫ألقت سيِّدة منهم خطبة َ‬
‫أمام‬ ‫اْلروج من املدرسة ْ‬‫وقبيل ِّ‬
‫َ‬ ‫اَلنتظام إعجاب‬
‫‪125‬‬ ‫َبسن‬
‫َّالم َذةِّ قائلة‪:‬‬
‫الت ِّ‬
‫اَلمتحان إَل من‬‫ِّ‬ ‫طلب العلم‪ ،‬فإنه َل ينجح يف‬ ‫أيها الت ِّ‬
‫َّالم َذةُ األعزةُ اجتهدوا يف ِّ‬
‫اجتهد قبل األو ِّان واعلموا أسعدكم هللا أنه َل سعادة إَل بَلنقياد للساتذةِّ‬
‫‪127‬‬ ‫‪126‬‬

‫‪117‬‬
‫‪Превосходны й.‬‬
‫‪118‬‬
‫‪Огромный, значительный.‬‬
‫‪119‬‬
‫ارِّج ِّي ‪Здесь определенный артикль является‬‬ ‫‪ََ, поскольку об этом‬ل ُم الْ َع ْه ِّد ْ‬
‫اْلَ ِّ‬
‫‪человеке уже сообщалось ранее, а значит слушатель уже знает, о ком говорится.‬‬
‫‪120‬‬
‫شأْن ‪Мн. ч. слова‬‬
‫‪َ (дело).‬‬
‫‪121‬‬
‫‪Внимательно.‬‬
‫‪122‬‬
‫‪Увеличиваться, возрастать.‬‬
‫‪123‬‬
‫‪Радость.‬‬
‫‪124‬‬
‫‪Восхититься, прийти в восторг.‬‬
‫‪125‬‬
‫‪. См. урок 43 (стр. 512).‬مفعول مطلق ‪Это‬‬
‫‪126‬‬
‫‪Время.‬‬
‫‪127‬‬
‫‪Осчастливить.‬‬
651 Часть 4

‫ وعليكم بتحلية أنفسكم بلفضائل‬،‫واَلرتقاء يف العلوم الدينية والعقلية‬


129 128

‫ذائل وأكرموا أبويكم وأحبوا إخوانكم وأخواتكم وَل‬ِّ ‫واَلجتناب عن الر‬


130

‫اَلسم الفسوق بعد اإلميان‬


134
ُ ‫تباغضوا وَل َتاسدوا وَل تنابزوا بأللقاب بئس‬
133 132 131

.‫بع القرآ َن‬


َ ‫والسالم على َمن ات‬
Тест 18

1. Сколько примерно ‫ حروف‬в арабском языке?

2. Сколько есть категорий ‫عاملة‬ ‫ ?حروف‬Как называется каждая из них?


3. Сколько существует ‫جارة‬ ‫ ?حروف‬Назовите их.
4. Какие ‫ حروف‬вводят в ‫ نصب‬имя, а какие – глагол?

5. К каким ‫ حروف‬относят ‫و‬, ‫ف‬


َ и َّ‫ ? ُُث‬Чем они отличаются?
َ
6. Сколько имеется видов ‫ ?و‬Поясните с примерами.

7. Какие ‫ حروف‬вводят глагол в ‫?جزم‬

8. Сколько имеется видов ‫ ?إ ْن‬Как они называются? Каковы их функции?

9. Сколько имеется видов ‫ ?أَ ْن‬Как действует каждый из видов?

10. Назовите виды и подвиды частицы ‫ما‬, а также их значения.

128
Развитие, рост.
129
Украшение.
130
Мн. ч. слова ‫( َرِّذيْلَة‬порок).
131
Ненавидеть друг друга.
132
Завидовать друг другу.
133
Называть друг друга оскорбительными кличками.
134
Разврат, беспутство.
Учимся арабскому 652

11. Какие ‫ حروف‬иногда являются ‫عاملة‬, а иногда – ‫عاملة‬ ‫?غي‬


12. Чем отличается по своему употреблению ‫ نَ َعم‬от ‫?بَلَى‬
ْ
13. Назовите дополнительные ‫حروف‬. В каких случаях эти ‫ حروف‬являются
дополнительными?

14. Если частица – дополнительная, она – ‫ عاملة‬или ‫عاملة‬ ‫?غي‬


15. Сколько имеется видов ‫?اَ ْل‬

16. Разъясните типы ‫التعريف‬ ‫ َلم‬с примерами.


17. Разъясните виды ‫َمْبسوطَة‬ ‫ ََتء‬и ‫َتء َم ْربُ ْوطَة‬.
ُْ
653 Часть 4

Урок 53: ПРЕДЛОЖЕНИЯ


ِّ
ْ ِّ‫إ‬, ‫ ُمسنَد‬и ‫إِّلَْيه‬
Определения ‫سنَاد‬
ْ ‫ُم ْسنَد‬
1. У этих трех терминов – следующие определения:

связь между двумя и более словами, при которой они


‫إِّ ْسنَاد‬
образуют предложение

та часть предложения, о которой что-то говорится ‫ُم ْسنَد‬


то, что говорится ‫ُم ْسنَد إِّلَْي ِّه‬
Пример:

‫اَلْ َولَ ُد َجالِّس‬ ‫َجلة اَسية‬


скрытая связь между ‫ اَلْولَ ُد‬и ‫جالِّس‬
َ َ , соединяющая их ‫إِّ ْسنَاد‬
‫اَلْ َولَ ُد‬
(поскольку в этом предложении дается информация об
‫ُم ْسنَد إِّلَْي ِّه‬
‫اَلْ َولَ ُد‬, то есть сообщается, что он – ‫) َجالِّس‬
‫َجالِّس‬ ‫ُم ْسنَد‬
Другой пример:

‫س الْ َولَ ُد‬


َ َ‫َجل‬ ‫َجلة فعلية‬
‫س‬
َ َ‫َجل‬
(поскольку это слово предоставило некоторую
‫ُم ْسنَد‬
информацию об ‫)اَلْولَ ُد‬
َ
‫اَلْ َولَ ُد‬ ‫ُم ْسنَد إِّلَْي ِّه‬
Учимся арабскому 654

2. Из приведенных примеров вы можете сделать следующий вывод:

‫َجلة فعلية‬ ‫َجلة اَسية‬


‫فاعل‬ ‫مبتدأ‬ ‫ُم ْسنَد إِّلَْي ِّه‬
‫فعل‬ ‫خب‬ ‫ُم ْسنَد‬
‫ مفعول‬в предложении не является ни ‫ ُم ْسنَد‬, ни ‫ ُم ْسنَد إِّلَْي ِّه‬.
3. Из тех же примеров вы можете понять, что:

а) Имя может быть как ‫ ُمسنَد‬, так и ‫إِّلَْي ِّه‬ ‫ ُم ْسنَد‬. Ведь в первом примере и ‫اَلْ َولَ ُد‬,
ْ
и ‫جالِّس‬
َ – это имена.
б) Глагол может быть только ‫ ُمسنَد‬. Он не может стать ‫إِّلَْي ِّه‬ ‫ ُم ْسنَد‬.
ْ
в) ‫ حرف‬не может быть ни ‫ ُمسنَد‬, ни ‫إِّلَْي ِّه‬ ‫ ُم ْسنَد‬.
ْ
Виды предложений

4. Как уже говорилось на уроке 6 (стр. 51), предложения бывают двух


видов:

Вид предложения Описание


‫َجلة اِّ َِّْسيَّة‬ именное предложение первая его часть – имя, ‫اسم‬

‫َجلة فِّ ْعلِّيَّة‬ глагольное предложение первая его часть – глагол, ‫فعل‬

Разбивка на эти виды производится по последовательности слов в


предложении.
655 Часть 4

По своему значению предложения тоже делятся на два вида:

Пример Описание Вид


предложение, значение которого
может быть верным или ложным (в
‫املدرسةُ مفتوحة‬ примерах слева первое предложение
Медресе открыто
ِّ ‫فُتِّح‬ – ‫اَسية‬ ‫َجلة‬, а второе – ‫َجلة فعلية‬, в ‫ َجلة خبية‬١
ُ‫ت املدرسة‬ َ обоих предложениях говорится об
Медресе было открыто
открытости медресе, эта информация
может быть верной или ложной)
предложение, значение которого
нельзя назвать верным или ложным
‫اِّقْ َرأْ ََي َولَ ُد‬ (в приведенных примерах не дается
Читай, мальчик
ِّ ِّ
информация, а содержится веление
‫ َجلة إِّنْ َشائِّيَّة‬٢
ُ ‫ََل ََْتلس ْي ََي بِّْن‬
‫ت‬ совершить некоторое действие или
Не сиди, девочка отказаться от чего-либо, такое
предложение не может быть
признано верным или ложным)
5. Существуют 11 видов ‫شائِّيَّة‬
َ ْ‫إِّن‬ ‫َجلة‬:
Пример Перевод Вид

َّ ‫أَقِّْي ُم ْوا‬
َ‫الص َالة‬ веление ‫اَْأل َْم ُر‬ ١
Совершайте намаз
ِّ‫ََل تُ ْش ِّرْك ِّبهلل‬
запрет ‫َّه ُي‬
ْ ‫اَلن‬ ٢
Не приписывайте Аллаху напарников

‫ف‬
ُ ‫وس‬
ُ ُ‫َنت ي‬ َ ‫أَإِّن‬
َ ‫َّك َأل‬ вопрос ‫اََِّْل ْستِّ ْف َه ُام‬ ٣
Неужели ты – Юсуф?

‫اب يَعُ ْوُد‬


َ َ‫ت الشَّب‬
َ ‫لَْي‬ желание ‫اَلت ََّم ِّ ْن‬ ٤
Ах, если б молодость вернулась!
Учимся арабскому 656

Пример Перевод Вид


ِّ ِّ
َ ‫ث بَ ْع َد ٰذَل‬
‫ك أ َْمرا‬ ُ ‫لَ َع َّل اللَّهَ ُْْيد‬ надежда ‫لْتِّج ْي‬
ََّ َ‫ا‬ ٥
Возможно, Аллах после этого создаст что-либо

ِّ ِّ
ْ ‫ََي تَ َالم َذةُ فُ ْزَُْت إِّن‬
‫اجتَ َه ْد َُْت‬ воззвание ِّ
ُ‫اَلن َداء‬ ٦
Учащиеся, вы преуспеете, если постараетесь
ِّ
َ ‫اَََل تَ ْن ِّزُل بِّنَا فَنَ ْستَفْي َد ِّمْن‬
‫ك‬
‫ض‬ ٧
Почему бы тебе не выйти к нам, чтобы мы
просьба (мягкая) ُ ‫اَلْ َع ْر‬
могли получить пользу от тебя?

َ ِّ‫َو ََتللَّ ِّه َألَك‬


ْ ‫يد َّن أ‬
‫َصنَ َام ُكم‬
клятва ‫اَلْ َق َس ُم‬ ٨
Клянусь Аллахом, я устрою план против ваших
идолов
ِّ َ‫ما أَحسن ف‬
َ‫اط َمة‬ ََ ْ َ удивление ‫ب‬
ُ ‫َّع ُّج‬
َ ‫اَلت‬ ٩
Как красива Фатыма!

ُ ‫بِّ ْع‬
‫ت‬
Я продал

‫ت‬ ِّ
ُ ْ‫ا ْش ََْتي‬
Я купил
сделка ‫اَلْعُ ُق ْو ُد‬ ١٠
َ ُ‫أَنْ َك ْحت‬
َ‫ك فَُالنَة‬
Я женил тебя на такой-то

ُ ‫قَبِّْل‬
‫ت‬
Я принял

ْ ‫إِّ ْن تَتَ َعلَّ ْم تَتَ َقد‬


‫َّم‬ условие ‫اَلش َّْر ُط‬ ١١
Если будешь учиться, то будешь развиваться

Желательное предложение (‫عائِّيَّة‬


َ ‫ُد‬ ‫ )َجلة‬тоже является ‫َجلة إِّنْ َشائِّيَّة‬. Пример:
Мир тебе ‫ك‬
َ ‫لس َال ُم َعلَْي‬
َّ َ‫ا‬
‫‪657‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 80‬‬

‫‪Изучите анализ следующих предложений:‬‬

‫‪Предложение 1‬‬

‫‪Не забывайте добра между собой‬‬ ‫ض َل بَْي نَ ُك ْم‬


‫ََل تَ ْن َس ُوا الْ َف ْ‬
‫شائِّيَّة ‪Это‬‬
‫إِّنْ َ‬ ‫‪َ, поскольку предложение содержит запрет.‬جلة‬
‫ُك ْم‬ ‫ي‬
‫بَ ْ َ‬ ‫الْ َف ْ‬
‫ض َل‬ ‫س ُوا‬
‫َال تَ ْن َ‬
‫ظرف املكان‪ ،‬ضمي ُمرور‬ ‫فعل النهي احلاضر املعروف‪َ ،‬جع‬
‫مصدر‪،‬‬
‫متصل‪،‬‬ ‫مفعول فيه‬ ‫مذكر‪ ،‬حالة اجلزم‪ ،‬فيه الواو‬
‫مفعول به‬
‫منصوب‪ ،‬مضاف إليه‪،‬‬ ‫الضمي البارز املرفوع املتصل َبعن‬
‫منصوب‬
‫ُمال ُمرور‬ ‫مضاف‬ ‫أَنْتُ ْم‪ ،‬هو فاعل الفعل‪ُ ،‬مال مرفوع‬
‫متعلق الفعل‬ ‫مفعول به‬ ‫الفعل مع الفاعل‬
‫الفعل مع الفاعل واملفعول والظرف = َجلة فعلية إِّنْ َشائِّيَّة‬
‫‪Предложение 2‬‬

‫?‪Неужели ты – Юсуф‬‬ ‫ف‬


‫وس ُ‬
‫َنت يُ ُ‬ ‫أَإِّن َ‬
‫َّك َأل َ‬
‫شائِّيَّة ‪Это‬‬
‫إِّنْ َ‬ ‫‪).‬حرف اَلستفهام( ‪َ из-за вопросительной частицы‬جلة‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪658‬‬

‫ف‬
‫يُ ْو ُس ُ‬‫ت‬‫أَنْ َ‬ ‫َل‬ ‫َك‬ ‫إِن‬ ‫أَ‬
‫حرف ضمي مرفوع‬ ‫ضمي‬
‫َّ‬ ‫ِّ‬
‫خبُ إن‪،‬‬ ‫حرف حرف‬
‫منصوب التأكيد‪ ،‬منفصل‪ ،‬لتأكيد‬
‫مرفوع‪ ،‬غي‬ ‫اَلستفهام املشبه‬
‫متصل‪َ ،‬م ْب‪َ ،‬م ْب على الضمي األول‪،‬‬
‫منصرف‬ ‫‪ У частицы‬بلفعل‬
‫الفتح ُمال منصوب‬
‫‪135‬‬ ‫اسم إِّ َّن‬
‫ُ‬
‫إعراب ‪нет‬‬

‫إِّ َّن مع اَسه وخبه = َجلة اَسية إِّنْ َشائِّيَّة‬


‫‪Предложение 3‬‬

‫»‪Он сказал: «Я – Юсуф‬‬ ‫ف‬


‫وس ُ‬
‫قَ َال أ ََن يُ ُ‬
‫خبية ‪Это‬‬ ‫‪َ.‬جلة فعلية‬
‫ف‬
‫وس ُ‬
‫يُ ُ‬ ‫أ ََن‬ ‫ال‬
‫قَ َ‬
‫الفعل املاضي‪َ ،‬م ْب على الفتح‪ ،‬فيه ضمي واحد متكلم‬
‫ضمي مرفوع متصل‪ ،‬واحد مذكر غائب مرفوع منفصل‪َ ،‬م ْب‪ ،‬خب‪ ،‬مرفوع‬
‫مبتدأ‪ُ ،‬مال مرفوع‬ ‫(هو) مستْت‪ ،‬فاعل‪ُ ،‬مال مرفوع‬
‫املبتدأ واْلب = َجلة اَسية = مقولة‪،‬‬
‫ُمال منصوب‬
‫قَ َال (الفعل) مع الفاعل واملفعول = َجلة فعلية خبية‬

‫‪135‬‬
‫‪َ будет рассказано на уроке 69.‬تكيد ‪О‬‬
‫‪659‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Помните, что‬‬ ‫مفعول‬ ‫‪глагола‬‬ ‫ال‬


‫قَ َ‬ ‫‪называется‬‬ ‫مقولة‬ ‫‪и обычно является‬‬
‫‪предложением.‬‬

‫‪Упражнение 81‬‬

‫خبية ‪Найдите‬‬ ‫‪َ в следующем письме:‬جلة إِّنْ َشائِّيَّة ‪َ и‬جلة‬


‫َمكْتُ ْوب ِّيف َهتْنِّئَ ِّة الْعِّْي ِّد‬
‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬
‫إىل حضرة الوالد املكرم‬
‫السالم عليكم ورمحة هللا وبركاته‬
‫ات أ ُْه ِّد ْي‬
‫بِّعِّي ِّد الْ ِّفطْ ِّر ِّذي الْبَك ِّ‬
‫ْ ََ‬ ‫ْ‬
‫الس َالِّم‬
‫ك ا ْْلنَاءَ َم َع َّ‬ ‫ِّحلَ ْ‬
‫ضَرتِّ َ‬
‫َوأ َْر ُج ْو أن يَعُ ْوَد بِّ ُك ِّل ِّعز‬
‫بكل َع ِّام‬
‫َوإِّقْ بَال عليك ِّ‬
‫قدرت‬
‫استعرت من حسا َن فصاحتَهُ ومن بديع الزمان بالغته ملا ُ‬
‫ُ‬ ‫وبعد فَ ِّإين لو‬
‫ُ‬
‫عظيم الشَّو ِّق وعواطف ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اَلحْتام‪ ،‬كيف َل؟ ولسا ُن‬ ‫على وصف ما ِّيف الْ ُفؤاد من ِّ ْ‬
‫البالغة يعجز عن شكر‪،‬‬ ‫ِّ‬

‫ك ال ِّت َغ َمَرتِّْ ْن ِّس َجا ُْلا‬ ‫ِّ‬


‫أ َََيديْ َ‬
‫واتسع ِّيف ميدان الكرم َُما ُْلا‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪660‬‬

‫العجز والتقصي أرفع ملعاليكم عريضة ِّ‬


‫التهاين ِبقبل العيد‬ ‫موالي! مع اعْتاف ِّ‬
‫َ‬ ‫اي‬
‫السعيد‪ ،‬أعاده للا عليكم بملسرات والعيش الرغيد‪.‬‬

‫أمام حضرتكم ِّيف البيت‪ ،‬وقب ُ‬


‫لت أيدي الوالدين املعظمي‬ ‫كنت اليوم َ‬
‫اي ليت لو ُ‬
‫أطيب عي ًدا تتضاعف فيه املسرات‪،‬‬ ‫يت‪ ،‬فما َ‬ ‫يت ما تلق ُ‬ ‫يت وتلق ُ‬
‫الت بظلها ترب ُ‬
‫ب أَيم لِّقائِّنا‪ ،‬وْيقق‬ ‫لثم خدوم اإلخو ِّان واألخو ِّ‬
‫ات‪ ،‬لعل للاَ ِّ‬
‫يقر ُ‬ ‫الدين و ِّ‬ ‫ِّ‬
‫برؤية الو َ‬
‫يف القريب رجائَنا‪،‬‬
‫ِّ‬
‫وإخوت وأخوات واألعمام‬ ‫ِّ‬
‫الشفوق‬ ‫ألمي‬ ‫هذا‪ ،‬و ِّ‬
‫أهدي َتيةَ السالم والتهنئة ِّ‬
‫احملْتمي‪ ،‬أطال للا بقاءكم وبقاءهم للعبد املهجور‪.‬‬
‫خادمكم عبد الشكور‬
‫شائِّيَّة ‪Примечание: Жирным выделено каждое‬‬
‫إنْ َ‬ ‫‪َ.‬جلة‬
661 Часть 4

Урок 54: ФЛЕКСИЯ

‫إعراب‬
Примечание 1: Флексия (склонение) имени рассматривалась на уроках 10
и 11, а флексия глагола – на уроке 20. Представляется уместным
рассмотреть здесь эту тему подробнее.

1. Флексия (‫ )إعراب‬обозначает различные признаки, используемые для


различения падежей склоняемого слова (‫)معرب‬. См. урок 10, пункт 10 (стр.
94).

Примечание 2: Место для ‫ – إعراب‬последняя буква слова. ‫ حركات‬и ‫سكنات‬


букв в начале и середине слова не следует называть ‫إعراب‬, хотя именно
так обычно и поступают.

2. Различают два вида ‫إعراب‬:

ِّ ‫إِّعراب ِّب ْحلرو‬


‫ف‬ ٢ ‫إِّ ْعَراب ِّب ْحلرَكة‬ ١
ْ ُُ َْ
‫إِّعْ َراب ِّب ْحل رَك ة‬
К ‫كة‬ َ‫ إِّ ْعَراب ِّب ْحلر‬имен относятся:
‫َجر‬ ‫نَصب‬ ‫َرفْع‬
ْ ‫ِّْ أ َْو‬ ْ ‫َْ أ َْو‬ ْ ‫ُْ أ َْو‬
‫الكسرة أو الكسرتي‬ ‫الفتحة أو الفتحتي‬ ‫الضمة أو الضمتي‬
َ‫ِّب ْحلر‬
К ‫كة‬ ‫ إِّ ْعَراب‬глаголов относятся:
) ْْ ( ‫جزم‬ ) َْ ( ‫نصب‬ ) ُْ ( ‫رفع‬
Учимся арабскому 662

Примечание 3: Танвин свойственен лишь ‫اسم‬. Ни у глаголов, ни у частиц


его не бывает. Кроме того, если ‫ اسم‬имеет ‫ال‬
ْ или является ‫ مضاف‬или же
‫غي منصرف‬, танвина у него не будет.
‫إعراب‬ также называют ‫ضمة‬, ‫فتحة‬, ‫ كسرة‬и ‫سكون‬, но эти названия чаще
ِّ
‫املبن‬
употребляются по отношению к словам, являющимся
ْ . Их также
используются для ‫حركات‬ и ‫سكنات‬ букв в начале и середине слова.
Продемонстрируем это на примере слова ‫جل‬
ُ ‫ر‬: َ
‫ل‬ ‫ُج‬ ‫َر‬
‫مرفوع‬ ‫مضموم‬ ‫مفتوح‬
(но не ‫)مرفوع‬ (но не ‫)منصوب‬
ِّ ‫إِّع راب ِّب ْحل رو‬
‫ف‬ ْ ُُ َْ
К‫ف‬ ِّ ‫ إِّعراب ِّب ْحلرو‬имен относят:
ْ ُُ َْ
‫َجر‬ ‫نَصب‬ ‫َرفْع‬
‫ِّْ ْي‬ ‫ِّْ ْي‬ ‫َْا‬
‫َْيْ ِّن‬ ‫َْيْ ِّن‬ ‫َْ ِّان‬
‫ِّْيْ َن‬ ‫ِّْيْ َن‬ ‫ُْ ْو َن‬
ِّ ‫ِّب ْحلرو‬
К‫ف‬ ‫ إِّ ْعَراب‬глаголов относят:
ُْ ُ
‫َجزم‬ ‫نَصب‬ ‫َرفْع‬
удаление ‫ِّن‬ удаление ‫ِّن‬ ‫ِّن‬
удаление ‫ن‬
َ удаление ‫ن‬
َ ‫َن‬
663 Часть 4

Примечание 4: Чтобы прочесть указанные в таблице окончания (то есть


без слов, отдельно), добавьте в начале алиф (см. урок 5, примечание 1,
стр. 43):

... ‫ إِّ ْي‬ ‫ِّْ ْي‬ ‫ آ‬ ‫َْا‬ ‫ أ ُْو‬ ‫ُْ ْو‬
а) У слов ‫أَب‬, ‫أَخ‬, ‫حم‬
َ , ‫ َهن‬, ‫ فَم‬и ‫ذُ ْو‬, если они связаны с любым иным словом
(за исключением ‫متكلم‬ ‫)ضمي واحد‬, ‫ إعراب‬будет ‫ ُْ ْو‬, ‫ َْا‬и ‫ ِّْ ْي‬. Если же эти
слова (за исключением ‫ )ذُ ْو‬связаны с местоимением первого лица
единственного числа (‫)ضمي واحد متكلم‬, то ‫ إعراب‬у них не будет, они будут
иметь одинаковый вид (см. урок 11, пункт 2, стр. 101–102):

‫حالة اجلَر‬ ‫حالة النَصب‬ ‫حالة الَرفْع‬


َ ‫أَبِّْي‬
‫ك‬ ‫أ ََب َك‬ ‫أَبُ ْو َك‬ не
‫ضمي واحد متكلم‬
ِّ ِّ ‫فُ ْلت‬
‫َيب‬
ْ ُ ‫أل‬ ْ ِّ‫ت أ‬
‫َيب‬ ُ ْ‫َرأَي‬ ْ ِّ‫َجاءَ أ‬
‫َيب‬ ‫ضمي واحد متكلم‬
Примечание 5: Слово ‫ ذُ ْو‬может быть ‫ مضاف‬лишь к явному имени ( ‫اسم‬
‫)ظاهر‬. Оно редко бывает ‫ مضاف‬к местоимению.
Примечание 6: Буква ‫ م‬слова ‫ فَم‬удаляется, когда с ним соединяется его
‫إعراب‬:
‫ك‬ ِّ
َ ‫فْي‬ ‫اك‬
َ َ‫ف‬ ‫فُ ْو َك‬
َ‫ِّب ْحلر‬
Слово ‫ فَم‬может иметь также ‫كة‬ ‫إِّ ْعَراب‬, присоединенный к нему:

َ ‫فَ ِّم‬
‫ك‬ ‫ك‬
َ ‫فَ َم‬ ‫ك‬
َ ‫فَ ُم‬
Примечание 7: ‫ إعراب‬указанных шести слов применяется лишь в случае,
когда они находятся не в уменьшительно-ласкательной форме ( ‫ك َّبة غي‬
ِّ َ َ ‫ُم‬
‫مصغَّرة‬
َ ). Соответственно, их называют ‫أ ََْسَاءُ ستَّة ُم َك ََّبة‬. Если же они – ‫مصغَّرة‬
َ (в
Учимся арабскому 664

уменьшительно-ласкательной форме), тогда их ‫ – إعراب‬такой же, как у


обычного имени:

‫ُخي‬
َ‫أ‬ ‫ُخيًّا‬
َ‫أ‬ ‫ُخي‬
َ‫أ‬
Уменьшительно-ласкательная форма будет рассмотрена на уроке 74.
ِّ ْ и ‫ْي ِّن‬:
б) ‫ إعراب‬двойственного числа (‫ان – )تثنية‬ َ َْ
ِّ ْ ‫ُمسلِّم‬
‫ي‬ ِّ ‫مسلِّم‬
‫ان‬
َ ْ َ ُْ
в) ‫ إعراب‬целого множественного числа мужского рода (‫السال‬ ‫– )اجلمع املذكر‬
‫ ُْ ْو َن‬и ‫ ِّْيْ َن‬:
‫ي‬ ِّ ِّ ‫ُم ْسلِّ ُم ْو َن‬
َ ْ ‫ُم ْسلم‬
г) ‫ إعراب‬двойственного числа (‫ )تثنية‬глагола ‫ – مضارع‬это ‫ ِّن‬:

‫تَ ْف َع َال ِّن‬ ‫يَ ْف َع َال ِّن‬


д) ‫إعراب‬ множественного числа мужского рода глагола ‫مضارع‬ и
единственного числа второго лица женского рода – это ‫ن‬
َ:
‫ي‬ ِّ
َ ْ ‫تَ ْف َعل‬ ‫تَ ْف َعلُ ْو َن‬ ‫يَ ْف َعلُ ْو َن‬
Примечание 8: ‫ ِّن‬и ‫ َن‬встречаются лишь у слов ‫ مضارع‬в ‫الرفْع‬
َ ‫حالة‬. В ‫حالة‬
‫ النصب واجلر‬буква ‫ ن‬удаляется (см. парадигмы урока 20, стр. 199–200):
... ‫َلْ تَ ْف َع َال‬ ‫لَ ْن تَ ْف َعلِّ ْي‬ ‫لَ ْن يَ ْف َعلُ ْوا‬ ‫لَ ْن يَ ْف َع َال‬
Примечание 9: ‫ ن‬у ‫ تثنية‬и ‫ َجع‬является признаком ‫إعراب‬. Поэтому эту букву
называют ‫إعرابِّيَّة‬ ‫نون‬.
Примечание 10: Алиф у ‫تثنية‬, а также ‫ و‬у ‫ َجع‬в имени – это признаки ‫إعراب‬.
Соответственно, они подвергаются изменениям: изучите приведенные
выше примеры ‫ تثنية‬и ‫َجع‬. Но в глаголе они являются местоимениями, а не
665 Часть 4

частью ‫إعراب‬. Соответственно, и изменений с ними не происходит. Так же


и ‫ ن‬в ‫يَ ْف َع ْل َن‬ и ‫تَ ْف َع ْل َن‬ является местоимением, а не ‫نون إعرابِّيَّة‬. Поэтому
изменениям данная буква не подвергается, оставаясь постоянной в ‫املاضي‬,
‫ مضارع‬и ‫أمر‬.
‫إعراب لَ ْف ِّظي َوتَ ْق ِّديْ ِّري أو َُمَلِّي‬
3. Везде, где ‫ إعراب‬может быть произнесен без всяких трудностей, он явно
ِّ ‫لَ ْف‬
присоединяется к слову. Такой ‫ إعراب‬называют ‫ظي‬ ‫إِّ ْعَراب‬.
Если же ‫ إعراب‬произнести сложно, то он не читается. Например, ‫ ُم ْو ٰسى‬и
‫ َعصا‬являются ‫اسم مقصور‬, поскольку в их окончании – ‫( الف مقصورة‬см. урок
38, примечание 1, стр. 453). ‫ إعراب‬таких слов не читается во всех трех
падежах:

‫اجلر‬ ‫النصب‬ ‫الرفع‬


‫َجاءَ َِّبُْو ٰسى‬ ‫ت ُم ْو ٰسى‬
Он привел Мусу
ُ ْ‫َرأَي‬ ‫َجاءَ ُم ْو ٰسى‬
‫ إعراب‬в таких словах подразумевается в соответствии с контекстом. Такой
подразумеваемый (скрытый) ‫ إعراب‬называют ‫ديْ ِّري أو َُمَلِّي‬
ِّ ‫إعراب تَ ْق‬. См.
урок 10, пункт 8 (стр. 93), а также урок 38, примечание 1 (стр. 453–454).
ِّ ‫ اَلْ َق‬и ‫جار‬, ‫اري‬
Слова ‫قَاض‬, ‫اضي‬
ْ َ ْ ِّ َ‫ اَ ْجل‬являются ‫منقوص‬
‫ اسم‬или ‫نقص‬. См. урок 10,
ِّ ‫تَ ْق‬. И лишь в ‫حالة‬
пункт 9 (стр. 93). Их ‫ إعراب‬в ‫ حالة الرفع واجلر‬является ‫ديْ ِّري‬
‫ النصب‬их ‫ إعراب‬становится ‫لَ ْف ِّظي‬:
‫اجلر‬ ‫النصب‬ ‫الرفع‬
‫ت َعلَى قَاض‬ ِّ َ‫رأَيت ق‬
ُ ‫َمَرْر‬ ‫اضيا‬ ُ َْ ‫َجاءَ قَاض‬
ِّ ‫مررت علَى الْ َق‬
‫اض ْي‬ ِّ ‫رأَيت الْ َق‬
‫اض َي‬ ِّ ‫جاء الْ َق‬
‫اض ْي‬
َ ُ ََْ ُ َْ ََ
Учимся арабскому 666

Тест 18Б

1. Дайте определение ‫إعراب‬.

2. В каком месте слова проявляется ‫?إعراب‬

3. Можно ли называть ‫ إعراب‬огласовки начальных и средних букв?

4. Сколько существует видов ‫اإلعراب‬ ‫?عالمة‬


5. Как называют огласовки у слов, являющихся ‫?اَلْمْب ِّن‬
ْ َ
6. Как называют ‫ إعراب‬имени и ‫ إعراب‬глагола?

7. Разъясните ‫ إعراب‬имен ‫مكبة‬ ‫أَساء ستة‬. Каков их ‫إعراب‬, когда они – ‫?مصغرة‬
8. У каких слов ‫ إعراب‬являются буквы ‫ن‬َ и ‫? ِّن‬
9. Каков признак ‫ إعراب‬у слов ‫ يَ ْف َع َال ِّن‬и ‫ن‬ ِّ ‫ مسلِّم‬и ‫?مسلِّمو َن‬
َ ‫يَ ْف َعلُو‬, ‫ان‬
ْ
َْ ُ
ُْ ْ ُ
10. В качестве чего выступает ‫ ن‬в словах ‫ يَ ْف َع ْلن‬и ‫?تَ ْف َع ْلن‬
َ َ
11. Сколько видов ‫ إعراب‬по произношению?

ٰ ‫ ِّعْي‬и ‫ص ْغ ٰرى‬
12. Как называют имена, подобные ‫سى‬ ُ ? Каков их ‫ إعراب‬во всех
трех падежах?

13. Как называют имена, подобные ِّ ‫ ?اَلْ َق‬Каков их ‫ إعراب‬во


‫ َماض‬, ‫ َرام‬и ‫اض َي‬
всех трех падежах?
667 Часть 4

Урок 54: ФЛЕКСИЯ ГЛАГОЛА

‫إعراب الفعل‬
Примечание 1: Сначала рассмотрим ‫ إعراب‬глагола, поскольку об ‫إعراب‬
имени нужно говорить достаточно долго.
ِّ
1. Глагол прошедшего времени (‫املاضي‬ ‫ )الفعل‬и повелительного
наклонения (‫ )أمر‬является неизменяемым (‫)اَلْمْب ِّن‬. Лишь настояще-
ْ َ
будущее время (‫ )الفعل املضارع‬при отсутствии ‫ نون َجع املؤنث‬является ‫ُمعرب‬
َ
(подвержено флексии).

‫ إعراب‬у ‫ – الفعل املضارع‬это ‫رفع‬, ‫ نصب‬и ‫جزم‬. Рассмотрим все 14 форм ‫املضارع‬:
‫جزم‬ ‫نصب‬ ‫رفع‬
‫سكون‬ ‫فتحة‬ ‫ضمة‬ ‫ نَ ْف َع ُل‬،‫ أَفْ َع ُل‬،‫ تَ ْف َع ُل‬،‫ تَ ْف َع ُل‬،‫يَ ْف َع ُل‬
‫اَلْ َمْب ِّ ْن‬ ‫ تَ ْف َع ْل َن‬،‫يَ ْف َع ْل َن‬
удаление ‫إعرابية‬
‫نون‬ ‫نون إعرابية‬ все остальные формы

Изначально глагол ‫ فعل مضارع‬является ‫مرفوع‬. По той или иной временной


причине он становится ‫ منصوب‬или ‫ُمزوم‬ َْ .
Когда глагол становится ‫نصب‬

2. Если одна из ‫أَ ْن( حروف نصبة‬, ‫لَ ْن‬, ‫ َك ْي‬или ‫ )إِّ َذ ْن‬стоит перед ‫فعل مضارع‬,
глагол становится ‫منصوب‬.

На уроке 49 (стр. 621) говорилось, что частица ‫أَ ْن‬ придает ‫فعل مضارع‬
значение отглагольного имени (‫)مصدر‬:

Ваш пост лучше для вас )‫(يعن ِّصيَ ُام ُك ْم َخ ْي لَّ ُك ْم‬
ِّ ‫وموا َخ ْي لَّ ُك ْم‬
ُ‫ص‬ ُ َ‫أَن ت‬
Учимся арабскому 668

Примечание 2: ‫نصبة‬ ‫ حروف‬имеют следующие значения:


Пример Значение Частица
‫ت أَ ْن أ ََر َاك‬ ِّ
ُ ‫جْئ‬ «что», «чтобы» ‫أَ ْن‬
Я пришел (чтобы) увидеть тебя
ِّ‫لَن نَعب َد َغي هللا‬
َْ ُْ ْ отрицание с усилением ‫لَ ْن‬
Мы никогда не будем поклоняться
кому-либо, кроме Аллаха

‫ت َك ْي أُفْلِّ َح‬
ُ ‫َسلَ ْم‬
ْ‫أ‬ причина действия ‫َك ْي‬
Я принял ислам, чтобы преуспеть

Если кто-то говорит:


‫ت‬
ُ ‫َسلَ ْم‬
ْ‫أ‬ появляется в ответ на
Я принял ислам
предложение, ставится до )‫إِّذا (إِّ َذ ْن‬
то ему могут ответить так:
‫فعل مضارع‬
‫إِّ َذ ْن تُ ْفلِّ َح‬
Тогда ты преуспеешь

3. В следующих пяти случаях частица ‫ أَ ْن‬является подразумеваемой (‫) ُم َقدَّر‬,


то есть хотя и не ставится, но понимается. Из-за этого ‫ فعل مضارع‬становится
‫منصوب‬:
Пример
‫اجلُ ُح ْوِّد‬
ْ ‫ََل ُم‬
‫َنت فِّ ِّيه ْم‬ ِّ ِّ
َ ‫َما َكا َن اللَّهُ ليُ َعذ َّبُْم َوأ‬ (‫َلم‬, стоящий после ‫َمْن ِّفيَّة‬ ‫) َكا َن‬: ١
Аллах не подвергал их мучениям, пока ты в примере слева глагол ‫ب‬ َ ‫ لِّيُ َعذ‬имеет
ِّ
значение ‫ب‬ ِّ ِّ
َ ‫ألَ ْن يُ َعذ‬
был среди них

‫ض َح َّ ٰت ََيْذَ َن ِّل أَِّيب‬


َ ‫لَ ْن أَبْ َر َح ْاأل َْر‬
Я ни за что не покину эту землю, пока отец
‫َح َّت‬ ٢
не разрешит мне
669 Часть 4

Пример
‫أ َْو‬
‫َّك أ َْو تُ ْع ِّطيَِّ ْن َح ِّق ْي‬
َ ‫َألَلَْزَمن‬ (при значении ‫ إِّ َىل أَ ْن‬или ‫)إََِّّل أَ ْن‬:
в примере слева ‫طيَ ِّن‬ ِّ ‫ أَو تُع‬означает ٣
ْ ْ ْ
Я точно не отстану от тебя, пока не отдашь

‫إِّ َىل أَ ْن تُ ْع ِّطيَ ِّ ْن‬


мне то, что причитается

‫ََل ُم َك ْي‬
‫ك‬ ِّ ِّ ‫ِّجْئ ت‬ (‫ َلم‬со значением ‫كي‬
َ ‫ك ألُ َكل َم‬
َُ ِّ ِّ ْ َ ): ٤
в примере слева ‫كلم‬ َ ‫أل‬
ُ
Я пришел к тебе, чтобы поговорить с тобой َ означает
‫َك ْي أَ ْن أُ َكلِّ َم‬
‫تَ َعلَّ ْم فَتُ ْفلِّ َح‬ а) ‫سبَبِّيَّة‬
Учись, чтобы преуспеть
َ ‫ فَاء‬в ответ на веление (‫)أمر‬
‫ََل تَ ْع َج ْل فَتَ ْن َد َم‬ б) ‫سبَبِّيَّة‬ ‫ فَاء‬в ответ на запрет (‫)النهي‬
Не спеши, а то пожалеешь
َ
‫تَ َعلَّ ْم تُ ْفلِّ ْح‬ Примечание 3: Если после веления
Учись – преуспеешь (‫ )أمر‬или запрета (‫ )النهي‬перед ‫فعل‬
‫ََل تَ ْع َج ْل تَ ْن َد ْم‬ ‫ مضارع‬не стоит ‫فَاء َسبَبِّيَّة‬, то глагол
Не спеши – пожалеешь будет с джазмом

‫ك فَأ َُزْوَرَك‬َ ُ‫أَيْ َن بَْي ت‬ в) ‫سبَبِّيَّة‬ ‫ فَاء‬в ответ на вопрос (‫ )استفهام‬٥


Где твой дом, чтобы я мог навестить тебя?
َ
ِّ‫لَيت ِّل ماَل فَأُنْ ِّف َقه ِّيف سبِّي ِّل هللا‬
َْ ْ ُ َ ْ َ ْ г) ‫ فَاء سببِّيَّة‬в ответ на желание (‫)اَلتَّم ِّن‬
Ах, если б у меня было богатство, чтобы я ََ َْ
мог потратить его на пути Аллаха!

‫أَََل ََتُ ُّل بِّنَ ِّاديْنَا فَتُكَْرَم‬


д) ‫سبَبِّيَّة‬َ ‫ فَاء‬в ответ на просьбу (‫) َعرض‬
Почему не приходишь на наше собрание, ْ
чтобы тебе могли оказать почет?
ِّ ِّ ِّ
َ َ‫َلْ ََيْتنَا فَنُ ْعطيَهُ الْكت‬
‫اب‬ е) ‫سبَبِّيَّة‬
َ ‫ فَاء‬в ответ на отрицание
Он не пришел к нам, чтобы мы могли отдать (‫)اَلنَّ ْفي‬
ему книгу
Учимся арабскому 670

Пример
‫َسلِّ ْم َوتُ ْفلِّ َح‬
ْ‫أ‬
после ‫الْمعِّيَّ ِّة‬
Прими ислам – и преуспеешь
َ ‫ َو ُاو‬в указанных слева ٦
ِّ
ُ‫ََل تَ ْنهُ َع ْن ُخلُق َو ََتِّْتَ مثْ لَه‬
случаях
Не возбраняй другим то, в чем сам грешен

Примечание 4: Если частица ‫ أَ ْن‬стоит после глагола ‫علِّم‬


َ или любого из его َ
производных, она будет считаться облегченной формой (‫ ) َُمَفَّف‬частицы
َّ ‫أ‬. А ‫ فعل مضارع‬она введет в ‫نصب‬:
‫َن‬
‫ض ٰى‬ ِّ ِّ
Он знал, что среди вас будут больные َ ‫َعل َم أَن َسيَ ُكو ُن من ُكم َّم ْر‬
См. урок 49 (стр. 615–616).

Словарик 46

Слово Значение
)٧( )‫ض‬ ِّ
ُ ‫ض (يَ ْرََت‬َ ‫ا ْرََت‬ тренироваться

)‫ ي‬،‫أ َِّس َي (س‬ горевать

)١( ‫أ ََْنَ َح‬ приносить успех

)٤ ،‫َّق‬
َ ‫صد‬
َ َ‫َّق (ت‬ ُ ‫صد‬ َّ َ‫أ‬ я даю милостыню

)١٠( ‫اِّ ْستَ ْس َه َل‬ считать легким

)١( ‫َض َّل‬


َ‫أ‬ сбивать, вводить в заблуждение

)١( ‫ض‬
َ ‫أَنْ َق‬ нарушать

)٤( ‫ي‬
َ َّ َ‫تَب‬ становиться ясным, выясняться

)٣( ‫ََثبََر‬ проявлять настойчивость


671 Часть 4

Слово Значение

َ ‫َهتَ َّذ‬
)٤( ‫ب‬ быть культурным,
быть воспитанным
)‫ و‬،‫َج َاد (ن‬ быть щедрым

)‫ ي‬،‫اب (ض‬
َ ‫َخ‬ терпеть неудачу

)‫(خيُ ْوط‬
ُ ‫َخْيط‬ нить

)‫ و‬،‫َد َن (ن‬ приближаться

ُ‫اجلِّ ْس َمانِّيَّة‬
ْ ُ‫ضة‬َ ‫اَ ِّلرََي‬ физическое упражнение

)‫َزَه َد (ف‬ проявлять воздержание

)‫ و‬،‫َس َاد (ن‬ быть начальником, управлять

‫ضئِّْيل‬
َ слабый, тусклый

)‫ ي‬،‫صى (ض‬ ٰ ‫َع‬ не повиноваться

)‫نَظَ َم (ض‬ нанизывать (жемчуг)

Упражнение 82

А. Изучите глаголы настояще-будущего времени (‫املضارع‬ ‫)الفعل‬ в


приведенных ниже примерах и скажите, какие из них – ‫مرفوع‬, а какие –
‫منصوب‬, укажите причину.
‫ك َشْي ئا‬ َ ِّ‫ك ِّم ْن أَ ْن أُ ْش ِّرَك ب‬ َ ِّ‫ين أَعُ ْوذُ ب‬ ِِّّ ٰ
ْ ‫ اَلل ُه َّم إ‬١
‫ب ِّ ْيف ُمَر ِّاد َك‬ ِّ ِّ
َ ‫ ََل تَكْس ْل َك ْي ََل ََتْي‬٢
ِّ ‫اْل‬ ِّ ِّ ُ‫ هل ت‬٣
‫اس ِّريْ َن‬ َْ ‫ك فَِّإذا تَ ُك ْو َن م َن‬ َ َ‫ضْي ُع أ َْوقَات‬ َْ
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪672‬‬

‫س‬ ‫ِّ‬
‫َّم ُ‬ ‫ب الش ْ‬ ‫ص ْم َح َّت تَغْي َ‬ ‫ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫ك َمْن ِّزلَة َو ْاعتِّبَارا ِّأل َّ‬
‫َن الْ َك َس َل‬ ‫ِّ‬
‫ص َل ِّ ْيف ُم ْستَ ْقبِّل َ‬
‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ََثبِّْر َعلَى ْاَل ْجت َهاد َح َّت ََْت ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫َما َكا َن لِّيُ ْن ِّج َح‬
‫ض الْ َع ْه َد‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ما ُكْنت ِّأل ِّ‬
‫ف الْ َو ْع َد َوَلْ تَ ُك ْن لتُ ْنق َ‬ ‫ُخل ُ‬ ‫َ ُ ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫ُك ْن َز ِّاهدا ِّيف الدُّنْيَا لِّتَ ُذ ْو َق َح َال َوةَ ْ‬
‫اجلَن َِّّة‬ ‫‪٧‬‬
‫ََت ِّج ْر فََْْتبَ َح‬ ‫‪٨‬‬
‫ُج ْوُد ْوا فَتَ ُس ْوُد ْوا‬ ‫‪٩‬‬
‫ََل تَتَ عَّرضوا لِّتَ غَُّي ِّ‬
‫اجلَ ِّو فَتَ ْمَر ُ‬
‫ض ْوا‬ ‫ات ْ‬ ‫َ ُْ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ك‬ ‫مت تُسافِّر فَأ ِّ‬
‫ُسافَر َم َع َ‬ ‫ََ َ ُ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ك َسبِّْي ُل التَّ َقدُِّّم ِّأل َّ‬
‫َن‬ ‫ك َويَتَ َم َّه ُد لَ َ‬ ‫ب َع ْقلُ َ‬ ‫َه َّال تَتَ َعلَّ ُم أَيُّ َها الْ َولَ ُد فَيَ تَ َه َّذ َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫اح الْ َم ْرِّء بَِّق ْد ِّر ِّع ْل ِّم ِّه‬ ‫ََنَ َ‬
‫ب‬ ‫اجتَنِّ ِّ‬ ‫قَ َال ص ِّدي ِّقي إِِّّين أَقْ رأُ لَيال ِّيف نُور ضئِّيل فَ ُق ْل ِّ ِّ‬
‫ك فَ ْ‬ ‫ي َعْي نَ ْي َ‬
‫ت إذا تُ ْؤذ َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ْ ْ ْ َ ْ ْ ْ َْ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ص ُرَك‬ ‫ف بَ َ‬ ‫ضعُ َ‬ ‫ت لِّئَ َّال يَ ْ‬ ‫استَطَ ْع َ‬ ‫الْ ُمطَالَ َعةَ لَْيال َما ْ‬
‫س ُُمَ َّمد بِّيَ ِّدهِّ ََل تُ ْؤِّمنُ ْو َن‬ ‫ِّ َّ َّ ِّ‬
‫صلى هللاُ َعلَْيه َو َسل َم َوالذ ْي نَ ْف ُ‬
‫قَ َال َر ُس ْو ُل هللاِّ َ َّ‬
‫‪١٤‬‬
‫َح َّت ََتَابُّ ْوا‬
‫ب تَ ْدنُ ْو ِّ ْل فَأَنْ ِّظ َم َها‬ ‫ِّ‬
‫ت الْ َك َواك َ‬ ‫لَْي َ‬ ‫‪١٥‬‬
‫ب أَْو أُ ْد ِّرَك الْ ُم ٰن‬ ‫الص ْع َ‬ ‫َألَ ْستَ ْس ِّهلَ َّن َّ‬
‫ت ْاْلم ُ ِّ‬ ‫فَما انْ َقاد ِّ‬ ‫‪١٦‬‬
‫صابِّ ِّر‬
‫ال َّإَل ل َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
673 Часть 4

Б. Переведите аяты Корана:

‫ لَن تَنَالُوا الِّْ َّب َح َّ ٰت تُ ِّنف ُقوا َِّمَّا َُِّتبُّو َن‬١


‫ك َكثِّيا ﴿﴾ َونَ ْذ ُكَرَك َكثِّيا‬ َ ‫ َك ْي نُ َسبِّ َح‬٢
َ ‫ لِّ َكْي َال ََتْ َس ْوا َعلَ ٰى َما فَاتَ ُك ْم َوََل تَ ْفَر ُحوا َِّبَا‬٣
‫آَت ُك ْم‬
‫َس َوِّد ِّم َن‬ ِّ ْ ‫ط ْاألَب يض ِّمن‬
ْ ‫اْلَْيط ْاأل‬ َ ُ َ ْ ُ ‫اْلَْي‬ ْ ‫ي لَ ُك ُم‬ َ َّ َ‫ َوُكلُوا َوا ْشَربُوا َح َّ ٰت يَتَ ب‬٤
‫الْ َف ْج ِّر‬
‫ك َعن َسبِّ ِّيل اللَّ ِّه‬ َ َّ‫ضل‬ ِّ ‫ وََل تَتَّبِّ ِّع ا ْْلو ٰى فَي‬٥
ُ ََ َ
‫َض َعافا َكثِّ َية‬ ِّ ‫ من ذَا الَّ ِّذي ي ْق ِّرض اللَّه قَرضا حسنا فَيض‬٦
ْ ‫اع َفهُ لَهُ أ‬ َُ ََ ْ َ ُ ُ َ
Упражнение 83

Переведите на арабский:

1 Господь наш, мы просим у Тебя защиты от неповиновения Тебе


2 Не теряй своего времени, чтобы не потерпеть неудачу в своей цели
3 Ленив ты? Тогда останешься невеждой
4 Старайся, пока не достигнешь своей цели
5 Торгуй, чтобы получить пользу
Мы продолжим стараться ради свободы нашей Родины, пока не
6
(‫ )أو‬достигнем своей цели
Ленивому торговцу не дано получить прибыль, а прилежному
7
торговцу не дано потерпеть неудачу
8 Объединяйтесь, чтобы стать независимыми
9 Ах, если б я был молод, чтобы мог встать в ряды воинов!
Учимся арабскому 674

Вам никогда не получить свободы от власти западных людей, пока


10 не изучите современные науки как они и не станете
бескорыстными для своего народа
Почему вы не размышляете над Славным Кораном, чтобы дверь
11
руководства открылась для вас?
12 Не следуй своим прихотям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха
675 Часть 4

Урок 56: УСЕЧЕННОЕ НАКЛОНЕНИЕ

‫اض ُع َج ْزِّم الْ ِّف ْع ِّل‬


ِّ ‫مو‬
ََ
1. На уроках 20 (стр. 197, 200–202) и 49 (стр. 621–622) вы узнали о частицах,
которые вводят глагол настояще-будущего времени в ‫( جزم‬ ‫احلروف اجلازمة‬
‫)للفعل املضارع‬. Теперь вспомните, что есть и некоторые имена, вводящие
‫ فعل مضارع‬в ‫جزم‬. Как и ‫إِّ ْن َش ْر ِّطيَّة‬, они ставятся перед двумя предложениями:
‫( َش ْرط‬условием) и ‫( َجَزاء‬ответом). Соответственно их называют ‫أ ََْسَاءُ الش َّْر ِّط‬
или ِّ‫ازاة‬ ِّ
َ ‫ َكل ُم الْ ُم َج‬:
Значение Слово

кто ‫َم ْن‬


что ‫َما‬
как ‫َن‬
َّ ‫أ‬
когда ‫َم ٰت‬
когда ‫أ َََّي َن‬
куда бы ни, где бы ни ‫أَيْنَ َما‬
как бы ни ‫َكْي َف َما‬
что бы ни ‫َم ْه َما‬
где бы ни ‫َحْي ثُ َما‬
какой ‫أَي‬
какая ‫أَيَّة‬
Учимся арабскому 676

Примечание 1: а) Из вышеприведенных слов ‫ن‬


ْ ‫ َم‬, ‫ َما‬, ‫َن‬
َّ ‫أ‬, ‫ َم ٰت‬, ‫( أ َََّي َن‬а также ‫أَيْن‬
َ
َ ‫) َكْي‬, ‫ أَي‬и ‫ أَيَّة‬являются ‫اَلستفهام‬
и‫ف‬ ‫( أَساء‬вопросительными словами). См.
урок 13 (стр. 121).

б) Слова ‫ َما‬, ‫أَي‬ и ‫أَيَّة‬ являются ‫أَساء موصولة‬ (относительными


местоимениями). См. урок 42 (стр. 495).

В этих двух случаях данные слова не будут оказывать никакого влияния на


следующее слово:

Кто читает? ُ‫َم ْن يَ ْقَرأ‬


Это тот, кто меня учит ‫ٰه َذا َم ْن يُ َعلِّ ُم ِّ ْن‬
2. Приведенные выше ‫أ ََْسَاءُ الش َّْر ِّط‬ подобно ‫إِّ ْن َش ْر ِّطيَّة‬ вводят в ‫جزم‬ два
глагола, если оба они – ‫فعل مضارع‬:

Кто творит зло, будет наказан за него ‫َم ْن يَ ْع َم ْل ُس ْوء َُْيَز بِِّّه‬ ١
ِّ
ُ‫ َوَما تَ ْف َعلُ ْوا م ْن َخ ْي يَ ْعلَ ْمهُ هللا‬٢
Что бы доброго вы ни делали, Аллах
знает об этом

Что бы ты ни давал, тебе воздастся ‫َم ْه َما تُ ْع ِّط َُْتَز‬ ٣


Когда бы вы ни старались, вы
‫َم ٰت تَ ْس َعيَا تَ ْن َج َحا‬ ٤
преуспеете

ُ ‫ أَيْنَ َما تَ ُك ْونُ ْوا يُ ْد ِّرْك ُك ُم الْ َم ْو‬٥


‫ت‬
Где бы вы ни были, смерть настигнет
вас
Каковы вы, таковыми будут ваши
‫ َكْي َف َما تَ ُك ْونُ ْوا يَ ُك ْن قَُرَنءُ ُك ْم‬٦
товарищи
Какую бы суру ты не читал, получишь
‫ أَيَّةَ ُس ْوَرة تَ ْقَرأُ تَ ْستَ ِّف ْد ِّمْن َها‬٧
пользу от нее
Примечание 2: В указанных примерах первый глагол (или предложение)
َ , а второй – ‫ َجَزاء‬. Вместе ‫ َشرط‬и ‫ َجَزاء‬образуют ‫َشر ِّطيَّة‬
называют ‫شرط‬
ْ ْ ْ ‫َجُْلَة‬.
677 Часть 4

3. Из вышеприведенных слов ‫َم ْن‬ используют в отношении разумных


объектов. ‫ن‬
ْ ‫ َم‬также употребляется чаще всего из всех этих слов. ‫ َما‬и ‫َم ْهما‬ َ
используют для неразумных объектов. ‫ َم ٰت‬и ‫ن‬
َ ‫ أ َََّي‬обозначают время, а ‫أَيْنَما‬ َ
и ‫حْي ثُما‬
َ َّ ‫ أ‬может обозначать как время, так и место. ‫ أَي‬и ‫ أَيَّة‬могут
َ – место. ‫َن‬
иметь любое из приведенных ранее значений.

Примечание 3: Иногда ‫َن‬


َّ ‫ أ‬используют в значении ‫ف‬
َ ‫ َكْي‬и ‫ َم ٰت‬:
Он сказал: «Как (когда) Аллах воскресит
‫َن ُْْييِّي َهٰ ِّذهِّ اللَّهُ بَ ْع َد َم ْوِّهتَا‬
َّٰ ‫قَ َال أ‬
это после того, как это умерло?»
4. Если ‫مضارع‬ ‫ فعل‬ставится в ответ на веление (‫)أمر‬, он будет ‫ َُْم ُزْوم‬:
Молчи – будешь в безопасности ‫ت تَ ْسلِّ ْم‬
ْ ‫اُ ْس ُك‬
Джазм будет применяться, если в начале предложения создается
значение ‫( إ ْن‬если). В приведенном примере можно сказать:

Если помолчишь, будешь в безопасности ‫ت تَ ْسلِّ ْم‬


ْ ‫إِّ ْن تَ ْس ُك‬
5. Перед ответом (‫ )جواب‬условия (‫ )شرط‬обязательно ставить частицу ‫ف‬,136
если второе предложение не способно быть ответом. Это будет
применяться, когда оно:

Пример Второе предложение содержит…


‫إِّ ْن ميَْ َس ْس ُك ُم هللاُ ِِّبَْي فَ ُه َو َعلَى ُك ِّل‬
‫َجلة اَسية‬ ١
‫َش ْيء قَ ِّديْر‬
‫إِّن ُكنتُ ْم َُِّتبُّو َن اللَّهَ فَاتَّبِّعُ ِّوين‬ ‫أمر‬ ٢
‫ََني‬ ٣

136
Такую частицу называют ‫َّع ِّق ْيب‬
ْ ‫حرف الت‬.
Учимся арабскому 678

Пример Второе предложение содержит…

ِّ перед глаголом стоит


ْ ‫فَِّإن تَ َولَّْي تُ ْم فَ َما َسأَلْتُ ُكم م ْن أ‬
‫َجر‬ ‫ما نفية‬ ٤
ِّ
ُ‫َوَما تَ ْف َعلُ ْوا م ْن َخ ْي فَلَ ْن تُ ْك َف ُرْوه‬ ‫لَ ْن‬ ٥
ُ‫إِّن يَ ْس ِّر ْق فَ َق ْد َسَر َق أَخ لَّه‬ ‫قَ ْد‬ ٦
ِّ َ ‫إِّ ْن ِّخ ْفتُم عي لَة فَسو‬
ُ‫ف يُ ْغني ُك ُم اللَّه‬ ْ َ َْ ْ )‫ف‬
َ ‫(س ْو‬
َ ‫س‬َ ٧
ِّ ِّ ‫فعل جامد‬
﴾﴿ ‫نك َماَل َوَولَدا‬ ‫م‬ ‫ل‬‫ق‬َ‫أ‬ ‫َن‬‫أ‬ ‫ن‬ ‫ر‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ِّ
‫إ‬
َ َّ َ َ َ َ (глагол, в котором все парадигмы
ِّ ِّ ِّ ٨
‫ك‬‫َّت‬‫ن‬ ‫ج‬ ‫ن‬‫م‬ ‫ا‬
‫ي‬ ‫خ‬ ِّ
‫ي‬ ‫ت‬‫ؤ‬ ‫ي‬ ‫َن‬‫أ‬ ِّ
‫يب‬‫ر‬ ‫ى‬ ‫س‬ ‫ع‬ ‫ف‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫ل‬
َ َ ْ َ َ ُْ َ ٰ َ ََ не используются, например
َ َْ ,
‫) َع ٰسى‬
Следующий стих суммирует это:

137 ‫َوَِّبَا َولَ ْن َوبَِّق ْد َوِّبلتَّ ْس ِّويْف‬ ‫اِّ َِّْسيَّة طَلَبِّيَّة َوَِّبَ ِّامد‬
То есть частица ‫ ف‬будет поставлена перед вторым предложением, если
первое предложение – ‫َجلة اَسية‬, ‫ أمر( َجلة طَلَبِّيَّة‬или ‫) ََني‬, или же оно
содержит ‫فعل جامد‬, ‫ما نفية‬, ‫ن‬
ْ َ‫ل‬, ‫قَ ْد‬, ‫س‬
َ или ‫ف‬َ ‫ َس ْو‬.
6. Если ответ – ‫ فعل مضارع‬и при этом выходит за рамки указанных
примеров, то можно как ставить ‫ف‬, так и не ставить.

Если среди вас будет тысяча ِّ ْ ‫إِّن يَ ُكن ِّمن ُكم أَلْف يَ ْغلِّبُوا أَلْ َف‬
‫ي‬
(воинов), она одолеет две тысячи ْ
ِّ ِّ
Кто вернется, тому отомстит Аллах ُ‫َوَم ْن َع َاد فَيَنتَق ُم اللَّهُ مْنه‬
Примечание 4: На уроке 33 (стр. 396–397) вы узнали, что последняя буква
َّ ‫ ُم ْعتَ ُّل‬, удаляется в усеченном наклонении (‫)حالة اجلزم‬:
‫فعل نقص‬, то есть ‫الالم‬

137
َ ‫ َس ْو‬называют ‫تَ ْس ِّويْف‬.
Проставление перед глаголом частицы ‫ف‬
‫‪679‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫َلْ تَ َر‬ ‫‪‬‬ ‫تَ ٰرى‬


‫َلْ أ َْدعُ‬ ‫‪‬‬ ‫أ َْدعُ ْو‬
‫َلْ تَ ْرِّم‬ ‫‪‬‬ ‫تَ ْرِّم ْي‬
‫‪Упражнение 84‬‬

‫‪Проведите анализ двух предложений по приведенному ниже образцу:‬‬

‫بِ ِه‬ ‫ُُْي َز‬ ‫ُس ْو ًء‬ ‫يَ ْع َم ْل‬ ‫َم ْن‬
‫الفعل املضارع الْ َمجهول حرف اجلر‪،‬‬ ‫اسم الفعل املضارع‬
‫(َي ٰزى)‪ ،‬نقص َيئي‪ ،‬ه ضمي‬ ‫الشرط‪ ،‬الْ َمجزوم بسم مفعول ُْ‬
‫الْ َمجزوم بسم الشرط‪ُ ،‬مرور متصل‪،‬‬ ‫املبن‪ ،‬الشرط‪ ،‬الضمي‬
‫به‬
‫عالمته إسقاط حرف اجلار مع‬ ‫ُمال هو الفاعل راجع‬
‫منصوب‬
‫العلة‪ ،‬فيه ضمي هو اجملرور متعلق‬ ‫مرفوع ألنه إىل املبتدأ ُمال‬
‫نئب الفاعل‪ُ ،‬مال مرفوع الفعل‬ ‫مرفوع‬ ‫مبتدأ‬
‫الفعل مع الفاعل‬
‫مبتدأ واملفعول = َجلة فعلية =‬
‫"م ْن"‬
‫خب للمبتدأ َ‬
‫الفعل الْ َمجهول مع نئب الفاعل‬ ‫املبتدأ مع اْلب = َُجلة اَسية =‬
‫واملتعلق = َُجلة فعلية = جزاء‬ ‫شرط‬
‫الشرط مع اجلزاء = َُجلة َش ْر ِّطيَّة‬
Учимся арабскому 680

Предложения для анализа:

‫ب َع ُد َّو َك فَ َد ِّار‬ ِّ ِّ
138
ْ ‫ إ ْن َلْ تَ ْغل‬١
ِّ
139
ُ‫ َوَما تَ ْف َعلُ ْوا م ْن َخ ْي فَلَ ْن تُ ْك َف ُرْوه‬٢
Словарик 47

Слово Значение

)١( )‫اب (و‬


َ ‫َص‬
َ‫أ‬
поражать, постигать, настигать,
быть правым
)‫ال‬
ُ َ‫(َي‬
َ ‫َخ َال‬ думать

)‫َخ ِّف َي (س‬ быть скрытым

)١( ‫َخفى‬ ْ‫أ‬ скрывать, прятать, утаивать

‫َخلِّْي َقة‬ черта, характеристика

)٣( )‫َد ٰارى (ي‬ быть учтивым

‫ِّذ ْك ٰرى‬ воспоминание, память

)‫َس َحَر (ف‬ околдовывать, очаровывать

)‫(سيِّئَات‬
َ ‫َسيِّئَة‬ плохой поступок, недостаток

ِّ ‫س ِّديد‬
)‫(س َداد‬ ْ َ правильный

)٣( ‫صانَ َع‬


َ сотрудничать, соглашаться

138 ِّ ‫ – َد‬это ‫ أمر‬от ‫( ُم َداراة‬учтивость).


Глагол ‫ار‬ َ
139
Частица ‫ َما‬в этом предложении является ‫ اسم الشرط‬и вводит глагол в джазм. Она
– ‫ُمال منصوب‬, ведь является ‫ مفعول‬глагола ‫تَ ْف َعلُ ْوا‬. Она предшествует (‫ ) ُم َقدَّم‬глаголу.
681 Часть 4

Слово Значение
)٢( ‫س‬
َ ‫ضَّر‬
َ крепко кусать

‫قُ ْد َوة‬ образец, пример

)‫ف (ن‬
َ َ‫لَط‬ быть добрым

)‫ف (ك‬ َ ُ‫لَط‬


быть тонким (мягким, нежным,
любезным)
ِّ َ‫مْن ِّسم (من‬
)‫اس ُم‬ َ َ подошва ноги животного

)‫َنب (أَنْيَاب‬ клык

)‫َو ِّط َئ (س‬ топтать

)٢( ‫َوقَّ َر‬ почитать, уважать

Упражнение 85

Примечание 5: Определите причину и признак джазма ‫فعل مضارع‬ в


приведенных ниже предложениях. Перед некоторыми предложениями
стоит ‫ف‬. Почему?

)‫َم ْن ََل يَ ْر َح ْم ََل يُْر َح ْم (احلديث‬ ١


)‫س ِّمنَّا (احلديث‬ ِّ ِّ ِّ ‫من ََل ي رحم‬
َ ‫صغ ْ َيَن َوََل يُ َوق ْر َكب ْ َيَن فَلَْي‬َ ْ َ َْ ْ َ ٢
)‫س ِّمنَّا (احلديث‬ َ ‫ضْي َفهُ فَلَْي‬
ِّ ‫َم ْن ََل يُك‬
َ ‫ْرْم‬ ٣
‫ك‬
َ ُ‫َحبَاب‬ْ ‫ك يَكْثُ ْر أ‬ َ ُ‫َم ٰت ََْت ُس ْن أَ ْخ َالق‬ ٤
ِّ ‫ب ُد ُخ ْو ُل الطَّبِّْي‬
‫ب‬ ْ ُ‫صع‬ ْ َ‫س ي‬ ِّ ‫َّم‬
ْ ‫َحْي ثُ َما يَ ْد ُخ ْل نُ ْوُر الش‬ ٥
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪682‬‬

‫يف أَ ْن تَ ُك ْونُ ْوا قُ ْد َوة َح َسنَة ِّأل َْوََل ِّد ُك ْم ِّألَنَّ ُك ْم َكْي َف َما‬ ‫ِّ‬
‫ا ْجتَ ِّه ُد ْوا أَيُّ َها َ‬
‫اْلبءُ ِّ ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫تَ ُك ْونُ ْوا يَ ُك ْن أ َْوََل ُد ُك ْم‬
‫الس َم ِّاء (احلديث)‬ ‫ض يَ ْرمحَْ ُك ْم َم ْن ِّيف َّ‬ ‫اِّْر َمحُْوا َم ْن ِّيف ْاأل َْر ِّ‬ ‫‪٧‬‬
‫ك ِّم ْن ِّذ ْك ٰرى َحبِّْيب َوَمْن ِّزِّل‬ ‫قِّ َفا نَب ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫ْ‬
‫صانِّ ْع ِّ ْيف أ ُُم ْور َكثِّ ْ َية‬ ‫َوَم ْن َلْ يُ َ‬ ‫‪٩‬‬
‫س ِِّبَنْيَاب َويُ ْوطَأْ َِّبَْن ِّسم‬ ‫ضَّر ْ‬‫يُ َ‬
‫ومن ي ْغ ِّْتر َْي ِّسب ع ُد ًّوا ِّ‬
‫صديْ َقهُ‬ ‫ََ ْ َ َ ْ ْ ْ َ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫َوَم ْن َلْ يُ َك ِّرْم نَ ْف َسهُ َلْ يُ َكَّرِّم‬
‫َوَم ْه َما يَ ُك ْن ِّعْن َد ْام ِّرئ ِّم ْن َخلِّْي َقة‬
‫‪١١‬‬
‫َّاس تُ ْعلَِّم‬‫َوإِّ ْن َخا َْلَا ََتْ ٰفى َعلَى الن ِّ‬
‫ك ح ِّ‬
‫اسدا‬ ‫َوََل تَ ْغ َِّْتْر تَ ْن َد ْم َوََل تَ ُ َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫تُ َذ ُّل َوََل ََْت ِّق ْر ِّسو َاك َُتَق ِّ‬
‫َّر‬ ‫َ‬
‫ب‬ ‫وأَ ْكثِّر ِّمن الشُّوٰرى فَِّإن َ ِّ ِّ‬
‫َّك إ ْن تُص ْ‬ ‫َ ْ َ ْ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ي تُ ْع َذ ِّر‬ ‫الرأْ َ‬‫ََِّت ْد َم ِّادحا أ َْو َُتْط ِّئ َّ‬
‫ِّ‬
‫‪َُ ,‬مزوم ‪Примечание 6: Глаголы в конце последних четырех стихов являются‬‬
‫‪ имеет‬مْن ِّ‬
‫سم ‪но в поэтических целях их читают с удлиненной кясрой. Слово‬‬ ‫َ‬
‫‪двойную кясру, но и оно читается с удлиненной кясрой. Это допустимо в‬‬
‫‪поэзии.‬‬
‫‪683‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 86‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫ض َح ُكوا قَلِّيال َولْيَ ْب ُكوا َكثِّيا‬ ‫فَ ْليَ ْ‬ ‫‪١‬‬


‫َسلَ ْمنَا ولَ َّما يَ ْد ُخ ِّل ِّْ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اإلميَا ُن‬ ‫اب َآمنَّا ۖ قُل َّلْ تُ ْؤمنُوا َولَٰكن قُولُوا أ ْ َ‬ ‫قَالَت ْاأل َْعَر ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّيف قُلُوبِّ ُك ْم‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َوإِّن تُْب ُدوا َما ِّيف أَن ُفس ُك ْم أ َْو َُتْ ُفوهُ ُْيَاسْب ُكم بِّه اللَّهُ‬ ‫‪٣‬‬
‫َوَمن يُ ِّط ِّع اللَّهَ َوَر ُسولَهُ فَ َق ْد فَ َاز فَ ْوزا َع ِّظيما‬ ‫‪٤‬‬
‫ي‬ ‫وقَالُوا مهما ََتْتِّنَا بِِّّه ِّمن آية لِّتَسحرَن ِّّبا فَما ََْنن لَ َ ِّ ِّ ِّ‬
‫ك َبُْؤمن َ‬ ‫ْ َ ْ ََ َ َ ُ‬ ‫َ َْ َ‬ ‫‪٥‬‬
‫صلِّ ْح لَ ُك ْم أ َْع َمالَ ُك ْم‬ ‫ِّ‬
‫اتَّ ُقوا اللَّهَ َوقُولُوا قَ ْوَل َسديدا ﴿﴾ يُ ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫صْب ُك ْم َسيِّئَة يَ ْفَر ُحوا ِّّبَا‬ ‫إِّن َتَْسس ُكم حسنَة تَس ْؤهم وإِّن تُ ِّ‬
‫َ ْ ْ َ َ ُ ُْ َ‬ ‫‪٧‬‬
Учимся арабскому 684

Урок 57: ФЛЕКСИЯ ИМЕНИ

‫إعراب اَلسم‬
1. В отношении ‫ إعراب‬имена делятся на три вида:

ِّ
а)
ْ‫اَلْ َم بْ ن‬
У неизменяемых (несклоняемых) имен последние корневые буквы при
изменении падежа остаются неизменными, и на них не влияют ‫عامل‬:

‫حالة اجلر‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة الرفع‬


‫ت ِّْلُٰؤََل ِّء‬
ُ ‫قُ ْل‬ ‫ت ٰه ُؤََل ِّء‬
ُ ْ‫َرأَي‬ ‫َجاءَ ٰه ُؤََل ِّء‬
б) ُ ِّ‫ب ا لْ ُم نْ صَ ر‬
‫ف‬ ُ ‫اَلْمُ عْ َر‬
Триптоты140 – имена, чьи окончания изменяются при смене падежа и
принимают ‫رفع‬, ‫ نصب‬и ‫ جر‬с танвином:

‫حالة اجلر‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة الرفع‬


‫ت لَِّر ُجل‬
ُ ‫قُ ْل‬ ‫ت َر ُجال‬
ُ ْ‫َرأَي‬ ‫َجاءَ َر ُجل‬
в) ‫ب ا لْغَ ْيُ ا لْ ُم نْ صَ رِّف‬
ُ ‫اَلْمُ عْ َر‬
Диптоты141 – имена, не принимающие танвина, причем в именительном
падеже (‫الرفع‬ ‫ )حالة‬используется дамма, а в родительном и винительном
(‫ – )حالة النصب واجلر‬фатха:

140
То есть полностью склоняемые имена.
141
Это определенные разновидности имен, которые не являются полностью
склоняемыми. Диптотами их иногда называют европейские грамматики. (См. Хейвуд,
Нахмад. Новая арабская грамматика. – Лондон: Ланд Хамфрис, 1970 г. – Стр. 34)
685 Часть 4

‫حالة اجلر‬ ‫حالة النصب‬ ‫حالة الرفع‬


‫ت لِّعُ َمَر‬
ُ ‫قُ ْل‬ ‫ت عُ َمَر‬
ُ ْ‫َرأَي‬ ‫َجاءَ عُ َم ُر‬
‫أ ََْسَاء َمْبنِّيَّة‬
Неизменяемых имен очень немного. К ним относятся:

Пример/урок Перевод Вид


см. уроки 6, 11, 14, 15, 17,
местоимения ‫ضمائر‬ ١
41

ِّ‫اإل َشارة‬ ِّ ْ ‫أ‬


َ ْ ُ‫ََسَاء‬ ٢
указательные
см. урок 12
местоимения

см. урок 13 вопросительные слова ‫اَل ْستِّ ْف َه ِّام‬


ِّْ ‫ََساء‬
ُ َْ ‫أ‬ ٣
см. урок 42
относительные
‫ص ْولَِّة‬ ُ ‫ََسَاءُ الْ َم ْو‬
ْ‫أ‬ ٤
местоимения

см. урок 56 имена условия ‫ََسَاءُ الش َّْر ِّط‬


ْ‫أ‬ ٥
‫ تِّ ْس َعةَ َع َشَر‬،‫َح َد َع َشَر‬
َ‫أ‬ составные числительные
‫ أ َْع َداد ُمَرَّكبَة‬٦
см. урок 44 (от 11 до 19)

‫ت‬ َ ‫ َكْي‬،‫ َك َذا‬،‫ َكأَيِّ ْن‬،‫َك ْم‬


َ ْ‫ت َوذَي‬ нечеткие имена ‫ََسَاءُ الْ ِّكنَايَِّة‬
ْ‫ أ‬٧
см. урок 64
‫اق‬
َ ‫اق َغ‬
َ ‫َغ‬
кар-кар
имена звука ‫الص ْو ِّت‬
َّ ُ‫ََسَاء‬
ْ‫ أ‬٨
‫بَخ‬
призыв для усаживания верблюда

‫ات‬
َ ‫َهْي َه‬ слова, имеющие
удалено, как далеко значение глагола, но не ‫ََسَاءُ ْاألَفْ َع ِّال‬
ْ‫ أ‬٩
см. урок 75 являющиеся им
Учимся арабскому 686

Пример/урок Перевод Вид


‫َح َذ ِّام‬ в том случае, если
женское имя модель обозначает
ِّ ‫فَس‬
‫اق‬
модель

َ
женское имя или
‫فَ َع ِّال‬ ١٠
порочная значение веления (‫)أمر‬,

‫َح َذ ِّار‬ или является


берегись
прилагательным
ِّ‫اإل َشارة‬
ِّ ِّ ‫أ ََْساء الْمو‬
Примечание 1: Формы двойственного числа
َ ْ ُ‫ أ ََْسَاء‬и ‫ص ْولَة‬
ُ َْ ُ َ
являются изменяемыми:

َ ِّ‫ك – َذيْن‬
‫ك‬ َ ِّ‫َذان‬ ‫اَلَّ َذ ِّان – اَلَّ َذيْ ِّن‬ ‫ٰه َذ ِّان – ٰه َذيْ ِّن‬
‫ص ِّرف‬
َ ‫ب الْغَ ْ ُي الْ ُمْن‬
ُ ‫اَلْ ُم ْعَر‬
3. Приведем виды ‫ص ِّرف‬
َ ‫الْمْن‬ ُ ُ‫ َغ ْي‬и способ их распознания:
а) ‫اِّ ْس مُ ا لْعَ لَ ِّم‬
‫ اِّ ْس ُم الْ َعلَ ِّم‬будет ‫ص ِّرف‬
َ ‫ َغ ْيُ الْ ُمْن‬в следующих случаях:
Пример Случай

‫ب‬ ‫ – اسم العلم‬женского рода и…


ُ َ‫َزيْن‬ I) …имеет больше трех корневых букв ١
‫ َس َق ُر‬،ُ‫اط َمة‬ِّ َ‫ف‬ II) …ее средняя корневая буква – ‫ح ِّرك‬
َ َ‫ُمت‬
‫ – اسم العلم‬неарабского происхождения и…
‫س‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ ْ‫ إ ْدري‬،‫إبْ َراهْي ُم‬ I) …имеет больше трех корневых букв
(зато, скажем, ‫ص ِّرف – نُوح‬
َ ‫) ُمْن‬ ٢
ْ
ُ‫َش َْت‬ II) …средняя корневая буква – ‫ح ِّرك‬
َ َ‫ُمت‬
название крепости
687 Часть 4

Пример Случай

‫ص ُر‬ ِّ III) …женского рода


ْ‫م‬ (есть разные мнения о слове ‫ ِّهْند‬: некоторые считают
Египет
его мужского рода, некоторые – женского)
два слова объединяются в одно ‫العلم‬
‫( اسم‬такую ٣
‫ك‬ُّ َ‫بَ ْعلَب‬ ِّ َّ ِّ ‫)مرَّكب اِّمتِّز‬
комбинацию называют ‫ ُمركب َم ْزجي‬или ‫اجي‬
142

َ َ ْ َُ
‫عُثْ َما ُن‬ ‫ اسم العلم‬с дополнительными алифом и ‫ ن‬на конце ٤
‫ يَِّزيْ ُد‬،‫َمحَ ُد‬ْ‫أ‬ ‫ اسم العلم‬по модели глагола ٥
‫ ُزفَ ُر‬،‫عُ َم ُر‬
‫ اسم العلم‬по модели ‫( فُ َع ُل‬таких слов очень немного) ٦
Примечание 2: Множественное число некоторых ‫الص َفة‬ ِّ ‫ أ ََْساء‬тоже имеет
َُ
модель ‫ فُ َعل‬и является ‫ص ِّرف‬ ‫ن‬ ‫م‬‫ل‬
ْ ‫ا‬
َ ْ ُ ُْ ‫ي‬‫غ‬
َ
ُ :

Мн. ч. (‫)فُ َعل‬


ُ Ед. ч.

‫ُخ ُر‬ ‫ُخَرى‬


ْ‫أ‬
َ‫أ‬ другая

‫َُجَ ُع‬ ُ‫َجَْ َعاء‬


вся

Однако модель ‫فُ َعل‬, используемая как множественное число женского


ِّ
рода ‫سم التَّ ْفضْيل‬ ِّ
ُ ْ ‫( ا‬имени сравнительной и превосходной степени),
является ‫ص ِّرف‬َ ‫ ُمْن‬:
Мн. ч. (‫)فُ َعل‬
ُ Ед. ч.
‫ُك َب‬ ‫ُك ْ ٰبى‬
‫صغَر‬ُ ‫ص ْغ ٰرى‬
ُ
См. урок 24 (стр. 249).

142
Слово ‫ – بَ ْعل‬наименование идола, а ‫ك‬
ُّ َ‫ – ب‬так называли царя.
ُ
Учимся арабскому 688

б) ‫اِّ ْس مُ الصِّ فَ ة‬
ِّ ‫ اِّسم‬будет ‫ َغي الْمْنص ِّرف‬в следующих случаях:
‫الص َفة‬ ُْ َ ُ ُْ
Пример Случай
ِّ ‫ اِّسم‬по модели ‫فَع َالن‬, если
‫الص َفة‬
‫َسكَْرا ُن‬ ُْ ْ
форма женского рода не по
(«пьяный», жен. р. – ‫ْرى‬
ٰ ‫) َسك‬ модели ‫فَ ْع َالنَة‬
١
‫َعطْ َشا ُن‬ (то есть, скажем, ‫ نَ ْد َمان‬является
‫ص ِّرف‬ َ ‫ ُمْن‬, поскольку форма
(«жаждущий», жен. р. – ‫شى‬
ٰ ْ‫) َعط‬ женского рода у него – ‫)نَ ْد َمانَة‬
‫َح َس ُن‬ ِّ ‫ اِّسم‬по модели ‫أَقْ عل‬
ْ ‫ أ‬،‫َمحَُر‬
ْ‫أ‬ ‫الص َفة‬ ُْ َُ ٢
‫ َم ْو ِّح ُد‬،‫اد‬
ُ ‫اُ َح‬
(«по одному», то есть значение
ِّ ‫احد و‬
‫احد‬ ِّ
َ ‫) َو‬
‫ َمثْ ٰن‬،ُ‫ثُنَاء‬ числительное со значением
٣
повторения
(«по два») (см. урок 46, пункт 5, стр. 570)
и т. д. вплоть до:
‫ َم ْع َش ُر‬،‫عُ َش ُار‬
(«по десять»)

в) Имя или прилагательное с дополнительным ‫أَلِّف َمَْ ُد ْو دَ ة‬ на


конце

Это происходит и в том случае, если слово – единственного числа:

Асма (женское имя)


ُ‫ََسَاء‬
ْ‫أ‬
красивая
ُ‫َح ْسنَاء‬
689 Часть 4

красная
ُ‫محََْراء‬
И это верно для случая, когда слово – множественного числа:

ученые
ُ‫عُلَ َماء‬
ِّ
пророки
ُ‫أَنْبيَاء‬
ِّ
Примечание 3: Слово
ُ‫أ ََْسَاء‬, являющееся множественным числом ‫ا ْسم‬, –
‫ص ِّرف‬
َ ‫ ُمْن‬, поскольку хамза не является дополнительной и сменила ‫و‬.
Изначальная форма ‫سم‬ ِّ ِّ
ْ ‫ – ا‬это ‫َسْو‬.
Но слово ‫شيَاء‬
ُ ْ َ‫( أ‬множественное число ‫) َش ْيء‬, несмотря на наличие
изначальной хамзы, используется как ‫ص ِّرف‬ َ ‫ َغ ْيُ الْ ُمْن‬:
َ‫ََل تَ ْسأَلُوا َع ْن أَ ْشيَاء‬
г) Формы множественного числа определенных моделей:

Значение Ед. ч. Пример Модель мн. ч.

серебряная монета ‫ِّد ْرَهم‬ ‫َد َر ِّاه ُم‬ ‫فَ َعالِّ ُل‬
золотая монета ‫ِّديْنَار‬ ِّ
ُ‫َد َنن ْي‬ ‫فَ َعالِّْي ُل‬
старший ‫أَ ْك َُب‬ ‫أَ َكابُِّر‬ ‫اع ُل‬ِّ َ‫أَف‬
‫أُ ْك ُذ ْوبَة‬ ِّ ِّ َ‫أَف‬
вымысел ‫ب‬ ُ ْ‫أَ َكاذي‬ ‫اعْي ُل‬
мечеть ‫َم ْس ِّجد‬ ‫اج ُد‬ ِّ ‫مس‬
ََ ‫اع ُل‬ ِّ ‫م َف‬
َ
‫صبَاح‬ ِّ ‫صابِّْي ُح‬ ِّ ‫م َف‬
лампа, светильник ْ‫م‬ َ ‫َم‬ ‫اعْي ُل‬ َ
статуя ‫َِّتْثَال‬ ‫ََتَاثِّْي ُل‬ ‫اعْي ُل‬ ِّ ‫تَ َف‬
круг, беда ‫َدائَِّرة‬ ‫َد َوائُِّر‬ ‫اع ُل‬ ِّ ‫فَو‬
َ
Учимся арабскому 690

Если ‫)َتء َم ْربُ ْوطَة( ة‬ присоединяется к этим моделям, слово становится


‫ص ِّرف‬
َ ‫ ُمْن‬:
учителя ‫َساتِّ َذة‬
َ‫أ‬
мн. ч. слова ‫حْن بَلِّي‬
َ ‫َحنَابِّلَة‬
Все приведенные модели называют ‫اجلُ ُم ْوِّع‬ ِّ (окончательными
ْ ‫صْي غَةُ ُمْن تَ َهى‬
формами множественного числа), потому что из них не получится
образовать последующее разбитое множественное число, хотя целое
множественное образовать можно:

старшие ‫أَ َكابُِّرْو َن‬


Впрочем, это встречается очень редко.

4. Как уже говорилось ранее, в родительном падеже (‫اجلر‬ ‫)حالة‬ имя,


являющееся ‫ص ِّرف‬
َ ‫ َغ ْيُ الْ ُمْن‬, не может принимать кясры. Оно принимает
только фатху. Но, если оно сопровождается определенным артиклем или
является ‫مضاف‬, оно принимает кясру в родительном падеже (‫اجلر‬ ‫)حالة‬:
В египетских медресе и мечетях ‫اج ِد َها ُم َقام‬
ِ ‫س ِّمصر ومس‬
َ َ َ َ ْ ِ ‫ِّ ْيف َم َدا ِر‬
‫َس َوِد‬ ِ َ‫لِ ْْلَ ْغنِيَ ِاء َوالْ ُف َق َر ِاء َو ْاألَبْ ي‬
есть место и богатым, и бедным, и
белым, и темнокожим ْ ‫ض َو ْاأل‬
Слова, выделенные жирным, – ‫ص ِّرف‬
َ ‫الْمْن‬ ُ ُ‫ َغ ْي‬, но являются ‫مكسور‬
Так же и в случае с любым именем собственным – если оно считается
неопределенным, его можно прочесть с танвином и кясрой:

Я видел одного Усмана ‫ت عُثْ َمان‬


ُ ْ‫َرأَي‬
5. ‫ إعراب‬двойственного и целого множественного ‫ص ِّرف‬
َ ‫الْمْن‬ ُ ُ‫ َغ ْي‬, – такой же,
как у ‫ص ِّرف‬
َ ‫ ُمْن‬:
691 Часть 4

‫َمحَ ِّريْ َن‬


ْ‫أ‬ ‫َمحَُرْو َن‬
ْ‫أ‬ ‫َمحََريْ ِّن‬
ْ‫أ‬ ‫َمحََر ِّان‬
ْ‫أ‬ ‫َمحَُر‬
ْ‫أ‬
Примечание 4: Раздел ‫ص ِّرف‬
َ ‫َغ ْ ُي الْ ُمْن‬ мы объяснили новым, простым
способом. В старых книгах по арабской грамматике используется иной
метод, понять который сложнее. Но мы разъясним и его, чтобы у вас не
было трудностей при прохождении других книг.

Старый метод разъяснения ‫ص ِّرف‬


َ ‫الْمْن‬ ُ ُ‫َغ ْي‬
Имя будет ‫ص ِّرف‬
َ ‫الْمْن‬ ُ ُ‫ َغ ْي‬, если в нем имеются два любых аспекта (причины)
из перечисленных ниже:

Значение ‫أسباب منع الصرف‬


ُ
имя собственное ‫َعلَ ِّميَّة‬ ١
прилагательное )‫صف (أو ِّص َفة‬ ْ ‫َو‬ ٢
женский род ‫ََتْنِّْيث‬ ٣
модель как у глагола ‫َوْز ُن الْ ِّف ْع ِّل‬ ٤
измененное от начальной формы ‫َع ْدل‬ ٥
дополнительные алиф и нун ‫أَلِّف َونُ ْون َزائِّ َد ََت ِّن‬ ٦
неарабское ‫عُ ْج َمة‬ ٧
однословная комбинация из двух слов ‫تَ ْركِّْيب َم ْزِّجي‬ ٨
дополнительный алиф с хамзой за ним ‫أَلِّف َمَْ ُد ْوَدة َزائِّ َدة‬ ٩
окончательное множественное ‫اجلُ ُم ْوِّع‬
ْ ‫َجَْع ُمْن تَ َهى‬ ١٠
а) Во-первых, следует понимать, что ‫َع ْدل‬ обозначает слово, которое
сменило свою изначальную форму на новую. Различают два вида ‫ع ْدل‬
َ:
Учимся арабскому 692

Примеры Описание Вид


имеется указание или доказательство смены
изначальной формы на новую
‫ث‬ ‫عدل َتقيقي‬
ُ ‫ثَُال‬ (в примере слева имеются две причины для
по три ‫غي املنصرف‬: ‫ ِّص َفة‬и ‫ ; َع ْدل‬значение указывает )‫(عدل حقيقي‬
на то, что изначально слово имело вид ‫ثََالثَة‬
‫ثََالثَة‬, а затем уже изменилось на ‫ث‬ ُ ‫)ثَُال‬
нет указаний и доказательств на изменение
формы
(примеры слева – ‫ص ِّرف‬
َ ‫الْمْن‬
‫ ُزفَ ُر‬،‫عُ َم ُر‬ ِّ ُ ُ‫ َغ ْي‬, поскольку ‫عدل تقديري‬
имеют еще причину ‫علَميَّة‬
َ , других причин
нет; соответственно, полагают, что
ِّ ‫ ع‬и ‫)زافِّر‬
изначально они имели вид ‫امر‬ َ َ
б) Причина ‫ ِّص َفة‬не сочетается с ‫ َعلَ ِّميَّة‬. Если то или иное прилагательное
преобразуется в имя собственное, его качество ‫ص َفة‬ ِّ более не сохраняется.
Например, слово ‫امد‬ ِّ ‫ ح‬изначально было прилагательным, ведь это ‫اسم‬
َ
‫الفاعل‬. Когда кого-нибудь называют именем ‫ َح ِّامد‬, оно остается лишь
именем собственным и, соответственно, не является ‫ص ِّرف‬ َ ‫ َغ ْيُ الْ ُمْن‬.
ِّ ِّ ِّ
в) Арабское прилагательное не может быть ни ‫جمة‬
َ ْ ُ‫ع‬, ни ‫ ُمَرَّكب ا ْمتَزاجي‬.
г) ‫ أَلِّف َمَْ ُد ْو َدة َزائِّ َدة‬и ‫ع‬ ِّ‫اجلُ ُم ْو‬
ْ ‫ – َجَْع ُمْن تَ َهى‬это причины, каждая из которых
заменяет две. То есть и одной из этих причин достаточно, чтобы слово
было ‫ص ِّرف‬
َ ‫الْمْن‬ ُ ُ‫ َغ ْي‬:
пустыня
ُ‫ص ْحَراء‬ َ
ученые
ُ‫عُلَ َماء‬
‫اج ُد‬ِّ ‫مس‬
мечети
ََ
лампы, подсвечники ‫قَنَ ِّاديْ ُل‬
693 Часть 4

Если одна из причин с 3-ю по 8-ю сочетается с ‫علَ ِّميَّة‬


َ в каком бы то ни было
слове, это слово будет ‫ص ِّرف‬
َ ‫الْمْن‬ ُ ُ‫ َغ ْي‬:
Пример Причина 2 Причина 1

ُ‫اط َمة‬ِّ َ‫ف‬ ‫َعلَ ِّميَّة‬ ‫ََتْنِّْيث‬ ٣


‫َمحَ ُد‬
ْ‫أ‬ ‫َعلَ ِّميَّة‬ ‫َوْز ُن الْ ِّف ْع ِّل‬ ٤
‫عُ َم ُر‬ ‫َعلَ ِّميَّة‬ ‫َع ْدل‬ ٥
‫عُثْ َمان‬ ‫َعلَ ِّميَّة‬ ‫أَلِّف َونُ ْون َزائِّ َد ََت ِّن‬ ٦
‫إِّبْ َر ِّاهْي ُم‬ ‫َعلَ ِّميَّة‬ ‫عُ ْج َمة‬ ٧
‫ك‬ُّ َ‫بَ ْعلَب‬ ‫َعلَ ِّميَّة‬ ‫تَ ْركِّْيب َم ْزِّجي‬ ٨
ِّ в каком бы то ни было
Если одна из причин с 3-ю по 6-ю сочетается с ‫ص َفة‬
‫ص ِّرف‬
َ ‫ َغ ْيُ الْ ُمْن‬. Но в этом случае ‫ ََتء التَّأْنِّْيث‬143 не
ِّ‫ أَل‬и ‫أَلِّف َمَْدودة‬: ُ
слове, это слово будет
учитывается. В расчет берутся лишь ‫صورة‬ ‫ق‬
ْ ‫م‬ ‫ف‬ َ ُْ
َُْ َ
Пример Причина 2 Причина 1

ُ‫ َح ْسنَاء‬،‫ُح ْس ٰن‬ ‫ِّص َفة‬ ‫ََتْنِّْيث‬ ٣


‫َمحَُر‬
ْ‫أ‬ ‫ِّص َفة‬ ‫َوْز ُن الْ ِّف ْع ِّل‬ ٤
‫ث‬
ُ َ‫ َمثْ ل‬،‫ث‬ ُ ‫ثَُال‬ ‫ِّص َفة‬ ‫َع ْدل‬ ٥
‫َعطْ َشا ُن‬ ‫ِّص َفة‬ ‫أَلِّف َونُ ْون َزائِّ َد ََت ِّن‬ ٦

143
На уроке 4 (стр. 38) говорилось, что есть три признака женского рода:
а) ‫) ََتءُ التَّأْنِّْيث( ة‬,
б) ‫ص ْوَرة‬ ِّ
ُ ‫أَلف َم ْق‬,
в) ‫أَلِّف َمَْ ُد ْوَدة‬.
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪694‬‬

‫‪Примеры имен, являющихся‬‬ ‫غَ ْيُ ا لْ ُم نْ صَ رِّف‬


‫‪Примеры‬‬ ‫‪Причины‬‬

‫اد‪َ ،‬م َّكةُ‪ ،‬محََْزةُ‪َ ،‬خ ِّد َْيَةُ‬ ‫ُس َع ُ‬ ‫العلَم املؤنث‬
‫َ‬
‫ِّ‬
‫س‬
‫ب‪ ،‬يُ ْونُ ُ‬ ‫آد ُم‪ ،‬إِّ َْسَاعْي ُل‪ ،‬يَ ْع ُق ْو ُ‬
‫َ‬ ‫الع َجمي‬
‫العلَم َ‬
‫َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ب‪ ،‬أ َْرَدش ْيُ‬ ‫قَاضْي َخا ُن‪ُُ ،‬مَ َّم ْد َخا ُن‪َ ،‬م ْعديْ َك ِّر ُ‬ ‫العلَم املركب‬
‫َ‬
‫ب‪ ،‬يَ ْعلَى‪ ،‬يَ ْش ُك ُر‬ ‫ََشَُّر‪ ،‬أَ ْش َه ُ‬ ‫العلَم املوازن للفعل‬
‫َ‬
‫ض ُر‪ُ ،‬هبَ ُل‪ُ ،‬زفَ ُر‬
‫ُم َ‬ ‫العلَم على وزن فُ َع ُل‬‫َ‬
‫ضا ُن‬‫َعفَّا ُن‪َ ،‬ح َّسا ُن‪َ ،‬ش ْعبَا ُن‪َ ،‬رَم َ‬ ‫العلَم مع األلف والنون‬ ‫َ‬
‫ضبَا ُن‬‫َشْب َعا ُن‪َ ،‬م ْْل ُن‪َ ،‬رََّي ُن‪َ ،‬غ ْ‬ ‫الصفة مع األلف والنون‬
‫أ َْعظَ ُم‪ ،‬أَ ْكثَ ُر‪ ،‬أَ ْك َبُ‪ ،‬أ َْعَر ُ‬
‫ض‬ ‫الصفة املوازن ِّألَفْ َع ُل‬
‫س‬
‫اس‪َ ،‬م ْربَ ُع‪َ ،‬مَْ َم ُ‬
‫ُرَبعُ‪َُ ،‬خَ ُ‬ ‫املعن‬
‫العدد املكرر يف ٰ‬
‫اش ْوَراءُ‪َ ،‬خْن َساءُ‬
‫ص ْحَراءُ‪َ ،‬ع ُ‬‫محََْراءُ‪َ ،‬‬ ‫ألف َمدودة‬
‫َم َسائِّ ُل (َجع َم ْسأَلَة)‪َ ،‬منَابُِّر (َجع ِّمْن َب)‪ ،‬تَ َو ِّاريْ ُخ‪،‬‬
‫قَنَ ِّاديل‪ ،‬مساكِّي‪ ،‬قَو ِّ‬ ‫صيغة منتهى اجلموع‬
‫اع ُد‬ ‫ْ ُ َ َ ُْ َ‬
‫‪Словарик 48‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬

‫أَبَد َ‬
‫(آبد)‬ ‫‪вечность‬‬

‫أَبْ َدى (ي) (‪)١‬‬ ‫‪выявлять, обнаруживать‬‬

‫إِّبْ ِّريْق (أ ََب ِّريْ ُق)‬ ‫‪кувшин‬‬


695 Часть 4

Слово Значение
)٧( )‫اِّْرتِّيَاح (و‬ удовлетворение, удовольствие

‫بُْرتُ َق ِّال‬ апельсинный, оранжевый

)٤( ‫تَ َك َّو َن‬ создаваться, образовываться

)٤( )‫ََتَلَّى (ي‬ украшаться, наряжаться

‫ِّجد‬ усердие, старание

)‫َج َّل (ض‬ быть великим (величественным)

‫َج ُّل‬
َ‫أ‬ величайший

َِّ
‫َجْيل‬ милость, любезность, красивый

ُ ‫ُحلَّة‬
)‫(حلَل‬ одежда

)٢( ‫َخلَّ َد‬ делать вечным, увековечивать

)‫ُرْكن (أ َْرَكان‬ колонна, основа, член семьи,


член группы

)ُ‫َساءَ (يَ ُس ْوء‬ быть дурным, быть злым,


огорчать
)‫(ش َداد‬ ِّ ‫َش ِّديد‬
ْ сильный, суровый

)‫(َشَائِّ ُل‬
َ ‫ََِّشْي لَة‬ качество, достоинство

)‫اب لَهُ (ض‬ َ َ‫ط‬ нравиться кому-либо

)‫اف (ن‬
َ َ‫ط‬
обходить кругом, совершать
обход, странствовать
)‫ف (ض‬
َ ‫َع َك‬ все время находиться
Учимся арабскому 696

Слово Значение
‫ِّعنَايَة‬ забота, внимание

)‫ قِّ ِّسي‬،‫قَ ْوس (أَقْ َواس‬ лук, дуга

‫س قَُز َح‬ ُ ‫قَ ْو‬ радуга

)‫َكأْس ( ُك ُؤْوس‬ чаша, бокал, кубок

)‫ُك ْوب (أَ ْك َواب‬ чаша, стакан

‫ََل َغ ْرَو‬ не удивительно

‫َُْمد‬ слава, величие

‫َمدى‬ предел, длительность

‫َمعِّ ْي‬ исток, источник

)٣( ‫َو ٰاّف‬ прибывать, исполнять

‫نِّْيلِّي‬ синий

‫بَنَ ْف َس ِّجي‬ фиолетовый

Упражнение 87

А. Какие из слов в приведенных ниже предложениях – ‫املنصرف‬ ‫?غي‬


‫وعمر وعثما ُن وعلي رضي هللا عنهم‬
ُ ‫ أبو بكر‬:‫ اْللفاءُ الراشدون أربعة‬١
‫أَجعي‬
‫‪697‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫ِّ‬
‫بن أميَّةَ أربعةَ عشر أوْلم معاوية بن ِّ ْ‬
‫أيب سفيان وأخرهم مروان‬ ‫‪ ٢‬خلفاءُ ْ‬
‫بن ُممد ومدةُ خالفتهم اثنتان وتسعون سنة‬
‫هراةُ مدينة عظيمة ِبراسا َن فتحت يف زمن عثمان بن عفان رضي هللا‬
‫‪٣‬‬
‫عنه‬
‫يظهر ِّيف السماء ِّيف أَيم املطر وهو يتكون من‬ ‫ِّ‬
‫س قَُز َح قَ ْوس َعظْيم ُ‬
‫‪ ٤‬قَ ْو ُ‬
‫ضَر‬ ‫ِّ‬
‫أخ َ‬
‫سبعة ألوان أمحر وبرتقال وأصفر وأزرق ونيلي وبن ْف َسجي و ْ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана:‬‬

‫ِّ‬
‫ع‬
‫ث َوُرَب َ‬ ‫اب لَ ُكم ِّم َن النِّ َساء َمثْ َ ٰن َوثَُال َ‬ ‫فَانك ُحوا َما طَ َ‬
‫ِّ‬ ‫‪١‬‬
‫وب ۚ ُك ًّال َه َديْنَا ۚ َونُوحا َه َديْنَا ِّمن قَ ْب ُل ۖ َوِّمن‬ ‫اق َويَ ْع ُق َ‬ ‫َوَوَهْب نَا لَهُ إِّ ْس َح َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ك ََْن ِّزي‬‫وس ٰى َوَه ُارو َن ۚ َوَك َٰذل َ‬ ‫ف َوُم َ‬ ‫وس َ‬ ‫وب َويُ ُ‬ ‫ود َو ُسلَْي َما َن َوأَيُّ َ‬‫ذُ ِّريَّته َد ُاو َ‬
‫الْمح ِّسنِّي ﴿﴾ وَزَك ِّرََّي وَْيي و ِّعيسى وإِّلْياس ۖ ُكل ِّمن َّ ِِّّ‬ ‫‪٢‬‬
‫ي ﴿﴾‬ ‫الصاحل َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ ْ َٰ َ َ ٰ َ َ َ‬ ‫ُْ َ‬
‫ي‬ ‫ِّ‬ ‫س َولُوطا ۚ َوُك ًّال فَ َّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ض ْلنَا َعلَى الْ َعالَم َ‬ ‫يل َوالْيَ َس َع َويُونُ َ‬ ‫َوإ َْسَاع َ‬
‫ين َآمنُوا ََل تَ ْسأَلُوا َع ْن أَ ْشيَاءَ إِّن تُْب َد لَ ُك ْم تَ ُس ْؤُك ْم‬ ‫َّ ِّ‬
‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫آب ُؤُكم‬ ‫وها أَنتُ ْم َو َ‬ ‫ْن ِّه َي إََِّّل أ ْ‬
‫ََسَاء ََسَّْي تُ ُم َ‬ ‫‪٤‬‬
‫يل الَِّّت أَنتُ ْم َْلَا َعاكِّ ُفو َن‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫َما َهٰذه الت ََّماث ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫يق َوَكأْس ِّمن َّمعِّي‬ ‫وف َعلَْي ِّه ْم ِّولْ َدان َُّمَلَّ ُدو َن ﴿﴾ ِِّبَ ْك َواب َوأ ََب ِّر َ‬ ‫يَطُ ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪698‬‬

‫‪В. Внимательно изучите нижеприведенное письмо и переведите его на‬‬


‫‪русский:‬‬

‫مكتوب من الوالد إىل ولده النجيب‬


‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬
‫ولدي املكرم‬
‫وعليك السالم ورمحة هللا وبركاته‪ .‬وبعد تقبيل خديك والدعاء بدوام العافية‬
‫ك ِّيف التهنِّئَ ِّة ِّبلعيد‪( .‬مت َ‬
‫عك هللاُ بكثي من أمثال‬ ‫عليك أنبِّئك أنه وصلْتنا رسالتُ َ‬
‫هذا العيد)‪.‬‬
‫لقد ُس ِّررن سرورا عظيما َِّبُسن َتيُّلك ِّيف إبداء معرفة َجيلنا عليك‪ .‬فما كان‬
‫تياح إخوتك عمر وعثما َن وعلي بسماعتها‬ ‫أشد ابتهاجنا بقراءهتا وما أعظَ َم ار َ‬
‫وأُختيك زاهد َة وطاهرَة ُلرْؤيتها‪.‬‬
‫الشمائل‪ِّ .‬‬
‫وتبش ُر‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫وُماسن‬ ‫ِّ‬
‫الفضائل‬ ‫وافت رسالتك تُ َق ِّرُر ما َتَلَّْي َ‬
‫ت من ُحلَ ِّل‬
‫ين أُ ْكرمك‪.‬‬ ‫َِّبُسن مستقبلك وبلوغ أملك فحمدن هللاَ على عنايته بك‪ .‬بََُّ ِّ‬
‫ن! إ ْ‬
‫أحق بإلكرام‪.‬‬ ‫فقال نبيُّنا صلى هللا عليه وسلم أكرموا أوَلدكم وأمثالك ُّ‬
‫أرجو من هللا أنك ستصي رجال ماهرا ِّيف اإلنشاء وركنا شديدا ألُسرتك‪ .‬وتزيدها‬
‫غرو إ ْذ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َُْمدا على َُْمدها‪ .‬وتبقي مع األَيم ذ ْكرها‪ .‬وَل َ‬
‫هن َنابةُ األ ِّ‬
‫وَلد‬ ‫وأَجلُّ َّ‬ ‫اإللَهَ على الْ َعْب ِّد كثية‬
‫نِّ َعم ِّْ‬
‫ُ‬
‫‪699‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫َشرفا يدوم على مدى ِّ‬


‫اْلبد‬ ‫أقام لوالد‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ب مولود َ‬
‫فلر َّ‬
‫ُ‬
‫ك َو َغ ِّد َك‬
‫تَ َر َما يَ ُسُّرَك ِّ ْيف يَ ْوِّم َ‬ ‫ن على ِّج ِّد َك‬ ‫ِّ‬
‫فداوْم َي بََُّ‬
‫والسالم‬
‫طالب خيك أبوك‬
‫عبد الغفور‬
Учимся арабскому 700

Урок 58: ПАДЕЖИ ИМЕНИ

1. На уроке 10 и в некоторых других местах книги указывались различные


случаи, в которых имя является ‫رفع‬, ‫ نصب‬и ‫جر‬. На этом и следующих
уроках мы рассмотрим эту тему несколько подробнее.

2. В качестве напоминания приведем падежи имени:

‫ نئب الفاعل‬٢ ‫ فاعل‬١ ‫مواضع رفع اَلسم‬


‫ خب‬٤ ‫ مبتدأ‬٣ Именительный

‫ مفعول مطلق‬٢ ‫ مفعول به‬١


‫ مفعول فيه‬٤ ‫ مفعول له‬٣
‫ حال‬٦ ‫ مفعول معه‬٥ ‫مواضع نصب اَلسم‬
‫ الْ ُم ْستَ ثْ ٰن‬٨ ‫ َتَْيِّْيز‬٧ Винительный

‫س‬ ْ ‫ َل لِّنَ ْف ِّي‬١٠


ِّ ‫اجلِّْن‬ ‫ الْ ُمنَا ٰدى‬٩
‫ َخ َب َكا َن وأخو ِّاهتا‬١٢ ‫إن وأخو ِّاهتا‬
َّ ‫ اسم‬١١

‫ مضاف إليه‬٢ ِّ ‫ بعد‬١


‫حرف اجلَِّر‬ ‫مواضع جر اَلسم‬
Родительный
Первую категорию (‫اَلسم‬ ‫ )مواضع رفع‬называют ‫مرفوعات‬, вторую ( ‫مواضع‬
‫)نصب اَلسم‬ – ‫منصوبت‬, а третью (‫ َُْم ُرْوَرات – )مواضع جر اَلسم‬. Теперь
подробно рассмотрим каждую из них.
701 Часть 4

Именительный падеж

‫املرفوعات‬
‫ فاعل‬и ‫نئب الفا عل‬
3. В арабском языке место ‫ فاعل‬и ‫الفاعل‬ ‫ – نئب‬после глагола:
‫أُ ْك ِّرَم َخالِّد‬ ‫أَ ْكَرَم َزيْد َخالِّدا‬
4. Если ‫فاعل‬ ‫ نئب الفاعل‬стоят перед глаголом, то при анализе
и
предложения их называют ‫مبتدأ‬, а все остальное в предложении в этом
случае будет выступать как ‫خب‬. То есть получатся два предложения,
меньшее из которых будет включено в главное:

‫َخالِ ًدا‬ ‫أَ ْك َرَم‬ ‫َزيْد‬


‫مفعول‬ ‫ الفاعل ضمي ُه َو‬،‫فعل‬
‫َُجلة فعلية (صغرى) = خب‬ ‫مبتدأ‬
ِّ ‫َُجلة‬
)‫اَسية (كبى‬
5. Если ‫ فاعل‬стоит после глагола, глагол всегда будет в единственном
числе, даже если ‫ – فاعل‬двойственного или множественного числа:

Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.

Мужской род ‫ضَر ْاأل َْوََل ُد‬


َ ‫َح‬ ‫ضَر الْ َولَ َد ِّان‬َ ‫َح‬ ‫ضَر الْ َولَ ُد‬َ ‫َح‬
ِّ ِّ ‫ح‬ ‫ت الْ َم ْرأ َََت ِّن‬ِّ ‫حضر‬ ُ‫ت الْ َم ْرأَة‬ ِّ ‫حضر‬
Женский род
ُ‫ضَرت الن َساء‬ َ َ ََ َ ََ َ
ِّ َ‫ظ‬
Такой ‫ فاعل‬называют ‫اهر‬ ‫فاعل‬. См. урок 18, пункт 1 (стр. 178).
Учимся арабскому 702

‫ – فاعل‬разбитого множественного
6. На уроке 18 вы узнали, что, когда
числа (‫)َجع مكسر‬, то независимо от рода ‫ فاعل‬глагол может быть как
мужского, так и женского рода. То есть допустимы два варианта:

Вариант 2 Вариант 1
‫ال‬ ِّ ‫ت‬
ُ ‫الر َج‬ ِّ ‫حضر‬ ‫ال‬ ِّ ‫ضر‬
ُ ‫الر َج‬
ََ َ َ َ ‫َح‬
ِّ ِّ ‫ح‬ ِّ ‫ح‬
ُ‫ضَرت الن َساء‬َ َ ُ‫ضَر الن َساء‬
َ َ
Можно использовать глагол обоих родов и для целого множественного
числа женского рода (‫سال‬ ‫)َجع مؤنث‬.
Но для целого множественного числа мужского рода (‫سال‬ ‫)َجع مذكر‬
используют только глагол мужского рода:

Нельзя сказать Можно сказать


‫ت الْ ُم ْسلِّ ُم ْو َن‬
ِّ ‫حضر‬
ََ َ ‫ضَر الْ ُم ْسلِّ ُم ْو َن‬
َ ‫َح‬
Впрочем, с целым множественным числом слова ‫( اِّبْن‬то есть ‫ بَنُ ْو َن‬и ‫ي‬ ِّ
َ ْ ‫)بَن‬
обращаются так же, как с его разбитым множественным (‫)أَبْنَاء‬.
Соответственно, для него можно использовать и глагол женского рода:

144‫ت بِِّّه بَنُ ْو إِّ ْسَرائِّْي َل‬


ْ َ‫َآمن‬
Примечание 1: Как уже говорилось, слово ‫ اِّبْن‬изначально имело вид ‫بَْن و‬.
Поэтому его целое множественное – ‫ن‬
َ ‫بَْن وْو‬, которое сократилось до ‫بَنُو َن‬.
ُ ْ
7. Если ‫فاعل‬ – местоимение (‫)ضمي‬, то глагол и ‫فاعل‬ должны
согласовываться в роде:

‫ضَر ْاأل َْوََل ُد َو َجلَ ُس ْوا‬ ِّ ‫حضر‬


ِّ َ‫ت الْبِّْن ت‬
َ ‫َح‬ ‫ان َو َجلَ َستَا‬ ََ َ

144
Буква ‫ ن‬слова ‫ بَنُ ْو َن‬удалена из-за того, что оно – ‫مضاف‬.
703 Часть 4

Такой ‫ فاعل‬называют ‫ضمر‬


ْ ‫ُم‬ ‫فاعل‬.
َ
Если ‫ – فاعل‬множественное число неразумного объекта (‫)غي عاقل‬, его
местоимение обычно стоит в единственном числе женского рода, а
иногда – во множественном числе женского рода:

‫ت الْغِّْل َما َن فَ َحَر ُس ْوا بَْي ِّ ْت‬ ِّ


ُ ‫ا ْستَأْ َج ْر‬
Я нанял слуг, и они охраняли мой
дом
8. Место ‫ – فاعل‬сразу после глагола (без каких бы то ни было слов между
ними). А за ‫ فاعل‬следует ‫مفعول‬. Но соблюдать очередность не обязательно.
Между глаголом и ‫ فاعل‬может появиться другое слово:

‫قَ َرأَ الْيَ ْوَم َعلِّي كِّتَاب‬


Иногда ‫ مفعول‬предшествует ‫ فاعل‬и даже глаголу:

‫كِّتَاب قَ َرأَ َعلِّي‬ ‫قَ َرأَ كِّتَاب َعلِّي‬


Однако ‫ فاعل‬стоять перед глаголом не может. Если он встречается перед
глаголом, его уже называют не ‫فاعل‬, а ‫مبتدأ‬.

9. ‫ فاعل‬обязательно должен стоять перед ‫ مفعول‬в следующих случаях:

а) Если и у ‫فاعل‬, и у ‫ مفعول‬отсутствует явный ‫إعراب‬, оба могут быть как ‫فاعل‬,
так и ‫مفعول‬, и нет возможности провести различие между ними:

Яхья почтил Ису ‫أَ ْكَرَم َْْي ٰي ِّعْي ٰسى‬


Если б слово «Иса» стояло до ‫فاعل‬, то оно бы само стало считаться ‫فاعل‬, и
смысл, заложенный в предложении, не был бы выражен.

Но ‫ فاعل‬можно ставить после ‫ مفعول‬в примерах, подобных следующему:

Яхья съел грушу ‫أَ َك َل َْْي ٰي ُك َّمثْ ٰرى‬


Ведь груша не может съесть Яхью.
Учимся арабскому 704

б) Если ‫مفعول‬ следует за ‫إَِّل‬ или любым иным словом со схожим


значением:

Зейд не почтил никого, кроме Али )‫َما أَ ْكَرَم َزيْد إََِّّل َعلِّ ًّي (أو َغ ْ َي َعلِّي‬
Если попытаться поставить ‫ مفعول‬до ‫إََِّّل‬, значение изменится:

Никто не почтил Али, кроме Зейда ‫َما أَ ْكَرَم َعلِّيًّا إََِّّل َزيْد‬
Слово ‫ إََِّّّنَا‬придает ограничение:

‫إََِّّّنَا أَ ْكَرَم َزيْد َعلِّ ًّي‬


Это предложение передает то же значение, что и первое. И нужно, чтобы
‫ فاعل‬стоял до ‫مفعول‬, иначе значение изменится.
10. ‫ فاعل‬обязательно должен следовать за ‫ مفعول‬в следующих случаях:

а) Если к ‫فاعل‬ присоединено слитное местоимение, указывающее на


‫مفعول‬:
ِّ
Халида почтил его народ ُ‫أَ ْكَرَم َخالدا قَ ْوُمه‬
В этом примере слово ‫ قَ ْوُم‬является ‫فاعل‬. К нему присоединено слитное
местоимение ُ‫ ه‬, указывающее на ‫مفعول‬, то есть Халида. Если поменять
‫ فاعل‬и ‫ مفعول‬местами (то есть сказать ‫)أ ْكَرَم قَ ْوُمهُ َخالِّدا‬, получится, что
местоимение идет до упоминания того, на кого оно указывает, то есть
ِّ ‫إِّضمار قَبل‬, а это в арабском языке обычно считается недостатком.
‫الذ ْك ِّر‬ َ ْ َْ
Примечание 2: Ранее вы учили, что последовательность в предложении –
следующая: сначала – глагол, за ним – ‫فاعل‬, потом – ‫مفعول‬. Даже если
‫ مفعول‬стоит до ‫فاعل‬, по статусу он следует за ‫فاعل‬. В приведенном выше
примере, если б слово ُ‫ قَوُمه‬стояло раньше, получилось бы, что
ْ
местоимение ُ‫ ه‬и словесно, и по статусу предшествует имени, на которое
оно указывает, а это недопустимо. Но, если слитное местоимение,
705 Часть 4

‫فاعل‬, ِّ ‫)إِّضمار قَبل‬,


‫الذ ْك ِّر( مفعول‬
указывающее на присоединено к
َ ْ َْ это
допустимо:

Свой народ почтил Халид ‫أ ْكَرَم قَ ْوَمهُ َخالِّد‬


Ведь слово «Халид», хотя и следует за местоимением словесно,
предшествует ему по статусу, поскольку является ‫فاعل‬.

б) Если ‫ فاعل‬стоит после ‫إََِّّل‬:

Никто не почтил Али, кроме Зейда )‫َما أَ ْكَرَم َعلِّيًّا إََِّّل َزيْد (أو غَ ْيُ َزيْد‬
Если в этом предложении ‫ فاعل‬поставить до ‫إََِّّل‬, значение изменится.

в) Если ‫ مفعول‬присоединен к глаголу, то придется поставить ‫ فاعل‬после


него:

Зейд ударил тебя ‫ك َزيْد‬


َ َ‫ضَرب‬
َ
Местоимение ‫ َك‬в этом примере является ‫ مفعول‬и присоединено к глаголу.

11. Как говорилось на уроке 17, у некоторых глаголов бывает два-три


объекта. Но ‫الفاعل‬ ‫ نئب‬глагола страдательного залога, являющийся ‫مرفوع‬,
остается один, а остальные объекты будут ‫ منصوب‬как обычно:

‫عُلِّ َم َح ِّامد َغنِّيًّا‬ ‫َعلِّ َم َزيْد َح ِّامدا َغنِّيًّا‬



Хамид считался богатым Зейд считал Хамида богатым
Примечание 3: Способу преобразования ‫فعل معروف‬ в ‫فعل ُمهول‬ вы
обучались на уроках 14, 15 и 25А. При необходимости образовывайте
указанным способом ‫ُمهول‬ ‫فعل‬.
12. У отглагольного существительного (‫ )مصدر‬и некоторых производных
имен (‫مشتقة‬ ‫ )أَساء‬тоже есть ‫ فاعل‬и ‫مفعول‬. См. урок 22. Эти слова тоже
вводят ‫ فاعل‬в ‫رفع‬, а ‫ – مفعول‬в ‫نصب‬:
Учимся арабскому 706

‫س َزيْد‬ ِّ َّ ‫جاء‬
َ ‫الساب ُق فَ َر ُسهُ فَ َر‬
Пришел тот, чья лошадь обошла
лошадь Зейда ََ
َ ُ ِّ‫الساب‬
В этом примере первое ‫ فَرس‬является ‫ فاعل‬слова ‫ق‬ َّ , а второе – ‫مفعول‬.
Определенный артикль ‫ اَ ْل‬в данном случае является ‫اسم موصول‬. То есть
َّ означает ‫اَلَّ ِّذ ْي َسبَ َق‬. См. урок 42, пункт 6 (стр. 498). ‫ مصدر‬и ‫أَساء مشتقة‬
‫السابِّ ُق‬
будут подробно рассмотрены на будущих уроках.

Словарик 49

Слово Значение
)٧( )‫اِّبْتَ لَى (و‬ испытывать

)١٠( ‫ف‬ ِّ
َ ‫ا ْستَ ْن َز‬ истощать, вычерпывать

)١( )‫أَْلْٰى (و‬ отвлекать

)‫َجَّر (ن‬ тянуть, ставить слово в


родительный падеж
)‫ض َن (ن‬
َ ‫َح‬ высиживать, растить

)٣( ‫َر َاوَد‬ соблазнять

‫َر َاوَد َع ْن نَ ْف ِّس ِّه‬ соблазнять на совершение зла

)‫قَطَ َع (ف‬ разрывать, перерезать

)‫ََل َم (و) (ن‬ порицать, упрекать

)٢( ‫َمَّز َق‬ разрывать, рвать на куски

)‫ب‬ ِّ َ‫وث‬
ُ ‫ب (يَث‬
َ َ набрасываться, прыгать

)‫َه َد َم (ض‬ разрушать


707 Часть 4

Слово Значение
)‫أ َْعَرِّايب (أ َْعَراب‬ бедуин

‫بَ ْعر‬ помет, навоз

)‫ضة (بَْيض‬ َ ‫بَْي‬ яйцо

)‫بِّْي َعة (بِّيَع‬ церковь

‫بَ ْغتَة‬ внезапно, неожиданно

)‫(جلُ ْود‬ ِّ
ُ ‫ج ْلد‬ кожа, шкура

)‫َحيَان‬ ِّ
ْ ‫ح ْي (أ‬ время

)‫(زَمر‬ُ ‫ُزْمَرة‬ группа

)‫(س َحَرة‬ ِّ
َ ‫َساحر‬ колдун

‫احة‬
َ ‫َس‬ поле, двор

)‫(ش ُح ْوم‬
ُ ‫َش ْحم‬ жир, масло, смазка

)‫(َشََعات‬ َ ‫ََشْع‬ свечи

)ُ‫َص َّحاء‬ ِّ ‫ص ِّحيح (أ‬


ْ َ здоровый

)‫(ص َو ِّام ُع‬


َ ‫ص ْوَم َعة‬ َ келья

)‫ طُيُ ْور‬،‫طَائِّر (طَْي‬ птица

‫َعَّراف‬ гадатель, прорицатель

)‫فَأَْرة (فِّ ْ َيان‬ мышь


Учимся арабскому 708

Слово Значение
)‫ فُ ُرْوخ‬،‫فَ ْرخ (أَفْ َراخ‬ птенец, цыпленок

)‫ فَ ِّريْ َسة (فَ ْر ٰسى‬،‫فَ ِّريْس‬ добыча, жертва

)‫فَت (فِّْت يَان‬ юноша

‫لَبُ ْوس‬ одежда

‫ُمبَا َغتَة‬ неожиданное нападение

)‫نَ ْعل (نِّ َعال‬ сандалия, обувь

)‫َوبَر (أ َْوَبر‬ шерсть, пушок, подшерсток

‫َوقُ ْود‬ горючее топливо

Упражнение 88

ِّ َ‫ فاعل ظ‬и ‫ فاعل مضمر‬в приводимых ниже


‫اهر‬
Примечание 4: Определите
َْ ُ
предложениях. Поразмыслите над ситуациями, когда глагол согласует с
‫فاعل‬, а когда – нет. Обратите также внимание на те случаи, когда ‫ فاعل‬в
обязательном порядке стоит перед объектом или же после него.

َّ ‫َح َو ِّال‬
‫الس َف ِّر‬ ِّ ِّ ِّ ِّ ْ ‫جاء (جاء‬
ْ ‫ت) أَحبَِّّ ْت َو َجلَ ُس ْوا عْند ْي ليَ ْسأَلُْوا َع ْن أ‬ ََ ََ ١
‫َولَو ْارتَ َف َع الْ ُمتَ َكِّبُْو َن حينا يس ُقطُْون أخيا‬ ٢
‫ض‬ِّ ‫الص َّح ِّة َح َّت يُْب تَ لَ ْوا ِّبلْ َمَر‬
ِّ َ‫َص َّحاء قيمة‬
ُ ‫ف) األ‬
ِّ ُ ‫ف (تَ ْع ِّر‬ ُ ‫ََل يَ ْع ِّر‬ ٣
‫احلُ ُك ْوَم ِّة َع ْن تَ ْعلِّْي ِّم أ َْوََل ِّد ِّه َّن‬
ْ َ‫ي َع ْفلَة‬ ِّ ِّ ِّ ْ ‫جاء (جاء‬
َ ْ ‫ت) ن ْس َوةُ الْ َق ْريَة يَ ْشتَك‬ ََ ََ ٤
‫َو ِّص َّحتِّ ِّه ْم‬
‫‪709‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫(ْي َفظْ َن) فُ ُرْو َخ َها‬


‫ظ َْ‬ ‫ضن الطَّْيُ بَْي َ‬
‫ض َها وَت َف ُ‬ ‫‪ََْ ٥‬ت ُ‬
‫َح ِّس ْن إىل أقاربك ولو قطعوا عنك‬ ‫‪ ٦‬أْ‬
‫ِّ‬
‫ات بِّتَم ِّام الر ِّ‬ ‫ِّ‬
‫احة وتطي ّبم وتوصلهم إىل منازْلم‬ ‫األمراء يسافرون يف الطَّيَّار َ‬
‫ِبرجلِّهم حينا ويسافرون‬
‫السبيل الفقراءُ ميشون ُ‬ ‫َ‬ ‫سريعا مع السالمة وتقطع‬
‫بلقطار والسفينة حينا ويبلغون منازَْلم بتمام املشقة‪ .‬مع هذا نرى‬
‫املساكي ينسون املشقةَ إذا بلغوا منازْلم وْيمدون هللا ِبالف األمراء‬
‫‪٧‬‬
‫فإَنم ما داموا يف الطيارةِّ يذكرون هللا خوفا من املوت ولَما نزلوا منها‬
‫ينسون ما أعطيهم رُّّبم من نِّ َع َمائِِّّه َل يشكرون هللا بل يشتكون التعب‬
‫ُث يشتغلون يف اللهو واللعب فال تكن منهم أيها املسلم العاقل بل كن‬
‫شاكرا على ما أعط ٰيك ربك من نعمة احلياة والصحة واإلميان‬
‫‪Упражнение 89‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫اها َعن نَّ ْف ِّس ِّه‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬


‫َت الْ َع ِّز ِّيز تَُر ِّاوُد فَتَ َ‬ ‫َوقَ َال ن ْس َوة ِّيف الْ َمدينَة ْامَرأ ُ‬ ‫‪١‬‬
‫ت فَ َٰذلِّ ُك َّن الَّ ِّذي لُ ْمتُن َِّّن فِّ ِّيه‬ ‫قَالَ ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫َسلَ ْمنَا ولَ َّما يَ ْد ُخ ِّل ِّْ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اإلميَا ُن‬ ‫اب َآمنَّا ۖ قُل َّلْ تُ ْؤمنُوا َولَٰكن قُولُوا أ ْ َ‬ ‫قَالَت ْاأل َْعَر ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫ِّيف قُلُوبِّ ُك ْم‬
‫ِّ‬
‫ول اللَّ ِّه ۗ َواللَّهُ يَ ْعلَ ُم إِّن َ‬
‫َّك لََر ُسولُهُ‬ ‫َّك لََر ُس ُ‬‫إِّ َذا َجاءَ َك الْ ُمنَاف ُقو َن قَالُوا نَ ْش َه ُد إِّن َ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫ي لَ َك ِّاذبُو َن‬ ‫َواللَّهُ يَ ْش َه ُد إِّ َّن الْ ُمنَافق َ‬
Учимся арабскому 710

‫ك َعلَ ٰى أَن ََّل يُ ْش ِّرْك َن ِّبللَّ ِّه َشْي ئا‬ َ َ‫يُبَايِّ ْعن‬ ٥
‫ين َآمنُوا ََل تُ ْل ِّه ُك ْم أ َْم َوالُ ُك ْم َوََل أ َْوََل ُد ُك ْم َعن ِّذ ْك ِّر اللَّ ِّه‬ ِّ َّ
َ ‫ََي أَيُّ َها الذ‬ ٦
‫ين‬ ِّ ِّ َّ ‫َوأُلْ ِّق َي‬
َ ‫الس َحَرةُ َساجد‬ ٧
‫اجلَن َِّّة ُزَمرا‬
ْ ‫ين اتَّ َق ْوا َرَّّبُْم إِّ َىل‬ ِّ َّ ‫و ِّس‬
َ ‫يق الذ‬ َ َ ٨
ِّ ‫ولَوََل دفْع اللَّ ِّه النَّاس ب عضهم بِّب عض َّْل ِّدمت‬
َ ‫ص َوام ُع َوبِّيَع َو‬
‫صلَ َوات‬ َ ْ َُ ْ َ ُ َ َْ َ ُ َ َْ ٩
‫اس ُم اللَّ ِّه َكثِّيا‬ ِّ ِّ
ْ ‫َوَم َساج ُد يُ ْذ َك ُر ف َيها‬
‫َوإِّ ِّذ ابْتَ لَ ٰى إِّبْ َر ِّاه َيم َربُّهُ بِّ َكلِّ َمات فَأَََتَُّه َّن‬ ١٠
Упражнение 90

Переведите текст на арабский:

Говорится, что льву дано столько силы, что он может убить большого вола
одним ударом. В большинстве случаев (‫األكثر‬ ‫ )ِّيف‬он выходит из своего
логова для охоты ночью. Он атакует свою жертву внезапно так же, как
َّ ‫أ‬
(‫َن‬ ‫ ) َك َما‬кошка прыгает на мышь. Его глаза устроены так, что он может
видеть ночью так же, как он может видеть днем. Все животные боятся его.
Поэтому его называют царем зверей. Да защитит нас Аллах от его вреда!

Тест 19

1. Каково изначальное место ‫فاعل‬, ‫الفاعل‬ ‫ نئب‬и ‫?مفعول‬


2. Если ‫ فاعل‬или ‫الفاعل‬ ‫ نئب‬предшествуют глаголу, как они называются?
3. Проведите анализ следующих двух предложений:

‫َزيْد أَ ْكَرَم َع ْمرا‬ ‫أَ ْكَرَم َزيْد َع ْمرا‬


711 Часть 4

4. Если ‫ فاعل‬или ‫الفاعل‬


‫ظاهر – نئب‬, какие изменения происходят в глаголе
при изменении ‫ ?فاعل‬Если ‫ ُمضمر – فاعل‬, какие изменения происходят?
َ
5. Какая форма глагола используется с целым множественным числом
мужского рода (‫السال‬ ‫)َجع املذكر‬ и целым множественным числом
женского рода (‫?)َجع املؤنث السال‬

6. В каких случаях ‫ فاعل‬должен обязательно предшествовать ‫مفعول‬, а в


каких случаях – следовать за ним?

7. Если у переходного глагола (‫املتعدي‬ ‫ )الفعل‬два-три объекта (‫)مفعول‬,


сколько заместителей субъекта (‫ )نئب الفاعل‬будет в ‫ رفع‬при
использовании страдательного залога (‫?)ُمهول‬

8. Замените глаголы действительного залога (‫معروف‬ ‫)فعل‬ на глаголы


страдательного залога (‫ُمهول‬ ‫ )فعل‬удалите ‫ فاعل‬и преобразуйте ‫ مفعول‬в
‫ نئب الفاعل‬в следующих предложениях:
‫العَّرافُون اجلُهالءَ ويستنزفون أموا َْلم‬
َ ُ‫َيدع‬
َ ١
ِّ ‫ساحة‬
‫القتال‬ ِّ ‫العدو ِّيف‬ ِّ
ِّ ‫ومباغتة‬ ِّ
‫العربت‬ ‫اْليل ِّجلَِّر‬ ِّ
َ ‫يستخد ُم اإلنسا ُن‬ ٢
‫عال‬ ِّ ‫ومن‬
َ ِّ‫جلدهِّ الن‬ ِّ ‫وبرهِّ اللبوس‬
ِّ ‫اجلمل ويصنعون من‬ ِّ ‫حلم‬
َ َ ‫العرب‬
ُ ‫َيكل‬ ٣
‫الوقود‬ ِّ
َ ‫الشمع ومن بعره‬ َ ‫شحمه‬ ‫ومن‬
ِّ ‫أعطينا السائل درََه‬
‫ي‬ ٤
َ
‫أخاك كتاب‬
َ ‫أعطيت‬
ُ ٥
‫ رزقكم هللاُ علما نفعا‬٦
Учимся арабскому 712

Урок 59: ИМЕННЫЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ И СКАЗУЕМОЕ

‫املبتدأ واْلب‬
1. Как уже говорилось, первую часть ‫ َجلة اَسية‬называют ‫( مبتدأ‬именным
подлежащим), а вторую – ‫( خب‬именным сказуемым). Оба они – в
именительном падеже (‫)حالة الرفع‬. См. урок 6.

Примечание 1: Впрочем, если в ‫ َجلة اَسية‬появится тот или иной фактор


(‫)عامل‬, вводящий ‫ مبتدأ‬или ‫ خب‬в ‫نصب‬, то ‫ نصب‬будет введен:

Несомненно, Земля – круглая ‫ض ُم َد َّوَرة‬ َّ


َ ‫إن ْاأل َْر‬
Халид был смел ‫َكا َن َخالِّد ُش َجاعا‬
2. ‫ مبتدأ‬может быть как ‫مفرد‬,145 так и неполной комбинацией (‫نقص‬ ‫) ُمَرَّكب‬,
например, ‫ ُمَرَّكب توصيفي‬или ‫ ُمَرَّكب إضايف‬. Но оно не может быть
предложением (‫َجلة‬ُ ), а также ‫ ِّشْبهُ اجلُملة‬, то есть ‫ ظرف‬и ‫جار َُمرور‬.
3. В именном сказуемом (‫ )خب‬можно встретить ‫اسم ُم ْفرد‬, неполная
َ
комбинация (‫كب نقص‬ َّ‫) ُمر‬, полная комбинация (‫) ُمرَّكب َتم‬, то есть
َ َ
ُ ) и ‫ ِّشْبهُ اجلُملة‬. Рассмотрите следующие примеры:
предложение (‫َجلة‬

Анализ Предложение

и ‫مبتدأ‬, и ‫ُم ْفرد – خب‬


َ ‫اَلْ َولَ ُد طَيِّب‬ ١
‫ُمَرَّكب توصيفي – مبتدأ‬ ‫اَلْ َولَ ُد الْ ُم ِّطْي ُع طَيِّب‬ ٢
‫ُمَرَّكب إضايف – مبتدأ‬ ‫اب الْ َولَ ِّد طَيِّب‬
ُ َ‫كت‬
ِّ ٣
‫ُمَرَّكب توصيفي – خب‬ ‫صالِّح‬
َ ‫َزيْد َر ُجل‬ ٤
145
То есть не комбинацией, будь это слово единственного ( ‫)واحد‬, двойственного
(‫ )تثنية‬или множественного (‫ )َجع‬числа.
713 Часть 4

Анализ Предложение

‫ُمَرَّكب إضايف – خب‬ ‫َزيْد ذُ ْو َمال‬ ٥


‫ – خب‬глагол, образующий ‫َُجلة فعلية‬ ‫اَلْ ُم ْجتَ ِّه ُد َسيَ ُف ْوُز‬ ٦
‫َجلة اَسية – خب‬ ‫َح ِّامد أَبُ ْوهُ َع ِّال‬ ٧
‫ظرف – خب‬ ِّ‫اَلْ ِّكتاب فَو َق الْ ِّمْنض َدة‬ ٨
َ ْ ُ َ
‫ خب‬cоставлено из ‫جار َُمرور‬ ُّ ‫َّننِّْيُ ِّيف‬
‫الصْن ُد ْو ِّق‬
٩ َ ‫اَلد‬
4. Если ‫َجلة – خب‬
ُ , будь это ‫ َُجلة اَسية‬или ‫ َُجلة فعلية‬, то требуется ‫ضمي‬,
указывающее на ‫مبتدأ‬.

Обратите внимание на шестой пример: у глагола ‫َسيَ ُف ْوُز‬


‫– ضمي‬ есть
скрытое в нем ‫ ُهو‬, и это ‫ ضمي‬указывает на ‫ مبتدأ‬и является также ‫فاعل‬.
َ
Глагол вместе с ‫ فاعل‬образуют ‫َجلة فعلية‬ ُ , которое в свою очередь образует
ِّ
‫ خب‬для ‫)اَلْ ُم ْجتَه ُد( مبتدأ‬.
5. Также и у предложения ‫ال‬ ِّ ‫ أَب وه ع‬есть ‫ضمي‬, указывающее на ‫)ح ِّامد( مبتدأ‬.
َ ُ ُْ َ
Комбинация ُ‫أَبُوه‬, составленная из ‫ ُمضاف‬и ‫ ُمضاف إليه‬, образует ‫مبتدأ‬, а
ِّ ‫خب – ع‬ْ
слово ‫ال‬ َ . Это малое ‫َجلة اَسية‬ ُ образует ‫ خب‬для слова ‫ َح ِّامد‬,
являющегося ‫ مبتدأ‬главного ‫َجلة اَسية‬ ُ.
6. У одного ‫ مبتدأ‬может быть несколько ‫خب‬:

‫ ُه َو‬является ‫مبتدأ‬, а остальные


четыре имени образуют ‫خب‬ ُ ‫ود ذُو الْ َع ْر ِّش الْ َم ِّج‬
‫يد‬ ُ ‫ور الْ َوُد‬
ُ ‫َوُه َو الْغَ ُف‬
Иногда в предложении встречаются последовательно несколько ‫مبتدأ‬. А
‫ خب‬каждого из них идет в последовательности:
Хамид сидит, Халид стоит,
‫صالِّح َجالِّس َوقَائِّم َوَراكِّب‬ ِّ ِّ
َ ‫َحامد َو َخالد َو‬
Салих едет верхом
Такую последовательность называют ‫ُمرتَّب‬
َ ‫لَف َونَ ْشر‬.
Учимся арабскому 714

Когда ‫ خب‬обязательно стоит до ‫مبتدأ‬

7. Главным образом, ‫ مبتدأ‬стоит до ‫خب‬. Но в следующих случаях нужно


ставить ‫ خب‬до ‫مبتدأ‬:

а) Если ‫ خب‬является ‫استفهام‬ ‫اسم‬:


‫ف أَبُ ْو َك‬
َ ‫َكْي‬ ‫أَيْ َن َزيْد‬
В приведенных примерах слова ‫ أَيْ َن‬и ‫ف‬
َ ‫ َكْي‬являются ‫خب‬, поскольку
содержат значение обстоятельства (‫)ظرفية‬. Соответственно, они не могут
быть ‫مبتدأ‬. Они не могут следовать за какими бы то ни было словами, ведь
‫ أَساء اَلستفهام‬всегда стоят в начале предложения, будь они ‫ مبتدأ‬или ‫خب‬.
Примечание 2: Слова ‫أَيْ َن‬, ‫َن‬
َّ ‫أ‬, ‫ َم ٰت‬, ‫ أ َََّي َن‬и ‫ف‬
َ ‫ – َكْي‬обстоятельства, а значит
всегда будут ‫خب‬. Остальные ‫( أَساء اَلستفهام‬такие, как ‫ن‬ ْ ‫ َم‬, ‫ َما‬и т. д.) всегда
будут ‫مبتدأ‬.

б) Если имеется местоимение (‫)ضمي‬, присоединенное к ‫مبتدأ‬ и


указывающее на ‫خب‬:

ِّ ‫َّار ص‬
В доме – его хозяин ‫احبُ َها‬ َ ِّ ‫ِّيف الد‬
ِّ ‫ ص‬является ‫مؤ َّخر‬
В этом примере слово ‫احبُ َها‬ ِّ ‫ – ِّيف الد‬это ‫خب ُم َقدَّم‬,
‫مبتدأ‬, а ‫َّار‬
َ َُ
поскольку у ‫ مبتدأ‬есть присоединенное к нему ‫ضمي‬, и это ‫ ضمي‬указывает
на ‫خب‬. Если ‫ مبتدأ‬поставить вначале, это приведет к ‫إضمار قبل الذكر‬.

в) Если ‫ – مبتدأ‬неопределенное (‫)نكرة‬, а ‫ خب‬является ‫ ظرف‬или ‫َُمرور‬ ‫جار‬:


У меня одежда ‫عندي ثَ ْوب‬
В доме есть мужчина ِّ ‫ِّيف الد‬
‫َّار َر ُجل‬
В этих примерах ‫ ثَوب‬и ‫جل‬
ُ ‫ ر‬являются ‫ُم َؤ َّخر‬ ‫مبتدأ‬.
ْ َ
г) Если ‫ خب‬ограничен ‫مبتدأ‬, то есть ‫ مبتدأ‬следует за словом ‫إََِّّل‬:
‫‪715‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫ما خ ِّ‬
‫اسر إََِّّل الْ َك ْس َال ُن‬
‫‪Никто не в проигрыше, кроме ленивого‬‬ ‫َ َ‬
‫‪Здесь‬‬ ‫‪. Если поставить его в начало, значение будет‬الْ َك ْس َال ُن ‪ – это‬مبتدأ‬
‫‪искажено.‬‬

‫‪ – это‬مبتدأ ‪ состоит в том, что‬خب ‪ и‬مبتدأ ‪Примечание 3: Способ распознания‬‬


‫‪.‬خب ‪то, о чем дается определенная информация, а сама информация – это‬‬
‫‪.‬مبتدأ ‪ не могут стать‬ظرف ‪Глагол и‬‬

‫‪Упражнение 91‬‬

‫‪Изучите анализ следующих предложений:‬‬

‫الْغَْي َ‬
‫ب‬ ‫يَ ْعلَ ُم‬ ‫اَللُ‬
‫مبتدأ مرفوع فعل مضارع‪ ،‬الضمي املستْت (هو) فاعل مفعول به منصوب‬
‫الفعل مع الفاعل َجلة فعلية = خب‬
‫املبتدأ مع اْلب = َجلة اَسية‬

‫ِس ْح ًرا‬ ‫َل‬ ‫ِمن الْب ي ِ‬


‫ان‬ ‫إِن‬
‫ََ‬ ‫َ‬
‫مبتدأ مؤخر (نكرة) –‬ ‫حرف َتكيد‬ ‫حرف مشبه‬
‫حرف جر ُمرور‬
‫املبتدأ منصوب ِّ‬
‫ب(إِّ َّن)‬ ‫غي عامل‬ ‫بلفعل‬
‫املبتدأ مع اْلب = َجلة اَسية خبية‬
Учимся арабскому 716

‫َك‬ ‫ال‬
ُ ‫َح‬ ‫ف‬َ ‫َك ْي‬
‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬ ‫اسم استفهام خب مقدم ُمال مرفوع‬
‫مبتدأ مرفوع‬
‫املبتدأ مع اْلب = َجلة اَسية‬
Словарик 50

Слово Значение
)١( ‫ب‬ َ‫ض‬ َ ‫أَ ْغ‬ сердить, вызывать гнев

)‫ أ ََوان‬،‫إِّ َنء (آنِّيَة‬ сосуд, блюдо

‫إِّطْنَان‬ звон

)‫بَ ْدر (بُ ُد ْور‬ полная луна

‫بَطَالَة‬ геройство, храбрость

‫بِّطَالَة‬ бездеятельность, праздность

образцовая красота (имя дочери


ْ ُ‫تَ ْو ِّحْي َدة‬
‫احلُ ْس ِّن‬ египетской поэтессы Аиши
Теймурии)
‫ََْت ِّريْ َكة‬ движение

)٤( ‫ب‬
َ ‫ََتَ َّج‬ скрываться, укрываться в хиджаб

)٤( ‫َّب‬ َ ‫تَنَ ق‬ носить никаб, укрывать лицо

‫تَ ْس ِّكْي نَة‬ покой


717 Часть 4

Слово Значение
)‫َج َفان‬ ْ ‫َج ْفن (أ‬ веко

‫َخِّي‬ добрый, щедрый

)‫َرائِّ َحة ( َرَوائِّ ُح‬ запах, аромат

)‫َس ََْت (ن‬ покрывать, скрывать

‫ َسن‬،‫َسنا‬ блеск, сияние

‫ُش ُرْوق‬ восход

‫َكد‬ работа, тяжелый труд

‫َْلْف‬ горе, скорбь

‫َمْن ِّطق‬ речь

‫ُمتَ َم ِّرد‬ восставший, непокорный, бунтарь

‫ِّم ْسك‬ мускус

‫َورى‬ люди

‫فَاقِّد‬ лишенный, не имеющий

)‫َعار (أ َْعيَار‬ позор, стыд

Упражнение 92

А. Примечание 4: Распознайте ‫مبتدأ‬ и ‫خب‬ в приведенных ниже


предложениях. Укажите причину, по которой ‫خب‬ стоит до ‫مبتدأ‬ в
некоторых предложениях.
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪718‬‬

‫املوت‬
‫اف َ‬ ‫املسلم َل ََيَ ُ‬
‫ُ‬ ‫‪١‬‬
‫الناس‬ ‫خيُ الن ِّ‬
‫اس َم ْن يَْن َف ُع َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّ‬
‫بملنطق‬ ‫اْلنيةُ َتُْتَحن ِّبإلطْنَ ِّ‬
‫ان واإلنسا ُن‬ ‫‪٣‬‬
‫َُ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫أ ََم ِّاينُّ‬
‫فإن يديه َتْبيان َ‬
‫العمل‬ ‫الكسالن تقتله َّ‬ ‫‪٤‬‬
‫لِّ ُك ِّل فرعون ٰ‬
‫موسى‬ ‫‪٥‬‬
‫التلميذ كتاب‬ ‫ِّ‬ ‫عند‬ ‫‪٦‬‬
‫ِّ ْل حاجة‬ ‫‪٧‬‬
‫إِّ َّن ِّ ْل حاجة‬ ‫‪٨‬‬
‫م ٰت نصر هللاِّ‬ ‫‪٩‬‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫أَِّيف هللاِّ شك؟‬ ‫‪١٠‬‬
‫لج َّه ِّال َمال‬ ‫ِّ ِّ‬
‫لَنَا علم َول ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫البستان أ َْزَه ُارَها‬‫ِّ‬ ‫ِّيف‬ ‫‪١٢‬‬
‫ِّ‬
‫الكالم‬ ‫ملوك‬
‫كالم الْ ُملوك ُ‬ ‫‪١٣‬‬
‫ُ‬
‫وب البطالةُ‬ ‫أ ُُّم العي ِّ‬ ‫‪١٤‬‬
‫ُُ‬
‫البطالةُ أ ُُّم ِّ‬
‫اَل ْخِّ َْت ِّاع‬ ‫‪١٥‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫امل املسك َل َت ٰفى روائ ُحهُ‬ ‫َح ُ‬ ‫‪١٦‬‬
‫اجلملة املركبةُ من الفعل والفاعل تُ ٰ‬
‫سمى َجلة فعلية‬ ‫‪١٧‬‬
‫إِّ َّن مع العُ ْس ِّر يُ ْسرا‬ ‫‪١٨‬‬
‫‪719‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫الفاعل ‪,‬فاعل ‪Б. Распознайте‬‬ ‫‪ в следующих стихах:‬خب ‪ и‬مبتدأ ‪,‬نئب‬


‫شاهد‬
‫كل تسكينة ُ‬ ‫َوِّيف ِّ‬ ‫كل َتريكة‬ ‫وهللاِّ ِّيف ِّ‬
‫‪١‬‬
‫تَ ُد ُّل على أنَّهُ و ُ‬
‫احد‬ ‫كل شيء له آية‬ ‫َوِّيف ِّ‬
‫بعد الش ُُّرْو ِّق بُ ُد ْوُر‬ ‫ت َ‬ ‫س الضُّحى َوتَنَ قَّبَ ْ‬ ‫ت َش ُ‬ ‫ُسِّ َْت َّ‬
‫السنَا َوََتَ َّجبَ ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫املستور‬
‫ُ‬ ‫قد غاب َع ِّ ْن ُ‬
‫بدرَها‬ ‫َْلْفي على توحيدة احلسن ال ْت‬ ‫‪٣‬‬
‫وجفن واللسا ُن ِّ‬ ‫قلب ِّ‬
‫وغفور‬
‫راض وبك شاكر ُ‬ ‫وخالق ْي‬ ‫ْ‬ ‫ِّ ْ‬ ‫‪٤‬‬
‫األكابر ََتكم العلماءُ‬ ‫َ‬ ‫األكابر َْيكمون على الورى وعلى‬ ‫َ‬ ‫َّ‬
‫إن‬ ‫‪٥‬‬
‫َوََْن ُن َِّبَ ِّال ْ‬
‫اْلَِّ ِّييْ َن ََنُ ْوُد‬ ‫اْلَِّيُْو َن َِّبَ ِّاْلِّ ْم‬
‫ََيُ ْوُد َعلَْي نَا ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫َّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬
‫ب الْ ُعلَى َس َهَر الليَ ِّ ْ‬
‫ال‬ ‫َوَم ْن طَلَ َ‬ ‫ب الْ َم َع ِّ ْ‬
‫ال‬ ‫ب َق ْدر الْ َكد تُكْتَ َس ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫‪Тест 20‬‬

‫?فاعل ‪ и‬مبتدأ ‪1. В чем разница между‬‬

‫الفاعل ‪ и‬فاعل ‪2. В чем разница между‬‬ ‫?نئب‬


‫?خب ‪ и‬مبتدأ ‪3. Как распознать в предложении‬‬

‫?مبتدأ ‪ должен стоять до‬خب ‪4. В каких случаях‬‬

‫?‪ на глагол‬فاعل ‪), как влияют изменения в‬اسم ظاهر( ‪ – явное имя‬فاعل ‪5. Если‬‬

‫‪6. Произведите изменения в следующих предложениях, в качестве‬‬ ‫مبتدأ‬


‫‪:‬مبتدأ – )نئب الفاعل ‪ (или‬فاعل ‪), а в качестве‬نئب الفاعل ‪ (или‬فاعل ‪поставив‬‬

‫ِّ‬
‫بملنطق‬ ‫عرف اإلنسان‬‫‪ ١‬يُ َ‬
‫الع َم ِّل‬ ‫ينفع العلم ِّ‬
‫بغي َ‬ ‫‪َ ٢‬ل ُ ُ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪720‬‬

‫كرُم البخالءُ وَل يُها ُن األسخياءُ‬


‫َل يُ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫الشهود وشهدوا بحلق‬‫ُ‬ ‫ضرت‬ ‫َح َ‬ ‫‪٤‬‬
‫وجد ِّيف املعدن َملوطا بلْتاب‬
‫احلديد يُ ُ‬
‫ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫ين‬ ‫ِّ‬
‫السائالن دينار ِّ‬ ‫أ ِّ‬
‫ُعط َي‬ ‫‪٦‬‬
‫ِّ‬
‫احلكمة‬ ‫األمحق َل َيد لذةَ‬ ‫‪٧‬‬
‫ُ‬
‫‪ во множественное число и сделайте необходимые‬مبتدأ ‪7. Преобразуйте‬‬
‫‪ в следующих предложениях:‬مبتدأ ‪ для соответствия‬خب ‪изменения в‬‬

‫املنزل؟‬
‫‪ ١‬أين ُ‬
‫‪ ٢‬ما اسم ولدك؟‬
‫زوجها‬
‫تسُّر َ‬
‫‪ ٣‬املرأة الصاحلة ُ‬
‫‪ ٤‬الولد الذي ْيسن القراءة فله اجلزاء‬
‫‪ ٥‬يف الدار صاحبُها وعلى الشجرة َثرها‬
‫األدب عار ِّألَبيه‬
‫الفاقد ِّ‬ ‫‪ِّ ٦‬‬
‫اَلبن ُ‬
‫‪8. Образуйте:‬‬

‫;‪ является предложением‬خب ‪а) пять предложений, в которых‬‬

‫اجلملة ‪ является‬خب ‪б) пять предложений, в которых‬‬ ‫;شبه‬


‫‪.‬مبتدأ ‪ должно стоять до‬خب ‪в) пять предложений, в которых‬‬
721 Часть 4

Урок 60: ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

‫املنصوبت‬
Дополнение (‫به‬ ‫)مفعول‬
1. ‫به‬ ‫( مفعول‬дополнение), обычно называемое просто ‫( مفعول‬объектом), –
это имя, по отношению к которому производится действие субъекта.

2. У большинства переходных глаголов (‫ي‬ ِّ


ْ ‫املتعد‬ ‫ )الفعل‬имеется только один
‫مفعول‬, у некоторых – два, а у других – три.
Два ‫ مفعول‬имеются у следующих глаголов:

‫َعلِّ َم‬ ‫ب‬ ِّ


َ ‫َحس‬ ‫َو َج َد‬ ‫َج َع َل‬ ‫اِّ ََّتَ َذ‬
знать считать находить делать брать
Три ‫ مفعول‬есть у глагола ‫َعلَم‬
ْ ‫( أ‬сообщать).
َ
Приведем примеры:

Хамид знал, что Али знающ ‫َعلِّ َم َح ِّامد َعلِّ ًّي َعالِّما‬
Хамид сообщил Махмуду, что Али знающ ‫أَ ْعلَ َم َح ِّامد َُْم ُم ْودا َعلِّ ًّي َعالِّما‬
3. ‫به‬ ‫ مفعول‬не приводит к изменениям в глаголе:
ِِّّ ِّ ‫ْرم زيد أ َُّمه و‬
َ ْ ِّ‫أخ َويْه َو َع َّماته َو ْاألَقْ َرب‬
‫ي‬ َ َ ُ َْ ُِّ ‫يُك‬
4.‫ مفعول به‬может быть явным именем (‫)اسم ظاهر‬, как в предыдущем
примере, или же местоимением (‫)اسم ضمي‬:

‫أ َْر َش َدِّين الْعِّْل ُم َوإِّ ََّي َك َوإِّ ََّي ُه ْم‬


Учимся арабскому 722

В данном предложении первое ‫ – مفعول به‬это ‫ضمي متكلم منصوب متصل‬


(слитное местоимение), а второе и третье дополнения – это ‫ضمي منصوب‬
‫( منفصل‬раздельные местоимения).
5. Как уже говорилось ранее, изначальная позиция ‫ – مفعول‬после ‫فاعل‬, хотя
допустимо ставить его и до ‫فاعل‬. Впрочем, в случае, когда имеется
путаница между ‫ فاعل‬и ‫مفعول‬, и нет никакого указания на то, что из них
чем является, ‫ مفعول‬должен следовать за ‫فاعل‬. См. урок 58, пункт 9 (стр.
703).

6. ‫ مفعول‬обязательно должен стоять до ‫ فاعل‬в следующих случаях:

а) Если к ‫ فاعل‬присоединено местоимение (‫)ضمي‬, указывающее на ‫مفعول‬:

ِّ ِّ ‫أَ ْكرم ْاأل‬


Учителя почтил его ученик ُ‫ُستَاذَ ت ْلمْي ُذه‬
ْ ََ
б) Если ‫ ضمي‬объекта (‫ )مفعول‬присоединено к глаголу:

Меня почтил руководитель ‫أَ ْكَرَم ِّن ْاأل َِّم ْ ُي‬


в) Если ‫ فاعل‬ограничен:

ِّ ِّ ِّ ِّ َِّّ
ُ‫إَّنَا ََيْ َشى اللَّهَ م ْن عبَاده الْعُلَ َماء‬
Аллаха боятся среди Его рабов
лишь знающие
Это значение можно передать следующим образом:
ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ‫ََل ََيْ ٰشى هللاَ م ْن عبَاده إََّل الْعُلَ َماء‬
г) Если ‫ مفعول‬таков, что его нужно ставить в начале предложения.
ِّ
К таким словам относят ‫اَلستفهام‬ ِّ ‫ َكم‬:
‫أَساء‬, ‫ أَساء الشرط‬и ‫خبية‬ ْ
Кого ты видел? ‫ت‬
َ ْ‫َم ْن َرأَي‬
Что ты хочешь? ‫َما تُِّريْ ُد‬
723 Часть 4

Что бы ты хорошего ни делал,


будешь за это вознагражден ‫َما تَ ْف َع ْل ِّم ْن َخ ْي َُْتَز بِِّّه‬
(см. урок 56, пункт 2, стр. 676)
ِّ
Сколько книг ты прочел? ‫ت؟‬َ ْ‫َك ْم كتَاب قَ َرأ‬
ِّ
‫ت‬ُ ْ‫َك ْم كتَاب قَ َرأ‬
Сколько книг я прочел!
(здесь ‫كم‬ ِّ
َ – это ‫خبية‬ ‫) َك ْم‬
ْ
В таком случае ‫ مفعول‬должен стоять перед глаголом и к тому же должен
быть в начале предложения.

7. В следующих трех случаях упоминается лишь ‫مفعول‬, в то время как ‫فعل‬


и ‫ فاعل‬подразумеваются:
ِّ ‫( ََت‬предостережение, предупреждение). Пример:
а) ‫ذيْر‬ ْ
(Остерегайся) лени! ‫اَلْ َك َس َل الْ َك َس َل‬
Изначально имело вид:
‫اِّ ْح َذ ِّر الْ َك َس َل‬
Слово ‫ح َذ ْر‬ ِّ
ْ ‫ا‬, представляющее ‫ فعل‬и ‫فاعل‬, подразумевается в
предложении, а ‫ مفعول‬необходимо в данном случае повторить
Также можно сказать:

Удерживай себя от лени, а лень – от себя! ‫إِّ ََّي َك َوالْ َك َس َل‬


Изначально имело вид:
ِّ
َ ‫ك ِّم َن الْ َك َس ِّل والْ َك َس َل ِّمْن‬
‫ك‬ َ ‫ا ْح َذ ْر نَ ْف َس‬
Вместо ‫ح َذ ْر‬ ِّ
ْ ‫ ا‬в качестве подразумеваемого слова можно также понять
‫ اِّت َِّّق‬или ‫بَعِّ ْد‬
б) ‫( إِّ ْغراء‬побуждение). Пример:
َ
Учимся арабскому 724

Будь прилежен! ‫اَل ْجتِّ َه َاد‬


ِّْ ‫اََِّْلجتِّهاد‬
ََْ
Изначально имело вид:
ِّْ ‫اَلْ ِّزِّم‬
‫اَل ْجتِّ َه َاد‬
Другой пример:

Придерживайся мужества (доблести) и отваги! َ‫َّج َدة‬


ْ ‫اَلْ ُم ُرْوءَةَ َوالن‬
Здесь тоже подразумевается глагол со своим ‫( فاعل‬то есть ‫)اَلْ ِّزْم‬
в) ‫صاص‬ ِّ ِّ
َ ‫( ا ْخت‬спецификация). Пример:
ِّ ِّ ‫ََْنن مع‬
Мы, пророки, ни от кого не наследуем, и ُ ‫اشَر ْاألَنْبِّيَاء ََل نَِّر‬
‫ث‬ ََ ُ
никто не наследует от нас ‫ث‬ ُ ‫َوََل نُ ْوَر‬
Подразумевается слово ‫ص‬ ُ ‫( أ‬я выделяю) или ‫( أ َْع ِّن‬я имею в виду), а
ُّ ‫َخ‬ ْ
ِّ ‫ مع‬является ‫ مفعول‬этого глагола
слово ‫اشر‬ َََ
Можно также сказать:

Мы, арабы… ‫ب‬ َ ‫ََْن ُن الْ َعَر‬


‫ي‬ ِّ ِّ
Мы, мусульмане… َ ْ ‫ََْن ُن الْ ُم ْسلم‬
8. Указанные три случая являются правилом. Есть немало примеров,
следующих им. Помимо этого, есть также особые случаи, которые
являются ‫( َساعي‬услышанными от арабов), в которых ‫ فعل‬и ‫ فاعل‬удаляются,
и упоминается лишь ‫مفعول‬:

Полная форма Употребительная форма


‫ت َم ْر َحبا‬ ِّ
َ ْ‫ص َادف‬
َ ‫ت َس ْهال َو‬
َ ‫ت أ َْه َال َوَوطْئ‬
َ ‫أَتَ ْي‬ ‫أ َْه َال َو َس ْهال َوَم ْر َحبا‬
Ты прибыл к своим людям, ступил на гладкий путь и
Добро пожаловать!
нашел просторное место
ِّ
ُ‫اُتُ ُرك ْامَرأ َونَ ْف َسه‬ ُ‫ا ْمَرأ َونَ ْف َسه‬
725 Часть 4

Полная форма Употребительная форма


‫ك َربَّنَا‬
َ َ‫ب غُ ْفَران‬
ُ ُ‫نَطْل‬ ‫ك َربَّنَا‬
Мы просим Твоего прощения, Господь наш!
َ َ‫غُ ْفَران‬
‫اِّ ْش تِّ غَ ا ُل ا لْفِّ عْ ِّل‬
9. В некоторых предложениях ‫ مفعول‬стоит до глагола. Вместо ‫ مفعول‬после
глагола ставится ‫ضمي‬, указывающее на ‫مفعول‬:

ِّ
Книгу я прочел ُ‫اب قَ َرأْتُه‬
َ َ‫اَلْكت‬
В таких предложениях предшествующее имя называют ُ‫َم ْشغُ ْول َعْنه‬
(освобожденным), ведь глагол освобождается от него из-за наличия
‫مفعول‬.
Примечание 1: Это правило не относится к категории ‫مفعول ُم َقدَّم‬
(предшествующего объекта). В приведенном примере ‫ مفعول‬глагола – это
местоимение (‫)ضمي‬, присоединенное к нему. Поэтому падежи ‫إعراب‬
этого имени изменились (см. ниже).

10. ‫ إعراب‬имени, являющегося ُ‫عْنه‬


َ ‫ َم ْشغُ ْول‬, бывает трех видов:
а) Необходимо вводить в ‫نصب‬ имя, если оно стоит после слов, за
которыми всегда следует глагол, то есть таких слов, как ‫ كلمات الشرط‬и
‫حروف التحضيض‬:

‫ك‬ َّ ‫إِّ ِّن الْعِّْل َم َح‬


َ ‫ص ْلتَهُ نَ َف َع‬
Если знания добудешь, они принесут
тебе пользу
ِّ
Почему своего сына не учишь? ُ‫َه َّال َولَ َد َك تُ َعل ُمه‬
б) Если имя следует за ‫النفي‬ ‫( حرف‬а именно: ‫ َما‬или ‫ )ََل‬или ‫( حرف اَلستفهام‬а
именно: ‫ َهل‬или َ‫)أ‬, лучше прочесть его в ‫نصب‬, хотя это и необязательно:
ْ
ِّ
И Зейда я не встречал, и Амра не видел ُ‫َزيْدا لَقْي تُهُ َوََل َع ْمرا َرأَيْتُه‬
Учимся арабскому 726

Этих двух мужчин узнаёшь? ِّ ْ َ‫الر ُجل‬


‫ي تَ ْع ِّرفُ ُه َما؟‬ َّ ‫َه ِّل‬
В приведенных примерах ُ‫عْنه‬
َ ‫ َم ْشغُ ْول‬можно прочесть и в ‫رفع‬, хотя это и не
лучший вариант.

в) Если имя следует за ‫«( إِّ َذا الْ ُف َجائِّيَّة‬вдруг», «и вот», «а там»), то это имя
нужно прочесть в ‫رفع‬:

ِّ
‫َيب‬ ُ ‫البيت فَِّإ َذا‬
ْ ِّ‫الغالم يُ َوِبُهُ أ‬ َ ‫دخلت‬
Я зашел в дом – а там мой отец
отчитывает слугу ُ
Также ‫ رفع‬необходим, если имя стоит до ‫كلمات الشرط‬, ‫أَساء املوصولة‬, ‫َلم‬
ِّ
‫اَلبتداء‬, ‫ ما نفية‬или ‫حرف مشبه بلفعل‬:
Знание, если служишь ему, возвышает тебя َ ‫العلم إِّ ْن خدمتَه‬
‫رفعك‬ ُ
Мальчик, которого я видел, умен ‫لد الذي رأيتُه ذكِّي‬
ُ ‫الو‬
г) Во всех остальных случаях допустим как ‫رفع‬, так и ‫نصب‬:

Полезные книги я читаю всегда ‫الكتب النافعةُ أقرأها دائما‬


ُ
11. Если имя, являющееся ُ‫ َم ْشغُ ْول َعْنه‬, читается в ‫نصب‬, при анализе
предложения его обозначают как ‫ مفعول‬подразумеваемого глагола ( ‫فعل‬
‫)مقدر‬, а глагол, который следует за таким именем, считают ‫فسر‬ ِّ ‫م‬
ُ
подразумеваемого глагола.

Если же это имя читают в ‫رفع‬, то при анализе оно считается ‫مبتدأ‬, а
остальное предложение называют ‫خب‬.

Вы поймете это на приводимых далее примерах.


‫‪727‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 93‬‬

‫‪Проанализируйте следующие предложения:‬‬

‫نفعك‬ ‫ِّ‬
‫العلم حصلتَه َ‬
‫‪ ١‬إن َ‬
‫العلم إِّ ْن حصلتَه َ‬
‫نفعك‬ ‫ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫‪.‬رفع – ‪, во втором‬نصب ‪В первом примере обязателен‬‬

‫‪Предложение 1‬‬

‫َك‬ ‫نفع‬
‫َ‬ ‫هُ‬ ‫لت‬
‫حص َ‬ ‫العلم‬
‫َ‬ ‫إن‬
‫مفعول به لفعل‬
‫مفعول به ُمال الفعل مفعول به‬
‫لت)‬‫َ‬ ‫مقدر (حص‬
‫ُمال‬ ‫منصوب = املاضي‬ ‫الفعل‬ ‫حرف ِّ‬
‫يفسره الفعل الذي‬
‫َجلة فعلية = والضمي منصوب =‬ ‫مع‬
‫ِّ‬ ‫الشرط بعده‪ُ .‬ث الفعل مع‬
‫مفسر أو تفسي املستْت هو َجلة فعلية‬ ‫الفاعل‬
‫الفاعل واملفعول =‬
‫للجملة األوىل الفاعل = جزاء‬
‫مفسر‬
‫َجلة فعلية = َّ‬
‫جزاء‬ ‫شرط‬
‫َجلة فعلية شرطية‬
Учимся арабскому 728

Предложение 2

‫نفعك‬
َ ‫إِ ْن حصلتَه‬ ‫العلم‬
ُ
= ‫الفعل مع الفاعل واملفعول‬
‫َجلة فعلية = شرط‬ ‫مبتدأ مرفوع‬
‫َجلة فعلية = جزاء‬
‫خب ُمال مرفوع‬ ‫مبتدأ‬
‫املبتدأ مع اْلب = َجلة اَسية‬
Словарик 51

Слово Значение
)١( ‫أَقْ بَ َل‬ выступать, подходить, являться

)١( )‫أ ََن َر (و‬ освещать, светиться

‫إِّفْ َراط‬ чрезмерность, излишество

‫تَ ْف ِّريْط‬ упущение, расточение

)‫ضائِّ ُع‬
َ َ‫اعة (ب‬ َ ِّ‫ب‬
َ‫ض‬ товар

)‫ب (ض‬ َ َ‫َجل‬ привлекать, привозить

)١٠( ‫ب‬ ِّ
َ َ‫ا ْستَ ْجل‬ привлекать, привозить

)‫(جيَاع‬ ِّ ‫جائِّع‬
َ голодающий, голодный

)ُ‫(جلَ َساء‬ ِّ
ُ ‫َجلْيس‬ товарищ, компаньон

)‫(د َو ِّاويْ ُن‬ ِّ


َ ‫ديْ َوان‬
сборник стихов, ведомство,
бухгалтерская отчетность
729 Часть 4

Слово Значение
)‫(زَبئِّ ُن‬
َ ‫َزبُ ْون‬ клиент, покупатель

‫اهق‬ِّ ‫ش‬
َ высокий, возвышенный

)‫عُْرََين (عَُراة‬ голый

)‫قَ َهَر (ف‬ покорять, одолевать, принуждать

)‫َك َسا (و) (ن‬ одевать, покрывать

‫لُْقطَة‬ находка

выдающий себя за пророка,


‫اَلْ ُمتَ نَ بِّ ُئ‬ Мутанабби (прозвание известного
поэта)
)‫َُمَا (و) (ن‬ удалять, стирать

ِّ َ‫(َم‬
)‫از ُن‬ َ ‫َمََْزن‬ хранилище, склад, магазин

)‫ََنََر (ف‬ отталкивать, бранить

Упражнение 94

Определите, где в следующих примерах ‫ مفعول‬является ‫مقدم‬, и укажите


причину этого. Также определите, где это носит допустимый характер, а
где – обязательный. В каких примерах удалены и ‫فعل‬, и ‫ ?فاعل‬Какой ‫فعل‬
пропущен?

‫الصغِّ ْ َي‬
َّ ‫ان‬
َ ‫َخ‬ َ ‫ َكافَأْ َن أ‬١
‫الصغِّ ْ ُي‬
َّ ‫َخ ْو َن‬
ُ ‫ َكافَأ ََن أ‬٢
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪730‬‬

‫َما َرأَى ُم ْو ٰسى ِّعْي ٰسى‬ ‫‪٣‬‬


‫اب َزَك ِّرََّي‬ ‫ِّ‬
‫بَ َن الْم ْحَر َ‬ ‫‪٤‬‬
‫صا ُم ْو ٰسى‬ ‫أَلْ ٰقى الْ َع َ‬ ‫‪٥‬‬
‫ِّ‬
‫أَ ْكَرَم أَخ ْي أِّ ْ‬
‫َيب‬ ‫‪٦‬‬
‫ص ِّديْ ِّق ْي‬ ‫ايب َ‬
‫ِّ‬
‫قَ َرأَ كتَ ِّ ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫لقيت‬
‫أَي َر ُجل َ‬ ‫‪٨‬‬
‫ت‬ ‫َك ْم َرَّمانَة أَ َك ْل َ‬ ‫‪٩‬‬
‫ت‬ ‫َّاحة أَ َك ْل ُ‬ ‫َك ْم تُف َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫من علَّم ِّ‬
‫ت؟‬‫ت َوَم َّْن تَ َعلَّ ْم َ‬ ‫َْ َ ْ َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ب فيه تُِّريْ ُد؟‬
‫‪146‬‬
‫َصاحبا ََل َعْي َ‬ ‫أَ‬ ‫‪١٢‬‬
‫السائِّ َل فَ َال تَ ْن َه ْر‬
‫فَأ ََّما الْيَتِّ َيم فَ َال تَ ْق َه ْر ﴿﴾ َوأ ََّما َّ‬ ‫‪١٣‬‬
‫قد ُموا ألنفسكم من خي َتدوه عند هللا‬ ‫وما تُ ِّ‬ ‫‪١٤‬‬
‫إِّ ََّيكم و َ‬
‫الشقاق‬ ‫‪١٥‬‬
‫وجليس السوء‬ ‫َ‬ ‫إِّ ََّي َك‬ ‫‪١٦‬‬
‫اَلَتاد ِّ‬
‫اَلَتَ َاد‬ ‫ِّ‬ ‫‪١٧‬‬
‫ََ‬
‫يق‬
‫يق الطر َ‬ ‫الطر َ‬ ‫‪١٨‬‬
‫باد هللاِّ)‬‫(َي ع َ‬
‫هللا هللا ِّعباد هللاِّ ِّ‬
‫َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫‪١٩‬‬

‫‪146‬‬
‫‪. Это часть стиха.‬استفهام ‪Хамза здесь – для‬‬
‫‪731‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 95‬‬

‫‪Далее приведены некоторые примеры‬‬ ‫‪.‬اشتغال‬ ‫‪Определите, в каких‬‬


‫‪, а в каких оба допустимы.‬رفع – ‪, в каких‬نصب ‪случаях обязателен‬‬

‫‪َ ١‬ه ْل ديوان املتنبئ قرأته؟‬


‫فع ِّظموه‬
‫‪ ٢‬حيثما احملسن َو َج ْدَُتُْوهُ َ‬
‫مذهِّ ْب‬ ‫‪َ ٣‬ل اإلفراط أريده وَل التفريط أبتغيه و ِّ‬
‫عتدال هو َ‬
‫اَل ُ‬
‫الناس تغُرهم الدنيا فيهلكون‬
‫ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪ ٥‬أبوك (أبك) أعرفه فقد كان رجال صاحلا‬
‫‪ ٦‬اجلائع أطعموه والعرَين أكسوه‬
‫‪ ٧‬اللقطة حيثما َو َج ْدَُتُوهُ وجب عليكم ردها إىل صاحبها‬
‫‪ ٨‬الكتاب الذي نقرأه نفع جدا‬
‫ضائِّع اجليدة هل استجلبتَها لِّ َم ْخزنك حت تشتهر بي التجار ويكثر‬
‫‪ ٩‬البَ َ‬
‫عليك إقبال الزبئن؟‬
‫النهار‬
‫الو ْع ُد قلت ْلا‪ ،‬فقالت كالم الليل ميحوه ُ‬
‫‪( ١٠‬شعر‪َ ):‬وأَين َ‬
‫‪Упражнение 96‬‬

‫‪Переведите предложения на арабский:‬‬

‫?‪1 Какую книгу ты купил‬‬


‫?‪2 Сколько рупий ты дал работнику‬‬
‫?‪3 Что ты видел в Бомбее, и кого ты встретил‬‬
‫‪4 Мой папа позвал моего брата.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪732‬‬

‫‪5 Что бы ты ни делал, получишь воздаяние за это.‬‬


‫‪6 Лишь знание делает человека успешным.‬‬
‫‪Где бы ты ни нашел Ха́мида, направь его ко мне. Я хочу дать ему‬‬
‫‪7‬‬
‫‪отличные часы.‬‬
‫‪Не упорствуй в порицании детей и не беспокой животных без‬‬
‫‪8‬‬
‫‪необходимости.‬‬

‫‪Упражнение 97‬‬

‫‪ в следующем отрывке и переведите его:‬إعراب ‪Расставьте‬‬

‫خرج صباح اجلمعة أخوان للتفرج إىل الضاحية وأخذا معهما أختهما رقية‪.‬‬
‫فدخلوا يف البستان فرأوا هناك أشجارا شاهقة وأزهارا طيبة الرائحة وأَثارا َمتلفة‬
‫األلوان واألشكال‪ .‬فطمعت البنت يف تفاحة نضجة وأرادت أن تقطفها‪ .‬فصاح‬
‫أخواها إَيك والثمار َي رقية‪َ .‬ل ََتسي شيئا من األزهار واألَثار دون إجازة‬
‫األَثار األوَلد الشرار‪ .‬فال تكن منهم ولتكن من الكرام‪.‬‬ ‫البستاين‪ .‬إَّنا يسرق ْ‬
‫فإن طابت لك َثرة فاشْتيها وَل تسرقي‪.‬‬
‫فثالثة من التفاح اشْتهتا رقية بست آنت وبقة من الورد ِبنة‪ .‬أما أخواها‬
‫‪147‬‬

‫فاشْتَي َثاين رمانت بروبية واحدة‪ُ .‬ث خرجوا على شاطئ النهر وتفرجوا‬
‫وسروا مسرة عظيمة‪ُ .‬ث رجعوا إىل بيتهم وقصوا على‬
‫واغتسلوا وسبحوا يف املاء ُ‬
‫أمهم فتبسمت وفرحت على قصة األَثار‪.‬‬

‫‪147‬‬
‫‪Букет.‬‬
733 Часть 4

Урок 61: АБСОЛЮТНЫЙ ОБЪЕКТ И ОБЪЕКТ


ПРИЧИНЫ

Абсолютный объект

‫اَلْ َم ْفعُ ْو ُل الْ ُمطْلَ ُق‬


1. Несколько примеров ‫مطلق‬ ‫مفعول‬:
Аллах говорил с Мусой напрямую ‫وس ٰى تَكْلِّيما‬ َ ‫َكلَّ َم اللَّهُ ُم‬ ١
Вор был сильно избит ‫ض ْرب َش ِّديْدا‬ َ ‫ار ُق‬ ِّ ‫الس‬
َّ ‫ب‬ َ ‫ض ِّر‬
ُ ٢
Я ехал как гонец ‫ت َس ْ َي الَِّْبيْ ِّد‬ ِّ
ُ ‫س ْر‬ ٣
‫ي‬ِّ ْ َ‫اعةُ َدقَّت‬ ِّ َّ‫دق‬
Часы пробили дважды َ ‫الس‬ َّ ‫ت‬ َ ٤
2. В приведенных примерах слова ‫تَكْلِّْيما‬, ‫ض ْرب َش ِّديْدا‬ ِّ ِّ ْ َ‫َدقَّت‬
َ , ‫ َس ْ َي الَِّْبيْد‬и ‫ي‬
являются ‫ َم ْفعُول ُمطْلَق‬. На уроке 43 (стр. 512) говорилось, что ‫– املفعول املطلق‬
ْ
это отглагольное существительное (‫)مصدر‬, стоящее после его глагола для
усиления (‫ )َتكيد‬или указания способа действия (‫)نوع‬, или указания
количества раз действия (‫)عدد‬.

‫ مفعول مطلق‬является ‫منصوب‬.


3. Первый приведенный выше пример указывает на ‫َتكيد‬ действия,
второй и третий – на ‫نوع‬, четвертый – на ‫عدد‬.

4. Способ действия (‫ )نوع‬может быть выражен посредством ‫صفة‬, как во


втором примере, или через ‫إضافة‬, как в третьем примере.

5. Если подразумевается лишь усиление (‫)َتكيد‬, можно использовать


синоним:
Учимся арабскому 734

‫ب ُوقُ ْوفا‬ ِّ ْ ‫قَام‬


Оратор встал стоймя
ُ ‫اْلَطْي‬ َ
Я сел сиднем ‫ت قُعُ ْودا‬
ُ ‫َجلَ ْس‬
Слова ‫ قِّيَاما‬и ‫ وقُوفا‬являются синонимами. ‫جلُوسا‬
ُ и ‫ – قُعُودا‬тоже синонимы.
ُْ ْ ْ
6. Иногда отглагольное существительное (‫ )مصدر‬встречается как ‫مضاف‬
‫ إليه‬прилагательного (‫)اسم الصفة‬. В этом случае ‫ مضاف‬вводится в ‫نصب‬, и
это становится ‫ َم ْفعُول ُمطْلَق‬:
ْ
Он обратился с красноречивой речью ‫ص َح ِّخطَاب‬
َ ْ‫ب أَف‬
َ َ‫َخاط‬
ِّ – это ‫ مصدر‬глагола ‫خاطَب‬
Слово ‫خطَاب‬ َ َ
7. Слова ‫ ُكل‬, ‫بَ ْعض‬, а также прилагательное вместе с ‫اسم العدد‬
(числительным) используются как ‫ َم ْفعُول ُمطْلَق‬и потому являются ‫منصوب‬:
ْ
Он полностью склонился ‫َم َال ُك َّل الْ َمْي ِّل‬
Он был слегка затронут ‫ض التَّأَثُِّّر‬َ ‫ََتَثََّر بَ ْع‬
Вспоминайте Аллаха помногу )‫اُذْ ُك ُروا اللَّهَ َكثِّيا ( ِّذ ْكرا َكثِّيا‬
‫عشر َج ْل َدات‬
َ / )‫(ج ْل َدة‬ َ ‫ار ُق َع ْشرا‬ َّ ‫ُجلِّ َد‬
ِّ ‫الس‬
Вор был десятикратно
выхлестан
В первом приведенном примере слово ‫ – الْمْيل‬это ‫ مصدر‬глагола ‫ال‬
َ ‫ َم‬, но при
َ
этом оно –‫ُمرور‬, поскольку является ‫مضاف إليه‬. Слово ‫ – ُك َّل‬это ‫نضاف‬, а
потому – ‫ منصوب‬вместо ‫مصدر‬. Аналогичным образом вы можете понять
остальные примеры.

8. В арабском языке есть немало предложений, в которых указан лишь


‫ َم ْفعُ ْول ُمطْلَق‬, а все остальное удалено:
Поздравляю )‫(هنَأَ َهنِّْي ئا‬
َ ‫ك‬َ َ‫َهنِّْي ئا ل‬
735 Часть 4

)‫ك‬ ِّ ‫عجبا لَك‬


Удивительно! َ َ‫ت َع َجبا ل‬
ُ ‫(عجْب‬
َ َ ََ
Благодарю َ َ‫ك (أَ ْش ُك ُرَك ُشكْرا ل‬
)‫ك‬ َ َ‫ُشكْرا ل‬
Да хранит тебя Аллах! )‫اك هللاُ َر ْعيا‬
َ ‫(ر َع‬َ ‫َر ْعيا‬
)‫اعة‬ ِّ ِّ َ‫َسعا وط‬
Слушайте и повинуйтесь َ َ‫اعة (ا َْسَعُ ْوا َسَْعا َوأَطْي عُ ْوا ط‬
َ َ َْ
Тоже )‫(آض أَيْضا‬َ ‫أَيْضا‬
В ответ на зов старшего младший говорит:

‫ك‬
َ ْ‫ك َو َس ْع َدي‬
َ ‫لَبَّ ْي‬
Изначальной формой слова ‫ك‬ ِّ َْ‫ك إِّلْبَاب‬
َ ‫ لَبَّ ْي‬считают ‫ي‬ َ َ‫ب ل‬ ُّ ِّ‫أُل‬. Глагол был
удален, а слово ‫ي‬ ِّ َْ‫ إِّلْبَاب‬стало ‫ مضاف‬для местоимения второго лица (‫) َك‬. Из-
за ‫ إضافة‬буква ‫ ن‬двойственного числа (‫ )تثنية‬отпадает. Остается слово
َ ‫إِّلْبَابَْي‬. Далее уменьшение букв приводит к слову ‫ك‬
‫ك‬ َ ‫لَبَّ ْي‬. Значение: «В
неоднократном услужении тебе».

Так же и слово َ ْ‫ َس ْع َدي‬изначально имело вид ‫َسعِّ ُد َك إِّ ْس َع َاديْ ِّن‬


‫ك‬ ْ ‫أ‬. Значение:
«Присутствую для неоднократной (дословно: двукратной) помощи тебе».
َ ْ‫ إِّ ْس َع َادي‬в ‫ك‬
Слово тоже преобразовано из ‫ك‬ َ ْ‫س ْع َدي‬. َ
Примечание: ‫َم ْفعُ ْول ُمطْلَق‬ в некоторых языках (например, урду)
используется редко, а в некоторых (например, английском) отсутствует
вовсе. Поэтому часто не требует перевода.
Учимся арабскому 736

Объект причины

ُ‫َم ْفعُ ْول لَه‬


ِّ ِّ ‫ )مفعول أل‬был разъяснен на уроке 43 (стр. 513). Он
9.ُ‫( َم ْفعُ ْول لَه‬или ‫َجله‬ ْ
является отглагольным существительным (‫)مصدر‬, используемым для
указания причины действия:

‫ُستَ ِّاذ‬ ِّ
Я встал, чтобы почтить учителя ْ ‫ت إِّ ْكَراما أل‬ ُ ‫قُ ْم‬
Я ударил мальчика, чтобы проучить его ‫ت الْ َولَ َد ََتْ ِّديْبا‬
ُ ْ‫ضَرب‬
َ
ْ ِّ‫ إ‬и ‫ ََتْ ِّديْبا‬являются ُ‫لَه‬
В этих предложениях слова ‫كراما‬
َ ‫ َم ْفعُ ْول‬.
Впрочем, если к ‫ مصدر‬присоединена ‫ارة‬
َّ ‫َج‬ ‫ََلم‬, слово будет называться уже
не ُ‫لَه‬ ‫ َم ْفعُ ْول‬, а ‫ َجار َُْم ُرْور‬:
ِّ ْ‫ت الْولَ َد لِّلتَّأْ ِّدي‬
‫ب‬
Я ударил мальчика, чтобы проучить его
َ ُ ْ‫ضَرب‬
َ
Почувствуйте разницу на следующих трех примерах:

‫ََت ِْديْ بًا‬ ‫َولَ ِد ْي‬ ‫ت‬ُ ْ‫أَدب‬


١
‫مفعول مطلق‬ ‫مفعول به‬ ‫الفعل مع الفاعل‬
‫ََت ِْديْ بًا‬ ‫َولَ ِد ْي‬ ‫ت‬
ُ ْ‫ض َرب‬
َ
٢
‫مفعول له‬ ‫مفعول به‬ ‫الفعل مع الفاعل‬
ِ ْ‫لِلتأ ِْدي‬
‫ب‬ ‫َولَ ِد ْي‬ ‫ت‬ُ ْ‫أَدب‬
٣
‫َجار َُْم ُرْور متعلق الفعل‬ ‫مفعول به‬ ‫الفعل مع الفاعل‬
В первом предложении ‫ ََتْ ِّديْبا‬является ‫مطلق‬ ‫مفعول‬, во втором – ‫مفعول له‬, а
в третьем – ‫ُمرْور‬
ُ َْ ‫ َجار‬. Все три предложения – ‫َجلة فعلية‬.
737 Часть 4

Словарик 52

Слово Значение
‫أَب‬ трава, пастбище

‫اِّبْتِّغَاء‬ желание

‫َخذ‬ْ‫أ‬ взятие

)٧( ‫ف‬ ِّ
َ ‫ا ْكتَ َش‬ обнаруживаться, находить

‫إِّ ْم َالق‬ бедность, нужда

)٤( ‫ع‬ َ ‫ََتََّر‬ пить глотками

‫تَ ْد ِّخ ْي‬ курение, копчение, окуривание

‫تَ ْش ِّجْيع‬ ободрение, поощрение

)٤( ‫تَ َع َّم َد‬ делать умышленно (намеренно)

)‫يَثِّ ُق‬/‫ثَِّقة (مصدر َوثَ َق‬ вера, доверие

‫َجائَِّزة‬ награда, приз, премия

‫َج ُزْوع‬ нетерпеливый, беспокойный

‫َخ ْشيَة‬ опасение, страх, боязнь

)‫ُش َعاع (أ َِّشعَّة‬ луч

‫ َش ِّرَكة‬،‫ِّش ْرَكة‬ общество, компания

‫َش ْهم‬ проницательный, доблестный


Учимся арабскому 738

Слово Значение
ِّ ‫ِّشيمة‬
)‫(شيَم‬ َْ качество, свойство, характер

)‫َص َحاب‬ ِّ
ْ ‫صاحب (أ‬ َ компаньон, товарищ, владелец

‫صب‬ َ выливание, литье

ِّ ‫ِّصلَة‬
)‫(ص َالت‬ связь, подарок
ِّ ‫طَبع‬
)‫(طبَاع‬ ْ природа

)٣( ‫ب‬
َ َ‫َعاق‬ наказывать

)‫صار‬
َ ‫ أ َْع‬،‫ص ْور‬
ُ ُ‫صر (ع‬
ْ ‫َع‬ время, период, эпоха

‫عُْن َوان‬ адрес, знак

)‫َغ ْلبَاءُ (غُْلب‬ сильная

‫ضب‬ ْ َ‫ق‬ люцерна


ِّ ‫احلِّساب‬
‫ت‬ َ َ ْ ‫قَلَ ُم‬ отдел бухгалтерии

)‫َك َاد (يَ ِّكْي ُد‬ замышлять

)‫َمتَاع (أ َْمتِّ َعة‬ пользование, вещь, предмет

‫ُمتَ َم ِّرد‬ восставший, бунтарь

‫ضاة‬ َ ‫َم ْر‬ милость, угождение

‫ُم ْقتَ ِّدر‬ могущественный, способный

‫اساة‬ َ ‫ُم َق‬ претерпевание, страдание


739 Часть 4

Слово Значение

)‫نَ َعم (أَنْ َعام‬ скот (овцы, верблюды, козы,


крупный рогатый скот)
‫نَ ْع َمة‬ благоденствие, жизнь в достатке

‫نَ َكال‬ примерное наказание

)‫َه َجَر (ن‬ прекращать, бросать, расставаться

‫ِّخ ْ َبة‬ опыт

‫َوِّيف‬ верный, преданный

)٢( ‫َع َّوَد‬ приучать

)‫َجلَأَ (ف‬ прибегать, искать убежища,


обращаться
)‫ََسَ َح (ف‬ позволять, допускать

‫ِّشَراء‬ купля, покупка


ِّ‫ذَات الثَّروة‬
َْ ُ богатая

Упражнение 98

Найдите ‫مطلق‬ ‫ مفعول‬и ‫ مفعول له‬в следующих предложениях:


‫بعد مقاساة مرض شديد‬َ ‫كمال صحة ابنك‬ ُ ‫ين ُسرورا عظيما‬ َِّّ ‫ لقد‬١
ْ ‫سر‬
ِّ
َ ِّ‫ أشكرك شكرا قَ ْلبِّيًّا إرسالك ِّ ْل عُْنوا َن صاحب‬٢
‫ك‬
‫مضارِّه‬
ِّ ‫ئت السالمةَ ِّمن‬ ِّ
َ ‫ضَرارا بليغا فإذا ش‬ ْ ِّ‫التدخي ُم ْستَ ْع ِّملِّْي ِّه إ‬
ُ ‫يضُّر‬
ُ ٣
ِّ ‫فاتركه تركا‬
‫أبد ًَّي‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪740‬‬

‫العصر اكتشافات كثية‬ ‫ِّ‬ ‫اكتشف العلماءُ ِّيف هذا‬ ‫‪٤‬‬


‫الصباح‬
‫ِّ‬ ‫ي َما َع َدا أَكلَةَ‬ ‫النهار أَ ْكلَتَ ْ ِّ‬
‫َنكل ِّيف ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫ك ِّيف احتياج إليه‬
‫ظن أن َ‬‫بعض اإلكرِّام َّ‬ ‫اللئيم َ‬ ‫أكرمت َ‬
‫َ‬ ‫إِّ َذا‬ ‫‪٦‬‬
‫أفصح خطاب فأعجبه وأمر له‬ ‫ك فخاطبه‬ ‫وقف أعرايب بي يدي امللِّ ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٧‬‬
‫بِّ ِّ‬
‫صلة‬
‫كل الصب على حوادث األَيم‬
‫‪ ٨‬ينبغي أن نصب َّ‬
‫األوَلد الناجحون يف العلم جائزة تشجيعا ْلم على َتصيل العلم‬
‫ُ‬ ‫‪ ٩‬يعطى‬
‫عينت شركة السكة احلديدية أحد شركائها رئيسا على قلم احلسابت‬
‫‪١٠‬‬
‫اعتمادا على ِّخبته وثقة ِبمانته ونشاطه‬
‫القاتل املتعمد بلقتل ُمازاة على إَثه وعبة ألمثاله‬ ‫ب ُ‬ ‫يُ َعاقَ ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫شع ُل القناديل ليال يف الْ ُم ُد ِّن إِّنرة للشوارِّع وهداية للمارين‬‫تُ َ‬ ‫‪١٢‬‬
‫سعيد" أَقول "لبيك وسعديك َي سيدي" وأقوم‬ ‫ُكلَّ َما يدعوين أيب "َي ُ‬
‫ِّ‬ ‫‪١٣‬‬
‫قيام اْلادم الويف‬ ‫َلمتثال أمره َ‬
‫بن وَل ت ُك ْن‬ ‫فصبا َجيال َي َّ‬ ‫‪١٤‬‬
‫فإن الصب من شيمة الشهم‬ ‫َجزوعا َّ‬
‫نعيمها‬ ‫ألربب ِّ‬‫ِّ‬
‫النعيم ُ‬ ‫هنيئا‬
‫‪١٥‬‬
‫وللعاشق املسكي ما يَتَ َجَّرعُ‬
‫‪741‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 99‬‬

‫‪А. Подчеркните‬‬ ‫‪ в следующих аятах Священного‬مفعول له ‪ и‬مفعول مطلق‬


‫‪Корана:‬‬

‫ك فَ ْتحا ُّمبِّينا‬ ‫إِّ َّن فَتَ ْحنَا لَ َ‬ ‫‪١‬‬


‫يد َكْيدا‬ ‫يدو َن َكْيدا ﴿﴾ َوأَكِّ ُ‬ ‫إِّ ََّنُْم يَ ِّك ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ُول‬‫ي أ ِّ‬ ‫اصِّ ْب َعلَ ٰى َما يَ ُقولُو َن َو ْاه ُج ْرُه ْم َه ْجرا ََجيال ﴿﴾ َو َذ ْرِّين َوالْ ُم َكذبِّ َ‬ ‫َو ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫الن َّْع َم ِّة َوَم ِّه ْل ُه ْم قَلِّيال‬
‫ِّ ِّ‬
‫صبًّا ﴿﴾ ُُثَّ َش َق ْقنَا‬ ‫صبَ ْب نَا الْ َماءَ َ‬ ‫نسا ُن إِّ َ ٰىل طَ َعامه ﴿﴾ أ ََّن َ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫فَ ْليَنظُر ْاإل َ‬
‫ضبا ﴿﴾ َوَزيْتُون َوَُنْال‬ ‫ض َشقًّا ﴿﴾ فَأَنبَ ْت نَا فِّ َيها َحبًّا ﴿﴾ َو ِّعنَ با َوقَ ْ‬ ‫ْاأل َْر َ‬ ‫‪٤‬‬
‫﴿﴾ َو َح َدائِّ َق غُْلبا ﴿﴾ َوفَاكِّ َهة َوأ ًَّب ﴿﴾ َّمتَاعا لَّ ُك ْم َوِّألَنْ َع ِّام ُك ْم‬
‫َوََل تَ ْقتُلُوا أ َْوََل َد ُك ْم َخ ْشيَةَ إِّ ْم َالق ۖ ََّْن ُن نَ ْرُزقُ ُه ْم َوإِّ ََّي ُك ْم‬ ‫‪٥‬‬
‫َجرا َع ِّظيما‬ ‫ات اللَّ ِّه فَسو َ ِّ ِّ‬ ‫ك ابتِّغَاء مرض ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ف نُ ْؤتيه أ ْ‬ ‫َْ‬ ‫َوَمن يَ ْف َع ْل َٰذل َ ْ َ َ ْ َ‬ ‫‪٦‬‬
‫ارقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْ ِّديَ ُه َما َجَزاء َِّبَا َك َسبَا نَ َكاَل ِّم َن اللَّ ِّه‬ ‫الس ِّ‬
‫ار ُق َو َّ‬ ‫الس ِّ‬‫َو َّ‬ ‫‪٧‬‬
‫َخ َذ َع ِّزيز ُّم ْقتَ ِّدر‬‫َخ ْذ َن ُه ْم أ ْ‬ ‫فَأ َ‬ ‫‪٨‬‬
‫‪Б. Переведите письмо учащегося своей старшей сестре:‬‬

‫مكتوب من تلميذ إىل أخته الكبية ذات الثروة يطلب منها بعض ما يلزمه‬
‫أُخ ِّت الْمحْتمةَ ِّزينةَ السيِّ ِّ‬
‫دات‬ ‫ْ ُ َْ َ‬
‫السالم عليكم ورمحة هللا وبركاته‬
Учимся арабскому 742

‫اليوم ِّيف‬ ِّ َ‫َجلأ‬ ِّ ِّ ‫َجيل‬


َ ‫وإين أرِّاين‬ ِّ .‫َجيع أموري‬ ِّ ‫إليك ِّيف‬ َْ ‫ين أَن أ‬ ِّ
ْ ‫صْنعك معي قد َع َّوَد‬ ُ ُ
‫مكارِّمك‬ِّ ‫ك ر ِّاجيا من‬ ِّ
ِّ ُ‫ فقص ْدت‬.‫املدرسة‬
َ ‫بعض أشياءَ تَ ْلَزُم ِّ ْن ِّيف‬ ِّ ‫حاجة إىل شراء‬
ِّ ْ‫النقود ِّألَق‬
‫ض َي ِّّبَا‬ ِّ ‫ك من‬ ِّ ‫إل ٰلدى َّأوِّل فُرصة ما تسمح به نفس‬ َّ ‫رسلي‬
ُ َُ َْ ْ ُ‫أن ت‬
‫وتتضاعف‬
ُ ‫ وبذلك يزداد شكري لفضلِّك‬.‫يد اللُُز ِّوم‬ ِّ ‫ظ الباقِّي َتت‬
َ َ ‫حاجت َوأَحف‬ ْ
ِّ
.‫ت ألخيك‬ ُ ‫ ُد ْم‬.‫َُمَبَِّّ ْت لك‬
‫أخوك املطيع‬
‫حامد‬
Примечание: Ответ на это письмо приведен в конце следующего урока.

Тест 21

1. Сколько существует видов ‫?منصوبت‬

2. Дайте определение ‫له‬ ‫مفعول‬.


3. К каким изменениям в глаголе приводит ‫?مفعول‬

4. В каких случаях важно, чтобы ‫ فاعل‬стоял до ‫به‬ ‫?مفعول‬


5. В каких случаях требуется, чтобы ‫به‬ ‫ مفعول‬стояло до ‫?فاعل‬
6. Что подразумевается под ‫الفعل‬ ‫?اشتغال‬
7. Разъясните различные случаи ‫ إعراب‬имени, являющегося ‫عنه‬ ‫مشغول‬.
8. Дайте определение ‫مطلق‬ ‫مفعول‬.
9. Какие слова могут занять место ‫مطلق‬ ‫?مفعول‬
743 Часть 4

10. Образуйте двенадцать предложений с ‫مفعول مطلق‬, в четырех из


которых он использован для усиления, в других четырех – для указания
способа действия, в третьих – для указания количества раз действия.

11. Проведите анализ следующих предложений:

‫ي‬ِّ ْ َ‫صلِّي سجدت‬


ْ َ ‫ سجد الْ ُم‬١
‫ َميِّْي ُل الصاحلُ إىل الفضيلة ُك َّل الْ َمْي ِّل‬٢
12. Дайте определение ‫له‬ ‫مفعول‬.
13. Образуйте девять предложений с использований следующих
отглагольных имен (‫ )مصدر‬в качестве ‫له‬ ‫مفعول‬:
‫ ثَِّقة‬٣ ‫ طَلَبا لِّلغِّ ٰن‬٢ ِّ ‫ رغبة ِّيف‬١
‫العلم‬
‫ تَعليما‬٦ ‫ ُم َكافَأَة‬٥ ِّ‫ تَوُّكال على هللا‬٤
َ
‫ إِّفَ َادة‬٩ ‫ إِّ َعانَة‬٨ ‫ اِّ ْحِّ َْتاما‬٧
14. Проведите анализ следующих предложений:

ِّ‫مرضات هللا‬
ِّ
َ‫ يتصدقون ابتغاء‬١
ِّ ُ‫ ن‬٢
‫تاج ُر أ ََمال ِّب ِّلربْ ِّح‬
Учимся арабскому 744

Урок 62: ОБСТОЯТЕЛЬСТВО И ОБЪЕКТ


СОПРОВОЖДЕНИЯ

Обстоятельство

‫اَلْ َم ْفعُ ْول فِّْي ِّه‬


1. На уроке 43 (стр. 513) говорилось, что ‫( مفعول فِّْي ِّه‬или ‫ف‬
ُ ‫ – )اَلظَّْر‬это имя,
обозначающее время или место действия.

Я прочел урок утром перед учителем ‫صبَاحا أ ََم َام الْ ُم َعلِِّّم‬
َ ‫س‬ ُ ْ‫قَ َرأ‬
َ ‫ت الد َّْر‬
В приведенном примере слова ‫صبَاحا‬ ِّ ِّ
َ и ‫ أ ََم َام‬являются ‫فْيه‬ ‫مفعول‬, поскольку
первое из них обозначает время действия, а второе – место действия.
ِّ ‫الزم‬
Можно также назвать первое слово ‫ان‬ ‫ف‬ ِّ ‫ف الْم َك‬
ُ ‫ظَْر‬, а второе – ‫ان‬
ََّ َ ُ ‫ظَْر‬.
2. На предыдущих уроках в разных местах вы видели немало слов ‫ف‬ ُ ‫ظَْر‬
ِّ ‫الزم‬
‫ان‬ ِّ ِّ
ُ ‫ظَْر‬. Ниже даны списки большей части ‫أ ََْسَاءُ الظَّْرف‬.
ََّ и ‫ف الْ َم َكان‬
Сначала приведем слова ‫ان‬ ِّ ‫الزم‬
ََّ ‫ف‬ُ ‫ظَْر‬:
Слово Значение
‫ََثنِّيَة‬ секунда

‫َدقِّْي َقة‬ минута

‫اعة‬
َ ‫َس‬ час

‫يَ ْوم‬ день

‫ُسبُ ْوع‬
ْ‫أ‬ неделя

‫ َعام‬،‫َسنَة‬ год
745 Часть 4

Слово Значение
‫قَ ْرن‬ век

‫َد ْهر‬ эпоха, эра

‫ِّح ْي‬ время

‫بُكَْرة‬ раннее утро

ِّ ‫أ‬
‫َصْيل‬ вечер

‫صبَاح‬َ утро

‫َم َساء‬ вечер

‫لَْيل‬ ночь

‫ََنَار‬ день

‫أَبَد‬ вечность
ِّ ‫الزم‬
Если перед ‫ان‬ ‫ف‬ُ ‫ ظَْر‬не стоит ‫حرف اجلر‬, то оно всегда будет ‫منصوب‬. Если
ََّ
слово не является ‫مضاف‬, оно всегда будет иметь танвин на конце:

ِّ ‫اُذْ ُكروا هللا بكْرة وأ‬


‫َصْيال‬
Вспоминайте Аллаха утром и вечером
َ َ َُ ُ
ِّ ‫ف الْم َك‬
‫ان‬
Слова же
َ ُ ‫ظَْر‬ являются ‫منصوب‬, только если они – ‫ُمْب َهم‬
(отвлеченные):

Слово Значение
‫فَ ْو َق‬ над, на, выше

‫ت‬َ ‫ََْت‬ под, снизу

‫أََم َام‬ перед


Учимся арабскому 746

Слово Значение
‫َّام‬
َ ‫قُد‬ перед

‫ف‬
َ ‫َخ ْل‬ за, сзади

َ‫َوَراء‬ за, сзади

‫قَ ْب َل‬ раньше, прежде, перед, за, до

‫قُبَ ْي َل‬ незадолго перед

‫بَ ْع َد‬ после, через, за

‫بُ َعْي َد‬ вскоре после

ِّ
َ‫إ َزاء‬ против, перед
ِّ
َ‫ح َذاء‬ напротив
ِّ
َ‫ت ْل َقاء‬ навстречу, напротив

‫َُتَ َاه‬ напротив

‫َم َع‬ с

‫ِّعْن َد‬ у

‫ لَ ٰدى‬،‫لَ ُد ْن‬ при

‫ي‬َ َْ‫ب‬ между, среди

‫ي يَ َد ْي‬ َ َْ‫ب‬ перед, в присутствии

‫َميِّْي نا‬ справа


747 Часть 4

Слово Значение
‫َِّشَاَل‬ слева, налево

‫يَ َسارا‬ слева

‫َش ْرقا‬ на востоке, к востоку

‫َغ ْرب‬ на западе, на запад, к западу

‫َجنُ ْوب‬ к югу, на юге

‫ََشَاَل‬ на север, на севере, с севера

‫ِّمْيال‬ в миле

‫فَ ْر َسخا‬ в фарсахе (трех милях)

‫بَِّريْدا‬ в бариде (12 милях)


ِّ и ‫ – لَ ُد ْن‬синонимы. Разница между ними в том,
Примечание 1: Слова ‫عْن َد‬
что ‫ِّعْن َد‬ используется по отношению ко всем объектам, реальным и
абстрактным, присутствующим и отсутствующим, в то время как ‫– لَ ُد ْن‬
лишь по отношению к присутствующим:

Нельзя сказать Можно сказать

‫ص َواب‬ ِّ ُ ‫هذا‬ ‫ص َواب‬َ ‫القول عندي‬ ُ ‫هذا‬


َ ‫ين‬
ْ ‫القول لَ ُد‬ Это утверждение, по-моему, верно

‫ِّعْن ِّد ْي كتاب‬


‫ين كتاب‬ِّ
ْ ‫لَ ُد‬ ‫ين كتاب‬ ِّ
(если книга отсутствует)
ْ ‫لَ ُد‬
(если книга физически при мне)
ِّ и ‫لَ ٰدى‬.
Такая же разница и между ‫عْن َد‬
Учимся арабскому 748

Примечание 2: Местоимения (‫ )ضمائر‬могут присоединяться к ‫ لَ ٰدى‬и ‫ لَ ُد ْن‬так


же, как к ‫ن‬ ِّ
ْ ‫ م‬и ‫( َعلَى‬см. урок 11, пункт 4, стр. 104–106)
Слитные местоимения со словами ‫ لَدى‬и ‫ن‬
ْ ‫لَ ُد‬
Ед. ч. ‫لَ َديِّْه‬ ُ‫لَ ُدنْه‬
Мужской род Дв. ч. ‫لَ َديْ ِّه َما‬ ‫لَ ُد َْنَُما‬
Третье лицо Мн. ч. ‫لَ َديْ ِّه ْم‬ ‫لَ ُد َْنُْم‬
(‫غائِّب‬
َ) Ед. ч. ‫لَ َديْ َها‬ ‫لَ ُد َْنَا‬
Женский род Дв. ч. ‫لَ َديْ ِّه َما‬ ‫لَ ُد َْنَُما‬
Мн. ч. ‫لَ َديْ ِّه َّن‬ ‫لَ ُد َْنُ َّن‬
Ед. ч. ‫ك‬َ ْ‫لَ َدي‬ ‫ك‬ َ ْ‫لَ ُدن‬
Мужской род Дв. ч. ‫لَ َديْ ُك َما‬ ‫لَ ُدنْ ُك َما‬
Второе лицо Мн. ч. ‫لَ َديْ ُك ْم‬ ‫لَ ُدنْ ُك ْم‬
ِّ ‫)ح‬
(‫اضر‬ ‫ك‬ِّ ‫لَ َدي‬ ‫ك‬ِّ ْ‫لَ ُدن‬
َ Ед. ч. ْ
Женский род Дв. ч. ‫لَ َديْ ُك َما‬ ‫لَ ُدنْ ُك َما‬
Мн. ч. ‫لَ َديْ ُك َّن‬ ‫لَ ُدنْ ُك َّن‬
‫ي‬
َّ ‫لَ َد‬ ‫ين‬ ِّ
Первое лицо Мужской и Ед. ч. ْ ‫لَ ُد‬
(‫كلِّم‬
َ َ‫) ُمت‬ женский род Дв. и мн. ч. ‫لَ َديْنَا‬ ‫لَ ُد َّن‬
3. Все из перечисленных ранее ‫أ ََْسَاءُ الظُُّروف‬, за исключением последних
ِّ
десяти, используются с ‫إضافة‬. Иногда слова ‫َميِّ ْي‬, ‫يَسار‬, ‫ َشَال‬и четыре
َ
направления тоже используются с ‫إضافة‬. Примеры:

на горе, на вершине горы ‫اجلَبَ ِّل‬


ْ ‫فَ ْو َق‬
749 Часть 4

ِّ‫َّجرة‬
под деревом
َ َ ‫ت الش‬ َ ‫ََْت‬
Я сидел слева от него ُ‫ت يَ َس َاره‬
ُ ‫َجلَ ْس‬
Я пробежал милю, а не фарсах ‫ت ِّمْيال ََل فَ ْر َسخا‬ُ ْ‫َجَري‬
4. К ‫الظُّروف‬
ُ‫ أ ََْسَاء‬могут присоединяться
ُ ِّ ِّ
определенный артикль ‫ اَ ْل‬и ‫حروف‬
‫اجلر‬. Чаще всего перед ‫ َمي ْي‬и ‫ َشَال‬стоит частица ‫ َع ْن‬, а с остальными
именами обычно употребляется ‫ن‬ ِّ
ْ ‫م‬. Для направлений используют частицу
‫ِّ ْيف‬:
справа и слева сидящий ‫الش َم ِّال قَعِّْيد‬ ِّ ‫ي وع ِّن‬ ِّ
َ َ ِّ ْ ‫َع ِّن الْيَم‬
Под ними текут реки ‫ََْت ِّري ِّمن ََْتتِّ َها ْاأل ََْنَ ُار‬
Море – к западу от Индии ‫ب ا ْْلِّْن ِّد‬ ِّ ‫اَلْب ْحر ِّيف َغر‬
ْ ُ َ
ِّ ‫الْم َك‬
5. ‫ان‬
َ ‫وف‬ُ ‫ظُُر‬, не являющиеся ‫ ُمْب َهم‬и указывающие на конкретное место
(‫دار‬, ‫بيت‬, ‫مسجد‬, ‫مدرسة‬, ‫ مكة‬и т. д.), обычно следуют за словом ‫ ِّيف‬и потому
ْ
являются ‫ُمرْور‬
ُ َْ :

Я совершил намаз в мечети ‫ت ِّيف الْ َم ْس ِّج ِّد‬ُ ‫صلَّْي‬


َ
Я жил в Мекке 148
َ‫ت ِّ ْيف َم َّكة‬
ُ ‫َس َكْن‬
Но после глаголов ‫ َد َخ َل‬, ‫ نََزَل‬и ‫ َس َك َن‬большинство вышеуказанных ُ‫أ ََْسَاء‬
‫ الظُُّروف‬используются без частицы ‫ ِّ ْيف‬и являются ‫منصوب‬:
Я вошел в мечеть ‫ت الْ َم ْس ِّج َد‬ ُ ‫َد َخ ْل‬
Я вышел в деревню ‫ت قَ ْريَة‬ُ ْ‫نََزل‬
Я жил в Мекке َ‫ت ِّ ْيف َم َّكة‬ُ ‫َس َكْن‬
148
Слово َ‫ مكة‬читается с фатхой, поскольку является ‫غي املنصرف‬. См. урок 57.
Учимся арабскому 750

6. Некоторые ‫الظُّروف‬
ُ ُ‫ أ ََْسَاء‬являются неизменяемыми (‫)اَلْ َمْب ِّ ْن‬:
ُّ َ‫( ق‬совсем, никогда) используется для прошедшего времени, а
а) Слово ‫ط‬
‫ض‬
ُ ‫ – َع ْو‬для будущего. Оба они – ‫الزمان‬
َّ ‫ف‬ُ ‫ ظَْر‬и ‫( اَلْ َمْب ِّ ْن َعلَى الض َِّّم‬их последняя
буква – всегда с даммой):

‫عوض‬
ُ ‫أشرُّبا‬ ُّ
َ ‫اْلمر قَط وَل‬
َ ‫بت‬ ُ ‫ما شر‬
Я никогда не пил вино и
никогда не буду пить его
‫ث‬ ِّ ‫ف الْم َك‬
ُ ‫( َحْي‬где; туда, куда) – ‫ان‬
б) Слово
َ ُ ‫ظَْر‬. Также используется и для
обозначения времени (когда). Оно – ‫َّم‬ ِّ ‫اَلْ َمْب ِّن َعلَى الض‬. Обычно является
ْ
‫ مضاف‬по отношению к предложению:
ِّ
Затем устремитесь оттуда,
‫َّاس‬
ُ ‫اض الن‬ َ َ‫ث أَف‬ ُ ‫يضوا ِّم ْن َحْي‬ ُ ‫ُُثَّ أَف‬
откуда устремились люди… ‫استَ ْغ ِّف ُروا اللَّهَ ۚ إِّ َّن اللَّهَ َغ ُفور َّرِّحيم‬
ْ ‫َو‬
в) ‫ قَ ْبل‬и ‫ بَ ْع ُد‬изначально являются изменяемыми (‫)معرب‬, но, если ‫إليه‬ ‫مضاف‬
ُ
ِّ ‫الض‬
удален, они становятся ‫َّم‬ ‫اَلْ َمْب ِّ ْن َعلَى‬:

Аллаху принадлежит власть до и


‫لِّلَّ ِّه ْاأل َْم ُر ِّمن قَ ْب ُل َوِّمن بَ ْع ُد‬
после (т. е. до всего и после всего) )‫قبل ُك ِّل َش ْيء َوبَ ْع َد ُك ِّل َش ْيء‬ َ ‫(أي‬
Если фраза ‫غ ْي‬ ِّ ‫اَل‬
ِّ
ُ ‫ ََل‬является ‫ضافَة‬
َ َ ُ‫( َم ْقطُْوع‬то есть ‫ مضاف إليه‬удален), то она
ِّ ‫اَلْ َمْب ِّن َعلَى الض‬, хотя и не является ‫ظرف‬:
становится ‫َّم‬
ْ
ِّ
Я ем фрукты и ничего более
ُ‫أ ََن آ ُك ُل الْ َف َواكهَ ََل َغ ْي‬
)‫(أي ََل آ ُك ُل َغ ْ َيَه‬
Примечание 3: Иногда слово ‫ بَ ْع ُد‬имеет значение «пока», «до нынешнего
момента»:

Вопрос пока не решен ‫ض ْاأل َْم ُر بَ ْع ُد‬


َ ‫َلْ يُ ْق‬
751 Часть 4

г) Указательные местоимения (‫اإلشارة‬ ‫( ٰه ُهنَا )أَساء‬вот здесь), ‫اك‬


َ َ‫ ُهن‬и ‫ك‬ ِّ
َ ‫ُهنَال‬
(там, тогда), َّ‫ َُث‬и ‫( ََثَّْه‬там) имеют значения обстоятельств. Соответственно,
их тоже называют ‫الظُّروف‬
ُ ُ‫أ ََْسَاء‬:
‫اع ُد ْو َن‬ِّ َ‫إِّ َّن ٰههنَا ق‬
Мы будем сидеть здесь ُ
Кто здесь сидит? ‫اك‬َ َ‫َم ْن َجالِّس ُهن‬
ِّ
Тогда Закария воззвал к своему Господу ُ‫ك َد َعا َزَك ِّرََّي َربَّه‬َ ‫ُهنَال‬
Примечание 4: Выражение َّ‫َُث‬ ‫ ِّم ْن‬используется в значении «поэтому»:
ِّ ‫ت ِّيف اإلس‬ ِّ
‫الم‬ ْ ‫العقل وم ْن َُثَّ ُح ِّرَم‬
َ ‫يل‬
ِّ َ‫اْل‬
ُ ‫مر يُز‬
Вино уничтожает разум и
поэтому запрещено в исламе ُ
д) Слова ‫( أَيْ َن‬где), ‫( أ َٰن‬как), ‫( أ َََّي َن‬когда) и ‫( َم ٰت‬когда) используются для
вопроса (‫)اَلستفهام‬149, а также условия (‫)شرط‬150. Они также содержат
значения обстоятельств и потому включаются в ‫ََسَاء الظُروف‬
ُ ُ ْ ‫أ‬.
ِّ ‫ف الْم َك‬ ِّ َّ ‫ف‬ ِّ ‫ف الْم َك‬
Слово ‫ – أَيْن‬это ‫ان‬
َ َ ُ ‫ظَِّْر‬, а ‫ أ َٰن‬является и ‫الزَمان‬ ُ ‫ظَْر‬, и ‫ان‬ َ ُ ‫ظَْر‬, в то
время как ‫ن‬ َ ‫ أ َََّي‬и ‫ – َم ٰت‬это ‫الزَمان‬ َّ ‫ف‬ ُ ‫ظَْر‬. Иногда к ‫ أَيْ َن‬и ‫ َم ٰت‬прибавляют частицу
‫ َما‬, тем самым образуя слова ‫ أَيْنَ َما‬и ‫ َم ٰت َما‬.
Примечание 5: У слов ‫ن‬ َ ‫ أ َََّي‬и ‫ َم ٰت‬одинаковое значение. Но отличие в том,
что слово ‫ن‬ َ ‫ أ َََّي‬используют при вопросе о чем-нибудь важном:
Нельзя сказать Можно сказать
ِّ ‫ين‬ ِّ ‫أ َََّي َن ي وم‬
ِّ ‫الد‬
َ ْ‫أ َََّي َن َذاهب أَن‬
‫ت‬ ُ َْ
Когда День воздаяния?

е) Слова ‫كلَّما‬
ُ (каждый раз, как; всякий раз, как), ‫( ريْثَما‬пока, пока не), ‫طَالَما‬
َ َ َ َ
(как долго, часто), ‫( قَلَّما‬редко) тоже являются ‫الظَّرف‬
َ ْ ُ‫أ ََْسَاء‬:

149
См. урок 13.
150
См. урок 56 (стр. 675).
Учимся арабскому 752

Каждый раз, как они разжигают ِّ ‫ُكلَّما أَوقَ ُدوا َنرا لِّْلحر‬
ُ‫ب أَطْ َفأ ََها اللَّه‬
огонь войны, Аллах гасит его َْ ْ َ
Юноша стоял, пока мы не
‫صلَّْي نَا‬
َ ‫ف الْغُ َال ُم َريْثَ َما‬
َ َ‫َوق‬
завершили намаз

Как долго мы тебя ждали ‫طَالَ َما ُكنَّا نَْن تَ ِّظ ُرَك‬
Мы редко видели его ُ‫قَلَّ َما َرأَيْنَاه‬
ِّ ‫الزم‬
‫( إِّ َذا شرطية‬когда) и ‫( إِّ ْذ‬когда) являются ‫ان‬ ُ ‫ظَْر‬. Слово ‫ إِّذَا‬обычно
ж) ََّ ‫ف‬
используется для будущего времени, даже если предшествует
прошедшему времени:

Когда расколется небо ‫َّت‬


ْ ‫انشق‬ َّ ‫إِّ َذا‬
َ ُ‫الس َماء‬
Слово ‫إِّ ْذ‬ обычно используется для прошедшего времени, даже если
предшествует ‫( مضارع‬настояще-будущему времени):

‫يل‬ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ ِّ
ُ ‫َوإ ْذ يَ ْرفَ ُع إبْ َراه ُيم الْ َق َواع َد م َن الْبَ ْيت َوإ َْسَاع‬
Когда Ибрахим и Исмаил
воздвигали основы Каабы
Примечание 6: За ‫ إِّ َذا شرطية‬всегда следует глагол, в то время как за ‫إِّ ْذ‬
может следовать глагол или имя:

Когда оба они были в пещере ِّ َ‫إِّ ْذ َُهَا ِّيف الْغ‬


‫ار‬
Но за ‫جائِّيَّة‬
َ ُ‫ف‬ ‫ إِّذَا‬151 всегда следует имя:
Я взошел на гору – а там лев в ِّ َ‫َسد َنئِّم ِّيف الْغ‬
‫ار‬ ِّ ْ ‫ت‬
َ ‫اجلَبَ َل َوإ َذا أ‬ ُ ‫طَلَ ْع‬
пещере спит
Слово ‫ إِّ ْذ‬иногда используется в значении внезапности (‫اجأة‬
َ ‫) ُم َف‬. За ним
может следовать глагол:

151
Слово ‫إِّذَا‬, имеющее значение «вдруг», «и вот», «а там».
753 Часть 4

Пока я сидел, неожиданно появился Зейд ‫بينما أن جالس إذ جاء زيد‬


Примечание 7: В Священном Коране, где бы ни употреблялось слово ‫إِّ ْذ‬,
подразумевается ‫كر‬
ُ ْ‫ اُذ‬или ‫اُذْ ُكرْوا‬:
ْ ُ
Вспомни, когда Ибрахим воздвигал… ...‫َوإِّ ْذ يَ ْرفَ ُع إِّبْ َر ِّاه ُيم‬
Примечание 8: Слово ‫ إِّ ْذ‬также имеет значение «ведь», «поскольку»:

Я оказал ему почет, ведь он –


‫أَ ْكَرْمتُهُ إِّ ْذ ُه َو َر ُجل صالِّح‬
праведный человек
В этом случае слово ‫ إِّ ْذ‬считается одной из частиц (‫)حروف‬.

‫يَ ْوَم‬ ‫ي‬ ِّ ‫إِّ ْذ‬,


7. Когда слова и َ ْ‫ح‬ являются ‫ضاف‬
َ ‫ُم‬ по отношению к они
принимают следующий вид:

в тот день, тогда )‫يَ ْوَمئِّذ (=يَ ْوَم إِّذ‬


)‫ي إِّذ‬ ِّ ِّ ِّ
в то время َ ْ ‫حْي نَئذ (=ح‬
Можно также сказать ‫( وقْ تَئِّذ‬в то время).
َ
У этих слов имелось предложение после частицы ‫إِّ ْذ‬, но оно удалено и
заменено танвином:

‫يَ ْوَمئِّذ‬ изначально имело вид… ‫يَ ْوَم إِّ ْذ َكا َن َك َذا‬
в день, когда случилось то-то

Примечание 9: Слова ‫يَوَم إِّذ‬, ‫ي إِّذ‬ ِّ ِّ ِّ ِّ


ْ َ ْ ‫ ح‬и ‫ت إِّذ‬
َ ْ‫ َوق‬записываются как ‫يَ ْوَمئذ‬, ‫حْي نَئذ‬
и ‫ وقْ تَئِّذ‬соответственно.
َ
Учимся арабскому 754

8. Следующие слова занимают место ‫فيه‬ ‫ )ظرف( مفعول‬и потому являются


‫منصوب‬:
Вид слов Пример
ِّ ‫َّم‬
‫س‬ ِّ
1 ‫مصدر‬ ْ ‫ع الش‬
َ ‫ت طُلُ ْو‬
ُ ‫جْئ‬
Я пришел на восходе

2 ‫َك ْم‬ َ ْ‫(سنَة) لَبِّث‬


‫ت‬ َ ْ‫َك ْم لَبِّث‬
َ ‫ت = َكم يَ ْوما‬
Сколько ты пробыл?

3 ‫اسم العدد‬ ُ ْ‫لَبِّث‬


‫ت أ َْربَ َعةَ أ َََّيم‬
Я пробыл четыре дня
ِّ ‫وقَ ْفت ٰه ِّذهِّ الن‬
َ‫َّاحيَة‬
4 ‫اسم اإلشارة‬ ُ َ
Я стоял с этой стороны

5
слова, обозначающие ِّ ‫َّه‬
‫ار) َوُربْ َع اللَّْي ِّل‬ َ ِّ ‫َّه‬
‫ار (طُْوَل الن‬ َ ‫ت ُك َّل الن‬
ُ ‫َم َشْي‬
целое (‫كل‬
ُ ) или часть (‫)جزء‬ Я шел весь день и четверть ночи

َ и ِّ‫ ٰه ِّذه‬являются
Примечание 10: Во втором и четвертом примерах слова ‫كم‬
ْ
‫ َُمَ ًّال منصوب‬, ведь они – ‫اَلْ َمْب ِّ ْن‬. ‫ إعراب‬нельзя изобразить словесно.
Объект сопровождения

‫مفعول معه‬
9.‫ – مفعول معه‬это имя, встречающееся после ‫و( َو ُاو الْ َمعِّيَّ ِّة‬, выражающей
привязанность, сцепление).152 Имя, идущее после такой ‫و‬, – ‫منصوب‬:

‫ع‬ ِّ ‫ت َوالش‬ ِّ
Я пошел по улице َ ‫َّار‬ ُ ‫س ْر‬
Я путешествовал с твоим братом ‫اك‬
َ ‫َخ‬ َ ‫ت َوأ‬ ُ ‫َسافَ ْر‬
ِّ
Мы поприветствовали его вместе с его отцом ُ‫َسلَّ ْمنَا َعلَْيه َوأ ََبه‬
152
См. урок 43, пункт 7 (стр. 514) и урок 51, пункт 7 (стр. 643).
755 Часть 4

10. Только в предложении, где ‫و‬


‫واو العطف‬, имя за ‫و‬
не может быть
введется в ‫نصب‬. В трех вышеуказанных примерах ‫ و‬не может быть ‫واو‬
‫عاطفة‬:
а) В первом примере, если ‫ و‬принять за ‫عاطفة‬ ‫واو‬, получится значение: «Я
и улица пошли». Это не имеет смысла.

б) Во втором примере ‫ عطف‬не допустима, ведь нельзя создавать ‫ عطف‬по


отношению к ‫ ضمي مرفوع متصل‬без разделяющего слова (слов). Но если
сказать ‫َخو َك‬ ِّ ِّ
ْ ُ ‫ت أ ََن َوأ‬
ُ ‫ َسافَ ْر‬, то ‫ و‬будет ‫واو العطف‬, а не ‫ َو ُاو الْ َمعيَّة‬.
в) В третьем примере ‫ عطف‬допустима лишь по отношению к ‫ضمي ُمرور‬,
если ‫ حرف اجلر‬повторяется для ‫معطوف‬. Например, если сказать ‫علَْي ِّه‬ َ ‫َسلَّ ْمنَا‬
‫ َو َعلَى أَبِّْي ِّه‬, то ‫ و‬будет ‫واو العطف‬, а не ‫ َو ُاو الْ َمعِّيَّ ِّة‬. Это будет рассмотрено на
уроке 71 в разделе о ‫عطف‬.

В некоторых предложениях допустима как ‫واو العطف‬, так и ‫واو الْمعِّيَّ ِّة‬:
َ َُ
ِّ ِّ
Начальник и его армия прибыли ُ‫قَد َم ْاألَم ْيُ َو ُجْن ُده‬
ِّ ِّ
Начальник прибыл со своей армией ُ‫قَد َم ْاألَم ْيُ َو ُجْن َده‬
11. Изучите анализ следующего предложения:

‫اك يَ ْوَم ْاأل َْربِّ َع ِّاء‬


َ ‫َخ‬
َ ‫ت الْ َم ْد َر َسةَ َوأ‬
ُ ‫َد َخ ْل‬
В среду я вошел в медресе с твоим братом
Анализ:
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪756‬‬

‫يَ ْوَم ْاأل َْربِ َع ِاء‬


‫َك‬ ‫َخا‬
‫أَ‬ ‫َو‬ ‫ْت ال َْم ْد َر َسةَ‬
‫َد َخل ُ‬
‫ضمي ُمرور‬ ‫الفعل مفعول فيه َو ُاو الْ َمعِّيَّ ِّة‬
‫مضاف‬
‫مضاف متصل مضاف مضاف‬ ‫مع ظرف املكان َمْبنِّيَّة على‬
‫إليه‬
‫إليه ُمال ُمرور‬ ‫الفتح‬ ‫الفاعل منصوب‬
‫مفعول فيه –‬
‫مفعول معه‬
‫ظرف الزمان‬
‫َجلة فعلية خبية‬
‫‪Словарик 53‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫اِّْرتَ َّد (‪)٧‬‬ ‫)‪отходить (от религии‬‬

‫ض َع (‪)١‬‬
‫أ َْر َ‬ ‫‪кормить грудью‬‬

‫َس ٰرى (‪)١‬‬


‫أْ‬ ‫‪путешествовать ночью‬‬

‫َس ٰرى ِّ‬


‫ب‬ ‫أْ‬ ‫‪переносить ночью‬‬

‫آىل (يُ ْوِّ ْل) (‪)٤‬‬


‫َ‬ ‫‪клясться‬‬

‫َب َرَك (‪)٣‬‬ ‫‪благословлять‬‬

‫َِبْس‬ ‫‪сила, вред‬‬

‫ع (‪)٤‬‬
‫تَ َفَّر َ‬ ‫‪разветвляться, отделяться‬‬

‫ب (‪)٢‬‬
‫َحبَّ َ‬ ‫‪прививать любовь‬‬
757 Часть 4

Слово Значение
)‫(حيَّات‬ َ ‫َحيَّة‬ змея

ُ ِّ‫(خَرائ‬
)‫ط‬ َ ‫ارطَة‬ ِّ ‫ َخ‬،‫َخ ِّريْطَة‬ карта (географическая)

)‫ُدبُر (أ َْد َبر‬ тыл, задняя часть, ягодицы

‫اعة‬
َ‫ض‬ َ ‫ِّر‬ грудное вскармливание

)‫(شبَاك‬ ِّ ‫َشب َكة‬


َ сетка, сеть, невод

)‫(ع َملَة‬ ِّ
َ ‫َعامل‬ рабочий

)٢( ‫ضى‬ ٰ َ‫ق‬ проводить, делать, совершать

ِّ ‫الصو َجل‬
‫ان‬ َ ْ َّ ‫ب‬ ُ ‫لَ ْع‬ крикет

ْ ‫اَلْ َم ْس ِّج ُد‬


‫احلََر ُام‬ Заповедная мечеть (в Мекке)

‫صى‬ ٰ ْ‫اَلْ َم ْس ِّج ُد ْاألَق‬ Иерусалимская мечеть

)‫ب‬ ِّ ‫(م‬
ُ ‫آر‬ َ ‫َمأَْرب‬ цель, желание, стремление

‫بَْي نَ َما‬ в то время, как; между тем, как

‫َن ِّضر‬ свежий

)‫َزْهَرة (أ َْزَهار‬ цветок

ِّ ‫َن ِّضر أ َْزَه‬


‫ارَك‬ ُ вести о твоем добром здравии

)‫َوفَ َد (يَِّف ُد‬ прибывать, приезжать

‫ُخي‬ َ‫أ‬ братик


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪758‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬

‫َعلَى بَيِّنَة ِّم ْن‬ ‫‪хорошо знать, иметь ясное‬‬


‫‪представление‬‬

‫أَبْ ٰدى (‪)١‬‬ ‫‪выявлять, обнаруживать,‬‬


‫‪выражать, показывать‬‬
‫ُم َؤَّرخ‬ ‫‪датированный‬‬

‫نَ ْقد (نُ ُق ْود)‬ ‫‪наличные, валюта‬‬

‫َج ٰازى (‪)٣‬‬ ‫‪награждать‬‬

‫‪Упражнение 100‬‬

‫‪А. В приводимых ниже предложениях найдите‬‬ ‫‪.‬مفعول معه ‪ и‬مفعول فيه‬


‫‪:‬منصوب ‪ являются‬ظرف املكان ‪ и‬ظرف الزمان ‪Посмотрите, где‬‬

‫إذا أردت أن تعرف اجلهات األربع فاستقبل جهة طلوع الشمس‪ ،‬فما‬
‫‪ ١‬كان أمامك فهو الشرق‪ ،‬وما كان خلفك فهو الغرب وإىل ميينك‬
‫اجلنوب وإىل يسارك الشمال‬
‫‪ ٢‬ترى خليج البنغال يف اْلارطة شرق اْلند وَبر العرب يف غرّبا‬
‫تُرى السكك احلديديةُ يف اْلريطة كالشبكة متفرعة شرقا وغرب وجنوب‬
‫‪٣‬‬
‫وَشاَل‬
‫يشتغل العملة طول النهار ويعودون إىل بيوهتم غياب الشمس وينهضون‬
‫‪٤‬‬
‫قبيل طلوع الشمس ُث يذهبون َثنيا إىل أعماْلم‬
‫‪ ٥‬قرب احلية ََْن وقرب العقرب َل َتلس (املثل)‬
‫‪759‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫وَن بيت النصراين (املثل)‬


‫بيت اليهودي َْ‬
‫‪ُ ٦‬ك ْل َ‬
‫يدي ومن خلفي وعن ميين وعن َشال ومن فوقي‬
‫اللهم احفظن بي َّ‬
‫‪٧‬‬
‫ومن َتت‬
‫وجارك متواف َقي‬
‫‪ُ ٨‬ك ْن َ‬
‫ك أيها التاجر واملباحث الفلسفية؟‬
‫‪ ٩‬ما لَ َ‬
‫ادث؟‬
‫‪ ١٠‬كيف حالُك واحلو َ‬
‫ك وإَيهُ؟‬
‫‪ ١١‬ما لَ َ‬
‫‪ ١٢‬أما تقيمي و ِّ‬
‫أخاك؟‬
‫‪Б. Переведите стихи:‬‬

‫أبيعه‬
‫يت أن َل َ‬ ‫ِّ ْ‬
‫ول وطن آلَ ُ‬
‫الدهر مالكا‬ ‫ِّ‬
‫‪ ١‬وأن َل أرى غيي لهُ َ‬
‫‪153‬‬

‫وحبَّب أوطا َن ِّ‬


‫الرجال إليهم‬ ‫َ َ‬
‫الشباب ُهنالكا‬
‫ُ‬ ‫قضاها‬
‫ب َّ‬‫مآر ُ‬
‫قلوّبم‬
‫أحسن إىل الناس تستعبد َ‬
‫‪٢‬‬
‫فطاملا استعبد اإلنسا َن إحسا ُن‬

‫‪153‬‬
‫‪ произносится.‬مالكا ‪ в конце стиха алиф в слове‬وقف ‪Из-за‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪760‬‬

‫‪Упражнение 101‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫ي أَيْ ِّد ِّيه ْم َوَما َخ ْل َف ُه ْم‬ ‫يَ ْعلَ ُم َما بَْ َ‬ ‫‪١‬‬
‫احلََرِّام إِّ َىل الْ َم ْس ِّج ِّد‬
‫َسَر ٰى بِّ َعْب ِّدهِّ لَْيال ِّم َن الْ َم ْس ِّج ِّد ْ‬ ‫ِّ‬
‫ُسْب َحا َن الَّذي أ ْ‬
‫ِّ‬ ‫‪٢‬‬
‫صى الَّذي َب َرْكنَا َح ْولَهُ‬ ‫ْاألَقْ َ‬
‫ض يَ ْوم‬ ‫ت يَ ْوما أ َْو بَ ْع َ‬ ‫ت ۖ قَ َال لَبِّثْ ُ‬ ‫قَ َال َك ْم لَبِّثْ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ي َك ِّاملَ ْ ِّ‬
‫ي‬ ‫ات يُر ِّض ْعن أ َْوََل َد ُه َّن َح ْولَ ْ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َوالْ َوال َد ُ ْ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ب اللَّهُ لَ ُك ْم َوََل تَ ْرتَ ُّدوا َعلَ ٰى‬ ‫ض الْم َقد َ َّ‬ ‫ِّ‬
‫َّسةَ ال ِّت َكتَ َ‬ ‫ََي قَ ْوم ْاد ُخلُوا ْاأل َْر َ ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫أ َْد َب ِّرُك ْم‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك‬ ‫َنت َوَربُّ َ‬
‫بأ َ‬ ‫وس ٰى إ َّن لَن نَّ ْد ُخلَ َها أَبَدا َّما َد ُاموا ف َيها ۖ فَا ْذ َه ْ‬ ‫قَالُوا ََي ُم َ‬ ‫‪٦‬‬
‫اع ُدو َن‬‫فَ َقاتَِّال إِّ َّن هاهنَا قَ ِّ‬
‫َُ‬
‫وإِّذَا لَ ُقوا الَّ ِّذين آمنُوا قَالُوا آمنَّا وإِّذَا خلَوا إِّ َ ٰىل َشي ِّ‬
‫اطينِّ ِّه ْم قَالُوا إِّ َّن َم َع ُك ْم‬ ‫َ‬ ‫َ َ َْ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫‪٧‬‬
‫إََِّّّنَا ََْن ُن ُم ْستَ ْه ِّزئُو َن‬
‫‪Упражнение 102‬‬

‫‪А. Переведите предложения на арабский:‬‬

‫‪Когда захотите узнать четыре направления на карте, положите карту‬‬


‫‪перед собой. Сторона, которая наверху, будет севером. Сторона‬‬
‫‪1‬‬
‫– ‪внизу будет югом, сторона справа – востоком, а сторона слева‬‬
‫‪западом.‬‬
761 Часть 4

Калькутта – на востоке, Карачи – на западе, Гималайские горы – на


2
севере, а Цейлон – на юге на карте Индии.
К северу от моего дома – рынок, медресе – на юге, дорога – на
3
востоке, а сад – на западе.
4 Наше медресе – примерно в 3 милях в восточном направлении.
Мы заняты стремлением к знаниям весь день, а после асра идем
5
играть в крикет.
Посмотрите на эту фотографию. Мой брат сидит справа от меня, мой
6
младший брат стоит слева от меня, а мой слуга стоит за мной.
7 Для вашего здоровья необходимо упражняться утром и вечером.
Друзья мои, войдите в мечеть и совершите иша-намаз. Затем
8
пойдите в свои дома и не выходите из дома ночью.
Б. Переведите письмо, в котором сестра отвечает брату:

‫اجلواب من أخت إىل أخيها‬


‫أخي احلبيب‬
.‫وعليك السالم ورمحة هللا وبركاته‬
‫املؤَّر َخة‬
َ ‫ك‬ َ ُ‫علي رسالت‬
َّ ‫ت‬ْ ‫أزهارك إِّ ْذ َوفَ َد‬
ِّ ‫ونضر‬
ِّ ‫بينما أن يف سوق إىل أخبارك‬
‫ُخ َّي لقد‬ ِّ ‫ص من حسن‬
َ ‫ َي أ‬.‫الظن إىل أختك‬ ِّ ِّ‫ت ما يف قلبِّك املخل‬ ْ ‫بكذا الت أبْ َد‬
ِّ ‫وحيث إنَّك نشيط يف‬ ِّ ِّ
‫دروسك‬ ُ .‫من ما أنت ُمتاج إليه‬ ْ ‫ت على طلبك‬ ُ ‫ُس ِّرْر‬
‫بلغن عنك‬ ِّ ‫ قد بعثت إليك بكذا وكذا من‬.‫حريص على واجباتك‬
ِّ ‫النقود وإذا‬ ُ
.‫ك ِبَكثَ ِّر َِّمَّا تريد‬
َ ُ‫ين َج َازيْت‬ُِّّ ‫ما‬
ْ ‫يسر‬
Учимся арабскому 762

‫ أرشدك‬.‫هذا وأرجو َّأَل تُ َؤ ِّخَر َع ِّ ْن رسالتك حت أكون دائما على بينة من أمرك‬
.‫هللا إىل ما فيه كمالُك‬
‫والسالم‬
‫أختُك راشدة‬
Тест 22

1. Дайте определение ‫ مفعول فيه‬и разъясните, сколько у него имеется


видов.

2. Назовите ‫الظرف‬ ‫أَساء‬, имеющие способность быть ‫ ظرف‬из-за ‫ظرفية‬.


3. Какие слова могут занимать место ‫?ظرف‬

4. Образуйте предложения с использованием следующих слов:

‫ث َمَّرات‬ ِّ ْ َ‫ِّمْي ل‬ ِّ ْ ‫اع‬ ِّ


َ ‫ثََال‬ ‫َجنُ ْوب‬ ‫ي‬ ‫ي‬ َ ‫ذ َر‬
‫أ َْربَ َعةَ أَ ْش ُهر‬ ِّ ‫َّه‬
‫ار‬ ِّ ‫َح ْوَل َك ِّامال‬
َ ‫ف الن‬ َ ‫ص‬ ْ‫ن‬
5. Проведите анализ следующих предложений:

‫نصف اللَّْي ِّل‬


َ ‫ت‬ ُ ‫ قُ ْم‬١
‫فوق السر ِّير‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ‫الشباكة‬ َ‫بعد العشاء إزاء‬ َ ‫ت‬ ُ ْ‫ َّن‬٢
6. Дайте определение ‫معه‬ ‫مفعول‬.
7. В каких случаях слово после ‫ و‬нужно читать в ‫?نصب‬
763 Часть 4

8. Обязательно ли читать слово после ‫ و‬в ‫نصب‬ в приводимых ниже


предложениях? Почему?

‫َخاك‬ ِّ ‫ُكل ِّمن هذا‬


َ ‫الطعام َوأ‬ ١
ْ
ِّ ‫سافرت إىل‬
‫الشام أن وأخوك‬ ُ ٢
‫َما لَ ُك ْم َوإِّ ََّيهُ؟‬ ٣
‫اهيم َوخالِّد‬
ُ ‫سافر إبر‬ ٤
‫مت عليه وأقاربه‬ ُ ‫سل‬ ٥
‫سلمنا عليك وعلى عمك‬ ٦
9. Проанализируйте первые пять предложений из вышеуказанных.
Учимся арабскому 764

Урок 63: СОСТОЯНИЕ

‫ال‬
ُ َ‫احل‬
1. Изучите следующие предложения:

‫اُذْ ُك ُروا اللَّهَ قِّيَاما َوقُعُودا‬ ١


‫صافِّيا‬
َ َ‫َش ِّربْنا الْ َماء‬ ٢
ِّ ْ َ‫َكلَّم َزيْد َع ْمرا راكِّب‬
‫ي‬ ٣
َ َ
ِّ ‫ت الْ َم ْس ِّج َد َمُْتَل ِّم َن الن‬
‫َّاس‬ ُ ‫َد َخ ْل‬ ٤
‫ض َمَْلُ ْوء ِّم َن الْ َم ِّاء‬ ِّ ‫احلَْو‬ْ ‫ت ِّيف‬ ِّ
ُ ‫ا ْغتَ َس ْل‬ ٥
Слова ‫قِّيَاما‬, ‫قَعُ ْودا‬, ‫صافِّيا‬ ِّ ْ َ‫ راكِّب‬и ‫ َمُْتَِّل‬являются ‫منصوب‬, поскольку в
َ, ‫ي‬ َ
предложении идут в качестве ‫حال‬. Как говорилось на уроке 49 (пункт 9,
стр. 516), имя, описывающее состояние ‫ فاعل‬или ‫مفعول‬, или их обоих,
называют ‫حال‬, и оно является ‫منصوب‬.

Новым фактом здесь служит то, что слово ‫ َمُْتَل‬указывает состояние слова
‫اَلْ َم ْس ِّج َد‬, которое является ‫ظرف‬,
‫ َمَْلُ ْوء‬обозначает состояние ‫ض‬
а ِّ ‫اَ ْحلَْو‬,
являющегося ‫ُمرور‬. Это показывает, что у ‫ ظرف‬и ‫ ُمرور‬тоже может быть ‫حال‬.

2. То, что описывается посредством ‫حال‬, называют ‫ال‬ ِّ ‫احل‬ ِّ ‫ص‬


َْ ‫ ذُو‬или ‫ب‬ ُ ‫اح‬ َ
‫احلَ ِّال‬
ْ . В приведенных выше предложениях в качестве ‫احل ِّال‬ ْ ‫ ذُو‬выступают:
‫ و‬١
َ‫ الْ َماء‬٢ (местоимение ‫)فاعل‬
‫ الْ َم ْس ِّج َد‬٤ ‫ َزيْد َع ْمرا‬٣
‫ض‬ ِّ ‫احلَْو‬
ْ ٥
765 Часть 4

3. Чтобы распознать ‫ حال‬в предложении, нужно задать вопрос «в каком


состоянии?» или «как?». Ответ на эти выдаст ‫حال‬, в чем вы можете
убедиться на вышеприведенных примерах.

4. ‫ – حال‬это обычно производное имя (‫شتَق‬


ْ ‫ُم‬‫ )اسم‬и неопределенное (‫)نكرة‬.
ِّ
А ‫احلَال‬
ْ ‫ ذُو‬является определенным (‫ )معرفة‬из-за ‫إضافة‬:
ِّ
Я поверил в Одного Аллаха ُ‫ت ِّبهلل َو ْح َده‬
ُ ‫َآمْن‬
В этом предложении ُ‫ح َده‬
ْ ‫ – و‬это ‫ حال‬слова ‫هللا‬, а потому является ‫منصوب‬.
َ
Слово ُ‫ح َده‬‫و‬
َْ становится ‫معرفة‬ из-за ‫إضافة‬.

5. ‫جامد‬ ‫ اسم‬154 тоже может быть ‫ حال‬в следующих случаях:


‫ اسم جامد‬может быть ‫حال‬, если оно… Пример
‫َسدا‬ ِّ
1 указывает на схожесть َ ‫َكَّر َعلي أ‬
Али напал словно лев

2 указывает на последовательность
‫اُْد ُخلُ ْوا َر ُجال َر ُجال‬
Входите по-одному

3 является числительным
‫ع‬
َ ‫ث َوُرَب‬
َ ‫َج ُاؤْوا َمثْ ٰن َوثَُال‬
Они пришли по двое, по трое и по четверо

4 обозначает цену
‫ت ِّرطْال بِّ ِّد ْرَهم‬ َّ ‫بِّْي َع‬
ُ ْ‫الزي‬
Масло было продано по дирхаму за ритль

5 описывается ‫موصوف‬ َ ‫إِّ َّن أ‬


‫َنزلْنَاهُ قُ ْرآن َعَربِّيًّا‬
Мы ниспослали Коран на арабском

6
указывает на сделку между ‫ت الْ َق ْم َح يَدا بِّيَد‬
ُ ‫بِّ ْع‬
сторонами Я продал пшеницу из рук в руки

154
Так называют первообразное имя – имя, связанное только с корнем, то есть не
являющееся производным (‫)مشتق‬. От него не могут быть образованы слова.
Учимся арабскому 766

6. Предложение (как ‫اَسية‬ ‫َجلة‬, так и ‫ )َجلة فعلية‬тоже может быть ‫حال‬. Ему
требуется связующее звено (‫ )رابِّط‬между ‫ حال‬и ‫ال‬ ِّ ‫احل‬
َ َْ ‫ذُو‬.
В качестве ‫ رابِّط‬может выступать ‫حالِّيَّة‬
َ ‫ واو‬или ‫ضمي غائب‬, или они оба:
َ
Перевод Пример предложения

Учитесь, пока молоды ‫ت فَت‬ ِّ


َ ْ‫اُطْلُبُوا الْع ْل َم َوأَن‬ ‫واو َحالِّيَّة‬
Рашид пришел смеющимся ‫ك‬ُ ‫ض َح‬ْ َ‫َجاءَ َرِّشْيد ي‬ ‫ضمي غائب‬
Рашид пришел смеющимся ‫ك‬ ْ َ‫َجاءَ َرِّشْيد َوُه َو ي‬
ُ ‫ض َح‬ Оба

См. урок 43, пункт 11 (стр. 516).

Примечание 1: Если вы скажете ‫ك‬ُ ‫ض َح‬


ْ َ‫ َجاءَ َر ُجل ي‬, то слово ‫ك‬ُ ‫ض َح‬
ْ َ‫ي‬,
являющееся ‫َجلة فعلية‬, образует ‫ صفة‬слова ‫جل‬ ُ ‫ َر‬. Оно не будет ‫حال‬, так как
является неопределенным, и предложение тоже считается
ِّ ‫احل‬
неопределенным. В этом случае ‫ال‬ َْ ‫ ذُو‬не будет определенным, поэтому
будет рассматриваться как ‫موصوف‬. Впрочем, хотя анализ предложения
меняется, особых изменений в значении нет.

7. ‫ حال‬может быть многочисленным:

Муса вернулся к своему народу в


‫رجع موسى إىل قومه غضبا َن أسفا‬
гневе и сожалении
8. Если позволяет контекст, предложение, предшествующее ‫حال‬, может
быть удалено. Например, говорят:

Иди в безопасности и возвращайся с


‫َسالِّما َغ ِّاَّنا‬
успехом )‫ب َسالِّما َو ْارِّج ْع َغ ِّاَّنا‬ ِّ
ْ ‫(ا ْذ َه‬
‫‪767‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 103‬‬

‫‪Изучите анализ следующих предложений:‬‬

‫احلكم صبيًّا‬
‫آتيناه َ‬
‫صبيًّا‬ ‫اَلكم‬
‫َ‬ ‫ه‬ ‫آتينا‬
‫الفعل مع الفاعل مفعول به ذو اجلال مفعول ََثن حال للمفعول األول‬
‫َجلة فعلية‬
‫وجاؤوا أبهم عشاء يبكون‬
‫يبكون‬ ‫عشاء‬
‫ً‬ ‫أَبهم‬ ‫جاؤوا‬
‫الفعل مع الفاعل‬ ‫الفعل مع الفاعل الواو املضاف واملضاف‬
‫مفعول فيه‬
‫َجلة فعلية حال‬ ‫ضمي الفاعل ذو احلال إليه مفعول به‬
‫َجلة فعلية‬
‫‪Словарик 54‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬

‫آ ٰذى (يُ ْوِّذ ْي) (‪)١‬‬ ‫‪мучить, причинять страдания,‬‬


‫‪обижать‬‬
‫تَبَ َّس َم (‪)٤‬‬ ‫‪улыбаться‬‬

‫ص َد (‪)٤‬‬
‫تَ َر َّ‬ ‫‪подстерегать, поджидать‬‬

‫ُجنُب‬ ‫‪оскверненный‬‬
‫)‪(в состоянии джанабата‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪768‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫َحلَّ َق (‪)٢‬‬ ‫‪брить‬‬

‫فِّ َّجة‬ ‫‪неспелый‬‬

‫صَر (‪)٢‬‬
‫قَ َّ‬ ‫)‪укорачивать, подрезать (волосы‬‬

‫ُم ْسَرج‬ ‫‪с седлом‬‬

‫ب (‪)٢‬‬ ‫قَلَّ َ‬ ‫‪переворачивать‬‬

‫‪Упражнение 104‬‬

‫احلال ‪ и‬حال ‪Определите‬‬ ‫‪ в следующих предложениях:‬ذو‬


‫إذا اجتهد الطالب صغيا ساد كبيا‬ ‫‪١‬‬
‫ت كرميا‬ ‫ِّ‬
‫ش عزيزا أو ُم ْ‬‫ع ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫َوَّىل الْ ُّ‬
‫عدو مدبرا‬ ‫‪٣‬‬
‫حارا‬
‫الطعام ًّ‬
‫َ‬ ‫َل َتكل الفواكهَ فِّ َّجة وَل‬ ‫‪٤‬‬
‫الفرس ُم ْسَرجا‬
‫ركبنا َ‬ ‫‪٥‬‬
‫الكتاب صفحة صفحة وقرأنه بب بب‬ ‫َ‬ ‫قلَّْبنا‬ ‫‪٦‬‬
‫‪ ٧‬السعداءُ يشاهدون هللاَ يف اجلنة وجها إىل وجه‬
‫اصطف ِّ‬
‫التالم َذةُ أربعة أربعة‬ ‫َّ‬ ‫‪٨‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ميوت الشق ُّي وضميُه يُ َعذبُهُ‬
‫التقي وقلبُه ُمطمئن والسعادةُ تنتظره و ُ‬
‫ميوت ُّ‬
‫ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫تْتص ُدهُ‬
‫والشقاوةُ َّ‬
‫‪769‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫َتر ْج ليال َو ْح َد َك‬


‫‪َ ١٠‬ل ُ‬
‫وبإلسالم ِّديْنا وَبحمد رسوَل (صلى هللا عليه وسلم)‬
‫ِّ‬ ‫رضيت بهللِّ ًّ‬
‫رب‬ ‫ُ‬ ‫‪١١‬‬
‫أشعار‪:‬‬
‫ك َبكِّيا‬‫ك أ ُُّم َ‬
‫أنت الذي َولَ َدتْ َ‬ ‫َ‬
‫ك يضحكون ُسرورا‬ ‫َّاس َح ْولَ َ‬
‫‪َ ١٢‬والن ُ‬
‫ص على َع َمل تَ ُك ْو ُن إذا بَ َك ْوا‬ ‫اح ِّر ْ‬
‫فَ ْ‬
‫موتك ضاحكا مسرورا‬ ‫ِّ‬
‫يف يوم َ‬
‫‪Упражнение 105‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫الص َال َة َوأَنتُ ْم ُس َك َار ٰى َح َّ ٰت تَ ْعلَ ُموا َما تَ ُقولُو َن‬ ‫ين َآمنُوا ََل تَ ْقَربُوا َّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬ ‫‪١‬‬
‫َوََل ُجنُبا‬
‫ض َوان‬‫ضال ِّم َن اللَّ ِّه َوِّر ْ‬‫تَ َر ُاه ْم ُرَّكعا ُس َّجدا يَْب تَ غُو َن فَ ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫ِّ‬ ‫احلرام إِّن شاء اللَّه ِّآمنِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫وس ُك ْم َوُم َقص ِّر َ‬
‫ين‬ ‫ي ُرءُ َ‬ ‫ي ُُمَلق َ‬ ‫لَتَ ْد ُخلُ َّن الْ َم ْسج َد ََْ َ َ َ ُ َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ََل ََتَافُو َن‬
‫احكا ِّمن قَ ْوِّْلَا‬
‫فَتَ ب َّسم ض ِّ‬
‫َ َ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫الص َالةِّ قَ ُاموا ُك َس َ ٰ‬
‫اىل‬ ‫َوإِّ َذا قَ ُاموا إِّ َىل َّ‬ ‫‪٥‬‬
‫ض ُك ْم لِّبَ ْعض َع ُدو‬ ‫ْاهبِّطُوا بَ ْع ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫َنت فِّ ِّيه ْم ۚ َوَما َكا َن اللَّهُ ُم َع ِّذ َّبُْم َوُه ْم يَ ْستَ ْغ ِّف ُرو َن‬ ‫ِّ ِّ‬
‫َوَما َكا َن اللَّهُ ليُ َعذ َّبُْم َوأ َ‬ ‫‪٧‬‬
Учимся арабскому 770

‫الش ْرَك لَظُْلم‬ِّ ‫وإِّ ْذ قَ َال لُْقما ُن َِّلبنِّ ِّه وهو يعِّظُه َي بن ََل تُ ْش ِّرْك ِّبللَّ ِّه ۖ إِّ َّن‬
ََُّ َ ُ َ َ ُ َ ْ َ َ ٨
‫َع ِّظيم‬
ِّ ِّ
َ ‫فَ َما َْلُْم َع ِّن التَّذْكَرةِّ ُم ْع ِّرض‬
‫ي‬ ٩
ُ ‫وس ٰى لَِّق ْوِّم ِّه ََي قَ ْوِّم ِّلَ تُ ْؤذُونَِّن َوقَد ت َّْعلَ ُمو َن أَِّين َر ُس‬
‫ول اللَّ ِّه‬ َ ‫َوإ ْذ قَ َال ُم‬
ِّ
١٠
‫إِّلَْي ُك ْم‬
‫فَ َال ََتُوتُ َّن إََِّّل َوأَنتُم ُّم ْسلِّ ُمو َن‬ ١١
‫ص ِّدقا لِّ َما‬ ِّ ُ ‫وإِّ ْذ قَ َال ِّعيسى ابن مرَي َي ب ِّن إِّسرائِّيل إِِّّين رس‬
َ ‫ول اللَّه إِّلَْي ُكم ُّم‬ ُ َ َ َ ْ َ َ َ َْ ُ ْ َ َ ١٢
‫َمحَ ُد‬ ْ ‫ي ِّم َن الت َّْوَراةِّ َوُمبَ ِّشرا بَِّر ُسول ََيِّْت ِّمن بَ ْع ِّدي‬
ْ ‫اَسُهُ أ‬ َّ ‫ي يَ َد‬ َ َْ‫ب‬
Упражнение 106

Переведите предложения на арабский:

Если дети стараются в юности, они станут лидерами, будучи


1
взрослыми
2 Не пей горячий чай, так как он вреден для зубов
Я вошел в медресе, в то время как все мальчики в моем классе
3
присутствовали
4 Папа и я вошли в мечеть, когда хатыб давал проповедь с минбара
5 Лицемер встает на намаз ленивым и напоказ
Братья мои, никогда не покидайте медресе, кроме как будучи
6
совершенными в знании религии и предметах логики
7 Я перевернул каждую страницу этой книги и прочел каждую главу
Госпожа, почему вы причиняете мне страдания, в то время как
8
знаете, что я желаю вам добра?
9 Аллах не наказывает раба, если тот просит прощения
771 Часть 4

Урок 64: ОГРАНИЧЕНИЕ

‫اَلت َّْميِّْيز‬
Изучите следующие предложения:

Перевод Предложение
‫ت ِّرطْال َسَْنا‬ ِّ
Я купил ритль (топленого) масла ُ ْ‫ا ْش ََْتي‬ ١
‫صاع َشعِّ ْيا‬ ِّ
Закят-уль-фитр – один саа ячменя َ ‫َزَكاةُ الْفطْ ِّر‬ ٢
Я продал десять локтей шелка ‫ت َع َشَرةَ ِّذ َراع َح ِّريْرا‬ ُ ‫بِّ ْع‬ ٣
У меня двадцать лошадей ‫ِّعْن ِّد ْي ِّع ْش ُرْو َن فَ َرسا‬ ٤
Финики подобны по количеству
‫َعلَى الت َّْمَرةِّ ِّمثْ لُ َها ُزبْدا‬ ٥
сливочному маслу

‫احة َس َحاب‬ ِّ َّ ‫ ما ِّيف‬٦


َ ‫الس َماء قَ ْد ُر َر‬
Нет в небе облака, эквивалентного
пальме َ
Сосуд был полон молока ِّْ َ‫اِّ ْمتَ َل‬
‫اإل َنءُ لَبَنا‬ ٧
Место было хорошим в плане воздуха ‫اب الْ َم َكا ُن َه َواء‬
َ َ‫ط‬ ٨
Лучшие из людей – те, что с лучшим
‫َح َسنُ ُه ْم ُخلُقا‬
ْ ‫َّاس أ‬ِّ ‫ َخ ْيُ الن‬٩
характером

У меня больше богатства, чем у тебя ‫ك َماَل‬ َ ‫أ ََن أَ ْكثَ ُر ِّمْن‬ ١٠


1. В этих десяти предложениях последнее слово называют в
терминологии арабской грамматики ‫َّميِّْيز‬
ْ ‫ اَلت‬или ‫اَلْمميِّز‬. َُ
На уроке 43 (пункт 12, стр. 517) говорилось, что имя, устраняющее
нечеткость (расплывчатость) того или иного слова или предложения,
Учимся арабскому 772

называют ‫اَلت َّْميِّْيز‬. Имя, из которого устраняют расплывчатость, называют


‫اَلْ ُم َميَّز‬.
2. В первых шести примерах ‫ َمَُيَّز‬обозначает количество или меру
ِّ
предмета: ‫ – رطْل‬мера веса, ‫صاع‬ َ – мера сыпучих тел, ‫ – ِّذراع‬мера длины,
َ
‫ – ِّع ْش ُرْو َن‬количество, а ‫ ِّمثْل‬и ‫ – قَ ْدر‬это не какие-то конкретные меры, а
вместе с ‫ مضاف إليه‬обозначают примерную оценку. В общем, все
указанные имена имеют некую расплывчатость, которую не удалить без
‫َتَْيِّْيز‬.
В четырех последних примерах (с 7-го по 10-й) расплывчатого имени нет,
но расплывчатость присутствует в самих предложениях. Например, если
ِّ ِّ
сказать
ُ‫ا ْمتَ َلَ ْاإل َنء‬ («сосуд был полон»), предложение является
расплывчатым, ведь мы не знаем, чем сосуд был полон: водой ли,
молоком, медом или чем-то еще. Если же добавить ‫لَبَ نا‬, товар (предмет
наполнения) будет указан.

3. Иногда ‫ َتَْيِّْيز‬уточняет не товар, а что-то иное для устранения нечеткости:

кольцо из железа ‫َخ َاَت َح ِّديْدا‬


4. Помните, что ‫ َمَُيَّز‬всегда будет ‫اسم ََتم‬
ْ , то есть именем с танвином или
буквой ‫ ن‬двойственного или множественного числа, или ‫مضاف‬. Слово с
определенным артиклем ‫ اَ ْل‬не считается ‫سم ََتم‬ ِّ
ْ ‫ا‬.
5. ‫ – َمَُيَّز‬всегда ‫( نكرة‬является неопределенным). Но, если перед ним стоит
частица ‫ن‬ ِّ
ْ ‫م‬, тогда ‫ َمَُيَّز‬может быть и определенным (‫)معرفة‬:
ِّ َ َّ‫ِّرطْل ِّمن الل‬
‫ب‬ ‫ِّرطْل ِّم ْن لََب‬
َ
6. ‫ َتَْيِّْيز‬весов, мер и расстояний – всегда ‫منصوب‬, но иногда из-за ‫ إضافة‬или
предшествующей частицы ‫ ِّم ْن‬, становится ‫ َُمرور‬. Изучите приводимые
далее примеры:
773 Часть 4

‫َجمرور ِِبِ ْن‬ ‫َجمرور ِِبِ ْن‬ ‫ََتييز‬


‫َتَْيِْيز منصوب‬
)‫(نكرة‬ )‫(معرفة‬ )‫(مضاف إليه‬
‫ِّم ْن لََب‬ ِّ َ َّ‫ِّرطْال ِّمن الل‬
‫ب‬ َ ‫ِّرطْ َل لََب‬ ‫ت ِّرطْال لَبَ نا‬
ُ ْ‫ َش ْرب‬١
Я выпил ритль молока
‫ِّم ْن قَ ْمح‬ ‫كِّْيسا ِّم َن الْ َق ْم ِّح‬ ‫س قَ ْمح‬ ِّ ِّ ‫اِّ ْشْتي‬
َ ‫ت كْيسا قَ ْمحا كْي‬
ُ ََْ ٢
Я купил мешок пшеницы
‫ِّم ْن أ َْرض‬ ِّ ‫فَدَّان ِّم َن ْاأل َْر‬
‫ض‬ ‫فَدَّا ُن أ َْرض‬ ‫ِّعْن ِّد ْي فَدَّان أ َْرضا‬
٣
У меня феддан155 земли
7. ‫ َتَْيِّْيز‬числительных был подробно разъяснен на уроках 44 и 45.

8. Узнать ‫ َتَْيِّْيز‬можно по тому, что оно отвечает на вопрос «чего (какого


предмета)?» или «из чего (какого предмета)?», или «в плане чего?».

‫ت الْ َع َد ِّد‬
ُ ‫َكنَ َاَي‬
9. Следующие слова используются для указания на неопределенное
количество:

Значение Слово

сколько ‫َك ْم‬


сколько ‫َكأَيِّ ْن‬
столько ‫َك َذا‬
Соответственно, их называют ‫الكناية‬
ُ‫أ ََْسَاء‬. Они являются неизменяемыми
ِّ ). В значении этих слов тоже имеется расплывчатость, для устранения
(‫املبن‬
ْ
которой требуется ‫َمَُيِّز‬.

155
Мера площади, составляющая в Египте около 4 200 м2.
Учимся арабскому 774

У… …‫ َتييز‬будет… Пример
ِّ
‫منصوب‬ ‫مفرد‬ َ ْ‫َك ْم كتَاب قَ َرأ‬
‫ت‬
Сколько книг ты прочел?
ِّ
‫َكم‬ َ ْ‫بِّ َك ْم د ْرَهم ا ْش ََْتي‬
‫ت‬
‫استفهامية‬ ‫حالة اجلَر‬
в За сколько дирхамов купил?

‫ – كم‬в ‫ حالة اجلَر‬из-за ‫ب‬ ِّ ;


(если ‫كم‬
ْ َ – в ‫) َحالة اجلَر‬
(

можно также сказать: ‫َها‬َ‫)بِّ َك ْم ِّد ْر‬


ِّ
‫مفرد‬ ‫ت‬ُ ْ‫َك ْم كتَاب قَ َرأ‬
‫َك ْم خبية‬ ‫َُمرور‬ Сколько книг я прочел!

‫َجع‬ ُ ْ‫َك ْم ُكتُب قَ َرأ‬


‫ت‬
Сколько книг я прочел!156

‫َُْمرور‬ ‫َوَكأَيِّن ِّمن نَِّّب قَاتَ َل َم َعهُ ِّربِّيُّو َن َكثِّي‬


‫َكأَيِّ ْن‬
(из-за постоянного присутствия ‫) ِّم ْن‬ И сколько было пророков, вместе с которыми
сражались многие праведники!

‫ت َك َذا ِّد ْرََها‬


ُ ‫أَنْ َف ْق‬
Я потратил столько динаров

‫َك َذا‬ ‫منصوب‬ ‫مفرد‬ ‫ِّعْن ِّد ْي َك َذا ِّديْنَارا‬


У меня столько динаров

‫اب بِّ َك َذا ُربِّيَّة‬ ِّ


َ َ‫ت الْكت‬
ُ ْ‫ا ْش ََْتي‬
Я купил книгу за столько рупий

Слово ‫ك َذا‬
َ при использовании чаще всего повторяется:
Я потратил столько-то динаров ‫ت َك َذا َوَك َذا ِّد ْرََها‬
ُ ‫أَنْ َف ْق‬
َ и ‫ َكأَيِّ ْن‬всегда употребляют в начале предложения. Для
Слова ‫كم‬
ْ ‫ َك َذا‬это
не является важным.

156
По первым трем строчкам см. урок 13, пункты 6–7 (стр. 124).
‫‪775‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Примечание 1: Слово‬‬ ‫‪َ не только обозначает количество, но может‬ك َذا‬


‫‪указывать и на некий момент или некое высказывание:‬‬

‫‪Зейд сказал (сделал) то-то и то-то‬‬ ‫فَ َع َل (قَال) َزيْد َك َذا َوَك َذا‬
‫ت ‪В этих целях используют также слова‬‬
‫وذَيْ َ‬ ‫تَ‬
‫‪َ :‬كْي َ‬
‫‪Зейд сказал (сделал) то-то и то-то‬‬ ‫ت‬
‫ت َو َذيْ َ‬
‫فَ َع َل (قَال) َزيْد َكْي َ‬
‫خبية ‪Примечание 2:‬‬ ‫‪َ обозначают большие количества, а слово‬كأَيِّ ْن ‪َ и‬ك ْم‬
‫‪َ – малое количество.‬ك َذا‬
‫‪Упражнение 107‬‬

‫‪َ в следующих предложениях:‬تَْيِّْيز ‪Определите различные виды‬‬

‫‪ِّ ١‬مثْ َقال ذَ َهبا أ َْرفَ ُع قِّْي َمة ِّم ْن ثََالثَِّة أ َْرطَال َُنَاسا‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫صاع قَ ْمحا‬‫ف َ‬ ‫ص ُ‬ ‫صاع َشع ْيا أ َْو ن ْ‬ ‫‪َ ٢‬زَكاةُ الْفطْ ِّر َ‬
‫ت فَدَّان أ َُرزًّا‬
‫‪َ ٣‬زَر ْع ُ‬
‫‪َ ٤‬خَْ َسةُ أ َْم َداد قَ ْمحا َجيِّدا يَْب لُ ُغ ََثَنُ َها ثِّْن َ ْت َع ْشَرَة قَ ْرشا‬
‫بت فنجا َن قهوة ورطلَ ْي لب‬ ‫شر ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫اكه طعما وأحسنِّها منظرا و ِّ‬
‫أطوْلا بقاء‬ ‫ألذ الفو ِّ‬ ‫البتقال ِّمن ِّ‬
‫ُ‬ ‫اللْي ُمو ُن‬ ‫‪٦‬‬
‫أكثر‬ ‫ِّ‬
‫أقل نفعا و ُ‬‫بن َخرا أبدا فإَنا ُّ‬
‫شرب فنجان قهوة بعد الطعام وَل تشر َّ‬ ‫ا ْ‬ ‫‪٧‬‬
‫ضررا وأكبُ إَثا‬
‫لش ْر ِّب َعْي لَة صغية‬
‫‪157‬‬
‫جرة ماء تكفي يوما ُ‬ ‫َّ‬ ‫‪٨‬‬

‫‪157‬‬
‫‪َ – семья.‬عْي لَة ‪َ – кувшин.‬جَّرة‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪776‬‬

‫حسا‬ ‫‪ ٩‬اَِّْإلنْ َسا ُن ُ‬


‫أعدل احليوان مزاجا وأكمله أفعاَل وألطفه ًّ‬
‫قدر راحة سحاب‬
‫اجلو فما ترى فيه َ‬
‫‪ ١٠‬صحا ُّ‬ ‫‪158‬‬

‫‪ ١١‬عندي ذراعان حريرا وثالثة أذرع ثوب من الصوف‬


‫قلب الوالد سرورا لَما بلغه أن أوَلده نجحون‬
‫فاض ُ‬‫‪َ ١٢‬‬ ‫‪159‬‬

‫ئيس املدرسة نفسا إذا رأى التالمذةَ نجحي‬‫‪ ١٣‬طاب ر ُ‬


‫‪ ١٤‬خي األعمال أعجلها عائدة وأكثرها فائدة‬
‫‪160‬‬

‫ِّ‬
‫بلكتاب العز ِّيز‬ ‫ن اقتدى‬ ‫بََُّ‬
‫ت سرورا وزاد ابتهاجا‬
‫‪161‬‬
‫‪ ١٥‬فَ ِّزْد ُ‬
‫فما قال ل أُف ِّيف عمره‬
‫لكوين ِّسراجا‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫لكوين أب و ْ‬
‫ْ‬
‫‪Упражнение 108‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫ي‬ ‫‪ ١‬فَاللَّه خي حافِّظا ۖ وهو أَرحم َّ ِِّّ‬


‫الرامح َ‬ ‫ََُ ْ َ ُ‬ ‫ُ َْ َ‬
‫ض عُيُون‬ ‫‪َ ٢‬وفَ َّج ْرَن ْاأل َْر َ‬
‫ب لَ ُك ْم نَ ْفعا‬
‫‪ََ ٣‬ل تَ ْد ُرو َن أَيُّ ُه ْم أَقْ َر ُ‬

‫‪158‬‬
‫‪Быть ясным (чистым, безоблачным).‬‬
‫‪159‬‬
‫‪Быть переполненным.‬‬
‫‪160‬‬
‫‪Результат.‬‬
‫‪161‬‬
‫‪Радость.‬‬
‫‪777‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫وَنِّ ْم َنرا ۖ‬
‫إِّ َّن الَّ ِّذين َيْ ُكلُو َن أَمو َال الْي تامى ظُْلما إََِّّّنَا َيْ ُكلُو َن ِّيف بطُ ِّ‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ َ ََ َ ٰ‬ ‫َ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫صلَ ْو َن َسعِّيا‬ ‫ي‬ ‫س‬
‫َ ََ ْ‬ ‫و‬
‫احلياةِّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫ض َّل َس ْعيُ ُه ْم ِّيف ََْ‬
‫ين َ‬‫ين أ َْع َماَل ﴿﴾ الذ َ‬ ‫‪ ٥‬قُ ْل َه ْل نُنَبِّئُ ُكم ِّبْأل ْ‬
‫َخ َس ِّر َ‬
‫ِّ‬
‫الدُّنْيَا َوُه ْم َْْي َسبُو َن أ َََّنُْم ُْْيسنُو َن ُ‬
‫صْن عا‬
‫ف ُجندا‬ ‫َض َع ُ‬ ‫فَ َسيَ ْعلَ ُمو َن َم ْن ُه َو َشر َّم َكان َوأ ْ‬ ‫‪٦‬‬
‫ضيال‬ ‫ولَ ْْل ِّخرةُ أَ ْكب درجات وأَ ْكب تَ ْف ِّ‬ ‫‪٧‬‬
‫َ َ َُ َ َ َ َ َُ‬
‫ند اللَّ ِّه أَن‬ ‫ِّ‬ ‫َّ ِّ‬
‫ين َآمنُوا لَ تَ ُقولُو َن َما ََل تَ ْف َعلُو َن ﴿﴾ َك َُب َم ْقتا ِّع َ‬ ‫ََي أَيُّ َها الذ َ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫تَ ُقولُوا ما ََل تَ ْفعلُو َن ﴿﴾ إِّ َّن اللَّه ُِّْي ُّ َّ ِّ‬
‫ين يُ َقاتلُو َن ِّيف َسبِّيله َ‬
‫صفًّا‬ ‫ب الذ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪٨‬‬
‫صوص‬ ‫َكأ َََّنُم بُْن يَان َّم ْر ُ‬
‫ب ِّزْدِّين ِّع ْلما‬ ‫وقُل َّر ِّ‬
‫َ‬ ‫‪٩‬‬
‫اها ِّح َساب َش ِّديدا‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َوَكأَيِّن من قَ ْريَة َعتَ ْ‬
‫ت َع ْن أ َْم ِّر َرِّّبَا َوُر ُسله فَ َح َ‬
‫اسْب نَ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫اها َع َذاب نُّكْرا‬ ‫َو َع َّذبْنَ َ‬
‫‪Упражнение 109‬‬

‫‪Переведите предложения на арабский:‬‬

‫‪1 Мы купили грамм золота за 100 долларов‬‬


‫‪2 Сейчас килограмм хорошего зерна получают за 15 рупий‬‬
‫‪3 Я выпил две чашки кофе сейчас‬‬
‫‪Двух килограммов топленого масла достаточно для шести‬‬
‫‪4‬‬
‫‪килограммов мяса‬‬
‫‪5 Махмуд младше Халида по возрасту, но имеет больше знаний‬‬
Учимся арабскому 778

Из всех животных верблюд – самое известное в плане своего


6
размера, покорности и удовлетворенности
Манго – очень известный фрукт в Индии и Пакистане за свой вкус,
7
аромат и цвет
Когда я услышал об успехе твоего младшего брата, мое сердце
8
наполнилось радостью
9 Тот, у кого больше знаний и ума, более велик
10 Этот дом – 20 метров в длину и 15 метров в ширину

Упражнение 110

Изучите анализ следующих предложений:

)‫َح َسنُ ُه ْم ُخلُقا (احلديث‬ ِّ ‫ َخ ْيُ الن‬٢


ْ ‫َّاس أ‬ ‫َّي ُس َّكرا‬ ُ ‫ بِّ ْع‬١
ِّ ْ ‫ت َمن‬

‫ُسك ًرا‬ ِ ْ ‫َمن‬


‫ي‬ ‫ت‬ُ ‫بِ ْع‬
)‫َتييز (منصوب‬ )‫مفعول به (منصوب‬ ‫الفعل مع الفاعل‬
‫َجلة فعلية خبية‬

‫ُخلًُقا‬ ‫ُه ْم‬ ‫س ُن‬


َ ‫َح‬
ْ‫أ‬ ِ ‫الن‬
‫اس‬ ‫ري‬
ُ ْ ‫َخ‬
‫ضمي مضاف إليه‬ ‫مضاف‬ ‫مضاف إليه‬ ‫مضاف‬
‫ََتييز‬ ‫ُمرور‬ )‫(اسم التفضيل‬ ‫ُمرور‬ )‫(اسم التفضيل‬
‫َمَُيَّز‬
‫مبتدأ‬
‫خب‬
‫َجلة اَسية خبية‬
‫‪779‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 111‬‬

‫‪Начиная с этого момента, инструкции для большинства упражнений будут‬‬


‫‪на арабском.‬‬

‫اْلَالِّيَ ِّة‬
‫اسبَ ِّة ِّيف ْاأل ََماكِّ ِّن ْ‬
‫اظ التَّميِّي ِّز الْمنَ ِّ‬
‫ْْ ُ‬
‫ض ِّع أَلْ َف ِّ‬
‫اجلُ َم َل ْاْلتِّيَةَ بَِّو ْ‬
‫أَ ْك ِّم ِّل ْ‬
‫‪َ в‬تييز ‪(завершите следующие предложения, подставив подходящие слова‬‬
‫‪пропуски):‬‬

‫ُّحاس ______‬ ‫أرفع ِّم َن الن ِّ‬


‫‪ ١‬الفضةُ ُ‬
‫ُّفاح ______‬ ‫‪ ٢‬ال ُك َّمثْ ٰرى ألَ ُّذ من الت ِّ‬
‫الناس ______‬ ‫أصد ُق ِّ‬ ‫‪ ٣‬األنبياءُ َ‬
‫القمر وأسطَ ُع ______‬‫‪ ٤‬الشمس أكبُ ______ من ِّ‬
‫ُ‬
‫فوجدت‬ ‫ِّ‬
‫صنُ ْوف احليو ِّان‬ ‫دخلت حديقةَ احليو ِّ‬
‫ُ‬ ‫وشاهدت ما فيها من ُ‬
‫ُ‬ ‫انت‬ ‫ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫وس أَجلها ______‬ ‫ُ َ‬‫الطاؤ‬
‫و‬ ‫______‬ ‫أطوْلا‬
‫‪162‬‬ ‫ة‬ ‫اف‬‫ر‬
‫َّ َ َ‬ ‫الز‬
‫‪Упражнение 112‬‬

‫اجعل ُكل اسم من ْاأل ِّ‬


‫َساء ْاْلتِّي ِّة َتَْيِّي زا ِّيف َُجلة منَ ِّ‬
‫اسبَة‬ ‫ُ‬ ‫َ ْ‬ ‫َ ْ َّ‬
‫‪َ в подходящие предложения):‬تييز ‪(вставьте следующие слова в качестве‬‬

‫َه َواء‬ ‫ِّرطْال‬ ‫َخ َالقا‬‫أْ‬ ‫طُْوَل‬ ‫َِبْسا‬ ‫ُس َّكرا‬


‫تلميذ‬ ‫ب ِّم ْن َع َسل‬
‫ِّمن الْ ُكتُ ِّ‬
‫َ‬ ‫ََثَنا‬ ‫ََل ِّعبا‬ ‫ِّم ْن بُن‬

‫‪162‬‬
‫صنُ ْوف‬
‫الزرافة ‪ُ – разновидности.‬‬
‫الطاؤوس ‪َّ – жираф.‬‬
‫‪ُ – павлин.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪780‬‬

‫‪Упражнение 113‬‬

‫اْلم ِّل ْاْلتِّي ِّة ِّمن ِِّّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬


‫ص َورته ال ِّ ْت جاءَ عليها إىل ُكل ُ‬
‫ص َورة أجرى‬ ‫َ ْ ُ‬ ‫َغي الت َّْميْي َز يف ُْ َ‬
‫َمُْ ِّكنَة لَهُ ور ِّاع ما يستدعيه ذلك ِّمن التَّ ْغ ِّ‬
‫يي ِّيف الْ ُم َميَّ ِّز‬ ‫ََ‬
‫‪َ в следующих предложениях из текущей формы в каждую‬تييز ‪(измените‬‬
‫‪َ):‬مَُيَّز ‪из иных возможных форм; учтите, что это изменение скажется и на‬‬

‫ت ََْت ِّم ُل َجَّرةَ َماء‬ ‫ت الْبِّْن َ‬


‫َرأَيْ ُ‬ ‫‪١‬‬
‫ِّمثْ َقال َذ َهبا خي من رطل َُنَاسا‬ ‫‪٢‬‬
‫‪163‬‬‫يت ِّمائَ َ ْت ِّذراع َكتَّان‬‫اشْت ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫اشْتيت سلَّ َ ْت ِّعنَب؟‬
‫َ‬ ‫هل‬ ‫‪٤‬‬
‫َّاج ُر قنطارا صابون‬ ‫بع الت ِّ‬ ‫‪٥‬‬
‫‪164‬‬
‫َ‬
‫نصف صاع بًُّرا‬ ‫الفطر ُ‬ ‫زكاة ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫‪Упражнение 114‬‬

‫اجلُ َم ِّل ْاْلتِّيَ ِّة َِّبَْع ُد ْوَدات تناسبها‪.‬‬


‫َميِّ ِّز ْاأل َْع َد َاد الْ َم ْذ ُك ْوَرَة ِّيف ْ‬
‫يف السنة اثنا عشر ______ ويف الشهر ثالثون ______‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫ويف اليوم أربع وعشرون ______‬
‫‪ ٢‬طول الطريق مائةُ ______ وعرضه عشرون ______‬

‫‪163‬‬
‫‪Лён.‬‬
‫‪164‬‬
‫‪Кинтар (мера веса, составляющая около 45 кг).‬‬
‫‪781‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪ ٣‬يف املدرسة َخسة وستون ومائتا ______ وتسعة عشر ______‬


‫‪ ٤‬يقطع القطار يف الساعة َخسي ______‬
‫وتسع ______‬
‫ِّ‬ ‫‪ ٥‬يشتمل املنزل على َّبَْويْ ِّن‬
‫‪165‬‬

‫‪Упражнение 115‬‬

‫التمييز فيها منصوب واملميَّز اسم من أَساء الكيل‬


‫ُ‬ ‫‪َ ١‬ك ِّو ْن ثالث َُجل يكو ُن‬
‫التمييز فيها ُمرورا واملميَّز اسم من أَساء الوزن‬
‫ُ‬ ‫‪َ ٢‬ك ِّو ْن ثالث َُجل يكو ُن‬
‫‪َ ٣‬ك ِّو ْن ثالث َُجل يكو ُن ُ‬
‫التمييز فيها منصوب واملميَّز اسم من أَساء املساحة‬
‫التمييز فيها َجعا ُمرورا واملميَّز اسم من أَساء‬
‫ُ‬ ‫َك ِّو ْن ثالث َُجل يكو ُن‬
‫‪٤‬‬
‫العدد‬
‫التمييز فيها مفردا منصوب واملميَّز اسم من أَساء‬
‫ُ‬ ‫َك ِّو ْن ثالث َُجل يكو ُن‬
‫‪٥‬‬
‫العدد‬
‫التمييز فيها ُمرورا واملميَّز اسم من أَساء العدد‬
‫ُ‬ ‫‪َ ٦‬ك ِّو ْن ثالث َُجل يكو ُن‬
‫‪َ ٧‬ك ِّو ْن ثالث َُجل يكو ُن املمي ُز فيها ملحوظا يف اجلملة‬

‫‪165‬‬
‫‪َّ – холл, вестибюль, большой зал.‬بْو‬
Учимся арабскому 782

Урок 65: ИСКЛЮЧАЕМОЕ

‫اَلْ ُم ْستَ ثْ َن ِِّبََِّّل‬


1. Про ‫ِِّبََِّّل‬ ‫ اَلْ ُم ْستَ ثْ َن‬вы читали в части 3 (урок 43, пункт 8, стр. 515). Здесь мы
дадим дополнительную информацию.

2. ‫استثناء‬ означает исключение чего-либо из ряда предметов. В


терминологии арабской грамматики подразумевается исключение слов,
следующих за частицей исключения, из ей предшествующего выражения,
будь оно утверждением или отрицанием. То есть дается указание, что
последующее отличается от включенного в предыдущее:

Я ел фрукты, кроме винограда


‫ت الْ َف َواكِّهَ إََِّّل ِّعنَ با‬
ُ ‫أَ َك ْل‬
(то есть не ел виноград)
Я не ел фруктов, кроме винограда
‫ت الْ َف َواكِّهَ إََِّّل ِّعنَ با‬
ُ ‫َما أَ َك ْل‬
(то есть ел только виноград)
3. Есть две категории ‫استثناء‬:

Пример Описание Категория


исключаемое слово – той же
‫َجاءَ الْ َق ْوُم إََِّّل َزيْدا‬ разновидности, что и ‫َّصل ُم ْستَ ثْ ٰن‬
ِّ ‫ مستَ ثْ ٰن مت‬١
Пришли люди, кроме Зейда
ِّ
ُ‫( مْنه‬слово, из которого ُ ُْ
производится исключение)

‫اس إََِّّل ِّمحَارا‬ ِّ исключаемое слово не той же


ُ ‫َجاءَت ْاألَفْ َر‬ разновидности, что и ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن ُمْن َق ِّطع ُم ْستَ ثْ ٰن‬٢
ِّ
ُ‫مْنه‬
Пришли лошади, но не осёл

ِّ ‫مْن َق‬
Примечание 1: ‫طع‬ ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن‬используется крайне редко.
ُ
4. Как уже говорилось, ‫ ُمستَ ثْ َن ِِّبََِّّل‬относят к ‫منصوبت‬, но оно не всегда
ْ
является ‫منصوب‬. Его ‫ إعراب‬бывает трех видов:
783 Часть 4

Если… то… Примеры


ِّ
ُ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن مْنه‬указано,
и предложение
до ‫ إََِّّل‬является
‫ُم ْو َجب ََت َّم‬
1 ‫ ُم ْستَ ثْن‬вводится в ‫نصب‬ См. примеры выше
(утвердительным
без ‫ استفهام‬и ‫)نفي‬,
или это ‫ُم ْستَ ثْ ٰن‬
ِّ
‫ُمْن َقطع‬
‫َّح ْاأل َْزَه ُار إََِّّل َوْردا‬
ِّ ‫َلْ تَتَ َفت‬
ِّ )‫(أو َوْرد‬
ُ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن مْنه‬указано, ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن‬может быть
и предложение
введено в ‫ نصب‬или
Не распустились цветы, за

до ‫ إََِّّل‬является
исключением одной розы
2
следовать ‫إعراب‬ ِّ ِّ
‫ َغي ُم ْو َجب‬,
предыдущих слов
‫ي‬
َ ْ ‫ت َعلَى الْ َقادم‬ ُ ‫َما َسلَّ ْم‬
отрицанием
)‫إََِّّل ْاأل ََّوَل (أو ْاأل ََّوِّل‬
Я не приветствовал вернувшихся
из поездки, кроме первого

ِّ ‫ إعراب‬у ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن‬будет в


ُ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن مْنه‬не
указано, и
соответствии с его
‫َما َجاءَ إََِّّل َزيْد‬
местом в предложении
предложение до
َّ не повлияет
(частица ‫إَل‬ ‫ت إََِّّل َزيْدا‬ ُ ْ‫َما َرأَي‬
‫ إََِّّل‬является ‫َغي‬
3

‫ُسافِّْر إََِّّل َم َع َزيْد‬


َ ‫َلْ أ‬
на предложение);
‫ ُم ْو َجب‬, неполным
такое ‫ ُمستَ ثْ ٰن‬называют
предложением ْ
‫ُم ْستَ ثْ ٰن ُم َفَّرغ‬
5. Помимо ‫إََِّّل‬, есть и другие слова ‫استثناء‬:

‫اشا‬
َ ‫َح‬ ‫َما َع َدا‬ ‫َما َخ َال‬ ‫َع َدا‬ ‫َخال‬ ‫ِّس ٰوى‬ ‫َغ ْي‬
Все они означают «кроме», «за исключением», «помимо».
Учимся арабскому 784

6.‫ َغ ْي‬и ‫ – ِّس ٰوى‬имена. Слово, следующее за ними, – ‫ َُمرور‬из-за того, что
является ‫مضاف إليه‬.

‫ إعراب‬слова ‫ َغ ْي‬аналогичен ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن ِِّبََِّّل‬, а потому бывает трех видов.


Примеры:

ِّ ‫ت الْمصابِّيح َغي و‬ ِّ ِّ
‫احد‬ َ َ ْ ُ ْ َ َ ‫اتَّ َق َد‬ ١
‫ي َغ ْ َي َسعِّْيد‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫ت َعلَى الْ َقادم‬ ُ ‫َسلَّ ْم‬ ٢
‫ب‬ِّ ‫ض َعائِّد َغ ْي الطَّبِّْي‬ َ ْ‫َما َع َاد الْ َم ِّري‬ ٣
َ
)ِّ‫َحد َغ ْ َي هللاِّ (أو َغ ِّْي هللا‬ ِّ
َ ‫ََل تَ ْعتَم ْد َعلَى أ‬ ٤
‫ي‬ ِّ ِّ
َ ْ ‫ال الْ َم ْج َد َغ ْيُ الْ َعامل‬ ُ َ‫ََل يَن‬ ٥
‫ب َغ ْ َي َشاذَّة‬ ِّ ِّ
ُ ْ‫َلْ يَ ْف َْتس الذئ‬ ٦
ِّ‫ََل تَعت ِّم ْد علَى َغ ِّي هللا‬ ٧
ْ َ َْ
7. ‫خ َال‬
َ и ‫ َع َدا‬изначально являются ‫الفعل املاضي‬, но в арабских предложениях
встречались как ‫منصوب‬. Соответственно, специалисты по грамматике
включили их в число ‫حروف جارة‬.

Слово ‫اشا‬
َ ‫ َح‬тоже считается ‫حرف جر‬, хотя иногда рассматривается как
‫الفعل املاضي‬. Следующее за ним ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن‬может читаться как ‫ منصوب‬или ‫ َُمرور‬.
‫ َما َخ َال‬и ‫ َما َع َدا‬всегда остаются в качестве глаголов. Следующее за ними
‫ ُم ْستَ ثْ ٰن‬всегда будет ‫مفعول به‬, а потому является ‫منصوب‬.
Изучите следующие примеры:

ِّ ‫قطفت األزهار خال الورد‬


)‫(الورد‬
Я сорвал цветы, кроме розы َ َ ُ
ِّ ‫مساجد‬
)‫املدينة عدا واحدا (واحد‬ ‫رت‬
ُ ‫ُز‬
Я посетил мечети города, не
считая одной َ
785 Часть 4

Я срубил деревья, кроме


ِّ
)‫(النخيل‬ ‫النخيل‬
َ ‫قطعت األشجار حاشا‬
пальмы
Я прочел книгу, кроме одной
‫الكتاب ما َخ َال (ما َع َدا) صفحة‬
َ ‫أت‬
ُ ‫قر‬
страницы

Словарик 55

Слово Значение

َّ َ‫اِّ ْستَط‬
)١٠( ‫ب‬ консультироваться у врача,
лечиться
)١( )‫أ َْع ٰي (يُ ْعيِّ ْي‬ утомлять, обессиливать

)٥( ‫تَ َد َارَك‬ исправлять, поправлять, улаживать

)‫(ج ْر ٰحى‬َ ‫َج ِّريْح‬ раненый


َِّ ‫اق‬
)‫(ْيْي ُق‬ َ ‫َح‬ окружать

)‫(َيْلُ ْو‬
َ ‫َخ َال‬ быть пустым, уединяться

)٣( )‫َد ٰاوى (يُ َد ِّاو ْي‬ лечить, ухаживать

)‫َداء (أ َْد َواء‬ болезнь, недуг

‫َسيِّئ‬ дурной, плохой

)‫ب (س‬ ِّ
َ ‫صح‬ َ быть другом, сопровождать

‫ض َالل‬ َ заблуждение, блуждание

)‫َع َمهَ (ف) (س‬ бродить, блуждать

‫َغَزل‬ любовное стихотворение, флирт


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪786‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬

‫ََل َُمَالَةَ‬
‫‪неизбежно, несомненно,‬‬
‫‪безусловно‬‬
‫نَِّي‬ ‫‪светило‬‬

‫َّي ِّان‬
‫ِّ‬
‫اَلن َ‬ ‫‪солнце и луна‬‬

‫(َيْ ٰب)‬‫أ َٰب َ‬ ‫‪отвергать, отказываться‬‬

‫‪Упражнение 116‬‬

‫‪ в следующих примерах:‬إعراب ‪ُ и‬مستَ ثْ ٰن ‪Определите‬‬


‫ْ‬
‫وسيَ ْق َد ُم‬ ‫قدم اجلنُود إََِّّل القائد ِّفإنَّه مشغول يف ِّ‬
‫اجلَْر ٰحى َ‬ ‫تدارك الْ َم ْر ٰضى َو ْ‬ ‫ُ ُ‬ ‫‪١‬‬
‫بعد الغَدِّ‬
‫َغدا أو َ‬
‫‪ ٢‬يعيش النَّاس بِّراحة إََِّّل الكسالن وسيئ ْاأل ِّ‬
‫خالق‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ َ‬
‫الكفار أولياء بعد ما‬ ‫َ‬ ‫اِّنتبهَ املسلمون إََِّّل املنافقي منهم الذين يتخذون‬
‫البغضاء وقتلوا كثيا من املسلمي‬ ‫ِّ‬ ‫قلوّبم ِّمن العداوةِّ و‬ ‫‪ ٣‬هم أظهروا ما يف ِّ‬
‫استعباد املسلمي وتذليلَهم‬ ‫َ‬ ‫وَيْبَ ْو َن إََِّّل‬
‫َ‬
‫صادقت كل اجلِّْيان إََِّّل املتكبين‬ ‫ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫ك إََِّّل عملُك‬ ‫عند موتِّ َ‬‫ك َ‬ ‫ص َحْب َ‬ ‫‪َ ٥‬لْ يَ ْ‬
‫األمثلة يكون احلال معرفة‬ ‫ِّ‬ ‫ال إََِّّل نكرة م ْشتَ قَّة إََِّّل ِّيف بعض‬ ‫احل ُ‬
‫يقع ْ‬ ‫‪ََ ٦‬ل ُ‬
‫واَسا جامدا‬
‫اْلَْن َس ِّاء‬ ‫الشعراء ِّمن الغَزِّل ِّس ٰوى دي و ِّان اب ِّن الْعت ِّ‬
‫اه ِّية َو ْ‬ ‫ْ َ ْ ََ‬ ‫َ‬ ‫مات ُّ‬‫‪َ ٧‬لْ ََتْ ُل َمنظُْو ُ‬
‫‪787‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫ِّ‬
‫الكتاب‬ ‫سوى‬ ‫َما ِّ ْل أَنِّْيس ٰ‬ ‫‪٨‬‬
‫عزم (أو ذا العزم) الْ ُم ِّجد الْ ُم َخ َّي الْ ُم َؤثِّر صاحب ِّ‬
‫العلم‬ ‫ما ساد إََِّّل ذو الْ ِّ‬
‫ُْ‬ ‫‪٩‬‬
‫ِّ‬
‫الغرض‬ ‫ذل إََِّّل اجلاهل الكسالن البخيل ابن‬ ‫العقل وما َّ‬
‫و ِّ‬
‫َتكل إََِّّل مال تَِّقي‬
‫ك إَل تَقي وَل ْ‬
‫َل َيكل مالَ َِّّ ِّ‬
‫ُ َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫أخشى غي هللاِّ‬ ‫ِّ‬
‫غي احلق ولن ٰ َ‬ ‫َّبع َ‬
‫لن ات َ‬ ‫‪١١‬‬
‫ب بِِّّه‬‫ل ُك ِّل داء دواء يُ ْستَطَ ُّ‬
‫‪١٢‬‬
‫ت َم ْن يُ َد ِّاويْ َها‬ ‫إََِّّل احلماقةَ أَ ْعيَ ْ‬
‫خال هللا ِّ‬
‫بط ُل‬ ‫أََل ُك ُّل َش ْيء َما َ َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫كل نعيم َل ُمالةَ زائ ُل‬ ‫و ُّ‬
‫‪Упражнение 117‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫َِّّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬


‫يس‬
‫اس ُج ُدوا ْل َد َم فَ َس َج ُدوا إَل إبْل َ‬ ‫َوإِّ ْذ قُ ْلنَا ل ْل َم َالئ َكة ْ‬ ‫‪١‬‬
‫احلَيَاةُ الدُّنْيَا إََِّّل َْلْو َولَعِّب‬ ‫َوَما َهٰ ِّذهِّ ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫السيِّ ُئ إََِّّل ِِّب َْهلِّ ِّه‬
‫يق الْ َمك ُْر َّ‬ ‫ِّ‬
‫َوََل َْي ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫ي‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫فَ َما َو َج ْد َن ف َيها َغ ْ َي بَْيت م َن الْ ُم ْسلم َ‬ ‫‪٤‬‬
‫احلَِّق إََِّّل الض َ‬
‫َّال ُل‬ ‫فَ َماذَا بَ ْع َد ْ‬ ‫‪٥‬‬
‫ب إََِّّل اللَّهُ‬ ‫ََل يَ ْعلَ ُم ‪ ...‬الْغَْي َ‬ ‫‪٦‬‬
‫اإل ْح َسا ُن‬ ‫ان إََِّّل ِّْ‬ ‫اإلحس ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َه ْل َجَزاءُ ْ ْ َ‬ ‫‪٧‬‬
Учимся арабскому 788

Упражнение 118

Переведите предложения на арабский:

1 Все мальчики были успешны, кроме ленивого мальчика


2 Мусульманки выходят с хиджабом, за исключением Халиды
3 Я не взял ничего из этих фруктов, кроме одного апельсина
4 Мусульманин не боится никого, кроме Аллаха
5 Я подружился со всеми, кроме гордеца
6 Мы не поклоняемся никому, кроме Аллаха
7 Все мальчики присутствуют в нашей школе сегодня, кроме Махмуда
Все девочки преуспели, кроме одной ленивой девочки, которая
8
растратила свое время на игры и развлечения

Упражнение 119

ِّ ْ ‫ض ِّع مست ثْ ٰن ِِّبََِّّل ِّيف ْاألَماكِّ ِّن‬


ْ َِّ‫اْلَاليَ ِّة َوا ْش ُك ْلهُ َوب‬
‫ي َما‬ َ َ ْ ُ ْ ‫اجلُ َم َل ْاْلتِّيَةَ بَِّو‬ ْ ‫ا) أَ ْك ِّم ِّل‬
‫ان ِّ ْيف إِّ ْعَرابِِّّه‬
ِّ ‫ََيوُز وجه‬
َ ْ َ ُْ
(завершите следующие предложения, подставив ‫ ُم ْستَ ثْ ٰن ِِّبََِّّل‬в пропуски,
заполните ‫ إعراب‬и разъясните, где возможны два варианта ‫)إعراب‬:

______ ‫اج‬ُّ ‫احل‬


ْ ‫قدم‬ِّ ١
______ ‫اب‬ ِّ ْ‫ قَرأ‬٢
َ َ‫ت الْكت‬ُ َ
______ ‫َحد‬
َ ‫ َلْ يَْن َج ْح أ‬٣
______ ُ‫ ََل تَ ْن ُم ْو الث َّْرَوة‬٤
______ ‫ضا َن‬
َ ‫ص َام الْغُ َال ُم َرَم‬
َ ٥
‫‪789‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫َحد ______‬ ‫ِّ‬


‫َخ ْو َك َعلَى أ َ‬
‫‪َ ٦‬لْ يُ َسل ْم أ ُ‬
‫اإلنْ َسا َن ______‬ ‫‪ََ ٧‬ل يَْن َف ُع ِّْ‬
‫ت الْ َف َواكِّهَ ______‬ ‫‪ ٨‬أَ َك ْل ُ‬
‫اَل ْستِّثْ نَاء‬
‫اجلم ِّل ْاْلتِّي ِّة وا ْش ُك ِّل الْمستَ ثْ ٰن وأَدا َة ِّْ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ُْ ََ‬ ‫َ َ‬ ‫ب) ا ْستَ ثْ ِّن بغَ ْي م َن ُْ َ‬
‫‪(используя слово‬‬ ‫‪َ , создайте исключения в следующих предложениях,‬غ ْي‬
‫ستِّثْ نَاء ‪ُ и частицы‬مستَ ثْ ٰن ‪ у‬إعراب ‪заполните‬‬ ‫ِّ‬
‫ْ‬ ‫‪َ ):‬غ ْي ‪, то есть слова‬ا ْ‬
‫ت ْاأل َْزَه َار‬ ‫َما قَطَ ْع ُ‬ ‫‪٩‬‬
‫ان ب ع َد الْمو ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت‬ ‫ََل يَْب ٰقى ل ِّْْلنْ َس َ ْ َ ْ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ص َدأُ الْ َم َع ِّاد ُن‬
‫تَ ْ‬ ‫‪١١‬‬
‫اد‬
‫الصيَّ ُ‬‫ص ِّد َّ‬ ‫َل ي ِّ‬
‫َْ‬ ‫‪١٢‬‬
‫َص ِّدقَ ِّاء‬ ‫ح َ ِّ ِّ‬
‫ضَر الْ َولْي َمةَ ََجْي ُع ْاأل ْ‬ ‫َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫اجلُنُ ْوُد‬
‫َع َاد ْ‬ ‫‪١٤‬‬
‫اْلَالِّيَ ِّة‬ ‫ض ِّع الْمح ُذو ِّ‬
‫ف ِّمْن َها ِّيف ْاأل ََماكِّ ِّن ْ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫اجلُ َم َل ْاْلتيَةَ ب َو ْ َ ْ ْ‬ ‫ج) أََْتِِّّم ْ‬

‫‪َ ______ ١٥‬علَى َغ ِّْي نَ ْف ِّس َ‬


‫ك‬
‫‪ ______ ١٦‬إََِّّل قَلَما‬
‫‪ ______ ١٧‬إََِّّل الْ َع ِّاملُ ْو َن‬
‫ب‬‫‪َ ______ ١٨‬غ ْي اللَّ َ ِّ‬
‫عدا قَائِّدهم‬ ‫‪َ ______ ١٩‬ما َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪790‬‬

‫‪َ ______ ٢٠‬خ َال اثْنَ ْ ِّ‬


‫ي‬
‫‪Упражнение 120‬‬

‫ََسَ ِّاء ْاْلَتِّيَةَ ُم ْستَ ثْن ِّمْنهُ َجُْلَ ِّة ُم ِّفْي َدة‬
‫اسم ِّم َن ْاأل ْ‬ ‫ِّ‬
‫ا ْج َع ْل ُك َّل ْ‬
‫البُ ُق ْو ُل‬ ‫األشجار‬
‫َ‬ ‫الْ ُم ُد ُن‬ ‫ُّجار‬
‫الت َّ‬ ‫األبواب‬
‫املسافرون‬ ‫الليل‬ ‫الطيور‬ ‫التالمي ُذ‬ ‫األزهار‬
‫‪Упражнение 121‬‬

‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ث َُجَل يَ ُك ْو ُن الْ ُم ْستَ ثْ ٰن ِِّبََِّّل ِّيف ُكل مْن َها َواجبا نَ ْ‬
‫صبُهُ‬ ‫ا) َك ِّو ْن ثََال َ‬
‫ِِّبََِّّل ‪(образуйте три предложения так, что‬‬ ‫‪).‬نصب ‪ُ обязано быть в‬م ْستَ ثْ ٰن‬
‫اب‬ ‫ث َُجَل يَ ُك ْو ُن الْمستَ ثْ ٰن ِِّبََِّّل ِّيف ُكل ِّمْن َها ََيُ ْوُز ُ ِّ ِّ ِّ‬
‫اإل ْعر ِّ‬ ‫ب) َك ِّو ْن ثََال َ‬
‫ص ْوَرََتن يف ْ َ‬ ‫ُْ‬
‫ِِّبََِّّل ‪(образуйте три предложения с‬‬ ‫‪ُ так, что допустимы два варианта‬م ْستَ ثْ ٰن‬
‫‪).‬إعراب‬
‫ث َُجَل يَ ُك ْو ُن الْمستَ ثْ ٰن ِِّبََِّّل ِّيف ُكل ِّمْن َها ُم ْعرب َعلَى َحس ِّ‬
‫ب َما‬ ‫ج) َك ِّو ْن ثََال َ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُْ‬
‫ضْي ِّه َم ْوقِّعُهُ ِّيف ْ‬
‫اجلُ ْملَ ِّة‬ ‫ي ْقتَ ِّ‬
‫َ‬
‫‪(образуйте три предложения с‬‬ ‫ُم ْستَ ثْ ٰن ِِّبََِّّل‬ ‫‪так, что‬‬ ‫إعراب‬ ‫‪каждого‬‬
‫‪соответствует требованию его места в предложении).‬‬
791 Часть 4

Урок 66: ЗВАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ИМЕНИ

‫اَلْ ُمنَا ٰدى‬


1. На уроке 43 (стр. 518) вы вкратце ознакомились с ‫ اَلْمنَادٰى‬и узнали, что
ُ
она входит в ‫منصوبت‬. Она будет ‫ منصوب‬лишь в следующих случаях:

Когда ‫… – ُمنَا َدى‬ Примеры


‫ََي َساكِّ َن ا ْْلِّْن ِّد‬
‫مضاف‬ О, житель Индии!

1 (будь звательная форма


единственного,
َ‫ََي َساكِّ َ ْن َم َّكة‬
О, два жителя Мекки!

‫ََي َساكِّ ِّن الْ َم ِّديْنَ ِّة‬


двойственного или
множественного числа)

О, жители Медины!

‫ََي طَالِّعا َجبَال‬


2 َ ‫ُم َشابِّه ِّبلْ ُم‬
‫ضاف‬
О, взбирающийся на гору!
ِّ
3
‫ص ْوَدة‬
ُ ‫نَكَرة َغ ْيُ َم ْق‬ ‫ََي َر ُجال ُخ ْذ بِّيَ ِّد ْي‬
(неопределенное имя
О, человек! Возьми мою руку.
без умысла)

Примечание 1: Слово ‫ طالعا‬не является ‫مضاف‬, но имеет значение ‫طَالِّ َع‬


‫اجلَبَ ِّل‬
ْ . Поэтому его называют ‫ضاف‬ َ ‫( ُم َشابِّه ِّبلْ ُم‬похожим на ‫)مضاف‬.
В выражении ‫جال‬ ُ ‫ ََي َر‬не подразумевается кто-то конкретный. Например,
слепой зовет кого-нибудь, не видя его и не думая о нем.

2. Если ‫ ُمنَا ٰدى‬является ‫( ُمفرد‬то есть не ‫)مضاف‬, она считается ‫ اَلْ َمْب ِّ ْن‬в ‫حالة‬
‫الرفع‬, независимо от того, единственного она, двойственного или
множественного числа:

‫ََي ُم ْسلِّ ُم ْو َن‬ ‫ََي َر ُج َال ِّن‬ ‫ََي َر ُج ُل‬ ‫ََي ُُمَ َّم ُد‬
Учимся арабскому 792

Примечание 2: У слова ‫ ُمفرد‬есть три значения:

1 единственное число
2 не ‫( مركب‬то есть не комбинация слов)
3 не ‫مضاف‬
В данном случае подразумевается третье значение.

3. Если такое выражение, как ‫ َزيْ ُد بْ ُن َع ْمر‬, является ‫ ُمنَا ٰدى‬, нужно учесть
следующие моменты:

Слово ‫ َزيْد‬можно прочесть с фатхой или даммой, но с фатхой лучше:


1
‫ ََي َزيْ ُد بْ َن َع ْمر‬или ‫ََي َزيْ َد بْ َن َع ْمر‬
Хотя ‫اِّبْن‬ ‫ صفة‬слова ‫ َزيْد‬,
является читается ‫اِّبْن‬ только с фатхой,
2
поскольку является ‫مضاف‬
Хамзат-уль-васль в таких примерах удаляется в слове ‫ اِّبْن‬не только в
3
прочтении, но и на письме
4. Иногда звательную частицу (‫النِّ َداء‬ ‫حرف‬
ُ ) удаляют:
После удаления Изначальное выражение
‫ض َع ْن َهٰ َذا‬ ْ ‫ف أ َْع ِّر‬ ُ ‫وس‬
ُ ُ‫ي‬ ‫ض َع ْن ٰه َذا‬ ْ ‫ف أ َْع ِّر‬ ُ ‫ََي يُ ْو ُس‬
‫َربَّنَا ا ْغ ِّف ْر لَنَا‬ ‫ََي َربَّنَا ا ْغ ِّف ْر لَنَا‬
‫ب‬ ِّ ‫ر‬ ‫ََي َرِّ ْيب‬
َ
‫ب ا ْغ ِّف ْر ِّل‬ ِّ ‫ر‬
َ ‫ََي َرِّيب ا ْغ ِّف ْر ِّل‬
‫ ُمنَا ٰدى‬имеется
5. На уроке 11 (пункт 5, стр. 107) говорилось, что если у
определенный артикль ‫ال‬, то в мужском роде этому предшествует ‫أَيُّ َها‬, а в
женском – ‫أَيَّتُ َها‬. При этом иногда впереди стоит указательное
местоимение (‫)اسم اإلشارة‬:
793 Часть 4

Посланник, возвести! ‫ول بَلِّ ْغ‬ َّ ‫ََي أَيُّ َها‬


ُ ‫الر ُس‬
О, душа, получившая покой! ُ‫س الْ ُمطْ َمئِّنَّة‬ُ ‫ََي أَيَّتُ َها النَّ ْف‬
ِّ‫الرجل ِّآمن ِّبهلل‬
Человек, поверь в Аллаха! ْ ُ ُ َّ ‫ََي ٰه َذا‬
Иногда же частица ‫ ََي‬удалена:

‫َّاس اتَّ ُقوا َربَّ ُك ْم‬


ُ ‫أَيُّ َها الن‬
Поскольку слово ‫ هللا‬является определенным, оно употребляется как ‫هللا‬
ُ ُ ‫ََي‬
без ‫أَيُّ َها‬. Вместо ‫ ََي هللا‬обычно используют ‫اَ ٰلل ُه َّم‬.
ُ
6. Если ‫ ُمنَا ٰدى‬является ‫ مضاف‬по отношению к ‫ي ُمتَ َكلِّ ْم‬ (слитному
местоимению первого лица единственного числа), его можно прочесть
различными способами:

‫ََي غُ َال َماه‬ ‫ََي غُ َال َما‬ ‫ََي غُ َالِّم‬ ‫ََي غُ َال ِّم َي‬ ‫ََي غُ َال ِّم ْي‬
Для ‫أَِّيب‬ ِّ
ْ ‫ ََي‬и ‫ ََي أُم ْي‬допустимы следующие формы:
‫ََي أ ُِّمتَا‬ ‫ت‬ ِّ
َ ‫ََي أُم‬
ِّ ‫َي أ ُِّم‬
‫ت‬ َ ‫ََي أَبَتَا‬ ‫ت‬
َ َ‫ََي أَب‬
ِّ ‫َي أَب‬
‫ت‬ َ َ
7. Когда ‫ اِّبْن‬является ‫ مضاف‬к ‫ اُِّمي‬или ‫ع ِّمي‬
َ , их можно читать как:
ُ ْ ْ
‫ََي ابْ َن َع َّم‬ ‫ََي ابْ َن أ َُّم‬
Для любого иного слова это недопустимо.

8. На уроке 43 (примечание 8, стр. 519) говорилось, что предложение,


следующее за ‫ ُمنَ َادى‬, называют ‫اب النِّ َداء‬
ُ ‫ َج َو‬. ‫ ُمنَ َدى‬вместе с ‫اب النِّ َداء‬
ُ ‫َج َو‬
ِّ
образуют ‫شائيَّة‬ ِّ ِّ ِّ
َ ْ‫َجُْلَة ن َدائيَّة ان‬. См. примеры таких предложений на том же
уроке.
Учимся арабскому 794

Сокращение звательной формы имени

‫تَ ْرِّخْيم‬
9. Иногда последнюю букву ‫ ُمنَا ٰدى‬удаляют для облегчения произношения:

Вместо… …можно сказать…


‫ك‬ ِّ ‫ ََي َم ِّال‬или ‫ال‬
ُ ‫ََي َمال‬ ُ ‫ََي َم‬
ِّ َ‫َي ف‬
ُ‫اط َمة‬ ِّ َ‫ َي ف‬или ‫اطم‬
‫اط ُم‬ ِّ
َ َ َ َ‫ََي ف‬
Это называют ‫خْيم‬
َ ‫تَر‬, и такую ‫ ُمنَا ٰدى‬именуют ‫ُمر َّخم‬
ْ َ ‫ ُمنَا ٰدى‬.
Примечание 3: На уроке 49 (пункт Д, стр. 620) говорилось, что к
ِّ ‫النِّد‬
звательным частицам (‫اء‬ ‫ )حروف‬относят ‫ ََي‬, ‫أ َََي‬, ‫ َهيَا‬, ‫ أَ ْي‬и َ‫أ‬:
َ
для близи и дали ‫ََي‬
для близи َ‫ أ‬،‫َي‬ْ‫أ‬
для дали ‫ َهيَا‬،‫أ َََي‬
Оплакивание

‫نُ ْدبَة‬
10. Оплакивание умершего называют ‫نُ ْدبَة‬. Того, к кому оно адресуется,
именуют ‫ َمْن ُد ْوب‬. Перед ‫ َمنْ ُد ْوب‬чаще всего вместо ‫ ََي‬используют частицу ‫وا‬.
َ
В конце ‫ َمْن ُد ْوب‬добавляют буквы ‫اه‬:

О, моя мама! ‫َوا أ َُّماه‬


О, моя дочь! ‫َوا بِّْن تَاه‬
795 Часть 4

‫تَ َوابِّ ُع الْ ُمنَا ٰدى‬


11. Если за ‫الْمْب ِّن‬
ْ َ ‫الْ ُمنَادٰى‬, являющейся ‫ض ُم ْوم‬
ْ ‫ َم‬, следует его описание (‫)صفة‬,
то:

Если описание… то… Примеры


،‫اع ِّة‬ ِّ ‫َي خالِّ ُد‬
нужно читать его в َ ‫الش َج‬
ُ ‫ب‬ َ ‫صاح‬ َ َ َ
‫ مضاف‬и без ‫اَ ْل‬
‫نَصب‬ ‫ََي َزيْ ُد بْ َن َخالِّد‬
ِّ ‫َي رِّشْي ُد الْ َك ِّرْيُ (الْ َك ِّرْيَ) ْاأل‬
‫َب‬
имеет ‫اَ ْل‬, будь оно можно читать в
ََ
О, Рашид, чей отец благороден!
– ‫ مضاف‬или ‫ُم ْفرد‬ ‫ نَصب‬или ‫رفع‬ ِّ
َ َ ْ‫ف (الظَِّّري‬
)‫ف‬ ُ ْ‫ََي َرشْي ُد الظَِّّري‬
О, красивый Рашид!

Если то или иное имя – ‫ معطوف‬в отношении ‫الْ ُمنَادٰى‬, у него будет тот же
‫إعراب‬, что и у ‫الْ ُمنَادٰى‬. Но, если у ‫ معطوف‬имеется ‫اَ ْل‬, то можно читать его в
‫ نَصب‬или ‫رفع‬:
О, раб и раба Аллаха! )ُ‫ََي َعْب َد هللاِّ َوأ ََمتَهُ (أ ََمتُه‬
)ُ‫ال أ َِّوِّيب َم َعهُ َوالطَّْ َي ( َوالطَّْي‬ُ َ‫ََي ِّجب‬
О, горы и птицы! Славьте (Аллаха)
вместе с ним

Словарик 56

Слово Значение
)١( ‫أَبْ َشَر‬ радовать

‫إِّ ْس َفار‬ сияние

)١( )‫أَفْ ٰت (و‬ выносить решение, издавать фетву

‫بَغِّي‬ распутница
Учимся арабскому 796

Слово Значение
)٤( ‫تَ َدلَّ َل‬ кокетничать

)٥( ‫ان‬
ٰ َ‫تَغ‬ освободиться от нужды

َ َّ‫تَ َكل‬
)٤( ‫ف‬ брать на себя труд, обременять
себя, быть неестественным
‫َجد‬ величие, счастье, удача, дед

‫َخلَف‬ преемник

)‫َد َن (يَ ْدنُ ْو‬ быть близким, приближаться

‫ُدنُو‬ приближение, близость

)‫َر ٰعى (ف‬ следить, наблюдать, пастись

‫َرفَث‬ непристойность, половой акт

)‫(َسَان‬ ِّ ‫َِّسي‬
َْ тучный, полный

)‫(سنَابِّ ُل‬
َ ‫َسْن بُلَة‬ колос

‫ص ْفو‬
َ чистота, ясность, прозрачность

‫ظََالم‬ темнота, мрак

)‫َع َّن (ض‬ представать, являться

)‫ َع ْج َفاءُ ( ِّع َجاف‬/ ‫ف‬ ُ ‫أ َْع َج‬ худой, истощенный

ِّ َ‫فَ ِّاَتَةُ الْ ِّكت‬


‫اب‬ сура «Фатиха»

‫فُ ُس ْوق‬ разврат


797 Часть 4

Слово Значение
)‫ ُحلى‬،‫(حلى‬ ِّ ‫ِّحلية‬
َْ борода

‫اِّ ْمَرأُ َس ْوء‬ дурной человек

‫َم ْهال‬ не спеши! потише!

)‫ََنَى (يَْنأَى‬ удаляться, уходить, быть далеким

‫ََنْي‬ даль, отдаленность

‫َنء‬ далекий, отдаленный

)‫ََنَا (ن) (و‬ спасаться, избавляться

)‫ع (ض‬
َ ‫نََز‬ вырывать, удалять, вынимать

)‫ ُود (أ َْوَداد‬،‫ ِّود‬،‫َود‬ любовь, благосклонность,


любящий, преданный
‫ِّوَداد‬ любовь, симпатия

‫ََيبِّس‬ сухой

Упражнение 122

Найдите различные виды ‫ منصوبت‬в следующих предложениях, особенно


имена ‫ ُمنَادٰى‬и ‫اجلنس‬ ‫َل لنفي‬.
‫اسع دائما أن تكو َن أوَل يف فصلك‬
ْ ‫درسك و‬َ ‫عبد الرمحان اح َف ْظ‬ َ ‫ َي‬١
ِّ ‫هال تُعلِّم و َلدك اللغةَ العربيةَ َكي يسهل له فهم‬
‫القرآن‬ ُ ْ ُ َ َّ ‫ َي أب سعيد‬٢
ِّ
‫العظيم‬ ِّ ‫ أ َََي ساعيا يف اْلي أَبْ ِّش ْر ِّب‬٣
‫لفوز‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪798‬‬

‫ف ستُ ْج ٰزى َبا يرضيك‬ ‫آخذا بِّي ِّد الضَّعِّْي ِّ‬


‫هيا ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫َ‬ ‫ََ‬
‫أوَلد ِّك‬ ‫وعلِّ ِّمي ِّه بناتِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫كو َ‬ ‫ينب تَ َعلَّم ْي القرآ َن َ ْ‬ ‫أي ز ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫بعض هذا الت ََّدلُّ ِّل‬ ‫ِّ‬
‫أَفَاط َم َم ْهال َ‬ ‫‪٦‬‬
‫الرسول ﷺ واهتدؤوا ِّّبَ ْد ِّي‬
‫ِّ‬ ‫الشبَّا ُن من املسلمي َتَلَّ ُق ْوا ِِّبَ ْخ َال ِّق‬ ‫َي أيُّها ُّ‬
‫اْللفاء الراشدين فإنكم ل تكونوا صاحلي للسيادة واحلكومة ما ل‬ ‫‪٧‬‬
‫َخ َالقَكم‬
‫َتسنوا أ ْ‬
‫‪ ٨‬السالم عليكم َي أيها النب ورمحة هللا وبركاته‬
‫‪َ ٩‬ل طاعة ملخلوق يف معصية اْلالق‬
‫‪َ ١٠‬ل صالة َّإَل بَِّف ِّاَتَ ِّة الْ ِّكتَ ِّ‬
‫اب‬
‫منك‬ ‫ِّ‬
‫ينفع ذا اجلد َ‬
‫منعت وَل ُ‬
‫معطي ملا َ‬
‫َ‬ ‫أعطيت وَل‬
‫َ‬ ‫مانع ملا‬
‫اللهم َل َ‬
‫َّ‬
‫‪١١‬‬
‫ُّ‬
‫اجلد‬
‫معي ِّ‬
‫امللك إن َع َّن حادث‬ ‫فصبا َجيال َ‬
‫َجيل‬ ‫ِّ‬
‫اجلميل ُ‬ ‫فعاقبة الصب‬
‫‪١٢‬‬
‫الليل بعد ظالمه‬
‫أن َ‬ ‫أل تر َّ‬
‫دليل‬ ‫ِّ‬
‫الصباح ُ‬
‫ِّ‬ ‫إلسفار‬ ‫عليه‬
‫‪799‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫إذا الْ َم ْرءُ َل يرعاك إَل تكلُّفا‬


‫َّأسفا‬ ‫تكثر عليه الت ُّ‬ ‫‪ ١٣‬فدعه وَل ْ‬
‫ص ْف َو الْ ِّوَد ِّاد طَبِّْي َعة‬‫إِّذَا َلْ يَ ُك ْن َ‬
‫فَ َال َخ ْ َي ِّ ْيف ِّود ََِّيْي ُئ تَ َكلُّفا‬
‫ت‬ ‫فَ ِّْل ْن تَ ْد ُن ِّم ِّن تَ ْد ُن ِّمْن َ ِّ‬
‫ك َم َوَّد ْ‬ ‫ْ‬
‫ك َنئِّيا‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ِّ‬ ‫ق‬‫ل‬‫ْ‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ِّ‬ ‫ع‬ ‫َ‬‫أ‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫ن‬‫‪ ١٤‬وأ ِّْ‬
‫َ َْ َ ْ َ َ ْ َْ َ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫‪ ١٥‬ك َال َن َغ ِّن َع ْن أَخْيه َحيَاتَهُ‬
‫َوََْن ُن إِّذَا ِّمْت نَا أَ َش ُّد تَغَانِّيا‬
‫‪Упражнение 123‬‬

‫‪Переведите аяты Священного Корана:‬‬

‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫اب الن ِّ‬
‫َّار‬ ‫َربَّنَا آتنَا ِّيف الدُّنْيَا َح َسنَة َوِّيف ْاْلخَرةِّ َح َسنَة َوقنَا َع َذ َ‬ ‫‪١‬‬
‫ك ت ؤِّت الْم ْلك من تشاء وت ِّنزع الْم ْلك ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اء‬
‫ُ‬ ‫ش‬
‫َ‬ ‫َ‬‫ت‬ ‫َّن‬
‫َم‬ ‫ك الْ ُم ْل ِّ ُ ْ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ َ‬ ‫قُ ِّل اللَّ ُه َّم َمال َ‬
‫‪٢‬‬
‫َّك َعلَ ٰى ُك ِّل َش ْيء قَ ِّدير‬ ‫اْلَْيُ ۖ إِّن َ‬‫َوتُعُِّّز َمن تَ َشاءُ َوتُ ِّذ ُّل َمن تَ َشاءُ ۖ بِّيَ ِّد َك ْ‬
‫ت َعلَْي ُك ْم‬ ‫ت الَِّّت أَنْ َع ْم ُ‬ ‫يل اذْ ُك ُروا نِّ ْع َم ِّ‬
‫َ‬
‫َي ب ِّن إِّسرائِّ‬
‫َ َ َْ‬ ‫‪٣‬‬
‫َ‬
‫اضيَة َّم ْر ِّضيَّة‬
‫ك ر ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫س الْ ُمطْ َمئنَّةُ ﴿﴾ ْارجعي إ َ ٰىل َربِّ َ‬ ‫ََي أَيَّتُ َها النَّ ْف ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫قُ ْلنَا ََي َن ُر ُك ِّوين بَ ْردا َو َس َالما َعلَ ٰى إِّبْ َر ِّاه َيم‬ ‫‪٥‬‬
‫يق أَفْتِّنَا ِّيف َسْب ِّع بَ َقَرات َِّسَان ََيْ ُكلُ ُه َّن َسْبع ِّع َجاف‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ف أَيُّ َها الصد ُ‬ ‫وس ُ‬ ‫يُ ُ‬ ‫‪٦‬‬
‫ُخَر ََيبِّ َسات‬ ‫ضر َوأ َ‬ ‫َو َسْب ِّع ُسنبُ َالت ُخ ْ‬
Учимся арабскому 800

‫ك بَغِّيًّا‬ ِّ ‫ت أ ُُّم‬
ْ َ‫وك ْامَرأَ َس ْوء َوَما َكان‬ ِّ ‫َي أُخت هارو َن ما َكا َن أَب‬
ُ َ َُ َ ْ َ ٧
‫قَ َال ََي ابْ َن أ َُّم ََل ََتْ ُخ ْذ بِّلِّ ْحيَِّت َوََل بَِّرأْ ِّسي‬ ٨
ِّ َّ ‫ت افْ َعل ما تُ ْؤمر ۖ ستَ ِّج ُدِّين إِّن َشاء اللَّهُ ِّمن‬ ِّ ‫َي أَب‬
‫ين‬َ ‫الصاب ِّر‬ َ َ َ َُ َ ْ َ َ ٩
‫ب ۛ فِّ ِّيه‬
َ ْ‫اب ََل َري‬
ِّ َ ِّ‫ٰذَل‬
ُ َ‫ك الْكت‬ ١٠
ْ ‫َنت الْ َعلِّ ُيم‬
‫احلَ ِّك ُيم‬ َ ‫ك ََل ِّع ْل َم لَنَا إََِّّل َما َعلَّ ْمتَ نَا ۖ إِّن‬
َ ‫َّك أ‬ َ َ‫قَالُوا ُسْب َحان‬ ١١
ْ ‫وق َوََل ِّج َد َال ِّيف‬
‫احلَ ِّج‬ َ ‫ث َوََل فُ ُس‬ َ َ‫فَ َال َرف‬ ١٢
Упражнение 124

Переведите на арабский:

Абдулкарим, почему не стараешься преуспеть на последнем


1
экзамене?
Кузен (сын моего дяди по отцу), просыпайся рано каждое утро и
2
приходи со мной на намаз.
Сыновья хаджи Исмаила! Следуйте за своим праведным отцом и
3
становитесь его истинными преемниками.
Молодежь, понимайте Коран и практикуйте его наставление! В нем
4
– ваш успех и успех вашего народа.
Учащийся, если прочтешь эту книгу и запомнишь ее, ее тебе будет
5
достаточно для знания морфологии (‫ )الصرف‬и грамматики (‫)النحو‬.
6 Нет книги полезнее Священного Корана.
7 У меня нет ни книги, ни бумаги.
Нет более великого средства спасения, чем вера в единственность
8
Аллаха.
801 Часть 4

Урок 67: РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ

‫اَلْ َم ْج ُرْوَرات‬
‫ضافَِّة‬ ِّ ‫ اَلْمجرور ِّب ْحلر‬١
َ ‫ اَلْ َم ْج ُرْوُر ِّبِّْإل‬٢ ‫ف‬ َْ ُ ْ ُ ْ َ ‫اَلْ َم ْج ُرْوَرات‬
1. Имя будет в ‫اجلَ ِّر‬
ْ ُ‫ َحالَة‬лишь в двух случаях:
Имя – в родительном падеже, если оно… Пример

а следует за той или иной ‫اجلَر‬


ْ ‫َح ْرف‬ ‫َخ َاَت ِّم ْن فِّضَّة‬
кольцо из серебра

является ‫إِّلَْيه‬ ‫ضاف‬ ‫َخ َاَتُ فِّضَّة‬


б َ ‫ُم‬ кольцо (из) серебра

2. О ‫اجلَ ِّر‬
ْ ‫ف‬ َ ِّ‫ إ‬рассказывалось на уроках
ُ ‫ ُحرْو‬говорилось на уроке 49, а об ‫ضافَة‬
ُ
7 и 11. Дополнительные подробности приводятся ниже.

َ ِّ‫إ‬:
3. Различают два вида ‫ضافَة‬

Вид Описание Примеры


встречается в комбинации
‫ك الطَِّّريْ ِّق‬ ِّ‫سال‬
ُ َ
َ ِّ‫إ‬
(следующий по пути)
‫ضافَة‬ слов, где ‫ضاف‬ َ ‫ ُم‬является ِّ
одним из ‫( – أَساء الصفة‬тот, у кого отрезана рука) ‫َم ْقطُوعُ الْيَد‬
а
‫لَْف ِّظيَّة‬ ْ
таких, как ‫اسم الفاعل‬, ‫اسم‬ ِّ
(тот, у кого красивое лицо) ‫حسن الْوجه‬
‫ املفعول‬и ‫صفة مشبهة‬ َْ َُ َ
ِّ ‫نور‬
‫القمر‬
َ ِّ‫إ‬
(свет луны)
‫ضافَة‬ встречается в комбинации
ِّ
َ ‫ – ُم‬имя, не (путь следующего по нему) ‫يق السالك‬
б
‫َم ْعنَ ِّويَّة‬
слов, где ‫ضاف‬ ُ ‫طر‬
входящее в ‫أَساء الصفة‬
(лицо Хасана ) ‫ن‬ ِّ ‫احلَ َس‬
166
ْ ُ‫وجه‬

166
В этом примере ‫س ِّن‬
َ َ‫ – اَ ْحل‬имя человека.
Учимся арабскому 802

4. Если говорить о ‫َم ْعنَ ِّويَّة‬ َ ِّ‫إ‬, то ‫ضاف‬


‫ضافَة‬ َ ‫ ُم‬является ‫ معرفة‬без ‫اَ ْل‬. Поэтому ‫اَ ْل‬
не может быть с ‫ضاف‬
َ ‫ ُم‬.
Но если говорить о ‫ضافَة لَ ْف ِّظيَّة‬
َ ِّ‫إ‬, то ‫ضاف‬
َ ‫ ُم‬не является ‫معرفة‬. Поэтому при
необходимости может иметь ‫اَ ْل‬, если является ‫ تثنية‬или ‫َجع مذكر سال‬.
Возможно присоединение ‫ اَ ْل‬и к ‫مفرد‬, если у ‫ضاف‬ َ ‫ ُم‬имеется ‫اَ ْل‬, или если
это слово является ‫ضاف‬ َ ‫ ُم‬к другому слову с ‫اَ ْل‬. Примеры:
Следующий истине имеет поддержку ‫ص ْور‬ ْ ‫اَلْ ُمتَّبِّ ُع‬
ُ ‫احلَِّق َمْن‬
Следующий по неверному пути не ِّ ‫ك طَ ِّري ِّق الْب‬
‫اط ِّل َمَْ ُذ ْول‬ ِّ‫لسال‬
َّ َ‫ا‬
имеет поддержки َ ْ ُ
Два покорителя Сирии – это Халид и ‫َّام خالِّد وأَب و عب يد َة‬ ِّ
َ ْ َُ ْ ُ َ َ ِّ ‫اَلْ َفاَتَا بِّ َال ِّد الش‬
Абу Убайда (да будет доволен ими
Аллах) ‫رضي هللا عنهما‬
Жители Мекки и паломники ‫اج ُكلُّ ُه ْم ِّآمنُ ْو َن‬
ُ ْ ‫الساكِّنُ ْو َم َّكةَ َو‬
‫احلُ َّج‬ َّ
‫السعُ ْوِّد‬ ُّ ‫الْيَ ْوَم ِّ ْيف َع ْه ِّد‬
ِّ َ‫الس ْلط‬
находятся в безопасности ныне в эру
короля Ибн Сауда (да снабдит его َ ‫ابن‬ ِّ ‫ان‬
Аллах Своей явной помощью, пока он ‫املبي ما دام متَّبِّع‬
َ ُ ِّ ِّ‫ص ِّره‬ ْ ‫– أَيَّ َدهُ هللاُ بِّن‬
َ
ِّ ‫حرمة‬ ِّ ‫ظ‬ َ ِّ‫السن َِّّة َوُُمَاف‬
следует Сунне и оберегает
заповедность безопасного города) ِّ ‫البالد‬
‫األمي‬ ُّ
Согласно приведенному выше разъяснению, можно сказать ‫الر ُج ِّل‬ ِّ ‫اَلن‬,
َّ ‫َّاص ُر‬
ِّ
но не ‫َّاصر َزيْد‬ ِّ
ُ ‫اَِّلن‬. Если ‫ موصوف‬является ‫معرفة‬, то вместо ‫ اَلنَّاص ُر َزيْد‬следует
говорить ‫اَلنَّاصر َزيْدا‬:
ُ
ِّ ‫خالِّد الن‬
‫َّاص ُر َزيْد‬
Халид, помощник Зейда َ
В этом случае ‫ َزيْدا‬будет не ‫إِّلَْيه‬
‫ضاف‬َ ‫ ُم‬, а ‫مفعول‬.
Примечание 1: Еще раз изучите раздел ‫ضافَة‬ َ ِّ‫ إ‬у ‫ أَساء الصفة‬урока 23 (стр.
240–243).
803 Часть 4

5. Если ‫ مفرد‬является ‫ضاف‬


َ ‫ ُم‬к местоимению первого лица ‫ي‬, то ‫ ي‬можно
прочесть с джазмом или фатхой:

ِّ ِّ
ْ ِّ َ‫كت‬
‫ايب‬ или
َ ِّ َ‫كت‬
‫ايب‬
Если такое слово стоит в конце предложения, то к нему можно добавить
‫ه‬:
моя книга ‫كِّتَابِّيَ ْه‬
мой расчет ‫ِّح َسابِّيَ ْه‬
Если ‫مقصور‬ ‫ اسم‬167 или ‫ اسم منقوس‬являются ‫ضاف‬
َ ‫ ُم‬к местоимению первого
лица ‫ي‬, то на ‫ ي‬будет читаться фатха:

мой посох ‫اي‬


َ ‫ص‬ َ ‫َع‬
мой судья ِّ َ‫ق‬
‫اض َّي‬
То же относится к двойственному числу (‫ )تثنية‬и целому множественному
числу мужского рода (‫سال‬ ‫)َجع مذكر‬:
Изначальное слово меняется на…
‫كِّتَ َاب ِّن‬  ‫ي‬
َ ‫كتَ َاب‬
ِّ
‫ي‬ِّ َْ‫كِّتَاب‬  ََّ َ‫كِّت‬
‫ايب‬
‫ُُِّمبُّ ْو َن‬  ‫ي‬ ِّ
َ ‫ُُمبُّ ْو‬
ِّ ِّ
َ ْ ِّ‫ُُمب‬
‫ي‬  َّ ِّ‫ُُم‬
‫ب‬
‫اض ْو َن‬
ُ َ‫ق‬  ‫ي‬
َ ‫اض ْو‬
ُ َ‫ق‬

167
См. урок 10, пункты 8 и 9 (стр. 93–94).
Учимся арабскому 804

Изначальное слово меняется на…


‫ي‬ ِّ ِّ َ‫ق‬
َ ْ ‫قَاض‬  ‫اض َّي‬
Во всех этих примерах ‫إعرابية‬ َ ِّ‫إ‬.
‫ نون‬отпадает из-за ‫ضافَة‬
Словарик 57

Слово Значение
)٧( ‫اِّبْتَ َذ َل‬ не беречь, не щадить

)١( ‫َحَر َق‬


ْ‫أ‬ сжигать, уничтожать

)١( ‫أ َْع َوَز‬ вызывать нужду, быть нужным

)١( ‫أَقْ َر َن‬ соединять, сочетать

َ ‫اِّنْبَ َس‬
)٦( ‫ط‬ расстилаться, радоваться, быть
довольным

)٦( ‫ض‬ ِّ
َ َ‫انْ َقب‬
сокращаться, сжиматься, быть
подавленным
)٦( ‫اِّنْ َفَرَد‬ уединяться, быть изолированным

)٦( ‫ب‬َّ ‫اِّنْ َك‬


всецело уходить, головой
отдаваться
)٤( ‫س‬
َ ‫ََتَ َّس‬ разузнавать, разведывать

)٤( ‫ب‬
َ ‫تَ َرَّه‬ вступать в монашество

‫ثَبَات‬ твердость

‫َجَزع‬ встревоженность

)٣( ‫َحا َذ َر‬ остерегаться, опасаться


805 Часть 4

Слово Значение
)‫ث‬ ِّ ‫ح ِّديث (أ‬
ُ ْ‫َحادي‬
َ ْ َ разговор, беседа

)‫َح َّل (ن‬ наступать, распутывать

)‫(ح َجج‬ ِّ ‫ِّح َّجة‬ год

)ُ‫محْيم (أ َِّمحَّاء‬ َِّ близкий друг

)‫ُخيِّ َل (إِّلَْي ِّه‬ представилось, подумалось

‫َد َخل‬ беспорядок, дисбаланс

)‫(رْهبَان‬ ِّ
ُ ‫َراهب‬ монах

)‫(رب‬
ُ ‫َربْ َوة‬ холм

‫َرْوح‬ милость

)‫ب (ن‬
َ ‫َس َك‬ лить, выливать, проливать

)‫ُس ْلطَان (مصدر‬ власть

)‫َش ْوط (أَ ْش َواط‬ дистанция, расстояние, пробег

)٣( ‫َش َاوَر‬ советоваться

)‫غ (ن) (و‬


َ ‫صا‬
َ
создавать, образовывать,
формовать, отливать
)٢( ‫ص َّوَر‬
َ рисовать

‫َعَزاء‬ утешение

)‫ف (س‬ ِّ
َ ‫َعن‬ обходиться сурово
Учимся арабскому 806

Слово Значение
‫ِّعْي َشة‬ жизнь

)‫اب (ض‬
َ ‫َغ‬ отсутствовать

ْ ِّ َ‫َغ َاىل (يُغ‬


)٣( )‫ال‬ проявлять чрезмерность,
назначать высокую цену

)‫َغ ِّد َر (س) (ض‬ поступать вероломно,


обманывать
‫فَطَ َن (ن) لِّل َْم ِّر‬ понимать, вникать, соображать

)‫قَائِّد (قُ َّواد‬ руководитель, командующий

)‫ لَغَا (يَ ْلغُ ْو‬،)‫لَغِّ َي (يَ ْل ٰغى‬ говорить вздор

)٢( )‫لَقَّى (يُلَ ِّق ْي‬ давать, предоставлять

‫ُمْب تَ َذل‬ заношенный, презренный

‫َم ْس َعاة‬ старание

‫ُم ْش ِّمس‬ солнечный

‫ُم ْق ِّمر‬ лунный

‫َملِّي‬ долгое время

‫َم َعاش‬ жизнь, средства пропитания

)‫غ (ف‬
َ ‫نََز‬ сеять вражду

‫نَ ْزغ‬ побуждение ко злу

)‫نَ َسأَ (ف‬ откладывать, отсрочивать


‫‪807‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫نَ َك َح (ص)‬ ‫‪вступать в брак, жениться‬‬

‫ض (ف)‬
‫ََنَ َ‬ ‫‪вставать, подниматься‬‬

‫نَ ْور (أَنْ َوار)‬ ‫‪цветок‬‬

‫َو َّجهَ (إِّلَْي ِّه) (‪)٢‬‬ ‫‪направлять‬‬

‫ِّو ْج َهة‬ ‫‪сторона, направление, угол‬‬

‫(وَهاد)‬ ‫َوْه َدة ِّ‬ ‫‪яма, овраг‬‬

‫(ولْ َدة‪ِّ ،‬ولْ َدان)‬‫َولِّْيد ِّ‬ ‫‪ребенок‬‬

‫‪Упражнение 125‬‬

‫‪Определите‬‬ ‫منصوبت ‪,‬مرفوعات‬ ‫‪и‬‬ ‫ُمرورات‬ ‫‪в приведенных‬‬ ‫‪далее‬‬


‫‪предложениях. Особое внимание обратите на виды‬‬ ‫‪,‬إِّضافة‬ ‫‪на‬‬ ‫‪ и‬مضاف‬
‫‪.‬مضاف إليه‬
‫من القرآن‬
‫‪ ١‬وقَ َال الَّ ِّذين َك َفروا ََل تَسمعوا ِّْلٰ َذا الْ ُقر ِّ‬
‫آن َوالْغَ ْوا فِّ ِّيه لَ َعلَّ ُك ْم تَ ْغلِّبُو َن‬ ‫َُْ َ ْ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬
‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ومن أَحسن قَوَل َمَّن دعا إِّ َىل اللَّ ِّه وع ِّمل ِّ‬
‫ي‬‫صاحلا َوقَ َال إِّن َِّّن م َن الْ ُم ْسلم َ‬ ‫ََ َ َ‬ ‫ََ‬ ‫ََ ْ ْ َ ُ ْ‬
‫َح َس ُن فَِّإذَا الَّ ِّذي‬ ‫ِّ‬
‫السيِّئَةُ ۚ ْادفَ ْع ِّبلَِّّت ه َي أ ْ‬ ‫احلَ َسنَةُ َوََل َّ‬ ‫﴿﴾ َوََل تَ ْستَ ِّوي ْ‬
‫محيم ﴿﴾ وما ي لَق ِّ َّ ِّ‬ ‫ك وب ي نَه ع َداوة َكأَنَّه وِّل َِّ‬
‫ص َبُوا َوَما‬ ‫ين َ‬ ‫َّاها إََّل الذ َ‬ ‫ََ ُ َ‬ ‫‪ ٢‬بَْي نَ َ َ َْ ُ َ َ ُ َ‬
‫استَعِّ ْذ‬ ‫ِّ‬
‫َّك م َن الشَّْيطَان نَ ْزغ فَ ْ‬
‫ي لَقَّاها إََِّّل ذُو حظ ع ِّظيم ﴿﴾ وإِّ َّما ينز َغن َ ِّ‬
‫َ ََ‬ ‫َ َ‬ ‫ُ َ‬
‫يع الْ َعلِّ ُيم‬ ‫ِّبللَّ ِّه ۖ إِّنَّه هو َّ ِّ‬
‫السم ُ‬ ‫ُ َُ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪808‬‬

‫ول َه ُاؤُم اقْ َرءُوا كِّتَابِّيَ ْه (كتايب) ﴿﴾ إِِّّين‬ ‫ُوتَ كِّتَابَهُ بِّيَ ِّمينِّ ِّه فَيَ ُق ُ‬
‫فَأ ََّما َم ْن أ ِّ‬
‫‪٣‬‬
‫اضيَة‬ ‫نت أَِّين ُم َالق ِّح َسابِّيَ ْه (حسايب) ﴿﴾ فَ ُه َو ِّيف ِّع َ‬
‫يشة َّر ِّ‬
‫ظَنَ ُ‬
‫ُوت كِّتَابِّيَ ْه ﴿﴾ َوَلْ أ َْد ِّر َما‬ ‫ول ََي لَْي تَِّن َلْ أ َ‬ ‫ُوتَ كِّتَابَهُ بِّ ِّش َمالِِّّه فَيَ ُق ُ‬ ‫وأ ََّما َم ْن أ ِّ‬
‫َ‬
‫ِّ‬
‫اضيَةَ ﴿﴾ َما أَ ْغ َ ٰن َع ِّن َماليَ ْه (مال) ۜ‬ ‫ِّ‬
‫حسابِّيه ﴿﴾ َي لَي تَها َكانَت الْ َق ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫َ َْ‬ ‫َ َْ‬
‫ك َع ِّن ُس ْلطَانِّيَ ْه (سلطاين)‬ ‫﴿﴾ َهلَ َ‬
‫ي َعلَ ٰى أَن ََتْ ُجَرِّين ََثَ ِّاينَ ِّح َجج‬ ‫ت َهاتَ ْ ِّ‬ ‫ك إِّ ْح َدى ابْنَ ََّ‬ ‫ُنك َح َ‬ ‫يد أَ ْن أ ِّ‬ ‫قَ َال إِِّّين أ ُِّر ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫َسوا ِّمن َّرْو ِّح اللَّ ِّه ۖ إِّنَّهُ ََل‬ ‫ِّ ِّ‬
‫ف َوأَخيه َوََل تَْيأ ُ‬ ‫وس َ‬
‫ِّ‬
‫ن ا ْذ َهبُوا فَتَ َح َّس ُسوا من يُ ُ‬ ‫ََي بَِّ َّ‬ ‫‪٦‬‬
‫َس ِّمن َّرْو ِّح اللَّ ِّه إََِّّل الْ َق ْوُم الْ َكافُِّرو َن‬ ‫يَْيأ ُ‬
‫‪Упражнение 126‬‬

‫‪Переведите письмо Абу Бакра :‬‬

‫كتب أمي املؤمني سيدن أبو بكر الصديق رضي هللا عنه إىل بعض قواده‪ .‬إذا‬
‫ب قومك وشاورهم يف األمر‬ ‫ِّ‬
‫ف على أصحابك يف السي وَل تُ ْغض ْ‬ ‫سرت فال نَ ْعنَ ْ‬
‫َ‬
‫واستعمل العدل‪ .‬وبعد عنك الظلم واجلور فإنه ما أفلح قوم ظلموا وَل نصروا‬
‫على عدوهم‪ .‬وإذا نصرَت فال تقتلوا وليدا وَل سيخا وَل امرأة وَل طفال وَل تقربوا‬
‫ُنال وَل َترقوا زرعا وَل تقطعوا شجرا مثمرا‪ .‬وَل تغدروا إذا عاهدَت وَل تنقضوا‬
‫إذا صاحلتم‪ .‬وستمرون على قوم يف الصوامع رهبان تَ َرَّهبُ ْوا هلل فدعوهم وما انفردوا‬
‫له وارتضوه ألنفسهم‪ .‬فال هتدموا صوامعهم وَل تقتلوهم‪.‬‬
‫والسالم‬
‫‪809‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 127‬‬

‫‪Переведите стихи поэта Туграи (514 г. х.):‬‬

‫غاىل بنفسي عرفاين بقيمتها‬


‫َ‬
‫فصْن تُها عن رخيص القدر ُمْب تَ َذل‬
‫ُ‬
‫ت به‬ ‫ِّ‬ ‫أَ ْع ٰدى ِّ‬
‫عدوك أدن من َوث ْق َ‬
‫ص َحْب ُه ْم على َد َخل‬ ‫ِّ‬
‫فحاذر الناس َوا ْ‬

‫يف وصف الربيع أليب َتام حبيب بن أوس (‪ ٢٣١‬ه)‪:‬‬


‫تقصيا نظ َريْ ُك َما‬
‫صاحب َّ‬
‫َّ‬ ‫َي‬
‫ص َّوُر‬
‫جوه األرض كيف تُ َ‬ ‫تَ َرََي ُو َ‬
‫تَ َرََي َنارا ُم ْش ِّمسا قد َزانَه‬
‫الرَب فكأَََّّنَا هو ُم ْق ِّم ُر‬
‫َزْه ُر ُّ‬
‫ص ْوغُ بُطُْوَُنَا لِّظُ ُه ْوِّرَها‬
‫ت تَ ُ‬
‫َض َح ْ‬
‫أْ‬
‫نورا تك اد له القلوب تَنَ َّوُر‬
‫للوٰرى حت إذا‬ ‫ُدنْيَا معاش َ‬
‫الربِّْي ُع ِّفإََّّنَا هي َمْنظَُر‬
‫َح َّل َّ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪810‬‬

‫‪Упражнение 128‬‬

‫‪Переведите следующее письмо на русский:‬‬

‫من ابنة إىل أمها بعد وصوْلا إىل املدرسة‬


‫وبعد فأخبك أن قلب ل يغِّب عنك بِّغِّي ِّايب‪ِّ .‬‬
‫فإنك‬ ‫َ ْ‬ ‫َ ْ‬ ‫سالم وَتية طيبة من ابنتك‪ُ ُ .‬‬
‫وصلت إىل املدرسة ضاق صدري‬ ‫ُ‬ ‫جهةَ أفكاري‪َ .‬ي َّأماه ملا‬
‫وو َ‬
‫َلْ تزال حديثي ُ‬
‫ك‪.‬‬ ‫اه َدتِّ َ‬ ‫إل ِّأين لن أعود آنَ ِّ‬
‫س َبُ َش َ‬
‫َ ُ‬
‫و ِّ‬
‫أظلمت الدنيا يف عين حت ُخيِّ َل َّ‬
‫إل فوائد العلوم واْلداب و َعَّرفْ نَِّ ْن أن‬ ‫ات فَ َالطَْفنَِّ ْن ووجهن َّ‬ ‫ِّ‬
‫ت حلال املعل َم ُ‬ ‫ففطنَ ْ‬
‫رت أنه َل تبتغي أُمي إَل أن تراين ابنة كاملة‬ ‫تكم ُل تربيتُها بدوَنما َّ‬
‫فتذك ُ‬ ‫البنت َل ُ‬
‫ت يب َِّهَِّّ ْت من‬ ‫ضْ‬ ‫الس ْل َو ِّان فنَ َه َ‬
‫العزاء و َّ‬‫َجيل َ‬ ‫تَ ُسُّر الناظرين – فكان يف هذا وذاك ُ‬
‫مد هللاِّ شوطا‬ ‫فسرت َِّب ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َوْه َدة اجلزع واألحزان – وانبسط قلب بعد اَلنقباض – ْ ُ‬
‫ين سوى أَدعيتِّك الصاحلة حت‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫بعيدا ْيف ميدان التعليم والتهذيب – ول يُ ْع ِّوْز ْ‬
‫ِّ‬
‫ك – نسأ َُل هللاَ يف بقائك‪.‬‬ ‫َّجاح وأكو َن جديرة للقائِّ َ‬
‫ات بلن ِّ‬ ‫ِّ‬
‫تُ ْقَر َن َم ْس َع ْ‬
‫والسالم‬
‫ابنتك فالنة‬
‫‪811‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 129‬‬

‫‪Переведите ответ на письмо из предыдущего упражнения:‬‬

‫عزيزت –‬
‫ِّ‬
‫وعليك السالم ورمحة هللا وبركاته –‬
‫ك املؤرخة يف كذا‪ .‬وّبا اطمئن قلوبنا بعض اَلطمئنان فإن‬ ‫قد اتصلت بنا رسالتُ ِّ‬
‫ك فإين مكثت‬ ‫اقك كان حول فرحنا تَرحا وهناءن عناء‪ .‬وَل سيما أن والدتَ ِّ‬ ‫فر ِّ‬
‫َ‬
‫مليا أسكب الدموع الغزار آنء الليل وأطراف النهار ول نزل هكذا حت وردت‬
‫رسالتك تصف أحوالك السارة وتبي ما صرت إليه من َجيل الصب‬ ‫ِّ‬ ‫علينا‬
‫واَلنكباب على اشتغالك املدرسية‪ .‬فحمد هللا تعاىل وسألناه أن يدي عليك‬
‫حلة العافية ويرزقك حسن الثبات ويبلغك مقصودك يف أقرب األوقات وْيفظك‬
‫من َجيع اْلفات‪.‬‬
‫والسالم‪.‬‬
‫أمك فالنة‬
Учимся арабскому 812

Урок 68: СЛОВА, СОГЛАСУЮЩИЕСЯ В ПАДЕЖЕ С


ПРЕДШЕСТВУЮЩИМ ИМ ИМЕНЕМ

‫التوابع‬
Примечание 1: Ранее вы изучали падежи имен: ‫رفع‬, ‫ نصب‬и ‫جر‬. Теперь
рассмотрим ситуации, когда имя, стоящее за другим именем, согласуется
с ним в ‫إعراب‬.

1. ‫توابع‬ – множественное число слова ‫َتبع‬. Под ‫َتبع‬ понимают слово,


которое согласуется в ‫إعراب‬ с предшествующим ему именем.
Предшествующее имя называют ‫متبوع‬.

2. Различают четыре вида ‫َتبع‬:

‫ بدل‬٣ )‫ نعت (صفة‬١


‫ معطوف‬٤ ‫ توكيد‬٢
)‫النعت (الصفة‬
3. ‫نعت‬ ‫صفة‬
или – это ‫َتبع‬, описывающее сущность ‫متبوع‬ или что-то
связанное с ‫متبوع‬:

благородный человек ُ‫الرجل الكري‬


ُ
человек, чей отец благороден ُ‫الرجل الكريُ أَبُ ْوه‬
ُ
В первом примере слово ‫ كري‬описывает человека, а во втором – его отца.
Но в обоих случаях при анализе оно будет названо ‫ صفة‬слова ‫الرجل‬.

Два вида ‫ نعت‬называют следующим образом:

ُّ َِّ‫السب‬
‫ب‬ َّ ‫ت‬ُ ‫ اَلن َّْع‬٢ ‫احلَِّقْي ِّق ُّي‬
ْ ‫ت‬ ُ ‫ اَلن َّْع‬١
‫‪813‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪4.‬‬ ‫‪),‬تعريف وتنكي( ‪, определенности‬إعراب ‪ в‬متبوع ‪ согласуется с‬نعت حقيقي‬


‫‪роде и числе. Об этом говорилось на уроках 3, 4 и 5.‬‬

‫‪Если же говорить о‬‬ ‫‪ и‬إعراب ‪ лишь в‬منعوت ‪, то оно согласуется с‬نعت سبب‬
‫‪ сохраняет единственное число, даже если‬نعت ‪. При этом‬تعريف وتنكي‬
‫‪) – двойственного или множественного числа. Если говорить о‬متبوع( منعوت‬
‫‪ согласуется в нем с последующим словом, а не с‬نعت ‪роде, то‬‬
‫‪предыдущим, как уже говорилось на уроке 23 (пункты 7–8, стр. 243–244).‬‬
‫‪Ниже приведены примеры для лучшего понимания этого правила:‬‬

‫النعت سبب‬ ‫النعت احلقيقي‬ ‫حالة‬


‫الرفع‬
‫املهذب أخوه‬ ‫الرجل‬ ‫جاء الرجل َّ‬
‫ُ‬ ‫جاء ُ‬ ‫ب‬
‫املهذ ُ‬ ‫ُ‬ ‫(مذكر)‬

‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫الرفع‬


‫زوجها‬
‫العاقل ُ‬
‫ُ‬ ‫ة‬
‫ُ‬ ‫يد‬ ‫الس‬ ‫حضرت‬ ‫حضرت السيدةُ العاقلةُ‬ ‫واحد‬
‫(مؤنث)‬
‫تسلقت شجرة غليظا ِّج ْذ ُع َها‬
‫ُ‬ ‫ت شجرة غليظة‬ ‫النصب تَ َسلَّ ْق ُ‬
‫ِّ‬ ‫املدرسة ِّ‬ ‫ِّ‬
‫نظامها‬
‫ت يف املدرسة املعروف ُ‬ ‫تَ َعلَّ ْم ُ‬ ‫العالية‬ ‫ت يف‬ ‫اجلر تَ َعلَّ ْم ُ‬
‫اَهَا‬
‫هاَتن صورَتن َجيل إطَ َار ُ‬ ‫الرفع هاَتن صورَتن َجيلتان‬
‫طي شرقِّيًّا نَ ْق ُش ُه َما‬
‫اشْتيت بسا ِّ‬
‫ُ‬ ‫ي‬‫ي َشرقِّيَّ ْ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اشْتيت بساطَْ ْ‬ ‫ُ‬ ‫تثنية النصب‬
‫ت بِّطَائَِّريْ ِّن غريب َش ْكلُ ُه َما‬‫ص ْر ُ‬
‫أَبْ َ‬ ‫ي‬‫ت بِّطَائِّريْ ِّن َغ ِّريْبَ ْ ِّ‬
‫ص ْر ُ َ‬ ‫اجلر أَبْ َ‬
‫هؤَلء بنات عاقل آبءُهن‬ ‫الرفع هؤَلء بنات عاقالت‬
‫َجع‬
‫عاشرت إخوان ِّ‬
‫موسرا آبءُهم‬ ‫النصب عاشرت إخوان م ِّ‬
‫وس ِّريْن‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫واجلر‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪814‬‬

‫النعت احلقيقي َجلة فعلية‬ ‫النعت احلقيقي ُمفردة‬


‫ينفع‬
‫هذا عمل ُ‬ ‫هذا عمل نفع‬ ‫رفع‬
‫يسبح‬ ‫أبصرت رجال ِّ‬
‫أبصرت رجال ُ‬
‫ُ‬ ‫ساَبا‬ ‫ُ‬ ‫نصب‬
‫َتري‬
‫نظرت إىل عي ْ‬
‫ُ‬ ‫نظرت إىل عي جارية‬
‫ُ‬ ‫جر‬

‫النعت َجلة اَسية‬ ‫النعت مركب إضايف‬


‫حرهُ شديد‬
‫مضى يوم ُّ‬ ‫شديد ِّ‬
‫احلر‬ ‫مضى يوم ُ‬ ‫رفع‬
‫نورهُ قوي‬ ‫قوي ِّ‬
‫أوقدت مصباحا ُ‬ ‫ُ‬ ‫النور‬ ‫أوقدت مصباحا َّ‬ ‫ُ‬ ‫نصب‬
‫نصيد يف بِّركة َس ُك َها كثي‬ ‫ِّ‬
‫السمك‬ ‫جر نصيد يف بِّركة كثيةِّ‬
‫‪ разница очень‬خب ‪ и‬صفة ‪5. На предыдущих уроках вы узнали, что между‬‬
‫‪невелика. См. урок 6 (примечание 1, стр. 51). Также есть схожесть между‬‬
‫‪. Чтобы легко распознавать их, изучите приведенные ниже‬حال ‪ и‬خب ‪,‬صفة‬
‫‪примеры:‬‬

‫حال‬ ‫نعت‬ ‫خب‬


‫لد ضاحكا‬
‫َجاءَ الو ُ‬ ‫هذا ولد ضاحك‬ ‫لد ضاحك‬
‫هذا الو ُ‬
‫ك‬‫يضح ُ‬
‫لد َ‬ ‫َجاءَ الو ُ‬ ‫ك‬‫يضح ُ‬
‫هذا ولد َ‬ ‫ك‬
‫يضح ُ‬
‫لد َ‬ ‫هذا الو ُ‬
‫لد ضاحكا أخوه‬ ‫هذا الولد ضاحك أخوه هذا ولد ضاحك أخوه َجاءَ الو ُ‬
‫هاَتن الصور ِّ‬
‫َتن‬ ‫َتن َجيل أ َْعجب ْت ِّن ِّ‬
‫هاَتن صور ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫هاَتن الصور ِّ‬
‫َتن َجيل‬ ‫ِّ‬
‫ََ ْ‬
‫َجيال َمْنظَُرَُهَا‬ ‫َمْنظَُرَُهَا‬ ‫َمْنظَُرَُهَا‬
‫‪Теперь вдумайтесь в различия между всеми ними:‬‬
815 Часть 4

а) Рассмотрим первую строчку:

В первом примере ‫ هذا الولد‬после образования ‫ اسم إشارة‬и ‫مشار إليه‬


образует ‫مبتدأ‬. А ‫ضاحك‬, являющееся ‫نكرة‬, не может быть ничем иным,
кроме ‫خب‬.

Во втором примере слова ‫ ولد‬и ‫ ضاحك‬являются ‫نكرة‬. Соответственно, они


могут быть лишь ‫ موصوف‬и ‫صفة‬.

В третьем примере ‫ الولد‬является ‫معرفة‬, выполняя роль ‫ فاعل‬глагола ‫جاء‬.


Соответственно, это слово не может быть ‫صفة‬, зато может являться ‫حال‬,
ведь оно указывает на состояние ‫فاعل‬. Значит, это ‫منصوب‬.

б) Рассмотрим вторую строчку:

В первом примере ‫ يضحك‬вместе со своим ‫مستْت‬ ‫ ضمي‬образует ‫َجلة خبية‬


и может быть лишь ‫خب‬, ведь ‫ َجلة‬всегда является ‫نكرة‬. Разве может оно
быть ‫ صفة‬у ‫?معرفة‬

А во втором примере ‫ ولد‬является ‫نكرة‬, поэтому ‫ يضحك‬может быть ‫صفة‬.

В третьем примере ‫ الولد‬является ‫ فاعل‬и ‫معرفة‬. Значит, ‫يضحك‬, являющееся


‫َجلة فعلية‬, может быть лишь ‫ حال‬у ‫فاعل‬.
в) Рассмотрим третью и четвертую строчки:

‫ ضاحك أخوه‬и ‫ َجيل منظرَها‬являются ‫ َجلة اَسية‬168 и образуют ‫ خب‬в первом


случае, ‫ صفة‬во втором и ‫ حال‬в третьем.

6. Помните, что в качестве ‫ صفة‬обычно употребляют ‫اسم مشتق‬. Лишь в


немногих случаях для этого используют ‫اسم جامد‬:

Зейд, сын Амра ‫بن عمرو‬


ُ ‫يد‬
ُ‫ز‬

168
См. урок 23, пункт 8 (стр. 244).
Учимся арабскому 816

Халид Бармакид169 ‫خالد ِّنالَْْبَم ِّك ُّي‬


ُ
этот мужчина ‫الرجل‬
ُ ‫هذا‬
этот Зейд ‫زيد هذا‬
ِّ ‫ابن‬
‫امللك هذا‬
этот сын царя
ُ
эти наши сыновья ‫أبناءُ َن هؤَلء‬
В этих примерах второе слово технически выступает как ‫صفة‬, хотя
является ‫جامد‬ ‫اسم‬.
‫ مشار إليه‬рассматривается как ‫صفة‬. См. урок 12. Само ‫ اسم إشارة‬может быть
‫ صفة‬у ‫ اسم معرفة‬или являться ‫ صفة‬у его ‫مضاف‬.
Обратите внимание на третий пример, где ‫ – الرجل‬это ‫مشار إليه‬. Данное
слово – ‫ صفة‬при ‫إشارة‬ ‫اسم‬.
В четвертом примере ‫إشارة‬ ‫ اسم‬является ‫ صفة‬при ‫اسم َعلَم‬.
В пятом и шестом примерах ‫إشارة‬ ‫ اسم‬является ‫ صفة‬при ‫مضاف‬.
Примечание 2: В первом примере (‫عمرو‬ ‫بن‬
ُ ‫يد‬
ُ ‫)ز‬, слово ‫ زيد‬выступает в роли
‫موصوف‬, а ‫ابن عمرو‬
ُ – в роли ‫صفة‬. В этом выражении вы обнаружите два
уникальных момента. Первый момент: танвин слова ‫ زيد‬удален безо
всякой причины. Второй момент: хамза слова ‫ ابن‬не прописана. Причиной
этому является то, что выражение используется часто, и посчитали
необходимым его облегчить (‫)َتفيف‬.

Примечание 3: Помните, что ‫ َجلة‬рассматривается как ‫ صفة‬после ‫ نكرة‬и как


‫ حال‬после ‫معرفة‬. Не забывайте об этом.

169
Бармакиды – известная персидская династия. Халид занимал значимый пост
при дворе халифа VIII века н. э.
817 Часть 4

Словарик 58

Слово Значение
)١( ‫صَر‬ َ ْ‫أَب‬ видеть, увидеть

‫أ َِّد ْي‬ поверхность, кожа

)١( ‫أ َْر َش َد‬ направлять, наставлять

)٧( )‫اِّْزَد َح َم (أصله اِّْزََتَ َم‬ тесниться, толкаться

)‫اِّْزِّد َحام (مصدر‬ давка, теснота

)‫ أُطُر‬،‫إِّطَار (إِّطَ َارات‬ рама, оправа, обод

)١( َ‫أَطْ َفأ‬ гасить, тушить, выключать

)١( ‫ب‬ َ ‫أَطَْر‬ восхищать, радовать

)٧( ‫اِّقْ تَ لَ َع‬ вырывать

‫َب ِّخَرة‬ пароход

)‫بِّْرَكة (بَِّرك‬ пруд, водоем, лужа

‫َب ِّسل‬ храбрый

‫بِّ َساط‬ ковер

‫بَ ْعثَ َر‬ разбрасывать, расточать

)٢( ‫بَلَّ َل‬ сильно смочить, намочить

)٢( ‫ط‬ َ َّ‫ثَب‬


задерживать, останавливать,
мешать, ограничивать
Учимся арабскому 818

Слово Значение
‫َجلَبَة‬ шум

)‫َح ِّذيَة‬
ْ ‫ح َذاء (أ‬
ِّ сапог, обувь

)‫ْي ِّ ْن‬/
َْ ‫ َح ٰن‬،‫ْينُ ْو‬/‫ا‬
َْ َ‫(حن‬
َ ‫اين‬ِّ
ْ َ‫اَ ْحل‬ сострадательный

)‫َحيَاء‬ْ ‫َحي (أ‬ квартал, живой

)‫(سيَّاح‬ ِّ
ُ ‫َسائح‬ турист, путешественник

)‫َسبَ َح (ف‬ плыть, плавать

‫ُسك ْٰن‬ жительство, проживание

)‫(شعُ ْوب‬ُ ‫َش ْعب‬ народ, нация

ِّ ‫صاد (ي‬
)‫صْي ُد‬ َ ََ охотиться, ловить

)٣( ‫ع‬ َ ‫ض َار‬َ быть похожим, походить

‫ضاء‬ َ ‫ض ْو‬ َ шум, гам, крики

)‫َع َال (يَعُ ْو ُل‬ содержать

)‫َغنَّاءُ (م َذكُِّرهُ أَ َغ ُّن‬ пышная, роскошная

‫ارس‬ ِّ َ‫ق‬ студеный, сильный

)‫قُبَّة (قِّبَاب‬ купол, свод

)٢( ‫ث‬
َ ‫لََّو‬ пачкать, загрязнять

)‫ث (ف‬
َ َ‫َْل‬
дышать с трудом, запыхаться,
высунуть язык
819 Часть 4

Слово Значение
ِّ ‫مار‬
)‫ميَُُّر‬/‫(م ْن َمَّر‬ َ прохожий

‫َم ْزَه ِّريَّة أو َزْه ِّريَّة‬ цветочная ваза

)‫َمُْ ِّطر (أ َْمطََر‬ дождливый

)‫ش‬ ِّ
َ ‫ُمْنعش (أَنْ َع‬ живительный, оживляющий

)‫ُم ْو ِّسر (أَيْ َسَر‬ богатый, состоятельный

‫ُم ْسَرج‬ с седлом

‫ُم ْزَد َحم‬ давка, теснота

‫ُم ْعتَ ِّدل‬ умеренный, прямой

)‫نََز َح (ف‬ отправляться, перебираться,


переезжать
)‫اب‬
ُ ‫اب (يَ َه‬ َ ‫َه‬ бояться

‫َه ِّادئ‬ тихий, спокойный, мирный

‫ِّهْن َدام‬ аккуратность, опрятность,


симметрия

Упражнение 130

‫السبَِّ ْب يف العبارة اْلتية‬


َّ ‫ميز النعت احلقيقي من‬
(определите ‫احلقيقي‬ ‫ النعت‬и ‫السبَِّ ْب‬
َّ ‫ النعت‬в следующем тексте):
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪820‬‬

‫القاهرة مدينة عظيمة تضارع كثيا من املدن األوربية يف َجاْلا ورونقها‪ .‬وقد زاد‬
‫سكاَنا يف األَيم األخية زَيدة عظيمة‪ .‬وفيها كثية من امليادين الواسعة واحلدائق‬
‫طفت يف أَنائها وجدت قصورا شاَما بنياَنا ومساجد عالية قباّبا‬ ‫الغناء‪ .‬وإذا َ‬
‫وأحياء متسعة شوارعها‪ .‬ووجدت مصانع ومتاجر‪ ،‬وعمال وعُماَل‪ .‬ويف كل‬
‫شتاء يْنزح إليهما السياح املوسرون من األقطار القارس بردها‪ ،‬فيقيمون ما شاءوا‬
‫َتت َسائها الصايف أدميها ويتمتعون ّبوائها املعتدل اجلميل‪.‬‬
‫‪Упражнение 131‬‬

‫عي يف اجلمل اْلتية النعوت واألخبار واألحوال‬


‫‪ в следующих предложениях):‬حال ‪ и‬خب ‪,‬نعت ‪(определите‬‬

‫َل تزور أحدا والسماء َمطرة حت َل تدخل عليه مبلل الثياب ملوث‬
‫‪١‬‬
‫احلذاء فإن ذلك عيب كبي‬
‫‪ ٢‬اإلمام العادل كاألب احلاين على ُولده يعوْلم صغارا ويرشدهم كبارا‬
‫البتقال فاكهة لذيذ طعمها‪ ،‬طيبة رائحتها‪ ،‬وهو من فاكهة الشتاء‬
‫‪٣‬‬
‫الطويلة البقاء‬
‫‪Упражнение 132‬‬

‫ضع يف كل مكان خال نعتا مناسبا‬


‫‪ ١‬اْلواء ______ ُمْنعِّش للجسام‬
‫‪821‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫ضر شربُه‬ ‫‪ ٢‬املاء ______ م ِّ‬


‫ُ‬
‫‪ ٣‬املناظر ______ تُ َش ِّر ُح النفوس‬
‫‪ ٤‬األشجار ______ تظلل املارة‬
‫يثق الناس بلتاجر ______‬ ‫‪٥‬‬
‫اْلواء ______ يُثَبِّ ُ‬
‫ط ال ُق ٰوى البدنية‬ ‫‪٦‬‬
‫ضُّر ِّ‬
‫القدم‬ ‫احلذاء ______ يَ ُ‬ ‫‪٧‬‬
‫بألبناء ______‬ ‫ِّ‬
‫يُ َسُّر اْلبءُ‬ ‫‪٨‬‬
‫األماكن ______‬ ‫َ‬ ‫َل تَ ْس ُك ِّن‬ ‫‪٩‬‬
‫الشعوب رجا َْلا ______‬ ‫ُ‬ ‫تُ َك ِّرُم‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪Упражнение 133‬‬

‫ضع يف كل مكان خال منعوَت مناسبا‬


‫‪ ______ ١‬الباسلون َل يهابون احلرب‬
‫‪ ٢‬الذهب ______ نفيس‬
‫‪ ______ ٣‬الكثي يطفئ صاحبه‬
‫‪ ٤‬ظهرت يف السماء ______ كثيفة‬
‫األشجار‬ ‫‪ ٥‬هبَّت ______ و ِّ‬
‫اقتلعت‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫‪ ٦‬نزل من السماء ______ غزير‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪822‬‬

‫‪Упражнение 134‬‬

‫كون َجال تكون فيها األوصاف اْلتية نعتا‪:‬‬


‫كالمه‬ ‫ِّ‬
‫ُم َؤثر ُ‬ ‫سخي‬ ‫بسقة فروعُها‬ ‫كرمية طباعُهم‬
‫عاليات‬ ‫نوره‬
‫ساطع ُ‬ ‫هندامه‬
‫حسن ُ‬ ‫مالبسه‬
‫ُ‬ ‫نظيفة‬
‫‪Упражнение 135‬‬

‫كون َجال تكون فيها األوصاف اْلتية نعوَت سببية‪:‬‬


‫احملسن‬ ‫املسافر‬ ‫واسع‬ ‫َجيل‬ ‫شاهق‬ ‫عاقل‬
‫‪Упражнение 136‬‬

‫ا) حول النعت املفرد إىل املثن واجلمع مذكرا ومؤنثا يف اجلملة اْلتية‪:‬‬
‫عدو عاقل خي من صديق جاهل‬
‫ب) حول النعوت املفردة يف اجلمل اْلتية إىل َجل وصفية‪:‬‬
‫بلس َّك ِّ‬
‫ان‬ ‫دحم ُّ‬ ‫‪ ١‬مررت َِّبي مز ِّ‬
‫ُ َ ُْ‬
‫‪َ ٢‬سعت صوَت ُم ِّ‬
‫طرب‬
‫مصر مْن ِّزلة عالية‬
‫ت ُ‬ ‫‪َ ٣‬نلَ ْ‬
‫سقيت كلبا َلهثا‬
‫ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪ ٥‬قليل مدبَّر خي من ُمبَ ْعثَر‬
‫‪823‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫صحا نفعا من أَخ َُْملِّص‬ ‫ِّ‬


‫‪ ٦‬اقْ بَ ْل نُ ْ‬
‫ج) حول اجلمل الوصفية إىل النعوت املفردة‪:‬‬
‫قابلت ولدا يصيح‬
‫ُ‬ ‫‪١‬‬
‫َسعت خطيبا يُ َؤثُِّر يف سامعيه‬ ‫‪٢‬‬
‫كل عامل يُْت ِّق ُن عملَه‬
‫ب َّ‬ ‫أ ِّ‬
‫ُح ُّ‬ ‫‪٣‬‬
‫شاهدت قطارا سيُه سريع‬ ‫ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫نفسه عفيفة‬
‫عطفت على فقي ُ‬
‫ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫كبت بخرة غَُرفُ َها َجيلة‬
‫‪ ٦‬ر ُ‬
‫ه) حول األحوال الت يف اجلمل اْلتية إىل النعوت‪:‬‬
‫ِّ‬
‫جاءت البنت تضحك‬ ‫‪١‬‬
‫كبت احلصا َن ُم ْسَرجا‬
‫‪ ٢‬ر ُ‬
‫النور ساطعا‬
‫‪ ٣‬ظهر ُ‬
‫‪ ٤‬أبصرن البق يَ ْل َم ُع‬
‫و) غي كل َجلة من اجلمل اْلتية لتجعل األخبار الت ِّّبا نعوَت‪:‬‬
‫‪ ١‬احلجرةُ نظيفة جدرا َُنا‬
‫أزهارها‬
‫‪ ٢‬احلديقةُ نضرة ُ‬
‫‪ ٣‬الدرس مفهوم معناه‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪824‬‬

‫ضها‬
‫‪ ٤‬الزهرة نصع )‪ (чистый, яркий‬بيا ُ‬
‫‪Упражнение 137‬‬

‫احد ِّمْن َها َعلَى نَ ْعت حقيقي مع اختالف‬‫ت َُجل تشتمل ُك ُّل و ِّ‬
‫َ‬
‫ِّ‬
‫كون س َّ َ‬ ‫‪١‬‬
‫النعوت يف التذكي والتأنيث واإلفراد والتثنية واجلمع‬
‫احد ِّمْن َها َعلَى نَ ْعت سبب مع اختالف‬‫ت َُجل تشتمل ُك ُّل و ِّ‬
‫َ‬
‫ِّ‬
‫كون س َّ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫النعوت يف التذكي والتأنيث واإلفراد والتثنية واجلمع‬
‫ت َُجَل يكون النعت يف الثالث األوىل منها َجلة اَسية ويف‬ ‫كون ِّس َّ‬
‫‪٣‬‬
‫الثالث األخرى َجلة فعلية‬
‫ت َُجَل يكون احلال يف الثالث األوىل منها َجلة اَسية ويف‬ ‫كون ِّس َّ‬
‫‪٤‬‬
‫الثالث األخرى َجلة فعلية‬
‫ت َُجَل يكون اْلب يف الثالث األوىل منها َجلة اَسية ويف الثالث‬ ‫كون ِّس َّ‬
‫‪٥‬‬
‫األخرى َجلة فعلية‬
‫‪Упражнение 138‬‬

‫‪Переведите текст на арабский, стараясь использовать как можно больше‬‬


‫السبَِّ ْب‬
‫‪:‬النعت َّ‬
‫‪Моя комната‬‬
‫ضيِّق( ‪У меня есть комната. Моя комната не тесная‬‬
‫‪َ ), а просторная и‬‬
‫‪красивая. Ее стены окрашены. Ее потолок высок. У нее четыре окна по два‬‬
‫‪метра в длину и полтора метра в ширину. У каждого окна такие‬‬
‫‪прозрачные стекла, что, когда оно закрыто, оно не мешает поступлению‬‬
825 Часть 4

света. У моей комнаты широкая дверь высотой в три метра. Обе дверных
створки (‫صراع‬ ِّ
َْ ‫ )م‬очень красивы.
У моей комнаты очень длинный стол, четыре стороны которого резные
(‫)منقوش‬. Я ставлю свои книги на него, аккуратно их раскладывая. Я сижу за
этим столом, чтобы учить свои книги. Имеются два чрезвычайно красиво
изготовленных и красиво вытканных (‫ )نَسج‬стула. Есть красивая кровать,
ْ
ножки (‫قوائم‬/‫ )قائمة‬которой резные. На ней есть чистая простыня, которая
выглядит очень приятно. Есть большое зеркало, на одной стороне
которого рамка (‫ )إطارة‬позолочена (‫)مذهبة‬.
Кроме перечисленных выше предметов, в моей комнате есть круглый
столик, радующий смотрящего. Посередине его имеется очень красивая
ваза, чьи бока позолочены.
Каждое утро садовник (‫ )بستاين‬приносит ароматные растения (‫رَيحي‬/‫)رْيان‬
и раскладывает (‫رتب‬, ‫ )زين‬их. Поэтому моя комната по милости Аллаха
подобна комнате из числа комнат рая. Я комфортно живу и мирно сплю в
ней. Вся хвала и благодарность Аллаху!
Учимся арабскому 826

Урок 69: УСИЛЕНИЕ

‫التوكيد‬
1. Второй вид ‫ – َتبع‬это ‫َتكيد‬. Его предназначение – устранение сомнения
у слушателя в отношении ‫متبوع‬. Прочтите следующие примеры:

Министр сам говорил со мной ‫نفسه‬


ُ ‫حادثن الوز ُير‬ ١
Я встретил самого министра ُ‫قابلت الوز َير عينَه‬
ُ ٢
Я написал самому министру ‫نفس ِّه‬
ِّ ‫كتبت إىل الوز ِّير‬
ُ ٣
Водоем заполнился полностью ُ‫ض ُكلُّه‬ ْ َ‫اِّ ْمتَل‬
ُ ‫احلَْو‬ ٤
Я прочитал книгу полностью ‫الكتاب ُكلَّه‬َ ‫أت‬
ُ ‫قر‬ ٥
Я завершил работу полностью ‫األعمال كلِّ َها‬
ِّ ‫فرغت من‬ ُ ٦
Оба брата преуспели ‫األخ َو ِّان كِّ َال َُهَا‬ َ ‫ََنَ َح‬ ٧
Почитай обоих родителей ‫َع ِّظ ِّم الْ َوالِّ َديْ ِّن كِّلَْي ِّه َما‬ ٨
Мы жили в обоих домах ‫ي كِّلَْي ِّه َما‬ ِّ ْ َ‫َس َكنَّا يف الْمْن ِّزل‬
َ ٩
Обе мои сестры преуспели ُ َ‫اي كِّْلت‬
‫اَهَا‬ َ َ‫ُخت‬ ْ ‫َنحت أ‬ ْ ١٠
Я люблю обеих своих сестер ‫ت كِّْلتَ ْي ِّه َما‬ ََّ ‫ُخ‬
ْ‫بأ‬ ُّ ‫ُح‬ِّ ‫أ‬ ١١
Я доволен обеими своими сестрами ‫ت كِّْلتَ ْي ِّه َما‬ ََّ ‫ُخ‬ ْ ‫ت ِِّب‬
ِّ
ُ ‫َرضْي‬ ١٢
‫ساح‬ ِّ ِّ
Я видел крокодила, крокодила!
َ ‫ساح الت ْم‬ َ ‫أيت الت ْم‬ ُ ‫ر‬ ١٣
Месяц появился, появился! ‫ظَ َهَر ظَ َهَر ا ْْلَِّال ُل‬ ١٤
827 Часть 4

Я не нарушу клятвы, нет! ‫َخ ْو ُن الْ َع ْه َد‬


ُ ‫ََل ََل أ‬ ١٥
‫ت الْ َملُ ْوُم‬ َ ْ‫ت الْ َملُ ْوُم أَن‬
َ ْ‫ أَن‬١٦
Ты достоин порицания, ты достоин
порицания!
2. Если вы скажете: «Министр говорил со мной», – слушатель может
засомневаться в вашем утверждении, ведь разговор с министрами не
самое обычное дело. Слушатель может подумать, что, вероятно, с вами
говорил заместитель министра или его секретарь, а вы иносказательно
называете министра. Добавляя ‫نفسه‬ (сам), вы устраняете сомнения у
слушателя и усиливаете (подчеркиваете) утверждение. Поэтому такие
َّ‫مؤ‬.
слова называют ‫َتكيد‬, а усиливаемое слово – ‫كد‬

Примечание 1: Вместо ‫ نفس‬можно также использовать слово ‫عي‬. А


вместо ‫َجيع – كل‬. Слова ‫ كِّال‬и ‫ كِّ ْلتا‬употребляются лишь для двойственного
числа. Всего получается шесть слов. Важно, чтобы эти слова
сопровождало местоимение (‫)ضمي‬. Оно должно согласовываться с ‫مؤكد‬.
См. предыдущие примеры.

3. В последних четырех примерах происходило повторение слов для


усиления. В первом случае повторили ‫اسم‬, во втором – ‫فعل‬, в третьем –
‫حرف‬, а в четвертом – все предложение.
4. Виды усиления:

Вид Описание Примеры


َّ‫مؤ‬, но
усиление словами, отличными от ‫كد‬
1 ‫َتكيد معنوي‬ 1–12
соответствующими ему по значению

2 ‫َتكيد لفظي‬ усиление посредством повторения слов 13–16

5. Как и ‫نعت‬, ‫ َتكيد‬согласуется с ‫ متبوع‬в ‫إعراب‬.


Учимся арабскому 828

6. Усиление ‫ضمي متصل أو برز‬, будь оно ‫مرفوع‬, ‫ منصوب‬или ‫ُمرور‬,


производится посредством ‫ضمي مرفوع منفصل‬. Изучите следующие
примеры:

ِّ ‫ت أ ََن ِّبلْو ِّاج‬


‫ب‬ ُ ‫قُ ْم‬ ١
Я сам исполнил задание
َ
Никто тебя, тебя не видел ‫َحد‬ َ‫تأ‬ َ ْ‫آك أَن‬َ ‫َما َر‬ ٢
Я его, его поприветствовал ‫ت َعلَْي ِّه ُه َو‬ ُ ‫َسلَّ ْم‬ ٣
Я сам оседлаю лошадь ‫س‬َ ‫ِّج أ ََن الْ َفَر‬
ُ ‫ُسر‬
ْ‫أ‬ ٤
َ‫ت النَّافِّ َذة‬ ِّ
Ты открой окно! َ ْ‫افْ تَ ْح أَن‬ ٥
ِّ
Фарид сам прочел книгу َ َ‫فَ ِّريْد قَ َرأَ ُه َو الْكت‬
‫اب‬ ٦
В первых трех примерах имеются ‫ضمائر متصلة برزة‬, а в последних трех –
‫ضمائر مستْتة‬. Обратите внимание: во втором примере ‫ ُم َؤَّكد‬является ‫ضمي‬
‫منصوب‬, а в третьем – ‫ُمرور‬, однако для усиления используется только ‫ضمي‬
‫مرفوع منفصل‬. Такой вид усиления с использованием местоимений – это
тоже ‫َتكيد لفظي‬.

7. Если хотите произвести ‫ َتكيد معنوي‬местоимения ‫ ضمي متصل‬с


использованием ‫ نفس‬или ‫عي‬, сначала вы должны образовать ‫ َتكيد‬с
помощью ‫ضمي مرفوع منفصل‬, как приведено выше. Затем можно
производить усиление с использованием ‫ نفس‬или ‫عي‬. См. следующие
примеры:

‫س‬ ِّ ِّ ‫ت أ ََن نَ ْف ِّسي ِّبلْو ِّاج‬


َ ‫ِّج أ ََن نَ ْفسي الْ َفَر‬ُ ‫ُسر‬
ْ‫أ‬ ٤ ‫ب‬ َ ْ ُ ‫قُ ْم‬ ١
َ‫ك النَّافِّ َذة‬ ِّ
َ ْ‫افْ تَ ْح أَن‬
َ ‫ت نَ ْف ُس‬ ٥ ‫قَا َما َُهَا أَنْ ُف ُس ُه َما‬ ٢
ِّ
َ َ‫فَ ِّريْد قَ َرأَ ُه َو نَ ْف ُسهُ الْكت‬
‫اب‬ ٦ ‫َج ُاؤْوا ُه ْم أَنْ ُف ُس ُه ْم‬ ٣
В этих примерах вместо ‫ نفس‬можно использовать и ‫عي‬.
‫‪829‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Примечание 2: Если хотите усилить форму двойственного числа‬‬


‫‪, используйте их формы множественного числа:‬عي ‪ или‬نفس ‪посредством‬‬

‫الر ُج َال ِّن أَنْ َف ُس ُه َما (أ َْعيُنُ ُه َما)‬


‫َجاءَ َّ‬
‫اَهَا ‪Говорить‬‬
‫‪ неправильно.‬نَ ْفس ُ‬
‫َ‬
‫‪Упражнение 139‬‬

‫كيد واملؤك َد وا ْش ُك ْل ُه َما وميِّ ِّز التو َ‬


‫كيد اللفظي من‬ ‫ات ِّ‬
‫اْلتية التو َ‬ ‫ا) عِّي يف العبار ِّ‬
‫َْ‬
‫املعنوي‬
‫َّاس َجيعُهم على العام ِّل الْ ُم ِّج ِّد‬ ‫يُثِّْن الن ُ‬ ‫‪١‬‬
‫امللك كلُّه ِّ‬
‫هلل‬ ‫‪٢‬‬
‫ُ ُ‬
‫أنت الرقيب ِّ‬
‫عليه ْم‬ ‫كنت َ‬ ‫َ‬ ‫‪٣‬‬
‫َ‬
‫ان كلَّها فوجد ُهتا َجيعها م ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ثمرة‬ ‫َ ُ‬ ‫ت أ ََن نَ ْفس ْي أَ ْش َج َار الْبُ ْستَ َ‬ ‫تَ َف َّق ْد ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫أ ِّ ِّ‬
‫ف على إخوتك َجيعهم‬ ‫كليهما و ْاع ِّط ْ‬
‫ديك ِّ‬ ‫َط ْع وال َ‬ ‫‪٥‬‬
‫َّإَي َك َّإَي َك َوالن َِّّمْي َمةَ‬ ‫‪٦‬‬
‫شرى‬ ‫الرسول عينُه يتحم ُل البُ ٰ‬ ‫ُ‬ ‫عاد‬ ‫‪٧‬‬
‫الزْوَر َق )‪ (лодка‬عينَه مع صدي َق َّي كليهما‬ ‫كبت َّ‬ ‫ر ُ‬ ‫‪٨‬‬
‫اين جزاءَهُ‬ ‫َجل َسيَ ْل ٰقى ْ ِّ‬
‫اجلَ ْ‬ ‫َج ْل أ َ ْ‬ ‫أَ‬ ‫‪٩‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َخ َواهُ‬ ‫اسْي تُهُ )‪ (утешать, выражать соболезнование‬أ ََن نَ ْفس ْي أَ ْكثَ َر َمَّا َو َ‬
‫اساهُ أ َ‬ ‫َو َ‬ ‫‪١٠‬‬
‫أَنْ َف ُس ُه َما‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪830‬‬

‫)‪(небрежное отношение‬‬ ‫اإل َْهَ ِّال‬


‫َح َذ ِّار َح َذ ِّار )‪ (берегись‬من ِّ‬ ‫‪١١‬‬
‫قامت الصالةُ‬ ‫قامت الصالةُ قد ِّ‬ ‫قد ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫الطبيب كليهما‬ ‫َّ ِّ‬
‫إن الْ ُم َعل َم و َ‬ ‫‪١٣‬‬
‫كرَما‬ ‫ِّ‬
‫َل ينصحان إذا َها َلْ يُ َ‬
‫ف ضارب‬ ‫الدار ِّبلد ِّ‬
‫رب ِّ‬ ‫إذا كان ُّ‬
‫أهل ِّ ِّ‬ ‫‪١٤‬‬
‫قص‬
‫الدار كلهم الر ُ‬ ‫فشيمةُ ِّ‬
‫‪Б. Переведите аяты Корана:‬‬

‫َب أَن يَ ُكو َن َم َع‬ ‫يس أ َ ٰ‬ ‫ََجعو َن ﴿﴾ إََِّّل إِّبلِّ‬ ‫ْ‬ ‫أ‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫فَس َج َد الْ َم َالئِّ َكةُ ُكلُّ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫‪١‬‬
‫ين‬ ‫َّ ِّ ِّ‬
‫الساجد َ‬
‫ِّ‬
‫صفًّا‬
‫صفًّا َ‬ ‫ك َ‬ ‫ك َوالْ َملَ ُ‬ ‫ض َد ًّكا َد ًّكا ﴿﴾ َو َجاءَ َربُّ َ‬ ‫َك َّال إِّ َذا ُد َّكت ْاأل َْر ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫وما تُ َق ِّدموا ِّألَن ُف ِّس ُكم ِّمن خي ََِّت ُدوه ِّع َ ِّ‬
‫َجرا‬‫ند اللَّه ُه َو َخ ْيا َوأ َْعظَ َم أ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ْ َْ‬ ‫ََ ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫يب َعلَْي ِّه ْم‬ ‫فَلَ َّما تَوفَّي ت ِّن ُكنت أَنت َِّّ‬
‫الرق َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ َْ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪Упражнение 140‬‬

‫معنوَي مناسبا‬
‫ا) ضع يف كل مكان خال توكيدا ًّ‬
‫ِّ‬
‫البستان ______‬ ‫‪ ١‬بِّ ْع ُ‬
‫ت ََثََر‬
‫‪ ٢‬أبوه وأخوه ______ يعطفان عليه‬
‫ِّ‬
‫الشمس‬ ‫‪ ٣‬احف ْظ عينيك ______ زمن َوْه ِّج‬
‫اْلبز‬
‫نقل َ‬ ‫‪ ٤‬أخوك ______ هو الذي َ‬
‫‪831‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫الشقاق‬
‫َ‬ ‫‪ ٥‬العقالءُ ______ يكرهون‬
‫املدير ______‬
‫‪ ٦‬زارن ُ‬
‫ب) ضع يف كل مكان خال موَّكدا مناسبا‬
‫‪ ______ ١‬أنفسهم َل ْيبونه‬
‫‪ ______ ٢‬كلها نظيفة‬
‫ِّ‬
‫الصديق‬ ‫سر‬
‫أقشي َّ‬ ‫______ َل ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫______ كلتاَها ملَ َّوثَ ِّ‬
‫تان بملداد‬ ‫‪٤‬‬
‫ُ‬
‫الصدق َي ٰفت‬‫َ‬ ‫______‬ ‫‪٥‬‬
‫َح ِّس ْن إىل ______ كليهما‬ ‫أْ‬ ‫‪٦‬‬
‫يض ______ عينُهُ‬
‫عاوَد املر َ‬
‫‪َ ٧‬‬
‫‪ ٨‬نُثِّْ ْن ______ أنفسنا على الْ ُم ِّج ِّد‬
‫تقع األلفاظ‬
‫َبيث ُ‬ ‫ج) َك ِّو ْن َجال َتيئ فيها األلفاظ اْلتية مؤكدة توكيدا ًّ‬
‫معنوَي ُ‬
‫مرة مرفوعة ومرة منصوبة ومرة ُمرورة‬
‫الفتاةُ الْ ُم َّ‬
‫هذبة‬ ‫ط الشرقيَّةُ‬
‫البُ ُس ُ‬ ‫املسافرون‬ ‫احلاكم‬
‫القاضي‬ ‫الرجال املوسرون‬ ‫الشجرَتن‬ ‫اجلوادان‬
‫ينج ُح الكسال ُن) أربعةَ أمثلة لتوكيد اَلسم والفعل‬
‫ض ْع من اجلملة (َل َ‬ ‫ه) ُ‬
‫واحلرف واجلملة توكيدا لفظيًّا‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪832‬‬

‫‪Упражнение 141‬‬

‫أَكِّ ْد ما يف اجلمل اْلتية من الضمائر املتصلة البارزة أو املستْتة توكيدا لفظيًّا‬


‫‪ ١‬اكتبوا ______‬
‫‪ ٢‬اذهبا ______ إىل البستان‬
‫‪َ ٣‬من أنبأكم ______ ّبذا‬
‫‪ ٤‬سأسافر ______ إىل لبنان‬
‫‪ ٥‬رتِّب ______ املائدة‬
‫األخبار‬
‫ُ‬ ‫‪ ٦‬أَتَ ْت نَا ______‬
‫‪َ ٧‬لْ يُ َسلِّ ْم عليه ______ أحد‬
‫اح‬
‫دع ______ املز َ‬ ‫‪ْ ٨‬‬
‫‪Упражнение 142‬‬

‫معنوَي بلنفس والعي‬


‫الرفع املتصلة البارزة واملستْتة توكيدا ًّ‬
‫ضمائر ِّ‬
‫َ‬ ‫أَكِّ ْد‬
‫أجلس‬
‫ُ‬ ‫حيث‬
‫اجلس ______ ُ‬ ‫ْ‬ ‫‪١‬‬
‫يض‬
‫ود ْوا ______ املر َ‬
‫‪ ٢‬عُ ُ‬
‫احللم‬
‫‪ ٣‬تعودي ______ َ‬
‫املنزل‬
‫التدبي َّ‬
‫َ‬ ‫أدر ْس َن ______‬
‫‪ُ ٤‬‬
‫يت ______ أَثث املنزل‬
‫‪ ٥‬اشْت ُ‬
‫‪833‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪ ٦‬أسرجا ______ اْليل‬


‫وعاد ______ بعد ساعة‬
‫‪ ٧‬خرج ُممد َ‬
‫‪ ٨‬هل َسعتم ______ هذه القصة‬
‫‪Упражнение 143‬‬

‫َك ِّو ْن ثالث َجل َييئ فيها الْ ُم ٰثن مؤكدا بِّ ِّك َال أو كِّْلتَا ُ‬
‫َبيث يكون يف‬
‫‪١‬‬
‫األوىل مرفوعا ويف الثانية منصوب ويف الثالثة ُمرورا‬
‫كد‬
‫تشتمل كل منها على توكيد بلنفس والعي ويكون املؤ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َك ِّو ْن ثالث َجل‬
‫يف األوىل َجع مذكر ساملا ويف الثانية َجع مؤنث ساملا ويف الثالثة َجع‬ ‫‪٢‬‬
‫تكسي‬
‫كد‬
‫تشتمل كل منها على توكيد بكل أو َجيع ويكون املؤ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َك ِّو ْن ثالث َجل‬
‫يف األوىل مفردا ويف الثانية اجلمع املذكر السال ويف الثالثة اجلمع املؤنث‬ ‫‪٣‬‬
‫السال‬
‫تشتمل كل منها على ضمي رفع مؤكد بلنفس والعي‬ ‫ُ‬ ‫َك ِّو ْن أربع َجل‬
‫‪٤‬‬
‫ليي متصال ويف األخيتي مستْتا‬ ‫ويكون الضمي يف األو ِّ‬
‫‪Упражнение 144‬‬

‫أعرب اجلمل اْلتية‪:‬‬


‫اليوم‬
‫هل زارك أنت أحد َ‬ ‫‪٢‬‬ ‫ت يَ َداهُ كلتاَها‬
‫نَظَُف ْ‬ ‫‪١‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪834‬‬

‫كلتاُها‬ ‫يَ َداهُ‬ ‫ت‬


‫نَظَُف ْ‬
‫(كلتاَها) كلتا توكيد‬
‫ِّ‬
‫بأللف‬ ‫ف) فعل (يَ َداهُ) فاعل مرفوع‬ ‫(نَظُ َ‬
‫للمثن قبله مرفوع بأللفِّ‬
‫ٰ‬
‫مثن وهو مضاف‬
‫مبن على ألنه ًّ‬ ‫ماض ِّ‬
‫وهو مضاف والضمي‬
‫مبن‬‫الفتح والتاءُ والضمي مضاف إليه ِّ‬ ‫ِّ‬
‫بعده مضاف إليه مبنِّ‬
‫على الضم ِّ‬
‫ُمل جر‬ ‫ِّ‬
‫التأنيث‬ ‫عالمةُ‬
‫ُمل جر‬ ‫ِّ‬
‫على األلف يف ِّ‬
‫‪Примечание 2: Именно так чаще всего анализируют предложения на‬‬
‫‪арабском.‬‬

‫اليوم‬
‫َ‬ ‫أحد‬ ‫أنت‬ ‫ك‬ ‫زار‬ ‫هل‬
‫ضمي مرفوع‬ ‫ضمي‬
‫ظرف زمان‬
‫ُ‬ ‫حرف فعل‬
‫منفصل ِّ‬
‫مبن‬ ‫منصوب‬
‫منصوب‬ ‫فاعل‬
‫ُ‬ ‫استفهام ماض‬
‫الفتح‪،‬‬
‫على ِّ‬ ‫متصل ِّ‬
‫مبن‬
‫ألنه مفعول‬ ‫زار‪،‬‬ ‫مبن‬‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫مبن‬
‫منصوب ًّ‬
‫ُمال‬ ‫الفتح‪،‬‬
‫على ِّ‬
‫فيه ِّ‬
‫لفعل‬ ‫مرفوع‬ ‫على على‬
‫منصوب ًّ‬
‫ُمال ألنه توكيد َتبع‬
‫زار‬ ‫الفتح‬
‫ِّ‬ ‫السكون‬
‫ألنه مفعول به للضمي املنصوب‬
‫‪835‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Урок 70: ЗАМЕНА‬‬

‫اَلْبَ َد ُل‬
‫( متبوع ‪َ, являющееся настоящей целью, в то время как‬تبع ‪ – это‬بدل ‪1.‬‬
‫ُمْب َدل‬
‫ِّ‬
‫‪:‬بدل ‪) указывается лишь как введение к нему. Различают четыре вида‬مْنهُ‬
‫‪Примеры‬‬ ‫‪Вид‬‬
‫مام َعلِّي‬ ‫اإل ُ‬ ‫قال ِّ‬
‫َّاجَر َخلِّْيال‬ ‫عام ْلت الت ِّ‬
‫ََ ُ‬ ‫بدل الْ ُك ِّل‬
‫ُ‬ ‫‪١‬‬
‫ك ُح َس ْي‬ ‫َخْي َ‬ ‫ٰهذا كتاب أ ِّ‬
‫ُ‬
‫َّجَرةُ فُ ُرْوعُ َها‬ ‫ِّ ِّ‬
‫قُط َعت الش َ‬
‫ت الدَّيْ َن ثُلُثَهُ‬ ‫ضْي ُ‬‫قَ َ‬ ‫بدل الْبَ ْع ِّ‬
‫ض‬ ‫ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫السفينة ِّشر ِّ‬
‫اع َها‬ ‫ِّ‬ ‫ت إِّ َىل‬
‫‪170‬‬
‫َ‬ ‫نَظَْر ُ‬
‫‪171‬‬
‫ع الْبُستا ُن أ َِّرَْيُهُ‬ ‫ض َّو َ‬‫تَ َ‬
‫ِّ‬ ‫اَل ْشتِّ َم ِّال‬
‫بدل ِّْ‬
‫‪172‬‬
‫َسعت الشَّاعَر إِّنْ َش َادهُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫ت ِّم ْن خالد شجاعتِّ ِّه‬ ‫ِّ‬
‫َعجْب ُ‬
‫قدم األميُ الوز ُير‬
‫السائل رغيفا درَها‬
‫َ‬ ‫أ َْع ِّط‬ ‫بدل الْغَلَ ِّط‬
‫ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫اِّشْتيت الكتاب ِبَر ِّ‬
‫بعة قُ ُرْوش ِّرََيَلت‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫‪170‬‬
‫‪ِّ – парус.‬شَراع‬
‫‪171‬‬
‫‪Распространилось благоухание (аромат) сада.‬‬
‫‪172‬‬
‫‪ – декламирование, чтение.‬إِّنْ َشاد‬
Учимся арабскому 836

Внимательно изучите приведенные выше примеры.

2. Во всех указанных примерах вы обнаружите одну общую черту: не


первое имя является целью, а второе. Второе имя называют ‫بدل‬.

Если в первом примере сказать лишь ‫مام‬ ِّ ‫قال‬, цель говорящего


ُ ‫اإل‬
достигнута не будет понята. Но, если сказать ‫علِّي‬
َ ‫قال‬, изначальная цель
будет понята. Когда говорят ‫اإلمام‬
ُ , достигается одно полезное свойство: до
понимания изначальной цели слушатель подготавливается к ней.

Рассматривая оставшиеся примеры, вы придете к тому же выводу. Но в


‫بدل الغلط‬ первым ‫متبوع‬ указано не умышленно, а лишь в качестве
оговорки, обмолвки. Для исправления ошибки приводят ‫بدل‬.

3. Теперь изучите на примерах разницу между четырьмя видами ‫بدل‬:

а) Во-первых, рассмотрите примеры ‫بدل الْ ُك ِّل‬


ُ . Вы поймете, что ‫َتبع‬
указывает в точности на ‫متبوع‬, то есть в первом примере под Али
понимается тот же человек, который обозначен словом «имам». Во
втором примере Халиль и торговец – это одно и то же лицо. В третьем
примере слово ‫ك‬َ ‫ أ َِّخْي‬обозначает Хусейна. То есть ‫ بدل‬полностью
отождествляется с ‫متبوع‬, а потому зовется ‫ك ِّل‬ ُ или ‫بدل الْ ُم َوافِّق‬
ُ ْ‫بدل ال‬ ُ .
б) Изучая примеры ‫ض‬ ِّ ‫بدل الْبَ ْع‬
ُ , вы поймете, что ‫ بدل‬являются частью ‫بدل‬ َ ‫ُم‬
‫منه‬, а не его отождествлением. Так, в первом примере ‫ – فُ ُرْوع‬это часть
‫ َش َجَرة‬. Отсюда и название ‫ض‬ ِّ ‫بدل الْبَ ْع‬
ُ .
в) ‫ بدل‬в ‫شتِّمال‬ ِّ ُ не является ни частью ‫بدل منه‬
َ ْ ‫بدل ْاَل‬ َ ‫ ُم‬, ни его
отождествлением. Это нечто, связанное с ‫بدل منه‬ َ ‫ ُم‬. Так, в предложении
ُ‫ع الْبُ ْستَا ُن أ َِّرَْيُه‬
َ ‫ض َّو‬
َ َ‫( ت‬сад благоухал) истинная цель предложения – показать,
что аромат цветов сада распространился по округе, в то время как этот
аромат не является ни частью сада, ни самим садом. Аромат – это нечто,
837 Часть 4

связанное с садом. Земля сада – это не то, что источает аромат. В качестве
введения называется сам сад. Такую ‫ بدل‬называют ‫شتِّمال‬ ِّْ
ْ ‫اَل‬ ‫بدل‬
ُ .
َ
г) Читая примеры ‫بدل الغلط‬, вы поймете, что первое слово названо по
ошибке. Указывая ‫بدل‬, человек тем самым исправляет ошибку. Так, в
предложении ‫َم ْي الْوِّزيْر‬ ِّ ِّ ِّ
ُِّ َ ُ ‫ قَد َم ْاأل‬слово ُ‫ اَْألَم ْي‬названо по ошибке. Человек хотел
сказать ‫قَد َم الْوِّزيْر‬. Поэтому такую ‫ بدل‬называют ‫بدل الغلط‬.
ُ َ
ُ и ‫اَل ْشتِّ َمال‬
ِّ ‫بدل الْبَ ْع‬
4. Для ‫ض‬ ِّْ ‫بدل‬
ُ требуется ‫ضمي‬, указывающее на ‫متبوع‬, как
видно на предыдущих примерах.

5. Бывает, что ‫ بدل‬является ‫نكرة‬, а ‫منه‬ ‫بدل‬


َ ‫معرفة – ُم‬, а бывает и наоборот.
6. Если ‫منه‬ ‫بدل‬
َ ‫ ُم‬является ‫معرفة‬, а ‫نكرة – بدل‬, то с ‫ بدل‬должно быть ‫صفة‬:
ِّ ‫َّاصي ِّة ﴿﴾ َن ِّصية َك ِّاذبة خ‬
ِّ
‫اطئَة‬ َ َ َ َ ‫لَنَ ْس َفعا (=لَنَ ْس َف َع ْن) ِّبلن‬
См. урок 20Б (примечание 2, стр. 208).

В этом примере первое слово ‫صيَ ِّة‬


ِّ ‫اَلنَّا‬ – это ‫بدل منه‬
َ ‫ ُم‬, а второе – ‫بدل‬,
являющаяся ‫موصوفة‬ ‫نكرة‬.
Упражнение 145

َ ‫وعِّي‬
‫نوع البدل يف ُكل َُجلة آتية‬ َ ‫املبدل منه‬ َ ‫ا) َميِّ ِّز‬
َ ‫البدل و‬
‫ت أُم املؤمني عائشةُ رضي هللا عنها ُحجة يف رواية احلَديث‬ ْ َ‫َكان‬ ١
ِّ
‫اْلامس من اْلجرة‬ ‫ال من أكابر رجال الدين يف القرن‬ ُّ ‫كان أبو حامد الغََز‬ ٢
‫َهتدَّم الْبِّْي َعةُ َمنارتُه‬ ٣
‫أكثرهم لزَيرة وادي امللوك مقابِّ ِّره‬
ُ ‫السياح‬ ُّ ‫ذهب‬ ٤
‫وسرتنا الشوارعُ نظافتُها‬ ِّ
َ ‫أعجبتنا املدينةُ أَبْنيتُها‬ ٥
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪838‬‬

‫الكتاب ِّغالفُه‬
‫ُ‬ ‫‪ََ ٦‬تََّز َق‬
‫‪ ٧‬قَطعنا ال َك ْرَم عنَ بَه وأغلقنا البستان ببَه‬
‫‪Б. Переведите следующие аяты Священного Корана:‬‬

‫ت َعلَْي ِّه ْم‬ ‫ِّ َّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬


‫ين أَنْ َع ْم َ‬
‫ا ْهد َن الصَرا َط الْ ُم ْستَق َيم ﴿﴾ صَرا َط الذ َ‬ ‫‪١‬‬
‫ي ِّيف َم َقام أ َِّمي ﴿﴾ ِّيف َجنَّات َوعُيُون‬ ‫ِّ‬
‫إِّ َّن الْ ُمتَّق َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ين فَ َّرقُوا ِّدينَ ُه ْم َوَكانُوا‬ ‫ِّ َّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ي ﴿﴾ م َن الذ َ‬ ‫الص َالةَ َوََل تَ ُكونُوا م َن الْ ُم ْش ِّرك َ‬
‫يموا َّ‬ ‫َوأَق ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫ِّشيَ عا‬
‫إََِّّل من ََتب وآمن وع ِّمل ِّ‬
‫اجلَنَّةَ َوََل يُظْلَ ُمو َن َشْي ئا‬ ‫ك يَ ْد ُخلُو َن ْ‬ ‫صاحلا فَأُولَٰئِّ َ‬ ‫َ َ َ ََ ََ َ َ‬
‫ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫الر ْمحَٰن ِّعبَ َادهُ ِّبلْغَْي ِّ‬ ‫َّ‬
‫ب‬ ‫﴿﴾ َجنَّات َع ْدن ال ِّت َو َع َد َّ ُ‬
‫السماو ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ض َوَما بَْي نَ ُه َما‬ ‫ات َو ْاأل َْر ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك َعطَاء ح َساب ﴿﴾ َّرب َّ َ َ‬ ‫َجَزاء ِّمن َّربِّ َ‬
‫‪٥‬‬
‫الر ْمحَٰ ِّن‬
‫َّ‬
‫‪Упражнение 146‬‬

‫ضع بدَل مناسبا يف األماكن اْلالية من اجلُ َمل اْلتية‬


‫‪ ٥‬نَ َف َعنا الْواعظ ______‬ ‫‪ ١‬بِّ ُ‬
‫عت الشجرَة ______‬
‫‪ََ ٦‬تَتَّ ْعت بلبستان ______‬ ‫‪ ٢‬أنْ َع ْشتَ نَا القريةُ ______‬
‫ت السماء ______‬ ‫‪ ٧‬تَ َلَأل ِّ‬ ‫‪َ ٣‬شجان البُ ْلبُ ُل ______‬
‫ت الشَّْي َخ ______‬ ‫ِّ‬
‫‪ ٨‬لَقْي ُ‬ ‫البحر ______‬
‫أع َجبَنا ُ‬
‫‪ْ ٤‬‬
‫‪839‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 147‬‬

‫ضع ُمْب َدَل منه ُمالئِّما يف األماكن اْلالية من اجلمل اْلتية‬

‫أع َجبَِّ ْن ______ فَ ْي َ‬


‫ضانُه‬ ‫‪ْ ٦‬‬ ‫ف مداده ______‬
‫‪َ ١‬ج َّ‬
‫ِّ‬
‫ت ______ شوارعها‬ ‫‪ ٧‬اتَّ َس َع ْ‬ ‫‪ ٢‬جفت مدادها ______‬
‫صفاؤها‬
‫سرتْن ______ ُ‬ ‫‪َّ ٨‬‬ ‫‪ ٣‬خرج ______ أكثرهم‬
‫نوره‬
‫ف ______ ُ‬
‫ضعُ َ‬ ‫‪َ ٩‬‬ ‫روعها‬
‫قطعت ______ فُ َ‬
‫ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫مشيت ______ نص َفه‬
‫ُ‬ ‫‪١٠‬‬ ‫ص ُحه‬
‫‪ ٥‬نَ َفعن ______ نُ ْ‬
‫‪Упражнение 148‬‬

‫ِّ‬
‫الكلمات‬ ‫كل واحد منها على بدل ومبدل منه َُيتار ِّان من‬ ‫َكون َُجال تشتمل ُّ‬
‫اْلتية مع مراعات املناسبة يف ِّ‬
‫اَلختيار‬ ‫ََ‬ ‫ُ‬
‫لحها‬
‫‪173‬‬
‫بَ ُ‬ ‫أَمانَته‬ ‫الص ِّديق‬
‫ِّ‬ ‫اْلادم‬
‫ُ‬ ‫النخلة‬ ‫اك‬
‫الشب ُ‬
‫ُ‬
‫َجَراءَتُه أبُو حنيفةَ‬ ‫اإلمام‬ ‫ب‬‫الث َّْعلَ ُ‬ ‫الن َِّّمر‬
‫‪174‬‬ ‫ريْ ُشه‬
‫اجه‬
‫أبُو بَكر ُز َج ُ‬ ‫الطائر‬ ‫ِّج ْلده‬

‫‪173‬‬
‫‪Финики.‬‬
‫‪174‬‬
‫‪Гепард.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪840‬‬

‫‪Упражнение 149‬‬

‫يت بثالثة أمثلَة لِّبَ َدل الكل َبيث يكون مرة مرفوعا ومرة منصوب ومرة ُمرورا‪.‬‬
‫ا) إِّ ِّ‬
‫وهكذا بدل البعض واَلشتمال‬ ‫ٰ‬
‫أع ِّرب اجلُملة التالية‬
‫ب) ْ‬
‫نُ ْوُره‬ ‫الْ َق َم ُر‬ ‫َسطَ َع‬
‫(نوره) نور بَ َد ُل اشتمال من القمر َمرفوع‬ ‫(القمر) فاعل‬ ‫(سطَ َع)‬
‫َ‬
‫بلضمة الظاهرة ِّ‬
‫لكون املبدل منه مرفوعا‬ ‫مرفوع بلضمة‬ ‫فعل ماض‬
‫َ‬
‫وهو مضاف واْلاء ضمي مضاف إليه‬ ‫الظاهرة‬ ‫مب على‬
‫َمْبنية على الضم يف ُمل جر‬ ‫الفتح‬
‫ِّ‬
841 Часть 4

Урок 71: СОЕДИНЕННОЕ

‫املعطوف‬
1. Четвертым видом ‫ َتبع‬является ‫معطوف‬, которому предшествует одна из
‫حروف عاطفة‬. Его ‫ متبوع‬называют ‫معطوف عليه‬.
Примечание 1: ‫ حروف عاطفة‬подробно рассматривались на уроке 50 (пункт
1, стр. 623–626). Еще раз просмотрите этот раздел.

2. ‫معطوف‬, как и другие ‫توابع‬, согласуется со своим ‫ متبوع‬в ‫إعراب‬.

3. ‫ عطف‬одного ‫ اسم‬может произойти по отношению к другому ‫اسم‬, одного


‫ – فعل‬по отношению к другому ‫فعل‬, одного ‫ – َجلة‬по отношению к другому
‫َجلة‬. Примеры:
‫ب‬ ِّ ِّ
Персики и виноград созрели
ُ َ‫وخ والعن‬ ُ َ‫نَض َج اْل‬ ١
Я съел персики и виноград ‫العنب‬
َ ‫وخ و‬ َ َ‫أكلت اْل‬ ٢
Это персиковые деревья и ِّ َ‫وخ والعِّن‬
‫ب‬ ِّ َ‫أشجار اْل‬ ِّ‫ٰهذه‬ ٣
виноградники ُ
Небо огласилось громом и
‫تُ ْر ِّع ُد السماءُ وتُِّْب ُق‬ ٤
озарилось молнией
‫األطفال ِّم ْن أَ ْن تُ ْر ِّع َد‬
ُ ‫َياف‬
ُ
Дети боятся грома и молнии в
٥
небе ‫بق‬
َ ُ ُ‫وت‬ ‫السماء‬
Если небо огласится громом и
‫ إ ْن تُ ْر ِّع ِّد السماءُ وتُِّْب ْق فَلَ ْن ََتُْر َج‬٦
озарится молнией, ты не выйдешь
В первых трех примерах ‫عطف‬ ‫ اسم‬по
одного отношению к другому
показана для всех трех падежей (‫رفع‬, ‫ نصب‬и ‫)جر‬.
Учимся арабскому 842

В последних трех примерах показана ‫ عطف‬одного ‫ فعل‬по отношению к


другому. В этих же трех примерах продемонстрирована ‫ عطف‬одного ‫َجلة‬
по отношению к другому, ведь ‫ فعل‬вместе с ‫ فاعل‬образует ‫َجلة‬.

4. Если хотите совершить ‫ عطف‬по отношению к ‫متصل‬ ‫ضمي مرفوع‬, сначала


усильте (‫ )َتكيد‬его посредством ‫منفصل‬ ‫ضمي مرفوع‬:
Вы и те, кто с вами, преуспели ‫وم ْن َم َع ُكم‬
َ ‫ََنَ ْوَُْت أنتم‬
Адам, поселись, ты и твоя жена, в раю َ‫اجلَنَّة‬
ْ ‫ك‬ َ ‫َنت َوَزْو ُج‬
َ ‫اس ُك ْن أ‬
ْ ‫آد ُم‬
َ ‫ََي‬
Во втором примере ‫عليه‬ ‫ – معطوف‬это ‫ضمي مرفوع متصل‬, скрытое в глаголе
‫اسكن‬.
Примечание 2: В таких предложениях, если не усилить ‫ضمي منفصل‬, ‫واو‬
будет считаться не ‫واو عاطفة‬, а ‫واو معية‬. Имя, следующее за ней, будет тогда
в ‫نصب‬:

Поселись со своей женой в раю ‫اجلَنَّة‬


ْ ‫ك‬ َ ‫وزوج‬
َ ‫اس ُك ْن‬
ْ
5. Если хотите произвести ‫عطف‬ ‫ضمي ُمرور‬, обычно
по отношению к
считается необходимым повторить ‫ حرف اجلر‬в отношении ‫معطوف‬:

Говорят… А вот так не говорят…


‫صلُّوا عليه وعلى آله‬
َ ‫صلُّوا عليه وآله‬
َ
Но в поэзии повторение ‫اجلر‬ ‫ حرف‬иногда и не производят. Известен стих
Саади Ширази:

‫ُّجى َِّبَ َمالِّه‬


ٰ ‫ف الد‬
َ ‫َك َش‬ ‫بَلَ َغ الْعُلَى بِّ َك َمالِّه‬
Он достиг высот своим совершенством, рассеял тьму своей красотой
‫صلُّ ْوا عليه وآلِّه‬
َ ‫َجيع ِّخصالِّه‬
ُ ‫ت‬ ْ َ‫َح ُسن‬
Все его качества прекрасны. Благословляйте его и его род
843 Часть 4

Примечание 3: После одного повторения ‫ حرف اجلر‬не требуется


дополнительных повторений ‫حرف‬, если имеются еще ‫عطف‬:

‫صلُّوا عليه وعلى آله وأصحابه وأتباعه‬


َ
Примечание 4: Если ‫ عطف‬произведена в отношении ‫اسم ظاهر‬, то нет
необходимости в повторении ‫حرف اجلر‬:

‫صلُّوا على ُممد وآله وأصحابه‬


َ
6. Большинство специалистов по грамматике выделяли пятый вид ‫َتبع‬. В
его качестве называли ‫عطف البيان‬. В этом виде второе слово поясняет
первое. ‫عاطفة‬ ‫ حروف‬в этих целях не используются:
Али, более известный как Зейн-уль-абидин ‫ين العابدين‬
ُ ‫علي ز‬
Калим, которым является Муса  ‫الكليم ُم ْوسى‬
ُ
Абу Хафс, которым является Умар  ‫أبو َح ْفص عُ َم ُر‬
В этих примерах второе слово – ‫البيان‬ ‫عطف‬.
Впрочем, согласно мнению некоторых специалистов по грамматике, эти
примеры могут относиться к ‫الكل‬ ‫بدل‬.
Упражнение 150

‫ي الْ َم َع ِّاين الْ ُم ْختلِّفةَ الْ ُم ْستَ َف َادةَ من اختالف حروف العطف يف اجلُ َمل اْلتيَة‬
ِّ َِّ‫ب‬

‫َّعي وال َق ْم َح‬


َ ‫ بع الفال ُح الش‬١
‫َّعي فال َق ْم َح‬
َ ‫ بع الفال ُح الش‬٢
‫َّعي ُُثَّ ال َق ْم َح‬
َ ‫ بع الفال ُح الش‬٣
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪844‬‬

‫َّعي أو ال َق ْم َح‬
‫‪ ٤‬بع الفال ُح الش َ‬
‫‪ ٥‬أشعيا بع الفال ُح أم قَ ْمحا‬
‫مح‬
‫َّعي ََل الق َ‬‫‪ ٦‬بع الفال ُح الش َ‬
‫القمح‬
‫َّعي بل َ‬
‫‪ ٧‬بع الفال ُح الش َ‬
‫‪ ٨‬ما بع الفالح الش ِّ‬
‫َّعي لك ِّن َ‬
‫القمح‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫‪Упражнение 151‬‬

‫ي كل معطوف ومعطوف عليه يف اجلُ َمل اْلتية‬ ‫ِّ‬


‫ف َعطْف مالئما بَْ َ‬
‫ضع َح ْر َ‬
‫َ‬
‫أكلت ______ ِّعنبا؟‬
‫‪ ١‬أَتُفاحا َ‬
‫‪ ٢‬هززن الشجرة ______ سقط َثرها‬
‫‪ ٣‬قرأت الكتاب ______ فهمته‬
‫‪ُ ٤‬ك ِّل الفاكهةَ الناضجةَ ______ ِّ‬
‫الفجة‬
‫قاره ______ َمْن ِّزلَه‬
‫‪ ٥‬بع َع َ‬
‫قابلت وكيلَه‬
‫‪ ٦‬ما قابلتُه ______ ُ‬
‫اجلنود ______ قائدهم‬
‫‪ ٧‬قدم ُ‬
‫‪ ٨‬ما قرأ الكتاب ُكله ______ بعضه‬
‫‪ ٩‬أأنت فعلت هذا ______ خادمك؟‬
‫مت إليه الطعام ______ ما أكله‬
‫‪ ١٠‬قد ُ‬
‫‪845‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 152‬‬

‫ض ْع معطوفا مالئما بعد كل حرف من احلروف العاطفة يف اجلُ َمل اْلتية‬


‫َ‬
‫‪َ ٥‬سأَلَِّ ْن ُس َؤاَل لكن _____‬ ‫صرا _____‬
‫‪ ١‬بَ َن ْاألمي قَ ْ‬
‫اشْتيت ِّحصان ُث _____ ‪ ٦‬خرج َم ْن يف الدار حت _____‬ ‫ُ‬ ‫‪٢‬‬
‫اشْتيت أم _____ ‪ ٧‬دخل اَلمراء ف_____‬ ‫َ‬ ‫‪ ٣‬أَخاََتا‬
‫ت ُنا لكن _____ ‪ ٨‬طَلَّْي نَا أبو َ‬
‫اب املنزل َل _____‬ ‫غرس ُ‬
‫‪ ٤‬ما ْ‬
‫‪Упражнение 153‬‬

‫ضع معطوفا عليه يف األماكن اْلاليَة من اجلُ َمل اْلتية‬


‫_____ القصيد َة وأَنْ َشدها‬ ‫‪١‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ك _____ فالعلماءُ‬ ‫ا ْستَ ْقبَ َل الْ َمل َ‬ ‫‪٢‬‬
‫مشيت _____ بل ِّمْي لَ ْ ِّ‬
‫ي‬ ‫ُ‬ ‫ما‬ ‫‪٣‬‬
‫بعد َغد؟‬ ‫أ_____ تسافر أ َْم َ‬ ‫‪٤‬‬
‫رسوَل‬‫َرسلت إليه _____ ُُثَّ ُ‬ ‫أ ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫بعض يوم‬ ‫لَبِّثْ نَا _____ أو َ‬ ‫‪٦‬‬
‫‪Упражнение 154‬‬

‫حروف العطف بلتعاقُب بي لَْفظَي "األبواب" و"الشبابيك" َوانْ ِّط ْق ّبما‬


‫َ‬ ‫َو ِّس ْط‬
‫مرفوعي ُث منصوبَي ُث ُمرورين يف َُجَل مفيدة‬
‫َ‬
Учимся арабскому 846

Урок 72: ОТГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ

ُ‫وع َملُه‬
َ ُ‫مص َد ُر َوأ َْوزانُه‬
ْ ْ‫اَل‬
Примечание 1: Большинство базовых правил морфологии и грамматики
уже были приведены на предыдущих уроках. На следующих уроках будут
разъяснены некоторые оставшиеся правила морфологии.

Примечание 2: В терминологии грамматики любое воздействие ‫ إعراب‬на


падеж имени называют ‫عمل‬. Слова, вызывающие такое воздействие,
именуют ‫عامل‬, а слова, на которых это воздействие производится, – ‫معمول‬.
В качестве ‫ عامل‬обычно выступает глагол или ‫حرف‬. Производные имена
(‫ )أَساء مشتقة‬и ‫مصدر‬, подобно глаголу, иногда вводят ‫ فاعل‬в ‫رفع‬, а ‫ – مفعول‬в
‫نصب‬.
1. Модели отглагольных имен ‫ُمرد‬
‫ ثالثي‬не являются ‫قياسي‬, то есть какого-
то фиксированного правила для них нет. Они основаны на ‫( َساع‬том, что
услышано от носителей языка).

Тем не менее, исследования показывают, что в плане значения имеется


следование моделям. Наиболее часто используются модели,
приведенные далее:
847 Часть 4

Модель Значение Примеры


‫ِّحيَاكة‬ ткачество

‫ِّخيَاطَة‬ шитье
род занятий
َ ‫ِّزَر‬
‫اعة‬ земледелие

‫ِّطبابَة‬
‫فِّ َعالَة‬
врачевание

‫ِّخ َالفَة‬
1
заместительство

‫إِّ َم َامة‬ руководство

‫نِّيَابَة‬
общественное положение
депутатство

‫ِّخطَابَة‬ проповедничество

‫َغلَيَان‬ кипение

‫َجَرََين‬ течение
2 ‫فَ َع َالن‬ движение
‫َج َوََلن‬ странствование

‫َخ َف َقان‬ сердцебиение

цвет краснота,
Примечание 3: Впрочем, ‫محَُْرة‬ румянец,
глаголы этих ‫مصادر‬ красный цвет

‫فُ ْعلَة‬ ‫ثالثي‬


3
используются не от
‫ُمرد‬, а от ‫ثالثي مزيد فيه‬:
‫ُزْرقَة‬ синева, лазурь,
голубой цвет
глагола ‫ل‬ ِّ
َّ ‫افْ َع‬. Например,
‫( اِّ ْمحََّر‬краснеть), ‫ضَّر‬ ِّ ‫ضَرة‬
ْ ‫ُخ‬
зеленый цвет,
َ ‫ا ْخ‬ зелень
(зеленеть)
Учимся арабскому 848

Модель Значение Примеры


недуг, болезнь
Примечание 4: ‫ص َداع‬
ُ головная боль
Приведенные три
примера образованы от
4 ‫فُ َعال‬ ‫فعل ُمهول‬. Их прошедшее ‫ُزَكام‬ простуда, насморк
время: ‫ع‬ ِّ , ‫ ُزكِّم‬и ‫ ِّدي ر‬.
َ ‫صد‬ُ َ َْ
Того, кто страдает от этих
недугов, называют ‫ُد َوار‬ головокружение,

‫ص ُد ْوع‬
ْ ‫ َم‬, ‫ َم ْزُك ْوم‬и ‫َم ُد ْور‬
тошнота

интенсивность ‫ِّدلِّْي لَى‬ должное указание


،‫فِّ ْعلِّْي لَى‬ (первый пример
5 образован от ‫يَ ُد ُّل‬/‫ َد َّل‬, ‫ََْت َوال‬ тщательный обход
‫تَ ْف َعال‬ второй – от ‫َيُو ُل‬/
َ ‫ال‬
َ ‫ َج‬, ْ ‫تَ ْذ َكار‬ многократное
третий – от ‫كر‬
ُ ‫يَ ْذ‬/‫)ذَ َكر‬
ُ َ воспоминание
Если глагол не имеет ни одного из указанных значений, то чаще всего
будут иметь место следующие модели:

Модель Описание Примеры


для глаголов, чье
،‫فُعُ ْولَة‬ прошедшее время – по
‫ُس ُه ْولَة‬ легкость, мягкость
модели ‫( فَعُل‬первый
6
‫فَ َعالَة‬ َ
пример – от ‫يَس ُهل‬/‫س ُهل‬, ‫اهة‬
ُ ْ َ َ
второй – от ُ‫يَْن بُه‬/َ‫)نَبُه‬
َ َ‫نَب‬ интеллигентность

для пассивных глаголов,


чье прошедшее время – ‫فَ َرح‬ радость
‫فَ َعل‬ по модели ‫( فَعِّل‬первый
7
َ
пример – от ‫يَ ْفرح‬/‫فَرِّح‬, ‫َعطَش‬
ُ َ َ ِّ жажда
второй – от ‫ش‬
ُ ‫يَ ْع‬/‫ش‬
َ‫ط‬ َ ‫) َعط‬
849 Часть 4

Модель Описание Примеры


для пассивных глаголов,
чье прошедшее время – ‫قُعُ ْود‬ сидение
8 ‫فُعُ ْول‬ по модели ‫( فَ َعل‬первый
َ
пример – от ‫يَ ْقعُ ُد‬/‫قَ َع َد‬, ‫َُنُْود‬ вставание
второй – от ‫يَْن َه ُد‬/‫) ََنَ َد‬
‫َغ ْسل‬ мытье

для активных глаголов,


‫أَ ْكل‬ еда

чье прошедшее время – ‫أ َْمر‬ приказание


‫فَ ْعل‬ по модели ‫ فَ َعل‬или ‫فَعِّل‬
9
َ َ ‫قَ ْول‬ речь
(первый пример – от
‫يَ ْغ ِّس ُل‬/‫) َغ َس َل‬ ‫فَ ْهم‬ понимание

‫َسَْع‬ слух

‫طَ ُه ْور‬ чистота

10 ‫فَعُ ْول‬ таких отглагольных имен


‫قَبُ ْول‬ принятие
лишь три (см. примеры)
‫َولُْوع‬ вожделение

Примечание 5: Общее количество моделей отглагольных имен ‫ثالثي ُمرد‬


составляет около 32, весьма распространенными среди которых являются
следующие:

‫فَ َعالَة‬ ‫فُعُ ْول‬ ‫فُ ْعل‬ ‫فَ ْعل‬


‫املصدر امليمي‬
2. ‫ميمي‬ ‫ مصدر‬всех ‫ ثالثي ُمرد‬обычно употребляется по следующей модели:
Учимся арабскому 850

Модель Примеры
)‫َمََْرج (َبعن ُخ ُرْوج‬
‫َم ْف َعل‬ )‫َم ْد َخل (َبعن َم ْد ُخ ْول‬
)‫َم َقال (َبعن قَ ْول‬
Лишь у семи отглагольных имен – модель ‫ َم ْفعِّل‬:

Значение ‫الباب‬ ‫املصدر‬


возвращение ‫ض‬ ‫اَلْ َم ْرِّج ُع‬ ١
поддержка ‫ن‬ ‫اَلْ َم ْرفِّ ُق‬ ٢
приход, прибытие ‫ض‬ ‫اَلْ َم ِّجي ُئ‬ ٣
дневной сон ‫يَِّقْي ُل‬/‫قَ َال‬ ‫اَلْ ِّقْي ُل‬ ٤
‫ض‬ ‫ب‬ ِّ
старость
ُ ‫اَلْ َمشْي‬ ٥
езда ‫ض‬ ‫اَلْ َم ِّس ْ ُي‬ ٦
‫ض‬ ِّ
результат
ُ‫اَلْ َمص ْي‬ ٧
Если глагол является ‫الْ َفا‬ ‫( ُم ْعتَ ُّل‬см. урок 26, пункт 3, стр. 300), то моделью
всегда будет ‫ َم ْفعِّل‬:

Значение ‫الباب‬ ‫املصدر‬


обещание ‫يَعِّ ُد‬/‫َو َع َد‬ ‫َم ْو ِّعد‬
боязнь ‫يَ ْو َج ُل‬/‫َوِّج َل‬ ‫َم ْوِّجل‬
Иногда к моделям ‫ َم ْف َعل‬и ‫ َم ْفعِّل‬добавляют ‫ة‬:
851 Часть 4

Значение ‫الباب‬ ‫املصدر‬


милость, милосердие ‫س‬ ‫َم ْر َمحَة‬
вопрос, просьба ‫ف‬ ‫َم ْسأَلَة‬
близость ‫ك‬ ‫َم ْقَربَة‬
обещание ‫ض‬ ‫َم ْو ِّع َدة‬
назидание ‫ض‬ ‫َم ْو ِّعظَة‬
Примечание 6: Вы, вероятно, помните, что модели ‫ َم ْف َعل‬, ‫َم ْفعِّل‬ и ‫َم ْف َعلَة‬
используются для ‫الظرف‬ ‫اسم‬. См урок 22, пункт 4 (стр. 231).
Глаголы не из ‫مزيد‬ ‫ ثالثي‬имеют свои ‫ مصدر ميمي‬по модели ‫اسم املفعول‬:
)‫َم ْد َخل (َبعن إِّ ْد َخال) اَلْ ُمْن تَ ٰهى (َبعن اِّنْتِّ َهاء‬ )‫َمََْرج (َبعن إِّ ْخَراج‬
‫غي الثَُالثِّي الْ ُم َجَّرِّد‬
ِّْ ‫مصادر‬
ُ
3. Отглагольные имена ‫مزيد‬ ‫ ثُالثي‬и ‫ ُربعي ُمرد ومزيد‬являются ‫قياسي‬, то есть
следуют правилу. См. урок 25А. В их отношении помните следующее:

Описание Примеры
‫ مصدر‬у ‫بب فَ َّع َل‬, хотя обычно ِّ ‫تَب‬
следует модели ‫تفعيل‬, иногда
‫صَرة‬ ْ разъяснение (от ‫صر‬
َّ َ‫)ب‬ َ
образуется по модели ‫تَ ْفعِّلَة‬
(см. урок 33, прим. 5, стр. 401)
‫تَذْكَِّرة‬ َّ َ‫)ذ‬
поучение (от ‫كر‬
َ
1
Эта модель используется для
‫َهتْنِّئَة‬ поздравление (от َ‫) َهنَّأ‬
большинства ‫الالم‬ ‫مهموز‬
Она используется для всех ‫معتل‬ ‫تَ ْو ِّصيَة‬ передача по
‫الالم‬ завещанию (от ‫صى‬
َّ ‫)و‬ َ
Учимся арабскому 852

Описание Примеры
Модель ‫ تَ ْفعِّلَة‬не используется
‫تَ ْق ِّوْي‬ исправление
для ‫( أجوف‬см. урок 26, пункт 3,
2
стр. 302); для ‫أجوف‬
‫تَ ْغيِّ ْي‬ изменение
используется лишь ‫تفعيل‬
‫ مصادر‬у ‫ بب أَفْ َع َل‬и ‫ اِّ ْستَ ْف َع َل‬не ‫إِّقْ َوام‬ ‫إِّقَ َامة‬ воздвижение
и ‫ستِّ ْقوام‬ِّ ِّ ِّ ِّ
3
َ ْ ‫ا‬, а ‫ إقَ َامة‬и ‫( ا ْست َق َامة‬см. урок ‫اِّ ْستِّ َق َامة‬ прямота
31, примечание 5, стр. 372)

‫املصدر املعروف واجمل ُهول‬


4. ‫ مصدر‬непереходного глагола всегда является активным (‫)معروف‬.

Без изменения формы слова переходного ‫مصدر‬ можно использовать


активное или пассивное значение (то есть значение действительного или
страдательного залога) в соответствии с необходимостью:

убийство Зейда ‫قَ ْت ُل َزيْد‬


Может подразумеваться:
а) «убиение Зейдом», то есть Зейд – убийца (‫)قاتل‬
б) или «убиение Зейда», то есть Зейд – убитый (‫)مقتول‬.
Значение определяется по контексту. В основном используется в
активном значении.
ِّ ‫اَلْمب ِّن لِّْل َف‬,
‫اعل‬
Примечание 7: Активное значение обозначают как
ْ َْ а
пассивное – как ‫للمفعول‬ ‫اَلْ َمْب ِّ ْن‬.
Воздействие ‫مصدر‬

5. ‫مصدر‬, подобно своему глаголу, вводит ‫ فاعل‬в ‫رفع‬, а ‫ – مفعول‬в ‫نصب‬.

Чаще всего является ‫ مضاف‬своего ‫فاعل‬:


853 Часть 4

Чтение Корана Рашидом порадовало меня ‫ين قِّراءةُ َرِّشْي ِّد ِّن الْ ُق ْرآ َن‬ِّ
ْ ‫َسَّر‬
Иногда является ‫ مضاف‬у ‫مفعول‬. В этом случае ‫ مصدر‬будет ‫للمفعول‬ ‫اَلْ َمْب ِّ ْن‬:
ِّ ‫سَّرِّين قراءةُ الْ ُقر‬
‫آن‬
Чтение Корана порадовало меня
ْ ْ َ
Имеется очень немного примеров тому, как ‫ مصدر‬вводит ‫ فاعل‬в ‫رفع‬:

ِّ ‫رأيت ضرب‬
‫اليوم َزيْد َع ْمرا‬
Сегодня я видел, как Зейд ударил Амра َ َْ ُ َ
Словарик 59

В этом списке рядом с ‫مصادر‬, как и в случае с глаголами, стоят буквы или
числа, указывающие на ‫بب‬.

Слово Значение
)١( )‫إِّْر َشاد (مصدر‬ руководство, наставление

)١( ‫َص َّم‬


َ‫أ‬ делать глухим, оглушать

)١( )‫أ َْع ٰمى (يُ ْع ِّم ْي‬ делать слепым, ослеплять

)٢( )‫(صدَّى‬ ِّ َ‫ت‬


َ ‫صديَة‬ ْ хлопанье в ладоши

)٢( ‫تَ ْق ِّديْر‬ оценка

)٤( )‫(م ْن‬ ِّ ‫ََتَ َّكن‬


َ укрепляться

ِّ ‫َتَْ ِّكي‬
)‫(م ْن‬ ْ укрепление

)‫يَ ْس ِّق ْي‬/‫(س ٰقى‬


َ )‫س َقايَة (ض‬
ِّ поение

)‫ِّع َم َارة (ن‬ строение, здание

)‫فَك (ن‬ освобождение, разъединение


Учимся арабскому 854

Слово Значение
)‫َك َُب (ك‬ быть обременительным

)‫ س‬،‫َم ْسغَبَة (ن‬ голод

)‫َم ْ َْتبَة (س‬ бедность, запыление

)‫َم ْقَربَة (ك‬ близость, родственная близость

)١( ‫أَنْتَ َج‬ производить

)١( ‫إِّ َماطَة‬ удаление

)‫يَ ْذ ُك ُر‬/‫تَ ْذ َكار (ذَ َكَر‬ воспоминание

)‫ميَْ ُك ْو‬/‫(م َكا‬ َ ‫ُم َكاء‬ свист

)‫أُنْ ُش ْوَدة (أ ََن ِّشْي ُد‬ песня, поэма, гимн

)‫َخطَار‬ ْ ‫َخطَر (أ‬ опасность

)‫(رقَاب‬ ِّ ‫َرقَبَة‬ шея, раб

)‫َش ْوك (أَ ْش َواك‬ шип

)‫(عظَام‬ ِّ ‫عظْم‬
َ кость

‫َم ْد َر َسة أ َْهلِّيَّة‬ частная школа

‫ُم َهْي ِّمن‬ попечитель, хранитель

)‫يَْي ُم ُن‬/‫َمْي َمنَة (ميَُ َن‬ счастье, правая сторона


‫‪855‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Упражнение 155‬‬

‫وع َملها يف األمثلة ْاْلتية‬ ‫ِّ‬


‫ََت ََّم ْل يف املصادر وأوزاَنا َ‬
‫‪ ١‬حبُّك الشَّيء ي ع ِّمي وي ِّ‬
‫ص ُّم‬ ‫ْ َ ُْ ْ َُ‬ ‫ُ‬
‫‪َُ ٢‬مَالَطَة األشرار من أعظم األخطار‬
‫يف معروف يف العال‬ ‫الض َ‬ ‫‪ ٣‬إِّكرام ِّ‬
‫العرب َّ‬
‫قتل حسي بن علي ‪ ‬يف كربالءَ مظلوما‬ ‫أحزنن ُ‬ ‫‪٤‬‬
‫سرت إىل املدرسة األهلية فسرين إِّلْ َقاء الت ِّ‬
‫الميذ أُنْ ُش ْوَدة وطنية بنغمة‬ ‫ُ‬ ‫‪٥‬‬
‫لطيف‬
‫الناس العُلَماءَ واتِّباعُ ُهم إَيهم يف احلسنات ُم ْوِّجب َِّلرتقاء األُمة‬
‫تكريُ ِّ‬
‫‪٦‬‬
‫ومْنتِّج سعاد َة الوطن‬
‫ُ‬
‫رسوله‬ ‫ن اإلسالم على َخس شهادةِّ أن َل إله إَل هللا وأن ُممدا ُ‬
‫عبده و ُ‬ ‫ِّ‬
‫بُ َ‬
‫وإيتاء الزكاة واحلج البيت ِّ‬‫وإِّقام الصالة ِّ‬ ‫‪٧‬‬
‫وصوم رمضا َن‬ ‫َ‬
‫ك‬
‫وَنْيُ َ‬
‫ص َدقَة و ْأم ُرَك بملعروف َ‬
‫أخيك َ‬
‫قال رسول هللا ﷺ تَبَ ُّس ُمك يف وجه َ‬
‫البصر لك صدقة وإِّ َماطَتُك‬
‫ِّ‬ ‫ئ‬
‫الرجل الرد َ‬
‫َ‬ ‫ونصرَك‬ ‫ِّ‬
‫‪ ٨‬عن الْ ُمْن َكر صدقة ُ‬
‫العظْ َم عن الطريق لك صدقة‬
‫الش ْو َك و َ‬
‫احلَ َجر و َّ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪856‬‬

‫ي فإنه يف‬ ‫ِّ‬


‫أليس من اجلَ ْهل بَْي ُع املسلمي َع َقارهم بيد اليهود يف فَلَ ْسط ْ َ‬
‫اليهود من إخراجهم املسلمي من األرض املقدسة الت‬ ‫‪ ٩‬احلقيقة َتكي ُ‬
‫فيها تذكرا الصحابة وشهادة على احْتام املسلمي األمكنةَ املقدسة‬
‫وحفظهم إَيها من ُذ ثالثة عشر قرن‬ ‫ِّ‬
‫صِّب قليال فَبَ ْع َد العُ ْسر تيسي‬ ‫ِّ‬
‫اْ‬
‫وُكل أَمر له وقت وتدبي‬
‫ِّ‬ ‫‪١٠‬‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫َول ْل ُم َهْيمن يف حاَلتنا نَظَر‬
‫وفوق تدبين ِِّلِّ تقدير‬ ‫َ‬
‫‪Упражнение 156‬‬

‫‪Переведите аяты Корана:‬‬

‫ض َولَٰ ِّك َّن اللَّهَ ذُو‬ ‫ِّ‬ ‫َّ ِّ‬


‫ض ُهم بِّبَ ْعض لََّف َس َدت ْاأل َْر ُ‬ ‫َّاس بَ ْع َ‬ ‫َولَ ْوََل َدفْ ُع الل ه الن َ‬ ‫‪١‬‬
‫ي‬ ‫ِّ‬
‫ضل َعلَى الْ َعالَم َ‬ ‫فَ ْ‬
‫َي أيها الناس قد جاءتكم موعظة من ربكم وشفاء ملا يف الصدور وهدى‬
‫‪٢‬‬
‫ورمحة للمؤمني‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ت‬ ‫ََي قَ ْوم إِّن َكا َن َك َُب َعلَْي ُكم َّم َقامي َوتَذْك ِّيي ِِّب ََيت اللَّه فَ َعلَى اللَّه تَ َوَّك ْل ُ‬ ‫‪٣‬‬
‫احلََرِّام َك َم ْن َآم َن ِّبللَّ ِّه َوالْيَ ْوِّم ْاْل ِّخ ِّر‬
‫اج َو ِّع َم َارةَ الْ َم ْس ِّج ِّد ْ‬ ‫َج َع ْلتُ ْم ِّس َقايَةَ ْ‬
‫احلَ ِّ‬ ‫أَ‬ ‫‪٤‬‬
‫اه َد ِّيف َسبِّ ِّيل اللَّ ِّه ۚ ََل يَ ْستَ ُوو َن‬
‫َو َج َ‬
‫ص ِّديَة‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ص َال ُهتُْم عن َد الْبَ ْيت إََِّّل ُم َكاء َوتَ ْ‬ ‫َوَما َكا َن َ‬ ‫‪٥‬‬
‫‪857‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ ِّ‬ ‫‪ ٦‬وما َكا َن ِّ‬


‫است ْغ َف ُار إِّبْ َراه َيم ألَبِّيه إََِّّل َعن َّم ْوع َدة َو َع َد َها إِّ ََّيهُ‬ ‫ْ‬ ‫ََ‬
‫ك َرقَبَة ﴿﴾ أ َْو إِّطْ َعام ِّيف يَ ْوم ِّذي َم ْسغَبَة ﴿﴾ يَتِّيما َذا َم ْقَربَة ﴿﴾ أ َْو‬ ‫فَ ُّ‬
‫اص ْوا ِّب َّ‬ ‫ِّ َّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫لص ِّْب َوتَ َو َ‬
‫اص ْوا‬ ‫ين َآمنُوا َوتَ َو َ‬ ‫‪ ٧‬م ْسكينا َذا َم ْ َْتبَة ﴿﴾ ُُثَّ َكا َن م َن الذ َ‬
‫اب الْ َمْي َمنَ ِّة‬
‫َص َح ُ‬ ‫كأ ْ‬ ‫ِّبلْ َم ْر َمحَِّة ﴿﴾ أُولَٰئِّ َ‬
‫ض َوُهم ِّمن بَ ْع ِّد َغلَبِّ ِّه ْم َسيَ ْغلِّبُو َن‬ ‫وم ﴿﴾ ِّيف أ َْد َن ْاأل َْر ِّ‬ ‫الر ُ‬
‫ت ُّ‬ ‫‪ ٨‬غُلِّب ِّ‬
‫َ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪858‬‬

‫‪Урок 73: ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ‬‬

‫أَساء الصفة‬
‫الصفة ‪Примечание 1: Хотя термин‬‬ ‫‪, в это‬صفة ُم َشبِّهة ‪ обычно обозначает‬اسم‬
‫‪.‬اسم املبالغة ‪ и‬اسم التفضيل ‪,‬اسم املفعول ‪,‬اسم الفاعل ‪понятие входят также‬‬

‫ثالثي ‪ и‬ثالثي ‪В‬‬ ‫‪ и некоторых‬اسم التفضيل ‪,‬اسم املفعول ‪,‬اسم الفاعل ‪ модели‬غي‬
‫اسم ‪ рассматривались на уроках 22–25А. Оставшиеся модели‬اسم الصفة‬
‫‪ будут приведены на этом уроке.‬اسم املبالغة ‪ и‬الصفة‬
‫الفاعل ‪1.‬‬ ‫‪ – в‬مفعول ‪, а‬رفع ‪ в‬فاعل ‪, подобно своему глаголу, тоже вводит‬اسم‬
‫‪ в следующих случаях:‬نصب‬
‫‪а‬‬ ‫اَ ْل ‪у него имеется‬‬
‫اَلستفهام ‪б идет после‬‬ ‫َهزة‬
‫‪в‬‬ ‫نفية ‪идет после‬‬
‫ما‬
‫‪г‬‬ ‫‪ в предложении‬خب ‪выполняет роль‬‬
‫‪д‬‬ ‫‪ в предложении‬نعت ‪выполняет роль‬‬
‫‪Примеры:‬‬

‫يسبِّق ِّمح ُاره فَ َرسا)‬


‫محاره فرسا (=جاء الذي َسبَ َق أو ْ‬
‫‪ ١‬جاء السابق ُ‬
‫يد الْقهوَة؟‬ ‫‪ ٢‬أ ِّ‬
‫َشارب ز ُ‬
‫‪َ ٣‬ما ِّ‬
‫شارب َزيْ ُد القهوةَ‬
‫‪َ ٤‬حامد شارب أخوه القهوةَ‬
‫أخ َواتُه القهوةَ‬ ‫‪ ٥‬جاء رجل ِّ‬
‫شاربَة َ‬
‫املقيمات الصالةَ هم الْمفلحون‬ ‫ِّ‬
‫املقيمان الصالةَ و‬ ‫‪٦‬‬
‫ُ‬
859 Часть 4

َ‫ َزيد ُمعلِّم أخوه حامدا اْلياطة‬٧


Примечание 2: На уроках 42 (пункт 6, стр. 498) и 52 (пункт 4, стр. 646)
говорилось, что ‫ اَ ْل‬при соединении с ‫الفاعل‬ ‫ اسم‬и ‫ اسم املفعول‬обычно имеет
значение ‫الذي‬, ‫املوصول‬ ‫اسم‬.
2. В первых пяти приведенных выше примерах первое имя после ‫اسم‬
‫ الفاعل‬является ‫فاعل‬, а второе – ‫مفعول‬.
В шестом примере местоимения двойственного и множественного числа,
которые понимаются из ‫الفاعل‬ ‫اسم‬, являются ‫فاعل‬, а слово ‫مفعول – صالة‬.
В последнем примере у ‫الفاعل‬ ‫ اسم‬два ‫مفعول‬.
3. ‫اسم الفاعل‬ чаще всего употребляется с ‫إضافة‬, то есть это ‫مضاف‬ по
отношению к своему ‫مفعول‬. Особенно это касается случая, когда действие
– прошедшего времени:

Зейд – пьющий кофе ِّ‫زيد شارب القهوة‬


(то есть регулярно пьет кофе) ُ
Вся хвала Аллаху, создателю небес и
ِّ ‫ات و‬
‫األرض‬ ِّ ِّ‫احلمد هلل‬
ِّ ‫فاطر السمو‬
земли!
ِّ ‫ُممود قاتل‬
‫األسد‬
Махмуд – убийца льва
ُ
В этих трех примерах понимается, что действие уже произошло.

4. Как вы знаете, ‫إعرابية‬


‫ نون‬у ‫ تثنية‬и ‫ َجع مذكر سال‬удаляется, если это ‫مضاف‬.
Но особенность ‫ اسم الفاعل‬в том, что ‫ نون‬иногда удаляется даже и без ‫إضافة‬.
Примеры:

َ‫املقيما الصالة‬ ِّ‫املقيما الصالة‬


َ‫املقيموا الصالة‬ ِّ‫املقيموا الصالة‬
Учимся арабскому 860

В правом столбце‫ اسم الفاعل‬является ‫مضاف‬, а в левом – нет, поскольку


следующее за ним слово – ‫مفعول‬, а потому – ‫منصوب‬.

‫اسم املفعول‬
5. На уроках 22 и 25А были перечислены модели ‫الفاعل‬ ‫ اسم‬от ‫ ثالثي ُمرد‬и
‫غي ثالثي ُمرد‬. Просмотрите их еще раз.
6.‫ اسم املفعول‬действует как ‫فعل ُمهول‬, то есть вводит ‫ نئب الفاعل‬в ‫رفع‬, а
второй ‫( نئب الفاعل‬если их два) – в ‫نصب‬:

Лошадь Зейда обошли ُ‫زيد َم ْسبُ ْوق فَ َر ُسه‬


Два брата Халида были обучены ткачеству َ‫َخ َواهُ احلِّياكة‬
َ ‫خالد ُم َعلَّم أ‬
‫الصفة املشبهة‬
7. ‫ – صفة مشبوهة‬это слово, образованное от непереходного глагола для
обозначения качества некоторого объекта:

хороший ‫َح َسن‬


красивый َِّ
‫َجْيل‬
легкий ‫َس ْهل‬
радостный ‫فَرِّح‬
ленивый ‫َك ْس َالن‬
Примечание 3: Различие между ‫ اسم الفاعل‬и ‫مشبهة‬‫ صفة‬в том, что значение
отглагольного имени носит временных характер в ‫ اسم الفاعل‬и постоянный
в ‫صفة مشبهة‬:
861 Часть 4

‫ضارب‬ обозначает действие битья, исходящее от того, кто его


производит, и это качество не остается с ним все время

‫َح َسن‬ обозначает красоту – постоянное качество кого-либо, то


есть это не то, что лишь временно исходило от него
8. Слова ‫ صفة مشبهة‬образуются по разным моделям, и все они – ‫َساعي‬
(таковы, как услышаны от арабов). Лишь немногие из них – ‫قياسي‬,
перечислим их:

Модель Описание Примеры


слова, обозначающие цвета,
дефекты, формы (‫ – أَفْ َعل‬ед. ‫َمحَُر‬
ُ ْ‫أ‬ красный
ч. муж. р., ‫ – فَ ْع َالء‬ед. ч. жен.
ُ
р., ‫ – فُ ْعل‬мн. ч. обоих родов,
‫أَفْ َع ُل‬ как говорилось на уроке 23)

ُ‫فَ ْع َالء‬ ُ‫محََْراء‬


Примечание 4: Когда
1 красная
модель ‫ أَفْ َعل‬используется
ُ
‫فُ ْعل‬ для ‫مشبهة‬ ‫صفة‬, ее называют
‫أَفْ َع ُل الصفة‬, а когда она
используется для ‫اسم‬
‫التفضيل‬, ее называют ‫أَفْ َع ُل‬ ‫محُْر‬ красные

‫التفضيل‬
‫َخيَّاط‬ портной

‫َنََّار‬ плотник
в основном используется
2 ‫فَعَّال‬ для обозначения профессии ‫َخبَّاز‬ пекарь
кого-либо
‫َح َّجام‬ кровопускатель

‫بََّزاز‬ торговец тканями


Учимся арабскому 862

Модель Описание Примеры

‫بَقَّال‬ бакалейщик (от


‫بَقلَة‬, «овощи»)
иногда вторую модель
погонщик
образуют от ‫جامد‬ ‫اسم‬
‫ََجَّال‬ верблюдов (от
‫ ََجَل‬, «верблюд»)
9. Для слов, не являющихся ‫ثالثي ُمرد‬, модель ‫ اسم الفاعل‬используется для
‫صفة مشبهة‬:
спокойный ‫ُمطْ َمئِّن‬
прямой ‫ُم ْستَ ِّقْيم‬
10. ‫مشبهة‬ ‫ صفة‬тоже вводит ‫ فاعل‬в ‫رفع‬, но чаще всего используется с ‫إضافة‬:
его лицо красиво ُ‫َح َسن َو ْج ُهه‬ ١
‫ – َو ْجه‬это ‫ فاعل‬слова ‫ َح َسن‬, а потому ‫مرفوع‬
красив своим лицом ‫َح َس ُن الْ َو ْج ِّه‬
‫ صفة مشبهة‬является ‫ مضاف‬к своему ‫فاعل‬ ٢
(здесь хорошо бы повторить урок 23)
Помимо данных двух форм, ‫ صفة مشبهة‬употребляется и иными способами,
но это происходит редко. Об этом можно прочесть в более углубленных
учебниках грамматики.

‫ِّصْي غَة الْ ُمبَالَغَة‬


11. Если ‫ صفة مشبهة‬имеет значение интенсивности, его называют ‫اسم‬
‫املبالغة‬:
весьма знающий ‫َع َّالم‬
863 Часть 4

крайне невежественный ‫َج ُه ْول‬


Примечание 5: Хотя ‫اسم التفضيل‬ тоже имеет значение интенсивности,
интенсивность подразумевается сравнительная. См. урок 24. А ‫املبالغة‬ ‫اسم‬
ни с чем не сравнивается.

12. Все модели ‫ مبالغة‬являются ‫َساعي‬. Наиболее распространены из них


следующие:

Модель Пример Значение


‫فَعَّال‬ ‫َسفَّاك‬ кровопийца, душегуб

‫فَعَّالَة‬ ‫َع َّال َمة‬ очень знающий

‫فُعَّال‬ ‫ُكبَّار‬ очень большой

‫فِّعِّْيل‬ ‫ِّص ِّديْق‬ очень правдивый

‫فَ ُّع ْول‬ ‫قَيُّ ْوم‬ вечный

‫فُ ُّع ْول‬ ‫قُد ُّْوس‬ пресвятой

‫فُعَّل‬ ‫قُلَّب‬ изменчивый,


переменчивый
‫ِّم ْف َعل‬ ‫ِّ ُْمَرب‬ весьма сварливый

‫ِّم ْف َعال‬ ‫ضال‬َ ‫م ْف‬


ِّ весьма добродетельный

‫ِّم ْفعِّْيل‬ ‫ِّمْن ِّطْيق‬ красноречивый

‫فُ َعال‬ ‫عُ َجاب‬ очень удивительный

‫فَاعُ ْول‬ ‫فَ ُارْوق‬ четко отличающий верное


от ошибочного
Учимся арабскому 864

Модель Пример Значение


‫فُ َعلَة‬ ‫َُهََزة‬ хулитель

‫فَعِّل‬ ‫َح ِّذر‬ очень осмотрительный

‫فَعِّْيل‬ ‫َعلِّْيم‬ очень знающий

‫فَعُ ْول‬ ‫َمحُْول‬ нагруженный

13. В моделях ‫ مبالغة‬нет различий по роду. Некоторые формы, имеющие ‫ة‬


на конце, не являются словами женского рода. Это ‫ة‬-буква ‫مبالغة‬:

очень знающий (-ая) ‫َع َّال َمة‬


Но при использовании модели ‫ فَعِّْيل‬для ‫فاعل‬, буква ‫ ة‬употребляется для
обозначения формы женского рода:

‫ص ْي‬ ِّ َ‫رجل ن‬
очень помогающий мужчина َُ
ِّ َ‫اِّمرأة ن‬
‫ص ْ َية‬
очень помогающая женщина ْ
Если же ‫ فَعِّْيل‬используется для ‫مفعول‬, то разницы не будет:

раненый мужчина ‫َُْم ُرْوح = َر ُجل َج ِّريْح‬


раненая женщина ‫اِّ ْمرأة َج ِّريْح‬
Впрочем, в некоторых случаях ‫ صفة‬согласуется с ‫موصوف‬:

)‫َي َُْمبُ ْوبَة‬ ِّ


любимая женщина ْ ‫امرأة حبيبة (أ‬
Если модель ‫ فَعُ ْول‬используется для ‫مفعول‬, для формы женского рода в
конце добавляют ‫ة‬:

‫َنقَة َمحُْولَة‬ ‫ََجَل َمحُْول‬


865 Часть 4

Но если у этой модели имеется значение ‫فاعل‬, то разницы не будет:

аскетичный мужчина ‫َر ُجل بَتُ ْول‬


аскетичная женщина ‫امرأة بَتُ ْول‬
‫أفعل التفضيل‬
14. На уроке 24 вы подробно изучали парадигму ‫التفضيل‬ ‫ أفعل‬и метод ее
использования.

Форма ‫أفعل التفضيل‬ обычно используется для ‫فاعل‬, но иногда она


употребляется и для ‫مفعول‬:

наиболее извиняемый ‫أ َْع َذ ُر‬


наиболее занятый ‫أَ ْشغَ ُل‬
наиболее знаменитый ‫أَ ْش َه ُر‬
наиболее известный ‫ف‬
ُ ‫أ َْعَر‬
‫أفعل التفضيل‬ тоже вводит ‫ فاعل‬в ‫رفع‬. Но в отношении ‫اسم الظاهر‬ такое
воздействие обнаруживается лишь в одном предложении:

Я не видел никого, в чьих глазах ‫َح َس َن يف عينه ال ُك ْح ُل‬


ْ ‫ما َرأيت َر ُجال أ‬
сурьма смотрелась бы красивее,
чем в глазах Зейда ‫منه يف عي زيد‬
В этом предложении слово ‫َحسن‬
ْ ‫ أ‬вводит ‫ ال ُك ْحل‬в ‫رفع‬
َ
Можно образовать немало примеров такого рода. Подробнее об этом
можно узнать в более углубленных книгах.
Учимся арабскому 866

‫اسم النسبة أو اَلسم املنسوب‬


15. Имя, имеющее ‫النسبة‬ ‫ َيء‬на конце, называют ‫اَلسم املنسوب‬:
‫ص ِّري‬ ِّ
египтянин, египетский ْ‫م‬
связанный со знаниями, научный, ученый ‫ِّع ْل ِّمي‬
‫ – اسم منسوب‬обычно ‫اسم جامد‬, но посредством добавления к нему ‫َيء النسبة‬
ему придается значение прилагательного. Поэтому, как и в случае с ‫اسم‬
‫الصفة‬, оно встречается как ‫صفة‬, описывающее имя, или как ‫ خب‬при ‫مبتدأ‬:
ежедневная газета ‫جريدة يومية‬
‫ص ِّري‬ ِّ
Этот человек – египтянин ْ ‫الرجل م‬
ُ ‫ٰهذا‬
16. При образовании ‫منسوب‬ ‫ اسم‬помните о следующих моментах:
Примеры
‫ َم ِّكي‬ ‫َم َّكة‬
с конца имени следует удалить ‫ة‬
1
‫اعي‬ ِّ َ‫ ِّصن‬ ‫ِّصنَاعة‬
َ
2 дополнительные буквы внутри слова удаляются ‫ َم َدِّين‬ ‫َم ِّديْنَة‬
некоторые имена являются ‫اْلخر‬
ُ‫( مقطوع‬с ‫ أَبَ ِّوي‬ )‫أَب (أَبْو‬
удаленными конечными буквами): при ‫نسبة‬
3
удаленные буквы возвращаются на свои ‫ َد َم ِّوي‬ )‫(د ْمو‬
َ ‫َدم‬
изначальные места
‫ص ِّوي‬ َ ‫ َع‬ ‫َعصا‬
‫ ألف مقصورة‬и хамза при ‫ألف َمدودة‬, если является ‫ ِّعْي َس ِّوي‬ ‫ِّعْي ٰسى‬
4
дополнительной, заменяются на ‫واو‬
‫ص ْفَر ِّاوي‬
َ  ُ‫ص ْفَراء‬
َ
867 Часть 4

Примеры
если же хамза при ‫َمدودة‬ ‫ ألف‬не является ‫ ابتدائِّي‬ ‫اِّبْتِّ َداء‬
дополнительной, то она остается
множественное число ‫منسوب‬ ‫ – اسم‬чаще всего ِّ
‫ص ِّريُّ ْو َن‬
ْ‫م‬
‫َجع سال‬
5
но иногда используется и разбитое
)‫فالس َفة (فَ ْل َس ِّفي‬
ِّ
множественное )‫(م ْغَرِّيب‬
َ ‫اربَة‬ِّ َ‫َمغ‬
17. Особенно запомните следующие ‫منسوبة‬ ‫أَساء‬:
Изначальное имя ‫اسم منسوب‬ Значение

ُ‫أ َُميَّة‬ ‫أ َُم ِّوي‬ омейядский

‫َب ِّديَة‬ ‫بَ َد ِّوي‬ бедуинский, бедуин

‫ت‬
ُ ‫ضَرَم ْو‬
ْ ‫َح‬ ‫ضَرِّمي‬
ْ ‫َح‬
из Хадрамаута
(йеменского города)
‫ُرْوح‬ ‫ُرْو َح ِّاين‬ духовный

‫َرب‬ ‫َرَّبِّين‬ Божий

‫قَُريْش‬ ‫قَُرِّشي‬ курайшит,


курайшитский

‫َن ِّصَرة‬ ‫صَرِّاين‬


ْ َ‫ن‬
назаретянин,
назаретский
‫طَبِّْي َعة‬ ‫طَبِّْيعِّي‬ природный

‫َري‬ ‫َر ِّازي‬ из Рея (персидского


города)
‫اَلْيَ َم ُن‬ ُّ ِّ ‫ اَلْيَ َم‬،ُّ‫ اَلْيَ َم ِّاين‬،‫ميََان‬
‫ن‬ йеменец, йеменский
Учимся арабскому 868

Словарик 60

Слово Значение
)١( ‫س‬
َ ‫َخَر‬
ْ‫أ‬ делать немым

)١( ‫أَنْطَ َق‬ заставлять говорить

‫اَِّْإل َِّْنْي ُل‬ ниспосланное Исе  Писание

‫أ ََوان‬ время, сезон

‫أ ُِّمي‬ материнский, неграмотный

)ُ‫َِبْ َسا ( َِب َساء‬ беда, несчастье, горе, нужда

‫تِّْب يَان‬ изложение, объяснение

)‫ب‬ُ ‫ب (يَتُ ْو‬ َ ‫ََت‬ каяться

‫َِّت‬ полный

‫َج ْذ َوة‬ горящий уголь

)‫(حلَل‬ ُ ‫ُحلَّة‬ одежда

‫محْيم‬َِّ близкий друг

)ُ‫(حنَ َفاء‬ ِّ
ُ ‫َحنْيف‬ истинно верующий

)‫قَ َسا (يَ ْق ُس ْو‬ быть жестоким

‫لُ َمَزة‬ насмешник, хулитель

‫لَ ْو َذ ِّعي‬ остроумный, находчивый


869 Часть 4

Слово Значение
‫لَِّي‬ мягкий

‫ُمبِّ ْي‬ ясный, явный

‫ُم ْ َْتف‬ живущий в роскоши, изнеженный

)‫َر َجا (يَ ْر ُج ْو‬ надеяться

)‫ِّرْدء (أ َْرَداء‬ помощник

‫َزقُّ ْوم‬ адское дерево

)‫(س ٰرى‬
َ ‫َسار‬
путешествующий ночью,
действующий
‫َش ِّرس‬ злой, злобный

‫َش ِّف ْي‬ край

‫َص ُّم‬
َ ‫خر األ‬ ُ ‫اَلص‬ твердая скала

‫َعار‬ голый

‫َغْيث‬ дождь

‫َغ َش ْم َشم‬ отважный

‫فَ ِّكه‬ веселый

‫َم ْغ ُم ْور‬ залитый, забытый, безвестный

)‫(منَ َاَي‬ ِّ
َ ‫َمنيَّة‬ смерть

‫َوَكل‬ слабый
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪870‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫َهار‬ ‫‪разваливающийся‬‬

‫(ه َد ََي)‬ ‫ِّ‬


‫َهديَّة َ‬ ‫‪подарок‬‬

‫َهيَّاب‬ ‫‪боязливый, робкий‬‬

‫يَ ْقظَة‬ ‫‪бодрствование‬‬

‫‪Примечание:‬‬ ‫َهار‬ ‫‪изначально являлось‬‬ ‫‪).‬أجوف واوي( َهائِّر‬ ‫‪Оно было‬‬


‫‪обращено и преобразовано в‬‬ ‫‪َ при‬شائِّك ‪. Это схоже со словом‬نقص‬
‫ح ‪использовании в выражении‬‬ ‫‪َ (ощетинившийся оружием).‬شاكِّي ِّ‬
‫الس َال ِّ‬
‫‪Упражнение 157‬‬

‫ِّ‬
‫معموْلا يف األمثلة ْاْلتِّيَ ِّة‬ ‫فة وأقسامها وانظر يف إعراب‬ ‫ََساء الص ِّ‬
‫ميز أ َْ َ‬
‫س اللَّهُ بِّ َكاف َعْب َدهُ‬ ‫‪ ١‬أَلَْي َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ِّ‬
‫ين ُحنَ َفاءَ‬ ‫ي لَهُ الد َ‬ ‫‪ ٢‬ليَ ْعبُ ُدوا اللَّهَ َمُْلص َ‬
‫ت‬ ‫‪ُ ٣‬ك ُّل نَ ْفس َذائَِّقةُ الْمو ِّ‬
‫َْ‬
‫اظَرة ِِّبَ يَ ْرِّج ُع الْ ُم ْر َسلُو َن‬ ‫‪ ٤‬وإِِّّين مرِّسلَة إِّلَي ِّهم ِّّب ِّديَّة فَنَ ِّ‬
‫ْ َ‬ ‫َ ُْ‬
‫ِّ‬
‫ارُكو آْلتِّنَا لِّ َش ِّ‬ ‫ِّ‬
‫اعر َُّْمنُون‬ ‫‪ ٥‬أَئنَّا لَتَ ِّ َ‬
‫احدا ۖ إِّ َّن َهٰ َذا لَ َش ْيء عُ َجاب‬ ‫‪ ٦‬أَجعل ْاْل ِّْلةَ إِّلَٰها و ِّ‬
‫َ‬ ‫ََ َ َ‬
‫وّبُم ِّمن ِّذ ْك ِّر اللَّ ِّه‬ ‫‪ ٧‬فَويل لِّْل َق ِّ‬
‫اسيَ ِّة قُلُ ُ‬ ‫َْ‬
‫‪ ٨‬وإِِّّين لَغَفَّار لِّمن ََتب وآمن وع ِّمل ص ِّ‬
‫احلا‬ ‫َ َ َ ََ ََ َ َ‬ ‫َ‬
‫ِّ‬ ‫ِّ‬
‫صبَّار َش ُكور‬ ‫ك َْل ََيت ل ُك ِّل َ‬ ‫‪ ٩‬إِّ َّن ِّيف َٰذل َ‬
‫‪871‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫ص ِّدقُِّن‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫َخي هارو ُن هو أَفْ ِّ ِّ‬


‫ص ُح م ِّن ل َسان فَأ َْرس ْلهُ َمع َي ِّرْدءا يُ َ‬ ‫‪َ ١٠‬وأ َ ُ ُ َ َ‬
‫ِّ‬
‫ي َخ ْيا ِّمن‬ ‫نك َماَل وولَدا ﴿﴾ فَ َعس ٰى رِّيب أَن يُ ْؤتَِّ ِّ‬
‫َ َ‬ ‫ََ‬ ‫إِّن تَ َرِّن أ ََن أَقَ َّل ِّم َ‬
‫ِّ‬ ‫‪١١‬‬
‫ك‬ ‫َ َ‬ ‫َّت‬
‫ن‬ ‫ج‬
‫آَيتِِّّه َويَُزكِّ ِّيه ْم َويُ َعلِّ ُم ُه ُم‬ ‫ِّ‬
‫ي َر ُسوَل مْن ُه ْم يَْت لُو َعلَْي ِّه ْم َ‬
‫ِّ‬
‫ث ِّيف ْاألُميِّ َ‬
‫ِّ‬
‫ُه َو الَّذي بَ َع َ‬
‫احلِّكْمةَ وإِّن َكانُوا ِّمن قَبل لَِّ‬ ‫ِّ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ض َالل ُّمبِّي‬ ‫َ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ُْ‬ ‫ْ َ َ َْ َ َ‬‫و‬ ‫اب‬ ‫ت‬ ‫ك‬ ‫ل‬‫ا‬
‫‪Упражнение 158‬‬

‫‪Переведите стихи на русский:‬‬

‫اإلَني ُل ْقب َل أ ََوانِِّّه‬


‫‪...‬راةُ و ْ‬ ‫ت بِِّّه الت َّْو‪...‬‬ ‫خيُ النَّبيِّ ْ َ‬
‫ي الذي نَطََق ْ‬
‫س البُلَغَاءَ يف تِّْب يَانِِّّه‬ ‫ِّ‬
‫والْ ُمخر ُ‬ ‫األصم بِّ َك ِّف ِّه‬
‫َّ‬ ‫خر‬ ‫ِّ‬
‫اَلْ ُمْنط ُق الص َ‬
‫الغيث يف إِّ ْح َسانِِّّه‬ ‫يف ُح ْسنِّ ِّه و َ‬ ‫والْمخ ِّجل القمر الْمني ِّ‬
‫بتم ِّه‬ ‫ُْ ُ َ ُ َ‬

‫متطَلِّب يف ِّ‬
‫املاء َج ْذوَة ِّ‬
‫نر‬ ‫اعها‬ ‫وم َكلِّف األَيم ِّض َّد ِّطب ِّ‬
‫َ‬ ‫َُ‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ‬
‫الرجاء علَى شفي ِّ‬
‫هار‬ ‫تَ ْب ِّن َّ َ‬ ‫حي َل ِّفإََّّنا‬
‫ت الْ ُم ْستَ ْ‬‫وإِّذا َر َج ْو َ‬
‫والْمرء بينهما َخيال ِّ‬
‫سار‬ ‫َُ‬ ‫ش نوم والْ َمنِّيَّةُ يَ ْقظَة‬‫فالعْي ُ‬
‫َ‬

‫الص ْخر األصم لَ َدى ْال‪ِ... ...‬بْسا وأَ ْس ََي يف اْلفاق من َمثَ ِّل‬ ‫شد من َّ‬ ‫وُك ْن أَ َّ‬
‫ص ْعبا ذَلُْوَل عظيم املكر واحلِّيَ ِّل‬‫َ‬ ‫ُح ْل َو الْ َم َذاقة ُمًّرا لَيِّنا َش ِّرسا‬
‫َغ َش ْم َشما َغ ْ َي َهياب وَل َوَك ِّل‬ ‫ذعيًّا طَي با فَ ِّكها‬ ‫هذب لَو ِّ‬
‫ُم َّ ْ‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪872‬‬

‫َعار َوإِّن كان مع ُمورا من ْ‬


‫احلُلَ ِّل‬ ‫قوى َمالبِّ ُسهُ‬
‫َوَم ْن َل تَ ُك ْن ُحلَ ُل الت َ‬
‫األبيات املذكورة مقتبسة من القصيدة الالمية يف احلكم لصالح الدين الصفدي‬
‫املتوّف ‪ ٧٦٤‬ه رمحه هللا تعاىل‬
‫ونضيف إليها بعض األبيات من أول القصيدة يف ما َيت‪:‬‬
‫ب عن قريب غايةَ ا ِّ‬
‫ألمل‬ ‫اجل ُّد ِّيف اجلِّ ِّد واحلِّرمان يف ال َكسل فَانص ِّ‬
‫ب تُص ْ‬ ‫َ ْ‬ ‫َ‬
‫ص ْ َب احلُسام بكف الدراع البَطَ ِّل‬ ‫َ‬ ‫الزما ُن ِّبه‬
‫َواصب علَى ُكل ما َيتى َّ‬
‫ك َل تَسمع ول يَ ُق ِّل‬ ‫ف ُكن كأَنَّ َ‬ ‫الق لهُ‬ ‫وإن بُليت بِّشخص َل َخ َ‬
‫الع َس ِّل‬ ‫الس َّم يف َ‬ ‫ِّمْنهُ َ‬
‫إليك فَِّإ َّن َّ‬ ‫ك َم ْن تَ ْب ُد ْو بَ َشاشتهُ‬
‫َوََل يَغَُّرن َ‬
‫ومْن تَعِّ ِّل‬
‫فاكتُم أمورك من حاف ُ‬ ‫غ ُمن‬ ‫وإن أردت َناحا أو بلو َ‬
873 Часть 4

Урок 74: ДВОЙСТВЕННОЕ, МНОЖЕСТВЕННОЕ


ЧИСЛО И УМЕНЬШИТЕЛЬНО-ЛАСКАТЕЛЬНАЯ
ФОРМА

Двойственное число

1. Способ образования двойственного числа вы проходили на уроке 5.


Далее приведем некоторые особенности, связанные с этим:

Последняя буква возвращается к именам, являющимся ‫مقطوع اْلخر‬, то


есть тем именам, у которых последняя буква удалена:

‫ أَبَ َويْ ِّن‬،‫أَبَ َو ِّان‬  ‫أَب‬


‫َخ َويْ ِّن‬ ِّ ‫أ‬
َ ‫ أ‬،‫َخ َوان‬ َ  ‫أَخ‬
Но если взамен удаленной добавлена в начале или конце другая буква, то
изначальная буква не вернется в двойственном числе:

ِّ َ‫اِّب ن‬
‫ان‬ )‫اِّبْن (بَْن و‬
ْ 

ِّ ‫اِّ َْس‬
‫ان‬ ِّ ‫اِّسم‬
)‫(َسْو‬
َ  ْ
ِّ َ‫سنَ ت‬
‫ان‬ )‫(سْن و‬
َ 
َ ‫َسنَة‬
Не возвращается удаленная буква и в следующих случаях:

‫يَ َد ِّان‬  )‫يَد (يَ ْدي‬


ِّ ‫فَم‬
‫ان‬ )‫فَم (فُ ْوه‬
َ 

‫ ألف مقصورة‬и хамзу при ‫ ألف َمدودة‬чаще всего заменяют на ‫واو‬:


‫ص َو ِّان‬
َ ‫َع‬  ‫َعصا‬
Учимся арабскому 874

‫محََْر َاو ِّان‬ 


ُ‫محََْراء‬
َ может быть ‫ ََسَاو ِّان‬или ‫ ََسَاء ِّان‬. Но ‫ى‬, которая
Двойственное число слова ‫َسَاء‬
َ َ
преобразовалась в алиф, поменяется в двойственном числе на ‫ي‬:

ِّ ‫فَتَ ي‬
‫ان‬ ‫فَت‬
َ 

Множественное число

2. Как вы, вероятно, помните, множественное число бывает двух форм,


первая из которых делится на два вида (см. урок 5, п. 3, стр. 44–45):

Вид Подвид
‫مذكر‬
1 ‫َجع سال‬
‫مؤنث‬
2 ‫َجع ُم َك َّسر‬
Целое множественное число мужского рода

‫اجلمع السالُ املذكر‬


ُ
3. Целое множественное число мужского рода образуется из тех имен,
которые формируют ‫ صفة‬или ‫ خب‬разумного объекта мужского рода:

правдивые мужчины ‫رجال صادقون‬


Кроме имен, употребляемых в качестве прилагательных, лишь очень
немногие слова имеют целое множественное число мужского рода:

‫ض ْو َن‬
ُ ‫أ َْر‬  ‫أ َْرض‬
‫َعالِّ ُم ْو َن‬ 
ِّ
‫عال‬
875 Часть 4

‫أ َْهلُ ْو َن‬  ‫أ َْهل‬


‫بَنُ ْو َن‬  ‫اِّبْن‬
‫ِّسنُ ْو َن‬  ‫َسنَة‬
‫ِّمئُ ْو َن‬  ‫ِّمئَة‬
Множественное число имен собственных тоже образуется по модели
целого множественного числа мужского рода:

‫َزيْ ُد ْو َن‬  ‫َزيْد‬


Целое множественное число женского рода

‫َّث‬ ِّ ‫اَ ْجلمع‬


ُ ‫السالُ الْ ُم َؤن‬
َّ ُ ْ َ
4. Множественное число имен, употребляемых в качестве
прилагательных и образующих ‫ صفة‬или ‫ خب‬разумных объектов женского
рода (‫)عاقالت‬, обычно является ‫َّث‬ ِّ ‫اَ ْجلمع‬:
ُ ‫الْم َؤن‬ ُ ُ‫السال‬
َّ ُ ْ َ
праведные женщины ‫نِّ َساء صاحلات‬
Также ‫َّث‬ ِّ ‫ اَ ْجلمع‬является множественное число следующих имен:
ُ ‫الْم َؤن‬
ُ ُ‫السال‬
َّ ُ ْ َ
Имена Примеры
имеющие ‫ ة‬на конце для женского рода
‫ َوزَّات‬ ‫َوزَّة‬
(‫)َتنيث‬
имеющие ‫ ة‬на конце для единственного
‫ ََتََرات‬ ‫َتََْرة‬
1 числа (‫)وحدة‬
но есть некоторые слова, не имеющие
целого множественного (например, ‫شاه‬
َ
‫ َشاء‬и ‫ اِّ ْمَرأَة ; ِّشيَاه‬ ‫ نِّ َساء‬и ‫)نِّ ْس َوة‬
Учимся арабскому 876

Имена Примеры

2 имена собственные женщин ‫ َم ْرميََات‬ ُ‫َم ْرَي‬


3
отглагольные имена (‫)مصادر‬, имеющие
‫ اِّ ْمتِّيَ َازات‬،‫تَ ْع ِّريْ َفات‬
более трех букв
имена, имеющие для ‫ َتنيث‬на конце ‫ألف‬
‫ مقصورة‬или ‫ألف َمدودة‬ ُٰ
‫ ُمحَّيَات‬ (горячка) ‫محى‬
4
(второй пример справа имеет также ‫ص ْحَر َاوات‬
َ  ُ‫ص ْحَراء‬
َ
разбитое множественное – ‫ارى‬
ٰ ‫ص َح‬
َ)
Разбитое множественное

‫اجلمع املكسر‬
5. ‫مكسر‬ ‫ َجع‬бывает двух видов:
‫َجع ال َكثرة‬ ِّ ‫َجع‬
‫القلة‬
а) ِّ ‫ – َجع‬это множественное число количества, не превосходящего
‫القلة‬
десяти. У него бывает лишь четыре модели:

‫أَفْعِّلَة‬ ‫فِّ ْعلَة‬ ‫أَفْ َعال‬ ‫أَفْ عُل‬ Модель

‫أ َْر ِّغ َفة‬ ‫ِّغ ْل َمة‬ ‫أَقْ َالم‬ ‫أَ ْش ُهر‬ Пример
ِّ
Примечание 1: Если у ‫القلة‬ ‫ َجع‬имеется ‫اَ ْل‬, или оно является ‫ مضاف‬к слову,
обозначающему избыточное количество (‫كثرة‬ َ ), то оно может означать
число более десяти:

ِّ ِّ ِّ
ُُ ‫س َوتَلَ ُّذ ْاأل َْع‬
‫ي‬ ُ ‫َوف َيها َما تَ ْشتَهيه ْاألَن ُف‬
Там будет то, чего желают души и
что радует глаза

Почитайте своих детей ‫أَ ْك ِّرُم ْوا أَْوََل َد ُك ْم‬


в этих двух примерах слова ‫أَنْ ُفس‬, ‫ي‬
ُُ ‫ أ َْع‬и ‫ أ َْوََلد‬обозначают ‫َكثرة‬
ُ
877 Часть 4

Если у множественного числа имени есть лишь одна модель, она может
ِّ или ‫ َكثرة‬. Примеры единственных моделей:
означать ‫القلة‬

‫أ َْر ُجل‬  ‫ِّر ْجل‬


‫أَفْئِّ َدة‬  ‫فُ َؤاد‬
б) ‫كثرة‬
َ ‫ال‬ ‫ َجع‬имеет множество моделей, большинство из которых – ‫َساعي‬
(таковы, как услышаны от арабов). Правилу следуют лишь модели,
перечисленные ниже:

Модель Описание Примеры


‫ غَُرف‬ ‫غُْرفَة‬
1 ‫فُ َعل‬ множественное число ‫فُ ْعلَة‬ ‫ أ َُمم‬ ‫أ َُّمة‬
‫ص َور‬
ُ  ‫ص ْوَرة‬ ُ
‫ قِّطَع‬ ‫قِّطْ َعة‬
2 ‫فِّ َعل‬ множественное число ‫فِّ ْعلَة‬ ‫ ِّملَل‬ ‫ِّملَّة‬
‫ كِّلَل‬ ‫كِّلَّة‬
‫ ُرَميَة‬ ‫َرام‬
множественное число ‫الفاعل‬ ‫اسم‬,
3 ‫فُ َعلَة‬ َّ ‫ضاة‬َ ُ‫ ق‬ ‫قَاض‬
являющегося ‫الالم‬ ‫معتل‬
‫صاة‬ َ ُ‫ ع‬ ‫َعاص‬
множественное число ‫ُمرد‬ ‫ربعي‬, ‫ بََالبِّ ُل‬ ‫بُْلبُل‬
‫فَ َعالِّ ُل‬ ‫ َُخاسي ُمرد‬и ‫مزيد‬ ‫ِّج‬
4
(из ‫َخاسي ُمرد‬
ُ удаляют одну букву, а ُ ‫ َس َفار‬ ‫َس َف ْر َجل‬
‫س‬ ِّ ِّ
из ‫َخاسي مزيد‬ُ – две) ُ ‫ َخ َدار‬ ‫س‬ ُ ْ‫َخْن َدري‬
Учимся арабскому 878

Модель Описание Примеры


‫ َج َو ِّاه ُر‬ ‫َج ْوَهر‬
множественное число ‫عل‬ َ ‫ فَ ْو‬и ‫اعل‬
َ َ‫ف‬ ِّ
ِّ ‫فَو‬
‫اع ُل‬ ُ‫ َخ َواَت‬ ‫َخ َاَت‬
5
َ ِّ َ‫ ف‬употребляется ‫ َح َو ِّام ُل‬ ‫َح ِّامل‬
когда модель ‫اعل‬
для слова женского рода ‫ َع َواقُِّر‬ ‫َعاقِّر‬
‫ب‬ ِّ‫ َكتَائ‬ ‫َكتِّي بة‬
‫فَ َعائِّ ُل‬ множественное число ‫ فَعْي لَة‬и ‫ف َعالَة‬ ِّ ِّ ُ َْ
‫ َر َسائِّ ُل‬ ‫ِّر َسالَة‬
6

‫َصابِّ ُع‬ َ ‫ أ‬ ‫صبَع‬ْ ِّ‫إ‬


множественное число ‫ إفْ َعل‬и ‫أُفْ عُلَة‬ ِّ
‫ أ ََن ِّم ُل‬ ‫أَُّْنُلَة‬
7 ِّ َ‫أَف‬
‫اع ُل‬
множественное число ‫أفعل التفضيل‬ ‫ أَ َكابُِّر‬ ُ‫أَ ْك َب‬
(это верно и при наличии цел. мн.,
ِّ َ‫ أَف‬ ‫ضل‬
например ‫ن‬ َ ‫أَ ْك َبُْو‬, см. урок 24) ‫اض ُل‬ ُ َ ْ‫أَف‬
ِّ َ‫أَف‬ ‫ب‬ ُ ‫َسالِّْي‬َ ‫ أ‬ ‫ُسلُ ْوب‬ ْ‫أ‬
‫اعْي ُل‬ множественное число ‫ أُفْ عُول‬и ‫أُفْ عُولَة‬
ْ ْ ‫ أ ََر ِّاجْي ُز‬ ‫أ ُْر ُج ْوَزة‬
8

‫صافِّ ْ ُي‬ َ ‫ َع‬ ‫ص ُف ْور‬ ْ ُ‫ع‬


9 ‫فَ َعالِّْي ُل‬ если предпоследняя буква
ِّ ِّ
четырехбуквенного слова – ‫اطيس مدة زائدة‬
ُ ْ ‫ قَ َر‬ ‫ق ْرطَاس‬
‫ب‬ ِّ
ُ ‫ َم َكات‬ ‫َمكْتَب‬
множественное число ‫ َم ْف َعل‬, ‫ َم ْفعِّل‬,
‫ار ُق‬ ِّ ‫ َم َش‬ ‫َم ْش ِّرق‬
ِّ ‫م َف‬
‫اع ُل‬
10 َ ‫ ِّم ْف َعل‬, ‫ َم ْف َعلَة‬и ‫ِّم ْف َعلَة‬ ‫اض ُع‬ ِّ ‫ مب‬ ‫ضع‬ ِّ
َ َ َ ‫مْب‬
‫س‬ ِّ ِّ
ُ ‫ َم َكان‬ ‫مكْنَ َسة‬
879 Часть 4

Модель Описание Примеры


‫ َم َفاتِّْي ُح‬ ‫ِّم ْفتَاح‬
ِّ ‫م َف‬ множественное число ‫ ِّم ْف َعال‬, ‫ ِّم ْفعِّْيل‬и ِّ ِّ ِّ
11 ‫اعْي ُل‬ َ ‫ي‬
ُ ْ ‫ َم َساك‬ ‫م ْسك ْي‬
‫َم ْفعُ ْول‬
‫ب‬ ِّ
ُ ‫ َم َكاتْي‬ ‫َمكْتُ ْوب‬
Уменьшительно-ласкательная форма

‫اسم التصغي‬
6. Для обозначения уменьшительной формы чего-либо имя (называемое
‫ ) ُم َك َّب‬преобразуют в одну из следующих моделей (именуемых ‫اسم التصغي‬
или ‫صغَّر‬ َ ‫)اَلسم الْم‬:
Модель Описание Примеры
‫ ُكلَْيب‬ ‫َك ْلب‬
‫ ُكلَْي بَة‬ ‫َك ْلبَة‬
،‫فُ َعْيل‬ ‫ ظُلَْيل‬ ‫ِّظل‬
1 для трехбуквенных слов (‫)ثالثي‬
‫فُ َعْي لَة‬ ‫ بُ َويْب‬ )‫َبب (بَ ْوب‬
‫ فُ َت‬ ‫فَت‬
‫ُّحيَّا‬
َ ‫ اَلض‬ ‫ُّحى‬ ٰ ‫اَلض‬
‫ عُ َق ِّْيب‬ ‫َع ْقَرب‬
для четырехбуквенных (‫)ربعي‬
2 ‫فُ َعْيلِّل‬ ‫ عُ َويْلِّم‬ ‫َع ِّال‬
для пятибуквенных (‫َخاسي‬
ُ ) без ‫ ُس َف ِّْيج‬ ‫َس َف ْر َجل‬
‫( َمدة‬последняя буква удаляется)
Учимся арабскому 880

Модель Описание Примеры


‫ ُسلَْي ِّط ْي‬ ‫ُس ْلطَان‬
3 ‫فُ َعْيلِّْيل‬ для пятибуквенных с ‫َمدة‬
‫ ُمَريْ ِّهْيب‬ ‫َم ْرُه ْوب‬
Примечание 2: Если огласовка буквы, стоящей до ‫العلة‬ ‫حرف‬, согласуется с
ней (то есть перед ‫ ألف‬стоит ‫فتحة‬, или перед ‫ضمة – واو‬, или перед ‫)كسرة – َي‬,
то это называют ‫ َمدَّة‬:

‫ِّ ْيب‬ ‫بُ ْو‬ ‫َب‬


Если же не согласуется, то это называют ‫لِّ ْي‬:

‫بَ ْو‬ ‫َ ْيب‬


7. Особенно запомните ‫التصغي‬ ‫ اسم‬следующих имен:
Имя ‫اسم التصغري‬
‫أَخ‬ ‫ُخي‬
َ‫أ‬
‫ُخت‬
ْ‫أ‬ ‫ُخيَّة‬
َ‫أ‬
‫أَب‬ ‫أ َُيب‬
‫َذ َاك‬ ‫ذَ ََّي َك‬
‫اِّبْن‬ ‫بَُن‬
‫بِّْنت‬ ‫بُنَ يَّة‬
‫َش ْيء‬ ‫ُش َويَّة‬
‫ اَلَِّّ ْت‬،‫اَلَّ ِّذ ْي‬ ‫ اَلَّتَيَّا‬،‫اَلَّ َذ ََّي‬
881 Часть 4

Словарик 61

Слово Значение
)١( ‫ص َد‬
َ ‫أ َْر‬ готовить

)‫َسل (اسم جنس‬


َ‫أ‬ копья

‫األُ َىل‬ ِّ َّ‫)اَل‬


те (аналогично ‫ذيْن‬
َ
)٧( ‫ض َل‬ ِّ
َ َ‫انْت‬ вынуть или бросить стрелу

)٢( َ‫بَ َّوأ‬ помещать, ставить

)‫ض (بِّْيض‬ ُ َ‫أَبْي‬ белый меч, белый

ُّ ُ‫اْلَ ِّطية‬
‫الذبُ ُل‬ копья из Хатта

)‫(رَماة‬
ُ ‫َرام‬ стрелок

)‫ َرَواس‬،‫(ر ِّاسيَات‬ َ ‫َراسيَة‬


ِّ неподвижная

)‫َستَار‬ ِّ
ْ ‫س ْْت (أ‬ покрывало, занавес

)‫ ُس ُرر‬،‫َس ِّريْر (أ َِّسَّرة‬ кровать

)‫ ِّس َهام‬،‫َس ُهم‬ ْ ‫َس ْهم (أ‬ стрела

‫صارِّخ‬ َ кричащий, вопиющий

)‫ََتج (تِّْي َجان‬ корона

)‫َِّتْثَال (ََتَاثِّْي ُل‬ изваяние, статуя

)‫(ج َفان‬ ِّ ‫ج ْفنة‬


ََ миска, блюдо
Учимся арабскому 882

Слово Значение
)‫(ج َواب‬ ِّ
َ ‫َجابيَة‬ бассейн, водоем

)‫(ص َو ِّارُم‬
َ ‫ارم‬ ِّ ‫ص‬ َ острый меч

)‫عُدَّة (عُ َدد‬ орудие, приспособление

َ ‫َع ِّديْد‬
)‫(عدائِّ ُد‬ численный состав,
многочисленность
)‫َعَّزة‬ ِّ ‫ع ِّزي ز (أ‬
َْ дорогой, сильный

)‫ فُ ْر َسان‬،‫س‬ ِّ ِّ
ُ ‫فَارس (فَ َوار‬ всадник

)‫قِّ ْدر (قُ ُد ْور‬ котел, горшок, котелок

)‫ص َد (ض‬ َ َ‫ق‬ направляться, отправляться

)٧( ‫ص َد‬ ِّ
َ َ‫اقْ ت‬ быть умеренным

)‫ب‬ ِّ َ ‫ُْمراب‬
ُ ْ‫(ُمَاري‬ َ ниша в мечети, фасад

‫ُمنَ عَّم‬ мягкий, изнеженный

Упражнение 159

Изучите формы множественного числа в приведенных ниже аятах и для


каждой из них назовите форму единственного числа:

‫ف أَلْ ِّسنَتِّ ُك ْم َوأَلْ َوانِّ ُك ْم ۚ إِّ َّن ِّيف‬


ُ ‫اختِّ َال‬ ِّ ‫السماو‬
ِّ ‫ات َو ْاأل َْر‬ ِِّّ ‫وِّمن‬
ْ ‫ض َو‬ َ َ َّ ‫آَيته َخ ْل ُق‬
َ ْ َ ١
‫ي‬ ِّ ِّ ِّ ِّ
َ ‫َٰذل‬
َ ‫ك َْل ََيت ل ْل َعالم‬
‫‪883‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫اب َوقُ ُدور َّر ِّاسيَات ۚ‬ ‫اجلو ِّ‬ ‫اريب وََتَاثِّ ِّ‬ ‫ِّ ِّ‬
‫يل َوج َفان َك ََْ‬ ‫يَ ْع َملُو َن لَهُ َما يَ َشاءُ من َُّمَ َ َ َ‬ ‫‪٢‬‬
‫ور‬ ‫ِّ ِّ ِّ ِّ‬
‫الش ُك ُ‬
‫ي َّ‬ ‫ود ُشكْرا ۚ َوقَليل م ْن عبَاد َ‬ ‫آل َد ُاو َ‬ ‫ْاع َملُوا َ‬
‫َعَّزَة أ َْهلِّ َها أ َِّذلَّة‬
‫وك إِّ َذا دخلُوا قَرية أَفْس ُدوها وجعلُوا أ ِّ‬
‫ت إِّ َّن الْ ُملُ َ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ‬ ‫قَالَ ْ‬ ‫‪٣‬‬
‫اصِّ ْب َعلَ ٰى َما‬ ‫ِّ‬
‫الص َالةَ َوأْ ُم ْر ِّبلْ َم ْع ُروف َوانْهَ َع ِّن الْ ُمن َك ِّر َو ْ‬ ‫ن أَقِِّّم َّ‬ ‫ََي بََُّ‬
‫ك ِّم ْن َع ْزِّم ْاأل ُُم ِّ‬
‫ور‬ ‫ِّ‬
‫ك ۖ إِّ َّن َٰذل َ‬
‫َصابَ َ‬ ‫أَ‬
‫ك ۚ إِّ َّن أَن َكر ْاأل ِّ‬ ‫‪٤‬‬
‫ت‬‫ص ْو ُ‬ ‫َص َوات لَ َ‬ ‫َ ْ‬ ‫ص ْوتِّ َ‬
‫ض من َ‬
‫ك وا ْغض ِّ‬
‫َواقْص ْد ِّيف َم ْشيِّ َ َ ُ ْ‬
‫ِّ‬
‫احلَ ِّم ِّي‬
‫ْ‬
‫اجلَن َِّّة غَُرفا ََْت ِّري ِّمن ََْتتِّ َها‬ ‫َّهم ِّم َن ْ‬ ‫والَّ ِّذين آمنُوا وع ِّملُوا َّ ِّ ِّ‬
‫الصاحلَات لَنُبَ ِّوئَن ُ‬ ‫َ َ َ ََ‬ ‫‪٥‬‬
‫ي‬ ‫ِّ ِّ‬ ‫ْاأل ََْنَار خالِّ ِّد ِّ ِّ‬
‫َج ُر الْ َعامل َ‬ ‫ين ف َيها ۚ ن ْع َم أ ْ‬ ‫ُ َ َ‬
‫ات‬‫والطَّيِّبات لِّلطَّيِّبِّي والطَّيِّبو َن لِّلطَّيِّب ِّ‬ ‫‪٦‬‬
‫َ‬ ‫ََ ُ‬ ‫َ َ ُ‬
‫‪Упражнение 160‬‬

‫‪А. Переведите стихи:‬‬

‫ض و ْاألَ َس ُل؟‬ ‫العديد وأين البِّْي ُ‬ ‫أَيْ َن َ‬ ‫أرصدهتم عُ َد َدا؟‬


‫َ‬ ‫العبِّْيد األ َُىل‬
‫أَيْ َن َ‬
‫الذبُل؟‬ ‫أَين الصوارم و ِّ‬
‫اْلطيةُ ُّ‬ ‫صنَ عُ ْوا؟‬ ‫أَين ال َفو ِّار ِّ‬
‫َْ‬ ‫س والغ ْلما ُن ما َ‬ ‫َْ َ ُ‬
‫ض ُل؟‬ ‫ِّ‬ ‫الرماة أ َل َتُْنَ ْع ِِّبَ ْس ُه ِّم ِّهم؟‬
‫أَيْ َن ُّ‬
‫ملا أتَ ْتك سهام املوت تُْن تَ َ‬
‫من دوَِّنا تُضرب األَستار و ِّ‬
‫الكلَ ُل‬ ‫ُ ْ‬ ‫ُْ‬ ‫الو ُجوه الت كانت ُمنَ َّع َمة؟‬ ‫أَيْ َن ُ‬
‫أَيْ َن األَ ِّسرة والتِّْي َجا ُن و ْ‬
‫احلُلَ ُل؟‬ ‫بعد ما ُدفِّنُوا‬ ‫صارخ من ِّ‬ ‫نداه ُم ِّ‬‫ُ‬
‫التصغي ‪Б. В нижеследующих стихах имеются различные‬‬ ‫‪. Подчеркните‬اسم‬
‫‪их. Происхождение этих слов приведено после стихов.‬‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪884‬‬

‫ك أَم ُو َشْيم يف ُخ َديْ ِّد؟‬ ‫ُخ َويْلُ َ‬ ‫نُ َقْيط من ُم َسْيك يف ُوريد‬
‫ك أم قُ َم ْي يف ُس َعْي ِّد؟‬ ‫ُو َجْي ُه َ‬ ‫ِّ‬
‫و َذَيك اللُّ َوْمي ُع يف الض َ‬
‫ُّحيَّا‬
‫السطَْي َوةِّ َك ْاألُ َسْي ِّد؟‬
‫ب ُّ‬ ‫ِّ‬
‫ُمَريْه ُ‬ ‫ص َب أم ظَُب يف قُ َب‬ ‫ُ‬

‫‪Изначальное слово‬‬ ‫اسم التصغري‬ ‫‪Значение‬‬


‫نُ ْقطَة‬ ‫نُ َقْيط‬ ‫‪точка‬‬

‫ِّم ْسك‬ ‫ُم َسْيك‬ ‫‪мускус‬‬

‫َوْرد‬ ‫ُوريد‬ ‫‪роза‬‬

‫َخال‬ ‫ُخ َويْل‬ ‫‪родинка‬‬

‫َو ْشم‬ ‫ُو َشْيم‬ ‫‪татуировка‬‬

‫َخد‬ ‫ُخ َديْد‬ ‫‪щека‬‬

‫َذ َاك‬ ‫ذَ ََّيك‬ ‫‪тот‬‬

‫ََل ِّمع‬ ‫لَُوْميِّع‬ ‫‪блестящий,‬‬


‫‪сверкающий‬‬
‫ضحى‬
‫ُ‬ ‫ض َحيَّا‬‫ُ‬ ‫‪утро‬‬

‫َو ْجه‬ ‫ُو َجْيه‬ ‫‪лицо‬‬

‫قَ َمر‬ ‫قُ َم ْي‬ ‫‪луна‬‬

‫َس ْعد‬ ‫ُس َعْيد‬ ‫‪счастье‬‬

‫صِّب‬
‫َ‬ ‫ص َب‬
‫ُ‬ ‫‪мальчик‬‬
885 Часть 4

Изначальное слово ‫اسم التصغري‬ Значение


‫ظَ ْب‬ ‫ظَُب‬ газель

ُ‫قَبَاء‬ ‫قُ َب‬ джубба, кафтан

‫َم ْرُه ْوب‬ ‫ُمَريْ ِّهب‬ грозный

‫َسطْ َوة‬ ‫ُسطَْي َوة‬ нападение

‫َسد‬ َ‫أ‬ ‫ُسْيد‬َ‫أ‬ лев


Учимся арабскому 886

Урок 75: СЛОВА СО ЗНАЧЕНИЕМ ГЛАГОЛОВ

‫أَساء األفعال‬
1. ‫األفعال‬
‫ – أَساء‬это те слова, которые глаголами не являются, но при этом
имеют значение глаголов. Все они – неизменяемые (‫)املبن‬.

2. Большинство из них имеют значение веления (‫)أمر‬, а некоторые –


значение прошедшего времени (‫)املاضي‬.

Слова со значением веления

Выражение Значение и комментарий Пример


‫اب تَ َعالَ ْوا‬ ِّ َ‫قُل َي أ َْهل الْ ِّكت‬
َ َْ
«приди», «подойди» ‫إِّ َ ٰىل َكلِّ َمة َس َواء بَْي نَنَا‬
Как и ‫أمر‬, имеет парадигму:
‫تَ َع َال‬ َّ َِّّ َّ
َ ‫َوبَْي نَ ُك ْم أََل نَ ْعبُ َد إَل الل هَ تَ َع‬
1
،‫ تَ َعالَيَا‬،‫ال‬
َْ ‫ تَ َع‬،‫ تَ َعالَ ْوا‬،‫ تَ َعالَيَا‬،‫ال‬
‫ي‬
َ ْ َ‫تَ َعال‬
Скажи: «Люди Писания, придите
к слову, равному между нами и
вами, что мы не будем
поклоняться никому, кроме
Аллаха»

«давай» ‫َهاتُوا بُْرَهانَ ُك ْم إِّن ُكنتُ ْم‬


ِّ ‫ه‬
‫ات‬ Тоже имеет парадигму:
‫ي‬ ِّ ِّ
2 َ ،‫ َهاتِّيَا‬،‫ات‬
ِّ ِّ ِّ
ْ ‫ َه‬،‫ َهاتُِّ ْوا‬،‫ َهاتيَا‬،‫َهات‬ َ ‫صادق‬ َ
‫ي‬َ ْ ‫َهات‬
Скажи: «Приведите свое
доказательство, если правдивы»

«возьми»
Его множественное число – ‫هاؤ ُم‬
ُ .
‫َه ُاؤُم اقْ َرءُوا كِّتَابِّيَ ْه‬
3 ‫ها‬ Иногда к нему добавляют
местоимение второго лица (‫) َك‬, «Вот, возьмите и прочтите мою
книгу»
и слово имеет тогда
соответствующую парадигму
887 Часть 4

Выражение Значение и комментарий Пример


«спеши», «иди сюда», «давай ‫ي ِِّّإل ْخ َو ِّاَنِّ ْم َهلُ َّم‬ ِِّّ
َ ‫َوالْ َقائل‬
‫إِّلَْي نَا‬
сюда»
Слово может выступать как
…и тех, кто говорит своим
переходный глагол братьям: «Идите к нам»

Слово может также выступать ‫َهلُ َّم ُش َه َداءَ ُك ُم‬


как непереходный глагол «Приведите ваших свидетелей»

Часто используется фраза из


примера справа, который
‫َهلُ َّم َجًّرا‬
подобен фразе ‫القياس‬ ‫علَى ٰهذا‬ и так далее
(дословно означает «продолжай

4 ‫َهلُ َّم‬ («по аналогии») тянуть»)

Примечание 1: В диалекте
Хиджаза это слово – ‫ص ِّرف‬
َ َ‫ُمت‬ ‫غي‬,
то есть формы для ед., дв., мн.
чисел мужского и женского
рода одинаковы (как видно на
приведенных примерах). Но в
диалекте Бану Тамим это слово
– ‫ص ِّرف‬
َ َ‫ ُمت‬и имеет следующую
парадигму:
‫ َه ْل ُم ْم َن‬،‫ َهلُ ِّم ْي‬،‫ َهلُ ُّم ْوا‬،‫ َهلُ َّما‬،‫َهلُ َّم‬
‫ك ۚ قَ َال‬
َ َ‫ت ل‬ َ ‫ت َهْي‬ ْ َ‫َوقَال‬
«иди сюда» ‫َم َعا َذ اللَّ ِّه‬
5 ‫ك‬
َ َ‫ت ل‬
َ ‫َهْي‬
– Иди ко мне, – сказала она.
– Упаси Аллах! – ответил он.

Местоимение второго лица ‫هيت ل ُكما‬


(‫ )خطاب‬меняется в зависимости
от числа слушателей ‫ت لَ ُك ْم‬
َ ‫َهْي‬
Учимся арабскому 888

Выражение Значение и комментарий Пример


‫ك‬
َ ‫ َعلَْي‬،‫الرفْ َق‬ ِّ ‫ك‬ َ ‫َعلَْي‬
«выбери», «прими»
‫ِّب ِّلرفْ ِّق‬
6 ‫ك‬
َ ‫َعلَْي‬ Могут быть также образованы
Выбери мягкость (доброту)

‫َعلَْي ُك ْم بِّتَ ْق َوى هللا‬


формы женского рода

Прими богобоязненность

7 ‫َعلَ َّي بِِّّه‬ «приведи его ко мне»

8 ‫ك َع ِّ ْن‬ َ ‫إِّلَْي‬ «не приближайся ко мне»

9 ‫ك ٰه َذا‬ َ ‫إِّلَْي‬ «возьми это»

‫ك‬ ‫ك الت َّْمَر‬


َ َ‫ُد ْون‬
10 َ َ‫ُد ْون‬ «возьми»
Возьми финик

،‫َح َّي‬ ‫الص َالة‬


11 «спеши» َّ ‫َح َّي َعلَى‬
‫َحيَّ َه َّال‬ Спешите к молитве

،‫ُرَويْ َد‬
12 «подожди», «оставь это»
‫ُرَويْ َد َك‬
‫فكَر يف ما َل‬ ُّ ‫بَ ْلهَ الت‬
13 َ‫بَ ْله‬ «брось», «оставь»
َ ‫يَ ْعنِّْي‬
‫ك‬
Брось думать о том, что тебя не
касается

14 ‫َم ْه‬ «перестань»

15 ‫ص ْه‬َ «молчи»

16 ‫ِّآم ْي‬ «прими»


889 Часть 4

Выражение Значение и комментарий Пример


‫َح َذ ِّار‬ «берегись»

‫نََز ِّال‬ «спустись»


17
Подобно последним двум
выражениям, может быть много
‫ أَساء األفعال‬по модели ‫فَ َع ِّال‬
Слова со значением прошедшего времени

3. К ‫أَساء األفعال‬, имеющим значение прошедшего времени (‫)املاضي‬,


относятся:

Выражение Значение и комментарий Пример


‫ات لِّ َما‬
َ ‫ات َهْي َه‬
َ ‫َهْي َه‬
1 ‫ات‬
َ ‫َهْي َه‬
«удалено», «сколь далеко»,
‫وع ُدو َن‬
َ ُ‫ت‬
«неправдоподобно»
Неправдоподобно то, что
обещано вам

‫ي الْ َع ِّال واجلاهل‬


َ َْ‫َشتَّا َن ب‬
2 ‫َشتَّا َن‬ «различны», «сколь различны»
Сколь велика разница между
знающим и невеждой!

‫ب إِّ َىل ذوي‬ ُ ‫َس ْر َعا َن الشَّْي‬


3 ‫َس ْر َعا َن‬ «скор» ‫اْلُُم ِّوم‬
Скора старость к тем, кто
обременен тревогами

Примечание 2: В приведенных трех словах имеется ‫( مبالغة‬интенсивность).

Особенности некоторых глаголов

4. На этом уроке затронем также особенности некоторых глаголов. Чаще


всего в страдательном залоге (‫ُمهول‬
َْ ) употребляются следующие глаголы:
Учимся арабскому 890

Пример Значение Слово

َ ِّ‫ت بِّل َقائ‬


‫ك‬ ُ ‫ُس ِّرْر‬ был рад )‫ُسَّر (فهو َم ْس ُرْور‬ ١
Был рад встретить вас

‫ت الَّ ِّذ ْي َك َفَر‬ ِّ


َ ‫ُّب‬ )‫ت (فَ ُه َو َمْب ُه ْوت‬ ِّ
Неверующий был ошеломлен
был ошеломлен َ ‫ُّب‬ ٢
‫فَ ُه َو َم ْغ ِّشي َعلَْي ِّه‬ упал в обморок ‫غُ ِّش َي َعلَْي ِّه‬ ٣
Он в обмороке

‫الرِّشْي ُد بِّ َك َالِّم‬


َّ ‫ب‬ ِّ
َ ‫أ ُْعج‬
)‫ب بِِّّه (فَ ُه َو ُم ْع َجب‬ ِّ
ِِّّ‫األ َْعَر‬
‫ايب‬ был в восторге
َ ‫ أ ُْعج‬٤
Рашид был в восторге от речи
бедуина

‫اضطَُّر فَ َال عُ ْد َوا َن‬ْ ‫فَ َم ِّن‬


‫َعلَْي ِّه‬ был вынужден ْ ‫ضطَُّر إِّلَْي ِّه (فَ ُه َو ُم‬
)‫ضطَُّر‬ ْ ُ‫ ا‬٥
А кто вынужден, тому нет вреда

был влюблен )‫أُ ْغ ِّرَم بِِّّه (فَ ُه َو ُم ْغَرم‬ ٦


был сильно
)‫أُْولِّ َع بِِّّه (فَ ُه َو ُم ْولَع‬ ٧
увлечен

простужаться )‫ُزكِّ َم (فهو َم ْزُك ْوم‬ ٨


)‫ص ُد ْوع‬ ِّ
ْ ‫ع (فَ ُه َو َم‬ َ ‫صد‬ ٩
испытывать
головную боль ُ
ِّ َ‫عُ ِّن بِّطَْب ِّع ٰه َذا الْ ِّكت‬
‫اب‬ َ
‫ابن فَُالن‬ )‫ن بِِّّه (فَ ُه َو َعان‬ِّ
َ ُ‫ع‬ ١٠
ُ ‫فَُال ُن‬
заниматься
Такой-то занимался изданием
этой книги

Глагол ‫ اِّ ََّتَ َذ‬можно прочесть и как ‫َت َذ‬


َِّ :
891 Часть 4

Я взял тебя в друзья ‫ص ِّديْقا‬ َ ُ‫ََِّت ْذت‬


َ ‫ك‬
У глагола ‫ال‬
ُ َ‫َي‬/‫ َخال‬форма первого лица (‫ال‬
ُ ‫َخ‬
َ ‫ )أ‬чаще всего употребляется
ُ ‫إِّ َخ‬:
как ‫ال‬

‫ك بَعِّْيدا‬ ِّ ُ ‫وََل إخ‬


َ ‫ال ٰذل‬ َ َ
Словарик 62

Слово Значение
)٧( ‫اِّبْتِّ َسام‬ улыбка

)١( ‫أَقْ لَى‬ иметь неприязнь

)‫ أ َْع َداء‬،‫َعاد‬ َ ‫َع ُدو (أ‬ враг

ِّ ‫ضى (ي ْغ‬
)١( )‫ض ْي‬ ُ ٰ ‫أَ ْغ‬
оставлять без внимания,
закрывать глаза

‫ضاء‬ َ ‫إِّ ْغ‬


закрывание глаз, потворство,
снисходительность
)‫اج ُد‬ ِّ ‫أ َُْم ُد (أَم‬
َ َ наиболее славный

)‫َب َح (يَبُ ْو ُح‬ обнаруживаться, раскрывать

‫بَ ْوح‬ обнаружение

)‫بََال (يَْب لُ ْو‬ испытывать

‫َبه‬ страсть

)‫اح (يَ ُرْو ُح‬


َ ‫َر‬ возвращаться вечером, уходить

‫َرَواح‬ возвращение вечером, уход


Учимся арабскому 892

Слово Значение
)‫(س َداد‬ِّ ‫س ِّديد‬
ْ َ правильный, меткий, здравый

)‫(س َال ِّس ُل‬


َ ‫س ْلسلَة‬
ِّ ِّ цепь, цепочка

)٢( ‫َشَّر َق‬ отправляться на восток

)‫َش َكا (يَ ْش ُك ْو‬ жаловаться

‫ ِّش َكايَة‬،‫َشك ْٰوى‬ жалоба

)‫َش َكى (يَ ْش ِّكي‬ жаловаться

)‫ب (ن‬ َّ ‫ص‬


َ лить, выливать

)‫ص َف َح (ف‬ َ прощать

)‫ س‬،‫ض َّن (ض‬


َ быть скупым, скупиться

)٣( ‫طَ َارَد‬ преследовать, гнаться, атаковать

)‫(ع َوائِّ ُد‬ ِّ


َ ‫َعائ َدة‬
польза, выгода, сбор, налог,
награда
)‫َغ َدا (يَ ْغ ُد ْو‬ отправляться утром, уходить

‫غُ ُدو‬ отправление утром, уход

)‫غَُّرة (غَُرر‬ лучшее, отборное

)٢( ‫ب‬
َ ‫َغَّر‬ отправляться на запад

‫غُل‬ железный ошейник

‫بَلِّْيد‬ глупый
893 Часть 4

Слово Значение
ِّ ‫ج‬
‫احد‬ َ отрицающий

)٣( ‫َج َاوَر‬ быть соседом

‫ِّج َوار‬ соседство

)‫(ْيُ ُّل‬
َ ‫َح َّل‬ распутывать, развязывать

‫َح ْرب‬ война

‫َخ َالق‬ доля, часть

‫ُد َّرة‬ попугай

‫ُرقَاد‬ сон

)‫ ض‬،‫ك (ن‬
َ َ‫فَت‬ набрасываться, нападать

)‫فَ َر َج (ض‬ избавлять, утешать

‫ ُك ْربَة‬،‫َك ْرب‬ горесть, скорбь, печаль, мука

‫ُم َس ِّال‬ миролюбивый, мирный

‫ص َّوَرة‬َ ‫ُم‬ изображение

)‫ َمغَان‬،‫اين‬ ِّ
ْ َ‫اَلْ َم ْغ ٰن (اَلْ َمغ‬ жилище, вилла

)‫َم َال َ(ميِّْي ُل‬ склоняться

ُ‫َم َال َعْنه‬ отворачиваться, отклоняться

‫َملَ ُك ْوت‬ царство


‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪894‬‬

‫‪Слово‬‬ ‫‪Значение‬‬
‫نَْبل‪ ،‬نَْب لَة (نِّبَال‪ ،‬أَنْبَال)‬ ‫‪стрела‬‬

‫ب)‬ ‫ِّ‬ ‫ِّ‬


‫َنئبَة (نَ َوائ ُ‬ ‫‪превратность судьбы‬‬

‫َو ْجد‬ ‫‪сильное чувство, страсть‬‬

‫َهوى‬ ‫‪любовь, страсть, увлечение‬‬

‫اَ ْْلََوى الْعُ ْذ ِّر ُّ‬


‫ي‬ ‫‪чистая (непорочная,‬‬
‫‪платоническая) любовь‬‬

‫‪Упражнение 161‬‬

‫األفعال ‪А. Переведите стихи и обратите внимание на использование‬‬ ‫‪:‬أَساء‬


‫ومغَ ِّر ِّب‬
‫شرق ُ‬ ‫َشتا َن بي ُم ِّ‬ ‫وسرت ُمغَ ِّرب‬
‫ُ‬ ‫‪ ١‬سارت ُم َش ِّرقَة‬
‫وجواري‬ ‫شتَّا َن بي ِّجواره ِّ‬
‫َ‬ ‫وجاور َربَّهُ‬
‫أعدائي َ‬ ‫ْ‬ ‫ت‬
‫جاور ُ‬
‫ْ‬ ‫‪٢‬‬
‫ب زمانه‬ ‫إِّ َّن األديب احلَُّر َح ْر ُ‬ ‫ات أَ ْن أَقْالهُ وهو ُمسالِّ ِّم ْي‬ ‫َهْي َه َ‬ ‫‪٣‬‬
‫ض َّن َِّبا يُ َسُّر به َجنَ ِّاين‬
‫تَ َ‬ ‫ك بْلََوى العُ ْذ ِّري أَ ْن ََل‬ ‫َسأَلْتُ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫ص َّيين حديثا يف املغاين‬
‫َو َ‬ ‫ضاعف منه َك ْريب‬ ‫َ‬ ‫فها َو ْج ِّدي تَ‬ ‫‪٥‬‬
‫فكانوها ولكن للعادي‬ ‫وإِّخوان ََِّت ْذ ُهتم ُدروعا‬ ‫‪٦‬‬
‫فكانوها ولكن يف فُ َؤادي‬ ‫وكنت إِّخا ُْلم نَْبال ِّسدادا‬ ‫‪٧‬‬
‫ذار من َكْيدي وفَ ْت ِّكي‬
‫ذار َح ِّ‬
‫َح ِّ‬ ‫لء فيها‬ ‫هي الدنيا تقول َِّبِّ ِّ‬ ‫‪٨‬‬
‫َ‬
‫الفع ُل ُمْب ِّكي‬
‫ضحك و ْ‬
‫ف َقول م ْ ِّ‬
‫ُْ‬ ‫فال يَ ْغ ُرْركم ِّم ِّن ابْتسام‬ ‫‪٩‬‬
‫األفعال ‪Б. Переведите следующий анекдот, содержащий некоторые‬‬ ‫‪:‬أَساء‬
‫‪895‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫الطبيب ُرَويْ َد ُسوءَ اْلضم‬


‫ُ‬ ‫طبيب ُسوءَ اْلضم‪ .‬فقال له‬ ‫بعض الشُّيوخ َإىل ْ‬ ‫َش َكا ُ‬
‫صر‬‫ف الْبَ َ‬‫ض ْع َ‬
‫صر فقال له بَ ْلهَ ُ‬ ‫ف الْبَ َ‬ ‫ض ْع َ‬‫وخة‪ .‬فَ َشكا ُ‬ ‫فَِّإنه من خواص الشَّْي ُخ َ‬
‫مع من‬ ‫هيهات الس ُ‬‫َ‬ ‫فَِّإنَه من َخواص الشيخوخة فا ْشت َكى له ثِّْق َل السمع فَقال‬
‫الرقاد‪ .‬فقال‬ ‫عف السمع من خواص الشيخوخة فاشتكى له قِّلةَ ُّ‬ ‫ض َ‬ ‫الشيوخ‪ .‬فإن ُ‬
‫عف‬ ‫ِّ‬
‫ض َ‬ ‫الشيوخ‪ .‬فإن قلة الرقاد خواص الشيخوخة‪ .‬فاشت َكى له ُ‬ ‫قاد و ُ‬ ‫الر ُ‬ ‫شتا َن ُّ‬
‫ضعف الباه إىل الشيوخ‪ .‬فَِّإ َّن ضعف الباه من خواص‬ ‫ُ‬ ‫الباه‪ .‬فقال َس ْر َعا َن‬
‫البليد‬
‫اجلاهل وها ُك ُم َ‬ ‫َ‬ ‫األمحق وعليكم‬
‫َ‬ ‫َص َحابه ُد ْونَ ُك ُم‬
‫الشيخوخة‪ .‬فقال الشيخ أل ْ‬
‫ُّرةِّ إََِّّل بملصورة اإلنسانية فَإِّنه َل‬‫فرق بينه وبي الد َّ‬ ‫الذي ََل فَ ْه َم له فإنه َل َ‬
‫ب َي‬‫ض ِّ‬ ‫ي الكلمتي فتَ بَ َّسم الطبيب وقال َحيَّ َه ْل بلغَ َ‬ ‫يستطيع إََِّّل أَ ْن يَتَ َكلم ِّّبَاتَ ْ ِّ‬
‫شيخ فإن هذا أيضا من خواص الشيخوخة‪( .‬من كتاب النحو)‬
‫‪Некоторые особенности поэзии‬‬

‫‪Часть того, что недопустимо в прозе, допустима в поэзии:‬‬

‫منصرف ‪А. Разрешается читать танвин в слове, являющемся‬‬ ‫‪:‬غي‬


‫ت علَى األَيم ِّص ْرن لَيَالِّيَا‬
‫صبَّ ْ‬
‫ُ‬ ‫ت َعلَ َّي مصائِّب لَ ْو أ َََّنا‬
‫صبَّ ْ‬
‫ُ‬
‫‪Иногда для согласования слов это допускается и в прозе:‬‬

‫َس َال ِّس َل‬ ‫‪можно прочесть как‬‬ ‫َس َال ِّسال‬
‫أَ ْغ َال َل‬ ‫‪можно прочесть как‬‬ ‫أغالَل‬
‫‪Учимся арабскому‬‬ ‫‪896‬‬

‫‪Б. Часто встречается удлинение фатхи, даммы и кясры и прочтение их как‬‬


‫‪ производят на последнем джазме. Иногда произносят звук‬ي ‪. Звук‬ي ‪ и‬و ‪,‬ا‬
‫‪. Приведем примеры:‬و‬
‫و َغ َدا يف طاعة الشوق وراحا‬ ‫ب زمان ُُث َب َحا‬
‫َكتَ َم احلُ َّ‬
‫وأَ ْكثَر الناس إ ْغضاء عن ِّ‬
‫الناس ْي‬ ‫أعظم الناس إِّ ْحسان إِّ َىل ِّ‬
‫الناس‬
‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َي َ‬
‫فا ْغ ِّف ْر فأَو ُل نس أَو ُل ِّ‬
‫الناس‬ ‫ت وعه َدك والنسيا ُن ُم ْغتَ َفر‬ ‫ِّ‬
‫نَسْي ُ‬

‫مال‬
‫َإىل َم ْن عندهُ ُ‬ ‫الناس قد مالُوا‬
‫أيت َ‬ ‫ر ُ‬
‫اس قد مالُْوا‬
‫فَ َعْنهُ الن ُ‬ ‫مال‬
‫ومن َل عندهُ ُ‬
‫حا ‪َ было прочтено как‬بح ‪В этих стихах‬‬ ‫‪,‬الن ِّ‬
‫اسي ‪ِّ – как‬‬
‫َ‬ ‫احا ‪ – как‬راح ‪َ ,‬ب َ‬
‫الناس ‪, а‬ر َ‬
‫ََ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫‪чтобы слова рифмовались.‬‬

‫‪В. Иногда в конце глагола для рифмы читают кясру:‬‬

‫ت بِّ َش ْخص َل َخ َ‬ ‫ِّ‬


‫َّك َلْ تَ ْس َم ْع َوَلْ يَ ُق ِّل‬
‫فَ ُك ْن َكأَن َ‬ ‫الق لهُ‬ ‫َوإِّ ْن بُلْي َ‬
‫‪َ .‬لْ يَ ُق ِّل ‪َ было прочтено как‬لْ يَ ُقل ‪Здесь‬‬
‫ْ‬
‫كم ‪ُ ,‬هم ‪ читается в конце‬واو ‪Г. Звук‬‬
‫‪:‬أَنْتُم ‪ُ и‬كم ‪ُ ,‬هم ‪. Они читаются как‬أَنْتُم ‪ُ и‬‬
‫ْ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ُ ُ‬ ‫ُ‬
‫هودي فَ ُخْن تُ ُم‬ ‫ِّ‬
‫أنساكم عُ ْ‬
‫ْ‬ ‫الدهر‬
‫أم ُ‬ ‫أنتم‬
‫عليكم هل على العهد ُ‬
‫ْ‬ ‫سالم‬
‫َن ‪,‬إِّ َّ‬
‫ن ‪Д. Хамза при‬‬ ‫‪ удаляется при произношении:‬إََِّّل ‪ и‬أ َّ‬
‫يف ُو ْسعِّ ِّه لَ َم َشى إليك الْ ِّمْنب‬ ‫ان ُمشتاقا تكلف فوق ما‬ ‫فَلَ َو َّ‬
‫ِّ‬
‫فاص َف ْح َِِّّب ْل ِّم َ‬
‫ك عنهُ‬ ‫ك و َّاَل‬
‫فَ ُخذ َبق َ‬
‫‪897‬‬ ‫‪Часть 4‬‬

‫‪Чтобы не выйти за рамки стихотворного размера,‬‬ ‫‪ было прочтено‬فَلَ ْو أ َّ‬


‫َن‬
‫‪.‬وََّل ‪ – как‬وإََِّّل ‪, а‬فَلَو َّ‬
‫ن ‪как‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪Е. В арабской поэзии также временами допускается в случае‬‬
‫‪необходимости разделять последнее слово первого стиха на две части.‬‬
‫‪Первая часть остается в первом стихе, а вторая образует начало второго‬‬
‫‪стиха:‬‬

‫َع ْقد النوائب والشدائ‬ ‫َي َم ْن َْيُ ُّل بِّ ِّذ ْك ِّرهِّ‬
‫ِّد وأنت يف الْ َملَ ُكوت واحد‬ ‫أنت الرقيب على العِّبا‬
‫ك والْ ُم ِّذل لكل جاحد‬ ‫َع َ‬ ‫أنت الْ ُمعِّز لِّ َم ْن أَطا‬
‫الزَمن الْ ُمعانِّد‬
‫ُن به على َّ‬ ‫فَ َخ ِّف ُّي لطفك يُ ْستَ َعا‬
‫ذا القلب ِّم ِّن قد تُ ِّ‬
‫طارد‬ ‫وشها‬ ‫إِّ َّن ا ْْلُُم ْوم ُجيُ َ‬
‫َ‬
‫العوائد‬
‫َي َم ْن له حسن َ‬ ‫فَافْ ُر ْج َِّبَ ْو َ‬
‫لك ُك ْربَِّت‬
‫ر والْمس ِّهل والْ ِّ‬
‫مساعد‬ ‫أَنْت املسبِّب و ِّ‬
‫امليس‬
‫َُ‬ ‫َ‬
‫با َي إْلي َل تُباع ْد‬ ‫ب لنا فَ َرجا قري‬ ‫َسبِّ ْ‬
‫ت من ِّ‬
‫األقارب واألبعد‬ ‫امحي فلقد أَيِّ ْس‬ ‫ُكن ر ِّ‬
‫ْ‬
‫ي وآلِّه الغَُرِّر األماجد‬ ‫ُُثَّ الص َالة على النب‬
Учимся арабскому 898

С помощью Аллаха  и данной Им возможностью четвертая часть книги


«Учимся арабскому» завершена. Вся хвала Аллаху ! Да примет Он эту
работу от меня, и да одарит пользой учащихся посредством нее!

‫بعون هللا تعاىل وتوفيقه َت اجلزء الرابع من كتاب تسهيل األدب يف لسان‬
‫العرب‬
‫وَت الكتاب فلله احلمد‬
‫تقبله هللا من ونفع به الطالبي‬
‫وآخر دعوان أن احلمد هلل رب العاملي‬

Вам также может понравиться