4)
ББК 81.2Фр
Г 91
The Teach Yourself name is a registered trade mark of Hachette UK.
Copyright © 1998, 2003, 2007, 2010, 2012 Gaëlle Graham.
First published in the UK 1998 by Hodder Education,
An Hachette UK company as Teach Yourself French,
338 Euston Road, London NW1 3BH
Advisory editor: Paul Coggle, University of Kent at Canterbury
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced
or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopy, recording, or any information, storage or retrieval system,
without permission in writing from the publisher.
www.teachyourself.co.uk
Перевод на русский язык Марии Скляр
Редактор Пол Когл
Грэхем, Гейл.
Г 91 Французский язык. Полный курс. Учу самостоятель-
но = Complete French. Book/CD Pack: Teach Yourself /
Гейл Грэхем. — Москва : Эксмо, 2015. — 448 с. + CD. —
(Сам себе учитель иностранного).
ISBN 978-5-699-70077-6
«Сам себе учитель иностранного» — это уникальная серия посо-
бий, разработанных для самостоятельных занятий. С ними учащиеся
смогут пройти путь от новичков до «уверенных пользователей» без
помощи преподавателя. Цель самоучителей — помочь легко и уве-
ренно заговорить на иностранном языке. Материал организован та-
ким образом, чтобы можно было эффективно заниматься, тратя на
это не более 5—10 минут в день. Четкая структура уроков, актуальная
лексика, понятные объяснения грамматики, аудиозапись, начитан-
ная носителями языка, а также множество упражнений для практики
помогут научиться понимать иностранную речь на слух, читать, гово-
рить и писать на иностранном языке.
Самоучители подходят как для новичков, так и для тех, кто стре-
мится заговорить на иностранном языке свободнее. Они предназна-
чены прежде всего для самостоятельных занятий, но помогут повы-
сить эффективность обучения и тем, кто занимается на курсах или
с преподавателем.
УДК 811.133.1(075.4)
ББК 81.2Фр
© Оформление, перевод.
ISBN 978-5-699-70077-6 ООО «Издательство «Эксмо», 2015
Содержание
Знакомьтесь, автор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Несколько слов о самоучителе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Учить иностранный язык — это просто . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Приветствия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Род и число существительных и прилагательных
Новые знакомства . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Числа 0-69, Глаголы
Давайте познакомимся
поближе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Семья, Работа, Любимые и нелюбимые занятия
Плавание на корабле . . . . . . . . . 54
Предлоги, Числа до 101
Прогулка по старому
городу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Прилагательные, Повелительное наклонение
Где припарковать машину? . . . . . . . . . . 76
Вопросы, Время
Поиск жилья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Новые глаголы
В гостинице . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Du, de la, des, Как продиктовать слово по буквам
Такой славный городок! . . . 116
Ближайшее будущее время
Выбор ресторана . . . . . . . . . . . 128
Как высказать свое и узнать чужое мнение
Дождь и солнце! . . . . . . . . 140
Будущее время
В ресторане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Venir de, Прошедшее завершенное время
В дороге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Il faut, y и en
3
В поисках съемной
квартиры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Местоимения, Причастие настоящего времени
В торговом центре . . . 200
Сравнительные обороты
В общественном клубе . . . . 214
Прошедшее завершенное время с глаголом être
В поисках работы . . . . . . . . . . . 226
Прошедшее незавершенное время
На сверхскоростном поезде . . . . . . . 244
Предлоги и инфинитив, Сослагательное наклонение
В больнице . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Местоимения-косвенные дополнения
Поездка на метро . . . . . . . . . . . . . . . 278
Согласование причастий в роде и числе с прямым
дополнением
Выиграв джекпот... . . . . 294
Условное наклонение
Забастовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Притяжательные прилагательные и местоимения
Семейная жизнь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Предпрошедшее время
Семейный обед . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Относительные местоимения, Qui и que
А что если мы
купим дом? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Порядок следования местоимений
Unité de révision: повторение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Текст аудиозаписей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Ключи к упражнениям . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Французское произношение: краткий справочник . . . . . . . . . . . . 404
Краткий грамматический справочник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Таблица глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Русско-французский словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Знакомьтесь,
автор
Гейл Грэхэм родом из французской Бретани, закончила Па-
рижский университет Сорбонна, где изучала английский язык.
Переехав в Англию, Гейл преподавала французский язык в обще-
образовательных средних школах Лондона на протяжении 25 лет.
В настоящее время работает в Национальном союзе учителей.
Имеет диплом магистра Кентского университета в Кентербери по
направлению «прикладная лингвистика». Является постоянным
корреспондентом радиостанций «Франс Интер» (France Inter) и
«Радио Франции» по проблемам образования в Великобритании.
Гейл много и с удовольствием ездит между Лондоном и Пари-
жем, возвращается и в родную Бретань. В поездках она не расста-
ется с фотоаппаратом, стараясь отобразить все перемены, проис-
ходящие во Франции. Она уверена, что лучший способ узнать и
полюбить Париж — воспользоваться сетью проката велосипедов,
предоставляющей доступ к многочисленым пунктам выдачи, рас-
положенным по всему городу. Гейл также обожает кино и книги.
Раз приняв решение, она строго следует принципу чередовать ан-
глийские и французские книги.
Начав работать над самоучителем французского языка в 1984
году, Гейл по-прежнему стремится сделать курс максимально
доступным и информативным. Она старается ввести иностран-
цев, изучающих французский язык, в курс тех событий, которые
происходят в сфере культуры, общественной жизни и политики
Франции, и надеется, что ее читателям будет интересно следо-
вать за ней в изучении французского языка.
Несколько слов
о самоучителе
Кому адресован этот курс?
Если вы не изучали французский ни в школе, ни в институте,
и хотите освоить язык самостоятельно — вы правильно выбрали
самоучитель. Возможно, вы хотите освежить французский язык в
памяти, так как уже давно не пользовались им, или же подыски-
ваете дополнительный материал, чтобы можно было использо-
вать его параллельно с языковыми курсами? Тогда вы сразу же
поймете, что этот самоучитель идеально вам подходит.
Новый языковой материал дается на примере понятных жиз-
ненных ситуаций. Хотя основной упор делается на использование
французского языка в общении, работая с самоучителем, вы полу-
чите представлении о том как устроен французский язык, на каких
принципах он выстроен, а значит, сможете сами составлять пред-
ложения и формулировать свои мысли. В случае, если вы занима-
етесь без преподавателя, особенно важно внимательно работать
со звукозаписью: она позволит вам получить навык восприятия
французской речи на слух и говорения в заданной ситуации.
Структура курса
Самоучитель состоит из 25 тематических уроков, в конце нахо-
дится справочный раздел. Каждый урок включает в себя следую-
щие разделы:
Цели и задачи
В начале каждого урока приводится перечень языковых явле-
ний, которые вы c его помощью сможете освоить.
6
Несколько слов о самоучителе
Практические задания
Сложность практических заданий возрастает постепенно. Пер-
вые из серии упражнений ориентированы прежде всего на рас-
познавание новых языковых явлений. Когда же у вас выработа-
ется увернность в работе с языковым материалом, вам предложат
использовать изученные формы и выражения в устной речи и на
письме.
Грамматика
Раздел Грамматика призван научить вас самостоятельно вы-
страивать правильные фразы по-французски.
Произношение
Самый лучший способ приобрести отличное произношение и на-
учиться правильной интонации — слушать звукозаписи, начитанные
носителями языка, и повторять вслед за диктором. Однако, зная, что
ряд звуков французского языка не имеет аналогов в русском, мы
даем конкретные советы по произношению в соответствующих раз-
делах самоучителя. Также справочные материалы по французскому
произношению приведены в конце учебника.
7
Несколько слов о самоучителе
9
Учить иностранный язык — это просто
Занимайтесь эффективно
1 Пусть занятия языком станут вашей
привычкой
Заниматься лучше не разово и по два-три часа, а понемногу,
по 20-30 минут, но каждый день. Ставьте перед собой краткосроч-
ные задачи: например, прикиньте, сколько времени нужно вам
на освоение одного урока, и постарайтесь уложиться во времен-
ные рамки. Таким образом вам будет легче выработать привычку
к регулярным занятиям. Этому правилу следуют все спортсмены и
музыканты. Для продуктивных занятий вам потребуется все ваше
внимание, поэтому важно создать тихую, спокойную обстановку,
исключить все, что может вас отвлекать. Изучая язык, не нужно
переживать, что вы допускаете ошибки, не можете вспомнить
слово, не можете понять грамматический принцип. Новый язык
не сразу укладывается в голове. Дайте себе время, и постепенно
изучаемый язык сделается понятнее, вы начнете видеть в нем ло-
гику. Дайте себе время, и все получится.
10
Учить иностранный язык — это просто
11
Учить иностранный язык — это просто
4 Отрабатывайте грамматику
Cоставляйте собственный грамматический справочник, куда
вы будете вписывать изучаемые правила вместе с примерами.
Анализируйте грамматические правила. Просто посидите и
подумайте, в чем суть изучаемого вами явления, есть ли ана-
логичные правила в русском языке, в другом знакомом вам
языке. Попытайтесь самостоятельно сформулировать прави-
ло на основе встретившихся примеров. Будьте внимательны:
посмотрите, не встретится ли вам исключения. Если вы будете
следовать этим советам, вам будет проще запоминать прави-
ла и легче выработать языковое чутье.
Ищите примеры использования изучаемого правила в диало-
гах и во встречающихся вам текстах.
Выписывайте примеры под каждым изученным правилом.
Используйте знакомые слова и выражения для отработки но-
вых грамматических правил.
Чтобы лучше запомнить правило спряжения нового глагола,
выпишите несколько уже знакомых вам глаголов, спрягаю-
щихся по той же схеме.
5 Отрабатывайте произношение
Выделите специальную тетрадь или часть записной книжки
для записи правил произношения. Больше внимания уделяйте
тем правилам, кготорые вызывают у вас трудности.
Диалоги повторяйте за диктором, вдумчиво проговоривая ка-
ждую фразу. Слушайте самого себя и слушайте диктора. Стара-
тесь воспроизвести нужное произношение.
12
Учить иностранный язык — это просто
13
Учить иностранный язык — это просто
7 Говорите
Говорите по-французски. Любой преподаватель иностранно-
го языка скажет вам, что наибольших успехов в изучении языка
достигают те, кто преодолевает свою стеснительность или оказы-
вается в такой ситауации, когда им приходится говорить и писать
на языке, слушать иностранную речь. Следующие советы помогут
вам заговорить по-французски:
Ведите беседы с самим собой, берите за образец приведен-
ные в уроке диалоги, используйте ранее изученный материал.
Обменявшись парой реплик с продавцом, кассиром, официан-
том, представьте себе, что вы находитесь во Франции, и поду-
майте, что бы вы сказали в такой ситуации.
Глядя на окружающие предметы, попробуйте назвать их
по-французски.
Глядя на окружающих вас людей, попробуйте подробно опи-
сать их по-французски.
Отвечайте вслух на все вопросы, которые приведены в самоу-
чителе.
Повторяйте диалоги вслух, а затем измените реплики так, как
если бы вы говорили о себе.
Попробуйте разыграть приведенные в самоучителе ситуации.
14
Учить иностранный язык — это просто
15
1 Salutations
Приветствия
В этом уроке вы научитесь:
здороваться
подбирать приветствие
в соответствии с временем суток
и особым случаем
спрашивать, где находятся
некоторые заведения/учреждения
называть еду и напитки
употреблять прилагательные
в нужном роде и числе
Приветствия и прощания
Когда вы будете во Франции, вы заметите, что разговор начи-
нается с приветствия, а заканчивается прощанием. Садясь в такси,
заходя в магазин или заказывая еду в ресторане, в зависимости
от времени суток, вы обменяетесь приветствием (доброе
утро или добрый день), (добрый вечер) или
(добый вечер или спокойной ночи). Чтобы поздороваться менее
формально, вы можете прибавить (привет). Встречаясь с
друзьями и родственниками, будьте готовы обменяться
(поцелуями) — французы из разных регионов при встрече целу-
ются два, три или четыре раза.
1
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком
16
1 • Salutations / Приветствия
Работа с лексикой
Приветствия
1 01.01 Прослушайте приветствия и провторите за диктором.
Bonjour! Добрый день! Здравствуйте!
(в любое время суток)
Salut! Привет!
Au revoir! До свидания!
Bonjour monsieur! Здравствуйте! (мужчине)
Bonjour Madame Martin! Здравствуйте! (женщине, мадам
Мартен)
Salut Dominique! Привет! (другу или знакомому,
Доминик)
Au revoir mademoiselle! До свидания (молодой незамужней
женщине)
– Имейте в виду, что обращение
mademoiselle в официальной
речи больше не используется
(к примеру, в официальных
правительственных бумагах).
17
1 • Salutations / Приветствия
18
1 • Salutations / Приветствия
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Посмотрите, какие выражения использованы в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
Allez, à bientôt! Ладно, скоро увидимся!
Allez, bon appétit! Ну, приятного аппетита!
Allez, bonne pêche! Ну, хорошего улова!*
* Запомните: это пожелание обычно высказывают человеку,
отправляющемуся на рыбалку, но здесь оно употреблено
в значение «ладно, не буду вам мешать».
Диалоги 2, 3 и 4
Vivent les mariés! Да здравствуют молодожены!
Vive le marié! Да здравствует жених!
Vive la mariée! Да здравствует невеста!
Диалоги 5, 6 и 7
S’il vous plaît. (S.V.P.) Пожалуйста.
Merci. Спасибо.
Merci bien. Большое спасибо.
C’est combien? Сколько это стоит?
L’addition s’il vous plaît! Счет, пожалуйста!
19
1 • Salutations / Приветствия
Диалоги
1 01.06 Прослушайте диалог между соседями и ответьте на
вопросы.
a Дело проиcходит днем или вечером? __________________
ДИАЛОГ 1
Madame Lebrun Bonjour Monsieur Blanchard,
comment ça va?
Monsieur Blanchard Ça va bien merci et vous Madame
Lebrun?
Madame Lebrun Oh, comme ci, comme ça! Allez!
Au revoir Monsieur Blanchard.
ДИАЛОГ 3
Женщина 1 Bon Anniversaire Françoise!
Мужчина 1 À la santé de Françoise!
Мужчина 2 À la tienne Françoise!
Женщина 2 À la vôtre!
20
1 • Salutations / Приветствия
ДИАЛОГ 4
Мужчина 1 À la santé des mariés!
Женщина 1 À la santé d’Estelle et Paul!
Мужчина 2 À la vôtre!
ДИАЛОГ 5
Где находятся персонажи? a дома
b в продуктовом магазине
c на улице
21
1 • Salutations / Приветствия
ДИАЛОГ 6
Где находятся персонажи? a в церкви
b в кафе
c в продуктовом магазине
ДИАЛОГ 7
Где находятся персонажи? a на вокзале
b на улице
c в продуктовом магазине
ДИАЛОГ 5
Женщина 1 Taxi! Taxi! La gare du Nord s’il vous plaît!
Мужчина 1 Oui madame!
ДИАЛОГ 6
Мужчина 1 Un café, une bière et un sandwich au
fromage s’il vous plait.
Мужчина 2 Oui monsieur.
Мужчина 1 L’addition s’il vous plaît.
ДИАЛОГ 7
Женщина 1 Une baguette, un camembert et un kilo
de pommes s’il vous plaît.
Мужчина 1 Oui mademoiselle!
Женщина 1 Merci bien. C’est combine?
Мужчина 1 Cinq euros mademoiselle.
22
1 • Salutations / Приветствия
23
1 • Salutations / Приветствия
УПРАЖНЕНИЯ
Перечитайте приведенные выше примеры и впишите нуж-
ное прилагательное, чтобы описать деревни, бабушкино
варенье, яблоки и вино.
a J’admire les _______ villages français.
b J’adore la _______ confiture de Grand-mère.
c J’aime les _______ pommes.
d J’adore le _______ vin.
Правила чтения и произношения
Прочитайте пояснение, посвященное французско-
му произношению. Прослушайте и повторите за диктором
слова в рамке.
— Буква с седильей (ç) звучит как [c]. пишется
только перед гласными и [са], [со] и [су]. Об-
ратите внимание: в слове с седильей не пишется,
а в словосочетании седилья нужна
только в .
— буква в конце слова — немая, то есть не про-
износится, а буквосочетание - произносится «в нос».
— во всех этих
словах буква пишется с аксаном эгю (знаком, похожим на
знак ударения). Аксан эгю над гласной показывает, что звук
закрытый, то есть произносится «с улыбочкой», как «э» в слове
«эй» (рот не раскрывается широко, губы растянуты в стороны).
ça va comment année santé enchanté
présente appétit bon appétit bon après-midi
24
1 • Salutations / Приветствия
Говорим
Слово — одна из форм спряжения глагола (сказать).
dites-le avec... скажите это с...
des fleurs цветы
des chocolats шоколадные конфеты
un livre книга
une carte карточка
01.10 Grand-mère (бабушка) подсказывает les enfants (де-
тям), что сказать. Прослушайте звукозапись и говорите за
детей. Проверьте свои ответы, прослушав звукозапись.
Grand-mère Dites bonjour à Elise.
Les enfants Bonjour Elise!
Grand-mère Dites au revoir à Papa.
Les enfants Au revoir Papa!
Grand-mère Dites bon anniversaire à Maman.
Les enfants Bon anniversaire Maman!
Grand-mère Dites bonnes vacances à Mademoiselle Lapierre.
Les enfants Bonnes vacances Mademoiselle Lapierre!
Grand-mère Dites bonne fête à Catherine.
Les enfants Bonne fête Catherine!
Пишем
Составьте свой liste de provisions (список покупок), используя все
названия продуктов питания и напитков, упомянутые в уроке.
1 kilo de pommes...
Слушаем
1 01.11 Вам нужно узнать, где в малознакомой деревне на-
ходятся магазины и разные учреждения. Важно знать, как
задать вопрос, и вам непременно подскажут, куда идти.
Прослушайте звукозапись и повторите за диктором.
25
1 • Salutations / Приветствия
Проверьте себя
1 Расположите следующие пять выражений в хронологиче-
ском порядке.
a Bonsoir _______
b Bonjour _______
c Bon après-midi _______
d Bonne nuit _______
e Salut _______
2 Выберите самый подходящий вариант приветствия для
каждой из следующих ситуаций:
1 обратитесь к людям, устроившим пикник
a A la vôtre! b L’addition SVP! c Bon appétit!
2 к хозяину магазина
a Bon appétit! b C’est combien? c L’addition SVP!
3 к имениннику
a Bon anniversaire! b L’addition SVP! c Vive la mariée!
4 к официанту
a L’addition SVP! b Bon anniversaire! c Vive la mariée!
5 к новобрачным
a Vive la mariée! b Bon anniversaire! c C’est combien?
26
1 • Salutations / Приветствия
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... здороваться и прощаться.
... использовать приветствия и прощания, подходящие
для разного времени суток и особых случаев.
... спросить, где находятся некоторые заведения/учреж-
дения.
... назвать еду и напитки.
... употреблять прилагательные в нужном роде и числе.
2 Premiers contacts
Новые знакомства
В этом уроке вы научитесь:
понимать и сообщать
информацию о семейном положении,
родстве, возрасте и профессии
использовать числа от 0 до 69
использовать следующие четыре
глагола: être (быть), parler (говорить),
s’appeler (зваться), avoir (иметь)
Понимаю/ сообщаю основные сведения о себе/других (A1);
Умею использовать числительные (A1); Могу задавать вопросы
о месте жительства, знакомых и отвечать на них (A1).
Французский этикет
Во Франции после того, как вас официально представили но-
вому знакомому, принято обменяться рукопожатием и сказать
(приятно познакомиться). В кругу семьи и близ-
ких друзей даже ранее незнакомые люди скорее свего трижды
чмокнут друг друга в щеку и сразу же будут обращаться друг к
другу по имени. Исключение могут составить разве что люди стар-
шего поколения, которые скорее обменяются формальным при-
ветствием « »
(Здравствуйте, мсье/мадам, очень приятно познакомиться.) За-
помните, что обращение (мадемуазель) практи-
чески вышло из употребления, так могут обратиться только к со-
всем молоденькой девушке.
В семейном кругу в основном общаются друг к другу на «ты»,
используя местоимение . Только познакомивщись, друг к другу
обычно обращаются на «вы», используя местоимение По-
общавшись немного, можно предложить (Давайте
28
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
29
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
La famille (семья)
1 02.03 Посмотрите на картинку и прочитайте предложения.
Прослушайте аудиозапись и повторите фразы за диктором,
отрабатывая свое произношение.
a b c d e
30
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните из значение.
un homme мужчина
une femme женщина
Comment vous appelez-vous? Как вас зовут?
Je m’appelle... Меня зовут...
Vous êtes d’où? Вы откуда?
moi мне, меня
31
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
la sœur сестра
le frère брат
moi мне, меня
ma sœur моя сестра
mon frère мой брат
toi тебе, тебя
avec с, вместе с
à la maison дома
les enfants дети
couramment бегло
mon mari мой муж
le professeur преподаватель
Диалоги
В семье большое событие — свадьба. Изабель Лежон (Isabelle
Lejeune) и Дэвид Миллер (David Miller) устоили свадьбу в Руа-
не (Rouen), в Нормандии. Дэвид — англичанин, однако он ра-
ботает во Франции. Изабель — француженка. На свадьбе со-
берется множество гостей из обоих семейств. Так как свадьба
вышла международная, родственники приедут издалека.
32
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
33
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
ДИАЛОГ 3
Camille Bonjour, je m’appelle Camille... et toi comment tu
t’appelles?
Sophie Moi, je m’appelle Sophie. Et mon frère s’appelle Raphaël.
Camille Moi je suis la sœur d’Isabelle. Je n’ai pas de frère.
Sophie Tu as quel âge?
Camille J’ai douze ans.
Sophie Ah moi aussi j’ai douze ans! Mon frère, il a quatorze ans.
b Теперь прочитайте текст диалога и подберите французские
выражения для следующих фраз:
1 Мне двенадцать лет. ________
2 А моему брату четырнадцать лет. ________
3 У меня нет брата. _______
4 Мне тоже! _______
5 Сколько тебе лет? _______
34
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
35
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
Мужской род
Я из Японии.
Я из Мексики.
Города
Я из Нью-Йорка.
Я из Лондона.
Я из Москвы.
Женский род
Я из Poccuu.
Я из Франции.
Множественное число
Я из Соединенных Штатов.
2 Voici/voilà (Это/то)
можно использовать, чтобы первым представить челове-
ка, стоящего к вам ближе всего. можно использовать, чтобы
представить еще одного человека, стоящего от вас немного даль-
ше. В более общем случае указывает на нечто, находящееся
рядом с вами. указывает на то, что находится на некотором
отдалении от вас.
36
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
3 Глаголы
В этом уроке вам уже встретились четыре важных глагола (гла-
гол — часть речи, обозначающая действие или состояние). Вот те
случаи их употребления, которые вам уже знакомы:
Avoir (иметь)
S’appeler* (зваться)
37
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
Parler (говорить)
Je parle français. Я говорю по-французски.
Je parle anglais. Я говорю по-английски.
Vous parlez français? Вы говорите по-французскии?
Ils parlent** français. Они говорят по-французски.
УПРАЖНЕНИЯ
1 02.08 Прослушайте следующие французские фразы. Под-
берите к каждой русский аналог.
a Я не замужем. ________ 1 Je n’ai pas de sœur.
b Как его зовут? _______ 2 Je ne parle pas anglais.
c У него есть брат и сестра.
_______ 3 Je ne suis pas mariée.
d У меня нет сестры. _______ 4 Il a un frère et une sœur.
e Я не говорю по-английски.
________ 5 Comment il s’appelle?
38
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
Говорим
1 02.11 Допустим, вас зовут Франсуа (François) или Франсуаза
(Françoise), вы пришли на свадьбу. Вы из Булони (Boulogne).
Поучаствуйте в диалоге.
Lucien Bonjour, je m’appelle Lucien. Et vous, comment vous
appelez-vous?
Vous a Назовите свое имя.
Lucien Enchanté de faire votre connaissance. D’où êtes-vous?
Vous b Скажите, откуда вы. Спросите «А вы?», чтобы
узнать, откуда Люсьен.
Lucien Je suis de Bruxelles.
2 Проделайте упражнение еще раз, теперь от своего лица.
39
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
Слушаем и понимаем
02.12 Прослушайте и повторите за диктором слова, обо-
значающие членов семьи. Затем посмотрите на список слов
и выражений ниже. Которое из них лишнее — l’intrus (чу-
жак)? Почему?
1 Annie, mon amie
2 ma mère
3 ma sœur
4 ma tante
5 mon oncle
6 ma cousine
Проверьте себя
Кто они?
40
2 • Premiers contacts / Новые знакомства
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... понимать и сообщать сведения о семейном положении,
родстве, возрасте и профессии.
... использовать числительные от 0 до 69.
... использовать следующие четыре глагола: être (быть),
parler (говорить), s’appeler (зваться), avoir (иметь).
3 On fait
connaissance
Давайте познакомимся
поближе
В этом уроке вы научитесь:
рассказывать о себе более
развернуто
понимать, что рассказывают
о себе другие
рассказывать и расспрашивать
о профессии, месте работы, об от-
сутствии работы, о любимых и нелюбимых занятиях
обмениваться более развернутой информацией
о семейном положении и членах семьи
Понимаю и могу сообщить основные сведения о себе/других (A1);
Могу задавать вопросы о месте жительства и отвечать на них (A1);
Умею использовать отдельные предложения и часто встречающиеся
выражения, связанные с основными сведениями о членах семьи, работе,
других аспектах повседневной жизни (A2); Могу заполнить формуляр
с основными сведениями о себе (A2).
Работа и досуг
Во Франции нацеленность на труд очень сильна,
(безработица) внушает серьезную тревогу взрослому населению стра-
ны. (рабочая неделя) ограничена
(38 часами), и это означает, что существенная часть времени
отводится отдыху и увлечениям (досуг).
Многие профессии требуют диплома. К примеру, образование по
специальности получают (врачи), (зубные
врачи), (фармацевты), (адвокаты),
(инженеры), (архитекторы) и др. Значи-
тельное количество людей работает (в сфере
информационных технологий), специалистов в этой области называ-
ют (IT-специалисты).
42
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
Мне не нравится…
Ниже приведены несколько фраз, позволяющих сказать, что
вам не нравится. Заполните пропуски в русском переводе.
a Je n’aime pas (faire Я не __________ (заниматься
le ménage). работой по дому).
b Je déteste / J’ai Я очень не _______/ терпеть
horreur de ... не могу ...
43
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова, используемые в следующих самопрезента-
циях. Запомните их значение.
avec с, вместе с
chez у, в гостях у
sauf кроме
veuve вдова
Рассказ о себе
03.02 Группа людей приехала в Париж на выходные на un
stage (тренинг), чтобы подготовится к фототуру во Вьетнам.
Прослушайте, как представляется и что рассказывает о
себе Натали Ле Энаф (Natalie Le Hénaff ). Затем ответьте на
вопросы. Старайтесь не заглядывать в текст диалога.
1 Сколько Натали лет? _______
2 Замужем ли она? _______
3 Сколько у нее детей? _______
4 Говорит ли она по-английски? _______
5 Назовите хотя бы одно любимое занятие Натали. _______
САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ 1
Natalie Bonjour! Je m’appelle Natalie Le Hénaff. J’ai trente-six ans.
J’habite à Vannes en Bretagne.
Je suis mariée. J’ai deux enfants, un garçon et une fille.
Je suis professeur d’histoire dans un collège.
44
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
45
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
03.04
САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ 3
Monique Bonjour, je m’appelle Monique Duval. J’ai quaran-
te-cinq ans.
Je suis de Dijon.
Je suis mariée à Pierre mais je n’ai pas d’enfants.
Pierre a un fils d’un premier mariage. Il s’appelle
Guillaume, il a vingt-cinq ans mais il ne travaille pas,
il est au chômage.
Je travaille à la poste.
Je parle un peu l’anglais et j’apprends le vietnamien.
J’aime beaucoup le sport, les voyages et la
photographie.
Je déteste le football à la télévision.
b Прочитайте текст и найдите французские выражения, соот-
ветствующие следующим фразам:
1 Я работаю на почте. ________
2 Я немного говорю по-английски. ________
3 У меня нет детей. ________
4 Я учу вьетнамский. ________
5 Он безработный. ________
03.05
46
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ 4
Pierre Alors je me présente: je m’appelle Duval Pierre.
J’ai cinquante-deux ans. J’habite à Dijon.
Je suis marié à Monique.
Ma mère est veuve et elle habite chez nous.
Je travaille chez Renault.
Je comprends un peu l’anglais.
J’adore les voyages et la lecture.
Je n’aime pas la télé sauf les documentaires sur les
voyages.
b Найдите в приведенном выше тексте французские выра-
жения, соответствующие следующим фразам:
1 Моя мать вдова. _______
2 Я работаю в компании «Рено». ________
3 Она живет с нами. ________
4 Мне нравится путешествовать и читать. ________
5 Я не люблю телевидение, за исключением документаль-
ных фильмов о путешествиях. ________
6 Я немного понимаю по-английски. ________
5 Внимательно прочитайте рассказ Антуана Дюрана о себе.
Найдите две фразы, в которых встречается слово alors. В ка-
ком случае alors oзначает «ну вот», а в каком — «и поэтому»?
В первой фразе alors употреблено в значении _______
В второй фразе alors употреблено в значении _______
47
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
3 Alors
Когда вы услышите, как французы разговаривают между собой,
вы заметите, что вся их речь пересыпана словечками и
и и снова Слово примерно соответствует рус-
скому «вот» и употребляется, когда нужно заполнить паузу в раз-
говоре. Другое значение слова — «поэтому», «и тогда». Также сло-
вечко входит в состав множества восклицаний и разговорных
фразочек, употребляемых в самом разном значении.
Eh bien alors, vous en avez Ну что тут скажешь, вам
de la chance! повезло!
Alors vous comprenez ... Теперь-то вы понимаете...
Zut alors! Вот черт!
Ça alors! Ну и ну! Надо же! (удивленно)
Alors ça! Этого только не хватало!
(негодующе)
Et alors! Ну и что? В чем же дело?
(вызывающе)
4 Quelles (Вопросы)
Всегда существует несколько способов сформулировать во-
прос. Изучите наиболее распространенные вопросы, с помощью
которых можно получить основные сведения о новом знакомом.
48
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
49
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
Пишем
1 Представьте, что вы записались на курс фотографии в Па-
риже. Напишите краткую автобиографию, в которой вы со-
общаете о себе следующее:
50
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
Où travaillez-vous?
J’habite à Dijon.
51
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
Слушаем и понимаем
03.08 Прослушайте звукозапись и скажите, кто старше.
a Bernard a cinquante-trois ans. ________
b Sylvie a trente-neuf ans. ________
c Mona a cinq ans de moins que Sylvie. ________
d Marc a dix ans de plus que Mona. ________
e Etienne a trois ans de moins que Bernard. ________
f Martin a dix ans de plus qu’Etienne. ________
НОВЫЕ СЛОВА
plus более
moins менее
Проверьте себя
1 Используя лексику из рассказов четырех участников фо-
тотренинга, подумайте, как бы вы рассказали о себе —
(Кто вы?). Заполните пропуски, используя слова
из следующего списка:
mon utilise avec travaille ans
52
3 • On fait connaissance / Давайте познакомимся поближе
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... развернуто рассказывать о себе.
... понимать, что рассказывают о себе другие.
... задавать вопросы о профессии, месте работы,
об отсутствии работы, о любимых и нелюбимых
занятиях, и отвечать на них.
... обмениваться более развернутой информацией
о семейном положении и членах семьи.
4 Un voyage
en bateau
Плавание на корабле
В этом уроке вы научитесь:
спрашивать, где находится что-либо
понимать простейшие объяснения,
как пройти куда-либо
спросить, есть ли в наличии что-либо
задавать основные вопросы
сказать, что бы мне хотелось сделать
считать до 101
Могу оперировать числительными, чтобы называть и
понимать цены (A1); Могу обратиться с просьбой (A1); Понимаю и могу
употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для
повседневных задач (A1); Могу составить несложный список (A2).
Даты
Когда англичане собираются во Францию, они могут выбирать
из нескольких вариантов: (путешествовать) во Францию
(кораблем) или (паромом) и прибыть в Кан
(Caen) или в Сен-Мало (St Malo). При желании можно пересечь
(Ла-Манш) по (Евротоннелю),
что намного быстрее.
Идея строительства появилась еще
в (XIX веке). Однако лишь
(12 февраля 1986) до-
говор о строительстве тоннеля был подписан
(президентом Французской Республики),
и (премьер-министром
Великобритании). Контракт о строительстве тоннеля был под-
писан
(29 июля 1987), а открытие состоялось
(6 мая 1994).
54
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
55
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в диалогах
ниже. Запомните их значение.
la voiture автомобиль
Je ne sais pas. Я не знаю.
membre de l’équipage член экипажа
C’est à quel nom? На чье имя?
l’escalier лестница
à gauche налево
Allons-y. Пойдемте.
On y va? Пойдем?
Oui d’accord Ладно.
Je voudrais + глагол Я бы хотел...
Je voudrais voir ... Я бы хотел посмотреть.
salon салон, конференц-зал
salle комната
ici здесь
56
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
Диалоги
1 04.02 Сара Берджесс (Sarah Burgess) едет во Францию со
своей подругой, француженкой Доминик Перье (Dominique
Périer). Они оставили машину на le pont (автомобильной
палубе) и пытаются найти свою каюту. Прослушайте звуко-
запись и ответьте на вопрос.
a На какой палубе находится их машина? _______
ДИАЛОГ 1
Dominique Bon, la voiture est au pont cinq. Maintenant
allons à la cabine.
Sarah Où se trouve notre cabine?
Dominique Je ne sais pas. Allons au bureau d’informa-
tion au pont sept.
Membre de l’équipage Bonsoir madame.
Dominique Bonsoir, j’ai réservé une cabine.
Membre de l’équipage Oui, c’est à quel nom?
Dominique Périer, Dominique Périer.
Membre de l’équipage Oui, alors c’est la cabine 017 au pont huit.
Prenez l’escalier à gauche.
Sarah Allons-y.
57
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
58
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
59
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
60
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
Говорим
1 04.05 Répondez aux passagers. Изучив план корабля, ответь-
те на вопросы пассажиров, как если бы вы были членом
экипажа.
Пример:
Passager Le restaurant self-service s’il vous plaît?
Membre de l’équipage C’est au pont huit, Monsieur.
61
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
62
4 • Un voyage en bateau / Плавание на корабле
Проверьте себя
Заполните пропуски в диалогах, подо-
брав подходящие слова из рамки:
1 — Où se trouve le ______ s’il vous plaît?
— Il y a deux bars sur le _____, un au
_____ cinq et un au pont ______ .
— _____ Monsieur!
2 — A quel pont est le _____ de change?
— Je ne _____ pas je ne suis pas membre de l’_____, je suis
_____ passagère.
— Oh, _____ Madame!
3 — Le film _____ à huit heures! _____
— Je n’aime _____ le cinéma.
— Bon, _____ allons à la cabine!
— Oui je _____ lire.
alors allons-y pardon une merci bar commence sais
bateau pont bureau voudrais équipage pas six
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... спрашивать, где находится что-либо.
... понимать простейшие объяснения, как пройти
куда-либо.
... спрашивать, есть ли в наличии что-либо.
... задавать основные вопросы.
... говорить, что бы мне хотелось сделать.
... считать до 101.
5 On visite
la vieille ville
Прогулка по старому городу
В этом уроке вы научитесь:
спрашивать дорогу в городе
понимать объяснения, как пройти куда-либо, и объяснять
дорогу
считать от 102 до 10500
употреблять некоторые прилагательные
использовать повелительное наклонение
Понимаю описание маршрута (A2); Могу читать несложные
тексты (A1); Могу вести и поддерживать короткий разговор, связанный
с простым обменом информацией (A2); Понимаю простую информацию,
связанную с путешествиями (A2); Понимаю, как пройти куда либо, и могу
объяснить, используя карту (A2).
Знакомство с Францией
Город Сен-Мало (St Malo) был основан
(в VI веке) кельтским монахом МакЛо (MacLow). Этот город был
(родиной, местом рождения) многих море-
плавателей и первоткрывателей. Среди наиболее прославленных
можно назвать Жака Картье (Jacques Cartier), открывшего
(Канаду) (в XVI веке). Связи между Сен-Ма-
ло и Канадой (и особенно Квебеком) до сих пор очень крепки.
Нередко можно увидеть (канадский флаг),
развевающийся в небе над Сан-Мало.
Возможно, вы слышали о
(северной и южной Франции). Фактически граница проходит по
(реке Луара). Это географическое деление можно заме-
тить, если вы (пересечете Францию): вы обра-
тите внимание на (крыши домов), на севере
покрытые голубовато-серым сланцем, а на юге — красновато-
64
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
Порядковые числительные
1 05.02 Эти числительные указывают на порядковый номер.
Прослушайте звукозапись, повторяя за диктором.
3-й 20-й
4-й 36-й
10-й 100-й
15-й 1000-й
65
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
Диалоги
Группа туристов, прибывших с Сен-Мало на пароме, сошла на
берег. Они гуляют по старому году, В Сен-Мало эта
часть города называется обычно (латинская фраза,
означает «между стен»).
ДИАЛОГ 1
Touriste Pour aller à la gare s’il vous plaît madame?
Passante La gare routière ou la gare SNCF?
Touriste La gare SNCF...
Passante Oui alors vous prenez la première rue à gauche et
c’est tout droit.
Touriste C’est loin?
Passante Non c’est tout près. C’est à deux cents mètres, au
maximum.
Touriste Merci beaucoup madame.
66
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
ДИАЛОГ 2
Dominique Je ne connais pas St Malo. Je voudrais bien visiter
la Vieille Ville. Et toi, tu connais?
Sarah Non je ne connais pas. On y va! Demande la
direction au monsieur, là.
Dominique Pardon monsieur. Pour aller à la Vieille Ville s’il
vous plaît?
Un passant Oh c’est tout près d’ici! Alors vous allez au rond-
point et là vous tournez à gauche. La Vieille Ville
est à cinq cents mètres à gauche.
Sarah Merci monsieur. Il y a un parking pas trop loin?
Passant Pas de problèmes avec le stationnement à St Malo,
il y a plusieurs grands parkings.
Dominique C’est parfait! Merci monsieur!
Passant De rien mesdemoiselles!
67
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
68
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
Мужской род
поселок, деревня
приятный поселок
приятные маленькие поселки
большой зáмок
большие зáмки
Женский род
город
приятный город
приятные небольшие города
большой дом
большие дома
69
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
красивый дуб
красивое дерево
старый товарищ, старый
друг
новый товарищ, новый друг
70
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
71
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
УПРАЖНЕНИЯ
1 Перечитайте Диалоги 1 и 2 и выполните следующее задание:
Найдите один пример того, как люди обращаются друг
к другу .
Найдите один пример того, как кто-либо использует насто-
ящее время (а не повелительное наклонение), чтобы под-
сказать дорогу.
2 Изучите схему города*, найдите все отмеченные цифрами
места и изучите рамку (Ключевые слова) с обозначенными
на схеме достопримечательностями. Звездочкой отмечено
место, где вы находитесь. Вам нужно ответить на вопросы,
которые задают вам прохожие. Выберите правильный ва-
риант ответа на каждый из следующих вопросов.
72
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
Plage Plage
1
9
Plage
2 3
10
4
Vous 9
5 ètes
ici
7
Plage
9
s
Porte St Loui 8 6
s
Gare imes
Marit
Gare SNCF
Casir
Говорим
1 Посмотрите на карту Сен-Мало, приведенную выше. Вы
находитесь в той же точке, но теперь вам нужно задавать
вопросы. Задайте правильные вопросы, чтобы получить
следующие ответы:
Question 1 ...
Réponse Alors vous tournez à droite et vous continuez tout
droit. C’est à deux cent cinquante mètres.
Question 2 ...
Réponse Oui, alors tournez à droite et c’est la première
rue à gauche.
Question 3 ...
Réponse Tournez à gauche et prenez la deuxième rue à
droite.
73
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
Слушаем
05.06 Des nombres et des chiffres de 102 à 10 500. Изучите
таблицу, слушайте звукозапись и повторяйте за диктором.
102 cent deux 1000 mille
170 cent soixante-dix 1900 mille neuf cents/dix-neuf
cents
200 deux cents 2000 deux mille
900 neuf cents 2020 deux mille vingt
926 neuf cent vingt-six 10500 dix mille cinq cents
Пишем
Теперь напишите следующие числительные прописью.
a 110 ______
b 160 ______
c 280 ______
d 722 ______
e 850 ______
f 1001 ______
g 1300 ______
h 2030 ______
i 10100 ______
j 10634 ______
74
5 • On visite la vieille ville / Прогулка по старому городу
Проверьте себя
Заполните пропуски, подставив артикли le, la, l’, les, чтобы
проверить, помните ли вы род существительных, изучен-
ных ранее. Используйте формы множественного числа там,
где это уместно.
1 __ château; 11 __ pont;
2 __ ville; 12 __ grandes maisons;
3 __ gare; 13 __ intra muros;
4 __ jolis petits villages de __ région; 14 __ directions;
5 __ port; 15 __ marché aux poissons;
6 __ deuxième rue à gauche; 16 __ vallée de la Rance;
7 __ piscine; 17 __ direction;
8 __ aquarium; 18 __ stationnement;
9 __ rond-point; 19 __ parking;
10 __village. 20 __ oncle.
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... спрашивать дорогу в городе.
... понимать и давать объяснения, как пройти куда-
либо.
... считать от 102 до 10,500.
... употреблять некоторые прилагательные.
... использовать формы повелительного наклонения.
6 Où stationner?
Где припарковать машину?
В этом уроке вы научитесь:
понимать инструкции по оплате
парковки
пользоваться деньгами
называть время
описывать распорядок дня
Понимаю письменные инструкции (A1);
Могу найти необходимую информацию в тексте
(A2); Понимаю вывески и объявления (A2);
Могу поговорить о планах (A2).
Франция бесплатно!
В Сен-Мало, как и во многих других французских городах, можно
приобрести (предоплаченную карту) номина-
лом в €15 или €40, которая действует для оплаты городских
(автомобильных парковок в стенах города).
(автомат, регистрирующий время) также принимает
(монеты).
(один добрый совет): вы можете
(оставить свою машину) за пределами города на перехва-
тывающей парковке и воспользоваться (атобусом)
для поездки в Сан-Мало. Вам нужно будет оплатить
(парковку), но проезд на бесплатный.
(Это бесплатно!)
Еще один совет: с апреля 2009 г. для граждан Европейского Со-
юза (моложе 26 лет) вход во все государствен-
ные музеи Франции осуществляется (бесплатно).
Если вам 26 лет или меньше и вы являетесь гражданином ЕС, по-
торопитесь посетить эти музеи!
a Как вы думаете, что означает французский глагол con-
seiller?
b Vous avez vingt-cinq ans et vous visitez le Louvre un jeudi.
C’est gratuit?
76
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
77
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
78
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
Les Mois
январь июль
______ ______
март сентябрь
апрель октябрь
______ ______
июнь декабрь
Les saisons
весна осень
______ ______
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
Tiens! Смотри!
là-bas вон там
C’est tout! Это все!
voilà это
donc поэтому
Диалоги
1 06.03 Доминик и Сара пытаются найти автостоянку. У них
есть путеводитель по парковочным зонам Сен-Мало,
который они получили в l’Office de Tourisme (центре
туристической информации). Прослушайте звукозапись и
ответьте на следующий вопрос:
Парковкой какого типа воспользовались Доминик и Сара?
1 длительной 2 краткосрочной 3 бесплатной
79
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
ДИАЛОГ 1
Dominique Il y a des horodateurs comme à Paris mais ici on
peut aussi utiliser des pièces de monnaie. A Paris, il
faut des cartes de stationnement sauf pour le mois
d’août. Au mois d’août à Paris le parking, c’est gratuit!
Sarah Tiens! Il y a des places au parking là-bas sur le quai.
Dominique D’accord. C’est une zone de stationnement
payant de longue durée. Tu as de la monnaie?
Sarah Oui un peu. Il faut combien?
Dominique Je ne sais pas. On reste combien de temps?
Sarah Trois ou quatre heures.
Dominique Alors quatre heures, cela fait quatre euros. J’ai
une pièce d’un euro, une de deux euros et une
de cinquante centimes, c’est tout.
Sarah Pas de problème, moi j’ai une pièce de dix
centimes et deux de vingt centimes.
Dominique Quelle heure est-il?
Sarah Il est dix heures et quart, donc on a jusqu’à deux
heures et quart.
Dominique Voilà notre ticket. Fin de stationnement autorisé:
quatorze heures quinze.
80
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
В какое время вы
встаете/ты встаешь
по утрам?
В какое время вы обе-
даете/ты обедаешь?
81
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
82
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
As-tu de la monnaie?
Tu as de la monnaie?
Est-ce que tu as de la monnaie?
83
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
84
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
УПРАЖНЕНИЯ
1 06.05 Прослушайте звукозапись и заполните пропуски бук-
вами , под которыми было названо соответствующее
время.
1 1h 20 _______
2 23h 45 _______
3 17h 05 _______
4 12h 30 _______
5 8h 56 _______
6 11h 15 _______
7 3h 00 _______
8 7h 45 _______
85
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
86
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
Слушаем и понимаем
06.06 Прослушайте звукозапись. Обратите внимание, какое
выражение используется для обозначения времени в пер-
вой половине дня и какое — во второй.
a Сколько времени сейчас в Париже у Жан-Пьера (Jean-
Pierre)? _______
b Сколько времени в Сиднее у Мартины (Martine)? _______
c Какое выражение используется для обозначения времени
в первой половине дня? _______
d Какое выражение используется для обозначения времени
во второй половине дня? _______
Читаем
Жак Картье (Jacques Cartier) — уроженец Сен-Мало, про-
славленный мореплаватель, открывший Канаду. Вы мо-
жете посетить le Manoir de Limœlou (его усадьбу), которая
находится в городе. Где именно? Ответ вы найдете в следу-
ющей листовке. Изучив ее и ответьте на вопросы:
Visite commentée
du Manoir de Jacques Cartier
87
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
Говорим
06.07 Во Франции 11 национальных праздников. Послу-
шайте, как они называются, и повторите названия.
Les fêtes civiles
1er janvier, Premier de l’an (Новый год)
1er mai, la Fête du Travail (День труда)
8 mai, Victoire 1945 (День победы во Второй мировой войне)
14 juillet, Fête Nationale (Национальный праздник, День Франции)
11 novembre, Armistice 1918, (Годовщина перемирия 1918)
Les fêtes religieuses
25 décembre, Noël (Рождество)
Lundi de Pâques (Светлый понедельник)
Jeudi de l’Ascension (Вознесение Господне)
Lundi de Pentecôte (Троица)
15 août, Assomption (Успение Богородицы)
1er novembre, La Toussaint (День Всех Святых)
Проверьте себя
1 Допустим, вы путешествуете с другом-французом. Задайте
сму следующие вопросы:
a Сколько стоит парковка на два часа?
b У тебя есть мелкие деньги?
88
6 • Où stationner? / Где припарковать машину?
c Который час?
d В котором часу ты завтракаешь?
e Когда ты встаешь по воскресеньям?
f У тебя есть купюра в 10€?
g На сколько мы здесь остановимся?
h Тебе нравится старый город?
i Музей открыт круглый год?
j Ты хочешь передохнуть?
2 Заполните пропуски, выбрав нужную форму прилагально-
го весь, каждый:
tout toute toutes tous
a Il faut manger _______ la soupe.
b J’adore _______ les vieilles maisons.
c Le restaurant est ouvert _______ les jours.
d Je reste à Paris _______ le mois d’août.
e Elle dit bonjour à _______ mes amis.
f Il aime _______ les belles villes.
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... понимать инструкции по оплате парковки.
... пользоваться деньгами.
... называть время.
... описывать распорядок дня.
7 L’hébergement
Поиск жилья
В этом уроке вы научитесь:
выбирать гостиницу
бронировать номер в гостинице
спрашивать, какие услуги
предоставляет гостиница
Могу высказать свои предпочтения (A2);
Могу отреагировать на предложение и что-то
предложить сам (A2); Могу читать короткие
и несложные тексты (A2); Могу найти конкретную
информацию в списках (A2).
90
7 • L’hébergement / Поиск жилья
91
7 • L’hébergement / Поиск жилья
92
7 • L’hébergement / Поиск жилья
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
sans без
la plupart большинство, большей частью
de toute façon в любом случае
disponible(s) доступный, свободный
vérifier уточнить, проверить
Диалоги
1 07.03 Четверо туристов зашли в Центр туристической ин-
формации. Прослушайте звукозапись и ответьте на вопросы.
a Что интересует туристов?
1 стоимость гостиницы 2 имеющиеся в гостинице
удобства
ДИАЛОГ 1
Premier touriste Je voudrais une chambre pour deux
personnes pour une nuit dans un hôtel
trois étoiles, avec vue sur la mer.
Deuxième touriste J’ai un petit chien alors je cherche un
hôtel où l’on accepte les animaux.
Troisième touriste Je voudrais une chambre pour une
personne dans un hôtel pas trop cher,
avec restaurant et piscine.
93
7 • L’hébergement / Поиск жилья
94
7 • L’hébergement / Поиск жилья
VOULOIR (ХОТЕТЬ)
Этот глагол очень полезен, когда нужно высказать пожелание
или просьбу. Более вежливым считается использовать не просто
глагол в настоящем времени (я хочу), а в условном наклоненении
(мне хотелось бы). Сравните:
Je veux une glace! Я хочу мороженое!
Je voudrais une chambre à Мне хотелось бы двухместный
deux lits. номер.
Nous voudrions louer des Мы хотели бы арендовать
vélos. велосипеды.
95
7 • L’hébergement / Поиск жилья
DEVOIR (ДОЛЖЕНСТВОВАТЬ)
Употребленный в настоящем времени, этот глагол означает
должен.
(Я должен уйти.)
Так же как — это условное наклонение от
(мне следовало бы) — это условное на-
клонение от
(Мне следовало бы по-
звонить матери.)
96
7 • L’hébergement / Поиск жилья
SERVIR (СЛУЖИТЬ)
Глагол постоянно использовался в этом уроке, чтобы
рассказать об услугах, которые предоставляют гостиницы. Вспом-
ним несколько примеров:
Отели подают завтрак.
* Обратите внимание: окончание -ent указывает на множественное
число, однако оно не произносится. Форма единственного числа
иная: L’hôtel sert le petit déjeuner à partir de huit heures. (Отель по-
дает завтрак начиная с восьми часов.)
SE CHARGER DE (ПОЗАБОТИТЬСЯ)
Это переходный глагол — у выражаемого им действия есть объ-
ект, а значит, у глагола есть дополнение (позаботиться о чем-либо).
Я обо всем позабочусь!
УПРАЖНЕНИЯ
1 Скажите, какой номер вам нужен. Переведите следующие
запросы на французский:
a Я ищу одноместный номер в отеле с видом на море.
b Мне нужен двухместный номер в отеле.
c Мы ищем отель с плавательным бассейном. (Используйте
местоимение nous.)
d Мы хотели бы номер в гостинице на выходные. (Используйте
местоимение on.)
97
7 • L’hébergement / Поиск жилья
• Информация — заброни-
• Renseignements —
руйте номер в Campanile в
reservation de votre prochaine
следующей точке вашего
étape chez Campanile
маршрута
• В Campanile вы можете
• La boutique Campanile:
приобрести бритву, крем
rasoir, crème à raser, dentifrice,
для бритья, зубную пасту,
nécessaire à couture, brosse à
швейные принадлежности,
dents...
зубную щетку и пр.
98
7 • L’hébergement / Поиск жилья
Читаем
1 Прочитайте следующий текст и найдите французские сло-
ва, означающие:
a на ферме _______
b на одну или несколько ночей _______
c деревенский завтрак _______
d хозяева подадут вам _______
HEBERGEMENT
Chambre d’Hôtes à la Ferme
99
7 • L’hébergement / Поиск жилья
HOTEL**
DU
PALAIS
•
Hôtel situé dans la partie haute de la vieille ville:
l‛Intra Muros. Proche des remparts et de la plage, ainsi
que des rues commerçantes très animées tout en restant dans
un environnement dégagé et calme. Accès aisé en voiture
en toutes saisons.
•
CHAMBRES
18 Chambres — Toilettes, WC — Douche ou bain — Ascenseur
Télévision, Chaînes françaises et anglaises — Petit déjeuner
Prix de base: Chambre double (2 personnes) 45 € à 79 €
Проверьте себя
Вспомнив материал этого и предыдущих уроков, сформу-
лируйте следующие запросы:
100
7 • L’hébergement / Поиск жилья
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... выбирать отель.
... бронировать номер в гостинице.
... выяснять, какие услуги предоставляет гостиница.
8 À l’hôtelВ гостинице
В этом уроке вы научитесь:
высказывать свои предпочтения и сравнивать
бронировать гостиницу, указывать требуемые услуги
и характеристики, понимать инструкции
произносить буквы алфавита, использовать
надстрочные и подстрочные знаки, диктовать имена
употреблять du, de la, des
употреблять местоимения le, la, les
использовать глаголы vouloir, pouvoir, prendre
Могу объяснить, какие требуются услуги и товары (A2);
Могу отреагировать на предложение и что-то предложить сам (A2);
Могу решать вопросы, связанные с повседневными делами (A2);
Могу заполнить антету с личными сведениями (A1).
Выбор отеля
Во Франции, как и в других странах,
существует множество отелей.
(для большинства людей)
выбор определяется (стоимостью).
(пятизвездочные
отели), такие как или
в Париже — это
(гостиничные комплексы высшей категории), клиентами ко-
торых являются даже члены королевских семей.
(отели, раположенные в замках) в долине Луары и других
регионах Франции ранее были дворянскими поместьями.
Большинство туристов ставят перед собой задачу
(найти) номер в гостинице (по средствам).
Главное — чтобы им были обеспечены
(покой, уют, гостеприимство
и хорошая кухня).
102
8 • À l’hôtel / В гостинице
Диалог 1
descendre заселяться в гостиницу*
Descendons à l’Hôtel Поселимся в отеле у вокзала.
de la Gare.
Диалог 2
Vous désirez? Чем я могу вам помочь?
désirer желать, хотеть
Cela s’épelle comment? Как это пишется?
au bout du couloir в конце коридора
la salle à manger столовая
avoir besoin de ... иметь необходимость, нуждаться в ...
quoi que ce soit что бы то ни было
parce que потому что**
* Обратите внимание: Descendre в большинстве случаев означает
спускаться, высаживаться, однако здесь глагол употреблен в значе-
нии заселяться в гостиницу.
** Обратите внимание: Есть еще одно слово, означающее потому что,
так как – car, но оно более формальное и реже используется в раз-
говорной речи, чаще в письменной.
Диалоги
Мсье и мадам Оливье (Monsieur et Madame Olivier) никак
не могут выбрать отель. Они выбирают между следующи-
ми гостиницами:
103
8 • À l’hôtel / В гостинице
104
8 • À l’hôtel / В гостинице
105
8 • À l’hôtel / В гостинице
106
8 • À l’hôtel / В гостинице
Употребление Пример
+ существительное женского рода =
+ существительное мужского рода =
+ существительное в единственном числе,
начинающее с гласной или с немого h =
+ существительное во множественном числе
(женского или мужского рода) =
2 Новые глаголы
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ ÊTRE (БЫТЬ) И AVOIR (ИМЕТЬ)
В Диалоге 2 вам в первый раз встретились примеры употре-
бления смысловых глаголов со вспомогательными (быть) и
(иметь):
Nous avons réservé une chambre pour deux personnes, pour
deux nuits.
Alors le petit déjeuner est servi dans la salle à manger ...
les animaux sont acceptés.
Во фразе глагол
(1-е лицо множественное число от ) употреблен с глаго-
лом чтобы отнести действие к прошлому (мы заброни-
ровали). Два примера с глаголом другого рода. Во фразах
(Завтак подается) и
(животные допускаются) глагол употреблен
с глаголом в форме причастия, то есть смысловой глагол близок
по значению к прилагательному (ср. завтрак подан, животные
приняты).
107
8 • À l’hôtel / В гостинице
CHOISIR (ВЫБИРАТЬ)
В Уроке 7 вам встретился глагол , спрягающийся
по первому спряжению как глагол с окончанием . Глагол же
, принадлежащий ко второй группе глаголов (с оконча-
нием ), послужит примером спряжения правильных глаголов
с окончанием . (К сожалению, не все глаголы с окончанием
следуют этому правилу, некоторые — неправильные — относятся
к третьей группе.) Подчеркнутые окончания характерны для спря-
жения глаголов второй группы:
я выбираю мы выбираем
ты выбираешь вы выбираете
108
8 • À l’hôtel / В гостинице
(хотеть)
я хочу мы хотим
ты хочешь вы хотите
он/она/ хочет они хотят
(мочь)
я могу мы можем
ты можешь вы можете
он/она может они могут
(брать)
я беру мы берем
ты берешь вы берете
он/она/ берет они берут
(говорить, сказать)
я говорю мы говорим
ты говоришь вы говорите
он/она/ говорит они говорят
109
8 • À l’hôtel / В гостинице
Вопрос Ответ
5 Глагол + инфинитив
В следующем предложении глагол употреблен в ин-
финитиве (словарной форме глагола).
(Вы можете завтракать
в своем номере.)
Здесь инфинитив нужен просто потому, что один глагол (в дан-
ном случае ) используется вслед за другим (в данном слу-
чае ); первый глагол спрягается, второй остается в инфи-
нитиве. Исключением из этого правила являются конструкции
с глаголами (иметь) и (быть) (см. выше).
110
8 • À l’hôtel / В гостинице
УПРАЖНЕНИЯ
1 В коридоре постояльцы оставили три чемодана. Кому они
принадлежат? Рассмотрите постояльцев и три чемода-
на. Прочитав подсказки, отметьте, vrai ou faux (верны или
ошибочны) с вашей точки зрения следующие утверждения.
111
8 • À l’hôtel / В гостинице
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q,
R, S, T, U, V, W (double V), X, Y (I grec), Z
112
8 • À l’hôtel / В гостинице
é = e accent aigu
è = e accent grave
ê = e accent circonflexe (также ставится
над гласными â, î, ô, û — часто вместо
утраченной после заимствования слова буквы
s; например, слово hostel теперь пишется
hôtel, paste — pâte, hospital — hôpital)
ë = e tréma (используется, чтобы обозначить
раздельное звучание двух гласных:
например, Noël)
ç = cédille
Удвоенные согласные называют следующим
образом: deux c, deux f, deux m, deux s, и т.д.
Слушаем и понимаем
Французы любят животных, особенно маленьких собачек. Их по-
пулярность росла постепенно на протяжении последних 20 лет, что
привело к появлению сферы услуг для домашних питомцев и их хо-
зяев. В качестве примера можно назвать парикмахерские для собак.
113
8 • À l’hôtel / В гостинице
Проверьте себя
1 Из чего состоит ваш любимый завтрак? Заполните пропу-
ски, выбрав подходящие слова из следующего списка:
eau minérale croissants yaourts aux fruits
pain café au lait confiture
114
8 • À l’hôtel / В гостинице
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... высказывать свои предпочтения и сравнивать.
... бронировать отель, указывать требуемые услуги
и характеристики, понимать инструкции.
... произносить буквы алфавита, называть
надстрочные и подстрочные знаки, диктовать
по буквам имена.
... употреблять du, de la, des.
... употреблять местоимения le, la, les.
... использовать глаголы vouloir, pouvoir, prendre.
9 Une si jolie petite
ville!
Такой славный городок!
В этом уроке вы научитесь:
называть городские объекты
и определять их местоположение
говорить о времени
рассказывать о планах на ближайшее
будущее
называть время суток
Понимаю простые короткие тексты (A1);
Могу давать простые описания (A1); Могу договориться
о встрече и совместных действиях (A2); Могу давать простые
советы (A2); Могу спросить дорогу и показать маршрут по карте (А2).
Французские города
Франция славится своими городами: маленькими и круп-
ными . Самый известный среди них, конечно же,
(столица), Париж ( ), с (его историей),
(его музееями), (его магазинами),
(его архитектурой), (его кафе) и (его
зрелищами). Но у каждого города свох характер, свое очарование.
Например, Арль ( ) славится (римскими
руинами), Руан ( ) — своей долгой (историей).
Набрав (онлайн)
(самые красивые города Франции), вы найдете сайты
(23 регионов Франции). Вы увидите фотогра-
фии (прославившиеся) благодаря
(домам в цветах), расположенным в Бретани ( ),
городка Барфлёр в Нормандии ( ), старин-
ного (порта римлян и викингов), и многих
других уникальных городов и регионов.
a Какое слово означает наиболее? le plus beaucoup de
b Какое слово означает его? son des
116
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
18 17
16 15 2 3 4
lique
6 5
13 14 1
7
Rue de la Libération 8
12 11 10 9
117
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
Вопросы
09.02 Прослушайте и повторите за диктором французские
выражения, которые помогут спланировать отдых.
Où? Где?
Quand? Когда?
Comment? Как?
demain завтра
après-demain послезавтра
la semaine prochaine следующая неделя, на
следующей неделе
bientôt скоро
en voiture на машине
par le train на поезде
à vélo на велосипеде
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
à côté de недалеко от
en face напротив
derrière позади
entre* между
au coin de ... на углу/за углом
chacun/chacune каждый/каждая
de l’autre côté* на другой стороне
devant* перед
118
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
Диалог 2
la marée basse отлив
soit ... ou bien будь то ... или
beaucoup trop de monde слишком много людей
aujourd’hui сегодня
demain завтра
la marée haute* прилив
* Обратите внимание: Хотя этих слов в диалогах нет, они важны для
понимания темы разговора.
Диалоги
1 09.03 Сара и Доминик гуляют по старой части города, ка-
ждая из них выбирает собственный маршрут. Прослушав
звукозапись один раз, ответьте...
a Чем планирует заняться Сара? _______
ДИАЛОГ 1
Sarah Je vais poster quelques cartes postales. Je vais
essayer de trouver un bureau de poste.
Dominique Regarde, la poste est indiquée sur le plan de la
ville, là, PTT. C’est Place des Frères Lamennais.
Tiens, regarde, c’est à côté du commissariat de
police, en face de la cathédrale.
Sarah Parfait, j’y vais! Et toi qu’est-ce que tu vas faire?
Dominique Oh je ne sais pas, je vais peut-être faire un tour
des remparts. On se retrouve dans une heure?
Sarah OK! Où ça?
Dominique Euh, au bout de la Grand’Rue, derrière la
cathédrale, au coin de la rue Porcon de la Barbinais.
Sarah Au revoir! Bonne promenade!
Dominique Salut! A tout à l’heure!
b Прослушайте звукозапись еще раз или прочитайте текст
диалога и ответьте на следующие вопросы.
1 Указано ли на карте города то место, которое хочет посе-
тить Сара? _______
2 Чем собирается заняться Доминик? ________
3 Когда они встретятся? Через ...
a два часа b один час c полтора часа
119
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
120
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
121
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
122
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
Вперед, Франция!
Вперед, синие!
Давай, Тьерри! (чтобы подбодрить одного
человека)
Пошли!
И, конечно, это же слово используется, чтобы сплотить на-
цию — в государственном гимне:
123
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
5 Новые глаголы
TROUVER/SE RETROUVER (НАХОДИТЬ/СНОВА ВСТРЕЧАТЬСЯ)
Приставка перед глаголом говорит о повторности дей-
ствия: например, (делать) и (переделывать, делать
заново, снова).
Глагол напоминает возвратный, однако здесь речь
идет о двух людях, одновременно совершающих действие; такие
глаголы называются взаимовозвратными. Например, в Диалоге 1
Сара собирается встретить Доминик, а Доминик — отыскать Сару.
Давай встретимcя через
час.
S’EMBRASSER (ЦЕЛОВАТЬСЯ)
Еще один пример взаимовозвратного глагола:
Влюбленные целуются.
FAIRE (ДЕЛАТЬ)
Глагол встречается во множестве словосочетаний.
Ясно. Стоит ясная погода.
Она делает 130 км в час. Она
едет со скоростью 130 км в час.
Будьте внимательны!
Перестань придуриваться!
Они плавают.
124
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
УПРАЖНЕНИЯ
1 Прочитайте следующие предложения и откройте карту го-
рода на с. 117. Напишите, о каких городских объектах идет
речь.
a C’est entre la mairie et la boucherie. ______
b C’est derrière la poste, entre la banque et le bar-tabac. ______
c C’est entre le Café de la Poste et l’Office de Tourisme. ______
d C’est devant la bibliothèque et à côté de l’Office de Tourisme.
______
e C’est rue François Mitterrand, derrière l’alimentation. ______
f C’est à côté de l’église, près du Commissariat de Police. ______
g C’est derrière le bar-tabac et à côté du camping municipal.
______
2 Еще раз изучите карту города. Вы находитесь на la Place de
la République, вас останавливает прохожий и задает вам
два вопроса. Закончите диалог, составив ответные реплики.
Разыграйте его по ролям.
Passant Excusez-moi Monsieur/Madame/Mademoiselle. Pour
aller au ________ s’il vous plaît?
Vous Le ________ c’est derrière la boulangerie et en face
de la ________.
Passant Merci bien! Et où est la ________ s’il vous plaît?
Vous C’est à côté de la ________ municipale et en face du
Commissariat de Police.
3 Составьте предложения, используя следующую таблицу.
Слова в столбцах A и D находятся на своих местах, а слова
в столбцах B и C перепутаны. Переставьте слова в столбцах
B и C таким образом, чтобы в строке получились связные
предложения.
A B C D
M & Mme Olivier allons visiter des cartes postales.
Tu va téléphoner à ton frère.
Sarah Burgess vas choisir le petit déjeuner au lit.
Vous vont chercher la vieille ville.
Je vont faire à St Malo.
On allez rester du travail.
Les enfants va voir (to see) une promenade.
Nous vais prendre le dernier film de Spielberg.
125
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
Говорим
09.05 Куда вы бы посоветовали отправиться этим людям?
Прочитайте следующие фразы. Проговорите вслух, куда
вы бы посоветовали этим людям обратиться за тем, что им
нужно (avoir besoin de ...) или хочется (voudrais). Проверьте
себя, прослушав звукозапись.
П р и м е р : J‛ai besoin d‛argent. Vous: Allez à la banque.
1 Je voudrais du jambon et du pâté.
2 J’ai besoin de médicaments.
3 Je voudrais acheter des journaux.
4 Je voudrais des timbres poste.
5 Je voudrais du pain et des gâteaux.
6 J’ai besoin d’un plan de la ville.
Читаем
Прочитайте рекламную листовку о туристическом паровозике
и ответьте на следующие вопросы:
126
9 • Une si jolie petite ville! / Такой славный городок!
Проверьте себя
1 Заполните пропуски нужной формой глагола aller и подхо-
дящим прилагательным, лучшим образом описывающим
происходящее: intéressant (интересный), amusant (весе-
лый) или fatigant (утомительный).
Demain matin je __ faire le ménage. C’est __!
Dimanche nous __ visiter le musée du Louvre. C’est __!
Les enfants __ aller au cirque mercredi après midi. C’est __!
2 Qu’est-ce qu’ils vont faire pendant les vacances de Pâques?
Чем они планируют заняться на пасхальных каникулах?
Gaétan et Hélène parlent de leurs vacances de Pâques:
Gaétan:__ tu vas faire pendant les vacances?
Hélène: Je vais __ du ski.
Gaétan:__ est-ce que tu vas?
Hélène: Nous __ à Chamonix. Ma sœur а__ un grand chalet.
Gaétan: Ah, tu __ de la chance ___ est -ce que tu y vas?
Hélène: La semaine ___ Et __ Gaétan? Tu vas partir en vacances?
Gaétan: Non, je n’ai __ d’argent.
Hélène: Tu __ venir avec nous. Nous y allons en __ et il y a de la
place dans le chalet. Alors d’accord, on __ va?
Gaétan: Eh bien oui! C’est formidable! Je vais faire ma ___.
Заполните пропуски, подобрав подходящие слова из следую-
щего списка
où prochaine qu’est-ce que toi faire as y valise
pourais pas réservé voiture allons quand
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... называть городские объекты и определять их
местоположение.
... говорить о времени.
... рассказывать о планах.
... называть время суток.
10 Choisir un
restaurant
Выбор ресторана
В этом уроке вы научитесь:
обсуждать рестораны
выражать свое мнение
понимать отношение французов к еде
Могу выразить свое мнение (A2); Могу
выразить согласие или несогласие (A2); Понимаю
основные идеи четко написанных статей (B1); Могу
коротко обосновать свое мнение и планы (B1).
Где поесть?
Если вы не хотите или не можете готовить дома, во Франции
есть множество заведений, где можно поесть, от ресторанов вы-
сокой кухни до скромных бистро. Вы можете выбирать между
(традиционной французской
кухней) и
могут различаться по качеству продукции, но
в целом это (непритязательные
заведения). (меню дня)
(пишется на грифельной доске). (лучшие)
(бистро определяются) (и
по атмосфере).
(пивные рестораны) — это многолюдные кафе,
продающие (пиво). В большинстве таких заведений
подают фастфуд и другую еду на скорую руку, но есть среди них
и такие, (где можно попробовать)
На официальном сайте в
разделе некоторые бистро
названы (заведениями, которые непременно
нужно посетить).
128
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
129
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах и тексте для чтения. Запомните их значения.
Диалог
avoir envie de ... хотеть/тянуть
quelque chose кое-что
un verre de vin стакан вина
pleuvoir идет дождь
Читаем
c’est-à-dire то есть/ иными словами
souvent часто
surtout прежде всего
lorsque/quand когда
partout везде
faire preuve de показать/продемонстрировать
s’agir de речь идет о
la meilleure cuisine лучшая кухня
bonne nourriture хорошая пища
bons repas хороший завтак/обед/ужин
le goûter полдник
goûter пробовать/наслаждаться
assez léger достаточно легкий
chez eux у себя
leur lieu de travail их место работы
Диалог
10.03 Сара и Доминик отлично проводят время в Сен-
Мало. Они обсуждают не только достопримечатльности,
но и кафе и рестораны. Прослушайте звукозапись и ответьте
на вопрос.
a Что предлагает Доминик насчет обеда? ______________
130
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
ДИАЛОГ
Dominique Où est-ce qu’on mange ce midi? On fait un pique-
nique?
Sarah Non! Il ne fait pas assez beau. En fait on dirait qu’il
va pleuvoir.
Dominique Oui je pense que tu as raison. Alors qu’est-ce qu’on
fait? On prend quelque chose de rapide dans une
brasserie ou bien dans une crêperie? Qu’est-ce que
tu en dis?
Sarah Euh... J’ai envie de manger des moules avec des
frites.
Dominique Bonne idée! Tiens, regarde, il y a un petit restaurant
de l’autre côté de la rue: repas express, moules-frites
plus un verre de vin 10,50 € tout compris.
Sarah C’est parfait. On y va!
Читаем
En général les Français sont très chauvins, c‛est-
à-dire qu‛ils font souvent preuve de chauvinisme,
surtout lorsqu‛il s‛agit de ce qu‛il y a de plus
important: la cuisine française. Pour beaucoup de
Français, c‛est la meilleure cuisine du monde.
1 a Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы:
1 О какой национальной черте французов идет речь
в тексте? _______
2 Когда эта черта проявляется ярче всего? _______
131
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
1
une confirmation — конфирмация, первое причастие. В католичестве
она проводится в 13–14 лет, а само таинство имеет смысл подтверждения
обета. (Прим. пер.)
132
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
133
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
134
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
GOÛTER
употребляется и в качестве глагола, и в качестве суще-
ствительного.
le goûter (существительное, вкус)
goûter (глагол, вкушать, пробовать)
Это слово может использоваться в следующих фразах:
Goûtez mon gâteau, vous m’en Попробуйте мой пирог
donnerez des nouvelles! и скажите, как он вам!
Alors, il a bon goût, mon Ну как, вкусно?
gâteau?
Pouah! C’est dégoûtant! Фу! Невкусно! Отвратительно!
Читаем
1 Изучите рекламную листовку фермы в самом сердце фран-
цузской Бретани — La Ferme des Monts — вблизи древнего
памятника La Roche aux fées (букв. «скала фей»). Прочитай-
те текст и ответьте на следующие вопросы:
135
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
R E S TA UR AT I O N
ILL E- E T-V ILA IN E
Contact Descriptif
,
Jacques RUPIN Au pays de la Roche aux fées
près d l‛axe Rennes-Angers,
Les Monts venez visiter les vergers
35150 PIRE SUR de la ferme des Monts.
SEICHE Vous pourrez découvrir la
fabrication traditionnelle
Tél. 02 97 37 55 92 du cidre, voir la cave et
le matériel utilisé hier et
aujourd‛hui. Ensuite vous
goûterez au jus de pomme, au
cidre, aux crêpes et gâteaux
maison accompagnés de
confitures ou gelées. Vente
directe sur place. Ouvert tous
ion
les après-midis sur réservat
on:
du 1/05 ou 15/09. Hors sais
ouvert sur RDV. Possibilité de
recevoir des groupes.
НОВЫЕ СЛОВА
un verger сад
la cave погреб
hier вчера /в былые времена
des confitures варенье
des gelées желе
RDV = rendez-vous договоренность
136
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
137
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
138
10 • Choisir un restaurant / Выбор ресторана
Проверьте себя
1 Все эти пять вопросов были заданы во время разговора
двух друзей на ярмарке вина (à la foire aux vins).
1 La dégustation de vin
a Qu’est-ce que vous pensez de ce vin, Monsieur?
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
.. обсуждать рестораны.
... выражать свое мнение.
... понимать отношение французов к еде.
11 La pluie et le
beau temps!
Дождь и солнце!
В этом уроке вы научитесь:
обсуждать погоду
обмениваться информацией
о различных регионах Франции
говорить о событиях в настоящем
и будущем
понимать прогнозы погоды
по радио и в печатных изданиях
Понимаю основные идеи четких сообщений (A2); Могу
определить общее содержание незнакомого текста, сопровождаемого
визуальной информацией (A2); Умею искать и находить конкретную
информацию в большом по объему тексте (B1).
Дождь и солнце
(погода) является (темой
разговора) (ежедневной) Люди об-
суждают не только погоду в своем регионе, но и то, какая ужас-
ная или замечательная погода стоит в других частях Франции:
(в Бретани вечно идет дождь),
(на побережье
Средиземного моря всегда хорошая погода)
(а в горах всегда недостаточно
снега)
(прогноз погоды) в разговорной речи называют и часто
обвиняют в неточности.
a Как сказать по-французски ежедневный?
b Каким словом чаще всего называют прогноз погоды?
140
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
Le sud- Le sud-
ouest Le sud est
Приметы и пословицы
11.02 Прочитайте перевод французских пословиц и при-
мер и найдите оригинал. Проверьте свои ответы, прослу-
шав звукозапись.
a В апреле и ниточки не скидай, а в мае что хочешь надевай.
1 Une hirondelle ne fait pas le printemps.
2 En avril n’ôte pas un fil, mais en mai mets ce qu’il te plait.
b В Рождество на крылечке, на Пасху у печки.
1 Noël au balcon, Pâques aux tisons.
2 S’il pleut à la St Médard il pleuvra pendant quarante jours.
c Перед грозой ласточки взлетают к облакам.
1 Par temps d’orage l’hirondelle monte aux nuages.
2 Une hirondelle ne fait pas le printemps.
d Одна ласточка весны не делает.
1 Hirondelle volant haut le temps sera beau, hirondelle volant
bas pluie il y aura.
2 Une hirondelle ne fait pas le printemps.
e Если на Медарда (8 июня) дождь — идти ему сорок дней.
1 S’il pleut à la St Médard il pleuvra pendant quarante jours.
2 Il ne fait jamais mauvais temps pour aller à Paris.
141
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующем
диалоге. Запомните их значение.
le temps погода (см. выше); время
le temps est lourd душно, спертый воздух
le ciel небо
une goutte de pluie дождевая капля
les prévisions météoro- прогноз погоды
logiques/la météo
la mi-journée середина дня
au-dessus над
au-dessous под
pareil сходный, такой же
prévoir прогнозировать, планировать
comme prévu как запланировано
mon copain друг/любимый
ma copine подруга/любимая
Диалог
1 11.03 Sarah et Dominique sont dans leur voiture. Elles vont
visiter Dinan, une cité médiévale sur la Rance. Elles parlent de la
pluie et du beau temps. Прослушайте звукозапись и ответьте
на следующий вопрос:
142
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
143
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
(сегодня…)
beau ясно
chaud жарко
froid холодно
lourd душно
du soleil солнечно
du vent ветрено
du brouillard туман(но)
de l’orage гроза
144
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
(сегодня... погода)
ensoleillé солнечная
nuageux облачная
brumeux туманная
pluvieux дождливая
orageux грозовая
couvert пасмурная
(есть…)
du vent ветер
des nuages облака
de la pluie дождь
de la neige снег
Полезные фразы
Il pleut. Идет дождь
Il neige. Идет снег
145
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
146
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
Слушаем и понимаем
1 11.05 Прослушайте звукозапись и изучите перечень городов
и сведения о погодных условиях в них. Затем ответьте, где
проводят свой отпуск следующие люди:
Le temps en villes
Alger Dublin Londres Oslo Rome
Mini 19 Mini 15 Mini 14 Mini 12 Mini 20
Maxi 33 Maxi 21 Maxi 26 Maxi 23 Maxi 31
Читаем
1 11.06 Изучите карту погоды. Прослушайте звукозапись
и прочитайте текст. Напишите, в каких городах вы може-
те наблюдать следующие погодные явления (в некоторых
случаях возможно несколько правильных ответов):
147
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
Ensoleillé
Eclaircies Lille
14/27°
14/27°
Nuageux Amiens
Rouen 14/28°
Caen 15/27° Metz
17/23° Paris
18/30° Strasbourg
15/29°
Rennes
17/29° Orléans 17/29°
16/30° Dijon
Couvert Nantes
18/29° Besançon
Averses Poitiers 16/29°
20/30° 19/30°
Lyon
Pluies Limoges
20/30° 19/31° Clermont-
Bordeaux Ferrand
17/30°
Neige 24/29°
Montpellier Nice
21/38° Marseille
Brouillard Toulouse 21/33°
20/30°
Orage 19/30°
Ajaccio
148
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
149
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
Проверьте себя
Чтобы сказать, какая будет погода в каждый из следующих
промежутков времени (время суток, день недели, время
года и т.д.), выберите один из вариантов, a или b, в правой
колонке. Если речь идет о типичной погоде, используйте
настоящее время. Используйте подсказки в скобках в ле-
вом столбце.
Aujourd’hui (настоящее) il fera beau
il fait du vent
Généralement en août il va pleuvoir
il fait beau et chaud
Demain matin (ближайшее il fera du brouillard
будущее) il pleut
L’hiver prochain (будущее) le temps est brumeux
il fera très froid
Ce matin (настоящее) il neige
le ciel sera nuageux
Cet après-midi (ближайшее il fait du vent
будущее) il va faire de l’orage
En ce moment il va faire chaud
le temps est pluvieux
Généralement à Noël le ciel sera nuageux
il fait froid
Après-demain le ciel est couvert
il fera chaud
Demain soir il y aura des orages
il fait du vent
En fin de semaine le soleil brille
il va pleuvoir
A présent il y a une belle éclaircie
il y aura des averses
150
11 • La pluie et le beau temps! / Дождь и солнце!
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... обсуждать погоду.
... понимать информацию о погоде на слух и на письме.
... различать регионы Франции.
... говорить о событиях в настоящем и будущем
времени.
12Au restaurant
В ресторане
В этом уроке вы научитесь:
заказывать напитки в кафе
читать меню и делать заказ
в ресторане
узнавать прошедшее время и говорить
о событиях в недавнем прошлом
Могу сделать заказ в ресторане (A2); Могу составить
несложный список, связанный с основными аспектами повседневной
жизни (A2); Могу написать о событиях прошлого (Al); Понимаю
отдельные предложения и часто встречающиеся выражения (A2).
Французские кафе
Французские или — места, где
можно посидеть и выпить, но сходство с русским баром или ан-
глийски пабом минимально. Зайдя во французское кафе, вы мо-
жете увидеть, что посетители делятся на две группы: те, что сидят
(поставив локти на барную стойку), скорее
всего, (завсегдатаи), (остальные),
(сидящие внутри) (или
на террасе). (курящие) сидят на террасе. Для
нет необходимости делать заказ, (хозяин),
скорее всего, просто скажет « d’habitude?»(как всегда?)
или даже сразу же, как они придут, принесет (аперетив,
сокращение от ) Оставлять (чаевые) не счи-
тается необходимым, если вы сидите за барной стойкой.
(счет) приносят одновременно с напитком, а если
в кафе людно, вас могут попросить расплатиться сразу. Вы мо-
жете оставить но (это не
обязательно).
a Как назвать по-французски хозяина заведения?
b Вы в первый раз зашли в один из парижских баров.
Можно ли вас назвать un habitué?
c Кто обычно сидит à la terrasse?
152
12 • Au restaurant / В ресторане
153
12 • Au restaurant / В ресторане
la fenêtre окно
convenir подходить, устраивать, сгодиться
une bouteille бутылка
Je suis désolée. Мне очень жаль.
Cela vous convient? Вас это устроит?
Диалоги
1 Прочитайте, где находятся и что делают Доминик и Сара.
Ответьте на вопросы ниже.
C‛est le mois de juillet. Nos deux
amies, Dominique et Sarah, ont passé le
week-end à Quimper pour les Fêtes de
Cornouaille. Aujourd‛hui elles viennent
de visiter des chapelles dans le Pays
Bigouden. Maintenant elles sont assises
à la terrasse d‛un café, Place de l‛Église,
à Plonéour-Lanvern. Il fait chaud et elles
ont très soif.
154
12 • Au restaurant / В ресторане
155
12 • Au restaurant / В ресторане
ДИАЛОГ 2
Serveuse Bonsoir Monsieur-dame. J’ai une table pour quatre
près de la fenêtre, est-ce que cela vous convient?
Didier Oui, très bien.
Serveuse Vous désirez prendre un apéritif?
Didier Non non, apportez-nous le menu s’il vous plaît.
Serveuse Vous voulez le menu à la carte?
Didier Non, nous prendrons des menus à prix fixes. Vous
avez un menu pour enfants?
Serveuse Oui monsieur. Je vous apporte la carte des vins?
Véro Oui merci.
(Quelques minutes plus tard)
Serveuse Monsieur-dame vous avez choisi?
Véro Alors nous allons prendre un menu à 10 €, un menu
à 20 €, deux menus pour enfants et une bouteille de
Muscadet s’il vous plaît.
Serveuse Je suis désolée madame mais le menu à 10 € est
pour midi seulement.
Véro Pas de problème, nous prendrons deux menus à 20 €.
b Прослушайте звукозапись еще раз или прочитайте текст
диалога и ответьте на следующие вопросы:
1 Желают ли они аперитив? _______
2 Кроме комплексного обеда, какое еще меню они просят
принести? _______
3 Нужна ли им карта вин? _______
4 Веро заказала комплексный обед за 10 евро. Почему
официантка не может принести обед за 10 евро? _______
5 Что они заказывают? _______
4 Прочитайте текст Диалога 1 и подберите соответствующие
французские выражения к следующим русским фразам:
a Я принесу вам меню. ________
b Возьми шербет, он не такой калорийный. ________
c Клубничное мороженое и лимонный шербет. ________
d Ты платила в прошлый раз. ________
e через несколько минут _______
f немного позднее _______
156
12 • Au restaurant / В ресторане
157
12 • Au restaurant / В ресторане
158
12 • Au restaurant / В ресторане
Точно ты выиграл?
УПРАЖНЕНИЯ
1 Слова в столбцах A и D находятся на своих местах, а слова
в столбцах B и C перепутаны. Переставьте слова в столбцах
B и C таким образом, чтобы в строке получились связные
предложения. Переведите их.
A B C D
Je viennent d’arriver un bon film
Tu venez de finir le gros lot au Loto
Jean-Paul viens de gagner St Malo
Nous vient de visiter à Paris
Vous venons de choisir tes examens
Elles viens de voir un menu
159
12 • Au restaurant / В ресторане
Слушаем и понимаем
1 12.04 Изучите четыре варианта комплексных обедов. Про-
слушайте звукозапись и заполните таблицу, указав, что зака-
зали Люк (Luc) и Флоранс (Florence). Составьте предложения.
Luc
Florence
160
12 • Au restaurant / В ресторане
MENU À 20€
•
ASSIETTE DE FRUITS DE MER
АССОРТИ ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ
OU
COQUILLE SAINT JACQUES À LA BRETONNE
ГРЕБЕШКИ ПО-БРЕТОНСКИ
SALADE DE SAISON
PLATEAU DE FROMAGES OU CHOIX DE DESSERTS
СЫРНАЯ ТАРЕЛКА ИЛИ ДЕСЕРТ НА ВЫБОР
161
12 • Au restaurant / В ресторане
MENU À 25€
•
ASSIETTE DE FRUITS DE MER
АССОРТИ ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ
OU
SALADE GOURMANDE AUX TROIS CANARDS
САЛАТ ИЗ ТРЕХ УТОК ДЛЯ ГУРМАНОВ
OU
6 HUITRES CHAUDES AVEC COCKTAIL
D‛ALGUES
6 УСТРИЦ С САЛАТОМ ИЗ МОРСКОЙ КАПУСТЫ
(ГОРЯЧЕЕ БЛЮДО)
PLATEAU DE FROMAGES
СЫРНАЯ ТАРЕЛКА
CHOIX DE DESSERTS
ДЕСЕРТ НА ВЫБОР
•
162
12 • Au restaurant / В ресторане
MENU À 35€
•
PLATEAU DE FRUITS DE MER
АССОРТИ ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ
PLATEAU DE FROMAGES
СЫРНАЯ ТАРЕЛКА
FRAISES MELBA
КЛУБНИКА МЕЛЬБА
MENU À 45€
•
PLATEAU DE FRUITS DE MER
АССОРТИ ИЗ МОРЕПРОДУКТОВ
PLATEAU DE FROMAGES
СЫРНАЯ ТАРЕЛКА
DESSERT
ДЕСЕРТ НА ВЫБОР
•
163
12 • Au restaurant / В ресторане
Проверьте себя
Bisous et à bientôt
Claire
164
12 • Au restaurant / В ресторане
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... заказывать напитки в кафе.
... читать меню и делать заказ в ресторане.
... узнавать прошедшее время и говорить о событиях
в недавнем прошлом.
13Sur la route
В дороге
В этом уроке вы научитесь:
обсуждать французские дороги
и дорожное движение
объясняться на заправочной станции
использовать местоимения y и en
Могу ориентироваться в большинстве
ситуаций, возможных в путешествии (B1); Понимаю
основное содержание радиопередач (B1); Понимаю
основные идеи четких фактологических текстов (B1); Понимаю
короткие официальные сообщения (B1); Могу передать свои впечатления
и донести свои мнения (B1).
В пути
или или
(Держаться правой стороны!) — настойчиво напоминают плакаты
английским водителям, въезжающим на территорию Франции.
(Не забудьте, необходимо ехать
по правой стороне!)
Также необходимо помнить о (приоритет
помехе справа). Машины обязаны сначала пропустить транспорт-
ное средство, выезжающее справа. Это правило не действует на
(главной дороге). Однако в небольших го-
родках на перекрестках необходимо соблюдать
Вы можете увидеть знак (у вас нет
приоритета). Многие аварии (на дороге) связаны с не-
соблюдением этого правила.
(тест на содержание алкоголя в крови)
(является обязательным) Все водите-
ли должны иметь в машине алкотестер. за
1
отсутствие алкотестера налагается (штраф)
a Что означает в данном тексте слово depuis?
1
В январе 2013 г. французское правительство объявило, что взимание
штрафов с водителей, у которых в машине отсутствует алкотестер, откла-
дывается на неопределенный срок. (прим. пер.)
166
13 • Sur la route / В дороге
8
9
7
6
1 3
4
2 5
1 ____ coffre 6 ____ phares
2 ____ pneu 7 ____ moteur
3 ____ portière 8 ____ pare-brise
4 ____ roue avant 9 ____ volant
5 ____ parechoc
167
13 • Sur la route / В дороге
168
13 • Sur la route / В дороге
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующем
диалоге. Запомните их значение.
Zut! Черт! (мягкое ругательство)
en plus и более того
de toute façon в любом случае
tout de suite тут же, тотчас
il vaut mieux лучше будет
il faut ... необходимо…
il faut qu’on ... нам необходимо…
il n’y a presque plus de ... почти не осталось…
Диалог
1 13.04 Sarah et Dominique sont en route pour St Nazaire où
habite Dominique. Elles sont sur la RN (route nationale) 175.
C’est Sarah qui conduit.
169
13 • Sur la route / В дороге
170
13 • Sur la route / В дороге
171
13 • Sur la route / В дороге
3 Местоимения y и en
Слово (вот/вон/здесь/там) часто используется в конструкции
(вот есть…).
Раз уж на то пошло (букв. Раз уж
мы здесь).
Местоимение часто используется, когда речь идет о коли-
честве, чтобы не повторять уже упоминавшееся слово.
172
13 • Sur la route / В дороге
Заправочная
станция? Есть одна по правой стороне.
Леденцов совсем
не осталось, мне купить еще?
* Обратите внимание: Местоимение en заменяет и существительное
в единственном числе une station service, и существительное во мно-
жественном числе bonbons.
УПРАЖНЕНИЯ
1 Соедините между собой части предложений. Обратите
внимание: фразы 1 и 6 можно закончить двумя способами.
a Il n’y a plus d’essence, il faut 1 en remettre*.
_______
b Il ne reste que cinquante 2 j’en achète.
euros, il faut _______
c Je n’ai plus d’argent, il faut 3 trouver une station
que _______ service.
d Il n’y a pas assez de café, il 4 je trouve du travail.
faut que _______
e On n’a plus de fromage, il 5 trouver une banque.
faut qu’ _______
f Il n’y a plus d’huile dans le 6 on en achète.
moteur, il faut _______
* Обратите внимание: Глагол mettre означает класть, а remettre —
класть обратно. Если речь идет о жидкости, глагол mettre можно пе-
ревести заливать, наливать.
173
13 • Sur la route / В дороге
Слушаем и понимаем
13. 06 Прочитайте, какое топливо есть в наличии. Затем
прослушайте звукозапись и скажите, в какой машине — 1, 2
или 3 — едет каждый персонаж.
174
13 • Sur la route / В дороге
2
3
Слушаем и читаем
13.07 Прочитайте текст о дорожно-транспортном проис-
шествии. Затем прослушайте сообщение о трагических вы-
ходных на дорогах Франции. Заполните таблицу, исполь-
зуя полученную информацию.
175
13 • Sur la route / В дороге
FAITS DIVERS
Accident mortel sur la Route Nationale 10
Un camion sort d‛un chemin privé devant un autocar
bilan:
8 morts, 24 blessés
Comment l‛accident s‛est-il produit?
Un accident grave a fait huit morts et vingt-quatre
blessés dans la nuit de mardi à mercredi, sur une
section dangereuse de la Route Nationale 10 au sud de
Bordeaux. Un autocar portugais a percuté un camion
qui sortait d‛un chemin privé devant l‛autocar. Les deux
chauffeurs portugais ont été tués. Le chauffeur du
camion a été blessé.
НОВЫЕ СЛОВА
tué убитый, погибший
meurtrier смертельный
blessé раненый, пострадавший
Читаем
1 Прочитайте следующий текст. Поставьте галочку около тех
русских предложений, которые отражают содержание сле-
дующих двух параграфов.
ZONE
De nombreuses agglomérations ont vu la création
de zones de circulation à vitesse limitée, dites
«Zones 30», à l’intérieur desquelles la vitesse des
30 véhicules est réduite à 30 km/h. En l’absence de
panneau, rappelez-vous qu’en agglomération, vous
ne devez pas dépasser 50 km/h.
176
13 • Sur la route / В дороге
177
13 • Sur la route / В дороге
НОВЫЕ СЛОВА
obligation предписание, обязательство
interdiction запрет
178
13 • Sur la route / В дороге
179
13 • Sur la route / В дороге
Проверьте себя
1 Потренируйтесь отвечать отрицательно в развернутой и
краткой форме. Entraînez-vous!
Примеры:
Il y a du pain? Non, il n‛y a pas de pain → Non, il n‛y en a pas.
Tu as du sucre? Non, je n‛ai pas de sucre → Non, je n‛en
ai pas.
Elle a acheté de l‛essence? Non, elle n‛a pas acheté d‛es-
sence → Elle n‛en a pas acheté.
a Tu as acheté du lait?
b Il a lu un livre?
c Ils ont mangé des pommes?
2 Ответьте увердительно.
Примеры:
Il y a du chocolat? Oui, il y en a.
Tu veux des pommes? Oui, j‛en veux.
a Il faut de l’huile?
b Il y a du café?
3 Ниже приведены высказывания в отрицательной форме.
Опровергните их, используя утвердительные предложения
с частицей si.
Пример:
Il n‛y a pas assez de chocolat! Si, il y en a assez!
a Tu ne bois pas assez d’eau!
b Il ne reste presque plus de vin!
4 Ответьте на следующие утверждения, используя конструк-
ции il faut и il faut que (они здесь взаимозаменяемы, так что
просто приводите по два варианта в каждом случае).
Примеры:
On n‛a plus d‛argent! Il faut qu‛on trouve une banque. / Il
faut trouver une banque.
180
13 • Sur la route / В дороге
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... обсуждать французские дороги и дорожное движение.
... объясниться на автозаправочной станции.
... употреблять слова, описывающие части
автомобиля и знаки дорожного движения.
... использовать местоимения и .
14 On cherche un
appartement
В поисках съемной
квартиры
В этом уроке вы научитесь:
обсуждать характеристики жилья
во Франции
лексике, необходимой для того, чтобы
найти съемную квартиру
расспрашивать о квартире по телефону
использовать новые местоимения
употреблять прилагательные с окончанием
Могу найти необходимую информацию в пространном тексте
(B1); Могу ориентироваться в более сложных повседневных ситуациях
(B1); Могу получить более развернутую информацию (B1); Обладаю
достаточным словарным запасом для общения на большинство
распространенных тем (B1).
182
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
183
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
Планировка дома
14.02 Прослушайте звукозапись и пронумеруйте предметы
обстановки в квартире Доминик в том порядке, в котором
вы их услышите. Прослушайте запись еще раз, повторяя за
диктором.
Porte d’entrée
Salle
Cuisine
de
bains Toilettes
Escaliers
Bureau
Couloir
Coin salle
à manger
Chambre
Salle de séjour
Fenêtre Balcon
Dominique Périer
5 Avenue de la Vieille Ville
St NAZAIRE 44600
Bureau Escaliers
Salle de bains Chambre
Toilettes Fenêtre
Cuisine Salle de séjour
Couloir Balcon
Porte d’entrée Coin salle à manger
184
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
Je te préviens.* Я тебя предупреждаю.
déménager съехать (с квартиры, из дома)
louer снимать, сдавать
les voisins соседи
à bout de souffle с трудом переводя дух
un copain друг/любимый
une copine подругая/любимая
le tour du propriétaire экскурсия по квартире, дому
le propriétaire собственник
la propriété собственность
*Обратите внимание: Prévenir означает предупреждать.
Диалог 2
des meubles мебель
meubler обставлять, меблировать
une chambre meublée комната с мебелью
Диалоги
14.03 Изучите план квартиры Доминик на с. 184, а затем
прослушайте звукозапись и ответьте на следующий вопрос:
a На каком этаже находится квартира Доминик?______
ДИАЛОГ 1
Dominique Je te préviens, mon appartement est au quatrième
étage et il n’y a pas d’ascenseur dans l’immeuble.
Sarah Tu devrais déménager alors!
Dominique Non! Je l’adore, mon appartement! Je le loue
pour presque rien, il y a une vue magnifique sur
les anciens chantiers navals de St Nazaire, et puis
mes voisins sont tranquilles. Ouf! Nous y sommes!
Je suis à bout de souffle.
185
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
ДИАЛОГ 2
Corinne Allô Maman, c’est Corinne. Je téléphone pour te dire
que je n’ai pas obtenu de chambre à la cité universitaire.
Je crois que je vais chercher un studio à louer ou bien
un appartement avec une ou deux copines.
186
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
187
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
188
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
189
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
Je la préviens. Я ее предупреждаю.
190
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
191
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
4 En (когда, пока)
Вам уже встречались причастия настоящего времени с окон-
чанием (глагольная форма, выражающая признак предме-
та, отвечает на вопрос что делающий?) (см. Урок 9). Употреблен-
ное с союзом (когда, пока), такое причастие становится
то есть деепричастием (глагольная форма, означающая
дополнительное, попутное действие: делая).
5 Выражения с глаголами
(снимать/сдавать)
(Я арендую дом/квартиру-студию/машину.)
(съехать/въехать) (обустраивать)
и другими однокоренными словами
(Мы въезжаем завтра.)
192
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
(работа по дому)
(Я берегу козу и капусту.)
193
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
Читаем
1 Прочитайте следующую статью. Допустим, эта статья —
о вас. Ответьте на вопросы, как будто они адресованы вам.
COMMENT
déménager
SANS SOUCIS
Vous avez trouvé
la maison de vos
P
rêves! Votre our déménager, la solution la plus
petite famille simple reste de faire appel aux
aspire à un peu
plus d‛espace! copains. On amasse les cartons, on
Bref, vous devez loue une camionnette, on prépare des
déménager.
sandwichs et le tour est joué! Oui mais
voilà, tout le monde n‛a pas des amis
disponibles. A fortiori quand on habite
au dernier étage sans ascenseur ou
quand le piano à queue pèse trois
tonnes! Dans certaines situations,
mieux vaut faire appel à des pros.
a Почему вы переезжаете?
1 Вы переезжаете, так как нашли новую работу.
2 Вы переезжаете, так как вашей семье нужен дом побольше.
3 Вы нашли дом своей мечты.
b Как организовать переезд?
1 Проще сделать все самим, и дети помогут.
2 Друзья всегда помогут.
3 Придется арендовать грузовик.
4 Нужно будет приготовить побольше бутербродов для
друзей.
5 Понадобится много пакетов из-под молока.
6 Нужно будет собрать побольше картонных коробок.
194
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
195
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
Maisons &
appartements
Particuliers f) è. Pyrénées - Gd. studio
€ la parution m, è. étg. asc. beaucoup
de lignes de charme, poutres, ref. nf. cuis.
Tél.: .... équip. vue dégagée, ds. imm.
PdT. € cc ....
Studios Location
g) è Mº Strasbourg St-Denis
a) è. Mº PLAISANCE Studio
Studio m, séjour + vraie
m Refait à neuf, è. étage
cuis., sdb.libre le er octobre
€ ccJPL....
€ charges et chauffage
b) è.CITE de la MUSIQUE compris - ....
Studio meublé sympa
h) è. Mº Fille du Calvaire
imm. très calme, pour an
STUDIO MEUBLE
au moins, loyer € cc.
€ ch. comprises
Gilles ....
Tél.: ....
c) Paris è. Particulier loue
Partages
petit P., m, wc, bains,
€ cc. visite sur place lundi i) è. Mº JOURDAIN
er septembre de h à h m Meublé sympa, sdb. +
, RUE BLONDEL. .... chambre perso. € cc.
Tél.: ....
d) è.Mº Marx-Dormoy
studio m, tbe. coin cuisine j) è. Place Clichy Part. grd
s. de bains, è. et dern. étg. appart. m Chbre. € .
clair, calme sur cour. Chauff. C.C. Tél.: ....
élec. € cc. .... Pièces Location
e) NATION - Studio m k) Mº LOUIS BLANC
clair, calme, er. étg. sur cour, Pièces m, cuisine équipée
salle de bains, wc, kitchenette, nombreux rangements,
€ cc. Direct propriétaire Libre tout de suite
.... Tél. ....
196
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
Говорим
14.06 Вы хотите снять в Париже квартиру-студию и собира-
етесь позвонить по телефону, указанному в варианте b) из
предыдущего упражнения. Реплики владельца квартиры
указаны правильно, ваши же перепутаны и стоят в непра-
вильном порядке. Составьте связный диалог и воспроизве-
дите его вслух. Проверьте свои ответы, прослушав звукоза-
пись. Отработайте произношение, повторяя за диктором.
Propriétaire Allô, j’écoute!
1 Vous ...
Propriétaire Oui, c’est bien cela.
2 vous ...
Propriétaire C’est au sixième.
3 Vous ...
Propriétaire Euh, non mais monter et descendre les escaliers
est excellent pour la santé!
4 Vous ...
Propriétaire Non, le chauffage est électrique.
5 Vous ...
Propriétaire Oui il y a une cuisine moderne toute équipée.
6 Vous ...
Propriétaire C’est bien cela. Vous pouvez visiter aujourd’hui?
7 Vous ...
Ваши реплики
a Il y a un ascenseur?
b Je viendrais cet après-midi si vous êtes disponible.
c C’est bien 400 € toutes charges comprises?
d Il y a une cuisine?
e J’ai vu une annonce pour un studio dans Libé.
C’est bien ici?
f Il y a le chauffage central?
g C’est à quel étage?
197
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
Проверьте себя
Местоимения le, la, l’, les употребляются в роли прямого
дополнения. По форме они похожи на определенные ар-
тикли, однако есть разница в их роли в предложении: они
замещают объект действия, то есть существительное.
198
14 • On cherche un appartement / В поисках съемной квартиры
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... обсуждать жилье.
... использовать лексику, необходимую для поисков
съемной квартиры.
... расспрашивать о квартире по телефону.
... употреблять прилагательные с окончанием al.
15 Dans les
grandes surfaces
В торговом центре
В этом уроке вы научитесь:
делать покупки в супермаркете
говорить о покупке одежды
сравнивать, говорить, что
лучше, а что хуже
находить специальные предложения
употреблять указательные местоимения:
и т.д.
Могу переспросить (B1); Могу выразить простые эмоции
(например удивление) и и правильно на них отреагировать (B1);
Могу читать тексты в разных стилях и жанрах (B2).
Покупки во Франции
В каждом французском городе есть несколько торговых цен-
тров, расположенных за пределами города, и
(супермаркетов и гипермаркетов ). Их часто называ-
ют , так как они занимают большую территорию.
Большинство магазинов расположены в крупных торговых галере-
ях, объединяющих под одной крышей самые разообразные неболь-
шие магазинчики, всевозможные бутики и рестораны. Кроме того,
(часто) сезонные товары предлагаются по более вы-
годной цене (под пологом — то есть на ярамарках):
осенью — вина, 1 ноября — хризантемы на День Всех Святых, на
Рождество и Новый год — устрицы, весной — постельное белье и
мебель, летом — все для пикников и походное снаряжение.
Магазины конкурируют друг с другом, предлагая
(промо-акции), (распродажи),
(предложения дня) (специальные предложения).
200
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
201
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
Одежда
1 15.02 Изучите названия различных предметов одежды.
Прослушайте звукозапись и подберите к каждому фран-
цузскому слову русский перевод.
a des gants _______ 1 платье
b un pantalon _______ 2 рубашка
c des chaussures _____ 3 пуховик
d des lunettes de soleil 4 ботинки
_______
e un imper*_______ 5 солнечные очки
f des baskets _______ 6 брюки
g une jupe ______ 7 пуловер
h une doudoune ______ 8 юбка
i une chemise _____ 9 плащ
j une robe _______ 10 кроссовки
k un pull _______ 11 плащ-дождевик
l un manteau _______ 12 купальник
m un maillot de bain ______ 13 перчатки
*Обратите внимание: Это сокращенная форма от слова imperméable.
Отделы магазина
15.03 Перед вами план супермаркета. Прослушайте зву-
козапись и запишите номера отделов в том порядке, в ко-
тором вы слышите их названия. Посмотрите незнакомые
слова в словаре.
a ____________ f ____________ k ____________
b ____________ g ____________ l ____________
c ____________ h ____________ m ____________
d ____________ i ____________ n ____________
e ____________ j ____________ o ____________
202
Boucherie
Poissonnerie Fromage à la coupe Boulangerie Pâtisserie Charcuterie trad. Boucherie
libre-service traditionnelle Eau
24 23 22 21 20 19 18 Charbon
Saucisson sec/volaille/fast-food Eau de bois
14 Aliments animaux
17
Aliments animaux
13 Auto
Pâtes
Entremets
Epices
Lait UHT
Auto
12 Piles/ampoules électricité
Fruits et
Riz
Bricolages
légumes 11 Peintures Pinceaux
Accessoires animaux
Saisonnier
10 Saisonnier
Farine + sucre
Œufs/beurre/fromage libre-service
Surgelés
Diététique adulte
Diététique infantile – Vahiné
Surgelés
Yaourts
Charcuterie LS/traiteur LS
Condiments et huile
Confiserie
Potages
Petits déjeuners
Petits déjeuners
Conserves de légumes
Plats cuisinés Conserves de poissons
Allée saisonnière
16
Pêche
Plastiques
25 26 27 28 29 30 31 32 8 Saisonnier
Saisonnier
7 Saisonnier
Chips
Saisonnier
6 Électro ménager
Toiles cirées
Ménage
Gâteaux apéritifs
Textiles et 5 Vaisselle
chaussures Vaisselle
Cidres
4 CD musique
Films vidéo
3 Pellicules photo Cadres
CD-ROM BD 15
2 Micro info Livres de poche
Papeterie
Alcools
Jus de fruits
Bières
Hygiène
Hygiène
Entretien
Entretien
Parfumerie
Parfumerie
Crêpes – Gâteaux bretons
Biscuits
Allée saisonnière
34 35 36 37 38 39 40
1
Vin
Livres
Livres
Nouvelles implantations
33
Boutique
Caisse
Caisse
Caisse
Entrée
203
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующем
диалоге. Запомните их значение.
le frigo* холодильник
des boîtes** консервные банки
des piles pour ma torche батарейки для фонарика
des vêtements et des chaussures одежда и обувь
le rayon poissonnerie рыбный отдел
un pull*** пуловер
la taille размер (одежды)
la pointure размер (обуви)
agaçante раздражающий
un poisson rouge золотая рыбка
* Обратите внимание: Это сокращенная форма от réfrigérateur.
** Обратите внимание: Это сокращенная форма от des boîtes de
conserve.
*** Обратите внимание: Это сокращенная форма от un pullover.
Диалог
1 15.04 Доминик вернулась домой из отпуска, а в холодиль-
нике пусто. Она и ее подруга Сара решают съездить в один
из супермаркетов, расположенных за пределами города.
Прослушав звукозапись один раз, ответьте на вопрос:
Назовите четыре продукта из списка Доминик: ________,
_______, _______ и _______.
204
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
205
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
НОВЫЕ СЛОВА
s’occuper de присматривать за кем-либо, заботиться
о ком-либо, заняться чем-либо
206
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
2 Сравнительные обороты
plus/plus ... que (более ... чем)
Вам уже встречались конструкции (больше ... чем)
и (меньше ... чем). Конструкцию можно
использовать с большинством прилагательных.
207
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
3 Указательные местоимения
Указательные местоимения можно использовать, когда вам
нужно обозначить некий объект, находящийся в момент разгово-
ра в поле зрения.
Указательные местоимения
(муж. род, ед. ч.) этот тот
(жен. род, ед. ч.) эта та
(жен. род, мн.ч.)
эти те
(муж. род, мн.ч.)
УПРАЖНЕНИЯ
Закончите следующие предложения, подобрав подходя-
щее окончание:
a Ce poisson a l’air frais 1 mais celles-ci sont
_______ meilleures.
b Cet artichaut est gros 2 mais celui-ci sent encore
_______ meilleur.
c Ces pommes sont 3 mais celle-ci est meilleure.
bonnes _______
208
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
Слушаем и понимаем
15.05 Мадам Рузо (Madame Rouzeau) составила длинный
список деликатесов, которые она хочет купить au rayon
charcuterie (в отделе деликатесов). Прослушайте звукоза-
пись и определите все покупки. Укажите в таблице, в каком
количестве они нужны мадам Рузо.
Продукт Количество
Байоннская ветчина
Чесночная колбаса
Деревенский паштет
Грибы по-гречески
Гребешки
209
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
Читаем
1 Изучите рекламные объявления из местных газет, в кото-
рых хозяева магазинов сообщают о специальных предло-
жениях. Ответьте на следующие вопросы:
210
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
211
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
P A C C D M N G H I L P K
A D S E A P O M M E S O D
M S Q R D S A T E E G M H
P E T I T S P O I S K M K
L R G S F T Y M S E L E H
E A P E B A N A N E S S A
M I O S D C E T A P A D R
O S I Z A H R E T O L E I
U I R C V O B S M I A T C
S N E R H U S G D R D E O
S C A R O T T E S E E R T
E T U Y U H N F D S V R S
S F X J V B C A S W R E M
1
Речь идет о правиле здорового питания: съедать пять разных фруктов
и овощей ежедневно.
212
15 • Dans les grandes surfaces / В торговом центре
Проверьте себя
Этот? Тот? Какой лучше всего? Этот лучше, чем тот? Закон-
чите следующие фразы, подобрав грамматически верное
окончание:
1 Ce chocolat est plus a a plus gentille que son
sucré mari.
2 Ces pommes sont b b plus chères.
meilleures que celles-ci:
3 Madame Rouzeau est c c mais je préfère la brune.
4 Ce vin n’est pas très bon d d ce sont les poires.
5 Cette femme est très e e que celle-là.
belle
6 Pour moi, les meilleurs f f Oui, pas mal!
fruits
7 Celle-ci te plaît? g g c’est le pire de tous.
8 Les baskets de ma sœur h h mais celui-ci est encore
sont encore sont pire.
9 Pouah! Alors celui-là i i que celui-là.
10 Cette bière a meilleur j j elles sont plus croquantes.
goût
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... говорить о товарах и покупках в супермаркете.
... покупать одежду.
... сравнивать.
... спрашивать о специальных предложениях
... употреблять указательные местоимения
ceui-ci, celui-là и т.д.
16 À la maison
du people
В общественном клубе
В этом уроке вы научитесь:
немного ориентироваться
в многоэтничной среде Франции
говорить о молодежи и ее
времяпрепровождении за дверями
школы
видеть проблемы борьбы с расизмом
употреблять прошедшее завершенное
время со вспомогательным глаголом
Многоликая Франция
Во Франции сильна традиция (организа-
ции культурного досуга). В каждом французком городе есть
(социокультурные центры),
(клубы молодежи) и (районные клубы).
Помимо этих заведений, открывающих свои двери для моло-
дежи, во многих городах есть и есть
организующие досуговые, социальные и культурные мероприятия
за порогом школы. Они играют в сообществе важнейшую роль.
(одна из целей), стоящих перед ними, —
(бороться с расизмом) конструктивным образом.
a Какие задачи выполняют Animateurs Socio-Culturels?
214
16 • À la maison du people / В общественном клубе
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог
un animateur/une animatrice* педагог-организатор
encadrer** обеспечивать кадрами и т.д.
215
16 • À la maison du people / В общественном клубе
Диалоги
1 16.02 Доминик и Сара едут к родителям Доминик в Бор-
до. По дороге они останавливаются у бойфренда Доминик
в Нанте. Прочитайте следующую информацию о друге До-
миник. Затем прослушайте звукозапись один раз и ответьте
на вопрос:
a Кто такой Жамель?
1 брат Жильдаса 2 коллега Жильдаса 3 сосед Жильдаса
Le copain de Dominique s‛appelle Gildas Marrec. Il est
Directeur de la Maison du Peuple dans un quartier populaire
de Nantes.
ДИАЛОГ 1
216
16 • À la maison du people / В общественном клубе
217
16 • À la maison du people / В общественном клубе
218
16 • À la maison du people / В общественном клубе
219
16 • À la maison du people / В общественном клубе
220
16 • À la maison du people / В общественном клубе
Обратите внимание
Будьте внимательны: короткие слова часто звучат одинако-
во, но имеют разные значения.
Каролина порезалась.
Эти молодые люди съездили
в Марокко.
Он не знает, где его отец.
Это сложно.
221
16 • À la maison du people / В общественном клубе
УПРАЖНЕНИЯ
Составьте шесть осмысленных и грамматически верных
предложений и переведите их.
a Djamel est l’animateur 1 sont allés au Maroc.
qui s’_____
b Sarah et Dominique 2 êtes parti avec un groupe
_____ de jeunes?
c Je _____ 3 est occupé du voyage.
d Les jeunes _____ 4 est resté trois semaines au
Maroc.
e Vous _____ 5 sont arrivées chez Gildas.
f Le groupe _____ 6 suis monté(e) à la Tour Eiffel.
Читаем
Заслуженно ли Франция имеет репутацию страны, в ко-
торой соблюдаются права человека? Lisez les résultats de
l’enquête du Nouvel Observateur. Est-ce que la France mérite la
réputation d’être le pays des droits de l’homme?
Изучите результаты опроса общественного мнения и от-
ветьте на следующие вопросы:
222
16 • À la maison du people / В общественном клубе
НОВЫЕ СЛОВА
une enquête опрос, исследование
étranger/étrangère иностранец/иностранка
des propos высказывания, разговоры
des comportements поведение, отношение
accueil прием
Tout à fait justifiée полностью оправданы
Assez justifiée в достаточной мере оправданы
Peu justifiée мало оправданы
223
16 • À la maison du people / В общественном клубе
Проверьте себя
Une carte postale du Maroc
Salut Gildas,
Juste un petit mot pour te dire que tout va bien. Nous
sommes arrivés ici à Marrakech samedi dernier, les
jeunes qui ont des contacts dans la région sont partis
visiter leurs familles et sont restés quelques jours
mais ils ont maintenant rejoint le groupe; tous sauf
Yousef qui est parti chez sa sœur, et Nadima qui s‛est
installée chez sa tante. La tante est venue la chercher à
l‛aéroport et la ramènera quelques jours avant le départ.
Donc tout va bien. Pas d‛incident à part Saïd qui s‛est
cassé la figure* en faisant l‛idiot mais rien de grave
heureusement. Je t‛enverrai un mail la semaine prochaine.
A bientôt
Djamel
* se casser la figure (грохнуться, упасть) (букв. разбить лицо)
224
16 • À la maison du people / В общественном клубе
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... немного ориентироваться в многоэтничной среде
Франции.
... говорить о молодежи и ее времяпрепровождении.
... лучше осознавать проблемы борьбы с расизмом.
... употреблять прошедшее завершенное время
со вспомогательным глаголом être.
17 On cherche
du travail
В поисках работы
В этом уроке вы научитесь:
обсуждать работу и профессии
искать работу по объявлениям
в газете
говорить о прошлом, используя
прошедшее незавершенное время
Могу находить и понимать информацию
на интересующую тему в периодической печати (B1);
Могу составить и передать связное сообщение (B2);
Могу читать тексты, написанные в разных стилях
и жанрах (B2).
226
17 • On cherche du travail / В поисках работы
НОВЫЕ СЛОВА
Притяжательные местоимения-прилагательные
мой, моя, мои —
твой, твоя, твои —
ваш,ваша, ваши —
Задачи le Pôle-Emploi
17.02 Pôle-Emploi — это центр занятости, организация, це-
лью которой является вернуть безработных на рынок тру-
да. В Pôle-Emploi каждый сотрудник отвечает за все этапы
трудоустройства. Прослушайте звукозапись и найдите
соответсвия между французскими и русскими фразами.
Прослушайте звукозапись еще раз, повторяя за диктором.
a L’accueil et l’inscription des chômeurs
1 Встреча и регистрация безработных
2 Профессиональные тренинги и подбор работы
b L’indemnisation des chômeurs
1 Встреча и регистрация безработных
2 Предоставление пособия по безработице
c La formation professionnelle et recherche de travail
1 Предоставление пособия по безработице
2 Профессиональные тренинги и подбор работы
227
17 • On cherche du travail / В поисках работы
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
apprendre учить(ся)
dès начиная с
dès que как только
enseigner преподавать (речь о профессиональной
деятельности)
être à la retraite находиться на пенсии
couramment бегло
maison d’édition издательство
Диалог 2
l’A.N.P.E (Agence Национальное агентство по во-
Nationale Pour l’Emploi)* просам занятости
*Обратите внимание: Вместо этого института был создан центр за-
нятости (Pôle-Emploi), но люди по-прежнему по привычке говорят
l’A.N.P.E.
Диалоги
1 17.03 Dominique et Sarah sont arrivées chez les parents de
Dominique, Monsieur et Madame Périer, à Pessac, une ville près
de Bordeaux.
228
17 • On cherche du travail / В поисках работы
229
17 • On cherche du travail / В поисках работы
ДИАЛОГ 2
230
17 • On cherche du travail / В поисках работы
231
17 • On cherche du travail / В поисках работы
232
17 • On cherche du travail / В поисках работы
Личные Глаголы
местоимения
être parler finir prendre
je/j’ étais parlais finissais prenais
tu étais parlais finissais prenais
il/elle/on était parlait finissait prenait
nous étions parlions finissions prenions
vous étiez parliez finissiez preniez
ils/elles étaient parlaient finissaient prenaient
233
17 • On cherche du travail / В поисках работы
234
17 • On cherche du travail / В поисках работы
УПРАЖНЕНИЯ
Qu’est-ce que vous faisiez quand vous étiez jeune? Ответьте
на вопрос, употребив следующие глаголы в прошедшем
незавершенном времени. Начните свое предложение:
Je/J’…
235
17 • On cherche du travail / В поисках работы
236
17 • On cherche du travail / В поисках работы
Говорим
17.07 Вы выбрали для себя ученичество. Изучите перечень
категорий трудовой деятельности. Прослушайте звукоза-
пись, чтобы узнать, на какие вопросы вам предстоит отве-
чать. Расскажите сотруднику центра занятости, какие кате-
гории вам интересны.
Пример:
Скажите, что вы заинтересованы в стро-
ительной промышленности.
Employé Quel genre de métiers vous
intéressent?
Vous Je m‛intéresse aux métiers du
bâtiment.
237
17 • On cherche du travail / В поисках работы
Métiers du bâtiment
Métiers de bouche
Métiers de l’habillement
Métiers de la pierre
238
17 • On cherche du travail / В поисках работы
Читаем
1 Прочитайте выдержку из трудового до-
говора ученика и ответьте на вопросы.
От вас не требуется понимать каждое
слово в тексте.
НОВЫЕ СЛОВА
l’employeur работодатель
une période d’essai испытательный срок
en fonction du métier в соответствии с профессией
rompu разорван
pendant laquelle во время которой
durée продолжительность
239
17 • On cherche du travail / В поисках работы
240
17 • On cherche du travail / В поисках работы
241
17 • On cherche du travail / В поисках работы
Проверьте себя
1 Закончите предложения, подобрав подходящий по смыслу
и правильный с точки зрения грамматики вариант окон-
чания каждой фразы. В некоторых случаях возможно не-
сколько правильных ответов.
a Quand j’étais petite ...
a) j’habitais à Paris
b) nous habiterons à Marseille
c) je regarde la télé
b Quand elle est arrivée chez elle ...
a) la police sera là
b) son frère partira
c) sa mère était déjà là
c Il prenait son déjeuner quand ...
a) la police est arrivée
b) il regardait la télé
c) le téléphone sonnera
d Autrefois ...
a) nous allions en vacances en Espagne
b) nous camperons dans le jardin
c) on aimait écouter le Top of the Pop
242
17 • On cherche du travail / В поисках работы
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... обсуждать работу и профессии.
... искать работу по объявлениям в газете.
... говорить о прошлом, используя прошедшее
незавершенное время.
18On prend le TGV
На сверхскоростном поезде
В этом уроке вы научитесь:
путешествовать на поезде
и покупать железнодорожные
билеты
лучше понимать информацию
о la SNCF и le TGV
употреблять глаголы в прошедшем
незавершенном времени
использовать сослагательное наклонение
Понимаю инструкции (B1); Могу поддерживать разговор на
определенную тему (B1); Могу объяснить, в чем проблема (B1).
Путешествия на поезде
Если вы предпочитаете (путешествовать)
(по Франции) (на поезде), выбрав в качестве
начальной или конечной точки Париж, к вашим услугам шесть ос-
новных вокзалов, с которых вы можете отправиться в любой ко-
нец Франции. Также есть (связь) с аэропортами и главны-
ми станциями TGV в окрестностях Парижа.
Взгляните на карту Парижа с обозначенными на ней шестью
вокзалами. С вокзала Монпарнас ( ) вы по-
едете (на запад):
(юго-запад) (Испания). С вокзала Сен-
Лазар ( ) вы отправитесь . С Север-
ного вокзала ( ) вы может доехать до
. С Восточного вокзала ( )
вы доберетесь до (восточной Франции)
(Германии). С Лионского вокзала ( )
вы можете отправиться на
С вокзала Аустерлиц (
) поезда идут в
a Куда можно уехать с la Gare Montparnasse?
b С какого вокзала вы поедете в Брюссель?
244
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
245
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, ис-
пользуемые в следующих диалогах.
Запомните их значение.
Диалог 1
сверхскоростной поезд
очень просто
если не больше
вокзал
когда
Диалог 2
следующий (от глагола
, следовать)
льготный проезд, скидочная
карта Национальной компа-
нии французских железных
дорог для лиц старше 59 лет
размышлять
терминал автоматической
продажи билетов
Диалоги
1 18.03 Сара целую неделю путешествовала по Бордо
(Bordeaux) и Ландам (Les Landes), департаменту, известно-
му благодаря крупному массиву соснового леса . Теперь она
планирует вернуться в Лондон через Париж.
a Прослушайте звукозапись один раз и ответьте на следу-
ющие вопросы:
1 Почему Сара уезжает от семейства Перье? _______
2 Что Сара думает об этом регионе Франции? _______
b Теперь прослушайте звукозапись еще раз и ответьте на
следующие вопросы:
1 Куда Сара отправится завтра? _______
2 Как она туда доберется? _______
3 Сколько времени займет поездка? _______
246
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
ДИАЛОГ 1
M. Périer Alors Sarah, vous nous quittez déjà?
Dominique C’est vrai, la semaine est passée très vite! Sarah
commence à bien connaître Bordeaux et les
Landes, les vins de la région...
Sarah Oui, j’adore votre région mais il faut que je
rentre à Londres, je reprends le travail lundi et
j’ai promis à ma sœur de passer quelques jours
chez elle à Paris.
M. Périer Vous prenez le TGV?
Sarah Oui, c’est très rapide.
Mme Périer Ça prend combien de temps maintenant pour
monter à Paris?
Sarah Ça dépend des trains mais en choisissant bien
c’est faisable en trois heures.
M. Périer Incroyable! On n’arrête pas le progrès! Savez-
vous que lorsque j’étais jeune j’étais étudiant
à Paris alors je prenais souvent le train pour
rentrer. Cela prenait douze heures, sinon plus!
Dominique Eh oui le progrès! Au fait Sarah, tu as réservé
ta place dans le TGV? Tu pourrais le faire sur
l’Internet.
Sarah Non, je te remercie mais je préfère tout bonnement
acheter mon billet à la gare. De toute façon on
devait aller à Bordeaux cet après-midi, non?
Dominique Oui bien sûr, c’est comme tu veux. À quelle
heure tu pars demain?
Sarah Je ne sais pas encore mais probablement entre
quinze et seize heures: ma sœur viendra me
chercher à Montparnasse après le travail, je
pensais lui donner rendez-vous vers dix-neuf
heures, dix-neuf heures quinze environ.
c Прослушайте звукозапись еще раз или прочитайте текст
диалога и ответьте на следующие вопросы:
1 Сколько времени это займет? _______
2 Сколько времени занимала дорога в Париж во времена,
когда мсье Перье был студентом? _______
247
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
248
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
249
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
250
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
251
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
2 Сослагательное наклонение
Сослагательное наклонение — это очень распространенная
во французском языке глагольная форма. На самом деле она уже
встречалась вам в Уроке 13, в предложениях, начинающихся с
У сослагательного наклонения своя система спряжения
глаголов в прошедших временах. Однако чаще всего употребля-
ется сослагательное наклонение в настоящем времени. В данном
самоучителе вы найдете примеры спряжения глаголов в сослага-
тельном наклонении настоящем времени, а также несколько форм
прошедшего времени от глаголов и , так как остальных
форм вы, скорее всего, не встретите в разговорном французском.
Сослагательное наклонение обычно вводится конструкцией
глагол + . Однако существует много глаголов, употребляемых с
, после которых не требуется сослагательное наклонение. Поэ-
тому сама по себе конструкция глагол + не является указанием
на употребление сослагательного наклонения. Вместо этого обра-
щайте внимание на значение предложения. Сослагательное накло-
нение обычно употребляется для выражения необходимости, воз-
можности, сомнения, сожаления, желания, страха. Сослагательное
наклонение всегда употребляется после следующих выражений:
НЕОБХОДИМОСТЬ:
Мне нужно вернуться в Лон-
дон.
ВЕРОЯТНОСТЬ:
СОМНЕНИЕ:
Я сомне-
ваюсь, что вернусь в Лондон до воскресенья.
СОЖАЛЕНИЕ:
Я сожалею, что она
уже возвращается в Лондон.
252
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
ЖЕЛАНИЕ:
Я хочу,
чтобы она немедленно вернулась в Лондон.
СТРАХ:
Я боюсь, что ей
придется вернуться в Лондон без меня.
-ions (-yons
je -e nous
для avoir и être)
-iez (-yez
tu -es vous
для avoir и être)
253
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
254
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
УПРАЖНЕНИЯ
255
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
Говорим
18.06 Вы находитесь в Бордо и хотите забронировать билет на
поезд TGV до Парижа в один конец на завтрашний день. Вам
нужно быть в Париже к 11 утра. Изучите расписание движе-
ния поездов и выберите подходящий вам поезд. Затем про-
слушайте звуозапись и ответьте на вопросы кассира.
a Vous Скажите, что хотите зарезервировать билет до
Парижа.
Employée Vous voyagez aujourd’hui?
b Vous Скажите, что нет, вы поедете завтра.
Employée Vous prenez le train de quelle heure?
c Vous Назовите время отправления выбранного вами
поезда.
Employée Vous prenez un billet aller-retour?
d Vous Скажите, что нет, вам нужен билет в один конец.
Спросите цену билета.
256
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
Слушаем и понимаем
18.07 Изучите карту и прослушайте звукозапись. Запиши-
те, сколько времени займет дорога из Парижа в следующие
города:
П р и м е р : Marseille 2 часа 55 минут
a Nantes ______
b Toulouse ____
c Lyon ________
d Lille ________
0 50 100km
Londres
Bruxelles
Lille
Metz
Lyon
Bordeaux
Nîmes
Montpellier
Nice
Toulouse
Marseille
257
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
Читаем
Найдите слова и выражения, зашифрованные в следую-
щей таблице. Все они связаны с путешествием на поезде и
покупкой билетов.
A R R I V E E S A R T Y U C V B M B T A
Z E F G H N M K L O S E R S T A Z C V L
D S I M P L E F S D F G H O R A I R E L
R E W A S V B G N M J D E P A R T S V E
G R A N D E S L I G N E S D I A S W B R
T V S A F T F E D D T Y U I N G S A N -
F A A W E G A H F E S V O Y A G E G D R
V T S S D G U ] I U Y T R D G F A O F E
B I L L E T T E R I E S F F R D X N G T
C O F F G U O K L Y F D F G A S C R T O
V N D U W R M D G T R R M I N I T E L U
N E E J E G A R E S F F F U D B F S Y R
G U I C H E T F Z A G F G K E J G T U A
M F D H A B I L L E T D U Y V K H A E E
O G F N S S Q H G L N S I T I U J U A I
P B H F S A U K E R K G K F T T H R D O
V A L A B L E L K L H U U D E R T A F U
N P O I N T S D E V E N T E S D S N C F
F H W E T G G U I T H U T D S E F T G Y
G S D M O N T P A R N A S S E S R S E A
258
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
Проверьте себя
Напоминание
Сослагательное используется, чтобы передать страх, сожале-
ние, тревогу, сомнение — то есть мысли и идеи, неопределенные,
но вполне реализуемые и выполнимые. Как употреблять сослага-
тельное наклонение? В большинстве случаев сослагательное на-
клонение можно использовать в «готовых» конструкциях, таких
как
После конструкций , в случае если
речь идет о страхе (как бы не…) или ожидании определенного со-
бытия, используется отрицательная форма.
a Il faut que
a) nous sommes arrivés
b) nous arrivions
c) nous arrivons à Paris à quatorze heures
c Quoiqu’ ...
a) il arrive
b) elle disait
c) elles en pensent ... je pars en vacances
259
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
260
18 • On prend le TGV / На сверхскоростном поезде
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... говорить о поездках на поезде и покупать
железнодорожные билеты.
... понимать информацию о la SNCF и le TGV.
... употреблять глаголы в прошедшем незавершенном
времени.
... использовать сослагательное наклонение.
19À l’hôpital
В больнице
В этом уроке вы научитесь:
разбираться в общественном
транспорте
объясняться в больнице в случае
легкого недомогания
узнавать местоимения-косвенные
дополнения
более уверенно использовать
сослагательное наклонение
Могу следить за эмоциональной речью носителей языка (B2); Могу
следовать развернутым инструкциям (B1); Понимаю описание основных
эмоций (B1); Могу участвовать в разговоре на свободную тему (B2).
262
19 • À l’hôpital / В больнице
a
b c
e d
f
g a la tête
h b l’œil, les yeux
c l’oreille, les oreilles
i d le nez
e la bouche
j
f le cou
g le dos
h le bras
k
i le ventre
l j la main
k le genou
m
l la jambe
m le pied
263
19 • À l’hôpital / В больнице
Обязанности аптекаря
19.03 Во Франции аптекари обычно очень доброжелатель-
ны к своим клиентам. Прослушайте звукозапись и выбери-
те правильных вариант перевода для каждой из обязанно-
стей, которые выполняют аптекари.
a Ils donnent des conseils.
1 Они дают советы.
2 Они предоставляют справочную информацию.
b Ils donnent des renseignements.
1 Они лечат легкие недомогания и раны с помощью ле-
карств и перевязочных материалов.
2 Они предоставляют справочную информацию.
c Ils soignent les petits maux et blessures avec des
médicaments ou des pansements.
1 Они лечат легкие недомогания и раны с помощью ле-
карств и перевязочных материалов.
2 Они дают советы.
существительное гарантия
гарантированная /
прилагательное
гарантированный
глагол гарантировать
264
19 • À l’hôpital / В больнице
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
téléphone portable/ мобильный телефон
un portable/un mobile
emmener отвезти кого-либо/отнести
что-либо
rejoindre встретиться с кем-либо/
присоединиться к кому-либо
un point de suture наложенный шов (мед.)
une piqûre укол/укус насекомого
J’ai perdu Я потерял…
Qu’est qu’il lui est arrivé?* Что с ней случилось?
Ouf! Уф! (облегчение)
* Обратите внимание: Пока ваша задача — просто узнавать эту фра-
зу, но вам нужно понимать, как была образована эта конструкция:
Диалог 2
pleurer плакать
vomir рвать, тошнить
montrer показывать
garder хранить
265
19 • À l’hôpital / В больнице
Диалоги
1 Прочитайте следующий текст про la SNCF.
Затем ответьте на вопросы.
266
19 • À l’hôpital / В больнице
267
19 • À l’hôpital / В больнице
268
19 • À l’hôpital / В больнице
269
19 • À l’hôpital / В больнице
270
19 • À l’hôpital / В больнице
271
19 • À l’hôpital / В больнице
УПРАЖНЕНИЯ
19.07 Vous passez beaucoup trop de temps au téléphone!
В течение одного дня вы позвонили всем людям, чьи имена
упомянуты в следующей таблице. Прослушайте звукоза-
пись и заполните таблицу.
272
19 • À l’hôpital / В больнице
Слушаем и пишем
19.09 Восемь пациентов находятся в травматологическом
отделении больницы. Прослушайте звукозапись и опреде-
лите, на что жалуется каждый из них. Затем заполните про-
пуски по-французски.
273
19 • À l’hôpital / В больнице
Читаем
Прочитайте следующее объявление и ответьте на вопросы.
274
19 • À l’hôpital / В больнице
Слушаем и понимаем
1 19.10 Jacques a dit — это детская игра. Правила игры
простые: нужно делать только то, что говорит Жак, то есть
выполнять только те команды, которые начинаются со
слов Jacques a dit. Прослушайте звукозапись и выполните
соответствующие действия.
2 Теперь напишите, что вы сделали.
НОВЫЕ СЛОВА
Команды
levez поднимите
baissez опустите
grattez почешите
touchez дотроньтесь
frappez ударьте
Проверьте себя
1 Закончите следующие предложения, выбрав подходящее
окончание. В некоторых случаях возможно несколько пра-
вильных вариантов.
1 Marie-Christine s’est ...
a blessée
b coupé le doigt avec un couteau
c blessés
2 Son médecin traitant ...
a a conduit l’ambulance
b lui a coupé le pied
c lui a fait un bandage
275
19 • À l’hôpital / В больнице
276
19 • À l’hôpital / В больнице
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... обсуждать общественный транспорт.
... объясняться в больнице в случае слабого
недомогания.
... узнавать местоимения-косвенные дополнения.
... более уверенно использовать сослагательное
наклонение.
20On prend le métro
Поездка на метро
В этом уроке вы научитесь:
извиняться
пользоваться парижским метро
увереннее использовать прошедшее
завершенное время
Могу найти конкретную информацию
в длинном тексте (B1); Понимаю общее содержание
речи на знакомую тему с использованием типичных
выражений (B1); Понимаю содержание текста, в котором
использованы в основном распространенные выражений (B1).
Достопримечательности Парижа
Париж — город, в котором можно увидеть очень много инте-
ресного совсем даром или всего лишь оплатив
(стоимость билета на метро)
(vélo libre) (стоимость аренды велосипеда в крупной
парижской сети проката).
Один из самых значительных видов Парижа — это историче-
ская ось, продленная до — арки
Дефанс, созданной в 1989 году по инициативе Франсуа Митте-
рана и ставшей наследием этого президента. С ее вершины
(при ясной погоде)
(открывается потрясающий вид на Париж и
Иль-де-Франс). Больше того: на этой оси сходятся
(Авеню Великой Армии — армии Наполеона),
(Триумфальная арка, задуманная Наполеоном
в 1806 году),
, на месте которого во времена
(Великой французской революции) стояла гильотина.
(автобусом и метро) управляют la
и
.
a Назовите три лучших способа посмотреть Париж.
278
20 • On prend le métro / Поездка на метро
279
20 • On prend le métro / Поездка на метро
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
bouger двигаться
Au fait... Кстати... К слову…
Eh bien dites-donc! Даже не говорите!
être bête быть глупым
se débrouiller справляться, выпутываться
s’inquiéter беспокоиться
prévenir предупреждать
Tout de même! Все равно!
Vous en avez de la chance! Вот вам повезло!
Диалог 2
demi-tarif льготный билет с 50% скидкой
un carnet de tickets билетная книжечка (10)
une station de métro станция метро
une gare R.E.R./une gare станция метро /
S.N.C.F. железнодорожный вокзал
un changement пересадка (в метро или
на железной дороге)
Диалоги
1 20.02 C’est mercredi matin. Marie-Claire est en congé de
maladie. Elle bavarde avec sa sœur. Les enfants sont toujours en
vacances.
a Прослушайте диалог один раз и ответьте на следующие
вопросы:
1 Что делает Мари-Клэр? _______
2 Что Сара обещала детям Мари-Клэр? _______
ДИАЛОГ 1
Sarah Bonjour grande sœur, ça va mieux?
Marie-Claire Oh écoute, je te prie de m’excuser pour hier soir!
Sarah Mais tu n’y pouvais rien! Ce n’est pas de ta faute!
280
20 • On prend le métro / Поездка на метро
281
20 • On prend le métro / Поездка на метро
282
20 • On prend le métro / Поездка на метро
283
20 • On prend le métro / Поездка на метро
284
20 • On prend le métro / Поездка на метро
Как извиниться
Извините меня.
Простите! Сожалею!
К сожалению...
Извиняюсь!
Не беспокойся!
Ничего страшного!
Не беспокойтесь.
Ничего страшного!
Пожалуйста. Не за что.
285
20 • On prend le métro / Поездка на метро
286
20 • On prend le métro / Поездка на метро
287
20 • On prend le métro / Поездка на метро
УПРАЖНЕНИЯ
Répondre aux excuses. Что вы скажете в следующих ситуа-
циях? В каждом случае можно использовать разные вари-
анты ответа.
a Кто-то толкнул вас и метро и говорит: Oh excusez-moi!
Vous: _____________
b Кто-то у вас в гостях разбил вазочку (не коллекционную) и
говорит: Oh je suis désolé, j’ai cassé le vase!
Vous: ______________
c Кто-то звонит вам сказать, что задерживается, и говорит:
Je regrette, je vais être en retard d’une heure. Je vous fais
attendre...
Vous: ________________
d Кто-то объясняет причины своего опоздания (неприятно-
сти дома): Je n’ai pas pu faire autrement, il y avait un
problème à la maison, alors...
Vous: __________________
Читаем
1 Vous vous déplacez de temps en temps. Изучите листовку и
ответьте на следующие вопросы:
a Какая из трех описанных карт является только проездным
билетом? _______
b Право на что дают туристам эти три карты? _______
c Где можно приобрести Паспорт парижского Диснейленда?
_______
d Где его нельзя купить? _______
e Какая карта дает 50% льготу на проезд детям от 4 до 12 лет?
_______
f Можно ли купить музейную карту (Carte Musées et Monuments)
со сроком действия 1 день? А 6 дней? _______
288
20 • On prend le métro / Поездка на метро
289
20 • On prend le métro / Поездка на метро
t it r e s d e t ra n s p o rt
Les e journée.
ili s: un se ul tic ket pour toute un
Mob
vous ouvre
e jo ur né e entière, Mobilis
Pend an t un e-France, APTR et
ré se au x RATP, SNCF lle-d
l’a ccès au x aéroportuaires).
tion des dessertes
ADATRIF (à l’excep coupon
nominative et d’un
Muni de votre carte ez à votre gré,
,
journée, vous pouv
valable pour une les zones
ne r les tra jet s et vous déplacer dans
combi s.
e vous avez choisie
géographiques qu ta rif forfaitaire en
on om iq ue , M ob ilis propose un
Ec
s sélectionnées.
fonction des zone
le samedi,
déplacer partout
Ticket Jeunes: se
jour férié.
le dimanche ou un
unes (française
aires de la Carte Je
Pour tous les titul de se déplacer
ket Jeunes permet
ou étrangère), le Tic samedi, le
ute une journée, le
partout pendant to un es est
ur férié. Le Ticket Je
dimanche ou un jo 2e cla ss e sur les
et de circuler en
nominatif et perm lle -d e- Fr ance, APTR
x RA TP (sa uf Or lyval), SNCF
rése au oisies.
limite des zones ch
et ADATRIF dans la
et Jeunes:
obilis, Tickets, Tick
Points de vente M
res RER.
tions de métro, ga
Toutes les sta
lignes de bus.
Terminus des au x de tabac signalés
par le visuel
m er ce s et bu re
Com
RATP. les tickets.
automatiques pour
Distributeurs
290
20 • On prend le métro / Поездка на метро
s vo u s d é p la ce z de
Vou
temps en temps placements
ou Ca rn et : po ur un ou plusieurs dé
Ticket
e-France.
dans Paris et lle-d un déplacement
ur un se ul vo ya ge, c’est idéal pour
Un ticket po carnet.
être vendu soit en
occasionnel. Il peut Paris, un seul ticke
t
m ét ro , et da ns le RER à l’intérieur de tu ée s et la
Dans le ondances eff ec
soient les corresp
suffit quelles que
parcours.
longueur de votre ueur de votre
ba nl ieu e, le ta rif varie selon la long
Dans le RER en
parcours. et un seul trajet,
rie ur de Pa ris, un ticket perm
Dans le bus à l’in té ueur du parcours
sp on da nc e, qu elle que soit la long
sans corre ctambus).
PC, Balabus et No
(sauf sur les lignes e.
éciale est appliqué
No ct am bu s, une tarification sp
Pour les incluant un
m , en ba nl ieu e et pour tout trajet
Dans le bus et le tra ts sont
ou plusieurs ticke
rcou rs ho rs de s limites de Paris, un rcou ru es.
pa ions pa
le nombre de sect
nécessaires selon rmet d’effectuer
re de M on tm artre, un ticket pe
Dans le Funicu lai rrespondance
jet (m on té e ou descente), sans co
un seul tra
étro ou le bus.
possible avec le m
Plein tarif Demi-tarif
Tickets
1,70 €
A l’unité 6,35 €
12,70 €
rn et de 10 tic ke ts
Ca
291
20 • On prend le métro / Поездка на метро
Проверьте себя
1 Как бы вы ответили на следующие извинения?
a Votre sœur: Oh je suis désolée! j’ai cassé un verre.
a Vous: _______________
b Votre fils: Oh pardon! j’ai cassé ton vase avec mon ballon.
a Vous: ________________
c Une cliente au supermarché: Excusez-moi mais j’étais là avant
vous!
a Vous: ________________
d Un passager dans le métro: Oh désolé! je vous ai marché sur le
pied, je vous ai fait mal?
a Vous: _______________
e Une collègue de bureau: Oh la la, je suis en retard!
a Vous: _____________
Vous: a) Ça alors! Pourquoi jouais-tu dans la maison?! b) Ça n’a
aucune importance Madame mais je suis sure que c’est
vous qui étiez derrière moi! c) Pas de problèmes, il n’y a
pas de mal! d) Ça ne fait rien mais essaie d’être à l’heure la
prochaine fois! e) Ça ne fait rien, j’en ai d’autres!
2 Ответьте на следующие вопросы, используя местоимения-
прямые дополнения. Подсказка: обращайте внимание на
подчеркнутые слова.
a Tu as vu ton oncle à Noël? Oui, je _______
b Vous avez regardé les Jeux Olympiques à la télé? Oui je _______
c Tu as prévenu ta femme? Non, je ne _______
d Ils ont lu le journal? Oui ils _______
e Elle t’a dit la vérité? Oui elle _______
3 Прочитайте следующие предложения и переведите их.
292
20 • On prend le métro / Поездка на метро
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... извиняться.
... говорить о парижском метро.
... употреблять прошедшее завершенное время.
21 Sile ongrosgagnait
lot...
Выиграв джекпот…
В этом уроке вы научитесь:
говорить о некоторых
достопримечательностях Парижа
обсуждать, куда пойти и чем
заняться
сказать, что бы вы сделали
в определенных условиях
Могу описать мечты и надежды (B1); Понимаю
основные идеи официальных текстов (B2); Понимаю точку зрения
и взгляды говорящего (B2); Могу переспросить и уточнить смысл
сказанного (B1); Могу в письменной форме описать чувства и
впечатления (B1)
Париж
Париж полон достопримечательностей.
294
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
1
La Samaritaine – «Самаритен», один из крупнейших и старейших торго-
вых центров в Париже, расположенный на берегу Сены, был закрыт на ре-
конструкцию в 2005 году. (Прим. пер.)
295
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
Диалоги
21.01 C’est vendredi matin. Marie-Claire est toujours en
congé de maladie mais elle se sent beaucoup mieux. Sarah et
Marie-Claire font des projets pour la journée. Les deux sœurs
s’entendent très bien.
a Прослушайте диалог. Отметьте галочкой, куда Сара
с сестрой решили отправиться.
1 сходить в Лувр _______
2 сходить в музей Орсе _______
3 сходить посмотреть полотна импрессионистов. _______
4 сходить в универмаг «Базар де ль’ Отель де Виль» ____
5 сходить в «Самаритен» _______
6 сходить выпить чашечку чаю _______
ДИАЛОГ 1
Sarah Toi ça va mieux, cela se voit! Tu es de meilleure
humeur ce matin! Si tu allais mieux on pourrait
peut-être sortir.
Marie-Claire Oui je me sens beaucoup mieux et puis les goss-
es sont chez la mère de Guillaume jusqu’à ce soir,
le mari au travail... À nous la liberté!
Sarah Tu veux venir avec moi, je pensais faire une
balade dans Paris?
Marie-Claire Mais pourquoi pas? Ma main est encore doulou-
reuse mais je ferai bien attention. Tu n’aurais pas
envie d’aller au Louvre?
Sarah Le Louvre... non, ça ne me dit rien et puis nous
n’aurions pas assez de temps, il y a toujours une
telle queue!
Marie-Claire Oui, je sais, si j’avais le temps... et l’argent ... je
sortirais beaucoup plus souvent.
Sarah Écoute, si on allait au Musée d’Orsay on pourrait
juste aller voir les Impressionnistes, non? Et après
si on voulait, on aurait assez de temps pour faire
les grands magasins: le Bazar de l’Hôtel de Ville ou
je ne sais pas moi... ou bien alors on pourrait aller
à L’Orangerie qui vient d’être rénovée.
296
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
297
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
298
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
299
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
300
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
УПРАЖНЕНИЯ
Составьте предложения, подобрав подходящее окончание
(правый столбец) к каждой из следующих фраз:
a Si je savais son numéro de 1 réussirait à ses examens.
téléphone je ...
b Si j’étais riche je ... 2 iraient à l’hôpital.
c Si Corinne travaillait mieux 3 n’aurait pas d’accidents.
elle ...
d Si vous aviez le temps 4 ferais un voyage autour
qu’est-ce que vous ... du monde.
e S’il conduisait moins vite 5 saurais* ce qui se passe.
il ...
f Si tu lisais le journal tu ... 6 nous changerait les idées.
g S’ils étaient malades ils ... 7 lui téléphonerais.
h Si on allait au cinéma, ça ... 8 feriez?
* Обратите внимание: Это форма глагола savoir (знать).
Читаем
Un peu de littérature. Прочитайте фрагмент романа совре-
менного французского писателя Патрика Модиано «Дора
Брюдер». Сначала прочитайте статью из словаря Larousse,
посвященную Патрику Модиано. Затем прочитайте отры-
вок из романа и ответьте на вопросы.
301
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
Пишем
21.03 Qu’est-ce que vous feriez si vous gagniez le gros lot au
Loto? Прочитайте предлагаемые варианты и ответьте на
этот вопрос от первого лица. Затем предложите свой соб-
ственный вариант. Прослушайте звукозапись, чтобы узнать
предложенные варианты ответов для пунктов a и b.
a Напишите, что вы купили бы большой дом в Бретани, что
у вас была бы яхта, на которой вы бы рыбачили, а вечерами
вы смотрели бы телевизор.
b Напишите, что вы бы отправились в кругосветное путеше-
ствие.
c Напишите, что сделали бы вы.
302
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
НОВЫЕ СЛОВА
trajet путь, маршрут, проезд
roman роман (книга)
éviter избежать
quête поиск, рассмотрение
pensionnat школа-интернат
à travers через
écrivain писатель
douloureux болезненный
Читаем и понимаем
1 Vous avez acheté une carte jeux instantanés (билет момен-
тальной лотерии). Vous l’avez grattée (gratter — скрести).
Est-ce que vous avez gagné? Изучите билет моментальной
лотерии на с. 304 и ответьте на следующие вопросы:
a Каковы правила игры? ______
b Сколько стоит билет? ______.
c Что произойдет, если вы найдете на билете 3 звездочки?
______
303
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
Проверьте себя
1 Закончите предложения, употребляя глагол в нужном вре-
мени. Это упражнение позволит вам проверить, насколько
вы усвоили сослагательное наклонение, прошедшее неза-
вершенное время и условное наклонение.
304
21 • Si on gagnait le gros lot... / Выиграв джекпот…
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... говорить о достопримечательностях Парижа.
... обсуждать планы.
... сказать, чем бы мне хотелось заняться, если бы
у меня было больше времени и денег.
22Les grèves
Забастовки
В этом уроке вы научитесь:
говорить о французских СМИ
употреблять притяжательные
прилагательные и местоимения
говорить о забастовках и
французских профсоюзах
Могу общаться не только в типичных
ситуациях повседневного общения (B1); Могу
читать статьи о проблемах современности,
в которых высказывается четкая авторская позиция (B2).
Забастовки
Франция известна (своими забастовками), не-
смотря на то что, процент рабочих, входящих в
(профсоюз) крайне низок. Следующая цитата из
(Organisation de Coopération et de Développement Économiques)
демонстрирует, что (рабочих)
(объединенных в профсоюзы),
(наиболее слабая степень)
(вовлеченности в профсоюзы)
306
22 • Les grèves / Забастовки
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
un cri крик
crier кричать
un coup de pied удар ногой, пинок
menteuse/menteur лжец
ni ... ni ... ни ... ни ...
Ça suffit! Хватит!
307
22 • Les grèves / Забастовки
Диалог 2
le journal (d’information)/ выпуск новостей/новости
les informations/les infos
France Inter одна из радиостанций
Радио Франции*
les routiers (сокращение дальнобойщики (водители
от chauffeurs routiers) грузовых автомобилей)
mots-croisés** кроссворд
VF: Version Française французский закадровый
перевод
VO: Version Originale французские субтитры
*Обратите внимание: Радио Франции (Radio France) — это фран-
цузская национальная радиовещательная сеть. Radio France при-
надлежат такие радиостанции, как France Musique, France Culture,
France Info.
**Обратите внимание: В данном случае это название телерадио-
программы на France 2, в рамках которой проводятся дебаты меж-
ду различными политическими деятелями. Название содержит игру
слов: mots croisés можно перевести дословно как «скрещенные
слова».
Диалоги
1 22.02 C’est vendredi soir. Les enfants sont tous les deux dans la
chambre d’Ariane. Soudain on entend des cris: ils se disputent.
Leur père va voir ce qu’il se passe.
308
22 • Les grèves / Забастовки
ДИАЛОГ 1
309
22 • Les grèves / Забастовки
310
22 • Les grèves / Забастовки
ДИАЛОГ 2
311
22 • Les grèves / Забастовки
312
22 • Les grèves / Забастовки
2 Притяжательные прилагательные
и местоимения
Притяжательные прилагательные и местоимения служат для
того, чтобы указать на принадлежность предмета кому-либо. Сле-
дующие примеры демонстрируют три способа сказать, что нечто
принадлежит «мне».
313
22 • Les grèves / Забастовки
314
22 • Les grèves / Забастовки
3 Вопросительные местоимения
Вопросительные местоимения можно использовать, чтобы
спросить который/ая/ые из них твои? Формы вопросительных ме-
стомений: и Допустим, учи-
тельница спрашивает, кому из учеников принадлежат предметы,
находящиеся у нее в столе.
(В столе у учительницы
находятся...)
Изучите список предметов и задаваемые вопросы, обращая
внимание на то, какие вопросительные местоимения используют-
ся для объектов разного рода и числа.
Единственное число Множественное число
Существительное
мужского рода
Который твой /
которые твои?
Существительное
женского рода (детская шапка-шлем)
Которая твоя /
которые твои?
Говорим
1 Maintenant vous êtes au bureau des objets trouvés (бюро на-
ходок). Заявите, что вы потеряли семь следующих объектов
(в указанном порядке): зонтик, роликовые коньки, очки,
бумажник, ключи, сумку и часы. Отвечайте на вопросы из
таблицы по приведенному образцу.
Пример:
Vous J‛ai perdu mes lunettes de
soleil.
Employée Ce sont les vôtres?
Vous Non, ce ne sont pas les
miennes.
315
22 • Les grèves / Забастовки
Читаем
1 Французы всегда увлеченно следили за телевизионными
реалити-шоу. была игра, с успехом
транслировавшаяся в течение нескольких лет. Она исчезла
с телеэкранов во Франции, однако завладела умами в Кве-
беке. Прочитайте текст о программе и ответьте на вопросы.
Les six gars et les sept filles qui participent à LOFT STORY
circulent dans des locaux d’une superficie de 7000 pieds carrés
sur deux étages. En plus des pièces comme les chambres, la
salle à manger et le salon, les lofteurs et les lofteuses pourront
se tenir en forme dans une salle de conditionnement physique
ultramoderne.
Le confessionnal, cette pièce où les participants peuvent
s’isoler pour s’adresser en privé aux téléspectateurs, sera
situé au deuxième étage du loft, au-dessus des chambres.
Dans chacune des pièces, on retrouvera des fenêtres-miroirs,
permettant aux caméramans de filmer les allées et venues des
lofteurs et des lofteuses.
Vingt-deux caméras robotisées seront Installées un peu partout
afin de ne rien manquer des échanges entre les gars et les
filles... Cinquante-cinq microphones seront dissimulés dans
316
22 • Les grèves / Забастовки
317
22 • Les grèves / Забастовки
НОВЫЕ СЛОВА
les enseignants учителя
établissements scolaires школы
lutter бороться
l’échec scolaire школьный крах
résoudre решить
une boule de neige снежный ком
Проверьте себя
1 Заполните пропуски, подобрав подходящее притяжатель-
ное местоимение из списка.
Пример:
Ce vélo est à toi? Oui, c‛est le mien!
a Ces fleurs sont à toi? Oui ce sont _______!
b Ce vélo est à ton père? Oui c’est _______!
c Et celui-ci est à toi? Oui c’est _______!
d Ces tickets sont à tes parents? Oui, ce sont _______!
e Monsieur et Madame Dupont, cette maison est à vous? Oui,
c’est _______!
f Ce sac est à elle? Oui, c’est _______!
g Cette balle de tennis est à Andy Murray?!! Oui je te jure* que
c’est _______!
318
22 • Les grèves / Забастовки
*Я клянусь
2 В течение учебного дня учительница забирала у детей раз-
нообразные предметы. По окончании уроков она отдает их
обратно, однако не помнит, кому что принадлежит. Запол-
ните пропуски, подобрав подходящее местоимение или
прилагательное.
Пример:
Sophie, ton bracelet? Lequel est le tien? Celui-ci?
a Pierre, ta cagoule? _______ est _______? _______?
b Laurent, ton iPod? _______ est _______? _______?
c Isabelle, tes baskets blanches? _______ sont _______? ______?
d Lise, tes bagues? _______ sont _______? _______?
lequel/ lesquels/ laquelle/
lesquelles/ le tien/ la tienne/ les tiens/ les tiennes/ ceux-ci/
celui-ci/ celles-ci/ celle-ci
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... говорить о французских СМИ.
... употреблять притяжательные прилагательные и
местоимения.
... говорить о забастовках и французских профсоюзах.
23 La vie de famille
Семейная жизнь
В этом уроке вы научитесь:
обсуждать кино
говорить о спорте во Франции
использовать предпрошедшее
время
Могу предложить поделиться планами на ближайшее будущее
(B1); Могу составить связное описание, скомбинировав несколько несложных
фраз (B1).
Спорт во Франции
(французы обожают спорт), осо-
бенно смотреть его (по телевизору) и обсуждать его
Однако отношение к спорту несколько по-
менялось с течением времени. В большинстве городов Франции
появился (спортивный центр) или даже
Самый крупный из них —
рассчитанный на 17,000 зрителей, был построен
(спортивных мероприятий)
(в закрытых помещениях) и
320
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
Наречия
23.02 Многие наречия образуются от прилагательных пу-
тем добавления суффикса: прилагательное + -ement. За-
полните таблицу. Прослушайте звукозапись, повторяя за
диктором слова, выделенные жирным шрифтом.
Прилагательные Наречия
malheureux несчастный, невезучий malheureusement a _______
gratuit b ______ gratuitement бесплатно
évident очевидный évidemment c _______
inlassable неутомимый inlassablement d _______
particulier e ______ particulièrement особенно
321
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
регби
(круглый мяч)_______
футбол
(овальный мяч)_______
велосипедный
(большое кольцо) _______ спорт
«Тур де Франс»
(маленькая королева) _______
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните из значение.
Диалог 1
débordée засыпанный снегом
aider помогать
le ménage домашнее хозяйство
en avoir ras-le-bol страшно надоесть (букв. до краев)
la rentrée начало нового учебного года
ranger убирать
Moi, j’en ai ras-le-bol! Все, с меня хватит!
Диалог 2
je te laisse choisir предоставляю выбор тебе
la version sous-titrée версия с субтитрами
de toutes façons в любом случае
déçues/déçu/e разочарованные/ый/ая
322
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
Диалоги
23.04 C’est samedi matin et Marie-Claire est débordée! Про-
слушайте диалог. Сосредоточьтесь на том, чем собираются
заняться разные члены семьи и заполните таблицу.
Суббота Мари-Клэр Гийом Сара Ариана Пьер
Работа по дому. ______ ______ ______ _____
Поход по
магазинам
______ Футбольный матч Кино ______ _____
Кино ______ ______ Дома _____
ДИАЛОГ 1
Ariane Maman, c’est aujourd’hui que tu nous emmènes au
cinéma? Tu avais dit qu’on irait voir Azur et Asmar...
Marie-Claire Oui ma chérie, mais nous n’avons pas encore
décidé ce que nous allons faire aujourd’hui.
Pierre Tu nous avais promis!
Marie-Claire Oui je sais mais c’est un peu compliqué.
Guillaume Marie-Claire, je t’avais prévenue qu’aujourd’hui
c’est le sport toute la journée. Je pars dans cinq
minutes, là.
Marie-Claire Quoi? Mais où vas-tu?
Guillaume Mais je te l’ai dit avant-hier! Ce matin je vais à
Bercy faire une partie de tennis avec les copains du
bureau et cet après-midi je vais au foot avec Lionel.
On va voir Paris-Saint Germain. C’est le premier
match de la saison, on ne peut pas rater ça!
Marie-Claire Il est possible que tu me l’aies dit mais j’avais
complètement oublié. Moi j’en ai ras-le-bol! Je
comptais sur toi pour m’aider à faire le ménage
et les courses pour la semaine prochaine. Tu as
sans doute oublié que c’est mardi, la rentrée!
Sarah Bien, moi je vous propose une solution: Guillaume
tu vas à Bercy et à ton match de foot, les enfants, ce
matin on va tous aider Marie-Claire avec le ménage
et les courses et si vous avez bien travaillé, je vous
emmènerai voir Azur et Asmar cet après midi.
Maman profitera du calme pour se reposer.
323
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
324
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
ДИАЛОГ 2
Sarah Je te laisse choisir parce que je sors beaucoup
plus souvent que toi quand je suis à Londres. De
toutes façons j’aimerais certainement ton choix.
Marie-Claire J’ai coché Azur et Asmar mais en fait tu l’as vu
samedi avec les enfants. Je les emmènerai sans
doute voir Arthur et les Minimoys samedi prochain.
Sarah Les Infiltrés c’est la version originale sous-titrée
en français je crois. Le titre anglais est The
Departed. J’aime bien les films de Scorsese mais
je le verrai certainement à Londres.
Marie-Claire Paris Je t’aime vient de sortir en DVD, je te
l’offre pour ton anniversaire si tu veux. C’est
formidable, c’est plein d’acteurs connus et ce
sont des histoires qui se passent dans chaque
arrondissement de Paris.
Sarah Bon eh bien il nous reste le choix entre Marie-
Antoinette et Hors de Prix. Qu’est ce que tu
préfères?
Marie-Claire Moi j’adore Audrey Tautou, tu as vu Amélie?
Sarah Bien sûr, j’ai adoré, bon alors c’est décidé on va
voir Hors de Prix! Je suis sûre que nous ne serons
pas déçues.
325
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
326
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
Мне понравилась
Одри Тоту в «Амели», но в роли Коко Шанель она бесподобна.
сравнение «было» и «стало»:
Роль учитель-
ницы из «Последнего урока» была написана словно специ-
ально для Изабель Аджани.
Elle est partie. Она (уже) ушла. Elle était partie. Она (уже давно)
ушла.
327
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
Михаэль Шумахер,
двукратный чемпион мира, стремился к победе в чемпио-
нате, однако в Хересе он потерял все из-за столкновения
с Жаком Вильневом.
328
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
УПРАЖНЕНИЯ
Terminez les phrases. Подберите подходящее по смыслу за-
вершение для каждой из следующих фраз:
a Sylvie avait beaucoup 1 mais malheureusement il
travaillé... n’a pas pu.
b Les Durand avaient gagné 2 pour déclarer qu’on lui
le gros lot; avait volé sa voiture.
c J’avais pris mon parapluie; 3 on avait dû laisser la
porte ouverte.
d Loïc avait dit qu’il viendrait 4 et elle a réussi son
à Paris... examen.
e Les jeunes avaient trop 5 et il a décidé d’y rester.
bu...
f Laurent était allé en 6 malheureusement ils ont
Angleterre pour les tout perdu.
vacances...
g Il a appelé la police... 7 alors il n’a pas plu.
h Le voleur est entré sans 8 et ils ont eu un accident.
effort;
Читаем
1 Изучите перечень спортивных мероприятий, проходящих
в Париже, и ответьте на вопросы.
a Сколько видов спортивных мероприятий внесено в спи-
сок? _______
b Какие именно виды спорта? _______
c Когда состоится соревнование в беге среди официантов
и официанток? _______
d Где оно пройдет? _______
e Когда состоится Prix du Président de la République? _______
f Какое соревнование начинается и заканчивается возле
Эйфелевой башни? _______
329
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
330
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
Игрок A Игрок B
Thierry
Пишем
Et si vous aimez vraiment le cinéma abonnez-vous! Ниже
приведена анкета, которую необходимо заполнить для
оформления годовой подписки на Les Cahiers du Cinéma,
старейший и наиболее популярный журнал о кино. Запол-
ните ее и ответьте на следующие вопросы:
a В чем состоит специальное предложение? _______
b Сколько выпусков вы получите по указанной цене? _______
c Каким образом производится оплата? _______
331
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
Проверьте себя
1 Закончите следующие предложения, образовав причастия
прошедшего времени от глаголов, указанных в скобках.
a J’avais tranquillement (prendre) l’Eurostar à 20:13 à la gare du
Nord.
332
23 • La vie de famille / Семейная жизнь
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... обсуждать кино.
... говорить о спорте во Франции.
... использовать предпрошедшее время.
24 Un repas familial
Семейный обед
В этом уроке вы научитесь:
обсуждать французскую кухню
понимать лексику, необходимую
для записи рецептов
говорить о семье
говорить о путешествиях
употреблять относительные местоимения и
Понимаю специальную лексику (B2); Могу рассказать историю
(B1); Понимаю четко сформулированные письменные инструкции (B1).
Французская кухня
(домашняя кухня во Франции) пе-
рестает быть в полном смысле слова традиционной. На то, что люди
готовят и едят дома, оказывают свое влияние кухни других стран
мира, например (североафриканская
кухня), в блюдах которой широко используется кускус.
Можно сказать, что французы стараются есть
(меньше мяса). Во многих семьях сохраняется традици-
онная структура обеда: (закуска),
(основное блюдо), (затем салат), потом
(сыр) (и наконец десерт).
Во время продолжающихся
часами, все собираются за одним большим столом.
больше известная как «
(большая жратва), была в красках изображена в
франко-итальянском фильме 1973 с участием Марчелло Мастрояни.
(повседневная кухня), пускай более
скромная, также привносит в жизнь ноту радости: людям нравится
(тщательно, любовно готовить)
a Два аспекта французской кухни претерпели изменения.
Назовите их.
334
24 • Un repas familial / Семейный обед
335
24 • Un repas familial / Семейный обед
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в Диалоге 2.
Запомните их значение.
un ordinateur компьютер
célibataire холостой/незамужняя
ma belle-sœur золовка/свояченица
à cause de по причине
Диалоги
24.03 La famille se retrouve chez tante Eliane, Rue du Docteur
Blanche, à Passy dans le seizième arrondissement de Paris. Bruno,
un de ses fils, est enseignant à Lyon mais en ce moment il est en
vacances chez sa mère. Son autre fils, Daniel, travaille à l’étranger.
336
24 • Un repas familial / Семейный обед
ДИАЛОГ 1
Tante Eliane Vous venez avec moi dans la salle à manger les
petits, vous allez m’aider à mettre le couvert.
Ariane Moi, je sais mettre le couvert.
Pierre Et moi aussi je sais.
Tante Alors faites bien attention à ma vaisselle, surtout
les verres. Alors vous faites comme cela, ta petite
assiette sur la grande assiette, la fourchette à
gauche, le couteau à droite et la cuillère à dessert
devant le verre. Voilà, c’est bien!
Pierre On a fini!
Tante Bon, tu veux demander à Bruno de m’ouvrir la
bouteille de vin blanc qui est au frigo? Tiens,
donne-lui le tire-bouchon.
Ariane Qu’est-ce qu’on mange? J’ai faim!
Tante Ah! J’aime bien que les enfants aient de
l’appétit! Je vous ai préparé un très bon menu.
Alors comme entrée on a du bon melon et après
je vais vous servir une truite au Champagne et
raisins avec des pommes de terre sautées.
Pierre Et pour le dessert?
Tante Ah mais avant le dessert il y a de la salade
et du bon fromage et pour le dessert ... une
tarte aux pommes!
Pierre et Ariane Miam-miam!
b Найдите французские слова, означающие следующее:
1 стакан _________ 5 ложка ________
2 тарелка _________ 6 посуда ________
3 нож ________ 7 штопор ________
4 вилка ________
337
24 • Un repas familial / Семейный обед
338
24 • Un repas familial / Семейный обед
339
24 • Un repas familial / Семейный обед
Ça lui plaît?
Ah oui, énormément. Et puis tant qu’il est
célibataire il n’y a pas de problèmes. Oh mais
je ne vous ai pas dit? Cette fois-ci c’est moi qui
pars en voyage!
Ah bon! Et où vas-tu?
Au Canada! J’y vais avec ma belle-sœur qui
habite à Nantes. C’est un voyage organisé. Ils
avaient acheté les billets et maintenant son mari
ne peut pas y aller à cause de son travail alors j’y
vais à sa place.
Et quand est-ce que tu pars?
Eh bien le départ de Nantes est le 12 octobre et
nous rentrons le 21.
Bon, alors on te souhaite un bon voyage et n’oublie
pas de nous envoyer une carte postale, hein!
340
24 • Un repas familial / Семейный обед
341
24 • Un repas familial / Семейный обед
342
24 • Un repas familial / Семейный обед
УПРАЖНЕНИЯ
Remplissez les blancs. Заполните пропуски, выбрав подходя-
щее относительное местоимение qui, que или qu.
a Ce _______ j’aime ce sont les enfants _______ sont polis!
b La recette _______ je préfère c’est celle de la truite aux
amandes.
c Le film _______ je voulais voir passe à la télé ce soir.
d Ce sont les années ______ j’ai passées en Angleterre à
apprendre l’anglais _______ me seront les plus utiles.
e C’est toi _______ as les clefs?
f Pourquoi est-ce que ce sont toujours les mêmes _______
décident?
Читаем
1 Тетя Элиана показывает семье программу своего тура в Ка-
наду. Изучите ее программу на дни 5, 6 и 7. Ответьте, соот-
ветствуют ли действительности следующие утверждения:
vrai ou faux.
a Они увидят небоскребы в Тадуссаке. ________
b Квебек является одним из двух городов к северу от Мехико,
имеющих крепостные сооружения. ________
343
24 • Un repas familial / Семейный обед
344
24 • Un repas familial / Семейный обед
НОВЫЕ СЛОВА
les gratte-ciel небоскребы
des baleines киты
des pavés мостовые
un homard лобстер
НОВЫЕ СЛОВА
жир, сало
птица (мясо)
иногда
345
24 • Un repas familial / Семейный обед
Проверьте себя
Une carte postale de Québec
Ma Chère Marie-Claire,
Voici 1 _____ ma semaine au Québec touche à sa fin. Nous
avons fait tellement de choses intéressantes 2 _____ je n‛ai
pas le temps de tout dire tout ce 3 ______ nous avons fait sur
cette carte postale mais je te raconterai tout en details à mon
retour. J‛ai beaucoup aimé le vieux Montréal mais ce 4 ______
j‛ai préféré ce sont tous les petits villages 5 _____ nous avons
visités. J‛ai surtout adoré Tadoussac 6 ______ est le village où
Jacques Cartier a débarqué en 1535. Les villageois 7 ______
nous avons rencontrés nous ont fait fête. J‛ai tellement aimé
la façon 8 ______ ‛ils ont de parler français, avec leur accent
chantant 9 ______ j‛avais envie de parler comme eux. Hier soir
nous sommes allés à un concert folklorique dans un vieux bar où il
y avait un groupe de chanteurs 10 ______ s‛appellent «La Bottine
Souriante». C‛était drôle parce 11 _____ ça ressemblait un peu
à de la musique bretonne. La personne 12 ______ était mon
hôtesse, une femme très sympathique 13 _____ travaille à Radio
Québec, m‛a dit l4 ______ ils sont très connus partout dans le
monde. J‛espère 15 _______ tu vas bien et 16 ______ ta petite
blessure ne te cause plus d‛ennuis.
Embrasse bien les enfants de ma part. A bientôt
Tante Eliane
346
24 • Un repas familial / Семейный обед
2 Все ли вы поняли?
a Что понравилось тете Элиане больше всего за все время
поездки?
b Какое историческое событие упоминается в письме?
c Кто сопровождал тетю Элиану на концерте народной
музыки? Где она работает?
d Кто такие La Bottine Souriante? Что нам о них известно?
3 Коротко ответьте на следующие вопросы:
a Qui est en vacances au Québec?
b Qui a débarqué à Tadoussac en 1535?
c Qu’est-ce que Tante Eliane pense de l’accent québécois?
d Qu’est ce qu’elle avait envie de faire?
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... обсуждать французскую кухню.
... использовать лексику, необходимую для записи
рецептов.
... говорить о семье.
... говорить о путешествиях.
... употреблять относительные местоимения qui и que.
25 Si on achetait
une maison?
А что если мы купим дом?
В этом уроке вы научитесь:
выражать грусть и подавленное
состояние
употреблять местоимения в нужном
порядке
обсуждать планы покупки жилья
понимать некоторые требования
закона, которые необходимо соблюдать
при покупке недвижимости
Могу понять не только содержание сообщения,
но и отношение и точку зрения говорящего (B2); Могу следить
за разговором носителей языка, говорящих быстро и оживленно (B2);
Обладаю достаточным словарным запасом, чтобы общаться
в большинстве ситуаций (B1).
348
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
Строительство дома
25.02 Что делать, если вы хотите построить дом? Изучите
список предполагаемых действий. Прослушайте звукоза-
пись и подберите для каждой задачи правильный вариант
перевода на русский язык.
Il faut...
a aller sur le site internet du Ministère de l’Écologie de
l’Aménagement et du Développement durable.
1 Заполнить анкету онлайн или в мэрии.
2 Вам следует... обратиться на сайт министерства.
349
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
Действия нотариуса
1 25.03 Un notaire (нотариус) — это юрист, специализирую-
щийся в области имущественного и семейного права (удо-
стоверяет акты купли-продажи, залога, завещания и даре-
ния). Ниже приведен список задач, которые в этом случае
выполняет нотариус. Прослушайте звукозапись и подбери-
те для каждой обязанности правильный вариант перевода
на русский язык.
a se renseigner sur la propriété et les propriétaires actuels
1 удостоверить права собственности и права ее текущих
владельцев
2 организовать осмотр собственности
b recueillir des renseignements d’urbanisme
1 хранить планы застройки
2 составить предварительную договоренность о купле-
продаже объекта недвижимости
c organiser une visite de la propriété
1 выяснить все детали собственности и права ее текущих
владельцев
2 организовать осмотр собственности
350
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
НОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Изучите слова и выражения, используемые в следующих
диалогах. Запомните их значение.
Диалог 1
Il a le cafard./Il est déprimé. Он хандрит. / Он в депрессии.
Il n’a pas la pêche.*/Il n’a Он не в форме, не в настрое-
pas le moral. нии. / Он не в духе.
triste печальный
faire part de уведомить о
un faire-part de naissance / сообщение о рождении /
mariage / décès свадьбе / смерти
Gallimard крупное французское изда-
тельство
*Обратите внимание: Это выражение характерно для разговорной
речи.
Диалог 2
Maître (сокращение: Me) титул, обращение к нотариусу
l’état civil гражданское состояние
l’urbanisme градостроительство, служ-
ба городского планирования
и застройки
recueillir des собирать информацию/искать
renseignements
le compromis de vente: предварительная договорен-
l’avant-contrat ность о купле-продаже
351
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
Диалоги
1 25.04 Toute la famille accompagne Sarah à la gare du Nord d’où
elle doit repartir pour Londres.
a Прослушайте звукозапись один раз и ответьте на следу-
ющие вопросы:
1 Почему Сара немного расстроена? _______
2 Что Ариана чувствует по поводу отъезда Сары? _______
b Прослушайте звукозапись еще раз и ответьте на следую-
щие вопросы:
1 Торопится ли Сара вернуться к работе? _______
2 Кому Мари-Клэр собирается сегодня позвонить? _______
3 Почему именно сегодня? _______
ДИАЛОГ 1
Sarah Ah là là, je n’ai pas envie de rentrer!
Guillaume Eh bien reste!
Sarah Non ... je ne peux pas, seulement j’ai toujours un
peu le cafard quand je quitte la France.
Ariane Moi non plus je ne veux pas que tu partes. On
est triste quand tu t’en vas!
Marie-Claire Tu regrettes de ne pas avoir accepté l’offre
d’emploi chez Gallimard?
Sarah Non, pas du tout, je n’y pensais même plus. Non,
ce n’est pas grave, je suis un peu déprimée mais
ce n’est tout de même pas la grosse dépression!
C’est tout simplement que je n’ai pas la pêche
quand il s’agit de reprendre le travail!
Marie-Claire En fait de déprime il ne faut pas que j’oublie
de téléphoner à Maman ce soir. C’est la rentrée
pour elle aussi demain et, en général, elle non
plus elle n’a pas le moral avant de reprendre les
cours.
Sarah Alors fais bien attention. Elle va sûrement te
faire part de ses projets: elle voudrait prendre
sa retraite à cinquante-cinq ans et s’acheter une
petite maison dans le Midi.
352
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
Marie-Claire Oui je sais, elle m’en a déjà parlé. Elle dit que
cette idée, c’est toi qui la lui as donnée!
Guillaume Et si on achetait une maison entre nous tous! On
pourrait peut être trouver quelque chose de pas
trop cher à rénover...
Marie-Claire Ah oui! Dis, Guillaume, et qui est-ce qui les ferait,
ces rénovations?
353
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
354
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
355
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
( указывает на )
( указывает на )
356
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
Утверждения Ответы
УПРАЖНЕНИЯ
25.06 Vous êtes d’accord. Прослушайте звукозапись и выра-
зите свое отношение к услышанному. Вы согласны со всем
сказанным.
Примеры:
Утверждения Ответы
Читаем
1 Acheter ou vendre dans les meilleures conditions. Вниматель-
но прочитайте изложенные в следующей брошюре жела-
тельные и необходимые шаги, которые необходимо пред-
принять, продавая или покупая недвижимость.
357
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
358
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
359
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
VENTES MAISONS
1) Vends GRANGE à démolir, petite et POINTE DE TRÉVIGNON, maison plus
grande portes + escalier en pierre terrain, chambres, séjour, cuisine,
de taille. Tél. 02.98.66.39.41 belle prestation, frais de notaire
2) PONT-DE-BUIS, maison pierres, réduits, 310.000 €
2 niveaux, terrain permis Tél. 02.98.27.69.39.
agrandissement, meublée. 202.200 8) FOREST-LANDERNEAU, maison T5,
€ Libre. Tél. 02.98.77.31.66. 5 chambres, salon, séjour, cuisine,
3) Particulier vend GUISCRIFF, maison, cheminée, grand sous-sol, jardin
cuisine, chambre, sanitaires, 1.300 m2, chauffage électrique.
grenier aménageable, terrain, Tél. 02.98.77.66.33.
dépendances. 90.500 € à débattre. 9) Vends maison CHATEAULIN,
Bon état. Tél. 02.97.44.61.37 4 chambres, salon, séjour, cuisine,
4) PONT-CROIX place de l’Eglise, cheminée, grand sous-sol, 1er étage
maison pierre 4 chambres, à aménager, terrain arboré.
grenier aménageable, jardinet, 319.500 € Tél. 02.98.96.66.71
dépendances à rénover, possibilité 10) LESCONIL, sur plage, grande
commerce. 257.000 € à débattre. maison, standing, confortable, toute
Tél. 02.98.71.39.81 l’année, jardin clos, dépendances,
5) Vends maison SAINT-MARTIN-DES- 450.500 € Particulier.
CHAMPS, quartier calme, jardin clos, Tél. 02.98.44.65.66.
cave, garage extérieur, 11) Vends maison CHATEAULIN,
6 CHAMBRES, chauffage gaz. 3 CHAMBRES, salon-séjour,
294.400 € Tél. 01.60.66.31.71. cuisine, grand sous-sol, 1er étage à
6) Idéal pour loisirs et retraite, aménager, terrain arboré, 290.000 €
MOËLAN-SUR-MER, au cœur d’un Tél. 02.98.74.75.45
village proche plage, commerce et 12) Vends région PRIZIAC, 2 maisons
port, maison traditionnelle, jardin ruines superbes, encadrements
et parking privés, 3 chambres, fenêtres, portes, terrain à proximité.
séjour, kitchenette équipée, belles Tél. 02.98.75.63.20.
prestations, frais notaires réduits. 13) PONT-L’ABBÉ centre-ville, vends
230.000 € Tél. 02.98.37.69.75 maison pierre, jardin clos, calme,
7) A saisir entre mer et campagne, 255.500 € accès direct jardin public.
dans un cadre exceptionnel, 200 m Tél. 02.98.78.91.49 (heures repas).
plage, entre CONCARNEAU ET LA
360
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
НОВЫЕ СЛОВА
à aménager/ aménageable возможна модернизация
agrandissement расширение
une grange амбар
démolir сносить
un grenier чердак
de la pierre из камня
jardin clos огороженный (укромный) сад
3 25.07 Поставьте себя на место четырех следующих поку-
пателей. Используя содержащуюся в объявлениях инфор-
мацию, прослушайте звукозапись и ответьте на вопросы
мэтра Ле Корр (она задает одни и те же вопросы). Чтобы
проверить себя, прослушайте звукозапись до конца.
361
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
Проверьте себя
1 Version moderne des Trois Petits Cochons. «Три поросенка» —
старая сказка на новый лад
362
25 • Si on achetait une maison? / А что если мы купим дом?
Самоконтроль
Я УМЕЮ . . .
... выражать грусть и подавленность.
... употреблять местоимения в нужном порядке.
... обсуждать планы покупки жилья.
... понимать некоторые требования закона, которые
необходимо соблюдать при покупке недвижимости.
Unité de révision
Повторение
1 PROFILS
Анкеты
Заполните анкету на французском языке, используя данные ниже.
Je m’appelle Sarah Burgess. J’ai 28 ans. J’habite 12 Stella Avenue, Londres
SW2. Mon numéro de téléphone est le 020 8476 5656. Je suis de nationalité
britannique, mon père est de nationalité britannique, ma mère est de
nationalité française. Je suis éditrice chez Hodder & Stoughton. J’aime les
voyages, le cinéma, la lecture. Je n’aime pas le sport à la télévision.
Nom:
Prénom:
Âge:
Adresse:
Numéro de téléphone:
Nationalité:
Nationalité du père:
Nationalité de la mère:
Profession:
Lieu de travail:
Aime:
N’aime pas:
(Unités 1 à 5)
364
Unité de révision
La gare
Le château
A D
La piscine
Le musée
0 50 100m La cathédrale
1 Pour aller à la gare vous allez tout droit. Après deux cents mètres
vous tournez à gauche. Vous continuez encore sur cent mètres,
puis vous tournez à droite et la gare est à cent mètres environ.
2 Pour aller à la piscine vous allez vers la gauche, vous allez tout
droit sur deux cent cinquante mètres. Vous tournez à droite.
Vous continuez sur cent mètres et vous tournez encore à droite.
La piscine est à cinquante mètres.
3 Pour aller à la cathédrale? Vous allez vers la gauche. Vous
tournez à gauche après cent mètres. Vous continuez sur trois cents
mètres et vous tournez à droite. La cathédrale est à cinquante mètres.
4 Alors, pour aller au château vous allez vers la droite. Après cent
mètres vous tournez à gauche. Vous tournez à droite après cinquante
mètres et vous continuez sur deux cent cinquante mètres pour arriver
au château.
(Unité 5)
365
Unité de révision
3 ЧИСЛА
Изучите плакат и скажите, какому правилу написания следуют
числа 20 и 100.
(Unités 4 et 5)
4 GRAND JEU-CONCOURS
Вам 45 лет, вы управляющий директор компании из Ренна (де-
партамент Иль и Вилен). В качестве представителя от своей фир-
мы вы приехали на ежегодную четырехдневную конференцию
в Сен-Мало. Ваша фирма всегда выступала за проведение кон-
ференции в Сен-Мало, так как здесь прекрасная инфраструктура
и широкий спектр досуговых учреждений. В свободное время
вы с удовольствием ходите в бассейн и посещаете местные музеи.
Вы остановились в центральном отеле.
ЗАДАНИЕ:
От лица описанного персонажа заполните следующую анкету,
предоставляющую возможность выиграть гланый приз в конкурсе.
Каков главный приз?
Каков последний срок подачи заявки на участие в конкурсе?
Кто организует конкурс?
366
Unité de révision
Grand JEU-CONCOURS
JUSQU’AU 14 SEPTEMBRE
Bienvenue
á SAINT-MALO
V ous êtes de passage ou en vacances à SAINT-MALO, nous souhaitons
mieux vous connaître, recueillir vos attentes et vos appréciations. C’est
pourquoi LA VILLE et L’OFFICE DU TOURISME vous proposent de remplir ce
questionnaire pour participer au JEU-CONCOURS.
Chaque semaine, GAGNEZ UN ALLER-RETOUR pour
l’Angleterre pour 2 personnes et de nombreux autres lots.
Voir au dos
367
Unité de révision
368
Unité de révision
NB:
Les renseignements font l’objet d’un traitement automatisé.
Conformément aux prescriptions de la loi nous vous informons que:
• les informations recueillies sont destinées à l’Office du Tourisme et
au service économique de la Ville de Saint-Malo.
• l’intéressé a la possibilité de consulter sa fiche informatisée auprès
du service concerné.
(Unités 6 à 9)
5 QUELLE ATTITUDE!
В Уроке 9 мальчик и девочка выражают свои желания разны-
ми способами:
Jeune garçon Moi je veux...
Jeune fille Je voudrais...
1 Какие глаголы, времена, наклонения использует каждый из
них?
2 О чем, по вашему мнению, говорит разница формулировок?
3 Мальчик просит мороженое. Он может использовать одну
из следующих фраз: a Je veux une glace или b Je voudrais une
glace. На какую просьбу вы с большей вероятностью ответи-
те Mais oui bien sûr!
369
Unité de révision
7 LA VOITURE IDÉALE
4. Une petite voiture 5. Une voiture-bus, pour 6. Une voiture sport pour
nerveuse et maniable, transporter la famille, le plaisir de piloter et
pour se faufiler partout. les amis. de conduire vite.
370
Unité de révision
371
Unité de révision
VIE QUOTIDIENNE
«Il ne suffit pas de cocher des cases»
Étudiants stagiaires
Que faisiez-vous du 28 août au 25 octobre? Et bien, pendant que certains
profitaient encore de leurs dernières semaines de vacances, Jenny, Maria et
Nathalie bossaient. Etudiantes en maîtrise A.G.E. (traduisez Administration
et Gestion d’Entreprise), elles ont effectué durant huit semaines un stage
non rémunéré à la Caisse d’Allocations Familiales (CAF) de Brest. Premier
contact avec le monde du travail.
elles bossaient они работали
bosser вкалывать (сленг)
cocher des cases ставить галочки в квадратах (выбирать из
нескольких вариантов ответа)
Теперь ответьте на следующие вопросы:
a Что три студентки делали с 28 августа по 25 октября?
b Какую специальность они получают?
c Получили ли они деньги за свою работу?
d Работали ли они во время семестра?
e Какой опыт они получили в результате работы?
372
Unité de révision
373
Unité de révision
3 основные
категории
работы
(Впишите их
в том порядке,
в котором они
появляются
в статье)
374
Unité de révision
Les sports
В части B обведите подходящие вам варианты ответов и узнай-
те, насколько вы спортивны и насколько вы заядлый болельщик.
Parmi les sports suivants, lesquels pratiquez-vous et lesquels aimez-
vous regarder? Répondez à chaque colonne. Autant de réponses que
vous voulez.
Je pratique Je regarde
Tennis, autres sports à raquettes. 1 2
Cyclisme. 1 2
Courses de voiture et de motos. 1 2
Jogging ou athlétisme. 1 2
375
Unité de révision
Couscous pilaf
PRÉPARATION: 20 minutes
CUISSON: 5 minutes
POUR 2 PERSONNES
1 petite pomme évidée, épluchée et coupée en dés
50 g de céleri blanc en petits morceaux
50 g dе jeunes oignons en fines rondelles
1 cuillère à soupe de raisins secs blancs
2 moitiés d’abricot sec en petits morceaux
30 g de pignons de pin grillés
2 cuillères à café de margarine, 175 ml d’eau
75 ml de nectar d’abricots ou de poires
½ cuillère à café de curry en poudre
40 g de couscous
Pour la garniture: un brin de menthe
RÉALISATION
Mettez la pomme, le céleri, les oignons, les raisins, les abricots,
les pignons de pin et la margarine dans le plat et mélangez. Placez
le plat à couvert au four à micro-ondes pendant 2 minutes. Ajoutez
l’eau, le nectar et le curry au mélange et remettez le plat, à couvert,
3 minutes au four. Incorporez le couscous au mélange aux fruits,
couvrez le plat et laissez gonfler le couscous pendant 5 minutes.
Disposez le couscous pilaf sur un plat et garnissez avec la menthe.
a Сколько времени необходимо для приготовления этого
блюда от начала до конца?
b Сколько всего потребуется жидкости?
c Как нужно нарезать лук?
d Сколько потребуется карри?
e Чем можно заменить абрикосовый сок?
376
Unité de révision
УРОК 2
Упражнение 1: D’où êtes-vous?
Lucien Bonjour, je m’appelle Lucien. Et vous comment vous appelez-vous?
Vous Je m’appelle Françoise.
Lucien Enchanté de faire votre connaissance. D’où êtes-vous?
Vous Je suis de Boulogne. Et vous?
Lucien Je suis de Bruxelles
Упражнение 2: Le Loto
Et maintenant voici le tirage du Loto. Les numéros gagnants sont
le 21, le 45, le 53, le 65, le 9, le 50, le 11, le 24 et le 37.
Упражнение 3: Quel âge avez-vous?
J’ai 21 ans. Il a 38 ans. Elle a 69 ans. Il a 40 ans.
УРОК 4
Упражнение 3: C’est combien?
Dominique C’est combien les cigarettes?
Sarah Euh... c’est 48 € les dix paquets.
Dominique Et le whisky?
Sarah C’est 22 €.
Dominique Et le gin?
Sarah C’est 16 €.
Dominique Et le Cognac?
Sarah C’est 27 €.
УРОК 5
Упражнение 4: Répondez aux touristes
a Pour aller à la piscine s’il vous plaît? C’est à droite.
b Le musée s’il vous plaît? C’est à 200 m.
c La cathédrale, c’est loin? Non, c’est tout près.
d Pour aller à l’office de tourisme s’il vous plaît? C’est tout droit.
e Pour aller au château? C’est à gauche.
378
Текст аудиозаписей
УРОК 6
3 À l’heure française
Femme En général je me lève à sept heures et demie. Je déjeune à midi et demi
et je me couche à onze heures. Le dimanche je me lève entre dix heures
et dix heures et demie.
Homme Je me lève à sept heures. Je prends mon déjeuner entre une heure et
une heure et demie. Je me couche vers minuit.
Fille Alors je me lève à sept heures et quart. Je déjeune à midi et je me
couche à vingt-deux heures.
Garçon Je me lève à six heures quarante-cinq. Je prends mon déjeuner à midi
et demi et je me couche à neuf heures. Quelquefois le week-end je me
couche à minuit.
УРОК 8
Упражнение 5: Écoutez et écrivez
1 Sylvie Lécaille: Je m’appelle Mademoiselle Sylvie Lécaille. Lécaille
ça s’épelle L-é-c-a-i-l-l-e.
2 Gaétan Leberre: Alors mon nom c’est Gaétan Leberre. Gaétan ça
s’épelle G-a-é-t-a-n et Leberre L-e-b-e-r-r-e.
3 Yannick Tanguy: Je m’appelle Yannick Tanguy. Yannick ça s’épelle
Y-a-n-n-i-c-k et Tanguy T-a-n-g-u-y.
УРОК 9
Упражнение 3: J’ai besoin de... / Je voudrais...
1 Je voudrais du jambon et du pâté.
Vous: Allez à la charcuterie!
379
Текст аудиозаписей
УРОК 10
Упражнение 1: La cuisine française
Pierre Je crois que la cuisine française est la meilleure du monde.
Lionel Oui, moi je suis tout à fait d’accord avec vous. Nous avons les meilleurs
chefs et les meilleurs restaurants.
Pierre Vous avez raison et la preuve c’est que nos chefs sont demandés partout
dans le monde.
Pascale Eh bien moi je ne suis pas d’accord avec vous. Je crois qu’il y a de la
bonne cuisine partout dans le monde. Qu’est-ce que vous pensez de la
cuisine chinoise ou de la cuisine italienne par exemple? Moi je pense
que c’est une question de goût, c’est tout!
УРОК 11
Упражнение 2: Où sont-ils en vacances?
1 Bonjour, je m’appelle Fabienne. Dans la ville où je suis le temps
est couvert et les températures sont entre 15 et 21 degrés.
380
Текст аудиозаписей
УРОК 12
Упражнение 3: Bon appétit!
Serveuse Monsieur-dame, qu’est-ce que vous avez choisi?
Florence Moi j’adore les fruits de mer. Je prends le menu à 45 €.
Serveuse Excellent! Et pour Monsieur?
Luc Alors moi je vais prendre le menu à 20 €.
Serveuse Oui... et qu’est-ce que vous prendrez comme entrées?
Luc Alors, comme entrée je prends la Coquille St Jacques à la Bretonne et
puis comme plat principal je prends la Brochette de joues de Lotte à
la Diable avec salade de saison.
Serveuse Très bien. Vous prendrez le plateau de fromage ou un dessert?
Luc Je vais prendre un dessert... une glace si vous en avez.
Serveuse Certainement Monsieur.
Une autre table ... vous, un autre client
Serveuse Vous avez choisi? Qu’est-ce que vous allez prendre?
Vous Je vais prendre le menu à 25 €.
Serveuse Et qu’allez-vous prendre comme entrée?
Vous Je vais prendre les six huîtres chaudes avec cocktail d’algues.
Serveuse Oui, et comme plat principal?
Vous Je vais prendre la Brochette de St Jacques au beurre blanc.
Serveuse Et après le plateau de fromage vous prendrez un dessert?
Vous Oui, une glace à la fraise, s’il vous plaît.
УРОК 13
Упражнение 3: À la station service
Marc Le plein de gazole pour la camionnette SVP.
Sandrine Mettez vingt litres de super dans ma vieille voiture de sport SVP.
Martine Trente litres d’essence sans plomb SVP.
381
Текст аудиозаписей
УРОК 14
Упражнение 2: Un coup de telephone
Propriétaire Allô, j’écoute!
1 Vous J’ai vu une annonce pour un studio dans Libé. C’est bien ici?
Propriétaire Oui, c’est bien cela.
2 Vous C’est à quel étage?
Propriétaire C’est au sixième.
3 Vous Il y a un ascenseur?
Propriétaire Euh, non mais monter et descendre les escaliers est excellent
pour la santé!
4 Vous Il y a le chauffage central?
Propriétaire Non, le chauffage est électrique.
5 Vous Il y a une cuisine?
Propriétaire Oui il y a une cuisine moderne toute équipée.
6 Vous C’est bien 400 € toutes charges comprises?
Propriétaire C’est bien cela. Vous pouvez visiter aujourd’hui?
7 Vous Je viendrais cet après-midi si vous êtes disponible.
УРОК 16
Упражнение 2: À votre tour de poser des questions
a Vous Vous êtes allée au Maroc avec le groupe?
Adidja Oui, j’y suis allée.
b Vous Combien de jeunes sont allés au Maroc?
Adidja Dix-huit. Huit filles et dix garçons.
c Vous Vous êtes restés combien de temps?
Adidja Nous sommes restés trois semaines.
d Vous Ils ont rencontré des jeunes marocains?
Adidja Oui, beaucoup. C’était formidable.
382
Текст аудиозаписей
УРОК 17
Упражнение 2: À l’A.N.P.E.
a Employé Quel genre de métiers vous intéresse?
Vous Je m’intéresse aux métiers de l’hôtellerie.
b Employé Qu’est-ce qui vous intéresse?
Vous Je m’intéresse aux métiers de la photographie.
c Employé Qu’est-ce qui vous intéresse?
Vous Je m’intéresse aux métiers de la restauration.
d Employé Quel genre de métiers vous intéresse?
Vous Je m’intéresse aux métiers de la santé.
e Employé A quoi vous intéressez-vous?
Vous Je m’intéresse aux métiers de l’habillement.
УРОК 18
Упражнение 2: Ça prend combien de temps...?
Пример:
Ça prend combien de temps pour aller de Paris à
Marseille par le TGV?
Ça prend deux heures cinquante-cinq.
a Ça prend combien de temps pour aller à Nantes?
Ça prend deux heures.
b Ça prend combien de temps pour aller à Toulouse?
Ça prend cinq heures.
c Ça prend combien de temps pour aller à Lyon?
Ça prend une heure cinquante-cinq.
d Ça prend combien de temps pour aller à Lille?
Ça prend exactement une heure.
Упражнение 3: À vous de réserver un billet
a Vous Je voudrais réserver un billet pour Paris SVP.
Employée Vous voyagez aujourd’hui?
b Vous Non, je voyage demain.
Employée Vous prenez le train de quelle heure?
c Vous Je prends le train de 7h 05.
Employée Vous prenez un billet aller-retour?
d Vous Non, je prends un billet simple. C’est combien?
383
Текст аудиозаписей
УРОК 19
Упражнение 1: Vous passez beaucoup trop de temps au télé-
phone!
a À quelle heure avez-vous téléphoné à Nadine?
Je lui ai téléphoné à onze heures trente.
b À quelle heure avez-vous téléphoné à Mathieu?
Je lui ai téléphoné à midi.
c À quelle heure avez-vous téléphoné à Chantal et à Marc?
Je leur ai téléphoné à 17h15.
d À quelle heure avez-vous téléphoné à votre sœur?
Je lui ai téléphoné à 18h45.
e À quelle heure avez-vous téléphoné à vos parents?
Je leur ai téléphoné à 20h10.
f À quelle heure avez-vous téléphoné à votre fiancé(e)?
Je lui ai téléphoné à 22h55.
Упражнение 2: Les maux et blessures
Marie-José J’ai mal au dos.
Alain Je suis blessé aux genoux.
Adrienne J’ai mal à la tête.
Benoît J’ai mal aux dents.
Elise Je crois que je me suis cassé le bras.
Julien Je me suis brûlé la main avec le fer à repasser.
Cécile Je me suis coupé le pied en marchant sur une bouteille cassée.
Didier J’ai des piqûres de moustiques infectées.
384
Текст аудиозаписей
УРОК 21
Упражнение 2: Qu’est-ce que vous feriez?
a Qu’est-ce que vous feriez si vous gagniez le gros lot au Loto?
J’aurais une grande maison en Bretagne, j’aurais un bateau, j’irais
à la pêche et le soir je regarderais la télé.
b Est-ce que vous feriez des voyages?
Je ferais un voyage autour du monde.
УРОК 22
Упражнение 2: Oui, c’est le mien
1 Ce sac, c’est à vous? — Oui, c’est le mien.
2 Ce sont vos clefs? — Oui, ce sont les miennes.
3 C’est votre montre? — Oui, c’est la mienne.
4 Ce sont vos patins à roulettes? — Oui, ce sont les miens.
УРОК 25
Упражнение 1: Vous êtes d’accord
1 J’adore la cuisine française. — Moi aussi.
2 Je n’aime pas les voyages organisés. — Moi non plus.
3 Nous aimons beaucoup la Bretagne. — Moi aussi.
4 Je n’aime pas la rentrée. — Moi non plus.
5 Je déteste prendre l’avion. — Moi aussi.
6 Je préfère rester chez moi. — Moi aussi.
Упражнение 4: Le notaire vous pose des questions
Me Le Corre Qu’est-ce que vous recherchez exactement?
1 Je cherche une petite maison de pierre près de la côte.
2 Je cherche une maison de cinq chambres avec cave.
3 Je cherche une petite maison avec un jardin clos.
4 Je cherche une petite maison avec un grenier aménageable.
Ключи к упражнениям
Урок 1
Приветствия и прощания: a bonjour b ложитесь спать Работа над
лексикой: 3 c добрый d доброй 4 a Bonjour Madame Corre! b Au revoir
Marie-Claire. c Bonne nuit Paul. d Bon après-midi Mademoiselle! e À tout à
l’heure / à bientôt Monsieur Jarre. 5 a 3 b 1 c 5 d 6 e 4 f 2 Диалоги: 1 a днем
b 1 Мсье Бланшар чувствует себя отлично. 2 Мадам Лебрюн чувствует
себя не очень 2 a высказывают добрые пожелания b 1 Новый год
2 a день рождения 3 a свадьбу 3 Диалог 5 c Диалог 6 b Диалог 7 c 4 a un
kilo de pommes b cinq euros c un sandwich au fromage d une bière e la gare
5 a Bon b Bonne c Bonnes
Работа над грамматикой a bons b bonne c bonnes d bon Слушаем
2 a почта b центр туристической информации c супермаркет d станция
обслуживания Citroën
Проверьте себя: 1 a 4 b 1/2 c 3 d 5 e 1/2; 2 1 c 2 b 3 a 4 a 5 a; 3 a fêtes b
appétit/pain c appétit/pain d bière e fruits
Урок 2
Французский этикет: a tu b vous Работа над лексикой: 2 a vingt-
quatre b trente-neuf c quarante-trois d quarante-cinq e cinquante-deux
f cinquante-sept g soixante-six h soixante-huit 3 a От 2 до 10 b Из 20 чисел
в каждой серии c 3 € за два тиража и 1,5 € за один тираж d Выигрышные
номера: 21, 45, 53, 65, 9, 50, 11, 24, 37. Семья: 2 a Бабушка b Отец c Тетя
d Двоюродная сестра e Брат Диалоги: 1 a Ален b 1 Клэр 2 из Парижа 3 из
Марселя 2 a мать Изабель b 1 Дэвиду 2 Нет 3 Марк Томпсон 4 в Англии
3 a 12 лет b 1 J’ai douze ans. 2 Mon frère, il a quatorze ans. 3 Je n’ai pas de
frère. 4 Moi aussi! 5 Tu as quel âge? 4 a английский и французский b 1 и на
английском, и на французском 2 французский язык c 1 Il est professeur de
français. 2 Cela dépend. 3 Je parle français ou anglais. 4 Je parle français à la
maison. 5 Les enfants parlent couramment les deux langues. 6 Il parle bien le
français. Работа над грамматикой 1 a Je suis de Paris. b Enchanté de faire
votre connaissance. 2 a J’habite en Angleterre. b La tante de David. c Je vous
présente mon fils ... d Mon fils. e Ma fille. 3 a Je suis b voici
Работа на грамматикой: a 3 b 5 c 4 d 1 e 2 Слушаем и понимаем 1mon
amie (не член семьи).
Проверьте себя 1 Sophie, un 2 Anne Thompson, parlent 3 M. Norbert, s’
4 Lucien, suis 5 Camille, pas 6 Hélène Lejeune, ma 7 Mark Thompson, de
8 Danielle, j’ 9 Isabelle, sont 10 Anne Thompson, êtes
386
Ключи к упражнениям
Урок 3
Работа и досуг: a 38 часов b футбол Работа над лексикой: Любимые
занятия b нравится, нравится; c я d я Нелюбимые занятия a люблю
b люблю; я; Рассказ о себе: 1 a 1 36 2 да 3 двое 4 да 5 кино, путешествия,
чтение, фотография b 1 Je suis professeur d’histoire. 2 J’aime voyager.
3 J’habite à Vannes en Bretagne. 4 J’aime aller au cinéma. 5 Je n’aime
pas faire le ménage. 2 a 1 29 2 в Париже 3 на немецком 4 смотреть
фильмы и спортивные трансляции по телевезору, фотографировать и
путешествовать b 1 Je demeure à Paris. 2 J’aime bien regarder des films à la
télé. 3 J’ai horreur des voitures. 4 Je vais au travail à vélo. 3 a 1 45 2 ее муж 3 на
почте 4 немного 5 она это терпеть не может b 1 Je travaille à la poste. 2 Je
parle un peu l’anglais. 3 Je n’ai pas d’enfants. 4 J’apprends le vietnamien. 5 Il
est au chômage. 4 a 1 52 2 Моник 3 В компании Renault 4 в Дижоне b 1 Ma
mère est veuve. 2 Je travaille chez Renault. 3 Elle habite chez nous. 4 J’adore
les voyages et la lecture. 5 Je n’aime pas la télé sauf les documentaires sur les
voyages. 6 Je comprends un peu l’anglais. 5 a ну вот b и поэтому
Упражнения: 1 Je m’appelle Anne-Marie Pélerin. J’ai quarante-cinq ans.
J’habite à Boulogne. Je suis dentiste. Je parle français, anglais et allemand.
J’adore le football et la photographie. 2
Имя Вопрос Ответ
Natalie Je m’appelle Natalie.
Antoine J’ai vingt-neuf ans.
Natalie Quelle est votre profession?
Monique Je travaille à la poste.
Pierre Où habitez-vous?
Antoine Quelles langues parlez-vous?
Monique Vous aimez le sport?
Pierre Oui, je suis marié avec Monique.
3 a Faux b Faux c Vrai d Vrai e Vrai f Faux Слушаем и понимаем Мартин
Проверьте себя 1 a travaille, Antoine b ans, Natalie c utilise, Antoine d mon,
Monique e avec, Pierre 2 a soixante-cinq b veuve, vivent c pharmacien, son
d regarder e apprends
Урок 4
Даты a le douzième siècle b mille neuf-cent quatre-vignt-dix; mille neuf-cent
quatre-vignt dix-sept Работа над лексикой: 1 a 6 b 11 c 12 d 2 e 4 f 1 g
13 h 17 i 7 j 15 2 2 Pont 8 4 Pont 7 6 Pont 9 7 Pont 7 11 Pont 8 12 Pont 7 13
Pont 7 15 Pont 9 17 Pont 7 Диалоги: 1 a Au pont cinq b 1 на восьмой 2 В
справочное бюро 3 Вечером (они говорят bonsoir) 4 017 2 a кинотеатр
b 1 да 2 нет 3 Le Come-back/ С глаз долой, из чарта вон! 4 22.30 5 10 €;
3 1 a 4 b 5 c 1 d 2 e 3; 4 a 3 b 4 c 1 d 2; 5 a Où est...? b au c à Говорим: 2 a 27 €
387
Ключи к упражнениям
Урок 5
Знакомство с Францией a le nord de la France b le drapeau anglais
Как спросить дорогу a 4 b 2 c 5 d 1 e 3 Порядковые числительные
2 а dixième b quinzième c trente-quatrième d vingt-troisième e centième
Диалоги: 1 a 2 b 1 b 2 c; 2 a Доминик b 1 к прохожему 2 нет 3 нет; 3 a 5
b 3 c 1 d 6 e 4 f 2; 4 a 6 b 7 c 1 d 2 e 3 f 4 g 5; 5 a prenez b s c connais
Упражнения: 1 a Et toi tu connais? b Vous allez/vous tournez 2 1 c 2 a
3 c Говорим: 1 Q1: Le petit aquarium SVP? Q2: La cathédrale SVP? Q3: Le
Musée SVP? Пишем: a cent dix b cent soixante c deux cent quatre-vingt d
sept cent vingt-deux e huit cent cinquante f mille un g mille trois cent h deux
mille trente i dix mille cent j dix mille six cent trente-quatre
Проверьте себя: 1 le 2 la 3 la 4 les; la 5 le 6 la 7 la 8 l’ 9 le 10 le 11 le 12 les
13 l’ 14 les 15 le 16 la 17 la 18 le 19 le 20 l’
Урок 6
Франция бесплатно! a советовать b oui Парковка 1 b парковка c
парковка 2 2 часа b нет c парковочный талон 3 2 часа 30 минут b 24 часа
c с 19.00 до 9.00 Дни недели, месяцы, времена года a среда b суббота
c февраль d май e август f ноябрь g лето h зима Диалоги: 1 a 1 b 1 на 4
часа 2 4 € 3 мелочью 4 a 1 b 1 c 1 d 2 e 1; 2 a 1 femme 2 полночь b
b Q1 Q2 Q3
Femme 12.30 11.00
Homme 7.00 Около полуночи
Fille 7.15 10.00
Garçon 12.30 9.00
388
Ключи к упражнениям
Урок 7
Где остановиться на ночь a Je suis en vacances. b Je suis en voyage
d’affaires. Гостиница 1 a 3 b 5 c 6 d 2 e 1 f 4; 2 a 8 b 10 c 11 d 13 e 2 f 3 g 14
h 1 i 9 j 4 k 5 l 7 m 6 n 12 Диалоги 1 a 2 b 1 Двухместный номер с видом
на море в трехзвездочном отеле на одну ночь 2 Отель, в который можно
заселиться с собакой 3 Номер на одного человека в не очень дорогой
гостинице с рестораном и бассейном 4 Большой трехместный номер
в отеле с лифтом (дочь в инвалидном кресле) 2 a да b 1 нет 2 да 3 нет
4 a Cela devrait être possible, b Pouvez-vous nous renseigner? c Vous vous
chargez des réservations? d Non, je suis désolé madame! e Nous passons
quelques jours dans la région. 4 a devrait b chargez
Упражнения 1 a Je voudrais une chambre pour une personne avec vue sur
la mer. b Je voudrais une chambre double dans un hotel. c Nous cherchons
un hôtel avec piscine. d On voudrait une chambre d’hôtel pour le week-
end 2 a dentifrice b chauffe biberon c sèche-cheveux d brosse à dents
e crème à raser f télécopie Читаем1 a Chez des agriculteurs b Pour une ou
plusieurs nuits c Un petit déjeuner campagnard d Vos hôtes vous serviront;
2 a в пределах старого города b 18 c Там есть английское телевидение
d лифт e от 45 € до 79 €
Проверьте себя 1 Nous voudrions une chambre d’hôtel avec deux lits.
2 À quelle heure sert-on le petit déjeuner? 3 Est-ce que l’office de tourisme se
charge des réservations? 4 Est-ce que l’hôtel accepte des animaux? 5 Puis-je
louer un vélo? 6 Pouvez-vous servir le petit déjeuner dans ma chambre à 9h?
7 С видом на море дороже. 8 Мы не принимаем чеки. 9 Бассейн закрыт
в зимний период. 10 Лифт предназначен для людей с ограниченными
возможностями. 11 Остались только номера без ванной комнаты. 12 Вам
следует позвонить в полицию.
Урок 8
Выбор отеля a la gastronomie Диалоги 1 a l’Hôtel de la Gare b 1 она удачно
расположена, проще с багажом, она самая дешевая 2 рядом с вокзалом
3 за мадам Оливье 4 Она более уютная. 2 a да b 1 на две ночи 2 на третьем
этаже 3 25 4 с 8 до 10 часов 5 в 23.00 3 a 3 b 1 c 6 d 5 e 2 f 7 g 4 4 a 5 b 4 c 1 d
6 e 7 f 3 g 2 5 a plus b moins
389
Ключи к упражнениям
Упражнения 1 a Faux b Vrai c Faux 2 a Café des Amis b Café du Port c Café
de la Vieille Ville d Café de l’Europe 3 a Je prends/peux, b Tu peux/prends,
c Il prend/Il peut, d Elle prend/Elle peut e On prend/On peut f Nous prenons,
g Vous prenez, h Ils peuvent/prennent i Elles peuvent/prennent 4
C Q A D H B G T I C R V
H A P D E O U Y T N H I
S Q F X G L T W T T Y E
H O T E L D U P O R T I
R E G T D F M E D A W L
T G H W A E F P F M F L
A N G L A I S V I L L E
A M G L B I S Q C R U P
B C V N F T H W A Q S F
Правила чтения и произношения 3 1 Lécaille 2 Gaétan Leberre 3 Yannick
Tanguy Слушаем и понимаем 1 Собак, кошек и кроликов. 2 У него есть
диплом. 3 Когда хозяин, забирая свою собаку, страшно ей горд.
Проверьте себя 1 Pour le petit déjeuner je voudrais des croissants, du pain,
de la confiture, de l’eau minérale bien fraîche, du café au lait, et des yaourts
aux fruits. 2 a j b l c i d g e k f h
Урок 9
Французские города: a le plus b son. Диалоги: 1 a Найти почтовое
отделение. b 1 да (PTT) 2 Погулять по крепостной стене 3 b. c a Faux b Vrai
c Faux d Faux e Faux. 2 a мать b 1 девочка 2 покататься на туристическом
паровозике 3 отец 4 что они будут делать завтра 3 a 5 b 1 c 6 d 8 e 7 f 3 g 4
h 2 4 a 4 b 5 c 1 d 2 e 6 f 3 5 a tu vas b je vais c amusant Упражнения 1 a la
bibliothèque municipale b la boulangerie-pâtisserie c la Maison de la Presse
d la boucherie e la banque f la pharmacie g la charcuterie 3
A B C D
M & Mme Olivier vont choisir des cartes postales.
Tu vas téléphoner à ton frère.
Sarah Burgess va prendre le petit déjeuner au lit.
Vous allez visiter la vieille ville.
Je vais rester à St Malo.
On va chercher du travail.
Les enfants vont faire une promenade.
Nous allons voir le dernier film de Spielberg.
390
Ключи к упражнениям
Урок 10
Где поесть? a дегустация b plat du jour, на грифельной доске Время
завтрака, обеда и ужина a 5 b 4 c 2 d 6 e 3 f 1 Время суток a 4 b 3 c 2
d 5 e 1 Диалоги 1 a пикник b 1 на другой стороне улицы 2 10,50 € (все
включено) Читаем 1 a 1 о шовинизме 2 в вопросах еды и национальной
кухни b 1 двое; 2 французских шеф-поваров и французские рестораны
3 Китай и Италия 4 один; 2 a хорошую еду и хорошо посидеть; b 1
крестины, конфирмация, свадьба, сдача экзамена, день рождения,
Рождество и Новый год. 2 между 7 и 8 часами 3 для детей 4 Souper более
поздний и более легкий, чем dîner, ужин. 5 В столовой, кафе, ресторане
или дома, в случае если они живут близко от работы.
3 a 7 b 5 c 1 d 6 e 2 f 8 g 4 h 3 4 a Je pense b J’ai envie Читаем a сады и
производство сидра b яблочный сок и сидр c варенье или фруктовое
желе d во второй половине дня ежедневно с 1 мая по 15 сентября e
сообщить о своем визите
Проверьте себя 1 a 3 b 5 c 1 d 4 e 2 2 a Les vins de Bordeaux sont mieux.
b Il y a une réduction si tu en acheter six. c J’ai soif! d J’ai envie de boire un
bonne bière belge.
Урок 11
Дождь и солнце a quotidien b la météo Стороны света Le nord 7; Le nord-
est 2; L’est 6; Le sud-est 4; Le sud 5; Le sud-ouest 1; L’ouest 3; Le nord-ouest 8
Приметы и пословицы a 2 b 1 c 1 d 2 e 1 f 2; g 2 h 1 Диалог 1 a во второй
половине дня b 1 чтобы послушать прогноз погоды 2 Пиренеи, Альпы и
Корсика c 1 c 2 c 3 b 4 b 5 b и c; 2 a fait; b va faire; глагол va указывает на
будущее время Слушаем и понимаем 1 a à Dublin b à Athènes c à Genève
d à Oslo 2 a A Varsovie le temps est ensoleillé b Il fait de l’orage. Читаем
1 a Poitou-Charentes, Centre, Limousin, Aquitaine, Midi-Pyrénées, Auvergne,
Rhône-Alpes b Bretagne, Pays de la Loire, Normandie, Nord-Picardie, Ile-de-
France, Nord-Est, Bourgogne, Franche-Comté c в тех же районах, о которых
говорится, что там возможны грозы d и e Nord-Picardie, Ile de France
f Pourtour méditerranéen, Corse g Nord-Est, Bourgogne, Franche-Comté
h Bretagne, Pays de la Loire 2 a Bretagne, Caen b Lille c Strasbourg, Nord-est
d Poitou-Charentes, Limousin e Bordeaux f Auvergne, Lyon g Marseille, Nice,
Corse
Проверьте себя 1 b 2 b 3 a 4 b 5 a 6 b 7 b 8 b 9 b 10 a 11 b 12 a
391
Ключи к упражнениям
Урок 12
Французские кафе a le patron b нет c курящие Ресторан a 10 b 5 c 12 d 2
e 3 f 11 g 7 h 1 i 9 j 6 k 4 l 8 m 13 Диалоги 1 1 b 2 c 3 a 4 c 5 b 2 a Нет, Сара
заказывает разливное пиво, а Доминик пиво, разбавленное лимонадом.
b 1 Да, мороженое. 2 Нет, ведь она на диете. 3 Сара. 4 Доминик. Сара
платила в прошлый раз. 5 9,50 € Да, 50c. 3 a Столик у окна. b 1 Нет, они
просят принести меню. 2 Детское меню. 3 Да. 4 Его подают только в
обеденное время в середине дня. 5 Два комплексных обеда за 20 €, два
детских обеда и бутылку мюскаде. 4 a Je vous apporte la carte. b Prends un
sorbet; il y a moins de calories. c Une glace à la fraise et un sorbet au citron.
d Tu as payé la dernière fois. e Quelques minutes plus tard. f Un peu plus
tard. 5 a Прошедшее завершенное время: Vous avez choisi, tu as payé;
b Настоящее время: je vous sers, je conduis, je vous apporte, tu prends, je
suis, il y a, paie, c’est, fait; c Ближайшее будущее время: je vais prendre,
nous allons prendre.
Упражнения 1 Je viens d’arriver à Paris. 2 Tu viens de finir tes examens.
3 Jean-Paul vient de gagner le gros lot au Loto. 4 Nous venons de visiter St
Malo. 5 Vous venez de choisir un menu. 6 Elles viennent de voir un bon film.
2 1 J’ai écouté les infos à la radio. 2 Tu as fini ton travail. 3 On a mangé des
moules-frites. 4 Nous avons choisi un hôtel pas trop cher. 5 Vous avez posté
vos cartes postales. 6 Sarah et Dominique ont réservé une cabine.
Слушаем и понимаем
Урок 13
В пути a с, после Правила дорожного движения a 2 b 1 c 1 d 2 e 2 f 2 g 1
Les principales couleurs: a 6 b 3 c 2 d 7 e 5 f 4 g 1 Диалог 1 a Через 500
метров объезд b 1 150 км/час 2 на автозаправочной станции 3 справа
2 a5 b8 c7 d2 e6 f1 g3 h 4 3 a devrait b вот/вон Упражнения 1 a 1 или
3 b 5 c 4 d 2 или 6 f 1 или 3 2 3 Vérifier la pression des pneus Слушаем
392
Ключи к упражнениям
Урок 14
В поисках съемной квартиры a нет Выбор квартиры a 10 métro
b 7 douzième arrondissement c 4 deuxième étage, dernier étage d 8 charges
comprises e 12 salle de bains/wc (WC произносится как les double v c
или wouataires) f 1 cuisine équipée g 2 ascenseur h 3 chambre personnelle
i 9 10 m2 environ j 11 refait neuf k 5 chauffage électrique l 6 répondeur
automatique Планировка дома 1 Balcon 2 Porte d’entrée 3 Bureau
4 Fenêtre 5 Salle de séjour 6 Toilettes 7 Couloir 8 Escaliers 9 Chambre
10 Cuisine 11 Coin salle à manger 12 Salle de bains
Диалоги 1 a на четвертом этаже b 1 нет 2 Да, из окна прекрасный вид,
она недорогая и в тихом районе. 3 В доме нет лифта. 4 ходить вверх
и вниз по лестнице пешком 5 Доминик и ее друг 6 море 2 a со своей
матерью b 1 комнату в университетском кампусе 2 Снять студию или
квартиру в складчину с одной-двумя подругами. 3 Найти работу на
время каникул. 3 a 8 b 5 c 7 d 11 e 2 f 3 g 4 h 6 i 10 j 1 k 9 4 a 4 b 6 c 1 d 5
e 3 f 2 5 1 b je le loue; c si, les voilà; d l’a décoré; e tu la vois? Читаем 1 a 2, 3
b 2, 3, 4, 6 с 1, 5, 7, 8 d 3 2 a: a, b, d и j b b 3 k и g (хотя вариант g слишком
дорогой для нее) e 400–550 € 5 a Говорим 1е 2g 3a 4f 5d 6c 7b
Проверьте себя 1 a la regardons b je l’achète c la prévient d Non, je ne le
finis pas. e On ne la connaît pas. 2 a On va lui donner un livre. b Il m’a offert
un bracelet. c Elle lui offre une voiture. d Je vais t’offrir un billet de théatre.
3 (возможны разные ответы)
393
Ключи к упражнениям
Урок 15
Покупки во Франции a affaires de la semaine b rarement/peu
fréquemment Покупки a 6 b 3 c 5 d 1 e 4 f 2 Одежда 1 a 13 b 6 c 4 d 5 e 11
f 10 g 8 h 3 i 2 j 1 k 7 l 9 m 12 2 Женский род, единственное число: une
jupe, une doudoune, une chemise, une robe, Мужской род, единственное
число: un pantalon, un imper, un maillot de bain, un pull, un manteau,
Мужской/Женский род, множественное число: des gants, des baskets,
des chaussures, des lunettes de soleil. Отделы магазина a 14 b 22 c 28 d 26
e 3 f 23 g 25 h 36 i 26 j 21 k 3 l 24 m 40 n 33 o 28 Диалог 1 а (любые четыре)
lait, fromage, yaourts, beurre, pain, poisson, fruits et légumes, liquide lave-
vaisselle, sans oublier des boîtes pour Papaguéno! b1 для ее кота 2 ее
соседка 3 пленка для фотоаппарата, батарейки для фонарика, белое
вино и пирог 4 к ужину 5 ботинки и свитер 6 нет 7 зеленый 8 рыбный
отдел с Сара сказала Доминик, что красный ей не к лицу, на что Доминик
предлагает пойти в рыбный отдел. Она надеется, что там не продают
золотых рыбок. По-французски золотая рыбка — это poisson rouge (букв.
красная рыбка). 2 a 5 b 6 c 8 d 2 e 3 f 1 g 4 h 7 3 a en b mieux
Упражнения a 5 b 6 c 1 d 2 e 4 f 3 Слушаем и понимаем Байоннская
ветчина: 6 ломтиков; чесночная колбаса: 12 ломтиков; домашний паштет:
250 г.; грибы по-гречески: 200 г.; морские гребешки: 4 шт. Читаем 1 a
белые нектарины b с 1 по 3 августа c воскресенье d Во вторник 12
августа и в среду 13 августа в центре города e постельное белье f 4800 €
g в среду 6 августа h мебель 2
A C D M N G H I L K
D S A D
S Q D S A E E G H
K K
G F T Y S E L
D E A
Z A R T
C V B M
R H S G D
T Y U H N F D V
F J V B C A S W R M
Проверьте себя 1 i 2 j 3 a 4 h 5 c 6 d 7 f 8 b 9 g 10 e
Урок 16
Многоликая Франция a повышать культурный уровень населения
с помощью досуговых, социальных, культурных мероприятий
Притяжательные местоимения 2 a son b sa c ses d leurs e notre f votre
394
Ключи к упражнениям
Урок 17
Система ученичества во Франции a 3 года Профессии a i b ii c iii d
iv e v f vi Задачи le Pôle-emploi a 1 b 2 c 2 Диалоги 1 a 1 Что он очень
хорош 2 Сара с детства говорит на двух языках. b 1 ее мать и отец 2 он
умер 3 пять лет тому назад 4 хорошо 5 чтобы он не утомил Сару своими
расспросами 6 ее комнату 7 два года тому назад c a1 b4 c5 d3 e6 f2 2 a 1
он сам не знает 2 он был учеником булочника 3 он работает булочником
на полную ставку b 1 пойти вечером в бар 2 в 5 утра 3 в аптеке 3 1 a 4 b 6
c 1 d 3 e 2 f 5 4 a нет b était
Упражнения a Je dansais b Je skiais/je faisais du ski c Je faisais du basket
d J’allais à la pêche e Je faisais de la planche à roulettes f Je jouais du piano
Говорим a Je m’intéresse aux métiers de l’hôtellerie, b Je m’intéresse à la
photographie, c Je m’intéresse aux métiers de la santé. d Je m’intéresse aux
métiers de l’habillement. Читаем 1 a от 16 до 26 b два года c Он может
быть продлен до трех лет или сокращен до года. d два месяца e контракт
может быть расторгнут f пять недель g шесть недель до рождения
ребенка и десять после h 1 четыре дня 2 три дня i общие и технические
j от одной до двух недель в месяц 2 a вакансии b можно просмотреть
объявления за последние две недели c Через Интернет можно сразу же
направить свое резюме. d продавец-консультант, швейцар, кондитер,
официантка, стажер (в магазин деликатесов), помощник по хозяйству e
секретаря, бухгалтера, продавца, электрика f более 26 g динамичность,
мотивацию и интерес к информационным технологиям h математика,
физика, химия, экономика или менеджмент
Проверьте себя 1 a a b c c a d c e b f a 2 a prennais, a sonné b voulions,
avait c était d était, travaillait e enseignait, adorions f fallait, prendre 3 a
nageions b commençait c mangeaient
395
Ключи к упражнениям
Урок 18
Путешествия на поезде a на запад, юго-запад Франции, в Испанию
b Le Gare du Nord Новые слова, обозначающие время суток a
une journée b un matin c une soirée d un an Автоматы и заведения
самообслуживания a прачечная самообслуживания b ресторан
(столовая) самообслуживания c банкомат d терминал автоматической
продажи билетов Диалоги 1 a 1 ей нужно вернуться на работу 2 он ей
очень понравился b 1 в Париж 2 на поезде (TGV) 3 3 часа c 1 3 часа 2 12
часов 3 купить/забронировать билет 4 между 3 и 4 часами. 5 ее сестра
6 Бордо (Bordeaux) и Ланды (Les Landes), вина и этот регион Франции
2 a 1 1 час 45 минут 2 туда и обратно b 1 в четверг 2 10.09 c 1 10.37 2 он
приезжает в Пуатье как раз к обеду 3 нет 4 купить билет через терминал
автоматической продажи 3 a 4 b 6 c 1 d 7 e 2 f 3 g 8 h 5 4 a 4 b 5 c 2 d 8 e 1
f 3 g 6 h 7 5 a il faut b connaître
Упражнения 1 a 2 b 3 c 4 d 1 e 6 f 5 2 a une soirée b ans c jours d ans
Слушаем и понимаем a Ça prend deux heures. b Ça prend cinq heures.
c Ça prend une heure cinquante-cinq. d Ça prend exactement une heure.
Читаем
S A R T Y U C V B M B T
Z F G H N M K L O S E R S A Z C V
D F S D F G
R W A S V B G N M J D E P R T S V
D A S B
T S A F T F E D D T Y U I G S N
F A W E G H F E S D
V S S D G ] I U Y T R D F A F
S F F D X G
C F F G U K L Y F D F G S C T
V D U W R D G T R R M I I T L
N E E J E F F F U B F Y
F Z A G F G K J G U A
M F D H A D U Y K H E E
O G F N S S H G L N S I T U J A I
P B H F S A K E R K G K F T H D O
L K L H U U D R T F U
N D
F H W E T G G U I T H U T D E F G Y
G S D S R E A
Проверьте себя 1 a b b a c a или c d c e a f a или c 2 a sans b à c pour d de,
sans 3 a pris b prennions c prendrez d prendre e prenais
396
Ключи к упражнениям
Урок 19
Терапевт или аптекарь? a La Sécurité Sociale Части тела и недомогания
1 a la tête b l’œil, les yeux c l’oreille, les oreilles d le nez e la bouche f le cou
g le dos h le bras i le ventre j la main k le genou l la jambe m le pied 2 a1 У
меня болит голова b8 У меня болит живот. c4 Я порезался. d5 Я обжегся.
e7 Я ранен. f9 У меня солнечный удар. g3 Я сгорел на солнце. h10 У меня
жар. i6 Мне трудно дышать. j2 Я сломал ногу. Обязанности аптекаря:
a1 Они дают советы b2 Они предоставляют справочную информацию
c1 Они лечат легкие недомогания и раны с помощью лекарств и
перевязочных материалов. Выражения со словом une garantie
(гарантия): a garantie b garantie c garantis
Диалоги 1 1 19.15 2 19.05. Нет, она не получит компенсацию (ее поезд
опоздал менее чем на 30 минут). 3 нет 4 позвонить своей сестре
5 мобильный телефон 2 a 1 свой мобилный телефон 2 01-48 05 3916
b 1 в больнице 2 открывая банку кошачьих консервов 3 не очень
серьезно c 1 дети Мари-Клэр 2 вызвать такси 3 Нет, она хорошо знает
дорогу. 3 a 1 нет 2 живот b 1 Да, 38.2°C 2 Она боится, что это аппендицит.
c 1 ничего 2 завтрак 3 этим утром в 10 часов 4 оставить ее в больнице,
чтобы наблюдать за ее состоянием 4 a 4 b 7 c 5 d 8 e 2 f 3 g 1 h 6 5 a 3 b 1
c 4 d 5 e 6 f 2 6 a lui b l’a
Упражнения
Имя и время звонка Вопрос, прозвучавший Ваш ответ
на звукозаписи
397
Ключи к упражнениям
Урок 20
Достопримечательности Парижа a взять велосипед напрокат, на
автобусе, на метро
Выражения с глаголами déplacer, débrouiller и penser: a viii b x c iii d i e
vii f vi g ii h iv i v j ix
Диалоги 1 a 1 болтает с сестрой 2 отвести их в зоопарк и погулять с
ними в Булонском лесу (Bois de Boulogne) b 1 навестить сестру 2 сходить
в зоопарк 3 всем вместе пойти в кино 4 пообедать у тети Элианы 5 быть
на Северном вокзале, чтобы купить билет 6 Сесть на поезд «Евростар»,
идущий в Лондон 7 выйти на работу в Лондоне 2 a 1 нет, они у них есть
2 льготные, со скидкой 50% b 1 Ариана 2 Она хочет понять, какой нужно
купить билет. c 1 билетную книжку 2 в сторону Порт-де-Венсен 3 чтобы
прокатиться на туристическом поезде по Булонскому лесу
3 a3 b5 c7 d8 e2 f1 g4 h6 4 a3 b5 c6 d2 e1 f4 5 ab, bb
Читаем 1 a карта A b B — дает право на посещение музеев и памятников,
C — на вход в Диснейленд c На всех вокзалах пригородных поездов
RER и станциях RATP (кроме Marne-la-Vallée/Chessy). d на всех станциях
метро и пригородных поездов RER, на автобусных вокзалах, в магазинах
и табачных киосках под вывеской RATP, в автоматах по продаже билетов
e карта A f на 1, 3 или 5 дней 2 a на всех станциях RATP, автобусных
остановках, табачных киосках под вывеской RATP, в автоматах по
продаже билетов b 6,50 €
Проверьте себя 1 a e b a c b d c e d 2 a Je l’ai vu. b Je les ai regardés. c Je ne
l’ai pas prévenue. d Ils l’ont lu. e Elle me l’a dit. 3 a Она хорошо разбирается
в математике. b Моему отцу 90 лет, но он сам себя обслуживает дома.
c Я передвигаюсь по Парижу на велосипедах Vélib. d Моя дочь
поранилась, падая с дерева. e Без меня она не справится.
Урок 21
Париж a На правом берегу: Le Louvre, Le BHV На левом берегу: Musée
d’Orsay Диалоги 1 a 2, 3, 4, 6 b 1 Мари-Клэр чувствует себя намного
лучше, она будет осторожна. 2 иметь больше свободного времени и
больше денег 2 a 1 Мари-Клэр придумывает, что бы она сделала, если бы
выиграла в лотерею. 2 большая квартира в Париже и дом на побережье
398
Ключи к упражнениям
Урок 22
Забастовки a обеспокоенность вопросами социальной справедливости
Выражения с глаголом metre: a i Рыбаки устроили забастовку в знак
протеста против введения квот. b ii Мы садимся за стол в час c ii Когда мы
отправляемся? d i Они стали жить вместе.
Диалоги 1 a 1 не поделили игру 2 он забыл ее у бабушки 3 в игру
Арианы b 1 Пьер 2 что это его игра 3 идти в гостиную смотреть
телевизор c 1 потому что она сказала, что не любит животных
2 лягнула Пьера 3 идти спать 2 a 1 начиная с воскресенья 2 она
может стать помехой ее возвращению 3 Отлично, она останется в
Париже! c 1 художественный фильм «Насмешка» (Ridicule) 2 Mots-
Croisés 3 потому что она интересуется политикой d 1 a канал 5
(ARTE) в 20.45 b F2 в 20.55 c F2: 23.55 / F3: 22.50 / C+: 22.15 d F2: 22.35
e TF1: 22.55 f M6: 20.45 g кабельное телевидение: 20.30 2 если у вас
подключено кабельное телевидение 3 Mensuel 4 Какой должна быть
школа для наших детей? 3 a 4 b 6 c 7 d 8 e1 f 2 g 3 h 5 4 a 6 b 5 c 4 d 1
e 2 f 3 5 a le mien b le tien c ton Говорим 1 a Non ce n’est pas le mien.
b Oui ce sont les miens. c Oui ce sont les miennes. d Non ce n’est pas le
mien. e Oui ce sont les miennes. f Oui c’est le mien. g Non ce n’est pas la
mienne. 2 R2: Oui ce sont les miennes. Q3: C’est votre montre? R3: Oui
c’est la mienne. Q4: Ce sont vos patins à roulettes? R4: Oui ce sont les
miens. Читаем 1 a 13 b спальни, столовая, гостиная, спортивный зал и
«исповедальня» c «исповедальня» d она находится на третьем этаже, в
ней участники программы могут обратиться к телезрителям e 22 камеры
и 55 микрофонов f занимаясь в спортивном зале g для видеосъемки
участников программы h 7000 2 1 Распространится ли забастовка на
399
Ключи к упражнениям