Вы находитесь на странице: 1из 1185

УДК 811.

111(038)
ББК 81.2Англ-4
М98

Мюллер, Владимир Карлович.


М98 Англо-русский. Русско-английский словарь. 250000 слов /
В.К. Мюллер. – Москва : АСТ, 2015. – 1184 с.
ISBN 978-5-17-084108-0 (Английский с Мюллером)
ISBN 978-5-17-089762-9
Легендарный словарь В. К. Мюллера, выдержавший десятки изданий.
Настоящее издание представляет собой существенно дополненную версию.
Словарь обогащен современной лексикой, в том числе разговорной, терминоло-
гией из таких областей, как политика, бизнес, современная наука и технологии,
массовые коммуникации, основными терминами, связанными с Интернетом.
Предназначен для всех, кто активно занимается английским языком, для уча-
щихся школ и высших учебных заведений, журналистов и переводчиков.
УДК 811.111(038)
ББК 81.2Англ-4
© ООО «Издательство АСТ», 2015

Справочное издание
Для широкого круга читателей
Мюллер Владимир Карлович
АНГЛО-РУССКИЙ. РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ
250 000 СЛОВ
Ответственный редактор Л. Робатень
Художественный редактор В. Ковригина
Компьютерная верстка Е. Илюшиной

Подписано в печать 13.02.2015. Формат 60x841/16. Печать офсетная. Усл. печ. л. 69,07.
Английский с Мюллером. Тираж экз. Заказ
Тираж экз. Заказ
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

Легендарный словарь В.К. Мюллера, выдержавший десятки изданий, по-


служил не одному поколению читателей, пожалуй, самым авторитетным и
надежным подспорьем как в учебе, так и в профессиональной деятельности.
В каком-то смысле это образцовый словарь, который отличает скрупулезный
подход к отбору слов, к разработке словарных статей. Он не имеет себе равных
и в детально продуманной подаче каждой лексической единицы в отдельно-
сти, в развитой системе помет, маркирующих различные стилистические от-
тенки слова и сферу его употребления, и в необычайной стройности и про-
зрачности его общей структуры – найти нужную информацию можно легко и
быстро. Однако время идет, что-то в языке неизбежно устаревает, выходит из
употребления. И, наоборот, в нем появляется множество новых слов, а старые
порой приобретают иные значения.
Настоящее издание представляет собой существенно дополненную вер-
сию словаря Мюллера. В обеих его частях – англо-русской и русско-англий-
ской – содержится 250 000 слов, значений и переводов. В этом обновленном
словаре нашла отражение лексика из таких областей, как политика, бизнес,
современная наука и технологии, массовые коммуникации, в том числе пред-
ставлены основные термины, связанные с Интернетом. Словарь обогащен
разговорной и просторечной лексикой, устойчивыми словосочетаниями,
которыми характеризуется современная разговорная речь. Дано и некоторое
количество историзмов, часто встречающихся в художественных, историче-
ских и публицистических текстах. Одна из привлекательных особенностей из-
дания – обилие фразеологизмов, примеров из повседневной речи, которыми
проиллюстрировано употребление того или иного слова.
Дополненный и обновленный словарь Мюллера, который мы предлагаем
вашему вниманию, предназначен для всех, кто активно занимается англий-
ским языком, изучает его в школе или институте, либо стремится овладеть
им самостоятельно. Словарь поможет также при переводе текстов различной
сложности (начиная от текстов общего характера и кончая научно-техниче-
ской и художественной литературой).
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ

Слова расположены в строго алфавитном порядке.


Все заглавные слова снабжены транскрипцией в знаках международной
фонетической системы и частеречевой пометой.
Лексические омонимы отмечены надстрочной арабской цифрой.
Грамматические омонимы обозначены римской цифрой.
Разные значения слова отделяются друг от друга полужирной арабской
цифрой. Все пояснения отдельных значений слова даны курсивом в скобках.
За знаком ромб ¡ даются фразеологические сочетания, имеющие идиома-
тический характер или же не имеющие прямой связи с приведенными значе-
ниями.
За знаком черный квадратик ƒ приводятся фразовые глаголы.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

Английские sg — singular — единственное число


аdj — adjective — имя прилагательное smb — somebody — кто-л.
adv — adverb — наречие smth — something — что-л.
attr — attributive — атрибутивное упо- suff — suffix — суффикс
требление superl — superlative — превосходная
степень
сj — conjunction — союз
compar — comparative — сравнитель- v — verb — глагол
ная степень
Русские
emph — emphatic (pronoun) — усили- ав — авиация
тельное (местоимение) авт — автомобильное дело
амер — американизм
imp — imperative — повелительное анат — анатомия
(наклонение) археол — археология
int — interjection — междометие архит — архитектура
астр — астрономия
n — noun — имя существительное
пит — numeral — числительное банк — банковский термин
без измен — без изменений
part — particle — частица библ — библеизм
pass — passive — страдательный (за- биол — биология
лог) бот — ботаника
pl — plural — множественное число бухг — бухгалтерия
р р — past participle — причастие про-
шедшего времени воен — военное дело
predic — predicative — предикативное возвыш — возвышенно
употребление вопр — вопросительный
рrеf — prefix — приставка вр — время
prep — preposition — предлог вчт — вычислительная техника
pres p — present participle — причастие
настоящего времени г — 1) год 2) город
pron — pronoun — местоимение геогр — география
геод — геодезия
refl — reflexive — употребляется с воз- геол — геология
вратным местоимением геом — геометрия
список сокращений 4
геральд — геральдика лит — литература, литературоведение
гл — глагол лог — логика
горн — горное дело
грам — грамматика м — мужской род
груб — грубое слово, выражение мат — математика
мед — медицина
д — дюйм метал — металлургия
детск — детская речь метео — метеорология
дип — дипломатия мех — механика
дор — дорожное дело мин — минералогия
др — другие миф — мифология
др-греч (ucm) — древнегреческий (-ая мн ч — множественное число
история) мор — морской термин
др-евр — древнееврейский (язык) муз — музыка
др-рим (ист) — древнеримский (-ая
история) нареч — наречие
неизм — неизменяемая форма
ед ч — единственное число неодобр — неодобрительно

ж — женский род о — остров


ж-д — железнодорожный транспорт обыкн — обыкновенно
жив — живопись опт — оптика
особ — особенно
зоол — зоология отриц — отрицательный
охот — охота
и пр — и прочее
ирон — в ироническом смысле, иро- п — падеж
нический парл — парламентское выражение
иск — искусство перен — в переносном значении
ист — история п-ов — полуостров
и т п — и тому подобное полигр — полиграфия
полит — политический термин
канад — употребительно в Канаде посл — пословица
канц — канцелярское слово, выраже- поэт — поэтическое слово, выражение
ние превосх ст — превосходная степень
карт — термин карточной игры предл — предложение
кино — кинематография презр — презрительно
книжн — книжный стиль преим — преимущественно
ком — коммерческий термин пренебр — пренебрежительно
косм — космонавтика прибл — приблизительно
кул — кулинария прил — имя прилагательное
психол — психология
л — лицо
-л — -либо р — 1) река 2) род
ласк — ласкательная форма радио — радиотехника
лат — латинский (язык) разг — разговорное слово, выражение
лес — лесное дело распр — в распространенном, неточ-
лингв — лингвистика ном значении
5 список сокращений
редк — редко уст — устаревшее слово, выражение
рел — религия утв — утвердительный

см — смотри фарм — фармакология


собир — собирательно физ — физика
сокр — сокращение, сокращенно физиол — физиология
спец — специальный термин филос — философия
спорт — физкультура и спорт фин — финансовый термин
ср — сравни фон — фонетика
сравн ст — сравнительная степень фото — фотография
стат — статистика фр — французский (язык)
стил — стилистика
стих — стихосложение хим — химия
стр — строительное дело хир — хирургия
студ — студенческое слово, выражение
сущ — имя существительное церк — церковное слово, выражение
с-х — сельское хозяйство
шахм — шахматы
твор — творительный (падеж) шутл — шутливое слово, выражение
театр — театральный термин
текст — текстильное дело эвф — эвфемизм
тех — техника эк — экономика
тж — также эл — электротехника
тк — только элн — электроника
тлв — телевидение этн — этнография
топ — топография
юр — юридический термин
унив — университетское выражение
употр — употребляется
АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ

Аа Bb Cc Dd Ee Ff

Gg Hh Ii Jj Kk Ll

Mm Nn Oo Pp Qq Рр

Qq Rr Ss Tt Uu Vv

Ww Xx Yy Zz
А
A, a [ei] n (pl As, A’s, as, a’s) 1 1-я буква ан- abase [əbeis] v 1 унижать; to abase oneself
глийского алфавита 2 муз ля; A major ля уронить себя; to abase oneself so far as to
мажор 3 «отлично» (отметка); he got an A do smth докатиться до чего-л 2 понижать
in physics он получил «отлично» по физике (в чине)
4 что-л высшего сорта, класса и т п; grade abasement [əbeismənt] n 1 унижение
A flour мука высшего сорта ¡ from A to Z 2 понижение (в чине, должности и т п)
от начала до конца; от А до Я; полностью abash [əbʃ] v смущать; приводить в заме-
a [ei (полная форма); ə (редуцированная фор- шательство
ма)] 1 грам неопределённый артикль (перед abashed [əbʃt] adj смущённый, смешав-
гласными и перед немым h – an); a new car шийся; she felt abashed она была смущена
новая машина; he is a student он студент abate [əbeit] v 1 уменьшать; ослаблять
2 один; it isn’t worth a dollar это не стоит и 2 уменьшаться, утихать (о буре, эпидемии
одного доллара; a metre of fabric один метр и т п) 3 юр отменять
ткани; a litre of wine литр вина 3 (обыкн после abatement [əbeitmənt] n 1 ослабление,
all of, many of) такой же, одинаковый; all of уменьшение; смягчение 2 юр аннулирова-
a size все одного размера, все одной и той ние, прекращение 3 эк скидка, снижение;
же величины 4 каждый; twice a day дважды tax abatement налоговая скидка
в день 5 некий; какой-то; a Mr Henry Brown abbacy [bəsi] n аббатство
некий мистер Генри Браун; a Miss Johnson abbess [bes] n настоятельница монасты-
called звонила некая мисс Джонсон ря
A1 [eiwn] n 1 судно первого класса в реги- abbey [bi] n аббатство, монастырь
стре Ллойда 2 разг нечто первоклассное, abbot [bət] n аббат; настоятель монасты-
первый сорт ря
abacus [bəkəs] n (pl тж -ci) 1 абак(а); abbreviate [əbr
vieit] v сокращать (текст)
счёты 2 архит абак(а), верхняя часть ка- abbreviation [əbr
vieiʃn] n 1 сокращение
пители колонны (текста) 2 сокращение, аббревиатура
abaft I [əbft] adv мор на корме ABC [eib
s
] n (pl ABC’s, ABCs) 1 алфа-
abaft II [əbft] prep мор сзади, позади; за вит, азбука 2 букварь 3 основы; ABC of
abandon I [əbndən] n 1 несдержанность; chemistry основы химии 4 железнодорож-
безудержность; with abandon не сдержива- ный указатель, путеводитель
ясь 2 импульсивность abdicate [bdikeit] v 1 отрекаться от пре-
abandon II [əbndən] v 1 покидать 2 отка- стола 2 отказываться (от права, поста)
зываться; to abandon all hopes отказаться от abdication [bdikeiʃn] n 1 отречение от
всяких надежд 3 прекращать 4 сдавать престола 2 юр отказ (от права, претензии
abandoned [əbnd(ə)nd] adj 1 остав- и т п) 3 сложение полномочий
ленный, покинутый, брошенный; an abdomen [bdəmən, əbdəυmən] n анат
abandoned child брошенный ребёнок брюшная полость; живот
2 несдержанный; неконтролируемый abdominal [bdɒminl] adj брюшной;
abandonment [əbndənmənt] n 1 остав- abdominal pain боль в животе
ление 2 заброшенность, запущенность abduction [bdkʃn, əbdkʃn] n похище-
3 юр оставление жены, ребёнка 4 юр отказ ние, насильственный увоз
(от права, иска) 5 несдержанность abeam [əb
m] adv мор на траверзе
aberrant 8
aberrant [berənt] adj 1 сбившийся с пра- ветствуем вас на борту нашего самолё-
вильного пути 2 отклонившийся та! 2 на борт (судна и т п); to go/to get/to
aberration [bəreiʃn] n 1 отклонение от step aboard сесть на корабль и т п 3 вдоль
правильного пути 2 потеря контроля борта (судна); to keep the land aboard идти
за своими мыслями, чувствами; mental вдоль берега
aberration (временное) помрачение созна- aboard II [əb d] prep 1 на борт (судна и
ния 3 отклонение от нормы; аберрация т п); to go aboard a ship сесть на корабль
abeyance [əbeiəns] n 1 временная отме- 2 на борту (корабля и т п); aboard the bus
на 2 состояние неопределённости ¡ in в автобусе
abeyance в состоянии ожидания; без при- abode [əbəυd] n жилище; обиталище
менения (о законе) abolish [əbɒliʃ] v отменять, упразднять
abhor [əbh ] v питать отвращение abolishment [əbɒliʃmənt] n отмена
abhorrence [əbhɒrəns] n отвращение abolition [bəliʃn] n 1 отмена; аннулиро-
abhorrent [əbhɒrənt] adj 1 отвратитель- вание 2 ликвидация
ный, омерзительный 2 (to) несовмести- abolitionism [bəliʃniz(ə)m] n движение в
мый 3 (of) питающий неприязнь пользу запрещения торговли неграми
abide [əbaid] v 1 терпеть 2 оставаться вер- abolitionist [bəliʃnist] n 1 сторонник от-
ным; to abide by the rules придерживаться мены (закона) 2 амер ист аболиционист
правил abominable [əbɒminəbl] adj 1 гнусный
abigail [bigeil] n служанка, камеристка 2 разг противный, гадкий; ужасный
ability [əbiliti] n 1 способность; умение; to Abominable Snowman [əbɒminəblsnəυ-
the best of one’s ability по мере способно- mn] n снежный человек, йети
стей, в меру своих сил 2 дарование; natural abomination [əbɒmineiʃn] n 1 отвращение;
abilities врождённые способности омерзение 2 что-л крайне неприятное
abject [bdekt] adj 1 униженный; to be aboriginal I [bəridnəl] n 1 (A.) абориген
reduced to abject poverty впасть в крайнюю Австралии 2 туземец
нищету 2 жалкий; презренный; низкий aboriginal II [bəridnəl] adj 1 исконный,
abjection [bdekʃn] n унижение коренной 2 местный (о флоре, фауне)
abjuration [bdυreiʃn] n отречение aborigine [bəridini] n 1 (A.) абориген
abjure [əbdυə] v 1 клятвенно отрекаться, Австралии 2 представитель коренного на-
отречься 2 юр отказываться (от претен- селения 3 местное животное или растение
зий, иска и т п) abort I [əb t] n 1 ав, косм аварийное пре-
ablation [əbleiʃn] n 1 мед удаление 2 геол кращение полёта; launch abort аварийное
абляция; водная эрозия 3 ав, косм абля- прекращение полёта (на старте) 2 ав,
ция, унос массы потоком горячих газов косм летательный аппарат, прервавший
ablaze I [əbleiz] adj predic 1 пылающий; полёт 3 вчт преждевременное прекраще-
be ablaze пылать 2 (with) возбуждённый ние (выполнения программы)
3 сверкающий, сияющий abort II [əb t] v 1 иметь выкидыш, выки-
ablaze II [əbleiz] adv в огне, в пламени нуть 2 прекратить развитие на начальной
able [eibl] adj 1 умеющий; способный стадии 3 аварийно завершаться
2 здоровый; able to work трудоспособный abortion [əb ʃn] n 1 мед преждевремен-
3 способный 4 компетентный ное прекращение беременности 2 уродец
able-bodied [eiblbɒdid] adj 1 крепкий, 3 биол недоразвитие 4 спец аварийное пре-
здоровый 2 эк трудоспособный кращение 5 неудача
able-bodied seaman [eiblbɒdids
mən] n abortionist [əb ʃnist] n 1 подпольный аку-
матрос (звание) шер 2 сторонник легализации абортов
ably [eibli] adv 1 квалифицированно 2 уме- abortive I [əb tiv] n 1 мед абортивное
ло, ловко 3 умно, талантливо средство 2 выкидыш
abnegation [bnigeiʃn] n 1 отказ (от прав, abortive II [əb tiv] adj 1 безуспешный
привилегий) 2 самоотречение 3 отрицание 2 несостоявшийся (особ о запуске ракеты
abnormal [bn ml] adj 1 ненормаль- и т п) 3 биол нежизнеспособный (о семе-
ный 2 огромный 3 необыкновенный нах растений) 4 мед вызывающий аборт
abnormality [bn mliti] n 1 ненормаль- abound [əbaυnd] v 1 быть в изобилии
ность 2 аномалия; уродство 2 изобиловать; to abound with кишеть
aboard I [əb d] adv 1 на борту (судна, about I [əbaυt] adj predic 1 имеющий на-
самолёта и т п); welcome aboard! при- мерение, намеренный (сделать что-л);
9 absolutely
to be about to do smth собираться сделать abridg(e)ment [əbridmənt] n 1 со-
что-л 2 двигающийся, активный; to be up кращение 2 сокращённый вариант; an
and about быть на ногах; подняться после abridgment of a novel сокращённое издание
болезни романа 3 (of) ограничение (прав, привиле-
about II [əbaυt] adv 1 повсюду; вокруг; to гий и т п) 4 юр свод (норм права)
walk about прогуливаться; he looked about abroad [əbr d] adv 1 за границей; за гра-
он огляделся 2 рядом; he is somewhere ницу; from abroad из-за границы 2 повсю-
about он где-то здесь 3 почти; it’s about one ду; there is a rumour abroad ходит слух
kilometre from here это около километра abrupt [əbrpt] adj 1 внезапный; неожи-
отсюда данный 2 резкий; an abrupt remark резкое
about III [əbaυt] prep 1 о, относительно, по замечание 3 крутой; abrupt coast обрыви-
поводу; what are you talking about? о чём вы стый берег
говорите?; what is it all about? в чём дело? abruptly [əbrptli] adv 1 внезапно 2 преры-
2 вокруг; поблизости; somewhere about here висто 3 грубо, резко 4 отвесно; вертикально
где-то здесь; he looked about him он огля- abruptness [əbrptnis] n 1 крутизна 2 вне-
делся 3 при себе, с, у; I have no money about запность 3 резкость; грубость 4 отрыви-
me у меня нет при себе денег ¡ what about стость, неровность (стиля)
it? ну и что?; what about... как насчёт... abscess [bses] n абсцесс, нарыв
about-turn [əbaυtt:n] n 1 поворот кругом abscessed [bsest] adj нарывающий
2 внезапное резкое изменение (точки зре- abscond [əbskɒnd] v 1 скрываться; бежать
ния и т п) 2 скрываться (обыкн с чужими деньгами)
above I [əbv] n (the) вышесказанное; all of abseil I [bseil] n спуск на верёвке
the above are to be included всё вышеизло- abseil II [bseil] v спускаться на верёвке
женное должно быть включено absence [bs(ə)ns] n 1 отсутствие; отлуч-
above II [əbv] adj вышесказанный; the ка; during/in smb’s absence во время чье-
above explanation разъяснение, приведён- го-л отсутствия 2 недостаток, отсутствие
ное выше (чего-л); in the absence of за недостатком/за
above III [əbv] adv 1 наверху 2 наверх; from неимением ¡ absence of mind рассеянность
above сверху 3 ранее (в тексте); as stated absent [bs(ə)nt] adj 1 отсутствующий; to
above как сказано выше 4 более, выше, be absent отсутствовать 2 уклоняющийся
свыше 5 разг выше нуля; the temperature (от исполнения обязанностей) 3 рассеян-
was ten above было 10 градусов тепла ный
above IV [əbv] prep 1 над; above my head absentee [bsnt
] n 1 отсутствующий; не
над моей головой; high above the city вы- явившийся 2 уклоняющийся (от чего-л)
соко над городом 2 ранее 3 более, свыше; absenteeism [bsnt
iz(ə)m] n 1 абсенте-
above 10 tons свыше десяти тонн 4 выше изм (уклонение от участия в выборах и т п)
(по рангу и т п); above all praise выше вся- 2 невыход(ы) на работу; прогул(ы)
ких похвал; above suspicion вне подозре- absentee voting [bsnt
vəυtiŋ] n заочное
ния; it’s above me это выше моего понима- голосование
ния ¡ above all прежде всего absently [bs(ə)ntli] adv рассеянно
above board [əbvb d] adj абсолютно absent-minded [bsntmaindid] adj рассе-
честный и открытый янный
abrasion [əbrein] n 1 ссадина, механи- absinthe [bsinθ] n абсент
ческое повреждение поверхности кожи absolute I [bsəlt] n 1 pl универсаль-
вследствие трения 2 трение, истирание ные понятия, принципы 2 филос абсолют
3 тех стирание, снашивание; abrasion of 3 мат абсолютная величина, модуль
coins снашивание монет (при обращении) absolute II [bsəlt] adj 1 полный, без-
abrasive I [əbreisiv] n абразив условный, абсолютный; absolute majority
abrasive II [əbreisiv] adj 1 колкий, грубый абсолютное большинство; absolute monar-
2 раздражающий 3 тех абразивный chy абсолютная монархия 2 беспримес-
abreast [əbrest] adv 1 в ряд, рядом 2 дер- ный 3 несомненный 4 физ абсолютный;
жась на (одном) уровне; to be abreast of the absolute value абсолютная величина; abso-
times идти в ногу со временем lute zero абсолютный ноль (–273,15 оС)
abridge [əbrid] v 1 сокращать (книгу); to absolutely [bsəltli] adv 1 безусловно;
abridge text сокращать текст 2 уменьшать; it is absolutely true это чистейшая правда
ограничивать 2 конечно
absolution 10
absolution [bsəlʃn] n 1 церк отпуще- abstracted [əbstrktid] adj 1 погружён-
ние грехов 2 юр оправдание (по суду); his ный в мысли 2 отдалённый; удалённый
absolution from blame признание его неви- abstraction [əbstrkʃn] n 1 абстракция;
новным 3 освобождение (от долгов и т п) отвлечение 2 погружённость в мысли,
absolve [əbzɒlv] v 1 юр оправдывать (по рассеянность 3 абстракционизм; произ-
суду); he was absolved of any crime он был ведения абстрактного искусства 4 отвод;
признан полностью невиновным 2 церк отделение; heat abstraction отвод тепла
отпускать (грехи) 3 освобождать (от от- absurd [əbs:d] adj 1 абсурдный 2 иск аб-
ветственности и т п) 4 (from) прощать сурдистский; theatre of the Absurd театр
absorb [əbz b, əbs b] v 1 впитывать; абсурда
абсорбировать 2 присоединять; прини- absurdity [əbs:diti] n нелепость; to reduce
мать 3 захватывать (внимание); absorbed to an absurdity доводить до абсурда
in thoughts поглощённый мыслями; his absurdly [əbs:dli] adv нелепо, абсурдно;
business absorbs him он поглощён свои- absurdly expensive дорогой до нелепости
ми делами 4 понимать, схватывать 5 тех abundance [əbndəns] n 1 множество
амортизировать 2 изобилие; there was food in abundance еды
absorbent I [əbz bənt, əbs bənt] n тех по- было вдоволь 3 богатство
глотитель, абсорбент; acoustical absorbent abundant [əbndənt] adj 1 обильный, изо-
звукопоглощающий материал бильный 2 (in) богатый; a river abundant in
absorbent II [əbz bənt, əbs bənt] adj аб- salmon река, изобилующая лососем
сорбирующий, поглощающий abundantly [əbndəntli] adv обильно
absorbing [əbz biŋ, əbs biŋ] adj 1 увлека- abuse I [əbjs] n 1 неправильное упо-
тельный 2 абсорбирующий 3 тех аморти- требление или (ис)пользование; abuse
зирующий of environment загрязнение окружаю-
absorption [əbz pʃn, əbs pʃn] n 1 абсор- щей среды 2 злоупотребление; abuse of
бция; поглощение 2 поглощённость; по- monopoly злоупотребление монопольным
гружённость положением 3 плохое или жестокое об-
absorptive [əbz ptiv, əbs ptiv] adj впиты- ращение; abuse of children, child abuse же-
вающий, всасывающий; поглощающий стокое обращение с детьми 4 брань, руга-
abstain [əbstein] v воздерживаться; to тельства; term of abuse оскорбление
abstain from drinking воздерживаться от abuse II [əbjz] v 1 злоупотреблять; to
спиртного abuse one’s authority злоупотреблять своей
abstainer [əbsteinə] n трезвенник властью 2 жестоко обращаться; to abuse
abstemious [əbst
miəs] adj 1 воздержан- a child жестоко обращаться с ребёнком
ный, умеренный (в пище, питье) 2 береж- 3 оскорблять 4 совращать (малолетних)
ливый abusive [əbjsiv] adj 1 оскорбительный
abstention [əbstenʃn] n 1 неявка (на выбо- 2 жестокий; abusive handling of the animals
ры и т п) 2 воздержание при голосовании жестокое обращение с животными 3 кор-
3 (from) воздержанность (в еде и т п) румпированный; abusive tax shelter неза-
abstinence [bstinəns] n 1 (from) уме- конное средство уменьшения налогов
ренность; воздержанность (в еде и т п) abutment [əbtmənt] n 1 устой; береговая
2 трезвенность; total abstinence полный от- опора (моста) 2 стр контрфорс 3 межа
каз от употребления алкоголя 3 церк пост abysmal [əbizml] adj 1 ужасный; abysmal
abstinent [bstinənt] adj 1 умеренный (в poverty ужасающая бедность 2 бездонный
еде, питье) 2 непьющий, трезвый acacia [əkeiʃə] n акация
abstract I [bstrkt] n 1 конспект; рефе- academic I [kədemik] n 1 преподаватель
рат 2 абстракция; отвлечённое понятие; или научный сотрудник высшего учебно-
in the abstract абстрактно, отвлечённо; те- го заведения 2 pl чисто теоретические ар-
оретически гументы, рассуждения, споры и т п
abstract II [bstrkt] adj 1 абстрактный academic II [kədemik] adj 1 универси-
2 трудный для понимания 3 иск: abstract тетский; academic degree научная степень
art абстрактное искусство 2 чисто теоретический; the argument is
abstract III [bstrkt] v 1 резюмировать; academic это чисто теоретическое доказа-
суммировать 2 отнимать; отделять 3 аб- тельство 3 иск канонический
страгировать(ся); to abstract oneself from academy [əkdəmi] n 1 академия (высшее
smth отвлекаться от чего-л научное или художественное учреждение);
11 accommodation
the Royal Academy of Arts Королевская access II [kses] v вчт обращаться (к базе
академия искусств (в Великобритании) данных)
2 привилегированное среднее (частное) accessibility [əksesəbiliti] n 1 доступ-
учебное заведение 3 шотл средняя школа ность; общедоступность; понятность для
4 специальное учебное заведение, школа публики 2 удобство осмотра и обслужи-
acanthus [əknθəs] n (pl тж -thi) 1 бот вания
акант, медвежья лапа 2 архит акант, accessible [əksesəbl] adj 1 доступный; to
аканф be easily accessible быть легко доступным
accede [əks
d] v (часто to) 1 соглашаться 2 общедоступный 3 поддающийся (влия-
2 вступать (в должность и т п) 3 примы- нию) 4 тех удобный (в использовании)
кать; to accede to a treaty присоединиться accession [əkseʃn] n 1 вступление (в
к (международному) договору должность и т п) 2 (to) юр присоединение
accelerate [əkseləreit] v ускорять(ся) 3 прирост; пополнение
acceleration [əkseləreiʃn] n 1 ускорение accessory I [əksesəri] n 1 арматура; при-
2 биол акселерация 3 тех приёмистость; способления 2 pl принадлежности, аксес-
the car has good acceleration у автомобиля суары 3 юр соучастник
хорошая приёмистость accessory II [əksesəri] adj 1 добавочный,
accelerator [əkseləreitə] n 1 акселератор; вспомогательный 2 второстепенный
to step on an accelerator нажать на педаль access road [ksesrəυd] n подъездной
газа 2 физ ускоритель; proton accelerator путь, подъездная дорога
ускоритель протонов 3 хим катализатор accident [ksidənt] n 1 несчастный слу-
accent I [ksnt] n 1 произношение; he чай; industrial accident несчастный случай
speaks with a slight accent он говорит с на производстве 2 случайность; we met by
лёгким акцентом 2 грам ударение; phrase accident мы встретились случайно
accent фразовое ударение 3 особое вни- accidental I [ksidentl] n 1 случайный
мание, акцент (на чём-л), особый интерес элемент; несущественная черта; несуще-
accent II [əksent] v делать ударение; про- ственное свойство 2 муз знак альтерации
износить с ударением; to accent the first accidental II [ksidentl] adj 1 случайный,
syllable делать ударение на первом слоге неожиданный; accidental death смерть в
accentuate [əksentʃυeit] v 1 делать уда- результате несчастного случая 2 второсте-
рение 2 подчёркивать, выделять 3 обо- пенный 3 филос нерелевантный
стрять; the problem is accentuated (by) про- accidentally [ksidentli] adv случайно
блема осложняется из-за acclaim I [əkleim] n шумное приветствие
accentuation [əksentʃυeiʃn] n 1 постанов- acclaim II [əkleim] v 1 бурно аплодиро-
ка ударения 2 акцентирование, выделение вать; приветствовать 2 провозглашать
accept [əksept] v 1 принимать 2 согла- acclimatize [əklaimətaiz] v 1 акклимати-
шаться; to accept fully полностью принять; зировать 2 акклиматизироваться
to accept on condition that соглашаться при accolade [kəleid] n 1 похвала 2 ист акко-
условии, что 3 признавать; you must accept лада (посвящение в рыцари) 3 муз акколада
this fact вы должны признать этот факт accommodate [əkɒmədeit] v 1 давать при-
4 считать подходящим 5 ком акцептовать станище, предоставлять жильё; разме-
(вексель) щать (людей) 2 приспосабливать 3 (with)
acceptable [əkseptəbl] adj 1 приемлемый; снабжать; обеспечивать 4 помогать, ока-
these conditions are quite acceptable эти ус- зывать услугу 5 улаживать (ссору, разно-
ловия вполне приемлемы 2 приятный, гласия)
угодный 3 выносимый; терпимый accommodating [əkɒmədeitiŋ] adj 1 услуж-
acceptance [əkseptəns] n 1 принятие; ливый 2 вмещающий; a hall accommodating
приём; приёмка 2 признание; одобрение 300 people зал на 300 человек
3 принятое значение слова 4 фин акцепт accommodation [əkɒmədeiʃn] n 1 жи-
accepted [əkseptid] adj принятый льё, пристанище; can you provide a night’s
access I [kses] n 1 доступ; to gain access accommodation? можно остановиться у
to smth получить доступ; easy of access до- вас на ночь? 2 приспособление 3 место
ступный 2 проход; this gate allows access to (в поезде, на пароходе и т п); second-class
the garden через эту калитку можно прой- accommodation место во втором классе
ти в сад 3 приступ (гнева и т п) 4 вчт до- 4 примирение; компромисс 5 оказание
ступ услуг
accommodation address 12
accommodation address [əkɒmədeiʃn- объяснение 5 отзыв, оценка; to give a good
ədres] n адрес, где согласились принимать account of oneself хорошо себя зарекомен-
чью-л корреспонденцию довать; by all accounts по общим отзывам
accompaniment [əkmp(ə)nimənt] n 1 со- 6 причина, основание; on account of из-за,
провождение 2 дополнение (к туалету и по причине 7 значение, важность; of no
т п); аксессуар 3 муз аккомпанемент account не имеющий значения; to take into
accompany [əkmp(ə)ni] v 1 сопрово- account принимать во внимание 8 выгода;
ждать; сопутствовать 2 муз аккомпани- to turn to (good) account обратить себе на
ровать; to accompany a singer on the piano пользу
аккомпанировать певцу на фортепиано account II [əkaυnt] v 1 считать, призна-
accomplice [əkmplis] n юр сообщник, со- вать 2 (to, for) отчитываться; объяснять;
участник (преступления); пособник how do you account for being absent? как
accomplish [əkmpliʃ] v 1 выполнять; to вы объясняете своё отсутствие?; he could
accomplish one’s end достичь своей цели not account for his foolish mistake он не мог
2 завершать; we had accomplished our task объяснить свою глупую ошибку; these
just in time мы вовремя выполнили нашу accidents are accounted for by their negligence
задачу причина этих аварий кроется в их халат-
accomplished [əkmpliʃt] adj 1 искусный; ности 3 (for) нести ответственность; he will
опытный 2 законченный; accomplished account for his actions он ответит за свои
fact совершившийся факт действия 4 (for) разг уничтожить 5 припи-
accomplishment [əkmpliʃmənt] n сывать, вменять
1 (успешное) завершение; the accomp- accountable [əkaυntəbl] adj ответствен-
lishment of his highly important mission вы- ный; to hold smb accountable считать ко-
полнение его важной миссии 2 достиже- го-л ответственным
ние; успех 3 pl достоинства, совершен- accountant [əkaυntənt] n бухгалтер;
ства; she is a person of many accomplishments accountant in charge главный бухгалтер
она обладает многими достоинствами accounting [əkaυntiŋ] n 1 бухгалтерское
accord I [ək d] n 1 согласие 2 договорён- дело; bank accounting бухгалтерский учёт в
ность 3 муз аккорд ¡ of one’s own accord банке 2 ведение бухгалтерских книг
добровольно accredit [əkredit] v 1 уполномочивать
accord II [ək d] v 1 предоставлять; he was 2 аккредитовать; to accredit a journalist
accorded a hearty welcome ему оказали ра- аккредитовать журналиста 3 относить на
душный приём 2 (обыкн with) соответство- чей-л счёт 4 доверять; I accredited his story
вать; this would accord with common sense это я поверил его рассказу
вполне отвечает здравому смыслу accreditation [əkrediteiʃn] n аккре-
accordance [ək dns] n соответствие; in дитование, аккредитация; to withdraw
accordance with в соответствии с, согласно accreditation отозвать (посла, консула)
accordingly [ək diŋli] adv соответствен- accretion [əkr
ʃn] n 1 разрастание; при-
но; when we receive your instructions we shall рост 2 дополнение, добавка; the fund was
act accordingly получив ваши инструкции, increased by the accretion of new shareholders
мы будем действовать в соответствии с фонд был увеличен за счёт привлечения
ними новых акционеров 3 сращение
according to [ək diŋtə] prep в соответ- accrue [əkr] v 1 накапливаться; the
ствии с, согласно; according to law в соот- interest accrued to my account на моём счету
ветствии с правом, с законом; according to накопились проценты 2 (to) выпадать на
local newspapers согласно местным газетам долю
accordion [ək diən] n аккордеон; гармо- accumulate [əkjmjυleit] v 1 накапли-
ника вать(ся); скоплять(ся) 2 собирать (данные)
account I [əkaυnt] n 1 отчёт; доклад; accumulation [əkjmjυleiʃn] n 1 накопле-
newspaper account газетное сообщение ние; accumulation of capital накопление ка-
2 счёт; current/credit account текущий счёт; питала 2 сбор (данных) 3 груда; масса; an
statement of account выписка из счёта; to accumulation of dust скопление пыли
keep accounts вести счета; put these goods accumulative [əkjmjυlətiv] adj 1 нако-
down to my account запишите эти товары пляющийся; совокупный 2 кумулятивный
на мой счёт 3 расчёт; подсчёт; to take an accumulator [əkjmjυleitə] n 1 тех акку-
account of smth подсчитать что-л 4 отчёт, мулятор 2 собирающее устройство
13 acquisition
accuracy [kjərəsi] n 1 точность, правиль- acidity [əsiditi] n 1 кислота; кислый вкус
ность 2 тщательность 2 кислотность; the acidity of rainwater кис-
accurate [kjərət] adj 1 правильный; the лотность дождя 3 мед повышенная кис-
information was accurate информация была лотность 4 язвительность; ехидство
точной 2 воен меткий 3 тщательный acidly [sidli] adv 1 кисло; с кислой миной
accursed [ək:sid] adj проклятый 2 едко, язвительно
accusation [kjυzeiʃn] n 1 (официальное) acid rain [sidrein] n кислотный дождь
обвинение 2 юр обвинительный акт acknowledge [əknɒlid] v 1 замечать,
accusative [əkjzətiv] n грам винитель- отмечать 2 допускать; сознавать; it must
ный падеж be acknowledged that нужно признать,
accusatory [əkjzət(ə)ri] adj обличитель- что 3 юр признавать подлинным; she
ный, разоблачающий acknowledged him as her heir она признала
accuse [əkjz] v обвинять; he was accused его своим наследником 4 подтверждать
of stealing его обвинили в краже (получение чего-л); to acknowledge a letter
accused [əkjzd] n подсудимый; the подтвердить получение письма 5 выра-
accused собир подсудимые; the accused in жать признательность; to acknowledge a
custody обвиняемый, содержащийся под favour письменно поблагодарить за услугу
стражей; the accused were all found guilty acknowledg(e)ment [əknɒlidmənt] n
все обвиняемые были признаны вино- 1 признание 2 уведомление о получении;
вными acknowledgement of order подтверждение
accustom [əkstəm] v (to) приучать; to be получения заказа 3 признательность, бла-
accustomed to hard work быть приученным годарность 4 юр официальное заявление
к тяжёлому труду acne [kni] n угорь; прыщ
accustomed [əkstəmd] adj 1 приученный acolyte [kəlait] n 1 ассистент 2 последо-
2 привычный, обычный ватель 3 церк прислужник; псаломщик
ace [eis] n 1 карт туз; the ace of trumps ко- acorn [eik n] n жёлудь
зырной туз 2 знаток, специалист высшей acoustic [əkstik] adj 1 акустический
квалификации 3 ас, первоклассный лёт- 2 неэлектронный (о музыкальном инстру-
чик 4 спорт «эйс», очко, выигранное од- менте) 3 звукопоглощающий
ним ударом, броском и т п acoustics [əkstiks] n pl 1 (употр как sg)
acerbic [əs:bik] adj 1 кислый 2 резкий акустика (наука) 2 акустические свойства;
acetic acid [əs
tiksid] n уксусная кислота environmental acoustics акустика окружаю-
ache I [eik] n боль (особ продолжительная); щей среды
dull ache тупая боль, ноющая боль acquaint [əkweint] v 1 знакомить, ознако-
ache II [eik] v 1 болеть; my bones ache у меня мить; to be acquainted with smth быть зна-
ноют кости; his body ached for a rest всё его комым с чем-л 2 сообщать, извещать
тело ныло от усталости 2 сострадать; my acquaintance [əkweintəns] n 1 знакомый;
heart aches for him у меня душа болит за an acquaintance of mine один мой знако-
него 3 разг жаждать; she was aching for love мый 2 знакомство; nodding acquaintance
она жаждала любви шапочное знакомство 3 (with) знание, ос-
achieve [ətʃ
v] v достигать; we have achieved ведомлённость; to have some acquaintance
our purpose мы достигли цели with statistics немного знать статистику
achievement [ətʃ
vmənt] n достижение, acquainted [əkweintid] adj знакомый
успех; outstanding/remarkable achievement acquiesce [kwies] v уступать
потрясающий успех acquiescence [kwiesns] n уступка
Achilles heel [əkil
zh
l] n уязвимое место acquire [əkwaiə] v 1 получать; овладевать;
Achilles tendon [əkil
ztendən] n анат to acquire knowledge приобрести знания; to
ахиллово сухожилие acquire a language овладеть языком 2 при-
achromatic [krə(υ)mtik] adj 1 бесцвет- обрести
ный 2 опт ахроматический; achromatic acquirement [əkwaiəmənt] n 1 приобрете-
lens ахроматический объектив ние 2 pl приобретённое знание
acid I [sid] n кислота acquisition [kwiziʃn] n 1 приобрете-
acid II [sid] adj 1 хим кислотный, кислый ние; acquisition of nationality приобрете-
2 кислый; acid drop кислый леденец 3 ед- ние гражданства 2 что-л приобретённое;
кий, язвительный; this critic has an acid wit recent acquisitions of the library новые по-
у этого критика злой язык ступления библиотеки 3 сбор (данных)
acquisitive 14
acquisitive [əkwizitiv] adj 1 жадный 2 стре- act II [kt] v 1 действовать; вести себя; he
мящийся приобрести; acquisitive mind че- acted up to his principles он поступал по
ловек, стремящийся к знаниям своим принципам; it is time to act пора
acquisitiveness [əkwizitivnis] n жадность действовать 2 работать, действовать; the
acquit [əkwit] v 1 выносить оправдатель- brake refused to act тормоз отказал; he acted
ный приговор; to acquit for lack of evidence as director for a year он замещал директо-
оправдать за недостатком или отсутстви- ра в течение года 3 (on) воздействовать;
ем доказательств 2 (of, on) оправдывать (в this weather acts on my nerves эта погода
чём-л) 3 держаться, вести себя 4 (of, from) действует мне на нервы 4 театр испол-
освобождать (от обязательства и т п); нять роль 5 притворяться; he acts rich
снимать (ответственность и т п) 5 пла- он разыгрывает из себя богача ƒ act out
тить (долг); расквитаться; to acquit a debt 1 разыгрывать, представлять; to act out an
расплачиваться, расплатиться episode разыграть сценку 2 притворяться,
acre [eikə] n 1 акр (= 0,4 га) 2 pl земли, по- изображать; don’t take her seriously, she’s
местье; broad acres обширные земли just acting out не принимай её всерьёз, она
acreage [eik(ə)rid] n площадь земли в просто прикидывается 3 осуществлять ƒ
акрах; corn acreage площадь под зерновыми act up разг 1 барахлить; выйти из строя;
acrid [krid] adj 1 острый (на вкус и my car has been acting up моя машина за-
т п) 2 язвительный; acrid remark ехидное барахлила; my stomach has been acting up
замечание on me lately у меня в последнее время стал
acridity [əkriditi] n 1 острота (блюд) 2 рез- побаливать желудок 2 капризничать (ча-
кость (манер и т п); язвительность сто о детях); the child got bored and started
acrimonious [kriməυniəs] adj язвитель- acting up ребёнок заскучал и начал капри-
ный; an acrimonious dispute резкий спор зничать
acrimony [kriməni] n язвительность acting I [ktiŋ] n 1 театр выступление,
acrobat [krəbt] n акробат игра 2 притворство 3 (временное) испол-
acrobatics [krəbtiks] n pl 1 (употр как нение (обязанностей) 4 pl поступки
sg) акробатика 2 акробатические упраж- acting II [ktiŋ] adj 1 временно исполня-
нения 3 ав высший пилотаж ющий обязанности 2 действующий; acting
acrophobia [krəfəυbiə] n боязнь высоты model действующая модель; acting army
across I [əkrɒs] adv 1 поперёк; the river here действующая армия 3 театр актёрский,
is more than fifty metres across ширина реки режиссёрский
здесь больше пятидесяти метров; he came action [kʃn] n 1 действие; работа (маши-
across to the window он подошёл к окну ны, механизма и т п); in action действую-
2 по горизонтали (в кроссвордах) 3 на ту щий; out of action негодный к употребле-
сторону; по ту сторону; to put across пере- нию 2 действие, поступок; акция; hasty
возить (на лодке, пароме) 4 крест-накрест; action опрометчивый поступок; we need
with arms across скрестив руки action нужно действовать 3 воздействие
across II [əkrɒs] prep 1 через; they went 4 действие (в романе и т п); the action takes
across the street они перешли улицу; from place in London действие происходит в
across the sea из-за моря; he is across the Лондоне 5 судопроизводство; to take legal
Channel by now он уже на континенте 2 по; action обратиться в суд 6 поведение; line
поперёк; there lay a tree across the road там of action линия поведения 7 боевые дей-
лежало дерево поперёк дороги ствия; killed in action павший в бою
acrylic [əkrilik] adj акриловый action painting [kʃnpeintiŋ] n иск живо-
act I [kt] n 1 дело; поступок; act of bravery пись действия, ташизм
подвиг; criminal act преступное деяние activate [ktiveit] v 1 активизировать;
2 акт; закон; постановление 3 театр акт, включать (оборудование) 2 хим, физ акти-
действие 4 номер программы (в пред- вировать; делать радиоактивным
ставлении и т п); circus act цирковой но- active I [ktiv] n грам действительный залог
мер 5 притворство; they did the hospitality active II [ktiv] adj 1 деятельный; an active
act они исполняли роль гостеприимных member of the party активный член партии;
хозяев ¡ act of God стихийное бедствие, an active brain живой/деятельный ум 2 эф-
форс-мажор; to get into/in on the act разг фективный 3 действующий; active remedy
быть в доле; to get one’s act together разг быстродействующее средство 4 воен дей-
хорошо подготовиться; спланировать ствующий; on active service на действи-
15 address
тельной службе 5 грам действительный; нии и т п); acute mind острый ум; acute
active voice действительный залог 6 фин eyesight острое зрение 6 мед острый; an
находящийся в активе; active account ак- acute attack of appendicitis острый приступ
тивный депозитный счёт (в банке) 7 эк аппендицита 7 лингв акутовый
оживлённый; active demand оживлённый AD (Anno Domini) нашей эры
спрос 8 физ радиоактивный ad [d] n разг объявление, реклама
active service [ktivs:vis] n участие в Adam [dəm] n 1 библ Адам 2 человек, муж-
боевых действиях; the regiment was sent on чина ¡ not to know smb from Adam совсем не
active service полк был отправлен для уча- знать кого-л; не знать кого-л в лицо
стия в боевых действиях Adam’s apple [dəmzpl] n кадык
activist [ktivist] n 1 активист; he’s been a adapt [ədpt] v 1 приспосабливать, при-
trade union activist for many years он явля- гонять 2 refl приспосабливаться; to adapt
ется профсоюзным активистом в течение oneself to the new situation приспособиться
многих лет 2 сторонник активных мер к новой ситуации 3 упрощать (текст и
activity [ktiviti] n 1 активность; энергия т п); to adapt the story for children адапти-
2 (часто pl) деятельность; social/political ровать рассказ для детей 4 переделывать;
activity общественная/политическая дея- to adapt for the stage инсценировать
тельность; terrorist activity террористиче- adaptable [ədptəbl] adj 1 адаптирую-
ская деятельность 3 экономическая ак- щийся; adaptable to change легко приспо-
тивность 4 физ радиоактивность сабливающийся к переменам 2 поддаю-
actor [ktə] n 1 актёр; артист 2 деятель щийся адаптации, переделке; adaptable
actress [ktris] n актриса; артистка schedule гибкое расписание 3 подходя-
actual [ktʃυəl] adj 1 подлинный; (фак- щий, пригодный
тически) существующий; in actual fact в adaptation [dəpteiʃn] n 1 приспособле-
действительности; actual time of arrival ние; light adaptation адаптация к свету
фактическое время прибытия 2 текущий; 2 адаптация; аранжировка 3 инсцениров-
актуальный ка; экранизация; a TV adaptation of a novel
actuality [ktʃυliti] n 1 действитель- телевизионная версия романа
ность; реальность; in actuality в действи- adaptive [ədptiv] adj годный к приспо-
тельности 2 pl обстоятельства; факты соблению
3 репортаж с места события add [d] v 1 мат складывать; add two and/
actually [ktʃυəli] adv 1 фактически; в to three сложите два и три 2 прибавлять,
действительности 2 как ни странно; даже; добавлять; to add salt подсолить 3 при-
we had quite a good time, actually как ни уди- бавлять (к сказанному) 4 добавлять (к цене
вительно, мы провели время очень даже и т п) ƒ add up 1 складывать 2 разг иметь
хорошо смысл; быть понятным 3 (to) сводиться
actuate [ktʃυeit] v 1 приводить в дей- (к чему-л); означать
ствие (оборудование); to actuate a machine adder [də] n 1 гадюка 2 ядовитая змея
включать механизм 2 побуждать; скло- addict I [dikt] n 1 наркоман 2 человек,
нять страстно увлекающийся (чем-л); smoking/
acuity [əkjiti] n 1 острота; acuity of vision, tobacco addict завзятый курильщик
visual acuity острота зрения; political acuity addict II [ədikt] v (to) 1 увлекаться (обыкн
острое политическое чутьё 2 острый ха- дурным) 2 посвящать (себя)
рактер (течения болезни) addicted [ədiktid] adj пристрастившийся
acumen [kjυmən] n острота ума; addiction [ədikʃn] n пагубная привычка
diagnostic acumen диагностическая инту- addition [ədiʃn] n 1 прибавление; in addition
иция to в дополнение; кроме того; вдобавок
acupuncture [kjυpŋktʃə] n мед иглоука- 2 мат сложение
лывание, иглотерапия, акупунктура additional [ədiʃnəl] adj добавочный;
acute [əkjt] adj 1 сильный; acute pain additional time дополнительное время
острая боль 2 высокий, пронзительный addle [dl] adj 1 тухлый, испорченный;
(о звуке) 3 крайний; критический; acute addle egg тухлое яйцо 2 путаный
staff shortage острая нехватка персонала addled [dld] adj 1 сбитый с толку; пута-
4 острый; остроконечный; acute triangle ный; одурманенный 2 протухший (о яйце)
остроугольный треугольник 5 острый; address I [ədres] n 1 адрес; what is your
проницательный; тонкий (о слухе, обоня- address? какой у вас адрес?; return address
address 16
обратный адрес 2 выступление; речь; adjective [diktiv] n грам имя прилага-
обращение; to make/to give/to deliver an тельное
address произнести речь; form of address adjoin [ədɔin] v примыкать, прилегать,
форма обращения 3 вчт адрес соседствовать
address II [ədres] v 1 адресовать; направ- adjoining [ədɔiniŋ] adj примыкающий,
лять; I addressed the letter to him я направил граничащий, соседний
ему письмо 2 написать адрес; to address adjourn [əd:n] v 1 объявлять перерыв,
the parcel написать адрес на посылке 3 вы- прерывать (заседание суда); to adjourn the
ступать; to address oneself to the audience trial отсрочить, отложить судебный про-
обращаться к аудитории 4 (to) направ- цесс 2 откладывать, отсрочивать; they
лять силы, энергию (на что-л); to address adjourned the meeting till 2 o’clock они объ-
oneself to smth приниматься за что-л 5 вчт явили перерыв в заседании до двух часов
адресовать adjournment [əd:nmənt] n 1 отсрочка
addressee [dres
] n адресат 2 перерыв
adenoids [dənɔidz] n pl анат аденоиды; he adjuration [dυreiʃn] n 1 мольба, закли-
had his adenoids out ему удалили аденоиды нание 2 клятва 3 юр приведение к присяге
adept I [dept] n знаток, эксперт adjure [ədυə] v 1 молить, заклинать 2 юр
adept II [dept, ədept] adj сведущий приводить к присяге
adequate [dikwit] adj 1 отвечающий adjust [ədst] v 1 приспособлять; приго-
требованиям; adequate quality хорошее нять; согласовывать; you must adjust your
качество 2 соответствующий; adequate to expenditure to your income вы должны со-
our requirements соответствующий нашим размерять свои расходы с доходами 2 (to)
требованиям; he is not adequate to his post приспособляться, адаптироваться, при-
он не справляется с работой выкать; to adjust to the new circumstances
adequately [dikwitli] adv 1 достаточно; приспосабливаться к новым обстоятель-
соответственно; адекватно 2 удовлетво- ствам 3 регулировать; настраивать; уста-
рительно, неплохо навливать 4 приводить в порядок 5 ула-
adhere [ədhiə] v 1 прилипать, приставать; живать; разрешать (споры и т п)
not to adhere well плохо приклеиваться adjustable [ədstəbl] adj регулируемый,
2 твёрдо держаться; to adhere to an opinion приспособляемый; регулирующийся
придерживаться мнения; to adhere to a adjustment [ədstmənt] n 1 регулирова-
party принадлежать к партии 3 юр присо- ние; согласование 2 улаживание, урегу-
единяться (к договору) лирование 3 установка; регулировка, на-
adherent I [ədhiərənt] n приверженец; по- стройка 4 регулятор (рукоятка)
следователь, сторонник adjutant [dυt(ə)nt] n 1 адъютант 2 по-
adherent II [ədhiərənt] adj 1 клейкий мощник 3 зоол марабу, индийский аист
2 плотно прилегающий 3 приверженный ad lib [dlib] adv сколько угодно
adhesion [ədh
n] n 1 склеивание 2 тех adman [dmn] n (pl -men) разг реклам-
сцепление 3 мед спайка; рубец 4 присо- ный агент
единение (к международному договору) admeasure [ədmeə] v распределять по-
5 верность, преданность (принципам и ровну
т п) administer [ədministə] v 1 управлять, ве-
adhesive I [ədh
siv] n 1 пластырь 2 клей- сти дела; to administer the affairs of the state
кая лента 3 связывающий материал управлять государством 2 оказывать,
adhesive II [ədh
siv] adj липкий, клейкий; предоставлять 3 (to) помогать; оказывать
adhesive tape клейкая лента, скотч содействие 4 осуществлять; применять
ad hoc [dhɒk] adj специальный; ad hoc (меры воздействия); to administer an oath
committee специальная комиссия to smb приводить кого-л к присяге 5 на-
adieu I [ədj] n (pl тж -eux) прощание значать, давать (лекарство) 6 отправлять,
adieu II [ədj] int прощайте! совершать (обряды); the priest administered
adjacency [ədeisənsi] n соседство; pl the sacrament of marriage священник со-
близлежащие страны или места вершил обряд венчания
adjacent [ədeisnt] adj прилежащий, при- administrate [ədministreit] v управлять;
мыкающий, смежный, соседний; our контролировать
house is adjacent to the school наш дом при- administration [ədministreiʃn] n 1 управ-
мыкает к школе ление (делами); financial administration
17 adultery
ведение финансовых дел; business ado [əd] n 1 суета, суматоха, беспокой-
administration ведение дел, управление ство; «Much Ado about Nothing» «Много
делами 2 администрация; руководство; шума из ничего» 2 хлопоты, трудности;
municipal administration муниципальная with much ado с большим трудом
администрация 3 правительство adolescence [dəlesns] n юность
admirable [dm(ə)rəbl] adj замечатель- adolescent I [dəlesnt] n подросток;
ный, превосходный юноша; девушка
admirably [dm(ə)rəbli] adv замечатель- adolescent II [dəlesnt] adj подростко-
но, превосходно; великолепно; admirably вый; юношеский; юный
written превосходно написано adopt [ədɒpt] v 1 усыновлять; удочерять
admiral [dmrəl] n 1 адмирал; vice admiral 2 признавать (в качестве кого-л) 3 прини-
вице-адмирал 2 флагманский корабль мать; to adopt the attitude занять опреде-
admiralty [dmrəlti] n 1 (A.) Адмирал- лённую позицию; they adopted Christianity
тейство, военно-морское министерство они приняли христианство 4 принимать
(до 1964 г) 2 адмиральское звание голосованием
admiration [dməreiʃn] n 1 восхищение, adoptee [dɒpt
] n приёмный ребёнок
восторг 2 предмет восхищения adoption [ədɒpʃn] n 1 усыновление 2 при-
admire [ədmaiə] v восхищаться, востор- нятие; усвоение
гаться; любоваться adoptive [ədɒptiv] adj 1 усыновлённый;
admirer [ədmaiərə] n 1 поклонник, обожа- приёмный; adoptive father приёмный
тель; I am an admirer of Botticelli я большой отец 2 восприимчивый; легко усваива-
поклонник Боттичелли 2 любитель ющий
admissible [ədmisəbl] adj 1 юр могущий adorable [əd rəbl] adj 1 обожаемый 2 разг
быть принятым (в качестве доказатель- прелестный, восхитительный; he was an
ства и т п); admissible as/in evidence допу- absolutely adorable child он был совершен-
стимый в качестве доказательства 2 до- но восхитительным ребёнком
пустимый, приемлемый 3 допускаемый; adoration [dəreiʃn] n обожание
children not admissible дети не допускаются adore [əd ] v обожать; преклоняться
(на кинофильм и т п) adorn [əd n] v 1 украшать; служить укра-
admission [ədmiʃn] n 1 признание; by his шением 2 приукрашивать, привирать
own admission... по его собственному при- adrenalin(e) [ədrenəlin] n адреналин
знанию 2 доступ, вход; no admission вход adrift [ədrift] adj predic по воле волн; по те-
воспрещается 3 приём (в организацию) чению; they were adrift on the open sea они
admit [ədmit] v 1 признавать (вину); при- дрейфовали в открытом море ¡ to be all
знаваться, сознаваться; she admitted (that) adrift быть в растерянности
she had made a mistake она призналась, adroit [ədrɔit] adj ловкий; искусный; на-
что совершила ошибку 2 признавать, до- ходчивый
пускать, принимать; I admit you are right adroitly [ədrɔitli] adv ловко; искусно
я признаю вашу правоту 3 впускать; до- adroitness [ədrɔitnis] n ловкость; искус-
пускать; he was admitted for tests он был ность; находчивость
допущен к экзаменам 4 (to) принимать в adulate [djυleit] v низко льстить
члены (организации) adulation [djυleiʃn] n лесть; подхалим-
admittance [ədmitns] n доступ, вход; to ство; низкопоклонство
deny admittance to не получить разреше- adult I [dlt, ədlt] n взрослый, совер-
ния на вход шеннолетний; зрелый человек; courses for
admonish [ədmɒniʃ] v 1 (about, for) де- adults школа для взрослых
лать замечание; укорять; the boys were adult II [dlt, ədlt] adj 1 взрослый; со-
admonished for being late мальчикам сде- вершеннолетний; adult offender совер-
лали замечание за опоздание 2 убеждать шеннолетний преступник 2 для взрослых;
3 (of, about) напоминать; сообщать; I adult film/movie фильм для взрослых
conceive it my duty to admonish you считаю adulterate I [ədltərət] adj фальсифициро-
своим долгом напомнить вам ванный
admonition [dməniʃn] n 1 замечание, adulterate II [ədltəreit] v фальсифициро-
указание; to give an admonition сделать вну- вать; подмешивать; to adulterate milk раз-
шение; объявить выговор 2 предостере- бавлять молоко (водой)
жение 3 увещевание; наставление, совет adultery [ədlt(ə)ri] n адюльтер; измена
adulthood 18
adulthood [dlthυd, ədlthυd] n зрелый advantageous [dvənteidəs] adj выгод-
возраст; зрелость ный; благоприятный; the agreement is
advance I [ədvns] n 1 продвижение, дви- advantageous to both sides соглашение вы-
жение вперёд; we made an advance of 10 miles годно для обеих сторон
мы продвинулись на 10 миль 2 воен насту- adventure [ədventʃə] n 1 рискованное
пление 3 тех опережение (по фазе и т п); предприятие; авантюра; it was an adventure
упреждение, предварение 4 прогресс; to visit that place посещать то место было
успех; улучшение; advances of civilization рискованно 2 приключение
достижения цивилизации 5 аванс; ссуда; adventure playground [ədventʃəplei-
advance free of interest беспроцентная ссу- graυnd] n (детская) игровая площадка с
да 6 повышение, рост (цен) ¡ in advance за- аттракционами
ранее, заблаговременно adventurer [ədventʃrə] n 1 аферист; прохо-
advance II [ədvns] adj 1 передний, пере- димец 2 авантюрист; искатель приключе-
довой, головной; advance guard передовой ний 3 уст солдат-наёмник
отряд 2 сделанный, выданный, выплачен- adventurism [ədventʃəriz(ə)m] n 1 авантю-
ный заранее; advance warning предвари- ризм (особ в политике, экономике) 2 вызы-
тельное предупреждение 3 предваритель- вающее поведение
ный, опережающий; advance payment аванс adventurous [ədventʃ(ə)rəs] adj 1 любя-
advance III [ədvns] v 1 продвигаться, щий приключения; безрассудно смелый
идти вперёд, наступать 2 двигать вперёд; 2 рискованный 3 предприимчивый
передвигать (стрелки часов) 3 способ- adverb [dv:b] n грам наречие; adverb of
ствовать; приближать; to advance growth manner наречие образа действия
ускорять рост 4 делать успехи; продви- adversary I [dvəs(ə)ri] n 1 противник;
гаться; продвигать (по службе); to advance враг, неприятель 2 соперник; worthy
in technique совершенствовать технику; adversary достойный соперник 3 оппонент
to advance in popularity становиться более adversary II [dvəs(ə)ri] adj антагонисти-
популярным, завоёвывать популярность ческий; враждебный
5 повышать (цену); возрастать; to advance adverse [dv:s] adj 1 неблагоприятный;
in price дорожать, повышаться в цене вредный; противоречащий интересам,
advanced [ədvnst] adj 1 передовой, про- желаниям и т п; adverse effects неблаго-
грессивный; advanced concepts передовые приятные результаты, вредные воздей-
идеи 2 далеко зашедший; advanced case ствия 2 враждебный; антагонистический
мед запущенная болезнь 3 немолодой; adversity [ədv:siti] n 1 бедствия, напа-
advanced in years престарелый 4 поздний; сти, несчастья; превратности судьбы;
the night is far advanced сейчас глубокая companions in adversity товарищи по несча-
ночь 5 продвинутый (об учащемся); под- стью 2 неблагоприятный фактор; плохая
готовленный; advanced learner’s dictionary обстановка, неблагоприятная атмосфера
словарь для продвинутых учащихся 6 са- advertise [dvətaiz] v 1 рекламировать; to
мый современный; основанный на по- advertise on TV рекламировать по телеви-
следних достижениях науки, техники и дению 2 афишировать, привлекать вни-
т п; advanced technology передовая тех- мание
нология 7 возросший, увеличившийся; advertisement [ədv:tismənt] n 1 объявле-
advanced price повышенная цена ние; реклама; a television advertisement for
advantage I [ədvntid] n 1 преимуще- a new car реклама нового автомобиля на
ство; превосходство; to enjoy advantages телевидении 2 извещение; оповещение
пользоваться преимуществами 2 выгода; advertiser [dvətaizə] n 1 лицо, дающее
польза; mutual advantage взаимная выгода; объявление; рекламодатель 2 журнал или
it is to your advantage это вам будет выгодно газета с объявлениями 3 рекламное при-
3 следующее выигранное очко после счё- ложение
та «ровно» (в теннисе) ¡ to take advantage of advertising [dvətaiziŋ] n 1 реклама;
smth воспользоваться чем-л публикация объявлений; misleading
advantage II [ədvntid] v способство- advertising реклама, вводящая в заблужде-
вать; благоприятствовать ние 2 оплаченное объявление 3 реклам-
advantaged [ədvntidd] adj 1 обладаю- ное дело
щий преимуществом, превосходством advice [ədvais] n 1 совет; консультация; to
2 обеспеченный; живущий в достатке give advice советовать; to take/to follow/to
19 affection
act smb’s advice послушаться чьего-л со- aero-engine [eərəendin] n двигатель ле-
вета; to follow the doctor’s advice следовать тательного аппарата
совету врача 2 (обыкн pl) уст новости aeronautic(al) [eərən tik(l)] adj аэрона-
advisable [ədvaizəbl] adj рекомендуемый, вигационный; aeronautical meteorological/
целесообразный; желательный; it may be weather service авиаметеослужба
advisable to wait стоит, наверное, подо- aeronautics [eərən tiks] n аэронавтика
ждать aeroplane [eərəplein] n самолёт, аэроплан
advise [ədvaiz] v 1 советовать(ся); what do aerosol [eərəsɒl] n аэрозоль
you advise (me to do)? что вы мне советуете aerospace [eərə(υ)speis] n воздушное и
делать?; I advised him against going я посо- космическое пространство
ветовал ему не ходить туда 2 извещать, aesthete [

t] n эстет
сообщать; please advise me of receipt пожа- aesthetic I [
sθetik] n художественные
луйста, уведомите меня о получении взгляды, принципы
advised [ədvaizd] adj 1 обдуманный; наме- aesthetic II [
sθetik] adj 1 эстетический;
ренный 2 осведомлённый; информиро- aesthetic value эстетическая ценность
ванный; we were kept thoroughly advised мы 2 чувствующий красоту
были полностью в курсе дела aesthetically [
sθetikli] adj 1 эстетически
adviser, advisor [ədvaizə] n советник; 2 посредством чувственного восприятия
консультант aestheticism [
sθetisiz(ə)m] n эстетизм
advisory [ədvaiz(ə)ri] adj 1 совещатель- aesthetics [
sθetiks] n эстетика
ный; консультативный; advisory body кон- aetiology [
tiɒlədi] n этиология
сультативный орган; in an advisory capacity afar [əf] adv далеко; вдали
в качестве советника 2 содержащий совет; affable [fəbl] adj приветливый; учтивый,
advisory letter письменная консультация любезный
advocacy [dvəkəsi] n 1 защита 2 юр адво- affair [əfeə] n 1 дело; business affair дело-
катская деятельность 3 пропаганда вое/коммерческое предприятие 2 pl дела,
advocate [dvəkət] n 1 защитник; client занятия; money affairs денежные обсто-
advocate защитник прав потребителя 2 юр ятельства; financial affairs финансовые
адвокат; crown advocate адвокат короны (в дела; to meddle in other people’s affairs вме-
суде адмиралтейства) шиваться в дела других людей 3 роман,
adz(e) [dz] n тесло (инструмент плотника) связь; affairs of the heart сердечные дела
aegis [
dis] n эгида; покровительство; 4 событие; what an affair! вот так история!
under the aegis под эгидой, под защитой affect1 [əfekt] v 1 влиять; (воз)действовать;
aeon [
ən, 
ɒn] n 1 вечность 2 геол эра everyone is affected by the rise in prices по-
aeration [eəreiʃn] n 1 вентилирование 2 аэ- вышение цен затрагивает всех 2 вредить,
рация; sewage aeration аэрация сточных наносить ущерб; to affect smb’s heart/eye
вод 3 газирование, сатурация плохо отразиться на сердце/зрении 3 вол-
aerial I [eəriəl] n антенна новать; to be deeply affected by smth быть
aerial II [eəriəl] adj 1 газообразный 2 воз- под глубоким впечатлением от чего-л
душный; парящий 3 авиационный; aerial affect2 [əfekt] v 1 притворяться; to affect
advertising воздушная реклама indifference прикидываться равнодушным
aerobatics [eərəbtiks] n высший пило- 2 предпочитать; she affects bright colours
таж она любит яркие цвета 3 населять
aerobic [eərəυbik] adj 1 относящийся к affectation [fekteiʃn] n 1 притворство
аэробике; aerobic exercise занятия аэроби- 2 вычурность, искусственность
кой 2 биол аэробный affected1 [əfektid] adj 1 страдающий; по-
aerobics [eərəυbiks] n аэробика ражённый (болезнью) 2 (by) находящийся
aerodrome [eərədrəυm] n аэродром; под влиянием 3 (by) взволнованный
aerodrome of origin аэродром приписки affected2 [əfektid] adj 1 показной; неесте-
aerodynamic [eərəυdainmik] adj 1 аэ- ственный; affected indifference притворное
родинамический; aerodynamic principles безразличие 2 выдуманный, вычурный (о
законы аэродинамики 2 обтекаемой фор- языке, стиле); a very affected style of writing
мы (о кузове, фюзеляже и т п); aerodynamic вычурный стиль письма 3 предрасполо-
train поезд обтекаемой формы женный, склонный
aerodynamics [eərəυdainmiks] n аэро- affection [əfekʃn] n 1 привязанность; he
динамика had a deep affection for his aunt он питал
affectionate 20
глубокую привязанность к своей тёте 2 pl his comments больше всего я был оскор-
эмоции, чувства, переживания 3 болезнь; блён его замечаниями 2 смутить; при-
mental affection психическое заболевание стыдить; сконфузить 3 встретить смело,
affectionate [əfekʃnit] adj любящий, неж- смотреть в лицо
ный, ласковый affronted [əfrntid] adj оскорблённый
affidavit [fideivit] n юр аффидевит, пись- aficionado [əfiʃiəndəυ] n (pl -os) 1 рев-
менное показание под присягой ностный поклонник 2 любитель корриды
affiliate I [əfiliit] n 1 филиал, отделение afield [əf
ld] adv 1 вдаль; за границу; far
2 коллега; компаньон, партнёр afield вдалеке; we export our products to
affiliate II [əfiliit] adj присоединённый countries as far afield as Japan мы экспор-
affiliation [əfilieiʃn] n 1 связь; контакты, тируем нашу продукцию в такие далёкие
встречи 2 принятие в члены 3 юр установ- страны, как Япония 2 в стороне, в сторо-
ление отцовства или авторства ну, за пределами
affiliation order [əfilieiʃn də] n юр судеб- aflame [əfleim] adj predic 1 горящий; the
ное решение, устанавливающее отцов- whole village was aflame вся деревня была
ство и определяющее размер алиментов объята пламенем 2 сверкающий; горячий
affinity [əfiniti] n 1 симпатия 2 близость, afloat I [əfləυt] adj predic 1 плавающий; to
(духовное) родство; spiritual affinity духов- be afloat плыть 2 в ходу 3 покрытый водой
ная близость 3 структурная близость afloat II [əfləυt] adv 1 на воде; на плаву;
affirm [əf:m] v 1 подтверждать; заявлять; the boat was soon afloat again лодка скоро
I will venture to affirm… беру на себя сме- снова была на плаву 2 без долгов; to keep
лость утверждать… 2 защищать, стано- the company afloat удержать компанию на
виться на защиту плаву 3 на борт (судна) 4 в действии, в деле
affirmation [fəmeiʃn] n заявление afoot [əfυt] adj predic 1 в движении, в дей-
affirmative I [əf:mətiv] n 1 утверждение, ствии; to be afoot готовиться 2 пешком
заявление 2 (the) сторона, выступаю- aforementioned [əf menʃnd] adj выше-
щая «за» (в споре, дискуссии); to vote in the упомянутый, вышесказанный
affirmative голосовать за aforesaid [əf sed] adj вышесказанный
affirmative II [əf:mətiv] adj 1 утвердитель- aforethought I [əf θ t] n юр умысел
ный; affirmative answer утвердительный aforethought II [əf θ t] adj юр предна-
ответ 2 позитивный; affirmative approach меренный; aforethought killer лицо, совер-
конструктивный подход шившее убийство с заранее обдуманным
affix [əfiks] v 1 прикреплять 2 прибавлять; намерением
to affix a postscript сделать приписку afraid [əfreid] adj predic испуганный; to be
afflict [əflikt] v огорчать, беспокоить; при- afraid бояться; don’t be afraid to say what you
чинять боль; he is afflicted with rheumatism think не бойтесь говорить то, что вы дума-
он страдает ревматизмом ете ¡ to be afraid разг сожалеть; I’m afraid he
affliction [əflikʃn] n 1 болезнь, недуг 2 не- is out к сожалению, его нет
счастье, бедствие 3 печаль, скорбь African [frikən] adj африканский
affluence [flυəns] n 1 изобилие 2 приток African-American [frikənəmerikən] n
affluent [flυənt] adj 1 изобильный 2 бо- чернокожий американец
гатый; affluent way of life роскошный образ African violet [frikənvaiəlit] n африкан-
жизни 3 свободно текущий ская или узамбарская фиалка
afford [əf d] v 1 быть в состоянии (сде- Afrikaans [frikns] n африкаанс
лать что-л); позволить себе; I can’t afford Afrikaner [friknə] n уроженец Южной
it это мне не по карману 2 предостав- Африки европейского происхождения,
лять, доставлять, давать; it affords me great африкандер
pleasure это доставляет мне большое удо- Afro [frəυ] n «афро», причёска из мелких
вольствие; the transaction afforded him a завитков, причёска под африканца
good profit сделка принесла ему большую aft [ft] adv мор в кормовой части; за кор-
прибыль мой; fore and aft от носа к корме
affordable [əf dəbl] adj допустимый after I [ftə] adj 1 позднейший; in after
afforest [əfɒrist] v засаживать лесом years в последующие годы 2 мор кормо-
affront I [əfrnt] n оскорбление; обида вой; the after cabin кормовая каюта
affront II [əfrnt] v 1 оскорблять, наносить after II [ftə] adv 1 позднее; впоследствии
оскорбление, обиду; I was most affronted by 2 сзади, позади; to follow after идти следом
21 aggravate
after III [ftə] prep 1 после; через, спустя; shelter against the storm убежище от бури;
the day after tomorrow послезавтра 2 за, against the rainy day про/на чёрный день
позади; shut the door after you закройте за agar [eig] n агар
собой дверь 3 за, в погоне; I’m after a better agaric [gərik] n бот пластинчатый гриб
job я ищу работу получше 4 относительно; agate [gət] n мин агат
he asked after her health он справлялся о её agave [əgeivi] n бот агава
здоровье 5 согласно; after the latest fashion age [eid] n 1 возраст; what age is he? сколь-
по последней моде 6 в честь, по имени ¡ ко ему лет?; when I was your age когда я был
after all несмотря на; в конце концов в вашем возрасте; a man (of) your age чело-
after IV [ftə] cj после того как; she arrived век вашего возраста; he is at an age (or has
after the reading had begun она пришла уже reached an age) when... он достиг возраста,
после начала лекции когда... 2 старость; he lived to a ripe (old)
afterbirth [ftəb:θ] n 1 анат послед, дет- age он дожил до преклонных лет 3 пери-
ское место, плацента 2 юр ребёнок, ро- од, эра; век, эпоха; the Victorian age эпоха
дившийся после смерти отца или после королевы Виктории; the modern age со-
составления завещания временная эпоха; the nuclear age ядерный
aftercare [ftəkeə] n 1 уход за выздорав- век 4 (обыкн pl) разг долгий срок; it took an
ливающим 2 последующее обслуживание age to get there мы добирались туда целую
aftereffect [ftərifekt] n последствие вечность 5 юр совершеннолетие; to be/to
afterglow [ftəgləυ] n 1 физ фосфоресцен- come of age, to be of full/of legal age достичь
ция 2 приятное воспоминание совершеннолетия; age of criminal discretion
aftergrass [ftəgrs] n второй покос юр возраст «уголовной ответственности»
afterlife [ftəlaif] n загробная жизнь aged adj 1 [eidid] престарелый 2 [eidd] в
aftermath [ftəmθ] n последствия возрасте; aged six шести лет 3 [eidd] вы-
afternoon [ftənn] n время после полуд- держанный; aged wine выдержанное вино
ня; afternoon’s luncheon полдник; at 3 in the agency [eid(ə)nsi] n 1 агентство;
afternoon в три часа дня employment agency агентство по найму;
afternoon tea cloth [ftənnt
klɒθ] n не- advertising agency рекламное агентство
большая чайная скатерть 2 посредничество; by/through the agency
afterpains [ftəpeinz] n pl 1 мед после- of... под (воз)действием... 3 сила, фактор;
родовые схватки 2 неприятное чувство; a human agency человеческий фактор
afterpains of conscience угрызения совести agenda [ədendə] n 1 (pl -das) повестка
afters [ftəz] n pl разг десерт дня; it is on the agenda это стоит на повест-
aftershave [ftəʃeiv] n лосьон после бри- ке дня; to put on the agenda ставить на по-
тья вестку дня 2 (употр как pl) перечень дел
aftertaste [ftəteist] n остающийся во рту 3 вчт программа; план решения (задачи)
вкус (после еды и т п) agent [eid(ə)nt] n 1 агент, представи-
afterthought [ftəθ t] n 1 запоздалая тель; estate/land/real-estate agent агент
мысль 2 отговорка, придуманная задним по продаже недвижимости; please contact
числом 3 дополнение our agent for further information для полу-
afterwards [ftəwədz] adv впоследствии, чения более подробной информации,
потом, позже; I only heard of it afterwards я пожалуйста, свяжитесь с нашим агентом
только потом услышал об этом 2 pl агентство 3 pl агентура 4 секретный
again [əge(i)n] adv 1 снова; опять; again сотрудник; шпион 5 деятель; исполни-
and again снова и снова; to say again повто- тель 6 действующая сила; фактор; potent
рять; now and again иногда; once again ещё agent мед сильнодействующее средство;
раз 2 с другой стороны; к тому же, кроме cleaning agent чистящее средство
того 3 вдвое; I could eat as much again я agglomerate [əglɒməreit] v собирать(ся),
могу съесть ещё столько же скоплять(ся)
against [əge(i)nst] prep 1 против; I have agglomeration [əglɒməreiʃn] n 1 скопле-
nothing against it я ничего не имею против ние 2 (городская) агломерация, город-ги-
этого; against my better judgement вопреки гант 3 эк укрупнение, интеграция
голосу рассудка 2 напротив 3 около, ря- agglutination [əgltineiʃn] n 1 склеивание
дом; у 4 по, о(бо), к, на; he built a garage 2 сочетание, соединение, сплав
against the house он пристроил гараж к aggravate [grəveit] v 1 ухудшать, уси-
дому 5 относительно 6 от; на случай; a ливать; отягчать (болезнь, вину и т п); to
aggravating 22
aggravated the problem усугублять пробле- agitator [diteitə] n 1 агитатор; подстре-
му 2 раздражать (кожу); доводить до вос- катель; riotous agitator лицо, призываю-
паления 3 разг изводить, раздражать щее к массовым беспорядкам 2 тех ме-
aggravating [grəveitiŋ] adj 1 ухудшаю- шалка
щий 2 разг раздражающий, досадный aglitter [əglitə] adj сияющий, сверкаю-
aggravation [grəveiʃn] n 1 ухудшение; щий; ослепительный
aggravation of a malady ухудшение в ходе aglow [əgləυ] adj пылающий, сверкающий
болезни 2 отягчающее обстоятельство aglu [gl] n канад аглу (отверстие, ко-
3 разг раздражение, гнев; досада торое проделывает во льду тюлень, чтобы
aggregate I [grigit] n 1 совокупность; дышать)
целое; комплект 2 геол скопление, масса agnostic [gnɒstik] n агностик
3 тех скелетный материал; заполнитель agnosticism [gnɒstisiz(ə)m] n агности-
(бетона); inert aggregate инертный за- цизм
полнитель 4 эк сводный показатель; asset ago [əgəυ] adv тому назад; ages ago дав-
aggregate совокупная величина активов ным-давно; a year ago год назад
aggregate II [grigeit] v 1 собирать в одно agog [əgɒg] adj predic возбуждённый
целое 2 давать в совокупности agonize [gənaiz] v 1 мучить 2 испыты-
aggregation [grigeiʃn] n 1 скопище, туча, вать сильные мучения 3 быть в агонии
полчище 2 агрегация, соединение частей; 4 мучиться (над чем-л), биться
кaggregation of capital концентрация капи- agonizing [gənaiziŋ] adj 1 агонизирую-
тала 3 агрегат; масса, конгломерат щий 2 мучительный, страшный
aggression [əgreʃn] n 1 агрессивность agony [gəni] n 1 мука, страдание; I was
2 агрессия; aggression upon smb нападение in agony я очень страдал; in an agony of
на кого-л remorse терзаясь раскаянием 2 эмоци-
aggressive [əgresiv] adj 1 захватниче- ональное возбуждение 3 агония; пре-
ский; aggressive war захватническая война дсмертная агония
2 агрессивный 3 энергичный; напори- agony aunt [gənint] n «сострадающая
стый; aggressive advertising агрессивная ре- тётушка», работник журнала и т п, отве-
клама 4 тех коррозионный, агрессивный чающий на письма читателей
(о среде); aggressive atmospheric conditions agony column [gənikɒləm] n раздел жур-
агрессивные атмосферные условия нала и т п с советами читателям
aggressively [əgresivli] adv вызывающе; agoraphobia [g(ə)rəfəυbiə] n мед агора-
aggressively inclined склонный к агрессии фобия, боязнь пространства
aggressiveness [əgresivnis] n 1 агрессив- agoraphobic [g(ə)rəfəυbik] = agoraphobe
ность; вызывающее поведение 2 настой- agrarian [əgreəriən] adj 1 аграрный, зе-
чивость, напористость мельный 2 сельский; фермерский
aggressor [əgresə] n агрессор agree [əgr
] v 1 соглашаться; I quite agree
aggrieved [əgr
vd] adj 1 обиженный, with you я совершенно с вами согласен
оскорблённый 2 расстроенный 2 уславливаться; to agree on a price догово-
aggro [grəυ] n сленг вызывающее, агрес- риться о цене; let us agree to differ останем-
сивное поведение; уличная драка ся каждый при своём мнении 3 согласо-
aghast [əgst] adj predic ошеломлённый, вывать; одобрять; утверждать; to agree the
объятый страхом, поражённый ужасом terms утвердить условия 4 соответство-
agile [dail] adj 1 подвижный, проворный; вать; подходить; his statement agrees with
живой 2 сообразительный; a remarkably facts его заявление соответствует фактам;
agile mind замечательно живой ум oysters don’t agree with me от устриц мне
agility [ədiliti] n 1 подвижность; живость; бывает плохо 5 грам согласоваться; the
ловкость 2 сообразительность adjective agrees with the noun прилагатель-
agitate [diteit] v 1 возбуждать 2 взбал- ное согласуется с существительным
тывать 3 (for, against) агитировать agreeable [əgr
əbl] adj 1 приятный, ми-
agitated [diteitid] adj взволнованный; in лый; agreeable weather хорошая погода
an agitated voice взволнованным голосом 2 (тж to) согласный; приемлемый; if that
agitation [diteiʃn] n 1 волнение; бес- is agreeable to you если вас это устраивает
покойство; in a state of agitation взволно- agreed [əgr
d] adj согласованный; уста-
ванный 2 перемешивание; взбалтывание новленный, решённый (по обоюдному со-
3 публичное обсуждение; агитация гласию); agreed price условленная цена
23 air force
agreement [əgr
mənt] n 1 согласие; to 4 стремиться 5 планировать ¡ what are you
reach agreement with smb достигнуть до- aiming at? к чему вы клоните?
говорённости/соглашения с кем-л 2 со- ain’t [eint] сокр разг и диал 1 = am not; is
глашение, договор; to sign an agreement not; are not 2 = has not; have not
подписать договор; according to the air I [eə] n 1 воздух; to get some fresh air по-
agreement согласно договору 3 грам со- дышать свежим воздухом; to let some air
гласование into a room проветривать комнату 2 атмос-
agriculture [grikltʃə] n 1 сельское хозяй- фера 3 небо; to travel by air летать (само-
ство 2 земледелие; хлебопашество лётом) 4 (the) эфир; on the air передавае-
agriculturist [grikltʃrist] n 1 агроном мый в эфир 5 внешний вид; дух; an air of
2 фермер, земледелец; хлебороб mystery and sadness дух таинственности и
agronomy [əgrɒnəmi] n 1 агрономия печали 6 вид; манеры; with a triumphant air
2 сельское хозяйство; земледелие с торжествующим видом 7 pl важничанье;
aground [əgraυnd] adv 1 на мели; на мель to put on/to assume airs важничать 8 муз
2 в затруднительном положении мотив, мелодия, напев ¡ to be in the air но-
ague [eigj] n 1 малярия 2 лихорадка ситься в воздухе; to disappear into thin air
ah [] int ах!, а! исчезнуть без следа; to be up in the air быть
aha [h] int ага! в неопределённом положении, «висеть в
ahead [əhed] adv 1 впереди; ahead of the воздухе»
troops впереди войск 2 вперёд; far ahead air II [eə] adj 1 наполненный воздухом; air
далеко вперёд; to look ahead смотреть впе- ball воздушный шар(ик) 2 пневматиче-
рёд 3 заранее; ahead of time досрочно ¡ to ский 3 авиационный; air fight воздушный
get ahead преуспевать; процветать бой
aid I [eid] n 1 помощь; first aid первая по- air III [eə] v 1 выставлять напоказ 2 публич-
мощь 2 pl вспомогательные средства; но обсуждать 3 проветривать, вентилиро-
health-and-beauty aids гигиенические и вать 4 сушить 5 выводить на прогулку; to
косметические средства; safety aids ин- air the dog выгуливать собаку 6 разг пере-
струкция по технике безопасности 3 юр давать в эфир
содействие; aid and advice in legal matters air base [eəbeis] n авиабаза
юридическая помощь 4 помощник airborne [eəb n] adj 1 переносимый или
aid II [eid] v 1 помогать, оказывать помощь, перевозимый по воздуху 2 авиационный,
поддержку 2 содействовать развитию самолётный 3 воздушного базирования
aider [eidə] n помощник 4 predic находящийся в воздухе; we were
AIDS [eidz] n (acquired immunodeficiency airborne at 9 o’clock в 9 часов мы были в
syndrome) синдром приобретённого им- воздухе
мунодефицита, СПИД airbrush [eəbrʃ] n 1 пульверизатор, рас-
AIDS-related complex [eidzrileitid- пылитель; краскопульт 2 аэрограф
kɒmpleks] n состояние, предшествующее air-condition [eəkəndiʃn] v 1 оборудовать
синдрому приобретённого иммунодефи- установкой для кондиционирования воз-
цита, предСПИД духа 2 кондиционировать
ail [eil] v чувствовать недомогание air-conditioned [eəkəndiʃnd] adj с конди-
aileron [eilərɒn] n ав элерон ционированным воздухом
ailing [eiliŋ] adj 1 недомогающий, болез- air-conditioner [eəkəndiʃnə] n кондицио-
ненный 2 в плохом состоянии нер (воздуха)
ailment [eilmənt] n недомогание aircraft [eəkrft] n (pl без измен) самолёт;
aim I [eim] n 1 цель, мишень; прицелива- a commercial aircraft коммерческий само-
ние; to take accurate aim хорошо прицели- лёт; a military aircraft военный самолёт;
ваться 2 цель, намерение; стремление a jet aircraft реактивный самолёт
aim II [eim] v 1 целиться; to aim at smb при- aircraft carrier [eəkrftkriə] n авиано-
целиться в кого-л 2 нацеливать; he aimed сец
for the south он взял направление на юг; to air cushion [eəkυʃn] n 1 надувная подушка
aim one’s efforts at smth направлять усилия 2 тех пневматический буфер, амортиза-
на что-л; to aim satire/criticism/remarks at тор 3 тех воздушная подушка
smb направлять сатиру/критику/замеча- airfield [eəf
ld] n аэродром
ния против кого-л 3 швырять; he aimed air force [eəf s] n военно-воздушные силы;
а stone at me он запустил в меня камнем merchant air force гражданская авиация
air gauge 24
air gauge [eəgeid] n манометр phantom бесплотный дух 3 беззаботный
air gun [eəgn] n 1 духовое ружьё 2 тех 4 нереальный; airy notions фантастиче-
пульверизатор ские идеи
airhead [eəhed] n сленг дурак aisle [ail] n 1 боковой неф (храма); придел
air hostess [eəhəυstis] n бортпроводница 2 проход между рядами в церкви, в театре
airily [eərili] adv 1 легко, грациозно 2 лег- 3 коридор, проход (в автобусе, самолёте)
комысленно; беззаботно; весело 4 проход между полками (в супермаркете)
airing [eəriŋ] n 1 проветривание, просу- ait [eit] n островок (особ речной)
шивание 2 вентиляция; аэрация; вспени- ajar [əd] adj predic приоткрытый; she
вание 3 выставление напоказ 4 прогулка left the door ajar она оставила дверь при-
5 радио, тлв выход в эфир, трансляция открытой
airing cupboard [eəriŋkbəd] n сушилка, akimbo [əkimbəυ] adv подбоченясь; to
сушильный шкаф stand with arms akimbo подбочениться
airlift [eəlift] v перевозить по воздуху akin [əkin] adj predic 1 родственный, род-
airline [eəlain] n 1 авиалиния; воздушная ной; to be near akin быть очень близкими
трасса 2 авиакомпания; what airline did you родственниками 2 похожий, близкий
fly? какой авиакомпанией вы летели? alabaster [ləbstə] n алебастр
airliner [eəlainə] n рейсовый авиалайнер à la carte [lkt] a, adv заказанное от-
airlock [eəlɒk] n тех 1 воздушная пробка дельно, заказанное по меню (о блюде)
2 (переходной) шлюз alacrity [əlkriti] n живость; готовность
airmail I [eəmeil] n авиапочта alarm I [əlm] n 1 смятение; alarms and
airmail II [eəmeil] v посылать авиапочтой excursions общая суматоха 2 тревога, сиг-
airman [eəmən] n (pl -men) 1 лётчик, пилот нал тревоги; alarm for instruction учебная
2 авиатехник; авиаинженер тревога; midnight alarm ночная тревога
air photography [eəfətɒgrəfi] n аэрофото- alarm II [əlm] v 1 встревожить; напугать;
графия don’t be alarmed не тревожьтесь; to alarm
airplay [eəplei] n радио трансляция звуко- the birds вспугнуть птиц 2 дать сигнал тре-
записи воги 3 воен поднять по тревоге
air pocket [eəpɒkit] n ав воздушная яма alarm bell [əlmbel] n 1 набатный колокол
airport [eəp t] n аэропорт 2 сигнальный звонок 3 аварийный сигнал
air pump [eəpmp] n 1 тех поршневой alarm clock [əlmklɒk] n будильник
компрессор 2 велосипедный насос alas [əls] int увы
air raid [eəreid] n воздушный налёт Albanian I [lbeiniən] n 1 албанец; албанка
air rifle [eəraifl] n духовое ружьё, пневма- 2 албанский язык
тическая винтовка Albanian II [lbeiniən] adj албанский
airship [eəʃip] v амер перевозить грузы по albatross [lbətrɒs] n 1 зоол альбатрос
воздуху 2 тяжкая ноша; источник разочарования
airsick [eəsik] adj: I was airsick меня укача- albinism [lbiniz(ə)m] n альбинизм
ло в самолёте albino [lb
nəυ] n (pl -os) альбинос
airspace [eəspeis] n воздушное простран- Albion [lbiən] n поэт Альбион, Англия
ство album [lbəm] n 1 альбом; a stamp/
airstrip [eəstrip] n взлётно-посадочная по- photograph album альбом для марок/фо-
лоса тографий 2 долгоиграющая пластинка,
air terminal [eət:minl] n аэровокзал альбом
airtight [eətait] adj 1 герметичный 2 убе- albumen [lbjυmin] n 1 яичный белок
дительный; your reasoning is airtight ваша 2 биол белок, альбумин
аргументация убедительна albumin [lbjυmin] n хим альбумин
airtime [eətaim] n эфирное время alchemist [lkəmist] n алхимик
airwaves [eəweivz] n pl радиоволны alchemy [lkəmi] n алхимия
airway [eəwei] n 1 авиалиния 2 авиаком- alcohol [lkəhɒl] n 1 (этиловый) спирт
пания 3 pl анат дыхательные пути 4 горн 2 алкоголь, спиртные напитки; he does not
вентиляционный штрек touch alcohol он спиртного в рот не берёт
airworthy [eəw:ði] adj 1 пригодный к по- alcoholic I [lkəhɒlik] n 1 алкоголик 2 pl
лёту 2 годный к лётной работе спиртные, алкогольные напитки
airy [eəri] adj 1 (о помещении) простор- alcoholic II [lkəhɒlik] adj 1 алкогольный,
ный 2 невесомый; изящный; airy spirit/ спиртовой; to act under alcoholic excitement
25 alleged
действовать под влиянием алкоголя alike I [əlaik] adj predic похожий; подоб-
2 страдающий алкоголизмом ный; такой же; they are very much alike они
alcoholism [lkəhɒliz(ə)m] n алкоголизм очень похожи
alcove [lkəυv] n альков, ниша alike II [əlaik] adv подобно; точно так же
alder [ ldə] n ольха aliment [limənt] n питание; содержание
ale [eil] n эль; светлое пиво; ginger ale им- alimentary [liment(ə)ri] adj 1 пищевой;
бирный эль питательный; связанный с питанием;
alehouse [eilhaυs] n пивная, паб alimentary products пищевые продукты
alert I [əl:t] n 1 состояние боевой готов- 2 пищеварительный; alimentary tract пи-
ности; on the alert в боевой готовности; щеварительный тракт 3 юр алиментный
начеку, настороже; full alert полная боевая alive [əlaiv] adj predic 1 живой, в живых;
готовность 2 тревога, сигнал тревоги; to more dead than alive еле живой 2 суще-
give the alert поднять тревогу ствующий, действующий; работающий
alert II [əl:t] adj 1 бдительный, настороже, 3 живой, бодрый; энергичный 4 (with)
осторожный 2 живой, проворный изобилующий, полный (чего-л) 5 (to)
alert III [əl:t] v 1 объявлять тревогу, под- осознающий, живо воспринимающий
нимать по тревоге 2 предупреждать (об 6 эл (находящийся) под напряжением;
опасности и т п) включённый
alfalfa [lflfə] n бот люцерна alkaline [lkəlain] adj хим щелочной;
alga [lgə] n (pl algae) (морская) водоросль alkaline battery батарея щелочных аккуму-
algebra [ldibrə] n алгебра ляторов
algorithm [lgərið(ə)m] n алгоритм all I [ l] n 1 все; всё; all is well всё хорошо
alias I [eiliəs] n вымышленное имя; про- 2 самое дорогое, ценное (для кого-л) 3 всё
звище, кличка имущество
alias II [eiliəs] adv иначе (называемый), из- all II [ l] adj 1 весь, целый, вся, всё; все;
вестный под именем all day long, all (the) day весь день; by all
alibi [libai] n 1 юр алиби; to produce an accounts судя по всему;...and all that и так
alibi представить алиби 2 разг отговорка; далее; и всё такое 2 всякий, всевозмож-
оправдание ный; at all costs любой ценой; beyond all
alien I [eiliən] n 1 иностранец, чужестра- doubt без/вне всякого сомнения
нец; emigrant alien эмигрант; immigrant all III [ l] adv 1 всецело, целиком, полно-
alien иммигрант 2 инопланетянин; при- стью; I’m all for it я целиком и полностью
шелец (в фантастике) 3 отщепенец; из- «за» 2 только, исключительно
гой 4 лингв иноязычное слово all IV [ l] pron все; всё; all of us мы все; all
alien II [eiliən] adj 1 иностранный, чу- agree все согласны; all and sundry, one and all
жеземный, чужой; alien corporation ино- каждый и всякий; все без исключения, все
странная корпорация 2 (to) чуждый, не- до одного; all in good time всё в своё время;
свойственный 3 (from) другой; отличаю- всему своё время; above all прежде всего ¡
щийся 4 внеземной, инопланетный all in all в общем и целом; в итоге; not at all
alienate [eiliəneit] v 1 отдалять, делать чу- совсем, совершенно не; нисколько
жим; охлаждать (дружбу) 2 юр отчуждать Allah [l, lə] n аллах
alienation [eiliəneiʃn] n 1 отчуждение, all but [ lbt] adv почти; едва не; чуть не;
охлаждение (чувств) 2 юр отчуждение these batteries are all but dead эти аккумуля-
3 умопомешательство; психоз; mental торы почти разряжены
alienation душевная болезнь allegation [ligeiʃn] n 1 утверждение
alight1 [əlait] v 1 сходить, высаживаться; спе- (обыкн бездоказательное) 2 оправдание,
шиваться 2 (on) опускаться, садиться 3 (on, предлог; довод 3 юр заявление; primary
upon) заметить, натолкнуться (на что-л) allegation исковое заявление
alight2 [əlait] adj predic зажжённый; горя- allege [əled] v 1 утверждать, заявлять
щий; to get/to set smth alight зажечь что-л (особ без основания); he is alleged to have died
align [əlain] v 1 вступать в союз; объеди- утверждают, что он умер 2 приводить в
няться 2 ставить в ряд оправдание; приводить в подтверждение;
alignment [əlainmənt] n 1 расположение he alleged ill health он сослался на нездо-
по одной линии; построение в шеренгу; ровье 3 юр заявлять под присягой (в суде)
to put into alignment выровнять 2 тех вы- alleged [əledd] adj 1 утверждаемый
равнивание; совпадение осей (обыкн голословно) 2 сомнительный
allegiance 26
allegiance [əl
d(ə)ns] n верность, лояль- all over [ ləυvə] adv 1 всюду; повсюду
ность, преданность; allegiance to a cause 2 полностью; целиком; I went cold all over
верность принципам я промёрз до костей 3 во всех отношениях
allegoric(al) [ləgɒrik(l)] adj аллего- allow [əlaυ] v 1 позволять, разрешать; allow
рический, иносказательный; allegorical me! разрешите!; as far as circumstances allow
meaning переносное значение насколько позволяют обстоятельства;
allegory [lig(ə)ri] n аллегория; иносказа- smoking is not allowed курить воспрещается
ние 2 (for) предусматривать; учитывать; при-
allegro [əleigrəυ] n, adv муз аллегро нимать во внимание 3 (of) допускать; this
alleluia [liljə] int аллилуйя rule allows of no exceptions это правило не
allergen [lədən] n аллерген допускает исключений
allergenic [lədenik] adj аллергенный allowance [əlaυəns] n 1 денежное пособие,
allergic [əl:dik] adj 1 аллергический денежная помощь; monthly allowance ме-
2 страдающий аллергическим заболева- сячное содержание; entertainment allowance
нием; I’m allergic to strawberries у меня ал- представительские расходы 2 максималь-
лергия к клубнике ный доход, не облагаемый налогом 3 при-
allergy [lədi] n 1 аллергия; повышен- нятие во внимание, в расчёт; поправка;
ная чувствительность; drug allergy лекар- оправдание (чему-л); to make allowance(s)
ственная аллергия; food allergy пищевая принимать во внимание; учитывать
аллергия 2 (to) разг антипатия alloy [lɔi] n 1 сплав 2 примесь дурного;
alleviate [əl
vieit] v облегчать, смягчать happiness without alloy безоблачное счастье
(боль, страдание) 3 проба (драгоценного металла)
alley [li] n 1 узкий проход между домами all-purpose [ lp:pəs] adj универсаль-
2 узкая улица; переулок ный, многоцелевой
All Fools’ Day [ lflzdei] n «день всех ду- all right I [ lrait] adj 1 (вполне) удовлет-
раков», 1-е апреля (день розыгрышей) ворительный; достаточный; it’s all right,
all found [ lfɒυnd] adv включая всё (пи- don’t worry всё в порядке, не беспокойся
тание, отопление и пр) 2 подходящий 3 здоровый
alliance [əlaiəns] n 1 союз; альянс; in all right II [ lrait] adv приемлемо; как
alliance with в союзе с 2 объединение нужно; вполне; that suited us all right это
3 брачный союз нас вполне удовлетворяло
allied [əlaid] adj 1 союзный, союзнический all right III [ lrait] int ладно!, хорошо!
2 ассоциированный; allied company под- all-round [ lraυnd] adj 1 всесторонний,
контрольная компания; дочерняя компа- многосторонний, разносторонний; an all-
ния; филиал 3 родственный, близкий round player разносторонний актёр 2 пол-
alligator [ligeitə] n зоол аллигатор ный, комплексный 3 спорт абсолютный;
all-in I [ lin] adj 1 разг выдохшийся, из- all-round champion абсолютный чемпион
мученный; I am all-in я совсем без сил 4 круговой
2 допускающий любые приёмы (о борьбе) All Saints’ Day [ lseintsdei] n церк День
3 включающий всех или всё всех святых (1 ноября)
all-in II [ lin] adv включая всё (о затра- All Souls’ Day [ lsəυlzdei] n церк «День
тах) всех душ», день поминовения усопших
alliteration [əlitəreiʃn] n аллитерация (2 ноября)
allocate [ləkeit] v 1 предназначать, на- all-time [ ltaim] adj 1 небывалый; не-
значать; ассигновать 2 распределять; to превзойдённый 2 памятный; неизгла-
allocate funds распределять фонды димый
allocation [ləkeiʃn] n ассигнование; от- allude [əld] v 1 упоминать, ссылаться; to
числение; allocation of funds распределе- allude to smth сослаться на что-л 2 наме-
ние фондов кать, (косвенно) указывать
allopathy [əlɒpəθi] n аллопатия allure I [əl(j)υə] n привлекательность; оба-
all-out [ laυt] adj разг 1 уставший, из- яние, шарм
мученный 2 всеобщий, всеохватываю- allure II [əl(j)υə] v прельщать, соблаз-
щий; they gave us an all-out support они нять; привлекать; to be allured to learning/
оказали нам всестороннюю поддержку to art испытывать тяготение к науке/ис-
3 изнурительный, напряжённый; реши- кусству
тельный allusion [əl(ə)n] n намёк, ссылка
27 alternative energy
ally I [lai] n 1 союзник; to make an ally aloof II [əlf] adv в отдалении, вдали от; в
of smb сделать кого-л своим союзником стороне; отчуждённо, замкнуто; to keep/
2 помощник to stand/to hold aloof держаться в стороне/
ally II [əlai] v вступать в союз; to ally oneself особняком; воздерживаться (от чего-л)
with вступить в союз aloud [əlaυd] adv вслух; to read aloud читать
alma mater [lməmeitə, lmə mtə] n вслух; to think aloud думать вслух
альма-матер (о своём колледже или универ- alp [lp] n 1 высокая гора 2 горное паст-
ситете) бище в Швейцарии 3 (the Alps) pl Альпы
almanac [ lmənk] n 1 календарь; альма- alpha [lfə] n 1 альфа (первая буква грече-
нах; nautical almanac морской календарь ского алфавита) 2 отлично (отметка на
2 справочник; ежегодник экзамене) 3 начало; первоначало; источ-
almighty I [ lmaiti] adj всемогущий; ник ¡ alpha and omega альфа и омега; нача-
всесильный; мощный; an almighty blow ло и конец; сущность, самое главное
мощный удар; the Almighty (God) Бог, alphabet [lfəbet] n алфавит; азбука
Всевышний alpine I [lpain] n высокогорное, альпий-
almighty II [ lmaiti] adv сленг ужасно, ское растение
чрезвычайно alpine II [lpain] adj 1 (A.) альпийский; от-
almond I [mənd] n миндаль; миндальный носящийся к Альпам 2 высокогорный, аль-
орех пийский; alpine tent высокогорная палатка
almond II [mənd] adj миндальный alpinist [lpinist] n альпинист
almoner [mənə] n социальный работ- already [ lredi] adv 1 уже, ранее 2 ещё нет,
ник, ведающий обслуживанием больных ещё не (в отрицательных предложениях);
almost [ lməυst] adv почти; almost always you’re not leaving us already, are you? ты ведь
почти всегда ещё не уходишь?
alms [mz] n (pl без измен) 1 милостыня, also [ lsəυ] adv также, тоже; к тому же ¡
подаяние; to solicit alms выклянчивать ми- not only … but also не только, но и…
лостыню 2 подаяние молящихся; to gather altar [ ltə] n 1 церк алтарь; престол; to vest
alms собирать милостыню the altar украшать алтарь 2 жертвенник
aloft [əlɒft] adv 1 наверху; на высоте; на- alter [ ltə] v изменять(ся), видоизме-
верх 2 книжн на небесах, в небесах; на нять(ся), вносить изменения; переделы-
небеса вать, менять; the wind altered ветер переме-
alone I [ələυn] adj predic 1 один, одинокий; нился
not by bread alone не хлебом единым 2 уни- alteration [ ltəreiʃn] n изменение, пере-
кальный стройка; перемена; переделка; to make
alone II [ələυn] adv 1 в одиночестве, наеди- alterations вносить изменения
не; alone with smb наедине с кем-л 2 толь- altercation [ ltəkeiʃn] n перебранка, пре-
ко, лишь; исключительно; he alone is to пирательство; ссора; domestic altercation
blame он единственный виновник 3 сам, семейная ссора
в одиночку; you can do it alone ты можешь alter ego [ltər
gəυ] n 1 второе я, альтер
сделать это сам ¡ to leave/to let smb alone эго 2 самый близкий друг и единомыш-
оставить кого-л в покое, не трогать кого-л ленник
along I [əlɒŋ] adv 1 дальше, вперёд; в том alternately [ lt:nitli] adv поочерёдно
же направлении; to move along продви- alternation [ ltəneiʃn] n чередование; (ре-
гаться 2 с собой; come along пойдёмте со гулярная) смена; the alternation of seasons
мной; bring a book along возьми с собой смена времён года
книгу 3 по всей длине ¡ to get along with alternative I [ lt:nətiv] n альтернати-
уживаться; all along всё время; I knew it all ва; выбор из двух возможностей; един-
along я всегда это знал ственный выбор; to propose/to endorse/
along II [əlɒŋ] prep вдоль, по; they sailed to reject an alternative предлагать/прини-
along the river они плыли по реке мать/отклонять альтернативу; there is no
alongside I [əlɒŋsaid] adv 1 рядом, около; alternative другого выбора нет
вблизи 2 в дополнение к; совместно с alternative II [ lt:nətiv] adj 1 альтерна-
alongside II [əlɒŋsaid] prep около, рядом, у тивный; второй (из двух возможных); дру-
¡ alongside of бок о бок с; вместе с гой 2 взаимоисключающий
aloof I [əlf] adj замкнутый, необщитель- alternative energy [ lt:nətivenədi] n
ный альтернативный вид энергии
alternative medicine 28
alternative medicine [ lt:nətivmedsn] n amazing [əmeiziŋ] adj удивительный
нетрадиционная медицина amazingly [əmeiziŋli] adv поразительно;
although [ lðəυ] cj хотя, несмотря на то, amazingly alert удивительно живой
что; если бы даже ambassador [mbsədə] n 1 посол;
altimeter [ltim
tə] n альтиметр, высотомер ambassador extraordinary and plenipotentiary
altitude [ltitjd] n 1 высота; высота над чрезвычайный и полномочный посол 2 =
уровнем моря 2 pl высокая местность; вы- ambassador-at-large 3 постоянный пред-
соты ставитель (государства) при международ-
altogether I [ ltəgeðə] n целое, совокуп- ной организации 4 посланец, вестник;
ность; the altogether разг обнажённая мо- goodwill ambassador посланец доброй воли
дель ambassador-at-large [mbsədərətld]
altogether II [ ltəgeðə] adv 1 вполне, со- n посол по особым поручениям
всем, совершенно 2 в общем, в целом, ambassadorial [mbsəd riəl] adj по-
учитывая всё; altogether, they got on very сольский; ambassadorial (level) talks пере-
well в общем они прекрасно ладили 3 все- говоры на уровне послов
го, вместе amber [mbə] n 1 янтарь; a fly in amber
aluminium I [ljυminiəm] n алюминий (музейная) редкость 2 жёлтый цвет, цвет
aluminium II [ljυminiəm] adj алюмини- янтаря 3 жёлтый сигнал (светофора)
евый ambergris [mbəgr
s] n серая амбра
alveolus [lviəυləs] n (pl -li) 1 анат ячей- ambidextrous [mbidekstrəs] adj 1 одина-
ка, луночка; альвеола 2 каверна ково свободно владеющий обеими рука-
always [ lweiz] adv всегда, постоянно; ми 2 способный; умелый; ловкий
always the same old thing всё одно и то же; ambience [mbiəns] n 1 окружение; сре-
not always не всегда; иногда да; the family ambience круг семьи, семей-
am [m (полная форма); əm, m (редуциро- ное окружение 2 атмосфера; дух
ванные формы)] 1 л ед ч настоящего време- ambient [mbiənt] adj 1 окружающий;
ни гл to be внешний; ambient conditions условия окру-
a.m. [eiem] (ante meridiem) до полудня жающей среды 2 омывающий
amalgam [əmlgəm] n 1 смесь; the show ambiguity [mbigjiti] n 1 двусмыслен-
was a wonderful amalgam of dance, music and ность 2 неясность, неопределённость
drama шоу представляло собой изуми- ambiguous [mbigjυəs] adj 1 двусмыс-
тельное сочетание танца, музыки и драмы ленный 2 неясный; неопределённый;
2 хим амальгама ambiguous solution неоднозначное решение
amalgamate I [əmlgəmit] adj 1 объе- ambition [mbiʃn] n 1 честолюбие; a lot of
динённый, соединённый; смешанный ambition огромное честолюбие 2 стремле-
2 амальгамирующий (о языках) ние, цель, замысел; his ambitions to become
amalgamate II [əmlgəmeit] v 1 объеди- Prime Minister его честолюбивые помыс-
нять, соединять 2 хим соединять(ся) со лы стать премьер-министром
ртутью; амальгамировать ambitious [mbiʃəs] adj 1 честолюбивый;
amass [əms] v собирать; копить амбициозный; he is too ambitious он слиш-
amateur I [mətə] n 1 любитель, дилетант ком амбициозен; ambitious man карьерист
2 спортсмен-любитель 3 пренебр человек, 2 стремящийся; упорно добивающийся
имеющий поверхностные знания 3 требующий огромных усилий; гранди-
amateur II [mətə] adj 1 любительский; озный; ambitious plans величественные
непрофессиональный; amateur sport лю- замыслы, далеко идущие планы 4 пре-
бительский спорт; amateur filming люби- тенциозный; изысканный, вычурный;
тельская киносъёмка 2 пренебр дилетант- ambitious style вычурный стиль
ский ambivalent [mbivələnt] adj противоречи-
amateurish [mətəriʃ] adj 1 любитель- вый, двойственный; амбивалентный
ский, непрофессиональный 2 неумелый amble [mbl] v 1 бежать иноходью; ехать
amatory [mət(ə)ri] adj любовный, эро- верхом на иноходце 2 семенить
тический; amatory experiences любовные ambrosia [mbrəυziə] n 1 деликатес 2 миф
похождения амброзия 3 бот амброзия 4 перга
amaze [əmeiz] v поражать, удивлять ambulance [mbjυləns] n 1 машина ско-
amazement [əmeizmənt] n изумление, рой помощи 2 полевой госпиталь; field
удивление ambulance полевой госпиталь
29 amortization
ambulatory [mbjυlət(ə)ri] adj 1 пеший; amicable [mikəbl] adj 1 дружелюбный;
пешеходный 2 ходячий (о больном); ам- his manner was perfectly amicable он вёл
булаторный; ambulatory medical care ам- себя вполне дружелюбно 2 мирный
булаторное лечение 3 передвижной; вре- amicably [mikəbli] adv мирно; I hope we
менный can settle this amicably я надеюсь, мы мо-
ambush [mbυʃ] n засада; to run into an жем договориться полюбовно
ambush попасть в засаду amid [əmid] prep в окружении, посреди,
ameliorate [əm
liəreit] v 1 улучшать(ся); среди, между; amid familiar surroundings в
his condition has ameliorated его состояние привычной обстановке
улучшилось 2 с-х мелиорировать; окуль- amir [əmiə] n эмир
туривать amiss I [əmis] adj predic неверный, непра-
amen I [men, eimen] n 1 церк аминь вильный; несоответствующий; something
2 одобрение; to give amen to одобрять что-л is amiss что-то не так, что-то неладно;
amen II [men, eimen] int аминь! what’s amiss? в чём дело?, что случилось?
amenable [əm
nəbl] adj 1 послушный; amiss II [əmis] adv 1 неверно, неправиль-
amenable to discipline подчиняющийся но; плохо; did I speak amiss? я что-то не
дисциплине 2 (to) ответственный; под- так сказал? 2 некстати, несвоевременно
лежащий (чему-л); amenable to surgery ¡ to take smth amiss неправильно истолко-
подлежащий хирургическому лечению; вывать, обижаться на что-л
amenable to law ответственный перед amity [miti] n дружба, мирные отноше-
законом 3 поддающийся; amenable to ния
persuasion поддающийся убеждению ammunition I [mjυniʃn] n 1 боеприпасы;
amend [əmend] v исправлять(ся); to amend to draw ammunition получать боеприпасы;
conditions улучшить условия a shortage of ammunition нехватка боепри-
amendment [əmendmənt] n 1 улучшение, пасов; to run out of ammunition израсходо-
исправление 2 поправка; an amendment to вать боеприпасы 2 средство нападения
the bill поправка к законопроекту 3 улуч- или защиты; оружие, орудие
шение (в течении болезни) 4 с-х улучше- ammunition II [mjυniʃn] v снабжать бое-
ние (почвы) припасами
amends [əmendz] n возмещение; to make amnesic I [mn
zik] n человек, страдаю-
amends to smb for smth компенсировать щий потерей памяти
что-л кому-л amnesic II [mn
zik] adj утративший па-
amenity [əm
niti] n 1 приятность; вежли- мять, страдающий амнезией
вость, учтивость; an exchange of amenities amnesty [mnəsti] n 1 амнистия 2 (все)
обмен любезностями 2 pl всё, что достав- прощение; желание забыть, простить; by
ляет удовольствие 3 pl комфорт; удобства mutual amnesty простив друг другу про-
American I [əmerikən] n американец; шлые обиды
Latin American латиноамериканец amoeba [əm
bə] n (pl -bae, -bas) зоол амёба
American II [əmerikən] adj американский amok I [əmɒk] n амок, приступ непреодо-
Americana [əmeriknə] n американская лимой ярости
культура, американские реалии amok II [əmɒk] adj 1 бешеный, озверев-
American Indian [əmerikənindiən] n аме- ший 2 вышедший из-под контроля
риканский индеец among [əmŋ] prep 1 среди, посреди 2 из;
Americanize [əmerikənaiz] v 1 американи- one among many один из многих 3 между;
зировать(ся) 2 давать гражданство США they quarrel among themselves они ссорятся
amethyst I [məθist] n аметист между собой 4 у; among the Romans he was
amethyst II [məθist] adj 1 аметистовый, considered a great man у римлян он считал-
с аметистом 2 цвета аметиста, фиолето- ся великим человеком 5 в числе; he was
вый numbered among the dead его считали по-
amiability [eimiəbiliti] n 1 дружелюбие 2 до- гибшим
бродушие 3 pl комплименты; an exchange of amoral [eimɒrəl] adj аморальный, безнрав-
amiabilities обмен любезностями ственный
amiable [eimiəbl] adj 1 дружелюбный amorphous [əm fəs] adj 1 аморфный, бес-
2 симпатичный; приятный, милый форменный 2 нечёткий, неясный
amiably [eimiəbli] adv дружески; любезно amortization [əm taizeiʃn] n 1 эк аморти-
amicability [mikəbiliti] n дружелюбие зация, погашение долга в рассрочку 2 эк
amount 30
амортизационные отчисления; амортиза- an [n (полная форма); ən, n (редуцирован-
ционный фонд ные формы)] неопределённый артикль см a
amount I [əmaυnt] n 1 количество; величи- an- [n-, ən-] см a-
на; объём, масса; he has any amount of pride anachronism [ənkrəniz(ə)m] n 1 анахро-
гордости у него хоть отбавляй 2 общая низм, хронологическая ошибка 2 анахро-
сумма, итог; результат; what is the amount низм, нечто устарелое; пережиток
of this? сколько это составляет? anaconda [nəkɒndə] n 1 зоол анаконда
amount II [əmaυnt] v 1 (to) составлять 2 крупный удав
(сумму); доходить; достигать; равняться; anaemia [ən
miə] n 1 мед анемия, мало-
his income amounts to Ј5000 a year его доход кровие 2 слабость, беспомощность
достигает пяти тысяч фунтов в год 2 (to) anaesthesia [nisθ
ziə] n обезболива-
быть равносильным; означать; it amounts ние, анестезия
to this/that это означает следующее anaesthetist [ən
sθətist] n анестезист,
amour [əmυə] n тайная любовная связь, анестезиолог
любовная интрига anagram [nəgrm] n анаграмма
amphibian I [mfibiən] n 1 зоол амфибия, anal [einl] adj анат заднепроходный,
земноводное 2 земноводное растение анальный
3 самолёт-амфибия analgesic I [nld
zik] n анальгетик, бо-
amphibian II [mfibiən] adj 1 земново- леутоляющее средство
дный 2 плавающий (о танке, автомобиле) analgesic II [nld
zik] adj 1 обезболива-
amphitheatre [mfiθiətə] n амфитеатр ющий; болеутоляющий, анальгетический
amphora [mfərə] n (pl тж -ae) амфора 2 нечувствительный к боли
ample [mpl] adj 1 обильный; бога- analogous [ənləgəs] adj аналогичный;
тый; достаточный; we have ample time у сходный
нас достаточно времени; he had ample analogue I [nəlɒg] n 1 аналог; вариант
opportunity to... у него было достаточно 2 моделирующее устройство или система
возможностей... 2 просторный, вмести- analogue II [nəlɒg] adj 1 аналоговый 2 c
тельный, обширный 3 пространный, циферблатом (о часах и т п)
подробный analogy [ənlədi] n аналогия, сходство;
amplify [mplifai] v 1 эл, радио усиливать by analogy with по аналогии с
2 увеличивать, расширять 3 развивать analyse [nəlaiz] v 1 анализировать 2 под-
(мысль и т п) 4 преувеличивать вергать психоанализу; лечить психоана-
amplitude [mplitjd] n 1 простор, ши- лизом 3 грам разбирать (предложение)
рота 2 широта (взглядов), масштабность analysis [ənlisis] n (pl -ses) 1 анализ
(мышления) 3 физ амплитуда 4 дальность 2 психоанализ 3 математический анализ
действия; радиус действия analyst [nəlist] n 1 аналитик 2 специа-
amply [mpli] adv 1 достаточно; обильно, лист по психоанализу; психиатр, поль-
щедро 2 широко, просторно 3 пространно зующийся методом психоанализа 3 лабо-
ampoule [mpl] n ампула рант-химик
amputate [mpjυteit] v отнимать, ампу- anarchist I [nəkist] n анархист
тировать anarchist II [nəkist] adj анархический;
amputee [mpjυt
] n человек с ампутиро- анархистский
ванной конечностью anarchy [nəki] n анархия
amuse [əmjz] v 1 забавлять, развлекать anathema [ənθimə] n 1 анафема, отлу-
2 refl проводить время; заниматься чение от церкви 2 проклятие 3 человек,
amusement [əmjzmənt] n 1 развлече- отлучённый от церкви, преданный ана-
ние, увеселение, забава; удовольствие феме
2 времяпрепровождение 3 (приятное) anatomist [əntəmist] n 1 анатом 2 препа-
изумление, (радостное) удивление; to my ратор; прозектор 3 аналитик
amusement к моему изумлению anatomize [əntəmaiz] v анатомировать
amusement arcade [əmjzməntkeid] n anatomy [əntəmi] n 1 анатомия 2 анато-
зал игровых автоматов; игротека мирование, вскрытие 3 шутл человеческое
amusement park [əmjzməntpk] n парк тело
с аттракционами ancestor [nsestə] n 1 предок, прароди-
amusing [əmjziŋ] adj забавный, смеш- тель 2 предшественник; прототип; прооб-
ной; занятный; занимательный раз; предтеча
31 angst
ancestry [nsestri] n 1 происхождение; злой гений 2 разг ангел (о человеке); ан-
родословная 2 предки 3 источник; начало гельское существо 3 сленг лицо, оказы-
anchor I [ŋkə] n 1 якорь; to lie/to ride at вающее финансовую или политическую
anchor стоять на якоре 2 якорь спасения, поддержку
символ надежды angel II [eind(ə)l] v сленг поддерживать,
anchor II [ŋkə] adj якорный; anchor hold финансировать
якорная стоянка angelic [ndelik] adj ангельский
anchor III [ŋkə] v 1 ставить на якорь Angelus [ndələs] n 1 «Ангелюс» (ка-
2 стать на якорь, бросить якорь 3 скре- толическая молитва) 2 колокольный
плять, закреплять; фиксировать 4 уце- звон, призывающий к чтению молитвы
питься, вцепиться, ухватиться 5 спорт «Ангелюс»
бежать последний этап (в эстафете) 6 ра- anger I [ŋgə] n гнев; сильное раздражение
дио, тлв быть ведущим; вести передачу anger II [ŋgə] v сердить, злить; раздражать
anchorage [ŋk(ə)rid] n 1 якорная сто- angina [ndainə] n 1 = angina pectoris
янка 2 стоянка на якоре 2 ангина
anchorite [ŋkərait] n отшельник, затвор- angina pectoris [ndainəpektəris] n
ник, анахорет грудная жаба, стенокардия
anchorman [ŋkəmn] n (pl -men) 1 ра- angle1 I [ŋgl] n 1 угол 2 точка зрения,
дио, тлв «анкормен», ведущий (програм- угол зрения; подход; сторона, аспект; we
мы); журналист, ведущий репортажи с examined the matter from every angle мы все-
мест событий 2 спортсмен, бегущий на сторонне рассмотрели вопрос
последнем этапе в эстафете, сильнейший angle1 II [ŋgl] v 1 двигаться или распола-
спортсмен в команде 3 опора, душа (како- гаться под углом 2 помещать под углом
го-л дела); he’s our anchorman у нас на нём 3 писать тенденциозно; the news was angled
всё держится новости были поданы тенденциозно
anchovy [ntʃəvi] n анчоус angle2 [ŋgl] v 1 удить рыбу 2 (for) доби-
ancient [einʃ(ə)nt] adj 1 античный, древ- ваться; стараться получить; to angle for
ний; ancient history древняя история; sympathy искать сочувствия
ancient Greece Древняя Греция; the ancient angler [ŋglə] n рыболов
world древний мир, античность 2 шутл Anglican I [ŋglikən] n лицо англиканско-
старый, старинный, допотопный го вероисповедания
and [nd (полная форма); ənd, ən, n (реду- Anglican II [ŋglikən] adj англиканский,
цированные формы)] cj 1 и, с 2 в сложных относящийся к англиканской церкви;
словах: two hundred and twenty one двести Anglican Church англиканская церковь
двадцать один 3 присоединяет инфинитив Anglicanism [ŋglikəniz(ə)m] n англикан-
к сказуемому: try and find out постарайтесь ское вероисповедание; англиканство
узнать; come and see приходите посмо- Anglicism [ŋglisiz(ə)m] n 1 англицизм;
треть 4 а, но; I shall go, and you stay here я типично английское слово, выражение
пойду, а вы оставайтесь здесь ¡ hours and и т п 2 типично английский обычай, ан-
hours бесконечно долго; miles and miles глийская черта и т п
очень далеко; and yet и всё же angling [ŋgliŋ] n ужение (любительское
andante [ndnti] adv, n муз анданте или спортивное)
and/or [nd ] cj и/или, один из двух или angora [ŋg rə] n 1 ангорская кошка
оба вместе 2 ангорская коза 3 ангорский кролик
anecdote [nikdəυt] n 1 (короткий) рас- angora wool [ŋg rəwl] n ангорская
сказ, история; эпизод 2 анекдот 3 pl под- шерсть, ангора; a jumper knitted in angora
робности частной жизни (исторического wool джемпер, связанный из ангорской
лица) шерсти
anemone [əneməni] n 1 бот анемон, ве- angrily [ŋgrili] adv сердито, гневно
треница 2 актиния, морской анемон angry [ŋgri] adj 1 сердитый, гневный;
aneurism, aneurysm [njυriz(ə)m] n мед раздражённый; angry at/about smth серди-
аневризм(а), расширение сосуда тый на что-л; to be angry сердиться 2 вос-
anew [ənj] adv 1 снова, ещё раз 2 иначе, палённый, болезненный (о ране, язве и
заново, по-новому т п) 3 грозный; грозовой
angel I [eind(ə)l] n 1 ангел; guardian angel angst [ŋst] n страх, беспокойство; тоска;
ангел-хранитель; good/bad angel добрый/ тревога
anguish 32
anguish I [ŋgwiʃ] n мука, боль, страда- animism [nimiz(ə)m] n 1 анимизм (вера
ние в существование духов, в наличие души у
anguish II [ŋgwiʃ] v 1 приносить боль; людей, животных, растений) 2 спиритуа-
мучить 2 страдать, мучиться лизм
anguished [ŋgwiʃt] adj 1 испытывающий animosity [nimɒsiti] n враждебность,
муки, страдающий 2 страдальческий, му- злоба
ченический animus [niməs] n предубеждение; враж-
angular [ŋgjυlə] adj 1 худой, костлявый дебность
2 угловатый, неловкий, нескладный; anise [nis] n бот анис
an angular face лицо с резкими чертами ankle [ŋkl] n лодыжка; to sprain one’s
3 угловой; с (острыми) углами ankle растянуть лодыжку
angularity [ŋgjυlriti] n 1 худоба; кост- anklet [ŋklit] n 1 ножной браслет 2 pl ко-
лявость 2 угловатость, неловкость 3 нали- роткие носки 3 pl сандалеты с ремешком
чие (острых) углов на лодыжке
anil [nil] n индиго (растение и краска) annals [nlz] n pl 1 анналы, летописи;
animal I [niml] n 1 животное; зверь; wild annals that reach back to ancient times лето-
animal зверь, дикое животное 2 разг ско- писи, уходящие в далёкое прошлое 2 еже-
тина (о человеке) 3 разг человек или пред- годник (научное периодическое издание)
мет; штука annex [əneks] v 1 присоединять, аннек-
animal II [niml] adj 1 животный, относя- сировать; включать в состав 2 прилагать;
щийся к животному миру; анимальный; делать приложение (к документу, книге
the animal kingdom животное царство; и т п) 3 быть свойственным, присущим
animal painter анималист 2 относящийся 4 разг захватывать, присваивать
к животноводству, животноводческий; annexation [nekseiʃn] n присоединение,
animal breeding/raising животноводство аннексия
3 шутл животный; физический, плот- annihilate [ənaiəleit] v 1 уничтожать 2 физ
ский; чувственный аннигилировать
animality [nimliti] n 1 животный мир; anniversary I [niv:s(ə)ri] n годовщина;
принадлежность к миру животных 2 жи- юбилей; to celebrate an anniversary празд-
вотное начало в человеке 3 = animal spirits новать годовщину
animalize [niməlaiz] v 1 анимализиро- anniversary II [niv:s(ə)ri] adj 1 ежегод-
вать 2 превращать (человека) в животное; ный, годовой 2 юбилейный; anniversary
возбуждать низменные страсти edition юбилейное издание
animal rights [nimlraits] n pl права жи- Anno Domini [nəυdɒminai] adv лат хри-
вотных стианской эры, нашей эры; 400 AD 400 г
animal spirits [nimlspirits] n pl жизнера- нашей эры
достность; неунывающий дух, бодрость annotate [nəteit] v комментировать, ан-
animate I [nimit] adj 1 живой; одушев- нотировать (текст)
лённый 2 оживлённый, воодушевлённый annotation [nəteiʃn] n 1 аннотирование
animate II [nimeit] v 1 оживить, вдохнуть 2 аннотация 3 примечания, комментарий
жизнь 2 оживлять 3 воодушевлять; вдох- announce [ənaυns] v 1 объявлять, изве-
новлять 4 кино мультиплицировать; соз- щать; анонсировать; заявлять 2 опове-
давать анимационные фильмы щать; возвещать; давать знать 3 доклады-
animated [nimeitid] adj 1 оживлённый, вать (о посетителе и т п)
живой; an extremely animated discussion announcement [ənaυnsmənt] n 1 объявле-
очень оживлённая дискуссия 2 живой ние, анонс, извещение; сообщение 2 до-
3 мультипликационный, анимационный клад (о приходе посетителя)
animated cartoon [nimeitidktn] n announcer [ənaυnsə] n 1 диктор 2 веду-
мультипликация, анимация; мультипли- щий (концерта и т п); конферансье
кационный фильм annoy [ənɔi] v досаждать, надоедать
animation [nimeiʃn] n 1 оживление; жи- annoyance [ənɔiəns] n 1 досада; раздраже-
вость; воодушевление 2 жизнь, жизнедея- ние; much to our annoyance к нашей боль-
тельность 3 кино мультипликация; мульт- шой досаде 2 источник раздражения
фильм, анимационный фильм annual [njυəl] adj ежегодный; годовой,
animator [nimeitə] n художник-мульти- годичный; annual report годовой отчёт
пликатор, аниматор annually [njυəli] adv ежегодно, (раз) в год
33 anthropoid
annuity [ənjiti] n 1 ежегодный доход; life answerable [ns(ə)rəbl] adj несущий ответ-
annuity пожизненная рента 2 аннуитет, еже- ственность; you are answerable for your conduct
годно уплачиваемый взнос (по договору и вы несёте ответственность за свои поступки
т п) answering machine [ns(ə)riŋməʃ
n] n
annul [ənl] v аннулировать, отменять (телефонный) автоответчик
annular [njυlə] adj 1 кольцеобразный, ant [nt] n муравей; white ant термит
кольцевой 2 мед перстневидный antagonism [ntgəniz(ə)m] n вражда;
annulment [ənlmənt] n 1 аннулирование, to arouse/to stir up antagonism раздувать
отмена; уничтожение 2 (судебное) поста- вражду
новление о признании брака недействи- antagonist [ntgənist] n 1 противник,
тельным; certificate of annulment свиде- соперник 2 анат противолежащий зуб
тельство о расторжении брака antagonistic(al) [ntgənistik(l)] adj
annunciation [ənnsieiʃn] n 1 возвещение, 1 враждебный 2 противодействующий
объявление 2 (A.) рел Благовещение antagonize [ntgənaiz] v 1 вызывать ан-
anode [nəυd] n эл анод тагонизм, вражду 2 противодействовать
anodize [nəυdaiz] v тех анодировать Antarctic [ntktik] adj антарктический
anodyne I [nədain] n 1 болеутоляющее Antarctic Circle [ntktiks:kl] n Южный
средство 2 утешение, забвение (в горе) полярный круг
anodyne II [nədain] adj 1 болеутоляю- Antarctic Pole [ntktikpəυl] n Южный
щий 2 утешающий, приносящий забве- полюс
ние anteater [nt
tə] n 1 муравьед 2 трубко-
anomalous [ənɒmələs] adj 1 аномальный, зуб
неправильный; anomalous position ано- antecedent I [ntis
dnt] n 1 предшеству-
мальное положение 2 грам неправильный ющее 2 грам антецедент 3 pl прошлое
anomaly [ənɒməli] n аномалия; magnetic antecedent II [ntis
dnt] adj 1 предше-
anomaly магнитная аномалия ствующий, предыдущий; antecedent event
anonym [nənim] n аноним; псевдоним предшествующее событие 2 априорный
anonymity [nənimiti] n анонимность antedate [ntideit] v 1 датировать задним
anonymous [ənɒniməs] adj 1 анонимный; числом 2 предшествовать
безымянный 2 безликий; бесцветный antediluvian I [ntidilviən] n 1 допотоп-
anorak [nərk] n 1 тёплая куртка с капю- ная личность; человек отживших взгля-
шоном 2 разг зануда дов 2 древний старец, развалина
anorexia [nəreksiə] n мед потеря аппетита antediluvian II [ntidilviən] adj 1 допо-
another I [ənðə] adj 1 ещё (один); would топный 2 устаревший; старомодный
anyone like another piece of cake? кто-ни- antelope [ntiləυp] n антилопа
будь хочет ещё пирога?; without another antenatal [ntineitl] adj 1 утробный, пе-
word не говоря больше ни слова 2 другой, риода утробного развития 2 предродовой
иной; that is quite another matter это совсем antenna [ntenə] n 1 (pl -nae) зоол усик,
другое дело; you’ll have to find another excuse щупальце 2 (pl -nas) радио антенна; TV
тебе следует найти другую отговорку antennas телевизионные антенны
another II [ənðə] pron 1 ещё один 2 дру- anterior [ntiəriə] adj 1 (to) предшествую-
гой, иной; one way or another так или иначе щий 2 передний
answer I [nsə] n 1 ответ; what was his anthem [nθəm] n 1 гимн 2 церк псалом;
answer? что он ответил? 2 решение (зада- хорал 3 антифон
чи); there is no simple answer to the problem у anther [nθə] n бот пыльник
этой проблемы нет простого решения anthill [nthil] n муравейник
answer II [nsə] v 1 отвечать; to answer the anthology [nθɒlədi] n антология
door открывать дверь (на звонок и т п); to anthracite [nθrəsait] n антрацит
answer the telephone подходить к телефону anthrax [nθrks] n мед 1 сибирская язва
2 соответствовать; to answer requirements 2 карбункул
отвечать требованиям 3 исполнять; our anthropocentric [nθrəpəυsentrik] adj
prayers were answered наши молитвы были филос антропоцентрический
услышаны 4 (for, to) нести ответствен- anthropoid I [nθrəpɔid] n антропоид, че-
ность; he has much to answer for он за мно- ловекообразная обезьяна
гое в ответе ƒ answer back 1 дерзить; огры- anthropoid II [nθrəpɔid] adj человеко-
заться 2 не давать спуску образный
anthropology 34
anthropology [nθrəpɒlədi] n антропо- antinuclear [ntinjkliə] adj направлен-
логия ный против использования или создания
anthropomorphic(al) [nθrəpəm fik(l)] атомного оружия
adj человекоподобный antipasto [ntipstəυ] n (pl тж -ti) заку-
anthropomorphism [nθrəpəm fiz(ə)m] ска (особ в итальянской кухне)
n антропоморфизм antipathy [ntipəθi] n 1 глубокая непри-
anthropomorphous [nθrəpəm fəs] adj язнь; антипатия 2 предмет антипатии
1 антропоморфный, человекообразный antiperspirant [ntip:spirənt] n антипер-
2 антропоморфический спирант, средство от потения
anti [nti] prep против antipode [ntipəυd] n 1 антипод 2 pl жите-
anti-aircraft I [ntieəkrft] n воен зенит- ли противоположных полушарий
ные средства antipodean [ntipəd
ən] adj 1 относя-
anti-aircraft II [ntieəkrft] adj воен зе- щийся к антиподам 2 диаметрально про-
нитный; anti-aircraft defence/security про- тивоположный
тивовоздушная оборона antipyretic I [ntipairetik] n жаропонижа-
antiballistic missile [ntibəlistikmisail] n ющее средство
воен антиракета, противоракета antipyretic II [ntipairetik] adj жаропони-
antibody [ntibɒdi] n антитело жающий
Antichrist [ntikraist] n антихрист antiquarian [ntikweəriən] adj 1 анти-
anticipate [ntisipeit] v 1 предвидеть кварный 2 посвящённый древностям
2 предвосхищать 3 опережать; to anticipate antiquary [ntikwəri] n 1 антиквар; соби-
payment уплатить раньше срока 4 прибли- ратель древностей 2 антиквар; букинист
жать; to anticipate one’s ruin приближать antiquated [ntikweitid] adj 1 старомод-
свою гибель ный 2 устарелый
anticipation [ntisipeiʃn] n ожидание, antique I [nt
k] n 1 памятник древности
предчувствие; предвкушение; anticipation 2 предмет антиквариата
of events предвосхищение событий antique II [nt
k] adj 1 древний; an antique
anticlerical [ntiklerikl] adj антиклери- city древний город 2 антикварный
кальный antiquity [ntikwiti] n 1 древний мир
anticlimactic [ntiklaimktik] adj 1 ха- 2 древность, глубокая старина 3 pl памят-
рактеризующийся спадом 2 разочаровы- ники древности; Greek antiquities древне-
вающий греческие памятники
anticlimax [ntiklaimks] n 1 спад, раз- antiracist [ntireisist] n антирасист
рядка напряжения 2 разочарование anti-Semite [ntis
mait] n антисемит
anticlockwise [ntiklɒkwaiz] adv против antiseptic I [ntiseptik] n антисептик
часовой стрелки antiseptic II [ntiseptik] adj антисептиче-
anticoagulant [ntikəυgjυlənt] n анти- ский; применяющий антисептики
коагулянт antisocial [ntisəυʃl] adj 1 необщитель-
antics [ntiks] n pl гримасы, ужимки ный; замкнутый 2 антиобщественный
anticyclone [ntisaikləυn] n антициклон antistatic [ntisttik] adj антистатический
antidepressant [ntidipresnt] n антиде- antithesis [ntiθəsis] n (pl -ses) 1 полная
прессант противоположность 2 антитеза, резкое
antidote [ntidəυt] n 1 антидот; противо- противопоставление противоположно-
ядие 2 средство против чего-л; an antidote стей 3 филос антитезис
to inflation средство против инфляции antithetical [ntiθetikl] adj 1 прямо про-
antifreeze [ntifr
z] n антифриз тивоположный 2 филос антитетический
antigen [ntidən] n антиген antitoxic [ntitɒksik] adj противоядный
antihero [ntihiərəυ] n лит антигерой antitoxin [ntitɒksin] n антитоксин
antihistamine [ntihistəm
n] n мед 1 ан- antitrades [ntitreidz] n pl метео антипассат
тигистамин 2 антигистаминный препарат antitrust [ntitrst] adj антимонопольный
antilogarithm [ntilɒgərið(ə)m] n мат ан- antler [ntlə] n олений рог
тилогарифм antonym [ntənim] n антоним
antimatter [ntimtə] n физ антивещество anus [einəs] n анат анус, задний проход
antinomy [ntinəmi] n 1 юр антиномия, anxiety [ŋzaiəti] n 1 тревога, беспокой-
противоречие в законодательстве 2 филос ство 2 (обыкн pl) неприятности, заботы
антиномия, противоречие; парадокс 3 разг страстное желание; стремление
35 apolitical
anxious [ŋkʃəs] adj 1 озабоченный apart [əpt] adv 1 в стороне, в сторону
2 страстно желающий; I am anxious to see 2 порознь 3 на части; they took the machine
him мне очень хочется его увидеть apart они разобрали машину на части ¡
any I [eni] adj 1 какой-нибудь; некоторый apart from за исключением; кроме
(в вопр и усл предложениях); is there any apartheid [əptheit] n апартеид
news? есть какие-нибудь новости? 2 ни- apartment [əptmənt] n 1 pl меблирован-
какой (в отриц предложениях); there wasn’t ные комнаты 2 амер, канад квартира 3 pl
any hope никакой надежды не было 3 вся- апартаменты; the royal apartments коро-
кий, любой (в утв предложениях); at any левские апартаменты
time в любое время apathy [pəθi] n безразличие; апатия
any II [eni] adv 1 сколько-нибудь; ещё (в ape [eip] n 1 примат 2 обезьяна, обезьянка
вопр и усл предложениях); do you want any 3 обезьяна, кривляка 4 мужлан; хам
more tea? хотите ещё чаю? 2 нисколько, aperient [əpiəriənt] adj мед слабительный
ничуть (в отриц предложениях); I can’t wait aperitif [əperit
f] n аперитив
any longer я не могу больше ждать 3 ещё; aperture [pətʃə] n 1 отверстие; скважи-
опять (в утв предложениях) на, щель 2 стр проём; пролёт; ventilation
any III [eni] pron 1 кто-нибудь; что-ни- aperture вентиляционный проём 3 опт,
будь (в вопр и усл предложениях) 2 никто; фото апертура
ничто; ни один (в отр предложениях) apex [eipeks] n (pl тж apices) 1 вершина,
3 всякий, любой; кто бы то ни было, верх; высшая точка; the apex of a triangle
(хоть) один (в утв предложениях); take вершина треугольника 2 анат верхушка,
any of these books возьмите любую из этих оконечность 3 астр апекс
книг aphorism [fəriz(ə)m] n афоризм; popular
anybody [enibɒdi] pron 1 кто-нибудь (в aphorism известный афоризм
вопр и усл предложениях); did you meet aphrodisiac I [frədizik] n афродизиак
anybody? вы кого-нибудь встретили? 2 ни- aphrodisiac II [frədizik] adj усиливаю-
кто (в отриц предложениях); I didn’t speak щий половое влечение
to anybody я ни с кем не говорил 3 всякий, apiary [eipiəri] n пчельник, пасека; apiary
любой (в утв предложениях); anybody will house омшаник, зимовник
tell you всякий вам скажет apical [pikl] adj 1 мед верхушечный,
anyhow [enihaυ] adv 1 в любом случае; апикальный; apical pneumonia апикаль-
anyhow, let’s leave it at that как бы там ни ная пневмония, верхушечная пневмония
было, давайте на этом и остановимся 2 мат находящийся при вершине
2 так или иначе 3 как-нибудь; кое-как; to apiculture [eipikltʃə] n пчеловодство
do one’s work anyhow работать кое-как apiculturist [eipikltʃərist] n пчеловод
anyone [eniwn] = anybody apiece [əp
s] adv за штуку
anything [eniθiŋ] pron 1 что-нибудь (в вопр apish [eipiʃ] adj 1 валяющий дурака 2 обе-
и усл предложениях); can I do anything to зьянничающий 3 обезьяний, похожий на
help? чем я могу помочь? 2 ничего; ничто; обезьяну
никто (в отриц предложениях); I haven’t aplomb [əplɒm] n самоуверенность
anything to say to that мне нечего сказать apocalypse [əpɒkəlips] n 1 катаклизм;
на это 3 (всё) что угодно (в утв предложе- гибель мира 2 откровение; пророческое
ниях); I’d give anything to go there я отдал предвидение 3 (the A.) библ Апокалипсис,
бы всё, чтобы поехать туда ¡ anything but откровение Иоанна Богослова
всё что угодно, только не; далеко не, со- apocalyptic [əpɒkəliptik] adj 1 (A.) апока-
всем не липтический, относящийся к библейским
anyway [eniwei] adv 1 во всяком случае; you пророчествам 2 пророческий; apocalyptic
must do your work anyway в любом случае ты vision пророческое видение 3 катастрофи-
должен сделать эту работу 2 как придётся ческий; apocalyptic nuclear war катастрофа
anywhere [eniweə] adv 1 где-нибудь; ку- ядерной войны 4 мрачный
да-нибудь; have you anywhere to stay? у вас Apocrypha [əpɒkrifə] n pl рел апокрифы
есть где остановиться? 2 нигде; никуда apocryphal [əpɒkrifl] adj 1 апокрифиче-
(в отриц предложениях) ¡ to get anywhere ский 2 недостоверный
продвинуться, добиться успеха apogee [pəd
] n 1 астр апогей 2 апогей,
aorta [ei tə] n анат аорта наивысшая точка
apace [əpeis] adv книжн быстро apolitical [eipəlitikl] adj аполитичный
apologetic 36
apologetic [əpɒlədetik] adj 1 извиняю- apparition [pəriʃn] n видение, призрак
щийся; оправдывающийся; an apologetic appeal I [əp
l] n 1 просьба; an appeal for
smile виноватая улыбка 2 примиритель- sympathy просьба отнестись сочувствен-
ный; he spoke in an apologetic tone он гово- но 2 воззвание; an appeal to public opinion
рил примирительным тоном обращение к общественному мнению
apologetically [əpɒlədetikli] adv извиня- 3 привлекательность; it has little appeal for
ясь; оправдываясь me это меня мало привлекает 4 юр апел-
apologist [əpɒlədist] n апологет, защитник ляция; court of appeal апелляционный суд
apologize [əpɒlədaiz] v извиняться; he 5 спорт апелляция к судье
apologized publicly он публично извинился appeal II [əp
l] v 1 просить 2 взывать; to
apology [əpɒlədi] n 1 извинение; to make/ appeal to reason взывать к разуму 3 (to)
to offer an apology приносить извинения; волновать, трогать 4 юр обжаловать; to
please accept my apologies примите мои из- appeal against the judge’s decision обжало-
винения 2 апология; защита, оправдание вать решение судьи 5 аргументировать
3 (for) разг слабое подобие; an apology for a appear [əpiə] v 1 появляться 2 исполнять
man жалкое подобие человека роль 3 издаваться; the book appeared in 1984
apophthegm [pəθem] n апоф(т)егма книга опубликована в 1984 г 4 казаться; to
apoplectic [pəplektik] adj 1 мед апоплек- appear strange казаться странным 5 оказы-
сический; an apoplectic fit/seizure апоплек- ваться; it appears his wife is a Chinese оказы-
сический удар 2 разг взбешённый вается, его жена китаянка 6 предстать пе-
apoplexy [pəpleksi] n 1 мед апоплексия; ред судом; to appear in court являться в суд
инсульт 2 разг приступ ярости appearance [əpi(ə)rəns] n 1 появление
apostate [əpɒsteit] n 1 вероотступник 2 выступление; his appearance as Hamlet
2 отступник, изменник; ренегат его выступление в роли Гамлета 3 выход
a posteriori [eipɒsteri rai] adv апостерио- из печати 4 внешний вид; the appearance
ри, эмпирически, из опыта, по опыту of the streets облик улиц; for appearance’s
apostle [əpɒsl] n 1 апостол; Acts of the sake для видимости 5 вероятность; to all
Apostles деяния апостолов 2 поборник appearances... судя по всему... ¡ to keep up
apostolic(al) [pəstɒlik(l)] adj 1 апостоль- appearances соблюдать приличия
ский; apostolic church апостольская цер- appease [əp
z] v 1 умиротворять 2 убла-
ковь 2 папский; Vicar apostolic наместник жать 3 утолять; to appease curiosity удов-
папы; апостолический викарий летворять любопытство 4 облегчать; to
apostrophe [əpɒstrəfi] n апостроф appease pain облегчать боль
apothecary [əpɒθək(ə)ri] n уст аптекарь appellant [əpelənt] adj 1 жалующийся 2 юр
apotheosis [əpɒθiəυsis] n (pl -ses) 1 иде- апелляционный
ал, образец; воплощение 2 прославление appellate [əpelit] adj апелляционный
3 обожествление 4 церк канонизация append [əpend] v 1 добавлять 2 прикре-
appal [əp l] v ужасать, устрашать плять 3 ставить (печать, подпись); he
appalling [əp liŋ] adj ужасающий appended a seal to the document он прило-
appallingly [əp liŋli] adv ужасающе жил печать к документу
apparatus [pəreitəs] n (pl тж без измен) appendage [əpendid] n 1 придаток 2 биол
1 механизм; аппарат 2 физиол органы; отросток 3 книжн приложение
vestibular apparatus вестибулярный аппа- appendicitis [əpendisaitis] n мед аппенди-
рат 3 государственный аппарат 4 справоч- цит; to operate on/for appendicitis опериро-
ный аппарат (литературный и т п) вать по поводу аппендицита
apparel I [əprəl] n амер, книжн 1 одежда appendix [əpendiks] n (pl тж -dices) 1 при-
2 церк украшение на облачении ¡ to take ложение (к книге и т п) 2 анат аппендикс
on apparel of быть похожим на (что-л) appetite [pitait] n 1 аппетит; I have lost
apparel II [əprəl] v уст облачать, наряжать my appetite у меня пропал аппетит 2 вкус;
apparent [əprənt] adj 1 видимый; жажда, страсть; склонность
apparent horizon видимый горизонт 2 яв- appetizer [pitaizə] n 1 закуска 2 рюмка
ный, очевидный; heir apparent законный/ спиртного перед едой; аперитив
прямой наследник 3 кажущийся appetizing [pitaiziŋ] adj аппетитный
apparently [əprəntli] adv 1 несомненно applaud [əpl d] v аплодировать
2 по внешнему виду 3 по-видимому, веро- applause [əpl z] n 1 аплодисменты; ова-
ятно ция 2 восхищение, одобрение
37 appropriate
apple [pl] n 1 яблоко 2 яблоня ¡ apple of appraise [əpreiz] v оценивать, расценивать
one’s eye зеница ока appreciably [əpr
ʃəbli] adv ощутимо
apple dumpling [pldmpliŋ] n яблоко, appreciate [əpr
ʃieit] v 1 ценить 2 по-
запечённое в тесте нимать; to appreciate the risk правильно
apple pie [plpai] n яблочный пирог оценивать опасность 3 быть признатель-
apple-pie bed [plpaibed] n кровать, за- ным, благодарным; we appreciate your help
стеленная таким образом, что невозмож- мы ценим вашу помощь 4 быть знатоком
но вытянуть ноги (проделка, распростра- 5 повышать(ся) в цене
нённая в английских школьных интернатах) appreciation [əpr
ʃieiʃn] n 1 высокая
apple-pie order [plpai də] n безукориз- оценка 2 благодарность; in appreciation
ненный порядок of your kindness в знак признательности
appliance [əplaiəns] n прибор; household за вашу любезность 3 умение хорошо
appliances бытовая техника разобраться 4 вздорожание; appreciation
applicable [əplikəbl] adj применимый; со- of capital повышение стоимости капи-
ответствующий, подходящий тала
applicant [plikənt] n 1 заявитель, проси- appreciative [əpr
ʃiətiv] adj 1 признатель-
тель; applicant for credit лицо, обращаю- ный; I’m very appreciative of... я очень при-
щееся за кредитом 2 кандидат, претендент знателен за... 2 тонко понимающий
application [plikeiʃn] n 1 заявление; про- appreciatively [əpr
ʃiətivli] adv благодарно
шение; application for payment требование apprehend [prihend] v 1 арестовывать
уплаты; application for permission to hold a 2 понимать; I completely fail to apprehend
meeting заявка на проведение собрания why you’re behaving like this я совершенно
2 применение 3 нанесение; application of не понимаю, почему ты так себя ведёшь
paint наложение краски 4 компресс и т п; 3 опасаться; to apprehend a danger предчув-
hot and cold applications горячие и холод- ствовать опасность
ные компрессы 5 прилежание apprehension [prihenʃn] n 1 (часто
application program [plikeiʃnprəυgrm] pl) опасение; to be under apprehension of
n вчт прикладная программа one’s life опасаться за свою жизнь 2 арест;
applicator [plikeitə] n палочка; шпатель warrant for apprehension приказ о задержа-
applied [əplaid] adj прикладной, практи- нии 3 способность постигать
ческий; pure and applied mathematics чи- apprehensive [prihensiv] adj 1 опасаю-
стая и прикладная математика щийся 2 уст понятливый
apply [əplai] v 1 обращаться (за помощью и apprentice [əprentis] n 1 подмастерье
т п); have you applied for a pass? вы заказали apprenticeship [əprentisʃip] n 1 учение, об-
пропуск?; to apply for a job подавать заяв- учение (ремеслу) 2 срок, период обучения
ление о приёме на работу 2 использовать approach I [əprəυtʃ] n 1 приближение 2 pl
3 прикладывать; to apply the liniment twice a авансы, попытки 3 (обыкн pl) подъездной
day смазывать дважды в день 4 быть при- путь; all the approaches to the palace were
менимым blocked все подступы к дворцу были пере-
appoint [əpɔint] v 1 назначать; they крыты 4 метод; entirely different approach
appointed him to the post его назначили на совершенно иной подход
эту должность 2 договариваться; to appoint approach II [əprəυtʃ] v 1 приближаться; the
a time назначить время 3 приводить в по- work is approaching completion работа идёт к
рядок, оборудовать, обставлять концу; no one can approach him for style по
appointment [əpɔintmənt] n 1 условлен- стилю никто не может с ним сравниться
ная встреча; I have an appointment with my 2 вступать в переговоры 3 разг пытаться
dentist for 4 o’clock я записан на приём к соблазнить 4 подходить (к изучению че-
зубному врачу в четыре часа 2 назначение го-л) 5 заходить на посадку (о самолётах);
(на должность) 3 должность, пост; to hold сближаться (о кораблях)
an appointment занимать должность 4 pl approbation [prəbeiʃn] n 1 похвала, одо-
обстановка, оборудование дома и т п брение 2 санкция, утверждение
apposite [pəzit] adj подходящий; an appropriate I [əprəυpriit] adj подходящий;
apposite remark уместное замечание clothing appropriate for hot weather одежда,
appraisal [əpreizl] n 1 оценка (ситуации и подходящая для жаркой погоды
т п) 2 аттестация, деловая характеристика appropriate II [əprəυprieit] v 1 присваи-
3 оценочный документ вать 2 (to, for) ассигновать, выделять
appropriation 38
appropriation [əprəυprieiʃn] n 1 ассигно- aquatic II [əkwtik] adj водный; водяной;
вание 2 присвоение; the appropriation of aquatic sports водные виды спорта
company money присвоение денег компании aquatint [kwətint] n иск акватинта (спо-
approval [əprvl] n 1 одобрение 2 утверж- соб гравирования)
дение, санкция; to give one’s approval to aqua vitae [kwəvait
] n водка, бренди
ободрять; to meet with approval получать aqueduct [kwidkt] n акведук
одобрение ¡ on approval на пробу, с правом aqueous [eikwiəs] adj водяной; водный
возврата (о товарах) aqueous humour [eikwiəshjmə] n анат
approve [əprv] v 1 (of) одобрять 2 (of) от- водянистая влага (глаза)
носиться одобрительно; my mother doesn’t aquifer [kwifə] n геол водоносный пласт;
approve of my brother’s friends мама отно- artesian aquifer водоносный горизонт
сится неодобрительно к друзьям моего Arab I [rəb] n 1 араб; арабка 2 арабская
брата 3 утверждать, санкционировать; the лошадь
report was approved отчёт был утверждён Arab II [rəb] adj арабский; Arab nations/
approximate [əprɒksimit] adj 1 приблизи- states арабские государства
тельный; approximate estimate приблизи- arabesque [rəbesk] n арабеска
тельная оценка 2 ближайший; соседний Arabian I [əreibiən] n 1 аравиец; аравийка
approximately [əprɒksimitli] adv прибли- 2 арабская лошадь
зительно, приближённо Arabian II [əreibiən] adj аравийский
apricot I [eiprikɒt] n 1 абрикос 2 абрикосо- Arabic I [rəbik] n арабский язык; in Arabic
вое дерево 3 абрикосовый цвет по-арабски
apricot II [eiprikɒt] adj желтовато-оранже- Arabic II [rəbik] adj арабский; Arabic
вый alphabet арабский алфавит
April [eiprəl] n апрель Arabic numerals [rəbiknjmrəlz] n pl
April fool [eiprəlfl] n жертва первоапрель- арабские цифры
ской шутки arable [rəbl] adj пахотный; arable farming
April Fools’ Day [eiprəlflzdei] = All Fools’ земледелие, хлебопашество
Day Aramaic I [rəmeiik] n арамейский язык
a priori [eiprai rai] adv лат априори; зара- Aramaic II [rəmeiik] adj арамейский;
нее; до опыта Aramaic alphabet арамейский алфавит
apron [eiprən] n 1 передник, фартук 2 ав arbiter [bitə] n 1 третейский судья, арбитр
перрон (аэровокзала); (бетонированная) 2 властитель; arbiter of elegance законода-
предангарная площадка 3 театр авансцена тель мод
apropos I [prəpəυ] adj подходящий; his arbitrary [bitrəri] adj 1 случайный
remarks were hardly apropos его замечания 2 деспотичный; arbitrary action произвол
вряд ли были уместными arbitrate [bitreit] v 1 быть третейским
apropos II [prəpəυ] adv 1 кстати, между судьёй 2 передавать вопрос на разреше-
прочим 2 что касается; apropos what you ние третейского суда
said... относительно того, что вы сказали... arbitration [bitreiʃn] n 1 разбор спора
apt [pt] adj 1 склонный 2 подходящий арбитражем 2 соглашение сторон о пере-
3 понятливый 4 predic возможный; the roof даче их спора на разрешение третейского
is apt to leak крыша может протечь суда 3 третейский суд, арбитраж
aptitude [ptitjd] n 1 пригодность arbitrator [bitreitə] n третейский судья
2 склонность 3 способность; aptitude for arboretum [bər
təm] n (pl тж -ta) дре-
languages способность к языкам весный питомник; дендрарий
aptly [ptli] adv 1 соответствующим, над- arboriculture [bərikltʃə] n древовод-
лежащим образом 2 быстро, легко, умело ство, разведение древесных пород
aqua [kwə] n зеленовато-голубой цвет arbour [bə] n беседка (увитая зеленью)
aqualung [kwəlŋ] n акваланг arbutus [bjtəs] n земляничное дерево
aquamarine [kwəmər
n] n 1 мин аквама- arc I [k] n 1 арка, свод, изгиб 2 мат дуга
рин 2 цвет морской волны 3 электрическая дуга
aquarium [əkweəriəm] n аквариум arc II [k] v эл образовывать дугу; искрить
Aquarius [əkweəriəs] n Водолей (созвездие arcade [keid] n 1 пассаж (с магазинами);
и знак зодиака) галерея игровых автоматов; a shopping
aquatic I [əkwtik] n 1 водяное растение arcade торговые ряды 2 архит аркада; свод-
или животное 2 pl водные виды спорта чатая галерея 3 сводчатая ниша в стене
39 arise
arcane [kein] adj тайный, скрытый hare полярный заяц 2 разг очень холод-
arch1 I [tʃ] n 1 арка; свод; arches of a bridge ный; arctic weather суровые морозы 3 разг
своды моста 2 дуга 3 анат свод стопы неприветливый; arctic welcome ледяной
arch1 II [tʃ] v 1 перекрывать сводом 2 из- приём
гибать дугой 3 придавать форму арки Arctic Circle [ktiks:kl] n Северный по-
arch2 [tʃ] adj 1 с хитрецой 2 хитрый лярный круг
archaeologic(al) [kiəlɒdik(l)] adj ар- arc welding [kweldiŋ] n тех дуговая сварка
хеологический; an archaeological dig/ ardent [dnt] adj 1 горячий, страстный;
excavation археологические раскопки ardent angler страстный рыбак
archaeologist [kiɒlədist] n археолог ardour [də] n 1 страсть, пыл, пылкость;
archaeology [kiɒlədi] n археология рвение, энтузиазм 2 жара, жар, зной
archaic [keiik] adj 1 древний 2 устаре- arduous [djυəs] adj 1 трудный 2 крутой;
лый; archaic sense устаревшее значение an arduous ascent крутой подъём
(слова) are1 [, r (полные формы); ə, ər (редуциро-
archaism [keiiz(ə)m] n 1 архаичность; ванные формы)] мн ч настоящего времени
архаичный стиль 2 архаизм глагола to be
archaistic [keiistik] adj архаичный are2 [] n ар (мера земельной площади = 100
archangel [keind(ə)l] n архангел кв. м)
archbishop [tʃbiʃəp] n архиепископ; area [eəriə] n 1 мат площадь 2 площадь,
Court of the Archbishop суд архиепископа пространство 3 зона; depressed area ре-
archbishopric [tʃbiʃəprik] n архиепи- гион экономической депрессии; disaster
скопство; архиепископская епархия area район бедствия 4 размах, охват; area
archdeacon [tʃd
kən] n архидиакон of vision поле зрения
archduchy [tʃdtʃi] n ист эрцгерцогство arena [ər
nə] n арена
archduke [tʃdjk] n ист эрцгерцог aren’t [nt] сокр разг = are not; am not
archer [tʃə] n 1 стрелок из лука; лучник areola [ər
ələ] n (pl -ae) анат околососко-
2 (A.) Стрелец (созвездие и знак зодиака) вый кружок
archery [tʃəri] n стрельба из лука Argentine [dəntain] n аргентинец
archetypal [kitaipl] adj первоначальный argentine [dəntain] adj серебряный
archetype [kitaip] n прототип argon [gɒn] n хим аргон
archidiaconal [kidaikənl] adj архидиа- argot [gəυ] n арго, жаргон
конский arguable [gjυəbl] adj спорный
archiepiscopal [kiipiskəpl] adj архиепи- arguably [gjυəbli] adv спорно
скопский argue [gj] v 1 спорить 2 обсуждать 3 до-
archipelago [kipeləgəυ] n (pl -os, -oes) ар- казывать 4 убеждать; to argue smb out of an
хипелаг; the Hawaiian archipelago Гавайские opinion разубедить кого-л
острова argument [gjυmənt] n 1 спор, дискуссия
architect [kitekt] n архитектор, зодчий 2 довод; convincing argument убедительный
architectural [kitektʃrəl] adj архитектурный аргумент 3 аргументация; аргументиро-
architecture [kitektʃə] n 1 архитек- ванное выступление
тура 2 архитектурный стиль; Roman argumentation [gjυmənteiʃn] n 1 аргу-
architecture романская архитектура 3 ар- ментация, приведение доводов 2 спор
хитектурное сооружение, здание 4 струк- argy-bargy I [dibdi] n разг спор
тура; architecture of a molecule строение argy-bargy II [dibdi] v разг спорить
молекулы aria [riə] n ария
archive I [kaiv] n (обыкн pl) архив arid [rid] adj 1 засушливый 2 бесплод-
archive II [kaiv] v 1 помещать в архив; ный 3 неинтересный
хранить в архиве 2 вчт архивировать aridity [əriditi] n 1 засушливость; арид-
archivist [kivist] n архивариус ность 2 бесплодность 3 скука; сухость
archly [tʃli] adv 1 игриво 2 коварно aridness [ridnis] = aridity
archway [tʃwei] n сводчатый проход Aries [eəri:z] n Овен (созвездие и знак зодиака)
arctic I [ktik] n 1 (the A.) Арктика 2 pl arise [əraiz] v (arose; arisen) 1 возникать,
амер тёплые боты появляться; the problem may arise может
arctic II [ktik] adj 1 арктический; Arctic возникнуть проблема 2 (from, out of) яв-
Ocean Северный Ледовитый океан; Arctic ляться результатом 3 подниматься, вста-
region Арктика; arctic fox песец; arctic вать; we arose at seven мы встали в 7 часов
arisen 40
arisen [ərizn] p p от arise armoured [məd] adj 1 в доспехах 2 бро-
aristocracy [ristɒkrəsi] n аристократия нированный 3 армированный
aristocrat [ristəkrt] n 1 аристократ armourer [mərə] n 1 оружейный мастер
2 лучший представитель 2 производитель оружия 3 начальник во-
aristocratic(al) [ristəkrtik(l)] adj 1 ари- оружения
стократический 2 благородный armour plate [məpleit] n броневой лист
arithmetic [əriθmətik] n арифметика; счёт armoury [məri] n 1 арсенал 2 большое
arithmetic(al) [riθmetik(l)] adj число- количество; запас 3 оружейный завод
вой armpit [mpit] n подмышка
arithmetician [əriθmətiʃn] n арифметик armrest [mrest] n подлокотник
arithmetic mean [riθmtikm
n] n сред- army I [mi] n 1 армия; сухопутные вой-
нее арифметическое ска; he served in the regular army он служил
ark [k] n 1 библ ковчег; Noah’s Ark Ноев в регулярных частях 2 масса 3 организа-
ковчег 2 уст сундук 3 церк ковчежец; рака ция; Salvation Army Армия спасения
arm1 [m] n 1 рука (от плеча до кисти) army II [mi] adj военный, армейский
2 передняя лапа животного 3 рукав (пла- A road [eirəυd] n магистральная дорога
тья) 4 ручка, подлокотник (кресла) 5 от- aroma [ərəυmə] n 1 аромат, приятный за-
дел, управление 6 власть, сила 7 узкий пах 2 особенность; признак, привкус
морской залив; рукав реки 8 тех плечо aromatic [rəmtik] adj 1 ароматный, ду-
(рычага); стрела (крана) 9 ветвь дерева 10 шистый 2 хим ароматический
мат сторона угла arose [ərəυz] past от arise
arm2 I [m] n 1 pl оружие; small arms стрел- around I [əraυnd] adv 1 в обхвате 2 вбли-
ковое оружие; under arms под ружьём 2 юр зи; to hang around слоняться 3 повсюду;
предмет, используемый в качестве ору- from all around отовсюду 4 кругом; to turn
жия 3 pl воинские подвиги 4 pl военные around оборачиваться 5 с начала до конца
действия 5 pl герб ¡ to have been around разг набраться опыта;
arm2 II [m] v 1 вооружать(ся) 2 воен взво- видать виды
дить (курок) 3 (by, with) запастись around II [əraυnd] prep 1 кругом; around the
armada [mdə] n армада table вокруг стола 2 вблизи; just around the
Armageddon [məged(ə)n] n 1 библ corner сразу за углом 3 повсюду 4 пример-
Армагеддон 2 конец света, гибель мира но, около; around one million около милли-
armament [məmənt] n 1 (часто pl) ору- она
жие; боеприпасы 2 подготовка к войне arousal [əraυzl] n 1 возбуждение 2 про-
armature [mətʃə] n 1 эл якорь 2 тех об- буждение
кладка 3 каркас (статуи) 4 тех арматура arouse [əraυz] v 1 возбуждать; пробу-
5 зоол, бот панцирь 6 уст броня ждать (способности, силы); my suspicions
armchair I [mtʃeə] n кресло were aroused у меня возникли подозрения
armchair II [mtʃeə] adj пассивный 2 пробуждать(ся)
armed [md] adj вооружённый arrack [rək] n арак (крепкий спиртной на-
armed forces [mdf siz] n pl вооружён- питок из риса, сока пальмы и т п)
ные силы arrange [əreind] v 1 уславливаться 2 ула-
armful [mfυl] n охапка живать спор 3 приводить в порядок; he
armhole [mhəυl] n пройма arranged books on the shelves он расставил
arm-in-arm [minm] adv 1 под руку книги по полкам 4 планировать 5 переде-
2 рука об руку, в тесном содружестве лывать 6 муз аранжировать
armistice [mistis] n перемирие arrangement [əreindmənt] n 1 pl меры, ме-
armlet [mlit] n 1 браслет для ношения роприятия; travel arrangements приготов-
выше локтя 2 нарукавная повязка ления к путешествию 2 компоновка 3 си-
armorial I [mɒriəl] n гербовник стематизация; alphabetic(al) arrangement
armorial II [mɒriəl] adj геральдический расположение по алфавиту 4 соглашение;
armory [məri] n геральдика урегулирование; arrangement of conflict
armour I [mə] n 1 доспехи; латы 2 бро- урегулирование конфликта 5 переделка
нетехника 3 броня (корабля, танка и т п) 6 муз аранжировка
4 щит, защита; опора 5 зоол, бот панцирь array [ərei] n 1 масса; colour array цве-
armour II [mə] v покрывать бронёй товая гамма; they sat before an array of
armour-clad [məkld] n броненосец microphones and cameras они сидели перед
41 artiness
множеством микрофонов и камер 2 вой- artefact [tifkt] n 1 предмет материаль-
ско; вооружённые отряды 3 построение; ной культуры 2 археол остатки материаль-
in battle array в боевом порядке 4 вчт поле; ной культуры древнего человека
матрица arterial [tiəriəl] adj анат артериальный;
arrears [əriəz] n pl 1 просрочка платежа; to arterial tension артериальное давление
be in arrears иметь задолженность 2 недо- arteriosclerosis [tiəriəυsklərəυsis] n мед
делка артериосклероз
arrest I [ərest] n 1 арест; to be under arrest artery [təri] n анат артерия
сидеть под арестом 2 задержка, остановка artesian well [t
ziənwel] n артезианский
arrest II [ərest] v 1 арестовывать; to arrest колодец; артезианская скважина
goods наложить арест на товары 2 задер- artful [tfl] adj 1 хитрый 2 искусный
живать 3 приковывать; to arrest attention/ arthritis [θraitis] n мед артрит; rheumatoid
interest приковывать внимание/интерес arthritis ревматоидный артрит
arresting [ərestiŋ] adj 1 захватываю- artic [tik] n разг грузовик с прицепом или
щий 2 тех задерживающий; arresting прицепами
arrangement тормозное устройство artichoke [titʃəυk] n бот артишок
arrival [əraivl] n 1 прибытие; on his arrival article I [tikl] n 1 статья 2 вещь; article of
по его прибытии 2 разг новорождённый clothing предмет одежды; consumer articles
3 вновь прибывший; new arrivals нович- потребительские товары 3 пункт, пара-
ки 4 принятие, достижение (соглашения и граф 4 pl договор; articles of association
т п); arrival at a decision принятие решения устав общества 5 грам артикль; the
arrive [əraiv] v 1 прибывать; to arrive at a definite/the indefinite article определённый/
small station прибывать на маленькую стан- неопределённый артикль 6 церк догмат
цию; to arrive in town прибывать в город article II [tikl] v 1 обвинять 2 отдавать по
2 достигать; to arrive at a decision/conclusion контракту в учение
прийти к решению/заключению 3 насту- articular [tikjυlə] adj анат суставной
пать (о времени) 4 разг родиться articulate I [tikjυlit] adj 1 ясный, отчётли-
arrogance [rəgəns] n 1 высокомерие вый; articulate argument ясно сформулиро-
2 заносчивость; самонадеянность ванный довод 2 чётко выражающий свои
arrogant [rəgənt] adj 1 высокомерный, мысли 3 биол членистый 4 тех сочленён-
надменный 2 заносчивый 3 наглый ный
arrogate [rəgeit] v 1 нагло требовать articulate II [tikjυleit] v 1 произносить
2 присваивать 3 без основания приписы- отчётливо, ясно 2 фон артикулировать
вать 3 ясно выражать, формулировать 4 коор-
arrogation [rəgeiʃn] n 1 необоснованные динировать 5 анат соединять(ся)
претензии 2 присвоение articulated [tikjυleitid] adj сочленённый
arrow [rəυ] n 1 стрела 2 стрелка (на схе- articulation [tikjυleiʃn] n 1 словесное
мах и т п) 3 что-л в форме стрелы выражение 2 фон артикуляция 3 анат
arrowy [rəυi] adj как стрела; резкий сочленение 4 тех сочленение
arse [s] n груб задница artifice [tifis] n 1 выдумка, находка 2 ма-
arsehole [shəυl] n груб анальное отверстие хинация 3 ловкость 4 неискренность
arsenal [sn(ə)l] n 1 арсенал 2 оружие artificial [tifiʃl] adj 1 искусственный;
arsenic [snik] n хим мышьяк artificial ice rink искусственный каток
arson [sn] n поджог 2 притворный, напускной, деланный
arsonist [snist] n поджигатель artificial insemination [tifiʃlinsemineiʃn]
art I [t] n 1 умение, мастерство 2 изобрази- n искусственное осеменение или оплодо-
тельное искусство; fine arts изящные/изо- творение
бразительные искусства 3 pl гуманитарные artificial intelligence [tifiʃlintelid(ə)ns]
науки 4 (обыкн pl) ремёсла ¡ to get smth n искусственный интеллект
down to a fine art научиться делать что-л artificiality [tifiʃiliti] n 1 искусствен-
art II [t] adj 1 художественный; art ность 2 что-л искусственное
exhibition художественная выставка artificial respiration [tifiʃlrespireiʃn] n
2 театр, кино некоммерческий; art film искусственное дыхание
фильм, рассчитанный на подготовленных artillery [til(ə)ri] n артиллерия; anti-
зрителей; некассовый фильм aircraft artillery зенитная артиллерия
Art Deco [tdekəυ] n «ар деко» artiness [tinis] n художественность
artisan 42
artisan [tizn] n ремесленник ascetic [əsetik] n аскет; отшельник
artist [tist] n 1 художник 2 артист, мастер ascorbic acid [əsk biksid] n аскорбино-
artiste [t
st] n 1 эстрадный артист 2 ар- вая кислота; витамин С
тист, мастер своего дела; jazz artiste выда- ascribe [əskraib] v (to) 1 приписывать 2 от-
ющийся джазист; artiste at cooking настоя- носить за счёт; объяснять; headaches which
щий артист в кулинарии may be ascribed to stress головная боль, ко-
artistic [tistik] adj 1 артистический 2 ху- торую можно объяснить стрессом
дожественный; artistic administrator худо- aseptic I [eiseptik] n асептическое средство
жественный руководитель 3 высокопро- aseptic II [eiseptik] adj стерильный
фессиональный asexual [eisekʃυəl] adj 1 асексуальный;
artistically [tistikli] adv 1 артистически, бесполый; our relationship is completely
мастерски 2 с художественной точки зре- asexual наши отношения совершенно
ния; school for artistically gifted children шко- платонические 2 биол вегетативный
ла для художественно одарённых детей ash1 [ʃ] n 1 (обыкн pl) зола, пепел 2 pl прах;
artistry [tistri] n 1 артистизм, артистич- to rake over the dust and ashes of the past во-
ность 2 занятие искусством 3 мастерство рошить прошлое 3 геол вулканический
Art Nouveau [nvəυ] n «ар нуво» пепел ¡ to turn to ashes in one’s mouth глу-
artwork [tw:k] n иллюстрации боко разочаровать; обесцениться; to rise
arum lily [eərəmlili] n бот калла from the ashes восстать из пепла
Aryan [eəriən] n ариец; арийка ash2 [ʃ] n бот ясень
as I [z (полная форма); əz, z (редуцирован- ashamed [əʃeimd] adj predic пристыжён-
ные формы)] pron что; he is a foreigner, as is ный; you ought to be ashamed of yourself как
evident from his accent он иностранец, что вам не стыдно!
видно по акценту ashbin [ʃbin] n ящик, урна для мусора
as II [z (полная форма); əz, z (редуциро- ashen1 [ʃn] adj 1 пепельный 2 мертвен-
ванные формы)] adv 1 как (например) 2 в но-бледный
качестве ¡ as for что касается, что до; as to ashen2 [ʃn] adj ясеневый
относительно; as well с таким же успехом; ashore [əʃ ] adv 1 к берегу, на берег; to put
также; as yet до сих пор; пока ещё ashore высаживать на берег 2 на берегу
as III [z (полная форма); əz, z (редуциро- ashtray [ʃtrei] n пепельница
ванные формы)] cj 1 когда; as from now с Ash Wednesday [ʃwenzdei] n пепельная
сего числа, с настоящего времени 2 так среда (первый день Великого поста)
как; as it was raining I took the taxi так как ashy [ʃi] adj пепельный
шёл дождь, я взял такси 3 подобно; white Asian I [eiʃn] n азиат; азиатка
as snow белый, как снег ¡ be so good as to Asian II [eiʃn] adj азиатский
tell me будьте добры, скажите мне; as you Asiatic [eiʃitik] adj азиатский
know как вам известно; as it happens ока- aside [əsaid] adv 1 в сторону; joking aside
зывается; as it were так сказать шутки в сторону 2 отдельно ¡ aside from за
as... as [z... z] cj 1 такой же... как; так исключением; помимо того, что
же... как; he is about as tall as I am он поч- as if [əzif] cj (как) если бы, словно; it looks
ти такого же роста, как и я 2 настолько; as if it may snow похоже, что пойдёт снег
так как; as far as he knows насколько ему ask [sk] v 1 задавать вопрос 2 осведом-
известно ляться; to ask about the trains узнать распи-
asbestos [sbestəs] n мин асбест сание поездов 3 хотеть видеть; has anybody
ascend [əsend] v 1 всходить 2 продвигаться asked for me? кто-нибудь спрашивал меня?
(по службе и т п) 3 вести происхождение 4 (по)просить; may I ask you a favour? мож-
ascendant I [əsendənt] n 1 зодиакальное но попросить вас об одолжении? 5 требо-
созвездие, восходящее над горизонтом (в вать; запрашивать; what is he asking for his
астрологии) 2 влияние, власть 3 предок car? сколько он просит за свою машину?
ascendant II [əsendənt] adj 1 восходящий ƒ ask around расспрашивать тут и там ƒ ask
2 господствующий, преобладающий out приглашать; we have been asked out to
ascension [əsenʃn] n 1 восхождение, подъ- dinner нас пригласили на ужин
ём 2 (the A.) рел Вознесение askew I [əskj] adj кривой; искажённый
ascent [əsent] n 1 восхождение 2 продви- askew II [əskj] adv 1 криво, косо 2 искоса
жение (по службе) 3 крутизна; подъём asking price [skiŋprais] n ком запраши-
ascertain [sətein] v убеждаться ваемая цена
43 assimilation
asleep [əsl
p] adj predic 1 спящий; to be fast самблея 3 (A.) законодательное собрание
asleep крепко спать 2 затёкший 3 не слу- 4 тех комплект 5 воен сигнал сбора 6 вчт
шающий; не обращающий внимания трансляция (с языка ассемблера)
as long as [zlɒŋz] cj до тех пор пока; you assembly line [əsemblilain] n сборочный
may stay here as long as you like можете жить конвейер
здесь столько, сколько захотите assent I [əsent] n 1 согласие 2 санкция
asp [sp] n 1 зоол аспид; гадюка; випера assent II [əsent] v (to) 1 соглашаться
2 разг змея 2 уступать 3 разрешить, санкционировать
asparagus [əsprəgəs] n бот спаржа assert [əs:t] v 1 заявлять 2 юр предъявлять
aspect [spekt] n 1 точка зрения 2 сторона претензию; to assert one’s rights отстаивать
(дома и т п) 3 (внешний) вид; выражение свои права ¡ to assert oneself самоутвер-
aspen [spən] n бот осина ждаться; вести себя уверенно, властно
asphyxia [sfiksiə] n мед асфиксия, assertive [əs:tiv] adj 1 утвердительный
удушье 2 чрезмерно настойчивый
aspic [spik] n 1 желе 2 заливное блюдо assertiveness training [əs:tivnistreiniŋ]
aspirant I [əspaiərənt] n претендент n выработка уверенности в себе
aspirant II [əspaiərənt] adj 1 стремящийся; assess [əses] v 1 оценивать 2 определять
домогающийся 2 честолюбивый размер налога 3 определять размер ущерба
aspirate [spireit] v 1 фон произносить с assessor [əsesə] n 1 налоговый инспектор
придыханием 2 мед отсасывать 2 юр эксперт-консультант
aspiration [spireiʃn] n 1 сильное желание asset [set] n 1 ценность; плюс; knowledge
2 фон придыхание 3 мед удаление (жидко- of French is an asset in this job знание фран-
сти) 4 тех подсасывание, подсос цузского языка особенно важно для этой
aspirator [spireitə] n 1 аспиратор 2 отса- работы 2 эк имущество 3 pl фин авуары,
сывающее устройство активы; current assets оборотные средства
aspire [əspaiə] v стремиться, домогаться asset-stripper [setstripə] n ком рейдер
aspirin [sprin] n аспирин asseverate [əsevəreit] v торжественно за-
aspiring [əspaiəriŋ] adj честолюбивый являть; утверждать
ass [s] n осёл ¡ to make an ass of smb поста- asseveration [əsevəreiʃn] n торжествен-
вить кого-л в глупое положение ное заявление; утверждение; клятвенное
assail [əseil] v 1 нападать 2 высмеивать заверение
3 одолевать; I was assailed by/with doubts assiduous [əsidjυəs] adj 1 усердный, при-
меня одолевали сомнения лежный 2 верный, постоянный (обыкн о
assassin [əssin] n (наёмный) убийца поклонниках)
(особ политического лидера) assign I [əsain] n юр правопреемник
assassination [əssineiʃn] n убийство assign II [əsain] v 1 назначать на должность
(особ политического деятеля) 2 поручать; the task was assigned to me на
assault I [əs lt] n 1 (вооружённое) напа- меня была возложена эта задача 3 устанав-
дение 2 резкие выступления; нападки; ливать причину 4 назначать (срок) 5 пред-
оскорбление 3 эвф изнасилование назначать; these rooms have been assigned
assault II [əs lt] v 1 атаковать 2 действо- to us эти комнаты отведены нам 6 юр пе-
вать резко, грубо 3 критиковать 4 эвф из- реуступать (права и т п) 7 ассигновать; to
насиловать assign funds ассигновать средства
assay I [əsei] n 1 проба металлов 2 данные, assignation [signeiʃn] n 1 условленная
полученные в результате анализа 3 про- встреча 2 назначение 3 уст ассигнация
верка 4 юр переуступка (права)
assay II [əsei] v 1 испытывать; проверять assignment [əsainmənt] n 1 назначение
2 брать пробу 3 анализировать 2 ассигнование 3 задание 4 командиров-
assemble [əsembl] v 1 созывать; соби- ка; on assignment во время командировки
рать(ся) 2 тех монтировать, собирать 5 юр передача имущества, прав
assembler [əsemblə] n 1 монтёр 2 сбороч- assimilate [əsimileit] v 1 усваивать(ся);
ное устройство 3 вчт ассемблер, трансля- new ideas take time to assimilate новые идеи
тор прививаются не сразу 2 физиол погло-
assembly [əsembli] n 1 собрание; to convene щать(ся) 3 (to) приспосабливать
an assembly созвать собрание; to dismiss the assimilation [əsimileiʃn] n 1 уподобление
assembly распустить собравшихся 2 ас- 2 физиол усвоение, ассимиляция
assist 44
assist [əsist] v 1 помогать, содействовать assure [əʃυə] v 1 гарантировать; he is
2 (into, up, across) помогать, поддерживая assured of a steady income ему обеспечен
3 ассистировать 4 присутствовать постоянный доход 2 заверять; I can assure
assistance [əsist(ə)ns] n помощь; financial you of this (я) могу вас в этом уверить
assistance финансовая помощь 3 страховать
assistant I [əsist(ə)nt] n помощник; со- assured [əʃυəd] adj 1 уверенный 2 гаран-
трудник; shop assistant продавец; продав- тированный 3 застрахованный
щица aster [stə] n астра
assistant II [əsist(ə)nt] adj 1 замещающий; asterisk [stərisk] n полигр звёздочка
assistant manager заместитель заведующе- astern [əst:n] adv мор 1 на корме 2 назад
го 2 рядовой asteroid [stərɔid] n 1 астр астероид, ма-
assize [əsaiz] n 1 судебное разбиратель- лая планета 2 зоол морская звезда
ство 2 pl ист ассизы asthma [smə] n мед астма, удушье
associate I [əsəυʃiit] n 1 партнёр 2 член asthmatic I [smtik] n астматик
организации, имеющий ограниченные asthmatic II [smtik] adj мед 1 страдаю-
права 3 юр сообщник щий астмой 2 астматический
associate II [əsəυʃiit] adj 1 имеющий сове- astigmatic [stigmtik] adj мед, опт
щательный голос 2 являющийся помощ- астигматический
ником; associate editor помощник редак- astigmatism [əstigmətiz(ə)m] n мед, опт
тора 3 тесно связанный астигматизм
associate III [əsəυʃieit] v 1 соединять, свя- astir [əst:] adj predic 1 вставший с постели
зывать 2 ассоциироваться 3 объединять(ся) 2 находящийся в движении 3 взволнован-
(в блок) 4 refl присоединяться; to associate ный; the whole town was astir with the news
oneself with присоединяться к весь город был взволнован новостью
association [əsəυsieiʃn] n 1 общество, astonish [əstɒniʃ] v удивлять, изумлять
ассоциация 2 соединение 3 дружба 4 со- astonishing [əstɒniʃiŋ] adj удивительный
трудничество 5 связь (идей и т п) astonishment [əstɒniʃmənt] n удивление,
associative [əsəυʃiətiv] adj ассоциативный изумление
assort [əs t] v 1 сортировать 2 (with) гар- astound [əstaυnd] v поражать, изумлять
монировать, подходить astraddle [əstrdl] adv 1 широко расста-
assorted [əs tid] adj 1 сортированный вив ноги 2 верхом (тж на стуле); to ride
2 смешанный 3 подходящий astraddle ехать верхом
assortment [əs tmənt] n 1 сортировка astral [strəl] adj звёздный; астральный
2 выбор, ассортимент astray [əstrei] adv: to go astray заблудиться
assume [əsjm] v 1 предполагать; let us astride I [əstraid] adv 1 верхом 2 расставив
assume that... допустим, что... 2 брать (на ноги
себя) 3 присваивать 4 притворяться; she astride II [əstraid] prep 1 верхом на 2 по
assumed an air of indifference она напустила на обеим сторонам, вдоль
себя равнодушный вид 5 принимать (форму) astringency [əstrindənsi] n 1 терпкость
assumed name [əsjmdneim] n псевдо- 2 суровость; строгость
ним astringent [əstrindənt] adj 1 вяжущий,
assuming I [əsjmiŋ] adj самонадеянный стягивающий 2 строгий, суровый
assuming II [əsjmiŋ] cj предполагая astrolabe [strəleib] n астролябия
assumption [əsmpʃn] n 1 принятие на astrologer [əstrɒlədə] n звездочёт
себя; assumption of risk принятие (на себя) astrologic(al) [strəlɒdik(l)] adj астроло-
риска 2 захват 3 притворство; assumption гический
of indifference напускное равнодушие astrology [əstrɒlədi] n астрология
4 высокомерие 5 предположение; on the astronaut [strən t] n астронавт
assumption that... исходя из того, что...; astronomer [əstrɒnəmə] n астроном
если допустить, что... 6 (A.) рел Успение astronomic(al) [strənɒmik(l)] adj 1 астро-
assurance [əʃυərəns] n 1 уверение, гаран- номический 2 огромный
тия 2 уверенность; to give smb assurance astronomy [əstrɒnəmi] n астрономия
придавать кому-л уверенность 3 самоу- astrophysical [strəυfizikl] adj астрофи-
веренность, самонадеянность; наглость зический
4 страхование; whole life assurance страхо- astrophysicist [strəυfizisist] n астрофизик
вание на случай смерти astrophysics [strəυfiziks] n астрофизика
45 attach
astute [əstjt] adj 1 проницательный 2 хи- atlas [tləs] n 1 атлас; a road atlas атлас до-
троумный, коварный рог 2 анат атлант 3 архит атлант 4 формат
asymmetric(al) [eisimetrik(l)] adj асимме- писчей и чертёжной бумаги
тричный atmosphere [tməsfiə] n 1 атмосфера
asymmetry [eisimitri] n асимметрия 2 воздух (в городе и т п) 3 обстановка 4 физ
at [t (полная форма); ət (редуцированная атмосфера (единица измерения давления)
форма)] prep 1 указывает на место на- atmospheric [tməsferik] adj 1 атмосфер-
хождения у, около, на, в; at the lecture на ный 2 создающий определённую атмос-
лекции; at dinner за обедом 2 указывает феру
на достижение места назначения к, на, atmospherics [tməsferiks] n pl радио ат-
в, до 3 через, сквозь 4 указывает на мо- мосферики, радиопомехи, вистлеры
мент или период времени в, на, при, по; at atoll [tɒl] n атолл, коралловый остров
night ночью; at present в настоящее вре- atom [təm] n 1 атом 2 мельчайшая частица
мя 5 указывает на возраст в; at an early atomic [ətɒmik] adj 1 атомный; atomic
age в раннем возрасте 6 указывает на power station атомная электростанция
действие, занятие в, за, на; at leisure на atomic energy [ətɒmikenədi] n атомная
досуге; at work за работой 7 указывает на энергия
движение в определённом направлении на, atomic number [ətɒmiknmbə] n атомный
в, за; to look at smb смотреть на кого-л; to номер, порядковое число атома
throw smth at smb бросать что-л в кого-л atomize [təmaiz] v 1 распылять (жид-
8 указывает на образ действия в, с, на; at кость) 2 дробить 3 разъединять 4 подвер-
once сразу же, тотчас же 9 указывает на гать атомному удару
условие или причину при, по, на; at smb’s atomizer [təmaizə] n 1 пульверизатор
request по чьей-л просьбе 10 указывает 2 тех форсунка 3 гидропульт
на сферу проявления способностей: he is atonal [eitəυnl] adj муз атональный
good at languages он способен к иностран- atone [ətəυn] v заглаживать, искупать
ным языкам (вину); he atoned for his crimes он искупил
at all [ət l] adv совсем, полностью свои преступления
atavism [təviz(ə)m] n атавизм atonement [ətəυnmənt] n 1 искупление,
ataxia [ətksiə] n мед атаксия расплата 2 возмещение
ataxic [ətksik] adj мед атаксический atop I [ətɒp] adv наверху, сверху
ate [et] past от eat atop II [ətɒp] prep на; поверх; над
atelier [əteliei] n мастерская atrial [eitriəl] adj анат относящийся к
atheism [eiθiiz(ə)m] n атеизм предсердию
atheist [eiθiist] n атеист atrium [eitriəm] n (pl тж -ia) 1 анат атри-
Athenian I [əθ
niən] n афинянин ум, предсердие 2 архит атриум, крытый
Athenian II [əθ
niən] adj афинский внутренний двор
atherosclerosis [θərəυskliərəυsis] n мед atrocious [ətrəυʃəs] adj 1 жестокий, звер-
атеросклероз ский 2 разг отвратительный, противный
atherosclerotic [θərəυskliərəυtik] adj atrocity [ətrɒsiti] n 1 жестокость, зверство;
атеросклеротический to commit atrocity совершить злодеяние
athlete [θl
t] n 1 спортсмен 2 легкоатлет 2 разг грубая ошибка 3 разг что-л плохое
athletic [θletik] adj 1 спортивный 2 атле- atrophy I [trəfi] n 1 мед атрофия 2 приту-
тический, сильный; здоровый пление (чувства); утрата (свойства)
athletics [θletiks] n занятия спортом; atrophy II [trəfi] v 1 атрофироваться 2 из-
track-and-field athletics лёгкая атлетика нурять 3 истощаться
athwart I [əθw t] adv поперёк; наискось attach [əttʃ] v 1 (to) прикреплять; the
athwart II [əθw t] prep 1 поперёк; athwart a cheque was attached to our letter чек был
river через реку 2 вопреки, против приложен к письму 2 присоединять 3 на-
atlantes [ətlnt
z] n pl архит атланты значать; he was attached to a regiment он
Atlantis [ətlntis] n Атлантида был прикомандирован к полку 4 припи-
at large [ətld] adv 1 на свободе; criminal сывать 5 быть присущим 6 располагать
at large преступник, находящийся на сво- к себе; she is very attached to her brother
боде 2 без определённых занятий 3 про- она очень привязана к своему брату 7 юр
странно, подробно 4 в целом 5 случайно иметь силу, вступать в законную силу 8 юр
6 с широкими полномочиями 7 вообще арестовывать
attache" 46
attaché [ətʃei] n атташе; military attachй attenuation [ətenjυeiʃn] n 1 истощение,
военный атташе изнурение 2 разжижение; разбавление
attaché case [ətʃeikeis] n «дипломат», attestation [testeiʃn] n 1 свидетельское
плоский чемоданчик показание 2 засвидетельствование (доку-
attached [əttʃt] adj 1 состоящий в браке мента)
или обручённый 2 любящий 3 воен прико- attested [ətestid] adj 1 клеймёный (о пи-
мандированный; attached unit приданная щевых продуктах) 2 заверенный; attested
часть 4 юр арестованный copy заверенная копия
attachment [əttʃmənt] n 1 привязан- attic [tik] n 1 чердак 2 архит аттик
ность 2 приставка, насадка 3 тех прикре- attitude [titjd] n 1 мнение 2 поза, осан-
пление 4 воен прикомандирование 5 юр ка; to strike an attitude принять позу 3 разг
наложение ареста неприязненное поведение 4 ав, косм по-
attack I [ətk] n 1 нападение; we went into ложение летательного аппарата
the attack мы пошли в атаку 2 нападки attorney [ət:ni] n 1 адвокат; поверенный
3 мед приступ; припадок; криз, атака; he 2 юрист; прокурор, атторней
had a heart attack с ним случился сердеч- attract [ətrkt] v 1 прельщать, привлекать;
ный приступ 4 муз атака 5 коррозия; acid I am not attracted by the idea меня эта идея
attack кислотная коррозия не привлекает 2 притягивать
attack II [ətk] v 1 нападать 2 критико- attraction [ətrkʃn] n 1 привлекатель-
вать 3 приступать 4 поражать (о болезни) ность 2 (преим pl) приманка; соблазны;
5 разъедать, корродировать attractions of a big city соблазны большого
attain [ətein] v 1 добиваться; our ends were города 3 аттракцион 4 физ притяжение
attained мы добились своего 2 добираться attractive [ətrktiv] adj 1 притягательный;
3 дожить attractive offer заманчивое предложение
attempt I [ətempt] n 1 попытка 2 покуше- 2 притягивающий; создающий тяготение;
ние; attempt on someone’s life покушение attractive force сила притяжения
на чью-л жизнь 3 неудачная проба attractively [ətrktivli] adv заманчиво
attempt II [ətempt] v пробовать; to attempt attractiveness [ətrktivnis] n привлека-
smb’s life покушаться на чью-л жизнь тельность, притягательная сила
attend [ətend] v 1 посещать; to attend school attribute I [tribjt] n 1 качество, свой-
ходить в школу 2 следить; please attend to ство 2 атрибут 3 грам определение 4 вчт
the flowers пожалуйста, присмотрите за атрибут
цветами 3 обслуживать; your wishes will be attribute II [ətribjt] v (to) приписывать;
attended upon ваши приказания будут вы- we attribute our success to being in the right
полнены 4 (to) уделять внимание 5 сопро- place at the right time мы объясняем наш
вождать 6 сопутствовать успех тем, что оказались в нужном месте
attendance [ətendəns] n 1 посещаемость в нужное время
2 аудитория 3 свита; his security men in attributive I [ətribjυtiv] n грам определение
attendance сопровождающие его телохра- attributive II [ətribjυtiv] adj грам атрибу-
нители 4 уход; medical attendance меди- тивный
цинское обслуживание attrition [ətriʃn] n 1 истощение, изнурение
attendant I [ətendənt] n 1 свита 2 обслужи- 2 трение 3 изнашивание от трения
вающее лицо 3 pl слуги atypical [eitipikl] adj нетипичный
attendant II [ətendənt] adj 1 обслуживаю- aubergine [əυbə
n] n баклажан
щий 2 присутствующий 3 сопутствующий auburn [ bən] adj красновато-коричне-
attention [ətenʃn] n 1 внимание; to pay/ вый, тёмно-рыжий (обыкн о волосах)
to give attention to обращать внимание на auction I [ kʃn] n торги; the house is for sale
2 забота; уход 3 техобслуживание 4 воен by auction дом продаётся с аукциона
положение «смирно»; to stand to attention auction II [ kʃn] v продавать с аукциона
стоять смирно 5 pl ухаживание auctioneer [ kʃəniə] n аукционист
attentive [ətentiv] adj 1 внимательный; audacious [ deiʃəs] adj 1 смелый, отваж-
attentive to detail внимательный к частно- ный; отчаянный 2 дерзкий, нахальный
стям 2 заботливый 3 вежливый audacity [ dsiti] n 1 смелость, отвага,
attentively [ətentivli] adv 1 внимательно безрассудство 2 нахальство, дерзость
2 заботливо audibility [ dibiliti] n слышимость, внятность
attentiveness [ətentivnis] n внимательность audible [ dibl] adj 1 слышный 2 звуковой
47 authenticate
audience [ diəns] n 1 публика, зрите- кающий красноречием; блестящий (о
ли 2 аудиенция речи)
audio I [ diəυ] n 1 звукозапись 2 аппарату- aureola [ riələ] = aureole
ра для воспроизведения звука aureole [ riəυl] n 1 рел небесный венец;
audio II [ diəυ] adj 1 слуховой, звуковой; сияние, нимб 2 астр ореол; светлое сия-
audio signal звуковой сигнал 2 относящий- ние, лучистая корона
ся к записи и воспроизведению звука au revoir [əυrəvw] int фр до свидания
audio book [ diəυbυk] n аудиокнига auric [ rik] adj 1 золотосодержащий 2 зо-
audio frequency [ diəυfr
kwənsi] n физ лотоносный
звуковая частота (20–20 000 Гц) auricle [ rikl] n анат 1 ушная раковина
audiotape [ diəυteip] n магнитофонная 2 ушко предсердия
лента auricula [ rikjυlə] n (pl тж -lae) бот при-
audiovisual [ diəυviυəl] adj аудиовизу- мула, аврикула
альный auricular [ rikjυlə] adj 1 ушной, слухо-
audit I [ dit] n аудит; ревизия вой 2 имеющий форму ушной раковины
audit II [ dit] v 1 проводить аудит, реви- 3 сказанный на ухо, секретный 4 анат ау-
зию; проверять (отчётность и т п) 2 амер рикулярный
посещать занятия в качестве вольнослу- auriferous [ rif(ə)rəs] adj золотоносный
шателя aurochs [ rɒks] n (pl без измен) зоол 1 зубр
audition [ diʃn] n 1 прослушивание (ис- 2 тур
полнителей); проба актёров на исполне- aurora [ r rə] n (pl тж -ae) 1 полярное си-
ние ролей; his audition went well проба про- яние 2 поэт утренняя заря, рассвет
шла успешно 2 слушание, выслушивание aurora borealis [ r rəb rieilis] n север-
3 слух, чувство слуха ное полярное сияние
auditor [ ditə] n 1 аудитор 2 амер вольно- auspice [ spis] n 1 pl покровительство;
слушатель (в учебном заведении) under the auspices of… под покровитель-
auditorium [ dit riəm] n (pl тж -ria) ством…, при содействии… 2 предзнаме-
1 аудитория 2 амер здание для собраний, нование (обыкн доброе); предсказание
спортивных мероприятий и т п (обыкн приятное)
auditory arts [ dit(ə)rits] n pl театр и auspicious [ spiʃəs] adj 1 благоприятный;
музыка добрый 2 процветающий
Augean [ di:ən] adj миф авгиев; to clean the austere [ stiə] adj 1 строгий, суровый;
Augean stables чистить авгиевы конюшни аскетический 2 чистый, простой (о стихе)
augment I [ gment] n увеличение, при- austerity [ steriti] n 1 строгость; аскетизм
бавление 2 простота 3 крайняя экономия
augment II [ gment] v увеличивать(ся), austral [ str(ə)l] adj южный; austral ocean
прибавлять(ся) южный океан
augur I [ gə] n авгур, прорицатель Australasian I [ɒstrəlein] n 1 житель
augur II [ gə] v предсказывать Австралазии 2 житель Океании
August [ gəst] n август Australasian II [ɒstrəlein] adj 1 относя-
august [ gst] adj 1 величественный, пол- щийся к Австралазии 2 относящийся к
ный достоинства 2 августейший Океании
Augustan [ gstən] adj 1 ист относящий- Australian I [ɒstreiliən] n австралиец
ся к императору Августу или эпохе Августа Australian II [ɒstreiliən] adj австралийский
2 утончённый, изящный (о литературе) Austrian I [ɒstriən] n австриец; австрийка
aunt [nt] n тётка, тётя Austrian II [ɒstriən] adj австрийский
auntie [nti] n ласк тётушка; тётя autarchy [ tki] n автократия
au pair [əυpeə] n фр помощница по хозяй- autarky [ tki] n эк автаркия
ству (обыкн иностранка, работающая за authentic [ θentik] adj 1 подлинный; ау-
квартиру и стол и обучающаяся языку) тентичный 2 юр действительный
aura [ rə] n 1 атмосфера 2 аура authentically [ θentikli] adv подлин-
aural [ rəl] adj 1 ушной 2 слуховой 3 аку- но, достоверно; аутентично; to interpret
стический authentically юр толковать аутентично
aurally [ rəli] adv на слух, устно authenticate [ θentikeit] v 1 удосто-
aureate [ riit] adj 1 золотистого цвета верять, скреплять (печатью и т п); to
2 раззолоченный, ослепительный 3 свер- authenticate a signature заверить подпись
authenticity 48
2 устанавливать подлинность; устанав- automatic pilot [ təmtikpailət] n 1 ав ав-
ливать авторство; to authenticate a painting топилот 2 мор авторулевой
установить подлинность картины automation [ təmeiʃn] n автоматизация
authenticity [ θentisiti] n подлинность automaton [ tɒmətən] n (pl тж -ata) 1 ав-
author [ θə] n автор, писатель; создатель томат; промышленный робот 2 бездуш-
authoritarian [ θɒriteəriən] adj 1 автори- ный, сухой человек
тарный 2 властный automobile I [ təməb
l] n (особ амер) ав-
authoritative [ θɒritətiv] adj 1 влиятель- томобиль
ный, авторитетный 2 исходящий от за- automobile II [ təməb
l] adj 1 автомо-
конной власти; официальный 3 автори- бильный 2 самодвижущийся
тетный 4 повелительный automotive [ təməυtiv] adj 1 самоход-
authority [ θɒriti] n 1 власть 2 (обыкн pl) ный 2 автомобильный
власти, начальство 3 управление; отдел autonomous [ tɒnəməs] adj 1 автоном-
4 авторитет, крупный специалист; I have it ный 2 независимый
on good authority я это знаю из достовер- autonomy [ tɒnəmi] n 1 автономия 2 неза-
ного источника 5 полномочие; authority to висимое государство; автономная область
sign право подписи 6 авторитет, влияние autopsy [ tɒpsi] n вскрытие (трупа)
7 основание autostrada [ tə(υ)strdə] n ит автострада
authorization [ θəraizeiʃn] n 1 уполномо- autosuggestion [ tə(υ)sədestʃn] n са-
чивание 2 разрешение, санкция, лицен- мовнушение
зия autumn [ təm] n осень
authorize [ θəraiz] v 1 уполномочивать autumnal [ tmnəl] adj 1 осенний 2 на за-
2 разрешать, санкционировать 3 оправ- кате дней, жизни 3 цветущий или созрева-
дывать, объяснять ющий осенью
authorship [ θəʃip] n 1 авторство 2 про- auxiliary I [ gziliəri] n 1 помощник 2 pl
фессия писателя, писательство вспомогательный, обслуживающий пер-
autism [ tiz(ə)m] n мед аутизм сонал 3 грам вспомогательный глагол
autobahn [ tə(υ)bn] n автострада auxiliary II [ gziliəri] adj 1 вспомогатель-
autobiographer [ təbaiɒgrəfə] n автобио- ный 2 дополнительный 3 запасной
граф avail I [əveil] n 1 польза, выгода 2 pl амер
autobiographic(al) [ təbaiəgrfik(l)] adj вырученная от продажи сумма
автобиографический avail II [əveil] v 1 быть полезным, выгод-
autobiography [ təbaiɒgrəfi] n автобио- ным 2 (of) дать, предоставить
графия availability [əveiləbiliti] n 1 пригодность,
autocracy [ tɒkrəsi] n самодержавие полезность 2 наличие; доступность
autocrat [ təkrt] n 1 самодержец, авто- available [əveiləbl] adj 1 наличный, до-
крат 2 деспот, диктатор ступный; имеющийся в продаже; if
autocratic [ təkrtik] adj 1 самодержав- there is money available если есть деньги
ный 2 деспотический (в наличии); by all available means всеми
autogiro [ tədaiərəυ] n ав автожир доступными средствами 2 свободный
autograph I [ təgrf] n 1 автограф 2 ори- 3 (при)годный 4 действительный, име-
гинал рукописи ющий силу
autograph II [ təgrf] v 1 давать автограф avalanche [vəlnʃ] n 1 лавина, снежный
2 писать собственноручно обвал 2 масса; лавина; поток
automat [ təmt] n амер 1 кафе-автомат avant-garde [vɒŋgd] n иск авангард
2 торговый автомат avarice [v(ə)ris] n алчность, жадность
automate [ təmeit] v автоматизировать avaricious [vəriʃəs] adj алчный, жадный
automatic I [ təmtik] n 1 автоматическое Ave Maria [veimər
ə] n Аве Мария (мо-
устройство 2 автоматическая винтовка, ав- литва Богородице)
томат; автоматический пистолет 3 автомо- avenge [əvend] v мстить; to avenge oneself
биль с автоматической коробкой передач отомстить
automatic II [ təmtik] adj 1 автоматиче- avenue [vinj] n 1 проспект, широкая
ский 2 обязательный, непременный 3 ма- улица 2 дорога, обсаженная деревьями
шинальный; непроизвольный (ведущая к дому); a broad avenue of lime
automatically [ təmtikli] adv 1 автома- trees широкая липовая аллея 3 путь, сред-
тически 2 непроизвольно 3 непременно ство
49 axe
average I [v(ə)rid] n средняя величина; awaken [əweikən] v 1 пробуждать (чувство,
to strike an average выводить среднее чис- желание и т п) 2 (to) заставить осознать
ло; on an/the average в среднем awakening [əweikəniŋ] n 1 пробуждение
average II [v(ə)rid] adj 1 средний 2 утрата иллюзий, осознание (происходя-
2 обычный, нормальный, средний щего)
average III [v(ə)rid] v 1 составлять, рав- award I [əw d] n 1 награда или наказание
няться в среднем 2 мат выводить среднее 2 присуждение (награды) 3 решение (суда)
значение ƒ average out составлять в среднем award II [əw d] v 1 присуждать; he was
averse [əv:s] adj нерасположенный, не- awarded a medal его наградили медалью
склонный; I am not averse to a good dinner 2 юр выносить решение
я не прочь хорошо пообедать aware [əweə] adj 1 predic (о)сознающий; to
aversion [əv:ʃn] n отвращение; she has a be aware of сознавать 2 сознательный
deep aversion to getting up in the morning она awash [əwɒʃ] adj predic 1 на поверхности
очень не любит вставать рано утром воды 2 смытый водой 3 затопленный во-
avert [əv:t] v 1 отводить (взгляд, руку и дой 4 заваленный; the office is awash with
т п); отвлекать (мысли); to avert one’s gaze/ computers офис забит компьютерами
eyes отвести взгляд 2 предотвращать; to away [əwei] adv 1 далеко; keep away from the
avert suspicion отвести подозрение windows держитесь подальше от окон 2 дав-
Avesta [əvestə] n Авеста но 3 непрерывно 4: he made away with himself
aviary [eiviəri] n птичий двор; вольер он покончил жизнь самоубийством 5 to
aviation [eivieiʃn] n авиация; civil aviation give away smth to smb отдать что-л кому-л
гражданская авиация 6 сразу же; right/straight away немедленно
aviator [eivieitə] n лётчик, авиатор, пилот awayday [əweidei] n дневная развлека-
avid [vid] adj 1 страстный, неуёмный тельная прогулка, экскурсия
2 алчущий, жаждущий; he was avid to hear awe I [ ] n благоговейный страх, трепет
the results он жаждал узнать результаты awe II [ ] v внушать благоговение, страх
avidly [vidli] adv жадно; страстно awe-inspiring [ inspaiəriŋ] adj 1 внушаю-
avocado [vəkdəυ] n авокадо щий благоговейный ужас 2 повергающий
avocation [vəkeiʃən] n 1 хобби, увлече- в трепет 3 разг волнующий
ние 2 разг призвание awesome [ s(ə)m] adj 1 внушающий
avoid [əvɔid] v 1 избегать, сторониться; she страх 2 преисполненный страха; awesome
avoided a direct answer она уклонилась от admiration благоговейное восхищение
прямого ответа 2 юр отменять 3 разг великолепный; he looks totally
avoidable [əvɔidəbl] adj такой, которого awesome in his new suit в новом костюме он
можно избежать выглядит совершенно потрясающе
avoidance [əvɔidns] n 1 избежание, укло- awful I [ fl] adj 1 разг ужасный 2 внушаю-
нение; tax avoidance уклонение от уплаты щий страх, благоговение
налога 2 юр отмена, аннулирование awful II [ fl] adv разг очень; ужасно; I’m
avoirdupois [vwdjυpw] n 1 авердю- working awful hard on my lines я работаю
пойс 2 разг излишний вес; тучность ужасно много над своей ролью
avow [əvaυ] v 1 признавать(ся) 2 юр под- awfully [ fli] adv разг очень; ужасно; she
тверждать какой-л факт suffered awfully она ужасно страдала
avowal [əvaυəl] n открытое признание awkward [ kwəd] adj 1 неуклюжий 2 неудоб-
avowed [əvaυd] adj общепризнанный ный; to be in an awkward situation быть в за-
await [əweit] v 1 ждать, ожидать; дожи- труднительном положении; awkward pause/
даться 2 предстоять; a lot of hard work silence неловкое молчание 3 разг опасный
awaits you at university в университете вам awkwardly [ kwədli] adv 1 неуклюже, не-
предстоит много работать ловко; нескладно 2 неудобно
awake I [əweik] adj predic 1 бодрствую- awl [ l] n шило
щий; to be awake проснуться; бодрство- awning [ niŋ] n 1 навес, тент 2 укрытие
вать 2 (to) понимающий; бдительный; he awoke [əwəυk] past от awake II
is not awake to his opportunity он упускает awoken [əwəυkən] p p от awake II
возможность axe I [ks] n 1 топор 2 отсечение головы,
awake II [əweik] v (awoke; awoken) 1 бу- казнь 3 разг сокращение (бюджета) ¡ to
дить; пробуждать; to awake smb будить ко- have an axe to grind преследовать своеко-
го-л 2 просыпаться 3 (to) осознать рыстные цели
axe 50
axe II [ks] v 1 работать топором 2 разг уре- ayatollah [aiətɒlə] n аятолла
зывать (бюджет); many workers have been aye I [ai] n 1 положительный ответ 2 голос
axed уволено много рабочих 3 разг запретить «за» при голосовании
axial [ksiəl] adj осевой aye II [ai] int 1 есть! 2 я! (на перекличке)
axially [ksiəli] adv по оси azalea [əzeiliə] n бот азалия
axiom [ksiəm] n 1 аксиома 2 истина azimuth [ziməθ] n азимут
axiomatic(al) [ksiəmtik(l)] adj аксио- Aztec [ztek] n 1 ацтек (индеец племени ац-
матический, самоочевидный теков) 2 ацтекский язык
axis [ksis] n (pl axes) ось azure I [ə] n лазурь, синева
axle [ksl] n тех ось, вал; dead axle непод- azure II [ə] adj голубой, лазурный; azure
вижная ось stone мин ляпис-лазурь

В
B, b [b
] n (pl Bs, B’s, bs, b’s) 1 2-я буква Bachelor of Civil Law [btʃ(ə)lərəvsivll ]
английского алфавита 2 отметка «хорошо» n бакалавр гражданского права
3 муз си Bachelor of Divinity [btʃ(ə)lərəvdiviniti]
baa I [b] n блеяние овцы n бакалавр богословия
baa II [b] v блеять (об овце) Bachelor of Education [btʃ(ə)lərəvedjυ-
babble I [bbl] n 1 болтовня 2 лепет keiʃn] n бакалавр педагогических наук
babble II [bbl] v 1 болтать 2 проговорить- Bachelor of Engineering [btʃ(ə)lərəv-
ся 3 бормотать 4 журчать (о воде) ƒ babble endiniəriŋ] n бакалавр технических наук
out выбалтывать Bachelor of Law(s) [btʃ(ə)lərəvl (z)] n ба-
babbler [bblə] n болтун; пустомеля калавр права, бакалавр юридических наук
babe [beib] n 1 ребёнок 2 разг непрактич- Bachelor of Letters [btʃ(ə)lərəvletəz] n
ный человек 3 сленг крошка бакалавр литературы
babel [beibl] n 1 шум и гам 2 (B.) библ Ва- Bachelor of Literature [btʃ(ə)lərəv-
вилон; вавилонское столпотворение litritʃə] = Bachelor of Letters
baboon [bəbn] n бабуин; павиан Bachelor of Medicine [btʃ(ə)lərəvmed-
baby I [beibi] n 1 младенец 2 детёныш (особ sin] n бакалавр медицины
у обезьян) 3 малыш, самый молодой (в ко- Bachelor of Science [btʃ(ə)lərəvsaiəns] n
манде) 4 инфантильный человек 5 крош- бакалавр наук
ка, детка (в обращении) ¡ to hold the baby bacillus [bəsiləs] n (pl -li) бацилла, палочка
невольно нести всю ответственность; to back I [bk] n 1 спина 2 позвоночник; по-
throw away the baby with the bathwater вме- ясница 3 спинка (стула) 4 тыльная часть;
сте с водой выплеснуть и ребёнка задний план; at/in the back (of) сзади, по-
baby II [beibi] adj 1 детский 2 инфантиль- зади 5 изнанка 6 спорт защитник ¡ the
ный 3 маленький back of beyond глушь; behind smb’s back за
baby farmer [beibifmə] n тот, кто берёт чьей-л спиной, в отсутствие кого-л; to
детей на воспитание за плату know smth like the back of one’s hand знать
babyish [beibiiʃ] adj детский; наивный, ре- что-л как свои пять пальцев; to get one’s
бячливый; babyish behaviour ребячество back up выйти из себя; to get/to put smb’s
baby-sat [beibist] past и p p от baby-sit back up рассердить кого-л; to put one’s back
baby-sit [beibisit] v (baby-sat) работать into горячо взяться за дело; to turn one’s
приходящей няней back upon/on smb отвернуться от кого-л
baby-sitter [beibisitə] n приходящая няня back II [bk] adj 1 задний; back seat заднее
baccalaureate [bkəl riət] n бакалавриат сиденье; back stairs чёрная лестница 2 от-
baccarat [bkər] n баккара (карт. игра) далённый; back street закоулок 3 просро-
bacchanalia [bkəneiliə] n вакханалия ченный 4 старый; back numbers of a
bacchic [bkik] adj вакхический magazine старые номера журнала ¡ to take a
bachelor [btʃ(ə)lə] n 1 холостяк 2 бака- back seat занимать незавидное положение
лавр back III [bk] adv 1 сзади 2 назад; снова; to
bachelorhood [btʃ(ə)ləhυd] n холостая go back пойти обратно; to look back огляды-
жизнь ваться назад 3 (тому) назад; back in 1980
Bachelor of Arts [btʃ(ə)lərəvts] n бака- ещё в 1980 году ¡ back from в стороне; to go
лавр искусств back from/upon one’s word не сдержать слово
51 backwardness
back IV [bk] v 1 пятиться; to back a car по- back-room [bkrm] adj 1 секретный; за-
дать автомобиль назад 2 финансировать секреченный; back-room boys разг засекре-
3 поддерживать; to back smb (up) оказывать ченные сотрудники 2 закулисный; back-
кому-л поддержку 4 ставить (на игрока и room negotiations закулисные переговоры
т п); to back a wrong horse просчитаться back seat [bks
t] n 1 место сзади; заднее
5 аккомпанировать 6 примыкать (сзади) сиденье 2 скромное положение
7 визировать ¡ to back and fill проявлять не- back-seat driver [bks
tdraivə] n непро-
решительность ƒ back away 1 отшатнуться шенный советчик
2 отказываться от рассмотрения ƒ back backside [bksaid] n разг ягодицы, зад
down 1 отступать в споре 2 пятиться вниз ƒ backslide [bkslaid] n 1 возврат, рецидив
back into въехать задним ходом ƒ back off 2 вероотступничество 3 отступничество,
1 уступать в споре 2 податься назад ƒ back ренегатство
out (of) уклоняться ƒ back up 1 подтвер- backslider [bkslaidə] n 1 вернувшийся к
ждать 2 вчт копировать 3 создавать затор дурным привычкам 2 отступник
4 давать задний ход backspace I [bkspeis] n 1 = backspace key
backbone [bkbəυn] n 1 позвоночник 2 вчт возврат
2 сила воли 3 основа; суть; главная опора backspace II [bkspeis] v возвращать ка-
backchat [bktʃt] n разг дерзкий ответ ретку пишущей машинки или курсор на
backcloth [bkklɒθ] n театр задник мониторе компьютера назад
backcomb [bkkəυm] v взбивать (волосы) backspace key [bkspeisk
] n клавиша
back country [bkkntri] n глушь «обратный ход» (на компьютере, пишущей
backdate [bkdeit] v датировать задним машинке)
числом backstage [bksteid] adj 1 театр проис-
back door [bkd ] n чёрный ход; by a back ходящий за кулисами 2 театр происхо-
door через чёрный ход дящий в глубине сцены 3 тайный;
backdrop [bkdrɒp] = backcloth; against backstage talks закулисные переговоры
the backdrop of crisis на фоне кризиса backstairs [bksteəz] n pl 1 чёрная лест-
backer [bkə] n тот, кто оказывает под- ница 2 закулисные интриги
держку; покровитель; спонсор backstreet I [bkstr
t] n глухая улица
backfire [bkfaiə] v 1 обернуться против backstreet II [bkstr
t] adj разг нелегаль-
2 давать обратную вспышку (о двигателе) ный, подпольный
3 зажигать встречный огонь backstreet abortion [bkstr
təb ʃn] n
backgammon [bkgmən] n нарды подпольный аборт
background [bkgraυnd] n 1 данные backstroke I [bkstrəυk] n 1 плавание на
2 подготовка; квалификация 3 биографи- спине 2 ответный удар
ческие данные 4 задний план; фон backstroke II [bkstrəυk] v плыть на спине
backhand I [bkhnd] n удар слева (в backtrack I [bktrk] n воен отступление
теннисе) backtrack II [bktrk] v 1 возвращаться
backhand II [bkhnd] adv наотмашь, 2 отрекаться, отказываться
тыльной стороной руки (об ударе) backup I [bkp] n 1 поддержка 2 запас-
backhanded [bkhndid] adj 1 нанесён- ной, резервный вариант 3 вчт резервная
ный тыльной стороной руки (об ударе) копия, резервный экземпляр 4 затор
2 двусмысленный, сомнительный backup II [bkp] adj 1 запасной; дублиру-
backing [bkiŋ] n 1 поддержка; одобрение ющий 2 сопровождающий (о музыке)
2 опора, подпорка 3 муз аккомпанемент backup copy [bkpkɒpi] n вчт резервная
4 субсидирование 5 фин покрытие 6 из- копия
нанка 7 отступление backward I [bkwəd] adj 1 обращённый
back number [bknmbə] n 1 старый но- назад 2 мешкающий 3 застенчивый 4 от-
мер (газеты) 2 отсталый человек сталый; economically backward экономиче-
backpack I [bkpk] n ранец; рюкзак ски отсталый 5 умственно отсталый
backpack II [bkpk] v ходить в поход backward II [bkwəd] adv 1 назад 2 задом
back passage [bkpsid] n разг зад наперёд; backward and forward взад и впе-
back-pedal [bkpedl] v идти на попят- рёд 3 искажённо
ный backwardness [bkwədnis] n отсталость;
back room [bkrm] n 1 секретная лабо- старомодность; economical backwardness
ратория 2 засекреченная деятельность экономическая отсталость
backwards 52
backwards [bkwədz] = backward II ¡ to baffle I [bfl] n 1 тех дефлектор 2 тех
know smth backwards знать что-л доско- экран; диафрагма; глушитель 3 помеха
нально; to bend/to fall/to lean over backwards baffle II [bfl] v 1 озадачивать; the police
разг изо всех сил стараться помочь were baffled полиция не знала, что делать
backwash I [bkwɒʃ] n 1 волны от парохо- 2 мешать 3 изменять течение
да 2 отголосок; последствия bag I [bg] n 1 мешок; сумка; чемодан;
backwash II [bkwɒʃ] v создавать волну shopping bag хозяйственная сумка; evening
backwater [bkw tə] n 1 заводь, запру- bag вечерняя сумочка 2 дипломатическая
женная вода 2 тихая заводь 3 противоте- почта; by diplomatic bag дипломатической
чение 4 захолустье 5 застой (в развитии) почтой 3 pl мешки под глазами 4 добыча
backwoods [bkwυdz] n pl 1 захолустье (охотника) 5 (обычно old bag) разг непри-
2 пустынное место 3 лесная глушь влекательная женщина 6 pl разг простор-
backyard I [bkjd] n 1 задний двор; при- ные брюки; штаны 7 ситуация ¡ bag and
усадебный участок; огород 2 разг сфера baggage со всеми пожитками; in the bag
влияния ¡ in one’s own backyard близко разг 1) дело в шляпе 2) амер пьяный
backyard II [bkjd] adj местный; особый bag II [bg] v 1 класть в мешок, пакет и т п
bacon [beikən] n бекон; bacon and eggs яич- 2 сидеть мешком; his trousers bag at the
ница с беконом ¡ to bring home the bacon knees его брюки свисли на коленях 3 на-
разг добиться успеха стрелять (дичи) 4 разг присваивать 5 воен
bacterial [bktiəriəl] adj бактериальный сбивать (самолёты) 6 брать в плен 7 сленг
bacteriological [bktiəriəlɒdikl] adj бак- арестовать
териологический bagatelle [bgətel] n 1 безделушка, пу-
bacteriology [bktiəriɒlədi] n бактерио- стяк 2 багатель (вид бильярда) 3 багатель
логия (небольшая музыкальная пьеса)
bacterium [bktiəriəm] n (pl -ria) бактерия bagel [beigəl] n бублик, калач
bad I [bd] n 1 дурное 2 плохое качество baggage [bgid] n 1 багаж; how many
3 (the) собир злодеи ¡ to go to the bad сбить- pieces of baggage do you have? сколько у вас
ся с пути мест багажа? 2 шутл уст девчонка
bad II [bd] adj (worse; worst) 1 дурной; bad bagpipe [bgpaip] n (обыкн pl) волынка
language сквернословие; bad name дурная (муз инструмент)
репутация; bad luck неудача, невезение; bail1 I [beil] n юр 1 залог; поручительство; to
not so/too bad очень неплохо 2 неумелый release on bail отпустить на поруки/под за-
3 вредный 4 неприличный; bad books без- лог 2 поручитель; to go bail стать поручи-
нравственные книги 5 непослушный телем
6 испорченный; to go bad испортиться; bail1 II [beil] v 1 юр освобождать под залог
сгнить; a bad egg тухлое яйцо 7 разг силь- 2 разг ручаться 3 выручать из беды ƒ bail out
ный; большой; a bad mistake грубая ошиб- 1 спасать, уплатив нужную сумму 2 разг
ка; I caught a bad cold я сильно простудился выпутаться 3 амер прыгать с парашютом
8 неверный; to speak bad English говорить bail2 [beil] v вычерпывать воду (из лодки)
по-английски с ошибками 9 разг больной; bailey [beili] n ист 1 стена замка 2 двор
to feel bad плохо себя чувствовать; bad tooth замка
больной зуб 10 неприятный; bad taste про- bailiff [beilif] n 1 бейлиф, судебный при-
тивный вкус 11 недействительный ¡ to be став 2 амер помощник шерифа 4 управля-
bad news быть нежелательным ющий имением
bad III [bd] adv разг 1 плохо 2 очень bait I [beit] n 1 приманка; наживка; to
bade [beid] past от bid II swallow the bait клюнуть на что-л 2 соблазн
badge [bd] n 1 значок 2 символ 3 отрава для крыс и т п
badger I [bdə] n зоол 1 барсук 2 банди- bait II [beit] v 1 насаживать наживку 2 за-
кут, сумчатая носуха влекать 3 травить (собаками) 4 изводить
badger II [bdə] v 1 дразнить; приста- baize [beiz] n байка; грубое сукно
вать, докучать 2 выклянчивать bake [beik] v 1 печь(ся) 2 разг загорать; we
badly [bdli] adv (worse; worst) 1 дурно were baking in the sun мы жарились на
2 очень сильно; they are badly in need of help солнце 3 обжигать (кирпичи и т п) 4 за-
они остро нуждаются в помощи ¡ to be твердевать
badly off нуждаться baked beans [beiktb
nz] n pl консервиро-
badminton [bdmint(ə)n] n бадминтон ванная фасоль
53 ballroom
baker [beikə] n пекарь; булочник начать разговор; to keep one’s eye on the ball
baker’s dozen [beikəzdzn] n чёртова дю- сосредоточить внимание на главном; to
жина (число 13) keep up the ball, to keep the ball rolling под-
bakery [beik(ə)ri] n 1 пекарня 2 булочная держивать разговор; продолжать дело
baking powder [beikiŋpaυdə] n пекарский ball1 II [b l] v собирать(ся) в клубок; ком-
порошок; разрыхлитель кать; сжиматься в комок
baksheesh [bkʃ
ʃ] n чаевые; взятка ball2 [b l] n 1 бал 2 разг приятное время-
balaclava [bləklvə] n шлем из плотной препровождение ¡ to open the ball начи-
материи с отверстиями для глаз и рта нать дело; to have a ball разг веселиться
balalaika [bləlaikə] n балалайка ballad [bləd] n 1 баллада 2 лирическая
balance I [bləns] n 1 спокойствие; ста- песня
бильность 2 равновесие; баланс; off ballade [bld] n 1 стих баллада 2 неболь-
balance шаткий 3 пропорциональность; шая лирическая пьеса (для фортепьяно)
гармоничность 4 фин баланс balance of ball-and-socket joint [b lən(d)sɒkitdɔint]
account остаток счёта в банке 5 весы; чаша n тех шаровой шарнир
весов 6 противовес 7 (В.) Весы (созвездие ballast I [bləst] n 1 мор балласт 2 балласт-
и знак зодиака) ¡ upon/on (a) balance по ный слой; балласт, щебень, гравий
зрелом размышлении; в конечном счёте; ballast II [bləst] v 1 грузить балластом
to hold the balance осуществлять контроль; (судно и т п) 2 засыпать балластом 3 ста-
to be in the balance быть нерешённым билизировать; умерять (пыл и т п)
balance II [bləns] v 1 взвешивать 2 ба- ball boy [b lbɔi] n мальчик, подбирающий
лансировать, сохранять равновесие мячи (в теннисе)
3 уравновешивать, уравнивать 4 обдумы- ballerina [blər
nə] n балерина
вать; соотносить 5 бухг подбивать баланс ballet [blei] n 1 балет 2 музыка к балету
balance of power [blənsəvpaυə] n ба- ball game [b lgeim] n 1 игра с мячом; игра
ланс сил, политическое равновесие в мяч 2 амер бейсбол 3 амер разг совсем
balance wheel [blənsw
l] n маятник иная обстановка, ситуация; a whole new
balcony [blkəni] n 1 балкон 2 театр бал- ball game совершенно другая ситуация
кон первого яруса ballistic [bəlistik] adj баллистический
bald [b ld] adj 1 лысый, плешивый; as bald ballistic missile [bəlistikmisail] n балли-
as a coot совершенно лысый 2 оголённый стическая ракета
3 неприкрытый; наглый ballistics [bəlistiks] n баллистика
balderdash [b ldədʃ] n галиматья, вздор ballon d’essai [belndesei] n фр пробный
baldly [b ldli] adv 1 открыто, прямо; оче- шар
видно 2 скудно, убого, бедно balloon I [bəln] n 1 воздушный шар;
bale I [beil] n 1 кипа (товара); тюк; связка зонд; barrage balloon аэростат заграждения
2 разг охапка 3 набор игральных костей 2 кружок, в который заключены слова
bale II [beil] v 1 укладывать в тюки, вязать в персонажей в комиксах
узлы 2 пакетировать; прессовать balloon II [bəln] v 1 раздуваться 2 наду-
baleen [bəl
n] n китовый ус вать 3 быстро увеличиваться, расти 4 под-
baleful [beilfl] adj 1 злобный; мрачный; ниматься на воздушном шаре
baleful look недобрый взгляд 2 вредный balloon tyre [bəlntaiə] n шина
balefully [beilfli] adv злобно; озлобленно ballot I [blət] n 1 баллотировка; тайное
balk I [b k] n препятствие, помеха голосование 2 результаты голосования
balk II [b k] v 1 (at) артачиться, упираться 3 избирательный бюллетень
2 препятствовать, задерживать 3 отвер- ballot II [blət] v 1 проводить (тайное) го-
гать, отклонять; уклоняться 4 оставлять лосование; баллотировать 2 тянуть жре-
без внимания бий
Balkan [b lkən] adj балканский ballot box [blətbɒks] n избирательная
ball1 I [b l] n 1 мяч 2 шар; комок; клубок; урна
ball of the eye глазное яблоко; cue ball би- ballot paper [blətpeipə] n избиратель-
льярдный шар 3 удар (мячом) 4 пуля; сна- ный бюллетень
ряд; ядро 5 амер бейсбол 6 pl сленг груб ballpoint pen [b lpɔintpen] n шариковая
яйца 7 pl сленг чепуха ¡ on the ball разг авторучка
сметливый to play ball сотрудничать; to ballroom [b lrm] n бальный, танцеваль-
start the ball rolling начать какое-л дело; ный зал
balls up 54
balls up [b lzp] v сленг груб портить ный орнамент в виде ленты с надписью
balls-up [b lzp] n сленг груб неразбериха, bandicoot [bndikt] n зоол бандикут
путаница; неудача bandit [bndit] n (pl тж -itti) бандит
ballsy [b lsi] adj сленг напористый banditry [bnditri] n бандитизм; разбой
ballyhoo [blih] n 1 шум; (рекламная) bandmaster [bndmstə] n капельмей-
шумиха 2 чепуха стер
balm [bm] n 1 бальзам, целебное средство band saw [bnds ] n ленточная пила
2 аромат, благоухание 3 бот лимонная bandsman [bndzmən] n (pl -men) орке-
мята, мелисса странт, музыкант оркестра
balmy [bmi] adj 1 целительный; успокои- bandstand [bndstnd] n эстрада для ор-
тельный 2 тёплый, приятный 3 благовон- кестра
ный; ароматический 4 разг уст глупый bandy I [bndi] n 1 хоккей с мячом; бенди
baloney [bələυni] n 1 сленг чепуха, вздор 2 хоккейная клюшка
2 амер болонская копчёная колбаса bandy II [bndi] adj 1 кривой (о ногах)
balsa [b lsə] n 1 бальза; бальзовое дерево 2 кривоногий
2 спасательный плот bandy III [bndi] v 1 передавать (слухи и
balsam [b ls(ə)m] n 1 бальзам 2 утешение т п) 2 (обмениваться (колкостями и т п) ƒ
balsamine [b lsəmin] n бальзамин bandy about распространять слухи
Baltic [b ltik] adj балтийский bang I [bŋ] n 1 стук; взрыв 2 звук удара,
baluster [bləstə] n 1 балясина 2 pl балю- взрыва, выстрела 3 сильный удар 4 сленг
страда груб половой акт 5 сленг инъекция нарко-
balustrade [bləstreid] n балюстрада тика ¡ to go (over) with a bang проходить
bamboo [bmb] n 1 бамбук 2 бамбуко- блестяще (о встрече, гастролях и т п)
вая трость bang II [bŋ] adv 1 громко, шумно 2 вдруг,
bamboozle [bmbzl] v разг 1 одурачи- внезапно 3 как раз, прямо
вать 2 разыгрывать; сбивать с толку bang III [bŋ] v 1 ударить(ся), стукнуть(-
ban I [bn] n 1 запрет 2 объявление вне за- ся); колотить 2 хлопать; захлопнуть(ся)
кона; изгнание 3 проклятие; анафема 3 грохотать; палить 4 сленг груб трахать ƒ
ban II [bn] v 1 налагать запрет, запрещать; bang about разг долго и нудно говорить ƒ
smoking is banned here здесь запрещено ку- bang around неаккуратно обращаться ƒ
рить 2 предавать анафеме bang down опустить с грохотом ƒ bang out
banal [bənl, bənl] adj банальный разг 1 громко и неумело играть на музы-
banana [bənnə] n банан ¡ to go/to be кальном инструменте 2 делать наспех ƒ
bananas амер разг рассердиться; взбесить- bang to с шумом захлопнуться ƒ bang up
ся; top banana амер разг начальник сленг засадить в тюрьму
banana republic [bənnəripblik] n пренебр Bangladeshi I [bŋglədeʃi] n бангладешец
банановая республика Bangladeshi II [bŋglədeʃi] adj бангла-
band1 [bnd] n 1 группа музыкантов; ор- дешский, относящийся к Бангладеш
кестр 2 отряд 3 банда 4 амер стая bangle [bŋgl] n запястье, браслет
band2 I [bnd] n 1 тесьма, лента; завязка banish [bniʃ] v 1 прогонять, выдворять
2 полоска; кайма, кромка 3 поясок; ремень 2 высылать (из страны) 3 избавляться; to
4 тех приводной ремень; лента транс- banish from one’s mind отгонять мысли
портёра; бандаж; дверная петля 5 физ диа- banister [bnistə] n 1 балясина 2 pl перила
пазон 6 связующее звено; узы 7 связка (лестницы); поручни (трапа, эскалатора)
band2 II [bnd] v 1 связывать, соединять banjo [bndəυ] n (pl -os, -oes) 1 банджо
2 скреплять обручами 3 наносить полосы (муз инструмент) 2 сленг лопата
bandage I [bndid] n бинт, повязка, бандаж bank1 I [bŋk] n 1 насыпь; banks of earth
bandage II [bndid] v перевязывать, бин- земляные валы 2 нанос; гряда; bank of
товать; накладывать повязку clouds гряда облаков 3 берег (реки и т п)
bandanna [bndnə] n (большой) цвет- bank1 II [bŋk] v 1 сгребать в кучу; навали-
ной платок (шейный или носовой); бандана вать; делать насыпь 2 громоздиться,
bandeau [bndəυ] n (pl -deaux) фр 1 лента вздыматься 3 запруживать ƒ bank up обра-
для волос; шарф, обвивающий голову зовывать наносы 2 поддерживать огонь (в
2 узкий бюстгальтер без бретелек камине и т п)
banderole [bndərəυl] n 1 длинный, уз- bank2 I [bŋk] n 1 банк; кредитное уч-
кий флажок, вымпел 2 архит скульптур- реждение; Bank of England, the Bank Ан-
55 bare
глийский банк, Банк Англии; savings bank baptize [bptaiz] v 1 церк крестить(ся)
сберегательный банк 2 копилка 3 фонд; 2 давать имя, нарекать 3 очищать духовно
резерв; data bank банк данных bar1 I [b] n 1 кусок; брикет; bar of gold сли-
bank2 II [bŋk] v иметь деньги в банке; ток золота; chocolate bar плитка шоколада
класть деньги в банк ƒ bank on рассчиты- 2 прут; стержень 3 засов 4 болванка (ме-
вать, полагаться таллическая) 5 преграда; барьер 6 pl ре-
bank account [bŋkəkaυnt] n банковский шётка; behind the bars в тюрьме 7 нанос
счёт, счёт в банке песка; ice bar ледяные торосы 8 полоса
bank card [bŋkkd] n (банковская) кре- (краски, света) 9 спорт перекладина;
дитная карточка планка; parallel bars параллельные брусья
banker [bŋkə] n 1 банкир 2 pl банк; бан- 10 муз тактовая черта; такт
кирская контора 3 карт банкомёт bar1 II [b] v 1 запирать (на засов); to bar the
banker’s order [bŋkəz də] n платёжное door against smb запереться от кого-л 2 за-
поручение банка бивать (досками и т п) 3 преграждать; to
bank holiday [bŋkhɒlidi] n 1 день, когда bar economic development препятствовать
закрыты банки; банковские каникулы экономическому развитию 4 (from) удер-
2 неприсутственный день (в Великобри- живать 5 исключать 6 юр аннулировать,
тании), официальный выходной день отменить 7 признавать недействительным
banking [bŋkiŋ] n 1 банковское дело bar2 [b] n 1 (the B.) адвокатура (в Велико-
2 банковские операции британии); he was called to the bar он полу-
banking accommodation [bŋkiŋəkɒ- чил право адвокатской практики 2 судеб-
mədeiʃn] n банковские услуги; банковская ное присутствие 3 суд, мнение 4 барьер,
ссуда, банковский кредит отделяющий судей
banknote [bŋknəυt] n банкнота bar3 [b] n 1 бар; snack bar закусочная
bankrupt I [bŋkrpt] n банкрот 2 стойка, прилавок (особ для подачи алко-
bankrupt II [bŋkrpt] adj 1 обанкротив- гольных напитков); at the bar у стойки бара
шийся; неплатёжеспособный; to go barb I [bb] n 1 колкость, колкое замеча-
bankrupt обанкротиться 2 несостоятель- ние 2 колючка; остриё; шип
ный, не оправдавший (доверия и т п) barb II [bb] v 1 уколоть 2 уязвить, задеть
bankrupt III [bŋkrpt] v разорить 3 делать зубцы, зазубрины
bankruptcy [bŋkrp(t)si] n 1 фин, юр бан- barbarian I [bbeəriən] adj 1 дикий, гру-
кротство 2 крах, провал бый 2 варварский
banner I [bnə] n 1 знамя 2 церк хоругвь barbaric [bbrik] adj 1 грубый; неотё-
banner II [bnə] adj амер наилучший, об- санный 2 варварский, дикий
разцовый; ведущий barbarism [bbəriz(ə)m] n 1 невежество;
banquet I [bŋkwit] n банкет грубость 2 варварство
banquet II [bŋkwit] v 1 пировать 2 давать barbarous [bb(ə)rəs] adj 1 жестокий
банкет, торжественный обед 2 некультурный 3 неправильный, иска-
bantam I [bntəm] n 1 бентамка (мелкая жённый 4 оглушительный 5 чужой
порода кур) 2 драчун-коротышка barbecue I [bbikj] n барбекю
bantam II [bntəm] adj 1 мелкий 2 низко- barbecue II [bbikj] v устраивать бар-
рослый; невысокий, но бойкий бекю
bantamweight I [bntəmweit] n спорт barbed [bbd] adj 1 колючий; зазубрен-
1 легчайший вес 2 спортсмен легчайшего ный 2 острый, колкий, язвительный
веса barbell [bbel] n спорт штанга
bantamweight II [bntəmweit] adj лёгкий; barber [bbə] n парикмахер (мужской);
небольшого размера, миниатюрный barber’s shop парикмахерская
baobab [beiəbb] n баобаб barberry [bb(ə)ri] n барбарис
bap [bp] n булочка barcarole [bkərəυl] n баркарола
baptism [bptiz(ə)m] n крещение bar chart [btʃt] n мат гистограмма
baptismal [bptizml] adj крестильный; bar code [bkəυd] n штрихкод (на товарах)
baptismal ceremony/service крестины bard [bd] n ист бард, менестрель
baptism of fire [bptiz(ə)məvfaiə] n бое- bare I [beə] adj 1 голый; with one’s bare
вое крещение hands голыми руками 2 пустой 3 вскры-
baptist [bptist] n 1 церк креститель; John тый 4 эл неизолированный 5 (of) лишён-
the Baptist Иоанн Креститель 2 баптист ный 6 неприкрашенный; bare facts голые
bare 56
факты 7 скудный; to earn a bare living едва barley [bli] n ячмень
зарабатывать на жизнь barley sugar [bliʃυgə] n леденец
bare II [beə] v 1 оголять; to bare one’s teeth barley water [bliw tə] n ячменный отвар
оскалить зубы 2 раскрывать 3 опустошать barmaid [bmeid] n официантка в баре
4 лишать barman [bmən] n (pl -men) бармен
bare bones [beəbəυnz] n pl 1 суть; the bare barmy [bmi] adj 1 сленг спятивший; to go
bones of the story суть всей этой истории barmy спятить 2 пенистый; забродивший;
2 основные факты barmy beer пенистое пиво
barefaced [beəfeist] adj 1 наглый; a barn [bn] n 1 амбар; рига; гумно 2 амер
barefaced lie наглая ложь 2 прямой; коровник; конюшня 3 сарай
barefaced approach прямолинейный под- barnacle [bnəkl] n 1 усоногий рак; attached
ход barnacles усоногие раки, приросшие к под-
barefoot [beəfυt] adv босиком; to walk водным скалам 2 морская уточка (рако-
barefoot ходить босиком образное) 3 разг неотвязный человек
barefooted [beəfυtid] adj босоногий barn dance [bndns] n 1 вечеринка с
bareheaded [beəhedid] adj простоволо- танцами 2 танец типа польки
сый barnstorming [bnst miŋ] adj энергич-
barely [beəli] adv 1 едва; he barely could ный, живой (об игре актёра)
stand он едва стоял на ногах 2 всего лишь, barnyard I [bnjd] n 1 гумно; ток 2 скот-
только лишь; she is barely ten ей и десяти ный двор
лет ещё нет barnyard II [bnjd] adj 1 гумённый
bargain I [bgin] n 1 торговая сделка; 2 амер разг непристойный, вульгарный
corrupt/criminal bargain бесчестная/пре- barograph [brəgrf] n барограф
ступная сделка 2 выгодная покупка; to buy barometer [bərɒmitə] n барометр; to read a
at a bargain покупать по дешёвке ¡ into the barometer снимать показания барометра
bargain в придачу; to drive a hard bargain barometric(al) [brəmetrik(l)] adj баро-
быть несговорчивым в торговой сделке метрический
bargain II [bgin] v 1 договориться 2 тор- baron [brən] n 1 барон 2 (the) pl лорды;
говаться; to bargain on price торговаться знать 3 магнат; oil barons нефтяные короли
из-за цены 3 поменять ƒ bargain for ожи- baroness [brənis] n баронесса
дать, предвидеть ƒ bargain on рассчиты- baronet [brənit, -net] n баронет
вать, надеяться baroque I [bərɒk, bərəυk] n барокко
barge I [bd] n 1 баржа 2 прогулочный ка- baroque II [bərɒk, bərəυk] adj 1 барочный,
тер 3 плавучий дом в стиле барокко; baroque architecture архи-
barge II [bd] v 1 наталкиваться (с разбе- тектура в стиле барокко 2 причудливый
га) 2 вторгаться 3 перебивать; вмешивать- barrack1 [brək] n pl казармы
ся 4 с трудом пробиваться barrack2 [brək] v 1 освистывать (спор-
bargepole [bdpəυl] n шест для отталки- тсменов) 2 болеть за свою команду
вания баржи ¡ I would not touch him with a barracuda [brəkjdə] n (pl тж без измен)
bargepole мне на него и смотреть противно барракуда, морская щука
bar graph [bgrf] = bar chart barrage I [br] n 1 поток (вопросов)
baritone [britəυn] n баритон 2 воен заградительный огонь 3 загражде-
barium [beəriəm] n хим барий ние 4 дамба
bark1 I [bk] n 1 лай 2 окрик 3 грубый ответ barrage II [br] v 1 воен вести артилле-
bark1 II [bk] v 1 лаять 2 рявкать 3 разг рийский обстрел 2 ав барражировать
кашлять ¡ to bark up the wrong tree разг на- 3 ставить заграждения
пасть на ложный след, ошибиться barre [b] n станок (балетный)
bark2 I [bk] n 1 кора; луб 2 хина barrel I [brəl] n 1 бочка, бочонок 2 бар-
bark2 II [bk] v 1 ссадить, содрать кожу рель (мера материалов) 3 ствол, дуло (ору-
2 сдирать кору (с дерева) 3 дубить жия) 4 брюхо (лошади, коровы) ¡ over a
barking I [bkiŋ] n лай barrel разг в невыгодном положении
barking II [bkiŋ] adj 1 сленг сумасшед- barrel II [brəl] v 1 разливать по бочкам
ший, спятивший 2 лающий 2 сленг двигаться очень быстро, гнать
barking III [bkiŋ] adv сленг крайне; в выс- barren I [brən] n пустошь
шей степени; barking mad совершенно barren II [brən] adj 1 бесплодный 2 не-
спятивший производительный (о скоте) 3 тощий (о
57 baste
земле); barren land/soil бесплодная земля; bashful [bʃfl] adj застенчивый; скромный
тощие почвы 4 (of) бедный; лишённый bashfully [bʃfli] adv скромно, робко
5 неудачный; barren of results не принёс- basic [beisik] adj 1 основной, главный;
ший результатов basic principles основные принципы 2 эле-
barren fig-tree [brənfigtr
] n 1 библ бес- ментарный, начальный, упрощённый
плодная смоковница 2 бездетная женщина basically [beisikli] adv 1 в основном, по су-
barrenness [brənis] n бесплодие ществу 2 в сущности
barricade I [brikeid, brikeid] n баррика- basics [beisiks] n pl 1 основные факты
да; to set up a barricade соорудить баррикаду 2 основные продукты питания
barricade II [brikeid, brikeid] v барри- basil [bzl] n базилик (растение)
кадировать basilica [bəsilikə, bəzilikə] n базилика
barrier I [briə] n 1 барьер 2 шлагбаум basilisk I [bsilisk, bz-] n 1 миф василиск
3 преграда; помеха, препятствие 2 василиск (ящерица)
barrier II [briə] v ограждать, заграждать basilisk II [bsilisk, bz-] adj ядовитый
barrow1 [brəυ] n 1 тачка 2 носилки basin [beisn] n 1 миска; wash-hand basin ра-
barrow2 [brəυ] n археол курган ковина 2 водоём; пруд 3 бассейн (реки,
barter I [btə] n бартер, товарообмен моря) 4 мелкая бухта
barter II [btə] v 1 менять, обменивать, ве- basis [beisis] n (pl bases) 1 базис; on the basis
сти меновую торговлю 2 давать взамен of на основе 2 основной компонент
barter trade [btətreid] n бартер bask [bsk] v 1 греться 2 наслаждаться; to
barytes [bərait
z] n мин барит, тяжёлый bask in fame греться в лучах славы
шпат basket [bskit] n 1 корзина; shopping basket
basal [beisl] adj лежащий в основе, основной корзина для покупок 2 корзина (аэроста-
basalt [bs lt, bəs lt] n мин базальт та); гондола (воздушного шара) 3 спорт
basaltic [bs ltik] adj мин базальтовый корзина (баскетбольная) 4 разг внебрач-
bascule [bskjl] n подвижная ферма ный ребёнок
(подъёмного моста); подъёмное крыло basketball [bskitb l] n спорт баскетбол
(моста) basket of goods [bskitəvgυdz] n эк кор-
base1 I [beis] n 1 основа; базис 2 отправной зина потребительских товаров
пункт 3 база; опорный пункт 4 мат осно- basketwork [bskitw:k] n 1 плетёные из-
вание (геометрической фигуры) 5 вчт база делия 2 переплетение, сплетение
(данных) 6 хим основание 7 спорт место basque [bsk] n баска (род лифа)
старта 8 архит пьедестал 9 лингв корень bas-relief [bril
f, bs-] n барельеф
(слова) bass1 I [beis] n 1 бас 2 певец-бас 3 разг
base1 II [beis] adj 1 основной, базисный бас-гитара 4 разг контрабас
2 базовый bass1 II [beis] adj басовый; низкий
base1 III [beis] v 1 основывать 2 базировать bass2 [bs] n (pl без измен) окунь
3 располагаться, размещаться bass clef [beisklef] n муз басовый ключ
base2 [beis] adj 1 низкий; base motives низ- bass drum [beisdrm] n турецкий барабан
менные побуждения 2 негромкий 3 низ- basset-horn [bsith n] n бассетгорн
кокачественный 4 неполноценный 5 низ- basso [bsəυ] n (pl тж -si) бас
копробный bassoon [bəsn] n фагот
baseball [beisb l] n спорт бейсбол bass viol [beisvaiəl] n 1 виолончель 2 амер
baseline [beislain] n 1 база, базис, основа- контрабас
ние 2 спорт задняя линия площадки bastard I [bstəd, bs-] n 1 груб ублюдок
basement [beismənt] n подвал; (полу)под- 2 незаконнорождённый ребёнок 3 разг
вальный этаж; цокольный этаж что-л очень трудное 4 помесь; гибрид
baseness [beisnəs] n низость bastard II [bstəd, bs-] adj 1 внебрачный
base rate [beisreit] n 1 базовая ставка про- 2 поддельный, фальшивый 3 неполно-
цента (устанавливаемая банком) 2 эк та- ценный, низкого качества
рифная оплата bastardize [bstədaiz, bs-] v 1 портить
bash I [bʃ] n 1 сильный удар 2 разг попыт- 2 вырождаться 3 объявлять незаконно-
ка 3 сленг вечеринка, гулянка рождённым
bash II [bʃ] v разг 1 сильно бить; колотить bastardy [bstədi, bs-] n рождение вне
2 гпортить 3 резко критиковать брака; внебрачность
basher [bʃə] n сленг убийца, бандит baste [beist] v смётывать
bastion 58
bastion [bstiən] n 1 воен бастион 2 оплот battalion [bətliən] n батальон
bat1 I [bt] n 1 лапта, бита (в крикете и batten [btn] v 1 скреплять досками 2 мор
бейсболе) 2 = batsman 3 дубина, палка ¡ off задраивать (люки) ¡ to batten down the
one’s own bat самостоятельно hatches готовиться к трудным временам
bat1 II [bt] v 1 дубасить, бить дубинкой, batter1 I [btə] n жидкое тесто, кляр
избивать 2 спорт бить битой по мячу batter1 II [btə] v 1 колотить, дубасить
bat2 [bt] n летучая мышь; blind as a bat со- 2 подвергать уничтожающей критике
вершенно слепой batter2 [btə] n отбивающий мяч (в бейсболе)
bat3 [bt] v разг хлопать глазами; мигать ¡ battered [btəd] adj 1 избитый; разбитый
not to bat an eye, without batting an eyelid; not 2 изношенный; a battered old car помятая
bat an eyelid и глазом не моргнул старая машина 3 в кляре (о рыбе)
batch I [btʃ] n 1 кучка; партия, серия battering [bt(ə)riŋ] n 1 избиение 2 силь-
2 партия выпеченного (за один раз) хлеба ный стук (в дверь и т п) 3 долбление
batch II [btʃ] v 1 подразделять на группы battery [btri] n 1 эл аккумулятор 2 группа
для облегчения обработки 2 дозировать одинаковых деталей 3 юр оскорбление
batch processing [btʃprəυsesiŋ] n вчт действием 4 с-х клеточная батарея
групповая/пакетная обработка данных battle I [btl] n 1 битва; to fight a battle сра-
bate [beit] v 1 убавлять; to bate one’s breath жаться, вести бой 2 борьба 3 поединок
затаить дыхание 2 опускать, понижать battle II [btl] v сражаться, драться, бо-
3 притуплять 4 слабеть, хиреть роться
bated [beitid] adj сдерживаемый; with bated battle cruiser [btlkrzə] n линейный
breath затаив дыхание крейсер
bath I [bθ, pl bðz] n 1 ванна 2 купание (в battle cry [btlkrai] n боевой клич
ванне); мытьё; to take/to have a bath прини- battledore I [btld ] n 1 валёк, колотушка;
мать ванну 3 (обыкн pl) баня; купальня скалка 2 ракетка (для игры в бадминтон)
bath II [bθ] v 1 мыть 2 мыться, купаться battledore II [btld ] v перебрасываться
bath cube [bθkjb] n кубик ароматиче- battlefield [btlf
ld] n поле сражения
ской соли для ванны battlement [btlmənt] n зубчатая стена;
bathe I [beið] n купание (в море, реке) парапетная стенка с бойницами
bathe II [beið] v 1 плавать (в море, реке) battleship [btlʃip] n линейный корабль
2 мыть, обмывать 3 амер мыть (в ванне и batty [bti] adj разг спятивший
т п) 4 омывать (берега) 5 зобливать bauble [b bl] n 1 игрушка; (дешёвая) без-
bathetic [bəθetik] adj 1 (неожиданно) пе- делушка; побрякушка 2 безделица, пустяк
реходящий от высокого стиля к низкому baulk [b k] = balk
2 ложнопатетический bauxite [b ksait] n мин боксит
bathing costume [beiðiŋkɒstjm] n ку- bawdily [b dili] adv непристойно
пальный костюм bawdiness [b dinis] n непристойность
bathrobe [bθrəυb] n 1 купальный халат bawdy I [b di] n непристойности
2 амер халат, пеньюар bawdy II [b di] adj непристойный
bathroom [bθrm] n 1 ванная (комната) bawdy house [b dihaυs] n уст бордель
2 амер туалет bawl I [b l] n вопль; громкие рыдания
bath salts [bθs lts] n pl ароматические bawl II [b l] v 1 вопить, выкрикивать; ре-
соли для ванны веть, голосить 2 громко рекламировать
bathyscaphe [bθiskeif] n батискаф свой товар ƒ bawl out разг 1 орать; вопить,
bathysphere [bθisfiə] n батисфера выкрикивать, горланить 2 бранить, ру-
batik [bət
k] n батик гать
batman [btmən] n (pl -men) воен денщик, bawling [b liŋ] n громкий крик; вопль
вестовой, ординарец bay1 [bei] n 1 бухта, залив 2 изгиб в кромке
baton I [btɒn] n 1 палочка дирижёра льда 3 изгиб (горы, холма); вклинившийся
2 спорт эстафета 3 дубинка (полицейского) выступ
4 жезл bay2 I [bei] n 1 архит ниша; выступ (комна-
baton II [btɒn] v бить дубинкой ты) с окном; «фонарь», эркер 2 отсек;
bats [bts] adj predic разг сумасшедший, пролёт; помещение, пространство 3 за-
чокнутый; she’s bats она чокнутая пруда, запруженное место 4 набережная
batsman [btsmən] n (pl -men) спорт бэ- bay2 II [bei] v запруживать; задерживать
тсмен, отбивающий мяч (в крикете) воду плотиной
59 be
bay3 I [bei] n 1 лай (собаки); вой (волка) about? о чём эта книга? ƒ be above быть
2 безвыходное положение; at bay загнан- выше; he is above suspicion он вне подозре-
ный, в безвыходном положении ний ƒ be after 1 преследовать 2 стремиться
bay3 II [bei] v 1 лаять; кидаться с лаем завладеть 3 бранить ƒ be against идти враз-
2 охот травить, преследовать; загонять рез; it is against my principles это не в моих
(зверя) собаками правилах ƒ be around 1 быть поблизости
bay4 [bei] n 1 = bay laurel 2 pl лавровый ве- 2 быть распространённым 3 разг активно
нок; лавры работать 4 разг быть популярным 5 наве-
bay5 I [bei] n гнедая лошадь щать; she’ll be around by five она придёт к
bay5 II [bei] adj гнедой; каштанового цвета пяти ƒ be at разг 1 намереваться; what are
bayberry [beib(ə)ri] n бот восковница you at? что вы сейчас делаете? 2 нападать
пенсильванская 3 брать без спроса ƒ be away отсутствовать;
bay laurel [beilɒrəl] n лавр (растение) to be away on holiday уехать в отпуск ƒ be
bay leaf [beil
f] n кул лавровый лист back 1 возвращаться; when will you be back?
bayonet I [beiənit, -net] n 1 штык 2 pl сол- когда вы вернётесь? 2 снова войти в моду
даты, штыки 3 тех штыковой, байонет- ƒ be behind 1 задерживаться, запаздывать;
ный замок to be behind time опаздывать 2 не выпол-
bayonet II [beiənit, -net] v 1 колоть шты- нять вовремя; быть причиной; what is
ком; ударить в штыки 2 подавлять, за- behind all this? что за всем этим кроется? ƒ
ставлять силой оружия be beyond 1 выходить за рамки 2 превзой-
bayonet joint [beiənitdɔint] n спец соеди- ти; it’s beyond me это выше моего понима-
нение с защёлкой ния ƒ be down 1 снижаться; the temperature
bay rum [beirm] n лавровишневая вода is down температура снизилась; I’ll be down
(лосьон для волос) in a minute я сейчас спущусь 2 быть запи-
bay window [beiwindəυ] n архит эркер, санным 3 (всё) израсходовать 4 разг сер-
фонарь диться ƒ be for 1 стоять, быть за кого-л,
bazaar [bəz] n 1 благотворительный ба- что-л; I’m for it я «за» 2 отправляться ƒ be
зар 2 (восточный) базар 3 универсальный in 1 быть дома, на месте; быть у власти; he
магазин; большой торговый зал is not in его нет дома 2 сленг находиться в
bazooka [bəzkə] n базука (реактивный тюрьме 3 прибыть; is the train in? поезд
противотанковый гранатомёт) прибыл? 4 наступать 5 быть в моде 6 (for)
be [b
(полная форма); bi (редуцированная подавать заявление; are you in for the
форма)] v (sg was, pl were; been) 1 быть, су- competition? вы участвуете в конкурсе? ƒ
ществовать; to be, or not to be быть или не be off 1 уходить; he is off to see his friends он
быть; I think, therefore I am я мыслю, сле- ушёл повидаться с друзьями 2 быть сво-
довательно, я существую 2 бывать; has he бодным; I’m off at six я заканчиваю в 6.00
been to London? он бывал в Лондоне? 3 заканчиваться 4 не состояться; the
3 случаться; it was in April это было в апре- meeting was off собрание отменили 5 быть
ле 4 равняться; how much is it? сколько это отключённым; the gas is off газ отключён
стоит? 5 в сочетаниях there is, there are и т 6 разг потерять интерес ƒ be on 1 (внезап-
д: имеется, есть; there were many people in но) наступить; Christmas was on us насту-
the room в комнате было много людей пило Рождество 2 идти (о спектакле,
6 как глагол-связка: he is a doctor он врач; фильме); what’s on at the Bolshoy Theatre?
he is ten ему десять лет; I am glad я рад что идёт в Большом театре? 3 быть членом
7 служит для образования длительной фор- (комиссии и т п); he is on the board он вхо-
мы: he was reading a book он читал книгу дит в состав правления 4 быть зажжён-
8 служит для образования пассивной фор- ным, включённым (о свете, газе и т п)
мы: they will be punished они будут наказа- 5 разг нудно повторять ƒ be out 1 отсут-
ны 9 с инфинитивом выражает должен- ствовать; she is out at the moment она отсут-
ствование, возможность; намерение: they ствует сейчас 2 расцвести 3 выйти из пе-
are to come at ten они должны прийти в чати; when will your book be out? когда вый-
десять часов ƒ be about 1 осуществлять дет ваша книга? 4 быть выключенным (о
2 намереваться; предполагать; she is about свете, газе и т п), уничтоженным 5 разг
to go она собирается уходить 3 быть поб- выйти из моды 6 разг кончаться (о сезоне и
лизости; she is somewhere about она где-то т п) 7 разг быть исключённым; быть уво-
здесь 4 иметься 5 касаться; what is this book ленным (с работы) ƒ be over окончиться,
beach 60
завершиться; the game is over игра оконче- beanbag [b
nbg] n 1 погремушка (с сухи-
на ƒ be through 1 завершить; to be through ми бобами) 2 большая подушка, использу-
with smth окончить что-л 2 дозвониться; емая как сидение
are you through? вас соединили? ƒ be up beanfeast [b
nf
st] n разг вечеринка
1 встать, проснуться 2 зависеть; it is up to beanpole [b
npəυl] n 1 опора для фасоли,
you to decide вам решать 3 разг почувство- гороха 2 разг жердь (о долговязом человеке)
вать себя лучше; to be up and about встать с bear1 I [beə] n 1 медведь; teddy bear мишка
постели 4 подняться в цене 5 прекратить- (игрушечный) 2 грубый 3 бирж маклер,
ся; time is up время истекло 6 возникать, играющий на понижение, «медведь» ¡ like
рассматриваться (о вопросе и т п); to be up a bear with a sore head в ярости
for debate быть поставленным на обсужде- bear1 II [beə] v бирж играть на понижение
ние 7 затевать; the boys are up to smth маль- bear2 [beə] v (bore; borne, born) 1 перено-
чики что-то затевают 8 быть в состоянии сить; нести; to bear arms носить оружие
делать; I am not up to going there tonight я не 2 иметь; to bear resemblance иметь сход-
могу пойти туда сегодня вечером ство 3 (p p тж born) рождать; приносить
beach [b
tʃ] n пляж; берег моря; a sandy плоды; he was born in 1995 он родился в
beach песчаный пляж 1995 году; trees/efforts bear fruit деревья/
beachcomber [b
tʃkəυmə] n бродяга, жи- усилия приносят свои плоды 4 терпеть; to
вущий случайным заработком bear the pain переносить боль 5 выдержи-
beacon I [b
kən] n 1 сигнальный огонь вать; the ice will not bear his weight лёд не
2 маяк; радиомаяк 3 бакен, буй выдержит его 6 быть связанным с чем-л;
beacon II [b
kən] v 1 освещать сигнальны- to bear relation иметь отношение 7 нести
ми огнями; указывать путь 2 мор обстав- (расходы); to bear expenses нести расходы
лять знаками 8 refl держаться, вести себя ¡ to bear one’s
bead I [b
d] n 1 бусина; string of beads бусы head high держаться независимо/смело; to
2 pl церк чётки 3 капля (пота и т п) 4 пу- bear in mind принимать во внимание; to
зырёк (газа, пены и т п) 5 прицел, мушка bear a hand помогать; to bear the brunt вы-
bead II [b
d] v 1 украшать бусами, бисером держать главный удар; to bear smb a grudge
2 нанизывать 3 образовать капли, пузырь- затаить злобу против кого-л ƒ bear away
ки и т п 1 унести, увести 2 завоевать (приз и т п) 3:
beaded [b
did] adj украшенный бусами to be born away быть захваченным (чув-
beadle [b
dl] n 1 университетский педель ством) ƒ bear down 1 устремляться 2 над-
2 судебный посыльный вигаться 3 преодолеть 4 приложить все
beady [b
di] adj 1 как бусинки 2 покры- усилия ƒ bear off 1 отклоняться 2 уносить
тый каплями 3 пузырчатый ¡ a beady look 3 отчаливать от берега ƒ bear on 1 двигать-
испытующий взгляд ся в заданном направлении 2 иметь отно-
beagle [b
gl] v амер сленг вынюхивать шение к ƒ bear out поддерживать; под-
beak1 I [b
k] n 1 клюв 2 разг крючковатый тверждать ƒ bear up выдержать ƒ bear with
нос 3 носик (кувшина, чайника и т п) терпеливо сносить
beak1 II [b
k] v 1 ударить клювом 2 клевать bearable [beərəbl] adj 1 сносный, терпи-
beak2 [b
k] n сленг 1 судья 2 учитель мый 2 тех допустимый
beaker [b
kə] n 1 пластиковый стакан beard I [biəd] n 1 борода; he had three days’
2 мензурка, лабораторный стакан beard у него была трёхдневная щетина на
beam I [b
m] n 1 сияющая улыбка 2 луч; лице 2 бородка (у животного) 3 ость (колоса)
пучок лучей 3 ав точный курс, указанный beard II [biəd] v бросать вызов
радиолучом 4 брус; балка; бимс; бревно; bearer [beərə] n 1 посыльный; носильщик
перекладина 5 тех балансир; коромысло 2 фин предъявитель 3 приносящий плоды;
(весов) ¡ off the beam разг ошибочный this tree is a good bearer это дерево хорошо
beam II [b
m] v 1 испускать лучи 2 сиять плодоносит
улыбкой; she beamed with delight она сияла bearing [beəriŋ] n 1 аспект,; подход 2 точ-
от радости 3 направлять (передачу и т п) ка опоры 3 тех подшипник 4 плоды, уро-
bean [b
n] n 1 фасоль; French beans фасоль; жай 5 манера держаться; military bearing
string beans зелёная фасоль 2 боб; coffee военная выправка 6 мор местоположение
beans кофейные бобы 3 сленг монета; корабля 7 pl курс, азимут, пеленг, румб; to
I haven’t a bean у меня нет ни гроша ¡ full of find one’s bearings определять своё место-
beans разг энергичный, жизнерадостный нахождение 9 геральд фигура (на гербе)
61 become
bearskin [beəskin] n 1 медвежья шкура beatify [bitifai] v 1 церк канонизировать;
2 меховой кивер (английских гвардейцев) причислять к лику блаженных 2 благо-
beast [b
st] n 1 (крупный) зверь 2 (pl тж словлять 3 давать блаженство
без измен) с-х скот; голова скота; beasts of beating [b
tiŋ] n 1 битьё; порка 2 разг по-
draught рабочий/тягловый скот 3 жесто- ражение 3 биение; пульсация
кий человек beatnik [b
tnik] n битник
beastly I [b
stli] adj разг 1 очень неприят- beat-up [b
tp] adj разг потрёпанный, по-
ный, противный 2 скотский; гадкий ношенный; разбитый; видавший виды
beastly II [b
stli] adv 1 скотски, свински Beaufort scale [bəυf tskeil] n метео бо-
2 ужасно; it’s beastly cold today сегодня фортова шкала (ветров)
страшно холодно beau monde [bəυmɒnd] n бомонд
beat I [b
t] n 1 ритм, такт; the beat of a drum beauteous [bjtiəs] adj поэт прекрасный
барабанный бой 2 биение; колебание (ма- beautician [bjtiʃn] n косметолог
ятника) 3 дозор, обход 4 шум от взмаха beautiful I [bjtifl] n 1 (the) прекрасное
крыльев (птиц) ¡ that is off my beat это не 2 (the) собир красивые люди или вещи
по моей части 3 разг красотка (в обращении)
beat II [b
t] v (beat; beaten, beat) 1 бить, beautiful II [bjtifl] adj 1 прекрасный, кра-
ударять; to beat smb избить кого-л 2 сту- сивый 2 превосходный
чать (как барабан); хлестать (как дождь) beautify [bjtifai] v делать красивым
3 ковать; чеканить; to beat flat сплющи- beauty [bjti] n 1 красота; прекрасное
вать 4 отбивать (время); to beat time отби- 2 красавица 3 разг привлекательная черта
вать такт 5 подавать сигнал; to beat an beauty queen [bjtikw
n] n королева кра-
alarm бить тревогу; to beat a (hasty) retreat соты
отступить 6 побить; to beat smb at chess beauty salon [bjtislɒn] n косметиче-
обыграть кого-л в шахматы; that beats all ский салон
это превосходит всё 7 прокладывать (до- beauty spot [bjtispɒt] n 1 живописная
рогу и т п); to beat a path проторить тро- местность 2 мушка (на лице); родинка
пинку 8 разг озадачить; it beats me это 3 особо привлекательная черта
выше моего понимания 9 взбивать (яйца) beaver I [b
və] n 1 бобр 2 бобровый мех
10 вдалбливать; to beat smth into smb’s 3 бобровая шапка 4 работяга, хлопотун;
head вбивать что-л кому-л в голову ¡ beat eager beaver хлопотун
it разг уйти, покинуть место ƒ beat about beaver II [b
və] v (away) разг вкалывать,
1 лавировать 2 разыскивать ƒ beat back проявлять усердие (в работе и т п)
1 отражать (удары и т п) 2 отгонять beaver cloth [b
vəklɒθ] n бобрик (тол-
3 сбить (пламя) ƒ beat down 1 сбить; they стая шерстяная ткань с ворсом)
beat down all opposition они подавили вся- became [bikeim] past от become
кое сопротивление 2 прибить (градом, because [bikɒz (полная форма); bikəz (ре-
дождём) 3 ярко сиять ƒ beat in раздавить дуцированная форма)] cj потому что; так
2 вколачивать ƒ beat off отгонять; отби- как ¡ all the more because тем более, что;
вать атаку ƒ beat out 1 сбивать; to beat out because of из-за, вследствие
a fire сбивать пламя 2 выковывать 3 отби- bechamel [beiʃəmel] n соус бешамель
вать такт 4 выманить ƒ beat up 1 зверски beck [bek] n поэт сигнал, знак рукой; to
избивать 2 взбивать (яйца и т п); to beat give a beck дать знак ¡ to be at smb’s beck and
up eggs/cream взбивать яйца/сливки call быть у кого-л на побегушках
3 волновать(ся) beckon [bekən] v 1 (to, in) подзывать кив-
beaten [b
tn] adj 1 битый, избитый; раз- ком головы 2 манить, приманивать 3 при-
битый, побеждённый 2 обессиленный манивать (птиц) дудочкой или вабиком
3 взбитый (о сливках и т п); воздушный (о become [bikm] v (became; become) 1 де-
тесте) 4 протоптанный; off the beaten латься, становиться; he became a teacher
track не по проторённой дорожке он стал учителем; to become pale поблед-
beater [b
tə] n 1 тот, кто бьёт, взбивает, от- неть; to become rich разбогатеть 2 (of)
бивает и т п 2 колотушка; валёк; пест; случиться; what has become of him? что с
carpet beater выбивалка для ковров ним сталось? 3 годиться; it doesn’t
beat generation [b
tdenəreiʃn] n битники become you тебе это не идёт 4 быть к
beatific(al) [biətifik(l)] adj 1 блаженный лицу; that hat becomes you эта шляпка
2 дающий блаженство вам идёт
becoming 62
becoming [bikmiŋ] adj 1 приличествую- beech [b
tʃ] n 1 бук 2 буковая древесина
щий 2 идущий к лицу (об одежде) beef I [b
f] n 1 говядина; roast beef ростбиф
bed I [bed] n 1 кровать, постель; ложе; to go 2 (pl beeves) бык или корова (откормленные
to bed идти спать 2 брачное ложе 3 смерт- на убой); мясной скот 3 разг развитая му-
ное ложе, могила 4 ночлег 5 клумба; гряд- скулатура; сила мускулов 4 разг жалоба
ка 6 дно (реки, моря) 7 геол пласт; слой beef II [b
f] v разг жаловаться, ворчать ƒ
8 ж-д балластный слой ¡ to go to bed with beef up разг усиливать, укреплять (людьми
сожительствовать; go to bed! сленг зат- и т п)
кнись!; иди ты!; to get out of bed on the beefburger [b
fb:gə] n гамбургер
wrong side встать с левой ноги beefeater [b
f
tə] n 1 лейб-гвардеец (при
bed II [bed] v 1 класть в постель; уклады- английском дворе) 2 бифитер 3 амер сленг
вать спать 2 ложиться в постель 3 спать, англичанин
сожительствовать 4 ночевать, останавли- beefsteak [b
fsteik] n бифштекс; стейк
ваться на ночлег 5 сажать (растения) ƒ bed beef tea [b
ft
] n крепкий бульон
down 1 устроить на ночлег 2 уложить спать beef tomato [b
ftəmtəυ] n крупный мя-
ƒ bed out высаживать (отростки растений) систый помидор
bed and breakfast [bednbrekfəst] n ноч- beefy [b
fi] adj разг 1 здоровенный, креп-
лег и завтрак (комната на ночь и завтрак кий; мясистый; мускулистый 2 массив-
утром в гостинице ный, тучный 3 мясной; beefy taste вкус
bedbug [bedbg] n клоп мяса
bedclothes [bedkləυðz] n pl постельное beehive [b
haiv] n 1 улей 2 суматоха, суета
бельё и одеяла beekeeper [b
k
pə] n пчеловод
bedding [bediŋ] n 1 постельные принад- beeline [b
lain] n 1 кратчайшее расстоя-
лежности 2 подстилка для скота 3 стр ос- ние между двумя точками; прямая 2 ли-
нование, фундамент 4 укладка (труб и т п) ния лёта пчелы со взятком до улья
bedfellow [bedfeləυ] n компаньон beep I [b
p] n гудок (автомобильный)
bedlam [bedləm] n сумасшедший дом beep II [b
p] v гудеть, сигналить
bed linen [bedlinin] n постельное бельё beer [biə] n пиво; light beer светлое пиво;
bedouin [bedυin] n (pl тж без измен) 1 (B.) beer on draught пиво из бочки ¡ beer and
бедуин 2 кочевник; странник, путник skittles забавы и развлечения; life is not all
bedraggle [bidrgl] v забрызгать beer and skittles жизнь прожить – не поле
bedraggled [bidrgld] adj 1 забрызган- перейти
ный; испачканный 2 мокрый, обвислый beeswax I [b
zwks] n (пчелиный) воск
bedridden [bedridn] adj прикованный к beeswax II [b
zwks] v натирать воском
постели болезнью beet [b
t] n свёкла
bedroom [bedrm] n спальня beetle1 [b
tl] n 1 жук; Colorado beetle коло-
bedroom suburb [bedrmsb:b] n радский жук 2 разг таракан
«спальный пригород», жилые кварталы beetle2 [b
tl] v выступать; нависать
пригорода beetle-browed [b
tlbraυd] adj 1 с навис-
bedside I [bedsaid] n место у кровати шими бровями 2 хмурый; угрюмый
bedside II [bedsaid] adj 1 прикроватный; beetroot [b
trt] n свёкла
bedside rug коврик у кровати 2 ухаживаю- beet sugar [b
tʃυgə] n свекловичный сахар
щий за больным; a good bedside manner befall [bif l] v (befell; befallen) поэт слу-
умелый подход к больному 3 относящий- чаться; приключаться; выпадать на долю
ся к лежачим больным 4 предназначен- befallen [bifɒlən] p p от befall
ный для лёгкого чтения перед сном befell [bifel] past от befall
bed-sitting room [bedsitiŋrm] n жилая befit [bifit] v подходить; приличествовать
комната (спальня и гостиная вместе) before I [bif ] adv 1 раньше, прежде; not
bedspread [bedspred] n постельное по- before не раньше; long before задолго до,
крывало давно уже; shortly before незадолго до
bed-wetting [bedwetiŋ] n ночное недер- 2 впереди; вперёд
жание мочи before II [bif ] prep 1 до; раньше; the day
bee [b
] n 1 пчела; male bee трутень 2 амер before yesterday позавчера; before dark до
встреча для совместной работы или раз- наступления темноты; before long скоро,
влечения ¡ to have bees in the head/bonnet вскоре 2 перед; he stood before us он стоял
быть с причудами; тронуться перед нами 3 перед лицом, в присутствии;
63 believe
to appear before an audience появиться пе- behaviourism [biheiviəriz(ə)m] n психол
ред аудиторией 4 впереди 5 выше; боль- бихевиоризм
ше; he was before other in class он был впе- behaviourist [biheiviərist] n бихевиорист
реди своих одноклассников behaviour therapy [biheiviəθerəpi] n пси-
before III [bif ] cj прежде чем, до того как; хол терапия поведения
пока не; he arrived before I expected him он behind I [bihaind] n разг зад; задница
приехал раньше, чем я ожидал behind II [bihaind] adv 1 назад 2 сзади, по-
beforehand [bif hnd] adv заранее, впе- зади; позже; from behind сзади; to leave
рёд; заблаговременно; авансом; you are smth behind оставлять что-л, забывать
rather beforehand in your conclusions вы де- что-л; to be behind отставать
лаете слишком поспешные выводы behind III [bihaind] prep 1 за, позади, сзади;
beg [beg] v 1 просить милостыню 2 умо- после; he shut the door behind him он закрыл
лять; to beg smb to do smth умолять кого-л за собой дверь 2 ниже (по качеству)
сделать что-л 3 сметь, осмеливаться; I beg behindhand I [bihaindhnd] adj predic
to differ позволю себе не согласиться 1 отсталый, отстающий 2 опоздавший; за-
4 служить, стоять на задних лапах (о соба- поздавший 3 задолжавший; I am behind-
ке) ¡ to beg the question поднимать вопрос; hand with the rent я задолжал за квартиру
to go begging быть никому не нужным ƒ behindhand II [bihaindhnd] adv с опозда-
beg off 1 отпрашиваться 2 освобождать (от нием; задним числом
работы и т п) beholden [bihəυldn] adj predic обязанный,
beggar I [begə] n 1 попрошайка 2 бедняк признательный
3 шутл парень; lucky beggar! счастливчик! beige I [bei] n цвет беж
beggar II [begə] v доводить до нищеты beige II [bei] adj бежевый
begin [bigin] v (began; begun) 1 начи- being I [b
iŋ] n 1 существование, жизнь;
нать(ся); to begin at the beginning начинать бытие 2 (живое) существо; лицо, персона,
с самого начала; the meeting began собра- человек; human beings люди
ние началось 2 появляться being II [b
iŋ] adj существующий, настоя-
beginner [biginə] n новичок; начинаю- щий; for the time being пока что
щий; this book is for beginners эта книга для being III [b
iŋ] cj пока, так как
начинающих bejewel [bidəl] v украшать драгоценны-
beginning [biginiŋ] n 1 начало; at the ми камнями; усыпать драгоценностями
beginning of April в начале апреля 2 pl исто- bejewelled [bidəld] adj обвешанный
ки 3 исходная точка; источник драгоценностями
begird [big:d] v (begirt) опоясывать; окру- bel [bel] n физ бел (электроакустическая
жать; осаждать единица)
begonia [bigəυniə] n бегония belabour [bileibə] v 1 бить 2 разрабатывать
beguile [bigail] v 1 соблазнять; увлекать до мельчайших подробностей
2 (into, of, out of) вовлекать обманным пу- belated [bileitid] adj 1 поздний; a belated
тём, выманивать 3 развлекать attempt запоздалая попытка 2 застигну-
behalf [bihf] n: on (амер in) behalf of в ин- тый темнотой, ночью
тересах кого-л; от имени кого-л; in my/ belay [bilei] v (belayed, belaid) 1 мор завёр-
his/her behalf в моих/его/её интересах; от тывать (снасть) 2 страховать (альпинизм)
моего/его/её имени; to sign on behalf of belch I [beltʃ] n 1 отрыжка 2 столб (огня)
someone подписывать от чьего-л имени belch II [beltʃ] v 1 страдать отрыжкой 2 из-
behave [biheiv] v 1 вести себя, поступать вергать (лаву); выбрасывать (дым)
2 разг вести себя хорошо, прилично (о де- beleaguer [bil
gə] v 1 осаждать окружать;
тях); behave yourself! веди себя хорошо! оцеплять 2 донимать, беспокоить
3 реагировать (на) 4 служить, работать belfry [belfri] n 1 колокольня, звонница
бесперебойно (о машине) 2 башня; каланча 3 разг голова, «чердак»
behaviour [biheiviə] n 1 поведение; по- Belgian [beld(ə)n] n бельгиец
ступки 2 хорошие манеры 3 (to, towards) belie [bilai] v противоречить; the facts belied
отношение, обращение the theory факты противоречат теории
behavioural [biheiviərəl] adj поведенче- belief [bil
f] n 1 вера, доверие 2 мнение,
ский, бихевиористический убеждение 3 вера; belief in God вера в Бога
behavioural sciences [biheiviərəlsaiənsiz] believe [bil
v] v 1 верить; to believe one’s
n pl поведенческие науки eyes верить своим глазам 2 возлагать на-
believer 64
дежды 3 полагать; I believe him to be honest (there) я не чувствовал себя здесь своим;
я считаю его честным человеком 4 (in) ве- to what church does he belong? какого он ве-
ровать, верить; to believe in God веровать в роисповедания? 3 иметь отношение; под-
Бога ходить
believer [bil
və] n 1 рел верующий; Old belongings [bilɒŋiŋz] n pl 1 вещи; all his
Believer старообрядец 2 сторонник; belongings were there все его вещи были там
believers in the strong hand сторонники 2 части, детали
«сильной руки» beloved I [bilvid] n возлюбленный; воз-
Belisha beacon [bəl
ʃəb
kən] n фонарь любленная; to my beloved моей возлю-
Белиши (на полосатом столбе, обозначаю- бленной
щий переход через улицу) beloved II [bilvid] adj 1 любимый, возлю-
bell [bel] n 1 колокол; church bell церков- бленный 2 разг излюбленный
ный колокол 2 звон (колоколов) 3 звонок; below I [biləυ] adv внизу; from below снизу;
to answer the bell открыть дверь на звонок see below смотри ниже (на странице)
4 раструб 5 pl муз карильон 6 мор рында ¡ below II [biləυ] prep 1 ниже; below the
to ring a bell напоминать; to ring the bell разг surface под водой 2 меньше; below 60 мо-
удовлетворять; пользоваться успехом ложе шестидесяти (лет) 3 ниже (по каче-
belladonna [belədɒnə] n бот белладонна ству); it is below her dignity это ниже её до-
bell-bottoms [belbɒtəmz] n pl брюки клёш стоинства; below criticism ниже всякой
belle [bel] n красавица критики
belles-lettres [belletrə] n pl беллетристика belt I [belt] n 1 ремень; портупея 2 пояс,
belligerence [bilidrəns] n 1 воинствен- зона, район 3 ремень безопасности 4 тех
ность, агрессивность 2 состояние войны приводной ремень driving belt приводной
belligerent I [bilidrənt] n 1 воюющая сто- ремень 5 разг (сильный) удар; a belt on the
рона 2 разг участник драки jaw удар в челюсть 6 воен патронная лента
belligerent II [bilidrənt] adj 1 находящий- 7 разг потрясение ¡ to hit/to strike/to tackle
ся в состоянии войны; агрессивный below the belt применить запрещённый
bellow I [beləυ] n 1 мычание, рёв 2 рёв; he приём; to tighten one’s belt затянуть потуже
gave a bellow of rage он издал вопль ярости пояс; under one’s belt 1) в надёжном месте
bellow II [beləυ] v 1 мычать 2 реветь (о ве- 2) имея достаточный опыт
тре, буре и т п) 3 вопить, орать belt II [belt] v 1 опоясывать; очерчивать
bellows [beləυz] n pl 1 воздуходувные мехи (кругом) 2 вешать на пояс 3 пороть рем-
2 гармошка между вагонами нём 4 разг ударить кулаком 5 сленг мчать-
bell pull [belpυl] n сонетка ся 6 амер сленг пить (спиртное) ƒ belt down
bell-ringer [belriŋə] n 1 звонарь 2 специа- выпивать ƒ belt off разг смыться ƒ belt on
лист по колоколам и колокольному звону затягивать поясом ƒ belt out разг 1 распе-
bell-ringing [belriŋiŋ] n колокольный звон вать во всё горло 2 излучать, испускать ƒ
belly I [beli] n 1 живот 2 нижняя округлая belt up 1 сленг притихнуть; belt up! зат-
часть чего-л; the belly of the aircraft брюхо кнись! 2 пристегнуться ремнём (безопас-
самолёта 3 анат брюшко (насекомого и ности)
т п) beluga [bilgə] n 1 белуга (рыба) 2 белуха
belly II [beli] v 1 надувать(ся) 2 наполнять- (дельфин)
ся ветром (о парусах) ƒ belly up 1 упасть belvedere [belvidiə] n архит бельведер
навзничь 2 разг подохнуть 3 сленг протал- bemused [bimjzd] adj 1 озадаченный
киваться 2 погружённый в свои мысли
belly dance [belidns] n танец живота bench I [bentʃ] n 1 скамья 2 верстак; станок
bellyflop I [beliflɒp] n разг удар животом о 3 (the) место судей (в зале суда); собир су-
воду (при нырянии) дьи; he was raised to the bench он стал
bellyflop II [beliflɒp] v разг удариться жи- судьёй 4 место в парламенте 5 горн уступ
вотом о воду карьера 6 плоская возвышенность 7 от-
belly-land [belilnd] v ав садиться «на мель, банка 8 спорт скамья для запасных
брюхо», посадить самолёт на фюзеляж игроков
belly laugh [belilf] n безудержный смех bench II [bentʃ] v 1 сидеть на скамейке 2 за-
belong [bilɒŋ] v 1 принадлежать; it does not нимать должность судьи 3 демонстриро-
belong to me это мне не принадлежит вать на выставке (собак) 4 спорт удалять
2 быть частью; I did not feel I belonged игрока с поля
65 besiege
benchmark [bentʃmk] n 1 отметка уровня benignant [binignənt] adj 1 благожела-
2 точка отсчёта 3 веха 4 вчт эталонный тельный, благосклонный 2 = benign 3
тест benignity [binigniti] n добросердечие
bend I [bend] n 1 изгиб; sharp bend крутой bent I [bent] n 1 склонность 2 натяжение
изгиб 2 поворот 3 стремление ¡ round the (лука) 3 изгиб; кривизна, искривление
bend разг не в своём уме bent II [bent] adj 1 изогнутый; bent pipe ко-
bend II [bend] v (bent) 1 сгибать(ся) 2 на- лено трубопровода 2 сленг нечестный
правляться; the road bends right дорога по- 3 сленг извращённый 4 (on) склонный к
ворачивает направо 3 наклонять(ся); to чему-л
bend the knee преклонять колена 4 поко- bentwood [bentwυd] n гнутая древесина
рять(ся) 5 обратить (взор) 6 приложить benumb [binm] v 1 приводить в оцепене-
(усилия и т п); направить (энергию и т п) ¡ ние 2 притуплять (чувства, волю)
to bend the rules разг изменять правила в benumbed [binmd] adj 1 окоченевший
своих интересах ƒ bend down нагибаться 2 притуплённый; оцепенелый
bender [bendə] n 1 разг кутёж; to go on a benzine [benz
n, benz
n] n бензин
bender загулять 2 разг презр гомосексуа- berate [bireit] v ругать, бранить, поносить
лист 3 тех щипцы, клещи Berber [b:bə] adj берберский
beneath I [bin
θ] adv 1 внизу; ниже 2 на berberis [b:bəris] n бот барбарис
нижней стороне 3 ниже по званию bereave [bir
v] v (bereaved, bereft) лишать
beneath II [bin
θ] prep под; ниже bereaved [bir
vd] adj осиротевший
Benedictine [benidiktin] n 1 монах или мо- bereavement [bir
vmənt] n тяжёлая утрата
нахиня бенедиктинского ордена; бене- bereft [bireft] adj утративший; лишённый
диктинец 2 бенедиктин (ликёр) beret [berei] n берет
benediction [benidikʃn] n церк 1 молитва bergamot [b:gəmɒt] n бергамот
(перед едой и после еды) 2 благословение beriberi [beriberi] n мед бери-бери, не-
3 (B.) посвящение в сан аббата 4 (B.) ос- хватка витамина В1
вящение церковного имущества berk [b:k] n сленг болван, дурак
benefaction [benifkʃn] n 1 благодеяние, Bermuda shorts [bəmjdəʃ ts] n pl бермуды
милость 2 пожертвование berry [beri] n 1 ягода 2 икринка, зёрнышко
benefactor [benifktə] n благодетель; икры 3 мясистый плод
благотворитель berserk I [b:s:k, bə-] n 1 ист берсеркер
benefice I [benifis] n 1 сан священника; 2 неистовый человек
приход 2 ист земельное феодальное владе- berserk II [b:s:k, bə-] adj неистовый
ние berth I [b:θ] n 1 койка (на судне); спальное
benefice II [benifis] v 1 церк давать приход место (в вагоне) 2 место стоянки (судна, са-
2 ист давать надел молёта) 3 каюта 4 жилище 5 разг уст долж-
beneficence [binefis(ə)ns] n 1 благодея- ность; good berth выгодная должность ¡ to
ние 2 милосердие; доброта give smth a wide berth избегать
beneficent [binefis(ə)nt] adj 1 милосерд- berth II [b:θ] v 1 ставить на якорь (судно)
ный; добрый 2 благотворный; полезный 2 предоставлять спальное место
beneficiary [benifiʃ(ə)ri] n 1 выгодопри- beryl [beril] n мин берилл
обретатель 2 юр бенефициар(ий) beseech [bis
tʃ] v (besought) умолять, про-
benefit I [benifit] n 1 выгода; for the benefit сить, упрашивать
of the poor в пользу бедных 2 пенсия, по- beset [biset] v (beset) 1 осаждать; to beset
собие 3 благодеяние 4 привилегия 5 те- with questions осаждать вопросами 2 окру-
атр бенефис 6 юр неподсудность жать 3 занимать, преграждать (дорогу)
benefit II [benifit] v 1 приносить пользу beside [bisaid] prep 1 рядом, около 2 по
2 получать пользу сравнению с 3 мимо ¡ beside oneself вне
benefit night [benifitnait] n театр бенефис себя
benevolence [binev(ə)ləns] n 1 благожела- besides I [bisaidz] adv кроме того and
тельность 2 благотворительность besides... а кроме того...
benevolent [binev(ə)lənt] adj 1 благо- besides II [bisaidz] prep кроме, помимо;
склонный 2 благотворительный there were two guests besides myself кроме
Bengali [beŋg li] n бенгалец; бенгалка меня, было ещё двое гостей
benign [binain] adj 1 милостивый 2 крот- besiege [bis
d] v 1 воен осаждать 2 окру-
кий 3 мед в лёгкой форме; неопасный жать, толпиться
besmirch 66
besmirch [bism:tʃ] v 1 чернить, порочить, beta [b
tə] n 1 бета (2-я буква греческого
пятнать (репутацию и т п) 2 пачкать алфавита) 2 астр вторая по яркости звез-
besotted [bisɒtid] adj 1 ослеплённый да в созвездии
(страстью и т п) 2 одурманенный beta particle [b
təptikl] n физ бета-ча-
bespatter [bisptə] v 1 забрызгивать гря- стица
зью 2 чернить; позорить 3 усеивать betel [b
tl] n бот бетель
bespeak [bisp
k] v (bespoke; bespoken) betoken [bitəυkən] v 1 означать, служить
1 свидетельствовать, означать 2 предве- признаком 2 предвещать, предсказывать
щать 3 заказывать заранее 4 заручаться betray [bitrei] v 1 предавать 2 выдавать; his
5 делать на заказ (одежду и т п) accent betrayed him его выдало произноше-
bespectacled [bispektəkld] adj в очках ние 3 подводить 4 обманывать, соблаз-
bespoke I [bispəυk] n одежда, сшитая на нять
заказ betrayal [bitreiəl] n измена, предательство
bespoke II [bispəυk] adj сшитый на заказ betrayer [bitreiə] n изменник; предатель
bespoke III [bispəυk] past от bespeak betrothal [bitrəυðl] n обручение, помолвка
bespoken [bispəυkən] p p от bespeak betrothed I [bitrəυðd] n суженый; суже-
best I [best] n 1 самое лучшее 2 выходное ная; вступающий, вступающая в брак
платье; Sunday best праздничное платье betrothed II [bitrəυðd] adj обручённый
3 (the) лучшие люди; he was the best он был better1 [betə] n держащий пари
самый лучший из них ¡ all for the best всё к better2 I [betə] n лучший; so much the better,
лучшему; at best в лучшем случае; to have/ all the better тем лучше; to get the better of
to get the best of it взять верх (в споре и т п); взять верх; превзойти; one’s betters выше-
to make the best of smth использовать что-л стоящие лица
наилучшим образом better2 II [betə] adj 1 лучший 2 чувствую-
best II [best] adj (superl от good и well) 1 (са- щий себя лучше; to get better поправлять-
мый) лучший; best quality высший сорт ся; better still ещё лучше 3 более подходя-
2 боRльший; the best part of боRльшая часть щий 4 больший
3 основной, главный better2 III [betə] adv 1 лучше; had better
best III [best] adv (superl от well) наилуч- лучше бы; the more the better чем больше,
шим образом; do as you think best делайте, тем лучше 2 больше 3 полнее; to be better
как вам кажется лучше off жить лучше (материально)
bestial [bestiəl] adj 1 скотский; ди- better2 IV [betə] v 1 улучшать(ся) 2 пре-
кий 2 несдержанный 3 бесстыдный восходить
bestiary [bestiəri] n ист бестиарий better half [betəhf] n разг дражайшая
bestir [bist:] v побуждать к действию половина, жена
best man [bestmn] n шафер better-off [betə(r)ɒf] adj (наиболее) обе-
bestow [bistəυ] v 1 (on, upon) дарить; жа- спеченный; богатый
ловать 2 посвящать, тратить (время, энер- between I [bitw
n] adv между; in between в
гию) промежуточном положении
bestowal [bistəυəl] n дар; награждение between II [bitw
n] prep между; between
bestrew [bistr] v (bestrewed; bestrewed, twelve and one o’clock между двенадцатью и
bestrewn) 1 разбрасывать 2 устилать часом; between ourselves; between you and me
bestride [bistraid] v (bestrode; bestrid, (and the bedpost) между нами
bestridden) 1 сидеть верхом; he bestrode the bevel I [bevl] n тех скос, наклон
chair он сидел верхом на стуле 2 стоять bevel II [bevl] adj косой, косоугольный
расставив ноги 3 перекидываться (о раду- bevel III [bevl] v скашивать
ге, мосте) bevel gear [bevlgiə] n тех коническая зуб-
bestseller [bestselə] n бестселлер чатая передача
bestselling [bestseliŋ] adj ходовой (о книге) beverage [bev(ə)rid] n напиток; alcoholic
bet I [bet] n 1 пари; to take on a bet принять beverage алкогольный напиток
пари 2 вариант; one’s best bet выигрыш- beverage room [bev(ə)ridru:m] n канад
ный вариант 3 разг уверенность пивная
bet II [bet] v (bet, betted) 1 держать пари bevvy [bevi] n сленг выпивка
2 разг полагаться; I bet he doesn’t come back bevy [bevi] n общество, собрание; стая
уверен, что он не вернётся ¡ you bet! разг bewail [biweil] v оплакивать
ещё бы! beware [biweə] v (of) остерегаться
67 big business
bewilder [biwildə] v ставить в тупик biceps [baiseps] n анат двуглавая мышца
bewildering [biwildəriŋ] adj смущающий bicker I [bikə] n 1 перебранка; стычка;
bewilderment [biwildəmənt] n 1 замеша- petty bicker мелкая ссора 2 журчание; лёг-
тельство 2 путаница, неразбериха кий шум
bewitch [biwitʃ] v 1 околдовывать 2 очаро- bicker II [bikə] v 1 ссориться 2 журчать (о
вывать ручье); стучать, шуметь (о дожде)
bewitching [biwitʃiŋ] adj очаровательный bicolour [baiklə] adj двухцветный
bewitchment [biwitʃmənt] n очарование bicuspid I [baikspid] n анат премоляр,
bey [bei] n ист бей малый коренной зуб (человека)
beyond I [bijɒnd] n (the) загробная жизнь bicycle I [baisikl] n велосипед
beyond II [bijɒnd] adv 1 вне 2 вдали bicycle II [baisikl] v ездить на велосипеде
beyond III [bijɒnd] prep 1 за; beyond the bicyclist [baieniəli] n велосипедист
village за деревней 2 позже 3 сверх; beyond bid I [bid] n 1 предложение; заявка 2 торги,
my comprehension выше моего понимания аукцион 3 предложение цены; предлагае-
4 больше; to go beyond one’s duty сделать мая цена; to make a bid for smth предложить
больше, чем обязан цену на что-л 4 цена на выполнение подря-
bezel I [bezl] n 1 скошенная грань стаме- да 5 домогательство
ски 2 грань драгоценного камня bid II [bid] v (bade, bid; bidden, bid) 1 при-
bezel II [bezl] v тех скашивать нимать участие (в торгах); предлагать
bezique [biz
k] n безик (карточная игра) цену (на аукционе, торгах) 2 карт объяв-
bhang [bŋ] n банг, гашиш лять количество взяток
bi- [bai-] pref дву(х)-; bilateral двусторонний bidder [bidə] n лицо, выступающее на тор-
biannual [bainjυəl] adj выходящий дваж- гах, покупщик; претендент
ды в год; полугодовой bidding [bidiŋ] n 1 распоряжение 2 при-
bias I [baiəs] n 1 склонность; a scientific bias глашение; призыв 3 предложение цены
склонность к науке 2 погрешность изме- (на аукционе); advertised bidding открытые
рения 3 покатость торги 4 заявка на получение подряда
bias II [baiəs] adj косой, по косой линии bidet [b
dei] n биде
bias III [baiəs] adv косо, по диагонали biennial I [baieniəl] n 1 двулетнее растение;
bias IV [baiəs] v склонять, настраивать двулетник 2 событие, происходящее раз в
biased [baiəst] adj 1 пристрастный, два года
предвзятый 2 смещённый biennial II [baieniəl] adj 1 двулетний 2 про-
bib [bib] n 1 детский нагрудник 2 верхняя исходящий раз в два года
часть фартука bier [biə] n катафалк; похоронные дроги
bibcock [bibkɒk] n кран с загнутым вниз biff [bif] n сленг удар
носиком; сливной кран biffin [bifn] n печёное яблоко
bibelot [bibləυ] n 1 безделушка 2 миниа- bifid [baifid] adj раздвоенный
тюрная книга bifocal [baifəυkl] adj двухфокусный
Bible [baibl] n Библия bifocals [baifəυklz] n pl бифокальные очки
biblical [biblikl] adj библейский bifurcate I [baif:kit] adj раздвоенный
bibliographer [bibliɒgrəfə] n библиограф bifurcate II [baif:kit] v 1 раздваивать, раз-
bibliography [bibliɒgrəfi] n 1 библиогра- ветвлять 2 разветвляться (о реке, дороге)
фия 2 библиографический справочник bifurcation [baifəkeiʃn] n бифуркация
bibliomania [bibliəυmeiniə] n библиома- big [big] adj 1 большой 2 разг хвастливый;
ния big words громкие слова 3 важный; a big
bibliophile [bibliəfail] n библиофил name знаменитость 4 старший; my big
bicameral [baikmrəl] adj двухпалатный; sister моя старшая сестра 5 щедрый; that’s
bicameral legislature двухпалатный законо- very big of you это очень великодушно с ва-
дательный орган шей стороны ¡ to be/to get/to grow too big
bicentenary I [baisent
n(ə)ri] n двухсотле- for one’s boots/shoes важничать
тие; to celebrate a bicentenary отмечать bigamous [bigəməs] adj имеющий двух
двухсотлетнюю годовщину жён; имеющая двух мужей; двубрачный
bicentenary II [baisent
n(ə)ri] adj двухсот- bigamy [bigəmi] n бигамия; двоежёнство;
летний двоемужие; двубрачие
bicentennial [baisenteniəl] adj двухсотлет- big business [bigbiznis] n крупные корпо-
ний; повторяющийся каждые двести лет рации; крупный капитал
big dipper 68
big dipper [bigdipə] n колесо обозрения bill3 [bil] n 1 ист алебарда 2 садовые нож-
(аттракцион) ницы
bighead [bighed] n разг хвастун billboard [bilb d] n доска для афиш
big-headed [bighedid] adj самодовольный billhook [bilhυk] n кривой садовый нож
bight [bait] n 1 бухта; излучина (реки) 2 мор billiards [biljədz] n pl бильярд
шлаг (троса), бухта троса 3 угол billion [biljən] n 1 миллиард, 109 2 уст бил-
bigot [bigət] n 1 фанатик 2 расист лион, 1012 (в английской системе счёта)
bigoted [bigətid] adj фанатический billionaire [biljəneə] n миллиардер
bigotry [bigətri] n слепая приверженность bill of exchange [biləvikstʃeind] n ком пе-
big shot [bigʃɒt] n разг важная персона реводный вексель, тратта
Big Smoke [bigsməυk] n разг большой го- bill of fare [biləvfeə] n меню
род, особ Лондон bill of health [biləvhelθ] n карантинное
big time [bigtaim] n сленг успех свидетельство ¡ a clean bill of health свиде-
big-timer [bigtaimə] n сленг знаменитость тельство, удостоверяющее хорошее рабо-
big top [bigtɒp] n разг цирк чее состояние
bigwig [bigwig] n разг важная персона billow I [biləυ] n 1 большая волна 2 лавина
bijou I [b
] n (pl bijoux) 1 украшение billow II [biləυ] v вздыматься, волноваться
2 маленькая изящная вещица billy [bili] n чайник или котелок с прово-
bijou II [b
] adj маленький и изящный лочной ручкой
bike I [baik] n разг 1 велосипед 2 мотоцикл; billy goat [biligəυt] n козёл
мотороллер; мопед bimbo [bimbəυ] n сленг пустышка (о моло-
bike II [baik] v разг 1 ездить на велосипеде дой женщине)
2 ездить на мотоцикле, мопеде bimetallism [baimetliz(ə)m] n эк биметал-
bikini [bik
ni] n бикини лизм (тип денежной системы)
bilateral [bailtrəl] adj двусторонний bin I [bin] n 1 мусорное ведро, мусорная
bilberry [bilb(ə)ri] n черника корзина 2 закром, ларь; бункер; резервуар
bile [bail] n 1 жёлчь 2 раздражительность bin II [bin] v 1 хранить в закромах, в ларе, в
bilge I [bild] n 1 разг ерунда; болтовня бункере 2 выбрасывать в мусорное ведро
2 днище (судна) 3 трюмная вода binary I [bainəri] n 1 что-л. из двух частей
bilge II [bild] v пробить днище 2 тех двойной сплав
biliary [biliəri] adj 1 жёлчный; biliary binary II [bainəri] adj 1 двойной, сдвоен-
calculus мед жёлчный камень ный 2 мат двучленный 3 мат двоичный
bilingual I [bailiŋgwəl] n билингв bind I [baind] n 1 разг безвыходное положе-
bilingual II [bailiŋgwəl] adj 1 двуязычный; ние 2 связывание; связанность, связь;
bilingual dictionary двуязычный словарь узы; путы 3 стебель ползучего растения
2 говорящий на двух языках bind II [baind] v (bound) 1 связывать; to bind
bilious [biliəs] adj мед страдающий от раз- up one’s hair подвязывать волосы 2 пере-
лития жёлчи 2 раздражительный, мрач- плетать (книгу) 3 ограничивать 4 обвязы-
ный 3 отвратительный, скверный вать (края) 5 делать(ся) твёрдым; frost binds
bilk I [bilk] n 1 жульничество 2 = bilker the soil мороз сковывает землю 6 связывать
bilk II [bilk] v 1 уклоняться от уплаты (долга (договором и т п) ƒ bind over 1 предписывать
и т п) 2 обманывать, мошенничать (действие) 2 приговорить к условной мере
bilker [bilkə] n разг жулик, мошенник наказания ƒ bind up 1 связывать 2 быть за-
bill1 I [bil] n 1 счёт; hotel bill счёт за прожива- нятым; to be bound up in smth быть занятым
ние в гостинице; to pay the bill оплатить счёт чем-л 3 переплетать в общий переплёт
2 билль, законопроект; to draft a bill состав- binder [baində] n 1 папка (для газет и т п)
лять законопроект 3 амер банкнота 4 век- 2 переплётчик 3 вязальщик (снопов и т п)
сель, тратта 5 декларация; накладная; bill of 4 повязка, жгут
landing коносамент 6 программа (концерта и bindery [baind(ə)ri] n переплётная
т п) 7 афиша, плакат 8 реклама, рекламный binding I [baindiŋ] n 1 обвязка, обшивка;
листок ¡ to fill the bill разг соответствовать оковка 2 крепление (лыж) 3 переплёт
bill1 II [bil] v 1 выписывать счёт 2 объявлять binding II [baindiŋ] adj 1 вяжущий 2 обя-
в афишах 3 расклеивать объявления зывающий
bill2 [bil] v 1 целоваться клювиками (о голу- binge [bind] n разг 1 кутёж, выпивка; to go
бях) 2 ворковать, ласкаться ¡ to bill and coo on the binge закутить, запить 2 разгул;
разг целоваться, ласкаться buying binge покупательский бум
69 bite
binnacle [binəkl] n мор нактоуз нечто реальное; birds of a feather одного
binocular [binɒkjυlə] adj бинокулярный поля ягода; to kill two birds with one stone од-
binoculars [binɒkjυləz] n pl бинокль ним действием добиться двух результатов;
binomial [bainəυmiəl] n 1 мат бином, (strictly) for the birds разг несущественно
двучлен 2 двойное название birdie [b:di] n 1 разг птичка, пташка 2 во-
binominal [bainɒminl] adj имеющий два лан (в бадминтоне)
названия bird of paradise [b:dəvprədais] n зоол
bioastronautics [baiəυstrən tiks] n кос- райская птица
мическая биомедицина bird of prey [b:dəvprei] n хищная птица
biochemist [baiəυkemist] n биохимик bird’s-eye view [b:dzaivj] n 1 вид с пти-
biochemistry [baiəυkemistri] n биохимия чьего полёта 2 общее представление
biodegradability [baiəυdigreidəbiliti] n birdwatcher [b:dwɒtʃə] n изучающий птиц
тех 1 способность к разложению микро- в естественных условиях, натуралист
организмами (о пластмассах) 2 подвер- biro [bairəυ] n шариковая ручка
женность действию микроорганизмов birth [b:θ] n 1 роды 2 зарождение, начало
biodegradable [baiəυdigreidəbl] adj тех 3 рождение; to date smb’s birth установить
1 разлагаемый микроорганизмами (о дату чьего-л рождения
пластмассах) 2 портящийся под действи- birth certificate [b:θsətifikət] n свиде-
ем микроорганизмов тельство о рождении
bioengineering [baiəυendiniəriŋ] n birth control [b:θkəntrəυl] n регулирова-
1 биоинженерия; биотехнология 2 биоме- ние рождаемости
дицинская техника birthday [b:θdei] n 1 день рождения 2 на-
biogenesis [baiə(υ)denisis] n биогенез чало
biographer [baiɒgrəfə] n биограф birthplace [b:θpleis] n место рождения
biographic(al) [baiəgrfik(l)] adj биогра- birth rate [b:θreit] n рождаемость
фический biscuit [biskit] n 1 сухое печенье 2 бисквит-
biography [baiɒgrəfi] n биография ный фарфор 3 светло-коричневый цвет
biological [baiəlɒdikl] adj биологический bisect [baisekt] v 1 разрезать, разделить
biologist [baiɒlədist] n биолог пополам 2 мат делиться пополам
biology [baiɒlədi] n биология bisection [baisekʃn] n деление пополам
biomedicine [baiə(υ)medsn] n меди- bisexual I [baisekʃυəl] n бисексуал
ко-биологические исследования bisexual II [baisekʃυəl] adj 1 биол гермафро-
bionic [baiɒnik] adj бионический дитный; двуполый 2 бисексуальный
bionics [baiɒniks] n 1 бионика 2 замена ор- bishop [biʃəp] n 1 епископ 2 шахм слон
ганов тела электронными 3 бишоп (напиток из вина и фруктов)
biophysicist [baiə(υ)fizisist] n биофизик bismuth [bizməθ] n хим висмут
biophysics [baiə(υ)fiziks] n биофизика bison [baisn] n бизон
biopsy I [baiɒpsi] n мед биопсия bisque1 I [bisk] n неглазурованный фарфор
biopsy II [baiɒpsi] v мед 1 брать на биопсию bisque1 II [bisk] adj светло-коричневый
(материал) 2 проводить биопсию bisque2 [bisk] n густой суп из креветок,
biorhythm [baiə(υ)rið(ə)m] n биоритм омаров, мидий и т п
biosphere [baiəsfiə] n биосфера bistro [b
strəυ] n бистро
biosynthesis [baiə(υ)sinθəsis] n биосинтез bit1 [bit] n 1 кусочек 2 небольшое количе-
biotechnology [baiə(υ)teknɒlədi] n био- ство; a bit of a coward трусоватый 3 разг
технология мелкая монета ¡ bit by bit постепенно; to
bipartite [baiptait] adj 1 двусторонний do one’s bit внести свою лепту
(о соглашении) 2 состоящий из двух частей bit2 [bit] n 1 удила, мундштук; трензель
biped [baiped] adj двуногий 2 бур; бурав; зубило 3 бородка ключа
biplane [baiplein] n биплан bit3 [bit] n вчт бит
bipolar [baipəυlə] adj биполярный bitch [bitʃ] n 1 сука 2 самка (в названиях
bipolarity [baipəυləriti] n биполярность животных); bitch wolf волчица 3 груб сука
birch [b:tʃ] n 1 берёза 2 розга bitchiness [bitʃinis] n разг 1 злобность
bird [b:d] n 1 птица; bird of passage перелёт- 2 распутство
ная птица 2 легкомысленная женщина bite I [bait] n 1 укус; snake bite змеиный укус
3 разг парень 4 спорт тарелочка (мишень 2 клёв (рыбы) 3 лёгкая закуска 4 чувство
при стендовой стрельбе) ¡ a bird in the hand пощипывания (на морозе)
bite 70
bite II [bait] v (bit; bitten, bit) 1 кусать(ся) blackball [blkb l] v 1 забаллотировать
2 (at) откусывать 3 причинять боль; 2 подвергать остракизму
жечь 4 брать приманку 5 pass поддаваться black belt [blkbelt] n чёрный пояс (в
обману 6 язвить 7 разг раздражать; what’s дзюдо и т п)
biting you? что тебя беспокоит? ƒ bite back blackberry [blkb(ə)ri] n ежевика
сдерживать себя ƒ bite off откусывать; to blackbird [blkb:d] n дрозд чёрный
bite off a piece откусить кусочек blackboard [blkb d] n классная доска
biting [baitiŋ] adj 1 острый, едкий 2 рез- black box [blkbɒks] n ав «чёрный ящик»
кий; biting frost сильный мороз 3 язви- blackcap [blkkp] n зоол 1 славка-чер-
тельный ноголовка 2 камышовая овсянка
bitmap [bitmp] n вчт 1 битовый массив; blackcock [blkkɒk] n тетерев
растр 2 буфер изображения Black Country [blkkntri] n Чёрная стра-
bitter I [bitə] n 1 биттер (горькое пиво) 2 pl на (промышленные районы средней Англии)
горькая настойка (в коктейлях) blackcurrant [blkkrənt] n чёрная смо-
bitter II [bitə] adj 1 горький 2 горький, му- родина
чительный; bitter words горькие слова blackdamp [blkdmp] n рудничный газ
3 злой, ожесточённый 4 сильный, резкий; Black Death [blkdeθ] n ист чёрная
a bitter wind резкий ветер смерть (чума в Европе в XIV в)
bitterly [bitəli] adv 1 горько 2 сильно, black economy [blkikɒnəmi] n эк тене-
очень 3 злобно, ожесточённо вая экономика
bitters [bitəz] n горькая настойка; горькое blacken [blkən] v 1 делать чёрным 2 заго-
лекарство; the bitters of life горечь жизни рать 3 чернить, клеветать
bittersweet [bitəsw
t] n бот паслён слад- Black Friar [blkfraiə] n доминиканец
ко-горький blackguard I [blgd, -gəd] n мерзавец
bitumen [bitjυmin] n битум, асфальт blackguard II [blgd, -gəd] v 1 ругаться,
bituminous [bitjminəs] adj битумный поносить 2 подло вести себя
bivalve I [baivlv] n зоол двустворчатый blackhead [blkhed] n угорь (на лице)
моллюск black hole [blkhəυl] n 1 астр чёрная
bivalve II [baivlv] adj зоол, бот двуствор- дыра, коллапсар 2 карцер; гауптвахта
чатый black ice [blkais] n прозрачная ледяная
bivouac [bivυk] n бивак корка
biz [biz] разг = business blacking [blkiŋ] n чёрный крем для обуви
bizarre [biz] adj странный blackjack1 [blkdk] n 1 карт игра в
blab I [blb] n болтун очко 2 пиратский флаг, «чёрный Джек»
blab II [blb] v 1 болтать 2 выболтать (се- blackjack2 I [blkdk] n амер дубинка
крет и т п) blackjack2 II [blkdk] v амер 1 избивать
blabber I [blbə] n 1 сплетник 2 болтовня дубинкой 2 принуждать, заставлять
blabber II [blbə] v болтать black lead [blkled] n графит
black I [blk] n 1 чёрный цвет 2 чёрная blackleg I [blkleg] n штрейкбрехер
одежда; to wear black for smb носить траур blackleg II [blkleg] v быть штрейкбрехе-
по кому-л 3 грязьотсутствие света ¡ to be in ром
the black вести дело с прибылью; to go into blacklist I [blklist] n чёрный список (не-
black стать рентабельным благонадёжных)
black II [blk] adj 1 чёрный; black coffee blacklist II [blklist] v вносить в чёрный
чёрный кофе; black earth чернозём 2 гряз- список
ный 3 мрачный 4 зловещий; black look black magic [blkmdik] n чёрная магия
злобный взгляд 5 твердолобый 6 относя- blackmail I [blkmeil] n шантаж
щийся к чёрному рынку blackmail II [blkmeil] v шантажировать
black III [blk] v 1 окрашивать в чёрный Black Maria [blkməraiə] n разг тюремная
цвет 2 внести в чёрный список ƒ black out карета, «чёрный ворон»
1 затемнять 2 терять сознание 3 вычёрки- black mark [blkmk] n плохая отметка
вать black market [blkmkit] n чёрный рынок
black-and-blue [blkən(d)bl] adj в си- black marketeer [blkmkitiə] n торго-
няках вец, спекулянт на чёрном рынке
black-backed gull [blkbktgl] n зоол blackness [blknis] n 1 мрак, темнота
большая морская чайка 2 принадлежность к чёрной расе
71 blaze
blackout [blkaυt] n 1 затемнение 2 вре- blank cheque [blŋktʃek] n 1 чек на
менная потеря сознания 3 вымарка, ис- предъявителя 2 разг полная свобода дей-
ключение из текста ствий
Black Power [blkpaυə] n амер «Власть blanket I [blŋkit] n 1 шерстяное одеяло
чёрных» (негритянское движение в 2 покров, пелена 3 защитный слой
США) blanket II [blŋkit] adj общий, полныйк
black pudding [blkpυdiŋ] n кровяная blanket III [blŋkit] v 1 покрывать (одея-
колбаса лом и т п) 2 охватывать, включать в себя
black sheep [blkʃ
p] n разг паршивая 3 замять (вопрос и т п)
овца; отщепенец, негодяй, выродок blankly [blŋkli] adv 1 безучастно 2 реши-
blacksmith [blksmiθ] n кузнец; тельно 3 крайне, полностью
blacksmith’s shop кузница blankness [blŋknis] n белизна; пустота;
black spot [blkspɒt] n 1 участок дороги смущение
повышенной опасности 2 район, пора- blank verse [blŋkv:s] n белый стих
жённый экономической депрессией blare [bleə] v 1 трубить 2 вопить, орать
blackthorn [blkθ n] n бот терновник blarney I [blni] n сладкие речи, лесть
black tie [blktai] n 1 (чёрный) галс- blarney II [blni] v обманывать, льстить
тук-бабочка 2 разг вечерний костюм blasé [blzei] adj пресыщенный
bladder [bldə] n 1 пузырь 2 анат пузырь; blaspheme [blsf
m] v поносить
urinary bladder мочевой пузырь; gall bladder blasphemous [blsfiməs] adj богохуль-
жёлчный пузырь 3 камера; football bladder ный; blasphemous words богохульство
футбольная камера 4 пустомеля blasphemy [blsfimi] n богохульство
blade I [bleid] n 1 лезвие; клинок 2 ло- blast I [blst] n 1 взрыв 2 взрывная волна
пасть; лопатка; shoulder blade анат лопат- 3 поток (воздуха и т п) 4 гудок, сирена
ка 3 длинный, узкий лист; побег; blade of 5 разг проклятие 6 амер сленг приятное со-
grass стебелёк травы, травинка бытие ¡ to go full blast быть в самом разга-
blade II [bleid] v 1 насаживать лезвие 2 пу- ре, работать полным ходом
скать побеги blast II [blst] v 1 взрывать 2 производить
blain [blein] n нарыв, чирей; пустула резкий звук 3 вредить (растениям) 4 пу-
blame I [bleim] n 1 вина блично критиковать 5 разрушать (планы)
blame II [bleim] v винить; he is to blame for it 6 разг проклинать; blast you! чтоб ты лоп-
all он во всём виноват; they blamed the нул! ƒ blast away 1 шуметь 2 проклинать;
failure on him они обвиняли в провале его поносить ƒ blast off взлетать, стартовать
blameless [bleimlis] adj безупречный blasted [blstid] adj 1 сленг крайний; выс-
blanch [blntʃ] v 1 белить 2 делать блед- ший 2 разрушенный 3 разг проклятый
ным 3 бледнеть 4 бланшировать ƒ blanch blast furnace [blstf:nis] n тех 1 домен-
over оправдывать ная печь 2 шахтная печь
bland [blnd] adj 1 унылый 2 вежливый blastoff [blstɒf] n взлёт, старт (космиче-
3 льстивый 4 мягкий ского корабля)
blandish [blndiʃ] v 1 упрашивать 2 льстить blatant [bleitnt] adj 1 явный, очевидный;
blandishment [blndiʃmənt] n (обыкн pl) blatant lie явная ложь 2 вопиющий
1 уговаривание 2 льстивая речь blatantly [bleitntli] adv явно, очевидно
blandly [blndli] adv вежливо, мягко blaze1 I [bleiz] n 1 пламя; to burst into a blaze
blank I [blŋk] n 1 пустое место 2 пробел запылать 2 яркий свет или цвет 3 вспышка
3 бланк; an application blank бланк заявле- (страсти и т п); in a blaze of anger в порыве
ния ¡ to draw a blank потерпеть неудачу гнева 4 пожар 5 блеск, великолепие
blank II [blŋk] adj 1 незаполненный 2 пу- blaze1 II [bleiz] v 1 гореть ярким пламенем
стой 3 невыразительный 4 холостой (о па- 2 сиять, сверкать 3 неистовствовать ƒ
троне); blank shot холостой выстрел 5 оза- blaze away 1 открывать огонь, вести огонь
даченный 2 полыхать 3 разг быстро или горячо гово-
blank III [blŋk] v 1 (out) скрывать 2 ста- рить ƒ blaze forth сиять ƒ blaze out рассер-
вить тире вместо грубого, нецензурного диться ƒ blaze up 1 вспыхнуть 2 рассер-
слова ƒ blank out 1 вычёркивать 2 радио диться
заглушать blaze2 I [bleiz] n 1 метка, зарубка; путь (в
blank cartridge [blŋkktrid] n холо- лесу), отмеченный зарубками 2 отметина,
стой патрон белое пятно (на лбу животного)
blaze 72
blaze2 II [bleiz] v 1 метить (деревья); делать споди, помилуй!; честное слово!; видит
отметки 2 отмечать (дорогу) зарубками Бог!; ей-Богу; God bless you! дай вам Бог
blazer [bleizə] n лёгкий пиджак; блейзер здоровья!; будьте здоровы (при чихании)
blazonry [bleizənri] n геральдика blessed [blesid] adj 1 благословенный
bleach [bl
tʃ] v 1 белить, отбеливать; обес- 2 (B.) церк блаженный 3 счастливый
цвечивать; the sun bleached the curtains за- 4 приносящий радость
навески выгорели на солнце 2 побелеть; blessing [blesiŋ] n 1 благословение 2 бла-
обесцветиться го; the blessings of civilization блага цивили-
bleaching powder [bl
tʃiŋpaυdə] n отбе- зации 3 блаженство, счастье; it’s a blessing
ливающий порошок that we’re alive! какое счастье, что мы
bleak [bl
k] adj 1 не защищённый от ветра живы! 4 молитва (до и после еды)
2 холодный; суровый (о погоде); промоз- blether I [bleðə] n 1 вздор 2 болтун
глый 3 лишённый растительности blether II [bleðə] v болтать вздор
4 унылый; a bleak future мрачное будущее blight [blait] v 1 приносить вред (растени-
bleary [bliəri] adj 1 затуманенный (о гла- ям) 2 разрушать (надежды); отравлять
зах), полусонный 2 неясный, смутный (удовольствие и т п); портить
bleat I [bl
t] n блеяние; мычание blighter [blaitə] n разг 1 губитель 2 ничто-
bleat II [bl
t] v 1 блеять; мычать 2 хныкать жество 3 парень; тип
3 говорить глупости, болтать blimey [blaimi] int сленг вот это да!
bleb [bleb] n водяной пузырь; волдырь blimp [blimp] n 1 тупой исполнитель; тупи-
bleed [bl
d] v (bled) 1 кровоточить; исте- ца 2 малый дирижабль мягкой системы
кать кровью; his nose is bleeding у него кровь 3 кино звукозаглушающий бокс кинока-
идёт носом 2 спускать кровь (после забоя меры
животных) 3 просачиваться 4 разг вымо- blind I [blaind] n 1 штора, маркиза; жалю-
гать деньги 5 отводить (воду); выпускать зи; ставень 2 (the) собир слепые 3 предлог,
(воздух); продувать; опоражнивать (бак) отговорка; обман 4 сленг запой
bleeding I [bl
diŋ] n 1 кровотечение; to blind II [blaind] adj 1 слепой; to go blind ос-
stop (the) bleeding остановить кровотече- лепнуть 2 (to) не видящий, не замечаю-
ние 2 кровопускание щий 3 неразборчивый 4 действующий
bleeding II [bl
diŋ] adj 1 истекающий кро- вслепую; blind flying слепой полёт 5 неви-
вью 2 обескровленный 3 полный жалости димый 6 глухой (о стене и т п); сплош-
bleep I [bl
p] n сигнал; высокий звук, из- ной; a blind door фальшивая дверь 7 сленг
даваемый устройством пьяный; blind drunk в стельку пьяный
bleep II [bl
p] v 1 издавать (высокий) сиг- blind III [blaind] adv 1 слепо; вслепую; to fly
нал 2 вызывать с помощью сигнала blind летать по приборам, вслепую 2 без
blemish I [blemiʃ] n 1 дефект 2 позор достаточной информации
blemish II [blemiʃ] v 1 портить 2 позорить blind IV [blaind] v 1 ослеплять; слепить
blend I [blend] n 1 смесь; смешивание; ку- 2 затемнять; затмевать 3 скрывать, обма-
паж 2 переход одного цвета в другой нывать 4 сленг очень быстро ехать, гнать
blend II [blend] v (blended, blent) 1 смеши- blind alley [blaindli] n 1 тупик 2 безвы-
вать(ся) 2 объединять(ся) 3 незаметно пе- ходное положение
реходить из оттенка в оттенок 4 подби- blind date [blainddeit] n свидание с незна-
рать цвета 5 стираться комым человеком
blended [blendid] adj смешанный; blended blindfold [blaindfəυld] adj 1 с завязанными
wine купажное вино глазами 2 безрассудный
blended whiskey [blendidwiski] n амер blinding [blaindiŋ] adj 1 ослепляющий
«смешанное виски» 2 поразительный; ослепительный
blender [blendə] n 1 смеситель, миксер, blindly [blaindli] adv 1 безрассудно; the
блендер 2 разг общительный человек beast thrashed about blindly зверь метался в
3 тех смеситель (кран); мешалка слепой ярости 2 машинально
bless [bles] v (blessed, blest) 1 благослов- blind man’s buff [blaindmnzbf] n жмурки
лять; освящать 2 перекрестить; to bless blindness [blaindnis] n 1 слепота 2 осле-
oneself перекреститься 3 славословить пление; безрассудство
4 делать счастливым; считать себя счаст- blind spot [blaindspɒt] n 1 анат слепое
ливым ¡ bless me/my soul!, bless my/your пятно (на сетчатке глаза) 2 участок пло-
heart!, bless my heart and soul! Господи!, Го- хой обзорности (на дороге)
73 blood poisoning
blink I [bliŋk] n 1 мигание 2 мерцание 3 миг, лась 3 мешать 4 задерживать прохожде-
мгновение; in a blink в один миг ¡ on the ние законопроекта (в парламенте и т п) ƒ
blink сленг в плохом состоянии block in 1 блокировать 2 набрасывать (ри-
blink II [bliŋk] v 1 мигать, моргать; щуриться сунок, схему) 3 запомнить ƒ block off пре-
2 мерцать 3 закрывать глаза; игнорировать граждать; перегораживать ƒ block out 1 на-
blinker I [bliŋkə] n 1 pl наглазники, шоры брасывать вчерне, намечать; to block out a
2 pl защитные очки device набросать схему 2 выбросить из го-
blinker II [bliŋkə] v надевать шоры ловы 3 вымарывать (о цензуре) 4 ретуши-
blip I [blip] n 1 блип 2 световое пятно на ровать ƒ block up 1 затыкать, преграждать
экране радара, указывающее положение 2 поддерживать, подпирать
объекта blockade I [blɒkeid] n блокада
blip II [blip] v 1 элк появляться на экране (о blockade II [blɒkeid] v 1 блокировать 2 ме-
сигнале) 2 тлв исключать из аудио-, виде- шать, препятствовать
озаписи ƒ blip off амер сленг прикончить blockage [blɒkid] n 1 блокировка
bliss [blis] n блаженство, счастье 2 устройство заграждения
blister I [blistə] n 1 водяной пузырь; to raise block letters [blɒkletəz] n pl 1 прописные
a blister натереть волдырь 2 тех пузырь (в печатные буквы; in block letters пропис-
металле) 3 вытяжной пластырь ными печатными буквами 2 полигр рубле-
blister II [blistə] v 1 покрываться, волдыря- ный шрифт
ми 2 вызывать волдыри (на коже) block-printing [blɒkprintiŋ] n ксилография
blistering [blistəriŋ] adj 1 палящий 2 разъ- bloke [bləυk] n разг парень
ярённый 3 стремительный blond I [blɒnd] n блондин; блондинка
blithe [blaið] adj 1 поэт весёлый, счастли- blond II [blɒnd] adj 1 светловолосый 2 свет-
вый 2 беспечный локожий 3 светлый (о мебельной древесине)
blitz I [blits] n разг 1 бомбёжка 2 стреми- blonde I [blɒnd] n 1 блондинка 2 блонды,
тельное наступление шёлковая кружевная ткань
blitz II [blits] adj разг молниеносный blonde II [blɒnd] adj светловолосая
blitz III [blits] v разг 1 бомбить; произво- blonde III [blɒnd] v краситься под блон-
дить налёт 2 стремительно наступать динку, обесцвечивать волосы
blizzard [blizəd] n метель, (снежная) буря blood I [bld] n 1 кровь 2 кровопролитие
bloat1 [bləυt] v 1 раздуваться 2 надувать 3 род; родовитость; происхождение; prince
bloat2 [bləυt] v коптить (рыбу) of the blood принц крови 4 разг чистокровное
bloated1 [bləυtid] adj 1 жирный 2 разду- животное; full blood чистокровная лошадь
тый, чрезмерный 3 надменный 5 темперамент; blood is up страсти разгоре-
bloated2 [bləυtid] adj копчёный (о рыбе) лись ¡ in cold blood хладнокровно; to make
blob I [blɒb] n 1 капля; шарик (из глины, smb’s blood boil привести кого-л в бешен-
воска и т п) 2 цветное пятнышко; a blob of ство; my blood ran cold я похолодел от ужаса
paint пятнышко краски; клякса blood II [bld] v 1 пускать кровь 2 приучать
blob II [blɒb] v 1 делать кляксы 2 сленг бол- собаку к крови (для охоты) 3 вводить (в
тать игру и т п); приглашать (на охоту и т п)
bloc [blɒk] n блок, объединение; a military blood-and-thunder [bldən(d)θndə] adj
bloc военный блок разг мелодраматический; полный ужасов
block I [blɒk] n 1 чурбан; колода 2 глыба blood bank [bldbŋk] n 1 банк крови (для
(камня); блок (для стройки) 3 многоквар- переливания) 2 донорский пункт
тирный дом 4 жилищный массив; квартал blood brother [bldbrðə] n 1 родной брат
5 группа однородных предметов; a block of 2 побратим
cigarettes блок сигарет 6 затор; block in a blood count [bldkaυnt] n анализ крови
pipe засорение трубы; traffic block пробка blood donor [blddəυnə] n донор
7 психол тормоз; заторможенность 8 pl ку- blood group [bldgrp] n группа крови
бики (игрушка) 9 сленг голова, башка 10 blood heat [bldh
t] n нормальная темпе-
болванка (для шляп и т п) 11 разг болван, ратура тела
тупица bloodless [bldlis] adj 1 совершаемый без
block II [blɒk] v 1 преграждать; to block the пролития крови 2 обескровленный, блед-
entrance блокировать вход; to block the ный 3 безжизненный, вялый
traffic блокировать движение 2 закупори- blood poisoning [bldpɔizniŋ] n зараже-
вать; the sink is blocked раковина засори- ние крови
blood pressure 74
blood pressure [bldpreʃə] n кровяное струменте); дуть (в свисток) 7 свистеть;
давление the whistle blew раздался свисток 8 лопать-
blood relation [bldrileiʃn] n кровный ся 9 перегорать 10 сленг упустить (шанс) 11
родственник выпускать фонтан (о ките) ¡ to blow hot
bloodstained [bldsteind] adj 1 запачкан- and cold постоянно менять свои взгляды;
ный кровью 2 виновный в убийстве to blow one’s cool/one’s top потерять самоо-
bloodstream [bldstr
m] n кровоток бладание, выйти из себя ƒ blow about раз-
bloodsucker [bldskə] n 1 кровососущее брасывать, развеивать ƒ blow away амер
животное или насекомое; пиявка 2 разг сленг 1 застрелить 2 разгромить ƒ blow
кровопийца 3 разг вымогатель down 1 выпустить пар 2 повалить ветром;
bloodthirsty [bldθ:sti] adj кровожад- свалиться от ветра ƒ blow in 1 разг внезап-
ный; жаждущий кровопролития но появиться; Harry blew in неожиданно
blood vessel [bldvesl] n кровеносный со- заскочил Гарри 2 амер разг растранжирить
суд деньги 3 забить, начать фонтанировать (о
bloody I [bldi] adj 1 окровавленный; кро- нефти) ƒ blow off 1 выпустить пар 2 сно-
воточащий; кровавый 2 кровопролитный сить(ся) (ветром) 3 жаловаться ƒ blow out
3 кровожадный 4 кроваво-красного цвета 1 задувать, гасить 2 лопнуть (о шине)
5 груб проклятый; чёртов; stop that bloody 3 прорваться (о газе, нефти и т п) 4 стих-
row! прекратите этот чёртов скандал! нуть, перестать 5 надувать; раздуваться ¡
bloody II [bldi] adv груб чертовски, очень; to blow one’s brains out пустить себе пулю в
bloody awful чертовски плохо лоб ƒ blow over 1 забываться 2 проходить,
bloody III [bldi] v 1 залить, покрыть кро- миновать (о грозе, буре) 3 прекращаться ƒ
вью 2 быть запятнанным кровью blow up 1 взрывать(ся) 2 разрушать, рас-
bloody-minded [bldimaindid] adj разг страивать 3 надувать (шину и т п) 4 разду-
1 зловредный; озлобленный 2 жестокий, вать; to blow up a fire раздувать огонь 5 разг
кровожадный 3 извращённый выходить из себя 6 разг бранить 7 увели-
bloom I [blm] n 1 цвет, цветение; цветок чивать (фотографию)
2 расцвет; in the bloom of youth в расцвете blow2 [bləυ] n 1 удар 2 несчастье, удар судьбы
юности 3 хороший цвет лица blow3 I [bləυ] n уст 1 цветение 2 расцвет
bloom II [blm] v цвести; расцветать blow3 II [bləυ] v уст (blew; blown) 1 цвести
blossom I [blɒs(ə)m] n 1 цветение; цветок 2 расцветать
2 период цветения 3 расцвет blower [bləυə] n 1 фен; вентилятор 2 разг
blossom II [blɒs(ə)m] v 1 цвести; расцветать телефон 3 трубач 4 кит
2 преуспевать ƒ blossom out 1 развиваться blowhole [bləυhəυl] n 1 дыхало 2 отвер-
2 оживать 3 распускаться стие во льду 3 вентилятор (в туннеле)
blot I [blɒt] n 1 пятно 2 клякса 3 позор blown-up [bləυnp] adj 1 увеличенный
blot II [blɒt] v 1 делать кляксы 2 пачкать 2 преувеличенный 3 взорванный
3 бесчестить 4 промокать (промокатель- blowout [bləυaυt] n 1 прокол 2 фонтан
ной бумагой) ƒ blot out 1 закрывать 2 унич- (нефти, газа и т п) 3 разг кутёж, пирушка
тожать 3 стирать blow-up [bləυp] n 1 разг большое увели-
blotch I [blɒtʃ] n 1 прыщ 2 пятно, клякса чение 2 взрыв 3 банкротство
blotch II [blɒtʃ] v покрывать пятнами blowy [bləυi] adj ветреный (о погоде)
blouse I [blaυz] n 1 блузка 2 блуза blubber I [blbə] n 1 ворвань 2 лишний
blouse II [blaυz] v наплывать, нависать жир (на теле) 3 медуза 4 плач, рёв
blow1 I [bləυ] n 1 дуновение; порыв ветра blubber II [blbə] adj распухший (о губах)
2 звук духового инструмента 3 звук при blubber III [blbə] v разг громко плакать
сморкании; give your nose a good blow bludgeon I [bld(ə)n] n дубинка
высморкайся хорошенько 4 фонтан кита bludgeon II [bld(ə)n] v 1 ударять, бить
5 сленг марихуана; кокаин дубинкой 2 заставлять; вынуждать
blow1 II [bləυ] v (blew; blown) 1 дуть, веять; blue I [bl] n 1 синий цвет; голубой цвет;
it is blowing hard очень ветрено; to blow navy blue, Oxford blue тёмно-синий цвет;
one’s hair dry высушить волосы феном Cambridge blue светло-голубой цвет; she was
2 гнать (ветром); развевать 3 продувать; to in blue она была в синем 2 синяя краска; го-
blow one’s nose сморкаться 4 раздувать лубая краска; синька 3 синяя форменная
(огонь, мехи); выдувать (стеклянные изде- одежда 4 консерватор 5 (the) pl меланхолия
лия) 5 пыхтеть 6 играть (на духовом ин- 6 (the) небо; out of the blue внезапно
75 boat
blue II [bl] adj 1 синий; голубой, лазур- blunt III [blnt] v притуплять(ся); to blunt
ный 2 посиневший; blue with cold поси- smb’s anger умерять чей-л гнев
невший от холода 3 испуганный; пода- blur I [bl:] n 1 расплывшиеся очертания;
вленный 4 разг непристойный; blue movies что-л неясное 2 пятно, клякса
порнографические фильмы 5, постоян- blur II [bl:] v 1 делать(ся) неясным; зату-
ный 7 разг консервативный; to vote blue манивать 2 стирать 3 пачкать, марать
голосовать за консерваторов 4 пятнать (репутацию и т п) 5 уродовать
blue III [bl] v 1 окрашивать в синий цвет; blurb I [bl:b] n разг издательская реклам-
синеть 2 синить бельё 3 сленг промотать, ная аннотация (на обложке книги)
спустить; while they’ve got money they blue it blurb II [bl:b] v разг рекламировать (книгу)
пока у них есть деньги, они их просаживают blurt I [bl:t] n необдуманное высказыва-
blue baby [blbeibi] n синюшный младенец; ние; неосторожное слово
ребёнок с врождённым пороком сердца blurt II [bl:t] v (out) сболтнуть, выпалить
blueberry [blb(ə)ri] n черника; голубика blush I [blʃ] n 1 краска стыда, смущения
blue blood [blbld] n 1 «голубая кровь» 2 розоватый цвет
2 аристократ blush II [blʃ] v 1 краснеть от смущения,
blue chip [bltʃip] n 1 акция (ведущей) стыда 2 смущать, вгонять в краску
компании, выплачивающей высокие ди- bluster I [blstə] n 1 пустые угрозы 2 гром-
виденды 2 ценное имущество кие слова; хвастовство 3 рёв бури
blue-chip [bltʃip] adj 1 относящийся к bluster II [blstə] v 1 шуметь, неистовство-
ценному имуществу 2 высшего класса вать 2 хвастаться 3 бушевать, реветь (о
blue collar [blkɒlə] n «синий воротни- буре)
чок», производственный рабочий boar [b ] n хряк; wild boar кабан, вепрь; to
blue-eyed boy [blaidbɔi] n разг любим- chase the boar охотиться на кабана
чик, всеобщий баловень board I [b d] n 1 доска 2 правление; board
blue funk [bkfŋk] n сленг паника of directors совет директоров 3 питание;
blue pencil [blpensl] n редакторская правка full board полный пансион 4 уст стол (обе-
blue-pencil [blpensl] v редактировать денный) 5 крышка переплёта 6 борт (суд-
blueprint I [blprint] n 1 план, проект, на); on board на судне 7 игральная доска
программа 2 синька, светокопия 3 чертёж 8 pl подмостки, сцена 9 доска объявлений
blueprint II [blprint] v 1 вырабатывать, 10 вчт плата
намечать 2 светокопировать (чертежи) board II [b d] v 1 сесть (на корабль, само-
blue ribbon [blribən] n 1 награда 2 синяя лёт, в поезд и т п) 2 мор брать на абордаж
лента (ордена Подвязки) 3 настилать пол; заколачивать досками
blue-ribbon [blribən] adj разг перво- 4 столоваться; to board with smb столовать-
классный; специально подобранный ся у кого-л; 5 разг приставать; заигрывать
bluff1 I [blf] n 1 обман, блеф 2 пустая угро- 6 прижать к бортику (в хоккее) ƒ board in
за 3 карт блеф ¡ to call smb’s bluff не позво- столоваться у хозяев или по месту работы
лить себя обмануть ƒ board out 1 помещать в интернат и т п
bluff1 II [blf] v разг 1 (into) втираться; об- 2 столоваться и жить вне дома ƒ board up
маном добиться чего-л 2 карт блефовать заколачивать досками
3 запугивать, брать на пушку boarder [b də] n 1 квартирант, жилец;
bluff2 I [blf] n отвесный берег; обрыв; утёс школьник интерната; to take in boarders
bluff2 II [blf] adj 1 отвесный, крутой; об- брать жильцов 2 мор идущий на абордаж
рывистый 2 прямодушный boarding [b diŋ] n 1 посадка (на судно, по-
blunder I [blndə] n грубая ошибка езд и т п) 2 обшивка досками; доски
blunder II [blndə] v 1 грубо ошибаться 3 спорт прижатие соперника к борту
2 (against, into, on, upon) спотыкаться; на- boarding house [b diŋhaυs] n пансион;
тыкаться 3 двигаться ощупью ƒ blunder меблированные комнаты со столом
away упустить; to blunder away one’s chance boast I [bəυst] n 1 хвастовство, похвальба
упустить удобный случай 2 предмет гордости
blunt I [blnt] n 1 штопальная игла 2 разг boast II [bəυst] v 1 (of, about) хвастать(ся),
тупица 3 сленг деньги, наличные похваляться 2 гордиться
blunt II [blnt] adj 1 тупой; blunt pencil тупой boat I [bəυt] n 1 лодка; шлюпка 2 судно,
карандаш 2 непонятливый 3 смутный (об корабль ¡ to be in the same boat быть в оди-
ощущениях и т п) 4 грубоватый; резкий наковом положении; to miss the boat упу-
boat 76
стить случай; to rock the boat разг возму- bodycheck II [bɒditʃek] v спорт ставить
щать спокойствие блок; применять силовой приём
boat II [bəυt] v 1 плыть, кататься на лодке bodyguard [bɒdigd] n 1 личная охрана
2 перевозить по воде 2 телохранитель
boating [bəυtiŋ] n лодочный спорт; гребля body search I [bɒdis:tʃ] n личный до-
boatswain [bəυsn] n (главный) боцман смотр
bob1 I [bɒb] n 1 резкое движение 2 быстрый body search II [bɒdis:tʃ] v производить
кивок 3 приседание 4 припев обыск, личный досмотр
bob1 II [bɒb] v 1 качаться 2 подскакивать bodysnatcher [bɒdisntʃə] n 1 ист похи-
3 приседать; делать реверанс ƒ bob up 1 не- титель трупов (для анатомирования) 2 воен
ожиданно появляться вновь 2 появляться сленг снайпер
на поверхности body stocking [bɒdistɒkiŋ] n 1 боди (жен-
bob2 I [bɒb] n 1 короткая стрижка (у жен- ское нижнее бельё) 2 трико
щины) 2 завиток (волос); пучок (волос) bodywork [bɒdiw:k] n 1 авт кузов 2 кузо-
3 тех маятник, балансир, гиря 4 коротко востроение
подрезанный хвост (лошади) boffin [bɒfin] n 1 учёный; специалист-кон-
bob2 II [bɒb] v 1 коротко стричься (о жен- сультант, эксперт 2 изобретатель
щине) 2 коротко подрезать хвост (лошади) bog I [bɒg] n 1 болото 2 сленг уборная
bob3 [bɒb] n (pl без измен) разг шиллинг bog II [bɒg] v увязать, тонуть в трясине ƒ
bobbin [bɒbin] n 1 катушка 2 коклюшка bog down (обыкн pass) завязнуть ƒ bog off
3 бобина 4 шпуля, цевка 5 авт катушка разг убираться, уходить ƒ bog up сленг за-
зажигания путать, смешать
bobtail I [bɒbteil] n 1 куцый хвост 2 лошадь bogey [bəυgi] n 1 злой дух 2 пугало, жупел
или собака с обрезанным хвостом 3 сленг высохшая носовая слизь, сопли
bobtail II [bɒbteil] adj 1 с обрезанным, ку- bogeyman [bəυgimn] n (pl -men) стра-
цым хвостом 2 урезанный, сокращён- шилище
ный boggle [bɒgl] v разг 1 (at, about, over) со-
bobtail III [bɒbteil] v 1 подрезать хвост (ло- мневаться 2 (at, over) делать неумело
шади или собаке) 2 укорачивать 3 урезать 3 ошеломлять 4 рисковать
bode1 I [bəυd] n предзнаменование boggy [bɒgi] adj 1 болотистый 2 рыхлый
bode1 II [bəυd] v 1 предвещать, сулить; it bogle [bəυgl] n пугало, привидение
bodes no good это не предвещает ничего bog oak [bɒgəυk] n железный дуб
хорошего 2 предчувствовать 3 предвидеть bogus [bəυgəs] adj поддельный
bode2 [bəυd] past и p p от bide boil1 I [bɔil] n 1 кипение; to be on/at the boil
bodeful [bəυdfəl] adj грозный, зловещий кипеть 2 волнение; бешенство
bodega [bəυd
gə, -deigə] n винный погре- boil1 II [bɔil] v 1 кипятить; варить 2 кипя-
бок; винный магазин титься; вариться 3 кипеть, бурлить; the
bodice [bɒdis] n 1 лиф (платья) 2 корсаж water is boiling вода кипит; to make smb’s
bodily I [bɒdili] adj 1 телесный, физиче- blood boil довести кого-л до бешенства
ский 2 вещественный, материальный 4 сердиться ƒ boil away выкипать; the kettle
bodily II [bɒdili] adv 1 лично 2 целиком was boiling away чайник выкипал ƒ boil down
body I [bɒdi] n 1 тело; плоть 2 туловище 1 уваривать(ся); выпаривать(ся) 2 сокра-
3 труп; body count потери убитыми 4 груп- щать(ся); сводиться; it boils down to this это
па людей 5 организация; public body обще- сводится к следующему ƒ boil off выпари-
ственная организация 6 основная часть; вать ƒ boil over 1 литься через край (при ки-
корпус 7 объект; тело; foreign body ино- пении); the milk boiled over молоко убежало
родное тело 8 масса; большинство; a body 2 разг выходить из-под контроля 3 разг
of information большой объём информа- сердиться ƒ boil up 1 разг назревать 2 варить
ции 9 крепость (вина) 10 разг уст человек boil2 [bɔil] n 1 фурункул, нарыв, чирей
11 боди (предмет женского белья) ¡ to keep 2 пузырь (на крашеной поверхности)
body and soul together сводить концы с boiler [bɔilə] n 1 паровой котёл, бойлер
концами 2 титан; бак для кипячения 3 реторта
body II [bɒdi] v 1 придавать форму 2 изо- boiling point [bɔiliŋpɔint] n 1 точка кипе-
бражать; воплощать ния 2 критическая точка
bodycheck I [bɒditʃek] n спорт блокиров- boisterous [bɔist(ə)rəs] adj 1 неистовый;
ка, блок; силовой приём бурный 2 шумливый; громогласный
77 bonnet
bold [bəυld] adj 1 храбрый 2 наглый 3 само- bomber [bɒmə] n 1 бомбардировщик
уверенный 4 чёткий; bold features резкие 2 террорист
черты лица 5 жирный (о шрифте) bombing [bɒmiŋ] n 1 бомбардировка 2 ме-
boldly [bəυldli] adv 1 смело 2 нагло; дерзко тание ручных гранат 3 терроризм
bole [bəυl] n 1 ствол 2 тело цилиндриче- bombshell [bɒmʃel] n 1 неприятная нео-
ской формы (колонна и т п) жиданность 2 бомба; граната; артилле-
bollard [bɒləd] n 1 столб или тумба, пре- рийский снаряд 3 сленг красотка
пятствующие движению автомобилей bona fide [bəυnəfaidi] adj лат 1 настоя-
2 мор кнехт, швартовая тумба щий; подлинный 2 добросовестный
bolster I [bəυlstə] n 1 валик (под подушку) bond I [bɒnd] n 1 узы, связь; spiritual bond
2 подкладка, опора духовная связь 2 pl оковы, цепи 3 обяза-
bolster II [bəυlstə] v 1 (тж up) поддержи- тельство; соглашение; a marriage bond
вать, укреплять 2 подпирать (подушку) брачный контракт 4 хим связь 5 гарантия;
валиком 3 пособничать, содействовать долговая расписка 6 стр перевязка (кир-
bolt1 I [bəυlt] n 1 задвижка; шпингалет; to пичной кладки) 7 (обыкн pl) фин облига-
draw a bolt отодвинуть засов 2 болт 3 мол- ции, боны; premium bonds выигрышные
ния; a bolt from the blue гром среди ясного облигации
неба 4 бегство; to make a bolt for внезапно bond II [bɒnd] v 1 связывать 2 оставлять то-
сбежать 5 ист стрела арбалета ¡ to shoot вары на таможне (до уплаты пошлины)
one’s bolt сделать всё, что было в силах 3 подписывать долговое обязательство
bolt1 II [bəυlt] v 1 броситься вперёд; не- 4 фин выпускать облигации, боны
стись стрелой 2 запирать на засов 3 (тж bondage [bɒndid] n 1 рабство 2 кабала
up) скреплять болтами 4 быстро есть bondservant [bɒnds:vnt] n 1 крепостной
5 пойти в цвет (о растении) 6 понести (о 2 раб
лошади) bone I [bəυn] n 1 кость; he is all skin and
bolt2 [bəυlt] v 1 просеивать сквозь сито bone он кожа да кости; drenched to the bone
2 внимательно расследовать промокший до костей 2 кость (матери-
bolt hole [bəυlthəυl] n 1 (подземное) убе- ал); изделие из кости 3 слоновая кость
жище 2 лазейка 3 отверстие для болта (цвет) 4 pl скелет; костяк 5 pl игральные
bomb I [bɒm] n 1 бомба; мина (миномёта); кости 6 pl кастаньеты 7 пластинка,
ручная граната 2 объект, в который зало- косточка для корсета 8 сущность; the bare
жено взрывное устройство; a car bomb на- bones суть; голые факты ¡ to cut to the bone
чинённый взрывчаткой автомобиль урезать до самого минимума; to work one’s
3 сленг состояние, большие деньги 4 амер, fingers to the bone работать на износ; near
разг неудача 5 (the) ядерное оружие 6 разг the bone, close to the bone рискованный, на
потрясающий успех; it went like a bomb грани непристойного; to have a bone to pick
успех был огромный 7 радиоактивный with smb сводить счёты с кем-л; to make no
источник (для лучевой терапии) bones of/about не колебаться в; не церемо-
bomb II [bɒm] v 1 бомбить; обстреливать из ниться с
миномёта; забрасывать ручными граната- bone II [bəυn] v 1 удалять кости 2 вставлять
ми 2 (along, around) разг двигаться, управ- пластинки (в корсет, бюстгальтер) 3 удо-
лять автомобилем очень быстро 3 амер брять костяной мукой 4 сленг красть ¡ to
разг потерпеть неудачу; провалиться (особ bone up on smth разг упорно изучать что-л
о спектакле) ƒ bomb out 1 (обыкн pass) раз- bone china [bəυntʃainə] n сорт тонкостен-
бомбить 2 исключать ƒ bomb up грузить ного фарфора; «костяной» фарфор
бомбами boneless [bəυnlis] adj 1 бескостный; очи-
bombard I [bɒmbd] n ист бомбарда щенный от костей 2 бесхарактерный
bombard II [bɒmbd] v 1 бомбить 2 забра- bone meal [bəυnm
l] n костяная мука
сывать (вопросами, просьбами и т п) bonfire [bɒnfaiə] n (большой) костёр
bombardier [bɒmbədiə] n 1 капрал артил- bonkers [bɒŋkəz] adj predic разг помешан-
лерии 2 амер ав бомбардир ный, спятивший; he’s completely bonkers
bombardment [bɒmbdmənt] n воен он совсем рехнулся
1 бомбардировка, бомбёжка 2 артилле- bonnet I [bɒnit] n 1 тех капот (двигателя
рийский или миномётный обстрел автомобиля); кожух, колпак; щит 2 дам-
bombast [bɒmbst] n напыщенность ская шляпа без полей; капор; детский
bombastic [bɒmbstik] adj напыщенный чепчик 3 шотл берет
bonnet 78
bonnet II [bɒnit] v 1 надеть шляпу; нахлоб- из гостиницы ƒ book up заказывать, бро-
учить шляпу на глаза 2 загораживать нировать
огонь (от ветра и т п) 3 тушить огонь bookcase [bυkkeis] n книжный шкаф
bonny [bɒni] adj 1 сев, шотл красивый, хо- booking [bυkiŋ] n 1 заказ (мест, столиков
рошенький 2 хороший; здоровый и т п); we made the booking three weeks ago
bonus [bəυnəs] n 1 бонус, премия 2 досто- мы сделали заказ три недели тому назад
инство, преимущество 2 продажа билетов
bony [bəυni] adj 1 костлявый 2 костистый bookish [bυkiʃ] adj 1 любящий чтение
boo I [b] n шиканье 2 знающий жизнь только по книгам
boo II [b] v 1 шикать, освистывать 2 про- 3 книжный (о слове, языке)
гнать; to boo a dog прогнать собаку bookkeeping [bυkk
piŋ] n бухгалтерия
boo III [b] int шш!, у-у!, фу! bookselling [bυkseliŋ] n книжная торговля
boob I [bb] n сленг 1 промах, глупая bookshop [bυkʃɒp] n книжный магазин
ошибка 2 pl женская грудь; сиськи boom1 I [bm] n 1 гул (грома и т п) 2 гуде-
boob II [bb] v сленг дать маху; оплошать ние 3 бум, быстрый подъём (деловой ак-
booby [bbi] n 1 болван, олух, дуралей тивности); baby boom резкое увеличение
2 отстающий ученик 3 спортсмен, плохо рождаемости; economical boom экономи-
выступивший в соревновании ческий бум 4 шумиха; ажиотаж
booby prize [bbipraiz] n утешительный boom1 II [bm] v 1 гудеть, рокотать; жуж-
приз жать 2 говорить или петь глубоким, низ-
booby trap [bbitrp] n 1 ловушка (пред- ким голосом 3 быстро расти (о ценах,
мет с взрывным устройством внутри) спросе); trade is booming торговля расши-
2 воен мина-ловушка, мина-сюрприз ряется 4 создавать шумиху, сенсацию ƒ
boogie I [bgi] n 1 = boogie-woogie 2 сленг boom off отталкивать шестом ƒ boom out
танец под поп-музыку 1 мор выносить 2 см boom1 II 1, 2
boogie II [bgi] v сленг танцевать под boom2 I [bm] n 1 мор гик 2 тех стрела, вы-
поп-музыку лет (крана) 3 ав лонжерон хвостовой фер-
boogie-woogie [bgiwgi] n буги-вуги мы 4 кино, тлв операторский кран; ми-
book I [bυk] n 1 книга; children’s book книга крофонный журавль 5 спорт бревно
для детей; to write a book написать книгу; boom2 II [bm] v 1 быстро плыть (о судах)
to publish a book издать книгу 2 контор- 2 мор идти на всех парусах
ская книга; ship’s book судовой журнал boon1 [bn] n 1 благо 2 удобство
3 pl бухгалтерские книги 4 книжечка (би- boon2 [bn] adj доброжелательный
летов и т п); чековая книжка 5 сборник boorish [bυəriʃ] adj 1 невоспитанный, гру-
отчётов 6 либретто (оперы и т п) 7 запись бый 2 мужицкий, мужиковатый
заключаемых пари 8 том, книга, часть ¡ to boost I [bst] n 1 поддержка; проталкива-
bring to book призвать к ответу; начать ние 2 создание популярности; «раскрут-
расследование; closed book закрытое дело; ка» 3 рост; повышение (цены, зарплаты и
исчерпанный вопрос; in my book по-мое- т п); price boost подъём цен
му, как я думаю; by the book по правилам; boost II [bst] v 1 поднимать; подпихивать
to be in smb’s good/bad books быть у кого-л (сзади) 2 помогать выдвинуться; «раскру-
на хорошем/плохом счету; to throw the чивать» 3 увеличивать; to boost (the) morale
book at smb наложить самое строгое взы- укреплять моральное состояние
скание booster [bstə] n 1 радио, тлв ретрансля-
book II [bυk] adj 1 книжный; book binding тор 2 воен ракета-носитель; стартовый
книжный переплёт; book jacket суперо- двигатель 3 тех усилитель 4 мед дополни-
бложка 2 записанный в книге тельное усиливающее средство 5 горячий
book III [bυk] v 1 заказывать заранее; брать сторонник, защитник
билет; we are heavily booked у нас много за- boot1 I [bt] n 1 ботинок, башмак; high/
казов 2 регистрировать в полиции; заве- riding boot сапог; fur boots унты; felt boots
сти дело 3 заносить в книгу ƒ book in 1 за- валенки 2 pl спорт бутсы 3 багажник (ав-
регистрировать(ся) (в гостинице и т п) томашины) 4 разг пинок ногой 5 (the) разг
2 бронировать (для кого-л) ƒ book off амер увольнение с работы; отставка; to get the
1 отметиться в табеле при уходе с работы boot быть уволенным ¡ to lick someone’s
2 разг объявить о намерении не работать в boots подхалимничать; the boot is on the
определённый день ƒ book out выписаться other foot обстановка резко изменилась; to
79 bother
die with one’s boots on умереть на посту; old bored [b d] adj скучающий; I am bored мне
boot разг старая галоша (о женщине); to put надоело, мне скучно
the boot in разг бить лежачего boredom [b dəm] n скука, тоска
boot1 II [bt] v 1 ударить; дать пинок boric acid [b riksid] n борная кислота
2 увольнять 3 обуваться boring [b riŋ] adj надоедливый; скучный
boot2 I [bt] n 1 сленг деньги, аванс (зар- born I [b n] adj 1 прирождённый 2 имею-
платы) 2 уст выгода ¡ to boot в придачу щий определённый социальный статус с
boot2 II [bt] v уст помогать рождения ¡ not have been born yesterday не
booth [bð] n 1 киоск; палатка; telephone вчера родившийся, нелегковерный
booth телефонная будка 2 кабина для го- born II [b n] p p от bear2
лосования 3 кабина для прослушивания boron [b rɒn] n хим бор
(звукозаписей) 4 стенд (на выставке) borrow [bɒrəυ] v 1 занимать; одалживать
bootleg I [btleg] n 1 спиртные напитки, 2 заимствовать; to borrow an idea from smb
продаваемые нелегально 2 голенище заимствовать у кого-л идею ¡ to borrow
bootleg II [btleg] adj 1 продаваемый тай- trouble амер принять меры, грозящие не-
но, незаконно 2 тайный, незаконный приятными последствиями
bootleg III [btleg] v 1 тайно торговать bosom I [bυz(ə)m] n 1 грудь (особ женская)
контрабандными спиртными напитками 2 лоно; the bosom of the church лоно церкви
2 незаконно продавать 3 душа, сердце; in one’s (own) bosom в глу-
bootless1 [btlis] adj босоногий бине души 4 недра, глубины 5 пазуха
bootless2 [btlis] adj уст бесполезный bosom II [bυz(ə)m] adj интимный, близ-
booty [bti] n 1 трофеи 2 награбленное до- кий; bosom friend закадычный друг
бро, добыча; to split the booty делить добычу bosom III [bυz(ə)m] v 1 лелеять 2 обни-
bop1 [bɒp] v разг танцевать под поп-му- мать; прижимать к груди
зыку boss1 I [bɒs] n разг 1 начальник; хозяин,
bop2 I [bɒp] n сленг удар босс 2 амер босс, политический заправила
bop2 II [bɒp] v сленг ударить 3 глава группировки в мафии
border I [b də] n 1 граница; across the boss1 II [bɒs] adj разг 1 главный 2 амер пер-
border через границу; за границей 2 пре- воклассный
дел, грань; to be on the border of граничить boss1 III [bɒs] v разг 1 быть хозяином,
с чем-л 3 край, кайма, бордюр предпринимателем 2 распоряжаться, хо-
border II [b də] v 1 граничить 2 (on, upon) зяйничать 3 (around, about) доминировать
быть на грани 3 (on, upon) походить, быть boss2 I [bɒs] n 1 шишечка; розетка (на уди-
похожим 4 ограничивать; окаймлять лах и т п) 2 металлическая запонка
borderland [b dəlnd] n 1 пограничная boss2 II [bɒs] v 1 делать выпуклый орна-
область 2 промежуточная область; a мент 2 украшать выпуклым орнаментом
borderland between fact and fiction граница botanic(al) I [bətnikl] n лекарство из рас-
между реальностью и вымыслом тительного сырья
borderline I [b dəlain] n граница botanic(al) II [bətnik(l)] adj ботаниче-
borderline II [b dəlain] adj 1 пограничный ский; botanical gardens ботанический сад
2 граничащий 3 сомнительный botany [bɒtəni] n ботаника
bore1 I [b ] n 1 высверленное, расточен- botch I [bɒtʃ] n 1 плохо сделанная работа
ное отверстие 2 воен канал ствола 3 диа- 2 плохой работник 3 заплата
метр отверстия; калибр 4 горн скважина, botch II [bɒtʃ] v 1 портить; делать плохо
шпур 2 (тж up, together) состряпать, кое-как
bore1 II [b ] v 1 сверлить, растачивать; to сочинить (статью и т п) 3 неумело латать
bore a hole сверлить отверстие 2 бурить; to both I [bəυθ] adj оба, обе; и тот и другой
bore for oil бурить в поисках нефти 3 с тру- both II [bəυθ] pron оба, обе; и тот и другой;
дом прокладывать себе путь both are to blame оба виноваты
bore2 I [b ] n 1 скука; тоска 2 скучный че- both... and [bəυθ... ənd] cj и... и; как... так;
ловек; don’t be a bore не будь занудой не только..., но и...; it is both pleasant and
bore2 II [b ] v надоедать; наскучить; to bore interesting это и приятно, и интересно
smb to death наскучить кому-л до смерти bother I [bɒðə] n 1 беспокойство, хлопоты;
bore3 [b ] n бор (приливный вал в устье возня 2 надоедливый человек
реки) bother II [bɒðə] v 1 надоедать, докучать; he
bore4 [b ] past от bear2 is always bothering me to lend him money он
bother 80
вечно пристаёт ко мне с просьбой одол- молёте); подпрыгивать на дороге (об ав-
жить ему денег 2 беспокоить 3 давать себе томашине) 3 ходить подпрыгивая 4 бить;
труд; he didn’t bother call me back он не по- ударять 5 (into) врываться 6 (out of) вы-
трудился перезвонить мне скакивать 7 разг давить на кого-л, оказы-
bother III [bɒðə] int тьфу ты!; да ну тебя! вать давление 8 амер разг увольнять ƒ
bothersome [bɒðəs(ə)m] adj беспокой- bounce back 1 оправиться (от удара и т п);
ный, надоедливый прийти в норму (после болезни и т п)
bottle I [bɒtl] n 1 бутылка; пузырёк 2 (the) 2 оказаться эффективным
разг вино, водка; употребление алкоголя bounce III [baυns] adv вдруг; внезапно
(особ излишнее); to keep from the bottle удер- bounce IV [baυns] int бум!; бух!; трах!
живаться от пьянства; he took to the bottle bouncing [baυnsiŋ] adj живой, весёлый
он запил 3 сленг самоуверенность 4 буты- bound1 I [baυnd] adj 1 связанный 2 обязан-
лочка (для кормления грудных детей) ный, вынужденный; you are not bound to do
bottle II [bɒtl] v разливать по бутылкам; it вам не обязательно делать это 3 обяза-
хранить в бутылках ƒ bottle off разливать тельный; he is bound to come он непремен-
из бочек по бутылкам ƒ bottle out разг па- но придёт 4 решившийся; готовый; the
совать ƒ bottle up 1 подавлять; сдерживать, ship is bound for New York судно направля-
скрывать 2 закупоривать ется в Нью-Йорк
bottle-feed [bɒtlf
d] v (bottle-fed) вскарм- bound1 II [baυnd] past и p p от bind II
ливать искусственно (новорождённого) bound2 I [baυnd] n 1 прыжок, скачок 2 от-
bottle-green [bɒtlgr
n] adj тёмно-зелё- скок (мяча)
ный, бутылочного цвета bound2 II [baυnd] v 1 прыгать, скакать; бы-
bottom I [bɒtəm] n 1 дно (моря, реки, озе- стро бежать 2 отскакивать (о мяче и т п)
ра); to go/to send to the bottom пойти/пу- bound3 I [baυnd] n 1 (обыкн pl) граница,
стить ко дну 2 дно, днище; bottom предел; рамки; out of bounds за пределами
up(wards) вверх дном; bottoms up! пей до разрешимого; спорт вне игры, за линией
дна! 3 низ, нижняя часть; конец; at the поля 2 мат предел (переменной величины)
bottom of the bed в ногах кровати 4 зад; за- bound3 II [baυnd] v 1 ограничивать 2 сдер-
дняя часть 5 суть, основа, основание; to be живать
at the bottom of smth быть подлинной при- boundary [baυnd(ə)ri] n 1 граница; межа
чиной чего-л 6 мор днище; подводная 2 спорт граница поля; удар за линию поля
часть корабля 7 мор судно (торговое) 3 предел, граница
bottom II [bɒtəm] adj 1 самый нижний; boundless [baυndlis] adj безграничный
bottom step нижняя ступенька 2 находя- bountiful [baυntifl] adj 1 обильный 2 ще-
щийся на дне 3 лежащий в основе дрый
bottom III [bɒtəm] v 1 касаться дна; изме- bounty I [baυnti] n 1 щедрость 2 (щедрый)
рять глубину 2 добираться до сути; вни- подарок, дар 3 поощрительная (прави-
кать 3 (on, upon) основывать 4 основы- тельственная) премия
ваться ƒ bottom out достичь нижнего пре- bounty II [baυnti] v 1 премировать, возна-
дела перед фазой оживления граждать 2 одаривать
bottomless [bɒtəmlis] adj 1 безгранич- bourgeois I [bυəw] n 1 буржуа 2 ист го-
ный; неистощимый 2 бездонный 3 непо- рожанин
стижимый 4 необоснованный bourgeois II [bυəw] adj буржуазный
bottom line [bɒtəmlain] n 1 практический bout [baυt] n 1 раз, приём; at one bout ра-
результат; итог 2 основной момент, суть зом; одним махом 2 припадок, приступ
bough [baυ] n сук; ветка (дерева) (болезни, кашля и т п) 3 спорт бой
boulder [bəυldə] n 1 валун 2 (крупная) bovine I [bəυvain] n жвачное животное
галька, голыш 3 глыба, масса bovine II [bəυvain] adj 1 бычий; коровий
boulevard [bləvd] n 1 бульвар 2 амер 2 тупой, медлительный
проспект bow1 I [baυ] n поклон; to make a deep/low
bounce I [baυns] n 1 прыжок, скачок; от- bow низко кланяться, поклониться
скок 2 подскок (самолёта) при посадке; bow1 II [baυ] v 1 кланяться; кивать (в знак
подпрыгивание (автомашины) на дороге согласия и т п); to bow one’s head склонять
3 упругость 4 сильный, внезапный удар голову 2 преклоняться 3 уступать; подчи-
bounce II [baυns] v 1 подпрыгивать; отска- няться ¡ to bow and scrape заискивать ƒ bow
кивать 2 подпрыгивать при посадке (о са- down 1 ограничивать свободу строгим по-
81 bracket
литическим контролем 2 (обыкн pass) за- ных; to be in the box свидетельствовать
ставлять страдать 3 признать поражение 7 рождественский подарок
4 сгибаться; низко нагибаться ƒ bow out box1 II [bɒks] v 1 класть, помещать в короб-
откланяться, распрощаться; (достойно) ку 2 ставить в стойло (лошадь и т п)
уйти (с должности и т п) 3 окаймлять рамкой 4 подавать (докумен-
bow2 I [baυ] n 1 бант; галстук, галстук-ба- ты) в суд ƒ box about мор блуждать, не на-
бочка; to tie smth in a bow завязывать что-л ходя выхода ƒ box in 1 окружать; ограни-
бантиком 2 смычок; удар смычка 3 лук чивать 2 втискивать, запихивать ƒ box off
(оружие); to draw a bow натягивать тетиву разделять (перегородкой и т п) ƒ box up
лука 4 дуга 1 запереть в маленьком помещении
bow2 II [baυ] v 1 гнуть 2 владеть смычком 2 класть в коробки
bow3 [baυ] n 1 (тж pl) нос (корабля) 2 = box2 I [bɒks] n удар (рукой, кулаком); a box
bowman2 on the ear затрещина; оплеуха
bowdlerize [baυdləraiz] v выбрасывать не- box2 II [bɒks] v 1 спорт боксировать 2 уда-
желательные места (в книге и т п) рить (рукой); to box the ear дать оплеуху
bowel I [baυəl] n 1 анат кишка 2 (обыкн pl) box3 [bɒks] n пальма кавказская, самшит
анат кишечник; to keep one’s bowels open boxer [bɒksə] n 1 спорт боксёр 2 боксёр
поддерживать деятельность кишечника (порода собак)
3 pl глубины, недра; the bowels of the earth boxing [bɒksiŋ] n бокс; professional/amateur
недра земли boxing профессиональный/любительский
bowel II [baυəl] v потрошить бокс
bower1 [bəυə] n 1 беседка 2 дача, коттедж box office [bɒksɒfis] n 1 театральная касса
bower2 [bəυə] n музыкант, играющий на 2 кассовый сбор; кассовый успех
смычковых инструментах box-office [bɒksɒfis] adj «кассовый»; име-
bower3 [baυə] n мор носовой якорь; best ющий успех у массовой публики
bower плехт (правый); small bower дагликс box room [bɒksru:m] n кладовка, чулан
(левый) boy [bɔi] n 1 мальчик 2 парень; old boy ста-
bowl1 [bəυl] n 1 миска; таз; чашка; чан; рина, старик, дружище 3 разг сын 4 мор
salad bowl салатница 2 ваза (для фруктов, юнга 5 уст бой (слуга-туземец на Восто-
цветов и т п) 3 кубок, чаша; содержимое ке); мальчик на побегушках; посыльный
кубка 4 унитаз 5 чашеобразная часть boycott I [bɔikɒt] n бойкот
(трубки для курения и т п) 6 ложбина, впа- boycott II [bɔikɒt] v бойкотировать
дина boyfriend [bɔifrend] n возлюбленный
bowl2 I [bəυl] n 1 шар, диск (в игре в шары и boyhood [bɔihυd] n отрочество
т п); to play bowls играть в шары 2 pl диал boyish [bɔiiʃ] adj 1 отроческий 2 мальчи-
кегли 3 мор разг земной шар шеский 3 неопытный
bowl2 II [bəυl] v 1 катить (шар, обруч и т п); boy scout [bɔiskaυt] n бойскаут
катиться 2 играть в шары 3 подавать мяч bra [br] n бюстгальтер
(крикет); метать мяч (бейсбол) ƒ bowl along brace I [breis] n 1 связь; подкос; скоба 2 pl
быстро катиться ƒ bowl down разг 1 сбить ортодонтические скобы, пластинки 3 ко-
2 привести в замешательство ƒ bowl over ловорот 4 (pl без измен) пара 5 фигурная
разг 1 сбить с ног 2 шокировать скобка 6 pl подтяжки
bowler1 [bəυlə] n 1 игрок в шары 2 боулер brace II [breis] v 1 напрячь (силы, волю и
bowler2 [bəυlə] n котелок (мужская шляпа) т п); собраться с духом 2 связывать, при-
bowman1 [bəυmən] n (pl -men) лучник вязывать; скреплять; подпирать 3 натяги-
bowman2 [bəυmən] n (pl -men) баковый вать; to brace a bow натянуть лук 4 поддер-
гребец (ближайший к носу) живать брюки подтяжками ƒ brace up 1 бо-
bowsprit [bəυsprit] n мор бушприт дрить 2 укреплять 3 (to) быть готовым (к
bowstring [bəυstriŋ] n тетива неприятностям)
bow tie [bəυtai] n 1 галстук-бабочка bracelet [breislit] n 1 браслет 2 pl разг на-
2 плюшка в форме бабочки ручники
box1 I [bɒks] n 1 коробка; ящик; сундук; bracing I [breisiŋ] n тех крепление; связь
cardboard box картонка; ballot box избира- bracing II [breisiŋ] adj бодрящий; укрепля-
тельная урна 2 маленькое отделение с пе- ющий; bracing climate здоровый климат
регородкой 3 театр ложа 4 стойло 5 до- bracket I [brkit] n 1 скобка; to open/to
мик (особ охотничий) 6 скамья присяж- close brackets открыть/закрыть скобки
bracket 82
2 группа, категория; группировка; age brake light [breiklait] n стоп-сигнал
bracket возрастная группа 3 кронштейн bramble [brmbl] n бот ежевика
bracket II [brkit] v 1 заключать в скобки bran [brn] n отруби; высевки; wheat bran
2 группировать 3 соединять скоб(к)ами пшеничные отруби
brackish [brkiʃ] adj слегка солёный branch I [brntʃ] n 1 ветка (дерева) 2 фили-
brad [brd] n 1 гвоздь без шляпки, штиф- ал, отделение 3 отрасль; a branch of industry
тик 2 pl разг деньги; медные монеты отрасль промышленности 4 линия, ветвь
brag I [brg] n 1 хвастовство 2 хвастун (родства) 5 шутл отпрыск 6 (B.) амер
3 брег (карточная игра) власть; ветвь власти 7 рукав (реки) 8 от-
brag II [brg] v хвастаться ветвление (дороги и т п); отрог (горной
braggart I [brgət] n хвастун цепи)
braggart II [brgət] adj хвастливый branch II [brntʃ] v 1 разветвляться, расхо-
braid I [breid] n 1 шнурок 2 коса (волос) диться 2 ветвиться; раскидывать ветви
braid II [breid] v 1 завязывать лентой (воло- 3 сделать ответвление (коммуникации и
сы) 2 плести 3 обшивать тесьмой т п) 4 быть порождением; возникать из
braiding [breidiŋ] n 1 собир тесьма; ленты чего-л ƒ branch off 1 свернуть с главной
2 украшение тесьмой, лентами дороги 2 отклоняться (от темы) 3 развет-
brain I [brein] n 1 головной мозг 2 рассу- вляться 4 делать ответвление ƒ branch out
док, разум 3 (часто pl) умственные спо- 1 расширить дело, открыть (новый цех,
собности; интеллект, ум; the best brains in отдел и т п) 2 разветвляться
the country лучшие головы в стране 4 (the) branch-like [brntʃlaik] adj ветвистый
pl разг умница; «голова» 5 (the) pl разг со- brand I [brnd] n 1 фабричная марка;
здатель, организатор ¡ to have smth on the бренд 2 сорт, качество; марка; of the best
brain только и думать о чём-л; to beat out brand высшей марки 3 выжженное клей-
smb’s brains вышибить мозги, убить ко- мо; тавро 4 головешка
го-л brand II [brnd] v 1 выжигать; ставить
brain II [brein] v размозжить голову клеймо 2 клеймить; позорить 3 оставлять
brainchild [breintʃaild] n (pl -children) разг отпечаток в памяти 4 накладывать отпе-
идея, замысел; детище чаток
brain death [breindeθ] n прекращение де- brandish [brndiʃ] v 1 размахивать (мечом
ятельности коры головного мозга и т п) 2 выставлять напоказ
brain drain [breindrein] n разг «утечка мозгов» brand new [brndnj] adj совершенно
brain-fag [breinfg] n нервное истощение новый, с иголочки, новёхонький
brainless [breinlis] adj безмозглый, глупый brandy [brndi] n бренди; коньяк
brainstorm I [breinst m] n 1 припадок без- brash [brʃ] adj 1 нахальный, дерзкий 2 рас-
умия; душевное потрясение 2 «мозговой считанный на показуху, безвкусный; brash
штурм» 3 амер = brainwave modernization показная модернизация
brainstorm II [breinst m] v 1 проводить brashness [brʃnis] n нахальство
коллективное обсуждение, «мозговой brass I [brs] n 1 латунь, жёлтая медь
штурм» 2 решать проблему сообща 2 (преим pl) изделия из меди 3 (the) мед-
brain-teaser [breint
zə] n разг 1 голово- ные духовые инструменты 4 разг началь-
ломка 2 сложная проблема ство 5 сленг деньги 6 медная (мемориаль-
brainwash I [breinwɒʃ] = brainwashing ная) доска 7 разг бесстыдство
brainwash II [breinwɒʃ] v «промывать мозги» brass II [brs] adj латунный; медный; the
brainwashing [breinwɒʃiŋ] n «промывание brass wind медные духовые инструменты ¡
мозгов», идеологическая обработка to get down to brass tacks разг перейти к
brain waves [breinweiv] n pl электроэнце- практическим вопросам, к сути дела
фалограмма brass III [brs] v покрывать латунью, ме-
brainy [breini] adj разг башковитый дью ƒ brass up разг скидываться
braise [breiz] v тушить мясо, предвари- brass band [brsbnd] n духовой оркестр
тельно его обжарив brasserie [brsəri] n пивной бар, пивная
brake1 I [breik] n тормоз brassy [brsi] adj 1 медный (о цвете)
brake1 II [breik] v тормозить 2 бесстыдный 3 металлический; резкий,
brake2 [breik] n чаща; заросли кустарника пронзительный (о звуке) 4 показной
brake horsepower [breikh spaυə] n авт brave I [breiv] n 1 храбрец 2 уст индейский
тормозная мощность (в лошадиных силах) воин
83 breakdown
brave II [breiv] adj 1 храбрый, смелый; brave break for lunch давайте сделаем короткий
act храбрый поступок 2 великолепный перерыв на ланч 4 разг шанс 5 разрыв от-
brave III [breiv] v 1 храбро встречать; бо- ношений; to make a break with smb порвать
роться 2 бросать вызов, бравировать с кем-л 6 побег (из тюрьмы) ¡ the break of
bravery [breiv(ə)ri] n 1 храбрость, сме- day рассвет
лость, мужество 2 книжн великолепие break1 II [breik] v (broke; broken) 1 разры-
brawl I [br l] n шумная ссора; скандал вать(ся); прорывать(ся); вскрыться 2 ло-
brawl II [br l] v скандалить; драться мать(ся) 3 разбивать(ся) 4 взламывать
brawn I [br n] n 1 мускульная/физическая (сейф) 5 нарушать (слово, закон и т п) 6 со-
сила 2 мясистая часть тела, туша 3 студень общать (известия) 7 (with) разрывать от-
из свиной или телячьей головы ношения 8 временно прекращать 9 рассе-
brawn II [br n] v 1 затвердевать 2 откарм- иваться; проходить 10 ослаблять 11 выез-
ливать на убой (свинью) жать (лошадь); дрессировать 12 разме-
brawny [br ni] adj 1 мускулистый; силь- нивать (деньги) 13 избавлять(ся), отучать
ный 2 затверделый, затвердевший (от привычки) 14 разорять(ся) 15 преры-
bray I [brei] n 1 рёв, крик осла 2 неприят- ваться (о голосе) ¡ to break (the) camp сни-
ный резкий звук маться с лагеря; to break the back of smth
bray II [brei] v 1 реветь, кричать (об осле) преодолеть/выполнить самую трудную
2 издавать резкий неприятный звук часть чего-л; to break even остаться при
braze [breiz] v 1 паять твёрдым припоем своих (в игре); окончиться безубыточно;
2 придавать твёрдость 3 изготавливать из to break the mould сделать всё по-другому ƒ
меди; покрывать break away 1 поспешно уйти 2 отдалиться;
brazen I [breizn] adj 1 бесстыдный, наглый отделиться 3 отрывать 4 избавиться ƒ
2 медный; бронзовый; похожий на медь break down 1 сломаться, разрушиться 2 по-
3 резкий, металлический (о звуке и т п) терять самообладание 3 сломать, разру-
brazen II [breizn] v держаться развязно шить; сбить 4 потерпеть неудачу 5 ухуд-
breach I [br
tʃ] n 1 нарушение (закона и шаться, сдавать (о здоровье) 6 разбивать
т п); breach of duty невыполнение обяза- (на классы, категории и т п) 7 сломить,
тельств 2 пролом, пробоина; breach of разбить ƒ break forth 1 прорваться; вы-
blockade прорыв блокады 3 разрыв (отно- рваться вперёд 2 пробивать себе путь,
шений) пробиваться (о ручье и т п) 3 разразиться ƒ
breach II [br
tʃ] v 1 нарушать (закон, кон- break in 1 врываться, вламываться 2 (обыкн
тракт и т п) 2 пробивать брешь on, upon) вмешиваться (в разговор и т п);
bread I [bred] n 1 хлеб 2 собир пища, снедь прерывать 3 привыкать к новому 4 вво-
3 средства к существованию 4 сленг день- дить в курс дела ƒ break off 1 сделать пере-
ги ¡ to know which side one’s bread is buttered рыв 2 отламывать; разделять 3 порвать,
разг знать свою выгоду прервать (отношения и т п) ƒ break out
bread II [bred] v обваливать в сухарях 1 вспыхивать (о пожаре, войне и т п) 2 вы-
bread and butter [bred(ə)n(d)btə] n 1 бу- рываться, убегать 3 (in, into) высыпать (о
терброд 2 средства к существованию сыпи на коже) 4 выламывать ƒ break
breadboard I [bredb d] n 1 доска для рез- through 1 прорваться, пробиться 2 сделать
ки хлеба 2 доска для разделки теста 3 ма- важное открытие ƒ break up 1 расформи-
кет (электронной схемы) ровывать; распускать, разгонять (толпу и
breadboard II [bredb d] v макетировать т п) 2 разрушать (семью, дом) 3 распадать-
(электронную схему) ся (о семье и т п) 4 расходиться (о собрании
breadfruit [bredfrt] n плод хлебного де- и т п) 5 распускать на каникулы
рева break2 [breik] n 1 брейк, сольная импрови-
breadth [bredtr
] n 1 ширина 2 размах; зация в джазе 2 брейк (танец)
широта (кругозора и т п) 3 полотнище; a breakable [breikəbl] adj ломкий, хрупкий
breadth of cloth полотнище ткани breakage [breikid] n 1 отламывание; по-
bread-tree [bredθ, bretθ] n хлебное дерево ломка; авария 2 лом; поломанные предме-
breadwinner [bredwinə] n 1 кормилец (се- ты 3 убыток, причинённый поломкой
мьи) 2 ремесло, источник существования break-back [breikbk] adj сокрушитель-
break1 I [breik] n 1 разрыв; прорыв 2 отвер- ный
стие; трещина; ice break вскрытие ледяно- breakdown I [breikdaυn] n 1 неудача; про-
го покрова 3 перерыв; let’s take a short вал 2 поломка; авария 3 эл пробой (изоля-
breakdown 84
ции) 4 (полный) упадок сил; nervous облегчение; to breathe down smb’s neck дер-
breakdown нервное расстройство 5 развал, жать кого-л под постоянным контролем;
распад 6 классификация to breathe one’s last испустить последний
breakdown II [breikdaυn] adj аварийный вздох ƒ breathe out 1 выдыхать 2 выражать
breaker [breikə] n 1 мор бурун 2 наруши- breathing I [br
ðiŋ] n 1 дыхание; вздох
тель (закона и т п) 3 взломщик 2 лёгкое дуновение 3 миг, момент 4 пауза,
breakfast I [brekfəst] n завтрак передышка 5 (after) стремление
breakfast II [brekfəst] v 1 завтракать 2 по- breathing II [br
ðiŋ] adj дышащий, живой
давать завтрак; кормить завтраком breathing space [br
ðiŋspeis] n 1 пере-
break-in [breikin] n взлом (с целью ограбле- дышка 2 свободное пространство
ния); незаконное вторжение breathless [breθlis] adj 1 запыхавшийся
breaking point [breikiŋpɔint] n 1 кризис 2 мёртвый 3 затаивший дыхание
2 тех предел прочности breathlessness [breθlisnis] n одышка
breakneck [breiknek] adj чрезмерно бы- breathtaking [breθteikiŋ] adj поразитель-
стрый и опасный ный, захватывающий
break-off [breikɒf] n разрыв (отношений) breeches buoy [br
tʃizbɔi] n спасательная
break-out [breikaυt] n 1 побег (из тюрьмы люлька
и т п) 2 вспышка, массовое проявление breed I [br
d] n 1 порода; of genuine breed
(недовольства, эпидемии и т п) чистопородный 2 род 3 потомство
breakthrough [breikθrυ] n прорыв breed II [br
d] v (bred) 1 разводить 2 раз-
break-up [breikp] n 1 развал; распад множаться 3 вынашивать (детёнышей);
2 разрыв отношений (между супругами и выводить (птенцов) 4 воспитывать, обу-
т п) 3 роспуск парламента 4 прекращение чать 5 порождать, вызывать
(занятий в школе и т п) breeding [br
diŋ] n 1 разведение, выведе-
breakwater [breikw tə] n волнорез ние (животных, птиц); улучшение поро-
breast I [brest] n 1 грудь 2 молочная, груд- ды; animal breeding животноводство; horse
ная железа 3 сердце, совесть, душа 4 верх- breeding разведение лошадей 2 размноже-
няя передняя часть одежды, грудь ¡ to ние (животных, птиц) 3 хорошее воспи-
make a clean breast of smth чистосердечно тание; умение вести себя
признаваться в чём-л breeze1 I [br
z] n 1 (лёгкий) ветерок; бриз
breast II [brest] v книжн 1 взбираться (на 2 мор ветер 3 разг пустячное дело
гору и т п); преодолевать (гору, препят- breeze1 II [br
z] v 1 промчаться; влететь
ствие и т п) 2 стать грудью против; бо- 2 (часто through) разг сделать без труда ƒ
роться 3 идти рядом, бок о бок ¡ to breast breeze in разг 1 вбежать, влететь; неожи-
the tape спорт прийти к финишу первым данно приехать и т п 2 прийти в хорошее
breastbone [brestbəυn] n грудина настроение ƒ breeze out разг выпорхнуть,
breastfeed [brestf
d] v (breastfed) кормить выбежать ƒ breeze up усиливаться (о ветре)
ребёнка грудью, давать грудь breeze2 [br
z] n угольная зола, пыль
breath [breθ] n 1 дыхание; вздох; to catch/ breeze3 [br
z] n овод, слепень
to hold one’s breath затаить дыхание; out of breezy [br
zi] adj 1 свежий; ветреный,
breath задыхаясь 2 дуновение 3 шёпот прохладный (о погоде) 2 подверженный
4 пауза 5 жизнь ¡ breath of fresh air глоток действию ветра 3 весёлый
свежего воздуха; to save one’s breath не тра- breviary [br
viəri, bre-] n 1 католический
тить слова попусту; to take smb’s breath требник 2 краткое изложение
away удивить/поразить кого-л; to waste brevity [breviti] n 1 краткость, недолговеч-
one’s breath бросать слова на ветер ность; the brevity of life быстротечность
breathe [br
ð] v 1 дышать; вдыхать; выды- жизни 2 краткость, немногословие
хать; вздохнуть; to breathe hard тяжело ды- brew I [br] n 1 сваренный напиток; варе-
шать 2 (into) вдохнуть; to breathe new life во 2 варка (пива и т п) 3 заварка (чая)
into smb вдохнуть новую жизнь в кого-л brew II [br] v 1 (тж up) варить (пиво и
3 жить, существовать 4 (upon) дуть 5 шеп- т п) 2 заваривать (чай) 3 замышлять
тать 6 слегка дуть (о ветре); едва доно- 4 (тж up) назревать, надвигаться; there’s
ситься 7 (upon) запятнать репутацию ¡ to trouble brewing быть беде
breathe freely/easily чувствовать облегче- brewer [brə] n 1 пивовар 2 зачинщик ¡ to
ние (от беспокойства или боли); to breathe smile like a brewer’s horse ухмыляться
again разг снова вздохнуть; почувствовать brewery [brəri] n пивоварня
85 bring
bribe I [braib] n взятка, подкуп; to take/to brig2 [brig] шотл, сев англ = bridge1 I
accept bribes брать взятки brigand [brigənd] n разбойник; грабитель
bribe II [braib] v давать взятку; подкупать bright [brait] adj 1 яркий; светлый 2 про-
bribery [braib(ə)ri] n 1 взяточничество; зрачный (о жидкости) 3 оптимистиче-
продажность 2 подкуп избирателей ский 4 великолепный 5 живой, полный
brick I [brik] n 1 кирпич 2 брусок, брикет бодрости 6 сообразительный; a bright girl
(мыла, чая и т п) 3 разг славный парень; толковая девочка
you’re a brick! ты молодчина! ¡ bricks and brighten [braitn] v 1 придавать блеск; по-
mortar работающий больше обычным лировать (металл) 2 проясняться; the
способом, чем через Интернет (о бизнесе); weather brightened погода прояснилась
to drop a brick допустить бестактность 3 оживлять(ся); things are brightening up
brick II [brik] adj кирпичный дела улучшаются
brick III [brik] v класть кирпичи; облицо- brightness [braitnis] n 1 яркость; блеск
вывать ƒ brick up 1 закладывать, заделы- 2 ясность (звука) 3 прозрачность (жидко-
вать кирпичом 2 замуровывать в стене сти) 4 блеск, великолепие 5 растороп-
bricklayer [brikleiə] n каменщик ность, живость 6 весёлость
brick red [brikred] adj красно-коричневый brilliance [briliəns] n 1 яркость, блеск 2 спо-
bridal I [braidl] n свадебный пир; свадьба собности; талант 3 великолепие, блеск
bridal II [braidl] adj свадебный; bridal veil brilliant I [briliənt] n бриллиант
фата brilliant II [briliənt] adj 1 блестящий, свер-
bride [braid] n невеста; новобрачная кающий; яркий 2 выдающийся
bridegroom [braidgrυm] n жених brim I [brim] n 1 край (сосуда) 2 поле (шля-
bridge1 I [brid] n 1 мост; мостик; suspension пы); to curl a hat brim загибать края шляпы
bridge висячий мост 2 мор (капитанский) brim II [brim] v наполняться до краёв ƒ brim
мостик 3 переносица 4 перемычка over 1 переливаться через край 2 (with)
bridge1 II [brid] v 1 строить мост; соеди- быть переполненным
нять мостом 2 перекрывать 3 сокращать brindled [brindld] adj полосатый; пятни-
расстояние; to bridge a gap ликвидировать стый
разрыв 4 преодолевать препятствия brine I [brain] n 1 рассол; тузлук 2 морская
bridge2 [brid] n бридж (карточная игра) вода 3 книжн океан, море
bridgehead [bridhed] n 1 воен плацдарм brine II [brain] v солить, засаливать
2 завоёванная позиция bring [briŋ] v (brought) 1 приносить 2 при-
bridle I [braidl] n узда, уздечка; to draw возить, доставлять 3 вызывать, быть при-
bridle натягивать поводья; to put a bridle on чиной 4 приводить (в какое-л состояние и
smb сдерживать/обуздывать кого-л т п); to bring into force вводить в силу; осу-
bridle II [braidl] v 1 (тж up) возмущаться ществлять 5 заставлять; убеждать 6 при-
2 взнуздывать 3 обуздывать, сдерживать носить доход 7 приводить; what brings you
brief I [br
f] n 1 краткое изложение; свод- here today? что привело вас сюда сегодня?
ка, резюме; in brief вкратце, в немногих 8 возбуждать (дело) 9 приводить (довод и
словах 2 юр краткое письменное изложе- т п) ƒ bring about 1 вызывать, быть причи-
ние дела 3 юр разг дело 4 папское бреве ной 2 поворачивать кругом (корабль) ƒ
brief II [br
f] adj 1 недолгий; for a brief spell bring along 1 способствовать (росту, цве-
на короткое время 2 лаконичный тению и т п) 2 воспитывать 3 приводить с
brief III [br
f] v 1 подробно сообщать; собой; приносить с собой ƒ bring away вы-
устраивать брифинг 2 юр давать инструк- нести; составить (мнение) ƒ bring back
ции адвокату 3 инструктировать (лётчика 1 возвращать 2 воскрешать в памяти, на-
перед боевым вылетом) 4 кратко излагать; поминать 3 восстановить ƒ bring down
резюмировать 1 свалить 2 уменьшать; to bring down the
briefcase [br
fkeis] n портфель price снизить цену 3 (on) навлекать 4 рас-
briefing [br
fiŋ] n 1 брифинг, инструктаж страивать; угнетать 5 вызвать крах, пора-
2 инструкция, указания жение; свергать ¡ to bring smb down a peg
briefly [br
fli] adv кратко, сжато (or two) сбить спесь с кого-л ƒ bring forth
briefs [br
fs] n pl трусы; трусики уст 1 рождать; давать (плоды) 2 делать
brig1 [brig] n 1 бриг, двухмачтовое судно очевидным ƒ bring forward 1 перенести на
2 амер помещение для арестованных на более ранний срок 2 выдвигать (предло-
военном корабле жение и т п) 3 способствовать росту, раз-
brink 86
витию ƒ bring in 1 приносить (прибыль, broach I [brəυtʃ] n 1 вертел 2 шпиль церкви
деньги) 2 вносить (на рассмотрение) 3 юр broach II [brəυtʃ] v 1 огласить; начать об-
выносить (приговор, решение) 4 вводить; суждение (вопроса); to broach a subject
to bring in a new era открыть новую эру поднимать вопрос 2 делать прокол, от-
5 собирать урожай 6 вводить в дело ƒ bring верстие 3 открыть, почать (бочку вина)
off 1 успешно выполнить 2 спасать (обыкн broad I [br d] n 1 амер сленг девка; баба
при кораблекрушении) ƒ bring on 1 навле- 2 широкая часть (спины, спинки)
кать 2 способствовать (росту и т п) ƒ bring broad II [br d] adj 1 широкий; broad in the
out 1 опубликовать, издать; поставить shoulders широкий в плечах 2 обширный,
(пьесу) 2 обнаруживать 3 ободрить (ко- просторный 3 общий; in broad outline в об-
го-л) 4 (in) вызывать 5 выпускать 6 вы- щих чертах 4 совершенный 5 свободный;
сказывать (мнение и т п) ƒ bring over 1 убе- терпимый; broad opinions широкие взгля-
дить 2 заставить приехать издалека 3 при- ды 6 грубый 7 явный, ясный
водить к себе домой ƒ bring round broad III [br d] adv 1 широко 2 свободно,
1 привести в сознание; to bring smb round открыто 3 вполне; broad waking бодрству-
привести кого-л в чувство 2 убедить 3 пе- ющий 4 с заметным, сильным акцентом
ревести разговор на другое 4 приводить (к broad beans [br db
nz] n pl бобы
себе и т п) ƒ bring through 1 помочь прео- broadcast [br dkst] v 1 передавать по
долеть (трудности и т п) 2 вылечить, по- радио или телевидению; вещать; to
ставить на ноги ƒ bring to 1 привести в broadcast the latest news передавать по-
сознание 2 мор остановить(ся) (о судне) ƒ следние новости 2 выступать по радио или
bring together 1 мирить, примирять 2 сво- телевидению 3 широко распространять
дить, собирать вместе ƒ bring under вклю- broadcaster [br dkstə] n 1 диктор; ради-
чать, заносить (в графу и т п) ƒ bring up окомментатор 2 радио передатчик
1 воспитывать, растить; she was brought up broaden [br dn] v 1 расширять 2 (тж out)
by her aunt её вырастила тётя 2 поднимать расширяться; the path broadened out тро-
(вопрос); выносить на обсуждение 3 вы- пинка стала шире
рвать, стошнить; he brought up his dinner broadly [br dli] adv 1 широко 2 прямо, от-
его вырвало после обеда 4 поднимать, кровенно; решительно 3 с акцентом
увеличивать; доводить до; to bring up to broad-minded [br dmaindid] adj с широ-
date модернизировать 5 резко остановить ким кругозором, широких взглядов
6 мор остановить(ся) 7 арестовывать broil I [brɔil] n 1 жар 2 мясо, рыба, жарен-
8 привлекать к суду 9 подать (обед, за- ные на открытом огне 3 волнение, пыл
втрак и т п) broil II [brɔil] v 1 амер жарить(ся) на огне
brink [briŋk] n 1 край (обрыва, пропасти) 2 разг жариться на солнце 3 бурно пере-
2 берег (обыкн обрывистый, крутой) ¡ on живать
the brink of despair на грани отчаяния broiler poultry [brɔiləpəυltri] n бройлер-
briny I [braini] n сленг море ное птицеводство
briny II [braini] adj (очень) солёный broke1 [brəυk] adj predic разг разорившийся;
briquette [briket] n брикет he’s stony broke у него за душой ни гроша
brisk I [brisk] adj 1 оживлённый; провор- broke2 [brəυk] past от break1 II
ный 2 свежий (о погоде) 3 энергичный broken I [brəυkən] adj 1 сломанный; раз-
brisk II [brisk] v (обыкн up) оживлять(ся) битый 2 нарушенный (о слове, покое и
bristle I [brisl] n щетина т п); broken law нарушенный закон 3 ло-
bristle II [brisl] v 1 ощетиниться 2 поднять- маный (о языке); he spoke broken English он
ся дыбом (о шерсти) 3 (тж up) рассер- говорил на ломаном английском языке
диться; she bristled at the suggestion предло- 4 ослабленный (о здоровье) 5 разорив-
жение её рассердило 4 (with) изобиловать шийся
bristly [brisli] adj щетинистый; колючий broken II [brəυkən] p p от break1 II
Brit [brit] n 1 ист бритт 2 разг британец broken-down [brəυkəndaυn] adj 1 ветхий
British I [britiʃ] n (the) pl собир англичане, 2 вышедший из строя 3 разбитый (болез-
британцы нью) 4 сломленный (горем и т п)
British II [britiʃ] adj британский, английский broken-hearted [brəυkənhtid] adj уби-
brittle [britl] adj 1 хрупкий, ломкий; brittle тый горем, с разбитым сердцем
material хрупкий материал 2 раздражён- broken home [brəυkənhəυm] n распавша-
ный 3 сдержанный, недружелюбный яся семья
87 brush-off
broker I [brəυkə] n 1 брокер 2 агент; посред- brown II [braυn] adj 1 коричневый; бурый;
ник; insurance broker страховой маклер brown bread серый хлеб 2 смуглый; загоре-
broker II [brəυkə] v 1 работать маклером; to лый 3 карий (о глазах)
broker the deal вести дело 2 посредничать brown III [braυn] v 1 делать(ся) коричне-
brokerage [brəυk(ə)rid] n 1 брокерские вым 2 зажаривать, подрумянивать 3 заго-
операции 2 комиссионное вознаграждение рать ƒ brown off разг надоедать
bromide [brəυmaid] n 1 хим бромид, бро- brown coal [braυnkəυl] n бурый уголь
мистое соединение 2 снотворное; успока- brownie [braυni] n 1 домовой 2 шоколад-
ивающее средство 3 банальность ное пирожное с орехами
bromine [brəυmi:n] n хим бром browning [braυniŋ] n 1 коричневая при-
bronchial [brɒŋkiəl] adj бронхиальный права (для соуса) 2 поджаривание, обжа-
bronchitis [brɒŋkaitis] n бронхит ривание 3 глазуровка (гончарных изделий)
bronchus [brɒŋkəs] n (pl -chi) анат бронх browse I [braυz] n 1 просмотр; разглядыва-
bronco [brɒŋkəυ] n амер полудикая лошадь ние 2 молодой побег, отпрыск
bronze I [brɒnz] n 1 бронза 2 изделие из browse II [braυz] v 1 просматривать, не-
бронзы 3 бронза (медаль или деньги) 4 цвет спешно выбирать (книги в библиотеке);
бронзы, красновато-коричневый цвет разглядывать товары (в витрине); to
bronze II [brɒnz] adj 1 бронзовый 2 цвета browse through a book просматривать книгу
бронзы, красновато-коричневый 2 вчт просматривать 3 (on) объедать,
bronze III [brɒnz] v 1 покрывать(ся) зага- ощипывать листья 4 пастись
ром 2 ожесточать(ся) 3 бронзировать bruise I [brz] n 1 ушиб; синяк, кровопод-
Bronze Age [brɒnzeid] n бронзовый век тёк 2 вмятина, выбоина
brooch [brəυtʃ] n брошь bruise II [brz] v 1 ушибать; ставить синя-
brood I [brd] n 1 выводок (птиц) 2 шутл ки 2 задевать, оскорблять; to bruise smb’s
дети 3 стая; рой; куча feelings ранить чьи-л чувства 3 помять, по-
brood II [brd] adj племенной (о скоте) вредить (фрукты и т п)
brood III [brd] v 1 сидеть на яйцах, выси- bruiser [brzə] n разг 1 борец 2 громила
живать 2 (about, on, over, upon) размыш- brunette [brnet] n брюнетка
лять; вынашивать (в уме, душе) brunt [brnt] n 1 главный удар; атака 2 ос-
brooding I [brdiŋ] n грустные размышле- новная тяжесть; to bear the brunt of the work
ния вынести основную тяжесть работы
brooding II [brdiŋ] adj 1 нависший 2 за- brush1 I [brʃ] n 1 щётка; have you given your
думчивый, погружённый в раздумья teeth a brush? ты почистил зубы? 2 чистка
broody [brdi] adj 1 задумчивый 2 сидя- (одежды) щёткой; to give smth a good brush
щий на яйцах, высиживающий; a broody хорошо почистить что-л 3 стычка 4 кисть,
hen (хорошая) наседка кисточка; painter’s brush кисть художника
broom I [bru:m] n 1 метла 2 бот ракитник ¡ 5 мастерство, стиль (знаменитого) худож-
a new broom sweeps clean посл новая метла ника 6 пушистый хвост (лисицы, белки)
чисто метёт brush1 II [brʃ] v 1 чистить щёткой; to brush
broom II [bru:m] v 1 мести, подметать smth clean отчистить 2 счищать 3 нано-
2 разг удрать сить, натирать; намазывать 4 легко ка-
broth [brɒθ] n 1 мясной бульон 2 похлёбка саться, задевать 5 причёсывать; to brush
brothel [brɒθl] n бордель, публичный дом down приглаживать щёткой ƒ brush aside
brother [brðə] n 1 брат; half brother сво- 1 смахивать 2 игнорировать ƒ brush up
дный брат 2 приятель, братишка (в обра- 1 освежать (в памяти); восстановить зна-
щении) 3 собрат, коллега; товарищ 4 (pl ния 2 разг прививать хорошие манеры
тж brethren) брат 3 наводить лоск 4 собирать щёткой; to
brotherhood [brðəhυd] n 1 содружество, brush up crumbs сметать крошки
братство 2 ассоциация 3 собратья brush2 I [brʃ] n 1 низкий кустарник, по-
brow [braυ] n 1 лоб, чело 2 бровь 3 гребень; росль, чаща, заросль 2 подлесок
выступ (скалы и т п) brush2 II [brʃ] v 1 обсаживать кустарником
browbeat [braυb
t] v (browbeat; browbeaten) 2 очищать от кустарника; сводить лес
запугивать; нагонять страх brushed [brʃt] adj чёсаный (о ткани)
brown I [braυn] n 1 коричневый цвет 2 ко- brush-off [brʃɒf] n разг отставка (поклон-
ричневая краска 3 коричневая одежда или нику и т п); непринятие (ухаживания и
материал т п)
brush-up 88
brush-up [brʃp] n 1 прихорашивание bucket I [bkit] n 1 ведро; бадья; the rain
2 повторение (выученного материала) came down in buckets дождь лил как из ве-
brushwood [brʃwυd] n 1 хворост 2 за- дра 2 тех черпак, ковш; excavator bucket
росль, кустарник 3 подлесок ковш экскаватора 3 подъёмная люлька ¡
brusqueness [brυsknis] n грубость, бесце- to kick the bucket сленг сыграть в ящик
ремонность bucket II [bkit] v 1 лить как из ведра
Brussels sprout [brslzspraυt] n капуста 2 черпать 3 разг гнать лошадь изо всех
брюссельская сил; мчаться 4 разг обманывать, мошен-
brutal [brtl] adj 1 жестокий, зверский ничать 5 бирж спекулировать
2 животный, грубый; brutal force грубая buckle I [bkl] n 1 пряжка 2 неровность;
сила, насилие 3 жестокий, горький морщина ¡ to make buckle and tongue meet
brutality [brtliti] n 1 жестокость, звер- амер сводить концы с концами
ство; to demonstrate brutality проявлять же- buckle II [bkl] v 1 застёгивать (пряжку);
стокость 2 грубость скреплять (пряжкой) 2 сгибать(ся), выги-
brutalize [brtəlaiz] v 1 обращаться грубо бать ƒ buckle down разг всерьёз взяться ƒ
и жестоко 2 доводить до звероподобного buckle to энергично приниматься за дело ƒ
состояния 3 доходить до звероподобного buckle up коробиться
состояния buckram [bkrəm] n проклеенный холст
brutally [brtli] adv 1 грубо 2 жестоко buckshee [bkʃ
] adj сленг бесплатный
brute I [brt] n 1 животное, тварь; dumb buckshot [bkʃɒt] n картечь
brutes бессловесные твари 2 жестокий че- buckwheat I [bkw
t] n гречиха
ловек или зверь 3 разг жестокий человек; buckwheat II [bkw
t] adj гречневый;
«скотина»; senseless brute бесчувственный buckwheat porridge гречневая каша
негодяй bucolic I [bjkɒlik] n 1 (обыкн pl) буколика;
brute II [brt] adj 1 животный; бездумный; пастораль 2 шутл сельский житель
brute strength физическая сила 2 грубый, bucolic II [bjkɒlik] adj 1 буколический;
жестокий 3 неразумный, бессмысленный пасторальный 2 шутл сельский
brutish [brtiʃ] adj 1 зверский, жестокий bud I [bd] n 1 почка; in the bud несозрев-
2 глупый, тупой 3 животный ший 2 бутон ¡ to nip smth in the bud пресечь
bryony [braiəni] n бот переступень, бриония что-л в корне, уничтожить в зародыше
bubble I [bbl] n 1 пузырёк (воздуха или bud II [bd] v давать почки; расцветать
газа в жидкости) 2 пузырь 3 прозрачный budding [bdiŋ] adj 1 распускающийся,
купол, верх 4 «мыльный пузырь»; bubble расцветающий 2 подающий надежды
company дутое предприятие budgerigar [bd(ə)rig] n волнистый по-
bubble II [bbl] v 1 пузыриться, булькать пугайчик
2 журчать 3 (тж over) переливаться через budget I [bdit] n 1 бюджет; to approve the
край при кипении 4 (тж over, up) бить budget одобрить бюджет 2 уст содержимое
ключом budget II [bdit] adj недорогой; дешёвый
bubble bath [bblbθ] n 1 пена для ванны budget III [bdit] v 1 предусматривать в
2 ароматная ванна с пеной бюджете 2 намечать, планировать
bubble gum [bblgm] n пузырящаяся же- buff1 I [bf] n 1 буйволовая кожа; толстая
вательная резинка бычья кожа 2 разг уст кожа (человека)
buck1 I [bk] n 1 самец (зайца, кролика, оле- 3 светло-жёлтый, желтовато-коричневый
ня, кенгуру и т п) 2 отчаянный, смелый цвет ¡ in the buff нагишом
человек 3 взбрыкивание (лошади в попыт- buff1 II [bf] adj 1 цвета буйволовой кожи;
ке сбросить седока) 4 хвастовство светло-жёлтый; желтовато-коричневый
buck1 II [bk] v 1 взбрыкивать, стараясь 2 из буйволовой кожи
сбросить седока (о лошади); to buck off buff1 III [bf] v 1 полировать (на полиро-
сбрасывать седока 2 рвануть, дёрнуть (об вальном круге) 2 красить в жёлтый цвет
автомашине) 3 разг возражать ƒ buck up buff2 [bf] n разг болельщик, приверженец
разг встряхнуть(ся), оживить(ся) buff3 [bf] n разг чепуха, ерунда
buck2 [bk] n амер разг доллар buffalo [bfələυ] n (pl -oes) буйвол; бизон
buck3 [bk] n карт «бак»; марка, указыва- buffer1 [bfə] n 1 тех буфер; амортизатор
ющая, кому сдавать (в покере) ¡ to pass the 2 хим буфер 3 резервный запас
buck to smb разг свалить ответственность buffer2 [bfə] n разг дурачок, глупый па-
на кого-л рень; an old buffer старый хрыч
89 bulldoze
buffet1 [bυfei] n 1 буфет, буфетная стойка theory строить теорию 2 наращивать; our
2 сервант (для посуды) 3 шведский стол forces are building up наши силы растут
buffet2 I [bfit] n уст удар (особ рукой) 3 нагнетать напряжение 4 монтировать ƒ
buffet2 II [bfit] v 1 наносить удары, уда- build upon 1 строить 2 полагаться 3 осно-
рять 2 бороться (особ с волнами) 3 проти- вывать
скиваться, проталкиваться builder [bildə] n 1 строитель 2 строитель-
buffet car [bυfeik] n вагон-буфет ный рабочий 3 подрядчик
bug I [bg] n 1 клоп 2 жук; букашка; potato building [bildiŋ] n 1 здание, строение;
bug колорадский жук 3 разг (болезнетвор- apartment building многоквартирный дом
ный) микроб; вирус; he’s got the bug он за- 2 pl надворные постройки 3 строитель-
болел/схватил простуду 4 амер разг безум- ство; building of schools строительство школ
ная идея; to go bugs сойти с ума 5 энтузиаст build-up [bildp] n 1 сосредоточение; на-
6 потайной микрофон; to install bugs уста- ращивание (сил, средств) 2 приготовле-
навливать подслушивающие устройства ние 3 разг реклама
bug II [bg] v 1 разг надоедать, раздражать built [bilt] past и p p от build II
2 устанавливать аппаратуру для подслу- built-in [biltin] adj 1 свойственный 2 врож-
шивания; their conversation was bugged их дённый 3 встроенный; built-in refrigerator
разговор подслушивали ƒ bug off сленг встроенный холодильник
уйти, выйти; now bug off! давай провали- built-up [biltp] adj 1 (плотно) застроен-
вай! ный 2 сборный 3 увеличенный
bugbear [bgbeə] n 1 источник страхов bulb I [blb] n 1 электрическая лампа; a
2 трудность, препятствие 3 ненависть, burned-out light bulb перегоревшая лампоч-
ставшая навязчивой идеей ка 2 бот луковица 3 анат глазное яблоко
bugger I [bgə] n 1 сленг груб негодяй, мер- 4 баллон, сосуд 5 пузырёк 6 выпуклость
завец, сволочь 2 разг мошенник, шельмец bulb II [blb] v выпирать
(о мальчике, собаке и т п) 3 юр гомосексу- bulge I [bld] n 1 выпуклость 2 разг вре-
алист 4 сленг чёртова работа менное увеличение объёма или количе-
bugger II [bgə] v 1 сленг изнурять; доко- ства 3 разг повышение курса на бирже;
нать 2 заниматься содомией 3 сленг со- вздутие цен
рвать (дело и т п) ¡ bugger it! чёрт возьми!; bulge II [bld] v 1 выпирать 2 деформиро-
bugger you all! чёрт вас всех подери! ƒ ваться 3 раздуваться
bugger about сленг груб 1 бездельничать bulging [bldiŋ] adj 1 разбухший 2 выпу-
2 мешать кому-л ƒ bugger off сленг груб клый; выпяченный
убираться прочь ƒ bugger up сленг груб за- bulk I [blk] n 1 величина, масса, объём; in
губить, испортить, напортачить bulk целиком, в массе 2 основная масса,
buggy1 [bgi] n 1 лёгкая двухместная коля- большая часть 3 тело (человека или жи-
ска 2 лёгкая детская коляска 3 авт багги вотного, особ крупное)
buggy2 [bgi] adj 1 кишащий клопами bulk II [blk] v 1 быть или казаться боль-
2 сленг полоумный; to go buggy спятить шим, важным 2 (up) расти; to bulk up уве-
bugle1 I [bjgl] n 1 горн 2 охотничий рог личиваться в объёме 3 сваливать в кучу
bugle1 II [bjgl] v 1 давать сигнал, играть bull1 I [bυl] n 1 бык 2 буйвол 3 самец крупно-
на горне 2 трубить в рог го животного (кита, слона и т п) 4 бирж
bugle2 [bjgl] n (обыкн pl) стеклярус маклер, играющий на повышение; 5 (B.)
build I [bild] n 1 телосложение; heavy build Телец (созвездие и знак зодиака) ¡ a bull in a
крепкое телосложение 2 форма, стиль china shop слон в посудной лавке; to take the
3 строение, конструкция bull by the horns взять быка за рога
build II [bild] v (built) 1 строить(ся), соору- bull1 II [bυl] adj 1 бычий 2 сильный, здоро-
жать(ся) 2 создавать 3 (into) встраивать вый 3 бирж играющий на повышение; bull
4 складывать; разводить; to build a fire раз- speculation игра на повышение
вести огонь 5 (on, upon) основывать(ся) ƒ bull1 III [bυl] v бирж играть на повышение
build in 1 встраивать 2 включать (в состав bull2 [bυl] n сленг ерунда; чепуха
чего-л) ƒ build into 1 сооружать 2 встраи- bull3 [bυl] n 1 (папская) булла 2 официаль-
вать ƒ build out пристраивать; to build a wing ное письмо 3 висячая печать на документе
out to a house пристраивать крыло к дому bulldoze I [bυldəυz] n 1 разделка негаба-
build over [bildəυvə] v застраивать ƒ build up ритных кусков (руды, породы) 2 разг силь-
1 (постепенно) создавать; to build up a ная порка
bulldoze 90
bulldoze II [bυldəυz] v 1 расчищать; валить убрать 2 умереть ƒ bump up разг 1 увеличи-
бульдозером (деревья и т п) 2 разг запуги- вать, поднимать 2 повышать по службе
вать bun [bn] n 1 сдобная булочка 2 пучок
bullet [bυlit] n 1 пуля 2 грузило (женская причёска)
bulletin I [bυlətin] n 1 бюллетень, сводка bunch I [bntʃ] n 1 букет; связка; пучок;
2 бюллетень, периодическое издание 3 из- пачка 2 разг группа, компания; множе-
бирательный бюллетень ство; a bunch of thieves шайка воров
bulletin II [bυlətin] v выпускать бюллетень bunch II [bntʃ] v 1 собирать(ся); связывать
bullfight [bυlfait] n бой быков, коррида 2 (тж up) собирать в сборки (платье)
bullfighter [bυlfaitə] n тореадор, матадор bundle I [bndl] n 1 связка; пачка; пучок; a
bullion [bυljən] n 1 слиток золота или сере- bundle of sticks вязанка хвороста 2 пакет;
бра 2 кружево с золотой или серебряной свёрток 3 узел, узелок; котомка; to make
нитью up a bundle связать в узел ¡ a bundle of fun/
bullock [bυlək] n вол laughs разг веселье; удовольствие; to go a
bullring [bυlriŋ] n арена для боя быков bundle on разг очень увлекаться чем-л
bull’s-eye [bυlzai] n 1 центр, яблоко (ми- bundle II [bndl] v 1 (тж away, in, off, out)
шени) 2 точный выстрел; прямое попада- выпроваживать 2 укладывать вещи перед
ние 3 конфеты драже 4 мор иллюминатор отъездом ƒ bundle up 1 связывать в пачки,
5 уст круглое слуховое окно 6 опт корот- связки, узлы 2 тепло одеваться, укутываться
кофокусная линза bung1 I [bŋ] n 1 втулка, затычка (в бочке,
bully1 I [bυli] n 1 хулиган, громила 2 зади- фляге и т п) 2 = bunghole
ра; обидчик bung1 II [bŋ] v 1 (тж up) затыкать, заку-
bully1 II [bυli] v 1 запугивать 2 задирать поривать 2 сленг швырять (камни и т п)
3 изводить; издеваться; грубо обращаться bung2 I [bŋ] n разг взятка, подкуп
ƒ bully off вбрасывать шайбу (в хоккее) bung2 II [bŋ] v разг давать взятку
bully2 I [bυli] adj разг прекрасный bungle I [bŋgl] n 1 плохая работа 2 ошиб-
bully2 II [bυli] int разг здорово!, браво! ка, путаница
bulwark I [bυlwək] n 1 вал, бастион 2 оплот, bungle II [bŋgl] v 1 работать неумело; ис-
защита 3 мол, волнолом портить дело 2 запутаться (в споре и т п);
bulwark II [bυlwək] v 1 укреплять валом заблуждаться
2 служить оплотом bungler [bŋglə] n плохой работник, бра-
bum1 [bm] n сленг зад, задница кодел
bum2 I [bm] n 1 разг лодырь, бездельник bungling I [bŋgliŋ] n плохая, неумелая ра-
2 сленг никчёмный человек; to go on the бота; путаница
bum стать бродягой bungling II [bŋgliŋ] adj 1 неуклюжий, не-
bum2 II [bm] adj разг 1 дрянной, халтур- умелый 2 бестактный
ный 2 ложный bunk1 I [bŋk] n койка-полка
bum2 III [bm] v 1 (тж about, around) разг bunk1 II [bŋk] v 1 спать на койке; ложить-
бездельничать 2 сленг жить на чужой счёт ся спать 2 жить в одном помещении
3 разг попрошайничать bunk2 [bŋk] n сленг вздор, чепуха
bumble [bmbl] v 1 путать; создавать пута- bunk3 I [bŋk] n разг бегство
ницу 2 делать неумело, портить bunk3 II [bŋk] v разг удирать, убегать; to
bumblebee [bmblb
] n шмель bunk off lessons/school прогуливать уроки
bumbling [bmbliŋ] adj 1 неуклюжий; неу- bunker I [bŋkə] n 1 угольная яма, бункер
мелый 2 высокомерный, самодовольный 2 ларь; закром 3 воен бункер; долговре-
bumf [bmf] n 1 бюрократическая бумаж- менное огневое сооружение
ная работа 2 разг уст туалетная бумага bunker II [bŋkə] v 1 заправлять(ся) топли-
3 ненужные бумаги, документы вом 2 укрываться в бункере
bump I [bmp] n 1 глухой удар; столкнове- bunny [bni] n 1 кролик, зайчик 2 разг ко-
ние; to bump on the floor грохнуться на пол шечка, киска, зайчик (о девушке)
2 шишка 3 изгиб 4 колдобина buoy I [bɔi] n 1 буй; бакен 2 спасательный
bump II [bmp] adv сильно; с шумом буй
bump III [bmp] v 1 (against, into) ударять(- buoy II [bɔi] v 1 препятствовать погруже-
ся); сталкиваться 2 прыгать, скакать ƒ bump нию 2 обставлять буями ƒ buoy up 1 под-
into 1 разг сталкиваться; случайно встре- держивать на поверхности 2 поднимать
тить 2 наталкиваться ƒ bump off разг 1 убить, (настроение и т п)
91 bury
buoyancy [bɔiənsi] n 1 плавучесть; подъ- пить углём 4 разъедать 5 получать ожог
ёмная сила 2 надводное положение под- 6 казнить на костре 7 вызывать жжение
водной лодки 3 жизнерадостность 8 вызывать загар (о солнце) 9 загорать 10
bur I [b:] n 1 шип, колючка, жёсткая ко- подгорать (о пище); the meat is burnt мясо
лючая оболочка (семян) 2 репейник подгорело 11 врезаться (в память и т п) 12
bur II [b:] v вынимать репьи и колючки (из обжигать (кирпич); выжигать (уголь) ¡ to
шерсти) burn one’s bridges/boats сжечь мосты/свои
burble I [b:bl] n бормотание; болтовня корабли ƒ burn away 1 (постепенно) сго-
burble II [b:bl] v бормотать; болтать рать 2 постепенно сжигать ƒ burn down
burbot [b:bət] n налим 1 сжигать (дотла) 2 догорать; the fire burnt
burden1 I [b:dn] n 1 ноша; тяжесть; груз down костёр догорел ƒ burn in обжигать
2 мор грузоподъёмность; ton burden тонна гончарное изделие (чтобы закрепить ри-
грузоподъёмности 3 вес партии материа- сунок) ƒ burn out 1 перегорать; сгорать (о
ла 4 бремя; to become a burden on smb стать лампочке и т п) 2 выжигать, сжигать дотла
обузой кому-л 3 разг выдыхаться ƒ burn together свари-
burden1 II [b:dn] v 1 нагружать 2 обреме- вать ƒ burn up 1 разжигать 2 загораться
нять, отягощать 3 сленг рассердить(ся); вспылить
burden2 [b:dn] n 1 припев, рефрен 2 тема; burn2 [b:n] n шотл, сев англ ручей, ручеёк
суть, основная мысль burner [b:nə] n 1 тех горелка 2 камера
burdensome [b:dns(ə)m] adj 1 обремени- сгорания 3 форсунка 4 конфорка (газовой
тельный, тягостный 2 раздражающий плиты)
bureau [bjυərəυ] n (pl -reaus или -reaux) burning I [b:niŋ] n 1 горение 2 обжиг;
1 бюро; агентство; контора 2 амер бюро, прокаливание 3 окисление (металла)
правительственный орган 3 бюро, пись- burning II [b:niŋ] adj 1 жгучий, нестерпи-
менный стол 4 амер комод (с зеркалом) мый (о боли и т п) 2 насущный; burning
bureaucracy [bjυrɒkrəsi] n 1 бюрократия problem актуальная проблема 3 горячий,
2 собир (государственные) чиновники пылающий 4 горючий
burgeon I [b:d(ə)n] n книжн бутон, поч- burnish [b:niʃ] v 1 чистить, полировать,
ка, росток доводить до блеска; наводить лоск; от-
burgeon II [b:d(ə)n] v книжн 1 выпускать шлифовать 2 блестеть
бутоны; давать почки 2 быстро расти burrow I [brəυ] n нора; ямка
burger [b:gə] n 1 булочка, разрезанная burrow II [brəυ] v 1 рыть нору, ход 2 рыть-
вдоль 2 разг гамбургер ся (в архивах) 3 прятаться (в норе)
burgh [brə] n шотл ист город с самоупра- burst I [b:st] n 1 взрыв; разрыв; a burst of a
влением shell разрыв снаряда 2 вспышка; burst of
burgher [b:gə] n ист горожанин, бюргер tears внезапный поток слёз 3 прорыв
burglar [b:glə] n вор-взломщик 4 спорт спурт; рывок; a burst of speed рез-
burgle [b:gl] v совершать кражу со взло- кое увеличение скорости
мом, быть взломщиком burst II [b:st] v (burst) 1 (тж up) взры-
burgundy I [b:gəndi] n 1 красное бургунд- вать(ся), разрываться; the shell burst сна-
ское вино 2 бордовый цвет ряд разорвался 2 (into) врываться 3 ло-
burgundy II [b:gəndi] adj тёмно-красный; паться, прорываться 4 разрывать; проры-
бордовый вать(ся); пробиваться; to burst open
burial I [beriəl] n 1 похороны 2 археол по- прорывать, взламывать; the sun burst
гребение, захоронение through the clouds солнце прорвалось
burial II [beriəl] adj погребальный, похо- сквозь тучи 5 переполнять(ся); to burst
ронный with some emotion с трудом сдерживать ка-
burial ground [beriəlgraυnd] n 1 кладбище кое-л чувство 6 внезапно вспыхнуть; to
2 могильник, место для захоронения burst into flame воспламениться ƒ burst in
burly [b:li] adj 1 дородный, плотный 2 дю- 1 ворваться 2 (on, upon) вмешиваться ƒ
жий 3 грубый; бесцеремонный burst out 1 воскликнуть 2 внезапно начи-
burn1 I [b:n] n 1 ожог; обожжённое место нать(ся)
2 клеймо burst-up [b:stp] n разг крах, провал
burn1 II [b:n] v (burnt, burned) 1 гореть; bury [beri] v 1 хоронить; to be buried at sea
жечь 2 гореть (от стыда); to burn with love быть погребённым в море 2 закапывать
пылать любовью 3 топить; to burn coal то- 3 предать забвению; to bury the past пре-
bus 92
дать забвению прошлое 4 прятать; to bury bustle II [bsl] v 1 (тж about, around, up)
oneself in the country похоронить себя в де- суетиться, спешить 2 подгонять
ревне 5 погружать bustling [bsliŋ] adj суетливый, шумный
bus I [bs] n автобус; school bus школьный bust-up [bstp] n 1 ссора 2 беспорядки
автобус; shuttle bus пригородный автобус 3 прекращение (обыкн отношений)
bus II [bs] v 1 амер перевозить на автобусе busy I [bizi] adj 1 занятой 2 деятельный;
2 ехать на автобусе трудолюбивый; busy man деловой человек
bush1 I [bυʃ] n 1 куст; кустарник 2 копна 3 напряжённый, интенсивный; I had a
волос ¡ to beat about the bush ходить вокруг busy day у меня был очень напряжённый
да около; to go bush австрал разг стать бро- день 4 активный 5 амер занятый (о теле-
дягой; загулять фоне, линии); the line is busy линия занята
bush1 II [bυʃ] v 1 засаживать кустарником busy II [bizi] v 1 refl заниматься; he busied
2 куститься, густо разрастаться himself with tidying up the room он занялся
bush2 I [bυʃ] n тех втулка, вкладыш; гильза уборкой комнаты 2 дать работу, занять
bush2 II [bυʃ] v тех вставлять втулку busybody [bizibɒdi] n разг 1 навязчивый
bushed [bυʃt] adj 1 разг измождённый, человек 2 хлопотун
усталый 2 растерявшийся; в тупике but I [bt] n возражение; оговорка ¡ but me
bushel [bυʃl] n 1 бушель (мера ёмкости) no buts никаких «но», без возражений
2 (обыкн pl) разг большое количество, but II [bt] adv только, лишь; go there but
множество fast! пойди туда, только быстро!
bush-sick [bυʃsik] adj 1 страдающий «бо- but III [bt] pron кто бы не
лезнью буша» (о скоте) 2 бедный, скуд- but IV [bt] prep за исключением, кроме;
ный (о почве) but for без, за исключением, кроме; no one
bushy [bυʃi] adj 1 густой, лохматый, пуши- but me никто, кроме меня; nothing but ни-
стый 2 покрытый кустарником чего кроме; только; anything but далеко не;
busily [bizili] adv 1 деловито, энергично всё, что угодно, только не
2 настойчиво; навязчиво but V [bt] cj 1 но, а, тем не менее, однако
business [biznis] n 1 торговля, бизнес; he is 2 кроме, за исключением; nothing remains
in the wool business он занимается торгов- but to thank her остаётся только поблагода-
лей шерстью 2 коммерческое предприя- рить её 3 чтобы не; без того, чтобы не; что
тие, фирма; to manage/to operate/to run a 4 если бы не; I’d come but I am so busy я бы
business вести бизнес 3 коммерческая пришёл, если бы не был так занят 5 ну, а
сделка 4 занятие; профессия 5 дело, обя- теперь, итак; but now to the main question ну
занность; it is his business to keep a record его а теперь перейдём к главному вопросу ¡
обязанность – вести записи; it is nobody’s you can but try во всяком случае вы можете
business это никого не касается 6 дело, во- попробовать; I can but hope я могу только
прос, случай ¡ to mean business говорить надеяться; cannot but не могу не…
серьёзно; mind your own business! не ваше butcher I [bυtʃə] n 1 мясник; butcher’s
дело! (shop) мясная лавка 2 убийца, палач
businesslike [biznislaik] adj деловой butcher II [bυtʃə] v 1 забивать, резать
busker [bskə] n уличный музыкант; бро- (скот); разделывать тушу 2 истреблять,
дячий актёр безжалостно убивать 3 портить, искажать
bus stop [bsstɒp] n автобусная остановка butchery [bυtʃ(ə)ri] n 1 жестокое убийство
bust1 [bst] n 1 женская грудь 2 бюст; 2 торговля мясом 3 мясная лавка
portrait bust скульптурный портрет butler [btlə] n дворецкий
bust2 I [bst] n разг 1 удар 2 арест, задержа- butt1 I [bt] n 1 рукоятка; приклад (ружья и
ние; полицейская облава 3 банкротство т п); the butt of the pistol рукоятка пистоле-
bust2 II [bst] adj разг 1 сломанный 2 обан- та 2 окурок; огарок (свечи) 3 амер сленг
кротившийся; the business went bust дело задница
лопнуло butt1 II [bt] v 1 соединять встык; распола-
bust2 III [bst] v (busted, bust) разг 1 сло- гать впритык 2 обрезать концы (досок и
мать, разбить 2 взломать 3 совершить на- т п)
лёт, арестовать (о полиции) ƒ bust up разг butt2 [bt] n 1 мишень для насмешек;
1 ссориться 2 расходиться (о супружеской 2 (обыкн pl) стрельбище 3 цель, мишень
паре) 3 разрушать butt3 I [bt] n 1 толчок, удар (обыкн головой,
bustle I [bsl] n суматоха, суета, шумиха рогами) 2 спорт удар головой
93 by-work
butt3 II [bt] v 1 ударять головой; бодать(ся) moment отложить что-л временно 3 мимо; he
2 разг натыкаться 3 выдаваться ƒ butt in passed by он прошёл мимо; the days went by
бесцеремонно вмешиваться ƒ butt out дни шли за днями ¡ by the by кстати, между
амер разг перестать лезть в чужие дела прочим; by and large в целом, в основном
butt4 [bt] n 1 большая бочка (для вина, пива) by III [bai] prep 1 указывает на автора; пере-
2 бочка (как мера ёмкости | 490,96 л) даётся твор или род падежом: St. Petersburg
butter I [btə] n сливочное масло was founded by Peter the Great in 1703
butter II [btə] v 1 намазывать сливочным Санкт-Петербург был основан Петром
маслом 2 (тж up) разг умасливать Первым в 1703 году 2 от; to have children by
butter-boat [btəbəυt] n соусник smb иметь детей от кого-л 3 по, на; посред-
butterfly I [btəflai] n 1 бабочка 2 баттерф- ством, с помощью; by rail по железной до-
ляй (стиль плавания) 3 легкомысленный, роге; на поезде, поездом; by land по суше;
непостоянный человек, «мотылёк» by water водным путём; by e-mail по элек-
butterfly II [btəflai] adj напоминающий тронной почте 4 у, около, рядом, возле,
по форме бабочку при; a path by the river тропинка у реки
buttermilk [btəmilk] n пахта 5 мимо; вдоль; to walk by smb пройти мимо
butterscotch [btəskɒtʃ] n 1 ириски 2 жел- кого-л; to travell by the town N мы проехали
товато-коричневый цвет через город N 6 к, в течение; by tomorrow к
button I [btn] n 1 пуговица 2 кнопка; to завтрашнему дню; by then к тому времени;
press the button нажать кнопку (звонка, ме- by night ночью 7 на; to divide a by b разделить
ханизма); перен пустить в ход связи 3 (кру- а на b; to multiply 10 by 4 умножить 10 на 4 8
глый) нагрудный значок ¡ not worth a button по, за; by guess наугад; by feel на ощупь; one
гроша ломаного не стоит by one, man by man поодиночке, по одному,
button II [btn] v (обыкн up) застёгивать(- один за одним 9 в отношении, по отноше-
ся) (на пуговицы) нию к 10 по, с, под; by inheritance по наслед-
buxom [bks(ə)m] adj 1 (о женщине) пол- ству; by smb’s request по чьей-л просьбе; by
ная, пышная 2 приятная, миловидная the rules по правилам ¡ by all means конечно;
buy I [bai] n покупка, сделка; a good buy вы- безусловно; by no means совершенно не; ни
годная покупка в коем случае; by means of посредством; by
buy II [bai] v (bought) 1 покупать 2 приоб- virtue of посредством; благодаря; на основа-
ретать 3 подкупать 4 сленг поверить; при- нии; by way of через; by the bye, by the way
нять за чистую монету; I will not buy that между прочим; кстати; to have/to keep smth
это со мной не пройдёт ƒ buy in закупать by one иметь что-л при себе
впрок, запасать ƒ buy into 1 согласиться (с by and by [bai(ə)n(d)bai] adv со временем;
доводами и т п) 2 выкупать долю в ка- в конечном счёте; you will find happiness by
кой-л собственности ƒ buy off откупаться and by вы ещё найдёте своё счастье
ƒ buy out 1 выкупать долю 2 уплатить за bygone I [baigɒn] n (обыкн pl) прошлое; let
отказ от права на имущество и т п ƒ buy up bygones be bygones что было, то прошло
1 скупать 2 приобретать контрольный па- bygone II [baigɒn] adj прошлый
кет акций (компании) bypass I [baips] n 1 объезд; обход 2 тех
buyer [baiə] n 1 покупатель 2 закупщик обводный канал 3 мед обвод; шунт
buzz I [bz] n 1 жужжание 2 глухой гул, гу- bypass II [baips] v обходить
дение (толпы) 3 разг телефонный звонок by-product [baiprɒdkt] n побочный про-
4 разг суета 5 разг слухи, молва дукт
buzz II [bz] v 1 жужжать 2 гудеть (о толпе и byre [baiə] n коровник
т п); the city buzzed with the news город гу- byroad [bairəυd] n 1 просёлочная дорога
дел от новостей 3 давать сигнал звонком, 2 объездной путь, объезд
сиреной 4 (up) разг звонить по телефону ƒ bystander [baistndə] n свидетель проис-
buzz away сленг смыться ƒ buzz off разг ухо- шествия; (безучастный) наблюдатель
дить, убираться; buzz off! проваливай! byway [baiwei] n 1 просёлочная дорога
buzzer [bzə] n 1 гудок; сирена; звонок 2 эл 2 боковая (автомобильная) дорога 3 ма-
зуммер, электромагнитный прерыватель лоизвестная область знаний
by I [bai] adj 1 лежащий в стороне; сосед- byword [baiw:d] n 1 олицетворение, сим-
ний 2 второстепенный, необязательный вол 2 поговорка, крылатое слово
by II [bai] adv 1 близко, рядом; it’s near by это by-work [baiw:k] n работа, выполняемая
совсем рядом 2 в сторону; to put smth by for the в часы досуга, между прочим
C, c 94
С
C, c [s
] n (pl Cs, C’s, cs, c’s) 1 3-я буква ан- cachination [kkineiʃ(ə)n] n хохот
глийского алфавита 2 муз до; C major до cachou [kəʃ] n пастилка для освежения
мажор; C natural до; C sharp до-диез дыхания
3 (century) век, столетие 4 тройка, удов- cack-handed [kkhndid] adj разг 1 неу-
летворительно (оценка); she got a C in клюжий, неловкий 2 левша
maths она получила тройку по математике cackle I [kkl] n 1 кудахтанье, клохтанье;
5 сто (в системе римских цифр) гоготанье 2 хихиканье 3 зубоскальство
cab [kb] n 1 такси 2 уст кеб; извозчик cackle II [kkl] v 1 кудахтать, квохтать; го-
3 кабина водителя; будка машиниста готать 2 хихикать 3 зубоскалить; болтать
cabal I [kəbl] n 1 (политическая) клика; cadaverous [kədv(ə)rəs] adj 1 мед труп-
группа заговорщиков 2 интрига; заговор; ный 2 смертельно бледный
тайный сговор caddish [kdiʃ] adj грубый, вульгарный
cabal II [kəbl] v интриговать; вступать в caddy [kdi] n 1 чайница 2 банка, коробка
заговор; участвовать в заговоре с крышкой
cabbage [kbid] n 1 капуста кочанная cadence [keid(ə)ns] n 1 муз каданс; каден-
2 разг «пустое место» (об инертном челове- ция 2 стих ритм; метр 3 воен мерный шаг
ке); «овощ» (об инвалиде) 4 модуляция; понижение (голоса)
cabin I [kbin] n 1 хижина; a log cabin бре- cadet [kədet] n 1 кадет; курсант; cadet corps
венчатая хижина 2 небольшой домик, кот- attr кадетский корпус 2 младший сын;
тедж 4 кабина водителся 3 кабина самолё- младший брат 3 младшая линия (в генеа-
та (закрытая); каюта 4 кабина водителся логии); представитель младшей линии
cabin II [kbin] v 1 содержать в тесном по- cadge [kd] v 1 попрошайничать 2 вы-
мещении 2 жить в хижине 3 ютиться ƒ прашивать; I cadged five pounds off him я
cabin off разделить перегородкой выпросил у него пять фунтов
cabinet I [kbinit] n 1 горка, застеклённый cadger [kdə] n 1 попрошайка; прихле-
шкафчик 2 шкаф с выдвижными ящика- батель 2 разносчик; уличный торговец
ми 3 лабораторный шкаф 4 шкатулка; ла- cadre [kdə] n 1 pl кадры, личный состав;
рец 5 корпус (прибора, радиоприёмника) штат 2 воен кадровый состав
6 (C.) кабинет (министров); правитель- Caesar [s
zə] n 1 ист Цезарь 2 император;
ство самодержец; кесарь
cabinet II [kbinit] adj 1 кабинетный, ка- Caesarean I [sizeəriən] n 1 сторонник им-
бинетного формата 2 правительствен- перии; монархист 2 = Caesarean section
ный; министерский; cabinet crisis прави- Caesarean II [sizeəriən] adj 1 ист относя-
тельственный кризис щийся к (Юлию) Цезарю, к династии Це-
cabinetmaking [kbinitmeikiŋ] n мебель- зарей или цезарям 2 цезарев, кесарев
ное производство Caesarean section [sizeəriənsekʃn] n мед
cable I [keibl] n 1 канат; трос; якорная кесарево сечение
цепь 2 кабель, многожильный провод caesura [sizjυərə] n 1 стих, муз цезура
3 телеграмма; каблограмма; by cable по те- 2 пауза; перерыв
леграфу 4 = cable television 5 мор кабельтов café [kfei] n 1 кафе 2 амер бар; ночной
(около 183 м, амер около 219,5 м) клуб 3 южно-афр магазинчик на углу
cable II [keibl] v 1 телеграфировать (по cafeteria [kfətiəriə] n кафетерий
подводному кабелю) 2 закреплять канатом caff [kf] n разг закусочная; забегаловка
caboose [kəbs] n 1 мор камбуз 2 амер caffeine [kf
n] n фарм кофеин
служебный вагон в товарном поезде cage I [keid] n 1 клетка 2 кабина (лифта)
cacao [kəkəυ] n 1 какаовое дерево 2 ка- 3 разг тюрьма; лагерь военнопленных (за
као (боб и напиток) колючей проволокой)
cache I [kʃ] n 1 тайный склад оружия cage II [keid] v 1 (тж in, up) сажать в
2 тайный запас; что-л припрятанное; тай- клетку; содержать в клетке 2 разг заклю-
ник 3 вчт сверхоперативная память, кеш чать в тюрьму; содержать в тюрьме
cache II [kʃ] v (тж away) прятать про за- caged [keidd] adj 1 запертый, содержа-
пас в потайном месте щийся в клетке; caged animal зверь в клет-
cachet [kʃei] n 1 отличительный знак; ке 2 сленг заключённый 3 воен хранимый
печать 2 престиж 3 фарм облатка; капсула на ограждённом участке
95 call
cagey [keidi] adj разг скрытный calculus [klkjυləs] n 1 мат исчисление
cagily [keidili] adv осторожно; уклончиво 2 расчёт; обсчёт 3 (pl -li) мед камень (по-
cahoots [kəhts] n pl сленг сговор, сообщ- чечный, жёлчный)
ничество, соучастие; in cahoots в сговоре calendar I [klində] n 1 календарь 2 летос-
Cain [kein] n 1 библ Каин 2 братоубийца числение; стиль; the Gregorian calendar
cairn [keən] n пирамида из камней (услов- григорианский календарь 3 альманах;
ный знак, надгробный памятник и т п) указатель; Lloyd’s calendar календарь
[keitif] adj поэт негодный, презренный Ллойда (ежегодный морской справочник)
cajole [kədəυl] v 1 (into, from, out of) умас- 4 план мероприятий 5 опись; перечень
ливать, улещивать 2 обманывать calendar II [klində] v 1 заносить в опись
cajolery [kədəυləri] n 1 упрашивание; 2 записывать в календарь (встречу и т п)
лесть 2 обман (с помощью лести) calf1 [kf] n (pl calves) 1 телёнок 2 детёныш
cake I [keik] n 1 торт; кекс; пирожное; to (оленя, слона, кита, тюленя и т п) 3 теля-
bake a cake испечь торт; layer cake слоёный чья кожа; bound in calf в переплёте из те-
торт 2 лепёшка; оладья 3 кусок (мыла и лячьей кожи 4 библ телец; to worship the
т п); плитка (чая, табака и т п); брусок; golden calf поклоняться золотому тельцу
брикет; слиток (металла) 4 лепёшка грязи, calf2 [kf] n (pl calves) икра (ноги)
глины (на одежде); сгусток (крови); нефтя- calf love [kflv] n подростковая любовь
ное пятно на поверхности воды ¡ cakes and calibrate [klibreit] v 1 калибровать; гра-
ale веселье, весёлые забавы; a piece of cake дуировать 2 проверять, выверять
разг что-л лёгкое и приятное; лёгкая добы- calibre [klibə] n 1 калибр 2 масштаб, раз-
ча; плёвое дело; пара пустяков; to have мах; качество, достоинство
one’s cake and eat it стремиться получить call I [k l] n 1 зов, оклик; a call for help крик
выгоду из двух взаимоисключающих ситу- о помощи 2 крик (животного, птицы)
аций; совмещать несовместимое; to sell/to 3 призыв 4 вызов (в суд и т п); (официаль-
go like hot cakes разг раскупаться нарасхват ное) приглашение на работу 5 телефон-
cake II [keik] adj кусковой ный вызов, звонок; to give smb a call позво-
cake III [keik] v 1 затвердевать, спекаться нить кому-л 6 тяга, влечение 7 визит, по-
2 (in, with) покрывать, облеплять; заля- сещение; business call деловой визит; I paid
пать (грязью, краской и т п) them a call я их посетил 8 заход (корабля в
calamitous [kəlmitəs] adj 1 пагубный; порт); остановка (поезда на станции); port
вредоносный 2 злополучный of call порт захода 9 спрос (на товар); on
calamity [kəlmiti] n 1 беда; большое не- call по требованию, по вызову; a call for
счастье 2 горе, скорбь; отчаяние economic sanctions требование примене-
calcareous [klkeəriəs] adj известковый ния экономических санкций 10 нужда,
calcification [klsifikeiʃn] n 1 окамене- необходимость; there is no call for him to
ние; окостенение 2 обызвествление worry ему нечего волноваться
calcine [klsain] v 1 сжигать дотла; пре- call II [k l] v 1 называть; звать; to call after
вращать в пепел 2 высушивать нагревом smb назвать в честь кого-л; he is called John
3 тех кальцинировать, пережигать или его зовут Джон 2 (тж over) позвать 3 кри-
превращать в известь чать 4 будить; call me at 6 разбудите меня в
calcium [klsiəm] n хим кальций 6 часов 5 звонить или говорить по телефо-
calculable [klkjυləbl] adj 1 поддающийся ну 6 созывать (собрание и т п) 7 вызывать;
счёту, учёту, исчислению 2 надёжный приглашать 8 вызывать (в суд и т п); to
calculate [klkjυleit] v 1 вычислять, вы- call (as) witness вызывать (в качестве) сви-
считывать, подсчитывать 2 (on, upon) рас- детеля 9 (on, upon, unto, to) призывать;
считывать; chance cannot be calculated on взывать; to call to witness призывать в сви-
на счастливый случай нельзя рассчиты- детели 10 (on, upon) предоставлять слово;
вать 3 бухг калькулировать I call on Mr. Harris to speak я предостав-
calculated [klkjυleitid] adj 1 вычислен- ляю слово г-ну Хэррису 11 (обыкн in, at,
ный, подсчитанный; calculated costs вы- on, round) навещать; I called on him я за-
численные издержки 2 рассчитанный шёл к нему 12 заходить (о корабле); оста-
3 преднамеренный; a calculated murder навливаться (о транспорте); the ship called
преднамеренное убийство at Naples пароход зашёл в Неаполь 13 (for)
calculation [klkjυleiʃn] n 1 вычисление требовать; they called for his resignation они
2 расчёт 3 обдумывание; взвешивание требовали его отставки 14 считать ¡ to call
call box 96
smb’s bluff заставить (противника) рас- calm II [km] adj 1 безветренный; тихий;
крыть карты ƒ call away отзывать; вызы- the sea was calm море было спокойное
вать ƒ call back 1 звать обратно; отзывать 2 невозмутимый 3 разг самоуверенный
2 вспоминать 3 перезвонить; I’ll call you calm III [km] v (тж down) успокаи-
back я вам перезвоню ƒ call down 1 кри- вать(ся); умиротворять(ся); утихомири-
чать стоящим внизу 2 позвать вниз 3 ру- вать
гать ƒ call for 1 нуждаться; требовать 2 за- calmative [klmətiv] adj успокоительный
ходить за (кем-л, чем-л); will you be able to calmly [kmli] adv спокойно, невозмутимо
call for the book on your way home from work? calmness [kmnis] n 1 тишина, спокой-
ты сможешь зайти за книгой по пути до- ствие 2 невозмутимость
мой с работы? ƒ call forth вызывать; при- caloric [kəlɒrik] adj тепловой; калорийный
зывать к действию ƒ call in 1 потребовать calorie [kləri] n калория
назад 2 требовать уплаты (долгов); требо- calorific [klərifik] adj тепловой, те-
вать возврата (займов) 3 юр аннулировать плотворный, теплообразующий
(закон) ƒ call off 1 отзывать; убирать 2 от- calumniate [kəlmnieit] v клеветать
менить (мероприятие и т п); the meeting calumny [kləmni] n клевета
has been called off совещание отменили calve [kv] v отелиться; родить детёныша
3 отвлекать (внимание) ƒ call out 1 закри- (о слоне, ките и т п)
чать; вскрикнуть (от удивления, боли и calyx [kliks, keiliks] n (pl calyces) 1 бот ча-
т п); he called out to me to stop он крикнул, шечка (цветка) 2 анат чашевидная по-
чтобы я остановился 2 вызывать 3 призы- лость
вать к забастовке ƒ call over 1 делать пе- camaraderie [kmərdəri] n товарище-
рекличку 2 подзывать; call the waiter over ство
and ask him to bring the bill позови офици- camber I [kmbə] n тех выгиб, кривизна
анта и попроси его принести счёт ƒ call camber II [kmbə] v тех выгибать(ся)
round навещать ƒ call together собирать, Cambria [kmbriə] n поэт Уэльс
созывать ƒ call up 1 призывать на военную Cambrian [kmbriən] n геол кембрий,
службу 2 напоминать 3 позвать наверх кембрийский период
4 звонить или вызывать по телефону; he cambric [keimbrik, kmbrik] n батист
called me up last night он позвонил мне camcorder [kmk də] n видеокамера
вчера вечером 5 будить; please call me up at camel [kml] n верблюд; Arabian camel
7 o’clock tomorrow разбудите меня, пожа- дромадер, одногорбый верблюд; Bactrian
луйста, в семь часов утра ƒ call upon 1 вы- camel бактриан, двугорбый верблюд
зывать; призывать (сделать что-л) 2 на- camellia [kəm
liə] n камелия
нести визит camel’s-hair [kmlzheə] n 1 верблюжья
call box [k lbɒks] n телефонная будка шерсть 2 материя из верблюжьей шерсти
caller [k lə] n 1 посетитель, гость; визитёр cameo [kmiəυ] n (pl -os) 1 камея 2 яркая
2 тот, кто вызывает (кого-л) по телефону эпизодическая роль, сыгранная извест-
calligraphy [kəligrəfi] n 1 каллиграфия; ным актёром
чистописание 2 (красивый) почерк camera [km(ə)rə] n 1 фотоаппарат, фото-
calling [k liŋ] n 1 призвание 2 профессия; камера 2 киноаппарат, кинокамера 3 пе-
занятие; ремесло редающая телевизионная камера ¡ in
callisthenics [klisθeniks] n гимнастика, camera в конфиденциальном порядке
пластика, ритмическая гимнастика cameraman [km(ə)rəmən] n (pl -men)
callous I [kləs] adj 1 бессердечный 2 мо- 1 фотограф 2 кинооператор; телеоператор
золистый, огрубелый camiknickers [kminikəz] n pl женское
callous II [kləs] v делать(ся) грубым, бес- нижнее бельё типа грации
чувственным camisole [kmisəυl] n 1 женская сорочка,
calloused [kləst] adj мозолистый обыкн украшенная вышивкой 2 женская
callously [kləsli] adv бессердечно нижняя короткая сорочка
callousness [kləsnis] n бессердечность camomile [kməmail] n бот ромашка
callow [kləυ] adj 1 неоперившийся (о camouflage I [kməfl] n 1 маскировка,
птенце) 2 незрелый, неопытный камуфляж 2 прикрытие; хитрость
call-up [k lp] n призыв на военную службу camouflage II [kməfl] v 1 маскировать
calm I [km] n 1 безветрие; тишь 2 мор 2 скрывать (истинные намерения); прибе-
штиль 3 тишина, покой 4 спокойствие гать к уловкам, хитрости
97 candy
camp1 I [kmp] n 1 лагерь (спортивный и canal [kənl] n 1 канал; to build/to
т п); база отдыха 2 стоянка, место прива- construct/to dig a canal прокопать канал
ла; ночёвка на открытом воздухе 3 лагерь 2 анат проход, канал; alimentary canal пи-
(место заключения); detention camp лагерь щеварительный тракт
для интернированных 4 лагерь, стан canalization [knəlaizeiʃn] n 1 устройство
camp1 II [kmp] v (тж down) 1 распола- каналов 2 система каналов
гаться лагерем 2 жить временно, без canapé [knəpei] n 1 канапе (диван) 2 ма-
удобств ƒ camp out 1 жить в палатках ленький бутерброд, канапе
(обыкн на отдыхе) 2 временно поселиться canard [knd] n (газетная) утка
camp2 I [kmp] adj разг 1 манерный; жено- canary [kəneəri] n 1 канарейка 2 свет-
подобный 2 рассчитанный на эффект ло-жёлтый цвет 3 ист сладкое вино с Ка-
3 относящийся к гомосексуалистам нарских островов
camp2 II [kmp] v разг 1 привносить ма- cancan [knkn] n канкан
нерность 2 ломаться; вести себя вызыва- cancel I [knsl] n 1 зачёркивание 2 анну-
юще 3 выставлять напоказ свои гомосек- лирование, отмена
суальные наклонности ƒ camp up: to camp cancel II [knsl] v 1 отменять; to cancel an
it up переигрывать obligation отменять обязательство 2 пога-
campaign I [kmpein] n 1 кампания; to шать (марки) 3 вычёркивать 4 стирать
carry on/to conduct/to wage a campaign про- (изображение, запись) 5 изгладить (впе-
водить кампанию 2 война; поход чатление); загладить (вину) 6 вчт преры-
campaign II [kmpein] v 1 проводить кам- вать (выполнение программы или операции)
панию 2 участвовать в кампании ƒ cancel out 1 уравнивать; быть в расчёте
campanula [kəmpnjυlə] n бот колоколь- 2 зачёркивать достигнутое; свести на нет
чик cancellation [knsəleiʃn] n 1 аннулирова-
camper [kmpə] n 1 экскурсант, турист, ние, отмена; прекращение 2 погашение
отдыхающий 2 жилой автофургон (марки) 3 вычёркивание, вымарывание
camphor [kmfə] n камфара cancer [knsə] n 1 мед рак 2 язва, бич, бед-
camping [kmpiŋ] n кемпинг ствие 3 (C.) Рак (созвездие и знак зодиака);
campus [kmpəs] n 1 кампус, территория Tropic of Cancer тропик Рака
университета или колледжа 2 разг универ- candelabrum [kndilbrəm] n 1 канде-
ситет, колледж лябр; подсвечник 2 светильник
can1 [kn] v (could) модальный глагол candid [kndid] adj искренний, прямой
1 мочь, быть в состоянии; уметь; иметь candidacy [kndidəsi] n кандидатура
возможность; I can understand that я могу candidate [kndidət] n кандидат
понять это; I will do all I can я сделаю всё, candidly [kndidli] adv открыто; откро-
что могу 2 мочь, иметь право 3 выражает венно
просьбу, разрешение: you can go now теперь candied [kndid] adj 1 засахаренный 2 за-
можете идти, вы свободны 4 выражает сахарившийся (о мёде и т п) 3 медоточи-
предположение, вероятность, недоверие: it вый, льстивый; candied tongue медоточи-
can’t be true! не может быть!; you can’t be вые уста
serious! вы шутите candle [kndl] n свеча ¡ to burn the candle
can2 I [kn] n 1 жестяная коробка или бан- at both ends прожигать жизнь; not worth a
ка; жестянка; a can of beer банка пива candle не стоит затрат, труда; cannot hold a
2 банка консервов 3 бидон; канистра; candle в подмётки не годится
watering can лейка для полива 4 оболочка; candlelight [kndllait] n 1 свет свечи;
чехол; кожух; контейнер 5 сленг каталаж- свечное освещение 2 сумерки
ка, тюрьма 6 амер сленг туалет, уборная candlelit [kndllit] adj освещённый свечой
can2 II [kn] v 1 консервировать (пищевые Candlemas [kndlməs] n рел Сретение
продукты) 2 разливать в бидоны, кани- (Господне)
стры и т п 3 записывать, снимать на плён- candlestick [kndlstik] n подсвечник
ку 4 амер сленг посадить в тюрьму candlewick [kndlwik] n 1 фитиль 2 вид
Canadian I [kəneidiən] n канадец; канадка; махровой хлопчатобумажной ткани 3 вы-
French Canadians франкоговорящие ка- шивка «фитильками» (на покрывалах и
надцы т п)
Canadian II [kəneidiən] adj канадский candy [kndi] n 1 леденец 2 амер конфеты;
canaille [kəneil] n фр сброд; чернь; отребье сладости
candyfloss 98
candyfloss [kndiflɒs] n 1 сахарная вата canonize [knənaiz] v 1 канонизировать,
2 химеры; несбыточные мечты, неосуще- причислять к лику святых 2 включать в
ствимые планы список канонических книг 3 признавать
cane [kein] n 1 камыш; тростник; sugar священным, освятить 4 возвести в незы-
cane сахарный тростник 2 трость; тро- блемое правило
сточка; прут 3 розга canon law [knənl ] n каноническое,
cane sugar [keinʃυgə] n тростниковый са- церковное право
хар, сахароза canopy I [knəpi] n 1 балдахин; полог
canine I [keinain, knain] n анат клык 2 поэт (небесный) свод 3 стр зонт над
canine II [keinain, knain] adj 1 собачий дверью; верхняя часть ниши 4 купол па-
2 зоол относящийся к семейству псовых рашюта 5 ав фонарь кабины самолёта
canister [knistə] n 1 банка для чая, кофе canopy II [knəpi] v 1 накрывать балдахи-
и т п 2 канистра ном, навесом, пологом, тентом 2 укрывать
canker I [kŋkə] n 1 мед язвенное пораже- can’t [knt] разг сокр = cannot
ние (губ или слизистой оболочки полости cant1 I [knt] n 1 жаргон, арго; тайный
рта) 2 с-х рак растений язык 2 лицемерие, ханжество 3 нытьё
canker II [kŋkə] v 1 разъедать 2 губить cant1 II [knt] v 1 говорить на жаргоне
cannabis [knəbis] n 1 конопля 2 экстракт 2 говорить плаксивым тоном (о нищем);
из конопли (сырьё для наркотиков) клянчить 3 лицемерить, фарисействовать
canned [knd] adj 1 консервированный cant2 I [knt] n 1 наклон, наклонное поло-
(о продуктах); canned meat мясные кон- жение; отклонение от прямой 2 косяк
сервы 2 налитый в бидоны, канистры и 3 тех скошенный край; скос, фаска
т п 3 записанный на плёнку 4 амер сленг cant2 II [knt] v 1 наклонять(ся) 2 скаши-
пьяный вать 3 (тж over) опрокидывать(ся), пе-
cannibal [knibl] n 1 каннибал, людоед ревёртывать(ся) 4 тех кантовать
2 животное, пожирающее представителей cantabile [kntbili] n муз кантабиле
своего вида cantata [knttə] n кантата
cannibalism [knibəliz(ə)m] n 1 канниба- canteen [knt
n] n 1 столовая, буфет
лизм, людоедство 2 пожирание (живот- 2 походный ящик с кухонными и столо-
ными, птицами) яиц и особей своего вида выми принадлежностями; ящик для хра-
cannon I [knən] n 1 (pl тж без измен) уст нения столового серебра и т п 3 воен вой-
пушка 2 артиллерийские орудия сковая лавка
cannon II [knən] v 1 обстреливать артил- canticle [kntikl] n 1 песнь, кант, гимн
лерийским огнём 2 отскочить при стол- 2 (Canticles) pl библ Песнь песней
кновении 3 (into, against, with) столкнуть- canto [kntəυ] n (pl -os) 1 песнь (часть по-
ся, натолкнуться; налететь, наскочить эмы) 2 пение, песня, напев; bel canto бель-
cannonade [knəneid] n канонада канто 3 муз верхний голос; сопрано
cannon ball [knənb l] n пушечное ядро canton n 1 [kntɒn] кантон, округ (в
cannoneer [knəiə] n пушкарь, канонир Швейцарии, Франции) 2 [kntn] геральд
cannot [knɒt, knət] = can not угол щита (преим правый верхний)
canny [kni] adj 1 благоразумный, осмо- cantor [kntə, knt ] n 1 певчий-солист
трительный 2 житейски мудрый 3 спо- (в церкви); кантор (в синагоге) 2 регент
койный 4 ловкий, умелый 5 приятный; хора
подходящий 6 бережливый canvas [knvəs] n 1 холст; парусина 2 па-
canoe [kən] n 1 челнок, байдарка 2 каноэ рус; собир паруса 3 картина на холсте
canoeing [kəniŋ] n спорт гребля, гонки (маслом) 4 картина, полотно (о романе,
на каноэ фильме и т п) 5 канва
canon [knən] n 1 церк канон; устав 2 член canvass [knvəs] v 1 собирать голоса (пе-
католического ордена 3 католические ред выборами); вербовать сторонников; to
святцы 4 правило, предписание; закон canvass for the Conservative Party агитиро-
5 критерий 6 список произведений како- вать за консервативную партию 2 прово-
го-л автора, признанных подлинными дить опрос населения 3 добиваться, до-
7 муз канон могаться (заказов); собирать (подписку,
canonical [kənɒnikl] adj 1 канонический пожертвования); to canvass orders соби-
2 твёрдо установившийся, принятый за рать заказы 4 (детально) обсуждать; ана-
образец 3 юр церковноправовой лизировать
99 captain captain
canyon [knjən] n каньон питальное строительство 4 юр караемый
caoutchouc [kaυtʃυk] n каучук смертью; тяжкий; capital offence престу-
cap [kp] n 1 шапка, кепка, кепи; фураж- пление, караемое смертной казнью
ка; bathing cap шапочка для купания; capital2 [kpitl] n 1 капитал; circulating
service cap военная фуражка 2 берет; кол- capital оборотный капитал; capital invest-
пак; чепец 3 член сборной спортивной ment(s) attr капиталовложения 2 фин ос-
команды (носящий шапку с гербом) 4 ску- новная сумма; capital and interest основная
фья; камилавка 5 ермолка; тюбетейка; сумма и проценты 3 капиталисты; labour
скуфейка 6 верхушка, шапка; cap of snow and capital труд и капитал 4 преимуще-
снежная шапка 7 крышка, колпачок; на- ство; political capital политический капи-
конечник; насадка 8 чехол; футляр тал
9 капсюль; пистон 10 мед противозача- capital3 [kpitl] n архит капитель
точный колпачок 11 эк верхний уровень, capitalism [kpitəliz(ə)m] n капитализм
предел, лимит 12 эл цоколь (электролам- capitalist [kpitlist] n капиталист
пы) capitalistic [kpitəlistik] adj капиталисти-
capability [keipəbiliti] n 1 способность; ческий
одарённость 2 pl (потенциальные) воз- capital punishment [kpitlpniʃmənt] n
можности 3 максимальная возможная юр смертная казнь; the abolition of capital
производительность punishment отмена смертной казни
capable [keipəbl] adj 1 способный, capital stock [kpitlstɒk] n эк основной
одарённый 2 (of) способный (на что-л) капитал; акционерный капитал
3 (of) поддающийся, допускающий; the capitation [kpiteiʃn] n 1 ист подушный
situation is capable of improvement положе- налог, подушная подать 2 сбор, плата,
ние можно исправить взимаемая из расчёта на одного человека
capacious [kəpeiʃəs] adj вместительный; capitulation [kəpitjυleiʃn] n 1 капитуляция
просторный, широкий; capacious mind 2 уступка, подчинение
восприимчивый ум capo [kpəυ] n 1 муз капо (приспособление
capacity [kəpsiti] n 1 ёмкость; объём; для повышения высоты звука) 2 амер сленг
measure of capacity мера объёма 2 вмести- капо, глава преступного синдиката или
мость; the room was filled to capacity комна- его ветви
та была заполнена до отказа 3 пропускная capon [keipən] n каплун
способность; capacity of road пропускная cappuccino [kpυtʃ
nəυ] n (pl -os) кофе
способность дороги 4 (for, of) способ- капучино
ность (к чему-л, на что-л); intellectual/ capriccio [kəpritʃiəυ] n муз капричч(и)о
mental capacity умственные способности caprice [kəpr
s] n 1 каприз, причуда 2 неу-
5 юр правоспособность 6 компетенция; стойчивость, изменчивость; своенравие
in/out of my capacity в (пределах)/вне моей capricious [kəpriʃəs] adj 1 капризный; сво-
компетенции 7 качество; положение; in енравный; с причудами 2 непостоянный
my capacity as critic как критик; в роли/ка- Capricorn [kprik n] n Козерог (созвездие
честве критика 8 номинальная мощность; и знак зодиака); Tropic of Capricorn тропик
максимальная производительность 9 эл Козерога
ёмкость capsize [kpsaiz] v опрокидывать(ся) (о
cape1 [keip] n 1 плащ, накидка 2 пелерина лодке)
cape2 [keip] n мыс; the Cape геогр мыс До- capstan engine [kpstənendin] n тех ле-
брой Надежды бёдка
caper I [keipə] n 1 дурачество, проказа capsule [kpsjl] n 1 капсула; облатка
2 прыжок, скачок; коленце; to cut capers 2 оболочка 3 бот (семенная) коробочка
выделывать антраша; дурачиться 4 анат оболочка; капсула 5 тех капсюль;
caper II [keipə] v 1 скакать 2 дурачиться мембрана 6 крышка, колпачок 7 отсек,
capillary [kəpiləri] n капилляр капсула (космического корабля); recovery
capital1 I [kpitl] n 1 столица 2 прописная capsule возвращаемый/спускаемый аппа-
буква; block capitals прописные печатные рат 8 резюме, краткое изложение
буквы captain [kptin] n мор капитан; командир
capital1 II [kpitl] adj 1 столичный, глав- военного корабля 2 лётчик гражданской
ный 2: capital letter прописная буква 3 ос- авиации 3 воен капитан 4 старшина (клуба
новной, важный; capital construction ка- и т п); староста (в школе); капитан (спор-
caption 100
тивной команды) 5 амер начальник поли- carbonaceous [kbəneiʃəs] adj 1 камен-
цейского участка 6 лидер; глава; могуще- ноугольный 2 углеродистый; карбонат-
ственный и влиятельный человек; captains ный
of industry промышленные магнаты carbonated [kbəneitid] adj насыщенный
caption I [kpʃn] n 1 заголовок (статьи, углекислотой; carbonated water газирован-
главы) 2 подпись (под иллюстрацией) ная вода
3 кино, тлв титр, надпись на экране carbon copy [kbənkɒpi] n 1 копия, полу-
caption II [kpʃn] v снабжать заголовком ченная через копирку 2 разг точная копия
(статью, главу), подписью (рисунок) carbon-date [kbəndeit] v археол, геол да-
captious [kpʃəs] adj 1 придирчивый 2 об- тировать по (радио)углероду
манчивый, двусмысленный; captious carbon dating [kbəndeitiŋ] n археол, геол
question каверзный вопрос датирование по (радио)углероду
captivate [kptiveit] v пленять; увлекать carbonic [kbɒnik] adj хим содержащий
captivating [kptiveitiŋ] adj пленитель- углерод, углеродистый, углеродный
ный, очаровательный, обаятельный carboniferous [kbənif(ə)rəs] adj 1 угле-
captive I [kptiv] n пленник, пленный носный 2 (C.) геол каменноугольный (о
captive II [kptiv] adj 1 пленный, взятый в периоде палеозойской эры)
плен 2 пленённый, очарованный; to be carbonization [kbənaizeiʃn] n тех 1 кок-
taken captive быть пленённым (красотой и сование 2 обугливание 3 науглерожива-
т п) ние 4 нагарообразование
captivity [kptiviti] n 1 плен 2 порабощён- carbon paper [kbənpeipə] n копиро-
ность, рабство; неволя вальная бумага, копирка
capture [kptʃə] v 1 взять в плен; захватить, carbuncle [kbŋkl] n 1 мед карбункул
взять (силой) 2 поймать, схватить (преступ- 2 карбункул, драгоценный камень крас-
ника) 3 фиксировать, записывать (на плён- ного цвета (гранат, рубин)
ку и т п) 4 схватывать сходство (о художни- carburetter, carburettor [kbjυretə,
ке); передавать 5 увлечь, пленить (вообра- kbəretə] n тех карбюратор
жение и т п); завладеть (вниманием и т п) carcase, carcass [kkəs] n 1 туша (жи-
car [k] n 1 (легковой) автомобиль; to stop вотного) 2 разг шутл тело (живого челове-
a car остановить машину; to ride in a car ка) 3 остов, основа; костяк; становой хре-
ехать на машине 2 пассажирская кабина бет 4 стр несущая конструкция; арматура
(фуникулёра, лифта и т п) 3 амер вагон carcinogenic [ksinədenik] adj биол, мед
carafe [kərf, kərf] n графин онкогенный, канцерогенный, вызываю-
caramel [krəməl, krəmel] n карамель щий рак
caramelize [krəməlaiz] v спец карамели- carcinoma [ksinəυmə] n (pl тж -ta) мед
зовать раковая опухоль, карцинома
carat [krət] n 1 карат (мера веса драгоцен- card [kd] n 1 карточка; визитная карточ-
ных камней); international metric carat ме- ка; открытка; calling/visiting card визитная
трический карат (0,2 г) 2 единица измере- карточка; postal card почтовая открытка;
ния доли драгоценного металла в сплаве identity card удостоверение личности 2 би-
(1 карат равен 1/24 части золота); high лет, приглашение; invitation card пригла-
carat gold высокопробное золото (в изде- сительный билет 3 билет (членский) 4 кар-
лиях) та (игральная) 5 pl карты, карточная игра;
caravan [krəvn] n 1 караван 2 череда, to play cards играть в карты 6 кредитная
вереница 3 фургон; крытая цыганская по- карточка 7 разг человек, «тип», субъект;
возка; кибитка 4 жилой автоприцеп cool card нахал, наглец 8 меню; карта вин
caravanning [krəvniŋ] n автотуризм с 9 программа (скачек и т п); номер про-
проживанием в автофургонах или авто- граммы 10 вчт перфорационная карта ¡ to
прицепах lay one’s cards on the table раскрывать свои
caravan park [krəvnpk] n стоянка для карты; to be on the cards быть вероятным;
автоприцепов или автофургонов to play one’s cards right использовать об-
caraway [krəwei] n тмин стоятельства наилучшим образом
carbine [kbain] n карабин cardamom [kdəməm] n кардамон
carbon [kbən] n 1 хим углерод 2 химиче- cardboard I [kdb d] n картон
ски чистый уголь 3 лист копировальной cardboard II [kdb d] adj 1 картонный;
бумаги; копирка; копия (через копирку) cardboard box картонная коробка 2 не-
101 carouse
прочный 3 надуманный; cardboard carefree [keəfr
] adj беззаботный
characters ходульные образы careful [keəfl] adj 1 заботливый, внима-
card-carrying [kdkriiŋ] adj 1 имею- тельный; be careful of your health берегите
щий членский билет 2 открытый, явный своё здоровье 2 старательный, тщатель-
card castle [kdksl] n карточный домик ный; внимательный 3 точный; аккурат-
cardiac [kdik] n средство, возбуждаю- ный 4 осмотрительный; be careful not to
щее сердечную деятельность fall будьте осторожны, не упадите
cardiac arrest [kdikərest] n мед оста- carefully [keəfli] adv 1 осторожно 2 тща-
новка сердца тельно 3 точно, аккуратно
cardigan [kdigən] n кардиган, шерстяная carer [keərə] n сиделка; тот, кто ухаживает
кофта на пуговицах без воротника за больным или престарелым
cardinal I [kdinl] n 1 церк кардинал 2 яр- caress I [kəres] n ласка; проявление неж-
ко-красный цвет 3 разг глинтвейн ности
cardinal II [kdinl] adj 1 главный 2 пунцо- caress II [kəres] v ласкать; гладить
вый 3 грам количественный caret [krit] n полигр знак () вставки (бук-
cardinal point [kdinlpɔint] n страна све- вы или слова)
та; главный румб caretaker [keəteikə] n 1 сторож; вахтёр
cardinal virtues [kdinlv:tʃz] n pl глав- 2 исполняющий обязанности
ные добродетели (справедливость, благо- cargo [kgəυ] n (pl -oes, -os) груз; to carry/
разумие, умеренность и стойкость) to haul cargo перевозить грузы
cardinal winds [kdinlwindz] n pl ветры caricature [krikətʃυə] n карикатура; ка-
четырёх главных направлений (с севера, рикатурное изображение; шарж
запада, юга или востока) caries [keər
z] n мед кариес
cardiogram [kdiəgrm] n (электро)кар- carillon [kriljən, kəriljən] n 1 подбор ко-
диограмма локолов 2 мелодичный колокольный пе-
cardiologist [kdiɒlədist] n кардиолог резвон 3 карильон (муз инструмент) 4 ку-
cardiology [kdiɒlədi] n кардиология ранты
care I [keə] n 1 внимательность, тщатель- caring [keəriŋ] adj 1 заботливый 2 относя-
ность; осторожность; take care! осторож- щийся к сфере социальной помощи
но!, береги(те)сь!; handle this with care обра- carminative [kminətiv] adj мед ветрогон-
щайтесь с этим осторожно 2 забота, попе- ный
чение; to take care of smb заботиться о ком-л carmine I [kmain] n 1 кармин 2 кармин-
3 наблюдение (врача и т п); обслуживание ный, пунцовый цвет
(больного и т п); уход; under the care of a carmine II [kmain] adj пунцовый
physician под наблюдением врача 4 забота; carnal [knl] adj 1 плотский; чувственный
тревога; треволнения; free from care не зна- 2 телесный, физический
ющий забот, беззаботный ¡ care of по адре- carnality [knliti] n 1 чувственность; по-
су; через (на почтовых отправлениях) хоть 2 эвф половые сношения
care II [keə] v 1 (for, of, about) заботиться; уха- carnation [kneiʃn] n 1 гвоздика садовая
живать; he is well cared for за ним хороший 2 ярко-розовый или красный цвет
уход 2 беспокоиться, тревожиться, волно- carnelian [kn
liən] n мин сердолик
ваться; I don’t care what they say мне всё рав- carnival [knivl] n 1 карнавал 2 масленица
но, что они скажут 3 (for) любить; питать (в католических странах) 3 массовые раз-
интерес; I don’t care for apples я не люблю влечения ярмарочного типа (странству-
яблоки 4 иметь желание, хотеть; would you ющий цирк, разъездной эстрадный ан-
care for a walk? не хотите ли пойти погулять? самбль)
¡ I couldn’t care less мне это совершенно без- carnivore [kniv ] n 1 зоол плотоядное
различно; for all I care мне всё равно животное 2 бот насекомоядное растение
career I [kəriə] n 1 карьера; успех; the apex carnivorous [kniv(ə)rəs] adj плотоядный
of one’s career вершина карьеры 2 жизнен- carol [krəl] n весёлая песня; рождествен-
ный путь; дело жизни 3 профессия, заня- ский гимн
тие 4 быстрое движение; карьер; in full carotene [krət
n] n каротин
career во весь опор carousal [kəraυzl] n пирушка, попойка
career II [kəriə] adj профессиональный, carouse I [kəraυz] n (весёлая) попойка
карьерный; career diplomat/soldier про- carouse II [kəraυz] v бражничать, кутить;
фессиональный дипломат/военный предаваться пьяному разгулу
carousel 102
carousel [krəsel, -zel] n 1 «карусель», гольфе и т п) 3 спорт поддержка (в фигур-
ленточный транспортёр для выдачи бага- ном катании)
жа авиапассажирам 2 амер карусель (ат- carry II [kri] v 1 нести, носить 2 (тж over)
тракцион) возить, перевозить; ships carry goods ко-
car park [kpk] n стоянка автомашин; рабли перевозят товары 3 иметь при себе;
basement car park гараж в подвале дома I always carry an umbrella/money у меня
carpenter [kpintə] n плотник; столяр; всегда с собой зонтик/деньги 4 вести,
carpenter’s chest ящик с плотничьими ин- привести 5 проводить (звуки и т п); пере-
струментами давать (сообщения); проводить (электри-
carpentry [kpintri] n 1 плотницкое дело; чество); прокладывать (трубы) 6 убирать
плотницкие работы 2 деревообделочное (хлеб, сено); вывозить (с поля) 7 влечь за
производство 3 деревянные конструкции собой 8 содержать, заключать; the
carpet I [kpit] n ковёр ¡ to be on the carpet newspaper carried this report газета поме-
получить нагоняй/выговор; to sweep smth стила это сообщение 9 нести на себе тя-
under the carpet скрывать что-л жесть, поддерживать (о колоннах, мосте и
carpet II [kpit] v 1 устилать, покрывать т п) 10 быть беременной 11 refl держать-
коврами 2 устилать (цветами и т п) 3 разг ся; вести себя; he carries himself well он хо-
вызывать для выговора, замечания рошо держится 12 доводить; to carry smth
carpetbag [kpitbg] n саквояж to completion завершить что-л 13 доно-
car phone [kfəυn] n радиотелефон в ав- ситься (о звуке); his voice carries well у него
томобиле звучный голос 14 одержать победу; to
carping [kpiŋ] adj придирчивый; язви- carry the day одержать победу 15 добиться;
тельный; carping tongue злой язык отстоять (свои убеждения); to carry one’s
carport [kp t] n навес для (стоянки) ав- point успешно отстоять свою точку зрения
томобиля 16 приносить (доход, процент); the loan
carpus [kpəs] n (pl -pi) анат запястье carries interest заём приносит проценты
carriage [krid] n 1 пассажирский вагон; 17поддерживать материально 18 торго-
to change carriages делать пересадку 2 эки- вать; иметь в продаже; the shop carries
паж; карета 3 тележка, вагонетка 4 карет- hardware этот магазин торгует скобяными
ка (пишущей машинки и т п); суппорт, са- товарами ¡ to carry the can нести ответ-
лазки (станка и т п) 5 перевозка; достав- ственность; to carry all before one иметь
ка 6 стоимость перевозки или доставки; большой успех; to carry too many guns for
сбор за проезд (по дороге и т п) 7 осанка; one оказаться не по силам; to carry weight
манера держаться быть влиятельным ƒ carry along 1 захваты-
carriageway [kridwei] n проезжая часть вать, увлекать 2 морально поддерживать ƒ
(дороги) carry away 1 уносить 2 увлекать; охваты-
carrier [kriə] n 1 возчик, перевозчик; вать (о чувстве) ƒ carry forward 1 продви-
транспортное агентство; air carrier авиа- гать (дело); делать успехи 2 бухг перено-
компания 2 транспортное средство; cargo сить в другую графу, бухгалтерскую книгу,
carrier грузовое судно 3 авианосец 4 но- на другой счёт ƒ carry off 1 уносить, уво-
сильщик; подносчик 5 посыльный; ку- дить; похищать 2 выигрывать (приз, игру)
рьер; per carrier через посыльного 6 транс- 3 выдерживать; he carried the situation off
портёр, конвейер 7 контейнер 8 мед ба- well он хорошо вышел из (трудного) поло-
циллоноситель; an AIDS carrier носитель жения 4 свести в могилу ƒ carry on 1 про-
вируса СПИДа должать(ся); to carry on working after sixty
carrier bag [kriəbg] n 1 хозяйственная продолжать работать после шестидесяти
сумка 2 бумажный или полиэтиленовый лет 2 заниматься; вести (дело); to carry on
пакет agitation for/against smth вести агитацию
carrier pigeon [kriəpidin] n почтовый за что-л/против чего-л 3 (with) разг заве-
голубь сти роман 4 разг вести себя несдержанно
carrot [krət] n 1 морковь 2 pl шутл рыжие ƒ carry out 1 завершать; to carry out repairs
волосы; рыжие (о людях) ¡ carrot and stick завершать ремонт 2 выполнять (приказ,
policy политика кнута и пряника обещание и т п) ƒ carry over 1 переносить
carry I [kri] n 1 переноска; перевозка; (слово на другую строку или число в следую-
транспортировка 2 дальнобойность (ору- щий разряд); делать перенос 2 бухг перено-
дия); дальность полёта (снаряда, мяча в сить в другую графу, книгу, на другой счёт
103 casement
3 откладывать; to carry over till next week выделять (часть имущества) ƒ carve up
перенести на следующую неделю 4 при- 1 делить 2 разг обманывать
влекать на свою сторону 5 переходить; carver [kvə] n 1 резчик (по дереву, кости
распространяться 6 переходить (во владе- и т п) 2 гравёр 3 скульптор (работающий в
ние, в собственность); the rights to the мраморе и т п) 4 нож для разделки мяса
property carry over to the buyer право соб- carving [kviŋ] n 1 резьба; резное изобра-
ственности переходит покупателю ƒ carry жение 2 резная работа; выпиливание;
through 1 осуществить, завершить; to carry stone carving резьба по камню; wood carving
smth through довести что-л до конца 2 по- резьба по дереву 3 разрезание; нарезание
мочь преодолеть ƒ carry up 1 возводить, (ростбифа и т п); разделка (туши)
строить 2 переносить (число, цифру, сум- carving knife [kviŋnaif] n нож для раз-
му) на другую страницу делки мяса
carrycot [krikɒt] n переносная детская caryatid [kritid] n (pl -des) архит кари-
кроватка (с ручками) атида
carry-on [kriɒn] n сленг 1 неразбериха, cascade I [kskeid] n 1 каскад, небольшой
суматоха 2 фривольное поведение 3 лю- водопад 2 тех каскад, ступень; последо-
бовные похождения вательное соединение (механизмов и т п);
cart I [kt] n 1 телега; повозка; двуколка последовательное включение
2 (ручная) тележка; тачка 3 карт, гоноч- cascade II [kskeid] v 1 низвергаться (о
ный микроавтомобиль водопаде) 2 ниспадать
cart II [kt] v 1 ехать в телеге, повозке и т п case1 [keis] n 1 случай; обстоятельство;
2 везти в телеге и т п 3 возить на тачке ƒ положение (дел); in any case во всяком
cart off увозить силой; отвести насильно случае; in case of fire в случае пожара; in
carte blanche [ktblnʃ] n карт-бланш the case of в отношении, что касается
cartel [ktel] n 1 эк картель 2 картель; об- 2 доводы, доказательства 3 судебное
мен пленными 3 (часто C.) полит блок дело; аргументация по (судебному) делу;
cartilage [kt(ə)lid] n хрящ судебная практика; to hear/to try a case
cartilaginous [ktildinəs] adj хрящевой заслушивать судебное дело; to lose case
cartographer [ktɒgrəfə] n картограф проиграть дело 4 казус; судебный преце-
cartographic(al) [ktəgrfik(l)] adj кар- дент 5 лицо, находящееся под наблюде-
тографический нием (врача и т п); клиент (адвоката и
cartography [ktɒgrəfi] n картография т п) 6 заболевание, случай; there were five
carton [ktin] n 1 картонка; картонная ко- cases of influenza было пять случаев грип-
робка 2 картонная упаковка (для молока, па 7 грам падеж; genitive case родитель-
соков и т п) 3 блок (сигарет и т п) ный падеж 8 разг «тип», чудак; a real case
cartoon I [ktn] n 1 карикатура 2 муль- большой чудак
типликация 3 комикс case2 I [keis] n 1 ящик; коробка; контей-
cartoon II [ktn] v 1 рисовать карикату- нер; jewelry case шкатулка с драгоценно-
ры 2 изображать в карикатурном виде стями 2 сумка; чемодан; «дипломат»
cartoonist [ktnist] n 1 карикатурист 3 футляр; чехол; покрышка (мяча, шины)
2 художник-мультипликатор 4 тех корпус (часов и т п); картер (двига-
cartridge [ktrid] n 1 патрон; blank теля); кожух 5 витрина
cartridge холостой патрон 2 катушка плён- case2 II [keis] v 1 (тж up) класть, упаковы-
ки; картридж 3 вчт картридж, кассета вать в ящик, паковать 2 (with, in) покры-
cartridge belt [ktridbelt] n патронташ вать; обшивать, облицевать; to case a brick
cartridge clip [ktridklip] n патронная wall with stone облицевать кирпичную сте-
обойма, магазин ну камнем 3 сленг изучать место будущего
cartwheel [ktw
l] n 1 кувырканье «коле- ограбления 4 разг проводить рекогносци-
сом» 2 колесо телеги 3 разг большая моне- ровку 5 вставлять в оправу
та (крона, серебряный доллар и т п) case-hardened [keishdnd] adj 1 загру-
carve [kv] v 1 (тж out) вырезать, резать белый 2 закоренелый 3 тех поверхностно
(по дереву, кости и т п); выпиливать 2 (out закалённый; цементированный
of, in) высекать 3 гравировать 4 разрезать; caseload [keisləυd] n количество клиен-
резать (на куски), нарезать (ростбиф, дичь тов, обслуживаемых в одно и то же время
и т п); to carve meat нарезать мясо ƒ carve casement [keismənt] n 1 створный окон-
out 1 делать или добиваться (для себя) 2 юр ный переплёт 2 створка окна
cash 104
cash I [kʃ] n 1 (наличные) деньги; out of камень; to cast lots бросать жребий 5 те-
cash не при деньгах 2 деньги в кассе; cash рять (зубы); менять (рога); сбрасывать
receipts кассовые поступления; cash (кожу); ронять (листья); the snake casts its
balance кассовая наличность 3 разг богат- skin змея меняет кожу 6 подсчитывать,
ство подводить (итог) ¡ to cast a vote подавать
cash II [kʃ] v обналичивать деньги; полу- голос (на выборах); to cast a spell upon smb
чать деньги по пластиковой карте и т п; to очаровать/околдовать кого-л ƒ cast about
cash a check получить деньги по чеку ƒ 1 обдумывать 2 (for) искать; to cast about
cash in 1 (on) воспользоваться, не упу- for a solution искать решение (проблемы)
стить, ухватить 2 превращать в наличные ƒ cast aside 1 откладывать 2 отвергать ƒ
ƒ cash up 1 подсчитывать деньги, выручку cast away 1 выбрасывать 2 отвергать; you
2 разг давать нужную сумму must cast away all your fears вам следует от-
cash and carry [kʃən(d)kri] n оптовый бросить все опасения 3 pass потерпеть ко-
магазин самообслуживания с оплатой на- раблекрушение; the sailors were cast away
личными on a desert island моряков выбросило на
cash card [kʃkd] n пластиковая карточ- необитаемый остров ƒ cast back 1 вспоми-
ка для получения наличных в банкоматах нать 2 отбросить ƒ cast down 1 повергать в
cash desk [kʃdesk] n расчётная касса уныние 2 разрушать 3 свергать 4 опускать
cash discount [kʃdiskaυnt] n 1 скидка (глаза и т п); to cast down one’s eyes опу-
при сделке за наличные 2 скидка при ус- стить глаза ƒ cast off 1 бросать 2 отбрасы-
ловии оплаты в определённый срок вать; to cast off responsibility не брать на
cash dispenser [kʃdispensə] n автомат себя ответственность 3 сбрасывать (око-
для выдачи наличных, банкомат вы) ƒ cast on набирать (петли в вязанье) ƒ
cashew [kʃ, kəʃ] n орех кешью cast out 1 изгнать 2 извергать (пищу) ƒ cast
cashier1 [kʃiə] n кассир up 1 извергать 2 вскидывать (глаза, голову)
cashier2 [kʃiə] v исключать, увольнять со 3 подсчитывать
службы (особ офицеров за недостойное по- castanets [kstənets] n pl кастаньеты
ведение) castaway I [kstəwei] n потерпевший ко-
cashmere [kʃmiə] n 1 кашемир 2 каше- раблекрушение
мировая шаль 3 шерстяная пряжа castaway II [kstəwei] adj 1 выброшен-
cash on delivery [kʃɒndiliv(ə)ri] n нало- ный (на чужой берег) 2 отверженный
женный платёж; уплата при доставке caste [kst] n каста; кастовая система
cash register [kʃredistə] n 1 кассовый castellated [kstileitid] adj 1 построен-
аппарат, касса 2 кассовый журнал ный в виде замка 2 зубчатый (о стене)
casino [kəs
nəυ] n казино caster [kstə] n 1 литейщик 2 = castor 1 3
cask [ksk] n бочка; бочонок тот, кто подбирает актёров на роли
casket [kskit] n 1 ларец 2 урна для праха caster sugar [kstəʃυgə] n мелкий сахар-
cassava [kəsvə] n бот маниока ный песок
casserole [ksərəυl] n горшочек, ка- castigate [kstigeit] v 1 сурово осуждать
стрюлька; beef casserole мясо в горшочке 2 наказывать 3 исправлять
cassette I [kəset] n кассета castigation [kstigeiʃn] n 1 суровое осу-
cassock [ksək] n 1 ряса, сутана 2 разг ждение 2 наказание 3 исправление
священник, поп casting I [kstiŋ] n 1 тех литьё 2 театр,
cassowary [ksəweəri] n казуар (птица) кино кастинг 3 бросание, метание 4 (при-
cast I [kst] n 1 театр, кино актёрский со- мерный) подсчёт
став; to select a cast назначить состав испол- casting II [kstiŋ] adj литейный; casting
нителей; all-star cast звёздный состав ис- alloy литейный сплав
полнителей 2 литьё, отливка; 3 мед гипсо- casting director [kstiŋdirektə] n кино ре-
вая повязка 4 склад (ума и т п); people of an жиссёр, ведающий подбором актёров
academic cast of mind люди с гуманитарным casting vote [kstiŋvəυt] n решающий го-
складом ума 5 бросок; метание 6 шанс, лос (председателя)
риск; the last cast последний шанс cast iron [kstaiən] n чугун
cast II [kst] v (cast) 1 театр, кино давать cast-iron [kstaiən] adj 1 чугунный 2 твёр-
роль 2 бросать (взгляды и т п); to cast an дый; cast-iron guarantees твёрдые гарантии
eye on/over бросить взгляд 3 тех отливать castle I [ksl] n 1 замок; a castle in Scotland
4 бросать; метать; to cast a stone бросить замок в Шотландии 2 убежище 3 шахм ла-
105 catching
дья ¡ to build castles in the air/in Spain стро- catalyst [kt(ə)list] n хим катализатор
ить воздушные замки; фантазировать catalytic [ktəlitik] adj 1 хим каталитиче-
castle II [ksl] v шахм рокировать(ся) ский 2 влияющий; ведущий к изменениям
cast-off [kstɒf] n 1 изгнанник 2 ненужная catalytic cracker [ktəlitikkrkə] n хим
вещь 3 pl обноски; объедки; старьё установка каталитического крекинга
castor [kstə] n 1 ролик, колёсико (на catamaran [ktəmərn] n мор катамаран
ножках мебели) 2 перечница; солонка catamite [ktəmait] n пассивный гомо-
castrate I [kstreit] n кастрат сексуалист
castrate II [kstreit] v 1 кастрировать catapult I [ktəplt] n 1 рогатка 2 ав ката-
2 выхолащивать 3 урезать, сокращать пульта 3 ист метательная машина
castration [kstreiʃn] n 1 кастрация 2 вы- catapult II [ktəplt] v 1 стрелять из рогат-
холащивание 3 сокращение (книги) ки 2 ав катапультировать(ся) 3 бросать
casual I [kυəl] n 1 временный рабочий cataract [ktərkt] n 1 мед катаракта; to
2 случайный посетитель 3 pl повседнев- remove cataract удалить катаракту 2 ката-
ная одежда ракт, (большой) водопад 3 ливень, потоп
casual II [kυəl] adj 1 небрежный 2 нена- catarrh [kət] n 1 мед катар, воспаление
дёжный 3 случайный; a casual affair слу- слизистой оболочки 2 простуда, насморк
чайная связь; casual work случайная рабо- catarrhal [kətrəl] adj мед катаральный
та 4 несерьёзный; casual remark вскользь catastrophe [kətstrəfi] n 1 бедствие 2 ги-
брошенное замечание 5 нечаянный 6 по- бель 3 крутой перелом
вседневный (об одежде) catatonia [ktətəυniə] n мед кататония
casually [kυəli] adv 1 случайно 2 неча- catatonic [ktətɒnik] adj мед кататониче-
янно; без умысла 3 небрежно, кое-как ский
casualty [kυəlti] n 1 убитый или пострадав- cat burglar [ktb:glə] n сленг вор-фор-
ший; pl потери (на войне); heavy casualties тя- точник, вор-домушник
жёлые потери; wounded casualty раненый catcall I [ktk l] n свист, освистывание
2 несчастный случай; авария 3 травматоло- catcall II [ktk l] v освистывать
гическое отделение (больницы) catch I [ktʃ] n 1 задвижка, засов 2 улов;
cat I [kt] n 1 кот, кошка; tom cat кот; pussy добыча 3 поимка 4 хитрость 5 разг выгод-
cat кошка, кошечка; wild cat дикая кошка ное приобретение; he is a good catch он
2 разг сварливая женщина ¡ to let the cat завидный жених
out of the bag выдать секрет; like a cat on hot catch II [ktʃ] v (caught) 1 поймать, схва-
bricks/on hot tin roof в большом возбужде- тить; to catch a fly поймать муху 2 заце-
нии; to put/to set the cat among the pigeons пить(ся); I caught my finger in the door я
сеять рознь прищемил себе палец дверью 3 застать; to
cat II [kt] v 1 мор брать якорь на кат 2 бить catch unawares застать врасплох 4 успеть;
кошкой, плетью-девятихвосткой to catch a train поспеть к поезду 5 понять; I
catabolism [kətbəliz(ə)m] n биохим ката- didn’t catch what you said я не понял, что вы
болизм сказали; to catch a likeness уловить сход-
cataclysm [ktəkliz(ə)m] n 1 катаклизм ство 6 заболеть, заразиться; to catch cold
2 потоп 3 геол катаклизм простудиться 7 охватывать (об огне и т п);
cataclysmic [ktəklizmik] adj 1 относя- the fire caught many houses огонь охватил
щийся к катаклизму 2 решительный много домов 8 получить (удар); he caught it
3 разрушительный, катастрофический on the forehead он получил удар в лоб ¡ to
catacomb [ktəkm] n (преим pl) ката- catch at a straw ухватиться за соломинку;
комбы, подземелье со множеством ходов to catch it разг получить нагоняй ƒ catch
catafalque [ktəflk] n катафалк away утащить ƒ catch on разг 1 стать мод-
Catalan I [ktəln] n каталонец ным 2 понимать ƒ catch out обнаружить ƒ
catalepsy [ktəlepsi] n мед каталепсия catch up 1 догонять; to catch up with smb до-
catalogue I [ktəlɒg] n 1 каталог 2 прейс- гнать кого-л 2 навёрстывать; to catch up
курант 3 список; реестр; перечень with the backlog ликвидировать отставание
catalogue II [ktəlɒg] v вносить в каталог 3 pass быть вовлечённым (во что-л) 4 схва-
cataloguer [ktəlɒgə] n каталогизатор тить; the thieves caught up the money and ran
catalpa [kətlpə] n бот катальпа воры схватили деньги и убежали
catalyse [ktəlaiz] v хим катализировать catching [ktʃiŋ] adj 1 заразительный;
catalysis [kətlisis] n (pl -ses) хим катализ прилипчивый 2 привлекательный
catchment 106
catchment [ktʃmənt] n население района, cathode-ray tube [kθəυdreitjb] n
обслуживаемое больницей, школой и т п электронно-лучевая трубка, ЭЛТ
catchment area [ktʃmənteəriə] n микро- Catholic [kθlik] n католик
район, обслуживаемый больницей, шко- catholic [kθlik] adj 1 всемирный; миро-
лой и т п вой 2 разносторонний; всеобъемлющий
catchpenny [ktʃpeni] adj показной, рас- Catholicism [kəθɒlisiz(ə)m] n католиче-
считанный на дешёвый успех ство, католицизм
catchphrase [ktʃfreiz] n всем известное catkin [ktkin] n серёжка (на деревьях)
выражение catlike [ktlaik] adj кошачий
catchword [ktʃw:d] n 1 модное словеч- catmint [ktmint] n бот кошачья мята
ко, фраза; лозунг, слоган 2 театр реплика catnap [ktnp] n короткий сон
catchy [ktʃi] adj разг 1 броский, легко за- cat-o’-nine-tails [ktənainteilz] n кош-
поминающийся (о мелодии); catchy tune ка-девятихвостка (плеть из ремней)
легко запоминающийся/привязчивый cat’s cradle [ktskreidl] n «колыбель для
мотив 2 каверзный; catchy question вопрос кошки» (игра с верёвочкой на пальцах)
с подвохом cattish [ktiʃ] adj 1 язвительный; недо-
catechism [ktikiz(ə)m] n 1 церк катехи- брожелательный 2 кошачий
зис 2 выспрашивание; допрос cattle [ktl] n (pl без измен) крупный рога-
catechist [ktəkist] n учитель, ведущий тый скот; коровы и быки
занятия в форме вопросов и ответов cattle grid [ktlgrid] n приспособление,
catechize [ktikaiz] v 1 излагать в форме препятствующее выходу скота на дорогу
вопросов и ответов 2 допрашивать 3 церк catwalk [ktw k] n 1 узкий мостик (вдоль
наставлять (в основах веры) моста или сцены в театре) 2 подиум
categoric(al) [ktigɒrik(l)] adj категори- caudal [k dl] adj зоол хвостовой; нижний
ческий, категоричный; безусловный cauldron [k ldrən] n котёл
categorically [ktigɒrikli] adv безусловно cauliflower [kɒliflaυə] n цветная капуста
categorization [ktigəraizeiʃn] n 1 деле- causal [k zl] adj 1 филос причинный, кау-
ние на категории 2 присвоение категории зальный 2 грам причинный
categorize [ktigəraiz] v классифициро- causality [k zliti] n причинная связь
вать causally [k z(ə)li] adv причинно
category [ktig(ə)ri] n категория causation [k zeiʃn] n 1 причинение 2 =
cater [keitə] v 1 поставлять провизию 2 об- causality; chain of causation причинная
служивать (о театре и т п) связь, цепь причинности
caterer [keitərə] n 1 поставщик провизии causative [k zətiv] adj 1 причинный
2 фирма, обслуживающая банкеты и т п 2 грам каузативный
catering [keit(ə)riŋ] n 1 поставка продук- cause I [k z] n 1 причина 2 основание;
тов 2 обслуживание обедов, свадеб и т п мотив; cause of accusation основание для
caterpillar [ktəpilə] n 1 гусеница 2 тех обвинения 3 дело; общее дело; in the
гусеничный ход; машина на гусеничном cause of science во имя науки 4 юр судеб-
ходу ное дело
caterwaul [ktəw l] n кошачий концерт cause II [k z] v 1 быть причиной, служить
catfish [ktfiʃ] n зубатка полосатая (рыба) поводом; вызывать; what caused the
catgut [ktgt] n 1 хир кетгут, кишечная accident? от чего произошёл несчастный
струна 2 сленг струнные инструменты случай? 2 заставлять; добиваться
catharsis [kəθsis] n (pl -ses) 1 филос, пси- causeless [k zlis] adj беспричинный
хиатр катарсис 2 мед очищение желудка causeway [k zwei] n 1 гать, небольшая
cathartic I [kəθtik] n слабительное дамба 2 дорога на насыпи
cathartic II [kəθtik] adj слабительный caustic I [k stik] n едкое вещество
2 очистительный caustic II [k stik] adj 1 хим едкий 2 разъе-
cathedral I [kəθ
drəl] n кафедральный со- дающий 3 язвительный
бор caustically [k stikli] adv язвительно, едко
cathedral II [kəθ
drəl] adj 1 соборный; ка- cauterization [k təraizeiʃn] n мед прижи-
федральный 2 исходящий свыше гание
cathode [kθəυd] n физ катод caution I [k ʃn] n 1 осторожность
cathode rays [kθəυdreiz] n pl физ катод- 2 предусмотрительность 3 предостереже-
ные лучи ние; caution! осторожно!, берегись! 4 юр
107 celluloid
залог, поручительство; обеспечение 5 разг ceaseless [s
slis] adj непрерывный
чудак; странная вещь ceaselessly [s
slisli] adv безостановочно
caution II [k ʃn] v предупреждать, предо- cedar [s
də] n кедр
стерегать cede [s
d] v 1 сдавать (крепость) 2 уступать
cautionary [k ʃn(ə)ri] adj предостерегаю- (территорию и т п) 3 уступать (в споре)
щий; предупредительный (о знаке и т п) ceiling [s
liŋ] n 1 потолок 2 максимум;
cautious [k ʃəs] adj осторожный пик (напряжения и т п) 3 эк максималь-
cautiously [k ʃəsli] adv осторожно ная цена 4 предельный уровень (воору-
cavalcade [kvlkeid] n 1 кавалькада 2 ве- жений и т п) 5 ав предельная высота
реница машин 3 процессия celebrant [selibrənt] n 1 священник, от-
cavalier [kvəliə] adj 1 бесцеремонный правляющий церковную службу 2 участ-
2 непринуждённый 3 надменный ник религиозного обряда
cavalry [kvlri] n 1 кавалерия, конница; a celebrate [selibreit] v 1 праздновать; to
body of cavalry кавалерийский отряд 2 мо- celebrate the occasion отпраздновать собы-
торизованные войска тие 2 отправлять церковную службу
cavalryman [kvlrimən] n кавалерист 3 воспевать
cave I [keiv] n 1 пещера 2 полость; впадина celebrated [selibreitid] adj 1 знаменитый,
3 ноздря, глазок (в сыре) прославленный 2 (for) славящийся
cave II [keiv] adj пещерный; cave dweller celebration [selibreiʃn] n 1 празднование;
троглодит, пещерный человек a hilarious celebration шумное празднова-
cave III [keiv] v выдалбливать; рыть ƒ cave ние 2 прославление 3 церковная служба;
in 1 оседать; обваливать(ся), проваливать- the celebration of the Eucharist совершение
ся 2 отступить; сдаться евхаристии
cave-in [keivin] n обрушение берега celebrity [silebriti] n знаменитость (о чело-
caveman [keivmn] n (pl -men) 1 пещер- веке)
ный человек 2 хам, дикарь celeriac [səlerik] n бот сельдерей корневой
caver [keivə] n исследователь пещер celery [seləri] n бот сельдерей
cavern [kvn] n 1 грот; пещера 2 геол ка- celesta [silestə] n челеста
верна 3 мед каверна; дупло (в зубе) celestial I [silestiəl] n небожитель
cavernous [kvənəs] adj 1 изобилующий celestial II [silestiəl] adj 1 небесный; астро-
пещерами 2 похожий на пещеру 3 ноздре- номический; celestial globe глобус звёзд-
ватый; ячеистый 4 мед полостной 5 глубо- ного неба 2 неземной 3 великолепный
кий и глухой (о звуке) celibacy [selibəsi] n 1 безбрачие 2 целибат
caviar(e) [kvi] n икра celibate [selibit] n 1 человек, давший обет
caving [keiviŋ] n разг изучение пещер безбрачия 2 холостяк
cavity [kviti] n 1 впадина; углубление cell [sel] n 1 биол клетка 2 тюремная камера
2 мед полость; дупло (в зубе) 3 келья 4 ячейка (в сотах и т п) 5 секция
caw I [k ] n карканье 6 эл элемент 7 вчт ячейка (памяти)
caw II [k ] v каркать cellar I [selə] n 1 подвал; погреб; wine cellar
cay [kei, k
] n 1 песчаная отмель; банка винный погреб 2 винный погреб
2 (коралловый) риф cellar II [selə] v хранить в подвале
cayenne (pepper) [keien(pepə)] n крас- cellist [tʃelist] n виолончелист
ный жгучий перец cello [tʃeləυ] n (pl -os) виолончель
cayman [keimən] n зоол кайман cellophane [seləfein] n целлофан
CD (compact disc) n компакт-диск cellular [seljυlə] adj 1 клеточный 2 ячеи-
CD player [s
d
pleiə] n проигрыватель стый 3 пористый 4 секционный 5 тюрем-
компакт-дисков ный 6 сотовый (о радиосвязи); cellular
CD-ROM [s
d
rɒm] (compact disc read-only phone сотовый телефон
memory) n неперезаписываемый ком- cellular radio [seljυləreidiəυ] n сотовая ра-
пакт-диск диотелефонная связь
CD-video [s
d
vidiəυ] n плеер компакт- cellulite [seljυlait] n разрыхление подкож-
видеодисков ного жира, вызывающее морщинистость
cease I [s
s] n остановка; прекращение кожи (особ на бёдрах)
cease II [s
s] v 1 прекращать 2 останавли- cellulitis [seljυlaitis] n мед целлюлит
ваться; the storm ceased шторм прекратился celluloid [seljυlɔid] n 1 целлулоид 2 кино-
ceasefire [s
sfaiə] n прекращение огня плёнка 3 разг кино
cellulose 108
cellulose [seljυləυs] n целлюлоза; клетчатка тральная) часть, район (города); business
Celsius [selsiəs] n термометр Цельсия centre деловая часть города 4 центр; бюро;
Celt [kelt] n кельт пункт; shopping centre торговый центр
Celtic [keltik] adj кельтский 5 полит центр 6 спорт центровой
cement I [siment] n 1 цемент 2 вяжущее, centre II [sentə] v 1 концентрировать(ся)
цементирующее вещество 3 связь, союз 2 помещать в центре 3 тех центрировать
cement II [siment] adj цементный; cement centrefold [sentəfəυld] n центральный
floor цементный пол разворот (иллюстрированного) журнала
cement III [siment] v 1 цементировать centre of gravity [sentə(r)əvgrviti] n физ
2 скреплять неразрывными узами центр тяжести
cemetery [semitri] n кладбище centrepiece [sentəp
s] n 1 главный пред-
cenotaph [senətf] n 1 кенотаф 2 памят- мет (коллекции и т п); главное украшение
ник неизвестному солдату 2 орнаментальная ваза в центре стола (обе-
censor I [sensə] n цензор денного) 3 орнамент на середине потолка
censor II [sensə] v 1 подвергать цензуре centrifugal [sentrifjgl] adj 1 центробеж-
2 изменять по цензурным соображениям ный 2 стремящийся к децентрализации
censorious [sens riəs] adj придирчивый centrifugal force [sentrifjglf s] n цен-
censorship [sensəʃip] n цензура тробежная сила
censure I [senʃə] n 1 осуждение 2 (объяв- centrifuge [sentrifjd] n 1 центрифуга
ленный) выговор 3 мнение 2 с-х сепаратор
censure II [senʃə] v 1 порицать, осуждать centripetal [sentripitl] adj 1 центростре-
2 иметь суждение, мнение; оценивать мительный 2 стремящийся к объедине-
census [sensəs] n перепись нию, к централизации
cent [sent] n 1 цент 2 евроцент 3 монета в century [sentʃəri] n 1 столетие, век; at the
1 цент 4 разг грош, копейка beginning of the twentieth century в начале
centenary I [sent
n(ə)ri] n 1 столетие двадцатого века 2 сотня (людей или пред-
2 день празднования столетней годовщи- метов) 3 разг сто фунтов стерлингов; сто
ны долларов 4 спорт сто ярдов; сто метров;
centenary II [sent
n(ə)ri] adj 1 столетний; сто миль и т п 5 ист центурия
a centenary celebration столетний юбилей cephalic [seflik] adj головной
2 происходящий каждые сто лет ceramic I [sirmik] n 1 керамика 2 изделие
centennial II [senteniəl] adj 1 длящийся из керамики
сто лет 2 происходящий раз в сто лет ceramic II [sirmik] adj 1 керамический;
centesimal [sentesiml] adj 1 сотый 2 разде- ceramic tile керамическая плитка 2 гон-
лённый на сто частей чарный
centigrade [sentigreid] adj стоградусный; ceramics [sirmiks] n pl 1 (употр как sg)
разделённый на сто градусов; temperature керамика; household ceramics бытовая ке-
Centigrade температура по Цельсию рамика
centimetre [sentim
tə] n сантиметр ceramist [sirmist, serəmist] n керамист;
centipede [sentip
d] n зоол многоножка гончар
central [sentrəl] adj 1 центральный 2 ос- cereal I [siəriəl] n 1 (обыкн pl) хлебный злак
новной; a central issue главная проблема 2 хлопья (овсяные, кукурузные и т п); каша
central heating [sentrəlh
tiŋ] n централь- из хлопьев
ное отопление cereal II [siəriəl] adj хлебный, зерновой
centralization [sentrəlaizeiʃn] n централи- cerebellum [seribeləm] n (pl тж -lla) анат
зация; сосредоточение; centralization of мозжечок
management централизация управления cerebral [seribrəl] adj 1 анат, мед череп-
centralize [sentrəlaiz] v 1 централизовать; но-мозговой 2 интеллектуальный
концентрировать; 2 концентрироваться cerebral palsy [seribrəlp lzi] n мед цере-
centrally [sentrəli] adv центрально бральный паралич
central processing unit [sentrəlpreυse- cerebration [seribreiʃn] n 1 работа мозга
siŋjnit] n вчт центральный процессор 2 шутл раскидывание умом
centre I [sentə] n 1 центр; середина; in the cerebrospinal [seribrəυspainl] adj мед
centre посередине 2 центр, очаг; узел; the спинномозговой; cerebrospinal fluid ликвор
centre of resistance центр сопротивления; cerebrum [seribrəm] n (pl тж -ra) анат го-
centre of attraction центр внимания 3 (цен- ловной мозг
109 chairmanship
ceremonial I [seriməυniəl] n 1 церемони- cervical [s:vikl] adj анат 1 шейный; заты-
ал; распорядок 2 обряд; ритуал лочный; cervical spine шейный отдел по-
ceremonial II [seriməυniəl] adj 1 формаль- звоночника 2 цервикальный
ный 2 парадный 3 культовый cervix [s:viks] n (pl cervices) анат 1 шея
ceremonially [seriməυniəli] adv 1 фор- 2 шейка (зуба, матки)
мально, официально 2 торжественно, па- cessation [seseiʃn] n 1 прекращение
радно 2 приостановка
ceremonious [seriməυniəs] adj 1 чопор- cession [seʃn] n 1 уступка 2 юр цессия
ный 2 строго официальный cesspit [sespit] n помойная яма
ceremoniously [seriməυniəsli] adv цере- cesspool [sespl] n 1 выгребная яма
монно, чопорно 2 клоака; a cesspool of corruption скопище
ceremony [seriməni] n 1 обряд; ритуал взяточников
2 торжество 3 этикет; церемониал cetacean [siteiʃn] n представитель китов
cerise [sər
z] adj светло-вишнёвый или китообразных; кит
cert [s:t] n разг верное дело; верняк; it’s a chafe I [tʃeif] n 1 ссадина 2 раздражение
dead cert наверняка получится chafe II [tʃeif] v 1 тереть 2 натирать 3 изна-
certain I [s:tn] n нечто верное, несомнен- шивать 4 раздражаться; горячиться
ное; факт; for certain наверняка chafer [tʃeifə] n 1 хрущ 2 жук-карапузик
certain II [s:tn] adj 1 predic уверенный; chaff1 [tʃf] n 1 мякина 2 мелко нарезан-
убеждённый; I am certain he will come я уве- ная солома, сечка 3 высевки 4 костра
рен, что он придёт 2 определённый 3 не- chaff2 I [tʃf] n подшучивание
который, некий; a certain amount опреде- chaff2 II [tʃf] v подшучивать
лённое количество; a certain Mr. Jones не- chaffer I [tʃfə] v 1 торговаться 2 болтать
кий г-н Джоунс 4 верный; несомненный chaffer II [tʃfə] n торговля (из-за цены)
certainly [s:tnli] adv конечно, непремен- chaffinch [tʃfintʃ] n зяблик
но; несомненно; certainly not конечно нет chagrin I [ʃgrin] n досада; огорчение
certainty [s:tnti] n 1 несомненный факт chagrin II [ʃgrin] v разочаровывать
2 уверенность; there is no certainty of suc- chain I [tʃein] n 1 цепь; цепочка 2 pl оковы
cess нет никакой уверенности в успехе 3 связь, ход; chain of events цепь событий
3 разг верняк 4 система, сеть department-store chain сеть
certifiable [s:tifaiəbl] adj требующий до- крупных универмагов; hotel chain сеть го-
кументального подтверждения стиниц
certificate I [sətifikət] n 1 сертификат; chain II [tʃein] v 1 (тж up) скреплять цепью
marriage certificate свидетельство о браке 2 держать в цепях; his work chained him to
2 аттестат; leaving certificate свидетельство his desk работа привязала его к письмен-
об окончании учебного заведения ному столу
certificate II [sətifikeit] v 1 удостове- chain mail [tʃeinmeil] n кольчуга
рять 2 выдавать аттестат 3 аттестовывать chain reaction [tʃeinrikʃn] n цепная ре-
certification [s:tifikeiʃn] n 1 выдача сви- акция
детельства 2 свидетельство, удостовере- chain saw [tʃeins ] n цепная пила
ние 3 аттестация; quality certification of chain-smoke [tʃeinsməυk] v непрерывно
goods аттестация качества товаров курить; не вынимать сигареты изо рта
certified [s:tifaid] adj 1 заверенный; chain smoker [tʃeinsməυkə] n заядлый ку-
certified chart утверждённый график 2 про- рильщик
веренный; certified securities гарантиро- chair I [tʃeə] n 1 стул; кресло; (won’t you)
ванные ценные бумаги 3 аттестованный (о take a chair (пожалуйста,) садитесь 2 пред-
продукции) 4 признанный невменяемым седательство; to be in the chair председа-
certify [s:tifai] v 1 удостоверять; this is to тельствовать 3 профессура; the chair of
certify that... настоящим удостоверяется, physics кафедра физики 4 должность мэра
что... 2 выдавать аттестат; she was certified chair II [tʃeə] v 1 руководить (кафедрой и т п)
as a teacher она получила диплом учителя 2 возводить в должность (особ высокую)
3 объявлять сумасшедшим 4 аттестовы- chairlift [tʃeəlift] n кресельный подъёмник
вать (продукцию) chairman [tʃeəmən] n председатель; deputy
certitude [s:titjd] n 1 уверенность; chairman заместитель председателя
absolute/complete/utter certitude абсолют- chairmanship [tʃeəmənʃip] n обязанности
ная уверенность 2 несомненность или должность председателя
chaise 110
chaise [ʃeiz] n 1 почтовая карета 2 шезлонг champ2 [tʃmp] n разг чемпион
chaise longue [ʃeizlɒŋ] n шезлонг champagne [ʃmpein] n шампанское; to
chalcedony [klsedəni] n мин халцедон regale on caviar and champagne устроить ро-
chalet [ʃlei] n 1 шале 2 дача, коттедж скошный пир с икрой и шампанским
chalice [tʃlis] n 1 поэт чаша, кубок 2 церк champion I [tʃmpiən] n 1 чемпион; the
потир 3 чашечка (цветка) Olympic champion чемпион Олимпийских
chalk I [tʃ k] n 1 мел 2 (C.) геол меловой пе- игр 2 победитель; the champion of a cattle
риод, мел ¡ as different as chalk and cheese show победитель выставки рогатого скота
разг совершенно ничего общего; not by a 3 защитник, поборник
long chalk разг отнюдь нет champion II [tʃmpiən] adj разг перво-
chalk II [tʃ k] v 1 рисовать мелом 2 белить классный, замечательный
chalky [tʃ ki] adj 1 меловой 2 белый, как championship [tʃmpiənʃip] n 1 спорт
мел чемпионат 2 звание чемпиона 3 защита
challenge I [tʃlind] n 1 проблема; this chance I [tʃns] n 1 шанс; I had no chance of
task was a challenge to his ingenuity эта зада- winning у меня не было никаких шансов
ча потребовала от него большой изобре- на успех 2 случайность; by chance случай-
тательности; to face the challenge сталки- но; on the chance на случай, если 3 удача;
ваться с проблемой 2 вызов; I am ready to the chance of a lifetime раз в жизни предста-
meet your challenge я готов принять ваш вившийся случай; to take one’s chance with
вызов 3 оклик (часового); to give the smth попытать счастья в чём-л 4 риск;
challenge окликать судьба; he is not in the mood to take any more
challenge II [tʃlind] v 1 бросать вызов; to chances он не намерен дальше рисковать ¡
challenge smb to a race/duel вызывать ко- on the off chance на всякий случай
го-л на состязание/дуэль 2 оспаривать chance II [tʃns] v 1 разг рискнуть; to chance
3 требовать (действий) 4 окликать (о часо- one’s luck искушать судьбу 2 случиться; I
вом) chanced to see him мне довелось увидеть его
challenger [tʃlində] n 1 посылающий 3 (on, upon) обнаружить; I chanced upon a
вызов 2 претендент 3 оспаривающий copy of this book я случайно обнаружил этот
challenging [tʃlindiŋ] adj 1 побуждаю- экземпляр книги
щий; challenging idea перспективная идея chancel [tʃnsl] n алтарь
2 манящий 3 сложный; solving of the chancellery [tʃnsləri] n 1 звание канцле-
challenging problems решение трудных ра, канцлерство 2 канцелярия (посоль-
проблем ства)
chamber I [tʃeimbə] n 1 палата; Lower chancellor [tʃns(ə)lə] n 1 канцлер 2 ректор
Chamber нижняя палата парламента; университета 3 юр судья, председатель суда,
Chamber of Commerce торговая палата 2 pl особ канцлерского суда
кабинет судьи; proceeding(s) in chambers Chancellor of the Exchequer [tʃns(ə)
заседание в судейской комнате 3 тех ка- lərəvðiikstʃekə] n канцлер казначейства,
мера; combustion chamber камера сгора- министр финансов (в Великобритании)
ния; altitude chamber барокамера chancy [tʃnsi] adj разг рискованный
chamber II [tʃeimbə] adj камерный; chandelier [ʃndəliə] n люстра
chamber music камерная музыка chandlery [tʃndləri] n бакалея
chamberlain [tʃeimbəlin] n 1 гофмейстер; change I [tʃeind] n 1 изменение; change of
Lord Great Chamberlain лорд обер-гофмей- air/scene перемена обстановки; change of
стер 2 камергер; Chamberlain to the Pope heart изменение намерений; a change for
камерарий при папском дворе 3 казначей the better перемена к лучшему 2 разноо-
chambermaid [tʃeimbəmeid] n горничная бразие; for a change для разнообразия
(в отеле) 3 смена (белья) 4 размен (денег); обмен
chamber pot [tʃeimbəpɒt] n ночной горшок 5 сдача; keep the change! сдачи не нужно!
chameleon [kəm
liən] n хамелеон 6 пересадка (на железной дороге и т п); no
chammy [ʃmi] n салфетка из замши change for Norwich до Нориджа без пере-
chamois [ʃmw] n 1 зоол серна 2 (тж садки
[ʃmi]) замша 3 коричнево-жёлтый цвет change II [tʃeind] v 1 менять(ся), изме-
champ1 [tʃmp] v 1 чавкать 2 грызть (уди- нять(ся); to change (one’s) clothes перео-
ла) ¡ to champ at the bit проявлять нетерпе- деться; to change the subject переменить
ние тему (разговора) 2 обменивать(ся); to
111 characteristic
change a book обменять книгу 3 менять chapel [tʃpl] n 1 часовня; церковь (домо-
(деньги) 4 менять бельё; to change a child ва и т п); all-faith chapel часовня всех (хри-
переодеть ребёнка; to change a bed пере- стианских) вероисповеданий 2 неангли-
стелить постель 5 делать пересадку; you’ll канская церковь
need to change at York вам придётся сделать chaplain [tʃplin] n 1 священник 2 капел-
пересадку в Йорке 6 (into) превращать(ся) лан
7 портиться; the milk is changed молоко chapman [tʃpmən] n ист разносчик, ко-
свернулось/скисло ¡ to change one’s mind робейник; лоточник
передумать; to change one’s tune резко из- chapped [tʃpt] adj потрескавшийся
менить свою позицию ƒ change down авт chappie, chappy [tʃpi] n разг паренёк
переходить на более низкую передачу ƒ chapter [tʃptə] n 1 глава (книги); closing
change over 1 менять(ся) местами 2 (to) пе- chapter заключительная глава;
реходить (на что-л); the railways changed introductory/opening chapter первая/всту-
over to electricity железные дороги пере- пительная глава 2 серия, цепь; a chapter of
шли на электричество ƒ change up авт пе- misfortunes цепь неприятностей ¡ chapter
реходить на более высокую передачу and verse глава и стих Библии; точная
changeability [tʃeindəbiliti] n непостоян- ссылка на источник; the chapter of accidents
ство, изменчивость; неустойчивость непредвиденное стечение (неблагоприят-
changeable [tʃeindəbl] adj 1 непостоян- ных) обстоятельств
ный, изменчивый 2 заменимый char1 I [tʃ] n древесный уголь
changeless [tʃeindlis] adj неизменный char1 II [tʃ] v обжигать; обугливать(ся)
changeover [tʃeindəυvə] n 1 переход; пе- char2 I [tʃ] n разг работа по дому
реключение 2 перестройка 3 тех перена- char2 II [tʃ] v разг 1 выполнять подённую
ладка (станка) работу 2 делать уборку
channel I [tʃnl] n 1 пролив; the Channel char3 [tʃ] n разг чай
Ла-Манш 2 источник; channels of char4 [tʃ] n голец (рыба)
information источники информации charabanc [ʃrəbŋ] n 1 экскурсионный
3 спец диапазон; television/TV channel те- открытый автомобиль 2 ист шарабан
левизионный канал; telephone channel те- character I [kriktə] n 1 характер; нрав; he
лефонный канал 4 канал; русло; сточная lacks character он бесхарактерный человек
канава 2 качество; природа; a book of that character
channel II [tʃnl] v 1 рыть канаву 2 на- книга такого рода 3 положение; статус; in
правлять; we channelled the information to his character of ambassador в качестве посла
him мы передали ему эти сведения; to 4 характерная особенность; specific
channel funds abroad направлять средства character видовой признак 5 репутация; to
за границу tar smb’s character оговорить/очернить ко-
channel-hopping [tʃnlhɒpiŋ] n быстрое го-л 6 фигура, личность; a flamboyant
переключение телевизионных каналов character яркая личность; suspicious
chant I [tʃnt] n 1 скандирование 2 поэт character тёмная личность 7 разг ориги-
песнь; the chant of birds пение птиц 3 цер- нал; a queer character чудак; he is quite a
ковное пение, песнопение; Anglican chant character он большой оригинал 8 лит ге-
мелодия/напев англиканских псалмов рой, персонаж 9 литера; печатный знак;
4 монотонное пение cuneiform characters клинопись; Arabic
chant II [tʃnt] v 1 скандировать 2 воспе- character арабская вязь ¡ to be in character
вать; to chant a requiem отслужить заупо- (with) соответствовать (чему-л); to be out of
койную мессу 3 бубнить character (with) не соответствовать (че-
chanter [tʃntə] n 1 труба волынки, ис- му-л); не вязаться, быть несовместимым
полняющая мелодию 2 поэт певец 3 хо- (с чем-л)
рист 4 регент (хора) character II [kriktə] adj характерный
chaos [keiɒs] n хаос; полный беспорядок character assassination [kriktəəssineiʃn]
chaotic [keiɒtik] adj хаотический n злостная клевета; подрыв репутации;
chap1 [tʃp] n разг малый, парень; he’s a диффамация
very decent chap он славный малый characteristic I [kriktəristik] n 1 харак-
chap2 I [tʃp] n 1 мед ссадина 2 тех (волос- терная черта 2 характеристика (процесса);
ная) трещина (в металле) 3 щель параметр; operating characteristic рабочая
chap2 II [tʃp] v образовывать трещину характеристика
characteristic 112
characteristic II [kriktəristik] adj харак- charge nurse [tʃdn:s] n старшая медсе-
терный; типичный стра отделения
characterization [kriktəraizeiʃn] n 1 опи- charger [tʃdə] n 1 эл зарядный агрегат,
сание характера; a neat characterization точ- зарядное устройство 2 заряжающий
ная характеристика 2 лит создание образа chariot [tʃriət] n лёгкая коляска
characterize [kriktəraiz] v 1 характери- charisma [kərizmə] n (pl -mata) харизма
зовать; to characterize smb охарактеризо- charismatic [krizmtik] adj харизмати-
вать кого-л 2 описывать 3 отличать; he is ческий; charismatic leader харизматиче-
characterized by honesty он отличается ский лидер
честностью charitable [tʃritəbl] adj 1 милосердный
characterless [kriktəlis] adj 1 безликий; 2 щедрый 3 благотворительный; charitable
the town is boring and characterless скучный foundation благотворительный фонд
и безликий городок 2 бесхарактерный charitably [tʃritəbli] adv милосердно
charade [ʃərd] n 1 pl шарада 2 бессмыс- charity [tʃriti] n 1 благотворительность
ленное притворство, глупая возня; фарс 2 благотворительное общество 3 мило-
charcoal I [tʃkəυl] n 1 древесный уголь сердие 4 подаяние
2 рашкуль, угольный карандаш 3 рисунок charlatan [ʃlət(ə)n] n 1 шарлатан; мо-
углём 4 тёмно-серый цвет шенник; обманщик 2 знахарь, знахарка
charcoal II [tʃkəυl] v 1 рисовать углём charlie [tʃli] n сленг дурачок
2 жарить на углях charlotte [ʃlət] n шарлотка; apple charlotte
charge I [tʃd] n 1 цена, плата; what is the яблочная шарлотка
charge? сколько это стоит?; his charges are charm I [tʃm] n 1 очарование; natural
reasonable у него цены вполне умеренные charm природное обаяние 2 pl прелести
2 (преим pl) расходы; charges forward до- (женские) 3 pl чары 4 брелок 5 талисман,
ставка за счёт покупателя; at his own charge амулет; to wear a charm носить амулет
на его собственный счёт; all charges 6 заклинание; it worked like a charm это
included включая все затраты 3 налог; сбор; оказало магическое действие
scale of charges тариф 4 долговое обяза- charm II [tʃm] v 1 очаровывать; I shall be
тельство 5 обвинение; to dismiss a charge charmed to visit you я буду счастлив посе-
отклонить обвинение 6 атака 7 попече- тить вас 2 заколдовывать 3 мгновенно
ние; надзор; the child is in my charge этот успокаивать (боль)
ребёнок на моём попечении; I am in charge charmingly [tʃmiŋli] adv очаровательно
of it я за это отвечаю 8 обязанности; I am in charmless [tʃmlis] adj неприглядный
charge here я здесь заведую; to take charge of charnel house [tʃnlhaυs] n склеп
взять на себя контроль над 9 подопечный chart I [tʃt] n 1 диаграмма, схема 2 pl еже-
10 пороховой заряд; патрон; charge of недельные списки наиболее популярных
gunpowder пороховой заряд 11 (электриче- пластинок, книг и т п
ский) заряд; the battery is on charge батарея chart II [tʃt] v чертить, составлять карту
заряжается charter I [tʃtə] n 1 хартия, грамота; The
charge II [tʃd] v 1 запрашивать цену; he Great Charter ист Великая хартия воль-
charged Ј25 for the book он запросил 25 ностей (1215 г) 2 привилегия 3 самолёт,
фунтов за эту книгу 2 записывать в долг судно и т п, совершающие чартерный
3 обвинять; he is charged with murder его рейс 4 сдача напрокат (автомобиля, само-
обвиняют в убийстве 4 атаковать 5 нагру- лёта)
жать; to charge one’s memory with facts пе- charter II [tʃtə] adj чартерный; charter
регружать свою память фактами 6 насы- operations чартерные перевозки
щать 7 заряжать (оружие, аккумулятор) chartered accountant [tʃtədəkaυntənt] n
8 поручать бухгалтер-эксперт, аудитор
chargeable [tʃdəbl] adj 1 заслуживаю- chartreuse [ʃtr:z] n 1 шартрез (ликёр)
щий упрёка 2 ответственный 3 подлежа- 2 зеленовато-жёлтый цвет
щий оплате; this is chargeable to the account charwoman [tʃwυmən] n подёнщица для
of... это следует отнести на счёт... работы по дому; уборщица
charge card [tʃdkd] n кредитная кар- chary [tʃeəri] adj 1 осмотрительный 2 за-
точка стенчивый 3 бережливый
chargé d’affaires [ʃeidfeə] n дип по- chase1 I [tʃeis] n 1 преследование; in chase
веренный в делах of в погоне за; wild goose chase напрасная
113 checkup
погоня 2 охота 3 дичь 4 скачки или бег с недостойно ¡ to feel cheap чувствовать
препятствиями себя неловко
chase1 II [tʃeis] v 1 преследовать 2 прого- cheapen [tʃ
p(ə)n] v 1 дешеветь 2 снижать
нять 3 разг ухаживать; to chase skirts бегать цену 3 разг ронять своё достоинство
за юбками 4 разг мчаться cheat I [tʃ
t] n 1 жульничество 2 мошен-
chase2 [tʃeis] n гравировка (по металлу) ник; жулик, плут
chassis [ʃsi] n (pl chassis [ʃsiz]) тех шас- cheat II [tʃ
t] v 1 обманывать; плутовать
си; ходовая часть; рама 2 избежать (чего-л)
chaste [tʃeist] adj 1 непорочный, невин- check1 I [tʃek] n 1 проверка, контроль; to
ный keep a check on smth контролировать что-л
chasten [tʃeisn] v 1 карать 2 сдерживать 2 галочка (знак проверки) 3 препятствие;
3 исправлять to hold in check сдерживать 4 амер счёт (в
chastise [tʃstaiz] v 1 подвергать наказа- ресторане) 5 клетка (на ткани); клетчатая
нию 2 подвергать суровой критике ткань 6 шахм шах 7 номерок (в гардеробе);
chastisement [tʃstizmənt] n наказание, багажная квитанция
особ телесное; порка check1 II [tʃek] adj 1 контрольный 2 клет-
chat I [tʃt] n (непринуждённый) разговор, чатый 3 запирающий, задерживающий
беседа; let’s have a chat поболтаем check1 III [tʃek] v проверять, контролиро-
chat II [tʃt] v 1 болтать 2 разг заговаривать вать; to check on accuracy проверять (на)
(с целью познакомиться) точность 2 сверять 3 препятствовать 4 со-
château [ʃtəυ] n (pl -teaux) 1 замок; дво- впадать 5 амер сдавать вещи (в камеру хра-
рец 2 вилла, шато нения) 6 амер отмечать галочкой 7 шахм
chatline [tʃtlain] n канал многосторонне- объявлять шах ƒ check in 1 сдавать под рас-
го общения (по телефонным линиям) писку; сдавать на хранение; to check in
chat show [tʃtʃəυ] n тлв, радио беседа или one’s coat сдать пальто (в гардероб) 2 реги-
интервью со знаменитостью стрировать(ся) ƒ check off 1 отмечать га-
chatter I [tʃtə] n 1 болтовня 2 щебетание; лочкой 2 удерживать из заработной платы
chatter of sparrows чириканье воробьёв (взносы и т п) ƒ check out 1 расплатиться в
chatter II [tʃtə] v 1 болтать 2 щебетать гостинице и уехать 2 выяснять 3 отметить-
3 журчать 4 стучать, щёлкать (зубами от ся при уходе с работы 4 расплатиться (особ
холода) в магазине самообслуживания) ƒ check
chatterbox [tʃtəbɒks] n разг болтунья; through 1 посылать, пересылать (багажом
болтун; пустомеля без пассажира) 2 просматривать, прове-
chattering classes [tʃtəriŋklsiz] n (the) рять ƒ check up 1 проверять 2 (on) выяснять
шутл интеллигенция; интеллектуалы check1 IV [tʃek] int шахм шах!
chatty [tʃti] adj 1 болтливый 2 разговор- check2 I [tʃek] амер = cheque
ный (о стиле) 3 неофициальный (о беседе) check2 II [tʃek] v амер выписывать чек
chauffeur I [ʃəυfə] n наёмный шофёр checked [tʃekt] adj 1 в клетку (о ткани);
chauffeur II [ʃəυfə] v работать шофёром (у checked shirt рубашка в клетку 2 проверен-
частного лица) ный; «проверено» (надпись на документе)
chauvinism [ʃəυviniz(ə)m] n шовинизм checker1 [tʃekə] n 1 контролёр, учётчик;
chauvinist [ʃəυvinist] n шовинист счётчик 2 амер кассир в супермаркете
cheap I [tʃ
p] n 1 pl дешёвые товары, особ checker2 [tʃekə] n амер шашка (игральная)
книги в мягкой обложке 2 низкая цена; on checker3 [tʃekə] амер = chequer
the cheap, for cheap по дешёвке checkers [tʃekəz] n амер шашки (игра)
cheap II [tʃ
p] adj 1 дешёвый; cheap fares check-in [tʃekin] n регистрация, отметка о
сниженный тариф на проездные билеты прибытии (в гостиницу, аэропорт и т п)
2 продающий по низкой цене; cheap checkmate [tʃekmeit] n шах и мат
department store универмаг, торгующий по checkmate III [tʃekmeit] int шах и мат!
доступным ценам 3 доставшийся легко; checkout [tʃekaυt] n 1 касса в супермарке-
cheap success дешёвый успех 4 (ничего) не те 2 подсчёт стоимости сделанных поку-
стоящий 5 разг низкий, подлый пок 3 испытание; отладка
cheap III [tʃ
p] adv 1 дёшево; to buy/to sell checkpoint [tʃekpɔint] n контрольно-про-
cheap купить/продать дёшево 2 легко; to пускной пункт
get off cheap дёшево отделаться 3 недо- checkup [tʃekp] n 1 осмотр (медицинский,
стойно; to make oneself cheap вести себя технический и т п) 2 контроль, проверка
Cheddar 114
Cheddar [tʃedə] n чеддер (сорт сыра) cheque [tʃek] n банковский чек; to cash a
cheek1 [tʃ
k] n 1 щека 2 сленг ягодица ¡ cheque получить деньги по чеку
cheek by jowl рядом; to turn the other cheek cheque book [tʃekbυk] n чековая книжка
подставить другую щёку chequer I [tʃekə] n узор в клетку
cheek2 I [tʃ
k] n разг наглость; нахальство; chequer II [tʃekə] v 1 графить в клетку
дерзость; развязность; he had the cheek to 2 размещать в шахматном порядке
say... у него хватило наглости сказать... chequered [tʃekəd] adj 1 в клетку 2 пё-
cheek2 II [tʃ
k] v разг вести себя нагло стрый 3 расположенный в шахматном по-
cheekbone [tʃ
kbəυn] n скула; prominent рядке 4 разнообразный; изменчивый
cheekbones высокие скулы chequers [tʃekəz] n pl 1 шашки (игра)
cheekily [tʃ
kili] adv разг дерзко; нахально 2 шахматная доска 3 клетчатая ткань
cheekiness [tʃ
kinis] n дерзость cherish [tʃeriʃ] v 1 лелеять; затаить, питать
cheeky [tʃ
ki] adj разг дерзкий; наглый 2 хранить (в памяти) 3 высоко ценить; до-
cheer I [tʃiə] n 1 одобрительное восклица- рожить 4 нежно любить (детей) 5 забот-
ние; loud cheers приветственные возгласы ливо выращивать (растения)
2 pl аплодисменты 3 ободрение; words of Cherokee [tʃerək
] n 1 черокез(ец) (индеец
cheer ободряющие слова племени чероки) 2 ирокезский язык племе-
cheer II [tʃiə] v 1 аплодировать; привет- ни чероки
ствовать 2 ободрять; cheer up! не унывай!, cherry I [tʃeri] n 1 вишня 2 вишнёвый цвет
веселей! cherry II [tʃeri] adj вишнёвый; cherry brandy
cheerful [tʃiəfl] adj бодрый, неунываю- черри-бренди, вишнёвый ликёр
щий, весёлый cherry tomato [tʃeritəmtəυ] n томаты
cheerfulness [tʃiəflnis] n 1 живость, готов- черри
ность, рвение 2 яркость, блеск, свет cherub [tʃerəb] n (pl тж cherubim) херувим
cheerio [tʃiəriəυ] int разг 1 (за) ваше здоро- Cheshire [tʃeʃə] n чешир (сорт твёрдого
вье! 2 всего хорошего! 3 здорово!, привет! сыра)
cheerleader [tʃiəl
də] n капитан болель- chess [tʃes] n шахматы; a game of chess пар-
щиков (на студенческих соревнованиях) тия в шахматы
cheerless [tʃiəlis] adj безрадостный chessboard [tʃesb d] n шахматная доска
cheers [tʃiəz] int разг 1 за ваше здоровье! chessman [tʃesmn] n шахматная фигура
2 ура! 3 молодец!, вот это здорово! chess player [tʃespleiə] n шахматист
cheese1 [tʃ
z] n 1 сыр; green cheese моло- chest [tʃest] n 1 грудная клетка, грудь 2 ящик;
дой сыр; ripe cheese выдержанный сыр сундук 3 казна, казначейство; фонд ¡ to get
2 разг творог 3 джем; повидло; plum cheese smth off one’s chest разг облегчить душу
сливовый джем ¡ hard cheese сленг неудача chestnut I [tʃesnt] n 1 каштан 2 разг гне-
cheese2 [tʃ
z] n сленг важная персона дая (лошадь) 3 разг избитый анекдот
cheeseburger [tʃ
zb:gə] n чизбургер chestnut II [tʃesnt] adj каштановый;
cheesecake [tʃ
zkeik] n 1 чизкейк chestnut hair каштановые волосы
cheesecloth [tʃ
zklɒθ] n (суровая) марля chest of drawers [tʃestəvdr z] n комод
cheesed-off [tʃ
zdɒf] adj сленг раздражён- chesty [tʃesti] adj разг 1 слабогрудый, ча-
ный, обозлённый; сытый по горло (чем-л) хоточный 2 грудастая (о женщине)
cheese off [tʃ
zɒf] v сленг 1 надоедать, cheval glass [ʃəvlgls] n псише, боль-
приставать 2 злить, раздражать шое зеркало на подвижной раме
cheesy [tʃ
zi] adj 1 сырный 2 сленг дрян- chevalier [ʃevəliə] n 1 кавалер ордена 2 ка-
ной валер 3 ист рыцарь
cheetah [tʃ
tə] n зоол гепард cheviot [tʃ
viət, tʃeviət] n текст шевиот
chef [ʃef] n шеф-повар, главный повар chevron [ʃevrən] n шеврон
chef-d’oeuvre [ʃeid:vrə] n (pl chefs- chevy I [tʃevi] n охота, погоня
d’oeuvre) шедевр chevy II [tʃevi] v 1 гнаться 2 удирать
chemical I [kemikl] n химикат chew I [tʃ] n 1 жевание 2 жвачка
chemical II [kemikl] adj химический chew II [tʃ] v 1 жевать; to chew the cud
chemise [ʃəm
z] n женская сорочка 1) жевать жвачку 2) размышлять 2 обду-
chemist [kemist] n 1 аптекарь 2 химик мывать, размышлять; замышлять ¡ to
chemistry [kemistri] n химия chew the fat 1) болтать 2) ворчать ƒ chew out
chemotherapy [k
məυθerəpi] n мед хими- амер разг ругать ƒ chew over разг обсуждать
отерапия ƒ chew up 1 испортить 2 разг ругать
115 chink
hewing gum [tʃiŋgm] n жевательная ре- chill I [tʃil] n 1 холод 2 холодная погода 3 оз-
зинка ноб; to catch a chill простудиться 4 холодок
chewy [tʃi] adj требующий продолжи- (в отношениях) 5 расхолаживающее влия-
тельного жевания ние; разочарование
Chianti [kinti] n кьянти chill II [tʃil] adj 1 холодный 2 неприветли-
chic I [ʃi:k] n шик; элегантность вый 3 бесчувственный
chic II [ʃi:k] adj элегантный, эффектный chill III [tʃil] v 1 охлаждать(ся) 2 приводить
chicane I [ʃikein] = chicanery в уныние; лишать бодрости ƒ chill out разг
chicane II [ʃikein] v мошенничать отдыхать, расслабляться; chill out! успо-
chicanery [ʃikein(ə)ri] n мошенничество койся!, остынь!
chick [tʃik] n 1 цыплёнок 2 птенец 3 сленг chiller [tʃilə] n книга или фильм, от кото-
цыпочка (о молодой женщине) рых мороз по коже подирает; ужастик
chicken I [tʃikin] n 1 цыплёнок 2 курятина chilli [tʃili] n бот красный стручковый перец
3 разг неопытный юнец chilling [tʃiliŋ] adj страшный, пугающий
chicken II [tʃikin] adj 1 сленг трусливый chilli powder [tʃilipaυdə] n молотый жгу-
2 куриный; chicken soup куриный бульон чий красный перец
chicken-hearted [tʃikinhtid] adj трусли- chill-out [tʃilaυt] adj разг предназначенный
вый, малодушный для отдыха; a chill-out area зона отдыха
chicken out [tʃikinaυt] v разг трусить chilly I [tʃili] adj 1 промозглый; I’m a bit
chickenpox [tʃikinpɒks] n мед ветряная chilly я продрог 2 сухой, чопорный 3 бро-
оспа сающий в дрожь
chicken wire [tʃikinwaiə] n (мелкая) сетка chilly II [tʃili] adv 1 зябко 2 неприветливо
chickpea [tʃikp
] n бот нут, турецкий го- chime I [tʃaim] n 1 куранты 2 pl колоколь-
рох ный перезвон 3 согласие
chicory [tʃik(ə)ri] n цикорий chime II [tʃaim] v 1 выбивать мелодию (на
chide [tʃaid] v (for, with) бранить, упрекать колоколах) 2 звонить (в колокола) 3 (тж in
chief I [tʃ
f] n 1 глава; Chief of Staff началь- with) гармонировать ƒ chime in вступать в
ник штаба; chief of state глава государства общий разговор
2 вождь; Indian chief индейский вождь chimney [tʃimni] n 1 дымоход 2 кратер
chief II [tʃ
f] adj 1 главный 2 основной; chimney pot [tʃimnipɒt] n металлический
важнейший; chief supporter основной сто- колпак на дымовой трубе
ронник chimney stack [tʃimnistk] n дымовая
chieftain [tʃ
ftən] n 1 вождь 2 атаман труба над крышей здания
chiffchaff [tʃiftʃf] n зоол пеночка chimney sweep [tʃimnisw
p] n трубочист
chiffon [ʃifɒn] n шифон chimpanzee [tʃimpnz
] n шимпанзе
chignon [ʃ
njɒŋ] n шиньон chin [tʃin] n подбородок; double chin двой-
chihuahua [tʃiwwə] n чихуахуа (порода ной подбородок
мелких декоративных собак) China [tʃainə] adj китайский; China ink (ки-
chilblain [tʃilblein] n обморожение тайская) тушь; China rose чайная роза
child [tʃaild] n (pl children) 1 ребёнок; from a china1 I [tʃainə] n фарфор
child с детства; to be with child быть бере- china1 II [tʃainə] adj 1 фарфоровый; china
менной 2 детище 3 порождение; продукт cups and saucers фарфоровые чашки и
childbearing [tʃaildbeəriŋ] n деторожде- блюдца 2 посудный
ние, роды china2 [tʃainə] n разг партнёр, спутник
child benefit [tʃaildbenifit] n (государ- china clay [tʃainəklei] n каолин
ственное) пособие на детей chinchilla [tʃintʃilə] n шиншилла
childbirth [tʃaildb:θ] n роды chine I [tʃain] n 1 спинной хребет животно-
childhood [tʃaildhυd] n детство го 2 филей; седло 3 острый гребень (горы)
childish [tʃaildiʃ] adj 1 незрелый 2 детский chine II [tʃain] v вырезать филей
childless [tʃaildlis] adj бездетный Chinese [tʃain
z] n китаец; китаянка
childlessness [tʃaildlisnis] n бездетность Chinese cabbage [tʃain
zkbid] n ки-
childlike [tʃaildlaik] adj детски непосред- тайская капуста, китайский салат
ственный; невинный; искренний Chinese lantern [tʃain
zlntən] n китай-
child minder [tʃaildmaində] n 1 приходя- ский фонарик (бумажный, складной)
щая няня 2 няня в яслях chink1 I [tʃiŋk] n щель; расщелина; a chink in
children [tʃildrən] pl от child the curtains щель между шторами
chink 116
chink1 II [tʃiŋk] v заделывать щели; to chink chivvy I [tʃivi] = chevy I
a log cabin конопатить бревенчатый дом chivvy II [tʃivi] v 1 преследовать 2 убегать
chink2 I [tʃiŋk] n звяканье (посуды, монет) 3 изводить, мучить, досаждать ƒ chivvy up
chink2 II [tʃiŋk] v звякать (о посуде, моне- разг настойчиво напоминать
тах) chlorination [kl rineiʃn] n хим хлорирова-
chinos [tʃ
nəυz] n pl летние брюки из ние
хлопчатобумажного твила chlorine [kl r
n] n хим хлор
chintz [tʃints] n (вощёный) ситец; мебель- chloroform [klɒrəf m] n хлороформ
ный ситец chlorophyll [klɒrəfil] n бот хлорофилл
chinwag I [tʃinwg] n сленг болтовня, трёп chock I [tʃɒk] n 1 клин 2 полено, чурка
chinwag II [tʃinwg] v сленг болтать chock II [tʃɒk] adv полностью, доверху
chip I [tʃip] n 1 тонкий ломтик картофеля; chock III [tʃɒk] v (тж off) 1 подпирать, под-
fish and chips рыба с жареной картошкой ставлять подпорку 2 тех тормозить ƒ
2 pl амер чипсы 3 луб (для плетения корзин); chock up забить, загромоздить
расщеплённый пальмовый лист (для пле- chock-a-block I [tʃɒkəblɒk] adj полный
тения шляп) 4 вчт чип; микросхема; инте- chock-a-block II [tʃɒkəblɒk] adv впритык
гральная схема 5 фишка (в играх) 6 плетё- chock-full [tʃɒkfυl] adj битком набитый
ная корзина 7 обломок (камня и т п); оско- chocolate [tʃɒklit] n шоколад
лок (стекла); отбитый кусок ¡ a chip off the choice I [tʃɔis] n 1 выбор, отбор; for choice
old block разг он весь в отца; to have a chip on по собственному выбору; arbitrary choice
one’s shoulder разг держаться вызывающе; случайный выбор 2 возможность выбора;
when the chips are down разг когда дело под- they had no choice у них не было другого
ходит к развязке выбора 3 избранник 4 ассортимент; the
chip II [tʃip] v 1 стругать; щепать (лучину) shop has a large choice of hats в магазине
2 колоть 3 разбиваться 4 жарить стружкой широкий ассортимент головных уборов
(картофель) ƒ chip in разг 1 входить в choice II [tʃɔis] adj 1 отборный; choice
долю; they all chipped in and bought a car они tobacco отборный табак 2 изысканный,
скинулись и купили машину 2 вмеши- 3 тщательно подобранный
ваться в разговор choir [kwaiə] n 1 хор певчих 2 клирос 3 ка-
chip basket [tʃipbskit] n плетёная корзи- пелла; хор 4 муз инструменты одной груп-
на (для цветов, фруктов) пы (в оркестре); brass choir медные духо-
chipboard [tʃipb d] n древесно-стружеч- вые инструменты
ная плита choirboy [kwaiəbɔi] n мальчик-певчий
chipmunk [tʃipmŋk] n зоол бурундук choke I [tʃəυk] n 1 тех воздушная заслонка;
Chippendale [tʃipəndeil] n чиппендейл дроссель 2 удушье 3 удушение
(стиль английской мебели XVIII в) choke II [tʃəυk] v 1 душить 2 задыхаться
chiropody [kirɒpədi] n педикюр, уход за 3 подавиться; he choked on a fish bone он
ногами подавился рыбной костью 4 (тж up) за-
chirp I [tʃ:p] n чириканье, щебетание сорять ƒ choke back сдерживать, подавлять
chirp II [tʃ:p] v 1 чирикать 2 пищать 3 весе- (чувства) ƒ choke down 1 с трудом прогла-
ло болтать тывать 2 подавлять (волнение и т п) ƒ
chirpy [tʃ:pi] adj разг жизнерадостный choke off 1 задушить (до смерти) 2 приглу-
chirrup I [tʃirəp] n щебет, щебетание шить 3 устранить ƒ choke up переполнять;
chirrup II [tʃirəp] v щебетать; жужжать the drain is all choked up with leaves водо-
chisel I [tʃizl] n тех стамеска; зубило сточная труба вся забита листьями
chisel II [tʃizl] v 1 ваять 2 чеканить 3 тех choked [tʃəυkt] adj разг огорчённый
работать зубилом, долотом, стамеской choker [tʃəυkə] n 1 короткое ожерелье, ко-
chit1 [tʃit] n 1 ребёнок, крошка 2 девчонка лье 2 то, что вызывает удушье 3 разг «удав-
chit2 [tʃit] n 1 записка 2 расписка ка», (любой) галстук
chitchat I [tʃittʃt] n 1 болтовня 2 толки choky [tʃəυki] adj удушливый
chitchat II [tʃittʃt] v 1 болтать 2 сплетничать cholera [kɒlərə] n холера
chivalrous [ʃivlrəs] adj 1 рыцарский 2 ры- choleraic [kɒləreiik] adj холерный
царский, рыцарственный, благородный cholesterol [kəlestərɒl] n холестерин
chivalrously [ʃivlrəsli] adv рыцарски chomp [tʃɒmp] v чавкать
chivalry [ʃivlri] n рыцарство choose [tʃz] v (chose; chosen) 1 выбирать
chive [tʃaiv] n шнит-лук, лук-резанец 2 предпочитать; I chose to remain я решил
117 chronic fatigue syndrome
остаться 3 желать; you may stay if you choose chosen I [tʃəυzn] adj 1 выбранный; chosen at
можете остаться, если хотите random выбранный наудачу 2 избранный
choosy [tʃzi] adj разг привередливый chosen II [tʃəυzn] p p от choose
chop1 I [tʃɒp] n 1 удар (топором и т п) 2 от- chow I [tʃaυ] n 1 сленг еда; время еды 2 презр
бивная котлета; ломоть; pork chop свиная китаец 3 чау-чау (китайская порода собак)
отбивная 3 спорт рубящий удар 4 сленг chow II [tʃaυ] v сленг есть, жрать
увольнение chowder [tʃaυdə] n амер 1 густой суп из
chop1 II [tʃɒp] v 1 рубить 2 наносить удар рыбы или моллюсков с овощами 2 густой
3 нарезать; крошить 4 разг резко сокращать овощной суп; овощное рагу
5 сленг увольнять 6 спорт срезать (мяч) chrism [kriz(ə)m] n церк 1 елей, миро 2 по-
chop2 I [tʃɒp] n перемена; колебание; chops мазание; миропомазание
and changes постоянные перемены Christ [kraist] n 1 Христос; Jesus Christ Ии-
chop2 II [tʃɒp] v 1 (резко) изменяться 2 об- сус Христос; before Christ до нашей эры
мениваться, меняться 3 колебаться 4 пре- 2 (the) библ Христос, Мессия ¡ Jesus
рекаться ƒ chop in разг вмешиваться Christ! Боже (мой)!
chop3 [tʃɒp] n уст 1 клеймо 2 сорт christen [krisn] v 1 крестить 2 давать имя
chop-chop [tʃɒptʃɒp] adv разг быстро- christening [krisniŋ] n крещение; крестины
быстро Christian I [kristʃən, kristiən] n христианин
chophouse [tʃɒphaυs] n ресторан, специа- Christian II [kristʃən, kristiən] adj 1 христи-
лизирующийся на стейках, гриле, отбив- анский 2 подобающий христианину
ных и т п Christianity [kristiniti] n 1 христианство
chopper [tʃɒpə] n 1 разг вертолёт 2 малень- 2 собир христиане, христианство
кий топорик 3 нож (мясника); косарь; ко- Christmas I [krisməs] n Рождество (Хри-
лун; сечка 4 мотоцикл (изготовленный по стово); Merry Christmas! счастливого Рож-
индивидуальному заказу); велосипед с вы- дества!
сокими рулём и сиденьем Christmas II [krisməs] adj рождественский
choppy [tʃɒpi] adj 1 порывистый (о ветре); Christmas box [krisməsbɒks] n рожде-
изменчивый 2 неспокойный (о море) ственский подарок (особ служащим)
3 порывистый; отрывистый 4 потрескав- Christmas Day [krisməsdei] n первый день
шийся Рождества; Рождество (25 декабря)
chopsticks [tʃɒpstiks] n pl палочки для еды Christmas Eve [krisməs
v] n сочельник,
choral [k r(ə)l] adj хоровой канун Рождества (24 декабря)
chorale [kɒrl] n 1 хорал 2 амер хор Christmas pudding [krisməspυdiŋ] n рож-
chord1 [k d] n 1 мат хорда 2 анат связка; дественский пудинг (с изюмом, цукатами
vocal chords голосовые связки и пряностями)
chord2 [k d] n аккорд Christmastide [krisməstaid] n святки
chore [tʃ ] n 1 подённая работа 2 (обыкн pl) Christmas tree [krisməstr
] n рождествен-
работа по дому 3 неприятная работа ская ёлка
choreographer [kɒriɒgrəfə] n балетмей- chromatics [krəmtiks] n наука о цветах
стер, хореограф или красках, цветоведение
choreographic [kɒriəgrfik] adj хореогра- chromatic scale [krəmtikskeil] n муз
фический, балетный хроматическая гамма
choreography [kɒriɒgrəfi] n хореография chrome I [krəυm] n 1 = chromium 2 жёлтая
chorister [kɒristə] n 1 хорист; певчий краска, жёлтый цвет
2 амер регент (хора) chrome II [krəυm] v тех покрывать хро-
chortle I [tʃ tl] n фырканье (от удоволь- мом, хромировать
ствия, смеха); сдавленный смех chromium [krəυmiəm] n хим хром
chortle II [tʃ tl] v фыркать (от радости, chromosome [krəυməsəυm] n биол хромо-
смеха); смеяться сдавленным смехом сома
chorus I [k rəs] n 1 хор, хоровая группа; in chromosphere [krəυməsfiə] n хромосфера
chorus хором 2 припев; рефрен 3 музы- chronic [krɒnik] adj 1 хронический; неис-
кальное произведение для хора 4 корде- правимый 2 постоянный 3 сленг ужас-
балет ный
chorus II [k rəs] v 1 петь хором 2 вторить chronic fatigue syndrome [krɒnik-
chorus girl [k rəsg:l] n (молодая) хористка fət
gsindrəυm] n мед синдром хрониче-
chose [tʃəυz] past от choose ской усталости
chronicle 118
chronicle [krɒnikl] n 1 хроника; летопись churchgoer [tʃ:tʃgəυə] n человек, регу-
2 рассказ; подробный отчёт лярно посещающий церковь
chronicler [krɒniklə] n хроникёр churchman [tʃ:tʃmən] n (pl -men) 1 духовное
chronologic(al) [krɒnəlɒdik(l)] adj хро- лицо, священнослужитель 2 верующий
нологический Church of England [tʃ:tʃəviŋglənd] n ан-
chronology [krənɒlədi] n 1 хронология гликанская церковь
(раздел истории) 2 хронология (событий) churchyard [tʃ:tʃjd] n 1 погост; кладби-
chronometer [krənɒmitə] n хронометр ще 2 уст церковный двор
chrysanthemum [krisnθiməm] n хри- churlish [tʃ:liʃ] adj 1 грубый 2 скупой
зантема 3 упорный, неподатливый
chrysolite [krisəlait] n хризолит churn I [tʃ:n] n 1 маслобойка 2 большой
chubby [tʃbi] adj круглолицый; округлый молочный бидон 3 тех мешалка
chuck1 I [tʃk] n 1 бросок; рывок 2 похлопы- churn II [tʃ:n] v 1 сбивать (масло) 2 разме-
вание; лёгкий шлепок 3 сленг увольнение шивать, разбалтывать; взбалтывать ƒ churn
chuck1 II [tʃk] v разг 1 швырять 2 отказы- out разг выпускать потоком (продукцию)
ваться от 3 (ласково) похлопывать 4 выго- chute1 [ʃt] n 1 крутой скат 2 покатый на-
нять ƒ chuck away 1 выбрасывать; тратить стил 3 (детская) горка (ледяная, деревян-
понапрасну; you cannot chuck money away on ная) 4 мусоропровод
luxuries like that ты не можешь выкидывать chute2 [ʃt] n разг парашют
деньги на такое роскошество 2 упускать; chutzpah [kυtsp, hυtspə] n сленг на-
to chuck away a chance упустить случай ƒ глость, нахальство; дерзость
chuck in разг 1 отказаться 2 перестать; he cicada [sikdə] n цикада
has chucked in his studies он забросил заня- cider [saidə] n сидр
тия; chuck it in! брось!; хватит! ƒ chuck out cigar [sig] n сигара
разг 1 выгонять 2 выбрасывать cigarette [sigəret] n сигарета
chuck2 [tʃk] n 1 шея; лопатка (разделанной cigarette end [sigəretend] n окурок
туши) 2 тех зажим; планшайба ciliary [siliəri] adj физиол ресничный, мер-
chuck3 [tʃk] n амер разг еда цательный; цилиарный
chuckle I [tʃkl] n сдавленный смех; фыр- cilium [siliəm] n (pl cilia) 1 ресница 2 анат,
канье; to have/to let out a chuckle хихикать биол ресничка
chuckle II [tʃkl] v посмеиваться cinch I [sintʃ] n 1 разг лёгкое дело 2 сленг
chuck steak [tʃksteik] n кусок говядины верняк 3 амер подпруга 4 влияние; to have
из шейной или лопаточной части a cinch on smb держать кого-л в узде
chuff [tʃf] v пыхтеть cinch II [sintʃ] v подтягивать подпругу
chuffed [tʃft] adj сленг довольный cinder I [sində] n 1 тлеющие угли 2 зола;
chug I [tʃg] n пыхтение пепел 3 (the) pl спорт гаревая дорожка
chug II [tʃg] v двигаться с пыхтением cinder II [sində] v сжигать, обращать в пепел
chum I [tʃm] n разг товарищ, приятель Cinderella [sindərelə] n Золушка
chum II [tʃm] v 1 жить совместно (в комна- cinema [sinimə] n 1 (the) кино, кинемато-
те и т п) 2 дружить 3 (on) поселять вместе графия 2 кинотеатр
ƒ chum up (with) разг подружиться cinematic [sinimtik] adj кинематогра-
chummily [tʃmili] adv дружелюбно фический; относящийся к кино
chummy [tʃmi] adj разг общительный cinematograph [sinimtəgrf] n ист ки-
chump [tʃmp] n 1 разг болван, дурак 2 фи- нематограф
лейная часть (мяса) 3 колода, чурбан ¡ off cinematography [sinimətɒgrəfi] n 1 кино,
one’s chump разг рехнувшийся 2 операторское мастерство 3 киносъёмка
chunk [tʃnk] n 1 ломоть; большой кусок cinerary [sinərəri] adj пепельный; погре-
2 большое количество; I got through a big бальный
chunk of work today сегодня я проделал cinnabar [sinəb] n мин киноварь
большую работу 3 колода, чурбан cinnamon [sinəmən] n корица
chunky [tʃŋki] adj 1 короткий и толстый cipher I [saifə] n 1 шифр; in cipher зашиф-
2 коренастый 3 сделанный из толстого рованный 2 ничтожество; to stand for
материала 4 комковатый cipher быть полным ничтожеством 3 пу-
church [tʃ:tʃ] n 1 церковь; English/Anglican стяк 4 мат ноль
Church англиканская церковь 2 духовен- cipher II [saifə] v 1 шифровать, зашифро-
ство вывать 2 (тж out) вычислять
119 cistern
circa [s:kə] prep примерно, около; circa circumference [səkmfrəns] n 1 мат
1788 около 1788 года окружность; длина окружности 2 объём;
circle I [s:kl] n 1 круг; окружность 2 коль- предел 3 округа; район
цо 3 сфера, область; круг; a circle of circumferential [səkmfərenʃl] adj 1 пери-
interests круг интересов 4 группа; кружок; ферический 2 кольцевой (о дороге)
academic circle научные круги 5 театр circumflex I [s:kəmfleks] n лингв циркум-
ярус; dress circle бельэтаж 6 круговорот, флекс (^)
цикл 7 астр круг 8 геогр круг; Arctic/ circumflex II [s:kəmfleks] adj 1 лингв цир-
Antarctic circle Северный/Южный поляр- кумфлексный 2 книжн изогнутый
ный круг circumlocution [s:kəmləkjʃn] n 1 много-
circle II [s:kl] v 1 вращаться; the earth словие 2 уклончивые речи 3 лингв иноска-
circles the sun земля вращается вокруг зание, парафраз(а)
солнца 2 окружать 3 переходить по кругу; circumlocutory [s:kəmlɒkjυt(ə)ri] adj
the news circled round новость распростра- 1 многословный 2 лингв описательный
нилась повсюду circumscription [s:kəmskripʃn] n 1 очер-
circuit I [s:kit] n 1 мат замкнутая кривая тание 2 установление пределов 3 ограни-
2 окружность; длина окружности 3 кругоо- чение (прав и т п) 4 район; округ 5 над-
борот 4 объезд; обход; to make/to take a пись по окружности (монеты, медали)
circuit пойти обходным путём 5 юр выездная 6 окружение, среда
сессия суда 6 округ (судебный, церковный и circumspect [s:kəmspekt] adj 1 действую-
т п) 7 автодром 8 область, сфера (деятель- щий с оглядкой; осторожный, осмотри-
ности) 9 цикл 10 сеть, система; cinema circuit тельный 2 продуманный (о решении и т п)
киносеть 11 тех схема; система; an electric circumspection [s:kəmspekʃn] n 1 осмо-
circuit электросеть 12 эл цепь, контур трительность 2 бдительность
circuit II [s:kit] v 1 обходить (вокруг); объ- circumstance [s:kəmstəns] n 1 pl обстоя-
езжать 2 вращаться, вертеться тельства, условия, положение дел; under
circuitous [s:kjitəs] adj 1 окольный (о the circumstances при данных обстоятель-
пути) 2 обходный (о способе и т п) ствах; under no circumstances ни при каких
circuitry [s:kitri] n эл схема; компоновка; обстоятельствах/условиях 2 случай; об-
монтаж стоятельство 3 pl материальное или фи-
circular I [s:kjυlə] n 1 циркуляр, цирку- нансовое положение; in easy circumstances
лярное письмо 2 реклама, проспект в хорошем материальном положении
circular II [s:kjυlə] adj 1 круглый 2 круго- 4 подробность 5 обстановка, среда; жизнь
вой; circular motion вращательное движе- 6 пышность, торжественность
ние 3 кольцевой; circular road окружная circumstantial [s:kəmstnʃl] adj 1 юр кос-
дорога 4 повторяющийся венный (об уликах, доказательствах) 2 слу-
circularity [s:kjυlriti] n 1 кругообразность чайный 3 зависящий от обстоятельств
2 округлость 3 замкнутость (системы) 4 подробный; circumstantial story обстоя-
circular saw [s:kjυləs ] n циркулярная тельный рассказ 5 грам обстоятельствен-
пила ный (о дополнении)
circulate [s:kjυleit] v 1 циркулировать; circumvent [s:kəmvent] v 1 обмануть;
blood circulates through the body кровь цир- провести; перехитрить 2 заманить в ло-
кулирует по организму 2 распространять- вушку
ся; rumours were circulating that... ходили circus [s:kəs] n 1 цирк; traveling circus бро-
слухи о том, что... 3 распространять 4 об- дячий цирк 2 открытая арена для проведе-
ращаться (о деньгах) ния соревнований и торжеств (в Древнем
circulation [s:kjυleiʃn] n 1 кровообраще- Риме) 3 круглая площадь с радиально рас-
ние 2 тираж (газеты и т п); this paper has a ходящимися улицами; Piccadilly Circus
circulation of 5,000 у этой газеты тираж площадь Пиккадилли 4 (the C.) сленг бри-
5000 3 распространение 4 циркуляция танская секретная служба
circulatory [s:kjυlət(ə)ri] adj 1 циркулиру- cisalpine [sislpain] adj цизальпинский
ющий 2 циркуляторный 3 кровеносный; cissy [sisi] n 1 неженка 2 трусишка
circulatory system система кровообращения cistern [sistən] n 1 бак; резервуар; цистер-
circumcision [s:kəmsin] n 1 обрезание на 2 бачок (в туалете) 3 водоём; водохра-
2 (the C.) церк Обрезание Господне (празд- нилище 4 ист большой сосуд для охлаж-
ник) 3 библ духовное очищение дения вина (обыкн серебряный)
citadel 120
citadel [sitədl] n цитадель; крепость civilly [sivli] adv 1 вежливо; деликатно
citation [saiteiʃn] n 1 воен упоминание в 2 юр в соответствии с гражданским пра-
списке отличившихся 2 ссылка (на авто- вом
ра и т п); упоминание 3 цитирование; ци- civil marriage [sivlmrid] n юр граждан-
тата 4 юр ссылка на прецедент или статью ский брак (не церковный)
закона 5 юр повестка (о вызове в суд) civil rights [sivlraits] n pl гражданские права
cite [sait] v 1 цитировать 2 ссылаться; при- civil servant [sivls:vnt] n 1 государствен-
водить 3 юр вызывать в суд 4 воен упоми- ный служащий 2 сотрудник международ-
нать в приказе или сводке (отличившегося ной организации
военнослужащего) 5 упоминать civil service [sivls:vis] n 1 государствен-
citified [sitifaid] adj (часто пренебр) город- ная гражданская служба 2 аппарат между-
ской (об одежде, манерах) народных организаций
citizen [sitiz(ə)n] n 1 гражданин 2 город- civil war [sivlw ] n гражданская война
ской житель 3 pl (гражданское) население civvy [sivi] n сленг 1 штатский (человек) 2 pl
citizenry [sitiz(ə)nri] n граждане одежда 3 pl своя одежда (не больничная и
citizenship [sitiz(ə)nʃip] n гражданство т п)
citric [sitrik] adj лимонный clack I [klk] n 1 треск, щёлканье 2 шум
citric acid [sitriksid] n лимонная кислота голосов, болтовня, трескотня
citron [sitrən] n цитрон, сладкий лимон clack II [klk] v 1 трещать 2 тараторить
citronella [sitrənelə] n бот цитронелла 3 разболтать 4 кудахтать
citrus [sitrəs] n цитрус cladding [kldiŋ] n 1 стр обшивка, обли-
city [siti] n город; большой город цовка (стен) 2 тех металлизация
city state [sitisteit] n город-государство claim I [kleim] n 1 утверждение, заявление
civet [sivit] n зоол виверра, циветта 2 требование; притязание; pay claim тре-
civic [sivik] adj 1 гражданский; civic activity бование увеличения заработной платы
общественная деятельность 2 городской 3 право (на что-л); (законная) претензия
civic centre [siviksentə] n городской ад- 4 иск; претензия; to reject a claim отказать
министративный центр в требовании 5 юр иск о возмещении
civics [siviks] n 1 гражданское право 2 юр убытков или ущерба
гражданские дела claim II [kleim] v 1 требовать 2 претендо-
civil [sivl] adj 1 гражданский; civil duties вать; to claim the inheritance заявить права
обязанности граждан 2 штатский; civil на наследство 3 юр возбуждать иск; to
aviation гражданская авиация 3 юр граж- claim damages требовать возмещения
данский 4 вежливый убытков/ущерба 4 разг утверждать
civil disobedience [sivldisəb
diəns] n граж- claimant [kleimənt] n 1 предъявляющий
данское неповиновение права; претендент 2 юр истец
civil engineer [sivlendiniə] n инже- clairvoyance [kleəvɔiəns] n 1 ясновидение
нер-строитель 2 проницательность; предвидение
civilian I [siviliən] n 1 штатский; граждан- clairvoyant I [kleəvɔiənt] n 1 ясновидец;
ское лицо 2 pl гражданское население ясновидица 2 провидец
civilian II [siviliən] adj гражданский; штат- clairvoyant II [kleəvɔiənt] adj 1 ясновидя-
ский; civilian population гражданское насе- щий 2 проницательный, дальновидный
ление; civilian clothes штатская одежда clam [klm] n 1 съедобный морской мол-
civility [siviliti] n вежливость, корректность люск 2 разг необщительный человек
civilization [sivlaizeiʃn] n 1 цивилизация clamber I [klmbə] n трудный подъём
2 цивилизованный мир clamber II [klmbə] v карабкаться
civilize [sivəlaiz] v 1 цивилизовать 2 сде- clammy [klmi] adj 1 липкий, клейкий;
лать культурным, воспитать; научить ве- clammy skin липкая кожа 2 холодный и
сти себя 3 стать цивилизованным влажный 3 неприветливый
civilized [sivəlaizd] adj 1 цивилизованный clamorous [klm(ə)rəs] adj шумный
2 воспитанный, культурный clamour I [klmə] n 1 шум, крики 2 гром-
civil law [sivll ] n юр 1 римское право кие требования; шумные протесты
2 внутригосударственное право 3 граж- clamour II [klmə] v 1 шуметь 2 бурно вы-
данское право ражать протест 3 (for) требовать
civil liberties [sivllibətiz] n pl гражданские clamp1 I [klmp] n 1 тех зажим, тисочки
свободы 2 тех клемма 3 блокиратор
121 classicism
clamp1 II [klmp] v 1 тех зажимать, закре- clarion [klriən] n 1 рожок 2 звук рожка
плять 2 устанавливать блокиратор ƒ clamp clarion call [klriənk l] n боевой клич
down (on) пресекать, прекращать ƒ clam up clarity [klriti] n 1 прозрачность 2 ясность
разг (за)молчать, прекратить разговор clash I [klʃ] n 1 столкновение, конфликт;
clamp2 I [klmp] n куча; бурт clash of views расхождение во взглядах
clamp2 II [klmp] v (тж up) складывать в 2 стычка, схватка; border clashes погра-
кучу, бурт ничные стычки 3 лязг (оружия) 4 гул (ко-
clan [kln] n 1 клан (в Шотландии) 2 разг локолов) 5 грохот (кастрюль и т п)
семейство, клан; the Kennedy clan клан/ clash II [klʃ] v 1 (with) сталкиваться (об ин-
семейство Кеннеди 3 пренебр клика тересах) 2 мешать друг другу; совпадать
clandestine [klndestin] adj тайный; (по времени) 3 дисгармонировать 4 уда-
clandestine mission секретная миссия ряться друг о друга (об оружии) 5 (часто
clang I [klŋ] n лязг, звон, бряцание into, against) налететь, наскочить
clang II [klŋ] v лязгать, бренчать; звенеть clasp I [klsp] n 1 пряжка, застёжка 2 по-
clanger [klŋə] n сленг грубый промах; яв- жатие; объятие
ная ошибка; to drop a clanger оплошать clasp II [klsp] v 1 застёгивать (на пряжки и
clangorous [klŋgərəs] adj лязгающий т п); to clasp a bracelet round one’s wrist за-
clangour I [klŋgə] n лязг, звон стёгивать на руке браслет 2 сжимать; за-
clangour II [klŋgə] v лязгать, бренчать жимать 3 пожимать; обнимать
clank I [klŋk] n лязг, звяканье; звон; the class I [kls] n 1 (общественный) класс;
clank of buckets звяканье вёдер middle class средний класс; upper class(es)
clank II [klŋk] v 1 звякнуть 2 двигаться с аристократия 2 класс; категория; he went
лязгом; tanks clanked through the street по first class он ехал первым классом 3 класс
улицам прогромыхали танки (в школе); группа (в колледже); he is top of
clannish [klniʃ] adj 1 родовой, клановый the class он первый ученик в классе 4 за-
2 семейственный нятие; a mathematics class урок математи-
clap1 I [klp] n 1 хлопанье; хлопок; clap of ки 5 сорт, качество; wine with real class
hands рукоплескания 2 удар (грома); a loud вино высокого качества 6 биол класс 7 от-
clap of thunder оглушительный удар грома личие; to get/to obtain class окончить
3 шлепок; похлопывание (курс) с отличием 8 разг достоинство
clap1 II [klp] v 1 хлопать; аплодировать 9 сленг «класс», шик ¡ in a class of its own; in
2 хлопать (дверями и т п) 3 болтать, тре- a class by oneself единственный в своём
щать 4 (in, into) разг упрятать, загнать; they роде; неподражаемый
clapped him into jail они упекли его в тюрь- class II [kls] adj 1 классовый; class conflict
му 5 похлопать; to clap on the back похло- классовые противоречия 2 классифика-
пать по плечу ¡ to clap eyes on smb увидеть ционный 3 учебный 4 разг классный
кого-л ƒ clap on нахлобучить ƒ clap up class III [kls] v 1 классифицировать, со-
1 продолжительно аплодировать 2 разг ртировать 2 (тж among, with) причислять
упрятать 3 наспех заключить (сделку и т п) classic I [klsik] n 1 классик 2 классиче-
clap2 [klp] n сленг триппер, гонорея ское произведение 3 «классика» 4 pl клас-
clapped out [klptaυt] adj сленг 1 изно- сические языки; классическая филология
шенный, потрёпанный 2 измотанный и история
clapper [klpə] n 1 язык (колокола) 2 клакёр classic II [klsik] adj 1 первого класса,
¡ like the clappers разг очень быстро лучший 2 образцовый 3 античный 4 клас-
claptrap I [klptrp] n разг 1 трескучая сический; classic music классическая му-
фраза 2 вздор, ерунда, чепуха зыка 5 знаменитый 6 простой и элегант-
claptrap II [klptrp] adj разг 1 рассчитан- ный (об одежде)
ный на дешёвый эффект 2 неискренний classical [klsikl] adj 1 античный; клас-
claret I [klrət] n 1 кларет 2 цвет бордо сический 2 традиционный 3 серьёзный,
3 уст сленг кровь классический (о музыке) 4 строгий (о
claret II [klrət] adj цвета бордо стиле) 5 лит придерживающийся класси-
clarification [klrifikeiʃn] n 1 очищение; цизма
осветление (жидкостей) 2 прояснение classicism [klsisiz(ə)m] n 1 классицизм
clarify [klrifai] v 1 очищать(ся); делать 2 следование классическим, античным
прозрачным 2 разъяснять 3 вносить яс- образцам 3 изучение классических язы-
ность; to clarify disputes улаживать споры ков и античной литературы
classification 122
classification [klsifikeiʃn] n 1 классифи- clean IV [kl
n] v 1 чистить; очищать; to
кация 2 биол систематика растений и жи- clean streets убирать улицы 2 промывать
вотных 3 определение категорий и т п (золото); потрошить (рыбу, птицу) ƒ clean
classified [klsifaid] adj 1 классифициро- down тщательно вымыть, вычистить ƒ
ванный 2 засекреченный; classified data clean out 1 очищать; опустошать 2 сленг
секретные данные обчистить, обворовать 3 снять все деньги
classify [klsifai] v 1 классифицировать (со счёта) ƒ clean up 1 тщательно чистить
2 засекретить (документ, сведения) 2 убирать (мусор) 3 разг (изрядно) нажить-
classiness [klsinis] n 1 принадлежность ся 4 разг очистить от нежелательных эле-
классу 2 высший класс, стильность ментов (район, город)
classless [klslis] adj 1 бесклассовый; a cleaner [kl
nə] n 1 уборщик, чистильщик
classless society бесклассовое общество 2 (обыкн pl) химчистка 3 тех очиститель
2 не характерный, не типичный для класса 4 средство для чистки ¡ to take smb to the
classy [klsi] adj разг 1 «классный», пер- cleaners разг 1) обчистить кого-л 2) резко
вый сорт 2 стильный, шикарный раскритиковать кого-л
clatter I [kltə] n 1 стук, грохот, лязг 2 бол- cleanliness [klenlinis] n чистота
товня, трескотня clear I [kliə] n 1 свободное пространство 2 не-
clatter II [kltə] v 1 стучать, греметь; то- шифрованный текст ¡ to be in the clear быть
пать; громыхать 2 болтать, трещать вне подозрений, снять с себя обвинение
clause [kl z] n статья, пункт, условие clear II [kliə] adj 1 ясный, понятный; to
clavicle [klvikl] n анат ключица make smth clear to smb объяснять что-л ко-
claw I [kl ] n 1 коготь 2 лапа с когтями му-л; crystal clear предельно ясно 2 свет-
3 клешня 4 тех кулак; зубец; выступ лый 3 прозрачный 4 отчётливый; clear
claw II [kl ] v 1 царапать, скрести 2 хватать view хорошая видимость 5 логический (об
3 рыть, рвать, тянуть когтями или пальца- уме); to keep a clear head сохранять ясный
ми 4 с трудом добиваться ƒ claw back с тру- ум 6 беспрепятственный 7 здоровый; clear
дом получить обратно skin чистая кожа 8 (of) свободный (от че-
clay I [klei] n 1 глина, глинозём 2 ил, тина; го-л); the river is clear of ice река освободи-
грязь 3 тело, плоть лась ото льда 9 полный; clear profit чистая
clay II [klei] v обмазывать глиной прибыль 10 абсолютный
clayey [kleii] adj 1 глинистый 2 покрытый, clear III [kliə] adv 1 ясно 2 полностью 3 (of)
измазанный или заляпанный глиной в стороне от (чего-л); to stand clear of the
claylike [kleilaik] adj глинистый gates стоять в стороне от ворот
clean I [kl
n] n чистка, уборка clear IV [kliə] v 1 объяснить 2 убирать; the
clean II [kl
n] adj 1 чистый, без примеси; streets were cleared of snow улицы очистили
clean water чистая вода 2 опрятный; to от снега 3 преодолеть препятствие; the
keep a room clean содержать комнату в horse cleared the hedge лошадь взяла барьер
чистоте 3 добродетельный; a clean record 4 очищать(ся); she cleared the table она
незапятнанная репутация 4 приличный убрала со стола 5 оправдывать; to clear
5 не бывший в употреблении; clean sheet oneself of a charge оправдаться 6 разгру-
of paper чистый лист бумаги 6 гладкий, жать; to clear a ship of her cargo разгрузить
ровный 7 мед чистый; незаражённый корабль 7 заплатить долг; to clear an
8 экологически чистый 9 спорт чест- account оплатить счёт 8 ком получать чи-
ный, по правилам 10 честный, непод- стую прибыль 9 распродавать 10 дать до-
купный 11 разг невиновный; my hands пуск к секретной работе ¡ to clear the air/
are clean я невиновен 12 сленг не имею- the atmosphere разрядить атмосферу ƒ
щий при себе оружия, наркотиков и т п clear away 1 убирать со стола 2 исчезать
¡ to make a clean break with the past полно- 3 убирать (что-л) ƒ clear off 1 разг убирать-
стью порвать с прошлым; to make a clean ся, убегать 2 отделаться 3 проясниться (о
sweep of smth полностью избавиться от погоде) 4 избавиться (от товара, долгов и
чего-л т п) ƒ clear out 1 вычистить 2 выбросить;
clean III [kl
n] adv 1 совершенно, полно- to clear out all the old clothes выкинуть всю
стью; I clean forgot я начисто забыл 2 на- старую одежду 3 разг уходить, убираться ƒ
чисто 3 честно, добросовестно; play the clear up 1 убрать; привести в порядок; to
game clean играйте по правилам ¡ to come clear up the mess убирать грязь; приводить
clean разг полностью признаться дела в порядок 2 выяснить 3 пройти (о бо-
123 climbdown
лезни) 4 проясниться (о погоде); the weather clerk II [klk] v работать клерком
cleared up погода прояснилась clerkship [klkʃip] n 1 должность секрета-
clearance [kliərəns] n 1 очистка; slum ря, писца, клерка 2 секретарская работа
clearance снос ветхих домов 2 разрешение на clever [klevə] adj 1 умный; clever idea
движение 3 допуск; security clearance допуск удачная мысль 2 predic (at) способный;
к секретной работе 4 = clearance sale 5 опла- he is clever at arithmetic у него способно-
та долга 6 тех зазор, просвет, клиренс; до- сти к арифметике 3 ловкий, умелый, ис-
рожный просвет 7 удар от ворот (в футболе) кусный; clever workman искусный/уме-
clearing I [kliəriŋ] n 1 участок (леса), лый работник 4 ловкий, хитрый, ковар-
расчищенный под пашню 2 расчистка; ный
slum clearing ликвидация трущоб 3 рас- cleverly [klevəli] adv умно, ловко
продажа по сниженным ценам 4 фин кли- cleverness [klevənis] n 1 ум; одарённость
ринг 5 тех зазор 2 ловкость; умение
clearing II [kliəriŋ] adj 1 эвакуационный click I [klik] n 1 щелчок 2 вчт щелчок
2 фин клиринговый мышью, «клик» 3 тех собачка, защёлка
clearly [kliəli] adv 1 отчётливо, ясно 2 по- click II [klik] v 1 щёлкать 2 (тж on) вчт на-
нятно, ясно; to think clearly ясно мыслить жать и отпустить (клавишу), «кликать»
clear-out [kliəraυt] n 1 освобождение от 3 сленг ладить (с кем-л) 4 разг (вдруг) ока-
ненужных вещей; разгрузка завала 2 гене- заться уместным; suddenly it all clicked into
ральная уборка (помещения) place всё стало ясно 5 сленг пользоваться
cleavage [kl
vid] n 1 разг ложбинка на успехом
груди 2 расщепление 3 расхождение, рас- client [klaiənt] n 1 клиент 2 постоянный
кол 4 геол слоистость, кливаж покупатель 3 гость (в гостинице) 4 вчт
cleave1 [kl
v] v (clove, cleft, cleaved; пользователь
cloven, cleft, cleaved) книжн 1 раскалы- clientele [kl
ɒntel] n 1 клиентура; the
вать(ся) 2 рассекать (воду, воздух и т п); bank’s clientele клиентура банка 2 посто-
our ship cleaved through the water наш ко- янные покупатели; постоянные посети-
рабль рассекал водные просторы тели (театра и т п) 3 вчт пользователи
cleave2 [kl
v] v книжн 1 прилипать 2 оста- cliff [klif] n 1 утёс 2 крутой обрыв
ваться верным cliffhanger [klifhŋə] n разг 1 увлекатель-
cleaver [kl
və] n 1 мясницкий нож 2 ко- ный роман; захватывающий приключен-
сарь, колун ческий фильм или сериал 2 разг событие с
clef [klef] n муз ключ труднопредсказуемым исходом
cleft I [kleft] n 1 трещина; щель 2 трещина cliffhanging [klifhŋiŋ] adj разг 1 захва-
(на коже) 3 ямочка (на подбородке) тывающий 2 напряжённый
cleft II [kleft] adj расколотый, расщеплён- climacteric I [klaimkt(ə)rik, klaimkterik]
ный, раздвоенный ¡ in a cleft stick в за- n 1 климактерий 2 критический период
труднительном положении, в тупике climacteric II [klaimkt(ə)rik, klaimkterik]
cleft III [kleft] past и p p от cleave1 adj 1 климактерический 2 критический
clemency [klemənsi] n 1 милосердие, climactic [klaimktik] adj наивысший
снисходительность 2 акт милосердия; ам- climate [klaimit] n 1 климат; continental
нистия 3 мягкость (климата) climate континентальный климат 2 кли-
clement [klemənt] adj 1 милосердный, ми- матическая зона 3 настроение
лостивый 2 мягкий (о климате) climatic [klaimtik] adj климатический
clench I [klentʃ] n сжимание (кулаков); сти- climax [klaiməks] n 1 высшая точка; the
скивание (зубов) climax of one’s glory вершина славы 2 ри-
clench II [klentʃ] v сжимать (кулаки); сти- тор нарастание 3 оргазм
скивать (зубы); крепко держать climb I [klaim] n подъём; восхождение
clergy [kl:di] n (the) духовенство, клир climb II [klaim] v 1 взбираться 2 расти (о це-
clerical [klerikl] adj 1 канцелярский; a нах и т п) 3 делать карьеру; to climb to
clerical job канцелярская работа 2 духов- power подниматься к вершинам власти
ный, религиозный 3 клерикальный 4 виться (о растениях) 5 идти круто вверх
clerihew [klerihj] n клерихью ƒ climb down 1 слезать; to climb down a tree
clerk I [klk] n 1 клерк 2 писарь 3 секре- слезть с дерева 2 уступать, сдаваться
тарь, регистратор (в совете, суде и т п) climbdown [klaimdaυn] n 1 уступка (в спо-
4 амер, канад портье ре) 2 спуск
climber 124
climber [klaimə] n 1 скалолаз 2 вьющееся clobber1 [klɒbə] v разг 1 избить 2 разгро-
растение 3 карьерист мить 3 прижимать, обижать 4 разносить
climbing [klaimiŋ] n восхождение clobber2 [klɒbə] n разг 1 одежда, тряпки
clinch I [klintʃ] n 1 зажим, скрепка 2 клинч 2 барахло
(в боксе) 3 разг крепкое объятие clock I [klɒk] n 1 часы (настольные, стен-
clinch II [klintʃ] v 1 договариваться 2 заги- ные, башенные); to put the clock forward/
бать (гвоздь) 3 захватить (противника) back перевести стрелки часов вперёд/на-
4 разг обнимать зад 2 разг счётчик 3 сленг «вывеска», лицо,
cling [kliŋ] v (clung) 1 цепляться; he clung to рожа ¡ round the clock круглые сутки
his possessions он цеплялся за своё имуще- clock II [klɒk] v 1 измерять (скорость и т п)
ство 2 оставаться верным (друзьям) 2 спорт показывать время 3 фиксировать
clinging [kliŋiŋ] adj 1 облегающий; clinging время прихода на работу и ухода с работы
dress облегающее платье 2 липкий, цеп- 4 сленг дать по морде ƒ clock in отмечать
кий время прихода на работу ƒ clock off отме-
clingy [kliŋi] adj липкий; прилипчивый чать время ухода с работы ƒ clock up отно-
clinic [klinik] n 1 клиника; ambulant clinic сить к успехам
амбулатория 2 практические занятия сту- clockwise I [klɒkwaiz] adj движущийся по
дентов-медиков в клинике часовой стрелке
clinical [klinikl] adj 1 клинический 2 хлад- clockwise II [klɒkwaiz] adv по часовой
нокровный 3 простой стрелке
clinically [klinikli] adv 1 клинически 2 бес- clockwork [klɒkw:k] n часовой механизм
страстно ¡ like clockwork как часы; точно
clink1 I [kliŋk] n звон (стекла, монет и т п) clod I [klɒd] n 1 ком, глыба (особ земли или
clink1 II [kliŋk] v звенеть, звучать; to clink глины) 2 разг тупой, глупый человек; болван
glasses чокаться clod II [klɒd] v 1 слёживаться; делаться
clink2 [kliŋk] n сленг тюрьма комковатым 2 свёртываться
clinker [kliŋkə] n 1 шлак, окалина 2 стр cloddish [klɒdiʃ] adj 1 глупый 2 неуклюжий
клинкер 3 застывшая лава clodhopper [klɒdhɒpə] n разг 1 ува-
clip1 I [klip] n 1 стрижка; his hair needs a clip лень 2 pl грубые, тяжёлые башмаки или
ему нужно постричься 2 вырезка; отры- сапоги
вок 3 разг тумак, затрещина 4 разг бы- clog I [klɒg] n 1 башмак на деревянной по-
страя походка дошве; сабо 2 препятствие, помеха
clip1 II [klip] v 1 стричь, отрезать 2 делать clog II [klɒg] v 1 засорять(ся) 2 мешать
вырезки 3 компостировать (билет) 4 разг cloister [klɔistə] n 1 архит крытая аркада,
дать тумака галерея 2 монастырь
clip2 I [klip] n 1 зажим; скрепка 2 скрепа; cloistered [klɔisted] adj 1 укрытый 2 зато-
скоба 3 клипс (брошь, серьга) чённый в монастырь 3 уединённый
clip2 II [klip] v 1 зажимать, сжимать; захва- clomp I [klɒmp] n тяжёлая походка
тывать 2 скреплять (скрепкой и т п) clomp II [klɒmp] v тяжело ступать
clipboard [klipb d] n планшет с зажимом clone I [kləυn] n биол клон
clipped [klipt] adj чёткий clone II [kləυn] v биол размножать(ся) веге-
clipping [klipiŋ] n 1 газетная вырезка 2 об- тативным или клеточным путём, клони-
резание; стрижка 3 pl обрезки; вырезки ровать(ся)
clique [kl
k] n клика, группировка; ruling clonk I [klɒŋk] n 1 глухой металлический
clique правящая клика звук 2 разг тяжёлый удар
cloaca [kləυeikə] n (pl -cae) 1 зоол клоака clonk II [klɒŋk] v 1 издавать глухой металли-
2 место, загрязнённое нечистотами 3 кло- ческий звук 2 разг наносить тяжёлый удар
ака 4 канализационная труба close1 I [kləυz] n 1 конец 2 закрытие
cloak I [kləυk] n 1 накидка, плащ; мантия; close1 II [kləυz] v 1 закрывать(ся); the door
to don a cloak накинуть плащ 2 маска, ли- closed дверь закрылась 2 завершать(ся); he
чина 3 покров; under the cloak of darkness closed with this remark он закончил речь
под покровом темноты этим замечанием 3 заключать (сделку); to
cloak II [kləυk] v 1 покрывать (плащом) close a deal заключить сделку 4 (with) при-
2 скрывать, прикрывать, маскировать нять (условия) 5 сближаться 6 схватить;
cloakroom [kləυkru:m] n 1 гардероб, раз- овладеть ƒ close down 1 закрывать(ся); the
девалка 2 эвф туалет, уборная theatre closes down театр ликвидируется
125 club
2 тлв, радио прекращать вещание на ночь; clot I [klɒt] n 1 комок 2 сгусток крови 3 разг
we’re closing down now until 6 o’clock тупица 4 толпа
tomorrow morning мы прекращаем веща- clot II [klɒt] v 1 свёртываться (о крови)
ние до 6 часов утра ƒ close in 1 сокращаться 2 створаживаться (о молоке) 3 слипаться
(о днях); the days are closing in now дни ста- (о волосах) 4 толпиться 5 засорять
новятся короче 2 наступать; the darkness cloth [klɒθ] n (pl cloths [klɒθz, klɒðz])
closed in on us нас окутала темнота ƒ close 1 ткань; сукно 2 скатерть
out 1 устраивать распродажу 2 закрыть clothe [kləυð] v (clothed, уст, книжн clad)
предприятие ƒ close up закрывать(ся); to 1 одевать; to clothe oneself одеваться 2 по-
close up a shop закрыть магазин крывать 3 облекать; to clothe one’s thoughts
close2 I [kləυs] adj 1 близкий; in close in words облечь свои мысли в слова
proximity в непосредственной близости clothes [kləυðz] n pl 1 одежда; in plain
2 тесный; close contact тесное общение clothes в штатском 2 постельное бельё
3 подробный; close examination тщатель- clothes peg [kləυðzpeg] n прищепка (для
ное обследование; a close observer внима- белья)
тельный наблюдатель 4 сжатый (о почер- clothing [kləυðiŋ] n 1 одежда 2 покров
ке, стиле) 5 облегающий; the suit is a close cloud I [klaυd] n 1 облако; туча; heavy clouds
fit этот костюм хорошо сидит 6 почти рав- тёмные/свинцовые тучи 2 облако, клубы
ный (о шансах и т п); a close game почти (дыма и т п); a cloud of smoke облако дыма
равная игра 7 тайный; скрытный 8 ску- 3 масса, тьма 4 покров; a cloud of words сло-
пой, скаредный; he is close with his money весная завеса ¡ to be in the clouds витать в
он скуповат 9 ограниченный; close облаках; on cloud nine разг на седьмом небе
competition закрытый конкурс 10 уеди- cloud II [klaυd] v 1 затуманивать 2 покры-
нённый; to keep oneself close держаться вать(ся) облаками 3 омрачать(ся) 4 запят-
замкнуто 11 кино крупный; close shot нать; очернить
крупный план cloudiness [klaυdinis] n облачность
close2 II [kləυs] adv 1 близко; keep close to cloudless [klaυdlis] adj безоблачный
me не отходите от меня 2 коротко; close cloudy [klaυdi] adj 1 облачный 2 затума-
cropped коротко остриженный 3 почти ненный, неясный; cloudy mirror тусклое
closed [kləυzd] adj 1 замкнутый; a closed зеркало 3 туманный; a cloudy reputation
circle of friends узкий круг друзей; closed сомнительная репутация 4 хмурый; мрач-
session закрытое заседание суда 2 закон- ный; a cloudy mood мрачное настроение
ченный (о счёте и т п) clout I [klaυt] n 1 затрещина 2 разг власть;
close-down [kləυzdaυn] n 1 прекращение she has no real political clout у неё нет реаль-
работы 2 тлв, радио окончание вещания ного политического влияния
closely [kləυsli] adv 1 близко 2 вниматель- clout II [klaυt] v разг сильно ударить
но; he was closely examining the picture он clove1 [kləυv] n гвоздика (пряность)
внимательно рассматривал картину clove2 [kləυv] n зубок (чесночной головки)
closeness [kləυsnis] n 1 духота 2 плот- clove3 [kləυv] past от cleave1
ность 3 скупость 4 точность; closeness in clove hitch [kləυvhitʃ] n мор мёртвый узел
estimation точность оценки cloven I [kləυvn] adj расщеплённый
close season [kləυss
zn] n время, когда cloven II [kləυvn] p p от cleave1
охота или рыбная ловля запрещена cloven hoof [kləυvnhf] n 1 раздвоенное ко-
close shave [kləυsʃeiv] n разг опасное, ри- пыто (у парнокопытных) 2 дьявол, сатана
скованное положение clover [kləυvə] n бот клевер ¡ to be/to live in
closet I [klɒzit] n 1 стенной шкаф; china clover жить без забот
closet буфет 2 маленький кабинет 3 туалет clown I [klaυn] n 1 клоун 2 шут 3 уст неотё-
closet II [klɒzit] adj скрытый, тайный санный парень 4 грубиян, хам
close-up I [kləυsp] n 1 кино, тлв крупный clown II [klaυn] v дурачиться
план 2 тщательный осмотр clownish [klaυniʃ] adj 1 шутовской 2 гру-
close-up II [kləυsp] adj близкий; close-up бый; clownish behaviour хамское поведение
cinematography киносъёмка крупным пла- cloying [klɔiiŋ] adj приторный
ном club1 I [klb] n 1 дубинка 2 спорт булава;
closure [kləυə] n 1 завершение 2 прекра- клюшка; бита 3 приклад (ружья) 4 pl тре-
щение прений 3 застёжка; zipper closure фы; the ace of clubs туз треф
молния 4 крышка на бутылку club1 II [klb] v бить (дубинкой, прикладом)
club 126
club2 I [klb] n клуб; to be in a club быть чле- coaching [kəυtʃiŋ] n 1 обучение, трени-
ном клуба; men-only club мужской клуб ровка 2 юр инструктирование свидетеля
club2 II [klb] v 1 собираться вместе 2 устра- перед дачей им показаний в суде
ивать складчину; they clubbed together to coachman [kəυtʃmən] n (pl -men) кучер
pay the fine они сложились и уплатили coagulate [kəυgjυleit] v сгущать(ся)
штраф coagulation [kəυgjυleiʃn] n коагуляция;
club-footed [klbfυtid] adj косолапый blood coagulation свёртывание крови
clubhouse [klbhaυs] n здание клуба coal I [kəυl] n 1 уголь; brown coal бурый
cluck I [klk] n кудахтанье, клохтанье уголь 2 уголёк 3 pl разг топливо ¡ to carry
cluck II [klk] v 1 кудахтать, клохтать coals to Newcastle заниматься бессмыслен-
2 хмыкать; фыркать; пыхтеть (о человеке) ным делом;
clue I [kl] n ключ к разгадке; this mystery coal II [kəυl] v обугливаться
ключ к разгадке этой тайны ¡ not to have a coalesce [kəυəles] v 1 соединяться;
clue ничего не понимать срастаться 2 объединяться
clue II [kl] v давать ключ к разгадке ƒ clue coalescence [kəυəlesns] n 1 сращение
in разг сообщать ƒ clue up разг полностью 2 объединение (в группы и т п)
ввести в курс, рассказать всё coalface [kəυlfeis] n угольный забой
clued [kld] adj хорошо осведомлённый coalition [kəυəliʃn] n коалиция; союз
clueless [kllis] adj сленг 1 невежествен- coal mine [kəυlmain] n угольная шахта
ный; бестолковый 2 неосведомлённый coarse [k s] adj 1 шероховатый 2 крупно-
clump [klmp] n 1 ком (грязи и т п); big зернистый; coarse grinding грубый помол
clumps of soil on his boots большие комья 3 невежливый 4 вульгарный
грязи на его башмаках 2 купа, группа (де- coarsen [k sn] v 1 делать грубым, огру-
ревьев, кустов и т п) 3 звук тяжёлых шагов блять 2 грубеть
clumsiness [klmzinis] n 1 неуклюжесть coarseness [k snis] n 1 грубость; шерохо-
2 грубость, топорность 3 бестактность ватость 2 грубость, невежливость
clumsy [klmzi] adj 1 неуклюжий 2 грубый coast I [kəυst] n морской берег
3 бестактный; clumsy hint бестактный намёк coast II [kəυst] v 1 спускаться под уклон с
clung [klŋ] past и p p от cling выключенным мотором или без педалей
clunk [klŋk] n глухой звук; тяжёлый удар 2 делать успехи без особого усилия 3 пла-
cluster I [klstə] n 1 кисть, гроздь; пучок; вать вдоль побережья
связка; cluster of grapes кисть/гроздь ви- coastal [kəυstl] adj прибрежный
нограда 2 группа; a cluster of tourists груп- coaster [kəυstə] n 1 подставка для стакана,
па туристов 3 рой (пчёл) 4 вчт кластер бутылки и т п (для предохранения поверх-
cluster II [klstə] v 1 расти пучками, кистя- ности стола) 2 каботажное судно
ми или гроздьями 2 толпиться; to cluster coastguard [kəυstgd] n береговая охрана
together собираться вместе coat I [kəυt] n 1 пиджак; жакет; куртка; ки-
clutch1 I [kltʃ] n 1 тех сцепление, муфта 2 pl тель 2 верхняя одежда, пальто 3 мех,
когти; in the bear’s clutches в лапах у медведя шерсть; шкура (животного); оперение
4 сжатие, захват; to make a clutch at smth (птицы) 4 покрытие; покров, слой; this
схватить/захватить что-л 5 власть; to get into wall needs a coat of paint эту стену надо по-
clutches of smb попасть в чьи-л лапы/тиски красить 5 тех обшивка; облицовка
clutch1 II [kltʃ] v схватить(ся), ухва- coat II [kəυt] v 1 покрывать (краской и т п)
тить(ся); стиснуть; зажать 2 облицовывать
clutch bag [kltʃbg] n плоская дамская coat-hanger [kəυthŋgə] n вешалка-пле-
сумочка без ручки, клач чики для одежды
clutter I [kltə] n 1 суматоха 2 беспорядок coating [kəυtiŋ] n 1 слой (краски и т п); по-
3 куча ненужных предметов; my desk is full кров; coating of white слой белой краски
of clutter мой стол завален бумагами 2 покрытие, обмазка 3 материал для пальто
clutter II [kltə] v 1 (обыкн up) приводить в coat of arms [kəυtəvmz] n герб, щит герба
беспорядок 2 загромождать coat of mail [kəυtəvmeil] n кольчуга
coach1 [kəυtʃ] n междугородный автобус coax [kəυks] v уговаривать
coach2 I [kəυtʃ] n 1 спорт тренер, инструк- cob [kɒb] n 1 лебедь-самец 2 коб (порода
тор 2 репетитор коренастых верховых лошадей) 3 кочерыж-
coach2 II [kəυtʃ] v 1 спорт тренировать(ся) ка початка кукурузы 4 круглый хлеб
2 заниматься с репетитором 5 крупный фундук
127 coextensive
cobalt [kəυb lt] n 1 хим кобальт 2 кобаль- cockscomb [kɒkskəυm] n 1 петушиный
товая синяя краска гребень 2 бот петушиный гребешок
cobble I [kɒbl] n 1 булыжник 2 pl крупный cocktail [kɒkteil] n 1 коктейль 2 смесь
уголь cocktail dress [kɒkteildres] n нарядное
cobble II [kɒbl] v мостить (булыжником) платье
cobbled [kɒbld] adj мощёный; cobbled cock-up [kɒkp] n сленг 1 ошибка 2 нераз-
street булыжная мостовая бериха, кутерьма, путаница
cobblers [kɒbləz] n pl чепуха, вздор cocky [kɒki] adj нахальный
cobblestone [kɒblstəυn] n булыжник coco [kəυkəυ] n 1 кокосовая пальма 2 =
cobra [kɒbrə, kəυbrə] n кобра; spectacled coconut
cobra очковая змея cocoa [kəυkəυ] n какао
cobweb [kɒbweb] n 1 паутина 2 лёгкая cocoa butter [kəυkəυbtə] n масло какао
прозрачная ткань 3 pl интриги 4 pl пута- coconut [kəυkənt] n кокос
ница, неразбериха cocoon [kəkn] n кокон
cobwebbed [kɒbwebd] adj покрытый пау- cod1 [kɒd] n (pl без измен) треска
тиной cod2 I [kɒd] n сленг 1 чудак, дурак 2 паро-
coca [kəυkə] n кока дия 3 розыгрыш; одурачивание
cocaine [kəυkein] n кокаин cod2 II [kɒd] adj сленг 1 дурацкий, идиот-
cochineal [kɒtʃin
l] n кошениль ский 2 пародийный
cochlea [kɒkliə] n (pl -leae) анат улитка (уха) cod2 III [kɒd] v сленг дурачить
cochlear [kɒkliə] adj анат кохлеарный coda [kəυdə] n муз кода
cock I [kɒk] n 1 петух; cock of the game coddle1 [kɒdl] v ухаживать (как за больным)
бойцовый петух 2 самец (птицы) 3 вен- coddle2 [kɒdl] v варить на медленном огне
тиль 4 груб мужской половой член 5 ку- code I [kəυd] n 1 код; шифр; cipher code
рок; at cock на взводе 6 сленг чушь, ерун- шифровальный код 2 кодекс; penal code
да 7 разг драчун; cock of the walk верхо- уголовный кодекс 3 законы, принципы
вод, заводила (чести и т п); code of honour законы чести
cock II [kɒk] v взводить (курок) ƒ cock up 4 маркировка; индекс; the dialling code теле-
сленг напутать; испортить фонный код 5 вчт программа; код
cockade [kɒkeid] n кокарда code II [kəυd] v 1 кодифицировать 2 коди-
cock-a-hoop [kɒkəhp] adj predic ликую- ровать; шифровать 3 маркировать
щий; the cock-a-hoop hilarity бурное веселье codex [kəυdeks] n (pl codices) 1 кодекс, ста-
cock-and-bull story [kɒkənbυlst ri] n не- ринная рукопись 2 фармакопея
правдоподобная история; выдумка, не- codfish [kɒdfiʃ] n треска
былица codger [kɒdə] n разг чудак
cockchafer [kɒktʃeifə] n майский жук codify [kəυdifai] v систематизировать
cocked hat [kɒktht] n треуголка ¡ to codling [kɒdliŋ] n мелкая треска
knock smb into a cocked hat нанести пора- cod-liver oil [kɒdlivə(r)ɔil] n рыбий жир
жение кому-л; разбить чьи-л доводы codswallop [kɒdzwɒləp] n сленг вздор
cockerel [kɒkrəl] n петушок coeducation [kəυedjυkeiʃn] n совместное
cocker spaniel [kɒkəspniəl] n кок- обучение лиц обоего пола
кер-спаниель (охотничья собака) coeducational [kəυedjυkeiʃnəl] adj отно-
cockeyed [kɒkaid] adj разг 1 кривой 2 не- сящийся к совместному обучению
лепый 3 косоглазый 4 пьяный coefficient [kəυifiʃnt] n коэффициент
cockiness [kɒkinis] n 1 самонадеянность, coequal [kəυ
kwəl] adj равный другому
чванство 2 дерзость, наглость coerce [kəυ:s] v принуждать
cockle [kɒkl] n зоол сердцевидка, съедоб- coercion [kəυ:ʃn] n принуждение; he paid
ный моллюск ¡ to warm the cockles of one’s under coercion его принудили заплатить
heart удовлетворять, ублажать coercive [kəυ:siv] adj принудительный;
cockleshell [kɒklʃel] n раковина моллюска coercive methods методы принуждения
cockney [kɒkni] n 1 кокни (лондонское про- coeval [kəυ
vl] adj 1 современный 2 одно-
сторечие) 2 кокни, коренной лондонец го возраста
cockpit [kɒkpit] n 1 ав кабина лётчика coexist [kəυigzist] v сосуществовать
2 авт открытый кузов (гоночной машины) coextensive [kəυikstensiv] adj 1 одинако-
3 мор кубрик; кокпит 4 арена борьбы вого протяжения во времени или в про-
cockroach [kɒkrəυtʃ] n таракан странстве 2 равнозначный
coffee 128
coffee I [kɒfi] n 1 кофе; ground coffee моло- coiffure [kwfjυə, kwɒ-] n причёска
тый кофе; roasted coffee жареный кофе; coil1 I [kɔil] n 1 виток; спираль 2 бухта (ка-
instant coffee растворимый кофе 2 чашка ната, провода) 3 мед внутриматочная спи-
кофе; two coffees две чашки кофе раль 4 эл катушка 5 тех змеевик
coffee II [kɒfi] adj кофейный; coffee grounds coil1 II [kɔil] v 1 (тж up) свёртывать коль-
кофейная гуща; coffee house кофейня цом, спиралью (верёвку и т п) 2 наматы-
coffee bean [kɒfib
n] n кофейный боб вать 4 свёртываться; извиваться
coffee mill [kɒfimil] n кофемолка, кофей- coil2 [kɔil] n поэт шум, гвалт, суматоха, суета
ная мельница coin [kɔin] n 1 монета 2 разг деньги
coffee table [kɒfiteibl] n маленький низ- coin [kɔin] v 1 чеканить (монету), выбивать
кий столик (медаль) 2 создавать новые слова; to coin a
coffer I [kɒfə] n 1 металлический ящик, phrase создать выражение ¡ to coin it in, to
особ денежный сундук 2 pl казна 3 архит coin money разг быстро обогащаться
кессон (потолка) coinage [kɔinid] n 1 чеканка (монет)
coffer II [kɒfə] v запирать в сундук 2 монетная система 3 звонкая монета, ме-
coffin I [kɒfin] n гроб таллические деньги 4 создание новых
coffin II [kɒfin] v класть в гроб слов и выражений
cog [kɒg] n 1 зубец (колеса) 2 незначитель- coincide [kəυinsaid] v совпадать
ный человек 3 тех зубчатое колесо coincidence [kəυinsid(ə)ns] n совпадение
cogency [kəυd(ə)nsi] n 1 неопровержи- coincidental [kəυinsidentl] adj 1 случай-
мость 2 убедительный довод ный 2 совпадающий
cogent [kəυd(ə)nt] adj 1 убедительный; coital [kəυitl] adj совокупительный, отно-
cogent evidence неоспоримое доказатель- сящийся к соитию
ство 2 непреодолимый; cogent forces of coition [kəυiʃn] = coitus
nature непреодолимые силы природы coitus [kəυitəs] n коитус, совокупление
cogitate [kɒditeit] v обдумывать; раз- Coke [kəυk] n разг кока-кола
мышлять col [kɒl] n седло, седловина (горного хребта)
cogitative [kɒditətiv] adj 1 мыслитель- colander [kləndə] n дуршлаг
ный; cogitative faculties мыслительные cold I [kəυld] n 1 холод, стужа 2 простуда;
способности 2 мыслящий; думающий common cold простуда; насморк ¡ to be left
cognac [kɒnjk] n коньяк (out) in the cold разг быть покинутым, бро-
cognate [kɒgneit] adj 1 родственный по шенным (на произвол судьбы)
крови, одноплемённый 2 лингв родствен- cold II [kəυld] adj 1 холодный; to feel cold
ный; cognate languages родственные язы- мёрзнуть; I am cold мне холодно 2 равно-
ки 3 сходный, близкий, похожий душный; to leave smb cold не произвести
cognition [kɒgniʃn] n познание впечатления на кого-л 3 унылый 4 мёрт-
cognitive [kɒgnitiv] adj познавательный вый 5 сленг без сознания; to knock cold, to
cognizant [kɒgniz(ə)nt] adj 1 знающий; lay (out) cold потерять сознание, быть без
осведомлённый 2 компетентный сознания ¡ to have/to get cold feet трусить;
cogwheel [kɒgw
l] n тех 1 цевочное коле- in cold blood хладнокровно; to throw cold
со 2 звёздочка (велосипеда) water on smth разг отнестись прохладно к
cohabit [kəυhbit] v совместно прожи- чему-л
вать; сожительствовать cold-blooded [kəυldbldid] adj 1 равно-
cohabitant [kəυhbit(ə)nt] n сожитель душный 2 жестокий 3 зоол холодно-
cohere [kəυhiə] v 1 быть сцепленным 2 со- кровный
гласоваться 3 объединяться для совмест- cold comfort [kəυldkmfət] n разг слабое
ных действий утешение
coherence [kəυhiərəns] n 1 связь 2 логиче- cold fish [kəυldfiʃ] n разг холодный, необ-
ская связность 3 физ когерентность щительный человек
coherent [kəυhiərənt] adj 1 сцеплённый cold front [kəυldfrnt] n метео холодный
2 логически последовательный 3 понят- фронт
ный, ясный 4 физ когерентный cold-hearted [kəυldhtid] adj чёрствый
cohesion [kəυh
n] n 1 связь, сплочён- cold-heartedness [kəυldhtidnis] n бес-
ность 2 тех сцепление, слипание, когезия сердечие, жестокость, чёрствость
coif [kɔif] v завивать, причёсывать coldly [kəυldli] adv 1 холодно 2 сухо, хо-
coiffeur [kwf:, kwɒ-] n парикмахер лодно, неприветливо; the speaker was
129 colloquial
received coldly оратор был встречен холод- collected the children from school он зашёл за
но 3 спокойно детьми в школу 4 получать 5 сосредото-
coldness [kəυldnis] n 1 холод 2 холод- читься; to collect oneself овладеть собой
ность, сухость, неприветливость collect2 [kɒlekt] n коллект, краткая молит-
cold shoulder [kəυldʃəυldə] n холодное ва (в англиканской и католической церкви)
отношение; to give smb the cold shoulder collected [kəlektid] adj 1 сдержанный;
оказать кому-л холодный приём спокойный 2 собранный вместе
cold sore [kəυlds ] n герпес (на губах), ли- collection [kəlekʃn] n 1 собрание; collection
хорадка of bills сборник законопроектов 2 сбор;
cold storage [kəυldst rid] n 1 хранение в data collection сбор данных 3 коллекция; to
холодильнике 2 замораживание; приоста- make a collection составить коллекцию
новка 4 новые модели одежды; the spring
cole [kəυl] n 1 капуста 2 рапс collection весенняя коллекция 5 денежные
coleslaw [kəυlsl ] n салат из свежей капу- пожертвования; денежный сбор (налогов,
сты, моркови, лука под майонезом пошлин и т п); collection of debts взыскание
colic [kɒlik] n колика, резь (в животе) долгов
collaborate [kəlbəreit] v 1 сотрудничать collective I [kəlektiv] n коллектив
2 сотрудничать с врагом collective II [kəlektiv] adj 1 общий, 2:
collaboration [kəlbəreiʃn] n 1 сотрудни- collective noun грам собирательное имя су-
чество 2 коллаборационизм ществительное
collaborative [kəlbərətiv] adj объединён- collector [kəlektə] n 1 собиратель, коллек-
ный, совместный ционер 2 сборщик (налогов) 3 ком инкас-
collaborator [kəlbəreitə] n 1 сотрудник сатор 4 эл коллектор
2 сотрудничающий с врагом collector’s item [kəlektəzaitəm] n предмет
collage [kɒl] n 1 иск коллаж 2 смесь коллекционирования; предмет, интерес-
collagen [kɒlədən] n коллаген ный для коллекционеров
collagist [kɒlist] n коллажист college [kɒlid] n 1 университетский кол-
collapse I [kəlps] n 1 обвал, падение, об- ледж (в Великобритании); университет (в
рушение 2 крах 3 банкротство; on the brink США); the college is affiliated to the university
of collapse на грани краха 4 изнеможение этот колледж входит в состав университе-
collapse II [kəlps] v 1 рушиться; the house та 2 частная средняя школа 3 специаль-
collapsed дом обвалился 2 потерпеть крах; ное высшее учебное заведение; agricultural
the plan collapsed план рухнул 3 слечь college сельскохозяйственный колледж
4 складывать(ся); to collapse an umbrella 4 училище
сложить зонтик collegian [kəl
dən] n студент или выпуск-
collapsible [kəlpsəbl] adj 1 разборный ник колледжа
2 откидной 3 астр коллапсирующий collegiate [kəl
diət] adj 1 университет-
collar I [kɒlə] n 1 воротник, воротничок ский; collegiate university университет,
2 ожерелье 3 ошейник; хомут 4 воротни- объединяющий несколько самостоятель-
чок (у птиц и т п) 5 рулет (из мяса и т п) ных колледжей 2 студенческий
collar II [kɒlə] v 1 арестовать, задержать collide [kəlaid] v 1 сталкиваться 2 вступить
2 схватить за ворот 3 разг захватить в противоречие, в конфликт
collate [kəleit] v сравнивать, сопостав- collie [kɒli] n колли, шотландская овчарка
лять; сличать collision [kəlin] n 1 столкновение; head-
collateral I [kəltrəl] n дополнительное on collision of trains столкновение встреч-
обеспечение или залог ных поездов 2 столкновение; коллизия
collateral II [kəltrəl] adj 1 юр боковой (о collocate [kɒləkeit] v 1 лингв сочетать(ся)
родстве) 2 побочный 3 параллельный 2 располагать; расстанавливать
collateral damage [kəltrəldmid] n со- collocation [kɒləkeiʃn] n 1 лингв сочетание
путствующие разрушения (при ведении слов 2 расположение, расстановка
военных действий) collop [kɒləp] n тонкий кусок мяса или бе-
collation [kəleiʃn] n 1 сравнение, сопостав- кона, эскалоп
ление, сличение 2 закуска, лёгкий ужин colloquial I [kələυkwiəl] n разговорный
colleague [kɒl
g] n коллега, сослуживец язык
collect1 [kəlekt] v 1 скопляться 2 коллек- colloquial II [kələυkwiəl] adj разговорный;
ционировать 3 заходить (за кем-л); he colloquial term разговорное выражение
colloquialism 130
colloquialism [kələυkwiəliz(ə)m] n 1 разго- under false colours плыть под чужим фла-
ворное слово или выражение 2 использо- гом 11 pl цветная лента или цветная форма
вание разговорных слов и выражений (школы, команды и т п); the team’s colours
colloquist [kɒləkwist] n собеседник цвета своей команды ¡ to nail one’s colours
colloquium [kələυkwiəm] n (pl -quia) кол- to the mast открыто отстаивать свои
локвиум; собеседование; семинар убеждения; to show one’s true colours де-
collude [kəld] v тайно сговариваться; монстрировать свою истинную сущность
действовать в сговоре colour II [klə] v 1 окрашивать, раскраши-
collusion [kəln] n тайный или незакон- вать 2 окрашиваться; the leaves colour in
ный сговор autumn осенью листья меняют свой цвет
collywobbles [kɒliwɒblz] n pl разг 1 урча- 3 покраснеть 4 накладывать отпечаток;
ние в животе 2 сильная нервозность anger coloured her judgment гнев повлиял
cologne [kələυn] n одеколон на её решение
colon1 [kəυlən] n двоеточие colouration [kləreiʃn] n окраска; mimic
colonel [k:nl] n полковник coloration защитная окраска
colonial I [kələυniəl] n 1 житель колонии colour-blind [kləblaind] adj не различаю-
2 дом в колониальном стиле щий цветов, страдающий дальтонизмом
colonial II [kələυniəl] adj 1 колониальный coloured [kləd] adj 1 окрашенный 2 цвет-
2 колониальный (о стиле в архитектуре); ной 3 цветной (о неграх, мулатах)
a colonial mansion особняк в колониаль- colourful [kləfl] adj 1 красочный 2 инте-
ном стиле ресный; colourful language красочный
colonialist I [kələυniəlist] n колонизатор язык
colonialist II [kələυniəlist] adj колониза- colourless [kləlis] adj бесцветный
торский colt [kəυlt] n 1 жеребёнок; ослёнок; вер-
colonist [kɒlənist] n колонист, поселенец блюжонок 2 сленг новичок (в спорте)
colonize [kɒlənaiz] v колонизировать; за- column [kɒləm] n 1 архит колонна
селять (чужую страну) 2 столб(ик) 3 столбец, колонка; a column
colonnade [kɒləneid] n 1 колоннада of figures колонка цифр 4 раздел, (в газе-
2 двойной ряд деревьев те); cookery column колонка кулинарных
colony [kɒləni] n 1 колония 2 поселение рецептов 5 воен колонна; to form a column
3 учреждение специального назначения; вытягиваться в колонну
penal colony исправительная колония columnist [kɒləmnist] n 1 журналист-ком-
4 биол семья (пчелиная, муравьиная и т п) ментатор 2 редактор отдела в газете, журнале
colophon [kəυləfɒn] n 1 эмблема издатель- coma [kəυmə] n мед кома; to rally from the
ства, логотип 2 выходные данные coma выйти из комы
coloratura I [kɒlərətjυərə] n муз колоратура comatose [kəυmətəυs] adj 1 мед коматоз-
coloratura II [kɒlərətjυərə] adj муз колора- ный 2 вялый, сонный; неподвижный
турный; coloratura soprano колоратурное comb I [kəυm] n 1 гребень 2 текст чесалка;
сопрано бёрдо 3 гребешок (петуха); хохолок (пти-
colorific [klərifik] adj красящий цы) 4 пчелиные соты
colossal [kəlɒsl] adj 1 колоссальный 2 по- comb II [kəυm] v 1 расчёсывать; I combed
разительный 3 великолепный his head я причесал его 2 чистить скребни-
colossus [kəlɒsəs] n (pl тж colossi) гигант, цей 3 искать с особой тщательностью;
колосс; Colossus of Rhodos Колосс Родос- прочёсывать (местность и т п); police
ский combed the streets полиция прочёсывала
colour I [klə] n 1 цвет; тон; оттенок 2 кра- улицы 4 чесать (шерсть и т п) ƒ comb out
ска; красящее вещество, пигмент; water 1 расчёсывать (волосы) 2 вычёсывать 3 ис-
colours акварель; oil colours масляные кра- ключать 4 прочёсывать (местность)
ски; масло; to paint smth in bright colours combat I [kɒmbt] n бой, сражение; mortal
рисовать что-л яркими красками 3 румя- combat смертный бой; hand-to-hand combat
нец; he has a high colour он очень румяный рукопашный бой
4 небелый цвет кожи 5 видимость; отте- combat II [kɒmbt] adj боевой; combat
нок, налёт 6 свет, вид; he gave a false colour aircraft боевой самолёт
to the news он представил новость в лож- combatant [kɒmbət(ə)nt] n 1 боец; участ-
ном свете 7 образность 8 муз тембр, отте- ник сражения 2 воюющая сторона 3 по-
нок 9 предлог 10 (обыкн pl) знамя; to sail борник
131 come
comber [kəυmə] n волна на глубокой воде ляющейся возможностью 5 идти (о делах)
combination [kɒmbineiʃn] n 1 комбинация 6 поправляться (о здоровье); the doctor says
2 союз 3 шайка 4 pl нижнее бельё (типа mother is coming along nicely now доктор го-
трико) 5 код (замка) 7 мат сочетание ворит, маме лучше ƒ come apart развали-
combination lock [kɒmbineiʃnlɒk] n замок ваться; to come apart at the seams трещать
с секретом, секретный замок по швам, расклеиться ƒ come at 1 нападать
combine [kəmbain] v 1 объединять(ся) 2 налететь 3 доискиваться; the truth is hard
2 комбинировать to come at до правды трудно добраться ƒ
combing [kəυmiŋ] n 1 расчёсывание 2 pl во- come away 1 уходить 2 отламываться ƒ
лосы, остающиеся на гребёнке после рас- come back 1 возвращаться 2 вспоминаться
чёсывания 3 прочёсывание (местности) 3 вернуться к прежнему положению 4 разг
combining form [kəmbainiŋf m] n лингв очнуться 5 разг ответить тем же самым ƒ
компонент сложного слова come before 1 превосходить по важности
combo [kɒmbəυ] n небольшой эстрадный 2 предшествовать 3 предстать; he came
ансамбль (особ джазовых музыкантов) before the court он предстал перед судом ƒ
comb-out [kəυmaυt] n 1 расчёсывание; come between 1 разделить (кого-л) 2 ме-
вычёсывание 2 чистка (служащих и т п) шать ƒ come by 1 унаследовать (черту ха-
3 прочёсывание (местности) рактера и т п) 2 зайти 3 приобрести; how
combustible I [kəmbstəbl] n топливо you came by all that money? как ты получил
combustible II [kəmbstəbl] adj горючий; все эти деньги? ƒ come down 1 уменьшать-
combustible material горючий материал ся 2 падать 3 повалиться (о дереве, доме и
combustion [kəmbstʃn] n 1 горение, сго- т п) 4 переходить по традиции; this ring
рание; воспламенение 2 хим окисление has come down in my family это кольцо пере-
come [km] v (came; come) 1 приходить; даётся в нашей семье по наследству
come and see us! приходите/заходите к 5 (with) заболеть 6 наброситься; the teacher
нам!; come along! пойдёмте! 2 достигать; to came down on him for talking in class учи-
come to a decision прийти к решению; to тельница сделала ему выговор за то, что
come to terms прийти к соглашению 3 сво- он разговаривал на уроках ¡ to come down
диться (к чему-л); it comes to this, that... in the world потерять былое положение; to
дело сводится к тому, что... 4 ожидаться; come down in favour of/on the side of smb
in years to come в будущем 5 появляться; it встать на чью-л сторону ƒ come for 1 зайти
came into my head это пришло мне в голову за 2 направляться с угрожающим видом ƒ
6 случаться 7 делаться; no good will come of come forward 1 предлагать; to come forward
it ничего хорошего из этого не выйдет with the suggestion внести предложение
8 происходить; he comes from Scotland он 2 войти в моду ƒ come in 1 наступать; по-
уроженец Шотландии 9 сленг испытать ступать; information came in поступили све-
оргазм, кончить ¡ to come near smth разг дения 2 прийти к финишу; his horse came in
быть на грани чего-л; as... as they come ти- first его лошадь пришла первой 3 входить
пичный; he’s as clever as they come он 4 входить в моду 5 войти в дело (в качестве
очень умный; that’s about as big as they компаньона) 6 прийти к власти;
come in this river крупнее в этой реке не во- Conservatives came in консерваторы при-
дятся; to come to light обнаружиться ƒ come шли к власти 7 иметь отношение (к че-
about 1 случаться 2 появляться ƒ сome му-л) 8 (for) получить взбучку; he came in
across 1 (случайно) встретиться;; to come for a thrashing ему всыпали 9 (on) принять
across a friend неожиданно встретить зна- участие, включиться ¡ to come in handy/
комого 2 быть понятным; did his speech useful прийтись кстати ƒ come into 1 вхо-
come across? его речь кто-нибудь понял? дить 2 присоединяться 3 наследовать; he
3 приходить в голову 4 (as) произвести has come into a fortune он получил наслед-
впечатление ƒ come after 1 гнаться 2 домо- ство 4 появляться; to come into fashion вой-
гаться ƒ come again разг повторять ƒ come ти в моду ƒ come of 1 быть результатом;
along 1 спешить 2 идти вместе 3 согла- nothing came of it из этого ничего не вышло
шаться (на что-л); we explained our proposal 2 происходить; she comes of a good family
but he would not come along мы изложили она происходит из хорошей семьи ƒ come
наше предложение, но он не захотел при- off 1 разг происходить, иметь место 2 отва-
нять его 4 случаться; take every chance that ливаться 3 выпадать (о волосах, зубах и т п)
comes along пользуйся любой предостав- 4 разг получиться; the experiment came off
comeback 132
опыт удался ƒ come on 1 наступать; I have a comedian [kəm
diən] n 1 комик 2 автор
cold coming on у меня начинается простуда комедии 3 разг шут, фигляр
2 идти (о делах) 3 происходить (в назначен- comedown [kmdaυn] n 1 крушение; крах
ное время); the play comes on next week пьеса 2 разочарование 3 разг унижение
пойдёт со следующей недели 4 ухаживать; comedy [kɒmədi] n 1 комедия 2 комичный
наталкиваться; we shall come on it sooner or случай 3 комизм; комичность
later рано или поздно мы столкнёмся с comely [kmli] adj 1 миловидный, хоро-
этим 6 спешить; come on, we’re going to be шенький 2 благопристойный
late! живей, а то мы опоздаем! ƒ come out come-on [kmɒn] n разг 1 призывный
1 обнаруживаться; the news came out но- взгляд 2 приманка; соблазн
вость стала известной 2 выходить (из печа- comet [kɒmit] n комета
ти); the book came out книга вышла 3 заба- comfort I [kmfət] n 1 утешение; cold
стовать 4 появляться; the flowers came out comfort слабое утешение 2 покой; отдых
цветы распустились 5 получаться; he came 3 комфорт; home comforts бытовые удоб-
out well in the photograph он хорошо вышел ства
на фотографии 6 выпадать (о зубах, воло- comfort II [kmfət] v 1 утешать, успокаи-
сах и т п) 7 исчезать (о пятнах и т п); the вать 2 создавать комфорт
stains came out пятна сошли 8 выболтать; comfortable [kmftəbl] adj 1 удобный;
he came out with the truth он рассказал всю comfortable shoes удобные туфли 2 predic
правду ƒ come over 1 (to) присоединяться; разг довольный; I am comfortable here мне
he came over to our side он перешёл на нашу здесь удобно 3 утешительный 4 разг до-
сторону 2 приехать издалека 3 зайти 4 ох- статочный; обеспеченный; comfortable
ватить; a fear came over me мной овладел circumstances достаток 5 довольный; make
страх ƒ come round 1 объехать 2 заезжать; yourself comfortable устраивайся поудоб-
come round to my place tonight заходите ко нее
мне вечерком 3 прийти в себя 4 уладиться; comforter [kmfətə] n 1 утешитель 2 со-
I hope things will come round надеюсь, всё ска, пустышка 3 уст шерстяное кашне,
образуется ƒ come through 1 успешно спра- шерстяной шарф
виться; we came through the war мы пережи- comforting [kmfətiŋ] adj 1 утешительный
ли войну 2 состояться 3 проникать ƒ come 2 успокаивающий; knitting is a comforting
to 1 приходить в себя; when he came to he employment вязание успокаивает нервы
found himself in a hospital bed когда он при- comfy [kmfi] adj разг 1 удобный; уютный
шёл в себя, то понял, что лежит в больнице 2 довольный; спокойный
2 иметь результатом ƒ come together comic I [kɒmik] n 1 (актёр-)комик 2 (the)
1 встретиться 2 помириться; I’m so glad комизм 3 юмористический журнал
that you two have decided to come together at comic II [kɒmik] adj 1 комический; смеш-
last я рад, что вы решили наконец поми- ной, забавный 2 комедийный
риться ƒ come under 1 идти под (заголов- comical [kɒmikl] adj смешной, комичный;
ком); it comes under another section это от- потешный, чудной
носится к другому разделу 2 подпадать под comic strip [kɒmikstrip] n комикс, рассказ
влияние ƒ come up 1 увеличиваться 2 про- в картинках
растать; the seeds came up семена взошли coming I [kmiŋ] n приход, приезд, при-
3 возникать; the question came up возник бытие; приближение ¡ coming and going
вопрос 4 подходить; he came up to me он большая активность
подошёл ко мне 5 натолкнуться; he came coming II [kmiŋ] adj 1 будущий; наступа-
up against a difficulty он столкнулся с труд- ющий, приближающийся; ожидаемый
ностями ƒ come upon 1 наткнуться 2 прий- 2 подающий надежды ¡ to have it coming to
ти в голову (о мысли и т п) ƒ come with 1 со- one разг заслуживать того, что случилось
провождаться; the steak comes with salad comity [kɒmiti] n вежливость, учтивость
стейк подаётся с салатом 2 следовать; good comma [kɒmə] n 1 запятая 2 муз комма
judgement comes with experience трезвый command I [kəmnd] n 1 приказ, приказа-
расчёт приходит с опытом ние, команда; распоряжение 2 командова-
comeback [kmbk] n 1 возвращение ние; управление; he took command он при-
2 выздоровление 3 возмездие 4 сленг возра- нял командование; under command of smb
жение; he made a witty comeback он остро- под командованием кого-л 3 часть; соеди-
умно отпарировал нение; военный округ 4 господство, власть
133 commitment
command II [kəmnd] v 1 приказывать; сообщать своё мнение 3 делать критиче-
отдавать приказ, приказание 2 командо- ские замечания
вать; to command a battalion командовать commentary [kɒmənt(ə)ri] n 1 коммента-
батальоном 3 иметь в своём распоряже- рий 2 кино дикторский текст
нии, располагать; владеть 4 внушать, все- commentator [kɒmənteitə] n 1 коммента-
лять; a public figure who commands almost тор, толкователь 2 радиокомментатор;
universal respect общественный деятель, телекомментатор; a football commentator
пользующийся почти всеобщим уваже- футбольный комментатор
нием 5 господствовать; возвышаться; the commerce [kɒm:s] n 1 (оптовая) торгов-
fort commands the valley крепость возвы- ля, коммерция 2 общение
шается над долиной 6 стоить commercial I [kəm:ʃl] n 1 радио, тлв ре-
commandant [kɒməndnt] n 1 началь- клама и объявления; рекламная, коммер-
ник; командир 2 комендант ческая передача 2 коммерческое телеви-
commander [kəmndə] n командир; на- дение, радио
чальник; командующий commercial II [kəm:ʃl] adj 1 торговый,
commander-in-chief [kəmndərintʃ
f] n коммерческий; деловой 2 доходный, при-
главнокомандующий быльный, выгодный; рентабельный
commanding [kəmndiŋ] adj 1 команду- commercialize [kəm:ʃəlaiz] v 1 извлекать
ющий 2 господствующий, доминирую- коммерческую выгоду, извлекать при-
щий; commanding heights господствующие быль; превращать в источник дохода;
высоты 3 внушительный коммерциализировать 2 стремиться уве-
commando [kəmndəυ] n (pl -os, -oes) личить прибыль, особ за счёт качества
1 десантно-диверсионная часть морской commercial traveller [kəm:ʃltrvlə] n
пехоты 2 командос; боец десантно-дивер- коммивояжёр
сионного отряда commis [kɒmi] adj помогающий, ассисти-
commedia dell’arte [kɒmeidiədeltei] n рующий (об официанте, поваре)
комедия масок, комедия дель арте commiserate [kəmizəreit] v сочувство-
commemorate [kəmeməreit] v праздновать, вать, соболезновать
отмечать (годовщину, какое-л событие) commissariat [kɒmiseəriət] n 1 интен-
commemoration [kəmeməreiʃn] n 1 празд- дантство 2 продовольственное снабжение
нование или ознаменование (годовщины) commission I [kəmiʃn] n 1 поручение; заказ
2 церк поминовение (особ художнику) 2 комиссионное возна-
commemorative I [kəmem(ə)rətiv] n па- граждение 3 комиссия, комитет 4 совер-
мятная медаль; памятный знак; юбилей- шение (преступления и т п) ¡ in commission
ная монета в исправности; out of commission в неис-
commemorative II [kəmem(ə)rətiv] adj па- правности
мятный commission II [kəmiʃn] v 1 размещать за-
commence [kəmens] v начинать(ся) каз; поручать 2 назначать на должность;
commencement [kəmensmənt] n начало присвоить офицерское звание
commend [kəmend] v 1 (официально) хва- commissionaire [kəmiʃəneə] n 1 посыль-
лить; одобрять 2 рекомендовать ный (при гостинице) 2 контролёр (в уни-
commensurability [kəmenʃ(ə)rəbiliti] n форме); швейцар (в гостинице, театре)
1 соизмеримость 2 соразмерность commit [kəmit] v 1 совершать (преступле-
commensurable [kəmenʃ(ə)rəbl] adj 1 со- ние и т п) 2 поручать, вверять; I commit
измеримый; сопоставимый 2 пропорцио- myself to your care вверяю себя вашим за-
нальный, соразмерный ботам 3 передавать (на рассмотрение,
commensurate [kəmenʃ(ə)rit] adj 1 соответ- хранение и т п) 4 (to) предавать; привести
ственный; соразмерный 2 соизмеримый в (какое-л) состояние; to commit to paper
comment I [kɒment] n 1 комментарий, записывать 5 refl связывать себя; he would
объяснительное примечание, толкова- not commit himself он не хотел связать
ние; no comment! без комментариев, мне себя обязательствами 6 (to) воен вводить
нечего сказать! (стандартный ответ на в дело
вопросы журналистов) 2 комментирова- commitment [kəmitmənt] n 1 привержен-
ние 3 критическое замечание; критика ность; преданность; commitment to a cause
comment II [kɒment] v 1 комментировать; преданность делу 2 обязательство; ответ-
толковать, объяснять 2 высказываться; ственность; to engage by new commitments
committed 134
связать новыми обязательствами 3 вруче- commune1 [kɒmjn] n 1 община; коммуна
ние, передача, препоручение 2 коммуна, низшая территориальная еди-
committed [kəmitid] adj идейный, пре- ница самоуправления (во Франции, Бель-
данный идее гии, Италии и Швейцарии)
committee [kəmiti] n 1 комитет, комиссия commune2 [kəmjn] v 1 доверительно бе-
2 опекун, попечитель (особ душевнобольного) седовать, разговаривать, общаться 2 церк
commodious [kəməυdiəs] adj просторный причащаться
commodity [kəmɒditi] n (часто pl) пред- communicate [kəmjnikeit] v 1 сообщать;
мет потребления, товар передавать 2 (with) сноситься, поддержи-
common I [kɒmən] n 1 общинная земля; вать связь, общаться 3 сообщаться, быть
общинный выгон 2 неиспользуемая зем- смежными (о комнатах, территориях и
ля ¡ in common совместно, сообща т п) 4 церк причащаться
common II [kɒmən] adj 1 широко распро- communication [kəmjnikeiʃn] n 1 пере-
странённый; общеизвестный, общепри- дача, сообщение (мыслей, новостей и т п)
нятый; it is common knowledge that... обще- 2 информация; распространение, переда-
известно, что... 2 обыкновенный, обыч- ча; data communication передача данных/
ный, простой; the common people (простой) информации 3 общение; связь; language is
народ 3 общий; совместный; we share a means of communication язык – средство
common interests у нас общие интересы общения 4 письмо, послание 5 связь, со-
4 общественный, общинный, публич- общение; коммуникация
ный; common property общинная земля; communicative [kəmjnikətiv] adj общи-
всеобщее достояние 5 грубый, вульгар- тельный, разговорчивый; коммуника-
ный; простонародный бельный, контактный
common cold [kɒmənkəυld] n насморк; communion [kəmjniən] n 1 общность
простуда 2 общение, связь; communion with nature
commoner [kɒmənə] n человек незнатного общение с природой 3 вероисповедание
происхождения; недворянин; мещанин 4 (C.) церк причастие
commonly [kɒmənli] adv 1 обычно, обык- communiqué [kəmjnikei] n официальное
новенно 2 посредственно, дёшево сообщение, коммюнике
commonplace I [kɒmənpleis] n 1 избитое communism [kɒmjυniz(ə)m] n коммунизм
выражение; банальность 2 распростра- community I [kəmjniti] n 1 населённый
нённая цитата; известный афоризм пункт 2 группа населения (объединённая
3 обыкновенное происшествие; обычная по какому-л признаку); объединение; со-
вещь общество; religious community религиозная
commonplace II [kɒmənpleis] adj 1 ба- община; world community мировое сооб-
нальный, избитый, плоский 2 заурядный, щество 3 (the) общество 4 общность;
посредственный; безликий; commonplace community of interest общность интересов
people заурядные люди community II [kəmjniti] adj 1 общий, не-
common room [kɒmənru:m] n 1 комната специальный 2 любительский
или зал отдыха (в учебном заведении) 2 об- community service [kəmjnitis:vis] n об-
щий зал (в гостинице) щественная работа (добровольная)
commons [kɒmənz] n pl 1 простой народ commutable [kəmjtəbl] adj 1 замени-
2 (the C.) разг палата общин; члены пала- мый, заменяемый 2 неокончательный (о
ты общин 3 провизия; суточный рацион приговоре)
common sense [kɒmənsens] n здравый commutation [kɒmjυteiʃn] n 1 замена 2 юр
смысл смягчение наказания 3 эл коммутация,
commonwealth [kɒmənwelθ] n 1 государ- переключение
ство; республика 2 федерация; содруже- commute [kəmjt] v 1 ездить ежедневно
ство (в наименованиях государств) 3 (the на работу из пригорода 2 (for, to, into) юр
C.) Содружество (государственное объеди- смягчать наказание 3 (into, for) заменять
нение Великобритании и большинства её commuter [kəmjtə] n 1 человек, еже-
бывших доминионов и колоний) дневно ездящий на работу из пригорода
commotion [kəməυʃn] n 1 волнение; беспо- 2 владелец сезонного или льготного биле-
койство; потрясение (нервное, душевное) та 3 самолёт местной авиалинии
2 беспорядки, волнения; civil commotion compact1 [kɒmpkt] n соглашение, дого-
народные волнения 3 шум, суматоха вор
135 competitor
compact2 I [kɒmpkt] n пудреница; ком- compassion [kəmpʃn] n сочувствие; жа-
пактная пудра лость; сострадание
compact2 II [kəmpkt] adj 1 компактный, compassionate I [kəmpʃnit] adj состра-
плотный; compact ice сплошной лёд дательный, сочувствующий
2 сжатый (о стиле) compassionate II [kəmpʃnit] v относить-
compact2 III [kəmpkt] v 1 соединять; ся с состраданием, сочувствием, жалеть
сплачивать 2 уплотнять, сжимать compatibility [kəmptəbiliti] n совмести-
compact disc [kɒmpktdisk] n ком- мость; сочетаемость
пакт-диск compatible [kəmptəbl] adj совместимый;
companion I [kəmpnjən] n 1 товарищ; сочетаемый
companion in adversity товарищ по несча- compatriot [kəmptriət] n соотечествен-
стью 2 компаньон, компаньонка; партнёр ник
3 спутник, попутчик 4 (C.) кавалер (орде- compel [kəmpel] v 1 заставлять, принуж-
на низшей степени) 5 справочник; дать; to compel obedience from smb принуж-
gardener’s companion справочник садовода дать кого-л к повиновению 2 подчинять,
companion II [kəmpnjən] adj 1 составля- покорять
ющий пару или комплект 2 сопутствую- compelling [kəmpeliŋ] adj 1 непреодоли-
щий, сопровождающий (о явлении и т п) мый; неотразимый 2 убедительный;
companionable [kəmpnjənəbl] adj об- compelling evidence убедительное свиде-
щительный тельство
company [kmpəni] n 1 эк общество, ком- compendious [kəmpendiəs] adj краткий,
пания, товарищество; joint-stock company сжатый
акционерное общество; limited liability compendium [kəmpendiəm] n (pl тж -dia)
company общество, компания с ограни- 1 компендиум; краткое руководство
ченной ответственностью 2 постоянная 2 конспект, резюме 3 набор (игрушек и
группа (артистов); ансамбль 3 воен рота т п) 4 почтовый набор
4 экипаж (судна) 5 собеседник; партнёр compensate [kɒmpənseit] v 1 (for) возме-
по общению; he is good company с ним хо- щать, компенсировать; to compensate for a
рошо; с ним не соскучишься 6 общество, shortcoming (of smth) компенсировать/
компания; to keep smb company составить восполнять недостаток/нехватку; ком-
компанию кому-л; present company пенсировать недостачу 2 вознаграждать
excepted о присутствующих не говорят compete [kəmp
t] v 1 состязаться, сорев-
7 гости; we have company this evening у нас новаться, участвовать в соревновании; to
сегодня будут гости compete in athletics участвовать в соревно-
comparable [kmp(ə)rəbl] adj 1 сравни- ваниях по лёгкой атлетике 2 конкуриро-
мый, сопоставимый 2 достойный сравне- вать
ния 3 соизмеримый competence [kɒmpit(ə)ns] n 1 умение,
comparative I [kəmprətiv] n грам срав- способность; компетентность 2 достаток
нительная степень 3 юр компетенция, правомочность, дее-
comparative II [kəmprətiv] adj 1 относи- способность; mental competence психиче-
тельный; to live in comparative comfort жить ская дееспособность
в относительном комфорте 2 сравнитель- competent [kɒmpit(ə)nt] adj 1 компетент-
ный 3 грам сравнительный ный, знающий 2 надлежащий; достаточ-
compare I [kəmpeə] n книжн сравнение; ный, отвечающий требованиям
beyond compare вне всякого сравнения competition [kɒmpitiʃn] n 1 соревнова-
compare II [kəmpeə] v 1 (with) сравнивать; ние, состязание 2 конкуренция, соперни-
сличать 2 (to) сравнивать, уподоблять чество; cutthroat competition беспощадная
3 грам образовывать степени сравнения ¡ конкуренция 3 конкурсный экзамен;
to compare notes обмениваться мнениями конкурс
comparison [kəmpris(ə)n] n сравнение; competitive [kəmpetitiv] adj 1 соперничаю-
сопоставление; to bear/to stand comparison щий, соревнующийся, конкурирующий
with smth выдерживать сравнение с чем-л 2 соревновательный, основанный на со-
compartment [kəmptmənt] n 1 ж-д купе ревновании, конкуренции; competitive
2 отсек 3 отделение, ячейка ¡ to be/to live activity конкурентная борьба 3 конкурсный
in watertight compartments жить совершен- competitor [kəmpetitə] n 1 соперник, кон-
но изолированно от людей курент 2 участник состязания и т п
compilation 136
compilation [kɒmpileiʃn] n 1 составление the tax system even further новые правила
(справочников и т п); компилирование ещё более запутали налоговую систему
2 сборник 3 компиляция complication [kɒmplikeiʃn] n 1 сложность;
complacency [kəmpleisnsi] n 1 самодо- запутанность; трудность 2 осложнение
вольство 2 удовлетворённость complicity [kəmplisiti] n соучастие (в пре-
complacent [kəmpleisnt] adj 1 самодо- ступлении и т п)
вольный 2 благодушный; довольный compliment I [kɒmplimənt] n 1 компли-
complain [kəmplein] v 1 жаловаться; to мент; похвала 2 любезность 3 pl привет,
complain of some ailment жаловаться на не- поклон; поздравление; he gives you his
домогание 2 выражать недовольство 3 юр compliments он передаёт вам поклон
подавать жалобу, иск; возбуждать уголов- compliment II [kɒmpliment] v 1 говорить
ное дело комплименты, хвалить 2 приветствовать,
complaint [kəmpleint] n 1 недовольство поздравлять 3 (with) подарить
2 жалоба, сетование; incessant complaints complimentary [kɒmpliment(ə)ri] adj
бесконечные жалобы 3 юр жалоба; иск; 1 поздравительный; приветственный
возбуждение уголовного дела 4 ком ре- 2 похвальный, лестный 3 бесплатный
кламация; претензия comply [kəmplai] v 1 (with) исполнять
complaisant [kəmpleiznt] adj 1 услужли- 2 (with) подчиняться; to comply with the law
вый, обязательный, любезный; обходи- соблюдать закон
тельный 2 уступчивый component I [kəmpəυnənt] n компонент;
complement I [kɒmplimənt] n 1 дополне- ингредиент; составная часть
ние 2 полный комплект; норма 3 воен component II [kəmpəυnənt] adj составля-
(штатный) личный состав части или кора- ющий; входящий в состав; component item
бля 4 грам дополнение комплектующее изделие; составная часть
complement II [kɒmpliment] v 1 допол- comportment [kəmp tmənt] n манера
нять 2 укомплектовывать держаться, поведение
complementary [kɒmpliment(ə)ri] adj до- compose [kəmpəυz] v 1 сочинять, созда-
полнительный, добавочный вать (литературное или музыкальное про-
complete I [kəmpl
t] adj 1 полный 2 за- изведение) 2 задумать (картину и т п) 3 со-
конченный 3 совершенный, абсолютный; ставить (предложение и т п) 4 улаживать
a complete surprise полная неожиданность (ссору, разногласия) 5 успокаивать; he
complete II [kəmpl
t] v 1 заканчивать, за- composed himself он успокоился 6 состоять
вершать; to complete one’s mission из, составлять; the party was composed of
successfully успешно справиться с поруче- teachers группа состояла из учителей
нием 2 укомплектовать composed [kəmpəυzd] adj спокойный,
complex I [kɒmpleks] n 1 комплекс; сово- сдержанный; владеющий собой
купность 2 комплекс, группа (зданий и composer [kəmpəυzə] n композитор
т п) 3 психол комплекс; inferiority complex composite I [kɒmpəzit] n 1 смесь, соеди-
комплекс неполноценности нение; что-л составное 2 (C.) архит ком-
complex II [kɒmpleks] adj 1 сложный, со- позитный ордер 3 бот растение семейства
ставной, комплексный 2 сложный, труд- сложноцветных 4 тех композит, компо-
ный, запутанный; a complex system of зитный материал
voting сложная система выборов composition [kɒmpəziʃn] n 1 составле-
complexion [kəmplekʃn] n 1 цвет лица; ние, построение; соединение 2 сочине-
fresh complexion свежий цвет лица 2 вид, ние 3 музыкальное или литературное
характер произведение 4 сочинение (школьника,
complexity [kəmpleksiti] n 1 сложность; студента) 5 композиция; структура; the
запутанность; the complexity of the task composition of the painting композиция
сложность задания 2 запутанное дело картины
compliance [kəmplaiəns] n 1 согласие; in composure [kəmpəυə] n спокойствие;
compliance with his orders согласно его при- самообладание; хладнокровие
казам 2 уступчивость, податливость compote [kɒmpəυt] n компот
compliant [kəmplaiənt] adj 1 податливый, compound1 I [kɒmpaυnd] n 1 соединение;
уступчивый 2 угодливый смесь; состав 2 лингв сложное слово
complicate [kɒmplikeit] v осложнять(ся); compound II [kɒmpaυnd] adj составной,
запутывать(ся); the new rules have complicated сложный
137 concern
comprehend [kɒmprihend] v 1 понимать, comrade [kɒmreid] n товарищ
воспринимать; постигать 2 включать, со- comradely [kɒmreidli] adj товарищеский
держать в себе, охватывать comradeship [kɒmreidʃip] n товарище-
comprehensible [kɒmprihensəbl] adj по- ские отношения
нятный, постижимый, вразумительный con- [kɒn-, kən-] pref (тж col-, com-, cor- –
comprehension [kɒmprihenʃn] n 1 пони- в зависимости от последующего звука)
мание; понятливость 2 включение, охват 1 означает совместимость или взаим-
comprehensive II [kɒmprihensiv] adj ность: conjunction соединение; compete
1 всеобъемлющий, всесторонний; исчер- соревноваться; correspondence переписка
пывающий; полный 2 понятливый, легко 2 означает завершённость или полноту;
схватывающий 3 тщательный; подроб- complete полный
ный, детальный concave I [kɒnkeiv] n 1 вогнутая поверх-
comprehensive school [kɒmprihensivskl] ность; впадина 2 вогнутая линза 3 архит
n единая средняя общеобразовательная свод
школа concave II [kɒnkeiv] adj 1 вогнутый 2 впа-
compress I [kɒmpres] n компресс; мягкая, лый
давящая повязка conceal [kəns
l] v 1 прятать, укрывать
compress II [kəmpres] v 1 сжимать, 2 скрывать; утаивать
сдавливать 2 сжато выражать (мысль и concede [kəns
d] v 1 уступать 2 допускать
т п); to compress thoughts лаконично изла- (возможность, правильность чего-л)
гать мысли 3 признать своё поражение (особ на выбо-
comprise [kəmpraiz] v включать, заклю- рах); признать себя побеждённым
чать в себе, составлять; состоять из; вхо- conceit [kəns
t] n тщеславие; самомне-
дить в состав; the library comprises 500 000 ние; чванство
books and manuscripts в библиотеке насчи- conceited [kəns
tid] adj тщеславный, са-
тывается полмиллиона книг и рукописей модовольный
compromise I [kɒmprəmaiz] n 1 компро- conceivable [kəns
vəbl] adj постижимый,
мисс 2 нечто среднее понятный; мыслимый, возможный
compromise II [kɒmprəmaiz] adj компро- conceive [kəns
v] v 1 постигать, понимать
миссный 2 почувствовать 3 задумывать 4 полагать;
compromise III [kɒmprəmaiz] v 1 пойти на воображать 5 забеременеть, зачать
компромисс 2 компрометировать; ста- concentrate I [kɒnsntreit] n 1 концентрат,
вить под угрозу (положение и т п) обогащённый продукт 2 пищевой кон-
compulsive I [kəmplsiv] n психол человек, центрат
испытывающий непреодолимое влечение concentrate II [kɒnsntreit] v 1 концентри-
к чему-л; больной, страдающий навязчи- ровать(ся), собирать(ся), сосредоточи-
выми состояниями вать(ся) 2 сосредоточивать(ся) (на чём-л);
compulsive II [kəmplsiv] adj 1 принуди- he concentrated on his work он сосредото-
тельный 2 непреодолимый 3 психол мани- чился на своей работе
акальный 4 заядлый concentration [kɒnsntreiʃn] n 1 сосредо-
compulsory [kəmplsri] adj 1 обязатель- точенность; the noise outside made
ный (для всех); compulsory insurance обяза- concentration difficult шум с улицы мешал
тельное страхование 2 принудительный; сосредоточиться 2 концентрация, сосре-
compulsory labour принудительный труд доточение 3 крепость (раствора)
compunction [kəmpŋkʃn] n 1 угрызения concentration camp [kɒnsntreiʃnkmp] n
совести, раскаяние 2 сожаление концентрационный лагерь, концлагерь
computation [kɒmpjυteiʃn] n 1 исчисле- concept [kɒnsept] n понятие, идея, общее
ние 2 вычисление; подсчёт, расчёт 3 смета представление; концепция
compute [kəmpjt] v вычислять, считать, conception [kənsepʃn] n 1 концепция; по-
подсчитывать; делать выкладки нятие, идея 2 зачатие 3 понимание; in my
computer I [kəmpjtə] n 1 компьютер; conception в моём представлении 4 замы-
personal computer персональный компью- сел (художника, учёного)
тер 2 вычислитель, расчётчик concern I [kəns:n] n 1 беспокойство, забо-
computer II [kəmpjtə] adj компьютер- та, тревога; my chief concern is… я больше
ный; computer graphics компьютерная гра- всего озабочен тем, что… 2 участие, инте-
фика; computer programmer программист рес 3 важность, значение 4 отношение,
concern 138
касательство; it’s no concern of mine это conclusive [kənklsiv] adj 1 заключитель-
меня не касается 5 дело; фирма; концерн ный 2 решающий, окончательный; final
6 доля, пай; участие (в предприятии) and conclusive decision окончательное и
concern II [kəns:n] v 1 беспокоить, вол- безусловное решение 3 убедительный
новать; заботить; I am concerned about the concoct [kənkɒkt] v 1 стряпать, готовить
future меня беспокоит будущее 2 касаться, (из разных продуктов) 2 состряпать, выду-
затрагивать, иметь отношение; as far as мать; concocted evidence сфабрикованное
that is concerned что касается этого доказательство
concerned [kəns:nd] adj 1 озабоченный, concord [kɒŋk d] n 1 согласие; мир 2 со-
обеспокоенный 2 имеющий отношение; глашение; договор, конвенция 3 грам со-
связанный; заинтересованный; states гласование 4 муз созвучие, гармония
concerned заинтересованные государства concordance [kənk dns] n согласие, гар-
concerning [kəns:niŋ] prep о, относитель- мония, соответствие
но; касательно concordant [kənk dnt] adj 1 согласный,
concert I [kɒnsət] n 1 концерт 2 согласие; согласующийся 2 созвучный, гармонич-
in concert with вместе, согласованно с, со- ный
обща ¡ in concert исполнение не под фо- concrete I [kɒŋkr
t] n 1 бетон; reinforced
нограмму (о музыкантах, певцах) concrete железобетон; precast concrete (же-
concert II [kəns:t] v согласовывать; дого- лезо)бетон в готовых изделиях 2 нечто
вариваться, сговариваться конкретное, реальное
concerted [kəns:tid] adj согласованный concrete II [kɒŋkr
t] adj 1 бетонный 2 кон-
concerto [kəntʃ:təυ] n (pl -os, -ti) концерт кретный 3 филос реальный
(музыкальное произведение) concubinage [kɒnkjbinid] n внебрачное
concession [kənseʃn] n 1 концессия сожительство, конкубинат
2 скидка, уступка concupiscent [kənkjpis(ə)nt] adj похот-
conch [kɒntʃ, kɒŋk] n 1 зоол крупный брю- ливый, сладострастный
хоногий моллюск 2 раковина моллюска concur [kənk:] v 1 совпадать 2 соглашать-
concha [kɒŋkə] n (pl -chae) анат ушная ра- ся, сходиться во мнениях 3 действовать
ковина сообща
concierge [kɒnsieə] n консьерж; кон- concussion [kənkʃn] n 1 сотрясение, тол-
сьержка чок; concussion of the brain сотрясение
conciliate [kənsilieit] v 1 успокаивать, мозга 2 контузия
умиротворять 2 примирять; согласовы- condemn [kəndem] v 1 осуждать, пори-
вать цать 2 юр признать виновным; осудить,
conciliation [kənsilieiʃn] n 1 примирение; приговорить; he was condemned to life
умиротворение 2 согласование imprisonment он был приговорён к пожиз-
conciliator [kənsilieitə] n 1 примиритель; ненному заключению 3 обрекать
миротворец 2 юр мировой посредник condemnation [kɒndəmneiʃn] n 1 осужде-
concise [kənsais] adj 1 краткий, сжатый, ние; порицание 2 юр признание вино-
сокращённый 2 чёткий; выразительный вным, осуждение; decree of condemnation
conclave [kɒŋkleiv] n 1 тайное совещание; решение суда об осуждении 3 признание
закрытое собрание 2 церк конклав, колле- негодным
гия кардиналов (для выборов нового папы) condensation [kɒndenseiʃn] n 1 конденса-
conclude [kənkld] v 1 прийти к заключе- ция; сгущение; уплотнение; сжижение
нию, (с)делать вывод 2 решать, прини- 2 сжатость, краткость (стиля) 3 сокра-
мать решение; the jury concluded to set the щённый вариант (литературного произве-
accused free присяжные решили освобо- дения)
дить обвиняемого 3 заканчивать(ся), за- condense [kəndens] v 1 сжато выражать
вершать(ся); he concluded by saying в за- (мысль и т п) 2 составлять сокращённый
ключение он сказал 4 заключать; to вариант литературного произведения
conclude a treaty заключить договор 3 конденсировать(ся); сгущать(ся)
conclusion [kənkln] n 1 (умо)заключе- condensed milk [kəndenstmilk] n сгущён-
ние, вывод; do not jump to the conclusion не ное молоко
спеши делать выводы 2 исход, результат condescend [kɒndisend] v 1 снизойти,
3 окончание, завершение; in conclusion в удостоить; соизволить 2 вести себя по-
заключение кровительственно; важничать
139 confine
condiment [kɒndimənt] n приправа cone I [kəυn] n 1 конус 2 конусообразный
condition I [kəndiʃn] n 1 состояние, поло- фунтик, стаканчик (для мороженого)
жение; he is in no condition to travel он не в 3 шишка; fir/pine cone еловая/сосновая
состоянии путешествовать; the athlete is шишка 4 дорожный конус (для временной
out of condition спортсмен не в форме 2 об- разметки дороги, трассы)
щественное положение 3 pl обстоятель- cone II [kəυn] v придавать конусообразную
ства, условия; weather conditions погодные форму
условия 4 условие; on condition that... при confection [kənfekʃn] n 1 сласти; конди-
условии, что...; on no condition ни при ка- терские изделия 2 конфекцион; предмет
ких условиях 5 болезненное состояние; женской одежды
doctors suspect he may have a heart condition confectioner [kənfekʃnə] n кондитер
врачи подозревают у него болезнь сердца confectionery [kənfekʃn(ə)ri] n 1 конди-
condition II [kəndiʃn] v 1 улучшать состоя- терская; кондитерский магазин 2 конди-
ние, формировать (сознание и т п) 2 кон- терские изделия 3 искусство кондитера
диционировать (воздух); устанавливать confederation [kənfedəreiʃn] n конфеде-
кондиционер(ы); кондиционировать (по- рация, федерация, союз
мещение) 3 с-х откармливать; доводить до confer [kənf:] v 1 совещаться, вести перего-
кондиции 4 спорт тренировать (команду, воры 2 даровать, жаловать, предоставлять
животное) conference [kɒnfrəns] n 1 конференция,
conditional [kəndiʃnəl] adj 1 условный, об- совещание 2 обмен мнениями
условленный 2 грам условный; conditional confess [kənfes] v 1 признавать(ся), со-
mood условное наклонение знаваться; he confessed to the crime он при-
conditioner [kəndiʃnə] n 1 кондиционер знался в преступлении 2 церк исповедо-
(воздуха) 2 восстановитель, средство для вать(ся)
восстановления 3 кондиционер (для волос) confession [kənfeʃn] n 1 признание, со-
condole [kəndəυl] v выражать соболезно- знание (своей вины) 2 признание (права,
вание, сочувствовать требования и т п) 3 исповедь 4 конфес-
condolence [kəndəυləns] n (часто pl) со- сия; вероисповедание
болезнование, сочувствие; to offer confetti [kənfeti] n pl конфетти
ceremonial condolences официально выра- confidant [kɒnfidnt, kɒnfidnt] n на-
зить соболезнования персник; доверенное лицо
condom [kɒndəm] n презерватив confide [kənfaid] v 1 (in) доверять 2 (to) по-
condominium [kɒndəminiəm] n 1 кондо- верять, сообщать по секрету 3 (to) вве-
миниум, совладение 2 амер кондомини- рять, поручать
ум, многоквартирный дом (в котором confidence [kɒnfid(ə)ns] n 1 доверие;
квартиры находятся в частном владении) I have confidence in him я уверен в нём; я
3 квартира (в таком доме) верю в него; he enjoys her confidence он
condone [kəndəυn] v 1 предать забвению, пользуется её доверием 2 конфиденци-
простить (преступление и т п) 2 оправды- альное сообщение, секрет; in confidence в
вать (плохие поступки); потворствовать; конфиденциальном порядке; секретно
попустительствовать; закрывать глаза 3 уверенность with confidence уверенно
condor [kɒnd ] n зоол кондор confident [kɒnfid(ə)nt] n 1 уверенный;
conduct I [kɒndkt] n 1 поведение 2 веде- I am confident of success я уверен в успехе
ние, руководство ¡ safe conduct гарантия 2 самоуверенный, самонадеянный
неприкосновенности, охранная грамота confidential [kɒnfidenʃl] adj 1 конфиден-
conduct II [kəndkt] v 1 вести, руководить; циальный; секретный 2 доверяющий, до-
проводить 2 дирижировать (оркестром, верчивый 3 доверительный 4 пользую-
хором) щийся доверием
conducted tour [kəndktidtυə] n туристи- confidentiality [kɒnfidenʃiliti] n конфи-
ческая поездка в сопровождении гида денциальность
conductor [kəndktə] n 1 дирижёр 2 кон- configuration [kənfigjυreiʃn] n 1 конфигу-
дуктор (трамвая, автобуса) 3 амер, канад рация; очертание; форма 2 психол склад
ж-д проводник 4 гид (психики) 3 вчт состав оборудования,
conduit [kɒndit, kɒndjυit] n 1 канал конфигурация
(транспортировки) 2 трубопровод, водо- confine I [kɒnfain] n (обыкн pl) граница,
вод; акведук предел
confine 140
confine II [kənfain] v 1 ограничивать 2 зато- confusion [kənfjn] n 1 беспорядок; пу-
чить, держать взаперти; заключать в тюрьму таница, неразбериха; недоразумение; to
confinement [kənfainmənt] n 1 ограниче- clear up confusion устранить недоразуме-
ние 2 тюремное заключение; заточение в ние 2 смущение, замешательство 3 обще-
тюрьму 3 уединение 4 роды ственные беспорядки, волнения
confirm [kənf:m] v 1 утверждать 2 под- confute [kənfjt] v опровергать
тверждать; she confirmed that... она под- congeal [kənd
l] v 1 замерзать, застывать
твердила, что... 3 оформить (сделку и т п) (от холода и т п) 2 замораживать 3 свёр-
confirmation [kɒnfəmeiʃn] n 1 подтверж- тываться; сгущаться
дение, доказательство; confirmation of congeniality [kənd
niliti] n сродство;
payment подтверждение платежа 2 утверж- сходство; конгениальность; духовная
дение; ратификация 3 церк конфирмация близость
confiscate [kɒnfiskeit] v конфисковать, congenital [kəndenitl] adj врождённый;
реквизировать прирождённый
conflict I [kɒnflikt] n 1 конфликт, столкно- conger [kɒŋgə] n зоол морской угорь
вение 2 вооружённый конфликт, война; congestion [kəndestʃn] n 1 перенаселён-
arrangement of conflict урегулирование ность; urban congestion перенаселённость
конфликта 3 противоречие городов 2 затор (уличного движения);
conflict II [kənflikt] v 1 (with) противоре- пробка; traffic congestion скопление
чить 2 соперничать, бороться транспорта, затор 3 куча, груда, скопление
confluence [kɒnflυəns] n 1 слияние (рек); conglomerate I [kənglɒm(ə)rit] n 1 смесь
соединение (дорог); место слияния или разнородных элементов; конгломерат
соединения; the city lies at the confluence of 2 эк (промышленный) конгломерат, мно-
three rivers город стоит у слияния трёх рек гопрофильная корпорация
2 стечение народа, толпа conglomerate II [kənglɒm(ə)rit] adj 1 со-
conform [kənf m] v 1 (to) сообразовать; ставленный из разных частей 2 эк много-
согласовать; приспосабливать(ся) 2 соот- отраслевой
ветствовать 3 подчиняться conglomeration [kənglɒməreiʃn] n кон-
conformity [kənf miti] n 1 соответствие; гломерация; накопление, скопление; сгу-
согласованность; a severe conformity to сток
standards строгое соответствие стандар- congratulate [kəngrtjυleit] v (on, upon)
там 2 сходство, аналогичность 3 послуша- поздравлять; to congratulate smb on smth
ние, подчинение 4 конформизм поздравить кого-л с чем-л
confound [kənfaυnd] v 1 смущать, сбивать congratulation [kəngrtjυleiʃn] n (обыкн
с толку; ставить в тупик 2 смешивать, спу- pl) поздравление; congratulations! поздрав-
тывать ляю!, поздравляем!
confrère [kɒnfreə] n собрат, коллега congress [kɒŋgres] n 1 конгресс; съезд; to
confront [kənfrnt] v 1 стоять (на)против convene/to hold a congress проводить кон-
2 встретиться лицом к лицу 3 столкнуться; гресс; a party congress съезд партии 2 (the
сталкивать; to be confronted with an alternative C.) конгресс США
стоять перед альтернативой 4 противосто- congruence [kɒŋgrυəns] n 1 соответствие;
ять, смотреть в лицо (опасности, смерти) согласованность 2 мат конгруэнтность
confrontation [kɒnfrənteiʃn] n 1 столкно- congruity [kəngriti] n 1 соответствие, со-
вение; violent confrontations between police образность 2 гармония
and demonstrators ожесточённые столкно- congruous [kɒŋgrυəs] adj соответствую-
вения между полицией и демонстрантами щий; сообразный; гармонирующий
2 конфронтация, противоборство conifer [kəυnifə, kɒ-] n хвойное дерево
Confucianism [kənfjʃniz(ə)m] n учение conjecture I [kəndektʃə] n 1 предположе-
Конфуция, конфуцианство ние, догадка 2 лингв конъектура
confuse [kənfjz] v 1 смешивать, спуты- conjecture II [kəndektʃə] v предполагать,
вать 2 смущать, приводить в замешатель- строить догадки, гадать
ство 3 запутывать, усложнять conjugal [kɒndυgl] adj супружеский,
confused [kənfjzd] adj 1 смущённый; по- брачный
ставленный в тупик; he was confused это conjugate I [kɒndυgit] n 1 соединение
смущало его 2 спутанный; смешанный; a 2 лингв слово, родственное по корню или
confused story сбивчивый рассказ значению
141 consequence
conjugate II [kɒndυgit] adj 1 соединённый conquer [kɒŋkə] v 1 побеждать 2 преодо-
2 бот парный (о листьях) левать; превозмогать; to conquer one’s
conjugate III [kɒndυgeit] v 1 грам спря- feelings совладать со своими чувствами
гать 2 соединяться, сливаться 3 завоёвывать, покорять
conjunction [kəndŋkʃn] n 1 соединение, conqueror [kɒŋkərə] n победитель, завое-
связь 2 совпадение; стечение 3 грам союз ватель
conjunctiva [kɒndŋktaivə] n анат конъ- conquest [kɒŋkwest] n 1 завоевание, поко-
юнктива (слизистая оболочка глаза) рение 2 завоевания, завоёванная террито-
conjunctive [kəndŋktiv] n грам 1 соеди- рия 3 чьё расположение удалось завоевать;
нительное слово 2 сослагательное накло- he made a conquest of her он покорил её
нение conscience [kɒnʃns] n совесть ¡ in all
conjunctivitis [kəndŋktivaitis] n мед conscience по совести говоря; конечно,
конъюнктивит безусловно; he has many sins on his
conjure [kndə] v 1 показывать фокусы conscience у него на совести много грехов
2 колдовать, заниматься магией 3 вызы- conscientious [kɒnʃienʃəs] adj добросо-
вать (духов) 4 [kəndυə] умолять, заклинать вестный, честный, сознательный
ƒ conjure up 1 сделать как по волшебству; conscious I [kɒnʃəs] n (the) сознание; со-
достать чудом 2 вызывать в воображении знательная психическая деятельность
conjurer [kndərə] n 1 фокусник 2 вол- conscious II [kɒnʃəs] adj 1 predic находя-
шебник; маг; заклинатель щийся в сознании 2 осознанный, созна-
conker [kɒŋkə] n конский каштан тельный; conscious selection сознательный
connect [kənekt] v 1 (with, to) соединять(- выбор 3 ощущающий 4 сознающий, по-
ся), связывать(ся); the towns are connected нимающий; I was conscious of what I was
by railway эти города соединены железной doing я действовал сознательно
дорогой; he is well connected у него хоро- consciously [kɒnʃəsli] adv 1 сознательно,
шие связи 2 согласовываться (по расписа- осознанно, с сознанием 2 преднамерен-
нию – о поездах и т п) 3 связывать, ассо- но, умышленно
циировать; устанавливать мысленную consciousness [kɒnʃəsnis] n 1 сознание
связь; I connect him with music его имя ас- 2 осознание, понимание 3 сознатель-
социируется у меня с музыкой ность; самосознание; national
connection [kənekʃn] n 1 связь, соедине- consciousness национальное самосозна-
ние; in this connection в этой связи; in ние
connection with в связи с 2 присоединение; conscript [kɒnskript] n призванный на во-
подключение 3 средство связи, сообще- енную службу, призывник; новобранец
ния; the connection was bad телефон плохо conscription [kənskripʃn] n 1 воинская по-
работал 4 согласованность расписания винность 2 призыв на военную службу
(поездов и т п); пересадка; to miss one’s consecutive [kənsekjυtiv] adj 1 последую-
connection не успеть сделать пересадку щий 2 последовательный; three consecutive
5 (обыкн pl) связи, знакомства; business nights три ночи подряд
connections деловые связи 6 родственник, consecutively [kənsekjυtivli] adv непре-
свойственник; родство; свойство 7 клиен- рывно, постоянно; последовательно
тура, покупатели 8 (половая) связь; intimate consensus [kənsensəs] n согласованность;
connection интимная/любовная связь согласие, единодушие, консенсус; to
connivance [kənaivns] n 1 потворство, по- reach a consensus достичь согласия
пустительство 2 молчаливое согласие consent I [kənsent] n 1 согласие; by your
connive [kənaiv] v 1 (at) потворствовать, consent с вашего согласия 2 разрешение ¡
попустительствовать 2 (at) содействовать age of consent юр брачный возраст
3 (with) (тайно) сотрудничать (с врагом и consent II [kənsent] v 1 соглашаться, да-
т п); сговариваться; they connived with each вать согласие 2 разрешать, позволять
other to cheat her они договорились обма- consequence [kɒnsikwəns] n 1 следствие;
нуть её последствие; результат; to take the
connoisseur [kɒnəs:] n знаток consequences of smth отвечать/нести ответ-
connotation [kɒnəteiʃn] n 1 подтекст; до- ственность за последствия чего-л; in
полнительный, побочный оттенок значе- consequence of вследствие, в результате;
ния; то, что подразумевается 2 лингв кон- благодаря 2 значение, важность 3 вывод,
нотация заключение
conservation 142
conservation [kɒnsəveiʃn] n 1 охрана при- consistence [kənsist(ə)ns] n консистенция
роды, окружающей среды; рациональное consistent [kənsist(ə)nt] adj 1 совмести-
природопользование 2 экономия, эко- мый, сообразный, согласующийся 2 по-
номное использование (ресурсов) 3 физ следовательный 3 твёрдый, плотный
сохранение (энергии, момента и т п); consolation [kɒnsəleiʃn] n утешение
conservation of energy сохранение энергии console1 [kənsəυl] v утешать
4 охрана памятников старины console2 [kɒnsəυl] n 1 консоль, пульт
conservationist [kɒnsəveiʃnist] n 1 актив- управления оператора 2 корпус радио-
ный борец за охрану природы; работник приёмника, телевизора 3 тех консоль,
службы охраны природы 2 сторонник со- кронштейн
хранения памятников старины, истори- consolidate [kənsɒlideit] v 1 укреплять
ческих зданий и т п 2 объединять(ся), сливать(ся) (о корпораци-
conservatism [kəns:vətiz(ə)m] n консер- ях); the two companies consolidated две фир-
ватизм мы объединились 3 сводить, суммировать
conservative I [kəns:vətiv] n 1 консерва- consolidated [kənsɒlideitid] adj 1 объеди-
тор 2 (C.) член или сторонник консерва- нённый; сводный; консолидированный;
тивной партии consolidated effort совместные/общие уси-
conservative II [kəns:vətiv] adj 1 консер- лия 2 уплотнённый, затвердевший; це-
вативный 2 (C.) консервативный, относя- ментированный (о породах)
щийся к консервативной партии 3 охра- consolidation [kənsɒlideiʃn] n 1 объедине-
нительный, охранный ние, консолидация 2 фин консолидация
conservatoire [kəns:vətw] n консерва- 3 слияние; укрупнение; consolidation of
тория banks слияние банков
conservatory [kəns:vətri] n 1 теплица, consommé [kənsɒmei] n консоме (про-
оранжерея 2 амер консерватория зрачный суп)
conserve I [kɒns:v] n (часто pl) консерви- consonance [kɒnsənəns] n 1 созвучие
рованные фрукты; варенье; джем 2 согласие, гармония 3 муз консонанс
conserve II [kəns:v] v 1 сохранять; хра- consonant [kɒnsənənt] n 1 фон согласный
нить 2 консервировать звук 2 буква, обозначающая согласный звук
consider [kənsidə] v 1 полагать, считать; consort [kɒns t] n 1 супруг(а) (особ о коро-
he is considered clever его считают умным левской семье); prince consort принц-кон-
2 обдумывать 3 учитывать 4 проявлять сорт, супруг царствующей королевы
уважение; считаться; we must consider his 2 гармония, согласованность
feelings мы должны считаться с его чув- consortium [kəns tiəm] n (pl тж -tia)
ствами 5 рассматривать, разглядывать 1 консорциум 2 ассоциация, союз
considerable [kənsid(ə)rəbl] adj значитель- conspectus [kənspektəs] n 1 конспект; ре-
ный; большой; considerable achievements зюме 2 общий взгляд; обзор
значительные успехи/достижения conspicuous [kənspikjυəs] adj 1 видимый,
consideration [kənsidəreiʃn] n 1 рассмо- заметный; бросающийся в глаза; очевид-
трение; обсуждение; under consideration на ный 2 выдающийся, видный, заметный;
рассмотрении, на обсуждении 2 сообра- to cut/to make a conspicuous figure играть
жение; to take into consideration принять во важную роль
внимание 3 внимание, предупредитель- conspiracy [kənspirəsi] n 1 заговор, тай-
ность; уважение ный сговор 2 группа заговорщиков
considered [kənsidəd] adj обдуманный, conspire [kənspaiə] v 1 устраивать заговор;
продуманный; взвешенный; a considered сговариваться, вступать в сговор 2 дей-
opinion взвешенное мнение; all things ствовать сообща (с заранее обдуманным
considered принимая во внимание всё намерением)
consign [kənsain] v 1 передавать, пору- constable [knstəbl] n констебль (в Вели-
чать, вверять 2 (пред)назначать; those кобритании – полицейский, полисмен; в
events have been consigned to history это со- США – судебный пристав)
бытия принадлежат истории constancy [kɒnstənsi] n 1 постоянство, не-
consist [kənsist] v 1 (of) состоять; the dinner изменность; верность 2 устойчивость 3 на-
consists of a few select dishes обед состоит из стойчивость; непреклонная решимость
нескольких изысканных блюд 2 (in) за- constant I [kɒnstənt] n что-л постоянное,
ключаться неизменное
143 contact
constant II [kɒnstənt] adj постоянный, не- constructive [kənstrktiv] adj 1 созида-
прерывный тельный, конструктивный; a constructive
constellation [kɒnstileiʃn] n 1 астр созвез- remark конструктивное замечание 2 пред-
дие 2 плеяда полагаемый, подразумеваемый 3 строи-
consternation [kɒnstəneiʃn] n ужас, испуг; тельный, относящийся к сооружениям
оцепенение (от страха) constructor [kənstrktə] n 1 конструктор
constipation [kɒnstipeiʃn] n мед запор 2 строитель
constituency [kənstitjυənsi] n 1 собир из- construe [kənstr] v 1 объяснять, истол-
биратели 2 избирательный округ ковывать; интерпретировать 2 делать вы-
constituent [kənstitjυənt] n 1 избиратель вод, подразумевать
2 составная часть, элемент 3 юр доверитель consul [kɒnsl] n консул
constitute [kɒnstitjt] v 1 составлять; to consulate [kɒnsjυlit] n 1 консульство;
constitute a part of smth составлять часть че- consulate general генеральное консульство
го-л 2 учреждать, основывать 3 назначать 2 консульское звание
constitution [kɒnstitjʃn] n 1 (the) консти- consult [kənslt] v 1 советоваться; кон-
туция, основной закон 2 телосложение, сультироваться 2 справляться; he consulted
склад, конституция 3 состав, строение his watch он посмотрел на свои часы
constitutional I [kɒnstitjʃnəl] n прогулка, consultant [kənslt(ə)nt] n 1 консультант
моцион 2 врач-консультант
constitutional II [kɒnstitjʃnəl] adj 1 кон- consultation [kɒnslteiʃn] n 1 консульта-
ституционный 2 структурный 3 органи- ция; совещание 2 консультация врача
ческий, конституциональный; a consulting [kənsltiŋ] adj консультирую-
constitutional sensitivity to cold органиче- щий; консультационный; consulting hours
ская чувствительность к холоду приёмные часы (врача и т п)
constrain [kənstrein] v 1 принуждать, вы- consulting room [kənsltiŋrm] n врачеб-
нуждать 2 сдерживать, стеснять; ограни- ный кабинет
чивать 3 заключать в тюрьму consume [kənsjm] v 1 съедать, поедать,
constrained [kənstreind] adj 1 вынужден- поглощать 2 тратить, потреблять, расхо-
ный, принуждённый 2 напряжённый; довать; to consume electricity расходовать
смущённый; сдавленный; a constrained электроэнергию 3 истреблять, уничто-
manner напряжённая манера 3 ограничен- жать (о пожаре) 4 снедать 5 чахнуть
ный consumer [kənsjmə] n 1 потребитель
constraint [kənstreint] n 1 принуждение 2 клиент; заказчик; подписчик
2 скованность; стеснение; напряжён- consumer goods [kənsjməgυdz] n pl по-
ность 3 тюремное заключение требительские товары
constrict [kənstrikt] v 1 стягивать, сжи- consumerism [kənsjməriz(ə)m] n 1 кон-
мать, сокращать 2 ограничивать, стес- сьюмеризм; стимулирование потреби-
нять; притеснять тельского интереса 2 защита интересов
constriction [kənstrikʃn] n 1 ограничение, потребителя
стеснение 2 стягивание, сужение, сжатие consuming [kənsjmiŋ] adj 1 потреби-
constrictor [kənstriktə] n зоол констриктор тельский; относящийся к потреблению
(удав) 2 всепоглощающий (об интересе и т п)
construct I [kɒnstrkt] n 1 конструкция consumption [kənsmpʃn] n 1 расход
(особ мысленная); концепция 2 обобщён- (энергии, воздуха, топлива и т п); fuel
ный образ consumption расход топлива 2 потребле-
construct II [kənstrkt] v 1 строить, соору- ние; articles of consumption потребитель-
жать, конструировать 2 создавать, сочи- ские товары
нять; to construct a theory создать теорию consumptive [kənsmptiv] adj 1 предрас-
construction [kənstrkʃn] n 1 строитель- положенный к туберкулёзу; туберкулёз-
ство, стройка; the house is under construction ный; чахоточный 2 разрушительный, ис-
дом строится 2 строение, здание 3 устрой- требляющий 3 изнурительный, истощаю-
ство; a car of solid construction машина щий; consumptive disease изнурительная
прочной конструкции 4 истолкование, болезнь
объяснение contact I [kɒntkt] n 1 связь, контакт 2 со-
constructional [kənstrkʃnəl] adj 1 строи- прикосновение, контакт; our troops are in
тельный 2 структурный contact with the enemy наши войска вошли
contact 144
в соприкосновение с противником 3 со- нули 2 состязаться, соперничать; to
прикосновение, столкновение; to come contend for first prize состязаться за первый
into contact with столкнуться с 4 лицо, с приз
которым имеются (деловые) связи; he contender [kəntendə] n соперник; претен-
made useful contacts он завязал полезные дент
знакомства/связи content1 [kɒntent] n 1 pl содержимое; со-
contact II [kɒntkt, kəntkt] v 1 быть в держание; table of contents оглавление
контакте; (со)прикасаться 2 приводить в 2 суть, основное содержание; the content
контакт, в соприкосновение 3 устанавли- of the matter суть дела
вать связь (по телефону и т п) content2 I [kəntent] n удовлетворение
contact lens [kɒntktlenz] n контактная content2 II [kəntent] adj 1 довольный,
линза удовлетворённый 2 согласный; I’m
contagion [kənteid(ə)n] n 1 зараза, ин- perfectly content with я вполне согласен с
фекция 2 распространение, передача ин- content2 III [kəntent] v удовлетворять
фекции 3 распространение (идей, настро- contented [kəntentid] adj довольный;
ений, обычаев и т п) 4 вредное влияние удовлетворённый
contagious [kənteidəs] adj 1 заразный, contention [kəntenʃn] n 1 раздор, разно-
инфекционный 2 заразительный гласие; спор; препирательство 2 точка
contain [kəntein] v 1 вмещать; how much зрения, утверждение (в споре)
does this bottle contain? сколько вмещает contentious [kəntenʃəs] adj 1 спорный
эта бутылка? 2 содержать 3 сдерживать(- 2 вздорный, придирчивый; сварливый
ся), подавлять; удерживать, ограничивать contentiousness [kəntenʃəsnis] n сварли-
container [kənteinə] n 1 ёмкость, вмести- вость, раздражительность
лище; сосуд 2 стандартная тара contentment [kəntentmənt] n удовлет-
containment [kənteinmənt] n 1 сдержива- ворённость, удовлетворение, довольство
ние; локализация; means of containment contest I [kɒntest] n 1 соревнование, состя-
средства локализации/предупреждения зание; to engage in a contest участвовать в
распространения 2 политика сдержива- соревновании 2 конкурс; beauty contest кон-
ния (агрессора, экспансии и т п) курс красоты 3 столкновение, борьба; спор
contaminate [kəntmineit] v 1 загрязнять; contest II [kəntest] v 1 оспаривать; опроте-
to contaminate a lake with sewage загрязнять стовывать; отвергать 2 ставить под во-
озеро нечистотами 2 заражать прос/под сомнение; they contested his right
contemplate [kɒntəmpleit] v 1 размыш- to speak они ставили под сомнение его
лять; обдумывать, рассматривать 2 ожи- право на выступление 3 спорить, бороть-
дать, рассчитывать 3 созерцать, присталь- ся 4 соревноваться
но рассматривать contestable [kəntestəbl] adj 1 спорный;
contemplation [kɒntəmpleiʃn] n 1 раз- оспариваемый 2 состязательный
мышление, раздумье 2 ожидание; пер- context [kɒntekst] n 1 контекст 2 ситуа-
спектива 3 созерцание ция; среда, окружение
contemplative [kəntemplətiv] adj 1 созер- contiguous [kəntigjυəs] adj смежный, со-
цательный; умозрительный 2 задумчи- прикасающийся, прилегающий
вый; contemplative look задумчивый вид continence [kɒntinəns] n 1 сдержанность
contemporary I [kəntemprəri] n 1 совре- 2 воздержание (особ половое)
менник 2 ровесник, сверстник continent1 [kɒntinənt] n 1 материк, конти-
contemporary II [kəntemprəri] adj 1 со- нент 2 (the C.) Европейский материк
временный 2 (часто with) одновремен- (в отличие от Британских о-вов)
ный continent2 [kɒntinənt] adj 1 сдержанный
contempt [kəntempt] n презрение; to fall (в словах, поступках) 2 воздержанный, це-
into contempt вызывать презрение ломудренный
contemptible [kəntemptəbl] adj презрен- Continental [kɒntinentl] n житель евро-
ный, низкий, ничтожный пейского континента, неангличанин
contemptuous [kəntemptjυəs] adj презри- continental [kɒntinentl] adj 1 континен-
тельный, высокомерный тальный 2 континентальный, основной (о
contend [kəntend] v 1 настаивать, утвер- части государства)
ждать, заявлять; he contended that he had contingency [kəntind(ə)nsi] n 1 вероят-
been cheated он утверждал, что его обма- ность, возможность; I need to examine all
145 contravention
possible contingencies мне необходимо рас- контрактом; contract price договорная
смотреть все возможности 2 случай, слу- цена
чайность; непредвиденное обстоятель- contract1 III [kəntrkt] v 1 заключать дого-
ство 3 pl непредвиденные расходы вор, соглашение, сделку, контракт 2 всту-
contingent [kəntind(ə)nt] n 1 контингент пать (в брак, союз и т п)
(группа людей) 2 доля, часть; причитаю- contract2 [kəntrkt] v 1 сжимать(ся), со-
щееся количество 3 воен личный состав, кращать(ся); суживать(ся); стягивать
контингент 2 хмурить; морщить 3 тех давать усадку
continual [kəntinjυəl] adj постоянный, не- contractual [kəntrktʃυəl] adj договорный
прерывный contradict [kɒntrədikt] v 1 противоречить;
continually [kəntinjυəli] adv 1 неоднократ- your actions contradict your words ваши дей-
но, снова и снова 2 непрерывно ствия противоречат вашим словам 2 воз-
continuance [kəntinjυəns] n 1 продолжи- ражать
тельность, длительность, длительный пе- contradiction [kɒntrədikʃn] n 1 противо-
риод 2 продолжение речие; несоответствие, расхождение;
continue [kəntinj] v 1 продолжать(ся); direct contradiction явное/очевидное про-
длиться 2 оставаться (на прежнем месте, в тиворечие 2 опровержение; an official
прежнем состоянии) 3 возобновлять; we’ll contradiction официальное опровержение
continue after lunch мы продолжим после contradictory I [kɒntrədikt(ə)ri] n положе-
ланча ние, противоречащее другому; противо-
continued [kəntinjd] adj непрерывный; речивое утверждение
длительный; продолжающийся contradictory II [kɒntrədikt(ə)ri] adj
continuity [kɒntinjiti] n 1 непрерыв- 1 противоречивый 2 противоречащий
ность, неразрывность, целостность; contralto [kəntrltəυ] n муз контральто
continuity of service непрерывный стаж contraption [kəntrpʃn] n разг хитрое изо-
службы 2 последовательность 3 сценарий бретение, штуковина
continuous [kəntinjυəs] adj 1 непрерыв- contrariness [kəntreərinis] n упрямство,
ный, длительный; continuous rain облож- своенравие
ной дождь 2 сплошной contrariwise [kɒntrəriwaiz] adv 1 наобо-
continuously [kəntinjυəsli] adv непрерыв- рот, напротив 2 с другой стороны, в дру-
но, постоянно гом направлении
contort [kənt t] v 1 искривлять 2 искажать contrary I [kɒntrəri] n нечто противопо-
contour I [kɒntυə] n 1 контур, очертание, ложное, обратное; противоположность;
абрис 2 склад, характер; положение дел, on/to the contrary наоборот; в обратном
развитие событий; the contours of the смысле, иначе
present economic policy характер современ- contrary II [kɒntrəri] adj противополож-
ной экономической политики ный; обратный; a contrary view противо-
contour II [kɒntυə] adj 1 контурный 2 об- положное мнение
легающий; прилегающий contrary III [kɒntrəri] adv (обыкн to) вопре-
contra- [kɒntrə-] в сложных словах означа- ки, против; наоборот; contrary to popular
ет противо-: contradiction противоречие belief вопреки распространённому мне-
contraband I [kɒntrəbnd] n контрабанда; нию; contrary to orders несмотря на приказ
контрабандный товар contrast I [kɒntrst] n 1 контраст, различие;
contraband II [kɒntrəbnd] adj контра- противоположность 2 противопоставле-
бандный; to seize contraband goods конфи- ние, сопоставление; in contrast to в противо-
сковать контрабанду положность; by contrast with по сравнению с
contraception [kɒntrəsepʃn] n предупре- contrast II [kəntrst] v (with) 1 контрасти-
ждение беременности; применение про- ровать; to contrast sharply резко контра-
тивозачаточных средств стировать 2 противоречить, расходиться;
contraceptive [kɒntrəseptiv] n противоза- his words contrast with his behaviour его сло-
чаточное средство; контрацептив ва противоречат его поведению
contract1 I [kɒntrkt] n 1 договор, согла- contravene [kɒntrəv
n] v 1 нарушать, пре-
шение, контракт; сделка 2 брачный кон- ступать 2 идти вразрез, противоречить
тракт; помолвка, обручение contravention [kɒntrəvenʃn] n 1 наруше-
contract1 II [kɒntrkt] adj договорный; об- ние (закона и т п); in contravention of в на-
условленный договором, соглашением, рушение 2 конфликт 3 противоречие
contribute 146
contribute [kəntribjt] v 1 делать взносы; convalescent I [kɒnvəlesnt] n выздорав-
жертвовать (деньги и т п) 2 делать вклад (в ливающий; пациент, идущий на поправку
науку и т п) 3 способствовать, содейство- convalescent II [kɒnvəlesnt] adj 1 выздо-
вать; it contributed to his defeat это явилось равливающий, поправляющийся 2 пред-
одной из причин его провала 4 сотрудни- назначенный для выздоравливающих
чать (в газете, журнале); he contributes to convene [kənv
n] v 1 созывать 2 соби-
this magazine он пишет для этого журнала рать(ся); заседать 3 вызывать в суд
contributor [kəntribjυtə] n 1 содействую- convenience [kənv
niəns] n 1 удобство; at
щий, помощник 2 жертвователь 3 (посто- your convenience когда/как вам будет удоб-
янный) сотрудник (газеты, журнала) но 2 pl удобства, комфорт; modern
contrition [kəntriʃn] n раскаяние conveniences (современные) удобства
contrive [kəntraiv] v 1 изобретать, придумы- 3 уборная; public conveniences обществен-
вать 2 замышлять, затевать 3 ухитряться ные уборные ¡ marriage of convenience брак
control I [kəntrəυl] n 1 управление, руко- по расчёту
водство; the situation is under control ситуа- convenient [kənv
niənt] adj 1 удобный,
ция под контролем; наведён порядок подходящий 2 (for, to) находящийся поб-
2 управление, руководство; власть 3 кон- лизости, удобный, под рукой
троль, проверка; надзор; quality control convent [kɒnv(ə)nt] n монастырь (чаще
контроль качества 4 регулировка, управ- женский)
ление; he lost control of the car он потерял convention [kənvenʃn] n 1 принятое пра-
управление автомобилем 5 сдержанность, вило; обычай; условность 2 договор, со-
самообладание; to keep control of one со- глашение, конвенция; postal convention
хранять самообладание почтовая конвенция 3 собрание, съезд
control II [kəntrəυl] adj 1 контрольный conventional [kənvenʃnəl] adj 1 обычный,
2 относящийся к управлению; control общепринятый 2 консервативный; with
panel приборная доска; пульт управления conventional opinions с консервативными
control III [kəntrəυl] v 1 управлять, руково- взглядами 3 обусловленный, оговорён-
дить 2 контролировать, владеть; сдержи- ный, договорённый 4 нормальный; стан-
вать 3 проверять; to control accounts прове- дартный; удовлетворяющий техническим
рять счета 4 регулировать; ограничивать требованиям 5 условный (об изображении и
controllable [kəntrəυləbl] adj 1 управляе- т п); схематический, упрощённый 6 воен
мый, регулируемый 2 поддающийся про- обычный (о вооружении); неядерный
верке, контролю conventional armaments
controller [kəntrəυlə] n 1 контролёр; реви- conventual [kənventjυəl] adj монастыр-
зор; инспектор; главный бухгалтер-ана- ский, монашеский
литик converge [kənv:d] v 1 сходиться (о линиях,
control tower [kəntrəυltaυə] n ав диспет- дорогах и т п); all the paths converge at the
черская вышка main gate все аллеи парка сходились к глав-
controversial [kɒntrəv:ʃl] adj 1 спорный, ному входу 2 сводить в одну точку; their
дискуссионный; вызывающий полемику, views were converging их мнения сближались
разногласия; a controversial subject пред- convergence [kənv:d(ə)ns] n 1 схожде-
мет, вызывающий споры 2 любящий спо- ние в одной точке; a convergence of interests
рить, несговорчивый and opinions сближение интересов и мне-
controversy [kɒntrəv:si] n 1 спор, дискус- ний 2 полит конвергенция
сия 2 ссора, спор; конфликт conversant [kənv:snt] adj осведомлён-
contumacy [kɒntjυməsi] n 1 упрямство, ный, хорошо знакомый; сведущий
неповиновение 2 юр неподчинение рас- conversation [kɒnvəseiʃn] n 1 разговор,
поряжению суда беседа 2 неофициальные переговоры
contuse [kəntjz] v контузить; ушибить conversational [kɒnvəseiʃnəl] adj 1 разго-
contusion [kəntjn] n контузия; ушиб ворный 2 разговорчивый
conundrum [kənndrəm] n головоломка, converse1 I [kɒnv:s] n 1 разговор, беседа
загадка 2 общение
convalesce [kɒnvəles] v выздоравливать, converse1 II [kənv:s] v 1 разговаривать
поправляться 2 поддерживать отношения, общаться
convalescence [kɒnvəlesns] n выздоров- converse2 I [kɒnv:s] n что-л обратное,
ление, выздоравливание противоположное
147 cool
converse2 II [kɒnv:s] adj обратный, про- convoluted [kɒnvəltid] adj 1 свёрнутый
тивоположный спиралью; извилистый; завитый, изогну-
conversion [kənv:ʃn] n 1 (to, into) превра- тый 2 запутанный; сложный
щение 2 конверсия; пересчёт, перевод (из convolution [kɒnvəlʃn] n 1 скручивание,
одних единиц в другие); conversion of euros свёртывание 2 свёрнутость, изогнутость;
into dollars перевод евро в доллары 3 обра- виток
щение (в какую-л веру) 4 перемена убежде- convoy I [kɒnvɔi] n 1 сопровождение; ох-
ний 5 переоборудование; перестройка, ре- рана; конвой; the ships sailed under convoy
конструкция корабли шли под охраной конвоя 2 кон-
convert I [kɒnv:t] n 1 рел новообращён- воирование 3 группа, колонна транспорт-
ный 2 человек, изменивший свои взгля- ных средств
ды, убеждения convoy II [kɒnvɔi] v воен конвоировать
convert II [kənv:t] v 1 превращать; обра- convulse [kənvls] v 1 вызывать судороги,
щать 2 обращать(ся) (в другую веру и т п) конвульсии 2 разг смешить до упаду 3 по-
3 переоборудовать; перестраивать трясать; вызвать содрогание
convertible I [kənv:təbl] n автомобиль с convulsion [kənvlʃn] n 1 (обыкн pl) судоро-
откидным верхом ги, спазмы, конвульсии 2 pl разг неудержи-
convertible II [kənv:təbl] adj 1 фин обра- мый приступ (особ смеха) 3 потрясение
тимый; конвертируемый 2 превращае- cony [kəυni] n 1 кролик 2 кроличий мех
мый; convertible bed кресло-кровать 3 от- coo I [k] n воркованье
кидной; convertible seat откидное сиде- coo II [k] v 1 ворковать 2 говорить ворку-
нье ющим голосом ¡ to bill and coo миловать-
convex [kɒnveks, kɒn-] adj выпуклый ся, целоваться, ласкаться
convexity [kənveksiti] n выпуклость cook I [kυk] n повар; кухарка; мор кок
convey [kənvei] v 1 сообщать; передавать cook II [kυk] v 1 готовить (пищу), стряпать;
2 перевозить 3 выражать (чувства и т п) she can’t cook она не умеет готовить 2 ва-
conveyance [kənveiəns] n 1 перевозка, риться, жариться; to cook on a slow fire ва-
транспортировка 2 перевозочное сред- рить на медленном огне 3 разг подделы-
ство; public conveyances общественный вать, фальсифицировать ƒ cook up разг
транспорт 3 сообщение, передача (ново- придумать, состряпать (рассказ, историю,
стей, известий и т п); the conveyance of план)
ideas распространение идей cooker [kυkə] n 1 плита, печь 2 кастрюля
conveyor [kənveiə] n 1 тех транспортёр, 3 продукт, подлежащий тепловой обра-
конвейер 2 разносчик (пакетов, писем) ботке (особ фрукты)
convict [kɒnvikt] n осуждённый; заклю- cookery [kυk(ə)ri] n кулинария; стряпня;
чённый classes in cookery курсы кулинарии
conviction [kənvikʃn] n 1 убеждение; to cookery book [kυk(ə)ribυk] n поваренная
carry conviction звучать убедительно 2 pl книга
убеждения, взгляды; a man of strong cookie [kυki] n 1 амер, канад (домашнее)
convictions человек твёрдых убеждений печенье 2 шотл булочка 3 разг тип
3 уверенность, убеждённость; he spoke cool I [kl] n 1 прохлада 2 разг хладнокро-
without conviction он говорил неуверенно вие, невозмутимость 3 холодность
convince [kənvins] v убеждать, уверять cool II [kl] adj 1 прохладный, свежий; не-
convinced [kənvinst] adj 1 убеждённый жаркий 2 спокойный, невозмутимый
2 уверенный 3 сухой, неприветливый; the idea met with a
convincing [kənvinsiŋ] adj убедительный; cool response идея была встречена холодно
convincing argument убедительный аргу- 4 дерзкий, нахальный; cool behaviour на-
мент глое поведение 5 круглый (о цифре, сумме)
convivial [kənviviəl] adj 1 праздничный; 6 разг модный, современный; классный;
пиршественный 2 компанейский you look cool ты классно выглядишь 7 хо-
conviviality [kənviviliti] n 1 празднич- лодный (о тонах, красках)
ность; веселье 2 любовь к весёлой компа- cool III [kl] adv разг спокойно, невозму-
нии 3 пиршество, попойка тимо; to play it cool не терять головы
convocation [kɒnvəkeiʃn] n 1 созыв 2 со- cool IV [kl] v 1 студить, охлаждать; cool
брание before drinking охладить перед употребле-
convoke [kənvəυk] v созывать, собирать нием 2 (тж down) охлаждаться, остывать
coolly 148
ƒ cool down 1 успокаивать, утихомиривать (небесный) свод; the cope of heaven небес-
2 остыть, охладеть ный свод
coolly [kli] adv 1 свежо, прохладно 2 спо- cope2 II [kəυp] v 1 крыть, покрывать 2 вы-
койно, невозмутимо; равнодушно 3 дерзко кладывать гребень стены
coolness [klnis] n 1 прохлада, свежесть; copeck [kəυpek] n копейка
ощущение прохлады 2 хладнокровие copier [kɒpiə] n 1 переписчик; копиро-
3 холодок; холодность (в отношениях) вальщик 2 копировальное устройство
coomb(e) [km] n глубокая впадина, ло- co-pilot [kəυpailət] n второй пилот
щина, ложбина coping [kəυpiŋ] n стр 1 гребень (стены,
coon bear [knbeə] n зоол большая панда парапета) 2 верхний ряд кладки (стены)
coop I [kp] n 1 курятник 2 клетка для пти- copious [kəυpiəs] adj 1 обильный 2 об-
цы или кроликов ширный, большой
coop II [kp] v 1 сажать в курятник, в клет- copper1 I [kɒpə] n 1 медь; красная медь
ку 2 (тж in, up) разг держать взаперти 2 медно-красный цвет
cooper I [kpə] n бондарь, бочар copper1 II [kɒpə] adj 1 медный 2 мед-
cooper II [kpə] v бондарить, бочарничать но-красный (о цвете)
cooperate [kəυɒpəreit] v 1 сотрудничать copper1 III [kɒpə] v покрывать медью
2 способствовать, содействовать copper2 [kɒpə] n сленг полицейский
cooperation [kəυɒpəreiʃn] n сотрудниче- coppice [kɒpis] n молодой лесок или ку-
ство, совместные действия; in cooperation старник; рощица
with в сотрудничестве с Copt [kɒpt] n копт (член независимой еги-
cooperative I [kəυɒp(ə)rətiv] n 1 коопера- петской христианской церкви)
тивное общество; кооперативная органи- copulate [kɒpjυleit] v биол совокупляться,
зация 2 кооперативное предприятие спариваться
cooperative II [kəυɒp(ə)rətiv] adj 1 совмест- copulation [kɒpjυleiʃn] n 1 биол копуля-
ный, объединённый; cooperative effort со- ция; спаривание 2 соединение
вместные усилия 2 сотрудничающий copy I [kɒpi] n 1 копия; дубликат; репродук-
co-opt [kəυɒpt] v 1 кооптировать 2 вби- ция; attested copy заверенная копия 2 эк-
рать в себя; поглощать, ассимилировать земпляр 3 рукопись; rough copy черновик,
coordinate I [kəυ dineit] n 1 равный, ровня черновая рукопись 4 текст рекламного
2 pl мат координаты; система координат объявления 5 материал для статьи, книги
coordinate II [kəυ dineit] adj 1 одного copy II [kɒpi] v 1 снимать копию; копиро-
разряда, равный; неподчинённый 2 со- вать; воспроизводить; to copy a document
гласованный снять копию с документа 2 переписывать,
coordinate III [kəυ dinit] v 1 координиро- списывать 3 подражать, следовать образ-
вать, приводить в соответствие 2 согласо- цу, имитировать
вывать 3 действовать согласованно copybook I [kɒpibυk] n пропись, тетрадь с
coordination [kəυ dineiʃn] n координи- прописями ¡ to blot one’s copybook разг за-
рование, координация, согласование марать свою репутацию
cop I [kɒp] n сленг 1 полицейский 2 поим- copybook II [kɒpibυk] adj 1 соответствую-
ка; задержание ¡ not much cop так себе, не щий правилам, корректный 2 обычный,
бог весть что обыкновенный; привычный; шаблонный
cop II [kɒp] v сленг 1 поймать, застать; to copyright I [kɒpirait] n авторское право
cop smb at it поймать кого-л на месте пре- copyright II [kɒpirait] adj 1 predic охраняе-
ступления 2 получить; to cop it получить мый авторским правом 2 относящийся к
нагоняй; попасть в неприятную историю охране авторских прав; copyright sign знак
3 ударить, треснуть копирайта
cop out [kɒpaυt] v разг 1 (of, on) отступить, copywriter [kɒpiraitə] n составитель ре-
отказаться (от убеждений и т п); изме- кламных объявлений, проспектов и т п
нить слову 2 отговориться, отвертеться; coquet [kəυket] v кокетничать
уклониться (от ответа, обязанности); из- coquetry [kɒkitri] n кокетство
бегать coquette [kəυket, kɒ-] n кокетка
copal [kəυpl] n копал (смола); камедь coral I [kɒrəl] n 1 коралл 2 pl коралловые
cope1 [kəυp] v (with) справиться, совладать полипы 3 коралловый цвет
cope2 I [kəυp] n 1 церк риза 2 покров; under coral II [kɒrəl] adj 1 коралловый 2 коралло-
the cope of night под покровом ночи 3 поэт вого цвета
149 corporation
corbel I [k bl] n 1 тех кронштейн 2 архит cornea [k niə] n анат роговая оболочка
поясок; консоль; выступ глаза, роговица
corbel II [k bl] v тех 1 расположить на cornelian [k n
liən] n мин сердолик
кронштейне; поддерживать кронштей- corner I [k nə] n 1 угол, уголок; at/on the
ном 2 (out) выступать на кронштейне corner на углу; round the corner за углом;
cord I [k d] n 1 (тонкая) верёвка, шнурок рядом, поблизости; just around the corner
2 pl оковы, цепи; узы, сети 3 анат связка; сразу за углом; совсем рядом 2 закоулок,
vocal cords голосовые связки 4 эл шнур потайной уголок 3 часть, район 4 спорт
cord II [k d] v 1 (часто up) связывать ве- угловой удар 5 спорт угол ринга (где бок-
рёвкой 2 складывать дрова в корды сёр отдыхает между раундами) 6 секун-
corded [k did] adj 1 перевязанный верёв- дант (боксёра) ¡ to turn the corner выйти из
кой 2 рубчатый, в рубчик (о ткани) затруднительного или опасного положе-
cordial I [k diəl] n 1 стимулирующее сер- ния; to cut corners ловчить, изворачивать-
дечное средство 2 крепкий сладкий напи- ся; идти в обход правил и т п
ток (наливка, ликёр и т п) corner II [k nə] adj 1 угловой; a corner seat
cordial II [k diəl] adj сердечный; задушев- угловое сидение 2 находящийся на углу
ный; радушный; cordial atmosphere сер- (улицы)
дечная атмосфера corner III [k nə] v 1 загнать в угол; припе-
cordiality [k diliti] n гостеприимство, реть к стенке 2 поставить в угол 3 завер-
радушие, сердечность нуть за угол
cordially [k diəli] adv 1 сердечно, радуш- cornerstone [k nəstəυn] n 1 архит угло-
но, задушевно 2 пылко, страстно вой камень 2 краеугольный камень
cordon I [k dn] n 1 кордон; охранение cornet [k nit] n 1 муз корнет, корнет-а-пи-
2 архит кордон (верхний край цоколя) стон 2 корнетист 3 фунтик (из бумаги);
cordon II [k dn] v 1 охранять 2 окружать «рожок», вафельный рожок с мороженым
core I [k ] n 1 сердцевина; ядро; вну- cornflakes [k nfleiks] n pl корнфлекс, ку-
тренность 2 суть, сущность; hard core of курузные хлопья
a problem суть проблемы 3 эл сердечник cornflour [k nflaυə] n 1 кукурузная мука,
(трансформатора и т п) 4 геол ядро кукурузный крахмал 2 рисовая мука
земли cornflower [k nflaυə] n бот василёк
core II [k ] adj 1 основной; центральный cornice [k nis] n 1 нависшие глыбы (снега
2 эк ведущий; core industries ведущие от- и т п) 2 архит карниз; свес
расли промышленности cornucopia [k njυkəυpiə] n рог изобилия
core III [k ] v вырезать сердцевину corolla [kərɒlə] n бот венчик
coriander [kɒrində] n кориандр corollary [kərɒl(ə)ri] n 1 (непосредствен-
cork I [k k] n 1 кора пробкового дерева ное) следствие 2 (неизбежный) вывод
2 пробка; to extract a cork вытащить проб- 3 следствие, результат, итог
ку, откупорить бутылку 3 поплавок corona1 [kərəυnə] n (pl -nae) 1 астр сол-
cork II [k k] v 1 закупоривать пробкой нечная корона; кольцо (вокруг Луны или
2 (часто up) сдерживать(ся); прятать, не Солнца) 2 бот венчик 3 архит венец
показывать 3 мазать жжёной пробкой corona2 [kərəυnə] n сорт длинных сигар
4 пахнуть, отдавать пробкой; the wine is coronation [kɒrəneiʃn] n 1 коронация, ко-
corked вино отдаёт пробкой ронование 2 (успешное) завершение
cork oak [k kəυk] n пробковый дуб coroner [kɒrənə] n коронер, следователь,
corkscrew I [k kskr] n 1 штопор 2 ав производящий дознание в случаях насиль-
крутая спираль; штопор ственной или скоропостижной смерти
corkscrew II [k kskr] adj спиральный; corporal1 [k prəl] n капрал
винтовой; corkscrew staircase винтовая corporal2 [k prəl] adj 1 телесный 2 личный
лестница corporal punishment [k prəlpniʃmənt] n
corn1 I [k n] n 1 собир зерно, хлеба; пшеница; телесное наказание
a field of corn пшеничное поле 2 зерно, зёр- corporate [k p(ə)rit] adj 1 корпоратив-
нышко 3 зёрнышко; крупинка; песчинка ный; corporate body корпоративная орга-
corn1 II [k n] v 1 солить, засаливать (мясо и низация, корпорация 2 акционерный;
т п) 2 сеять пшеницу 3 (тж up) наливать- корпорационный
ся зерном corporation [k pəreiʃn] n 1 объединение,
corn2 [k n] n мозоль (особ на ноге) общество, корпорация; компания; акци-
corporeal 150
онерное общество 2 юр корпорация, юри- письма; privacy of correspondence тайна пе-
дическое лицо 3 муниципалитет 4 сленг реписки
большой живот, пузо correspondence II [kɒrispɒndəns] adj за-
corporeal [k p riəl] adj 1 телесный 2 ве- очный; correspondence vote/voting голосо-
щественный, материальный вание по почте
corps [k ] n (pl corps [k z]) 1 корпус; correspondent [kɒrispɒnd(ə)nt] n 1 лицо, с
consular corps консульский корпус 2 воен которым ведётся переписка, корреспон-
корпус (войсковая единица) 3 воен род во- дент 2 служащий, ведущий переписку; кор-
йск, служба респондент 3 корреспондент (газеты и т п)
corps de ballet [k dəblei] n кордебалет corresponding [kɒrispɒndiŋ] adj 1 соот-
corpse [k ps] n труп ветственный; соответствующий 2 подоб-
corpulence [k pjυləns] n тучность; дород- ный, аналогичный 3 ведущий переписку
ность corresponding member [kɒrispɒn-
corpulent [k pjυlənt] adj тучный, жир- diŋmembə] n член-корреспондент
ный; полный, дородный corridor [kɒrid ] n коридор ¡ corridors of
corpus [k pəs] n (pl corpora) 1 собрание, power «коридоры власти», правящие круги
свод (документов и т п) 2 шутл туловище, corrigible [kɒridəbl] аdj исправимый, по-
тело правимый
Corpus Christi [k pəskristi] n церк празд- corroborate [kərɒbəreit] v подтверждать
ник тела Христова corroboration [kərɒbəreiʃn] n подтвержде-
corpuscle [k pəsl] n 1 частица, тельце, ние (дополнительными фактами и т п)
корпускула; deficiency of red corpuscles де- corrosion [kərəυn] n ржавление; корро-
фицит красных кровяных телец 2 физ зия; metallic corrosion коррозия металлов
корпускула corrupt I [kərpt] adj 1 продажный; кор-
correct I [kərekt] adj 1 правильный, вер- румпированный; corrupt practices корруп-
ный, точный 2 корректный; воспитан- ция, злоупотребления, взяточничество,
ный; приличествующий, подходящий подкуп 2 развратный; растленный; без-
correct II [kərekt] v 1 исправлять, поправ- нравственный; corrupt influence разлагаю-
лять; корректировать 2 делать замечание, щее влияние 3 искажённый, недостовер-
указывать на недостатки; наказывать ный (о тексте и т п); corrupt Latin испор-
3 нейтрализовать, устранять (вредное вли- ченная латынь 4 испорченный, нечистый
яние, пороки и т п) 4 править (корректуру) corrupt II [kərpt] v 1 подкупать, давать
correction [kərekʃn] n 1 исправление; взятку 2 портить(ся), развращать(ся)
правка 2 поправка, исправление; коррек- 3 искажать, извращать (текст и т п)
ция 3 уст наказание 4 портить, гноить 5 гнить, разлагаться
correctly [kərektli] adv 1 правильно, верно corruptible [kərptəbl] adj 1 подкупный;
2 корректно, вежливо коррумпированный 2 портящийся
correlation [kɒrileiʃn] n 1 соотношение, corruption [kərpʃn] n 1 продажность,
взаимосвязь; correlation of forces соотно- коррупция 2 развращённость, моральное
шение сил 2 физ, мат корреляция разложение 3 порча, гниение 4 искаже-
correlative I [kərelətiv] n 1 коррелят 2 лингв ние (текста и т п)
коррелят, коррелятивное слово или выраже- corsage [k s] n 1 корсаж 2 букетик,
ние (употребляемое обычно в паре с другим) приколотый к корсажу
correlative II [kərelətiv] adj соотноситель- corsair [k seə] n ист 1 корсар, пират 2 ка-
ный, коррелятивный пер (судно)
correspond [kɒrispɒnd] v 1 (with, to) соот- cortège [k tei] n 1 кортеж; свита 2 про-
ветствовать, отвечать; to correspond strictly цессия
to smth точно соответствовать чему-л cortex [k teks] n (pl cortices) 1 анат кора
2 (to) представлять собою, соответство- (органа); cerebral cortex кора головного
вать, равняться; быть аналогичным 3 пе- мозга 2 бот кора
реписываться, состоять в переписке; we cosher [kɒʃə] v баловать, нежить
corresponded regularly мы регулярно пере- cosiness [kəυzinis] n уют, уютность
писывались cosmetic I [kɒzmetik] n 1 косметическое
correspondence I [kɒrispɒndəns] n 1 со- средство 2 косметика
ответствие 2 соотношение, соответствие; cosmetic II [kɒzmetik] adj 1 косметиче-
аналогия 3 корреспонденция, переписка; ский 2 внешний; сделанный для вида; it is
151 council
a cosmetic measure это просто косметиче- cottage шале, домик в швейцарском стиле
ская мера 3 хижина
cosmetic surgery [kɒzmetiks:dəri] n cottage cheese [kɒtidtʃ
z] n 1 домаш-
пластическая хирургия ний сыр 2 творог
cosmic [kɒzmik] adj 1 космический 2 все- cottager [kɒtidə] n 1 крестьянин, земле-
объемлющий; грандиозный; the cosmic делец 2 кустарь 3 обитатель коттеджа
order мировой порядок 3 колоссальный; cotton I [kɒtn] n 1 хлопчатник 2 хлопок
мировой 3 вата 4 хлопчатая бумага 5 (хлопчато)бу-
cosmology [kɒzmɒlədi] n космология мажная ткань 6 pl одежда из хлопчатобу-
cosmonaut [kɒzmən t] n космонавт мажной ткани 7 бумажная нитка; хлопча-
cosmopolitan I [kɒzməpɒlitn] n космопо- тобумажная пряжа
лит; гражданин мира cotton II [kɒtn] adj 1 хлопковый; cotton
cosmopolitan II [kɒzməpɒlitn] adj 1 кос- plantation хлопковая плантация 2 хлопча-
мополитический 2 многонациональный; тобумажный
пёстрый по национальному составу cotton wool [kɒtnwυl] n вата
cosmos [kɒzmɒs] n 1 космос, вселенная cottony [kɒtni] adj 1 хлопковый 2 пуши-
2 упорядоченная система 3 гармония стый, мягкий
Cossack I [kɒsk] n казак couch I [kaυtʃ] n 1 кушетка; тахта; диван;
Cossack II [kɒsk] adj казацкий; Cossack studio couch диван-кровать 2 кушетка (в ка-
hat папаха бинете врача); on the couch разг лечиться у
cost I [kɒst] n 1 цена; стоимость; to sell at психоаналитика 3 логовище, берлога; нора
cost продавать по себестоимости 2 pl рас- couch II [kaυtʃ] v 1 (in, under) излагать,
ходы, издержки 3 pl судебные издержки формулировать; выражать 2 залечь; при-
4 расплата; тяжёлая цена; at the cost of таиться (о животном) 3 уложить
smth ценою чего-л; at all costs любой це- couch doctor [kaυtʃdɒktə] n разг врач-пси-
ной, во что бы то ни стало хоаналитик; психиатр
cost II [kɒst] v (cost) 1 стоить, обходиться couchette [kʃet] n спальное место (в ва-
2 требовать, стоить; it cost me much trouble гоне, каюте)
это стоило мне больших хлопот 3 разг до- cough I [kɒf] n 1 кашель; he has a bad cough
рого стоить у него сильный кашель 2 покашливание
cost accounting [kɒstəkaυntiŋ] n 1 произ- 3 чиханье (мотора)
водственная бухгалтерия, производствен- cough II [kɒf] v 1 кашлять 2 покашливать
ный учёт 2 калькуляция затрат (подавая сигнал) 3 чихать (о моторе)
cost-effective [kɒstifektiv] adj рентабель- could [kυd] v модальный глагол 1 past от
ный; оправдывающий затраты can1 2 выражает просьбу в вежливой форме:
costly [kɒstli] adj 1 дорогой 2 ценный, ро- could I have a word with you, please? могу ли я
скошный, великолепный 3 дорого обо- поговорить с вами? 3 с перфектным инфи-
шедшийся (об ошибке и т п) нитивом выражает неосуществлённую воз-
cost of living [kɒstəvliviŋ] n прожиточный можность в прошлом: he could have spent his
минимум; стоимость жизни holidays at the Caribbeans, but he fell ill он мог
cost price [kɒstprais] n себестоимость бы провести отпуск на Карибских остро-
costume I [kɒstjm] n 1 одежда; платье, ко- вах, но заболел 4 выражает сомнение или
стюм 2 костюм, стиль одежды; the costume удивление: he could not have done it вряд ли
of the period костюм данной эпохи 3 маска- это сделал он; that couldn’t be true не может
радный костюм 4 костюм (обыкн дамский) быть 5 с простым инфинитивом выражает
costume II [kɒstjm] adj 1 костюмирован- вероятность или возможность: you could do
ный, маскарадный 2 театр, кино характе- it if you tried ты смог бы это сделать, если
ризующий эпоху, исторический 3 стиль- бы постарался 6 выражает пожелание или
ный, подходящий к костюму совет: you could write and ask for more
cosy I [kəυzi] n стёганый чехол (для чайни- information вы можете написать и потребо-
ка); tea cosy чехол на чайник вать больше информации 7 выражает же-
cosy II [kəυzi] adj 1 уютный; удобный; тё- лание, склонность: I could fly for joy мне хо-
плый 2 приятный; to have a cosy chat with a телось парить от радости
friend поговорить с другом по душам council I [kaυnsl] n 1 совет; the United
cottage [kɒtid] n 1 летняя дача 2 коттедж, Nations Security Council Совет Безопасно-
небольшой дом; загородный дом; Swiss сти ООН 2 орган местного самоуправле-
council 152
ния; местный совет 3 совещание; family counter1 [kaυntə] n 1 прилавок; стойка;
council семейный совет конторка 2 рабочий стол 3 фишка (для
council II [kaυnsl] adj относящийся к мест- счёта в играх) 4 шашка (в игре) ¡ under the
ному совету; council house жилой дом, counter тайно, подпольно
принадлежащий муниципальному совету counter2 I [kaυntə] n 1 нечто противополож-
councillor [kaυnsilə] n 1 член (местного) ное; as a counter to smth в противовес чему-л
совета 2 советник; common councillor му- 2 задник (сапога, ботинка) 3 контрудар
ниципальный советник counter2 II [kaυntə] adj встречный; counter
counsel I [kaυnsl] n 1 совет; рекоменда- claim встречное требование; counter offer
ция; a lawyer’s counsel совет/консультация встречное предложение
юриста 2 обсуждение, совещание 3 (pl без counter2 III [kaυntə] adv в против; to act
измен) представитель защиты или обвине- counter to smth действовать вопреки чему-л
ния; counsel’s opinion письменное заклю- counter2 IV [kaυntə] v 1 противостоять; to
чение адвоката counter a claim опровергать утверждение
counsel II [kaυnsl] v советовать(ся), кон- 2 противопоставлять 3 нанести встреч-
сультировать(ся), рекомендовать ный удар; to counter a strike отражать удар
counsellor [kaυnslə] n 1 советник 2 амер counteract [kaυntərkt] v 1 препятство-
адвокат 3 консультант вать 2 нейтрализовать
count1 I [kaυnt] n 1 подсчёт; to keep count counteraction [kaυntərkʃn] n 1 отпор,
вести счёт/подсчёт; to lose count of smth противодействие 2 нейтрализация
потерять счёт чему-л 2 итог; the count was counteractive [kaυntərktiv] adj 1 проти-
200 итог равнялся 200 ¡ out for the count в водействующий 2 нейтрализующий
полном изнеможении counterbalance I [kaυntəbləns] n 1 тех
count1 II [kaυnt] v 1 считать 2 принимать в противовес 2 уравновешивание
расчёт; not counting не считая 3 полагать; counterbalance II [kaυntəbləns] v урав-
he can count himself lucky он может считать новешивать, служить противовесом
себя счастливчиком 4 иметь значение; to counterblast [kaυntəblst] n 1 энергич-
count for much иметь большое значение; to ный протест 2 встречный порыв ветра
count for nothing не иметь никакого значе- counterfeit I [kaυntəfit] n подделка; this
ния ƒ count against иметь отрицательное watch may be a counterfeit эти часы могут
значение; it doesn’t count against him это не быть подделкой
говорит против него ƒ count down считать counterfeit II [kaυntəfit] adj 1 подложный;
в обратном порядке ƒ count in [kaυntin] v counterfeit currency фальшивые деньги;
включать (в число и т п) ƒ count on пола- counterfeit document подложный документ
гаться; I’m counting on Mary being there to 2 притворный; counterfeit sympathy неис-
help я надеюсь на помощь Мэри ƒ count креннее сострадание
out 1 разг исключать; count me out я не со- counterfeit III [kaυntəfit] v 1 подделывать
гласен; меня не включайте 2 объявить 2 притворяться; to counterfeit surprise си-
боксёра нокаутированным 3 отсчитать мулировать удивление
(деньги); he counted out the money and put it counterfoil [kaυntəfɔil] n корешок (чека)
in an envelope он отсчитал деньги и поло- counterfort [kaυntəf s] n воен контрфорс
жил их в конверт ƒ count up подсчиты- counter-intelligence [kaυntərintelid(ə)ns]
вать; n контрразведка
count2 [kaυnt] n граф (не английский) countermand I [kaυntəmnd] n 1 отмена
countable [kaυntəbl] adj исчисляемый распоряжения 2 отказ
countdown [kaυntdaυn] n 1 отсчёт в об- countermand II [kaυntəmnd] v отменять
ратном порядке 2 отсчёт времени перед приказ, распоряжение, инструкцию
стартом (ракеты); prelaunch countdown countermark [kaυntəmk] n контрольное
предпусковой отсчёт времени или пробирное клеймо
countenance I [kaυntinəns] n 1 выраже- counterpart [kaυntəpt] n 1 двойник 2 эк-
ние лица 2 самообладание; to beat/to put вивалент 3 коллега, должностное лицо,
out of countenance смущать 3 одобрение; to занимающее аналогичный пост (в другом
lend no countenance to не поощрять нико- учреждении, в другой стране и т п)
им образом counterpoint [kaυntəpɔint] n 1 муз контра-
countenance II [kaυntinəns] v 1 поощрять пункт 2 многоплановость (лит. произведе-
2 мириться (с чем-л) ния) 3 игра контрастов
153 courtliness
counterpoise I [kaυntəpɔiz] n 1 противо- courage [krid] n мужество, храбрость ¡
вес 2 уравновешивающая сила, влияние и to have the courage of one’s convictions не
т п 3 равновесие идти на компромиссы
counterpoise II [kaυntəpɔiz] v 1 уравнове- courageous [kəreidəs] adj смелый, от-
шивать, уравнивать 2 нейтрализовать важный; courageous behaviour мужествен-
counter-productive [kaυntəprədktiv] adj ное поведение
приводящий к обратным результатам courgette [kυəet] n бот цукини
countersign [kaυntəsain] v ставить вторую courier I [kυriə] n 1 курьер 2 сотрудник
подпись (на документе); визировать бюро путешествий (сопровождающий тур-
counter-tenor [kaυntətenə] n муз контртенор группу)
countess [kaυntis] n графиня courier II [kυriə] v 1 сопровождать тури-
countless [kaυntlis] adj бесчисленный стов 2 посылать с курьером
country I [kntri] n 1 страна 2 население; course I [k s] n 1 курс (обучения); a course
the whole country backed the president in his of lectures курс лекций; preliminary courses
decision весь народ поддержал решение подготовительные курсы 2 курс, направ-
президента; to go to the country распустить ление; we are on course мы идём по курсу;
парламент и назначить новые выборы the course of a river течение реки 3 спорт
3 родина, отечество 4 местность 5 про- дорожка; трасса; площадка для гольфа
винция; in the country в деревне, за горо- 4 блюдо; main course второе блюдо; sweet
дом; на даче 6 сфера (знаний, идей и т п); course сладкое, десерт 5 линия поведения;
the subject is unknown country to me это не- course of action линия поведения 6 ход, те-
известная для меня область ¡ across чение; in the course of в ходе, в процессе; in
country напрямик, напролом due course в своё/должное время 7 фин
country II [kntri] adj деревенский; country курс (валюты); course of exchange валют-
life сельская жизнь; country cousin провин- ный курс ¡ as a matter of course обычным
циал порядком; of course конечно
country and western [kntriən(d)westən] course II [k s] v 1 течь 2 охотиться с гон-
n амер кантри и вестерн, музыка-кантри чими 3 быстро бежать, нестись
country club [kntriklb] n загородный клуб court I [k t] n 1 суд; судебное заседание; to
country estate [kntriisteit] n имение go to court обращаться в суд; he was brought
countryman [kntrimən] n (pl -men) 1 зем- to court он предстал перед судом; out of
ляк, соотечественник 2 сельский житель court без суда, по обоюдному согласию
countryside [kntrisaid] n 1 сельская мест- 2 здание суда; зал суда 3 площадка для
ность 2 местные сельские жители игр; корт 4 двор 5 тупик; короткая улица
county [kaυnti] n 1 графство 2 округ 6 двор (короля и т п) 7 ухаживание (за
county council [kaυntikaυnsl] n совет женщиной и т п); to pay court to smb почти-
графства тельно относиться к кому-л; ухаживать за
coup [k] n удача в делах кем-л ¡ to hold court быть окружённым по-
coup de foudre [kdəfdr(ə)] n (pl coups клонниками
de foudre) 1 непредвиденное событие court II [k t] v 1 ухаживать 2 добиваться ле-
2 любовь с первого взгляда стью 3 разг иметь свидания; they court in
coup de grâce [kdəgrs] n (pl coups de secret они встречаются тайком 4 соблазнять
grвce) завершающий смертельный удар courteous [k:tiəs] adj вежливый, учти-
coup d’état [kdeit] n (pl coups d’etat) вый, любезный, обходительный
государственный переворот courteously [k:tiəsli] adv любезно
coupé [kpei] n двухместный автомобиль courtesan [k tizn] n куртизанка
couple I [kpl] n 1 пара, чета; courting courtesy [k:tisi] n 1 любезность;
couples влюблённые парочки 2 парные international courtesy международный эти-
предметы; a couple weeks before за пару не- кет 2 льгота, привилегия; courtesy of the
дель до 3 разг несколько; a couple of пара; port освобождение от таможенного до-
a couple of dollars несколько долларов смотра ¡ by courtesy of… с любезного раз-
couple II [kpl] v 1 соединять(ся) 2 ассоци- решения
ировать 3 соединять(ся) 4 совокупляться courthouse [k thaυs] n здание суда
couplet [kplit] n рифмованное двустишие courtier [k tiə] n 1 придворный 2 льстец
coupon [kpɒn] n 1 купон; отрывной та- courtliness [k tlinis] n 1 вежливость,
лон 2 бланк заказа и т п учтивость, изысканность 2 льстивость
court martial 154
court martial [k tmʃl] n (pl courts martial) остыл 2 спрятать; he tried to cover up his
военный суд; трибунал guilt by lying он пытался скрыть свою вину
courtship [k tʃip] n ухаживание ложью
court shoes [k tʃz] n pl туфли-лодочки coverage [kv(ə)rid] n 1 освещение в
(на высоких каблуках) прессе и т п; live coverage прямая передача
courtyard [k tjd] n внутренний двор 2 охват 3 зона действия 4 общая сумма ри-
couscous [ksks] n кускус (блюдо) ска, покрытая договором страхования
cousin [kzn] n двоюродный брат, кузен; cover girl [kvəg:l] n красотка на обложке
двоюродная сестра, кузина журнала
couture [ktjυə] n моделирование и про- covering I [kv(ə)riŋ] n 1 покрышка; че-
изводство одежды высокого класса; haute хол; roof covering стр кровельное покры-
couture от-кутюр, высокая мода тие 2 укрытие, покров 3 тех обшивка;
couturier [ktjυəriei] n кутюрье protective covering защитное покрытие
cove [kəυv] n 1 небольшая бухта 2 геол кар- covering II [kv(ə)riŋ] adj 1 служащий при-
стовая пещера, прибойная пещера крытием 2 содержащий
covenant I [kv(ə)nənt] n 1 соглашение covering letter [kv(ə)riŋletə] n сопрово-
2 (С.) библ завет; Books of the Old and the дительное письмо
New Covenant книги Ветхого и Нового за- coverlet [kvəlit] n покрывало; одеяло
вета covertly [kvətli] adv тайно, скрыто
covenant II [kv(ə)nənt] v 1 заключить со- cover-up [kvərp] n 1 сокрытие (престу-
глашение 2 взять на себя обязательства по пления и т п) 2 надуманный предлог
договору covet [kvit] v сильно желать; жаждать
covenanter [kv(ə)nəntə] n юр контрагент covetous [kvitəs] adj алчный, жадный;
cover I [kvə] n 1 (по)крышка; обёртка; covetous of power жаждущий власти
покрывало; чехол 2 покрывало; одеяло covey [kvi] n 1 выводок, стая (особ куро-
3 переплёт; обложка; I read the book from паток) 2 шутл стайка (детей); группа
cover to cover я прочёл книгу от корки до cow1 [kaυ] n 1 корова; a herd of cows стадо
корки 4 предлог; личина; it was used as a коров; dairy cows молочные коровы 2 сам-
cover for aggression это использовалось для ка слона, кита, тюленя, моржа, носорога;
прикрытия агрессии 5 конверт; упаковка cow whale самка кита
(посылки); under the same cover в том же cow2 [kaυ] v пугать, запугивать; устрашать;
конверте 6 (обеденный) прибор, куверт; to cow smb into submission подчинить ко-
covers were laid for two стол был накрыт на го-л запугиванием
две персоны 7 страхование 8 нора, лого- coward I [kaυəd] n трус
вище 9 убежище; воен прикрытие; to take coward II [kaυəd] adj трусливый
cover найти убежище, спрятаться; under cowardice [kaυədis] n трусость
cover of darkness под покровом темноты ¡ cowardly [kaυədli] adj трусливый
under cover тайный; секретный; тайно; се- cowbell [kaυbel] n колокольчик на шее ко-
кретно ровы
cover II [kvə] v 1 покрывать, накрывать; cowboy [kaυbɔi] n 1 пастух 2 ковбой
укрывать; the roads are covered with snow до- cowcatcher [kaυktʃə] n амер ж-д предо-
роги занесены снегом 2 защищать; the tent хранительная решётка (локомотива)
covered the campers from the rain палатка cower [kaυə] v сжиматься, съёживаться
спасла отдыхающих от дождя 3 прятать cowl [kaυl] n 1 ряса, сутана с капюшоном
4 пройти, проехать; we covered 5 miles by 2 монах 3 колпак над дымовой трубой
nightfall мы прошли расстояние в 5 миль до co-worker [kəυw:kə] n коллега
наступления темноты 5 страховать 6 охва- cowpat [kaυpt] n коровья лепёшка (куч-
тывать; the rules cover every possible case эти ка навоза)
правила предусматривают все возможные cowrie [kaυri] n 1 каури (моллюск) 2 рако-
случаи 7 освещать в печати; the reporter вина каури
covered the conference корреспондент давал cowslip [kaυslip] n бот примула, перво-
репортажи о ходе конференции ƒ cover in цвет
1 засыпать землёй 2 накрыть, покрыть ƒ cox I [kɒks] n рулевой (особ гоночной лодки)
cover over закрыть, прикрыть ƒ cover up cox II [kɒks] v управлять лодкой
1 укрыть, накрыть; cover up the soup to keep coxswain [kɒksn, -swein] n 1 рулевой
it hot накрой суп крышкой, чтобы он не 2 старшина шлюпки
155 crammer
coy [kɔi] adj 1 жеманный; прикидываю- cracker [krkə] n 1 крекер, сухое печенье
щийся скромным 2 скрытный, уклончи- 2 хлопушка; петарда 3 pl щипцы для оре-
вый 3 застенчивый хов 4 сленг привлекательный человек или
coyote [kɔiəυt, kɔiəυti] n 1 зоол койот, аме- предмет
риканский волк 2 сленг негодяй, подлец crackers [krkəz] adj predic сленг спятив-
coypu [kɔip] n зоол нутрия, коипу ший, рехнувшийся, «не все дома»
crab [krb] n 1 зоол краб 2 (C.) Рак (созвез- cracking I [krkiŋ] n растрескивание
дие и знак зодиака) 3 тех лебёдка cracking II [krkiŋ] adj 1 энергичный,
crab apple [krbpl] n бот яблоня дикая бодрый, быстрый; to get cracking энергич-
crabbed [krbd] adj 1 неразборчивый (о но взяться за дело 2 разг первоклассный
почерке) 2 сердитый, недовольный 3 не- crackle I [krkl] n потрескивание; хруст
понятный crackle II [krkl] v потрескивать; хрустеть
crabby [krbi] adj раздражительный crackling [krkliŋ] n 1 потрескивание;
crablike [krblaik] adj 1 извилистый; зиг- хруст 2 хрустящая, поджаристая корочка
загообразный 2 крабовидный (свинины) 3 сленг секс-бомба
crack I [krk] n 1 треск; удар (грома и т п) crackpot I [krkpɒt] n разг 1 сумасшед-
2 трещина; щель 3 затрещина 4 ломаю- ший, псих 2 чудак, оригинал
щийся голос (у мальчика) 5 разг попытка, crackpot II [krkpɒt] adj разг 1 сумасшед-
проба, эксперимент; to have a crack at smth ший 2 фантастический 3 эксцентричный
попробовать свои силы в чём-л 6 разг crack-up [krkp] n 1 разг (глубокая) де-
остроумная реплика 7 сленг крэк (рафини- прессия 2 неудача, провал 3 авария
рованная кристаллическая форма кокаина) cradle I [kreidl] n 1 колыбель, люлька; to
¡ crack of dawn рассвет; a fair crack of the rock a cradle качать колыбель 2 истоки
whip разг равные шансы 3 рычаг (телефона) 4 стр (подъёмная)
crack II [krk] adj разг великолепный люлька
crack III [krk] adv с треском cradle II [kreidl] v 1 качать в люльке; убаю-
crack IV [krk] v 1 раскалывать, разбивать; кивать 2 воспитывать с раннего детства
трескаться; to crack nuts колоть орехи 3 класть на рычаг (телефонную трубку)
2 производить шум, треск; the coachman cradle-snatcher [kreidlsntʃə] n сленг
cracked his whip кучер щёлкнул хлыстом старый муж или старый любовник моло-
3 ломаться (о голосе) 4 сленг свести с ума; дой женщины; старая жена или старая
помешаться 5 сдаваться; he had cracked любовница молодого мужчины
under torture он сломался под пытками craft [krft] n 1 ремесло; профессия; arts
6 наносить удар 7 сленг взломать; to crack and crafts искусства и ремёсла 2 умение; a
the safe взломать сейф 8 сломать шифр, player with plenty of craft высококлассный
код; решить сложную задачу; they never игрок 3 хитрость 4 (pl без измен) судно; са-
cracked the murder case они так и не рас- молёт; космический корабль
крыли это дело об убийстве 9 разг сострить craftsman [krftsmən] n (pl -men) 1 ремес-
ƒ crack back сленг огрызнуться ƒ crack down ленник 2 искусный мастер
(on) разг 1 наброситься 2 принимать кру- craftsmanship [krftsmənʃip] n мастер-
тые меры ƒ crack in разг 1 прийти без при- ство; тонкая, искусная работа
глашения ƒ crack on разг продолжать; crafty [krfti] adj хитрый; коварный
идти дальше ƒ crack up 1 разг слабеть (от crag [krg] n 1 скала 2 обломок породы
старости); поддаваться (возрасту); the old cram I [krm] n 1 толкотня, давка 2 нахва-
man is cracking up старик начинает сдавать танные знания 3 зубрёжка
2 сленг быть вне себя 3 разбиваться (вдре- cram II [krm] v 1 набивать битком; the
безги); потерпеть аварию ¡ not all it is shelves are crammed with books полки ло-
cracked up to be разг всё не так хорошо, как мятся от книг; впихивать; he crammed
говорят everything into a small suitcase он впихнул
crack-brained [krkbreind] adj разг всё в маленький чемодан 2 пичкать, от-
1 чокнутый 2 бессмысленный кармливать 3 наедаться 4 наспех зазубри-
crackdown [krkdaυn] n разг крутые меры вать; to cram pupils натаскивать учеников
cracked [krkt] adj 1 треснувший; a cracked crammer [krmə] n 1 репетитор, натаски-
mirror треснувшее зеркало 2 надтресну- вающий к экзамену 2 краткосрочные кур-
тый, резкий (о голосе) 3 разг чокнутый; his сы для подготовки к сдаче экзаменов
brains are cracked он ненормальный 3 разг краткий справочник
cramp 156
cramp1 I [krmp] n 1 судорога, спазм 2 pl вать (особ бесплатно или по дешёвке); can I
колики crash with you for tonight? можно мне сегодня
cramp1 II [krmp] v вызывать судорогу переночевать у тебя? ƒ crash in 1 вломиться;
cramp2 I [krmp] n 1 тех зажим, тиски; вторгнуться 2 пройти без приглашения или
скоба 2 помеха, ограничение без билета ƒ crash out сленг 1 вырваться на
cramp2 II [krmp] v 1 стеснять, ограничи- волю 2 быстро заснуть, отключиться
вать 2 тех скреплять скобой ¡ to cramp crash barrier [krʃbriə] n разделитель на
smb’s style разг помешать кому-л показать автостраде
себя в лучшем виде crash dive [krʃdaiv] n срочное погруже-
crampon [krmpən] n (обыкн pl) 1 шипы ние (подводной лодки)
на подошвах спортивной обуви 2 кошки crashing [krʃiŋ] adj разг 1 потрясающий
(у альпинистов) 2 ужасный; a crashing bore ужасная скука
cranberry [krnb(ə)ri] n клюква crash-land [krʃlnd] v ав 1 совершить
crane I [krein] n 1 журавль 2 кран аварийную посадку 2 разбиться при по-
crane II [krein] v 1 вытягивать шею (чтобы садке
лучше увидеть) 2 тянуться 3 тех подни- crash-landing [krʃlndiŋ] n ав 1 аварий-
мать краном ная посадка 2 катастрофа при посадке
cranial [kreiniəl] adj анат черепной, кра- crass [krs] adj 1 полный, совершенный;
ниальный; cranial bones кости черепа crass darkness кромешная тьма 2 (непро-
cranium [kreiniəm] n (pl тж -nia) анат че- ходимо) глупый; crass idiot полный дурак
реп crater [kreitə] n 1 жерло, кратер (вулкана)
crank1 [krŋ ] n тех 1 кривошип; колено; 2 воронка (от метеорита, снаряда)
коленчатый рычаг 2 заводная ручка (ав- cravat [krəvt] n 1 шарф 2 ист галстук
томобиля); hand crank заводная рукоятка crave [kreiv] v 1 (for, after) страстно желать
crank2 [krŋk] n разг чудак; человек с при- 2 просить, умолять 3 (по)требовать; a
чудами, «с приветом» problem craving prompt attention проблема,
cranny [krni] n трещина, щель требующая должного внимания
crap I [krp] n сленг 1 груб дерьмо; испраж- craven I [kreivn] n малодушный человек
нение 2 чепуха, вздор; I don’t believe that craven II [kreivn] adj трусливый, малодушный
crap я не верю в эту чушь 3 мусор, хлам; craving [kreiviŋ] n 1 страстное желание
why don’t you just throw this crap away? поче- 2 пристрастие 3 страстная мольба
му ты не выбросишь этот хлам? crawl I [kr l] n 1 ползание; belly crawl воен
crap II [krp] v сленг груб испражняться переползание по-пластунски 2 медлен-
crape [kreip] n 1 креп 2 траурная лента ное движение 3 кроль (стиль плавания)
crappy [krpi] adj сленг груб дерьмовый crawl II [kr l] v 1 ползать; ползти; подпол-
crapulence [krpjυləns] n 1 похмелье зать, подкрадываться 2 (часто about) та-
2 пьянство 3 обжорство, чревоугодие щиться, еле передвигать ноги 3 пресмы-
crapulent [krpjυlənt] adj 1 предающийся каться, низкопоклонствовать; he crawls to
пороку (пьянству, обжорству и т п) the boss он пресмыкается перед начальни-
crash I [krʃ] n 1 крушение, авария; car ком 4 (with) кишеть; the whole place was
crash автомобильная авария; plane crash crawling with ants всё кишело муравьями
авиационная катастрофа 2 сильный удар 5 ощущать мурашки по телу; my skin is
при падении, столкновении 3 грохот, crawling у меня мурашки по телу бегают
треск 4 крах, банкротство; stock market crayfish [kreifiʃ] n 1 речной рак 2 лангуст
crash крах фондовой биржи crayon [kreiɒn] n 1 цветной мелок; цвет-
crash II [krʃ] adj 1 срочный 2 интенсив- ной карандаш; пастель 2 рисунок цвет-
ный; crash course ускоренный курс (обуче- ным мелком или карандашом
ния) 3 аварийный; crash gang аварийная craze I [kreiz] n 1 мания, помешательство
бригада 2 разг мода, общее увлечение
crash III [krʃ] v 1 разрушить; вызвать ава- craze II [kreiz] v 1 сходить с ума 2 сводить с
рию 2 потерпеть аварию; разбиться 3 па- ума
дать, валиться 4 врезаться 5 потерпеть неу- crazy I [kreizi] n разг 1 псих 2 фанатик,
дачу 6 (into) ворваться; he crashed into the экстремист; «крайний»
room он вломился в комнату 7 разг явиться crazy II [kreizi] adj 1 сумасшедший, безум-
без приглашения; we crashed the party мы ный 2 безумный, бредовый (о замысле и
явились без приглашения 8 разг переноче- т п); a crazy scheme безумный план
157 crème de menthe
3 (about) разг помешанный (на чём-л), credit I [kredit] n 1 фин кредит; credit on
сильно увлечённый mortgage ипотечный кредит; to allot credits
creak I [kr
k] n скрип предоставлять кредиты 2 вера, доверие;
creak II [kr
k] v 1 скрипеть 2 скрипнуть this lends credit to the story это делает рас-
(дверью и т п) сказ правдоподобным 3 хорошая репута-
cream I [kr
m] n 1 сливки; sour cream сме- ция; доброе имя 4 бухг кредит, правая сто-
тана; salad cream майонез 2 крем; almond рона счёта; сумма, записанная на приход;
cream миндальный крем; apple cream place the sum to my credit внесите эту сумму
яблочный мусс 3 пюре; суп-пюре, протёр- на мой счёт 5 честь, заслуга; to do smb
тый суп; cream of celery суп-пюре из сель- credit, to do credit to smb делать честь ко-
дерея 4 помадка (конфета) 5 крем (косме- му-л
тический и т п) 6 пена 7 самое лучшее, credit II [kredit] v 1 фин кредитовать
цвет; соль; the cream of society цвет/«слив- 2 (with) наделять; приписывать; I credited
ки» общества him with more sense я считал его более бла-
cream II [kr
m] adj 1 содержащий сливки; горазумным 3 верить, доверять
сливочный 2 с кремом; cream puff слойка с credit card [kreditkd] n кредитная кар-
кремом 3 кремовый, кремового цвета точка
creamy [kr
mi] adj 1 сливочный, жирный creditor [kreditə] n кредитор; to pay off one’s
2 кремовый 3 густой, мягкий (о голосе) creditors расплатиться с кредиторами
crease I [kr
s] n 1 складка; отутюженная credo [kr
dəυ, krei-] n (pl -os) 1 кредо,
складка брюк 2 загиб, сгиб 3 морщина, убеждения 2 (C.) церк символ веры
борозда (особ на лице) credulity [kridjliti] n доверчивость, лег-
crease II [kr
s] v 1 закладывать складки; to коверие
crease trousers утюжить складки брюк credulous [kredjυləs] adj доверчивый, лег-
2 мять(ся) 3 морщить (лоб) 4 сленг смешить коверный
creasy [kr
si] adj в складках; помятый creed [kr
d] n 1 кредо, убеждения 2 (the C.)
create [krieit] v 1 создавать, творить; зани- церк символ веры; вероучение
маться творчеством 2 вызывать, произве- creek [kr
k] n небольшой залив или бухта;
сти 3 возводить в звание устье реки ¡ up the creek в затруднитель-
creation [krieiʃn] n 1 созидание; творче- ном положении; в беде
ство 2 создание, творение; произведение creep I [kr
p] n 1 очень медленное движе-
(науки, искусства и т п) 3 воплощение ние 2 pl разг содрогание; мурашки 3 сленг
(сценическое и т п) 4 мироздание; мир, зануда, ничтожество
свет 5 (the C.) рел сотворение мира creep II [kr
p] v (crept) 1 красться, подкра-
creative [krieitiv] adj творческий, созида- дываться 2 (over, upon) надвигаться неза-
тельный метно (о времени, возрасте); depression crept
creativity [kr
eitiviti] n творческие спо- over him им овладело уныние 3 ползать,
собности, способность к созданию ползти 4 еле передвигать ноги (о старых и
creator [krieitə] n 1 творец, созидатель, со- больных) 5 чувствовать мурашки по телу,
здатель 2 (the C.) Создатель, Бог содрогаться; she makes my flesh creep от неё
creature [kr
tʃə] n 1 создание, творение у меня по телу мурашки забегали
2 живое существо; тварь; животное; dumb creepy [kr
pi] adj 1 разг вызывающий му-
creatures бессловесные твари 3 человек, со- рашки, гадливость; бросающий в дрожь;
здание; creature of circumstance продукт сре- противный 2 испытывающий чувство
ды (о человеке) 4 креатура, ставленник гадливости; when I pass by that house I
crèche [kreʃ, kreiʃ] n 1 детские ясли 2 рож- always get a creepy feeling когда я прохожу
дественский вертеп мимо этого дома, у меня всегда мурашки
credence [kr
dns] n 1 вера, доверие по коже ползают 3 разг страшный, жут-
2 жертвенник (в алтаре) кий; a creepy film жуткий фильм
credential [kridenʃl] n 1 (обыкн pl) мандат; cremate [krimeit] v кремировать
удостоверение личности 2 pl верительные crematorium [kremət riəm] n (pl тж -ria)
грамоты (посла) крематорий
credible [kredəbl] adj 1 правдоподобный, crème de la crème [kremdəlkrem] n
вероятный; credible evidence достоверное цвет, сливки; цвет общества, элита
доказательство, показание 2 заслуживаю- crème de menthe [kremdəmɒnθ] n мят-
щий доверия; надёжный ный ликёр
crenellated 158
crenellated [krenəleitid] adj зубчатый, с crier [kraiə] n 1 крикун 2 глашатай 3 чи-
бойницами (о крепостной стене) новник суда, публично объявляющий
crenelle [krənel] n архит амбразура предписания и т п
Creole I [kr
əυl] n креол; креолка crime [kraim] n 1 преступление; crime of
Creole II [kr
əυl] adj креольский violence преступление с применением на-
creosote [kr
əsəυt] n хим креозот силия; to accuse smb of a crime обвинить
crépe [kreip] n 1 креп 2 тонкий блинчик (с кого-л в преступлении 2 преступность
острой или сладкой начинкой) 3 прочная crime fiction [kraimfikʃn] n детективная
ребристая резина (идущая на подошвы) литература; детективы
crépe de chine [kreipdəʃ
n] n крепдешин criminal I [kriminl] n преступник; лицо,
crepitate [krepiteit] v потрескивать, хру- виновное в совершении преступления
стеть criminal II [kriminl] adj преступный, кри-
crepuscular [kripskjυlə] adj 1 сумереч- минальный; he has a criminal history у него
ный, тусклый 2 зоол сумеречный преступное прошлое
crescendo [kriʃendəυ] n (pl -os) 1 муз кре- criminality [kriminliti] n преступность,
щендо 2 нарастание; пик, верх виновность
crescent I [kresnt] n 1 лунный серп; по- criminologist [kriminɒlədist] n криминолог
лумесяц; первая или последняя четверть crimson I [krimzn] n малиновый цвет; тём-
Луны 2 что-л имеющее форму полуме- но-красный цвет
сяца crimson II [krimzn] adj малиновый
crescent II [kresnt] adj 1 имеющий форму cringe I [krind] n раболепство, низкопо-
полумесяца, серповидный 2 поэт расту- клонство
щий, нарастающий cringe II [krind] v 1 съёживаться, сжи-
cress [kres] n кресс-салат маться (от страха) 2 раболепствовать
crest [krest] n 1 гребешок (петуха); хохо- crinkle I [kriŋkl] n 1 изгиб, извилина
лок (птицы) 2 грива; холка 3 гребень (вол- 2 морщина, складка
ны, гор) 4 нашлемник, гребень шлема crinkle II [kriŋkl] v 1 извиваться, изгибать-
cretaceous [kriteiʃəs] adj меловой; содер- ся 2 морщить(ся) 3 мять(ся), сминать(ся)
жащий мел crinoline [krinəlin] n 1 кринолин 2 ткань
cretin [kretin] n кретин из конского волоса; бортовка
cretinism [kretiniz(ə)m] n кретинизм cripple I [kripl] n 1 калека, увечный, инва-
cretinous [kretinəs] adj идиотский лид 2 человек, неблагополучный в ум-
crevasse [krivs] n расселина, глубокая ственном или моральном отношении; an
трещина (обыкн в леднике) emotional cripple эмоциональный урод
crew1 [kr] n 1 судовая команда; экипаж cripple II [kripl] v 1 калечить, уродовать
(судна, самолёта и т п) 2 бригада, артель; 2 делать непригодным, наносить вред,
a film crew съёмочная бригада (фильма) урон 3 парализовать, подавлять; to cripple
3 воен орудийный или пулемётный расчёт one’s plans сорвать/расстроить чьи-л пла-
crewel [krəl] n 1 тонкая шерсть (для вы- ны
шивания) 2 вышивание шерстью crisis [kraisis] n (pl crises) 1 кризис 2 кри-
crew neck [krnek] n круглый вырез (на тический, решительный момент; перелом
футболке и т п) 3 мед кризис, криз
crib I [krib] n 1 разг плагиат 2 разг под- crisp I [krisp] n 1 хрустящий картофель
строчник, ключ 3 школ шпаргалка 4 дет- 2 хрустящая корочка
ская кроватка (с боковыми стенками) crisp II [krisp] adj 1 свежий, невялый, твёр-
5 ясли, кормушка; хлев; стойло 6 модель дый; a crisp green salad/lettuce свежий зе-
сцены Рождества Христова лёный салат 2 хрустящий; рассыпчатый;
crib II [krib] v 1 разг совершать плагиат, crisp biscuit рассыпчатое печенье 3 чи-
списывать 2 запирать, заключать в тес- стый; аккуратный 4 бодрящий, свежий; a
ное помещение 3 школ списывать, сди- crisp autumn day свежий осенний день
рать, пользоваться шпаргалкой crispbread [krispbred] n хрустящие хлебцы
crick [krik] n растяжение мышц crispy [krispi] adj 1 твёрдый, хрустящий
cricket1 [krikit] n крикет ¡ it isn’t cricket, 2 кудрявый, завитой; crispy locks завитые
not cricket! не по правилам!; нечестно! локоны 3 свежий, прохладный (о воздухе)
cricket2 [krikit] n сверчок crisscross I [kriskrɒs] n 1 крест (вместо
cricketer [krikitə] n игрок в крикет подписи неграмотного); крестик (в обозна-
159 cross
чениях) 2 пересечение; сеть; crisscross of croft [krɒft] n небольшой участок; делянка;
canals сеть каналов приусадебный участок
crisscross II [kriskrɒs] adj перекрещиваю- croissant [krwsɒŋ] n круассан, рогалик
щийся; перекрёстный crone [krəυn] n старуха, старая карга
criterion [kraitiəriən] n (pl -ria) критерий, crony [krəυni] n близкий, закадычный
мерило; to meet criteria удовлетворять друг
критериям crook [krυk] n 1 разг проходимец; плут, об-
critic [kritik] n 1 критик; art critic искус- манщик 2 кривизна; поворот, изгиб (реки,
ствовед 2 критикан дороги и т п) 3 крюк, крючок; клюка 4 па-
critical [kritikl] adj 1 критический; critical стуший посох ¡ on the crook обманным
evaluation of the student’s paper критиче- путём
ский разбор реферата студента 2 решаю- croon [krn] v 1 напевать, говорить впол-
щий, переломный; this was a critical moment голоса 2 тихо и проникновенно испол-
in her career это был переломный момент в нять песенки перед микрофоном
её карьере; to be of critical importance быть crooner [krnə] n эстрадный певец, шан-
жизненно важным 3 опасный, критиче- сонье
ский; угрожающий; he is in a critical crop I [krɒp] n 1 с-х культура 2 хлеб на кор-
condition in hospital он находится в больни- ню; посев; land in/under crop засеянная
це в критическом состоянии земля 3 урожай; bad crop неурожай; potato
critically [kritikli] adv 1 критически 2 опас- crop урожай картофеля 4 приплод; при-
но, серьёзно; a critically important decision бавление; пополнение
чрезвычайно важное решение crop II [krɒp] v 1 подстригать, подрезать;
criticism [kritisiz(ə)m] n 1 критика 2 лите- обрезать (ветви); срезать (цветы); she
ратурно-художественная критика; art cropped her hair она постриглась 2 собирать
criticism искусствоведение 3 критический урожай, жать 3 давать урожай; the beans
разбор; критическая статья cropped well бобы дали хороший урожай
criticize [kritisaiz] v 1 критиковать 2 осу- cropper1 [krɒpə] n 1 косец, жнец 2 аренда-
ждать, порицать тор-издольщик 3 косилка
critique [krit
k] n 1 критика 2 критиче- cropper2 [krɒpə] n разг 1 тяжёлое падение
ский отзыв; рецензия 2 провал, неудача ¡ to come a cropper сва-
croak I [krəυk] n 1 кваканье 2 карканье литься, упасть; потерпеть неудачу
3 хрип croquet [krəυk(e)i] n крокет (игра)
croak II [krəυk] v 1 квакать 2 каркать 3 хри- cross I [krɒs] n 1 крест; Red Cross Красный
петь; to croak a reply прохрипеть в ответ Крест; Southern Cross Южный Крест 2 (the
4 накаркать; накликать беду C.) христианство 3 распятие 4 крестное
croaky [krəυki] adj хриплый, хрипящий знамение; he made the sign of the cross он пе-
crochet I [krəυʃei] n 1 вязание крючком рекрестился 5 надгробие в виде креста
2 вязаное крючком изделие 6 (C.) крест (знак отличия); St Andrew’s
crochet II [krəυʃei] v вязать крючком cross крест св. Андрея 7 биол гибридиза-
crock1 [krɒk] n 1 глиняный кувшин или ция, скрещивание 8 помесь, гибрид 9 ис-
горшок 2 глиняный черепок пытания, страдания; he is a cross I have to
crock2 I [krɒk] n 1 старая лошадь, кляча bear он крест, который мне суждено нести
2 сленг калека; развалина; «старая кало- cross II [krɒs] adj 1 поперечный; пересека-
ша» 3 сленг драндулет ющийся; перекрёстный 2 противополож-
crock2 II [krɒk] v (часто up) 1 разг выматы- ный; cross interests противоположные ин-
вать (силы); разрушать (здоровье); делать тересы 3 сердитый, злой, раздражённый;
непригодным для работы 2 лишаться сил I’m terribly cross with him я очень зол на него
3 заездить (лошадь) cross III [krɒs] v 1 пересекать, переходить,
crocodile [krɒkədail] n 1 крокодил 2 кро- переправляться; she crossed the street она
кодиловая кожа 3 разг «змейка», цепочка; перешла улицу 2 скрещивать(ся), пересе-
гулянье парами (о школьниках) каться; перепутываться; to cross one’s arms
crocodilian [krɒkədiliən] adj 1 зоол кроко- скрестить руки 3 фин перечёркивать,
диловый 2 фальшивый, неискренний кроссировать (чек) 4 перечёркивать,
crocus [krəυkəs] n (pl тж -ci) 1 бот крокус, зачёркивать; she crossed out the first three
шафран 2 оранжевый или шафрановый words она вычеркнула первые три слова
цвет 5 осенять крестным знамением; to cross
crossword puzzle 160
oneself креститься 6 противодействовать, crotch [krɒtʃ] n 1 промежность 2 шаг (брюк
препятствовать; противоречить 7 биол и т п) 3 развилина, вилка (стебля, веток)
скрещивать(ся) ¡ to cross one’s fingers crotchet [krɒtʃit] n 1 крюк, крючок 2 фан-
скрещивать указательный и средний тазия, причуда, каприз 3 муз четверть,
пальцы (против сглаза, на счастье и т п) ƒ четвертная нота
cross off вычёркивать; исключать (из спи- crouch [kraυtʃ] v 1 присесть, припасть к
ска и т п) ƒ cross out вычёркивать, зачёр- земле, сжаться 2 низко кланяться, припа-
кивать; to cross out a word зачеркнуть слово дать к ногам 3 заискивать, пресмыкаться
cross- [krɒs-] pref в сложных словах имеет croup1 [krp] n мед круп
значения: 1 поперечный, идущий напря- croup2 [krp] n круп (лошади)
мик; cross-bar поперечина; cross-country croupier [krpiə] n крупье, банкомёт
бездорожный, идущий напрямик 2 пере- crouton [krtɒn] n гренок, крутон
крёстный, противоположный; cross- crow1 [krəυ] n ворона ¡ as the crow flies, in a
pollination перекрёстное опыление crow line по прямой линии, напрямик
crossbar [krɒsb] n 1 тех поперечина, crow2 I [krəυ] n 1 пение петуха; кукарека-
траверса, ригель 2 спорт поперечная нье 2 гуканье, радостный крик младенца
планка; перекладина (ворот) crow2 II [krəυ] v (crowed, crew; crowed)
cross-country I [krɒskntri] n спорт кросс 1 кричать кукареку 2 гукать, издавать ра-
cross-country II [krɒskntri] adj проходя- достные звуки (о младенце)
щий прямиком, без дороги; проходящий crowbar [krəυb] n лом
по пересечённой местности; cross-country crowd I [kraυd] n 1 толпа 2 разг компания,
vehicle вездеход группа людей 3 (the) простой люд, народ;
cross-cut I [krɒskt] n 1 кратчайший путь чернь; to follow the crowd поступать как
2 поперечный разрез все; плыть по течению 4 толкотня, давка
cross-cut II [krɒskt] adj 1 поперечный crowd II [kraυd] v 1 собирать(ся), скапли-
2 разрезанный, скроенный по диагонали вать(ся); сосредоточиваться; (с)толпить-
cross-eyed [krɒsaid] adj косоглазый; косой ся; тесниться; набивать, переполнять
crossfire [krɒsfaiə] n 1 воен перекрёстный 2 теснить, давить, напирать 3 (into, on to,
огонь 2 словесная перепалка through) втискивать(ся)
crossing [krɒsiŋ] n 1 пересечение; скре- crowded [kraυdid] adj 1 переполненный,
щивание; перекрещивание; level crossing битком набитый 2 стеснённый
пересечение железной дороги с шоссе (на crown I [kraυn] n 1 корона; венец 2 (the C.)
одном уровне); переезд; разъезд 2 пере- корона, власть монарха, престол; король;
крёсток; переход (через улицу); pedestrian королева; he succeeded to the Crown он
crossing пешеходный переход 3 переезд по унаследовал корону 3 (the C.) юр корона
воде; переправа (как сторона в процессе) 4 венок (из цве-
cross-purpose [krɒsp:pəs] n (обыкн pl) тов) 5 верхушка; крона; макушка; темя
1 недоразумение; to talk at cross-purposes 6 коронка (зуба) 7 венец, завершение; the
не понимать друг друга 2 противополож- crown of one’s achievements вершина дости-
ное намерение жений
crossroad [krɒsrəυd] n (обыкн pl, употр crown II [kraυn] v 1 венчать, короновать; he
как sg). перекрёсток; turn left at the next was crowned king его короновали (на цар-
crossroads поверните налево на следую- ство) 2 увенчивать 3 завершать, венчать
щем перекрёстке; at the crossroads на рас- crown jewels [kraυndəlz] n pl королев-
путье ские регалии (используются монархом на
cross stitch [krɒsstitʃ] n 1 крестик (в вы- официальных церемониях)
шивке) 2 вышивка крестом crucial [krʃl] adj 1 решающий; ключе-
crosstalk [krɒst k] n 1 разг дерзкий ответ, вой; crucial point решающий момент;
непочтительное возражение (старшему crucial proof юр решающее доказатель-
по возрасту или по положению) 2 словес- ство 2 критический; crucial stage крити-
ная перепалка; пререкания 3 помеха, ческая, завершающая стадия 3 сленг
вмешательство в телефонный разговор очень хороший
cross-up [krɒsp] n разг обман, хитрость, crucially [krʃli] adv критически; ответ-
уловка ственно; критично; crucially important
crossword puzzle [krɒsw:dpzl] n крос- имеющий решающее значение
сворд crucifix [krsifiks] n распятие
161 cub
crucifixion [krsifikʃn] n 1 распятие на crush I [krʃ] n 1 давка, толкотня 2 раздавли-
кресте 2 (C.) распятие Христа 3 муки, вание; дробление 3 (on) разг сильное увле-
страдания чение; предмет увлечения; I had a teenage
cruciform [krsif m] adj крестообразный crush on my French teacher в юности я был
crucify [krsifai] v 1 распинать 2 умерщв- влюблён в учительницу французского
лять (плоть); подавлять (страсти, жела- crush II [krʃ] v 1 (тж up) давить, дробить,
ния) 3 мучить; преследовать толочь; to crush a clove of garlic толочь зубок
crude [krd] adj 1 грубый, простой чеснока 2 (тж up) мять(ся); this material
2 безвкусный, вульгарный; crude paintings does not crush эта материя не мнётся 3 да-
аляповатые картины 3 сырой, необрабо- вить, жать, выжимать (сок и т п) 4 пода-
танный; неочищенный; crude ore сырая/ влять; сокрушать; he crushed his enemies он
необогащённая руда 4 неразработанный, разгромил своих врагов
непродуманный; предварительный 5 гру- crust I [krst] n 1 корка (хлеба) 2 твёрдый
бый, неотёсанный, невежливый; crude поверхностный слой, корка; наст 3 геол
allusion грубый намёк земная кора; поверхностные отложения
crude oil [krdɔil] n сырая, неочищенная crust II [krst] v покрывать(ся) коркой, корой
нефть crustacean [krsteiʃn] n зоол ракообразное
crudités [krditei] n pl салат из сырых crusty [krsti] adj 1 покрытый коркой, ко-
овощей рой 2 твёрдый, жёсткий 3 раздражитель-
cruel [krəl] adj 1 жестокий, безжалост- ный, сварливый, жёлчный; резкий
ный, бессердечный 2 мучительный, ужас- crutch [krtʃ] n 1 костыль; to walk on
ный; to suffer cruel persecutions подвер- crutches ходить на костылях 2 поддержка,
гаться жестоким гонениям опора
cruelty [krəlti] n 1 жестокость, безжалост- cry I [krai] n 1 плач, рыдания; she had a good
ность; бессердечие 2 жестокий поступок cry она всласть наплакалась 2 крик; to give
cruise I [krz] n морское путешествие, a cry закричать 3 крик; вой; лай 4 вопль,
плавание; круиз мольба; a cry for help мольба о помощи
cruise II [krz] v 1 путешествовать для удо- cry II [krai] v 1 плакать; cry one’s eyes out вы-
вольствия; совершать круиз 2 совершать плакать (все) глаза; she cried herself to sleep
рейсы она уснула в слезах 2 (over) оплакивать; to
cruiser [krzə] n 1 крейсер 2 амер патруль- cry over smth оплакивать что-л 3 кричать;
ная полицейская машина восклицать 4 (for) молить, умолять; взы-
crumb I [krm] n 1 крошка (особ хлеба) 2 pl вать; настойчиво требовать; to cry for the
крохи, крупицы 3 частица 4 мякиш (хлеба) moon желать невозможного/несбыточного
crumb II [krm] v 1 крошить 2 обсыпать crying [kraiiŋ] adj 1 кричащий; плачущий
крошками; обваливать в сухарях 2 вопиющий, возмутительный
crummy [krmi] adj разг 1 грязный; убо- crypt [kript] n склеп; крипта
гий, дешёвый; противный; a crummy hotel cryptography [kriptɒgrəfi] n 1 шифро-
вшивая гостиница; crummy salary грошо- вальное дело 2 криптография, тайнопись
вая зарплата 2 чувствующий недомога- crystal I [kristl] n 1 кристалл 2 горный хру-
ние; нездоровый; I’ve felt crummy all day я сталь; прозрачный минерал 3 хрустальная
весь день себя паршиво чувствовал посуда
crumple I [krmpl] n мятая складка, мор- crystal II [kristl] adj 1 кристаллический
щина 2 хрустальный 3 чистый, прозрачный
crumple II [krmpl] v 1 мять(ся), морщить- crystallize [kristəlaiz] v 1 выкристаллизо-
ся; these sheets crumple эти простыни вывать(ся), принимать/придавать опре-
мнутся 2 (тж up) комкать, мять в руках делённую форму 2 кристаллизовать(ся)
3 (тж up) смять, раздавить; оказаться 3 засахаривать
смятым, побеждённым; to crumple up the CS gas [s
esgs] n слезоточивый газ CS
enemy army сломить сопротивление про- (используется для ликвидации уличных бес-
тивника порядков)
crusade [krseid] n 1 ист крестовый по- cub I [kb] n 1 зоол детёныш; fox cub лисё-
ход 2 кампания, поход (в защиту или про- нок; wolf cub волчонок; bear’s cub медве-
тив чего-л) жонок 2 шутл, пренебр молокосос, щенок;
crusader [krseidə] n 1 ист крестоносец неопытный юнец 3 разг новичок
2 участник общественной кампании cub II [kb] v щениться
cubby hole 162
cubby hole [kbihəυl] n 1 комнатка, ком- culmination [klmineiʃn] n наивысшая
натёнка, каморка 2 квартирка (обыкн ма- точка; кульминация
логабаритная) culpability [klpəbiliti] n юр виновность;
cube I [kjb] n 1 мат куб 2 мат куб, третья age of culpability возраст, по достижении
степень 3 брусчатка 4 кусок (пилёного) которого лицо может быть признано ви-
сахара 5 кубик льда новным
cube II [kjb] v 1 мат возводить в куб, в culpable [klpəbl] adj виновный, заслужи-
третью степень 2 вычислять кубатуру, вающий порицания, осуждения
объём 3 дор мостить брусчаткой culprit [klprit] n 1 виновный; преступник
cubicle [kjbikl] n 1 небольшая одномест- 2 юр обвиняемый; подсудимый
ная спальня (в общежитии) 2 одноместная cult I [klt] n 1 культ, поклонение (боже-
палата (в больнице) 3 кабина (на пляже) ству) 2 религиозные обряды
cuckoo I [kυk] n 1 кукушка 2 глупец, ра- cult II [klt] adj культовый; очень популяр-
зиня ный, модный
cuckoo II [kυk] adj разг не в своём уме, cultivate [kltiveit] v 1 пахать, обрабаты-
спятивший, чокнутый вать, возделывать; культивировать; to
cuckoo III [kυk] v 1 куковать 2 беспре- cultivate the land обрабатывать землю 2 вы-
станно повторять ращивать, разводить 3 развивать, улуч-
cucumber [kjkmbə] n огурец ¡ cool as a шать, совершенствовать
cucumber невозмутимый, хладнокровный cultivated [kltiveitid] adj 1 с-х обработан-
cuddle I [kdl] n объятие ный; обрабатываемый; культурный;
cuddle II [kdl] v 1 прижимать к себе, cultivated land обработанная земля 2 куль-
крепко обнимать; обниматься 2 (часто турный, развитой
up, together) прижиматься друг к другу cultivation [kltiveiʃn] n 1 обработка (почвы);
cuddly [kdli] adj приятный, привлека- культивация, возделывание; рыхление (по-
тельный чвы) 2 культивирование, разведение, выра-
cudgel I [kd(ə)l] n дубина, дубинка щивание
cudgel II [kd(ə)l] v бить дубинкой, дуби- culture I [kltʃə] n 1 культура; a highly
ной developed culture высокоразвитая культура
cue1 I [kj] n 1 театр реплика; to miss one’s 2 сельскохозяйственная культура 3 разве-
cue пропустить реплику 2 намёк; to get the дение, возделывание; culture of oysters раз-
cue понять намёк ¡ on cue вовремя, в нуж- ведение устриц 4 выращивание бактерий
ный момент culture II [kltʃə] v 1 книжн возделывать, об-
cue1 II [kj] v 1 театр подавать реплики рабатывать; выращивать 2 биол выращивать
или сигналы 2 намекнуть (микроорганизмы) в питательной среде
cue2 I [kj] n кий cultured [kltʃəd] adj 1 культурный, разви-
cue2 II [kj] v ударить кием по шару той, образованный 2 культивированный
cuff1 I [kf] n 1 манжета, обшлаг 2 pl разг cumbersome [kmbəs(ə)m] adj 1 тя-
наручники ¡ off the cuff без подготовки, жёлый; громоздкий; cumbersome luggage
экспромтом громоздкий багаж 2 обременительный;
cuff1 II [kf] v редк заковать в кандалы, на- сложный
деть наручники cumin [kmin] n тмин
cuff2 I [kf] n удар; пощёчина; шлепок; за- cumquat [kmkwɒt] n кумкват (цитрус)
трещина, подзатыльник cumulation [kjmjυleiʃn] n накопление;
cuff2 II [kf] v бить рукой; шлёпать скопление; кумуляция
cuisine [kwiz
n] n кухня; кулинарное ис- cunning I [kniŋ] n 1 хитрость, коварство,
кусство; Italian cuisine итальянская кухня лукавство 2 уст ловкость, умение
cul-de-sac [kldəsk] n (pl culs-de-sac) cunning II [kniŋ] adj коварный, хитрый,
1 тупик, глухой переулок 2 тупик, безвы- лукавый
ходное положение cup I [kp] n 1 чашка; чаша; кубок 2 спорт
culinary [klin(ə)ri] adj кулинарный, пова- кубок 3 вино; выпивка; in one’s cups наве-
ренный, кухонный селе; под хмельком 4 крюшон 5 доля,
culminate [klmineit] v 1 достигать верши- судьба; чаша жизни; to drink the cup of
ны, верхушки 2 достигать зенита, апогея, suffering испить чашу страданий ¡ one’s
кульминационной точки 3 (in) завер- cup of tea увлечение; that is my cup of tea это
шаться по мне; это в моём вкусе
163 curse
cup II [kp] v 1 придавать форму чашки или curl I [k:l] n 1 локон, завиток 2 pl вьющиеся
чаши 2 складывать пригоршней или в волосы; auburn curls каштановые кудри
виде чашечки 3 мед ставить банки 3 завивка 4 завиток
cupboard [kbəd] n 1 шкаф; буфет 2 стен- curl II [k:l] v 1 завивать(ся), крутить, за-
ной шкаф; чулан кручивать; виться; to curl one’s hair зави-
cupidity [kjυpiditi] n алчность, жадность, вать волосы; her hair curls naturally у неё
корыстолюбие вьющиеся от природы волосы 2 виться,
cupronickel [kjprəυnikl] n мельхиор клубиться (о дыме и т п) ¡ to curl one’s lips
cur [k:] n 1 дворняжка; непородистая со- презрительно кривить губы
бака (особ злая) 2 дурно воспитанный, curling I [k:liŋ] n кёрлинг (спортивная
грубый или трусливый человек игра на льду)
curable [kjυərəbl] adj излечимый, исцели- curling II [k:liŋ] adj 1 вьющийся 2 (служа-
мый щий) для завивки
curative I [kjυərətiv] n целебное средство curly [k:li] adj 1 вьющийся, волнистый;
curative II [kjυərətiv] adj лечебный, целеб- кудрявый, курчавый 2 изогнутый
ный; целительный curmudgeon [k:md(ə)n] n 1 ворчун,
curator [kjυreitə] n 1 хранитель (музея, би- брюзга 2 скупец, скряга
блиотеки и т п) 2 куратор currant [krənt] n 1 изюм; сабза 2 сморо-
curb I [k:b] n 1 узда, обуздание, сдержива- дина
ние 2 подгубный ремень или цепочка, currency [krənsi] n 1 денежное обраще-
«цепка» (уздечки) 3 обочина; край тротуа- ние 2 валюта, деньги; to debase the currency
ра (возле мостовой); бордюрный камень обесценивать валюту, снижать курс валю-
curb II [k:b] v 1 обуздывать, сдерживать ты 3 употребительность, распространён-
2 взнуздать, надеть узду (на лошадь) ность; to give currency to a word пустить
3 класть бордюрный камень слово в употребление
curd [k:d] n 1 свернувшееся молоко currency note [krənsinəυt] n банкнота
2 (обыкн pl) творог 3 сычужная закваска current I [krənt] n 1 течение, поток; the
curd cheese [k:dtʃ
z] n творог ocean currents океанские течения 2 струя,
curdle [k:dl] v 1 свёртывать(ся), сгущать(- тяга воздуха; a current of cool air поток хо-
ся) (о молоке, крови) 2 стынуть, застывать лодного воздуха 3 эл ток
(о крови) 3 леденить (кровь); to make one’s current II [krənt] adj 1 текущий; нынеш-
blood curdle леденить кровь от ужаса ний; современный; current affairs текущие
cure I [kjυə] n 1 лечение; курс лечения 2 из- дела; at current prices по существующим
лечение 3 лекарство, средство 4 церк по- ценам 2 циркулирующий; находящийся в
печение (о пастве) обращении, ходячий
cure II [kjυə] v 1 вылечить(ся), излечить(- current account [krəntəkaυnt] n теку-
ся), исцелить(ся) 2 заготовлять впрок; щий счёт
консервировать; legs of pork were cured and currently [krəntli] adv теперь, в настоя-
smoked over the fire свиные ножки засали- щее время; ныне
ваются и коптятся над огнём curriculum [kərikjυləm] n (pl -la) 1 курс об-
cure-all [kjυr l] n панацея, всеисцеляю- учения; учебный план (в школе и т п)
щее средство 2 расписание
curfew [k:fj] n комендантский час curriculum vitae [kərikjυləmvait
, -v
tai]
curie [kjυəri] n кюри (единица радиоактив- n резюме, (профессиональная) биогра-
ности) фия
curiosity [kjυəriɒsiti] n 1 любознатель- curry I [kri] n 1 карри (острая приправа)
ность; пытливость 2 любопытство 3 ред- 2 блюдо, приправленное карри
кая антикварная вещь; to collect curiosities curry II [kri] v приправлять карри
коллекционировать редкости curse I [k:s] n 1 ругательство 2 проклятие;
curious [kjυəriəs] adj 1 любознательный, there is a curse upon him над ним тяготеет
пытливый; I am curious to know what he said проклятие 3 бич, бедствие; war is believed
я хочу знать, что он сказал 2 любопытный to be the curse of mankind все считают вой-
3 странный, курьёзный, чудной; curious ну проклятием человечества 4 отлучение
information любопытная информация от церкви; предание анафеме
curiously [kjυəriəsli] adv любопытно; curse II [k:s] v 1 ругаться 2 проклинать; to
странно; curiously enough как ни странно curse one’s stars проклинать судьбу 3 (with)
cursed 164
обрекать на страдания, причинять зло custom II [kstəm] adj 1 изготовленный,
4 отлучать от церкви сделанный на заказ; custom suits костю-
cursed [k:sid, k:st] adj 1 проклятый; a мы, сшитые на заказ 2 делающий, произ-
cursed place проклятое место; место, на водящий на заказ
котором лежит проклятие 2 проклятый, customary [kstəməri] adj обычный, при-
окаянный вычный; традиционный
cursive [k:siv] n 1 скоропись 2 рукопис- customer [kstəmə] n 1 покупатель; заказ-
ный шрифт чик; клиент; потребитель; regular customer
cursor [k:sə] n 1 вчт курсор 2 тех стрелка, постоянный покупатель; to attend to a
указатель, движок (на шкале) customer обслужить клиента 2 разг тип,
cursory [k:s(ə)ri] adj поверхностный, бе- субъект; he is a tricky customer он пройдо-
глый; to give a cursory glance at a letter бро- ха, с ним надо держать ухо востро
сить беглый взгляд на письмо customize [kstəmaiz] v выполнять по ин-
curt [k:t] adj краткий, резкий; отрыви- дивидуальному заказу
стый, сжатый; немногословный custom-make [kstəmmeik] v изготовлять
curtail [k:teil] v сокращать; укорачивать по индивидуальным заказам
curtain I [k:tn] n 1 занавеска; штора; customs [kstəmz] n pl 1 таможенные по-
портьера; lace curtains тюлевые занавески шлины 2 (the C.) таможенное управление
2 театр занавес; поднятие занавеса; на- 3 таможня, зона таможенного контроля;
чало спектакля; опускание занавеса; ко- we got through the customs мы прошли та-
нец спектакля; to draw down/to drop the моженный досмотр
curtain опустить занавес; закончить пред- cut I [kt] n 1 резание; глубина резания 2 по-
ставление; поставить точку 3 завеса; a рез; разрез; резаная рана; he got a nasty cut
curtain of rain завеса дождя он сильно порезался 3 разрез; пропил; вы-
curtain II [k:tn] v занавешивать ƒ curtain емка 4 отрезанный кусок; вырезка; срез;
off отделять занавесом nice cut of beef хороший кусок вырезки; cold
curtsy I [k:tsi] n реверанс, приседание cuts мясная нарезка 5 путь напрямик, крат-
curtsy II [k:tsi] v делать реверанс, приседать чайший путь; short cut кратчайший путь; to
curvature [k:vətʃə] n 1 изгиб; извилина take a short cut пойти напрямик 6 сокраще-
2 кривизна 3 искривление, изгиб; spinal ние, снижение; уменьшение; a pay cut сни-
curvature искривление позвоночника жение зарплаты 7 сокращение; вырезка
curve I [k:v] n 1 кривая (линия); abrupt части текста; купюра 8 разг доля (заработ-
curve крутая кривая 2 изгиб, поворот (до- ка, дохода и т п) 9 покрой (платья) 10
роги и т п); излучина; вираж 3 график, стрижка, фасон стрижки (волос) 11 кино
диаграмма; кривая (графика, диаграммы) монтажный кадр 12 сильный удар (мечом,
4 кривизна; изогнутость кнутом и т п)
curve II [k:v] v 1 гнуть, сгибать, изгибать cut II [kt] adj 1 разрезанный; срезанный;
2 гнуться, сгибаться, изгибаться; the road порезанный; cut flowers срезанные цветы
curves дорога извивается 2 сниженный, уменьшенный; at cut prices
cushion [kυʃn] n 1 диванная подушка; по- по сниженным ценам
душка 2 подушка; подкладка; подстилка cut III [kt] v (cut) 1 резать, разрезать; this
3 борт (бильярда) knife doesn’t cut этот нож не режет; to cut
custard [kstəd] n заварной крем one’s finger порезать палец; cut me a piece of
custodial [kstəυdiəl] adj 1 относящийся к cake отрежьте мне кусок торта 2 резаться
тюремному заключению 2 опекунский (при помощи режущего инструмента);
custodian [kstəυdiən] n 1 смотритель, ко- sandstone cuts easily песчаник легко режет-
мендант (здания) 2 хранитель (музея и т п) ся 3 шлифовать, гранить (камни); высе-
3 страж 4 опекун кать (из камня и т п); to cut a jewel гранить
custody [kstədi] n 1 опека, попечитель- драгоценный камень 4 резать (по дереву);
ство 2 хранение, охрана; to be in the custody вырезать (из дерева) 5 стричь, подстри-
of находиться под охраной 3 арест, взятие гать; to cut one’s hair short коротко под-
под стражу стричься 6 сокращать, снижать; умень-
custom I [kstəm] n 1 обычай; обыкнове- шать; fares were cut плата за проезд была
ние, привычка 2 собир клиентура, покупа- снижена 7 вырезать; кроить 8 косить;
тели 3 собир заказы, закупки в одном ма- жать 9 валить, рубить (лес) 10 ударить;
газине и т п причинить острую боль; ранить ¡ to cut a
165 cystitis
dash рисоваться, выделяться; to cut both cut-throat [ktθrəυt] adj ожесточённый,
ways быть обоюдоострым; to cut short об- жестокий, убийственный
рывать, резко прерывать ƒ cut across cutting I [ktiŋ] n 1 вырезка (из газеты,
1 противоречить 2 мешать; прерывать журнала) 2 черенок, отводок (корней, сте-
3 охватывать 4 срезать, сокращать путь, блей) 3 стр выемка 4 кино монтаж; резка
идти напрямик; we cut across this field мы 5 резание; вырезание 6 надрез, разрез
пошли напрямик через это поле ƒ cut back 7 снижение, уменьшение 8 pl опилки; об-
1 обрезать, укорачивать (ветки, корни) резки; высечки; стружки
2 (чaсто on) уменьшать, сокращать; we cutting II [ktiŋ] adj 1 колкий, резкий; a
may cut back on our expenditure мы можем cutting retort резкий ответ 2 режущий
сократить наши затраты ƒ cut down 1 ру- cutting edge [ktiŋed] n 1 лезвие; the
бить (деревья); валить (лес) 2 (on) сокра- cutting edge of a knife лезвие ножа 2 лидер-
щать потребление; to cut down trousers ство, передовая позиция
укоротить брюки ƒ cut in перебивать; вме- cyanic [sainik] adj цианистый
шиваться (в разговор и т п); прерывать; cybercafé [saibəkfei] n интернет-кафе
don’t cut in while I’m talking не перебивай, cybernetic(al) [saibənetik(l)] adj киберне-
когда я говорю ƒ cut off 1 обрезать, отре- тический
зать, отрубать, отсекать 2 выключать (газ, cybernetics [saibənetiks] n кибернетика
воду и т п); отключить (абонента и т п); to cyberspace [saibəspeis] n киберпростран-
cut off the water отключить воду ƒ cut out ство
1 вырезать; делать вырезки; кроить 2 мед cyclamen [sikləmən] n бот цикламен
удалять 3 разг прекратить, перестать де- cycle I [saikl] n 1 цикл; период; a cycle of
лать; to cut out smoking бросить курить reproduction цикл воспроизводства
4 выключать(ся); отключать(ся) ƒ cut up 2 цикличность 3 велосипед 4 мотоцикл
1 разрезать, разрубать на куски (мясо и cycle II [saikl] v 1 проходить цикл развития
т п) 2 причинять страдания, огорчать 2 двигаться по кругу 3 ездить на велосипе-
3 разбивать, уничтожать; he was cut up by де, мотоцикле
the news его сразило это известие 4 разне- cyclic(al) [siklik(l)] adj периодический;
сти, раскритиковать; his book was cut up by cyclic crises циклические кризисы
the reviewers рецензенты разнесли его cyclone [saikləυn] n метео циклон
книгу cyclonic(al) [saiklɒnik(l)] adj метео ци-
cutaneous [kjteiniəs] adj анат кожный клонический
cutback [ktbk] n уменьшение; сокра- cygnet [signit] n молодой лебедь
щение; понижение cylinder [silində] n 1 мат цилиндр 2 тех
cute [kjt] adj разг 1 привлекательный, хо- цилиндр, валик, валок; барабан
рошенький; оригинальный; she is cute она cylindric(al) [silindrik(l)] adj цилиндриче-
хорошенькая и необычная 2 умный, сооб- ский
разительный; остроумный; that was a cute cymbalist [simbəlist] n (музыкант-)удар-
idea это была толковая идея ник на тарелках
cutlery [ktləri] n столовые приборы; silver cymbals [simblz] n pl муз тарелки; finger
cutlery столовое серебро cymbals кастаньеты
cutlet [ktlit] n отбивная котлета; veal Cymric [kmrik, kimrik] n 1 уэльсец; вал-
cutlet телячья отбивная лиец 2 уэльский, валлийский язык
cut-off [ktɒf] n 1 отрезанный кусок, отре- cynic [sinik] n циник
зок 2 конец, прекращение (действия) cynical [sinikl] adj циничный, бесстыдный
cut-out [ktaυt] n 1 эл предохранитель; ав- cynicism [sinisiz(ə)m] n 1 цинизм 2 (C.)
томатический выключатель; рубильник; кинизм, философская школа киников
automatic cut-out автоматический выклю- cypress [saipris] n бот кипарис
чатель 2 аппликация 3 вырез, разрез (на Cypriot [sipriət] adj кипрский
платье) 4 вырезанная часть (пьесы, филь- Cyrillic [sirilik] adj кириллический; Cyrillic
ма и т п) 5 очертание alphabet кириллица; русский шрифт
cut-price [ktprais] adj 1 уценённый cyst [sist] n 1 мед киста; to cut out a cyst вы-
2 торгующий по сниженным ценам; cut- резать кисту 2 анат пузырь; bile cyst жёлч-
price shop магазин уценённых товаров ный пузырь 3 бот циста
cutter [ktə] n 1 резчик 2 закройщик 3 мор cystitis [sistaitis] n мед воспаление моче-
катер; тендер вого пузыря, цистит
cytological 166
cytological [saitəlɒdikl] adj цитологиче- czar [z] n 1 царь 2 руководитель, глава
ский czarina [zr
nə] n царица
cytologist [saitɒlədist] n цитолог Czech [tʃek] n 1 чех; чешка; the Czechs чехи
cytology [saitɒlədi] n цитология 2 чешский язык

D
D, d [d
] n (pl Ds, D’s, ds, d’s) 1 4-я буква dairy I [deəri] n 1 маслодельня; сыроварня;
английского алфавита 2 муз ре 3 школ пе- cheese dairy сыроварня 2 молочная
реходный балл; низкий балл 4 пятьсот (в dairy II [deəri] adj молочный; dairy farming
системе римских цифр) молочное животноводство
dab I [db] n 1 лёгкий удар 2 клевок 3 каса- dais [deiis] n 1 помост, возвышение; плат-
ние; with a dab слегка коснувшись 4 мазок; форма; кафедра 2 балдахин над троном
пятно (краски); a dab of glue мазок клея 5 pl daisy [deizi] n 1 маргаритка 2 сленг перво-
сленг отпечаток пальца классная, замечательная штука; что надо
dab II [db] v 1 (легко) ударять; стукать daisywheel [deiziw
l] n вчт ромашка, ле-
2 клевать (о птицах) 3 намазывать; he пестковый литероноситель
dabbed paint on the picture он нанёс краски Dalai Lama [dlailmə] n далай-лама
на холст 4 слегка прикасаться 5 сленг сни- dale [deil] n долина, дол
мать отпечатки пальцев dalliance [dliəns] n 1 заигрывание,
dabble [dbl] v 1 заниматься поверхност- флирт 2 праздное времяпрепровождение
но 2 увлажнять, смачивать dally [dli] v 1 бездельничать 2 развле-
dabbler [dblə] n разг непрофессионал каться 3 (with) кокетничать
dab hand [dbhnd] n разг мастер, знаток Dalmatian [dlmeiʃn] n далматинский дог
dachshund [dkshυnd, dksnd] n такса daltonism [d ltənizm] n дальтонизм
(порода собак) dam1 I [dm] n дамба, плотина, запруда
dad [dd] n разг папа, папочка dam1 II [dm] v (тж up) 1 перегораживать
Dadaist [ddəist] n дадаист, представитель плотиной 2 преграждать, задерживать
дадаизма dam2 [dm] n матка (о животном)
daddy [ddi] n разг папа, папочка damage I [dmid] n 1 вред, повреждение;
daffodil I [dfədil] n 1 бот нарцисс жёл- to do damage to smth наносить ущерб че-
тый 2 бледно-жёлтый цвет му-л 2 pl юр убытки; liability for damages
daft [dft] adj разг 1 рехнувшийся 2 глупый, ответственность за убытки
идиотский ¡ daft about потерявший голову damage II [dmid] v 1 повреждать, пор-
dagger I [dgə] n 1 кинжал 2 крестик, знак † тить; the goods were damaged in transit това-
¡ at daggers drawn with smb на ножах с кем-л; ры были испорчены при перевозке 2 по-
готовый к драке с кем-л; to look daggers at smb вредить; to damage one’s reputation запят-
смотреть волком на кого-л; метать молнии нать свою репутацию
dagger II [dgə] v 1 закалывать кинжалом damask I [dməsk] n 1 дамаст; камка
2 отмечать крестиком (†) 2 камчатное полотно 3 ист дамасская
daguerreotype [dəgerə(υ)taip] n дагеро- сталь, булат 4 цвет дамасской розы
тип; дагеротипия damask II [dməsk] adj 1 камчатный;
dahlia [deiliə] n 1 бот георгин 2 оттенок damask cloth камчатное полотно; damask
красного цвета table-cloth камчатная скатерть 2 дамас-
daily I [deili] n 1 ежедневная газета 2 разг ский 3 ист булатный 4 алый
приходящая прислуга dame [deim] n 1 (D.) дама (титул супруги
daily II [deili] adj 1 ежедневный; daily chores баронета или рыцаря) 2 (D.) дейм, кава-
повседневные домашние дела 2 суточ- лерственная дама (титулование женщи-
ный, дневной 3 текущий ны, награждённой орденом Британской
dainty I [deinti] n лакомство, деликатес империи) 3 амер сленг бабёнка, дамочка
dainty II [deinti] adj 1 грациозный 2 изы- damn I [dm] n ругательство ¡ not (to) give a
сканный 3 вкусный, лакомый; dainty damn совершенно не интересоваться
dishes изысканные блюда damn II [dm] adj разг жуткий, ужасный;
daiquiri [daikəri, dkiri] n дайкири (кок- you were damn lucky вам жутко повезло
тейль из рома с лимонным или лаймовым damn III [dm] v 1 проклинать; damn (it
соком и сахаром) all)! чёрт возьми!; well, I’m damned! чёрт бы
167 darkness
меня побрал! 2 осуждать; губить; обви- a most dangerous venture пуститься в край-
нять ¡ to damn with faint praise похвалить не рискованное предприятие
так, что не поздоровится dangle [dŋgl] v 1 свободно свисать 2 по-
damnable [dmnəbl] adj 1 ужасный, от- качивать 3 манить 4 слоняться 5 (after)
вратительный 2 окаянный увиваться
damnation [dmneiʃn] n 1 проклятие Danish I [deiniʃ] n датский язык
2 осуждение3 церк вечные муки Danish II [deiniʃ] adj датский
damning [dmiŋ] adj 1 юр влекущий за со- Danish blue [deiniʃbl] n датский голубой
бой осуждение 2 разг убийственный сыр
Damocles [dməkl
z] n: sword of Damocles Danish pastry [deiniʃpeistri] n слоёный
Дамоклов меч; перен нависшее несчастье торт с фруктами, орехами, глазурью
damp I [dmp] n 1 сырость, влажность; dank [dŋk] adj влажный; сырой; промоз-
the room smells damp в комнате пахнет глый; dank cellar сырой погреб
сыростью 2 уныние, подавленное на- dapper [dpə] adj 1 одетый с иголочки
строение (обыкн о мужчине) 2 быстрый, проворный
damp II [dmp] adj влажный, сырой dapple I [dpl] n 1 серая в яблоках лошадь
damp III [dmp] v 1 смачивать, увлажнять 2 пятнистое животное
2 притуплять 3 обескураживать dapple II [dpl] v покрывать(ся) пятнами;
damper [dmpə] n 1 глушитель 2 регуля- испещрять; пестреть
тор тяги, дымовая заслонка 3 демпфер (в dapple-grey [dplgrei] n серая в яблоках
фортепьяно) ¡ to put a damper on smb расхо- лошадь
лаживать кого-л dare I [deə] n вызов; to give a dare бросить вы-
dampness [dmpnis] n сырость зов; to take a dare принять вызов; рискнуть
damson [dmzn] n бот тернослив dare II [deə] v (3 л ед ч наст вр обыкн dare)
dance I [dns] n 1 бал 2 танец; folk dance 1 сметь, отваживаться; how dare you say
народный танец 3 танцевальная музыка that! как вы смеете говорить такое! 2 ри-
dance II [dns] v 1 танцевать 2 прыгать, сковать 3 бросать вызов ¡ I dare say пола-
скакать 3 кружиться, виться; the boat гаю, думаю, мне кажется; возможно
danced on the waves лодка качалась на вол- daredevil [deədevl] n смельчак; бесша-
нах ¡ to dance attendance on/upon smb хо- башный удалец, сорвиголова
дить на задних лапках перед кем-л daring I [deəriŋ] n смелость, отвага
dancer [dnsə] n танцовщик; танцовщи- daring II [deəriŋ] adj смелый, отважный
ца; premier dancer первый солист балета; dark I [dk] n 1 темнота, тьма; ночь; before/
principal dancer прима-балерина after dark до/после наступления темноты
dancing [dnsiŋ] n танцы; пляска; 2 жив тень 3 тайна, секретность 4 неведе-
ballroom dancing бальные танцы ние; невежество; I am in the dark as to his plans
dandelion [dndilaiən] n одуванчик я в неведении относительно его планов
dandify [dndifai] v разг принаряжать dark II [dk] adj 1 тёмный; чёрный 2 сму-
dandle [dndl] v 1 качать (ребёнка) 2 ла- глый, тёмный 3 дурной; нечистый 4 мрач-
скать, баловать ный, угрюмый 5 тайный, секретный
dandruff [dndrəf] n перхоть 6 безнадёжный 7 неясный, смутный 8 не-
dandy I [dndi] n 1 денди, щёголь, франт; вежественный
фат 2 безупречно одетый человек darken [dk(ə)n] v 1 затемнять; the
dandy II [dndi] adj разг классный financial crisis darkened the future of the
dandy-brush [dndibrʃ] n жёсткая щёт- company финансовый кризис сделал неяс-
ка, скребница (для лошадей) ным будущее компании 2 ослеплять
Dane [dein] n датчанин; датчанка; the Dane 3 омрачать(ся) 4 темнеть; the sky darkened
собир датчане (above) небо потемнело
danger [deində] n 1 опасность; the boy’s dark horse [dkh s] n «тёмная лошадка»
life is in danger жизнь мальчика в опасно- darkly [dkli] adv 1 с тёмным оттенком
сти; to expose smb to danger, to put smb in 2 мрачно, злобно 3 загадочно, неясно;
danger подвергать кого-л опасности смутно; to speak darkly говорить туманно
2 угроза; the danger of flooding угроза на- darkness [dknis] n 1 темнота; мрак;
воднения 3 риск ночь; under cover of darkness под покровом
dangerous [deindərəs] adj опасный; ри- темноты 2 тёмный цвет 3 мрачность 4 сле-
скованный; угрожающий; to embark in/on пота 5 невежество 6 тайна 7 неясность
darling 168
darling I [dliŋ] n 1 любимый; любимая; ший, современный 3 разг свидание, встре-
my precious darling мой любимый 2 люби- ча ¡ to date современный
мец, баловень 3 чудный; she’s a darling она date1 II [deit] v 1 датировать; to date the
прелесть letter датировать письмо 2 относить(ся) к
darling II [dliŋ] adj 1 горячо любимый определённому времени; this church dates
2 горячий, страстный 3 прелестный, чуд- from the 14th century эта церковь относит-
ный ся к 14-му веку 3 амер разг назначать сви-
darn1 I [dn] n штопка дание; встречаться 4 старить; that dress
darn1 II [dn] v штопать, чинить really dates you в этом платье ты выгля-
darn2 [dn] разг = damn дишь старше своих лет
darnel [dnl] n бот плевел date2 [deit] n 1 финик 2 финиковая пальма
dart I [dt] n 1 дротик; стрела; 2 pl (употр dated [deitid] adj 1 датированный 2 вы-
как sg) дротики, дартс (игра) 3 рывок; бро- шедший из употребления; устаревший
сок; he made a dart for the door он рванулся 3 вышедший из моды, немодный
к двери 4 вытачка; шов dative I [deitiv] n грам дательный падеж
dart II [dt] v 1 рвануться 2 бросать, метать dative [deitiv] adj 1 грам дательный; dative
3 (about, around) метаться case дательный падеж 2 сменяемый (о
dartboard [dtb d] n мишень для дротиков должности судьи, чиновника)
darting [dtiŋ] adj стремительный datum [deitəm] n (pl data) исходный факт
Darwinism [dwiniz(ə)m] n дарвинизм daub [d b] v 1 обмазывать, мазать (глиной,
dash I [dʃ] n 1 бросок; порыв 2 решитель- известью); штукатурить 2 пачкать, гряз-
ность 3 примесь; a dash of pepper in the soup нить 3 плохо рисовать, малевать
щепотка перца в супе 4 тире; прочерк; daughter [d tə] n дочь; to adopt a daughter
dots and dashes точки и тире (в азбуке Мор- удочерить; step daughter падчерица
зе) 5 спорт забег; заезд; рывок в беге daughter-in-law [d tərinl ] n (pl daugh-
6 всплеск ters-in-law) жена сына, невестка, сноха
dash II [dʃ] adv 1 с треском, с плеском daunt [d nt] v запугивать, устрашать
2 стремительно daunting [d ntiŋ] adj угрожающий
dash III [dʃ] v 1 (тж off) бросаться; не- dauntless [d ntlis] adj неустрашимый
стись; she dashed into the shop она ворва- dauphin [d fin] n ист дофин
лась в магазин 2 бросать, швырять 3 спорт davit [dvit] n мор шлюпбалка
сделать рывок; сделать прорыв 4 врезать- Davy [deivi] = Davy lamp
ся; to dash against the fence врезаться в за- Davy Jones [deividəυnz] n мор сленг мор-
бор 5 ударять(ся); the waves dashed over the ской дьявол
rocks волны разбивались о скалы 6 разру- Davy Jones’s locker [deividəυnzizlɒkə] n
шать; his hopes were dashed его надежды океан, могила моряков
рухнули 7 разг ругать, проклинать; dash it! Davy lamp [deivilmp] n горн лампа Дэви,
чёрт побери! предохранительная лампа
dashboard [dʃb d] n ав, авт приборная dawdle [d dl] v бездельничать
доска; приборный щиток dawn I [d n] n 1 рассвет 2 истоки
dashing [dʃiŋ] adj 1 стремительный 2 уда- dawn II [d n] v 1 (рас)светать 2 появляться
лой; dashing rider лихой наездник 3 фран- 3 (on, upon) приходить на ум; the truth
товатый; модный, экстравагантный dawned upon him ему всё стало ясно
dastardly [dstədli] adj трусливый; подлый day [dei] n 1 день, сутки; a day and a half сут-
data [deitə] n pl 1 pl от datum 2 (тж как sg) ки с половиной; every day каждый день;
(исходные) данные, факты; информация; any day в любой день; what day (of the week)
personal data биографические данные is it? какой сегодня день (недели)? 2 днев-
database [deitəbeis] n вчт база данных ное время; before day до зари 3 рабочий
data capture [deitəkptʃə] n вчт сбор дан- день; a 5-hour day пятичасовой рабочий
ных день 4 (часто pl) время, эпоха; these days
data processing [deitəprəυsesiŋ] n вчт теперь, сейчас; в наши дни; in those days в
обработка информации те дни; в то время 5 определённый день,
date1 I [deit] n 1 дата, число; the date of the the present day сегодня 6 решающий день
letter is 6 October письмо датировано ше- 7 пора расцвета; his day will come его время
стым октября 2 время; срок; at an early date ещё придёт 8 (обыкн pl) дни жизни; пора;
в ближайшем будущем; up to date новей- he has known better days он знавал лучшие
169 deafness
времена ¡ all in a day’s work обычное дело; dead beat [dedb
t] adj разг 1 смертельно
at the end of the day по большому счёту; уставший 2 загнанный (о лошади)
в конце концов, в итоге; to call it a day при- dead duck [deddk] n сленг 1 бедняга; не-
остановить работу; day in, day out из года в удачник 2 ничего не стоящая вещь
год, изо дня в день и т п deaden [dedn] v заглушать (звуки); осла-
daybreak [deibreik] n рассвет блять; лишать сил, энергии; the drug
daydream I [deidr
m] n грёзы, мечты; воз- deadens pain лекарство притупляет боль
душные замки dead end [dedend] n 1 тупик; глухой пере-
daydream II [deidr
m] v грезить улок 2 безвыходное положение
daydreamer [deidr
mə] n фантазёр dead-head [dedhed] adj разг 1 порожний
daylight [deilait] n 1 светлое время суток 2 не работающий
2 рассвет, день 3 просвет (между двумя deadhead [dedhed] n 1 разг бесплатный
предметами) ¡ to beat the living daylights out пассажир; бесплатный зритель 2 разг по-
of smb разг избить кого-л до полусмерти; рожняк 3 бесполезный человек
to scare the living daylights out of smb разг пе- dead letter [dedletə] n амер невостребо-
репугать кого-л до смерти ванное или недоставленное письмо
daylight robbery [deilaitrɒbəri] n разг не- deadline [dedlain] n предельный срок
померно высокая плата deadlock I [dedlɒk] n 1 мёртвая точка; за-
daylight-saving time [deilaitseiviŋtaim] n стой 2 полное прекращение действий
перевод летом часовой стрелки на час deadlock II [dedlɒk] v 1 зайти в тупик 2 за-
вперёд вести в тупик
day release [deiril
s] n освобождение от dead loss [dedlɒs] n чистая потеря
работы на один или несколько дней для deadly I [dedli] adj 1 смертельный; deadly
повышения квалификации poison смертельный яд 2 беспощадный
day return [deirit:n] n обратный билет на 3 разг ужасный, чрезвычайный
тот же день (по сниженной цене) deadly II [dedli] adv 1 смертельно; deadly
daytime [deitaim] n светлое время суток pale смертельно бледный 2 чрезвычайно;
daze I [deiz] n изумление; оцепенение страшно; deadly serious очень серьёзный
daze II [deiz] v изумлять, поражать dead man’s handle [dedmnzhndl] n
dazed [deizd] adj ошеломлённый рукоятка экстренного торможения (в
dazzle I [dzl] n 1 ослепление 2 ослепи- электропоездах)
тельный блеск dead march [dedmtʃ] n похоронный марш
dazzle II [dzl] v 1 слепить, ослеплять deadpan [dedpn] adj разг невыразитель-
2 ослеплять блеском, великолепием ный; бесстрастный, непроницаемый
dazzling [dzliŋ] adj 1 ослепляющий, сле- dead reckoning [dedrekəniŋ] n мор, ав
пящий 2 очень впечатляющий счисление пути
deacon [d
k(ə)n] n дьякон dead set I [dedset] n 1 тупик 2 натиск
deactivate [d
ktiveit] v обезвреживать dead set II [dedset] adj разг полный реши-
(мины); дезактивировать мости
dead I [ded] n 1 (the) собир мёртвые, умер- dead weight [dedweit] n мор дедвейт, пол-
шие, покойники 2 глухая пора; the dead of ная грузоподъёмность
winter глухая зимняя пора dead wood [dedwυd] n 1 сухостойное де-
dead II [ded] adj 1 мёртвый 2 безжизнен- рево 2 никчёмный человек или предмет
ный 3 увядший 4 неживой; dead matter deaf I [def] n (the) собир глухие
неживая материя 5 бесплодный 6 непри- deaf II [def] adj 1 глухой; глуховатый 2 от-
годный 7 онемевший; dead on one’s feet казывающийся слушать; to turn a deaf ear
разг очень уставший 8 безразличный to не обращать внимания
9 полный, совершенный 10 застывший deaf-and-dumb [def(ə)ndm] adj 1 глухо-
11 устаревший; dead languages мёртвые немой 2 предназначенный для глухоне-
языки ¡ in the dead hours of the night глухой мых; deaf-and-dumb signs азбука глухоне-
ночью; dead to the world ничего не замеча- мых
ющий; dead and buried давно прошедший deafen [defn] v 1 оглушать; делать глухим
dead III [ded] adv 1 совершенно; очень; dead 2 приглушать (звук) 3 звукоизолировать
certain совершенно уверенный; dead drunk deaf-mute [defmjt] n глухонемой
мертвецки пьяный 2 не двигаясь; he stopped deafness [defnis] n 1 глухота 2 приглу-
dead он остановился как вкопанный шённость (звука)
deal 170
deal1 I [d
l] n 1 сделка; соглашение; it’s a deathbed [deθbed] n смертное ложе; on
deal! договорились!; по рукам! 2 обхожде- one’s deathbed на смертном одре
ние; to give smb a square deal честно посту- deathblow [deθbləυ] n роковой удар
пить с кем-л 3 масса, куча; a good deal of death certificate [deθsətifikit] n свиде-
money значительная сумма (денег); a good тельство о смерти
deal better значительно лучше 4 карт сда- death duty [deθdjti] n налог на наследство
ча ¡ big deal обыкн ирон «большое дело», death knell [deθnel] n похоронный звон
грандиозное предприятие deathless [deθlis] adj бессмертный
deal1 II [d
l] v (dealt) 1 наносить (удар); to deathly I [deθli] adj 1 смертельный; deathly
deal smb a blow нанести удар кому-л 2 рас- wounds смертельные раны 2 подобный
пределять 3 карт сдавать 4 торговать; he смерти; deathly pallor смертельная блед-
deals in furs он торгует мехами 5 быть кли- ность
ентом, покупать 6 (with) справляться; he is deathly II [deθli] adv смертельно; deathly
difficult to deal with с ним трудно иметь pale смертельно бледный
дело 7 трактовать, обсуждать 8 (with, death mask [deθmsk] n посмертная маска
towards, by) обходиться, обращаться death rate [deθreit] n смертность
deal2 [d
l] adj сосновый или еловый (о дре- deathtrap [deθtrp] n 1 гиблое место
весине) 2 что-л, таящее опасность
dealer [d
lə] n 1 дилер, торговец 2 бирже- debar [dib] v не допускать; he was debarred
вой маклер; dealer in stocks биржевой дилер from the club он был исключён из клуба
3 сленг наркодилер 4 (обыкн the) сдающий debarkation [d
bkeiʃn] n выгрузка
карты; банкомёт debase [dibeis] v 1 понижать качество
dealing [d
liŋ] n 1 раздача; сдача (карт) 2 обесценивать 3 позорить
2 биржевые операции 3 поведение; debasement [dibeismənt] n 1 снижение
unworthy dealing недостойное поведение качества, ценности 2 унижение
dealt [delt] past и p p от deal1 II debatable [dibeitəbl] adj спорный
dean [d
n] n 1 декан (факультета); препо- debate I [dibeit] n 1 дискуссия; the question
даватель-воспитатель (в университетах under debate обсуждаемый вопрос; beyond
Оксфорда и Кембриджа) 2 церк декан debate бесспорный 2 (the) pl официаль-
deanery [d
nəri] n 1 деканство 2 деканат ный отчёт о парламентских заседаниях
3 дом декана или настоятеля debate II [dibeit] v 1 обсуждать, дискути-
dear I [diə] n 1 возлюбленный, милый; воз- ровать 2 обдумывать; размышлять
любленная, милая 2 разг прелесть debauch I [dib tʃ] n 1 попойка, кутёж, ор-
dear II [diə] adj 1 дорогой, милый, люби- гия; дебош 2 разгул; разврат, распутство
мый; dear mother милая мамочка 2 вежли- debauch II [dib tʃ] v 1 развращать, растле-
вая форма обращения: дорогой, милый; вать; обольщать 2 портить, искажать
глубокоуважаемый; my dear fellow дорогой debauched [dib tʃt] adj развращённый
мой; голубчик; Dear Sir уважаемый го- debauchery [dib tʃ(ə)ri] n 1 невоздержан-
сподин (официальное обращение в письме) ность 2 распутство 3 pl оргии, кутёж
3 заветный; his dearest wish его сокровен- debenture [dibentʃə] n фин 1 долговая рас-
ное желание 4 дорогой (о цене) ¡ for dear писка; mortgage debenture долговое обяза-
life отчаянно тельство под залог недвижимости 2 обли-
dear III [diə] adv 1 дорого 2 нежно, горячо гация акционерного общества
dear IV [diə] int выражает тревогу, удивле- debility [dibiliti] n слабость, бессилие;
ние и т п: dear me! is that so? неужели?, не nervous debility неврастения
может быть! debit I [debit] n 1 бухг дебет 2 бухг левая,
dearth [d:θ] n недостаток, нехватка дебетовая сторона счёта 3 спец дебит
death [deθ] n 1 смерть; гибель; his sudden debit II [debit] v бухг 1 дебетовать 2 взы-
death его внезапная смерть; to meet one’s скивать с текущего счёта
death найти свою смерть 2 смертная казнь; debonair [debəneə] adj беззаботный, об-
to sentence to death приговорить к смертной ходительный, с изысканными манерами
казни 4 конец; 5 в высшей степени; he was debrief [d
br
f] v разг опрашивать (пило-
bored to death ему было смертельно скучно та, разведчика) после выполнения зада-
¡ at death’s door при смерти, на краю моги- ния
лы; he looks like death warmed up разг на нём debriefing [d
br
fiŋ] n разг опрос по воз-
лица нет; to put smb to death казнить вращении с задания (пилота, разведчика)
171 decimalize
debris [debr
] n 1 развалины 2 осколки; decease II [dis
s] v скончаться, умереть
обломки; лом 3 строительный мусор; to deceased I [dis
st] n (the) покойный
clear debris убирать мусор 4 геол обломки deceased II [dis
st] adj умерший
пород; вскрыша; наносы deceit [dis
t] n 1 обман; to practise deceit
debt [det] n долг; to be in debt иметь долги; хитрить 2 уловка, трюк 3 лживость
active debt непогашенный долг; bad debt deceitful [dis
tfl] adj 1 лживый; обманный
безнадёжный долг; I owe him a debt of 2 обманчивый; appearances are deceitful
gratitude я перед ним в долгу внешность обманчива
debt of honour [detəvɒnə] n долг чести deceive [dis
v] v 1 обманывать 2 изме-
debtor [detə] n 1 должник; insolvent debtor нять, нарушать (супружескую) верность
несостоятельный должник 2 бухг дебет decelerate [d
seləreit] v замедлять
debug [d
bg] v 1 отлаживать; to debug deceleration [d
seləreiʃn] n уменьшение
program вчт отлаживать программу 2 уда- скорости, числа оборотов
лять подслушивающие устройства (из по- December [disembə] n декабрь; in December
мещения) в декабре; up to and including the 31st
debut [deibj] n 1 дебют; первое выступле- December по 31 декабря включительно
ние 2 появление; первое применение decency [d
snsi] n 1 pl соблюдение прили-
3 первый выезд в свет, первое появление в чий, правила хорошего тона; to observe
обществе 4 шахм дебют, начало партии common decencies не переступать границ
debutante [debjυtnt] n дебютантка приличия 2 приличие 3 порядочность;
decade [dekeid] n 1 десятилетие 2 десяток ordinary decency demands it этого требует
decadence [dekəd(ə)ns] n 1 упадок 2 дека- элементарная порядочность
данс (в искусстве) decent [d
snt] adj 1 приличный; he’s a
decadent I [dekəd(ə)nt] n декадент decent man он порядочный человек 2 до-
decadent II [dekəd(ə)nt] adj 1 испорчен- статочный, изрядный; a decent living wage
ный 2 иск декадентский, упадочнический достаточный прожиточный минимум
decaffeinated [dikfineitid] adj без кофе- 3 разг славный
ина decentralization [d
sentrəlaizeiʃn] n де-
decagon [dekəgən] n десятиугольник централизация
decahedron [dekəh
drən] n десятигранник decentralize [d
sentrəlaiz] v децентрали-
Decalogue [dekəlɒg] n библ декалог зовать
decametre [dekəm
tə] n декаметр deception [disepʃn] n 1 обман; thin
decamp [dikmp] v 1 уезжать тайно deception явный обман 2 уловка; хитрость
2 удрать; the lodger has decamped without deceptive [diseptiv] adj обманчивый
paying his bill жилец смылся, не заплатив deceptively [diseptivli] adv обманчиво
по счёту deceptiveness [diseptivnis] n обманчивость
decant [diknt] v 1 переливать из бутылки decibel [desibel] n физ децибел
в графин (вино) 2 сцеживать decide [disaid] v 1 решать(ся) 2 положить
decanter [dikntə] n графин конец сомнениям; that decides me это по-
decapitate [dikpiteit] v обезглавливать ложило конец моим сомнениям ƒ decide
decapitation [dikpiteiʃn] n обезглавли- for решать за кого-л
вание decided [disaidid] adj 1 решённый; бес-
decarbonization [d
kbənaizeiʃn] n хим спорный; decided case судебное дело, по
обезуглероживание, декарбонизация которому принято решение 2 решитель-
decarbonize [d
kbənaiz] v 1 хим обез- ный
углероживать 2 очищать от нагара decidedly [disaididli] adv 1 решительно; he
decathlete [dikθl
t] n спорт десятиборец decidedly answered no он ответил категори-
decathlon [dikθlɒn] n спорт десятиборье ческим отказом 2 бесспорно, явно
decay I [dikei] n 1 гниение; увядание; tooth deciduous [disidjυəs] adj 1 периодически
decay разрушение зубов 2 ослабление; сбрасываемый (о рогах) 2 молочный (о зу-
распад; civilizations fall into decay цивили- бах) 3 бот лиственный, листопадный
зации приходят в упадок 3 физ, хим (ради- decimal I [desiml] n 1 десятичная дробь
оактивный) распад 2 вчт десятичное число
decay II [dikei] v 1 гнить, разлагаться 2 хи- decimal II [desiml] adj десятичный; decimal
реть, слабеть, угасать numeration десятичная система счисления
decease I [dis
s] n кончина, смерть decimalize [desiməlaiz] v 1 переводить на
decimal system 172
метрическую систему мер 2 обращать declare [dikleə] v 1 заявлять; a state of
(простую дробь) в десятичную дробь emergency has been declared было объявле-
decimal system [desimlsistəm] n десятич- но чрезвычайное положение 2 призна-
ная система счисления вать; to declare smb not guilty признать ко-
decimate [desimeit] v 1 опустошать; ис- го-л невиновным 3 предъявлять вещи,
треблять 2 воен казнить каждого десятого облагаемые пошлиной (на таможне);
decimation [desimeiʃn] n 1 истребление have you anything to declare? есть ли у вас
2 воен казнь каждого десятого, децимация вещи, подлежащие обложению? 4 карт
decimetre [desim
tə] n дециметр объявлять (козыри и т п) ƒ declare off разг
decipher I [disaifə] n расшифровка расторгать
decipher II [disaifə] v 1 разбирать; распу- declassify [d
klsifai] v рассекречивать
тывать; разгадывать 2 расшифровывать declension [diklenʃn] n 1 грам склонение;
decipherable [disaif(ə)rəbl] adj 1 поддаю- the strong/the weak declension сильное/сла-
щийся расшифровке 2 разборчивый бое склонение 2 упадок 3 уклон 4 откло-
decision [disin] n 1 решение; headlong нение
decision опрометчивое решение 2 юр ре- declination [deklineiʃn] n 1 астр склоне-
шение (суда); to appeal against the judge’s ние 2 деклинация, магнитное склонение
decision обжаловать решение судьи 3 ре- 3 наклон 4 амер официальный отказ
шимость 4 спорт победа по очкам decline I [diklain] n 1 упадок; decline of the
decisive [disaisiv] adj 1 решающий; the Roman Empire упадок Римской империи
decisive goal решающий гол 2 решитель- 2 убыль; понижение 3 ухудшение (здоро-
ный 3 явный; decisive superiority явное вья); to fall into a decline слабеть, чахнуть
превосходство 4 конец; the decline of life закат жизни
decisively [disaisivli] adv 1 убедительно decline II [diklain] v 1 уменьшаться;
2 решительно 3 явно, несомненно prices decline цены падают 2 ухудшаться
decisiveness [disaisivnis] n решительность 3 (вежливо) отклонять; to decline blank
deck I [dek] n 1 палуба 2 пол трамвая и т п отказать наотрез; he declined the invitation
3 дека (магнитофон без усилителя) ¡ to он отклонил приглашение 4 шахм от-
clear the decks (for action) приготовиться к клонять (жертву), не принимать (гам-
бою бит) 5 грам склонять 6 опускаться; идти
deck II [dek] v 1 настилать палубу 2 (тж вниз, под уклон 7 наклонять(ся), скло-
out, with) украшать; to deck smth with нять(ся)
flowers украшать что-л цветами declivity [dikliviti] n склон, скат; пока-
deck chair [dektʃeə] n шезлонг (для пасса- тость, отлогий спуск; откос; уклон (пути)
жиров на палубе) decoct [dikɒkt] v приготовлять отвар
decking [dekiŋ] n настил; опалубка decoction [dikɒkʃn] n 1 вываривание; от-
deckle edge [dekled] n необрезанный варивание 2 лечебный отвар, декокт
край (бумаги) decode [d
kəυd] v расшифровывать
declaim [dikleim] v 1 произносить с пафо- decoder [d
kəυdə] n 1 дешифровщик 2 де-
сом 2 декламировать 3 осуждать кодирующее устройство; декодер
declamation [dekləmeiʃn] n 1 декламация décolletage [deikɒlt] n декольте, вырез
2 торжественная речь 3 красноречие décolleté [deikɒltei] adj декольтирован-
4 краснобайство ный (о женской одежде)
declamatory [diklmət(ə)ri] adj 1 оратор- decommission [d
kəmiʃn] v списывать,
ский 2 декламационный 3 помпезный переводить в резерв
declaration [dekləreiʃn] n 1 декларация; decompose [d
kəmpəυz] v 1 распадаться,
Declaration of Human Rights Всеобщая де- гнить, разлагаться 2 разлагать на состав-
кларация прав человека 2 заявление; to ные части; разбирать, анализировать
make/to utter a declaration сделать заявле- decompress [d
kəmpres] v тех умень-
ние 3 объяснение в любви 4 таможенная шать, снижать давление
декларация decompression sickness [d
kəmpreʃn-
declarative [diklrətiv] adj 1 официально siknis] n кессонная болезнь
провозглашённый 2 грам повествователь- decontaminate [d
kəntmineit] v дегази-
ный ровать, дезинфицировать
declaratory [diklrət(ə)ri] adj 1 = decontamination [dikəntmineiʃn] n де-
declarative 1 2 объяснительный газация, дезактивация, обеззараживание
173 de-escalate
decor [deik ] n 1 орнамент; architectural deduction [didkʃn] n 1 вычет; tax deduction
decor архитектурный декор 2 театр деко- удержание налога 2 мат вычитаемое
рации 3 убранство; оформление 3 скидка 4 вывод; to make a deduction де-
decorate [dekəreit] v 1 украшать 2 отделы- лать заключение
вать (комнату) 3 награждать знаками от- deductive [didktiv] adj 1 дедуктивный;
личия, орденами deductive logic дедуктивная логика 2 при-
decoration [dekəreiʃn] n 1 украшение держивающийся дедуктивного метода
2 архит внутренняя отделка 3 награда 4 pl deed [d
d] n 1 поступок 2 достижение
праздничные флаги 3 факт; in deed and not in name фактически;
decorator [dekəreitə] n 1 архитектор-де- man of deeds человек действия; to back up
коратор; interior decorator художник по words with deeds подтвердить слова делами
интерьеру 2 маляр; обойщик 4 юр акт, запись; deed of gift дарственная
decorous [dek(ə)rəs] adj пристойный deem [d
m] v полагать, считать
decorously [dek(ə)rəsli] adv прилично, deep I [d
p] n 1 глубь, глубина 2 pl абис-
пристойно сальные глубины (более 5500 м) 3 (the)
decorum [dik rəm] n (pl тж -ra) 1 внеш- поэт пучина 4 пик; середина; разгар; the
нее приличие, декорум 2 этикет deep of winter разгар зимы
decoy I [d
kɔi] n 1 приманка; манок 2 за- deep II [d
p] adj 1 глубокий; deep ditch глу-
падня, ловушка 3 воен макет бокий ров 2 широкий; deep shelf широкая
decoy II [dikɔi] v 1 приманивать; замани- полка 3 (in) увлечённый; deep in love по
вать в ловушку 2 (тж away, out) завлекать уши влюблённый; deep in thought задумав-
decrease I [d
kr
s] n уменьшение; пони- шийся 4 (in) находящийся в глубине 5 ос-
жение, ослабление; спад новательный 6 сложный; that is too deep for
decrease II [d
kr
s] v уменьшать(ся); убав- me это слишком умно для меня 7 насы-
лять(ся), сокращать(ся); идти на убыль щенный (о краске, цвете); deep red тём-
decree I [dikr
] n указ, декрет, приказ; to но-красный ¡ to go off the deep end разг по-
annul a decree отменять указ терять самообладание; to be in deep waters
decree II [dikr
] v 1 издавать приказ 2 юр разг быть в затруднительном положении;
выносить судебное решение to jump in at the deep end разг быть неподго-
decrepit [dikrepit] adj 1 дряхлый; преста- товленным к делу, за которое взялся
релый 2 ветхий, обветшалый deep down [d
pdaυn] adv в глубине души
decrepitude [dikrepitjd] n 1 дряхлость deepen [d
p(ə)n] v 1 углублять(ся) 2 уси-
2 ветхость, обветшалость ливать(ся) 3 сгущать(ся)
decretal [dikr
tl] n церк декрет, поста- deep-freeze I [d
pfr
z] n морозильник
новление; декреталия папы римского deep-freeze II [d
pfr
z] v замораживать
decry [dikrai] v открыто осуждать (продукты)
dedicate [dedikeit] v 1 посвящать; to deep-fry [d
pfrai] v жарить во фритюре
dedicate oneself to smth посвятить себя че- deep-laid [d
pleid] adj детально разрабо-
му-л 2 надписывать (книгу и т п) 3 освя- танный и засекреченный
щать (церковь и т п) deeply [d
pli] adv 1 глубоко 2 серьёзно;
dedication [dedikeiʃn] n 1 посвящение 2 по- сильно, очень; to be deeply agitated about
священие, надпись (в книге) 3 освящение smth быть глубоко взволнованным чем-л
(церкви и т п) 4 передача в общественное 3 густо (о цвете)
пользование 5 преданность; увлечённость deep-rooted [d
prtid] adj глубоко уко-
(работой и т п); dedication to the cause of ренившийся
freedom преданность делу свободы deep-seated [d
ps
tid] adj 1 укоренив-
deduce [didjs] v 1 делать вывод 2 устано- шийся 2 глубокий; deep-seated reverence
вить (происхождение и т п) глубокое уважение 3 затаённый (о чув-
deducible [didjsəbl] adj выводимый; ствах)
deducible theorem мат выводимая теорема deer [diə] n (pl без измен) 1 олень; roe deer
deduct [didkt] v вычитать; to deduct from косуля; fallow deer лань 2 красно-корич-
the wages удерживать из заработной платы невый цвет
deductible [didktibl] adj 1 подлежащий deerskin [diəskin] n оленья кожа, лосина
вычету 2 амер исключаемый из суммы, de-escalate [d
eskəleit] v умерять, сокра-
подлежащей обложению подоходным на- щать; to de-escalate the conflict гасить кон-
логом фликт
def 174
def [def] adj сленг отличный, превосходный ния; military defences военные укрепления
deface [difeis] v 1 портить, уродовать 4 юр защита 5 спорт защита
2 делать неразборчивым 3 гасить, пога- defenceless [difenslis] adj беззащитный
шать; to deface a stamp погасить (почто- defend [difend] v 1 оборонять(ся); to defend
вую) марку one’s honour защищать свою честь 2 отста-
defacement [difeismənt] n 1 порча, иска- ивать (мнение и т п); to defend a dissertation
жение 2 стирание, вымарывание защитить диссертацию; to defend one’s
de facto I [deifktəυ] adj фактический; de ideas защищать свои идеи
facto marriage фактический брак defendant [difendənt] n юр ответчик
de facto II [deifktəυ] adv де-факто defender [difendə] n 1 защитник 2 юр за-
defalcation [d
flkeiʃn] n присвоение чу- щитник; public defender государственный
жих денег; растраченная сумма защитник 3 спорт чемпион, защищающий
defamation [defəmeiʃn] n клевета своё звание 4 спорт защитник
defamatory [difmət(ə)ri] adj бесчестя- defensibility [difensibiliti] n 1 возмож-
щий, дискредитирующий, позорящий ность защиты 2 воен обороноспособность
defame [difeim] v порочить; позорить 3 правомерность; оправданность
default I [dif lt] n 1 фин неуплата, не- defensive I [difensiv] n оборона; оборони-
платёж; in default of payment в случае неу- тельная позиция; on the defensive в обороне
платы 2 вчт значение по умолчанию 3 от- defensive II [difensiv] adj 1 защитный; a
сутствие; in default of за неимением 4 юр defensive skin защитная оболочка 2 обо-
неявка в суд ронный; defensive works оборонительные
default II [dif lt] v 1 фин не выполнять сооружения; defensive player игрок защиты
своих обязательств 2 уклоняться от явки в 3 бдительный
суд 3 спорт выходить из состязания defer1 [dif:] v 1 откладывать, отсрочи-
defaulter [dif ltə] n 1 фин сторона, не вы- вать; задерживать (сообщение и т п); to
полняющая обязательств 2 неплатель- defer one’s departure отложить отъезд
щик; tax defaulter неплательщик налогов 2 воен предоставлять отсрочку от призыва
3 банкрот 4 юр сторона, уклоняющаяся от defer2 [dif:] v (to) считаться; полагаться
явки в суд 5 спорт спортсмен, выбывший deference [defr(ə)ns] n уважение, почте-
из соревнования ние; почтительное отношение
defeat I [dif
t] n 1 поражение 2 крушение defiance [difaiəns] n 1 вызывающее пове-
(надежд) 3 юр аннулирование дение; in defiance of orders вопреки распо-
defeat II [dif
t] v 1 наносить поражение ряжениям 2 вызов (на спор, бой)
2 срывать (планы) 3 юр аннулировать defiant [difaiənt] adj непокорный
defecate [defikeit] v 1 испражняться deficiency [difiʃnsi] n 1 нехватка; protein
2 очищать(ся); отстаивать(ся) deficiency белковая недостаточность;
defecation [defikeiʃn] n 1 испражнение nutritional deficiency недостаток пита-
2 очищение; осветление (жидкости) ния 2 недостаток, порок; неполноцен-
defect I [d
fekt] n 1 дефект, недостаток; ность
birth defect врождённый дефект 2 нехват- deficiency disease [difiʃnsidiz
z] n мед
ка; in defect of smth за неимением чего-л авитаминоз, витаминная недостаточность
3 недостающее число или количество deficient [difiʃnt] adj 1 недостаточный; не-
defect II [difekt] v изменить, дезертиро- полный 2 недостающий
вать; переметнуться в лагерь противника deficit [defisit] n дефицит; нехватка
defective I [difektiv] n 1 мед: the mental defile1 [difail] v 1 пачкать, загрязнять, ма-
defectives умственно отсталые 2 тех де- рать 2 осквернять; пятнать
фектное изделие defile2 I [difail] n дефиле, теснина; ущелье
defective II [difektiv] adj 1 неисправный defile2 II [difail] v воен дефилировать
2 неполный; defective translation неточный defilement [difailmənt] n 1 загрязнение
перевод 3 недоразвитый; defective delinquent 2 осквернение; профанация 3 уст совра-
психически неполноценный правонару- щение
шитель define [difain] v 1 определять; I defined his
defector [difektə] n отступник; дезертир duties я очертил круг его обязанностей
defence [difens] n 1 защита; оборона; to 2 давать (точное) определение 3 очерчи-
overwhelm smb’s defences прорывать оборо- вать; the frontier is not clearly defined нет
ну 2 оправдание, защита 3 pl воен укрепле- чёткой границы
175 delay
definite [definit] adj определённый; the degenerate III [didenəreit] v вырождать-
definite article грам определённый артикль ся; ухудшаться
definitely [definitli] adv 1 ясно, точно; to degeneration [didenəreiʃn] n 1 упадок,
speak definitely высказаться со всей опре- вырождение 2 биол вырождение (организ-
делённостью 2 разг конечно ма) 3 мед перерождение (тканей) 4 деге-
definition [definiʃn] n 1 определение 2 яс- неративность
ность, чёткость 3 фото, тлв резкость degenerative [diden(ə)rətiv] adj дегене-
definitive [difinitiv] adj 1 окончательный; ративный; вырождающийся
definitive decision окончательное решение degradation [degrədeiʃn] n 1 вырождение;
2 полный, точный 3 существенный 4 грам moral degradation падение нравов 2 осла-
definitive word определение бление 3 разложение 4 хим, физ деструк-
definitively [difinitivli] adv окончательно, ция 5 биол вырождение
бесповоротно degrade [digreid] v 1 ухудшать(ся) 2 пор-
deflate [difleit] v 1 выкачивать, выпускать тить(ся) 3 понижать 4 разжаловать 5 уни-
воздух, газ 2 фин сокращать выпуск де- жать 6 хим, физ деградировать 7 биол вы-
нежных знаков 3 опровергать 4 разг ста- рождаться
вить на место, обрезать degrading [digreidiŋ] adj унизительный
deflect [diflekt] v 1 изменять направление degree [digr
] n 1 ступень, степень; to a
2 преломлять 3 менять (тему разговора) (certain) degree в известной степени; by
deflection [diflekʃn] n отклонение от пря- degrees постепенно 2 социальное положе-
мого направления ние; all orders and degrees of men люди раз-
deflower [d
flaυə] v лишать девственности ных сословий 3 положение, ранг; advanced
defoliation [d
fəυlieiʃn] n потеря или уда- degree учёная степень (выше степени бака-
ление листвы, дефолиация лавра) 4 грам степень (сравнения) 5 градус
deforestation [d
fɒristeiʃn] n обезлесение 6 степень родства 7 мат степень; the second
(местности), вырубка леса degree вторая степень, квадрат
deform [dif m] v 1 уродовать 2 искажать dehisce [dihis] v раскрываться, лопаться
3 тех деформировать(ся) (о семенных коробочках); растрескиваться
deformation [d
f meiʃn] n обезображива- dehiscent [dihisnt] adj раскрывающийся,
ние, уродование, искажение формы лопающийся (о семенных коробочках)
deformed [dif md] adj 1 изуродованный; dehumanize [d
hjmənaiz] v дегуманизи-
обезображенный 2 извращённый ровать, делать бесчеловечным
deformity [dif miti] n 1 уродство 2 урод deification [d
ifikeiʃn] n обожествление
3 недостаток, изъян; порок deify [d
ifai] v обожествлять; боготворить
defraud [difr d] v обманывать; отнимать deign [dein] v снизойти; соблаговолить
defray [difrei] v оплачивать (расходы) deism [d
iz(ə)m] n деизм
defrayal [difrei(ə)l] n оплата (издержек) deity [d
iti] n 1 божественность 2 боже-
defrock [d
frɒk] v лишать духовного сана ство 3 (the D.) Бог
defrost [d
frɒst] v 1 растапливать; размо- déjà vu [deiv] n 1 «дежа вю», что-то
раживать; to defrost meat размораживать уже виденное или испытанное в про-
мясо 2 таять; оттаивать шлом; feeling/sense of dйjа vu чувство, что
deft [deft] adj ловкий; проворный это уже было 2 психол ложная память
deftly [deftli] adv ловко, проворно deject [didekt] v угнетать; to deject smb’s
defunct [difŋ(k)t] adj 1 усопший, покой- spirit портить кому-л настроение; огор-
ный 2 несуществующий чить
defuse [d
fjz] v 1 снимать взрыватель dejection [didekʃn] n 1 подавленное на-
2 снять остроту; сгладить, приглушить строение 2 физиол дефекация
defy [difai] v 1 открыто не повиноваться; to de jure I [d
dυəri] adj юридический, но-
defy the law нарушать закон 2 не поддавать- минальный; de jure address юридический
ся; his actions defy explanation его действия адрес; de jure marriage юридический брак
нельзя объяснить 3 книжн бросать вызов delay I [dilei] n 1 задержка; please excuse the
degeneracy [diden(ə)rəsi] n 1 вырожде- delay просим извинить нас за задержку
ние; упадок 2 дегенеративность 2 отсрочка 3 промедление; without delay
degenerate I [diden(ə)rit] n дегенерат немедленно 4 простой
degenerate II [diden(ə)rit] adj 1 дегенера- delay II [dilei] v 1 задерживать 2 отклады-
тивный 2 испорченный, развращённый вать 3 медлить
delectable 176
delectable [dilektəbl] adj книжн восхити- delight I [dilait] n удовольствие; восторг;
тельный; очень привлекательный the seventh heaven of delight верх блажен-
delectation [d
lekteiʃn] n книжн наслаж- ства; the delights of life радости жизни
дение; удовольствие delight II [dilait] v доставлять наслажде-
delegate I [deligit] n делегат ние; I am delighted to accept the invitation я
delegate II [deligeit] v 1 посылать 2 пере- очень рад принять приглашение ƒ delight
давать; to delegate the functions передать in получать удовольствие
функции; to delegate a task поручать работу delighted [dilaitid] adj довольный
delegation [deligeiʃn] n 1 делегация 2 де- delightful [dilaitfl] adj восхитительный
легирование; delegation of powers передача delightfully [dilaitfli] adv восхитительно,
полномочий delimit [d
limit] v определять границы
delete [dil
t] v вычёркивать, стирать, уда- delimitation [dilimiteiʃn] n 1 определение
лять; to delete a word вычеркнуть слово; to границ 2 предел, граница
delete a record удалить запись delineate [dilinieit] v 1 очерчивать 2 наме-
deletion [dil
ʃn] n 1 вычёркивание 2 то, чать 3 описывать
что вычеркнуто delineation [dilinieiʃn] n 1 вычерчивание
Delft [delft] n (делфтский) фаянс 2 чертёж, план 3 живописное изображе-
deliberate I [dilib(ə)rit] adj 1 преднаме- ние 4 описание
ренный; deliberate act умышленное дей- delinquency [diliŋkwənsi] n преступление
ствие 2 осторожный 3 неторопливый (преим несовершеннолетних); juvenile
deliberate II [dilibəreit] v 1 размышлять delinquency преступность несовершенно-
2 обсуждать; to deliberate on/upon/over/ летних
about a matter обсуждать вопрос delinquent [diliŋkwənt] adj виновный
deliberately [dilib(ə)ritli] adv 1 умышленно; deliquescent [delikwesnt] adj легко впи-
to aim deliberately at smth сознательно доби- тывающий влагу
ваться чего-л 2 обдуманно 3 неспешно delirious [diliriəs] adj 1 безумный, сумас-
deliberation [dilibəreiʃn] n 1 обдумывание шедший 2 очень возбуждённый 3 бредовый
2 осмотрительность; неторопливость; he deliriously [diliriəsli] adv 1 в бреду 2 безум-
spoke with deliberation он говорил неторо- но, дико; исступлённо 3 бессвязно
пливо 3 обсуждение delirium [diliriəm] n 1 бред; делириум;
deliberative [dilib(ə)rətiv] adj совещатель- violent delirium мед буйный бред 2 бредни
ный 3 беспамятство
delicacy [delikəsi] n 1 утончённость; he delirium tremens [diliriəmtr
menz] n бе-
wondered at the delicacy of form он был вос- лая горячка
хищён изяществом формы 2 хрупкость; deliver [dilivə] v 1 вручать; to deliver a
delicacy of health слабость здоровья 3 дели- message передать донесение/распоряже-
катес 4 деликатность; the delicacy of the ние 2 доставлять; to deliver goods доставить
situation деликатность создавшегося по- товар 3 (преим pass) рождать, рожать; to
ложения deliver a child родить ребёнка 4 произно-
delicate [delikit] adj 1 утончённый; delicate сить, читать; to deliver oneself of an opinion
complexion нежная кожа 2 изящный; ис- высказать своё мнение 5 избавлять; but
кусный; delicate workmanship тонкое ма- deliver us from evil библ но избави нас от лу-
стерство 3 хрупкий 4 болезненный; кавого 6 наносить; to deliver a blow нанести
delicate health слабое здоровье 5 едва уло- удар 7 метать; бросать 8 поставлять; про-
вимый; a delicate shade of pink бледно-ро- изводить; выпускать ¡ to deliver the goods
зовый оттенок; delicate flavour тонкий аро- выполнить взятые на себя обязательства ƒ
мат 6 (высоко)чувствительный; a delicate diliver over передавать; сдавать
sense of smell тонкое обоняние 7 щекотли- deliverance [dilivr(ə)ns] n 1 избавление
вый; a delicate matter деликатное дело 2 официальное заявление; сообщение
8 учтивый; a delicate behaviour тактичное 3 юр вердикт присяжных
поведение 9 приятный на вкус delivery [diliv(ə)ri] n 1 доставка; поставка;
delicatessen [delikətesn] n 1 магазин де- cash on delivery наложенный платёж;
ликатесов 2 деликатесы charges payable on delivery оплата при до-
delicious [diliʃəs] adj 1 очень вкусный; this ставке 2 роды; delivery of a child рождение
wine tastes delicious у этого вина восхити- ребёнка 3 произнесение (речи и т п); ма-
тельный вкус 2 восхитительный нера говорить; дикция 4 сдача, выдача;
177 demonstrate
капитуляция 5 спорт бросок, метание; demigod [demigɒd] n 1 полубог 2 разг ку-
подача мир, божество
dell [del] n лесистая долина, лощина demi-monde [demim nd] n полусвет, де-
delouse [d
laυs] v избавлять от вшей мимонд
Delphic [delfik] adj 1 дельфийский; the demise I [dimaiz] n 1 полный провал,
Delphic oracle дельфийский оракул 2 ту- крах, ликвидация 2 смерть, кончина
манный; Delphic utterance двусмысленное 3 сдача недвижимости в аренду 4 юр пере-
высказывание дача недвижимости по завещанию 5 пе-
delude [dild] v вводить в заблуждение реход престола наследнику; the demise of
deluge I [deljd] n 1 потоп, наводнение; the Crown переход короны наследнику
the Deluge библ всемирный потоп 2 ливень demise II [dimaiz] v 1 сдавать в аренду
3 лавина; deluge of protest поток протестов 2 завещать имущество 3 переходить по
deluge II [deljd] v 1 наводнять 2 засы- наследству 4 передавать власть или титул;
пать; he was deluged with questions на него отрекаться от престола
обрушился град вопросов demi-sec [demisek] adj полусухой (о вине)
delusion [diln] n 1 обман 2 иллюзия; to be demist [d
mist] v устранять влагу (со стек-
under a delusion заблуждаться 3 мед мания ла автомобиля)
delusive [dilsiv] adj обманчивый; a delu- demo [deməυ] n разг 1 демонстрация 2 по-
sive impression обманчивое впечатление каз; выставка 3 вчт демонстрационная
de luxe [dəlks] adj роскошный; articles de версия
luxe предметы роскоши; a de luxe cabin ка- demobilize [d
məυbilaiz] v демобилизовать
юта-люкс democracy [dimɒkrəsi] n 1 демократия
delve [delv] v рыться; искать; she delved into 2 демократическое государство
the origin of this custom она изучала проис- democrat [deməkrt] n демократ; social
хождение этого обычая democrat социал-демократ
demagogic(al) [deməgɒgik(l)] adj демаго- democratic [deməkrtik] adj 1 демокра-
гический тический 2 доступный (о цене)
demagogue [deməgɒg] n демагог demographic [deməgrfik] adj демогра-
demagogy [deməgɒgi] n демагогия фический; demographic explosion демогра-
demand I [dimnd] n 1 требование; on фический взрыв
demand по первому требованию 2 pl запро- demography [dimɒgrəfi] n демография
сы; immoderate demands непомерные за- demolish [dimɒliʃ] v 1 разрушать, уничтожать;
просы 3 потребность, нужда; immediate сносить; to demolish a building снести здание
demands непосредственные нужды 4 эк 2 опровергать, разбивать 3 шутл съедать
спрос; consumptive demand потребитель- demolition [deməliʃn] n 1 разрушение,
ский спрос; he is in great demand for parties уничтожение; снос 2 pl развалины, руины
все стараются заполучить его к себе в гости 3 упразднение 4 опровержение
demand II [dimnd] v 1 требовать 2 ну- demon [d
mən] n 1 демон; искуситель; to
ждаться 3 спрашивать exorcise demon изгнать беса 2 разг напори-
demanding [dimndiŋ] adj ответствен- стый человек; he’s a demon for work он ра-
ный, сложный ботает как чёрт
demarcation [d
mkeiʃn] n 1 демаркация; demonetize [d
mnitaiz] v изымать моне-
установление границ; line of demarcation ту из обращения
демаркационная линия 2 разграничение demoniac I [diməυnik] n маньяк
demarche [dimʃ] n полит шаг, поступок demoniac II [diməυnik] adj 1 одержи-
demean1 [dim
n] v refl вести себя мый, бесноватый 2 дьявольский, демони-
demean2 [dim
n] v унижать ческий 3 необыкновенно одарённый
demeanour [dim
nə] n манера вести себя demonic [dimɒnik] adj 1 дьявольский, де-
demented [dimentid] adj сумасшедший монический 2 необыкновенно одарённый
dementia [dimenʃə] n мед слабоумие demonolatry [d
mənɒlətri] n поклонение
demerara sugar [demərrəʃυgə] n «деме- дьяволу
рара», коричневый тростниковый сахар demonology [d
mənɒlədi] n демонология
demesne [dimein] n 1 участок, прилегаю- demonstrable [dimɒnstrəbl] adj 1 доказуе-
щий к дому 2 владение недвижимостью мый 2 очевидный; наглядный
3 недвижимое имущество; tenant of demonstrate [demənstreit] v 1 демонстри-
demesne субарендатор 4 поле деятельности ровать 2 проявлять (чувства) 3 доказы-
demonstration 178
вать; to demonstrate convincingly убедитель- denim [denim] n 1 джинсовая ткань 2 pl
но доказывать разг джинсы, джинсовая одежда
demonstration [demənstreiʃn] n 1 (улич- denizen [deniz(ə)n] v 1 давать (иностран-
ная) демонстрация; to ban a demonstration цу) права гражданства 2 акклиматизиро-
запретить демонстрацию 2 (наглядный) вать
показ 3 проявление (чувств) 4 аргумента- denominate [dinɒmineit] v 1 называть
ция; direct/positive demonstration прямое 2 обозначать, выражать; to denominate
доказательство prices in U.S. dollars указывать цены в аме-
demonstrative [dimɒnstrətiv] adj 1 несдер- риканских долларах
жанный 2 грам указательный; demonstrative denomination [dinɒmineiʃn] n 1 конфес-
adverbs of place указательные наречия ме- сия 2 единица (измерения) 3 достоинство
ста 3 наглядный 4 доказательный (монеты) 4 название; known under the
demonstratively [dimɒnstrətivli] adv denomination of известный под названием
1 убедительно, бесспорно; доказательно denominational [dinɒmineiʃnəl] adj отно-
2 бурно, несдержанно; экспансивно сящийся к какому-л вероисповеданию
demonstrator [demənstreitə] n 1 демон- denominator [dinɒmineitə] n мат знаме-
стратор, лаборант 2 демонстрант натель
demoralization [dimɒrəlaizeiʃn] n демора- denote [dinəυt] v 1 указывать; показывать
лизация 2 значить, означать
demoralize [dimɒrəlaiz] v 1 развращать denouement [deinmɒŋ] n развязка (в ро-
2 деморализовать; подрывать дисциплину мане, драме)
demote [d
məυt] v понижать в должно- denounce [dinaυns] v 1 осуждать; обви-
сти, в звании нять; разоблачать 2 юр доносить, осве-
demotic [dimɒtik] adj (просто)народный домлять 3 расторгать (договор и т п)
demur [dim:] n возражение, протест; dense [dens] adj 1 густой; плотный 2 не-
without demur без возражений прозрачный 3 разг тупой, глупый; he’s
demure [dimjυə] adj сдержанный utterly dense он набитый дурак 4 сложный,
demureness [dimjυənis] n сдержанность трудный (для понимания)
demutualization [d
mjtʃυəlaizeiʃn] n эк densely [densli] adv 1 густо, плотно, ком-
акционирование совместных компаний пактно 2 разг крайне; в высшей степени
demutualize [d
mjtʃυəlaiz] v эк акциони- density [densiti] n 1 плотность; густота;
ровать совместные компании концентрация; population density плот-
demystification [d
mistifikeiʃn] n прояс- ность населения; building density плот-
нение; снятие завесы таинственности ность застройки 2 разг непроходимая ту-
demystify [d
mistifai] v прояснять пость
den I [den] n 1 логово, берлога, нора 2 разг dent1 I [dent] n 1 выбоина, впадина; вмяти-
рабочий кабинет; уютная небольшая на 2 разг недостача, ущерб; брешь; a big
комната 3 притон 4 убежище, укрытие dent in our savings большая брешь в наших
denarius [dineəriəs] n (pl -rii) денарий сбережениях
(древнеримская серебряная монета) dent1 II [dent] v вдавливать(ся)
denary [d
nəri] adj десятичный dent2 I [dent] n тех зуб, зубец; насечка
denationalize [d
nʃnəlaiz] v 1 денацио- dent2 II [dent] v 1 насекать 2 вонзаться
нализировать 2 лишать национальных dental [dentl] adj 1 зубной; dental paste зуб-
прав или черт ная паста; dental plaque зубной налёт 2 зу-
denature [d
neitʃə] v 1 изменять или разру- боврачебный; dental care профилактика
шать естественные свойства 2 денатури- заболеваний полости рта 3 фон зубной
ровать (спирт) dental floss [dentlflɒs] n зубная нить
denatured alcohol [d
neitʃədlkəhɒl] n dental surgeon [dentls:dən] n хи-
денатурат рург-стоматолог
dendrology [dendrɒlədi] n дендрология dental treatment [dentltr
tmənt] n лече-
dengue [deŋgi] n мед лихорадка денге ние зубов
denial [dinaiəl] n 1 отрицание 2 отказ, не- dentine [dent
n] n дентин
согласие 3 отречение dentist [dentist] n зубной врач
denigrate [denigreit] v чернить; клеве- dentistry [dentistri] n 1 лечение зубов; сто-
тать матология; prosthetic dentistry протезиро-
denigrator [denigreitə] n клеветник вание зубов 2 профессия зубного врача
179 deposit
denture [dentʃə] n 1 ряд зубов (особ искус- dependence [dipendəns] n 1 зависимость
ственных) 2 зубной протез; partial denture 2 доверие; a mutual dependence взаимное
частично съёмный зубной протез доверие
denude [dinjd] v 1 обнажать, оголять dependent [dipendənt] adj 1 зависимый;
2 лишать 3 геол обнажать эрозией to be dependent on smb’s nod быть в полной
denumerable [dinjm(ə)rəbl] adj мат зависимости от кого-л 2 (тж on, upon)
счётный надеющийся, рассчитывающий, полага-
denunciation [dinnsieiʃn] n 1 обвинение ющийся
2 расторжение (договора и т п) 3 юр донос; depict [dipikt] v 1 рисовать, изображать;
false denunciation ложный донос her paintings depict the lives of ordinary people
denunciator [dinnsieitə] n обвинитель её картины изображают жизнь простых
deny [dinai] v 1 отрицать; отвергать; to людей 2 описывать; he was depicted as a
deny categorically/flatly категорически от- traitor его изображали как предателя
вергать 2 не разрешать 3 отпираться, от- depiction [dipikʃn] n 1 описание 2 рисунок
казываться, брать назад; отрекаться depilation [depileiʃn] n удаление, истре-
deodar [d
ə(υ)d] n кедр гималайский бление волос, депиляция
deodorant [diəυd(ə)rənt] n дезодорант; depilatory [dipilət(ə)ri] adj удаляющий во-
a roll-on deodorant шариковый дезодорант; лосы; depilatory cream крем-депилятор,
a spray deodorant дезодорант-спрей крем для удаления волос
deodorize [diəυdəraiz] v уничтожать, уда- deplete [dipl
t] v истощать; that last holiday
лять запах, дезодорировать has seriously depleted my bank account по-
deoxyribonucleic acid [diɒksiraibəυnj- следний отпуск серьёзно истощил мой
kleiiksid] n биол дезоксирибонуклеино- счёт в банке
вая кислота, ДНК depletion [dipl
ʃn] n истощение
depart [dipt] v 1 отбывать, отправляться; deplorable [dipl rəbl] adj печальный; to
уезжать; to depart for London уехать в Лон- live in such deplorable conditions жить в та-
дон; to depart (from) London покинуть Лон- ких ужасающих условиях
дон 2 (from) отклоняться; to depart from the deplorably [dipl rəbli] adv печально
original concept отойти от первоначальной deplore [dipl ] v 1 сожалеть 2 осуждать; he
концепции; to depart from a question укло- said that he deplored all violence он сказал,
ниться от вопроса что осуждает любое насилие
departed I [diptid] n (the) усопший deploy [diplɔi] v 1 использовать; to deploy
departed II [diptid] adj усопший resources использовать ресурсы 2 воен раз-
department [diptmənt] n 1 отдел; отде- мещать(ся); to deploy a company развер-
ление 2 факультет; кафедра; English нуть роту
Department кафедра английского языка deployment [diplɔimənt] n 1 расположе-
3 министерство, ведомство ние 2 воен развёртывание; размещение
departmental [d
ptmentl] adj 1 ведом- depopulate [d
pɒpjυleit] v уничтожать на-
ственный 2 разделённый на округа, де- селение
партаменты и т п deport [dip t] v 1 высылать 2 refl вести
department store [diptməntst ] n уни- себя; he deported himself like a gentleman он
версальный магазин, универмаг; one-stop вёл себя как истинный джентльмен
department store торговый центр deportation [d
p teiʃn] n депортация; из-
departure [diptʃə] n 1 отъезд; уход; гнание, высылка, ссылка
abrupt departure внезапный отъезд 2 от- deportee [d
p t
] n сосланный
бытие 3 отклонение, отступление; depose [dipəυz] v 1 смещать; свергать,
departure from the norm отклонение от низлагать 2 юр свидетельствовать
нормы deposit I [dipɒzit] n 1 вклад в банке; депо-
depend [dipend] v 1 (on, upon) зависеть; to зит; time deposit срочный вклад 2 взнос;
depend on smb зависеть от кого-л 2 (on, minimum deposit минимальный взнос 3 за-
upon) полагаться ¡ it depends как сказать!, даток, залог; to pay a deposit уплатить зада-
поживём – увидим ток 4 сдача на хранение; to accept in deposit
dependable [dipendəbl] adj надёжный принимать на хранение
dependably [dipendəbli] adv надёжно deposit II [dipɒzit] v 1 класть 2 класть в
dependant [dipendənt] n иждивенец; банк; to deposit money with a bank внести
нахлебник деньги в банк 3 вносить, давать задаток
deposit account 180
4 отлагать, осаждать; давать осадок; the тенсивность, сила; the depths of misery
river deposits silt река намывает ил 5 класть, глубина страдания 4 глубина; фундамен-
откладывать (яйца); метать (икру) тальность; to lack depth быть неглубоким,
deposit account [dipɒzitəkaυnt] n 1 депо- поверхностным; in depth глубоко, тща-
зитный счёт 2 авансовый счёт тельно 5 глухой час, глухая пора; in the
depositary I [dipɒzit(ə)ri] n 1 хранитель; depth(s) of the country в глуши ¡ to be out of
доверенное лицо 2 лицо, которому ввере- one’s depth не доставать до дна
ны вклады, депозитарий 3 хранилище deputation [depjυteiʃn] n 1 депутация, де-
depositary II [dipɒzit(ə)ri] adj 1 депозит- легация 2 делегирование
ный 2 депозитарный depute [dipjt] v 1 делегировать 2 пору-
deposition [depəziʃn] n 1 юр показание чать; I’ve deputed her to speak for me at the
под присягой; to make a deposition давать conference я поручил ей выступить за меня
показание 2 внесение денег, взнос; вклад на конференции
3 депонирование (документов) deputize [depjυtaiz] v 1 представлять 2 на-
depositor [dipɒzitə] n вкладчик значать представителем
depository [dipɒzit(ə)ri] n 1 склад, храни- deputy [depjυti] n 1 депутат; помощник;
лище; archival depository хранилище ар- deputy director заместитель директора
хивных материалов, архив 2 банк-депози- derail [direil] v 1 пускать под откос 2 схо-
тарий 3 депозитарий дить с рельсов 3 расстроить (планы)
depot [depəυ] n 1 склад, хранилище derailment [direilmənt] n крушение
2 депо; автомобильный парк; locomotive deranged [direindd] adj невменяемый; to
depot локомотивное депо be mentally deranged быть психически
deprave [dipreiv] v 1 совращать 2 ухудшать больным
depraved [dipreivd] adj развращённый; derangement [direindmənt] n 1 психиче-
испорченный ское расстройство 2 расстройство; deran-
depravity [diprviti] n испорченность gement of memory расстройство памяти
deprecate [deprikeit] v протестовать 3 мат перестановка
deprecation [deprikeiʃn] n возражение deregulate [d
regjυleit] v 1 эк отменять
depreciate [dipr
ʃieit] v обесценивать(ся) регулирование 2 тех разрегулировать
depreciation [dipr
ʃieiʃn] n 1 изнашива- deregulation [d
regjυleiʃn] n эк дерегули-
ние 2 обесценивание 3 пренебрежение рование
depreciatory [dipr
ʃiət(ə)ri] adj 1 обесце- derelict I [derilikt] n 1 отверженный 2 бро-
нивающий 2 умаляющий, унизительный шенная вещь
depress [dipres] v 1 подавлять 2 осла- derelict II [derilikt] adj 1 отверженный;
блять; to depress prices сбивать цены; to derelict children брошенные дети 2 поки-
depress demand сдерживать спрос нутый владельцем
depressant I [dipresnt] n мед успокоитель- dereliction [derilikʃn] n 1 нарушение (дол-
ное средство; депрессант га); gross dereliction of duty юр преступная
depressant II [dipresnt] adj мед успокои- халатность 2 заброшенность
тельный, успокаивающий derestrict [d
ristrikt] v снять ограничения
depressed [diprest] adj 1 подавленный 2 ос- deride [diraid] v высмеивать; издеваться
лабленный 3 сниженный 4 сплющенный de rigueur [dərig:] adj predic требуемый
depressing [dipresiŋ] adj гнетущий обычаями или этикетом
depression [dipreʃn] n 1 угнетённое состо- derision [dirin] n высмеивание; to arouse/
яние; deep/severe/total depression глубокая to provoke a derision вызывать насмешки
депрессия 2 эк депрессия 3 метео пони- derisive [diraisiv] adj 1 иронический
жение давления 4 низина 5 ослабление derisively [diraisivli] adv иронически
(интенсивности); chromatic depression муз derisory [diraizəri] adj нелепый, смешной,
понижение звука на полтона ничтожный
depressive [dipresiv] adj гнетущий derivation [deriveiʃn] n 1 источник 2 полу-
deprivation [depriveiʃn] n 1 лишение; от- чение
нятие; deprivation of freedom/of liberty ли- derivative [dirivətiv] adj 1 производный
шение свободы 2 потеря, утрата 2 вторичный
depth [depθ] n 1 глубина; 6 feet in depth глу- derive [diraiv] v 1 получать; to derive
биной в шесть футов; to reach a depth опу- inspiration from smth черпать вдохновение
ститься на глубину 2 pl поэт бездна 3 ин- в чём-л 2 происходить; устанавливать
181 designate
происхождение; words derived from Latin desegregate [d
segrigeit] v десегрегиро-
слова латинского происхождения 3 быть вать; уничтожать сегрегацию
следствием 4 наследовать deselect [d
silekt] v отказаться от выдви-
dermatitis [d:mətaitis] n мед дерматит жения кандидатуры на выборах
dermatology [d:mətɒlədi] n дерматоло- desensitize [d
sensitaiz] v 1 уменьшать
гия чувствительность 2 мед делать нечувстви-
derogate [derəgeit] v 1 (from) умалять (за- тельным к аллергенам
слуги и т п); порочить 2 унижать себя desert1 I [dezət] n 1 пустыня; fleet of the
derogation [derəgeiʃn] n 1 умаление (прав, desert «корабли пустыни», караван вер-
свобод) 2 унижение блюдов 2 пустынное место 3 неинтерес-
derogatory [dirɒgət(ə)ri] adj 1 умаляю- ная тема; скука
щий; derogatory to the rights ущемляющий desert1 II [dezət] adj 1 пустынный; a desert
права 2 пренебрежительный, унижающий island необитаемый остров 2 бесплодный;
derrick [derik] n 1 тех подъёмная (грузо- desert tract of land бесплодная земля
вая) стрела 2 буровая вышка; oil derrick 3 скучный 4 обитающий в пустыне
нефтяная или буровая вышка desert1 III [diz:t] v 1 покидать; бежать (от
derv [d:v] n дизельное топливо для авто- кого-л) 2 дезертировать
мобильных двигателей desert2 [diz:t] n (обыкн pl) 1 заслуга, до-
dervish [d:viʃ] n дервиш стоинство; a man of desert достойный че-
descale [d
skeil] v снимать окалину, на- ловек 2 награда; наказание; to get one’s
кипь; this kettle needs descaling из чайника deserts получить по заслугам
необходимо удалить накипь deserted [diz:tid] adj 1 пустынный 2 по-
descant I [desknt] n 1 поэт напев 2 дис- кинутый; deserted buildings брошенные
кант; сопрано 3 комментарий здания
descant II [disknt] v 1 поэт напевать desertification [diz:tifikeiʃn] n превра-
2 распространяться щение степи в пустыню, дезертификация
descend [disend] v 1 спускаться, сходить; to desertion [diz:ʃn] n 1 дезертирство 2 по-
descend a hill спуститься с холма 2 опускать- литическая измена 3 невыполнение (обя-
ся 3 понижаться (о тоне, звуке) 4 происхо- зательств) 4 запустение
дить 5 передаваться по наследству 6 нео- deserve [diz:v] v заслуживать, быть до-
жиданно навещать 7 опуститься (морально) стойным; to deserve punishment/a reward
descendant [disendənt] n потомок заслуживать наказания/награды
descending [disendiŋ] adj 1 идущий вниз deserved [diz:vd] adj заслуженный; their
2 уменьшающийся victory was thoroughly deserved их победа
descent [disent] n 1 спуск; снижение; была вполне заслуженной
smooth descent плавный спуск 2 склон, deserving [diz:viŋ] adj заслуживающий;
скат; a gradual descent пологий склон; a достойный; richly deserving вполне заслу-
steep descent крутой склон 3 происхожде- живающий
ние; of base descent низкого происхожде- desiccate [desikeit] v высушивать
ния 4 юр наследование; to take by descent design I [dizain] n 1 чертёж, эскиз; проект;
наследовать по закону 5 понижение design for a dress эскиз платья; design for a
describe [diskraib] v описывать garden план сада 2 модель 3 проектирова-
description [diskripʃn] n 1 описание; by ние; old-fashioned design старомодный ди-
description по описанию; beyond description зайн 4 рисунок, узор 5 намерение; by
неописуемый 2 вычерчивание 3 разг вид, design умышленно; to recant a design отка-
род заться от замысла
descriptive [diskriptiv] adj 1 описатель- design II [dizain] v 1 заниматься дизайном
ный; descriptive characteristic описательная 2 делать эскизы; he designs for a dressmaker
характеристика 2 изобилующий описани- он делает эскизы для кутюрье 3 намере-
ями; descriptive style стиль, изобилующий ваться; планировать; to design a musical
описаниями 3 начертательный; descriptive composition вынашивать замысел музы-
geometry начертательная геометрия кального произведения
desecrate [desikreit] v осквернять designate I [dezignit] adj назначенный, но
desecration [desikreiʃn] n осквернение, ещё не вступивший в должность
надругательство над святыней designate II [dezigneit] v 1 обозначать, на-
desecrator [desikreitə] n осквернитель зывать 2 назначать 3 определять
designation 182
designation [dezigneiʃn] n 1 наименова- дёжный 3 разг испытывающий большую
ние 2 обозначение 3 назначение на долж- нужду или большое желание; to be desperate
ность; ad interim designation временное for money отчаянно нуждаться в деньгах
назначение на должность 4 закоренелый; a desperate criminal неис-
designer I [dizainə] n 1 конструктор, ди- правимый/закоренелый преступник
зайнер 2 рисовальщик; чертёжник; 5 гнусный; desperate weather мерзкая погода
graphic designer художник-оформитель desperately [desp(ə)ritli] adv 1 отчаянно
3 модельер; fashion designer художник-мо- 2 безнадёжно 3 крайне; they desperately
дельер 4 декоратор; interior designer дизай- wanted a child они очень хотели ребёнка
нер по интерьеру 5 интриган desperation [despəreiʃn] n безрассудство,
designer II [dizainə] adj 1 созданный зна- безумие; in desperation в отчаянии
менитым модельером 2 наимоднейший despicable [dispikəbl] adj презренный
designing I [dizainiŋ] n проектирование despicably [dispikəbli] adv с презрительно
designing II [dizainiŋ] adj 1 интригующий despise [dispaiz] v презирать; I despised
2 проектирующий; designing engineer ин- him for his cowardice я презирал его за тру-
женер-проектировщик сость
desirable [dizaiərəbl] adj 1 желательный despite [dispait] prep вопреки, несмотря на
2 желанный 3 подходящий despond [dispɒnd] v терять надежду
desire I [dizaiə] n 1 (сильное) желание; despondency [dispɒndənsi] n уныние
accomplishment of desires исполнение же- despondent [dispɒndənt] adj унылый
ланий 2 просьба; by desire по просьбе, по despondently [dispɒndəntli] adv уныло
указанию 3 мечта; he got all his desires все despot [despɒt] n деспот, тиран
его желания исполнились despotic(al) [despɒtik(l)] adj деспотичный
desire II [dizaiə] v 1 желать; it leaves much to despotically [despɒtikli] adv деспотично
be desired это оставляет желать много луч- despotism [despətiz(ə)m] n 1 деспотия
шего 2 (настоятельно) просить 2 деспотизм, произвол; деспотичность
desk [desk] n 1 письменный стол; to clear dessert [diz:t] n десерт, сладкое (блюдо)
one’s desk разобрать на столе (бумаги и dessertspoon [diz:tspn] n десертная
т п) 2 стойка, бюро; регистратура; ложка
reception desk конторка портье, консьержа destination [destineiʃn] n 1 место назначе-
3 муз пюпитр 4 отдел (газеты, телевизион- ния; цель 2 предназначение, предопреде-
ной станции и т п) 5 тех щит управления ление
desktop I [desktɒp] n столешница destined [destind] adj предназначенный
desktop II [desktɒp] adj настольный; destiny [destini] n 1 судьба; доля 2 неиз-
desktop computer настольный компьютер бежность; eyeless destiny слепой рок
desk work [deskw:k] n канцелярская ра- destitute I [destitjt] n нуждающийся
бота destitute II [destitjt] adj 1 сильно нужда-
desolate I [desəlet] adj 1 безлюдный 2 за- ющийся; бедный 2 лишённый; destitute of
брошенный; desolate wasteland заброшен- feeling бесчувственный
ный пустырь 3 покинутый 4 несчастный destitution [destitjʃn] n нужда, нищета;
desolate II [desəleit] v 1 обезлюдить 2 опу- to die in destitution умереть в нищете
стошать 3 оставлять, покидать 4 делать destroy [distrɔi] v 1 разрушать 2 ломать
несчастным, приводить в отчаяние 3 уничтожать
desolately [desələtli] adv неутешно destroyer [distrɔiə] n 1 разрушитель;
desolateness [desələtnis] n запущенность document destroyer бумагоуничтожающая
desolation [desəleiʃn, dezə-] n 1 опусто- машина 2 мор эсминец 3 ав истребитель
шение 2 одиночество; the feeling of destructible [distrktəbl] adj непрочный
desolation чувство одиночества 3 отчаяние destruction [distrkʃn] n 1 уничтожение
despair I [dispeə] n 1 безнадёжность; the abyss 2 умерщвление; rat destruction уничтоже-
of despair безысходное горе; agony of despair ние грызунов 3 крах 4 причина краха
муки отчаяния 2 источник огорчения destructionist [distrkʃənist] n нигилист
despair II [dispeə] v отчаиваться destructive [distrktiv] adj 1 разрушитель-
desperado [despərdəυ] n (pl -oes, -os) от- ный; destructive effect разрушающее дей-
чаянная личность; сорвиголова; головорез ствие 2 вредный, пагубный, губительный;
desperate [desp(ə)rit] adj 1 безрассудный; a destructive competition разрушительная
desperate remedy крайнее средство 2 безна- конкуренция (посредством сбивания цен)
183 detriment
desuetude [deswitjd] n устарелость (за- deterioration [ditiəriəreiʃn] n 1 ухудше-
кона, обычая и т п); to fall into desuetude ние; deterioration of environment ухудшение
выходить из употребления состояния окружающей среды 2 износ
desultorily [deslt(ə)rili] adv несвязно determinant I [dit:minənt] n 1 основной
desultory [deslt(ə)ri] adj несвязный показатель 2 мат детерминант
detach [dittʃ] v 1 разъединять(ся) 2 отвя- determinant II [dit:minənt] adj определя-
зывать(ся) 3 воен отряжать ющий, решающий, обусловливающий
detachable [dittʃəbl] adj 1 отрывной; от- determinate [dit:minət] adj 1 определён-
резной 2 съёмный, отделяемый ный 2 окончательный 3 решительный
detached [dittʃt] adj 1 отдельный; a determination [dit:mineiʃn] n 1 реши-
detached house особняк 2 несвязанный тельность 2 измерение; анализ 3 юр по-
3 независимый; detached opinion незави- становление (суда); final determination ре-
симое мнение 4 воен (от)командирован- шение, не подлежащее обжалованию
ный; to be on detached service быть в ко- determinative [dit:minətiv] adj 1 опреде-
мандировке ляющий 2 решающий; determinative factor
detachment [dittʃmənt] n 1 разъедине- решающий фактор
ние 2 беспристрастность 3 отчуждён- determine [dit:min] v 1 принимать реше-
ность; an air of detachment отрешённый ние; to determine the date of a meeting уста-
вид 4 отряд войск; marine detachment от- новить дату собрания 2 измерять, вычис-
ряд морской пехоты 5 воен (от)команди- лять; to determine value определять цен-
рование; on detachment откомандирован- ность 3 побуждать, заставлять
ный determined [dit:mind] adj 1 решитель-
detail I [d
teil] n 1 деталь; in detail подроб- ный 2 определённый
но; to go into detail вдаваться в подробно- deterrence [diter(ə)ns] n 1 сдерживание;
сти 2 деталь 3 детальный чертёж 4 воен deterrence policy политика сдерживания
наряд 2 устрашение
detail II [d
teil] v 1 детализировать 2 воен deterrent I [diter(ə)nt] n сдерживающий
назначать в наряд 3 делать детальный фактор; средство устрашения
чертёж deterrent II [diter(ə)nt] adj сдерживаю-
detailed [d
teild] adj 1 подробный 2 воен щий; устрашающий
(от)командированный detest [ditest] v ненавидеть
detain [ditein] v 1 задерживать 2 арестовы- detestable [ditestəbl] adj отвратительный
вать; (со)держать под стражей detestation [d
testeiʃn] n 1 омерзение
detainment [diteinmənt] n задержание 2 отвратительная вещь
detect [ditekt] v 1 замечать 2 обнаружи- dethrone [diθrəυn] v 1 свергать с трона,
вать 3 расследовать (преступление) престола 2 смещать
detection [ditekʃn] n 1 открытие; рассле- dethronement [diθrəυnmənt] n 1 сверже-
дование 2 тех регистрация ние 2 смещение (с высокой должности)
detective I [ditektiv] n сыщик; police detonate [detəneit] v взрывать(ся)
detective полицейский детектив detonation [detəneiʃn] n взрыв
detective II [ditektiv] adj 1 сыскной; private detonator [detəneitə] n детонатор; delay-
detective agency частное сыскное агент- action detonator детонатор замедленного
ство 2 детективный; detective story детек- действия
тивный роман detour I [d
tυə] n окольный путь; обход
detector [ditektə] n тех прибор для обна- detour II [d
tυə] v отклоняться (от пути)
ружения; lie detector детектор лжи detoxification [d
tɒksifikeiʃn] n обезвре-
detention [ditenʃn] n 1 арест 2 задержка, живание ядовитых веществ
оставление (сверх срока); to give a pupil detoxify [d
tɒksifai] v обезвреживать ядо-
detention оставить ученика после уроков витые вещества
deter [dit:] v (from) удерживать detract [ditrkt] v 1 (from) принижать
detergent I [dit:d(ə)nt] n очищающее 2 уменьшать, отнимать
или моющее средство; dishwashing detraction [ditrkʃn] n 1 умаление (досто-
detergent жидкость для мытья посуды инств) 2 злословие, клевета
detergent II [dit:d(ə)nt] adj очищающий detractor [ditrktə] n клеветник; хулитель
deteriorate [ditiəriəreit] v 1 портить(ся) detriment [detrimənt] n ущерб, вред; to
2 вырождаться 3 разрушаться; ветшать suffer detriment понести ущерб
detrimental 184
detrimental I [detrimentl] n разг незавид- deviant II [d
viənt] adj отклоняющийся от
ная партия (о женихе) нормы
detrimental II [detrimentl] adj причиняю- deviate [d
vieit] v отклонять(ся)
щий ущерб, вред; вредный, пагубный; deviation [d
vieiʃn] n 1 отклонение, отсту-
detrimental impurities вредные примеси пление 2 спец отклонение, девиация
detritus [ditraitəs] n осколки, обломки device [divais] n 1 устройство; listening
deuce1 [djs] n 1 равный счёт (в теннисе) device подслушивающее устройство;
2 двойка; два очка (в картах, игре в кости electronic device электронный прибор
и т п); deuce of spades двойка пик 3 сленг 2 бомба 3 схема, план, проект 4 эмблема;
два (доллара, года тюрьмы и т п) девиз; advertising device рекламный лозунг
deuce2 [djs] n разг чёрт, дьявол; (the) 5 метод; приём 6 (злая) проделка ¡ to leave
deuce take it! чёрт побери! smb to his own devices предоставить кого-л
devaluation [d
vljυeiʃn] n фин девальва- самому себе
ция devil I [devl] n 1 дьявол, сатана 2 коварный
devalue [d
vlj] v 1 фин проводить де- человек 3 разг человек; малый, парень; poor
вальвацию 2 недооценивать devil бедняга 4 разг напористый человек; a
devastate [devəsteit] v 1 опустошать, разо- devil of a fellow отчаянный парень 5 разг бо-
рять 2 подавлять, угнетать евой дух; азарт 6 хандра; the blue devils уны-
devastated [devəsteitid] adj опустошён- ние, меланхолия, хандра 7 острое блюдо из
ный, разорённый жареного мяса или рыбы с пряностями 8
devastating [devəsteitiŋ] adj 1 опустоши- чёрт; go to the devil! иди к чёрту! ¡ between the
тельный 2 ужасающий, невероятный devil and the deep sea в трудном положении;
devastation [devəsteiʃn] n опустошение, to give the devil his due отдавать должное про-
разорение; complete/total/utter devastation тивнику; talk of the devil! лёгок на помине!
полное разорение devilish [devliʃ] adj 1 дьявольский 2 хи-
develop [diveləp] v 1 развивать(ся) 2 начи- трый 3 ужасный
наться; протекать; the situation developed devil’s advocate [devlzdvəkit] n 1 кри-
rapidly события развивались стремитель- тик, придира 2 (заядлый) спорщик
но 3 оказываться; it develops that… оказы- devious [d
viəs] adj 1 хитрый, неискрен-
вается, что… 4 излагать; раскрывать; to ний 2 окольный; a devious route окольный
develop testimony давать свидетельские по- путь 3 заблуждающийся, заблудший
казания 5 добывать; to develop mineral devise [divaiz] v 1 придумывать, изобре-
resources разрабатывать полезные иско- тать; разрабатывать 2 (to) юр завещать не-
паемые 6 создавать 7 развиваться (о болез- движимость
ни) 8 фото проявлять(ся) devoid [divɔid] adj (of) лишённый; devoid
developer [diveləpə] n 1 застройщик of shame бесстыдный
2 проектировщик 3 фото проявитель devolution [d
vəlʃn] n передача (обязан-
developing country [diveləpiŋkntri] n ностей и т п); devolution of powers to local
развивающаяся страна authorities передача полномочий местным
development [diveləpmənt] n 1 развитие; органам власти
arrest of development задержка развития; devolve [divɒlv] v 1 передавать; перехо-
economic development экономическое раз- дить (о полномочиях и т п); to devolve along
витие 2 эволюция 3 разработка; with следовать за кем-л (о праве и т п)
development of a plan разработка плана devote [divəυt] v 1 посвящать 2 выделять,
4 достижение 5 (преим pl) событие; future предназначать, отводить
developments дальнейшее развитие собы- devoted [divəυtid] adj 1 преданный 2 по-
тий 6 новое строительство, застройка; свящённый 3 увлекающийся; devoted to
housing development строительство жилья 7 work увлекающийся работой
фото проявление devotee [devət
] n 1 поборник, ревнитель
development area [diveləpmənteəriə] n 2 истово верующий
1 район, нуждающийся в экономическом devotion [divəυʃn] n 1 (for) глубокая при-
развитии 2 район застройки вязанность 2 (to) преданность; doglike
development centre [diveləpməntsentə] n devotion собачья преданность 3 посвяще-
исследовательский центр ние себя (какому-л делу) 4 набожность
deviant I [d
viənt] n человек с отклонени- devour [divaυə] v 1 есть жадно 2 уничто-
ем от нормы жать 3 (обыкн pass) терзать, мучить; he was
185 diamond
devoured by anxiety/guilt его терзало беспо- diagonal I [daignəl] n диагональ; to cut on
койство/чувство вины the diagonal резать по диагонали
devout [divaυt] adj 1 набожный; a devout diagonal II [daignəl] adj диагональный;
Muslim убеждённый мусульманин 2 ис- diagonal cut косой разрез; косой срез
кренний, преданный; a devout confession diagonally [daignəli] adv по диагонали
искреннее признание 3 благоговейный diagram I [daiəgrm] n 1 диаграмма; гра-
devoutly [divaυtli] adv глубоко, искренне фик; assembled diagram сводная диаграмма
dew [dj] n 1 роса 2 поэт свежесть, чистота 2 схема; in diagram form графически
dewberry [djb(ə)ri] n ежевика diagram II [daiəgrm] v 1 изображать гра-
dew-point [djpɔint] n метео точка росы; фически 2 составлять диаграмму, схему
температура таяния или конденсации diagrammatic(al) [daiəgrəmtik(l)] adj
dew-worm [djw:m] n дождевой или зем- схематический; diagrammatic drawing схе-
ляной червь матический чертёж, схема
dewy [dji] adj 1 росистый 2 влажный dial I [daiəl] n 1 циферблат; круговая шка-
3 невинный; безыскусственный ла; altitude dial солнечные часы 2 набор-
dexter I [dekstə] adj 1 правый 2 геральд на- ный диск, номеронабиратель (телефона);
ходящийся на левой (от смотрящего) сто- to turn a dial набирать номер
роне герба dial II [daiəl] v 1 набирать (номер по теле-
dexter II [dekstə] adv по правую руку, вправо фону); звонить 2 настраивать (приёмник,
dexterity [deksteriti] n 1 проворство; to телевизор) 3 наносить деления 4 измерять
show dexterity выказывать сноровку 2 спо- dialect [daiəlekt] n лингв 1 диалект, наре-
собности чие; говор; standard dialect языковая нор-
dexterous [dekst(ə)rəs] adj 1 ловкий; способ- ма 2 профессиональный жаргон
ный; dexterous politician искусный политик dialectal [daiəlektl] adj лингв диалекталь-
dharma [dmə] n дхарма, закон, учение; ный, диалектный; dialectal words диалект-
мораль (в индийской философии) ные слова
diabetes [daiəb
t
z] n мед сахарная бо- dialectic I [daiəlektik] n 1 диалектика
лезнь, диабет; diabetes mellitus сахарный 2 умение вести полемику 3 диалектик
диабет dialectic(al) II [daiəlektik(l)] adj склонный
diabetic I [daiəbetik] n диабетик вступать в спор, склонный к полемике
diabetic II [daiəbetik] adj диабетический; dialectical [daiəlektikl] adj диалектиче-
diabetic coma диабетическая кома ский
diabolic [daiəbɒlik] adj дьявольский, сата- dialectics [daiəlektiks] n диалектика
нинский; diabolic arts чёрная магия dialling tone [daiəliŋtəυn] n тел долгий гу-
diabolical [daiəbɒlikl] adj разг 1 жестокий док, сигнал «линия свободна»
2 чрезмерный; diabolical cheek чрезмерная dialogue I [daiəlɒg] n 1 разговор, беседа
самоуверенность 3 дьявольский 2 диалог (в лит. произведении); written in
diaconate [daikənit] n дьяконское звание dialogue написано в форме диалога
diacritic I [daiəkritik] n грам диакритиче- dialogue II [daiəlɒg] v 1 вести беседу 2 вы-
ский знак, диакритика ражать в форме диалога
diacritic II [daiəkritik] adj грам диакритиче- diamagnetism [daiəmgnitiz(ə)m] n физ
ский; diacritic mark диакритический знак диамагнетизм
diadem I [daiədem] n диадема; корона; ве- diameter [daimitə] n диаметр; попереч-
нец; a gold diadem золотая диадема ник; ширина
diadem II [daiədem] v короновать diametric(al) [daiəmetrik(l)] adj 1 диаме-
diagnose [daiəgnəυz] v 1 ставить диагноз, тральный 2 противоположный
диагностировать 2 распознавать 3 обна- diamond I [daiəmənd] n 1 алмаз; брилли-
руживать ант; to cut/to grind a diamond шлифовать,
diagnosis [daiəgnəυsis] n (pl -ses) 1 диа- гранить алмаз; to set a diamond оправлять
гноз 2 оценка 3 диагностика; remote бриллиант 2 алмаз (инструмент для резки
diagnosis дистанционная дианостика стекла) 3 ромб 4 pl карт бубны
diagnostic [daiəgnɒstik] adj диагностиче- diamond II [daiəmənd] adj 1 алмазный;
ский бриллиантовый; a pair of diamond earrings
diagnostics [daiəgnɒstiks] n 1 (употр как бриллиантовые серьги 2 алмазоносный
pl) вчт программы поиска дефектов и 3 гранёный, ромбовидный ¡ diamond
ошибок 2 (употр как sg) диагностика wedding бриллиантовая свадьба
diapason 186
diapason [daiəpeisn] n 1 диапазон, охват dictatorship [dikteitəʃip] n диктатура; to
2 муз высота звука 3 камертон 4 звучность establish/to set up a dictatorship устанавли-
(мелодии) 5 основной регистр органа вать диктатуру
diaper [daiəpə] n 1 амер пелёнка; disposable diction [dikʃn] n дикция
diapers пелёнки одноразового (ис)пользо- dictionary [dikʃn(ə)ri] n словарь;
вания 2 полотенце, салфетка из узорчато- pronouncing dictionary словарь произноше-
го полотна ния; orthographic dictionary, spelling
diaphoretic [daiəfəretik] adj потогонный dictionary орфографический словарь
diaphragm [daiəfrm] n 1 анат диафрагма dictum [diktəm] n (pl тж dicta) 1 автори-
2 противозачаточный колпачок 3 опт ди- тетное мнение 2 изречение, афоризм
афрагма 4 тех диафрагма, мембрана 5 пе- did [did] past от do1 II
регородка, перемычка didactic [daidktik] adj 1 поучительный
diapositive [daiəpɒzitiv] n диапозитив 2 вечно поучающий, морализирующий
diarrhoea [daiəriə] n мед диарея, понос diddler [didlə] n разг мошенник, плут
diary [daiəri] n 1 дневник; to make an entry didn’t [didnt] разг сокр = did not
in a diary записать что-л в дневник 2 за- die1 I [dai] n 1 игральная кость 2 штамп, пу-
писная книжка-календарь; календарь; ансон; матрица 3 штемпель, мундштук
scribbling diary записная книжка; дневник, (пресса) 4 тех клупп; винторезная головка
блокнот для заметок 3 журнал для запи- ¡ the die is cast/thrown жребий брошен
сей 4 программа; television diary програм- die1 II [dai] v тех выдавливать, прессовать
ма телепередач die2 [dai] v 1 умирать; he died in his bed он
diastolic [daiəstɒlik] adj диастолический умер своей смертью; he died in harness он
diatomic [daiətɒmik] adj хим двухатомный умер на посту 2 терять интерес; to die to the
diatonic [daiətɒnik] adj муз диатониче- world утратить интерес к жизни 3 глохнуть;
ский; diatonic scale диатоническая гамма затихать; the engine died мотор заглох 4 разг
dice I [dais] n pl 1 игральные кости 2 (употр очень хотеть; I’m dying to see him я ужасно
как sg) игральная кость 3 игра в кости; to хочу его видеть 5 становиться другим ¡ to
play dice играть в кости 4 нарезанные ку- die hard сопротивляться до конца ƒ die away
биками продукты 5 вчт кристаллы ослабевать, постепенно исчезать; зами-
dice II [dais] v 1 нарезать кубиками (про- рать ƒ die back отмирать (о растениях) ƒ die
дукты) 2 играть в кости 3 идти на риск; down исчезать, утихать, успокаиваться ƒ
делать опасный ход 4 графить в клетку die off 1 умирать один за другим 2 зати-
dice away [daisəwei] v проигрывать (деньги) хать, утихать, замирать ƒ die out 1 выми-
dichromatic [daikrə(υ)mtik] adj дихро- рать; погибать; dinasours died out millions of
матический, двухцветный years ago динозавры вымерли миллионы лет
dick [dik] n 1 сленг груб пенис 2 разг парень, назад 2 постепенно исчезать
малый; clever dick умник, зазнайка die-away [daiəwei] adj томный
dickens [dikinz] n разг чёрт, дьявол diehard I [daihd] n 1 крайний консерва-
dicky1 [diki] n 1 манишка; вставка 2 дет- тор, твердолобый 2 несгибаемый борец
ский фартук, нагрудник 3 кожаный фар- diehard II [daihd] adj 1 крайне консерва-
тук; прорезиненный костюм; парусино- тивный, твердолобый 2 несгибаемый
вая куртка; спецовка 4 заднее откидное dielectric [daiilektrik] n эл диэлектрик,
сиденье (в автомобиле) непроводник; изолятор
dicky2 [diki] adj разг 1 слабый 2 неустойчи- diesel [d
zl] n 1 двигатель Дизеля, дизель
вый 3 никуда не годный 2 автомобиль, трактор и т п с дизельным
dicky-bow [dikibəυ] n галстук-бабочка мотором 3 дизельное топливо
dictate I [dikteit] n 1 (часто pl) предписа- diesel-electric [d
zlilektrik] n дизель-
ние; the dictates of reason голос рассудка электроход
2 приказ 3 диктат diesel engine [d
zlendin] n двигатель
dictate II [dikteit] v диктовать Дизеля, дизель
dictation [dikteiʃn] n 1 диктант; диктовка diesel oil [d
zlɔil] n дизельное топливо
2 предписание, распоряжение; веление Dies irae [d
eiziərai] n рел Судный день
dictator [dikteitə] n диктатор diet1 I [daiət] n 1 питание, стол; пища, еда;
dictatorial [diktət riəl] adj 1 диктатор- frugal diet скудное питание; high diet уси-
ский; dictatorial government диктатура ленное питание 2 диета; пищевой режим;
2 властный; безапелляционный on a diet на диете
187 digitize
diet1 II [daiət] adj диетический; diet soft diffuser [difjzə] n 1 тех распылитель
drinks диетические прохладительные на- 2 кино светорассеиватель; fiber-optic
питки; diet kitchen диетический стол diffuser волоконно-оптический рассеива-
dietary [daiət(ə)ri] adj диетический; dietary тель
supplements диетические добавки diffusible [difjzəbl] adj способный рас-
dietary fibre [daiət(ə)rifaibə] n грубая пространяться или рассеиваться
пища; грубоволокнистая часть пищевых diffusion [difjn] n 1 распространение
продуктов (способствующая пищеварению) 2 физ рассеивание 3 расплывчатость
dietetic [daiətetik] adj диетический; dig I [dig] n 1 копание 2 раскопки; we went
dietetic therapy диетотерапия on a dig мы выехали на раскопки 3 тычок,
dietetics [daiətetiks] n диететика пинок; to give smb a dig (in the ribs) ткнуть
dietician [daiətiʃn] n диетолог кого-л в бок 4 разг издёвка 5 pl разг жильё
differ [difə] v 1 отличать(ся); to differ dig II [dig] v (dug) 1 (тж out, up) копать
dramatically резко различаться 2 расхо- 2 перекапывать; прокапывать; делать
диться во мнениях; we agreed to differ мы раскопки 3 докапываться (до чего-л); to
решили прекратить бесполезный спор dig for the information добывать нужную
difference I [difrəns] n 1 разница; разли- информацию 4 разг понимать, «сечь»;
чие; that makes all the difference в этом вся sorry, I don’t dig извини, я не понимаю ƒ
разница; it makes no difference whether you dig in 1 вонзать 2 закапывать, перемеши-
go or not совершенно безразлично, идёте вать с почвой 3 окапываться 4 укоре-
вы или нет 2 спор; ссора; legal difference нять(ся) 5 разг набрасываться на еду ¡ to
правовой спор 3 мат разность ¡ to split the dig in one’s heels упорствовать ƒ dig out
difference поделить разницу пополам; сой- 1 раскапывать, откапывать, докапывать-
тись в цене; идти на компромисс ся; to dig out new facts добывать новые
difference II [difrəns] v 1 различать; отли- факты ƒ dig up 1 вскапывать, перекапывать;
чать 2 мат вычислять разность she spent all afternoon digging up the garden она
different [difrənt] adj 1 различный 2 иной, весь день вскапывала землю в саду 2 выка-
другой 3 разнообразный; in different ways пывать 3 разг с трудом добывать; to dig up
по-разному evidence выискивать доказательства ¡ to dig
differential [difərenʃl] adj 1 отличитель- up dirt разг нарыть компромат на кого-л
ный 2 дифференциальный; дифференци- digest I [daidest] n 1 краткое изложение;
рованный; the differential calculus мат резюме 2 справочник; сборник
дифференциальное исчисление digest II [daidest] v 1 переваривать(ся) (о
differentiate [difərenʃieit] v 1 отличать(ся) пище) 2 усваивать 3 терпеть 4 излагать
2 обособляться 3 мат дифференцировать сжато и систематично
differentiation [difərenʃieiʃn] n 1 диффе- digestible [daidestəbl] adj удобоваримый,
ренциация; to make a differentiation between легко усваиваемый
различать 2 мат дифференцирование digestion [daidestʃ(ə)n] n 1 пищеварение;
differently [difrəntli] adv 1 иначе; по-дру- усвоение пищи 2 усвоение (знаний)
гому 2 по-разному digestive I [daidestiv] n средство, способ-
difficult [difiklt] adj 1 трудный; тяжёлый; he ствующее пищеварению; дижестив
is going through a difficult time он пережива- digestive II [daidestiv] adj 1 пищевари-
ет тяжёлое время; he is difficult to please ему тельный 2 способствующий пищеварению
трудно угодить 2 трудный, упрямый; a digger [digə] n 1 копательный инстру-
difficult patient капризный пациент мент; землеройная машина; trench digger
difficulty [difiklti] n 1 трудность; we ran into канавокопатель 2 копатель; землекоп
difficulties мы столкнулись с трудностями digit [didit] n 1 анат, зоол палец 2 мат
2 препятствие, помеха; затруднение 3 pl цифра, однозначное число, разряд
материальные затруднения; financial digital I [diditl] n клавиша
difficulties материальные затруднения digital II [diditl] adj 1 дискретный; цифро-
diffidence [difid(ə)ns] n застенчивость вой; digital age эпоха цифровых техноло-
diffident [difid(ə)nt] adj застенчивый гий 2 относящийся к пальцам 3 пальце-
diffuse I [difjs] adj 1 раскинувшийся, раз- видный, перстовидный, пальцеобразный
бросанный 2 расплывчатый 3 болтливый digitalis [diditeilis] n бот наперстянка
diffuse II [difjz] v 1 распространять(ся) digitize [diditaiz] v вчт 1 преобразовы-
2 распылять 3 физ рассеивать(ся) вать в цифровую форму 2 дискретизиро-
digitizer 188
вать 3 вводить (в компьютер) графиче- dilution [dailʃn] n 1 раствор 2 разжиже-
скую информацию ние, разжижённость 3 ослабление
digitizer [diditaizə] n вчт цифрователь, diluvian [dilviən] adj библ относящийся к
преобразователь аналоговых сигналов в всемирному потопу
цифровые, аналого-цифровой преобра- dim I [dim] n 1 темнота, сумерки 2 амер авт
зователь ближний свет фар
dignified [dignifaid] adj 1 обладающий dim II [dim] adj 1 плохо освещённый
чувством собственного достоинства 2 смутный; dim remembrance смутное вос-
2 возвышенный поминание; a dim awareness плохая осве-
dignify [dignifai] v 1 удостаивать чести домлённость 3 слабый (о зрении); dim eyes
2 удостаивать имени 3 возводить в сан плохое зрение 4 разг тупой, глупый 5 тус-
4 облагораживать клый; a dim colour тусклый цвет ¡ to take a
dignitary [dignit(ə)ri] n 1 сановник 2 прелат dim view of smth не ждать ничего хорошего
dignity [digniti] n 1 достоинство; beneath от чего-л
one’s dignity ниже своего достоинства dim III [dim] v 1 делать тусклым 2 терять
2 высокое положение яркость 3 притуплять(ся); to dim feelings
digraph [daigrf] n диграф притуплять чувства ƒ dim out затемнять
digress [daigres] v отступать, отклоняться; dimension I [daimenʃn] n 1 аспект (про-
to digress from a question уклониться от во- блемы) 2 pl размеры, величина; of vast
проса dimensions огромного размера 3 pl раз-
digression [daigreʃn] n отклонение, отход мах; a problem of international dimensions
(от темы и т п) дело международной важности 4 изме-
dihedron [daih
dr(ə)n] n мат двугранный рение
угол, диэдр dimension II [daimenʃn] v 1 проставлять
dilapidate [dilpideit] v 1 приводить в упа- размеры 2 соблюдать нужные размеры
док 2 разрушаться dimensional [daimenʃnəl] adj 1 размерный
dilapidated [dilpideitid] adj ветхий 2 имеющий три измерения
dilapidation [dilpideiʃn] n полуразру- diminish [diminiʃ] v 1 уменьшать(ся) 2 ос-
шенное состояние; in terrible dilapidation в лаблять
страшном упадке diminution [diminjʃn] n уменьшение, убав-
dilate [daileit] v 1 увеличивать(ся) 2 рас- ление, сокращение
пространяться diminutive I [diminjυtiv] n грам уменьши-
dilatorily [dilət(ə)rili] adv медлительно тельное существительное
dilatory [dilət(ə)ri] adj 1 оттягивающий, diminutive II [diminjυtiv] adj 1 грам умень-
отсрочивающий 2 медленный шительный 2 маленький; diminutive state
dilemma [dilemə] n 1 дилемма; to be on the карликовое государство 3 слабый;
horns of a dilemma выбирать из двух зол diminutive attempts слабые попытки
2 затруднительное положение dimmer [dimə] n эл реостат для регулиро-
dilettante I [dilitnti] n (pl тж -ti) диле- вания силы света лампы
тант, любитель dim-out [dimaυt] n частичное затемнение
dilettante II [dilitnti] adj любительский; dimple I [dimpl] n 1 ямочка (на щеке)
dilettante artist художник-любитель 2 впадина 3 рябь (на воде)
dilettantism [dilitntiz(ə)m] n дилетан- dimple II [dimpl] v 1 появляться (о ямоч-
тизм, дилетантство ках) 2 вызывать вдавленность 3 покры-
diligence [dilid(ə)ns] n усердие вать(ся) рябью
diligent [dilid(ə)nt] adj 1 прилежный 2 не- dimwit [dimwit] n разг идиот, болван, ту-
устанный; кропотливый (о работе) пица, кретин
diligently [dilid(ə)ntli] adv прилежно din I [din] n назойливый шум; грохот;
dill [dil] n укроп horrible din страшный шум
dilly-dally [dilidli] v разг 1 колебаться; din II [din] v 1 шуметь, гудеть, звенеть; грохо-
мешкать; don’t dilly-dally! не тяни! 2 попу- тать 2 назойливо повторять; вдалбливать
сту тратить время dine [dain] v 1 обедать 2 угощать обедом
dilute I [dailt] adj 1 разбавленный 2 осла- diner [dainə] n 1 обедающий 2 человек,
бленный, слабый обедающий в ресторане 3 вагон-ресторан
dilute II [dailt] v 1 (with) разбавлять 2 ос- 4 амер дешёвый ресторан-закусочная; all-
лаблять, подрывать; выхолащивать night diner ночная закусочная
189 directly
ding-dong [diŋdɒŋ] n 1 динь-дон (о перез- diplomatic immunity [dipləmtikimjniti]
воне колоколов) 2 ссора; драка 3 лязг; звя- n дипломатическая неприкосновенность
канье 4 монотонное повторение diplomatics [dipləmtiks] n дипломатия
dinghy [diŋgi] n 1 корабельная шлюпка; dipolar [daipəυlə] adj диполярный
inflatable dinghy спасательная надувная dipole [daipəυl] n эл диполь
лодка 2 динги; прогулочная лодка dipper [dipə] n 1 ковш, черпак 2 зоол ны-
dingle [diŋgl] n глубокая (лесистая) лощина ряющая птица, птица-нырок 3 (D.) амер
dingo [diŋgəυ] n зоол динго Большая Медведица 4 разг карманник
dingy [dindi] adj 1 грязный 2 плохо оде- dipstick [dipstik] n тех измерительный
тый 3 тусклый; выцветший 4 сомнитель- стержень, указатель уровня; щуп
ный; dingy acquaintances сомнительные dipterous [diptərəs] adj зоол, бот дву-
знакомства крылый
dining car [dainiŋk] n вагон-ресторан diptych [diptik] n 1 церк диптих, двуствор-
dining room [dainiŋru:m] n столовая чатый складень 2 иск диптих
dinky [diŋki] adj разг 1 нарядный, изящ- dire [daiə] adj крайне серьёзный; he is in
ный; привлекательный 2 миниатюрный dire need of help он крайне нуждается в по-
dinner [dinə] n обед; at dinner за обедом/ мощи
ужином direct I [direkt] adj 1 прямой; a direct route
dinner jacket [dinədkit] n смокинг прямой маршрут; in the direct line по пря-
dinner service [dinəs:vis] n обеденный мой линии 2 непосредственный; direct
сервиз taxes прямые налоги; a descendant in a
dinosaur [dainəs ] n динозавр direct line потомок по прямой 3 откры-
dint [dint] n след удара; вмятина, выбоина тый; явный 4 абсолютный; the direct
¡ by dint of посредством, с помощью; by opposite полная противоположность 5 от-
dint of argument путём рассуждений весный; перпендикулярный 6 лингв пря-
dioptre [daiɒptə] n 1 диоптр 2 диоптрия мой; direct speeh прямая речь 7 мат пря-
diorama [daiərmə] n 1 иск диорама 2 ди- мой; direct ratio прямая пропорциональ-
орамный павильон, диорама ность 8 эл постоянный; direct voltage
dip I [dip] n 1 погружение, окунание; I’m постоянное напряжение
going for a quick dip я пойду искупаюсь direct II [direkt] adv прямо; сразу
2 (кратковременное) погружение; to have a direct III [direkt] v 1 руководить 2 давать
dip in(to) a book заглянуть в книгу 3 приспу- указание 3 давать советы; to direct the jury
щенное положение флага 4 глубина погру- напутствовать присяжных 4 направлять;
жения 5 раствор (для крашения, уничтоже- to direct measures against smth принять
ния паразитов и т п); протрава 6 впадина меры против чего-л 5 показывать дорогу
dip II [dip] v 1 окунать(ся); макать 2 углу- direct access [direktkses] n вчт прямой
бляться 3 (into) просматривать; I dipped доступ
into the book я заглянул в эту книгу 4 па- direct current [direktkrənt] n эл постоян-
дать, понижаться (о цене) 5 мыть в де- ный ток
зинфицирующем растворе 6 (тж out, direction [direkʃn] n 1 направление; in all
up) доставать, черпать; to dip up a pailful directions по всем направлениям 2 об-
of water зачерпнуть ведро воды 7 (into) ласть; new directions of research новые об-
«залезать» (в сбережения и т п); истра- ласти исследования 3 руководство; under
тить; to dip into one’s purse раскоше- his direction под его руководством 4 указа-
литься ние; at the direction по указанию, по рас-
diploma [dipləυmə] n 1 диплом; a college поряжению 5 постановка (спектакля,
diploma диплом колледжа 2 ист офици- фильма); режиссура; direction of a play по-
альный или исторический документ становка пьесы
diplomacy [dipləυməsi] n 1 дипломатия directional [direkʃnəl] adj направленный;
2 ловкость 3 дипломатичность, такт directional radio радиопеленгация
diplomat [dipləmt] n дипломат directive I [direktiv] n директива
diplomatic [dipləmtik] adj 1 дипломати- directive II [direktiv] adj 1 указывающий
ческий; diplomatic channels дипломатиче- (направление) 2 управляющий, направ-
ские каналы 2 действующий в своих ин- ляющий
тересах 3 тактичный; diplomatic answer directly I [direktli] adv 1 прямо; to go
дипломатичный ответ directly towards a house направиться прямо
directly 190
к дому 2 откровенно 3 непосредственно ное расторжение (контракта, договора и
4 сразу, немедленно; I’ll be there directly я т п) 2 инвалидность
сейчас там буду 5 полностью; точно 6 по disabuse [disəbjz] v освобождать от ил-
прямой линии; to be directly descended from люзий; to disabuse one’s mind перестать ду-
smb быть чьим-л прямым потомком мать; выбросить из головы
directly II [direktli] cj как только; we left disadvantage [disədvntid] n 1 невыгод-
directly the money arrived как только при- ное положение; to put smb at a disadvantage
шли деньги, мы уехали поставить кого-л в невыгодное положе-
director [direktə] n 1 член правления; ние 2 недостаток 3 ущерб; to balance
board of directors правление 2 начальник; disadvantage by/with smth восполнять
managing director управляющий; director of ущерб чем-л
photography кино главный оператор; ad disadvantageous [disdvənteidəs] adj
director заведующий отделом объявлений невыгодный, неблагоприятный
(в газете и т п) 3 режиссёр; stage director disaffected [disəfektid] adj недовольный
театральный режиссёр 4 дирижёр disaffection [disəfekʃn] n недовольство
directorate [direkt(ə)rit] n 1 директорат, (особ властями); недружелюбие, неприязнь
правление 2 отдел, управление disagree [disəgr
] v 1 не соглашаться; I
directorial [direkt riəl] adj 1 директор- venture to disagree разрешите не согласить-
ский 2 директивный 3 режиссёрский ся (с вами) 2 спорить, ссориться 3 проти-
directory [direkt(ə)ri] n 1 справочник, ука- воречить; to disagree completely совершен-
затель; city directory адресная книга; trade но не совпадать 4 (to, with) не давать со-
directory указатель фирм 2 вчт каталог, гласия; to disagree to amendment не
директория; папка соглашаться на поправку 5 (with) быть
dirigible [diridəbl] n дирижабль вредным; oysters disagree with me я плохо
dirk [d:k] v закалывать кинжалом переношу устрицы
dirt [d:t] n 1 грязь; to brush away dirt отчи- disagreeable [disəgr
əbl] adj противный;
щать грязь 2 земля, грунт 3 нечистоты disagreeable advices неприятные известия
4 мерзость, гадость; to do smb dirt сделать disagreement [disəgr
mənt] n 1 расхож-
кому-л пакость; to eat dirt проглатывать дение; разногласия 2 спор, дискуссия
обиду 5 безнравственность, непристой- disallow [disəlaυ] v 1 отклонять; to disallow
ность 6 разг грязные сплетни, слухи; to a question отклонить вопрос 2 отвергать
spill/to dish out dirt рассказывать гадости 3 аннулировать; не давать
dirt cheap [d:ttʃ
p] adj разг очень дешёв- disappear [disəpiə] v 1 исчезать 2 пропа-
ый; бросовый дать; the pain has disappeared боль прошла
dirt road [d:trəυd] n грунтовая дорога disappearance [disəpiərəns] n 1 исчезно-
dirty I [d:ti] n разг подлость; злая шутка; to вение; mysterious disappearance таинствен-
do the dirty on smb подложить кому-л свинью ное исчезновение 2 пропажа
dirty II [d:ti] adj 1 грязный 2 тёмный 3 не- disappoint [disəpɔint] v 1 разочаровывать
честный; to play dirty поступать нечестно 2 разрушать; I am sorry to disappoint your
4 непристойный; dirty story похабный plans мне жаль нарушать ваши планы
анекдот 5 грозный; сердитый 6 ненаст- disappointed [disəpɔintid] adj 1 огорчён-
ный ¡ dirty work низкий поступок ный; no end disappointed ужасно разочаро-
dirty III [d:ti] v разг пачкать(ся), марать; to ванный 2 несбывшийся 3 неизбранный;
dirty one’s hands пачкать руки disappointed applicant претендент, которо-
disability [disəbiliti] n 1 неспособность, му отказали
бессилие 2 неплатёжеспособность; credit disappointment [disəpɔintmənt] n разоча-
disability неспособность погасить кредит рование; a bitter disappointment горькое
3 нетрудоспособность 4 юр недееспособ- разочарование
ность disapproval [disəprvl] n неодобрение; to
disable [diseibl] v 1 выводить из строя; ка- express (one’s) disapproval выражать (своё)
лечить; to disable the victim юр искалечить неодобрение
потерпевшего 2 юр делать неправоспо- disapprove [disəprv] v не одобрять; to
собным, лишать права disapprove of a behaviour осуждать поведение
disabled [diseibld] adj искалеченный disapproving [disəprviŋ] adj неодобри-
disablement [diseiblmənt] n 1 выведение тельный; осуждающий
из строя; voluntary disablement доброволь- disarm [dism] v 1 обезоруживать 2 утихо-
191 disconnected
миривать 3 разоружать(ся); to disarm a ship рабль 2 увольнять 3 освобождать (от на-
разоружать корабль лога); to discharge smb of his debts простить
disarmament [disməmənt] n разоружение кому-л долги 4 разряжать; стрелять 5 вы-
disarrange [disərein(d)] v расстраивать, делять; to discharge pus выделять гной
приводить в беспорядок, дезорганизовать 6 исполнять; to discharge liability выпол-
disarray I [disərei] n беспорядок; total нить обязанность 7 юр оправдывать (под-
disarray совершенный беспорядок судимого); to discharge conditionally освобо-
disarray II [disərei] v приводить в беспоря- дить условно 8 эл разряжать (аккумуля-
док, смятение или замешательство тор)
disassociate [disəsəυʃieit] v (with, from) disciple [disaipl] n 1 приверженец; an
разъединять; отделять ardent/a devoted disciple преданный ученик
disaster [dizstə] n бедствие, несчастье 2 церк апостол; one of the disciples of Christ
disaster area [dizstə(r)eəriə] n район один из апостолов Христа 3 христианин
бедствия disciplinary [disiplinəri] adj 1 дисциплинар-
disastrous [dizstrəs] adj 1 бедственный; ный 2 воспитывающий (ум, волю и т п)
disastrous occurrence несчастный случай discipline I [disiplin] n 1 порядок; amenable
2 страшный, ужасный to discipline подчиняющийся дисциплине;
disavow [disəvaυ] v 1 отрицать; отрекаться fiscal discipline финансовая/бюджетная
2 дезавуировать дисциплина 2 дисциплинированность,
disavowal [disəvaυəl] n 1 отрицание; отре- послушание 3 обучение 4 отрасль знаний;
чение; отказ 2 дезавуирование classroom discipline учебная дисциплина
disband [disbnd] v 1 распускать 2 воен 5 наказание; administrative discipline адми-
расформировывать 3 расходиться нистративное взыскание
disbelief [disbil
f] n неверие; недоверие discipline II [disiplin] v 1 обучать, трени-
disbelieve [disbil
v] v 1 не верить 2 (in) не ровать 2 воен муштровать 3 дисциплини-
доверять; I disbelieve in him он не вызывает ровать 4 пороть, сечь
у меня доверия disciplined [disiplind] adj дисциплиниро-
disburse [disb:s] v 1 платить 2 тратить ванный
disc [disk] n 1 диск, круг 2 (грам)пластинка disc jockey [diskdɒki] n диск-жокей
3 анат межпозвоночный хрящ 4 вчт маг- disclose [diskləυz] v раскрывать; to disclose
нитный диск; magneto-optical disc магни- records опубликовывать архивы
то-оптический диск disclosure [diskləυə] n раскрытие; a sen-
discard I [diskd] n 1 что-л ненужное; to sational disclosure сенсационное открытие
throw smth into the discard выбросить что-л disco [diskəυ] n разг 1 дискотека 2 диско
как ненужное 2 сброшенная карта 3 косм discoloration [diskləreiʃn] n 1 изменение
отделение 4 тех брак цвета 2 выцветшее место; пятно
discard II [diskd] v 1 отбрасывать; to discolour [disklə] v 1 лишать цвета, обес-
discard a thought отбросить мысль 2 сбра- цвечивать 2 обесцвечиваться, выцветать
сывать карту 3 сбрасывать (бомбу) discomfit [diskmfit] v 1 расстраивать
discern [dis:n] v 1 заметить; to discern an 2 приводить в замешательство
odour почуять запах 2 различать 3 отли- discomfiture [diskmfitʃə] n 1 крушение
чать; to discern right from wrong отличать планов 2 (полное) замешательство
правильное от ошибочного discomfort I [diskmfət] n 1 неловкость
discernment [dis:nmənt] n 1 распознава- 2 стеснённое положение 3 мед недомогание
ние 2 проницательность; интуиция discompose [diskəmpəυz] v расстроить;
discharge I [distʃd] n 1 разгрузка; port of взволновать, встревожить
discharge порт разгрузки 2 освобождение discomposure [diskəmpəυə] n беспокой-
(из заключения) 3 увольнение (особ из ар- ство; волнение; замешательство
мии); discharge for inaptitude увольнение по disconcert [diskəns:t] v 1 приводить в за-
несоответствию занимаемой должности мешательство 2 расстраивать (планы)
4 освобождение (от обязательств) 5 вы- disconnect [diskənekt] v 1 (from) разъеди-
стрел, залп 6 эл разряд; globular discharge нять 2 эл отсоединять; выключать
шаровая молния 7 физиол выделения, се- disconnected [diskənektid] adj 1 сбивчи-
крет; serum discharge сукровица вый; a disconnected narrative сбивчивый
discharge II [distʃd] v 1 разгружать; to рассказ 2 отдельный; disconnected line от-
discharge cargo from a ship разгружать ко- ключённая линия
disconnection 192
disconnection [diskənekʃn] n 1 разобще- разоблачение; discovery of the plot раскры-
ние 2 разъединение 3 эл разрыв, обрыв тие заговора
(цепи) discredit I [diskredit] n 1 недоверие 2 дис-
disconsolate [diskɒns(ə)lit] adj 1 безутеш- кредитация; to our discredit к нашему сты-
ный; a disconsolate widow безутешная вдо- ду 3 лишение коммерческого кредита
ва 2 нагоняющий тоску discredit II [diskredit] v 1 позорить; to
discontent I [diskəntent] n недовольство discredit a witness юр дискредитировать,
discontent II [diskəntent] adj недоволь- порочить свидетеля 2 не доверять
ный; раздосадованный discreet [diskr
t] adj осмотрительный; it
discontented [diskəntentid] adj недоволь- was not discreet of you to say that вы посту-
ный пили неосторожно, сделав подобное за-
discontinue [diskəntinju:] v прекращать(ся); явление
останавливать(ся), прерывать(ся) discreetly [diskr
tli] adv осторожно, осмо-
discontinuous [diskəntinjυəs] adj 1 пре- трительно; благоразумно; сдержанно
рывающийся 2 мат дискретный discrepancy [diskrep(ə)nsi] n несоответ-
discord I [disk d] n 1 разногласие; apple of ствие; to salve discrepancies сглаживать
discord яблоко раздора 2 шум, нестройные разногласия
звуки 3 муз диссонанс discrepant [diskrep(ə)nt] adj несоответ-
discord II [disk d] v 1 не соглашаться 2 не ствующий, противоречащий; discrepant
гармонировать 3 муз звучать диссонансом rumours противоречивые слухи
discordance [disk dns] n 1 несогласие discrete [diskr
t] adj 1 прерывистый 2 раз-
2 несоответствие 3 муз неблагозвучие розненный 3 раздельный
discordant [disk dnt] adj 1 несогласую- discretion [diskreʃn] n 1 благоразумие; can
щийся 2 муз неблагозвучный; discordant I rely on your discretion? могу я положиться
note диссонанс на ваше благоразумие? 2 свобода дей-
discount I [diskaυnt] n скидка; trade ствий; age of discretion возраст, с которого
discount торговая скидка; at a discount со человек несёт ответственность за свои по-
скидкой; to allow smb a discount давать ко- ступки
му-л скидку discriminate I [diskriminit] adj различаю-
discount II [diskaυnt] v 1 игнорировать щий; способный различать
2 не принимать на веру 3 сбавлять discriminate II [diskrimineit] v 1 относить-
discountenance I [diskaυntinəns] n неодо- ся по-разному 2 различать; to discriminate
брение, порицание between right and wrong отличать добро от
discountenance II [diskaυntinəns] v 1 сму- зла
щать 2 не одобрять 3 отказывать в под- discriminating [diskrimineitiŋ] adj 1 отли-
держке; мешать осуществлению чительный; discriminating mark отличи-
discourage [diskrid] v 1 расхолаживать тельный признак 2 умеющий различать
2 мешать 3 лишать мужества 3 дифференциальный
discouragement [diskridmənt] n 1 рас- discrimination [diskrimineiʃn] n 1 дискри-
холаживание 2 уныние 3 препятствие минация; age discrimination дискримина-
discourse I [disk s] n 1 разговор, беседа; ция по возрасту; employment discrimination
дискуссия; interminable discourse беско- дискриминация при найме на работу
нечный разговор 2 лекция, проповедь; 2 пристрастие; to make a discrimination от-
direct discourse прямая речь 3 трактат, на- носиться по-разному 3 разборчивость;
учный труд 4 лингв дискурс they ate without discrimination они ели всё
discourse II [disk s] v 1 вести беседу без разбора
2 ораторствовать 3 писать трактат discriminatory [diskriminət(ə)ri] adj
discourteous [disk:tiəs] adj невоспитан- 1 дифференциальный 2 предвзятый; a
ный, невежливый; грубый discriminatory judgment пристрастное су-
discover [diskvə] v 1 открывать; to discover ждение 3 дискриминационный
America открыть Америку 2 находить discursive [disk:siv] adj 1 сбивчивый; a
discoverer [diskv(ə)rə] n исследователь; discursive speech сбивчивое выступление
первооткрыватель 2 лингв дискурсивный
discovery [diskv(ə)ri] n 1 открытие; discus [diskəs] n (pl тж disci) диск; to throw
protection of discoveries охрана открытий/ the discus метнуть диск
изобретений 2 обнаружение, раскрытие; discuss [disks] v обсуждать
193 dishonesty
discussion [diskʃn] n обсуждение, дис- disfigurement [disfigəmənt] n 1 обезобра-
куссия; freedom/liberty of discussion свобо- живание; искажение 2 уродство; изъян
да слова; the question is under discussion disforest [disfɒrist] v вырубать лес
этот вопрос обсуждается disgorge [disg d] v 1 извергать(ся); to
disdain I [disdein] n презрение; пренебре- disgorge lava извергать лаву 2 опорожнять
жение; to have the greatest disdain for smth 3 отдавать 4 вливаться, впадать
страшно презирать что-л disgrace I [disgreis] n 1 позор, бесчестье; in
disdain II [disdein] v 1 презирать; пренебре- disgrace с позором; to wipe out disgrace
гать 2 считать ниже своего достоинства смыть позор 2 немилость; опала
disdainful [disdeinfl] adj презрительный; disgrace II [disgreis] v позорить
disdainful smile надменная улыбка disgraceful [disgreisfl] adj позорный
disease [diz
z] n болезнь; заболевание; disgruntle [disgrntl] v раздражать
genetic disease наследственная болезнь; disgruntled [disgrntld] adj недовольный;
industrial/occupational disease профессио- to be disgruntled быть не в духе
нальное заболевание disguise I [disgaiz] n 1 обманчивая внеш-
diseased [diz
zd] adj 1 больной; заболев- ность; личина 2 маскировка; in the disguise
ший 2 болезненный of a beggar переодетый нищим 3 обман
disembark [disimbk] v выгружать(ся); to disguise II [disgaiz] v 1 маскировать 2 ис-
disembark from the ship сойти на берег кажать 3 скрывать
disembarkation [disembkeiʃn] n высад- disguised [disgaizd] adj 1 переодетый
ка, выгрузка (с судов) 2 скрытый; disguised unemployment скрытая
disembodied [disimbɒdid] adj 1 свобод- безработица 3 разг пьяный, «под мухой»
ный; отделённый 2 рел бесплотный disgust I [disgst] n отвращение
disembody [disimbɒdi] v рел освобождать disgust II [disgst] v внушать отвращение
от телесной оболочки disgusting [disgstiŋ] adj отвратительный;
disembowel [disimbaυəl] v 1 потрошить, a very disgusting personage отвратительная
вынимать внутренности 2 лишать содер- личность
жания dish I [diʃ] n 1 блюдо; миска; чашка 2 pl по-
disempower [disimpaυə] v лишать силы, суда; to wash/to do the dishes помыть посу-
власти, влияния ду 3 еда, блюдо; dainty dishes изысканные
disenchant [disintʃnt] v освобождать от блюда 4 разг красотка; красавчик ¡ not my
чар, колдовства dish не в моём вкусе
disenchanted [disintʃntid] adj разочаро- dish II [diʃ] v 1 подавать к столу; could you
ванный, лишённый иллюзий help me dish up the dinner? не поможешь
disenchantment [disintʃntmənt] n разо- мне разложить еду по тарелкам? 2 разг
чарование сплетничать 3 разг губить; that will dish
disencumber [disinkmbə] v освобождать him это его погубит ƒ dish out 1 разг пода-
(от хлопот и т п) вать (кушанье) 2 разг сплетничать; to dish
disengage [disingeid] v 1 высвобо- out dirt рассказывать гадости ¡ dish it out
ждать(ся) 2 тех расцеплять 3 воен отры- сленг наказать; отругать ƒ dish up подавать
ваться от противника; выходить из боя (еду)
disengagement [disingeidmənt] n disharmonious [dishməυniəs] adj 1 не-
1 освобождение 2 свобода (от дел) 3 не- гармонирующий 2 дисгармоничный
принуждённость 4 воен выход из боя disharmony [dishməni] n 1 разногласие
disentangle [disintŋgl] v 1 выпутывать, 2 дисгармония, диссонанс
высвобождать 2 распутывать(ся) dishcloth [diʃklɒθ] n 1 кухонное полотенце
disequilibrium [disekwilibriəm] n нерав- 2 тряпка для мытья посуды
новесие, нарушение равновесия dishearten [dishtn] v приводить в уны-
disestablish [disistbliʃ] v 1 отменять, за- ние; I was disheartened я упал духом
крывать 2 отделять церковь от государства dishevel [diʃevl] v растрепать, взъерошить
disesteem [disist
m] v не уважать dishevelled [diʃevld] adj 1 растрёпанный,
disfavour [disfeivə] n 1 неодобрение 2 не- взъерошенный 2 неаккуратный
милость; to fall into disfavour впасть в не- dishonest [disɒnist] adj нечестный;
милость dishonest means нечестные средства
disfigure [disfigə] v 1 обезображивать, уро- dishonesty [disɒnisti] n 1 нечестность, не-
довать; искажать 2 портить порядочность 2 обман
dishonour 194
dishonour I [disɒnə] n бесчестье; death dislocate [disləkeit] v 1 вывихнуть; to
before dishonour лучше смерть, чем бесче- dislocate a joint вывихнуть сустав 2 нару-
стье шать, расстраивать; вносить беспорядок
dishonour II [disɒnə] v бесчестить dislocation [disləkeiʃn] n 1 мед вывих;
dishonourable [disɒn(ə)rəbl] adj 1 позор- closed dislocation смещение, вывих 2 геол
ный; dishonorable conduct недостойное по- смещение, нарушение 3 путаница
ведение 2 низкий, подлый dislodge [dislɒd] v 1 заставить уйти 2 вы-
dishwasher [diʃwɒʃə] n 1 судомойка 2 по- теснять 3 приводить в движение
судомоечная машина disloyal [dislɔiəl] adj 1 нелояльный 2 не-
dishwater [diʃw tə] n помои верный; disloyal wife неверная жена
dishy [diʃi] adj разг привлекательный dismal [dizm(ə)l] adj 1 зловещий 2 мрач-
disillusion [disiln] v разочаровывать ный, унылый; угрюмый, подавленный;
disillusioned [disilnd] adj разочарован- full of dismal thoughts полный мрачных
ный; утративший иллюзии мыслей
disincentive I [disinsentiv] n сдерживаю- dismally [dizməli] adv 1 угнетающе, злове-
щее средство, препятствие ще; мрачно 2 печально, уныло; угрюмо
disincentive II [disinsentiv] adj расхола- dismantle [dismntl] v 1 демонтировать
живающий; тормозящий 2 ликвидировать 3 разоружать (крепость);
disinclination [disinklineiʃn] n нерасполо- разрушать (стену, город)
жение, несклонность, нежелание dismay I [dismei] n смятение, тревога; ис-
disincline [disinklain] v 1 отбивать охоту пуг; to smb’s dismay к чьему-л ужасу; to
2 быть не склонным (к чему-л) express dismay выражать испуг
disinclined [disinklaind] adj несклонный; dismay II [dismei] v приводить в смятение
I’m disinclined to offer him a job я не склонен dismember [dismembə] v расчленять
предлагать ему работу dismemberment [dismembəmənt] n рас-
disinfect [disinfekt] v дезинфицировать членение; разделение на части
disinfectant I [disinfektənt] n дезинфици- dismiss [dismis] v 1 увольнять 2 отпускать
рующее средство 3 выбрасывать из головы (мысль и т п); I
disinfectant II [disinfektənt] adj дезинфи- dismissed the idea я оставил эту мысль
цирующий; disinfectant agent дезинфици- 4 подводить итог; to dismiss the subject пре-
рующее вещество кратить обсуждение вопроса 5 юр прекра-
disinformation [disinfəmeiʃn] n дезинфор- щать (дело); to dismiss a complaint откло-
мация нить жалобу
disinherit [disinherit] v лишать наследства dismissal [dismisl] n 1 увольнение;
disintegrate [disintigreit] v 1 дезинтегри- wrongful/unwarranted dismissal незаконное
ровать 2 разлагаться 3 разрушаться увольнение 2 роспуск; dismissal of a jury
disintegration [disintigreiʃn] n 1 измель- роспуск присяжных 3 разрешение уйти
чение 2 распад 3 разрушение 4 юр отклонение (иска); dismissal of case
disinterest [disintrəst] n отсутствие инте- прекращение дела; dismissal of charge от-
реса; незаинтересованность клонение обвинения
disinterested [disintristid] adj 1 беско- dismount [dismaυnt] v 1 спешиваться; to
рыстный 2 разг безучастный dismount from a train сойти с поезда 2 сбра-
disjoint [disdɔint] v 1 разделять 2 разби- сывать; the horse dismounted him лошадь
рать (на составные части) 3 вывихнуть сбросила его 3 убирать; to dismount a picture
disjunction [disdŋkʃn] n разъединение снимать картину 4 разбирать
disjunctive [disdŋ(k)tiv] adj 1 разделяю- disobedience [disəb
diəns] n неповино-
щий, разъединяющий 2 книжн альтерна- вение; civil disobedience гражданское не-
тивный 3 грам разделительный; disjunctive повиновение
conjunction разделительный союз disobedient [disəb
diənt] adj 1 непокор-
disk [disk] = disc ный 2 упрямый; a disobedient child упря-
disk drive [diskdraiv] n вчт 1 дисковод мый ребёнок
2 накопитель на дисках disobey [disəbei] v не повиноваться; to
dislike I [dislaik] n неприязнь; I took a disobey smb’s wishes пойти против чьей-л
dislike to him я невзлюбил его воли
dislike II [dislaik] v испытывать непри- disoblige [disəblaid] v 1 поступать нелю-
язнь безно 2 причинять неудобства, беспокоить
195 disposable
disorder I [dis də] n 1 беспорядок; пута- лостыню 2 прописывать (лекарство);
ница 2 (массовые) волнения 3 болезнь; приготовлять и отпускать (лекарства); to
emotional disorder нервное расстройство dispense a prescription готовить лекарство
disorder II [dis də] v 1 приводить в беспо- по рецепту 3 отправлять (правосудие)
рядок 2 расстраивать 4 обходиться (без чего-л); to dispense with a
disordered [dis dəd] adj 1 приведённый в law пренебречь законом 5 освобождать
беспорядок 2 расстроенный; disordered (от обязательств)
stomach расстройство желудка dispenser [dispensə] n 1 тот, кто раздаёт
disorderly [dis dəli] adj 1 беспорядочный (что-л) 2 фармацевт 3 раздаточное
2 буйствующий; a disorderly mob бесчин- устройство; дозатор; торговый автомат;
ствующая толпа 3 юр противозаконный; cash dispenser банкомат
disorderly behaviour нарушение (обще- disperse [disp:s] v 1 рассеивать(ся) 2 рас-
ственного) порядка средоточивать 3 распространять (товары
disorganize [dis gənaiz] v дезорганизо- и т п) 4 разлагать; диспергировать
вать; вносить беспорядок dispersion [disp:ʃn] n 1 рассеивание
disorientate [dis rienteit] v дезориенти- 2 распространение 3 хим диффузия
ровать, сбивать с толку dispirit [dispirit] v приводить в уныние
disorientation [dis rienteiʃn] n дезориен- dispiriting [dispiritiŋ] adj подавляющий,
тация; дезориентированность угнетающий
disown [disəυn] v не признавать displace [displeis] v 1 перемещать 2 сме-
disparage [disprid] v 1 относиться с щать; to displace workman by machine заме-
пренебрежением 2 порочить 3 унижать нять рабочего машиной
disparate [dispərət] adj несопоставимый displacement [displeismənt] n 1 переме-
disparity [dispriti] n несоразмерность; щение 2 водоизмещение 3 геол сдвиг (пла-
disparity in the standards of living between rich стов) 4 замещение; worker displacement
and poor разница между жизнью богатых и вытеснение рабочих 5 снятие (с должно-
жизнью бедных сти) 6 тех литраж (цилиндра); производи-
dispassionate [dispʃnit] adj 1 бесстраст- тельность (насоса); power per liter of
ный 2 беспристрастный displacement литровая мощность (двига-
dispatch I [disptʃ] n 1 отправка, отсылка; теля)
advice of dispatch извещение об отправке display I [displei] n 1 показ, демонстрация
(груза и т п) 2 быстрота; with dispatch бы- 2 проявление 3 хвастовство; he made a
стро 3 донесение, депеша 4 курьер; to send display of his wealth он кичился своим бо-
smth by dispatch послать что-л с курьером гатством 4 полигр выделение особым
5 казнь шрифтом 5 вчт дисплей; digital display
dispatch II [disptʃ] v 1 посылать; to цифровой дисплей 6 отображение (ин-
dispatch the mail отправлять почту 2 бы- формации)
стро справляться 3 казнить display II [displei] v 1 демонстрировать; to
dispatch office [disptʃɒfis] n экспедици- display goods демонстрировать товары
онная контора 2 проявлять; he displays his ignorance он вы-
dispel [dispel] v 1 рассеивать; to dispel казывает своё невежество 3 выставлять
illusions рассеять иллюзии 2 рассеиваться напоказ 4 полигр выделять особым шриф-
3 разгонять (толпу и т п) том; displayed in bold type набранный жир-
dispensable [dispensəbl] adj 1 несуще- ным шрифтом
ственный 2 допустимый (по церковному displease [displ
z] v быть не по вкусу; I am
праву) displeased with you я недоволен вами
dispensary [dispens(ə)ri] n 1 аптека (особ displeasure [displeə] n неудовольствие;
благотворительная) 2 (бесплатная) амбу- to fall under smb’s displeasure заслужить
латория; (бесплатный) диспансер; чью-л немилость
tuberculosis dispensary туберкулёзный дис- disport [disp t] v (обыкн refl) забавляться
пансер disposable I [dispəυzəbl] n предмет одно-
dispensation [dispenseiʃn] n 1 распреде- разового использования
ление; раздача 2 управление; dispensation disposable II [dispəυzəbl] adj 1 одноразо-
of justice отправление правосудия вого использования 2 доступный;
dispense [dispens] v 1 распределять; to disposable capital свободный (денежный)
dispense charity to the needy раздавать ми- капитал
disposal 196
disposal [dispəυzl] n 1 (of) вручение 2 из- disregard I [disrigd] n 1 равнодушие
бавление (от чего-л); the disposal of rubbish 2 неуважение; open disregard of rules от-
удаление мусора 3 управление; I am entirely крытое несоблюдение правил
at your disposal я всецело в вашем распоря- disregard II [disrigd] v не уважать; пре-
жении 4 продажа; for disposal на продажу небрегать; не обращать внимания
5 расстановка; disposal of the troops распо- disrepair [disripeə] n ветхость; a state of
ложение войск disrepair плохое состояние
dispose [dispəυz] v 1 избавляться 2 завер- disreputable [disrepjυtəbl] adj 1 постыд-
шать 3 (of) использовать; to dispose of ный; disreputable act позорный акт 2 име-
one’s time использовать своё время 4 (of) ющий сомнительную репутацию 3 истрё-
передавать; to dispose of excesses реализо- панный; disreputable clothes поношенная
вывать излишки (товаров) 5 размещать; одежда
to dispose troops расположить войска 6 (to, disreputably [disrepjυtəbli] adv позорно
towards) располагать, склонять; I am not disrepute [disripjt] n дурная слава; to
disposed to help him я не склонен ему по- hold smb in disrepute думать о ком-л плохо
могать disrespect I [disrispekt] n неуважение
disposition [dispəziʃn] n 1 характер, нрав; disrespect II [disrispekt] v относиться без
amiable disposition благожелательность уважения, пренебрежительно
2 расположение; disposition of enemy forces disrespectful [disrispektfl] adj непочти-
расположение сил противника; disposition тельный, невежливый; дерзкий
of funds распределение средств 3 кон- disrupt [disrpt] v 1 разрывать, разрушать
троль; at/in smb’s disposition в чьём-л рас- 2 подрывать, разрушать; срывать
поряжении 4 (of) ликвидация; the disruption [disrpʃn] n 1 крушение;
disposition of garbage вывоз мусора disruption of an empire крах империи;
dispossess [dispəzes] v лишать собствен- environmental disruption нанесение ущерба
ности; выселять ¡ to dispossess smb of an окружающей среде 2 отрыв, отделение
error выводить кого-л из заблуждения 3 руины 4 эл пробой (изоляции)
disproportion [disprəp ʃn] n диспропор- disruptive [disrptiv] adj 1 разрушитель-
ция, несоразмерность ный; a disruptive behaviour неадекватное
disproportionate [disprəp ʃnit] adj (to) поведение 2 подрывной 3 тех дробящий
несоразмерный dissatisfaction [disstisfkʃn] n неудов-
disproportionately [disprəp ʃnitli] adv летворённость; job dissatisfaction неудов-
несоразмерно, непропорционально летворённость работой
disprove [disprv] v опровергать dissatisfied [disstisfaid] adj неудовлет-
disputable [dispjυtəbl] adj спорный ворённый, недовольный
disputation [dispjυteiʃn] n спор; искусство dissatisfy [disstisfai] v не удовлетворять
спора; диспут, дебаты dissect [disekt] v 1 разрезать, рассекать
dispute I [dispjt] n диспут; спор; labour/ 2 препарировать 3 анализировать ƒ dissect
industrial dispute трудовой конфликт; out мед вырезать, иссекать (опухоль и т п)
beyond/past dispute бесспорно; settlement of dissection [disekʃn] n 1 диссекция; препа-
a dispute урегулирование спора рирование; forensic dissection судебно-ме-
dispute II [dispjt] v 1 обсуждать, дискути- дицинское вскрытие трупа 2 разбор, ана-
ровать; спорить 2 сомневаться; I dispute that лиз
point я оспариваю этот пункт; the will was dissemble [disembl] v 1 скрывать; he
disputed завещание было опротестовано dissembles his emotions он скрывает свои
disqualification [diskwɒlifikeiʃn] n 1 дис- чувства 2 маскировать; лицемерить
квалификация 2 негодность; disqualification disseminate [disemineit] v 1 разбрасы-
for service негодность к службе вать, рассеивать 2 распространять
disqualify [diskwɒlifai] v 1 лишать права; dissemination [disemineiʃn] n 1 разбра-
дисквалифицировать; he was disqualified сывание 2 разглашение (сведений и т п);
from driving он был лишён водительских dissemination of information распростране-
прав 2 лишать возможности ние информации
disquiet I [diskwaiət] n беспокойство dissension [disenʃn] n 1 разногласие; to
disquiet II [diskwaiət] v беспокоить heal dissensions уладить разногласия; deep
disquisition [diskwiziʃn] n (on) подробное dissension глубокие разногласия 2 вражда
обсуждение; исследование 3 церк раскол
197 distillery
dissent I [disent] n 1 разногласие; opinion in dissuasion [diswein] n разубеждение, от-
dissent особое мнение (напр судьи) 2 церк говаривание
раскол; сектантство distance [dist(ə)ns] n 1 расстояние; it is
dissent II [disent] v (from) 1 не соглашать- some distance to the school до школы до-
ся 2 церк быть раскольником вольно далеко; he lives within walking
dissenter [disentə] n 1 инакомыслящий distance of the office от его дома до работы
2 (обыкн D.) церк раскольник можно дойти пешком; at what distance? на
dissenting [disentiŋ] adj отколовшийся; каком расстоянии?; to keep the distance со-
dissenting opinion особое мнение хранять дистанцию 2 отдалённость
dissertation [disəteiʃn] n 1 трактат; дис- 3 спорт дистанция 4 сдержанность; to keep
сертация 2 рассуждение smb at a distance держать кого-л на почти-
dissidence [disid(ə)ns] n несогласие тельном расстоянии 5 промежуток, пери-
dissident I [disid(ə)nt] n 1 диссидент, ина- од ¡ to go the distance держаться до конца;
комыслящий 2 церк диссидент, сектант to keep one’s distance знать своё место
dissident II [disid(ə)nt] adj 1 несогласный; distant [dist(ə)nt] adj 1 дальний; далёкий;
диссидентский 2 церк сектантский to visit distant lands побывать в дальних
dissimilar [disimilə] adj несходный странах 2 дальний (о степени родства);
dissimilarity [disimilriti] n (to, between) distant relation дальний родственник 3 до-
несходство, отличие, различие носящийся издалека 4 неуловимый; a
dissimulate [disimjυleit] v 1 скрывать, та- distant likeness отдалённое сходство 5 от-
ить (чувства и т п) 2 лицемерить чуждённый
dissipate [disipeit] v 1 проматывать 2 ве- distantly [dist(ə)ntli] adv 1 на расстоянии
сти разгульный образ жизни 3 рассеи- 2 вдалеке 3 отдалённо; we are distantly
вать(ся) 4 разрушать(ся) connected мы дальние родственники
dissipation [disipeiʃn] n 1 рассеивание; 4 сухо; distantly polite сдержанно вежливый
dissipation of mind рассеянность 2 распад; distasteful [disteistfl] adj 1 неприятный
dissipation of a state распад государства 2 обидный; distasteful truth горькая истина
3 разгульный образ жизни 4 мотовство distemper1 [distempə] v нарушать душев-
5 развлечение ное равновесие; расстраивать
dissociate [disəυʃieit] v 1 (from) разъеди- distemper2 I [distempə] n 1 темпера; живо-
нять, разобщать 2 refl отмежёвываться пись темперой 2 клеевая краска
dissociation [disəυʃieiʃn] n 1 разъедине- distemper2 II [distempə] v 1 писать темпе-
ние 2 размежевание 3 хим распад рой 2 красить клеевой краской
dissoluble [disɒljυbl] adj 1 разложимый; distend [distend] v раздувать(ся)
tablets dissoluble in water растворимые в distensible [distensibl] adj растягиваю-
воде таблетки 2 расторжимый (о договоре) щийся, растяжимый, эластичный
dissolute [disəlt] adj распущенный; distension [distenʃn] n 1 раздувание 2 раз-
dissolute life распутный образ жизни дутость, расширенность 3 опухоль
dissolution [disəlʃn] n 1 роспуск; закры- distil [distil] v 1 дистиллировать(ся); to
тие 2 расторжение, разрыв; dissolution of a distil a liquid дистиллировать жидкость
marriage расторжение брака 3 крах; рас- 2 перегонять, гнать; to distil whisky гнать
пад; family dissolution разрушение семьи (в виски 3 сочиться
связи со смертью одного из супругов) distillate [distilit] n 1 продукт перегонки,
dissolve [dizɒlv] v 1 растворять(ся) 2 то- дистиллят; погон 2 очищенная нефть
пить; тонуть 3 распадаться; parliament 3 опреснённая вода
was dissolved парламент был распущен distillation [distileiʃn] n 1 дистилляция,
4 разрушать; her illusions dissolved её ил- перегонка, ректификация 2 сущность
люзии рассеялись 5 аннулировать; to 3 выделение капля за каплей
dissolve an alliance разорвать союз 6 рас- distiller [distilə] n 1 дистиллятор, мастер
падаться 7 кино, тлв давать наплывом; заводской перегонки спирта; винокур
наплывать 2 перегонный аппарат 3 опреснитель
dissonance [disənəns] n 1 муз диссонанс distillery [distiləri] n 1 спиртоводочный за-
2 разногласие; отсутствие гармонии вод; whisky distillery завод по производству
dissonant [disənənt] adj 1 муз диссониру- виски 2 нефтеперерабатывающий или пе-
ющий 2 негармоничный; dissonant регонный завод, цех; tar distillery нефтепе-
opinions противоречивые мнения регонный завод 3 установка для перегонки
distinct 198
distinct [distiŋ(k)t] adj 1 различный 2 от- distraction [distrkʃn] n 1 отвлечение (вни-
дельный; особый 3 отличающийся; to be мания); рассеянность 2 то, что отвлекает
distinct from others отличаться от других внимание (шум и т п) 3 развлечение; fishing
4 ясный; отчётливый is his major distraction рыбалка – его глав-
distinction [distiŋ(k)ʃn] n 1 различение ное развлечение 4 раздор, распря; беспо-
2 различие; without distinction of rank без рядки 5 смятение; тревога; сильное воз-
различия званий; to blur out distinctions буждение; помрачение рассудка
стирать различия 3 особенность, харак- distrait [distrei] adj рассеянный, невнима-
терная черта; his style lacks distinction его тельный
стилю не хватает индивидуальности 4 по- distress I [distres] n 1 горе, страдание 2 не-
чёт; почесть; he received several distinctions счастье 3 утомление, изнеможение 4 ни-
он получил несколько наград 5 извест- щета, нужда; acute distress крайняя нужда
ность; to acquire distinction приобрести из- 5 бедствие; a ship in distress судно, терпя-
вестность щее бедствие 6 юр имущество, взятое в
distinctive [distiŋ(k)tiv] adj 1 отличитель- обеспечение выполнения обязательства;
ный, характерный; distinctive emblem от- to levy/to put in a distress накладывать арест
личительная эмблема 2 лингв различи- на имущество
тельный distress II [distres] v 1 причинять горе; му-
distinctly [distiŋ(k)tli] adv 1 отчётливо, чить 2 причинять боль; подрывать силы
ясно; I am distinctly underwhelmed меня это 3 доводить до нищеты
совершенно не волнует 2 разг определён- distressed [distrest] adj 1 терпящий бед-
но, несомненно; the government is looking ствие; потерпевший аварию 2 испытываю-
distinctly shaky правительство выглядит щий финансовые трудности 3 искусствен-
откровенно слабым но состаренный (о ткани, мебели и т п)
distinguish [distiŋgwiʃ] v 1 отличать; to distressing [distresiŋ] adj огорчительный,
distinguish fact from fiction отличить реаль- тревожный; distressing scene гнетущее зре-
ность от вымысла; to distinguish good from лище
bad отличать хорошее от плохого 2 отделять distribute [distribju:t] v 1 распределять;
3 выделять; to distinguish oneself отличиться разносить; to distribute a profit распреде-
distinguishable [distiŋgwiʃəbl] adj различи- лять прибыль 2 рассредоточивать 3 рас-
мый; заметный; clearly/plainly distinguishable пространять
чётко различимый distribution [distribjʃn] n 1 распределение,
distinguished [distiŋgwiʃt] adj 1 изыскан- раздача; fair distribution распределение по-
ный, утончённый 2 безупречный 3 выда- ровну; distribution of prizes раздача наград;
ющийся; a worthy tribute to the distinguished the unequal distribution of wealth неравномер-
scholar заслуженная дань уважения выда- ное распределение богатства; distribution
ющемуся учёному 4 важный; знатный; according to labour распределение по труду
distinguished guest высокий гость 2 распространение, размещение; the
distinguishing [distiŋgwiʃiŋ] adj отличи- distribution of population is uneven население
тельный; характерный; distinguishing распределено неравномерно
features отличительные признаки distributive [distribjυtiv] adj 1 распредели-
distort [dist t] v 1 извращать (факты) тельный; distributive network распредели-
2 искажать; to distort the image искажать тельная сеть
изображение 3 тех деформировать distributor [distribjυtə] n оптовая фирма;
distorted [dist tid] adj 1 извращённый оптовый торговец; брокер
2 искажённый; distorted face перекошен- district [distrikt] n округ, военный округ;
ное лицо 3 тех деформированный район; участок; taxing district налоговый
distortion [dist ʃn] n 1 искажение, извра- округ 2 район, область, местность; country
щение, передёргивание; a crude/a gross districts сельская местность
distortion грубое искажение; a deliberate district nurse [distriktn:s] n медсестра,
distortion преднамеренное искажение обслуживающая больных на дому
2 искривлённая форма 3 тех деформация distrust I [distrst] n недоверие; сомнение;
4 радио искажение подозрение; to veil one’s distrust скрывать
distract [distrkt] v отвлекать, уводить в своё недоверие
сторону; рассеивать; I was momentarily distrust II [distrst] v не доверять; сомне-
distracted я на мгновение отвлёкся ваться; подозревать; I don’t have any
199 divest
particular reason to distrust them у меня нет diuretic [daijυretik] n мочегонное средство
особых причин не доверять им diurnal [dai:nl] adj 1 дневной 2 ежеднев-
disturb [dist:b] v 1 нарушать ход; выво- ный 3 зоол, бот дневной 4 суточный (цикл
дить из состояния покоя; to disturb smb’s и т п); diurnal temperature range диапазон
sleep нарушать чей-л сон; to disturb the суточных колебаний температуры
surface of the water баламутить воду; to diva [d
və] n примадонна, дива
disturb the (public) peace нарушить обще- dive I [daiv] n 1 прыжок в воду; ныряние; to
ственное спокойствие 2 волновать, трево- make a dive нырять; back dive прыжок нога-
жить; беспокоить; you needn’t disturb ми вниз; headfirst dive прыжок вниз голо-
anybody вам не нужно никого беспокоить вой 2 прыжок; рывок, бросок 3 погруже-
disturbance [dist:b(ə)ns] n 1 нарушение ние (подводной лодки) 4 ав пикирование
равновесия, покоя 2 (тж pl) волнения, dive II [daiv] v (амер dove) 1 прыгать в воду;
беспорядки; потрясения; disturbance of the нырять; to dive headfirst нырять вниз голо-
(public) peace нарушение общественного вой 2 бросаться, прыгать (вниз); he dived for
порядка; to raise a disturbance учинить the door он бросился к двери 3 погружаться
скандал 3 волнение, тревога 4 наруше- (о подводной лодке) 4 ав пикировать 5 скры-
ние; повреждение; неисправность 5 мед ваться из виду; шмыгнуть
расстройство; metabolic disturbance рас- diver [daivə] n 1 ныряльщик; прыгун в
стройство обмена веществ воду; free/scuba diver аквалангист 2 водо-
disturbed [dist:bd] adj 1 нарушенный лаз 3 искатель жемчуга; ловец губок
2 встревоженный 3 мед дефективный; a diverge [daiv:d] v 1 расходиться 2 раз-
centre for mentally disturbed teenagers меди- ниться, отличаться; his interests diverged
цинский центр для подростков с наруше- from those of his colleagues его интересы
ниями психики отличались от интересов его коллег
disturbing [dist:biŋ] adj 1 вызывающий divergence [daiv:d(ə)ns] n расхождение;
нарушение равновесия; возмущающий; отклонение; отличие; divergence of price
disturbing factors дестабилизирующие from value отличие цены от стоимости; a
факторы 2 тревожный, вызывающий бес- divergence from previous trends отклонение
покойство; disturbing figures тревожные от прежних тенденций
цифры divergent [daiv:d(ə)nt] adj 1 расходя-
disunite [disjnait] v отделять(ся); разде- щийся; divergent series мат расходящийся
лять(ся), разъединять(ся) ряд 2 отклоняющийся, отступающий
disused [disjzd] adj заброшенный; вы- 3 отличный; различный; divergent angles
шедший из употребления разные подходы, разные точки зрения
ditch I [ditʃ] n ров, канава, кювет; канал; diversify [daiv:sifai] v 1 разнообразить
траншея, окоп; кювет; to jump (over) a ditch 2 эк диверсифицировать (производство,
перепрыгивать через канаву капитал); to diversify the economy раз-
ditch II [ditʃ] v 1 рыть канаву, ров; окапы- носторонне развивать экономику
вать рвом, канавой 2 осушать почву с по- diversion [daiv:ʃn] n 1 отвод; traffic
мощью дренажных рвов 3 чистить ров, diversion объезд 2 отклонение, обход 3 от-
канаву 4 пускать под откос; he ditched his влечение; to create a diversion отвлекать
car он загнал свою машину в кювет 5 сленг внимание 4 развлечение, забава; off-hour
угробить, разбить (машину и т п) 6 сленг diversions развлечения в часы досуга
бросать, оставлять; she ditched her boyfriend diversity [daiv:siti] n 1 разнообразие;
она бросила своего приятеля diversity of tastes разнообразие вкусов 2 от-
dither [diðə] n разг 1 растерянность; нере- личие; своеобразие 3 разновидность
шительность 2 крайнее возбуждение; all divert [daiv:t] v 1 отклонять, отводить; на-
of a dither в состоянии сильного возбужде- правлять в другую сторону; to divert smb
ния 3 дрожь, дрожание; to have the dithers from a purpose заставить кого-л отказаться
дрожать с головы до пят от своей цели 2 отводить, выделять; to
ditto [ditəυ] n (pl -os) 1 столько же, то же, та divert a sum to charity выделить сумму на
же сумма (употр в счетах и т п во избежание благотворительность 3 отвлекать (внима-
повторения) 2 разг то же самое; to say ditto ние и т п)
соглашаться, поддакивать 3 точная копия divest [daivest] v 1 раздевать; снимать
ditty [diti] n (короткая) песенка, частушка; одежды 2 лишать; отнимать; to divest of
a popular ditty популярная песенка authority лишить полномочий
divide 200
divide [divaid] v 1 делить(ся), разделять(ся); 2 отделять; to divorce a word from its context
разбиваться на части; to divide property вырывать слово из контекста
among the heirs разделить имущество между divot [divət] n дёрн
наследниками; they divided the money equally divulge [daivld] v разглашать; обнародо-
они разделили деньги поровну; here the вать
road divides здесь дорога разветвляется divvy I [divi] n разг пай, доля
2 расходиться во мнениях; we are divided on divvy II [divi] v разг делить(ся); входить в
this question мы расходимся в этом вопросе пай; распределять
3 отделять 4 классифицировать 5 мат де- dizzy I [dizi] adj 1 чувствующий головокру-
лить(ся), производить деление; быть дели- жение; I feel dizzy у меня кружится голова
телем 2 сбитый с толку 3 головокружительный;
dividend [dividend] n дивиденд; ex dividend dizzy altitude головокружительная высота;
без дивиденда dizzy miracle необыкновенное чудо
divine [divain] adj 1 божественный; бо- dizzy II [dizi] v 1 вызывать головокруже-
жий; divine spark божественное начало; the ние, дурноту; дурманить 2 ошеломлять
divine scourge кара божья; divine revelation do [d (полная форма); dυ, də, d (редуциро-
божья благодать 2 святой, священный; ванные формы)] v (did, done) 1 делать, вы-
divine service церковная служба, богослу- полнять; to do one’s work делать свою ра-
жение 3 небесный; божественный 4 изу- боту; what can I do for you? разг чем могу
мительный служить?; what does he do (for a living)? чем
diving board [daiviŋb d] n трамплин для он занимается?; to do one’s duty выполнять
прыжков в воду; high diving board вышка свой долг; what’s done cannot be undone
для прыжков в воду сделанного не поправишь; easier said than
diving suit [daiviŋsjt] n 1 (водолазный) done легко сказать, но трудно сделать
скафандр 2 костюм для прыжков в воду 2 годиться, подходить; this will never do это
divinity [diviniti] n 1 божественность 2 бо- никуда не годится; that will do! хватит!; до-
жество 3 (the D.) Бог 4 богословие, теоло- вольно!; tomorrow will do завтрашний день
гия 5 факультет богословия (мне) подходит 3 довольствоваться, обхо-
divisibility [divizibiliti] n делимость; диться; we must do without luxuries мы
criterion for divisibility мат признак дели- должны обойтись без роскоши 4 разг об-
мости манывать 5 причинять; it’ll only do you
divisible [divizəbl] adj 1 делимый 2 мат де- good это вам будет только на пользу; it
лимый без остатка does him credit это делает ему честь; it won’t
division [divin] n 1 деление; разделение do any good это бесполезно 6 приводить в
2 распределение; раздача; a fair division of порядок; to do the flowers собирать цветы в
the money справедливое распределение букеты; to do a room убирать комнату; to do
денег 3 мат деление 4 разногласия; one’s hair причёсываться; she did the dishes
division within the party разногласия внутри after supper после ужина она помыла посу-
партии 5 отдел, контора; the advertising ду 7 исполнять (роль); действовать в каче-
division of the company рекламный отдел стве (кого-л); this flat rock will do as a table
компании 6 голосование 7 дивизион этот плоский камень может служить сто-
(спортивных команд, часть лиги) 8 воен лом; he did Hamlet он играл Гамлета 8 го-
дивизия; дивизион; airborne division воз- товить; жарить, тушить; well done хорошо
душно-десантная дивизия 9 классифика- прожаренный 9 проезжать, проходить
ция 10 перегородка, барьер (определённое расстояние); he was doing 60
divisional [divinəl] adj 1 разделяющий, (miles an hour) он ехал со скоростью 60
разделительный; divisional island раздели- миль в час 10 разг отбывать (срок наказа-
тельная полоса (на дороге) 2 относящийся ния и т п); he did 6 years for forgery он отси-
к отделению, филиалу; divisional operating дел 6 лет за подлог 11 разг хорошо прини-
head руководитель производственного от- мать, угощать; to do oneself well ни в чём
деления (компании) 3 воен дивизионный себе не отказывать 12 разг кончать, закан-
divorce I [div s] n расторжение брака; чивать, завершать; the job is finally done ра-
grounds for divorce основания для развода; бота наконец завершена 13 употр. для
to sue for divorce возбуждать дело о разводе усиления: do stop talking замолчи же; I do
divorce II [div s] v 1 разводиться, растор- want to go я очень хочу пойти 14 употре-
гать брак; she is divorced она разведена бляется во избежание повторения глагола:
201 doff
I think as you do я согласен с вами; he likes docket [dɒkit] v маркировать; наклеивать
bathing and so do I он любит купаться, и я этикетки, ярлыки
тоже ¡ to make do обходиться тем, что име- doctor [dɒktə] n 1 доктор, врач 2 знахарь;
ется; can/could do with smth не помешало witch doctor колдун, знахарь 3 доктор (учё-
бы ƒ do away with 1 избавляться, отделы- ная степень)
ваться 2 отменять; the government plans to doctoral [dɒkt(ə)rəl] adj докторский;
do away with child benefit правительство doctoral dissertation/thesis докторская дис-
планирует отменить пособия на детей ƒ сертация
do by обращаться (с кем-л); to do well by smb doctrinaire [dɒktrineə] n доктринёр, схо-
хорошо обращаться с кем-л ƒ do down ласт
1 разг критиковать, принижать 2 сленг об- doctrine [dɒktrin] n 1 доктрина, теория,
манывать; she did me down она облапоши- учение; doctrine of necessity детерминизм
ла меня ƒ do for 1 служить (чем-л) 2 справ- 2 догма, догмат
ляться (с чем-л) 3 разг делать уборку, вести document I [dɒkjυmənt] n документ; сви-
хозяйство 4 разг убить; it was the drink that детельство; бумага; archival documents ар-
did for him in the end в конце концов его по- хивные документы; typed document маши-
губило именно пьянство ƒ do in разг 1 уко- нописный документ; original document ис-
кошить, прикончить 2 выматывать,; that ходный/подлинный документ
trip really did me in эта поездка меня совер- document II [dɒkjυment] v 1 снабжать до-
шенно вымотала ƒ do out 1 убирать, чи- кументами 2 документировать
стить (помещение и т п); to do out the documentary I [dɒkjυment(ə)ri] n доку-
kitchen cupboards убираться в кухонных ментальный фильм или роман
шкафах 2 украшать; отделывать (помеще- documentary II [dɒkjυment(ə)ri] adj 1 до-
ние) ƒ do over 1 переделывать, делать зано- кументальный; documentary short корот-
во; he’ll have to do it over ему придётся это кометражный документальный фильм
переделать 2 разг избить; they did him over 2 документально обоснованный, дока-
они его избили ƒ do up 1 завязывать(ся); занный 3 ком документарный
застёгивать(ся) 2 завёртывать, обёртывать; dodderer [dɒdərə] n старикашка, стари-
to do up a baby пеленать ребёнка; he did up кан; old dodderer старая развалина
the parcel он упаковал посылку 3 чинить, doddle [dɒdl] n разг лёгкое дело, простая
ремонтировать 4 разг нарядиться, выря- задача; пустяки
диться 5 амер консервировать 6: to be done dodge I [dɒd] n 1 обман, уловка, увёрт-
up быть очень уставшим ƒ do with 1 посту- ка, хитрость; artful dodge ловкая увёрт-
пать, обходиться 2 нуждаться; I could do ка; a tax dodge уклонение от уплаты на-
with a cup of tea чашка чаю мне не помеша- логов 2 спорт финт, обманное движение
ла бы 3: to have done with кончить, покон- 3 разг хитрая штука 4 разг план; приём,
чить; I have done with him я с ним покончил; способ
are you done with the newspaper? ты прочитал dodge II [dɒd] v 1 увёртываться 2 увили-
газету? 4: to be/to have to do with иметь отно- вать, хитрить 3 прятаться 4 следовать кра-
шение, касаться; he has to do with lots of дучись ƒ dodge about 1 ёрзать, вертеться
people ему приходится иметь дело со мно- 2 двигаться, сновать взад и вперёд
гими людьми; it is nothing to do with you это dodger [dɒdə] n увёртливый человек; хи-
вас не касается трец, ловкач, плут; tax dodger неплатель-
docile [dəυsail] adj послушный, покорный щик; лицо, уклоняющееся от уплаты на-
docility [dəυsiliti] n послушание, покор- логов
ность; tact and docility такт и уступчивость dodgy [dɒdi] adj разг 1 деликатный, ще-
dock1 [dɒk] n 1 док; dry/floating dock сухой/ котливый, опасный 2 нечестный; нена-
плавучий док 2 (часто pl) бассейн для сто- дёжный 3 изворотливый, ловкий
янки торговых судов 3 судоремонтный dodo [dəυdəυ] n (pl -oes, -os) дронт (вымер-
завод; верфь 4 пристань, пирс, причал; шая птица) ¡ as dead as a dodo мёртвый;
freight dock грузовой причал давно забытый
dock2 [dɒk] v 1 сокращать; to dock smb’s doer [du(:)ə] n 1 деятель, созидатель 2 ис-
wages урезать заработную плату 2 подре- полнитель; actual doer юр исполнитель
зать (хвост); (коротко) стричь (волосы) (преступления)
docker [dɒkə] n докер, портовый рабочий; doff [dɒf] v книжн снимать (шляпу, оде-
портовый грузчик жду); to doff a mask снимать маску
dog 202
dog [dɒg] n 1 собака, пёс; lost dog бездомная dolce [dɒltʃei] adv муз нежно, мягко
собака; to air the dog выгуливать собаку doldrums [dɒldrəmz] n pl 1 скверное на-
2 кобель; самец волка, лисы 3 разг парень, строение; to be in the doldrums хандрить
малый; you are a lucky dog ты счастливчик; 2 мор экваториальная штилевая полоса
lazy dog лентяй; sly dog хитрец; lame dog не- 3 эк депрессивное состояние экономики
удачник 4 тех хомутик, поводок; зуб (муф- dole [dəυl] n 1 разг пособие по безработице;
ты); кулачок (патрона); упор, собачка; he is on the dole он получает пособие 2 не-
гвоздодёр ¡ a dog’s life собачья жизнь; to go большое вспомоществование 3 распреде-
to the dogs разг погибнуть; разориться; dog ление (особ в благотворительных целях)
eat dog волчий закон; человек человеку doll I [dɒl] n 1 кукла 2 сленг куколка; хоро-
волк; a dog’s dinner полный беспорядок шенькая женщина или девушка
dog days [dɒgdeiz] n pl 1 самые жаркие лет- doll II [dɒl] v (обыкн up) разг наряжать
ние дни 2 чёрные дни, тяжёлые времена dollar [dɒlə] n доллар; (one’s) bottom dollar
dogfight [dɒgfait] n разг 1 воздушный бой последний грош
2 рукопашный бой 3 скандал dollop [dɒləp] n разг кусок; порция
dogged I [dɒgid] adj упрямый, упорный; dolly I [dɒli] n 1 детск куколка 2 кино, тлв
dogged determination упорство операторская тележка
dogged II [dɒgid] adv чертовски, адски dolly II [dɒli] adj разг 1 кукольный; дет-
doggedness [dɒgidnis] n упрямство, ский, ребяческий 2 лёгкий, простой
упорство dolly bird [dɒlib:d] n разг девушка-кукол-
doggo [dɒgəυ] adv разг тихо, притаив- ка; хорошенькая глупышка
шись; to lie doggo притаиться dolmen [dɒlmen] n археол дольмен
doggy I [dɒgi] n собачка, пёсик dolomite [dɒləmait] n мин доломит; the
doggy II [dɒgi] adj 1 собачий 2 любящий Dolomites Доломитовые Альпы
собак; doggy man собачник dolphin [dɒlfin] n зоол дельфин; дель-
doghouse [dɒghaυs] n амер, канад 1 соба- фин-белобочка; a school of dolphins стая
чья конура 2 каморка, конурка ¡ in the дельфинов
doghouse в немилости, в опале; в загоне dolphinarium [dɒlfineəriəm] n дельфинарий
dog in the manger [dɒginðəmeində] n со- dolt [dəυlt] n дурень, болван, олух; don’t be
бака на сене such a dolt! не будь таким болваном!
dogma [dɒgmə] n (pl тж -ta) 1 догма; дог- domain [dəmein] n 1 область, сфера; these
матизм 2 церк догмат; символ веры matters are in his domain эти дела входят в
3 убеждение, твёрдое мнение его компетенцию 2 владение, имение
dogmatic [dɒgmtik] adj 1 догматиче- dome [dəυm] n купол, свод; что-л куполо-
ский; доктринёрский 2 категорический; образное или дугообразное; dome of heaven
dogmatic statement безапелляционное за- поэт небесный свод
явление 3 высокомерный domed [dəυmd] adj 1 с куполом 2 куполоо-
dogmatism [dɒgmətiz(ə)m] n 1 догматизм бразный; выпуклый, бочкообразный; a
2 догматичность domed ceiling куполообразный потолок
do-gooder [dgυdə] n человек с добрыми domestic I [dəmestik] n 1 слуга, прислуга
намерениями, но наивный и непрактичный 2 pl товары отечественного производства
dogrose [dɒgrəυz] n дикая роза, шиповник domestic II [dəmestik] adj 1 внутренний;
dog-tired [dɒgtaiəd] adj усталый как собака отечественный; domestic activity экономи-
doily [dɔili] n салфеточка ческая активность внутри страны; domestic
doing [du:iŋ] n 1 (часто pl) дело, действия, affairs внутренние дела 2 семейный; до-
поступки; this was his doing это дело его машний; domestic altercation семейная ссо-
рук; it will take some doing это потребует ра 3 домоседливый; любящий домашний
труда; это не так просто; I have heard of уют 4 домашний, ручной (о животных);
your doings ирон слышал я о ваших подви- domestic animal домашнее животное
гах 2 pl события 3 pl возня, шум 4 разг domestically [dəmestikəli] adv внутри
нахлобучка 5 pl амер затейливые блюда страны, на внутреннем рынке; produced
6 pl разг штука, штуковина; put the doings domestically отечественного производ-
on the table положи всё это на стол ства; произведённый в данной стране
do-it-yourself [ditjəself] adj самодель- domesticate [dəmestikeit] v 1 приручать,
ный (о ремонте, строительстве и т п); do- одомашнивать (животных); акклимати-
it-yourself kit набор «сделай сам» зировать (растения, животных) 2 приви-
203 dope
вать любовь к дому; she is not domesticated ная игра 2 хорошо проваренный, прожа-
она не домоседка 3 обучать ведению хо- ренный 3 (тж up, in) усталый, в изнемо-
зяйства 4 осваивать; цивилизовать; to жении; I feel all done in я совершенно
domesticate space осваивать космос 5 пе- вымотался 4 разг обманутый; I’ve been
ренимать; to domesticate a foreign custom done up by that old trick я попался на эту
перенять иностранный обычай удочку
domestic science [dəmestiksaiəns] n до- donjon [dɒnd(ə)n, dn-] n донжон, глав-
моводство ная башня (средневекового замка)
domiciled [dɒmisaild] adj проживающий donkey [dɒŋki] n 1 осёл 2 осёл, дурак ¡
постоянно; имеющий домицилий donkey’s years разг долгие годы, долгое
dominance [dɒminəns] n господство, пре- время; for donkey’s years разг с незапамят-
обладание, превосходство, влияние ных времён
dominant [dɒminənt] adj 1 господствую- donkey-work [dɒŋkiw:k] n разг ишачий
щий; основной, преобладающий 2 возвы- труд, нудная и неблагодарная работа
шающийся 3 биол доминантный (о генах) donor [dəυnə] n 1 донор; blood donor донор
4 муз доминантовый крови, донор; organ donor донор органов
dominate [dɒmineit] v 1 господствовать, 2 юр даритель; private donor частный
властвовать 2 иметь влияние 3 доминиро- источник финансирования; donor’s tax
вать, преобладать 4 возвышаться (над налог на дарение
местностью) Don Quixote [dɒnkwiksət, dɒnk
həυt
] n
dominating [dɒmineitiŋ] adj доминирую- донкихот, благородный мечтатель
щий; a dominating figure in politics господ- doodle [ddl] v машинально рисовать или
ствующая фигура в политике чертить
domination [dɒmineiʃn] n господство; doom I [dm] n 1 рок, судьба 2 роковой ко-
alien domination иностранное владычество нец, гибель 3 юр приговор; обвинитель-
domineer [dɒminiə] v 1 (over) деспотиче- ное заключение; to sign one’s doom подпи-
ски править 2 (тж over, above) возвы- сать приговор самому себе 4 рел страш-
шаться (над местностью); the castle ный суд; doom and gloom разг конец света
domineers the town замок возвышается над doomsday [dmzdei] n 1 рел день страш-
городом ного суда, судный день 2 конец света
domineering [dɒminiəriŋ] adj 1 деспоти- door [d ] n 1 дверь; to show smb the door вы-
ческий; to have a domineering disposition ставлять кого-л за дверь; показывать ко-
иметь властный характер 2 высокомер- му-л на дверь; behind closed doors за закры-
ный 3 возвышающийся (над местностью) тыми дверями; to pay at the door платить
dominion [dəminjən] n 1 суверенитет, суве- при входе (на выставку и т п) 2 дом, квар-
ренное право; to exercise dominion over тира, помещение; in doors, within door(s) в
иметь власть над (чем-л, кем-л) 2 pl ист помещении; out of door(s), without doors на
владения, земли (короля); имение, вотчи- открытом воздухе; на улице, на дворе
на (феодала); transmarine/ultramarine 3 путь, дорога; door to success путь к успеху
dominions заморские владения 3 домини- 4 дверца; заслонка ¡ to lay smth at smb’s
он 4 юр владение; право владения door валить вину на кого-л, обвинять ко-
domino [dɒminəυ] n (pl -oes) 1 кость доми- го-л в чём-л
но; domino set attr набор домино 2 pl доми- doorman [d mən] n (pl -men) швейцар;
но (игра) 3 домино (маскарадный костюм) привратник
don1 [dɒn] v надевать; to don a mask наде- doormat [d mt] n половик, коврик (у
вать маску; to don the seat belt пристегнуть двери) для вытирания ног
ремень безопасности doorpost [d pəυst] n дверной косяк
don2 [dɒn] n 1 преподаватель, профессор (в doorstep [d step] n 1 порог; ступенька
университете или колледже) 2 (D.) дон (ис- крыльца 2 разг толстый ломоть хлеба
панский титул) 3 амер главарь мафии, дон doorway [d wei] n 1 дверной проём; вход
donate [dəυneit] v 1 дарить, жертвовать; to в помещение 2 путь, дорога; the doorway to
donate alms подавать нищим 2 (от)давать в freedom путь к свободе
качестве донора; to donate blood (от)дать dope [dəυp] n 1 сленг наркотик; to take dope
кровь, быть донором принимать наркотики 2 разг допинг 3 разг
done I [dn] adj 1 сделанный; выполнен- болван, дубина; идиот; I’m not such a dope
ный; законченный; a done game закончен- не такой уж я дурак 4 сленг (секретная)
dopey 204
информация, (секретные) сведения бликат; копия; двойник 4 двойное пари
5 паста; густая смазка 6 разг наркоман (на скачках и т п) 5 беглый шаг; at the
dopey [dəυpi] adj разг 1 вялый, полусон- double мигом, бегом 6 pl парная игра (в
ный, одурманенный 2 одурманивающий; теннисе); mixed doubles игра смешанных
наркотический пар 7 комната, номер на двоих 8 дупель (в
Doric [dɒrik] adj 1 ист дорический, дорий- домино); дуплет (в бильярде); двойной удар
ский 2 провинциальный (о выговоре); 9 охот дублет, дуплет 10 двойка (в гребле)
местный (о диалекте) 3 архит дорический double II [dbl] adj 1 двойной; double pay
dormant [d mənt] adj 1 спящий, дремлю- двойная плата 2 сдвоенный; состоящий
щий 2 тихий, спокойный 3 бездействую- из двух частей; парный; double eagle дву-
щий 4 потенциальный; скрытый; dormant главый орёл; double saucepan кастрюля с
volcano недействующий вулкан 5 находя- двойным дном; double bed двуспальная
щийся в состоянии покоя (о растении) кровать 3 двойной, двоякий 4 двусмыс-
6 находящийся в (зимней) спячке (о жи- ленный; double meaning двойной смысл,
вотных) двусмысленность 5 двуличный; double
dormitory [d mitri] n 1 спальня 2 дортуар, dealer двурушник 6 муз на октаву ниже;
общая спальня 3 амер студенческое обще- double bassoon контрафагот 7 бот махро-
житие 4 спальный район, пригород вый; double daffodil махровый нарцисс
dormouse [d maυs] n (pl -mice) зоол соня double III [dbl] adv 1 вдвое; that’s double
dorsal [d sl] adj 1 анат, зоол спинной, the amount requested это вдвое больше, чем
дорсальный; верхний; dorsal fin спинной требуется 2 вдвоём; to sleep double спать
плавник 2 фон дорсальный (о звуке, арти- вдвоём
куляции) double IV [dbl] v 1 быть вдвое больше;
dosage [dəυsid] n дозировка; доза; step- sales doubled last year в прошлом году про-
down in dosage снижение дозировки дажи удвоились 2 (часто up) сгибать(ся),
dose I [dəυs] n 1 доза; доля, порция; to складывать(ся) вдвое; the blow doubled him
administer/to give a dose назначать дозу; up от удара он согнулся пополам; to double
curative dose лечебная доза 2 сленг венери- up one’s legs подгибать ноги 3 театр, кино
ческая болезнь (особ гонорея) исполнять две роли; the actor doubled two
dose II [dəυs] v 1 дозировать 2 давать ле- parts актёр исполнял две роли 4 замещать;
карство дозами to double for smb выполнять чьи-л функции
doss [dɒs] v сленг 1 (тж down) ночевать в ƒ double back 1 складывать вдвое 2 возвра-
ночлежном доме 2 (тж down) (завалить- щаться тем же путём ƒ double in подгибать,
ся) спать 3 болтаться без дела загибать внутрь; подтыкать ƒ double over
dossier [dɒsiei] n досье; дело 1 складывать вдвое, сгибать пополам
dot I [dɒt] n 1 точка; three dots отточие, 2 сгибаться ƒ double up 1 сгибать(ся), скла-
многоточие; dots and dashes точки и тире дывать(ся) вдвое; to double up a sheet of
(в азбуке Морзе) 2 пятнышко 3 крошка, paper сложить (вдвое) лист бумаги 2 скрю-
малютка; крохотное существо ¡ (to come) чивать(ся), корчить(ся) 3 жить вместе,
on the dot (прийти) минута в минуту занимать то же помещение; помещать
dot II [dɒt] v 1 ставить точки 2 отмечать второго пассажира в то же купе, в ту же
пунктиром 3 усеивать; испещрять ¡ to dot каюту
the i’s and cross the t’s ставить точки над i double bass [dblbeis] n муз контрабас
dotage [dəυtid] n старческое слабоумие, double-breasted [dblbrestid] adj дву-
старческий маразм; he is in his dotage он бортный (о пиджаке)
впал в детство/маразм double-dealing [dbld
liŋ] adj лицемер-
dote [dəυt] v (on, upon) любить до безумия, ный; двуличный; двурушнический
души не чаять; to dote on bubbles тешить double-decker [dbldekə] n 1 двухпалуб-
себя пустыми мечтами ное судно 2 двухэтажный автобус
dot printer [dɒtprintə] n вчт матричный double entry [dblentri] n двойная бухгал-
принтер терия
dotty [dɒti] adj 1 сленг странный; не в своём double-jointed [dbldɔintid] adj необы-
уме, рехнувшийся 2 усеянный точками чайно гибкий (об акробате и т п)
double I [dbl] n 1 двойное количество; ten double quick I [dblkwik] n быстрый темп;
is the double of five десять вдвое больше беглый шаг; ускоренный марш; at the double
пяти 2 двойная порция спиртного 3 ду- quick быстро, бегом, моментально, наскоро
205 down
double quick II [dblkwik] adj разг очень doves and hawks «голуби» и «ястребы»
быстрый; ускоренный; in double quick time 4 ласк голубчик; голубушка; my dove голу-
быстро, в два счёта бушка, голубчик
double standard [dblstndəd] n 1 двой- dove-colour [dvklə] n сизый цвет
ные мерки, двойной стандарт; to apply a dove-grey [dvgrei] adj светло-серый
double standard применять двойной стан- dovetail [dvteil] v 1 (in, into, to) тех сое-
дарт 2 эк биметаллическая денежная си- динять ласточкиным хвостом 2 подго-
стема, биметаллизм нять, приводить в соответствие 3 подхо-
double take [dblteik] n реакция по раз- дить, соответствовать, совпадать
мышлении, «вторая» реакция; замедлен- dowdily [daυdili] adv 1 неряшливо 2 не-
ная реакция модно; безвкусно
doublethink [dblθiŋk] n двоемыслие; ин- dowdy [daυdi] adj 1 неряшливо или
теллектуальное или моральное двуличие безвкусно одетый 2 безвкусный; немод-
double time [dbltaim] n 1 двойная оплата ный; неизящный
2 беглый шаг, движение беглым шагом; dower [daυə] n 1 вдовья часть наследства
ускоренный марш 2 уст приданое 3 дар, дарование, талант
doubt I [daυt] n сомнение; нерешитель- down I [daυn] adj 1 упавший духом, впав-
ность, колебание; неясность; no doubt без ший в уныние 2 бездеятельный; нездоро-
сомнения; I have my doubts у меня есть со- вый, прикованный к постели 3 наличный
мнение; there is no (room for) doubt that... 4 направленный вниз; опущенный; спу-
нет сомнения в том, что...; the question is in скающийся; down grade спуск, уклон
doubt этот вопрос ещё не ясен ¡ to give smth 5 идущий на убыль, падающий, ухудшаю-
the benefit of the doubt принять на веру щийся; the down trend of business спад де-
чьи-л слова и т п ввиду отсутствия дока- ловой активности 6 идущий из центра;
зательств обратного down train поезд, идущий из Лондона 7 эл
doubt II [daυt] v сомневаться; I doubt that we плохо заряженный; севший (о батарее)
are late я не думаю, что мы опоздали down II [daυn] adv 1 вниз; to climb down сле-
doubtful [daυtfl] adj 1 сомневающийся; I зать; to come down спускаться; to sit down
am doubtful about going я сомневаюсь, идти садиться; to fall down падать; to knock smb
или нет 2 сомнительный, неясный 3 по- down сбивать 2 внизу; the sun is down солн-
дозрительный, сомнительный; he is a це село; to be down in the mouth повесить
doubtful character он сомнительная лич- нос; быть удручённым 3 означает движе-
ность ние от центра, из столицы и т п: to go down
doubtless [daυtlis] adv 1 несомненно, вне уехать из Лондона, уехать в провинцию;
всяких сомнений, без сомнения 2 очень we went down to Brighton for the day мы съез-
возможно, вполне вероятно дили на день в Брайтон 4 означает умень-
douche I [dʃ] n душ; обливание; alternating шение, ослабление, ухудшение: the wind died
douche контрастный душ down ветер утих; the quality of these goods
douche II [dʃ] v 1 поливать (из душа); об- has gone down качество этих товаров ухуд-
ливаться (из душа) 2 промывать шилось 5 вплоть до; down to here до насто-
dough [dəυ] n 1 тесто; rich dough сдобное ящего времени 6 придаёт глаголам значе-
тесто; to beat/to work/to knead dough месить ние совершенного вида: the house burnt down
тесто 2 паста, густая масса 3 сленг деньги, дом сгорел; to write smth down записать
гроши, монета; that would cost much dough что-л 7 наличными; to pay cash down пла-
это будет стоить больших денег тить наличными 8 спорт позади (по числу
doughnut [dəυnt] n пончик; жареный пи- набранных очков и т п)
рожок down III [daυn] v разг 1 (быстро) глотать; to
doughty [daυti] adj доблестный, отваж- down one’s sandwich проглотить бутерброд
ный, бесстрашный; без страха и упрёка 2 спускать(ся); сбивать, сбрасывать
douse [daυs] v 1 опускать(ся) в воду 2 об- 3 снижать 4 (with) кончать, разделываться
ливать, смачивать 3 тушить, гасить (свет); 5 (on, upon) набрасываться
to douse the glim разг погасить свет down IV [daυn] prep 1 вниз; we walked down
dove1 [dv] n 1 голубь; a dove is an emblem of the hill мы спускались с горы 2 (вниз) по;
peace голубь – символ мира 2 поэт горли- further down the river дальше вниз по реке;
ца 3 полит «голубь», сторонник мира или down (the) wind по ветру 3 (вдоль) по; he
мирного разрешения спорных вопросов; walked down the street он шёл по улице
downbeat 206
4 ниже; дальше; he lives down the street он центре; downtown area центральная часть
живёт дальше по этой улице 5 сквозь, че- города; downtown business district деловой
рез; down the years сквозь года район города; коммерческий район города
downbeat [daυnb
t] adj разг 1 мрачный; downtrodden [daυntrɒdn] adj 1 затоптан-
пессимистический 2 сдержанный ный; растоптанный; втоптанный; the
downcast [daυnkst] adj 1 удручённый, downtrodden grass вытоптанная трава 2 по-
подавленный 2 опущенный; сброшенный пранный; растоптанный; подавленный
3 потупленный (о взгляде); with downcast downturn [daυnt:n] n спад деловой ак-
eyes потупя взор 4 нисходящий тивности; pickup after a downturn подъём
downfall [daυnf l] n 1 падение; разорение после спада; downturn in prices снижение
2 то, что губит; drink contributed to his цен
downfall одной из причин его падения downward [daυnwəd] adj 1 спускающий-
было пьянство ся, нисходящий; downward motion движе-
downgrade [daυngreid] v 1 принижать, ние вниз 2 подавленный, унылый, мрач-
приуменьшать; умалять важность 2 пере- ный; downward thoughts мрачные мысли
водить на менее квалифицированную ра- downwind [daυnwind] adj подветренный
боту 4 понижать сортность (товара) downy [daυni] adj 1 пушистый; покрытый
downhill I [daυnhil] adj наклонный; downhill пухом; downy wool подшёрсток 2 пуховый;
skiing скоростной спуск (на лыжах) downy pillow пуховая подушка 3 мягкий,
downhill II [daυnhil] adv 1 вниз, под уклон, под нежный
гору; to slide downhill on a sledge съехать с горы dowry [daυri] n 1 приданое 2 дар, талант
на санках 2 на закате, на ущербе; в упадке; to dowser [daυzə] n лозоискатель; человек,
go downhill разг ухудшаться определяющий наличие подпочвенных
download [daυnləυd] v вчт загружать (по вод или минералов с помощью ивового
каналу связи) прута
down payment [daυnpeimənt] n первона- doyen [dɔiən] n 1 старейшина; старшина
чальный платёж, первый взнос (корпорации) 2 дуайен, старшина (дипло-
downpour [daυnp ] n ливень; steady матического корпуса)
downpour затяжной ливень; torrential doze I [dəυz] n дремота; he fell into a doze
downpour проливной дождь again он опять впал в дремоту
downright I [daυnrait] adj 1 прямой, от- doze II [dəυz] v дремать; клевать носом; to
крытый; a downright person прямой/чест- doze away the time проспать всё на свете
ный человек 2 полный; a downright dozen [dzn] n 1 дюжина; двенадцать; by
falsehood явная ложь the dozen дюжинами 2 множество, масса; a
downright II [daυnrait] adv совершенно; he dozen times много раз
was downright rude он был просто груб dozy [dəυzi] adj 1 дремотный; сонливый
downriver [daυnrivə] adv вниз по течению 2 разг глупый, медленно соображающий
downside [daυnsaid] n нижняя сторона; drab [drb] adj 1 серо-коричневый; туск-
изнанка ло-коричневый 2 серый, однообразный,
downsize [daυnsaiz] v 1 уменьшать числен- скучный
ность работающих (в компании) 2 умень- drachma [drkmə] n (pl тж -mae) драхма
шать габариты и массу (напр автомобиля) (древнегреческая серебряная монета)
downstairs [daυnsteəz] adj нижний, рас- draconian [dreikəυniən] adj драконов-
положенный в нижнем этаже; downstairs ский, суровый, безжалостный
rooms комнаты первого этажа draft [drft] n 1 проект; набросок; эскиз;
downstream [daυnstr
m] adv вниз по те- final/polished draft чистовик; preliminary/
чению; to go/to drift downstream идти/ rough draft черновик; working draft эскиз
плыть вниз по течению; идти под уклон; 2 план, чертёж; to make/to prepare a draft
катиться по наклонной плоскости делать чертёж 3 фин чек; тратта; (перевод-
downtime [daυntaim] n 1 простой; время ный) вексель; to make out a draft on smb
простоя 2 вчт потеря машинного време- выставить тратту на кого-л; draft at sight
ни (время бездействия компьютера) вексель на предъявителя 4 амер, австрал
downtown I [daυntaυn] n (обыкн амер) де- воен набор; призыв; вербовка; призывной
ловая часть города, центр города контингент; to dodge/to evade the draft
downtown II [daυntaυn] adj (обыкн амер) уклоняться от призыва 5 отбор; выбор
расположенный в деловой части города, в 6 тяга
207 draught
drag I [drg] n 1 тормоз; задержка движе- ет мою энергию; drain of gold утечка золота;
ния 2 разг бремя, обуза; утомительное brain drain утечка мозгов (эмиграция учё-
дело; to be a drag on a person быть для ко- ных)
го-л обузой 3 разг затяжка; to have a drag on drain II [drein] v 1 отводить, выпускать
a cigarette затянуться сигаретой 4 бредень, (воду и т п) 2 истощать, опустошать; the
невод 5 ав, авт лобовое сопротивление treasury was drained by the wars казна была
6 сленг женское платье (трансвестита и истощена из-за войны 3 (тж away) выте-
т п); in drag в женском платье (о мужчине) кать 4 дренировать, осушать 5 осушать,
7 сленг зануда; скучища; the party was a выпивать до дна 6 сбрасывать воды; to
drag, so we left early вечеринка была скуч- drain into the river сбрасывать воды в реку
ной, и мы ушли пораньше 8 землечерпал- (о притоке) 7 фильтровать; сочиться
ка; драга 8 проводить канализацию
drag II [drg] v 1 тащить; с трудом двигать- drainage [dreinid] n 1 дренаж, осушение;
ся; to drag oneself (с усилием) тащиться; he agricultural drainage осушение земель
could hardly drag his feet along он еле воло- 2 сток; спуск воды 3 канализация
чил ноги 2 (about, around) таскаться, бро- drama [drmə] n 1 драма 2 (обыкн the) дра-
дить; to drag about the streets бродить по матургия, драматическая литература
улицам 3 (тж in, into, to) разг втянуть; dramatic [drəmtik] adj 1 драматический,
притащить 4 (from, out of) вытянуть, вы- театральный; драматургический 2 драма-
тащить; to drag oneself out of bed с трудом тичный; dramatic situation драматический
встать с постели 5 (тж behind) тащиться момент 3 мелодраматический; деланный
позади 6 (on, at) затягиваться (сигаретой и 4 волнующий, яркий; эффектный;
т п) 7 (for) чистить дно (реки, озера, пруда) dramatic view of the Alps потрясающий вид
драгой 8 (тж on) тормозить 9 вчт перета- на Альпы
скивать (изображение на экране компью- dramatically [drəmtikli] adv 1 драмати-
тера) ¡ to drag one’s feet/heels умышленно чески; драматично 2 деланно 3 резко;
затягивать что-л ƒ drag away 1 вытащить, живо, ясно 4 волнующе
вытянуть (из дому и т п) 2 вырвать (призна- dramatist [drmətist] n драматург
ние и т п) ƒ drag down 1 ослаблять 2 губить dramatize [drmətaiz] v 1 инсценировать;
ƒ drag in притянуть; притягивать за уши; экранизировать 2 преувеличивать 3 ярко
don’t drag me in не надо меня впутывать в выявить; подчеркнуть
это дело ƒ drag off оттаскивать, утаскивать drape I [dreip] n 1 портьера, драпировка
drag on 1 влачить 2 затягивать(ся) (о пере- 2 обойный материал
говорах, спектакле и т п) ƒ drag out 1 выта- drape II [dreip] v 1 украшать, отделывать
скивать, вытягивать (информацию и т п) (тканями, флагами и т п) 2 драпировать;
2 затягивать ƒ drag up 1 вытаскивать; из- ниспадать (красивыми) складками; to
влекать на свет божий 2 разг воспитывать drape a cloak over one’s shoulders окутывать
кое-как плечи плащом 3 вешать; свешивать; to
draggle [drgl] v 1 волочить(ся) по грязи; drape the coat over a chair повесить пальто
вымазать в грязи 2 тащиться в хвосте на спинку стула 4 облокачиваться; опи-
dragnet [drgnet] n 1 бредень; невод раться
2 птицеловная сеть; силки drapery [dreip(ə)ri] n 1 драпировка; a
dragon [drgən] n 1 дракон; like a dragon graceful flow of draperies изящные линии
яростно, мощно 2 разг строгая, суровая драпировки 2 pl шторы 3 ткани, мануфак-
женщина; dragon of virtue блюстительница тура
нравственности, пуританка 3 дуэнья drastic [drstik] adj решительный; ради-
dragonfly [drgənflai] n стрекоза кальный; drastic punishment суровое нака-
dragoon [drəgn] n драгун зание
drag race [drgreis] n спорт автогонка на draught I [drft] n 1 тяга, дутьё; сквозняк;
ускорение (на четверть мили) there is a draught in this room в этой комнате
drain I [drein] n 1 дренаж; дренажная канава сквозит 2 впитывание, усваивание; за-
2 водосток, водоотвод 3 канализационная тяжка; deep draught глубокая затяжка
труба; to clean out/ to clear/to unclog a drain 3 тяга, тяговое усилие 4 порция, мера;
прочищать трубу; to block/to clog a drain за- доза (обыкн лекарства) 5 нацеживание;
бивать трубу 4 отток; постоянная утечка; beer on draught пиво из бочки
расход; it is a drain on my energy это истоща- draught II [drft] adj тягловый (о скоте)
draughts 208
draughts [drfts] n шашки (настольная too late to draw back может быть, отступать
игра) уже поздно ƒ draw down 1 спускать, опу-
draughtsman [drftsmən] n (pl -men) скать (штору, занавес); to draw down the
1 чертёжник, конструктор; рисовальщик curtain опустить занавес 2 навлекать ƒ draw
2 шашка (в игре) forth 1 выводить вперёд 2 выявлять 3 вызы-
draughty [drfti] adj 1 расположенный на вать (смех и т п) ƒ draw in 1 прибывать; the
сквозняке 2 продуваемый насквозь train drew in поезд подошёл к перрону
draw I [dr ] n 1 жеребьёвка; лотерея; to hold 2 становиться короче; the days are drawing in
a draw проводить лотерею 2 вытянутый дни становятся короче 3 близиться к кон-
жребий; выигрыш 3 разг то, что привле- цу 4 втягивать 5 заманивать, вовлекать ƒ
кает зрителей; приманка; гвоздь програм- draw off 1 отцеживать; откачивать (воду и
мы 4 спорт ничья 5 тяга; вытягивание, т п); отсасывать (воздух); to draw off the milk
вытаскивание сцеживать молоко 2 снимать (перчатки и
draw II [dr ] v (drew; drawn) 1 рисовать; чер- т п); стягивать (сапоги и т п) ƒ draw on
тить 2 (тж out) проводить (линию, черту); 1 черпать, использовать, заимствовать; to
to draw a line провести линию 3 прибли- draw on one’s imagination (быть склонным)
жать(ся); the day drew to a close день близил- выдумывать 2 приближаться, наступать;
ся к концу 4 тащить(ся); тянуть(ся) 5 выта- autumn draws on осень приближается 3 на-
скивать; выдёргивать; he drew a gun он вы- тягивать; надевать; to draw on one’s gloves
тащил пистолет 6 натягивать, надевать натянуть перчатки 4 манить, влечь 5 про-
7 натягивать; вытягивать; to draw bit/bridle/ двигаться 6 идти, течь (о времени) 7: to draw
rein натягивать поводья/вожжи 8 задёрги- a gun on угрожать оружием ƒ draw over пере-
вать; раздвигать (занавеску и т п) 9 привле- манивать (на свою сторону) ƒ draw up 1 со-
кать, притягивать; the film drew large ставить, подготовить 2 останавливать(ся)
audiences фильм привлёк много зрителей 3 затягивать; to draw up the nuts (tight) затя-
10 (тж into) заставить действовать; I drew нуть гайки (до отказа)
him into the conversation я втянул его в раз- drawback [dr bk] n 1 недостаток, изъян;
говор 11 (тж out, up) составлять, набрасы- to be blind to smb’s drawbacks не замечать
вать (проект и т п); to draw a cheque выпи- чьих-л недостатков 2 препятствие, поме-
сать чек; to draw (up) a contract составить ха; преграда
договор 12 черпать (вдохновение и т п); из- drawbridge [dr brid] n 1 подъёмный
влекать; to draw inspiration from nature чер- мост, разводной мост 2 трап, мостки
пать вдохновение в природе; to draw a drawer1 [dr ] n выдвижной ящик (комода
moral from a story извлечь мораль из расска- и т п)
за 13 (тж off) цедить, нацеживать (пиво и drawer2 [dr ə] n 1 чертёжник; рисоваль-
т п); наполнять (сосуд); опорожнять (со- щик 2 составитель документа 3 фин трас-
суд) 14 тянуть (жребий и т п); to draw a blank сант, чекодатель; refer to drawer «обрати-
потерпеть неудачу 15 проводить (сравне- тесь к чекодателю» (отметка банка на не-
ние) 16 спорт не получать перевеса; кон- оплаченном чеке)
чать вничью; the match was drawn матч был drawing [dr iŋ] n 1 черчение; рисование
сыгран вничью 17 получать (деньги и т п); 2 чертёж; рисунок; набросок; composite
извлекать (доход) 18 вызывать (слёзы, вос- drawing словесный портрет 3 лотерея; жере-
торг и т п) 19 (тж on, upon, down) навле- бьёвка; to hold a drawing проводить лотерею
кать, накликать (беду, несчастье); to draw drawing room [dr iŋru:m] n гостиная
troubles upon oneself навлечь на себя беду 20 drawl [dr l] v (тж out) растягивать слова;
(тж in) втягивать, вдыхать (воздух); иметь говорить медленно, растягивая слова
тягу (о трубе, печи); to draw a (deep) breath drawn I [dr n] adj 1 измождённый 2 вытя-
сделать (глубокий) вдох 21 настаивать(ся) нутый; отведённый 3 искажённый 4 вы-
(о чае, травах и т п); he let the tea draw он потрошенный (о птице); спитой (о чае)
дал чаю настояться ƒ draw away 1 уда- 5 спорт закончившийся вничью 6 с неяс-
лять(ся), убирать 2 (from) отвлекать; to ным исходом
draw smb away from his work отвлекать ко- drawstring [dr striŋ] n шнурок, затягива-
го-л от работы ƒ draw back 1 отодвигать, ющий сумку или мешок
отводить назад; he drew back the curtain он dread I [dred] n 1 страх; ужас; in dread of one’s
отдёрнул занавеску 2 отводить (войска) life в страхе за свою жизнь 2 пугало; страш-
3 выходить (из дела и т п); it may already be ный человек; то, что порождает страх
209 drift
dread II [dred] adj страшный, грозный; на- зывать (рану) 6 (тж out) свежевать, разде-
водящий ужас лывать (тушу); to dress a chicken потрошить
dreadful [dredfl] adj 1 ужасный, страшный курицу 7 воен равняться (в строю); right/left
2 отвратительный; dreadful cold ужасный dress! направо/налево равняйсь! ƒ dress
холод 3 чрезвычайный, невероятный down 1 разг задать головомойку, отругать
dreadlocks [dredlɒks] n pl причёска из 2 разг специально скромно одеться ƒ dress
туго завитых или заплетённых в косички out 1 украшать 2 наряжаться ƒ dress up
прядей волос, дреды 1 наряжать(ся); принарядиться 2 наде-
dream I [dr
m] n 1 сон, сновидение 2 меч- вать маскарадный костюм 3 приправлять
та; a childhood dream детская мечта; a (блюдо)
visionary dream призрачная мечта 3 стрем- dressage [dres] n объездка лошадей
ление, чаяние 4 задумчивое состояние; dress circle [dress:kl] n театр бельэтаж
забытьё; feverish dreams бредовое состоя- dresser1 [dresə] n кухонный стол с полка-
ние; he goes about in a dream он ходит как ми для посуды; кухонный шкаф (для посу-
во сне ды)
dream II [dr
m] v (dreamed, dreamt) 1 ви- dresser2 [dresə] n 1 тот, кто определённым
деть сон; I dreamt that I was in the forest мне образом одевается 2 театр костюмер
снилось, что я в лесу 2 мечтать, грезить 3 декоратор, оформитель витрин
3 (of) думать, помышлять; I never dreamt of dressing [dresiŋ] n 1 соус, приправа; salad
doing so я и не помышлял сделать это ƒ dressing приправа для салата 2 перевязоч-
dream away проводить (время) в мечтах ƒ ный материал; sterile dressing стерильная
dream up выдумывать, придумывать повязка; adjustment of dressing наложение
dreamer [dr
mə] n мечтатель; фантазёр повязки 3 удобрение; внесение удобре-
dreamy [dr
mi] adj 1 мечтательный; не- ний 4 одевание; to take a long time over
практичный; dreamy inactivity мечтатель- one’s dressing долго одеваться
ность 2 призрачный; неясный 3 убаюки- dressing-down [dresiŋdaυn] n разг выго-
вающий 4 разг изумительный, великолеп- вор, нагоняй
ный dressing gown [dresiŋgaυn] n халат
dreary [driəri] adj 1 мрачный, сумрачный dressing room [dresiŋru:m] n гардероб-
2 монотонный, унылый; однообразный ная, комната для одевания; раздевалка
dredge [dred] v (тж away, out, up) драги- dressing table [dresiŋteibl] n туалетный
ровать; производить дноуглубительные, столик с зеркалом
землечерпальные работы ƒ dredge up разг dress rehearsal [dresrih:sl] n генераль-
вытаскивать на свет (обыкн что-л непри- ная репетиция
ятное) dress suit [dressjt] n 1 фрак, фрачная
dredger [dredə] n сосуд с маленькими пара 2 (мужской) вечерний костюм
дырочками в крышке (перечница и т п) dribble I [dribl] n 1 струйка; ручеёк 2 капля
dreg [dreg] n 1 pl осадок; отбросы; the very 3 небольшое количество; капля 4 спорт
dregs of the population отбросы общества ведение мяча, дриблинг
2 небольшой остаток; немного, чуточка; dribble II [dribl] v 1 сочиться, капать 2 пу-
not a dreg ни капельки скать слюни (о ребёнке или слабоумном)
drench I [drentʃ] n проливной дождь 3 спорт вести мяч; обводить мячом
drench II [drentʃ] v 1 смачивать; пропиты- dribbler [driblə] n спорт игрок, ведущий
вать влагой 2 вливать лекарство; давать мяч
слабительное (животным) dribs and drabs [dribzəndrbz] n pl разг
dress I [dres] n 1 платье, одежда; (женское) обрывки, мелочи; крохи
платье; contemporary dress современная drift I [drift] n 1 сугроб (снега); нанос (пе-
одежда 2 одеяние, убор 3 оперение ска); куча (листьев и т п), нанесённая ве-
dress II [dres] adj парадный; официаль- тром 2 направление; тенденция 3 (под-
ный; dress suit вечерний костюм; dress спудный) смысл; (скрытая) цель; I get his
occasion официальный приём drift я понимаю, куда он клонит 4 ав деви-
dress III [dres] v 1 одевать(ся); наряжать(ся) ация, снос; скорость сноса; угол сноса
2 украшать, убирать 3 приготовлять (пищу); 5 медленное течение; дрейф
приправлять (соусом и т п); to dress a salad drift II [drift] v 1 перемещать(ся); дрейфо-
заправлять салат 4 делать причёску; to have вать 2 плыть по течению; бездействовать
one’s hair dressed сделать причёску 5 перевя- 3 насыпать (сугробы); наносить, заносить
drifter 210
(снегом и т п); вырастать (о сугробах, нано- быть полным (чего-л), быть покрытым
сах и т п) 4 (off) заснуть, задремать ƒ drift (чем-л); the woman was dripping with jewels
in заходить, заглядывать ƒ drift out выхо- дама была увешана драгоценностями
дить; покидать ƒ drift together сходиться, dripping I [dripiŋ] n 1 pl вытекший сок;
сближаться жир, стекающий с мяса (во время жаре-
drifter [driftə] n 1 никчёмный человек; нья) 2 капанье; просачивание; constant
бродяга; fiddle-footed drifters бродяги; dripping wears away a stone капля камень
люди без постоянного местожительства точит
2 дрифтер (рыболовное судно); рыбак, пла- dripping II [dripiŋ] adj 1 капающий 2 мо-
вающий на дрифтере крый, промокший; dripping wet насквозь
driftwood [driftwυd] n 1 сплавной лес промокший
2 лес, прибитый к берегу; плавник drive I [draiv] n 1 езда; прогулка; поездка;
drill1 I [dril] n тех сверло; бур; бурав; дрель; to go for a drive прокатиться на машине; to
коловорот; dentist’s drill бормашина; an take smb for a drive покатать кого-л на ма-
electric drill электродрель шине 2 подъездная дорога, аллея; просека
drill1 II [dril] v сверлить; бурить; to drill a 3 (общественная) кампания; charity drive
tooth сверлить зуб; to drill for oil бурить не- благотворительная кампания 4 борьба;
фтяную скважину drive for power борьба за власть 5 энергия,
drill2 I [dril] n 1 упражнения; тренировка; to напористость 6 стимул, побуждение,
conduct a drill проводить занятия 2 воен драйв; sex drive половое влечение 7 тех
строевая подготовка; учение; a fire drill привод, передача; four-wheel drive привод
учебные стрельбы; air-raid drills учения на четыре колеса, полный привод 8 удар
ПВО 3 разг правила, (установленная) (по мячу); драйв (в теннисе, крикете)
процедура; what’s the drill? что дальше? 9 вчт дисковод; лентопротяжный меха-
drill2 II [dril] v 1 упражнять(ся), трениро- низм
вать(ся) 2 воен обучать; муштровать drive II [draiv] v (drove; driven) 1 управлять
drilling platform [driliŋpltf m] n буро- (машиной); to drive a car водить машину
вая платформа 2 ездить 3 подвозить, отвозить; отправ-
drilling rig [driliŋrig] n буровая установка лять; I was driven to the town меня отвезли в
drink I [driŋk] n 1 питьё; to have a drink на- город 4 гнать; to drive smb into a corner
питься 2 напиток; fizzy drink газированный загнать кого-л в угол; the gale drove the ship
напиток; weak drink слабый напиток 3 за- on to the rocks шторм гнал корабль на ска-
пой; пьянство, алкоголизм; the worse for лы 5 загонять, забивать, вбивать; to drive a
drink выпивший 4 глоток; give me a drink of nail into the plank вбить гвоздь в доску 6 (to)
water дайте мне воды 5 сленг водный про- заставить, вынудить (сделать что-л); до-
стор; океан; «лужа»; the drink море вести; to drive to suicide довести до самоу-
drink II [driŋk] v (drank; drunk) 1 пить; to бийства 7 (by) приводить в движение ƒ
drink off выпить много жидкости 2 выпи- drive at подразумевать, иметь в виду; just
вать; пить; напаивать, подпаивать 3 (тж what are you driving at? что ты, собственно,
to) пить (за кого-л, за что-л); провозгла- имеешь в виду? ƒ drive away 1 прогонять,
шать тост; to drink to smb’s health выпить за отсылать; отгонять 2 разгонять 3 уезжать,
чьё-л здоровье ƒ drink away 1 пропивать отъезжать; the guests drove away гости разъ-
2 пить стакан за стаканом ƒ drink down вы- ехались ƒ drive back 1 возвращаться, ехать
пить до дна, залпом ƒ drink in впитывать обратно 2 воен отбрасывать (противника)
(знания и т п) ƒ drink off выпить до дна; ƒ drive down выезжать за город ƒ drive in
осушить залпом ƒ drink up выпить; допить 1 загонять 2 вгонять, всаживать, вбивать
drinkable I [driŋkəbl] adj годный для пи- 3 въезжать ƒ drive off 1 умчать(ся) в авто-
тья; питьевой мобиле 2 затягивать 3 отрывать(ся); сго-
drink-driving [driŋkdraiviŋ] n управление нять; thousands had been driven off their land
автомобилем в состоянии опьянения тысячи людей были согнаны со своей
drip I [drip] n 1 капанье; капель; шум пада- земли ƒ drive on 1 привести (кого-л к че-
ющих капель; a steady drip постоянное ка- му-л) 2 продолжать путь ƒ drive out 1 затя-
панье 2 капля 3 разг растяпа; слюнтяй; гивать 2 выбивать, вышибать 3 загнать
he’s such a drip он такой придурок (лошадь) 4 прокатиться ƒ drive over подъез-
drip II [drip] v капать; стекать; he is dripping жать, приезжать ƒ drive up 1 подъезжать,
wet он насквозь промок ¡ to be dripping with подкатывать 2 вести, направлять
211 drove
drive-in [draivin] adj обслуживающий 8 падающий занавес 9 тех перепад; voltage
клиентов прямо в автомобиле (о банке, drop перепад напряжения
магазине и т п) drop II [drɒp] v 1 капать; стекать каплями;
drivel [drivl] v 1 пороть чушь, нести околё- 2 падать; I felt ready to drop я валился с ног
сицу; to drivel away one’s time разбазари- 3 ронять 4 сбрасывать; to drop supplies by
вать своё время 2 распускать слюни parachute сбрасывать продукты на пара-
driver [draivə] n 1 водитель; машинист; шюте 5 умереть 6 понижать(ся); the wind
lorry driver водитель грузовика 2 погон- dropped ветер стих; his voice dropped он по-
щик (скота) 3 оператор; crane driver кра- низил голос 7 опускать(ся); to drop one’s
новщик 4 тех двигатель; ведущий эле- eyes потупить глаза 8 обронить (слово и
мент передачи 5 вчт драйвер т п); he dropped a hint он обронил намёк
drive-up [draivp] adj подъездной; рассчи- 9 ссаживать; доставлять; please drop me at
танный на обслуживание клиентов в ав- the station пожалуйста, высадите меня у
томобилях; drive-up window подъездное станции 10 разг кончать(ся) 11 опускать,
окошко (ресторана, банка и т п) пропускать; to drop a letter пропустить бук-
driving licence [draiviŋlaisns] n водитель- ву ƒ drop across разг натолкнуться ƒ drop
ские права behind 1 отставать; to drop behind the others
drizzle I [drizl] n мелкий дождь, изморось отставать от остальных 2 уходить 3 задер-
drizzle II [drizl] v моросить; it’s been живать платёж ƒ drop by наносить друже-
drizzling all day весь день моросил дождь ский визит ƒ drop down 1 падать 2 опу-
droll I [drəυl] n шутник, забавник; фигляр, скаться, падать 3 наносить неожиданный
паяц; to play the droll паясничать визит ƒ drop in 1 заходить, заглядывать; just
droll II [drəυl] adj смешной; чудной или drop in any time for a coffee просто заходи в
странный; a droll remark/expression забав- любое время выпить кофе 2 театр менять
ное замечание/выражение декорации ƒ drop into 1 бросать 2 упасть (в
dromedary [drməd(ə)ri, drɒm-] n вер- кресло и т п) 3 разг зайти мимоходом 4 пе-
блюд одногорбый, дромадер рейти (на какой-л язык) ƒ drop off 1 остав-
drone I [drəυn] n 1 трутень, пчелиный са- лять; высаживать; I’ll drop you off at the next
мец 2 тунеядец 3 приглушённое жужжа- corner я высажу тебя на углу 2 внезапно
ние, гудение, гул 4 разг монотонная речь; понижаться 3 разг засыпать, отходить ко
занудный человек 5 волынка; басовая сну 4 уменьшаться; attendance dropped off
трубка волынки; басовый звук волынки посещаемость упала 5 разг умирать ƒ drop
6 воен самолёт-беспилотник on 1 бросать 2 разг находить, наткнуться
drone II [drəυn] v 1 бездельничать 2 гудеть, 3 разг прицепиться к (кому-л); why does he
жужжать 3 бубнить drop on me? что ему от меня надо? ƒ drop
drool [drl] v 1 течь, сочиться (о слюне, out 1 опускать, пропускать (букву, имя и
крови) 2 пускать слюну 3 пороть чушь ƒ т п) 2 выходить, выбывать (из соревнова-
drool over восхищаться ний) 3 бросать (учёбу, занятия); выбывать
droop [drp] n 1 наклон; понижение drop curtain [drɒpk:tn] n театр падаю-
2 спад; he’s in a deep droop он пал духом щий занавес
3 сутулость, сутуловатость; a droop of drop-in [drɒpin] n 1 случайный гость 2 от-
shoulders сутулость крытое мероприятие; вечеринка, встреча
droopy [drpi] adj разг свисающий вниз; a без особых приглашений 3 всегда откры-
droopy moustache свисающие усы тое прибежище (о ресторане, клубе и т п)
drop I [drɒp] n 1 капля; a drop in the bucket/ dropout [drɒpaυt] n 1 человек, изгнанный
ocean капля в море 2 капля, капелька; чу- из приличного общества 2 школьник,
точка 3 глоток (спиртного); can I give you студент, не закончивший курс обучения;
another drop? вам налить ещё? 4 pl мед кап- high-school dropouts исключённые из сред-
ли; to put in drops принимать капли; cough/ ней школы
nose drops капли от кашля/насморка dropper [drɒpə] n пипетка; капельница;
5 драже; леденец; lemon drops лимонное eye dropper глазная пипетка
драже 6 падение, понижение; sharp drop in dropsy [drɒpsi] n водянка
the interest rate резкое снижение процент- drought [draυt] n засуха; monsoon drought
ной ставки 7 ав разбрасывание, сбрасыва- муссонная засуха
ние с самолёта на парашюте; paratroop drove [drəυv] n 1 гурт, стадо; табун 2 стая;
drop авиадесант, парашютный десант косяк 3 толпа; ватага; группа
drover 212
drover [drəυvə] n 1 загонщик; гуртовщик, т п); охваченный; drunk with rage охвачен-
перегонщик скота 2 скотопромышлен- ный гневом/яростью
ник 3 дрифтерное (рыболовное) судно drunkard [drŋkəd] n пьяница; алкоголик;
drown [draυn] v 1 тонуть 2 топить(ся) 3 за- a reclaimed drunkard вылечившийся алко-
ливать, затоплять 4 заглушать (тоску) голик; человек, бросивший пить
drowse I [draυz] n 1 дремота, полусон; in a drupe [drp] n бот косточковый плод
drowse в дремоте 2 сонливость dry I [drai] adj 1 сухой; to go/to run dry высы-
drowse II [draυz] v 1 дремать 2 усыплять; хать; dry clothing сухая одежда; dry as a bone
навевать сон 3 (тж away, off) проводить сухой-пресухой; to wipe dry вытирать насу-
время в мечтах хо 2 высохший; пересохший; a dry well вы-
drowsily [draυzili] adv сонно, вяло сохший колодец 3 засушливый, сухой; dry
drowsiness [draυzinis] n вялость; to shake climate сухой климат; dry spell сухой сезон
off drowsiness согнать (с себя) дремоту 4 с-х недойный; dry cow сухостойная коро-
drowsy [draυzi] adj 1 сонливый, сонный ва 5 разг испытывающий жажду 6 без мас-
2 дремотный 3 мирный, тихий ла, джема и т п; a dry cracker печенье без
drub [drb] v 1 бить палкой, дубинкой; ко- джема 7 находящийся на суше; high and dry
лотить; to drub an idea into smb’s head вбить выброшенный на берег 8 сухой, неслад-
мысль кому-л в голову; to drub an idea out кий; dry sherry сухой херес 9 пресный,
of smb’s head выбить мысль у кого-л из го- скучный; dry novel скучный роман; a dry
ловы 2 разгромить 3 поносить, ругать subject неинтересный сюжет 10 сдержан-
drubbing [drbiŋ] n 1 избиение, трёпка; ный; бесстрастный; dry facts голые факты;
взбучка; to give smb a drubbing задать ко- dry humour суховатый юмор 11 беспри-
му-л взбучку 2 разг поражение, разгром страстный
drudge [drd] n работяга; человек, вы- dry II [drai] v 1 сушить(ся); высушивать; our
полняющий тяжёлую работу; to lead the clothes have dried наша одежда высохла
life of a drudge работать как каторжный 2 вытирать; to dry the dishes вытирать посу-
drug [drg] n 1 лекарство; toxic drug токсич- ду; to dry one’s hands вытирать руки ƒ dry
ное лекарство; powerful/strong drug сильно- out 1 высушивать, сушить; высыхать 2 разг
действующее средство; a drug sold against a лечить(ся) от наркомании или алкоголиз-
written prescription лекарство, продаваемое ма ƒ dry up 1 пересохнуть, высохнуть; вы-
только по рецепту 2 наркотик; addicted to сушить 2 вытирать 3 истощиться; our
drugs принимающий наркотики resources could dry up наши запасы могут
drugstore [drgst ] n 1 аптекарский мага- иссякнуть 4 разг умолкнуть, замолкнуть
зин; all-night drugstore дежурная аптека dry-clean [draikl
n] v подвергать химиче-
2 амер, канад аптека-закусочная ской чистке (одежду)
Druid [dru:id] n ист друид; жрец dry-cleaning [draikl
niŋ] n химическая
drum I [drm] n 1 барабан; to bang a drum бить чистка
в барабан 2 звук барабана, барабанный бой dry dock [draidɒk] n мор сухой док ¡ to go
3 бочка; контейнер 4 анат барабанная пе- into dry dock оказаться без денег
репонка; барабанная полость 5 тех бара- dryer [draiə] n 1 сушильщик 2 сушилка;
бан; цилиндр, коллектор (котла) сушильная машина
drum II [drm] v 1 бить в барабан 2 стучать, dry rot [drairɒt] n 1 сухая гниль (древесины)
барабанить 3 (into) вбивать, вколачивать; 2 моральное разложение; упадок
to drum smth into smb’s head вдалбливать dry run [drairn] n разг прогон, репетиция
что-л кому-л в голову 4 шуметь; грохотать dry-stone [draistəυn] adj сложенный без
ƒ drum up созывать, зазывать; to drum up раствора (о стене, здании и т п)
support созывать на подмогу dual [dju:əl] a 1 двойной; dual jobholder ра-
drumbeat [drmb
t] n 1 барабанный бой ботающий на двух работах; dual citizenship
2 разг крикливая реклама двойное гражданство 2 двойственный;
drumhead [drmhed] n 1 кожа на барабане dual personality раздвоение личности
2 анат барабанная перепонка dual carriageway [djəlkridwei] n шос-
drumstick [drmstik] n 1 барабанная па- се со встречным движением (часто с раз-
лочка 2 ножка (жареной или варёной пти- делительной полосой)
цы); chicken drumsticks куриные ножки duality [dju:liti] n двойственность; раз-
drunk [drŋk] adj predic 1 пьяный; half drunk двоенность; duality of smb’s nature двой-
подвыпивший 2 опьянённый (успехом и ственность чьей-л натуры
213 dumb
dub1 [db] v 1 дать прозвище, окрестить сти; with due attention с должным внима-
2 даровать титул, звание; to dub smb (a) нием 4 predic должный, обязанный; the
knight посвятить кого-л в рыцари mail is due tomorrow почта должна быть
dub2 [db] v 1 дублировать (фильм), произ- завтра 5 причитающийся; due penalty/
водить дубляж 2 озвучивать (фильм и т п) respect заслуженное наказание/уважение
dubious [djbiəs] adj 1 сомнительный; не- duel [dju:əl] n дуэль, поединок; challenge to
ясный; dubious compliment двусмыслен- fight a duel вызов на дуэль
ный комплимент 2 нерешённый; dubious duet [dju:et] n дуэт
result неясный результат 3 подозритель- due to [djt] prep благодаря; вследствие;
ный; dubious alibi сомнительное алиби duff I [df] adj разг плохой, сломанный
4 сомневающийся duffel [dfl] n амер снаряжение (туриста);
duchess [dtʃis] n герцогиня туристический или спортивный костюм
duchy [dtʃi] n герцогство; the Duchy of duffel coat [dflkəυt] n ворсистое шерстя-
Lancaster герцогство Ланкастерское ное пальто с капюшоном и продолгова-
duck1 [dk] n 1 утка; domestic/wild duck до- тыми деревянными пуговицами
машняя/дикая утка; to breed ducks разво- duffer [dfə] n разг 1 неловкий, несклад-
дить уток 2 утиное мясо 3 ласк голубушка; ный человек 2 тупица, балда
душка ¡ like water off a duck’s back как с dug1 [dg] n 1 сосок (животного) 2 вымя
гуся вода; хоть бы что dugout [dgaυt] n 1 челнок, выдолблен-
duck2 I [dk] n 1 ныряние, окунание, по- ный из ствола дерева 2 спорт скамейка
гружение; to give smb a duck искупать ко- для тренеров и запасных игроков 3 воен
го-л 2 быстрый наклон головы блиндаж, убежище
duck2 II [dk] v 1 наклонить(ся); увернуть- duke [djk] n герцог
ся 2 нырнуть; окунуть 3 разг уклоняться; dukedom [djkdəm] n 1 герцогство 2 ти-
to duck a question уходить от ответа тул герцога; to elevate to dukedom возво-
duckbill [dkbil] n зоол утконос дить в герцогское достоинство
duckling [dkliŋ] n утёнок; ugly duckling dull I [dl] adj 1 неинтересный; a book that
гадкий утёнок makes dull reading неинтересная книга
duct [dkt] n 1 трубочка, капилляр 2 анат 2 тупой, бестолковый, тупоумный; dull
проток (железы); канал; bile/gall duct wits тупоумие, тупость; to be dull at physics
жёлчный проток; tear duct слёзный про- туго соображать в физике 3 тупой (о боли);
ток 3 тех проход, канал; трубопровод I have a dull ache in the middle of my back у
ductile [dktail] adj 1 ковкий, тягучий (о меня тупая боль в середине спины
металле) 2 эластичный; пластичный 4 унылый, печальный 5 хмурый; dull
3 податливый, послушный weather пасмурная погода 6 неповоротли-
dud I [dd] n разг 1 неразорвавшийся сна- вый; the market was dull торговля на рынке
ряд 2 никчёмный человек 3 pl лохмотья, шла вяло 7 тусклый; dull grey тускло-се-
тряпки 4 подделка, липа; the story turned рый цвет 8 тупой, неотточенный; a dull
out to be a dud это сообщение оказалось knife тупой нож 9 слабый, плохой, неяс-
уткой ный; dull sight слабое зрение; dull of
dud II [dd] adj 1 негодный; the weather was hearing/of ear тугой на ухо
dud погода была отвратительная 2 под- dull II [dl] v притуплять(ся); делать(ся)
дельный, липовый; a dud cheque липовый тупым, скучным; to dull the sensation of
чек smth притуплять восприимчивость к че-
dudgeon [dd(ə)n] n глубокая обида; in му-л
high dudgeon с глубоким возмущением duly [djli] adv 1 должным образом 2 в
due I [dj] n 1 то, что причитается; to give должное время; the photographer duly arrived
smb his due воздавать кому-л по заслугам фотограф прибыл вовремя 3 вполне
2 pl сборы, налоги; custom dues таможен- dumb I [dm] adj 1 немой; онемевший;
ные пошлины 3 pl членские взносы dumb show немая сцена 2 бессловесный
due II [dj] adj 1 predic ожидаемый; he is due 3 молчаливый 4 сделанный в молчании
to return on Thursday ожидается, что он 5 неслышный, тихий 6 разг глупый, ту-
вернётся в четверг 2 подлежащий выпла- пой; to play dumb прикидываться дурач-
те; when is the rent due? когда надо платить ком; dumb bunny глупец, дурак
за квартиру? 3 должный, надлежащий; dumb II [dm] v заставить замолчать ƒ dumb
without due care без должной осторожно- down снижать сложность
dumb-bell 214
dumb-bell [dmbel] n гантель; гиря duodenum [dju:ə(υ)d
nəm] n (pl -na) анат
dumbfound [dmfaυnd] v ошеломлять двенадцатиперстная кишка
dumb show [dmʃəυ] n немая сцена; in dupe [djp] v одурачивать, надувать,
dumb show жестами; мимически оставлять в дураках
dumbstruck [dmstrk] adj временно по- duple [djpl] adj 1 мат двойной 2 муз двух-
терявший дар речи от потрясения тактный
dumbwaiter [dmweitə] n 1 столик на ко- duplex [djpleks] adj двойной, спаренный;
лёсах с выдвигающимися полками для состоящий из двух частей; duplex house двух-
блюд 2 кухонный лифт квартирный дом, дом на две семьи
dummy I [dmi] n чучело, манекен; макет duplicate I [djplikit] n копия; дубликат;
dummy II [dmi] adj 1 ненастоящий; to make in duplicate выполнять в двух эк-
поддельный; dummy address фиктивный земплярах
адрес 2 тех временно заменяющий дру- duplicate II [djplikit] adj 1 идентичный;
гую деталь 3 бесшумный 4 тех холо- скопированный 2 запасный, запасной; a
стой duplicate key запасные ключи 3 двойной,
dump I [dmp] n 1 свалка; garbage/trash удвоенный; сдвоенный; duplicate taxation
dump мусорная свалка; the town dump го- двойное налогообложение
родская свалка 2 груда хлама 3 разг duplicate III [djplikeit] v 1 дублировать,
дыра (о помещении и т п); this town is a делать дубликат; to duplicate textually вос-
real dump этот городишко – настоящая производить дословно 2 удваивать(ся); to
дыра duplicate expenses удвоить расходы
dump II [dmp] v 1 сваливать (в кучу); to duplicity [dju:plisiti] n 1 двуличность; ве-
dump the refuse сваливать мусор 2 вывали- роломное поведение 2 удвоенное количе-
вать; выгружать 3 разг покидать, остав- ство
лять; he finally dumped her он в конце кон- durability [djυərəbiliti] n 1 выносливость,
цов бросил её 4 эк наводнять рынок де- живучесть 2 долговечность 3 тех длитель-
шёвыми товарами; устраивать демпинг ная прочность
5 вчт записывать содержание оператив- durable [djυərəbl] adj 1 прочный, надёж-
ной памяти на носитель в процессе вы- ный 2 долговечный; durable peace проч-
полнения программы ƒ dump on 1 чер- ный мир 3 эк длительного пользования
нить; охаивать 2 обманывать; извлекать durable goods [djυərəblgυdz] n pl товары
выгоду длительного пользования
dumpling [dmpliŋ] n 1 клёцка 2 коро- duration [djυreiʃn] n 1 продолжительность;
тышка; a little dumpling of a child карапуз of short/small duration недолговечный; of
3 яблоко, запечённое в тесте long duration долговечный 2 срок; время;
dumps [dmpz] n pl разг уныние, хандра; to agreement of unlimited duration бессрочное
be (down) in the dumps хандрить соглашение
dun [dn] v 1 настойчиво требовать уплаты during [djυəriŋ] prep в течение; во время;
долга; to dun smb for payment требовать during the coming summer будущим летом;
оплаты 2 надоедать; докучать during smb’s absence в чьё-л отсутствие
dunce [dns] n глупый человек, тупица, dusk [dsk] n 1 сумерки; from dawn to dusk с
болван; dunce’s cap дурацкий колпак (бу- восхода до заката, от зари до зари 2 сумрак
мажный колпак, надевавшийся ленивым dusky [dski] adj 1 сумеречный, тёмный;
ученикам в классе в виде наказания) dusky room тёмная комната 2 неясный, пло-
dung [dŋ] n 1 навоз, помёт; bird dung гуа- хо различимый; a dusky form неясный силу-
но, птичий помёт 2 удобрение эт 3 сумрачный, печальный
dungaree [dŋgər
] n 1 дангери, грубая dust I [dst] n 1 пыль; пылинка; to make/
хлопчатобумажная ткань 2 pl рабочие to raise a dust поднимать пыль; not a fleck
брюки из хлопчатобумажной ткани of dust ни пылинки 2 прах, бренные
dungeon I [dndən] n 1 темница, каземат; останки; тлен ¡ to throw dust in smb’s
to rot in a dungeon томиться в темнице eyes/in the eyes of smb приводить в заме-
dungeon II [dndən] v заключать в темницу шательство или вводить в заблуждение
dunk [dŋk] v макать; окунать(ся) кого-л; to bite the dust свалиться замерт-
duodecimal [dju:əυdesiml] adj двенадца- во; сломаться
теричный, дуодецимальный; duodecimal dust II [dst] v 1 смахивать пыль; выбивать
number мат двенадцатеричное число пыль 2 посыпать, обсыпать; lightly dust the
215 dystrophy
fish with flour слегка обсыпьте рыбу мукой dwell [dwel] v (dwelt, dwelled) 1 книжн оби-
3 запылить тать, жить; пребывать; оставаться; to dwell
dustbin [dstbin] n мусорный ящик, кон- apart жить врозь; to dwell under the canopy
тейнер; to throw smth into the dustbin вы- жить под открытым небом, не иметь при-
бросить что-л на помойку станища 2 сосредоточивать своё внимание
duster [dstə] n 1 тряпка для вытирания dweller [dwelə] n житель, обитатель; city
пыли 2 распылитель; приспособление для dweller горожанин; slum dwellers обитатели
обсыпания (сахарной пудрой и т п) трущоб
dust jacket [dstdkit] n суперобложка dwindle [dwindl] v 1 сокращаться, посте-
dustpan [dstpn] n совок для мусора пенно уменьшаться; истощаться; to
dustsheet [dstʃ
t] n чехол для мебели dwindle to specks сводить на нет; чрезмер-
dusty [dsti] adj 1 пыльный; dusty files но преуменьшать 2 ухудшаться, выро-
пыльные папки 2 как пыль 3 серовато-ко- ждаться; приходить в упадок
ричневый; dusty white грязно-белого цвета dye [dai] v красить(ся), окрашивать(ся);
Dutch I [dtʃ] n 1 (the) собир голландцы принимать краску; this material dyes well
2 нидерландский язык этот материал хорошо красится
Dutch II [dtʃ] adj голландский; Dutch tile dying [daiiŋ] adj 1 умирающий 2 пред-
кафель, изразец смертный; in accordance with his dying wish
Dutch III [dtʃ] adv по-голандски; to go в соответствии с его последней волей; till
Dutch платить свою часть за угощение, one’s dying day до конца дней своих 3 исте-
платить каждому за себя кающий (о сроке, времени) 4 угасающий;
Dutch courage [dtʃkrid] n храбрость во the dying flower увядающий цветок
хмелю dyke I [daik] n 1 дамба, плотина, насыпь
Dutchman [dtʃmən] n (pl -men) 1 голлан- 2 сточная канава, сток; ров; траншея
дец 2 голландское судно dyke II [daik] v 1 защищать дамбой, пере-
Dutchwoman [dtʃwυmən] n (pl -women) гораживать плотиной; воздвигать плоти-
голландка ну, дамбу 2 окапывать 3 осушать
dutiable [djtiəbl] adj подлежащий обло- dynamic [dainmik] adj динамичный
жению пошлиной dynamics [dainmiks] n 1 динамика;
dutiful [djtifl] adj 1 исполнительный economic dynamics экономическая дина-
2 послушный; dutiful wife покорная жена мика 2 движущие силы 3 муз динамика
3 почтительный; dutiful affection почте- dynamite I [dainəmait] n 1 динамит; a
ние stick of dynamite динамитная шашка
duty [djti] n 1 функция, обязанность; to 2 разг человек или вещь, таящие в себе
take up one’s duties приступить к испол- опасность
нению своих обязанностей 2 долг, мо- dynamite II [dainəmait] v взрывать дина-
ральное обязательство; he has a strong митом; закладывать динамит
sense of duty у него сильно развито чув- dynamo [dainəməυ] n эл генератор, дина-
ство долга 3 дежурство; вахта; to be on мо-машина; a human dynamo энергичный/
duty дежурить; находиться при исполне- неутомимый человек
нии служебных обязанностей; I am off dynastic [dinstik] adj династический
duty today я сегодня не работаю 4 гербо- dynasty [dinəsti] n династия; the reigning
вый сбор, налог, пошлина; duty for dynasty царствующая династия
revenue фискальная пошлина; death duties dysentery [disntri] n дизентерия
налоги на наследство dysfunction [disfŋkʃn] n мед дисфункция
duty-free [djtifr
] adj не подлежащий dyslexic [disleksik] adj неспособный к чте-
обложению таможенной пошлиной нию, неспособный обучиться чтению
duty-free shop [djtifr
ʃɒp] n магазин, dyspepsia [dispepsiə] n мед расстройство
торгующий беспошлинными товарами пищеварения, диспепсия
(особ в аэропортах) dyspeptic I [dispeptik] n человек, страдаю-
duvet [du:vei] n пуховое (стёганое) одеяло щий диспепсией
с пододеяльником dyspeptic II [dispeptik] adj 1 страдающий
dwarf [dw f] adj карликовый; малорос- диспепсией, расстройством пищеваре-
лый; dwarf evergreen shrub карликовый ния 2 находящийся в подавленном со-
вечнозелёный кустарник; dwarf book ми- стоянии
ниатюрная книга dystrophy [distrəfi] n мед дистрофия
E, e 218
E
E, e [
] n (pl Es, E’s, es, e’s) 1 5-я буква англий- earn [:n] v 1 зарабатывать 2 заслуживать
ского алфавита 2 муз ми 3 мор судно 2-го 3 приносить доход, быть рентабельным
класса 4 (eastern) восточный 5 (English) ан- earnest I [:nist] n серьёзность; in earnest
глийский 6 (energy) энергия 7 (ecstasy) экс- серьёзно, всерьёз; I am in earnest я не
тази шучу; я говорю серьёзно
each I [
tʃ] adj каждый; всякий; each year earnest II [:nist] adj 1 серьёзный, важный
каждый год 2 убеждённый 3 горячий, ревностный
each II [
tʃ] pron каждый, любой; each and earnestly [:nistli] adv 1 настоятельно,
every one, each and all все без исключения убедительно 2 серьёзно
each other [
tʃðə] pron друг друга; they earnings [:niŋz] n pl 1 заработок 2 эк до-
stared at each other они пристально смо- ход, прибыль; earnings of capital доход от
трели друг на друга капитала
eager [
gə] adj 1 (for, after, about) страстно earplug [iəplg] n 1 затычка для ушей
стремящийся, жаждущий; нетерпеливый; (у пловцов и т п) 2 мед ушной тампон
he is eager to go он рвётся идти 2 энергич- earring [iəriŋ] n серьга
ный, острый earth I [:θ] n 1 (тж E.) Земля (планета)
eagerly [
gəli] adv страстно, энергично 2 земля; мир; to the ends of the earth на
eagle [
gl] n орёл край света 3 рел (земной) мир; люди,
eagle owl [
glaυl] n филин смертные 4 земля, суша, почва, грунт
ear1 [iə] n 1 ухо 2 слух; музыкальный слух; 5 нора 6 эл заземление ¡ to come (down) to
ear for music музыкальный слух 3 ручка earth спуститься с небес на землю; why on
(сосуда и т п) 4 тех ушко, проушина; под- earth? с какой стати?; who on earth? и кто
веска, дужка ¡ to fall on deaf ears пропу- это?
стить мимо ушей; to be all ears обратиться в earth II [:θ] v 1 эл заземлять 2 (тж up)
слух; to turn a deaf ear не слушать, не вни- окапывать, окучивать 3 загонять в нору
кать; in one ear and out the other в одно ухо earthen [:θn] adj 1 земляной 2 глиняный
вошло, в другое вышло; out on one’s ear earthenware [:θnweə] n 1 глиняная посу-
разг изгнанный, уволенный; to play it by ear да; гончарные изделия 2 керамика 3 фаянс
разг действовать в зависимости от обстоя- earthiness [:θinis] n 1 землистость 2 оза-
тельств; up to one’s ears in work/debt разг по боченность житейскими делами
уши в работе/долгах earthly [:θli] adj 1 земной, суетный 2 аб-
ear2 [iə] n колос солютный, малейший; he hasn’t an earthly
eardrum [iədrm] n анат барабанная пе- chance у него нет ни малейшего шанса
репонка 3 прозаический, приземлённый
earful [iəfυl] n разг разнос, нагоняй; выговор earthquake [:θkweik] n землетрясение
earl [:l] n граф (английский) earthwards [:θwədz] adv по направле-
earldom [:ldəm] n 1 титул графа 2 ист зе- нию к земле
мельные владения графа, графство earthwork [:θw:k] n 1 земляное укре-
ear lobe [iələυb] n мочка (уха) пление 2 земляные работы
early I [:li] adj 1 ранний; early morning earthworm [:θw:m] n червь дождевой
раннее утро 2 предыдущий 3 начальный earthy [:θi] adj 1 грубый, низкий 2 жи-
4 своевременный; early warning заблаго- тейский 3 земляной 4 эл заземлённый
временное предупреждение 5 ожидаемый ease I [
z] n 1 лёгкость; простота; with ease
в ближайшем будущем 6 преждевремен- легко 2 свобода; непринуждённость; to be
ный; early death безвременная смерть at ease чувствовать себя свободно/непри-
7 старинный, древний 8 скороспелый нуждённо 3 облегчение; ease from pain
early II [:li] adv 1 рано; to get up early рано прекращение боли
вставать 2 в начале; early in life в молодости ease II [
z] v 1 облегчать (страдания и т п);
3 своевременно, заблаговременно; early in успокаивать (боль и т п) 2 ослабевать; the
the day вовремя 4 в ближайшее время pain gradually eased боль постепенно про-
earmark I [iəmk] n 1 отличительный ходила 3 (of) избавлять 4 (into, in) осто-
знак 2 клеймо на ухе животного, тавро рожно устанавливать (на место) 5 умень-
earmark II [iəmk] v 1 ассигновать (сред- шаться, понижаться ƒ ease down сбавлять
ства) 2 клеймить, накладывать тавро ход (двигателя и т п) ƒ ease off 1 ослабе-
219 economize
вать 2 замедляться 3 расслаблять(ся) ƒ eaves [
vz] n pl стр свес крыши
ease out разг выжить (с должности и т п); eavesdrop [
vzdrɒp] v подслушивать (тж
спровадить под благовидным предлогом с помощью микрофонов)
(работника и т п) ƒ ease up 1 замедляться; eavesdropper [
vzdrɒpə] n подслушива-
ослабевать 2 разг потесниться, подви- ющий, любитель подслушивать
нуться ebb [eb] n 1 (морской) отлив; отливное те-
easel [
zl] n мольберт чение 2 упадок, регресс; ухудшение
easily [
zili] adv 1 легко, свободно; без ebony [ebəni] n чёрное, эбеновое дерево
труда 2 охотно, с готовностью 3 бесспор- eccentric I [iksentrik] n 1 чудак, оригинал,
но 4 вероятно; he may easily be late он странный человек 2 тех эксцентрик
вполне может опоздать eccentric II [iksentrik] adj 1 эксцентрич-
east I [
st] n 1 восток 2 (the E.) Восток; ный, странный 2 тех эксцентриковый
Middle East Ближний и/или Средний eccentricity [eksentrisiti] n 1 эксцентрич-
Восток; Far East Дальний Восток 3 мор ост ность; чудачество; he has a streak of
4 восточный ветер eccentricity in his character ему свойствен-
east II [
st] adj 1 восточный 2 мор остовый на некоторая эксцентричность 2 тех экс-
east III [
st] adv к востоку, на восток центричность; эксцентриситет
eastbound [
stbaυnd] adj движущийся на ecclesiastic I [ikl
zistik] n духовное
восток лицо, священнослужитель
Easter [
stə] n церк Пасха; at Easter на Пасху ecclesiastic II [ikl
zistik] adj духовный;
easterly [
stəli] n восточный ветер церковный
eastern [
stən] adj 1 восточный 2 дующий echelon I [eʃəlɒn] n 1 уступ, эшелон, сту-
с востока (о ветре) пенчатое расположение 2 звено; эшелон
eastern hemisphere [
stənhemisfiə] n echelon II [eʃəlɒn] v 1 воен эшелонировать
восточное полушарие 2 располагать уступами
eastward [
stwəd] adv к востоку, на вос- echo I [ekəυ] n (pl -oes) 1 эхо; отражён-
ток, в восточном направлении ный звук 2 отражение, отклик 3 подра-
easy I [
zi] adj 1 лёгкий; the house is easy to жатель, эпигон 4 тех отражение; эхосиг-
keep clean этот дом легко содержать в чи- нал
стоте 2 удобный 3 терпимый; go/be easy on echo II [ekəυ] v 1 отражать звук; повто-
будь терпимее, мягче 4 легко поддающий- ряться эхом 2 вторить, подражать
ся обману; easy prey лёгкая жертва 5 разг echolocation [ekəυlə(υ)keiʃn] n тех эхо-
покладистый; he is easy to get on with у него локация
лёгкий характер 6 разг красивый, прият- éclair [ikleə] n эклер
ный; easy on the eye приятный, привлека- eclectic [iklektik] adj эклектический;
тельный 7 спокойный; easy pace неторо- эклектичный
пливый шаг 8 непринуждённый, есте- eclipse I [iklips] n 1 астр затмение; solar
ственный ¡ of easy virtue не слишком eclipse солнечное затмение 2 потемнение,
строгих правил (о женщине) потускнение 3 утрата блеска, упадок
easy II [
zi] adv 1 легко, без труда; easier eclipse II [iklips] v 1 астр затемнять, за-
said than done легче сказать, чем сделать крывать 2 затмевать, заслонять
2 спокойно, неторопливо ¡ take it easy от- ecliptic [ikliptik] adj 1 астр эклиптический
носитесь спокойно, не волнуйтесь 2 потускневший, потерявший блеск
eat [
t] v (ate; eaten) 1 есть, питаться 2 иметь ecological [
kəlɒdikl] adj экологический
вкус 3 (тж away, up) разъедать, разрушать ecologist [ikɒlədist] n эколог
4 разг тревожить, мучить; what’s eating you? ecology [ikɒlədi] n экология
что с вами?, что вас тревожит? 5 (into) econiche [
kənitʃ] n экологическая ниша
растрачивать ƒ eat in питаться дома ƒ eat economic [
kənɒmik] adj 1 экономиче-
out питаться вне дома (обыкн в ресторане); ский; хозяйственный 2 экономически вы-
let’s eat out tonight давай сегодня пойдём годный 3 разг экономный; дешёвый
куда-нибудь пообедать ƒ eat up 1 доедать economical [
kənɒmikl] adj 1 экономич-
2 разг пожирать; мучить; he is eaten up with ный 2 бережливый 3 экономический
curiosity его мучает любопытство economics [
kənɒmiks] n экономика
eating [
tiŋ] n 1 еда, приём пищи; the economist [ikɒnəmist] n 1 экономист 2 эко-
appetite comes with eating аппетит прихо- номный хозяин; бережливый человек
дит во время еды 2 еда, пища economize [ikɒnəmaiz] v экономить
economy 220
economy I [ikɒnəmi] n 1 хозяйство, эконо- (повторяющееся); серия (сериала), выпуск
мика; market economy рыночная экономи- (теле- или радиопрограммы и т п); special
ка 2 экономия 3 pl сбережения edition экстренный выпуск 4 тираж; added
economy II [ikɒnəmi] adj 1 экономичный edition дополнительный тираж
2 ком удешевлённый, дешёвый; выгод- editor [editə] n 1 редактор; chief editor глав-
ный; economy class туристический класс ный редактор 2 заведующий отделом (жур-
(на самолёте) нала, газеты) 3 кино, тлв редактор, монта-
ecosystem [
kəυsistəm] n экосистема жёр 4 вчт редактор, программа редактиро-
ecru [eikr] adj серовато-бежевый вания; text editor текстовый редактор
ecstasy [ekstəsi] n 1 экстаз; исступление editorial I [edit riəl] n передовая статья
2 сленг экстази (наркотик) editorial II [edit riəl] adj редакторский,
ecstatic [iksttik] adj исступлённый; в редакционный; editorial meeting редакци-
экстазе онное собрание; editorial changes редак-
ecumenic(al) [
kjυmenik(l)] adj церк все- торская правка
ленский; экуменический educate [edjυkeit] v 1 обучать, давать об-
ecumenism [ekjməniz(ə)m] n экуме- разование 2 воспитывать, развивать
низм, движение за объединение христи- educated [edjυkeitid] adj 1 образованный; a
анских церквей well educated man образованный человек
eddy I [edi] n 1 вихрь 2 облако, клубы 2 культурный
(дыма, пыли) 3 (небольшой) водоворот education [edjυkeiʃn] n 1 образование;
eddy II [edi] v 1 крутиться в водовороте просвещение 2 воспитание 3 образован-
2 клубиться, завихряться ность, культура; inadequate education недо-
edelweiss [eidlvais] n бот эдельвейс статочная образованность
Eden [
dn] n Эдем, рай educational [edjυkeiʃnəl] adj 1 образова-
edge I [ed] n 1 край, кромка; at/on an edge тельный; воспитательный; educational
на краю 2 грань; фаска; ребро 3 остриё, activities образовательная деятельность
лезвие 4 обрез (книги); поле (страницы); 2 педагогический 3 просветительный
бордюр 5 критический момент ¡ to have the educational television [edjυkeiʃnəltelivin]
edge on smb иметь преимущество над n научно-познавательное телевидение
кем-л; on edge нервный, раздражительный eel [
l] n зоол угорь
edge II [ed] v 1 (with) окаймлять 2 (медлен- eerie [iəri] adj 1 жуткий, мрачный; eerie
но) продвигаться; (постепенно) прибли- silence зловещая тишина 2 испытываю-
жаться 3 пробраться 4 точить; заострять ƒ щий непонятный страх
edge in 1 вставить (слово); вмешиваться (в efface [ifeis] v 1 предавать забвению 2 сти-
беседу) 2 втискиваться, пролезать 3 при- рать, изглаживать 3 затмить, превзойти
соединять; сочетать ƒ edge out 1 оттес- 4 refl держаться в тени
нить, вытеснить 2 победить с небольшим effect [ifekt] n 1 результат, следствие; to
преимуществом (в спорте и т п) produce an effect иметь результат 2 воздей-
edging [ediŋ] n край; бордюр; кайма ствие, влияние 3 действие; сила; a new law
edgy [edi] adj 1 раздражённый; нервный has come into effect новый закон вступает в
2 острый; режущий силу 4 смысл; сущность; in effect в сущно-
edible [edəbl] adj съедобный, годный в сти 5 осуществление, выполнение; to put/
пищу to bring/to carry into/to effect осуществлять
edict [
dikt] n эдикт; указ; royal edict коро- 6 явление природы; greenhouse effect физ
левский указ парниковый эффект 7 эффект, впечатле-
edifice [edifis] n 1 здание; сооружение ние; for effect рассчитанный на эффект ¡ to
2 стройная система (взглядов); доктрина the effect that... в том смысле, что...
edify [edifai] v поучать, наставлять effective [ifektiv] adj 1 действенный; эф-
edit [edit] v 1 редактировать, готовить к фективный 2 действующий, имеющий
печати 2 быть редактором; to edit a силу (о законе и т п) 3 эффектный, впе-
magazine быть редактором журнала 3 мон- чатляющий 4 фактический
тировать (фильм) 4 вчт редактировать ƒ effectual [ifektʃυəl] adj 1 действенный; to
edit out вычёркивать; the passage was edited give smb effectual help оказать кому-л суще-
out этот отрывок вычеркнули ственную помощь 2 юр действующий
edition [idiʃn] n 1 издание; the revised edition effeminate [ifeminit] adj 1 женоподобный
исправленное издание 2 версия 3 событие 2 изнеженный; чрезмерно чувствительный
221 eighty
effervescence [efəvesns] n 1 выделение egoism [
gəυiz(ə)m] n эгоизм, себялюбие
пузырьков газа; шипение 2 возбуждение egoist [
gəυist] n эгоист, себялюбец
effete [if
t] adj 1 расслабленный, ослабев- egoistic(al) [
gəυistik(l)] adj эгоистич-
ший; неспособный к действию 2 изне- ный, эгоистический, себялюбивый
женный, избалованный 3 упадочный egotistic(al) [egətistik(l)] adj сосредото-
efficacy [efikəsi] n эффективность; дей- ченный на самом себе; самовлюблённый;
ственность; legal efficacy юридическая с большим самомнением
сила Egyptian I [idipʃn] n 1 египтянин; егип-
efficiency [ifiʃnsi] n 1 эффективность, дей- тянка 2 древнеегипетский язык
ственность 2 продуктивность, прибыль- Egyptian II [idipʃn] adj египетский
ность; the efficiency of labour производи- Egyptology [
diptɒlədi] n египтология
тельность труда 3 умение; деловитость eiderdown [aidədaυn] n 1 стёганое пухо-
efficient [ifiʃnt] adj 1 эффективный, дей- вое одеяло 2 гагачий пух
ственный 2 целесообразный; рациональ- eight I [eit] n 1 восьмёрка (цифра) 2 карт
ный 3 квалифицированный, умелый восьмёрка; eight of diamonds бубновая
effluent I [eflυənt] n 1 сток (канализацион- восьмёрка 3 группа из восьми человек или
ный) 2 сточные воды 3 река или ручей, вы- предметов 4 восемь лет (о возрасте) 5 во-
текающие из другой реки или озера семь часов; she will come at eight она при-
effluent II [eflυənt] adj 1 вытекающий, дёт в восемь
просачивающийся 2 сточный eight II [eit] num (число) восемь; chapter
effort [efət] n 1 усилие, напряжение; to aim eight восьмая глава; room eight комната
one’s efforts at smth направлять усилия на (номер) восемь
что-л 2 попытка 3 разг достижение eighteen I [eit
n] n 1 восемнадцать (цифра)
effrontery [ifrnt(ə)ri] n наглость, нахаль- 2 группа из восемнадцати предметов или
ство, дерзость; бесстыдство человек 3 восемнадцать лет (о возрасте); at
effuse [efjz] v изливать (жидкость, свет) the age of eighteen в восемнадцать лет
effusion [ifjn] n 1 (душевное) излияние; eighteen II [eit
n] num (число) восемнад-
поток (слов, стихов) 2 излияние, пролитие цать
effusive [ifjsiv] adj 1 экспансивный, eighteenth I [eit
nθ] n 1 восемнадцатое
несдержанный, бурный 2 вытекающий (число) 2 восемнадцатая часть
eft [eft] n зоол саламандра eighteenth II [eit
nθ] adj 1 восемнадца-
egalitarian I [igliteəriən] n эгалитарист, тый (по счёту); in the eighteenth century в
поборник равноправия восемнадцатом веке 2 составляющий
egalitarian II [igliteəriən] adj уравни- одну восемнадцатую
тельный, эгалитарный; an egalitarian eightfold [eitfəυld] adj 1 состоящий из
society общество равноправия восьми частей 2 восьмикратный
egg I [eg] n 1 яйцо 2 зародыш; in the egg в eighth I [eitθ] n 1 восьмое (число); on the
зародыше, в начальной стадии 3 разг чело- eighth of June восьмого июня 2 восьмая
век, парень ¡ to put all one’s eggs in one basket часть; одна восьмая 3 муз октава
рисковать всем сразу eighth II [eitθ] adj 1 восьмой (по счёту); he
egg II [eg] v 1 смазывать яичным желтком was/finished eighth in the race он закончил
2 разг забрасывать (тухлыми) яйцами ƒ гонку восьмым 2 составляющий одну
egg on подстрекать, подбивать восьмую
egghead [eghed] n разг мыслящая лич- eightieth I [eitiəθ] n восьмидесятая часть;
ность, интеллектуал; эрудит (одна) восьмидесятая
eggplant [egplnt] n амер баклажан eightieth II [eitiəθ] adj 1 восьмидесятый
eggshell I [egʃel] n 1 яичная скорлупа (по счёту) 2 составляющий одну восьми-
2 хрупкий предмет десятую
eggshell II [egʃel] adj 1 хрупкий; eggshell eighty I [eiti] n 1 восемьдесят (цифра)
china тонкий фарфор 2 матовый 3 блед- 2 группа из восьмидесяти предметов или
но-жёлтый, желтоватый человек 3 восемьдесят лет (о возрасте); he
ego [
gəυ] n 1 филос я (сам); эго; субъект; is near eighty ему почти восемьдесят 4 pl
alter ego другое я 2 собственная персона (the) восьмидесятые годы (века) 5 pl воз-
3 самомнение; самолюбие раст от восьмидесяти до восьмидесяти
egocentric [
gəυsentrik] adj эгоцентриче- девяти лет; he is in his eighties ему за во-
ский, эгоцентричный семьдесят
eighty 222
eighty II [eiti] num (число) восемьдесят; 2 проталкиваться, протискиваться; to
page eighty восьмидесятая страница elbow one’s way проталкиваться 3 (in, into)
either [aiðə] adj 1 один из двух; you may проникать, втираться 4 изгибаться; де-
have either book ты можешь взять любую лать зигзаг
книгу 2 и тот и другой; любой из двух elbow room [elbəυru:m] n 1 простор, про-
either... or [aiðə...  ] cj или... или, либо... странство, место (для движения, работы и
либо; he is either in Paris or in London он т п) 2 свобода, простор; the management
сейчас или в Париже, или в Лондоне gave the new director plenty of elbow room ру-
ejaculate II [idkjυleit] v 1 физиол извер- ководство предоставило новому директо-
гать семя 2 восклицать ру свободу действий
ejaculation [idkjυleiʃn] n 1 физиол эяку- elder1 I [eldə] n 1 pl старшие 2 старец 3 ста-
ляция, семяизвержение 2 восклицание рейшина 4 церк пресвитер; церковный
eject [idekt] v 1 выбрасывать, извергать; староста
the volcano ejected cinders вулкан выбрасы- elder1 II [eldə] adj 1 старший (в семье); the
вал пепел 2 (from) выгонять, изгонять elder brother старший брат (из двух) 2 ста-
3 катапультировать 4 юр лишать владения ринный, древний, ранний
ejection [idekʃn] n 1 выбрасывание, elder2 [eldə] n бот бузина
извержение (дыма, лавы и т п) 2 изгнание; elderly [eldəli] adj пожилой, преклонного
увольнение (со службы); исключение возраста; elderly population население
3 катапультирование 4 юр выселение старших возрастов
ejection seat [idekʃns
t] n катапультиру- El Dorado [eldərdəυ] n Эльдорадо, стра-
емое сиденье или кресло на сказочных богатств
elaborate I [ilb(ə)rət] adj 1 сложный elect I [ilekt] adj 1 выбранный (на долж-
2 детально разработанный; искусно сде- ность); избранный, но ещё не вступив-
ланный; elaborate embroidery сложная вы- ший в должность; the president elect новый
шивка президент (до официального вступления в
elaborate II [ilb(ə)reit] v 1 тщательно должность) 2 отборный; самый лучший
разрабатывать или обдумывать 2 разви- elect II [ilekt] v 1 выбирать, избирать 2 де-
вать; детализировать; please elaborate on лать выбор, принимать решение
this question пожалуйста, разработайте election [ilekʃn] n 1 выборы; parliamentary
этот вопрос подробнее 3 вдаваться в под- elections парламентские выборы; to call
робности 4 вырабатывать, производить election объявить выборы 2 отбор
elaboration [ilbəreiʃn] n 1 тщательная elective [ilektiv] adj 1 выборный; избира-
разработка 2 развитие; совершенствова- тельный 2 имеющий право выбирать
ние 3 тщательность; сложность 3 факультативный, необязательный
elapse [ilps] v проходить, протекать, elector [ilektə] n 1 избиратель 2 амер член
пролетать (о времени); истекать (о сроке) коллегии выборщиков 3 ист курфюрст
elastic I [ilstik] n резинка electorate [ilekt(ə)rit] n 1 избиратели;
elastic II [ilstik] adj 1 эластичный; elastic электорат 2 избирательный округ
material эластичный материал 2 гибкий; electric [ilektrik] adj 1 электрический
elastic notion растяжимое понятие 2 наэлектризованный; возбуждённый
elastic band [ilstikbnd] n аптечная ре- electrical [ilektrikl] adj электрический
зинка; канцелярская резинка electrical engineering [ilektriklendiniəriŋ]
elasticity [ilstisiti] n 1 эластичность; n электротехника
упругость 2 гибкость; elasticity of demand electric chair [ilektriktʃeə] n электриче-
эк эластичность спроса ский стул (орудие казни в США)
elate [ileit] v поднимать настроение; при- electrician [ilektriʃn] n 1 электротехник;
водить в восторг; вызывать подъём инженер-электрик 2 электромонтёр
elation [ileiʃn] n душевный подъём; вос- electricity [ilektrisiti] n электричество
торг, бурная радость; энтузиазм electric shock [ilektrikʃɒk] n удар элек-
elbow I [elbəυ] n 1 локоть 2 (резкий) изгиб, трическим током; электрошок
поворот (дороги, реки) 3 ручка (кресла); electrification [ilektrifikeiʃn] n 1 электри-
подлокотник 4 тех прямое колено трубы; фикация 2 электризация
отвод; патрубок (коленчатый) electrify [ilektrifai] v 1 электрифициро-
elbow II [elbəυ] v 1 толкать (локтем); тол- вать 2 электризовать, подвергать электри-
каться локтями; сталкивать; выталкивать зации 3 возбуждать, потрясать
223 elite
electrifying [ilektrifaiiŋ] adj (в высшей elemental [elimentl] adj 1 природный;
степени) возбуждаюший, потрясающий elemental forces стихийные силы 2 основ-
electrocute [ilektrəkjt] v 1 казнить на ной, фундаментальный 3 простейший
электрическом стуле 2 убивать электри- elementary [eliment(ə)ri] adj 1 элементар-
ческим током ный; простейший; elementary precautions
electrode [ilektrəυd] n электрод простейшие меры предосторожности
electrodynamics [ilektrəυdainmiks] n 2 начальный 3 относящийся к стихиям
электродинамика elementary particle [eliment(ə)riptikl] n
electroencephalogram физ элементарная частица
electrolysis [ilektrɒlisis] n электролиз elementary school [eliment(ə)riskl] n
electrolyte [ilektrəυlait] n электролит 1 ист общеобразовательная школа 2 амер
electromotive I [ilektrəməυtiv] n электровоз начальная школа
electromotive II [ilektrəməυtiv] adj элект- elephant [elifənt] n слон
родвижущий elevate [eliveit] v 1 повышать (в должно-
electromotive force [ilektrəməυtivf s] n сти); возводить (в звание); to elevate the
электродвижущая сила status of teachers поднять статус учителя
electron [ilektrɒn] n физ электрон 2 поднимать; повышать 3 развивать
electronegative [ilektrəυnegətiv] adj elevation [eliveiʃn] n 1 повышение; возве-
электроотрицательный дение (в звание) 2 величие 3 высота (над
electronic [ilektrɒnik] adj электронный уровнем моря) 4 возвышение, возвышен-
electronic publishing [ilektrɒnikpbliʃiŋ] ность; высота, пригорок
n электронная публикация (распростра- elevator [eliveitə] n 1 амер лифт 2 грузо-
нение информации в электронном виде) подъёмник, грузовой лифт 3 элеватор
electronics [ilektrɒniks] n 1 электроника eleven I [ilevn] n 1 одиннадцать (цифра)
2 электронная аппаратура; consumer 2 группа из одиннадцати человек, команда
electronics бытовая электроника из одиннадцати игроков (футбол, крикет)
electron microscope [ilektrɒnmaikrə- 3 одиннадцать лет (о возрасте); she is eleven
skəυp] n электронный микроскоп ей одиннадцать лет 4 одиннадцать часов;
electronvolt [ilektrɒnvəυlt] n физ элек- at eleven (o’clock) в одиннадцать (часов)
трон-вольт eleven II [ilevn] num 1 (число) одиннад-
electroplate [ilektrəυpleit] n полигр гальва- цать 2 (номер) одиннадцать; chapter eleven
ностереотип одиннадцатая глава; room eleven комната
electropositive [ilektrəυpɒzitiv] adj элек- (номер) одиннадцать
троположительный eleventh I [ilevnθ] n 1 одиннадцатое (чис-
electro-shock treatment [ilektrəυʃɒktr
t- ло); on the eleventh of December одиннадца-
mənt] n мед электрошок того декабря 2 одиннадцатая часть; (одна)
electrostatics [ilektrəυsttiks] n электро- одиннадцатая
статика eleventh II [ilevnθ] adj 1 одиннадцатый (по
elegance [eligəns] n 1 элегантность, изя- счёту) 2 составляющий одну одиннадцатую
щество 2 изысканность, утончённость eleventh-hour [ilevnθaυə] adj случив-
3 отточенность, ясность, простота шийся в последнюю минуту
elegant [eligənt] adj 1 элегантный, из- elf [elf] n (pl elves) миф эльф
ящный 2 утончённый, изысканный elfin [elfin] n 1 эльф; фея 2 уст проказник
3 отточенный, ясный, простой, изящ- elicit [ilisit] v 1 добиться 2 выявлять; to
ный; an elegant style изящный стиль из- elicit some information выявить некоторую
ложения информацию 3 (from) делать вывод
elegantly [eligəntli] adv элегантно; изящ- eligible [elidəbl] adj 1 могущий быть из-
но; со вкусом; elegantly dressed элегантно бранным 2 подходящий, желательный
одетый eliminate [ilimineit] v 1 исключать 2 игно-
elegy [elidi] n элегия рировать; не считаться 3 уничтожать
element [elimənt] n 1 элемент, составная elimination [ilimineiʃn] n 1 удаление 2 от-
часть 2 хим, физ элемент 3 стихия; the four сев; выбывание; elimination competitions
elements земля, воздух, огонь, вода 4 pl ат- attr спорт отборочные соревнования
мосферные явления (особ ветер, буря, 3 устранение; уничтожение, ликвидация
шторм) 5 pl основы (знаний) ¡ to be in one’s elite [eil
t, il
t] n элита, цвет (общества и
element быть в своей стихии т п); верхушка
elitist 224
elitist [il
tist] adj элитарный emasculate [imskjυlit] v 1 кастрировать
elixir [iliksə] n 1 философский камень 2 выхолащивать (идею); обеднять (язык и
(у алхимиков) 2 панацея 3 фарм эликсир т п) 3 ослаблять, обессиливать
elk [elk] n 1 лось 2 олень вапити embalm [imbm] v 1 бальзамировать
ellipse [ilips] n мат эллипс; овал (труп) 2 сохранять от забвения
ellipsis [ilipsis] n (pl -ses) 1 лингв эллипсис embankment [imbŋkmənt] n 1 насыпь,
2 пропуск предложения в конце абзаца дамба; гать; вал; road embankment дорож-
3 знак пропуска букв или слов (многото- ная насыпь 2 набережная (каменная)
чие и т п) 3 ограждение, обнесение насыпью, дам-
ellipsoid I [ilipsɔid] n мат эллипсоид бой, валом
ellipsoid II [ilipsɔid] adj эллиптический embargo [imbgəυ] n (pl -oes) 1 эмбарго;
elm [elm] n бот вяз, ильм запрещение, запрет (ввоза, вывоза, захода в
elocution [eləkjʃn] n 1 ораторское искус- порты) 2 наложение ареста на судно или
ство; красноречие, риторика 2 дикция его груз
elongate I [
lɒŋgeit] adj вытянутый, удли- embark [imbk] v грузить на корабль ƒ
нённый embark on начинать (что-л новое или труд-
elongate II [
lɒŋgeit] v растягивать(ся), ное)
удлинять(ся); продлять embarrass [imbrəs] v 1 смущать; приво-
elope [iləυp] v 1 сбежать (с возлюбленным) дить в замешательство 2 затруднять; пре-
2 (from) скрыться, тайно бежать пятствовать 3 усложнять, запутывать
elopement [iləυpmənt] n 1 побег (с возлю- 4 вызывать денежные затруднения
бленным) 2 тайный побег embarrassment [imbrəsmənt] n 1 сму-
eloquence [eləkwəns] n 1 красноречие; щение 2 нерешительность 3 запутанность
ораторское искусство 2 риторика (в делах, в долгах) 4 затруднение, препят-
eloquent [eləkwənt] adj красноречивый ствие, помеха; financial embarrassment фи-
else [els] adv 1 ещё; кроме; what else? что нансовые затруднения
ещё? 2 иначе, в противном случае, а то; or embassy [embəsi] n 1 посольство;
else или, иначе, а то counsellor of embassy советник посольства
elsewhere [elsweə] adv 1 где-нибудь в дру- 2 дипломатическое поручение, миссия
гом месте 2 куда-нибудь в другое место embattled [imbtld] adj 1 столкнувшийся
elucidate [ilsideit] v проливать свет; по- с множеством проблем и трудностей 2 по-
яснять, разъяснять строенный в боевой порядок 3 укреплён-
elude [ild] v избегать, уклоняться ный; защищённый зубцами и бойница-
elusive [ilsiv] adj 1 уклончивый 2 труд- ми; зубчатый (о стене)
ный для запоминания 3 ненадёжный embed [imbed] v 1 вставлять, врезать
Elysian [iliziən] adj 1 миф относящийся к 2 внедрять; corruption was deeply embedded
элизиуму, елисейский; Elysian Fields Ели- коррупция глубоко внедрилась 3 вкапы-
сейские поля, поля блаженных, загроб- вать, укреплять 4 запечатлеть; that day is
ный мир блаженства 2 райский; блажен- embedded in my memory этот день запечат-
ный лелся в моей памяти
Elysium [iliziəm] n 1 миф элизий, элизиум; embellish [imbeliʃ] v 1 украшать, разукраши-
поля блаженных 2 рай, мир блаженства вать 2 приукрашивать (рассказ); привирать
emaciated [imeiʃieitid, imeisieitid] adj ember [embə] n (обыкн pl) последние тле-
1 истощённый; худой 2 скудный, сла- ющие красные угольки; горячая зола
бый embezzle [imbezl] v присваивать, растра-
e-mail [
meil] n электронная почта чивать (чужие деньги)
emanate [eməneit] v 1 исходить, излучать- embitter [imbitə] v озлоблять, ожесточать
ся 2 (from) происходить 3 излучать emblazon [imbleizn] v 1 (with) украшать
emanation [eməneiʃn] n эманация; исте- гербом 2 превозносить, прославлять
чение; излучение, испускание emblem [embləm] n 1 эмблема, символ;
emancipate [imnsipit] v 1 освобождать national/state emblem герб страны, госу-
(рабов и т п); предоставлять свободу дарственный герб 2 фирменный знак
2 (from) освобождать (от чего-л) 3 эманси- embodiment [imbɒdimənt] n 1 воплоще-
пировать (женщин) ние; олицетворение 2 объединение, слия-
emancipation [imnsipeiʃn] n 1 освобо- ние, интеграция 3 эк материализация;
ждение 2 эмансипация (женщин) овеществление
225 emphatic
embolden [imbəυld(ə)n] v ободрять, по- щий 2 новый, получивший независи-
ощрять, придавать смелости мость (о государстве)
embolism [embəliz(ə)m] n мед эмболия, emery paper [eməripeipə] n наждачная
закупорка кровеносного сосуда бумага
embosom [imbυzəm] v обнимать (особ перен) emigrant [emigrənt] n эмигрант
emboss [imbɒs] v 1 выбивать, чеканить emigrate [emigreit] v 1 переселяться; пе-
2 украшать рельефом 3 рельефно высту- реезжать 2 эмигрировать 3 переселять,
пать перемещать (население)
embrace [imbreis] v 1 обнимать(ся), за- emigration [emigreiʃn] n 1 переселение,
ключать в объятия 2 вступать на путь переезд 2 эмиграция 3 собир эмигранты
3 использовать 4 воспринимать 5 вклю- eminence [eminəns] n 1 высокое положе-
чать; охватывать ние; man of eminence знаменитый человек
embrasure [imbreiə] n 1 архит проём в 2 высота; возвышенность 3 (E.) церк пре-
стене 2 воен бойница, амбразура освященство; высокопреосвященство;
embrocation [embrəkeiʃn] n 1 жидкая His Eminence Его Высокопреосвященство
мазь, примочка 2 втирание; растирание eminent [eminənt] adj 1 выдающийся, зна-
embroider [imbrɔidə] v 1 вышивать; укра- менитый 2 замечательный, превосходный
шать вышивкой 2 приукрашивать emissary [emis(ə)ri] n 1 эмиссар; агент
embroidery [imbrɔid(ə)ri] n 1 вышивка 2 шпион, разведчик, лазутчик
2 вышивание 3 приукрашивание emission [imiʃn] n 1 эмиссия, испускание,
embroil [imbrɔil] v 1 впутывать, вовлекать излучение 2 выброс; выхлоп 3 фин выпуск
(в неприятности и т п) 2 (with) ссорить; в обращение, эмиссия
ставить во враждебные отношения emit [imit] v 1 испускать, выделять (тепло)
embryo [embriəυ] n (pl -os) зародыш, эм- 2 издавать (звук) 3 физ излучать 4 фин вы-
брион; in embryo в зачаточном состоянии пускать (деньги, ценные бумаги)
embryonic [embriɒnik] adj 1 биол зароды- emolument [imɒljυmənt] n заработок, жа-
шевый, эмбриональный 2 находящийся в лованье, доход; вознаграждение
зачаточном состоянии; недоразвитый emotion [iməυʃn] n 1 чувство, эмоция
emendation [
mendeiʃn] n 1 исправление, 2 душевное волнение, возбуждение
улучшение (лит произведения) 2 устране- emotional [iməυʃnəl] adj 1 эмоциональ-
ние ошибок и разночтений (в тексте) ный; впечатлительный 2 волнующий
3 восстановление первоначального текста emotionally [iməυʃnəli] adv 1 эмоциональ-
emerald [emrəld] n 1 изумруд 2 изумруд- но 2 с чувством, с волнением
ный цвет empathize [empəθaiz] v психол сопережи-
emerge [im:d] v 1 (from) появляться, по- вать; глубоко проникаться чувствами дру-
казываться; the moon emerged from behind гого человека
clouds луна вышла из-за облаков 2 выйти, empathy [empəθi] n психол эмпатия, со-
подняться 3 выясняться 4 возникать (о яв- чувствие; сопереживание; умение поста-
лении и т п) вить себя на место другого
emergence [im:dəns] n выход, появле- emperor [emp(ə)rə] n император
ние; возникновение; emergence of a emperorship [emp(ə)rəʃip] n 1 титул импе-
tendency появление тенденции ратора, императорский престол; импера-
emergency I [im:d(ə)nsi] n 1 непредви- торское достоинство 2 царствование (им-
денный случай; крайняя необходимость ператора)
2 чрезвычайные обстоятельства; аварий- emphasis [emfəsis] n (pl -ses) 1 ударение,
ная ситуация; the state of emergency чрез- эмфаза; particular/special emphasis особое
вычайное положение (в стране) 4 мед тя- значение 2 лингв ударение, акцент 3 поли-
жёлое состояние (больного) 5 неотложная гр выделение в тексте (курсивом и т п);
помощь; case of emergency случай/боль- выделительный шрифт 4 яркость
ной, требующий неотложной помощи (чувств); выразительность (жестов и т п)
emergency II [im:d(ə)nsi] adj 1 вспомо- emphasize [emfəsaiz] v 1 подчёркивать;
гательный, запасной, аварийный; the делать (особое) ударение (на факте, мыс-
emergency exit запасной выход 2 срочный, ли) 2 лингв ставить ударение
неотложный emphatic [imftik] adj 1 настойчивый, на-
emergent [im:d(ə)nt] adj 1 (внезапно) стоятельный (о просьбе и т п) 2 вырази-
появляющийся, выходящий; возникаю- тельный; эмфатический; an emphatic
empire 226
denial категорическое опровержение 3 яв- emulsion [imlʃn] n эмульсия
ный; яркий 4 лингв эмфатический enable [ineibl] v 1 давать возможность или
empire I [empaiə] n 1 империя 2 верховная право (что-л сделать) 2 создавать воз-
власть, господство, владычество; царство можность 3 юр уполномочивать 4 вчт раз-
3 (E.) (стиль) ампир решать; разблокировать
empire II [empaiə] adj имперский enact [inkt] v 1 постановлять, декрети-
empirical [impirikl] adj 1 эмпирический, ровать 2 принимать, вводить в действие
опытный, основанный на опыте 2 недоо- (закон) 3 разыгрывать (пьесу); играть роль
ценивающий теорию; узкопрактический enactment [inktmənt] n 1 принятие за-
emplacement [impleismənt] n 1 установка кона, введение закона в силу 2 закон,
на место; выбор местоположения 2 воен указ, законодательный акт 3 положение,
оборудованная огневая позиция условие, статья (закона)
employ I [implɔi] n работа по найму; служба enamel I [inml] n 1 эмаль, финифть;
employ II [implɔi] v 1 предоставлять рабо- глазурь; enamel ware attr эмалированная
ту; нанимать 2 занимать 3 использовать, посуда 2 изделие из эмали, финифти
применять; to employ criminally использо- 3 эмаль (на зубах) 4 эмалевая краска 5 лак
вать в преступных целях для ногтей
employee [emplɔi
, implɔi
] n рабочий; enamel II [inml] v 1 покрывать эмалью,
служащий; работающий по найму; full- глазурью; эмалировать; глазуровать 2 пи-
time employee работник, занятый полный сать эмалевыми красками
рабочий день; part-time employee работ- enamour [inmə] v (обыкн pass) 1 возбу-
ник, занятый неполный рабочий день ждать любовь, очаровывать; he was
employer [implɔiə] n 1 наниматель, рабо- enamoured of her он был ею очарован 2 ув-
тодатель 2 хозяин; хозяйка; to work for an лекать, приводить в восторг, в восхищение
employer работать на хозяина encamp [inkmp] v располагать(ся) лагерем
employment [implɔimənt] n 1 работа (по encampment [inkmpmənt] n 1 лагерь
найму), служба; занятие 2 занятость (ра- 2 разбивка лагеря; расположение лагерем
бочей силы) 3 приём (на работу); наём (ра- encapsulate [inkpsjυleit] v 1 инкапсули-
ботников); employment application заявле- ровать 2 излагать в сжатой форме (факты,
ние о приёме на работу 4 применение сведения) 3 изолировать, обособлять
employment agency [implɔimənteid(ə) encase [inkeis] v 1 упаковать; положить (в
nsi] n агентство по трудоустройству ящик) 2 покрывать; облицовывать; за-
empower [impaυə] v 1 уполномочивать; ключать 3 вставлять; обрамлять
доверять 2 давать возможность, право encasement [inkeismənt] n 1 обшивка,
empress [empris] n 1 императрица 2 цари- облицовка; опалубка 2 футляр; покрыш-
ца, повелительница, владычица ка; упаковка
empty I [empti] n 1 порожняя тара (особ enchant [intʃnt] v 1 очаровывать; приво-
бутылки) 2 порожний вагон, грузовик 3 pl дить в восторг 2 зачаровывать
ж-д порожняк enchanted [intʃntid] adj 1 очарованный,
empty II [empti] adj 1 пустой, незаполнен- пленённый 2 заколдованный; волшебный
ный 2 необитаемый, нежилой 3 бессодер- enchanter [intʃntə] n чародей, волшеб-
жательный 4 легкомысленный 5 разг го- ник, колдун
лодный 6 тех без нагрузки, холостой encircle [ins:kl] v окружать; опоясывать
empty III [empti] v 1 опорожнять; осушать encirclement [ins:klmənt] n окружение
(стакан) 2 (out) выливать, переливать; enclave [enkleiv] n 1 анклав, территория,
высыпать, пересыпать 3 выгружать; сли- окружённая со всех сторон владениями
вать (топливо из баков) 4 пустеть другого государства 2 замкнутая группа
empty-headed [emptihedid] adj пустого- enclose [inkləυz] v 1 окружать; окаймлять;
ловый, бездумный, легкомысленный to enclose a garden with a wall обносить сад
emulate [emjυleit] v 1 подражать, следо- стеной 2 вкладывать (в конверт и т п);
вать примеру 2 соперничать прилагать; he enclosed a letter with the parcel
emulation [emjυleiʃn] n 1 подражание он вложил в посылку письмо 3 ограничи-
(примеру) 2 соревнование; соперничество вать (проезд и т п) 4 заключать (в кавычки
emulsify [imlsifai] v 1 делать эмульсию, и т п) 5 запирать; держать в заключении
эмульсировать 2 превращаться в эмуль- enclosed [inkləυzd] adj закрытый, зам-
сию кнутый; огороженный
227 endurance
encode [inkəυd] v шифровать приехали; дальше некуда уже; the sharp end
encompass [inkmpəs] v 1 окружать; об- разг самое трудное или рискованное
носить (стеной и т п) 2 заключать (в себе) end II [end] v 1 кончаться; завершаться
encore I [ɒŋk ] n 1 крики бис, вызов на 2 заканчивать; прекращать; to end one’s
бис 2 бисирование; исполнение на бис life/days; to end it all покончить с собой ƒ
encore II [ɒŋk ] v кричать бис end up 1 кончать(ся) (чем-л) 2 случайно
encounter [inkaυntə] v 1 неожиданно оказаться (где-л)
встретить(ся) 2 наталкиваться (на трудно- endanger [indeində] v ставить под угрозу;
сти и т п) 3 иметь столкновение, стычку; to endanger life подвергать опасности че-
встретиться (в бою и т п) 4 спорт встре- ловеческую жизнь
титься (с соперником); провести схватку endangered [indeindəd] adj 1 находя-
encourage [inkrid] v 1 ободрять; вооду- щийся в опасности 2 под угрозой выми-
шевлять; I was encouraged by the result ре- рания
зультат меня обнадёжил 2 поощрять, под- endearment [indiəmənt] n ласка, прояв-
держивать; to encourage young talent поощ- ление нежности
рять молодые таланты 3 потворствовать endeavour I [indevə] n (энергичная) по-
encouragement [inkridmənt] n 1 обод- пытка, старание, усилие
рение; воодушевление; to give/to offer endeavour II [indevə] v 1 прилагать уси-
encouragement одобрять 2 поощрение, лия, стараться 2 стремиться, добиваться
поддержка 3 потворство; to give no ending [endiŋ] n 1 окончание, конец, за-
encouragement to не потакать вершение; nerve endings нервные оконча-
encouraging [inkridiŋ] adj 1 ободряю- ния 2 заключительная часть (произведе-
щий; обнадёживающий; encouraging words ния) 3 грам окончание, флексия
ободряющие слова 2 поощряющий endless [endlis] adj 1 бесконечный 2 бес-
encroach [inkrəυtʃ] v 1 вторгаться; захва- численный; an endless stream of visitors бес-
тывать 2 (on, upon) посягать конечная вереница посетителей
encroachment [inkrəυtʃmənt] n 1 вторже- endocrine [endə(υ)krin] adj физиол вну-
ние; (постепенный) захват 2 посягатель- трисекреторный, эндокринный
ство endocrinology [endokrinɒlədi] n эндо-
encrust [inkrst] v 1 инкрустировать 2 по- кринология
крывать коркой, накипью и т п endorse [ind s] v 1 подтверждать; одо-
encumber [inkmbə] v 1 затруднять, пре- брять; I endorse your opinion я поддерживаю
пятствовать 2 загромождать, заваливать ваше мнение 2 фин делать передаточную
3 обременять (долгами, заботами и т п) надпись 3 подписываться (под докумен-
encumbrance [inkmbrəns] n 1 препят- том); отмечать на обороте (документа); to
ствие, помеха 2 бремя, обуза 3 лицо, нахо- endorse a passport визировать паспорт, по-
дящееся на иждивении, иждивенец (преим ставить визу на паспорт
о детях) 4 юр закладная; долг, обязатель- endorsement [ind smənt] n 1 подтверж-
ство; free from encumbrance незаложенный дение, одобрение, поддержка 2 фин пере-
(об имуществе) даточная надпись (на чеке, векселе и т п),
encyclopaedia [insaikləp
diə] n энцикло- индоссамент, жиро 3 подпись или надпись
педия на обороте (документа)
end I [end] n 1 конец, окончание; to put an endow [indaυ] v 1 обеспечивать постоян-
end to положить конец (чему-л); to come to ным доходом; делать дар 2 (обыкн pass)
an end, to be at an end прийти к концу; in the одарять, наделять; to endow richly богато
end в конце концов 2 конец, край; сторона одарить 3 юр выделять законную часть
3 заключительная часть; завершение; at the жене, вдове
end of August в конце августа 4 смерть; пре- endowment [indaυmənt] n 1 назначение
кращение существования; he is nearing his вклада, передача фонда (институту, кол-
end он при смерти 5 цель; намерения; to леджу и т п) 2 вклад, дар, пожертвование;
gain/to win/to achieve one’s end достигать charitable endowment благотворительное
своей цели 6 спорт половина поля, пло- пожертвование; благотворительный фонд
щадки ¡ to make both ends meet сводить кон- 3 (обыкн pl) дарование, талант
цы с концами; no end очень много; no end of endurable [indjυərəbl] adj терпимый
разг огромное количество; on end беспре- endurance [indjυərəns] n 1 выносливость,
рывно, подряд; the end of the road/line всё, стойкость; past/beyond endurance невыно-
endure 228
симый 2 прочность, долговечность 3 тех engaged [ingeidd] adj 1 помолвленный;
стойкость, износоустойчивость engaged couple обручённые, жених и неве-
endure [indjυə] v 1 вынести, выдержать, ста 2 занятый; занятой; the line is engaged
вытерпеть 2 относиться терпимо 3 стойко линия занята 3 заинтересованный; directly
держаться 4 длиться engaged всецело поглощённый
enduring [indjυəriŋ] adj 1 живучий; бес- engagement [ingeidmənt] n 1 дело, за-
смертный 2 прочный; стойкий; enduring нятие 2 обручение, помолвка; she broke
friendship крепкая дружба 3 выносливый off the engagement она расторгла помолвку
enemy [enəmi] n враг, недруг, противник; 3 ангажемент; контракт 4 (формальное)
common enemy общий враг обязательство; he cannot meet his
energetic [enədetik] adj 1 энергичный engagements он не может выполнить сво-
2 сильнодействующий 3 энергетический их обязательств 5 (назначенная) встреча;
energize [enədaiz] v 1 пробуждать энер- I have numerous engagements next week у
гию 2 проявлять энергию 3 тех питать меня очень много встреч на следующей
энергией 4 эл ставить под напряжение неделе
energy [enədi] n 1 энергия; сила; to sap engine [endin] n 1 машина, двигатель
smb’s energy лишать кого-л энергии 2 pl 2 локомотив 3 пожарная машина 4 ору-
усилия, активность, деятельность; to bend дие, механизм; средство
all one’s energies to smth направлять всю engineer I [endiniə] n 1 инженер; civil
свою энергию на что-л 3 физ, тех энергия engineer инженер-строитель; mining engi-
4 тех энергетика neer горный инженер 2 механик 3 воен са-
enervating [enəveiting] adj расслабляю- пёр 4 амер машинист (локомотива)
щий; подрывающий силы engineer II [endiniə] v 1 сооружать, обо-
enfeeble [inf
bl] v ослаблять; лишать сил рудовать; проектировать 2 подстраивать;
enfold [infəυld] v 1 закутывать; окутывать устраивать, организовать 3 работать в ка-
2 обнимать 3 образовывать складки честве инженера, техника
enforce [inf s] v 1 проводить в жизнь (за- engineering [endiniəriŋ] n 1 техника; ин-
кон и т п); to enforce discipline вводить женерное искусство; технология; civil
жёсткую дисциплину 2 принуждать, за- engineering гражданское строительство
ставлять; навязывать 3 юр взыскивать; 2 разг махинации, интриги, происки
приводить в исполнение; обеспечивать English I [iŋgliʃ] n 1 (the) собир англичане
санкцией 4 усиливать, подкреплять 2 английский язык ¡ in plain English пря-
enforcement [inf smənt] n 1 давление, мо, ясно, без обиняков
принуждение; rigid/strict enforcement English II [iŋgliʃ] adj английский
жёсткое давление; legal enforcement при- engorge [ing d] v 1 мед наливаться кро-
нуждение в соответствии с законом вью (об органе) 2 жадно и много есть
2 проведение в жизнь (закона и т п) 3 юр engrained [ingreind] adj 1 укоренивший-
приведение в исполнение; принудитель- ся; engrained prejudices укоренившиеся
ное применение предрассудки 2 проникший; въевшийся
engage [ingeid] v 1 участвовать, прини- engrave [ingreiv] v 1 гравировать; резать (по
мать участие 2 занимать; привлекать 3 (in, дереву, камню, металлу) 2 полигр делать кли-
on, with) заниматься; to be engaged in ше 3 (on, upon) запечатлевать (в памяти)
literature заниматься литературным тру- engraving [ingreiviŋ] n 1 гравюра; эстамп,
дом; быть литератором; to engage in оттиск с гравюры 2 гравирование; wood
conversation вести беседу 4 нанимать, при- engraving гравировка по дереву 3 вырезан-
нимать на работу 5 заказывать; to engage a ная надпись; высеченное изображение
seat заказать билет (в театр, на концерт и engross [ingrəυs] v завладевать (внимани-
т п) 6 обязывать(ся); to engage by new ем и т п); поглощать, занимать (время)
commitments связывать новыми обяза- engulf [inglf] v затоплять; поглощать
тельствами; I was engaged to dinner меня enhance [inhns] v 1 увеличивать, усили-
пригласили на обед 7 вступать в бой; от- вать 2 повышать (качество, цену)
крывать огонь; to engage in war принимать enhancement [inhnsmənt] n 1 увеличе-
участие в войне 8 (обыкн pass) обручиться; ние, повышение 2 улучшение
Tom and Mary are engaged Том и Мэри по- enigma [inigmə] n загадка
молвлены; to whom is he engaged? с кем он enigmatic(al) [enigmtik(l)] adj загадоч-
помолвлен? ный; таинственный, покрытый тайной
229 enter
enjoin [indɔin] v 1 предписывать; прика- enough II [inf] adj достаточный; I have just
зывать 2 юр запрещать; налагать запрет enough money денег у меня в обрез
enjoy [indɔi] v 1 получать удовольствие; enough III [inf] adv достаточно; curiously
we enjoyed ourselves нам было весело; to enough как ни странно; sure enough конеч-
enjoy one’s food есть с удовольствием но
2 пользоваться; обладать; to enjoy freedom enrage [inreid] v приводить в ярость, бе-
пользоваться свободой; to enjoy a good сить
income иметь хороший доход enrapture [inrptʃə] v восхищать, приво-
enjoyment [indɔimənt] n 1 удовольствие, дить в восторг; she was enraptured by... она
наслаждение 2 обладание, использование была в восхищении от...
enlarge [inld] v 1 увеличивать(ся) 2 раз- enrich [inritʃ] v 1 обогащать 2 улучшать;
вивать (тему и т п); would you enlarge on витаминизировать; удобрять
your statement не могли бы вы высказаться enriched [inritʃt] adj 1 обогащённый;
более подробно 3 фото увеличивать улучшенный 2 витаминизированный
enlargement [inldmənt] n 1 увеличе- enrichment [inritʃmənt] n 1 обогащение
ние; развитие 2 фото увеличение 2 повышение питательности (продуктов);
enlarger [inldə] n фото увеличитель удобрение (почвы); обогащение (руды)
enlighten [inlaitn] v 1 просвещать 2 осве- enrol [inrəυl] v 1 зачислять; вступать в чле-
домлять, сообщать; would you enlighten us ны 2 вносить в список 3 воен зачислять на
on your plans for the future? вы не ознако- военную службу
мите нас о своих планах на будущее? enrolment [inrəυlmənt] n 1 запись, приём;
enlightened [inlaitnd] adj 1 целесообраз- зачисление 2 внесение в список, в реестр
ный; an enlightened approach to рациональ- 3 набор; количество принятых 4 воен за-
ный подход к 2 просвещённый 3 осведом- числение на военную службу
лённый, информированный; thoroughly ensemble [ɒnsɒmbl] n 1 ансамбль 2 ко-
enlightened upon the subject хорошо осве- стюм, ансамбль 3 группа (исполнителей),
домлённый в данном вопросе ансамбль; jazz ensemble джазовый ан-
enlightening [inlaitniŋ] adj 1 поучитель- самбль
ный 2 разъясняющий, проливающий свет ensign [ensain] n 1 знамя, флаг, вымпел
enlightenment [inlaitnmənt] n 1 просве- 2 амер мор (младший) лейтенант, энсин
щение; the Enlightenment Просвещение enslave [insleiv] v делать рабом
(идейное течение XVIII века) 2 разъясне- enslavement [insleivmənt] n 1 порабоще-
ние; can you give me any enlightenment on ние 2 рабство 3 рабская покорность
what happened? вы можете дать мне каку- ensnare [insneə] v 1 запутаться в сетях
ю-нибудь информацию о том, что случи- 2 заманить; обольстить
лось? ensue [insj] v следовать; являться резуль-
enlist [inlist] v 1 поступать или вербовать татом, вытекать
на военную службу 2 заручаться (содей- en suite [ɒŋsw
t] adj смежный, соседний (о
ствием); can I enlist your support? могу я ванной комнате); I want a hotel room with an
рассчитывать на вашу поддержку? en suite bathroom мне надо номер с ванной
enlistment [inlistmənt] n 1 поступление на ensure [inʃυə] v 1 гарантировать; to ensure
военную службу; oath of enlistment воин- a profit обеспечить прибыль 2 страховать
ская присяга 2 зачисление на военную entail [inteil] v 1 влечь за собой; to entail
службу 3 срок службы добровольца (по loss повлечь убыток 2 юр ограничивать
контракту); to extend one’s enlistment про- права распоряжения собственностью
длить срок службы по контракту entangle [intŋgl] v 1 запутать(ся) 2 ос-
enmity [enmiti] n 1 вражда 2 враждеб- ложнять 3 впутывать, вовлекать
ность; неприязнь; недоброжелательство entanglement [intŋglmənt] n 1 запутан-
enormity [in miti] n 1 чудовищность, ность 2 затруднение 3 воен (проволочное)
гнусность 2 ужасная ошибка 3 громадный заграждение
масштаб (чего-л) entente cordiale [ɒntɒntk dil] n друже-
enormous [in məs] adj 1 громадный, гран- ское соглашение между государствами
диозный; enormous wealth огромное состо- enter [entə] v 1 входить; to enter a room вой-
яние 2 ужасный, чудовищный; enormous ти в комнату 2 (часто into) вступать, вхо-
wickedness чудовищное злодеяние дить 3 вступать; становиться членом; to
enough I [inf] n достаточное количество enter smb’s service поступить на службу к
enteric 230
кому-л 4 участвовать; to enter the entirely [intaiəli] adv 1 всецело, вполне; he
competition участвовать в соревнованиях is entirely wrong он совершенно неправ
5 вписывать, вносить, заносить (в списки); 2 исключительно, единственно, только
to enter one’s name in a list внести своё имя entirety [intaiərəti] n 1 полнота, цель-
в список 6 (on, upon) браться, приступать; ность; in its entirety полностью; во всей
to enter (up)on a subject приступить к теме; полноте 2 общая сумма
to enter (up)on one’s inheritance вступить во entitle [intaitl] v 1 давать право; to be
владение наследством 7 вникать; вдавать- entitled to do smth иметь право на что-л
ся ƒ enter into 1 быть важным фактором; 2 озаглавливать, давать название, назы-
влиять 2 начинать (делать что-л); to enter вать 3 уполномочивать; I am entitled to say
into negotiations участвовать в переговорах я уполномочен заявить
ƒ enter up фиксировать, записывать entomb [intm] v 1 погребать 2 укрывать,
enteric [enterik] adj анат брюшной, ки- скрывать, прятать от людского взора
шечный; enteric fever мед брюшной тиф entrails [entreilz] n pl 1 внутренности,
enterprise [entəpraiz] n 1 (промышлен- кишки 2 недра; the entrails of the earth не-
ное) предприятие; компания 2 смелое дра земли 3 внутренняя часть, нутро
предприятие; hazardous enterprise риско- entrance1 I [intrns] n 1 вход; service
ванное предприятие 3 предприимчивость entrance служебный вход 2 театр выход;
4 предпринимательство; free enterprise to make one’s entrance выходить (на сцену)
свободное предпринимательство 3 муз вступление (голоса, инструмента)
entertain [entətein] v 1 развлекать 2 прини- 4 вступление (в союз); поступление (в
мать гостей 3 спорт принимать (другую ко- школу); entrance upon one’s duties вступле-
манду) на своём поле 4 принимать во вни- ние в должность
мание; to entertain a proposal раздумывать entrance1 II [intrns] adj входной; вступи-
над предложением 5 питать, лелеять (наде- тельный; the entrance fee входная плата;
жду и т п); entertain doubts иметь сомнения entrance examination вступительный экза-
entertainer [entəteinə] n эстрадный ар- мен
тист; конферансье; затейник entrance2 [intrns] v привести в восторг,
entertaining [entəteiniŋ] adj заниматель- очаровать; приводить в состояние транса
ный, забавный, развлекательный entrant [entrənt] n 1 входящий, въезжаю-
entertainment [entəteinmənt] n 1 развле- щий; приезжающий 2 абитуриент; канди-
чение, увеселение 2 зрелище, представле- дат на должность 3 участник (состязания)
ние 3 книга для лёгкого чтения, «чтиво» entrap [intrp] v 1 поймать в ловушку
4 приём (гостей); (званый) вечер; to give 2 заманить в ловушку; обмануть
an entertainment устроить приём entreat [intr
t] v умолять; to entreat a favour
enthral [inθr l] v 1 порабощать 2 очаро- умолять об одолжении
вывать, увлекать entrecote [ɒntrəkɒt] n антрекот
enthralling [inθr liŋ] adj обворожитель- entrée [ɒntrei] n 1 доступ; право входа
ный, увлекательный 2 блюдо, подаваемое между рыбой и жар-
enthrone [inθrəυn] v 1 возвести на пре- ким 3 амер основное блюдо (за обедом)
стол, посадить на трон 2 церк возвести, entrench [intrentʃ] v 1 укрепляться 2 воен
интронизировать (патриарха, папу) окапывать 3 нарушать (права и т п), втор-
enthuse [inθjz] v разг 1 вызывать энтузи- гаться; to entrench on a right посягать на
азм, приводить в восторг 2 приходить в право
восторг; проявлять энтузиазм entrenchment [intrentʃmənt] n 1 окоп
enthusiasm [intjziz(ə)m] n 1 энтузи- 2 укрепление 3 посягательство; entrench-
азм; воодушевление; (бурный) восторг ment on a right посягательство на право
2 увлечение, страсть entrepreneur [ɒntrəprən:] n 1 предпри-
enthusiast [inθjzist] n энтузиаст ниматель 2 антрепренёр
enthusiastic(al) [inθjzistik(l)] adj вос- entrust [intrst] v поручать, вверять; пере-
торженный; полный энтузиазма давать; to entrust smb with a secret доверить
entice [intais] v 1 соблазнять, увлекать кому-л тайну; he entrusted the job to me он
2 вовлекать, заманивать; переманивать поручил это дело мне
entire [intaiə] adj 1 весь 2 целый; нетрону- entry I [entri] n 1 дверь, ворота 2 передняя;
тый 3 цельный, из одного куска 4 чистый, вестибюль; холл 3 вход; въезд; no entry входа
беспримесный; однородный нет, въезд запрещён; he was refused entry ему
231 equal
было отказано в праве въезда 4 поступле- epic [epik] adj 1 эпический 2 героический;
ние (в школу и т п) 5 косм вхождение в ат- легендарный 3 очень большой, великий
мосферу 6 вчт ввод данных 7 (торжествен- epicentre [episentə] n эпицентр (земле-
ный) выход 8 выход актёра (на сцену) 9 бухг трясения); at the epicentre в эпицентре
бухгалтерская проводка; bookkeeping by epicure [epikjυə] n эпикуреец; тонкий це-
double entry двойная бухгалтерия 10 (отдель- нитель хорошей кухни и вин
ная) запись (в книге, документе и т п); entry epidemic I [epidemik] n 1 эпидемия; influ-
in a diary запись в дневнике 11 статья (в сло- enza epidemic эпидемия гриппа 2 вспышка
варе и т п); dictionary entry словарная статья (насилия и т п) 3 повальное увлечение
entry II [entri] adj входной; вступитель- epidemic II [epidemik] adj 1 эпидемический
ный; the entry fee вступительный взнос 2 широко распространённый; повальный
entwine [intwain] v 1 вплетать; перепле- epidemiology [epid
miɒlədi] n эпидеми-
тать(ся) 2 обвивать 3 обхватывать ология
enumerate [injməreit] v 1 перечислять epidermis [epid:mis] n анат, бот эпидер-
2 пересчитывать; подсчитывать ма, эпидермис
enumeration [injməreiʃn] n 1 перечисле- epigastrium [epigstriəm] n анат подже-
ние 2 учёт, подсчёт 3 перечень, реестр лудочная область
enumerator [injməreitə] n счётчик (уча- epigram [epigrm] n 1 сентенция; краткое
ствующий в переписи и т п) остроумное изречение 2 эпиграмма
enunciate [innsieit] n 1 произносить; to epigrammatic(al) [epigrəmtik(l)] adj
enunciate clearly чётко произносить 2 фор- 1 афористический, афористичный 2 эпи-
мулировать 3 объявлять, провозглашать грамматический 3 колкий, язвительный
envelop [inveləp] v 1 окутывать 2 завёрты- epigraph [epigrf] n эпиграф
вать, обёртывать; упаковывать epilepsy [epilepsi] n мед эпилепсия
envelope [envələυp] n 1 конверт; обёртка; epilogue [epilɒg] n эпилог
обложка 2 оболочка 3 тех обшивка; ко- episcopate [ipiskəpət] n 1 епископство;
жух; обечайка 4 мат огибающая (линия) сан епископа 2 епархия 3 (the) собир епи-
envious [enviəs] adj завистливый; завиду- скопы, епископат
ющий episode [episəυd] n 1 эпизод, случай; про-
environment [invairənmənt] n 1 окружаю- исшествие 2 серия (телефильма, радиопо-
щая обстановка; окружающая среда; to становки и т п)
pollute the environment загрязнять окружа- episodic(al) [episɒdik(l)] adj 1 эпизодиче-
ющую среду 2 среда, стихия ский 2 состоящий из отдельных частей
environmental [invairənmentl] adj относя- 3 случайный
щийся к окружающей среде, к среде оби- epistemology [epistimɒlədi, ipistə-] n
тания человека; environmental control кон- филос гносеология, теория познания
троль за состоянием окружающей среды epistle [ipisl] n 1 книжн, шутл послание;
environs [envirənz, invairənz] n pl окрест- эпистола 2 (тж E.) церк апостольское по-
ности; the city and its environs большой го- слание
род с пригородами epitaph [epitf] n 1 эпитафия, надгробная
envisage [invizid] v 1 представлять себе; надпись 2 надгробная речь
предвидеть 2 уст смотреть в лицо (фак- epithet [epiθet] n эпитет
там, опасности и т п) epoch [
pɒk] n 1 эпоха, век, эра 2 геол пе-
envoy [envɔi] n 1 представитель, уполно- риод; glacial epoch ледниковый период
моченный 2 посланник; посланец epochal [epɒkl] adj эпохальный; открыва-
envy [envi] v завидовать; I envy his patience ющий новую эру
я завидую его терпению epoxy I [ipɒksi] n эпоксидная смола; эпок-
epaulette [epəlet] n эполет сидный клей
épée [epei] n спорт шпага epoxy II [ipɒksi] v склеивать эпоксидной
ephedrine [efidrin, ifedrin] n фарм эфе- смолой
дрин equable [ekwəbl] adj 1 равномерный
ephemera [ifemərə] n (pl тж -ae) 1 зоол 2 единообразный 3 уравновешенный
подёнка, однодневка 2 что-л мимолётное, equably [ekwəbli] adv равномерно, ровно
преходящее, эфемерное equal I [
kwəl] n 1 равный, ровня 2 (что-л)
ephemeral [ifemrəl] adj 1 эфемерный; подобное; равное другому; I never saw its
преходящий 2 биол однодневный equal ничего равного этому я не видел
equal 232
equal II [
kwəl] adj 1 одинаковый, равный; equinox [
kwinɒks, e-] n равноденствие
it is equal to me мне всё равно 2 равноправ- equip [ikwip] v 1 оборудовать; снаряжать
ный; равный (по положению); equal 2 вооружить (знаниями и т п)
opportunity равные возможности (при при- equipment [ikwipmənt] n 1 оборудование;
ёме на работу и т п); отсутствие дискри- снаряжение 2 оснащение оборудованием
минации (по какому-л признаку) 3 не усту- equitation [ekwiteiʃn] n верховая езда; ис-
пающий, такой же, равный 4 (to) равняю- кусство верховой езды
щийся, равный 5 (to) способный, equivalence [ikwiv(ə)ləns] n эквивалент-
пригодный; he is equal to the task он впол- ность, равноценность, равносильность
не справляется с заданием 6 (часто to) equivalent I [ikwiv(ə)lənt] n эквивалент
соответствующий, достаточный; to be equivalent II [ikwiv(ə)lənt] adj равноцен-
equal to the occasion быть на высоте поло- ный; равносильный; равнозначный; эк-
жения 7 уравновешенный, спокойный вивалентный
equal III [
kwəl] v 1 быть равным 2 срав- equivocal [ikwivəkl] adj 1 двусмысленный
няться 3 не уступать, быть таким же, быть 2 сомнительный; вызывающий подозрение
равным 4 приравнивать, отождествлять equivocation [ikwivəkeiʃn] n 1 увиливание
equality [ikwɒliti] n 1 равенство 2 равно- (от ответа) 2 двусмысленность
правие 3 мат равенство era [iərə] n 1 эра, эпоха 2 геол эра
equalize [
kwəlaiz] v 1 делать равным, eradicate [irdikeit] v 1 вырывать с кор-
уравнивать 2 спорт сравнять счёт 3 урав- нем 2 истреблять
новешивать eradicator [irdikeitə] n радикальное
equally [
kwəli] adv 1 поровну 2 в равной средство (для уничтожения чего-л)
степени; равным образом; equally authori- erase [ireiz] v 1 изглаживать, стирать, вычёр-
tative юр имеющий одинаковую силу кивать (из памяти) 2 стирать, удалять,
equatable [ikweitəbl] adj отождествимый уничтожать 3 вычёркивать; исключать
equate [ikweit] v 1 считать равным; при- eraser [ireizə] n резинка, ластик
равнивать 2 мат устанавливать равенство erasure [ireiə] n стирание, соскаблива-
3 мат представить в виде уравнения ние, подчистка (резинкой, ножом)
equation [ikwein] n 1 мат уравнение; erect I [irekt] adj 1 прямой 2 стоячий 3 встав-
quadratic equation квадратное уравнение ший дыбом (о волосах, шерсти) 4 физиол
2 уравнивание; уравновешивание 3 урав- находящийся в состоянии эрекции
новешенность, правильное соотноше- erect II [irekt] v 1 сооружать; возводить
ние; equation of demand and supply эк равен- 2 создавать (теорию и т п) 3 выпрямлять,
ство спроса и предложения 4 хим уравне- придавать стоячее положение 4 учреж-
ние, формула реакции дать, основывать 5 монтировать
equator [ikweitə] n экватор erection [irekʃn] n 1 сооружение, возведе-
equatorial [ekwət riəl] adj экваториаль- ние; монтаж; bridge erection монтаж моста
ный; относящийся к экватору 2 здание, строение, сооружение 3 вы-
equestrian I [ikwestriən] n 1 всадник; на- прямление; установка в вертикальном
ездник; конник 2 цирковой наездник положении 4 учреждение, основание (ор-
equestrian II [ikwestriən] adj конный; вер- ганизации и т п) 5 физиол эрекция
ховой eremite [erimait] n отшельник, затворник,
equiangular [irkwiŋgjυlə] adj мат равно- анахорет
угольный ergonomic [:gənɒmik] adj эргономиче-
equilateral [
kwiltrəl] adj мат равносто- ский
ронний ergonomics [:gənɒmiks] n эргономика,
equilibrist [
kwilibrist] n акробат, эквили- эргономия; изучение трудовых процессов
брист и условий труда
equilibrium [
kwilibriəm] n (pl тж -ia) ermine [:min] n 1 горностай 2 мех горно-
1 равновесие 2 уравновешенность, выдер- стая, которым оторочены одеяния судей,
жанность пэров и т п
equinoctial I [
kwinɒkʃl] n буря, возника- erode [irəυd] v 1 разрушать; подрывать,
ющая в период равноденствия портить 2 метал разъедать, вытравлять
equinoctial II [
kwinɒkʃl] adj 1 равноден- 3 геол выветривать; размывать
ственный; equinoctial point равноденствие erogenous [irɒdənəs] adj 1 эрогенный
2 астр экваториальный 2 эротический
233 especial
erosion [irəυn] n эрозия, разъедание; раз- escalation [eskəleiʃn] n 1 эскалация, рас-
рушение; вымывание; выветривание ширение, распространение; the danger of
erosive [irəυsiv] adj эрозийный; вызываю- escalation опасность обострения (кон-
щий эрозию; размывающий; выветрива- фликта и т п) 2 рост, повышение (особ
ющий; вызванный эрозией цен) 3 скользящая шкала (увеличения, из-
erotic [irɒtik] adj 1 любовный 2 эротиче- менения чего-л)
ский; чувственный escalator [eskəleitə] n 1 эскалатор 2 сколь-
erotica [irɒtikə] n pl эротическая литерату- зящая шкала
ра; эротическое искусство escalope [eskəlɒp] n эскалоп
err [:] v 1 ошибаться; to err is human, it’s escapade [eskəpeid] n смелая проделка
human to err человеку свойственно оши- escape I [iskeip] n 1 бегство, побег 2 из-
баться 2 грешить 3 сбиваться с пути бавление, спасение 3 утечка (газа, пара и
errand [erənd] n поручение, задание ¡ a т п); выпуск (газа, пара) 4 мед выделение,
fool’s errand бесплодная затея истечение
errantry [erəntri] n поэт 1 странствия escape II [iskeip] v 1 бежать (из заключе-
2 приключения странствующего рыцаря ния) 2 избежать (опасности); спастись
erratic I [irtik] n 1 эксцентричная лич- 3 уходить, отключаться; to escape from
ность; чудак 2 геол эрратический валун everyday life уйти от повседневной жизни
erratic II [irtik] adj 1 странный, беспоря- 4 ускользать (о смысле и т п); their names
дочный; his erratic behaviour его су- escape me их названия я всегда забываю
масбродное поведение 2 неустойчивый, escapist [iskeipist] adj эскапистский, уво-
колеблющийся (о взглядах и т п); рассе- дящий от проблем жизни; развлекатель-
янный 3 эк неравномерный, изменчивый ный (о книгах, фильмах и т п)
4 тех неритмичный 5 геол эрратический; escapologist [eskəpɒlədist] n цирковой
erratic blocks валуны артист, демонстрирующий умение осво-
erratum [ertəm] n (pl -ta) 1 полигр опечат- бождаться от пут, цепей и т п
ка 2 pl список опечаток escarpment [iskpmənt] n 1 откос, кру-
error [erə] n 1 ошибка, заблуждение, лож- тость 2 воен эскарп 3 геол вертикальное
ное представление; in/by/through error обнажение породы
ошибочно, по ошибке 2 ошибка, погреш- eschatology [eskətɒlədi] n филос эсхато-
ность 3 проступок, грех логия (религиозное учение о конечных судь-
ersatz [eəzts] n суррогат, эрзац бах мира и человека)
erstwhile [:stwail] adj прежний; былой escort I [esk t] n 1 охрана; эскорт; караул;
erudite [erυdait] n эрудит under escort в сопровождении (эскорта)
erudition [erυdiʃn] n эрудиция; учёность; 2 свита 3 воен конвой, прикрытие 4 кава-
всесторонние знания; начитанность лер, партнёр
erupt [irpt] v 1 извергаться (о лаве, пепле); escort II [isk t] v сопровождать; эскорти-
извергать, выбрасывать (лаву, пепел и т п) ровать; конвоировать
2 прорываться, врываться; выливаться esculent [eskjυlənt] adj съедобный, пище-
3 прорезываться (о зубах) 4 высыпать, по- вой, годный в пищу
являться (на коже) escutcheon [isktʃ(ə)n] n 1 щит герба
eruption [irpʃn] n 1 извержение (вулкана, 2 мор доска с названием судна 3 тех ме-
лавы); прорыв (пламени) 2 взрыв (смеха, таллическая накладка с замочной сква-
гнева); вспышки (эпидемии и т п) 3 мед жиной; накладка дверного замка ¡ a blot
сыпь; высыпание on one’s escutcheon пятно на репутации,
eruptive [irptiv] adj 1 прорывающийся; позорное пятно
вырывающийся 2 геол вулканический Eskimo I [eskiməυ] n (pl -os или без измен)
3 мед сопровождающийся сыпью 1 эскимос; эскимоска 2 эскимосский язык
erythrocyte [iriθrəsait] n физиол красное Eskimo II [eskiməυ] adj эскимосский
кровяное тельце, эритроцит esoteric I [esəterik, 
sə-] n посвящённый
escalate [eskəleit] v 1 обострять(ся) (о esoteric II [esəterik, 
sə-] adj 1 эзотериче-
конфликте, положении и т п) 2 разрас- ский; тайный, известный лишь посвя-
таться, расширяться; увеличиваться щённым 2 тайный, скрытый
3 подниматься на эскалаторе 4 расти, espalier [ispliə] n шпалеры (в саду)
увеличивать(ся); повышать (цены, зар- especial [ispeʃl] adj 1 особенный, особый
плату и т п) 2 частный, конкретный
especially 234
especially [ispeʃli] adv 1 особенно, в осо- esteem II [ist
m] v 1 уважать, почитать,
бенности 2 главным образом чтить; ценить 2 полагать, считать; рас-
Esperanto [espərntəυ] n (язык) эсперан- сматривать; I would esteem it a favour if... я
то счёл бы за любезность, если...
espionage [espiən] n шпионаж estimate I [estimit] n 1 оценка; предвари-
esplanade [espləneid] n 1 эспланада, пло- тельный или приблизительный подсчёт;
щадка или дорога для прогулок и катания rough estimate приблизительный подсчёт
2 воен эспланада 2 смета, калькуляция 3 мнение; взгляд
espresso [espresəυ, ispre-] n (pl -os) 1 кофе estimate II [estimeit] v 1 оценивать; выно-
«эспрессо» 2 кофеварка «эспрессо» сить суждение; to estimate highly высоко це-
esprit [espr
] n 1 дух; ум 2 остроумие; жи- нить 2 делать (приблизительную) оценку
вость ума estimation [estimeiʃn] n 1 оценка, сужде-
espy [ispai] v 1 увидеть, завидеть издалека ние, мнение; in my estimation по моему
2 заметить, обнаружить (недостаток и мнению 2 уважение, почтение 3 подсчёт
т п) estimator [estimeitə] n 1 мат оценка, оце-
esquire [iskwaiə] n 1 эсквайр, нетитуло- ночная функция 2 оценщик, эксперт по
ванный дворянин 2 (E.) господин; John оценке 3 сметчик; таксатор
Brown, Esq. г-ну Джону Брауну 3 ист ору- estranged [istreindd] adj живущий от-
женосец рыцаря дельно (обыкн о супруге)
essay [esei] n 1 очерк, этюд, эссе 2 попыт- estuary [estʃυ(ə)ri] n устье (реки); эстуа-
ка, проба 3 сочинение (у учащихся) рий, дельта
essence [esns] n 1 сущность, существо etch [etʃ] v 1 разъедать, травить (кислотой)
2 эссенция; экстракт; vinegar essence ук- 2 гравировать, протравливать (на метал-
сусная эссенция 3 квинтэссенция; the ле, стекле); делать гравюру, офорт 3 остав-
essence of punctuality верх пунктуальности лять неизгладимый след; it is etched on my
essential I [isenʃl] n 1 сущность; основное; memory это запечатлелось у меня в памяти
the essentials of mathematics основные по- etching [etʃiŋ] n 1 гравюра, офорт 2 грави-
ложения/основы математики 2 pl предме- рование (травлением); травление 3 хим,
ты первой необходимости физ травление
essential II [isenʃl] adj 1 обязательный; не- eternal I [it:nl] n 1 вечное; непреходящее
отъемлемый 2 основной 3 существенно 2 (the E.) Бог
важный 4 эфирный; essential oils эфирные eternal II [it:nl] adj 1 вечный; the Eternal
масла City Вечный город, Рим 2 непреложный,
establish [istbliʃ] v 1 основывать, созда- неизменный; eternal truths вечные истины
вать, учреждать; to establish better relations 3 разг нескончаемый, беспрерывный, по-
улучшить отношения 2 упрочивать, укре- стоянный
плять 3 устраивать 4 устанавливать, выяс- eternity [it:niti] n 1 вечность 2 вечная
нять; Newton established the law of gravity жизнь, бессмертие; загробная жизнь 3 pl
Ньютон открыл закон тяготения 5 назна- вечные истины
чать (на должность и т п); возводить (в ethanol [eθənɒl, 
θ-] n хим этиловый
сан и т п) 6 издавать (закон); постановлять спирт; этанол
established [istbliʃt] adj 1 установлен- ether [
θə] n 1 хим простой эфир 2 физ
ный, доказанный 2 упрочившийся, уста- эфир (гипотетическая среда) 3 разг эфир,
новившийся, укоренившийся 3 признан- радио 4 поэт небо, небеса; небесное про-
ный; established author известный писатель странство, высь
establishment [istbliʃmənt] n 1 основа- ethereal [iθiəriəl] adj 1 поэт эфирный, воз-
ние; создание 2 учреждение; организа- душный, неземной; бесплотный 2 эфир-
ция; commercial establishment торговое ный; ethereal extract эфирный экстракт
предприятие 3 хозяйство, семья, дом ethic [eθik] n моральные принципы, нор-
estate [isteit] n 1 поместье, имение 2 уча- ма поведения (человека или группы)
сток, площадка; industrial estate промыш- ethics [eθiks] n 1 (как sg) этика; учение о мо-
ленный комплекс 3 имущество, состоя- рали; теория нравственности 2 (как pl) мо-
ние; real estate недвижимое имущество раль, этика; medical ethics врачебная этика
4 ист сословие; base estate низшее сосло- ethnic I [eθnik] n представитель этниче-
вие ской группы; представитель националь-
esteem I [ist
m] n уважение, почтение ного меньшинства
235 eve
ethnic II [eθnik] adj 1 этнический 2 нацио- Eustachian tube [jsteiʃntjb] n анат ев-
нальный; ethnic nationality националь- стахиева труба
ность (в отличие от гражданства) 3 ту- euthanasia [jθəneiziə] n 1 эвтаназия,
земный 4 уст языческий умерщвление безнадёжно больных (по гу-
ethnic cleansing [eθnikklenziŋ] n этниче- манным соображениям) 2 пассивная эвта-
ская чистка назия, отказ от искусственного поддер-
ethnocentric [eθnə(υ)sentrik] adj нацио- жания жизни пациента в последней ста-
налистический, этноцентричный дии болезни
ethnology [eθnɒlədi] n этнология evacuate [ivkjυeit] v 1 эвакуировать, вы-
ethos [
θɒs] n характер, преобладающая возить 2 опорожнять, очищать (от содер-
черта, дух жимого) 3 тех создавать вакуум
etiolate [
tiəleit] v 1 делать бледным, при- evacuation [ivkjυeiʃn] n 1 эвакуация
давать болезненный вид 2 бледнеть от не- 2 мед опорожнение, удаление 3 тех отка-
достатка света 3 хиреть, чахнуть 4 бот чивание, откачка
этиолировать, лишать хлорофилла evade [iveid] v 1 ускользать 2 уклоняться;
etiological [etiəlɒdikl] adj этиологиче- to evade a blow уклониться от удара
ский, причинный evaluate [ivljυeit] v 1 оценивать, уста-
etiquette [etiket] n 1 этикет; правила по- навливать стоимость 2 определять коли-
ведения в обществе 2 корректность, хоро- чество 3 оценивать, давать оценку 4 мат
шие манеры 3 (профессиональная) этика вычислять
Etruscan I [itrskən] adj этрусский evaluation [ivljυeiʃn] n 1 оценка; оцени-
Etruscan II [itrskən] n житель Этрурии вание; анализ; evaluation of risk оценка ри-
étude [eitjd] n муз этюд ска 2 вычисление
etymology [etimɒlədi] n этимология evanesce [evənes] v исчезать (как дым),
eucalyptus [jkəliptəs] n (pl тж -ti) бот таять, испаряться, пропадать
эвкалипт evanescent [evənesnt] adj 1 исчезающий
Eucharist [jkərist] n церк 1 эвхаристия; (как дым); скрывающийся (из виду); про-
(святое) причастие; to give Eucharist при- падающий 2 недолговечный; эфемерный
чащать; to receive the Eucharist причащать- 3 мат приближающийся к нулю
ся 2 святые дары evangelical I [
vndelikl] n приверженец
eucharistic [jkəristik] adj церк 1 (обыкн одной из евангелических церквей
E.) евхаристический; причастный; отно- evangelical II [
vndelikl] adj 1 (обыкн
сящийся к (святому) причастию 2 благо- E.) евангелический; протестантский
дарственный (о молебне) 2 евангельский 3 фанатический
Euclidean [jklidiən] adj евклидов; evangelist [ivndilist] n 1 евангелист
Euclidean geometry евклидова геометрия 2 проповедник Евангелия 3 проповед-
eugenics [jdeniks] n евгеника (теория о ник, апостол (идеи и т п)
наследственном здоровье человека и путях evangelistic [ivndilistik] adj относя-
его улучшения) щийся к евангелистам; евангелистский
eulogy [jlədi] n хвалебная речь evaporate [ivpəreit] v 1 испарять(ся)
eunuch [jnək] n евнух, скопец 2 выпаривать(ся); обезвоживать 3 сгу-
euphemism [jfimiz(ə)m] n эвфемизм щать (молоко) 4 исчезать без следа
euphonious [jfəυniəs] adj благозвучный; evaporated milk [ivpəreitidmilk] n сгу-
сладкозвучный, ласкающий слух щённое молоко (без сахара)
euphony [jfəni] n благозвучие evaporation [ivpəreiʃn] n 1 испарение
euphoria [jf riə] n эйфория 2 тех парообразование 3 выпаривание;
euphoric [jfɒrik] adj 1 эйфорический 2 в обезвоживание 4 сгущение 5 исчезнове-
приподнятом настроении ние
eureka [jυr
kə] int эврика!, нашёл! evasion [ivein] n уклонение; обход (закона и
euro [jυərəυ] n евро т п); увёртка, уловка; отговорка
European I [jυərəpiən] n европеец evasive [iveisiv] adj 1 уклончивый 2 укло-
European II [jυərəpiən] adj европейский няющийся, избегающий 3 еле заметный,
Europeanist [jυərəpiənist] n сторонник неуловимый
интеграции (Западной) Европы Eve [
v] n библ Ева
Europhile [jυərəυfail] n «еврофил» (сторон- eve [
v] n 1 канун; Easter eve страстная суб-
ник единой Европы или Европейского союза) бота 2 поэт вечер
even 236
even I [
vn] adj 1 ровный, гладкий 2 на од- everlasting II [evəlstiŋ] adj 1 бессмерт-
ном уровне 3 равномерный; at an even ный; the Everlasting Father, the Everlasting
speed с постоянной скоростью 4 уравно- God предвечный Бог 2 бесконечный; her
вешенный 5 равный, одинаковый; the everlasting complaints её вечные жалобы
score is even счёт равный 6 чётный; on even 3 долговечный 4 сохраняющий цвет и
dates по чётным числам 7 целый (о числе); форму в засушенном виде (о растении)
точный 8 расквитавшийся; now we are even every [evri] adj 1 каждый, всякий 2 пол-
теперь мы квиты 9 справедливый, чест- ный; абсолютный; I wish you every success
ный желаю вам полного успеха ¡ every bit разг
even II [
vn] adv 1 даже; even if если даже; во всех отношениях; совершенно; every
even so даже в таком случае; not even даже other каждый второй; все остальные
не; even though хотя 2 (даже) ещё (при срав- everybody [evribɒdi] pron каждый, всякий
нении); it was even worse это было ещё хуже (человек); все; everybody else все осталь-
3 точно, именно; как раз ные; everybody knows все (это) знают
even III [
vn] v 1 выравнивать 2 (тж out) everyday [evridei] adj ежедневный; по-
выравниваться 3 (on) отплатить вседневный; everyday life повседневная
evening [
vniŋ] n 1 вечер; this evening сегод- жизнь
ня вечером; last/yesterday evening вчера ве- everyone [evriwn] pron каждый, всякий
чером 2 вечеринка, вечер; вечерний приём (человек); все; the law applies to everyone
evening dress [
vniŋdres] n вечерний ко- закон один для всех
стюм; вечернее платье everything [evriθiŋ] pron 1 всё 2 разг всё
evening party [
vniŋpti] n вечерний самое важное, самое главное и т п; money
приём; вечеринка is everything to him деньги для него всё
evening star [
vniŋst] n вечерняя звезда, everywhere [evriweə] adv повсюду, везде;
Венера everywhere else во всех других местах
evenly [
vnli] adv 1 поровну; равномерно evidence I [evid(ə)ns] n 1 основание; дан-
2 гладко, ровно 3 равно, одинаково ные, факт(ы) 2 юр доказательство; улика;
evensong [
vnsɒŋ] n церк вечерня to give evidence давать свидетельское пока-
event [ivent] n 1 событие; a social event свет- зание 3 очевидность, явность
ское событие 2 случай; in the event that в evidence II [evid(ə)ns] v свидетельство-
случае, если; in the event of в случае; at all вать, показывать; доказывать
events, in any event во всяком случае; in that evident [evid(ə)nt] adj очевидный, явный;
event в таком случае 3 соревнование по it was evident from his behaviour that... было
определённому виду спорту 4 номер в про- видно по его поведению, что...
грамме состязания 5 исход, результат; in evidently [evidəntli] adv очевидно, явно
the event как оказалось 6 кино эпизод evil I [
vl] n 1 зло; the battle between good and
eventful [iventfl] adj полный событий evil борьба добра со злом 2 порок
eventual [iventʃυəl] adj 1 возможный; за- evil II [
vl] adj 1 злой, зловредный 2 пре-
висящий от обстоятельств 2 конечный, ступный 3 пагубный 4 зловещий; evil hour
окончательный недобрый час 5 разг отвратительный
eventually [iventʃυ(ə)li] adv в конечном evil eye [
vlai] n дурной глаз
счёте, в итоге, в конце концов evocation [evəkeiʃn] n 1 воскрешение в
ever [evə] adv 1 когда-либо; did you ever see памяти; an evocation of the past воскреше-
him? вы его когда-нибудь видели? 2 всег- ние прошлого 2 воплощение (особ в ис-
да, вечно; for ever навсегда, навеки; yours кусстве) 3 вызывание (духов)
ever, ever yours всегда ваш (перед подписью evocative [ivɒkətiv] adj вызывающий,
в конце письма) 3 для усиления: why ever did пробуждающий воспоминания и т п
you tell the truth? да зачем же вы сказали evoke [ivəυk] v 1 вызывать (воспоминания,
правду? 4 разг очень, чрезвычайно; ever so восхищение и т п); пробуждать (чувства и
очень; гораздо; I’m ever so sorry я очень т п) 2 вызывать (духов)
сожалею evolution [
vəlʃn, evə-] n 1 эволюция
evergreen [evəgr
n] n вечнозелёное расте- 2 развитие; процесс изменения; the main
ние trends in the evolution of modern society ос-
everlasting I [evəlstiŋ] n 1 вечность; for новные тенденции в развитии современ-
everlasting навечно; from everlasting спокон ного общества 3 развитие, развёртывание
веков 2 бот бессмертник, иммортель (мысли, сюжета и т п)
237 excess luggage
evolve [ivɒlv] v 1 развивать 2 развиваться exasperated [igzspəreitid] adj раздра-
3 выявлять 4 выделять (газы, теплоту) жённый, выведенный из себя
ex1 [eks] prep 1 фин без; shares ex dividend ак- exasperation [igzspereiʃn] n 1 раздраже-
ции без дивиденда 2 ком с; франко ние 2 озлобление; гнев, злоба
ex2 [eks] n разг 1 бывшая жена; бывший муж excavation [ekskəveiʃn] n 1 археол раскоп-
2 бывший возлюбленный; бывшая возлю- ки; to carry out archeological excavations
бленная 3 бывший президент, чемпион и т п проводить археологические раскопки
exacerbate [igzsəbeit] v 1 углублять 2 рытьё; выкапывание; excavation works
(проблему); усиливать (недовольство) земляные работы 3 вырытая яма, котло-
2 мед обострять (болезнь) 3 раздражать, ван
злить, ожесточать excavator [ekskəveitə] n экскаватор
exact I [igzkt] adj точный; аккуратный; exceed [iks
d] v 1 превосходить 2 превы-
верный, правильный; exact sciences точ- шать, быть больше; demand exceeds supply
ные науки спрос превышает предложение 3 превы-
exact II [igzkt] v 1 (настоятельно) требо- шать; to exceed a credit превышать кредит
вать 2 взимать; взыскивать 3 вымогать exceedingly [iks
diŋli] adv крайне; an
exactly [igzktli] adv 1 точно 2 как раз; the exceedingly modest man чрезвычайно
house exactly corresponds to my needs дом скромный человек
именно такой, какой мне нужен 3 на са- excel [iksel] v 1 превосходить; to excel in
мом деле; в сущности; по сути; who exactly quality превосходить качеством 2 (часто
is he? кто он на самом-то деле? in, at) выделяться; отличаться; to excel in
exaggerate [igzdəreit] v 1 преувеличи- running отлично бегать
вать 2 (чрезмерно) подчёркивать excellence [eks(ə)ləns] n 1 совершенство;
exaggeration [igzdəreiʃn] n преувели- высокое качество 2 превосходство
чение excellent [eks(ə)lənt] adj превосходный
exalt [igz lt] v 1 превозносить; to exalt to the except I [iksept] v 1 исключать 2 возражать
skies превозносить до небес 2 возносить, except II [iksept] prep исключая, кроме;
возвеличивать 3 усиливать (эффект); сгу- except that только если; кроме того, что;
щать (краски) 4 приводить в восторг не считая того, что
exaltation [egz lteiʃn, eks l-] n 1 возвы- except III [iksept] cj уст только если бы не;
шение, возвеличение; возведение (в сан и I’d love to go except it is too expensive я бы с
т п) 2 восторг, возбуждение; экзальтация удовольствием поехал, если бы это не
exam [igzm] n разг экзамен было так дорого
examination [igzmineiʃn] n 1 осмотр; об- excepting [ikseptiŋ] prep за исключением
следование; to do/to make an examination exception [iksepʃn] n 1 исключение, изъя-
проводить осмотр 2 экзамен; entrance тие; I cannot make an exception in your case я
examination вступительный экзамен 3 ис- не могу сделать исключение для вас 2 воз-
следование, изучение 4 проверка; экспер- ражение; неодобрение
тиза 5 юр следствие 6 юр допрос exceptional [iksepʃnəl] adj 1 исключитель-
examine [igzmin] v 1 (часто into) обсле- ный, необычный 2 незаурядный
довать, проверять; исследовать, изучать excerpt I [eks:pt] n отрывок; выдержка
2 экзаменовать; to examine pupils in Latin excerpt II [eks:pt] v подбирать цитаты;
экзаменовать учеников по латыни 3 рас- выбирать отрывки
сматривать; осматривать; to examine smth excess I [ikses, ekses] n 1 излишество;
nearly пристально разглядывать что-л чрезмерность 2 избыток 3 превышение;
4 мед обследовать 5 допрашивать; to excess of imports over exports превышение
examine a witness допрашивать свидетеля импорта над экспортом; excess in payment
examiner [igzminə] n 1 экзаменатор переплата 4 неумеренность (в еде, питье и
2 наблюдатель; исследователь 3 эксперт т п)
example [igzmpl] n 1 пример; for example excess II [ikses, ekses] adj избыточный;
например 2 образец 3 примерное наказа- excess profit сверхприбыль
ние, урок 4 аналогичный случай, преце- excessive [iksesiv] adj чрезмерный;
дент; without example беспрецедентный excessive demands чрезмерные запросы
exasperate [igzspəreit] v 1 сердить, раз- excess luggage [ikseslgid] n излишек
дражать; изводить 2 усиливать (боль и багажа; багаж выше нормы; charges for
т п); обострять (болезнь) excess luggage доплата за лишний багаж
exchange 238
exchange I [ikstʃeind] n 1 обмен, мена; in interview эксклюзивное интервью 3 пре-
exchange for в обмен на 2 замена, смена стижный 4 единственный (в своём роде)
3 (центральная) телефонная станция; 5 разг отличный, первоклассный ¡
коммутатор 4 биржа; labour exchange бир- exclusive of исключая, за исключением, не
жа труда; stock exchange фондовая биржа считая
5 иностранная валюта exclusiveness [iksklsivnis] n 1 исключи-
exchange II [ikstʃeind] v 1 менять(ся), об- тельность 2 замкнутость в своём кругу;
менивать(ся) 2 променять 3 обменивать снобизм
(одну валюту на другую и т п); to exchange excoriate [iksk rieit] v 1 подвергать суро-
dollars into euro обменять доллары на евро вой критике 2 содрать кожу, ссадить 3 вы-
exchangeable [ikstʃeindəbl] adj 1 подле- зывать шелушение
жащий обмену; not exchangeable в обмен excoriation [iksk rieiʃn] n 1 ссадина; бо-
не принимается 2 годный для обмена лячка 2 сдирание кожи 3 суровая критика
exchange rate [ikstʃeindreit] n валютный excrement [ekskrimənt] n экскременты,
курс; обменный курс испражнения
exchequer [ikstʃekə] n 1 казначейство excrescence [ikskresns] n 1 нарост; шиш-
2 казна 3 разг ресурсы, финансы ка 2 уродство; что-л режущее глаз
excise1 I [iksaiz] n 1 акциз, акцизный сбор excrescent [ikskresənt] adj 1 образующий
2 (the E.) ист акцизное управление нарост 2 ненормально растущий 3 лишний
excision [iksin] n 1 вырезание, отрезание excrete [ikskr
t] v выделять; извергать
2 мед иссечение, удаление excretory [ikskr
t(ə)ri] adj анат выдели-
excite [iksait] v 1 возбуждать, волновать тельный; выводной; экскреторный
2 возбуждать, вызывать 3 побуждать; сти- excruciate [ikskrʃieit] v мучить; терзать
мулировать 4 физиол раздражать 5 физ excursion [iksk:ʃn] n 1 экскурсия; (тури-
возбуждать (атом, молекулу и т п) стическая) поездка 2 экскурс; отступле-
excited [iksaitid] adj 1 возбуждённый, ние (от принятого курса, темы)
взволнованный 2 оживлённый; деятель- excuse I [ikskjs] n 1 извинение 2 оправ-
ный 3 физ возбуждённый дание; in excuse в оправдание 3 отговорка,
excitement [iksaitmənt] n 1 возбуждение, предлог; he won’t accept your excuse такой
волнение 2 человек или предмет, вызыва- отговорке он не поверит 4 освобождение
ющий возбуждение, волнение и т п (от обязанности, работы и т п)
exciting [iksaitiŋ] adj 1 волнующий; захва- excuse II [ikskjz] v 1 просить прощения; to
тывающий; exciting news потрясающие excuse oneself извиняться, просить проще-
новости 2 возбуждающий, ускоряющий ния 2 извинять, прощать; excuse me! про-
exclaim [ikskleim] v восклицать стите!, виноват!, извините!; excuse me, but
exclamation [ekskləmeiʃn] n восклицание you are wrong простите, но вы неправы
exclamation mark [ekskləmeiʃnmk] n 3 освобождать (от обязанности, работы);
восклицательный знак may I be excused from coming? могу я не при-
exclamatory [iksklmət(ə)ri] adj 1 вос- ходить?
клицательный; exclamatory sentence вос- execrable [eksikrəbl] adj отвратительный
клицательное предложение 2 громкий, execration [eksikreiʃn] n 1 омерзение, от-
шумный; крикливый вращение 2 омерзительный человек
exclude [ikskld] v 1 не допускать; не впу- execute [eksikjt] v 1 казнить 2 испол-
скать; исключать; exclude from membership нять, выполнять (приказ и т п); осущест-
лишить членства 2 изымать; исключать влять; the task was executed задание было
excluding [ikskldiŋ] prep за исключением выполнено 3 исполнять (роль и т п) 4 со-
exclusion [ikskln] n 1 недопущение, ис- здать (картину, статую и т п)
ключение 2 исключение, изгнание execution [eksikjʃn] n 1 (смертная) казнь
exclusive I [iksklsiv] n 1 материал, напе- 2 выполнение, исполнение; budget
чатанный только в одной газете 2 исклю- execution исполнение бюджета 3 исполне-
чительное право, патент ние (особ музыкального произведения)
exclusive II [iksklsiv] adj 1 исключаю- executive I [igzekjυtiv] n 1 руководитель,
щий, несовместимый 2 исключительный, администратор; (ответственный) сотруд-
особый; we have exclusive rights to his ник; top executives руководители высшего
invention мы владеем исключительными звена 2 (the) исполнительная власть; ис-
правами на его изобретение; exclusive полнительный орган
239 existential
executive II [igzekjυtiv] adj 1 исполни- моё терпение иссякло 2 изнурять 3 разре-
тельный; executive power исполнительная жать, выкачивать, высасывать
власть; executive committee исполнитель- exhausted [igz stid] adj измученный, из-
ный комитет 2 административный; адми- нурённый, истощённый
нистраторский; организаторский 3 разг exhaustion [igz stʃn] n 1 изнурение, исто-
высшего качества; дорогой, роскошный щение; nervous exhaustion нервное исто-
executor [igzekjυtə] n душеприказчик щение 2 вытягивание, высасывание
executorial [igzekjυt riəl] adj 1 исполни- exhaustive [igz stiv] adj 1 исчерпываю-
тельный; административный 2 относя- щий 2 истощающий
щийся к душеприказчику exhibit I [igzibit] n 1 экспонат 2 показ, экс-
exegesis [eksid
sis] n (pl -ses) экзегеза, позиция; выставка; an art exhibit художе-
толкование (текста, особ библейского); ственная выставка 3 юр вещественное до-
комментарий казательство
exemplar [igzemplə, -pl] n 1 образец, exhibit II [igzibit] v 1 показывать, обнаружи-
пример для подражания 2 тип, образ вать; they exhibited extraordinary courage они
exemplary [igzempləri] adj 1 примерный, проявили необыкновенное мужество 2 вы-
образцовый; достойный подражания ставлять, показывать (на выставке)
2 сделанный в назидание, поучительный exhibition [eksibiʃn] n 1 выставка 2 прояв-
exemplify [igzemplifai] v 1 пояснять, под- ление; to make an exhibition of oneself пока-
тверждать примером 2 служить примером зать себя с дурной стороны 3 показ, де-
exempli gratia (сокр e g) [igzemplaigreiʃə] монстрация 4 стипендия
adv лат например exhibitionism [eksibiʃniz(ə)m] n 1 склон-
exempt I [igzempt] adj 1 свободный, осво- ность к саморекламе 2 эксгибиционизм
бождённый (от налога и т п); exempt exhibitionist [eksibiʃnist] n эксгибиционист
transaction сделка, освобождённая от нало- exhilarate [igziləreit] v веселить; ожив-
гообложения 2 пользующийся особыми лять, бодрить
льготами exhilaration [igziləreiʃn] n весёлость; при-
exempt II [igzempt] v освобождать (от обя- ятное возбуждение; оживление
занности и т п) exhort [igz t] v 1 призывать, побуждать
exercise I [eksəsaiz] n 1 упражнения; 2 увещевать, советовать 3 предостерегать
тренировка 2 задача; пример 3 физиче- exhumation [ekshjυmeiʃn] n выкапывание
ская зарядка, моцион; you should take трупа, эксгумация
more exercise вам нужно делать больше exhume [igzjm, ekshjm] v 1 эксгумиро-
физических упражнений 4 pl обряды, вать 2 откопать, раскопать (сведения и
ритуал 6 воен учение, занятие; боевая т п); вытащить на свет (что-л забытое)
подготовка exigent [eksid(ə)nt] adj 1 срочный, не
exercise II [eksəsaiz] v 1 осуществлять, терпящий отлагательства; настоятель-
применять; to exercise authority применять ный 2 (слишком) требовательный;
власть 2 упражнять(ся), тренировать(ся) предъявляющий (слишком) большие
3 делать моцион или физическую зарядку требования
4 волновать, тревожить, беспокоить exiguous [igzigjυəs] adj скудный, ничтож-
5 воен проводить учения, манёвры ный, незначительный
exerciser [eksəsaizə] n 1 аппарат для ле- exile I [eksail, egzail] n 1 изгнание; высыл-
чебной физкультуры 2 тренажёр 3 вчт ка, ссылка; in exile в ссылке 2 изгнанник
программа или система тестирования exile II [eksail, egzail] v изгонять; ссылать
exert [igz:t] v 1 напрягать (силы); прила- exist [igzist] v 1 быть, существовать; to
гать (усилия); to exert pressure оказывать cease to exist прекращать существование
давление 2 проявлять 2 жить 3 иметься, встречаться
exfoliation [eksfəυlieiʃn] n шелушение existence [igzist(ə)ns] n 1 существование;
exhale [eksheil] v 1 выдыхать; производить наличие 2 жизнь, существование; struggle
выдох 2 выделять(ся) (о газе, паре и т п); for existence борьба за существование
испаряться 3 давать выход (гневу и т п) existent [igzist(ə)nt] adj 1 существующий,
exhaust I [igz st] n тех 1 выпуск, выхлоп реальный 2 современный
2 отсос, откачка existential [egzistenʃl] adj 1 относящийся
exhaust II [igz st] v 1 истощать, исчерпы- к существованию, реальности 2 филос эк-
вать; опустошать; my patience is exhausted зистенциальный
existentialism 240
existentialism [egzistenʃliz(ə)m] n филос expatriate II [eksptrieit] v 1 экспатрии-
экзистенциализм ровать; лишать гражданства; изгонять из
existentialist I [egzistenʃlist] n филос экзи- отечества 2 refl эмигрировать
стенциалист expatriation [eksptrieiʃn] n 1 изгнание из
existentialist II [egzistenʃlist] adj филос эк- отечества; экспатриация 2 эмиграция
зистенциалистский expect [ikspekt] v 1 рассчитывать, наде-
existing [igzistiŋ] adj имеющийся; under яться 2 ожидать, ждать; I expect him to
the existing conditions в сложившихся усло- dinner я жду его к обеду 3 требовать 4 разг
виях предполагать, полагать, думать ¡ to be
exit [egzit, eksit] n 1 выход; «no exit» «выхо- expecting разг ожидать ребёнка, быть в по-
да нет» (надпись) 2 уход (актёра со сцены) ложении
3 исчезновение, смерть expectant [ikspekt(ə)nt] adj 1 ожидаю-
ex libris [eksl
bris] n экслибрис щий; выжидающий; поджидающий 2 рас-
exodus [eksədəs] n 1 массовый уход или считывающий, надеющийся; expectant
отъезд; бегство 2 (the) библ исход евреев heir юр предполагаемый наследник 3 вы-
из Египта; the Exodus Исход (вторая книга жидательный 4 эвф беременная
Ветхого завета) expectation [ekspekteiʃn] n 1 ожидание; in
exorbitant [igz bit(ə)nt] adj непомерный, expectation of в ожидании 2 надежда, упо-
чрезмерный (о требованиях, цене и т п); an вание 3 pl виды на будущее, на наследство
exorbitant rent непомерная арендная плата 4 вероятность
exorcism [eks siz(ə)m] n экзорцизм expectorate [ikspektəreit] v отхаркивать,
exorcist [eks sist] n экзорцист откашливать
exotic I [igzɒtik] n 1 экзот, экзотическое expedience [iksp
diəns] n 1 выгодность;
растение 2 экзотическое существо; стран- рациональность; уместность; своевре-
ный, необычный человек (преим о жен- менность 2 (практическая) целесообраз-
щине) 3 иностранное слово (в языке) ность, практические соображения 3 бес-
exotic II [igzɒtik] adj 1 экзотический, чу- принципность, оппортунизм
жеземный 2 необычный, экстравагант- expedient [iksp
diənt] n средство для до-
ный стижения цели, приём; уловка; to go to
expand [ikspnd] v 1 расширять(ся), рас- every expedient пойти на всё
пространять(ся) 2 развёртывать(ся); рас- expedite [ekspidait] v 1 ускорять; to
пускать (паруса и т п); раскидывать (вет- expedite delivery ускорить доставку 2 бы-
ви) 3 расцветать 4 (on, upon) излагать стро выполнять
подробно 5 (into) развиваться 6 стано- expedition [ekspidiʃn] n 1 экспедиция; to
виться более откровенным organize an expedition снарядить экспеди-
expanse [ikspns] n 1 пространство, про- цию 2 поход, вылазка; shopping expedition
тяжение, простор; vast expanse of sand поход по магазинам 3 посылка, отправка
бескрайние пески 2 увеличение, расши- (войск, товаров и т п); punitive expedition
рение карательная экспедиция
expansion [ikspnʃn] n 1 расширение; expel [ikspel] v 1 выталкивать, выбрасывать
увеличение 2 рост, развитие; expansion of 2 выгонять, изгонять; исключать 3 высылать
operations расширение масштабов дея- expend [ikspend] v затрачивать, расходо-
тельности 3 пространство, протяжение; вать; we’ve expended all our resources мы
простор 4 экспансия 5 (более) подробное израсходовали все наши ресурсы
изложение expenditure [ikspenditʃə] n 1 расходова-
expansionist [ikspnʃnist] n экспансио- ние, расход; потребление; expenditure of
нист, сторонник экспансии energy потребление энергии 2 расход(ы)
expansive [ikspnsiv] adj 1 расширяю- expense [ikspens] n 1 расход; трата; at my
щийся 2 обширный; широкий 3 откры- expense за мой счёт 2 (обыкн pl) расходы,
тый (о характере и т п) 4 роскошный (об издержки; возмещение расходов;
образе жизни) 5 экспансивный, regardless of expenses не считаясь с расхо-
несдержанный 6 экспансионистский дами 3 счёт, цена; at the expense of his
expatiate [ikspeiʃieit] v разглагольство- health ценой своего здоровья
вать, распространяться expensive [ikspensiv] adj 1 дорогой, доро-
expatriate I [eksptriət] n экспатриант; гостоящий; to come expensive обходиться
изгнанник; эмигрант дорого 2 (of) требующий больших затрат
241 exposure
experience I [ikspiəriəns] n 1 (жизненный) тивника 3 горн разрабатывать (место-
опыт; we learn by experience мы учимся на рождения) 4 воен развивать успех
собственном опыте; to know from exploitation [eksplɔiteiʃn] n 1 эксплуата-
experience знать по опыту 2 случай, пере- ция 2 использование (в своих интересах)
живание 3 опыт работы; стаж 3 горн разработка 4 воен развитие успеха
experience II [ikspiəriəns] v 1 испытать exploration [ekspləreiʃn] n 1 исследование;
2 испытывать, переживать space exploration космические исследова-
experienced [ikspiəriənst] adj 1 опытный ния; market exploration изучение рынка
2 квалифицированный; со стажем 2 горн разведка (месторождения)
experiment I [iksperimənt] n 1 опыт, экс- explore [ikspl ] v 1 исследовать, изучать;
перимент; a scientific experiment научный to explore outer space исследовать космос
эксперимент 2 экспериментирование 2 разведывать, выявлять, выяснять
experiment II [iksperiment] v производить explorer [ikspl rə] n исследователь; путе-
опыты, экспериментировать шественник (по неисследованным ме-
experimental [iksperimentl] adj 1 экспе- стам)
риментальный, опытный; пробный 2 экс- explosion [ikspləυn] n 1 взрыв; разрыв
периментирующий 3 подопытный 2 вспышка (гнева); взрыв (смеха) 3 бур-
expert I [eksp:t] n 1 специалист; эксперт ный рост; population explosion демографи-
2 знаток; умелец, искусник ческий взрыв 4 тех взрыв; вспышка
expert II [eksp:t] adj 1 опытный, знающий; explosive I [ikspləυsiv] n взрывчатое веще-
(высоко)квалифицированный 2 данный ство
специалистом или экспертом; expert explosive II [ikspləυsiv] adj 1 взрывчатый;
advice квалифицированный совет взрывной 2 бурный, быстрый; подобный
expertise [eksp:t
z] n 1 компетентность; взрыву 3 вспыльчивый, несдержанный
эрудиция 2 экспертиза, заключение explosiveness [ikspləυsivnis] n взрывае-
специалистов; legal/technical expertise су- мость, взрывчатость
дебная/техническая экспертиза expo [ekspəυ] n крупная международная
expiration [ekspireiʃn] n 1 окончание, ис- выставка
течение (срока) 2 выдыхание; выдох exponent I [ikspəυnənt] n 1 представитель
expire [ikspaiə] v 1 оканчиваться, истекать (направления и т п); поборник; вырази-
(о сроке); терять силу 2 выдыхать; делать тель (идей и т п) 2 исполнитель (музы-
выдох 3 угаснуть, скончаться кальных произведений) 3 экспонент, участ-
explain [iksplein] v 1 объяснять; разъяс- ник выставки 4 истолкователь 5 мат экс-
нять 2 оправдываться, давать объяснения понента; показатель степени
explanation [ekspləneiʃn] n 1 объяснение; export [eksp t] n вывоз, экспорт
разъяснение 2 оправдание; demand for an export II [iksp t] v вывозить, экспортиро-
explanation требование объяснений вать
explanatory [iksplnət(ə)ri] adj объясни- exporter [iksp tə] n экспортёр
тельный; пояснительный; explanatory expose [ikspəυz] v 1 показывать; экспони-
dictionary толковый словарь ровать 2 раскрывать (тайну и т п); разо-
expletive [ikspl
tiv] n 1 присловье или блачать; оставлять незащищённым 4 фото
бранное выражение 2 вставное слово; экспонировать
слово-паразит exposed [ikspəυzd] adj 1 обнажённый, от-
explicate [eksplikeit] v разъяснять; разви- крытый; exposed to the sunlight незащи-
вать (мысль); развернуть (идею, план) щённый от солнца 2 уязвимый 3 разо-
explication [eksplikeiʃn] n 1 объяснение, блачённый 4 фото экспонированный
толкование 2 театр экспликация, план exposition [ekspəziʃn] n 1 толкование
постановки (спектакля) 2 описание 3 выставка; демонстрация
explicit [iksplisit] adj 1 искренний, откро- 4 лит, муз экспозиция 5 фото выдержка
венный 2 подробный, детальный 3 яс- expository [ikspɒzit(ə)ri] adj 1 описатель-
ный, точный; explicit threat явная угроза ный 2 показывающий, демонстрирую-
explode [ikspləυd] v 1 взрывать(ся) 2 раз- щий; показательный; экспозиционный
рушать 3 разражаться (смехом и т п) 3 разъяснительный, пояснительный
exploit [iksplɔit] v 1 эксплуатировать 2 ис- exposure [ikspəυə] n 1 незащищённость
пользовать; to exploit your opponent’s (от опасности и т п) 2 разоблачение; рас-
weakness воспользоваться слабостью про- крытие 3 фото выдержка, экспозиция
expound 242
expound [ikspaυnd] v 1 (подробно) изла- extemporization [ikstempəraizeiʃn] n им-
гать 2 разъяснять, развивать (теорию и провизация; экспромт
т п) 3 толковать, комментировать extemporize [ikstempəraiz] v 1 импрови-
express I [ikspres] n 1 ж-д экспресс 2 на- зировать 2 делать наспех
рочный, курьер, посыльный 3 срочное extend [ikstend] v 1 расширять; удлинять
почтовое отправление 2 простираться, тянуться; продолжаться
express II [ikspres] adj 1 точный 2 специ- 3 распространять; to extend one’s influence рас-
альный; нарочитый 3 срочный; express пространять своё влияние 4 продлить (срок);
letter срочное письмо; express analysis экс- to extend one’s leave продлить отпуск 5 длить-
пресс-анализ 4 скоростной ся; продолжаться 6 предоставлять (займы и
express III [ikspres] v 1 выражать; отра- т п); оказывать (услуги и т п) 7 протягивать,
жать; to express deep concern выражать натягивать, вытягивать; she extended a hand
большую озабоченность 2 высказываться она протянула руку 8 выжимать всё возмож-
3 изображать; отражать ное; напрягать силы (для чего-л) 9 выказы-
expression [ikspreʃn] n 1 выражение 2 бо- вать, выражать (сочувствие и т п)
рот речи; фраза 3 выразительность, экс- extended family [ikstendidfmili] n се-
прессия мья, состоящая из нескольких поколений
expressionism [ikspreʃniz(ə)m] n иск экс- extensible [ikstensəbl] adj 1 растяжимый,
прессионизм эластичный 2 тех раздвижной; телеско-
expressive [ikspresiv] adj 1 выразитель- пический 3 вчт открытый
ный 2 выражающий, служащий для выра- extension [ikstenʃn] n 1 пристройка; над-
жения 3 экспрессивный, эмоциональный ставка; дополнение; приложение 2 рас-
expressly [ikspresli] adv 1 определённо, ширение; увеличение; распространение
точно, ясно 2 специально, намеренно; 3 протяжение; протяжённость 4 тел от-
this condition was expressly stated это ус- вод; отводная трубка; добавочный номер
ловие было особо оговорено 5 продление (срока); отсрочка, пролонга-
expressway [ikspreswei] n скоростная ав- ция 6 растяжение, вытягивание
томагистраль с развязками на разных extensive [ikstensiv] adj пространный;
уровнях extensive interpretation расширительное
expropriate [iksprəυprieit] v 1 конфиско- толкование
вать; экспроприировать 2 юр лишать пра- extent [ikstent] n 1 протяжение, протя-
ва собственности на имущество жённость 2 объём, пределы 3 размер, ве-
expropriation [iksprəυprieiʃn] n 1 экспро- личина; the extent of the damage размер
приация 2 конфискация; отчуждение ущерба 4 степень, мера; to a certain extent
expulsion [iksplʃn] n 1 изгнание; увольне- до известной степени; to some extent до
ние 2 юр насильственное выселение; некоторой степени
ссылка extenuate [ikstenjυeit] v 1 пытаться найти
expunge [ikspnd] v 1 вычёркивать, ис- оправдание 2 служить оправданием
ключать (из списка, текста) 2 стирать (ре- extenuating [ikstenjυeitiŋ] adj смягчаю-
зинкой); соскабливать 3 уничтожать щий; extenuating circumstances юр смягча-
expurgation [ekspəgeiʃn] n изъятие неже- ющие вину обстоятельства
лательных мест, особ устранение непри- exterior I [ikstiəriə] n 1 внешность, наруж-
стойностей (в книге) ность 2 экстерьер (животного) 3 кино на-
exquisite [ikskwizit] adj 1 изысканный, тура; съёмка на натуре
утончённый; изящный; exquisite taste exterior II [ikstiəriə] adj 1 внешний, на-
тонкий вкус; exquisite manners утончён- ружный 2 показной 3 кино натурный
ные манеры 2 совершенный 3 острый (об exterior angle [ikstiəriəŋgl] n мат внеш-
ощущении) ний угол
exquisitely [ikskwizitli] adv изысканно, exterminate [ikst:mineit] v 1 уничтожать;
утончённо, изящно; совершенно истреблять 2 искоренять
extant [ikstnt] adj 1 существующий; жи- extermination [ikst:mineiʃn] n 1 уничто-
вой 2 сохранившийся; дошедший до нас жение; истребление 2 дезинсекция; дера-
extempore [ikstemp(ə)ri] adj 1 неподго- тизация
товленный, импровизированный 2 слу- external [ikst:nl] adj 1 наружный, внеш-
чайный, внезапный; непредвиденный ний; for external use only только для наруж-
3 временный, наспех сделанный ного употребления 2 внешний, иностран-
243 extremity
ный 3 посторонний, не относящийся к extractor [ikstrktə] n 1 тех экстрактор,
данному вопросу и т п 4 сдающий экзаме- извлекающее устройство 2 отжимная
ны экстерном (о студенте) центрифуга 3 мед инструмент для удале-
externality [ekst:nliti] n 1 внешность, ния инородного тела, щипцы 4 воен вы-
наружная, внешняя сторона 2 pl внешние брасыватель (гильзы и т п)
факторы 3 внешнее, показное extradition [ekstrədiʃn] n юр экстрадиция,
exterritorial [eksterit riəl] adj экстеррито- выдача иностранному государству лица,
риальный нарушившего законы этого государства
extinct [ikstiŋkt] adj 1 вымерший 2 исчез- extramural [ekstrəmjυərəl] adj 1 заочный
нувший, вышедший из употребления (о или вечерний (о факультете, курсе) 2 на-
слове, обычае и т п) 3 потухший; extinct ходящийся вне городских стен 3 мед вне-
volcano потухший вулкан 4 пресекшийся больничный; амбулаторный
(о роде) extraneous [ikstreiniəs] adj 1 чуждый, по-
extinguish [ikstiŋgwiʃ] v 1 гасить, тушить сторонний; extraneous agent постороннее
2 уничтожать, истреблять 3 убивать, га- вещество 2 ненужный, лишний
сить (надежду, любовь); омрачать (ра- extraordinary [ikstr dn(ə)ri] adj 1 нео-
дость); подавлять (способности, страсти) бычный; странный; an extraordinary story
extinguisher [ikstiŋgwiʃə] n 1 огнетуши- удивительная история 2 замечательный,
тель 2 тех гаситель выдающийся 3 чрезвычайный; исключи-
extirpate [ekst:peit] v искоренять; унич- тельный 4 чрезвычайный (о после, послан-
тожать, ликвидировать; вырывать с кор- нике); Ambassador Extraordinary and
нем; to extirpate prejudices искоренять Plenipotentiary чрезвычайный и полно-
предрассудки мочный посол
extort [ikst t] v 1 вырывать (силой, угроза- extrapolate [ikstrpəleit] v 1 распространять
ми); to extort a confession вырвать призна- в другую область 2 мат экстраполировать
ние 2 вымогать (деньги, имущество) extrasensory [ekstrəsens(ə)ri] adj экстра-
extortion [ikst ʃn] n 1 вымогательство сенсорный; extrasensory perception экстра-
2 выпытывание (тайны) сенсорное восприятие
extra I [ekstrə] n 1 что-л дополнительное extravagance [ikstrvəgəns] n 1 расточи-
2 что-л за дополнительную плату; no тельность; мотовство 2 сумасбродство,
extras без всяких доплат (в объявлениях об нелепая выходка; блажь; причуды; I’m
услугах) 3 экстренный выпуск (газеты) tired of all his extravagance мне надоели все
4 высший сорт 5 кино, театр статист его причуды 3 несдержанность, невоздер-
extra II [ekstrə] adj 1 добавочный, дополни- жанность 4 преувеличение
тельный; подлежащий особой оплате; extra extravagant [ikstrvəgənt] adj 1 расточи-
work сверхурочная работа 2 особый, специ- тельный 2 сумасбродный, нелепый; экс-
альный; экстраординарный 3 высшего ка- травагантный (об одежде, поведении) 3 не-
чества; extra quality высшего качества померный (о требованиях и т п); extravagant
extra III [ekstrə] adv особо, особенно; от- expectations непомерные ожидания
дельно; дополнительно extreme I [ikstr
m] n 1 крайняя противо-
extract I [ekstrkt] n 1 выдержка, цитата положность; extremes meet противопо-
2 выписка (из документа) 3 экстракт ложности сходятся 2 крайность; крайняя
extract II [ikstrkt] v 1 извлекать, вытяги- степень 3 мат экстремум, крайнее значе-
вать 2 получать (пользу и т п) 3 разг полу- ние; крайний член пропорции
чить с трудом, добыть (согласие и т п) extreme II [ikstr
m] adj 1 чрезвычайный;
4 получать экстракт; экстрагировать 5 де- экстремальный; extreme conditions пре-
лать выписки 6 мат извлекать корень дельно тяжёлые условия 2 крайний, са-
extraction [ikstrkʃn] n 1 извлечение, вы- мый дальний 3 крайний, экстремистский
таскивание 2 мед удаление, экстракция; extremely [ikstr
mli] adv крайне; чрезвы-
cataract extraction удаление катаракты чайно; в высшей степени
3 происхождение 4 выжимание; вытяги- extremism [ikstr
miz(ə)m] n экстремизм
вание; приготовление экстракта 5 вы- extremist [ikstr
mist] n экстремист
бор(ка) цитат, примеров 6 горн добыва- extremity [ikstremiti] n 1 конец, край, око-
ние, добыча 7 мат извлечение корня нечность 2 крайность; the extremity of his
extractive [ikstrktiv] n извлечение, экс- views радикальность его взглядов 3 pl
тракт крайние, суровые меры 4 pl конечности
extrication 244
extrication [ekstrikeiʃn] n выпутывание, to keep one’s eyes peeled/skinned не зевать,
высвобождение смотреть в оба; to make eyes at smb строить
extroversion [ekstrəv:ʃn] n психол экстро- кому-л глазки; more than meets the eye боль-
версия, экстровертность; сосредоточен- ше, чем кажется на первый взгляд; не так
ность на внешних предметах просто; to turn a blind eye to smth, to close
extrovert [ekstrəv:t] n 1 общительный, от- one’s eyes to smth закрывать глаза на что-л;
крытый человек 2 психол экстроверт up to the eyes in smth по уши/по горло заня-
extrude [ikstrd] v 1 выталкивать, вытес- тый чем-л; with half an eye on smth не осо-
нять 2 выступать, выдаваться; выпячи- бенно внимательно следить за чем-л; with
ваться 3 тех формовать выдавливанием half an eyes on smth сознательно, отдавая
exuberance [igzjb(ə)rəns] n изобилие, себе полный отчёт
избыток, богатство eye II [ai] v 1 разглядывать; внимательно
exuberant [igzjb(ə)rənt] adj 1 бьющий че- рассматривать 2 смотреть пристально
рез край, бьющий ключом 2 обильный, буй- 3 делать глазки, петельки, проушины и
ный (о растительности); exuberant foliage т п ƒ eye up разг строить глазки, загляды-
пышная листва 3 излишний, избыточный ваться на кого-л
4 пышный, цветистый (о стиле и т п) eyeball [aib l] n глазное яблоко ¡ eyeball to
exude [igzjd] v 1 выделять (пот и т п) eyeball лицом к лицу; друг против друга
2 выделяться; выступать, проступать eye-bath [aibθ] n ванночка для глаз
сквозь поры 3 распространять вокруг eyebrow [aibraυ] n бровь; to raise the
себя; дышать (злобой и т п) eyebrows поднять брови (в знак удивления,
exult [igzlt] v ликовать, торжествовать; недовольства и т п)
бурно радоваться eye-catching [aiktʃiŋ] adj привлека-
exultation [egzlteiʃn] n ликование, торже- тельный, останавливающий внимание
ство eyeful [aifυl] n разг 1 зрелище 2 интерес-
eye I [ai] n 1 глаз, око; with open eyes с от- ная штучка (о предмете или человеке);
крытыми глазами; сознательно 2 зрение; she’s quite an eyeful от неё глаз не оторвёшь
good/strong eyes хорошее зрение; weak eyes eyeglass [aigls] n 1 pl очки; пенсне; лор-
слабое зрение 3 взгляд, взор; roving/ нет 2 монокль 3 линза, окуляр
wandering eye блуждающий взгляд 4 внима- eyelash [ailʃ] n ресница
ние; to have eyes for интересоваться; to give eyelet [ailit] n 1 ушко, петелька 2 глазок,
an eye to smb обращать внимание на кого-л щёлка (для подсматривания) 3 небольшое
5 способность; понимание; to have an eye отверстие, дырочка (в обуви, поясах и т п)
for smth уметь разбираться в чём-л 6 взгля- eyelid [ailid] n веко
ды, мнение; to smb’s eyes на чей-л взгляд; eyepiece [aip
s] n окуляр
to see eye to eye сходиться во взглядах 7 бот eyeshadow [aiʃdəυ] n тени для век
глазок 8 ушко (иголки и т п); петелька; ко- eyesight [aisait] n 1 зрение; keen eyesight
лечко; проушина 9 центр; средоточие (све- острое зрение 2 кругозор, поле зрения
та, науки и т п); eye of the storm метео око/ eye socket [aisɒkit] n глазница
глаз бури; центр тропического циклона 10 eyesore [ais ] n что-л противное, оскор-
(to) план, замысел; with an eye to в расчёте бительное (для глаза); уродство
на, с целью 11 глазок (для наблюдения); eye tooth [aitθ] n (pl -teeth) анат верх-
смотровое окошко ¡ to be in the public eye ний клык, глазной зуб ¡ to give one’s
пользоваться славой/известностью; to eyeteeth for smth мечтать о чём-л, отдать
keep an eye on глаз не спускать с, следить за; всё за что-л
to keep an eye out for smth следить за чем-л; eyewitness [aiwitnis] n очевидец; свидетель

F
F, f [ef] n (Fs, F’s, fs, f’s) 1 6-я буква англий- fabric [fbrik] n 1 ткань, материя; knitted
ского алфавита 2 муз фа fabric трикотаж, трикотажный материал
fa [f] n муз фа 2 структура, строение, устройство 3 вы-
fable [feibl] n 1 басня 2 небылица, вы- делка, выработка 4 сооружение; остов
думка; ложь 3 предмет всеобщих тол- fabricate [fbrikeit] v 1 выдумывать; фа-
ков, излюбленная тема 4 легенда; пре- бриковать 2 подделывать 3 производить,
дание изготовлять из готовых частей
245 factor
fabrication [fbrikeiʃn] n 1 выдумка, ложь face-saving [feisseiviŋ] adj спасительный;
2 подделка, фальшивка 3 производство, спасающий престиж, доброе имя
изготовление; large-scale fabrication круп- facet I [fsit] n 1 аспект 2 грань; фаска
носерийное производство 3 зоол часть сложного глаза насекомого
fabulous [fbjυləs] adj 1 невероятный facet II [fsit] v гранить; шлифовать
2 разг потрясающий, поразительный; facetious [fəs
ʃəs] adj 1 весёлый, игривый;
fabulous wealth сказочное богатство; a he was of a facetious temper у него был ве-
fabulous place замечательное место сёлый нрав 2 часто неодобр шуточный;
fabulously [fbjυləsli] adv 1 неправдопо- шутливый; we grew tired of his frequent
добно 2 разг потрясающе; fabulously facetious remarks нам начали надоедать его
wealthy баснословно богатый постоянные неуместные шуточки
façade [fəsd] n 1 фасад (здания); наруж- facial I [feiʃl] n разг косметическая маска
ный вид 2 видимость; his politeness is a facial II [feiʃl] adj 1 лицевой 2 поверхност-
faзade его вежливость чисто показная ный; facial layer поверхностный слой
face I [feis] n 1 лицо; физиономия; to look 3 косметический
smb in the face посмотреть кому-л в глаза facile [fsail] adj 1 поверхностный, по-
2 выражение лица; he kept a straight face он спешный 2 лёгкий, не требующий усилий
хранил невозмутимый вид; his face fell он facilitate [fəsiliteit] v облегчать; the
изменился в лице 3 внешний вид; on the agreement helped facilitate trade between the
face of it судя по внешнему виду 4 фасад countries это соглашение будет способ-
(здания) 5 поверхность; внешняя сторона ствовать развитию торговли между стра-
6 циферблат 7 лицевая сторона (ткани, нами
игральных карт, медали и т п) 8 поверх- facility [fəsiliti] n 1 умение, ловкость; по-
ность (земли, воды); they disappeared from кладистость 2 несложность 3 (обыкн pl)
the face of the earth они исчезли с лица зем- возможности, благоприятные условия;
ли 9 разг наглость, нахальство; he had the льготы; facilities for study условия для учё-
face to tell me... у него хватило наглости бы; payment facilities льготы по платежам
сказать мне... 10 престиж; репутация; he 4 pl оборудование; средства; устройства;
saved his face он спас свою репутацию; to аппаратура
lose face потерять престиж ¡ in the face of facsimile I [fksimili] n факсимиле
перед лицом; открыто; face to face лицом к facsimile II [fksimili] adj факсимильный;
лицу; to put a bold/brave face on smth не по- facsimile copy точная копия, факсимиле,
давать виду; to set one’s face against smth факсимильный экземпляр
решительно воспротивиться чему-л; to fact [fkt] n 1 факт, событие, явление; об-
smb’s face в лицо, открыто стоятельство; by that fact в силу самого
face II [feis] v 1 встречать смело; смотреть в факта; to ascertain/to establish a fact выяс-
лицо без страха; to face danger мужественно нять обстоятельства 2 истина, реаль-
встретить опасность; we must face facts надо ность, действительность; the fact is that…
считаться с фактами 2 находиться лицом дело в том, что…; as a matter of fact факти-
к; быть обращённым к; the house faces on to чески; в сущности 3 юр правонарушение;
a park дом стоит фасадом к парку 3 сталки- преступление; accessory before the fact соу-
ваться лицом к лицу; we are faced with частник до события преступления ¡ facts
bankruptcy мы стоим перед банкротством of life жизнь как она есть (особ отношения
4 облицовывать (здание и т п); отделывать полов), правда жизни; facts and figures под-
(платье) ¡ to face the music встречать, не робности, точные данные
дрогнув, критику или трудности faction [fkʃn] n 1 фракция 2 группиров-
face-about [feisəbaυt] n воен поворот кругом ка, клика; extremist faction экстремист-
faceless [feislis] adj 1 не имеющий лица; ская группировка 3 фракционность; раз-
безликий 2 анонимный ногласия, распри
facelift [feislift] n 1 пластическая опера- factious [fkʃəs] adj 1 фракционный
ция по подтягиванию кожи лица 2 косме- 2 раскольнический; раздираемый вра-
тический ремонт; the room was given a ждой
facelift в комнате сделали косметический factitious [fktiʃəs] adj искусственный;
ремонт деланый; надуманный
face-saver [feisseivə] n уловка, манёвр factor [fktə] n 1 фактор, движущая сила
для спасения престижа, доброго имени 2 мат множитель; common factor общий
factorial 246
множитель 3 коэффициент, фактор 4 мо- зывать 3 не сбываться, не удаваться; his
мент, особенность scheme failed его план провалился 4 прова-
factorial [fkt riəl] adj 1 комиссионер- ливать(ся) (на экзамене); he failed in the
ский; посреднический 2 мат фактори- exam он провалился на экзамене 5 подво-
альный дить, не оправдать ожиданий 6 (тж in)
factory [fktri] n фабрика, завод быть недостаточным, не хватать 7 сла-
factory farming [fktrifmiŋ] n ведение беть; терять силу 8 прекращаться, прихо-
сельского хозяйства промышленными дить к концу; вымирать; their family line
методами failed их род угас 9 (to) не суметь, не быть
factual [fktʃυəl] adj фактический, дей- в состоянии сделать (что-л); he never fails
ствительный; основанный на фактах to write он никогда не забывает писать; he
faculty [fklti] n 1 способность, дар; the failed to let us know он не дал нам знать 10
mental/the intellective faculties умственные терпеть крах; the bank failed банк лопнул
способности 2 факультет, отделение 3 про- failing [feiliŋ] prep за неимением; в случае
фессорско-преподавательский состав отсутствия; failing an answer не получив
fad [fd] n причуда, пунктик; прихоть ответа
fade [feid] v 1 выгорать, выцветать, линять, fail-safe [feilseif] adj 1 самоотключаю-
блёкнуть; to fade in the wash полинять в щийся (при аварии) 2 надёжный; fail-safe
стирке 2 обесцвечивать; the sunlight faded device надёжное устройство
the curtains занавески выгорели на солнце failure [feiljə] n 1 неудача, неуспех; провал
3 вянуть, увядать 4 замирать, постепенно на экзамене; the venture was a failure затея
затихать (о звуках); the sound faded звук провалилась 2 неудачник; he was a failure
утих 5 постепенно исчезать, сглаживать- as a teacher как педагог он никуда не го-
ся; his hopes faded его надежды испарились дился 3 невыполнение, неосуществление
ƒ fade away 1 постепенно исчезать 2 терять 4 авария; перебой; heart failure остановка/
(силу, здоровье) ƒ fade in радио, тлв, кино паралич сердца; engine failure отказ двига-
постепенно усиливать(ся) (о звуке); посте- теля 5 недостаток; отсутствие; failure of
пенно делать(ся) ярче, чётче (об изображе- proof отсутствие доказательств 6 неудав-
нии) ƒ fade out радио, тлв, кино постепенно шееся дело; the play was a failure пьеса про-
убавлять(ся) (о звуке); постепенно де- валилась 7 банкротство
лать(ся) менее ярким, отчётливым (об изо- faint I [feint] n обморок; in a dead faint в глу-
бражении) ƒ fade up постепенно усиливать боком обмороке
(звук и т п) faint II [feint] adj 1 слабый, ослабевший
faeces [f
s
z] n pl 1 фекалии 2 осадок 2 испытывающий слабость, головокруже-
faff [ff] v разг суетиться; волноваться ƒ ние и т п 3 слабый, тусклый; неясный; I
faff about разг тратить массу времени на haven’t the faintest idea понятия не имею
бесполезное занятие faint III [feint] v 1 падать в обморок, терять
fag end [fgend] n разг 1 окурок 2 конец; сознание 2 ослабевать (от усталости и
последняя часть 3 негодный остаток; об- т п) 3 поэт падать духом
рывок faint-hearted [feinthtid] adj трусливый;
faggot [fgət] n 1 запечённая и приправ- малодушный; слабовольный
ленная рубленая печёнка 2 вязанка хво- faintly [feintli] adv 1 бледно; слабо 2 едва,
роста; пук прутьев; (хворостяная) фаши- еле-еле; faintly discernible едва различи-
на 3 разг вязанка, пучок 4 сленг мерзкая мый
баба 5 амер сленг гомик fair1 I [feə] adj 1 честный; справедливый;
Fahrenheit [frənhait] n термометр Фа- fair share справедливая доля 2 белокурый;
ренгейта; шкала термометра Фаренгейта светлый; a fair man блондин 3 поэт краси-
faience [fains] n фаянс вый, прекрасный 4 чистый, незапятнан-
fail I [feil] n неудача, провал на экзамене ¡ ный 5 достаточно хороший, сносный; he
without fail непременно, обязательно; на- has a fair chance of success у него неплохие
верняка шансы на успех; fair to middling разг так
fail II [feil] v 1 терпеть неудачу; he failed to себе; неважный 6 порядочный, значи-
convince her он не сумел убедить её; I fail to тельный; a fair amount изрядное количе-
see why... я не понимаю, почему... 2 пере- ство 7 ясный и солнечный 8 показной;
ставать действовать, выходить из строя; to благовидный; fair words красивые слова ¡
fail to operate переставать работать; отка- fair and square честный и справедливый
247 fall
fair1 II [feə] adv 1 честно 2 чисто; ясно fake III [feik] v 1 (тж up) подделывать;
fair2 [feə] n 1 ярмарка; country fair сельская фальсифицировать; to fake result подде-
ярмарка 2 благотворительный базар 3 вы- лать результаты 2 мошенничать; обманы-
ставка; the Frankfurt book fair Франкфурт- вать 3 притворяться
ская книжная ярмарка fakir [feikiə] n факир
fairground [feəgraυnd] n ярмарочная пло- falcon [f lkən] n сокол
щадь fall I [f l] n 1 падение; закат; he had a bad fall
fairly [feəli] adv 1 довольно; сносно; fairly он упал и сильно ушибся; the fall of the
cheap довольно дешёвый 2 совершенно, Roman Empire падение Римской империи
явно; весьма 3 честно; справедливо 4 кра- 2 выпадение (осадков и т п); fall of snow
сиво; надлежащим образом; the town was снегопад 3 понижение, падение; спад; a
fairly situated город был красиво располо- sudden fall in stock prices резкое падение
жен 5 ясно, чётко; I have fairly seen him я биржевого курса 4 (обыкн pl) водопад
отчётливо его разглядел 5 уклон, обрыв, склон (холма) 6 выпаде-
fairness [feənis] n 1 честность; in all fairness ние (волос, зубов) 7 амер осень
по совести (говоря) 2 справедливость fall II [f l] v (fell; fallen) 1 падать; many trees
fair play [feəplei] n 1 игра по правилам, fell in the storm бурей повалило много де-
честная игра 2 честность; справедливость ревьев 2 опадать (о листьях и т п); leaves
fair sex [feəseks] n (the) прекрасный пол are falling листья опадают 3 идти, выпа-
fair-weather [feəweðə] adj 1 предназна- дать (о дожде, снеге) 4 ниспадать; her hair
ченный для хорошей погоды 2 ненадёж- fell over her shoulders волосы падали ей на
ный; his fair-weather friends left him when he плечи 5 понижаться; the barometer fell ба-
lost his money его мнимые друзья отверну- рометр упал 6 пасть; погибнуть; he fell in
лись от него, когда он потерял все деньги battle он пал в бою; the government fell пра-
fairy I [feəri] n 1 фея; волшебница; эльф вительство пало 7 наступать, опускаться;
2 сленг гомосексуалист darkness fell стемнело 8 стихать; his voice
fairy II [feəri] adj 1 волшебный, сказочный fell to a whisper он перешёл на шёпот 9 впа-
2 иллюзорный 3 тонкий, прозрачный дать (о реке); the river falls into the lake река
fairyland [feərilnd] n волшебная страна впадает в озеро ¡ to fall short (of) потерпеть
fairy tale [feəriteil] n 1 (волшебная) сказка неудачу; не хватать ƒ fall about разг валять-
2 выдумка, небылица ся, кататься (от смеха) ƒ fall apart 1 разва-
faith [feiθ] n 1 вера, доверие; I have no faith литься; the office has fallen apart контора
in doctors я не верю докторам 2 вера; веро- развалилась 2 сленг потерять голову (от
исповедание; by faith по вероисповеда- восторга, страха и т п) ƒ fall away 1 посте-
нию 3 кредо; убеждения 4 верность, пре- пенно сходить вниз; спускаться 2 умень-
данность; good faith добросовестность, шаться; ослабевать 3 покидать, изменять;
честность; bad faith недобросовестность, his supporters fell away сторонники поки-
нечестность 5 обещание, слово; to keep/to нули его 4 отступаться (от веры и т п) ƒ
break faith with smb сдержать/нарушить fall back 1 отступать 2 уступать (дорогу) ƒ
обещание, данное кому-л fall behind 1 отставать 2 (with) не сделать
faithful [feiθfl] adj 1 верный, преданный вовремя ƒ fall down 1 падать 2 идти вниз по
2 надёжный 3 правдивый; достоверный; течению; to fall down the river спускаться
точный; a faithful translation точный пере- вниз по реке 3 потерпеть неудачу; he fell
вод 4 честный; добросовестный down on the task он не справился с задани-
faithfully [feiθfli] adv 1 верно, честно ем 4 разг нарушить; he fell down on his
2 точно; I promise you faithfully я вам точно promise он не выполнил своего обещания
обещаю ¡ yours faithfully с совершенным ƒ fall for 1 влюбляться; сильно полюбить
почтением, с уважением (в конце письма) 2 разг поддаться обману ƒ fall in 1 прова-
faithfulness [feiθflnis] n 1 верность, пре- ливаться, обрушиваться (о крыше и т п)
данность 2 достоверность 3 честность 2 воен становиться в строй; строиться
faithless [feiθlis] adj 1 вероломный 2 нена- 3 (with) присоединиться (к чему-л); согла-
дёжный; недостоверный 3 неверующий ситься 4 (with) случайно встретиться,
fake I [feik] n 1 подделка; фальшивка столкнуться с кем-л 5 (with) гармониро-
2 плутовство, мошенничество вать; соответствовать ¡ to fall in love влю-
fake II [feik] adj поддельный; a fake antique биться ƒ fall into 1 упасть 2 оказаться (в
подделка под антикварную вещь каком-л состоянии) 3 распадаться на (ча-
fallacy 248
сти) ƒ fall off 1 падать на землю (с мото- false II [f ls] adv обманным путём
цикла, лошади и т п) 2 уменьшаться; осла- falsehood [f lshυd] n 1 ложь, неправда,
бевать 3 отпадать, отваливаться; my top обман 2 лживость, вероломство
button has fallen off у меня оторвалась верх- falsely [f lsli] adv 1 ошибочно; to interpret
няя пуговица 4 ухудшаться; the quality fell falsely толковать ложно 2 лживо
off качество снизилось ƒ fall on 1 атако- false pretences [f lspritensiz] n pl 1 об-
вать; набрасываться; to fall on our fleet ата- ман, притворство 2 юр мошенничество
ковать наш флот 2 выпадать на чью-л false start [f lsstt] n спорт фальстарт
долю, доставаться; the blame fell on me всю falsetto [f lsetəυ] n (pl -os) фальцет
вину возложили на меня 3 работать над falsification [f lsifikeiʃn] n 1 фальсифика-
(чем-л), разрабатывать 4 достигать; падать ция, подделка; искажение 2 юр подлог
(о взгляде) 5 приходиться на, выпадать; my falsify [f lsifai] v 1 фальсифицировать
birthday falls on a Sunday this year мой день 2 обманывать (надежды) 3 опровергать
рождения в этом году приходится на вос- falter [f ltə] v 1 действовать нерешительно
кресенье ¡ to fall on one’s feet счастливо 2 спотыкаться; двигаться неуверенно 3 за-
отделаться ƒ fall out 1 разг не соглашаться; пинаться, говорить неуверенно, заикаясь;
ссориться 2 воен выходить из строя, рас- he faltered out a few words он, запинаясь,
ходиться; fall out! разойдись! 3 выпадать; пробормотал несколько слов 4 слабеть
his hair fell out у него выпали волосы 4 ока- faltering [f lt(ə)riŋ] adj неуверенный;
зываться; случаться; it fell out that… слу- faltering foot спотыкающийся шаг
чилось так, что… ƒ fall over опрокидывать- fame [feim] n 1 слава, известность; to bask
ся; падать ¡ to fall over oneself to do smth in fame греться в лучах славы 2 репутация
разг из кожи лезть, чтобы сделать что-л ƒ famed [feimd] adj прославленный; извест-
fall through 1 провалиться 2 потерпеть неу- ный, знаменитый
дачу; my plans for summer have fallen through familial [fəmiliəl] adj 1 семейный, фамиль-
мои планы на лето провалились ƒ fall to ный; семейственный; familial income се-
1 опускаться, упасть 2 браться, приняться мейный доход 2 наследственный
(за еду); набрасываться ƒ fall under 1 попа- familiar [fəmiliə] adj 1 хорошо знающий; I
дать под (влияние); быть под командой am familiar with the subject я знаком с этим
(кого-л) предметом 2 обычный, привычный; your
fallacy [fləsi] n 1 ошибка, заблуждение face is familiar ваше лицо мне знакомо
2 ошибочность; обманчивость 3 близкий, интимный 4 фамильярный
fallen [f lən] adj 1 упавший; опавший familiarity [fəmiliriti] n 1 близкое зна-
2 павший; a fallen city павший город 3 пад- комство 2 осведомлённость 3 фамильяр-
ший; опустившийся; a fallen woman пад- ность
шая женщина 4 разорённый, разорив- family I [fmli] n 1 семья, семейство; род;
шийся he comes from a good family он из хорошей
falling star [f liŋst] n разг метеор семьи; the head of a family глава семьи;
fall-off [f lɒf] n падение, сокращение a member of a family член семьи; they have
fallout [f laυt] n 1 радиоактивные осадки a large family у них большая семья 2 кол-
2 выпадение радиоактивных осадков лектив; содружество 3 семейство
3 (непредвиденные) последствия family II [fmli] adj семейный; фамиль-
fallow1 [fləυ] adj 1 с-х вспаханный под ный; домашний ¡ in the family way в инте-
пар 2 с-х невспаханный; virgin and fallow ресном положении, беременная
lands целинные и залежные земли 3 не- family man [fmlimn] n 1 семейный че-
развитой (о человеке); fallow mind неразви- ловек 2 семьянин; домосед
той ум family name [fmlineim] n фамилия
fallow2 [fləυ] adj красновато-жёлтый; ко- family planning [fmliplniŋ] n ограни-
ричневато-жёлтый чение рождаемости, планирование семьи
false I [f ls] adj 1 лживый; фальшивый, не- family tree [fmlitr
] n родословная
искренний; false allegations лживые famine [fmin] n 1 голод (стихийное бед-
утверждения; their false promises их лжи- ствие); голодание; to die of famine умереть
вые обещания 2 поддельный; false coin с голоду 2 острый недостаток; goods famine
фальшивая монета 3 ложный; ошибоч- товарный голод
ный; a false step ложный шаг 4 юр проти- famish [fmiʃ] v 1 голодать 2 морить голо-
возаконный дом
249 farmland
famous [feiməs] adj 1 знаменитый, про- far II [f] adv (farther, further; farthest,
славленный, известный; to become famous furthest) далеко, на большом расстоянии;
прославиться 2 разг превосходный far and near/wide повсюду; to go far далеко
fan1 I [fn] n 1 вентилятор 2 веер, опахало пойти; многого добиться; to go too far за-
3 фен 4 веялка ходить слишком далеко; far from далеко
fan1 II [fn] v 1 обмахивать; to fan oneself от; it is far from true это далеко не так 2 го-
обмахиваться веером 2 раздувать 3 раз- раздо, намного; far greater значительно
вёртывать веером 4 обвевать (о ветерке) ƒ больше; far better (на)много/гораздо луч-
fan out развёртывать(ся) веером ше ¡ as far as до; насколько; as far back as
fan2 [fn] n поклонник; болельщик 1984 ещё в 1984 году; far and wide повсюду;
fanatic I [fəntik] n фанатик, изувер всесторонне; so far до сих пор, пока (ещё)
fanatic II [fəntik] adj фанатичный; фана- faraway I [frəwei] n далёкое; дальность
тический; изуверский faraway II [frəwei] adj 1 далёкий, отдалён-
fanciful [fnsifl] adj 1 нереальный 2 при- ный; faraway hills расположенные вдали хол-
чудливый, странный; fanciful architecture мы 2 рассеянный (о взгляде); a faraway look in
причудливая архитектура 3 с причудами; his eyes отсутствующий взгляд его глаз
fanciful person капризный человек farce [fs] n 1 театр фарс 2 фарс, грубый
fan club [fnklb] n клуб поклонников, юмор 3 фарс, комедия; насмешка
болельщиков fare [feə] n 1 плата за проезд; стоимость
fancy I [fnsi] n 1 предположение; I have a проезда; to charge a fare назначать плату за
fancy that… мне кажется, что… 2 прихоть, проезд; to pay a fare платить за проезд 2 ез-
каприз; причуда 3 склонность, пристра- док, пассажир 3 пища; провизия; стол;
стие; a passing fancy мимолётное увлечение typical English fare типичная английская еда
fancy II [fnsi] adj 1 причудливый, при- farewell I [feəwel] n прощание
хотливый 2 фантастический 3 украшен- farewell II [feəwel] adj прощальный; a fare-
ный; фасонный; фигурный 4 модный; well speech прощальная речь
изысканный 5 капризный far-fetched [ffetʃt] adj неестественный,
fancy III [fnsi] v 1 вызывать симпатию; притянутый за уши; far-fetched arguments
нравиться, любить; I don’t fancy this place притянутые за уши доводы
мне не по душе это место 2 разг хотеть, farina [fər
nə] n 1 мука; порошок 2 крахмал
желать; what do you fancy for supper? чего farm I [fm] n 1 ферма, хозяйство 2 (кре-
бы вам хотелось на ужин? 3 воображать, стьянское) хозяйство; to manage/to run a
представлять себе; fancy (that)! вообрази- farm управлять хозяйством 3 питомник
те!; подумать только! 4 предполагать, по- farm II [fm] v 1 заниматься сельским хо-
лагать 5 быть (неоправданно) высокого зяйством 2 обрабатывать (землю) ƒ farm
мнения о себе out 1 передавать (производство) в другую
fancy dress [fnsidres] n маскарадный организацию и т п; magazines often farm out
костюм articles to freelance journalists журналы ча-
fancy goods [fnsigυdz] n pl модные това- сто заказывают статьи независимым жур-
ры, безделушки налистам 2 отдавать детей на воспитание;
fanfare [fnfeə] n фанфара the boys were farmed out to relatives мальчи-
fang [fŋ] n 1 ядовитый зуб (змеи) 2 клык ков отдали на воспитание родственникам
fantail [fnteil] n 1 веерохвостый голубь farmer [fmə] n 1 фермер 2 арендатор
2 веерохвостая мухоловка (земли) 3 откупщик
fantastic [fntstik] adj 1 разг потрясаю- farmhand [fmhnd] n сельскохозяй-
щий 2 причудливый, фантастический, ственный рабочий
эксцентричный 3 экстравагантный, ка- farmhouse [fmhaυs] n жилой дом на
призный 4 воображаемый, нереальный ферме
fantasy [fntəsi] n 1 воображение, фанта- farming [fmiŋ] n 1 занятие сельским хо-
зия; to indulge in fantasy предаваться фан- зяйством; фермерство; dairy farming мо-
тазиям; to live in a world of fantasy жить в лочное животноводство 2 сдача в аренду,
мире иллюзий 2 каприз 3 фэнтази (лите- на откуп; tenant farming сельскохозяй-
ратурный жанр) ственная аренда
far I [f] adj (farther, further; farthest, farmland [fmlnd] n земля, пригодная
furthest) дальний, далёкий; отдалённый; a для обработки; to cultivate/to work farmland
far journey дальнее путешествие обрабатывать землю
farmyard 250
farmyard [fmjd] n двор фермы высокочувствительный 6 прочный (о кра-
far-off [f(r)ɒf] adj далёкий, отдалённый; ске); fast colours стойкие цвета ¡ to pull a
a far-off land далёкая земля fast one (on) разг обманывать
far-out [f(r)aυt] adj 1 странный, чудной fast1 II [fst] adv 1 быстро, скоро; to run fast
2 оторванный от жизни; не от мира сего бежать быстро 2 прочно, крепко, твёрдо;
3 разг восхитительный, замечательный she was fast asleep она крепко спала; the
4 отдалённый, далёкий ship was fast aground корабль накрепко сел
far-reaching [fr
tʃiŋ] adj чреватый се- на мель 3 верно, преданно 4 беспутно; to
рьёзными последствиями; far-reaching live fast вести беспутную жизнь
designs далеко идущие замыслы fast2 [fst] n 1 пост; to observe a fast соблю-
farrow I [frəυ] n 1 опорос 2 помёт поросят дать пост 2 строгая диета
farrow II [frəυ] v пороситься fasten [fsn] v 1 запирать(ся); the door
far-seeing [fs
iŋ] adj прозорливый won’t fasten дверь не запирается 2 застёги-
far-sighted [fsaitid] adj 1 дальновид- вать(ся); fasten your seat belts, please!
ный, прозорливый 2 амер дальнозоркий просьба застегнуть ремни! (в самолёте)
fart I [ft] n сленг груб 1 пердёж 2 вонючка, 3 связывать, скреплять 4 затвердевать, за-
пердун (о человеке) стывать ƒ fasten down 1 закрывать, завязы-
fart II [ft] v сленг груб 1 пердеть 2 зря те- вать 2 добиться определённого ответа ƒ
рять время; валять дурака fasten on 1 приписывать, сваливать 2 со-
farther I [fðə] adj 1 compar от far I 2 более средоточивать (взгляд и т п); he fastened his
отдалённый 3 дальнейший; позднейший eyes on me он уставился на меня 3 ухва-
farther II [fðə] adv 1 compar от far II титься; прицепиться ƒ fasten up застёги-
2 дальше, далее; I went no farther than the вать(ся)
station дальше станции я не пошёл fastener [fsnə] n 1 запор, задвижка; sash
farthest I [fðist] adj 1 superl от far I 2 са- fastener оконная задвижка, оконный
мый дальний, отдалённый 3 самый дол- шпингалет 2 застёжка; молния; press
гий; самый поздний; at (the) farthest самое fastener кнопка 3 скрепка для бумаг 4 тех
большое, самое позднее зажим; крепёжная деталь
farthest II [fðist] adv 1 superl от far II fast food [fstfd] n еда быстрого приго-
2 дальше всего товления
farthing [fðiŋ] n 1 ист фартинг (0,25 пен- fastidious [fstidiəs] adj 1 тонкий; утон-
са) 2 грош; brass farthing медный грош; I чённый, изощрённый 2 разборчивый,
don’t care a brass farthing мне наплевать привередливый, требовательный; a
fascia [feiʃə, fʃiə] n (pl тж -iae) 1 вывеска fastidious critic тстрогий критик
2 архит валик 3 приборная доска (авто- fastidiously [fstidiəsli] adv 1 разборчиво,
мобиля) привередливо 2 тонко; утончённо
fascinate [fsineit] v 1 увлекать; to be fast lane [fstlein] n 1 скоростная полоса
fascinated by/with smth увлекаться чем-л на автостраде 2 напряжённый ритм жизни
2 очаровывать, пленять fastness [fstnis] n 1 прочность; крепость;
fascinating [fsineitiŋ] adj 1 очарователь- стойкость 2 крепость, твердыня
ный 2 увлекательный, захватывающий fat I [ft] n 1 полнота, тучность; he has run
fascination [fsineiʃn] n 1 обаяние, очаро- to fat он растолстел 2 разг толстяк; толсту-
вание, прелесть 2 чары, колдовство ха 3 жир, сало; animal fat животный жир
Fascism [fʃiz(ə)m] n фашизм 4 лучшая часть 5 театр выигрышная роль
fascist [fʃist] n фашист fat II [ft] adj 1 толстый; пухлый; to get fat
fashion [fʃn] n 1 мода; to set a fashion уста- растолстеть 2 упитанный (о скоте) 3 жир-
навливать моду; the latest fashion(s) по- ный, сальный; fat milk жирное молоко; fat
следняя мода; in the fashion в моде 2 образ; pork жирная свинина 4 плодородный,
манера, вид; after/in a fashion некоторым урожайный 5 обильный; богатый; fat
образом 3 фасон; покрой; форма purse толстый кошелёк 6 разг выгодный,
fashionable [fʃnəbl] adj модный доходный 7 полигр жирный (о шрифте) ¡ a
fast1 I [fst] adj 1 быстрый; скоростной; a fat chance сленг никакой надежды; ни ма-
fast train скорый поезд 2 прочный, креп- лейшего шанса; a fat lot of good сленг со-
кий 3 спешащий (о часах); my watch is fast вершенно бесполезный
мои часы спешат 4 фривольный; fast fatal [feitl] adj 1 фатальный, роковой; a
woman женщина нестрогих правил 5 фото fatal error роковая ошибка 2 пагубный;
251 fear
смертельный; fatal accident несчастный fault II [f lt] v 1 ошибаться 2 осуждать;
случай со смертельным исходом придираться 3 геол образовать разрыв,
fatalist [feitlist] n фаталист сброс
fatality [fətliti] n 1 несчастье, катастрофа fault-finding [f ltfaindiŋ] adj придирчи-
2 пагубность 3 рок; фатальность; об- вый; критиканский
речённость faultless [f ltlis] adj 1 безупречный 2 бне
fate [feit] n 1 судьба, рок 2 гибель, смерть; имеющий дефектов 3 невиновный
he sent him to his fate он послал его на ги- faultlessly [f ltlisli] adv 1 безупречно, без-
бель укоризненно 2 безошибочно
fated [feitid] adj 1 предопределённый 2 об- faulty [f lti] adj 1 имеющий недостатки,
речённый дефекты 2 неправильный, ошибочный;
father [fðə] n 1 отец; he takes after his faulty principles ложные принципы
father он похож на отца 2 заступник, за- faun [f n] n миф фавн
щитник, благодетель 3 создатель, творец; fauna [f nə] n (pl тж -ae) фауна
прародитель 4 старейший член; the city favour I [feivə] n 1 благосклонность; to
fathers отцы города 5 (F.) Бог; Celestial look with favour on отнестись благосклон-
Father Отец наш небесный; our Father но к; he is out of favour with his superiors он
Отче наш 6 духовный отец не в чести у начальства 2 одолжение, лю-
fatherhood [fðəhυd] n отцовство безность; do me a favour окажи мне любез-
father-in-law [fðərinl ] n (pl fathers-in- ность 3 протекция, покровительство
law) 1 свёкор (отец мужа) 2 тесть (отец 4 польза; выгода; in favour (of) в пользу;
жены) this is in his favour это говорит в его пользу
fatherland [fðəlnd] n отечество, отчиз- favour II [feivə] v 1 проявлять пристрастие
на, родина 2 (обыкн with) благоволить, быть благо-
fatherly [fðəli] adj отцовский, свой- склонным 3 благоприятствовать; помо-
ственный отцу; отеческий гать; the weather favoured our voyage погода
fathom I [fð(ə)m] n фатом; морская са- благоприятствовала нашему путешествию
жень (= 6 футам, 1,83 м) 4 поддерживать; одобрять 5 разг напоми-
fathom II [fð(ə)m] v 1 постигать, пони- нать, быть похожим; the child favours its
мать; I couldn’t fathom his intentions я не father ребёнок похож на своего отца
мог понять его намерений 2 измерять глу- favourable [feiv(ə)rəbl] adj 1 благоприят-
бину (воды); делать промер лотом ный; подходящий; удобный 2 благо-
fatigue I [fət
g] n 1 утомление, усталость склонный 3 одобрительный, положитель-
2 утомительность 3 тех усталость (мате- ный; the play had favourable notices газеты
риала) 4 pl рабочая одежда солдата дали положительные отзывы о пьесе
fatigue II [fət
g] v 1 утомлять, изнурять favoured [feivəd] adj 1 привилегирован-
2 уставать, утомляться 3 воен выполнять ный; предпочитаемый 2 благодатный (о
хозяйственные работы климате и т п)
fatless [ftlis] adj нежирный; обезжирен- favourite I [feivrit] n 1 любимец; фаворит
ный 2 любимая вещь 3 (the) спорт фаворит
fatten [ftn] v 1 откармливать (на убой) favourite II [feivrit] adj 1 любимый, излю-
2 жиреть, толстеть 3 удобрять (землю) бленный; my favourite food моя любимая еда
fatty [fti] adj 1 жирный 2 полный, туч- 2 популярный, пользующийся успехом
ный 3 жировой fawn1 I [f n] n 1 молодой олень (до одного
fatuous [ftjυəs] adj бессмысленный года) 2 желтовато-коричневый цвет
faucet [f sit] n 1 пробка, затычка (в бочке) fawn1 II [f n] adj желтовато-коричневый
2 (преим амер) водопроводный кран fawn2 [f n] v (часто on, upon) 1 вилять
fault I [f lt] n 1 недостаток, дефект; to find хвостом, ласкаться 2 подлизываться
fault with smb придираться к кому-л fax I [fks] n 1 факс 2 документ, передан-
2 ошибка; промах 3 вина; it’s (all) your fault ный по факсу 3 аппарат факсимильной
это ваша вина; это всё из-за вас 4 просту- связи, факс
пок; нарушение (закона и т п) 5 геол раз- fax II [fks] v передавать по факсу
лом, сброс, сдвиг (породы) 6 тех авария ¡ fax machine [fksməʃ
n] n аппарат факси-
to a fault чрезмерно, слишком; to be at fault мильной связи, факс
находиться в затруднительном положе- fear I [fiə] n 1 страх, боязнь; I could not
нии speak for fear от страха я не мог говорить
fear 252
2 опасение; your fears are groundless ваши story газета поместила на видном месте
опасения напрасны сообщение об убийстве
fear II [fiə] v 1 бояться; пугаться; I fear for febrifuge [febrifjd] n жаропонижающее
his life я опасаюсь за его жизнь 2 сожалеть; лекарство; прохладительное питьё
I fear к сожалению febrile [f
brail] adj 1 лихорадочный 2 ак-
fearful [fiəfl] adj 1 напуганный, испуган- тивный, напряжённый
ный 2 боящийся, испытывающий страх February [febrυəri] n февраль
3 жуткий, страшный 4 разг ужасный; a feckless [feklis] adj 1 незадачливый 2 сла-
fearful noise страшный шум бый, беспомощный 3 бесполезный
fearsome [fiəs(ə)m] adj 1 грозный 2 ужас- fecund [fekənd, f
kənd] adj 1 плодород-
ный, жуткий; fearsome noise ужасный шум ный 2 плодовитый
feasibility [f
zəbiliti] n 1 осуществимость; fecundate [f
kəndeit] v 1 делать плодород-
engineering feasibility техническая осуще- ным 2 оплодотворять
ствимость 2 вероятность federal I [fed(ə)rəl] n федералист; the
feasible [f
zəbl] adj 1 выполнимый 2 под- Federals войска северян (в гражданской
ходящий, годный 3 возможный, вероят- войне в Америке 1861—65 гг)
ный; the only feasible theory единственно federal II [fed(ə)rəl] adj федеральный;
возможное предположение federal court/bench федеральный суд
feast I [f
st] n 1 пир; празднество; банкет; a federalism [fed(ə)rəliz(ə)m] n федерализм
royal/a sumptuous feast королевский/ро- federalize [fed(ə)rəlaiz] v федерализиро-
скошный пир 2 наслаждение; feast for the вать; создавать федерацию
eyes приятное зрелище 3 (ежегодный ре- federation [fedəreiʃn] n 1 федерация, союз
лигиозный) праздник 2 объединение, организация 3 образова-
feast II [f
st] v 1 праздновать 2 угощать; че- ние федерации; объединение в федерацию
ствовать 3 услаждать (слух, зрение) 4 со- fed up [fedp] adj разг (with) сытый по гор-
вершать богослужение в праздники ло, пресытившийся; I am fed up мне надо-
feat [f
t] n 1 подвиг; to accomplish a feat со- ело
вершить подвиг 2 мастерство, искусство fee I [f
] n 1 гонорар; вознаграждение; пла-
feather I [feðə] n 1 перо (птичье) 2 собир та; for a fee за плату; to charge a fee назна-
оперение; перья 3 плюмаж 4 охот дичь чать плату; service fee плата за услуги 2 юр
feather II [feðə] v 1 украшать перьями право наследования без ограничений
2 мор, спорт выносить (весло) плашмя 3 вступительный или членский взнос; club
feather bed [feðəbed] n перина fees членские взносы в клуб; admission fee
feather-bedding [feðəbediŋ] n 1 балов- плата за вход 4 сбор, пошлина
ство, изнеживание 2 фезербединг; искус- fee II [f
] v платить гонорар
ственное раздувание штатов feeble [f
bl] adj 1 слабый 2 хилый, немощ-
feather-brained [feðəbreind] adj глупый, ный; feeble old man немощный старик;
пустой, ветреный (о человеке) feeble knees слабые колени 3 незначитель-
featherweight [feðəweit] n 1 очень лёгкий ный, ничтожный; неубедительный; feeble
человек или предмет 2 спорт полулёгкий excuses слабое оправдание
вес, «вес пера» 3 что-л легковесное feed I [f
d] n 1 питание, кормление 2 корм;
feathery [feð(ə)ri] adj 1 пернатый 2 укра- фураж 3 порция, дача (корма) 4 разг пища,
шенный перьями 3 перистый, похожий еда
на перья 4 лёгкий, воздушный feed II [f
d] v (fed) 1 кормить, давать пищу;
feature I [f
tʃə] n 1 (обыкн pl) черты лица; what do you feed your dog on? чем вы корми-
he has strong features у него волевое лицо те свою собаку? 2 снабжать, питать; blood
2 особенность, характерная черта; vessels that feed blood to the brain кровенос-
characteristic/distinctive/distinguishing ные сосуды, снабжающие мозг кровью;
feature характерная особенность 3 гвоздь the news fed his jealousy эта новость разожг-
программы; аттракцион; интересный ла его ревность 3 бросать; отправлять; he
момент 4 игровой полнометражный fed information into the computer он ввёл
фильм данные в компьютер ƒ feed off 1 питаться
feature II [f
tʃə] v 1 быть характерной чер- 2 снабжаться, обеспечиваться ƒ feed on
той 2 показывать (на экране); выводить в питать(ся) (определённой пищей)
главной роли 3 привлекать внимание feedback [f
dbk] n 1 ответная реакция;
(чем-л); the newspaper featured the murder feedback from readers читательские откли-
253 fence
ки 2 эк связь производителя с потребите- felicitate [filisiteit] v поздравлять
лем, информация от потребителя felicitation [filisiteiʃn] n 1 поздравление
feel I [f
l] n 1 ощущение 2 осязание; by the 2 поздравительное послание; поздрави-
feel на ощупь; it has a soapy feel на ощупь тельная речь
это похоже на мыло 3 обстановка, атмос- felicity [filisiti] n 1 счастье, блаженство
фера; there was a feel of mystery about the 2 удачность, меткость (выражения); удач-
place там царила атмосфера таинственно- ное, яркое выражение
сти 4 чувство, чутьё feline I [f
lain] n зоол животное из семей-
feel II [f
l] v (felt) 1 чувствовать, ощущать ства кошачьих
2 трогать, щупать, осязать; to feel smb’s feline II [f
lain] adj 1 зоол кошачий 2 коша-
pulse пощупать кому-л пульс 3 полагать, чий, похожий на кошку
считать; I feel you should go по-моему, вам fellow I [feləυ] n 1 человек, парень, малый;
следует пойти 4 воспринимать, понимать; old fellow! старина, дружище; poor fellow
to feel poetry чувствовать/понимать поэ- бедняга 2 презр тип 3 товарищ, собрат; a
зию 5 сознавать; we felt the force of his fellow in misfortune товарищ по несчастью
argument мы сознавали силу его доводов 4 ровесник, сверстник 5 (обыкн F.) член
6 шарить, искать ощупью; to feel for smth совета колледжа, университета
нащупывать что-л, искать что-л ощупью fellow II [feləυ] adj принадлежащий к той
7 переживать, испытывать 8 (for, with) со- же группе (людей); fellow creature ближ-
чувствовать; сопереживать; I feel for you я ний; fellow inmate сокамерник
вам сочувствую 9 (up to) быть в состоянии fellowship [feləυʃip] n 1 чувство товарище-
сделать; быть настроенным на (что-л) 10 ства, дружеские взаимоотношения; good
глагол-связка в составном именном сказуе- fellowship товарищеские взаимоотноше-
мом чувствовать себя; I feel cold мне хо- ния 2 соучастие, участие 3 товарищество,
лодно; I feel sure я уверен 11 глагол-связка братство; содружество 4 членство (в науч-
в составном именном сказуемом давать ном обществе и т п) 5 звание члена совета
ощущение; the air feels chilly здесь (колледжа или научного общества и т п)
прохладно ¡ to feel like smth производить fellow traveller [feləυtrvlə] n 1 сочув-
впечатление чего-л, быть похожим на ствующий политической партии; попут-
что-л; to feel like doing smth быть склон- чик 2 спутник, попутчик
ным сделать что-л felony [feləni] n юр (тяжкое) уголовное
feeler [f
lə] n зоол щупальце, усик; антенна преступление
feeling I [f
liŋ] n 1 ощущение, чувство, со- felt I [felt] n фетр; войлок; кошма
знание; feeling of discontent чувство неу- felt-tip(ped) pen [felttip(t)pen] n флома-
довлетворённости 2 чувство, эмоция; пе- стер
реживание; I don’t want to hurt your feelings female I [f
meil] n 1 часто пренебр женщи-
я не хочу вас обижать 3 восприятие, по- на 2 зоол самка 3 бот женская особь
нимание (искусства, красоты и т п) female II [f
meil] adj женского пола, жен-
4 предчувствие 5 мнение; впечатление; ский
настроение; ill/bad feeling враждебность, feminine [feminin] adj 1 женский, свой-
недружелюбие 6 сочувствие, симпатия; ственный женщинам; feminine gender грам
доброта; moved by feeling for движимый женский род 2 женоподобный
симпатией к feminism [feminiz(ə)m] n феминизм
feeling II [f
liŋ] adj 1 чувствительный; feminist I [feminist] n феминист; феми-
прочувствованный 2 сочувственный нистка
feign [fein] v 1 притворяться, симулиро- feminist II [feminist] adj феминистский
вать; прикидываться; to feign madness си- femme fatale [fmfətl] n (pl femmes
мулировать сумасшествие 2 подделывать fatales) роковая женщина
(документы) femoral [femərəl] adj анат бедренный
feijoa [fei(d)əυə, f
-] n фейхоа (дерево и femur [f
mə] n (pl тж femora) анат бедро;
плод) бедренная кость; neck of femur шейка бе-
feint I [feint] n 1 притворство; видимость дренной кости
2 ложный выпад; финт fence I [fens] n 1 забор, изгородь, ограда; to
feint II [feint] v 1 делать ложный выпад, enclose with a fence обнести забором 2 ба-
обманное движение 2 финтить, обманы- рьер, препятствие (в конном спорте)
вать 3 сленг укрыватель или скупщик крадено-
fence 254
го 4 сленг притон для укрывания крадено- fertility [f:tiliti] n 1 плодородие 2 изоби-
го 5 тех предохранительное ограждение лие; богатство; the amazing fertility of her
6 фехтование ¡ to sit on the fence держаться imagination поразительное богатство её
нейтральной или выжидательной позиции воображения 3 биол плодовитость, спо-
fence II [fens] v 1 (тж about, in, around) собность к воспроизведению потомства
ограждать, огораживать 2 брать барьер (о fertilize [f:tilaiz] v 1 биол оплодотворять;
лошади) 3 сленг укрывать краденое; торго- опылять 2 удобрять, вносить удобрение
вать краденым 4 фехтовать fervent [f:vnt] adj 1 горячий, жаркий; пы-
fend [fend] v 1 (for) заботиться; добывать лающий 2 пылкий, горячий, пламенный;
пропитание; to fend for oneself полагаться ревностный
(только) на себя 2 (тж off) отражать, па- fervour [f:və] n 1 жар, пыл; рвение;
рировать 3 (тж away) не подпускать; от- страсть 2 жара; зной
гонять fescue [feskj] n 1 указка 2 бот овсяница
fender [fendə] n 1 каминная решётка fester [festə] v 1 мучить, терзать; растрав-
2 предохранительная решётка (на трам- лять 2 вызывать нагноение; гноиться (о
вае и т п); буферное устройство ране) 3 гнить, разлагаться
feng shui [feŋʃi, fŋ-] n фэн-шуй festival I [festivl] n 1 празднество, празд-
fennel [fen(ə)l] n фенхель ник; церковный праздник 2 фестиваль
feral [fiərəl] adj 1 одичавший (о живот- 3 показ, выставка; демонстрация
ных); feral dogs behave very much like wolves festival II [festivl] adj 1 праздничный
одичавшие собаки ведут себя почти так 2 пиршественный; festival hall банкетный
же, как волки 2 одичавший (о растениях) зал
3 грубый, жестокий festivity [festiviti] n 1 веселье, празднич-
feretory [feritəri] n 1 рака 2 склеп ность; a spirit of joy and festivity дух радости
fermata [feəmtə] n муз фермата и веселья 2 pl празднество; торжества
ferment I [f:ment] n 1 возбуждение, вол- festoon [festn] n 1 гирлянда, фестон
нение, брожение; intellectual ferment бро- 2 архит фестон
жение в умах 2 закваска; фермент feta [fetə] n фета (греческий белый сыр из
ferment II [fə:ment] v 1 волновать(ся), воз- овечьего или козьего молока)
буждать 2 вызывать брожение 3 хим бро- fetal [f
tl] adj эмбриональный
дить fetch1 I [fetʃ] n 1 уловка; хитрость 2 усилие
fern [f:n] n бот папоротник fetch1 II [fetʃ] v 1 (сходить и) принести, при-
ferny [f:ni] adj 1 папоротниковый 2 по- вести; fetch me my hat принесите мою шля-
росший, заросший папоротником; ferny пу 2 заезжать, заходить (за кем-л) 3 выру-
brake заросли папоротника чать (за проданную вещь); продаваться за
ferocious [fərəυʃəs] adj 1 жестокий, свире- (какую-л сумму) 4 разг наносить (удар)
пый; дикий 2 ужасный; a ferocious cold 5 вызывать (смех, слёзы); it fetched tears
ужасный холод from my eyes это вызвало у меня слёзы ¡ to
ferocity [fərɒsiti] n жестокость, свире- fetch and carry прислуживать; быть на по-
пость; дикость бегушках ƒ fetch about 1 действовать околь-
ferret [ferit] n 1 хорёк 2 разг ищейка ным путём 2 раскрутить (чтобы метнуть
Ferris wheel [ferisw
l] n чёртово колесо, дальше) ƒ fetch away вырваться, освобо-
колесо обозрения (аттракцион) диться ƒ fetch down 1 сразить 2 снизить
ferroconcrete [ferəυkɒŋkr
t] n железобе- fetch2 [fetʃ] n привидение; двойник
тон fetid [fetid] adj зловонный, вонючий
ferry I [feri] n 1 паром; паромное судно; fetish [fetiʃ] n 1 идол, кумир 2 фетиш, амулет
train ferry железнодорожный паром; sea fetus [f
təs] n плод; зародыш; эмбрион
ferry морской паром 2 переправа, перевоз feudalism [fjdliz(ə)m] n феодализм, фео-
ferry II [feri] v 1 перевозить (на лодке, паро- дальный строй
ме) 2 переезжать, переправляться (через fever I [f
və] n 1 жар, лихорадочное состо-
реку и т п) 3 доставлять по воздуху яние; лихорадка; hay fever сенная лихо-
fertile [f:tail] adj 1 плодородный, бога- радка; rheumatic fever ревматизм 2 нерв-
тый, изобильный 2 всхожий (о семенах); ное возбуждение
плодоносящий 3 способствующий плодо- fever II [f
və] v 1 вызывать жар, лихорадку;
родию, плодоношению, развитию и т п бросать в жар; лихорадить 2 волновать,
4 способный к размножению возбуждать
255 fiery
few I [fj] n незначительное количество; fidelity [fideliti] n 1 верность, преданность,
a few (of) немного, незначительное коли- лояльность 2 точность, верность, пра-
чество; некоторые; некоторое количество; вильность 3 тех, радио верность воспро-
I know a few of them я знаю кое-кого из них изведения; high fidelity высокая точность
¡ a good few разг большое количество воспроизведения (звука)
few II [fj] adj немногие, немного, мало; fidget I [fidit] n 1 нервный, беспокойный,
немногочисленный; every few hours/days/ суетливый человек, непоседа 2 (часто pl)
years через каждые несколько часов/ беспокойство, беспокойное состояние;
дней/лет; a few несколько; a few days ago нервные движения; he’s got the fidgets ему
несколько дней назад; his friends are few у на месте не сидится
него мало друзей fidget II [fidit] v 1 беспокойно двигаться,
fey [fei] adj 1 шальной; с чудинкой; стран- вертеться, ёрзать 2 волноваться
ный 2 ясновидящий fief [f
f] n ист феодальное (ленное) поме-
fez [fez] n (pl fezzes) феска стье, владение, феод
fiancé [fiɒnsei] n жених field I [f
ld] n 1 поле; луг; пастбище; to plow
fiancée [fiɒnsei] n невеста a field пахать поле 2 спорт поле; площадка;
fiasco [fiskəυ] n (pl -os, -oes) провал, неу- football/soccer field футбольное поле 3 все
дача, фиаско участники состязания или все, за исключе-
fibre [faibə] n 1 волокно, фибра; нить нием сильнейших 4 геол месторождение;
2 лыко; мочало 3 грубая пища; грубая an oil field нефтяное месторождение 5 поле
часть пищевых продуктов; fruits, битвы 6 большое пространство 7 область,
vegetables, grains are high in fibre фрукты, сфера деятельности; an expert in his field
овощи, крупы богаты грубыми волокна- специалист в своей области
ми 4 характер, склад характера field II [f
ld] adj 1 полевой; field flowers по-
fibreglass [faibəgls] n стекловолокно левые цветы 2 производимый в полевых
fibre optic [faibərɒptik] adj волоконно-оп- условиях; field test полевое испытание;
тический, оптоволоконный field application эксплуатация
fibrillation [fibrileiʃn] n 1 мед фибрилля- field III [f
ld] v 1 спорт принимать мяч
ция; фибриллярное подёргивание 2 при- 2 спорт выпустить на поле, выставить
обретение волокнистой структуры (игроков) 3 разг отвечать без подготовки
fibula [fibjυlə] n (pl тж -lae) анат малобер- field events [f
ldivents] n pl соревнования
цовая кость по легкоатлетическим видам спорта (ис-
fiche [f
ʃ] n вчт микрофиша ключая бег)
fickle [fikl] adj непостоянный, переменчи- fieldfare [f
ldfeə] n дрозд-рябинник
вый field glasses [f
ldglsiz] n pl полевой би-
fiction [fikʃn] n 1 беллетристика, художе- нокль
ственная литература; crime fiction детек- field hockey [f
ldhɒki] n хоккей на траве
тивная литература; science fiction научная fieldmouse [f
ldmaυs] n полевая мышь,
фантастика 2 вымысел, выдумка; фикция полёвка
fictional [fikʃnəl] adj 1 вымышленный, вы- fieldwork [f
ldw:k] n 1 полевые работы;
думанный 2 беллетристический полевая съёмка, работа в поле (геолога)
fiddle I [fidl] n 1 разг скрипка; струнный 2 сбор на местах фактического материала
инструмент 2 мор сетка на столе (чтобы для научной работы
вещи не падали во время качки) 3 сленг ор- fiend [f
nd] n 1 дьявол; злой дух, демон
дер на арест 4 разг обман; (мелкое) мо- 2 злодей, изверг 3 разг большой любитель,
шенничество ¡ (to be) as fit as a fiddle разг энтузиаст; a bridge fiend заядлый игрок в
(быть) в добром здравии бридж 4 шутл знаток
fiddle II [fidl] v 1 играть на скрипке; «пили- fierce [fiəs] adj 1 свирепый, лютый, жесто-
кать» 2 разг обманывать; надувать; мо- кий 2 неистовый, сильный; a fierce wind
шенничать 3 (with) вертеть в руках, сильный ветер
играть; трогать без разрешения; he fiddled fiercely [fiəsli] adv 1 свирепо, люто, жестоко
with his tie он теребил свой галстук ƒ fiddle 2 неистово, сильно; неудержимо, горячо
about разг 1 бездельничать, шататься без fiery [fai(ə)ri] adj 1 огненный; a fiery explosion
дела 2 возиться ƒ fiddle away разг проматы- огненная вспышка 2 пламенный, горячий
вать, растрачивать; to fiddle away a fortune 3 воспалённый, горячечный 4 яркий, ог-
промотать состояние ненно-красный
fiesta 256
fiesta [fiestə] n праздник, фиеста 2 ссора, стычка; драка; to put up a fight за-
fifer [faifə] n флейтист, дудочник теять драку 3 встреча боксёров, бой
fifteen I [fift
n] n 1 группа в пятнадцать че- 4 борьба; a fight against crime борьба с пре-
ловек 2 спорт команда игроков в регби ступностью
fifteen II [fift
n] num 1 (число) пятнадцать; fight II [fait] v (fought) 1 вести боевые дей-
fifteen hundred тысяча пятьсот, полторы ствия, бой; сражаться, воевать; to fight
тысячи 2 (номер) пятнадцать, (номер) bravely/heroically смело сражаться 2 бо-
пятнадцатый; chapter fifteen пятнадцатая роться; to fight against smb бороться про-
глава; room fifteen комната (номер) пят- тив кого-л; to fight for one’s rights бороться
надцать 3 пятнадцать лет (о возрасте); she за свои права 3 ссориться; драться 4 вести
is fifteen ей пятнадцать лет бой (в боксе); встречаться на ринге ¡ to
fifteenth I [fift
nθ] n 1 (the) пятнадцатое fight it out бороться до конца ƒ fight back
(число) 2 муз квинтдецима (интервал в две 1 отвечать на удар; отражать (атаку); со-
октавы) 3 пятнадцатая часть; (одна) пят- противляться 2 сдерживать (смех, слёзы) ƒ
надцатая; ten fifteenths десять пятнадца- fight down сдерживать, подавлять ƒ fight off
тых отбить, отогнать; победить
fifteenth II [fift
nθ] adj 1 пятнадцатый (по fighter [faitə] n 1 боец; воин 2 (профессио-
счёту) 2 составляющий одну пятнадца- нальный) борец; (профессиональный)
тую боксёр 3 ав истребитель
fifth I [fifθ] n 1 (the) пятое (число); the fifth fighting I [faitiŋ] n 1 бой, сражение 2 схват-
of September пятое сентября 2 пятый (че- ка; бой; драка; ссора 3 борьба; I’ve had
ловек) 3 муз квинта 4 пятая часть; (одна) enough of fighting я устал от борьбы
пятая fighting II [faitiŋ] adj воинственный, бое-
fifth II [fifθ] adj 1 пятый (по счёту); he вой
arrived fifth он прибыл пятым 2 составля- fig leaf [figl
f] n фиговый лист
ющий одну пятую figment [figmənt] n вымысел, выдумка;
fifth column [fifθkɒləm] n полит пятая ко- фикция; a figment of the imagination плод
лонна воображения
fiftieth I [fiftiiθ] n пятидесятая часть; fig tree [figtr
] n смоковница, фиговое де-
(одна) пятидесятая рево
fiftieth II [fiftiiθ] adj пятидесятый figuration [figjυreiʃn] n 1 оформление
fifty I [fifti] n 1 пятьдесят (цифра) 2 группа (процесс), придание определённой формы
из пятидесяти человек или предметов; in/ 2 вид, форма, контур, конфигурация
by fifties по пятидесяти 3 пятьдесят лет (о figure I [figə] n 1 цифра; число; double
возрасте); he is in his fifties ему за пятьде- figures двузначные числа 2 pl цифровые
сят (лет); ему пошёл шестой десяток данные; official figures официальные дан-
fifty II [fifti] num 1 (число) пятьдесят 2 (но- ные 3 pl арифметика; he is good at figures он
мер) пятьдесят, (номер) пятидесятый; силён в арифметике 4 фигура; внешний
chapter fifty пятидесятая глава; room fifty вид, облик 5 фигура, персона, личность
комната (номер) пятьдесят; fifty-one, fifty- 6 изображение; портрет; статуя 7 диа-
two пятьдесят один, пятьдесят два; fifty- грамма, рисунок, чертёж 8 рисунок, узор
first пятьдесят первый 9 фигура (в танцах, фигурном катании,
fifty-fifty I [fiftififti] adj равный, с равны- пилотаже)
ми шансами или частями figure II [figə] v 1 (часто up) считать, под-
fifty-fifty II [fiftififti] adv поровну; попо- считывать; вычислять; складывать 2 играть
лам важную роль; фигурировать, участвовать
fig1 [fig] n 1 винная ягода, инжир, фига 2 = 3 разг быть подходящим; оправдывать на-
fig tree 3 пустяк, мелочь; I don’t care/give a дежды 4 (on) рассчитывать на; планиро-
fig for it мне наплевать на это вать 5 изображать (графически, диаграммой
fig2 I [fig] n 1 наряд; парадный костюм; in и т п) 6 обозначать цифрами 7 выполнять
full fig при полном параде 2 состояние, на- фигуры (в танцах, фигурном катании и т п)
строение ƒ figure out 1 разг понимать, постигать; I
fig2 II [fig] v наряжать, украшать, прихора- can’t figure out why she left so early я не могу
шивать понять, почему она уехала так рано
fight I [fait] n 1 бой, битва; боевые дей- figure of speech [figərəvsp
tʃ] n фигура
ствия; close-handed fight рукопашный бой речи, риторическая фигура, троп
257 financial
figure skating [figəskeitiŋ] n фигурное ка- filling station [filiŋsteiʃn] n автозаправоч-
тание (на коньках) ная станция
figurine [figjυr
n] n статуэтка, фигурка film I [film] n 1 фильм; adventure film при-
filament [filəmənt] n 1 эл нить, волосок на- ключенческий фильм 2 pl кино, киноис-
кала 2 нить, волокно кусство; to be in the films сниматься в кино
filbert [filbət] n 1 бот лещина, фундук; 3 фотоплёнка; киноплёнка 4 плёнка; тон-
американский лесной орех 2 орешник кий слой
filch [filtʃ] v украсть, стащить, стянуть (ме- film II [film] adj имеющий отношение к
лочи) кино, киноискусству; film distributor ки-
file1 I [fail] n 1 напильник, слесарная пила; нопрокатчик; film festival кинофестиваль;
рашпиль 2 пилочка (для ногтей) film set съёмочная площадка
file1 II [fail] v 1 пилить, подпиливать; шли- film III [film] v 1 снимать (кино)фильм;
фовать напильником; to file one’s nails производить киносъёмки; снимать на ки-
подпилить ногти 2 отделывать, дорабаты- ноплёнку 2 экранизировать (литератур-
вать (произведение и т п) ное произведение) 3 сниматься в кино;
file2 I [fail] n 1 скоросшиватель, регистра- быть киноактёром
тор (для бумаг); шпилька (для накалывания film star [filmst] n кинозвезда
бумаг); card index file картотека 2 подшив- filter I [filtə] n 1 фильтрующий материал;
ка (газеты) 3 подшитые бумаги; дело, до- материал для фильтра 2 фильтр 3 свето-
сье; to be on file быть подшитым к делу фильтр
4 ряд, шеренга; колонна (людей); to march filter II [filtə] v 1 (тж off, out) фильтровать,
in double file идти колонной по два 5 оче- процеживать, очищать 2 просачиваться
редь, хвост 6 вчт файл filth [filθ] n 1 грязь; мерзость; отбросы 2 за-
file2 II [fail] v 1 (тж away) хранить, подши- грязнённость; запущенность 3 безнрав-
вать (бумаги) в определённом порядке ственность, непристойность; разврат
2 подшивать (газеты) 3 сдавать в архив; 4 сквернословие
регистрировать (документы) 4 подавать, filthy [filθi] adj 1 грязный, немытый 2 мерз-
представлять документы кий, отвратительный 3 грязный, непри-
filial [filiəl] adj 1 сыновний; дочерний стойный; a filthy joke непристойная шутка
2 филиальный; filial branch/agency отделе- fin [fin] n 1 плавник (рыбы) 2 ав киль; ста-
ние, филиал билизатор 3 pl спорт ласты
filibuster I [filibstə] n 1 обструкционист; finagle [fineigl] v разг обманывать, наду-
обструкция (в законодательном органе) вать; мошенничать
2 флибустьер, пират final I [fainl] n 1 спорт финальная, решаю-
filibuster II [filibstə] v 1 устраивать об- щая игра, финал; финальный заезд в
струкцию (в законодательном органе) 2 за- скачках и т п; to come through to the final
ниматься морским разбоем выйти в финал 2 pl разг выпускные экза-
filigree [filigr
] n 1 филигранная работа мены (особ в университете)
2 филигрань, водяной знак (на бумаге) final II [fainl] adj 1 последний, заключи-
fill [fil] v 1 наполнять; заполнять; перепол- тельный; конечный; final straight спорт
нять; to fill the tank with petrol наполнить бак финишная прямая; final product конечный
бензином 2 наполняться, заполняться; the продукт 2 окончательный; решающий
sails filled паруса надулись 3 затыкать, за- finale [finli] n муз, лит финал
кладывать; засыпать (яму и т п) 4 пломби- finalize [fain(ə)laiz] v 1 заканчивать, завер-
ровать (зубы) 5 удовлетворить (потребно- шать 2 придавать окончательную форму;
сти); накормить, насытить; food that fills оформлять (соглашение и т п)
сытная пища 6 заполнять (бланк и т п) finally [fainəli] adv 1 в конце, в заключение,
filler [filə] n 1 наполнитель; начинка; на- под конец; finally, I have to say… в заключе-
бивка 2 наполнительная машина, напол- ние я должен сказать… 2 окончательно 3 в
нитель конце концов, в конечном счёте
filling I [filiŋ] n 1 начинка; фарш; pies with finance I [fainns] n 1 финансы, денежные
sweet fillings пирожки со сладкой начин- отношения 2 pl финансы; доходы, деньги
кой 2 пломбирование зуба; пломба (зуба); 3 финансирование
to put in a filling ставить пломбу 3 заполне- finance II [fainns] v 1 финансировать
ние, наполнение 2 содержать на свои средства
filling II [filiŋ] adj сытный; калорийный financial [fainnʃl] adj финансовый
financial year 258
financial year [fainnʃljiə] n отчётный год finger I [fiŋgə] n 1 палец (на руке); index/
financier [fainnsiə] n финансист; специ- middle finger указательный/средний палец;
алист по финансовым вопросам the ring finger безымянный палец; little
finch [fintʃ] n зоол 1 вьюрок 2 клёст 3 зяблик finger мизинец 2 палец (перчатки и т п)
find I [faind] n 1 находка 2 поиск, обнару- 3 чуточка 4 стрелка (часов или измеритель-
жение 3 открытие (месторождения и т п) ного прибора) 5 тех (направляющий) па-
find II [faind] v (found) 1 найти; наткнуться, лец; штифт ¡ all fingers and thumbs неловко,
встретиться; I can’t find him anywhere я ни- неуклюже, неуместно; to have a finger in the
где не могу его найти 2 обнаруживать; I pie быть в доле, быть замешанным в чём-л;
found I had forgotten the key я обнаружил, рыльце в пушку
что забыл ключ 3 считать; убеждаться, finger II [fiŋgə] v 1 (тж over) трогать, при-
приходить к заключению 4 юр выносить, касаться пальцами; вертеть в руках
решение; the jury found him guilty присяж- 2 играть на музыкальном инструменте
ные признали его виновным 5 достигать, fingernail [fiŋgəneil] n ноготь пальца
попадать 6 находить, обретать; I find (руки)
pleasure in reading я получаю удовольствие fingerprint I [fiŋgəprint] n 1 отпечаток
от чтения 7 застать, найти (где-л, за ка- пальца, дактилоскопический отпечаток
ким-л занятием); I found him waiting for me 2 характерный признак; свой почерк (пи-
он уже ждал меня 8 мат определять, вы- сателя); печать (гения и т п)
числять 9 refl оказаться, очутиться (где-л, fingerprint II [fiŋgəprint] v снимать отпе-
в каком-л положении); he found himself in чатки пальцев
hospital он оказался в больнице ¡ to find fingertip [fiŋgətip] n кончик пальца ¡ to
one’s feet освоиться; стать на ноги, обре- have at one’s fingertips знать, как свои пять
сти самостоятельность ƒ find in обеспечи- пальцев
вать (деньгами и т п) ƒ find out 1 разузнать, finish I [finiʃ] n 1 конец, окончание 2 спорт
выяснить; выведать 2 раскрыть (обман, финиш; to make the finish добраться до фи-
тайну); разгадать (загадку) ниша, финишировать 3 полный разгром;
fine1 I [fain] adj 1 прекрасный, превосход- гибель 4 законченность, завершённость;
ный; that’s fine хорошо, согласен; ну и от- совершенство
лично 2 чистый, очищенный, высокока- finish II [finiʃ] v 1 кончать(ся), заканчивать(-
чественный; fine gold чистое золото 3 яс- ся); завершать(ся); we finished the job мы за-
ный, хороший, сухой (о погоде); a fine кончили работу 2 отделывать (начисто);
morning погожее утро 4 утончённый, из- сглаживать; выравнивать; полировать
ящный; деликатный; a fine distinction тон- 3 (тж up) доводить или использовать до
кое различие 5 тонкий; с тонким концом, конца 4 разг прикончить, убить; погубить
острый; fine thread тонкая нить 6 мелкий; 5 (with) покончить; порвать связь; больше
fine print мелкий шрифт не нуждаться (в ком-л, чём-л); I am finished
fine1 II [fain] adv разг тонко; прекрасно; that with him между нами всё кончено 6 завер-
suits me fine это меня вполне устраивает шить образование, воспитание 7 спорт фи-
fine1 III [fain] v 1 заострять, делать острее нишировать; he finished second он занял вто-
2 (часто away, down, off) становиться рое место
меньше, мельче, тоньше 3 делать мельче, finned [find] adj 1 имеющий плавники;
тоньше снабжённый плавниками 2 тех ребри-
fine2 I [fain] n штраф; пеня; to pay a fine за- стый
платить штраф fir [f:] n 1 пихта; Alpine fir альпийская пих-
fine2 II [fain] v штрафовать, налагать та 2 ель
штраф, пеню fire I [faiə] n 1 огонь, пламя; there is no smoke
fine arts [faints] n pl изящные искусства; without fire нет дыма без огня; to play with
изобразительные искусства fire играть с огнём; to catch fire загораться,
fines herbes [f
nzeəb] n pl кул душистая воспламеняться; to be on fire быть в огне,
приправа; пряные травы пылать; to set on fire, to set fire to поджигать
finesse I [fines] n 1 искусность, мастерство 2 топка, печь, камин; camp fire костёр; he lit
2 точность; тактичность 3 ухищрение a fire он разжёг огонь/камин 3 пожар; to
finesse II [fines] v 1 искусно, тонко дей- extinguish/to put out fire тушить пожар
ствовать 2 хитростью вовлекать; ловко 4 воен орудийный огонь, стрельба 5 пыл,
обойти воодушевление; живость 6 жар, лихорадка
259 fish
fire II [faiə] v 1 стрелять, вести огонь; fire! первого класса (в университете) 4 начало;
огонь! (команда); to fire a shot произвести at first сначала, сперва; from first to last с
выстрел; выстрелить; to fire a salute произ- начала до конца
вести артиллерийский салют 2 запускать; first II [f:st] adj 1 первый; ранний; Peter the
to fire a rocket запустить ракету 3 (тж out) First Пётр Первый; at first glance на пер-
разг увольнять, выгонять с работы 4 об- вый взгляд; first name имя; in the first place
жигать (кирпич, керамику) 5 зажигать, во-первых, в первую очередь 2 первый,
разжигать, поджигать; топить (печь) выдающийся, значительный 3 перво-
6 воспламенять(ся); взрывать 7 вооду- сортный, самый лучший; of first quality
шевлять(ся), воспламенять; загораться; to первого сорта 4 первый, ведущий; first
fire one’s imagination разжечь воображение violin первая скрипка
fire alarm [faiərəlm] n пожарная тревога first III [f:st] adv 1 сперва, сначала, рань-
firearm [faiərm] n огнестрельное оружие ше, перед; first or last рано или поздно
fireball [faiəb l] n 1 шаровая молния 2 физ 2 впервые; I first met him last year впервые
файербол (раскалённый ионизированный я его встретил в прошлом году 3 прежде
газ в центре ядерного взрыва) всего, первым делом
fire brigade [faiəbrigeid] n пожарная ко- first aid [f:steid] n первая помощь; скорая
манда помощь
fire extinguisher [faiərikstiŋgwiʃə] n огне- first-born I [f:stb n] n первенец
тушитель first-born II [f:stb n] adj родившийся
firefighter [faiəfaitə] n пожарный первым, старший
firefighting [faiəfaitiŋ] n пожарное дело; first class [f:stkls] n первый класс; выс-
противопожарные мероприятия; борьба с ший сорт
пожарами; firefighting squad attr пожарная first floor [f:stfl ] n второй этаж
команда first fruits [f:stfrts] n обыкн pl первые
fireman [faiəmən] n (pl -men) 1 пожарный плоды; первые результаты
2 кочегар 3 взрывник first-hand I [f:sthnd] adj 1 непосред-
fireplace [faiəpleis] n 1 камин, очаг 2 топ- ственный; прямой 2 полученный из пер-
ка; кузнечный горн вых рук; first-hand information информа-
fire station [faiəsteiʃn] n пожарное депо ция из первых рук
firewall [faiəw l] n брандмауэр first-hand II [f:sthnd] adv непосред-
firework [faiəw:k] n 1 фейерверк; to let off ственно; из первых рук; to learn smth first-
fireworks устраивать фейерверк 2 pl блеск hand узнать что-л из первых рук
ума; фейерверк остроумных замечаний first-rate [f:streit] adj 1 первоклассный;
firing [faiəriŋ] n 1 стрельба; производство вы- first-rate quality высшее качество 2 (са-
стрела 2 запуск (ракеты) 3 работа (реактив- мый) важный; крупнейший 3 превосход-
ного двигателя) ный, великолепный
firing line [faiəriŋlain] n воен огневой ру- firth [f:θ] n 1 узкий морской залив 2 устье
беж; линия огня (тж перен) реки (особ в Шотландии)
firing squad [faiəriŋskwɒd] n воен рас- fiscal [fiskl] adj фискальный; финансовый;
стрельная команда fiscal year финансовый, бюджетный год
firm1 I [f:m] adj 1 твёрдый 2 крепкий, fish I [fiʃ] n (pl часто без измен) 1 рыба; to
прочный, устойчивый; firm prices твёрдые catch fish ловить, поймать рыбу; baked fish
цены печёная рыба; broiled fish жареная рыба;
firm1 II [f:m] adv крепко, твёрдо, прочно smoked fish копчёная рыба 2 (the F. или
firm1 III [f:m] v 1 (тж up) укреплять(ся); Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака)
уплотнять(ся) 2 застывать 3 (тж up) за- 3 разг тип, персона; cool fish нахал, наглец
мораживать (цены и т п) 4 разг крабы, устрицы и т п ¡ to feel like a
firm2 [f:m] n фирма; торговый дом fish out of water чувствовать себя не в своей
firmly [f:mli] adv 1 твёрдо; крепко; проч- тарелке; as drunk as a fish пьян в стельку
но; плотно 2 решительно; настойчиво fish II [fiʃ] v 1 ловить, удить рыбу; исполь-
first I [f:st] n 1 человек или предмет, появ- зовать для рыбной ловли 2 быть пригод-
ляющийся или упоминаемый первым; ным для рыбной ловли 3 разг вытаски-
who was the first to finish? кто финиширо- вать, извлекать ƒ fish out разг 1 извлекать,
вал первым? 2 высшая оценка (на экзаме- вытаскивать 2 выпытывать (секрет и т п)
не) 3 разг степень бакалавра с отличием ƒ fish up вылавливать
fisherman 260
fisherman [fiʃəmən] n (pl -men) 1 рыбак, fitness [fitnis] n 1 (при)годность, соответ-
рыболов 2 рыболовное судно ствие; уместность 2 приспособленность,
fishing I [fiʃiŋ] n 1 рыбная ловля; рыболов- способность, подготовленность; physical
ство 2 рыбные места fitness физическая подготовленность
fishing II [fiʃiŋ] adj рыболовный; fishing 3 выносливость, натренированность
season путина, период рыбной ловли fit-out [fitaυt] n разг 1 оборудование, сна-
fishing rod [fiʃiŋrɒd] n удилище; удочка ряжение 2 обмундирование, экипировка
fishnet [fiʃnet] n 1 рыболовная сеть 2 сет- fitted [fitid] adj 1 хорошо сидящий (об оде-
чатая ткань, сетка жде); облегающий; приталенный 2 за-
fishy [fiʃi] adj 1 рыбий; рыбный 2 разг сом- крывающий весь пол (о ковре) 3 встроен-
нительный, подозрительный; не вызыва- ный (о мебели) 4 укомплектованный;
ющий доверия; there is something fishy about снабжённый (соответствующим оборудо-
them в них есть что-то подозрительное ванием)
fissure I [fiʃə] n 1 трещина; излом; расще- fitter [fitə] n 1 монтёр; слесарь; механик;
лина 2 мед трещина, надлом (кости); тре- pipe fitter водопроводчик 2 портной, зани-
щина (на коже); язва мающийся переделкой, примеркой и т п
fissure II [fiʃə] v 1 растрескиваться, покры- fitting I [fitiŋ] n 1 (обыкн pl) приспособле-
ваться трещинами 2 раскалывать; нано- ния; фурнитура 2 примерка; пригонка; to
сить трещины go for a fitting примерять 3 установка,
fist I [fist] n 1 кулак; to clench one’s fist сжи- сборка, монтаж
мать кулак 2 разг почерк 3 индекс, указа- fitting II [fitiŋ] adj подходящий, годный
тельный знак (в виде пальца руки) fitting room [fitiŋrm] n примерочная
fist II [fist] v 1 ударить кулаком 2 зажать в five I [faiv] n 1 пять, пятёрка (цифра) 2 карт
кулак пятёрка; five of spades пятёрка пик 3 пять,
fistula [fistjυlə] n мед фистула, свищ пятеро; (the) five of us went мы пошли впя-
fit1 I [fit] n 1 прилегаемость (одежды); to a fit тером 4 пять лет (о возрасте); she is five ей
точно по мерке; точно по фигуре 2 под- пять лет 5 пять часов 6 банкнота в пять
гонка, прилаживание фунтов стерлингов или в пять долларов
fit II [fit] adj 1 (при)годный; подходящий; five II [faiv] num 1 (число) пять; five and five
соответствующий; you are not fit to be seen make ten пять плюс/и пять — десять 2 (но-
вам нельзя показаться в таком виде 2 год- мер) пять, (номер) пятый; chapter five пя-
ный, способный; приспособленный; he тая глава; room five комната (номер) пять
was passed fit for military service его призна- fix I [fiks] n 1 разг затруднительное положе-
ли годным к военной службе; he is fit for ние; дилемма; fine/nice/pretty fix доста-
nothing он ни на что не способен 3 здоро- точно неприятная ситуация 2 определе-
вый, бодрый; to keep (oneself) fit следить за ние местонахождения или координат
своим здоровьем 4 подобающий, достой- fix II [fiks] v 1 укреплять; закреплять; при-
ный; do as you think fit делайте, как вы счи- креплять; fix it to the wall прикрепи это к
таете нужным 5 готовый, способный стене 2 чинить, ремонтировать, налажи-
fit III [fit] v 1 соответствовать, годиться; вать; he fixed the radio in no time он в два счё-
подходить, быть впору; the dress fits you та починил радиоприёмник 3 назначать,
это платье хорошо на вас сидит 2 приспо- определять; отмечать, фиксировать; let us
сабливать; прилаживать 3 (for) подготав- fix (on) a date давайте договоримся о дате
ливать; готовить, приучать; it helped to fit 4 устанавливать; возлагать (ответствен-
him for the task это помогло ему подгото- ность и т п); to fix by law устанавливать за-
виться к выполнению задания ƒ fit in 1 со- коном 5 сосредоточить (взгляд, внимание);
ответствовать, подходить; this part doesn’t to fix one’s attention on сосредоточить вни-
fit in with the rest of his theory этот раздел мание на 6 выбрать ƒ fix up 1 назначать,
идёт вразрез с остальной его теорией устраивать; улаживать; договариваться; to
2 приспосабливаться, приноравливаться; fix up a quarrel уладить ссору 2 снабдить,
I’ll fit in with everything я приноровлюсь ко обеспечить; can you fix me up with tickets? вы
всему ƒ fit on 1 примерять; me to fit on the можете обеспечить меня билетами?
new suit примерять новый костюм 2 при- fixation [fikseiʃn] n психол навязчивая идея,
гонять, подгонять ƒ fit out 1 снаряжать; комплекс, мания; пристрастие; fixations
оснащать 2 снабжать, обеспечивать; эки- about cleanliness помешательство на чи-
пировать, обмундировывать стоте
261 flap
fixed [fikst] adj 1 неподвижный; закре- вать способность; a flair for languages спо-
плённый; стационарный; постоянный; собности к языкам 3 особый отпечаток;
fixed aerial жёсткая антенна 2 постоян- своеобразие
ный; твёрдо установленный; fixed rate flak [flk] n 1 зенитная артиллерия 2 зе-
фиксированный (валютный) курс 3 не- нитный огонь 3 жёсткая критика; разнос
подвижный; застывший; a fixed smile за- flake I [fleik] n 1 чешуйка; осколок 2 лёг-
стывшая улыбка 4 навязчивый, неотступ- кий, пушистый комок, клочок; flake of
ный; fixed idea навязчивая идея, идефикс snow снежинка 3 pl хлопья
fixture [fikstʃə] n 1 арматура; lighting fixture flake II [fleik] v 1 (тж away, off) расслаи-
осветительная аппаратура 2 разг лицо, вать(ся) 2 падать, сыпаться хлопьями
прочно обосновавшееся где-л 3 разг не- 3 покрывать хлопьями
что обязательное; неотъемлемое каче- flak jacket [flkdkit] n бронежилет
ство; to become a fixture стать непремен- flambé [flɒmbei] adj политый спиртом и
ной принадлежностью 4 что-л твёрдо подожжённый (о пище)
установленное, определённое 5 спортив- flamboyance [flmbɔiəns] n яркость, экс-
ное соревнование и дата его проведения травагантность; пышность
6 зажим, крепление, прикрепление flame I [fleim] n 1 пламя; огонь; to be in
fizz I [fiz] n 1 шипение 2 разг шампанское; flames быть объятым пламенем 2 яркий
шипучий напиток 3 разг суета; неразбериха свет, сияние 3 пыл, страсть; the flame of
fizz II [fiz] v 1 шипеть 2 играть, пениться (о love страсть любви 4 разг предмет любви;
вине) an old flame of his его старая любовь
fizzle [fizl] v 1 слабо шипеть 2 (обыкн out) flame II [fleim] v 1 пылать, гореть 2 сиять,
разг выдыхаться; окончиться неудачей, светиться 3 вспыхивать, пылать (о стра-
провалом; потерпеть фиаско сти и т п) 4 вспыхнуть, загореться ƒ flame
fjord [fj d] n фьорд, фиорд out 1 вспыхнуть, загореться 2 вспылить ƒ
flabby [flbi] adj 1 отвислый; вялый, дря- flame up 1 вспыхнуть, воспламениться, за-
блый 2 слабый, слабохарактерный; вялый, гореться 2 покраснеть, зардеться 3 рас-
бесхребетный; flabby logic слабая логика сердиться, вспылить
flag1 I [flg] n 1 флаг; to hoist/to raise/to run up flamenco [fləmeŋkəυ] n (pl -os) фламенко
the flag поднять/водрузить флаг 2 флажок (у (музыкальный стиль и танец испанских цы-
такси и т п); a taxi with the flag up свободное ган)
такси 3 мор флагман, флагманский корабль flame-thrower [fleimθrəυə] n огнемёт
flag1 II [flg] v 1 украшать флагами; выве- flaming [fleimiŋ] adj 1 пылающий, горя-
шивать флаги 2 (тж down) делать знаки; щий 2 яркий, пламенеющий 3 пылкий,
сигнализировать флажками пламенный; flaming revolutionary пламен-
flag2 [flg] n бот 1 ирис; касатик 2 удли- ный революционер
нённый лист flamingo [fləmiŋgəυ] n (pl -os, -oes) 1 фла-
flagellate [fldileit] v сечь, пороть, биче- минго 2 желтовато-красный цвет
вать flammable [flməbl] adj воспламеняе-
flageolet [fldəlet] n муз флажолет мый; огнеопасный
flagon [flgən] n 1 графин; кувшин 2 боль- flan [fln] n 1 открытый пирог с ягодами,
шая плоская бутыль, фляга фруктами и т п 2 диск для чеканки монеты
flagpole [flgpəυl] n флагшток flank I [flŋk] n 1 бок; сторона 2 бочок
flagrancy [fleigrənsi] n возмутительность; (часть мясной туши) 3 воен фланг
чудовищность (оскорбления, преступления) flank II [flŋk] v 1 быть расположенным
flagrant [fleigrənt] adj вопиющий, возму- сбоку, располагать(ся) по бокам 2 воен на-
тительный ходиться, располагаться на фланге 3 при-
flagship [flgʃip] n 1 флагманский корабль мыкать, граничить
2 флагман; наилучший образец, велико- flannel I [flnl] n 1 махровая рукавичка для
лепный представитель лица 2 фланелька (для чистки, натирания)
flag-waving [flgweiviŋ] n шовинизм; 3 фланель 4 pl брюки из фланели
ура-патриотизм flannel II [flnl] adj фланелевый ¡ flannel
flail [fleil] v 1 молотить 2 бить, ударять climate мягкий климат
flair [fleə] n 1 чутьё, нюх; to have a flair for flap I [flp] n 1 хлопанье; the flap of the wings
smth иметь нюх на что-л 2 способность, шум крыльев 2 лёгкий удар; шлепок; хло-
склонность, вкус; to develop a flair разви- пок 3 клапан (кармана); пола (одежды);
flap 262
поля шляпы 4 ав щиток; закрылок 5 от- ская поверхность; he has flat feet у него
кидная доска стола; откидной борт; двер- плоскостопие 2 растянувшийся во всю
ца люка; створка (ставни и т п); the table длину, плашмя 3 мелкий, неглубокий; flat
has two flaps у стола две откидные доски dish плоское блюдо 4 спустившийся (о
flap II [flp] v 1 махать, хлопать; he flapped шине); to go flat спустить воздух (о шине) ¡
away the flies он отгонял мух (хлопушкой) to fall flat не иметь успеха, не удаться; не
2 колыхать, развевать 3 (тж about) колы- произвести желаемого впечатления
хаться, развеваться 4 слегка ударять, хло- flat1 III [flt] adv 1 плоско, ровно, гладко
пать, шлёпать 2 плашмя 3 совершенно; to be flat broke
flare I [fleə] n 1 яркий, неровный свет; сидеть без гроша в кармане 4 точно, как
сверкание 2 факел; свеча 3 (световая) раз 5 ясно, прямо, определённо
вспышка, световой сигнал 4 осветитель- flat2 [flt] n квартира (расположенная на
ный патрон, осветительная ракета, бом- одном этаже); to rent a flat from smb сни-
ба; сигнальная ракета; трассёр; to shoot мать квартиру у кого-л
up/to set out/to set up a flare запустить ра- flatly [fltli] adv категорически, решитель-
кету 5 взрыв; вспышка (гнева и т п) но; to deny flatly категорически отказать(ся)
flare II [fleə] v 1 гореть ярким неровным flatten [fltn] v 1 делать(ся) плоским,
пламенем; сверкать 2 расширять(ся), раз- ровным, гладким; разглаживать; сглажи-
двигать(ся) 3 махать, размахивать ƒ flare вать; выравнивать 2 разг повалить; сбить
up 1 вспыхивать, загораться 2 выйти из с ног; спорт нокаутировать 3 подавить;
себя, вскипеть унизить
flash I [flʃ] n 1 вспышка, яркий свет; про- flatter [fltə] v 1 льстить 2 быть к лицу, кра-
блесковый огонь; a flash of lightning сить (об одежде и т п) 3 приукрашивать;
вспышка молнии 2 вспышка (чувства); преувеличивать достоинства; a portrait that
яркое проявление (остроумия и т п); a flattered her портрет, на котором она кра-
flash of anger вспышка гнева 3 приятное сивее, чем в жизни
волнение; приподнятое состояние flattery [fltəri] n лесть
4 мгновение, миг; in a flash мгновенно flatulence [fltjυləns] n 1 мед метеоризм,
5 быстрый взгляд; мимолётная улыбка скопление газов 2 напыщенность, пре-
flash II [flʃ] adj разг 1 кричащий; вульгар- тенциозность
ный; показной 2 связанный с ворами, по- flavour I [fleivə] n 1 аромат; приятный за-
донками и т п 3 поддельный, фальшивый пах или вкус; букет (вина, чая); delicate
flash III [flʃ] v 1 вспыхивать; сверкать flavour неуловимый аромат 2 привкус
2 (внезапно) освещать 3 промелькнуть, flavour II [fleivə] v 1 приправлять; прида-
пронестись; the thought flashed across my вать вкус, запах; to flavour with onions за-
mind эта мысль промелькнула у меня в го- править луком 2 придавать интерес, пи-
лове 4 бросить (взгляд и т п) 5 подавать кантность 3 обладать вкусом, запахом
световой сигнал, сигнализировать flavouring [fleivəriŋ] n 1 заправка; прида-
flashback [flʃbk] n 1 кино прерывание ние вкуса или аромата (процесс) 2 припра-
последовательности действия; возвраще- ва; специя
ние к прошлому, ретроспекция 2 тех об- flaw I [fl ] n 1 трещина (в драгоценном кам-
ратная вспышка не, в стекле, фарфоре); пороки, трещины
flashlight [flʃlait] n 1 фото вспышка (в металле); without flaw без изъянов 2 не-
2 факел 3 сигнальный огонь; проблеско- достаток, дефект, порок; слабое место
вый огонь маяка 4 яркий мигающий свет flaw II [fl ] v вызывать трещину; трескать-
(реклам) 5 карманный электрический фо- ся; портить(ся)
нарь flawless [fl lis] adj без изъяна; безупреч-
flask [flsk] n 1 фляжка; фляга; бутыль; ный; совершенный; pianist’s flawless
склянка 2 колба; measuring flask мерная playing безупречная игра пианиста
колба flax [flks] n 1 лён; to pull the flax теребить
flat1 I [flt] n 1 плоскость, плоская поверх- лён 2 уст льняное полотно 3 кудель
ность; грань 2 равнина, низина 3 отмель; flea [fl
] n 1 блоха 2 красновато-коричне-
плоская мель или банка; низкий берег вый цвет ¡ a flea in one’s ear разг резкое
4 муз бемоль замечание, резкий отпор
flat1 II [flt] adj 1 плоский, горизонталь- flea market [fl
mkit] n разг «блошиный
ный; ровный, гладкий; a flat surface пло- рынок», барахолка; толкучка
263 flip
flee [fl
] v (fled) 1 бежать, убегать, спасать- flicker I [flikə] n 1 мерцание; колеблющий-
ся бегством 2 избегать, сторониться; to ся свет 2 (короткая) вспышка; проблеск
flee from temptation бежать от искушения 3 трепетание, дрожание
3 (тк past и p p) пролететь, промелькнуть; flicker II [flikə] v 1 мерцать; моргать, ми-
улетучиться; all hope had fled все надежды гать 2 вспыхивать и гаснуть (о надежде и
улетучились т п) 3 мелькнуть, промелькнуть
fleece I [fl
s] n 1 овечья шерсть, руно flight1 I [flait] n 1 полёт; in flight на лету; в
2 настриг с одной овцы 3 «барашки», пе- полёте 2 перелёт 3 стая (птиц, насекомых)
ристо-кучевые облака 4 град (пуль, стрел) 5 звено (самолётов)
fleece II [fl
s] v 1 обирать, вымогать деньги 6 ав рейс; the next flight from London to Paris
2 стричь овец следующий рейс по маршруту Лондон–
fleet [fl
t] n 1 флот; undersea fleet подво- Париж
дный флот 2 флотилия, караван (судов); flight1 II [flait] v 1 лететь, совершать пере-
fishing fleet рыболовная флотилия лёт стаей (о птицах) 2 оперять (стрелу)
fleeting [fl
tiŋ] adj быстрый; мимолётный, flight2 [flait] n бегство; побег; to put/to turn
скоротечный; fleeting impression поверх- to flight обращать в бегство
ностное впечатление flight attendant [flaitətendənt] n бортпро-
flesh I [fleʃ] n 1 тело; мясо; to put on flesh пол- водник; бортпроводница
неть, толстеть; to lose flesh худеть 2 мякоть flight deck [flaitdek] n кабина экипажа
(плода и т п) 3 (the) плоть; pleasures of the (авиалайнера)
flesh плотские удовольствия flight recorder [flaitrik də] n ав бортовой
flesh II [fleʃ] v 1 приучать к охоте (собаку, самописец, «чёрный ящик»
сокола) вкусом крови; разжигать крово- flimsy I [flimzi] n тонкая или папиросная
жадность 2 обагрить меч кровью (впервые) бумага (для копий)
ƒ flesh out 1 разг облекать плотью; ожив- flimsy II [flimzi] adj 1 хрупкий, непрочный
лять (характеры персонажей и т п) 2 на- 2 тонкий; лёгкий 3 неосновательный
бирать вес, полнеть flinch [flintʃ] v 1 вздрагивать; передёрнуть-
flesh and blood [fleʃən(d)bld] n 1 люди; ся (от боли или чего-л неприятного)
род человеческий 2 плоть и кровь; one’s 2 (from) избегать, уклоняться (от обязан-
own flesh and blood своя плоть и кровь, род- ности, трудности, неприятности)
ные дети; плоть от плоти 3 человеческая fling I [fliŋ] n 1 разгул; весёлое житьё; he had
природа; живой человек his fling он повеселился/нагулялся вволю
flesh-coloured [fleʃkləd] adj телесного цвета 2 короткая любовная интрижка 3 флинг,
fleshy [fleʃi] adj 1 толстый 2 бескостный; шотландская народная пляска 4 броса-
мясистый; the fleshy texture of a melon соч- ние, швыряние; at one fling одним ударом,
ная мякоть дыни одним махом; сразу
fleur-de-lis [fl:dəl
] n (pl fleurs-de-lis) fling II [fliŋ] v (flung) 1 метать, бросать,
1 бот ирис; ирис флорентийский 2 ге- швырять 2 разбрасывать 3 сделать рыв-
ральдическая лилия (особ эмблема фран- ком 4 (into) бросить, отправить, послать;
цузского королевского дома) he was flung into prison его бросили в тюрь-
flexibility [fleksəbiliti] n 1 гибкость 2 эла- му 5 ринуться, кинуться, броситься ƒ fling
стичность, упругость 3 податливость, about 1 разбрасывать 2 делать резкие дви-
уступчивость 4 манёвренность, подвиж- жения ƒ fling in разг 1 прекращать; бросать
ность; приспособляемость 2 добавлять (в качестве подарка) 3 встав-
flexible [fleksəbl] adj 1 гибкий 2 эластич- лять (замечание и т п) ƒ fling off 1 сбрасы-
ный, упругий; flexible disc гибкий диск, вать, стряхивать; the horse flung his rider off
дискета 3 податливый, уступчивый; лошадь сбросила седока 2 бросить (заме-
flexible character мягкий, уступчивый ха- чание и т п) ƒ fling out выгонять; исклю-
рактер 4 манёвренный, подвижный чать ƒ fling over покидать, бросать
flexitime [fleksitaim] n свободный режим flint [flint] n 1 кремень, кремнёвая галька;
рабочего дня; скользящий график мелкозернистый песчаник; камень 2 крем-
flick I [flik] n 1 лёгкий удар (пальцем, хлыстом); нёвое орудие первобытного человека 3 кре-
щелчок 2 резкое движение, рывок, толчок мень для высекания огня (в зажигалке)
flick II [flik] v 1 слегка ударить; стегнуть; to flip I [flip] n лёгкий удар, щелчок
flick a horse стегнуть лошадь 2 порхать, но- flip II [flip] adj разг дерзкий, наглый, на-
ситься 3 (off) смахнуть, стряхнуть хальный
flip 264
flip III [flip] v 1 стряхнуть, смахнуть (щелч- топ; before the Flood в допотопные време-
ком, резким движением) 2 слегка ударить, на 2 поток; a flood of abuse поток оскор-
щёлкнуть 3 перевернуть 4 подбросить блений 3 прилив
5 двигаться рывками ƒ flip over 1 сленг поте- flood II [fld] v 1 заливать, затоплять 2 на-
рять голову, сойти с ума 2 перевернуть(ся) воднять 3 устремиться, хлынуть потоком
ƒ flip through разг бегло просматривать; 4 выходить из берегов; подниматься (об
пролистывать уровне воды) ƒ flood out заливать, зато-
flip-flop [flipflɒp] n 1 (резиновая) сандалия плять; they were flooded out их дом полно-
2 шлёпающие, шаркающие звуки стью затопило
flipper [flipə] n 1 зоол плавник, плаватель- floodgate [fldgeit] n шлюз, шлюзный за-
ная перепонка; ласт 2 pl ласты (пловца) твор ¡ to open the floodgates дать волю (чув-
flirt I [fl:t] n 1 кокетка 2 любитель пофлир- ствам и т п)
товать, поухаживать 3 внезапный толчок; flooding [fldiŋ] n 1 затопление 2 обводне-
взмах ние; ирригация; flooding system attr систе-
flirt II [fl:t] v 1 флиртовать, кокетничать ма орошения (полей)
2 заигрывать; проявлять преходящий ин- flood plain [fldplein] n пойма, заливной луг
терес 3 играть (с опасностью) 4 быстро floor I [fl ] n 1 пол; настил; перекрытие;
взмахивать, трясти помост; to sweep a floor подметать пол
flirtation [fl:teiʃn] n 1 флирт, ухаживание 2 этаж 3 дно (моря, пещеры); the ocean floor
2 игра, заигрывание дно океана
float I [fləυt] n 1 покачивание на поверхно- floor II [fl ] adj минимальный, самый низ-
сти; on the float на плаву 2 плавательный кий
пояс 3 пробка, поплавок; буёк floor III [fl ] v 1 повалить на пол; сбить с ног
float II [fləυt] v 1 плавать, держаться на по- 2 разг одолеть; справиться 3 разг смутить,
верхности (воды) 2 проноситься 3 пускать поставить в тупик; заставить замолчать; the
в ход (предприятие) 4 обеспечивать под- question floored him вопрос сразил его
держку (деньгами) 5 выпускать (заём, ак- flop I [flɒp] n 1 разг неудача, провал 2 шле-
ции); to float a loan размещать заём 6 сво- пок, хлопок; to sit down with a flop шумно
бодно колебаться, плавать (о курсах ва- усесться, плюхнуться
лют) ƒ float around разг существовать; flop II [flɒp] adv разг 1 с шумом 2 неудачно;
иметься; various stories were floating around to go flop потерпеть неудачу
as to why she had resigned существовали floppy [flɒpi] adj разг 1 висящий, болтаю-
разные истории относительно того, поче- щийся; floppy ears висячие уши 2 безволь-
му она уволилась ƒ float off 1 снять(ся) с ный, вялый, разболтанный
мели 2 спустить на воду floppy disk [flɒpidisk] n вчт дискета
floating [fləυtiŋ] adj 1 подвижной, незакре- flora [fl rə] n (pl тж -ae) флора
плённый, свободный 2 мед блуждающий; floral [fl rəl] adj 1 цветочный; цветковый;
floating kidney блуждающая почка 3 измен- floral decoration украшение из цветов
чивый, текучий 2 растительный; относящийся к флоре
flock1 I [flɒk] n 1 стадо; стая (птиц); отара florescence [fl resəns] n цветение; время
(овец); a flock of geese стая гусей; a flock of цветения
sheep стадо овец 2 толпа, скопление лю- floriculture [fl rikltʃə] n цветоводство
дей 3 церк паства florid [flɒrid] adj 1 красный (о лице); с нез-
flock1 II [flɒk] v стекаться, скапливаться, доровым румянцем 2 цветистый, вычур-
собираться толпой; держаться вместе; ный; напыщенный; florid prose напыщен-
they flocked for miles to hear him они стека- ная проза 3 кричащий; вульгарный
лись отовсюду, чтобы послушать его florist [flɒrist] n 1 торговец цветами 2 цве-
flock2 [flɒk] n 1 пушинка; клочок шерсти; пу- товод
чок (волос) 2 (часто pl) шерстяные очёски floss [flɒs] v чистить зубы (шёлковой) нит-
floe [fləυ] n 1 плавучая льдина 2 ледяное кой
поле flotation [fləυteiʃn] n 1 плавание; плаву-
flogging [flɒgiŋ] n порка; телесное наказа- честь 2 ком основание, учреждение пред-
ние приятия; stock floatation размещение ак-
flood I [fld] n 1 наводнение; половодье; ций
разлив; разлитие; the river is in flood река flotilla [flətilə] n флотилия (обыкн мелких
разлилась; the Flood библ всемирный по- судов)
265 fluoroscopy
flounce1 I [flaυns] n бросок, рывок; резкое share prices fluctuated wildly цены на акции
нетерпеливое движение сильно колебались
flounce1 II [flaυns] v бросаться, метаться; fluctuation [flktʃυeiʃn] n 1 колебание, не-
делать резкие движения устойчивость 2 неуверенность, нереши-
flounce2 I [flaυns] n оборка, волан тельность
flounce2 II [flaυns] v украшать, отделывать flue [fl] n 1 дымоход 2 тех жаровая труба
оборками, воланами 3 вытяжная труба, воздухопровод
flounder1 I [flaυndə] n 1 барахтанье; спо- fluent [flənt] adj 1 плавный, гладкий, бе-
тыкание; попытки выбраться, выпутаться глый; they spoke fluent English они свобод-
2 запутанное, затруднительное положе- но говорили по-английски 2 свободно
ние; затруднение (в речи) говорящий; he is fluent in three languages он
flounder1 II [flaυndə] v 1 барахтаться; спо- свободно говорит на трёх языках
тыкаться 2 сбиваться, путаться, делать fluently [fləntli] adv 1 свободно, бегло (о
ошибки речи); легко, без труда; he speaks Russian
flour I [flaυə] n 1 мука; крупчатка 2 поро- fluently он свободно говорит по-русски
шок, пудра 2 гладко, плавно
flour II [flaυə] v посыпать мукой; обвали- fluff I [flf] n 1 пух, пушок; ворс 2 бумажная
вать в муке; пудрить пыль 3 разг оговорка, ошибка 4 разг плохо
flourish I [flriʃ] n 1 эффектный жест 2 муз выученная роль
туш, фанфары 3 росчерк (пера), завитуш- fluff II [flf] v 1 взбивать; распушить(ся); to
ка 4 размахивание, помахивание 5 цвети- fluff up a cushion взбивать подушку 2 но-
стое, напыщенное выражение; a flourish of ситься в воздухе, как пух 3 ворсить 4 разг
rhetoric риторическая цветистость сбиваться, оговариваться
flourish II [flriʃ] v 1 процветать, преуспе- fluid I [flid] n жидкость; текучая среда;
вать; быть в периоде расцвета 2 жить, дей- флюид; cleaning fluid жидкость для
ствовать (в определённую эпоху) 3 цвести; чистки
пышно расти 4 размахивать, помахивать fluid II [flid] adj 1 жидкий, текучий, газо-
5 делать завитушки, росчерки (пером) образный 2 текучий, неустойчивый, из-
flout [flaυt] v 1 насмехаться, издеваться; they меняющийся 3 плавный, гладкий (о сти-
flouted at him он был предметом насмешек ле, речи)
2 относиться с пренебрежением, выражать fluidity [fliditi] n 1 текучее состояние; те-
презрение кучесть 2 степень густоты 3 гладкость,
flow I [fləυ] n 1 течение, истечение; излия- плавность (речи)
ние; поток, струя; the flow of traffic транс- fluid ounce [flidaυns] n жидкая унция (=
портный поток; a flow of information поток 28,4 мл; амер = 29,6 мл)
информации 2 ход, течение; in full flow в fluke1 I [flk] n счастливая случайность;
разгаре 3 прилив (морской); ebb and flow неожиданная удача
прилив и отлив fluke1 II [flk] v выиграть благодаря счаст-
flow II [fləυ] v 1 течь; литься; струиться ливой случайности
2 течь, протекать (о времени, беседе и т п) fluke2 [flk] n 1 лапа, рог (якоря) 2 pl хво-
3 непрерывно двигаться 4 (from) вытекать, стовой плавник (кита)
происходить, проистекать ƒ flow in 1 вте- fluke3 [flk] n камбала
кать, впадать (о реке) 2 стекаться, притекать fluky [flki] adj 1 удачный, счастливый
flower I [flaυə] n 1 цветок; цветущее расте- 2 случайный, переменчивый
ние; to grow flowers выращивать цветы; to flunk(e)y [flŋki] n 1 ливрейный лакей
pick/to pluck flowers собирать цветы 2 цве- 2 лакей, подхалим, низкопоклонник
тение; расцвет; in flower в цвету fluorescent [flυəresnt] adj флюоресциру-
flower II [flaυə] v 1 выращивать, доводить ющий; флюоресцентный
до цветения 2 цвести 3 расцветать, разви- fluorescent lamp [flυəresntlmp] n лампа
ваться; находиться в расцвете дневного света
flowerpot [flaυəpɒt] n цветочный горшок fluoride [flυəraid] n хим фтористое соеди-
flowery [flaυəri] adj 1 покрытый цветами нение, фторид
2 цветочный; напоминающий цветы fluorine [flυər
n] n хим фтор
flu [fl] n разг инфлюэнца; грипп fluoroscopy [flυərɒskəpi] n рентгеноско-
fluctuate [flktʃυeit] v колебаться; колы- пическое исследование, рентгеноскопия,
хаться; быть неустойчивым, меняться; флюороскопия
flurry 266
flurry [flri] n 1 возбуждение, волнение; вывешивать флаг; нести флаг 7 пользо-
спешка, суматоха 2 сильный порыв ветра, ваться воздушным транспортом; he flew to
шквал 3 внезапный сильный ливень или London он полетел в Лондон; to fly first-
снегопад class лететь первым классом 8 распахи-
flush I [flʃ] n 1 прилив крови (к лицу); ру- ваться; захлопываться 9 нестись, мчаться
мянец 2 внезапный прилив, приток, по- ƒ fly about 1 летать, кружиться 2 широко
ток (воды) 3 порыв, прилив (чувства) распространяться (о новости) ƒ fly at на-
4 расцвет; приток сил, энергии и т п броситься, напасть ƒ fly away 1 улетать; the
5 буйный рост (зелени и т п); свежая, мо- birds flew away птицы улетели 2 убегать ƒ
лодая поросль 6 приступ (лихорадки) fly up взлететь, вспорхнуть
flush II [flʃ] adj 1 богатый; изобилующий; fly2 [flai] n 1 муха; fruit fly дрозофила, пло-
he is flush with money у него денег куры не довая мушка 2 наживка; искусственная
клюют 2 полный (до краёв) 3 полный жиз- мушка ¡ a fly in the ointment ложка дёгтя в
ни, полнокровный; жизнерадостный бочке мёда
4 щедрый, расточительный flyaway [flaiəwei] adj 1 тонкий и мягкий,
flush III [flʃ] adv 1 вплотную 2 прямо, точ- развевающийся (о волосах) 2 ветреный,
но легкомысленный
flush IV [flʃ] v 1 вспыхнуть, покраснеть; flyer [flaiə] n 1 рекламный листок 2 амби-
раскраснеться; to flush with anger вспых- циозный человек; he is a flyer он далеко
нуть от гнева 2 промывать сильным напо- пойдёт 3 лётчик; пассажир самолёта
ром струи; смывать; очищать; to flush the 4 птица; летающее насекомое
toilet/the lavatory спускать воду в туалете flying boat [flaiiŋbəυt] n гидросамолёт, ле-
3 хлынуть; обильно течь, литься 4 прили- тающая лодка
вать к лицу (о крови) 5 возбуждать, вос- flying buttress [flaiiŋbtris] n архит ароч-
пламенять; to be flushed with victory быть ный контрфорс; аркбутан
упоённым победой flying fish [flaiiŋfiʃ] n летучая рыба
flute I [flt] n 1 флейта 2 флейтист 3 высо- flying saucer [flaiiŋs sə] n летающая та-
кий узкий бокал 4 архит канелюра, жело- релка, НЛО
бок Flying Squad [flaiiŋskwɒd] n «Летучий от-
flute II [flt] v 1 играть на флейте 2 сви- ряд» (подразделение Департамента уго-
стеть (о птицах) ловного розыска в Великобритании)
flutist [fltist] n флейтист fly-past [flaipst] n воздушный парад; де-
flutter I [fltə] n 1 трепетание, дрожание монстрационные полёты
2 взмахивание; размахивание 3 трепет, fly sheet [flaiʃ
t] n 1 полог; брезент, набра-
волнение сываемый на палатку (для дополнительной
flutter II [fltə] v 1 трепетать, дрожать; раз- защиты) 2 листовка; брошюра
веваться 2 бить, взмахивать крыльями flywheel [flaiw
l] n маховое колесо, махо-
3 (обыкн about) быстро и суетливо дви- вик
гаться 4 волновать(ся), беспокоить foal I [fəυl] n жеребёнок; ослёнок
fluvial [flviəl] adj речной foal II [fəυl] v жеребиться
flux I [flks] n 1 постоянное изменение (со- foam I [fəυm] n 1 пена; bath foam пена для
стояния); постоянное движение; in a state ванны 2 мыло, пена (на лошади) 3 пено-
of flux в состоянии непрерывного измене- материал, пенопласт
ния 2 течение; поток foam II [fəυm] v 1 пениться; покрываться
flux II [flks] v 1 вытекать, истекать 2 тех пеной 2 быть в мыле (о лошади) 3 пенить;
плавить(ся), разжижать; делаться жидким вспенивать ¡ to foam at the mouth брызгать
fly1 I [flai] n 1 ширинка (у брюк) 2 откидное слюной; прийти в бешенство
полотнище (палатки) 3 pl театр ко- foamy [fəυmi] adj 1 пенящийся, пенистый
лосники 2 покрытый пеной; взмыленный (о лошади)
fly1 II [flai] v (flew; flown) 1 летать; лететь fob off [fɒbɒf] v 1 всучать, подсовывать
2 пилотировать (самолёт); to fly blind ле- (подделку, дрянь и т п) 2 обмануть, надуть
теть по приборам 3 запускать (змея); го- focal [fəυkl] adj опт фокусный, фокаль-
нять (голубей); to fly a kite запускать змея; ный
пускать пробный шар 4 ав перевозить focal point [fəυklpɔint] n 1 фокус, фокаль-
(пассажиров, грузы и т п) самолётом ная точка; главный вопрос 2 вчт цен-
5 развеваться 6 нести (флаг); to fly a flag тральный узел (сети)
267 fondle
focus I [fəυkəs] n (pl тж foci) 1 физ фокус folk I [fəυk] n 1 (употр как pl) люди, народ;
2 средоточие; центр country folk сельское население, сельские
focus II [fəυkəs] v 1 собирать в фокус; фо- жители 2 pl разг родители; родственники
кусировать 2 помещать в фокусе 3 (on) folk II [fəυk] adj народный; folk art народ-
сосредоточивать (внимание и т п) ное искусство; folk medicine народная ме-
focus group [fəυkəsgrp] n группа опраши- дицина, народные средства
ваемых, группа для тематического опроса folklore [fəυkl ] n фольклор
fodder [fɒdə] n 1 корм для скота, фураж folk music [fəυkmjzik] n народная музы-
2 пища, питание ка; народные напевы
foe [fəυ] n книжн враг, недруг; a bitter/ folk song [fəυksɒŋ] n народная песня
implacable foe злейший враг folksy [fəυksi] adj 1 общительный 2 народ-
fog I [fɒg] n 1 густой туман 2 мгла; дым или ный; простонародный
пыль, стоящие в воздухе 3 фото потуск- follow [fɒləυ] v 1 следовать, идти за; follow
нение, вуаль, затемнение 4 неясность; за- me идите за мной; the frost was followed by a
мешательство; неведение; in a fog как в thaw мороз сменился оттепелью 2 сопро-
тумане; в растерянности вождать (кого-л) 3 быть преемником
fog II [fɒg] v 1 окутывать туманом 2 затумани- 4 преследовать; we’re being followed за
вать; the windows are fogged up окна запотели нами следят 5 следить, провожать (взгля-
3 озадачивать; I’m a bit fogged я озадачен дом) 6 следовать, логически вытекать из;
fogbound [fɒgbaυnd] adj окутанный тума- явствовать; it does not follow that... это во-
ном все не значит, что... 7 придерживаться;
foggy [fɒgi] adj 1 туманный 2 тёмный, соблюдать; follow the rules придерживать-
мглистый 3 смутный, неясный; путаный ся правил 8 следовать примеру, быть по-
fogy [fəυgi] n старомодный, отсталый, следователем; follow the policy of one’s
консервативный человек predecessor продолжать политику своего
foible [fɔib] n 1 слабость, уязвимое место, предшественника 9 заниматься; избирать
недостаток 2 пунктик, причуда своей профессией; to follow the law стать
foil1 [fɔil] v 1 расстраивать, срывать планы юристом 10 понимать; внимательно сле-
2 одурачивать, ставить в тупик 3 охот дить (за ходом мысли, словами); I don’t
сбивать со следа (собаку) follow you я вас не понимаю ¡ as follows как
foil2 [fɔil] n 1 фольга; gold/silver foil золотая/ следует ниже; следующим образом ƒ
серебряная фольга 2 амальгама follow about неотступно следовать за; хо-
foil3 [fɔil] n рапира дить по пятам ƒ follow on разг 1 следовать
foist [fɔist] v 1 (on, upon) всучить, навязать через некоторое время; you go ahead, and
2 (in, into) протащить, втиснуть we’ll follow on идите вперёд, а мы последу-
fold1 I [fəυld] n 1 складка, сгиб; the folds of a ем за вами 2 являться результатом ƒ follow
dress складки платья 2 впадина out 1 следовать, идти за 2 полностью осу-
fold1 II [fəυld] v 1 складывать(ся), сгибать; ществлять, выполнять
загибать; to fold (up) the newspaper сложить follower [fɒləυə] n последователь; привер-
газету 2 завёртывать; окутывать 3 книжн женец, сторонник
обнимать ƒ fold up 1 складывать(ся), свёр- follow-up [fɒləυp] adj последующий; со-
тывать 2 закрыться (о предприятии); про- путствующий; дополнительный
гореть; обанкротиться folly [fɒli] n 1 глупость, безрассудство; без-
fold2 [fəυld] n 1 овчарня; загон для овец умие 2 глупый, безрассудный поступок
2 церк паства 3 свой круг; общество еди- 3 прихоть, каприз, причуда; follies of
номышленников fashion причуды моды
folder [fəυldə] n 1 папка, скоросшиватель foment [fəυment] v раздувать, разжигать;
2 картотечный ящик 3 вчт папка, каталог, подстрекать
директория fomentation [fəυmenteiʃn] n подстрека-
folding doors [fəυldiŋd z] n раздвижные тельство
двери fond [fɒnd] adj 1 (of) predic любящий; to be
foliage [fəυliid] n листва; листья fond of smb, smth любить кого-л, что-л
foliate [fəυliit] adj лиственный 2 нежный, любящий 3 излишне оптими-
folio [fəυliəυ] n (pl -os) 1 ин-фолио (фор- стичный
мат в 1/2 листа) 2 фолиант 3 полигр колон- fondle [fɒndl] v ласкать, нежно поглажи-
цифра 4 лист (бухгалтерской книги) вать
fondness 268
fondness [fɒndnis] n нежность, любовь football [fυtb l] n 1 футбол; American
fondue [fɒndj] n кул фондю football американский футбол 2 футболь-
font1 [fɒnt] n 1 церк купель 2 резервуар ке- ный мяч
росиновой или масляной лампы footballer [fυtb lə] n футболист
font2 [fɒnt] n полигр комплект шрифта footing [fυtiŋ] n 1 фундамент, основание,
fontanel(le) [fɒntənel] n анат родничок опора 2 взаимоотношения; to be on a/an
food [fd] n 1 пища; питание; еда; to cook/ equal footing находиться в равных усло-
to prepare food готовить еду; food for thought виях
пища для размышлений 2 продукты пита- footless [fυtlis] adj 1 безногий 2 лишён-
ния, продовольствие; infant’s food детское ный основания 3 разг бестолковый, не-
питание годный
food poisoning [fdpɔizniŋ] n пищевое footlights [fυtlaits] n pl рампа; свет, огни
отравление рампы
food processor [fdprəυsesə] n кухонный footloose [fυtls] adj свободный, воль-
комбайн ный, неограниченный
fool I [fl] n 1 дурак, глупец; an utter fool footnote [fυtnəυt] n сноска, подстрочное
круглый дурак; to play/to act the fool валять примечание
дурака 2 ист шут ¡ no/nobody’s fool ум- footpath [fυtpθ] n 1 пешеходная дорож-
ный/благоразумный человек ка, тротуар 2 тропинка
fool II [fl] v 1 дурачиться, баловаться 2 ду- footprint [fυtprint] n след, отпечаток
рачить, обманывать, водить за нос ƒ fool (ноги)
about 1 дурачиться; забавляться; don’t fool footstep [fυtstep] n 1 шаг, поступь 2 звук
about people’s feelings не играй чувствами шагов 3 след, отпечаток (ноги) 4 поднож-
людей ка, опора ¡ to follow/to tread/to walk in
foolery [fləri] n 1 глупость, дурачество smb’s footsteps следовать чьему-л примеру,
2 глупое поведение, дурацкие выходки быть чьим-л последователем
foolish [fliʃ] adj 1 глупый, безрассудный; footwear [fυtweə] n обувь
взбалмошный; don’t be foolish не будь ду- fop [fɒp] n щёголь, фат, пижон, хлыщ
раком 2 дурацкий, нелепый for I [f ] prep 1 для; for sale продаётся;
foolproof [flprf] adj разг 1 простой, не- medicine for a cough лекарство от кашля
сложный, понятный всем 2 не требую- 2 за; we are for peace мы за мир 3 в направ-
щий квалифицированного обслужива- лении; к; he headed for the door он напра-
ния; простой в пользовании вился к двери 4 на расстояние; to walk for a
foot I [fυt] n (pl feet) 1 нога, ступня; on foot mile or two пройти одну-две мили 5 в тече-
пешком; на ходу; в процессе; she is on her ние; for a moment на минуту; for the time
feet all day она целый день на ногах 2 лапа, being теперь, пока; for a long time надолго
нога (животного) 3 (pl тж без измен) фут 6 на (определённый момент); the ceremony
(= 30,48 см) 4 основание, нижняя часть; was arranged for two o’clock церемония была
подножие, подошва (горы и т п); at the назначена на два часа 7 вместо, в обмен;
foot of the hill у подножья холма 5 шаг; по- how much did you pay for this dress? сколько
ходка 6 носок (чулка) 7 ножка (мебели) ¡ to вы заплатили за это платье?; I got it for
put one’s foot down разг занять твёрдую/ 5 dollars я купил это за пять долларов ¡ for
решительную позицию; решительно вос- all несмотря на; что бы ни; for all that и
противиться, запретить; to have one foot in все-таки; несмотря на...
the grave разг стоять одной ногой в моги- for II [f ] cj так как, потому что, ибо; ввиду
ле; to put one’s best foot forward ускорить того, что
шаг; взяться за дело по-серьёзному; to put foray I [fɒrei] n 1 налёт, набег, вылазка
one’s foot in it разг влипнуть, попасть 2 покушение; попытка
впросак foray II [fɒrei] v 1 делать набеги, совершать
foot II [fυt] v 1 разг оплачивать (расходы); налёт 2 опустошать, грабить
to foot the bill заплатить по счёту 2 подыто- forbearance [f beərəns] n 1 выдержка
живать, подсчитывать 3 идти пешком 2 терпение, снисходительность; spirit of
footage [fυtid] n кино длина плёнки; от- forbearance дух терпимости
снятый материал forbid [fəbid] v (forbade, forbad; forbidden)
foot-and-mouth disease [fυtnmaυθdiz
z] 1 запрещать, не давать разрешения 2 не
n вет ящур позволять, не давать возможности
269 forensic
forbidden I [fəbidn] adj запрещённый, за- forebode [f bəυd] v 1 предвещать, слу-
претный; forbidden by law запрещённый жить предзнаменованием 2 предчувство-
законом вать, иметь (дурные) предчувствия; to
force I [f s] n 1 сила, мощь; энергия; воз- forebode disaster предчувствовать беду
действие 2 насилие, принуждение; by foreboding [f bəυdiŋ] n 1 дурное предзна-
force силой, насильно 3 физ усилие, сила; менование; предвестник несчастья
force of gravity сила тяжести; земное при- 2 (дурное) предчувствие
тяжение 4 убедительность; смысл, резон; forecast I [f kst] n прогноз; предсказа-
значение 5 действенность; действитель- ние; weather forecast прогноз погоды
ность; in force действующий, имеющий forecast II [f kst] v (forecast, forecasted)
силу (о договоре, документе и т п) 6 (обыкн предсказывать, делать прогноз
pl) войска; вооружённые силы; Air Force foreclose [f kləυz] v 1 исключать 2 ме-
военно-воздушные силы шать, препятствовать; запрещать
force II [f s] v 1 (тж out) заставлять, при- forefinger [f fiŋgə] n указательный палец
нуждать, вынуждать 2 делать через силу; forefoot [f fυt] n передняя нога или лапа
чрезмерно напрягать; перенапрягать; to forefront [f frnt] n 1 первый план; важ-
force one’s voice напрягать голос 3 приме- нейшее место 2 воен передовая линия
нять силу, брать силой; насиловать forego [f gəυ] v (forewent; foregone) пред-
4 взломать (крышку, дверь и т п); to force a шествовать
door (open) взломать дверь 5 ускорять foregoing [f gəυiŋ] adj предшествующий,
(шаг, ход и т п) 6 (тж (up)on) навязывать вышеупомянутый
7 (into) вовлекать, втягивать ƒ force back foreground [f graυnd] n 1 передний план
сдержать, подавить; to force back the tears (картины) 2 видное положение 3 театр
сдерживать слёзы ƒ force down 1 с силой авансцена
опустить, захлопнуть 2 сбить, понизить forehead [fɒrid] n лоб
(цены) ƒ force into 1 втолкнуть, загнать, foreign [fɒrin] adj 1 иностранный, чуже-
воткнуть 2 силой заставить (сделать земный; заграничный, зарубежный;
что-л) ƒ force out 1 вытеснять 2 выдавли- foreign currency иностранная валюта;
вать foreign passport заграничный паспорт;
forced [f st] adj 1 принудительный, вы- foreign policy внешняя политика 2 незна-
нужденный 2 принуждённый, натянутый, комый; чужой; in foreign parts в чужих кра-
неестественный ях 3 (to) чуждый, несоответствующий;
force-feed [f sf
d] v (force-fed) 1 прину- foreign to his nature чуждый его натуре
дительно кормить (в тюрьме, больнице и 4 чужеродный, инородный; привнесён-
т п) 2 пичкать; навязывать ный
forceful [f sfl] adj 1 сильный, мощный foreigner [fɒrinə] n 1 иностранец; чужезе-
2 сильный, волевой 3 действенный, убе- мец 2 чужой, посторонний (человек); I’m a
дительный foreigner in these parts я чужой в этих кра-
forcefully [f sfli] adv сильно, мощно, убе- ях; я нездешний
дительно foreign office [fɒrinɒfis] n разг министер-
force majeure [f sm:] n фр 1 юр не- ство иностранных дел
преодолимая сила, форс-мажор 2 непред- foreign secretary [fɒrinsekrət(ə)ri] n ми-
виденные обстоятельства нистр иностранных дел
forcemeat [f sm
t] n фарш foreknowledge [f nɒlid] n предвидение
ford I [f d] n брод foreleg [f leg] n передняя нога или лапа
ford II [f d] v переходить вброд foreman [f mən] n (pl -men) мастер; стар-
fore I [f ] n 1 передняя часть, перёд 2 мор ший рабочий; прораб; техник
нос, носовая часть ¡ to the fore впереди, на foremast [f mst] n мор фок-мачта
переднем плане, на видном месте foremost I [f məυst] adj 1 передний, пере-
fore II [f ] adj 1 передний 2 мор носовой довой, на первом месте 2 основной, глав-
fore- [f -] pref пред-, перед: foreside фасад, ный 3 выдающийся
передняя сторона; to forecast предсказы- foremost II [f məυst] adv 1 вперёд 2 пре-
вать; to forego предшествовать жде всего, во-первых ¡ first and foremost
forearm [f rm] n предплечье прежде всего; в первую очередь
forebear [f beə] n 1 предок 2 предше- forensic [fərensik] adj судебный; forensic
ственник medicine судебная медицина
forerun 270
forerun [f rn] v (foreran; forerun) предше- дем прошлое; mind you don’t forget смотри
ствовать; предвещать не забудь 2 упустить (из виду); пренеб-
forerunner [f rnə] n 1 предшественник; речь, не оценить должным образом 3 за-
предтеча 2 предвестник быть (где-л), оставить; he forgot his keys он
foresail [f seil] n мор фок забыл ключи
foresee [f s
] v (foresaw; foreseen) предви- forgetful [fəgetfl] adj 1 забывчивый; рассе-
деть янный 2 небрежный, невнимательный
foresight [f sait] n 1 предвидение; дар forget-me-not [fəgetminɒt] n незабудка
предвидения 2 воен мушка forgettable [fəgetəbl] adj легко забываю-
forest [fɒrist] n 1 лес 2 охотничий заповед- щийся; забываемый
ник forgive [fəgiv] v (forgave; forgiven) 1 про-
forestall [f st l] v 1 предупреждать; пред- щать; I forgive you for everything я вам всё
восхищать, опережать 2 скупать товары, прощаю 2 прощать, не взыскивать, отка-
препятствовать их поступлению на рынок зываться; to forgive a debt прощать долг
с целью повышения цен; to forestall the forgo [f gəυ] v (forwent, forgone) отказы-
market скупить товары ваться, воздерживаться
forester [fɒristə] n 1 лесник; лесничий; ле- fork I [f k] n 1 вилка 2 вилы 3 камертон
совод 2 обитатель леса 4 вилка (у велосипеда) 5 развилина, раз-
forestry [fɒristri] n 1 лесоводство; лесное ветвление; ответвление; развилка (дорог);
хозяйство 2 лесничество стык (дорог); рукав (реки) 6 эл вилка
foretaste I [f teist] n предвкушение fork II [f k] v 1 работать вилами, кидать
foretaste II [f teist] v предвкушать; пред- вилами; поднимать вилами; to fork hay
ставлять заранее убирать сено вилами 2 разветвляться (о
foretell [f tel] v (foretold) предсказывать, дороге, реке и т п) 3 разг свернуть на раз-
прогнозировать; предвещать вилке
forethought [f θ t] n 1 продуманность, fork-lift truck [f klifttrk] n вилочный по-
обдуманность; преднамеренность грузчик, (авто)погрузчик с вилочным за-
2 предусмотрительность хватом
forever [fərevə] adv 1 навсегда, навечно, forlorn [fəl n] adj 1 заброшенный; поки-
навеки; forever and ever на веки вечные нутый, оставленный; одинокий 2 жал-
2 (преим амер) беспрестанно; всё время кий, несчастный; he looked forlorn у него
foreword [f w:d] n предисловие, введение был потерянный/жалкий вид
forfeit I [f fit] n 1 штраф; расплата (обыкн form I [f m] n 1 форма; внешний вид;
за проступок); to pay the forfeit уплачивать очертание 2 фигура (человека); обличье;
штраф 2 конфискация; потеря (чего-л) стать (лошади); well-proportioned form про-
3 конфискованная вещь порциональное сложение, хорошая фигу-
forfeit II [f fit] adj конфискованный ра 3 форма, вид; form and substance форма
forgather [f gðə] v 1 собираться 2 встре- и содержание 4 вид, разновидность; тип
чаться (случайно) 3 объединяться, дер- 5 состояние; готовность; in great form в от-
жаться вместе личной форме 6 форма, бланк, образец;
forge1 I [f d] n 1 кузница 2 (кузнечный) анкета 7 сленг досье преступника, преж-
горн; smith’s forge кузнечный горн ние судимости 8 класс (в школе); upper/
forge1 II [f d] v 1 ковать; to forge iron ко- lower forms старшие/младшие классы
вать железо 2 подделывать, фальсифици- 9 стиль, манера
ровать; совершать подлог 3 выдумывать, form II [f m] v 1 придавать форму, вид
изобретать; to forge a scheme придумать 2 составлять, образовывать(ся); форми-
план ровать(ся) 3 создавать; формулировать; to
forge2 [f d] v 1 (часто ahead) медленно form an opinion составить мнение 4 трени-
или с трудом продвигаться вперёд 2 вы- ровать; воспитывать; развивать; his
двигаться на первое место character was formed at school его характер
forgery [f d(ə)ri] n 1 подлог; подделка сформировался в школе 5 организовы-
(документов, денег и т п) 2 подделывание; вать; создавать; to form a government сфор-
to run to forgery пойти на подделку (подпи- мировать правительство 6 представлять
си, документов) собой; являться 7 воен строить(ся) 8 спец
forget [fəget] v (forgot; forgotten) 1 забы- формировать; формовать ƒ form up стро-
вать, не помнить; let us forget bygones забу- иться в линейку, пары и т п
271 fortune
formal [f ml] adj 1 официальный; formal forsake [fəseik] v (forsook; forsaken)
talks официальные переговоры; a formal 1 оставлять, покидать, бросать; to forsake
announcement официальное сообщение one’s family бросить семью 2 отказываться
2 выполненный по установленной форме; (от чего-л)
надлежаще оформленный 3 вечерний (об forsaken [fəseikən] adj покинутый, забро-
одежде); парадный; formal clothes вечер- шенный
няя одежда 4 формальный, номинальный forswear [f sweə] v (forswore; forsworn)
5 симметричный; строго распланирован- 1 отказываться, отрекаться 2 отвергать,
ный; formal garden регулярный парк отрицать под присягой 3 нарушать клятву
formal dress [f mldres] n одежда для тор- forsworn [f sw n] adj 1 отрёкшийся 2 дав-
жественных вечерних приёмов ший ложные показания под присягой
formalin [f məlin] n хим формалин forte1 [f tei] n сильная сторона (человека)
formalism [f məliz(ə)m] n 1 формализм; forte2 [f ti] adv, n муз форте
педантичность 2 рел обрядовость forth [f θ] adv 1 вперёд, дальше; back and
formality [f mliti] n 1 принятая форма, forth туда и сюда, вперёд и назад 2 впредь
процедура; церемония 2 формальность 3 наружу ¡ and so forth и так далее; so far
3 соблюдение формальностей, условностей forth поскольку, настолько; so far forth as
formally [f məli] adv официально; с со- настолько насколько
блюдением принятых правил и норм; to forthcoming I [f θkmiŋ] n приближе-
greet formally официально поздороваться ние; появление
format I [f mt] n 1 размер; форма; фор- forthcoming II [f θkmiŋ] adj 1 предстоя-
мат 2 характер, форма, вид 3 вчт формат щий, грядущий; the forthcoming elections
format II [f mt] v 1 полигр оформлять приближающиеся выборы 2 predic ожида-
(книгу и т п) 2 вчт форматировать емый 3 вежливый, общительный
formation [f meiʃn] n 1 образование, фор- forthright I [f θrait] adj откровенный,
мирование; учреждение; price formation прямолинейный; честный
ценообразование 2 строение, структура; forthright II [f θrait] adv прямо; реши-
конструкция 3 воен строй; боевой поря- тельно
док 4 геол формация, свита пластов forties [f tiz] n pl 1 числа от сорока до со-
formative [f mətiv] adj 1 относящийся к рока девяти 2 (the) сороковые годы (века)
формированию, развитию 2 образующий; 3 возраст от сорока до сорока девяти лет;
формирующий 3 лингв словообразующий a man in his early forties человек сорока лет
former1 [f mə] n создатель, разработчик с небольшим
former2 I [f mə] n (the) первый (из двух на- fortieth I [f tiəθ] n сороковая часть; (одна)
званных) сороковая
former2 II [f mə] adj прежний, бывший; a fortieth II [f tiəθ] adj сороковой
former president/prime minister бывший fortification [f tifikeiʃn] n 1 pl укрепле-
президент/премьер-министр; my former ния, фортификационные сооружения
husband мой бывший муж 2 повышение питательности; витамини-
formerly [f məli] adv прежде, раньше; не- зация 3 спиртование, крепление (вина)
когда fortify [f tifai] v 1 воен строить укрепления
formidable [f midəbl] adj 1 труднопрео- 2 усиливать; to fortify one’s courage укре-
долимый; очень трудный 2 страшный, плять мужество 3 подтверждать 4 защи-
грозный 3 значительный, внушительный щать 5 поддерживать, оказывать поддерж-
formula [f mjυlə] n (pl тж -lae) 1 формула ку; to fortify oneself by prayer поддерживать
2 догмат 3 шаблон, стереотип 4 рецепт себя молитвой 6 витаминизировать (пище-
5 амер детское питание 6 формула или вые продукты) 7 крепить (вино)
класс (гоночного автомобиля) fortitude [f titjd] n сила духа, стойкость
formulate [f mjυleit] v 1 выражать форму- fortnight [f tnait] n две недели
лой 2 выработать, создать; to formulate a fortunate [f tʃnət] adj 1 счастливый; удач-
policy разрабатывать политику 3 форму- ный 2 счастливый, благоприятный
лировать; to formulate a theory сформули- fortunately [f tʃnətli] adv 1 счастливо 2 к
ровать теорию счастью; по счастью
formulation [f mjυleiʃn] n 1 формулиро- fortune [f tʃ(ə)n] n 1 счастье; удача; счаст-
вание 2 формулировка; final formulation ливый случай; to try one’s fortune попытать
окончательная редакция счастья 2 судьба, фортуна; жребий 3 бо-
fortune-hunter 272
гатство, состояние; to accumulate/to 5 спорт нечестно играть 6 сталкиваться
amass/to make a fortune разбогатеть 7 образовать затор (движения) ƒ foul up
fortune-hunter [f tʃ(ə)nhntə] n охотник 1 портить 2 разг создавать хаос; to foul
за богатыми невестами, за приданым things up вносить путаницу
forty I [f ti] n 1 сорок (цифра) 2 группа из foul play [faυlplei] n 1 нечестная игра
сорока человек или предметов 3 сорок лет 2 преступление (особ убийство)
(о возрасте); he is forty ему сорок лет found1 [faυnd] v 1 основывать; создавать;
forty II [f ti] num 1 (число) сорок 2 (но- to found a theory создавать теорию 2 осно-
мер) сорок, (номер) сороковой; room forty вывать (город и т п); закладывать (фунда-
комната (номер) сорок; forty-one, forty- мент и т п); to found a city закладывать
two сорок один, сорок два; forty-first сорок город 3 обосновывать; класть в основу; a
первый political system founded on fear политиче-
forum [f rəm] n 1 форум, собрание; съезд, ская система, основанная на страхе
слёт 2 (свободная) дискуссия, диспут found2 [faυnd] v 1 плавить, выплавлять; to
forward I [f wəd] n спорт форвард found iron/steel выплавлять чугун/сталь
forward II [f wəd] adj 1 передний, передо- 2 лить, отливать
вой 2 передовой, прогрессивный; forward foundation [faυndeiʃn] n 1 pl основы; прин-
planning перспективное планирование ципы 2 фундамент, основание; to lay the
3 лучший, выдающийся 4 ранний; forward foundation(s) of smth заложить фундамент/
spring ранняя весна 5 готовый (что-л сде- основу чего-л 3 основание (города и т п),
лать) 6 действенный, решительный закладка (фундамента и т п) 4 организа-
7 развязный, нахальный; a very forward girl ция, учреждение, создание; the foundation
весьма развязная девица 8 заблаговре- of a university учреждение университета
менный; forward estimate предварительная 5 фонд, пожертвованный на культурное
оценка начинание; private foundation частный фонд
forward III [f wəd] adv 1 вперёд, дальше; foundation stone [faυndeiʃnstəυn] n 1 стр
please come forward пожалуйста, выйдите фундаментный камень 2 краеугольный
вперёд 2 впредь, далее; вперёд камень; основа; основной принцип
forwards [f wədz] adv вперёд founder [faυndə] n основатель
fossa [fɒsə] n (pl -ae) анат ямка, впадина foundling [faυndliŋ] n подкидыш
fossil I [fɒsl] n 1 окаменелость; ископаемое foundry [faυndri] n литейный цех
2 pl сленг родители, «предки» fountain [faυntin] n 1 фонтан 2 исток реки;
fossil II [fɒsl] adj окаменелый, ископае- ключ, источник 3 питьевой фонтанчик;
мый; fossil plants ископаемые растения drinking fountain фонтанчик для питья
foster [fɒstə] v 1 растить (чужого ребёнка) fountain pen [faυntinpen] n авторучка
2 (тж out) передавать (ребёнка) на воспи- four I [f ] n 1 четвёрка (цифра) 2 четвёрка
тание 3 способствовать развитию; поощ- (карта) 3 четыре года (о возрасте); he is
рять 4 ухаживать (за больными) 5 лелеять, four ему четыре года 4 четыре часа; he will
питать; to foster evil thoughts вынашивать come at four он придёт в четыре
недобрые мысли four II [f ] num 1 (число) четыре 2 (номер)
foster care [fɒstəkeə] n воспитание чужих четыре, (номер) четвёртый; chapter four
детей (особ в семье) четвёртая глава; room four комната (но-
foul I [faυl] n 1 спорт ошибка, фол 2 что-л мер) четыре
дурное, плохое, грязное и т п four-by-four vehicle [f baif v
ikl] n пол-
foul II [faυl] adj 1 подлый, низкий; foul deed ноприводной автомобиль
бесчестный поступок; тёмное дело 2 от- fourfold I [f fəυld] adj 1 четырёхкратный;
вратительный; вонючий; a foul smell зло- увеличенный в четыре раза; в четыре раза
воние 3 загрязнённый 4 непристойный; больший (по величине) 2 состоящий из че-
foul language сквернословие 5 ветреный; тырёх частей
мерзкий (о погоде); foul weather отврати- fourfold II [f fəυld] adv вчетверо; четы-
тельная погода 6 спорт не по правилам режды
7 разг гадкий, скверный foursome I [f s(ə)m] n 1 четвёрка; компа-
foul III [faυl] v 1 пачкать(ся); to foul one’s ния, группа из четырёх человек 2 игра в
own nest гадить в своём гнезде 2 портить- гольф между двумя парами
ся; гнить 3 запутывать(ся) (о снастях); to foursome II [f s(ə)m] adj 1 состоящий из
foul a cable запутать трос 4 засорять(ся) четырёх 2 требующий четырёх участников
273 fraud
foursquare I [f skweə] n квадрат теться на куски; shell fragment осколок
foursquare II [f skweə] adj 1 квадратный снаряда 2 обрывок 3 фрагмент; отрывок
2 честный, прямой; бескомпромиссный fragmentary [frgmənt(ə)ri] adj фрагмен-
fourteen I [f t
n] n 1 четырнадцать (груп- тарный; отрывочный
па людей или предметов) 2 четырнадцать fragrance [freigrəns] n 1 аромат, благоуха-
лет (о возрасте); he is fourteen ему четыр- ние 2 ароматизирующее вещество
надцать лет fragrant [freigrənt] adj ароматный, благоу-
fourteen II [f t
n] num 1 (число) четыр- хающий; благоуханный
надцать 2 (номер) четырнадцать frail [freil] adj 1 хрупкий, непрочный; frail
fourteenth I [f t
nθ] n 1 (the) четырнад- constitution хрупкое телосложение 2 болез-
цатое (число); on the fourteenth of December ненный; a frail child болезненный ребёнок
четырнадцатого декабря 2 четырнадцатая 3 ненадёжный; морально неустойчивый
часть; (одна) четырнадцатая frame I [freim] n 1 конструкция, сооруже-
fourteenth II [f t
nθ] adj 1 четырнадца- ние, каркас, остов 2 рамка, рама; ферма;
тый (по счёту) 2 составляющий одну че- window frame оконная рама 3 строение,
тырнадцатую структура; the frame of society социальная
fourth I [f θ] n 1 (the) четвёртое (число) 2 муз система 4 телосложение 5 склад, характер
кварта 3 четвёртая часть; (одна) четвёртая 6 кино кадр 7 парник
fourth II [f θ] adj 1 четвёртый (по счёту) frame II [freim] v 1 тех собирать (кон-
2 составляющий одну четвёртую струкцию) 2 строить, сооружать 3 созда-
four-wheel drive [f w
ldraiv] n авт при- вать, вырабатывать; to frame a plan разра-
вод на четыре колеса ботать план 4 произносить; формулиро-
fowl I [faυl] n (pl тж без измен) 1 домашняя вать; he framed his question carefully он
птица, особ курица 2 собир птица; дичь; точно сформулировал свой вопрос 5 об-
water fowl водоплавающая птица 3 птичье рамлять; to frame a picture вставить карти-
мясо, особ курятина ну в раму ƒ frame up разг возвести ложное
fox [fɒks] n 1 лисица, лиса; arctic/ice fox пе- обвинение; to frame up a case (с)фабрико-
сец; as sly as a fox хитёр как лиса 2 лисий вать дело, обвинение
мех 3 pl изделия из лисьего меха framework [freimw:k] n 1 основа 2 рамки,
foxtrot I [fɒkstrɒt] n фокстрот пределы 3 структура, строение 4 каркас,
foxtrot II [fɒkstrɒt] v танцевать фокстрот корпус, остов, несущая конструкция
foxy [fɒksi] adj 1 лисий 2 хитрый 3 рыжий, franchise I [frntʃaiz] n 1 право участво-
красно-бурый 4 имеющий резкий запах вать в выборах, право голоса; equal
5 амер сленг сексапильная (о женщине) franchise равное избирательное право
foyer [fɔiei] n фойе; холл 2 привилегия 3 таможенное разрешение
fraction [frkʃn] n 1 дробь; common/vulgar на беспошлинный провоз грузов
fraction простая дробь; decimal fraction де- franchise II [frntʃaiz] v предоставление
сятичная дробь; proper/improper fraction привилегий
правильная/неправильная дробь 2 часть; frank1 I [frŋk] n 1 франкированное пись-
частица; a tiny/small fraction очень малая мо 2 франкировка
доля 3 отрезок; fraction of time отрезок frank1 II [frŋk] v франкировать (письмо)
времени frank2 [frŋk] adj откровенный, искрен-
fractional [frkʃnəl] adj 1 дробный; ний, открытый 2 очевидный, явный
fractional number дробное число 2 частич- frankfurter [frŋkf:tə] n сосиска;
ный 3 незначительный frankfurters with sauerkraut сосиски с тушё-
fractionally [frkʃnəli] adv частично ной кислой капустой
fractious [frkʃəs] adj 1 капризный; раз- frantic [frntik] adj 1 неистовый, безум-
дражительный 2 непокорный ный 2 быстрый, поспешный, но плохо
fracture [frktʃə] v ломать(ся); разбивать; организованный; frantic activity бестолко-
to fracture a rib сломать ребро вая деятельность 3 страшный, ужасный
fragile [frdail] adj 1 хрупкий, ломкий fraternal [frət:nl] adj братский
2 хрупкий; нежный 3 непрочный fraternity [frət:niti] n 1 содружество; ком-
fragility [frədiliti] n 1 хрупкость; лом- пания, братия 2 братство; fraternity between
кость;слабость 2 непрочность nations дружба между народами
fragment [frgmənt] n 1 обломок, оско- fraud [fr d] n 1 обман, мошенничество;
лок; кусок; to burst into fragments разле- consumer fraud обман потребителя; bank
fraudulent 274
fraud банковское мошенничество 2 фаль- freedom [fr
dəm] n 1 свобода, независи-
шивка, подделка 3 обманщик; мошенник мость; to fight for freedom бороться за сво-
fraudulent [fr djυlənt] adj обманный, мо- боду 2 (from) свобода, освобождение
шеннический 3 право, привилегия; freedom of speech
fraught [fr t] adj 1 полный, преисполнен- свобода слова 4 прямота, откровенность
ный; чреватый; fraught with risks риско- 5 разг вольность, фамильярность 6 под-
ванный 2 разг озабоченный, удручённый вижность, незакреплённость 7 тех люфт,
fray1 [frei] n столкновение, драка зазор, просвет
fray2 [frei] v 1 изнашивать(ся) 2 раздра- free enterprise [fr
entəpraiz] n свободное
жать; her nerves are frayed у неё совершен- предпринимательство
но истрёпаны нервы free fall [fr
f l] n 1 ав затяжной прыжок
frazzle [frzl] n усталость; worn to a frazzle 2 физ свободное падение 3 косм невесо-
доведённый до изнеможения мость (в криволинейном полёте)
freak I [fr
k] n 1 уродец 2 необычное явле- free hand [fr
hnd] n 1 рисунок от руки
ние; отклонение от нормы 3 причуда; чу- 2 свобода действий; to have a free hand
дачество, каприз; freak of nature ошибка иметь свободу действий 3 щедрая рука; to
природы 4 разг чудак; хиппи 5 разг фана- spend with a free hand бросаться деньгами
тик; помешанный (на чём-л) freeholder [fr
həυldə] n свободный зем-
freak II [fr
k] adj аномальный, странный левладелец, фригольдер
freak III [fr
k] v 1 чудить; дурачиться 2 сленг freelance I [fr
lns] n человек свободной
приходить в возбуждение (особ от нарко- профессии, работающий по договорам
тика) 3 приводить в ярость ƒ freak out разг freelance II [fr
lns] adj 1 внештатный;
1 опьянять(ся), одурманивать(ся) (нарко- работающий без контракта 2 независи-
тиками и т п); терять самообладание мый, свободный
2 вести беспорядочный образ жизни freelance III [fr
lns] v работать не по
freaky [fr
ki] adj 1 капризный, прихотли- найму; быть свободным художником
вый 2 странный, причудливый 3 сленг freeloader [fr
ləυdə] n сленг нахлебник,
наркоманский; бредовой приживала
freckle [frekl] n веснушка freely [fr
li] adv 1 свободно, вольно
free I [fr
] adj 1 свободный, независимый; 2 обильно; to eat freely of various fruit есть
free country свободная страна 2 находя- вволю разные фрукты 3 открыто, откро-
щийся на свободе 3 бесплатный; free to венно; to speak freely высказаться откро-
all бесплатный вход (для всех); free pass венно
бесплатный проезд, пропуск 4 эк free-market [fr
mkit] n эк рынок, свобод-
беспошлинный; free port вольная гавань, ный от ограничений, свободная торговля
порто-франко 5 незанятый, свободный freestyle [fr
stail] n спорт 1 вольный стиль
6 открытый, доступный; free access сво- 2 фристайл
бодный доступ 7 добровольный; free and freethinker [fr
θiŋkə] n вольнодумец
easy бесцеремонный 8 неограниченный, free trade [fr
treid] n беспошлинная тор-
не стеснённый правилами; free говля; свободная торговля
composition сочинение на свободную free verse [fr
v:s] n верлибр (свободный
тему 9 распущенный; вольный 10 (of, стих)
from) лишённый; свободный (от чего-л); free will [fr
wil] n 1 свобода воли 2 произвол
free from blame невинный; free of defects freeze I [fr
z] n 1 замораживание 2 холод,
бездефектный 11 щедрый, обильный; мороз 3 замораживание, удержание на
free with advice всегда готовый давать со- одном уровне (о зарплате и т п)
веты freeze II [fr
z] v (froze; frozen) 1 замерзать;
free II [fr
] v 1 освобождать; выпускать на the roads are frozen дороги покрылись
свободу 2 (from, of) освобождать (от чего-л) льдом 2 замораживать 3 застывать; твер-
freeborn [fr
b n] adj 1 свободнорождён- деть 4 морозить; побить морозом; will it
ный 2 присущий свободнорождённому freeze tonight? будет сегодня ночью мороз?
Free Church [fr
tʃ:tʃ] n 1 церковь, отде- 5 смерзаться 6 мёрзнуть, стынуть; to freeze
лённая от государства 2 нонконформист- to death замёрзнуть до смерти 7 заморажи-
ская церковь вать, держать на одном уровне; to freeze
freedman [fr
dmən] n (pl -men) ист воль- assets/prices замораживать фонды/цены
ноотпущенник 8 разг застыть на месте; he froze where he
275 friendly
stood он застыл на месте ƒ freeze in вмер- свежего чая 2 новый; незнакомый; fresh
зать ƒ freeze off отнестись неприветливо; ideas свежие идеи 3 новый, дополнитель-
не принимать ƒ freeze out 1 разг вытес- ный; to make a fresh start начать всё заново
нять, изгонять 2 замораживать; морозить 4 натуральный; неконсервированный;
3 побить морозом (о растении) ƒ freeze up fresh fruit свежие фрукты 5 неиспорчен-
1 замерзать 2 застывать, закоченевать ный, свежий; fresh eggs свежие яйца
freezer [fr
zə] n 1 испаритель (холодильни- 6 пресный (о воде) 7 прохладный, освежа-
ка); морозилка, морозильная камера 2 ва- ющий; fresh breeze свежий ветер 8 незано-
гон-рефрижератор, вагон-ледник шенный; fresh bandage свежий бинт 9 бод-
freezing point [fr
ziŋpɔint] n точка замер- рый, полный сил 10 цветущий; яркий,
зания невыцветший; fresh complexion свежий
freight I [freit] n 1 транспортирование, пе- цвет лица 11 неопытный; fresh hand нео-
ревозка грузов; to carry/to handle/to ship пытный человек/рабочий
freight везти груз 2 фрахт, стоимость пере- freshen [freʃn] v 1 освежать (в памяти)
возки; cost and freight стоимость и фрахт 2 свежеть (о ветре) 3 опреснять (воду) ƒ
3 фрахт, груз 4 товарный поезд freshen up 1 освежать 2 приводить себя в по-
freight II [freit] adj 1 грузовой, товарный; рядок; освежиться 3 свежеть, становиться
freight forwarder грузовое транспор- холоднее (о ветре, погоде)
тно-экспедиционное предприятие 2 фрах- freshness [freʃnis] n 1 свежесть 2 бодрость
товый; freight charge плата за провоз 3 яркость; the freshness of colour яркость
freight III [freit] v 1 грузить 2 фрахтовать; to красок 4 свежесть, оригинальность
freight a ship фрахтовать судно freshwater [freʃw tə] adj пресноводный
French I [frentʃ] n 1 французский язык fret1 [fret] v 1 раздражаться 2 тревожить
2 (the) собир французы; французский народ 3 размывать 4 бродить (о напитках)
French II [frentʃ] adj французский fret2 [fret] v украшать прямоугольным ор-
French bean [frentʃb
n] n бот фасоль наментом или узором из пересекающихся
обыкновенная линий
French bread [frentʃbred] n французский fret3 [fret] v перебирать струны (гитары)
батон, багет fretful [fretfl] adj раздражительный
French fries [frentʃfraiz] n pl амер, канад fretwork [fretw:k] n узор, выпиленный
картофель фри лобзиком; работа лобзиком
Frenchman [frentʃmən] n (pl -men) 1 фран- Freudian [frɔidiən] adj фрейдистский
цуз 2 французское судно friable [fraiəbl] adj 1 крошащийся; лом-
French window [frentʃwindəυ] n кий, хрупкий 2 рыхлый
1 (остеклённая) балконная дверь 2 дву- friar [fraiə] n монах (нищенствующего орде-
створчатое окно (доходящее до пола) на); black friar доминиканец; grey friar
frenetic [frinetik] adj 1 исступлённый, не- францисканец; white friar кармелит
истовый; маниакальный 2 фанатичный fricative [frikətiv] adj фон фрикативный,
frenzied [frenzid] adj бешеный, взбешён- щелевой
ный; яростный friction [frikʃn] n 1 трение 2 трения, разно-
freon [fr
ɒn] n фреон гласия; to create/to generate friction вызы-
frequency [fr
kwənsi] n 1 частое повторе- вать разногласия 3 растирание, обтирание
ние; повторяемость 2 физ частота frictional [frikʃnəl] adj тех фрикционный
frequent [fr
kwənt] adj 1 частый; часто Friday [fraidei] n пятница
встречающийся или повторяющийся fridge [frid] n разг холодильник
2 постоянный, частый; frequent buyer по- friend [frend] n 1 друг, приятель; to make
стоянный покупатель friends with smb подружиться с кем-л 2 со-
frequently [fr
kwəntli] adv часто, зачастую юзник, сторонник 3 знакомый 4 това-
fresco I [freskəυ] n (pl -os, -oes) 1 фреска рищ, коллега; my honourable friend мой
2 фресковая живопись; painting in fresco достопочтенный собрат (упоминание од-
фресковая живопись ним членом парламента другого в речи)
fresco II [freskəυ] v украшать фресками friendly I [frendli] n 1 спорт товарищеская
fresh I [freʃ] n 1 прохлада; прохладное вре- встреча 2 воен свой (самолёт и т п)
мя 2 начальный период, начальная часть friendly II [frendli] adj 1 дружеский; друже-
fresh II [freʃ] adj 1 свежий; fresh bread све- любный; friendly nation дружественная стра-
жий хлеб; to make some fresh tea заварить на 2 спорт товарищеский 3 сочувственный;
friendly society 276
одобрительный 4 благоприятный; удоб- frizzle1 II [frizl] v 1 завивать 2 (тж up) за-
ный (для пользования); user friendly удоб- виваться
ный для пользователя 5 воен свой frizzle2 [frizl] v 1 жарить(ся) (с шипением)
friendly society [frendlisəsaiəti] n обще- 2 обжигать; to get frizzled обжечься 3 изне-
ство взаимного страхования (на случай могать от жары
болезни, смерти) frock [frɒk] n 1 женское или детское платье
friendship [frendʃip] n 1 дружба; to promote 2 халат, рабочая блуза 3 ряса; монашеское
(international) friendship развивать (между- одеяние
народные) контакты 2 дружелюбие frog1 I [frɒg] n 1 лягушка 2 (F.) пренебр
frigate [frigit] n 1 мор фрегат 2 сторожевой француз ¡ to have a frog in one’s throat хри-
корабль 3 зоол фрегат петь, сипеть
fright [frait] n 1 страх; испуг 2 разг пугало, frog2 [frɒg] n 1 застёжка из тесьмы, сутажа
страшилище; she looks a (perfect) fright она и т п 2 аксельбант 3 петля, крючок (для
выглядит настоящим пугалом прикрепления холодного оружия)
frighten [fraitn] v пугать; запугивать; frolic [frɒlik] v резвиться, шалить; a group
устрашать; he was dreadfully frightened он of suntanned children were frolicking on the
был страшно перепуган ƒ frighten away пу- beach группа загорелых детей резвилась
гать, отпугивать на пляже
frightful [fraitfl] adj 1 страшный, ужасный from [frɒm (полная форма); frəm (редуциро-
2 безобразный, уродливый 3 разг ужас- ванная форма)] prep 1 из; where is he from?
ный, страшный; frightful trouble ужасная откуда он? 2 указывает на исходный пункт
неприятность с, от; a lamp hung from the ceiling с потолка
frightfully [fraitfli] adv 1 ужасно, страшно свисала лампа 3 с, начиная с; this picture
2 разг ужасно; очень; she’s frightfully clever dates from the 18th century эта картина да-
она очень умная тируется XVIII веком 4 указывает на
frigid [fridid] adj 1 холодный; frigid zone источник по, от, из; drawn from life взятый
полярная зона 2 холодный; безразличный из жизни; he quoted from memory он цити-
3 фригидная (о женщине) ровал по памяти 5 указывает на причину
frill [fril] n 1 оборка; рюш; жабо; брыжи 2 pl от, из, по, с; from jealousy из ревности; from
разг ненужные украшения; выкрутасы the best of motives из лучших побуждений
3 pl ужимки; аффектация; to put on frills 6 указывает на избавлени от, из, с; to exempt
ломаться; манерничать 4 что-л необяза- from taxation освободить от налогов; saved
тельное, роскошь from death спасённый от смерти 7 указыва-
frilly [frili] adj 1 отделанный оборками ет на изъятие, вычитание, разделение у, из,
2 разукрашенный, цветистый; вычурный с, от; I took the key from him я взял у него
fringe I [frind] n 1 чёлка 2 бахрома ключ 8 указывает на изменение состояния
3 окаймление; кайма 4 край, граница, из, с, от; to translate from one language into
предел; operating on the fringes of the law another переводить с одного языка на дру-
действуя на грани законности гой 9 указывает на различие от, из; they live
fringe II [frind] adj выходящий за рамки differently from us они живут не так, как мы
общепринятого; fringe theatre экспери- 10 указывает на материал из; paper is made
ментальный театр from cellulose бумагу делают из целлюлозы
Frisian [fr
ziən] adj фризский front I [frnt] n 1 фасад; передняя сторона;
frisk I [frisk] n 1 прыжок, скачок 2 разг обы- in front of the house перед домом 2 воен
скивание (кого-л в поисках оружия) фронт 3 метео фронт 4 лицо; front to front
frisk II [frisk] v 1 резвиться, прыгать 2 раз- лицом к лицу 5 разг прикрытие; front man
махивать, поигрывать (чем-л) attr подставное лицо 6 область, сфера (де-
frisson [frisɒn] n нервная дрожь; трепет ятельности и т п) 7 внешний вид, внеш-
frivolity [frivɒliti] n 1 легкомыслие; легко- ность; to put on a bold front напустить на
мысленный поступок 2 фривольность себя храбрый вид
frivolous [frivələs] adj 1 легкомысленный, front II [frnt] adj передний; front door па-
пустой (о человеке); поверхностный радная дверь
2 фривольный; frivolous joke фривольная frontage [frntid] n 1 (передний) фасад
шутка 3 пустячный, незначительный 2 участок между зданием и дорогой; пали-
frizzle1 I [frizl] n 1 завивка 2 кудрявые во- садник 3 воен ширина фронта; frontage of
лосы 3 тугой завиток the attack ширина фронта наступления
277 fuck
frontal [frntl] adj передний; видимый fruition [frυiʃn] n 1 осуществление (надежд
спереди; frontal view вид спереди и т п) 2 пользование благами; наслажде-
frontier I [frntiə] n 1 граница; national ние (достигнутым)
frontier государственная граница 2 пре- fruitless [frtlis] adj 1 бесплодный 2 беспо-
дел, граница; to advance/to extend a frontier лезный; fruitless debate бесплодные споры
раздвигать границы fruit machine [frtməʃ
n] n игральный ав-
frontier II [frntiə] adj пограничный томат
front-line [frntlain] adj 1 фронтовой; на- fruit salad [frtsləd] n 1 фруктовый салат
ходящийся на передовой линии 2 погра- 2 сленг выставление напоказ наград и т п
ничный fruity [frti] adj 1 фруктовый, напоминаю-
frost I [frɒst] n 1 иней 2 мороз; ten degrees of щий фрукты (по вкусу и т п); fruity flavour
frost десять градусов мороза 3 холодность, фруктовый аромат 2 звучный; a fruity voice
суровость 4 разг провал, неудача мелодичный голос 3 разг пикантный
frost II [frɒst] v 1 покрываться льдом, ине- frumpy [frmpi] adj 1 плохо одетый; старо-
ем 2 побивать морозом (растения) 3 под- модно одетый 2 непривлекательный
мораживать 4 покрывать глазурью, посы- frusta [frstə] pl от frustum
пать сахарной пудрой; to frost a cake по- frustrate [frstreit] v 1 разочаровывать
крывать торт глазурью 2 расстраивать 3 сводить на нет
frostbite [frɒstbait] v (frostbit; frostbitten) frustrated [frstreitid] adj 1 несостояв-
обмораживать шийся, сорвавшийся 2 разочарованный;
frostbitten [frɒstbitn] adj 1 обмороженный испытывающий фрустрацию; are you
2 побитый, прихваченный морозом 3 ле- feeling frustrated in your present job? вы ра-
дяной (о тоне и т п) зочарованы своей нынешней работой?
frosted [frɒstid] adj 1 матированный, ма- frustration [frstreiʃn] n 1 расстройство,
товый (о стекле) 2 тронутый морозом; срыв; frustration of contract недостижи-
подмороженный 3 покрытый инеем мость цели договора 2 крушение, крах;
frosty [frɒsti] adj 1 морозный; frosty air мо- frustration of desires крушение надежд
розный воздух 2 заиндевелый 3 холодный, 3 фрустрация; разочарование; sense of
ледяной; a frosty reception ледяной приём frustration чувство безысходности
froth [frɒθ] n 1 пена 2 вздор; пустословие; fry1 I [frai] n 1 внутренности некоторых
болтовня животных в жареном виде 2 жареное
frown I [fraυn] n 1 сдвинутые, насупленные мясо; жаркое 3 pl амер картофель фри
брови 2 хмурый, недовольный вид 4 амер пикник
frown II [fraυn] v 1 хмурить брови; насу- fry1 II [frai] v 1 жарить(ся) 2 сленг казнить
питься 2 относиться с неодобрением; вы- на электрическом стуле
ражать неодобрение; to frown on осуждать fry2 [frai] n 1 мальки, молодь 2 разг мелюз-
frowsty [fraυsti] adj разг затхлый, спёртый га; малыши ¡ small fry мелкая сошка
frowsy, frowzy [fraυzi] adj 1 грязный; не- fryer [fraiə] n 1 амер цыплёнок (для жаре-
ряшливый 2 затхлый; душный нья) 2 посуда для жаренья (особ рыбы);
frozen [frəυzn] adj 1 замороженный; frozen deep-fat fryer for frying chips фритюрница
fruit and vegetables замороженные фрукты для приготовления картофеля фри
и овощи 2 замёрзший 3 застывший, не- frying pan [fraiiŋpn] n сковорода с руч-
подвижный; frozen smile застывшая улыб- кой ¡ out of the frying pan into the fire из
ка 4 холодный 5 сдержанный 6 эк заморо- огня да в полымя
женный, блокированный; frozen capital fuck I [fk] n сленг груб 1 половой акт 2 пар-
замороженный капитал тнёр по половой связи ¡ I don’t give a fuck!
frugal [frgl] adj 1 бережливый, эконом- мне на это наплевать!; fuck! чёрт побери!
ный 2 умеренный, скромный; скудный fuck II [fk] v сленг груб 1 совершать поло-
fruit [frt] n 1 плод; forbidden fruit запрет- вой акт 2 возиться; заниматься пустяками
ный плод 2 собир фрукты; citrus fruit ци- ƒ fuck about сленг груб 1 бить баклуши 2 на-
трусовые (фрукты); frozen fruit заморо- плевательски относиться к кому-л ƒ fuck
женные фрукты; tropical fruit тропические off сленг груб убираться; fuck off! убирай-
фрукты 3 плод, результат; his efforts bore ся!; отвали!, пошёл ты! ƒ fuck up сленг груб
fruit его усилия увенчались успехом 1 потерпеть неудачу, опростоволоситься
fruitful [frtfl] adj 1 плодородный; плодо- 2 испортить, напортачить; they fucked
носный; плодовитый 2 плодотворный everything up они напортачили
fucking 278
fucking [fkiŋ] adj сленг груб проклятый, заняты 2 несокращённый; at full gallop на
чёртов; I can’t understand that fucking полном скаку; he lay at full length он растя-
business я ничего не понимаю в этом про- нулся во весь рост 3 полный, исчерпыва-
клятом деле ющий 4 достигший высшей точки; in full
fuddle I [fdl] n 1 опьянение 2 попойка; swing в полном разгаре 5 цельный, целый
запой; on the fuddle в запое 3 разг путаница 6 наевшийся досыта; he ate till he was full
(в мыслях и т п); to get into a fuddle запу- (up) он наелся до отвала 7 (of) изобилую-
таться щий, богатый 8 обильный 9 дородный;
fuddle II [fdl] v 1 напиваться допьяна пухлый 10 полноправный; full membership
2 разг сбивать с толку полное членство 11 широкий, свобод-
fuddy-duddy [fdiddi] adj разг 1 ворчли- ный; full skirt широкая юбка 12 поглощён-
вый, придирчивый 2 отсталый ный; full of himself самовлюблённый
fudge1 [fd] n фадж, сливочная помадка full-blown [fυlbləυn] adj 1 полностью раз-
fudge2 I [fd] n 1 выдумка, обман; враньё вившийся, созревший 2 совсем распу-
2 чепуха, вздор 3 известия, помещаемые в стившийся (о цветке); full-blown rose
газете в последнюю минуту пышная роза 3 цветущий (о человеке)
fudge2 II [fd] v 1 рассказывать небыли- full board [fυlb d] n полный пансион; the
цы, сочинять; to fudge up an excuse выду- price of the hotel room includes full board цены
мать предлог 2 жульничать; to fudge в гостинице включают полный пансион
accounts подделывать счета 3 уклоняться, full-bodied [fυlbɒdid] adj 1 полный;
увиливать 4 помещать в последнюю ми- склонный к полноте 2 крепкий (о вине); a
нуту (в газете) 5 (тж up) делать кое-как full-bodied vintage port крепкий старый
fuel I [fjυəl] n топливо, горючее; Diesel fuel портвейн 3 солидный, основательный
дизельное топливо; liquid/solid/rocket fuel full-fledged [fυlfledd] adj 1 вполне опе-
жидкое/твёрдое/ракетное топливо ¡ to рившийся 2 вполне созревший
add fuel to the flame подливать масла в full house [fυlhaυs] n 1 полный зал; we’re
огонь expecting to have a full house tonight сегодня
fuel II [fjυəl] v 1 заправлять(ся) горючим вечером мы ожидаем аншлаг 2 палата за-
или топливом; запасаться топливом 2 пи- конодательного органа в полном составе
тать, поддерживать 3 заливать топливо; 3 карт «полный дом» (в покере)
питать топливом 4 усиливать full-length [fυlleŋθ] adj 1 во весь рост; во
fugitive I [fjditiv] n 1 беглец; дезертир всю длину 2 полный, без сокращений
2 беженец; изгнанник 3 бродяга full-scale [fυlskeil] adj 1 в натуральную ве-
fugitive II [fjditiv] adj 1 беглый 2 вынуж- личину; полномасштабный 2 в полном объ-
денный покинуть свой дом; fugitive ёме; full-scale investigation полное расследо-
families семьи беженцев 3 мимолётный; вание, расследование в полном объёме
fugitive interest in smth мимолётный инте- full stop [fυlstɒp] n точка
рес к чему-л 4 странствующий, бродячий full time [fυltaim] n 1 полный рабочий
fugue [fjg] n муз фуга день; she worked full time она работала пол-
fulcrum [fυlkrəm, fl-] n (pl тж -ra) 1 физ ный рабочий день 2 спорт полное время
точка опоры 2 центр вращения 3 средство игры
для достижения цели full-time [fυltaim] adj занимающий пол-
fulfil [fυlfil] v 1 выполнять; to fulfil a task ный рабочий день
выполнять задачу; to fulfil the requirements fulmination [fυlmineiʃn] n 1 воен иниции-
выполнять требования 2 завершать 3 со- рование взрыва 2 резкое осуждение
ответствовать; to fulfil conditions удовлет- fulsome [fυls(ə)m] adj 1 неискренний;
ворять требованиям льстивый 2 преувеличенный, чрезмерный
fulfilment [fυlfilmənt] n 1 исполнение; вы- fumble [fmbl] v 1 мять, вертеть в руках
полнение; graph of fulfilment of plan график 2 нащупывать; шарить; to fumble in one’s
выполнения плана 2 завершение pocket for a key шарить у себя в кармане в
full I [fυl] n 1 всё, целое; in full полностью; поисках ключа 3 (with, at) неловко, неу-
to the full в полной мере 2 полнота; выс- мело обращаться 4 спорт промахнуться
шая точка; the moon is past the full луна на fume I [fjm] n 1 дым; exhaust fumes
ущербе выхлопные газы 2 pl пары; испарения;
full II [fυl] adj 1 полный, наполненный; the poisonous fumes ядовитые испарения
hotel is full (up) все комнаты в гостинице 3 сильный, резкий запах 4 возбуждение;
279 furnishings
приступ гнева; in a fume в припадке гнева, funeral [fjnrəl] n 1 похороны; похорон-
раздражения ная процессия 2 панихида ¡ it’s your
fume II [fjm] v 1 волноваться, раздра- funeral разг это ваша забота, это ваше дело
жаться 2 дымить 3 испаряться 4 окури- funeral parlour [fjnrəlplə] n ритуаль-
вать, коптить 5 морить (дуб) ный зал
fumigate [fjmigeit] v дезинфицировать funfair [fnfeə] n увеселительный парк; яр-
окуриванием, окуривать марка с аттракционами
fumigation [fjmigeiʃn] n 1 фумигация; fungal [fŋgl] adj 1 бот грибной 2 грибковый
дезинфекция окуриванием 2 курение fungicide [fndisaid] n фунгицид
(благовоний) fungus [fŋgəs] n (pl тж -gi, -guses) 1 биол
fun I [fn] n 1 веселье, забава; развлечение; гриб; грибок; плесень; низший гриб 2 мед
in/for fun, for the fun of it шутки ради; just грибовидный нарост
for the fun of it просто ради удовольствия funicular [fjυnikjυlə] n фуникулёр; канат-
2 интерес, что-л интересное; we had fun at ная железная дорога
the party на вечеринке было интересно funk1 I [fŋk] n разг 1 испуг, страх 2 трус
3 интересный, занятный человек funk1 II [fŋk] v разг 1 уклоняться; избегать;
fun II [fn] adj весёлый; забавный увиливать 2 бояться; трусить
function I [fŋkʃn] n 1 (обыкн pl) должност- funk2 [fŋk] n сленг фанк (музыкальный
ные обязанности 2 функция, назначение; стиль с тяжелым ритмом)
to fulfill a function выполнять функцию funnel [fnl] n 1 (кухонная) воронка; рас-
3 функция, деятельность; the bodily труб 2 дымоход, труба 3 колпак над очагом
functions отправления организма 4 торже- funny I [fni] n разг 1 страничка юмора в
ственная церемония; full-dress function газете 2 шутка
торжественный приём 5 мат функция funny II [fni] adj 1 смешной, забавный
function II [fŋkʃn] v функционировать, 2 странный, непонятный 3 разг тронув-
действовать; работать шийся 4 разг подозрительный, нечистый;
functional [fŋkʃnəl] adj функциональный funny business нечистое дело; обман
fund I [fnd] n 1 pl фонды, денежные сред- fur [f:] n 1 мех; a fox fur лисий мех 2 шерсть;
ства; to allocate funds for new projects ассиг- шкура; шкурка; beaver/sable fur шкурка
новать средства на разработку новых про- бобра/соболя 3 pl пушнина; меха; мехо-
ектов 2 запас, резерв, фонд; reserve fund вые изделия 4 собир пушной зверь 5 налёт
резерв для непредвиденных расходов; (на языке) 6 накипь (в котле и т п); осадок
private fund(s) частный капитал/фонд 3 pl (в винной бочке)
разг деньги; funds on hand наличные сред- furcate I [f:keit] adj раздвоенный, развет-
ства; he is in funds он при деньгах 4 обще- влённый; вилообразный; вильчатый
ственная или благотворительная органи- furcate II [f:keit] v раздваиваться, развет-
зация; the International Monetary Fund вляться
Международный валютный фонд furious [fjυəriəs] adj разъярённый, взбе-
fund II [fnd] v 1 финансировать; субсиди- шённый; неистовый; he was furious with me
ровать 2 консолидировать; вкладывать он был зол на меня
капитал в ценные бумаги furl I [f:l] n 1 свёртывание 2 что-л свёрну-
fundamental I [fndəmentl] n 1 pl основы; тое, свёрток, свиток
the fundamentals of physics/mathematics ос- furl II [f:l] v 1 завёртывать, свёртывать
новы физики/математики 2 основное 2 складывать (веер, зонт и т п)
правило; принцип 3 муз основной тон furlong [f:lɒŋ] n фарлонг, восьмая часть
fundamental II [fndəmentl] adj основ- мили (= 201 м)
ной; существенный; fundamental truth ак- furnace [f:nis] n 1 печь; вагранка; blast
сиома; a fundamental error основная по- furnace доменная печь, домна 2 топка
грешность furnish [f:niʃ] v 1 обставлять, меблиро-
fundamentalist [fndəmentlist] n 1 фунда- вать; to furnish a house обставлять дом
менталист 2 (религиозный) фанатик 2 снабжать, предоставлять; to furnish the
fundamentally [fndəmentli] adv 1 в основе monetary resources предоставлять денеж-
2 коренным образом, существенно; I ные ресурсы 3 оказывать; давать
disagree fundamentally with what you’re saying я furnishings [f:niʃiŋz] n pl 1 обстановка,
принципиально не согласен с тем, что вы меблировка 2 домашние принадлежно-
говорите сти; (бытовое) оборудование 3 украшения
furniture 280
furniture [f:nitʃə] n 1 мебель, обстановка; fusion лазерный термоядерный синтез
office furniture офисная мебель 2 аксессуа- 5 слияние; cell fusion слияние клеток
ры, фурнитура 3 оборудование (уличное и 6 фьюжн, джаз-рок (сплав джаза и рока)
т п) 4 оснастка (корабля) fuss I [fs] n 1 суета, суматоха 2 нервное,
furrow I [frəυ] n 1 борозда; колея 2 глубо- возбуждённое состояние; in a state of fuss в
кая морщина 3 жёлоб; продольная канав- состоянии волнения/возбуждения
ка; water furrow дренажная канава fuss II [fs] v 1 (тж about) волноваться по
furrow II [frəυ] v пахать; бороздить пустякам, суетиться; stop fussing хватит
furry [f:ri] adj 1 меховой; подбитый мехом нервничать 2 надоедать; беспокоить
2 покрытый мехом; пушистый 3 чрезмерно заботиться
further I [f:ðə] adj 1 compar от far I 2 более fussy [fsi] adj 1 суетливый, нервный; to be
отдалённый, дальний 3 дальнейший, fussy суетиться, нервничать 2 перегру-
позднейший; until further notice впредь до женный деталями, аляповатый 3 разбор-
дальнейшего уведомления; further inquiry чивый (особ в еде); I’m not fussy (about)
дальнейшее изучение 4 дополнительный, what I eat я не привередлив в еде
we need further proof нам необходимы до- fusty [fsti] adj 1 затхлый, спёртый 2 уста-
полнительные доказательства ревший; старомодный
further II [f:ðə] adv 1 compar от far II 2 бо- futile [fjtail] adj 1 тщетный; futile attempt
лее того; кроме того; затем 3 далее; I can тщетная попытка 2 несерьёзный; пустой
go no further я не могу дальше идти futility [fjtiliti] n 1 тщетность, бесполез-
further III [f:ðə] v продвигать; содейство- ность 2 пустота; поверхностность
вать; способствовать; to further plans со- future I [fjtʃə] n 1 будущее; in (the) future в
действовать осуществлению планов будущем; for the future на будущее 2 бу-
furthest [f:ðist] = farthest дущность; будущее 3 pl ком фьючерсы,
furtive [f:tiv] adj 1 скрытый, тайный; не- сделки на срок 4 грам будущее время
заметный; a furtive glance взгляд украдкой future II [fjtʃə] adj 1 будущий; грядущий
2 крадущийся; furtive footsteps крадущие- 2 грам будущий; future tense будущее время
ся шаги 3 хитрый 4 вороватый futurism [fjtʃəriz(ə)m] n футуризм
fury [fjυəri] n 1 ярость; неистовство; бе- futuristic [fjtʃəristik] adj 1 футуристиче-
шенство 2 (F.) миф Фурия 3 ведьма, фу- ский 2 ультрасовременный 3 будущий
рия; злая женщина futurology [fjtʃərɒlədi] n футурология
fuse1 I [fjz] n 1 запал, огнепроводный fuzz I [fz] n 1 пух, пушинки 2 пышные во-
шнур; фитиль 2 воен взрыватель лосы 3 сленг полиция
fuse1 II [fjz] v воен вставлять взрыватель fuzz II [fz] v 1 покрываться слоем пуши-
fuse2 I [fjz] n 1 плавка, процесс плавле- нок 2 разлетаться (о пухе)
ния 2 эл плавкая вставка, «пробка» fuzzily [fzili] adv неясно, смутно, нечётко
fuse2 II [fjz] v 1 разг перегореть (о предо- fuzziness [fzinis] n 1 пушистость 2 смут-
хранителе); погаснуть (о свете); the lights ность; расплывчатость; нечёткость
fused пробки перегорели 2 плавить(ся) 3 кино, фото нерезкость изображения или
3 оборудовать плавким предохранителем записи
4 соединять(ся), сливать(ся), сплавлять; fuzzy [fzi] adj 1 пушистый; ворсистый
the two metals fused эти два металла сплави- 2 покрытый пушком 3 кино, фото нерез-
лись кий, расплывчатый; fuzzy outline рас-
fuselage [fjzəl] n ав фюзеляж плывчатый контур (изображения) 4 не-
fusion [fjn] n 1 плавка; расплавление ясный, неопределённый; смутный 5 ку-
2 сплавление 3 расплавленная масса, рас- дрявый
плав 4 физ термоядерный синтез; laser fylfot [filfɒt] n свастика

G
G, g [d
] n (pl Gs, G’s, gs, g’s) 1 7-я буква gab II [gb] v разг 1 много говорить, бол-
английского алфавита 2 муз соль тать 2 хвастать
gab I [gb] n разг 1 болтовня 2 болтли- gabble I [gbl] n 1 бормотание, бессвязная,
вость, разговорчивость 3 хвастовство, бессмысленная речь 2 сленг трёп
хвастливая болтовня ¡ he has the gift of the gabble II [gbl] v 1 говорить быстро и
gab у него язык хорошо подвешен бестолково; тараторить, трещать 2 го-
281 gallop
ворить нечленораздельно 3 сленг тре- gala I [glə] n празднество, торжество;
паться sports gala большой спортивный празд-
gable [geibl] n архит фронтон, щипец; ник
gable roof attr двускатная крыша gala II [glə] adj торжественный, празд-
gabled [geibld] adj остроконечный (о крыше) ничный; gala night гала-представление
gad [gd] v слоняться, бродить без дела ƒ galactic [gəlktik] adj астр галактический
gad about 1 путешествовать для собствен- galaxy [gləksi] n 1 (the G.) астр Млечный
ного удовольствия 2 бродить без дела путь 2 (G.) галактика 3 плеяда; a galaxy of
gadfly [gdflai] n овод, слепень artists плеяда художников
gadget [gdit] n 1 приспособление или gale [geil] n 1 штормовой ветер, шторм (ве-
устройство, гаджет 2 безделушка; ерунда тер от 7 до 10 баллов по шкале Бофорта)
Gael [geil] n гэл, шотландский кельт 2 взрыв (смеха, веселья) ƒ gale away мор
Gaelic I [geilik] n гэльский язык уходить от шторма
Gaelic II [geilik] adj гэльский gall1 [g l] n 1 разг наглость, нахальство
gaff [gf] n разг ерунда, пустая болтовня, 2 жёлчность, злоба 3 жёлчь
вздор ¡ to blow the gaff проболтаться gall2 I [g l] n 1 досада 2 ссадина, натёртое
gaffe [gf] n ложный шаг, оплошность; to место; нагнёт (у лошади) 3 больное место;
make a gaffe допустить ошибку on the gall по больному месту
gag I [gg] n 1 затычка, кляп 2 ограниче- gall2 II [g l] v 1 раздражать, беспокоить
ние свободы слова 3 мед роторасшири- 2 ссадить (кожу); натереть
тель 4 театр вставной комический но- gallant I [glənt, gəlnt] n светский
мер; хохма; шутка 5 разг мистификация щёголь, галантный кавалер
gag II [gg] v 1 давиться 2 вставлять кляп gallant II [glənt] adj 1 храбрый, доблест-
3 заставить замолчать; the press was gagged ный 2 [тж gəlnt] галантный, любезный
прессу заставили замолчать 4 мед приме- 3 [тж gəlnt] любовный
нять роторасширитель 5 театр острить, gallantry [gləntri] n 1 галантность; to
хохмить; to gag a show вставить в высту- behave oneself with gallantry держаться бла-
пление шутки 6 разг мистифицировать городно 2 ухаживание 3 храбрость, отвага
gaga [gg] adj разг 1 выживший из ума; gall bladder [g lbldə] n анат жёлчный
впавший в детство; to go gaga впадать в пузырь
маразм 2 глупый, дурацкий gallery [gləri] n 1 галерея; art gallery кар-
gaggle I [ggl] n 1 разг шумная компания тинная галерея 2 хоры 3 галерея, портик;
2 стадо, стая (гусей) балкон 4 театр балкон, галёрка; посети-
gaggle II [ggl] v гоготать (о гусях) тели галёрки 5 горн штрек, штольня, го-
gaiety [geiəti] n 1 веселье; весёлость 2 pl ризонт 6 крытый тир; shooting gallery тир ¡
развлечения 3 праздничное убранство; to play to the gallery искать дешёвой попу-
нарядный вид лярности
gain I [gein] n 1 доходы; выручка; прибыль; galley [gli] n 1 мор камбуз 2 ав кухня на
a considerable/substantial gain значительная борту самолёта 3 ист галера; the galleys ка-
прибыль; to make gains получать выгоду; the торжные работы; to send to the galleys по-
love of gain корыстолюбие 2 выигрыш слать на галеры
gain II [gein] v 1 получать; приобретать; to Gallic [glik] adj 1 галльский 2 шутл фран-
gain one’s living зарабатывать на жизнь цузский
2 увеличивать; прибавлять; to gain in speed gallivant [glivnt] v разг 1 шататься без
набирать скорость; my watch gains мои дела 2 флиртовать, заигрывать ƒ gallivant
часы спешат 3 извлекать пользу, выгоду about болтаться, околачиваться
4 достигать, добираться 5 выиграть; заво- gallon [glən] n галлон (мера жидких и сы-
евать; to gain a victory одержать победу; to пучих тел; англ = 4,55 л; амер = 3,79 л)
gain the upper hand взять верх 6 (on) наго- gallop I [gləp] n 1 галоп; a ride at a gallop
нять; he gained on his rival он нагонял со- скачка галопом 2 спешка, гонка; to
перника ƒ gain over переманить на свою complete the work at a gallop очень быстро
сторону; убедить закончить работу
gainsay [geinsei] v (gainsaid) книжн 1 от- gallop II [gləp] v 1 скакать, нестись гало-
рицать 2 противоречить, возражать пом 2 пускать галопом (лошадь) 3 делать
gait [geit] n 1 походка; to tell smb by his gait быстро ƒ gallop away 1 ускакать 2 быстро
узнать кого-л по походке 2 аллюр говорить, выпаливать
gallows 282
gallows [gləυz] n pl 1 виселица 2 (the) game2 [geim] adj искалеченный; хромой;
казнь через повешение; виселица парализованный (о ноге, руке)
galop [gləp] n галоп (танец) gamma radiation [gməreidieiʃn] n физ
galore [gəl ] adv в изобилии; there were гамма-излучение
desserts galore там было изобилие десертов gammon1 I [gmən] n окорок
galumph [gəlmf] v разг тяжело и неловко gammon1 II [gmən] v коптить, засали-
пробираться, двигаться вать окорок, приготавливать бекон
galvanic [glvnik] adj 1 гальванический gammon2 I [gmən] n разг 1 обман; мо-
2 электризующий, возбуждающий шенничество; выдумка 2 болтовня, трёп
galvanization [glvənaizeiʃn] n тех gammon2 II [gmən] v разг 1 обманывать,
1 гальванизация 2 тех оцинковывание мошенничать 2 болтать вздор
galvanize [glvənaiz] v 1 тех гальванизи- gammy [gmi] adj сленг хромой
ровать 2 тех оцинковывать 3 стимулиро- gamut [gmət] n 1 полнота, диапазон; she
вать; оживлять; to galvanize public opinion ran the gamut of the emotions она передала
всколыхнуть общественное мнение всю гамму чувств 2 музыкальный звуко-
gambit [gmbit] n 1 первый шаг (в пред- ряд, гамма 3 шкала (цветов); colour gamut
приятии, действиях и т п); пробный шар цветовая гамма 4 диапазон голоса
2 шахм гамбит 3 уступка gander [gndə] n 1 гусь, гусак 2 глупец
gamble I [gmbl] n 1 азартная игра 2 ри- gang I [gŋ] n 1 банда, шайка; juvenile gang
скованный шаг; to take a gamble рискнуть банда несовершеннолетних 2 бригада;
gamble II [gmbl] v 1 играть в азартные партия; смена (рабочих и т п) 3 разг ком-
игры, играть на деньги 2 (on) делать став- пания; тусовка
ку 3 спекулировать, играть (на бирже); to gang II [gŋ] v 1 организовывать шайку;
gamble in stocks покупать сомнительные вступать в шайку 2 организовывать бри-
акции 4 (with) рисковать; to gamble with гаду 3 сгрудиться, столпиться 4 разг напа-
one’s future рисковать своим будущим ƒ дать группой ƒ gang up разг 1 объединить
gamble away проигрывать (обыкн в карты) силы; сговориться 2 (on) набрасываться
gambler [gmblə] n 1 азартный игрок, ganglion [gŋgliən] n (pl тж -lia) анат
картёжник 2 профессиональный игрок нервный узел, ганглий
3 биржевой спекулянт; stock gambler бир- gangrene I [gŋgr
n] n мед гангрена
жевой игрок/спекулянт gangrene II [gŋgr
n] v мед 1 вызывать
gambol I [gmbl] n 1 скачок 2 веселье омертвение 2 подвергаться омертвению
gambol II [gmbl] v прыгать, скакать, gangster [gŋstə] n гангстер, бандит
game1 I [geim] n 1 игра; he plays a good game gangway [gŋwei] n 1 проход между ряда-
of bridge он хорошо играет в бридж 2 pl ми (кресел и т п) 2 мор сходня; продоль-
спортивные игры; состязания; to hold ный мостик
games проводить соревнования; the Olympic gannet [gnit] n 1 зоол баклан 2 сленг жад-
games Олимпийские игры 3 игра, партия; ный, алчный, прожорливый человек
гейм; we had a game of golf мы сыграли пар- gantry [gntri] n 1 тех портальный кран;
тию в гольф 4 дичь 5 разг (рискованная) козловый кран 2 косм пусковая башня
игра, (рискованное) предприятие; he is 3 подставка для бочек (в погребе)
playing a deep game он ведёт сложную игру gaol [deil] n тюрьма
6 разг замысел, план; what’s the game? что gap [gp] n 1 интервал; расстояние; to
за этим кроется? 7 (обыкн pl) разг уловка, bridge/to fill a gap заполнять промежуток
увёртка, хитрость, «фокус»; none of your 2 брешь; пролом; щель 3 «окно» (в распи-
little games давай без фокусов ¡ to play the сании) 4 прогалина (в лесу) 5 пауза (в раз-
game играть по правилам; to give the game говоре) 6 пробел (в знаниях и т п); the gaps
away выдать секрет, проболтаться; to beat in one’s education пробелы в образовании
smb at his own game победить кого-л, ис- 7 расхождение (во взглядах и т п); разрыв,
пользуя его же методы; a woman on the game пропасть; communications gap взаимное
сленг проститутка; the game is up дело прои- непонимание 8 воен прорыв (в обороне);
грано; game over разг полная безнадёга брешь; to stand in the gap принять на себя
game1 II [geim] v 1 играть в азартные игры главный удар (противника)
2 рисковать ƒ game away проигрывать; he gape I [geip] n 1 отверстие, зияние, дырка,
gamed away his money он проиграл свои незаполненный объём 2 зевок; зевота
деньги 3 изумлённый взгляд
283 gateway
gape II [geip] v 1 быть широко открытым, gas III [gs] v 1 воен поражать, заражать от-
зиять 2 изумляться; глазеть 3 (after, for) равляющими веществами 2 наполнять,
страстно желать, жаждать насыщать газом 3 выделять газ 4 разг бол-
garage [gr] n гараж; underground garage тать, трепаться ƒ gas up амер разг запра-
подземный гараж виться горючим
garb I [gb] n наряд, костюм; modern gasbag [gsbg] n 1 разг болтун; пусто-
military garb современная военная форма звон 2 оболочка аэростата, аэростат 3 га-
garb II [gb] v одевать, облачать зовый баллон; газгольдер
garbage [gbid] n 1 мусор, отбросы; gaseous [gsiəs] adj газовый; газообразный
domestic garbage бытовые отходы 2 разг gash [gʃ] n 1 глубокая рана, разрез 2 тех
дрянь; барахло, хлам (о товаре) 3 макула- надрез
тура, чтиво 4 ерунда, брехня; he was talking gasholder [gshəυldə] n газгольдер, га-
a lot of garbage about education он нёс массу зохранилище
чепухи по поводу образования gasification [gsifikeiʃn] n газификация
garbled [gbld] adj 1 искажённый, фаль- gasket [gskit] n тех прокладка, набивка,
сифицированный (о рассказе, сообщении и уплотнение; сальник
т п) 2 путаный, непонятный gasman [gsmn] n (pl -men) 1 инкасса-
garçon [gsɒŋ] n гарсон, официант тор по счетам за газ 2 разг газопроводчик
garden [gdn] n 1 сад; to lay out a garden gas mask [gsmsk] n противогаз
разбивать сад 2 огород; vegetable garden gas meter [gsm
tə] n газовый счётчик,
огород 3 pl парк; botanical gardens ботани- газомер
ческий сад ¡ to lead smb up the garden (path) gasolene [gsəl
n] n 1 газолин 2 амер, ка-
разг завлекать кого-л над бензин
garden city [gdnsiti] n город-сад gasp I [gsp] n затруднённое дыхание;
gardener [gdnə] n 1 садовник 2 садовод; удушье
огородник; gardener’s tool садовый ин- gasp II [gsp] v 1 дышать с трудом, зады-
струмент хаться 2 (for, after) страстно желать 3 от-
gardening [gdniŋ] n садоводство крывать рот (от изумления); he gasped with
garden party [gdnpti] n общество, со- astonishment он открыл рот от удивления ƒ
бирающееся в саду gasp out произносить задыхаясь
gargle [ggl] v 1 полоскать (горло) 2 изда- gas ring [gsriŋ] n газовое кольцо, горелка
вать булькающий звук gastarbeiter [gstbaitə] n лицо с времен-
gargoyle [ggɔil] n горгулья (рыльце водо- ным разрешением на работу в другой стра-
сточной трубы в готической архитектуре) не, рабочий-иностранец, гастарбайтер
garish [geəriʃ] adj 1 кричащий; безвкус- gastric [gstrik] adj желудочный; gastric
ный, показной 2 яркий, ослепительный fever брюшной тиф
garland [glənd] n гирлянда; венок gastric ulcer [gstriklsə] n язва желудка
garlic [glik] n чеснок gastritis [gstraitis] n мед гастрит
garment [gmənt] n 1 предмет одежды 2 pl gastronomic(al) [gstrənɒmik(l)] adj га-
одежда; outer garments верхняя одежда строномический
3 покров, одеяние gastronomy [gstrɒnəmi] n кулинария,
garnet [gnit] n мин гранат гастрономия
garnish I [gniʃ] n 1 гарнир 2 украшение gate [geit] n 1 ворота; калитка; врата 2 разг
garnish II [gniʃ] v гарнировать (блюдо) количество зрителей (на спортивных состя-
garrison [gris(ə)n] n гарнизон заниях и т п) 3 вход, выход (в аэропорте)
garrotte [gərɒt] n 1 гаррота (орудие казни) gateau [gtəυ] n (pl тж -teaux) пирожное;
2 казнь гарротой 3 удавка торт с кремом
garter [gtə] n 1 подвязка 2 амер, канад по- gatecrash [geitkrʃ] v 1 приходить незва-
мочи, подтяжки 3 (the G.) орден Подвязки ным (на вечер, светское мероприятие и
gas I [gs] n 1 газ 2 (the) газ (бытовой) т п) 2 проходить без билета
3 амер разг бензин; газолин; топливо; step gate-legged table [geitlegidteibl] n раз-
on the gas! дай газу! 4 воен газ, отравляющее движной стол
вещество 5 разг болтовня, бахвальство gate-money [geitmni] n общий сбор от
gas II [gs] adj газовый; газообразный; gas проданных билетов (на стадион и т п)
fire газовая плита; газовый камин; gas gateway [geitwei] n 1 ворота; подворотня
burner газовая горелка 2 вход; выход 3 доступ
gather 284
gather [gðə] v 1 собирать(ся), скоплять- gaze II [geiz] v (at, into, about, on, upon)
ся; to gather data on smth собирать матери- пристально глядеть, вглядываться
ал о чём-л; the clouds are gathering собира- gazebo [gəz
bəυ] n (pl -os, -oes) 1 архит
ются тучи 2 накапливать, приобретать; to вышка на крыше дома; бельведер 2 ма-
gather wealth сколотить состояние 3 соби- ленький домик в саду с террасами (чтобы
рать в сборки, складки (платье и т п); любоваться открывающимся видом)
морщить (лоб) 4 (тж in) рвать (цветы); gazelle [gəzel] n газель
собирать (ягоды и т п); убирать (урожай); gazette [gəzet] n ведомственный орган пе-
to gather grapes собирать виноград 5 под- чати; официальный бюллетень, вестник
бирать 6 делать вывод; полагать; as far as I gear I [giə] n 1 тех зубчатое колесо, ше-
can gather насколько я могу судить; I стерня; зубчатая передача; in gear дей-
gather... я полагаю... ƒ gather up 1 подби- ствующий; out of gear неработающий
рать (с пола, с земли) 2 собирать (воедино) 2 тех механизм; устройство 3 ав шасси;
3 съёжиться, сжаться landing gear механизм для посадки (само-
gathering [gð(ə)riŋ] n 1 собирание; сбор; лёта), шасси 4 снаряжение; принадлеж-
data gathering сбор данных 2 собрание; ности; household gear хозяйственные това-
сборище; встреча; social gathering встреча ры, предметы домашнего обихода 5 вещи;
друзей, вечеринка одежда; trendy gear сверхмодная одежда
gauche [gəυʃ] adj 1 неуклюжий, неловкий, gear II [giə] v 1 приспосабливать; ставить в
неповоротливый; a gauche teenager неу- согласованность с 2 тех зацеплять, сце-
клюжий подросток 2 грубоватый, неотё- пляться (о зубчатых колёсах и зубьях колёс)
санный ƒ gear down замедлять (движение); пони-
gaucho [gaυtʃəυ] n (pl -os) гаучо жать число оборотов (двигателя); he geared
gaudy [g di] adj 1 слишком яркий, бро- down он сбавил скорость ƒ gear up 1 подго-
ский, кричащий; безвкусный 2 цвети- товиться 2 ускорять (движение и т п)
стый, витиеватый gearbox [giəbɒks] n авт коробка скоро-
gauge [geid] n 1 измерительный прибор; стей, коробка передач
индикатор; манометр; датчик; petrol gauge gecko [gekəυ] n геккон (ящерица)
указатель уровня топлива в баке, бензи- gee [d
] int амер канад разг вот так так!;
номер; pressure gauge манометр 2 мера; вот это да!, вот здорово!, фу ты!, ого!; gee
масштаб; размер 3 мера, степень; показа- whizz! вот здорово!, вот так штука!
тель, критерий 4 калибр (ствола, снаряда geezer [g
zə] n 1 сленг человек; личность,
и т п) 5 тех шаблон; лекало; эталон; тип 2 разг чудной старикашка
master gauge эталонный калибр 6 ж-д ши- geisha [geiʃə] n (pl тж без измен) гейша
рина колеи; путевой шаблон gel [del] n гель
gaunt [g nt] adj 1 сухопарый; костлявый; gelatin [delətin] n 1 желатин 2 студень;
исхудалый 2 длинный, вытянутый в дли- желе
ну 3 пустынный, запущенный; мрачный, geld [geld] v (gelded, gelt) кастрировать
угрюмый (о местности) gelding [geldiŋ] n кастрированное живот-
gauntlet1 [g ntlit] n 1 рукавица, перчатка ное, особ мерин
с крагами (у шофёра и т п) 2 ист латная gem [dem] n 1 драгоценный камень, са-
рукавица ¡ to take up the gauntlet поднять моцвет; драгоценность 2 перен драгоцен-
перчатку, принять вызов ность, чистое сокровище
gauntlet2 [g ntlit] n прогон сквозь строй Gemini [deminai] n pl Близнецы (созвездие
(наказание); to run the gauntlet пройти и знак зодиака)
сквозь строй gemstone [demstəυn] n драгоценный ка-
gauze [g z] n 1 марля; bandage gauze марле- мень
вый бинт 2 кисея, газ 3 дымка (в воздухе) gen [den] n сленг данные, информация
gavel [gvl] n молоток (судьи и т п) gendarme [ɒndm] n жандарм
gawky I [g ki] n 1 деревенщина 2 просто- gender [dendə] n 1 пол; discrimination on
филя, простак the basis of race, gender or age дискримина-
gawky II [g ki] adj 1 глупый 2 неуклюжий ция по расовому, половому или возраст-
gay I [gei] n гей, гомосексуалист ному признаку 2 грам род; grammatical
gay II [gei] adj 1 гомосексуальный 2 уст ве- gender грамматический род
сёлый, радостный, беспечный genealogic(al) [d
niəlɒdik(l)] adj генеа-
gaze I [geiz] n (пристальный) взгляд логический; родословный
285 gentle
genealogical tree [d
niəlɒdikltr
] n ро- ный родовыми признаками; generic name
дословная, генеалогическое древо родовое название 2 общий
genealogy [d
nilədi] n генеалогия; generosity [denərɒsiti] n 1 щедрость 2 ве-
происхождение; родословная ликодушие, благородство; fit of generosity
general I [denrəl] n генерал порыв великодушия 3 изобилие
general II [denrəl] adj 1 общий, всеоб- generous [denrəs] adj 1 щедрый; a generous
щий; general election всеобщие выборы; donation щедрое пожертвование 2 благо-
general reader массовый читатель 2 повсе- родный 3 щедрый 4 плодородный
местный; общепринятый; in general, in a genesis [denisis] n (pl -ses) 1 происхожде-
general way обычно, вообще 3 общего ха- ние, возникновение; генезис 2 (G.) библ
рактера, неспециализированный 4 неточ- Книга Бытия
ный; to give a general idea дать общее пред- genetic(al) [dinetik(l)] adj генетический
ставление 5 главный, генеральный; the genetic code [dinetikkəυd] n генетиче-
General Secretary of the UN Генеральный ский код
секретарь ООН genetic engineering [dinetikendiniəriŋ]
General Headquarters [denrəlhedkw təz] n генная инженерия
n ставка; штаб главнокомандующего genetics [dinetiks] n генетика
generalissimo [denrəlisiməυ] n (pl -os) genial [d
niəl] adj 1 добродушный; ра-
командующий объединёнными воору- душный 2 мягкий (о климате и т п)
жёнными силами (включающими сухопут- genially [d
niəli] adv сердечно; добро-
ные войска, авиацию и флот) душно
generality [denərliti] n 1 pl общие ме- genie [d
ni] n (pl тж genii) джинн, дух
ста; he spoke in generalities он говорил об- genital [denitl] adj детородный, половой;
щими фразами 2 утверждение общего ха- genital organs гениталии, половые органы
рактера 3 неопределённость genitals [denitlz] n pl половые органы
generalize [denrəlaiz] v обобщать, делать genitive [denitiv] n грам родительный па-
общие выводы деж, генитив
generally [denrəli] adv 1 обычно, как пра- genius [d
niəs] n 1 (pl -ses) гений, гениаль-
вило 2 в общем смысле, вообще; generally ный человек 2 (тк sg) гениальность 3 (тк
speaking вообще говоря; в общих чертах sg) талант; способность; he has a genius for
3 широко, повсеместно; it is generally languages у него замечательный талант к
assumed that... принято считать, что... языкам 4 (pl genii) гений, дух; he was her evil
general-purpose [denrəlp:pəs] adj мно- genius он был её злым гением
гоцелевой; general-purpose cleaner универ- genocide [denəsaid] n геноцид
сальное чистящее средство genome [d
nəυm] n биол геном
generate [denəreit] v 1 порождать, вызы- genotype [denətaip] n генотип
вать 2 производить, генерировать; to genre [ɒnrə] n жанр; манера, стиль
generate data выдавать данные gent [dent] n разг 1 джентльмен 2 (the) pl
generation [denəreiʃn] n 1 поколение; ге- мужской (общественный) туалет
нерация; from generation to generation из по- genteel [dent
l] adj 1 утончённо вежли-
коления в поколение; the rising generation вый; с изысканными манерами 2 (часто
подрастающее поколение 2 род, потом- ирон) благородный, благовоспитанный
ство 3 биол размножение, воспроизводство Gentile [dentail] adj библ нееврейский,
4 тех поколение, новая ступень развития; иной веры
the next generation of fighter aircraft новое gentility [dentiliti] n 1 родовитость, знат-
поколение самолётов-истребителей ность; знать 2 ирон претенциозность; ари-
generation gap [denəlreiʃngp] n разрыв стократические замашки
между поколениями, проблема «отцов и gentle [dentl] adj 1 добрый; мягкий;
детей» gentle behaviour towards the children мягкое
generative [denrətiv] adj производитель- обращение с детьми 2 лёгкий, слабый;
ный; производящий; порождающий; gentle hint тонкий намёк 3 спокойный; in
generative cell биол половая клетка a gentle voice тихим голосом 4 пологий
generator [denəreitə] n 1 генератор; 5 знатный, родовитый 6 благородный;
источник энергии 2 производитель благовоспитанный; gentle reader любез-
generic [dinerik] adj 1 родовой; характер- ный читатель (обращение автора к чита-
ный для определённого рода; определён- телю)
gentleman 286
gentleman [dentlmən] n (pl -men) geriatrics [deritriks] n гериатрия
1 джентльмен; хорошо воспитанный че- germ [d:m] n 1 микроб; бактерия 2 биол
ловек; a gentleman of the old school джент- зародыш, эмбрион 3 зачаток; зарождение
льмен старой закваски 2 ист дворянин German I [d:mən] n 1 немец; немка; the
3 господин, джентльмен, мужчина; a Germans собир немцы 2 немецкий язык
gentleman and a scholar хорошо воспитан- German II [d:mən] adj германский, не-
ный и образованный человек мецкий
gently [dentli] adv 1 мягко; тихо; нежно Germanic I [d:mnik] n лингв общегер-
2 легко, осторожно 3 полого манский язык; германский праязык
gently bred [dentlibred] adj получивший Germanic II [d:mnik] adj 1 ист герман-
аристократическое воспитание ский 2 тевтонский
gentry [dentri] n джентри, нетитулован- germ cell [d:msel] n биол зародышевая
ное мелкопоместное дворянство; nobility клетка; эмбрион
and gentry высшее и низшее/мелкопом- germicidal [d:misaidl] adj бактерицид-
естное дворянство ный; germicidal lamp бактерицидная
genuine [denjυin] adj 1 подлинный; a лампа
genuine signature подлинная подпись; germicide [d:misaid] n бактерицидное
genuine wool чистая шерсть 2 искренний; средство, гермицид
genuine concern искреннее участие germination [d:mineiʃn] n 1 прораста-
genuinely [denjυinli] adv искренне, не- ние; проращивание 2 зарождение; рост,
поддельно развитие 3 с-х всхожесть
gen up [denp] v разг 1 получить инфор- germ warfare [d:mw feə] n бактериоло-
мацию, сведения, данные 2 информиро- гическая война
вать; ознакомить; they genned me up on the gerontology [derɒntɒlədi] n геронтоло-
situation они ввели меня в курс дела гия
genus [d
nəs] n (pl genera) 1 биол род gerund [derənd] n грам герундий
2 сорт, вид, класс gestation [desteiʃn] n 1 беременность;
geodesy [diɒdəsi] n геодезия extrauterine gestation внематочная бере-
geographer [diɒgrəfə] n географ менность 2 созревание (плана, проекта и
geographic(al) [diəgrfik(l)] adj геогра- т п)
фический; geographical map географиче- gesticulate [destikjυleit] v жестикулиро-
ская карта вать
geography [diɒgrəfi] n география gesture I [destʃə] n 1 жест; телодвижение
geologic(al) [diəlɒdik(l)] adj геологиче- 2 действие, поступок; жест; a gesture of
ский goodwill жест доброй воли
geologist [diɒlədist] n геолог; exploration gesture II [destʃə] v жестикулировать
geologist геолог-разведчик get [get] v (got; p p амер gotten) 1 получать;
geology [diɒlədi] n геология брать; I got your letter я получил ваше
geometric(al) [diəmetrik(l)] adj геоме- письмо; to get a leave взять отпуск 2 доста-
трический вать, добывать; we can get the book for you
geometry [diɒmitri] n 1 геометрия 2 фор- мы cможем достать вам эту книгу 3 зара-
ма; конфигурация; очертания батывать; how does he get his living? чем он
geophysics [d
əυfiziks] n геофизика зарабатывает на жизнь? 4 доставлять;
geopolitics [d
əυpɒlitiks] n геополитика приносить; to get smb home отвезти кого-л
George Cross [d dkrɒs] n крест Георгия домой; get me a chair принеси мне стул
(военный орден) 5 достигать, добиваться; we couldn’t get
Georgian [d diən] adj времени, эпохи permission from him мы не могли получить
одного из английских королей Георгов у него разрешения; to get one’s own way до-
geothermal [d
əυθ:ml] adj геотермаль- биться своего, настоять на своём 6 поку-
ный, геотермический пать; I got a new suit я приобрёл новый
geranium [dereiniəm] n бот герань костюм 7 поймать, схватить 8 захваты-
geriatric I [deritrik] n лицо, страдающее вать, волновать; that doesn’t get me это
болезнями старческого возраста меня не волнует 9 понимать, постигать;
geriatric II [deritrik] adj гериатриче- I don’t get you я вас не понимаю; to get it
ский, старческий; geriatric ward гериатри- right понять правильно 10 получить,
ческое отделение (в больнице) «схлопотать»; he got a blow on the head он
287 get
получил удар по голове 11 заразиться; хать/пройти 2 проходить (осмотр); сда-
схватить; he got the flu он заболел гриппом вать (экзамен); I got by я прошёл; я сдал
12 получать (по заслугам); he got two years 3 обходиться (чем-л); I do not have much
он получил два года (тюрьмы) 13 попа- money but I can get by у меня немного де-
дать, прибывать куда-л; we cannot get to нег, но я обойдусь ƒ get down 1 спускаться,
London tonight сегодня вечером мы не по- сходить, слезать 2 снять; to get a book down
падём в Лондон 14 выведывать, выспра- from the shelf снять книгу с полки 3 (to) се-
шивать; to get smth out of/from smb выве- рьёзно заняться, приступить; he got down
дать что-л у кого-л 15 разг начинать; we to his work он засел за работу 4 угнетать,
got talking about it мы начали говорить об раздражать; утомлять; this weather gets me
этом 16 убеждать, уговаривать; to get smb down такая погода плохо действует на
to do smth убеждать кого-л сделать что-л меня 5 записывать ƒ get in 1 прибывать,
17 заказать, поручить (сделать что-л); приходить 2 попасть (в учебное заведение и
I got a coat made я заказал сшить пальто т п); did you get in? тебя приняли? 3 вхо-
18 глагол-связка в составном именном ска- дить; влезать; we all got in мы все помести-
зуемом становиться, делаться; it is getting лись 4 приводить (в дом) 5 вкладывать,
dark становится темно, темнеет; to get всовывать; I could not get a word in я не мог
married (по)жениться; выйти замуж ƒ get вставить ни слова ƒ get into 1 залезать,
about 1 быть социально активным 2 рас- входить, проникать 2 впадать (в какое-л
пространяться, становиться известным; состояние); to get into a panic впадать в па-
rumours have been getting about поползли нику ƒ get off 1 слезать; сходить; he got off
слухи 3 передвигаться; путешествовать; to at the next stop он сошёл/вышел на следу-
get about a great deal много разъезжать ƒ ющей остановке 2 снимать; get this jersey
get across 1 изложить; донести (до слуша- off сними этот свитер 3 уезжать, отправ-
теля); he got his point across он ясно изло- ляться; we got off early in the morning мы
жил свою точку зрения 2 раздражать; to got отправились рано утром 4 отправлять;
across smb ссориться с кем-л 3 переходить, провожать; we got the children off to school
перелезать; переправляться ƒ get ahead мы отправили детей в школу 5 засыпать;
1 преуспевать; добиваться успеха 2 про- заставить заснуть; I got off (to sleep) early я
двигаться вперёд; some cars get ahead of us рано заснул 6 спорт стартовать; to get off
некоторые машины обогнали нас ƒ get the mark стартовать, взять старт ƒ get on
along 1 жить; прожить; обходиться; she 1 взбираться; садиться в (транспорт); to get
managed to get along somehow она как-то on a train садиться в поезд 2 (with) ладить,
умудрялась сводить концы с концами; to дружить 3 продвигаться 4 делать успехи;
get along without smth обойтись без чего-л how are you getting on? как ваши успехи?
2 преуспевать 3 продвигаться 4 ладить, 5 надевать; get your clothes on! оденьтесь!
быть в хороших отношениях; they get 6 (with) заняться, продолжить делать ƒ get
along very well они отлично ладят ƒ get at out 1 выходить, вылезать, высаживаться
1 придираться, критиковать 2 иметь в 2 бежать, совершить побег (из тюрьмы)
виду, предполагаться; what is he getting at? 3 становиться известным; this will get out
что он хочет сказать?; куда он гнёт? ƒ get soon это скоро станет известным 4 зарабо-
away 1 удрать 2 уходить, уезжать; to get тать; получить; that’s all I got out of it это
away for a couple of weeks выбраться ку- всё, что я заработал 5 вынимать, вытаски-
да-нибудь на пару недель; get away!; get вать; to get out a nail вытащить гвоздь 6 вы-
away with you! вон!; уходите! 3 увозить; we пускать (о книге, модели чего-л и т п); to get
got him away to the country мы увезли его в the book out издать книгу ƒ get over 1 вос-
деревню ƒ get back 1 получить назад; to get становиться (после болезни и т п); I got over
the money back смочь вернуть деньги my cold quickly я быстро оправился от про-
2 вернуться; to get back to work вернуться к студы 2 преодолеть (трудности); решить
работе 3: to get back one’s own отомстить за (проблему); she got over every difficulty она
обиду; взять реванш ƒ get behind 1 отста- преодолела все трудности ƒ get round 1 об-
вать (в движении, учёбе и т п) 2 поддержи- ходить (препятствие, закон и т п); прео-
вать 3 задолжать; I got behind with the долевать (трудности) 2 распространять(-
payments я задержал оплату/выплаты ƒ get ся) (о слухах, новостях) 3 разг уговорить,
by 1 проходить, проезжать; there’s enough (пере)убедить; how did you get round him?
room to get by здесь вполне можно прое- как тебе удалось уговорить его? ƒ get
get-together 288
through 1 (with) разделаться, покончить; to gibbon [gibən] n зоол гиббон, длиннорукая
get through with smth закончить что-л 2 из- обезьяна
расходовать 3 сдавать, выдерживать (эк- gibbous [gibəs] adj 1 между второй четвер-
замен); how many of you got through? сколь- тью и полнолунием (о Луне) 2 выпуклый;
ко из вас сдало экзамен? 4 доводить (до выдающийся, выступающий 3 горбатый
чьего-л сознания) 5 дойти; достичь; выдер- giddiness [gidinis] n 1 головокружение
живать; how shall I ever get through this? как 2 легкомыслие, ветреность; взбалмош-
я всё это вынесу? ƒ get up 1 вставать, под- ность; несерьёзность
нимать(ся); I got up at 7 я встал в 7 часов giddy [gidi] adj 1 predic страдающий голо-
2 (to) разг затевать; замышлять; what are вокружениями; испытывающий голово-
you up to? что ты задумал? 3 влезать, заби- кружение 2 головокружительный 3 легко-
раться 4 разг подготавливать, устраивать мысленный, ветреный, непостоянный
5 увеличивать(ся); усиливаться; the wind is gift [gift] n 1 подарок, дар; to give/to present
getting up ветер крепчает a gift дарить подарок 2 дарование; талант;
get-together [gettəgeðə] n 1 неофициаль- способность; he has a gift for languages у
ное совещание, встреча, сбор 2 вечерин- него способности к языкам
ка, сборище gifted [giftid] adj одарённый; талантли-
geyser [g
zə] n 1 гейзер 2 (газовая) колон- вый; способный
ка для подогрева воды gig I [gig] n разг 1 концерт живой музыки
ghastly [gstli] adj 1 разг очень неприят- (неэлектронной) 2 задача, поручение
ный; ужасный; a ghastly mistake грубая gig II [gig] v выступать; давать концерт жи-
ошибка; you look ghastly вы выглядите вой музыки
ужасно 2 призрачный; мертвенно-блед- gigantic [daigntik] adj гигантский, гро-
ный 3 страшный; ghastly crime страшное мадный, исполинский, колоссальный
преступление giggle [gigl] n хихиканье (нервное или глу-
gherkin [g:kin] n корнишон пое); смешки
ghetto [getəυ] n (pl -os) гетто gigolo [digələυ] n (pl -os) 1 наёмный пар-
ghost [gəυst] n 1 привидение, призрак, дух тнёр (в танцах), жиголо 2 альфонс; муж-
2 душа; дух 3 тень, лёгкий след; the ghost of чина на содержании у женщины
a smile чуть заметная улыбка; he hasn’t the gild [gild] v (gilt, gilded) золотить; покры-
ghost of a chance у него нет ни малейшего вать позолотой, золотой краской
шанса 4 автор, неофициально работаю- gilded [gildid] adj позолоченный
щий на другое лицо, автор-«невидимка» ¡ gilded youth [gildidjθ] n золотая моло-
to give up the ghost испустить дух; прекра- дёжь
тить деятельность gill [gil] n (обыкн pl) жабры
ghost town [gəυsttaυn] n город-призрак; gilt I [gilt] n 1 позолота 2 pl разг надёжные
город, покинутый жителями ценные бумаги
ghoul [gl] n 1 злой дух, вурдалак, упырь gilt II [gilt] adj золочёный, позолоченный
2 человек, испытывающий болезненный gimlet [gimlit] adj острый; пронзительный
интерес к смерти; любитель ужасов gimmick [gimik] n разг трюк, уловка;
giant I [daiənt] n великан, гигант; industrial advertising gimmick рекламный трюк
giants промышленные гиганты gimmicky [gimiki] adj разг бесполезный,
giant II [daiənt] adj громадный, гигант- пустой
ский; giant cactus исполинский кактус gin1 [din] n джин
gibber I [dibə] n быстрая, невнятная, gin2 [din] n 1 западня, силок 2 подъёмная
нечленораздельная речь лебёдка (обыкн ручная); ворот; шкив
gibber II [dibə] v говорить быстро, невнят- ginger I [dində] n имбирь
но; stop gibbering перестань тараторить ginger II [dində] adj рыжий, оранже-
gibberish [dib(ə)riʃ] n 1 невнятная, непо- во-коричневый; ginger hair рыжие во-
нятная речь, тарабарщина; to talk gibberish лосы
говорить непонятно 2 бессмысленная, ginger ale [dində(r)eil] n имбирный ли-
глупая речь монад
gibbet I [dibit] n 1 виселица 2 (the) пове- gingerbread [dindəbred] n (позолочен-
шение 3 тех укосина, стрела (крана) ный) имбирный пряник
gibbet II [dibit] v 1 вешать, казнить 2 вы- ginger snap [dindəsnp] n тонкое хру-
ставлять на позор, на посмешище стящее имбирное печенье
289 glacial period
gingery [dindəri] adj 1 имбирный, пря- лась, но не сломалась 12 налагать (наказа-
ный 2 рыжеватый 3 вспыльчивый ние); to give smb his due надо отдать кому-л
ginseng [dinseŋ] n женьшень должное 13 причинять; to give offence на-
Gipsy [dipsi] = Gypsy нести обиду; оскорбить 14 в сочетании с
giraffe [dirf] n жираф обыкн отглагольным существительным вы-
gird [g:d] v (girded, girt) 1 подпоясывать(- ражает однократность действия и пере-
ся), опоясывать 2 окружать, опоясывать ¡ даётся глаголом, соответствующим по
to gird (up) one’s loins засучить рукава; при- значению существительному: to give a kiss
готовиться к серьёзному шагу поцеловать; to give a blow ударить; to give a
girder [g:də] n балка; балочная ферма; look взглянуть ¡ to give oneself airs важни-
брус; перекладина чать; to give smb to understand дать понять
girdle [g:dl] n 1 пояс-корсет 2 пояс; кушак кому-л; not to give a damn/a hoot разг на-
3 кольцо; окружение; his girdle of supporters плевать; to give smb what for разг наказать
кольцо его сторонников 4 анат пояс кого-л как надо ƒ give about 1 распреде-
girl [g:l] n 1 девочка 2 дочка 3 девушка; де- лять 2 распространять (слухи и т п) ƒ give
вица 4 разг (молодая) женщина 5 уст слу- away 1 отдавать; дарить; раздавать (дары,
жанка, прислуга 6 возлюбленная; девушка призы); to give away smth to smb подарить
girlfriend [g:lfrend] n 1 подруга 2 возлю- что-л кому-л 2 жертвовать, уступать 3 разг
бленная, любимая девушка выдавать, предавать; he gave away the secret
Girl Guide [g:lgaid] n девочка-скаут он выдал секрет ƒ give back 1 возвращать,
girlhood [g:lhυd] n девичество отдавать 2 отражать 3 отплатить (за обиду)
girlie [g:li] adj 1 демонстрирующий жен- ƒ give in 1 подавать, вручать 2 уступать,
скую наготу; girlie magazine журнал с фо- сдаваться; поддаваться; he gave in to their
тографиями (полу)обнажённых женщин persuasion он поддался их уговорам 3 (to)
2 предназначенный для девушек и моло- признавать, соглашаться ƒ give off испу-
дых женщин скать, выделять ƒ give out 1 распределять,
girlish [g:lif] adj 1 девический 2 изнежен- раздавать 2 издавать, испускать 3 разг пе-
ный, женственный (о мальчике) реставать работать; the engine gave out мо-
giro [dairəυ] n фин жирорасчёты тор заглох 4 иссякать; his strength gave out
girth I [g:θ] n 1 обхват (дерева, талии и его силы иссякли ƒ give over 1 (to) выде-
т п); периметр 2 подпруга; to loosen/to лять, предназначать 2 передавать, вручать
slacken the girth ослабить подпругу 3 разг прекратить(ся) 4 уделять, посвя-
girth II [g:θ] v 1 подтягивать подпругу щать; the time was given over to discussion
2 мерить в обхвате 3 уст опоясывать время было отдано дискуссии ƒ give up
gist [dist] n суть, сущность, главный во- 1 бросить (привычки); he gave up smoking
прос; the gist of all this суть всего этого он бросил курить 2 оставить 3 уступить;
give [giv] v (gave; given) 1 давать; to give an сдавать(ся); the criminal gave himself up
answer дать ответ 2 платить; I gave a good преступник сдался
price for it я за это хорошо заплатил 3 да- given I [givn] adj 1 данный, определённый,
рить, одаривать, жаловать; he was given a заданный; установленный; within a given
computer ему подарили компьютер period в течение установленного срока
4 устраивать (обед, вечер); давать (кон- 2 (to) predic склонный; приверженный
церт, спектакль); they gave a dance они given II [givn] prep с учётом; given his age, he
устроили танцевальный вечер 5 уступать, looks remarkably young учитывая его воз-
соглашаться; he was very efficient, I have to раст, он очень молодо выглядит
give him that он действовал очень умело, я gizzard [gizəd] n 1 разг глотка, горло; жи-
должен это признать 6 завещать 7 пору- вот; it sticks in my gizzard мне это поперёк
чать; he gave us this work to do он поручил горла стало
нам эту работу 8 быть источником, про- glacé [glsei] adj 1 глазированный; заса-
изводить; he gives me a lot of trouble он мне харенный 2 гладкий, сатинированный
доставляет много хлопот 9 сообщать; I glacial [gleiʃl] adj 1 ледниковый; гляциаль-
gave him my address я сообщил ему свой ный 2 ледовый, ледяной 3 леденящий,
адрес 10 подаваться; оседать; the ground студёный; glacial wind очень холодный ве-
gave under my feet земля закачалась под тер 4 холодный, бесстрастный
моими ногами 11 сгибаться, гнуться; the glacial period [gleiʃlpiəriəd] n леднико-
branch gave but did not break ветка согну- вый период
glacier 290
glacier [glsiə] n ледник, глетчер хрупкий (как стекло) 4 безжизненный,
glad [gld] adj 1 predic довольный; I’m so тусклый (о взгляде, глазах) 5 стеклянный;
glad to see you я так рад вас видеть 2 predic стекловидный; прозрачный
готовый (помочь и т п); I’m always glad to glaucoma [gl kəυmə] n мед глаукома
oblige you я всегда рад вам услужить 3 ра- glaze I [gleiz] n 1 мурава, глазурь; лак
достный, весёлый 4 приятный 2 глазурованная посуда 3 кул глазурь;
gladiator [gldieitə] n гладиатор желе
gladly [gldli] adv радостно; охотно, с радо- glaze II [gleiz] v 1 вставлять стёкла,
стью, с удовольствием; he did not receive the стеклить 2 покрывать глазурью, муравой;
news gladly это известие его не порадовало to glaze earthenware глазуровать глиняную
gladness [gldnis] n радость; весёлость; посуду 3 кул глазировать; делать заливное
бодрость; with great gladness с большой ра- 4 тускнеть, стекленеть (о глазах)
достью glazed [gleizd] adj 1 застеклённый 2 глазу-
glamorous [glmərəs] adj 1 эффектный рованный; глазированный; сатинирован-
2 привлекательный, очаровательный ный 3 лощёный, шлифованный; glazed
glamour [glmə] n 1 привлекательность, cotton сатин 4 тусклый (о взгляде)
эффектность 2 очарование; to cast a glazier [gleiziə] n стекольщик
glamour over очаровать, околдовать; gla- glazing [gleiziŋ] n 1 вставка стёкол; засте-
mour of the past очарование ушедших лет кление; double glazing двойные рамы
glamour girl [glməg:l] n шикарная де- 2 глазурование, муравление (глиняной по-
вица, красотка (модель и т п) суды) 3 полирование, лощение 4 оконное,
glance I [glns] n 1 быстрый взгляд; листовое стекло
searching glance испытывающий взгляд; at gleam I [gl
m] n 1 проблеск, луч 2 отблеск,
a glance с первого взгляда 2 блеск отсвет (лучей заходящего солнца и т п)
glance II [glns] v 1 мельком взглянуть 3 проблеск, вспышка (надежды и т п); a
2 видеть, замечать мельком 3 упоминать gleam of hope проблеск надежды
4 поблёскивать; сверкнуть 5 отражать(ся) gleam II [gl
m] v светиться; мерцать
6 перескакивать (с одной темы на другую) glee [gl
] n 1 веселье; ликование; to dance
ƒ glance off слегка задеть, скользнуть ƒ with glee заплясать от радости 2 песня (для
glance up поднять глаза, взглянуть нескольких мужских голосов, обыкн без ак-
gland [glnd] n 1 анат железа; ductless/ компанемента)
endocrine gland железа внутренней секре- gleeful [gl
fl] adj радостный, весёлый, ли-
ции 2 лимфатический узел 3 pl анат шей- кующий
ные желёзки; гланды 4 бот желёзка glen [glen] n узкая горная долина (в Шот-
glare I [gleə] n 1 взгляд (свирепый); angry/ ландии, Ирландии); the glens of Scotland
fierce glare злой/свирепый взгляд 2 осле- горные долины Шотландии
пительный блеск 3 рекламный блеск; the glib [glib] adj бойкий, речистый; a glib
glare of publicity рекламная шумиха politician речистый политик; there were no
glare II [gleə] v 1 с вызовом, пристально glib or easy answers здесь нет простых или
смотреть 2 ослепительно сверкать; ярко лёгких ответов
светить 3 быть очень ярким, кричащим glide I [glaid] n 1 скольжение; плавное дви-
glass I [gls] n 1 стекло; to blow/to make жение 2 ав планирование 3 плёс, спокой-
glass выдувать стекло 2 стеклянная посу- ное течение 4 течение, протекание (вре-
да; склянка; glass and china стеклянная и мени) 5 муз хроматическая гамма
фарфоровая посуда 3 стакан; рюмка; a glide II [glaid] v 1 скользить; двигаться
glass of wine бокал вина 4 теплица 5 зерка- плавно 2 течь, струиться (о реке) 3 (тж
ло 6 pl очки 7 подзорная труба; телескоп; down) ав планировать 4 проходить неза-
микроскоп; линза; magnifying glass лупа; метно, пролетать (о времени) 5 двигаться
opera glass театральный бинокль крадучись или бесшумно
glass II [gls] adj стеклянный gliding [glaidiŋ] n 1 скольжение; плавное
glass-blower [glsbləυə] n стеклодув движение; течение; the gliding of the clouds
glasshouse [glshaυs] n 1 теплица, оран- плавное движение облаков 2 ав планиро-
жерея 2 стекольный завод 3 воен сленг вание 3 планеризм, планёрный спорт
тюрьма glimmer I [glimə] n мерцание; faint/pale
glassy [glsi] adj 1 зеркальный, гладкий glimmer тусклое мерцание
2 глянцевитый; глазурованный 3 ломкий, glimmer II [glimə] v мерцать
291 gluten
glimpse I [glimps] n 1 некоторое представ- glory [gl ri] n 1 слава; military glory воин-
ление, намёк 2 мелькание; проблеск ская доблесть 2 великолепие; красота; the
3 мимолётное (зрительное) впечатление; glory of those days великолепие тех дней
I caught a glimpse of him он промелькнул у 3 предмет гордости 4 триумф; to return
меня перед глазами 4 быстрый взгляд; at a with glory возвратиться с триумфом 5 рай
glimpse с первого взгляда glory hole [gl rihəυl] n разг шкаф, ящик,
glimpse II [glimps] v 1 мельком взглянуть кладовая и т п с беспорядочно навален-
2 промелькнуть 3 увидеть мельком ными вещами
glissade I [gl
sd] n 1 скольжение 2 глис- gloss I [glɒs] n блеск; лоск; глянец; lip gloss
се (в танце) 3 ав глиссада блеск для губ
glissade II [gl
sd] v 1 глиссировать; gloss II [glɒs] v 1 наводить глянец, лоск;
скользитьь 2 делать глиссе (в танцах) придавать блеск 2 лосниться 3 (тж over)
glisten I [glisn] n сверкание, блеск представлять в лучшем свете, приукра-
glisten II [glisn] v блестеть, сверкать шивать; to gloss over bad news стараться
glitch [glitʃ] n 1 небольшое затруднение приукрасить плохие новости
2 (внезапная) авария glossary [glɒs(ə)ri] n 1 глоссарий 2 сло-
glitter I [glitə] n 1 яркий блеск; сверкание варь (приложенный в конце книги)
2 пышность, помпа glossy [glɒsi] adj блестящий, глянцевый; a
glitter II [glitə] v блестеть, сверкать; to glossy photograph глянцевая фотография
glitter in the sun блестеть на солнце glove [glv] n 1 перчатка; leather/rubber/
glitz [glits] n сленг блеск, шик suede gloves кожаные/резиновые/замше-
gloat I [gləυt] n злорадство вые перчатки 2 боксёрская перчатка; пер-
gloat II [gləυt] v злорадствовать чатка в бейсболе ¡ to fit like a glove быть
glob [glɒb] n разг 1 шар, шарик 2 капля влитым как перчатка
global [gləυbl] adj 1 мировой, всемирный; glove compartment [glvkəmptmənt] n
глобальный; global environmental problems перчаточник, ящик для мелких вещей (в
глобальные экологические проблемы автомобиле)
2 общий, всеобщий gloved [glvd] adj в перчатках, в перчатке;
global warming [gləυblw miŋ] n глобаль- a gloved hand рука в перчатке
ное потепление glow I [gləυ] n 1 свет; отблеск, зарево (по-
globe [gləυb] n 1 (the) земной шар 2 глобус жара, заката и т п) 2 румянец 3 чувство
3 шар 4 круглый стеклянный абажур; кру- удовлетворения 4 горячность; рвение
глый аквариум 5 небесное тело 6 держава 5 сильный жар; накал; a glow of heat не-
(эмблема власти монарха) стерпимый жар
globular [glɒbjυlə] adj 1 шаровидный; сфе- glow II [gləυ] v 1 сверкать 2 рдеть, пылать (о
рический 2 состоящий из шаровидных щеках) 3 сиять (от радости); he glowed with
частиц; глобулярный pride его распирала гордость 4 накаляться
globule [glɒbjl] n 1 капля 2 шарик; шаро- докрасна или добела
видная частица; глобула glowing [gləυiŋ] adj 1 горячий, пылкий
glockenspiel [glɒkənsp
l] n муз металло- 2 ярко светящийся; пылающий 3 горя-
фон, глокеншпиль щий (о щеках) 4 яркий (о красках) 5 раска-
gloom I [glm] n 1 мрачность, уныние, лённый докрасна или добела; glowing metal
подавленное настроение; deep gloom раскалённый металл
глубокое уныние 2 мрак; темнота, тьма glue I [gl] n клей
3 тёмное, неосвещённое место ¡ it was glue II [gl] v 1 клеить, склеивать(ся) 2 разг
all doom and gloom всё было мрачным не сводить глаз, не отрывать взгляда; to be
gloom II [glm] v 1 быть в мрачном на- glued to не отходить (от кого-л)
строении, быть в унынии 2 омрачать, вы- glum [glm] adj угрюмый, хмурый, мрач-
зывать уныние 3 темнеть ный
gloomy [glmi] adj 1 угрюмый; печальный; glut I [glt] n 1 избыток; перепроизводство;
the gloomy forecasts мрачные прогнозы; glut of wealth несметное богатство 2 изли-
gloomy silence гнетущая тишина 2 мрач- шество (в еде) 3 насыщение; пресыщение
ный; a gloomy room в тёмная комната glut II [glt] v 1 заваливать (товарами); to
glorious [gl riəs] adj 1 великолепный, glut the market завалить рынок товарами
прекрасный; the glorious summer weather 2 наедаться досыта
чудесная летняя погода 2 знаменитый gluten [gltn] n клейковина, глютен
glutinous 292
glutinous [gltinəs] adj клейкий, липкий, literature has gone у него пропал интерес к
вязкий литературе 10 уходить; продаваться; пере-
glutton [gltn] n 1 обжора 2 жадный, нена- ходить (в собственность); to go cheap про-
сытный человек 3 зоол росомаха даваться по дешёвой цене 11 потерпеть
glycerol [glis(ə)rɒl] n хим глицерин крах; the company may go any day крах ком-
glyptic [gliptik] n глиптика (резьба на дра- пании ожидается со дня на день 12 хра-
гоценных камнях) ниться; класть(ся), ставить(ся); where is
gnarled [nld] adj 1 угловатый, грубый this blanket to go? куда положить это одея-
2 шишковатый 3 сучковатый; искривлён- ло? 13 пройти, окончиться (чем-л); the
ный election went against him выборы прошли
gnash [nʃ] v 1 скрежетать (зубами) 2 пере- для него неудачно 14 гласить, говорить; as
грызать the saying goes как гласит пословица 15: to
gnat [nt] n комар; мошка, гнус; москит be going to собираться, намереваться; to be
gnaw [n ] v (gnawed; gnawed, gnawn) 1 г going to do smth собираться сделать что-л
глодать 2 разъедать (о кислоте, ржавчине) 16 в сочетании с герундием выражает дей-
3 терзать; uneasiness gnawed at his mind бес- ствие, соответствующее значению герун-
покойство терзало его дия: to go mushrooming пойти за грибами
gnawing I [n iŋ] n 1 грызение, глодание 17 как глагол-связка в составном именном
2 постоянная ноющая боль; gnawings of сказуемом (постоянно) находиться в ка-
conscience угрызения совести ком-л положении или состоянии; to go
gnawing II [n iŋ] adj 1 грызущий; gnawing barefoot ходить босым 18 как глагол-связка
anxiety грызущее беспокойство 2 беспо- в составном именном сказуемом делаться,
коящий, терзающий; a gnawing pain in a leg становиться; to go missing пропасть; to go
ноющая боль в ноге sick захворать; to go med сойти с ума 19 как
gnome [nəυm] n гном, карлик глагол-связка в составном именном сказуе-
gnomon [nəυmɒn] n гномон (солнечные мом издавать внезапный или отчётливый
часы) звук; to go bang хлопнуть; to go pop выстре-
Gnostic I [nɒstik] n гностик лить, бахнуть; to go smash с треском вре-
gnu [n] n зоол гну заться ¡ to go and do smth разг взять да сде-
go I [gəυ] n (pl goes) 1 попытка; why not to лать что-л; пойти и сделать что-л; anything
have a go? почему бы и не попробовать? goes всё сойдёт; всё на пользу; it goes
2 ход (в игре); бросок; now it’s my go теперь without saying само собой разумеется; as far
моя очередь 3 разг энергия; рвение; full of as it goes что касается этого; go easy on it
go and determination полный энергии и ре- поосторожней с этим; to let go выпускать
шительности 4 разг успех; удача; успеш- из рук; (от)пускать; be gone! разг провали-
ное предприятие; it’s no go это дело безна- вай!; to go over big разг иметь большой
дёжное 5 ход, ходьба; движение; on the go успех ƒ go about 1 начинать (что-л), при-
разг очень активно; очень деловой; she’s ступать (к чему-л); I don’t know how to go
on the go from morning to night она весь день about it я не знаю, что с этим делать 2 рас-
на ногах 6 мода; it’s all the go just now это хаживать; they go about together они по-
сейчас в большой моде ¡ it’s a go! по ру- всюду ходят вместе 3 ходить, циркулиро-
кам, решено!; to have a go at нападать; рез- вать (о слухах) ƒ go after домогаться; доби-
ко критиковать ваться; стараться получить ƒ go against
go II [gəυ] v (went; gone) 1 идти, ходить; to противостоять; идти против, вразрез; to
go home идти домой 2 направляться; this go against the tide плыть против течения ƒ
train goes to London этот поезд идёт в Лон- go ahead 1 двигаться вперёд 2 продолжать;
дон 3 ездить; to go by train ехать поездом; please go ahead with your story пожалуйста,
to go by plane лететь самолётом 4 уходить; продолжай свой рассказ 3 опережать ƒ go
to go for a walk пойти (по)гулять 5 двигать- along 1 идти, двигаться 2 продолжать; раз-
ся; to set smth going привести что-л в дви- виваться; the play got better as it went along к
жение 6 функционировать; how do things концу пьеса смотрелась лучше ƒ go around
go at the office? как идут дела в офисе? 1 расхаживать, ходить повсюду 2 (with)
7 простираться 8 протекать, проходить; общаться; he is going around with my sister
the party/the play went well вечеринка/пьеса он встречается с моей сестрой ƒ go at разг
прошла хорошо 9 исчезать; all hope is gone нападать; набрасываться; the dog went at
все надежды исчезли; his interest in him пёс набросился на него; to go at a hard
293 goalpost
task энергично взяться за трудное дело ƒ мени); as time goes on со временем ƒ go out
go away 1 уходить 2 исчезать, прекращать- 1 бывать в обществе 2 (with) проводить
ся, проходить ƒ go back 1 (on, upon) не вы- время, встречаться 3 (to) испытывать
полнить (обещания и т п); he went back on нежные чувства, симпатию; our hearts go
his promise он не выполнил своего обеща- out to them мы всей душой с ними 4 (of)
ния 2 возвращаться; she went back home выходить из строя, приходить в негод-
она вернулась домой ƒ go behind 1 идти ность ƒ go over 1 просматривать; изучать в
позади 2 пересматривать, изучать; to go деталях; to go over the accounts просматри-
behind the evidence проанализировать по- вать счета 2 проходить, пролетать 3 (тж
казания ƒ go beyond превосходить, превы- to) переходить (в другую партию, веру и
шать; выходить за пределы; to go beyond т п); примкнуть (к другой организации); to
one’s orders превышать полномочия ƒ go go over to the enemy перейти в стан врага
by 1 проходить, проезжать мимо 2 прохо- 4 разг выйти; пойти, сходить; сбегать 5 пе-
дить, протекать (о времени); twenty years речитывать, повторять ƒ go round 1 хва-
went by прошло двадцать лет 3 судить; тать, быть достаточным; there wasn’t
don’t go by appearances не суди о людях по enough money to go round на всех денег не
внешности ƒ go down 1 спускаться; опу- хватило 2 охватывать; обнимать 3 обхо-
скаться 2 снижаться (о ценах); prices are дить, объезжать; to go round the world со-
going down цены падают 3 утихать (о ветре, вершать кругосветное путешествие ƒ go
море) 4 садиться (о солнце) 5 спорт прои- through 1 испытывать, подвергаться
грать ƒ go for 1 набрасываться; обруши- 2 просматривать; to go through a list про-
ваться 2 любить, предпочитать 3 прода- сматривать список 3 пройти, быть одо-
ваться; to go for a certain sum of money про- бренным; the bill went through законопро-
даваться по определённой цене ƒ go in ект был одобрен ƒ go to 1 посещать; to go
1 входить 2 заходить за облака, прятаться, to school ходить в школу 2 составлять
скрываться (о солнце, луне) 3 (for) прини- (сумму); равняться 3 обращаться; to go to
мать участие, участвовать; he went in for the the police обратиться в полицию 4: to go to
competition он принял участие в конкурсе the bar стать юристом; to go to sea стать
4 входить, помещаться; the bookcase won’t моряком ƒ go under 1 тонуть; the ship went
go in книжный шкаф здесь не помещается under судно затонуло 2 разоряться 3 гиб-
ƒ go into 1 подробно объяснять; to go into нуть; не выдерживать (испытаний) 4 ис-
detail вдаваться в подробности 2 изучать чезать 5 быть известным (под каким-л
3 входить (в помещение) 4 обыскивать; ко- именем) ƒ go up 1 уходить; he went up to bed
паться (в вещах) 5 входить, помещаться он пошёл спать 2 ехать в университет или
6 приходить, впадать (в какое-л состояние); большой город; I went up to town я поехал в
to go into a temper выйти из себя ƒ go off город ƒ go with 1 сочетаться; подходить;
1 прекращать работать; отключать(ся); that hat doesn’t go with your coat эта шляпа
the heating went off отопление отключили не подходит к твоему пальто 2 сопрово-
2 шуметь; взрываться; the alarm clock went ждать; идти вместе 3 быть заодно, согла-
off будильник зазвенел 3 пройти; состо- шаться; I can’t go with you on that в этом я не
яться; all went off according to plan всё про- могу согласиться с вами 4 разг встречаться;
шло согласно плану 4 разг стать хуже; иметь любовную связь ƒ go without обхо-
портиться; the fruit has gone off фрукты диться (без чего-л)
сгнили 5 разг терять интерес, разлюбить; goad [gəυd] v 1 побуждать; подстрекать; to
I’ve gone off the idea completely я потерял goad smb into doing smth побуждать кого-л
всякий интерес к этой идее 6 уходить, уез- к чему-л 2 раздражать
жать 7 впадать (в какое-л состояние); she go-ahead [gəυəhed] n разг сигнал к стар-
went off into a faint она потеряла сознание ту; to give smb the go-ahead дать добро
8 продаваться, находить сбыт (о товарах); goal [gəυl] n 1 спорт ворота 2 спорт гол;
the goods went off well товар продавался хо- penalty goal гол, забитый со штрафного
рошо ƒ go on 1 идти дальше; продолжать; удара 3 цель, задача; место назначения;
go on reading продолжайте читать 2 (to) разг the goal is within our reach мы близки к цели
переходить; shall we go on to the next item? goalkeeper [gəυlk
pə] n спорт вратарь
давайте перейдём к следующему пункту goalless [gəυllis] adj спорт нерезультатив-
3 происходить, случаться; what is going on? ный; a goalless draw нулевая ничья
что происходит вокруг? 4 проходить (о вре- goalpost [gəυlpəυst] n спорт стойка ворот
goat 294
goat [gəυt] n 1 козёл; коза 2 (G.) Козерог 3 отъезд 4 скорость передвижения
(созвездие и знак зодиака) 3 похотливый 5 (обыкн pl) дела, обстоятельства
человек; «кобель», «козёл» ¡ to get smb’s going II [gəυiŋ] adj 1 работающий, дей-
goat сленг раздражать кого-л; to act the ствующий; преуспевающий 2 существую-
goat разг вести себя глупо, валять дурака щий
goatskin [gəυtskin] n 1 козлиная шкура; going-over [gəυiŋəυvə] n разг 1 тщатель-
козловая кожа 2 сафьян ный осмотр 2 проверка, ревизия 3 наго-
gobbet [gɒbit] n 1 кусок (сырого мяса и т п) няй, взбучка 4 побои; they gave him a good
2 отрывок, фрагмент (текста) going-over они здорово его избили
gobble1 [gɒbl] v (тж up) есть быстро, жад- goings-on [gəυiŋzɒn] n pl разг поведение,
но и шумно образ жизни
gobble2 [gɒbl] v 1 кулдыкать (об индюке) go-kart [gəυkt] n карт (гоночный микро-
2 бормотать; злобно ворчать литражный автомобиль)
gobbledygook [gɒbldigk] n разг 1 на- gold I [gəυld] n 1 золото 2 цвет золота; зо-
пыщенность речи; употребление длин- лотистый цвет; of gold золотистый, золо-
ных и непонятных слов 2 специальный того цвета
жаргон gold II [gəυld] adj 1 золотой 2 золотистого
go-between [gəυbitw
n] n 1 посредник цвета
2 посредничество 3 сводник; сводница gold-digger [gəυlddigə] n 1 золотоиска-
goblet [gɒblit] n 1 бокал; to drain a goblet to тель 2 разг авантюристка, ищущая богато-
the bottom осушить бокал до дна 2 кубок го покровителя; вымогательница
goblin [gɒblin] n домовой, гоблин gold disc [gəυlddisk] n золотой диск (при-
gobsmacked [gɒbsmkt] adj сленг оше- суждается в целях рекламы исполнителю
ломлённый, потрясённый компанией звукозаписи после продажи мил-
god [gɒd] n 1 бог, божество; to believe in god лионного экземпляра)
верить в бога 2 (God) Бог, Всевышний; act gold dust [gəυlddst] n золотоносный пе-
of God стихийное бедствие 3 идол, кумир сок
4 pl театр галёрка; посетители галёрки golden [gəυld(ə)n] adj 1 золотой; сделан-
godchild [gɒdtʃaild] n (pl godchildren) ный из золота 2 изобилующий золотом
крестник; крестница 3 золотистый 4 разг пользующийся успе-
goddess [gɒdes] n 1 богиня 2 королева хом (о молодом человеке, девушке) 5 пре-
красоты 3 обожаемая женщина красный, счастливый; to miss a golden
godfather [gɒdfðə] n 1 крёстный (отец) opportunity упустить редчайшую возмож-
2 «крёстный отец», глава мафии, банды ность 6 пятидесятилетний (о юбилее,
godforsaken [gɒdfəseikən] adj разг забы- свадьбе); golden wedding золотая свадьба
тый богом; захолустный; some godforsaken golden age [gəυld(ə)neid] n золотой век
village какая-то забытая богом деревня golden rule [gəυld(ə)nrl] n 1 «золотое
godless [gɒdlis] adj 1 безбожный; неверу- правило» (заключающееся в том, что с
ющий 2 нечестивый другими нужно поступать так, как хо-
godmother [gɒdmðə] n крёстная (мать) чешь, чтобы поступали с тобой) 2 осново-
godsend [gɒdsend] n 1 неожиданное полагающий принцип или закон
счастливое событие; удача 2 находка; a goldfinch [gəυldfintʃ] n 1 зоол щегол 2 сленг
real godsend настоящая находка золотая монета
godson [gɒdsn] n крестник goldfish [gəυldfiʃ] n (pl обыкн без измен)
goer [gəυə] n 1 посетитель, завсегдатай 1 серебряный карась 2 золотая рыбка
2 отъезжающий; comers and goers приез- gold foil [gəυldfɔil] n листовое золото; зо-
жающие и отъезжающие 3 ходок; good/ лотая фольга
bad goer хороший/плохой ходок gold medal [gəυldmedl] n золотая медаль
goggle [gɒgl] n 1 pl защитные очки 2 pl разг (в спортивных соревнованиях)
очки 3 изумлённый взгляд; испуганный gold-plated [gəυldpleitid] adj позолочен-
взгляд ный, покрытый золотом
go-go [gəυgəυ] adj разг 1 в эротической gold rush [gəυldrʃ] n золотая лихорадка
манере (о стиле в танцах) 2 амер живой, goldsmith [gəυldsmiθ] n ювелир; золотых
энергичный; предприимчивый дел мастер
going I [gəυiŋ] n 1 состояние дороги, бего- golf I [gɒlf] n гольф
вой дорожки 2 разг продвижение к цели golf II [gɒlf] v играть в гольф
295 gorilla
golf club [gɒlfklb] n 1 клюшка для игры в тельные свойства ¡ Goodness gracious! Го-
гольф 2 гольф-клуб споди!; Goodness (only) knows кто его
golf course [gɒlfk s] n площадка для игры знает!; for Goodness’s sake! ради Бога!
в гольф goods [gυdz] n pl 1 товар, товары; goods
golf links [gɒlfliŋks] n pl площадка для duty free беспошлинные товары; durable
игры в гольф, обыкн холмистая goods товары длительного пользования
golly [gɒli] int разг чёрт возьми!; ну и ну!; by 2 вещи, (движимое) имущество 3 багаж;
golly ей-богу, право! груз 4 (the) разг информация; улики, ве-
gondola [gɒndələ] n 1 гондола 2 корзина щественные доказательства
(воздушного шара) 3 кабинка подъёмника good-tempered [gυdtempəd] adj 1 с ве-
(на горнолыжных курортах) сёлым нравом; с хорошим характером
gondolier [gɒndəliə] n гондольер 2 уравновешенный
gone I [gɒn] adj 1 умерший 2 пропащий, по- good turn [gυdt:n] n добрая услуга; to do
терянный 3 прошедший; memories of gone smb a good turn оказать добрую услугу
summer воспоминания о прошедшем лете goodwill [gυdwil] n 1 расположение; до-
gong [gɒŋ] n 1 гонг 2 звонок; чашка элек- брожелательность 2 добрая воля; a gesture
трического звонка 3 сленг медаль; бляха of goodwill жест доброй воли
goo [g] n разг 1 что-л клейкое, липкое, goody [gυdi] n разг 1 положительный ге-
вязкое 2 сентиментальность; they were рой (в фильме и т п); хороший дядя
dishing out the old goo они несли какую-то 2 (обыкн pl) конфеты, сладости
сентиментальную чепуху goody-goody [gυdigυdi] n разг подчёр-
good I [gυd] n 1 добро, благо; for the public/ кнуто добродетельный человек; ханжа
common good на общее благо; to do good gooey [gi] adj разг 1 липкий, клейкий
творить добро 2 польза; that will do no good 2 сентиментальный; тошнотворный
это не принесёт пользы; it’s all to the good goof I [gf] n разг тупица, кретин
всё к лучшему 3 (the) добрые люди ¡ for goof II [gf] v разг 1 (тж up) портить; сры-
good (and all) навсегда, окончательно вать, проваливать 2 сделать нелепую
good II [gυd] adj (better; best) 1 хороший; ошибку; опростоволоситься
good news хорошая новость; good idea! пре- goofy [gfi] adj разг глупый, бестолковый
красная мысль! 2 приятный, хороший; a goon [gn] n 1 тупица 2 неуклюжий чело-
good sign добрый знак 3 добрый, милый век 3 амер разг наёмный убийца; бандит;
4 полезный; подходящий; the exercise is hired goons наёмные убийцы
good for the heart это упражнение полезно goose [gs] n (pl geese) 1 гусь; гусыня 2 гу-
для сердца 5 доброжелательный; благо- сятина 3 разг дурак, простак
приятный; a good report положительный gooseberry [gυzb(ə)ri] n крыжовник ¡ to
отзыв 6 добродетельный; the Good Book play gooseberry разг быть третьим лишним
Библия 7 милый, любезный; how good of goose flesh [gsfleʃ] n гусиная кожа (от
you! как это мило с вашей стороны! 8 (at) холода, страха и т п)
умелый; he is good at French он силён во Gordian knot [g diənɒt] n гордиев узел
французском 9 воспитанный, послушный; gore1 [g ] n запёкшаяся кровь
be a good boy! веди себя хорошо!; будь ум- gore2 [g ] v бодать, забодать, пронзать (ро-
ницей! ¡ as good as в сущности, фактически гами, клыками и т п)
goodbye I [gυdbai] n прощание; to wave gorge I [g d] n 1 узкое ущелье; узкий про-
goodbye помахать рукой на прощание ход 2 мед горло, гортань 3 чрезмерный
goodbye II [gυdbai] int прощай(те)!, до аппетит; обжорство 4 то, что съедено,
свидания! проглочено ¡ to make one’s gorge rise вну-
good-for-nothing [gυdfənθiŋ] adj бес- шать отвращение/омерзение
полезный, непригодный; ни на что не gorgeous [g dəs] adj 1 яркий 2 вычур-
годный ный 3 разг великолепный, превосходный;
Good Friday [gυdfraidei] n церк Страстная we had a gorgeous time мы великолепно
пятница провели время
good-natured [gυdneitʃəd] adj добродуш- gorgeously [g dəsli] adv разг великолеп-
ный; добрый, благожелательный но, блистательно, превосходно; gorgeously
goodness [gυdnis] n 1 добродетель; до- dressed шикарно одетый
брота; великодушие; любезность 2 высо- gorilla [gərilə] n 1 горилла 2 сленг голово-
кое качество 3 ценные качества; пита- рез, бандит, убийца
gorse 296
gorse [g s] n бот 1 утёсник обыкновен- governmental [gvnmentl] adj правитель-
ный 2 можжевельник ственный; governmental authorities прави-
gory [g ri] adj 1 кровавый; окровавлен- тельственные круги
ный 2 кровожадный 3 кровопролитный governor [gvnə] n 1 правитель 2 губерна-
gosh [gɒʃ] int Боже!; Боже мой!; чёрт тор
возьми! (выражает удивление, радость и governor general [gvnədenrəl] n гене-
т п) рал-губернатор; губернатор колонии или
gosling [gɒzliŋ] n 1 гусёнок 2 глупыш доминиона
gospel [gɒspl] n (G.) Евангелие; to preach gown [gaυn] n 1 платье (женское) 2 халат
the Gospel проповедовать Евангелие; the 3 мантия (судьи, преподавателя универси-
Gospel according to St. John Евангелие от тета и т п)
Иоанна goy [gɔi] n (pl тж goyim) разг пренебр неев-
gospel truth [gɒspltrθ] n истинная прав- рей
да, сущая правда; непреложная истина grab I [grb] n 1 быстрое хватательное дви-
gossamer [gɒsəmə] n 1 тонкая, лёгкая ма- жение; попытка схватить 2 захват; при-
терия, газ 2 осенняя паутинка (в воздухе) своение; хищничество 3 захваченное
gossip I [gɒsip] n 1 сплетня; слухи; рос- grab II [grb] v 1 (внезапно) схватывать; to
сказни, толки; to spread gossip распро- grab an opportunity воспользоваться воз-
странять слухи 2 болтовня, разговоры можностью 2 разг захватывать; овладевать
3 болтун; болтунья; сплетник; сплет- (вниманием и т п); how does that grab you?
ница как вам это нравится?
gossip II [gɒsip] v 1 болтать, беседовать grace I [greis] n 1 грация, изящество;
2 (тж about) сплетничать careless grace врождённое изящество; cat-
Gothic I [gɒθik] n 1 готический стиль 2 по- like grace кошачья грация 2 приличие;
лигр готический шрифт 3 готский язык такт; вежливость; to lose the game with a
Gothic II [gɒθik] adj 1 готический (о стиле) good grace уметь проигрывать с достоин-
2 готский 3 полигр готический (о шрифте); ством 3 молитва (перед едой и после еды);
Gothic script готический шрифт to say grace читать молитву 4 любезность;
gouache [gυʃ] n жив гуашь (краска) with a good grace охотно, любезно 5 благо-
gouge I [gaυd] n 1 полукруглое долото склонность; to be in smb’s good graces
2 выдолбленное отверстие; выемка пользоваться чьей-л благосклонностью 6
gouge II [gaυd] v 1 (out) выдавливать; вы- (G.) милость, светлость (форма обращения
далбливать; делать выемку 2 амер разг об- к герцогу, герцогине, архиепископу и т п);
манывать Your/His Grace Ваша/Его светлость ¡ airs
gourd [gυəd] n 1 тыква бутылочная, гор- and graces манерность, жеманство
лянка 2 бутыль из тыквы grace II [greis] v 1 награждать, удостаивать
gourmand [gυəmənd] n 1 обжора 2 лаком- 2 украшать
ка, гурман graceful [greisfl] adj 1 грациозный 2 веж-
gourmet [gυəmei] n гурман ливый, любезный
gout [gaυt] n подагра gracious [greiʃəs] adj 1 любезный; добрый
govern [gvən] v 1 править, управлять 2 изобильный 3 милосердный
2 руководить; регулировать 3 определять; gradation [grədeiʃn] n 1 градация; после-
income must govern expenditure доходы довательность 2 стадия; фаза 3 жив посте-
должны определять расходы 4 владеть пенный переход цвета; оттенок 4 лингв
(собой) 5 грам управлять абляут, чередование гласных
governance [gvənəns] n (у)правление; grade [greid] n 1 степень; ступень 2 воен
руководство; власть звание; ранг 3 качество, сорт; high grade
governess [gvənis] n гувернантка высший сорт 4 оценка, отметка; mediocre
government [gvnmənt] n 1 правительство; grade удовлетворительная оценка 5 подъ-
government in office/in power правительство у ём; уклон; slight grade небольшой наклон
власти 2 форма правления; parliamentary gradual [grdυəl] adj постепенный
government парламентская форма правле- gradually [grdυəli] adv постепенно, по-
ния; constitutional government конституци- следовательно; понемногу
онная форма правления 3 управление, ру- graduate I [grdυit] n 1 амер выпускник
ководство; local government местное самоу- учебного заведения 2 имеющий учёную
правление 4 грам управление степень
297 grant
graduate II [grdυeit] v 1 окончить выс- grand II [grnd] adj 1 грандиозный, вели-
шее учебное заведение с учёной степенью чественный; большой 2 главный; важ-
2 амер, канад окончить любое учебное за- ный; серьёзный; grand entrance парадный
ведение 3 располагать(ся) в определён- вход 3 (обыкн G.) великий; Grand Inquisitor
ном порядке; классифицировать 4 граду- великий инквизитор 4 возвышенный,
ировать, наносить деления; калибровать благородный; grand style высокий стиль
graduation [grdυeiʃn] n 1 окончание 5 важный, знатный; светский 6 важнича-
высшего учебного заведения и получение ющий; grand air важный вид 7 разг восхи-
учёной степени бакалавра 2 амер, канад тительный; we had a grand time мы потря-
окончание любого учебного заведения сающе провели время
3 градация, постепенный переход из од- grandchild [grntʃaild] n (pl -children)
ного состояния в другое 4 нанесение де- внук; внучка
лений; градуировка granddad [grndd] n разг дедушка
graffito [grf
təυ] n (pl -ti) граффито; над- granddaughter [grnd tə] n внучка
писи и рисунки на домах, заборах и т п; grandee [grnd
] n 1 гранд (испанский или
the subway walls are covered in graffiti стены португальский) 2 вельможа; знатная осо-
подземного перехода покрыты граффити ба; важная персона
graft1 I [grft] n 1 мед трансплантат 2 мед grandeur [grndə] n 1 величие, благород-
операция пересадки ткани; to do a graft ство 2 великолепие; грандиозность 3 бла-
делать пересадку ткани городство; знатность (происхождения)
graft1 II [grft] v 1 мед делать транспланта- grandfather [grndfðə] n дед, дедушка
цию 2 прививать (растение) 3 сращивать grandfather’s clock [grnfðəklɒk] n на-
graft2 I [grft] n разг взяточничество; graft польные часы
and corruption взяточничество и корруп- grandiose [grndiəυs] adj 1 грандиозный
ция 2 помпезный, претенциозный
Grail [greil] n миф Грааль, чаша Грааля grandly [grndli] adv 1 величественно
grain I [grein] n 1 зерно 2 хлебные злаки; 2 благородно 3 разг восхитительно, пре-
standing grain хлеб на корню 3 крупа (про- красно 4 разг важно, самодовольно
дукт питания) 4 крупинка; зёрнышко; a grandma [grnm] n разг бабушка
grain of compassion капля сочувствия grand master [grn(d)mstə] n 1 (GM)
5 строение, структура 6 жила, волокно; великий магистр, гроссмейстер (рыцар-
фибра ского ордена) 2 шахм гроссмейстер
grain II [grein] v 1 раздроблять, измельчать grandmother [grnmðə] n бабушка
2 раскрашивать под древесину или под grand opera [grndɒprə] n большая опера
мрамор 3 зернить, шагренировать (кожу) (в отличие от комической оперы и оперет-
gram [grm] n грамм ты)
grammar [grmə] n 1 грамматика; the grandpa [grnp] n разг дедушка
basic rules of grammar основные правила grandparent [grnpeərənt] n дедушка или
грамматики 2 учебник грамматики; бабушка
English grammar грамматика английского grand piano [grndpjnəυ] n рояль
языка 3 основные принципы, основы; the grandson [grnsn] n внук
grammar of film основные принципы соз- grandstand [grndstnd] n (главная) три-
дания фильма буна (на стадионе и т п)
grammar school [grməskl] n 1 класси- granite [grnit] n 1 гранит 2 изделие из
ческая средняя школа 2 амер восьмилет- гранита
няя общеобразовательная школа granny [grni] n 1 разг бабушка, бабуся
grammatical [grəmtikl] adj 1 граммати- 2 разг старушка
ческий 2 грамматически правильный grant I [grnt] n 1 дотация, субсидия; грант
gramme [grm] = gram 2 стипендия 3 дар; пожалование
gramophone [grməfəυn] n 1 проигрыва- grant II [grnt] v 1 даровать, жаловать, да-
тель 2 граммофон; патефон рить; to grant (political) asylum предостав-
gran [grn] n разг бабушка лять (политическое) убежище 2 давать
granary [grn(ə)ri] n 1 амбар; зернохрани- дотацию, грант 3 разрешать; давать согла-
лище 2 житница, хлебородный район си 4 допускать; признавать, подтверждать
grand I [grnd] n 1 (pl без измен) сленг тыся- правильность ¡ to take for granted считать
ча долларов или фунтов 2 разг рояль само собой разумеющимся
granular 298
granular [grnjυlə] adj зернистый; грану- grasshopper [grshɒpə] n кузнечик
лированный grassland [grslnd] n 1 земля, покрытая
granulated [grnjυleitid] adj гранулиро- травой 2 пастбище; луг
ванный, зернистый; зернёный; granulated grass snake [grssneik] n зоол уж обыкно-
sugar сахарный песок венный
granule [grnjl] n 1 зёрнышко 2 гранула grassy [grsi] adj 1 покрытый травой
grape [greip] n 1 виноград 2 (the) разг вино 2 травянистый; grassy plants травянистые
grapefruit [greipfrt] n грейпфрут растения
grapevine [greipvain] n 1 виноградная grate1 [greit] v 1 тереть на тёрке; растирать;
лоза 2 (the) разг слухи, сплетни to grate cheese тереть сыр 2 скрежетать;
graph I [grf] n график, диаграмма; кривая скрипеть 3 раздражать
graph II [grf] v изображать диаграммой; grate2 I [greit] n 1 камин 2 каминная ре-
чертить графики шётка 3 решётка
graphic [grfik] adj 1 графический; изо- grate2 II [greit] v загораживать решёткой
бразительный; graphic artist график (ху- grateful [greitfl] adj благодарный; призна-
дожник) 2 живописный, выразительный тельный; выражающий благодарность
graphically [grfikli] adv 1 графически; to grater [greitə] n 1 тёрка 2 рашпиль
represent graphically представить в виде gratify [grtifai] v 1 удовлетворять 2 до-
графика 2 наглядно, живо; красочно ставлять удовольствие; the results were
graphics [grfiks] n 1 проектирование; со- most gratifying результаты были самыми
ставление проекций, графиков, чертежей обнадёживающими 3 потворствовать
2 вчт графика, графическое представление grating1 [greitiŋ] n решётка; air grating вен-
3 иллюстративный материал тиляционная решётка
graphite [grfait] n графит grating2 [greitiŋ] adj 1 скрипучий, резкий
graphology [grfɒlədi] n графология 2 раздражающий
graph paper [grfpeipə] n бумага с коор- gratis [grtis] adj бесплатный, даровой
динатной сеткой, миллиметровая бумага gratitude [grtitjd] n благодарность; lack
grapple [grpl] v 1 (with) бороться; схва- of gratitude неблагодарность
титься; to grapple with the enemy схватиться gratuitous [grətjitəs] adj 1 беспричин-
с врагом 2 (with) пытаться преодолеть, ный, необоснованный; gratuitous insult
разрешить 3 спорт бороться 4 тех укре- ничем не вызванное оскорбление 2 без-
плять связями или анкерами возмездный 3 добровольный
grasp I [grsp] n 1 крепкое сжатие; схватка grave1 [greiv] adj 1 серьёзный, веский,
2 способность быстрого восприятия, по- важный; grave concern серьёзная обеспо-
нимание, схватывание; beyond one’s grasp коенность 2 торжественный; степенный,
выше чьего-л понимания; within one’s важный 3 тяжёлый, угрожающий; grave
grasp доступный чьему-л пониманию news тревожная весть; grave crime тяжкое
3 власть, контроль 4 рукоятка преступление 4 мрачный, печальный
grasp II [grsp] v 1 захватывать; сжимать, 5 [grv] фон тупой (об ударении)
зажимать (в руке) 2 (at, for) хвататься, ух- grave2 [greiv] n 1 могила 2 смерть, гибель;
ватиться (за что-л); he readily grasped at the крушение 3 могильный холм; надгроб-
proposal он с готовностью ухватился за это ный камень ¡ to make smb turn in his grave
предложение 3 крепко держаться 4 охва- заставить кого-л перевернуться в гробу
тить умом, понять; усвоить; осознать; to gravel I [grvl] n 1 гравий, крупный песок;
grasp the essential ухватить самое главное галечник 2 золотоносный песок; auriferous
grasping [grspiŋ] adj 1 жадный, скупой, gravel золотоносный песок 3 мед камни (в
алчный 2 цепкий, хваткий почках, мочевом пузыре)
grass I [grs] n 1 трава 2 злак 3 лужайка; gravel II [grvl] v 1 посыпать гравием,
газон; луг 4 сленг марихуана 5 сленг доно- песком (дорогу и т п) 2 разг приводить в
счик, стукач ¡ at grass пастись на лугу замешательство, ставить в тупик, пора-
grass II [grs] v 1 (on, up) сленг доносить жать
(на кого-л), «стучать» 2 (тж over) засевать gravely [greivli] adv серьёзно, со значени-
травой; обкладывать дёрном 3 (тж over) ем; to alarm gravely серьёзно волновать
порасти, зарасти травой 4 пастись 5 выго- gravestone [greivstəυn] n могильная пли-
нять на пастбище та, надгробный памятник, надгробие
grass hockey [grshɒki] n хоккей на траве graveyard [greivjd] n кладбище
299 greenhouse
gravitate [grviteit] v 1 тяготеть, стре- тельно провели время; that’s great! это
миться 2 устремляться, направляться потрясающе!
3 сочувствовать; склоняться 4 (to, towards) greatcoat [greitkəυt] n 1 пальто (мужское)
физ притягиваться 2 шинель
gravitation [grviteiʃn] n 1 физ гравитация, great-grandchild [greitgrntʃɒild] n пра-
сила тяжести; притяжение; тяготение; правнук
principle of universal gravitation закон всемир- great-granddaughter [greitgrnd tə] n
ного тяготения 2 тяготение, стремление правнучка
gravity [grviti] n 1 физ тяжесть; сила тяже- great-grandfather [greitgrnfðə] n пра-
сти; тяготение 2 серьёзность, важность 3 се- дед
рьёзный вид; торжественность 4 тяжесть, great-grandmother [greitgrnmðə] n
опасность (болезни, положения и т п); the прабабушка
gravity of the crime тяжесть преступления great-grandson [greitgrnsn] n правнук
gravy [greivi] n подливка; соус greatly [greitli] adv 1 очень, весьма, значи-
gray [grei] амер = grey тельно 2 возвышенно, благородно
graze1 [greiz] v 1 пастись, щипать траву great-nephew [greitnefj] n внучатый
2 пасти; держать на подножном корму племянник
graze2 I [greiz] n задевание, касание great-niece [greitn
s] n внучатая племян-
graze2 II [greiz] v 1 содрать, натереть ница
(кожу); оцарапать; he fell and grazed his great-uncle [greitŋkl] n двоюродный де-
knee он упал и ссадил колено 2 слегка ка- душка
саться, задевать, дотрагиваться greed [gr
d] n жадность; алчность
grazing [greiziŋ] n 1 пастбище 2 содержа- greedy [gr
di] adj 1 жадный; алчный 2 про-
ние скота на пастбище жорливый 3 жаждущий, стремящийся
grease I [gr
s] n 1 топлёное сало; (живот- Greek I [gr
k] n 1 грек; гречанка 2 грече-
ный) жир 2 смазочное вещество; густая, ский язык ¡ it’s all Greek to me разг это для
консистентная смазка 3 сленг блат; взятка меня совершенно непонятно, я в этом со-
grease II [gr
s] v 1 смазывать, намазывать всем не разбираюсь
2 замасливать, засаливать 3 сленг подку- Greek II [gr
k] adj греческий
пать, «подмазывать»; to grease the palm of green I [gr
n] n 1 зелёный цвет 2 зелёная
smb дать кому-л взятку ¡ like greased краска, зелень 3 зелёная лужайка; the
lightning разг молниеносно village green деревенская лужайка 4 pl зе-
greasepaint [gr
speint] n театр грим лень, овощи; spring greens ранние овощи
greasiness [gr
sinis] n 1 сальность; заму- green II [gr
n] adj 1 зелёный 2 бледный,
соленность 2 елейность, слащавость болезненный 3 покрытый зеленью, зелё-
greasy [gr
si] adj 1 сальный, засаленный, ный; a green belt round the city зелёный
жирный 2 елейный; слащавый 3 грязный, пояс (вокруг) города 4 незрелый, неспе-
скользкий (о дороге) лый 6 свежий; сырой 7 неопытный, мо-
great [greit] adj 1 большой; огромный, лодой 8 тёплый, бесснежный; green winter
громадный; great landowner/exporter мягкая зима 9 свежий; полный сил; he
крупный землевладелец/экспортёр 2 ве- lived to a green old age он дожил до пре-
ликий 3 важный; значительный; a great клонного возраста, но был ещё полон
discovery великое открытие 4 возвышен- сил
ный; благородный; great thoughts возвы- green beans [gr
nb
nz] n pl стручковая
шенные мысли 5 многочисленный; the фасоль
great majority подавляющее большинство green cheese [gr
ntʃ
z] n молодой сыр;
6 сильный, интенсивный; глубокий; great зелёный сыр
wind сильный ветер; a great deal of courage greenery [gr
n(ə)ri] n 1 зелень; раститель-
незаурядная храбрость 7 долгий; he lived ность; листва 2 зелёные ветви (для укра-
to a great age он дожил до глубокой старо- шения) 3 теплица, оранжерея
сти 8 predic искусный; понимающий, раз- green fingers [gr
nfiŋgəz] n pl разг спо-
бирающийся; he is great at repairing a car собности/умение выращивать растения
он великолепно чинит машину; to be greengrocer [gr
ngrəυsə] n зеленщик;
great on mathematics хорошо разбираться продавец овощей и фруктов
в математике 9 разг замечательный, вели- greenhouse [gr
nhaυs] n оранжерея, те-
колепный; we had a great time мы замеча- плица
greenhouse effect 300
greenhouse effect [gr
nhaυsifekt] n пар- grievous [gr
vəs] adj 1 мучительный, тя-
никовый эффект жёлый 2 ужасный, вопиющий 3 горест-
green light [gr
nlait] n 1 зелёный свет ный, печальный; прискорбный
(светофора) 2 разг «зелёная улица»; to give griffon [grifn] n 1 зоол гриф 2 грифон (по-
the green light дать «зелёную улицу» рода собак)
green revolution [gr
nrevəlʃn] n «зелё- grill I [gril] n 1 рашпер, гриль 2 жаренные
ная революция» (подъём сельского хозяй- на рашпере мясо или рыба 3 = grillroom
ства в развивающихся странах) grill II [gril] v 1 жарить на рашпере 2 жечь,
greenstick fracture [gr
nstikfrktʃə] n палить 3 жариться, печься (на солнце)
мед перелом по типу «зелёной ветки»/«и- 4 разг подвергать(ся) допросу «с пристра-
вового прута» стием»; the police grilled him for hours поли-
green tea [gr
nt
] n зелёный чай ция часами мучила его допросами с при-
greeny [gr
ni] adj зеленоватый страстием
greet [gr
t] v 1 здороваться, кланяться; grille [gril] n решётка
приветствовать 2 встречать (возгласами, grilled [grild] adj 1 жареный, запечённый
аплодисментами и т п) 2 с решёткой (в двери, на окне и т п)
greeting [gr
tiŋ] n 1 приветствие 2 привет; grillroom [grilru:m] n гриль-бар
поклон; kindest greetings сердечный при- grim [grim] adj 1 безрадостный; мрачный;
вет 3 поздравление 4 встреча (аплодисмен- the prospect is grim перспективы безра-
тами и т п); приём; cool greeting холод- достные 2 неприятный; отвратительный
ный приём 3 суровый, неумолимый; grim reality суро-
gregarious [grigeəriəs] adj 1 общитель- вая реальность 4 несгибаемый; a grim
ный; стадный; gregarious feeling стадное determination to fight on твёрдое решение
чувство 2 живущий стадами, стаями продолжить борьбу
Gregorian calendar [grig riənkləndə] n grimace [grimeis] n 1 гримаса; ужимка
григорианский календарь, новый стиль 2 гримасничанье, гримасы
grenade [grineid] n 1 граната 2 огнетуши- grimly [grimli] adv 1 жестоко, беспощадно,
тель безжалостно 2 сурово, неумолимо 3 ре-
grenadier [grenədiə] n гренадер шительно 4 неприятно; отталкивающе
grey I [grei] n 1 серый цвет 2 серая краска 5 зловеще, ужасно
3 серый материал; изделие серого цвета; grin I [grin] n ухмылка, усмешка
dressed in grey одетый в серое 4 лошадь се- grin II [grin] v 1 ухмыляться, широко улы-
рой масти 5 седина 6 сумрак баться; скалить зубы 2 оскалиться ¡ to grin
grey II [grei] adj 1 серый 2 серый; землисто- and bear it разг мужественно переносить
го цвета; бледный 3 седой 4 пасмурный, страдания
сумрачный 5 мрачный, безрадостный grind I [graind] n 1 разг тяжёлая, скучная
greyhound [greihaυnd] n (английская) работа 2 разг зубрёжка 3 размалывание
борзая, грейхаунд grind II [graind] v (ground) 1 молоть(ся); то-
greylag [greilg] n дикий гусь лочь; to grind coffee молоть кофе; to grind
grey matter [greimtə] n 1 серое веще- wheat into flour перемалывать пшеничное
ство мозга 2 разг ум; «мозги» зерно в муку 2 шлифовать(ся), полировать
grid [grid] n 1 решётка 2 рашпер 3 сеть 3 тереть со скрипом или скрежетом; to grind
(труб и т п); энергосистема 4 элк сетка one’s teeth скрежетать зубами 4 выдавли-
gridiron [gridaiən] n 1 рашпер 2 ист ре- вать, высверливать 5 работать усердно, кро-
шётка для пытки (огнём) 3 комплект за- потливо ƒ grind away (at) разг усердно рабо-
пасных частей и ремонтных инструмен- тать ƒ grind out 1 вымучивать, выполнять с
тов 4 амер разг футбольное поле 5 театр большим трудом 2 придавить, растоптать
колосники 3 тех вытачивать ƒ grind up измельчать
gridlock [gridlɔk] n 1 затор машин на пере- grinder [graində] n 1 шлифовальный ста-
крёстке 2 безвыходное положение 3 ту- нок; точильный камень 2 кофейная мель-
пик на переговорах ница; дробилка 3 точильщик; шлифов-
grief [gr
f] n горе; печаль; огорчение ¡ to щик 4 коренной зуб
come to grief попасть в беду; he will come to grindstone [graindstəυn] n шлифоваль-
grief он плохо кончит ный круг; точильный камень, точило
grieve [gr
v] v 1 огорчать, печалить 2 горе- grip I [grip] n 1 схватывание; сжатие; зажа-
вать, убиваться тие; пожатие; to relax/to release one’s grip
301 grouch
разжимать; ослабить хватку, контроль; grog I [grɒg] n грог
iron/tight grip крепкая хватка 2 спорт за- grog II [grɒg] v пить или приготовлять грог
хват 3 власть, контроль; take a grip of groggy [grɒgi] adj 1 испытывающий голо-
yourself! возьмите себя в руки! 4 способ- вокружение; ослабевший; I feel very groggy
ность понять (суть дела); цепкость ума я совсем расклеился 2 непрочный, шат-
5 саквояж, дорожная сумка ¡ to come/to кий; the table is groggy стол шатается
get to grips with решительно взяться (за groin [grɔin] n 1 пах 2 архит ребро кресто-
проблему и т п) вого свода
grip II [grip] v 1 схватить; сжать 2 овладе- grommet [grɒmit] n 1 тех прокладка; изо-
вать 3 крепко держать; the brakes failed to лирующая шайба 2 мед трубка для удале-
grip тормоза отказали ния жидкости из среднего уха
gripe I [graip] n 1 разг (настойчивая) жалоба, groom I [gru:m] n 1 грум, конюх 2 жених
нытьё 2 (обыкн pl) боль в животе, резь, коли- groom II [gru:m] v 1 ходить за лошадью,
ки 3 рукоятка (инструмента, ножа и т п) чистить лошадь 2 ухаживать, холить
gripe II [graip] v 1 разг ворчать, жаловаться, groove I [grv] n 1 желобок; паз; канавка;
ныть 2 вызывать резь, колики, спазмы углубление 2 привычная колея, привыч-
gripping [gripiŋ] adj 1 захватывающий, ув- ка, рутина
лекательный 2 поразительный groove II [grv] v делать пазы, канавки
grisly [grizli] adj 1 страшный, ужасный; grooved [grvd] adj тех гофрированный;
grisly murders ужасающие убийства желобчатый, рифлёный
2 крайне неприятный, скверный groovy [grvi] adj сленг отличный; мод-
grist [grist] v молоть (зерно) ный
gristle [grisl] n анат хрящ grope I [grəυp] n сленг лапанье, щупанье
gristly [grisli] adj хрящевой; хрящеватый grope II [grəυp] v 1 (for, after) искать (ощу-
grit I [grit] n 1 песок; гравий 2 песчаник пью), нащупывать; to grope for the switch
3 разг твёрдость характера; to show/to искать ощупью выключатель 2 искать,
display grit проявить мужество 4 спец зер- подыскивать; доискиваться; to grope for
нистость (шлифовального круга и т п) words подыскивать слова
grit II [grit] v 1 посыпать песком, гравием gross [grəυs] adj 1 грубый, явный, вопию-
2 скрипеть; шуршать ¡ to grit one’s teeth щий; gross lie наглая/вопиющая ложь
стиснув зубы приняться за что-л трудное 2 грубый, вульгарный 3 сленг омерзитель-
grizzle I [grizl] n разг капризы, хныканье ный 4 крупный; (ужасно) толстый 5 вало-
grizzle II [grizl] v разг капризничать, хны- вой; брутто; a gross weight вес брутто 6 гру-
кать (о детях) бого помола 7 грубый, нечувствительный
grizzly [grizli] adj 1 серый, сероватый 2 се- grossly [grəυsli] adv 1 грубо, вульгарно
дой, с проседью 2 чрезвычайно, глубоко; grossly indecent
grizzly bear [grizlibeə] n гризли, североа- крайне неприличный 3 оптом, гуртом
мериканский медведь gross national product [grəυsnʃn(ə)
groan I [grəυn] n 1 стон; to utter a groan сто- lprɒdkt] n эк валовой национальный
нать 2 гул неодобрения, недовольства продукт
groan II [grəυn] v 1 стонать; тяжело взды- gross out [grəυsaυt] v амер сленг очень не
хать 2 томиться, стонать под гнётом; to нравиться; внушать отвращение
groan under the weight of oppression сгибать- grotesque I [grəυtesk] n 1 шарж 2 гротеск
ся под гнётом 3 разг жаловаться; ворчать 3 фантастический орнамент (в виде пере-
4 издавать треск; скрипеть 5 (for) томить- плетённых фигур людей и животных с рас-
ся (по чему-л); жаждать; he was groaning for тениями) 4 полигр рубленый шрифт
help он взывал о помощи ƒ groan down вор- grotesque II [grəυtesk] adj 1 гротескный;
чанием, неодобрительным шумом заста- гротесковый 2 нелепый, абсурдный
вить (говорящего) замолчать 3 фантастический; причудливый; с фан-
groaning I [grəυniŋ] n 1 стон; стенание; тастическим орнаментом; grotesque figures
плач 2 скрежет (машины) фантастические фигуры
groaning II [grəυniŋ] adj 1 стонущий 2 ло- grotesquely [grəυteskli] adv 1 гротескно, в
мящийся под тяжестью гротескной манере 2 нелепо, абсурдно
grocery [grəυs(ə)ri] n 1 продовольствен- grotto [grɒtəυ] n (pl -oes, -os) грот, пещера
ный магазин 2 pl продовольственные то- grouch [graυtʃ] v разг ворчать, брюзжать,
вары, продукты хандрить
ground 302
ground1 I [graυnd] n 1 земля, поверхность пределять по группам 3 гармонично соче-
земли 2 почва, грунт 3 расстояние 4 pl сад, тать (цвета и т п); сочетаться
парк, участок земли вокруг дома 5 пло- grouper [grpə] n морской окунь
щадка; территория; fishing grounds места, grove [grəυv] n роща, лесок
отведённые для рыбной ловли 6 дно grovelling [grɒvliŋ] adj унижающийся, ле-
(обыкн моря) 7 предмет, тема (разговора, безящий, подхалимствующий
исследования и т п) 8 основание, причина; grow [grəυ] v (grew; grown) 1 расти, увели-
on the ground of по причине, на основании; чиваться; вырастать; усиливаться; his
I have no grounds for complaint у меня нет influence is growing его влияние растёт
оснований жаловаться 9 фон; грунт, грун- 2 расти, произрастать 3 производить, вы-
товка 10 pl осадок, гуща; coffee grounds ко- ращивать, культивировать; cotton is grown
фейная гуща 11 = ground bass ¡ to break new in the South хлопок выращивают на юге
ground начинать новое дело; common 4 отращивать, отпускать (волосы, бороду и
ground общая позиция; общность взгля- т п); to grow a moustache/a beard отпускать
дов; to get smth off the ground успешно по- усы/бороду 5 (into) врастать (во что-л);
ложить начало чему-л; to gain ground стать превращаться (во что-л); привыкать (к
более популярным; to give/to lose ground чему-л); to grow into a habit приобретать
терять преимущество; to go to ground привычку; входить в привычку 6 (on) ока-
спрятаться, исчезнуть из виду; to hold/to зывать возрастающее воздействие; нра-
stand one’s ground не отступать, держаться виться всё больше 7 как глагол-связка в
своих позиций; to work oneself into the составном именном сказуемом делаться,
ground совершенно измотаться; it suits me становиться; she grew pale она побледне-
down to the ground разг это вполне меня ла; he grew rich он разбогател ƒ grow away
устраивает (from) отходить, становиться независи-
ground1 II [graυnd] adj наземный; ground мым ƒ grow down 1 углубляться; расти
troops сухопутные войска вглубь 2 уменьшаться, укорачиваться ƒ
ground2 [graυnd] adj молотый, толчёный, grow out 1 прорастать 2 (of) вырастать из,
измельчённый перерастать (рамки, границы и т п) ƒ grow
ground beef [graυndb
f] n говяжий фарш up 1 вырастать, становиться взрослым
groundbreaking [graυndbreikiŋ] adj но- 2 взрослеть
вый, новаторский grower [grəυə] n 1 производитель; садо-
ground floor [graυndfl ] n нижний, цо- вод; плодовод 2 растение
кольный этаж growing I [grəυiŋ] n 1 рост 2 выращивание;
grounding [graυndiŋ] n 1 базовые знания crystal growing выращивание кристаллов
(по предмету) 2 посадка на мель 3 ав за- growing II [grəυiŋ] adj 1 растущий; произ-
прещение подниматься в воздух 4 эл за- растающий 2 увеличивающийся, возрас-
земление тающий, растущий
groundless [graυndlis] adj беспочвенный, growl I [graυl] n 1 рычание; the growl of a dog
необоснованный, неосновательный рычание собаки 2 ворчание; недоволь-
groundnut [graυndnt] n земляной орех, ный гул 3 грохот; раскат; гул (грома)
арахис growl II [graυl] v 1 рычать 2 (тж out) вор-
groundswell [graυndswel] n массовый эн- чать, жаловаться; огрызаться 3 греметь,
тузиазм; широкая общественная под- грохотать; шуметь
держка (кандидата и т п) grown-up I [grəυnp] n взрослый (человек)
groundwork [graυndw:k] n основа; фун- grown-up II [grəυnp] adj взрослый
дамент growth [grəυθ] n 1 рост; развитие 2 при-
ground zero [graυndziərəυ] n эпицентр рост; увеличение; усиление; распростра-
(атомного взрыва) нение; the growth of unemployment рост
group I [grp] n 1 группа; кучка; a group of безработицы 3 выращивание, культиви-
girls группа девушек 2 группа, класс; blood рование
group группа крови 3 группа, коллектив; grubby [grbi] adj 1 неряшливый, нео-
ансамбль 4 объединение компаний; син- прятный, грязный 2 сомнительный, не-
дикат; трест 5 группировка; фракция; приемлемый
criminal group преступная группировка grudge I [grd] n 1 недовольство; недо-
group II [grp] v 1 группировать(ся) брожелательство; I bear him no grudge я на
2 классифицировать, группировать; рас- него не в обиде 2 причина недовольства
303 guiding
grudge II [grd] v 1 жалеть, неохотно да- guess I [ges] n 1 догадка; предположение;
вать; неохотно позволять 2 выражать не- my guess is that... мне сдаётся, что...
довольство; испытывать недоброе чув- 2 оценка; приблизительный подсчёт; at a
ство; завидовать (rough) guess, by guess приблизительно,
gruel [grəl] n жидкая (овсяная) каша; ка- примерно
шица; размазня guess II [ges] v 1 догадываться; предпола-
gruesome [grs(ə)m] adj 1 ужасный, гать; приблизительно определять; I would
страшный 2 разг очень неприятный, guess his age at 60 я дал бы ему лет 60 2 уга-
ужасный; a gruesome tale/story ужасная дывать, отгадывать 3 амер, канад разг ду-
история мать, считать, полагать; I guess you are
grumble I [grmbl] n 1 ворчание, ропот; right думаю, вы правы
жалоба 2 раскаты грома; грохот guesswork [gesw:k] n догадки, предполо-
grumble II [grmbl] v 1 ворчать, жаловать- жения; гадание
ся 2 грохотать, греметь guest I [gest] n 1 гость 2 постоялец (в го-
grumbler [grmblə] n ворчун стинице) ¡ be my guest! разг действуйте,
grumpy [grmpi] adj сердитый, сварли- прошу вас!
вый; раздражительный guest II [gest] adj 1 гостевой 2 приглашён-
Gruyère [grj:] n грюйер (сорт швейцар- ный; гастролирующий; guest artist гастро-
ского сыра) лирующий артист
guano I [gwnəυ] n (pl -os) гуано guest of honour [gestəvɒnə] n почётный
guano II [gwnəυ] v удобрять гуано гость
guarantee I [grənt
] n 1 гарантия 2 за- guff [gf] n сленг пустая болтовня, трёп
лог; поручительство 3 обещание guffaw I [gf ] n громкий хохот, гогот
guarantee II [grənt
] v 1 гарантировать; guffaw II [gf ] v оглушительно хохотать,
давать гарантию 2 ручаться; обещать; to гоготать
guarantee immunity гарантировать непри- guidance [gaidns] n 1 руководство к дей-
косновенность 3 (against) обеспечивать, ствию, инструкция; marriage guidance
страховать; to guarantee against loss гаран- консультативная помощь по вопросам се-
тировать возмещение убытка мьи и брака 2 руководство, управление;
guaranty I [grənti] n 1 гарантия; поручи- under the guidance of под руководством
тельство; letter of guaranty гарантийное guide I [gaid] n 1 гид; экскурсовод; tour
письмо 2 залог guide экскурсовод 2 проводник; mountain
guaranty II [grənti] v гарантировать guide проводник в горах 3 путеводитель
guard I [gd] n 1 охрана; стража; караул; 4 показатель; ориентир, указатель 5 руко-
конвой; to be on guard быть в карауле 2 ча- водство, учебник; инструкция; guide to
совой; караульный; конвоир; сторож; fishing руководство по рыбной ловле
museum guard музейный сторож 3 pl гвар- guide II [gaid] v 1 быть гидом, проводни-
дия 4 кондуктор ком; he guided them around the city он по-
guard II [gd] v 1 охранять; сторожить; ка- водил их по городу 2 руководить; направ-
раулить; конвоировать 2 оберегать, защи- лять 3 определять, формировать; to be
щать 3 (against) беречься, остерегаться; guided by circumstances действовать по
принимать меры предосторожности обстоятельствам 4 стимулировать, вдох-
guardhouse [gdhaυs] n 1 караульное по- новлять; служить ориентиром; to be
мещение 2 гауптвахта guided by intuition руководствоваться ин-
guardian [gdiən] n 1 блюститель, страж; туицией
защитник, хранитель 2 юр опекун, попе- guidebook [gaidbυk] n путеводитель
читель guided missile [gaididmisail] n воен управ-
guardian angel [gdiəneindl] n ан- ляемая ракета
гел-хранитель guide dog [gaiddɒg] n собака-поводырь
guava [gwvə] n бот гуава, гуайява (вечно- guideline [gaidlain] n 1 pl директивы; ру-
зелёное дерево семейства миртовых) ководство; нормы; safety guidelines прави-
gudgeon1 [gd(ə)n] n зоол пескарь обык- ла техники безопасности 2 установка,
новенный принцип
guelder rose [geldərəυz] n бот калина guiding [gaidiŋ] adj направляющий, веду-
обыкновенная щий, руководящий; guiding document ди-
guerrilla [gərilə] n партизан рективный документ
guild 304
guild [gild] n 1 организация, союз 2 ист жьё 2 пистолет 3 орудие, пушка; heavy guns
гильдия 3 профсоюз (в названиях) тяжёлая артиллерия 4 амер вооружённый
guillotine I [gilət
n] n 1 гильотина 2 тех бандит ¡ to jump the gun разг преждевре-
резальная машина 3 мед хирургический менно стартовать; опережать события; to
инструмент для удаления миндалин stick to one’s guns разг держаться стойко;
guillotine II [gilət
n] v 1 гильотинировать остаться до конца верным своим убежде-
2 обрезать (бумагу и т п) 3 парл жёстко ниям/принципам; настоять на своём
прекратить дискуссию gun II [gn] v 1 обстреливать (артиллерий-
guilt [gilt] n 1 вина; виновность 2 сознание ским огнём) 2 стрелять; застрелить 3 (for)
вины; he feels no guilt он не чувствует себя разг преследовать кого-л, чтобы навредить
виновным gunboat [gnbəυt] n канонерская лодка
guilty [gilti] adj 1 виновный; to be found gunboat diplomacy [gnbəυtdipləυməsi]
guilty of быть признанным виновным n дипломатия канонерок
2 повинный 3 виноватый; guilty conscience gun dog [gndɒg] n охотничья собака
нечистая совесть 4 преступный gunfire [gnfaiə] n артиллерийский огонь,
guinea pig [ginipig] n 1 морская свинка орудийный огонь
2 «подопытный кролик» (человек, над ко- gunman [gnmən] n (pl -men) террорист;
торым производят научные опыты) вооружённый бандит, преступник, убий-
guitar [git] n гитара ца; masked gunmen вооруженные бандиты
guitarist [gitrist] n гитарист в масках
gulf [glf] n 1 морской залив; бухта 2 про- gunner [gnə] n 1 артиллерист; пулемёт-
пасть, пучина, бездна 3 пропасть, непри- чик; наводчик; канонир 2 ав стрелок
миримое различие (во взглядах и т п) gunpoint [gnpɔint] n: at gunpoint под ду-
gull1 [gl] n чайка лом пистолета
gull2 [gl] v обманывать, дурачить gunpowder [gnpaυdə] n чёрный порох
gullet [glit] n 1 пищевод 2 разг глотка gunrunning [gnrniŋ] n незаконный ввоз
gully [gli] n глубокий овраг, лощина; бал- оружия
ка; канава gunshot [gnʃɒt] n 1 ружейный выстрел
gulp I [glp] n 1 (большой) глоток; he took a 2 звук выстрела; within gunshot на расстоя-
gulp of tea он глотнул чая 2 глотание; гло- нии выстрела
тательное движение gunsmith [gnsmiθ] n оружейник, ору-
gulp II [glp] v 1 проглатывать, глотать с жейный мастер
жадностью или поспешностью 2 зады- gun-stick [gnstik] n шомпол
хаться, давиться 3 (тж back, down) сдер- guppy [gpi] n гуппи (рыба)
живать (волнение), глотать (слёзы) gurgle I [g:gl] n бульканье; журчание;
gum1 I [gm] n 1 смола; камедь; смолистое булькающий звук
выделение 2 клей 3 разг жевательная ре- gurgle II [g:gl] v булькать; журчать
зинка gurnard [g:nəd] n зоол морской петух
gum1 II [gm] v 1 склеивать, приклеивать gurney [g:ni] n амер больничная каталка
2 выделять камедь, смолу для перевозки больных
gum2 [gm] n десна guru [gυr] n 1 гуру, духовный наставник;
gum arabic [gmrəbik] n гуммиарабик, учитель 2 разг знающий человек; ведущий
аравийская камедь специалист, крупнейший авторитет
gumboil [gmbɔil] n флюс gush I [gʃ] n 1 сильный или внезапно воз-
gumboots [gmbts] n pl (высокие) рези- никший поток, ливень 2 поток, лавина,
новые сапоги порыв; излияние чувств; a gush of tears
gumption [gmpʃn] n разг 1 находчивость, фонтан слёз
сообразительность; практическая сме- gush II [gʃ] v 1 (тж down, in, forth, out, up)
калка 2 инициатива; he’s got no gumption хлынуть; литься потоком; хлестать, из-
он такой беспомощный вергать; бить 2 (over) разг изливать чув-
gumtree [gmtr
] n камеденосное дерево, ства; разглагольствовать, ораторствовать
особ эвкалипт ¡ to be up a gumtree разг gust [gst] n 1 порыв (ветра); шквал; хлы-
быть в большом затруднении; попасть нувший дождь 2 взрыв, вспышка (чувств);
впросак a gust of joviality взрыв веселья
gun I [gn] n 1 огнестрельное оружие; ру- gusto [gstəυ] n (pl -os) 1 удовольствие,
жьё; карабин; sporting gun охотничье ру- смак; he downed a pint with gusto он с наслаж-
305 hack
дением выпил кружку пива 2 жар, рвение (с guzzle [gzl] v разг 1 пить или есть с жадно-
которым выполняется работа и т п) стью; жадно глотать 2 (тж away) пропи-
gusty [gsti] adj 1 ветреный 2 бурный, по- вать, проедать (деньги и т п)
рывистый gym [dim] n разг 1 спортивный зал 2 гим-
gut I [gt] n 1 анат кишка; кишечник; пи- настика
щеварительный канал 2 pl кишки, вну- gymnasium I [dimneiziəm] n (pl тж -sia)
тренности 3 pl разг брюхо, пузо 1 гимнастический или спортивный зал;
gut II [gt] adj 1 жизненно важный, насущ- спортивная школа 2 гимназия
ный 2 нутряной, инстинктивный; I have a gymnasium II [dimneiziəm] adj гимнасти-
gut feeling she’s after something я нутром ческий
чувствую, что она что-то задумала gymnast [dimnst] n гимнаст
gut III [gt] v потрошить (рыбу, дичь и т п) gymnastics [dimnstiks] n гимнастика
gutta-percha [gtəp:tʃə] n 1 гуттаперча gym shoes [dimʃz] n pl лёгкая спортив-
2 бот гуттаперчевое дерево ная обувь
gutter [gtə] n 1 водосточный жёлоб; сточ- gymslip [dimslip] n платье-сарафан
ная канава 2 (the) трущобы (часть школьной формы)
guttering [gtəriŋ] n 1 собир кровельные gyn(a)ecologist [gainikɒlədist] n гинеколог
желоба 2 сооружение желобов 3 железо gyn(a)ecology [gainikɒlədi] n гинеколо-
для желобов гия
gutter press [gtəpres] n разг бульварная, gypsum [dipsəm] n гипс
жёлтая пресса gyrate I [dairət] adj свёрнутый спиралью
guttural [gtərəl] adj 1 фон задненёбный, gyrate II [daireit] v вращаться по кругу;
велярный, гуттуральный 2 гортанный; двигаться по спирали; делать вращатель-
горловой ные движения
guy I [gai] n 1 разг парень, малый 2 пугало, gyration [daireiʃn] n 1 круговое или вра-
чучело щательное движение 2 циркуляция
guy II [gai] v выставлять на посмешище; gyrfalcon [d:f lkən] n зоол кречет
осмеивать, издеваться gyroscope [dairəskəυp] n гироскоп

H
H, h [eitʃ] n (pl Hs, H’s, hs, h’s) 8-я буква ан- habitually [həbitʃυəli] adv привычно; по
глийского алфавита привычке; обыкновенно
ha [h] int а!, ба!, ха!, ага! (восклицание, вы- habituate [həbitʃυeit] v приучать; привы-
ражающее удивление, подозрение, торже- кать; he is habituated to hardship он приучен
ство) к трудностям
haberdashery [hbədʃ(ə)ri] n 1 галанте- habitué [həbitjυei] n завсегдатай, постоян-
рея, галантерейные товары 2 галантерей- ный посетитель
ный магазин; секция галантереи (в мага- hack1 I [hk] n 1 зазубрина, бороздка, же-
зине) 3 мужская одежда и аксессуары лобок; зарубка на дереве 2 мотыга; кирка;
habergeon [hbədən] n ист кольчуга секач, топор 3 удар (топора, мотыги и
habit [hbit] n 1 привычка 2 обычай; т п)
обыкновение; the English habit of taking hack1 II [hk] v 1 рубить, разрубать 2 нано-
tea in the afternoon английский обычай сить резаную рану 3 делать зарубку 4 про-
пить чай после полудня 3 склад, натура, бивать, прорубать, прокладывать (дорогу)
характер; склонность ƒ hack down 1 срубить 2 грубо сбивать с ног
habitable [hbitəbl] adj 1 удобный для жи- (в футболе) ƒ hack out 1 вырубать; вытёсы-
лья; жилой 2 обитаемый вать
habitat [hbitt] n родина, место распро- hack2 I [hk] n 1 литературный подёнщик,
странения, среда обитания (растения, «негр»; писака 2 рабочая лошадь; наёмная
животного); natural habitat естественная лошадь
среда обитания hack2 II [hk] adj 1 банальный, заезжен-
habitation [hbiteiʃn] n 1 проживание, ный, трафаретный 2 наёмный; hack writer
жительство 2 жилище; жильё наёмный писака
habitual [həbitʃυəl] adj 1 обычный, привыч- hack2 III [hk] v 1 ехать верхом не спеша
ный 2 пристрастившийся; закоренелый 2 нанимать в качестве литературного по-
hacker 306
дёнщика; работать в качестве литератур- the street он окликнул меня с другой сто-
ного подёнщика роны улицы 2 приветствовать 3 провоз-
hacker [hkə] n 1 хакер 2 рубщик; резчик глашать
hacking jacket [hkiŋdkit] n 1 куртка hail2 III [heil] int привет!, здравствуй!
для верховой езды; жокейский пиджак hailstorm [heilst m] n буря с градом,
2 пиджак спортивного покроя сильный град
hackle [hkl] n 1 длинное перо (на шее или hair I [heə] n 1 волосы; to do/to style hair де-
спине петуха, павлина и некоторых других лать причёску; to dye hair красить волосы;
птиц) 2 (обыкн pl) шерсть (на загривке со- to cut/to trim one’s hair стричься 2 волос,
баки) ¡ to make smb’s hackles rise разъярить волосинка 3 шерсть (животного); щети-
кого-л на, иглы (дикобраза и т п) 4 ворс 5 вор-
hackney [hkni] n 1 наёмная лошадь; ло- синки; шипы, колючки 6 небольшое рас-
шадь для верховой езды 2 наёмный экипаж стояние или количество; by a hair чуть-
had [hd (полная форма); həd, əd (редуци- чуть; he missed death by a hair он был на
рованные формы)] past и p p от have II волосок от смерти ¡ to get in smb’s hair разг
haddock [hdək] n (pl обыкн без измен) раздражать кого-л; досаждать кому-л; it
1 пикша (рыба) 2 разг треска made one’s hair stand on end волосы встали
haematic [h
mtik] adj кровяной; отно- дыбом от этого
сящийся к крови; содержащий кровь haircut [heəkt] n стрижка
haematologist [h
mətɒlədist] n гематолог hairdresser [heədresə] n парикмахер
haematology [h
mətɒlədi] n гематоло- hairdryer [heədraiə] n фен
гия; учение о крови hairgrip [heəgrip] n заколка для волос
haemoglobin [h
məgləυbin] n физиол ге- hairline [heəlain] n 1 линия волос (на голо-
моглобин ве) 2 тонкая, волосная линия
haemorrhage [hemərid] n кровотечение; hairpiece [heəp
s] n шиньон
cerebral haemorrhage кровоизлияние в hair-raising [heəreiziŋ] adj страшный,
мозг ужасный
haemorrhoids [hemərɔidz] n pl мед гемор- hair splitting I [heəsplitiŋ] n спор из-за пу-
рой стяков; буквоедство; крохоборство
haft [hft] n рукоять, рукоятка (особ холод- hair splitting II [heəsplitiŋ] adj мелкий, не-
ного оружия или режущего инструмента) значительный
hag [hg] n 1 злая уродливая старуха; кар- hairstyle [heəstail] n причёска
га 2 ведьма, колдунья hairstylist [heəstailist] n парикмахер
haggle I [hgl] n спор, торговля по поводу hairy [heəri] adj 1 волосатый 2 волосяной,
цен или условий сделанный из волоса 3 разг вызывающий
haggle II [hgl] v 1 торговаться; спорить; тревогу, пугающий; опасный; трудный;
пререкаться 2 придираться; находить не- that was a hairy question это был неприят-
достатки 3 кромсать, неумело резать ный вопрос 4 ворсистый (о ткани)
hagiography [hgiɒgrəfi] n агиография, hajj [hd] n хадж
описание жития святых hake [heik] n хек; silver hake серебристый
hag-ride [hgraid] v (hag-rode; hag-ridden) хек
мучить (о кошмарах) halberd [hlbəd] n ист алебарда
ha-ha1 [hh] int разг ха-ха! halcyon I [hlsiən] n поэт зимородок
ha-ha2 [hh] n низкая изгородь, прохо- halcyon II [hlsiən] adj спокойный, без-
дящая по канаве (вокруг сада, парка и т п мятежный, мирный; halcyon days счастли-
и не нарушающая ландшафта) вые, безмятежные дни
haiku [haik] n (pl без измен) хайку, хокку hale [heil] adj здоровый, крепкий, силь-
(нерифмованное японское лирическое трёх- ный (особ о стариках)
стишие) half I [hf] n (pl halves) 1 половина; to cut in
hail1 I [heil] n 1 град 2 поток, град, множе- half разрезать пополам; half past two поло-
ство; a hail of abuse поток оскорблений вина третьего 2 часть; the greater half of the
hail1 II [heil] v 1 идти (о граде); it is hailing audience большая часть аудитории 3 спорт
идёт град 2 сыпаться градом половина игры 4 семестр 5 полстопки,
hail2 I [heil] n оклик; приветствие полпорции (виски и т п); полпинты (пива)
hail2 II [heil] v 1 окликать; привлекать вни- ¡ by half слишком уж, чересчур; too clever
мание окликом; he hailed me from across by half умничает слишком
307 ham-fisted
half II [hf] adj 1 половинный; равный по- ние 4 университетское общежитие; hall of
ловине; a half chicken полцыплёнка 2 не- residence общежитие
полный, частичный; половинчатый; half hallelujah [hliljə] n, int аллилуйя
measures полумеры hallmark I [h lmk] n 1 пробирное клей-
half III [hf] adv 1 наполовину; полу-; the мо, проба 2 признак; критерий
meat is only half done мясо недоварено/не- hallmark II [h lmk] v 1 ставить клеймо,
дожарено 2 в значительной степени, поч- пробу 2 определять качество
ти ¡ half a chance малейшая возможность; halloo I [həl] v 1 натравливать (собак)
not half разг чересчур; совсем не, вовсе не 2 науськивать, подговаривать, подстре-
half-and-half I [hfnhf] adj 1 смешан- кать 3 громко кричать, чтобы привлечь
ный в двух равных частях 2 половинча- внимание
тый; нерешительный halloo II [həl] int 1 ату! 2 эй!
half back [hfbk] n спорт полузащитник hallow I [hləυ] n святой
half board [hfb d] n полупансион hallow II [hləυ] v 1 освящать 2 почитать,
half-brother [hfbrðə] n единоутробный чтить
или единокровный брат hallowed [hləυd] adj священный; осве-
half-caste [hfkst] n пренебр человек щённый
смешанной расы; метис Halloween [hləυ
n] n Хеллоуин, канун
half-cocked [hfkɒkt] adj 1 неподготов- Дня всех святых (31 октября)
ленный 2 на предохранительном взводе Hallowmas [hləυms] n церк День всех
half-day [hfdei] n неполный рабочий святых (1 ноября)
день hallucinate [həlsineit] v 1 вызывать гал-
half-hearted [hfhtid] adj 1 нереши- люцинации 2 галлюцинировать, страдать
тельный, несмелый 2 вялый; равнодуш- галлюцинациями
ный, незаинтересованный hallucination [həlsineiʃn] n галлюцина-
half hour [hfaυə] n 1 полчаса 2 середина ция; иллюзия, обман чувств
часа hallucinogen [həlsinədən] n галлюци-
half-hour [hfaυə] adj получасовой, три- ноген, вещество, вызывающее галлюци-
дцатиминутный нации
half-light [hflait] n 1 неяркий свет; по- hallway [h lwei] n прихожая, передняя;
лутьма, полумрак; сумерки 2 жив полутон коридор
half-mast [hfmst] n приспущенный флаг halo I [heiləυ] n (pl -os, -oes) 1 рел нимб,
half measure [hfmeə] n полумера венчик; a halo of sanctity ореол святости
half-moon [hfmn] n полумесяц 2 астр гало 3 ореол, сияние; венец; the
halfpenny I [heipni] n (pl тж halfpence) ист halo of glory ореол славы
полпенса halo II [heiləυ] v окружать ореолом, сиянием
halfpenny II [heipni] adj разг грошовый, halogen [hlədən] n хим галоген
дешёвый, низкопробный halt1 I [h lt] n 1 (временная) остановка;
half price [hfprais] n 1 полцены 2 период привал; to make a halt сделать привал
времени, когда билеты продаются со 2 авт остановка 3 ж-д полустанок
скидкой в 50% halt1 II [h lt] v останавливать(ся); обры-
half-price [hfprais] adv за полцены; вать; прекращать
вдвое дешевле; at half-price за полцены halt2 [h lt] v колебаться; прихрамывать (о
half-sister [hfsistə] n единоутробная или стихе, доказательствах и т п)
единокровная сестра halting [h ltiŋ] adj 1 спотыкающийся,
half-time [hftaim] n 1 спорт перерыв хромающий 2 запинающийся
между таймами 2 неполная рабочая неде- halve [hv] v 1 делить пополам 2 умень-
ля, неполный рабочий день шать наполовину
half-truth [hftrθ] n полуправда ham I [hm] n 1 окорок; ветчина; baked
halfway I [hfwei] adj лежащий на полпути ham запечённый окорок 2 бедро, ляжка
halfway II [hfwei] adv 1 на полпути 2 до ham II [hm] v разг переигрывать; играть с
некоторой степени; почти, наполовину нажимом (об актёре)
halibut [hlibət] n зоол 1 белокорый палтус hamburger [hmb:gə] n гамбургер, бу-
2 pl камбаловые лочка с рубленым бифштексом
hall [h l] n 1 холл, вестибюль, приёмная ham-fisted [hmfistid] adj разг 1 неуклю-
2 амер коридор 3 административное зда- жий; неповоротливый; нескладный 2 с
hamlet 308
пудовыми кулаками; с огромными ручи- рочным; to live from hand to mouth с трудом
щами перебиваться; кое-как сводить концы с
hamlet [hmlit] n селение, деревушка, ху- концами; to be hand in/and glove (with) быть
тор близкими друзьями (с); to change hands
hammer I [hmə] n 1 молоток, молот перейти в другие руки; переходить из рук
2 молоточек (деталь механизма) 3 курок; в руки
ударник 4 спорт молот; метание молота hand II [hnd] adj 1 ручной; hand pump руч-
5 молоток аукциониста ной насос 2 сделанный вручную, ручной
hammer II [hmə] v 1 бить молотом; вби- работы, ручным способом; hand
вать, забивать молотком 2 ковать; чека- embroidery ручная вышивка
нить 3 бить, наносить удары; колотить, hand III [hnd] v 1 передавать; вручать 2 до-
дубасить 4 стучать; колотиться; his heart трагиваться, касаться 3 (into, out of, to)
was hammering сердце у него колотилось провести за руку; помочь (войти, пройти)
5 вбивать (в голову), втолковывать; the idea ¡ to hand it to smb разг отдавать должное ко-
was hammered into his head эту мысль вбили му-л; давать высокую оценку кому-л ƒ
ему в голову ƒ hammer away 1 работать hand back возвращать, отдавать в руки ƒ
долго, без перерывов; he hammered away at hand down 1 передавать (из поколения в по-
the problem он упорно бился над этой за- коление) 2 подавать сверху ƒ hand in 1 вру-
дачей ƒ hammer down забивать; прибивать; чать, подавать; сдавать 2 посадить (в ма-
расплющивать ƒ hammer in 1 вбивать, вко- шину и т п) ƒ hand out раздавать, распреде-
лачивать 2 вдалбливать, втолковывать ƒ лять; the teacher handed out books учитель
hammer out вырабатывать; придумывать, раздал книги
изобретать; we hammered out a plan мы раз- handbag [hndbg] n дамская сумочка
работали план ƒ hammer up прибивать, handball [hndb l] n спорт ручной мяч,
приколачивать гандбол
hammerhead [hməhed] n 1 зоол аку- handbook [hndbυk] n руководство;
ла-молот, молот-рыба 2 боёк молотка; го- справочник; инструкция для пользова-
ловка молотка 3 спорт ядро молота ния
hammock [hmək] n гамак; подвесная handbrake [hndbreik] n ручной тормоз
койка handcart [hndkt] n ручная тележка
hamper1 [hmpə] v мешать, препятство- handcuff I [hndkf] n наручник
вать; затруднять, стеснять движение handcuff II [hndkf] v надевать наручни-
hamper2 [hmpə] n 1 большая плетёная ки; сковывать
корзина с крышкой 2 корзина с едой (для handful [hndfυl] n 1 горсть, пригоршня
пикника и т п) 2 горсточка; небольшое количество
hamster [hmstə] n зоол хомяк handgrip [hndgrip] n 1 поручень 2 боль-
hamstring [hmstriŋ] n анат подколенное шая вещевая сумка из мягкого материала
сухожилие handicap [hndikp] n 1 физический или
hand I [hnd] n 1 рука (кисть); to raise one’s умственный недостаток; дефект; увечье
hand поднимать руку; to shake hands по- 2 помеха, препятствие 3 спорт гандикап
жать друг другу руки 2 передняя нога или handicraft I [hndikrft] n 1 ремесло; руч-
лапа 3 почерк 4 роль, участие; влияние; ная работа; рукоделие 2 искусность, ма-
I’ll have no hand in it я не хочу иметь к это- стерство ремесленника 3 вещь ручной
му никакого отношения 5 помощь; give работы
me a hand with the dishes помоги мне по- handicraft II [hndikrft] adj 1 искусный
мыть посуду 6 стрелка (часов, барометра и 2 ручной работы, кустарный
т п) 7 разг аплодисменты 8 согласие на handiwork [hndiw:k] n 1 чьё-л изделие,
брак; he asked for her hand in marriage он произведение 2 ручная работа
попросил её руки 9 рабочий, работник; handkerchief [hŋkətʃif] n носовой платок
hired hand наёмный работник 10 матрос 11 handle I [hndl] n 1 ручка, рукоятка; 2 разг
карт игрок; партия; карты на руках у имя; титул (человека); he has a handle to his
игрока 12 сторона, положение; on the name у него есть титул 3 удобный случай,
other hand с другой стороны; on the right/ предлог ¡ to fly off the handle сорваться, вы-
left hand по правую/левую руку ¡ by hand йти из себя, завестись
ручным способом, вручную; at hand под handle II [hndl] v 1 обращаться (с чем-л
рукой; рядом; to send by hand послать с на- или с кем-л) 2 ухаживать (за машиной, ско-
309 Hanseatic League
том и т п) 3 трогать, касаться руками; шать; the hall was hung with flags зал был
держать в руках; делать руками 4 управ- увешен флагами 5 сидеть (об одежде); the
лять; регулировать; справляться; he coat hangs loosely пальто свободно сидит
handled the affair very well он прекрасно на фигуре 6 (past и p p hanged) вешать, каз-
справился с этим делом 5 трактовать; раз- нить 7 (over) нависать, висеть; the threat of
бирать, обсуждать dismissal hung over him над ним нависла
handlebar [hndlb] n (обыкн pl) руль (ве- угроза увольнения 8 выставлять картины
лосипеда, мотоцикла) (в музее, на выставке) 9 (on, upon) зави-
handler [hndlə] n 1 дрессировщик; укро- сеть 10 колебаться; находиться в проме-
титель 2 заведующий складом 3 тренер; жуточном положении; the wounded man’s
секундант (в боксе) life hung in the balance жизнь раненого ви-
handless [hndlis] adj 1 безрукий 2 неу- села на волоске ¡ to hang fire медлить; от-
мелый кладывать ƒ hang about 1 слоняться, бол-
handling [hndliŋ] n 1 обхождение, обра- таться, бродить 2 разг медлить, мешкать ƒ
щение 2 обращение (с чем-л); способ экс- hang back 1 не иметь желания (делать
плуатации; обслуживание; уход 3 спорт что-л); отлынивать 2 не решаться, робеть
владение мячом; игра руками; передача 3 отставать, быть позади других ƒ hang
мяча (рукой) 4 трактовка; разбор 5 управ- down свисать; обвисать; спускаться ƒ hang
ление; регулирование 6 обработка; data in не сдаваться, не уступать ƒ hang on
handling обработка данных 1 разг ожидать (особ у телефона); hang on a
handmade [hndmeid] adj изготовлен- minute, will you? пожалуйста, подождите
ный вручную, ручной работы минуту 2 настойчиво, упорно продол-
handout [hndaυt] n 1 милостыня; подая- жать; упорствовать ƒ hang over 1 оставать-
ние 2 распечатка (доклада и т п); тезисы ся; продолжаться 2 откладываться; быть
handrail [hndreil] n 1 перила 2 поручень незавершённым ƒ hang together 1 держать-
handset [hndset] n 1 мобильный теле- ся вместе, поддерживать друг друга 2 быть
фон 2 телефонная трубка подогнанным; хорошо подходить (о ве-
handshake [hndʃeik] n рукопожатие щах) ƒ hang up положить телефонную
handsome [hns(ə)m] adj 1 красивый трубку; прекратить телефонный разговор
(чаще о мужчине); статный 2 весьма зна- hangar [hŋə] n 1 ангар 2 навес; сарай
чительный, большой; крупный; to make a hanger [hŋə] n 1 вешалка, плечики (для
handsome fortune сколотить крупное со- одежды) 2 то, что подвешено, свисает, ви-
стояние 3 щедрый, благородный сит
hand-to-hand I [hndtəhnd] adj руко- hanger-on [hŋə(r)ɒn] n (pl hangers-on)
пашный; hand-to-hand fighting рукопаш- 1 навязчивый поклонник 2 приспешник;
ный бой прихлебатель
hand-to-mouth [hndtəmaυθ] adj скуд- hanging I [hŋiŋ] n 1 смертная казнь через
ный; плохо обеспеченный повешение 2 pl драпировки, портьеры
handwriting [hndraitiŋ] n почерк; hanging II [hŋiŋ] adj 1 висячий; подвес-
sprawling handwriting размашистый почерк ной; нависший; hanging plants вьющиеся
handwritten [hndritn] adj 1 рукописный растения 2 заслуживающий виселицы,
2 собственноручно написанный смертной казни
handy [hndi] adj 1 находящийся под ру- hangman [hŋmən] n (pl -men) палач, ве-
кой 2 удобный (для пользования); полез- шатель
ный; handy hints and tips полезные советы hangnail [hŋneil] n 1 заусенец, заусеница
handyman [hndimn] n (pl -men) умелый 2 панариций
человек, умелец, мастер на все руки hangover [hŋəυvə] n 1 похмелье 2 пере-
hang I [hŋ] n 1 вид; манера; the hang of the житок, наследие (прошлого)
dress то, как сидит платье 2 склон, скат, hang-up [hŋp] n 1 разг эмоциональное
наклон; the hang of the hill склон холма расстройство; подавленность 2 сленг
3 пауза, перерыв, остановка, заминка «пунктик», идефикс 3 вчт «зависание»
hang II [hŋ] v (hung) 1 вешать, подвеши- (компьютера)
вать; развешивать 2 прикреплять, наве- hankering [hŋk(ə)riŋ] n (for, after) страст-
шивать 3 висеть; the picture hangs right ное желание; тяга
above the fireplace картина висит прямо Hanseatic League [hnsitikl
g] n ист
над камином 4 (with) увешивать, укра- Ганзейский союз (торговый и политиче-
Hanukkah 310
ский союз северогерманских городов в XIV– hard way идти трудным путём 3 строгий, су-
XVI вв) ровый; don’t be too hard on her не будьте к
Hanukkah [hnυkə] n ханука (еврейский ней слишком строги 4 полный трудностей
религиозный праздник) и лишений; it’s a hard life жизнь трудна;
haphazard I [hphzəd] n случай, слу- трудно живётся 5 резкий; грубый; непри-
чайность; at/by haphazard случайно ятный; they exchanged hard words они обме-
haphazard II [hphzəd] adj 1 случайный нялись резкими репликами 6 усердный,
2 бессистемный упорный; прилежный 7 крепкий, закалён-
hapless [hplis] adj несчастный, беста- ный, сильный 8 стойкий, бескомпромисс-
ланный, злополучный ный 9 устойчивый; высокий; hard prices
happen [hpən] v 1 случаться, происхо- устойчивые высокие цены 10 жадный, алч-
дить; I hope nothing has happened to him на- ный, скупой 11 практичный, приземлён-
деюсь, с ним ничего не случилось 2 ока- ный; hard heads практичные умы 12 жёст-
зываться (случайно); I happened to be out кий (о воде) 13 крепкий; алкогольный; hard
меня не оказалось дома 3 посчастливить- liquors крепкие спиртные напитки
ся; I happen to know him мне посчастливи- hard II [hd] adv 1 сильно, интенсивно;
лось знать его 4 (on, upon) натолкнуться ¡ энергично 2 настойчиво, упорно; усердно
as it happens в действительности, как ока- 3 твёрдо, крепко; накрепко; вкрутую
залось 4 близко, на небольшом расстоянии; око-
happening [hp(ə)niŋ] n происшествие; ло; hard by поблизости 5 тяжело, с трудом;
случай, событие it will go hard with him ему туго придётся ¡
happily [hpili] adv 1 счастливо; весело 2 к hard put (to it) в затруднении
счастью 3 успешно; удачно, благополуч- hard-and-fast [hdənfst] adj непоколе-
но; уместно, вовремя бимый; твёрдый; жёсткий (о правилах)
happiness [hpinis] n счастье hardback I [hdbk] n книга в переплёте,
happy [hpi] adj 1 счастливый; happy книга в твёрдой обложке
childhood счастливое детство 2 удачный, hardback II [hdbk] adj в твёрдой об-
благоприятный; подходящий; it was a ложке; hardback edition издание в твёрдой
happy coincidence это было удачное стече- обложке
ние обстоятельств hard-boiled [hdbɔild] adj 1 сваренный
hara-kiri [hrəkiri] n харакири вкрутую (о яйце) 2 разг реалистический;
harangue I [hərŋ] n 1 публичная (часто практический
обличительная) речь; горячее, страстное hard core [hdk ] n 1 центральная часть,
обращение 2 увещевание; разглаголь- ядро (группы, партии и т п) 2 консерва-
ствование тивное меньшинство
harangue II [hərŋ] v 1 выступать с обра- hard-core [hdk ] adj 1 основной, цен-
щением к общественности; обращаться тральный 2 бескомпромиссный, твёрдый;
горячо и страстно 2 увещевать; разгла- a hard-core radical радикал до мозга костей
гольствовать 3 закоренелый, отчаянный (о преступнике
harass [hrəs] v 1 беспокоить, тревожить и т п); hard-core addict закоренелый нар-
2 изнурять, изматывать; беспокоить; to коман 4 неприкрытый, наиболее откро-
harass the enemy изматывать противника венный (о порнографии)
3 утомлять (требованиями, вопросами и т п) hard disk [hddisk] n вчт жёсткий диск
harassment [hrəsmənt] n 1 беспокой- harden [hdn] v 1 делать(ся) твёрдым;
ство, забота 2 раздражение 3 преследова- твердеть; укреплять 2 делать(ся) бесчув-
ние; домогательство; sexual harassment ственным, ожесточать(ся); to harden smb’s
сексуальные домогательства heart ожесточить сердце 3 закалять(ся),
harbour I [hbə] n 1 гавань, порт 2 убежи- укреплять(ся); life in the mountains hardened
ще, прибежище 3 притон me жизнь в горах закалила меня 4 стаби-
harbour II [hbə] v 1 стать на якорь (в га- лизироваться (о ценах)
вани); становиться в гавань 2 питать, зата- hard-headed [hdhedid] adj 1 расчётли-
ить (чувство мести, злобу и т п); to harbour вый, практичный; трезвый 2 упрямый
designs вынашивать коварные замыслы hard-hearted [hdhtid] adj бессердеч-
hard I [hd] adj 1 твёрдый; жёсткий; hard ный, бездушный, чёрствый
cheese твёрдый сыр; hard bread чёрствый hardihood [hdihυd] n 1 смелость, отвага;
хлеб 2 трудный, тяжёлый; to do smth the дерзость 2 наглость
311 has
hardiness [hdinis] n 1 выносливость, 2 дружный, согласный; мирный 3 мело-
крепость (о здоровье) 2 дерзость, наглость дичный, благозвучный
3 устойчивость harmonium [hməυniəm] n фисгармония
hardliner [hdlainə] n сторонник жёсткой harmony [hməni] n 1 гармония, созву-
линии или политики; противник согла- чие; благозвучие 2 согласие; in harmony
шений, компромиссов with в согласии с 3 согласованность, вза-
hardly [hdli] adv 1 едва; только; he is имное соответствие, соразмерность
hardly fifteen ему едва исполнилось пят- harness I [hnis] n 1 упряжь; сбруя; во-
надцать 2 едва ли, вряд ли; you can hardly жжи, поводок (для ребёнка); ремни безо-
expect her to agree вы едва ли можете рас- пасности (в автомобиле, самолёте); in one
считывать на её согласие harness в одной упряжке 2 инвентарь; сна-
hardness [hdnis] n 1 твёрдость, крепость ряжение; принадлежности ¡ in harness за-
2 суровость (климата) 3 жёсткость (воды) нятый повседневной работой, тянущий
hard-pressed [hdprest] adj 1 (находя- лямку
щийся) в затруднении 2 испытывающий harness II [hnis] v 1 запрягать 2 использо-
(сильное) давление (с чьей л стороны) вать, покорять, укрощать (реку, водопад)
hard sciences [hdsaiənsiz] n естествен- harp [hp] n арфа
ные науки harper [hpə] n 1 арфист 2 менестрель
hard sell [hdsel] n усиленная реклама то- harpoon I [hpn] n гарпун; острога; багор
вара; навязывание товара потребителю harpoon II [hpn] v бить гарпуном
hardship [hdʃip] n 1 трудность; тяжёлое harpsichord [hpsik d] n клавесин
испытание 2 лишение, нужда harpy [hpi] n 1 миф гарпия 2 хищник, же-
hardware [hdweə] n 1 скобяные изделия; стокий, алчный человек 3 сварливая жен-
металлоизделия 2 вчт аппаратное, техни- щина, ведьма, мегера
ческое обеспечение или оснащение 3 ору- harridan [hridn] n старая карга, ведьма
жие; вооружение harrow I [hrəυ] n борона
hare I [heə] n 1 заяц 2 зайчатина 3 разг без- harrow II [hrəυ] v 1 боронить 2 мучить,
билетный пассажир, «заяц» терзать
hare II [heə] v бежать, мчаться как заяц harrowing [hrəυiŋ] adj мучительный,
hare-brained [heəbreind] adj опрометчи- ужасный; душераздирающий
вый, неосторожный; безрассудный harry [hri] v 1 беспокоить, надоедать, из-
harelip [heəlip] n мед заячья губа водить 2 совершать набеги; разорять
harem [hr
m] n гарем harsh [hʃ] adj 1 суровый, резкий; harsh
haricot [hrikəυ] n фасоль words bruised her feelings её задели грубые
harlequin I [hlikwin] n 1 (H.) Арлекин слова 2 грубый; жёсткий; шероховатый
2 шут, клоун; паяц 3 резкий, неприятный 4 режущий глаз,
harlequin II [hlikwin] adj пёстрый, мно- раздражающий; harsh colours резкие цвета
гоцветный harshly [hʃli] adv грубо, резко, сурово; to
harm I [hm] n 1 вред, ущерб; it can do no speak too harshly говорить слишком резко
harm от этого вреда не будет 2 зло, беда; harum-scarum I [heərəmskeərəm] n 1 ве-
неприятность треный, легкомысленный человек 2 бес-
harm II [hm] v вредить, причинять вред; шабашное поведение, удаль
наносить ущерб harum-scarum II [heərəmskeərəm] adj
harmful [hmfl] adj вредный, пагубный; беззаботный, легкомысленный; опромет-
опасный; harmful conditions вредные усло- чивый
вия (труда) harvest I [hvist] n 1 жатва; уборка хлеба;
harmless [hmlis] adj 1 безвредный, безо- сбор (плодов и т п); grape harvest сбор ви-
пасный; безобидный; a harmless habit без- нограда 2 урожай; this drought will ruin the
вредная привычка 2 невинный, ни в чём harvest засуха погубит урожай 3 плоды,
не повинный результаты 4 время уборки урожая
harmonic [hmɒnik] adj 1 гармониче- harvest II [hvist] v 1 собирать урожай;
ский, гармоничный; стройный 2 музы- убирать (хлеб); жать 2 пожинать плоды;
кальный, мелодичный расплачиваться (за свои поступки и т п)
harmonica [hmɒnikə] n губная гармоника has [hz (полная форма); həz, əz, z (редуци-
harmonious [hməυniəs] adj 1 гармонич- рованные формы)] 3-е л ед ч настоящего
ный; гармонирующий; созвучный времени гл to have
has-been 312
has-been [hzb
n] n разг человек, поте- hateful [heitfl] adj 1 ненавистный; отвра-
рявший былую популярность, красоту и тительный 2 полный ненависти; злобный
т п; «бывший»; he is a has-been его время hatred [heitrid] n ненависть
прошло hat trick [httrik] n 1 спорт победа в трёх
hash1 I [hʃ] n 1 блюдо из мелко нарезан- забегах, матчах и т п подряд 2 спорт хет-
ного мяса и овощей 2 старая мысль; нео- трик (три гола, забитых одним игроком за
ригинальное высказывание, выдаваемое одну игру)
за новое 3 мешанина, путаница hauberk [h b:k] n ист кольчуга
hash1 II [hʃ] v 1 рубить, измельчать (мясо) haughtiness [h tinis] n надменность, вы-
2 напутать; испортить сокомерие
hasp I [hsp] n 1 запор, засов; крючок; haughty [h ti] adj надменный, высоко-
оконный шпингалет 2 застёжка (альбома) мерный
hasp II [hsp] v 1 запирать, накладывать haul I [h l] n 1 вытягивание, вытаскива-
засов, крюк 2 застёгивать ние; буксировка 2 улов; трофей; добыча; a
hassle [hsl] n разг 1 перебранка, ссора, good haul of fish большой улов (рыбы) 3 пе-
склока 2 драка, стычка ревозка, транспортировка; доставка;
haste I [heist] n 1 поспешность, торопли- рейс; пробег; пройденное расстояние
вость; спешка 2 неосмотрительность, не- haul II [h l] v 1 тянуть, тащить; волочить;
осторожность, опрометчивость буксировать 2 перевозить, транспортиро-
hasten [heisn] v 1 спешить, торопиться вать; подвозить, доставлять 3 мор менять
2 торопить, подгонять 3 ускорять курс 4 менять план действий; отступать ƒ
hastily [heistili] adv 1 поспешно, на бегу; haul away тянуть ƒ haul down спускать, опу-
второпях 2 опрометчиво, необдуманно; скать ƒ haul in втягивать; выбирать (ка-
you don’t have to judge so hastily не следует нат, снасти и т п) ƒ haul off уходить, от-
делать поспешных выводов ступать ƒ haul up поднимать
hasty [heisti] adj 1 поспешный, торопли- haulm [h m] n 1 стебель 2 собир ботва
вый; быстрый 2 опрометчивый, необду- haunch [h ntʃ] n 1 бедро, ляжка 2 задняя
манный; неосторожный; hasty remark не- нога 3 задняя часть (туши)
обдуманное замечание haunt I [h nt] n 1 часто посещаемое, люби-
hat I [ht] n 1 шляпа; шапка; high hat ци- мое место 2 убежище, приют
линдр 2 разг роль, должность; обязанно- haunt II [h nt] v 1 часто посещать (какое-л
сти ¡ to keep smth under one’s hat хранить место) 2 появляться, являться, обитать (о
что-л в секрете; помнить о чём-л; to pass привидении и т п); spooks haunt that old
round the hat пустить шапку по кругу, castle в этом старом замке бродят приви-
устроить сбор пожертвований дения 3 преследовать, не оставлять (о
hat II [ht] v надевать шляпу мыслях и т п)
hatband [htbnd] n лента на шляпе haunted [h ntid] adj 1 часто посещаемый,
hatch1 [htʃ] v 1 высиживать (цыплят); на- населённый (призраками и т п); the
сиживать (яйца) 2 вылупливаться, выво- haunted house дом с привидениями 2 тер-
диться (из яйца) заемый, преследуемый (мыслями и т п)
hatch2 [htʃ] n 1 штрих; штриховка (на схе- haute couture [əυtkυtjυə] n фр 1 высокая
ме, рисунке) 2 насечка мода 2 дорогая модная одежда
hatchback [htʃbk] n автомобиль с кузо- Havana [həvnə] n гаванская сигара
вом «хэчбэк» have I [hv] n 1 pl разг имущие 2 сленг об-
hatchet [htʃit] n 1 топорик, топор 2 тома- ман, надувательство
гавк 3 большой нож, резак; сечка ¡ to bury have II [hv (полная форма); həv, əv, v (реду-
the hatchet заключить мир цированные формы)] v (had) 1 иметь, обла-
hatchway [htʃwei] n мор люк; люковый дать 2 получать; приобретать 3 испыты-
просвет; bunker hatchway угольный люк вать (что-л); подвергаться (чему-л); I have a
hate I [heit] n 1 ненависть 2 разг объект не- headache у меня болит голова 4 знать; по-
нависти (часто pet hate) нимать; I have no German я не знаю немец-
hate II [heit] v 1 ненавидеть; I hate getting up кого языка 5 одолеть, взять верх, победить;
early я ненавижу рано вставать 2 разг you have me on that point тут вы меня побе-
очень сожалеть, очень не хотеть; I hate to дили 6 обмануть, обойти, перехитрить
trouble you, but... мне очень не хочется вас 7 принимать (пищу и т п); есть, пить; have
беспокоить, но... dinner with us оставайтесь пообедать с нами
313 head
8 родить; приносить (потомство); иметь hawthorn [h θ n] n боярышник
(детей); she is having a baby in June в июне у hay I [hei] n сено ¡ make hay while the sun
неё будет ребёнок 9 содержать, иметь в со- shines куй железо, пока горячо
ставе; the room has three windows в комнате hay II [hei] v косить и сушить траву; заго-
три окна 10 со сложным дополнением пока- тавливать сено
зывает, что действие выполняется не субъ- haycock [heikɒk] n копна сена
ектом, выраженным подлежащим, а другим hay fever [heif
və] n сенная лихорадка
лицом по желанию субъекта или без его же- haystack [heistk] n стог сена, скирда
лания: he had his watch repaired ему почини- hazard I [hzəd] n 1 риск, опасность; road
ли часы 11 иметь отношение; we have hazards опасности на дорогах 2 шанс; слу-
nothing to do with smb мы не имеем к нему чай, случайность
никакого отношения 12 с последующим ин- hazard II [hzəd] v 1 рисковать, ставить на
финитивом имеет модальное значение быть карту 2 осмеливаться, отваживаться
должным, обязанным; he has to do his work hazard lights [hzədlaits] n авт аварий-
он должен сделать свою работу 13 с отгла- ная сигнализация
гольными существительными обозначает hazardous [hzədəs] adj рискованный,
конкретное действие: to have a bath/a wash опасный
принять ванну, помыться 14 как вспомога- haze [heiz] n 1 лёгкий туман, дымка, мгла
тельный глагол употребляется для образо- 2 туман в голове; отсутствие ясности мыс-
вания перфектной формы: I have finished я ли
закончил; I shall have finished я закончу ƒ hazel I [heizl] n 1 бот лещина обыкновен-
have against иметь (что-л) против ƒ have at ная, лесной орех 2 орех, ореховая древе-
налетать, напускаться ƒ have down пригла- сина
сить в гости (обыкн за городом) ƒ have in hazel II [heizl] adj ореховый, светло-ко-
1 иметь запас 2 вызывать, приглашать (на ричневый; карий; hazel eyes карие глаза
дом) 3 приглашать в гости, принимать; hazelnut [heizlnt] n фундук, лесной орех
would you like to have your friends in for a few (плод)
drinks? ты хотел бы пригласить своих дру- hazily [heizili] adv туманно, смутно, неяс-
зей на рюмочку? ƒ have on 1 быть одетым но
(во что-л); to have an overcoat on быть в hazy [heizi] adj 1 туманный, подёрнутый
пальто 2 быть занятым (чем-л) ƒ have up дымкой 2 неясный; смутный, неопреде-
1 приглашать (наверх, в столицу, к началь- лённый; hazy recollection смутное воспо-
ству и т п) 2 разг привлекать к ответ- минание
ственности, к суду H-bomb [eitʃbɒm] n водородная бомба
haven [heivn] n 1 убежище, приют; при- he I [h
(полная форма); hi, i (редуцирован-
станище 2 гавань; порт ные формы)] n 1 мужчина, юноша, маль-
haversack [hvəsk] n сумка, мешок для чик, лицо мужского пола 2 самец (о жи-
провизии вотном) 3 водящий (в детской игре)
havoc [hvək] n опустошение, разорение, he II [h
(полная форма); hi, i (редуцирован-
разрушение ные формы)] pron (косв п him) 1 он (о суще-
hawk1 I [h k] n 1 хищная птица, сокол, яс- стве мужского пола) 2 тот (кто); некто;
треб 2 «ястреб»; сторонник жёсткой по- человек
литики 3 хищник head I [hed] n 1 голова 2 ум; способности;
hawk1 II [h k] v 1 охотиться с ястребом или two heads are better than one ум хорошо, а
соколом 2 хватать добычу на лету 3 нале- два лучше; he has a good head for figures он
тать коршуном, стремительно нападать хорошо считает; put it out of your head! вы-
hawk2 [h k] v 1 торговать вразнос; торго- бросьте это из головы! 3 рассудок, при-
вать на улицах 2 распространять, разно- сутствие духа; he kept his head он сохранял
сить (слухи и т п) присутствие духа; он не терял головы
hawk-eyed [h kaid] adj 1 с острым зрени- 4 передняя, головная часть; перёд; the seat
ем, с соколиным взором 2 бдительный at the head of the table место во главе стола
hawkish [h kiʃ] adj 1 ястребиный; похо- 5 верхняя часть; верх, верхушка 6 глава,
жий на ястреба 2 полит «ястребиный»; руководитель; head of state глава государ-
воинствующий ства 7 верхушка; руководство 8 ведущее,
hawser [h zə] n мор трос; швартов; бук- руководящее положение; at the head of во
сир, буксирный трос главе 9 крона (дерева) 10 головка (цвет-
head 314
ка); колос, метёлка (злаковых) 11 крити- headlong II [hedlɒŋ] adv 1 головой вперёд
ческая точка, перелом; кризис; to come to 2 бешено, стремительно; стремглав
a head подойти к кризису ¡ to get it into headmaster [hedmstə] n директор шко-
one’s head вбить себе в голову (что-л не- лы
разумное); to give smb his head дать кому-л headmistress [hedmistris] n директриса,
волю; разрешить кому-л действовать по заведующая школой (о женщине)
своему усмотрению; to go to one’s head head-on [hedɒn] adj 1 лобовой, фронталь-
ударить в голову (о вине, крови и т п); ный; прямой, центральный; в лоб 2 пря-
опьянить (об успехе и т п); head over heels мой, бескомпромиссный; a head-on
in love влюблённый по уши; to keep one’s confrontation жёсткая конфронтация
head оставаться спокойным, невозмути- headphone [hedfəυn] n (обыкн pl) науш-
мым ники; головной телефон
head II [hed] adj 1 верхний; передний; го- headquarters [hedkw təz] n pl (употр тж
ловной 2 главный, старший; head physician как sg) 1 воен штаб; орган управления вой-
главный врач сками, ставка 2 главное управление, ру-
head III [hed] v 1 возглавлять; he headed the ководство; штаб-квартира
list of candidates он возглавлял список кан- headship [hedʃip] n 1 руководство 2 верхо-
дидатов 2 заведовать, ведать; руководить венство, главенство; первенство
3 направлять(ся); держать курс; he is head start [hedstt] n 1 хорошее начало;
headed for home он направляется домой ƒ преимущество (в начале чего-л) 2 спорт
head back 1 преграждать путь (противнику) рывок вперёд на старте; гандикап; фора
2 срезать отростки или ветви (у растений) headstone [hedstəυn] n надгробный ка-
ƒ head for 1 направляться, держать курс ƒ мень, надгробие
head off 1 преграждать путь; препятство- headstrong [hedstrɒŋ] adj своевольный;
вать 2 предотвращать 3 уходить ƒ head up упрямый, упорный
1 давать заголовок, шапку (в газете и т п) headwaters [hedw təz] n pl истоки; воды
2 возглавлять; руководить 3 завиваться (о с верховьев
капусте и т п); колоситься headway [hedwei] n 1 продвижение впе-
headache [hedeik] n 1 головная боль; sick рёд; we are not making much headway мы
headache мед мигрень; головная боль, со- продвигаемся слишком медленно 2 про-
провождающаяся тошнотой 2 разг источ- гресс (в работе и т п)
ник беспокойства; проблема, трудность; headwind [hedwind] n встречный ветер
financial headaches финансовые проблемы heady [hedi] adj 1 возбуждающий, волну-
headfirst [hedf:st] adv 1 головой вперёд ющий; захватывающий (о времени, собы-
2 безрассудно, опрометчиво, очертя голову тии и т п) 2 крепкий, опьяняющий; вы-
headgear [hedgiə] n 1 головной убор зывающий головную боль 3 опрометчи-
2 спорт шлем 3 головной телефон, науш- вый; безрассудный; своевольный; heady
ники act опрометчивый поступок 4 стреми-
headhunter [hedhntə] n разг «охотник за тельный, бурный
талантами»; тот, кто переманивает цен- heal [h
l] v 1 (тж up, over) заживать, за-
ные кадры из других учреждений живляться 2 излечивать; способствовать
heading [hediŋ] n 1 заглавие, заголовок; заживлению; to heal wounds with herbs ле-
рубрика; under a heading под заголовком чить раны травами 3 примирять
2 удар головой (в футболе) 3 направление, healer [h
lə] n 1 исцелитель, целитель
курс 2 лекарь (без диплома), знахарь; хилер
headland [hedlənd] n мыс healing I [h
liŋ] n лечение; излечивание;
headlight [hedlait] n фара (автомобиля); art of healing искусство врачевания
головной прожектор (локомотива) healing II [h
liŋ] adj лечебный, целебный
headline I [hedlain] n 1 газетный заголо- health [helθ] n 1 здоровье; mental health
вок, рубрика, шапка 2 pl (главные) ново- психическое здоровье 2 благосостояние,
сти одной строкой процветание; жизнеспособность; the
headline II [hedlain] v 1 озаглавить, дать economic health of the republic экономиче-
заголовок 2 упоминать в заголовке ское благополучие республики
headlong I [hedlɒŋ] adj 1 головой вперёд health centre [helθsentə] n (районная)
2 бурный, стремительный; безудержный поликлиника
3 опрометчивый, безрассудный health farm [helθfm] n санаторий
315 heated
health food [helθfυd] n здоровая пища heart attack [htətk] n сердечный при-
healthful [helθfl] adj здоровый, полез- ступ; инфаркт
ный heartbeat [htb
t] n 1 сердцебиение,
health visitor [helθvizitə] n патронажная пульсация сердца 2 волнение
сестра heartbreak [htbreik] n большое горе;
healthy [helθi] adj 1 здоровый; имеющий глубокая печаль; жестокое разочарование
хорошее здоровье 2 полезный, способ- heartbreaking [htbreikiŋ] adj душеразди-
ствующий хорошему здоровью; healthy рающий; вызывающий глубокую печаль
seaside air целебный морской воздух heartbroken [htbrəυkən] adj убитый го-
3 жизнеспособный, устойчивый, процве- рем; с разбитым сердцем
тающий heartburn [htb:n] n изжога
heap I [h
p] n 1 куча, груда; to gather in a hearten [htn] v ободрить, подбодрить;
heap собирать в кучу 2 pl разг масса, уйма, воодушевить
множество; he has heaps of money у него heartfelt [htfelt] adj искренний; прочув-
куча денег ствованный
heap II [h
p] v 1 (тж up, together) нагромо- hearth [hθ] n 1 очаг; камин 2 каменная
ждать; складывать, сваливать в кучу 2 (тж плита под очагом 3 домашний очаг
up) накапливать(ся), скапливать(ся) 4 центр, очаг (культуры и т п)
hear [hiə] v (heard) 1 слышать, услышать; heartland [htlnd] n центральная или
обладать слухом; I can’t hear a word я не важнейшая часть (страны и т п)
слышу ни слова 2 слушать, внимать; слу- heartless [htlis] adj бессердечный, без-
шать регулярно, быть регулярным слуша- душный, безжалостный, жестокий
телем (лекций, проповедей и т п); to hear smb heartstrings [htstriŋz] n pl глубочайшие
out выслушать кого-л 3 услышать, узнать; чувства; тайники души; сердечные стру-
I heard about it from a friend я узнал об этом ны; he played on/upon her heartstrings он
от одного моего друга играл на её чувствах
hearer [hiərə] n 1 слушатель 2 прихожанин heart-warming [htw miŋ] adj тёплый,
hearing [hiəriŋ] n 1 слух; he is hard of душевный, трогательный
hearing он плохо слышит, он туг на ухо hearty [hti] adj 1 дружеский, тёплый, ра-
2 слушание, выслушивание; he was refused душный 2 сильный; a hearty dislike for
a hearing его отказались выслушать 3 слы- сильная нелюбовь к 3 обильный, плот-
шимость; предел слышимости 4 юр слу- ный (о еде); he had a hearty breakfast он
шание дела плотно позавтракал 4 здоровый, крепкий;
hearing aid [hiəriŋeid] n слуховой аппарат энергичный
hearsay I [hiəsei] n слух, молва heat I [h
t] n 1 тепло 2 жар, повышенная
hearsay II [hiəsei] adj основанный на слу- температура (тела); fever heat жар, лихора-
хах; известный по слухам дочное состояние 3 тех нагрев, накал; heat
hearse [h:s] n катафалк of boiling температура кипения 4 отопле-
heart [ht] n 1 сердце; healthy, strong heart ние; the heat was turned on отопление было
здоровое, сильное сердце; weak heart сла- включено 5 жара, зной 6 пыл, горячность;
бое сердце 2 душа, сердце; she has a heart he spoke with some heat он говорил горячо
of gold у неё золотое сердце; in one’s heart 7 разгар; in the heat of an election campaign в
of hearts в глубине души 3 чувство, лю- разгар выборной кампании 8 спорт часть
бовь; he won their hearts он завоевал их состязания; забег, заплыв 9 отборочные
сердца 4 мужество, смелость, отвага; I соревнования
didn’t have the heart to tell her у меня не хва- heat II [h
t] v 1 нагревать(ся), подогревать,
тило смелости ей сказать 5 центральная согревать(ся) 2 накаливать(ся) 3 топить;
часть, середина; сердцевина, ядро; in the отапливать; обогревать; a large house is
heart of the forest в глуши леса 6 суть, сущ- expensive to heat большой дом дорого ота-
ность; the heart of the matter суть дела пливать 4 возбуждать; горячить(ся) ƒ
7 грудь 8 pl карт черви, червонная масть; heat up 1 нагревать, разогревать 2 повы-
ace of hearts червонный туз, туз червей ¡ to шать(ся), увеличивать(ся) 3 оживляться,
break smb’s heart разбить чьё-л сердце; by возбуждаться
heart наизусть heated [h
tid] adj 1 нагретый, подогретый
heartache [hteik] n душевная боль, стра- 2 горячий, страстный; возбуждённый;
дание разгорячённый; раздражённый
heater 316
heater [h
tə] n 1 печь; нагревательный heck [hek] int эвф разг чёрт!
прибор; обогреватель; калорифер 2 ра- heckle [hekl] v перебивать; забрасывать
ботник, занятый отоплением; истопник (каверзными) вопросами
heathen I [h
ðn] n 1 язычник 2 варвар, ди- hectare [heteə] n гектар
карь, невежественный человек, неуч hectic I [hektik] n мед 1 чахотка; чахоточ-
heathen II [h
ðn] adj 1 языческий 2 не ве- ный румянец 2 чахоточный больной
рящий в бога 3 варварский, дикий, неве- hectic II [hektik] adj 1 чахоточный, тубер-
жественный кулёзный 2 разг горячий, лихорадочный
heather [heðə] n вереск hector I [hektə] n задира, хулиган; забияка
heating [h
tiŋ] n 1 нагревание; нагрев hector II [hektə] v грозить, запугивать; за-
2 отопление 3 накаливание дирать
heatstroke [h
tstrəυk] n тепловой удар hedge I [hed] n 1 (живая) изгородь; to trim
heave II [h
v] v (heaved, hove) 1 (тж up) a hedge подстригать живую изгородь 2 эк
поднимать; выбирать, вытягивать 2 разг компенсационная сделка, страховка, га-
бросать 3 испускать, издавать (стон, вздох рантия; хедж
и т п); тяжело дышать; to heave a sigh (тя- hedge II [hed] v 1 увиливать, уклоняться
жело) вздохнуть 4 поднимать(ся) и опу- (от ответственности, прямого ответа и
скать(ся), вздымать(ся) т п) 2 заключать компенсационную сдел-
heaven [hevn] n 1 небеса 2 pl поэт небеса, ку, страховать себя (от рыночной конъюн-
небо, небесный свод 3 (H.) провидение, ктуры и т п), хеджировать 3 сажать жи-
Бог; thank Heaven for that слава Богу вую изгородь; обносить живой изгородью
heavenly [hevnli] adj 1 небесный; heavenly ƒ hedge about (with) 1 окружать 2 ограни-
body небесное тело 2 божественный, не- чивать, связывать; мешать ƒ hedge in
бесный; священный 3 неземной, небес- 1 огораживать изгородью (обыкн землю)
ный, чистый 2 ограничивать
heavily [hevili] adv 1 тяжело 2 тягостно; hedgehog [hedhɒg] n ёж
горько; he sighed heavily он тяжело вздох- hedgerow [hedrəυ] n живая изгородь
нул 3 медленно; с трудом, тяжело; to step hedonism [h
dəniz(ə)m] n 1 филос гедо-
heavily тяжело ступать низм 2 жизнелюбие; жажда наслаждений
heavy I [hevi] n 1 разг громила; злодей hedonist [h
dənist] n гедонист, приверже-
2 театр роль злодея; актёр, исполняю- нец гедонизма
щий такую роль; he always plays heavies in heed I [h
d] n внимание; забота; осторож-
the movies он всегда играет в кино злодеев ность; to pay heed to smth обратить серьёз-
heavy II [hevi] adj 1 тяжёлый, тяжеловес- ное внимание на что-л
ный; a heavy load тяжёлый груз 2 сильный, heed II [h
d] v обращать внимание, учиты-
интенсивный; he is a heavy drinker он чело- вать; остерегаться
век пьющий 3 крупный, большой; мас- heedless [h
dlis] adj 1 не обращающий
сивный 4 мощный; крупный; тяжёлый; внимания 2 невнимательный, неосто-
heavy industry тяжёлая промышленность; рожный; пренебрегающий
heavy armament тяжёлое вооружение 5 тя- heehaw [h
h ] n крик осла
жёлый, трудный 6 тягостный, безрадост- heel [h
l] n 1 пятка; пята; to turn on one’s
ный; тяжкий; a heavy silence тяжёлое мол- heels резко повернуться 2 пятка (чулка или
чание 7 грузный; неуклюжий; громозд- носка); задник (ботинка) 3 задний шип
кий подковы 4 шпора (петуха) 5 каблук; down
heavy-handed [hevihndid] adj 1 жесто- at heel со стоптанными каблуками ¡ at
кий; деспотичный 2 неуклюжий one’s heels по пятам; неотступно; to kick/to
heavy metal [hevimetl] n разг хеви-метал, cool one’s heels терять время на ожидание;
металл (громкая и агрессивная рок-музыка) томиться в ожидании
heavyweight [heviweit] n 1 спорт тяжело- hefty [hefti] adj разг 1 большой; тяжёлый
вес 2 полный человек; толстяк 2 сильный; дюжий, здоровый 3 обиль-
Hebrew I [h
br] n 1 иудей; еврей 2 древ- ный, изрядный
нееврейский язык; иврит hegemony [higeməni] n гегемония
Hebrew II [h
br] adj 1 древнееврейский, heifer [hefə] n тёлка; нетель
иудейский 2 относящийся к ивриту; ска- height [hait] n 1 высота, вышина; the plane
занный, написанный на иврите 3 еврей- is losing height самолёт теряет высоту 2 вы-
ский сота над уровнем моря 3 рост 4 вершина,
317 hence
верх, верхушка 5 верх; апогей; разгар; the не поможет 3 облегчать (боль, страдание)
height of luxury верх роскоши 4 обслуживать (за столом); подавать (куша-
heighten [haitn] v 1 повышать(ся), усили- нье); help yourself берите, пожалуйста (сами)
вать(ся) 2 преувеличивать; раздувать ƒ help along помогать идти ƒ help forward
heinous [heinəs] adj отвратительный, способствовать, содействовать; продви-
мерзкий, гнусный, ужасный гать ƒ help on подбодрить, оживить ƒ help
heir I [eə] n 1 наследник 2 адепт, преемник; out вывести из затруднительного положе-
наследователь; heirs and assigns наследни- ния, выручить
ки и правопреемники helpful [helpfl] adj 1 полезный 2 услужли-
heir II [eə] v наследовать, быть наследни- вый, готовый помочь
ком helpfully [helpfli] adv охотно; услужливо
heiress [eəres] n наследница helpless [helplis] adj 1 беспомощный; неу-
helical [helikl] adj винтовой, спиральный мелый, неловкий 2 не получающий помо-
helicopter [helikɒptə] n вертолёт щи; нуждающийся (в помощи); беззащит-
heliotrope I [h
liətrəυp] n 1 бот гелиотроп ный 3 тщетный, бесполезный
2 светло-лиловый цвет helpline [helplain] n телефон доверия
heliotrope II [h
liətrəυp] adj светло-лиловый helpmate [helpmeit] n 1 помощник, това-
heliport [helip t] n аэродром для вертолё- рищ; подруга 2 супруг; супруга 3 юр по-
тов; вертолётная станция собник
helix [h
liks] n (pl тж helices) 1 спираль, helter-skelter I [heltəskeltə] n 1 спираль-
винтовая линия; винтовая поверхность ная горка (аттракцион) 2 суматоха; суто-
2 архит волюта, завиток лока, неразбериха
hell [hel] n 1 ад, преисподняя 2 разг страда- helter-skelter II [heltəskeltə] adj 1 беспо-
ния; мука 3 разг игорный дом; притон ¡ go рядочный 2 случайный, бессистемный
to hell! пошёл к чёрту!; like hell изо всех helve [helv] n ручка, рукоять (оружия или
сил, стремительно; сильно; come hell or инструмента)
high water разг несмотря ни на что; что бы hem1 I [hem] n 1 подрубочный шов; рубец
ни случилось; вопреки всему; for the hell of 2 кайма; кромка
it разг беспричинно, просто так; шутки hem1 II [hem] v 1 подрубать 2 окаймлять
ради; what’s the hell? какого чёрта? hem2 I [hem] n произнесение «гм», по-
Hellene [hel
n] n эллин, грек кашливание
Hellenic I [hel
nik] n греческий язык hem2 II [hem] v произносить «гм», по-
Hellenic II [hel
nik] adj эллинский, грече- кашливать
ский hemi- [hemi-] часть сложных слов полу-;
Hellenism [heliniz(ə)m] n эллинизм hemisphere полушарие
hellish [heliʃ] adj 1 адский 2 бесчеловеч- hemipterous [himiptərəs] adj энт полу-
ный; злобный 3 разг отвратительный, жесткокрылый; членисто-хоботный
противный hemisphere [hemisfiə] n 1 полушарие; the
hello I [hələυ] n приветственный возглас, northern and southern hemispheres северное
оклик; восклицание удивления и южное полушария Земли 2 полусфера
hello II [hələυ] int привет; алло!; эй! 3 анат полушарие головного мозга
helm [helm] n 1 руль; румпель; штурвал; hemispheric [hemisferik] adj полусфери-
рулевое устройство 2 власть, управление ческий
helmet [helmit] n шлем; каска; crash helmet hemline [hemlain] n нижний край одежды,
защитная каска; шлем мотоциклиста подол
helmsman [helmzmən] n (pl -men) руле- hemlock [hemlɒk] n 1 бот болиголов крап-
вой, кормчий чатый 2 яд из болиголова
help I [help] n 1 помощь 2 помощник 3 ра- hemp [hemp] n 1 конопля 2 пенька 3 га-
ботник (на ферме); слуга; прислуга, до- шиш; марихуана
машняя работница 4 средство, спасение; hempen [hempən] adj пеньковый; коно-
there’s no help for it тут ничего не поделаешь пляный
help II [help] v 1 помогать, оказывать по- hemstitch [hemstitʃ] n ажурная строчка
мощь; please help me помогите мне, пожа- hen [hen] n 1 курица 2 тетёрка, куропатка
луйста; he helped her off with her coat он помог henbane [henbein] n бот белена
ей снять пальто 2 способствовать, содей- hence [hens] adv 1 следовательно; в ре-
ствовать; that doesn’t help the situation это делу зультате 2 с этих пор, с этого времени
henchman 318
henchman [hentʃmən] n (pl -men) 1 сто- не из этих мест 2 сюда; come here идите
ронник, приверженец 2 креатура; при- сюда 3 вот; here is your book вот ваша книга
спешник, прихвостень 4 в данный момент, сейчас 5: here we agree
henna I [henə] n 1 бот хенна, лавсония здесь/с этим мы согласны ¡ neither here
2 хна (краска) nor there ни к селу ни к городу; это тут ни
henna II [henə] adj красновато-коричне- при чём; here and there там и сям; то там,
вый то сям
henna III [henə] v окрашивать хной hereabouts [hiərəbaυts] adv поблизости,
hen night [hennait] n разг девичник (особ рядом
перед свадьбой) hereafter I [hiərftə] n (the) потусторон-
hen party [henpti] n разг женская ком- ний мир, загробная жизнь
пания, вечеринка без мужчин hereafter II [hiərftə] adv 1 вслед за этим;
hepatitis [hepətaitis] n мед гепатит затем; ниже, дальше (в статье, книге)
hepta- [heptə-] часть сложных слов семь; hereby [hiəbai] adv 1 этим, настоящим;
heptagon семиугольник; heptathlete семи- сим 2 таким образом
борец hereditary [hireditri] adj наследственный;
heptagon [heptəgən] n семиугольник унаследованный; наследуемый; hereditary
her I [h:] косв падеж от she disease болезнь, передающаяся по наслед-
her II [h:] pron её, свой; принадлежащий ству; hereditary monarchy наследственная
ей; Her Majesty её величество; she hurt her монархия
leg она ушибла ногу heredity [hirediti] n наследственность
herald I [herəld] n 1 вестник; предвестник herein [hiərin] adv в этом; здесь; при сём
2 ист герольд; глашатай (в документах); I enclose herein... при сём
herald II [herəld] v 1 сообщать, возвещать прилагаю...
2 возвещать о прибытии, объявлять; вво- hereinafter [hiərinftə] adv ниже, в даль-
дить (кого-л в гостиную и т п) нейшем (в документах)
heraldry [herəldri] n геральдика, гербове- hereto [hiət] adv к этому (документу);
дение you will find attached hereto the text к этому
herb [h:b] n 1 лекарственное или пряное документу приложен текст
растение 2 трава; to infuse herbs настаивать herewith [hiəwið] adv 1 настоящим (сооб-
травы; virtuous herbs целебные травы щается и т п); при сём (прилагается);
herbaceous [həbeiʃəs] adj травяной; тра- herewith I inform you that… настоящим со-
вянистый общаю Вам/извещаю Вас, что… 2 посред-
herbal [h:bl] adj травяной ством этого
herbarium [h:beəriəm] n гербарий heritable [heritəbl] adj 1 наследственный,
herbicide [h:bisaid] n с-х гербицид наследуемый 2 могущий наследовать
herbivore [h:biv ] n травоядное животное heritage [heritid] n 1 наследство, насле-
herby [h:bi] adj 1 травяной, покрытый дуемая недвижимость 2 доля наследства
травой 2 использующий травы в кулина- 3 наследие; традиция; protection of cultural
рии или медицине heritage охрана памятников культуры
Herculean [h:kjυl
ən, h:kjliən] adj hermaphrodite [h:mfrədait] n гер-
1 очень трудный или опасный 2 исполин- мафродит
ский; очень сильный 3 геркулесов; hermetic [h:metik] adj герметический;
Herculean labours подвиги Геракла плотно закрытый
herd I [h:d] n 1 стадо; гурт; табун 2 пренебр hermit [h:mit] n отшельник; пустынник
толпа hermitage [h:mitid] n приют отшельни-
herd II [h:d] v 1 ходить стадом; соби- ка; уединённое жилище
рать(ся) в стадо; собирать(ся) вместе hermit crab [h:mitkrb] n рак-отшель-
2 пасти (скот) ник
herd instinct [h:dinstiŋkt] n стадное чув- hero [hiərəυ] n (pl -oes) 1 герой 2 герой, по-
ство; стадность лубог (в античной литературе) 3 герой,
herdsman [h:dzmən] n (pl -men) 1 пастух главное действующее лицо (романа, филь-
2 скотовод ма и т п)
here I [hiə] n это место; настоящее место heroic [hirəυik] adj 1 героический, герой-
here II [hiə] adv 1 здесь, тут, в этом месте; ский 2 лит героический, эпический
I’m a stranger here, I don’t belong here разг я 3 опасный, рискованный (о методе лече-
319 hieroglyphics
ния и т п) 4 высокопарный, напыщенный hexagon [heksəgən] n шестиугольник
(о языке) hey [hei] int эй! (оклик); ну! (выражает из-
heroine [herəυin] n 1 героиня 2 героиня, умление, радость)
главное действующее лицо (романа, филь- heyday [heidei] n зенит, расцвет; лучшая
ма и т п) пора
heroism [herəυiz(ə)m] n героизм, геройство hey presto! [heiprestəυ] int алле!, алле-гоп!
heron [herən] n цапля (восклицание фокусника или жонглёра)
herring [heriŋ] n сельдь; селёдка hi [hai] int 1 = hey 2 разг привет!, алло!; hi,
herringbone I [heriŋbəυn] n 1 вышивка John! здорово, Джон!
«ёлочкой» 2 рисунок «в ёлочку» (на ткани hiatus [haieitəs] n 1 пробел, пропуск
и т п) 3 подъём в гору «ёлочкой» (на лы- 2 лингв хиатус, зияние 3 мед хиатус
жах) 4 мор разг шевроны, «ёлочка» hibernate [haibəneit] v 1 находиться в зим-
herringbone II [heriŋbəυn] adj 1 тех шев- ней спячке (о животном) 2 зимовать
ронный, стрельчатый 2 колосовидный; «в 3 бездействовать, быть в бездействии
ёлочку» hibernation [haibəneiʃn] n 1 зимняя спяч-
hers [h:z] pron (абсолютная форма; не ка 2 бездействие
употр атрибутивно) её; принадлежащий hibiscus [haibiskəs] n бот гибискус
ей; the money which is rightfully hers деньги, hiccup I [hikp] n 1 икота; I’ve got the
которые принадлежат ей по праву hiccups на меня напала икота 2 разг незна-
herself [h:self] pron 1 refl себя, себе, со- чительная трудность, проблема
бой, -сь, -ся 2 сама; одна; she was all by hiccup II [hikp] v 1 икать 2 «чихать», ба-
herself она была совершенно одна рахлить (о моторе и т п)
hertz [h:ts] n физ герц hidden I [hidn] adj спрятанный, скрытый;
hesitant [hezit(ə)nt] adj колеблющийся, тайный
сомневающийся; нерешительный hide1 I [haid] n 1 (охотничья) засада; укры-
hesitate [heziteit] v 1 колебаться, сомне- тие 2 тайник
ваться; не решаться; she hesitated to act она hide1 II [haid] v (hid; hid, hidden) 1 (тж
не решалась действовать 2 стесняться; don’t away, up) прятать(ся); скрываться 2 не по-
hesitate to call me не стесняйтесь обратиться казывать (чувства и т п); хранить в секре-
ко мне 3 запинаться, заикаться те 3 закрывать, загораживать; the house
hesitation [heziteiʃn] n колебание, сомне- was hidden from the road дом не был виден с
ние; нерешительность дороги
hetaera [hitiərə] n гетера, куртизанка hide2 I [haid] n 1 шкура; кожа; to have a thick
hetero- [hetərəυ-] часть сложных слов дру- hide иметь толстую шкуру 2 разг кожа (че-
гой; разный; heterosexual гетеросексуаль- ловека)
ный, разнополый hide2 II [haid] v сдирать шкуру; свежевать
heterodoxy [hetərədɒksi] n книжн 1 неор- hide-and-seek [haidən(d)s
k] n (игра в)
тодоксальность, иноверие, ересь 2 неор- прятки
тодоксальная, еретическая идея hideaway [haidəwei] n укрытие; убежище
heterogeneity [hetərəυdin
iti] n гетеро- hidebound [haidbaυnd] adj 1 ограничен-
генность, разнородность; неоднород- ный, с узким кругозором 2 сильно исху-
ность давший (о скоте)
heterogeneous [hetərəυd
niəs] adj гете- hideous [hidiəs] adj отвратительный,
рогенный, различный; неоднородны страшный, ужасный; отталкивающий
heterosexual I [hetərəsekʃυəl] n человек, hiding place [haidiŋpleis] n 1 тайник, по-
испытывающий влечение к лицам проти- таённое место 2 (тайное) убежище, укры-
воположного пола; гетеросексуал тие
heterosexual II [hetərəsekʃυəl] adj 1 гете- hie [hai] v поэт спешить; торопиться
росексуальный 2 разнополый hierarch [haiərk] n иерарх
hew [hj] v (hewed; hewn, hewed) 1 рубить; hierarchy [hairki] n 1 иерархия 2 церков-
разрубать; to hack and hew изрубить на мел- ная иерархия 3 священноначалие, цер-
кие куски 2 прорубать 3 тесать; гранить ƒ ковная власть, теократия
hew away отрубать, откалывать, отсекать ƒ hieroglyph [hairəglif] n 1 иероглиф 2 тай-
hew down срубать; they hewed down a tree ный или непонятный знак
они срубили дерево ƒ hew out вырубать, hieroglyphics [hairəglifiks] n pl иерогли-
высекать; прорубать фика, иероглифическое письмо
hi-fi 320
hi-fi I [haifai] n разг 1 = high fidelity 2 аппа- high-flyer [haiflaiə] n 1 честолюбец 2 пер-
ратура для высокоточного воспроизведе- спективный специалист 3 перспектив-
ния звука ный продукт
higgledy-piggledy I [higldipigldi] n пол- high frequency [haifr
kwənsi] n эл высо-
ный беспорядок, хаос кая частота (3-30 МГц)
higgledy-piggledy II [higldipigldi] adj high-handed [haihndid] adj своеволь-
беспорядочный, хаотический, сумбурный ный; не считающийся с мнениями других
high I [hai] n 1 высшая точка, максимум high jump [haidmp] n спорт прыжок в
2 метео область повышенного давления, высоту
антициклон 3 разг «кайф», состояние ал- highland I [hailənd] n 1 нагорье; высоко-
когольного или наркотического опьяне- горная местность 2 pl горная местность;
ния горная страна
high II [hai] adj 1 высокий; имеющий та- highland II [hailənd] adj 1 горный 2 гор-
кую-то высоту, высотой в; a high stone wall ский
высокая каменная стена 2 высокий; нахо- highlight I [hailait] n 1 световой эффект
дящийся в вышине, на высоте, наверху; a (в живописи, фотографии) 2 основной мо-
high ceiling высокий потолок 3 в самом мент, факт 3 обесцвеченная прядь волос
разгаре; high winter середина/разгар зимы highlight II [hailait] v 1 ярко освещать
4 большой, высокий; high blood pressure 2 выделять; выдвигать на первый план
высокое артериальное давление 5 боль- 3 подкрашивать или обесцвечивать пряди
шой, сильный; интенсивный; a high wind волос; мелировать
сильный ветер 6 дорогой; a high price вы- highly [haili] adv 1 очень, весьма, чрезвы-
сокая цена 7 высокий, резкий (о звуке); a чайно, сильно; a highly desirable очень же-
very high voice высокий, резкий голос лательный 2 высоко; a highly paid worker
8 важный, серьёзный, решающий 9 с высокооплачиваемый рабочий
душком (о мясе, дичи); дурно пахнущий 10 highly strung [hailistrŋ] adj чувствитель-
лучший, высший; high fashion высокая ный; легковозбудимый; нервный
мода; high street главная улица 11 высо- high-minded [haimaindid] adj благород-
кий, возвышенный, благородный; high ный, возвышенный; великодушный
feelings высокие чувства ¡ high and dry по- highness [hainis] n 1 (H.) высочество (ти-
кинутый в беде; high opinion высокая тул); His Royal Highness Его Королевское
оценка; high and low повсюду, везде Высочество 2 высота, вышина
high III [hai] adv 1 высоко; to fly high летать high noon [hainn] n зенит, апогей; расцвет
высоко 2 сильно; интенсивно; feelings ran high-pitched [haipitʃt] adj 1 высокий,
high страсти разгорались 3 дорого; to pay пронзительный (о звуке, голосе) 2 напря-
high дорого платить жённый, эмоциональный
highbrow I [haibraυ] n разг человек, пре- high-powered [haipaυəd] adj 1 тех мощ-
тендующий на интеллектуальность; ин- ный, большой мощности 2 энергичный,
теллектуал настойчивый 3 влиятельный
highbrow II [haibraυ] adj разг 1 высокоин- high-pressure I [haipreʃə] adj 1 разг ис-
теллектуальный; «высоколобый» 2 заум- пользующий сильные меры воздействия,
ный; с претензией на учёность; снобист- оказывающий давление или нажим;
ский; высокомерный агрессивный 2 напряжённый
high chair [haitʃeə] n высокий детский high-pressure II [haipreʃə] v оказывать
стульчик давление, нажимать, наседать
High Commissioner [haikəmiʃnə] n высо- high priest [haipr
st] n первосвященник;
кий комиссар (глава дипломатического верховный жрец
представительства страны Содружества) high-rise [hairaiz] adj многоэтажный; вы-
High Court of Justice [haik təvdstis] n сотный
Высокий суд правосудия (высший суд пер- high-risk [hairisk] adj опасный; связан-
вой инстанции) ный с высоким риском
higher education [haiəedjυkeiʃn] n выс- high school [haiskl] n средняя школа
шее образование high seas [hais
z] n pl открытое море;
high-flown [haifləυn] adj возвышенный; международные воды
напыщенный; высокопарный; high-flown high season [hais
zn] n разгар сезона (ку-
language высокопарный язык рортного и т п)
321 his
high-spirited [haispiritid] adj 1 пылкий, Hindi [hindi] n язык хинди
горячий; резвый 2 в хорошем настроении hindmost [haindməυst] adj 1 самый за-
high spot [haispɒt] n разг 1 замечательное дний, самый последний 2 самый отдалён-
свойство 2 знаменательное событие ный
3 «гвоздь программы» (о концертном но- hindquarters [haindkw təz] n pl задняя
мере и т п) ¡ to hit the high spots посетить часть (туши)
самые известные достопримечательности hindrance [hindrəns] n помеха, препят-
high tea [hait
] n плотный ужин с чаем ствие
high technology [haiteknɒlədi] n совре- Hinduism [hindiz(ə)m] n индуизм
менная высокая технология hinge I [hind] n шарнир; петля (дверная);
high-tension [haitenʃn] adj эл высоко- навеска
вольтный, высокого напряжения hinge II [hind] v 1 прикреплять на петлях,
high tide [haitaid] n 1 полная вода; прилив навешивать на петли 2 висеть или вра-
2 кульминационный момент щаться на петлях 3 (on, upon) вращаться
high time [haitaim] adv разг пора; самое (вокруг чего-л); быть основанным; зави-
время; it’s high time давно пора сеть; it all hinged on this event всё было свя-
high treason [haitr
zn] n государственная зано с этим событием
измена hint I [hint] n 1 намёк; veiled hint завуалиро-
high-water mark [haiw təmk] n 1 мор ванный намёк 2 совет; helpful hints полез-
уровень полной воды, высшая точка при- ные советы 3 очень маленькое количе-
лива 2 высшее достижение; высшая точка ство; a hint of irony капелька иронии
highway [haiwei] n 1 дорога, шоссе обще- hint II [hint] v (тж at) намекать; давать по-
ственного пользования 2 шоссе, автома- нять
гистраль, автострада hinterland [hintəlnd] n районы, находя-
Highway Code [haiweikəυd] n правила до- щиеся в глубине страны
рожного движения (в Великобритании) hip1 [hip] n бедро; бок
hijack I [haidk] n 1 угон самолёта 2 огра- hip2 [hip] n плод, ягода шиповника
бление, налёт hip3 [hip] adj сленг модный
hijack II [haidk] v 1 угонять самолёт, за- hip4 [hip] int гип, гип-гип (выражает воо-
ниматься воздушным пиратством 2 оста- душевление, восторженное одобрение); hip,
новить на дороге и ограбить (автомобиль hip, hurrah! гип-гип ура!
и т п); похитить (груз) hipbone [hipbəυn] n анат тазовая кость
hijacker [haidkə] n 1 похититель самолё- hippo [hipəυ] n разг гиппопотам
тов, воздушный пират 2 бандит, налётчик Hippocratic oath [hipəkrtikəυθ] n
hiker [haikə] n 1 пеший турист; путеше- клятва Гиппократа
ственник 2 спорт спортсмен-ходок hippodrome [hipədrəυm] n 1 мюзик-холл;
hilarious [hileəriəs] adj 1 шумный, весёлый варьете; цирк; арена цирка 2 ипподром
2 весёлый, смешной hippopotamus [hipəpɒtəməs] n (pl тж
hill I [hil] n 1 холм; возвышенность; приго- -mi) гиппопотам
рок; City of the Seven Hills город на семи hippy [hipi] n хиппи
холмах, Рим 2 куча, груда 3 скат, уклон, hipster [hipstə] n разг стиляга; фанат мод-
склон ¡ old as the hills очень древний ных трендов (в манере держать себя, в му-
hill II [hil] v 1 насыпать кучу 2 окучивать зыке и т п)
hillock [hilək] n холмик; бугор; кочка hire I [haiə] n 1 наём; прокат; сдача внаём
hilly [hili] adj холмистый или напрокат; cars for hire машины напро-
hilt [hilt] n рукоятка, эфес ¡ up to the hilt кат 2 плата за наём, за прокат
полностью, до предела hire II [haiə] v 1 снимать, брать напрокат
him [him (полная форма); im (редуцирован- 2 нанимать; to hire a guide брать/нанимать
ная форма)] косв падеж от he проводника 3 (обыкн out) сдавать внаём
himself [himself] pron 1 refl себя, себе, собой, hired assassin [haiədəssin] n наёмный
-сь, -ся 2 сам; один; he did the job himself он убийца
сам сделал эту работу; he lives by himself он hireling [haiəliŋ] n презр наёмник, наймит
живёт один ¡ he’s not himself он сам не свой hirsute [h:sjt] adj волосатый, косматый
hinder1 [haində] v 1 мешать, препятство- his [hiz (полная форма); iz (редуцированная
вать 2 удержать, не дать форма)] pron его; принадлежащий ему;
hinder2 [haində] adj задний свой; all his belongings все его вещи
hiss 322
hiss I [his] n 1 шипение; свист 2 шиканье; машине 2 привязывать 3 (часто up) разг
свист (как знак неодобрения) подталкивать; подтягивать; задирать; to
hiss II [his] v 1 шипеть; свистеть 2 освисты- hitch one’s trousers (up) подтянуть брюки
вать; (о)шикать 4 (on, to) зацеплять(ся), прицеплять(ся);
historian [hist riən] n историк сцеплять(ся), скреплять(ся)
historical [histɒrikl] adj исторический, hitchhike [hitʃhaik] v путешествовать бес-
исторически достоверный; связанный с платно на попутных машинах
историей; относящийся к истории, к про- hitherto [hiðət] adv книжн до настояще-
шлому; historical studies изучение исто- го времени, до этого времени, до сих пор
рии, занятия историей; историческая на- hit list [hitlist] n сленг 1 список лиц, на-
ука; historical novel исторический роман меченных к ликвидации 2 список про-
history [histri] n 1 прошлое, история; this блем, которые должны быть разрешены
house has a history этот дом имеет свою hit man [hitmn] n сленг наёмный убийца
историю 2 история, историческая наука; hit-or-miss I [hit mis] adj случайный;
contemporary history новейшая история сделанный кое-как, небрежный
3 историческая пьеса 4 мед история бо- hit parade [hitpəreid] n разг хит-парад,
лезни ¡ to be history разг быть ушедшим, список самых популярных музыкальных
недействующим, уволенным записей, альбомов
histrionic [histriɒnik] adj 1 сценический, hive I [haiv] n 1 улей 2 рой пчёл 3 сборище;
актёрский 2 драматический; театраль- рой; the office is a hive of activity работа в
ный, неестественный; наигранный конторе кипит
hit I [hit] n 1 удар, толчок 2 попадание; hive II [haiv] v 1 сажать (пчёл) в улей 2 ро-
direct hit прямое попадание 3 успех; удача; иться 3 давать приют, прибежище
удачная попытка; she made quite a hit with hives [haivz] n мед крапивница
the audience она имела полный успех у ау- hoard I [h d] n запас, тайный склад; скры-
дитории 4 спектакль, концерт, фильм, тые запасы (продовольствия, денег и т п);
имеющий большой успех; бестселлер; что-л накопленное и припрятанное
хит; the film was quite a hit фильм стал хи- hoard II [h d] v 1 запасать; копить; нака-
том пливать 2 тайно хранить; припрятывать
hit II [hit] v (hit) 1 ударять(ся); сталкивать- hoarder [h də] n накопитель, скопидом
ся; he was hit on the head его ударили по hoarfrost [h frɒst] n иней, изморозь
голове 2 попадать (в цель); поражать, ра- hoarse [h s] adj 1 хриплый, сиплый; ох-
нить; the bullet hit him in the shoulder пуля рипший 2 грубый, резкий, неприятный
попала ему в плечо 3 наносить ущерб; hoary [h ri] adj 1 седой 2 древний, веко-
причинять неприятности 4 разг достигать вой 3 устарелый, приевшийся, заезжен-
(какой-л величины) 5 (тж on, upon) найти, ный, избитый
напасть, натолкнуться; обнаружить; he hit hoax I [həυks] n мистификация, розы-
on an idea ему пришла в голову мысль ¡ to грыш; обман
hit the bottle сленг пьянствовать, прикла- hoax II [həυks] v мистифицировать, разы-
дываться к бутылке; to hit the road сленг грывать; обманывать
отправляться в путь ƒ hit back защищать- hob [hɒb] n 1 полка в камине для подогре-
ся; давать сдачи; отвечать на нападки вания пищи 2 конфорка
hit-and-miss [hitnmis] adj разг неточ- hobble [hɒbl] v 1 хромать, прихрамывать;
ный; ненадёжный ковылять 2 мешать ходьбе; заставлять
hit-and-run I [hitnrn] n бегство водителя хромать 3 стреножить (лошадь) 4 запи-
с места дорожного происшествия наться; спотыкаться (на слове)
hit-and-run II [hitnrn] adj относящийся к hobby [hɒbi] n хобби, любимое занятие
дорожному происшествию, виновник ко- hobbyhorse [hɒbih s] n 1 любимое заня-
торого скрылся тие, конёк; излюбленная тема (разгово-
hitch I [hitʃ] n 1 помеха; (временное) пре- ров) 2 лошадка (игрушка); палочка с ло-
пятствие; задержка; without a hitch глад- шадиной головой; конь-качалка
ко, без задержки; без сучка, без задорин- hobnob I [hɒbnɒb] n 1 дружеская встреча;
ки 2 узел (верёвочный) 3 толчок; рывок приятельская беседа 2 приятельская пи-
hitch II [hitʃ] v 1 разг путешествовать ав- рушка
тостопом; подъехать на попутной маши- hobnob II [hɒbnɒb] adv 1 наугад, наобум
не; to hitch a lift подъехать на попутной 2 фамильярно, запросто; по-приятельски
323 hole
hobnob III [hɒbnɒb] v 1 (with) водить друж- живать (в памяти) 8 резервировать (места
бу, компанию; якшаться 2 вместе пить, и т п) 9 задерживать; держать в тюрьме; he
бражничать; пить за здоровье друг друга was held prisoner его держали в плену 10
hock1 [hɒk] n 1 коленное сухожилие; под- держаться (о погоде); how long will the
коленок 2 скакательный сустав (у живот- weather hold? долго ли продержится такая
ных) погода? ¡ to hold the fort 1) временно заме-
hock2 [hɒk] n белый рейнвейн щать 2) справиться с нештатной ситуаци-
hock3 I [hɒk] n разг 1 залог, заклад 2 тюрьма ей; to hold cheap не дорожить; презирать; to
hockey [hɒki] n хоккей на траве; ice hockey hold one’s horses разг не торопиться с дей-
хоккей с шайбой, хоккей на льду ствиями, быть поосторожней ƒ hold back
hocus-pocus [həυkəspəυkəs] n разг 1 фо- сдерживать(ся); удерживать(ся); воздер-
кус-покус, надувательство, очковтира- живаться; to hold back a smile сдержать
тельство 2 магическая формула, произно- улыбку ƒ hold down 1 держать в подчине-
симая фокусником или заклинателем нии; угнетать; подавлять 2 удерживать,
3 фокус, трюк; ловкость рук сохранять ƒ hold in 1 сдерживать; удержи-
hoe I [həυ] n 1 мотыга; тяпка; кирка 2 куль- вать 2 сдерживаться; молчать ƒ hold out
тиватор 1 предлагать; сулить, обещать 2 выдержи-
hoe II [həυ] v (тж up) мотыжить; выпалы- вать, держаться до конца 3 (for) требовать;
вать мотыгой; разрыхлять добиваться ƒ hold under держать в повино-
hog I [hɒg] n 1 боров 2 амер, канад (дикая) вении; подавлять, угнетать ƒ hold up 1 (on)
свинья; кабан 3 разг жадный, алчный че- отложить, отсрочить; (временно) отка-
ловек заться 2 останавливать, задерживать; we
hog II [hɒg] v 1 сленг жадничать; хапать, за- were held up on the way по дороге нас задер-
грабастывать 2 (тж down) разг пожирать, жали ƒ hold with одобрять; соглашаться; I
заглатывать; есть быстро и неопрятно don’t hold with it divorce я это не одобряю
ho-ho [həυhəυ] int ха-ха(-ха)! hold2 [həυld] n мор, ав трюм; грузовой от-
hoick [hɔik] v рвануть(ся) вверх; вздёрнуть; сек; in the hold в трюме
вскочить holder [həυldə] n 1 занимающий пост;
hoist I [hɔist] n 1 подъёмное устройство; holder of an office должностное лицо
подъёмник; лебёдка 2 подъём 2 арендатор 3 юр владелец, держатель
hoist II [hɔist] v (тж up) поднимать (груз, (векселя и т п); предъявитель; copyright
флаг); to hoist sail поднять паруса; отправ- holder владелец авторского права 4 обла-
ляться в плавание датель приза или почётного звания, побе-
hoity-toity [hɔititɔiti] adj 1 надменный, дитель, лауреат
высокомерный 2 уст игривый, легкомыс- holdfast [həυldfst] n скоба
ленный; hoity-toity business сомнительное holding I [həυldiŋ] n 1 участок земли (особ
предприятие арендованный) 2 юр имущество, особ арен-
hold1 I [həυld] n 1 удерживание; захват; дованное недвижимое имущество 3 pl фин
хватка; he caught hold of the rope он ухва- вклады; авуары 4 пакет акций, участие в
тился за канат 2 то, за что можно ухва- акционерном капитале (совокупность ак-
титься; опора; захват, ушко; doesn’t this ций, принадлежащих одному акционеру)
bag have a hold? разве у этой сумки нет ру- holding II [həυldiŋ] adj 1 держащий; удер-
чек? 3 (часто on, over, upon) власть; влия- живающий; несущий 2 (предназначен-
ние; firm/strong/hold on/upon/over smb ный) для временного хранения или вы-
большое влияние на кого-л держивания; holding capacity ёмкость,
hold1 II [həυld] v (held) 1 держать; hold tight! вместимость
держите крепко! 2 сдерживать; she held her holding company [həυldiŋkmpəni] n
breath она затаила дыхание 3 выдерживать компания, владеющая контрольными па-
(тяжесть, напряжение); this rope won’t кетами акций других компаний; холдин-
hold эта верёвка не выдержит 4 удержи- говая компания; холдинг
вать; сохранять контроль; he held his ground hold-up [həυldp] n 1 налёт; вооружённый
он не уступал; он не сдавался 5 держать, грабёж; ограбление; hold-up at the bank на-
хранить; to hold one’s money at the bank хра- лёт на банк 2 остановка, задержка; затор
нить свои деньги в банке 6 вмещать, со- (движения); пробка
держать в себе; the hall holds a thousand зал hole I [həυl] n 1 дыра; отверстие; to cover
вмещает тысячу человек 7 хранить, удер- over a hole заделать дыру 2 прорезь; лаз; ла-
hole 324
зейка 3 яма, ямка 4 выбоина; впадина; ство; Holy Writ Священное писание 2 свя-
промоина; проталина 5 нора; берлога; ло- щенный; Holy Roman Empire ист Священ-
гово; rabbit hole кроличья нора 6 разг недо- ная Римская империя 3 праведный,
статок, пробел, слабое место 7 сленг за- безгрешный; непорочный; святой
труднительное положение (особ финансо- Holy Communion [heυlikəmjniən] n церк
вое); in a hole в безвыходном положении ¡ Святое причастие
to pick holes in smth придираться к чему-л holy day [həυlidei] n церковный праздник
hole II [həυl] v 1 продырявливать, просвер- Holy Land [həυlilnd] n Святая земля
ливать; делать отверстия 2 долбить, вы- (Палестина)
далбливать 3 прорываться; прохудиться holy of holies [həυliəvhəυliz] n святая свя-
holiday I [hɒlidei] n 1 (часто pl) отпуск; ка- тых
никулы; summer holidays летние каникулы holy orders [həυli dəz] n pl посвящение в
2 праздник; день отдыха, нерабочий день; духовный сан; to take holy orders принять
general holiday общенародный праздник духовный сан, стать священником
holiday II [hɒlidei] adj 1 праздничный 2 от- Holy See [həυlis
] n Святейший престол;
пускной; каникулярный папский престол, Ватикан
holier-than-thou [həυliəðənðaυ] adj разг Holy Spirit [həυlispirit] n Святой Дух
1 лицемерный; ханжеский 2 уверенный в homage [hɒmid] n почтение, уважение;
своём (моральном) превосходстве; само- to pay homage to преклоняться перед
довольный homburg [hɒmb:g] n хомбург (мужская
holiness [həυlinis] n 1 святость, священ- фетровая шляпа)
ность 2 благочестие 3 (H.) святейшество home I [həυm] n 1 дом, жилище; country
(титулование папы); Your Holiness Ваше home дом в деревне; at home дома, у себя
Святейшество 2 местожительство; местопребывание;
holler [hɒlə] n разг 1 крик; вскрик (от боли проживание 3 родина; he looks on Paris as
и т п) 2 оклик his spiritual home он считает Париж своей
hollow I [hɒləυ] n 1 пустота, полость духовной родиной 4 родной дом, отчий
2 углубление, впадина; выемка; яма 3 ни- дом, родные места; she left home она поки-
зина; лощина 4 дупло; пещера нула родительский дом 5 семья; домаш-
hollow II [hɒləυ] adj 1 пустой; полый, пу- ний круг; семейная жизнь 6 приют, благо-
стотелый 2 вогнутый; вдавленный; hollow творительное заведение; пансионат; a
surface вогнутая поверхность 3 впалый, home for the disabled; a nursing home дом
ввалившийся 4 глухой (о звуке); загроб- инвалидов; дом для престарелых ¡ to be at
ный (о голосе) 5 голодный; тощий 6 пу- home чувствовать себя легко, непринуж-
стой, несерьёзный 7 фальшивый; неис- дённо
кренний; hollow laughter неестественный home II [həυm] adj 1 домашний; home
смех appliances бытовая техника 2 родной,
hollow III [hɒləυ] v 1 (часто out) выдалбли- свой; home town родной город 3 семей-
вать 2 выгибать, сгибать 3 становиться ный; home life семейная жизнь 4 спорт
пустым, полым, впалым; her cheeks seemed местный; a home game игра на своём поле
to hollow in её щёки, казалось, ввалились 5 направленный к дому; обратный 6 оте-
holocaust [hɒlək st] n 1 уничтожение, ис- чественный; внутренний; home industry
требление; бойня, резня; nuclear holocaust отечественная промышленность
ядерная катастрофа 2 всесожжение, пол- home III [həυm] adv 1 дома; домой; he was
ное сжигание жертвы огнём 3 (the H.) on his way home он шёл/ехал домой 2 на ро-
массовое уничтожение евреев нацистами, дину 3 в цель, в точку; his remarks struck
холокост home его замечания попали в цель ¡ to
holograph [hɒləgrf] n собственноручно bring smth home to smb втолковывать ко-
написанный документ, голограф му-л что-л; доводить что-л до чьего-л со-
holographic [hɒləgrfik] adj голографи- знания
ческий home-brew [həυmbr] n домашнее пиво,
hols [hɒlz] n pl разг праздники, каникулы вино и т п
(особ школьные) homecoming [həυmkmiŋ] n возвраще-
holster [həυlstə] n кобура ние домой; возвращение на родину
holy [həυli] adj 1 святой; священный; свя- Home Counties [həυmkaυntiz] n pl граф-
тейший; the Holy Father его Святейше- ства, окружающие Лондон
325 honeycomb
home farm [həυmfm] n ферма при усадьбе возвращающийся на место гнездования,
home help [həυmhelp] n помощница по нереста
хозяйству, социальный работник homing pigeon [həυmiŋpidin] n почто-
homeland [həυmlnd] n родина, отече- вый голубь
ство; родная страна hominoid [hɒminɔid] adj похожий на чело-
homeless [həυmlis] adj 1 бездомный, бес- века, человекообразный
приютный; home for the homeless ночлеж- homo- [həυməυ-, hɒmə-] часть сложных
ка 2 беспризорный (о детях) слов тот же самый, подобный; homogeneous
homeliness [həυmlinis] n простота, однородный
скромность, непритязательность homoeopath [hɒmiəpθ] n гомеопат
homely [həυmli] adj 1 простой, обыден- homoeopathic [hɒmiəpθik] adj гомео-
ный; непритязательный; скромный, без- патический
ыскусственный; a homely old lady милая homoeopathy [hɒmiɒpəθi] n гомеопатия
старушка 2 домашний, уютный; the office homoeostasis [hɒmiəυsteisis] n гомеостаз
had a homely feel в офисе была неказённая homogeneity [həυmədin
iti] n однород-
обстановка 3 дружественно расположен- ность; гомогенность; cultural/racial homo-
ный; связанный дружбой, близкий geneity культурная/расовая однородность
home-made [həυmmeid] adj 1 домашнего homogeneous [hɒməυd
niəs] adj 1 одно-
изготовления; home-made biscuits домаш- родный (о населении и т п); гомогенный
нее печенье 2 кустарный; самодельный 2 грам однородный
3 простой, грубый; непритязательный homophobia [hɒməfəυbiə] n ненависть к
4 отечественного производства; home- гомосексуалистам
made goods товары отечественного произ- Homo sapiens [həυməυspienz] n лат
водства хомо сапиенс, человек как разумное су-
Home Office [həυmɒfis] n Министерство щество, человек разумный
внутренних дел homosexual I [həυməsekʃυəl, hɒmə-] n го-
homeowner [həυməυnə] n домовладелец мосексуалист
Homeric [həυmerik] adj 1 гомеровский, го- homosexual II [həυməsekʃυəl, hɒmə-] adj
меров, относящийся к Гомеру 2 гомериче- гомосексуальный
ский; Homeric laughter гомерический хохот homy [həυmi] adj домашний, уютный; на-
home rule [həυmrl] n самоуправление; поминающий родной дом
автономия hone I [həυn] n (мелкозернистый) оселок,
Home Secretary [həυmsekrətəri] n ми- точильный камень
нистр внутренних дел hone II [həυn] v 1 точить, затачивать 2 раз-
homesickness [həυmsiknis] n тоска по вивать, совершенствовать (качество или
родине, ностальгия способности)
homespun I [həυmspn] n домотканая ма- honest [ɒnist] adj 1 честный; an honest man
терия честный человек; an honest income чест-
homespun II [həυmspn] adj 1 домотка- ный доход 2 правдивый; прямой, искрен-
ный 2 простой, примитивный; непритя- ний; откровенный; if you want the honest
зательный; грубоватый truth если вы хотите знать чистую правду
homeward I [həυmwəd] adj 1 ведущий, 3 добросовестный; верный
идущий к дому; in a homeward direction по honestly [ɒnistli] adv 1 честно; правдиво,
направлению к дому 2 мор возвращаю- чистосердечно; honestly speaking честно
щийся на родину или в порт приписки говоря 2 действительно, в самом деле;
3 обратный (о рейсе и т п) честно говоря
homeward II [həυmwəd] adv 1 домой, к honesty [ɒnisti] n 1 честность 2 правди-
дому 2 на родину; в метрополию 3 мор в вость; искренность, прямодушие
порт приписки honey [hni] n 1 мёд; chunk honey сотовый
homework [həυmw:k] n 1 домашние зада- мёд; to gather honey собирать мёд 2 сла-
ния, уроки; домашняя работа 2 надомная дость 3 сироп, искусственный мёд 4 ласк
работа; кустарный промысел дорогой, голубчик; милая, душечка, голу-
homicide [hɒmisaid] n юр 1 убийство бушка; прелесть, чудо
2 убийца honeybee [hnib
] n пчела медоносная,
homing [həυmiŋ] adj 1 возвращающийся, рабочая пчела
направляющийся домой, обратно 2 зоол honeycomb [hnikəυm] n медовые соты
honeydew 326
honeydew [hnidj] n 1 медвяная роса hooey [hi] n сленг чушь, ерунда; пустые
2 поэт нектар слова
honeyed [hnid] adj 1 сладкий, медовый hoof I [hf] n (pl тж hooves) 1 копыто 2 разг
2 льстивый шутл нога, ступня
honeymoon [hnimn] n 1 медовый месяц hoof II [hf] v 1 бить, топтать копытами
2 начальный период (чего-л) 2 (тж out) сленг выгнать, уволить; дать
honeymooners [hnimnəz] n pl молодо- коленом под зад
жёны hoofed [hft] adj копытный (о животном)
honeysuckle [hniskl] n бот жимолость hoo-ha [hh] n суета, шумиха
honorarium [ɒnəreəriəm] n (pl тж -ria) го- hook I [hυk] n 1 крюк; крючок; рыболов-
норар ный крючок; hook and eye крючок (за-
honorary [ɒnər(ə)ri] adj 1 почётный; стёжка); crochet hook вязальный крю-
honorary president почётный председатель чок 2 ловушка, приманка, западня; to
2 неоплачиваемый, работающий на об- swallow the hook попасться на крючок
щественных началах 3 багор; острога 4 секач, секатор, кривой
honour I [ɒnə] n 1 честь, доброе имя, хоро- нож; серп 5 крутой изгиб; излучина
шая репутация; in honour of smb в честь ко- (реки)
го-л; в знак уважения к кому-л 2 честь; hook II [hυk] v 1 (тж up) застёгивать(ся) на
почёт; слава; he won honour in war он был крючок или на крючки; the dress hooks (up)
увенчан боевой славой 3 честность; благо- at the back платье застёгивается на спине
родство 4 особое право, привилегия; I have 2 (тж on, up) зацеплять(ся), прице-
the honour to inform you имею честь сооб- плять(ся); сцеплять; надевать, навеши-
щить вам 5 pl почести; (правительствен- вать на крюк 3 ловить, поймать на крю-
ные) награды; ордена 6 pl унив отличие чок (рыбу); подцепить, поймать на удоч-
(при сдаче экзаменов); to pass with honours ку; заполучить; to hook a fish поймать рыбу
сдать экзамен с отличием 7 (H.) честь (в 4 изгибаться крючком, перегибаться; сги-
обращении к судье); Your Honour ваша честь бать в виде крюка ƒ hook in заполучить;
¡ to be on one’s honour, to pledge one’s honour заставить согласиться на (что-л) ƒ hook up
дать честное слово, поклясться честью устанавливать, монтировать
honour II [ɒnə] v 1 почитать, чтить; ува- hookah [hυkə] n кальян
жать; to honour one’s parents почитать сво- hooked [hυkt] adj 1 крючковатый, кривой
их родителей 2 (with) удостаивать; he 2 имеющий крючок, крючки
honoured me with a visit он удостоил меня hooligan [hligən] n хулиган
визитом hooliganism [hligəniz(ə)m] n хулиган-
honourable [ɒn(ə)rəbl] adj 1 честный, бла- ство
городный 2 благородный, знатный 3 по- hoop I [hp] n 1 обод; обруч; to fasten/to
чётный 4 уважаемый, почтенный, досто- fortify a barrel with hoops скрепить бочку
почтенный, достойный обручами 2 ворота (в крокете) ¡ to go/to be
hooch [htʃ] n разг 1 спиртной напиток put through (the) hoops подвергнуться тя-
(особ невысокого качества или изготовлен- жёлому испытанию или наказанию
ный незаконным путём) 2 самогон hoop II [hp] v 1 скреплять обручем, обо-
hood I [hυd] n 1 капюшон; капор; чепец; дом; набивать обручи; to hoop a cask наби-
чепчик; клобук (монаха) 2 амер, канад ка- вать обручи на бочку 2 окружать; сжи-
пот (автомобиля) 3 складной верх (авто- мать, связывать
мобиля, детской коляски и т п) hoopoe [hp, -pəυ] n удод (птица)
hood II [hυd] v 1 закрывать капюшоном, hoot1 I [ht] n 1 гудок, сигнал (автомобиля);
колпачком и т п 2 закрывать, скрывать вой (сирены); гудок (парохода) 2 крик совы;
hoodlum [hdləm] n 1 хулиган, громила the hoot of an owl крик совы 3 pl крики, гика-
2 бандит, гангстер нье; восклицания
hoodoo stick [hdstik] n 1 волшебный, hoot II [ht] v 1 гудеть, сигналить; свистеть
магический жезл; волшебная палочка (о гудке, сирене) 2 ухать (о сове) 3 кричать,
2 прут, «волшебная лоза» для отыскания улюлюкать; освистывать ƒ hoot away про-
воды или руды гнать криками, гиканьем ƒ hoot down за-
hoodwink [hυdwiŋk] v 1 разг обманывать, ставить замолчать криками
одурачивать; втирать очки; надувать, hooter [htə] n 1 гудок, сирена 2 сленг нос;
провести 2 (into) обманом вовлечь «рубильник»
327 horse
hop1 I [hɒp] n 1 прыжок; скачок; припры- сон (автомобиля) 5 рупор (громкоговори-
гивание 2 разг танцы, танцульки; we went теля); труба (граммофона)
to a hop мы пошли на танцы 3 разг пере- hornbeam [h nb
m] n граб (дерево)
лёт; непродолжительный полёт ¡ on the horned [h nd] adj 1 рогатый; horned cattle
hop в делах; в суматохе рогатый скот 2 с рогами, с рожками
hop1 II [hɒp] v 1 (тж along) прыгать, скакать hornet [h nit] n зоол шершень ¡ hornets’
на одной ноге; подпрыгивать 2 перепрыги- nest осиное гнездо, скопище врагов
вать 3 вскакивать (в поезд и т п); she hopped horn of plenty [h nəvplenti] n рог изоби-
a train она успела на поезд 4 (тж over to, up лия
to) разг прилететь, приехать (на короткое hornpipe [h npaip] n 1 хорнпайп, волын-
время); заскочить, подскочить; she hopped ка (старинный духовой музыкальный ин-
over to see me она забежала ко мне 5 разг пе- струмент) 2 хорнпайп (английский ма-
релететь (на самолёте); to hop the Atlantic тросский танец)
перелететь через Атлантический океан horny [h ni] adj 1 имеющий рога; рогатый
6 хромать, прихрамывать, ковылять 7 разг 2 мозолистый; грубый, ороговевший (о
танцевать, отплясывать, плясать коже); horny hands мозолистые руки
hop2 I [hɒp] n бот хмель horology [hɒrɒlədi] n 1 измерение време-
hop2 II [hɒp] v собирать хмель ƒ hop about ни 2 часовое дело
1 прыгать (о лягушке и т п) 2 перепрыги- horoscope [hɒrəskəυp] n гороскоп
вать с ветки на ветку (о птице) ƒ hop off horrendous [hɒrendəs] adj устрашающий,
1 выпрыгивать, высаживаться (из машины ужасающий, вселяющий ужас
и т п) 2 разг уходить horrible [hɒrəbl] adj 1 ужасный, отврати-
hope I [həυp] n надежда; чаяние; упование; тельный, противный 2 страшный, ужаса-
to lose/to abandon (all) hope потерять/оста- ющий, вселяющий ужас; he died a horrible
вить (всякую) надежду death он умер ужасной смертью
hope II [həυp] v 1 надеяться; let’s hope so! horrific [hɒrifik] adj ужасающий, внушаю-
будем надеяться!; I hope not надеюсь, что щий ужас; horrific injuries ужасающие
нет 2 ожидать, предвкушать раны
hopeful I [həυpfl] n подающий надежды horrifically [hɒrifikli] adv ужасно; кошмар-
человек но; отвратительно
hopeful II [həυpfl] adj 1 надеющийся 2 оп- horrify [hɒrifai] v 1 ужасать, страшить
тимистический, свойственный оптими- 2 шокировать, коробить
сту 3 обнадёживающий; подающий на- horror I [hɒrə] n 1 ужас, отвращение (и
дежды страх); омерзение 2 (обыкн pl) ужасы;
hopeless [həυplis] adj 1 безнадёжный ужасные трагические события; war and its
2 утративший всякую надежду horrors война и связанные с нею ужасы
hopscotch [hɒpskɒtʃ] n «классы», «класси- 3 разг что-л нелепое, смешное или полное
ки» (детская игра) проказ
horde [h d] n 1 орда; hordes of nomads орды horror II [hɒrə] adj страшный; ужасный;
кочевников 2 полчище; шайка, банда ненормальный; horror film фильм ужасов
3 ватага, компания, шумная толпа hors d’oeuvre [ d:v] n (pl hors d’oeuvres)
horde II [h d] v 1 жить скопом 2 собирать- закуска
ся группами, толпами; образовывать ста- horse I [h s] n 1 лошадь; конь; to breed/to
до, стаю raise horses разводить лошадей; to shoe a
horizon [həraizn] n 1 горизонт 2 кругозор; horse подковывать лошадь 2 (the) pl разг
to broaden one’s horizons расширять свой бега, скачки (на которых принимают
кругозор 3 pl перспективы, горизонты ¡ ставки) 3 конь (гимнастический снаряд)
on the horizon скоро; на подходе 4 кавалерия, конница 5 рама, станок, коз-
horizontal I [hɒrizɒntl] n горизонталь лы ¡ to be on/to get on one’s high horse важ-
horizontal II [hɒrizɒntl] adj горизонталь- ничать, заноситься, держать себя высоко-
ный мерно
horizontally [hɒrizɒntli] adv горизонтально horse II [h s] adj 1 лошадиный, конский
hormone [h məυn] n гормон 2 конный 3 кавалерийский
horn I [h n] n 1 рог 2 рог (материал); carved horse III [h s] v 1 садиться на лошадь;
from horn вырезанный из рога 3 рог; ро- ехать верхом 2 продавать, поставлять ло-
жок; горн 4 гудок; свисток, сирена; клак- шадей 3 запрягать (лошадей)
horseback 328
horseback [h sbk] n спина лошади; on host1 I [həυst] n 1 хозяин 2 радио, тлв веду-
horseback верхом щий 3 биол хозяин (паразитирующего ор-
horse chestnut [h stʃesnt] n каштан ганизма) 4 хозяин гостиницы; трактир-
конский щик; содержатель постоялого двора
horsefly [h sflai] n слепень host1 II [həυst] v 1 выступать в роли хозяи-
horsehair [h sheə] n конский волос на, принимать гостей; быть распорядите-
horse laugh [h slf] n грубый хохот лем 2 выступать в роли ведущего
horseman [h smən] n (pl -men) 1 кавале- host2 [həυst] n множество, уйма; толпа
рист; конник 2 всадник; наездник hostage [hɒstid] n 1 заложник; to hold
horsemanship [h smənʃip] n искусство hostage держать заложника 2 залог
верховой езды hostel [hɒstl] n 1 ночлежка (для бездомных)
horsepower [h spaυə] n тех лошадиная 2 туристический лагерь; молодёжный ла-
сила герь; молодёжное общежитие, хостел
horseradish [h srdiʃ] n хрен 3 общежитие (особ студенческое)
horse sense [h ssens] n разг простой hostess I [həυstis] n 1 хозяйка 2 хозяйка
здравый смысл гостиницы, постоялого двора; трактир-
horseshoe I [h sʃ] n 1 подкова 2 что-л в щица 3 распорядительница или старшая
форме подковы официантка, усаживающая посетителей
horseshoe II [h sʃ] v подковывать (ло- (в ресторане и т п) 4 дежурная по этажу (в
шадей) гостинице) 5 бортпроводница, стюардесса
horsetail [h steil] n 1 бот хвощ 2 конский hostess II [həυstis] v быть хозяйкой, при-
хвост нимать гостей
horsewhip I [h swip] n хлыст hostile [hɒstail] adj 1 враждебный; неприяз-
horsewhip II [h swip] v хлестать; отхлестать ненный, недружелюбный 2 неприятель-
horsewoman [h swυmən] n (pl -women) ский, вражеский
всадница; наездница hostility [hɒstiliti] n 1 враждебность; враж-
horsy [h si] adj 1 конский, лошадиный дебное отношение; вражда; антагонизм
2 любящий лошадей, верховую езду 2 pl военные действия; состояние войны; to
hortative [h tətiv] adj наставительный, embark on hostilities начинать военные дей-
поучительный, увещевательный ствия
horticultural [h tikltʃrəl] adj садовый; са- hot I [hɒt] adj 1 горячий, жаркий; hot weather
доводческий, плодоводческий; horticultural жаркая погода 2 острый, жгучий; hot sauce
crops садовые культуры острый соус 3 горячий, страстный; hot
horticulture [h tikltʃə] n садоводство temper горячий нрав 4 разгорячённый, воз-
horticulturist [h tikltʃ(ə)rist] n садовод буждённый; раздражённый; to grow hot over
hosanna I [həυznə] n библ осанна smth возмутиться чем-л 5 горячий, напря-
hosanna II [həυznə] v библ петь осанну жённый; a hot argument about politics жар-
hose1 [həυz] n 1 рукав, кишка (для поливки); кий спор о политике 6 (on, upon) страстно
шланг; fire hose пожарный шланг; garden увлекающийся; he’s hot on rock music он
hose садовый шланг 2 футляр, ножны увлекается рок-музыкой 7 свежий 8 счаст-
hose2 [həυz] n 1 собир чулки; носки 2 рей- ливый, удачный 9 пользующийся успехом,
тузы, штаны в обтяжку; лосины популярный; hot number популярный но-
hosiery [həυziəri] n 1 чулочные изделия; мер (песня и т п) 10 высокорадиоактивный
трикотажное бельё 2 магазин трикотаж- ¡ to go hot and cold лихорадить; to make it hot
ных товаров (чулок, белья) for smb преследовать кого-л
hospice [hɒspis] n 1 хоспис 2 монастыр- hot II [hɒt] adv 1 горячо, жарко 2 страстно,
ская гостиница 3 приют; богадельня пылко 3 яростно; раздражённо, возбуждённо
hospitable [hɒspitəbl, hɒspi-] adj 1 госте- hot III [hɒt] v разг 1 разогревать, подогре-
приимный, радушный 2 открытый вать, нагревать 2 разжигать, раздувать
hospital [hɒspitl] n 1 больница; лечебница; hotbed [hɒtbed] n 1 парник 2 рассадник,
eye hospital глазная больница 2 воен, мор очаг; a hotbed of resistance очаг сопротив-
госпиталь; лазарет ления
hospitality [hɒspitliti] n гостеприимство, hot-blooded [hɒtbldid] adj пылкий,
радушие страстный; вспыльчивый, горячий
hospitalize [hɒspitlaiz] v госпитализиро- hotchpotch [hɒtʃpɒtʃ] n 1 мешанина; вся-
вать, помещать в больницу кая всячина 2 рагу из мяса и овощей
329 housework
hot dog [hɒtdɒg] n булочка с горячей со- многоквартирный дом 2 религиозное
сиской, хот-дог братство 3 дом, семья; хозяйство; to keep
hotel [həυtel] n гостиница, отель house вести хозяйство 4 семейство, род;
hotelier [həυteliə] n хозяин гостиницы, от- династия; the House of Stuart династия
еля Стюартов 5 фирма; учреждение; publishing
hot-headed [hɒthedid] adj горячий, house издательство 6 палата (парламента);
вспыльчивый; опрометчивый lower/upper house нижняя/верхняя палата
hothouse [hɒthaυs] n оранжерея, теплица 7 группа учащихся дневной школы 8 те-
hot key [hɒtk
] n вчт «горячая» клавиша, атр; публика, зрители; they played to a full
активизирующая клавиша, «горячий» house на их спектаклях зал был полон
ключ 9 представление; сеанс 10 двенадцатая
hotline [hɒtlain] n прямая телефонная часть небесной сферы (в астрологии) 11 го-
связь между главами правительств, «горя- стиница; трактир; ресторан; игорный дом;
чая линия» coffee house кофейня; public house пивной
hotly [hɒtli] adv 1 горячо 2 с жаром; взвол- бар ¡ like a house on fire разг быстро и легко
нованно, страстно house II [haυz] v 1 предоставлять жилище;
hotplate [hɒtpleit] n 1 газовая или электри- обеспечивать жильём; приютить; to house
ческая плитка 2 плита кухонного очага the refugees разместить беженцев 2 жить,
3 мармит (аппарат для поддержания в го- квартировать; размещаться
рячем состоянии приготовленной пищи); house arrest [haυsərest] n домашний
блюдо с крышкой (для сохранения пищи в арест
горячем виде) housebreaking [haυsbreikiŋ] n кража со
hotpot [hɒtpɒt] n тушёное мясо в горшоч- взломом
ке с картофелем housecoat [haυskəυt] n женский халат,
hot rod [hɒtrɒd] n 1 старый автомобиль с капот
форсированным мотором 2 автомобиль, household I [haυshəυld] n 1 семья; домо-
переделанный для участия в гонках чадцы 2 (домашнее) хозяйство
hot spot [hɒtspɒt] n 1 увеселительное заве- household II [haυshəυld] adj 1 домашний,
дение; злачное место; район, известный семейный; household budget семейный
злачными местами 2 «горячая точка», бюджет 2 из муки грубого помола
опасный район householder [haυshəυldə] n домовладе-
hot-tempered [hɒttempəd] adj вспыльчи- лец; домохозяин
вый housekeeper [haυsk
pə] n 1 экономка
hot-water bottle [hɒtw təbɒtl] n грелка 2 домашняя хозяйка
hound I [haυnd] n 1 охотничья собака, особ housekeeping [haυsk
piŋ] n домашнее
гончая 2 разг собака, негодяй хозяйство; домоводство
hound II [haυnd] v 1 травить собаками housemaid [haυsmeid] n горничная; убор-
2 травить, преследовать; подвергать гоне- щица (в частном доме)
ниям 3 не отставать; мешать House of Commons [haυsəυkɒmənz] n
hour [aυə] n 1 час; it will take me an hour мне палата общин (нижняя палата парламен-
потребуется час 2 время, час, период, та Великобритании)
срок; the decisive hour решающий час 3 pl House of Lords [haυsəυl dz] n палата лор-
время работы; рабочий день; I had to work дов (верхняя палата парламента Велико-
after hours мне пришлось работать сверху- британии)
рочно 4 урок, занятие 5 pl обычное время houseroom [haυsru:m] n жилая площадь,
подъёма или отхода ко сну; they keep late квартира, жильё ¡ I wouldn’t give it
hours они поздно ложатся 6 pl церк часы houseroom мне этого и даром не нужно (в
(молитвы в уставные часы) доме); я не буду захламлять этим дом
hourglass [aυəgls] n песочные часы house-warming [haυsw miŋ] n новосе-
hour hand [aυəhnd] n часовая стрелка лье, празднование новоселья
hourly I [aυəli] adj 1 ежечасный, происхо- housewife [haυswaif] n (pl -wives) (домаш-
дящий каждый час 2 почасовой (об оплате няя) хозяйка; хозяйка дома, мать семей-
и т п); hourly charges почасовые тарифы ства; hints for housewives советы домашним
hourly II [aυəli] adv ежечасно хозяйкам
house I [haυs] n 1 дом; жилище; здание; to housework [haυsw:k] n работа по дому;
build a house строить дом; apartment house домашнее хозяйство
housing 330
housing [haυziŋ] n 1 собир дома, жильё 2 жи- торговли 2 мелочной торговец; лавочник;
лищное строительство; council/public housing разносчик 3 торгаш, барышник; делец
муниципальное строительство 3 жилищ- huckster II [hkstə] v 1 ловко рекламиро-
ные условия; обеспеченность жильём вать, навязывать (товар) 2 торговаться
hovel [hɒvl] n 1 лачуга, хибарка; шалаш 3 перепродавать; спекулировать
2 навес, укрытие huddle I [hdl] n 1 куча, свалка; груда
hover I [hɒvə] n парение; свободный полёт 2 толпа 3 хитросплетение, лабиринт 4 су-
hover II [hɒvə] v 1 (тж about, over) парить матоха; беспорядок, сутолока ¡ to go into a
(о птице); нависать (об облаках); зависать, huddle вступать в тайный сговор
находиться в режиме висения (о вертолё- huddle II [hdl] v 1 (тж round) грудиться,
те) 2 колебаться, не решаться, мешкать толпиться; тесниться; располагать близко
3 нависать, угрожать; the fear of a new war друг к другу; to huddle around a fire стол-
hovered over us над нами нависла угроза питься у костра 2 (тж together, up) при-
новой войны 4 (over, around) вертеться, жиматься друг к другу 3 (тж together, up)
болтаться; ходить вокруг; he hovered съёживаться, сжиматься; свёртываться
around her он увивался за ней калачиком; he lay huddled up он лежал,
hovercraft [hɒvəkrft] n транспортное свернувшись калачиком
средство на воздушной подушке hue [hj] n 1 цвет; оттенок; тон; колорит;
how [haυ] adv 1 как?, каким образом?; ask smoky hue дымчатый оттенок 2 оттенок,
him how he does it спроси его, как он это разновидность; all hues of political opinion
делает 2 сколько?; насколько?; до какой все оттенки политических убеждений
степени?; how much сколько?; tell me how hue and cry [hjən(d)krai] n крики «дер-
old she is скажите мне, сколько ей лет? жи!», «лови!»; возгласы возмущения или
3 как!; how funny! как забавно! ¡ how about тревоги
…? как насчёт …?; how are you? как вы по- huff I [hf] n припадок раздражения;
живаете?; как вы себя чувствуете? вспышка гнева; обида
however I [haυevə] adv 1 как бы ни; какой huff II [hf] v 1 пыхтеть, тяжело дышать
бы ни; however much it costs как бы дорого 2 раздражать(ся); выводить из себя; оби-
это ни стоило 2 разг как?, как же?, каким жать(ся); впадать в гнев; дуться 3 гово-
образом? рить недовольным, раздражённым тоном
however II [haυevə] cj тем не менее, одна- huffily [hfli] adv обиженно; раздражённо
ко; несмотря на это huffy [hfi] adj 1 раздражённый; обижен-
howitzer [haυitsə] n воен гаубица ный 2 обидчивый
howl I [haυl] n 1 вой, завывание 2 стон, hug I [hg] n крепкое объятие
крик; вопль 3 гром; взрыв (смеха и т п) hug II [hg] v 1 крепко обнимать(ся), сжи-
howl II [haυl] v 1 выть, завывать 2 истошно мать в объятиях 2 радоваться, поздравлять
вопить, реветь; голосить; the baby was себя 3 держаться (чего-л); the ship hugged
howling its head off ребёнок надрывался от the shore корабль шёл вдоль самого берега
крика 3 закатываться, покатываться huge [hjd] adj огромный, громадный,
hoy [hɔi] int эй! гигантский, колоссальный; a huge building
hoyden [hɔidn] n 1 шумливая, крикливая огромное здание
девица; вульгарная молодая особа 2 дев- Huguenot [hjgənəυ] n ист гугенот
чонка-сорванец huh [h, hə] int гм!, хм! (выражает презре-
hub [hb] n 1 ступица (колеса); втулка ние, удивление и т п)
2 центр внимания, интереса, деятельно- hula hoop [hləhp] n хула-хуп, обруч
сти; at the hub of activity в центре всех этих hull [hl] n 1 корпус (корабля) 2 остов, кар-
действий кас 3 фюзеляж, корпус (самолёта); лодка
hubble-bubble [hblbbl] n 1 примитив- (гидросамолёта)
ный кальян 2 бульканье 3 несвязный раз- hullabaloo [hləbəl] n крик, гам, шум,
говор; бессмысленная болтовня ¡ hubble- гвалт; to make/to set up a hullabaloo подни-
bubble fellow путаник мать шум; громко протестовать
hubris [hjbris] n спесь, высокомерие hum I [hm] n 1 жужжание; гудение, гул;
hubristic [hjbristik] adj высокомерный, глухой шум; рокот 2 нестройный шум,
спесивый ропот 3 мурлыканье, напевание
huckster I [hkstə] n 1 продавец, исполь- hum II [hm] v 1 жужжать; гудеть 2 напе-
зующий агрессивные методы рекламы и вать с закрытым ртом; мурлыкать; to hum
331 hungry
the tune of a song мурлыкать песенку humorous [hjm(ə)rəs] adj 1 юмористиче-
3 разг быть деятельным, развивать бур- ский; humorous writer/author писатель-
ную деятельность; the town hums with юморист 2 забавный, смешной, комиче-
activity городок занят бурной деятельно- ский
стью humour [hjmə] n 1 юмор 2 остроумие,
hum III [hm] int хм!, гм! чувство юмора; насмешливость; весё-
human [hjmən] adj человеческий, чело- лость нрава; he is lacking in humour ему не-
вечий; human relations взаимоотношения достаёт чувства юмора 3 темперамент,
между членами общества нрав; душевный строй; a person of cheerful
human being [hjmənb
iŋ] n человек, че- humour человек веселого нрава 4 настрое-
ловеческое существо ние; склонность; he is out of humour он не в
humane [hjυmein] adj человечный, гуман- духе
ный humourless [hjməlis] adj лишённый чув-
humanism [hjməniz(ə)m] n гуманизм ства юмора; сухой, скучный
humanity [hjυmniti] n 1 человечество; hump I [hmp] n 1 бугор, бугорок; приго-
род людской; to work in the interest(s) of рок 2 горб 3 разг плохое настроение; it
humanity трудиться на благо человечества gives me the hump это наводит на меня то-
2 pl человеческая природа; человеческие ску
качества hump II [hmp] v 1 разг поднимать; тащить
humanize [hjmənaiz] v очеловечивать; 2 горбить(ся), сутулить(ся)
смягчать, облагораживать humpback [hmpbk] n 1 горб 2 горбун
human rights [hjmənraits] n pl права че- humph [hmf] int хм!, гм! (выражает со-
ловека мнение, неуверенность)
humble I [hmbl] adj 1 скромный, застен- humus [hjməs] n гумус, перегной; чернозём
чивый, робкий; почтительный 2 смирен- hunchback [hntʃbk] n 1 горб; горбатая
ный, покорный; humble request покорная спина 2 горбун
просьба 3 простой, бедный, скромный hundred I [hndrəd] n 1 число сто; сотня;
4 раболепный, лишённый чувства соб- about hundred около ста; up to hundred до
ственного достоинства ста 2 разг сотня; сто фунтов (стерлингов);
humble II [hmbl] v 1 смирять, унижать; сто долларов 3 сто лет (о возрасте); to live
принижать 2 посрамлять to be a hundred дожить до ста лет
humbly [hmbli] adv скромно, застенчиво, hundred II [hndrəd] num 1 сто 2 (номер)
робко сто, (номер) сотый; page one hundred сотая
humbug [hmbg] n 1 обман, ложь; при- страница 3 ноль-ноль, ровно (при обозна-
творство 2 обманщик, мошенник чении часа или года); at four hundred hours
humdrum I [hmdrm] n 1 банальность ровно в четыре утра
2 однообразие; рутина hundredth I [hndrədθ] n 1 сотая часть;
humdrum II [hmdrm] adj банальный, од- (одна) сотая 2 последний из серии, состо-
нообразный; скучный ящей из ста предметов
humeral [hjm(ə)rəl] adj анат плечевой hundredth II [hndrədθ] adj 1 сотый 2 со-
humerus [hjm(ə)rəs] n (pl -ri) анат пле- ставляющий одну сотую
чевая кость hundredweight [hndrədweit] n центнер (в
humid [hjmid] adj влажный, сырой; humid Англии 112 фунтов = 50,8 кг, в США 100
climate сырой климат фунтов = 45,3 кг)
humidity [hjυmiditi] n 1 влажность, сы- hunger [hŋgə] n 1 голод, чувство голода;
рость 2 степень влажности (воздуха и т п) голодание; to appease one’s hunger утолять
humiliate [hjυmilieit] v унижать голод 2 потребность; oxygen/air hunger
humiliating [hjυmilieitiŋ] adj унизитель- кислородное голодание 3 (for, after) жаж-
ный да, сильное желание; hunger for knowledge
humiliation [hjυmilieiʃn] n унижение; to жажда знаний
suffer humiliation терпеть унижение hunger strike [hŋgəstraik] n (тюремная)
humility [hjυmiliti] n 1 смиренность, по- голодовка; to go on (a) hunger strike объя-
корность 2 скромность вить голодовку
hummingbird [hmiŋb:d] n зоол колибри hungry I [hŋgri] n собир голодные
hummock [hmək] n 1 бугор, пригорок, hungry II [hŋgri] adj 1 голодный, прого-
холмик, возвышенность 2 дюна 3 торос лодавшийся, чувствующий голод; they
hunk 332
were hungry они были голодны 2 голод- hurry II [hri] v 1 спешить, торопиться
ный, голодающий 2 подгонять, торопить; to hurry a horse
hunk [hŋk] n большой кусок, ломоть; a подгонять лошадь 3 делать в спешке ƒ
hunk of bread ломоть хлеба hurry along 1 поспешно продвигаться впе-
hunkers [hŋkəz] n pl бёдра, ляжки рёд ƒ hurry away спешно уезжать, уходить
hunt I [hnt] n 1 охота; ловля 2 преследова- ƒ hurry up торопить(ся), поторапливаться;
ние; травля hurry up! торопись!, поспеши!
hunt II [hnt] v 1 охотиться; ловить; to hunt hurt I [h:t] n 1 повреждение; травма; рана
the fox охотиться на лис 2 (тж away) гнать, 2 боль 3 вред, ущерб; they came to no hurt с
прогнать; изгонять, преследовать, тра- ними ничего не случилось
вить; to hunt the escaped prisoner преследо- hurt II [h:t] adj 1 раненый, травмирован-
вать сбежавшего заключённого 3 (for, ный, пострадавший 2 повреждённый, ис-
after) разыскивать 4 (тж down) искать, порченный
рыскать; охотиться гоняться; we’ve been hurt III [h:t] v (hurt) 1 повредить; ранить;
hunting down a good cheap house мы ищем ушибить; I fell and hurt my knee я упал и
хороший недорогой дом ƒ hunt down выс- ушиб колено 2 причинять боль; I won’t
ледить, поймать; to hunt down the killer вы- hurt you я вам не причиню боли 3 болеть;
следить убийцу my arm hurts у меня болит рука 4 причи-
hunter [hntə] n 1 охотник 2 искатель; нять вред, ущерб
охотник; a house hunter человек, подыски- hurtful [h:tfl] adj 1 вредный; губитель-
вающий дом/квартиру для покупки ный, пагубный 2 оскорбительный; обид-
hunting [hntiŋ] n 1 охота 2 поиски; hunting ный; ранящий
after places погоня за должностями hurtle [h:tl] v 1 нестись, лететь со сви-
huntsman [hntsmən] n (pl -men) 1 охот- стом, шумом 2 с силой бросать, швырять
ник; huntsman’s horn охотничий рог 2 егерь husband [hzbənd] n муж, супруг
hurdle I [h:dl] n 1 спорт барьер, препят- hush I [hʃ] n тишина, молчание; dead hush
ствие; to clear a hurdle взять препятствие мёртвая тишина
2 препятствие, трудность; проблема hush II [hʃ] int тише!, замолчи!, прекратите!
hurdle II [h:dl] v 1 преодолевать препят- hush-hush [hʃhʃ] v успокаивать, утихо-
ствия 2 спорт участвовать в барьерном миривать
беге; брать препятствия; перепрыгивать husk I [hsk] n 1 шелуха; лузга; скорлупа
hurdle race [h:dlreis] n спорт 1 барьер- 2 плёнка (у зерновых); кожица; rice in the
ный бег; бег с препятствиями 2 скачки с husk неочищенный рис
препятствиями husk II [hsk] v 1 очищать от шелухи, лу-
hurdy-gurdy [h:dig:di] n разг шарманка щить, снимать кожицу
hurl I [h:l] n 1 сильный бросок 2 бита, лап- husky [hski] n хаски, эскимосская лайка
та; клюшка (собака)
hurl II [h:l] v 1 бросать с силой; швырять hussar [hυz] n гусар
2 спорт метать 3 изрыгать (проклятия и hussy [hsi] n 1 женщина сомнительного
т п); разражаться (бранью, угрозами) ƒ hurl поведения 2 дерзкая, развязная девчонка
about разбрасывать, раскидывать ƒ hurl hustings [hstiŋz] n pl трибуна для полити-
back отбросить (врага и т п) ƒ hurl out от- ческих и предвыборных выступлений
вергать, отклонять hustle I [hsl] n 1 толкотня, давка; сутоло-
hurrah [hυr] int ура!; hip, hip, hurrah! гип- ка 2 разг энергичная деятельность; энер-
гип, ура! гия, напористость
hurricane [hrikən] n 1 ураган; тропиче- hustle II [hsl] v 1 толкать(ся), пихать, тес-
ский циклон 2 взрыв, вспышка нить(ся) 2 (through, into, out of) проби-
hurried [hrid] adj 1 торопливый, поспеш- раться, протискиваться; he hustled his way
ный, быстрый; hurried steps торопливые through the crowd он протиснулся сквозь
шаги; a hurried decision поспешное реше- толпу
ние 2 учащённый; hurried pulse учащён- hustler [hslə] n разг 1 пробивная лич-
ный пульс 3 подгоняемый; замотанный ность; жулик; тёмная личность 2 прости-
hurry I [hri] n 1 поспешность; торопли- тутка
вость; спешка; to be in no hurry действовать hut I [ht] n 1 хижина, хибарка, лачуга 2 барак
не спеша; what’s the hurry? что за спешка? hut II [ht] v 1 предоставлять жильё; разме-
2 нетерпение, нетерпеливое желание щать в бараках 2 жить в бараках
333 hypo-
hutch [htʃ] n 1 клетка для кроликов и т п; hyena [hai
nə] n гиена
a rabbit hutch клетка для кроликов 2 разг hygiene [haid
n] n гигиена
хижина, хибарка hygienic [haid
nik] adj 1 гигиенический
hyacinth [haiəsinθ] n 1 бот гиацинт 2 си- 2 здоровый
не-лиловый цвет hygrometer [haigrɒmitə] n гигрометр
hybrid [haibrid] n гибрид, помесь hygroscope [haigrəskəυp] n гигроскоп
hybridize [haibridaiz] v 1 биол скрещи- hymen [haimən] n анат девственная пле-
вать(ся), гибридизировать 2 создавать ги- ва, гимен
брид(ы) hymeneal [haimeniəl] adj поэт брачный
hydrangea [haidreində] n бот гортензия hymn I [him] n 1 церковный гимн, псалом
hydrant [haidrənt] n водоразборный кран, 2 хвалебная песня, прославление, гимн
гидрант hymn II [him] v 1 петь хвалу, славословить
hydraulic [haidrɒlik] adj гидравлический; 2 петь гимны, псалмы
гидротехнический hype [haip] n сленг 1 агрессивная, крикли-
hydro [haidrəυ] n разг водолечебница; во- вая и беззастенчивая реклама 2 обман,
долечебный курорт, воды надувательство
hydro- [haidrəυ-] часть сложных слов ги- hyper- [haipə-] pref гипер-, сверх-;
дро-; водо-; hydrodynamics гидродинамика hypersonic гиперзвуковой; hypertension ги-
hydro-airplane [haidrəυeəplein] n гидро- пертония
план, гидросамолёт hyperactive [haipərktiv] adj сверхактивный
hydrocarbon [haidrə(υ)kbən] n хим угле- hyperbole [haip:bəli] n гипербола, преу-
водород величение
hydrocephalus [haidrəsefələs] n мед во- hyperbolical [haipəbɒlikl] adj гиперболи-
дянка головного мозга, гидроцефалия ческий, преувеличенный
hydrodynamics [haidrəυdainmiks] n ги- hypercritical [haipəkritikl] adj слишком
дродинамика строгий, придирчивый
hydrofoil [haidrəfɔil] n 1 подводное крыло hyperglycaemia [haipəglais
miə] n ги-
2 судно на подводных крыльях пергликемия, повышенное содержание
hydrogen [haidrəd(ə)n] n хим водород; глюкозы в крови
heavy hydrogen тяжёлый водород, дейтерий hypermarket [haipəmkit] n крупный ма-
hydrogen bomb [haidrəd(ə)nbɒm] n во- газин самообслуживания с автостоянкой
дородная бомба (обыкн в пригороде), гипермаркет
hydrogenous [haidrɒdinəs] adj гидроген- hypersensitive [haipəsensitiv] adj с повы-
ный, водородный, содержащий водород шенной чувствительностью
hydrogen peroxide [haidrəd(ə) hypersonic [haipəsɒnik] adj гиперзвуко-
npərɒksaid] n хим перекись водорода вой; сверхзвуковой
hydrographer [haidrɒgrəfə] n специалист hypertension [haipətenʃn] n мед гиперто-
по гидрографии, гидрограф ния; повышенное кровяное давление
hydrolysis [haidrɒlisis] n (pl -ses) хим ги- hypertext [haipətekst] n вчт гипертекст
дролиз hypertrophy [haip:trəfi] n гипертрофия
hydrometer [haidrɒmitə] n 1 гидрометр, hyperventilation [haipəventileiʃn] n физи-
водомер 2 физ ареометр ол, мед гипервентиляция, перенасыщение
hydropathic [haidrəpθik] n мед водоле- лёгких кислородом
чебница hyphen [haifn] n 1 дефис, соединительная
hydropathy [haidrɒpəθi] n водолечение чёрточка 2 знак переноса с одной строки
hydrophobia [haidrəfəυbiə] n мед водобо- на другую
язнь, бешенство hyphenation [haifəneiʃn] n 1 постановка
hydroplane I [haidrəplein] n 1 глиссер с дефиса 2 слогоделение 3 перенос (слова)
воздушным винтом 2 горизонтальный hypnosis [hipnəυsis] n (pl -ses) гипноз
руль (подводной лодки) hypnotherapy [hipnəθerəpi] n гипнотера-
hydroplane II [haidrəplein] v 1 скользить пия, лечение гипнозом
по поверхности воды 2 плыть на глиссере hypnotist [hipnətist] n гипнотизёр
hydroponics [haidrə(υ)pɒniks] n с-х ги- hypnotize [hipnətaiz] v гипнотизировать
дропоника hypo- [haipəυ-] pref гипо-; под-;
hydrotherapy [haidrəυθerəpi] n гидроте- hypotoxicity пониженная токсичность;
рапия, водолечение hypodermic подкожный
hypoallergenic 334
hypoallergenic [haipəυlədenik] adj ги- hypotenuse [haipɒtinjz] n мат гипо-
поаллергенный; свободный от аллерген- тенуза
ных веществ, с пониженным содержанием hypothermia [haipəυθ:miə] n гипотер-
аллергенов (о продуктах питания и т п) мия; переохлаждение
hypochondria [haipəkɒndriə] n ипохон- hypothesis [haipɒθisis] n (pl -theses) гипо-
дрия теза, предположение; to advance a
hypochondriac I [haipəkɒndrik] n ипо- hypothesis выдвинуть гипотезу
хондрик hypothetical [haipəθetikl] adj гипотетиче-
hypochondriac II [haipəkɒndrik] adj ский, предположительный
1 ипохондрический 2 страдающий ипо- hysteria [histiəriə] n истерия; a fit of hysteria
хондрией истерическй припадок
hypocrisy [hipɒkrisi] n лицемерие, ханже- hysteric I [histerik] n истеричный человек,
ство истерик
hypocrite [hipəkrit] n лицемер, ханжа, hysteric II [histerik] adj 1 истерический,
святоша истеричный 2 разг очень смешной
hypodermic [haipəd:mik] n 1 подкожное hysterically [histerikli] adv истерично, ис-
впрыскивание 2 лекарственное вещество, терически
применяемое для подкожных впрыскива- hysterics [histeriks] n pl 1 истерика; при-
ний падок истерии; to go into hysterics впадать
hypotension [haipətenʃn] n гипотония, в истерику 2 разг приступ неудержимого
пониженное кровяное давление смеха

I
I, I [ai] n (pl Is, I’s, is, i’s) 1 9-я буква англий- iced [aist] adj 1 охлаждённый льдом;
ского алфавита 2 один (в системе римских glass of iced beer стакан холодного пива
цифр) 2 покрытый, подёрнутый льдом 3 по-
I [ai] pron (косв п me) я; it is I это я; I too и я крытый сахарной глазурью, глазиро-
тоже; I am ready я готов; I wonder! сомне- ванный
ваюсь!, не знаю, не знаю, может быть ice floe [aisfləυ] n плавучая льдина
iamb [aim] = iambus ice hockey [aishɒki] n хоккей с шайбой
iambus [aimbəs] n (pl тж -bi) стих ямб Icelandic I [aislndik] n исландский язык
ibex [aibeks] n (pl тж ibices) зоол альпий- ice-skate [aisskeit] v кататься на коньках
ский козёл ice-skater [aisskeitə] n конькобежец
ibidem [ibidem, ibaidem] adv лат там же, в ichthyology [ikθiɒlədi] n ихтиология
том же месте icicle [aisikl] n сосулька
ibis [aibis] n ибис (птица) icily [aisili] adv 1 холодно 2 холодно, унич-
ice I [ais] n 1 лёд; to form/to make ice делать тожающе; с презрительной холодностью
лёд; to melt ice растапливать лёд 2 мороже- icing [aisiŋ] n 1 сахарная глазурь 2 покры-
ное 3 сдержанность; холодность ¡ to break вание сахарной глазурью 3 обледенение ¡
the ice сломать лёд, сделать первый шаг, icing on the cake неожиданная премия
положить начало; on ice гарантирован- icing sugar [aisiŋʃυgə] n сахарная пудра
ный; имеющийся в запасе для глазури
ice II [ais] v 1 (тж up, over) заморажи- icon [aikɒn] n 1 икона; to paint an icon пи-
вать(ся); замерзать 2 покрывать(ся) льдом сать икону 2 вчт пиктограмма
3 обледенеть (обыкн up, over) 4 охлаждать iconoclast [aikɒnəklst] n 1 ист иконобо-
(с помощью льда) 5 покрывать глазурью; to рец 2 человек, борющийся с традицион-
ice a cake покрывать торт глазурью ными верованиями, предрассудками
ice age [aiseid] n ледниковый период iconography [aikɒnɒgrəfi] n иконография
iceberg [aisb:g] n 1 айсберг 2 холодная ictus [iktəs] n ритмическое или метриче-
натура, холодный, замкнутый человек ¡ ское ударение
the tip of the iceberg небольшая видимая icy [aisi] adj 1 ледяной, очень холодный;
часть (проблемы и т п), верхушка айсберга icy wind/blast ледяной ветер 2 покрытый
icebreaker [aisbreikə] n ледокол; atomic- льдом; an icy runway обледеневшая взлёт-
powered icebreaker атомный ледокол но-посадочная полоса
ice cream [aiskr
m] n мороженое id [id] n ид, подсознание (в психоанализе)
335 ignite
I’d [aid] разг сокр 1 = I had 2 = I should 3 = I 3 разговорный 4 имеющий свой индиви-
would дуальный стиль (в творчестве)
idea [aidiə] n 1 идея, мысль; banal idea из- idiot [idiət] n 1 мед идиот; слабоумный
битая мысль; what a funny idea! что за 2 разг идиот, дурак
странная мысль! 2 план, намерение, за- idle I [aidl] adj 1 незанятый, неработаю-
мысел 3 мнение, взгляд, убеждение щий, свободный 2 безработный; to be idle
4 представление, понятие; vague idea быть безработным 3 неиспользуемый,
смутное представление бездействующий, простаивающий; his
ideal I [aidiəl] n идеал; lofty ideal благород- talents are lying idle его таланты пропадают
ный/высокий идеал даром 4 ленивый, праздный; he stands idle
ideal II [aidiəl] adj 1 идеальный, совершен- while others work он бездельничает, пока
ный 2 воображаемый, абстрактный, мыс- другие работают 5 бесполезный, тщет-
ленный; ideal world воображаемый мир ный; idle hopes пустые надежды 6 празд-
idealism [aidiəliz(ə)m] n 1 преданность ный, пустой; необоснованный; idle talk
идеалам 2 идеализация, идеалистический пустая болтовня
подход 3 идеализм idle II [aidl] v 1 (преим away) тратить время
idée fixe [
deif
ks] n (pl idйes fixes) фр иде- попусту; to idle away one’s time растрачивать
фикс, навязчивая идея, мысль своё время 2 (about, around) бездельни-
idem [idem] n лат то же; тот же автор; та чать, лодырничать 3 лишать работы
же книга idler [aidlə] n бездельник, лентяй
identical [aidentikl] adj 1 тот же самый idly [aidli] adv 1 лениво; праздно; to wander
2 одинаковый, идентичный, тождествен- idly to and fro бесцельно бродить 2 тщетно
ный 3 биол монозиготный, однояйцевой idol [aidl] n 1 идол, божество 2 кумир
(о близнецах) idolater [aidɒlətə] n 1 идолопоклонник
identification [aidentifikeiʃn] n 1 отождест- 2 обожатель, почитатель
вление 2 юр установление подлинности; idolatry [aidɒlətri] n 1 идолопоклонство
установление личности; опознание; 2 поклонение, обожание, преклонение
identification of a body опознание трупа idyll [idil] n 1 идиллия, счастливая безмятеж-
3 опознавание, определение, идентифика- ная жизнь 2 лит идиллия 3 муз пастораль
ция 4 удостоверение личности (документ) idyllic [idilik] adj идиллический
identify [aidentifai] v 1 опознавать; уста- if I [if] n условие; I want no ifs and buts (я не
навливать личность; идентифицировать; хочу слышать) никаких отговорок
to identify target опознавать цель 2 (with) if II [if] cj 1 если; if necessary если необходи-
солидаризироваться, сочувствовать (дви- мо; you can go if you want можете идти, если
жению и т п) 3 отождествлять, устанавли- хотите 2 если бы; if I were you на вашем
вать тождество 4 устанавливать, выяв- месте; if I only knew! если бы я только знал!
лять, определять 3: even if даже если 4 всякий раз, когда;
Identikit [aidentikit] n портрет (преступни- если; когда 5 с гл в отриц форме выражает
ка и т п), составленный по описанию удивление, негодование и т п: if I haven’t lost
identity [aidentiti] n 1 тождественность, my gloves again! подумать только, я опять
идентичность, тождество 2 личность; потерял перчатки! 6 вводит косвенный во-
identity card/certificate удостоверение лич- прос или дополнительное придаточное
ности 3 отличительные черты, особенно- предложение: do you know if he is here? вы
сти; индивидуальность 4 подлинность не знаете, здесь ли он? ¡ as if будто, как
ideological [aidiəlɒdikl] adj идеологиче- будто; as if by chance будто бы случайно
ский; идейный; ideological war идеологи- igloo [igl] n иглу (жилище эскимосов из
ческая война снежных плит)
ideologist [aidiɒlədist] n идеолог igneous [igniəs] adj 1 геол изверженный,
ideology [aidiɒlədi] n идеология, миро- вулканический; пирогенный 2 огненный,
воззрение огневой, пламенный, пламенеющий
idiom [idiəm] n 1 идиома, идиоматическое ignis fatuus [ignisftjυəs] n (pl ignes fatui)
выражение 2 язык; говор, диалект 1 блуждающий огонёк (на болоте) 2 об-
idiomatic [idiəmtik] adj 1 идиоматиче- манчивая надежда, призрачная мечта
ский; характерный для данного языка; an ignite [ignait] v 1 зажигать, запаливать
idiomatic expression идиоматическое выра- 2 загораться, воспламенять(ся) 3 раска-
жение 2 богатый идиомами (о языке) лять до свечения; прокаливать
igniter 336
igniter [ignaitə] n воспламенитель ill-favoured [ilfeivəd] adj 1 некрасивый,
ignition [igniʃn] n 1 воспламенение, возго- уродливый 2 неприятный, противный
рание; вспышка 2 тех зажигание; запал ill-founded [ilfaυndid] adj необоснован-
ignoble [ignəυbl] adj подлый, низкий, ный; плохо аргументированный
низменный; постыдный ill-humoured [ilhjməd] adj в дурном на-
ignominious [ignəminiəs] adj недостойный, строении, дурного нрава
позорный, постыдный, унизительный illiberal [ilibrəl] adj 1 ограниченный, не-
ignominy [ignəmini] n 1 бесчестье, позор, просвещённый, лишённый кругозора
унижение 2 низкое, постыдное поведение 2 нетерпимый (к чужому мнению и т п)
ignoramus [ignəreiməs] n невежда, неуч illicit [ilisit] adj незаконный, недозволен-
ignorance [ignərəns] n 1 невежество, неве- ный, запрещённый; illicit industry неза-
жественность; dark ignorance крайнее не- конный бизнес
вежество 2 неведение, незнание, неосве- illiteracy [ilit(ə)rəsi] n неграмотность
домлённость; blissful ignorance блажен- illiterate II [ilit(ə)rit] adj 1 неграмотный
ное/счастливое неведение 2 необразованный 3 безграмотный, изоби-
ignorant [ignərənt] adj 1 невежественный; лующий ошибками (о письме, речи и т п)
необразованный; безграмотный 2 гру- ill-judged [ilddd] adj неразумный
бый, невоспитанный 3 (of) несведущий, ill-mannered [ilmnəd] adj невоспитан-
незнакомый, не имеющий представле- ный, невежливый, грубый
ния; he is ignorant of politics в политике он illness [ilnis] n болезнь; нездоровье
профан illogical [ilɒdik(ə)l] adj алогичный, нело-
ignore [ign ] v не обращать внимания, не гичный, непоследовательный
замечать, игнорировать; пренебрегать; he ill-timed [iltaimd] adj несвоевременный,
pointedly ignored the question он явно игно- плохо рассчитанный по времени
рировал вопрос ill-treat [iltr
t] v плохо, дурно, жестоко
iguana [igwnə] n игуана (древесная яще- обращаться
рица) illuminate [ilmineit] v 1 освещать; оза-
ikebana [ikibnə] n икебана, японское рять 2 разъяснять, проливать свет 3 иллю-
искусство аранжировки цветов минировать, украшать огнями
ilex [aileks] n бот падуб illumination [ilmineiʃn] n 1 освещение;
ill I [il] n 1 зло, вред; I meant him no ill я не overhead illumination потолочное освеще-
желал ему зла 2 pl несчастья, невзгоды ние 2 эл освещённость 3 (часто pl) иллю-
ill II [il] adj 1 predic больной, нездоровый; минация; decorative illumination празднич-
seriously ill тяжело больной 2 (worse; worst) ная иллюминация
нехороший, плохой, дурной; ill fame дур- illusion [iln] n 1 иллюзия; мираж 2 ил-
ная слава; ill repute плохая репутация люзия, заблуждение, несбыточная мечта;
ill III [il] adv плохо, худо, нехорошо; I have I have no illusions about him относительно
never spoken ill of him я никогда не отзы- него у меня нет никаких иллюзий
вался о нём плохо illusionist [ilnist] n 1 тот, кто предаётся
I’ll [ail] разг сокр 1 = I shall 2 = I will иллюзиям; мечтатель, фантазёр 2 иллю-
ill-bred [ilbred] adj невоспитанный; не- зионист, фокусник
учтивый, грубый illusory [ils(ə)ri] adj призрачный, обман-
ill-breeding [ilbr
diŋ] n невоспитанность, чивый; иллюзорный, нереальный
плохое воспитание; дурные манеры illustrate [iləstreit] v 1 иллюстрировать; the
illegal [il
gl] adj незаконный, нелегальный book is well illustrated книга хорошо иллю-
illegally [il
gli] adv незаконно, нелегаль- стрирована 2 пояснять (наглядным приме-
но, противозаконно; неправомерно ром и т п)
illegible [iledəbl] adj неразборчивый, illustrated [iləstreitid] adj иллюстрирован-
нечёткий, трудный для чтения ный; illustrated weekly иллюстрированный
illegitimate I [iliditimit] n незаконнорож- еженедельник
дённый illustration [iləstreiʃn] n 1 иллюстрация,
illegitimate II [iliditimit] adj 1 незаконно- рисунок, картинка; black-and-white/colour
рождённый, внебрачный 2 незаконный illustration чёрно-белая/цветная иллю-
ill-fated [ilfeitid] adj 1 несчастливый 2 не- страция 2 пример; an illustration of the
удачный, злополучный, злосчастный; an brutality of the regime пример жестокости
ill-fated expedition неудачная экспедиция режима 3 объяснение
337 immobilize
illustrator [iləstreitə] n (художник-)иллю- imbue [imbj] v 1 вдохновлять; вселять,
стратор наполнять 2 насыщать, пропитывать
illustrious [ilstriəs] adj известный; знаме- imitate [imiteit] v 1 подражать, копиро-
нитый, прославленный вать, имитировать; to imitate a poet’s
ill will [ilwil] n недоброжелательность, не- manner подражать художественной мане-
приязнь; враждебность ре поэта 2 копировать, передразнивать
I’m [aim] разг сокр = I am imitative [imitətiv] adj 1 подражательный,
image I [imid] n 1 мысленный образ, основанный на подражании; imitative
представление, мнение 2 лицо, престиж, behaviour подражательное поведение
репутация; имидж; public image репута- 2 подражающий (о людях, о животных)
ция, мнение широкой публики 3 метафо- imitator [imiteitə] n подражатель, имитатор
ра, образ, фигура речи; he spoke in images immaculate [imkjυlit] adj 1 чистый; без-
он говорил образно 4 изображение; 3D укоризненный; в идеальном порядке
image трёхмерное изображение 5 икона; 2 безупречный, безукоризненный
фигура, статуя святого immature [imətjυə] adj незрелый, неспе-
image II [imid] v 1 представлять себе, лый; emotionally immature с неразвитыми
мысленно вызывать в воображении чувствами, эмоционально незрелый
imaginary [imdinri] adj 1 воображае- immeasurable [ime(ə)rəbl] adj неизмери-
мый; нереальный 2 мнимый мый, безмерный, громадный
imagination [imdineiʃn] n воображе- immediate [im
diət] adj 1 немедленный,
ние, фантазия; творческое воображение; безотлагательный 2 ближайший; my
he let his imagination run riot он дал волю immediate neighbours мои ближайшие со-
своему воображению седи
imaginative [imdinətiv] adj 1 одарён- immediately I [im
diətli] adv 1 незамедли-
ный богатым воображением; обладаю- тельно, немедленно, тотчас; to act
щий творческим воображением 2 образ- immediately действовать без промедления
ный; художественный; imaginative writing 2 непосредственно
художественная литература, беллетри- immediately II [im
diətli] cj как только
стика 3 воображаемый, ложный, мни- immemorial [imim riəl] adj незапамят-
мый ный; древний; from time immemorial с не-
imagine [imdin] v 1 воображать, пред- запамятных времён
ставлять себе; I can’t imagine it я не могу immense [imens] adj 1 огромный, колос-
представить себе это 2 предполагать, ду- сальный, громадный; immense services
мать, полагать огромные заслуги
imaginings [imdiniŋz] n pl грёзы immerse [im:s] v 1 погружать; окунать; to
imam [imm] n имам immerse deeply глубоко погружать 2 погло-
imbalance [imbləns] n 1 отсутствие рав- щать; занимать (мысли, внимание и т п); he
новесия, дисбаланс, диспропорция 2 не- was immersed in thought он был поглощён
соответствие 3 мед нарушение равнове- своими мыслями
сия, дисбаланс; emotional imbalance эмо- immersion [im:ʃn] n 1 погружение 2 церк
циональная неустойчивость крещение
imbecile [imbəs
l] n 1 разг болван, глупец, immigrant [imigrənt] n иммигрант, пере-
дурак 2 мед слабоумный, имбецил селенец
imbed [imbed] v 1 вставлять, врезать, вде- immigrate [imigreit] v иммигрировать
лывать 2 внедрять; corruption was deeply immigration [imigreiʃn] n иммиграция
imbedded коррупция глубоко внедрилась imminence [iminəns] n 1 нависшая угроза,
3 вкапывать, закапывать, укреплять (в опасность 2 неминуемость, неизбежность
грунте) 4 врезаться, запечатлеться; that imminent [iminənt] adj надвигающийся,
day is imbedded in my memory этот день за- назревающий, неминуемый, неизбежный
печатлелся в моей памяти (об опасности, угрозе и т п)
imbibe [imbaib] v 1 пить (спиртные напит- immobile [iməυbail] adj неподвижный; не-
ки) 2 воспринимать, усваивать, ассими- движимый
лировать 3 впитывать, поглощать immobility [iməυbiliti] n неподвижность
imbroglio [imbrəυliəυ] n (pl -os) 1 сложная, immobilize [iməυbilaiz] v лишать подвиж-
запутанная ситуация 2 куча, беспорядоч- ности, делать неподвижным, останавли-
ная груда вать; сковывать, связывать
immoderate 338
immoderate [imɒd(ə)rit] adj неумерен- impartial [impʃl] adj беспристрастный,
ный, чрезмерный, излишний непредвзятый, справедливый
immodest [imɒdist] adj 1 нескромный; не- impartiality [impʃiliti] n беспристраст-
приличный 2 наглый, бесстыдный ность, непредвзятость, справедливость
immolate [iməleit] v 1 приносить в жертву; impassable [impsəbl] adj 1 непроходи-
совершать жертвоприношение 2 книжн мый; непроезжий 2 непреодолимый; the
жертвовать (чем-л) impassable barrier непреодолимый барьер
immoral [imɒrəl] adj аморальный, без- impasse [mps] n 1 тупик 2 безвыходное
нравственный; распущенный положение, тупик
immortal I [im tl] n 1 pl бессмертные (о impassibility [impsəbiliti] n 1 нечувстви-
греческих и римских богах) 2 человек с неу- тельность (к боли и т п) 2 бесстрастие;
вядающей славой равнодушие
immortal II [im tl] adj бессмертный; веч- impassible [impsəbl] adj 1 нечувстви-
ный тельный (к боли, страданиям и т п) 2 безу-
immortality [im tliti] n 1 бессмертие, частный, равнодушный, бесстрастный
вечность 2 бессмертие, неувядаемая слава impassive [impsiv] adj 1 апатичный, без-
immortelle [im tel] n бот иммортель различный; безучастный; флегматичный
immovability [imvəbiliti] n 1 неподвиж- 2 невозмутимый, бесстрастный
ность 2 непоколебимость, непреклон- impatience [impeiʃns] n 1 раздражитель-
ность 3 спокойствие, невозмутимость ность; раздражение 2 нетерпение, нетер-
immovable [imvəbl] adj 1 неподвижный, пеливость
недвижимый 2 непоколебимый, стойкий impatient [impeiʃnt] adj 1 раздражённый,
3 спокойный, невозмутимый беспокойный; an impatient reply раздра-
immune [imjn] adj 1 иммунный, невос- жённый ответ 2 нетерпеливый 3 (часто
приимчивый 2 защищённый, ограждён- for) беспокойный, ожидающий с нетер-
ный пением; I am quite impatient for the weekend
immunity [imjniti] n (from, against) имму- to begin я с нетерпением жду конца недели
нитет, невосприимчивость impatiently [impeiʃntli] adv нетерпеливо, с
immunize [imjυnaiz] v иммунизировать, нетерпением
делать невосприимчивым к инфекции impeach [imp
tʃ] v возбуждать против
immunology [imjυnɒlədi] n иммунология высших должностных лиц дело об отстра-
immutable [imjtəbl] adj неизменный, не- нении от должности; подвергать импич-
преложный менту
imp [imp] n 1 чертёнок, бесёнок 2 постре- impeachment [imp
tʃmənt] n 1 импич-
лёнок мент; impeachment for bribery импичмент
impact I [impkt] n 1 удар, толчок, им- по обвинению во взяточничестве 2 юр об-
пульс 2 коллизия, столкновение 3 влия- винение и привлечение к суду; импич-
ние, воздействие; последствия; the impact мент
of advanced technology on society воздей- impeccable [impekəbl] adj 1 безгрешный;
ствие современных технологий на обще- непогрешимый 2 безупречный, безукори-
ство зненный; impeccable manners безупречные
impact II [impkt] v 1 плотно сжимать, манеры
уплотнять 2 прочно укреплять 3 (on) ока- impecunious [impikjniəs] adj безденеж-
зывать воздействие; ударять ный; нуждающийся, бедный
impale [impeil] v прокалывать, пронзать impede [imp
d] v препятствовать, затруд-
impalpable [implpəbl] adj книжн 1 неося- нять, задерживать; to impede trade препят-
заемый, неощутимый; мельчайший 2 неу- ствовать торговле
ловимый, едва различимый; impalpable impel [impel] v 1 побуждать; заставлять,
distinctions неуловимые, очень тонкие раз- вынуждать 2 приводить в движение
личия 3 трудный для понимания impend [impend] v 1 надвигаться; прибли-
impart [impt] v 1 делиться (мыслями, чув- жаться, быть близким; war was impending
ствами и т п); сообщать, передавать; to война надвигалась 2 угрожать, нависать
impart one’s troubles поделиться своими (об опасности, бедствии и т п)
неприятностями 2 придавать, наделять; impending [impendiŋ] adj 1 надвигаю-
flavouring to impart a sweet taste приправа щийся, приближающийся 2 угрожаю-
для придания сладкого вкуса щий; нависший (об опасности, бедствии и
339 imply
т п); a feeling of impending disaster предчув- impertinent [imp:tinənt] adj 1 наглый,
ствие надвигающейся беды дерзкий, грубый, нахальный 2 неумест-
impenetrable [impenitrəbl] adj 1 непрони- ный
цаемый; непробиваемый 2 беспросвет- imperturbable [impət:bəbl] adj невозму-
ный; impenetrable misery беспросветная тимый, спокойный, хладнокровный
нищета 3 непроходимый, недоступный; impetuous [impetʃυəs] adj 1 импульсив-
непреодолимый; impenetrable forest не- ный, порывистый; поспешный; an
проходимый лес impetuous temperament импульсивный ха-
impenitence [impenit(ə)ns] n нераскаян- рактер 2 стремительный, порывистый,
ность; закоренелость бурный; impetuous gale/wind порывистый
impenitent [impenit(ə)nt] adj нераскаяв- шквальный ветер
шийся; неисправимый, закоренелый impetus [impitəs] n импульс, стимул, тол-
imperative I [imperətiv] n 1 грам повели- чок, побуждение, движущая сила
тельное наклонение 2 обязанность, долг impiety [impaiəti] n 1 отсутствие набожно-
imperative II [imperətiv] adj 1 настоятель- сти; нечестивость 2 непочтительность
ный, необходимый, срочный 2 повели- impish [impiʃ] adj проказливый, озорной
тельный, властный 3 грам повелитель- implacable [implkəbl] adj 1 неумоли-
ный мый, безжалостный; непримиримый
imperceptible [impəseptəbl] adj незамет- 2 неуклонный (о тенденции)
ный, неощутимый implant I [implnt] n мед вживлённая
imperfect I [imp:fikt] n (the) грам импер- ткань и т п, имплантат
фект, прошедшее несовершенное время implant II [implnt] v 1 насаждать, все-
imperfect II [imp:fikt] adj 1 несовершен- лять, внушать, внедрять 2 вделывать,
ный; дефектный, с изъяном 2 неполный; вставлять 3 сажать (растения) 4 мед им-
незаконченный, неоконченный плантировать
imperfection [impəfekʃn] n 1 несовершен- implausible [impl zəbl] adj невероятный,
ство; неполнота (каких-л качеств) 2 недо- невозможный; неправдоподобный
статок, дефект, изъян implement I [implimənt] n 1 орудие, ин-
imperial [impiəriəl] adj 1 имперский; им- струмент 2 pl принадлежности; инвентарь
ператорский; imperial politics имперская implement II [impliment] v 1 выполнять,
политика 2 ист относящийся к Британ- осуществлять 2 снабжать инструментами
ской империи 3 верховный 4 величе- implementation [implimenteiʃn] n осу-
ственный, царственный, великолепный ществление, выполнение, реализация
imperialism [impiəriəliz(ə)m] n империа- implicate [implikeit] v 1 вовлекать, впуты-
лизм вать, вмешивать; the evidence implicated him
imperil [imperil] v подвергать опасности; улики показывали его причастность 2 за-
рисковать ключать в себе, означать, подразумевать
imperious [impiəriəs] adj 1 повелитель- implication [implikeiʃn] n 1 (скрытый)
ный, властный; надменный, высокомер- смысл, намёк; значение; I do not like your
ный 2 настоятельный; императивный; implication мне не нравятся ваши намёки
imperious problems насущные проблемы 2 вывод; legal implication юридический вы-
imperishable [imperiʃəbl] adj 1 неувядае- вод, юридически подразумеваемое поло-
мый, нетленный, вечный, бессмертный жение 3 вовлечение, впутывание
2 непортящийся; неразрушающийся, implicit [implisit] adj 1 подразумеваемый,
стойкий не выраженный прямо; implicit warning
impermeable [imp:miəbl] adj герметиче- скрытое предупреждение 2 безоговороч-
ский; непроницаемый ный, полный, безусловный
impersonal [imp:snl] adj 1 беспристраст- implied [implaid] adj подразумеваемый;
ный, объективный 2 бесстрастный, рав- предполагаемый
нодушный, безразличный 3 безликий, implode [impləυd] v взрываться
обезличенный 4 грам безличный implore [impl ] v умолять, просить, мо-
impersonation [imp:səneiʃn] n 1 перево- лить; he implored my forgiveness он молил
площение 2 исполнение роли 3 олицетво- меня о прощении
рение; воплощение imply [implai] v означать; предполагать;
impersonator [imp:səneitə] n 1 пародист; подразумевать, косвенно выражать; на-
имитатор 2 создатель (роли) мекать
impolite 340
impolite [impəlait] adj невежливый, не- imposture [impɒstʃə] n обман, подлог; мо-
учтивый шенничество, надувательство
import I [imp t] n 1 ввоз, импорт; import of impotence [impət(ə)ns] n 1 бессилие, сла-
capital импорт капитала; import of goods бость; беспомощность 2 мед импотенция
and services импорт товаров и услуг 2 pl impotent [impət(ə)nt] adj 1 бессильный,
ввозимые товары; essential/key imports слабый; беспомощный 2 мед импотент-
важнейшие статьи импорта ный
import II [imp t] v 1 (from; into) ввозить, impoverish [impɒv(ə)riʃ] v 1 доводить до
импортировать 2 выражать, означать, нищеты, разорять; лишать средств 2 обед-
подразумевать нять; лишать важных качеств, свойств; to
importance [imp tns] n значение, важ- impoverish the minds обеднять умы
ность, значительность; a matter of especial/ impoverishment [impɒv(ə)riʃmənt] n
first importance дело особой/первостепен- 1 обеднение, обнищание 2 оскудение;
ной важности истощение; ослабление
important [imp tnt] adj 1 важный, значи- impracticable [imprktikəbl] adj 1 невы-
тельный, существенный 2 разг важнича- полнимый, неосуществимый, неиспол-
ющий, напыщенный; he likes to look нимый 2 непригодный к использованию
important он любит важничать impractical [imprktikl] adj 1 практиче-
importantly [imp tntli] adv 1 важно, значи- ски нецелесообразный 2 непрактичный
тельно; more importantly что ещё более важ- impregnable [impregnəbl] adj 1 непри-
но, более того 2 с важным видом, важничая ступный; неуязвимый; impregnable fortress
importation [imp teiʃn] n 1 ввоз, импорт неприступная крепость 2 непоколеби-
2 ввезённый товар, предмет ввоза мый, стойкий
importunate [imp tjυnit] adj 1 назойли- impresario [imprisriəυ] n импресарио,
вый, докучливый; importunate admirers на- антрепренёр
зойливые поклонники 2 настоятельный, impress I [impres] n 1 отпечаток, оттиск
безотлагательный, спешный 2 штемпель, печать, клеймо 3 след, впе-
importune [imp tjn] v 1 назойливо до- чатление, отпечаток, печать
могаться; докучать просьбами 2 приста- impress II [impres] v 1 производить впе-
вать (о нищем, проститутке и т п) чатление, поражать 2 (on, upon) внушать,
importunity [imp tjniti] n назойливость; внедрять (в сознание); убеждать; the words
вечное приставание; надоедливость were impressed on his memory слова запе-
impose [impəυz] v 1 (тж on, upon) навя- чатлелись в его памяти
зывать; he imposes his views on everyone он impression [impreʃn] n 1 впечатление; to be
навязывает всем свои взгляды 2 (on, upon) under impression быть под впечатлением
облагать (налогом, пошлиной и т п); нала- 2 представление, понятие, мнение, ощу-
гать; возлагать; a special tax is imposed on щение 3 восприятие; воздействие, влияние
very high incomes очень высокие доходы impressionable [impreʃnəbl] adj впечат-
облагаются специальным налогом 3 изда- лительный, восприимчивый
вать; назначать (в законе, приговоре) Impressionism [impreʃniz(ə)m] n иск им-
imposing [impəυziŋ] adj производящий прессионизм
сильное впечатление; внушительный, impressionist [impreʃnist] n (I.) иск им-
импозантный; he was an imposing figure on прессионист
stage он был заметной фигурой в теа- impressive [impresiv] adj производящий
тральной жизни глубокое впечатление; выразительный;
impossibility [impɒsəbiliti] n 1 невозмож- impressive scene впечатляющая/волную-
ность, невыполнимость, неосуществи- щая картина
мость 2 нечто невозможное imprint I [imprint] n 1 печать; оттиск, след,
impossible [impɒsəbl] adj 1 невозможный, отпечаток; her face bore the imprint of sorrow
невыполнимый, неосуществимый 2 неве- на её лице запечатлелась грусть 2 полигр
роятный, неправдоподобный; impossible выходные данные; импринт
story неправдоподобный рассказ 3 разг imprint II [imprint] v 1 ставить печать;
невыносимый; those children are impossible штемпелевать; отпечатывать 2 оставлять
эти дети невыносимы след
imposter, impostor [impɒstə] n самозва- imprison [imprizn] v заключать в тюрьму;
нец лишать свободы
341 inadvertence
imprisonment [impriznmənt] n тюремное тренний; для внутреннего пользования;
заключение; лишение свободы in information внутренняя/секретная ин-
improbable [imprɒbəbl] adj невероятный, формация
неправдоподобный; a highly improbable in II [in] adv 1 внутрь; please come in входи-
coincidence совершенно невероятное со- те, пожалуйста 2 с внутренней стороны
впадение 3 дома; у себя (на работе, в своём кабинете
impromptu [imprɒmptj] n экспромт, им- и т п); tell them I’m not in скажите, что
провизация меня нет дома 4 (with) в фаворе, в хоро-
improper [imprɒpə] adj 1 неприличный, ших отношениях; they are in with all the
непристойный; предосудительный 2 не- important people они наладили связи со
правильный; неточный; ошибочный всеми нужными людьми
3 неподходящий, неуместный in III [in] prep 1 указывает на нахождение
improve [imprv] v 1 улучшать(ся), совер- внутри или движение внутрь в, во, на; in the
шенствовать(ся); to improve the working country в деревне; in the house в доме 2 ука-
conditions улучшать условия труда 2 раз- зывает на период времени в, в течение, за,
умно использовать; воспользоваться ƒ через; in the afternoon после полудня; in
improve on изменить к лучшему; улуч- winter зимой 3 указывает на условия, со-
шить, усовершенствовать стояние в, на; in his presence в его присут-
improvement [imprvmənt] n 1 улучше- ствии 4 указывает на внешний вид, матери-
ние; усовершенствование; environmental ал в; in black в чёрном; in silk в шелку 5 ука-
improvement улучшение состояния окру- зывает на причину или цель в, от; in reply to в
жающей среды 2 pl удобства (в доме, квар- ответ на; in honour of в честь; in memory of в
тире) память 6 указывает на образ действия,
improvident [imprɒvid(ə)nt] adj не- стиль и т п в; in a businesslike way деловым
предусмотрительный; опрометчивый образом; по-деловому; in detail подробно
improvisation [imprəvaizeiʃn] n импрови- in-1 [in-] pref (тж il-, im-, ir-) не-; без-;
зация inability неспособность; incredible неправ-
improvise [imprəvaiz] v 1 наскоро сделать доподобный; inexperience неопытность
2 импровизировать in-2 [in-] pref (тж il-, im-, ir-) в-; при-; вну-
imprudent [imprdnt] adj неблагоразум- три-; inclusion включение
ный; неосторожный; опрометчивый inability [inəbiliti] n 1 неспособность, неу-
impudent [impjυd(ə)nt] adj бесстыдный; мение; несостоятельность 2 юр недееспо-
дерзкий, наглый собность
impulse [impls] n 1 побудительная при- inaccessible [inəksesəbl] adj недоступ-
чина, стимул; порыв; побуждение; влече- ный; недосягаемый; неприступный
ние; on an impulse в порыве, повинуясь inaccurate [inkjυrit] adj 1 неточный;
порыву 2 удар; толчок; импульс; сигнал; inaccurate measurement неточное измере-
nerve impulse нервный импульс ние 2 неправильный, неверный, ошибоч-
impulsive [implsiv] adj 1 импульсивный, ный; inaccurate information ошибочная
легко поддающийся воздействию 2 по- информация
буждающий, толкающий, движущий inaction [inkʃn] n бездействие; пассив-
impunity [impjniti] n 1 безнаказанность; ность; инертность; безделье
with impunity безнаказанно; без вреда для inactive [inktiv] adj бездеятельный, пас-
себя 2 юр освобождение от наказания сивный; бездействующий
impure [impjυə] adj 1 смешанный, с при- inadequate [indikwit] adj 1 недостаточ-
месью, неоднородный; an impure chemical ный, несоразмерный, неадекватный 2 не
химическое вещество с примесями 2 не- соответствующий, неадекватный, непод-
пристойный, неприличный, гнусный ходящий, не отвечающий требованиям;
impute [impjt] v 1 вменять в вину, обви- inadequate treatment неадекватное лечение
нять; to impute guilt вменить в вину; to 3 неспособный, некомпетентный; he was
impute motives приписывать лицу мотивы inadequate to the task он оказался неспо-
(поведения) 2 приписывать собным к выполнению этой задачи
in I [in] adj 1 модный, популярный; smoking inadmissible [inədmisəbl] adj недопусти-
is no longer the in thing to do курить уже не мый; неприемлемый
модно 2 влиятельный; in people влиятель- inadvertence [inədv:tns] n 1 неумыш-
ные люди 3 расположенный внутри, вну- ленность, непреднамеренность 2 невни-
inadvertent 342
мательность; небрежность, недосмотр; inbuilt [inbilt] adj 1 встроенный 2 прису-
неосторожность; by/due to inadvertence по щий; свойственный
неосторожности/недосмотру incalculable [inklkjυləbl] adj 1 непред-
inadvertent [inədv:tnt] adj 1 непреднаме- сказуемый 2 несчётный, бесчисленный
ренный, неумышленный, нечаянный in camera [inkm(ə)rə] adv в конфиден-
2 невнимательный; небрежный; неосто- циальном порядке, при закрытых дверях,
рожный; inadvertent remark неосторожное секретно; meeting in camera совещание
замечание при закрытых дверях
inanimate [innimit] adj 1 неодушевлён- incandescent [inkndesnt] adj 1 в состоя-
ный; неживой 2 безжизненный, вялый нии белого накала, раскалённый; светя-
3 скучный щийся от нагрева 2 яркий; блестящий;
inanition [inəniʃn] n 1 истощение, изнуре- сверкающий
ние 2 духовное опустошение incandescent lamp [inkndesntlmp] n
inanity [inniti] n пустота; бессодержа- лампа накаливания
тельность; легковесность; поверхност- incantation [inknteiʃn] n 1 заклинание,
ность магическая формула 2 колдовство; чары
inapplicable [inplikəbl] adj непримени- incapable [inkeipəbl] adj неспособный;
мый; непригодный; неподходящий; не неумелый; некомпетентный ¡ drunk and
относящийся к делу incapable мертвецки пьяный
inapposite [inpəzit] adj неподходящий; incapacitate [inkəpsiteit] v делать не-
неуместный способным или непригодным
inappropriate [inəprəυpriit] adj нецелесо- incapacity [inkəpsiti] n неспособность;
образный; неуместный; несоответствую- несостоятельность; некомпетентность
щий incarcerate [inksəreit] v заключать в
inapt [inpt] adj 1 неподходящий, несоот- тюрьму; лишать свободы
ветствующий; an inapt analogy неуместная incarnate I [inknit] adj воплощённый,
аналогия 2 неумелый; неквалифициро- олицетворённый
ванный incarnate II [inkneit] v 1 воплощать; оли-
inaptitude [inptitjd] n 1 неуместность; цетворять 2 осуществлять, претворять
непригодность; несоответствие 2 неуме- (мечту, замысел и т п)
ние; неспособность incarnation [inkneiʃn] n 1 воплощение
inarticulate [intikjυlit] adj 1 неясно вы- 2 воплощение, олицетворение
ражающий свои мысли; косноязычный incendiary I [insendiəri] n 1 pl воен зажига-
2 молчаливый; бессловесный, немой тельные средства 2 поджигатель 3 под-
3 нечленораздельный, невнятный стрекатель; political incendiaries политиче-
inasmuch as [inəzmtʃəz] cj 1 в той мере, в ские подстрекатели
какой 2 поскольку; ввиду того, что; так как incendiary II [insendiəri] adj 1 воен зажига-
inattentive [inətentiv] adj невниматель- тельный; incendiary bomb зажигательная
ный; небрежный; халатный бомба 2 относящийся к поджогу 3 под-
inaudible [in dəbl] adj неслышный; не- стрекательский
внятный incense1 I [insens] n 1 фимиам, ладан
inaugural [in gjυrəl] adj инаугурацион- 2 благовоние от курения фимиама или ла-
ный, знаменующий начало дана 3 восхваление, лесть
inaugurate [in gjυreit] v 1 торжественно incense1 II [insens] v 1 курить фимиам; ка-
отмечать начало; открывать (памятник, дить 2 восхвалять, льстить
выставку и т п) 2 торжественно вводить в incense2 [insens] v приводить в ярость,
должность вызывать гнев; распалять
inauguration [in gjυreiʃn] n 1 инаугура- incentive [insentiv] n стимул, побуждение;
ция, торжественное введение в должность financial incentive материальный стимул
(особ президента США) 2 торжественное incertitude [ins:titjd] n неуверенность
открытие, ознаменование начала incessant [insesnt] adj непрерывный, не-
inauspicious [in spiʃəs] adj зловещий; не- престанный, бесконечный; incessant pain
благоприятный; предвещающий дурное непрерывная боль
inborn [inb n] adj 1 врождённый, при- incest [insest] n кровосмешение, инцест;
рождённый; природный 2 наследствен- to commit incest (with) совершить ин-
ный цест (с)
343 incomplete
incestuous [insestjυəs] adj 1 кровосмеси- include [inkld] v 1 содержать, включать,
тельный 2 виновный в кровосмешении охватывать; all charges included включая
inch [intʃ] n 1 дюйм (= 2,54 см) 2 pl высота, все затраты 2 включать в состав; учиты-
рост 3 небольшое расстояние или количе- вать (при подсчёте)
ство; every inch of ground каждая пядь зем- including [inkldiŋ] prep включая, в том
ли ¡ inch by inch, by inches постепенно, по- числе, вместе с
немногу inclusive I [inklsiv] adj включающий, ох-
incidence [insid(ə)ns] n 1 сфера распро- ватывающий, содержащий; all our prices
странения или действия; охват; a high are inclusive of Value Added Tax все наши
incidence of crime высокий уровень пре- цены включают налог на добавленную
ступности 2 физ падение (луча, волны) стоимость
incident [insid(ə)nt] n случай, происше- inclusive II [inklsiv] adv включительно
ствие; инцидент; эпизод; amusing/funny incognito [inkɒgn
təυ, inkɒgnitəυ] n ин-
incident забавный случай когнито
incidentally [insidentli] adv 1 случайно incoherence [inkəυhiərəns] n несвяз-
2 между прочим; в этой связи; кстати; ность, непоследовательность
incidentally, do you think they are right? а incoherent [inkəυhiərənt] adj несвязный,
кстати, как ты думаешь, они правы? бессвязный; непоследовательный
incinerate [insinəreit] v 1 сжигать дотла; income [inkm] n доход(ы); приход; по-
испепелять 2 кремировать ступления; прибыль; to live on one’s income
incinerator [insinəreitə] n мусоросжига- жить на свои средства
тельный завод; мусоросжигательная уста- income tax [inkmtks] n подоходный на-
новка, печь для сжигания отходов лог
incipient [insipiənt] adj начинающийся, incoming I [inkmiŋ] n 1 приход, прибы-
появляющийся; зарождающийся тие; incoming of the tide наступление при-
incise [insaiz] v 1 делать разрез, надрезать лива 2 pl доходы, поступления
2 гравировать; вырезать; насекать, нано- incoming II [inkmiŋ] adj 1 входящий, при-
сить резьбу ближающийся, прибывающий; incoming
incision [insin] n 1 разрезание, надреза- flights прибывающие рейсы 2 вступающий
ние 2 разрез, надрез 3 колкость; резкость (в права владения, должность и т п) 3 по-
incisive [insaisiv] adj острый, резкий, кол- ступающий (о доходе, платеже и т п)
кий; язвительный incommensurable [inkəmenʃ(ə)rəbl] adj
incite [insait] v побуждать, стимулировать, 1 несоизмеримый, несопоставимый 2 не-
поощрять; подстрекать соразмерный, непропорциональный
inclement [inklemənt] adj суровый; не- incommensurate [inkəmenʃ(ə)rit] adj
приветливый 1 несоответствующий; неадекватный
inclination [inklineiʃn] n 1 расположение; 2 несоразмерный, непропорциональный
склонность, предрасположение, предрас- incommode [inkəməυd] v беспокоить,
положенность 2 угол наклона; inclination стеснять; мешать
of the orbit наклон орбиты 3 наклонение, incommodious [inkəməυdiəs] adj неудоб-
наклон; уклон; склон; откос ный, тесный, узкий (обыкн о помещении)
incline I [inklain] n скат, уклон, склон, на- incomparable [inkɒmp(ə)rəbl] adj 1 (to,
клонная плоскость with) несравнимый 2 несравненный, бес-
incline II [inklain] v 1 наклонять, наги- подобный
бать; склонять; he inclined his head slightly incompatible [inkəmptəbl] adj несовме-
он слегка наклонил голову 2 склонять, стимый, несовмещающийся; несочетаю-
побуждать, располагать; I am inclined to щийся
agree with you я склонен с вами согла- incompetence [inkɒmpit(ə)ns] n неком-
ситься 3 склоняться, тяготеть; быть петентность; деловая непригодность
предрасположенным; he is inclined to incompetent [inkɒmpit(ə)nt] adj некомпе-
grow fat он склонен к полноте ¡ to incline тентный, несведущий; неспособный; не-
one’s ear to smth выслушать что-л благо- умелый
склонно incomplete [inkəmpl
t] adj 1 неполный;
inclined [inklaind] adj 1 наклонный; от- incomplete information недостаточная, не-
клоняющийся 2 проявляющий склон- полная информация 2 незавершённый,
ность или тенденцию незаконченный
incomprehensible 344
incomprehensible [inkɒmprihensəbl] adj правильный ответ 2 некорректный, не-
непонятный, непостижимый; невразуми- тактичный; неприличный; incorrect
тельный; to be incomprehensible to smb быть behaviour некорректное поведение
непонятным для кого-л incorrectly [inkərektli] adv 1 неправильно,
incomprehension [inkɒmprihenʃn] n не- неверно; ошибочно 2 неточно 3 некор-
понимание ректно, нетактично; неприлично
inconclusive [inkənklsiv] adj 1 неубеди- incorrigible [inkɒridəbl] adj 1 неисправи-
тельный 2 не позволяющий сделать окон- мый, безнадёжный 2 непоправимый (об
чательный вывод ошибке и т п)
incongruous [inkɒŋgrυəs] adj 1 несоответ- incorruptibility [inkərptəbiliti] n 1 непод-
ствующий, несообразный; несочетае- купность 2 неподверженность порче
мый; несовместимый 2 неуместный, не- incorruptible [inkərptəbl] adj 1 непод-
приличный купный 2 непортящийся; неразлагаю-
inconsequent [inkɒnsikwənt] adj 1 неумест- щийся; неокисляющийся
ный 2 непоследовательный, нелогичный increase I [iŋkr
s] n 1 увеличение, возрас-
inconsiderable [inkənsid(ə)rəbl] adj не- тание, рост, умножение; a considerable/
значительный, несущественный large/sizable/substantial increase значи-
inconsiderate [inkənsid(ə)rit] adj 1 невни- тельный рост 2 прирост; прибавление
мательный (к другим); не считающийся с increase II [inkr
s] v увеличивать(ся), по-
остальными 2 необдуманный вышать(ся); усиливать(ся)
inconsistent [inkənsist(ə)nt] adj 1 непо- increasingly [inkr
siŋli] adv всё более, всё
следовательный, противоречивый; you are в большей степени или мере
inconsistent (with yourself) ты сам себе про- incredibility [inkredəbiliti] n неправдопо-
тиворечишь 2 несовместимый; несоот- добие, невероятность
ветствующий incredible [inkredəbl] adj 1 неправдопо-
inconsolable [inkənsəυləbl] adj безутеш- добный; невероятный 2 разг удивитель-
ный, неутешный ный, неслыханный; поразительный
inconspicuous [inkənspikjυəs] adj незамет- incredibly [inkredəbli] adv неправдоподоб-
ный, неприметный, не привлекающий но, невероятно
внимания; he made himself inconspicuous он incredulous [inkredjυləs] adj недоверчи-
постарался остаться незамеченным вый, скептический
inconstant [inkɒnstənt] adj непостоян- incriminate [inkrimineit] v 1 инкримини-
ный, изменчивый; переменчивый ровать, вменять в вину; обвинять 2 возла-
incontestable [inkəntestəbl] adj неоспо- гать ответственность
римый, бесспорный incrimination [inkrimineiʃn] n инкрими-
incontinent [inkɒntinənt] adj 1 несдержан- нирование, обвинение, вменение в вину
ный 2 невоздержанный (особ в половом incrust [inkrst] v 1 инкрустировать; to
отношении); распущенный 3 мед страдаю- incrust a wall with marble инкрустировать
щий недержанием стену мрамором 2 покрывать коркой, на-
inconvenience I [inkənv
niəns] n неудоб- кипью, ржавчиной и т п
ство; беспокойство; slight inconvenience incubate [iŋkjυbeit] n 1 выводить цыплят в
некоторое неудобство инкубаторе 2 высиживать цыплят; сидеть
inconvenience II [inkənv
niəns] v причи- на яйцах 3 культивировать, выращивать
нять неудобство, беспокоить, затруднять (бактерии)
inconvenient [inkənv
niənt] adj неудобный, incubator [iŋkjυbeitə] n 1 инкубатор 2 мед
вызывающий неудобство, затруднение инкубатор, кувез
incorporate [ink p(ə)reit] v 1 включить, incubI [iŋkjυbai] pl от incubus
вводить (в состав); инкорпорировать incubus [iŋkjυbəs] n (pl -bi) 1 демон, злой
2 соединять(ся), объединять(ся); the firm дух, инкуб 2 кошмар, страшное сновиде-
incorporated with others фирма слилась с ние 3 бремя
другими inculcation [inklkeiʃn] n внушение; вне-
incorporated [ink pəreitid] adj 1 объеди- дрение, насаждение; привитие
нённый, комбинированный 2 официаль- inculpate [inklpeit] v 1 обвинять; пори-
но зарегистрированный цать 2 изобличать
incorrect [inkərekt] adj 1 неправильный, incumbent I [inkmbənt] n лицо, занима-
неверный; неточный; incorrect answer не- ющее должность
345 indicate
incumbent II [inkmbənt] adj 1 лежащий, indelicate [indelikit] adj неделикатный,
возложенный (об обязанности и т п) 2 за- нетактичный, бестактный
нимающий пост, должность; an incumbent indemnify [indemnifai] v 1 застраховать,
senator действующий сенатор 3 покоя- обезопасить 2 (for) компенсировать, воз-
щийся, лежащий мещать (убытки)
incur [ink:] v навлекать на себя; подвер- indemnity [indemniti] n 1 гарантия от
гаться; to incur dishonour on smb навлечь убытков, потерь 2 компенсация; возме-
позор на кого-л щение; cash indemnity денежная компен-
incurable I [inkjυərəbl] n (часто pl) неизле- сация
чимо больной, обречённый indention [indenʃn] n полигр абзац, отступ
incurable II [inkjυərəbl] adj 1 неизлечи- independence [indipendəns] n 1 незави-
мый, неисцелимый 2 неисправимый, не- симость, самостоятельность 2 самостоя-
искоренимый тельный доход; независимое состояние
incurious [inkjυəriəs] adj 1 нелюбопыт- independency [indipendənsi] n независи-
ный; нелюбознательный 2 невниматель- мое государство
ный; безразличный independent [indipendənt] adj 1 незави-
incursion [ink:ʃn] n 1 вторжение, набег; симый, самостоятельный 2 непредубеж-
an armed incursion вооружённое нападение дённый; объективный; independent advice
2 проникновение, просачивание беспристрастная юридическая консуль-
incursive [ink:siv] adj воинственный, тация
агрессивный independent school [indipendəntskl] n
indebted [indetid] adj 1 обязанный; при- независимая школа (общее название част-
знательный 2 (to) находящийся в долгу, ных школ)
должный in-depth [indepθ] adj тщательный, глубо-
indecency [ind
snsi] n 1 неприличие 2 не- кий, всесторонний
пристойность 3 юр непристойное действие indescribable [indiskraibəbl] adj 1 нео-
indecent [ind
snt] adj неприличный, не- пределённый, смутный, не поддающийся
пристойный; indecent act непристойное описанию 2 неописуемый
действие indestructible [indistrktəbl] adj 1 нераз-
indecision [indisin] n нерешительность, рушимый, нерушимый; неуничтожаемый
неуверенность, колебание 2 очень прочный, долговечный
indecisive [indisaisiv] adj 1 нерешитель- indeterminable [indit:minəbl] adj 1 нео-
ный, колеблющийся 2 нерешающий, не- пределимый 2 неразрешимый (о споре)
окончательный indeterminacy [indit:minəsi] n неопреде-
indeed I [ind
d] adv 1 в действительности, лённость; неопределимость
фактически; в самом деле, действитель- indeterminate [indit:minit] adj 1 неопре-
но; I didn’t mind at all, indeed I was pleased я делённый, неясный; неопределимый
совсем не возражал, я даже, наоборот, 2 нерешённый; неокончательный
был этим доволен 2 служит для усиления: index I [indeks] n (pl тж indices) 1 алфавит-
yes, indeed конечно!, несомненно! ный указатель; индекс; subject index пред-
indeed II [ind
d] int да неужели; да ну!, да метный указатель, индекс; card index кар-
что вы!, в самом деле? тотека 2 эк индекс; показатель; retail price
indefensible [indifensəbl] adj 1 беззащит- index индекс розничных цен
ный, не могущий быть защищённым от на- index II [indeks] v 1 снабжать указателем
падения 2 не могущий быть оправданным, 2 составлять указатель; заносить в указа-
непростительный тель 3 указывать, служить указателем 4 эк
indefinite [indef(ə)nit] adj 1 неопределён- индексировать (заработок, процентные
ный, неясный 2 не имеющий чётких гра- ставки и т п)
ниц; he was away for an indefinite time он index-linked [indeksliŋkt] adj эк индексиро-
уехал на неопределённый срок 3 грам не- ванный (о заработной плате, пенсии и т п)
определённый Indian ink [indiəniŋk] n тушь; a drawing in
indefinite article [indef(ə)nittikl] n грам Indian ink рисунок тушью
неопределённый артикль Indian summer [indiənsmə] n 1 золотая
indefinitely [indef(ə)nitli] adv 1 неопреде- осень; бабье лето 2 вторая молодость
лённо, неясно 2 неограниченно; беско- indicate [indikeit] v 1 служить признаком,
нечно, беспредельно, безгранично означать, свидетельствовать 2 указывать,
indication 346
показывать; the frontier is indicated in red indiscreet [indiskr
t] adj 1 неблагоразум-
граница обозначена красным (цветом) ный; неосторожный, опрометчивый 2 не-
3 кратко выражать, указывать, давать по- скромный, несдержанный; an indiscreet
нять, заявлять; he indicated his intentions он question нескромный вопрос
выразил свои намерения 4 делать предва- indiscriminate [indiskriminit] adj 1 нераз-
рительный набросок, намечать в общих борчивый; не проводящий различия,
чертах 5 авт включить сигнал поворота огульный 2 смешанный, беспорядочный
indication [indikeiʃn] n 1 признак, сим- indiscrimination [indiskrimineiʃn] n 1 не-
птом, знак, указание 2 фактор, свидетель- разборчивость 2 неумение различать, рас-
ствующий о необходимости или жела- познавать
тельности indispensable [indispensəbl] adj 1 (to, for)
indicative [indikətiv] n грам изъявительное (абсолютно) необходимый; незаменимый
наклонение 2 обязательный, без исключений (о законе)
indicator [indikeitə] n 1 указатель; показа- indisposed [indispəυzd] adj 1 испытываю-
тель, признак; an indicator of the moral щий недомогание, нездоровый 2 не рас-
decline of our society признак морального положенный
упадка нашего общества 2 авт указатель indisposition [indispəziʃn] n 1 недомога-
поворота 3 указатель; табло 4 стрелка (ци- ние, нездоровье 2 нерасположение
ферблата) 5 счётчик 6 хим индикатор indisputable [indispjtəbl] adj неоспори-
indie [indi] n разг инди (небольшая незави- мый, бесспорный
симая студия грамзаписи) indissoluble [indisɒljυbl] adj 1 неруши-
indifference [indifrəns] n 1 безразличие, мый, неразрывный, нерасторжимый
равнодушие, индифферентность 2 незна- 2 хим нерастворимый; неразложимый
чительность, маловажность 3 нейтраль- indistinct [indistiŋkt] adj 1 неясный, неот-
ность; he maintained an attitude of indifference чётливый, невнятный 2 смутный, неяс-
он держался нейтральной линии ный, расплывчатый; нечёткий
indifferent [indifrənt] adj 1 безразличный, indistinctly [indistiŋktli] adv невнятно, не-
равнодушный, индифферентный; he was ясно, неотчётливо
indifferent to politics он не интересовался indistinguishable [indistiŋgwiʃəbl] adj
политикой 2 посредственный 1 неразличимый; незаметный 2 (from) не-
indigenous [indid(ə)nəs] adj 1 туземный, отличимый (от)
местный 2 (to) природный, врождённый individual I [individυəl] n 1 личность, че-
indigestible [indidestəbl] adj неудобова- ловек, отдельное лицо, индивидуум
римый, трудно перевариваемый 2 биол индивидуум, особь
indigestion [indidestʃ(ə)n] n расстрой- individual II [individυəl] adj 1 отдельный,
ство пищеварения, несварение частный; одиночный 2 личный, индиви-
indignant [indignənt] adj возмущённый, дуальный; предназначенный для одного
негодующий лица 3 характерный, особенный, прису-
indignation [indigneiʃn] n возмущение, щий отдельному лицу; he has an individual
негодование style of writing у него особый стиль письма
indignity [indigniti] n пренебрежение, individualistic [individυəlistik] adj инди-
унижение; унизительность (положения и видуалистический
т п) individuality [individυliti] n 1 личность,
indigo [indigəυ] n (pl -os) индиго (краска); отдельное лицо; индивидуальность
цвет индиго 2 (обыкн pl) особенность, индивидуальная
indirect [indirekt] adj 1 косвенный; побоч- черта
ный, вторичный; indirect effect побочный individually [individυəli] adv 1 индивиду-
эффект 2 непрямой 3 уклончивый; не- ально; отдельно 2 лично; this affects him
честный 4 грам косвенный; indirect individually это касается его лично
question косвенный вопрос indivisible [indivizəbl] adj неделимый, не-
indirectly [indirektli] adv непрямо, кос- разделимый, нераздельный
венно indoctrinate [indɒktrineit] v 1 знакомить с
indiscernible [indis:nəbl] adj неразличи- теорией, учением 2 (with) внушать (мыс-
мый; невидимый ли, идеи и т п)
indiscipline [indisiplin] n недисциплини- indolence [indələns] n праздность, ле-
рованность ность; вялость
347 inevitably
indolent [indələnt] adj 1 праздный, лени- inebriate I [in
briit] n 1 пьяница, алкого-
вый; неактивный, вялый 2 способствую- лик 2 пьяный
щий праздности, лености; indolent heat inebriate II [in
briit] adj пьяный
расслабляющая жара inebriation [in
brieiʃn] n опьянение
indoor [ind ] adj комнатный, домашний; inedible [inedəbl] adj несъедобный
находящийся или происходящий в поме- ineducable [inedjυkəbl] adj не поддаю-
щении; indoor court закрытый корт щийся обучению, воспитанию
indoors [ind z] adv в помещении; в доме, ineffable [inefəbl] adj невыразимый, непе-
в комнате; to stay indoors сидеть дома редаваемый, несказанный
indubitable [indjbitəbl] adj несомнен- ineffective [inifektiv] adj 1 неэффектив-
ный, бесспорный, очевидный ный, безрезультатный; напрасный 2 не-
induce [indjs] v 1 побуждать, склонять; выразительный, неброский, не произво-
воздействовать; nothing will induce him to дящий впечатления 3 неумелый, неспо-
change his mind ничто не заставит его из- собный
менить решение 2 вызывать, причинять; ineffectual [inifektʃυəl] adj неэффектив-
стимулировать ный, безрезультатный
inducement [indjsmənt] n побуждение; inefficiency [inifiʃnsi] n 1 неспособность,
побудительный мотив, стимул, приманка неумение 2 недейственность, неэффек-
induct [indkt] v 1 официально вводить в тивность
должность 2 (into) принимать в члены; inefficient [inifiʃnt] adj 1 неспособный,
вводить (в курс дела); посвящать 3 (into) неумелый 2 недейственный, неэффек-
помещать, водворять, вводить тивный
indulge [indld] v 1 (обыкн in) доставить inelegant [ineligənt] adj неизящный, неэ-
себе удовольствие; he indulged himself in легантный; грубый; неотделанный
nothing он себе во всём отказывал 2 быть inept [inept] adj 1 неумелый, неспособ-
снисходительным; потворствовать; пота- ный; inept leadership неумелое руковод-
кать; he indulged her in everything он пота- ство 2 неподходящий, неуместный;
кал ей во всём глупый
indulgence [indld(ə)ns] n 1 (in) потвор- inequable [inekwəbl] adj 1 несправедли-
ство своим желаниям, потакание слабо- вый 2 неравный, неодинаковый
стям; gastronomic indulgences излишества в inequality [inikwɒliti] n 1 неравенство;
еде 2 (to) снисхождение, снисходитель- разница; несоответствие; racial inequalities
ность, терпимость 3 потворство, потака- расовое неравенство 2 несходство, разли-
ние, поблажка; indulgence of the passions чие; неодинаковость
потакание страстям 4 привилегия; милость inequitable [inekwitəbl] adj несправедли-
5 церк индульгенция, отпущение грехов вый, пристрастный; неравноправный
indulgent [indld(ə)nt] adj 1 (of) снисхо- inequity [inekwiti] n несправедливость,
дительный, терпимый 2 потакающий, по- пристрастность; неравноправность
творствующий inert [in:t] adj 1 инертный, вялый, медли-
industrial [indstriəl] adj 1 промышлен- тельный; неактивный 2 неповоротливый,
ный, индустриальный; industrial exhibition тяжёлый, косный (об уме)
промышленная выставка 2 применяемый inertia [in:ʃə] n 1 инертность, вялость;
в промышленности бездействие 2 физ инерция, инертность
industrial estate [indstriəlsteit] n про- inescapable [iniskeipəbl] adj неизбеж-
мышленная зона; территория, подготов- ный, неотвратимый
ленная для промышленного освоения; inessential [inisenʃl] adj несущественный,
территория предприятия незначительный; маловажный
industrialist [indstriəlist] n промышленник, inestimable [inestiməbl] adj 1 не поддаю-
предприниматель; собственник или руко- щийся оценке; inestimable damage неис-
водитель промышленного предприятия числимый ущерб 2 неоценимый, бесцен-
industrialize [indstriəlaiz] v индустриали- ный
зировать, развивать промышленность inevitable [inevitəbl] adj 1 неизбежный,
industrious [indstriəs] adj трудолюбивый, неминуемый 2 разг неизменный, посто-
усердный, прилежный янный
industry [indəstri] n 1 промышленность, inevitably [inevitəbli] adv неизбежно, не-
индустрия 2 отрасль промышленности минуемо
inexact 348
inexact [inigzkt] adj 1 неточный, не- infection [infekʃn] n 1 инфекция; зараже-
брежный 2 непоследовательный ние; зараза; to spread by infection распро-
inexcusable [inikskjzəbl] adj непрости- страняться путём инфекции 2 заразитель-
тельный, непозволительный ность (примера, смеха и т п)
inexhaustible [inigz stəbl] adj неисчерпа- infectious [infekʃəs] adj 1 инфекционный,
емый, неистощимый заразный; вызванный инфекцией;
inexorable [ineks(ə)rəbl] adj неумолимый, infectious disease инфекционное заболева-
непреклонный ние 2 инфекционный, для инфекцион-
inexorably [ineks(ə)rəbli] adv неумолимо, ных больных; infectious hospital инфекци-
непреклонно онная больница 3 заразительный
inexpensive [inikspensiv] adj недорогой, inferior I [infiəriə] n 1 подчинённый; млад-
дешёвый ший по чину; стоящий ниже (по развитию
inexperience [inikspiəriəns] n отсутствие и т п) 2 полигр подстрочный знак
опыта; неопытность inferior II [infiəriə] adj 1 худший (по каче-
inexpert [ineksp:t] adj 1 (in) неумелый, ству); inferior goods некачественные то-
неискусный 2 неопытный; неквалифици- вары 2 низший (по положению, званию и
рованный т п)
inexpiable [inekspiəbl] adj 1 неискупи- inferiority [infiəriɒriti] n 1 более низкое
мый; неизгладимый 2 непримиримый положение, качество и т п 2 неполноцен-
inexplicable [iniksplikəbl] adj необъясни- ность
мый inferiority complex [infiəriɒritikɒmpleks]
inexpressible [inikspresəbl] adj невырази- n психол комплекс неполноценности
мый, неописуемый, несказанный infernal [inf:nl] adj 1 адский; инферналь-
inextricable [inekstrikəbl, inikstrik-] adj ный 2 дьявольский; бесчеловечный
1 запутанный, сложный 2 неразреши- inferno [inf:nəυ] n (pl -os) ад
мый; inextricable situation безвыходное по- infertile [inf:tail] adj неплодородный;
ложение 3 неотделимый бесплодный
infallible I [infləbl] n непогрешимый че- infertility [inf:tiliti] n неплодородие; бес-
ловек; абсолютно надёжная вещь плодие
infallible II [infləbl] adj 1 непогрешимый; infest [infest] v наводнять; кишеть
не допускающий ошибок 2 безотказный, infidel I [infidl] n 1 неверующий, без-
надёжный, верный; infallible remedy вер- божник; атеист 2 язычник; неверный
ное средство infidel II [infidl] adj 1 неверующий; атеи-
infamous [infəməs] adj 1 пользующийся стический 2 языческий; неверный
дурной славой 2 позорный, постыдный, infidelity [infideliti] n 1 нелояльность; ве-
низкий; бесчестный роломство; измена, неверность (особ су-
infamy [infəmi] n 1 позор, бесчестье; дур- пружеская) 2 неверие, атеизм; безбожие
ная слава 2 подлость, низость infiltration [infiltreiʃn] n 1 просачивание,
infancy [infənsi] n инфантильность; мла- проникание 2 инфильтрация, пропиты-
денчество, раннее детство вание, просачивание
infant I [infənt] n 1 младенец, дитя; ребё- infiltrator [infiltreitə] n агент, лазутчик,
нок 2 юр несовершеннолетний разведчик, шпион
infant II [infənt] adj 1 младенческий, дет- infinite I [infinit] n 1 (the) бесконечность;
ский 2 начальный, зарождающийся бесконечное пространство или время
infanticide [infntisaid] n детоубийство, 2 разг масса, множество 3 мат бесконеч-
особ убийство (матерью) новорождён- но большая величина
ного infinite II [infinit] adj 1 бесконечный, бес-
infantile [infəntail] adj 1 детский; младен- предельный, безграничный 2 разг несмет-
ческий; infantile cerebral paralysis детский ный, неисчислимый; бесчисленный
церебральный паралич 2 инфантильный infinitive [infinitiv] n грам инфинитив, не-
infantry [infəntri] n пехота определённая форма глагола
infatuate [inftjυeit] v вскружить голову, infinity [infiniti] n бесконечность; безгра-
свести с ума; сильно увлечь, захватить ничность; an infinity of stars бесконечное
infatuated [inftjυeitid] adj лишившийся число звёзд
рассудка, потерявший голову от любви infirm I [inf:m] n тяжело больной человек,
infect [infekt] v заражать инвалид
349 infusion
infirm II [inf:m] adj 1 немощный, дрях- influential [inflυenʃl] adj влиятельный;
лый; слабый (физически) 2 нерешитель- influential people влиятельные люди
ный; слабовольный, слабохарактерный influenza [inflυenzə] n мед инфлюэнца;
infirmary [inf:m(ə)ri] n больница; лечеб- грипп
ница; лазарет influx [inflks] n 1 приток, прилив; наплыв;
inflame [infleim] v 1 волновать(ся), возбу- influx of refugees наплыв беженцев 2 приток,
ждать(ся) 2 мед вызывать воспаление; поступление 3 впадение; втекание; the influx
воспаляться 3 воспламенять(ся), зажи- of a river into the sea впадение реки в море
гать(ся), вспыхивать, загораться info [infəυ] n разг сведения, информация
inflammable I [inflməbl] n горючее веще- inform [inf m] v 1 сообщать, извещать,
ство; легко воспламеняющийся материал уведомлять, информировать 2 (against, on)
inflammable II [inflməbl] adj 1 огнеопас- осведомлять, доносить; подавать жалобу
ный, легко воспламеняющийся; горючий informal [inf ml] adj 1 непринуждённый,
2 вспыльчивый, легковозбудимый; it was простой, обычный 2 неофициальный, не-
a highly inflammable situation это была формальный; без формальностей, не по
очень взрывоопасная ситуация форме; informal talks неофициальные пере-
inflammation [infləmeiʃn] n 1 мед воспале- говоры
ние; inflammation of the lungs воспаление informality [inf mliti] n 1 непринуждён-
лёгких, пневмония 2 воспламенение; воз- ность; естественность 2 неформальность,
горание неофициальность
inflatable I [infleitəbl] n 1 надувная игрушка informant [inf mənt] n информатор, осве-
2 надувная лодка, надувной матрац и т п домитель; доносчик; confidential informant
inflatable II [infleitəbl] adj надувной тайный осведомитель
inflate [infleit] v 1 надувать(ся), напол- information [infəmeiʃn] n 1 информация,
нять(ся) воздухом, газом; накачивать сведения, данные; for your information к
2 взвинчивать, вздувать, завышать цены; вашему сведению 2 осведомлённость;
вызывать инфляцию знания, познания 3 жалоба (поданная в
inflation [infleiʃn] n 1 надувание; наполне- суд); донос; заявление об обвинении
ние воздухом, газом; накачивание 2 взду- informed [inf md] adj 1 знающий; осве-
тие, вздутость 3 эк инфляция домлённый; информированный 2 осно-
inflationary [infleiʃn(ə)ri] adj эк инфляци- ванный на имеющейся информации
онный informer [inf mə] n 1 доносчик, осведо-
inflect [inflekt] v 1 муз модулировать (о го- митель; police informer полицейский осве-
лосе) 2 грам изменять окончание слова домитель 2 информатор
3 вгибать; сгибать, гнуть infraction [infrkʃn] n разрыв; нарушение,
inflexible [infleksəbl] adj 1 непреклонный, несоблюдение
непоколебимый; неумолимый 2 неизме- infrared [infrəred] adj физ инфракрасный
няемый, неизменный 3 негибкий infrastructure [infrəstrktʃə] n инфра-
inflict [inflikt] v (on, upon) 1 навязывать структура
2 наносить (удар, рану и т п); причинять infrequent [infr
kwənt] adj редкий, неча-
(боль, страдание и т п) 3 налагать (наказа- сто случающийся или встречающийся
ние и т п) infrequently [infr
kwəntli] adv редко, нечасто
infliction [inflikʃn] n 1 страдание; кара, на- infringe [infrind] v 1 нарушать, престу-
казание 2 причинение (страдания); нало- пать 2 (on, upon) посягать
жение (наказания, штрафа и т п) infuriate [infjυərieit] v приводить в ярость,
in-flight [inflait] adj ав 1 происходящий в в бешенство; разъярять
полёте; in-flight meals питание авиапасса- infuriating [infjυərieitiŋ] adj возмутитель-
жиров (в полёте) 2 бортовой; in-flight water ный, приводящий в бешенство
бортовой запас воды infuse [infjz] v 1 вселять, внушать; заро-
influence I [inflυəns] n 1 влияние, воздей- ждать, заронять (чувство); to infuse spirit
ствие 2 влиятельное лицо 3 фактор (ока- into smb воодушевить кого-л 2 заваривать,
зывающий влияние) настаивать (чай, травы и т п) 3 настаи-
influence II [inflυəns] v оказывать влия- ваться (о травах и т п)
ние, воздействие, влиять; it did not infusion [infjn] n 1 внушение (мысли и
influence him any это нисколько на него не т п); придание (храбрости и т п) 2 влива-
повлияло ние 3 мед (внутривенное) вливание;
ingenious 350
infusions of blood переливания крови 4 на- inhumane [inhjυmein] adj негуманный,
стаивание; настой, настойка; an infusion of бесчеловечный, жестокий
herbs травяные настои inimical [inimikl] adj 1 враждебный, не-
ingenious [ind
niəs] adj 1 изобретатель- дружелюбный, неприязненный 2 небла-
ный; искусный 2 остроумный, ориги- гоприятный; вредный
нальный inimitable [inimitəbl] adj неподражаемый,
ingenue [neinj] n театр инженю неповторимый; несравненный
ingenuity [indinjiti] n изобретатель- iniquitous [inikwitəs] adj чудовищный, не-
ность; the ingenuity of a solution оригиналь- справедливый
ность решения iniquity [inikwiti] n 1 несправедливость;
ingenuous [indenjυəs] adj бесхитрост- противозаконность, беззаконие 2 не-
ный; простодушный справедливый поступок; проступок; грех
ingest [indest] v глотать, проглатывать initial I [iniʃl] n 1 начальная буква 2 pl ини-
ingratitude [ingrtitjd] n неблагодар- циалы
ность; base/black ingratitude чёрная небла- initial II [iniʃl] adj начальный, первона-
годарность чальный; исходный; initial data исходные
ingredient [ingr
diənt] n составная часть, данные
компонент, элемент, ингредиент initially [iniʃli] adv с самого начала, внача-
inhabit [inhbit] v жить, обитать, насе- ле; первоначально
лять; many birds inhabit the forest в лесу во- initiate I [iniʃiit] n 1 (недавно) принятый;
дится много птиц новичок; начинающий 2 посвящённый
inhabitable [inhbitəbl] adj пригодный initiate II [iniʃiit] adj 1 принятый (в обще-
для жилья ство и т п) 2 посвящённый (в тайну и т п)
inhabitant [inhbit(ə)nt] n житель, обитатель initiate III [iniʃieit] v 1 начинать; предпри-
inhale [inheil] v вдыхать; to inhale deeply нимать; вводить 2 (into) вводить (в обще-
глубоко вдыхать ство); принимать (в клуб); they initiated
inhaler [inheilə] n 1 ингалятор 2 респира- him into society они ввели его в общество
тор; противогаз 3 (into) ознакомить, познакомить с осно-
inherent [inhiərənt] adj 1 присущий, свой- вами (науки и т п)
ственный; inherent rights неотъемлемые initiative I [iniʃətiv] n 1 инициатива, по-
права 2 врождённый, прирождённый чин; peace initiative мирная инициатива
inherently [inhiərəntli] adv 1 по своему су- 2 находчивость, предприимчивость;
ществу, в своей основе 2 от природы business initiative предпринимательская
inherit [inherit] v 1 быть наследником инициатива
2 наследовать, получать в наследство initiative II [iniʃətiv] adj 1 начинающий;
inheritable [inheritəbl] adj 1 наследствен- начальный 2 вводный; предварительный
ный, переходящий по наследству 2 имею- initiator [iniʃieitə] n инициатор
щий право наследовать 3 наследствен- inject [indekt] v 1 впрыскивать, вводить
ный, передающийся от родителей к детям (лекарство и т п) 2 вводить, привносить
(болезнь и т п) injection [indekʃn] n 1 впрыскивание,
inheritance [inherit(ə)ns] n 1 наследова- инъекция; вливание; to get an injection по-
ние; наследство, наследственное имуще- лучить инъекцию 2 лекарство для впры-
ство; he came into an inheritance он получил скивания, инъекции
наследство injure [ində] v 1 оскорблять; обижать; to
inheritor [inheritə] n наследник injure smb’s feelings ранить чьи-л чувства
inhibit [inhibit] v мешать, препятствовать; 2 ушибить, повредить, ранить
сдерживать, подавлять injured I [indəd] n пострадавший; the dead
inhibited [inhibitid] adj замкнутый; затор- and injured убитые и раненые
моженный, заторможённый injured II [indəd] adj 1 ушибленный, по-
inhospitable [inhɒspitəbl] adj 1 негосте- вреждённый; раненый, пострадавший,
приимный, неприветливый 2 мрачный, травмированный 2 обиженный, оскор-
унылый, суровый блённый, задетый
inhuman [inhjmən] adj 1 бесчеловечный, injury [indəri] n 1 телесное повреждение,
жестокий, безжалостный; inhuman cruelty ушиб, рана, травма, увечье; leg injury трав-
нечеловеческая жестокость 2 нечеловече- ма ноги 2 обида, оскорбление; клевета
ский, не свойственный человеку 3 вред; ущерб
351 insane
injustice [indstis] n несправедливость innovation [inəveiʃn] n нововведение,
ink [iŋk] n 1 чернила; blob/drop of ink клякса новшество; инновация
2 типографская краска innovator [inəveitə] n новатор; рациона-
inkling [iŋkliŋ] n 1 слабое подозрение; to лизатор
have/to get an inkling of smth заподозрить innuendo [injυendəυ] n 1 косвенный на-
что-л 2 (осторожный) намёк; to give (one) мёк; he spoke in innuendoes он говорил на-
an inkling of smth слегка намекнуть на что-л мёками 2 инсинуация, выпад
inkstand [iŋkstnd] n письменный при- innumerable [injm(ə)rəbl] adj бесчис-
бор; чернильница ленный, неисчислимый, бессчётный
inland I [inlənd] n внутренняя часть стра- inoculate [inɒkjυleit] v 1 делать (предохра-
ны; территория, удалённая от моря или нительную) прививку 2 биол засевать (ми-
границ страны кробы); вносить посевной материал
inland II [inlənd] adj расположенный вну- 3 вселять, насаждать (мысли, идеи и т п);
три страны; удалённый от моря или гра- внушать
ницы inoffensive [inəfensiv] adj 1 безобидный,
in-law [inl ] n (обыкн pl) родственник со безвредный 2 необидный, неоскорби-
стороны мужа или жены тельный
inlay [inlei] n инкрустация; мозаика inoperative [inɒp(ə)rətiv] adj не оказыва-
inlet [inlet] n 1 узкий морской залив, фиорд, ющий воздействия, неэффективный, не-
небольшая бухта действительный
in-line skate [inlainskeit] n роликовый ко- inopportune [inɒpətjn] adj несвоевре-
нёк менный; неуместный; неподходящий
inmate [inmeit] n 1 обитатель (приюта, ле- inorganic [in gnik] adj 1 неорганиче-
чебницы и т п); заключённый 2 жилец ский; неживой; inorganic fertilizers неорга-
in memoriam [inmim riəm] prep в память, нические/минеральные удобрения 2 не
памяти являющийся органической частью
inmost [inməυst] adj 1 лежащий глубоко inpatient [inpeiʃnt] n 1 стационарный
внутри 2 глубочайший, самый сокровен- больной 2 разг лежачий больной
ный inquietude [inkwaiətjd] n 1 беспокой-
inn [in] n постоялый двор; трактир; гости- ство; тревога 2 pl беспокойные мысли
ница inquire [inkwaiə] v 1 спрашивать, узнавать
innate [ineit] adj врождённый, природный 2 (for) осведомляться 3 (after, about, upon)
inner [inə] adj 1 внутренний 2 интимный; наводить справки; to inquire about the price
тайный, сокровенный; my inner convictions of tickets? узнавать цены на билеты; she
мои внутренние убеждения inquired after your health она справлялась о
inner man [inəmn] n (the) 1 внутреннее вашем здоровье 4 (into) расследовать; вы-
«я», душа 2 шутл желудок; to satisfy the яснять
inner man заморить червячка, поесть inquiry [inkwairi] n 1 вопрос; запрос 2 юр
inner tube [inətjb] n авт камера шины расследование; commission of inquiry ко-
innocence [inəs(ə)ns] n 1 невиновность; миссия по расследованию, следственная
presumption of innocence презумпция неви- комиссия 3 исследование, (научное) изы-
новности 2 невинность; целомудрие; to скание
assume a look of innocence принять невин- inquisition [iŋkwiziʃn] n 1 (тщательное)
ный вид 3 простодушие, наивность исследование, изыскание; изучение 2 юр
innocent I [inəs(ə)nt] n 1 невиновный расследование, следствие 3 (the I.) ист
2 невинный младенец 3 простак инквизиция; Holy Inquisition святая инк-
innocent II [inəs(ə)nt] adj 1 (of) невино- визиция 4 мучение, пытка
вный; he was innocent of the crime он был inquisitive [inkwizitiv] adj 1 (излишне) лю-
невиновен в преступлении 2 безобидный, бопытный 2 пытливый, любознательный;
безвредный 3 невинный, чистый; непо- inquisitive child любознательный ребёнок
рочный; an innocent child невинный мла- insane I [insein] n душевнобольной, пси-
денец хически ненормальный человек; home for
innocuous [inɒkjυəs] adj безвредный, бе- the insane психиатрическая больница
зобидный insane II [insein] adj 1 душевнобольной,
innovate [inəveit] v вводить новшества, психически ненормальный; сумасшед-
нововведения, производить перемены ший 2 разг безумный, безрассудный
insanitary 352
insanitary [insnit(ə)ri] adj антисанитар- the programme включение номера в про-
ный грамму 2 объявление (в газете) 3 вставка
insanity [insniti] n 1 душевная, психиче- (в корректуре, рукописи) 4 вставка (в пла-
ская болезнь; безумие; невменяемость тье); прошивка
2 безумие, безрассудство, глупость inside I [insaid] n 1 внутренняя часть; вну-
insatiability [inseiʃəbiliti] n ненасытность, тренняя сторона; изнанка; the door was
жадность; алчность bolted on the inside дверь была заперта из-
insatiable [inseiʃəbl] adj (of, for) ненасыт- нутри 2 (обыкн pl) разг внутренности (особ
ный, жадный; неутолимый; insatiable желудок и кишечник)
avarice ненасытная жадность inside II [insaid] adj 1 внутренний; распо-
inscription [inskripʃn] n 1 надпись 2 посвя- ложенный внутри 2 скрытый, секретный;
щение inside information информация для вну-
inscrutability [inskrtəbiliti] n загадоч- треннего пользования
ность, непостижимость, таинственность inside III [insaid] adv 1 внутрь; внутри; to
inscrutable [inskrtəbl] adj непостижи- stay inside оставаться дома 2 сленг в тюрь-
мый, неисповедимый, загадочный; не- ме
проницаемый inside IV [insaid] prep 1 внутрь, в; внутри
insect [insekt] n 1 насекомое 2 ничтоже- 2 (of) в пределах
ство inside out [insaidaυt] adv наизнанку; I know
insecticide [insektisaid] n инсектицид, the business inside out я знаю это дело до-
средство для истребления насекомых сконально
insecure [insikjυə] adj 1 (of) сомневаю- insider [insaidə] n 1 свой, непосторонний
щийся, неуверенный; I feel insecure of the человек; член группы, организации и т п;
future я не уверен в будущем 2 ненадёж- «инсайдер» 2 лицо, обладающее конфи-
ный, негарантированный; рискованный; денциальной информацией
небезопасный 3 ненадёжный, непроч- insidious [insidiəs] adj 1 хитрый, веролом-
ный; his position in the firm is insecure у него ный, коварный, предательский 2 неза-
шаткое положение в фирме метно подкрадывающийс
insecurity [insikjυəriti] n 1 небезопасность; insight [insait] n 1 понимание; интуиция
опасное положение 2 ненадёжность 2 проницательность; способность про-
inseminate [insemineit] v 1 оплодотво- никновения в сущность; to gain an insight
рять, осеменять 2 сеять into smth постичь что-л 3 психол инсайт,
insensibility [insensəbiliti] n 1 нечувстви- озарение, внезапная догадка
тельность 2 бессознательное, обморочное insignia [insigniə] n pl 1 знаки отличия, ор-
состояние 3 бесчувственность; безразли- дена 2 значки 3 знаки различия; military
чие, равнодушие insignia военные знаки отличия
insensible [insensəbl] adj 1 потерявший insignificant [insignifikənt] adj 1 незначи-
сознание, лишившийся чувств 2 не пони- тельный, несущественный, маловажный;
мающий, не осознающий insignificant failure несущественная неис-
insensitive [insensitiv] adj 1 неотзывчи- правность 2 ничтожный, небольшой
вый; бесчувственный; insensitive to the 3 бессодержательный, пустой
feelings of others равнодушный к чувствам insincere [insinsiə] adj неискренний, ли-
других 2 невпечатлительный, невоспри- цемерный
имчивый; insensitive to beauty равнодуш- insincerely [insinsiəli] adv неискренно,
ный к красоте лицемерно
insensitivity [insensitiviti] n нечувстви- insinuate [insinjυeit] v 1 говорить намёка-
тельность; невосприимчивость, равноду- ми; сеять сомнения 2 refl проникать, про-
шие бираться; втираться, вкрадываться
inseparable [insep(ə)rəbl] adj неотдели- insinuation [insinjυeiʃn] n инсинуация,
мый, нераздельный; неразрывный; не- намёк, порочащее измышление; выпад
разлучный insipid [insipid] adj 1 скучный, неинтерес-
insert [ins:t] v 1 вставлять; вкладывать; to ный; вялый, безжизненный; insipid prose
insert an amendment внести поправку вялая проза 2 безвкусный, пресный
2 вводить 3 поместить (в газете) insist [insist] v 1 (on, upon) настаивать, на-
insertion [ins:ʃn] n 1 вкладывание; ввод, стоятельно требовать, добиваться; he
введение; включение; insertion of an item in insisted on his rights он настаивал на своих
353 instinctive
правах 2 (on) настойчиво утверждать, на- inspire [inspaiə] v 1 вдохновлять, вооду-
стаивать шевлять; стимулировать 2 внушить; все-
insistence [insist(ə)ns] n 1 настойчивость; лить (мысль, чувство и т п); he inspires
упорство 2 настояние; настойчивое тре- confidence он внушает доверие
бование, утверждение instability [instəbiliti] n 1 нестабильность;
insistent [insist(ə)nt] adj 1 настойчивый, неустойчивость; political instability поли-
упорный; настоятельный 2 насущный, тическая нестабильность 2 непостоян-
настоятельный ство; неуравновешенность
insofar as [insəfrəz] cj постольку по- install [inst l] v 1 тех устанавливать; мон-
скольку, насколько; insofar as I know на- тировать; собирать; to install a new cooker
сколько я знаю/мне известно установить новую кухонную плиту 2 офи-
insole [insəυl] n стелька циально вводить в должность
insolence [insələns] n 1 (оскорбительное) instance I [instəns] n 1 пример, образец;
высокомерие, надменность 2 наглость, случай; for instance например 2 требова-
нахальство, дерзость ние, (настоятельная) просьба 3 юр судеб-
insolent [insələnt] adj 1 высокомерный, ная инстанция; a court of first instance суд
надменный; презрительный 2 наглый, первой инстанции ¡ in the first instance
дерзкий, нахальный; вызывающий прежде всего; в первую очередь; сперва,
insoluble [insɒljυbl] adj 1 неразрешимый сначала
2 нерастворимый instance II [instəns] v приводить в каче-
insomnia [insɒmniə] n бессонница стве примера, ссылаться
insomniac I [insɒmnik] n страдающий instant I [instənt] n мгновение, минута
бессонницей instant II [instənt] adj 1 немедленный, не-
insomniac II [insɒmnik] adj 1 вызывающий замедлительный; мгновенный; I felt
бессонницу 2 вызываемый бессонницей instant relief я тотчас же почувствовал об-
insomuch [insəυmtʃ] adv 1 пока, до сих легчение 2 непосредственный, прямой;
пор 2 до такой степени the instant danger непосредственная опас-
insomuch as [insəυmtʃəz] adv настоль- ность 3 настоятельный, безотлагатель-
ко... что ный, срочный; he has instant need of you вы
insouciant [inssiənt] adj 1 беззаботный ему срочно нужны 4 быстрорастворимый;
2 безразличный в виде полуфабриката; instant coffee бы-
inspect [inspekt] v 1 осматривать; присталь- строрастворимый кофе
но изучать 2 проверять; инспектировать instantaneous [instənteiniəs] adj мгно-
inspection [inspekʃn] n 1 осмотр; критиче- венный; немедленный
ское рассмотрение; cursory inspection по- instantly [instəntli] adv немедленно, тот-
верхностный осмотр; narrow inspection час; мгновенно; незамедлительно, безот-
тщательное изучение 2 инспекция, про- лагательно
верка, контроль; to hold an inspection ин- instead [insted] adv вместо, взамен
спектировать, проводить инспекцию 3 юр instead of [instedəv] prep вместо, взамен
официальное расследование; экспертиза instep [instep] n подъём (ноги, ботинка)
4 воен инспектирование, смотр 5 тамо- instigate [instigeit] v 1 подстрекать; побу-
женный досмотр ждать 2 провоцировать, разжигать
inspector [inspektə] n 1 инспектор; реви- instigator [instigeitə] n подстрекатель, за-
зор; контролёр; inspector of taxes налого- чинщик; instigator of war поджигатель войны
вый или финансовый инспектор 2 наблю- instil [instil] v 1 (постепенно) внушать;
датель 3 приёмщик, браковщик 4 инспек- вселять (надежду и т п) 2 капать; вливать
тор (полицейский чин); police inspector по капле; вводить малыми дозами
инспектор полиции instinct I [instiŋkt] n 1 инстинкт; hereditary
inspectorate [inspekt(ə)rit] n 1 штат ин- instinct врождённый инстинкт 2 внутрен-
спекторов 2 должность инспектора; ин- нее чутьё, интуиция; врождённая способ-
спекторство; sanitary inspectorate санитар- ность
ный надзор instinct II [instiŋkt] adj predic полный, пре-
inspiration [inspireiʃn] n 1 вдохновение; исполненный; instinct with pride (пре)ис-
inspiration came to him на него нашло вдох- полненный гордости
новение 2 стимулирование, побуждение; instinctive [instiŋktiv] adj инстинктивный,
воодушевление интуитивный, подсознательный
institute 354
institute I [institjt] n 1 институт; research insubstantial [insəbstnʃl] adj 1 непроч-
institute научно-исследовательский ин- ный; лёгкий 2 нереальный; иллюзорный
ститут 2 ассоциация, общество (научное, insufferable [insf(ə)rəbl] adj невыноси-
религиозное и т п); кружок 3 установлен- мый, нестерпимый; несносный
ный закон, обычай insufficiency [insəfiʃnsi] n 1 недостаточ-
institute II [institjt] v 1 устанавливать, ность; недостаток 2 мед недостаточность;
вводить 2 учреждать, основывать 3 (in, cardiac insufficiency сердечная недостаточ-
into, to) назначать (на должность и т п) ность 3 непригодность, неспособность
institution [institjʃn] n 1 (крупная) орга- insufficient [insəfiʃnt] adj 1 недостаточ-
низация; учреждение; учебное заведение; ный, неполный 2 непригодный, неспо-
educational institution учебное заведение; собный
credit institution кредитное учреждение; insular [insjυlə] adj 1 ограниченный; пре-
charitable institution благотворительное уч- дубеждённый 2 замкнутый 3 островной;
реждение 2 институт, установление insular residents островитяне 4 изолиро-
institutional [institjʃnəl] adj 1 институци- ванный; insular building отдельно стоящее
онный; формально установленный 2 от- здание
носящийся к лечебным, благотворитель- insulate [insjυleit] v 1 тех изолировать; to
ным и т п учреждениям; she is in need of insulate circuit изолировать цепь 2 отде-
institutional care её следует госпитализиро- лять, обособлять, изолировать; to insulate
вать from the context вырвать из контекста
instruct [instrkt] v 1 инструктировать insulation [insjυleiʃn] n 1 изоляция, обосо-
2 учить, обучать; наставлять бление; обособленность 2 тех изоляция;
instruction [instrkʃn] n 1 (обыкн pl) ин- heat/thermal insulation теплоизоляция
струкции, указания, директивы; follow the insulin [insjυlin] n фарм инсулин
instructions on the packet следуйте указани- insult I [inslt] n 1 оскорбление; обида; на-
ям на пакете 2 инструктаж, инструктиро- другательство; great insult тяжкое оскор-
вание 3 обучение, преподавание; methods бление 2 ущерб; фактор, наносящий
of instruction методы обучения 4 образова- ущерб 3 мед поражение; повреждение
ние, образованность, знания 5 техниче- insult II [inslt] v оскорблять
ская инструкция; service instructions пра- insuperability [insjp(ə)rəbiliti] n неодо-
вила эксплуатации лимость, непреодолимость
instructional [instrkʃnəl] adj 1 образова- insupportable [insəp təbl] adj 1 невыноси-
тельный; воспитательный 2 учебный; мый 2 неоправданный; insupportable
instructional film учебный фильм accusations необоснованные обвинения
instructive [instrktiv] adj поучительный insurable [inʃυərəbl] adj 1 могущий быть
instructor [instrktə] n 1 учитель, препода- застрахованным; insurable risk страхуемый
ватель; an instructor in physics преподава- риск 2 подлежащий страхованию
тель физики 2 инструктор, руководитель insurance [inʃυərəns] n 1 страхование;
(кружка и т п); swimming/aerobics instructor casualty/accident insurance страхование от
инструктор по плаванию/аэробике несчастных случаев; health insurance ме-
instrument [instrəmənt] n 1 орудие; ин- дицинское страхование 2 сумма страхова-
струмент; прибор 2 музыкальный инстру- ния 3 средство защиты; гарантия
мент 3 разг орудие, средство (для дости- insurance policy [inʃυərənspɒlisi] n до-
жения цели) 4 юр документ; акт; legal говор страхования, страховой полис;
instrument юридический документ 5 эк life insurance policy полис страхования
(финансовый) документ; instrument of жизни
payment средство платежа insure [inʃυə] v 1 страховать(ся) 2 уберечь
instrumental [instrəmentl] adj 1 служащий 3 обеспечивать, гарантировать; to insure
орудием, средством; he was instrumental in the security обеспечивать безопасность
obtaining the order он способствовал получе- insured [inʃυəd] adj застрахованный
нию заказа 2 муз инструментальный 3 осу- insurgent [ins:d(ə)nt] n 1 повстанец, ин-
ществляемый по приборам и т п; сургент; восставшая сторона 2 мятежник,
instrumental landing ав слепая посадка, по- бунтовщик
садка по приборам 4 грам творительный insurmountable [insəmaυntəbl] adj не-
insubordination [insəb dəneiʃn] n непо- преодолимый; insurmountable problems не-
корность; неповиновение; непослушание преодолимые проблемы
355 interactive
insurrection [insərekʃn] n 1 восстание intelligentsia [intelidentsiə] n интелли-
2 мятеж, бунт; to strangle an insurrection генция
подавить бунт intelligible [intelidəbl] adj понятный, вра-
intact [intkt] adj неповреждённый, не- зумительный, внятный
вредимый, целый; to keep smth intact хра- intemperance [intemprəns] n 1 несдер-
нить что-л в неприкосновенности жанность; intemperance of expression
intake [inteik] n 1 набор, пополнение, несдержанность в выражениях 2 невоз-
призыв 2 потребление; food intake рацион держанность
питания; intake of alcohol потребление ал- intend [intend] v 1 намереваться; хотеть,
коголя 3 тех впуск; впускное или всасыва- собираться 2 (for) предназначать
ющее устройство intended I [intendid] n разг суженый; су-
intangibility [intndəbiliti] n 1 неосязае- женая
мость 2 неуловимость, смутность intended II [intendid] adj 1 предполагае-
intangible [intndəbl] adj 1 неуловимый, мый; intended destination планируемый
смутный; непостижимый; неясный 2 не- пункт назначения 2 преднамеренный,
осязаемый умышленный; intended act умышленное
integral I [intigrəl] n 1 нечто целое, неде- действие 3 предназначенный
лимое 2 мат интеграл intense [intens] adj 1 сильный; глубокий;
integral II [intigrəl] adj 1 неотъемлемый, intense red насыщенный красный цвет;
существенный; integral feature неотъемле- intense gaze пристальный взгляд 2 напря-
мое свойство 2 целый; полный; integral жённый; intense competition острая конку-
number целое число 3 мат интегральный ренция 3 впечатлительный; эксцентрич-
integrate [intigreit] v 1 интегрировать, ный; intense person впечатлительный че-
объединять; to integrate information обоб- ловек
щать информацию 2 присоединить 3 осу- intensely [intensli] adv 1 сильно, очень 2 с
ществлять расовую интеграцию 4 мат напряжением, внимательно; less/more
интегрировать intensely менее/более напряжённо
integration [intigreiʃn] n 1 интеграция, intensifier [intensifaiə] n 1 усилитель 2 тех
слияние 2 мат интегрирование мультипликатор 3 грам усилительное сло-
integrity [integriti] n 1 честность, прямота во, усилительный префикс
2 прочность; неповреждённость; territorial intensify [intensifai] v 1 усиливать; интен-
integrity территориальная целостность сифицировать 2 усиливаться; обостряться
intellect [intilekt] n 1 интеллект, ум; рассу- intensity [intensiti] n интенсивность, сила;
док; clear intellect ясный/светлый ум with intensity напряжённо; пристально
2 разг светлый ум (о человеке) intensive [intensiv] adj 1 интенсивный; на-
intellectual I [intilektʃυəl] n 1 интелли- пряжённый; intensive training интенсивная
гент; работник умственного труда 2 мыс- подготовка 2 эк интенсивный 3 грам уси-
лящий человек; интеллектуал 3 рациона- лительный
лист; человек, действующий по велению intent I [intent] n 1 назначение, предназна-
разума чение 2 намерение, цель; wicked intents
intellectual II [intilektʃυəl] adj 1 мысля- дурные намерения
щий, разумный 2 умственный, интеллек- intent II [intent] adj 1 пристальный 2 (on)
туальный; protection of intellectual property полный решимости; intent on winning the
(rights) охрана прав интеллектуальной election полный решимости выиграть вы-
собственности; intellectual pursuits ум- боры 3 (on) погружённый; поглощённый,
ственная работа, занятие для ума занятый; they were intent on their work они
intelligence [intelid(ə)ns] n 1 ум, интел- были поглощены своей работой
лект; сообразительность 2 разведка; intention [intenʃn] n 1 намерение; умысел
military intelligence военная разведка 3 све- 2 pl разг намерение жениться; he has serious
дения, информация intentions у него серьёзные намерения
intelligence quotient [intelid(ə)nskwəυʃnt] intentional [intenʃnəl] adj преднамерен-
n коэффициент умственного развития ный, намеренный; умышленный
intelligent [intelid(ə)nt] adj 1 умный, раз- interact [intərkt] v взаимодействовать
умный; сообразительный; понятливый, interactive [intərktiv] adj 1 взаимодей-
смышлёный 2 знающий, понимающий ствующий; воздействующие друг на дру-
3 вчт интеллектуальный га; согласованный 2 вчт интерактивный
interbreed 356
interbreed [intəbr
d] v (interbred) 1 скре- interdiction [intədikʃn] n 1 запрещение,
щивать (разные породы животных) воспрещение; запрет; drug interdiction за-
2 скрещиваться прещение наркотика 2 церк отлучение от
intercede [intəs
d] v 1 просить, заступать- церкви
ся; to intercede with the governor for a interdisciplinary [intədisiplin(ə)ri] adj
condemned man просить у губернатора междисциплинарный
снисхождения к осуждённому 2 посред- interest I [intrist] n 1 интерес 2 интерес,
ничать, содействовать примирению увлечение; a man of wide interests человек с
intercept I [intəsept] n 1 мат отрезок, от- широким кругом интересов 3 значение,
секаемый на координатной оси; точка интерес; matters of interest to everybody во-
пересечения 2 воен перехват (сигнала, цели просы, важные для всех 4 влияние, воз-
и т п) действие 5 польза; выгода; in one’s own
intercept II [intəsept] v перехватить; to interests в своих собственных интересах;
intercept a letter/a message перехватить to advance one’s interests энергично отста-
письмо/донесение ивать свои интересы 6 процентный доход;
interception [intəsepʃn] n 1 перехват; air accrued interest наросшие проценты;
interception воен перехват самолётов про- capital and interest основная сумма и про-
тивника 2 мат пересечение центы; arrears of interest просроченные
interceptor [intəseptə] n воен перехватчик проценты 7 избыток; with interest сполна,
(самолёт, ракета); air-defence interceptor с лихвой 8 доля; controlling interest кон-
перехватчик ПВО, ракета-перехватчик, трольный пакет (акций) 9 группа лиц с
истребитель-перехватчик общими интересами; business interests де-
interchange I [intətʃeind] n 1 (взаимный) ловые круги
обмен; interchange of views обмен мнения- interest II [intrist] v интересовать; this will
ми 2 замена (одного другим) 3 (последова- interest you вам это будет интересно
тельное) чередование; the interchange of interested [intristid] adj 1 интересующий-
light and darkness чередование света и тем- ся; внимательный 2 заинтересованный;
ноты 4 (транспортное) пересечение interested parties заинтересованные сторо-
interchange II [intətʃeind] v 1 заменять ны 3 корыстный; (лично) заинтересован-
(одно другим) 2 обмениваться; to ный; interested motives корыстные мотивы
interchange glances обменяться взглядами 4 пристрастный, предвзятый
3 чередовать(ся), сменять(ся) interesting [intristiŋ] adj интересный, вы-
interchangeable [intətʃeindəbl] adj 1 вза- зывающий интерес, занимательный
имозаменяемый; interchangeable parts вза- interface I [intəfeis] n 1 стык, область кон-
имозаменяемые детали 2 равноценный такта 2 вчт устройство сопряжения; ин-
intercom [intəkɒm] n разг внутренняя те- терфейс; graphic interface графический
лефонная или селекторная связь интерфейс; user interface интерфейс поль-
intercommunication [intəkəmjnikeiʃn] n зователя
1 общение 2 двусторонняя или многосто- interface II [intəfeis] v 1 соединять(ся),
ронняя связь; voice intercommunication пе- связывать(ся) 2 вчт соединять с компью-
реговорное устройство тером; to interface a machine with a computer
interconnect [intəkənekt] v связывать(ся); подключать какое-л устройство к ком-
соединять(ся); переплетаться пьютеру
intercourse [intək s] n 1 общение; связь; interfacing [intəfeisiŋ] n 1 прокладочная
intercourse in correspondence переписка, ткань (для воротников и т п); бортовка
письменное общение; facilities of 2 вчт установление связи с компьютером
intercourse средства связи 2 половые сно- interfere [intəfiə] v 1 (in) вмешиваться,
шения; to have intercourse with smb всту- вторгаться; I felt it necessary to interfere я
пать в половые сношения с кем-л 3 сно- счёл необходимым вмешаться 2 мешать; if
шения, связи (обыкн между странами); nothing interferes если ничто не помешает
diplomatic intercourse дипломатические 3 сталкиваться; their interests interfere with
отношения each other их интересы сталкиваются ƒ
interdict [intədikt] n 1 юр запрет, запреще- interfere with 1 мешать, препятствовать
ние 2 церк отлучение, интердикт; to lay 2 эвф изнасиловать
smb under an interdict отлучить кого-л от interference [intəfiərəns] n 1 вмешатель-
церкви ство; extraneous/immediate interference по-
357 interrupt
стороннее/прямое вмешательство 2 радио intermittent [intəmitnt] adj прерываю-
помехи 3 физ интерференция щийся; периодический; intermittent
interfuse [intəfjz] v 1 смешивать(ся) allowance нерегулярная денежная по-
2 вливать 3 проникать; пронизывать мощь; intermittent fever перемежающаяся
interfusion [intəfjn] n 1 смешивание, лихорадка
перемешивание; слияние 2 смесь, со- intern [int:n] n амер проходящий практику
став студент или молодой специалист, интерн
interim I [intərim] n промежуток времени; internal [int:nl] adj 1 внутренний; internal
промежуточный период; in the interim тем reorganization внутренняя реорганизация;
временем, между тем; в это время internal commerce внутренний рынок 2 ду-
interim II [intərim] adj временный; interim шевный, сокровенный
government временное правительство international [intənʃnəl] adj междуна-
interior I [intiəriə] n внутренность; вну- родный, интернациональный; international
тренняя сторона; the interior of the earth community международное сообщество;
недра земли international airport международный аэро-
interior II [intiəriə] adj 1 внутренний; порт
interior doors внутренние двери 2 располо- internecine [intən
sain] adj 1 междоусоб-
женный в глубине страны; удалённый от ный; internecine war междоусобная война
моря; the interior part of the country вну- 2 кровопролитный, разрушительный
тренние районы страны Internet [intənət] n Интернет
interject [intədekt] v вставлять замечание interpenetrate [intəpenitreit] v 1 глубоко
interjection [intədekʃn] n 1 восклицание; проникать, проходить 2 взаимопроникать
возглас 2 грам междометие interplay [intəplei] n взаимодействие
interlace [intəleis] v переплетать(ся), Interpol [intəpɒl] n Интерпол, междуна-
сплетать(ся); соединять(ся) родная криминальная полиция
interlay [intəlei] v (interlaid) класть между interpolate [int:pəleit] v 1 интерполиро-
interleave [intəl
v] v прокладывать (чи- вать; делать вставки в текст 2 вставлять
стые) листы (между листами книги) слова, замечания 3 мат интерполировать
interlink [intəliŋk] v связывать; увязывать interpolation [int:pəleiʃn] n 1 интерполя-
interlock I [intəlɒk] n тех блокировка; ция, вставка 2 мат интерполяция
блокирующее устройство interpose [intəpəυz] v 1 вставлять 2 вме-
interlock II [intəlɒk] v 1 соединять(ся), шиваться; перебивать 3 вклиниваться
смыкать(ся) 2 тех блокировать 4 выдвигать, выставлять; he ended the
interlocutor [intəlɒkjυtə] n собеседник discussion by interposing a veto он закрыл
interloper [intələυpə] n человек, вмешива- дискуссию, наложив вето
ющийся в чужие дела interpret [int:prit] v 1 толковать, интер-
interlude [intəld] n 1 перерыв 2 интерлю- претировать 2 переводить устно
дия interpretation [int:priteiʃn] n 1 толкова-
intermarriage [intəmrid] n 1 брак меж- ние, интерпретация; to make an
ду людьми разных рас, национальностей interpretation толковать 2 устный перевод
и т п 2 брак между родственниками interpreter [int:pritə] n 1 устный перевод-
intermediary [intəm
diəri] adj 1 посред- чик; simultaneous interpreter синхронный
нический 2 промежуточный переводчик 2 вчт интерпретирующая
intermediate I [intəm
diət] n 1 промежу- программа, (программа-)интерпретатор
точное звено 2 посредник (о человеке) 3 интерпретатор 4 муз исполнитель
intermediate II [intəm
diət] adj промежу- interrelation [intərileiʃn] n взаимоотно-
точный, переходный шение, взаимосвязь, соотношение
intermezzo [intəmetsəυ] n (pl тж -zi) interrogate [interəgeit] v 1 допрашивать
1 интермедия 2 муз интермеццо 2 осведомляться, спрашивать
interminable [int:minəbl] adj бесконеч- interrogation [interəgeiʃn] n 1 допрос; до-
ный, вечный; безграничный знание 2 опрос, устный экзамен 3 вопрос
intermingle [intəmiŋgl] v смешивать(ся), interrogative [intərɒgətiv] adj вопроси-
перемешивать(ся); переплетать(ся) тельный; an interrogative pronoun грам во-
intermission [intəmiʃn] n 1 перерыв; пау- просительное местоимение
за; (при)остановка, временное прекраще- interrupt [intərpt] v 1 перебивать, преры-
ние 2 антракт 3 школ перемена вать; don’t interrupt when I am speaking не
interrupted 358
перебивайте, когда я говорю 2 прерывать; оставив завещания 2 переходящий к на-
приостанавливать 3 нарушать, мешать; следникам по закону из-за отсутствия за-
заслонять; препятствовать; war interrupts вещания
trade война препятствует торговле intestine [intestin] n анат кишечник
interrupted [intərptid] adj прерванный intimacy [intiməsi] n 1 близкое знакомство
interruption [intərpʃn] n 1 перерыв; вре- 2 близость, интимность 3 половые отно-
менное прекращение, приостановка; шения
interruption of work перерыв в работе intimate [intimit] adj 1 близкий, друже-
2 вмешательство, вторжение; помеха ский; they are on intimate terms они в близ-
intersect [intəsekt] v 1 пересекать(ся) ких отношениях 2 глубокий; сокровен-
2 рассекать 3 частично совпадать ный 3 интимный, личный; the intimate
intersection [intəsekʃn] n 1 пересечение; details of his life подробности его личной
the intersection of the lines on the graph пере- жизни 4 хорошо знакомый; глубокий (о
сечение линий на графике 2 перекрёсток знаниях); he has an intimate knowledge of the
(дорог) 3 мат точка или линия пересечения subject он досконально знает предмет
interspace [intəspeis] n промежуток 5 уютный; intimate nightclub уютный ноч-
intersperse [intəsp:s] v 1 разбрасывать, ной клуб
вкрапливать; his talk was interspersed with intimidate [intimideit] v пугать, запуги-
anecdotes он пересыпал своё выступление вать; угрожать
анекдотами 2 помещать, вкладывать в into [int, intə] prep 1 указывает на движе-
промежутки 3 разнообразить; украшать ние или направление внутрь в, на; they went
interstice [int:stis] n промежуток, узкий into the house они вошли в дом 2 указыва-
проход; щель, расщелина ет на достижение какого-л предмета,
intertwine [intətwain] v 1 сплетать(ся); пе- столкновение на, с; to get into difficulties
реплетать(ся); their arms were intertwined столкнуться с трудностями 3 указывает
их руки были сплетены 2 запутываться на включение в категорию, список и т п в;
interval [intəvl] n 1 пауза; перерыв; at they were included into the list они были
intervals of an hour каждый час; in the включены в список 4 указывает на пере-
interval во время перерыва 2 муз интервал ход в новую форму, иное качество или со-
3 промежуток; интервал ¡ at intervals вре- стояние в, на, до; to divide/to cut into so
мя от времени many portions разделить/разрезать на
intervene [intəv
n] v 1 вмешиваться, по- столько-то частей; two (multiplied) into
средничать; the government intervened in the three is six два (умноженное) на три равно
dispute правительство вмешалось в кон- шести; to translate into French переводить
фликт 2 осуществлять интервенцию на французский 5 указывает на движение
3 случаться 4 помешать 5 находиться, ле- во времени в, к; looking into the future загля-
жать между дывая в будущее
intervention [intəvenʃn] n 1 вмешатель- intolerable [intɒl(ə)rəbl] adj невыноси-
ство 2 интервенция мый, нестерпимый; несносный
interview I [intəvj] n 1 собеседование; intolerance [intɒl(ə)rəns] n 1 нетерпимость;
selection interview отборочное собеседова- racial/religious intolerance расовая/религи-
ние (при приёме на работу) 2 интервью; he озная нетерпимость 2 непереносимость
gave an interview to the press он дал журна- intolerant [intɒl(ə)rənt] adj 1 нетерпимый
листам интервью 2 не терпящий, не выносящий
interview II [intəvj] v 1 проводить беседу, intonation [intəneiʃn] n 1 интонация; мо-
собеседование 2 интервьюировать, брать дуляция (голоса) 2 тембр (голоса, инстру-
интервью 3 проводить опрос мента) 3 произнесение нараспев
interviewer [intəvjə] n 1 берущий интер- intone [intəυn] v 1 интонировать; модули-
вью, интервьюер 2 проводящий собеседо- ровать (о голосе) 2 исполнять речитативом
вание, опрос; census interviewer счётчик 3 запевать, петь первые слова
при переписи населения intoxicant [intɒksikənt] adj 1 опьяняющий
interweave [intəw
v] v (interwove; 2 мед отравляющий
interwoven) 1 заткать; покрыть тканым intoxicate [intɒksikeit] v 1 опьянять;
узором; вплетать 2 вставлять одурманивать 2 возбуждать; to be
intestate [intesteit] adj юр 1 умерший без intoxicated with/by success быть опьянён-
завещания; to die intestate умереть, не ным успехом
359 invasion
intractability [intrktəbiliti] n 1 упрям- intrude [intrd] v 1 вторгаться; входить без
ство 2 неподатливость; трудность (воспи- разрешения; I hope I’m not intruding наде-
тания, лечения болезни и т п) юсь, я вам не помешаю 2 навязывать;
intractable [intrktəbl] adj 1 несговорчи- быть назойливым; I don’t wish to intrude my
вый 2 трудновоспитуемый; не подчиняю- opinions on you я не хочу вам навязывать
щийся дисциплине; непослушный 3 не- своё мнение 3 вставлять; внедрять
податливый; труднообрабатываемый; intruder [intrdə] n 1 навязчивый человек;
трудноразрешимый 4 трудноизлечимый незваный гость 2 ав самолёт-нарушитель
intranet [intrənet] n вчт (корпоративная) воздушного пространства
локальная сеть intrusion [intrn] n 1 вторжение; вмеша-
intransigent [intrnsid(ə)nt] adj непри- тельство 2 посягательство 3 навязывание;
миримый, непреклонный, не идущий на the intrusion of one’s opinion upon another
компромисс навязывание кому-л своего мнения
intransitive [intrnsitiv] adj грам непере- intrusive [intrsiv] adj 1 вторгающийся, не-
ходный (о глаголе) званый 2 навязчивый; intrusive advertising
intravenous [intrəv
nəs] adj внутривенный навязчивая/назойливая реклама
in-tray [intrei] n корзина, поднос для вхо- intrust [intrst] v 1 вверять, доверять; he
дящих бумаг intrusted the job to me он поручил это дело
intrepidity [intrəpiditi] n бесстрашие; от- мне 2 уполномочивать; возлагать обязан-
вага, смелость, храбрость ности
intricate [intrikit] adj 1 трудный; запутан- intuition [intjυiʃn] n интуиция, чутьё; by
ный, затруднительный; intricate knot запу- intuition интуитивно
танное положение 2 замысловатый intuitively [intjitivli] adv интуитивно;
intrigue I [intr
g] n 1 интрига; козни; to intuitively obvious интуитивно очевидный
carry on/to engage in (an) intrigue интриго- Inuit [injυit, inυit] n иннуит (самоназвание
вать 2 тайная любовная связь; интрижка эскимосов Северной Америки и Гренландии)
intrigue II [intr
g] v 1 заинтриговывать, ув- inundate [inndeit] v 1 затоплять, заливать
лекать 2 строить козни; they intrigued 2 наводнять; the town was inundated with
against the king они интриговали против tourists город был наводнён туристами
короля 3 иметь тайную любовную связь inundation [inndeiʃn] n 1 наводнение,
intriguing [intr
giŋ] adj 1 строящий козни потоп 2 наплыв; скопление; an inundation
2 увлекательный; a brisk, intriguing, and of visitors наплыв посетителей
entertaining story живой, увлекательный и invade [inveid] v 1 вторгаться; оккупиро-
занимательный рассказ вать; Germany invaded France Германия
introduce [intrədjs] v 1 знакомить; let me вторглась во Францию 2 нахлынуть; на-
introduce my colleague позвольте предста- воднить 3 нарушать; to invade smb’s privacy
вить вам моего коллегу 2 вводить, вне- нарушить чьё-л уединение 4 охватывать,
дрять; he introduced the bill to Parliament он овладевать (о чувствах); doubts invaded her
внёс законопроект в парламент 3 знако- mind ею овладели сомнения
мить (с чем-л) 4 вставлять, помещать invader [inveidə] n захватчик, оккупант
5 предварять, предпосылать; he introduced invalid1 I [invəl
d] n инвалид; (хрониче-
his speech with a quotation он начал своё ский) больной; confirmed invalid хрониче-
выступление с цитаты 6 ввозить ский больной
introduction [intrədkʃn] n 1 (официаль- invalid1 II [invəl
d] adj 1 больной; нетрудо-
ное) представление 2 предисловие; всту- способный 2 предназначенный для боль-
пление 3 введение, внесение 4 внедрение; ных; invalid diet диета для больных
учреждение; introduction of bill/legislation invalid2 [invlid] adj 1 недействительный
внесение законопроекта 5 новшество, 2 несостоятельный, необоснованный
нововведение 6 муз интродукция invalidate [invlideit] v 1 считать несосто-
introductory [intrədkt(ə)ri] adj вступи- ятельным 2 лишать законной силы
тельный, вводный; предварительный invaluable [invljυəbl] adj неоценимый,
introspective [intrəspektiv] adj интроспек- бесценный; invaluable experience бесцен-
тивный; занимающийся самоанализом ный опыт
introvert [intrəv:t] n 1 робкий, застенчи- invariable [inveəriəbl] adj неизменяющийся
вый человек 2 психол человек, сосредото- invasion [invein] n 1 вторжение, нападе-
ченный на самом себе, интроверт ние, нашествие; to repel/to repulse an
invasive 360
invasion отразить нашествие 2 вторжение, investment [investmənt] n 1 инвестирова-
вмешательство 3 посягательство; invasion ние; profitable investment выгодное поме-
of smb’s rights посягательство на чьи-л щение капитала 2 инвестиции, капита-
права 4 мед инвазия, внедрение паразита ловложения 3 облечение, наделение (пол-
invasive [inveisiv] adj 1 захватнический; номочиями, властью и т п)
агрессивный; invasive war захватническая investor [investə] n вкладчик, инвестор;
война 2 мед инвазивный private investor частный инвестор
invent [invent] v 1 изобретать 2 выдумы- inveteracy [invet(ə)rəsi] n закоренелость,
вать; to invent a device придумать план застарелость; the inveteracy of people’s
invention [invenʃn] n 1 изобретение; a prejudices закоренелость человеческих
century of great inventions век великих изо- предрассудков
бретений; patent for invention патент на inveterate [invet(ə)rit] adj 1 укоренив-
изобретение 2 изобретательность; выдум- шийся; inveterate enmity to… застарелая/
ка закоренелая ненависть к… 2 заядлый
inventive [inventiv] adj изобретательный invigorate [invigəreit] v 1 придавать силы,
inventor [inventə] n 1 изобретатель; укреплять 2 воодушевлять, подбадривать
inventor’s certificate авторское свидетель- invincible [invinsəbl] adj непобедимый
ство (на изобретение) 2 выдумщик inviolability [invaiələbiliti] n нерушимость;
inventory [inv(ə)ntri] n 1 опись; инвентар- diplomatic inviolability дипломатическая
ная ведомость 2 инвентаризация неприкосновенность
inverse I [inv:s] n 1 обратное, противопо- inviolate [invaiəlit] adj 1 ненарушенный
ложное 2 мат обратная величина 2 нетронутый; неосквернённый
inverse II [inv:s] adj обратный, противо- invisibility [invizəbiliti] n невидимость
положный; перевёрнутый invisible [invizəbl] adj 1 невидимый; нераз-
inversion [inv:ʃn] n 1 взаимная переста- личимый, незаметный 2 тайный, скрытый
новка; her account of the case was an 3 эк не отражённый в статистике
inversion of the facts её описание событий invitation [inviteiʃn] n приглашение; to
было прямо противоположно фактам accept an invitation принять приглашение
2 грам инверсия 3 мат обратное преобра- invite [invait] v 1 приглашать, звать, про-
зование; инверсирование 4 гомосексуа- сить 2 просить, призывать; I invited him to
лизм reconsider я предложил ему пересмотреть
invert I [inv:t] n гомосексуалист своё решение 3 привлекать; манить
invert II [inv:t] v 1 перевёртывать; перево- inviting [invaitiŋ] adj заманчивый; an
рачивать 2 переставлять, менять порядок inviting offer заманчивое предложение
на обратный; to invert the natural order на- invocation [invəkeiʃn] n мольба, просьба
рушать естественный порядок invoice [invɔis] n счёт-фактура, (товарная)
invertebrate [inv:tibrit] adj 1 беспозво- накладная; as per invoice в соответствии с
ночный 2 бесхарактерный, безвольный накладной
inverted commas [inv:tidkɒməz] n pl ка- invoke [invəυk] v 1 призывать, взывать; to
вычки; to place in inverted commas поста- invoke punishment требовать применения
вить в кавычки наказания 2 вызывать, приводить 3 выма-
invest [invest] v 1 инвестировать, поме- ливать 4 вызывать духов
щать капитал; to invest funds инвестиро- involuntary [invɒlənt(ə)ri] adj 1 неволь-
вать фонды 2 разг покупать 3 (with) наде- ный; непреднамеренный 2 вынужденный
лять (полномочиями и т п); to invest with involute [invəlt] adj 1 сложный, запутан-
powers наделять правомочиями ный 2 скрученный, закрученный
investigate [investigeit] v 1 расследовать; involve [invɒlv] v 1 включать, содержать
рассматривать (дело); получать сведения; 2 влечь за собой, вызывать; приводить; to
the police are currently investigating the case involve penalty влечь за собой взыскание
полиция сейчас расследует этот случай 3 вовлекать, впутывать, вмешивать; it will
2 исследовать; изучать not involve you in any expense это не введёт
investigation [investigeiʃn] n 1 расследо- вас в расходы 4 подразумевать 5 стано-
вание; investigation of crime расследование виться более запутанным 6 мат возводить
преступления 2 (научное) исследование в степень
investigator [investigeitə] n 1 следователь involved [invɒlvd] adj сложный, запутан-
2 исследователь, испытатель ный; involved problem сложная проблема
361 irregularity
involvement [invɒlvmənt] n 1 запутан- have all been ironed out все разногласия раз-
ность; затруднительное положение 2 при- решены
частность; direct criminal involvement непо- Iron Age [aiəneid] n железный век
средственная вовлечённость в преступле- ironclad [aiənkld] adj 1 покрытый бро-
ние нёй; ironclad warship броненосец (военный
inward I [inwəd] n 1 внутренняя часть, сто- корабль) 2 жёсткий, твёрдый; ironclad alibi
рона 2 pl разг внутренности разг железное алиби
inward II [inwəd] adj 1 направленный ironing [aiəniŋ] n 1 глаженье, утюжка; to do
внутрь; inward investment внутренняя ин- the ironing гладить бельё 2 бельё для гла-
вестиция 2 внутренний; the inward parts of женья; глаженое бельё
the body внутренние органы 3 внутрен- ironing board [aiəniŋb d] n гладильная
ний, духовный; inward nature подлинная доска
сущность iron rations [aiənrʃnz] n pl неприкосно-
inward III [inwəd] adv внутрь; door swings венный запас
inward дверь открывается внутрь ironware [aiənweə] n скобяной товар
iodine [aiəd
n] n хим йод; to swab the wound ironwood [aiənwυd] n очень твёрдая поро-
with iodine смазать рану йодом да дерева (граб и т п)
ion [aiən] n физ ион ironwork [aiənw:k] n 1 металлическая
Ionic [aiɒnik] adj архит ионический конструкция 2 железное изделие (особ де-
ionosphere [aiɒnəsfiə] n ионосфера коративное); hammered ironwork чеканка
iota [aiəυtə] n 1 йота (9-я буква греческого по металлу
алфавита) 2 йота; мельчайшая доля, ча- irony [airəni] n ирония; насмешка; bitter
стица, малая величина irony горькая ирония
Iranian [ireiniən, ir-] adj иранский; пер- irradiation [ireidieiʃn] n 1 физ излучение,
сидский иррадиация; облучение; X-irradiation об-
Iraqi [irki] adj иракский лучение рентгеновскими лучами 2 осве-
irascible [irsəbl] adj раздражительный, щение, озарение 3 блеск, сияние
вспыльчивый irrational I [irʃnəl] n 1 неразумное суще-
irate [aireit] adj разгневанный; гневный ство; человек, лишённый здравого смыс-
iridescent [iridesnt] adj радужный; пере- ла 2 мат иррациональное число
ливающийся; переливчатый irrational II [irʃnəl] adj 1 неразумный, аб-
iris [airis] n 1 анат радужная оболочка сурдный 2 мат иррациональный
(глаза) 2 бот ирис, касатик irreconcilable [irekənsailəbl] adj 1 непри-
Irish I [airiʃ] n 1 (the) собир ирландцы, ир- миримый 2 противоречивый
ландский народ 2 ирландский язык irrecoverable [irikv(ə)rəbl] adj непопра-
Irish II [airiʃ] adj ирландский вимый; невозместимый
Irishman [aiəriʃmən] n (pl -men) ирландец irredeemable [irid
məbl] adj 1 безнадёж-
irk [:k] v утомлять; раздражать, докучать, ный; безысходный 2 эк неконвертируе-
надоедать мый
irksome [:ks(ə)m] adj утомительный irreducible [iridjsəbl] adj 1 не поддаю-
iron I [aiən] n 1 хим железо 2 чёрный ме- щийся упрощению или улучшению 2 мат
талл; to mine iron добывать железо; to smelt несократимый 3 минимальный
iron плавить сталь 3 железное, скобяное irrefutable [irifjtəbl] adj неопровержи-
изделие 4 утюг 5 клюшка с железной го- мый
ловкой (для гольфа) 6 pl оковы, кандалы irregular [iregjυlə] adj 1 имеющий непра-
7 сила, твёрдость; жестокость; will of iron вильную форму, нестандартный; irregular
непреклонная воля ¡ strike while the iron is teeth неровные зубы; irregular surface не-
hot куй железо, пока горячо; to have several ровная поверхность 2 неправильный; не-
irons in the fire делать сразу несколько дел законный; irregular proceeding действие,
iron II [aiən] adj 1 железный, сделанный из нарушающее заведённый порядок 3 грам
железа; iron fencing железная ограда неправильный; irregular verb неправиль-
2 сильный, крепкий; суровый, жестокий ный глагол 4 нерегулярный, неравномер-
iron III [aiən] v 1 утюжить, гладить(ся) ный; irregular pulse прерывистый пульс
2 покрывать железом 3 заковывать в кан- irregularity [iregjυlriti] n 1 нарушение
далы ƒ iron out 1 выгладить 2 сглаживать норм; legal irregularity несоблюдение за-
(трудности, разногласия); the difficulties кона 2 неравномерность; нерегулярность
irregularly 362
3 неправильность, ненормальность 4 не- irrupt [irpt] v врываться; вторгаться; со-
организованность вершать набег
irregularly [iregjυləli] adv 1 неправиль- is [iz (полная форма); z, s (редуцированные
но, ненормально 2 незаконно 3 несим- формы)] 3-е л ед ч настоящего времени гл to be
метрично, неровно 4 нерегулярно; в Islam [izlm] n ислам
беспорядке; the supplies are coming in island [ailənd] n 1 остров 2 зона, район
very irregularly товары поступают нере- islander [ailəndə] n житель острова
гулярно isle [ail] n 1 поэт остров 2 остров (в назва-
irrelevant [ireliv(ə)nt] adj 1 неуместный; ниях); British Isles Британские острова
irrelevant information несущественная ин- ism [iz(ə)m] n разг «изм», учение, теория;
формация; irrelevant to the matter in hand не направление, течение
относящийся к делу 2 бесполезный isn’t [iz(ə)nt] разг сокр = is not
irreligious [irilidəs] adj неверующий isobar [aisəb] n 1 физ, хим изобар 2 метео
irremovable [irimvəbl] adj неустрани- изобара
мый, неискоренимый isolate [aisəleit] v 1 изолировать, отделять;
irreparable [irep(ə)rəbl] adj 1 непоправи- обособлять 2 хим выделять 3 эл изолировать
мый; irreparable damage непоправимый isolation [aisəleiʃn] n 1 изоляция; sound
ущерб 2 безвозвратный isolation звукоизоляция 2 уединение
irresistible [irizistəbl] adj 1 непреодолимый isometric [aisəmetrik] adj изометрический
2 неотразимый, чрезвычайно сильный; isosceles triangle [aisɒsəl
ztraiŋgl] n
irresistible grace неотразимое изящество равнобедренный треугольник
3 неопровержимый; irresistible argument не- isotherm [aisəθ:m] n изотерма
опровержимый довод isotope [aisətəυp] n изотоп
irresolute [irezəlt] adj нерешительный Israeli [izreili] adj израильский
irresolution [irezəlʃn] n нерешитель- issue I [iʃ, isj] n 1 вопрос, проблема; to be
ность; сомнение; political irresolution по- at issue быть предметом спора 2 юр вопрос,
литическая нерешительность составляющий предмет спора 3 выпуск,
irrespective [irispektiv] adj безотноси- издание; recent issues of a magazine послед-
тельный; независящий ние номера журнала 4 исход; результат,
irresponsible [irispɒnsəbl] adj 1 не несу- итог; I await the issue я жду результата 5 вы-
щий ответственности 2 безответствен- текание, истечение; выход, выходное от-
ный; несерьёзный 3 невменяемый верстие 6 эк эмиссия, выпуск; bank of issue
irretrievable [iritr
vəbl] adj безвозврат- эмиссионный банк ¡ to join issues with smb
ный; невозместимый; непоправимый on smth начать спор с кем-л о чём-л; to take
irreverent [irevrənt] adj непочтительный issue не соглашаться
irreversible [iriv:səbl] adj 1 не могущий issue II [iʃ, isj] v 1 издавать (приказ); he
двигаться в обратном направлении; не- issued a solemn warning он сделал серьёзное
обратимый 2 не подлежащий отмене предупреждение 2 снабжать 3 выпускать;
irrevocable [irevəkəbl] adj бесповорот- a new coin was issued была пущена в обра-
ный; окончательный; irrevocable mistake щение новая монета 4 выходить (об изда-
непоправимая ошибка; irrevocable нии) 5 вытекать, исходить; water issued
commitment неотменяемое обязательство from the rock вода сочилась из скалы
irrigation [irigeiʃn] n 1 орошение 2 мед isthmus [isməs] n 1 перешеек 2 анат пере-
промывание, спринцевание шеек, суженное место; isthmus of thyroid
irritable [iritəbl] adj 1 раздражительный; перешеек щитовидной железы
легковозбудимый 2 воспалённый 3 физи- it I [it] n разг 1 половые сношения 2 физи-
ол раздражимый ческое обаяние, «изюминка» 3 квинтэс-
irritant [irit(ə)nt] adj вызывающий раздра- сенция; that’s it (вот) именно, верно; вот и
жение, раздражающий всё; и точка 4 важное лицо; he thinks he’s it
irritate [iriteit] v 1 раздражать, сердить он думает, что он важная шишка 5 тот, кто
2 мед вызывать раздражение, воспаление водит в детских играх; who is it? кто во-
3 физиол вызывать деятельность органа дит?; чья очередь водить?
посредством раздражения it II [it] pron 1 он, она, оно (о предметах,
irritation [iriteiʃn] n 1 раздражение, гнев животных) 2 это; who is it? кто это?, кто
2 болезненная чувствительность 3 физиол, там?; it’s me это я; I knew it я знаю это
мед раздражение, возбуждение 3 употр для усиления: it was he who helped
363 jam
me именно он помог мне 4 употр в безлич- (в счёте, бюджете и т п); budget item статья
ных оборотах и неопределённо-личных бюджета
предложениях; it is easy/difficult/early лег- itinerant [itin(ə)rənt] adj 1 странствую-
ко/трудно/рано; it is known известно; it щий, путешествующий; скитающийся
was nice to see you again приятно было сно- 2 объезжающий свой округ; itinerant judge
ва с вами встретиться 5 употр вместо под- судья, объезжающий свой округ
лежащего, части сложного дополнения и itinerary [itinrəri] n 1 маршрут, путь; a
т п: it is hard to imagine трудно себе пред- complete itinerary of the region подробная
ставить; to come it strong зайти слишком карта местности 2 путевые заметки
далеко 6 разг жизнь, дела; how is it in the it’ll [itl] разг сокр 1 = it will 2 = it shall
city? ну как (жизнь) в городе? its [its] pron его, её; свой (о предмете, жи-
Italian [itliən] adj итальянский вотном)
italic I [itlik] adj полигр курсивный it’s [its] разг сокр 1 = it is 2 = it has
italic II [itlik] n полигр курсив itself [itself] pron (о предметах, животных,
itch I [itʃ] n 1 зуд 2 (the) чесотка; grocer’s itch иногда о детях) 1 себя, себе, собой, -сь,
экзема 3 непреодолимое желание; he has -ся; the cat was washing itself кот мылся
an itch to travel он жаждет путешествовать 2 сам, сама, само; she is kindness itself она
itch II [itʃ] v 1 чесаться, зудеть 2 вызывать сама доброта; (all) by itself без посторон-
зуд 3 испытывать зуд, непреодолимое же- ней помощи; самостоятельно; in itself
лание 4 досаждать, раздражать само по себе, по своей сущности
it’d [itəd] разг сокр 1 = it would 2 = it had I’ve [aiv] разг сокр = I have
item [aitəm] n 1 пункт; вопрос; there are three ivory [aiv(ə)ri] n слоновая кость; carved in
items on the agenda в повестке дня было три ivory вырезанный из слоновой кости
пункта 2 предмет снабжения; luxury item ivory tower [aiv(ə)ritaυə] n башня из сло-
предмет роскоши 3 сообщение, новость; новой кости
news item (короткое) сообщение 4 эк статья ivy [aivi] n бот плющ обыкновенный

J
J, j [dei] n (pl Js, J’s, js, j’s) 10-я буква ан- jackpot [dkpɒt] n 1 самый крупный выи-
глийского алфавита грыш в лотерее; джек-пот 2 разг главный
jab I [db] n 1 толчок, пинок 2 разг укол, приз (соревнований) 3 карт банк 4 разг
впрыскивание; flu jab прививка от гриппа крупная победа ¡ to hit the jackpot разг со-
3 короткий прямой удар по корпусу (в боксе) рвать куш
jab II [db] v 1 толкать 2 колоть; пырнуть jacuzzi [dəkzi] n гидромассажная ванна,
(ножом) 3 вонзать, втыкать 4 наносить джакузи
удары по корпусу (в боксе) jade1 [deid] n 1 мин нефрит 2 светло-зелё-
jabber [dbə] n 1 болтовня 2 бормотание; ный цвет
лепетание 3 тарабарщина; вздор jade2 [deid] v 1 утомить(ся), изнурить
Jack [dk] n 1 работник, подёнщик; Jack 2 заездить (лошадь) 3 приуныть; поник-
of all trades мастер на все руки 2 (тж j.) нуть
карт валет jaded [deidid] adj 1 заезженный (о лоша-
jack [dk] n тех подъёмник, домкрат ди) 2 изнурённый 3 пресыщенный
jackal [dk l, dkl] n шакал jag1 [dg] v 1 делать зазубрины; вырезать
jackass [dks] n 1 осёл, болван, дурак зубцами или фестонами 2 кромсать
2 осёл jag2 [dg] n сленг 1 возбуждение или опья-
jackboot [dkbt] n 1 сапог выше колена; нение; to go on a jag уйти в запой 2 при-
ботфорт 2 «кованый сапог», грубая сила ступ (истерики и т п) 3 выпивка, попойка
jackdaw [dkd ] n 1 галка 2 разг болтун jaguar [dgjυə] n ягуар
jacket [dkit] n 1 куртка; жакет; пиджак jail I [deil] n 1 тюрьма 2 тюремное заклю-
2 кожура (картофеля); potatoes cooked in чение; to be sent to jail быть приговорён-
their jackets картофель в мундире 3 облож- ным к тюремному заключению
ка; суперобложка jake [deik] n сленг надёжный человек
jackknife [dknaif] n (pl -knives) 1 боль- jam1 I [dm] n 1 давка; затор; загроможде-
шой складной нож 2 спорт прыжок в воду ние; a traffic jam транспортный затор 2 тех
согнувшись заедание; застревание 3 сжимание; сдавли-
jam 364
вание 4 разг сложное, тяжёлое положение Java [dvə] n вчт «Ява» (язык программи-
5 радио помеха при приёме и передаче рования, широко используемый в Интерне-
jam1 II [dm] v 1 (into, on, through) впихи- те)
вать, втискивать; she jammed everything Javanese [dvən
z] adj яванский
into the cupboard она всё запихнула в шкаф javelin [dv(ə)lin] n 1 метательное копьё;
2 загромождать; набивать(ся) битком дротик; to hurl the javelin метать копьё
3 тех заедать, застревать; the door jammed 2 спорт метание копья
дверь заело 4 сжимать, зажимать 5 защем- jaw [d ] n 1 челюсть 2 pl пасть 3 сленг бол-
лять, прищемлять 6 радио создавать ради- тливость 4 pl узкий вход, выход (долины,
отехнические помехи, глушить 7 разг им- залива) 5 pl тех тиски, клещи ¡ hold your
провизировать (о джазе) jaw! придержи язык!; his jaw dropped у него
jam2 [dm] n варенье; джем отвисла челюсть; snatched from the jaws of
jamb [dm] n 1 косяк (двери, окна) death выхваченный из когтей смерти
2 (обыкн pl) боковые стенки камина jawbreaker [d breikə] n разг труднопро-
jamboree [dmbər
] n 1 слёт (особ бой- износимое слово
скаутов) 2 веселье, празднество jaywalk [deiw k] v неосторожно перехо-
jammy [dmi] adj 1 липкий от варенья дить улицу
2 сленг счастливый, удачливый; везучий jazz I [dz] n 1 джаз 2 пестрота ¡ and all
jam-packed [dmpkt] adj наполнен- that jazz сленг и вся такая мура; и всё такое
ный до отказа прочее
jam session [dmseʃn] n разг джазовый jazz II [dz] v 1 исполнять джазовую му-
концерт с импровизацией зыку 2 танцевать под джаз ƒ jazz up разг
jam-up [dmp] n разг 1 «пробка», затор 1 исполнять или танцевать в стиле джаза
(в уличном движении) 2 затруднение 2 оживлять, активизировать
jangle I [dŋgl] n 1 резкий звук 2 гул; шум jealous [deləs] adj 1 ревнивый 2 ревност-
голосов ный 3 завистливый; I am jealous of his
jangle II [dŋgl] v 1 издавать резкие, не- success я завидую его успеху
стройные звуки; нестройно звучать 2 раз- jealousy [deləsi] n 1 ревность 2 подозри-
дражать, расстраивать тельность 3 зависть
janitor [dnitə] n 1 привратник; швейцар; jean [d
n] n 1 джинсовая ткань 2 pl джин-
вахтёр 2 уборщик; сторож; дворник сы
January [dnjυəri] n январь jeep [d
p] n джип
japan [dəpn] v лакировать, покрывать jeer I [diə] n 1 насмешка, колкость, язви-
чёрным лаком тельное замечание 2 глумление, осмеяние
Japanese [dpən
z] adj японский jeer II [diə] v 1 насмехаться, язвить 2 глу-
jape [deip] n шутка; розыгрыш миться 3 освистать (актёра и т п)
jar1 [d] n банка; кувшин; сосуд Jehovah [dihəυvə] n библ Иегова
jar2 I [d] n 1 дисгармония 2 ссора, разлад jejunal [didn(ə)l] adj анат относящий-
3 потрясение; шок 4 дребезжащий звук ся к тощей кишке
5 сотрясение, дребезжание jejune [didn] adj 1 простодушный, наи-
jar2 II [d] v 1 (on, upon) раздражать, ко- вный 2 сухой, неинтересный
робить 2 ссориться 3 дисгармонировать; jell [del] v 1 выкристаллизовывать(ся);
не соответствовать 4 ошеломлять определять(ся); оформлять(ся) 2 засты-
jargon [dgən] n 1 жаргон 2 говор, речь вать 3 превращать в желе, в студень
3 непонятный язык; тарабарщина jellied [delid] adj 1 застывший, превра-
jarring [driŋ] adj 1 резкий, неприятный тившийся в желе 2 покрытый желе; за-
на слух 2 раздражающий; a jarring note ливной; jellied fish заливная рыба
резкое замечание jelly [deli] n 1 желе 2 студень 3 конфитюр
jasmine [dzmin] n жасмин 4 бесформенная масса; «каша»
jasper [dspə] n мин яшма jellyfish [delifiʃ] n (pl тж без измен) медуза
jaundice [d ndis] n 1 мед желтуха 2 жёлч- jeopardize [depədaiz] v подвергать опас-
ность 3 зависть, ревность ности; рисковать
jaundiced [d ndist] adj 1 жёлчный jeopardy [depədi] n 1 опасность, риск
2 больной желтухой 3 жёлтого цвета 2 юр подсудность
jaunt [d nt] n увеселительная прогулка jerk I [d:k] n 1 резкое движение, рывок,
или поездка толчок 2 вздрагивание 3 спорт толчок;
365 jinx
рывок 4 pl разг зарядка, гимнастика; jewel [dəl] n 1 драгоценный камень
physical jerks зарядка 5 амер сленг тупица; 2 драгоценность; ювелирная вещь 3 со-
what a jerk! какой болван! кровище (о человеке, предмете)
jerk II [d:k] v 1 (тж along) двигаться jeweller [dələ] n ювелир
резкими толчками 2 резко дёргать, тол- jewellery [dəlri] n 1 драгоценности;
кать 3 дёргаться 4 говорить отрывисто ювелирные изделия 2 ювелирное дело
или прерывисто ƒ jerk off сленг груб она- Jewess [des] n пренебр еврейка; иудейка
нировать, заниматься мастурбацией ƒ Jewish [diʃ] adj еврейский; иудейский
jerk out 1 выдёргивать 2 говорить отры- Jewry [dυəri] n 1 евреи 2 ист еврейский
висто квартал, гетто
jerky [d:ki] adj 1 двигающийся резкими jew’s-harp [dzhp] n варган (музы-
толчками; тряский; порывистый 2 отры- кальный инструмент)
вистый jib1 [dib] n мор кливер (треугольный парус
Jerry [deri] n сленг немец; немецкий солдат между носовой мачтой и бушпритом)
jerry [deri] n разг уст ночной горшок jib2 [dib] v 1 внезапно останавливаться,
jerry-built [deribilt] adj построенный на упираться, артачиться (о лошади) 2 оста-
скорую руку, непрочно (обыкн о доме) навливаться, отступать
jerrycan [derikn] n канистра (ёмкостью jib3 [dib] n тех укосина, подкос; стрела
в 5 галлонов) (грузоподъёмного крана)
jersey [d:zi] n 1 вязаная кофта; фуфайка jibe1 I [daib] n насмешка, колкость
2 тонкая шерстяная пряжа 3 трикотажный jibe1 II [daib] v (at) насмехаться
материал (шерстяной или шёлковый); jibe2 [daib] v разг совпадать, соответство-
джерси 4 (J.) джерсейская порода молоч- вать; согласоваться
ного скота jiffy [difi] n разг миг, мгновение
Jerusalem artichoke [dərsələmtitʃəυk] jig I [dig] n джига (танец)
n земляная груша, топинамбур jig II [dig] v 1 танцевать джигу 2 быстро
jest I [dest] n шутка, острота двигаться взад и вперёд; подпрыгивать
jest II [dest] v шутить, смеяться; острить jiggery-pokery [dig(ə)ripəυk(ə)ri] n разг
jester [destə] n 1 шут 2 шутник махинации, плутни; тайные происки
Jesuit [dezjυit] n 1 иезуит 2 лицемер jiggle I [digl] n покачивание
Jesus [d
zəs] n библ Иисус; Jesus Christ jiggle II [digl] v покачивать(ся); трясти(сь)
Иисус Христос jigsaw [digs ] n 1 = jigsaw puzzle 2 тех
jet1 I [det] n 1 реактивный самолёт 2 реак- ажурная пила; машинная ножовка; лобзик
тивный двигатель 3 струя (воды, газа) jigsaw puzzle [digs pzl] n составная
jet1 II [det] adj 1 тех струйный; инжекци- картинка-загадка
онный 2 реактивный jihad [dihd] n джихад, газават
jet1 III [det] v разг летать (реактивным) са- jilt [dilt] v увлечь и обмануть
молётом jingle I [diŋgl] n 1 песенка, сопровождаю-
jet2 I [det] n мин гагат, чёрный янтарь щая рекламный ролик или рекламное
jet-black [detblk] adj очень чёрный, объявление 2 звон, звяканье
чёрный как уголь jingle II [diŋgl] v звенеть, звякать
jet engine [detendin] n реактивный дви- jingoism [diŋgəυiz(ə)m] n ура-патрио-
гатель тизм, джингоизм, шовинизм
jet-propelled [detprəpeld] adj с реактив- jingoist [diŋgəυist] n джингоист, шови-
ным двигателем нист
jet-setter [detsetə] n завсегдатай модных jingoistic [diŋgəυistik] adj ура-патриоти-
курортов, человек, принадлежащий к ческий, джингоистский, шовинистиче-
кругу богатых путешественников ский
jettison I [detis(ə)n] n выбрасывание гру- jink I [diŋk] n 1 pl выходки, шутки 2 увёрт-
за за борт во время бедствия ка; уклонение (от преследования)
jettison II [detis(ə)n] v 1 отвергать 2 вы- jink II [diŋk] v 1 передвигаться быстрыми,
брасывать груз за борт 3 отделываться резкими движениями 2 увёртываться
jetty [deti] n 1 мол 2 пристань, пирс jinnee [din
] n (pl jinn) миф джинн
jeu d’esprit [:dəspr
] n фр (pl jeux jinx I [diŋks] n разг 1 человек или вещь,
d’esprit) острота, остроумное замечание приносящие несчастье 2 проклятие,
Jew [d] n 1 еврей; еврейка 2 иудей сглаз, злые чары
jinx 366
jinx II [diŋks] v разг приносить несчастье; joie de vivre [wdəv
vrə] n фр радость
сглазить жизни; жизнерадостность
jitter I [ditə] n 1 (the) pl разг нервное воз- join I [dɔin] n 1 связь, соединение 2 точка,
буждение, волнение 2 дрожание линия, плоскость соединения
jitter II [ditə] v разг нервничать; дрожать; join II [dɔin] v 1 вступить в члены (общества
трястись и т п); he joined the party он вступил в партию
jittery [ditəri] adj разг 1 нервный, часто 2 присоединяться; входить в компанию; will
вздрагивающий 2 пугливый you join us in a walk? не хотите ли прогуляться
jive I [daiv] n 1 джайв (быстрый танец с нами? 3 соединять(ся); объединять(ся);
типа рок-н-ролла) 2 пустая болтовня связывать
jive II [daiv] adj пустой; ложный, фальши- joiner [dɔinə] n столяр; плотник
вый joinery [dɔin(ə)ri] n столярная работа,
jive III [daiv] v 1 играть джайв 2 танцевать столярное дело, столярное ремесло
джайв 3 болтать чепуху, ерунду joint I [dɔint] n 1 анат сустав, сочленение
job [dɒb] n 1 работа, место службы; долж- 2 тех место соединения; соединение;
ность; what is your job? 2 задание; урок стык; шов 3 часть разрубленной туши
3 работа, дело, труд; odd jobs случайная 4 сленг дом, место, помещение; заведение
работа 4 разг трудное дело 5 разг кража 5 сленг сигарета с марихуаной ¡ out of joint
6 положение вещей, ситуация; it’s a good вывихнутый; не в порядке
job you phoned me хорошо, что вы позвони- joint II [dɔint] adj 1 совместный; объеди-
ли мне ¡ just the job разг то, что требуется нённый; единый 2 совместный, коллек-
jobbery [dɒb(ə)ri] n 1 сомнительная опе- тивный; общий; joint venture совместное
рация; спекуляция 2 использование слу- предприятие
жебного положения в корыстных или joint III [dɔint] v соединять, сочленять
личных целях jointed [dɔintid] adj 1 складной 2 тех
jobbing [dɒbiŋ] adj случайный, нерегу- шарнирный, составной
лярный (о работе и т п) joint-stock company [dɔintstɒkmpəni]
job centre [dɒbsentə] n центр по трудоу- n акционерное общество; акционерная
стройству компания
jobless I [dɒblis] n (the) собир безработные joist [dɔist] n брус, балка; стропило
jobless II [dɒblis] adj безработный jojoba [həυhəυbə] n жожоба (растение)
job lot [dɒblɒt] n ком партия разрознен- joke I [dəυk] n 1 шутка; острота; no joke не
ных товаров, продающихся оптом шутка, дело серьёзное 2 смешной случай
jockey I [dɒki] n жокей joke II [dəυk] v шутить; острить; I was only
jockey II [dɒki] v 1 добиваться путём ма- joking я всего лишь пошутил
неврирования или махинаций 2 быть на- joker [dəυkə] n 1 шутник, балагур; люби-
ездником; выступать в качестве жокея тель рассказывать анекдоты 2 разг тип,
jockstrap [dɒkstrp] n суспензорий личность; фигура, фрукт (о человеке) 3 до-
(спортсмена, танцовщика); бандаж полнительная карта (в колоде); джокер (в
jocose [dəkəυs] adj шутливый; игривый покере)
jocular [dɒkjυlə] adj 1 весёлый, любящий jollification [dɒlifikeiʃn] n 1 увеселение,
шутку 2 шутливый, юмористический развлечение, забава 2 празднество
jocularity [dɒkjυlriti] n шутливость; ве- jollity [dɒliti] n 1 веселье, увеселение 2 pl
сёлость; комичность празднество
jodhpurs [dɒdpəz] n pl джодпуры, брюки jolly I [dɒli] n разг вечеринка; празднество
для верховой езды jolly II [dɒli] adj 1 приятный, замечательный,
jog I [dɒg] n 1 медленный бег, бег трусцой восхитительный 2 праздничный; шумный
2 толчок, подталкивание, встряхивание 3 весёлый, радостный, живой
jog II [dɒg] v 1 бежать трусцой 2 толкать, jolly III [dɒli] adv разг очень, весьма
трясти, подталкивать Jolly Roger [dɒlirɒdə] n «Весёлый Род-
jogger [dɒgə] n бегун трусцой, джоггер жер», чёрный пиратский флаг
jogging [dɒgiŋ] n бег трусцой jolt I [dəυlt] n 1 толчок; тряска 2 потрясе-
joggle I [dɒgl] n толчок; встряхивание, ние, удар
потряхивание jolt II [dəυlt] v 1 наносить удар, потрясать
joggle II [dɒgl] v 1 толкать; подталкивать; 2 трястись; двигаться подпрыгивая, под-
трясти, встряхивать 2 трястись прыгивать на ходу 3 трясти, встряхивать
367 juju
josh I [dɒʃ] n сленг добродушная шутка; joyrider [dɔiraidə] n лицо, угнавшее авто-
подшучивание машину ради забавы
josh II [dɒʃ] v сленг подшучивать; поддраз- joystick [dɔistik] n разг 1 ручка или рычаг
нивать управления (самолёта) 2 джойстик
jostle I [dɒsl] n 1 толчок; столкновение jubilant [dbilənt] adj ликующий
2 толкотня, давка jubilation [dbileiʃn] n ликование
jostle II [dɒsl] v 1 толкать(ся); теснить(ся) jubilee [dbil
] n 1 юбилей (преим двадца-
2 сталкиваться; бороться, соперничать типятилетний и пятидесятилетний)
jot I [dɒt] n йота; ничтожное количество 2 празднество, торжество; праздник
jot II [dɒt] v (обыкн down) кратко записать, Judaic [ddeiik] adj еврейский, иудей-
сделать краткую запись ский
jotter [dɒtə] n блокнот, записная книжка Judaism [ddeiiz(ə)m] n 1 иудаизм 2 ев-
jotting [dɒtiŋ] n краткая записка, запись; реи, иудеи
памятная записка judder [ddə] v разг (сильно) вибриро-
joule [dl] n физ джоуль вать, дрожать
journal [d:nl] n 1 газета; журнал 2 днев- judge I [dd] n 1 судья 2 арбитр, эксперт;
ник, журнал; протокол 3 мор судовой третейский судья 3 ценитель
журнал judge II [dd] v 1 быть арбитром, экспер-
journalese [d:nəl
z] n газетный штамп; том; оценивать 2 судить, выносить приго-
газетный язык вор, решение 3 считать, полагать; судить,
journalism [d:nəliz(ə)m] n 1 профессия делать вывод
журналиста 2 журналистика judgement [ddmənt] n 1 суждение,
journalist [d:n(ə)list] n журналист, газет- мнение, взгляд, оценка 2 разбиратель-
чик; корреспондент ство, слушание дела в суде 3 приговор,
journalistic [d:nəlistik] adj журнальный, решение суда; to pass judgement выносить
журналистский судебное решение, объявлять приговор
journey I [d:ni] n 1 поездка; путешествие 4 рассудительность; здравый смысл
(преим сухопутное) 2 рейс judicial [dυdiʃl] adj 1 судебный 2 судей-
journey II [d:ni] v путешествовать; со- ский 3 рассудительный, беспристрастный
вершать путешествие, поездку, рейс judicious [dυdiʃəs] adj здравомыслящий,
journeyman [d:nimən] n (pl -men) квали- рассудительный, благоразумный
фицированный рабочий или ремеслен- judiciously [dυdiʃəsli] adv благоразумно,
ник, работающий по найму рассудительно; целесообразно
joust I [daυst] n ист рыцарский поединок; judo [ddəυ] n дзюдо
турнир jug [dg] n 1 кувшин 2 кружка; a jug of
joust II [daυst] v ист участвовать в пое- water кружка воды 3 керамический гор-
динке или турнире шочек (для тушения мяса)
jovial [dəυviəl] adj весёлый; общитель- jugged hare [dgdheə] n рагу из зайца
ный; живой (приготовленное в керамическом горшке)
joviality [dəυviliti] n весёлость; общи- juggle I [dgl] n 1 жонглирование; фокус,
тельность трюк, ловкость рук 2 обман, плутовство
jovially [dəυviəli] adv весело; живо juggle II [dgl] v 1 жонглировать; показы-
jowl1 [daυl] n 1 челюсть; челюстная кость вать фокусы 2 надувать, обманывать
2 щека с двойным подбородком juggler [dglə] n 1 жонглёр; фокусник
jowl2 [daυl] n 1 подгрудок (у скота) 2 зоб, 2 жулик; плут, обманщик
серёжка (у птиц) 3 бородка (индюка, пе- jugular [dgjυlə] n 1 анат яремная вена
туха) 2 уязвимое место
joy [dɔi] n 1 радость; удовольствие juice [ds] n 1 сок; orange juice апельсино-
joyful [dɔifl] adj 1 радостный; весёлый; вый сок 2 сущность, дух 3 разг горючее,
счастливый, довольный 2 приносящий бензин
радость, приятный; joyful event счастли- juicy [dsi] adj 1 сочный 2 разг сочный,
вый случай колоритный 3 разг пикантный, скабрёз-
joyless [dɔilis] adj безрадостный, печаль- ный; juicy details пикантные подробности
ный ju-jitsu [ddits] n джиу-джитсу
joyride [dɔiraid] n разг поездка ради заба- juju [dd] n 1 амулет; фетиш 2 чары,
вы, особ на угнанной автомашине заклинание; колдовство
jukebox 368
jukebox [dkbɒks] n музыкальный авто- имя, что и отец) 3 нижестоящий сотруд-
мат (в кафе и т п) ник; подчинённый
Julian calendar [dliənkləndə] n юли- junior II [dniə] adj 1 младший (по возра-
анский календарь сту); более молодой 2 юношеский; юни-
julienne [dlien] n жульен орский
July [dυlai] n июль juniper [dnipə] n можжевельник
jumble I [dmbl] n беспорядочная смесь, junk1 I [dŋk] n ненужный хлам, старьё
куча junk1 II [dŋk] v сдавать в утиль; выбрасы-
jumble II [dmbl] v 1 (часто together, up) вать как ненужное
смешивать(ся), перемешивать(ся) 2 пу- junk2 [dŋk] n джонка
тать, сбивать с толку 3 взбалтывать junket [dŋkit] n 1 сладкий творог со
jumbo I [dmbəυ] n 1 = jumbo jet 2 гигант, сливками и мускатным орехом 2 разг экс-
великан (о человеке, животном) курсия, увеселительная поездка на казён-
jumbo II [dmbəυ] adj разг огромный, ги- ный счёт
гантский junk food [dŋkfd] n нездоровая пища
jumbo jet [dmbəυdet] n разг большой junkie [dŋki] n сленг наркоман
аэробус, большой лайнер junk mail [dŋkmeil] n макулатурная по-
jump I [dmp] n 1 прыжок, скачок; at one/a чта (обычно реклама и т п)
jump одним прыжком 2 резкое повыше- junta [dntə, hυntə] n хунта, клика
ние (цен); резкий рост 3 вздрагивание Jupiter [dpitə] n астр Юпитер
4 препятствие (в конном спорте) ¡ to take a juridical [dυridikl] adj юридический; за-
running jump разг послать куда подальше конный; правовой
jump II [dmp] v 1 прыгать, скакать 2 вска- jurisdiction [dυrisdikʃn] n 1 судопроиз-
кивать 3 вздрагивать 4 резко поднимать(- водство, отправление правосудия 2 юрис-
ся) (о ценах) 5 перепрыгивать; перескаки- дикция; подсудность
вать; to jump over a fence перепрыгнуть че- jurisprudence [dυərisprdns] n юри-
рез забор 6 пропускать 7 (тж on, upon) спруденция, правоведение
нападать; набрасываться ¡ to jump down jurist [dυərist] n правовед; автор юридиче-
smb’s throat разг перебивать, запальчиво ских трудов; эксперт по вопросам права
возражать; to jump the gun разг начать juror [dυərə] n 1 присяжный заседатель
преждевременно ƒ jump at ухватиться за 2 член жюри
(возможность) ƒ jump down спрыгнуть, со- jury [dυəri] n 1 присяжные (заседатели);
скочить ƒ jump in 1 вскочить 2 действовать суд присяжных 2 жюри
быстро и энергично ƒ jump off спрыгивать just I [dst] adj 1 обоснованный; имеющий
jumped-up [dmptp] adj разг 1 выбив- основания; законный 2 беспристраст-
шийся в люди; зазнавшийся, задираю- ный, объективный, справедливый 3 вер-
щий нос 2 сделанный наспех ный, точный; a just prediction верное пред-
jumper1 [dmpə] n 1 джемпер 2 рабочая сказание
блуза just II [dst] adv 1 только что 2 просто, всего
jumper2 [dmpə] n прыгун; скакун лишь; только; just a minute! минуточку!
jumpy [dmpi] adj 1 нервный, неспокой- 3 именно, как раз, точно; just in time как раз
ный; часто вздрагивающий 2 действую- вовремя; just then именно тогда 4 едва; they
щий на нервы arrived just in time они едва успели приехать
junction [dŋkʃn] n 1 пересечение дорог, вовремя
перекрёсток; road junction развилка дорог, justice [dstis] n 1 справедливость; обо-
транспортный узел; T-junction Т-образ- снованность; законность 2 правосудие,
ный перекрёсток 2 железнодорожный юстиция; to bring to justice привлечь к су-
узел; узловая станция 3 слияние (рек) дебной ответственности, отдать под суд
juncture [dŋktʃə] n 1 соединение 2 место 3 судья
соединения 3 текущий момент; положе- Justice of the Peace [dstisəvðəp
s] n
ние дел мировой судья
June [dn] n июнь justifiable [dstifaiəbl] adj могущий быть
jungle [dŋgl] n 1 джунгли 2 густые зарос- оправданным; законный
ли, дебри; чаща justification [dstifikeiʃn] n 1 оправдание,
junior I [dniə] n 1 младший (по возрасту) оправдывающие обстоятельства 2 право-
2 (J.) сын, особ старший (носящий то же мерность, подтверждение; основание
369 keep
justify [dstifai] v 1 оправдывать, нахо- juvenile delinquency [dvənaildiliŋ-
дить оправдание 2 подтверждать kwənsi] n 1 юр преступность несовершен-
justly [dstli] adv 1 справедливо, законно нолетних 2 антиобщественное поведение
2 справедливо, заслуженно подростков
jute [dt] n джут juvenilia [dvəniliə] n pl юношеские про-
jut out [dtaυt] v выдаваться (вперёд), вы- изведения
ступать; выделяться juxtapose [dkstəpəυz] v 1 помещать ря-
juvenile I [dvənail] n 1 подросток 2 pl дом, бок о бок 2 сопоставлять
разг книги для юношества; детские книги juxtaposition [dkstəpəziʃn] n 1 непо-
juvenile II [dvənail] adj 1 юный, юноше- средственное соседство; соприкоснове-
ский 2 предназначенный для юношества ние; наложение 2 сопоставление
3 несовершеннолетний

K
K, k [kei] n (pl Ks, K’s, ks, k’s) 11-я буква ан- in острый интерес к 3 хитрый, тонкий;
глийского алфавита проницательный 4 сильный, глубокий;
kaftan [kftn] n 1 длинный восточный keen disappointment глубокое разочарова-
халат с поясом 2 длинное свободное жен- ние 5 острый, остро отточенный 6 резкий,
ское платье пронизывающий; keen wind пронизываю-
kale [keil] n капуста листовая щий ветер 7 напряжённый, острый, ин-
kaleidoscope [kəlaidəskəυp] n калейдо- тенсивный
скоп keen2 I [k
n] n причитание по покойнику
kaleidoscopic(al) [kəlaidəskɒpik(l)] adj keen2 II [k
n] v причитать по покойнику;
калейдоскопический вопить; голосить
kamikaze I [kmikzi] n ист 1 камикадзе, keenness [k
nnis] n острота; сила, интен-
японский лётчик-смертник 2 самолёт, сивность; усердие; энтузиазм
пилотируемый лётчиком-смертником keep I [k
p] n 1 прокорм, питание, содер-
kamikaze II [kmikzi] adj 1 свойствен- жание 2 главная башня (средневекового
ный, характерный для камикадзе 2 само- замка)
убийственный keep II [k
p] v (kept) 1 держать, иметь, хра-
kangaroo [kŋgər] n кенгуру нить 2 не выбрасывать, беречь; оставлять;
kapok [keipɒk] n капок (растительный to keep for a rainy day беречь на чёрный
пух) день 3 не возвращать, оставлять себе; you
kaput [kəpυt] adj predic разг разбитый; раз- may keep this это можете оставить себе
громленный; уничтоженный 4 оставаться; удерживать; сохранять; to
karakul [krəkυl] n каракуль keep indoors сидеть дома 5 задерживать,
karaoke [krəəυki] n караоке удерживать 6 выполнять, соблюдать 7 от-
karate [kərti] n карате мечать (памятные даты) 8 разг жить; how
karma [kmə] n 1 судьба 2 карма are you keeping? как поживаете? 9 держать,
kart [kt] n карт (гоночный микролитраж- содержать; to keep hens держать кур 10 со-
ный автомобиль) держать, обеспечивать; иметь на содер-
kauri [kaυri] n каури, агатис (хвойное дере- жании; I have a family to keep мне надо со-
во) держать семью 11 сдерживать (обещание);
kayak [kaik] n 1 каяк 2 байдарка держать (слово) ƒ keep away (from) дер-
kea [k
ə] n (попугай) кеа, нестор жаться в отдалении; не находиться вбли-
kebab [kibb] n кебаб зи ƒ keep back скрывать, утаивать ƒ keep
keel I [k
l] n киль down подавлять; сдерживать ƒ keep off
keel II [k
l] v 1 переворачивать (корабль) 1 держать(ся) в отдалении, не прибли-
килем вверх 2 переворачиваться килем жаться; keep off the grass по газонам не хо-
вверх, килевать ƒ keel over опрокидывать- дить 2 избегать, не касаться; to keep off
ся (о лодке и т п) alcohol избегать спиртных напитков ƒ keep
keen1 [k
n] adj 1 живо интересующийся; on продолжать (делать что-л); to keep on
страстно желающий, стремящийся; I am reading продолжать читать ƒ keep under
not keen on chess я не особенно увлекаюсь держать под контролем; держать в подчи-
шахматами 2 острый, тонкий; keen interest нении ƒ keep up держаться на прежнем
keeper 370
уровне, не меняться; to keep up standards key2 [k
] n 1 отмель; банка 2 (коралловый)
не снижать стандартов риф
keeper [k
pə] n 1 хранитель; смотритель; keyboard I [k
b d] n клавиатура
надзиратель 2 лесник (в заповеднике); слу- keyboard II [k
b d] v набирать (текст) на
житель (в зоопарке) 3 владелец (кафе, ре- клавиатуре
сторана, магазина) 4 спорт вратарь keyboarder [k
b də] n оператор компью-
keepsake [k
pseik] n подарок на память; тера
to give smth as a keepsake подарить что-л на keyhole [k
həυl] n замочная скважина
память key money [k
mni] n задаток, аванс (при
keg [keg] n бочонок (ёмкостью до 40 л) снятии квартиры)
kelp [kelp] n 1 бурая водоросль (преим ла- keynote I [k
nəυt] n 1 лейтмотив; основ-
минария) 2 зола этих водорослей ная мысль 2 муз основной тон
ken I [ken] n круг, предел познаний keynote II [k
nəυt] adj главный, основ-
ken II [ken] v (kenned, kent) сев 1 знать 2 уз- ной, центральный, доминирующий
навать (по виду) keypad [k
pd] n кнопочная панель (пор-
kennel I [kenl] n 1 собачья конура 2 pl тативного калькулятора, мобильного те-
псарня; собачий питомник 3 pl свора лефона и т п)
охотничьих собак keyring [k
riŋ] n кольцо для ключей
kennel II [kenl] v 1 загонять в конуру; дер- key signature [k
signətʃə] n муз ключевой
жать в конуре 2 жить в конуре 3 прозябать знак, ключ
kepi [keip
] n кепи (французская военная keystone [k
stəυn] n краеугольный ка-
фуражка) мень, основа
kerb [k:b] n край тротуара; обочина keyword [k
w:d] n 1 ключевое слово 2 ко-
kerchief [k:tʃif] n платок (головной); ко- лонтитул 3 легенда (пояснение условных
сынка; шарф обозначений на схеме, карте и т п)
kerfuffle [kəffl] n разг шум, суета, суматоха khaki I [kki] n 1 защитный цвет, хаки
kernel [k:nl] n 1 ядро, ядрышко 2 зерно; 2 ткань цвета хаки 3 военная форма
зёрнышко 3 суть, сущность khaki II [kki] adj цвета хаки, защитного
kerosene [kerəs
n] n керосин цвета
kestrel [kestrəl] n пустельга обыкновенная khan [kn] n хан
(хищная птица) kibbutz [kibυts] n (pl -im) кибуц
ketchup [ketʃəp] n кетчуп kibosh [kaibɒʃ] n сленг 1 конец, кранты,
kettle [ketl] n 1 чайник; put the kettle on по- крышка; to put the kibosh on прихлопнуть,
ставь чайник (на плиту) 2 котелок; котёл; прикончить 2 вздор, чепуха
бак ¡ a fine kettle of fish запутанное положе- kick I [kik] n 1 удар, толчок (ногой, копы-
ние; хорошенькое дельце; this is a different том); пинок 2 отдача (винтовки, пружи-
kettle of fish altogether! это совсем другое ны); откат (орудия) 3 разг удовольствие,
дело!, тут и сравнения быть не может! наслаждение; приятное возбуждение; just
kettledrum [ketldrm] n литавра for kicks просто для удовольствия 4 разг
key1 I [k
] n 1 ключ (от замка) клавиша крепость (вина); острота (блюда) ¡ a kick in
(рояля, пишущей машинки, компьютера); the teeth разг большая неудача; сильное
клапан (духового инструмента) 2 муз разочарование
ключ, тональность 3 ключ, код 4 разъяс- kick II [kik] v 1 ударять ногой, давать пи-
нение, разгадка; подстрочник; a key to the нок; лягать 2 спорт бить (по мячу); to kick
exercises in a textbook ключ к упражнени- a goal забить гол 3 лягаться, брыкаться
ям в учебнике 5 ключевая позиция; to hold 4 отдавать (о винтовке); откатываться (об
the key of smth держать что-л под контро- орудии) 5 (against) разг активно протесто-
лем вать, сопротивляться 6 разг отказаться от
key1 II [k
] adj главный, основной, веду- дурной привычки; перестать принимать
щий; ключевой; key players ведущие игро- наркотики ¡ to kick smb upstairs выдвинуть
ки; key question главный вопрос кого-л на почётный пост, не дающий ре-
key1 III [k
] v 1 приспосабливать; приводить альной власти; дать кому-л почётную от-
в соответствие 2 запирать на ключ ƒ key in ставку ƒ kick about разг кочевать с места на
вчт набирать, печатать, вводить с клавиа- место ƒ kick away отшвырнуть ногой ƒ kick
туры ƒ key off выключить ƒ key on вклю- back отвечать ударом на удар ƒ kick out вы-
чить гнать пинками, вышвырнуть; прогнать с
371 king
позором ƒ kick up 1 разг затевать, начинать kilogram(me) [kiləgrm] n килограмм
(что-л плохое) 2 усиливаться (о ветре) kilohertz [kiləh:ts] n килогерц
kickback [kikbk] n 1 сленг незаконная kilojoule [kilədl] n физ килоджоуль
плата хозяину, мастеру; откат; protection kilometre [kiləm
tə] n километр
kickback плата за «защиту», «крышу» kilovolt [kiləvɒlt] n киловольт
2 разг бурная реакция kilowatt [kiləwɒt] n киловатт
kickoff [kikɒf] n спорт введение мяча в kilt I [kilt] n килт, юбка шотландского горца
игру (с центра поля); время начала матча kilt II [kilt] v 1 собирать в складки 2 (тж up)
kick-start [kikstt] v заводить, запускать подтыкать, подпоясывать (юбку, широкое
ножным стартером (мотоцикл и т п) платье и т п); подпоясываться
kid1 I [kid] n 1 разг малыш, ребёнок, дитя; kimono [kiməυnəυ] n (pl -os) кимоно
he’s just a kid он всего лишь ребёнок 2 коз- kin [kin] n 1 родня, родственники; семья
лёнок 3 лайка, шевро (кожа) 2 кровное родство
kid1 II [kid] adj 1 лайковый; kid gloves лай- kind1 [kaind] adj 1 добрый, доброжелатель-
ковые перчатки 2 младший 3 детский, ре- ный; сердечный, ласковый; with kind
бяческий regards, yours… с сердечным приветом,
kid2 [kid] v разыгрывать, дурачить ваш… (в конце письма) 2 любезный, вни-
kidnap [kidnp] v похищать людей (для мательный
получения выкупа) kind2 [kaind] n 1 сорт, класс, разряд; разно-
kidnapper [kidnpə] n похититель; лицо, видность, вид; nothing of the kind ничего
похитившее человека с целью выкупа подобного 2 природа, характер, отличи-
kidnapping [kidnpiŋ] n киднеппинг, по- тельные особенности; личность; манера
хищение людей 3 натура (как средство оплаты и т п); to
kidney [kidni] n 1 анат почка 2 (обыкн pl) pay in kind платить натурой 4 род, вид;
кул почки 3 род, тип, склад характера племя; the human kind род человеческий ¡
kidney bean [kidnib
n] n фасоль обыкно- a kind of почти (что); как бы; (что-то) вро-
венная де; как будто
kill I [kil] n 1 отстрел зверя, дичи 2 добыча kindergarten [kindəgtn] n детский сад
(на охоте) kind-hearted [kaindhtid] adj добрый,
kill II [kil] v 1 убивать, лишать жизни; he was (добро)сердечный, мягкосердечный
killed in an accident он погиб в аварии 2 заби- kindle [kindl] v 1 зажигать, разжигать, под-
вать, бить, резать (скот) 3 разг мучить, из- жигать 2 (тж up) зажигаться, разжигаться,
мучить 4 губить, подрывать, разрушать разгораться, загораться 3 зажигать, вос-
5 разг разгромить, провалить; to kill the bill пламенять; возбуждать
провалить законопроект 6 разг произво- kindliness [kaindlinis] n доброта
дить сильное впечатление, восхищать, по- kindling [kindliŋ] n растопка, щепки
трясать 7 (тж off) ликвидировать, уничто- kindly I [kaindli] adj 1 добрый; мягкий; от-
жать 8 ослаблять эффект или действие; за- зывчивый 2 мягкий, приятный;
глушать 9 проводить без пользы (время); kindly II [kaindli] adv доброжелательно;
растрачивать; to kill time убивать время ¡ to любезно; благосклонно
kill two birds with one stone убить двух зайцев kindness [kaindnis] n 1 доброта; сердеч-
одним ударом ность; любезность; благожелательность
killer [kilə] n убийца; serial killer серийный 2 любезность, одолжение; услуга
убийца kindred I [kindrid] n 1 (кровное) родство
killing I [kiliŋ] n 1 убийство, умерщвление 2 духовное родство, близость 3 родные,
2 забой (скота) 3 дичь, убитая на охоте; родственники
охотничья добыча kindred II [kindrid] adj 1 родственный,
killing II [kiliŋ] adj 1 разг убийственный, из- близкий, однородный; kindred tribes род-
матывающий, подрывающий силы 2 смер- ственные племена 2 родной, связанный
тельный, смертоносный 3 разг уморитель- кровным родством
ный, очень смешной kinetic [kinetik] adj 1 физ кинетический
killjoy [kildɔi] n человек, отравляющий 2 живой, подвижный
другим удовольствие, брюзга king [kiŋ] n 1 король; монарх, царь; King’s
kilo [k
ləυ] n кило, килограмм speech тронная речь короля 2 властитель,
kilo- [kilə-] в сложных словах кило- повелитель; the lion is the king of beasts
kilocalorie [kiləkləri] n килокалория лев — царь зверей 3 глава, руководитель,
kingdom 372
король (в какой-л области) 4 шахм, карт kitchen [kitʃin] n 1 кухня 2 кухня, стол,
король 5 дамка (в шашках) 6 король, пища; diet kitchen диетический стол
магнат kitchenette [kitʃinet] n кухонька
kingdom [kiŋdəm] n 1 королевство, цар- kitchen garden [kitʃingdn] n огород
ство; United Kingdom Соединённое Коро- kitchenware [kitʃinweə] n кухонные при-
левство (Великобритании и Северной надлежности
Ирландии) 2 царство, мир; animal/plant kite [kait] n 1 бумажный змей 2 зоол кор-
kingdom животное/растительное царство шун, сокол, осоед
3 область, сфера, царство; kingdom of the Kitemark [kaitmk] n кайтмарк, знак ка-
mind царство духа 4 (K.) рел царство (Бо- чества
жие); царствие kith [kiθ] n: kith and kin вся родня, родные и
kingfisher [kiŋfiʃə] n (голубой) зимородок родственники
(птица) kitsch [kitʃ] n китч, безвкусица: дешёвка
kingpin [kiŋpin] n важное лицо; главная kitten I [kitn] n котёнок ¡ to have kittens разг
фигура волноваться, нервничать
kingship [kiŋʃip] n королевский сан kitten II [kitn] v 1 котиться 2 кокетничать
king-size [kiŋsaiz] adj 1 нестандартный, kittenish [kitniʃ] adj игривый, шаловли-
большего размера 2 крупный, большой вый, резвый
kink I [kiŋk] n 1 петля, узел; загиб 2 курча- kittiwake [kitiweik] n моёвка (птица)
вость (волос); завиток, завитки (волос) kitty1 [kiti] n котёнок, киса, кисонька
3 разг заскок, причуда kitty2 [kiti] n 1 карт пулька; банк 2 общие
kink II [kiŋk] v 1 образовывать петлю; заги- деньги, складчина
бать(ся), скручивать(ся) 2 курчавиться kiwi [k
w
] n 1 киви, бескрыл (птица)
3 разг дурить, чудить, проявлять странно- 2 (K.) разг новозеландец
сти kiwi fruit [k
w
frt] n киви
kinky [kiŋki] adj 1 сленг извращённый, klaxon [klks(ə)n] n клаксон
противоестественный 2 курчавый, в мел- kleptomania [kleptə(υ)meiniə] n клепто-
ких завитушках 3 разг со странностями мания
kinsfolk [kinzfəυk] n родственники, родня kleptomaniac [kleptəmeinik] n клептоман
kinship [kinʃip] n 1 (кровное) родство 2 бли- knack [nk] n 1 умение, ловкость, сноров-
зость, сходство (характера, интересов) ка; мастерство 2 особый способ
kinsman [kinzmən] n (pl -men) родствен- knackered [nkəd] adj сленг 1 усталый, из-
ник; remote kinsman дальний родственник мотанный 2 поломанный; не работающий
kinswoman [kinzwυmən] n (pl -women) knapsack [npsk] n ранец; рюкзак
родственница knapweed [npw
d] n бот василёк
kiosk [k
ɒsk] n 1 киоск; палатка 2 теле- knave [neiv] n 1 карт валет; a knave of hearts
фонная будка, телефон-автомат валет червей 2 подлец; мошенник
kip I [kip] n сленг 1 (короткий) сон; a couple of knead [n
d] v 1 месить, замешивать (те-
hours’ kip пара часов сна 2 кровать; постель сто, глину) 2 соединять в общую массу,
kip II [kip] v сленг спать; вздремнуть смешивать, перемешивать
kipper I [kipə] n 1 (солёная и) копчёная се- knee I [n
] n 1 колено; up to the knees in mud
лёдка 2 копчёная распластованная рыба по колено в грязи 2 колено (брюк)
kipper II [kipə] v солить и коптить рыбу knee II [n
] v 1 ударять, касаться коленом;
kiss I [kis] n 1 поцелуй; to give smb a kiss on the удариться коленом 2 разг вытягиваться на
cheek поцеловать кого-л в щёку 2 лёгкое, коленях (о брюках)
ласковое прикосновение (ветерка и т п) kneecap [n
kp] n 1 анат коленная чаш-
kiss II [kis] v 1 (по)целовать(ся); to kiss good ка 2 наколенник
night поцеловать перед сном 2 слегка кос- knee-deep [n
d
p] adj 1 доходящий до
нуться (обычно о мяче) ¡ to kiss the cup при- колен 2 поглощённый; погружённый
губить; пить, выпивать knee jerk [n
d:k] n мед коленный реф-
kisser [kisə] n сленг 1 «варежка», рот 2 мор- лекс
да, харя kneel [n
l] v (kneeled, knelt) 1 (тж down)
kit [kit] n 1 комплект, набор (инструмен- становиться на колени 2 стоять на коле-
тов); a first-aid kit санитарная сумка; по- нях; преклонять колена
ходная аптечка 2 ранец, вещевой мешок knees-up [n
zp] n разг весёлая вечеринка
kitbag [kitbg] n ранец, вещевой мешок (с танцами)
373 knotless
knell [nel] n 1 погребальный, похоронный тать с перебоями; стучать ¡ to knock (a plan)
звон 2 предзнаменование конца, предве- on the head сорвать план ƒ knock about разг
стие смерти 3 скорбный плач странствовать; путешествовать ƒ knock
knickerbockers [nikəbɒkəz] n pl бриджи back разг 1 пить (в больших количествах)
knick-knack [niknk] n 1 безделушка, из- 2 стоить, обходиться ƒ knock down сбить
ящный пустячок 2 антикварная вещь (с ног) ƒ knock off 1 разг прекращать, пре-
knife I [naif] n (pl knives) 1 нож; ножик рывать 2 разг наскоро закончить, быстро
2 кинжал, нож; кортик 3 мед скальпель сделать ƒ knock out 1 нокаутировать (в бок-
knife II [naif] v 1 нанести удар ножом; зако- се) 2 вывести из строя; нарушить ƒ knock
лоть ножом 2 резать ножом over 1 свалить, опрокинуть 2 ошеломить,
knight I [nait] n 1 рыцарь (личное дворян- поразить ƒ knock together 1 сталкиваться,
ское звание); to dub smb knight посвятить стукаться 2 наспех сколачивать ƒ knock up
кого-л в рыцари 2 рыцарь; витязь; hardy 1 разг сколотить на скорую руку; наскоро
knight отважный рыцарь 3 рыцарь, благо- приготовить; кое-как устроить 2 разг раз-
родный человек; галантный поклонник будить стуком 3 сленг обрюхатить
4 (K.) кавалер одного из высших англий- knockabout [nɒkəbaυt] adj 1 шумный,
ских орденов; Knight of the Bath кавалер грубый (о зрелище) 2 ведущий странству-
ордена Бани 5 шахм конь ющий образ жизни; бродячий
knight II [nait] v присваивать личное дво- knockback [nɒkbk] n сленг отклонение,
рянское звание рыцаря; посвящать в ры- неприятие; отказ
цари; возводить в рыцарское достоинство knockdown I [nɒkdaυn] n 1 сокрушительный
knighthood [naithυd] n 1 личное дворянское удар 2 спорт нокдаун; положение «на полу»
звание рыцаря 2 рыцарское звание, досто- (в борьбе) 3 разг крепкое пиво или вино
инство 3 рыцарство, рыцарское сословие knockdown II [nɒkdaυn] adj 1 сокрушитель-
knit I [nit] n 1 трикотаж 2 трикотажное из- ный (об ударе); сногсшибательный; a
делие knockdown argument неопровержимый довод
knit III [nit] v (knitted, knit) 1 вязать; to knit a 2 разг самый низкий, бросовый (о цене и т п)
scarf вязать шарф 2 связывать, соеди- knocker [nɒkə] n дверной молоток; двер-
нять(ся), срастаться 3 сплетать, перепле- ное кольцо
тать, плести 4 хмурить (брови); хмуриться knock-kneed [nɒkn
d] adj 1 с коленями
ƒ knit together срастаться (о переломах); внутрь 2 прихрамывающий; запинаю-
хорошо соединяться ƒ knit up поднимать щийся
петли; штопать; чинить; восстанавливать knock-knees [nɒkn
z] n pl ноги с коленя-
knitting [nitiŋ] n 1 вязаное изделие 2 вязание ми внутрь, Х-образные ноги
knitwear [nitweə] n трикотаж, трикотаж- knock-on effect [nɒkənifekt] n косвен-
ные изделия ный эффект; побочный результат
knob [nɒb] n 1 круглая, выпуклая ручка (ра- knockout [nɒkaυt] n 1 нокаут, поражение;
диоприёмника), головка, кнопка 2 шаро- нокаутирующий удар 2 соревнование с
образная ручка (двери, ящика) 3 кусочек, выбыванием 3 разг красавчик; красотка
небольшое количество (сливочного масла, knock-up [nɒkp] n спорт разминка (в
сахара) теннисе и т п)
knobbly [nɒbli] adj покрытый шишечка- knoll [nəυl] n холмик, бугорок
ми, бугорками; шишковатый, бугристый knot I [nɒt] n 1 узел; to make a knot завязать
knock I [nɒk] n 1 стук; a knock on the door узел; sailor’s knot морской/рифовый узел
стук в дверь 2 удар; толчок 3 разг неприят- 2 шнурок; бант; лента 3 клубок; моток
ность; беда; удар (судьбы) (ниток, пряжи) 4 кучка, группа, группка
knock II [nɒk] v 1 ударять; бить, колотить 5 разг узы, союз 6 разг судорога, спазм
2 стучать(ся); постучаться; he knocked on 7 мор узел (одна морская миля в час)
the door он постучал в дверь 3 (тж up) разг knot II [nɒt] v 1 завязывать узел; связы-
поднять, разбудить стуком (в дверь) вать(ся), закреплять узлом; to knot one’s tie
4 (against) наталкиваться, сталкиваться; завязывать галстук 2 запутывать(ся), спу-
неожиданно встречать; I knocked against тывать
him in the street я неожиданно столкнулся с knothole [nɒthəυl] n 1 отверстие в доске от
ним на улице 5 сбить; the blow knocked him выпавшего сучка 2 дупло
flat удар сбил его с ног 6 разг резко крити- knotless [nɒtlis] adj без сучков; не имею-
ковать; придираться, нападать 7 тех рабо- щий сучков (о древесине)
knotted 374
knotted [nɒtid] adj 1 завязанный, стяну- kola [kəυlə] n 1 бот кола, гуру 2 орех кола,
тый узлом 2 узловатый, сучковатый, сви- гуру
леватый; шишковатый 3 запутанный, kolinsky [kəlinski] n зоол колонок
сложный; knotted thoughts запутанные kolkhoz [kɒlk z] n ист колхоз
мысли 4 затейливый, замысловатый kooky [kki] adj сленг помешанный, свих-
knotty [nɒti] adj 1 сучковатый; узловатый нувшийся
2 сложный; запутанный; knotty problem kopeck [kəυpek] n копейка
сложная проблема Koran [k rn] n Коран; the Holy Koran
know [nəυ] v (knew; known) 1 знать, иметь священный Коран
представление; обладать знаниями; you kosher I [kəυʃə] n 1 кошерная пища 2 ма-
never know... никогда не знаешь... 2 быть газин, где продаются кошерные продук-
знакомым (с кем-л); not to know smb from ты
Adam совсем не знать кого-л; не знать ко- kosher II [kəυʃə] adj 1 кошерный; kosher
го-л в лицо 3 уметь; she knew how to get on delicatessen кошерная кулинария 2 разг
with people она умела ладить с людьми 4 ис- правильный, разрешённый
пытать, пережить 5 осознавать, понимать kowtow [kaυtaυ] v 1 низко кланяться, де-
knowable [nəυəbl] adj познаваемый лать низкий поклон (касаясь головой зем-
know-all [nəυ l] n разг всезнайка ли) 2 раболепствовать
know-how [nəυhaυ] n 1 умение; знание дела kraal [krl] n южно-афр 1 крааль (посёлок,
2 «ноу-хау», способ передовой технологии деревня) 2 житель крааля
knowing [nəυiŋ] adj знающий, понимаю- kremlin [kremlin] n крепость, цитадель; the
щий; осведомлённый Kremlin московский Кремль
knowledge [nɒlid] n 1 знание; познания, krill [kril] n криль
эрудиция 2 осведомлённость, сведения krona1 [krəυnə] n (pl -nur) крона (денежная
knowledg(e)able [nɒlidəbl] adj 1 хорошо единица Исландии)
осведомлённый 2 умный; развитой krona2 [krəυnə] n (pl -nor) крона (денежная
knuckle I [nkl] n 1 сустав пальца, межфа- единица Швеции)
ланговый сустав, «костяшка» 2 голяшка, krone [krəυnə] n (pl -r) крона (денежная
ножка (телячья, свиная, баранья) ¡ near the единица Дании и Норвегии)
knuckle на грани неприличного, не совсем kudos [kjdɒs] n почёт, слава; престиж
пристойный kudu [kd] n зоол куду, лесная антилопа
knuckle II [nkl] v 1 ударить, постучать ко- Ku Klux Klan [kjklkskln] n ку-клукс-
стяшками пальцев 2 сильно сжать руку в клан
кулак ƒ knuckle down уступать, подчинять- kulak [klk] n ист кулак (состоятельный
ся; to knuckle down to demands подчиняться крестьянин)
требованиям ƒ knuckle under разг признать kümmel [kυml] n тминная водка, кюммель
поражение; уступить kumquat [kmkwɒt] n кумкват (цитрусовое
knuckleduster [nkldstə] n кастет растение)
koala [kəυlə] n зоол коала, сумчатый мед- kung fu [kŋf] n кун-фу (вид китайской
ведь борьбы)
kohl [kəυl] n краска для век, сурьма kwashiorkor [kwɒʃi k , kw-] n мед ква-
kohlrabi [kəυlrbi] n бот кольраби шиоркор, детская пеллагра

L
L, l [el] n (pl Ls, L’s, ls, l’s) 1 12-я буква ан- labial [leibiəl] adj губной
глийского алфавита 2 пятьдесят (в систе- laborious [ləb riəs] adj 1 трудный, трудо-
ме римских цифр) ёмкий; утомительный; напряжённый
la [l] n муз = lah 2 трудолюбивый, работящий
lab [lb] n разг лаборатория labour I [leibə] n 1 труд (особ физический)
label I [leibl] n 1 ярлык; этикетка; бирка; 2 рабочая сила; рабочий класс; skilled
luggage label багажный ярлык 2 фабрич- labour квалифицированные рабочие 3 ро-
ная марка 3 помета (в словаре) довые муки, роды; she went into labour у
label II [leibl] v 1 прикреплять ярлык, эти- неё начались роды
кетку 2 наклеивать ярлык; давать прозви- labour II [leibə] adj 1 (L.) лейбористский; a
ще; клеймить Labour MP член парламента от лейбори-
375 lag
стской партии 2 трудовой, рабочий; labour lactation [lkteiʃn] n 1 выделение молока;
dispute трудовой конфликт 3 родовой; лактация 2 кормление грудью
имеющий отношение к родам lactic [lktik] adj хим молочный
labour III [leibə] v 1 трудиться, работать lactose [lktəυs] n лактоза, молочный сахар
2 прилагать усилия, добиваться lacuna [ləkjnə] n (pl тж -ae) 1 пробел,
Labour Day [leibədei] n День труда, празд- пропуск, лакуна 2 пустота
ник трудящихся (1 Мая; в США и Канаде – lacy [leisi] adj кружевной; похожий на кру-
первый понедельник сентября) жево; lacy underwear кружевное бельё
laboured [leibəd] adj затруднённый lad [ld] n 1 мальчик, юноша, паренёк
labourer [leib(ə)rə] n (неквалифицирован- 2 разг парень (о взрослом) 3 разг лихой,
ный) рабочий; чернорабочий бойкий парень; молодчина
Labour Party [leibəpti] n лейбористская ladder I [ldə] n 1 лестница (приставная);
партия мор трап 2 спустившаяся петля (на чулке)
Labrador [lbrəd ] n лабрадор (порода собак) ladder II [ldə] v спускаться (о петле на
labyrinth [lbərinθ] n лабиринт чулке)
lace I [leis] n 1 кружево; Brussels lace брюс- lade [leid] v (laded; laden) 1 грузить, нагру-
сельские кружева 2 тюль 3 шнурок; тесь- жать (корабль) 2 грузить, отгружать (това-
ма 4 галун ры); отправлять (груз) 3 черпать
lace II [leis] v 1 шнуровать; to lace boots laden I [leidn] adj 1 нагруженный, гружё-
зашнуровать ботинки 2 сплетать; запле- ный 2 обременённый
тать 3 отделывать, украшать кружевом la-di-da [ldid] adj разг манерный, пре-
4 (with) добавлять спиртное (в кофе и т п) тенциозный, снобистский
lacerate [lsəreit] v 1 рвать, разрывать; ladies [leidiz] = ladies’ room
раздирать 2 терзать, ранить чувства ladies’ man [leidizmn] n кавалер, дам-
laceration [lsəreiʃn] n 1 разрывание, раз- ский угодник, соблазнитель
дирание 2 разрыв; рваная рана 3 мучение ladies’ room [leidizru:m] n дамская ком-
lace-ups [leisps] n pl разг обувь на шну- ната; женский туалет
ровке ladle I [leidl] n большая ложка; ковш, чер-
lachrymal [lkrim(ə)l] adj 1 анат слёзный пак; soup ladle разливательная ложка, по-
2 слезливый, плаксивый ловник
lachrymose [lkriməυs] adj 1 слезливый, ladle II [leidl] v черпать; разливать
плаксивый 2 плачущий; полный слёз lady I [leidi] n 1 леди, дама; госпожа; society
lacing [leisiŋ] n 1 отделка кружевом 2 шну- lady светская дама 2 (L.) леди (титул
ровка, шнур; тесьма; галун 3 добавление знатной дамы); my lady миледи 3 хозяйка
коньяка, рома и т п в кофе (дома) 4 ист дама сердца; возлюбленная
lack I [lk] n недостаток, нехватка; отсут- 5 поэт владычица; Our Lady Богоматерь,
ствие; нужда; for lack of money за неиме- Богородица
нием денег lady II [leidi] adj женского пола; a lady chef
lack II [lk] v 1 испытывать недостаток, женщина шеф-повар
нуждаться, не иметь; to lack confidence in ladybird [leidib:d] n божья коровка
oneself быть неуверенным в себе 2 недо- Lady Day [leididei] n церк Благовещение
ставать, не хватать (25 марта)
lackey I [lki] n 1 лакей 2 подхалим, лизо- lady-in-waiting [leidiinweitiŋ] n (pl ladies-
блюд in-waiting) придворная дама, фрейлина
lackey II [lki] v 1 лакействовать, рабо- lady-killer [leidikilə] n разг сердцеед
лепствовать 2 служить лакеем ladylike [leidilaik] adj 1 изящная; деликат-
lacklustre [lklstə] adj тусклый; без бле- ная; благородная 2 с манерами и наруж-
ска ностью леди, воспитанная, умеющая себя
laconic [ləkɒnik] adj лаконичный вести
lacquer [lkə] n лак; политура; глазурь; to Ladyship [leidiʃip] n светлость (титулова-
apply lacquer лакировать ние леди)
lacquered [lkəd] adj лакированный, по- lag1 I [lg] n отставание; запаздывание
крытый лаком; лаковый lag1 II [lg] v 1 (тж behind) отставать; за-
lacrosse [ləkrɒs] n спорт лакросс паздывать 2 медлить, мешкать
lactate [lkteit] v выделять молоко (о мле- lag2 I [lg] n изоляционная оболочка паро-
копитающих) вого цилиндра или котла
lag 376
lag2 II [lg] v покрывать изоляцией; изоли- lamina [lminə] n (pl -nae) тонкая пла-
ровать стинка, тонкий слой
lag3 [lg] n сленг каторжник laminate [lmineit] v 1 ламинировать
lager [lgə] n лагер, светлое пиво 2 расщеплять(ся) на тонкие слои; отслаи-
laggard [lgəd] n лодырь; неповоротли- вать(ся); расслаиваться
вый, медлительный, вялый человек laminated [lmineitid] adj 1 пластинча-
lagging [lgiŋ] n обшивка; тепловая изо- тый; слоистый; laminated wood много-
ляция слойная древесина 2 ламинированный
lagoon [ləgn] n лагуна 3 клеёный
lah [l] n муз ля lamp [lmp] n лампа; фонарь; светильник
laid-back [leidbk] adj разг спокойный, lampoon I [lmpn] n злая сатира; пам-
непринуждённый, неторопливый флет; пасквиль
lair I [leə] n 1 логовище, берлога; нора lampoon II [lmpn] v высмеивать; пи-
2 пристанище, убежище 3 притон сать памфлеты, пасквили
lair II [leə] v лежать в берлоге, норе lamppost [lmppəυst] n фонарный столб
laissez-faire [leseifeə] n 1 невмешательство; lamprey [lmpri] n минога
попустительство 2 эк принцип неограни- lance I [lns] n 1 пика, копьё 2 ланцет
ченной свободы предпринимательства lance II [lns] v 1 мед вскрывать ланцетом
laissez-passer [leseipsei] n разрешение, 2 пронзать пикой, копьём
пропуск lance corporal [lnsk prəl] n младший
laity [leiiti] n светские лица; миряне капрал
lake1 [leik] n озеро; Lake District Озёрный lancer [lnsə] n улан
край (в Англии); Lake Poets поэты «Озёр- lancet [lnsit] n ланцет
ной школы» (Кольридж, Саути, Ворд- land I [lnd] n 1 земля, суша 2 почва, зем-
сворт) ля; agricultural land сельскохозяйственное
lake2 [leik] n красочный лак угодье 3 земельная собственность 4 сель-
lama [lmə] n лама (буддийский монах); ская местность 5 страна
Dalai Lama, Grand Lama далай-лама land II [lnd] v 1 ав приземляться, делать
lamb [lm] n 1 ягнёнок, барашек; овечка посадку; the pilot landed the plane safely пи-
2 мясо молодого барашка ¡ the Lamb, лот благополучно посадил самолёт 2 вы-
Lamb of God агнец Божий, Христос саживать(ся) (на берег); приставать к бе-
lambada [lmbdə] n ламбада (быстрый регу, причаливать; to land passengers выса-
бразильский танец) живать пассажиров 3 вытаскивать на
lambaste [lmbeist] v 1 бить, колотить берег (рыбу)
2 разносить, бранить; ругать landau [lnd ] n 1 ландо 2 автомобиль с
lambent [lmbənt] adj 1 играющий; колы- открывающимся верхом
хающийся (о пламени, свете) 2 светящий- landed [lndid] adj 1 земельный 2 владею-
ся, сияющий 3 искрящийся (об уме) щий земельной собственностью
lambskin [lmskin] n 1 овчина 2 мерлуш- landfall [lndf l] n 1 мор открытие берега;
ка 3 кожа ягнёнка подход к берегу 2 ав приземление, посад-
lame I [leim] adj 1 хромой; увечный 2 неу- ка 3 оползень, обвал
дачный, неудовлетворительный landfill [lndfil] n 1 закапывание мусора,
lame II [leim] v калечить, увечить отходов 2 свалка мусора, мусорная свалка
lame duck [leimdk] n неудачник, невезу- landholding [lndhəυldiŋ] n землевладе-
чий человек; бедолага ние
lameness [leimnis] n хромота; прихрамы- landing [lndiŋ] n 1 лестничная площадка
вание 2 приземление, посадка
lament I [ləment] n 1 плач, стенания; горь- landing field [lndiŋf
ld] n посадочная
кие жалобы 2 элегия, жалобная песнь площадка; аэродром
lament II [ləment] v 1 плакать, оплакивать; landing gear [lndiŋgiə] n ав шасси
стенать, горько жаловаться 2 горевать, со- landlady [lndleidi] n 1 домовладелица,
крушаться; сетовать; to lament bitterly/deeply сдающая квартиры 2 хозяйка гостиницы
горько сокрушаться, глубоко сожалеть landless [lndlis] adj 1 безземельный
lamentable [lməntəbl] adj 1 прискорб- 2 безбрежный (о море)
ный, печальный, плачевный; достойный landlord [lndl d] n 1 лендлорд; поме-
сожаления 2 жалкий, ничтожный щик, землевладелец 2 домовладелец, сда-
377 largely
ющий квартиры 3 хозяин гостиницы, тушке) 4 тех перекрытие; нахлёст ¡ lap of
пансиона и т п honour спорт круг почёта
landlubber [lndlbə] n мор сухопутный lap2 II [lp] v 1 перекрывать; частично со-
житель; новичок в морском деле впадать 2 подвёртывать, загибать; завёр-
landmark [lndmk] n 1 заметный объект тывать, окутывать; to lap smth in cloth за-
местности, наземный ориентир 2 веха, вернуть что-л в материю 3 окружать, ох-
поворотный пункт 3 здание, сооружение ватывать 4 спорт сделать полный круг;
исторического значения обогнать противника на круг
land mine [lndmain] n воен фугас lap3 I [lp] n 1 плеск (волн) 2 лакание; гло-
landscape I [lndskeip] n 1 ландшафт; ток (при лакании)
пейзаж 2 пейзаж; пейзажная живопись lap3 II [lp] v 1 плескаться (о волнах); waves
landscape II [lndskeip] v благоустраи- lap on the beach волны плещутся о берег
вать участок, сажать деревья, цветы и т п 2 лакать ƒ lap up v жадно пить, глотать
landscape gardener [lndskeipgdnə] n lapel [ləpel] n отворот, лацкан
специалист по декоративному садоводству lapidary I [lpid(ə)ri] n гранильщик драго-
landslide [lndslaid] n 1 = landslip 2 победа ценных камней
на выборах (с подавляющим большинством lapidary II [lpid(ə)ri] adj 1 гранильный
голосов) 2 выгравированный на камне 3 лапидар-
landslip [lndslip] n оползень, обвал ный, краткий, сжатый
landward I [lndwəd] adj обращённый или lapis lazuli [lpislzjυli] n мин ляпис-ла-
движущийся к берегу зурь, лазурит
landward II [lndwəd] adv к берегу lapse I [lps] n 1 упущение, оплошность,
lane [lein] n 1 дорожка, тропинка; околь- промах; (случайная) ошибка, ляпсус;
ный путь 2 беговая дорожка 3 дорожка описка 2 отклонение (от правильного
для плавания или спортивной гребли 4 уз- пути); прегрешение; moral lapse нрав-
кая улочка, переулок 5 ряд (движения ственное падение 3 течение, ход (времени)
транспорта); полоса движения 4 промежуток времени; after the lapse of a
language [lŋgwid] n 1 язык; language and month по истечении месяца 5 (постепен-
literature филология (предмет) 2 речь 3 ха- ное) падение, снижение, ухудшение
рактер языка; стиль, слог; spoken language lapse II [lps] v 1 пасть (нравственно); де-
разговорный язык 4 вчт язык программи- градировать 2 юр терять силу; истекать (о
рования праве) 3 (into) впадать (в какое-л состоя-
languish [lŋgwiʃ] v книжн 1 изнывать, из- ние) 4 течь; проходить (о времени) 5 пре-
немогать, тосковать 2 вянуть, чахнуть, кращаться, кончаться
слабеть 3 (for) тосковать, томиться; to lapsed [lpst] adj 1 бывший; былой (о сла-
languish for sympathy жаждать сочувствия ве и т п) 2 юр прекратившийся
languishing [lŋgwiʃiŋ] adj 1 томный laptop [lptɔp] n портативный компью-
2 слабый, вялый тер, ноутбук
languor [lŋgə] n 1 мечтательное настрое- larboard [lbəd] n мор левый борт
ние; томность 2 отсутствие движения, larceny [ls(ə)ni] n кража, воровство
жизни 3 слабость; вялость, апатичность larch [ltʃ] n бот лиственница
lank [lŋk] adj 1 гладкий, прямой (о воло- lard I [ld] n 1 лярд, свиное сало 2 жир, мазь
сах) 2 высокий и худой, худощавый lard II [ld] v 1 шпиговать 2 уснащать, пе-
lanky [lŋki] adj длинный и худой; долго- ресыпать (речь) 3 смазывать жиром
вязый larder [ldə] n кладовая (для продуктов)
lanolin [lnəlin] n ланолин large I [ld] adj 1 большой, крупный;
lantern [lntən] n фонарь крупного масштаба; on a large scale в боль-
lantern jaws [lntənd z] n pl впалые щёки шом/крупном масштабе 2 широкий,
lanyard [lnjəd] n ремень (бинокля) большого диапазона 3 многочисленный;
lap1 [lp] n 1 колени 2 пола; фалда; подол ¡ обильный
to drop in smb’s lap свалить, возложить от- large II [ld] adv 1 широко, пространно
ветственность на кого-л; in the lap of luxury 2 крупно (писать, печатать) 3 хвастливо,
в обстановке роскоши напыщенно
lap2 I [lp] n 1 спорт партия игры; раунд; largely [ldli] adv 1 в значительной сте-
заезд; круг; дистанция; этап 2 рулон (тка- пени, в большой мере, большей частью
ни) 3 круг, оборот верёвки, нити (на ка- 2 щедро, широко, обильно
large-scale 378
large-scale [ldskeil] adj 1 крупный (о last2 [lst] v 1 продолжаться, длиться;
промышленности и т п) 2 в крупном мас- winter lasts five months зима длится пять
штабе, крупномасштабный месяцев 2 (тж out) быть достаточным,
largess(e) [les] n щедрый дар; щедрое хватать; the bread will last three days хлеба
пожертвование, вознаграждение нам хватит на три дня 3 сохраняться (в хо-
largo [lgəυ] adv муз ларго рошем состоянии); the tradition has lasted
lariat [lriət] n амер, канад 1 аркан; лассо until today эта традиция сохранилась до
2 верёвка (для привязывания лошади) настоящего времени
lark1 [lk] n жаворонок last3 [lst] n колодка (сапожная)
lark2 I [lk] n разг весёлая шутка; проказа, last-ditch [lstditʃ] adj отчаянный (о по-
шалость; веселье пытке)
lark2 II [lk] v (тж about, around) разг шу- lasting [lstiŋ] adj 1 длительный; устойчи-
тить, забавляться; резвиться, веселиться вый; lasting peace among the peoples проч-
larva [lvə] n (pl -vae) личинка ный мир между народами 2 прочный,
laryngeal [lərindiəl] adj анат гортанный стойкий
laryngitis [lrindaitis] n мед ларингит, Last Judgment [lstddmənt] n рел день
воспаление гортани страшного суда
larynx [lriŋks] n (pl -nges) гортань lastly [lstli] adv в заключение
lasagne [ləsnjə] n лазанья (итальянское last name [lstneim] n фамилия
блюдо) last post [lstpəυst] n воен сигнал отбоя
lascivious [ləsiviəs] adj 1 сладострастный, Last Supper [lstspə] n библ тайная вече-
похотливый 2 юр развратный ря
laser [leizə] n физ лазер, оптический кван- latch I [ltʃ] n 1 щеколда; запор, задвижка;
товый генератор защёлка; шпингалет 2 американский за-
laser printer [leizəprintə] n лазерный мок
принтер latch II [ltʃ] v запирать(ся), закрывать(ся)
lash I [lʃ] n 1 ресница 2 удар плетью, хлы- на задвижку, защёлку, щеколду ƒ latch on
стом, бичом 3 плеть, хлыст, бич; ремень разг 1 прицепиться (к кому-л) 2 понять,
lash II [lʃ] v 1 ударять, бить; хлестать; the уловить ƒ latch onto 1 схватить, не отпу-
rain lashed against the roof дождь хлестал по скать 2 разг заполучить 3 разг уловить
крыше 2 бичевать; высмеивать; клеймить; late I [leit] adj (later, latter; latest, last) 1 опо-
издеваться 3 метаться (в гневе и т п) 4 воз- здавший; поздний, запоздалый; the plane
буждать; подхлёстывать ƒ lash out разг will be late самолёт опоздает 2 покойный,
1 (at) сильно и внезапно ударить 2 разра- усопший; (ныне) почивший 3 недавний,
зиться бранью, гневными упрёками 3 (on) последний
разг тратить (деньги); сорить деньгами late II [leit] adv (later; latest) 1 поздно;
lashing1 [lʃiŋ] n 1 порка 2 упрёки, брань слишком поздно; to arrive late for the train
lashing2 [lʃiŋ] n канат; верёвка опоздать на поезд; better late than never
lass [ls] n шотл, поэт девушка лучше поздно, чем никогда 2 недавно 3 в
lassitude [lsitjd] n усталость; вялость, позднее время ¡ see you later! увидимся!;
апатия до встречи!
lasso I [ləs] n (pl -os, -oes) лассо, аркан lately [leitli] adv недавно; за последнее
lasso II [ləs] v арканить; ловить арканом время
last1 I [lst] n 1 последний, последнее; he latency [leitnsi] n скрытое состояние, ла-
was the last to go он ушёл последним 2 оста- тентность
ток 3 конец, смерть; последний час ¡ at last latent [leitnt] adj скрытый, латентный, в
наконец скрытом состоянии; latent defect скрытый
last1 II [lst] adj 1 superl от late I 2 послед- дефект/порок
ний 3 прошлый; прошедший; last winter lateral [ltrəl] adj боковой; поперечный;
прошлой зимой 4 самый новый 5 самый lateral alley боковая галерея
неподходящий, нежелательный, неожи- latest I [leitist] n новинка; что-л самое со-
данный; he is the last person I wanted to see временное
вот кого меньше всего я хотел видеть latest II [leitist] adj 1 superl от late I 2 самый
last1 III [lst] adv 1 после всех; he finished новый, самый последний, самый свежий
last он закончил последним 2 в последний (об известиях); the latest news последние
раз новости
379 law-enforcement
latest III [leitist] adv superl от late II laughter [lftə] n смех, хохот; to die of/with
latex [leiteks] n латекс, млечный сок laughter умирать со смеху
lath [lθ] n стр 1 узкая дощечка, планка, launch1 I [l ntʃ] n 1 спуск (судна) на воду
рейка; дранка 2 обшивка 2 пуск, запуск (ракеты, спутника)
lathe [leið] n токарный станок launch1 II [l ntʃ] v 1 спускать (судно, ко-
lather I [lðə] n 1 мыльная пена 2 пена, рабль) на воду; to launch a ship спускать
мыло (на лошади) корабль на воду 2 выпускать (снаряд); за-
lather II [lðə] v 1 намыливать, покрывать пускать (ракету, спутник и т п); катапуль-
мыльной пеной; lather your hair намыльте тировать; to launch a rocket запускать раке-
волосы 2 покрываться пеной, мылом (о ту 3 начинать, пускать в ход; начинать
лошади) 3 мылиться, образовывать, давать (действовать); to launch a campaign начи-
пену нать/открывать кампанию
Latin I [ltin] n латинский язык, латынь launch2 [l ntʃ] n баркас, катер; моторная
Latin II [ltin] adj 1 латинский; роман- лодка
ский; Latin scholar латинист 2 католиче- launcher [l ntʃə] n 1 воен, косм пусковая
ский установка 2 метательная установка, ката-
latitude [ltitjd] n 1 геогр, астр широта; пульта 3 гранатомёт
degrees of latitude градусы широты 2 (обыкн launder [l ndə] v 1 стирать (и гладить) (бе-
pl) районы, местности (определённой ши- льё) 2 стираться (хорошо, плохо — о тка-
роты) 3 обширность 4 широта взглядов ни); this cloth launders well эта ткань хоро-
latrine [lətr
n] n отхожее место (особ в ка- шо стирается 3 разг «отмывать» (деньги,
зарме и т п); гальюн (на судне) капиталы)
latter [ltə] adj 1 compar от late I 2 послед- launderette [l ndret] n прачечная само-
ний (из двух названных); второй; I prefer обслуживания
the latter offer to the former one я предпочи- laundry [l ndri] n бельё (для стирки или из
таю последнее предложение предыдуще- стирки)
му 3 более поздний; последний laureate [l riit] n лауреат; Nobel Prize
latter-day [ltədei] adj современный, но- Laureate лауреат Нобелевской премии
вейший laurel I [lɒrəl] n 1 бот лавр 2 (обыкн pl) лавры,
latterly [ltəli] adv 1 недавно 2 к концу, почести, признание ¡ to rest on one’s laurels
под конец почить на лаврах
lattice I [ltis] n решётка laurel II [lɒrəl] v венчать лавровым венком
lattice II [ltis] v обносить решёткой lava [lvə] n лава
latticed [ltist] adj решётчатый lavatory [lvət(ə)ri] n 1 уборная, туалет
laud I [l d] n книжн хвала, восхваление, 2 унитаз
прославление lavender I [lvində] n бот лаванда
laud II [l d] v книжн хвалить, восхвалять lavender II [lvində] adj лавандовый; цве-
laudable [l dəbl] adj похвальный; достой- та лаванды; бледно-лиловый, сиреневый
ный похвалы lavish I [lviʃ] adj 1 щедрый; расточитель-
laudanum [l dnəm] n настойка опия ный 2 чрезмерный
laugh I [lf] n 1 смех; хохот 2 разг посме- lavish II [lviʃ] v 1 быть щедрым, щедро
шище 3 разг шутка, смешной случай раздавать 2 расточать
laugh II [lf] v 1 смеяться; he laughed in my lavishly [lviʃli] adv 1 щедро, щедрой ру-
face он рассмеялся мне в лицо 2 (at) смеять- кой 2 обильно; чрезмерно
ся (над чем-л) 3 (out of; off) выгнать, согнать law [l ] n 1 закон; above the law выше зако-
(откуда-л); насмешками отучить ¡ to laugh на; in/by law по закону, законно 2 право;
in one’s sleeve смеяться в кулак; исподтишка юстиция; правоведение 3 суд, судебный
радоваться ƒ laugh away заливаться смехом процесс; to go to law обращаться в суд
ƒ laugh off разг отшутиться, отделаться 4 (the) разг представитель закона 5 прави-
смехом, шуткой ла (поведения, игры)
laughable [lfəbl] adj смешной, забав- law-abiding [l əbaidiŋ] adj законопо-
ный; комичный слушный; соблюдающий законы
laughing gas [lfiŋgs] n веселящий газ lawbreaker [l breikə] n нарушитель зако-
laughing jackass [lfiŋdks] n зимо- на, правонарушитель; преступник
родок-хохотун (птица) law-enforcement [l inf smənt] adj пра-
laughing stock [lfiŋstɒk] n посмешище воохранительный; law-enforcement officials
lawful 380
представители правоохранительных ор- гать; разбивать (сад, участок) ƒ lay up
ганов 1 разг лежать в постели, не выходить; to
lawful [l fl] adj законный lay up with a bad cold лежать в постели с
lawless [l lis] adj беззаконный; незакон- сильной простудой 2 копить
ный; неправомерный lay2 [lei] adj 1 светский, мирской; не духов-
lawlessness [l lisnis] n беззаконие; несо- ный 2 непрофессиональный
блюдение законов; преступность lay3 [lei] n лэ, (короткая) баллада
Law Lords [l l dz] n pl «судебные лорды»; layabout [leiəbaυt] n разг бездельник
лорды-судьи (члены палаты лордов с су- lay-by [leibai] n придорожная площадка
дебными функциями) для остановки автотранспорта; карман
lawn1 [l n] n 1 лужайка с подстриженной layer I [leiə] n 1 слой; пласт; ряд; the ozone
травой, газон; to mow/to trim a lawn стричь layer озоновый слой 2 несушка (курица)
газон 2 площадка с травяным покрытием 3 бот отводок
lawn2 [l n] n батист layer II [leiə] v наслаивать, накладывать
lawn mower [l nməυə] n газонокосилка пластами
lawn tennis [l ntenis] n лаун-теннис layette [leiet] n приданое новорождённого
lawsuit [l sjt] n 1 судебный процесс; lay figure [leifigə] n 1 манекен (художни-
производство дела в суде 2 иск; to file/to ка) 2 ничтожество (о человеке)
lodge a lawsuit подать иск layman [leimən] n (pl -men) 1 мирянин
lawyer [l jə] n 1 юрист; адвокат 2 законо- 2 непрофессионал; неспециалист
вед; правовед lay-off [leiɒf] n 1 приостановка или пре-
lax [lks] adj 1 нестрогий, нетвёрдый; lax кращение производства 2 увольнение из-
discipline слабая дисциплина 2 небреж- за отсутствия работы
ный; неряшливый 3 неточный, неопреде- layout [leiaυt] n 1 план, проект, чертёж, ге-
лённый 4 слабый, вялый неральный план; city layout планировка
laxative II [lksətiv] adj слабительный городов 2 макет (книги, газеты) 3 показ,
laxity [lksiti] n 1 слабость, вялость 2 не- выставка
брежность; распущенность; расхлябан- laze [leiz] v (тж about, around, away) лен-
ность 3 неопределённость тяйничать, бездельничать
lay1 II [lei] v (laid) 1 класть, положить; to lay laziness [leizinis] n леность, лень
the foundation заложить фундамент; поло- lazy [leizi] adj 1 ленивый 2 располагающий
жить начало 2 устанавливать; разрабаты- к лени (о погоде, обстановке)
вать 3 возлагать (ответственность); при- lead1 I [l
d] n 1 первенство, первое место;
писывать (вину) 4 возлагать (надежды); to be in the lead стоять во главе; быть впе-
придавать (значение); to lay one’s hopes on smb реди; вести 2 пример 3 руководство; ини-
возлагать большие надежды на кого-л 5 из- циатива; to take the lead брать на себя ру-
лагать, представлять (сведения, доказатель- ководство, проявлять инициативу 4 ука-
ства) 6 (обыкн pass) помещать; переносить зание, директива 5 спорт преимущество,
(действие и т п); the scene is laid in Paris дей- перевес 6 ключ (к решению); намёк 7 по-
ствие происходит в Париже 7 класть (яйца), водок; привязь; dogs must be kept on a lead
нестись 8 предлагать пари, биться об за- собак надо держать на поводке 8 театр,
клад; делать ставку (на лошадь) ƒ lay about кино главная роль; исполнитель главной
разг 1 размахивать (палкой и т п) 2 нападать, роли 9 газетная информация, помещён-
наброситься ƒ lay away откладывать на буду- ная на видном месте
щее, сберегать ƒ lay down 1 класть, поло- lead1 II [l
d] v (led) 1 вести; приводить; all
жить; to lay down one’s arms складывать, сло- roads lead to Rome все дороги ведут в Рим
жить оружие 2 жертвовать, приносить в 2 приводить (к чему-л); to lead nowhere ни
жертву ƒ lay in откладывать про запас, запа- к чему не привести, оказаться безрезуль-
сать ƒ lay off 1 временно уволить 2 разг пре- татным 3 руководить, возглавлять; управ-
кращать, переставать; lay off! отстань! ƒ lay лять 4 убедить, склонить (к чему-л); заста-
on 1 снабжать, обеспечивать 2 разг устраи- вить, повлиять 5 занимать первое место;
вать (вечеринку) 3 накладывать, наносить лидировать 6 превосходить 7 проводить;
(слой краски, штукатурки) ¡ to lay it on thick вести; to lead an idle life вести праздную
преувеличивать; грубо льстить ƒ lay out жизнь ƒ lead away 1 увести, увлечь (за со-
1 вынимать, выкладывать; раскладывать бой) 2 отводить (воду) ƒ lead on разг обма-
2 планировать, проектировать; распола- нывать; вводить в заблуждение ƒ lead up
381 leash
(to) приводить (к чему-л); быть причиной; leakage [l
kid] n 1 утечка, просачивание;
to lead up to an incident привести к инци- фильтрация 2 просачивание, утечка (све-
денту дений, секретной информации)
lead2 I [led] n 1 свинец 2 графит; грифель leaky [l
ki] adj 1 имеющий течь; пропуска-
3 грузило, отвес 4 мор лот 5 сленг пуля ющий; неплотный 2 не обеспечивающий
lead2 II [led] adj свинцовый секретности; незащищённый от утечки
leaded [ledid] adj 1 освинцованный 2 эти- секретной информации 3 болтливый
лированный; leaded petrol этилированный lean1 I [l
n] n наклон; уклон; отклонение
бензин lean1 II [l
n] v (leaned, leant) 1 (on) опи-
leaden [ledn] adj 1 тяжёлый; тяжкий 2 се- раться 2 налегать, наваливаться; оказы-
рый, свинцовый 3 свинцовый 4 тупой; вать давление, нажим 3 (against) присло-
медлительный нять(ся); he was leaning against a tree он
leader [l
də] n 1 руководитель; вождь; гла- стоял, прислонившись к дереву
ва; командир; лидер 2 заголовок; передо- lean2 I [l
n] n постное мясо
вая (статья) 3 концертмейстер; дирижёр; lean2 II [l
n] adj 1 худой, тощий 2 нежир-
капельмейстер; регент (хора); первая ный, постный (о мясе) 3 скудный
скрипка (в оркестре) 4 спорт лидер 5 во- leaning [l
niŋ] n 1 склонность; пристра-
жак (стада) стие 2 симпатия, сочувствие 3 дор уклон
leadership [l
dəʃip] n руководство; управ- leanness [l
nnis] n 1 костлявость; худоба;
ление; party leadership партийное руко- истощение 2 скудость, бедность (урожая)
водство lean-to [l
ntυ] n пристройка с односкат-
lead-in [l
din] n введение, вступление; ной крышей; навес
вводное слово, вступительная речь leap I [l
p] n 1 прыжок, скачок 2 резкое из-
leading [l
diŋ] adj 1 ведущий; руководя- менение, скачок; leaps in pay скачки в
щий 2 ведущий, головной, передний оплате
3 главный, основной; leading topic злобо- leap II [l
p] v (leapt, leaped) 1 прыгать, ска-
дневная тема кать; it leaps to the eye это бросается в глаза
leading article [l
diŋtikl] n передовая 2 (at) согласиться, ухватиться
статья leapfrog [l
pfrɒg] n чехарда
leading question [l
diŋkwestʃ(ə)n] n юр leap year [l
pjiə] n високосный год
наводящий вопрос learn [l:n] v (learned, learnt) 1 изучать,
leaf I [l
f] n (pl leaves) 1 лист; autumn leaves учить (что-л); учиться; where did you learn
осенние листья 2 листва; in leaf покрытый Russian? где вы учили русский язык? 2 уз-
листвой 3 разг лепесток 4 лист металла навать
5 лист (книги); loose leaf вкладной лист ¡ to learned [l:nid] adj 1 учёный, эрудирован-
turn over a new leaf начать новую жизнь, ный 2 научный
исправиться learner [l:nə] n учащийся, ученик
leaf II [l
f] v 1 (обыкн through) листать, пе- learning [l:niŋ] n 1 учёность, знания, эру-
релистывать 2 покрываться листвой диция 2 изучение, учение
leafage [l
fid] n листва, крона lease I [l
s] n 1 аренда, имущественный
leafless [l
flis] adj не имеющий листьев наём; сдача внаём; lease for life пожизненная
leaflet [l
flit] n 1 листовка; брошюрка аренда 2 договор об аренде 3 срок аренды;
2 листок, листик; молодой лист expiration of lease истечение срока аренды
leaf mould [l
fməυld] n лиственный перегной lease II [l
s] v 1 сдавать в аренду 2 брать в
leafy [l
fi] adj 1 лиственный; покрытый аренду
листьями 2 листовой leasehold [l
shəυld] n 1 арендованная
league I [l
g] n 1 лига, союз 2 спорт лига, собственность; leasehold farm арендован-
класс; football league футбольная лига ная ферма 2 лизгольд; пользование на
3 разг класс, категория, разряд правах аренды; наём
leak I [l
k] n 1 течь; утечка; to plug a leak за- leaseholder [l
shəυldə] n лизгольдер;
делать течь 2 утечка информации 3 арендатор; наниматель; съёмщик
leak II [l
k] v 1 давать течь, протекать, про- leash I [l
ʃ] n 1 привязь, цепь (для собаки);
пускать жидкость 2 вытекать, просачи- поводок 2 узда, строгий контроль; to let off
ваться, проникать 3 просачиваться (об the leash развязать руки
информации); the affair leaked out дело вы- leash II [l
ʃ] v 1 держать на привязи, на сво-
плыло наружу ре 2 соединять, связывать
least 382
least I [l
st] n минимальное количество; ми- lecturer [lektʃ(ə)rə] n 1 лектор; докладчик
нимальная степень; самое меньшее; at least 2 преподаватель (университета, коллед-
минимально; во всяком/в крайнем случае жа)
least II [l
st] adj 1 superl от little II 2 наи- ledger [ledə] n бухг главная книга;
меньший, малейший гроссбух
least III [l
st] adv 1 superl от little III 2 менее lee I [l
] n 1 подветренная сторона 2 защи-
всего, в наименьшей степени; least of all та, укрытие; ограждение
менее всего, в наименьшей степени lee II [l
] adj мор подветренный; lee side
leather I [leðə] n 1 кожа (выделанная); подветренная сторона
genuine leather натуральная кожа 2 кожа- leech [l
tʃ] n 1 пиявка медицинская; to
ное изделие 3 ремень prescribe leeches назначать пиявки 2 кро-
leather II [leðə] adj кожаный, сделанный вопийца, вымогатель; паразит
из кожи; leather gloves кожаные перчатки leek [l
k] n лук-порей
leather III [leðə] v 1 разг пороть ремнём; leer I [liə] n косой, хитрый, злобный или
колотить 2 одеваться в одежду из кожи плотоядный взгляд; ухмылка
leathery [leð(ə)ri] adj 1 похожий на кожу leer II [liə] v (at, on) смотреть искоса; смо-
2 кожистый; жёсткий треть хитро, злобно
leave I [l
v] n 1 отпуск; he is on leave он в leery [li(ə)ri] adj 1 сленг подозрительный,
отпуске 2 разрешение, позволение 3 про- недоверчивый 2 хитрый, бывалый
щание; расставание; to take (one’s) leave lees [l
z] n pl 1 осадок на дне 2 остатки, от-
(of smb) прощаться (с кем-л) бросы, подонки
leave II [l
v] v (left) 1 уходить, уезжать; when leeward I [l
wəd, ləd] n подветренная
does the train leave? когда отходит поезд? сторона
2 (for) направляться, уезжать; to leave for the leeward II [l
wəd, ləd] adj подветренный
South? уезжать на юг? 3 оставлять; I left the leeward III [l
wəd, ləd] adv в подветрен-
book on the table я забыл книгу на столе ную сторону
4 покидать; бросать 5 приводить в какое-л leeway [l
wei] n 1 резерв, запас (времени,
состояние 6 позволять, разрешать; to leave денег и т п) 2 отставание (в работе, учёбе)
smb to do smth позволять кому-л делать 3 дрейф (корабля); снос (самолёта)
что-л 7 завещать; оставлять после смерти ¡ left I [left] n 1 левая сторона 2 (the L.) собир
to leave smb alone оставить кого-л в покое, полит левые 3 удар левой рукой, левая
не трогать кого-л ƒ leave aside оставлять в рука (в боксе)
стороне, не упоминать ƒ leave behind забы- left II [left] adj левый
вать, оставлять; he left his hat behind он за- left III [left] adv налево; слева; left turn! воен
был свою шляпу ƒ leave out 1 пропускать; налево!
не включать; to leave out detail опускать left-hand [lefthnd] adj левый; находя-
подробности 2 упускать, не учитывать ƒ щийся слева
leave over v откладывать left-handed I [lefthndid] adj 1 делающий
leaven I [levn] n 1 дрожжи, закваска 2 сти- всё левой рукой; left-handed person левша
мул; воздействие ¡ of the same leaven из 2 сделанный левой рукой 3 (приспосо-
одного теста бленный) для левой руки (об инструменте)
leaven II [levn] v 1 ставить на дрожжах, зак- left-handed II [lefthndid] adv левой рукой
вашивать 2 подвергать воздействию; влиять left-hander [lefthndə] n левша 2
leave of absence [l
vəvbsəns] n отпуск leftist [leftist] n полит 1 член левой пар-
leavings [l
viŋz] n pl остатки, отбросы тии, левый 2 левак
lecher [letʃə] n развратник; распутник left-luggage office [leftlgidɒfis] n каме-
lecherous [letʃ(ə)rəs] adj распутный, раз- ра хранения (на вокзале, в аэропорту)
вратный leftover I [leftəυvə] n pl остатки еды
lectern [lektən] n 1 церк аналой 2 кафедра leftover II [leftəυvə] adj 1 недоеденный
(лектора, оратора) 2 оставшийся
lecture I [lektʃə] n 1 лекция; to attend a left-wing [leftwiŋ] adj левый, относящий-
lecture слушать лекцию 2 нотация, на- ся к левому крылу политической партии
ставление; to give/to read smb a lecture чи- left-winger [leftwiŋə] n левый; член лево-
тать кому-л нотацию, отчитывать кого-л го крыла (партии)
lecture II [lektʃə] v 1 читать лекции 2 чи- leg I [leg] n 1 нога (от бедра до ступни) 2 го-
тать нотации, выговаривать, отчитывать лень 3 нога, лапа (животного); лапка (на-
383 lengthwise
секомого) 4 штанина; trouser leg штанина legislature [ledisleitʃə] n 1 законодатель-
5 нога, задняя голяшка (часть туши) ный орган 2 законодательная власть
6 ножка; подпорка, подставка; стойка legitimacy [liditiməsi] n 1 законнорож-
7 этап, часть пути 8 спорт этап (эстафе- дённость 2 законность
ты); тур, круг ¡ to stretch one’s legs размять legitimate I [liditimit] n 1 законнорож-
ноги, прогуляться дённый ребёнок 2 законный родитель
leg II [leg] v 1 разг ходить, шагать; быстро 3 законный правитель 4 = legitimate drama
передвигаться 2 (у)бежать 3 (тж through) legitimate II [liditimit] adj 1 законнорож-
толкать, проталкивать ногой дённый; legitimate child законнорождён-
legacy [legəsi] n 1 наследство; to come into ный ребёнок 2 законный, легальный
a legacy вступить в права наследования legitimate drama [liditimitdrmə] n дра-
2 наследие; legacy of the past наследие про- матический театр (в отличие от мюзикла)
шлого legitimization [liditimaizeiʃn] n 1 юр уза-
legal [l
gl] adj 1 юридический, правовой конение, легитимация 2 усыновление
2 судебный 3 законный; legal age совер- (внебрачного ребёнка)
шеннолетие leg-pull [legpυl] n разг розыгрыш, шутка
legal aid [l
gleid] n бесплатная юридиче- legume [legjm] n 1 бот растение из се-
ская помощь неимущим мейства бобовых 2 стручок; боб
legalist [l
gəlist] n законник leguminous [ligjminəs] adj бот стручко-
legality [l
gliti] n 1 законность; легаль- вый, бобовый
ность 2 приверженность букве закона leisure [leə] n досуг; свободное время; at
legalization [l
gəlaizeiʃn] n узаконение; leisure на досуге
легализация leisured [leəd] adj досужий, праздный
legalize [l
gəlaiz] v узаконивать; легализо- leisurely [leəli] adv не спеша, спокойно
вать leitmotif [laitməυt
f] n муз лейтмотив
legally [l
g(ə)li] adv законно, легально lemming [lemiŋ] n зоол лемминг
legate [legit] n легат, папский посол lemon I [lemən] n 1 лимон (плод и дерево)
legation [ligeiʃn] n 1 миссия; дипломати- 2 лимонный цвет 3 сленг негодная вещь;
ческое представительство 2 здание ди- дрянь, барахло 4 сленг неприятная лич-
пломатической миссии ность, противный тип
legato [ligtəυ] n, adv муз легато lemon II [lemən] adj светло-жёлтый, ли-
legend [led(ə)nd] n 1 легенда; предание монный
2 выдающаяся личность 3 легенда, над- lemonade [leməneid] n лимонад
пись (на монете, медали) 4 подпись (к ил- lemon sole [lemənsəυl] n камбала евро-
люстрации, схеме) пейская
legendary [led(ə)nd(ə)ri] adj легендар- lemon-squeezer [lemənskw
zə] n соко-
ный выжималка для лимона
leggings [legiŋz] n pl 1 рейтузы, лосины, lemony [leməni] adj лимонный
леггинзы 2 гамаши; гетры; краги lemur [l
mə] n зоол лемур
leggy [legi] adj длинноногий lend [lend] v (lent) 1 давать взаймы, давать
legibility [ledəbiliti] n разборчивость, на время; lend me ten pounds одолжите мне
чёткость (почерка, шрифта) десять фунтов 2 придавать; оказывать
legible [ledəbl] adj разборчивый, чёткий 3 refl годиться; the novel lends itself to filming
legion [l
d(ə)n] n 1 легион 2 великое мно- роман подходит для экранизации
жество 3 ист легион lender [lendə] n заимодавец; кредитор
legionary I [l
dən(ə)ri] n легионер length [leŋθ] n 1 длина 2 расстояние; протя-
legionary II [l
dən(ə)ri] adj легионерский жённость 3 продолжительность; длитель-
legislate [ledisleit] v издавать законы ность; length of the course/of study срок/про-
legislation [ledisleiʃn] n 1 законодатель- должительность обучения 4 кусок, отрезок
ство, законодательная деятельность 2 за- (трубы, провода) 5 отрез (ткани)
коны, законодательство lengthen [leŋθ(ə)n] v удлинять(ся), увели-
legislative [ledislətiv] adj 1 законодатель- чивать(ся); продлить; to lengthen the stride
ный; legislative act законодательный акт прибавить шаг
2 установленный в законодательном по- lengthways [leŋθweiz] adv в длину; вдоль
рядке lengthwise [lenθwaiz] adj продольный,
legislator [ledisleitə] n законодатель направленный по длине
lengthy 384
lengthy [leŋθi] adj слишком длинный, slip smth выронить, уронить, обронить
длительный; растянутый что-л 4 (into) впускать 5 (out of, from) вы-
leniency [l
niənsi] n мягкость, снисходи- пускать 6 (обыкн through) пропускать
тельность; терпимость 7 оставлять; не трогать; let me alone оставь-
lenient [l
niənt] adj мягкий, снисходи- те меня в покое 8 в повелительном накло-
тельный; терпимый нении употребляется как вспомогательный
lens [lenz] n 1 линза, оптическое стекло; глагол и выражает приглашение, приказа-
объектив; лупа; contact lens мед контакт- ние, разрешение, предположение, предо-
ная линза 2 анат хрусталик глаза стережение: let me see погодите; дайте
Lent [lent] n церк Великий пост подумать; let him do it пусть он это сделает;
lent [lent] past и p p от lend just let him try it! пусть только попробует! ƒ
Lenten [lent(ə)n] adj 1 церк великопост- let down 1 обескураживать; разочаровы-
ный 2 (l.) постный; скудный вать; подвести 2 опускать, спускать; to let
lentil [lentl] n бот чечевица down the hem of a skirt удлинить юбку ƒ let
lento [lentəυ] a, adv муз ленто, медленно in 1 впускать (в дом); let me in впусти меня
leonine [l
ənain] adj львиный ƒ let off 1 освобождать от работы, обязан-
leopard [lepəd] n 1 леопард; пантера 2 мех ностей и т п 2 разг отпустить без наказа-
или шкура леопарда ния; простить, помиловать 3 пускать, за-
leopardess [lepədes] n самка леопарда пускать; взрывать; стрелять ƒ let on разг
leper [lepə] n прокажённый выдавать; раскрывать (секрет, факты) ƒ
leprosy [leprəsi] n лепра, проказа let out 1 издавать (звук, крик) 2 выпускать,
leprous [leprəs] adj 1 лепрозный, прока- освобождать ƒ let up ослабевать; прекра-
жённый 2 покрытый белыми чешуйками щаться, сходить на нет
Lesbian I [lezbiən] n лесбиянка let2 [let] n 1 спорт незасчитанная подача (в
Lesbian II [lezbiən] adj 1 лесбосский теннисе и т п); незасчитанное очко; let!
2 лесбийский «не считается!» (о подаче, теннис) 2 поме-
lesbianism [lezbiəniz(ə)m] n лесбиянство ха, препятствие
lesion [l
n] n поражение, повреждение let alone [letələυn] prep не говоря уже о; не
(органа, ткани); телесное повреждение считая
less I [les] adj 1 compar от little II 2 мень- let-down [letdaυn] n 1 разочарование; не-
ший; of less importance меньшей важности оправдавшееся ожидание 2 ослабление,
less II [les] adv 1 compar от little III 2 мень- замедление; падение, ухудшение
ше, менее; less and less всё меньше и мень- lethal [l
θl] adj 1 смертельный, летальный;
ше ¡ nothing less than отнюдь не lethal end летальный конец 2 смертонос-
less III [les] prep без; минус; исключая, ный
кроме lethargic [ləθdik] adj 1 летаргический
lessee [les
] n съёмщик, арендатор 2 страдающий летаргией 3 вялый, сон-
lessen [lesn] v уменьшать(ся), убавлять(ся) ный; апатичный
lesser [lesə] adj меньший, малый; неболь- lethargy [leθədi] n 1 летаргия, длитель-
шой; мелкий; Lesser Bear астр Малая ный сон; ступор 2 вялость, апатичность
Медведица letter [letə] n 1 письмо; послание; депеша;
lesson [lesn] n 1 урок, занятие; задание; to to drop a letter into a letter box бросить
give lessons in physics давать уроки физики письмо в ящик 2 буква; a capital letter про-
2 урок, предостережение 3 нотация, на- писная буква; small letter строчная буква
ставление, нагоняй 4 церк отрывок из Би- 3 буква, формальная сторона; to the letter
блии, читаемый во время службы буквально, в точности 4 pl литература;
lest [lest] cj чтобы не; как бы не; he was man of letters литератор
alarmed, lest she should find out он трево- letter box [letəbɒks] n почтовый ящик
жился, как бы она об этом не узнала lettered [letəd] adj начитанный, (литера-
let1 I [let] n аренда, сдача внаём турно) образованный
let1 II [let] v (let) 1 разрешать, позволять; to letterhead [letəhed] n печатный бланк
let smb do smth разрешить, позволить ко- (учреждения или частного лица)
му-л (сделать) что-л; to let things go вести lettering [letəriŋ] n надпись (тиснением,
дела спустя рукава 2 сдавать(ся) внаём, в краской и т п); with gold lettering с золотым
аренду; to let сдаётся (внаём) (надпись) тиснением
3 пускать; давать возможность; to let fall/ lettuce [letis] n бот салат-латук
385 libertine
let-up [letp] n разг 1 ослабление 2 прекра- вать (в армию); набирать рекрутов 3 ве-
щение, перерыв; остановка сти или начинать (дело); to levy war начи-
leucocyte [lkəsait] n физиол лейкоцит нать войну
leukaemia, leukemia [lk
miə] n мед lewd [ld] adj 1 похотливый; распутный
лейкемия, лейкоз; белокровие 2 непристойный
levee I [levi] n амер дамба; насыпь, плоти- lewdness [ldnis] n похотливость; рас-
на путство; разврат
levee II [levi] v амер воздвигать дамбы lexical [leksikl] adj лексический
level I [levl] n 1 плоскость, ровная гори- lexicographer [leksikɒgrəfə] n лексикограф
зонтальная поверхность 2 уровень (ин- lexicography [leksikɒgrəfi] n лексикогра-
струмент); ватерпас; нивелир 3 ступень, фия
степень; уровень; primary school level об- lexicon [leksikən] n словарь
щая начальная школа 4 уровень; at the liability [laiəbiliti] n 1 ответственность; to
same level на том же уровне 5 равнина 6 го- discharge/to free from liability освободить от
ризонтальное положение ответственности 2 помеха, препятствие
level II [levl] adj 1 ровный; плоский; гори- 3 обязанность 4 pl долги, денежные обяза-
зонтальный 2 находящийся на одном тельства, задолженность 5 склонность;
уровне; level crossing (железнодорожный) подверженность
переезд 3 равный (по силе) 4 (полный) без liable [laiəbl] adj predic 1 обязанный, свя-
верха; one level spoonful of salt одна ложка занный обязательством; ответственный;
соли без верха 5 одинаковый, равномер- liable at/in law ответственный по закону
ный; level pulse ровный пульс 6 уравнове- 2 вероятный, возможный
шенный; спокойный; ровный liaison [lieizn] n 1 воен связь; канал связи;
level III [levl] adv ровно; вровень; наравне взаимодействие 2 любовная связь
level IV [levl] v 1 выравнивать, делать ров- liana [linə] n бот лиана
ным, гладким 2 приводить в горизонталь- liar [laiə] n лгун, лжец
ное положение 3 нивелировать, уравни- libation [laibeiʃn] n 1 возлияние (богам)
вать, сглаживать различия 4 (at, against) 2 разг выпивка
обвинять в (чём-л), критиковать за (что-л) libel [laibl] v клеветать (в печати); зани-
5 (at) целиться; they levelled their guns at the маться диффамацией; писать пасквили
enemy positions они нацелили орудия на по- libellous [laibləs] adj клеветнический
зиции неприятеля 6 сровнять с землёй ƒ liberal I [librəl] n 1 либерал, человек либе-
level down опустить, понизить ƒ level up ральных убеждений 2 (L.) член партии
поднять, приподнять (до какого-л уровня) либералов, либерал
level-headed [levlhedid] adj спокойный, liberal II [librəl] adj 1 либеральный; свобо-
уравновешенный; рассудительный домыслящий; не связанный предрассуд-
lever I [l
və] n 1 рычаг; рукоятка; плечо ками 2 щедрый, великодушный 3 обиль-
рычага 2 рычаг, средство воздействия ный, щедрый, богатый 4 свободный,
lever II [l
və] v пользоваться рычагом; под- вольный, небуквальный 5 гуманитарный;
нимать, передвигать с помощью рычага the liberal arts гуманитарные науки
leverage [l
v(ə)rid] n 1 усилие рычага; liberalism [librəliz(ə)m] n либерализм
выигрыш в силе 2 действие рычага 3 сред- liberality [libərliti] n 1 щедрость, велико-
ство для достижения цели душие 2 широта взглядов
leveret [lev(ə)rit] n зайчонок liberalization [lib(ə)rəlaizeiʃn] n либерали-
levigate [levigeit] v хим растирать в поро- зация; смягчение (законов)
шок Liberal Party [librəlpti] n либеральная
levitate [leviteit] v 1 парить (в воздухе), ле- партия
витировать 2 поднимать(ся) (в воздух) liberate [libəreit] v 1 освобождать, избав-
levitation [leviteiʃn] n левитация лять 2 сленг воровать; грабить
levity [leviti] n легкомыслие; ветреность liberation [libəreiʃn] n 1 освобождение;
levy I [levi] n 1 сбор, взимание (налогов); national liberation национальное освобо-
обложение (налогом) 2 призыв (в армию); ждение 2 движение за равноправие
набор (рекрутов, добровольцев) 3 pl но- libertarian [libəteəriən] n сторонник рас-
вобранцы ширения гражданских прав
levy II [levi] v 1 взимать (налоги); облагать libertine [libət
n] n 1 распутник 2 вольно-
(налогом); налагать (штраф) 2 призы- думец
liberty 386
liberty [libəti] n 1 свобода; liberty, equality lie detector [laiditektə] n детектор лжи
and fraternity свобода, равенство и братство liege [l
d] n ист 1 сеньор 2 подданный;
2 право, свобода (выбора) 3 pl привилегии, вассал
вольности 4 вольность; бесцеремонность lieu [l] n: in lieu of вместо
libido [lib
dəυ] n 1 либидо, половой ин- lieutenant [leftenənt] n лейтенант
стинкт 2 жизненная сила; энергия lieutenant colonel [leftenəntk:nl] n под-
librarian [laibreəriən] n библиотекарь полковник
library [laibr(ə)ri] n 1 библиотека 2 серия lieutenant general [leftenəntdenrəl] n ге-
книг (одного издательства) нерал-лейтенант
libretto [libretəυ] n (pl -tos, -ti) либретто life [laif] n (pl lives) 1 жизнь; существова-
licence [laisns] n 1 лицензия; патент; офи- ние; a matter of life and death вопрос жизни
циальное разрешение; driving licence во- и смерти 2 жизнедеятельность 3 живые
дительские права 2 отклонение от пра- существа; animal life животный мир; still
вил, норм (в искусстве, литературе); life натюрморт 4 продолжительность жиз-
poetic licence поэтическая вольность ни 5 образ жизни; family life семейная
licence plate [laisnspleit] n номерной жизнь 6 жизнеописание, биография 7 об-
знак автомобиля щественная жизнь; общество; in private/
license [laisns] v разрешать, давать разре- public life в частной/общественной жизни;
шение; давать право, выдавать патент to see life повидать свет 8 энергия, жи-
licensee [laisns
] n лицензиат, получатель вость; воодушевление
лицензии life assurance [laifəʃυərəns] n страхова-
licentiate [laisenʃiit] n обладатель дипло- ние жизни
ма, лицензии, разрешения life belt [laifbelt] n спасательный пояс
licentious [laisenʃəs] adj распущенный, lifeblood [laifbld] n 1 кровь 2 источник
безнравственный жизненной силы
lichen [laikən] n бот лишайник lifeboat [laifbəυt] n спасательная шлюпка
licit [lisit] adj законный life buoy [laifbɔi] n спасательный буй; спа-
lick I [lik] n 1 облизывание, лизание 2 чу- сательный круг
точка, капелька 3 разг сильный удар 4 разг lifeguard [laifgd] n спасатель
(быстрый) шаг, аллюр life jacket [laifdkit] n спасательный жи-
lick II [lik] v 1 лизать, облизывать; вылизы- лет
вать; to lick one’s lips облизывать губы; об- lifeless [laiflis] adj 1 бездыханный, мёрт-
лизываться 2 слегка касаться 3 (at, out of) вый 2 неодушевлённый, неживой
доставать, дотягиваться 4 разг бить, коло- lifelike [laiflaik] adj 1 словно живой 2 реа-
тить 5 побить, превзойти; взять верх ¡ to листичный; очень похожий (о портрете)
lick into shape придавать форму lifeline [laiflain] n 1 мор спасательный
lid [lid] n 1 крышка, колпак; teapot/saucepan леер; бортовой леер; штормовой леер;
lid крышка чайника/кастрюли 2 веко спасательный трос; страховочный канат
lido [laidəυ, l
-] n плавательный бассейн 2 (жизненно важная) коммуникация;
на открытом воздухе единственный путь снабжения; «дорога
lie1 I [lai] n 1 ложь; blatant/transparent lie яв- жизни» 3 якорь спасения (о человеке)
ная ложь 2 обман, ложное верование lifelong [laiflɒŋ] adj пожизненный; про-
lie1 II [lai] v 1 лгать; he lied to me он мне сол- должающийся всю жизнь
гал 2 быть обманчивым; создавать ложное life raft [laifrft] n спасательный плот
впечатление life-sized [laifsaizd] adj в натуральную ве-
lie2 I [lai] n положение; расположение; на- личину
правление; the lie of matters положение lifestyle [laifstail] n образ жизни; back-to-
дел, обстановка basics lifestyle патриархальный образ жизни
lie2 II [lai] v (lay; lain) 1 лежать; ложиться; lifetime [laiftaim] n 1 продолжительность
the book lies open книга открыта 2 быть жизни; целая жизнь 2 срок эксплуатации
расположенным; простираться; London (оборудования)
lies on the Thames Лондон стоит на Темзе ƒ lift I [lift] n 1 подъёмник, лифт; подъёмная
lie about 1 ничего не делать, лениться 2 ва- машина; to take the lift подняться на лифте
ляться, лежать в беспорядке ƒ lie down 2 поездка в качестве пассажира; to give
лечь, прилечь ƒ lie in оставаться в постели smb a lift подвезти кого-л; подкинуть ко-
(позже обычного); не вставать го-л 3 подъём, воодушевление
387 like
lift II [lift] v 1 поднимать(ся); to lift one’s light2 II [lait] adv легко; налегке; to travel
hand поднять руку 2 повысить статус, light путешествовать налегке
оценку 3 перебрасывать, транспортиро- light bulb [laitblb] n электрическая лам-
вать по воздуху 4 возвышать, поднимать почка
(голос) 5 (обыкн up) воодушевлять, подни- lighten1 [laitn] v 1 освещать, давать свет
мать настроение 6 отменять, снимать (за- 2 делать(ся) светлее или ярче; to lighten
прещение, карантин); the government lifted one’s hair осветлять волосы 3 вспыхивать,
its restrictions правительство сняло огра- сверкать
ничения 7 делать пластическую опера- lighten2 [laitn] v 1 делать(ся) более лёгким
цию; подтягивать кожу (лица) 2 делать более простым; it lightened our
lift-off [liftɒf] n старт космического корабля task это облегчило нашу задачу 3 облег-
ligament [ligəmənt] n анат связка чать, приносить облегчение; to lighten
ligature [ligətʃə] n 1 связь; соединение one’s conscience облегчить совесть 4 чув-
2 связывание, перевязывание 3 полигр ли- ствовать облегчение; становиться веселее
гатура 4 муз лигатура, лига 5 снижать, уменьшать; смягчать
light1 I [lait] n 1 свет; to get in smb’s light за- lighter [laitə] n зажигалка
слонять свет кому-л 2 освещённость, ви- light-fingered [laitfiŋgəd] adj 1 ловкий
димость; in artificial light при искусствен- 2 вороватый, нечистый на руку
ном освещении 3 источник света; огонь, light-footed [laitfυtid] adj быстроногий,
лампа 4 (часто pl) светофор; to give smb the проворный; с лёгкой походкой
green light дать зелёную улицу кому-л light-headed [laithedid] adj 1 чувствующий
5 дневной свет, день, дневное время головокружение 2 (находящийся) в состоя-
6 просвет; окно; стекло (в крыше или стене нии бреда 3 бездумный
оранжереи) 7 аспект, вид; восприятие; in light-hearted [laithtid] adj беззаботный,
(the) light of... учитывая... 8 информация, беспечный; весёлый
новые сведения, данные; to shed/to throw lighthouse [laithaυs] n маяк
light on smth проливать свет на что-л lighting [laitiŋ] n освещение
9 гласность; огласка (фактов и т п); facts lightly [laitli] adv слегка, едва; чуть-чуть
brought to light ставшие известными фак- lightness1 [laitnis] n 1 лёгкость, незначи-
ты 10 pl убеждения, взгляды; уровень 11 тельный вес 2 проворство, растороп-
знаменитость, светило; a leading light of the ность, быстрота 3 деликатность 4 легко-
movement лидер движения мыслие 5 удобоваримость (пищи)
light1 II [lait] adj 1 светлый 2 бледный (о lightness2 [laitnis] n книжн освещённость,
цвете); light blue светло-голубой степень освещения
light1 III [lait] v (lit, lighted) 1 зажигать(ся), lightning I [laitniŋ] n молния
загораться; to light a fire разводить огонь lightning II [laitniŋ] adj молниеносный; a
2 светить (кому-л); освещать; to light up a lightning attack молниеносная атака
cigarette закуривать сигарету 3 освещать; lightning conductor [laitniŋkəndktə] n
the town is lit up for the carnival по случаю молниеотвод
карнавала в городе иллюминация 4 ожив- lightship [laitʃip] n плавучий маяк
лять(ся); озарять(ся) ¡ to be lit up разг на- lightweight I [laitweit] n 1 человек ниже
питься среднего веса 2 спорт лёгкий вес; борец
light2 I [lait] adj 1 лёгкий, нетяжёлый; light или боксёр лёгкого веса 3 разг несерьёз-
burden лёгкая ноша 2 неплотный; негустой ный, поверхностный человек
3 слабый; a light print слабый/еле видный lightweight II [laitweit] adj 1 лёгкий, ниже
отпечаток 4 лёгкий, рассчитанный на не- среднего веса 2 несерьёзный
большую нагрузку 5 тонкий, деликатный light year [laitjiə] n астр световой год
6 несложный, развлекательный; light music ligneous [ligniəs] adj древесный
лёгкая музыка 7 лёгкий на ногу; провор- like1 I [laik] n нечто подобное; подобный
ный; light movements лёгкие движения предмет; похожий человек; like attracts
8 незначительный 9 некрепкий (о напит- like подобное (тянется) к подобному
ке); лёгкий (о пище); a light wine лёгкое like1 II [laik] adj 1 подобный, похожий; what
вино 10 нетрудный, необременительный is it like? на что это похоже? 2 равный,
11 легкомысленный; беззаботный ¡ to одинаковый; like sum равная сумма
make light of smth/smb недооценивать like1 III [laik] adv 1 уст так, подобно этому;
что-л/кого-л; не воспринимать серьёзно like so вот так, таким образом 2 разг веро-
like 388
ятно; very like her leg is not broken вероят- lime2 [laim] n 1 бот лайм настоящий 2 плод
но, её нога не сломана лайма
like1 IV [laik] prep как, подобно; he was like a lime3 [laim] n липа
child он был как ребёнок limelight I [laimlait] n 1 друммондов свет
like1 V [laik] cj разг 1 так, как; как; she (для освещения сцены); свет рампы 2 часть
doesn’t dance like you do она не танцует так, сцены у рампы 3 известность, всеобщее
как вы 2 как если; как будто внимание
like2 I [laik] n обыкн pl вкусы; likes and limelight II [laimlait] v 1 ярко освещать
dislikes симпатии и антипатии 2 привлекать внимание
like2 II [laik] v 1 любить, ценить; I like him limerick [lim(ə)rik] n лимерик, шуточное
он мне нравится 2 предпочитать 3 хотеть, стихотворение (из пяти строк)
желать; I would like... я хотел бы... limestone [laimstəυn] n известняк
likeable [laikəbl] adj привлекательный, limit I [limit] n 1 граница, предел; рубеж;
милый, приятный, внушающий симпа- within limits в пределах возможного/в из-
тию вестных пределах 2 pl пределы; террито-
likelihood [laiklihυd] n вероятность рия, зона 3 (the) разг что-л невыносимое;
likely I [laikli] adj 1 подающий надежды 2 ве- кто-л невыносимый; he is the (very) limit!
роятный, возможный; that is never likely to он просто невозможен!
happen это вряд ли когда-нибудь случится limit II [limit] v 1 ограничивать; ставить
3 подходящий, удовлетворительный; удоб- предел 2 служить границей, пределом
ный 4 правдоподобный; заслуживающий limitation [limiteiʃn] n 1 ограничение; ого-
доверия; a likely story правдоподобная ворка; to impose limitations on smth нала-
история гать ограничения на что-л 2 ограничен-
likely II [laikli] adv вероятно ность; limitation of our faculties ограничен-
liken [laikən] v находить сходство; сравни- ность наших способностей
вать, приравнивать, равнять limited [limitid] adj 1 ограниченный;
likeness [laiknis] n 1 сходство; подобие; limited reference ограниченный круг пол-
striking likeness (по)разительное сходство номочий 2 ком с ограниченной ответ-
2 портрет; фотография ственностью
likewise [laikwaiz] adv 1 также; более того limousine [liməz
n, liməz
n] n лимузин
2 подобно, так же, таким же образом limp1 I [limp] n хромота, прихрамывание
liking [laikiŋ] n 1 симпатия, расположение; limp1 II [limp] v хромать, прихрамывать
cordial liking большая/глубокая симпатия limp2 [limp] adj 1 мягкий; нежёсткий 2 сла-
2 любовь, склонность, вкус бый, вялый; нетвёрдый; to go limp обмя-
lilac [lailək] n 1 сирень 2 сиреневый цвет кнуть
lilt I [lilt] n 1 такт, ритм (музыки, стиха) limpid [limpid] adj ясный, прозрачный
2 весёлая, живая песенка (тж о стиле)
lilt II [lilt] v петь, играть живо и ритмично limpidity [limpiditi] n ясность, прозрач-
lilting [liltiŋ] adj 1 ритмичный 2 мелодич- ность
ный; живой, весёлый linchpin [lintʃpin] n 1 чека (колеса) 2 чело-
lily [lili] n лилия век, на котором всё держится; душа (орга-
lily of the valley [liliəvðəvli] n ландыш низации)
limb1 I [lim] n 1 конечность, член (тела); linden [lindən] n липа
the lower/upper limbs нижние/верхние ко- line1 I [lain] n 1 линия; черта, штрих; fine/
нечности; artificial limb протез 2 нога (жи- thin line тонкая линия; 2 морщина, склад-
вотного); крыло (птицы) ¡ out on a limb в ка; to take lines покрываться морщинами
опасном положении, под угрозой 3 граница, пограничная линия; предел
limb1 II [lim] v расчленять 4 план; контур, очертания; обводы (кора-
limb2 [lim] n астр лимб, край бля) 5 верёвка, бечёвка 6 леса (удочки)
limber I [limbə] adj гибкий; податливый 7 линия (связи, железнодорожная); hot line
limber II [limbə] v (часто up) делать(ся) гиб- прямой провод 8 направление; курс 9 об-
ким, подвижным раз действий; линия поведения; (полити-
limbo [limbəυ] n (pl -os) 1 рел чистилище, ческий) курс 10 род занятий, деятельно-
место между раем и адом 2 неопределён- сти; специальность; not in my line не по
ность; переходное состояние моей части 11 происхождение, родослов-
lime I [laim] n известь ная; in the male line по мужской линии
389 liquid
12 ряд, линия; строй; in line в развёрнутом lingo [lingəυ] n (pl -oes) разг 1 иностран-
строю 13 строка ¡ all along the line во всём, ный язык 2 специальный малопонятный
во всех отношениях; to drop smb a line чер- жаргон
кнуть кому-л несколько строк; to get a line lingual [liŋwəl] adj 1 анат относящийся к
on smb разг получить сведения о ком-л; in языку, язычный 2 лингв языковой
line with в согласии, в соответствии с linguist [liŋgwist] n лингвист, языковед
line1 II [lain] v 1 (тж off, out) проводить ли- linguistic [liŋgwistik] adj лингвистиче-
нии; линовать 2 покрывать морщинами; ский, языковедческий
his face was deeply lined его лицо было избо- linguistics [liŋgwistiks] n лингвистика,
рождено морщинами 3 выстраивать(ся) в языкознание, языковедение
ряд; устанавливать ƒ line up 1 выстраивать liniment [linimənt] n линимент, жидкая мазь
в ряд 2 разг устроить; организовать; со- lining1 [lainiŋ] n 1 подкладка 2 подкладоч-
брать 3 (for) становиться в очередь 4 (with) ный материал
присоединяться, объединяться lining2 [lainiŋ] n выравнивание, выпрям-
line2 [lain] v 1 класть на подкладку, подби- ление
вать; служить подкладкой; her coat is lined link I [liŋk] n звено (цепи); (связующее) зве-
with silk у неё пальто на шёлковой подклад- но; связь; missing link недостающее звено
ке 2 обивать, обшивать изнутри ¡ to line link II [liŋk] v 1 (тж together, to) соединять,
one’s pockets набить карманы, разбогатеть связывать, сцеплять; компоновать
lineage [liniid] n происхождение; родос- 2 (обыкн up) соединяться
ловная linkage [liŋkid] n 1 соединение, сцепле-
lineal [liniəl] adj 1 происходящий по пря- ние 2 взаимозависимость, взаимосвязь
мой линии 2 наследственный, родовой; link-up [liŋkp] n 1 соединение; воссоеди-
фамильный нение 2 стыковка космических кораблей
lineament [liniəmənt] n (обыкн pl) черты linnet [linit] n коноплянка (птица)
(лица) lino [lainəυ] = linoleum
linear [liniə] adj 1 линейный; прямолиней- linocut [lainəυkt] n линогравюра
ный 2 состоящий из линий 3 похожий на linoleum [linəυliəm] n линолеум
линию; длинный, вытянутый linseed [lins
d] n льняное семя
linear measure [liniəmeə] n линейная lint [lint] n мед корпия
мера, мера длины lion [laiən] n 1 лев 2 знаменитость 3 (L.)
linen I [linin] n 1 (льняное) полотно; холст Лев (созвездие и знак зодиака) ¡ the lion’s
2 собир бельё (особ постельное и столовое) share львиная доля
linen II [linin] adj 1 льняной 2 полотняный lioness [laiənes] n львица
3 бельевой lion-hearted [laiənhtid] adj храбрый, не-
liner1 [lainə] n лайнер (судно, самолёт) устрашимый
liner2 [lainə] n подкладка, подкладочный lionize [laiənaiz] v носиться с кем-л как со
материал; a plastic bin liner пластиковый знаменитостью
пакет для мусорного ведра lip I [lip] n 1 губа 2 край (сосуда, отверстия,
liner3 [lainə] n карандаш для век раны); выступ; the lip of the jug носик кув-
linesman [lainzmən] n (pl -men) спорт су- шина 3 сленг дерзости, нахальство ¡ to bite
дья на линии one’s lips нервничать
ling1 [liŋ] n зоол морская щука lip II [lip] adj губной
ling2 [liŋ] n бот вереск обыкновенный lip III [lip] v касаться губами; целовать
linger [lingə] v 1 (тж about, around) задер- liposuction [lipəυskʃn] n мед липосакция
живаться; засиживаться; the guests lingered lip-read [lipr
d] v читать по губам
over their coffee гости засиделись за кофе lip service [lips:vis] n лицемерие; неис-
2 (тж on, out) влачить жалкое существо- кренние словоизлияния; пустые слова
вание, медленно умирать; to linger out lipstick [lipstik] n губная помада
one’s days влачить дни свои 3 медлить, liquefy [likwifai] v превращать(ся) в жид-
мешкать, делать очень медленно кость; to liquefy oxygen сжижать кислород
lingerie [lnər
] n дамское бельё liqueur [likjυə] n ликёр
lingering [liŋg(ə)riŋ] adj 1 длительный, liquid I [likwid] n 1 жидкость 2 pl жидкая
долгий; затянувшийся 2 затяжной (о бо- пища
лезни, кризисе) 3 медленный, мучитель- liquid II [likwid] adj 1 жидкий; текучий
ный (о смерти) 2 прозрачный, чистый, светлый 3 плав-
liquidate 390
ный, мелодичный (о звуках) 4 непостоян- literati [litərti] n pl лат 1 литераторы, пи-
ный, неустойчивый (о принципах, убежде- сатели 2 образованные люди
ниях) 5 фин ликвидный literature [lit(ə)rətʃə] n литература
liquidate [likwideit] v 1 оплатить, погасить lithe [laið] adj гибкий, податливый
(долг) 2 эк обанкротиться, прекратить су- lithograph I [liθəgrf] n литография; ли-
ществование (о предприятии, фирме); тографский оттиск; литографская печать
ликвидировать (предприятие); to liquidate lithograph II [liθəgrf] v литографировать
a business ликвидировать компанию 3 по- lithographer [liθɒgrəfə] n литограф
ложить конец; уничтожить 4 убить, унич- lithographic [liθəgrfik] adj 1 литограф-
тожить ский 2 литографированный; офсетный
liquidation [likwideiʃn] n 1 уплата (долга) lithographically [liθəgrfikli] adv лито-
2 ликвидация (дела, предприятия) 3 окон- графским способом
чательное уничтожение, искоренение lithography [liθɒgrəfi] n литография
liquidity [likwiditi] n 1 жидкое состояние, litigate [litigeit] v 1 судиться 2 оспаривать
текучесть 2 фин ликвидность (на суде)
liquidize [likwidaiz] v обрабатывать в соко- litigation [litigeiʃn] n судебный процесс,
выжималке; смешивать в блендере судебное дело, тяжба
liquidizer [likwidaizə] n миксер, блендер litigator [litigeitə] n сторона в судебном
liquid measure [likwidmeə] n мера жид- процессе
костей litigious [litidəs] adj подлежащий судеб-
liquor [likə] n спиртной напиток; hard/ ному разбирательству
strong liquors крепкие напитки litmus [litməs] n хим лакмус
lisp I [lisp] n 1 шепелявость 2 шёпот, лепет litotes [laitəυt
z] n стил литота
(волн); шорох, шелест litre [l
tə] n литр
lisp II [lisp] v 1 шепелявить 2 лепетать (о детях) litter I [litə] n 1 сор, мусор 2 беспорядок;
lissom(e) [lis(ə)m] adj 1 гибкий 2 бы- разбросанные вещи 3 помёт (животного)
стрый, лёгкий; проворный 4 соломенная и т п подстилка (для скота)
list1 I [list] n 1 список; перечень, реестр; 5 туалетные средства для домашних жи-
black list чёрный список 2 прейскурант вотных; please change the cat litter поме-
list1 II [list] v 1 составлять список; вносить няй, пожалуйста, кошкин туалет 6 носил-
в список 2 причислять; считать ки
list2 I [list] n мор наклон, крен litter II [litə] v 1 сорить, мусорить; разбра-
list2 II [list] v (тж off) мор крениться, на- сывать (вещи) 2 щениться, пороситься
креняться 3 делать подстилку (для скота)
listen [lisn] v 1 слушать; listen here! послу- little I [litl] n 1 немногое, небольшое коли-
шай(те)!; послушай, что я говорю! 2 слу- чество; самая малость; I did what little I
шать, выслушивать с вниманием; listen to could я сделал то немногое, что мог 2 поч-
me выслушайте меня 3 слушаться; при- ти ничего; мало что; our plans came to little
слушиваться (к совету); поддаваться из наших планов мало что получилось;
(убеждению) ƒ listen in v подслушивать after a little немного спустя
listener [lisnə] n слушатель little II [litl] adj (less, lesser; least) 1 малень-
litany [lit(ə)ni] n церк литания; ектенья кий, небольшой; little finger мизинец
literacy [litrəsi] n грамотность 2 малый, незначительный; he knows little
literal I [litrəl] n опечатка German он плохо знает немецкий 3 корот-
literal II [litrəl] adj 1 буквенный 2 букваль- кий 4 несущественный, неважный; a little
ный, дословный; (скрупулёзно) точный problem незначительная проблема 5 мел-
3 сухой, педантичный кий, некрупный ¡ in a little while скоро,
literally [litrəli] adv 1 буквально, дословно; вот-вот
to interpret literally толковать буквально little III [litl] adv (less; least) 1 мало, почти
2 точно; без преувеличений; в соответ- нисколько; little more ненамного больше;
ствии с фактами 3 без преувеличения немногим больше 2 редко; I see him very
literary [litrəri] adj 1 литературный; literary little я очень редко с ним вижусь 3 с глаго-
activities литературная деятельность 2 лите- лами know, dream, think и т п совсем не,
ратурно образованный вовсе не
literate [litrit] adj грамотный 2 образо- littoral I [lit(ə)rəl] n побережье; примор-
ванный ский район
391 loathe
littoral II [lit(ə)rəl] adj прибрежный; при- livid [livid] adj 1 разг обозлённый, злой
морский 2 синевато-багровый, серовато-синий
liturgical [lit:dikl] adj литургический living I [liviŋ] n 1 (the) живые люди, ныне
liturgy [litədi] n литургия здравствующие 2 жизнь; образ жизни;
livable [livəbl] adj 1 пригодный для жилья high living жизнь на широкую ногу 3 сред-
2 (часто with) приятный в общении, ства к существованию
уживчивый 3 терпимый; сносный living II [liviŋ] adj 1 живой, живущий; суще-
live1 [liv] v 1 жить; существовать 2 вести ка- ствующий; not a living soul ни (одной) жи-
кой-л образ жизни 3 жить, проживать; вой души 2 живой, активный; действую-
where do you live? где вы живёте? 4 (on, щий 3 очень похожий, точный; верный
upon) жить (на какие-л средства); he lives (натуре) 4 пригодный для жизни
on his earnings он живёт на свои заработки living room [liviŋru:m] n гостиная
¡ to live and let live жить и давать жить дру- lizard [lizəd] n ящерица
гим ƒ live down v 1 загладить, искупить ƒ llama [lmə] n 1 зоол лама 2 мех или шерсть
live out v 1 доживать 2 жить не по месту ламы 3 ткань из шерсти ламы
службы или учения ƒ live together v жить loach [ləυtʃ] n голец (рыба)
вместе как муж и жена, не регистрируя load I [ləυd] n 1 груз 2 ноша, тяжесть; бре-
брак ƒ live up v: to live it up разг развлекать- мя; a load of worries бремя забот 3 нагрузка
ся, кутить, прожигать жизнь ƒ live up to v 4 (обыкн pl) разг множество; обилие; loads
1 жить согласно (принципам, идеалам) of things куча вещей ¡ to get a load of smth
2 быть достойным ƒ live with v 1 уживать- разг наблюдать что-л; подмечать что-л
ся, ладить 2 жить вместе как муж и жена, load II [ləυd] v 1 грузить, нагружать; гру-
не регистрируя брак 3 терпеть; прими- зиться (о корабле) 2 обременять 3 осыпать
ряться (подарками, упрёками) 4 заряжать (ору-
live2 I [laiv] adj 1 живой; live fish живая рыба жие, кинокамеру, магнитофон) ƒ load up v
2 радио, тлв передающийся непосред- 1 разг напиваться 2 перегружать(ся) ин-
ственно в эфир; транслируемый с места формацией
действия 3 актуальный, важный, жизнен- loaded [ləυdid] adj 1 нагруженный; пере-
ный 4 горящий, непогасший 5 живой, груженный; heavily loaded car тяжело на-
энергичный, деятельный, полный сил груженная машина 2 обременённый; тя-
6 яркий, нетусклый (о цвете); live colours жёлый; утяжелённый 3 заряженный; a
живые/сочные тона loaded gun заряженное ружьё; заряженный
live2 II [laiv] adv непосредственно, прямо; в пистолет 4 провокационный (о вопросе,
прямом эфире утверждении) 5 налитый свинцом с од-
livelihood [laivlihυd] n средства к суще- ной стороны (об игральной кости) 6 сленг
ствованию богатый; при деньгах
liveliness [laivlinis] n живость, оживление; loaf1 [ləυf] n (pl loaves) 1 каравай, буханка
бодрость; приподнятое настроение 2 что-л в форме буханки 3 голова сахару
lively I [laivli] adj 1 живой, полный жизни, 4 кочан (капусты, салата) 5 сленг голова
бодрости; весёлый, оживлённый; lively loaf2 I [ləυf] n ничегонеделание, празд-
discussion живое/оживлённое обсуждение ность
2 яркий, сильный; живой, острый; lively loaf2 II [ləυf] v (тж about, around) бездель-
colours яркие краски 3 быстрый ничать
lively II [laivli] adv живо, оживлённо loafer [ləυfə] n бездельник, лентяй, лодырь
liven [laivn] v (часто up) оживить, поднять loam [ləυm] n суглинок
настроение; развеселить loan I [ləυn] n 1 заём; ссуда; кредит 2 что-л
liver [livə] n 1 анат печень 2 печёнка данное взаймы или во временное пользо-
(пища); fried liver жареная печёнка вание; on loan (данный) взаймы 3 заим-
liverish [livəriʃ] adj 1 страдающий болез- ствование (о слове, обычае)
нью печени 2 жёлчный loan II [ləυn] v давать взаймы, ссужать; да-
liverwort [livəw:t] n бот печёночник вать в пользование
livery [liv(ə)ri] n ливрея loan shark [ləυnʃk] n разг ростовщик
livestock [laivstɒk] n домашний скот loath [ləυθ] adj predic нежелающий; не-
live wire [laivwaiə] n 1 эл провод под на- склонный; делающий с неохотой
пряжением 2 разг «огонь»; живой; энер- loathe [ləυð] v 1 чувствовать, испытывать
гичный человек отвращение 2 не любить; ненавидеть
loathing 392
loathing [ləυðiŋ] n 1 (сильное) отвраще- скивать 3 соединять, сплетать; сцеплять;
ние 2 ненависть they were locked in an embrace они сплелись в
loathsome [ləυðs(ə)m] adj вызывающий объятиях 4 вовлекать (в спор, борьбу); захва-
отвращение; противный; тошнотворный тывать 5 шлюзовать 6 (тж in) окружать ƒ
lob I [lɒb] n спорт свеча lock away держать взаперти; изолировать ƒ
lob II [lɒb] v спорт подавать свечу lock out 1 запереть дверь и не впускать
lobby I [lɒbi] n 1 вестибюль, фойе, холл; 2 объявлять локаут ƒ lock up 1 упрятать в
коридор 2 кулуары (законодательного со- тюрьму 2 запереть все двери (в доме)
брания); лобби, завсегдатаи кулуаров lock2 [lɒk] n локон
(парламента, конгресса) locker [lɒkə] n запирающийся шкафчик
lobby II [lɒbi] v лоббировать, стремиться или ящик; ячейка (для хранения чего-л)
оказать влияние на членов парламента, locket [lɒkit] n медальон
конгресса путём закулисных переговоров lockout [lɒkaυt] n локаут
lobbyist [lɒbiist] n лоббист locksmith [lɒksmiθ] n слесарь
lobe [ləυb] n 1 выпуклость, круглый вы- lock-up [lɒkp] n 1 камера предваритель-
ступ 2 мочка уха 3 доля ного заключения; вытрезвитель; карцер;
lobotomy [ləυbɒtəmi] n мед лоботомия тюрьма 2 магазин, лавка без жилого по-
lobster [lɒbstə] n омар; лобстер мещения
local I [ləυkl] n 1 местный житель 2 разг мест- locomotion [ləυkəməυʃn] n 1 передвиже-
ная пивная 3 местные новости (в газете) ние 2 путешествие
local II [ləυkl] adj 1 местный; local population locomotive I [ləυkəməυtiv] n локомотив;
коренное население 2 частичный; ло- diesel locomotive тепловоз
кальный; local mobilization частичная мо- locomotive II [ləυkəməυtiv] adj 1 движу-
билизация щий(ся); locomotive power движущая сила;
local authority [ləυkl θɒriti] n местные сила тяги 2 локомотивный
органы власти; муниципальные власти locus [ləυkəs] n (pl loci) 1 место; местопо-
locale [ləυkl] n место действия ложение 2 центр, средоточие 3 мат гео-
local government [ləυklgvnmənt] n метрическое место точек
местное самоуправление locust [ləυkəst] n 1 саранча перелётная или
locality [ləυkliti] n 1 местоположение; обыкновенная 2 бот робиния, лжеакация
местонахождение; I have no sense of locality locution [ləυkjʃn] n оборот речи, выраже-
я плохо ориентируюсь 2 местность, рай- ние, идиома
он; населённый пункт lode [ləυd] n 1 геол (рудная) жила; жильное
localize [ləυkəlaiz] v локализовать(ся); месторождение 2 = lodestone
ограничивать распространение; to localize lodestar [ləυdst] n 1 Полярная звезда
infection/desease ограничить распростра- 2 путеводная звезда
нение инфекции/заболевания lodestone [ləυdstəυn] n магнетит; магнит-
locally [ləυkli] adv локально; в пределах ный железняк
определённого района, местности lodge I [lɒd] n 1 домик; сторожка у ворот;
locate [ləυkeit] v 1 определять местона- помещение привратника 2 охотничий до-
хождение 2 расположить в определённом мик; приют; ski lodge приют лыжников;
месте лыжная база 3 помещение консьержа,
location [ləυkeiʃn] n 1 местоположение; портье (в гостинице, многоквартирном
расположение; дислокация 2 определе- доме)
ние местонахождения; локация 3 назна- lodge II [lɒd] v 1 квартировать; временно
чение места; размещение; дислокация проживать; he lodges with us он наш жилец
4 кино место выездных съёмок 2 предоставить помещение, приютить;
loch [lɒk] n шотл 1 озеро 2 узкий морской поселить 3 всадить (пулю); нанести (удар)
залив 4 засесть, застрять 5 подавать (жалобу,
lock1 I [lɒk] n 1 замок; запор; затвор 2 шлюз; прошение)
плотина; перемычка 3 тех стопор; чека lodger [lɒdə] n 1 жилец (снимающий комна-
4 замок, затвор (в оружии) 5 сцепление, ту); квартирант 2 постоялец (гостиницы)
взаимное связывание 6 спорт захват «на lodging [lɒdiŋ] n 1 (временное) жильё;
ключ» (приём в борьбе) помещение 2 (обыкн pl) сдаваемая комна-
lock1 II [lɒk] v 1 запирать(ся) на замок; is the та; board and lodging стол и квартира, пан-
door locked? дверь заперта? 2 сжимать, сти- сион
393 long-lived
loft [lɒft] n 1 чердак 2 хоры (в церкви, зале) lollop [lɒləp] v разг слоняться, бродить;
3 сеновал 4 голубятня идти ленивой походкой
loftily [lɒftili] adv высокомерно, надменно lolly [lɒli] n разг леденец (особ на палочке)
loftiness [lɒftinis] n 1 возвышенность Londoner [lndənə] n лондонец
(мыслей, идеалов) 2 величественность, lone [ləυn] adj 1 одинокий 2 уединённый
статность 3 высокомерие, надменность 3 одинокий, неженатый или незамужняя;
lofty [lɒfti] adj 1 очень высокий; lofty storey овдовевший 4 замкнутый, необщитель-
чердачный этаж 2 возвышенный, высо- ный
кий; lofty ambitions благородные стремле- loneliness [ləυnlinis] n одиночество
ния 3 величественный 4 высокомерный lonely [ləυnli] adj 1 одинокий 2 пустын-
log1 I [lɒg] n 1 бревно; колода; чурбан 2 = ный; безлюдный; lonely alley безлюдная
logbook 3 журнал регистрации, записи (в аллея 3 поэт уединённый
полиции) 4 мор лаг ¡ to sleep like a log спать loner [ləυnə] n разг 1 замкнутый человек,
мёртвым сном нелюдим; индивидуалист 2 одиночка
log1 II [lɒg] v 1 работать на лесозаготовках; lonesome [ləυns(ə)m] adj одинокий; to feel
выкорчёвывать, разделывать (лес) 2 мор lonesome тосковать
вносить в судовой журнал 3 мор прохо- long1 I [lɒŋ] n 1 долгий срок; большой про-
дить по лагу (расстояние) 4 (тж in) реги- межуток времени; before long скоро; for
стрировать ƒ log on вчт входить (в систе- long надолго; it is long since I saw him давно
му) ƒ log out вчт выходить (из системы); я его не видел 2 фон долгий гласный ¡ the
заканчивать работу на компьютере long and the short of smth самая суть
loganberry [ləυgənb(ə)ri] n бот логанова long1 II [lɒŋ] adj 1 длинный 2 долгий, про-
ягода (гибрид малины с ежевикой) должительный; a quarrel of long standing
logarithm [lɒgərið(ə)m] n логарифм давняя ссора; for a long time долго, давно;
logarithmic [lɒgəriðmik] adj логарифми- надолго 3 имеющий такую-то длину или
ческий продолжительность; my holiday is 2 weeks
logbook [lɒgbυk] n вахтенный журнал, су- long у меня отпуск две недели 4 целый;
довой журнал; бортовой журнал long hour целый час 5 разг обширный; long
logger [lɒgə] n лесоруб list большой список 6 фон, прос долгий (о
loggerhead [lɒgəhed] n 1 уст олух, болван гласном звуке); long mark знак долготы (:)
2 = loggerhead turtle 7 медлительный; to be long doing smth ка-
loggerhead turtle [lɒgəhedt:tl] n мор- нителиться, копаться ¡ to make/to pull a
ская черепаха long face помрачнеть; in the long run в ко-
loggia [lɒdiə] n лоджия, крытая галерея нечном счёте
logging [lɒgiŋ] n заготовка леса long1 III [lɒŋ] adv 1 долго; it won’t be long это
logic [lɒdik] n 1 логика 2 логичность; раз- ненадолго 2 давно; долгое время; long
умность; закономерность after спустя много времени; long before за-
logical [lɒdikl] adj 1 логический; относя- долго до 3 с начала до конца; all day/night
щийся к логике 2 логичный, последова- long целый день/всю ночь (напролёт) ¡ as
тельный; неизбежно вытекающий long as пока; so long as при условии, что; so
logician [lədiʃn] n логик long! до свидания!
logistic(al) [lədistik(l)] adj логистиче- long2 [lɒŋ] v страстно желать; to long for smb
ский; logistical support материально-тех- тосковать, скучать по кому-л
ническое обеспечение long-distance [lɒŋdistəns] adj 1 дальний,
logistics [lədistiks] n логистика; матери- отдалённый 2 магистральный; дальнего
ально-техническое снабжение (радиуса) действия
logo [lɒgəυ] n логотип, эмблема longing [lɒŋiŋ] adj сильно желающий, жа-
loin [lɔin] n 1 pl поясница 2 филейная часть ждущий
(мясной туши) 3 pl книжн чресла longitude [lɒnditjd] n геогр долгота
loincloth [lɔinklɒθ] n набедренная повязка long jump [lɒŋdmp] n спорт прыжок в
loiter [lɔitə] v 1 (тж about) слоняться без длину
дела 2 мешкать, медлить; задерживаться long-life [lɒŋlaif] adj 1 долговечный 2 с
loll [lɒl] v (тж about, back, out) сидеть разва- длительным сроком эксплуатации
лясь; сидеть или стоять в ленивой позе (об- long-lived [lɒŋlivd] adj долговечный;
локотясь или опершись на что-л) long-lived goods товары длительного поль-
lollipop [lɒlipɒp] n леденец на палочке зования
long-range 394
long-range [lɒŋreind] adj 1 долгосроч- разыскивать; we’re looking for a solution to the
ный; перспективный; long-range economic problem мы ищем решение проблемы
forecast долгосрочный экономический 2 ожидать, надеяться 3 разг напрашивать-
прогноз 2 воен дальнего действия ся, лезть на рожон ƒ look forward (to) ожи-
long shot [lɒŋʃɒt] n 1 малая вероятность; дать с нетерпением; I look forward to
большой риск 2 рискованное пари ¡ not by meeting you жду с нетерпением, когда уви-
a long shot отнюдь нет; никоим образом жусь с вами ƒ look in зайти, заглянуть ƒ
long-sighted [lɒŋsaitid] adj 1 дальнозоркий look on считать; рассматривать; I just
2 дальновидный, предусмотрительный looked on her as a friend я просто считал её
long-term [lɒŋt:m] adj 1 долгосрочный; другом ƒ look out 1 быть настороже; look
long-term commitment долгосрочное обяза- out! осторожно!, берегись! 2 высматривать;
тельство 2 долговременный, длительный напряжённо ожидать 3 подыскивать ƒ look
longtime [lɒŋtaim] adj 1 долгосрочный; over 1 смотреть поверх (чего-л); look over
longtime forecast долгосрочный прогноз there! посмотрите туда! 2 методично изу-
2 давнишний чать, просматривать ƒ look through 1 смо-
long vacation [lɒŋvəkeiʃn] n летние кани- треть мимо, не замечать 2 внимательно
кулы (в университетах и судах) просмотреть, изучить ƒ look to 1 обращать
longways [lɒŋweiz] adv в длину, вдоль внимание, заботиться 2 рассчитывать на
long-winded [lɒŋwindid] adj скучный, тягу- помощь ƒ look up 1 искать (в словаре, спра-
чий (о разговоре, о рассказе и т п); long- вочнике и т п); наводить (справки) 2 разг
winded descriptions многословные описания улучшаться (о делах и т п); things are
loo [l] n разг уборная, туалет; сортир; I looking up дела идут на поправку 3 (to)
need (to use) the loo мне надо кое-куда сбе- уважать 4 разг навестить
гать lookalike [lυkəlaik] n подобие, копия
look I [lυk] n 1 взгляд; he gave me a look он looker [lυkə] n 1 зритель, свидетель 2 теле-
бросил взгляд/взглянул на меня; to have a зритель 3 разг красотка; she’s a looker! ка-
look for smth искать/разыскивать что-л кая красотка!
2 (тж pl) вид, наружность; she has good looker-on [lυkərɒn] n (pl lookers-on) зри-
looks она хороша собой; to lose one’s (good) тель, наблюдатель
looks дурнеть 3 выражение (лица, глаз) look-in [lυkin] n 1 разг шанс; возможность
look II [lυk] v 1 смотреть, глядеть; to look at 2 быстрый взгляд 3 короткий визит
smb смотреть на кого-л 2 проверить; рас- looking glass [lυkiŋgls] n зеркало
смотреть; when one looks more closely при lookout [lυkaυt] n 1 бдительность, насто-
ближайшем рассмотрении 3 выглядеть, рожённость; on the lookout for быть насто-
иметь вид; she is looking well она хорошо роже в ожидании 2 (for) наблюдение; по-
выглядит; the situation looks promising си- иск; on the lookout for smth в поисках че-
туация как будто благоприятная; to look го-л 3 виды на будущее, перспективы; it’s
like походить на; it looks like rain/like a bad lookout for a company это плохая пер-
raining похоже, будет дождь 4 выходить; спектива для компании
быть обращённым (в какую-л сторону) loom1 [lm] n ткацкий станок
5 надеяться; рассчитывать; she has always loony I [lni] n сленг псих, сумасшедший
looked to her parents for support она всегда loony II [lni] adj сленг рехнувшийся,
рассчитывала на поддержку и помощь чокнутый; loony bin жёлтый дом, психуш-
своих родителей 6 выражать (взглядом, ка
видом); she looked daggers at him она злоб- loop I [lp] n 1 петля 2 эл виток 3 вчт цикл
но посмотрела на него ¡ look alive/lively/ программы 4 кино петля плёнки или филь-
sharp живей!, пошевеливайся!; не зевай; ма 5 ав петля Нестерова, мёртвая петля
look here! послушай(те)!; look who’s talking! loop II [lp] v 1 делать петлю; to loop the
не вам бы говорить! ƒ look about 1 огляды- loop ав делать мёртвую петлю 2 закре-
ваться вокруг; озираться 2 насторожить- плять петлёй 3 образовывать петли
ся 3 подыскивать, присматривать ƒ look loopy [lpi] adj 1 петельный, с петлями; из
after ухаживать; заботиться; look after петель 2 разг тронутый, чокнутый; не-
yourself! берегите себя! ƒ look ahead 1 быть много рехнувшийся
готовым к будущему 2 предвидеть; пред- loose I [ls] n выход, проявление чувств и
вкушать ƒ look down (on, upon) смотреть т п; she gave a loose to her tears она дала
свысока; не одобрять ƒ look for 1 искать, волю слезам ¡ to be on the loose кутить
395 lot
loose II [ls] adj 1 просторный, широкий; Lord’s Supper [l dzspə] n (the) 1 Тайная
loose clothes свободная одежда 2 свобод- Вечеря 2 причастие, евхаристия
ный; to break loose вырваться на свободу; lorgnette [l njet] n 1 лорнет 2 театраль-
сорваться с цепи 3 несвязанный; неупа- ный бинокль
кованный; loose papers отдельные листы lorry I [lɒri] n грузовик, грузовой автомо-
4 неопределённый; неточный; расплыв- биль
чатый 5 распущенный; loose living распут- lose [lz] v (lost) 1 терять; the goods were lost
ство 6 несдержанный; he has a loose tongue in transit товары пропали в пути 2 утра-
он слишком болтлив 7 незакреплённый; тить, потерять; to lose faith in smb терять
болтающийся; the nut is loose гайка раз- веру в кого-л; he lost his head он потерял
болталась; with one’s hair loose с распу- голову 3 нести убыток 4 избавиться, осво-
щенными волосами 8 неплотный; рых- бодиться; he lost the cops after him ему уда-
лый; редкий 9 нескладный, неуклюжий ¡ лось отделаться от полицейских 5 упу-
at a loose end без определённой работы стить; пропустить; to lose a chance упу-
loose III [ls] v 1 освобождать; давать стить шанс 6 проигрывать; they lost the
волю; he loosed the dogs он спустил собак match они проиграли 7 недослышать, не
2 отвязывать; развязывать разглядеть; his words were lost in the noise
loose cannon [lsknən] n непредсказуе- его слова потонули в шуме 8 refl заблу-
мая личность диться; I lost myself in this city я заблудился
loose-leaf [lsl
f] adj 1 с отрывными ли- в этом городе 9 пропасть; погибнуть 10
стами (о блокноте и т п); loose-leaf calendar (on, upon) пропасть даром; the joke was lost
перекидной календарь 2 полигр несбро- on him шутка не дошла до него 11 (to) не
шюрованный чувствовать, не испытывать; he was lost to
loosen [lsn] v 1 развязывать(ся) 2 осла- all sense of shame он утратил/потерял вся-
блять(ся); loosen the bandage/nut/knot ос- кий стыд 12 отставать (о часах); my watch is
лабь бинт/гайку/узел; to loosen discipline losing мои часы отстают ƒ lose out v разг
ослабить дисциплину; to loosen one’s grip 1 потерпеть неудачу 2 понести убыток
ослабить хватку ¡ to loosen a person’s loser [lzə] n 1 проигравший; потерпев-
tongue заставить кого-л разговориться ƒ ший поражение 2 разг неудачник
loosen up v 1 разминаться 2 (on) разг смяг- losing [lziŋ] adj проигрышный; losing
чить требования 3 развязать 4 разг рассла- game безнадёжная игра, проигранное дело
биться; loosen up расслабься loss [lɒs] n 1 ущерб, урон, убыток; to bear
loot [lt] n 1 добыча; награбленное 2 огра- losses нести убытки 2 потеря, лишение;
бление 3 трофеи; трофейное имущество loss of sovereignty потеря независимости;
4 незаконные доходы (чиновников и т п) hearing loss потеря слуха 3 утрата, потеря;
5 разг деньги гибель; to suffer heavy losses понести тя-
lope [ləυp] v 1 идти размашистым шагом жёлые потери 4 проигрыш; урон ¡ to be at
2 прыгать, скакать, бежать вприпрыжку a loss растеряться; быть в затруднении
(особ о животных) lost I [lɒst] adj 1 заблудившийся 2 потерян-
lopsided [lɒpsaidid] adj 1 кривобокий, не- ный, пропавший; lost property office бюро
ровный 2 однобокий, неравномерный находок 3 неиспользованный, пропущен-
3 тех перекошенный ный; lost profit(s) упущенная выгода 4 да-
loquacious [ləυkweiʃəs] adj болтливый; го- ром потраченный 5 (in) увлечённый; he
ворливый; словоохотливый was lost in his own thoughts он был погло-
lord I [l d] n господин; владыка 2 лорд, щён своими мыслями 6 падший; lost
пэр; my lord милорд (обращение к пэрам, woman падшая женщина; lost soul пропа-
епископам) 3 (the L.) Господь Бог; Lord щий человек 7 проигранный; lost battle
have mercy! Господи, помилуй! 4 феодаль- проигранная битва
ный сеньор 5 магнат; drug lords наркоба- lost cause [lɒstk z] n безнадёжное дело
роны 6 поэт, шутл супруг, муж; lord and lot I [lɒt] n 1 разг большое количество, мно-
master супруг и повелитель жество; a lot of много; a lot of people много
lordliness [l dlinis] n 1 высокомерие; над- народу 2 судьба, доля, участь 3 жребий; to
менность 2 великолепие, пышность; ве- decide by lot решать жеребьёвкой 4 лот,
личие 3 великодушие, благородство вещь или несколько вещей, продаваемые
Lord’s Prayer [l dzpreə] n (the) молитва на аукционе 5 партия, серия; lot of goods
Господня, «Отче наш» партия товара; pilot lot опытная партия
lot 396
6 амер, канад участок (земли); parking lot счет 0:0 6 кто-л или что-л привлекатель-
стоянка автомобилей ¡ a bad lot дурной ное; what a love of a dress что за прелесть
человек, тёмная личность это платье ¡ not for love or money ни за ка-
lot II [lɒt] adv разг гораздо, намного; a lot кие деньги; for love of the game из любви к
better/worse гораздо лучше/хуже; this is a искусству; to make love to иметь физиче-
lot nicer этот гораздо приятнее скую близость с кем-л
lotion [ləυʃn] n 1 примочка 2 лосьон; жид- love II [lv] v 1 любить; to love deeply глубо-
кое косметическое средство ко любить; to love passionately страстно
lottery [lɒt(ə)ri] n 1 лотерея; to win in a lot- любить; to love back отвечать взаимностью
tery выиграть в лотерею 2 дело случая, ло- 2 любить; хотеть; I’d love to go to Italy мне
терея очень хотелось бы съездить в Италию
lotto [lɒtəυ] n (pl -os) лото 3 разг ласкать (друг друга)
lotus [ləυtəs] n бот лотос love affair [lvəfeə] n любовная связь; their
loud I [laυd] adj 1 громкий; звучный; loud secret love affair lasted seven years их тайная
applause громкие аплодисменты 2 шум- любовная связь продолжалась семь лет
ный; шумливый 3 упорный; loud appeals love child [lvtʃaild] n дитя любви (о вне-
настойчивые просьбы 4 разг кричащий, брачном ребёнке)
яркий; loud neckties яркие галстуки 5 разг love life [lvlaif] n частная жизнь, романы,
сильный (о запахе, привкусе) 6 развязный; любовные связи
loud behaviour развязное поведение lovelorn [lvl n] adj 1 страдающий от без-
loud II [laυd] adv 1 громко; out loud вслух надёжной любви 2 покинутый (любимым
2 сильно, резко (о запахе) человеком)
loudmouth [laυdmaυθ] n разг 1 крикун lovely I [lvli] n сленг красотка
2 болтун, трепло; хвастун lovely II [lvli] adj 1 очаровательный, при-
loudspeaker [laυdsp
kə] n радио дина- влекательный 2 разг восхитительный
мик; громкоговоритель, репродуктор lover [lvə] n 1 любовник; возлюбленный
lounge I [laυnd] n 1 холл, комната для от- 2 pl влюблённые 3 любитель; приверже-
дыха (в гостинице) 2 лаундж (дополни- нец; an animal lover любитель животных
тельный бар более высокого класса в неко- low1 I [ləυ] n 1 самый низкий уровень 2 ме-
торых пабах); cocktail lounge коктейльный тео область низкого давления; циклон
зал 3 зал ожидания (на вокзале и т п) low1 II [ləυ] adj 1 низкий, невысокий; the
lounge II [laυnd] v 1 отдыхать, сидеть от- sun was low in the sky солнце стояло низко
кинувшись 2 бездельничать, слоняться (над горизонтом) 2 слабый, понижен-
louse [laυs] n 1 (pl lice) вошь 2 (pl louses) ный; low inflation низкая инфляция; in low
разг паршивый тип, подлец spirits в подавленном настроении 3 пло-
lousy [laυzi] adj 1 сленг отвратительный; хой, неблагоприятный; to have a low
подлый; he’s a lousy guy он сволочной тип opinion of smb быть невысокого мнения о
2 сленг больной 3 вшивый 4 (with) разг ком-л 4 вульгарный, грубый; a low style
полный чем-л; she seems to be lousy with вульгарный стиль 5 низкого происхожде-
money у неё, кажется, денег куры не клю- ния 6 негромкий; низкий (о ноте); he
ют spoke in a low voice он говорил тихим голо-
louvre [lvə] n 1 pl жалюзи 2 башенка на сом 7 открытый; с глубоким вырезом (о
крыше для вентиляции платье); low slippers открытые туфли; a low
lovable [lvəbl] adj милый, приятный, evening gown декольтированное вечернее
привлекательный платье 8 скудный; непитательный; low
love I [lv] n 1 любовь, привязанность; to diet скудное питание; низкокалорийная
feel love for/towards smb испытывать лю- диета 9 низкий, подлый; that’s a low blow
бовь к кому-л 2 влюблённость, страсть; это подлый удар 10 биол низший; low
erotic love чувственная любовь; his love was organisms низшие организмы
not returned он любил без взаимности; to low1 III [ləυ] adv 1 низко; the pilot flew low
fall in love (with smb) влюбиться (в кого-л); over the area пилот летел низко над землёй
babe of love дитя любви (о внебрачном ре- 2 тихо, негромко; на низких нотах; to
бёнке) 3 предмет любви; my love дорогой; speak low говорить тихо 3 дёшево, по де-
дорогая; любовь моя 4 разг душечка, голу- шёвой цене; to buy high and sell low поку-
бушка (обращение); you, love, is late ты, го- пать дорого, а продавать дёшево 4 скудно;
лубушка, опоздала 5 спорт ноль; love all бедно, в бедности; to live low жить в бедно-
397 lumber
сти ¡ to lie low притаиться, молчать, выжи- lubber [lbə] n 1 неуклюжий человек, ува-
дать; to lay low опрокинуть; свалить лень 2 неопытный, неловкий моряк
low2 [ləυ] v мычать lubricant [lbrikənt] n смазочный материал
lowbrow I [ləυbraυ] n малообразованный lubricate [lbrikeit] v 1 смазывать (машину
человек и т п) 2 разг «подмазать»
lowbrow II [ləυbraυ] adj 1 невысокого ин- lubricious [lbriʃəs] adj 1 похотливый,
теллектуального уровня 2 рассчитанный сладострастный 2 гладкий, скользкий
на массового потребителя; lowbrow novels lucid [lsid] adj 1 понятный; a very lucid
массовое чтиво для непритязательного manner очень ясная манера 2 ясный, свет-
читателя лый; he has a lucid mind у него светлая го-
low-down [ləυdaυn] adj разг 1 низкий, лова 3 яркий, светлый, светящийся
бесчестный 2 эмоциональный lucidity [lsiditi] n 1 ясность, понятность
lower1 I [ləυə] adj 1 compar от low1 II 2 низ- 2 здравый рассудок 3 яркость; прозрач-
ший; lower school первые четыре класса в ность, ясность
английской средней школе 3 нижний; Lucifer [lsifə] n 1 Люцифер, сатана 2 поэт
lower deck нижняя палуба 4 меньший 5 не- утренняя звезда, планета Венера 3 (l.) уст
давний спичка
lower II [ləυə] v 1 спускать; опускать(ся); to luck [lk] n 1 судьба; случай; good luck
lower the blinds опустить шторы 2 сни- счастливый случай, удача; bad luck неуда-
жать(ся), уменьшать(ся) 3 понижать (го- ча, невезение, несчастье; worse luck к со-
лос, тон) 4 унижать 5 разг съесть; выпить жалению 2 счастье, удача; успех; везенье;
lower case [ləυəkeis] n строчные буквы we’re in luck(’s way) нам везёт; we’re out of
lowering [laυəriŋ] adj 1 хмурый, нахмурен- luck (нам) не везёт ¡ no such luck! разг увы,
ный; lowering expression угрюмое выраже- нет!; to try one’s luck попытать счастья;
ние 2 пасмурный, потемневший рискнуть; with luck если повезёт
low frequency [ləυfr
kwənsi] n радио низ- lucky [lki] adj 1 удачливый; удачный; lucky
кая частота person счастливчик 2 приносящий счастье;
low-key [ləυk
] adj 1 неброский, негром- to be born under a lucky planet родиться под
кий; сдержанный 2 слабый, неинтенсив- счастливой звездой
ный lucrative [lkrətiv] adj прибыльный
lowland [ləυlənd] n (обыкн pl) низмен- lucre [lkə] n корысть, нажива, барыш
ность, низкая местность, долина, низина lug1 I [lg] n 1 волочение, тянущее усилие
lowly [ləυli] adj 1 занимающий низкое или 2 дёрганье
скромное положение 2 скромный 3 невы- lug1 II [lg] v 1 тащить, тянуть, волочить
сокий или невысоко расположенный 2 двигаться рывками 3 (in, into) припле-
low-minded [ləυmaindid] adj 1 с узким тать; некстати упоминать
кругозором 2 пошлый, вульгарный lug2 [lg] n 1 тех ушко, проушина; наконеч-
low-pitched [ləυpitʃt] adj 1 низкого тона, ник (кабеля) 2 pl уши, наушники (шапки)
низкий (о звуке, ноте) 2 пологий (о кры- luggage [lgid] n багаж; carry-on/hand
ше); с низким потолком (о комнате и т п); luggage ручная кладь; our luggage was
low-pitched roof пологая крыша registered мы сдали свои вещи в багаж
low profile [ləυprəυfail] n сдержанная по- lugubrious [lgbriəs] adj печальный;
зиция; сдержанность; he kept a low profile траурный, скорбный; мрачный
он старался жить незаметно lukewarm [lkw m] adj 1 чуть тёплый, те-
low-spirited [ləυspiritid] adj подавлен- пловатый 2 прохладный, без энтузиазма;
ный, унылый, удручённый lukewarm attitude равнодушное отношение
low tide [ləυtaid] n отлив lull [ll] v 1 убаюкивать; смягчать; to lull a
loyal [lɔiəl] adj верный, преданный ¡ loyal baby/a child to sleep укачивать ребёнка
toast тост за монарха (в конце банкета) 2 уговаривать, убеждать 3 успокаиваться;
loyalist [lɔiəlist] n лоялист, приверженец the wind lulled ветер стих
какого-л режима lullaby [lləbai] n колыбельная (песня)
loyalty [lɔiəlti] n 1 верность, преданность lumbago [lmbeigəυ] n (pl -os) мед люмба-
2 лояльность; благонадёжность; political го, прострел
loyalty политическая благонадёжность lumbar [lmbə] adj анат поясничный
lozenge [lɒzind] n лепёшка, таблетка, па- lumber1 I [lmbə] n 1 старая мебель; хлам
стилка; fruit lozenge фруктовая пастилка 2 обуза, лишняя нагрузка (особ об ответ-
lumber 398
ственности) 3 амер, канад круглый лес; lung [lŋ] n анат лёгкое ¡ the lungs of London
пиломатериалы; распиленный лес парки и скверы Лондона и его окрестностей
lumber1 II [lmbə] v 1 (обыкн with) разг об- lunge I [lnd] n 1 бросок, прыжок вперёд
ременять; навязывать 2 загромождать; 2 выпад (в фехтовании или при ударе)
сваливать в беспорядке 3 амер, канад ва- lunge II [lnd] v 1 устремиться, броситься
лить деревья; заготавливать пиломатери- вперёд; I lunged forward я ринулся вперёд
алы 2 делать выпад (в фехтовании); наносить
lumber2 [lmbə] v 1 двигаться тяжело, неу- удар от плеча (в боксе)
клюже 2 громыхать, проезжать с грохотом lupin(e) [lpin] n бот люпин
luminary [lmin(ə)ri] n 1 знаменитость lurch1 I [l:tʃ] n 1 крен; the ship gave a lurch
2 книжн светило; the luminaries солнце и корабль дал крен 2 пошатывание, шаткая
луна походка (пьяного и т п)
luminosity [lminɒsiti] n 1 физ яркость lurch II [l:tʃ] v 1 крениться; the boat lurched
2 астр светимость, звёздная величина лодку качнуло 2 пошатываться
3 опт светосила lure I [ljυə] n 1 соблазн; соблазнительность,
luminous [lminəs] adj 1 светящийся; прелесть, притягательная сила; the lure of
ярко освещённый 2 световой 3 блестя- foreign travel заманчивость заграничных
щий; просвещённый путешествий 2 приманка; наживка
lump1 I [lmp] n 1 ком, глыба; lump of clay lure II [ljυə] v 1 привлекать; искушать; they
ком глины; solid lump большой кусок were lured on to destruction их заманили на
2 куча, груда; to take in/by the lump брать погибель 2 (away) переманивать
оптом 3 целое; масса 4 мед опухоль, шиш- lurid [ljυərid] adj 1 сенсационный; lurid
ка 5 разг чурбан, болван, дубина; тупица account сенсационное сообщение 2 ог-
6 (the) рабочие, нанятые на сдельную ра- ненный, пылающий 3 жуткий, отврати-
боту с аккордной оплатой ¡ a lump in one’s тельный; lurid details жуткие подробности
throat комок в горле 4 грозовой; мрачный
lump1 II [lmp] v 1 (тж together) смешивать lurk I [l:k] n слежка; on the lurk подгляды-
в кучу; соединять 2 образовать комки вая, тайно высматривая, подстерегая
3 брать оптом, огулом lurk II [l:k] v прятаться; притаиться; to lurk
lump2 [lmp] v быть недовольным; иметь in ambush находиться в засаде; to lurk about
сердитый, мрачный вид ¡ to lump it разг ждать притаившись
примириться lurking [l:kiŋ] adj тайный; скрытый; I have
lumpish [lmpiʃ] adj 1 тупой, глупый 2 тол- some lurking doubts у меня есть некоторые
стый, бесформенный; коренастый потаённые сомнения
lump sum [lmpsm] n эк общая, аккордная lush1 [lʃ] adj 1 пышный (о растительности
сумма; to pay out in a lump sum заплатить всё и т п); плодородный 2 разг роскошный,
сразу; выплачивать единовременно пышный; a lush hotel роскошный отель
lumpy [lmpi] adj 1 комковатый 2 тя- 3 цветущий 4 разг вкусный, аппетитный
жёлый, неуклюжий; грузный; lumpy old lush2 I [lʃ] n сленг 1 алкоголик 2 хмельное
pillow тяжёлая старая подушка lush2 II [lʃ] v сленг 1 выпивать 2 подпаивать
lunar [lnə] adj лунный; относящийся к lust I [lst] n 1 похоть 2 страсть, жажда
Луне lust II [lst] v (after) 1 испытывать вожделе-
lunatic [lnətik] n 1 безумец; человек, спо- ние; to lust after/for smb испытывать во-
собный на всё 2 экстремист 3 душевно- жделение к кому-л 2 страстно желать
больной, ненормальный lustration [lstreiʃn] n очищение; принесе-
lunch I [lntʃ] n 1 ланч, обед (в середине ние очистительной жертвы
дня) 2 лёгкая закуска lustre [lstə] n 1 блеск; сияние; лоск, гля-
lunch II [lntʃ] v 1 обедать в середине дня; нец 2 слава; блеск; to add lustre to smth
we lunched on beer and sandwiches мы пере- придать блеск чему-л 3 люстра; стеклян-
кусили пивом с бутербродами 2 разг уго- ная подвеска (люстры) 4 блестящая по-
щать ланчем верхность керамики, фарфора и т п
luncheon [lntʃ(ə)n] n (официальный) за- lustrous [lstrəs] adj 1 блестящий; глянце-
втрак витый 2 блестящий (о таланте и т п); лу-
luncheon voucher [lntʃ(ə)nvaυtʃə] n та- чезарный (о характере и т п)
лон на обед (выдаётся предприятием ра- lusty [lsti] adj 1 сильный, крепкий, здоро-
ботнику) вый 2 дюжий; цветущий 3 громкий
399 macula
lute [lt] n лютня lyddite [lidait] n лиддит (взрывчатое веще-
lutein [ltiin] n хим лютеин ство)
Lutheran [lθrən] adj лютеранский; lying1 [laiiŋ] adj ложный; лживый; обман-
Lutheran Church лютеранская церковь чивый
luxe [lυks, lks] n роскошь, богатство, lying2 [laiiŋ] adj лежащий; лежачий; lying
пышность и т п; de luxe роскошный position положение лёжа
luxuriance [lgzjυəriəns] n 1 буйный рост, lying-in [laiiŋin] n (pl lyings-in) роды; по-
развитие; изобилие, избыток 2 богатство слеродовое состояние
(воображения и т п) lymph [limf] n физиол лимфа
luxuriate [lgzjυərieit] v 1 (in) наслаждаться; lymph node [limfnəυd] n анат лимфатиче-
находить удовольствие; to luxuriate in a hot ский узел
bath нежиться в горячей ванне 2 (in, on) lynch [lintʃ] v линчевать, расправляться са-
жить в роскоши 3 буйно, пышно расти мосудом
luxurious [lgzjυəriəs] adj 1 роскошный; lynx [liŋks] n рысь
luxurious repast пиршество 2 дорогой; lyre [laiə] n лира
luxurious car дорогая машина lyric I [lirik] n 1 лирическое стихотворение
luxury I [lkʃ(ə)ri] n 1 роскошь; to be given to 2 pl лирика, лирическая поэзия
luxury любить роскошь; окружить себя lyric II [lirik] adj 1 лирический 2 лирический
роскошью 2 предмет роскоши (о голосе); lyric soprano лирическое сопрано
luxury II [lkʃ(ə)ri] adj роскошный; luxury 3 вокальный; lyric drama, lyric stage опера
hotel фешенебельный отель lyrical [lirikl] adj 1 лирический (о поэзии)
lycée [l
sei] n лицей (школа) 2 восторженный; растроганный; лирич-
lyceum [lais
əm] n 1 лекторий, читальня ный
2 (L.) лицей (в древних Афинах) lyricism [lirisiz(ə)m] n лиризм; лиричность

M
M, m [em] n (pl Ms, M’s, ms, m’s) 13-я буква machine gun [məʃ
ngn] n пулемёт
английского алфавита machinery [məʃ
n(ə)ri] n 1 машины; ма-
ma [m] n разг мама шинное оборудование; agricultural
ma’am [mm, mm] (madam) мэм, мадам machinery сельскохозяйственные машины
(почтительное обращение к женщине) 2 механизм 3 (организационный) аппарат
mac [mk] n разг плащ, макинтош machine shop [məʃ
nʃɒp] n 1 механиче-
macabre [məkbr(ə)] adj мрачный, жут- ская мастерская; механический цех 2 ма-
кий шиностроительный завод
macadam [məkdəm] n щебёночное по- machine tool [məʃ
ntl] n станок
крытие, макадам machinist [məʃ
nist] n 1 механик; сле-
macaque [məkk] n макака сарь-механик; станочник; квалифициро-
macaroni [mkərəυni] n макароны ванный рабочий 2 швейник; швея 3 ма-
macaroon [mkərn] n миндальное пече- шиностроитель
нье или пирожное mackerel [mkrəl] n (pl тж без изм) скум-
mace1 [meis] n 1 жезл; булава 2 мазик (в брия; макрель
бильярде) 3 крокетный молоток mackintosh [mkintɒʃ] n 1 плащ, дожде-
mace2 [meis] n сушёная шелуха мускатно- вик, непромокаемое пальто, макинтош
го ореха (специя) 2 прорезиненная ткань
macerate [msəreit] v 1 размягчать(ся) macramé [məkrmi] n макраме
2 истощать(ся), изнурять (особ постом) macro [mkrəυ] n вчт макрокоманда
machete [mətʃeiti] n мачете macrobiotics [mkrəυbaiɒtiks] n макро-
machination [mkineiʃn] n 1 интрига; биотика, теория о продлении жизни
козни 2 (обыкн pl) махинации macrocephalic [mkrəυsiflik] adj с не-
machine I [məʃ
n] n 1 машина, механизм; нормально большой головой
answering machine автоответчик 2 транс- macrocosm [mkrəυkɒz(ə)m] n 1 макро-
портное средство 3 (торговый) автомат косм, вселенная 2 сложная структура
4 компьютер, ЭВМ macron [mkrɒn] n лингв знак долготы над
machine II [məʃ
n] v подвергать механиче- гласным (напр а¯)
ской обработке; обрабатывать на станке macula [mkjυlə] n (pl -lae) пятно
mad 400
mad [md] adj 1 сумасшедший, помешан- maggot [mgət] n личинка (особ мухи)
ный; to fall/to go/to run mad сойти с ума, обе- magic I [mdik] n 1 магия, волшебство;
зуметь 2 безрассудный; опрометчивый; that колдовство; as if by magic как по волшеб-
was a mad thing to do поступить так было про- ству 2 работа фокусника, иллюзиониста;
сто безумием 3 разг рассерженный; to get mad to perform magic показывать фокусы 3 оча-
выйти из себя 4 бешеный; свирепый 5 разг рование ¡ like magic очень быстро
страстно любящий; she was mad about him она magic II [mdik] adj 1 волшебный, маги-
была от него без ума 6 бешеный (о живот- ческий; magic wand волшебная палочка
ном) ¡ like mad как безумный; изо всех сил 2 очаровательный, волшебный
madam [mdəm] n 1 мадам, сударыня, го- magic carpet [mdikkpit] n ковёр-са-
спожа (вежливая форма обращения) 2 ма- молёт
дам, содержательница публичного дома magician [mədiʃn] n 1 фокусник 2 вол-
madcap [mdkp] adj безрассудный шебник, чародей, колдун
madden [mdn] v 1 сводить с ума; приво- magic lantern [mdiklntən] n волшеб-
дить в исступление 2 выводить из себя ный фонарь; проекционный фонарь
maddening [mdəniŋ] adj 1 сводящий с magistrate [mdistreit] n магистрат, су-
ума; maddening pain сводящая с ума боль дья; мировой судья; полицейский судья
2 досадный, прискорбный magma [mgmə] n геол магма
made I [meid] adj 1 сделанный, изготов- magnate [mgneit] n магнат; воротила
ленный; payment made оплата произведе- magnesium [mgn
ziəm] n хим магний
на 2 искусственный; выдуманный, приду- magnet [mgnit] n 1 магнит; электромаг-
манный; made excuse неправдоподобное нит 2 очень привлекательный человек или
объяснение 3 добившийся успеха, богат- предмет
ства и т п ¡ to have/to get it made быть уве- magnetic [mgnetik] adj 1 магнитный
ренным в успехе; добиться успеха 2 притягивающий, привлекательный
mademoiselle [mdəmwəzel] n (pl 3 гипнотический
mesdemoiselles) 1 мадемуазель (вежливая magnetic disk [mgnetikdisk] n вчт маг-
форма обращения к девушке во Франции и к нитный диск
девушке-иностранке в Великобритании) magnetic pole [mgnetikpəυl] n магнит-
2 гувернантка-француженка; учительни- ный полюс
ца-француженка magnetic storm [mgnetikst m] n маг-
made-up [meidp] adj 1 искусственный; нитная буря
вымышленный 2 готовый (об одежде и magnetic tape [mgnetikteip] n магнит-
т п) 3 загримированный ная лента
madhouse [mdhaυs] n разг 1 бедлам, magnetism [mgnitiz(ə)m] n 1 магнетизм;
беспорядок 2 сумасшедший дом притяжение; earth magnetism земной
madman [mdmən] n (pl -men) сумасшед- магнетизм 2 личное обаяние; personal
ший, безумец, маньяк, псих magnetism личное обаяние
madness [mdnis] n 1 сумасшествие, ду- magnetize [mgnitaiz] v 1 намагничи-
шевное расстройство; raving/calm madness вать(ся) 2 привлекать 3 гипнотизировать
буйное/тихое помешательство 2 безумие; magnificent [mgnifis(ə)nt] adj величе-
безрассудство 3 бешенство (у животных) ственный; великолепный; пышный
maestro [maistrəυ] n (pl тж -ri) 1 маэстро magnifier [mgnifaiə] n 1 увеличительное
2 мастер (своего дела) стекло, лупа 2 усилитель
mafia [mfiə] n 1 мафия, организованная magnify [mgnifai] v 1 увеличивать; уси-
преступность 2 клика ливать 2 преувеличивать
mafioso [mfiəυsəυ] n (pl -si) 1 мафиозо, magnifying glass [mgnifaiiŋgls] n уве-
член мафии 2 член клики личительное стекло, лупа
mag [mg] n разг журнал magnitude [mgnitjd] n 1 важность, зна-
magazine [mgəz
n] n 1 журнал; перио- чительность 2 величина; размер 3 астр
дическое издание 2 теле- или радиопро- звёздная величина 4 величие
грамма, состоящая из коротких докумен- magnolia [mgnəυliə] n магнолия
тальных эпизодов 3 пистолетная обойма; magpie [mgpai] n 1 сорока 2 собиратель
магазин (для патронов) ненужного хлама, «барахольщик» 3 бол-
magenta [mədentə] n фуксин (красная тун; болтунья
анилиновая краска) magus [meigəs] n (pl magi) волхв, маг
401 make
Magyar [mgj] adj венгерский, мадьяр- main line [meinlain] n главная железнодо-
ский рожная линия; магистраль
mah jong [mdɒŋ] n маджонг, мачжан, mainly [meinli] adv 1 главным образом, в
китайское домино основном 2 большей частью
mahogany I [məhɒgəni] n 1 бот красное mainstream [meinstr
m] n 1 главное тече-
дерево 2 разг стол (особ обеденный) ние, основное направление 2 основное
mahogany II [məhɒgəni] adj коричне- течение реки
во-красный, коричневато-красный maintain [meintein, mən-] v 1 поддержи-
maid [meid] n 1 служанка, горничная, при- вать, сохранять; to maintain good relations
слуга 2 уст, поэт девушка, девица, дева; поддерживать хорошие отношения 2 об-
old maid старая дева ¡ the Maid, the Maid of служивать; (дороги, машины и т п) 3 со-
God Орлеанская дева держать; the money maintained us for a
maiden I [meidn] n 1 уст, поэт девица, де- month деньги, на которые мы прожили
вушка, дева 2 лошадь, никогда не выи- месяц 4 утверждать, настаивать; to
грывавшая скачки maintain one’s rights отстаивать свои права
maiden II [meidn] adj 1 незамужняя 2 де- maintenance [meint(ə)nəns] n 1 поддер-
вичий, девический; девственный 3 пер- жание 2 тех уход, ремонт 3 содержание;
вый; неиспробованный; maiden speech средства к существованию; separate main-
первая речь (особ нового члена парламен- tenance содержание, назначаемое жене
та); maiden voyage первый рейс при разводе, алименты 4 поддержка, за-
maiden name [meidnneim] n девичья фа- щита
милия maiolica [məjɒlikə] n майолика
maidservant [meids:vnt] n служанка, maître d’hôtel [metrədəυtel] n метрдотель
прислуга maize [meiz] n маис, кукуруза
mail1 [meil] n 1 почта, почтовая корре- majestic [mədestik] adj величественный
спонденция; diplomatic mail дипломатиче- majesty [mdisti] n 1 величественность;
ская почта 2 почта (система доставки величавость, величие 2 (M.) величество
корреспонденции); air mail авиапочта 3 разг (титул); His/Your (Royal) Majesty его/
электронная почта 4 уст мешок с почтой ваше (королевское) величество
mail2 [meil] n 1 кольчуга; броня 2 зоол щи- major I [meidə] n 1 майор (воинское зва-
ток (черепахи); скорлупа (рака) ние) 2 муз мажор 3 юр совершеннолетний
mailbox [meilbɒks] n амер почтовый ящик major II [meidə] adj 1 главный; крупный;
mailed [meild] adj бронированный; mailed major road главная дорога; major success
car бронированный автомобиль крупный успех 2 муз мажорный; major key
mailing list [meiliŋlist] n 1 список подпис- мажорная тональность 3 старший (ста-
чиков 2 список адресатов; рассылочная вится после фамилии старшего брата или
ведомость (для рассылки приглашений и т п) старшего однофамильца, если они учатся в
mailman [meilmən] n (pl -men) амер почта- одной школе) 4 юр совершеннолетний
льон major-domo [meidədəυməυ] n (pl -os)
mail order [meil də] n почтовый заказ; за- мажордом, дворецкий
каз товаров по почте majority [mədɒriti] n 1 большинство;
maim [meim] v 1 калечить, увечить 2 юр большая часть; to be in the majority быть в
причинить тяжкое телесное повреждение большинстве; absolute majority абсолют-
main I [mein] n 1 обыкн pl сеть; магистраль ное большинство 2 юр совершеннолетие
(электрическая, газовая и т п); sewer main make I [meik] n 1 форма, конструкция; мо-
канализация; water main водопровод дель; марка, тип; the make of my car марка
2 уст, поэт открытое море, океан 3 = моего автомобиля 2 производство, рабо-
mainmast ¡ in the main в основном та; изготовление 3 продукция; выработка;
main II [mein] adj 1 основной, главный; the make of steel over the first six months про-
main office главная контора; главная ре- изводство стали за первые шесть месяцев
дакция; штаб; main street главная улица 4 конституция, сложение ¡ on the make
2 доведённый до предела 3 мор относя- стремящийся к наживе/власти
щийся к грот-мачте make II [meik] v (made) 1 создавать, тво-
main clause [meinkl z] n грам главное рить; делать; to make a dress сшить платье;
предложение to make a mistake/a blunder совершить
mainland [meinlənd] n материк ошибку 2 заставлять; to make smb do smth
makeshift 402
заставлять кого-л делать что-л 3 издавать makeshift [meikʃift] n замена, паллиатив;
(звуки); to make a noise шуметь 4 совершать временное приспособление
(поездки) 5 назначать (на должность) 6 со- make-up [meikp] n 1 грим; косметика;
ставлять, формировать 7 равняться; two макияж; to apply/to put on make-up накла-
and two make four два и два равняется четы- дывать макияж 2 характер; конституция
рём 8 зарабатывать, наживать; приобре- makeweight [meikweit] n 1 довесок, до-
тать; to make money наживать деньги; to бавка 2 тех противовес
make a fortune разбогатеть 9 составлять, making [meikiŋ] n 1 производство, изго-
делать; to make a note сделать заметку, за- товление; the making of cars/glass произ-
писать (что-л) 10 превращать, приводить водство машин/стекла 2 создание; since
в какое-л состояние (с последующим при- the making of the world от сотворения мира
лагательным); to make ready приготовить- malachite [mləkait] n малахит
ся, подготовиться 11 выступать (с докла- maladjustment [mlədstmənt] n плохая
дом); to make a speech произносить речь 12 приспособляемость, слабая адаптация
заключать (соглашение и т п); назначать (особ к окружающей обстановке)
(свидание); to make a treaty заключить до- malady [mlədi] n 1 болезнь; mental malady
говор; to make a date назначить свидание психическая болезнь 2 недуг, зло
13 приобретать (друзей, врагов); to make malaria [məleəriə] n малярия
friends приобретать друзей 14 есть; I never Malay [məlei] adj малайский
made a better dinner in my life в жизни своей Malaysian [məleiʃn, -n] adj малайзий-
не ел более вкусного обеда 15 проходить, ский, относящийся к Малайзии
проезжать (какое-л расстояние); to make male I [meil] n 1 мужчина, лицо мужского
ten miles a day делать десять миль в день пола 2 самец 3 pl театр мужские роли
16 приводить в порядок (комнату, постель male II [meil] adj 1 мужской; мужского
и т п); to make beds убирать постели 17 ве- пола; male nurse санитар, брат милосердия
сти себя; строить из себя; to make a beast of 2 тех входящий в другую деталь, охваты-
oneself вести себя по-скотски 18 готовить ваемый; male screw болт, шуруп, винт
(еду); to make tea and coffee готовить чай и male chauvinist [meilʃəυvinist] n сторон-
кофе 19 с рядом сущ образует фразовый ник дискриминации женщин
глагол, соответствующий по значению сущ: malefaction [mlifkʃn] n 1 преступле-
to make an acquisition приобрести; to make a ние; правонарушение 2 злодеяние
start начинать ¡ to make a day of it прекрас- malevolence [məlev(ə)ləns] n злорадство,
но провести день; to make eyes at smb стро- недоброжелательность; злоба
ить глазки кому-л; to make believe притво- malformed [mlf md] adj неправильно
ряться; to make do справляться ƒ make after сформированный; уродливый
следовать за; преследовать ƒ make away malfunction [mlfŋkʃn] n неисправная
убежать, улизнуть; скрыться ƒ make away работа; неправильное срабатывание
with 1 промотать, растратить 2 убить, malice [mlis] n 1 злоба; злость 2 юр пре-
устранить ƒ make for 1 способствовать ступное намерение; злой умысел
2 быстро продвигаться; he made hastily for malicious [məliʃəs] adj 1 злобный; злой
the door он поспешно направился к двери 2 юр умышленный; злонамеренный
3 надвигаться; набрасываться ƒ make into malign [məlain] adj 1 пагубный; вредный;
переделывать; превращать; преобразовы- дурной 2 злобный, злостный, злой 3 мед
вать ƒ make off убегать, удирать ƒ make out злокачественный
1 разобрать; различить 2 понять, разо- malignant [məlignənt] adj 1 зловредный;
браться; it was difficult to make out how it had пагубный 2 злобный, злой; злостный
happened сложно было понять, как всё про- 3 мед злокачественный
изошло ƒ make over 1 передавать, жертво- malinger [məliŋgə] v притворяться боль-
вать 2 переделывать ƒ make up 1 состав- ным; симулировать болезнь
лять; собирать 2 выдумывать, измышлять; mall [m l] n 1 амер большой торговый
to make up a good excuse придумать хоро- центр, молл 2 аллея, усаженная деревья-
шее оправдание 3 восполнять; возмещать; ми; место для гулянья
навёрстывать 4 помирить(ся); to make it up mallard [mləd] n кряква, дикая утка
with smb помириться с кем-л 5 пользовать- mallet [mlit] n 1 деревянный молоток,
ся косметикой 6 одевать(ся) к выходу (об киянка; колотушка 2 спорт молоток (для
актёре) ¡ to make up one’s mind решить игры в крокет); клюшка (для игры в поло)
403 mangle
malnutrition [mlnjυtriʃn] n недоедание; обращении 3 сговорчивый; he is quite
неправильное питание manageable с ним вполне можно догово-
malt [m lt] n 1 солод 2 разг солодовый на- риться 4 выполнимый
питок, пиво, эль и т п 3 разг солодовое management [mnidmənt] n 1 управле-
виски ние, заведование; менеджмент 2 (the)
malted [m ltid] adj солодовый правление; дирекция; the company
Maltese [m lt
z] adj мальтийский management руководство фирмы 3 умение
maltose [m ltəυs] n биохим мальтоза, со- справляться (с работой)
лодовый сахар manager [mnidə] n 1 управляющий, ру-
maltreat [mltr
t] v дурно, плохо обра- ководитель, менеджер; personnel manager
щаться начальник отдела кадров; manager’s office
malt whisky [m ltwiski] n солодовое ви- дирекция 2 импресарио 3 хозяин
ски managerial [mnidiəriəl] adj 1 админи-
mam [mm] n разг мама стративный; управленческий; managerial
mama [məm] n разг мама; mama’s darling job управленческая должность 2 органи-
маменькин сынок; маменькина дочка заторский; managerial qualities/abilities ор-
mamba [mmbə] n мамба (африканская ганизаторские способности
ядовитая змея) managing director [mnidiŋdirektə] n
mambo [mmbəυ] n (pl -os) мамбо (лати- директор-распорядитель; управляющий
ноамериканский танец) Manchu [mntʃ] adj маньчжурский
Mameluke [mmilk] n ист мамелюк mandarin1 [mnd(ə)rin] n 1 ист мандарин
mamma [məm] n разг мама (китайский чиновник) 2 ирон высокое
mammal [mml] n зоол млекопитающее должностное лицо с широкими полномо-
mammary [mm(ə)ri] adj грудной, молоч- чиями 3 (M.) мандаринское наречие ки-
ный; mammary gland грудная/молочная тайского языка (официальный язык Китая)
железа mandarin2 [mnd(ə)rin] n 1 бот мандарин
Mammon [mmən] n мамона, деньги, бо- 2 оранжевый цвет
гатство mandate I [mndeit] n 1 мандат 2 наказ
mammoth [mməθ] n мамонт (избирателей)
man I [mn] n (pl men) 1 мужчина, человек; mandate II [mndeit] v 1 передавать, деле-
old man старик; young man молодой чело- гировать полномочия 2 передавать (стра-
век 2 человек; the rights of man права чело- ну) под мандат другого государства
века 3 человечество, человеческий род mandatory [mndət(ə)ri] adj обязатель-
4 слуга 5 чаще pl рабочий 6 солдат; рядо- ный, принудительный
вой; матрос; officers and men офицеры и mandible [mndəbl] n нижняя челюсть
солдаты 7 игрок (в спорт команде) 8 муж; (млекопитающих и рыб); жвало, мандибу-
man and wife муж и жена ¡ as one/a man все ла (насекомых)
как один; he’s your man он тот, кто вам ну- mandolin [mndəlin] n мандолина
жен; to a man все до одного; без исключе- mandrake [mndreik] n бот мандрагора
ния; man about town светский человек mandrill [mndril] n мандрил (обезьяна)
man II [mn] v укомплектовывать персо- mane [mein] n грива
налом, личным составом; to man a fleet manège I [mne] n 1 искусство верховой
укомплектовать флот личным составом езды; выездка лошади 2 школа верховой
manacle I [mnəkl] n (обыкн pl) 1 наруч- езды 3 манеж
ники; ручные кандалы 2 путы, оковы manège II [mnei] v объезжать лошадь
manacle II [mnəkl] v 1 надевать наручни- manful [mnfl] adj отважный; решительный
ки, кандалы 2 связывать, опутывать manfully [mnfli] adv смело, решительно
manage [mnid] v 1 управлять; уметь об- manganese [mŋgən
z] n хим марганец
ращаться; владеть (чем-л); she can manage a mange [meind] n вет чесотка, парша
boat она умеет грести 2 руководить; the mangelwurzel [mŋglw:zl] n кормовая
company is badly managed эта компания пло- свёкла
хо управляется 3 справляться; обходиться manger [meində] n ясли, кормушка
4 разг съедать; can you manage another slice? mangle1 [mŋgl] v 1 рубить, кромсать
может быть, съедите ещё кусочек? 2 калечить
manageable [mnidəbl] adj 1 поддаю- mangle2 I [mŋgl] n 1 каток (для белья); от-
щийся управлению 2 удобный, лёгкий в жимный каток 2 отделочный каток
mangle 404
mangle2 II [mŋgl] v катать (бельё) manliness [mnlinis] n мужественность
mangled [mŋgld] adj 1 искалеченный; manly [mnli] adj 1 мужественный, сме-
исковерканный 2 искажённый лый; подобающий мужчине 2 мужепо-
mango [mŋgəυ] n (pl -oes, -os) манго; добный (о женщине)
манговое дерево man-made [mnmeid] adj искусствен-
mangrove [mŋgrəυv] n бот 1 мангровое ный, созданный руками человека
дерево 2 мангры, мангровые леса manna [mnə] n 1 библ манна небесная
mangy [meindi] adj 1 чесоточный, пар- 2 неожиданная удача
шивый 2 грязный; запущенный manned [mnd] adj 1 обитаемый 2 с чело-
manhandle [mnhndl] v грубо обра- веком или экипажем на борту
щаться, избивать, давать волю рукам mannequin [mnikin] n 1 манекенщица;
manhole [mnhəυl] n люк, лаз модель 2 манекен
manhood [mnhυd] n 1 возмужалость, manner [mnə] n 1 метод, способ; образ
зрелость, зрелый возраст 2 мужское насе- действий 2 манера; поведение; rude
ление (страны) 3 мужество, храбрость manner грубость, невоспитанность
manhunt [mnhnt] n розыск, полицей- 3 стиль, художественный метод; манера
ская облава, преследование исполнения 4 сорт, род; тип 5 pl обычаи,
mania [meiniə] n 1 мания, увлечение 2 мед нравы
мания, маниакальный синдром manoeuvrability [mənvrəbiliti] n манёв-
maniac I [meinik] n маньяк; sex maniac ренность; подвижность
сексуальный маньяк manoeuvrable [mənvrəbl] adj манёврен-
maniac II [meinik] adj 1 маниакальный ный; легко управляемый; подвижной
2 помешанный manoeuvre I [mənvə] n 1 манёвр; ход,
maniacal [mənaiəkl] adj маниакальный шаг; to carry out a manoeuvre осущест-
manicure I [mnikjυə] n маникюр влять манёвр 2 интрига 3 pl учения, ма-
manicure II [mnikjυə] v делать маникюр нёвры
manicurist [mnikjυərist] n мастер ма- manoeuvre II [mənvə] v 1 маневрировать
никюра 2 маневрировать; интриговать 3 воен ма-
manifest I [mnifest] n 1 манифест, декла- неврировать, перебрасывать войска
рация судового груза 2 декларация груза и man-of-war [mnəvw ] n (pl men-of-war)
пассажиров (самолёта или поезда) военный корабль
manifest II [mnifest] adj очевидный, яв- manometer [mənɒmitə] n манометр
ный, ясный manor [mnə] n 1 (феодальное) поместье,
manifest III [mnifest] v 1 делать очевид- манор 2 = manor house
ным; ясно показывать; проявлять 2 дока- manor house [mnəhaυs] n помещичий,
зывать, служить доказательством 3 появ- барский дом
ляться (о привидении) manpower [mnpaυə] n 1 рабочая сила;
manifestation [mnifesteiʃn] n 1 проявле- живая сила 2 личный состав; людские ре-
ние; обнаружение 2 манифестация 3 об- сурсы, резервы
народование manqué [mɒŋkei] adj неудавшийся, несо-
manifesto [mnifestəυ] n (pl -os, -oes) ма- стоявшийся
нифест mansard [mnsd] n архит мансардная
manifold I [mnifəυld] n тех коллектор, крыша; мансарда
трубопровод; магистраль manservant [mns:vənt] n слуга-мужчина
manifold II [mnifəυld] adj книжн разно- mansion [mnʃn] n большой особняк
образный; разносторонний manslaughter [mnsl tə] n юр простое
manikin [mnikin] n 1 человечек; карлик убийство; непредумышленное убийство
2 манекен mantel [mntl] n облицовка камина; ка-
manil(l)a [mənilə] n манила, манильская минная доска
бумага (обёрточная, для почтовых конвер- mantelshelf [mntlʃelf] n (pl -shelves) ка-
тов) минная полка
manipulate [mənipjυleit] v 1 манипулиро- mantilla [mntilə] n мантилья
вать; умело обращаться; управлять 2 воз- mantis [mntis] n (pl тж mantes) богомол
действовать; влиять (насекомое)
mankind 1 [mnkaind] n человечество, че- mantle I [mntl] n 1 накидка; мантия 2 по-
ловеческий род 2 [mnkaind] мужчины кров
405 marionette
mantle II [mntl] v 1 покрывать, окуты- maraschino [mrəsk
nəυ, -ʃ
nəυ] n ма-
вать, укрывать 2 краснеть (о лице); прили- раскин (вишнёвый ликёр)
вать к щекам, бросаться в лицо (о крови) marathon [mrəθən] n 1 марафон, мара-
mantra [mntrə] n заклинание, мантра фонский бег 2 длительная деятельность
manual I [mnjυəl] n руководство; спра- maraud [mər d] v мародёрствовать
вочник; учебник marauder [mər də] n мародёр
manual II [mnjυəl] adj 1 ручной 2 с руч- marble [mbl] n 1 мрамор 2 pl коллекция
ным управлением; неавтоматический скульптур из мрамора 3 pl стеклянные
manufacture I [mnjυfktʃə] n 1 произ- шарики (детская игра)
водство, изготовление; процесс изготов- marc [mk] n 1 выжимки (плодов) 2 водка,
ления; обработка 2 изделие, продукт бренди из выжимок винограда или яблок
manufacture II [mnjυfktʃə] v 1 произ- March [mtʃ] n март
водить, изготовлять; перерабатывать march1 I [mtʃ] n 1 ход, развитие (событий
2 делать по шаблону, штамповать и т п); прогресс 2 марш, походное движе-
manufacturer [mnjυfktʃ(ə)rə] n 1 изго- ние 3 марш, демонстрация 4 муз марш
товитель, производитель; поставщик 5 шахм ход
2 промышленник, предприниматель march1 II [mtʃ] v 1 маршировать; совер-
manure I [mənjυə] n навоз, органическое шить марш, переход 2 уводить; заставлять
удобрение уйти
manure II [mənjυə] v унавоживать, удо- march2 [mtʃ] n 1 граница; пограничная
брять навозом полоса 2 спорная полоса вдоль границы
manuscript [mnjυskript] n рукопись; marchioness [mʃənes] n маркиза
original manuscript авторская рукопись mare [meə] n кобыла ¡ mare’s nest иллю-
many I [meni] n 1 множество, многие; со- зия, нечто несуществующее
вокупность; масса; a great many громадное margarine [mdər
n] n маргарин
количество, великое множество 2 (the) marge [md] n разг маргарин
большинство, массы, народ margin I [mdin] n 1 край; кайма 2 поле
many II [meni] adj (more; most) многие; (страницы) 3 запас (денег, времени) 4 (до-
много; how many? сколько? ¡ to have one пускаемый) предел; допустимое отклоне-
too many перебрать, хватить лишнего ние; margin of error пределы погрешности;
Maoism [maυiz(ə)m] n маоизм допустимая погрешность 5 эк прибыль
Maori [maυri, mri] adj относящийся к margin II [mdin] v 1 окаймлять 2 снаб-
народу или языку маори жать полями 3 делать заметки, примеча-
map I [mp] n 1 карта (географическая); ния на полях (книги) 4 оставлять запас
blank map контурная карта; немая карта marginal [mdinl] adj 1 находящийся на
2 план; town map план города ¡ to put on the краю 2 незначительный; минимальный
map делать известным, способствовать из- 3 минимальный, едва достаточный; допу-
вестности стимый 4 крайний, предельный 5 (напи-
map II [mp] v 1 составлять, чертить карту; санный) на полях (книги)
наносить на карту 2 мат отображать, marguerite [mgər
t] n маргаритка; хри-
представлять, преобразовывать (фигуру, зантема
функцию и т п) ƒ map out v составлять план marigold [mrigəυld] n бот 1 календула,
maple [meipl] n клён ноготки 2 бархатцы
mapping [mpiŋ] n 1 картография; со- marijuana [mriwnə, -hwnə] n 1 мари-
ставление, вычерчивание карт; нанесе- хуана 2 конопля
ние на карту 2 топографическая съёмка marina [mər
nə] n гавань для яхт
maquis [mk
, mk
] n (pl без измен) marinade [mrineid] n маринад
1 маки (французские партизаны в период marinate [mrineit] v мариновать; гото-
Второй мировой войны) 2 бот маквис, мак- вить (рыбу, мясо) под маринадом
кия (заросли вечнозелёных кустарников в marine I [mər
n] n 1 солдат морской пехоты;
Средиземноморье) the Marines морская пехота 2 морской флот
mar [m] v портить, повреждать; искажать 3 жив морской пейзаж, марина
marabou [mrəb] n марабу (птица) marine II [mər
n] adj 1 морской 2 воен-
maraca [mərkə] n маракас, ударный ин- но-морской 3 судовой
струмент в эстрадном оркестре (род погре- mariner [mrinə] n моряк, матрос
мушки) marionette [mriənet] n марионетка
marital 406
marital [mritl] adj 1 супружеский, брач- marmoreal [mm riəl] adj мраморный;
ный 2 мужнин, принадлежащий мужу подобный мрамору
maritime [mritaim] adj 1 морской 2 при- marmoset [mməzet] n мартышка
морский; maritime town приморский город marmot [mmət] n зоол сурок
marjoram [md(ə)rəm] n бот 1 майоран maroon1 [mərn] v 1 высаживать на не-
2 душица обитаемом острове 2 покинуть; оставить в
mark1 I [mk] n 1 (видимый) след; царапи- безвыходном положении
на; отпечаток; пятно; to leave/to make maroon2 I [mərn] n 1 тёмно-бордовый
one’s mark оставлять след 2 (отличитель- цвет 2 бурак (в фейерверке)
ный) знак; пометка; punctuation marks maroon2 II [mərn] adj тёмно-бордового
знаки препинания 3 отметка, балл, оцен- цвета
ка 4 ориентир; метка; веха 5 признак, по- marquee [mk
] n большая палатка, шатёр
казатель 6 цель; мишень 7 известность; marquess [mkwis] n маркиз (английский)
значительность 8 штамп, штемпель; marquetry [mkitri] n маркетри, инкру-
клеймо 9 спорт линия старта, старт; on стация по дереву
your marks! на старт! (команда) 10 норма; marquis [mkwis] n маркиз (неанглийский)
стандарт; уровень marquise [mk
z] n 1 маркиза (неанглий-
mark1 II [mk] v 1 оставлять след, пятно, ская) 2 маркиза (перстень)
отпечаток 2 легко пачкаться, царапаться marram grass [mrəmgrs] n бот песча-
3 характеризовать; отличать 4 ставить ный тростник, песколюб
знак, метку 5 отмечать, обозначать (место marriage [mrid] n 1 брак; супружество;
на карте) 6 штамповать, штемпелевать; civil marriage гражданский брак; marriage
клеймить 7 ставить расценку (на товаре) of convenience брак по расчёту 2 бракосо-
8 выставлять отметку, балл ¡ to mark time четание, свадьба 3 тесное единение, тес-
топтаться на месте; выжидать ƒ mark down ный союз ¡ marriages are made in heaven
1 понижать (цены, курс) 2 записывать 3 сни- браки заключаются на небесах
жать (оценку) ƒ mark off выделять; разде- married I [mrid] n женатый; замужняя
лять (линией, чертой) ƒ mark up v повысить married II [mrid] adj 1 женатый; замуж-
(цену) няя 2 брачный, супружеский
mark2 [mk] n ист марка (денежная едини- marrow [mrəυ] n 1 костный мозг 2 суть,
ца Германии) сущность, основа; самое существенное
marker [mkə] n 1 метка; указатель; ори- marry [mri] v 1 жениться; выходить за-
ентировочный знак 2 маркер 3 закладка (в муж 2 женить; выдавать замуж; венчать,
книге) сочетать браком 3 соединять(ся)
market I [mkit] n 1 рынок (сбыта); про- Mars [mz] n 1 миф Марс 2 астр Марс
дажа; сбыт 2 (городской) рынок, базар; Marseillaise [msəleiz] n Марсельеза
food market продовольственный рынок marsh [mʃ] n болото, топь
3 спрос; to find a ready market пользоваться marshal I [mʃl] n 1 воен маршал; Field
спросом 4 торговля 5 фондовая биржа Marshal фельдмаршал 2 обер-церемоний-
market II [mkit] v 1 продавать; торговать мейстер 3 амер начальник полицейского
2 привезти на рынок 3 купить или продать участка
на рынке marshal II [mʃl] v 1 располагать в опреде-
market garden [mkitgdn] n огород, сад лённом порядке (факты); 2 выстраивать
(для выращивания овощей или фруктов на (войска, процессию); to marshal troops вы-
продажу) строить войска 3 направлять, руководить
marketing [mkitiŋ] n 1 торговля; сбыт 4 размещать (гостей на банкете) 5 (торже-
2 маркетинг, изучение условий рынка ственно) вести, вводить
market place [mkitpleis] n базарная, ры- marsh mallow [mʃmləυ] n бот алтей
ночная площадь аптечный или лекарственный
market price [mkitprais] n рыночная цена marshmallow [mʃmləυ] n зефир (кон-
market research [mkitris:tʃ] n изучение дитерское изделие)
конъюнктуры рынка marsupial I [msjpiəl] n сумчатое живот-
marl [ml] n мергель; известковая глина ное
marlin [mlin] n марлин (рыба) marsupial II [msjpiəl] adj сумчатый
marmalade [mməleid] n джем (особ mart [mt] n 1 рынок 2 торговый центр
апельсинный) marten [mtin] n куница (животное и мех)
407 master of ceremonies
martial [mʃl] adj 1 военный; воинский; Mass [ms] n месса, обедня
court martial военный трибунал, воен- mass I [ms] n 1 масса 2 куча, груда; глыба
но-полевой суд 2 воинственный 3 масса, множество, большое количество;
martial arts [mʃlts] n pl боевые искус- куча 4 (the) большинство, большая часть
ства (карате, дзюдо) 5 физ масса
martial law [mʃll ] n 1 военное положе- mass II [ms] adj массовый, широкий
ние; to impose/to declare martial law вво- mass III [ms] v собирать(ся) в кучу; ска-
дить военное положение пливать(ся)
martin [mtin] n городская ласточка massacre I [msəkə] n резня; побоище,
martinet [mtinet] n придирчивый на- бойня
чальник; сторонник строгой дисциплины massacre II [msəkə] v устраивать резню
Martini [mt
ni] n мартини massage I [ms] n массаж
martyr I [mtə] n мученик; мученица massage II [ms] v делать массаж
martyr II [mtə] v мучить; замучить masseur [ms:, məs:] n массажист
martyrdom [mtədəm] n 1 мученичество masseuse [ms:z, məs:z] n массажистка
2 мука; мучение massif [ms
f] n горный массив
martyrology [mtərɒləi] n мартиролог massive [msiv] adj 1 массивный; тяжёлый
marvel I [mvl] n чудо, диво; нечто нео- 2 сплошной, цельный 3 крупный; масси-
быкновенное рованный; массовый 4 грандиозный
marvel II [mvl] v поражаться, изумлять- mass media [msm
diə] n pl средства
ся; восхищаться массовой информации
marvellous [mvləs] adj изумительный, mass production [msprədkʃn] n массо-
чудесный вое, серийное производство
Marxism [mksiz(ə)m] n марксизм mast1 [mst] n мачта ¡ to sail/to serve before
Marxist I [mksist] n марксист the mast служить простым матросом
Marxist II [mksist] adj марксистский mast2 [mst] n с-х плодокорм
marzipan [mzipn] n марципан mastectomy [mstektəmi] n мед мастэк-
mascara [mskrə] n тушь для ресниц томия, ампутация молочной железы
mascot [mskət] n талисман master I [mstə] n 1 хозяин, владелец; гла-
masculine [mskjυlin] adj 1 мужской 2 му- ва; master of the house хозяин дома 2 ма-
жественный; сильный, энергичный 3 грам стер, знаток своего дела, специалист;
мужского рода 4 стих мужской (о рифме) grand master гроссмейстер 3 спец модель
masculinity [mskjυliniti] n мужествен- (для формы); оригинал, образец 4 квали-
ность фицированный рабочий; мастер 5 учи-
maser [meizə] n физ мазер, микроволно- тель (мужчина) 6 глава школы, колледжа
вый квантовый генератор 7 магистр (учёная степень) 8 мор капитан
mash I [mʃ] n 1 мягкая бесформенная торгового судна 9 великий художник; the
масса; кашица 2 разг картофельное пюре old masters старые мастера; картины ста-
mash II [mʃ] v 1 разминать; плющить, об- рых мастеров
жимать 2 перемешивать master II [mstə] adj 1 основной; master
mask I [msk] n 1 маска; oxygen mask кис- plan генеральный план 2 главный, стар-
лородная маска 2 личина 3 противогаз ший 3 контрольный; master print кон-
4 слепок, посмертная маска 5 голова трольная копия кинофильма
крупного зверя (как охотничий трофей) master III [mstə] v 1 овладевать (знания-
mask II [msk] v 1 надевать маску 2 маски- ми) 2 справляться, одолевать
ровать, скрывать 3 воен маскировать masterful [mstəfl] adj властный
masochism [msəkiz(ə)m] n мазохизм mastermind I [mstəmaind] n 1 выдаю-
mason [meisn] n 1 каменщик; каменотёс щийся ум; властитель дум 2 руководитель
2 (M.) масон (особ неофициальный); вдохновитель
masonry [meisnri] n 1 каменная кладка mastermind II [mstəmaind] v управлять,
2 (M.) масонство руководить (особ тайно)
masque [msk] n театр масок Master of Arts [mstərəvts] n магистр
masquerade I [mskəreid] n 1 притвор- искусств; магистр гуманитарных наук
ство 2 (бал-)маскарад master of ceremonies [mstərəvseriməniz]
masquerade II [mskəreid] v притворять- n 1 распорядитель (бала) 2 церемоний-
ся, выдавать себя мейстер
masterpiece 408
masterpiece [mstəp
s] n шедевр mate2 [meit] n шахм мат
masterstroke [mstəstrəυk] n умный шаг, material I [mətiəriəl] n 1 материал, веще-
ловкий ход ство; explosive materials взрывчатые веще-
mastery [mst(ə)ri] n 1 мастерство, искус- ства 2 ткань, материя 3 данные, факты
ство; совершенное владение (предметом, 4 люди, кадры 5 pl принадлежности; мате-
игрой) 2 господство, власть риалы
masthead1 [msthed] n мор топ мачты material II [mətiəriəl] adj 1 материальный,
masthead2 [msthed] n название газеты вещественный 2 телесный, плотский, фи-
mastic [mstik] n 1 смола мастикового де- зический 3 имущественный, денежный;
рева 2 мастика; замазка 3 бледно-жёлтый material prosperity материальное процве-
цвет тание 4 существенный, важный, значи-
masticate [mstikeit] v жевать тельный
mastiff [mstif] n мастифф (английский дог) materialism [mətiəriəliz(ə)m] n филос ма-
mastitis [mstaitis] n мед мастит, воспале- териализм
ние молочных желёз materialist [mətiəriəlist] n материалист
mastodon [mstədɒn] n мастодонт materialistic [mətiəriəlistik] adj материа-
mastoid [mstɔid] n анат сосцевидный листический
отросток materialize [mətiəriəlaiz] v осуществлять(-
masturbate [mstəbeit] v мастурбировать ся), реализовать(ся), претворять(ся) в
mat I [mt] n 1 мат, ковёр, циновка; поло- жизнь (о планах)
вик 2 подстилка, подставка, салфетка (под materially [mətiəriəli] adv существенно,
блюдо, лампу) 3 что-л спутанное, пере- значительно, существенным образом
плетённое; a mat of hair спутанные волосы maternal [mət:nl] adj 1 материнский,
mat II [mt] v 1 спутывать(ся), сваливать- свойственный матери 2 по материнской
ся; сбивать; приминать (траву) 2 устилать линии; принадлежащий матери
матами, циновками maternity [mət:niti] n материнство
matador [mtəd ] n матадор matey [meiti] adj общительный, компа-
match1 I [mtʃ] n 1 матч, (официальное) нейский, дружеский
состязание, соревнование 2 равный по mathematical [mθimtikl] adj матема-
силам противник, соперник 3 ровня, пара тический
match1 II [mtʃ] v 1 подбирать под пару, mathematician [mθimətiʃn] n математик
под стать; сочетать; they are a well-matched mathematics [mθimtiks] n математика
couple они хорошая/подходящая пара maths [mθs] n разг математика
2 (тж up) подходить под пару; соответ- matinée [mtinei] n дневной спектакль
ствовать; the handbag and gloves don’t match matins [mtinz] n pl церк (за)утреня
сумочка и перчатки не гармонируют друг matriarchy [meitriki] n матриархат
с другом 3 противостоять; состязаться matricide [mtrisaid] n 1 матереубийство
match2 [mtʃ] n спичка; box of matches ко- 2 матереубийца
робка спичек matriculate [mətrikjυlit] v 1 принять в
matchless [mtʃlis] adj несравненный, высшее учебное заведение 2 поступить в
бесподобный, непревзойдённый высшее учебное заведение
matchmaker [mtʃmeikə] n сват; сваха matrimonial [mtriməυniəl] adj супруже-
match point [mtʃpɔint] n спорт очко, ре- ский, брачный, матримониальный
шающее исход матча matrimony [mtriməni] n 1 брак, супру-
matchstick [mtʃstik] n деревянная часть жество 2 карт марьяж
спички ¡ as thin as a matchstick худой как matrix [meitriks] n (pl тж -rices) 1 спец ма-
спичка трица; форма 2 геол материнская или ма-
matchwood [mtʃwυd] n древесина для точная порода, жильная порода 3 анат
производства спичек матка
mate1 I [meit] n 1 разг товарищ, приятель matron [meitrən] n 1 замужняя женщина;
2 товарищ (по работе); напарник; напар- мать семейства, матрона 2 старшая сестра
ница 3 самец, самка из (одной) пары (особ (в больнице) 3 заведующая хозяйством
у птиц) 4 разг супруг; супруга 5 мор по- (школы)
мощник капитана (на торговом судне) matronly [meitrənli] adj 1 подобающий по-
mate1 II [meit] v 1 спаривать(ся) (о живот- чтенной женщине 2 степенный
ных) 2 сочетать(ся) браком matt II [mt] adj матовый, тусклый
409 meal
matter I [mtə] n 1 вещество; материал; maxilla [mksilə] n (pl -lae) (верхняя) че-
organic matter органическое вещество люсть (позвоночных)
2 филос материя 3 дело, вопрос; matter of maxim [mksim] n сентенция; максима
life and death вопрос жизни и смерти, жиз- maximal [mksiml] adj максимальный
ненно важный вопрос 4 сущность, содер- maximize [mksimaiz] v максимально
жание (книги и т п) 5 предмет (обсужде- увеличивать, максимизировать
ния) 6 физиол выделения; гной ¡ for that maximum [mksiməm] n (pl -ima) макси-
matter, for the matter of that в сущности, мум; максимальное значение
фактически, собственно говоря May [mei] n май
matter II [mtə] v иметь значение; what may1 [mei] v (might) 1 выражает просьбу
can it possibly matter to us? какое значение, или разрешение: may I go now? могу я те-
в конце концов, это имеет для нас? перь уйти? 2 мочь, иметь возможность;
matter of fact [mtərəvfkt] n реальная быть вероятным; it may be возможно, мо-
действительность; факт; as a matter of fact жет быть 3 выражает пожелание: may you
в действительности; фактически be very happy желаю вам много счастья
matter-of-fact [mtərəvfkt] adj 1 фак- 4 как вспомогательный глагол употребля-
тический 2 скучный, сухой, прозаичный ется для образования сослагательного на-
matting [mtiŋ] n циновка; половик; ро- клонения: whoever he may be he has no right
гожа; собир циновки to come here кто бы он ни был, он не имеет
mattock [mtək] n мотыга права приходить сюда
mattress [mtris] n матрац; тюфяк may2 [mei] n цветок боярышника
maturation [mtʃυreiʃn] n 1 созревание, maybe [meibi] adv может быть; возможно
вызревание; достижение полного разви- May Day [meidei] n праздник Первого мая
тия 2 мед нарывание, нагноение mayday [meidei] n ав, мор «помогите»
mature I [mətʃυə] adj 1 зрелый; спелый; (международный радиосигнал бедствия)
взрослый 2 тщательно обдуманный 3 вы- mayfly [meiflai] n подёнка, муха-одно-
держанный (о вине, бетоне) дневка
mature II [mətʃυə] v 1 созреть, вполне раз- mayhem [meihem] n драка, свалка
виться mayonnaise [meiəneiz] n майонез
maturity [mətʃυəriti] n зрелость, полное раз- mayor [meə] n мэр
витие; sexual maturity половая зрелость mayoralty [meərəlti] n 1 должность мэра
matzo [mtsə] n (pl -os, matzoth) маца 2 срок пребывания в должности мэра
maudlin I [m dlin] n сентиментальность mayoress [meəris] n 1 жена мэра 2 жен-
maudlin II [m dlin] adj 1 сентименталь- щина-мэр
ный 2 плаксивый, слезливый (особ во хме- maypole [meipəυl] n майское дерево (укра-
лю) шенный цветами и лентами столб, вокруг
maul I [m l] n колотушка (обыкн деревян- которого танцуют на майском празднике)
ная); кувалда, киянка may tree [meitr
] n боярышник
maul II [m l] v 1 избивать, калечить; тер- maze I [meiz] n лабиринт
зать 2 жестоко критиковать 3 неумело или maze II [meiz] v ставить в тупик, сбивать с
грубо обращаться толку
maunder [m ndə] v говорить бессвязно; mazurka [məz:kə] n мазурка
бормотать me1 [m
(полная форма); mi (редуцирован-
mausoleum [m səliəm] n (pl тж -lea) ная форма)] pron косв п от I2; can you hear
мавзолей me? ты меня слышишь?
mauve [məυv] adj розовато-лиловый me2 [m
] n муз ми
maverick [mv(ə)rik] n индивидуалист; mea culpa [meiəkυlpə] n моя вина, вино-
инакомыслящий; диссидент ват; по моей вине
mavis [meivis] n певчий дрозд mead [m
d] n мёд (напиток)
maw [m ] n 1 утроба 2 пасть 3 зоб (у птиц) meadow [medəυ] n луг, луговина
mawkish [m kiʃ] adj слащавый, слезли- meagre [m
gə] adj 1 недостаточный, скуд-
вый, сентиментальный ный; meagre wage скромная зарплата 2 ху-
mawkishness [m kiʃnis] n 1 слащавая, дой, тощий 3 постный; meagre fare пост-
слезливая сентиментальность 2 притор- ная еда 4 недостаточный, ограниченный
ность meal1 [m
l] n принятие пищи; еда ¡ to make
maxi [mksi] n макси a meal of smth делать что-л с излишним
meal 410
усердием, уделять чему-л излишнее вни- мера; radical measures радикальные меры
мание 6 муз такт; размер 7 стих метр, размер,
meal2 [m
l] n мука крупного помола стопа
mealy [m
li] adj 1 рыхлый, рассыпчатый (о measure II [meə] v 1 измерять, мерить; от-
картофеле) 2 бледный 3 сладкоречивый мерять; отсчитывать; распределять 2 иметь
mealy-mouthed [m
limaυðd] adj 1 не же- размер 3 снимать мерку ƒ measure off v от-
лающий или боящийся высказаться пря- мерять ƒ measure up v 1 достигать (уровня)
мо, откровенно 2 сладкоречивый 2 соответствовать, отвечать (требованиям)
mean1 [m
n] v (meant) 1 подразумевать; measured [meəd] adj 1 взвешенный, об-
думать 2 значить, означать; those black думанный 2 размеренный, ритмичный
clouds mean rain эти чёрные тучи предве- 3 измеренный
щают дождь 3 намереваться, иметь в виду measurement [meəmənt] n 1 измерение,
mean2 [m
n] adj 1 скупой, жадный, ска- замер 2 (обыкн pl) размеры; exact measure-
редный 2 низкий, подлый, нечестный, ments точные размеры 3 система мер
презренный 3 разг совестливый; смущаю- measuring jug [meəriŋdg] n мерная
щийся 4 мелочный, придирчивый; злоб- кружка
ный 5 скудный, жалкий, убогий meat [m
t] n 1 мясо; fresh meat парное мясо
mean3 I [m
n] n середина; the golden mean 2 пища 3 пища для размышлений
золотая середина meatball [m
tb l] n фрикаделька
mean3 II [m
n] adj средний mechanic [miknik] n механик; маши-
meander I [mində] n pl изгиб, извилина нист; оператор
(реки, дороги) mechanical [miknikl] adj 1 машинный;
meander II [mində] v 1 извиваться, изги- машиностроительный; mechanical equipment
баться (о реке, дороге) 2 бродить без цели металлообрабатывающие станки 2 меха-
meanie [m
ni] n разг жадина; скупой че- нический; mechanical power механическая
ловек сила 3 машинальный; mechanical answer
meaning [m
niŋ] n значение; смысл машинальный ответ
meaningful [m
niŋfl] adj 1 значительный, mechanics [mikniks] n механика
существенный, важный 2 многозначи- mechanism [mekəniz(ə)m] n 1 механизм,
тельный; выразительный аппарат; market mechanism рыночный ме-
meaningless [m
niŋlis] adj бессмыслен- ханизм 2 техника (исполнения)
ный; бесцельный mechanize [mekənaiz] v механизировать
meanly [m
nli] adv 1 скупо, скаредно, ме- Mechlin [meklin] n брабантское кружево
лочно 2 скудно, бедно 3 подло, низко, medal [medl] n медаль; орден; to give a
бесчестно medal наградить медалью
meanness [m
nnis] n 1 скупость, скаред- medallion [midliən] n медальон
ность, мелочность 2 бедность, скудость medallist [medlist] n 1 медалист 2 медальер
3 подлость, низость meddle [medl] v 1 вмешиваться; соваться не
means [m
nz] n pl 1 (часто употр как sg) в своё дело 2 трогать то, что не положено
средство, способ; by means of с помощью, media [m
diə] n 1 pl от medium I 2 (the)
посредством; by all means любыми средства- средства массовой информации
ми 2 средства, состояние media event [m
diəivent] n незначитель-
meantime I [m
ntaim] n промежуток вре- ное событие, раздутое средствами массо-
мени вой информации
meantime II [m
ntaim] = meanwhile medial [m
diəl] adj 1 средний 2 средин-
meanwhile [m
nwail] adv тем временем; ный, медиальный
между тем median [m
diən] adj срединный
measles [m
zlz] n мед корь mediate [m
diit] v 1 содействовать согла-
measly [m
zli] adj разг ничтожный; жал- шению или сделке между сторонами 2 по-
кий; презренный средничать, быть посредником
measurable [me(ə)rəbl] adj измеримый mediation [m
dieiʃn] n посредничество
measure I [meə] n 1 мера, система изме- medical I [medikl] n разг медосмотр
рений; единица измерения 2 масштаб, medical II [medikl] adj 1 врачебный, меди-
мерило, критерий 3 мерка; размер; clothes цинский; free medical service бесплатное
made to measure одежда, сшитая по мерке медицинское обслуживание 2 терапевти-
4 степень; предел; мера 5 pl мероприятие; ческий
411 member
medical certificate [mediklsətifikit] n friend я хочу познакомить вас с моим дру-
справка о состоянии здоровья; медицин- гом 4 собираться; встречаться; we met to
ское свидетельство discuss the situation мы собрались, чтобы
medicament [midikəmənt] n лекарство, обсудить положение; we have met before мы
медикамент уже встречались 5 отвечать, соответство-
medication [medikeiʃn] n 1 лечение вать; to meet one’s demands удовлетворить
2 средство для лечения 3 насыщение, свои требования 6 оплачивать; to meet the
пропитывание лекарством expenses оплатить расходы 7 (чаще with) ис-
medicinal [midisnəl] adj лекарственный, пытать; пережить; to meet (with) difficulties
целебный испытать затруднения ƒ meet up v разг слу-
medicine [medsn] n 1 лекарство, медика- чайно встретиться
мент; prescription medicine лекарство, от- meeting [m
tiŋ] n 1 встреча 2 собрание;
пускаемое по рецепту 2 медицина, особ митинг 3 спорт встреча, состязание
терапия; legal medicine судебная медицина megabyte [megəbait] n вчт мегабайт
medicine man [medsnmn] n знахарь, megahertz [megəh:ts] n физ мегагерц
шаман megalith [megəliθ] n археол мегалит
medico [medikəυ] n (pl -os) разг врач; сту- megalomania [meg(ə)ləυmeiniə] n мега-
дент-медик ломания, мания величия
medieval [medi
vl] adj средневековый megaphone [megəfəυn] n мегафон
medievalist [medi
vlist] n медиевист, melamine [meləm
n] n хим меламин
специалист по истории средних веков melancholia [melənkəυliə] n (pl -ae) ме-
Medieval Latin [medi
vlltin] n средневе- ланхолия
ковая латынь melancholy [melənk(ə)li] n уныние;
mediocre [m
diəυkə] adj посредствен- грусть, печаль; тоска, меланхолия
ный; среднего качества; заурядный mélange [meiln] n 1 смешение; смесь
meditate [mediteit] v 1 (on, upon) размыш- 2 текст меланж
лять 2 созерцать, заниматься медитацией melanin [melənin] n меланин
3 замышлять; затевать; намереваться meld [meld] v сливаться, объединяться
Mediterranean [meditəreiniən] adj среди- (особ о предприятиях)
земноморский mellow [meləυ] adj 1 мягкий; сочный, гу-
medium I [m
diəm] n (pl тж -dia) 1 сере- стой (о голосе, красках и т п) 2 подобрев-
дина; промежуточная ступень 2 жив рас- ший, добродушный 3 разг весёлый; под-
творитель, разбавитель (краски) 3 сред- выпивший 4 спелый и мягкий; mellow fruit
ство; способ, путь 4 (pl -s) медиум (у спи- сочные фрукты 5 выдержанный; прият-
ритов) 5 (окружающая) среда, обстановка, ный на вкус (о вине и сыре)
условия (жизни) melodious [miləυdiəs] adj мягкий, неж-
medium II [m
diəm] adj 1 средний; проме- ный, певучий; мелодичный
жуточный; a man of medium height человек melodrama [melədrmə] n 1 мелодрама
среднего роста 2 умеренный 2 театральность (в манерах, поведении)
medley I [medli] n 1 смесь; месиво, меша- melody [melədi] n 1 мелодия; напев 2 муз
нина 2 смешение; a medley of races смеше- тема 3 мелодичность
ние народов 3 муз попурри melon [melən] n дыня
medley II [medli] adj смешанный; разно- melt [melt] v 1 плавить(ся); таять 2 раство-
родный; medley relay смешанная эстафета ряться 3 (into) постепенно переходить (в
medusa [midjzə] n (pl тж -ae) зоол медуза другую форму, состояние и т п); сливаться;
meek [m
k] adj кроткий, мягкий; смиренный one colour melted into another один цвет пере-
meet I [m
t] n 1 сбор (охотников, спор- ходил в другой 4 смягчать(ся); умилять(ся)
тсменов и т п) 2 спортивная встреча, со- ƒ melt away v 1 таять 2 улетучиваться; her
ревнование; to hold/to organize a meet ор- anger melted away её гнев рассеялся ƒ melt
ганизовывать соревнование 3 мат пере- down v 1 расплавлять, плавить 2 раство-
сечение (напр, множеств) рять ƒ melt out v выплавлять
meet II [m
t] v (met) 1 встречать; I met him in melting point [meltiŋpɔint] n физ точка
London я встретил его в Лондоне 2 пересе- плавления, температура плавления
каться; сливаться; our street meets the main member [membə] n 1 член 2 член, конеч-
road наша улица выходит на главную доро- ность 3 пенис 4 элемент конструкции,
гу 3 знакомиться; (I want you to) meet my звено системы; деталь
membership 412
membership [membəʃip] n 1 членство; menstruation [menstrυeiʃn] n физиол мен-
union membership членство в профсоюзе; струация
admission to membership принятие (в клуб и menswear [menzweə] n мужская одежда
т п) 2 количество членов; состав 3 (рядо- mental [mentl] adj 1 умственный; mental
вые) члены (партии, профсоюза и т п) powers/faculties умственные способности
membrane [membrein] n 1 плева, оболоч- 2 производимый в уме; mental calculations
ка; перепонка; плёнка; mucous membrane устный счёт 3 психический, душевный;
анат слизистая оболочка 2 биол мембрана mental affection психическое заболевание
3 тех диафрагма, мембрана 4 сленг ненормальный
memento [mimentəυ] n (pl -oes, -os) 1 на- mentality [mentliti] n 1 склад ума, мен-
поминание 2 памятный подарок; сувенир тальность, менталитет; primitive mentality
memento mori [məmentəυm ri] n лат на- примитивный менталитет 2 ум; интеллект;
поминание о смерти, «помни о смерти» a person of average/weak mentality человек
memoir [memw] n 1 pl мемуары, воспо- средних/слабых умственных способностей
минания 2 краткая (авто)биография 3 умственное развитие; retarded mentality
memorandum [memərndəm] n (pl тж умственная недоразвитость 4 психика
-da) 1 памятная записка, заметка 2 нео- mentally [mentəli] adv 1 умственно; умом
фициальное письмо (деловое и т п) 2 мысленно 3 психически; mentally
memorial [mim riəl] n 1 памятник; мемо- incompetent невменяемый
риал 2 юр меморандум; памятная записка menthol [menθɒl] n хим ментол
3 pl хроника, летопись; memorials of a past mention I [menʃn] n 1 упоминание; ссылка
age летопись прошлых лет 2 похвальный отзыв
memory [mem(ə)ri] n 1 память, способ- mention II [menʃn] v упоминать, ссылаться
ность запоминать 2 воспоминание, па- ¡ not to mention, without mentioning не гово-
мять; memories of childhood воспоминания ря уже о
детства; to evoke/to stir up a memory пробу- menu [menj] n меню (тж вчт)
ждать воспоминание 3 посмертная слава, mercantile [m:kəntail] adj 1 торговый;
репутация 4 вчт машинная память, запо- коммерческий 2 меркантильный; торга-
минающее устройство компьютера шеский
menace [menis] n 1 угроза; опасность mercenary [m:sn(ə)ri] adj 1 корыстный;
2 разг источник опасности торгашеский 2 наёмный
menagerie [mind(ə)ri] n (бродячий) merchandise [m:tʃ(ə)ndaiz] v 1 содей-
зверинец ствовать распространению, продаже то-
mend [mend] v 1 чинить, штопать; латать; вара 2 торговать
исправлять; ремонтировать; to send smth to merchant I [m:tʃ(ə)nt] n 1 купец; (опто-
be mended отдать что-л в ремонт 2 улуч- вый) торговец 2 шотл, амер розничный
шать(ся) 3 поправлять(ся) (о здоровье) торговец, лавочник 3 разг человек, кото-
mendacious [mendeiʃəs] adj лживый; лож- рый поступает неблаговидно
ный merchant II [m:tʃ(ə)nt] adj торговый,
mendicant [mendikənt] n 1 нищий 2 ист коммерческий
монах нищенствующего ордена mercurial [m:kjυəriəl] adj 1 живой, под-
menial [m
niəl] adj низкий, лакейский; вижный; деятельный 2 непостоянный,
раболепный; menial work чёрная работа переменчивый 3 ртутный
meningitis [menindaitis] n мед менингит mercury [m:kjυri] n 1 хим ртуть 2 ртутный
meniscus [miniskəs] n (pl menisci) 1 физ, препарат 3 (M.) миф Меркурий 4 (M.)
анат мениск 2 опт вогнуто-выпуклая астр Меркурий 5 ртутный столб
линза mercy [m:si] n 1 милосердие; сострада-
menology [mənɒlədi] n месяцеслов, ка- ние; сочувствие; act of mercy акт милосер-
лендарь, четьи минеи дия 2 прощение, помилование ¡ at the
menopause [menəp z] n менопауза, кли- mercy of smb во власти кого-л
мактерический период mercy killing [m:sikiliŋ] n 1 эвтаназия;
menorah [min rə] n менора, семисвечник умерщвление неизлечимых больных
menses [mens
z] n pl физиол менструации 2 усыпление (больных животных)
menstrual [menstrυəl] adj 1 физиол мен- mere [miə] adj 1 простой, чистый, не более
струальный; the menstrual cycle менстру- чем; всего лишь; a mere amateur всего
альный цикл 2 астр ежемесячный лишь дилетант 2 сущий, настоящий; they
413 metaphor
received a mere pittance они получили су- вмешиваться в это дело 3 лодырничать;
щие гроши валять дурака ƒ mess up v 1 привести в бес-
merely [miəli] adv только, просто; this is порядок 2 (ис)пачкать 3 провалить, ис-
merely your imagination это всего лишь портить ƒ mess with v 1 вмешиваться; вно-
плод вашего воображения сить беспорядок 2 обращаться небрежно;
merge [m:d] v 1 сливать(ся), соединять(ся) губить
2 поглощать 3 исчезать 4 пропадать; пере- mess2 I [mes] n 1 группа людей, питаю-
ходить (в другое состояние и т п) щихся за общим столом 2 питание за об-
merger [m:də] n 1 слияние; объединение щим столом; общий стол, общее питание
(банков, компаний и т п) 2 поглощение 3 пища, подаваемая за общим столом
3 переход (в другое состояние и т п) mess2 II [mes] v 1 обедать за общим сто-
meridian I [məridiən] n 1 меридиан 2 зе- лом; the officers mess together офицеры
нит, апогей, высшая точка; расцвет едят вместе 2 кормить за общим столом
meridian II [məridiən] adj 1 полуденный; message [mesid] n 1 сообщение, письмо;
находящийся в зените 2 высший, кульми- донесение; послание; to leave a message
национный; находящийся в зените оставить (кому-л) сообщение; to transmit a
merino [mər
nəυ] n (pl -os) 1 меринос (по- message передавать письмо 2 официаль-
рода овец) 2 мериносовая шерсть ное (правительственное) послание ¡ to get
merit I [merit] n 1 достоинство 2 заслуга the message разг понять, осознать
3 pl качества ¡ on its merits по существу messenger [mesndə] n связной, посыль-
merit II [merit] v заслуживать, быть до- ный; курьер
стойным Messiah [misaiə] n рел мессия
meritocrat [meritəkrt] n человек, выдви- mess-up [mesp] n неразбериха, путаница
нувшийся благодаря своим способно- messy [mesi] adj 1 грязный; неопрятный; I
стям; человек, относящийся к образован- hate a messy kitchen не выношу грязную
ной элите кухню 2 беспорядочный 3 неприятный;
merlin [m:lin] n кречет (хищная птица) it’s a messy thing мало приятного
mermaid [m:meid] n русалка; сирена; наяда metabolism [mətbəliz(ə)m] n метабо-
merry [meri] adj 1 весёлый, радостный, лизм, обмен веществ
оживлённый; to make merry веселиться, metabolize [mətbəlaiz] v физиол усваи-
пировать 2 разг навеселе, подвыпивший вать
merry-go-round [merigəυraυnd] n 1 кару- metacarpus [metəkpəs] n (pl -pi) анат
сель 2 вихрь (удовольствий и т п); водово- пясть
рот (событий и т п) metal [metl] n 1 металл; ferrous/non-ferrous
mésalliance [mezliəns] n неравный metals чёрные/цветные металлы; precious/
брак, мезальянс noble metals благородные металлы 2 ще-
mesh [meʃ] n 1 сетка; сетчатый материал; бень, щебёнка 3 pl рельсы
лёгкая, неплотная ткань 2 петля, ячейка metallic [mitlik] adj 1 металлический; от-
(сети), отверстие, очко (решета, сита и носящийся к металлам 2 металлический,
т п) 3 pl нити (сети); сети; западня похожий на металл
mesmerism [mezməriz(ə)m] n 1 гипно- metallic currency [mitlikkrənsi] n
тизм, месмеризм 2 гипноз звонкая монета; металлические деньги
mesmerize [mezməraiz] v 1 очаровывать, metallurgist [mitlədist] n металлург;
зачаровывать 2 гипнотизировать steel metallurgist металлург-сталеплавиль-
mesosphere [mesə(υ)sfiə] n мезосфера щик
mess1 I [mes] n 1 беспорядок, кутерьма, metallurgy [mitlədi, metəl:di] n метал-
путаница; the room was in a mess в комнате лургия
был беспорядок 2 неприятность 3 разг metalwork [metlw:k] n 1 металлообработ-
грязь; to make a mess запачкать ка 2 художественная работа по металлу
mess1 II [mes] v 1 производить беспорядок 3 металлоконструкция
2 (часто up) портить; she really messed up metamorphose [metəm fəυs] v подвер-
his life она действительно испортила ему гать(ся) метаморфозе, видоизменяться
жизнь 3 разг пачкать, грязнить ƒ mess metamorphosis [metəm fəsis] n (pl -ses)
about разг 1 возиться; копаться 2 вмеши- метаморфоза; превращение, преобразо-
ваться; соваться не в своё дело; you have no вание
business messing about here вам не следует metaphor [metəfə, -f ] n метафора
metaphysical 414
metaphysical [metəfizikl] adj метафизи- mew1 I [mj] n мяуканье
ческий mew1 II [mj] v мяукать
metaphysics [metəfiziks] n метафизика mew2 [mj] n чайка
metastasis [mitstəsis] n мед метастаз mews [mjz] n «конный двор», «конюш-
metatarsus [metətsəs] n (pl -si) анат ни» (старые конюшни, особ в Лондоне, пе-
плюсна рестроенные под жильё и гаражи)
meteor [m
tiə] n 1 метеор 2 атмосферное Mexican [meksikən] adj мексиканский
явление mezzo [metsəυ] adj муз средний; mezzo
meteorite [m
tiərait] n метеорит forte/piano не очень громко/тихо
meteoroid [m
tiərɔid] n астр метеорное тело mezzo-soprano [metsəυsəprnəυ] n муз
meteorology [m
tiərɒlədi] n 1 метеоро- меццо-сопрано
логия 2 метеорологические условия mica [maikə] n мин слюда
meter [m
tə] n 1 счётчик; измеритель; из- Michaelmas [miklməs] n Михайлов день
мерительный прибор; radiation meter (ра- (29 сентября)
диационный) дозиметр 2 амер = metre mickey [miki] n: to take the mickey out of
methane [m
θein] n хим метан, болотный газ сленг дразнить; издеваться
methanol [meθənɒl] n хим метиловый micro [maikrəυ] n разг 1 микрокомпьютер
спирт, метанол 2 микропроцессор
method [meθəd] n 1 метод, способ, систе- microbe [maikrəυb] n микроб
ма 2 система, порядок; классификация microbiology [maikrəυbaiɒlədi] n микро-
Methodist [meθədist] adj рел методист- биология
ский; the Methodist connection методист- microchip [maikrəυtʃip] n вчт микрокри-
ская церковь сталл, микрочип
methodology [meθədɒlədi] n 1 методо- microcircuit [maikrəυs:kit] n микросхе-
логия; research methodology методология ма; микроминиатюрная схема
исследования 2 методика microcosm [maikrəυkɒz(ə)m] n 1 отраже-
meths [meθs] n разг денатурат ние в миниатюре 2 микрокосм; микромир
methyl [meθil, m
θail] n хим метил microelectronics [maikrəυilektrɒniks] n
methyl alcohol [meθillkəhɒl] n хим ме- микроэлектроника
тиловый спирт, метанол microfiche [maikrəυf
ʃ] n вчт микрофиша
meticulous [mitikjυləs] adj 1 придирчивый; microfilm [maikrəυfilm] n микрофильм
педантичный 2 тщательный; подробный micron [maikrɒn] n микрон
métier [metjei] n род деятельности, заня- microorganism [maikrəυ gəniz(ə)m] n
тие; профессия, ремесло микроорганизм
metis [met
s] n метис microphone [maikrəfəυn] n микрофон
metre [m
tə] n 1 метр (мера) 2 размер, microprocessor [maikrəυprəυsesə] n вчт
ритм, метр; iambic metre ямб; trochaic микропроцессор
metre хорей microscope [maikrəskəυp] n микроскоп
metric [metrik] adj 1 метрический (о си- microwave [maikrəweiv] n 1 микроволна
стеме мер) 2 = metrical 2 микроволновая печь
metrical [metrikl] adj 1 измерительный, microwave oven [maikrəweivvn] n ми-
относящийся к измерению 2 стих метри- кроволновая печь
ческий; ритмизованный micturition [miktjυriʃn] n мед мочеиспу-
metric system [metriksistəm] n метриче- скание
ская, десятичная система (мер) midday [middei] n 1 полдень 2 середина
metro [metrəυ] n метро (вид транспорта) дня
metronome [metrənəυm] n метроном middle I [midl] n 1 середина 2 талия
metropolis [mitrɒp(ə)lis] n 1 столица middle II [midl] adj средний
2 крупный город, центр деловой или куль- middle III [midl] v 1 поместить в середину
турной жизни; метрополис 2 мор складывать пополам; to middle a rope
metropolitan [metrəpɒlitn] n 1 церк ми- сложить трос пополам
трополит или архиепископ 2 житель сто- middle age [midleid] n средний возраст
лицы или крупного города Middle Ages [midleidis] n pl средние
mettle [metl] n 1 храбрость, смелость 2 ха- века; средневековье
рактер, темперамент 3 рвение, пыл ¡ to be middlebrow [midlbraυ] adj 1 не требую-
on one’s mettle проявлять пыл, рвение щий большого умственного напряжения
415 militant
(о развлечениях и т п) 2 с нетребователь- жалобу, упрёк: you might help instead of
ным вкусом (о человеке) watching ты мог бы помочь, вместо того что-
middle class [midlkls] n средний класс бы наблюдать 4 выражает просьбу: you
middle ear [midliə] n анат среднее ухо might call in at the butcher’s ты не мог бы зай-
Middle Eastern [midl
stən] adj ближнево- ти в мясную лавку? 5 употр как вспом глагол
сточный, средневосточный с простым или перфектным инфинитивом
Middle English [midliŋgliʃ] n среднеан- для образования сложной формы сосл накло-
глийский язык (конец 11 — конец 15 вв) нения: if you’d looked you might have found it
middle name [midlneim] n 1 второе имя если бы ты поискал, ты бы нашёл это
(между первым именем и фамилией) 2 ха- might2 [mait] n 1 могущество, мощь 2 энер-
рактерная черта гия, сила
middle-of-the-road [midləvðərəυd] adj mightily [maitili] adv 1 мощно, сильно
1 умеренный (о политических взглядах и 2 очень, крайне; чрезвычайно; to be
т п) 2 рассчитанный на большую аудито- mightily pleased быть очень довольным
рию (о музыке и т п) mightiness [maitinis] n 1 мощность 2 ве-
middleweight [midlweit] n спорт 1 сред- личие 3 (M.): Your Mightiness ваше высо-
ний вес 2 боксёр, борец и т п среднего чество, ваша светлость (титул; часто
веса ирон)
midget [midit] n 1 карлик; лилипут migraine [m
grein] n мигрень
2 что-л очень маленькое, миниатюрное migrant I [maigrənt] n 1 мигрант; refugee
midi [midi] n миди migrant беженец 2 перелётная птица
midland I [midlənd] n 1 внутренняя часть migrant II [maigrənt] adj 1 кочующий 2 пе-
страны 2 (the Midlands) pl центральные релётный (о птицах); мигрирующий (о
графства Англии животных и растениях)
midland II [midlənd] adj 1 удалённый от mike [maik] n разг микрофон
моря, расположенный внутри страны milady [mileidi] n миледи
2 (M.) относящийся к центральным граф- milage [maili] n расстояние в милях
ствам Англии 3 внутренний (о море) milch [miltʃ] adj молочный (о скоте); milch
midmost [midməυst] adj ближайший к cow дойная корова
центру, центральный, находящийся в са- mild I [maild] n слабое (тёмное) пиво
мой середине mild II [maild] adj 1 мягкий; умеренный (о
midnight I [midnait] n полночь, середина погоде, климате) 2 неострый; mild cheese
ночи; after midnight после полуночи неострый сыр 3 слабый, некрепкий 4 мяг-
midnight II [midnait] adj полуночный ¡ to кий, кроткий, тихий 5 снисходительный,
burn the midnight oil поздно засиживаться несуровый; mild sentence мягкий приговор
за работой mildew [mildj] n 1 бот милдью, ложномуч-
midnight sun [midnaitsn] n незаходящее нистая роса 2 плесень (на коже, бумаге)
солнце (в полярных областях) mile [mail] n 1 миля; statute/land mile сухо-
midpoint [midpɔint] n 1 средняя точка, путная миля (= 1609 м); nautical/Admiralty
центр 2 середина, центральный момент mile морская миля (= 1852 м) 2 разг боль-
midst [midst] n середина шое расстояние 3 гонка, забег на одну
midsummer [midsmə] n 1 середина лета милю ¡ he is miles better ему намного лучше
2 летнее солнцестояние mileage [mailid] n 1 расстояние в милях,
Midsummer Day [midsmədei] n Иванов количество (пройденных) миль; даль-
день (24 июня) ность; пробег (автомобиля в милях); empty
midwife [midwaif] n повивальная бабка; mileage порожний пробег 2 путь в милях,
акушерка проходимый автомобилем на одном гал-
midwinter [midwintə] n 1 середина зимы лоне горючего 3 разг польза, выгода
2 зимнее солнцестояние milestone [mailstəυn] n 1 мильный камень
miff [mif] v разг разозлить; he was miffed by или столб 2 веха; этап
my remark моё замечание его задело milfoil [milfɔil] n бот тысячелистник
might1 [mait] v модальный глагол 1 past от milieu [milj:, milj] n (pl тж milieux) окру-
may1: he said he might come at six он сказал, жение, окружающая среда, обстановка
что может прийти в шесть 2 выражает со- militancy [milit(ə)nsi] n воинственность
мнение, предположение: we might see her again militant I [milit(ə)nt] n 1 боец 2 воюющая
возможно, мы её ещё увидим 3 выражает сторона 3 активист; борец
militant 416
militant II [milit(ə)nt] adj 1 активный, бое- milled [mild] adj 1 молотый (о зерне и т п);
вой 2 воинствующий; воинственный milled black pepper молотый чёрный перец
militarily [milit(ə)rili] adv 1 воинственно 2 имеющий рифлёную поверхность (о мо-
2 с военной точки зрения 3 с помощью нете)
военной силы millennium [mileniəm] n (pl тж -nia) 1 ты-
militarism [militəriz(ə)m] n милитаризм сячелетие; тысячелетняя годовщина;
militarist [militərist] n 1 милитарист 2 pl миллениум 2 золотой век
военщина miller [milə] n мельник, мукомол
military I [milit(ə)ri] n 1 (the) военнослужа- millet [milit] n просо
щие, военные 2 войска, военная сила milli- [mili-] pref образует названия метри-
military II [milit(ə)ri] adj военный, воин- ческих единиц со значением 10-3
ский; military alliance военный союз milliard [milid] n миллиард
militate against [militeitəgenst] v 1 пре- milligram(me) [miligrm] n миллиграмм
пятствовать, мешать 2 свидетельствовать, millilitre [milil
tə] n миллилитр
говорить против (об уликах, фактах) millimetre [milim
tə] n миллиметр
militia [miliʃə] n 1 народное ополчение; milliner [milinə] n модистка
милиционная армия 2 милиция millinery [milin(ə)ri] n дамские шляпы
militiaman [miliʃəmən] n (pl -men) 1 мили- million I [miljən] n 1 миллион (количество)
ционер 2 ополченец 2 (обыкн pl) разг миллионы, огромное ко-
milk I [milk] n 1 молоко 2 млечный сок, ла- личество
текс million II [miljən] num (число) миллион
milk II [milk] v 1 доить 2 давать молоко (о millionaire [miljəneə] n миллионер
скоте), доиться 3 извлекать выгоду (из си- millipede [milip
d] n зоол многоножка
туации); эксплуатировать; «доить» 4 сленг millstone [milstəυn] n 1 жерновой камень
перехватывать (телефонные, телеграфные 2 камень, бремя; the debt had become a
сообщения) millstone round his neck этот долг камнем
milk-and-water [milkən(d)w tə] n «вода», висел у него на шее
пустой разговор; бессодержательная кни- millwheel [milw
l] n мельничное колесо
га (водяной мельницы)
milk bar [milkb] n молочный бар milord [mil d] n милорд
milk chocolate [milktʃɒklit] n молочный milt [milt] n молоки (рыб)
шоколад mime I [maim] n 1 мимика, жестикуляция;
milkmaid [milkmeid] n доярка пантомима 2 мим; мимист
milkman [milkmən] n (pl -men) продавец mime II [maim] v 1 изображать мимикой,
или разносчик молока; молочник мимически 2 исполнять роль в пантоми-
milk shake [milkʃeik] n молочный кок- ме 3 подражать, имитировать
тейль mimetic [mimetik] adj подражательный
milksop [milksɒp] n бесхарактерный чело- mimic I [mimik] n 1 имитатор 2 мимиче-
век, «тряпка» ский актёр, мим 3 подражатель, обезьяна
milk tooth [milktθ] n молочный зуб mimic II [mimik] adj 1 подражательный
milky [milki] adj молочный 2 ненастоящий
Milky Way [milkiwei] n астр Млечный mimic III [mimik] v 1 передразнивать, обе-
Путь зьянничать; пародировать 2 подделывать;
mill I [mil] n 1 мельница; дробилка 2 фа- делать похожим 3 биол принимать защит-
брика; (металлургический) завод; sugar ную окраску
mill сахарный завод 3 метал прокатный mimicry [mimikri] n 1 имитирование, под-
стан ¡ to go/to have been/to pass through the ражание 2 биол мимикрия
mill много испытать в жизни, пройти су- mimosa [miməυzə, -sə] n мимоза
ровую школу minaret [minəret] n минарет
mill II [mil] v 1 молоть(ся); рушить (зерно) minatory [minət(ə)ri] adj угрожающий
2 дробить, измельчать (руду) 3 прокаты- mince I [mins] n фарш
вать (металл) 4 обрабатывать на станке; mince II [mins] v 1 крошить, рубить, из-
фрезеровать 5 гуртить (монету) 6 выделы- мельчать; пропускать через мясорубку
вать (кожу); валять (сукно) 7 пилить лес ƒ 2 говорить, держаться жеманно 3 семе-
mill about беспорядочно двигаться; топ- нить, ходить маленькими шажками
таться на одном месте minced [minst] adj рубленый
417 ministerial
mincemeat [minsm
t] n смесь из мелко на- mineralogy [minərlədi] n минералогия
рубленного изюма, миндаля и т п с сахаром mineral water [min(ə)rəlw tə] n мине-
¡ to make mincemeat of smb превратить кого-л ральная вода
в котлету; оставить мокрое место от кого-л minesweeper [mainsw
pə] n мор минный
mincer [minsə] n мясорубка тральщик
mincing [minsiŋ] adj жеманный; жеман- mingle [miŋgl] v 1 смешивать(ся) 2 об-
ничающий щаться (с людьми); вращаться (в обществе)
mind I [maind] n 1 ум, разум; умственные mingy [mindi] adj разг скупой, жадный
способности; on one’s mind на уме, в мыс- mini [mini] n мини
лях 2 память; I called his words to mind я mini- [mini-] pref в сложных словах имеет
вспомнил его слова 3 настроение, состоя- значение малый, уменьшенный
ние духа 4 намерение, желание; I have miniature I [minitʃə] n 1 миниатюра (худо-
made up my mind to stay я решил остаться жественное произведение) 2 макет (в мини-
5 (откровенное) мнение; взгляд; to my атюре) 3 бутылочка виски (ёмкостью не
mind по-моему 6 дух; душа более 50 мл) ¡ in miniature в миниатюре, в
mind II [maind] v 1 возражать, иметь про- уменьшенном масштабе
тив (обыкн в вопросительных или отрица- miniature II [minitʃə] adj миниатюрный,
тельных предложениях); would you mind небольшого размера, маленький
opening the door? откройте, пожалуйста, miniaturist [minitʃərist] n миниатюрист
дверь; if you don’t mind с вашего разреше- minibus [minibs] n микроавтобус
ния; если вас не затруднит 2 заботиться; minicab [minikb] n микротакси (только
присматривать; who’s minding the baby? по вызову)
кто присматривает за ребёнком? 3 волно- minicomputer [minikəmpjtə] n ми-
ваться, беспокоиться, тревожиться ни-компьютер
4 остерегаться, беречься, обращать вни- minim [minim] n муз половинная нота
мание; mind your head! осторожнее, не minimal [miniml] adj 1 минимальный
ушибите голову ¡ never mind! не волнуйся, 2 очень маленький 3 относящийся к ми-
не обращай внимания!; ничего! нимализму
minded [maindid] adj 1 расположенный, minimalism [minim(ə)liz(ə)m] n минима-
готовый 2 имеющий склонность, способ- лизм (стиль и направление в искусстве)
ности minimalist [minim(ə)list] n минималист
minder [maində] n няня, воспитательница (приверженец минимализма)
mindful [maindfl] adj 1 помнящий 2 вни- minimize [minimaiz] v 1 доводить до мини-
мательный (к обязанностям) мума; минимизировать 2 преуменьшать
mindless [maindlis] adj 1 бестолковый minimum I [miniməm] n (pl тж minima)
2 глупый, бессмысленный 3 (of) не дума- 1 минимум, минимальное количество
ющий 2 наименьшее значение
mine1 [main] pron (абсолютная форма; не minimum II [miniməm] adj минимальный
употр атрибутивно) мой, моя, моё, мои; minimum wage [miniməmweid] n мини-
принадлежащий мне; a friend of mine (один) мальная заработная плата
мой друг mining I [mainiŋ] n горное дело; горная
mine2 I [main] n 1 рудник; шахта; прииск промышленность; разработка (полезного
2 воен мина 3 источник (сведений) ископаемого); coal mining добыча угля
mine2 II [main] v 1 производить горные рабо- mining II [mainiŋ] adj 1 горный 2 шахтёр-
ты, добывать (руду) 2 подкапывать; вести ский; mining town шахтёрский посёлок
подкоп; рыть норку (о животных) 3 воен minion [miniən] n 1 фаворит, любимец
минировать, ставить мину 4 воен подрывать 2 презр креатура, ставленник
minefield [mainf
ld] n воен минное поле miniskirt [minisk:t] n мини-юбка
miner [mainə] n горняк, шахтёр minister I [ministə] n 1 священник (неан-
mineral I [min(ə)rəl] n 1 минерал, руда; гликанский) 2 министр 3 дип посланник;
natural minerals природные минералы советник посольства
2 хим любое неорганическое вещество 3 pl minister II [ministə] v 1 служить, помогать
полезные ископаемые 2 совершать богослужение
mineral II [min(ə)rəl] adj минеральный; ministerial [ministiəriəl] adj 1 министер-
mineral spring минеральный источник ский, правительственный 2 администра-
mineralogist [minərlədist] n минералог тивный, исполнительный 3 служебный
ministry 418
ministry [ministri] n 1 министерство; mire I [maiə] n 1 трясина; болото 2 грязь,
Ministry of Finance министерство финан- слякоть
сов 2 кабинет министров; правительство mire II [maiə] v 1 завязнуть в грязи, в тря-
3 духовенство; пастырство сине 2 замарать, забрызгать грязью
mink [miŋk] n норка (животное и мех) mirror I [mirə] n зеркало
minnesinger [minisiŋə] n миннезингер mirror II [mirə] v отражать; отображать
minnow [minəυ] n 1 гольян (рыба) 2 разг mirth [m:θ] n веселье, радость
мелкая рыбёшка (используемая в качестве mirthful [m:θfl] adj весёлый, радостны
наживки) 3 блесна mirthless [m:θlis] adj невесёлый
minor I [mainə] n 1 несовершеннолетний, mis- [mis-] pref придаёт значение плохо;
не достигший 18 лет 2 муз минорный неправильно; ложно
ключ; минор misadventure [misədventʃə] n несчастье,
minor II [mainə] adj 1 незначительный; несчастный случай; злоключение
второстепенный 2 муз минорный misanthrope [misnθrəυp] n мизантроп,
minority [mainɒriti] n меньшинство; мень- человеконенавистник
шее число; меньшая часть; national misanthropic [misnθrɒpik] adj человеко-
minorities национальные меньшинства ненавистнический
minster [minstə] n кафедральный собор misanthropy [misnθrəpi] n мизантропия
minstrel [minstrəl] n менестрель misapply [misəplai] v 1 неправильно ис-
mint1 [mint] n бот мята пользовать 2 злоупотреблять
mint2 I [mint] n монетный двор misapprehend [misprihend] v понять
mint2 II [mint] v 1 чеканить (монету) ошибочно, неправильно, превратно
minuet [minjυet] n менуэт misapprehension [misprihenʃn] n не-
minus [mainəs] n 1 знак минуса, минус правильное понимание; недоразумение
2 мат отрицательная величина 3 минус, misappropriate [misəprəυprieit] v 1 неза-
недостаток, пробел конно завладеть, присвоить 2 растратить
minus II [mainəs] adj отрицательный misappropriation [misəprəυprieiʃn] n не-
minus III [mainəs] prep 1 минус 2 разг без, законное завладение
лишённый; he returned minus his jacket он misbegotten [misbigɒtn] adj 1 неудач-
вернулся, но без пиджака ный, непродуманный (о плане, идее) 2 не-
minute1 I [minit] n 1 минута 2 короткий законнорождённый 3 презренный (о че-
промежуток времени, мгновение; мо- ловеке)
мент; just a minute одну минуту! ¡ up to the misbehave [misbiheiv] v плохо, дурно ве-
minute ультрасовременный сти себя
minute1 II [minit] v рассчитывать время по misbehaviour [misbiheiviə] n 1 дурное,
минутам; хронометрировать недостойное поведение 2 проступок
minute2 [mainjt] adj 1 мелкий; незначи- miscalculate [misklkjυleit] v ошибаться
тельный 2 подробный, детальный в расчёте; просчитываться
minute3 I [minit] n 1 pl протокол (собрания, miscalculation [misklkjυleiʃn] n ошибка
заседания) 2 заметка, короткая запись в расчёте; просчёт
minute3 II [minit] v 1 вести протокол, про- miscarriage [miskrid] n 1 выкидыш
токолировать 2 делать заметки 2 неудача, ошибка 3 недоставка по адресу
minutely1 I [minitli] adj ежеминутный miscarry [miskri] v 1 иметь выкидыш;
minutely1 II [minitli] adv поминутно, еже- выкинуть 2 (по)терпеть неудачу
минутно miscegenation [misidəneiʃn] n смешение
minutely2 [mainjtli] adv подробно, скру- рас; смешанные браки между белыми и
пулёзно; точно чёрными
minutiae [mainjʃi
] n pl мелочи; детали miscellaneous [misəleiniəs] adj смешан-
minx [miŋks] n 1 дерзкая девчонка; озорни- ный, неоднородный; разнообразный
ца 2 кокетка (девушка или молодая женщи- miscellany [miseləni] n 1 смесь 2 сборник,
на) альманах
miracle [mirəkl] n 1 чудо 2 удивительная mischance [mistʃns] n 1 неудача, невезе-
вещь, выдающееся событие ние; by mischance к несчастью 2 несчаст-
miraculous [mirkjυləs] adj 1 чудотвор- ный случай
ный, сверхъестественный 2 чудесный mischief [mistʃif] n 1 озорство, проказы
mirage [mir] n мираж 2 вред 3 зло; беда 4 озорник, проказник
419 miss
mischievous [mistʃivəs] adj 1 озорной, ша- mishear [mishiə] v (misheard) ослышаться
ловливый 2 вредный mishmash [miʃmʃ] n смесь, мешанина
misconceive [miskəns
v] v неправильно misinform [misinf m] v неправильно ин-
понять формировать; вводить в заблуждение
misconception [miskənsepʃn] n непра- misinterpret [misint:prit] v неверно
вильное понимание, недоразумение истолковывать или понимать
misconduct [miskɒndkt] n 1 юр неправо- misjudge [misdd] v недооценивать; не-
мерное поведение 2 юр адюльтер 3 плохое верно оценивать
выполнение своих обязанностей; долж- misjudg(e)ment [misddmənt] n непра-
ностное преступление 4 дурное поведе- вильное мнение, суждение; недооценка
ние mislay [mislei] v (mislaid) затерять; поло-
misconstruction [miskənstrkʃn] n невер- жить не на место
ное истолкование mislead [misl
d] v (misled) 1 вводить в за-
misconstrue [miskənstr] v неправильно блуждение, обманывать 2 сбивать с пути
истолковывать misleading [misl
diŋ] adj вводящий в за-
miscreant [miskriənt] n негодяй; злодей; блуждение, обманчивый
подлец mismanage [mismnid] v плохо, непра-
misdeed [misd
d] n преступление, злоде- вильно управлять, руководить
яние mismanagement [mismnidmənt] n
misdemeanour [misdim
nə] n 1 дурной плохое, неправильное управление
поступок 2 мелкое преступление mismatch [mismtʃ] v 1 плохо сочетаться,
misdirect [misdirekt] v 1 неверно направ- не соответствовать 2 не подходить друг к
лять; давать неправильные указания 2 не- другу (о муже и жене)
правильно адресовать misnomer [misnəυmə] n неправильное
mise en scène [m
zɒnsein] n 1 театр ми- имя или название
зансцена 2 обстановка среда; окружение misogynist [misɒdinist] n женоненавист-
miser [maizə] n скупой, скупец, скряга ник
miserable [miz(ə)rəbl] adj 1 жалкий, не- misogyny [misɒdini] n женоненавистни-
счастный 2 плохой, скверный, убогий; чество
miserable living conditions отвратительные misplace [mispleis] v положить, поставить
условия существования 3 печальный (о не на место
новостях, событиях) misprint I [misprint] n опечатка
miserably [miz(ə)rəbli] adv жалко; убого misprint II [misprint] v сделать опечатку
miserly [maizəli] adj скупой, скаредный mispronounce [misprənaυns] v непра-
misery [miz(ə)ri] n 1 страдание; горе, му- вильно произносить
чение 2 физическая боль, страдание 3 ни- misquote [miskwəυt] v неправильно ци-
щета, бедность 4 разг зануда, нытик тировать, искажать цитату
misfire I [misfaiə] n воен осечка misread [misr
d] v (misread) неправильно
misfire II [misfaiə] v 1 воен давать осечку; истолковывать (прочитанное)
the gun misfired ружьё дало осечку 2 тех не misrepresent [misreprizent] v представ-
запускаться (о двигателе) лять в ложном свете, искажать
misfit I [misfit] n 1 тот, кто не подходит для misrepresentation [misreprizenteiʃn] n
должности 2 неприспособленный чело- искажение; введение в заблуждение
век 3 плохо сидящее платье misrule I [misrl] n плохое управление,
misfit II [misfit] v 1 не подходить для долж- неправильное руководство
ности и т п 2 плохо сидеть (о платье); misrule II [misrl] v плохо управлять
быть не впору (об обуви) miss1 I [mis] n 1 промах, осечка 2 неудача
misfortune [misf tʃn] n беда, несчастье 3 отсутствие, потеря ¡ to give smth a miss
misgiving [misgiviŋ] n опасение, предчув- пропустить что-л; оставить что-л в по-
ствие дурного кое
misguided [misgaidid] adj 1 введённый в за- miss1 II [mis] v 1 пройти мимо; не заметить,
блуждение; обманутый 2 неправильный проглядеть; упустить 2 не услышать, пропу-
mishandle [mishndl] v 1 плохо или непра- стить мимо ушей; I missed your last remark я
вильно обращаться 2 плохо справляться прослушал ваше последнее замечание 3 не
mishap [mishp] n неприятное происше- понять, не уловить 4 промахнуться, прома-
ствие; несчастный случай зать; не попасть в цель 5 не достичь цели,
miss 420
потерпеть неудачу 6 не поймать; не удер- mistreat [mistr
t] v плохо обращаться
жать; he missed the ball он пропустил мяч 7 не mistress [mistris] n 1 хозяйка (дома), го-
удержаться; оступиться; he missed his footing спожа 2 мастерица, искусница 3 учитель-
and fell он оступился и упал 8 пропустить, не ница 4 любовница
явиться; опоздать, не попасть 9 скучать; mistrust I [mistrst] n недоверие; подозре-
чувствовать, ощущать отсутствие; do you ние
miss me? ты скучаешь по мне? ƒ miss out mistrust II [mistrst] v не доверять; подо-
упускать, не включать зревать; сомневаться
miss2 [mis] n 1 (M.) мисс (ставится перед mistrustful [mistrstfl] adj недоверчивый;
фамилией девушки или незамужней жен- подозрительный
щины) 2 мисс, девушка (употребляется без misty [misti] adj 1 туманный 2 смутный,
фамилии и имени) неясный 3 затуманенный (слезами)
missal [misl] n церк служебник (католиче- misunderstand [misndəstnd] v
ский) (misunderstood) неправильно понять
missile I [misail] n реактивный снаряд; ра- misunderstanding [misndəstndiŋ] n
кета 1 неправильное понимание 2 недоразу-
missile II [misail] adj 1 реактивный; ракет- мение; отсутствие взаимопонимания
ный 2 метательный misuse I [misjs] n 1 неправильное упо-
missing I [misiŋ] n (the) собир без вести требление 2 дурное обращение
пропавшие; отсутствующие misuse II [misjz] v 1 неправильно упо-
missing II [misiŋ] adj недостающий; отсут- треблять 2 дурно обращаться
ствующий mite1 [mait] n клещ
mission [miʃn] n 1 поручение; команди- mite2 [mait] n 1 маленькая вещь или крошеч-
ровка; dangerous mission опасное поруче- ное существо 2 скромная доля, лепта ¡ not a
ние 2 цель жизни; призвание; предназна- mite ничуть, нисколько
чение 3 миссия; делегация; the UN mitigate [mitigeit] v 1 облегчать, утолять,
peacekeeping mission миротворческая мис- успокаивать (боль) 2 умерять (жар, пыл)
сия ООН 4 миссия, постоянное диплома- 3 смягчать, уменьшать (наказание)
тическое представительство mitre I [maitə] n 1 церк митра 2 скос под
missionary I [miʃn(ə)ri] n 1 миссионер углом в 45°
2 посланец, посланник mitre II [maitə] v 1 (по)жаловать митру,
missionary II [miʃn(ə)ri] adj миссионерский возвести в сан епископа 2 соединять в ус;
misspend [misspend] v (misspent) нераз- соединять под углом в 45°
умно, зря тратить; транжирить mitt [mit] n 1 митенка (женская перчатка
misspent [misspent] adj растраченный без пальцев) 2 сленг рука; кулак 3 рукавица
впустую; растранжиренный (игрока в бейсболе)
mist I [mist] n 1 (лёгкий) туман; дымка; mitten [mitn] n 1 рукавица, варежка 2 pl
мгла 2 туман, пелена перед глазами сленг боксёрские перчатки
mist II [mist] v 1 застилать(ся) туманом; за- mix I [miks] n смесь, мешанина
туманивать(ся) 2 моросить mix II [miks] v 1 смешивать(ся), соединять-
mistake I [misteik] n ошибка ся 2 месить, перемешивать; to mix a
mistake II [misteik] v (mistook; mistaken) cocktail приготовить коктейль ƒ mix up
1 ошибаться; заблуждаться 2 (обыкн for) 1 хорошо перемешивать, размешивать
принимать (за другого, за другое) 2 спутать, перепутать
mistaken [misteikən] adj ошибочный mixed [mikst] adj 1 смешанный; разнород-
mister [mistə] n 1 (M.) мистер, господин ный 2 смешанный, для людей обоего пола
(перед фамилией или названием должно- mixer [miksə] n 1 мешалка; миксер; смеси-
сти; в письменном обращении всегда Mr) тель; cement mixer бетономешалка 2 без-
2 прост мистер, сэр (без фамилии; как об- алкогольный напиток, который добавля-
ращение) ют в спиртное (содовая вода, тоник) 3 об-
mistime [mistaim] v 1 сделать, сказать не щительный человек
вовремя, некстати 2 не совпадать по вре- mixture [mikstʃə] n 1 смесь 2 смешивание
мени 3 неправильно рассчитать время 3 мед микстура
mistiness [mistinis] n туманность; смут- mix-up [miksp] n путаница, неразбериха
ность, неясность mizzenmast [miz(ə)nmst] n мор би-
mistletoe [misltəυ] n бот омела белая зань-мачта
421 mogul
mnemonic [nimɒnik] adj мнемонический modem [məυdem] n вчт модем
mnemonics [nimɒniks] n мнемоника moderate I [mɒd(ə)rit] n человек, придер-
moan I [məυn] n 1 стон 2 ворчание; жалоба живающийся умеренных взглядов (обыкн
moan II [məυn] v 1 стонать 2 разг ворчать в политике); умеренный
moat I [məυt] n ров (с водой); крепостной moderate II [mɒd(ə)rit] adj 1 умеренный;
ров сдержанный, воздержанный 2 средний;
moat II [məυt] v обносить рвом посредственный (о качестве)
mob I [mɒb] n 1 толпа, сборище 2 (the) тол- moderate III [mɒd(ə)reit] v 1 умерять;
па, чернь 3 сленг банда, шайка гангстеров сдерживать; смягчать 2 становиться уме-
mob II [mɒb] v 1 нападать толпой, окру- ренным; смягчаться
жать 2 толпиться, окружать moderately [mɒd(ə)ritli] adv 1 умеренно
mobile I [məυbail] n 1 мобайл, подвижная 2 средне
абстрактная скульптура 2 мобильный те- moderation [mɒdəreiʃn] n 1 умеренность;
лефон сдержанность 2 ослабление
mobile II [məυbail] adj 1 подвижной, мо- moderato [mɒdərtəυ] adv муз модерато
бильный; передвижной 2 живой, подвиж- moderator [mɒdəreitə] n 1 арбитр; посред-
ный 3 непостоянный ник 2 председательствующий церковного
mobile home [məυbailhəυm] n передвиж- суда (в пресвитерианской церкви) 3 пред-
ной дом-фургон седатель собрания; ведущий телепро-
mobile phone [məυbailfəυn] n мобильный граммы
телефон modern [mɒdn] adj современный; новый
mobility [məυbiliti] n подвижность, мо- modernism [mɒdəniz(ə)m] n 1 модернизм
бильность; манёвренность 2 современные взгляды, вкусы и т п
mobilize [məυbilaiz] n 1 мобилизовать(ся) modernist [mɒdənist] n модернист
2 делать подвижным, придать подвиж- modernity [mɒd:niti] n современность
ность modernization [mɒdənaizeiʃn] n модерни-
mobster [mɒbstə] n сленг бандит, гангстер зация
moccasin [mɒkəsin] n мокасин modernize [mɒdənaiz] v модернизиро-
mocha [mɒkə, məυkə] n кофе мокко вать; придать современный характер
mock I [mɒk] n 1 pl разг пробный, прове- modest [mɒdist] adj 1 скромный, застен-
рочный экзамен перед официальным (в чивый 2 умеренный, небольшой 3 скром-
Англии и Уэльсе) 2 осмеяние; насмешка ный; сдержанный
mock II [mɒk] adj 1 поддельный; ложный; modesty [mɒdisti] n 1 скромность; застен-
mock marriage фиктивный брак 2 учеб- чивость 2 умеренность; ограниченность
ный, проверочный (средств)
mock III [mɒk] v 1 насмехаться; высмеи- modicum [mɒdikəm] n очень малое коли-
вать 2 передразнивать; пародировать чество, чуточка
mockery [mɒk(ə)ri] n 1 осмеяние, издева- modification [mɒdifikeiʃn] n модифика-
тельство 2 насмешка, пародия ция, видоизменение, изменение
mockingbird [mɒkiŋb:d] n пересмешник modifier [mɒdifaiə] n грам определение
(птица) modify [mɒdifai] v 1 модифицировать, ви-
mock-up [mɒkp] n макет, модель в нату- доизменять 2 грам определять
ральную величину modish [məυdiʃ] adj модный
mod1 [mɒd] adj разг ультрасовременный; modulate [mɒdjυleit] v модулировать
модерновый, стильный; крутой modulation [mɒdjυleiʃn] n модуляция
mod2 [mɒd] n шотл мод, фестиваль module [mɒdjl] n 1 модуль 2 модульный
modal [məυdl] adj 1 относящийся к форме отсек, автономный отсек (космического
(а не к существу) 2 грам модальный; modal корабля)
verb модальный глагол 3 муз ладовый modus operandi [məυdəsɒpərnd
] n (pl
mode [məυd] n 1 метод, способ 2 образ modi operandi) образ действия
действий; манера 3 мода, обычай modus vivendi [məυdəsvivend
] n (pl modi
model I [mɒdl] n 1 модель, макет 2 обра- vivendi) 1 модус вивенди, временное со-
зец 3 модель; натурщик; натурщица глашение или урегулирование (между
model II [mɒdl] v 1 делать модель; модели- спорящими сторонами) 2 образ жизни
ровать 2 делать по образцу 3 быть натур- mogul [məυgl] n разг влиятельный чело-
щиком, натурщицей век, важная персона
mohair 422
mohair [məυheə] n мохер monastic I [mənstik] n монах
Mohican [mə(υ)h
kən] n 1 индеец из пле- monastic II [mənstik] adj монастырский;
мени могикан 2 причёска панков монашеский
moiety [mɔiəti] n книжн половина; доля Monday [mndei] n понедельник
moire [mw] n муар (ткань) monetarism [mnitəriz(ə)m] n эк монета-
moiré [mw] adj муаровый ризм, монетаристская доктрина
moist [mɔist] adj сырой, влажный money [mni] n 1 деньги; money in
moisten [mɔisn] v увлажнять; смачивать circulation деньги в обращении 2 (pl тж
moisture [mɔistʃə] n влажность, сырость monies) pl денежные суммы 3 pl монетные
moisturize [mɔistʃəraiz] v увлажнять системы, валюты 4 богатство, состояние ¡
moke [məυk] n сленг 1 осёл 2 дурак for one’s money по чьему-л мнению; на
molar1 [məυlə] n моляр, коренной зуб чей-л взгляд
molasses [məlsiz] n меласса, чёрная па- money-grubber [mnigrbə] n разг стя-
тока жатель; рвач, хапуга
mole1 [məυl] n родинка moneylender [mnilendə] n ростовщик
mole2 [məυl] n 1 крот 2 разг «крот», агент, moneymaking [mnimeikiŋ] n 1 накопи-
внедрившийся в иностранную разведку тельство, стяжательство 2 получение при-
mole3 [məυl] n хим моль, грамм-молекула были, наживание денег
mole4 [məυl] n мол; дамба money order [mni də] n (денежный) по-
molecular [məlekjυlə] adj молекулярный чтовый перевод
molecule [mɒlikjl] n 1 молекула 2 разг -monger [-mŋgə] часть сложных слов
очень малая частица торговец; распространитель
molehill [məυlhil] n кротовина, кротовая mongoose [mɒŋgs] n зоол мангуст
кочка ¡ to make a mountain (out) of a molehill mongrel I [mŋgr(ə)l] n 1 дворняжка 2 по-
делать из мухи слона месь; полукровка (о растениях, живот-
molest [məlest] v 1 донимать, досаждать ных)
2 приставать (к девушкам) mongrel II [mŋgr(ə)l] adj нечистокров-
molestation [məυlesteiʃn] n 1 назойли- ный, смешанный
вость 2 приставание (к девушкам) monition [məniʃn] n 1 книжн предостере-
molester [məlestə] n 1 лицо, докучающее, жение 2 вызов в суд; приказ суда об ис-
досаждающее 2 лицо, пристающее к про- полнении 3 церк увещание
хожему, к женщине; хулиган monitor I [mɒnitə] n 1 тех монитор 2 стар-
mollify [mɒlifai] v смягчать; успокаивать ший ученик, наблюдающий за порядком
mollusc [mɒlsk] n зоол моллюск в младшем классе; староста (класса); уче-
mollycoddle I [mɒlikɒdl] n 1 неженка ник, помогающий учителю 3 контролёр
2 разг «баба»; маменькин сынок 4 зоол варан
mollycoddle II [mɒlikɒdl] v нежить, баловать monitor II [mɒnitə] v контролировать, сле-
molten [məυltn] adj расплавленный, жидкий дить; осуществлять надзор
molto [mɒltəυ] adv муз очень monk [mŋk] n монах
moment [məυmənt] n 1 данный момент; monkey I [mŋki] n 1 обезьяна 2 разг ша-
определённое время; I am busy at this лун, проказник
moment я сейчас занят 2 момент, миг, monkey II [mŋki] v 1 передразнивать
мгновение, минута 2 (тж around, about) дурачиться; забав-
momentarily [məυmənt(ə)rili] adv 1 на ляться; подшучивать 3 трогать, брать в
мгновение 2 ежеминутно 3 немедленно руки то, что не следует
momentary [məυmənt(ə)ri] adj момен- monkey nut [mŋkint] n арахис, земля-
тальный, мгновенный; молниеносный ной орех
momentous [mə(υ)mentəs] adj важней- monkey tricks [mŋkitriks] n pl разг шало-
ший, исключительной важности сти
momentum [mə(υ)mentəm] n (pl -ta) дви- monkish [mŋkiʃ] adj монашеский
жущая сила, импульс; толчок mono [mɒnəυ] adj монофонический
monarch [mɒnək] n 1 монарх 2 магнат mono- [mɒnə(υ)-] часть сложных слов
monarchism [mɒnəkiz(ə)m] n монархизм один, одиночный, моно-
monarchy [mɒnəki] n монархия monochrome I [mɒnəkrəυm] n 1 однокра-
monastery [mɒnəstri] n монастырь (муж- сочное изображение; однокрасочная ил-
ской) люстрация 2 чёрно-белая фотография
423 moony
monochrome II [mɒnəkrəυm] adj моно- montage [mɒnt] n 1 кино монтаж 2 фо-
хромный, одноцветный, однокрасочный томонтаж
monocle [mɒnəkl] n монокль month [mnθ] n 1 месяц; the last six months
monocotyledon [mɒnəkɒtil
dn] n одно- последние полгода 2 месячник
дольное, односемядольное растение monthly I [mnθli] n ежемесячное перио-
monocular [mɒnɒkjυlə] adj монокуляр- дическое издание, ежемесячник
ный; monocular microscope монокулярный monthly II [mnθli] adj 1 ежемесячный;
микроскоп monthly magazine ежемесячный журнал
monogamous [mənɒgəməs] adj моногам- monthly III [mnθli] adv ежемесячно, каж-
ный, единобрачный дый месяц; раз в месяц
monogamy [mənɒgəmi] n моногамия, monument [mɒnjυmənt] n памятник, мо-
единобрачие нумент
monogram [mɒnəgrm] n монограмма monumental [mɒnjυmentl] adj 1 мону-
monograph [mɒnəgrf] n монография ментальный; колоссальный; поразитель-
monolith [mɒnəliθ] n монолит ный 2 являющийся памятником, облада-
monolithic [mɒnəliθik] adj монолитный ющий непреходящей исторической цен-
monologue [mɒnəlɒg] n монолог ностью 3 относящийся к памятнику
monomania [mɒnəυmeiniə] n мед моно- moo I [m] n мычание
мания, однопредметное помешательство moo II [m] v мычать
monomaniac [mɒnəυmeinik] n маньяк mooch [mtʃ] v сленг 1 (тж about, around)
monoplane [mɒnəplein] n моноплан лентяйничать, слоняться 2 выпрашивать,
monopolist [mənɒpəlist] n монополист попрошайничать
monopolistic [mənɒpəlistik] adj монопо- mood1 [md] n 1 расположение духа, на-
листический строение; happy/cheerful mood весёлое
monopolize [mənɒpəlaiz] v монополизи- настроение 2 pl причуды, прихоти, ка-
ровать призы
monopoly [mənɒp(ə)li] n монополия; ис- mood2 [md] n грам наклонение; the
ключительное право; state monopoly госу- indicative mood изъявительное наклонение
дарственная монополия moodily [mdili] adv 1 капризно 2 уныло,
monorail [mɒnə(υ)reil] n монорельс; одно- угрюмо; задумчиво
рельсовая подвесная железная дорога moody [mdi] adj 1 капризный; легко
monosyllabic [mɒnəsilbik] adj однос- поддающийся переменам настроения
ложный, моносиллабический 2 унылый, угрюмый
monosyllable [mɒnəsiləbl] n односложное moon I [mn] n 1 луна 2 астр спутник
слово (планеты) 3 месяц; лунный месяц 4 поэт
monotheism [mɒnəυθ
iz(ə)m] n монотеизм лунный свет
monotone [mɒnətəυn] n монотонность moon II [mn] v 1 (about, along, around)
monotonous [mənɒt(ə)nəs] adj 1 монотон- бродить, двигаться как во сне; болтаться,
ный 2 однообразный, скучный слоняться 2 (over) страдать (по кому-л)
monotony [mənɒt(ə)ni] n монотонность moonlight I [mnlait] n лунный свет
monoxide [mənɒksaid] n хим одноокись, moonlight II [mnlait] v разг подрабаты-
моноокись; carbon monoxide окись углеро- вать (особ нелегально); работать по совме-
да, угарный газ стительству (особ по вечерам)
Monsieur [məsj:] n (pl Messieurs) фр moonlit [mnlit] adj освещённый луной;
месье, господин залитый лунным светом
monsoon [mɒnsn] n муссон moonscape [mnskeip] n лунный ланд-
monster [mɒnstə] n 1 чудовище; монстр шафт
2 предмет огромных размеров moonshine [mnʃain] n 1 амер разг само-
monstrance [mɒnstrəns] n церк дароносица гон; контрабандный спирт 2 фантазия;
monstrosity [mɒnstrɒsiti] n 1 уродство вздор; бред
2 чудовище moonstone [mnstəυn] n мин лунный ка-
monstrous [mɒnstrəs] adj 1 громадный, мень
исполинский 2 чудовищный; ужасный moonstruck [mnstrk] adj (слегка) поме-
3 уродливый, безобразный шанный
monstrously [mɒnstrəsli] adv 1 уродливо moony [mni] adj разг рассеянный, мечта-
2 чудовищно; ужасно 3 безобразно тельный; вялый, апатичный
moor 424
moor1 [mυə] n 1 моховое болото, заболо- 2 болезненный 3 патологический 4 ужас-
ченная местность; lowland moor торфяник ный, отвратительный
2 вересковая пустошь mordant I [m dnt] n протрава (при краше-
moor2 [mυə] v мор ставить или становиться нии); морилка
на якорь; швартоваться mordant II [m dnt] adj колкий, язвитель-
moorage [mυərid] n 1 швартовка 2 ав ный, саркастический
крепление (самолёта) 3 место причала more I [m ] n дополнительное количество,
4 сбор за стоянку судна большее число
mooring [mυəriŋ] n 1 мор постановка на more II [m ] adj 1 compar от much II и many
якорь; швартовка 2 pl мор место стоянки II 2 больший, более многочисленный; a
3 pl мор якорь, якоря; швартовы little more побольше 3 добавочный, допол-
moorland [mυələnd] n вересковая пу- нительный; ещё; two more ещё два
стошь; местность, поросшая вереском more III [m ] adv 1 compar от much III
moose [ms] n (pl без измен) американ- 2 больше, более; you need to sleep more вам
ский лось надо больше спать 3 ещё; опять, снова; в
moot I [mt] adj спорный добавок; no more ничего больше; больше
moot II [mt] v обсуждать; ставить вопрос нет 4 служит для образования сравнит ст
на обсуждение многосложных прилагательных и наречий:
mop1 I [mɒp] n 1 швабра; a floor mop поло- much more difficult гораздо более трудный
вая швабра 2 щётка (для мытья посуды) ¡ more or less более или менее
3 копна (волос); космы; mop of hair копна moreish [m riʃ] adj разг аппетитный;
волос очень вкусный
mop1 II [mɒp] v 1 (тж down, up, out) мыть, morel [mɒrel] n сморчок (гриб)
протирать (шваброй) 2 вытирать (пот, слё- moreover [m rəυvə] adv кроме того, более
зы) того, сверх того
mop2 I [mɒp] n гримаса, ужимка mores [m reiz] n pl нравы
mop2 II [mɒp] v гримасничать morganatic [m gəntik] adj морганати-
mope [məυp] v хандрить; быть в подавлен- ческий (о браке)
ном состоянии ƒ mope about тоскливо сло- morgue [m g] n морг
няться, тосковать (ничего не делая) moribund [mɒribnd] adj 1 умирающий
moped [məυped] n мопед, мотовелосипед 2 отживающий (свой век)
moraine [mərein] n геол морена, леднико- morn [m n] n поэт утро
вое отложение morning I [m niŋ] n 1 утро; this morning се-
moral I [mɒrəl] n 1 мораль 2 pl нравы; нрав- годня утром 2 поэт утренняя заря 3 нача-
ственность ло
moral II [mɒrəl] adj моральный, нрав- morning II [m niŋ] adj утренний
ственный; этический morning after [m niŋftə] n разг похме-
morale [mərl] n моральное состояние, лье; утро после выпивки
боевой дух (войск, спортивной команды) morning glory [m niŋgl ri] n бот вьюнок
moralist [mɒrəlist] n моралист пурпурный, ипомея
moralistic [mɒrəlistik] adj 1 моралистиче- mornings [m niŋz] adv разг по утрам
ский 2 относящийся к морали morocco [mərɒkəυ] n (pl -os) сафьян
morality [mərliti] n 1 нравственное пове- moron [m rɒn] n слабоумный, идиот
дение 2 мораль; принципы поведения moronic [mərɒnik] adj слабоумный; иди-
moralize [mɒrəlaiz] v морализировать; по- отский; дебильный
учать; заниматься нравоучениями morose [mərəυs] adj мрачный, угрюмый
morally [mɒrəli] adv 1 в нравственном, мо- morosely [mərəυsli] adv мрачно, угрюмо
ральном отношении 2 морально; нрав- morpheme [m f
m] n лингв морфема
ственно; to be morally bankrupt морально morphine [m f
n] n морфий
обанкротиться morphological [m fəlɒdikl] adj морфо-
morass [mərs] n болото, трясина, топь логический; относящийся к морфологии
moratorium [mɒrət riəm] n (pl -ria) мора- morphology [m fɒlədi] n морфология
торий; срок моратория morrow [mɒrəυ] n (the) 1 поэт утро
moray [m rei, mərei] n зоол мурена 2 книжн завтра, завтрашний день
morbid [m bid] adj 1 нездоровый (психи- Morse code [m skəυd] n азбука Морзе
чески); болезненно впечатлительный morsel [m sl] n 1 кусочек 2 лёгкая еда
425 motionless
mortal I [m tl] n смертный, человек; most III [məυst] adv 1 superl от much III
ordinary mortals простые смертные 2 служит для образования превосх ст мно-
mortal II [m tl] adj 1 смертный 2 смер- госложных прилагательных и наречий: the
тельный; a mortal accident катастрофа со most talented самый талантливый; the most
смертельным исходом 3 книжн жестокий, comfortable самый комфортабельный
неумолимый; смертельный; mortal 3 больше всего; at most самое большее
enemies смертельные враги 4 очень, весьма; в высшей степени
mortality [m tliti] n 1 смертность mostly [məυstli] adv главным образом;
2 смертельность 3 падёж (скота) большей частью, обычно
mortally [m t(ə)li] adv смертельно; to mot [məυ] n острота, острое словцо
wound mortally ранить смертельно mote [məυt] n 1 пятнышко 2 пылинка
mortal sin [m tlsin] n рел смертный грех motel [məυtel] n мотель
mortar I [m tə] n 1 воен миномёт; мортира motet [məυtet] n мотет, песнопение
2 известковый, цементный раствор moth [mɒθ] n 1 моль 2 мотылёк; ночная ба-
3 ступка, ступа; mortar and pestle ступка и бочка
пестик moth-eaten [mɒθ
tn] adj 1 старый, обвет-
mortar II [m tə] v 1 воен вести миномёт- шалый 2 изъеденный молью
ный огонь 2 скреплять известковым, це- mother I [mðə] n мать; мама; матушка;
ментным раствором foster mother приёмная мать
mortgage I [m gid] n заклад; ипотека mother II [mðə] adj 1 материнский;
mortgage II [m gid] v 1 закладывать mother love материнская любовь 2 родной;
2 ручаться (словом) mother tongue родной язык
mortgagee [m gəd
] n кредитор по за- mother III [mðə] v 1 быть матерью, ро-
кладной, залогодержатель дить; производить на свет 2 вскармливать
mortgagor [m gidə] n должник по за- 3 относиться по-матерински; заботиться
кладной mother country [mðəkntri] n 1 метро-
mortification [m tifikeiʃn] n 1 унижение; полия (по отношению к колониям) 2 роди-
горькое чувство стыда, обиды 2 подавле- на, отечество
ние, укрощение 3 мед омертвение; ган- motherhood [mðəhυd] n материнство
грена Mothering Sunday [mðəriŋsndei] n церк
mortify [m tifai] v 1 унижать, обижать материнское воскресенье (четвёртое вос-
2 смирять, подавлять, укрощать (стра- кресенье Великого поста)
сти, чувства) 3 умерщвлять 4 мед омерт- mother-in-law [mð(ə)rinl ] n (pl mothers-
веть, гангренизировать in-law) 1 тёща 2 свекровь
mortuary I [m tʃυəri] n морг motherland [mðəlnd] n родина, отчизна
mortuary II [m tʃυəri] adj похоронный motherless [mðəlis] adj лишённый мате-
mosaic I [mə(υ)zeiik] n 1 мозаика; мозаич- ри
ная работа 2 муз попурри mother-of-pearl I [mð(ə)rəvp:l] n пер-
mosaic II [mə(υ)zeiik] adj мозаичный ламутр
Moslem I [mɒzlim, mυ-] n мусульманин; mother-of-pearl II [mð(ə)rəvp:l] adj
мусульманка перламутровый
Moslem II [mɒzlim, mυ-] adj мусульман- motif [məυt
f] n 1 основная тема, лейтмо-
ский тив; leading motif основная мысль 2 муз
mosque [mɒsk] n мечеть мотив 3 мотив, элемент орнамента, по-
mosquito [məsk
təυ] n 1 комар 2 москит вторяющийся узор
mosquito net [məsk
təυnet] n противомо- motion I [məυʃn] n 1 движение 2 телодви-
скитная сетка; накомарник жение; жест 3 предложение (на собрании);
moss [mɒs] n 1 мох 2 разг плаун; лишайник we put the motion to the vote мы поставили
mossy [mɒsi] adj мшистый предложение на голосование 4 ход (ма-
most I [məυst] n большинство; наибольшее шины, часов) 5 действие (кишечника); ис-
количество; большая часть пражнение
most II [məυst] adj 1 superl от much II и motion II [məυʃn] v показать жестом, зна-
many II 2 наибольший, самый большой; ком; she motioned to me to sit down она же-
максимальный; most people don’t share стом пригласила меня сесть
your views большинство людей не разделя- motionless [məυʃnlis] adj неподвижный,
ют ваши взгляды недвижимый; в состоянии покоя
motivate 426
motivate [məυtiveit] v побуждать; мотиви- спарту; подставка (под призовой кубок, вазу
ровать; стимулировать и т п) 2 оправа (драгоценного камня, веера);
motivation [məυtiveiʃn] n 1 побуждение; шёлк или бумага, из которых сделан веер
мотивация 2 мотивировка 3 лошадь, верблюд и т п (под седлом)
motive I [məυtiv] n повод, мотив mount1 II [maυnt] v 1 (часто up) взбирать-
motive II [məυtiv] adj 1 движущий; motive ся, восходить, подниматься 2 садиться;
steam движущий пар 2 двигательный посадить (на лошадь, в седло, на велосипед
motley I [mɒtli] n 1 попурри, всякая всячи- и т п) 3 усиливаться, расти; повышаться,
на 2 ист шутовской костюм возрастать 4 устанавливать; ставить; мон-
motley II [mɒtli] adj 1 разнородный, разно- тировать; вставлять (в оправу и т п); гото-
шёрстный 2 разноцветный, пёстрый вить (для коллекции, выставки и т п)
motocross [məυtəυkrɒs] n мотокросс mount2 [maυnt] n 1 гора (в названиях);
motor I [məυtə] n 1 двигатель, мотор; to Mount Everest гора Эверест 2 бугорок (на
start a motor заводить мотор 2 электромо- ладони)
тор, электродвигатель mountain I [maυntin] n 1 гора; вершина; the
motor II [məυtə] adj 1 моторный, автомо- highest mountain in the Alps высочайшая вер-
бильный 2 движущий; двигательный шина Альп 2 масса, куча, множество 3 из-
motor III [məυtə] v ехать на автомобиле лишек, избыток товаров (особ в Европей-
motorbicycle [məυtəbaisikl] n 1 мотоцикл ском Союзе); a butter mountain избыток мас-
2 мопед ла
motorboat [məυtəbəυt] n моторная лодка; mountain II [maυntin] adj горный, нагор-
моторный катер ный; mountain village горная деревня
motorcycle [məυtəsaikl] n мотоцикл mountaineer [maυntiniə] n 1 альпинист;
motorized [məυtəraizd] adj 1 имеющий восходитель 2 горец
мотор, двигатель 2 воен моторизованный mountaineering [maυntiniəriŋ] n альпи-
motor scooter [məυtəsktə] n авт мото- низм
роллер, скутер mountebank [maυntibŋk] v заниматься
motor vehicle [məυtəv
ikl] n автомобиль шарлатанством; обманывать, жульничать
motorway [məυtəwei] n автострада, авто- mounted [maυntid] adj 1 конный; mounted
магистраль escort/police конная охрана/полиция
mottled [mɒtld] adj крапчатый; испещ- 2 перевозимый или передвигающийся на
рённый, пёстрый автомобилях; моторизованный 3 уста-
motto [mɒtəυ] n (pl -os, -oes) 1 девиз; ло- новленный; смонтированный; mounted
зунг 2 эпиграф gem драгоценный камень в оправе
mould1 I [məυld] n 1 литейная форма mounting [maυntiŋ] n 1 подложка; па-
2 формочка для пудинга, желе и т п спарту; оправа 2 установка, монтаж 3 тех
mould1 II [məυld] v 1 отливать в форму, подставка; рама 4 pl тех арматура
формовать 2 лепить 3 делать по шаблону mourn [m n] v 1 оплакивать; скорбеть; но-
mould2 I [məυld] n плесень; плесенный сить траур 2 печалиться, горевать; огор-
грибок чаться
mould2 II [məυld] v 1 покрываться плесе- mournful [m nfl] adj печальный, скорб-
нью; плесневеть 2 оставаться без употре- ный; траурный; мрачный
бления mourning [m niŋ] n 1 печаль, горе, скорбь
moulding [məυldiŋ] n 1 авт молдинг, про- 2 траур; период ношения траура 3 плач,
филированный материал (для деталей ав- рыдание
томобильного кузова) 2 метал формовка, mouse [maυs] n (pl mice) 1 мышь 2 робкий,
отливка боязливый человек 3 (pl тж -es) вчт
mouldy [məυldi] adj 1 заплесневелый, по- мышь
крытый плесенью 2 устаревший, старо- mousetrap [maυstrp] n мышеловка
модный; обветшалый 3 сленг паршивый, mousse [ms] n 1 мусс (блюдо) 2 мусс
скверный (средство для укладки волос)
moult [məυlt] n линька (животных, птиц) moustache [məstʃ] n усы; ус
mound [maυnd] n 1 насыпь 2 холм, возвы- mouth [maυθ, pl maυðz] n 1 рот; уста 2 рот,
шенность 3 могильный холм; курган едок 3 гримаса 4 разг хвастовство 5 устье
mount1 I [maυnt] n 1 подложка, картон или (реки) 6 вход (в гавань, пещеру) ¡ to keep
холст, на который наклеена картина; па- one’s mouth shut держать язык за зубами
427 muck
mouthful [maυθfυl] n 1 кусок; глоток заметное место в обществе 3 повышаться,
2 разг трудно произносимое слово или возрастать
фраза movement [mvmənt] n 1 движение; пе-
mouth organ [maυθ gən] n губная гармо- ремещение 2 переезд, переселение;
ника movement of populations переселение наро-
mouthpiece [maυθp
s] n 1 мундштук; дов 3 воен переброска; марш 4 движение,
трость (духового музыкального инструмен- (общественная) деятельность; the labour
та) 2 микрофон 3 рупор, глашатай movement рабочее движение 5 течение,
mouthwash [maυθwɒʃ] n полоскание для направление (в искусстве и т п) 6 направ-
рта; зубной эликсир ление; тенденция
movable [mvəbl] adj 1 движущийся, под- mover [mvə] n 1 ходок, бегун и т п 2 ини-
вижной; передвижной 2 разборный, циатор, автор; the mover of this motion ини-
съёмный 3 движимый (об имуществе) циатор этого предложения
move I [mv] n 1 движение; перемена ме- movie [mvi] n амер разг 1 фильм, кино-
ста 2 воен переброска; передвижение; on картина 2 (the) pl кино 3 (тж pl) киноте-
the move на марше 3 поступок; шаг; to атр; he’s gone to the movies он пошёл в кино
make the first move сделать первый шаг moving [mviŋ] adj волнующий, трога-
4 переезд (на другую квартиру); переход тельный, умилительный
(на другую работу) 5 ход (в игре) ¡ to get a mow [maυ] v (mowed; mowed, mown) ко-
move on разг спешить, торопиться сить, жать ƒ mow down v 1 наносить тя-
move II [mv] v 1 двигать(ся); передви- жёлые потери 2 косить, жать
гать(ся), перемещать(ся); don’t move! не mower [məυə] n 1 косец 2 косилка
двигайтесь! 2 переезжать, переселяться Mr [mistə] n (mister) мистер, господин; Mr
3 шевелить(ся), двигать 4 побуждать; Jones господин Джоунз
public opinion moved the President to act об- Mrs [misiz] n миссис, госпожа (ставится
щественное мнение заставило президента перед фамилией замужней женщины); Mrs
действовать 5 трогать, волновать; the film Leigh миссис Ли
moved me deeply фильм меня глубоко Ms [miz] n миз, госпожа (ставится перед
взволновал 6 доводить (до какого-л состо- фамилией женщины, независимо от её се-
яния); to move smb to wrath разгневать ко- мейного положения)
го-л 7 делать ход, ходить (в игре); to move a much I [mtʃ] n 1 большое количество; to
piece шахм передвинуть фигуру, сделать make much of высоко ценить; not much of
ход ƒ move about 1 переходить, переезжать плохой, неважный; he is not much of a
с места на место; he moves about a lot он scholar он не слишком образованный че-
много разъезжает 2 перевозить, перестав- ловек 2 что-л, заслуживающее внимания
лять с места на место; they moved the ¡ a bit much разг уж слишком, чересчур
furniture about они переставили мебель much II [mtʃ] adj (more; most) много;
3 двигаться; to move about with difficulty с twice/half as much вдвое/в полтора раза
трудом передвигаться ƒ move away 1 уез- больше
жать, переезжать в другое место 2 ухо- much III [mtʃ] adv (more; most) 1 очень,
дить; убирать ƒ move in 1 въезжать (в квар- весьма; сильно 2 много; to talk too much
тиру); селиться; they moved in next door болтать без умолку 3 примерно; much
они поселились в соседнем доме 2 (on) (about) the same почти (одно и) то же; I
приближаться 3 захватить контроль ƒ thought as much я так и думал 4 гораздо,
move off 1 уходить; уезжать; отъезжать значительно, (на)много (при прилагатель-
2 отодвигать ƒ move on v 1 идти дальше; ном в сравнит и превосх ст); much worse
продолжать движение 2 продвигать, про- намного хуже ¡ as much as (столько)
талкивать (вперёд); he moved the hands (of сколько
the clock) on он переставил стрелки (ча- muck I [mk] n 1 грязь 2 навоз, навозная
сов) вперёд ƒ move out v 1 съезжать (с квар- жижа 3 перегной, гумус 4 сленг дрянь,
тиры); we have to move out tomorrow мы мерзость; I don’t want to eat this muck я не
должны съехать завтра 2 прекращать за- хочу есть всякую дрянь ¡ to make a muck of
ниматься ƒ move over 1 отодвинуться, от- smth испортить что-л
страниться 2 уступить место, должность и muck II [mk] v 1 унавоживать 2 чистить
т п ƒ move up 1 пододвинуть(ся) 2 продви- (хлев, конюшню и т п) 3 пачкать 4 (тж up)
нуть; to move up in the world занять более разг испортить ƒ muck about v разг 1 бол-
muckraking 428
таться без дела 2 (with) приводить в бес- muggy [mgi] adj 1 сырой и тёплый (о по-
порядок ƒ muck in v разг 1 совместно вы- годе) 2 удушливый, спёртый (о воздухе);
полнять работу 2 жить, питаться вместе it’s muggy today сегодня душно
muckraking [mkreikiŋ] n поиск инфор- mug shot [mgʃɒt] n разг фотография (особ
мации о коррупции, неблаговидных делах лица, подозреваемого в совершении престу-
известных людей пления)
mucky [mki] adj 1 грязный 2 противный mulatto [mjltəυ] n (pl -os) мулат; мулатка
3 разг непристойный, неприличный mulberry [mlb(ə)ri] n 1 бот тутовое дере-
mucus [mjkəs] n 1 слизь 2 клейкое веще- во, шелковица 2 тутовая ягода 3 багро-
ство (растений) вый, тёмно-красный цвет
mud [md] n 1 грязь, слякоть 2 грязь, кле- mule [mjl] n 1 мул 2 текст мюль-машина
вета; to throw mud at smb разг очернить ко- mulish [mjliʃ] adj упрямый (как осёл);
го-л, облить кого-л помоями 3 ил; тина mulish obstinacy ослиное упрямство
muddle I [mdl] n неразбериха; путаница mull [ml] v подогревать вино или пиво с
muddle II [mdl] v 1 путать; смешивать пряностями; делать глинтвейн; to mull
2 сбивать с толку 3 смешивать (напиток) wine варить глинтвейн
4 портить; делать кое-как ƒ muddle about v mullah [mlə, mυ-] n мулла
болтаться, бесцельно возиться; мешкать ƒ mullet [mlit] n зоол кефаль
muddle away v зря тратить (время, деньги и multicoloured [mltikləd] adj многоцвет-
т п) ƒ muddle on v действовать наобум ƒ ный, многокрасочный
muddle through v кое-как довести дело до multiform [mltif m] adj многообразный
конца multilateral [mltiltrəl] adj многосто-
muddy [mdi] adj 1 грязный; muddy water ронний
грязная вода 2 нечистый (о цвете); тус- multilingual [mltiliŋgwəl] adj многоязыч-
клый (о свете) 3 непрозрачный; мутный ный, разноязычный; a multilingual leaflet
4 путаный, неясный 5 илистый листовка на нескольких языках
mud flow [mdfləυ] n 1 сель; селевой поток multimedia [mltim
diə] adj с использова-
2 поток грязевой лавы (на склоне вулкана) нием различных средств информации; a
mudguard [mdgd] n крыло (автомоби- multimedia approach to learning использова-
ля, мотоцикла) ние разнообразных средств обучения
mudpack [mdpk] n косметическая ма- multinational [mltinʃnəl] adj 1 межгосу-
ска дарственный; multinational bank междуна-
mudslinging [mdsliŋiŋ] n разг клевета родный банк, действующий на террито-
(направленная против полит противника) рии ряда государств 2 многонациональ-
muesli [mjzli] n мюсли ный
muff1 [mf] n 1 муфта 2 тех муфта, гильза multiple I [mltipl] n мат кратное число
muff2 I [mf] n ошибка, промах; неудача multiple II [mltipl] adj 1 составной; слож-
muff2 II [mf] v 1 проворонить, пропустить ный; со сложной структурой; multiple
2 портить; путать; делать кое-как 3 спорт office bank банк с разветвленной системой
промахнуться, промазать филиалов 2 мат кратный
muffin [mfin] n маффин, сдоба multiple-choice [mltipltʃɔis] adj пред-
muffled [mfld] adj 1 заглушённый; a ставляющий возможность выбора (пра-
muffled peal of bells приглушённый звон вильного ответа; об экзамене и т п)
колоколов 2 закутанный, укутанный; об- multiplex [mltipleks] n многоцелевой
мотанный, обёрнутый комплекс, включающий несколько кино-
muffler [mflə] n 1 кашне, шарф 2 амер театров, ресторанов и баров
звукопоглощающее приспособление multiplication [mltiplikeiʃn] n 1 мат ум-
mug I [mg] n 1 кружка 2 сленг морда, рыло ножение 2 размножение (животных и
3 сленг рот 4 сленг простак; простофиля; растений)
балбес ¡ a mug’s game сленг дело не выго- multiplication sign [mltiplikeiʃnsain] n
рит, это для дураков мат знак умножения
mug1 II [mg] v нападать с целью ограбле- multiplication table [mltiplikeiʃnteibl] n
ния мат таблица умножения
mugger [mgə] n сленг уличный грабитель multiplier [mltiplaiə] n 1 множитель; ко-
muggins [mginz] n сленг простак; просто- эффициент 2 мультипликатор 3 множи-
филя тельное устройство
429 must
multiply [mltiplai] v 1 увеличивать(ся) muscadine [mskədin] n тёмный мускат-
2 мат умножать 3 размножать(ся) ный виноград
multipurpose [mltip:pəs] adj универ- muscle [msl] n 1 мышца, мускул 2 муску-
сальный; многоцелевой латура
multistage [mltisteid] adj 1 многосту- muscle in [mslin] v разг вторгаться, вры-
пенчатый; multistage rocket многоступен- ваться силой
чатая ракета 2 многоярусный muse [mjz] n 1 (M.) миф Муза 2 источник
multistorey [mltist ri] adj многоэтаж- вдохновения 3 (the) вдохновение, муза;
ный поэтический гений
multitude [mltitjd] n 1 множество, боль- museum [mjziəm] n музей
шое число; масса 2 (the) массы museum piece [mjziəmp
s] n 1 музей-
multi-user [mltijzə] adj вчт со многими ный экспонат; музейная редкость 2 разг
пользователями, многопользовательский старый или старомодный человек или
mum [mm] разг мама предмет
mumble [mmbl] v 1 бормотать 2 шамкать, mush [mʃ] n 1 что-л мягкое, кашеобраз-
с трудом жевать ное 2 разг сантименты, вздор
mummify [mmifai] v 1 мумифицировать, mushroom I [mʃrυm] n 1 (съедобный)
превращать в мумию 2 ссыхаться, превра- гриб 2 шампиньон 3 быстро возникшее
щаться в мумию учреждение, новый дом и т п
mummy1 [mmi] n 1 мумия 2 мягкая бесфор- mushroom II [mʃrυm] adj 1 грибной; гри-
менная масса 3 коричневая краска, мумия бовидный; mushroom sauce грибной соус
mummy2 [mmi] n детск мама, мамочка 2 растущий как грибы; возникающий как
mumps [mmps] n мед паротит эпидемиче- из-под земли; mushroom settlement быстро
ский, свинка выросший посёлок
mundane [mndein] adj 1 повседневный, mushy [mʃi] adj 1 мягкий; кашицеобраз-
обычный; мало интересный 2 светский ный 2 разг слащаво-сентиментальный
3 земной music [mjzik] n 1 музыка 2 музыкальное
municipal [mjυnisipl] adj 1 муниципаль- произведение 3 ноты ¡ to face the music дер-
ный, городской 2 самоуправляющийся; жать ответ, расплачиваться за свои поступки
относящийся к местному самоуправлению musical [mjzikl] n мюзикл; музыкальная
municipality [mjυnisipliti] n 1 город или (кино)комедия
район, имеющий самоуправление 2 му- musical box [mjziklbɒks] n музыкальная
ниципалитет шкатулка
mural I [mjυərəl] n фреска; стенная роспись musically [mjzikli] adv 1 музыкально; it’s
mural II [mjυərəl] adj стенной; mural a school for musically gifted children это шко-
painting стенная роспись, фресковая жи- ла для музыкально одарённых детей 2 ме-
вопись лодично
murder I [m:də] n (умышленное, предна- musical notation [mjziklnəυteiʃn] n нот-
меренное) убийство ¡ to cry blue murder ное письмо
разг кричать караул; вопить, орать music hall [mjzikh l] n 1 мюзик-холл
murder II [m:də] v 1 совершать (умыш- 2 концертный зал
ленное, преднамеренное) убийство 2 разг musician [mjziʃn] n 1 музыкант; музы-
плохо исполнять, портить (муз произведе- кант-исполнитель 2 композитор
ние и т п); коверкать (иностранный язык) musk [msk] n 1 мускус 2 мускусный запах
murderer [m:d(ə)rə] n убийца musk deer [mskdiə] n мускусный олень
murk [m:k] n темнота, мрак musketeer [mskitiə] n ист мушкетёр
murky [m:ki] adj 1 мрачный 2 сомнитель- muskrat [mskrt] n ондатра
ный; his murky past его тёмное прошлое musky [mski] adj мускусный; пахнущий
murmur I [m:mə] n 1 бормотание; шёпот мускусом
2 ропот; ворчание; a murmur of protest ро- muslin [mzlin] n муслин
пот протеста 3 мед шум (в сердце); a heart muss [ms] n амер разг 1 путаница, беспо-
murmur шумы в сердце 4 журчание; шо- рядок; суматоха 2 ссора, скандал
рох, шелест mussel [msl] n зоол мидия
murmur II [m:mə] v 1 говорить тихо; шеп- must1 I [mst] n необходимость
тать; бормотать 2 (at, against) роптать, must1 II [mst] v модальный глагол выража-
ворчать 3 журчать; шелестеть; жужжать ет: 1 долженствование: you must go to
must 430
school надо ходить в школу 2 необходи- mutual [mjtʃυəl] adj 1 взаимный, обоюдный;
мость: one must eat to live чтобы жить, by mutual agreement по взаимному согласию;
нужно есть 3 настойчивый совет: you must mutual advantage взаимная выгода 2 общий,
do as you are told вы должны делать так, совместный; our mutual friend наш общий
как вам говорят 4 запрещение (в отриц друг 3 соответственный; собственный
предложениях): you must not smoke in here mutually [mjtʃυəli] adv 1 обоюдно, вза-
здесь нельзя курить 5 уверенность: you имно; mutually beneficial взаимовыгодный
must be her sister вы, должно быть, её се- 2 совместно
стра 6 непредвиденную и досадную случай- muzzle [mzl] n 1 морда, рыло (животно-
ность: just as I was leaving, he must come and го) 2 намордник 3 воен дуло, дульный
talk to me только я собрался уйти, он как срез, жерло 4 тех сопло; насадок
на беду явился и затеял разговор muzzy [mzi] adj 1 одуревший (от выпито-
must2 [mst] n 1 муст, виноградное сусло; го); подвыпивший 2 неясный, расплывча-
молодое вино 2 жмых яблок, груш тый (о мыслях, контуре и т п); the picture
mustang [mstŋ] n мустанг was muzzy and out of focus картинка была
mustard [mstəd] n 1 горчица 2 горчичный мутной и нерезкой 3 сбитый с толку
цвет 3 сленг то, что придаёт остроту или 4 сумрачный, мрачный (о погоде, месте и
пикантность т п); a muzzy day пасмурный день
muster I [mstə] n 1 сбор; смотр; пе- my [mai] pron мой, моя, моё, мои; принад-
рекличка, поверка; to stand muster выстра- лежащий мне; свой; for my part что касает-
иваться на перекличку 2 собрание, сбор; ся меня; my dear дорогая; дорогой
коллекция; общее число (людей или ве- mycelium [mais
liəm] n (pl -lia) бот мице-
щей); все присутствующие; всё собранное лий, грибница
¡ to pass muster пройти осмотр; выдержать mycology [maikɒlədi] n микология
испытание; оказаться годным myocardium [maiə(υ)kdiəm] n (pl -dia)
muster II [mstə] v 1 собирать(ся) анат миокард
muster roll [mstərəυl] n 1 воен список myopia [maiəυpiə] n мед близорукость
личного состава 2 мор судовая роль myriad [miriəd] n pl несметное число, ми-
musty [msti] adj 1 заплесневелый 2 устаре- риады
лый; косный; musty ideas устарелые идеи myrrh [m:] n мирра
mutable [mjtəbl] adj изменчивый; пере- myrtle [m:tl] n бот мирт
менчивый myself [maiself] pron 1 refl себя, себе, со-
mutant [mjtnt] n биол мутант бой, -сь, -ся; I said to myself я себе сказал
mutate [mjteit] v 1 видоизменять(ся) 2 сам, один; I was there all by myself я был
2 биол мутировать там совсем один; I did it myself я сам это
mute I [mjt] n 1 немой (человек) 2 муз сур- сделал ¡ I didn’t feel myself today я сегодня
дин(к)а 3 театр статист 4 лингв немой был сам не свой; мне было не по себе
гласный или согласный mysterious [mistiəriəs] adj таинственный,
muted [mjtid] adj 1 приглушённый (о загадочный
звуке или цвете) 2 смягчённый, сдержан- mystery [mistri] n 1 тайна; to solve a mystery
ный, ограниченный разгадать тайну 2 таинственность 3 разг
mutilate [mjtileit] v 1 увечить, калечить, детективный роман 4 церк таинство
уродовать 2 искажать (смысл, текст и т п) mystery play [mistriplei] n театр ист ми-
mutinous [mjtinəs] adj мятежный стерия
mutiny [mjt(ə)ni] n бунт; мятеж (часто на mystic [mistik] adj 1 мистический 2 тай-
корабле) ный, таинственный 3 относящийся к ре-
mutt [mt] n 1 сленг дурак, болван, остолоп лигиозным таинствам и обрядам
2 презр собачонка; дворняжка mysticism [mistisiz(ə)m] n мистицизм
mutter I [mtə] n 1 бормотание 2 ворчание mystification [mistifikeiʃn] n мистификация
mutter II [mtə] v 1 бормотать; говорить mystify [mistifai] v 1 озадачивать; удивлять
тихо, невнятно 2 (against, at) ворчать, 2 мистифицировать; интриговать
брюзжать 3 говорить по секрету myth [miθ] n миф
mutton [mtn] n баранина; loin of mutton mythology [miθɒlədi] n 1 мифология
баранье филе ¡ mutton dressed like/as lamb 2 сборник мифов
молодящаяся старушка myxoedema [miksəd
mə] n мед микседе-
muttonhead [mtnhed] n сленг болван ма; слизистый отёк
431 narrow
N
N, n [en] n (pl Ns, N’s, ns, n’s) 14-я буква ан- name II [neim] v 1 называть, давать имя
глийского алфавита 2 указывать, назначать; to name the day на-
nab [nb] v разг 1 поймать, арестовать значить день 3 назначать (на должность);
2 схватить he was named the chairman его назначили
naff [nf] v сленг сматываться; naff off! вали председателем ¡ to name names называть
отсюда! фамилии (замешанных в чём-л)
nag [ng] v 1 придираться; to nag at smb name day [neimdei] n именины
пилить кого-л 2 изводить, мучить, ныть (о nameless [neimlis] adj 1 безымянный
боли, раскаянии и т п) 2 анонимный 3 неизвестный; a nameless
nagging [ngiŋ] adj 1 ворчливый 2 мучи- grave неизвестная могила; the nameless
тельный; nagging pain ноющая боль author неизвестный автор 4 не поддаю-
naiad [naid] n (pl тж naiades) миф наяда щийся описанию, отвратительный;
(речная нимфа) nameless vices гнусные пороки
nail I [neil] n 1 гвоздь; to drive/to hammer a namely [neimli] adv а именно, то есть
nail забивать гвоздь; to remove a nail выдер- nameplate [neimpleit] n табличка с фами-
нуть гвоздь 2 ноготь; коготь ¡ to hit the nail лией (на дверях)
on the head попасть в точку, угадать; to pay nancy [nnsi] n сленг 1 женоподобный
on the nail расплачиваться сразу; hard as мужчина 2 гомосексуалист
nails бесчувственный, жестокий nanny [nni] n 1 няня (при детях) 2 детск
nail II [neil] v 1 забивать гвозди; прибивать бабушка
(гвоздями) 2 схватить, поймать, задер- nap I [np] n короткий сон днём; to take/to
жать; he nailed me as I was leaving он пере- have a nap вздремнуть
хватил меня на выходе 3 приковывать nap II [np] v вздремнуть; дремать ¡ to
(внимание и т п) 4 уличить ƒ nail down catch smb napping застать кого-л врасплох
1 прибивать; заколачивать 2 поймать на napalm [neipm] n напалм
слове; to nail smb down прижать кого-л к nape [neip] n 1 затылок; задняя часть шеи
стенке 3 закреплять (успех, достижение и 2 загривок
т п) ƒ nail up 1 заколачивать 2 прибивать naphthalene [nfθəl
n] n нафталин
(объявление и т п) napkin [npkin] n 1 салфетка 2 маленькое
nailfile [neilfail] n пилка для ногтей полотенце 3 подгузник
nail polish [neilpɒliʃ] = nail varnish nappy [npi] n пелёнка; подгузник
nail varnish [neilvniʃ] n лак для ногтей narcissistic [nsisistik] adj самовлюблён-
naive [n
v, nai-] adj наивный ный; любующийся собой
naked [neikid] adj 1 голый; to strip naked narcissus [nsisəs] n (pl тж -cissi) бот
раздевать(ся) догола 2 явный; неприкры- нарцисс
тый; naked aggression неприкрытая агрес- narcosis [nkəυsis] n (pl -ses) наркоз
сия 3 непокрытый; открытый; with the narcotic I [nkɒtik] n наркотическое сред-
naked eye невооружённым глазом ство
naked-eye(d) [neikidai(d)] adj видимый narcotic II [nkɒtik] adj 1 наркотический;
невооружённым глазом narcotic dependence наркотическая зави-
name I [neim] n 1 имя; фамилия; he goes by симость 2 снотворный, усыпляющий
various names он известен под разными фа- nark I [nk] n сленг 1 шпик, сыщик 2 сту-
милиями; in the name of smb, smth во имя кач, доносчик 3 зануда
кого-л, чего-л; именем кого-л, чего-л 2 ре- nark II [nk] v сленг 1 (at) придираться; из-
путация; слава; he made a name for himself он водить 2 раздражать 3 доносить (полиции)
сделал себе имя 3 личность; человек; the narrate [nəreit] v повествовать
great names of history исторические лично- narrative [nrətiv] n 1 рассказ, повесть
сти 4 название, наименование; what is the 2 изложение (фактов); повествование
name of this firm? как называется эта фир- narrator [nəreitə] n 1 рассказчик 2 диктор;
ма? 5 род, фамилия 6 pl брань 7 грам имя актёр, читающий текст от автора
существительное; proper name имя соб- narrow [nrəυ] adj 1 узкий; тесный 2 огра-
ственное; common name имя нарицатель- ниченный 3 еле достаточный; a narrow
ное ¡ in name (only) (только) по названию; advantage минимальное преимущество
the name of the game суть, самое главное 4 узкий, ограниченный (об уме и т п); to
narrow gauge 432
take a narrow view of smth узко подходить к native New Yorker родившийся в Нью-Йор-
чему-л 5 подробный; точный; narrow ке 3 присущий; a plant native to alpine region
examination тщательное обследование растение, характерное для альпийской
narrow gauge [nrəυgeid] n ж-д узкая зоны 4 природный; дикий 5 местный; ту-
колея земный; native population коренное насе-
narrow-minded [nrəυmaindid] adj огра- ление ¡ to go native перенять образ жизни
ниченный, узкий, недалёкий; narrow- местного населения (о приезжих)
minded opinions/views узколобые взгляды nativity [nətiviti] n 1 (the N.) рел Рождество
nasal [neiz(ə)l] adj 1 носовой, назальный; Христово 2 картина с изображением Рож-
nasal drops капли для носа 2 носовой; гну- дества Христова 3 рождение; место
савый рождения
nasalize [neizəlaiz] v 1 говорить в нос; гну- natty [nti] adj разг 1 аккуратный, опрят-
савить 2 фон назализировать, произно- ный; изящный 2 ловкий, искусный
сить в нос natural [ntʃrəl] adj 1 обычный, нормаль-
nastily [nstili] adv гадко; противно ный; понятный 2 непринуждённый, есте-
nasty I [nsti] n разг что-л неприятное, от- ственный; talking in a relaxed, natural
вратительное manner непринуждённая беседа 3 дикий,
nasty II [nsti] adj 1 неприятный 2 мерз- некультивированный 4 естественный,
кий; nasty smell зловоние 3 угрожающий, природный 5 врождённый, присущий;
опасный 4 злобный 5 непристойный; a natural ability врождённая способность
man with a nasty mind человек с грязными 6 настоящий, натуральный; natural
мыслями satellite естественный спутник
natal [neitl] adj натальный; относящийся к natural disaster [ntʃrəldizstə] n сти-
рождению хийное бедствие
natality [nətliti] n рождаемость; есте- natural history [ntʃrəlhist(ə)ri] n 1 есте-
ственный прирост населения ствознание 2 естественный ход развития
nation [neiʃn] n 1 народ, нация; народ- (организма и т п)
ность 2 страна, государство, нация naturalism [ntʃrəliz(ə)m] n иск, филос на-
national [nʃnəl] adj 1 национальный, го- турализм
сударственный; national flag государ- naturalist [ntʃrəlist] n 1 естествоиспыта-
ственный флаг; national anthem государ- тель, натуралист 2 иск, филос натуралист;
ственный гимн; national holiday государ- сторонник натурализма
ственный праздник 2 национальный, от- naturalize [ntʃrəlaiz] v 1 юр натурализо-
носящийся к нации; the national character вать; to naturalize aliens натурализовать
национальный характер иностранцев 2 акклиматизировать(ся) (о
nationalism [nʃnəliz(ə)m] n 1 политика животном, растении) 3 натурализовать-
национальной независимости 2 патрио- ся, принять (иностранное) гражданство
тизм 3 национализм 4 заимствовать (слово, обычай и т п)
nationality [nʃənliti] n 1 гражданство, naturally [ntʃrəli] adv 1 конечно 2 как и
подданство; dual nationality двойное следовало ожидать 3 естественно, свобод-
гражданство 2 национальность; нацио- но; she behaved most naturally она держалась
нальная принадлежность 3 нация, народ; очень естественно 4 от рождения; to be
men of all nationalities люди всех нацио- naturally eloquent родиться оратором
нальностей natural number [ntʃrəlnmbə] n мат на-
nationalize [nʃnəlaiz] v национализиро- туральное число
вать, сделать собственностью государства natural resources [ntʃrəlriz siz] n pl
national park [nʃnəlpk] n националь- природные ресурсы
ный парк natural science [ntʃrəlsaiəns] n 1 есте-
nationwide [neiʃnwaid] adj общенацио- ствознание 2 естественные науки
нальный; всенародный; nationwide census natural selection [ntʃrəlsilekʃn] n биол
всеобщая перепись населения естественный отбор
native I [neitiv] n 1 уроженец; a native of nature [neitʃə] n 1 природа; мир 2 сущ-
Paris уроженец Парижа 2 коренной жи- ность, основное свойство; характер 3 род,
тель 3 местное растение или животное сорт; класс, тип; of/in the nature of что-то
native II [neitiv] adj 1 родной; native land вроде; похожее на 4 натура, нрав; by nature
родина 2 родившийся (в каком-л месте); a по природе, от рождения 5 естество; орга-
433 necessary
низм (человека); against nature противое- future ближайшее будущее 4 близкий; тес-
стественный 6 иск натура; to draw/to paint но связанный; a near relative близкий род-
from nature рисовать с натуры ственник 5 близкий, сходный; near
nature reserve [neitʃərizε:v] n заповедник resemblance близкое сходство 6 короткий,
naughty [n ti] adj 1 непослушный; don’t прямой (о пути) 7 левый (о колесе экипа-
be naughty! не шали! 2 шутл неприлич- жа, лошади в упряжке и т п); the near
ный foreleg левая передняя нога
nausea [n ziə, -siə] n 1 тошнота 2 отвра- near II [niə] adv 1 близко, поблизости
щение 2 близко, недалеко (о времени); it is near
nauseous [n ziəs, -siəs] adj 1 тошнотвор- (up)on midnight почти полночь 3 близко,
ный 2 отвратительный, отталкивающий непосредственно; we are near related мы
nautical [n tikl] adj мореходный близкие родственники 4 уст почти
nautical mile [n tiklmail] n морская миля near III [niə] prep 1 возле, у; near here неда-
(1852 м, 6080 футов) леко отсюда; near the door возле двери 2 к,
naval [neivl] adj военно-морской; мор- около, почти; it must be near dinner-time
ской, флотский; naval academy/college во- скоро, должно быть, обед
енно-морское училище nearby [niəbai] adv поблизости, по сосед-
nave [neiv] n архит неф, корабль (церкви) ству
navel [neivl] n 1 анат пупок 2 центр; сере- nearly [niəli] adv 1 почти; чуть не; I was
дина 3 бот рубчик, «пупок» (у апельсина и nearly run over меня едва не задавили
т п) 2 около, приблизительно; it’s nearly twelve
navigate [nvigeit] v 1 управлять (судном и уже скоро двенадцать 3 близко; непосред-
т п); to navigate an aircraft управлять само- ственно ¡ not nearly совсем не
лётом 2 плавать (на судне); to navigate a near miss [niəmis] n 1 частичная победа
river/sea плыть по реке/морю 3 разг про- или удача; it was a near miss чуть-чуть не
бираться (сквозь толпу) 4 выполнять обя- попал 2 ситуация, при которой два авто-
занности штурмана, сидя рядом с водите- мобиля, самолёта и т п едва не столкну-
лем (автомобиля) лись 3 воен непрямое попадание
navigation [nvigeiʃn] n 1 навигация, су- near-sighted [niəsaitid] adj амер близору-
доходство 2 судовождение; nautical кий
navigation кораблевождение 3 самолёто- neat [n
t] adj 1 чистый; опрятный 2 хорошо
вождение 4 штурманское дело сделанный; to make a neat job of it искусно
navigator [nvigeitə] n 1 штурман; нави- что-л сделать 3 искусный 4 неразбавлен-
гатор 2 мореплаватель 3 навигационная ный (особ о спиртных напитках); a neat gin,
система; система наведения please мне, пожалуйста, чистый джин
navvy [nvi] n 1 землекоп, чернорабочий 5 стройный, складный; a neat figure изящ-
2 (гусеничный) экскаватор ная фигурка 6 чёткий, ясный; to write a neat
navy [neivi] n военно-морской флот, воен- hand иметь хороший почерк 7 чистый (о
но-морские силы доходе); neat income чистый доход 8 амер
navy blue [neivibl] n тёмно-синий цвет сленг отличный
(цвет формы морских офицеров) neatly [n
tli] adv 1 аккуратно, опрятно
nay I [nei] n голос «против»; to vote nay го- 2 чётко, ясно 3 ловко, проворно, искусно,
лосовать «против» умело; the plan was neatly carried out план
nay II [nei] adv даже; более того; мало того был тщательно продуман и выполнен
Nazarene [nzər
n] n 1 (the) библ Назарей nebula [nebjυlə] n (pl -lae) 1 астр туман-
(титул Иисуса Христа в Новом Завете) ность 2 мед помутнение роговой оболоч-
2 назарей, христианин (в употреблении ки глаза
иудеев и мусульман) nebulous [nebjυləs] adj 1 смутный; нео-
Nazi [ntsi] n нацист, немецкий фашист пределённый 2 мутный; a nebulous liquid
Neanderthal [nindətl] n палеонт неан- мутная жидкость 3 облаковидный, обла-
дерталец коподобный 4 астр туманный
Neapolitan [niəpɒlitn] adj неаполитан- necessary I [nesisri] n 1 (самое) необходи-
ский мое; the necessaries of life предметы первой
near I [niə] adj 1 близлежащий 2 этот, свой, необходимости 2 (the) разг деньги, сред-
наш, ближний; on the near bank на нашем ства ¡ to do the necessary разг сделать (всё),
берегу 3 ближайший (о времени); the near что нужно
necessary 434
necessary II [nesisri] adj 1 необходимый, needlepoint [n
dlpɔint] n 1 остриё иглы
нужный; if necessary в случае необходимо- 2 вышивка гарусом по канве 3 игольное
сти 2 неизбежный; necessary conclusion кружево
неизбежный вывод 3 вынужденный needlework [n
dlw:k] n 1 шитьё; рукоде-
necessity [nisesiti] n 1 необходимость; лие 2 вышитые или вязаные изделия
reasonable necessity разумная необходи- needy [n
di] adj 1 живущий в нужде 2 бед-
мость 2 предмет первой необходимости; ственный (о положении); they are in needy
the daily necessities повседневные предме- circumstances они нуждаются
ты первой необходимости 3 нужда, бед- negation [nigeiʃn] n 1 отрицание 2 ничто,
ность 4 неизбежность; of necessity непре- пустое место; фикция
менно, неизбежно negative I [negətiv] n 1 отрицательный от-
neck [nek] n 1 шея 2 ворот (платья); to вет; несогласие; he answered in the negative
grab smb by the neck схватить кого-л за он дал отрицательный ответ 2 фото нега-
шиворот 3 горлышко (бутылки и т п) тив 3 грам отрицание; a sentence in the
4 узкая часть предмета 5 длина шеи ло- negative отрицательное предложение
шади (на скачках); the horse won by a neck 4 мат отрицательная величина
лошадь опередила других на голову 6 разг negative II [negətiv] adj 1 отрицательный
наглость; to have the neck to do smth иметь 2 невыразительный, бесцветный 3 нега-
наглость сделать что-л 7 (узкий) пролив; тивный; a negative test опыт, давший отри-
коса; перешеек 8 анат шейка; neck of цательный результат 4 дурной; negative
femur шейка бедренной кости ¡ to stick influence дурное влияние 5 фото негатив-
one’s neck out напрашиваться на непри- ный 6 грам отрицательный
ятности negativist [negətivist] n 1 филос негативист
neckerchief [nekətʃif] n шейный платок 2 нигилист
necklace [neklis] n ожерелье; колье neglect I [niglekt] n 1 запущенность; the
neckline [neklain] n вырез (у платья) house was in a state of neglect дом был за-
necrology [nekrɒlədi] n некролог брошен 2 пренебрежение; neglect of one’s
necrophilia [nekrəfiliə] n некрофилия duties пренебрежение своими обязанно-
necropolis [nikrɒpəlis] n 1 кладбище; ко- стями, халатность 3 забвение; to fall into
лумбарий 2 ист некрополь neglect быть преданным забвению
necrosis [nikrəυsis] n (pl -ses) мед некроз neglect II [niglekt] v 1 упускать, забывать;
nectar [nektə] n 1 бот цветочный сок he neglected his duty он не выполняет свои
2 миф нектар; напиток богов 3 фруктовый обязанности 2 пренебрегать; you cannot
сок, нектар afford to neglect your health непозволитель-
nectarine [nektər
n] n нектарин но пренебрегать своим здоровьем 3 не об-
née [nei] adj урождённая ращать внимания; игнорировать
need I [n
d] n 1 надобность, нужда; there neglectful [niglektfl] adj небрежный; he is
was no need for an explanation разъяснение neglectful of his duties он халатно относится
не требовалось 2 pl потребности; my needs к своим обязанностям
are few у меня скромные запросы 3 не- negligence [neglid(ə)ns] n 1 небреж-
хватка 4 нужда, бедность; to live/to be in ность; халатность; by negligence по не-
need жить в нищете брежности 2 равнодушие, безразличие
need II [n
d] v 1 нуждаться; he needs a haircut 3 неряшливость; negligence in dress нео-
ему пора стричься 2 требовать; it needs to be прятность в одежде
done это нужно сделать 3 бедствовать 4 (как negligent [neglid(ə)nt] adj 1 небрежный
модальный глагол преим в вопр и отриц пред- 2 (of, in) нерадивый; невнимательный;
ложениях; 3-е л ед ч need) быть должным, negligent of one’s duties невнимательный к
обязанным; he need not come он может не своим обязанностям 3 беспечный
приходить negotiable [nigəυʃiəbl] adj 1 могущий быть
needful [n
dfl] adj нужный, необходимый; предметом торга; the prices were negotiable
насущный цены были договорными 2 могущий быть
needle [n
dl] n 1 иголка, игла; to thread a купленным, проданным
needle вдевать нитку в иголку 2 вязальная negotiate [nigəυʃieit] v 1 договориться; за-
спица; вязальный крючок 3 граммофон- ключить (в результате переговоров); to
ная иголка 4 игла (хирургическая) 5 стрел- negotiate a contract заключить контракт
ка (прибора) 6 pl хвоя, иголки 2 вести переговоры; договариваться; to
435 net
negotiate for truce вести переговоры о пе- Nepali [nip li] adj непальский, относя-
ремирии 3 пускать в обращение (векселя, щийся к Непалу
чеки); получить деньги или уплатить (по nephew [nefj, nev-] n племянник
векселю, чеку); to negotiate a cheque выпла- nephology [nifɒləi] n нефология
тить по чеку 4 преодолевать; to negotiate nephrite [nefrait] n мин нефрит
an obstacle преодолеть препятствие nephritis [nifraitis] n мед воспаление по-
negotiation [nigəυʃieiʃn] n 1 переговоры; by чек, нефрит
negotiation путём переговоров; negotiation of nepotism [nepətiz(ə)m] n непотизм; се-
terms обсуждение условий 2 заключение мейственность, кумовство
(договора и т п) 3 переуступка, продажа Neptune [neptjn] n 1 миф Нептун 2 астр
(векселя, чека и т п); negotiation of a bill пере- планета Нептун
уступка векселя 4 преодоление; negotiation nerve [n:v] n 1 нерв; optic nerve зритель-
of difficulties преодоление трудностей ный нерв 2 pl нервная система, нервы; to
negotiator [nigəυʃieitə] n 1 лицо, ведущее fray smb’s nerves вымотать кому-л нервы
переговоры; chief negotiator глава делега- 3 pl нервность, нервозность; he suffers from
ции 2 посредник 3 негоциант, купец nerves он страдает нервным расстрой-
Negroid [n
grɔid] adj негроидный ством 4 мужество, хладнокровие; he had
Negro spiritual [n
grəυspiritʃυəl] n спири- the nerve to ask me... у него хватило духу
чуэл, негритянский духовный гимн спросить меня... 5 разг наглость, нахаль-
neigh I [nei] n ржание ство; he’s got a nerve ну и наглец! ¡ to get on
neigh II [nei] v ржать someone’s nerves действовать кому-л на
neighbour I [neibə] n 1 сосед; соседка нервы; to hit a nerve затронуть больную
2 ближний 3 находящийся рядом человек тему
или предмет; my neighbour at dinner мой со- nerve cell [n:vsel] n анат нервная клетка
сед за обеденным столом nerve centre [n:vsentə] n 1 нервный центр
neighbour II [neibə] adj соседний; 2 руководящий центр; мозг (организации)
neighbour people находящиеся рядом люди nervous [n:vəs] adj 1 нервный, относя-
neighbourhood [neibəhυd] n 1 округа; щийся к нервам; nervous tissue нервная
район, квартал 2 соседи 3 соседство, бли- ткань 2 боязливый, слабонервный 3 нерв-
зость; in the immediate neighbourhood в не- ный, нервозный; nervous tension нервное
посредственной близости, рядом ¡ in the напряжение 4 нервирующий
neighbourhood of приблизительно, около nervous breakdown [n:vəsbreikdaυn] n
neighbouring [neib(ə)riŋ] adj соседний; нервное расстройство
прилегающий; the neighbouring island со- nervous system [n:vəssistim] n нервная
седний остров система
neither I [naiðə] adj никакой nervy [n:vi] adj 1 нервный, легко возбуди-
neither II [naiðə] pron ни тот, ни другой; ни мый, возбуждённый 2 амер разг дерзкий,
один, никто, ничто (из двух); neither of нахальный
them knows никто из них не знает ness [nes] n мыс, нос (в геогр названиях)
neither III [naiðə] adv также не, тоже не nest I [nest] n 1 гнездо 2 выводок 3 свой
neither… nor [neiðə...n ] cj ни… ни; дом; кров; grown children who have left the
neither here, nor there некстати; ни к селу nest взрослые дети, покинувшие родное
ни к городу гнездо 4 (of) группа; набор (подобных)
nematode [nemətəυd] n нематода (червь) предметов 5 (of) притон; шайка
nemesis [nemisis] n (pl nemeses) судьба, nest II [nest] v 1 вить гнездо 2 вставлять
возмездие; кара один предмет в другой 3 ютиться 4 разо-
neoclassicism [n
əυklsisiz(ə)m] n нео- рять гнёзда; to go nesting охотиться за
классицизм гнёздами
Neolithic [n
əliθik] n геол неолит, новый nestle [nesl] v 1 (against, to, in) прильнуть,
каменный век прижаться 2 ютиться; укрываться 3 удоб-
neologism [n
ɒlədiz(ə)m] n неологизм но устроиться ƒ nestle up прильнуть, при-
neon [n
ɒn] n хим неон жаться
neonatal [n
əneitl] adj мед относящийся к nestling [nes(t)liŋ] n птенчик; птенец
новорождённому net1 [net] n 1 сеть, сети; тенёта; силок;
neophyte [niəfait] n 1 новичок; начинаю- fishing net рыболовная сеть 2 сетка;
щий 2 рел новообращённый, неофит mosquito net сетка от комаров; tennis net
net 436
теннисная сетка 3 спорт ворота 4 сети, за- nevermore [nevəm ] adv никогда больше,
падня 5 сеть (разведывательная, компью- никогда впредь
терная и т п) 6 (the) разг Интернет never-never [nevənevə] n (the) разг по-
net2 [net] adj 1 чистый; нетто (о весе, дохо- купка в рассрочку
де) 2 конечный; net result конечный ре- nevertheless [nevəðəles] cj хотя; несмо-
зультат тря на
nether world [neðəw:ld] n 1 ад, преиспод- new [nj] adj 1 новый, не бывший в упо-
няя 2 преступный мир 3 миф царство треблении; a new car новый автомобиль
мёртвых 2 новый; ранее не существовавший; many
net profit [netprɒfit] n эк чистая прибыль new ideas много новых идей; the new baby
netting [netiŋ] n 1 сеть, сетка; сетчатый разг новорождённый 3 современный, но-
материал 2 плетение сетей; вязание (кру- вейший; a new approach новый подход
жев и т п) 3 ловля сетями, силками 4 свежий; молодой (о вине, сыре, картофе-
nettle [netl] n крапива ле и т п); new potatoes молодой картофель
network [netw:k] n 1 сеть (железнодорож- 5 ещё один; дополнительный 6 (часто to)
ная, канализационная и т п) 2 электросеть незнакомый; неопытный, новый; I am
3 хитросплетение; сеть 4 информацион- new to this work я в этом деле новичок; new
ная сеть; компьютерная сеть; трансляци- soldier новобранец, молодой солдат
онная сеть 5 радио, тлв сетевое вещание newborn [njb n] adj 1 новорождённый
neuralgia [njυrldə] n мед невралгия 2 возрождённый; обновлённый
neuralgic [njυrldik] adj мед невралгиче- newcomer [njkmə] n 1 новоприбыв-
ский ший, приезжий 2 новичок
neuritis [njυraitis] n мед неврит newfangled [njfŋgld] adj пренебр ново-
neurologist [njυrɒlədist] n невропатолог, модный
невролог new-found [njfaυnd] adj 1 вновь об-
neurology [njυrɒlədi] n неврология ретённый 2 новооткрытый
neuron [njυ(ə)rɒn] n анат нейрон, нервная New Jerusalem [njdərsələm] n рел но-
клетка вый Иерусалим; царство небесное
neurotic II [njυrɒtik] adj невропатический, newly [njli] adv 1 недавно, только что;
нервный newly arrived недавно прибывший 2 зано-
neuter [njtə] n 1 грам средний род 2 бес- во, вновь 3 по-иному; newly interpreted
полое животное; рабочая пчела; рабочий по-новому интерпретированный
муравей 3 кастрированное животное newly wed [njliwed] n новобрачный; но-
neutral [njtrəl] adj 1 нейтральный 2 ней- вобрачная
тралистский; не участвующий в блоках new moon [njmn] n 1 молодой месяц
3 неясный, неопределённый 4 безразлич- 2 новолуние
ный, безучастный 5 беспристрастный; news [njz] n 1 новость, новости; изве-
neutral opinion беспристрастное мнение стие; it’s news to me это для меня новость
6 нейтральный (о цвете), неяркий; серый 2 сообщение (печати, радио); хроника; he
или бежевый 7 хим нейтральный 8 биол is in the news про него пишут в газетах
бесполый news agency [njzeid(ə)nsi] n агентство
neutralization [njtrəlaizeiʃn] n 1 нейтра- печати; информационное агентство
лизация 2 уравновешивание; компенса- newsagent [njzeid(ə)nt] n газетный ки-
ция 3 объявление нейтральным оскёр
neutralize [njtrəlaiz] v 1 нейтрализовать newscast [njzkst] n последние изве-
2 уравновешивать; сбалансировать 3 объ- стия, последние новости (радио- или те-
являть нейтральной зоной 4 сводить на лепередача)
нет, уничтожать; to neutralize smb’s newscaster [njzkstə] n 1 диктор по-
influence нейтрализовать чьё-л влияние следних известий 2 радиокомментатор
neutron bomb [njtrɒnbɒm] n нейтронная newsflash [njzflʃ] n экстренное сооб-
бомба щение (по радио и т п)
never [nevə] adv 1 никогда 2 ни разу; he newsmonger [njzmŋgə] n сплетник;
spoke never a word он не проронил ни слова сплетница
3 никоим образом; that will never do это не newspaper [njspeipə] n газета
годится ¡ never mind ничего, пустяки, не об- newsreader [njzr
də] n диктор послед-
ращайте внимания; well, I never! вот те на! них известий
437 nightlife
newsreel [njzr
l] n кинохроника, кино- nicely [naisli] adv 1 приятно; красиво 2 де-
журнал ликатно; тонко; put it to him nicely скажите
newsstand [njzstnd] n газетный киоск ему об этом деликатно 3 мило, любезно
New Style [njstail] n новый стиль (григо- 4 тщательно, подробно 5 разг вполне
рианский календарь) niche [nitʃ, n
ʃ] n 1 ниша 2 подходящее ме-
newsworthy [njzw:ði] adj интересный, сто; he found his niche in life он нашёл своё
важный для печати (о событии) место в жизни 3 приют, убежище 4 биол
New Testament [njtestəmənt] n Новый (экологическая) ниша
Завет nick I [nik] n 1 зарубка, засечка; метка 2 на-
newton [njt(ə)n] n физ ньютон дрез; трещина; зазубрина 3 точный мо-
New Year [njjiə] n Новый год; Happy New мент; критический момент; in the nick of
Year! С Новым годом! time как раз вовремя 4 сленг тюрьма; по-
New Year’s Day [njjiəzdei] n новогод- лицейский участок
ний день, 1-е января nick II [nik] v 1 делать метку, зарубку 2 раз-
New Year’s Eve [njjiəz
v] n новогодняя резать; делать зазубрины 3 сленг украсть
ночь, канун Нового года (31 декабря) 4 сленг поймать; арестовать ƒ nick down
next I [nekst] adj 1 следующий; on the next 1 вести счёт, делая нарезки 2 записать ƒ
page на следующей странице 2 ближай- nick in 1 срезать угол (при выборе дороги)
ший, соседний; in the next room в соседней 2 протискиваться 3 ушивать (одежду)
комнате 3 ближайший (по времени); next nickel [nikl] n хим никель
Tuesday в следующий вторник; next year в nickel-and-dime [niklən(d)daim] adj де-
будущем году ¡ next to nothing почти ниче- шёвый, не требующий больших расходов
го nickel silver [niklsilvə] n нейзильбер
next II [nekst] adv 1 потом, затем, после 2 в (сплав меди, цинка и никеля)
следующий раз, снова 3 ещё; what next! nicker [nikə] n сленг фунт стерлингов
ещё что!, этого ещё не хватало!; what will he nickname [nikneim] n прозвище
do next? а теперь что он надумает? nicotine [nikət
n] n хим никотин
next III [nekst] prep разг рядом с, около nicotinic [nikətinik] adj хим никотиновый;
next door [nekstd ] adv по соседству, ря- nicotinic acid никотиновая кислота
дом; he lives next door он живёт рядом niece [n
s] n племянница
nexus [neksəs] n 1 связь; узы 2 цепь (собы- nifty [nifti] adj разг 1 умный, ловкий 2 из-
тий, представлений и т п); causal nexus ящный, стильный
причинная связь 3 грам нексус Nigerian [naidi(ə)riən] adj нигерийский
nib [nib] n 1 кончик, остриё пера; (метал- niggard [nigəd] n скупой, скряга
лическое) перо 2 острый кончик (инстру- niggardly [nigədli] adj 1 скупой, прижи-
мента и т п) 3 pl дроблёные бобы, кофе мистый 2 скудный, жалкий
или какао 4 клюв (птицы) nigger [nigə] n пренебр негр, черномазый
nibble [nibl] v 1 (at) покусывать; откусы- niggling [nigliŋ] adj 1 мелочный; niggling
вать 2 обгрызать; глодать (кость); щипать criticism мелочная критика, придирки
(траву) 3 есть маленькими кусочками 2 надоедливый 3 пустячный
4 клевать (о рыбе) 5 (at) не решаться night [nait] n 1 ночь; good night! спокой-
nibs [nibz] n сленг: his nibs важная персона, ной ночи! 2 вечер; on Saturday night в суб-
шишка боту вечером 3 вечер, отведённый для
nice [nais] adj 1 хороший, приятный, ми- какого-л мероприятия; first night первое
лый; nice person приятный человек 2 лю- представление, премьера (спектакля)
безный, внимательный; it’s really nice of 4 вечеринка, кутёж; to make a night of it
you to... очень любезно с вашей стороны... прокутить всю ночь 5 тьма, темнота,
3 ирон хорошенький; a nice state of affairs! мрак
хорошенькие дела! 4 тонкий; чуткий; nice nightcap [naitkp] n 1 стаканчик спирт-
observer внимательный наблюдатель ного на ночь 2 ист ночной колпак
5 требующий большой точности или дели- nightclub [naitklb] n ночной клуб
катности 6 педантичный 7 разборчивый, nightfall [naitf l] n сумерки, вечер; by
взыскательный 8 изящный, элегантный nightfall к вечеру
9: a nice long time довольно долгое время; nightingale [naitiŋgeil] n соловей
nice and warm довольно тепло; nice and fast nightlife [naitlaif] n ночная жизнь (большо-
довольно быстро го города); ночные развлечения
nightly 438
nightly [naitli] adj 1 еженощный, случаю- nip1 II [nip] v 1 разг быстро идти; удирать
щийся каждую ночь 2 ночной 2 сжимать; прищемлять 3 ущипнуть; a
nightmare [naitmeə] n 1 кошмар; страш- crab can nip quite severely краб может очень
ный сон 2 разг кошмар, ужас; the nightmare больно ущипнуть 4 побить, повредить (ве-
of war ужасы войны 3 миф злой дух, ведь- тром, морозом); the blossom was nipped by
ма, душащая спящих the frost заморозки побили ранний цвет
nights [naits] adv разг 1 по вечерам, вече- 5 сленг украсть ¡ to nip in the bud пресечь в
ром 2 ночью, ночами корне ƒ nip in 1 протискиваться 2 вмеши-
night school [naitskl] n вечерняя школа; ваться в разговор, перебивать 3 ушивать
вечерние курсы (одежду) ƒ nip off разг удирать ƒ nip out
night soil [naitsɔil] n нечистоты (вывози- 1 разг поспешить уйти, убегать 2 выхваты-
мые ночью) вать (револьвер и т п) ƒ nip up 1 разг поспе-
nightspot [naitspɒt] n разг ночной клуб шить уйти, убегать 2 подхватить
night watchman [naitwɒtʃmən] n (pl -men) nip2 I [nip] n глоток, рюмочка (спиртного);
ночной сторож, вахтёр a nip of gin глоток джина
nihilism [naiəliz(ə)m] n нигилизм nip2 II [nip] v пропустить рюмочку; хлеб-
nihilist [naiəlist] n нигилист нуть (спиртного)
nil [nil] n 1 ничего, ноль (особ при счёте в игре) nipper [nipə] n 1 разг малыш; маленький
2 «сведений нет» (отметка в документах) ребёнок 2 pl острогубцы, кусачки; клещи
nimble [nimbl] adj 1 проворный, ловкий (в nipple [nipl] n 1 сосок (груди) 2 соска 3 тех
движениях) 2 живой, гибкий (об уме) ниппель; штуцер 4 патрубок
3 быстрый, находчивый (об ответе) nippy [nipi] adj разг 1 морозный 2 провор-
nimbus [nimbəs] n (pl тж -bi) 1 метео дож- ный, расторопный
девое облако 2 нимб, сияние, ореол nirvana [niəvnə, n:-] n нирвана
nine I [nain] n 1 девятка 2 карт девятка; nine nit1 [nit] n 1 гнида 2 разг ничтожество; ту-
of clubs девятка треф 3 группа из девяти; in пица
nines, nine at a time по девяти 4 девять лет (о nit2 [nit] = nitwit
возрасте); at nine в девять лет ¡ dressed up to nit-picking [nitpikiŋ] n разг мелочные
the nines разодетый в пух и прах придирки
nine II [nain] num девять nitre [naitə] n селитра
ninefold [nainfəυld] adj 1 состоящий из де- nitric [naitrik] adj хим азотный
вяти частей 2 девятикратный nitrogen [naitrəd(ə)n] n хим азот; liquid
nineteen I [naint
n] n 1 девятнадцать nitrogen жидкий азот
2 группа из девятнадцати человек или nitroglycerin(e) [naitrəυglisərin] n хим
предметов 3 девятнадцать лет (о возрас- нитроглицерин
те); at nineteen в девятнадцать лет nitrous [naitrəs] adj хим азотистый
nineteen II [naint
n] num девятнадцать nitwit [nitwit] n разг дурак; простофиля
nineteenth I [naint
nθ] n 1 (the) девятнад- no I [nəυ] n (pl noes) 1 отрицание, нет 2 от-
цатое число; on the nineteenth of June де- каз; a clear no to my request ясный отказ на
вятнадцатого июня 2 девятнадцатая часть моё требование
nineteenth II [naint
nθ] adj девятнадцатый no II [nəυ] adj 1 никакой, ни один 2 (со-
ninetieth [naintiəθ] adj девяностый всем) не; it is no joke это совсем не шутка
ninety I [nainti] n 1 девяносто 2 группа из 3 означает запрет: no smoking! курить вос-
девяноста предметов или человек 3 девя- прещается! 4 в сочетании с отглагольным
носто лет (о возрасте); at ninety в девяно- существительным или герундием выража-
сто лет 4 pl числа, возраст от девяноста до ет невозможность: there is no telling what
девяноста девяти 5 pl (the) девяностые he is up to никогда не знаешь, что он за-
годы (века); back in the nineties в девяно- мышляет
стые годы no III [nəυ] adv не; нисколько не
ninety II [nainti] num девяносто no IV [nəυ] part нет
ninth I [nainθ] n 1 (the) девятое число 2 де- nob [nɒb] n сленг важная птица, шишка
вятая часть nobble [nɒbl] v сленг 1 привлекать внима-
ninth II [nainθ] adj девятый ние, чтобы поговорить 2 подкупить, дать
nip1 I [nip] n 1 щипок 2 (лёгкий) укус 3 по- взятку
холодание; there’s a nip in the air today се- Nobel Prize [nəυbelpraiz, nəυbelpraiz] n
годня мороз пощипывает Нобелевская премия
439 nonchalant
nobility [nə(υ)biliti] n 1 благородство; ве- noisy [nɔizi] adj 1 шумный 2 шумливый
личие 2 дворянство, знать, аристократия 3 яркий, кричащий (о цвете, одежде)
noble II [nəυbl] adj 1 благородный 2 титу- nolens volens [nəυlenzvəυlenz] adv лат
лованный, знатный 3 прекрасный 4 вели- волей-неволей
чавый; статный nomad [nəυmd] n 1 кочевник, номад
nobleman [nəυblmən] n (pl -men) аристо- 2 бродяга; странник
крат; дворянин nomadic [nəυmdik] adj кочевой
noblesse [nəυbles] n фр дворянство ¡ no-man’s-land [nəυmnzlnd] n воен
noblesse oblige положение обязывает ничейная полоса, нейтральная зона
noblewoman [nəυblwυmən] n (pl -women) nom de plume [nɒmdəplm] n (pl noms de
аристократка; титулованная дворянка (в plume) литературный псевдоним
Англии) nomenclature [nəυmenklətʃə, nəυmənkleitʃə]
nobly [nəυbli] adv 1 благородно 2 доблест- n 1 терминология 2 номенклатура; список
но, самоотверженно 3 аристократически nominal [nɒminl] adj 1 номинальный, су-
4 величественно ществующий только по имени; nominal
nobody I [nəυbədi] n 1 человек, не имею- independence формальная независимость
щий веса в обществе 2 «пустое место», 2 ничтожный 3 поимённый; именной;
ничтожество nominal roll именной список
nobody II [nəυbədi] pron никто nominally [nɒminli] adv номинально
nock [nɒk] n зарубка, выемка на луке nominate [nɒmineit] v 1 выставлять, пред-
noctambulist [nɒktmbjυlist] n сомнамбу- лагать кандидата (на должность, на выбо-
ла, лунатик рах); номинировать 2 назначать на долж-
nocturnal [nɒkt:nl] adj ночной ность; to nominate smb to a post назначить
nocturne [nɒkt:n] n муз ноктюрн кого-л на какой-л пост
nod I [nɒd] n кивок; to assent by a nod выра- nomination [nɒmineiʃn] n 1 выдвижение
зить согласие кивком кандидатов (на выборах и для назначения
nod II [nɒd] v 1 кивать головой 2 накло- на должность) 2 назначение (на долж-
няться, качаться (о цветах, плюмаже) ность)
3 (тж off) клевать носом, дремать; he nominative [nɒm(i)nətiv] n грам имени-
nodded off during the lecture он задремал на тельный падеж
лекции 4 зазеваться, прозевать nominee [nɒmin
] n кандидат (на выбо-
nodal [nəυdl] adj центральный, узловой рах); лицо, выдвинутое на должность
noddle [nɒdl] n разг башка, голова; мозги non- [nɒn-] pref не-
node [nəυd] n 1 бот узел 2 узловая точка; nonage [nəυnid] n 1 юр несовершенноле-
узловой пункт тие 2 незрелость 3 юность
nodular [nɒdjυlə] adj узловой; узелковый nonagenarian [nəυnədineəriən] n девя-
nodule [nɒdjl] n книжн 1 узелок 2 бот на- ностолетний человек; человек в возрасте
рост, кап 3 мед узелок от девяноста до девяносто девяти лет
Noel [nəυel] n Рождество nonaggression [nɒnəgreʃn] n полит нена-
noggin [nɒgin] n 1 разг башка, голова; use падение
your noggin пошевели мозгами 2 кружечка nonalcoholic [nɒnlkəhɒlik] adj безалко-
no-go [nəυgəυ] n безвыходное положе- гольный, не содержащий алкоголя
ние; тупик nonalignment [nɒnəlainmənt] n полит по-
noise I [nɔiz] n 1 звук (обыкн неприятный); литика неприсоединения к блокам
шум, грохот 2 шум, гам; крик 3 тех шум, nonallergic [nɒnəl:dik] adj не вызываю-
шумы; помехи 4 толки, разговоры щий аллергию
noise II [nɔiz] v (обыкн pass) разглашать; nonbelligerent [nɒnbilidrənt] adj невою-
распространять; обнародовать; to be ющий; не находящийся в состоянии вой-
noised abroad распространяться (о ново- ны
стях, слухах) nonce [nɒns] n: for the nonce специально
noiseless [nɔizlis] adj бесшумный; без- для данного случая; в данное время
звучный, безмолвный nonchalance [nɒnʃələns] n 1 безразличие,
noisily [nɔizili] adv шумно, громко равнодушие 2 беззаботность, беспеч-
noisome [nɔis(ə)m] adj книжн 1 зловон- ность; небрежность
ный, вонючий 2 отвратительный, мерз- nonchalant [nɒnʃələnt] adj 1 безразлич-
кий ный, равнодушный 2 беззаботный
noncommissioned officer 440
noncommissioned officer [nɒnkəmiʃndɒfisə] nonfunctional [nɒnfŋkʃnəl] adj нефунк-
n воен военнослужащий сержантского со- циональный; не выполняющий функцию
става; сержант; унтер-офицер nonintervention [nɒnintəvenʃn] n полит
noncommittal [nɒnkəmitl] adj уклончи- невмешательство
вый noniron [nɒnaiən] adj не требующий гла-
noncompliance [nɒnkəmplaiəns] n 1 не- жения (о ткани)
подчинение 2 (with) несогласие no-no [nəυnəυ] n разг нечто невозможное
nonconductor [nɒnkəndktə] n физ не- или непозволительное
проводник, диэлектрик; изолятор no-nonsense [nəυnɒns(ə)ns] adj серьёз-
nonconformist I [nɒnkənf mist] n 1 (N.) ный, деловой
церк нонконформист 2 диссидент; инако- nonpareil I [nɒnp(ə)rəl, -pəreil] n 1 верх со-
мыслящий, бунтарь вершенства, идеал (о предмете, человеке)
nonconformist II [nɒnkənf mist] adj 2 полигр нонпарель
1 (N.) церк диссидентский; сектантский, nonpareil II [nɒnp(ə)rəl, -pəreil] adj не-
раскольнический 2 не признающий тра- сравненный, непревзойдённый
диций; бунтарский nonpayment [nɒnpeimənt] n неуплата,
nonconformity [nɒnkənf miti] n 1 (обыкн неплатёж
N.) церк непринадлежность к государ- nonplus [nɒnpls] v приводить в замеша-
ственной (преим англиканской) церкви; тельство; ставить в затруднительное по-
раскол 2 инакомыслие; бунтарство 3 (to, ложение
with) неподчинение (правилу) nonprofessional [nɒnprəfeʃnəl] adj 1 не-
nondescript [nɒndiskript] adj неопреде- дипломированный 2 непрофессиональ-
лённого вида; невзрачный ный 3 спорт любительский
nondrinker [nɒndriŋkə] n непьющий, non-profit-making [nɒnprɒfitmeikiŋ] adj
трезвенник некоммерческий
none I [nn] adv 1 совсем не, вовсе не; he nonproliferation [nɒnprəlifəreiʃn] n нерас-
was none too polite он был не очень-то веж- пространение ядерного оружия
лив 2 ничуть не (в сочетании с определён- nonresident [nɒnrezid(ə)nt] n человек, не
ным артиклем и сравнит ст прилагатель- проживающий в данной местности; ино-
ного и наречия); I feel none the better for городний
seeing the doctor врач мне ничем не помог nonsense [nɒns(ə)ns] n 1 вздор, ерунда,
none II [nn] pron 1 никто, ни один 2 ни- чепуха; бессмыслица, абсурд 2 су-
что; there is none of it left из этого ничего не масбродство; глупое поведение
осталось nonsmoker [nɒnsməυkə] n 1 некурящий
nonentity [nɒnentiti] n 1 ничтожество (о 2 вагон или купе для некурящих
человеке) 2 ничто; нечто несуществую- nonstandard [nɒnstndəd] adj не соответ-
щее; фикция, плод воображения ствующий установленным нормам, не-
nonessential [nɒnisenʃl] n 1 человек или стандартный
предмет, без которого можно обойтись nonstarter [nɒnsttə] n разг человек или
2 pl товары, не являющиеся предметом идея, имеющие мало шансов на успех
первой необходимости nonstick [nɒnstik] adj не допускающий
nonetheless [nnðəles] adv тем не менее, пригорания (о сковороде)
всё же nonstop I [nɒnstɒp] adj безостановочный;
nonevent [nɒnivent] n событие сомни- идущий без остановок; беспосадочный
тельной важности nonstop II [nɒnstɒp] adv без остановок;
nonexistent [nɒnigzist(ə)nt] adj несуще- без посадок (о полёте)
ствующий nontoxic [nɒntɒksik] adj неядовитый, не-
nonferrous [nɒnferəs] adj цветной (о ме- токсичный
талле) non-U [nɒnj] adj разг (non-upper-class) не
nonfiction [nɒnfikʃn] n документальная, принятый в высшем обществе
публицистическая, биографическая лите- nonunion [nɒnjniən] adj не состоящий
ратура; нехудожественная литература членом профсоюза (о рабочих)
nonflammable [nɒnflməbl] adj невос- nonviolence [nɒnvaiələns] n отказ от при-
пламеняющийся; невоспламеняемый менения насильственных методов
nonfreezing [nɒnfr
ziŋ] adj незамерзаю- nonviolent [nɒnvaiələnt] adj ненасиль-
щий; морозостойкий ственный
441 nose
noodle1 [ndl] n 1 дурень, олух; простак northeaster [n θ
stə] n 1 сильный севе-
noodle2 [ndl] n (обыкн pl) лапша ро-восточный ветер 2 мор норд-ост
nook [nυk] n 1 угол (чего-л); уголок northeastern [n θ
stən] adj северо-вос-
2 укромный уголок; убежище, приют точный
noon [nn] n 1 полдень; at noon в полдень northerly [n ðəli] adj 1 северный 2 мор
no one [nəυwn] pron никто; almost no one нордовый
почти никто, едва ли кто-нибудь northern I [n ðən] n северянин (о жителе
noose [ns] n 1 петля (особ на виселице) севера)
2 аркан, лассо 3 шутл узы супружества northern II [n ðən] adj 1 северный; отно-
nope [nəυp] adv разг нет сящийся к северу 2 арктический, поляр-
nor [n ] cj 1 (да) и… не; также... не (в нача- ный; northern lights северное/полярное
ле самостоятельного предложения, следу- сияние 3 выходящий на север, обращён-
ющего за отрицательным); you don’t seem ный к северу 4 дующий с севера (о ветре)
to be well. Nor am I вы, по-видимому, нез- northerner [n ðənə] n северянин, житель
доровы, и я тоже 2 (да) и не, также не севера
(вводит вторую часть сложносочинённого northernmost [n ðənməυst] adj самый се-
предложения при наличии отрицания в пер- верный
вой части); I will not apologize, nor do I North Pole [n θpəυl] n Северный полюс
admit that I am wrong я не буду извиняться, North Star [n θst] n Полярная звезда
я совсем не считаю себя виноватым 3 так- northward I [n θwəd] n 1 север, север-
же, тоже … не (вводит вторую часть ная часть 2 мор норд
сложносочинённого предложения при от- northward II [n θwəd] adj северный (о на-
сутствии отрицания в первой части); he правлении); направленный на север; обра-
has left the place, nor shall we stay он уехал, и щённый к северу
мы тоже не останемся northward III [n θwəd] adv к северу, на се-
norm [n m] n норма, правило; критерий вер, в северном направлении
normal I [n ml] n 1 нормальное состояние northwest I [n θwest] n 1 северо-запад
2 нормальный, стандартный тип, обра- 2 мор норд-вест
зец, размер northwest II [n θwest] adj 1 северо-за-
normal II [n ml] adj 1 нормальный, обык- падный 2 мор норд-вестовый
новенный; обычный 2 психически нор- northwest III [n θwest] adv 1 к северо-за-
мальный 3 стандартный паду; на северо-запад 2 на северо-западе
normality [n mliti] n нормальность; 3 с северо-запада (о ветре)
обычное состояние northwester [n θwestə] n 1 сильный се-
normalization [n məlaizeiʃn] n 1 норма- веро-западный ветер 2 мор норд-вест
лизация 2 стандартизация northwesterly [n θwestəli] n северо-за-
normalize [n məlaiz] v 1 приводить в нор- падный ветер
му 2 стандартизировать northwestern [n θwestən] adj северо-за-
normative [n mətiv] adj нормативный падный
north I [n θ] n 1 север; from the north с севера nose I [nəυz] n 1 нос 2 чутьё, нюх, обоня-
2 мор норд 3 северная часть, область; север- ние; my dog has a good nose у моей собаки
ный район 4 (N.) полярные страны; Край- хорошее чутьё 3 передняя часть (автомо-
ний Север, Арктика 5 (the N.) северные биля); носовая часть (фюзеляжа) 4 запах,
страны Европы; северные штаты США аромат (сена, чая и т п); букет (вина) 5 но-
north II [n θ] adj 1 северный; North Sea сик, горлышко (у сосуда) 6 нос, мыс
Северное море 2 мор нордовый 3 обра- 7 сленг осведомитель, информатор ¡ to get
щённый к северу; выходящий на север up smb’s nose разг надоедать, досаждать
north III [n θ] adv 1 к северу, на север 2 с кому-л; to keep one’s nose clean разг избе-
севера (о ветре) гать неприятностей; to look down one’s nose
northeast I [n θ
st] n 1 северо-восток (at) разг смотреть свысока; относиться
2 мор норд-ост пренебрежительно; to rub smb’s nose in
northeast II [n θ
st] adj северо-восточ- разг ткнуть кого-л носом; грубо напом-
ный нить какую-л ошибку
northeast III [n θ
st] adv 1 к северо-вос- nose II [nəυz] v 1 мор осторожно продви-
току, на северо-восток 2 на северо-восто- гаться вперёд; резать носом (волны); тол-
ке 3 с северо-востока (о ветре) кать носом 2 (тж out, about, around,
nosebag 442
round) пронюхать; разнюхивать 3 (for, мистическая нота 9 звук; пение; крик
after) выискивать, выслеживать (кого-л, 10 сигнал, знак
что-л) 4 (into) совать (свой) нос (обыкн в note II [nəυt] v 1 замечать, обращать вни-
чужие дела) 5 нюхать, обнюхивать; чуять мание 2 (тж down) делать заметки, запи-
nosebag [nəυzbg] n торба (для лошади) си 3 упоминать; отмечать
nosebleed [nəυzbl
d] n 1 кровотечение из notebook [nəυtbυk] n 1 тетрадь; записная
носа 2 бот тысячелистник книжка; блокнот 2 портативный компью-
nosedive [nəυzdaiv] n 1 ав крутое пикиро- тер, ноутбук
вание 2 крутой спад noted [nəυtid] adj знаменитый, известный
nosegay [nəυzgei] n букетик цветов (особ notepad [nəυtpd] n блокнот
душистых) notepaper [nəυtpeipə] n 1 почтовая бума-
nosh I [nɒʃ] n сленг еда га 2 бумага для записей, заметок и т п
nosh II [nɒʃ] v сленг перекусить; поесть noteworthy [nəυtw:ði] adj заслуживаю-
nosh-up [nɒʃp] n сленг пир горой; обиль- щий внимания
ное принятие пищи nothing I [nθiŋ] n 1 разг ничтожество,
nostalgia [nɒstldə] n 1 тоска по родине; «пустое место» (о человеке) 2 ноль 3 пу-
ностальгия 2 тоска по прошлому стяк, мелочь
nostalgic [nɒstldik] adj 1 тоскующий по nothing II [nθiŋ] adv нисколько, совсем
родине, страдающий ностальгией 2 вы- нет, ни в малейшей степени
зывающий тоску по родине 3 тоскующий nothing III [nθiŋ] pron ничего; I felt nothing
по прошлому, по молодости я ничего не чувствовал ¡ for nothing без
nostril [nɒstril] n ноздря пользы; даром; to have/to be nothing to do
nostrum [nɒstrəm] n 1 лекарство от всех with не иметь отношения
болезней 2 панацея nothingness [nθiŋnis] n 1 ничто, небы-
nosy [nəυzi] adj разг (не в меру) любопыт- тие 2 ничтожность, несущественность
ный, пронырливый notice I [nəυtis] n 1 внимание; to take notice
not [nɒt] adv 1 не; нет; ни (в соединении с обращать внимание; замечать 2 уведом-
вспомогательными и модальными глаголами ление; предупреждение 3 обозрение, ре-
принимает в разговорной речи форму n’t); I цензия 4 заметка; объявление
do not know я не знаю; it’s not far from here notice II [nəυtis] v 1 замечать, обращать
это недалеко отсюда 2 для усиления: I won’t внимание 2 отмечать, упоминать
buy it, not I я-то уж это не куплю ¡ not for (all) noticeable [nəυtisəbl] adj 1 заметный,
the world ни в коем случае; ни за что на свете приметный 2 примечательный
notable I [nəυtəbl] n выдающийся чело- noticeably [nəυtisəbli] adv заметно, значи-
век; видный деятель тельно
notable II [nəυtəbl] adj замечательный; notifiable [nəυtifaiəbl] adj подлежащий ре-
выдающийся; достойный внимания гистрации
notably [nəυtəbli] adv 1 заметно, значи- notification [nəυtifikeiʃn] n 1 объявление
тельно 2 исключительно; особенно 2 регистрация (смерти и т п) 3 извеще-
notary [nəυtəri] n нотариус ние, сообщение
notation [nəυteiʃn] n 1 символика; нота- notify [nəυtifai] v 1 нотифицировать, изве-
ция, система обозначения 2 индекс; ин- щать, уведомлять 2 давать сведения; реги-
дексация 3 муз нотное письмо стрировать
notch I [nɒtʃ] n 1 зарубка, насечка; выемка notion [nəυʃn] n 1 взгляд, мнение; убежде-
2 разг степень, уровень; top notch наивыс- ние, точка зрения; such is the common
шая точка ¡ this is out of all notch это ни в notion таково общепринятое мнение
какие ворота не лезет 2 прихоть; каприз 3 понятие, представле-
notch II [nɒtʃ] v 1 (тж down, up) делать вы- ние; I haven’t the slightest notion не имею
емки; прорезать; делать зарубки 2 (up) ни малейшего понятия
разг выигрывать; получать; достигать notional [nəυʃnəl] adj гипотетический,
note I [nəυt] n 1 записка; короткое письмо предположительный; воображаемый
2 обыкн pl заметка, запись 3 примечание; notoriety [nəυtəraiəti] n дурная слава
сноска, ссылка; see the notes above смотри notorious [nə(υ)t riəs] adj пользующийся
примечания выше 4 (дипломатическая) дурной славой; печально известный;
нота 5 банкнота 6 муз нота; тон 7 муз кла- notwithstanding I [nɒtwiθstndiŋ,
виша 8 тон, нотка; an optimistic note опти- nɒtwið-] adv тем не менее; однако; всё же
443 nuisance
notwithstanding II [nɒtwiθstndiŋ, nowhere I [nəυweə] n ничто; неизвестное
nɒtwið-] prep несмотря на, вопреки или пустое место; in the middle of nowhere
notwithstanding III [nɒtwiθstndiŋ, бог знает где; у чёрта на рогах/на куличках
nɒtwið-] cj хотя, несмотря на то, что; nowhere II [nəυweə] adv 1 нигде 2 никуда;
notwithstanding that... несмотря на то, что... некуда; I am going nowhere in particular я
nougat [ng] n нуга иду без всякой цели; я просто гуляю 3 разг
nought [n t] n 1 ноль 2 ничто 3 ничтоже- в тупике; в трудном положении
ство, «пустое место» (о человеке) noxious [nɒkʃəs] adj вредный, пагубный;
noughts and crosses [n tsənkrɒsiz] n нездоровый; ядовитый
крестики и нолики (игра) nozzle [nɒzl] n 1 носик, горлышко (сосуда)
noun [naυn] n грам имя существительное 2 сленг нос, рыло 3 тех сопло, форсунка
nourish [nriʃ] v 1 питать, кормить 2 пи- nuance [njns] n нюанс, оттенок
тать, лелеять; to nourish an idea вынаши- nub [nb] n разг сущность, суть (дела)
вать идею nubble [nbl] n комочек; кусочек (угля)
nourishing [nriʃiŋ] adj питательный nubile [njbail] adj 1 пышная, цветущая (о
nourishment [nriʃmənt] n питание; еда, девушке) 2 брачный (о возрасте)
пища nuclear [njkliə] adj 1 ядерный 2 относя-
nous [naυs] n сленг здравый смысл щийся к ядерному оружию; nuclear
nouveau riche [nvəυr
ʃ] n (pl nouveaux disarmament ядерное разоружение
riches) нувориш, богатый выскочка nuclear bomb [njkliəbɒm] n ядерная бомба
nova [nəυvə] n (pl тж -vae) астр новая nuclear energy [njkliərenədi] n ядерная
звезда энергия
novel I [nɒvl] n роман nuclear-free [njkliəfr
] adj безъядер-
novel II [nɒvl] adj новый, ранее не суще- ный, свободный от ядерного оружия
ствовавший; необычный, оригиналь- nuclear power [njkliəpaυə] n 1 атомная,
ный ядерная энергия 2 ядерная мощь 3 ядер-
novelette [nɒvəlet] n 1 повесть 2 дешёвый ная держава
любовный роман nucleus [njkliəs] n (pl -lei) 1 физ ядро
novelist [nɒv(ə)list] n романист; прозаик (атома) 2 ядро, центр 3 косточка (плода);
novella [nɒvelə] n новелла; повесть ядро (ореха)
novelty [nɒvlti] n 1 новизна 2 новость, но- nude I [njd] n 1 обнажённая фигура (особ
винка; новшество в живописи, скульптуре) 2 (the) обнажён-
November [nə(υ)vembə] n ноябрь; on ное тело; обнажённость, нагота; in the
November the fifth пятого ноября nude в голом виде, нагишом
novice [nɒvis] n 1 начинающий, новичок nude II [njd] adj 1 обнажённый, нагой
2 рел новообращённый 3 церк послушник; 2 использующий обнажённых исполни-
послушница телей (о фильме, спектакле) 3 пустой, го-
novitiate [nə(υ)viʃiit] n 1 ученичество лый (о помещении, ландшафте); nude rocks
2 церк послушничество голые скалы 4 голый, неприкрытый
now I [naυ] n настоящее (время), данный nudge I [nd] n лёгкий толчок локтем
момент; as from now с сего числа (особ для привлечения внимания)
now II [naυ] adv 1 теперь, сейчас, ныне, в nudge II [nd] v слегка подталкивать лок-
настоящее время; just now сейчас, в насто- тем (особ чтобы привлечь внимание)
ящий момент; только что 2 тотчас же, сию nudism [njdiz(ə)m] n нудизм
же минуту; немедленно nudist [njdist] n нудист
now III [naυ] cj 1 (часто now that) когда, nudity [njditi] n 1 нагота, обнажённость
раз; now you’re here, you can help me по- 2 обнажённая фигура (в живописи, скуль-
скольку/раз вы здесь, то можете мне по- птуре)
мочь 2 а, так вот, и вот (в начале предложе- nugatory [njgət(ə)ri] adj книжн 1 пустяч-
ния) ный; не имеющий ценности 2 бесполез-
now IV [naυ] int (часто now then) пожалуй- ный, тщетный 3 юр недействительный
ста; послушайте; ну; now then! ну!, послу- nugget [ngit] n 1 самородок (золота)
шайте! 2 крупица чего-л ценного
nowadays I [naυədeiz] n настоящее (время) nuisance [njsns] n 1 досада, неприят-
nowadays II [naυədeiz] adv в наше время, ность 2 нудный, надоедливый человек;
в наши дни; ныне, теперь you are a nuisance! ты мне мешаешь!
nuke 444
nuke I [njk] n разг ядерная бомба numerically [njmerikli] adv в цифрах; в
nuke II [njk] v разг применять ядерное числовом виде; численно
оружие numerology [njmirɒlədi] n гадание по
null I [nl] n ничего, ноль числам; наука о магических числах, нуме-
null II [nl] adj 1 преим юр недействитель- рология
ный; to consider null and void считать не numerous [njm(ə)rəs] adj многочислен-
имеющим юридической силы 2 не имею- ный
щий значения; безрезультатный numismatics [njmizmtiks] n нумизма-
nullification [nlifikeiʃn] n юр аннулирова- тика
ние, признание недействительным numismatist [njmizmətist] n нумизмат
nullify [nlifai] v аннулировать, уничто- numskull [nmskl] n тупица, олух; болван
жать; сводить на нет nun [nn] n монахиня
nullity [nliti] n 1 ничтожность; ничто nuncio [nnsiəυ, -ʃiəυ] n (pl -os) папский
2 ничтожество, пустое место (о человеке) нунций
numb I [nm] adj 1 онемелый, оцепенелый nunnery [nnəri] n женский монастырь
2 окоченелый nuptial [npʃl] adj брачный, свадебный
numb II [nm] v вызывать онемение, око- nuptials [npʃlz] n pl бракосочетание,
ченение свадьба
number I [nmbə] n 1 число, количество; nurse I [n:s] n 1 сиделка; санитарка; меди-
the average number средняя численность цинская сестра; surgical nurse хирургиче-
2 некоторое количество, ряд 3 pl большое ская сестра 2 = nursemaid 3 уст кормили-
число, масса; in numbers в большом коли- ца, мамка
честве 4 сумма, цифра; число; odd and even nurse II [n:s] v 1 ухаживать за больным(и);
numbers чётные и нечётные числа 5 но- быть сиделкой, медицинской сестрой
мер; a car’s (registration) number номер ав- 2 кормить грудью; выкармливать ребёнка
томобиля 6 номер, выпуск (издания); the 3 сосать, брать грудь (о ребёнке) 4 нянчить;
current number последний номер (газеты, ухаживать за детьми; быть няней 5 выра-
журнала) 7 грам число; the plural number щивать (растение) 6 лечить (насморк, про-
множественное число студу) 7 лелеять; питать, таить; to nurse a
number II [nmbə] v 1 считать, пересчиты- grudge/a grievance against smb таить обиду
вать 2 нумеровать 3 насчитывать; the town против кого-л
numbers about 50,000 inhabitants город на- nursemaid [n:smeid] n няня, нянька
считывает около пятидесяти тысяч жите- nursery [n:sri] n 1 детская (комната)
лей 2 (детские) ясли; детский сад 3 детская
numberless [nmbəlis] adj 1 бесчисленный, комната (в магазине)
неисчислимый 2 не имеющий номера nurseryman [n:srimən] n (pl -men) 1 са-
number one I [nmbəwn] n 1 разг своё довник в питомнике 2 лесовод
«я», собственная персона; to look after nursery rhyme [n:sriraim] n детские
number one не забывать о себе 2 разг лидер стишки
продаж (обыкн записей популярной музыки) nursing home [n:siŋhəυm] n частная ле-
number one II [nmbəwn] adj главный, чебница, клиника
основной; первоклассный nurture I [n:tʃə] n 1 воспитание; обучение
numberplate [nmbəpleit] n номерной 2 с-х выращивание; выведение (породы,
знак (автомобиля) сорта) 3 питание, кормление; пища
numbness [nmnis] n оцепенение, нечув- nurture II [n:tʃə] v 1 воспитывать; обучать
ствительность; окоченелость 2 с-х выращивать; выводить (породу, сорт)
numeracy [njm(ə)rəsi] n умение считать 3 лелеять; питать (привязанность)
numeral [njm(ə)rəl] n 1 цифра; Arabic/ nut I [nt] n 1 орех; to crack nuts раскалывать
Roman numerals арабские/римские цифры орехи 2 тех гайка; муфта 3 сленг псих,
2 грам имя числительное чокнутый; помешавшийся 4 сленг голова,
numeration [njməreiʃn] n 1 исчисление, башка; «котелок»
счёт 2 нумерация, цифровое обозначение nut II [nt] v 1 собирать орехи 2 сленг шеве-
numerator [njməreitə] n 1 мат числитель лить мозгами
дроби 2 тех нумератор, счётчик nutcracker [ntkrkə] n обыкн pl щипцы
numeric(al) [njmerik(l)] adj числовой; для орехов
цифровой; численный nutmeg [ntmeg] n мускатный орех
445 objection
nut oil [ntɔil] n ореховое масло nuttiness [ntinis] n 1 приятный вкус, оре-
nutria [njtriə] n нутрия (животное и мех) ховый привкус 2 разг элегантность, шик
nutrient I [njtriənt] n питательное веще- nutty [nti] adj имеющий вкус ореха
ство nuzzle [nzl] v 1 рыть(ся) рылом 2 (at,
nutrient II [njtriənt] adj питательный about, against, in, into) тыкать(ся) носом
nutriment [njtrimənt] n питание, корм 3 нюхать, водить носом (о собаках)
nutrition [njtriʃn] n 1 пища 2 питание nylon [nailɒn] n 1 нейлон 2 pl разг нейлоно-
nutritional [njtriʃnəl] adj 1 относящийся к вые чулки
питанию 2 пищевой; питательный nymph [nimf] n 1 миф нимфа; river/water
nutritionist [njtriʃnist] n диетолог nymph наяда 2 куколка, личинка (насеко-
nutritious [njtriʃəs] adj питательный мого); нимфа, хризалида
nutritive [njtritiv] adj питательный; пи- nymphet [nimfet, nimfit] n разг нимфетка,
щевой (сексуально привлекательная) девоч-
nuts [nts] adj predic сленг 1 чокнутый, спя- ка-подросток
тивший 2 (on, over, about) помешавшийся nymphomania [nimfəmeiniə] n нимфомания
nutshell [ntʃel] n ореховая скорлупа nymphomaniac [nimfəmeinik] n ним-
nutter [ntə] n сленг псих, сумасшедший фоманка

O
O, o1 [əυ] n (pl O’s, Os, o’s, os, oes) 1 15-я obdurate [ɒbdjυrit] adj 1 закоснелый, чёр-
буква английского алфавита 2 нуль, ничто ствый 2 упрямый, непреклонный
3 группа крови I (0) obedience [əb
diəns] n послушание, по-
O2 [əυ] = oh виновение; покорность; to ask (for)
o’ [əυ, ə] prep 1 = of; five o’clock пять часов complete obedience требовать беспре-
2 = on; to sleep o’nights спать по ночам кословного повиновения
oaf [əυf] n (pl тж oaves) 1 простак, просто- obedient [əb
diənt] adj послушный
филя; тупица, болван; олух 2 неуклюжий, obediently [əb
diəntli] adv послушно, по-
нескладный, неотёсанный человек корно
oafish [əυfiʃ] adj 1 придурковатый, тупой obeisance [əυbeisns] n 1 почтение, уваже-
2 неуклюжий, нескладный ние; поклонение 2 почтительный поклон,
oak [əυk] n дуб; the timber of the oak древе- реверанс
сина дуба 2 древесина дуба obeisant [əυbeisnt] adj почтительный; ус-
oak apple [əυkpl] n чернильный орешек лужливо-покорный
oaken [əυkən] adj 1 дубовый 2 солидный obelisk [ɒbəlisk] n обелиск
oakum [əυkəm] n пакля obese [əυb
s] adj тучный; полный
oar I [ ] n 1 весло 2 гребец; he is a good oar obesity [əυb
siti] n тучность, ожирение
он хороший гребец ¡ to put/to stick in one’s obey [əbei] v следовать; слушаться, подчи-
oar вмешиваться (в чужие дела, разговор и няться
т п) obfuscate [ɒbfskeit] v 1 путать, сбивать (с
oar II [ ] v грести толку) 2 (умышленно) запутывать во-
oarsman [ zmən] n (pl -men) гребец прос; to obfuscate the issue запутывать про-
oasis [əυeisis] n (pl oases) оазис блему 3 затемнять, затенять
oast [əυst] n печь для сушки (хмеля, табака obfuscation [ɒbfskeiʃn] n 1 затемнение,
и т п) помутнение 2 затемнение сознания
oat [əυt] n 1 овёс 2 pl овсяное зерно, овёс; obituary [əbitʃυəri] n 1 некролог
овсяная крупа object1 [ɒbdikt] n 1 предмет; вещь 2 объ-
oatcake [əυtkeik] n овсяная лепёшка ект, предмет; an object of derision объект
oaten [əυtn] adj 1 овсяный 2 из овсяной насмешек 3 цель; the main object of the
соломы exercise главная цель тренировки 4 грам
oath [əυθ: pl əυðz] n 1 клятва, присяга 2 бо- дополнение ¡ no object не имеет значения
гохульство; ругательство object2 [əbdekt] v 1 возражать, протесто-
oatmeal [əυtm
l] n 1 овсяная мука; толок- вать; to object strongly резко возражать 2 не
но 2 амер овсянка, овсяная каша любить, не одобрять; не переносить
obduracy [ɒbdjυrəsi] n 1 чёрствость; оже- objection [əbdekʃn] n 1 возражение, несо-
сточение 2 упрямство, непреклонность гласие; протест; serious objections серьёз-
objectionable 446
ные возражения 2 нелюбовь, неприязнь; oblong II [ɒblɒŋ] adj 1 продолговатый, уд-
неодобрение линённый, вытянутый 2 прямоугольный
objectionable [əbdekʃnəbl] adj 1 вызыва- obloquy [ɒbləkwi] n 1 злословие; оскор-
ющий возражения, неодобрение, протест; бление 2 позор, бесчестье
an objectionable alien/foreigner нежелатель- obnoxious [əbnɒkʃəs] adj 1 противный; не-
ный иностранец 2 неприемлемый; предо- приятный 2 оскорбительный
судительный 3 неприятный; неудобный oboe [əυbəυ] n гобой
objective I [əbdektiv] n 1 цель, задача oboist [əυbəυist] n гобоист
2 опт объектив obscene [əbs
n] adj 1 непристойный, не-
objective II [əbdektiv] adj 1 непредубеж- приличный; непотребный, бесстыдный
дённый, беспристрастный, объективный; 2 отвратительный
an objective study объективное исследова- obscenity [əbseniti] n 1 неприличие, не-
ние 2 объективный, действительный; ма- пристойность; бесстыдство 2 pl непри-
териальный; objective reality объективная стойности; непристойная брань
реальность obscure I [əbskjυə] adj 1 незаметный, ма-
objectivity [ɒbdektiviti] n объективность лоизвестный; ничем не прославившийся;
oblation [əbleiʃn] n 1 (O.) церк причаще- obscure artists малоизвестные художники
ние, (святое) причастие, евхаристия 2 непонятный, невразумительный 3 неяс-
2 (жертво)приношение, воздаяние; дар ный, смутный 4 смутный, неосознанный
3 пожертвование на церковь или благо- 5 тёмный, слабо освещённый
творительные цели obscure II [əbskjυə] v 1 делать неясным (зна-
obligate [ɒbligeit] v обязывать чение) 2 затемнять, затенять 3 затмевать
obligation [ɒbligeiʃn] n 1 обязанность; obscurity [əbskjυəriti] n 1 неизвестность,
долг; обязательство 2 обязательство; со- безвестность; to live in obscurity жить в не-
глашение; контракт 3 обязательность, известности 2 темнота, тьма; мрак 3 неяс-
принудительная сила (закона, договора) ность, непонятность
obligatory [əbligət(ə)ri] adj 1 обязываю- obsequies [ɒbsikwiz] n pl похороны
щий 2 обязательный; необходимый obsequious [əbs
kwiəs] adj подобостраст-
oblige [əblaid] v 1 обязывать; заставлять; I ный, раболепный
am obliged to say я должен (вам) сказать 2: I obsequiousness [əbs
kwiəsnis] n подобо-
shall be vastly obliged я буду очень призна- страстие, угодничество, раболепие
телен 3 разг оказывать услугу, помощь observable [əbz:vəbl] adj 1 соблюдаемый
obliging [əblaidiŋ] adj обязательный, ус- 2 заметный, видимый 3 примечательный;
лужливый, любезный достойный внимания
oblique I [əbl
k] n мат 1 наклонная линия, observance [əbz:vns] n 1 соблюдение
косая линия 2 знак (/) (для записи простых (праздника, обычая, закона); law observance
дробей) соблюдение закона 2 обряд, ритуал
oblique II [əbl
k] adj 1 косой, наклонный observant [əbz:vnt] adj 1 наблюдатель-
2 окольный, непрямой; oblique remarks ту- ный, внимательный 2 соблюдающий, ис-
манные намёки 3 грам косвенный полняющий (законы, предписания) 3 со-
obliterate [əblitəreit] v 1 стирать, вычёрки- блюдающий религиозный ритуал
вать; уничтожать; to obliterate completely/ observation [ɒbzəveiʃn] n 1 наблюдение;
entirely/totally/utterly уничтожать полно- the police have him under observation поли-
стью, целиком 2 изгонять, стирать, изгла- ция держит его под наблюдением 2 заме-
живать (из памяти) чание, высказывание 3 наблюдательность
obliteration [əblitəreiʃn] n 1 уничтожение; observatory [əbz:vətri] n 1 обсерватория
разрушение 2 удаление; затушёвывание 2 наблюдательный пункт
3 забвение observe [əbz:v] v 1 замечать, обращать
oblivion [əbliviən] n 1 забвение 2 забытьё внимание; it is worth observing... следует
oblivious [əbliviəs] adj 1 не замечающий, обратить внимание на то... 2 вести (науч-
не обращающий внимания; рассеянный ные) наблюдения 3 соблюдать, следовать
2 забывчивый; не помнящий; he was observer [əbz:və] n 1 наблюдатель 2 чело-
oblivious of the time он совершенно забыл о век, соблюдающий что-л 3 обозреватель
времени (в средствах массовой информации)
oblong I [ɒblɒŋ] n продолговатый предмет, obsess [əbses] v 1 завладевать умом; пре-
продолговатая фигура следовать, мучить (об идее, страхе) 2 все-
447 occupational
ляться (о нечистой силе); obsessed by a obtuse [əbtjs] adj 1 тупой, глупый; бе-
demon одержимый дьяволом столковый 2 тупой; тупоугольный 3 ту-
obsession [əbseʃn] n 1 одержимость; на- пой, глухой; приглушённый (о звуке)
важдение 2 навязчивая идея obverse [ɒbv:s] n 1 противоположность
obsessive I [əbsesiv] n одержимый навяз- 2 лицевая, верхняя сторона (монеты, ме-
чивой идеей, желанием дали); аверс
obsessive II [əbsesiv] adj 1 навязчивый, obviate [ɒbvieit] v избегать; уклоняться;
всепоглощающий (об идее, желании) устранять
2 чрезмерный, крайний; излишний obvious [ɒbviəs] adj 1 ясный, понятный;
obsidian [əbsidiən] n мин обсидиан, вулка- само собой разумеющийся; for an obvious
ническое стекло reason по вполне понятной причине 2 яв-
obsolescence [ɒbsəlesns] n устаревание ный, очевидный; заметный
obsolescent [ɒbsəlesnt] adj устареваю- ocarina [ɒkər
nə] n муз окарина
щий; выходящий из употребления occasion I [əkein] n 1 (важное) событие
obsolete [ɒbsəl
t] adj отживший; устарев- 2 основание, причина, повод 3 случай; on
ший, вышедший из употребления; rare occasion редко 4 возможность, благо-
obsolete technology допотопная техноло- приятный случай; to take an occasion вос-
гия пользоваться случаем
obstacle [ɒbstəkl] n 1 препятствие, поме- occasion II [əkein] v вызывать, служить
ха; преграда 2 спорт препятствие причиной; давать повод
obstetric [əbstetrik] adj родовспомога- occasional [əkeinəl] adj 1 случающийся
тельный, акушерский; an obstetric nurse время от времени; нерегулярный 2 ред-
акушерка кий, случайный 3 приуроченный к опре-
obstetrician [ɒbstitriʃn] n акушерка; аку- делённому событию
шер occasionally [əkeinəli] adv изредка, вре-
obstetrics [əbstetriks] n акушерство, ро- менами; время от времени, иногда
довспоможение Occident [ɒksid(ə)nt] n поэт, книжн 1 За-
obstinacy [ɒbstinəsi] n упрямство; настой- пад 2 страны Запада
чивость, упорство occiput [ɒksipt] n анат затылок
obstinate [ɒbstinit] adj 1 настойчивый, occlude [əkld] v 1 закрывать (отвер-
упорный; упрямый 2 трудно контролируе- стие); закупоривать; перекрывать 2 пре-
мый 3 трудноизлечимый граждать (путь); мешать; to occlude the
obstreperous [əbstrep(ə)rəs] adj 1 шум- harbour закрыть вход в гавань
ный, буйный 2 непокорный occlusion [əkln] n 1 преграждение, за-
obstruct [əbstrkt] v 1 преграждать; созда- граждение; помеха 2 мед закрытие, заку-
вать препятствия 2 мешать, затруднять порка; непроходимость
3 парл устраивать обструкцию occult [ɒklt, ɒklt] adj 1 таинственный,
obstruction [əbstrkʃn] n 1 препятствие, тёмный; оккультный 2 непонятный; зага-
затруднение, помеха 2 заграждение, за- дочный 3 скрытый, неявный
громождение; traffic obstruction пробка в occupancy [ɒkjυpənsi] n 1 владение; всту-
уличном движении 3 парл обструкция пление во владение 2 срок владения, арен-
obstructive [əbstrktiv] adj 1 препятствую- ды, пользования 3 занятие, завладение
щий; преграждающий, мешающий 2 парл occupant [ɒkjυpənt] n 1 житель, обита-
обструкционистский тель; временный владелец, арендатор
obtain [əbtein] v 1 получать, доставать, 2 занимающий должность 3 оккупант
приобретать; to obtain permission получить occupation [ɒkjυpeiʃn] n 1 занятие; род
разрешение 2 добиваться, достигать; they деятельности; intellectual occupation ин-
obtained good results они добились хоро- теллектуальное занятие 2 профессия 3 за-
ших результатов 3 быть признанным нятие, дело; времяпрепровождение 4 за-
obtainable [əbteinəbl] adj достижимый, нятость; men out of occupation незанятые,
доступный безработные 5 оккупация 6 владение,
obtrude [əbtrd] v 1 (on, upon) навязы- пользование; аренда
вать(ся) 2 высовывать(ся), выставлять occupational [ɒkjυpeiʃnəl] adj 1 профес-
obtrusion [əbtrn] n навязывание сиональный; occupational disease профес-
obtrusive [əbtrsiv] adj 1 навязчивый, на- сиональное заболевание 2 оккупацион-
зойливый 2 выступающий ный
occupier 448
occupier [ɒkjυpaiə] n обитатель; жилец; oddments [ɒdmənts] n pl остатки, разроз-
арендатор ненные предметы
occupy [ɒkjυpai] v 1 занимать (место); all oddness [ɒdnis] n 1 причудливость; стран-
the rooms are occupied все номера заняты ность 2 непарность, разрозненность
2 занимать (мысли, ум) 3 занимать, запол- odds [ɒdz] n pl 1 шансы, вероятность
нять (время) 4 захватывать, оккупировать 2 преимущество 3 разница, неравенство
5 занимать (пост) 4 разногласия; to be at odds иметь разно-
occur [ək:] v 1 случаться, происходить гласия
2 встречаться, попадаться 3 приходить на odds and ends [ɒdzəndendz] n pl 1 разроз-
ум; it never occured to me это никогда не ненные вещи; всякая всячина 2 остатки
приходило мне в голову ode [əυd] n ода
occurrence [əkrəns] n 1 случай; явление; odious [əυdiəs] adj гнусный, отвратитель-
происшествие; strange/unforgettable occur- ный; ненавистный
rence странное/незабываемое происше- odium [əυdiəm] n 1 ненависть, отвраще-
ствие 2 распространение; местонахожде- ние 2 позор 3 одиозность
ние; of common occurrence обычно встреча- odorous [əυd(ə)rəs] adj 1 имеющий запах
ющийся 2 душистый, благоухающий, ароматный
ocean [əυʃn] n 1 океан; мировой океан odour [əυdə] n 1 запах; аромат, благоуха-
2 (часто pl) огромное количество ние; musty odour затхлый, несвежий запах
ocean-going [əυʃngəυiŋ] adj океанский (о 2 привкус; душок; налёт; the odour of
судне) hypocrisy налёт лицемерия 3 репутация,
oceanic [əυʃinik] adj океанский, океа- слава
нический odyssey [ɒdisi] n одиссея
oceanographer [əυʃənɒgrəfə] n океанограф oedema [id
mə] n (pl -ta) мед отёк
oceanography [əυʃənɒgrəfi] n океанография Oedipus complex [
dipəskɒmpleks] n эди-
o’clock [əklɒk] adv по часам, на часах; at пов комплекс
two o’clock в два часа o’er [ , əυə] поэт = over
octagon [ɒktəgən] n восьмиугольник oesophagus [
sɒfəgəs] n (pl -gi) анат пи-
octane [ɒktein] n хим октан щевод
octane number [ɒkteinnmbə] n октано- oestrogen [
strəd(ə)n] n эстроген
вое число of [ɒv (полная форма); əv (редуцированная
octave [ɒktiv] n 1 муз октава 2 стих вось- форма)] prep 1 указывает на принадлеж-
мистишие, октава; октет (в сонете) ность: the towns of our country города на-
octet [ɒktet] n 1 муз октет 2 стих первые шей страны 2 указывает на авторство: the
восемь строк сонета works of Dickens произведения Диккенса
October [ɒktəυbə] n октябрь 3 указывает на часть от целого: many of us
octogenarian [ɒktəυdineəriən] n восьми- многие из нас; articles of clothing предметы
десятилетний человек; человек, которому одежды 4 указывает на время: of an evening
уже за восемьдесят (как-нибудь) вечером; вечерами; of late
octopus [ɒktəpəs] n осьминог, спрут недавно, за последнее время; of old давно
ocular I [ɒkjυlə] n окуляр 5 от, из-за, в результате, по причине; to die
ocular II [ɒkjυlə] adj 1 глазной; окулярный; of hunger умереть от голода 6 указывает на
ocular globe глазное яблоко 2 наглядный; источник из, от, у; he comes of worker’s
зримый; видимый; наблюдаемый family он (происходит) из рабочей семьи
oculist [ɒkjυlist] n окулист 7 указывает на качество, свойство или
odalisque [əυdəlisk] n одалиска возраст: a man of tact тактичный человек
odd [ɒd] adj 1 странный, необычный, экс- 8 указывает на материал из; what is it made
центричный; odd behaviour странное по- of? из чего это сделано?; of paper из бумаги
ведение 2 случайный, нерегулярный; at 9 указывает на содержимое: a glass of milk
odd times порой 3 лишний, избыточный; стакан молока 10 указывает на направле-
odd player запасной игрок 4 нечётный; odd ние, положение в пространстве, расстоя-
number нечётное число 5 непарный ние от, к; north of the lake к северу от озера
oddball [ɒdb l] n разг чудак, оригинал off I [ɒf] n 1 разг начало, старт 2 положение
oddity [ɒditi] n 1 чудак, странный человек «выключено» (у приборов, выключателей )
2 удивительная, причудливая вещь off II [ɒf] adj 1 выключенный; не работаю-
3 странность; чудаковатость щий; her bedroom light was off свет в её
449 officially
спальне был выключен 2 отменённый; оскорбительный; grossly/patently offensive
отложенный; the deal is off сделка аннули- грубо/явно оскорбительный 3 наступа-
рована 3 неудачный, неблагоприятный; тельный; наступающий
I’m having an off day today у меня сегодня offer I [ɒfə] n 1 предложение; to decline an
всё валится из рук 4 неурожайный (о offer отклонить предложение 2 предложе-
годе); an off year for good wine неурожай- ние цены; продажа
ный год для вина 5 свободный, незаня- offer II [ɒfə] v 1 предлагать; to offer one’s
тый; off day свободный день; нерабочий services предлагать свои услуги 2 являть-
день 6 более удалённый, дальний; an off ся, представляться 3 выдвигать, предла-
region отдалённый район гать вниманию 4 предлагать для продажи;
off III [ɒf] adv указывает на: 1 выключение выставлять на продажу 5 (тж up) возно-
прибора или механизма: to turn/to switch/to сить (молитвы); приносить (в жертву)
put off выключить; switch off the light вы- offering [ɒf(ə)riŋ] n 1 предложение; to
ключи свет 2 снятие, избавление, освобо- make an offering делать предложение,
ждение: take off your coat снимите пальто предлагать 2 подношение, приношение;
3 расстояние: two miles off в двух милях пожертвование
оттуда/отсюда 4 отдалённость во времени: offertory [ɒfət(ə)ri] n церк 1 дароприно-
the elections are still two years off до выборов шение, проскомидия 2 музыкальное со-
ещё два года 5 на движение прочь, в сторо- провождение соответствующей части
ну: off with you! марш отсюда!; пойдите церковной службы 3 пожертвования
прочь! 6 прекращение действия: to break off offhand I [ɒfhnd] adj 1 сделанный без
the meeting прервать встречу 7 отделение подготовки, экспромтом 2 бесцеремон-
части от целого: to break off отломать ный
8 отмену, аннулирование: their engagement offhand II [ɒfhnd] adv 1 без подготовки,
is off их помолвка расторгнута экспромтом; тотчас 2 бесцеремонно
off IV [ɒf] prep указывает на: 1 расстояние office [ɒfis] n 1 контора, офис, канцелярия;
от; just off the centre неподалёку от центра main office главный офис, главная контора;
2 удаление или отделение с, от; to fall off the ticket office билетная касса; lost property
ladder упасть с лестницы 3 уменьшение, office бюро находок 2 (the) собир служащие
скидку: he took 50p off the price он снизил учреждения 3 (O.) ведомство, министер-
цену на пятьдесят пенсов 4 источник или ство; Home Office министерство внутрен-
средства существования: I won Ј5 off him я них дел 4 служба, должность, пост; he held
выиграл у него пять фунтов office for ten years он занимал пост десять
off V [ɒf] int прочь!; долой! лет 5 нахождение на посту; in/out of office
offal [ɒfl] n 1 потроха; требуха 2 отбросы у/не у власти 6 обряд; церковная служба;
offbeat [ɒfb
t] adj нетрадиционный, не- the last offices погребальный обряд 7 (обыкн
привычный, оригинальный pl) услуга; помощь; through his good offices
off-colour [ɒfklə] adj 1 нездоровый, бо- благодаря его посредничеству
лезненный; to feel off-colour плохо себя officer [ɒfisə] n 1 офицер 2 pl офицерский
чувствовать 2 рискованный, сомнитель- состав 3 мор капитан на торговом судне;
ный, непристойный 3 худшего качества первый помощник капитана; штурман
offence [əfens] n 1 правонарушение; пре- 4 полицейский; law enforcement officers
ступление 2 нарушение; проступок 3 оби- стражи порядка 5 чиновник, должност-
да, оскорбление ное лицо; the highest officers of state выс-
offend [əfend] v 1 обижать, оскорблять шие должностные лица государства
2 вызывать раздражение, отвращение official I [əfiʃl] n должностное лицо; чи-
3 (тж against) совершить проступок, пре- новник; служащий (государственный,
ступление; погрешить (против чего-л) банковский и т п); an appointed official
offender [əfendə] n 1 преступник, право- должностное лицо по назначению
нарушитель 2 обидчик, оскорбитель official II [əfiʃl] adj 1 официальный; I’m not
offensive I [əfensiv] n наступление, атака, here in any official capacity я здесь не как
нападение; troops had launched a major официальное лицо 2 служебный, долж-
offensive войска начали главное наступле- ностной; official duty служебные обязан-
ние ности 3 формальный; церемонный
offensive II [əfensiv] adj 1 неприятный, officially [əfiʃ(ə)li] adv 1 официально
противный, отвратительный 2 обидный, 2 формально; бюрократически
official malfeasance 450
official malfeasance [əfiʃlmlf
zns] n oil I [ɔil] n 1 масло (обыкн растительное или
должностное преступление минеральное); salad oil масло для заправки
officious [əfiʃəs] adj 1 навязчивый, назой- салатов; coconut oil кокосовое масло;
ливый 2 официозный; неофициальный linseed oil льняное масло; olive oil оливко-
off-key [ɒfk
] adj расстроенный; диссо- вое масло 2 нефть; to hit oil/to strike oil
нантный; фальшивый (о звуке) найти нефть; black oil мазут; fuel oil горю-
off-licence [ɒflaisns] n 1 винный магазин, чее 3 смазочный материал; engine oil ма-
где спиртные напитки продаются на вы- шинное масло 4 (обыкн pl) масляная кра-
нос 2 лицензия на продажу спиртных на- ска; to paint in oils писать маслом 5 разг
питков на вынос картина, написанная маслом
off-line [ɒflain] adj вчт автономный, неза- oil II [ɔil] v 1 смазывать 2 пропитывать мас-
висимый лом ¡ to oil the wheels дать взятку, «подма-
off-peak [ɒfp
k] adj 1 происходящий не в зать»; уладить дело
час пик; off-peak energy электроэнергия, oilcloth [ɔilklɒθ] n 1 клеёнка; линолеум
отпускаемая в непиковый период нагруз- 2 промасленная ткань
ки (по льготному тарифу) 2 не (находя- oilfield [ɔilf
ld] n 1 месторождение нефти
щийся) в максимуме; непредельный; off- 2 нефтяной промысел
peak times периоды относительного спада oil paint [ɔilpeint] n масляная краска
экономической активности oil painting [ɔilpeintiŋ] n 1 картина, напи-
off-putting [ɒfpυtiŋ] adj разг 1 смущаю- санная масляными красками 2 живопись
щий, сбивающий с толку 2 неприятный масляными красками
offset I [ɒfset] n 1 полигр офсет 2 побег, от- oil rig [ɔilrig] n буровая вышка; буровой
водок 3 отпрыск, потомок 4 возмещение, станок; буровое оборудование
компенсация; offset of debt погашение за- oilskin [ɔilskin] n 1 тонкая клеёнка 2 pl не-
долженности промокаемый костюм; штормовка
offset II [ɒfset] adj 1 полигр офсетный; oil well [ɔilwel] n нефтяная скважина
offset printing офсетная печать 2 смещён- ointment [ɔintmənt] n мазь, притирание
ный, несоосный O.K. I [əυkei] adj разг 1 predic всё в по-
offset III [ɒfset] v 1 возмещать, компенси- рядке; хорошо, ладно; everything is O.K.
ровать 2 сводить баланс; выравнивать всё в порядке 2 исправный, подходя-
3 полигр печатать офсетным способом щий
offshoot [ɒfʃt] n 1 ответвление 2 след- O.K. II [əυkei] int хорошо!; ладно!; идёт!
ствие, результат; direct offshoot прямое okay [əυkei] = O.K.
следствие 3 боковая ветвь (рода, фами- okra [əυkrə] n бот окра, бамия, гибискус
лии) съедобный
offshore [ɒfʃ ] adj 1 двигающийся в на- old I [əυld] n 1 (the) собир старики 2 давнее
правлении от берега; offshore breeze/wind прошлое, древность; of old в прежнее вре-
береговой бриз/ветер 2 находящийся на мя, прежде
расстоянии от берега 3 находящийся в от- old II [əυld] adj 1 старый; old people/folk по-
крытом море; offshore drilling бурение в жилые люди, старики 2 давний; old wine
открытом море выдержанное вино; one of the old school
offside [ɒfsaid] n 1 правый бок (автомоби- человек старой закалки 3 старческий; old
ля, животного и т п) 2 спорт офсайд, по- age старость 4 поношенный 5 при указа-
ложение вне игры нии возраста: he is sixty years old ему 60 лет
offspring [ɒfspriŋ] n 1 отпрыск, потомок; 6 выдержанный (о вине) 7 привычный;
потомство 2 продукт; результат; плод хорошо известный; old acquaintance ста-
often [ɒfən] adv часто, много раз; not often рый знакомый 8 прежний; the good old
не часто; more often than not очень часто; days доброе старое время
as often as всякий раз, каждый раз; as often Old Bailey [əυldbeili] n Олд-Бейли, Цен-
as not нередко, очень часто тральный уголовный суд (в Лондоне)
ogre [əυgə] n 1 великан-людоед 2 жесто- old boy [əυldbɔi] n 1 разг старик, старина;
кий, страшный человек дружище, приятель (как обращение)
oh [əυ] int о!, ах!, ох!; oh yes, oh really? (нет,) 2 бывший ученик, питомец учебного за-
правда; неужели?; да?; oh dear! oh god! ведения; we’re having an old boy reunion next
о боже! Saturday attr в следующую субботу у нас
ohm [əυm] n физ ом встреча одноклассников
451 on
Old English [əυldiŋgliʃ] n древнеанглий- omission [ə(υ)miʃn] n 1 пропуск 2 упуще-
ский (язык) ние, оплошность
old-fashioned [əυldfʃnd] adj старомод- omit [ə(υ)mit] v 1 пропускать 2 упускать
ный; устарелый omnibus [ɒmnibəs] n 1 омнибус 2 сборник;
old flame [əυld fleim] n разг старая любовь; однотомник
an old flame of his его прежняя любовь omnipotent [ɒmnipət(ə)nt] adj всемогу-
old girl [əυldg:l] n 1 разг старушка (как об- щий; всесильный; omnipotent dictator все-
ращение) 2 бывшая ученица могущий диктатор
old hand [əυldhnd] n бывалый человек; omnipresent [ɒmnipreznt] adj вездесущий
an old hand at fishing опытный рыбак omnivorous [ɒmniv(ə)rəs] adj 1 всеядный;
old lady [əυldleidi] n разг 1 старушка, ста- omnivorous animal всеядное животное
рая женщина 2 мать 3 жена 4 подружка 2 неразборчивый в еде 3 жадно поглоща-
old maid [əυldmeid] n старая дева ющий, впитывающий
old man n разг 1 старик, старый человек on I [ɒn] adj 1 разг действующий; имеющий
2 друг, старик, приятель, старина (как об- силу; is the play still on? эта пьеса всё ещё
ращение) 3 «старик» (муж или отец, глава идёт? 2 разг подходящий; приличный;
семьи), «сам» 4 хозяин, начальник; босс he’s the most on man он самый подходящий
old master [əυldmstə] n великий евро- человек 3 ближний; the on side более близ-
пейский художник прежних времён, ста- кая (к собеседнику и т п) сторона ¡ on at
рый мастер; to follow the old masters подра- smb придирающийся к кому-л
жать старым мастерам on II [ɒn] adv указывает на: 1 включение ап-
Old Nick [əυldnik] n разг дьявол, сатана парата, механизма: switch on the current
Old Style [əυldstail] n старый стиль (юли- включи электричество; is the radio on? ра-
анский календарь) дио работает? 2 наличие какой-л одежды
Old Testament [əυldtestəmənt] n Ветхий на ком-л: he had a new blue coat on на нём
Завет было новое синее пальто 3 нахождение на
old woman [əυldwυmən] n разг 1 старая какой-л поверхности: the kettle is on чай-
женщина; старушка; старуха; мать 2 жена ник поставлен 4 продолжение действия: to
Old World [əυldw:ld] n Старый Свет; вос- read/to write/to walk on продолжать чи-
точное полушарие тать/писать/шагать; go on! продолжайте!
oleander [əυlində] n бот олеандр 5 идущие в театре или кинотеатре пьесы
olfactory [ɒlfkt(ə)ri] adj обонятельный; или фильмы: Macbeth is on tonight сегодня
olfactory organ орган обоняния, нос идёт «Макбет»; what’s on tonight? какая се-
oligarch [ɒligk] n олигарх годня программа?; что сегодня показыва-
oligarchy [ɒligki] n олигархия ют? 6 отправную точку: from this day on,
Oligocene [ɒligəs
n] n геол олигоцен from now on (начиная) с этого дня 7 при-
olive [ɒliv] n 1 маслина, олива 2 древеси- ближение к какому-л моменту: he is getting
на оливкового дерева 3 оливковый цвет on in years он стареет; it is on for ten o’clock
olive branch [ɒlivbrntʃ] n оливковая время приближается к десяти (часам) ¡
ветвь (как символ мира) and so on и так далее; on and off время от
olive oil [ɒlivɔil] n оливковое масло времени; on and on не переставая
Olympiad [əlimpid] n олимпиада on III [ɒn] prep 1 указывает на нахождение
Olympian [əlimpiən] adj 1 миф олимпий- на поверхности на: the cup is on the table
ский, божественный 2 великий; величе- чашка на столе 2 указывает на нахождение
ственный около водного пространства на, у, около; a
Olympic Games [əlimpikgeimz] n Олим- house on the river дом у реки 3 указывает на
пийские игры направление движения на, в; to head on the
omega [əυmigə] n 1 омега (последняя буква North держать курс на север; on the right
греческого алфавита) 2 конец, завершение направо; on the South на юге 4 указывает
omelet(te) [ɒmlit] n омлет на способ передвижения в, на; on a train в
omen [əυmən] n знак, предзнаменование; поезде 5 указывает на время, дату: on
good omen хорошее предзнаменование; ill another day в другой день; on any day в лю-
omen зловещее предзнаменование 2 при- бой день; on time вовремя; on a rainy autumn
мета; to read an omen толковать примету evening дождливым осенним вечером
ominous [ɒminəs] adj зловещий, угрожаю- 6 указывает на последовательность дей-
щий ствий по, после; on my return I met many
once 452
friends по возвращении я встретил много the security guards gave me the once-over ох-
друзей; on the death of his friend после смер- ранники внимательно посмотрели на
ти его друга; payable on demand оплата по меня 2 небольшая уборка
требованию; on reaching home придя до- oncology [ɒŋkɒlədi] n онкология
мой 7 во время, в течение; on my way home oncoming [ɒnkmiŋ] adj 1 надвигающий-
по пути домой 8 указывает на многократ- ся; oncoming traffic встречное движение;
ное повторение: mile on mile миля за милей; the oncoming crisis надвигающийся кризис
loss on loss потеря за потерей, одна потеря 2 будущий, предстоящий
за другой 9 почти, около; just on five почти one I [wn] n 1 единица, (цифра) один;
пять фунтов 10 указывает на состояние, minus one минус единица; a Roman one
процесс, характер действия в, на; on leave в римская цифра один 2 один, одиночка;
отпуске; on fire в огне; on sale в продаже; on one by one один за другим 3 один год (о
trial на испытании; on friendly footing на ко- возрасте); my son will be one soon моему
роткой ноге 11 указывает цель действия: сыну скоро исполнится годик 4 (один)
on purpose нарочно, намеренно; he went on час (о времени); it’s half past one сейчас по-
business он отправился по делу 12 указыва- ловина второго 5 разг одно очко или гол;
ет на причину, источник: on the ground на one up on преимущество, перевес; go up
этом основании; on my account на/за мой one! очко в твою пользу!; to go one better
счёт; on a pension на пенсию; on hearsay по than smb перещеголять кого-л 6 человек;
слухам 13 в (составе, числе), с; on the my little one дитя моё; the great ones of the
programme в программе; on the repertoire в earth великие мира сего ¡ (all) in one все
репертуаре; on the jury в числе присяжных; вместе; all one всё равно; I for one что каса-
I have no money on me у меня с собой нет ется меня; to be at one with smb быть с
денег 14 о, об, относительно; agreement on кем-л заодно; one and all все до одного,
smth соглашение по какому-л вопросу; my каждый; at one в согласии, единодушно
opinion on that question моё мнение по это- one II [wn] adj 1 один, уникальный; one
му вопросу; I congratulate you on your (and) only единственный, уникальный;
success поздравляю вас с успехом 15 ука- there is only one way to do it есть единствен-
зывает на направление действия: he turned ный способ это сделать 2 единый 3 такой
his back on them он повернулся к ним спи- же 4 какой-то, некий; I met him one night я
ной; tickets on you билеты (заказаны) на встретил его как-то вечером
вас 16 указывает на средства существова- one III [wn] num 1 один 2 первый, номер
ния, условие приобретения и т п: to live on один; number one сам, собственная персо-
$50 a week жить на 50 долларов в неделю; на ¡ one or two один или два; один-два
to live on one’s parents быть на иждивении one IV [wn] pron 1 некто, кто-то 2 употр в
родителей; tax on imports налог на импорт неопределённо-личных предложениях: how can
17 указывает на инструмент, орудие: to one do it? как это можно сделать?; one must
play on an organ играть на органе; to cut observe the rules нужно соблюдать правила
one’s finger on a knife порезать палец но- one-armed bandit [wnmdbndit] n
жом; to dry one’s hands on a towel вытереть игральный автомат
руки полотенцем ¡ on account of из-за, one-liner [wnlainə] n разг острота; шут-
вследствие, ввиду, по случаю, по причине; ка, остроумное замечание
on (the) condition that при условии, что one-night stand [wnnaitstnd] n 1 разг
once I [wns] n один раз; once is enough од- случайная связь; роман на одну ночь 2 од-
ного раза достаточно нодневная гастроль
once II [wns] adv 1 однажды; once more/ one-off [wnɒf] adj разг одноразовый; a
again ещё раз; once or twice раза два 2 ког- one-off payment разовая выплата
да-то, некогда; однажды; once upon a time oneself [wɒnself] pron 1 refl себя; себе; со-
однажды; когда-то, некогда (начало сказ- бой; -сь, -ся; to kill oneself покончить с со-
ки) ¡ once (and) for all раз и навсегда; бой; to excuse oneself извиняться; to praise
(every) once in a while время от времени, oneself хвалиться 2 сам; сама; само; for
иногда; all at once вдруг, внезапно; at once oneself самостоятельно; to see for oneself
сразу, немедленно; for once на этот раз; в убедиться самому лично
виде исключения one-sided [wnsaidid] adj 1 пристраст-
once-over [wnsəυvə] n разг 1 беглый ос- ный, несправедливый 2 неравный 3 одно-
мотр; быстрый, но внимательный взгляд; бокий 4 кривобокий
453 open house
one-time [wntaim] adj 1 былой; his one- open I [əυpən] n 1 (the) открытое место,
time home его бывший дом 2 единичный; пространство; in the open под открытым
one-time requirement разовая потребность небом 2 (O.) открытый чемпионат
one-to-one [wntəwn] adj с отношением 3 (the) известность, гласность; to bring
один к одному; one-to-one meetings встре- smth into the open вывести что-л на чи-
чи один на один стую воду
one-track [wntrk] adj 1 ограниченный; open II [əυpən] adj 1 открытый, раскрытый
узкий; she’s got a one-track mind у неё уз- 2 неприкрытый; open boat беспалубное
кий кругозор 2 ж-д одноколейный судно; open wound открытая рана 3 рас-
one-way [wnwei] adj 1 односторонний (о крытый; распустившийся (о цветке); open
движении и т п) 2 не встречающий откли- flower распустившийся цветок 4 функци-
ка; one-way love безответная любовь онирующий 5 свободный, доступный (для
onion [njən] n луковица; spring onions зе- посещения и т п); the road is open to traffic
лёный лук; bed of onions грядка лука дорога открыта для движения 6 непере-
on-line [ɒnlain] adj вчт 1 подключённый сечённый; in open country на непересечён-
(об устройстве); он-лайн 2 диалоговый ной местности 7 незавершённый; that
onlooker [ɒnlυkə] n зритель, наблюдатель problem remained open проблема так и
only I [əυnli] adj 1 единственный; an only осталась неразрешённой 8 непредубеж-
son единственный сын; the only friend I дённый; with an open mind непредубеждён-
have мой единственный друг; one and only но 9 явный; open hostility открытая вражда
уникальный 2 исключительный; she is not open III [əυpən] v 1 открывать(ся); to open
the only one она не исключение the window открыть окно 2 раскрывать,
only II [əυnli] adv только; единственно; not разворачивать; to open a book раскрывать
only не только; only just только что ¡ if only книгу 3 расцветать 4 начинать работу; to
если бы только; only too чрезвычайно; open the debate открывать дебаты, прения
очень; only too pleased очень рад 5 (тж up) основывать; to open a dress shop
only III [əυnli] cj но, только; только вот; од- открыть магазин одежды ƒ open into от-
нако ¡ only that только вот крываться внутрь (о дверях) ƒ open on вы-
onrush [ɒnrʃ] n натиск; onrush of technology ходить (куда-л; об окне); the windows open
стремительное развитие технологии on a beautiful view of the lake из окон откры-
onshore [ɒnʃ ] adj 1 направляющийся к вается красивый вид на озеро ƒ open onto
берегу, к суше; onshore wind ветер с моря выходить (на что-л; об окне); the windows
2 прибрежный; береговой; onshore oilfield open onto a courtyard окна выходят во двор
прибрежное месторождение нефти ƒ open out 1 расширяться, развиваться,
onto [ɒntυ, -tə] prep в; на; the teams are процветать; the roses opened out розы рас-
coming onto the field команды выходят на пустились 2 раскрепоститься ƒ open up
поле 1 открыть возможность, предоставить усло-
onward [ɒnwəd] adv вперёд, дальше; from вия; his stories open up a new world его расска-
now onward впредь, отныне; from then onward зы раскрывают новый мир 2 разоткровен-
с тех пор; с той поры; с того времени ничаться 3 разг увеличить скорость (о ма-
onyx [ɒniks] n мин оникс шине и т п); to open up the engine прибавлять
oolong [lɒŋ] n сорт чёрного китайского чая газ 4 развязать; раскрыть; he opened up the
oops [υps] int разг оп!, ой!, ух!, ох! boot он открыл багажник
ooze [z] v 1 вытекать, сочиться 2 исто- open air [əυpəneə] n открытый воздух; in
чать; the wound oozed blood из раны сочи- the open air на открытом воздухе; open air
лась кровь 3 (with) быть полным влаги ƒ market attr рынок под открытым небом
ooze away исчезать, теряться; убывать ƒ open day [əυpəndei] n день открытых две-
ooze out постепенно вытекать рей (в учебном заведении и т п)
opacity [əυpsiti] n 1 непрозрачность; не- opener [əυp(ə)nə] n 1 консервный нож
проницаемость; acoustic opacity звуконе- 2 разг первый номер программы и т п
проницаемость 2 неясность, смутность open-hearted [əυpənhtid] adj 1 велико-
opal [əυpl] n мин опал душный, добрый 2 чистосердечный
opaque [əυpeik] adj 1 непрозрачный; open house [əυpənhaυs] n гостеприим-
opaque glass непрозрачное стекло 2 не ный дом; they keep open house for artists and
пропускающий (тепло, звуки и т п) 3 ма- writers их дом открыт для художников и
товый 4 непонятный 5 глупый писателей
opening 454
opening I [əυp(ə)niŋ] n 1 начало; вступле- availability эксплуатационная готовность
ние; opening of a book начало книги 2 от- 3 операционный 4 воен оперативный, бо-
крытие (конференции, выставки и т п) евой; operational task боевая задача 5 мат
3 удобный случай 4 вакансия операционный, операторный
opening II [əυp(ə)niŋ] adj первый, началь- operative [ɒp(ə)rətiv] adj 1 действующий
ный; opening night премьера; торжествен- 2 действительный; действенный; to
ное открытие (сезона, клуба и т п); opening become operative входить в силу (о законе)
hours часы открытия магазинов 3 мед операционный 4 оперативный;
opening time [əυp(ə)niŋtaim] n время от- operative part of a resolution постановляю-
крытия баров, ресторанов и т п щая часть решения ¡ operative words клю-
openly [əυp(ə)nli] adv 1 честно, откровен- чевые слова
но; openly indecent явно непристойный operator [ɒpəreitə] n 1 связист; радист; те-
2 публично; открыто (критиковать и т п) лефонист 2 оператор; механик, маши-
open-minded [əυpənmaindid] adj 1 широ- нист; водитель; lift operator лифтёр 3 пред-
ких взглядов 2 восприимчивый 3 непре- приниматель 4 разг делец, ловкач
дубеждённый, непредвзятый; an open- operetta [ɒpəretə] n оперетта
minded opinion непредвзятое мнение ophthalmologist [ɒfθlmɒlədist] n оф-
openness [əυpənnis] n 1 прямота, откро- тальмолог
венность, искренность 2 явность, очевид- ophthalmology [ɒfθlmɒlədi] n офталь-
ность 3 непредубеждённость 4 гласность мология
open-plan [əυpənpln] adj с открытой opiate [əυpiit] n 1 опиат; наркотик 2 успо-
планировкой (о здании) каивающее средство
opera1 [ɒp(ə)rə] n 1 опера 2 оперное искус- opinion [əpinjən] n 1 мнение; взгляд; that is
ство; to be fond of the opera быть поклонни- a matter of opinion это зависит от точки
ком оперного искусства 3 = opera house зрения 2 оценка; мнение; to change one’s
operable [ɒp(ə)rəbl] adj 1 действующий, opinion менять мнение
работающий; работоспособный 2 осуще- opium [əυpiəm] n опиум, опий
ствимый, реальный 3 мед операбельный opossum [əpɒsəm] n зоол опоссум, сумча-
opera house [ɒp(ə)rəhaυs] n оперный те- тая крыса
атр opponent I [əpəυnənt] n противник; оппо-
operate [ɒpəreit] v 1 действовать, рабо- нент
тать; to operate at full capacity работать с opponent II [əpəυnənt] adj 1 соперничаю-
полной нагрузкой 2 приводить в движе- щий; конкурентный 2 противный, враж-
ние, в действие; the machine is operated by дебный; opponent to our thoughts придержи-
electricity эта машина работает на элек- вающийся противоположных взглядов
тричестве 3 управлять; the company 3 противоположный; opponent poles проти-
operates three factories эта компания воположные полюса
управляет тремя фабриками 4 опериро- opportune [ɒpətjn] adj 1 своевремен-
вать, делать операции ный, уместный 2 подходящий, благопри-
operating system [ɒpəreitiŋsistəm] n вчт ятный; a very opportune moment очень под-
операционная система ходящий момент
operating theatre [ɒpəreitiŋθiətə] n опе- opportunism [ɒpətjniz(ə)m] n оппорту-
рационная низм
operation [ɒpəreiʃn] n 1 действие, работа; to opportunist [ɒpətjnist] n 1 оппортунист
go out of operation выходить из строя 2 про- opportunistic [ɒpətjnistik] adj оппорту-
цесс; operation of breathing процесс дыхания нистический
3 операция; a large-scale police operation opportunity [ɒpətjniti] n удобный слу-
крупномасштабная полицейская операция чай; as opportunity offers при случае; equal
4 хирургическая операция; plastic operation opportunity равные возможности при при-
пластическая операция; an operation for ёме на работу
cancer операция (по поводу) рака; to oppose [əpəυz] v 1 возражать; I am firmly
undergo an operation переносить операцию opposed to the idea я решительно против
5 воен операция, боевые действия; combat этой идеи; to oppose the enemy army оказы-
operations боевые действия, бой вать сопротивление вражеским войскам
operational [ɒpəreiʃnəl] adj 1 действую- 2 сопоставлять; as opposed to в противопо-
щий 2 эксплуатационный; operational ложность, в отличие 3 препятствовать; the
455 orchid
motion was opposed by a majority предложе- opulent [ɒpjυlənt] adj 1 богатый 2 пыш-
ние было отклонено большинством (го- ный; an opulent hotel фешенебельный от-
лосов) ель 3 напыщенный
opposing [əpəυziŋ] adj противостоящий; opus [əυpəs] n (pl тж opera) 1 муз опус
to bring opposing sides to the conference table 2 художественная работа, произведение
усадить противников за стол переговоров or [ ] cj или; to be or not to be быть или не
opposite I [ɒpəzit] n противоположность; быть; or so около этого, приблизительно;
quite the opposite как раз наоборот he came for a day or two он приехал на
opposite II [ɒpəzit] adj противоположный; день-другой; or else иначе; do as I say or
обратный; in the opposite direction в обрат- else! делай что сказано или пеняй на
ном направлении; opposite view on the себя!
subject противоположное мнение oracle [ɒrəkl] n 1 оракул 2 прорицание,
opposite III [ɒpəzit] adv напротив, против предсказание 3 непреложная истина; his
(друг друга); right opposite прямо напротив words were received as an oracle его слова
opposite IV [ɒpəzit] prep против, напро- принимались за неоспоримую истину
тив; put a tick opposite your name поставьте oracular [ɒrkjυlə] adj 1 пророческий 2 не-
галочку против вашей фамилии погрешимый 3 двусмысленный; an oracular
opposition [ɒpəziʃn] n 1 возражение; the statement двусмысленное утверждение
measure called forth strong opposition эта oral [ rəl] adj 1 устный; словесный; oral
мера встретила сильное сопротивление report устное сообщение 2 анат ротовой;
2 контраст 3 оппозиция; the party was in оральный 3 оральный; oral contraceptive
opposition партия находилась в оппозиции противозачаточная таблетка
oppression [əpreʃn] n 1 угнетение; притес- orally [ rəli] adv 1 устно 2 с помощью рта;
нение; тирания 2 угнетённость; feeling of ртом; орально; tablets taken orally таблетки
oppression чувство подавленности для приёма внутрь
oppressive [əpresiv] adj 1 жестокий, orange [ɒrind] n 1 апельсиновое дерево
деспотический 2 гнетущий, угнетающий 2 апельсин; to peel an orange очищать
opt [ɒpt] v выбирать, делать выбор ƒ opt in апельсин 3 оранжевый цвет
разг присоединяться к чему-л ƒ opt out orang-utan [ rŋtn] n зоол орангутан
разг отказаться от участия; to opt out of oration [əreiʃn] n 1 речь (особ торжествен-
society не принимать участия в жизни об- ная); philippic oration обличительная речь
щества 2 грам речь
optical [ɒptikl] adj 1 оптический; зритель- orator [ɒrətə] n оратор; трибун
ный; an optical microscope/telescope опти- oratorio [ɒrət riəυ] n (pl -os) муз оратория
ческий микроскоп/телескоп 2 видимый, oratory1 [ɒrətri] n ораторское искусство;
зримый; optical horizon видимый горизонт красноречие; риторика
optician [ɒptiʃn] n оптик; изготовитель или oratory2 [ɒrətri] n часовня; молельня
продавец оптических инструментов orb [ b] n 1 держава (королевская регалия)
optic nerve [ɒptikn:v] n анат зрительный 2 шар; сфера 3 поэт глаз, глазное яблоко
нерв 4 поэт небесное светило
optics [ɒptiks] n оптика orbit [ bit] n 1 орбита; to put in orbit выве-
optimal [ɒptim(ə)l] adj оптимальный сти на орбиту 2 сфера, размах деятельно-
optimism [ɒptimiz(ə)m] n оптимизм сти; their orbits do not touch сферы их дея-
optimum [ɒptiməm] adj оптимальный; тельности не пересекаются 3 анат глаз-
optimum decision оптимальное решение; ная впадина; орбита, глазница
optimum alternative оптимальный вариант orchard [ tʃəd] n фруктовый сад; cherry
option [ɒpʃn] n 1 выбор, право выбора или orchard вишнёвый сад
замены; to take up the option сделать выбор orchestra [ kistrə] n 1 оркестр; grand
2 предмет выбора; the menu includes a orchestra большой симфонический ор-
vegetarian option меню включает выбор ве- кестр; to direct an orchestra дирижиро-
гетарианских блюд 3 ком опцион, сделка с вать оркестром 2 место для оркестра или
премией ¡ to keep/to leave one’s options open хора
не торопиться с решением/выбором; soft orchestral [ kestrəl] adj оркестровый;
option линия наименьшего сопротивления orchestral music оркестровое произведе-
optional [ɒpʃnəl] adj необязательный; ние; оркестровая музыка
optional subjects факультативные предметы orchid [ kid] n бот орхидея
ordain 456
ordain [ dein] v 1 посвящать в духовный средственный; the restaurant charged very
сан 2 предопределять 3 предписывать; to high prices for very ordinary cooking в ресто-
ordain a law издать закон ране были очень высокие цены за весьма
ordeal [ d
l] n тяжёлое испытание посредственную еду 3 несложный;
order I [ də] n 1 приказ, распоряжение; ordinary work простая работа
инструкция; by order of the president по по- ordinary seaman [ dnris
mən] n млад-
ручению президента; to give an/the order ший матрос
отдавать приказ 2 исправность, порядок; ordinary shares [ dnriʃeəz] n pl обыкно-
everything is in order всё в порядке; out of венные акции
order неисправный; не в порядке 3 поря- ordination [ dineiʃn] n посвящение в ду-
док, последовательность; in order по по- ховный сан, рукоположение
рядку; out of order не на месте 4 строй; ordnance [ dnəns] n 1 артиллерийские
social order общественный строй 5 спо- орудия, артиллерия 2 артиллерийско-тех-
койствие; заведённый порядок; to keep ническое и вещевое снабжение
order соблюдать порядок 6 заказ; on order ordure [ djυə] n 1 навоз; экскременты
по заказу; a suit made to order костюм, 2 отбросы; грязь; мусор
сшитый на заказ 7 рыцарский или религи- ore [ ] n руда; raw ore необогащённая руда
озный орден 8 знак отличия; орден; the oregano [ɒrignəυ, əregənəυ] n орегано
Order of the Garter орден Подвязки 9 церк (пряность)
духовный сан; группа духовных лиц; holy organ [ gən] n 1 орган; the organ of hearing
orders духовный сан 10 правила процеду- орган слуха 2 муз орган; chamber organ
ры, регламент; order of the day повестка концертный орган 3 печатный орган
дня 11 архит ордер 12 мат порядок, сте- organ-grinder [ gəngraində] n шарманщик
пень; order of a radical показатель корня 13 organic [ gnik] adj 1 органический;
вексель; чек; bank money order банковский organic waste органические отходы 2 нату-
денежный перевод ¡ a tall order трудная ральный; экологически чистый; здоровый
задача; in order that с тем, чтобы; in order to 3 хим органический; organic acid органиче-
для того, чтобы; of/in the order of пример- ская кислота 4 органический, входящий в
но, порядка органическую систему; связанный с жиз-
order II [ də] v 1 приказывать 2 заказывать нью организма
3 располагать (в определённом порядке) organism [ gəniz(ə)m] n организм
4 приводить в порядок 5 назначать, про- organist [ gənist] n органист
писывать (лекарство и т п) ƒ order about organization [ gənaizeiʃn] n 1 объедине-
помыкать, распоряжаться; I don’t like ние, организация 2 устройство, формиро-
being ordered about я не люблю, когда вание, организация; the scheme failed by
мною командуют ƒ order out 1 приказать reason of bad organization этот план прова-
уйти 2 посылать на задание ƒ order up воен лился из-за плохой организации
выдвинуть войска на передовую, ввести organizational [ gənaizeiʃnəl] adj органи-
свежие силы зационный
orderly [ dəli] adj 1 организованный, чёт- organize [ gənaiz] v 1 организовывать,
кий; in an orderly manner организованно устраивать 2 организовываться, сплачи-
2 дисциплинированный 3 спокойный; ваться; объединяться 3 приводить в поря-
послушный; orderly child послушный ре- док; систематизировать
бёнок 4 последовательный, правильный; organizer [ gənaizə] n организатор
orderly rows of houses правильные ряды до- orgasm [ gz(ə)m] n оргазм; to achieve/to
мов 5 дежурный; orderly room помещение reach orgasm достичь оргазма
для суточного наряда orgiastic [ distik] adj разнузданный;
ordinal [ dinl] n грам порядковое числи- дикий
тельное orgy [ di] n оргия; разгул; drunken orgy
ordinance [ dinəns] n 1 указ, декрет; to пьяная оргия
obey/to observe an ordinance выполнять указ/ oriel [ riəl] n архит 1 углубление, альков
постановление 2 правила, предписания; 2 закрытый балкон, эркер
постановление; traffic ordinance правила до- orient I [ riənt] n 1 (the O.) поэт Восток,
рожного движения 3 обряд, таинство страны Востока 2 высший сорт жемчуга
ordinary [ dnri] adj 1 обычный, обыкно- orient II [ riənt] adj 1 поэт восточный
венный; ординарный 2 заурядный, по- 2 высшего качества (о жемчуге)
457 ostler
orient III [ rent] v 1 ориентировать; опре- orphan I [ fn] n сирота
делять местонахождение (по компасу) orphan II [ fn] adj сиротский; an orphan
2 ориентировать, вводить в курс дела asylum сиротский приют
oriental [ rientl] adj (тж O.) восточный; orphan III [ fn] v делать сиротой
азиатский; Oriental studies востоковеде- orphanage [ f(ə)nid] n 1 приют для си-
ние, ориенталистика рот 2 сиротство
orientate [ riənteit] = orient III orrery [ɒrəri] n 1 модель планетной систе-
orientation [ riənteiʃn] n ориентировка, мы (на часовом механизме) 2 планетарий
ориентация, ориентирование orthodontics [ θə(υ)dɒntiks] n ортодонтия
orienteering [ riəntiəriŋ] n спортивное orthodontist [ θə(υ)dɒntist] n ортодонт
ориентирование orthodox I [ θədɒks] n 1 (O.) рел право-
orifice [ɒrifis] n 1 отверстие 2 устье; проход славный 2 приверженец традиции, кон-
origami [ɒrigmi] n оригами серватор
origin [ɒridin] n 1 происхождение; an orthodox II [ θədɒks] adj 1 ортодоксаль-
American of Greek origin американец грече- ный; правоверный 2 традиционный 3 (O.)
ского происхождения 2 источник; нача- рел православный
ло; исходная точка; первопричина Orthodox Church [ θədɒkstʃ:tʃ] n (the)
original I [əridin(ə)l] n 1 оригинал, под- православная церковь; the Russian
линник 2 первоисточник 3 чудак, ориги- Orthodox Church русская православная
нал церковь
original II [əridin(ə)l] adj 1 первый, перво- orthodoxy [ θədɒksi] n 1 ортодоксаль-
начальный; исконный 2 оригинальный, ность; ортодоксия 2 традиционность
подлинный; original manuscript подлинная orthographic [ θəgrfik] adj 1 орфогра-
рукопись 3 новый, свежий; оригиналь- фический 2 грамотный, правильного на-
ный; full of original ideas содержащий мно- писания
жество свежих идей 4 творческий, само- orthography [ θɒgrəfi] n 1 орфография,
бытный (о писателе, художнике) правописание 2 правильное, грамотное
originality [əridinliti] n 1 подлинность; написание
to doubt (of) a picture’s originality сомне- orthopaedic [ θəp
dik] adj ортопедиче-
ваться в подлинности картины 2 само- ский
бытность, оригинальность orthopaedics [ θəp
diks] n ортопедия
original sin [əridin(ə)lsin] n рел первород- orthopaedist [ θəp
dist] n ортопед
ный грех oscillate [ɒsileit] v 1 качаться 2 вибриро-
originate [əridineit] v 1 давать начало, по- вать; колебаться
рождать; создавать 2 брать начало, проис- oscillation [ɒsileiʃn] n качание; вибрация;
ходить, возникать колебание
origination [əridineiʃn] n 1 начало, про- osier [əυziə] n 1 ива 2 лоза, побег ивы
исхождение; исток 2 порождение; созда- ossification [ɒsifikeiʃn] n окостенение
ние ossify [ɒsifai] v 1 превращать(ся) в кость;
originator [əridineitə] n 1 автор; создатель костенеть 2 черстветь, становиться бес-
2 инициатор сердечным; ожесточаться
oriole [ riəυl] n иволга ossuary [ɒsjυəri] n 1 оссуарий, пещера с
ornament I [ nəmənt] n украшение костями 2 урна с прахом
ornament II [ nəment] v украшать ostensible [ɒstensəbl] adj 1 служащий
ornamental I [ nəmentl] n 1 декоративное предлогом; мнимый; показной 2 очевид-
растение 2 pl безделушки, украшения ный; явный
ornamental II [ nəmentl] adj служащий ostentation [ɒstənteiʃn] n показное прояв-
украшением, декоративный ление; хвастовство; выставление напоказ
ornamentation [ nəmenteiʃn] n 1 украше- ostentatious [ɒstənteiʃəs] adj показной;
ние (действие) 2 собир украшения нарочитый; хвастливый
ornate [ neit] adj 1 богато украшенный osteopath [ɒstiəpθ] n остеопат
2 витиеватый, цветистый (о стиле) osteopathy [ɒstiɒpəθi] n остеопатия, по-
ornithological [ niθəlɒdikl] adj орнито- ражение кости
логический osteoporosis [ɒstiəυpərəυsis] n мед остео-
ornithologist [ niθɒlədist] n орнитолог пороз
ornithology [ niθɒlədi] n орнитология ostler [ɒslə] n конюх (на постоялом дворе)
ostracism 458
ostracism [ɒstrəsiz(ə)m] n 1 остракизм out I [aυt] n 1 разг отговорка; лазейка 2 разг
2 изгнание, гонение недостаток 3 (the outs) pl парл оппозиция
ostracize [ɒstrəsaiz] v 1 подвергать остра- 4 спорт аут
кизму 2 изгонять из общества out II [aυt] adj 1 действующий или проис-
ostrich [ɒstritʃ] n страус ходящий в другом месте; an out match вы-
other I [ðə] pron, n другой; I can’t speak for ездной матч 2 движущийся за пределы;
the others я не могу говорить за других out train поезд из города 3 внешний; на-
other II [ðə] adj 1 другой, иной; none other ружный 4 крайний, отдалённый 5 вы-
than не кто иной; some other time в другой ключенный; потушенный; the fire is out
раз 2 ещё (один), дополнительный, дру- огонь догорел; пожар кончился 6 неза-
гой; второй; on the other hand с другой сто- нятый, свободный; it is my Sunday out в
роны ¡ the other day недавно, на днях это воскресенье я не работаю 7 отсут-
other III [ðə] adv иначе ствующий 8 вышедший из моды, из упо-
otherwise I [ðəwaiz] adj противополож- требления; short hair is out короткая
ный; иной, другой стрижка не в моде 9 спорт находящийся
otherwise II [ðəwaiz] adv 1 иначе, иным вне игры
способом; otherwise known as... также име- out III [aυt] adv 1 вне, снаружи; наружу; it is
нуемый... 2 в других отношениях; the quite warm out today сегодня на улице теп-
house is cold but otherwise comfortable дом ло 2 означает истощение, прекращение
холодный, но в остальном удобный ¡ and действия: the money is out деньги закончи-
otherwise и наоборот лись 3 означает уклонение от нормы, пра-
otherworldly [ðəw:ldli] adj 1 не от мира вил, истины: jazz is out джаз уже не в моде
сего; отрешившийся от всего земного 4 означает рассеивание, рассыпание, рас-
2 потусторонний; сверхъестественный средоточение: to pour out вылить 5 означа-
otolaryngologist [əυtəlriŋgɒlədist] n ет окончание, завершение действия: before
отоларинголог the week is out до конца недели ¡ out and out
otter [ɒtə] n 1 выдра 2 мех выдры совершенно, полностью
ottoman [ɒtəmən] n оттоманка, тахта, ди- out and about [aυtəndəbaυt] adj разг здо-
ван ровый; работающий (особ после болезни)
ouch [aυtʃ] int ай!, ой! out-and-out [aυtəndaυt] adj 1 отъявлен-
ought [ t] v модальный глагол выражает: ный 2 полный, совершенный; out-and-out
1 долженствование или желательность: refusal категорический отказ
she ought to tell this to the police ей следова- outbid [aυtbid] v (outbid) 1 перебивать
ло бы сообщить об этом в полицию 2 ве- цену; предложить более высокую цену (на
роятность: it ought not to take you long это аукционе) 2 превзойти, перещеголять
не должно занять у вас много времени outboard motor [aυtb dməυtə] n подвес-
3 упрёк, сожаление: you ought to have a good ной (лодочный) мотор
breakfast before you start working вам следо- outbreak [aυtbreik] n 1 (внезапное) начало
вало бы хорошо позавтракать, прежде чем (войны, стихийного бедствия) 2 вспышка
начинать работать (эпидемии) 3 взрыв, вспышка (гнева) 4 мя-
oughtn’t [ tnt] разг сокр = ought not теж, бунт; волнения
ounce [aυns] n 1 унция (= 28,4 г) 2 капля, outbuilding [aυtbildiŋ] n надворная по-
чуточка стройка, службы
our [aυə] pron наш outburst [aυtb:st] n 1 взрыв, вспышка;
ours [aυəz] pron (абсолютная форма, не outburst of rage приступ ярости 2 мятеж,
употр атрибутивно) наш, принадлежа- бунт; беспорядки, волнения
щий нам; the money is ours это наши день- outcast I [aυtkst] n изгнанник, пария
ги outcast II [aυtkst] adj 1 изгнанный,
ourselves [aυəselvz] pron 1 refl себя, себе, отверженный 2 бездомный, бесприют-
собой, -сь, -ся; we washed ourselves мы ный 3 брошенный, покинутый
умылись 2 сами, одни; we ourselves were outclass [aυtkls] v оставить далеко поза-
not present сами мы не присутствовали ¡ to ди; превзойти
be ourselves быть самим собой outcome [aυtkm] n результат, послед-
oust [aυst] v 1 выгонять; вытеснять; to oust ствие, исход
from the market вытеснять с рынка 2 свер- outcrop [aυtkrɒp] n геол обнажение пород;
гать обнажённая порода
459 out of it
outcry I [aυtkrai] n 1 гневный протест; не- outhouse [aυthaυs] n 1 надворное строе-
годование 2 громкий крик, выкрик ние; службы 2 амер уборная во дворе
outcry II [aυtkrai] v 1 громко кричать, во- outing [aυtiŋ] n загородная прогулка, экс-
пить 2 перекричать курсия, пикник
outdate [aυtdeit] v выходить из моды; outlandish [aυtlndiʃ] adj странный, ди-
быть немодным, устаревшим ковинный; чудной; an outlandish manner
outdated [aυtdeitid] adj устарелый непривычная манера
outdo [aυtd] v (outdid; outdone) 1 пре- outlast [aυtlst] v продолжаться дольше
взойти; побить 2 преодолеть, побороть outlaw I [aυtl ] n 1 ист лицо, объявленное
outdoor [aυtd ] adj 1 находящийся или со- вне закона 2 преступник; бандит
вершающийся вне дома, на открытом воз- outlaw II [aυtl ] v 1 ист изгонять за преде-
духе; outdoor games игры на открытом воз- лы страны; объявлять вне закона 2 ли-
духе 2 проводимый вне стен учреждения шать законной силы
outdoors I [aυtd z] n двор, улица outlay I [aυtlei] n издержки, расходы
outdoors II [aυtd z] adv на открытом воз- outlay II [aυtlei] v (outlaid) тратить, расхо-
духе довать
outer [aυtə] adj 1 внешний, наружный; the outlet [aυtlet] n 1 выход, отдушина 2 ком
outer world внешний мир 2 отдалённый рынок сбыта 3 ком торговая точка; фир-
(от центра); the outer suburbs дальние менный магазин 4 выход; проход
предместья 3 физический (в противопо- outline I [aυtlain] n 1 план; конспект; схе-
ложность психическому) ма 2 очерк, обзор 3 pl основы
outermost [aυtəməυst] adj наиболее уда- outline II [aυtlain] v 1 изложить главное
лённый от середины, от центра вкратце, обрисовать 2 обвести, нарисо-
outface [aυtfeis] v смутить, сконфузить вать контур
outfall [aυtf l] n устье outlive [aυtliv] v 1 пережить (кого-л, что-л)
outfield [aυtf
ld] n 1 отдалённое поле 2 не- 2 выжить 3 пережить, перенести 4 изжить
изведанная, неизученная область 3 спорт себя, устареть
дальняя часть поля (в крикете и бейсболе) outlook [aυtlυk] n 1 точка зрения, взгляд,
outfit [aυtfit] n 1 одежда, костюм, полный мировоззрение 2 виды на будущее; the
комплект одежды 2 снаряжение (для экс- economic outlook is not good экономические
педиции); экипировка; camping outfit тури- перспективы не радуют 3 вид, перспектива
стское снаряжение 3 установка; оборудо- outlying [aυtlaiiŋ] adj удалённый, отда-
вание, аппаратура, оснащение лённый, далёкий
outfitter [aυtfitə] n 1 поставщик снаряже- outmanoeuvre [aυtmənvə] v получить
ния, обмундирования 2 розничный тор- преимущество более искусным маневри-
говец, продающий одежду, галантерею рованием; перехитрить
outflank [aυtflŋk] v 1 воен охватывать с outmoded [aυtməυdid] adj вышедший из
фланга; выходить во фланг 2 перехи- моды; старомодный; устаревший
трить, обойти outnumber [aυtnmbə] v превосходить
outflow [aυtfləυ] n вытекание; утечка; численно
capital outflow утечка капитала out of [aυtəv] prep 1 изнутри, из; he leapt out
outgoing I [aυtgəυiŋ] n 1 (обыкн pl) из- of bed он вскочил с постели 2 вне, за (пре-
держки, расходы 2 уход, отъезд делами); out of doors на улице, на дворе, на
outgoing II [aυtgəυiŋ] adj 1 уходящий в от- воздухе 3 вне, без; out of condition не в
ставку; побеждённый 2 отзывчивый; общи- форме 4 из; to drink out of a glass пить из
тельный, дружелюбный 3 уходящий, отбы- стакана 5 из (какого-л материала): made
вающий; outgoing trains отбывающие поезда out of silk (сшитый) из шёлка, шёлковый
outgrow [aυtgrəυ] v (outgrew; outgrown) 6 из-за; out of pity/love/respect из жалости/
1 вырастать (из платья); how quickly любви/уважения
children outgrow their clothes как быстро out-of-date [aυtəvdeit] adj устарелый;
дети вырастают из своей одежды 2 избав- старомодный
ляться с возрастом (от привычки, увлече- out of it [aυtəvit] adj 1 не стоящий внима-
ния, интересов) ния; не имеющий шансов (на успех); I
outgrowth [aυtgrəυθ] n 1 продукт, резуль- guess he’s out of it я думаю, что шансов у
тат 2 рост; разрастание; перерастание него почти никаких 2 радостно взволно-
3 отросток; вырост; нарост 4 отпрыск ванный; вне себя от восторга
out-of-the-way 460
out-of-the-way [aυtəvðəwei] adj 1 отда- сторонний; outside expert специалист, при-
лённый, далёкий 2 странный, необычный глашённый со стороны 4 находящийся или
outpace [aυtpeis] v опережать; обгонять происходящий на улице, вне помещения
outpatient [aυtpeiʃnt] n амбулаторный outside III [aυtsaid] adv 1 на улице; вне
больной дома; to go outside выйти на улицу 2 с на-
outpost [aυtpəυst] n 1 аванпост 2 отдалён- ружной стороны, снаружи
ное поселение outside IV [aυtsaid] prep 1 вне; за (предела-
outpouring [aυtp riŋ] n 1 прилив, наплыв ми); it is outside my field это не входит в
2 (обыкн pl) излияние (чувств) мою компетенцию 2 за (пределы), из
output I [aυtpυt] n 1 продукция; выпуск; outsider [aυtsaidə] n 1 посторонний (чело-
выработка; gross output валовая продук- век), не принадлежащий к данному уч-
ция 2 горн добыча 3 тех производитель- реждению, кругу, партии
ность, мощность, отдача 4 элк выходной outsize [aυtsaiz] adj больше стандартного
сигнал 5 вчт вывод данных размера; нестандартный
output II [aυtpυt] v 1 производить; выпу- outskirt [aυtsk:t] n (обыкн pl) 1 окраина,
скать 2 вчт выводить (данные) предместье (города); окрестности
outrage I [aυtreid] n 1 глубокое негодова- 2 опушка (леса)
ние, возмущение, гнев 2 грубое наруше- outsmart [aυtsmt] v разг перехитрить
ние (закона или чьих-л прав) outspoken [aυtspəυkən] adj искренний,
outrage II [aυtreid] v 1 вызывать глубокое откровенный, прямой
негодование, возмущение, гнев 2 престу- outstanding [aυtstndiŋ] adj 1 выдаю-
пать закон; нарушать правила, принципы щийся, знаменитый 2 неуплаченный;
outrageous [aυtreidəs] adj 1 чрезмерный, просроченный; outstanding bills/accounts
крайний; an outrageous price безумная неоплаченные/просроченные счета 3 ос-
цена 2 возмутительный; оскорбительный тающийся неразрешённым, спорный
outrider [aυtraidə] n 1 верховой, сопрово- outstation [aυtsteiʃn] n 1 станция или пункт,
ждающий экипаж 2 мотоциклист (почёт- отдалённые от центра; отдалённая стоянка
ного) эскорта 2 часть предприятия, организации, распо-
outright I [aυtrait] adj 1 совершенный, пол- ложенная вдали от главного офиса
ный; недвусмысленный; outright bribery яв- outstay [aυtstei] v пересидеть (других го-
ное взяточничество 2 прямой, открытый стей); засидеться
outright II [aυtrait] adv 1 полностью; со- outstretched [aυtstretʃt] adj 1 протянутый;
вершенно; до конца 2 сразу; the driver was outstretched hand протянутая рука 2 растя-
killed outright водитель был сразу убит нувшийся, растянутый; вытянутый
3 открыто, прямо outstrip [aυtstrip] v 1 превосходить 2 обго-
outrun [aυtrn] v (outran; outrun) 1 опере- нять, опережать
дить, обогнать; demand outruns production outward I [aυtwəd] n внешний вид; внеш-
спрос опережает производство 2 убегать ность; экстерьер
(от кого-л) 3 преступать пределы или гра- outward II [aυtwəd] adj 1 внешний, наруж-
ницы; заходить дальше ный; outward calm внешнее спокойствие
outsell [aυtsel] v (outsold) 1 продаваться 2 направленный наружу; outward and
лучше, чем другой товар 2 идти по более return journey поездка туда и обратно
высокой цене, продаваться дороже, чем outward III [aυtwəd] adv 1 наружу; в сторо-
другой товар ну; за пределы 2 снаружи
outset [aυtset] n начало, начальный этап outweigh [aυtwei] v 1 перевешивать; быть
outshine [aυtʃain] v (outshone) 1 затмить; более влиятельным, значительным и т п
превзойти 2 светить ярче 2 быть тяжелее, превосходить в весе
outside I [aυtsaid] n 1 наружная часть или outwit [aυtwit] v перехитрить, провести,
сторона; внешняя поверхность 2 внеш- обмануть
ность; наружность 3 разг внешний мир; outworn [aυtw n] adj 1 устарелый; уста-
объективная реальность ¡ at the (very) ревший 2 изношенный, выношенный
outside разг самое большее, в крайнем слу- 3 затасканный, избитый
чае oval I [əυvl] n овал; предмет овальной формы
outside II [aυtsaid] adj 1 наружный, внеш- oval II [əυvl] adj овальный; эллипсоидный
ний; outside repairs наружный ремонт 2 не- ovary [əυv(ə)ri] n 1 анат яичник 2 бот за-
значительный, ничтожный 3 внешний, по- вязь
461 overdraw
ovation [əυveiʃn] n овация, бурные апло- overall III [əυvər l] adv в целом, вообще
дисменты overarm [əυvərm] n сажёнки (способ пла-
oven [vn] n 1 духовка; microwave oven ми- вания)
кроволновка 2 тех сушильная печь overawe [əυvər ] v держать в благоговей-
over I [əυvə] n 1 излишек, избыток 2 воен ном страхе; внушать благоговейный
перелёт (снаряда) страх
over II [əυvə] adj 1 верхний; внешний 2 вы- overbalance [əυvəbləns] v вывести из
шестоящий; старший 3 излишний, избы- равновесия
точный; чрезмерный 4 оконченный overbearing [əυvəbeəriŋ] adj 1 властный,
over III [əυvə] adv 1 указывает на движение повелительный 2 важнейший, главный;
через что-л: to swim over переплыть 2 на- an overbearing need главная потребность
верху; наверх; to hang over нависать, ви- overblown [əυvəbləυn] adj 1 непомерно
сеть над головой 3 указывает на изменение раздутый 2 пышный; полный 3 полно-
положения: see over смотри на обороте! стью распустившийся (о цветке)
4 указывает на повсеместность или все- overboard [əυvəb d] adv 1 за борт; to jump
охватывающий характер действия: all over overboard прыгнуть за борт 2 за бортом;
повсюду 5 указывает на доведение дей- man overboard! человек за бортом!
ствия до конца: to read a book over прочесть overcast II [əυvəkst] adj 1 покрытый об-
книгу до конца 6 указывает на окончание, лаками; хмурый (о небе) 2 печальный;
прекращение действия: it is all over with him угрюмый, мрачный
с ним всё кончено, ему пришёл конец overcharge I [əυvətʃd] n 1 завышенная
7 снова, вновь, опять, ещё раз; to do smth цена 2 назначение завышенной цены
over переделывать что-л 8 имеет усили- 3 перегрузка, избыток
тельное значение: over here здесь; over there overcharge II [əυvətʃd] v 1 назначать за-
(вон) там 9 вдобавок, сверх того ¡ over вышенную цену 2 перегружать; загромо-
again ещё раз ждать деталями; to overcharge an article
over IV [əυvə] prep 1 на, над; the pilot flew with quotations перегружать статью цита-
over the sea пилот летел над открытым мо- тами 3 тех перегружать
рем 2 через; по ту сторону; the school over overcoat [əυvəkəυt] n 1 (мужское) пальто
the street школа на той стороне улицы 3 у, 2 шинель
около 4 в течение, за; over the last three overcome [əυvəkm] v (overcame;
years за последние три года 5 по; по всей overcome) 1 превозмочь, преодолеть 2 по-
поверхности; all over the country по всей бороть, победить 3 охватить, обуять (о
стране 6 свыше, сверх, больше 7 о, отно- чувствах)
сительно, по поводу, касательно; there has overcrowd [əυvəkraυd] v 1 переполнять
been much argument over these events было (помещение и т п) 2 толпиться
много споров относительно этих событий overcrowded [əυvəkraυdid] adj перепол-
8 за; во время; she fell asleep over her work ненный; overcrowded theatres/commuter
она заснула во время работы 9 указывает trains переполненные театры/пригород-
на более высокое положение над; a general is ные поезда
over a colonel генерал выше полковника 10 overcrowding [əυvəkraυdiŋ] n перенасе-
на, поверх; to put an apron over the dress на- ление, перенаселённость (города)
деть передник поверх платья 11 указыва- overdo [əυvəd] v (overdid; overdone) 1 за-
ет на источник, средство по, через по- ходить слишком далеко; переборщить
средство; I heard it over the radio я слышал 2 утрировать; преувеличивать 3 пережа-
это по радио ¡ to be all over smb разг при- ривать; переваривать; to overdo beef пере-
ветствовать кого-л слишком радостно жарить мясо
over- [əυvə-] pref сверх-, над-, пере-, чрез- overdose I [əυvədəυs] n слишком большая
мерно доза; передозировка (лекарства)
overact [əυvərkt] v 1 переигрывать (роль) overdose II [əυvədəυs] v 1 давать слишком
2 заходить слишком далеко (в чём-л) большую дозу 2 принять слишком боль-
overall I [əυvər l] n рабочий халат; спец- шую дозу
одежда overdraft [əυvədrft] n превышение кре-
overall II [əυvər l] adj 1 полный, общий; дита (в банке)
the overall cost полная стоимость 2 всеоб- overdraw [əυvədr ] v (overdrew; overdrawn)
щий; всеобъемлющий 1 превысить остаток счёта в банке; to
overdress 462
overdraw one’s account превысить остаток overheat II [əυvəh
t] v 1 перегревать(ся);
на своём счёте 2 преувеличивать перекаливать(ся) 2 развивать (экономи-
overdress [əυvədres] v 1 одевать(ся) слиш- ку) чрезмерно высокими темпами
ком нарядно 2 надевать слишком много overindulge [əυvərindld] v чрезмерно
одежды увлекаться; злоупотреблять
overdrive I [əυvədraiv] n 1 тех ускоряющая overjoy [əυvədɔi] v 1 очень обрадовать,
передача 2 состояние высокой активно- привести в восторг 2 чрезмерно радоваться
сти или возбуждения overjoyed [əυvədɔid] adj очень доволь-
overdrive II [əυvədraiv] v (overdrove; ный, счастливый; вне себя от радости
overdriven) 1 вести машину, управлять авто- overkill [əυvəkil] n 1 перегиб; (излишнее)
мобилем, превышая скорость, нарушая перевыполнение 2 убийство, разрушение
правила 2 перерабатывать, переутомляться в огромном количестве
overdue [əυvədj] adj 1 опаздывающий; overlap I [əυvəlp] n перекрывание, нало-
задерживающийся; не готовый в срок; the жение; частичное совпадение
train is overdue поезд запаздывает 2 про- overlap II [əυvəlp] v 1 заходить один за
сроченный (о векселе, долге) другой; частично покрывать; перекры-
overestimate [əυvərestimeit] v 1 оцени- вать 2 частично совпадать
вать слишком высоко; переоценивать overlay [əυvəlei] v (overlaid) 1 покрывать
2 составлять преувеличенную смету (фольгой, лаком) 2 перекрывать; наклады-
overexpose [əυvərikspəυz] v 1 слишком вать (что-л на что-л)
долго подвергать (действию, опасности) overleaf [əυvəl
f] adv на обратной стороне
2 фото передержать (при съёмке) листа, страницы; see overleaf смотри на
overfill [əυvəfil] v переполнять(ся) обороте
overflow I [əυvəfləυ] n 1 переполнение; пе- overload I [əυvələυd] n перегрузка;
реливание через край 2 разлив, наводне- information overload перегрузка информа-
ние 3 тех переливная труба 4 избыток цией
overflow II [əυvəfləυ] v 1 переливаться (че- overload II [əυvələυd] v перегружать
рез край) 2 разливаться; заливать, зато- overlook I [əυvəlυk] n 1 пропуск, упуще-
плять 3 выходить за пределы, переполнять ние; it was an overlook on my part это было
overgrow [əυvəgrəυ] v (overgrew; упущение с моей стороны 2 обзор окрест-
overgrown) 1 зарастать; the garden was ностей; место, с которого можно обозре-
overgrown with nettles сад зарос крапивой вать окрестность
2 расти слишком быстро 3 вырастать (из overlook II [əυvəlυk] v 1 не замечать, про-
чего-л); to overgrow one’s clothes вырастать пускать 2 не обращать внимания, не при-
из одежды давать значения 3 пренебрегать, игнори-
overgrown [əυvəgrəυn] adj 1 чрезмерно ровать; недооценивать 4 выходить на, в;
выросший, переросший 2 заросший my room overlooks the sea окна моего номе-
overhang I [əυvəhŋ] n 1 свес, выступ ра выходят на море 5 возвышаться, го-
2 тех вылет, вынос (стрелы) сподствовать над (городом, местностью)
overhang II [əυvəhŋ] v (overhung) 1 вы- 6 смотреть сверху; обозревать
ступать; выдаваться 2 нависать overly [əυvəli] adv слишком, чрезмерно
overhaul I [əυvəh l] n 1 тщательный ос- overman [əυvəmn] v нанимать слишком
мотр, контроль 2 (капитальный) ремонт много рабочих; раздувать штаты
overhaul II [əυvəh l] v 1 тщательно прове- overmaster [əυvəmstə] v покорить, под-
рять, осматривать 2 капитально ремонти- чинить полностью; овладеть всецело
ровать; перестраивать, реконструировать overmuch [əυvəmtʃ] adv чрезмерно;
overhead I [əυvəhed] adj 1 верхний, высо- слишком много; излишне
кий; overhead lighting верхнее освещение overnight I [əυvənait] adj 1 (планируемый)
2 тех потолочный, подвесной на одну ночь; an overnight pass пропуск на
overhead II [əυvəhed] adv 1 наверху, над одну ночь 2 происходивший накануне ве-
головой 2 этажом выше; над головой чером или ночью; an overnight stay ночёвка,
overheads [əυvəhedz] n pl накладные рас- ночлег 3 предназначенный для короткой
ходы поездки; an overnight bag сумка (для одно-
overhear [əυvəhiə] v (overheard) 1 подслу- дневной поездки) 4 происшедший ввдруг
шивать 2 нечаянно услышать overnight II [əυvənait] adv 1 с вечера (и
overheat I [əυvəh
t] n перегрев всю ночь) 2 накануне вечером; to make
463 overtone
preparations overnight готовиться накануне overshadow [əυvəʃdəυ] v 1 затмевать;
3 вдруг, неожиданно; grief aged him she has always been overshadowed by her elder
overnight горе состарило его за одну ночь sister она всегда была в тени своей стар-
overpass [əυvəps] v 1 переходить, про- шей сестры 2 омрачать 3 затемнять
ходить, пересекать 2 преодолевать overshoot I [əυvəʃt] n 1 ав «перелёт» при
overplay [əυvəplei] v 1 переигрывать посадке 2 переполнение (рынка); пере-
2 придавать чрезмерное значение ¡ to производство 3 чрезмерный рост
overplay one’s hand переоценить свои воз- overshoot II [əυvəʃt] v (overshot) 1 про-
можности махнуться (при стрельбе); перелететь цель
overpower [əυvəpaυə] v пересиливать, (о снаряде и т п) 2 стрелять лучше (кого-л)
брать верх; превосходить; подавлять 3 превосходить, превышать ¡ to overshoot
overprice [əυvəprais] v устанавливать one’s stop проехать свою остановку
слишком высокую цену oversight [əυvəsait] n 1 недосмотр, оплош-
overprint [əυvəprint] v печатать поверх ри- ность 2 шахм просмотр, «зевок» 3 надзор,
сунка (на марке) или текста присмотр
overqualified [əυvəkwɒlifaid] adj имею- oversized [əυvəsaizd] adj слишком боль-
щий квалификацию выше, чем требуется шого размера или объёма
для (данной) работы oversleep [əυvəsl
p] v (overslept) про-
overreach I [əυvər
tʃ] n 1 обман; хитрость спать; заспаться
2 слишком большое напряжение overspend [əυvəspend] v (overspent) рас-
overreach II [əυvər
tʃ] v перехитрить; до- страивать своё здоровье; растрачивать
биться хитростью ¡ to overreach oneself пе- своё состояние
рестараться; обмануть самого себя overspill [əυvəspil] n 1 избыток населения,
overreaction [əυvərikʃn] n острая реакция публики 2 переливание через край
override [əυvəraid] v (overrode; overridden) overstate [əυvəsteit] v завышать, преуве-
1 не принимать во внимание; he overrode личивать
my objections он не посчитался с моими overstep [əυvəstep] v 1 переходить грани-
возражениями 2 иметь большее значение цы; to overstep the mark выходить за грани-
3 наезжать; задавить цы дозволенного 2 перешагивать
overriding [əυvəraidiŋ] adj важнейший, overstrung [əυvəstrŋ] adj перенапряжён-
главный; первостепенный ный (о нервах и т п)
overrule [əυvərl] v 1 отклонять предложе- overt [əυv:t] adj 1 открытый; несекрет-
ние 2 аннулировать 3 брать верх; переси- ный; overt action against smth открытое вы-
ливать 4 верховенствовать ступление против чего-л 2 явный
overrun I [əυvərn] n избыток; перерасход, overtake [əυvəteik] v (overtook; overtaken)
превышение (стоимости) 1 догонять; перегонять; no overtaking! об-
overrun II [əυvərn] v (overran; overrun) 1 за- гон запрещён! 2 застигнуть (врасплох)
хватывать 2 разбить наголову; to overrun the 3 овладевать
enemy defences смять оборону противника overtax [əυvətks] v чрезмерно обреме-
3 зарастать (сорняками) 4 переходить гра- нять, перенапрягать; to overtax oneself пе-
ницы или установленные сроки 5 перели- ренапрягаться
ваться через край; the bath is overrunning over-the-top [əυvəðətɒp] adj сленг чрез-
вода в ванне переливается (через край) мерный, излишний
overseas I [əυvəs
z] adj заморский; overthrow I [əυvəθrəυ] n 1 гибель, конец,
overseas territories заморские территории поражение 2 переворот; свержение
overseas II [əυvəs
z] adv за морем; за гра- overthrow II [əυvəθrəυ] v (overthrew;
ницей; to live overseas жить за границей overthrown) 1 свергать, ниспровергать; to
oversee [əυvəs
] v (oversaw; overseen) overthrow a government/a monarchy свер-
1 надзирать, наблюдать 2 случайно уви- гнуть правительство/монархию 2 уничто-
деть, подсмотреть жать 3 перевёртывать(ся)
oversell [əυvəsel] v (oversold) 1 продавать overtime [əυvətaim] adj сверхурочный;
сверх своих запасов (товары и т п) 2 пере- overtime job сверхурочная работа; overtime
оценивать; he oversells himself он переоце- pay/premium плата за сверхурочную рабо-
нивает себя ту
oversexed [əυvəsekst] adj гиперсексуаль- overtone [əυvətəυn] n 1 (часто pl) скры-
ный тый намёк 2 муз обертон
overture 464
overture [əυvətjυə] n 1 муз увертюра 2 (ча- owl [aυl] n 1 сова 2 полуночник, сова; night
сто pl) инициатива; попытка примире- owl разг полуночник; ночной гуляка
ния; to make overtures to smb делать попыт- own I [əυn] n собственность, принадлеж-
ки к примирению 3 вступление ность; I have nothing of my own у меня ничего
overturn [əυvət:n] v 1 опрокидывать(ся) нет (никакой собственности); may I have it
2 уничтожать; to overturn a decision отме- for my own? можно мне взять это насовсем?
нить вынесенное решение ¡ to come into one’s own получить должное; to
overvalue [əυvəvlj] v переоценивать hold one’s own сохранять своё достоинство,
overview [əυvəvj] n общее представле- самообладание; не уступать; держаться; on
ние, беглый обзор one’s own самостоятельно, независимо
overweight I [əυvəweit] adj 1 весящий own II [əυn] adj 1 свой собственный; rely on
больше нормы 2 грузный (о человеке); your own instincts полагайся на собствен-
overweight people люди с избыточным весом ную интуицию; with one’s own hand соб-
overweight II [əυvəweit] v (обыкн p p) пере- ственноручно; name your own price! назо-
гружать, обременять; the boat was вите свою цену! 2 собственный, родной
overweighted лодка была перегружена 3 любимый; my own one любимый, родной
overwhelm [əυvəwelm] v 1 переполнять (о own III [əυn] v 1 иметь, обладать; he owns
чувстве) 2 потрясать, поражать; I was quite homes in four countries он владеет домами в
overwhelmed by their letters of support я был четырёх странах 2 признавать; he refused
совершенно потрясён их письмами под- to own the child он отказывался признать
держки отцовство 3 признавать(ся) ƒ own up 1 от-
overwhelming [əυvəwelmiŋ] adj 1 несмет- кровенно признаваться; I own up to having
ный; overwhelming wealth несметное богат- told a lie я признаюсь, что солгал 2 покор-
ство 2 непреодолимый; an overwhelming но соглашаться
desire непреодолимое желание owner [əυnə] n собственник; owner of real
overwork [əυvəw:k] n 1 перегрузка, пере- estate владелец недвижимости; copyright
напряжение 2 дополнительная или свер- owner владелец авторского права
хурочная работа ownership [əυnəʃip] n 1 собственность,
overwrought [əυvər t] adj 1 переутомлён- право собственности; right of ownership
ный работой 2 возбуждённый, нервнича- право собственности; state ownership госу-
ющий, в нервном состоянии; she is дарственная собственность 2 владение
overwrought у неё нервное истощение own goal [əυngəυl] n гол в свои ворота
3 перегруженный деталями 4 слишком ox [ɒks] n (pl oxen) бык
тщательно отделанный oxidation [ɒksideiʃn] n хим окисление
oviform [əυvif m] adj яйцевидный oxide [ɒksaid] n хим оксид, окись, окисел
ovulation [ɒvjυleiʃn] n биол овуляция oxidize [ɒksidaiz] v хим окислять(ся); ок-
ovum [əυvəm] n (pl ova) биол яйцо сидировать
owe [əυ] v 1 быть должным, задолжать; I oxtail [ɒksteil] n бычий хвост
owed him a large sum я был должен ему oxygen [ɒksid(ə)n] n хим кислород
большую сумму; I owe you for the ticket я oxygen mask [ɒksid(ə)nmsk] n кисло-
вам должен за билет 2 быть обязанным; he родная маска
owes his success to hard work своим успехом oxymoron [ɒksim rɒn] n стил оксюморон
он обязан неустанной работе oyster [ɔistə] n устрица
owing to [əυiŋtυ] prep благодаря, вслед- ozone [əυzəυn] n хим озон
ствие, по причине; owing to rain we were ozone layer [əυzəυnleiə] n озоносфера;
late мы опоздали из-за дождя озоновый слой

P
P, p [p
] n (pl Ps, P’s, ps, p’s) 16-я буква ан- (лошади) 4 пейс (мера длины = 75 см) ¡ to
глийского алфавита ¡ to mind one’s P’s and keep pace with smb идти в ногу с кем-л; to
Q’s следить за собой, за своими словами, put smb through his paces выявлять чьи-л
соблюдать осторожность или приличия качества; проверить кого-л в деле; to set
pa [p] n разг папа the pace задавать темп; задавать тон
pace I [peis] n 1 шаг; длина шага 2 ско- pace II [peis] v 1 шагать, вышагивать; расха-
рость, темп 3 походка, поступь; аллюр живать; to pace a room расхаживать по ком-
465 pain
нате 2 ходить взад и вперёд; he paced up and pack ice [pkais] n паковый лёд, пак
down the room он ходил взад и вперёд по packing [pkiŋ] n упаковка, укладка; I
комнате 3 (тж out, off) измерять шагами have all my packing to do tonight я должен
pacemaker [peismeikə] n 1 мед электро- упаковать все вещи сегодня вечером
кардиостимулятор; электронный стиму- pact [pkt] n соглашение, договор, пакт
лятор сердца 2 лидер (забега и т п) 3 зада- pad I [pd] n 1 подушка, подушечка 2 мяг-
ющий тон кая прокладка, набивка 3 блокнот
Pacific [pəsifik] n (the) Тихий океан pad II [pd] v 1 подбивать; подкладывать
pacific [pəsifik] adj 1 мирный; миролюби- (что-л) мягкое 2 перегружать (подробно-
вый 2 спокойный, тихий 3 (P.) тихоокеан- стями и т п); to be padded out with quotations
ский; the Pacific Islands Океания быть перегруженным цитатами
pacifism [psifiz(ə)m] n пацифизм padding [pdiŋ] n набивка; набивочный
pacifist [psifist] adj пацифистский, при- материал; to stuff a coat with padding под-
зывающий к миру; the pacifist movement бить пальто ватином
пацифистское движение paddle1 I [pdl] n 1 гребок, байдарочное
pacify [psifai] v 1 умиротворять, успока- весло 2 лопасть или лопатка (гребного ко-
ивать(ся); attempts to pacify the region have леса); плица 3 лопатка, мешалка
so far failed попытки умиротворить регион paddle1 II [pdl] v 1 грести 2 плыть на бай-
пока не увенчались успехом 2 восстанав- дарке; перевозить на байдарке
ливать мир 3 усмирять; the police tried to paddle2 [pdl] v шлёпать по воде, пле-
pacify the angry crowd полиция пыталась скаться; идти босиком по воде
усмирить возмущённую толпу paddock [pdək] n 1 загон, выгул (около
pack I [pk] n 1 тюк; связка; вьюк; пакет; конюшен) 2 круг для лошадей на корде;
кипа; пачка; retail pack потребительская падок (при ипподроме)
упаковка 2 карт колода 3 свора; стая; to paddy1 [pdi] n рис-падди, рис-сырец,
hunt in packs охотиться стаями; a pack of необрушенный рис
dogs свора собак 4 множество, масса; a paddy2 [pdi] n разг приступ гнева; she got
pack of lies сплошная ложь 5 воен снаряже- in a paddy она очень рассердилась
ние, выкладка; full pack полная выкладка padlock [pdlɒk] n висячий замок
6 маска (косметическая) paediatrician [p
diətriʃn] n педиатр
pack II [pk] v 1 упаковывать; he packed his paedophile [p
də(υ)fail] n педофил
bags and left он упаковал вещи и уехал paedophilia [p
də(υ)filiə] n педофилия
2 (тж away) убирать, упаковывать; I packed pagan [peigən] adj языческий
my furcoat away for the summer я убрала свою paganism [peigəniz(ə)m] n язычество
шубу на лето 3 набивать(ся); they were page1 [peid] n 1 страница; the front page of
packed like sardines они набились, как сель- the paper первая полоса газеты 2 полигр
ди в бочке ¡ to send smb packing прогнать полоса 3 период, эпизод
кого-л ƒ pack in разг 1 кончать, бросать, page2 [peid] n 1 паж 2 мальчик-слуга
прекращать (работу и т п) ¡ pack it in! кон- pageant [pd(ə)nt] n 1 живая картина
чай!; прекрати! ƒ pack into 1 набивать(ся) (представляющая исторический эпизод)
2 перегружать (своё расписание, день и т п) 2 пышное (карнавальное) шествие; ма-
ƒ pack off 1 отсылать, отправлять посыл- скарад; торжество 3 пустое зрелище
кой; the goods were packed off yesterday товар pageboy [peidbɔi] n 1 женская стрижка
был отправлен вчера 2 отсылать (кого-л «под пажа» 2 мальчик-слуга 3 мальчик,
куда-л); she packed the children off to school несущий шлейф невесты
она отправила детей в школу ƒ pack up pagination [pdineiʃn] n нумерация
1 упаковывать(ся) 2 разг прекратить (рабо- страниц, пагинация
ту и т п) 3 разг выйти из строя pagoda [pəgəυdə] n пагода
package I [pkid] n 1 пакет, свёрток paid [peid] adj 1 оплачиваемый, платный;
2 тюк; кипа; место (багажа) 3 упаковоч- нанятый 2 оплаченный ¡ to put paid to
ная тара, контейнер, ящик, коробка ликвидировать; положить конец
package II [pkid] v упаковывать pail [peil] n ведро; бадья; a pail of water пол-
packet [pkit] n 1 пакет, свёрток; связка, ное ведро воды
пачка 2 сленг куча денег, куш pain I [pein] n 1 боль; dull pain тупая боль; he
packet-boat [pkitbəυt] n почтово-пас- cried out in pain он вскрикнул от боли 2 pl
сажирское судно, пакетбот родовые схватки 3 страдание, огорчение,
pain 466
горе; your words caused me pain твои слова palaeontology [pliɒntɒlədi] n палеон-
причинили мне боль 4 pl труды, усилия; тология
you will get nothing for your pains вы ничего Palaeozoic [pliəzəυik] n геол палеозой;
не получите за свои труды ¡ pain in the neck палеозойская эра
невыносимый человек palanquin [plənk
n] n паланкин, носилки
pain II [pein] v 1 мучить, огорчать 2 причи- palate [plit] n 1 анат нёбо 2 вкус; a range
нять боль, болеть 3 разг раздражать of dishes to tempt every palate выбор блюд
pained [peind] adj 1 страдальческий; мучи- на любой вкус 3 склонность, интерес
тельный, тягостный; a pained look стра- palatial [pəleiʃl] adj 1 дворцовый 2 ро-
дальческий взгляд 2 обиженный; pained скошный, великолепный; their palatial
expression обиженное выражение лица home их роскошный дом
painful [peinfl] adj 1 причиняющий боль, pale I [peil] adj 1 слабый, тусклый (о цвете,
болезненный 2 мучительный, тягостный; свете) 2 бледный; pale complexion бледное
painful memories грустные воспоминания лицо 3 слабый, бессильный; a pale protest
painkiller [peinkilə] n болеутоляющее слабый протест
(средство) pale II [peil] v 1 бледнеть 2 заставлять по-
painstaking [peinzteikiŋ] adj 1 старатель- бледнеть 3 тускнеть, бледнеть, меркнуть
ный, усердный 2 кропотливый Palestinian [pləstiniən] adj палестин-
paint I [peint] n 1 краска; fresh paint непро- ский
сохшая краска; to blend paints смешивать palette [plit] n 1 палитра 2 палитра, цве-
краски 2 уст, шутл косметика; румяна товая гамма
paint II [peint] v 1 писать красками, зани- palette knife [plitnaif] n жив мастихин
маться живописью; he paints он художник palimpsest [plimpsest] n палимпсест
2 раскрашивать; расписывать 3 описы- (пергаментная рукопись, с которой со-
вать 4 краситься; гримироваться; she never скоблено прежнее письмо)
paints her face она никогда не красится ¡ to palindrome [plindrəυm] n лит палин-
paint the town red кутить дром
paintbrush [peintbrʃ] n кисть paling [peiliŋ] n 1 кол 2 собир колья 3 пали-
painter [peintə] n 1 живописец; amateur сад, дощатый забор, частокол
painter художник-любитель 2 маляр palisade [pliseid] n частокол, палисад,
painting [peintiŋ] n 1 картина 2 живопись деревянный забор (из заострённых кольев)
3 описание, изображение; a vivid painting pall1 I [p l] n 1 покров (на гробе) 2 завеса,
of this events живое описание этих собы- пелена, покров; the bad news cast a pall over
тий 4 окраска; малярное дело the evening плохие новости омрачили вечер
pair I [peə] n 1 пара; парные предметы pall1 II [p l] v 1 покрывать, окутывать 2 за-
2 вещь, состоящая из двух частей; a pair of темнять
scissors ножницы; two pairs of socks две pall2 [p l] v 1 (обыкн on) надоедать, прие-
пары носков даться 2 пресыщать(ся)
pair II [peə] v 1 располагать(ся) парами; pallet1 [plit] n 1 соломенный тюфяк; со-
подбирать под пару 2 соединять по два ломенная постель 2 убогая постель, убо-
3 сочетать(ся) браком 4 спаривать(ся) (о гое ложе
животных) ƒ pair off 1 разделять(ся) на pallet2 [plit] n 1 стр шпатель; сокол; ло-
пары 2 (with) разг жениться; выходить за- патка 2 площадка или тара на ножках,
муж паллет(а), поддон
pajamas [pədməz] амер = pyjamas palliative I [pliətiv] n 1 болеутоляющее
Pakistani [pkistni] adj пакистанский или успокаивающее средство 2 паллиа-
pal [pl] n разг товарищ, приятель, кореш тив, полумера 3 смягчающее обстоятель-
palace [plis] n 1 дворец; резиденция (ко- ство
роля, высокопоставленного духовного лица) palliative II [pliətiv] adj 1 паллиативный
2 особняк; роскошное здание 2 смягчающий; palliative words смягчаю-
paladin [plədin] n ист 1 паладин 2 ры- щие, успокоительные слова
царь pallid [plid] adj (мертвенно-)бледный
palaeobotany [pliəυbɒtəni] n палеобо- pallor [plə] n бледность
таника, фитопалеонтология pally [pli] adj разг общительный, легко
Palaeocene [pliəs
n] n геол палеоцен сходящийся с людьми; he is a pally sort он
palaeography [pliɒgrəfi] n палеография легко сходится с людьми
467 panoramic
palm [pm] n 1 ладонь 2 пальма 3 пальмо- panda [pndə] n панда, бамбуковый мед-
вая ветвь; победа 4 веточка вербы и т п ведь
palmist [plmist] n хиромант panda car [pndək] n патрульная поли-
Palm Sunday [pmsndei] n церк вербное цейская автомашина
воскресенье pandemic [pndemik] adj всеобщий, пан-
palm tree [pmtr
] n пальма демический (обыкн о заболевании)
palmy [pmi] adj 1 счастливый, цветущий; pandemonium [pndiməυniəm] n 1 скан-
the palmy days of youth счастливые дни мо- дал; столпотворение 2 обиталище демо-
лодости 2 изобилующий пальмами; palmy нов; ад
beaches заросшие пальмами пляжи pander I [pndə] n сводник; сутенёр
palpable [plpəbl] adj 1 явный 2 ощути- pander II [pndə] v 1 сводничать 2 (to) по-
мый; palpable heaviness ощутимая тяжесть собничать; потворствовать, угождать
3 мед пальпируемый Pandora’s box [pnd rəzbɒks] n ящик
palpate [plpeit] v 1 ощупывать, осязать Пандоры, источник всяческих бед
2 мед пальпировать pane [pein] n 1 оконное стекло 2 грань
palpitation [plpiteiʃn] n 1 сильное серд- (бриллианта, гайки)
цебиение, учащённая пульсация 2 трепет, panegyric [pnidirik] n панегирик, по-
дрожь хвала
palsy I [p lzi] n 1 паралич 2 состояние panel I [pnl] n 1 панель; филёнка; oak panel
полной беспомощности дубовая панель 2 часть оконного стекла в
palsy II [p lzi] v 1 парализовать 2 делать раме 3 группа специалистов, экспертов;
беспомощным advisory panel консультативная группа
paltry [p ltri] adj 1 ничтожный, мелкий, 4 участники дискуссии или викторины (в
пустяковый 2 презренный; жалкий; a радио- или телепередаче) 5 юр жюри при-
paltry coward жалкий трус сяжных заседателей; список присяжных
pampas [pmpəs] n pl пампасы заседателей 6 приборная панель
pamper [pmpə] v 1 баловать, изнеживать panel II [pnl] v 1 обшивать панелями;
2 тешить; to pamper one’s vanity тешить вставлять филёнки 2 юр составлять спи-
своё тщеславие сок присяжных заседателей
pamphlet [pmflit] n 1 брошюра 2 памфлет panelling [pnliŋ] n панельная обшивка;
3 инструкция (по эксплуатации машины) филёнка
pamphleteer [pmflitiə] n памфлетист panellist [pnlist] n 1 участник публичной
pan1 I [pn] n 1 кастрюля 2 сковорода; дискуссии 2 участник радио- или телевик-
противень; frying pan сковорода 3 чашка, торины 3 член (комиссии, группы специа-
миска, таз; ванночка; кювета 4 унитаз листов)
pan1 II [pn] v 1 промывать золотоносный pang [pŋ] n 1 внезапная острая боль;
песок 2 разг подвергнуть резкой критике, стреляющая боль 2 pl муки, мучения; birth
задать жару ƒ pan out 1 разг преуспевать, pangs родовые схватки
удаваться; развиваться panic I [pnik] n паника
pan2 [pn] v кино панорамировать panic II [pnik] adj панический
pan- [pn-] pref все-; пан- panic III [pnik] v 1 пугать, приводить в
panacea [pnəsiə] n панацея, универ- ужас 2 впадать в панику, терять голову
сальное средство panicky [pniki] adj панический; panicky
panache [pənʃ] n 1 особый стиль, своео- feelings панические настроения
бразие 2 рисовка, щегольство panicle [pnikl] n бот метёлка
panama [pnəm] n панама (шляпа) panic-stricken [pnikstrikən] adj охва-
Pan-American [pnəmerikən] adj панаме- ченный паникой
риканский pannier [pniə] n 1 корзина (особ на вьюч-
panatella [pnətelə] n длинная тонкая си- ном животном); контейнер (с обеих сто-
гара, панетелла рон велосипеда или мотоцикла); короб
pancake [pŋkeik] n блин; оладья; as flat panoply I [pnəpli] n 1 торжественное об-
as a pancake совершенно плоский лачение; пышность; полная экипировка
panchromatic [pŋkrəυmtik] adj фото 2 доспехи
панхроматический panoply II [pnəpli] v облачать; украшать
pancreas [pŋkriəs] n анат поджелудоч- panorama [pnərmə] n панорама
ная железа panoramic [pnərmik] adj панорамный
pansy 468
pansy I [pnzi] n 1 анютины глазки 2 сленг paprika [pprikə] n перец стручковый или
гомосексуалист красный; паприка
pansy II [pnzi] adj 1 гомосексуальный papyrus [pəpairəs] n (pl -ri) 1 папирус
2 женоподобный 2 древний текст, написанный на папирусе
pant [pnt] v 1 часто и тяжело дышать; за- par [p] n 1 нормальное состояние; on a par
дыхаться; to puff and pant тяжело дышать в нормальном состоянии 2 равенство; on a
2 (обыкн out) говорить задыхаясь; выпа- par (with) наравне, на одном уровне 3 на-
ливать 3 (тж for, after) страстно желать, рицательная, номинальная цена
тосковать 4 трепетать, сильно биться (о para [prə] n разг 1 = paratrooper 2 абзац;
сердце) параграф
pantaloons [pntəlnz] n pl 1 ист панта- parable [prəbl] n притча, иносказание
лоны в обтяжку 2 рейтузы 3 разг брюки parabola [pərbələ] n мат парабола
pantheism [pnθiiz(ə)m] n пантеизм parabolic [prəbɒlik] adj 1 имеющий ха-
pantheon [pnθiən] n пантеон рактер притчи, метафорический 2 мат
panther [pnθə] n зоол пантера; леопард; параболический
барс; American panther пума, кугуар parachute I [prəʃt] n парашют; to rig a
panties [pntiz] n pl разг 1 детские шта- parachute укладывать парашют
нишки 2 (женские) трусики parachute II [prəʃt] v 1 прыгать с пара-
pantomime [pntəmaim] n 1 рождествен- шютом 2 сбрасывать с парашютом, на па-
ское представление для детей; пье- рашюте
са-сказка, феерия 2 пантомима parachutist [prəʃtist] n парашютист
pantry [pntri] n кладовая (для провизии) parade I [pəreid] n 1 парад; построение
pants [pnts] n pl кальсоны; трусы ¡ to bore/ 2 место для прогулок; гуляющая публика
to scare the pants off разг перепугать до поте- 3 показ; mannequin parade демонстрация
ри сознания мод 4 выставление напоказ
pap1 I [pp] n 1 кашка, кашица, пюре (для parade II [pəreid] v 1 выставлять напоказ
детей или больных) 2 мякоть (плодов) 2 шествовать; гордо выступать 3 воен
3 лёгкое чтиво, бесполезная информация строить(ся); идти строем, маршировать
papa [pəp, ppə] n детск папа parade ground [pəreidgraυnd] n учебный
papacy [peipəsi] n папство плац
papal [peipl] adj папский paradigm [prədaim] n 1 пример, образец
paparazzo [ppərtsəυ] n (pl -zi) папарац- 2 разновидность, тип, модель 3 парадигма
цо, фотограф, старающийся запечатлеть paradise [prədais] n 1 рай 2 блаженное
знаменитых людей состояние
papaya [pəpaiə] n дынное дерево, папайя paradox [prədɒks] n парадокс
paper I [peipə] n 1 бумага 2 лист бумаги paradoxical [prədɒksikl] adj парадок-
3 газета, журнал; daily paper ежедневная сальный
газета 4 обои 5 pl личные или служебные paragon I [prəgən] n 1 образец 2 алмаз;
документы 6 экзаменационный билет бриллиант весом в 100 карат и более
7 письменная работа 8 лекция; научный paragon II [prəgən] adj безукоризнен-
доклад ный, образцовый
paper II [peipə] adj 1 бумажный; сделан- paragraph [prəgrf] n 1 абзац 2 пара-
ный из бумаги; paper towels бумажные по- граф, пункт 3 газетная заметка
лотенца 2 существующий только на бума- parallel I [prəlel] n 1 параллельная линия
ге; фиктивный 3 газетный 2 соответствие, аналогия, параллель; to
paper III [peipə] v 1 завёртывать в бумагу draw a parallel between провести параллель
2 оклеивать обоями 3 снабжать бумагой между 3 геогр параллель
paperback I [peipəbk] n книга в бумаж- parallel II [prəlel] adj 1 параллельный
ной обложке 2 аналогичный, подобный, похожий
paperweight [peipəweit] n пресс-папье parallel bars [prəlelbz] n pl спорт па-
paperwork [peipəw:k] n 1 канцелярская раллельные брусья
работа 2 письменная работа parallelogram [prəleləgrm] n мат па-
papier mâché [ppieimʃei] n папье-маше раллелограмм
papist [peipist] n папист paralyse [prəlaiz] v 1 поражать парали-
papoose [pəps] n ребёнок (североамери- чом, парализовать 2 ослабить, парализо-
канских индейцев) вать
469 parley
paralysis [pərlisis] n (pl -ses) паралич pardon II [pdn] v прощать, извинять
paralytic [prəlitik] n паралитик pardonable [pdnəbl] adj простительный
paramedic [prəmedik] n 1 работник ме- pare [peə] v 1 срезать корку, кожуру; чи-
дицины не медицинской специальности стить, обчищать 2 (тж down, away, off) уре-
2 парамедик, работник спасательной зывать, сокращать
службы (способный оказать медицинскую parent [peərənt] n 1 родитель; родительни-
помощь) ца; adoptive parents приёмные родители
parameter [pərmitə] n 1 параметр 2 кри- 2 животное или растение, от которого
терий, ограничивающий фактор произошли другие 3 праотец, предок
paramilitary [prəmilitri] adj полувоен- 4 источник, причина
ный; военизированный parentage [peərəntid] n 1 происхожде-
paramount [prəməυnt] adj 1 первосте- ние; родословная 2 отцовство; материн-
пенный 2 верховный; высший ство
paramour [prəmυə] n уст любовник; лю- parental [pərentl] adj 1 родительский; от-
бовница цовский; материнский 2 являющийся
paranoia [prənɔiə] n мед параноидная источником (возникновения, происхожде-
шизофрения, паранойя ния и т п)
paranoid I [prənɔid] n параноик parenthesis [pərenθisis] n (pl -ses) 1 грам
paranoid II [prənɔid] adj 1 мед страдаю- вводное слово или предложение 2 (обыкн
щий паранойей 2 параноидный; охвачен- pl) круглые скобки
ный сильными страхами parenthood [peərənthυd] n статус родите-
paranormal [prən ml] adj сверхъесте- ля; отцовство; материнство
ственный; паранормальный pariah [pəraiə] n пария; отверженный
parapet [prəpit] n парапет; перила paring [peəriŋ] n pl кожура; очистки
paraphernalia [prəfəneiliə] n pl 1 при- parish [priʃ] n 1 церковный приход 2 со-
надлежности, атрибуты 2 личное имуще- бир прихожане 3 округ
ство 3 убранство parishioner [priʃnə] n прихожанин; при-
paraphrase [prəfreiz] n 1 пересказ, изло- хожанка
жение 2 парафраз(а) parity [priti] n 1 равенство, паритет 2 па-
paraplegic [prəpl
dik] adj мед страдаю- раллелизм, аналогия; соответствие
щий параличом нижних конечностей park I [pk] n 1 парк 2 площадь, на кото-
parapsychology [prəsaikɒlədi] n па- рой размещена группа родственных пред-
рапсихология приятий 3 место стоянки (автомобилей и
paraquat [prəkwɒt] n гербицид т п); парковка; car park автостоянка 4 за-
parasite [prəsait] n 1 биол паразит 2 па- поведник; национальный парк
разит, тунеядец 3 ползучее растение park II [pk] v 1 ставить на стоянку, парко-
parasitic [prəsitik] adj 1 паразитический, вать (автомобиль и т п) 2 разбивать парк
паразитный parka [pkə] n тёплая куртка с капюшо-
parasol [prəsɒl] n зонтик (от солнца) ном
paratrooper [prətrpə] n воен парашю- parking [pkiŋ] n стоянка (автомобилей,
тист-десантник самолётов и т п); парковка
paratroops [prətrps] n pl парашют- parking meter [pkiŋm
tə] n счётчик на
но-десантные части парковке (автомобиля)
par avion [prvj ŋ] adv авиапочтой; авиа parking ticket [pkiŋtikit] n уведомление
parboil [pbɔil] v обваривать кипятком, о штрафе за нарушение правил стоянки
слегка отваривать (автомобиля)
parcel I [psl] n 1 пакет, свёрток; пачка, Parkinsonism [pkins(ə)niz(ə)m] n мед
связка 2 посылка, бандероль паркинсонизм; болезнь Паркинсона
parcel II [psl] v (тж up) завёртывать в па- Parkinson’s disease [pkins(ə)nzdiz
z]
кет; делать пакет, свёрток, кулёк = Parkinsonism
parch [ptʃ] v 1 иссушать; the summer sun parky [pki] adj разг холодный, пронизы-
parched the grass летнее солнце иссушило вающий; it’s a bit parky today сегодня
траву 2 пересыхать (о языке, горле) прохладно
parchment [ptʃmənt] n пергамент; руко- parlance [pləns] n манера говорить или
пись на пергаменте выражаться, язык
pardon I [pdn] n прощение, извинение parley [pli] n переговоры
parliament 470
parliament [pləmənt] n парламент таль, часть; spare parts запасные части
parliamentarian I [pləmənteəriən] n 9 муз партия, голос 10 часть (книги), том
1 парламентарий 2 знаток парламентской 11 сторона (в процессе, договоре)
практики part II [pt] v 1 разделять(ся), отделять(ся)
parliamentary [pləment(ə)ri] adj 1 пар- 2 (from) разлучать(ся), разъединять; рас-
ламентский; parliamentary elections парла- ставаться; they parted friends они расста-
ментские выборы лись друзьями
parlour [plə] n 1 гостиная, общая комна- partake [pteik] v (partook; partaken) 1 (of)
та (в квартире) 2 зал, холл; ателье, салон отведать, есть 2 (of, in) принимать участие
parlous [pləs] adj уст, шутл опасный; 3 (of) напоминать; отдавать (чем-л)
рискованный parterre [pteə] n 1 цветник 2 партер
Parmesan [pmizn] n пармезан (сорт partial [pʃl] adj 1 частичный, неполный;
твёрдого сыра) partial payment частичный платёж 2 при-
parochial [pərəυkiəl] adj 1 узкий, ограни- страстный 3 (to) неравнодушный (к че-
ченный (об интересах и т п) 2 приходский му-л, кому-л); I am partial to a cigar after
parochialism [pərəυkiəliz(ə)m] n узость, dinner я люблю выкурить сигару после
ограниченность интересов обеда
parody I [prədi] n 1 пародия 2 слабое по- partiality [pʃiliti] n 1 пристрастие; при-
добие страстность 2 (to, for, towards) склонность
parody II [prədi] v пародировать partially [pʃli] adv 1 частично 2 при-
parole I [pərəυl] n 1 временное или услов- страстно
ное освобождение заключённого из participant [ptisipənt] n участник
тюрьмы 2 срок условного заключения participate [ptisipeit] v участвовать
parole II [pərəυl] v освобождать заключён- participation [ptisipeiʃn] n участие
ного условно participle [ptisipl] n грам причастие
paroxysm [prəksiz(ə)m] n пароксизм, particle [ptikl] n 1 крупица, частица
припадок, приступ (болезни, смеха, ревно- 2 грам неизменяемая частица; префикс,
сти и т п) суффикс 3 физ частица
parquet I [pkei] n паркет particular I [pətikjυlə] n 1 частность, под-
parquet II [pkei] v настилать паркет робность, деталь; in particular в особенно-
parquetry [pkitri] n паркет, паркетный сти, в частности 2 pl подробный отчёт
пол; рисунок паркета particular II [pətikjυlə] adj 1 индивидуаль-
parricide [prisaid] n 1 отцеубийца; мате- ный, частный, отдельный 2 особый, осо-
реубийца 2 отцеубийство; матереубийство бенный 3 исключительный, особый
parrot I [prət] n попугай 4 (about, over) разборчивый, привередли-
parrot II [prət] v болтать или повторять вый; детальный, обстоятельный
как попугай particularize [pətikjυləraiz] v 1 вдаваться в
parry I [pri] n 1 спорт отражение, пари- подробности 2 конкретизировать
рование (удара) 2 парирование (вопроса) particularly [pətikjυləli] adv 1 очень, чрез-
parry II [pri] v 1 отражать (удар, нападе- вычайно; особенно 2 индивидуально,
ние) 2 парировать; to parry an embarrassing лично; в отдельности 3 подробно, деталь-
question парировать нескромный вопрос но
3 уклоняться parting I [ptiŋ] n 1 прощание, отъезд
parsimonious [psiməυniəs] adj 1 береж- 2 расставание, разлука 3 пробор (в воло-
ливый, экономный 2 скупой сах); parting in the middle прямой пробор
parsimony [psiməni] n 1 бережливость, 4 разветвление дороги, развилка
экономия 2 скупость, скряжничество parting II [ptiŋ] adj 1 прощальный 2 раз-
parsley [psli] n бот петрушка деляющий 3 разветвляющийся (о дороге)
parsnip [psnip] n бот пастернак 4 угасающий, умирающий
parson [psn] n 1 приходский священник, partisan I [ptizn] n 1 приверженец, го-
пастор 2 разг священник; проповедник рячий сторонник 2 фанатик 3 партизан
part I [pt] n 1 часть, доля; in part частич- partisan II [ptizn] adj 1 пристрастный;
но, частью 2 роль; to play a part играть роль слепо верящий; фанатичный 2 партизан-
3 роль, значение 4 участие; обязанность, ский; a partisan war партизанская война
дело 5 pl край, местность 6 часть тела, ор- partition I [ptiʃn] n 1 перегородка; пере-
ган 7 pl способности, таланты 8 тех де- борка 2 раздел; разделение, расчленение
471 passive
partition II [ptiʃn] v (тж off) делить, раз- pass away 1 исчезать, прекращаться, про-
делять; ставить перегородку, отделять ходить 2 проводить время 3 скончаться,
partly [ptli] adv 1 частью, частично 2 от- умереть ƒ pass for 1 пройти испытание;
части, до некоторой степени сдать экзамен 2 сойти за (что-л или ко-
partner [ptnə] n 1 супруг; супруга 2 ком- го-л); he passes for an expert он считается
паньон, партнёр (в делах); senior partner специалистом ƒ pass on 1 передавать
главный компаньон 3 партнёр (в спорте, 2 проходить дальше; pass on, please! про-
танцах); напарник ходите!/не останавливайтесь! ƒ pass out
partnership [ptnəʃip] n 1 товарищество; 1 разг падать в обморок, терять сознание
компания 2 участие 2 разг умирать ƒ pass over 1 пропускать,
part of speech [ptəvsp
tʃ] n грам часть оставлять без внимания 2 упускать ƒ pass
речи round 1 передавать по кругу; to pass smth
partridge [ptrid] n зоол куропатка round передавать по кругу (чашу) ƒ pass up
part-time I [pttaim] n неполный рабо- упускать, не использовать (возможность
чий день; to be on part-time быть занятым и т п)
неполный рабочий день passable [psəbl] adj 1 хороший; удовлет-
part-time II [pttaim] adj не полностью ворительный 2 проходимый, проезжий
занятый passably [psəbli] adv неплохо, достаточ-
parturition [ptjυriʃn] n роды но; сносно; удовлетворительно
party I [pti] n 1 компания 2 вечер, вече- passage [psid] n 1 путь, дорога; проход
ринка 3 отряд, команда; группа, партия 2 коридор; передняя; галерея 3 вход, вы-
4 партия; political party политическая пар- ход; проход, проезд 4 отрывок, часть, ме-
тия сто (в книге, музыкальном произведении)
party II [pti] adj партийный; the party 5 переход (из одного состояния в другое),
system партийная система превращение 6 pl разговор, обмен любез-
paschal [pskl] adj 1 относящийся к ев- ностями
рейской пасхе 2 пасхальный passageway [psidwei] n коридор, про-
pas de deux [pdəd:] n па-де-де, балет- ход; пассаж
ный номер, исполняемый двумя пар- passé [psei] adj 1 устарелый; старомод-
тнёрами ный 2 увядший
paskha [pskə] n пасха (сладкое кушанье из passenger [psində] n 1 пассажир 2 разг
творога) слабый игрок (спортивной команды)
pass I [ps] n 1 сдача экзамена (без отли- passer-by [psəbai] n (pl passers-by) про-
чия) 2 посредственная оценка; проходной хожий
балл, зачёт; he got a pass in French он сдал passerine [psərain] adj зоол воробьиный,
французский 3 спорт передача; пас относящийся к воробьиным
4 ущелье, перевал 5 пропуск; free pass сво- passim [psim] adv везде, повсюду
бодный вход 6 пароль 7 бесплатный би- passing [psiŋ] adj 1 проходящий, мимо-
лет; контрамарка 8 фокус; пасс, движение лётный 2 беглый, случайный
рук (гипнотизёра, фокусника) ¡ to make a passion [pʃn] n 1 страсть, страстное ув-
pass at smb разг заигрывать; пытаться уха- лечение; to conquer passion обуздать
живать (за женщиной) страсть 2 предмет страсти; любовь, увле-
pass II [ps] v 1 проходить мимо, мино- чение 3 пыл, страстность, энтузиазм; he
вать; he passed by the window он прошёл spoke with passion он говорил с жаром
мимо окна 2 обгонять 3 идти; проходить; 4 взрыв чувств; приступ гнева 5 (the P.) рел
проезжать 4 перевозить 5 пронзить, Страсти Господни
проткнуть 6 пропускать, протягивать (ве- passionate [pʃnit] adj 1 страстный, пыл-
рёвку) 7 пройти (испытание); выдержать, кий 2 вспыльчивый; необузданный
сдать (экзамен) 8 идти, проходить, проте- passionflower [pʃnflaυə] n бот страсто-
кать (о времени) 9 проводить (время, цвет, пассифлора
день); he passed a pleasant evening there он passive I [psiv] n (the) грам страдатель-
провёл там приятный вечер 10 переда- ный залог; пассивная форма
вать; pass (me) the salt, please передайте passive II [psiv] adj 1 пассивный, инерт-
мне соль, пожалуйста 11 спорт переда- ный; бездеятельный 2 послушный, по-
вать, пасовать 12 происходить, случать- корный (часто о животных); податливый
ся, иметь место 13 кончаться, умирать ƒ 3 грам страдательный
passive smoking 472
passive smoking [psivsməυkiŋ] n «пас- past tense [psttens] n грам прошедшее
сивное курение» время
passivity [psiviti] n 1 пассивность; безде- pasture [pstʃə] n пастбище, выгон
ятельность 2 покорность pasty1 [peisti] adj бледный, одутловатый
passkey [psk
] n 1 личный ключ 2 об- pasty2 [peisti] n пирог с начинкой (мясной,
щий ключ (открывающий все замки в го- сырной)
стинице) 3 отмычка pat1 I [pt] n 1 похлопывание; поглажива-
Passover [psəυvə] n 1 Песах, еврейская ние; to give smb an encouraging pat on the
Пасха 2 пасхальный агнец shoulder ободряюще похлопать кого-л по
passport [psp t] n паспорт; to put a visa плечу 2 негромкий звук, хлопок, шлепок
on a passport поставить визу в паспорте 3 кусок, кружочек (масла)
password [psw:d] n пароль; пропуск pat1 II [pt] v 1 похлопывать; шлёпать; по-
past I [pst] n 1 (the) прошлое, минувшее гладить 2 приглаживать ¡ to pat smb on the
2 (the) грам прошедшее время back разг поздравить кого-л
past II [pst] adj 1 прошлый, минувший, pat2 [pt] adj 1 подходящий, уместный
истекший 2 бывший 3 грам прошедший; 2 готовый; заготовленный заранее
past participle причастие прошедшего вре- patch I [ptʃ] n 1 заплата 2 клочок; лоскут
мени 3 пятно; a bald patch лысина 4 небольшой
past III [pst] adv мимо; the soldiers marched участок, клочок земли 5 повязка на глазу
past солдаты прошли мимо ¡ a bad patch трудные времена; полоса не-
past IV [pst] prep 1 позже, за, после; ten везения
past one десять минут второго 2 мимо 3 за, patch II [ptʃ] v 1 латать, ставить заплаты
по ту сторону 4 сверх, свыше, больше 2 идти на заплаты, использовать для по-
pasta [pstə] n макаронные изделия чинки ƒ patch up 1 чинить, класть запла-
paste I [peist] n 1 паста, мастика 2 клей, ты, латать 2 подштопать, заштопать 3 сде-
клейстер 3 мятая глина 4 (сдобное) тесто лать на скорую руку 4 улаживать, утрясать
5 паштет 6 пастила, халва 7 страз (ссору, разногласия)
paste II [peist] v наклеивать, приклеивать, patchwork [ptʃw:k] n 1 лоскутное изде-
склеивать лие; лоскутная работа 2 мозаика, пёстрая
pasteboard [peistb d] n (клеёный) картон смесь; ералаш, мешанина
pastel I [pstl] n 1 пастель 2 рисунок па- patchy [ptʃi] adj неоднородный; пё-
стелью 3 пастельный цвет, тон стрый, разношёрстный
pastel II [pstl] adj пастельный pâté [ptei] n паштет
pasteurize [pstʃəraiz] v пастеризовать patella [pətelə] n (pl -lae) анат коленная
pastiche [pst
ʃ] n 1 стилизация (особ ли- чашечка
тературная); имитация 2 смесь, попурри patent I [peitnt] n патент; диплом; право,
pastille [pstl] n лепёшка, пастилка получаемое благодаря патенту
pastime [pstaim] n приятное времяпре- patent II [peitnt] adj патентованный; запа-
провождение; занятие, хобби тентованный; patent goods патентованные
pasting [peistiŋ] n 1 сленг взбучка, трёпка товары
2 разг жёсткая критика 3 спорт разгром, patent III [peitnt] v патентовать; брать па-
поражение тент (на что-л)
past master [pstmstə] n непревзойдён- patent leather [peitntleðə] n лакирован-
ный мастер, знаток ная кожа, лак
pastor [pstə] n 1 пастор 2 (духовный) па- patently [peitntli] adv явно, без сомнений
стырь paternal [pət:nl] adj 1 отцовский; род-
pastoral I [pstrəl] n 1 пастораль 2 церк по- ственный по отцу; paternal uncle дядя по
слание (обычно епископа к своей епархии) отцу 2 отеческий
pastoral II [pstrəl] adj 1 сельский, пасту- paternalism [pət:n(ə)liz(ə)m] n 1 полит
шеский; pastoral life сельская жизнь 2 пас- патернализм 2 отеческое попечение
торальный 3 пасторский paternalistic [pət:nəlistik] adj полит па-
past participle [pstptisipl] n грам при- терналистский
частие прошедшего времени paternity [pət:niti] n 1 отцовство 2 источ-
pastry [peistri] n 1 сдобное тесто 2 конди- ник, авторство
терское изделие (сдоба, печенье, пирож- paternoster [ptənɒstə] n 1 «Отче наш»
ные) (молитва) 2 заклинание
473 pax
path [pθ, pl pðz] n 1 тропинка, тропа; patron saint [peitrənseint] n святой-по-
дорожка 2 путь; дорога 3 курс, маршрут кровитель (человека, страны и т п)
(полёта); траектория; the path of a bullet patronymic [ptrənimik] n 1 родовое имя;
траектория полёта пули фамилия, образованная от имени предка
pathetic [pəθetik] adj 1 трогательный; жа- 2 отчество
лостный 2 жалкий, безнадёжный patter1 [ptə] v 1 барабанить, стучать (о
pathogenic [pθədenik] adj болезнет- дожде и т п) 2 топотать, шлёпать 3 обрыз-
ворный, патогенный гивать
pathological [pθəlɒdikl] adj 1 патоло- patter2 [ptə] v 1 говорить скороговор-
гический 2 разг болезненный кой, тараторить 2 болтать пустое 3 гово-
pathologist [pəθɒlədist] n патолог рить на жаргоне
pathology [pəθɒlədi] n патология pattern [ptn] n 1 рисунок, узор; flowery
pathos [peiθɒs] n 1 страстное воодушевле- pattern цветочный узор 2 образ (жизни и
ние, подъём; пафос 2 что-л, вызывающее т п); манера (поведения и т п); pattern of
грусть, печаль или сострадание life образ жизни 3 шаблон; форма, модель;
patience [peiʃns] n 1 терпение, терпели- выкройка; dress pattern выкройка платья
вость; the endless patience бесконечное 4 образец, пример; to set a pattern подавать
терпение 2 настойчивость 3 карт пасьянс пример 5 схема, диаграмма
patient I [peiʃnt] n больной, пациент patty [pti] n 1 пирожок 2 котлета 3 пло-
patient II [peiʃnt] adj 1 терпеливый 2 упор- ская конфета
ный, настойчивый paucity [p siti] n 1 недостаточность; не-
patina [ptinə] n патина (налёт на бронзе) хватка; a paucity of information недостаточ-
patio [ptiəυ] n (pl -os) внутренний дво- ность информации 2 малое количество
рик; патио paunch [p ntʃ] n живот, брюшко, пузо
patisserie [pət
səri] n 1 кондитерский ма- pauper [p pə] n 1 бедняк, нищий 2 живу-
газин 2 кондитерские изделия щий на пособие по бедности
patriarch [peitrik] n 1 глава рода, общи- pause I [p z] n 1 пауза, перерыв 2 нереши-
ны, семьи; патриарх, старейшина 2 родо- тельность, замешательство 3 муз фермата
начальник; основатель 3 церк патриарх 4 стих цезура ¡ to give smb pause заставить
patriarchal [peitrikl] adj 1 патриархаль- кого-л остановиться и подумать
ный 2 церк патриарший 3 почтенный pause II [p z] v 1 делать паузу; to pause
patriarchy [peitriki] n патриархат upon smth задержаться на чём-л 2 заду-
patrician I [pətriʃn] n 1 ист патриций маться; углубиться в мысли; if you pause to
2 аристократ think если задуматься
patrician II [pətriʃn] adj 1 ист патрициан- pave [peiv] v 1 мостить, выстилать 2 усти-
ский 2 аристократический лать, усеивать ¡ to pave the way for smth
patricide [ptrisaid] n 1 отцеубийство подготовить почву для чего-л
2 отцеубийца pavement [peivmənt] n 1 тротуар, панель;
patrimony [ptriməni] n 1 родовое, на- flag-stone pavement тротуар из каменных
следственное имение 2 наследство; на- плит 2 амер мостовая; pebble pavement бу-
следственная доля отца 3 наследие лыжная мостовая
patriot [ptriət] n патриот pavilion [pəviljən] n 1 палатка, шатёр 2 па-
patriotic [ptriɒtik] adj патриотический вильон; беседка 3 раздевальня; душевая
patriotically [ptriɒtikli] adv патриотически (на спортивной площадке)
patriotism [ptriətiz(ə)m] n патриотизм paw I [p ] n 1 лапа 2 разг рука
patrol I [pətrəυl] n 1 патрулирование 2 па- pawl [p l] n защёлка, собачка храпового
труль; дозор механизма; шпингалет
patrol II [pətrəυl] v патрулировать pawn1 I [p n] n 1 залог, заклад; at/in pawn в
patron [peitrən] n 1 покровитель, патрон; закладе, заложенный 2 поручительство
шеф 2 (постоянный) покупатель, клиент pawn1 II [p n] v 1 закладывать; to pawn
patronage [ptrənid] n 1 покровитель- jewels заложить драгоценности 2 ручаться
ство, попечительство; шефство 2 (посто- pawn2 [p n] n шахм пешка; to exchange
янная) клиентура, постоянные посетите- pawns разменять пешки
ли (магазина и т п) pax I [pks] n мир, символ мира
patronizing [ptrənaiziŋ] adj покрови- pax II [pks] int школ сленг чур-чура!, чур
тельственный; относящийся свысока меня!, хватит!
pay 474
pay I [pei] n 1 выплата, уплата; to draw/to мирное время 4 (the) спокойствие, поря-
receive pay получать плату; equal pay рав- док; to keep the peace соблюдать порядок
ная (о)плата 2 плательщик (долга); slow peaceful [p
sfl] adj 1 мирный 2 тихий
pay человек, нерегулярно выплачиваю- peace offering [p
sɒf(ə)riŋ] n искупи-
щий долг тельная жертва
pay II [pei] adj платный; pay telephone так- peace pipe [p
spaip] n трубка мира
софон peach [p
tʃ] n 1 персик 2 персиковый цвет
pay III [pei] v (paid) 1 платить; уплачивать; 3 разг «первый сорт» 4 разг красотка
оплачивать (работу и т п); to pay for smth peacock [p
kɒk] n павлин
платить за что-л; they are paid by the hour peafowl [p
faυl] n павлин; пава
они получают почасовую оплату 2 попла- peahen [p
hen] n самка павлина, пава
титься; пострадать (за что-л); he paid for peak I [p
k] n 1 остриё 2 пик; гора; snowy
his carelessness он пострадал из-за своего peaks снежные вершины 3 высшая точка;
легкомыслия 3 приносить доход; the peak of activity пик (экономической) ак-
business is paying handsomely дело приносит тивности 4 козырёк (кепки, фуражки);
прекрасный доход 4 делать (комплимент); остроконечная часть головного убора
to pay smb a compliment сделать кому-л peak II [p
k] adj максимальный; рекорд-
комплимент; to pay smb a visit навестить ный; высший; peak hours часы пик
кого-л; to pay one’s respects to засвидетель- peaky [p
ki] adj 1 больной, слабый; you
ствовать своё почтение ¡ to pay one’s way look a bit peaky ты выглядишь неважно
оставаться платёжеспособным ƒ pay away 2 бледный
v оплачивать ƒ pay back 1 возвращать peal [p
l] n 1 звон колоколов, перезвон,
деньги 2 (for) отплатить, отомстить ƒ pay трезвон 2 раскат (грома и т п); peals of
down v платить наличными ƒ pay off 1 по- thunder раскаты грома
гасить долг; to pay off a loan погашать ссуду peanut [p
nt] n 1 земляной орех, арахис
2 окупаться; приносить плоды 3 разг да- 2 pl сленг гроши, копейки, мелочь; нечто
вать взятку; откупаться 4 отплатить; he незначительное; to get smth for peanuts ку-
was paying off old scores он сводил старые пить что-л за бесценок
счёты ƒ pay out 1 выплачивать 2 отплачи- pear [peə] n 1 грушевое дерево 2 груша
вать; we’ll pay them out мы им отплатим ƒ pearl I [p:l] n 1 жемчуг; collar of pearls жем-
pay over 1 выплачивать 2 переплачивать ƒ чужное ожерелье 2 перламутр
pay up 1 выплачивать сполна 2 разг пла- pearl II [p:l] adj 1 жемчужный; pearl
тить, расплачиваться necklace жемчужное ожерелье 2 перламу-
payable [peiəbl] adj 1 подлежащий уплате, тровый; pearl buttons перламутровые пуго-
оплате 2 могущий быть оплаченным; вицы 3 голубовато-серый, жемчужный
interest payments are payable monthly про- pearl barley [p:lbli] n перловая крупа
центы выплачиваются ежемесячно 3 до- pearly [p:li] adj 1 жемчужный; похожий
ходный, рентабельный на жемчуг 2 украшенный жемчугом
payload [peiləυd] n 1 полезная нагрузка; 3 жемчужного цвета; pearly pink lipstick ро-
полезный груз (судна, самолёта и т п) зовая перламутровая губная помада 4 бо-
2 боевая часть (снаряда, ракеты и т п) гатый жемчугом; pearly seas моря, изоби-
payment [peimənt] n 1 уплата, оплата, лующие жемчугом
платёж; advance payment авансовый peasant [peznt] n крестьянин
платёж; cash payment уплата наличными peasouper [p
spə] n разг густой жёлтый
2 вознаграждение 3 возмездие туман
payoff [peiɒf] n 1 разг развязка (событий, peat [p
t] n торф
рассказа); финал 2 разг последствие; ре- peatbog [p
tbɒg] n торфяник, торфяное
зультат, отдача 3 разг взятка болото
pay-out [peiaυt] n выплата, расходование pebble [pebl] n 1 галька, булыжник 2 гор-
payroll [peirəυl] n 1 платёжная ведомость; ный хрусталь; линза из горного хрусталя
to be on the payroll быть в платёжной ведо- pecan [pikn] n орех пекан
мости 2 фонд заработной платы peck1 I [pek] n 1 клевок 2 лёгкий поцелуй;
paysage [peiz] n пейзаж he gave her a peck on the cheek он чмокнул
pea [p
] n горох , горошина её в щёку
peace [p
s] n 1 покой, спокойствие; тиши- peck1 II [pek] v 1 клевать, долбить клювом
на 2 (обыкн P.) мирный договор 3 мир; 2 поцеловать, «клюнуть», чмокнуть 3 вы-
475 Pekinese
клёвывать, продалбливать дыру 4 (тж at) pee II [p
] v разг мочиться, писать
мало есть, «клевать»; she pecked at her food peek [p
k] v 1 подглядывать 2 (обыкн in)
она едва дотронулась до еды заглядывать 3 выглядывать 4 взглянуть,
peck2 [pek] n 1 пек, мера сыпучих тел (= посмотреть
2 галлона или 9,1 л) 2 множество, масса, peel I [p
l] n корка, кожица, кожура, шелу-
куча; a peck of trouble куча неприятностей ха; lemon peel лимонная корка, цедра
pectin [pektin] n хим пектин peel II [p
l] v 1 снимать кожицу, корку, ко-
pectoral [pekt(ə)rəl] adj 1 относящийся к журу 2 (тж off) слезать, облезать; лупить-
грудной клетке, грудной 2 действующий ся, шелушиться, сходить 3 (тж off) сленг
на органы грудной клетки 3 нагрудный; раздеваться, сбрасывать с себя (платье и
наперсный; пекторальный; a pectoral т п); she peeled the wet trousers off она стяну-
cross наперсный крест ла мокрые брюки 4 (from, off) отделяться
pectoral muscles [pekt(ə)rəlmslz] n pl peelings [p
liŋz] n pl очистки; лузга; шелуха
грудные мышцы peep I [p
p] n 1 взгляд украдкой; to have/to
peculiar [pikjliə] adj 1 странный, эксцен- take a peep at smth взглянуть на что-л
тричный; his behaviour was rather peculiar 2 первое появление, проблеск
он вёл себя довольно странно 2 специфи- peep II [p
p] v 1 (at) заглядывать; рассма-
ческий, своеобразный; a building of peculiar тривать с любопытством, подглядывать
interest здание, представляющее особый Peeping Tom [p
piŋtɒm] n чрезмерно лю-
интерес 3 (to) присущий, свойственный бопытный человек
peculiarity [pikjliriti] n 1 странность, peer1 I [piə] n 1 лорд; пэр 2 ровня, равный;
необычность 2 характерная черта this wine is without peer это вино несрав-
pecuniary [pikjniəri] adj 1 денежный ненно
2 облагаемый денежным штрафом; peer2 [piə] v 1 вглядываться, всматривать-
pecuniary penalty денежная санкция ся 2 заглядывать 3 тускло просвечиваться;
pedagogic [pedəgɒdik] adj педагогиче- the sun peered through the fog солнце тускло
ский; образовательный, воспитательный, просвечивалось сквозь туман
учебный peer group [piəgrp] n группа равных (по
pedagogy [pedəgɒdi] n педагогика социальному положению, возрасту и т п)
pedal I [pedl] n педаль; to press the pedal peeved [p
vd] adj разг раздражённый, оби-
down нажать на педаль женный
pedal II [pedl] v 1 нажимать педаль; жать peevish [p
viʃ] adj сварливый, раздражи-
на педали 2 ехать на велосипеде тельный; неуживчивый; капризный
pedant [pednt] n 1 педант 2 доктринёр peg I [peg] n 1 тех шпилька; штифт; чека;
peddle [pedl] v 1 торговать вразнос 2 раз- колышек 2 вешалка; крючок (вешалки)
возить товары (по домам) для продажи 3 колок (музыкального инструмента) 4 не-
pederast [pedərst] n педераст большое количество спиртного 5 пред-
pedestal I [pedistl] n 1 основание, база лог; повод; a peg to hang (a thing) on пред-
(колонны); цоколь, пьедестал 2 тумба лог, оправдание ¡ off the peg готовый (об
письменного стола ¡ to put smb on a одежде); to take/to bring smb down a peg (or
pedestal превозносить кого-л two) осадить кого-л, сбить спесь с кого-л
pedestal II [pedistl] v 1 водружать на пье- peg II [peg] v 1 прибивать гвоздями; при-
дестал 2 превозносить, возвеличивать креплять колышками; забивать колышки
pedestrian [pidestriən] n пешеход 2 тех соединять на штифтах, шпильках и
pedestrian crossing [pidestriənkrɒsiŋ] n т п ƒ peg down 1 закреплять колышками
пешеходный переход 2 разг связывать, стеснять, ограничивать
pedicure [pedikjυə] n педикюр ƒ peg out 1 сленг умереть 2 огораживать ко-
pedigree [pedigr
] n 1 родословная, генеало- лышками 3 разг выдохнуться; выйти из
гия 2 происхождение 3 этимология (слова) строя; the engine pegged out двигатель за-
pediment [pedimənt] n архит фронтон глох 4 развесить (бельё), закрепив при-
pedlar [pedlə] n 1 разносчик, коробейник щепками; to peg out the clothes развесить
2 торговец наркотиками 3 сплетник одежду ƒ peg up ограничивать в передви-
pedometer [pidɒmitə] n шагомер жении, держать взаперти
peduncle [pidŋkl] n бот цветоножка; peignoir [peinw] n пеньюар
плодоножка pejorative [pidɒrətiv] adj уничижительный
pee I [p
] n разг 1 моча 2 мочеиспускание Pekinese I [p
kin
z] n мопс, пекинес
Pekinese 476
Pekinese II [p
kin
z] adj пекинский 3 вторгаться, вклиниваться 4 постигать;
pelican [pelikən] n зоол пеликан понимать; I soon penetrated his designs я
pelican crossing [pelikənkrɒsiŋ] n пешеход- быстро раскусил его намерения
ный переход, регулируемый пешеходами penetrating [penitreitiŋ] adj 1 проница-
pellet [pelit] n 1 шарик, катышек (из бума- тельный, острый 2 пронизывающий;
ги, хлеба и т п) 2 дробинка; пистон, пуль- penetrating wind пронизывающий ветер
ка 3 пилюля penetration [penitreiʃn] n 1 проникание;
pell-mell [pelmel] adv 1 сломя голову проникновение 2 проникающая способ-
2 беспорядочно, вперемешку, как попало ность 3 проницательность
pellucid [pilsid] adj 1 прозрачный 2 яс- penguin [peŋgwin] n пингвин
ный, понятный 3 светлый, ясный (об уме) penicillin [penisilin] n пенициллин; to treat
pelmet [pelmit] n ламбрекен; карниз with penicillin лечить пенициллином
pelt1 I [pelt] n 1 сильный удар 2 бросание, peninsula [pininsjυlə] n полуостров
швыряние 3 стук дождя, града ¡ at full pelt penis [p
nis] n (pl penes) пенис, мужской
полным ходом, стремительно половой орган
pelt1 II [pelt] v 1 бросать, швырять; забра- penitence [penit(ə)ns] n 1 раскаяние, со-
сывать (камнями, вопросами и т п) 2 бро- жаление 2 церк покаяние; епитимья
ситься, ринуться 3 лить как из ведра (о penitent [penit(ə)nt] adj 1 раскаивающий-
дожде); the rain continued to pelt down ся, кающийся 2 церк находящийся под
дождь продолжал лить как из ведра епитимьёй
pelt2 [pelt] n шкура, кожа penitentiary [penitenʃ(ə)ri] n 1 амер, канад
pelvis [pelvis] n (pl тж pelves) анат 1 таз (федеральная) тюрьма 2 исправительный
2 почечная лоханка дом 3 церк пенитенциарий
pen [pen] n 1 перо (писчее); ручка с пером; penknife [pennaif] n (pl penknives) перо-
авторучка; ball point pen шариковая ручка чинный нож
2 литературный труд; литературный стиль penmanship [penmənʃip] n 1 каллиграфия
3 писатель; knight of the pen рыцарь пера; 2 стиль, манера писателя
журналист; писатель pen name [penneim] n литературный
penal [p
nl] adj наказуемый (законом); псевдоним
уголовный; penal laws уголовное право pennon [penən] n флажок (обыкн с длин-
penal code [p
nlkəυd] n уголовный ко- ным узким полотнищем, иногда треуголь-
декс ной формы); флаг, вымпел
penalize [p
nəlaiz] v наказывать; приме- penny [peni] n (pl pence — о сумме;
нять карательные санкции pennies — об отдельных монетах) 1 пенни,
penalty [penlti] n 1 взыскание; to carry a пенс 2 (pl pennies) амер, канад монета в
penalty влечь за собой наказание 2 штраф; 1 цент ¡ I don’t have a penny у меня нет ни
to pay the forfeit penalty уплачивать штраф копейки; a pretty penny кругленькая сум-
3 спорт штрафной удар; пенальти ма; to spend a penny пойти в туалет; the
pencil [pensl] n 1 карандаш 2 кисть (живо- penny drops разг всё теперь понятно, до-
писца) 3 манера, стиль (писателя) шло; a penny for your thoughts о чём задума-
pendant [pendənt] n 1 подвеска; кулон, лись?
брелок; a pearl pendant жемчужный кулон penny-dreadful [penidredfl] n низко-
2 дополнение; a pendant to the report при- пробный приключенческий или юмори-
ложение к докладу стический роман в дешёвом издании
pending I [pendiŋ] adj 1 рассматриваемый, penny wise [peniwaiz] adj мелочный ¡
ожидающий решения; нерешённый; не- penny wise and pound foolish экономный в
законченный 2 предстоящий, неминуе- мелочах и расточительный в крупном
мый pennyworth [peniw:θ] n 1 количество то-
pending II [pendiŋ] prep 1 во время, в тече- вара, которое можно купить на 1 пенни
ние 2 до, в ожидании 2 капелька, чуточка
pendulum [pendjυləm] n маятник pension1 I [penʃn] n 1 пенсия; entitled to a
penetrable [penitrəbl] adj 1 восприимчи- pension имеющий право на пенсию 2 по-
вый 2 проницаемый 3 доступный для зре- собие
ния, видимый 4 постижимый pension1 II [penʃn] v 1 назначать пенсию
penetrate [penitreit] v 1 проникать внутрь, 2 субсидировать ƒ pension off уволить, от-
проходить 2 пропитывать, пронизывать править на пенсию
477 percussion
pension2 [pŋsj ŋ] n пансион (во Франции pep pill [peppil] n стимулирующая таблет-
и некоторых др странах) ка
pensioner [penʃnə] n пенсионер per [p:, pə] prep 1 в, на, с, за; 100 miles per
pensive [pensiv] adj 1 задумчивый 2 пе- hour 100 миль в час; 300 pounds per week
чальный, меланхоличный 300 фунтов в неделю; they collected Ј20 per
pentagon [pentəgən] n 1 пятиугольник man они собрали по 20 фунтов с человека
2 (the P.) Пентагон, министерство оборо- 2 по, через; per Mr. Brown (послано) через
ны США господина Брауна 3 согласно; as per the
pentagram [pentəgrm] n пентаграмма instructions согласно инструкциям 4 ге-
pentahedron [pent
hedrən] n пятигранник ральд по направлению
Pentateuch [pentətjk] n библ Пятикни- perambulator [pərmbjυleitə] n детская
жие, Тора коляска
pentathlon [pentθlɒn] n спорт пятиборье per annum [pərnəm] adv ежегодно; в год
Pentecost [pentikɒst] n церк Пятидесят- per capita I [pəkpitə] adj приходящийся
ница, Троицын день на душу населения; per capita income доход
penthouse [penthaυs] n 1 пентхаус, феше- на душу населения
небельная квартира на крыше или верх- per capita II [pəkpitə] adv на душу; на че-
нем этаже небоскрёба 2 навес; тент ловека; на каждого; consumption per capita
pent-up [pentp] adj сдерживаемый, по- потребление на душу населения
давленный; затаённый; pent-up feelings perceive [pəs
v] v 1 понимать, осознавать;
подавленные чувства постигать 2 различать, ощущать, чувство-
penurious [pinjυəriəs] adj 1 скупой, ска- вать
редный 2 бедный, скудный per cent [pəsent] n процент, на сотню, %;
penury [penjυri] n 1 нужда; бедность; to be ten per cent десять процентов
reduced to penury дойти до нищеты, впасть percentage I [pəsentid] n 1 процентное
в нужду 2 скудость; недостаток содержание; процент; процентное отно-
peony [p
əni] n бот пион шение 2 разг часть, доля; количество; a
people I [p
pl] n 1 люди; население, жите- small percentage of the population неболь-
ли; poor people бедняки; city people горо- шая часть населения 3 разг польза, выгода
жане; country people деревенские жители perception [pəsepʃn] n 1 восприятие; ощу-
2 народ, нация; the will of the people воля щение; extrasensory perception внечув-
народа 3 (употр как pl) родные, родствен- ственное восприятие, телепатия 2 прони-
ники; родители; предки; her people цательность, способность постижения
originally came from Skye её предки пришли 3 осознание, понимание
с острова Скай 4 (употр как pl) служащие perceptive [pəseptiv] adj 1 проницатель-
people II [p
pl] v 1 заселять(ся) 2 расти (о ный; наблюдательный 2 восприимчивый;
населении) 3 заполнять (в мыслях) she is very perceptive она очень восприим-
pep I [pep] n разг бодрость духа, энергия, чива 3 воспринимающий, ощущающий
живость perch1 [p:tʃ] v 1 садиться на насест; сажать
pep II [pep] v разг стимулировать, вселять на насест 2 усесться, взгромоздиться;
бодрость; оживлять; взбадривать birds perch on the boughs птицы садятся на
pepper I [pepə] n 1 перец; to add pepper to ветви 3 помещать высоко
taste добавить перца по вкусу; please would perch2 [p:tʃ] n окунь
you pass the salt and pepper передайте, по- percipience [pəsipiəns] n способность
жалуйста, соль и перец 2 острота; едкость восприятия
pepper II [pepə] v 1 перчить, посыпать percipient [pəsipiənt] adj 1 воспринимаю-
перцем 2 (with) осыпать; усеивать 3 (with) щий, способный осознавать 2 сообрази-
забрасывать; засыпать (вопросами и т п) тельный, проницательный
pepper-and-salt [pepərəns lt] adj 1 крап- percolate [p:kəleit] v 1 просачиваться,
чатый, цвета «перца с солью» (о ткани) проникать сквозь; проходить 2 распро-
2 с проседью (о волосах) страняться, становиться известным 3 ва-
pepper mill [pepəmil] n ручная мельница рить кофе в перколяторе
для перца percolator [p:kəleitə] n кофеварка; ко-
peppermint [pepəmint] n 1 бот мята пе- фейник с ситечком, перколятор
речная 2 мятный леденец; мятная жева- percussion [pəkʃn] n 1 удар, столкнове-
тельная резинка ние 2 собир муз ударные инструменты
percussion instrument 478
percussion instrument [pəkʃninstrə- представление начинается в 7 часов
mənt] n муз ударный инструмент 3 игра, исполнение (роли и т п) 4 трюки,
percussive [pəksiv] adj ударный; сотря- фокусы 5 разг действие, поступок; пове-
сающий; пробивающий дение 6 тех эксплуатационные качества;
per diem [pəd
em] adv в день the car’s overall performance is excellent об-
peregrine [perigrin] n зоол сокол обыкно- щие характеристики работы машины ве-
венный, сапсан ликолепны
peremptory [pəremptri] adj 1 повелитель- performer [pəf mə] n 1 исполнитель 2 ар-
ный, властный 2 безапелляционный, кате- тист, исполнитель, актёр
горический; peremptory declaration катего- perfume [p:fjm] n 1 аромат; запах;
рическое заявление 3 доктринёрский, дог- perfume of roses аромат роз 2 духи
матический perfunctorily [pəfŋktrili] adv поверхност-
perennial I [pəreniəl] n многолетнее расте- но; формально, небрежно
ние perfunctory [pəfŋktri] adj поверхност-
perennial II [pəreniəl] adj 1 длящийся кру- ный; небрежный; perfunctory look небреж-
глый год 2 неувядаемый 3 многолетний (о ный взгляд
растениях) 4 постоянный, непрерывный; pergola [p:gələ] n беседка или крытая ал-
perennial problem вечная проблема лея из вьющихся растений
perfect I [p:fikt] adj 1 совершенный, без- perhaps [pəhps] adv может быть, воз-
упречный, идеальный, прекрасный 2 точ- можно; пожалуй; it takes perhaps three or
ный; she is a perfect model of her mother она four minutes это, возможно, требует три —
точная копия своей матери 3 приятный, четыре минуты
чудесный 4 чистый, без примесей 5 до- pericardium [perikdiəm] n (pl -dia) анат
стигший совершенства; he speaks perfect околосердечная сумка, перикард
English он в совершенстве владеет ан- perigee [perid
] n астр перигей
глийским 6 грам перфектный; perfect perihelion [perih
liən] n (pl -lia) астр пе-
tense перфект ригелий
perfect II [pəfekt] v 1 совершенствовать(- peril [peril] n опасность, риск
ся), улучшать(ся) 2 завершать perilous [periləs] adj рискованный
perfection [pəfekʃn] n 1 совершенство; she perimeter [pərimitə] n 1 внешняя граница
dances to perfection она безупречно танцу- 2 мат периметр
ет 2 высшая ступень, верх 3 завершение period [piəriəd] n 1 период, промежуток
4 законченность, завершённость времени 2 стадия 3 эпоха, время; morals of
perfectionist [pəfekʃnist] n 1 взыскатель- the period нравы (той) эпохи; the dress of
ный человек; человек, склонный к педан- the period платье в стиле эпохи 4 менстру-
тизму; перфекционист 2 сторонник док- ация 5 геол эпоха, период; Jurassic period
трины (морального) усовершенствования юрский период 6 урок, занятие 7 физ, тех
perfectly [p:fiktli] adv 1 совершенно, период колебаний; цикл 8 амер, канад
вполне; I am perfectly sure of it я совершен- точка 9 спорт период; extra/overtime period
но уверен в этом 2 прекрасно добавочное время (игры)
perfidy [p:fidi] n вероломство periodical [piəriɒdikl] n 1 периодическое
perforation [p:fəreiʃn] n 1 отверстие; пер- издание, журнал 2 pl периодика, периоди-
форация; просечка (в блокнотах, на по- ческие издания
чтовых марках) 2 перфорирование; про- periodicity [piəriədisiti] n 1 физ, тех пери-
сверливание 3 мед прободение одичность, частота 2 физиол менструация
perforator [p:fəreitə] n перфоратор, periodic table [piəriɒdikteibl] n хим перио-
дрель; бур; бурав; сверло дическая система элементов Менделеева
perform [pəf m] v 1 исполнять, выпол- peripheral I [pərifrəl] n вчт внешнее
нять; делать; to perform a calculation под- устройство, периферийное устройство
считывать; to perform exploits совершать peripheral II [pərifrəl] adj 1 второстепен-
подвиги 2 выступать; исполнять; to ный, частный 2 периферийный 3 тех под-
perform a conjuring trick показать фокус собный, вспомогательный 4 вчт внешний
3 спорт выступать periphery [pərifri] n 1 периферия, окруж-
performance [pəf məns] n 1 выполнение, ность 2 окраина, периферия
исполнение 2 представление, спектакль; periphrasis [pərifrəsis] n (pl -ses) периф-
киносеанс; the performance begins at seven раз(а)
479 persecution
periscope [periskəυp] n перископ permit I [p:mit] n 1 разрешение 2 пропуск
perish [periʃ] v 1 погибать, умирать 2 гу- permit II [pəmit] v 1 позволять, разрешать;
бить; изнурять; разрушать давать разрешение; if I may be permitted to
perishable [periʃəbl] adj 1 скоропортя- speak если мне будет позволено выска-
щийся 2 тленный, бренный заться 2 давать возможность, позволять
perishing [periʃiŋ] adj разг ужасно холод- 3 (of) допускать (что-л)
ный (о погоде) permutation [p:mjυteiʃn] n 1 мат пере-
peritoneum [peritən
əm] n (pl тж -nea) становка; пермутация 2 перестановка,
анат брюшина комбинирование
peritonitis [peritənaitis] n мед воспаление pernicious [pəniʃəs] adj 1 пагубный, вред-
брюшины, перитонит ный; pernicious influence пагубное влияние
periwinkle1 [periwiŋkl] n зоол береговая 2 мед злокачественный
улитка, литорина pernickety [pənikiti] adj разг придирчи-
periwinkle2 [periwiŋkl] n бот барвинок вый, разборчивый, привередливый
perjure [p:də] v 1 юр лжесвидетельство- peroration [perəreiʃn] n заключительная
вать 2 нарушать клятву часть, заключение, резюме (речи)
perjurer [p:dərə] n лжесвидетель peroxide [pərɒksaid] n хим 1 перекись во-
perjury [p:dəri] n 1 юр лжесвидетельство дорода 2 перекись
2 вероломство; нарушение клятвы perpendicular I [p:pəndikjυlə] n 1 пер-
perk1 [p:k] n (обыкн pl) разг дополнитель- пендикуляр; перпендикулярная линия
ные льготы; приплаты, надбавки 2 вертикальное, прямое положение
perk2 [p:k] v (тж up) воспрянуть духом, perpendicular II [p:pəndikjυlə] adj 1 пер-
оживиться, приободриться пендикулярный, вертикальный 2 отвес-
perky [p:ki] adj весёлый, бойкий ный, крутой
perm1 I [p:m] n завивка «перманент», хи- perpetrate [p:pitreit] v совершать; to
мическая завивка perpetrate a fraud мошенничать
perm1 II [p:m] v делать химическую завивку perpetration [p:pitreiʃn] n совершение
perm2 [p:m] n разг перестановка (преступления)
permafrost [p:məfrɒst] n вечная мерзлота perpetrator [p:pitreitə] n преступник; ви-
permanence [p:mənəns] n неизменность, новный
постоянство; стабильность perpetual [pəpetʃυəl] adj 1 вечный, беско-
permanent [p:mənənt] adj постоянный, нечный 2 беспрестанный; непрекращаю-
неизменный; перманентный щийся; постоянный 3 пожизненный, бес-
permanent wave [p:mənəntweiv] n хи- срочный
мическая завивка perpetual motion [pəpetʃυəlməυʃn] n веч-
permanganate [pəmŋgənit] n хим пер- ное движение, перпетуум-мобиле
манганат, соль марганцевой кислоты perpetuate [pəpetʃυeit] v увековечивать,
permeable [p:miəbl] adj проницаемый, сохранять навсегда
пропускающий жидкость; негерметич- perpetuation [pəpetʃυeiʃn] n увековече-
ный ние; сохранение навсегда
permeation [p:mieiʃn] n проникание; perpetuity [p:pitjiti] n 1 вечность, бес-
просачивание конечность 2 бессрочное владение
per mensem [pəmensəm] adv в месяц perplex [pəpleks] v ставить в тупик, приво-
permissible [pəmisəbl] adj 1 позволитель- дить в недоумение; озадачивать
ный, допустимый 2 безопасный, допусти- perplexity [pəpleksiti] n 1 недоумение,
мый; a permissible level допустимый уро- растерянность; замешательство, смуще-
вень ние 2 трудность, затруднение, дилемма
permission [pəmiʃn] n позволение, разре- perquisite [p:kwizit] n 1 чаевые 2 прира-
шение боток; случайный доход
permissive [pəmisiv] adj 1 снисходитель- perry [peri] n перри, грушевый сидр
ный, терпимый, нестрогий; the so-called per se [pəsei] adv само по себе; по сути
permissive society так называемое обще- persecute [p:sikjt] v 1 преследовать,
ство вседозволенности 2 дозволяющий, подвергать гонениям 2 докучать, надое-
позволяющий, разрешающий дать
permissiveness [pəmisivnis] n терпи- persecution [p:sikjʃn] n 1 преследова-
мость; вседозволенность ние, гонение 2 надоедание, приставание
persecutor 480
persecutor [p:sikjtə] n преследователь, personify [pəsɒnifai] v 1 олицетворять,
гонитель персонифицировать 2 воплощать
perseverance [p:siviər(ə)ns] n упорство, personnel [p:sənel] n персонал, штат; ка-
настойчивость, стойкость дры
persevere [p:siviə] v упорно, настойчиво perspective [pəspektiv] n 1 перспектива
добиваться; стойко продолжать 2 вид (вдаль) 3 виды на будущее
Persian lamb [p:ʃnlm] n 1 каракулевая perspicacious [p:spikeiʃəs] adj проница-
овца 2 каракуль тельный
persiflage [p:sifl] n подшучивание, perspicuous [pəspikjυəs] adj ясный, по-
лёгкая шутка нятный
persimmon [pəsimən] n бот хурма perspiration [p:spəreiʃn] n пот, испарина
persist [pəsist] v 1 оставаться, продолжать perspire [pəspaiə] v потеть
существовать, сохраняться 2 (in, with) на- persuade [pəsweid] v убеждать; склонять,
стаивать, упорствовать уговаривать
persistence [pəsistəns] n 1 постоянство, persuasion [pəswein] n 1 убеждение; убе-
продолжительность 2 упорство, настой- дительность 2 мнение, убеждение 3 (ре-
чивость 3 выносливость, живучесть лигиозные) убеждения; вероисповеда-
persistent [pəsistənt] adj 1 стойкий, устойчи- ние; кредо
вый, постоянный 2 упорный, настойчивый persuasive [pəsweisiv] adj убедительный
person [p:sn] n 1 человек; личность; осо- pert [p:t] adj 1 дерзкий, нахальный; раз-
ба; субъект; a certain person некто, один вязный 2 изящный, элегантный
человек 2 тело (человека) 3 внешность; pertain [pətein] v (to) относиться, принад-
облик 4 грам лицо лежать; иметь отношение; подлежать
persona [pəsəυnə] n (pl -ae) 1 образ, pertinacious [p:tineiʃəs] adj 1 упрямый,
имидж 2 особа, личность; persona grata неуступчивый 2 упорный, неподдающий-
дип персона грата; persona non grata дип ся
персона нон грата 3 действующее лицо, pertinacity [p:tinsiti] n упрямство, неу-
персонаж ступчивость; упорство
personable [p:snəbl] adj красивый, с pertinence [p:tinəns] n уместность; реле-
привлекательной внешностью вантность; применимость
personage [p:snid] n 1 выдающаяся pertinent [p:tinənt] adj уместный; относя-
личность; (важная) персона 2 человек, щийся к делу
особа 3 персонаж, действующее лицо perturb [pət:b] v смущать, тревожить;
personal [p:snəl] adj 1 личный, персо- беспокоить, волновать; нарушать
нальный; personal relationships личные perturbation [p:təbeiʃn] n 1 волнение,
взаимоотношения 2 задевающий, затра- смятение 2 осложнения; беспорядок
гивающий личность 3 характерный для perusal [pərzl] n внимательное чтение
данного лица; personal charm личное оба- peruse [pərz] v 1 внимательно прочитать
яние 4 грам личный 2 думать, размышлять
personal assistant [p:snələsistənt] n лич- pervade [pəveid] v распространяться;
ный помощник проникать; пропитывать
personal column [p:snəlkɒləm] n раздел pervasive [pəveisiv] adj распространяю-
частных объявлений (в газете) щийся, проникающий
personal computer [p:snəlkəmpjtə] n perverse [pəv:s] adj 1 порочный, извра-
персональный компьютер щённый; испорченный 2 несговорчивый,
personality [p:sənliti] n 1 личность, ин- капризный 3 упрямый, упорствующий (в
дивидуальность 2 черты характера, харак- своей неправоте)
тер 3 известная, выдающаяся личность perversion [pəv:ʃn] n нарушение; откло-
personalize [p:snəlaiz] v 1 принимать, от- нение от нормы; извращение
носить на свой счёт 2 воплощать perversity [pəv:siti] n 1 извращённость,
personally [p:sn(ə)li] adv 1 лично, сам, порочность 2 упрямство
персонально; personally, I think что касает- pervert I [p:v:t] n 1 извращенец, чело-
ся меня, то я считаю век, страдающий сексуальными извраще-
personification [pəsɒnifikeiʃn] n 1 персо- ниями 2 отступник, ренегат
нификация, олицетворение 2 (the) вопло- pervert II [p:v:t] v 1 извращать, искажать
щение 2 совращать, развращать
481 phantom
pervious [p:viəs] adj 1 проницаемый; the petrel [petrəl] n зоол буревестник
walls were pervious to the sound звук прони- petrify [petrifai] v 1 поражать, ошелом-
кал сквозь эти стены 2 восприимчивый, лять, приводить в оцепенение 2 превра-
поддающийся влиянию 3 проходимый, щать(ся) в камень
доступный petrochemical [petrə(υ)kemikl] n нефте-
Pesa(c)h [peish] n Песах, еврейская химический
Пасха petrodollars [petrəυdɒləz] n pl «нефтяные
peseta [pəseitə] n песета (испанская де- доллары», нефтедоллары
нежная единица и монета до введения евро) petrol [petrəl] n 1 бензин; to fill up with
peso [peisəυ] n (pl -os) песо (денежная еди- petrol заправляться бензином 2 моторное
ница ряда стран Латинской Америки и топливо
старинная испанская монета) petrol bomb [petrəlbɒm] n бутылка с зажи-
pessimism [pesimiz(ə)m] n пессимизм гательной смесью
pessimist [pesimist] n пессимист petroleum [pitrəυliəm] n нефть
pessimistic [pesimistik] adj пессимисти- petrol station [petrəlsteiʃn] n бензоколон-
ческий ка; заправочная станция
pessimistically [pesimistikli] adv песси- petticoat [petikəυt] n 1 (нижняя) юбка;
мистично; пессимистически детская юбочка 2 сленг женщина, девушка
pest [pest] n 1 надоедливый или нудный че- pettifogger [petifɒgə] n 1 крючкотвор; су-
ловечек 2 сельскохозяйственный вреди- тяга; кляузник 2 стряпчий, ведущий сом-
тель, паразит нительные дела
pester [pestə] v докучать, надоедать pettiness [petinis] n мелочность; низость
pesticide [pestisaid] n с-х пестицид petty [peti] adj 1 мелкий, незначительный,
pestilence [pestiləns] n 1 эпидемия, пове- маловажный; petty details несуществен-
трие 2 (бубонная) чума; мор ные подробности 2 небольшой, мелкий
pestilent [pestilənt] adj 1 надоедливый, 3 мелочный, узкий, ограниченный
несносный 2 вредный, губительный 3 за- petty officer [petiɒfisə] n старшина (во
разный, инфекционный флоте)
pestilential [pestilenʃl] adj 1 чумной, рас- petulance [petjυləns] n раздражитель-
пространяющий заразу 2 тлетворный ность; капризность
pestle [pesl] n пестик (ступки); пест petulant [petjυlənt] adj раздражительный,
pet1 I [pet] n 1 (любимое) домашнее живот- всем недовольный; нетерпеливый
ное 2 любимец, баловень; teachers pet лю- petunia [pitjniə] n бот петуния
бимчик учителя pew [pj] n 1 церковная скамья со спин-
pet1 II [pet] adj 1 домашний (о животном) кой 2 разг сиденье, стул, место
2 предназначенный для домашнего живот- pewit [p
wit] n зоол чибис
ного; pet food корм для домашних живот- pewter [pjtə] n 1 пьютер, сплав олова со
ных 3 излюбленный, любимый свинцом 2 оловянная посуда
pet1 III [pet] v баловать, ласкать phaeton [feitn] n фаэтон
pet2 [pet] n раздражение, дурное настрое- phalanx [flŋks] n (pl тж phalanges)
ние 1 фаланга 3 анат фаланга пальца
petal [petl] n лепесток phallic [flik] adj фаллический
petalled [petld] adj бот имеющий лепест- phallus [fləs] n (pl тж phalli) фаллос
ки, лепестковый phantasm [fntz(ə)m] n 1 фантом, при-
petard [pitd] n петарда, хлопушка зрак 2 иллюзия
peter out [p
tə(r)aυt] v исчезать, улетучи- phantasmagoria [fntzməg riə] n фан-
ваться тасмагория
petite [pət
t] adj маленького роста, изящ- phantasmagoric [fntzməgɒrik] adj
ная (о женщине) фантасмагорический
petition I [pitiʃn] n 1 ходатайство, проше- phantasmal [fntzm(ə)l] adj призрач-
ние; петиция 2 юр ходатайство; заявление ный; иллюзорный; воображаемый
в суд phantasy [fntəsi] n 1 фантазия 2 вообра-
petition II [pitiʃn] v 1 подавать прошение, жение, фантазия 3 плод, игра воображе-
ходатайство; обращаться с петицией ния 4 каприз
2 подавать заявление; ходатайствовать phantom I [fntəm] n 1 фантом, призрак;
petitioner [pitiʃnə] n 1 проситель 2 юр истец видение 2 иллюзия; плод фантазии
phantom 482
phantom II [fntəm] adj фиктивный; не- philology [filɒlədi] n филология
реальный philosopher [filɒsəfə] n философ
Pharaoh [feərəυ] n ист фараон philosophic(al) [filəsɒfik(l)] adj философ-
pharisee [fris
] n фарисей, ханжа ский
pharmaceutical [fməsjtikl] adj фарма- philosophy [filɒsəfi] n 1 философия; фи-
цевтический; аптекарский лософская система 2 философский под-
pharmaceutics [fməsjtiks] n фарма- ход к жизни
ция, аптечное дело philtre [filtə] n любовный напиток, приво-
pharmacist [fməsist] n фармацевт, апте- ротное зелье
карь phlebitis [flibaitis] n мед воспаление вены,
pharmacology [fməkɒlədi] n фармако- флебит
логия phlegm [flem] n 1 мокрота, слизь 2 апатия,
pharmacy [fməsi] n 1 фармация, аптеч- вялость; флегма
ное дело 2 аптека phlegmatic [flegmtik] adj 1 флегматич-
pharynx [friŋks] n (pl pharynges) анат зев, ный, вялый 2 спокойный, бесстрастный
глотка phlox [flɒks] n бот флокс
phase I [feiz] n фаза, стадия, период; этап phobia [fəυbiə] n мед страх, боязнь, фобия
phase II [feiz] v осуществлять постепен- phobic [fəυbik] adj страдающий фобией
ный переход ƒ phase down снижать, сокра- phoenix [f
niks] n 1 миф феникс 2 чудо;
щать активность ƒ phase in постепенно верх, образец совершенства
вводить ƒ phase out постепенно, поэтапно phone I [fəυn] n телефон; over the phone по
сокращать, прекращать или ликвидиро- телефону
вать phone II [fəυn] v звонить по телефону
pheasant [feznt] n фазан phonecard [fəυnkd] n телефонная кар-
phenomenal [finɒminl] adj 1 феноменаль- точка
ный, необыкновенный phone-in [fəυnin] n радио- или телевизи-
phenomenon [finɒminən] n (pl -mena) онная программа, во время которой слу-
1 явление, феномен; natural phenomena яв- шатели или зрители могут позвонить по
ления природы 2 необыкновенное явле- телефону и принять в ней участие
ние, феномен; чудо phoneme [fəυn
m] n лингв фонема
phew [fj] int фу!, ну и ну! phonetics [fənetiks] n фонетика
phial [faiəl] n 1 склянка; пузырёк, буты- phoney I [fəυni] n разг 1 обманщик; шар-
лочка; флакон 2 фиал, чаша латан 2 обман; подделка; фальшивка
philadelphus [filədelfəs] n бот жасмин са- phoney II [fəυni] adj разг ложный, под-
довый дельный, фальшивый; phoney account
philander [filndə] v волочиться, заигры- фиктивный счёт
вать, флиртовать phonograph [fəυnəgrf] n фонограф
philanderer [filndərə] n волокита, донжуан phonology [fənɒlədi] n фонология
philanthropic(al) [filənθrɒpik(l)] adj фи- phooey [fi] int разг тьфу!, фу!; да ну!, по-
лантропический, благотворительный думаешь!
philanthropist [filnθrəpist] n филантроп phosphoresce [fɒsfəres] v фосфоресци-
philanthropy [filnθrəpi] n филантропия ровать, светиться
philatelist [filt(ə)list] n филателист phosphorescent [fɒsfəresnt] adj фосфо-
philately [filt(ə)li] n филателия ресцирующий
philharmonic [filmɒnik] adj филармони- phosphorus [fɒsf(ə)rəs] n хим фосфор
ческий photo [fəυtəυ] n (pl -os) разг фотография,
philippic [filipik] n филиппика, обличи- снимок
тельная речь photo- [fəυtəυ-] pref свето-, фото-
philistine I [filistain] n 1 (P.) филистимля- photocell [fəυtəsel] n фотоэлемент
нин 2 филистер, обыватель, мещанин photocopier [fəυtəkɒpiə] n фотокопиро-
philistine II [filistain] adj 1 (P.) относящий- вальное устройство
ся к филистимлянам 2 филистерский, photocopy I [fəυtəkɒpi] n фотокопия
обывательский, мещанский photocopy II [fəυtəkɒpi] v фотокопировать
philological [filəlɒdikl] adj филологиче- photo finish [fəυtəυfiniʃ] n спорт фотофи-
ский ниш
philologist [filɒlədist] n филолог photofit [fəυtə(υ)fit] n фоторобот
483 picket fence
photoflash [fəυtə(υ)flʃ] n лампа-вспыш- physiotherapist [fiziəυθerəpist] n физио-
ка, импульсная лампа терапевт
photogenic [fəυtədenik] adj фотогенич- physiotherapy [fiziəυθerəpi] n физиоте-
ный рапия
photograph I [fəυtəgrf] n фотографиче- physique [fiz
k] n телосложение; физиче-
ский снимок, фотография ские данные
photograph II [fəυtəgrf] v фотографиро- pi [pai] n 1 пи (16-я буква греческого алфави-
вать, снимать та) 2 мат число π
photographer [fətɒgrəfə] n фотограф; pianissimo [piənisiməυ] adv, n муз пианис-
press photographer фоторепортёр симо
photographic(al) [fəυtəgrfik(l)] adj фо- pianist [piənist] n пианист
тографический piano1 I [pinəυ] n (pl -os) фортепьяно;
photography [fətɒgrəfi] n 1 фотография, grand piano рояль; upright/cabinet piano пи-
фотографирование; фотосъёмка 2 кино анино
операторская работа piano1 II [pinəυ] adj фортепьянный; piano
photomontage [fəυtəυmɒnt] n фотомон- lessons уроки игры на фортепьяно
таж; выполнение фотомонтажных работ piano2 [pinəυ] adv, n муз пиано
photon [fəυtɒn] n физ фотон pianoforte [pinəυf ti] n фортепьяно
photosensitive [fəυtəυsensitiv] adj свето- piazza [pitsə] n 1 пьяцца, базарная пло-
чувствительный щадь (в Италии) 2 амер веранда
phrasal verb [freizlv:b] n грам фразовый picador [pikəd ] n пикадор
глагол picaresque [pikəresk] adj авантюрный,
phrase I [freiz] n 1 фраза, словосочетание, плутовской
выражение 2 идиоматическое выражение piccalilli [pikəlili] n острые пикули в гор-
3 муз фраза 4 pl фразы, пустые слова; чичном соусе
empty phrases пустые слова 5 язык, стиль piccolo [pikələυ] n (pl -os) муз пикколо,
phrase II [freiz] v 1 выражать словами; малая флейта
формулировать 2 муз фразировать pick1 I [pik] n 1 отбор, выбор; take your pick
phrase book [freizbυk] n разговорник выбирайте 2 лучшая часть; что-л отборное;
phraseology [freiziɒlədi] n фразеология the pick of the bunch самое лучшее, отборное
phut [ft] adv разг прахом, крахом; to go pick1 II [pik] v 1 выбирать, отбирать 2 соби-
phut лопнуть, потерпеть крах; испортить- рать, снимать; to pick flowers рвать цветы
ся, сломаться 3 ковырять; сковыривать 4 искать, выи-
phylum [failəm] n (pl phyla) биол тип скивать 6 чистить (ягоды); ощипывать
physical I [fizikl] = physical examination (птицу); снимать (мясо с костей); обгла-
physical II [fizikl] adj 1 телесный, физиче- дывать (кость) 7 обворовывать 9 откры-
ский; physical culture физкультура 2 физи- вать (замок) отмычкой ƒ pick at прика-
ческий, материальный 3 относящийся к саться, трогать ƒ pick on докучать, драз-
физике или естествознанию нить ƒ pick out 1 выбирать 2 выделять
physical examination [fizikligzmineiʃn] 3 отличать, различать ƒ pick up 1 подни-
n медицинский осмотр мать, подбирать 2 находить 3 услышать,
physical geography [fizikldiɒgrəfi] n фи- узнать; to pick up information раздобыть све-
зическая география дения 4 выздоравливать; восстанавливать
physician [fiziʃn] n 1 врач 2 врач-терапевт силы 5 научиться быстро, нахвататься
physicist [fizisist] n физик (знаний); she picked up languages quickly она
physics [fiiziks] n 1 физика; the chair of быстро схватывала иностранные языки
physics кафедра физики 2 физические 6 брать пассажира; the train stops to pick up
свойства passengers поезд останавливается, чтобы
physio [fiziəυ] n разг 1 физиотерапия забрать пассажиров
2 физиотерапевт pick2 I [pik] n 1 кирка; кайла 2 остроконеч-
physiognomy [fiziɒnəmi] n 1 физиогно- ный инструмент 3 ледоруб
мика 2 физиономия, лицо; облик pick2 II [pik] v долбить; откалывать
physiologic(al) [fiziəlɒdik(l)] adj физио- picket I [pikit] n 1 пикет 2 пикетчик
логический picket II [pikit] v 1 пикетировать 2 воен вы-
physiologist [fiziɒlədist] n физиолог ставлять охранение, выставлять пикет
physiology [fiziɒlədi] n физиология picket fence [pikitfens] n частокол
picket line 484
picket line [pikitlain] n 1 пикеты, заслон pie [pai] n пирог; пирожок; to bake a pie ис-
пикетчиков 2 воен линия сторожевого ох- печь пирог
ранения piebald I [paib ld] n пегая лошадь; пегое
picking [pikiŋ] n 1 pl выгода, прибыль 2 pl животное
остатки; объедки piebald II [paib ld] adj 1 пегий 2 разно-
pickle I [pikl] n 1 (обыкн pl) соленье, мари- шёрстный; пёстрый
над, пикули; солёные или маринованные piece I [p
s] n 1 кусок; (отдельная) часть
огурцы 2 рассол 2 pl обломки; осколки; in pieces разбитый
pickle II [pikl] v 1 солить, мариновать на куски 3 участок; a piece of land участок
2 травить кислотой, протравливать земли 4 штука, кусок; отдельный предмет
pickled [pikld] adj 1 солёный, маринован- 5 образец, пример (поведения) 6 картина;
ный; pickled food соленья 2 разг пьяный литературное или музыкальное произве-
pickpocket [pikpɒkit] n вор-карманник; дение (обыкн короткое); пьеса; piece of art
keep clear of pickpockets! остерегайтесь во- произведение искусства 7 монета 8 огне-
ров! стрельное оружие; орудие 9 шашка; фиш-
pick-up [pikp] n 1 авт пикап 2 разг слу- ка (в играх); шахматная фигура
чайное знакомство; случайный сексуаль- piece II [p
s] v 1 (тж together) соединять;
ный партнёр собирать из кусочков 2 присоединяться
picnic I [piknik] n 1 пикник 2 еда для пик- pièce de résistance [pjesdərəzistns] n
ника самое лучшее, главная достопримеча-
picnic II [piknik] adj относящийся к пик- тельность (коллекции и т п)
нику; picnic basket/hamper корзинка с piecemeal [p
sm
l] adv 1 по частям, разд-
едой (для пикника) робленно; постепенно; to learn smth
picnic III [piknik] v участвовать в пикнике piecemeal изучать что-л урывками 2 на ку-
pictograph [piktəgrf] n пиктограмма ски, на части; to cut piecemeal резать на
pictorial I [pikt riəl] n иллюстрированное части
периодическое издание piecework [p
sw:k] n сдельная работа
pictorial II [pikt riəl] adj 1 изобразитель- pie chart [paitʃt] n круговая диаграмма
ный; pictorial postcard художественная от- pied [paid] adj пёстрый, разноцветный
крытка 2 яркий, живой; живописный pied-à-terre [pjeidteə] n (pl pieds-а-terre)
3 иллюстрированный пристанище; временное жилище
picture I [piktʃə] n 1 картина; рисунок; a pie-eyed [paiaid] adj сленг (очень) пьяный
picture by Rubens картина Рубенса 2 фото- pier [piə] n 1 волнолом; мол; дамба, плоти-
графия; to take pictures фотографировать на 2 мор пирс; причал 3 бык (моста)
3 представление, мысленный образ 4 изо- pierce [piəs] v 1 пронзать, протыкать, про-
бражение, картина; описание 5 копия, калывать 2 пробиваться, прокладывать
портрет; he is the very picture of his father он путь 3 (тж through) пронизывать (особ о
вылитый отец 6 воплощение, олицетво- холоде, боли) 4 буравить, сверлить
рение; пример 7 кинофильм, кинокарти- piercing [piəsiŋ] adj 1 острый 2 пробиваю-
на; the pictures кино; кинотеатр 8 тлв изо- щий 3 пронизывающий, пронзительный
бражение, картинка 4 проницательный (о взгляде)
picture II [piktʃə] v 1 изображать (на кар- pietism [paiətiz(ə)m] n 1 рел пиетизм 2 по-
тине); рисовать 2 (тж out, forth) описы- казное, притворное благочестие
вать, живописать 3 представлять себе; piety [paiəti] n 1 благочестие, набожность
picture to yourself представьте себе 2 почтительность к родителям, старшим
picturesque [piktʃəresk] adj 1 живописный piffle [pifl] n разг болтовня, вздор
2 яркий, образный, колоритный (о языке) piffling [pifliŋ] adj разг ничтожный; пу-
picture window [piktʃəwindəυ] n огромное стячный
окно из цельного стекла (из которого от- pig I [pig] n 1 свинья 2 поросятина; roast pig
крывается красивый вид) жареный поросёнок 3 разг свинья, нахал,
piddle [pidl] v разг мочиться, писать наглец; to behave like a pig вести себя
piddling [pidliŋ] adj разг мелкий, пустяч- по-свински 4 разг неряха, грязнуля ¡ to
ный buy a pig in a poke покупать кота в мешке
pidgin [pidin] n упрощённый язык; pidgin pig II [pig] v 1 пороситься 2 есть с жадно-
English пиджин-инглиш; англо-китай- стью или неумеренно; жрать 3 жить беза-
ский гибридный язык лаберно, не думая о завтрашнем дне
485 pin
pigeon1 [pidin] n 1 голубь; carrier/homing pilfer [pilfə] v воровать; to pilfer from
pigeon почтовый голубь 2 сленг простак, supermarkets воровать в супермаркетах
шляпа, простофиля; незадачливый игрок pilgrim [pilgrim] n 1 пилигрим, паломник
pigeon2 [pidin] n разг дело; ответствен- 2 путник; странник; скиталец 3 (P.) ист
ность; забота один из первых английских колонистов в
pigeonhole I [pidinhəυl] n 1 отделение Америке
для бумаг (в письменном столе) 2 голуби- Pilgrim Fathers [pilgrimfðəz] n ист от-
ное гнездо цы-пилигримы (первые английские коло-
pigeonhole II [pidinhəυl] v 1 классифи- нисты, поселившиеся в Америке в 1620 г)
цировать; систематизировать 2 класть pill [pil] n 1 пилюля; таблетка; headache pill
под сукно, откладывать в долгий ящик пилюля от головной боли; I’m back on pills
3 раскладывать бумаги по ящикам я снова сел на лекарства 2 (the) разг про-
piggery [pig(ə)ri] n 1 свинарник, хлев тивозачаточная пилюля; she’s on the pill
2 свиноводческое хозяйство 3 свинство она принимает противозачаточные та-
piggish [pigiʃ] adj 1 свиноподобный, сви- блетки
ной 2 свинский, грязный 3 упрямый; неу- pillar [pilə] n 1 столб; колонна; стойка;
живчивый опора 2 столб (воды, дыма) 3 столп, опора;
piggy I [pigi] n детск поросёнок, свинка pillars of society столпы общества 4 штан-
piggy II [pigi] = piggish га; стержень; держатель ¡ from pillar to post
piggyback [pigibk] adv на спине, за пле- от одной трудности к другой
чами pillar box [piləbɒks] n стоячий почтовый
piggy bank [pigibŋk] n копилка (особ в ящик (на улице)
виде поросёнка) pillbox [pilbɒks] n 1 коробочка для пилюль
piglet [piglit] n поросёнок, свинка 2 воен долговременное оборонительное
pigment I [pigmənt] n 1 пигмент 2 тех пиг- сооружение 3 маленькая женская шляпка
мент, красящее вещество, краситель (без полей, с плоским донышком)
pigment II [pigmənt] v наносить пигмент pillock [pilək] n сленг дурак, идиот
pigmentation [pigmənteiʃn] n пигментация pillow I [piləυ] n 1 подушка 2 тех подушка,
pigsty [pigstai] n хлев, свинарник подкладка; вкладыш; подшипник
pigtail [pigteil] n косичка, коса; маленькая pillow II [piləυ] v 1 класть голову (на что-л)
девочка с косичками 2 служить подушкой 3 (тж up) подклады-
pike1 [paik] n щука вать подушки
pike2 [paik] n ист пика; копьё pillowcase [piləυkeis] n наволочка
pilaster [pilstə] n архит пилястр pilot I [pailət] n 1 лётчик, пилот 2 лоцман
pilau [pilaυ] n пилав, плов pilot II [pailət] adj 1 опытный, пробный;
pile1 I [pail] n 1 куча, груда; штабель; кипа; экспериментальный; pilot plant опытный
пачка, связка; стопка; a pile of sand куча завод 2 лоцманский; штурманский; pilot
песка 2 разг куча, масса; a pile of money fee лоцманский сбор
куча денег 3 погребальный или жертвен- pilot boat [pailətbəυt] лоцманское судно;
ный костёр 4 огромное здание 5 физ ядер- лоцманский бот
ный реактор 6 разг много денег, состоя- pimp I [pimp] n разг 1 зазывала (в публичном
ние; he made his pile он нажил состояние доме); сводник 2 сутенёр
pile1 II [pail] v 1 складывать, сваливать в pimp II [pimp] v разг 1 зазывать; поставлять
кучу; clean plates were piled on the draining клиентов (в публичный дом); сводничать
board чистые тарелки были сложены 2 быть сутенёром
стопкой на сушке 2 нагружать, навали- pimple [pimpl] n прыщ; угорь, папула
вать 3 разг вываливаться толпой; наби- pin I [pin] n 1 булавка; шпилька; заколка;
ваться ¡ to pile it on преувеличивать ƒ pile safety pin английская булавка 2 кнопка;
up 1 накапливать(ся); rubbish was piling up drawing pin чертёжная или канцелярская
in the streets мусор скапливался на улицах кнопка 3 скалка 4 тех палец; штифт;
2 столкнуться (об автомобилях) шпилька; шплинт; чека; шкворень, ось;
pile2 [pail] n свая; столб; кол; bearing pile цапфа 5 значок; брошка; брошь 6 кегля; pl
опорная свая игра в кегли 7 pl разг ноги 8 прищепка (бе-
pile3 [pail] n 1 ворс; thick pile густой ворс льевая) 9 эл штырь, штырёк; контакт
2 шерсть; волос; пух 3 ворсистая, ворсо- pin II [pin] v 1 прикалывать; скреплять; they
вая ткань; ткань с начёсом pinned a notice to the door они прикололи
pinafore 486
записку к двери 2 придавить, прижать pin money [pinmni] n 1 деньги на мелкие
3 крепко схватить и держать; they pinned расходы 2 деньги «на булавки», которые
his arms behind his back они заломили ему муж даёт жене
руки за спину 4 (on) разг возлагать (от- pinna [pinə] n (pl тж pinnae) анат ушная
ветственность, вину) 5 (on) разг возлагать раковина
надежду; доверяться; I pin my faith on him я pinnacle [pinəkl] n 1 вершина, кульмина-
возлагаю все надежды на него ционный пункт; to reach the pinnacle of
pinafore [pinəf ] n 1 передник 2 (рабочий) one’s career достичь вершины своей ка-
халат (без рукавов) рьеры 2 остроконечная скала 3 архит
pincers [pinsəz] n pl 1 щипцы, клещи шпиль; шпиц; бельведер
2 пинцет 3 клешни pinnate [pineit] adj 1 бот перистый 2 зоол
pinch I [pintʃ] n 1 щипок; to give a pinch снабжённый плавниками или отростками
ущипнуть 2 щепотка; a pinch of ground pinny [pini] n детск передничек
pepper щепотка молотого перца 3 крайняя pinpoint [pinpɔint] n 1 остриё булавки
нужда; тяготы; we are feeling the pinch of 2 что-л маленькое, незначительное
recession мы испытываем тяготы спада pinprick [pinprik] n 1 досада; мелкая не-
производства 4 чрезвычайные обстоя- приятность 2 булавочный укол
тельства; at a pinch в крайнем случае pinstripe [pinstraip] n 1 очень тонкая
pinch II [pintʃ] v 1 ущипнуть; прищемить; (светлая) полоска (на ткани) 2 ткань в та-
ущемить; защемить 2 брать или прибав- кую полоску
лять по щепотке 3 сдавливать, сжимать; pint [paint] n 1 пинта (мера ёмкости; англ =
my shoes pinch туфли мне жмут 4 (тж in, 0,57 л, амер = 0,47 л для жидкостей и 0,55 л
on, upon) мучить, причинять страдания; для сыпучих тел) 2 разг кружка пива
портить 5 разг украсть, стащить 6 разг аре- pinta [pintə] n разг кружка молока
стовать, «сцапать» pintle [pintl] n тех штырь, шкворень; вер-
pine1 I [pain] n 1 сосна 2 сосновая древеси- тикальная ось; штифт
на 3 = pineapple pin-up [pinp] n разг 1 фотография красот-
pine1 II [pain] adj 1 сосновый; pine forest со- ки, кинозвезды (обыкн вырезанная из жур-
сновый бор 2 хвойный нала и приклеенная на стену и т п) 2 кра-
pine2 [pain] v 1 (for, after) жаждать (чего-л), сотка 3 фотография известного человека
тосковать 2 (тж away) чахнуть, томиться Pinyin [pinjin] n латинизированный алфа-
pineapple [painpl] n ананас вит для транслитерации китайских иерог-
pine cone [painkəυn] n сосновая шишка лифов
ping I [piŋ] n 1 свист (пули) 2 жужжание, pioneer [paiəniə] n 1 пионер, первый по-
гудение (комара) 3 резкий звук, стук селенец; первопроходец 2 зачинатель,
ping II [piŋ] v 1 свистеть; гудеть, жужжать; первооткрыватель, инициатор; новатор
издавать резкий, отрывистый звук 2 со pious [paiəs] adj 1 набожный, благочести-
стуком или звоном ударяться вый, религиозный 2 ханжеский; лицемер-
ping-pong [piŋpɒŋ] n настольный теннис, ный
пинг-понг pip1 [pip] n семечко; зёрнышко; косточка
pinhole [pinhəυl] n крошечное отверстие, (плода)
отверстие с булавочную головку pip2 I [pip] n высокий короткий (звуковой)
pinion1 [pinjən] v 1 связывать (руки) 2 (to) сигнал, «бип»
крепко привязывать 3 подрезать или свя- pip2 II [pip] v 1 пищать, чирикать 2 разбить
зывать крылья 4 ограничивать свою скорлупу, вылупиться (из яйца)
pinion2 [pinjən] n тех малое колесо зубча- pip3 [pip] n 1 очко (в картах, домино) 2 разг
той передачи, шестерня звёздочка (на погонах)
pink1 I [piŋk] n 1 розовый цвет 2 что-л розо- pipe I [paip] n 1 труба; трубопровод 2 кури-
вого цвета 3 бот гвоздика 4 (the) высшая тельная трубка 3 (обыкн pl) разг дыхатель-
степень, верх 5 разг умеренный радикал ные пути 4 свирель; дудка; труба (в органе)
pink1 II [piŋk] adj розовый 5 pl волынка 6 бочка для вина или масла
pink2 [piŋk] v (тж out, up) отделывать, (вместимостью в 105 галлонов) ¡ put that in
украшать дырочками, фестонами, зубца- your pipe and smoke it заруби себе на носу
ми 2 сленг сильно ударить, избить pipe II [paip] v 1 играть на свирели или дуд-
pinking shears [piŋkiŋʃiəz] n pl фестон- ке 2 мор вызывать дудкой, свистать 3 го-
ные ножницы ворить фальцетом; пищать 4 свистеть (о
487 pitcher
ветре) 5 пускать по трубам; перекачивать pissed [pist] adj груб мертвецки пьяный
по трубопроводу; to pipe oil to a refinery по- pistachio [pistʃiəυ] n (pl -os) 1 бот фи-
давать нефть на нефтеперегонный завод ƒ сташковое дерево 2 фисташка 3 фисташ-
pipe away мор давать отбой ƒ pipe down ковый цвет
1 разг замолчать, заткнуться 2 разг заста- piste [p
st] n лыжная трасса
вить замолчать 3 мор давать отбой ƒ pipe pistil [pistil] n бот пестик
up 1 (неожиданно) заговорить (высоким pistol [pistl] n пистолет; air pistol пневма-
голосом) 2 (неожиданно) запеть (высоким тический пистолет
голосом) 3 заиграть на духовом инстру- piston [pistn] n 1 тех поршень; плунжер
менте 2 пистон, клапан (в медных духовых ин-
pipeclay [paipklei] n белая трубочная глина струментах)
pipeline I [paiplain] n 1 трубопровод, маги- pit1 I [pit] n 1 яма, ямка; впадина; углубле-
страль; oil pipeline нефтепровод 2 комму- ние 2 шахта; рудник; шахтный ствол 3 вы-
никационная линия 3 система снабже- емка; котлован 4 колодец; шурф 5 вы-
ния; система подвоза гребная яма 6 анат ямка, углубление
pipeline II [paiplain] v 1 укладывать трубы 7 волчья яма, западня; ловушка 8 запра-
2 перекачивать по трубам вочно-ремонтный пункт (на автогонках)
pipe organ [paip gən] n муз орган 9 оркестровая яма
piper [paipə] n волынщик; дудочник; pit1 II [pit] v 1 (часто against) бороться; про-
играющий на свирели ¡ he who pays the тивостоять 2 рыть ямы; оставлять следы
piper calls the tune кто платит, тот и заказы- 3 покрываться коррозией 4 закладывать в
вает музыку яму для хранения (особ овощи) 5 останав-
pipette [pipet] n пипетка ливаться на заправочно-ремонтном пун-
piping I [paipiŋ] n 1 трубы; трубопровод; кте (на автогонках) ¡ to pit one’s wits against
система труб 2 укладка труб 3 перекачи- конкурировать, состязаться
вание по трубам 4 кант; отделка кантом pitapat [pitəpt] n биение, трепет, лёгкий
piping II [paipiŋ] adj 1 пронзительный, пи- стук; постукивание
скливый; визгливый 2 играющий на сви- pitch1 I [pitʃ] n 1 спорт поле, площадка;
рели football/rugby/cricket pitch поле для игры в
pippin [pipin] n пепинка, пепин (сорт яблок) футбол/регби/крикет 2 уровень; степень;
piquancy [p
kənsi] n пикантность, острота сила; напряжение; things came to such a
piquant [p
kənt] adj 1 острый (о блюде) 2 ин- pitch that... дело дошло до того, что...
тригующий; piquant details of the former 3 верх; высота; to be at its pitch достичь
official’s private life пикантные подробности апогея 4 уклон, скат 5 высота (тона, зву-
личной жизни бывших должностных лиц ка); high pitch высокий тон 6 спорт пода-
pique [p
k] n досада, раздражение, обида; ча, бросок
to be in a pique быть уязвлённым pitch1 II [pitʃ] v 1 бросать, кидать 2 спорт
piracy [pairəsi] n 1 пиратство; piracy on the бросать, подавать, посылать мяч 3 вры-
high seas пиратство в открытом море 2 на- вать, вбивать в землю; сооружать; they
рушение авторского права pitched camp for the night они разбили лагерь
piranha [pirnə] n зоол пиранья на ночь 4 падать 5 зарываться; погружать-
pirate I [pairət] n 1 пират 2 пиратский ко- ся; he pitched into the work он окунулся в ра-
рабль 3 нарушитель авторского права боту 6 мор испытывать килевую качку; to
pirate II [pairət] v 1 заниматься пиратством roll and pitch испытывать бортовую и киле-
2 нарушать авторское право вую качку 7 разг рассказывать 8 муз давать
pirouette [pirυet] n пируэт основной тон; the song is pitched too high for
Pisces [pais
z] n pl Рыбы (созвездие и знак me песня слишком высока для моего голо-
зодиака) са ƒ pitch in энергично браться (за дело);
piss I [pis] n груб 1 акт мочеиспускания налегать ƒ pitch out выбрасывать; выго-
2 моча ¡ to take the piss (out of) насмехаться нять ƒ pitch over опрокидываться
(над кем-л) pitch2 I [pitʃ] n смола; вар; дёготь; пек
piss II [pis] v груб 1 мочиться 2 облить мо- pitch2 II [pitʃ] v смолить
чой 3 (about, around) валять дурака ƒ piss pitch-black [pitʃblk] adj чёрный как
down груб лить как из ведра (о дожде) ƒ piss смоль
off груб 1 уходить; убираться 2 надоедать, pitcher1 [pitʃə] n 1 кувшин 2 бот кувшинчик,
наскучивать ловчий лист (у насекомоядных растений)
pitcher 488
pitcher2 [pitʃə] n 1 питчер, подающий мяч в повестку дня 2 определять место, дату; to
(в бейсболе) 2 уличный торговец (торгую- place a manuscript датировать рукопись
щий на определённом месте) 3 каменная 3 определять на должность 4 занять призо-
шашка, брусчатка вое место (на соревнованиях и т п) 5 поме-
pitchfork I [pitʃf k] n (сенные) вилы щать деньги; Ј500 was placed to his credit на
pitch pipe [pitʃpaip] n камертон-дудка его счёт было положено 500 фунтов 6 де-
pitfall [pitf l] n 1 трудность; опасность; за- лать, размещать заказ; I placed an order with
падня, ловушка 2 заблуждение, ошибка them я разместил у них заказ
3 волчья яма placebo [pləs
bəυ] n (pl -os) плацебо
pith [piθ] n 1 биол паренхима, мякоть; place kick [pleiskik] n спорт свободный удар
сердцевина (растения) 2 спинной мозг placement [pleismənt] n 1 размещение,
3 суть, сущность 4 сила, энергия; to be full помещение; водворение 2 помещение;
of pith быть полным энергии, сил вложение (капитала и т п); the
pithy [piθi] adj 1 сжатый (о стиле) 2 выра- placement of securities размещение цен-
зительный 3 точный; a pithy observation ных бумаг 3 определение на должность,
точное наблюдение работу
pitiful [pitifl] adj 1 жалостный; to make/to placenta [pləsentə] n (pl тж -tae) анат
pull a pitiful face скорчить постную физио- плацента; retention of placenta задержка
номию 2 сострадательный 3 жалкий последа
pittance [pitns] n скудное вспомощество- place setting [pleissetiŋ] n столовый при-
вание; they received a mere pittance они по- бор на одну персону
лучили сущие гроши placid [plsid] adj спокойный, мирный,
pituitary I [pitjit(ə)ri] n анат гипофиз безмятежный
pituitary II [pitjit(ə)ri] adj анат гипофи- placidly [plsidli] adv спокойно; безмя-
зарный; pituitary body/gland гипофиз тежно; she took the news quite placidly она
pity I [piti] n 1 жалость, сострадание, сожа- восприняла новости довольно спокойно
ление; to have/to take pity on/upon smb сжа- plagiarizer [pleidəraizə] n плагиатор
литься над кем-л 2 печальный факт; it’s a plague [pleig] n 1 чума, моровая язва; мор;
great pity that... очень жаль, что... outbreak of plague вспышка чумы 2 бед-
pivot I [pivət] n 1 точка опоры; точка вра- ствие, бич, наказание, проклятье; plague
щения 2 тех (короткая) ось; стержень; of rats/of locusts нашествие крыс/саранчи
шкворень 3 основной пункт, центр 3 разг неприятность, досада; to be a plague
pivot II [pivət] v вращаться; вертеться (for smb) досаждать
pixy [piksi] n эльф; фея plaice [pleis] n камбала
pizza [p
tsə] n пицца plaid [pld] n 1 плед 2 шотландка, клетча-
pizzazz [pizz] n разг 1 стиль, класс, шик тая шерстяная ткань
2 весёлость 3 сила, мощь; смелость; азарт plain I [plein] n 1 равнина 2 лицевая петля
placard [plkd] n афиша; плакат (в вязании); plain and purl лицевая петля и
placate [pləkeit] v умиротворять изнаночная
place I [pleis] n 1 место; all over the place по- plain II [plein] adj 1 плоский; гладкий; plain
всюду; out of place не на месте; his place of surface ровная поверхность 2 понятный; he
work место его работы 2 место, город, ме- made it plain what he wanted from me он объ-
стечко; (населённый) пункт; what place do яснил, что от меня хочет 3 прямой; I will be
you come from? откуда вы родом? 3 место, plain with you я буду с вами откровенен
пространство 4 должность, место; persons in 4 простой, обыкновенный; plain food про-
high places высокопоставленные персоны стая пища; plain words простые слова; do
5 площадь (в названиях) 6 дом, жилище 7 си- please speak plain English ради бога, говори-
денье, место (за столом, в поезде и т п); he те простым языком 5 невзрачный, некра-
took his place in the queue он занял место в оче- сивый; plain Jane некрасивая девушка
реди; he gave up his place to a lady он уступил 6 простой, незнатный; the plain people про-
своё место даме ¡ to go places достичь успеха; стые люди 7 незашифрованный; in plain
in place of вместо; to know/to keep one’s place language открытым текстом
знать своё место; to take place случаться; to plain clothes [pleinkləυðz] n pl штатское
take the place of smth заменить что-л платье
place II [pleis] v 1 ставить, помещать; to plainly [pleinli] adv прямо, откровенно; to
place a question on the agenda внести вопрос speak plainly откровенно говоря
489 plate
plainness [pleinnis] n 1 простота, понят- т п); to plant a doubt in smb’s mind посеять в
ность; plainness of style простота стиля ком-л сомнение 4 сленг всаживать; нано-
2 безыскусственность, простота 3 чёткость, сить удар; to plant a blow нанести точный
ясность; очевидность 4 прямота, откровен- удар 5 разг проделывать махинации;
ность; plainness of speech искренность, пря- someone is planting evidence кто-то специ-
мота речи 5 непривлекательность ально подбрасывает улики 6 сленг вне-
plain sailing [pleinseiliŋ] n разг лёгкий, дрить (своего человека в организацию); they
простой путь; it was plain sailing from then planted a spy in our midst они заслали шпи-
on с тех пор всё пошло как по маслу она в наши ряды ƒ plant out высаживать в
plain speaking [pleinsp
kiŋ] n разговор грунт
начистоту, в открытую plantain1 [plntin] n подорожник
plaintiff [pleintif] n юр истец; to decide plantation [plnteiʃn] n 1 плантация; tea
against/in favour of the plaintiff решить дело plantation чайная плантация 2 (лесо)наса-
не в пользу/в пользу истца ждение 3 ист колонизация; колония
plait [plt] n коса (волос) planter [plntə] n 1 плантатор 2 ист посе-
plan I [pln] n 1 замысел, план, проект; ленец 3 кашпо; кадка для пальмы
they made plans for the future они строили plaque [plk] n 1 дощечка, пластин(к)а с
планы на будущее 2 цель, задача; намере- фамилией или названием учреждения
ние 3 план, программа действий; to draw 2 мед бляшка 3 почётный значок
up a plan составлять, намечать план; to plasma [plzmə] n физиол плазма; blood
reject a plan отвергать план 4 план; чертёж; plasma плазма крови, сыворотка крови
схема; a plan of the city план города plaster I [plstə] n 1 штукатурка; замазка;
plan II [pln] v 1 составлять план, плани- шпаклёвка 2 пластырь 3 горчичник
ровать 2 проектировать 3 строить планы; plaster II [plstə] v 1 (тж over, up) штука-
we must plan ahead надо думать о будущем турить; замазывать 2 мазать, намазывать;
4 (for) учитывать, принимать в расчёт покрывать слоем 3 наклеивать
plane1 I [plein] n 1 самолёт; fighter plane ис- plastered [plstəd] adj сленг пьяный; to get
требитель 2 плоскость 3 уровень, стадия plastered нализаться, упиться
plane1 II [plein] adj плоский; плоскостной; plaster of Paris [plstərəvpris] n гипс
ровный; plane geometry планиметрия plastic I [plstik] n 1 (часто pl) пластик;
plane2 I [plein] n тех рубанок; струг пластмасса; expanded plastic, foamed plastic
plane2 II [plein] v тех 1 строгать; скоблить; пенопласт 2 разг кредитная карточка,
состругивать 2 выравнивать банковская карточка 3 = plastic explosive
plane3 [plein] n платан plastic II [plstik] adj 1 пластмассовый;
planet [plnit] n планета пластиковый; plastic bag полиэтиленовый
planetarium [plniteəriəm] n (pl тж -ia) пакет 2 послушный, податливый 3 пла-
планетарий стичный 4 пластический; относящийся к
planetary [plnit(ə)ri] adj 1 планетный; скульптуре; plastic art скульптура 5 синте-
планетарный 2 всемирный 3 земной тический, искусственный; plastic food
plank I [plŋk] n толстая доска; обшивная синтетические пищевые продукты 6 под-
доска; oak planks дубовые доски дельный; неестественный; glamorous
plank II [plŋk] v 1 (down, out, up) амер разг models with plastic smiles очаровательные
выкладывать деньги, платить 2 (тж over) модели с фальшивыми улыбками 7 тех
настилать доски, выстилать пластичный, пластический
plankton [plŋktən] n биол планктон plastic bullet [plstikbυlit] n пластиковая
planner [plnə] n 1 проектировщик; пуля
чертёжник; city planner градостроитель plastic explosive [plstikikspləυsiv] n
2 дневник, программа; pocket planner кар- пластиковое взрывчатое вещество
манный ежедневник 3 плановик plasticine [plstis
n] n пластилин
plant I [plnt] n 1 растение; annual plant од- plastic surgeon [plstiks:d(ə)n] n хирург,
нолетнее растение 2 завод, фабрика; выполняющий пластические операции
aircraft plant авиационный завод 3 стан- plastic surgery [plstiks:d(ə)ri] n пла-
ция; atomic power plant атомная электро- стическая хирургия
станция, АЭС plate I [pleit] n 1 тарелка; side plate тарелка
plant II [plnt] v 1 сажать; сеять 2 (прочно) для хлеба 2 блюдо; cold plate холодное
ставить, устанавливать 3 внушать (мысль и блюдо 3 лицо, персона (за столом) 4 пли-
plate 490
та, лист, полоса (металла); листовая play I [plei] n 1 пьеса, драма; представле-
сталь; armour plate броневая плита 5 сто- ние, спектакль; зрелище 2 игра; забава
ловое серебро; металлическая посуда (се- 3 спорт игра; манера игры; fair play чест-
ребряная или золотая); silver plate серебря- ная игра; out of play вне игры (о мяче)
ная посуда 6 полигр печатная форма; от- 4 действие, деятельность; the police suspect
тиск 7 гравюра, эстамп 8 пластинка, foul play полиция подозревает, что дело
дощечка с фамилией (на двери) ¡ on a plate нечисто 5 азартная игра 6 свобода; to give
«на блюдечке», без труда, бесплатно; to free play to дать свободу чему-л 7 ход (в
have enough/a lot on one’s plate быть заня- игре); it’s your play ваш ход
тым по горло play II [plei] v 1 играть, резвиться, 2 играть,
plate II [pleit] v 1 тех обшивать металличе- участвовать в игре; to play basketball играть
ским листом 2 метал плакировать; метал- в баскетбол 3 исполнять, играть роль; to
лизировать 3 накладывать серебро, золото play in a film участвовать в фильме 4 давать
и т п 4 полигр изготовлять стереотип представление (в театре) 5 исполнять
plateau [pltəυ] n (pl тж -teaux) плато, (муз произведение) 6 играть, работать (о
плоская возвышенность, плоскогорье радио и т п) 7 притворяться, прикиды-
plate glass [pleitgls] n зеркальное стек- ваться; to play the great lady изображать из
ло; толстое листовое стекло себя знатную даму; stop playing the fool! пе-
platelayer [pleitleiə] n путевой рабочий рестаньте валять дурака! 8 поступать; to
platelet [pleitlit] n физиол тромбоцит play it long тянуть время 9 отбивать, пода-
platen [pltn] n 1 валик (пишущей машин- вать мяч; делать ход; he played his trump
ки) 2 полигр тигель 3 стол (станка) 4 пла- card он пустил в ход козырь 10 играть в
стина, плита азартные игры; he plays the stock exchange
platform [pltf m] n 1 платформа; по- он играет на бирже 11 сыграть шутку; ра-
мост; площадка; observation platform смо- зыграть; he is always playing tricks on me он
тровая площадка 2 платформа; перрон всегда надо мной подшучивает ¡ to play
platinum [pltinəm] n 1 платина 2 цвет fair играть честно; to play false играть не-
платины, платиновый честно; to play for time тянуть время; to play
platinum blonde [pltinəmblɒnd] n «пла- into the hands of smb сыграть кому-л на
тиновая» блондинка, очень светлая блон- руку ƒ play about 1 забавляться 2 (with) уха-
динка живать, флиртовать 3 транжирить,
platinum disc [pltinəmdisk] n платино- растрачивать 4 развратничать, занимать-
вый диск (присуждается исполнителю в ся адюльтером ƒ play along 1 временно со-
целях рекламы компанией звукозаписи по- трудничать; I’ll play along with them for the
сле продажи более миллиона экземпляров) moment некоторое время я буду с ними
platitudinous [pltitjdinəs] adj 1 баналь- сотрудничать ƒ play away 1 проиграть (в
ный, плоский 2 бесцветный, серый, изби- карты) 2 растрачивать, расточать ƒ play
тый back воспроизводить (звуко- или видеоза-
Platonic [plətɒnik] adj 1 относящийся к пись) ƒ play down 1 умалять 2 снисходить ƒ
Платону или его учению 2 (p.) платониче- play in 1 спорт войти в игру 2 войти в курс
ский 3 теоретический, не идущий дальше дела ƒ play off 1 (against) натравливать;
разговоров 4 непрактичный, идеалисти- противопоставлять 2 спорт играть для
ческий выяснения сильнейшего ƒ play on играть
Platonism [pleitəniz(ə)m] n 1 учение Пла- на (чувствах); воспользоваться (чем-л);
тона 2 (тж p.) платоническая любовь she played on his vanity она сыграла на его
platoon [plətn] n 1 воен взвод; infantry тщеславии ƒ play out 1 изживать себя, те-
platoon пехотный взвод 2 отряд, группа рять силу; исчерпать 2 доиграть до конца
platter [pltə] n большое плоское блюдо; (пьесу, роль и т п) 3 закончить; to play a
cold platter холодное ассорти game out доиграть игру, партию и т п ƒ play
platypus [pltipəs] n зоол утконос up 1 рекламировать 2 вести себя плохо
plaudit [pl dit] n (обыкн pl) (громкое или 3 мучить; досаждать 4 плохо работать, ба-
восторженное) выражение одобрения рахлить; the washing machine is playing up
plausible [pl zəbl] adj 1 правдоподобный again стиральная машина опять барахлит
2 умеющий внушать доверие 3 благовид- ƒ play with 1 играть с (кем-л или чем-л);
ный; plausible excuse благовидный пред- вертеть (что-л в руках) 2 флиртовать, ко-
лог кетничать
491 pliable
playback [pleibk] n 1 воспроизведение, удовольствие; of pleasing mien приятной
проигрывание (звуко- или видеозаписи) наружности 2 услужливый, угодливый
2 выступление под фонограмму pleasure [pleə] n 1 удовольствие; it gives
playbill [pleibil] n 1 театральная афиша me great pleasure to see you мне очень при-
2 театральная программа ятно вас видеть 2 наслаждение; удоволь-
playboy [pleibɔi] n плейбой, повеса, про- ствие 3 развлечение; business before pleasure
жигатель жизни сначала дела, а потом развлечения
player [pleiə] n 1 участник игры 2 (про- pleat [pl
t] n 1 складка; accordion pleat гоф-
фессиональный) спортсмен 3 музыкант ре 2 pl плиссе
4 плеер, проигрыватель; cassette player pleb [pleb] n разг презр рабочий, плебей
кассетный плеер plebeian [plib
ən] adj 1 ист плебейский
playground [pleigraυnd] n 1 игровая пло- 2 презр плебейский, простой, грубый;
щадка, площадка для игр; спортивная plebeian tastes плебейские вкусы
площадка 2 детская площадка plebiscite [plebisait] n плебисцит
playhouse [pleihaυs] n 1 театр (драмати- pledge I [pled] n 1 обет, обещание; обяза-
ческий) 2 (детский) домик для игр тельство 2 залог, заклад; goods in pledge то-
playing field [pleiiŋf
ld] n поле (футболь- вары в залоге 3 знак, символ, залог; a
ное, крикетное и т п); площадка pledge of good faith залог верности/предан-
playmate [pleimeit] n 1 партнёр (в играх и ности 4 тост
т п) 2 друг детства, товарищ детских игр pledge II [pled] v 1 давать торжественное
playpen [pleipen] n детский манеж обещание, заверять; ручаться; I pledge my
playtime [pleitaim] n время отдыха; word даю слово; ручаюсь 2 закладывать,
школьная перемена отдавать в залог 3 произносить тост
playwright [pleirait] n драматург plenary [pl
nəri] adj 1 пленарный 2 пол-
plaza [plzə] n 1 (рыночная) площадь ный, безоговорочный; plenary indulgence
2 амер, канад (современный) торговый церк полное отпущение грехов
комплекс plenipotentiary [plenipətenʃ(ə)ri] adj
plea [pl
] n обращение, призыв; просьба; 1 полномочный; ambassador extraordinary
мольба and plenipotentiary чрезвычайный и пол-
plead [pl
d] v (pleaded, шотл, амер pled) номочный посол 2 неограниченный, аб-
1 (with) призывать; просить; молить 2 при- солютный
водить в оправдание; ссылаться 3 юр высту- plenitude [plenitjd] n книжн полнота,
пать в суде (с заявлением); отвечать на обви- изобилие; plenitude of the power вся полно-
нение; обращаться к суду; to plead at the bar та власти
выступать в суде 4 юр защищать подсуди- plentiful [plentifl] adj 1 обильный; изо-
мого; he pleaded the cause of the pensioners он бильный 2 богатый; плодородный
защищал интересы пенсионеров plenty I [plenti] n 1 (of) большое количе-
pleading [pl
diŋ] adj умоляющий, проси- ство; избыток; to have plenty of time распо-
тельный лагать временем; a plenty of things to be
pleasant [pleznt] adj приятный; милый, done масса дел, которые нужно сделать
славный; симпатичный 2 изобилие; достаток; in plenty в изоби-
pleasantly [plezntli] adv приятно; мило; лии; there was food in plenty еда была в изо-
привлекательно билии ¡ to have plenty going for smb иметь
please I [pl
z] adv пожалуйста, будьте до- большие преимущества перед кем-л
бры plenty II [plenti] adj обильный; многочис-
please II [pl
z] v 1 угождать; доставлять ленный
удовольствие; she is very anxious to please pleonasm [pl
ənz(ə)m] n стил плеоназм,
она очень старается угодить; please многословие
yourself! делайте/поступайте, как хотите/ pleurisy [plυərisi] n мед плеврит
как вам нравится 2 получать удоволь- plexus [pleksəs] n 1 анат сплетение; nerve
ствие; I was not very pleased at/by/with the plexus нервное сплетение 2 сплетение, пе-
results я был не очень доволен результата- реплетение; запутанность
ми ¡ if you please пожалуйста; с вашего pliable [plaiəbl] adj 1 сгибаемый, гнущий-
разрешения ся, гибкий 2 ковкий; мягкий 3 сговорчи-
pleasing [pl
ziŋ] adj 1 приятный; привле- вый, уступчивый; his pliable nature уступ-
кательный; нравящийся; доставляющий чивый характер
pliancy 492
pliancy [plaiənsi] n 1 гибкость 2 мягкость; plucky [plki] adj разг смелый, отважный,
уступчивость, сговорчивость решительный
pliant [plaiənt] adj 1 гибкий; pliant twigs plug I [plg] n 1 пробка, заглушка; клин;
гибкие прутья 2 мягкий, пластичный затычка 2 кран (обыкн на улице); пожар-
3 податливый, уступчивый, мягкий ный кран 3 эл разъём; штепсельная вилка;
pliers [plaiəz] n pl щипцы; клещи; плоско- штыковой контакт 4 мед тампон; пломба
губцы; кусачки plug II [plg] v 1 (тж up) затыкать, закупо-
Plimsoll line [plimsllain] n мор грузовая ривать; вставлять пробку, затычку, за-
марка, отметка глушку 2 мед вводить тампон, тампониро-
plinth [plinθ] n стр 1 цоколь; постамент; вать; пломбировать (зуб) 3 разг вставлять
база; нижний пояс (стены) 2 плинтус рекламу (в телепередачу и т п) ƒ plug in
Pliocene [plaiəs
n] n геол плиоцен включать (в сеть), подключать; вставлять
plod I [plɒd] n 1 тяжёлая походка 2 трудный вилку в розетку
путь 3 тяжёлая работа plum I [plm] n 1 сливовое дерево 2 слива
plod II [plɒd] v 1 (тж on, along) (устало) 3 изюм; коринка
брести, тащиться 2 (тж away) упорно ра- plum II [plm] adj 1 с изюмом 2 сливовый (о
ботать, корпеть; to plod away at smth кор- цвете); цвета спелой сливы 3 лакомый
петь над чем-л plumage [plmid] n оперение; перья; to
plodder [plɒdə] n 1 труженик, работяга prune one’s plumage чистить пёрышки;
2 флегматичный, скучный человек охорашиваться
plop I [plɒp] n 1 звук падения в воду без plumb I [plm] n 1 отвес; out of plumb невер-
всплеска 2 падение в воду тикальный, наклонный 2 вертикальное
plop II [plɒp] adv 1 без всплеска 2 с ударом, положение 3 лот; грузило
со стуком plumb II [plm] adj вертикальный, отвес-
plop III [plɒp] v 1 шлёпнуть(ся), хлопнуть(- ный
ся) 2 булькнуть plumb III [plm] adv 1 вертикально, пер-
plot I [plɒt] n 1 участок земли, делянка; пендикулярно 2 разг точно, как раз
vegetable plot in the garden участок с овоща- plumb IV [plm] v 1 проникать (в тайну и
ми в саду 2 заговор; интрига; (тайный) т п) 2 ставить по отвесу; устанавливать
план 3 фабула, сюжет; the plot of a play сю- вертикально 3 проводить канализацию,
жет пьесы 4 план; схема; чертёж водопровод ¡ to plumb the depths окунуться
plot II [plɒt] v 1 организовывать заговор; (во что-л неприятное); to plumb the depths
плести интриги, интриговать 2 ав, мор of despair испить всю чашу отчаяния
прокладывать курс; определять местопо- plumber [plmə] n водопроводчик; сле-
ложение 3 составлять план сарь-сантехник
plough I [plaυ] n 1 плуг 2 снегоочиститель plumbing [plmiŋ] n водопроводная систе-
3 струг (для земляных работ) ма, водопровод
plough II [plaυ] v 1 пахать, вспахивать; plumbing line [plmiŋlain] n мор лотлинь
поддаваться вспашке; to plough up распа- plum cake [plmkeik] n кекс с изюмом
хивать 2 прокладывать борозду ƒ plough plume I [plm] n 1 перо; пушок, (пери-
around ощупью находить дорогу ƒ plough стый) хохолок 2 султан, плюмаж 3 столб
through с трудом пробираться (дыма)
ploughman [plaυmən] n (pl -men) пахарь; plummet [plmit] n 1 (свинцовый) груз;
сельскохозяйственный рабочий гирька, грузило 2 отвес 3 груз, тяжесть
ploughshare [plaυʃeə] n 1 с-х плужный ле- plummy [plmi] adj 1 сливовый; изобилу-
мех 2 библ орало ющий сливами, коринкой или изюмом
ploy [plɔi] n хитрость; уловка; тактический 2 сливовый (о цвете, вкусе)
ход; a cheap political ploy дешёвая полити- plump1 [plmp] adj полный; пухлый; окру-
ческая уловка глый
pluck I [plk] n 1 смелость, отвага, муже- plump2 [plmp] n 1 всплеск (от падения в
ство 2 дёрганье 3 ливер; потроха воду); тяжёлое падение 2 звук тяжёлого
pluck II [plk] v 1 срывать, собирать 2 щи- падения; буханье, плюханье
пать, выдёргивать; ощипывать (птицу) plum pudding [plmpυdiŋ] n пудинг с
3 (at, by) дёргать; тащить; тянуть 4 щипать изюмом
или перебирать струны ƒ pluck up соби- plumy [plmi] adj 1 перистый 2 пуши-
раться (с духом), набраться (мужества) стый, пуховый 3 покрытый перьями
493 poetic
plunder I [plndə] n 1 добыча; награблен- the oars они налегали на вёсла 3 потче-
ное добро 2 грабёж; разграбление; разбой вать, усиленно угощать; I was plied with
plunder II [plndə] v 1 грабить (особ на вой- food меня усердно угощали
не); the palace was plundered by soldiers дво- ply2 [plai] n 1 слой, тонкий пласт 2 сгиб,
рец был разграблен солдатами 2 воровать, складка 3 петля, виток (верёвки)
расхищать; to plunder the public treasury pneumatic [njmtik] adj 1 пневматиче-
опустошить казну ский, воздушный 2 содержащий (сжатый)
plunge I [plnd] n 1 ныряние; to take a воздух, воздушный
plunge броситься в воду 2 погружение pneumonia [njməυniə] n мед пневмония,
3 разг плавание 4 стремительный бросок воспаление лёгких
plunge II [plnd] v 1 погружать(ся); оку- po [pəυ] n (pl pos) разг ночной горшок
нать(ся) 2 нырять 3 (into) ввергать (в от- poach1 [pəυtʃ] v вторгаться в чужие владе-
чаяние и т п) 4 (into) пускаться (во что-л), ния; заниматься браконьерством, неза-
начинать; he plunged into the work он по- конно охотиться
грузился в работу 5 (часто into, out of) poach2 [pəυtʃ] v 1 (медленно) варить в не-
бросаться, врываться; ринуться; the horse большом количестве воды (особ рыбу,
plunged forward лощадь рванулась вперёд фрукты) 2 варить яйцо-пашот
plunk I [plŋk] n 1 звон (гитары, банджо и poacher [pəυtʃə] n 1 браконьер 2 тот, кто
т п) 2 перебор (струн) 3 сильный удар; вторгается в чужие владения
хлопанье (пробки) pocket I [pɒkit] n 1 карман; кармашек
plunk II [plŋk] adv 1 со звоном, звонко 2 с 2 деньги 3 луза (бильярда) 4 сумка; мешок
буханьем, со шлёпаньем 3 разг точно, ¡ in smb’s pocket в чьих-л руках; в чьём-л
прямо, как раз распоряжении; to be out of pocket быть в
plunk III [plŋk] v 1 перебирать струны; to убытке, потерять; не иметь денег
plunk the banjo перебирать струны банджо pocket II [pɒkit] adj карманный; портатив-
2 звенеть (о струнах) 3 (тж down) разг ный; миниатюрный; pocket edition кар-
плюхать(ся), шлёпать манное издание
pluperfect [plp:fikt] n грам давнопро- pocket III [pɒkit] v 1 (тж up) класть в кар-
шедшее время ман; to pocket one’s change положить сдачу
plural [plυərəl] n грам 1 множественное в карман 2 присваивать, прикарманивать
число 2 слово, стоящее во множествен- 3 загонять в лузу (в бильярде); he pocketed
ном числе the ball он загнал шар в лузу
pluralism [plυərəliz(ə)m] n 1 полит плюра- pocketbook [pɒkitbυk] n 1 амер бумажник
лизм 2 совместительство 2 записная книжка 3 книга карманного
pluralistic [plυərəlistik] adj 1 плюралисти- формата 4 деньги; средства
ческий 2 многорасовый, многонацио- pocketful [pɒkitfυl] n полный карман; a
нальный 3 совместительский pocketful of silver and copper полный кар-
plus I [pls] n 1 знак плюс (+) 2 положи- ман серебра и меди
тельная величина 3 разг плюс, достоин- pocketknife [pɒkitnaif] n (pl -knives) кар-
ство 4 прибавка; прирост манный (складной) нож
plus II [pls] adj 1 добавочный, дополни- pocket money [pɒkitmni] n 1 карманные
тельный 2 мат, эл положительный; a plus деньги, деньги на мелкие расходы 2 мелочь
sign знак плюс 3 положительный pod I [pɒd] n 1 стручок 2 шелуха, лузга, ко-
plus III [pls] prep 1 плюс; three plus two жура 3 кокон (шелковичного червя)
equals five три плюс два равно пяти 2 разг pod II [pɒd] v 1 лущить (горох) 2 давать
вдобавок, дополнительно, к тому же; a стручки
good salary, plus a company car хорошая podagra [pədgrə] n подагра (болезнь)
зарплата и автомобиль от фирмы podgy [pɒdi] adj низенький, толстый,
plush [plʃ] adj 1 плюшевый; плисовый приземистый
2 разг шикарный podium [pəυdiəm] n (pl тж podia) эстрада;
plushy [plʃi] adj разг шикарный подиум; трибуна, возвышение
pluvial [plviəl] adj 1 дождевой; дождли- poem [pəυim] n стихотворение; поэма; a
вый 2 геол плювиальный prose poem стихотворение в прозе
ply1 [plai] v 1 заниматься (какой-л деятель- poet [pəυit] n поэт, стихотворец
ностью) 2 (усердно) работать (чем-л); ис- poetic [pəυetik] adj 1 поэтический; отно-
пользовать (инструмент и т п); they plied сящийся к поэзии 2 поэтичный, поэтиче-
poetry 494
ский, возвышенный; одухотворённый; pointer [pɔintə] n 1 указание, ориентир;
мечтательный 3 стихотворный 4 роман- индикатор 2 разг намёк; совет; подсказка
тичный; воспетый; окружённый поэтиче- 3 стрелка (часов, весов и т п); указатель
ским ореолом (прибора) 4 указка 5 пойнтер (порода
poetry [pəυitri] n 1 поэзия 2 поэтическая охотничьих собак)
проза 3 что-л прекрасное, поэтичное pointing [pɔintiŋ] n 1 указание (направле-
4 поэтичность ния и т п) 2 намёк; подсказка 3 расстанов-
po-faced [pəυfeist] adj разг чванный, са- ка знаков препинания, пунктуация
модовольный pointless [pɔintlis] adj 1 бессмысленный,
poignancy [pɔinjənsi] n 1 мучительность бесцельный; it is pointless to argue with him
2 острота, едкость, колкость (высказыва- спорить с ним бессмысленно 2 неостро-
ния и т п); проницательность (ума) умный, плоский (об анекдоте и т п) 3 ту-
3 острота, пикантность; терпкость пой, незаострённый, без кончика
poignant [pɔinjənt] adj 1 горький, мучи- point of view [pɔintəvvj] n точка зрения
тельный; poignant memories мучительные point-to-point [pɔinttəpɔint] n стипл-чез,
воспоминания 2 острый, едкий, колкий скачки, бег или кросс с препятствиями
3 уместный, подходящий poise I [pɔiz] n 1 уравновешенность; вы-
point I [pɔint] n 1 главное, суть, смысл; во- держка; he quickly regained his poise он бы-
прос, дело; you are off the point вы говорите стро обрёл своё обычное самообладание
не по существу 2 цель, намерение; what is 2 равновесие 3 осанка; посадка головы
the point of all this? какова цель всего этого? poise II [pɔiz] v 1 удерживать в равновесии;
3 мысль; позиция, точка зрения; he carried балансировать 2 быть наготове
his point он отстоял свою точку зрения poised [pɔizd] adj 1 (полностью) готовый
4 пункт; момент; we agree on certain points 2 не теряющий самообладания; уверен-
по некоторым пунктам мы сходимся 5 от- ный и хладнокровный 3 находящийся в
личительная, характерная черта; the weak состоянии равновесия
point of the argument слабое место в аргу- poison I [pɔizn] n 1 яд; отрава; to administer
ментации 6 уровень; степень, ступень; up poison дать яд; отравить 2 пагубное влияние
to a point до известной степени 7 место, ¡ to hate like poison смертельно ненавидеть
пункт, точка; point of departure отправная/ poison II [pɔizn] v 1 отравлять 2 портить,
исходная точка 8 точка; (full) point точка развращать; губить, отравлять; to poison
(знак препинания) 9 кончик; остриё, острый the pleasure испортить удовольствие
конец 10 мыс, выступающая морская коса; 3 настраивать против; вызывать непри-
стрелка 11 спорт очко ¡ to make a point of язнь
smth обратить особое внимание на что-л; poisonous [pɔiznəs] adj 1 ядовитый;
to the point кстати; правильно, точно, метко poisonous plant ядовитое растение 2 вред-
point II [pɔint] v 1 (обыкн at, out, to) указы- ный, губительный; злой, злонамеренный
вать, показывать (пальцем и т п) 2 (тж at, poke1 I [pəυk] n 1 толчок, тычок 2 разгре-
out, to) указывать; обращать внимание бание углей, шурование; give the fire a poke
3 (to) свидетельствовать, говорить (о поворошите угли
чём-л); everything points to his guilt всё ука- poke1 II [pəυk] v 1 тыкать, толкать, пихать
зывает на его вину 4 (at) наводить, на- 2 протыкать 3 (тж out) высовывать(ся);
правлять (оружие); прицеливаться 5 быть выдвигать(ся) 4 совать, всовывать, засо-
обращённым, направленным (в какую-л вывать 5 (тж up) мешать (кочергой), шу-
сторону); смотреть 6 (за)точить, зао- ровать (уголь в топке); to poke the fire ме-
стрить; to point a pencil очинить карандаш шать кочергой угли в камине 6 искать
point-blank I [pɔintblŋk] adj прямой, (ощупью), шарить ¡ to poke one’s nose into
резкий, решительный, категорический; a smth совать свой нос в чьи-л дела ƒ poke
point-blank refusal решительный отказ about разг выискивать; высматривать; he
point-blank II [pɔintblŋk] adv прямо, ре- poked about among the rubbish он рылся в
шительно, резко, категорически мусоре ƒ poke off разг слоняться; бесцель-
pointed [pɔintid] adj 1 остроконечный; но путешествовать
стрельчатый 2 острый, заострённый 3 ед- poke2 [pəυk] n диал мешок; карман ¡ to buy
кий, резкий; критический 4 пунктуаль- a pig in a poke покупать кота в мешке
ный, точный 5 подчёркнутый, ясно выра- poker1 I [pəυkə] n 1 кочерга 2 покер (при-
женный, совершенно очевидный бор для выжигания по дереву) 3 = pokerwork
495 poll
poker1 II [pəυkə] v 1 мешать кочергой policy2 [pɒlisi] n страховой полис; policy of
2 выжигать по дереву, коже и т п insurance страховой полис
poker2 [pəυkə] n покер (карточная игра) poliomyelitis [pəυliəυmaiəlaitis] n мед по-
pokerwork [pəυkəw:k] n 1 выжигание по лиомиелит, детский паралич
дереву, коже и т п 2 рисунок, выжженный polish I [pɒliʃ] n 1 политура, полироваль-
по дереву, коже и т п ный состав; лак, крем; мастика; to give
poky [pəυki] adj тесный, убогий one’s shoes a polish почистить ботинки
polar [pəυlə] adj 1 полярный; полюсный; 2 лоск, глянец 3 полировка, шлифовка;
polar exploration исследование полярных отделка 4 лоск, изысканность (манер)
районов 2 физ полярный 3 диаметрально polish II [pɒliʃ] v 1 полировать(ся), шлифо-
противоположный вать; наводить лоск, глянец 2 чистить (об-
polar bear [pəυləbeə] n белый медведь увь); натирать (паркет) 3 (тж up) отшли-
polar circle [pəυləs:kl] n полярный круг фовать, придать внешний лоск, элегант-
polarize [pəυləraiz] v 1 придавать опреде- ность; делать более изысканным
лённое направление 2 делить на противо- polished [pɒliʃt] adj 1 искусный, совер-
положные лагеря, раскалывать(ся) шенный; опытный, блестящий 2 отшли-
pole1 I [pəυl] n 1 столб; шест, жердь; кол; фованный, отточенный (о слоге и т п)
рейка; tent pole (опорный) шест для па- 3 изысканный, элегантный; светский
латки; ski pole лыжная палка; fishing pole polite [pəlait] adj 1 вежливый, учтивый;
удочка 2 спорт шест для прыжков 3 ба- любезный; обходительный 2 утончённый
гор politely [pəlaitli] adv вежливо; любезно
pole1 II [pəυl] v 1 забивать сваи или колья; politeness [pəlaitnis] n вежливость, учти-
устанавливать столбы 2 отталкивать(ся) вость, любезность; воспитанность
шестом или вёслами politic [pɒlitik] adj 1 выгодный, политич-
pole2 [pəυl] n 1 полюс; an expedition to the ный; politic move выгодный/хорошо про-
Pole экспедиция к полюсу 2 физ полюс думанный шаг/ход 2 благоразумный;
3 полная противоположность проницательный; дальновидный; про-
polemic I [pəlemik] n 1 полемика, спор; зорливый 3 хитрый, ловкий; расчётли-
дискуссия 2 атака, выступление (в сторо- вый
ну политического противника) 3 полемист, political [pəlitikl] adj 1 государственный
спорщик 2 политический; связанный с политикой;
polemic II [pəlemik] adj полемический, political party политическая партия
спорный politically correct [pəlitiklikərekt] adj об-
polenta [pəlentə] n полента (итальянская щественно приемлемый, политкор-
кукурузная каша) ректный
pole star [pəυlst] n 1 Полярная звезда political prisoner [pəlitiklpriznə] n поли-
2 путеводная звезда тический заключённый, политзаключён-
pole vault [pəυlv lt] n прыжок с шестом ный
police I [pəl
s] n 1 полиция; highway patrol political science [pəlitiklsaiəns] n полито-
police дорожная полиция; security police логия; политические науки
служба безопасности 2 (употр как pl) по- politician [pɒlitiʃn] n политик; государ-
лицейские ственный, политический деятель
police II [pəl
s] v 1 поддерживать порядок; politicize [pəlitisaiz] v 1 политизировать;
нести полицейскую службу 2 управлять, придавать политический характер 2 об-
контролировать суждать политические вопросы
policeman [pəl
smən] n (pl -men) по- politics [pɒlitiks] n pl 1 (употр как sg) поли-
лисмен, полицейский тика 2 политические взгляды, убеждения
police station [pəl
ssteiʃn] n полицейский 3 политика; политические события, по-
участок литическая жизнь
policewoman [pəl
swυmən] n (pl -women) polka [pɒlkə] n полька (танец)
женщина-полицейский; сотрудница по- polka dots [pɒlkədɒts] n pl 1 узор в горо-
лиции шек 2 ткань в горошек
policy1 [pɒlisi] n 1 политика 2 политика, poll I [pəυl] n 1 опрос 2 голосование 3 под-
линия поведения, курс; стратегия 3 си- счёт голосов; количество поданных голо-
стема; методика; правила 4 благоразумие; сов, результат голосования 4 список из-
дальновидность; практичность бирателей
poll 496
poll II [pəυl] v 1 получать голоса 2 включать polypus [pɒlipəs] n (pl тж -pi) мед полип
в список избирателей, налогоплательщи- polystyrene [pɒlistair
n] n хим полистирол
ков и т п 3 голосовать; the town polls polytechnic I [pɒliteknik] n 1 политехни-
tomorrow завтра в городе состоятся выборы ческий институт 2 политехникум
pollard I [pɒləd] n 1 комолое животное; polytechnic II [pɒliteknik] adj политехни-
олень, сбросивший рога 2 подстрижен- ческий
ное дерево polytheism [pɒliθ
iz(ə)m] n политеизм,
pollard II [pɒləd] v подстригать дерево многобожие
pollen [pɒlən] n бот пыльца pomace [pmis] n 1 выжимки яблок,
pollinate [pɒlineit] v бот опылять яблочный жмых 2 мезга, выжимки, жмых
polling booth [pəυliŋbð] n кабина для го- pomade I [pəmeid] n помада (для волос)
лосования pomade II [pəmeid] v помадить, напома-
polling station [pəυliŋsteiʃn] n избиратель- дить (волосы)
ный пункт, участок pomegranate [pɒmigrnit] n 1 гранат
pollster [pəυlstə] n лицо, производящее 2 гранатовое дерево
опрос pommel [pml] n 1 лука (седла) 2 головка
pollute [pəlt] v 1 загрязнять; to pollute the (эфеса шпаги) 3 спорт ручка у гимнасти-
environment загрязнять окружающую сре- ческого коня
ду 2 осквернять 3 развращать pomp [pɒmp] n 1 пышность, великолепие
pollution [pəlʃn] n 1 загрязнение 2 за- 2 помпа, напыщенность
грязнение окружающей среды 3 осквер- pompon [pɒmpɒn] n помпон
нение 4 развращение 5 физиол поллюция pomposity [pɒmpɒsiti] n помпезность, на-
polo [pəυləυ] n спорт поло пыщенность; важность, самомнение
polonaise [pɒləneiz] n полонез pompous [pɒmpəs] adj напыщенный, пол-
polo shirt [pəυləυʃ:t] n (хлопчатобумаж- ный важности, самомнения
ная) мужская спортивная рубашка с ко- poncho [pɒntʃəυ] n (pl -os) пончо
роткими рукавами; тенниска pond I [pɒnd] n 1 пруд 2 запруда; водоём;
poltergeist [pɒltəgaist] n полтергейст бассейн
poltroon [pɒltrn] n (отъявленный) трус pond II [pɒnd] v запруживать; образовы-
poly- [pɒli-] pref много-, поли-; polyglot вать пруд
полиглот; polyhedron многогранник ponder [pɒndə] v (on, over, upon) обдумы-
polychromatic [pɒlikrəυmtik] adj по- вать, взвешивать, размышлять
лихроматический, многоцветный; разно- ponderous [pɒnd(ə)rəs] adj 1 скучный,
цветный; многокрасочный нудный; неинтересный 2 массивный;
polyethylene [pɒlieθil
n] n хим полиэти- громоздкий 3 тяжеловесный
лен pong I [pɒŋ] n разг зловоние, вонь
polygamy [pəligəmi] n многобрачие, по- pong II [pɒŋ] v разг вонять, смердеть
лигамия pontiff [pɒntif] n римский папа; понтифик
polyglot I [pɒliglɒt] n полиглот pontifical [pɒntifikl] adj 1 папский 2 епи-
polyglot II [pɒliglɒt] adj 1 многоязычный скопский, архиерейский; епископальный
2 говорящий на многих языках 3 претендующий на непогрешимость;
polygon [pɒligən] n многоугольник; поли- догматический
гон pontificate [pɒntifikit] n 1 понтификат,
polygraph [pɒligrf] n полиграф, детектор первосвященство; папство 2 срок пребы-
лжи вания в должности папы или архиеписко-
polymath [pɒlimθ] n эрудит; человек с па
энциклопедическими знаниями pontoon1 I [pɒntn] n 1 понтон 2 плашко-
polymer [pɒlimə] n хим полимер ут
polyp [pɒlip] n зоол, мед полип pontoon1 II [pɒntn] v переправлять(ся)
polyphonic [pɒlifɒnik] adj 1 муз полифо- на понтонах
нический, многоголосный 2 лиричный, pontoon2 [pɒntn] n карт двадцать одно
мелодичный 3 имеющий различное про- pony I [pəυni] n 1 пони; малорослая ло-
изношение шадь 2 сленг двадцать пять фунтов стер-
polyphony [pəlifəni] n 1 муз полифония, лингов
многоголосие 2 лингв передача одним гра- pony II [pəυni] adj маленький, небольшого
фическим символом различных звуков размера
497 port
ponytail [pəυniteil] n женская причёска popgun [pɒpgn] n игрушечное оружие
«конский хвост» popinjay [pɒpindei] n 1 тщеславный, са-
poodle [pdl] n 1 пудель 2 разг приспеш- модовольный, высокомерный человек
ник, прислужник 2 фат, щёголь, хлыщ
poof [pυf] n сленг гомосексуалист poplar [pɒplə] n тополь
pooh [p] int ха!; фи!; фу!; тьфу! poppet [pɒpit] n ласк крошка, малышка (в
pooh-pooh [pp] v разг пренебрегать; обращении)
относиться с презрением или насмешкой poppy I [pɒpi] n 1 мак 2 оранжево-крас-
pool1 [pl] n 1 лужа; озерцо 2 омут 3 (пла- ный, маковый цвет
вательный) бассейн poppy II [pɒpi] adj 1 оранжево-красный
pool2 I [pl] n 1 бюро, группа, отдел; typing 2 маковый
pool машинописное бюро 2 общий фонд; poppycock [pɒpikɒk] n разг чушь, чепуха;
объединённые запасы; bonus pool преми- пустая болтовня
альный фонд 3 пул (род бильярда) 4 карт populace [pɒpjυləs] n простой народ, массы
пулька popular [pɒpjυlə] adj 1 популярный, поль-
pool2 II [pl] v 1 объединять в общий фонд; зующийся известностью; he is not popular
we pooled our resources мы объединили with his colleagues коллеги его недолюбли-
наши ресурсы 2 объединяться; сводить вают 2 народный 3 (обще)распространён-
воедино, суммировать ный; широко известный
poop [pp] n мор 1 полуют 2 корма popularity [pɒpjυlriti] n популярность
poor I [pυə] n (the) собир бедные, беднота popularize [pɒpjυləraiz] v 1 популяризи-
poor II [pυə] adj 1 бедный, неимущий, мало- ровать, распространять 2 излагать попу-
имущий; poor man бедняк 2 недостаточный, лярно, в общедоступной форме
скудный; плохой 3 слабый; плохой; poor populate [pɒpjυleit] v населять, заселять
health слабое здоровье 4 неприятный, пло- populated [pɒpjυleitid] adj населённый,
хой 5 бедный, несчастный; the poor fellow заселённый
бедняга 6 скромный; жалкий, ничтожный population [pɒpjυleiʃn] n 1 (народо)насе-
poorly I [pυəli] adj predic нездоровый ление; жители; rural population сельское
poorly II [pυəli] adv бедно, скудно, недо- население 2 заселение; поселение 3 биол
статочно; плохо, жалко; a poorly illuminated популяция; a population of grey seals попу-
room плохо освещённая комната ляция серых тюленей
pop1 I [pɒp] n 1 отрывистый звук; хлопок; populism [pɒpjυliz(ə)m] n популизм
щелчок; треск 2 разг шипучий (безалко- populist I [pɒpjυlist] n популист
гольный) напиток 3 сленг выстрел populist II [pɒpjυlist] adj популистский
pop1 II [pɒp] adv 1 хлоп; с шумом, с тре- porcelain I [p slin] n 1 фарфор 2 фарфо-
ском 2 внезапно ровое изделие
pop1 III [pɒp] v 1 хлопать; щёлкать; с тре- porcelain II [p slin] adj 1 фарфоровый
ском лопаться; выбивать с треском; to pop 2 хрупкий, изящный
a balloon проколоть шарик 2 (тж along, porch [p tʃ] n подъезд; крыльцо
around, down, in, over, round) разг внезап- porcine [p sain] adj 1 свиной 2 свинский;
но появиться; зайти неожиданно, без похожий на свинью, свиноподобный
предупреждения 3 (обыкн out) разг неожи- porcupine [p kjυpain] n зоол дикобраз
данно выйти; выскочить 4 (in, into) разг pore1 [p ] v 1 (over) сосредоточенно изу-
быстро или неожиданно (в)сунуть 5 высу- чать; пристально смотреть 2 (at, on, upon)
нуть(ся); he popped his head through the обдумывать, размышлять
window он высунул голову из окна pore2 [p ] n 1 пора 2 скважина
pop2 I [pɒp] n разг популярная музыка; по- pork [p k] n свинина
пулярная песня porky [p ki] adj жирный, сальный
pop2 II [pɒp] adj разг 1 модный, популяр- pornography [p nɒgrəfi] n порнография
ный, эстрадный (о музыке) 2 (часто пре- porosity [p rɒsiti] n пористость; ноздрева-
небр) массовый, популярный тость; скважистость
popcorn [pɒpk n] n попкорн, воздушная porous [p rəs] adj пористый; ноздрева-
кукуруза тый; проницаемый
pope [pəυp] n папа римский porridge [pɒrid] n (овсяная) каша
popeyed [pɒpaid] adj с широко открыты- port1 [p t] n 1 порт, портовый город 2 порт,
ми, вытаращенными глазами гавань
port 498
port2 I [p t] n мор, ав левый борт; hard to position I [pəziʃn] n 1 положение, местона-
port! лево руля! хождение, расположение; место 2 поло-
port2 II [p t] adj мор, ав левый, левого бор- жение, поза 3 позиция, точка зрения; от-
та; port side левый борт ношение; to state one’s position изложить
portable [p təbl] adj портативный, пере- свою точку зрения 4 (высокое) обще-
носной; ручной; передвижной ственное положение; a man of position че-
portal [p tl] n 1 портал, главный вход ловек с положением в обществе
2 дверь, ворота position II [pəziʃn] v 1 ставить, помещать;
portend [p tend] v предвещать, служить I positioned myself on the roof я устроился на
предзнаменованием крыше 2 спорт занимать место; выбирать
portent [p tent] n предзнаменование; позицию (по ходу игры)
знамение; предостережение positional [pəziʃnəl] adj позиционный
portentous [p tentəs] adj 1 зловещий, positive I [pɒzitiv] n 1 позитив, нечто по-
предвещающий дурное 2 важный ложительное, положительность 2 фото
porter1 [p tə] n 1 носильщик; грузчик позитив 3 грам положительная степень
2 санитар, перевозящий пациентов боль- positive II [pɒzitiv] adj 1 положительный,
ницы утвердительный; a positive answer положи-
porter2 [p tə] n швейцар, привратник тельный ответ 2 уверенный, убеждённый в
porter3 [p tə] n портер (чёрное пиво) правильности; I am quite positive on that point
porterage [p t(ə)rid] n переноска, до- я в этом абсолютно убеждён 3 самоуверен-
ставка груза или багажа ный 4 несомненный; определённый, точ-
portfolio [p tfəυliəυ] n (pl -os) 1 портфель ный, совершенно ясный 5 позитивный;
2 папка, «дело» 3 папка с образцами работ конструктивный; positive thinking конструк-
(художника, фотографа и т п) 4 порт- тивное мышление
фель, должность министра positively [pɒzitivli] adv 1 положитель-
porthole [p thəυl] n 1 мор, ав (бортовой) но, утвердительно 2 безусловно, несо-
иллюминатор 2 амбразура; бойница мненно
portico [p tikəυ] n (pl -os, -oes) архит пор- possess [pəzes] v 1 обладать, владеть; to
тик, галерея possess inside knowledge of smth обладать
portion I [p ʃn] n 1 часть, доля 2 юр доля секретными данными о чём-л 2 овладе-
наследника по закону; legitimate portion вать, захватывать (о чувстве, настроении и
обязательная доля наследства 3 порция т п); whatever possessed him to do that? что
portion II [p ʃn] v 1 (тж out) делить на ча- его заставило поступить таким образом?
сти 2 наделять частью имущества, денег, 3 сохранять (терпение, самообладание и
земли и т п 3 давать приданое т п); владеть (собой); to possess oneself
portmanteau [p tmntəυ] n (pl тж -teaux) владеть собой
чемодан; складная дорожная сумка possessed [pəzest] adj 1 (of) владеющий,
portrait [p trit] n 1 портрет 2 живое описа- обладающий 2 одержимый (страстью,
ние, изображение (в романе и т п) идеей и т п)
portraiture [p tritʃə] n 1 портретная живо- possession [pəzeʃn] n 1 владение, облада-
пись 2 фото портретная съёмка ние; troops had taken possession of the airport
portray [p trei] v 1 играть, изображать, войска овладели аэропортом 2 имуще-
представлять на сцене или в кино 2 опи- ство, собственность
сывать, изображать 3 рисовать портрет possessor [pəzesə] n владелец, облада-
pose I [pəυz] n 1 поза 2 позирование 3 поза, тель; собственник
притворство possibility [pɒsəbiliti] n 1 возможность,
pose II [pəυz] v 1 ставить в определённую вероятность 2 (часто pl) возможности,
позу 2 позировать, принимать позу; they перспективы, виды на будущее
posed for the photograph они позировали для possible I [pɒsəbl] n 1 возможное 2 воз-
фотографии 3 рисоваться, принимать позу можный кандидат
poseur [pəυz:] n позёр possible II [pɒsəbl] adj возможный, веро-
posh [pɒʃ] adj разг шикарный, отличный; ятный; осуществимый; if possible если
роскошный, фешенебельный; a posh hotel возможно; as soon as possible как можно
шикарная гостиница скорее
posit [pɒzit] v класть в основу доводов, по- possibly [pɒsəbli] adv 1 возможно, вероят-
лагать; постулировать; утверждать но, может быть 2 по возможности
499 potassium
possum [pɒsəm] n разг опоссум, сумчатая posthumous [pɒstjυməs] adj 1 посмерт-
крыса ный 2 рождённый после смерти отца
post1 I [pəυst] n 1 почта; by post почтой; по posthumously [pɒstjυməsli] adv посмер-
почте 2 доставка почты 3 почтовое отде- тно
ление 4 почтовый ящик posting [pəυstiŋ] n командировка; коман-
post1 II [pəυst] v 1 отправлять по почте; дирование; работа в командировках
опускать в почтовый ящик 2 бухг перено- postman [pəυstmən] n (pl -men) почтальон
сить (запись) в гроссбух; заносить в бух- post meridiem [pəυstməridiəm] adv после
галтерскую книгу полудня
post2 I [pəυst] n 1 столб 2 шест, кол, веха; postmortem [pəυstm təm] adj посмерт-
мачта, свая; колонка 3 спорт столб (у ный
старта или финиша); winning post столб у postmortem examination [pəυstm təm-
финиша igzmineiʃn] n вскрытие трупа, аутопсия
post2 II [pəυst] v (обыкн up) вывешивать, postnatal [pəυstneitl] adj послеродовой;
расклеивать (объявления, афиши и т п); postnatal care послеродовой уход
обклеивать плакатами, афишами post office [pəυstɒfis] n 1 почта, почтовая
post3 I [pəυst] n 1 пост, должность; положе- контора, почтовое отделение 2 (P. O.) ми-
ние; to appoint smb to a post назначать ко- нистерство почт
го-л на пост/на должность 2 воен пост; at postoperative [pəυstɒprətiv] adj мед по-
one’s post на посту слеоперационный
post3 II [pəυst] v 1 откомандировать на но- postpone [pəυspəυn] v откладывать, от-
вое место работы срочивать
post- [pəυst-] pref после-, по-; postwar по- postponement [pəυspəυnmənt] n откла-
слевоенный; postgraduate аспирант дывание; отсрочка
postage [pəυstid] n почтовый сбор; по- postscript [pəυstskript] n 1 постскриптум
чтовые расходы 2 эпилог; послесловие
postage stamp [pəυstidstmp] n почто- postulate I [pɒstjυlit] n 1 постулат 2 мат
вая марка аксиома
postal [pəυstl] adj почтовый postulate II [pɒstjυleit] v 1 постулировать;
postal order [pəυstl də] n денежный по- теоретически допускать 2 требовать; обу-
чтовый перевод словливать, ставить условием
postbox [pəυstbɒks] n почтовый ящик posture I [pɒstʃə] n 1 осанка 2 состояние;
postcard [pəυstkd] n почтовая открытка, расположение духа 3 отношение, пози-
карточка ция 4 поза, положение; позиция; sitting
postcode [pəυstkəυd] n почтовый индекс posture сидячее положение
poster I [pəυstə] n 1 объявление; афиша; posture II [pɒstʃə] v 1 рисоваться, вставать
плакат 2 расклейщик афиш, плакатов и в позу 2 принимать позу, позировать
тп postwar [pəυstw ] adj послевоенный; the
poster II [pəυstə] v 1 оклеивать объявлени- postwar generation послевоенное поколение
ями, рекламами и т п 2 рекламировать posy [pəυzi] n (маленький) букет цветов,
poste restante [pəυstrestɒnt] n 1 отделе- букетик
ние на почте для корреспонденции до pot I [pɒt] n 1 горшок; котелок; (высокая)
востребования 2 «до востребования» кастрюля 2 кружка; банка; pot of jam банка
(надпись на конвертах и т п) варенья 3 цветочный горшок 4 чайник
posterior I [pɒstiəriə] n зад, ягодицы 5 ночной горшок
posterior II [pɒstiəriə] adj задний pot II [pɒt] v 1 сажать (растения) в горшок
posterity [pɒsteriti] n 1 потомство 2 по- 2 загонять в лузу (шар в бильярде) 3 кон-
томки сервировать; заготавливать впрок
post-free [pəυstfr
] adj 1 пересылаемый 4 класть в котелок или варить в котелке
по почте бесплатно 2 оплаченный отпра- 5 разг сажать на горшок (ребёнка); to pot a
вителем baby сажать ребёнка на горшок
postgraduate I [pəυstgrdjυit] n аспирант potable [pəυtəbl] adj годный для питья;
postgraduate II [pəυstgrdjυit] adj аспи- питьевой; potable water питьевая вода
рантский; относящийся к аспирантской potage [pɒt] n (густой) суп
подготовке; postgraduate studies аспиран- potassium [pətsiəm] n хим калий; cyanide
тура of potassium цианистый калий
potation 500
potation [pəυteiʃn] n 1 питьё 2 глоток мика 2 гончарная мастерская 3 гончарное
3 (спиртной) напиток дело
potato [pəteitəυ] n (pl -oes) картофелина; potty1 [pɒti] adj разг 1 слегка помешанный
картофель; fried potatoes жареный карто- 2 сходящий с ума (по кому-л) 3 мелкий
фель potty2 [pɒti] n детск 1 (детский) горшочек
potato beetle [pəteitəυb
tl] n колорад- 2 детский стульчак
ский жук pouch I [paυtʃ] n 1 сумка, мешочек 2 что-л
potato crisps [pəteitəυkrisps] n pl карто- похожее на мешочек; pouches under the
фельные чипсы eyes мешки под глазами 3 зоол сумка (у
pot-au-feu [pɒtəυf:] n французский суп сумчатых животных); защёчный мешок
из говядины и овощей (у обезьян) 4 зоол зоб
potbelly [pɒtbeli] n 1 брюхо, пузо 2 пуза- pouch II [paυtʃ] v 1 класть в сумку, в карман
тый человек 2 делать карман, напуск (на платье)
potboiler [pɒtbɔilə] n разг 1 халтура 2 хал- pouf(fe) [pf] n 1 пуф (вид мягкой мебели)
турщик 2 буфы (на женском платье)
potency [pəυtnsi] n 1 сила, могущество; poultice [pəυltis] n (горячая) примочка,
власть 2 эффективность, действенность припарка
3 потенция poultry [pəυltri] n домашняя птица
potent [pəυtnt] adj 1 сильный, могуще- pounce I [paυns] n 1 внезапный налёт, на-
ственный, мощный 2 сильный, убеди- скок, прыжок 2 коготь (хищной птицы)
тельный 3 сильный, сильнодействую- pounce II [paυns] v 1 налетать, набрасы-
щий; крепкий; potent drink крепкий напи- ваться, атаковать 2 внезапно ворваться
ток pound1 [paυnd] n 1 фунт (англ = 453,6 г)
potentate [pəυtnteit] n монарх, властелин; 2 фунт стерлингов
правитель pound2 I [paυnd] n тяжёлый удар
potential I [pətenʃl] n потенциал; resource pound2 II [paυnd] v 1 (часто at, on) бить,
potential сырьевой потенциал; природные колотить 2 толочь, раздроблять, разби-
ресурсы вать на мелкие куски; трамбовать; to
potential II [pətenʃl] adj потенциальный, pound stones дробить камни 3 сильно
возможный биться, колотиться (о сердце) 4 тяжело
potherb [pɒth:b] n зелень, коренья идти, бежать или скакать
pothole [pɒthəυl] n 1 рытвина, выбоина pound3 [paυnd] n 1 загон для скота 2 место
2 pl пустоты или провалы; пещеры для хранения невостребованных или не-
potholer [pɒthəυlə] n спелеолог выкупленных вещей 3 тюрьма
potion [pəυʃn] n 1 доза лекарства или яда pour [p ] v 1 лить(ся); it was pouring with
2 зелье, снадобье; love potion приворотное rain шёл проливной дождь 2 (тж out) на-
зелье; любовный напиток 3 настойка; ливать; разливать 3 щедро одаривать,
микстура осыпать
potpourri [pəυpυri] n 1 ароматическая pourboire [pυəbw] n чаевые
смесь (из сухих лепестков) 2 попурри pout I [paυt] n надутый вид, надутые губы
pot roast [pɒtrəυst] n тушёное мясо (обыкн pout II [paυt] v 1 надувать губы, дуться
говядина) 2 вытягивать (губы)
potted [pɒtid] adj 1 горшечный, комнат- poverty [pɒvəti] n 1 бедность, нищета
ный (о растении); potted plant комнатное 2 скуд(н)ость, бедность; нехватка, отсут-
растение 2 приготовленный в горшке ствие
potter1 [pɒtə] n 1 гончар; potter’s ware гон- poverty level [pɒvətilevl] n черта бедности
чарные изделия 2 продавец гончарных pow [paυ, pəυ] int бух!; пах!; пых!
изделий powder I [paυdə] n 1 порошок; washing powder
potter2 [pɒtə] v 1 (тж away, about) зани- стиральный порошок 2 пудра 3 порох
маться ерундой, бесцельно тратить время powder II [paυdə] v 1 посыпать порошком;
2 (тж around, along) бесцельно слонять- присыпать 2 пудрить(ся), припудривать
ся; брести, тащиться 3 работать кое-как powder puff [paυdəpf] n пуховка
potter’s wheel [pɒtəzw
l] n гончарный powder room [paυdəru:m] n дамская туа-
круг летная комната
pottery [pɒt(ə)ri] n 1 керамика, гончарные powdery [paυd(ə)ri] adj 1 порошкообраз-
изделия; art pottery художественная кера- ный 2 рыхлый; рассыпчатый
501 pre-
power I [paυə] n 1 возможность; способ- practising [prktisiŋ] adj практикующий;
ность; I will do all in my power я сделаю всё, профессиональный
что в моих силах 2 могущество, сила, practitioner [prktiʃnə] n практикующий
власть 3 держава; the Great Powers великие специалист (врач, юрист и т п); legal
державы 4 право, полномочие; the power practitioner юрист
of veto право вето 5 юр власть; separation of pragmatic I [prgmtik] n 1 декрет, указ
powers разделение властей (законодатель- 2 практичный человек; прагматик
ной, исполнительной и судебной) 6 энергия; pragmatic II [prgmtik] adj 1 практич-
мощность; electric power электроэнергия ¡ ный; практический; утилитарный 2 филос
the powers that be сильные мира сего, прагматический
власть имущие pragmatism [prgmətiz(ə)m] n 1 практич-
power II [paυə] v 1 питать (электро)энер- ность, практицизм 2 филос прагматизм
гией 2 приводить в действие prairie [preəri] n прерия, степь
powerboat [paυəbəυt] n моторный катер praise I [preiz] n 1 похвала; beyond/above
powerful [paυəfl] adj 1 сильный, мощный, praise выше всякой похвалы 2 pl восхвале-
могучий 2 сильнодействующий, силь- ние; to sing the praises of восхвалять
ный; powerful evidence веские доказатель- praise II [preiz] v хвалить; восхвалять; пре-
ства 3 могущественный; влиятельный возносить
powerless [paυəlis] adj 1 бессильный; сла- praiseworthy [preizw:ði] adj достойный
бый 2 юр недееспособный похвалы, похвальный
power point [paυəpɔint] n штепсельная praline [prl
n] n пралине
розетка pram [prm] n детская коляска
power station [paυəsteiʃn] n электростан- prance I [prns] n 1 важная, горделивая
ция; генераторная станция походка 2 надменная манера (держаться)
powwow I [paυwaυ] n 1 разг (шумное) со- prance II [prns] v 1 ходить с важным, над-
вещание, собрание, конференция; «гово- менным видом; важничать; задаваться
рильня» 2 встреча; вечеринка 2 гарцевать (о лошади) 3 становиться на
powwow II [paυwaυ] v разг (громко) сове- дыбы; поднять лошадь на дыбы
щаться, (бурно) обсуждать prank [prŋk] n выходка, проделка; прока-
pox [pɒks] n мед болезнь с высыпаниями на за, шалость; шутка
коже (оспа и т п) prankster [prŋkstə] n шутник, проказ-
practicable [prktikəbl] adj 1 осуществи- ник; озорник
мый, реальный 2 целесообразный; полез- prate I [preit] n болтовня, трёп
ный; практичный prate II [preit] v болтать, трепаться; нести
practical [prktikl] adj 1 практический; чепуху, пустословить
связанный с применением на практике; prattle I [prtl] n 1 лепет (ребёнка) 2 пере-
утилитарный 2 земной, жизненный суды; лёгкий, несерьёзный разговор
3 практичный, практический, дельный; prattle II [prtl] v 1 лепетать (о ребёнке)
he is a practical man он практичный чело- 2 судачить; болтать
век prawn [pr n] n креветка
practice [prktis] n 1 практика; примене- praxis [prksis] n 1 практика 2 обычай 3 при-
ние, осуществление на практике; in меры, упражнения (по грамматике и т п)
practice на практике, на деле, фактически pray [prei] v 1 молиться 2 просить, умо-
2 тренировка, упражнение; I am badly out of лять; pray, leave us alone пожалуйста,
practice я давно не упражнялся/практико- оставьте нас одних
вался 3 практика, деятельность (врача, ад- prayer [preə] n 1 молитва 2 молебен; бого-
воката); the practice of medicine медицин- служение; morning prayers утреннее бого-
ская практика 4 обычай 5 ритуал служение
practise [prktis] v 1 тренировать(ся), об- prayer book [preəbυk] n молитвенник
учать(ся); упражняться, практиковаться; prayer rug [preərg] n молитвенный ков-
to practise fencing заниматься фехтованием рик
2 осуществлять, применять на практике praying mantis [preiiŋmntis] n богомол
3 практиковать 4 делать по привычке (насекомое)
practised [prktist] adj опытный, умелый, pre- [pr
-] pref до-, пред-, впереди, зара-
искусный; a practised and experienced нее; prewar довоенный; prefix приставка,
surgeon умелый и опытный хирург префикс
preach 502
preach [pr
tʃ] v 1 проповедовать; читать тео выпадение осадков; осадки 3 по-
проповедь 2 проповедовать; выступать в спешность; опрометчивость
защиту, поддержку 3 поучать precipitous [prisipitəs] adj 1 обрывистый,
preacher [pr
tʃə] n 1 проповедник 2 свя- крутой; отвесный 2 стремительный, безу-
щенник, пастор держный; a precipitous decline стремитель-
preamble [pr
mbl] n 1 преамбула 2 пре- ное падение
дисловие, вступление; введение précis I [preis
] n (pl prйcis [preis
z]) крат-
prearrange [pr
əreind] v заранее подго- кое изложение; конспект, реферат
тавливать, планировать précis II [preis
] v кратко излагать
prearranged [pr
əreindd] adj заранее precise [prisais] adj 1 точный; определён-
подготовленный; запланированный ный 2 тех прецизионный, точный; precise
precancerous [pr
kns(ə)rəs] adj мед instruments прецизионные приборы 3 ак-
предраковый, преканцерозный куратный; тщательный
precarious [prikeəriəs] adj 1 рискованный, precisely [prisaisli] adv 1 точно; определён-
опасный 2 ненадёжный; сомнительный; но; at six o’clock precisely ровно/точно в
случайный; he makes a precarious living он шесть часов 2 именно, совершенно верно
едва зарабатывает на жизнь precision [prisin] n 1 точность; чёткость
precaution [prik ʃn] n 1 предосторож- 2 аккуратность; пунктуальность; тща-
ность; предусмотрительность 2 мера пре- тельность; with great precision с большой
досторожности; to take precautions при- тщательностью
нять меры предосторожности preclude [prikld] v 1 предотвращать,
precautionary [prik ʃn(ə)ri] adj принима- устранять 2 мешать, препятствовать
емый для предосторожности precocious [prikəυʃəs] adj 1 не по летам
precede [pris
d] v 1 предшествовать развитой 2 преждевременный
2 быть, находиться или идти впереди precocity [prikɒsiti] n 1 раннее развитие
3 превосходить (по важности); быть 2 преждевременное развитие
выше (по должности и т п); a colonel precognition [pr
kɒgniʃn] n предвидение
precedes a major по званию полковник preconceived [pr
kəns
vd] adj заранее
выше майора сложившийся; предвзятый
precedence [presid(ə)ns] n 1 старшин- preconception [pr
kənsepʃn] n 1 предвзя-
ство; первенство 2 первоочерёдность; тое мнение 2 предрассудок
приоритет precondition [pr
kəndiʃn] n предвари-
precedent [presid(ə)nt] n прецедент тельное или непременное условие; пред-
precentor [prisentə] n регент хора посылка
precept [pr
sept] n 1 наставление 2 запо- precursor [prik:sə] n 1 предшественник,
ведь 3 юр предписание предтеча; предвестник 2 (P.) Иоанн Пред-
preceptor [priseptə] n наставник; учитель теча, Иоанн Креститель
precinct [pr
siŋkt] n 1 район города (специ- predate [pr
deit] v 1 произойти до како-
ально спланированный для каких-л целей и го-л числа 2 датировать задним числом
обыкн закрытый для движения); shopping predator [predətə] n хищник
precinct торговый район 2 огороженная predatory [predət(ə)ri] adj 1 хищный;
территория вокруг здания (церкви, кол- predatory birds хищные птицы 2 граби-
леджа и т п) 3 граница, предел тельский, хищнический
precious [preʃəs] adj 1 драгоценный; predecease [pr
dis
s] v умереть раньше
precious stones/metals драгоценные кам- другого
ни/металлы 2 дорогой, любимый; my predecessor [pr
disesə] n 1 предшествен-
precious мой ненаглядный ник 2 предок
precipice [presipis] n обрыв, пропасть predestination [pr
destineiʃn] n предо-
precipitate I [prisipitit] n 1 осадок 2 pl пределение; судьба; удел
осадки predestined [pr
destind] adj предопреде-
precipitate II [prisipitit] adj 1 опрометчи- лённый
вый, безрассудный 2 стремительный predetermined [pr
dit:mind] adj 1 пре-
precipitate III [prisipiteit] v 1 ускорять; то- допределённый, предрешённый 2 задан-
ропить 2 метео выпадать (об осадках) ный 3 предубеждённый
precipitation [prisipiteiʃn] n 1 хим осадко- predicament [pridikəmənt] n затрудни-
образование; осаждение; выделение 2 ме- тельное, неприятное положение
503 premature
predicate I [predikit] n 1 грам предикат, prefecture [pr
fektʃυə] n префектура
сказуемое 2 лог утверждение prefer [prif:] v 1 предпочитать, отдавать
predicate II [predikit] adj грам предика- предпочтение; if you prefer если хотите
тивный 2 представлять, подавать; выдвигать
predicate III [predikeit] v 1 основывать preferable [prefrəbl] adj предпочтитель-
(утверждение на чём-л) 2 утверждать ный
predicative [pridikətiv] adj грам, лог пре- preference [prefrəns] n 1 предпочтение;
дикативный преимущество 2 выбор; то, чему отдаётся
predict [pridikt] v предсказывать; прогно- предпочтение 3 преферанс (карточная
зировать; пророчить игра)
predictable [pridiktəbl] adj предсказуемый preferential [prefərenʃl] adj 1 пользую-
prediction [pridikʃn] n предсказание; про- щийся предпочтением; предпочтитель-
рочество ный 2 эк льготный, преференциальный
predilection [pr
dilekʃn] n пристрастие, preferment [prif:mənt] n продвижение по
склонность; предпочтение службе; повышение
predispose [pr
dispəυz] v 1 предраспола- prefix I [pr
fiks] n грам приставка, префикс
гать, склонять 2 предрасполагать prefix II [pr
fiks] v 1 приставлять спереди,
predisposition [pr
dispəziʃn] n предрас- прибавлять префикс 2 предпосылать
положение; склонность pregnancy [pregnənsi] n 1 беременность
predominance [pridɒminəns] n превос- 2 сила, богатство воображения 3 содержа-
ходство; преобладание; господство тельность, важность, вескость
predominant [pridɒminənt] adj 1 преобла- pregnant [pregnənt] adj 1 беременная; to
дающий; превосходящий 2 господствую- become pregnant забеременеть 2 полный
щий, доминирующий идей, с богатым воображением, изобрета-
predominate [pridɒmineit] v 1 преобла- тельный; a mind pregnant in ideas ум, пол-
дать, превалировать; превосходить 2 го- ный идей 3 полный смысла, содержания
сподствовать, доминировать prehistoric [pr
histɒrik] adj 1 доисториче-
pre-eminent [prieminənt] adj превосходя- ский 2 ирон очень старый; старомодный
щий (других); выдающийся prehistory [pr
hist(ə)ri] n 1 совокупность
pre-empt [priempt] v 1 предотвращать, сведений о доисторической эпохе 2 пре-
упреждать; мешать 2 приобретать прежде дыстория
других; скупать 3 заранее использовать prejudge [pr
dd] v 1 составлять мне-
pre-emption [priempʃn] n 1 покупка пре- ние, делать вывод заранее, предрешать
жде других; скупка 2 осуждать заранее, преждевременно
pre-emptive [priemptiv] adj 1 упреждаю- prejudice I [predυdis] n 1 пристрастное,
щий 2 преимущественный (о праве на по- предвзятое мнение; предубеждение; to
купку) hold no prejudice не питать предубеждения
preen [pr
n] v 1 чистить клювом перья; 2 предрассудок 3 вред, ущерб
прихорашиваться; to preen one’s feathers prejudice II [predυdis] v 1 предубеждать;
прихорашиваться 2 (обыкн refl) гордиться создавать предвзятое мнение; you are
(собой); быть самодовольным prejudiced against him вы предубеждены про-
prefabricate [pr
fbrikeit] v 1 изготовлять тив него 2 наносить ущерб, причинять вред
заводским способом 2 собирать из гото- prejudicial [predυdiʃl] adj наносящий
вых деталей 3 готовить заранее ущерб, пагубный, вредный
prefabricated [pr
fbrikeitid] adj завод- prelate [prelit] n прелат
ского изготовления; сборный preliminary I [priliminri] n 1 (часто pl)
prefabricated house [pr
fbrikeitidhaυs] подготовительное мероприятие 2 pl пред-
n сборный, стандартный дом варительные переговоры
preface I [prefis] n 1 предисловие; вводная preliminary II [priliminri] adj предвари-
часть; вступление 2 пролог тельный; preliminary courses подготови-
preface II [prefis] v 1 делать вступление; тельные курсы
снабжать предисловием; предпосылать prelude [preljd] n 1 муз прелюдия, пре-
2 служить вступлением люд 2 вступление; начало; первый шаг
prefect [pr
fekt] n 1 префект 2 глава де- premarital [pr
mritl] adj добрачный
партамента (во Франции и Италии) 3 школ premature [premətʃə] adj 1 преждевре-
староста, старший ученик менный; premature ageing преждевремен-
premeditate 504
ное старение 2 поспешный, необдуман- preponderance [pripɒnd(ə)rəns] n пере-
ный; a premature judgment поспешное су- вес; преимущество; преобладание
ждение preponderant [pripɒnd(ə)rənt] adj имею-
premeditate [pr
mediteit] v обдумывать, щий преимущество; обладающий превос-
продумывать заранее ходством
premeditated [pr
mediteitid] adj обдуман- preposition [prepəziʃn] n грам предлог
ный заранее; преднамеренный prepossessing [pr
pəzesiŋ] adj распола-
premeditation [pr
mediteiʃn] n 1 обдумы- гающий, приятный; привлекательный
вание заранее, продумывание 2 юр пред- preposterous [pripɒst(ə)rəs] adj нелепый,
намеренность; умысел бессмысленный, абсурдный
premier I [premiə] n премьер-министр prepuce [pr
pjs] n анат крайняя плоть
premier II [premiə] adj первый, главный prerecord [pr
rik d] v предварительно за-
première [premieə] n премьера писывать (радио-, телепрограмму и т п)
premise [premis] n 1 лог посылка 2 пред- prerequisite I [pr
rekwizit] n предпосылка;
посылка (необходимое) предварительное условие
premium I [pr
miəm] n 1 награда; премия; prerequisite II [prirekwizit] adj необходи-
overtime premium доплата за сверхурочную мый как условие; требуемый заранее
работу 2 страховая премия; страховой prerogative [prirɒgətiv] n прерогатива, ис-
взнос 3 фин премия; надбавка ключительное право; привилегия
premium II [pr
miəm] adj первосортный, presage I [presid] n 1 предзнаменование
высшего качества, исключительный; 2 (дурное) предчувствие
premium quality высшее качество presage II [presid] v 1 предвещать, пред-
premonition [preməniʃn] n 1 предчувствие сказывать, предзнаменовывать 2 пред-
2 предостережение, предупреждение чувствовать (дурное)
premonitory [primɒnit(ə)ri] adj предупре- Presbyterian I [prezbitiəriən] n пресвите-
ждающий; предостерегающий рианин; пресвитерианка
prenatal [pr
neitl] adj 1 предродовой Presbyterian II [prezbitiəriən] adj пресви-
2 внутриутробный терианский
preoccupation [priɒkjυpeiʃn] n 1 озабо- Presbyterianism [prezbitiəriəniz(ə)m] n
ченность; занятость, поглощённость 2 за- пресвитерианство
нятие участка, места раньше другого presbytery [prezbit(ə)ri] n 1 часть церкви,
preoccupy [priɒkjυpai] v 1 занимать, по- где помещается алтарь 2 дом католиче-
глощать внимание, озабочивать 2 зани- ского священника
мать, захватывать раньше других prescience [presiəns] n предвидение
preordained [pr
deind] adj предопреде- prescient [presiənt] adj наделённый даром
лённый; (заранее) предназначенный предвидения
prep [prep] n разг уроки; приготовление prescribe [priskraib] v 1 назначать, пропи-
уроков сывать (лекарство и т п) 2 предписывать;
prepacked [pr
pkt] adj расфасованный to prescribe a rule устанавливать правило,
prepaid I [pr
peid] adj оплаченный зара- норму
нее; эк франкированный prescription [priskripʃn] n 1 мед рецепт;
preparation [prepəreiʃn] n 1 приготовле- прописанное лекарство; to write a
ние, подготовка 2 препарат 3 лекарство prescription выписать рецепт 2 предписа-
4 приготовление уроков ние; распоряжение; рекомендация
preparatory [priprətəri] adj подготови- presence [prezns] n 1 присутствие; нали-
тельный, приготовительный; предвари- чие 2 соседство, непосредственная бли-
тельный; вводный зость; присутствие 3 осанка; вид; внеш-
preparatory school [priprətəriskl] n ность; a man of fine presence человек при-
(частная) приготовительная школа (гото- ятной наружности
вящая к поступлению в закрытое среднее presence of mind [preznsəvmaind] n при-
учебное заведение) сутствие духа, хладнокровие
prepare [pripeə] v 1 готовить(ся), подго- present1 I [preznt] n 1 (the) грам настоящее
тавливать(ся) 2 готовить (обед, лекар- время 2 настоящее (время); at present в
ство); делать, составлять настоящее/в данное время
prepay [pr
pei] v (prepaid) 1 платить зара- present1 II [preznt] adj 1 присутствующий,
нее 2 эк франкировать имеющийся налицо; those (here) present
505 presumably
присутствующие 2 настоящий, нынеш- tomorrow завтра номер идёт в печать
ний, теперешний 4 пресса, печать
present2 I [preznt] n подарок; дар press1 II [pres] v 1 жать; нажимать, на-
present2 II [prizent] v 1 представить, отре- давливать; давить; to press the button на-
комендовать; allow me to present Mr. Jones жать на кнопку 2 давить, жать, оказывать
to you, may I present Mr. Jones? разрешите давление 3 прессовать; to press hay прес-
мне представить вам г-на Джоунза 2 пока- совать сено 4 (обыкн out) гладить, утю-
зывать; играть (спектакль) 3 появляться жить 5 тех штамповать 6 давить; to press
4 являть, представлять (собою); обнару- grapes давить виноград 7 (out of, from)
живать, показывать; the situation presents a выдавливать, выжимать; to press juice out
threat положение чревато опасностью of lemon выжимать сок из лимона 8 (тж
presentable [prizentəbl] adj приличный; to) прижимать 9 настаивать; требовать;
видный; представительный добиваться; стремиться; he pressed me for
presentation [preznteiʃn] n 1 представление a decision он торопил меня с решением 10
(кому-л) 2 преподнесение; вручение; (on, upon) навязывать 11 быть спешным,
presentation of credentials вручение вери- неотложным; time presses время не тер-
тельных грамот 3 подарок, подношение пит ƒ press ahead 1 продвигаться вперёд;
4 представление, презентация (организа- to press ahead with a plan энергично прово-
ции, товара и т п); sales presentation презен- дить в жизнь свой план ƒ press back от-
тация товара 5 представление, показ, по- брасывать, оттеснять ƒ press down при-
становка (спектакля и т п) давливать, прижимать ƒ press forward
present-day [prezntdei] adj современный, 1 устремляться, проталкиваться вперёд
нынешний; текущий 2 продолжать (делать что-л); спешить ƒ
presenter [prizentə] n радио, тлв ведущий press on торопиться; энергично продол-
программы жать (работу и т п)
presentiment [prizentimənt] n предчув- press2 [pres] v насильственно вербовать в
ствие (обыкн дурное) армию
presently [prezntli] adv вскоре; через ми- press box [presbɒks] n места для предста-
нуту, быстро вителей прессы (в зале, на стадионе и т п)
preservation [prezəveiʃn] n 1 сохранение; press conference [preskɒnfrəns] n
preservation of historical sites охрана/сохра- пресс-конференция; to hold a press
нение исторических мест 2 сохранение, conference устроить пресс-конференцию
охрана (природы) 3 сохранность 4 консер- pressure I [preʃə] n 1 давление, надавлива-
вирование; preservation of food консерви- ние; сжатие 2 неотложность, безотлага-
рование продуктов тельность; to work under pressure работать
preservative [priz:vətiv] n 1 консервант очень напряжённо 3 гнёт 4 физ давление;
2 предохраняющее средство сжатие 5 метео атмосферное давление
preserve [priz:v] v 1 сохранять, оберегать 6 давление, воздействие; нажим; to bring
2 хранить, поддерживать 3 хранить (фрук- pressure to bear upon smb оказывать давле-
ты, овощи и т п) 4 заготавливать впрок; ние на кого-л
консервировать 5 охранять (от браконьеров) pressure II [preʃə] v настаивать; принуж-
preset [pr
set] adj заранее установлен- дать; оказывать давление
ный; заранее наведённый, заданный pressure cooker [preʃəkυkə] n скороварка
preside [prizaid] v 1 председательствовать pressure group [preʃəgrp] n группа дав-
2 сидеть во главе стола; father presided at ления; группа, оказывающая влияние на
table отец сидел во главе стола политику, общественное мнение и т п
presidency [prezid(ə)nsi] n президентство pressurize [preʃəraiz] v 1 герметизировать
president [prezid(ə)nt] n 1 президент 2 тех поддерживать повышенное давле-
2 президент, председатель правления ние 3 оказывать давление, нажим
(банка, компании и т п) 3 ректор (универ- prestidigitator [prestididiteitə] n книжн
ситета) фокусник; жонглёр
presidential [prezidenʃl] adj президент- prestige [prest
] n престиж
ский prestigious [prestidəs] adj престижный
presidium [prisidiəm] n президиум presto [prestəυ] adv, n муз престо
press1 I [pres] n 1 тех пресс 2 печатный presumably [prizjməbli] adv возможно,
станок 3 печать, печатание; we go to press вероятно; предположительно
presume 506
presume [prizjm] v 1 полагать, предпо- prevalence [prevələns] n (широкое) рас-
лагать; допускать 2 осмеливаться, позво- пространение; распространённость
лять себе; I would not presume to argue with prevalent [prevələnt] adj (широко) распро-
you я не возьму на себя смелость с вами странённый
спорить prevaricate [privrikeit] v увиливать;
presuming [prizjmiŋ] adj самонадеян- уклоняться от прямого ответа
ный prevarication [privrikeiʃn] n увилива-
presumption [prizmpʃn] n 1 предположе- ние, уклонение от прямого ответа
ние; допущение 2 основание для предпо- prevent [privent] v 1 предотвращать,
ложения; вероятность 3 самонадеян- предупреждать; предохранять 2 (часто
ность; высокомерие; наглость from) мешать, препятствовать
presumptive [prizmptiv] adj 1 предпола- prevention [privenʃn] n предотвращение,
гаемый, предположительный 2 возмож- предупреждение; предохранение
ный, вероятный preventive [priventiv] adj предупредитель-
presumptuous [prizmptʃυəs] adj самона- ный, предохранительный; профилакти-
деянный; бесцеремонный; дерзкий ческий
presuppose [pr
səpəυz] v предполагать; preview I [pr
vj] n 1 предварительный
подразумевать просмотр кинофильма, спектакля и т п
presupposition [pr
spəziʃn] n предполо- 2 анонс, рекламный показ отрывков из
жение, допущение кинофильма 3 предварительное рассмо-
pretence [pritens] n 1 притворство, обман; трение; preview of the budget предваритель-
by false pretences обманным путём 2 пре- ное рассмотрение бюджета
тензия 3 отговорка, предлог 4 претенци- preview II [pr
vj] v предварительно про-
озность сматривать
pretend [pritend] v 1 притворяться, делать previous [pr
viəs] adj 1 предыдущий; пред-
вид; прикидываться 2 использовать в ка- шествующий; on a previous occasion в пре-
честве предлога 3 (to) претендовать дыдущем случае 2 разг преждевременный
pretender [pritendə] n 1 претендент (на previously [pr
viəsli] adv предварительно
трон, титул и т п) 2 притворщик prey I [prei] n 1 жертва; he fell an easy prey to
pretension [pritenʃn] n 1 претенциозность their cunning он оказался лёгкой жертвой
2 (часто pl) претензия; притязание их коварства 2 добыча
pretentious [pritenʃəs] adj претенциоз- prey II [prei] v (обыкн on, upon) 1 охотить-
ный; показной; нарочитый ся, ловить 2 терзать, мучить, угнетать
preternatural [pr
təntʃrəl] adj сверхъе- 3 грабить; вымогать, жить на чужой счёт
стественный; противоестественный price I [prais] n 1 цена; at a price по высокой
pretext [pr
tekst] n предлог, отговорка; to цене, дорого 2 цена, жертва; at any price лю-
serve as a pretext служить поводом бой ценой, во что бы то ни стало 3 ценность
pretty I [priti] n прелесть (в обращении); my ¡ what price..? разг как обстоит дело с..?
pretty! мой милый!; моя прелесть! price II [prais] v 1 назначать цену, оцени-
pretty II [priti] adj 1 милый, прелестный; вать 2 указывать цену
привлекательный 2 приятный 3 разг зна- priceless [praislis] adj 1 бесценный, нео-
чительный, изрядный; a pretty pot of ценимый 2 разг очень забавный, абсурд-
money куча денег ный, нелепый
pretty III [priti] adv разг довольно, доста- pricey [praisi] adj разг слишком дорогой
точно; в значительной степени; pretty prick I [prik] n 1 укол, прокол 2 точка, след
much очень, в значительной степени; поч- (от острого инструмента) 3 угрызение;
ти; I’m pretty certain я почти уверен the pricks of conscience угрызения совести
pretzel [pretsl] n солёный кренделёк 4 груб половой член
prevail [priveil] v 1 (вос)торжествовать, prick II [prik] v 1 колоть(ся) 2 прокалывать
одержать победу 2 преобладать, превали- 3 (at) вонзать острое, наносить удар
ровать 3 быть распространённым; суще- острым 4 чувствовать колющую боль 5 му-
ствовать чить, терзать
prevailing [priveiliŋ] adj 1 распространён- prickle I [prikl] n 1 шип, колючка 2 игла
ный, признанный, принятый; существу- (дикобраза, ежа и т п)
ющий; prevailing tendencies распростра- prickle II [prikl] v 1 колоть, прокалывать
нённые тенденции 2 преобладающий 2 становиться колючим
507 print
prickly [prikli] adj 1 с шипами, с колючка- нять водой (котёл); заправлять (двига-
ми, с иглами; колючий 2 покалывающий, тель)
колющий Prime Minister [praimministə] n пре-
pride I [praid] n 1 гордость, чувство гордо- мьер-министр
сти 2 чувство собственного достоинства primer [praimə] n 1 букварь 2 учебник для
или самоуважения; самолюбие; to pocket/ начинающих
to swallow one’s pride поступиться своим primeval [praim
vl] adj 1 первозданный
самолюбием 3 превосходство, главенство 2 первобытный
4 спесь, заносчивость; гордыня primitive [primitiv] adj 1 первобытный;
priest I [pr
st] n 1 священник (особ католи- primitive society первобытное общество
ческий) 2 жрец 2 первозданный 3 примитивный, простой
priest II [pr
st] v 1 посвящать в священни- primogeniture [praiməυdenitʃə] n 1 пер-
ки 2 выполнять обязанности священни- вородство 2 юр право старшего сына на
ка; выступать в качестве священника наследование недвижимости
priestess [pr
stes] n жрица primordial [praim diəl] adj 1 начальный,
priesthood [pr
sthυd] n 1 священство первоначальный; исконный 2 первобыт-
2 духовенство 3 жречество ный
priestly [pr
stli] adj священнический primrose [primrəυz] n бот первоцвет, при-
prig [prig] n 1 самодовольный человек мула
2 ограниченный, недалёкий человек 3 пе- primula [primjυlə] n бот первоцвет, при-
дант, формалист мула
priggish [prigiʃ] adj 1 самодовольный primum mobile [praiməmməυbili] n глав-
2 ограниченный, недалёкий (о человеке) ная движущая сила
prim [prim] adj 1 чопорный, официальный, prince [prins] n 1 принц; Crown prince на-
натянутый; prim smile натянутая улыбка следный принц, кронпринц 2 князь 3 го-
2 строгий, правильный, аккуратный сударь, правитель (обыкн небольшого госу-
prima ballerina [pr
məblər
nə] n при- дарства)
ма-балерина princely [prinsli] adj 1 относящийся к прин-
primacy [praiməsi] n 1 первенство, главен- цу; княжеский; королевский; of princely
ство 2 сан архиепископа blood благородного/королевского/княже-
prima donna [pr
mədɒnə] n примадонна ского происхождения 2 величественный;
primal [praiml] adj 1 первоначальный, са- великолепный, роскошный
мый ранний; примитивный 2 главный princess [prinses] n 1 принцесса; жена
primarily [praimrəli] adv 1 в первую оче- принца; Crown princess кронпринцесса,
редь; главным образом 2 сначала, сперва наследница престола; супруга наследника
primary [praim(ə)ri] adj 1 основной, важ- престола 2 княгиня, княжна
нейший; главный; of primary importance Princess Royal [prinsesrɔiəl] n старшая
первостепенной важности 2 первона- дочь английского короля
чальный; самый ранний 3 начальный, principal I [prinsipl] n 1 ректор универси-
элементарный тета; директор колледжа; директор шко-
primary school [praim(ə)riskl] n началь- лы 2 глава, начальник; патрон, принци-
ная школа; школа первой ступени пал 3 ведущий актёр; ведущая актриса
primate [praimeit] n 1 зоол примат 2 (тж principal II [prinsipl] adj 1 главный, основ-
[praimit]) архиепископ, примас ной 2 ведущий; principal officer ведущий
prime I [praim] n 1 лучшая часть 2 расцвет, сотрудник
лучшее время 3 мат простое число principality [prinsipliti] n 1 владения
prime II [praim] adj 1 главный, важней- принца; the Principality Уэльс 2 сан прин-
ший; первый, основной 2 превосходный, ца 3 княжеское достоинство 4 княжество
отличный, первоклассный 3 типичный principally [prinsipli] adv главным обра-
4 первоначальный зом, преимущественно
prime III [praim] v 1 снабжать сведениями; principle [prinsipl] n 1 норма; правило;
инструктировать; натаскивать; he primed принцип; on principle из принципа 2 прин-
the witness он проинструктировал свиде- цип, основа, закон; the first principles of
теля 2 жив, стр грунтовать 3 воен воспла- geometry основы геометрии
менять; вставлять запал или взрыватель print I [print] n 1 печатное издание 2 пе-
4 заливать (насос) перед пуском; напол- чать; печатание; in print в напечатанном
print 508
виде; опубликованный 3 гравюра, эстамп private company [praivitkmpəni] n част-
4 шрифт, печать; italic print курсив(ный ная компания; закрытая акционерная
шрифт) 5 фото отпечаток (с негатива) компания
6 копия кинофильма private detective [praivitditektiv] n част-
print II [print] v 1 печатать 2 полигр делать ный детектив
оттиск 3 публиковать, помещать в печати, private property [praivitprɒpəti] n частная
печатать 4 писать печатными буквами собственность
5 набивать (ситец) 6 (тж off, out) печа- private school [praivitskl] n частная
тать (фотографии и т п) 7 запечатлевать школа
8 отпечатывать, оставлять след privation [praiveiʃn] n 1 лишение, нужда
printer [printə] n 1 печатник, типограф 2 недостаток, отсутствие
2 владелец типографии 3 принтер privatization [praivətaizeiʃn] n приватиза-
printing [printiŋ] n 1 печатание, печать ция, передача в частную собственность
2 печатное издание 3 тираж privatize [praivətaiz] v приватизировать
printing press [printiŋpres] n печатная ма- privet [privit] n бот бирючина
шина; печатный станок privilege I [privilid] n привилегия; преи-
print-out [printaυt] n вчт распечатка мущество
prior I [praiə] adj 1 прежний; предшеству- privilege II [privilid] v 1 давать привиле-
ющий 2 более важный; первоочередной гию 2 (обыкн from) освобождать (от обя-
prior II [praiə] n приор, настоятель занности и т п)
prioress [praiəris] n приоресса, настоя- privileged [privilidd] adj 1 привилегиро-
тельница ванный 2 юр конфиденциальный
priority [praiɒriti] n 1 приоритет; старшин- privy I [privi] n амер, уст уборная (во дворе)
ство, первенство; to establish/to set a privy II [privi] adj 1 (to) причастный; по-
priority расставить приоритеты, опреде- свящённый (во что-л) 2 скрытый, тай-
лить систему ценностей 2 преимуще- ный, секретный; уединённый 3 частный
ственное право 3 предшествование 4 по- Privy Council [privikaυnsl] n тайный совет
рядок очерёдности prize I [praiz] n 1 выигрыш 2 награда, пре-
priory [praiəri] n монастырь, приорат мия, приз 3 предмет желаний, вожделе-
prise [praiz] v поднимать, передвигать или ний; the prizes of life жизненные блага
взламывать с помощью рычага prize II [praiz] adj 1 призовой; премирован-
prism [priz(ə)m] n призма ный 2 достойный премии, награды
prismatic [prizmtik] adj призматиче- prize III [praiz] v высоко ценить
ский; призменный pro1 I [prəυ] n (pl -os) 1 голос «за» 2 довод в
prison [prizn] n тюрьма пользу (чего-л)
prisoner [priznə] n 1 заключённый, аре- pro1 II [prəυ] adv за, в пользу (чего-л)
стант 2 подсудимый pro2 [prəυ] n (pl pros) разг 1 профессионал
prisoner of war [priznəəvw ] n военно- 2 проститутка
пленный pro- [prəυ-] pref образует слова со значени-
prissy [prisi] adj чопорный, жеманный; ем: 1 вместо: pro-rector проректор;
ханжеский proconsul проконсул 2 являющийся сторон-
pristine [prist
n] adj чистый, нетронутый, ником за-, про-; profascist профашистский
неиспорченный 3 находящийся впереди; prologue пролог
privacy [privəsi] n 1 личное, частное дело; pro-and-con [prəυən(d)kɒn] v взвешивать
to protect people’s privacy защищать част- доводы «за» и «против»
ную жизнь людей 2 тайна, секретность probability [prɒbəbiliti] n 1 вероятность; in
3 уединение; уединённость all probability по всей вероятности 2 прав-
private I [praivit] n рядовой ¡ in private кон- доподобность; правдоподобие
фиденциально, секретно probable [prɒbəbl] adj 1 вероятный; воз-
private II [praivit] adj 1 личный; отдельный; можный 2 правдоподобный
собственный; his private life его личная probably [prɒbəbli] adv вероятно
жизнь 2 тайный, конфиденциальный, се- probate [prəυbeit] n 1 официальное
кретный 3 частный; in one’s private capacity утверждение завещания (судом) 2 заве-
как частное лицо 4 закрытый, не являю- ренная копия завещания
щийся доступным для всех; private session probation [prəbeiʃn] n 1 юр условное осво-
закрытое заседание 5 неофициальный бождение на поруки подсудимого (особ
509 product
несовершеннолетнего); пробация 2 испы- procession [prəseʃn] n 1 процессия, ше-
тательный срок; испытание; стажировка ствие 2 церк религиозная процессия
probationary [prəbeiʃn(ə)ri] adj 1 юр нахо- processor [prəυsesə] n вчт процессор
дящийся на испытании (об условно осу- proclaim [prəkleim] v 1 объявлять; провоз-
ждённом) 2 испытательный глашать 2 обнародовать 3 свидетельство-
probationer [prəbeiʃnə] n 1 юр условно вать, показывать
осуждённый 2 испытуемый; стажёр proclamation [prɒkləmeiʃn] n 1 официаль-
probe I [prəυb] n 1 тех зонд; щуп; пробник; ное объявление; декларация 2 воззвание;
датчик 2 расследование 3 автоматическая прокламация
научно-исследовательская станция 4 хо- proclivity [prəkliviti] n склонность, на-
боток (насекомого) 5 зондирование клонность
probe II [prəυb] v 1 расследовать; исследо- procrastinate [prəkrstineit] v 1 отклады-
вать 2 зондировать; прощупывать вать, отсрочивать 2 медлить, тянуть
probity [prəυbiti] n честность, неподкуп- procrastination [prəkrstineiʃn] n
ность 1 промедление 2 откладывание со дня
problem I [prɒbləm] n 1 проблема, слож- на день
ное дело 2 проблема, вопрос 3 задача; procreate [prəυkrieit] v 1 производить по-
chess problem шахматная задача томство 2 порождать
problem II [prɒbləm] adj проблемный procreation [prəυkrieiʃn] n 1 воспроизве-
problematic(al) [prɒbləmtik] adj 1 про- дение; деторождение 2 порождение
блематичный, сомнительный 2 загадоч- procure [prəkjυə] v 1 доставать, добывать;
ный, неясный обеспечивать; to procure food and fuel обе-
proboscis [prəbɒsis] n (pl тж proboscides, спечивать едой и топливом 2 вызывать,
probosces) 1 хобот 2 хоботок (насекомого) быть причиной 3 заготавливать
procedural [prəs
drəl] adj процедурный, procurement [prəkjυəmənt] n 1 приобре-
относящийся к процедуре тение; закупки 2 поставка (оборудования и
procedure [prəs
də] n 1 процедура 2 тех т п) 3 сводничество
операция; процедура; порядок действия; procurer [prəkjυərə] n 1 поставщик
методика 2 сводник
proceed [prəs
d] v 1 продолжать (делать prod I [prɒd] n 1 тычок; укол 2 инструмент
что-л); возобновлять 2 (to) переходить, для прокалывания; шило 3 стимул
приступать; shall we proceed to business? prod II [prɒd] v 1 тыкать; колоть 2 проты-
перейдём к делу? 3 идти, направляться; кать, прокалывать 3 побуждать
отправляться prodigal [prɒdigl] n мот, транжира
proceeding [prəs
diŋ] n 1 поведение; по- prodigality [prɒdigliti] n 1 расточитель-
ступок; a very strange proceeding on his part ность и мотовство 2 щедрость 3 обилие
весьма странный поступок с его стороны prodigious [prədidəs] adj 1 огромный
2 pl происшествия, события, явления; we 2 удивительный, изумительный 3 нео-
watched the proceedings on television мы на- быкновенный; чудовищный
блюдали за событиями по телевидению prodigy [prɒdidi] n 1 необыкновенно
3 работа, деятельность (комиссии и т п) одарённый человек (особ ребёнок) 2 чудо
4 pl труды, записки; протоколы produce I [prɒdjs] n 1 изделие, продукт,
proceeds [prəυs
dz] n pl вырученная сум- продукция; dairy produce молочные про-
ма, выручка, доход дукты 2 результат, исход 3 потомок, по-
process1 I [prəυsəs] n 1 процесс; ход разви- томство (о животных)
тия 2 течение, движение, ход; the house is in produce II [prədjs] v 1 создавать 2 предъяв-
process of construction дом строится 3 тех лять, представлять; he produced his passport
технологический процесс 4 юр судопроиз- он предъявил паспорт 3 производить 4 при-
водство; судебный процесс носить, давать; this soil produces good crops
process1 II [prəυsəs] v 1 подвергать обра- это почва даёт хороший урожай 5 ставить
ботке; обрабатывать; to process information (пьесу, кинокартину)
обрабатывать информацию 2 юр возбу- producer [prədjsə] n 1 продюсер 2 ре-
ждать дело, начинать процесс жиссёр-постановщик 3 производитель
process2 [prəses] v участвовать в процес- product [prɒdkt] n 1 продукт, продукция,
сии изделие; товар; home products отечествен-
processed [prəυsest] adj обработанный ные изделия 2 результат
production 510
production [prədkʃn] n 1 производство, profit I [prɒfit] n 1 (часто pl) прибыль, до-
изготовление; добыча; oil production до- ход 2 польза, выгода; with profit выгодно, с
быча нефти 2 продукция, продукт, из- пользой
делие 3 постановка (пьесы, фильма и profit II [prɒfit] v 1 получать прибыль 2 из-
т п) влекать пользу; воспользоваться; he has
productive [prədktiv] adj 1 производи- not profited from his experience он не вос-
тельный 2 плодородный 3 производ- пользовался своим опытом
ственный 4 плодовитый; a productive profitability [prɒfitəbiliti] n прибыльность,
author плодовитый автор выгодность, доходность, рентабельность
productivity [prɒdktiviti] n 1 производи- profitable [prɒfitəbl] adj 1 прибыльный,
тельность, продуктивность 2 плодород- выгодный, рентабельный 2 полезный
ность; урожайность profiteer I [prɒfitiə] n спекулянт
profanation [prɒfəneiʃn] n профанация; profiteer II [prɒfitiə] v спекулировать
осквернение, опошление profiteering [prɒfitiəriŋ] n спекуляция
profane I [prəfein] adj 1 простой; грубый; profligacy [prɒfligəsi] n 1 распутство 2 рас-
вульгарный 2 нечестивый, богохульный точительность
3 мирской, светский 4 церк непосвящён- profligate I [prɒfligit] n 1 распутник, раз-
ный; неосвящённый вратник 2 расточитель
profane II [prəfein] v осквернять profligate II [prɒfligit] adj 1 распутный,
profanity [prəfniti] n 1 богохульство; развратный 2 расточительный
профанация 2 сквернословие pro forma [prəυf mə] adj формальный
profess [prəfes] v 1 притворяться, прики- profound [prəfaυnd] adj 1 глубокий, осно-
дываться, делать вид 2 открыто призна- вательный; серьёзный; a profound
вать; he professes an interest in languages он knowledge глубокое знание 2 глубокий,
заявляет, что интересуется языками 3 ис- проникновенный 3 полный, абсолютный
поведовать (веру) 4 претендовать 5 зани- 4 имеющий большую глубину, глубокий
маться (какой-л деятельностью) 6 препо- profundity [prəfnditi] n 1 глубина 2 про-
давать пасть; пучина
professed [prəfest] adj 1 мнимый; for all his profuse [prəfjs] adj 1 обильный 2 ще-
professed liberalism несмотря на весь его дрый; расточительный
показной либерализм 2 открытый, от- profusion [prəfjn] n 1 изобилие, богат-
крыто заявленный ство 2 щедрость; расточительность
profession [prəfeʃn] n 1 профессия 2 (the) progenitor [prəυdenitə] n 1 прародитель,
лица какой-л профессии; the medical основатель рода 2 предшественник 3 биол
profession медицинские работники предок 4 источник, оригинал
3 (веро)исповедание progeny [prɒdini] n 1 потомство; потомок
professional I [prəfeʃnəl] n 1 профессио- 2 последователи, ученики 3 результат, исход
нал 2 спортсмен-профессионал prognosis [prɒgnəυsis] n (pl -ses) прогноз
professional II [prəfeʃnəl] adj 1 професси- prognostication [prɒgnɒstikeiʃn] n 1 мед
ональный 2 имеющий профессию или прогноз (течения болезни) 2 предсказа-
специальность ние; прогнозирование
professionalism [prəfeʃnəliz(ə)m] n про- programmable [prəυgrməbl] adj вчт
фессионализм программируемый; поддающийся про-
professor [prəfesə] n 1 профессор (универ- граммированию
ситета) 2 исповедующий (религию) programme I [prəυgrm] n 1 план (работы
professorial [prɒfəs riəl] adj профессорский и т п) 2 программа; political programme по-
professorship [prəfesəʃip] n профессор- литическая программа 3 представление,
ство, должность профессора спектакль; передача
proficiency [prəfiʃnsi] n опытность, уме- programme II [prəυgrm] v 1 составлять
ние, мастерство программу или план; планировать
proficient [prəfiʃnt] adj искусный, умелый, 2 (обыкн program) вчт программировать
опытный programmer [prəυgrmə] n программист
profile [prəυfail] n 1 профиль; вид сбоку progress I [prəυgres] n 1 прогресс, разви-
2 краткая биография 3 тех вертикальный тие, движение вперёд 2 успехи, достиже-
разрез ¡ to keep a low profile держаться неза- ния 3 продвижение; they made slow progress
метно, не привлекать к себе внимание они двигались медленно 4 ход, течение
511 prompt
progress II [prəυgres] v 1 прогрессировать, prolix [prəυliks] adj 1 нудный; многослов-
развиваться 2 делать успехи 3 продвигать- ный 2 слишком подробный
ся вперёд prolixity [prəliksiti] n многословие; нуд-
progression [prəgreʃn] n 1 продвижение ность, тягучесть
2 последовательность (событий) 3 мат prolog(ue) [prəυlɒg] n 1 пролог 2 начало
прогрессия prolong [prəlɒŋ] v 1 продлевать, продол-
progressive [prəgresiv] adj 1 прогрессив- жать, увеличивать в длину 2 отсрочить,
ный, передовой 2 пропорционально уве- пролонгировать, продлить
личивающийся, прогрессивный; прогрес- prolongation [prəυlɒŋgeiʃn] n 1 продле-
сирующий; progressive taxation прогрессив- ние, отсрочка, пролонгация 2 удлинение,
ное налогообложение 3 поступательный продолжение (линии и т п) 3 насадка
4 постепенный promenade I [prɒmənd] n 1 прогулка,
prohibit [prəhibit] v 1 запрещать 2 мешать, гулянье 2 место для гулянья (особ набе-
препятствовать режная, бульвар и т п)
prohibition [prəυhibiʃn] n 1 запрещение; promenade II [prɒmənd] v 1 гулять, раз-
запрет 2 (обыкн P.) запрещение продажи гуливать 2 выводить гулять, прогуливать
спиртных напитков; сухой закон promenade concert [prɒməndkɒnsət] n
prohibitive [prəhibitiv] adj 1 запретитель- «променадный концерт» (во время кото-
ный; prohibitive duty запретительная по- рого публика может перемещаться)
шлина 2 препятствующий, запрещающий prominence [prɒminəns] n 1 выдающееся,
project I [prɒdəkt] n 1 проект, план; про- видное положение; известность 2 выступ
грамма; pilot project опытная/экспери- prominent [prɒminənt] adj 1 заметный,
ментальная разработка 2 новостройка бросающийся в глаза, видный 2 извест-
project II [prədekt] v 1 проектировать, со- ный, выдающийся 3 выступающий; вы-
ставлять план; планировать 2 прогнози- пуклый
ровать; предполагать 3 бросать, отбрасы- promiscuity [prɒmiskjiti] n 1 беспоря-
вать (тень) 4 перенестись мысленно (в дочность, неразборчивость (в знаком-
будущее, прошлое) 5 доводить (до зрите- ствах, связях и т п) 2 разнородность
лей, аудитории) promiscuous [prəmiskjυəs] adj 1 беспоря-
projectile [prədektail] n (реактивный) дочный, неразборчивый (в знакомствах,
снаряд; пуля; (неуправляемая) ракета связях и т п) 2 разнородный
projection [prədekʃn] n 1 выдающаяся promise I [prɒmis] n 1 обещание; empty
часть, выступ 2 прогноз, перспективная promises пустые обещания 2 то, что обе-
оценка; намётка 3 проектирование; пла- щано, обещанное 3 перспектива
нирование 4 проекция 5 метание; броса- promise II [prɒmis] v 1 обещать; давать
ние обещание 2 подавать надежды; предве-
projectionist [prədekʃnist] n 1 киномеха- щать; the clouds promise rain тучи предве-
ник 2 тлв оператор 3 картограф щают дождь
projector [prədektə] n 1 кинопроектор; Promised Land [prɒmistlnd] n библ зем-
проекционный аппарат 2 проектант, про- ля обетованная
ектировщик 3 прожектор promising [prɒmisiŋ] adj многообещаю-
prolate [prəυleit] adj вытянутый, продол- щий, подающий надежды
говатый; удлинённый promo [prɒməυ] n (pl -os) разг рекламный
prole [prəυl] n разг пролетарий, «работяга» фильм, ролик и т п
proletarian I [prəυliteəriən] n пролетарий promontory [prɒmənt(ə)ri] n геогр мыс
proletarian II [prəυliteəriən] adj пролетар- promote [prəməυt] v 1 способствовать, со-
ский действовать, поддерживать, поощрять
proliferate [prəlifəreit] v 1 биол пролифе- 2 продвигать; повышать в чине или звании
рировать; (быстро) размножаться 2 бы- 3 рекламировать; содействовать продаже
стро расти 3 увеличивать promoter [prəməυtə] n 1 покровитель, па-
proliferation [prəlifəreiʃn] n 1 биол проли- трон; спонсор 2 учредитель, основатель
ферация; быстрое размножение 2 коли- (фирмы, акционерного общества и т п)
чественный рост 3 антрепренёр; импресарио 4 подстрека-
prolific [prəlifik] adj 1 плодовитый; a prolific тель
author плодовитый автор 2 плодоносный prompt I [prɒmpt] n 1 подсказка; напоми-
3 изобилующий нание 2 день платежа; срок платежа
prompt 512
prompt II [prɒmpt] adj 1 немедленный; без- prop1 II [prɒp] v 1 (тж up) подпирать,
отлагательный; a prompt answer немедлен- снабжать подпорками, поддерживать
ный ответ 2 быстрый, проворный, испол- 2 прислонить (к чему-л); he propped himself
нительный against the door он прислонился к двери
prompt III [prɒmpt] v 1 побуждать; толкать; prop2 [prɒp] n театр разг 1 бутафория;
стимулировать 2 внушать (мысль); возбу- реквизит 2 бутафор; реквизитор
ждать (чувства) 3 театр суфлировать prop3 [prɒp] n разг пропеллер
prompter [prɒmptə] n 1 суфлёр 2 подсказ- propaganda [prɒpəgndə] n пропаганда
чик propagandist [prɒpəgndist] n пропаган-
promulgate [prɒmlgeit] v 1 обнародовать; дист
провозглашать; промульгировать 2 рас- propagate [prɒpəgeit] v 1 распространять
пространять, пропагандировать 2 размножать(ся), разводить; плодиться
promulgation [prɒmlgeiʃn] n 1 обнародо- 3 передавать от поколения к поколению
вание, опубликование 2 распростране- (свойства и т п)
ние, пропаганда propagation [prɒpəgeiʃn] n 1 распростра-
prone [prəυn] adj 1 predic (to) склонный, нение 2 размножение, воспроизводство
предрасположенный; подверженный; he 3 передача по наследству
is prone to accidents с ним вечно что-то propane [prəυpein] n хим пропан
случается 2 лежащий ничком; распро- propel [prəpel] v 1 приводить в движение;
стёртый продвигать вперёд; толкать 2 двигать,
proneur [prəυn:] n льстец стимулировать, побуждать
prong [prɒŋ] n 1 зубец (вилки и т п); зуб propellant [prəpelənt] n 1 ракетное топли-
2 с-х вилка; вилы 3 ветвь, отросток рога во 2 воен метательное взрывчатое веще-
pronominal [prəυnɒminl] adj грам местои- ство
менный propeller [prəpelə] n 1 пропеллер, воздуш-
pronoun [prəυnaυn] n грам местоимение ный винт 2 гребной винт 3 тех движитель
pronounce [prənaυns] v 1 произносить, propensity [prəpensiti] n склонность, на-
выговаривать 2 объявлять, провозгла- клонность, предрасположение
шать; заявлять (официально); I now proper [prɒpə] adj 1 присущий, свойствен-
pronounce you man and wife я объявляю вас ный 2 правильный, надлежащий, долж-
мужем и женой 3 высказывать (мнение), ный; подходящий 3 приличный, при-
высказываться; объявлять стойный; добродетельный, порядочный,
pronounceable [prənaυnsəbl] adj удобо- почтенный 4 (употреблённый) в соб-
произносимый ственном смысле
pronounced [prənaυnst] adj 1 явный, рез- properly [prɒpəli] adv 1 должным образом,
ко выраженный; he walks with a pronounced правильно; как следует; справедливо; to
limp он заметно хромает 2 произнесённый do smth properly делать что-л как следует
pronouncement [prənaυnsmənt] n 1 офи- 2 прилично, пристойно; подобающе; you
циальное заявление 2 объявление, выне- must be properly dressed вы должны одеться
сение (решения, приговора) подобающим образом 3 собственно,
pronto [prɒntəυ] adv разг быстро, безотла- строго говоря; properly speaking строго го-
гательно, без промедления воря
pronunciation [prənnsieiʃn] n 1 произно- proper noun [prɒpənaυn] n имя собствен-
шение, выговор 2 фонетическая транс- ное
крипция property [prɒpəti] n 1 собственность, иму-
proof I [prf] n 1 доказательство; под- щество; real/immovable property недвижи-
тверждение 2 испытание, проверка, про- мое имущество 2 право собственности
ба; to put to the proof подвергать испыта- 3 земельная собственность, земельный
нию 3 корректура, пробный оттиск участок; имение; landed property земель-
proof II [prf] adj 1 непроницаемый; не- ная собственность 4 свойство, качество;
пробиваемый 2 не поддающийся, недо- healing properties целебные свойства
ступный prophecy [prɒfisi] n пророчество
proofread [prfr
d] v (proofread [prfred]) prophesy [prɒfisai] v предсказывать
читать корректуру prophet [prɒfit] n 1 пророк; the Prophet
prop1 I [prɒp] n 1 подставка; стойка, под- Магомет 2 предсказатель 3 предзнамено-
порка, подкос 2 опора, поддержка вание, признак
513 prosper
prophetic [prəfetik] adj 1 пророческий 2 относящийся к собственности; соб-
2 предвещающий; предсказывающий ственнический 3 патентованный
prophylactic I [prɒfilktik] n профилакти- proprietor [prəpraiətə] n собственник,
ческое средство владелец; хозяин
prophylactic II [prɒfilktik] adj профи- propriety [prəpraiəti] n 1 уместность 2 пра-
лактический, предохранительный вильность поведения; to behave with
propitiate [prəpiʃieit] v 1 успокаивать, propriety соблюдать правила поведения
умиротворять, примирять 2 снискать 3 пристойность; the proprieties приличия
прощение, милость propulsion [prəplʃn] n 1 движущая сила,
propitiation [prəpiʃieiʃn] n успокоение, побудительная сила; тяга 2 поступатель-
умиротворение; примирение ное движение, движение вперёд
propitious [prəpiʃəs] adj 1 благоприятный; prorogation [prəυrəgeiʃn] n перерыв в ра-
подходящий 2 благосклонный, благоже- боте парламента
лательный; милостивый prorogue [prərəυg] v назначать перерыв в
proponent [prəpəυnənt] n 1 человек, вно- работе парламента
сящий предложение 2 сторонник, защит- prosaic [prəzeiik] adj 1 прозаический
ник; поборник 2 прозаичный, прозаический, скучный
proportion I [prəp ʃn] n 1 часть, доля proscenium [prə(υ)s
niəm] n (pl тж -ia)
2 пропорция; количественное соотноше- авансцена, просцениум
ние; относительное содержание 3 про- proscribe [prəυskraib] v 1 осуждать и за-
порциональность; гармония; to keep a прещать 2 объявлять вне закона; изго-
sense of proportion сохранить чувство нять, высылать
меры 4 pl размер, размеры; to reach proscription [prə(υ)skripʃn] n объявление
disaster proportions достичь катастрофи- вне закона; изгнание; опала
ческих масштабов prose I [prəυz] n 1 проза 2 прозаичность
proportion II [prəp ʃn] v 1 соразмерять prose II [prəυz] adj 1 прозаический 2 про-
2 дозировать 3 распределять заичный; обыденный; скучный
proportional [prəp ʃnəl] adj пропорцио- prosecute [prɒsikjt] v 1 преследовать в су-
нальный, соразмерный дебном порядке 2 продолжать вести; про-
proportionate I [prəp ʃnit] adj соразмер- водить 3 выступать в качестве обвинителя
ный, пропорциональный prosecution [prɒsikjʃn] n 1 обвинение
proportionate II [prəp ʃneit] v соразме- (сторона в уголовном процессе) 2 судебное
рять, делать пропорциональным преследование 3 предъявление иска 4 ве-
proposal [prəpəυzl] n 1 внесение предло- дение, проведение
жения 2 предложение; проект, план; prosecutor [prɒsikjtə] n обвинитель;
budget proposal бюджетный законопроект прокурор
3 предложение (о браке) proselyte [prɒsilait] n прозелит, новообра-
propose [prəpəυz] v 1 предлагать; вносить щённый
предложение 2 выдвигать кандидатуру proselytize [prɒsilitaiz] v обращать в свою
3 предполагать, намереваться; I propose to веру
leave tomorrow я намерен уехать завтра prosody [prɒsədi] n просодия
4 произносить, предлагать тост; to propose prospect I [prɒspekt] n 1 (часто pl) пер-
smb’s health провозгласить тост за чьё-л спектива; виды, планы на будущее 2 вид,
здоровье 5 делать предложение (о браке); панорама, перспектива
he proposed to her он сделал ей предложение prospect II [prəspekt] v исследовать; де-
proposition I [prɒpəziʃn] n 1 предложение; лать изыскания; разведывать
план; проект 2 суждение; утверждение, prospective [prəspektiv] adj 1 будущий,
заявление 3 мат теорема 4 разг предприя- ожидаемый, предполагаемый 2 возмож-
тие; дело, занятие 5 разг гнусное предло- ный, вероятный
жение (женщине) prospector [prəspektə] n горн разведчик;
proposition II [prɒpəziʃn] v разг сделать изыскатель; старатель; золотоискатель
гнусное предложение (женщине) prospectus [prəspektəs] n проспект, ката-
propound [prəpaυnd] v предлагать на об- лог (издания, учебного заведения и т п)
суждение, рассмотрение prosper [prɒspə] v 1 преуспевать, процве-
proprietary [prəpraiət(ə)ri] adj 1 составля- тать; благоденствовать 2 содействовать
ющий чью-л собственность, частный успеху, процветанию; благоприятствовать
prosperity 514
prosperity [prɒsperiti] n благосостояние; protest II [prətest] v 1 протестовать, возра-
процветание, преуспевание, успех жать 2 торжественно заявлять, утвер-
prosperous [prɒsp(ə)rəs] adj 1 процветаю- ждать; all three protested their innocence все
щий, преуспевающий 2 богатый, состоя- трое заявляли, что они невиновны
тельный, зажиточный 3 успешный, удач- Protestant I [prɒtistənt] n протестант; про-
ный 4 благоприятный тестантка
prostate [prɒsteit] n анат простата, пред- Protestant II [prɒtistənt] adj протестантский
стательная железа Protestantism [prɒtistəntiz(ə)m] n проте-
prosthesis [prɒsθ
sis] n (pl -ses) 1 протези- стантство
рование 2 протез; dental prosthesis зубной protestation [prɒtisteiʃn] n 1 торжествен-
протез ное заявление 2 опротестование (векселя)
prosthetic [prɒsθetik] adj протезный protester [prətestə] n лицо, выступающее
prostitute [prɒstitjt] n проститутка с протестом, протестующий
prostitution [prɒstitjʃn] n 1 проституция protocol [prəυtəkɒl] n 1 правила этикета,
2 проституирование; торговля своей че- поведения в обществе; diplomatic protocol
стью, убеждениями и т п дипломатический протокол 2 дип прото-
prostrate I [prɒstreit] adj 1 распростёртый, кол; protocol of ratification протокол рати-
лежащий ничком 2 обессиленный; измо- фикации 3 протокол
ждённый; в прострации proton [prəυtɒn] n физ протон
prostrate II [prɒstreit] v 1 опрокинуть, по- protoplasm [prəυtəplz(ə)m] n биол про-
вергнуть (ниц); лежать ничком 2 исто- топлазма
щать prototype [prəυtətaip] n 1 тех (опытный)
prostration [prɒstreiʃn] n 1 распростёртое образец; модель 2 прототип
положение 2 изнеможение, упадок сил, protozoan [prəυtəzəυən] n зоол (pl
прострация 3 ослабление, упадок protozoa) простейшее животное
protagonist [prəυtgənist] n 1 борец; по- protract [prətrkt] v 1 тянуть, медлить
борник; сторонник, приверженец 2 про- 2 чертить (план); вычерчивать в масштабе
тагонист, главный герой protracted [prətrktid] adj 1 растянутый;
protean [prəυt
ən] adj 1 подобный Про- затянувшийся
тею, многообразный, изменчивый 2 раз- protraction [prətrkʃn] n 1 промедление,
носторонний; многогранный проволочка, затягивание 2 план, чертёж
protect [prətekt] v (from, against) защи- protractor [prətrktə] n транспортир;
щать, охранять, предохранять угломер; протрактор
protection [prətekʃn] n 1 защита, охрана, protrude [prətrd] v 1 выдаваться, торчать
предохранение; protection of cultural 2 высовывать(ся)
heritage охрана памятников культуры protrusion [prətrn] n 1 высовывание,
2 покровительство; протекция; under my выпячивание 2 выступ
protection на моём попечении 3 эк протек- protuberance [prətjbrəns] n 1 выпу-
ционизм клость; выпячивание 2 анат бугорок
protectionism [prətekʃniz(ə)m] n эк про- 3 мед опухоль 4 астр протуберанец
текционизм; политика протекционизма protuberant [prətjbrənt] adj выпуклый,
protectionist [prətekʃnist] n протекцио- выступающий вперёд; выпяченный
нист, сторонник протекционизма proud [praυd] adj 1 испытывающий закон-
protective [prətektiv] adj 1 защитный, огра- ную гордость, гордый 2 надменный 3 вы-
дительный; protective measures предохра- зывающий чувство гордости 4 гордый
нительные меры 2 эк протекционистский 5 горделивый, величавый
protector [prətektə] n 1 защитник 2 па- prove [prv] v (proved; proved, proven) 1 до-
трон, покровитель казывать 2 показывать; демонстрировать
protectorate [prətekt(ə)rit] n протекторат 3 удостоверять, подтверждать документа-
protégé [prɒtiei] n протеже ми 4 испытывать, подвергать испытанию
protein [prəυt
n] n белок, протеин 5 оказываться; he proved to have been right
pro tem [prəυtem] разг = pro tempore оказалось, что он был прав
pro tempore [prəυtempəri] adv на время; proven [prvn] adj 1 доказанный 2 испы-
пока танный, доказавший свою пригодность
protest I [prəυtest] n протест, возражение; provenance [prɒv(ə)nəns] n происхожде-
public protest открытый протест ние, источник
515 pseud
provender [prɒvində] n фураж; грубый легко вывести из себя 2 провоцировать
корм 3 вызывать, возбуждать; побуждать
proverb [prɒv:b] n 1 пословица; поговор- provoking [prəvəυkiŋ] adj раздражающий,
ка 2 олицетворение (чего-л дурного) досадный, неприятный
proverbial [prəv:biəl] adj провербиаль- provost [prɒvəst] n 1 провост, ректор (в не-
ный, вошедший в поговорку которых английских университетских кол-
provide [prəvaid] v 1 предоставлять, давать леджах) 2 церк провост, настоятель кафе-
2 (with, for) снабжать; обеспечивать; to дрального собора
provide smb with smth обеспечивать/снаб- provost marshal [prəvəυmʃl] n началь-
жать кого-л чем-л 3 (for) предусматри- ник военной полиции
вать; обуславливать 4 (against, for) прини- prow [praυ] n нос (судна, самолёта)
мать меры prowess [praυis] n 1 мастерство, умение;
provided [prəvaidid] cj при условии (что), совершенство 2 доблесть, отвага, удаль
если только, в том случае если prowl I [praυl] n рысканье
providence [prɒvid(ə)ns] n 1 предусмотри- prowl II [praυl] v 1 рыскать, красться (в по-
тельность 2 (P.) провидение исках добычи и т п) 2 идти крадучись
provident [prɒvid(ə)nt] adj 1 бережливый, prowler [praυlə] n 1 вор 2 бродяга 3 мародёр
расчётливый 2 предусмотрительный proximate [prɒksimit] adj ближайший, не-
providential [prɒvidenʃl] adj 1 предопреде- посредственный; следующий
лённый, ниспосланный провидением proximity [prɒksimiti] n близость
2 удачный, благоприятный, счастливый proxy I [prɒksi] n 1 уполномоченный, за-
provident society [prɒvid(ə)ntsəsaiəti] n меститель, доверенное лицо 2 полномо-
общество взаимопомощи; общество вза- чие, доверенность
имного страхования prude [prd] n 1 скромница, девица стро-
provider [prəvaidə] n 1 поставщик 2 кор- гих правил 2 ханжа
милец (семьи) prudence [prdns] n 1 благоразумие, рас-
province [prɒvins] n 1 область, провинция судительность 2 осторожность 3 бережли-
2 область (знаний и т п) 3 сфера деятель- вость, расчётливость
ности; компетенция; that is outside my prudent [prdnt] adj 1 (благо)разумный,
province это вне моей компетенции рассудительный 2 осторожный 3 расчёт-
provincial I [prəvinʃl] n провинциал ливый, бережливый
provincial II [prəvinʃl] adj 1 провинциаль- prudential [prdenʃl] adj продиктованный
ный; периферийный 2 местный; provincial благоразумием, (благо)разумный
phrases диалектизмы 3 простоватый prudery [prd(ə)ri] n напускная скром-
provincialism [prəvinʃliz(ə)m] n провин- ность, притворная стыдливость
циальность prudish [prdiʃ] adj излишне скромный,
provision I [prəvin] n 1 снабжение, обе- стыдливый; жеманный; ханжеский
спечение; to make provision for обеспечи- prune1 [prn] n чернослив
вать заранее 2 заготовление, заготовка prune2 [prn] v 1 обрезать, подрезать (вет-
3 (обыкн pl) провизия, съестные припасы ви) 2 сокращать, урезать (расходы и т п);
4 положение, условие (договора, закона) to prune the budget урезать бюджет, эконо-
provision II [prəvin] v снабжать продо- мить 3 (тж down, away) сокращать; уби-
вольствием рать (излишества)
provisional [prəvinəl] adj 1 временный; prurience [prυəriəns] n 1 похоть, похотли-
provisional asylum временное убежище вость 2 непреодолимое желание, зуд
2 предварительный; условный prurient [prυəriənt] adj похотливый
proviso [prəvaizəυ] n (pl -oes, -os) условие, pry [prai] v 1 (обыкн into, about) подгляды-
клаузула, оговорка (в договоре) вать, подсматривать, любопытствовать
provocation [prɒvəkeiʃn] n 1 побуждение, 2 (обыкн into) вмешиваться, совать нос в
вызов; подстрекательство 2 провокация чужие дела
provocative [prəvɒkətiv] adj 1 вызываю- psalm I [sm] n псалом
щий, дерзкий; a provocative remark дерзкое psalm II [sm] v петь псалмы
замечание 2 провокационный 3 побужда- psalmist [smist] n псалмопевец
ющий, вызывающий; провоцирующий Psalter [s ltə] n псалтырь
provoke [prəvəυk] v 1 (сознательно) сер- pseud [sjd] n разг 1 претенциозный чело-
дить, раздражать; he is easily provoked его век; позёр 2 фальшивка
pseudo- 516
pseudo- [sjdəυ-] pref псевдо-, ложно-; pubis [pjbis] n (pl -bes) анат лобковая
pseudo-classical псевдоклассический кость
pseudonym [sjdənim] n псевдоним public I [pblik] n 1 народ 2 публика; обще-
psittacosis [sitəkəυsis] n мед попугайная ственность; in public открыто, публично
болезнь, пситтакоз public II [pblik] adj 1 государственный,
psoriasis [səraiəsis] n мед псориаз национальный; общенародный; in the
psyche [saiki] n душа, дух public service на государственной службе
psychedelic [saikidelik] adj психоделиче- 2 публичный, общедоступный 3 обще-
ский, галлюциногенный ственный; public man общественный дея-
psychiatric [saikitrik] adj психиатриче- тель 4 коммунальный, общественного
ский пользования
psychiatrist [saikaiətrist] n психиатр publication [pblikeiʃn] n 1 опубликова-
psychiatry [saikaiətri] n психиатрия ние; публикация; издание 2 произведе-
psychic I [saikik] n 1 медиум; экстрасенс ние, издание
2 парапсихологические явления public house [pblikhaυs] n пивная, трактир
psychic II [saikik] adj сверхъестественный; publicity [pblisiti] n 1 реклама 2 публич-
парапсихологический ность, гласность 3 известность, слава
psychical [saikikl] adj психический, ду- publicize [pblisaiz] v 1 оглашать, предавать
шевный гласности; разглашать 2 рекламировать
psycho I [saikəυ] n (pl -os) разг псих, пси- public limited company [pbliklimi-
хопат tidkmpəni] n открытая компания с огра-
psycho II [saikəυ] adj разг психованный ниченной ответственностью
psycho- [saikəυ-] pref психо- public prosecutor [pblikprɒsikjtə] n го-
psychoanalyse [saikəυnəlaiz] v подвер- сударственный обвинитель, прокурор
гать психоанализу public relations [pblikrileiʃnz] n pl связь с
psychoanalysis [saikəυənlisis] n психоа- общественностью; представительские
нализ функции; реклама; пропаганда
psychoanalyst [saikəυnəlist] n психоа- public school [pblikskl] n закрытое
налитик, специалист по психоанализу привилегированное среднее учебное за-
psychological [saikəlɒdikl] adj психоло- ведение
гический public sector [pbliksektə] n государ-
psychologist [saikɒlədist] n психолог ственный сектор (экономики)
psychology [saikɒlədi] n 1 психология publish [pbliʃ] v 1 издавать, опубликовы-
2 разг психика, особенности характера вать; выпускать 2 публиковать, оглашать
psychopath [saikəpθ] n психопат publisher [pbliʃə] n издатель
psychosis [saikəυsis] n (pl -ses) психоз puce [pjs] adj красновато-коричневый
psychosomatic [saikəυsəmtik] adj пси- puck1 [pk] n шайба (в хоккее)
хосоматический puck2 [pk] n 1 эльф, дух-проказник (в
psychotherapist [saikəυθerəpist] n психо- фольклоре) 2 шалун, проказник
терапевт pucker I [pkə] n 1 морщина 2 складка
psychotherapy [saikəυθerəpi] n психоте- pucker II [pkə] v 1 (часто up) морщить(ся)
рапия 2 делать складки, собирать в сборки
psychotic [saikɒtik] n психически больной puckish [pkiʃ] adj 1 проказливый, шалов-
человек ливый, плутовской 2 злой
ptarmigan [tmigən] n куропатка pudding [pυdiŋ] n 1 пудинг 2 рулет; запе-
pterodactyl [terədktil] n птеродактиль канка 3 колбасное изделие; black pudding
pub [pb] n (сокр от public house) паб, пивная кровяная колбаса
puberty [pjbəti] n половая зрелость puddle I [pdl] n лужа, лужица (особ гряз-
pubes1 [pjb
z] n (pl без измен) анат лоб- ной воды); to make a puddle сделать лужу (о
ковая область маленьких детях, животных и т п)
pubescence [pjυbesns] n 1 половое созре- puddle II [pdl] v месить глину; обклады-
вание, возмужалость 2 пушок (на расте- вать глиной
ниях) 3 пушок (на насекомых) puerile [pjυərail] adj 1 детский; ребячли-
pubescent [pjυbesnt] adj 1 достигший или вый 2 легкомысленный
достигающий половой зрелости 2 бот, puerility [pjυəriliti] n ребячество
зоол покрытый пушком puerperal [pjυ:prəl] adj родильный
517 pun
puff I [pf] n 1 дуновение ветра; порыв ве- уезжать; the train pulled out of the station по-
тра 2 струя воздуха 3 дымок; клуб (дыма, езд отошёл от станции 2 выезжать (из ряда)
пара и т п) 4 (короткий) выдох 5 разг ды- для обгона ƒ pull through 1 выжить; попра-
хание; to be out of puff запыхаться 6 затяж- виться (особ после тяжёлой болезни) 2 выле-
ка (сигаретой и т п) чить; спасти (особ после тяжёлой болезни) ƒ
puff II [pf] v 1 дуть порывами 2 (тж away) pull up 1 останавливать(ся); делать останов-
дымить, пускать клубы дыма, пара; he ку в пути 2 удерживать (особ от дурных по-
puffed smoke in my face он пустил дым мне ступков); сдерживать(ся)
в лицо 3 (тж out) выбиваться, проры- pullet [pυlit] n молодка (курица)
ваться клубами ƒ puff out 1 надувать, раз- pulley [pυli] n шкив; блок; ворот
дувать 2 выпячивать 3 задувать (свечу) ƒ Pullman [pυlmən] n 1 пульмановский
puff up надуваться, раздуваться спальный вагон 2 скорый поезд со спаль-
puffball [pfb l] n гриб-дождевик ными вагонами
puffin [pfin] n зоол тупик; топорик pullover [pυləυvə] n пуловер, свитер
puff pastry [pfpeistri] n слоёное тесто pulmonary [plmən(ə)ri] adj анат пульмо-
puffy [pfi] adj 1 одутловатый; отёкший; нальный, лёгочный
опухший 2 толстый, жирный; тучный pulp I [plp] n 1 мягкая бесформенная мас-
3 порывистый (о ветре) 4 запыхавшийся са, кашица; протёртая масса, мезга 2 мя-
pug [pg] n мопс (порода собак) коть (плода и т п) 3: pulp fiction attr буль-
pugilism [pjdiliz(ə)m] n кулачный бой; варная литература 4 чепуха; халтура
бокс pulp II [plp] v превращать(ся) в мягкую
pugilist [pjdilist] n 1 борец; боксёр-про- массу, в пульпу; протирать, измельчать
фессионал 2 яростный спорщик pulpit [pυlpit] n кафедра (проповедника)
pugnacious [pgneiʃəs] adj драчливый pulpy [plpi] adj 1 мягкий, мясистый; соч-
pugnacity [pgnsiti] n драчливость ный 2 слабохарактерный, мягкотелый
pug nose [pgnəυz] n 1 толстый приплюс- pulsar [pls] n астр пульсар
нутый нос 2 курносый нос pulsate [plseit] v 1 пульсировать, биться
puke I [pjk] n сленг рвота; блевотина 2 вибрировать, дрожать, трепетать
puke II [pjk] v сленг рвать, тошнить pulsation [plseiʃn] n пульсация; биение
pukka [pkə] adj 1 первоклассный 2 насто- pulse1 I [pls] n 1 мед пульс 2 тех импульс
ящий, подлинный 3 пульсация; вибрация 4 биение, ритм,
pulchritude [plkritjd] n книжн красота; темп (жизни) 5 чувство, настроение
миловидность pulse1 II [pls] v пульсировать, биться
pull I [pυl] n 1 натяжение; тяга, дёрганье pulse2 [pls] n собир бобовые
2 натяжение, растяжение 3 глоток; затяж- pulverization [plvəraizeiʃn] n 1 измельче-
ка (сигаретой); to take a pull at the bottle ние; превращение в порошок; размол
сделать глоток из бутылки 4 ручка, коль- 2 пульверизация; распыление
цо (ящика, дверцы); шнурок (звонка, што- pulverize [plvəraiz] v 1 превращать(ся) в
ры) 5 разг привлекательность, броскость порошок; растирать; размельчать 2 рас-
(объявления, рекламы) пылять(ся)
pull II [pυl] v 1 тянуть, тащить 2 дёргать; he puma [pjmə] n пума, кугуар
pulled at the bell он дёрнул за звонок 3 (тж pumice [pmis] n пемза
on) натягивать; надвигать 4 вытаскивать, pummel [pml] v бить, колотить (особ ку-
выдёргивать 5 разг выхватить, вытащить лаками); тузить
(оружие) 6 разг привлекать (внимание); pump1 I [pmp] n насос; помпа
пользоваться (успехом) ¡ to pull a face сде- pump1 II [pmp] v 1 работать насосом, ка-
лать гримасу, гримасничать, строить/кор- чать; нагнетать, накачивать; to pump water
чить рожи; to pull to pieces раскритиковать; out of the hold выкачать воду из трюма
разнести в пух и прах ƒ pull about 1 таскать 2 (into) вдалбливать (что-л кому-л), «на-
туда и сюда 2 грубо, бесцеремонно обра- качивать» 3 (тж out) выведывать,
щаться ƒ pull apart 1 разорвать(ся), разва- выспрашивать, допытываться
лить(ся); раздвигаться 2 разг раскритико- pump2 [pmp] n туфля-лодочка
вать, разнести в пух и прах ƒ pull down 1 сно- pumpernickel [pmpənikl] n хлеб из не-
сить (дома и т п) 2 ослаблять, изнурять ƒ просеянной ржаной муки
pull into 1 прибывать 2 останавливаться ƒ pumpkin [pmpkin] n тыква
pull out 1 отходить от станции; отъезжать; pun I [pn] n игра слов; каламбур
pun 518
pun II [pn] v каламбурить punitive [pjnitiv] adj карательный;
Punch [pntʃ] n Панч, Петрушка ¡ as punitive measures карательные меры
pleased as Punch очень довольный punk I [pŋk] n 1 никчёмный, ничтожный че-
punch1 I [pntʃ] n 1 удар кулаком 2 разг ловек 2 чушь, чепуха; хлам 3 панки 4 = punk
энергия, сила, натиск, напористость rock 5 = punk rocker 6 разг хулиган; шпана
punch1 II [pntʃ] v бить, наносить удар ку- punk II [pŋk] adj 1 хулиганский; дикий; a
лаком punk band банда панков 2 плохой; дрян-
punch2 I [pntʃ] n тех штамп; штемпель; ной; никудышный
пуансон; керн, кернер; пробойник punka(h) [pŋkə] n подвешенное опахало
punch2 II [pntʃ] v 1 (тж out) проделывать punk rock [pŋkrɒk] n панк; панк-рок
отверстия 2 кернить, накернивать punk rocker [pŋkrɒkə] n панк-рокер
punch3 [pntʃ] n пунш; глоток пунша punnet [pnit] n круглая корзина (для
punchball [pntʃb l] n подвесная груша фруктов и овощей)
(для тренировки боксёра) punt1 I [pnt] n плоскодонный ялик, малая
punchbowl [pntʃbəυl] n чаша для пунша шаланда, плоскодонка
punch-drunk [pntʃdrŋk] adj в состоянии punt1 II [pnt] v плыть (на плоскодонке),
шока, получивший травму головы или со- отталкиваясь шестом
трясение мозга (о боксёре) punt2 I [pnt] n удар ногой по мячу; удар по
Punchinello [pntʃineləυ] n (pl -os) Поли- мячу с рук (в регби)
шинель punt2 II [pnt] v бить по подброшенному (в
punch-up [pntʃp] n разг скандал; драка, воздух) мячу
потасовка punt3 [pnt] n ставка
punchy [pntʃi] adj разг сильный, энергич- punter [pntə] n 1 профессиональный
ный; напористый, пробивной игрок; понтёр 2 разг покупатель, клиент
punctilious [pŋktiliəs] adj педантичный, 3 сленг клиент проститутки
скрупулёзный puny [pjni] adj 1 маленький, слабый, хи-
punctual [pŋktʃυəl] adj пунктуальный, лый 2 ничтожный
точный pup [pp] n 1 щенок 2 тюленёнок; волчо-
punctuality [pŋktʃυliti] n пунктуаль- нок; лисёнок и т п
ность, точность pupa [pjpə] n (pl -ae) зоол куколка
punctuate [pŋktʃυeit] v 1 ставить знаки pupal [pjpl] adj зоол пупальный, относя-
препинания 2 прерывать (речь и т п); пе- щийся к куколке
ремежать pupil1 [pjpl] n ученик; учащийся; воспи-
punctuation [pŋktʃυeiʃn] n пунктуация танник; capable pupil способный ученик
punctuation mark [pŋktʃυeiʃnmk] n pupil2 [pjpl] n зрачок
знак препинания puppet [ppit] n марионетка, кукла
puncture I [pŋktʃə] n 1 укол, прокол; puppeteer [ppitiə] n кукольник, кукло-
пункция 2 прокол (особ шины) вод
puncture II [pŋktʃə] v 1 прокалывать; про- puppy [ppi] n щенок
бивать отверстие; уколоть 2 получить purchase I [p:tʃis] n 1 купленная вещь,
прокол 3 приводить в негодность покупка 2 покупка; приобретение; credit
pundit [pndit] n 1 ирон эксперт; учёный purchase покупка в кредит 3 выгодное по-
муж 2 учёный индус; брамин ложение; выигрыш в силе; преимущество
pungency [pndənsi] n едкость, острота purchase II [p:tʃis] v 1 покупать, закупать;
pungent [pnd(ə)nt] adj 1 острый, пи- приобретать 2 приобрести, получить; за-
кантный, едкий 2 острый, колкий воевать
punish [pniʃ] v 1 наказывать, карать; на- purchaser [p:tʃisə] n покупатель
лагать взыскание 2 избить, исколошма- purdah [p:də] n 1 занавес, отделяющий
тить 3 разг грубо обращаться 4 разг причи- женскую половину дома 2 паранджа
нять повреждения; he really punished that pure [pjυə] adj 1 чистый; беспримесный;
car он свою машину чуть не угробил pure water чистая вода; pure gold чистое зо-
punishing [pniʃiŋ] adj разг суровый; труд- лото 2 невинный, непорочный, целому-
ный; тяжёлый дренный, чистый 3 абсолютный, чистей-
punishment [pniʃmənt] n 1 наказание; ший, полнейший; pure coincidence чистое
взыскание; capital punishment смертная совпадение 4 теоретический; отвлечённый
казнь 2 разг грубое обращение 5 чистокровный
519 push
purée I [pjυərei] n суп-пюре; пюре я напрасно туда ходил 3 воля; целеустрем-
purée II [pjυərei] v делать пюре лённость
purely [pjυəli] adv 1 чисто 2 целомудренно, purpose II [p:pəs] v иметь целью, намере-
непорочно 3 вполне, целиком ваться; замышлять
purgative I [p:gətiv] n слабительное purposeful [p:pəsfl] adj 1 решительный;
(средство) целеустремлённый, целенаправленный
purgative II [p:gətiv] adj слабительный; 2 полный значения, важный
очистительный; purgative enema очисти- purposely [p:pəsli] adv нарочно, с целью;
тельная клизма (пред)намеренно
purgatorial [p:gət riəl] adj очиститель- purr I [p:] n мурлыканье
ный; искупительный purr II [p:] v мурлыкать
purgatory [p:gətri] n рел чистилище purse I [p:s] n 1 кошелёк 2 амер, канад
purge I [p:d] n 1 очищение, очистка 2 по- (женская) сумочка; clutch purse сумоч-
лит чистка; репрессии 3 слабительное ка-клатч 3 деньги, богатство, мошна
purge II [p:d] v 1 прочищать; счищать; purse II [p:s] v (часто up) морщить(ся);
вычищать 2 полит проводить чистку 3 да- собирать(ся) в складку; he pursed (up) his
вать слабительное; слабить lips он поджал губы
purification [pjυərifikeiʃn] n очистка, очи- purser [p:sə] n казначей (на судне)
щение pursue [pəsj] v 1 преследовать; неотступ-
purify [pjυərifai] v 1 очищать(ся) 2 иску- но следовать; гнаться, бежать; to pursue
пать (вину); очищать (от позора) one’s prey преследовать жертву 2 следо-
purist [pjυərist] n пурист вать курсу 3 заниматься, избрать своей
puritan [pjυəritn] n 1 (P.) ист пуританин профессией; to pursue a profession зани-
2 сторонник чрезвычайно строгого образа маться чем-л; работать кем-л 4 искать,
жизни, пуританин 3 святоша добиваться; to pursue one’s own ends пре-
Puritanism [pjυəritniz(ə)m] n 1 пуритан- следовать свои собственные цели 5 про-
ство 2 (p.) строгие взгляды, строгие нравы должать (занятие, обсуждение, путеше-
purity [pjυəriti] n 1 чистота; беспримес- ствие и т п)
ность 2 чистота, правильность (языка, pursuer [pəsjə] n 1 преследователь; пре-
слога) 3 непорочность 4 проба (драгоцен- следующий 2 гонитель
ных металлов) pursuit [pəsjt] n 1 преследование, погоня
purl1 I [p:l] n 1 изнаночная петля (в вяза- 2 занятие; outdoor pursuits занятия на от-
нии) 2 галун; бахрома; канитель крытом воздухе 3 поиски; стремление
purl1 II [p:l] v 1 вязать изнаночными пет- 4 спорт гонка преследования
лями 2 нашивать галун purulent [pjυərυlənt] adj гнойный
purl2 I [p:l] n 1 журчание 2 завихрение (в purvey [pəvei] v 1 снабжать, поставлять
воде) 3 журчащий ручеёк (продовольствие) 2 заготовлять, запасать
purl2 II [p:l] v 1 журчать 2 завихряться purveyor [pəveiə] n поставщик
purlieu [p:lj] n 1 pl ист королевские лес- purview [p:vj] n 1 сфера, компетенция;
ные угодья, переданные частным вла- область действия 2 кругозор
дельцам 2 pl окрестности, окраины; гра- pus [ps] n гной
ницы, пределы push I [pυʃ] n 1 толчок; толкание 2 давле-
purloin [p:lɔin] v книжн похищать, при- ние; the enemy’s push was successful натиск
сваивать; совершать мелкую кражу противника был успешным 3 разг энер-
purple I [p:pl] n 1 пурпурный цвет, пурпур гия, решительность 4 (the) разг увольне-
2 фиолетовый цвет ние
purple II [p:pl] adj 1 пурпурный; багровый push II [pυʃ] v 1 толкать, пихать; he pushed me
2 фиолетовый 3 витиеватый, изобилую- aside roughly он грубо отпихнул меня в сто-
щий украшениями рону 2 проталкивать(ся) 3 нажимать, на-
purport I [p:p t, -pət] n (подразумевае- давливать; push the button нажмите кнопку
мый) смысл, суть, содержание 4 оказывать поддержку, протежировать,
purport II [pəp t] v 1 подразумевать, озна- продвигать; the bill was pushed through зако-
чать 2 заявлять; претендовать нопроект протолкнули 5 подгонять, под-
purpose I [p:pəs] n 1 цель, намерение; за- талкивать; ускорять 6 осуществлять на-
мысел; on purpose нарочно, специально жим, оказывать давление; to push smb to do
2 результат, успех; I went there to no purpose smth заставлять кого-л делать что-л ƒ push
push-bike 520
for 1 настаивать, требовать; to push smb for другой язык); it is difficult to put his speech
payment принуждать кого-л уплатить день- into English трудно перевести его речь на
ги 2: to be pushed for сильно нуждаться (в английский язык ƒ put about 1 распро-
чём-л) ƒ push forward спешить; продвигать- странять ƒ put across 1 разг излагать, фор-
ся, стремиться вперёд ƒ push off 1 разг ухо- мулировать ƒ put away 1 откладывать, ко-
дить, убираться ƒ push out давать ростки; пить; to put away for a rainy day откладывать
пускать корни ƒ push up 1 увеличивать; по- на чёрный день ƒ put back возвращать (на
вышать 2 поднимать(ся) вверх место) ƒ put by 1 отложить на время ƒ put
push-bike [pυʃbaik] n разг велосипед down 1 записывать 2 подавлять (восста-
pushchair [pυʃtʃeə] n детский складной ние) ƒ put off 1 откладывать, отсрочивать;
стул на колёсиках to put off making a decision отложить при-
pusher [pυʃə] n 1 разг торговец наркотика- нятие решения 2 вызывать отвращение ƒ
ми 2 разг пробивной малый put on 1 надевать 2 поставить ƒ put out рас-
pushover [pυʃəυvə] n разг 1 пустяковое страивать, выводить из равновесия ƒ put
дело; несложная задача 2 слабый игрок over разг добиться успеха, завоевать попу-
pushy [pυʃi] adj разг нахальный; назойли- лярность ƒ put together 1 соединять 2 со-
вый; развязный, бесцеремонный бирать, составлять в единое целое ƒ put up
pusillanimity [pjsilənimiti] n малодушие, 1 строить, возводить, воздвигать 2 подни-
трусость мать 3 (at) останавливаться (в гостинице и
pusillanimous [pjsilniməs] adj мало- т п); to put up at a hotel остановиться в го-
душный, трусливый стинице 4 давать приют, принимать (го-
puss [pυs] n разг 1 кошечка, киска 2 (ко- стей)
кетливая) девушка или девочка; кокетка putative [pjtətiv] adj 1 предполагаемый
pussy1 [pυsi] n разг кошка, кошечка, 2 мнимый
киска, котик put-down [pυtdaυn] n разг резкое замеча-
pussy2 [psi] adj гнойный; гноевидный ние; грубый ответ
pussycat [pυsikt] n кошка, кошечка, putrefaction [pjtrifkʃn] n 1 гниение,
киска разложение 2 моральное разложение
pussyfoot [pυsifυt] v 1 красться по-коша- putrefy [pjtrifai] v 1 гнить, разлагаться
чьи 2 действовать осторожно 2 разлагаться морально; развращаться
pustular [pstjυlə] adj гнойничковый putrescence [pjtresns] n 1 гниение, гни-
pustulate [pstjυlit] adj покрытый прыща- лостность 2 моральное разложение
ми, прыщавый, угреватый putrescent [pjtresnt] adj гниющий, раз-
pustule [pstjl] n мед пустула, гнойни- лагающийся, портящийся
чок, прыщ putrid [pjtrid] adj 1 гнилостный; гнилой
put I [pυt] n 1 бросок камня или тяжести с 2 вонючий 3 разг отвратительный, мерз-
плеча 2 спорт толкание (ядра) кий 4 испорченный
put II [pυt] v (put) 1 класть, ставить; поло- putsch [pυtʃ] n путч
жить, поставить; to put sugar in the tea по- putt I [pt] n (лёгкий) удар, загоняющий
ложить в чай сахару; to put the money in мяч в лунку (в гольфе)
one’s pocket положить деньги в карман putt II [pt] v загонять мяч в лунку (в гольфе)
2 приводить (в определённое положение, putter [ptə] n короткая клюшка (для
состояние и т п); to put in order приводить гольфа)
в порядок 3 (on, upon) переложить, сва- putting green [ptiŋgr
n] n лужайка во-
лить (вину, ответственность) 4 (on, to) круг лунки (в гольфе)
побуждать, заставлять; you put me on to do putty [pti] n замазка, шпатлёвка
this это ты заставил меня это сделать put-up [pυtp] adj 1 разг задуманный зара-
5 определять (стоимость, ценность); оце- нее; подстроенный; сфабрикованный
нивать; to put a high value on высоко ценить 2 назначенный; put-up plan план, состав-
6 излагать, выражать, формулировать; to ленный заранее
put it mildly/frankly/bluntly мягко/откро- puzzle I [pzl] n 1 трудный вопрос; задача;
венно/попросту говоря 7 высказывать, головоломка 2 головоломка (игрушка);
выдвигать (предложение) 8 ставить; поме- jigsaw puzzle картинка-загадка (собирает-
щать, размещать; put yourself in my place ся из отдельных кусочков)
поставь себя на моё место 9 спорт тол- puzzle II [pzl] v 1 озадачивать, приводить
кать, бросать, метать 10 переводить (на в замешательство; ставить в тупик 2 ло-
521 qualified
мать голову; don’t puzzle your brains over it pyorrh(o)ea [paiəriə] n мед пиорея
не ломайте себе голову над этим pyramid [pirəmid] n пирамида
puzzled [pzld] adj озадаченный; puzzled pyramidal [pirmidl] adj пирамидаль-
look озадаченный взгляд ный
puzzlement [pzlmənt] n 1 замешатель- pyre [paiə] n погребальный костёр
ство, смущение 2 загадка pyretic [pairetik] adj 1 лихорадочный, фе-
puzzling [pzliŋ] adj приводящий в заме- брильный 2 жаропонижающий
шательство, сбивающий с толку pyromania [pairəmeiniə] n пиромания
pygmy I [pigmi] n 1 (P.) пигмей 2 очень ма- pyromaniac [pairəmeinik] n пироман
ленький предмет 3 карлик; гном pyrotechnic [pairə(υ)teknik] adj пиротех-
pygmy II [pigmi] adj 1 относящийся к пиг- нический
меям 2 незначительный, ничтожный Pyrrhic victory [pirikvikt(ə)ri] n пиррова
3 карликовый победа
pyjamas [pədməz] n pl пижама python [paiθn] n 1 (P.) миф Пифон 2 питон
pylon [pailən] n 1 архит пилон, опора pyx [piks] n церк дарохранительница, даро-
2 столб; мачта; стойка носица

Q
Q, q [kj] n (pl Qs, Q’s, qs, q’s) 1 17-я буква quadrilateral II [kwɒdriltr(ə)l] adj четы-
английского алфавита 2 (queen) шахм рёхсторонний
ферзь 3 (question) вопрос quadrille [kwədril] n кадриль
q.t. [kjt
] n разг тишина, безмолвие; on quadruped [kwɒdrυped] n четвероногое
the q.t. тайно, украдкой животное (особ млекопитающее)
qua [kwei, kw] adv 1 поскольку 2 в качестве, в quadrupedal [kwɒdrpidl, kwɒdrυp
dl]
роли; qua musician, he lacks skill как музыкант adj четвероногий
он небольшой мастер 3 как, само по себе quadruple I [kwɒdrυpl] n учетверённое ко-
quack1 I [kwk] n кряканье (уток) личество; четырёхкратный размер
quack1 II [kwk] v 1 крякать (об утках) quadruple II [kwɒdrυpl] adj 1 учетверён-
2 разг болтать, трещать; нести вздор, чепуху ный, четверной 2 состоящий из четырёх
quack2 [kwk] n 1 знахарь, шаман 2 разг частей
врач; фельдшер 3 шарлатан quadruplet [kwɒdrυplit] n один из четырёх
quad1 [kwɒd] n разг четырёхугольный двор близнецов
(окружённый зданиями) quaff [kwɒf, kwf] v книжн пить большими
quad2 [kwɒd] n разг один из четырёх близ- глотками; пить залпом
нецов quagmire [kwgmaiə, kwɒg-] n 1 болото,
quadrangle [kwɒdrŋgl] n 1 четырёху- трясина, топь 2 затруднительное положе-
гольный двор (окружённый зданиями) ние, дилемма
2 четырёхугольник quail1 [kweil] n (pl тж без измен) перепел
quadrangular [kwɒdrŋgjυlə] adj четырё- quail2 [kweil] v трусить, пасовать
хугольный quaint [kweint] adj 1 причудливый, замыс-
quadraphonic [kwɒdrəfɒnik] adj квадра- ловатый, затейливый 2 странный, нео-
фонический (о звукозаписи и звуковоспро- бычный, чудной
изведении) quake I [kweik] n 1 разг землетрясение
quadrate I [kwɒdrət] n квадрат 2 дрожание, дрожь
quadrate II [kwɒdreit] v придавать ква- quake II [kweik] v 1 дрожать, трепетать
дратную форму 2 трястись, дрожать
quadrennial [kwɒdreniəl] adj 1 происходя- Quaker [kweikə] n квакер
щий раз в четыре года 2 длящийся четыре qualification [kwɒlifikeiʃn] n 1 диплом; ат-
года; quadrennial parliament парламент, тестат; удостоверение; степень 2 (обыкн pl)
выбираемый на четыре года квалификация; подготовленность 3 огра-
quadri- [kwɒdri-] (тж quadr-, quadru-) ничение; изменение; условие, оговорка;
часть сложных слов четырёх-, четверо-, without qualification безоговорочно; безус-
квадри- ловно
quadrilateral I [kwɒdriltr(ə)l] n четырё- qualified [kwɒlifaid] adj 1 имеющий ди-
хугольник плом, аттестат и т п; qualified teacher/
qualifier 522
lawyer дипломированный педагог/юрист quarrelsome [kwɒrəls(ə)m] adj вздорный;
2 компетентный; квалифицированный придирчивый; задиристый; сварливый
3 подходящий; пригодный 4 ограничен- quarry1 I [kwɒri] n 1 карьер, открытая вы-
ный; сделанный с оговоркой работка 2 источник информации и т п
qualifier [kwɒlifaiə] n 1 спортсмен, про- quarry1 II [kwɒri] v 1 разрабатывать карьер
шедший квалификацию 2 лингв опреде- 2 рыться (в книгах); выискивать
литель; уточнитель, спецификатор quarry2 [kwɒri] n 1 добыча, дичь, пресле-
qualify [kwɒlifai] v 1 получать диплом, ат- дуемый зверь 2 намеченная жертва
тестат, удостоверение; he will qualify after quart [kw t] n кварта (англ = 1,14 л, амер =
three years через три года он получит ди- 0,95 л)
плом 2 быть компетентным 3 готовить(- quarter I [kw tə] n 1 четверть, четвёртая
ся) к какой-л деятельности; обучать(ся) часть 2 квартал (года) 3 квартер, четверть
4 оценивать, определять 5 спорт успешно (мера веса = 12,7 кг; мера сыпучих тел =
пройти квалификацию 6 грам определять 2,9 гл) 4 квартал (города); the Latin Quarter
qualitative [kwɒlitətiv] adj качественный Латинский квартал 5 страна света, часть
quality I [kwɒliti] n 1 качество, уровень каче- света; the four quarters of the globe все части
ства; сорт; свойство 2 высокое качество; земного шара, все страны света 6 место,
достоинство, ценность; goods of quality вы- сторона 7 четверть часа, пятнадцать ми-
сококачественные товары 3 качество, свой- нут; a quarter to six без четверти шесть 8
ство, признак; характерная особенность астр четверть (Луны) 9 пощада, снисхож-
quality II [kwɒliti] adj высококачествен- дение; милосердие
ный, высокого качества; quality product quarter II [kw tə] v 1 делить на четыре рав-
высококачественное изделие ные части 2 расквартировывать(ся), ста-
quality control [kwɒlitikəntrəυl] n кон- вить на постой (особ войска); размещаться
троль, проверка качества по квартирам
qualm [kwm] n 1 угрызения совести; to quarterdeck [kw tədek] n мор 1 шканцы;
feel/to have qualm испытывать угрызения ют 2 офицерский состав
совести 2 беспокойство, тревожное со- quarterfinal [kw təfainl] n спорт чет-
стояние; сомнение (в своей правоте) вертьфинальная игра; четвертьфинал
quandary [kwɒnd(ə)ri] n затруднительное quarter-hour [kw təaυə] n четверть часа,
положение; недоумение 15 минут
quantification [kwɒntifikeiʃn] n определе- quarterly [kw təli] adj трёхмесячный,
ние количества квартальный; ежеквартальный
quantify [kwɒntifai] v определять количе- quartermaster [kw təmstə] n воен квар-
ство; выражать количество тирмейстер; начальник (хозяйственного)
quantitative [kwɒntitətiv] adj количе- снабжения; интендант
ственный quartet [kw tet] n муз квартет; string
quantity [kwɒntiti] n 1 количество 2 раз- quartet струнный квартет
мер; величина 3 большое количество quarto [kw təυ] n (pl -os) 1 полигр кварто,
quantum I [kwɒntəm] n (pl -ta) 1 количе- ин-кварто; формат в 1/4 долю листа 2 кни-
ство, сумма 2 доля, часть 3 физ квант га форматом в 1/4 долю листа
quantum II [kwɒntəm] adj 1 значительный, quartz [kw ts] n мин кварц; smoky quartz
существенный; многочисленный 2 физ дымчатый топаз
квантовый; quantum mechanics квантовая quartz clock [kw tsklɒk] n кварцевые часы
механика quasar [kweiz] n астр квазар
quarantine I [kwɒrənt
n] n карантин; изо- quash [kwɒʃ] v 1 юр аннулировать, отме-
лятор нять 2 подавлять, уничтожать
quarantine II [kwɒrənt
n] v подвергать ка- quasi- [kwzi-, kweizai-] часть сложных
рантину, держать в или на карантине слов квази-; полу-
quark [kwk] n физ кварк quasiatom [kwzitəm] n физ квазиатом,
quarrel I [kwɒrəl] n 1 спор; ссора; размолв- квазиатомное образование
ка, раздор 2 повод к вражде quassia [kwɒʃə] n бот кассия
quarrel II [kwɒrəl] v 1 ссориться; бранить- quaternary [kwət:nəri] adj состоящий из
ся; пререкаться; to quarrel over smth ссо- четырёх частей
риться по поводу чего-л 2 спорить; оспа- quatrain [kwɒtrein] n четверостишие, ка-
ривать; возражать; придираться трен (в сонете)
523 quid
quaver I [kweivə] n 1 муз восьмая нота question I [kwestʃ(ə)n] n 1 вопрос; I put the
2 трель 3 дрожание голоса question to him я задал ему вопрос 2 пробле-
quaver II [kweivə] v 1 дрожать, вибриро- ма, дело, обсуждаемый вопрос 3 допрос,
вать 2 (тж out) выводить трели следствие; расследование 4 сомнение; воз-
quavering [kweivəriŋ] adj дрожащий; ви- ражение; to call smth into question сомне-
брирующий ваться в чём-л, ставить что-л под сомнение
quay [k
] n причал; набережная; стенка ¡ beyond (all) question вне всякого сомнения
queasily [kw
zili] adv 1 тошнотворно question II [kwestʃ(ə)n] v 1 спрашивать, за-
2 привередливо, разборчиво давать вопросы 2 допрашивать; опраши-
queasiness [kw
zinis] n 1 тошнота; позыв вать 3 подвергать сомнению, сомневаться
к рвоте 2 недомогание questionable [kwestʃ(ə)nəbl] adj 1 подо-
queasy [kw
zi] adj 1 тошнотворный, вы- зрительный, пользующийся дурной репу-
зывающий тошноту 2 слабый (о желудке) тацией; сомнительный 2 сомнительный
3 испытывающий тошноту, недомогание question mark [kwestʃ(ə)nmk] n вопро-
4 затруднительный; щекотливый сительный знак
queen I [kw
n] n 1 королева 2 богиня, ца- questionnaire [kwestʃəneə] n анкета; во-
рица; fashion queen законодательница просник; опросный лист
мод 3 дама сердца; первая красавица; queue I [kj] n очередь, хвост
первая дама 4 сленг гомосексуалист (особ queue II [kj] v стоять в очереди
пассивный) 5 матка (у пчёл) 6 шахм quibble I [kwibl] n 1 несущественное заме-
ферзь чание; придирка 2 софизм, увёртка
queen II [kw
n] v 1 шахм проводить пешку quibble II [kwibl] v 1 выискивать недостат-
или проходить в ферзи 2 короновать, сде- ки, придираться 2 уклоняться; увиливать
лать королевой ¡ to queen it разг разыгры- от прямого ответа
вать из себя начальницу quick I [kwik] n 1 наиболее чувствительные
queenly [kw
nli] adj подобающий короле- участки кожи (напр, под ногтями); he bit
ве, царственный his nails to the quick он искусал ногти до
queen mother [kw
nmðə] n вдовствую- мяса 2 чувства; his words cut me to the quick
щая королева; королева-мать его слова задели меня за живое
queer I [kwiə] n сленг 1 презр гомосексуа- quick II [kwik] adj 1 быстрый, скорый 2 бы-
лист; педераст 2 фальшивые деньги стрый, проворный; живой, деятельный
queer II [kwiə] adj 1 странный, чудакова- 3 острый, хорошо развитой, тонкий (о
тый, эксцентричный; he’s a queer customer зрении, слухе, уме); a quick eye острый глаз
он странный тип 2 странный, необычный 4 быстро реагирующий; вспыльчивый,
3 сомнительный, подозрительный раздражительный
queer III [kwiə] v разг 1 надувать, обманы- quick III [kwik] adv быстро, скоро; живо
вать 2 портить quicken [kwikən] v 1 ускорять(ся) 2 ожив-
quell [kwel] v 1 подавлять, уничтожать, со- лять 3 оживать; оживляться 4 разжигать,
крушать; to quell a revolt подавить мятеж возбуждать 5 начать двигаться (о плоде)
2 успокаивать, ослаблять, смягчать quickie I [kwiki] n разг что-л, сделанное в
quench [kwentʃ] v 1 утолять (жажду) 2 га- спешке, второпях 2 наспех выпущенная,
сить, тушить 3 подавлять, подчинять недоброкачественная продукция; халтура
quern [kw:n] n ручная мельница 3 что-л очень краткое, непродолжитель-
querulous [kwerυləs] adj вечно жалую- ное; a quickie to Paris кратковременная
щийся, недовольный поездка в Париж
query I [kwiəri] n 1 вопрос; to respond to a quicklime [kwiklaim] n негашёная известь
query отвечать на вопрос 2 сомнение quickly [kwikli] adv быстро, скоро
query II [kwiəri] v 1 выражать сомнение; quicksand [kwiksnd] n плывун, зыбучий
подвергать сомнению 2 спрашивать, за- песок
давать вопрос, интересоваться 3 ставить quicksilver [kwiksilvə] n ртуть
вопросительный знак quickstep [kwikstep] n куикстеп (быстрый
quest I [kwest] n (продолжительные) пои- танец)
ски; the quest for happiness погоня за quick-witted [kwikwitid] adj 1 находчи-
счастьем вый, сообразительный 2 остроумный
quest II [kwest] v искать, производить пои- quid1 [kwid] n (pl тж без измен) сленг фунт
ски; разыскивать стерлингов
quid 524
quid2 [kwid] n кусок прессованного табака quire [kwaiə] n полигр 1 десть (бумаги)
для жевания 2 сфальцованный печатный лист
quid pro quo [kwidprəυkwəυ] n 1 услуга за quirk [kw:k] n 1 причуда, выверт 2 (нео-
услугу, компенсация 2 квипрокво, пута- жиданный) поворот, изгиб; through some
ница quirk of fate по капризу судьбы
quiescence [kwiesns] n неподвижность; quirky [kw:ki] adj 1 странный, необыч-
покой, состояние покоя ный, причудливый 2 извилистый
quiescent [kwiesnt] adj 1 неподвижный; quisling [kwizliŋ] n предатель
бездействующий; в состоянии покоя quit [kwit] v (quit) 1 прекращать; бросать,
2 спокойный; невозмущённый кончать; to quit work прекратить работу
quiet I [kwaiət] n 1 покой, спокойствие; 2 увольняться; уходить в отставку; to quit
мир 2 тишина, безмолвие ¡ on the quiet the army уйти в отставку; демобилизовать-
тайком, втихаря, втихомолку; под боль- ся 3 оставлять, покидать
шим секретом quite I [kwait] adv 1 почти, до некоторой
quiet II [kwaiət] adj 1 тихий; бесшумный, степени; более или менее; довольно; it
неслышный 2 спокойный, тихий; непод- takes quite a long time это отнимает доволь-
вижный; the sea is quiet today сегодня море но много времени 2 вполне, совсем; со-
спокойное 3 мирный, спокойный; ничем вершенно; you’re quite right вы совершен-
не нарушаемый; we had a quiet night ночь но правы 3 действительно, в самом деле
прошла спокойно quite II [kwait] int конечно; несомненно
quiet III [kwaiət] v 1 успокаивать, унимать; quits [kwits] adj predic разг в расчёте, рас-
останавливать, усмирять 2 (обыкн down) платившийся; расквитавшийся; we’re
успокаиваться, униматься quits мы в расчёте ¡ to call it quits кончать,
quietude [kwaiətjd] n покой; спокой- прерывать какую-л деятельность
ствие, мир quitter [kwitə] n лодырь, прогульщик
quietus [kwai
təs] n 1 смерть, конец; to get quiver1 I [kwivə] n дрожь, трепет
one’s quietus умереть 2 успокаивающее quiver1 II [kwivə] v 1 дрожать мелкой дро-
средство жью; трястись 2 вызывать дрожь
quiff [kwif] n чёлка quiver2 [kwivə] n колчан
quill [kwil] n 1 (гусиное) перо для письма quixotic [kwiksɒtik] adj донкихотский
2 птичье перо; ствол пера 3 профессия quixotically [kwiksɒtikli] adv по-донкихот-
писателя, литератора ски
quilt [kwilt] n стёганое одеяло; a continental quiz I [kwiz] n 1 серия вопросов, викторина
quilt пуховое одеяло 2 контрольный опрос (в классе); устная
quilted [kwiltid] adj стёганый или письменная проверка
quince [kwins] n бот айва quiz II [kwiz] v 1 выспрашивать; выпыты-
quinine [kwin
n] n хинин вать; допрашивать 2 опрашивать, произ-
quinquennial [kwiŋkweniəl] adj 1 происхо- водить контрольный опрос (в классе);
дящий каждый пятый год 2 пятилетний проводить устную или письменную про-
quinsy [kwinzi] n мед острый тонзиллит верку (без подготовки)
quintessence [kwintesns] n квинтэссен- quizzical [kwizikl] adj 1 насмешливый;
ция; сущность (добродушно) поддразнивающий; шутли-
quintessential [kwintisenʃl] adj являю- вый 2 вопросительный, вопрошающий
щийся квинтэссенцией, основной, наи- quod [kwɒd] n сленг тюрьма, тюряга
более существенный quod erat demonstrandum [kwɒdert-
quintet [kwintet] n 1 муз квинтет 2 группа demənstrndəm] лат что и требовалось
из пяти человек или предметов доказать
quintuple I [kwintjυpl] adj 1 пятикратный quoin [kɔin] n 1 внешний угол (здания, сте-
2 состоящий из пяти частей или предметов ны) 2 угловой камень кладки 3 клин
quintuple II [kwintjυpl] v увеличивать(ся) в quoit [kɔit] n метательное кольцо с остры-
пять раз ми краями
quintuplet [kwintjυplit, kwintjplit] n 1 pl quondam [kwɒndəm, -dm] adj бывший,
пять близнецов 2 набор из пяти предме- прежний
тов quorum [kw rəm] n кворум; to constitute/
quip I [kwip] n остроумное замечание to make the quorum составлять кворум
quip II [kwip] v острить quota [kwəυtə] n доля, часть, квота
525 radiant
quotable [kwəυtəbl] adj 1 достойный, за- лать ссылку, ссылаться (на автора) 3 брать
служивающий цитирования 2 подходя- в кавычки 4 ком назначать цену 5 бирж
щий для цитирования котировать
quotation [kwəυteiʃn] n 1 цитата 2 цити- quotidian [kwəυtidiən] adj 1 ежедневный;
рование 3 ком цена; расценка; rate каждодневный 2 банальный, обычный;
quotation тариф на перевозку 4 бирж ко- quotidian thought банальная мысль
тировка quotient [kwəυʃnt] n мат частное; отно-
quotation marks [kwəυteiʃnmks] n pl ка- шение
вычки Quran [kυrn, -rn] n Коран
quote I [kwəυt] n разг 1 цитата 2 pl кавычки qwerty [kw:ti] adj стандартно располо-
quote II [kwəυt] v 1 цитировать; to quote женный (о буквах на клавиатуре компью-
from memory цитировать по памяти 2 де- тера, пишущей машинке)

R
R, r [] n (pl Rs, R’s, rs , r’s) 18-я буква ан- racism [reisiz(ə)m] n расизм
глийского алфавита ¡ the r months месяцы racist [reisist] n расист
с буквой r в названиях (с сентября по rack1 I [rk] n 1 вешалка (с крючками)
апрель), сезон ловли устриц 2 полка; стеллаж; сетка для вещей (в ваго-
rabbi [rbai] n (pl -is) 1 раввин 2 рабби (об- нах) 3 подставка, козлы; стенд
ращение к раввину) rack1 II [rk] v 1 ист вздёрнуть на дыбу
rabbinical [rəbinikl] adj раввинский 2 пытать, мучить 3 напрягать; заставлять
rabbit I [rbit] n 1 кролик 2 кроличий мех работать сверх сил 4 обдирать; эксплуати-
rabbit II [rbit] v 1 (часто on) разг разгла- ровать 5 класть на полку, в сетку (вагона)
гольствовать, распространяться; трепать- rack2 [rk] n разрушение, разорение, ги-
ся 2 охотиться на кроликов бель
rabble [rbl] n толпа racket1 I [rkit] n 1 шум, гам; грохот
rabble-rouser [rblraυzə] n демагог, под- 2 сленг разгул; попойка; гулянка 3 обман,
стрекатель мошенничество 4 шантаж
rabid [rbid] adj 1 фанатичный; яростный, racket1 II [rkit] v 1 шуметь, греметь 2 ме-
неистовый 2 бешеный; больной водобо- шать шумом; нарушать (тишину, покой)
язнью 3 бешеный; безумный 3 (тж about) вести разгульный образ жиз-
rabies [reib
z] n бешенство, водобоязнь ни
raccoon [rəkn] n енот racket2 [rkit] n ракетка (для игры в теннис
race1 I [reis] n 1 состязание в беге; гонки и т п)
2 pl скачки; бега 3 забег; заезд 4 спорт racketeer I [rkitiə] n 1 мошенник, афе-
дистанция 5 гонка; погоня; electoral race рист 2 рэкетир, вымогатель
предвыборная гонка racketeer II [rkitiə] v заниматься вымо-
race1 II [reis] v 1 (with, against) состязаться гательством; шантажировать
в скорости, участвовать в гонках 2 уча- racy [reisi] adj 1 (несколько) пикантный;
ствовать в скачках 3 (часто along, up) попахивающий скандалом; скабрёзный
мчаться, нестись 4 гнать (автомашину и 2 живой, энергичный; «с изюминкой» (о
т п) человеке) 3 живой, яркий, колоритный (о
race2 [reis] n 1 раса; the Caucasoid race кав- стиле); a racy style бойкий/яркий стиль
казская/европеоидная раса 2 род; племя; 4 крепкий, острый (о запахе и т п); силь-
народ; the human race человечество ный (о наслаждении) 5 пикантный (о
racecourse [reisk s] n спорт 1 ипподром сыре)
2 скаковой круг 3 трек radar [reid] n 1 радиолокатор, радар 2 ра-
racehorse [reish s] n скаковая лошадь диолокационная станция
raceme [rəs
m] n бот соцветие; кисть, radial [reidiəl] adj радиальный; лучевой
гроздь radian [reidiən] n мат радиан
racer [reisə] n 1 бегун; гонщик; наездник radiance [reidiəns] n 1 блеск, великолепие
2 скаковая лошадь, скакун 2 сияние 3 физ лучистость
racetrack [reistrk] n 1 трек для мотого- radiant [reidiənt] adj 1 сияющий; блестя-
нок 2 = racecourse щий, лучезарный; a radiant smile сияющая
racial [reiʃl] adj расистский, расовый улыбка 2 спец лучистый; излучающий
radiate 526
radiate I [reidiit] adj 1 лучистый, расходя- raffish [rfiʃ] adj 1 беспутный 2 вульгар-
щийся лучами 2 звездообразный ный; дешёвый
radiate II [reidiit] v 1 расходиться лучами; raffle I [rfl] n вещевая лотерея
исходить из одной точки (о лучах, линиях) raffle II [rfl] v 1 (часто off) разыгрывать в
2 сиять, лучиться (о глазах и т п) лотерее 2 проводить лотерею
radiation [reidieiʃn] n 1 физ излучение, ра- raft1 I [rft] n 1 плот 2 сплав древесины
диация, радиоактивное излучение 2 облу- raft1 II [rft] v 1 сплачивать лес; составлять
чение 3 сияние плот 2 сплавлять лес в плотах; гнать плот
radiation sickness [reidieiʃnsiknis] n мед 3 переправлять(ся) на плоту или пароме
лучевая болезнь raft2 [rft] n разг уйма, куча, масса; a whole
radiator [reidieitə] n 1 тех батарея (ото- raft of measures масса мероприятий
пления); радиатор 2 физ излучатель rafter [rftə] n стр стропило
radical I [rdikl] n 1 радикал 2 мат ради- rag1 [rg] n 1 тряпка, лоскут; обрезок
кал, корень (числа) 3 хим радикал 2 разг листок, газетёнка 3 pl тряпьё; от-
radical II [rdikl] adj 1 радикальный, ле- репья, лохмотья; he went about in rags он
вый 2 коренной, основной 3 мат относя- ходил, как оборванец
щийся к корню rag2 I [rg] n разг 1 поддразнивание; розы-
radicalism [rdikəliz(ə)m] n радикализм грыш; for a rag для забавы 2 серия благо-
radicle [rdikl] n бот первичный коре- творительных мероприятий по сбору де-
шок; зародышевый корень нег (обыкн в университетах, и колледжах)
radio I [reidiəυ] n (pl -os) 1 радио; радиове- rag2 II [rg] adj разг относящийся к благо-
щание; to listen to the radio слушать радио творительным мероприятиям по сбору
2 радиоприёмник; радиопередатчик 3 ра- денег
диограмма rag2 III [rg] v разг дразнить, умышленно
radio II [reidiəυ] adj относящийся к радио, выводить из себя; разыгрывать
радиовещанию или радиосвязи ragamuffin [rgəmfin] n 1 оборванец;
radio III [reidiəυ] v передавать по радио; оборвыш 2 беспризорник
посылать радиограмму, радировать ragbag [rgbg] n 1 всякая всячина 2 ме-
radio- [reidiəυ-] в сложных словах радио- шок для лоскутов, обрезков и т п
radioactive [reidiəυktiv] adj радиоактив- rage I [reid] n 1 ярость, гнев, бешенство
ный 2 неистовство 3 (the) разг повальное увле-
radioactivity [reidiəυktiviti] n радиоак- чение; помешательство; all the rage очень
тивность популярный; модный
radio-controlled [reidiəυkəntrəυld] adj rage II [reid] v быть в гневе, в ярости 2 бу-
управляемый по радио шевать, свирепствовать (о буре, эпидемии)
radio frequency [reidiəυfr
kwənsi] n ради- ragged [rgid] adj 1 одетый в лохмотья;
очастота, высокая частота оборванный 2 рваный; поношенный, по-
radiographer [reidiɒgrəfə] n 1 рентгено- трёпанный 3 неровный, шероховатый;
лог; специалист по рентгеновским сним- зазубренный 4 небрежный, неотделанный
кам 2 радиографист raglan [rglən] n пальто, плащ реглан
radiologist [reidiɒlədist] n 1 рентгенолог ragout [rg] n рагу
2 радиолог ragtag [rgtg] n сброд, подонки обще-
radiology [reidiɒlədi] n 1 рентгенология ства; шушера
2 радиология ragtime [rgtaim] n рэгтайм
radiotelephone [reidiəυtelifəυn] n радио- raid I [reid] n 1 набег; рейд; налёт; terrorist
телефон raid вылазка террористов 2 налёт (поли-
radio telescope [reidiəυteliskəυp] n ради- ции, бандитов); облава; police raid поли-
отелескоп цейская облава
radiotherapy [reidiə(υ)θerəpi] n радиоте- raid II [reid] v совершать налёт, набег, рейд,
рапия, лучевая терапия облаву
radish [rdiʃ] n редис raider [reidə] n участник налёта, набега,
radium [reidiəm] n хим радий облавы
radius [reidiəs] n (pl тж radii) 1 мат радиус rail1 I [reil] n поперечина, перекладина
2 анат лучевая кость 3 округа 2 поручень, перила 3 вешалка 4 карниз
raffia [rfiə] n рафия (волокно из листьев для штор 5 рельс 6 железнодорожный
пальмы) путь; by rail по железной дороге; поездом
527 rambling
rail2 [reil] v 1 (at, against) жаловаться, сето- raja(h) [rdə] n ист раджа
вать 2 ругаться, браниться rake1 I [reik] n 1 грабли 2 лопаточка крупье
railcard [reilkd] n железнодорожная кар- 3 кочерга
точка (даёт право на проезд по сниженным rake1 II [reik] v 1 сгребать граблями; зарав-
ценам) нивать 2 чистить скребком; скрести, ца-
railing [reiliŋ] n 1 (часто pl) изгородь; огра- рапать; скоблить 3 собирать 4 ворошить
да, ограждение 2 перила, поручень (прошлое и т п) ƒ rake in разг загребать
raillery [reiləri] n добродушная насмешка; (деньги) ƒ rake up 1 ворошить (воспомина-
шутки, подшучивание ния и т п); she doesn’t want to rake up the
railroad I [reilrəυd] n амер железная дорога past она не хочет ворошить прошлое 2 вы-
railroad II [reilrəυd] v амер транспортиро- искивать
вать по железной дороге; ездить по желез- rake2 [reik] n повеса; распутник
ной дороге rake3 I [reik] n отклонение от перпендику-
railway [reilwei] n железная дорога; желез- ляра; уклон; наклон (мачты)
нодорожный путь; to build a railway стро- rake3 II [reik] v 1 отклоняться; иметь уклон
ить железную дорогу 2 сдвигать(ся), наклонять(ся)
rain I [rein] n 1 дождь; it looks like rain похо- rake-off [reikɒf] n сленг 1 комиссионные
же, будет дождь; I was caught in the rain я (особ при незаконной сделке); взятка 2 доля
попал под дождь 2 (the rains) период тро- (барышей)
пических дождей 3 потоки, ручьи ¡ right rakish1 [reikiʃ] adj разг щегольской; щего-
as rain совершенно здоровый; в полном леватый (о человеке, корабле)
порядке rakish2 [reikiʃ] adj распутный, распущен-
rain II [rein] v 1 идти, литься (о дожде); it ный; беспутный
rains, it is raining идёт дождь 2 (часто rally1 I [rli] n 1 собрание, митинг; съезд;
down) сыпать, осыпать; лить; сыпаться слёт; сбор; to hold a rally проводить съезд;
(градом); литься (потоками и т п) ƒ rain in political rally политический съезд 2 бы-
1 промокать, пропускать дождь 2 прони- строе восстановление (сил, энергии); (за-
кать в помещение (о дожде) метное) улучшение (во время болезни)
rainbow [reinbəυ] n радуга rally1 II [rli] v 1 (тж round) собирать(ся),
rainbow trout [reinbəυtraυt] n зоол форель сплачивать(ся), объединять(ся); they
радужная rallied to the cause дело сплотило их 2 овла-
raincoat [reinkəυt] n плащ, дождевик девать собой, оправляться (от страха,
rainfall [reinf l] n метео 1 атмосферные горя, болезни)
осадки 2 количество атмосферных осад- rally2 I [rli] n шутка, подшучивание
ков 3 дождь; heavy rainfall сильный ливень rally2 II [rli] v шутить, иронизировать;
rainforest [reinfɒrist] n тропический лес подшучивать (над кем-л)
rainy [reini] adj 1 дождливый 2 дождевой (о ram I [rm] n 1 баран 2 (the R.) Овен (со-
туче и т п) 3 звездие и знак зодиака)
raise [reiz] v 1 поднимать; he raised himself ram II [rm] v 1 (at, against, into) налететь
он поднялся/встал 2 повышать, увеличи- на (что-л), расшибиться обо (что-л) 2 та-
вать 3 взметать; вздымать; извергать 4 со- ранить 3 забивать, вколачивать; втиски-
бирать, добывать (деньги) 5 набирать (в вать; вдалбливать; to ram smth home to smb
армию); формировать (часть) 6 вызывать, втолковывать кому-л что-л ¡ to ram smth
возбуждать 7 начинать, поднимать; зате- down smb’s throat прожужжать кому-л
вать; to raise a quarrel затеять ссору 8 рас- уши
тить, воспитывать (детей); they raised a Ramadan [rmədn, -dn] n рел Рамадан
family они вырастили детей 9 выращи- ramble I [rmbl] n прогулка; бесцельное
вать, выводить (растения и т п); разво- хождение
дить (скот, птицу) 10 ставить, поднимать ramble II [rmbl] v 1 гулять, бродить 2 го-
(вопрос) 11 воздвигать, сооружать (здание) ворить несвязно; перескакивать с пред-
raised [reizd] adj 1 приподнятый; находя- мета на предмет
щийся на возвышении 2 рельефный, вы- rambler [rmblə] n 1 любитель пешеход-
пуклый; raised velvet тиснёный бархат ного туризма; праздношатающийся; бро-
raisin [reizn] n 1 pl изюм 2 изюминка дяга 2 ползучее растение
raison d’être [reizɒndetrə] n разумное ос- rambling I [rmbliŋ] n пешеходный ту-
нование, смысл (существования чего-л) ризм
rambling 528
rambling II [rmbliŋ] adj 1 разбросанный; 5 ассортимент; номенклатура 6 ареал;
беспорядочно выстроенный 2 бессвяз- район обитания (животного); область
ный (о речи) 3 бродячий 4 ползучий (о рас- распространения (растения) 7 ряд, линия
тении) (зданий и т п) 8 полигон, стрельбище; тир
ramification [rmifikeiʃn] n 1 pl послед- 9 кухонная плита
ствия, результат 2 ответвление range II [reind] v 1 (from, between) коле-
ramp I [rmp] n 1 скат, уклон; наклонная баться в определённых пределах 2 (обыкн
плоскость 2 наклонный въезд, пандус over, through) странствовать; скитаться;
3 «лежачий полицейский» 4 трап самолё- рыскать 3 охватывать (о мысли и т п)
та 4 (against) направлять против; становить-
ramp II [rmp] v 1 идти под уклон; идти ся против; выступать против 5 refl примы-
скатом 2 сооружать рампу, пандус, на- кать, присоединяться 6 выстраивать(ся) в
клонный въезд или переход 3 ползти, ряд; располагать(ся) в порядке 7 (along)
виться (о растениях) простираться; тянуться вдоль (чего-л)
rampage I [rmpeid] n неистовство, 8 биол водиться, встречаться
ярость, буйство rangefinder [reindfaində] n тех дальномер
rampage II [rmpeid] v неистовствовать, ranger [reində] n 1 смотритель королев-
буйствовать ского парка (в Великобритании) 2 лесни-
rampant [rmpənt] adj 1 неистовый; ярый; чий; лесник 3 pl конная полиция
безудержный 2 свирепствующий; гроз- rangy [reindi] adj длинноногий, поджа-
ный, угрожающий рый (обыкн о животном)
rampart [rmpt] n 1 ист крепостной вал rank1 I [rŋk] n 1 звание; чин; должность,
2 оплот, защита служебное положение; the rank of captain
ramrod I [rmrɒd] n шомпол чин капитана 2 высокое положение 3 ка-
ramrod II [rmrɒd] adj с прямой спиной (о тегория, разряд, класс; people of all ranks of
фигуре человека); с военной выправкой society представители всех слоёв общества
ramshackle [rmʃkl] adj ветхий, обвет- 4 ряд; the ranks of the unemployed ряды без-
шалый; полуразвалившийся работных 5 стоянка такси 6 воен шеренга
ranch I [rntʃ] n ранчо; крупное фермер- ¡ the ranks рядовой и сержантский состав
ское хозяйство (обыкн на Западе США и в rank1 II [rŋk] v 1 (among) занимать ка-
Канаде) кое-л место 2 строить(ся) в шеренгу; вы-
ranch II [rntʃ] v 1 заниматься скотовод- страивать(ся) в ряд
ством 2 жить на ферме rank2 [rŋk] adj 1 полный; явный, сущий;
ranch house [rntʃhaυs] n жилой дом фер- отъявленный; rank nonsense полная чушь
мера; дом хозяина ранчо 2 буйный, пышный (о растительности);
rancid [rnsid] adj прогорклый, протух- rank vegetation буйная растительность
ший (о жирах) rankle [rŋkl] v терзать, мучить
rancorous [rŋkərəs] adj 1 враждебный; ransack [rnsk] v 1 обыскивать, обша-
злобный 2 мстительный ривать (дом, чемодан и т п); рыться в по-
rancour [rŋkə] n злоба, озлобление; (тай- исках; the burglars ransacked the house гра-
ная) ненависть; мстительность бители перерыли весь дом 2 грабить;
random I [rndəm] n: at random наобум, ограбить
наугад, наудачу ransom I [rns(ə)m] n выкуп 2 рел иску-
random II [rndəm] adj сделанный или пление
сказанный наугад, наобум; случайный ransom II [rns(ə)m] v 1 выкупать; осво-
random-access memory [rndəmk- бождать за выкуп 2 требовать выкуп 3 рел
sesmeməri] n вчт память с произвольной искупать
выборкой; оперативное запоминающее rant I [rnt] n 1 страстная проповедь 2 на-
устройство, ОЗУ пыщенная речь; пустословие
randy [rndi] adj распутный, похотливый rant II [rnt] v 1 шумно проповедовать
ranee [rn
] n ист рани, супруга раджи 2 говорить напыщенно
range I [reind] n 1 сфера, зона; область; ranunculus [rənŋkjυləs] n (pl тж -li) лю-
range of vision кругозор, поле зрения 2 воен тик
дальнобойность, дальность 3 расстояние, rap1 I [rp] n 1 лёгкий удар; to give a rap on
дистанция; at close range на небольшом the knuckles дать по рукам 2 (негромкий)
расстоянии 4 диапазон; размах; пределы стук 3 рэп (музыкальный стиль)
529 ratio
rap1 II [rp] v 1 слегка ударять; стучать; to rasp I [rsp] n 1 скрежет 2 резкий, скрипу-
rap smb over the knuckles дать кому-л по ру- чий голос 3 тех рашпиль
кам 2 резко выкрикивать 3 исполнять рэп rasp II [rsp] v 1 говорить скрипучим голо-
rap2 [rp] n безделица; капелька; чуточка; сом 2 скрежетать, издавать резкий, скре-
I don’t care a rap мне на это наплевать жещущий звук 3 скрести; скоблить; стро-
rapacious [rəpeiʃəs] adj 1 жадный, алчный, гать 4 тереть (на тёрке); обдирать (рашпи-
ненасытный 2 хищный (о животном) лем)
rapacity [rəpsiti] n 1 жадность, ненасыт- raspberry [rzb(ə)ri] n 1 малина 2 разг
ность 2 прожорливость пренебрежительное фырканье
rape1 I [reip] n 1 изнасилование 2 поэт по- rat I [rt] n 1 зоол крыса; water rat водяная
хищение крыса 2 предатель 3 штрейкбрехер
rape1 II [reip] v 1 насиловать 2 поэт похи- rat II [rt] v 1 (on) предать, выдать; доно-
щать сить; friends don’t rat on each other друзья
rape2 [reip] n бот 1 рапс 2 сурепица друг друга не выдают 2 (on) отказаться,
rapid I [rpid] n (обыкн pl) речной порог; отречься 3 быть штрейкбрехером 4 истре-
стремнина блять крыс
rapid II [rpid] adj 1 быстрый, скорый; ratafia [rtəfiə] n 1 миндальный ликёр;
учащённый 2 скоростной наливка, приготовленная на фруктовых
rapidity [rəpiditi] n быстрота, скорость косточках 2 миндальное печенье
rapier [reipiə] n рапира ratchet [rtʃit] n тех храповик, трещотка
rapist [reipist] n насильник rate1 I [reit] n 1 норма; размер; ставка, та-
rapper [rpə] n исполнитель рэпа риф; rate of interest процентная ставка
rapport [rp ] n 1 связь, отношение; вза- 2 скорость, темп; интенсивность; мощ-
имоотношения 2 взаимопонимание; гар- ность 3 класс; разряд 4 местный налог;
мония, согласие water rate плата за водоснабжение
rapprochement [rprɒʃmɒŋ] n сближение rate1 II [reit] v 1 считать(ся), рассматри-
(особ между государствами) вать(ся); полагать; he rates high here его
rapscallion [rpskliən] n уст, шутл мо- здесь очень ценят 2 ценить, оценивать
шенник, жулик; пройдоха, прощелыга 3 заслуживать; быть достойным 4 разг
rapt [rpt] adj 1 поглощённый, увлечён- быть высокого мнения 5 облагать мест-
ный 2 восхищённый, восторженный ным налогом
raptor [rptə] n хищная птица rate2 [reit] v делать выговор; отчитывать
raptorial [rpt riəl] adj хищный rateable [reitəbl] adj 1 оценочный; оце-
rapture [rptʃə] n восторг; экстаз нённый 2 подлежащий обложению нало-
rapturous [rptʃ(ə)rəs] adj 1 восторжен- гом, сбором 3 соразмерный, пропорцио-
ный, восхищённый 2 экзальтированный нальный; соответственный
rare1 I [reə] adj 1 редко встречающийся, ratepayer [reitpeiə] n налогоплательщик
редкий 2 редкостный, исключительный rather [rðə] adv 1 до некоторой степени,
3 редкий, разрежённый довольно, отчасти 2 лучше, скорее; охот-
rare1 II [reə] adv разг редко; исключитель- нее, предпочтительнее; I’d rather not go я
но, на редкость лучше не пойду 3 вернее, правильнее; по
rare2 [reə] adj недожаренный; полусырой правде говоря; last night, or rather this
(особ о мясе); rare steak бифштекс с кровью morning вчера вечером, или, вернее, се-
rarebit [reəbit] n гренок с сыром годня утром 4 наоборот; отнюдь не 5 в от-
rarefied [reərifaid] adj 1 разрежённый; вет на вопрос, предположение ещё бы!; ещё
rarefied atmosphere разрежённая атмосфе- как!; конечно!, разумеется!; is it worth
ра 2 утончённый, изысканный seeing? – Rather! это стоит посмотреть? –
rarely [reəli] adv редко, нечасто, изредка Конечно!
rascal [rskl] n 1 жулик, мошенник 2 шутл ratification [rtifikeiʃn] n ратификация
шаловливый ребёнок; проказник ratify [rtifai] v ратифицировать
rascally [rskli] adj мошеннический; не- rating [reitiŋ] n 1 оценка, рейтинг 2 поло-
честный жение; класс 3 мор звание или специаль-
rash1 [rʃ] adj (слишком) поспешный; ность рядового или старшинского состава
опрометчивый; необдуманный 4 рейтинг радио- или телепрограммы
rash2 [rʃ] n мед сыпь, высыпание ratio [reiʃiəυ] n (pl -os) отношение, коэф-
rasher [rʃə] n тонкий ломтик бекона фициент; пропорция; соотношение
ration 530
ration I [rʃn] n рацион, паёк rave II [reiv] v 1 бредить, говорить бессвяз-
ration II [rʃn] v 1 нормировать 2 выдавать но 2 (about, of, over) разг восторгаться,
паёк восхищаться; she raved about her trip to
rational [rʃnəl] adj 1 разумный, мысля- Brasil она была в восторге от поездки в
щий 2 благоразумный; рассудительный; Бразилию
рациональный ravel [rvl] n неразбериха, путаница
rationale [rʃənl] n 1 основная причина raven1 I [reivn] n ворон
2 разумное объяснение raven1 II [reivn] adj чёрный, цвета вороно-
rationalism [rʃnəliz(ə)m] n рационализм ва крыла
rationalist [rʃnəlist] n рационалист raven2 [rvn] v 1 (about, after) рыскать в
rationality [rʃənliti] n 1 здравый рассу- поисках добычи 2 есть с жадностью
док; умственная нормальность 2 разум- ravening [rvniŋ] adj хищный; жадный
ность, рациональность ravenous [rvnəs] adj 1 очень голодный
rationalization [rʃnəlaizeiʃn] n 1 разум- 2 прожорливый; жадный, алчный; нена-
ное объяснение сытный; ravenous appetites волчий аппетит
rationalize [rʃnəlaiz] v 1 давать разумное ravine [rəv
n] n ущелье; овраг, лощина
объяснение 2 рационализировать raving [reiviŋ] adj 1 находящийся в бреду
rationally [rʃnəli] adv разумно, рацио- 2 бредовой 3 разг сногсшибательный
нально ravioli [rviəυli] n равиоли
rattan [rtn] n бот пальма ротанговая ravish [rviʃ] v 1 восхищать, очаровывать
rattle I [rtl] n 1 треск; грохот; дребезжа- 2 изнасиловать 3 поэт похищать
ние; перестук 2 погремушка (детская); ravishing [rviʃiŋ] adj восхитительный;
трещотка (сторожа, болельщика) 3 тре- очаровательный, обаятельный
скотня, болтовня; суматоха raw [r ] adj 1 сырой, неварёный 2 недова-
rattle II [rtl] v 1 трещать; грохотать; гре- ренный, недожаренный 3 сырой, необра-
меть (посудой, ключами и т п); дребезжать ботанный; raw oil сырая нефть, нефть-сы-
2 (тж along, over, past) двигаться с грохо- рец 4 ободранный, лишённый кожи, кро-
том; мчаться 3 трясти 4 разг взволновать; воточащий 5 необученный, неопытный;
вывести из себя; испугать 5 (обыкн on, несведущий; a raw hand новичок 6 про-
away, along) болтать, трещать ƒ rattle мозглый (о погоде)
through разг поспешно делать; подталки- rawboned [r bəυnd] adj костлявый, тощий
вать, ускорять ƒ rattle up 1 растолкать, rawhide [r haid] n недублёная, сыромят-
расшевелить (кого-л) ная кожа
rattlesnake [rtlsneik] n гремучая змея ray1 I [rei] n 1 луч; the sun’s rays солнечные
rattling I [rtliŋ] adj 1 грохочущий; дребез- лучи 2 проблеск; a ray of hope луч надежды
жащий; шумный 2 разг быстрый, энер- ray1 II [rei] v 1 излучать(ся) 2 расходиться
гичный 3 разг сногсшибательный; лучами 3 облучать
rattling II [rtliŋ] adv разг потрясающе, ray2 [rei] n скат (рыба)
сногсшибательно; изумительно rayon [reiɒn] n искусственный шёлк; ви-
rattly [rtli] adj дребезжащий; гремящий скоза
ratty [rti] adj 1 разг злой, раздражённый; raze [reiz] v 1 разрушать до основания;
раздражительный 2 разг жалкий; против- сносить; the town was razed to the ground го-
ный 3 крысиный 4 кишащий крысами род сровняли с землёй 2 ниспровергать,
raucous [r kəs] adj хриплый, громкий, вырывать с корнем 3 вычёркивать, сти-
резкий (о голосе, смехе) рать 4 скользить по поверхности; едва за-
raunchy [r ntʃi] adj разг 1 грязный, похаб- девать
ный 2 распутный, похотливый razor I [reizə] n бритва; electric razor элек-
ravage I [rvid] n 1 опустошение, унич- тробритва
тожение 2 pl разрушительное действие; razor II [reizə] v брить
the ravages of war опустошения, вызван- razorbill [reizəbil] n зоол гагарка
ные войной razor shell [reizəʃel] n зоол двустворчатый
ravage II [rvid] v опустошать, разорять моллюск
rave I [reiv] n 1 разг восторженный отзыв razor wire [reizəwaiə] n колючая проволока
2 сленг страстное увлечение, страсть 3 разг razzle-dazzle [rzldzl] n сленг 1 сумато-
весёлая вечеринка; тусовка 4 рейв (тип ха, кутерьма; суета 2 кутёж, гулянка; to go
танцевальной музыки) on the razzle-dazzle загулять
531 reafforest
razzmatazz [rzmətz] n сленг 1 = razzle- 3 гласить; the letter reads... в письме гово-
dazzle 2 обман, надувательство рится/сказано... 4 толковать, интерпрети-
re1 [r
] prep 1 юр в деле, по делу (о) 2 разг ровать 5 разгадывать (загадку); гадать
относительно, касательно; re your letter 6 регистрировать; показывать (о приборе и
относительно вашего письма т п); the thermometer reads 25° below термо-
re2 [r
] n муз ре метр показывает минус 25° 7 снимать,
re- [ri:-] pref снова, заново, ещё раз, обрат- считывать (показания прибора)
но readable [r
dəbl] adj 1 удобочитаемый;
reach I [r
tʃ] n 1 досягаемость; доступ- чёткий 2 интересный, хорошо написан-
ность; радиус действия 2 протягивание ный; читабельный
(руки и т п); to make a reach for smth протя- reader [r
də] n 1 читатель 2 чтец 3 рецен-
нуть руку к чему-л 3 протяжение, про- зент 4 хрестоматия; сборник текстов для
странство 4 круг, уровень (знаний); круго- чтения; child’s reader букварь 5 (тж R.)
зор; охват лектор (второй по старшинству препода-
reach II [r
tʃ] v 1 (тж for) дотягиваться; тя- ватель университета после профессора);
нуться; I can’t reach that shelf я не могу до- reader in physics преподаватель физики
тянуться до полки 2 (тж out, forth) протя- 6 корректор
гивать, вытягивать (особ руку) 3 дости- readership [r
dəʃip] n круг читателей
гать; доезжать 4 связаться (по телефону и readily [redili] adv 1 с готовностью, охотно
т п); устанавливать контакт; сноситься, 2 легко, просто, без труда
сообщаться; can I reach you by phone? с readiness [redinis] n 1 подготовленность,
вами можно связаться по телефону? 5 до- готовность 2 находчивость; быстрота
стичь, добиться; to reach a conclusion при- 3 готовность, охота, желание
йти к заключению 6 (часто to, into) со- reading I [r
diŋ] n 1 чтение 2 публичное
ставлять (какое-л количество); доходить, чтение; читка; декламация 3 лекция, до-
достигать 7 доставать, брать; передавать клад 4 отсчёт (по шкале); показание (при-
(протягивая руку); please reach me that book бора) 5 чтение (стадия прохождения зако-
достаньте мне, пожалуйста, эту книгу нопроекта) 6 формулировка, вариант тек-
8 простираться; охватывать; the park ста, разночтение
reaches from here to the river парк тянется reading II [r
diŋ] adj 1 читающий, любящий
отсюда до реки чтение 2 предназначенный для чтения
react [rikt] v 1 реагировать; отзываться; readjust [r
ədst] v 1 (заново) приспоса-
отвечать 2 (against) противодействовать бливать, пригонять, прилаживать 2 при-
3 (on, upon) влиять; (воз)действовать; вы- способиться; перестроиться 3 переделы-
зывать (ответную) реакцию вать, изменять 4 перестраивать, реорга-
reactant [riktənt] n хим реагент низовывать
reaction [rikʃn] n 1 реакция, реагирова- readjustment [r
ədstmənt] n 1 приспо-
ние 2 противодействие 3 реакция; сопро- собление, пригонка 2 перестройка, реор-
тивление переменам (в политике) 4 физ, ганизация
хим реакция read-only memory [r
dəυnlimeməri] n
reactionary I [rikʃn(ə)ri] n реакционер вчт запоминающее устройство, не спо-
reactionary II [rikʃn(ə)ri] adj 1 реакцион- собное выполнять операцию записи
ный 2 противодействующий ready I [redi] n (the) 1 разг наличные (день-
reactivation [riktiveiʃn] n возобновление ги) 2 готовность; состояние готовности
деятельности; оживление (работы) ready II [redi] adj 1 готовый; подготовлен-
reactive [riktiv] adj 1 реагирующий 2 эл ный; ready for service готовый к эксплуата-
реактивный ции 2 готовый, согласный; склонный; I
reactor [riktə] n ядерный реактор, атом- am ready to admit that... я готов признать,
ный реактор что... 3 лёгкий, быстрый 4 имеющийся
read I [r
d] n чтение наготове, под рукой; ready at hand находя-
read II [red] adj (часто in) начитанный, щийся под рукой 5 фин наличный
сведущий (в какой-л области); образован- ready-made [redimeid] adj готовый;
ный; to be sufficiently read in history быть ready-made clothes готовое платье
достаточно осведомлённым в истории reaffirm [r
əf:m] v (вновь) подтверждать
read III [r
d] v (read) 1 читать; to read aloud reafforest [r
əfɒrist] v снова запустить под
читать вслух 2 зачитывать (публично) лес (вырубленный участок)
reagent 532
reagent [rieid(ə)nt] n хим реактив, реагент rear2 [riə] v 1 растить, воспитывать (потом-
real [riəl] adj 1 действительный, реальный ство) 2 разводить, выращивать, выводить
2 настоящий, истинный 3 настоящий, на- (животных) 3 культивировать
туральный; real silver чистое серебро 4 не- rear admiral [riədmrəl] n контр-адмирал
движимый (об имуществе) 6 эк реальный rearguard [riəgd] n арьергард
5 филос действительно существующий ¡ rearm [r
m] v перевооружать(ся)
the real thing нечто подлинное, настоящее; rearmament [r
məmənt] n перевооруже-
первоклассная вещь ние
real estate [riəlisteit] n недвижимое иму- rearmost [riəməυst] adj самый задний, по-
щество, недвижимость следний; тыловой
realism [riəliz(ə)m] n 1 практицизм, праг- rearrange [r
əreind] v 1 перестраивать,
матизм переделывать; реконструировать 2 пере-
realist [riəlist] n реалист ставлять, передвигать
realistic [riəlistik] adj 1 реалистический, rear-view mirror [riəvjmirə] n авт зерка-
реалистичный 2 практический, прагма- ло заднего вида, зеркало заднего обзора
тический rearward I [riəwəd] n тыл; замыкающая
reality [riliti] n 1 действительность, ре- часть; арьергард; in the rearward в тылу
альность; реальное существование; in rearward II [riəwəd] adj 1 задний; тыльный
reality в действительности, фактически 2 воен тыловой 3 обратный, попятный
2 нечто реальное; факт 3 истинность, reason I [r
zn] n 1 причина; основание; мо-
подлинная сущность тив; довод; by reason of…, for the reason that…
realization [riəlaizeiʃn] n 1 осознание, по- по причине того, что…, из-за того, что…
нимание 2 осуществление, реализация 2 разум, интеллект 3 здравый ум 4 здравый
(плана) 3 реализация, продажа смысл, благоразумие, здравомыслие
realize [riəlaiz] v 1 представлять себе; (ясно) reason II [r
zn] v 1 мыслить; the ability to
понимать, осознавать; I realize what you reason способность мыслить 2 рассуждать
must think now представляю, что вы сейчас (логически); умозаключать 3 обосновы-
думаете 2 осуществить, выполнить 3 ком вать, аргументировать; доказывать
реализовать, превращать в деньги reasonable [r
znəbl] adj 1 разумный, бла-
really [riəli] adv 1 действительно, в самом горазумный; рассудительный 2 умерен-
деле; I am really sorry for you мне вас очень ный; приемлемый; reasonable prices уме-
жаль 2 выражает интерес, удивление, со- ренные цены
мнение разве?, вот как!, правда? reasonably [r
znəbli] adv 1 разумно 2 при-
realm [relm] n 1 королевство; царство 2 об- емлемо; умеренно
ласть, сфера reassessment [r
əsesmənt] n переоценка,
real-time [riəltaim] adj вчт (производи- пересмотр
мый) в реальном времени reassurance [r
əʃυərəns] n 1 увещевание;
realtor [riəltə] n амер, канад риелтор утешение 2 вновь обретённая уверенность
realty [riəlti] n юр недвижимость reassure [r
əʃυə] v 1 увещевать; успокаи-
ream [r
m] n 1 стопа бумаги (500 листов) вать 2 (вновь) заверять, убеждать
2 pl разг масса, куча reassuring [r
əʃυəriŋ] adj успокоитель-
reap [r
p] v 1 жать, снимать урожай; to reap ный, утешительный; ободряющий
grain убирать/жать хлеб 2 пожинать (плоды rebate1 [r
beit] n скидка, уступка; on rebate
чего-л); заслужить (что-л) со скидкой
reaper [r
pə] n 1 жнец 2 жатка, жатвенная rebate2 [r
beit] n тех шпунт, гнездо, паз
машина rebel I [rebl] n 1 повстанец; мятежник
reappear [r
əpiə] v снова появляться; rebel II [rebl] adj 1 повстанческий 2 мятеж-
вновь показываться, возникать ный, бунтарский, непокорный
reappraisal [r
əpreizl] n пересмотр (взгля- rebel III [ribel] v 1 поднимать восстание,
дов и т п), переоценка восставать, бунтовать
rear1 I [riə] n 1 задняя, тыльная сторона; at/ rebellion [ribeljən] n 1 восстание; мятеж,
in the rear of сзади, позади (чего-л) 2 тыл; in бунт; to suppress a rebellion подавить вос-
the rear в тылу 3 разг зад, ягодицы стание 2 открытое неповиновение; со-
rear1 II [riə] adj 1 задний; тыльный; rear противление
entrance задняя дверь, чёрный ход 2 воен rebellious [ribeljəs] adj 1 повстанческий;
тыловой мятежный 2 бунтарский 3 непокорный;
533 recessed
недисциплинированный 4 бурный, буй- (пьесу) в новом составе исполнителей;
ный 5 упорный; неподдающийся лече- перераспределять роли
нию (о болезни) recede [ris
d] v 1 убывать, спадать, идти
rebirth [r
b:θ] n 1 второе рождение, воз- на убыль 2 отступать, пятиться; удалять-
рождение 2 воскресение (духовное) ся; ретироваться 3 клониться назад; быть
reboot [r
bt] n вчт рестарт, перезагрузка скошенным, срезанным 4 (from) отказы-
компьютерной системы ваться, отрекаться
reborn [r
b n] adj возрождённый, возро- receipt I [ris
t] n 1 расписка в получении;
дившийся; получивший новую жизнь квитанция 2 получение; to acknowledge
rebound I [r
baυnd] n 1 отскок; рикошет receipt подтвердить получение
2 разг разочарование, депрессия 3 отклик, receipt II [ris
t] v выдать расписку в полу-
эхо чении; расписаться в получении
rebound II [ribaυnd] v 1 отскакивать, ри- receive [ris
v] v 1 получать; приобретать;
кошетировать; this may rebound on yourself to receive a letter получить письмо 2 под-
это может обернуться против вас самого вергнуться; претерпевать 3 принимать
2 воспрянуть, оживиться; поправиться (о (гостей, посетителей) 4 (to, into, among)
здоровье, настроении) принять (в организацию и т п); допустить
rebuff I [ribf] n отпор; резкий, категори- (куда-л, к чему-л) 5 радио, тлв принимать
ческий отказ (канал)
rebuff II [ribf] v давать отпор; отказывать received [ris
vd] adj общепринятый, об-
наотрез щепризнанный
rebuke I [ribjk] n 1 упрёк; укор 2 (стро- receiver [ris
və] n 1 телефонная трубка; to
гий) выговор, замечание; нагоняй replace the receiver положить трубку 2 (ра-
rebuke II [ribjk] v 1 упрекать, укорять; дио)приёмник 3 получатель; грузополу-
винить 2 делать выговор, замечание чатель 4 укрыватель или скупщик краде-
rebus [r
bəs] n ребус ного 5 юр управляющий конкурсной мас-
rebut [ribt] v 1 давать отпор; отражать сой 6 тех ресивер
2 опровергать (обвинение и т п) recent [r
snt] adj 1 недавний, последний;
rebuttal [ribtl] n опровержение (обвине- новый, современный; the recent events со-
ния) бытия последнего времени 2 (from) поэт
recalcitrance [riklsitrəns] n непокорность; только что прибывший
упорство, упрямство; неподатливость recently [r
sntli] adv недавно; на днях
recalcitrant [riklsitrənt] adj непокорный, receptacle [riseptəkl] n 1 вместилище,
непослушный хранилище; приёмник; резервуар 2 тара;
recall I [rik l] n 1 воспоминание; память коробка, ящик; сосуд; waste receptacle му-
2 отозвание, отзыв (депутата, посла и соросборный контейнер
т п) 3 призыв вернуться reception [risepʃn] n 1 стойка администра-
recall II [rik l] v 1 вспоминать, припоминать тора, ресепшен (в гостинице) 2 приём (го-
2 напоминать, вызывать в памяти 3 напом- стей, официальных представителей и т п)
нить 4 воскрешать; оживлять (чувство, со- 3 приём, принятие 4 (into) приём в члены
стояние) 5 отзывать, (посла, депутата) (клуба, партии) 5 радио, тлв приём 6 вос-
recant [riknt] v отрекаться, отказываться приятие
от своего мнения, от своих убеждений receptionist [risepʃnist] n 1 портье (в го-
recantation [r
knteiʃn] n (публичное) стинице) 2 секретарь, ведущий приём по-
отречение (от убеждений) сетителей (в учреждении) 3 регистратор (в
recapitulate [r
kəpitjυleit] v 1 резюмиро- лечебнице и т п)
вать, суммировать 2 конспектировать reception room [risepʃnru:m] n гостиная;
3 (кратко) повторять; перечислять приёмная
recapitulation [r
kəpitjυleiʃn] n 1 резюме; receptive [riseptiv] adj восприимчивый
суммирование; вывод(ы) 2 (краткое) по- receptivity [r
septiviti] n восприимчи-
вторение или перечисление вость, чувствительность
recapture [r
kptʃə] v 1 взять обратно; recess [rises] n 1 углубление; ниша; альков
снова захватить 2 поймать, изловить (бе- 2 перерыв в заседаниях (парламента); пар-
глеца) 3 снова переживать ламентские каникулы 3 укромный уголок
recast [r
kst] v 1 переделывать, перера- recessed [risest] adj спрятанный или по-
батывать; перестраивать 2 театр давать мещённый в нишу, углубление
recession 534
recession [riseʃn] n 1 спад, рецессия; па- вать ƒ reckon off вычитать; делать скидку
дение, понижение 2 (обыкн from) уход; (со счёта и т п)
отступление 3 (обыкн from) отказ (от че- reckoning [rekəniŋ] n 1 счёт, вычисление;
го-л) расчёт 2 счёт (особ гостиничный)
recessive [risesiv] adj 1 удаляющийся; от- reclaim [rikleim] v 1 требовать обратно
ступающий 2 биол рецессивный 2 мелиорировать, осушать 3 утилизиро-
recharge [r
tʃd] v перезаряжать (акку- вать, использовать 4 исправлять, переде-
муляторные батареи) лывать к лучшему
rechargeable [r
tʃdəbl] adj перезаряжа- reclamation [rekləmeiʃn] n 1 (for) требова-
емый ние о возвращении; истребование (дела и
recherché [rəʃeəʃei] adj 1 изысканный т п) 2 мелиорация, осушение; land
recidivism [risidiviz(ə)m] n 1 юр рециди- reclamation мелиорация земли 3 утилиза-
визм 2 мед рецидив, возврат болезни ция, переработка отходов 4 исправление,
recidivist [risidivist] n юр рецидивист улучшение, переделка
recipe [resipi] n 1 (кулинарный) рецепт recline [riklain] v 1 откидывать(ся) назад;
2 (for) средство, способ прислонять(ся) 2 откидывать голову
recipient [risipiənt] n получатель recluse [rikls] n 1 затворник 2 отшель-
reciprocal [risiprəkl] adj 1 взаимный, обо- ник; анахорет
юдный; reciprocal action взаимодействие reclusive [riklsiv] adj затворнический
2 взаимно обязывающий; (заключённый) recognition [rekəgniʃn] n 1 узнавание;
на основе взаимности опознавание; beyond recognition до неузна-
reciprocally [risiprəkli] adv 1 взаимно, ваемости 2 признание, одобрение 3 офи-
обоюдно; на основе взаимности циальное признание (суверенитета стра-
reciprocate [risiprəkeit] v 1 отвечать вза- ны, факта)
имностью 2 отвечать, отплачивать 3 об- recognizable [rekəgnaizəbl] adj опознава-
мениваться; they reciprocated presents они емый; узнаваемый
обменялись подарками 4 юр действовать recognizance [rikɒgniz(ə)ns] n 1 обяза-
на началах взаимности тельство, данное в суде 2 залог; to put
reciprocation [risiprəkeiʃn] n 1 взаим- under recognizance взять под залог
ность; ответное действие; to love without recognize [rekəgnaiz] v 1 узнавать, опо-
reciprocation любить без взаимности 2 об- знавать; I could barely recognize him я его
мен (услугами, любезностями и т п) еле узнал 2 сознавать; осознавать, видеть;
reciprocity [resiprɒsiti] n 1 взаимность, to recognize changes осознавать перемены
обоюдность 2 обмен (услугами) 3 официально признавать 4 выражать
recital [risaitl] n 1 сольный концерт; кон- признание, одобрение
церт из произведений одного композито- recoil I [r
kɔil] n 1 отдача; откат; отскок
ра 2 декламация 3 изложение, подробное 2 (from) омерзение, отвращение; ужас
перечисление recoil II [rikɔil] v 1 отскочить; отпрянуть,
recitation [resiteiʃn] n 1 декламация 2 от- отшатнуться; to recoil with horror отпря-
рывок или стихотворение для заучивания нуть в ужасе 2 (on, upon) ударить рикоше-
3 изложение; перечисление (фактов и т п) том; сказываться, отражаться 3 (часто
recitative [resitət
v] n речитатив from) испытывать отвращение
recite [risait] v 1 декламировать; повторять recollect [rekəlekt] v вспоминать, припо-
по памяти 2 рассказывать, излагать; пере- минать
числять (факты и т п) recollection [rekəlekʃn] n память, воспо-
reckless [reklis] adj 1 дерзкий, отчаянный; минание
неосторожный 2 безрассудный, опромет- recommend [rekəmend] v 1 рекомендо-
чивый вать, советовать 2 давать рекомендацию;
reckon [rekən] v 1 думать, полагать; I хвалить 3 говорить в пользу; зарекомен-
reckon думаю, полагаю 2 (тж up) считать, довать с положительной стороны 4 (for)
подсчитывать; насчитывать; исчислять выдвигать (на должность); представлять
3 (on, upon) полагаться, рассчитывать; I (к награде)
reckon on your help я рассчитываю на вашу recommendation [rekəmendeiʃn] n 1 ре-
помощь 4 (with, without) принимать во комендация, совет 2 положительный от-
внимание 5 (with) рассчитываться, рас- зыв; letter of recommendation рекоменда-
плачиваться ƒ reckon in включать, учиты- тельное письмо 3 (for) рекомендация (на
535 rectangular
пост); представление (к награде) 4 каче- re-count I [r
kaυnt] n пересчёт, повторное
ства, говорящие в пользу подсчитывание (особ голосов на выборах)
recompense I [rekəmpens] n 1 вознаграж- re-count II [r
kaυnt] v пересчитывать, про-
дение (за труды) 2 компенсация; возме- изводить пересчёт (особ голосов на выборах)
щение (убытков) 3 (справедливое) воз- recount [rikaυnt] v рассказывать, подроб-
мездие, наказание но излагать; перечислять
recompense II [rekəmpens] v 1 вознагра- recoup [rikp] v 1 компенсировать, воз-
ждать (за труды) 2 компенсировать; воз- мещать 2 вернуть себе утраченное
мещать (убытки); his losses were recourse [rik s] n 1 (to) обращение за по-
recompensed ему возместили убытки мощью; to have recourse to прибегать к по-
reconcile [rekənsail] v 1 мирить, прими- мощи 2 спасительное средство, выход
рять, помирить (кого-л) 2 приводить в со- recover [rikvə] v 1 выздоравливать, по-
ответствие, согласовывать 3 примирять (с правляться 2 (from) оправляться (от чего-л)
чем-л) 4 улаживать, урегулировать 3 восстанавливать(ся), возрождать(ся)
reconciliation [rekənsilieiʃn] n 1 примире- 4 принять исходное положение, выправ-
ние 2 согласование 3 улаживание ляться 5 получать обратно 6 изыскивать,
recondite [rekəndait] adj 1 сложный для инкассировать (денежные средства) 7 тех
понимания регенерировать; утилизировать (отходы)
recondition [r
kəndiʃn] v приводить в ис- recoverable [rikv(ə)rəbl] adj 1 излечимый
правное состояние, ремонтировать 2 поправимый; могущий быть исправлен-
reconnaissance [rikɒnis(ə)ns] n 1 развед- ным 3 подлежащий возмещению 4 могу-
ка, рекогносцировка 2 прощупывание, щий быть взысканным, полученным об-
зондирование (почвы, обстановки) ратно
reconnoitre [rekənɔitə] v производить recovery [rikv(ə)ri] n 1 выздоровление;
разведку, рекогносцировку; разведывать исцеление, излечение 2 пробуждение (по-
reconsider [r
kənsidə] v пересматривать, сле наркоза); приход в себя (после обморо-
изменять (решение и т п) ка) 3 оздоровление; оживление 4 возме-
reconstruct [r
kənstrkt] v 1 перестраи- щение; recovery of damages возмещение
вать, реконструировать 2 восстанавли- ущерба/убытков
вать, воссоздавать re-create [r
kr
eit] v вновь создавать
reconstruction [r
kənstrkʃn] n 1 пере- recreation [rekrieiʃn] n отдых, восстанов-
стройка, реконструкция 2 восстановление, ление сил; развлечение; I need recreation
воссоздание мне надо отдохнуть
record I [rek d] n 1 запись; регистрация recreational [rekrieiʃnəl] adj развлека-
(фактов); мемуары; летопись; to make a тельный; относящийся к сфере развлече-
record of smth записать что-л 2 протокол ний; recreational zone зона отдыха
(заседания, испытания и т п) 3 юр матери- recrimination [rikrimineiʃn] n 1 взаимные
алы судебного дела, письменное произ- обвинения; взаимные упрёки
водство по делу 4 pl архив 5 данные; ха- recriminatory [rikriminət(ə)ri] adj отвеча-
рактеристика, репутация; an honourable ющий обвинением на обвинение
record of service безупречный послужной recrudescence [r
krdesns] n 1 мед реци-
список 6 рекорд; to beat the record побить див; вторичное заболевание 2 книжн воз-
рекорд 7 граммофонная пластинка; зву- обновление, возрождение
козапись recruit I [rikrt] n 1 новобранец; призыв-
record II [rik d] v 1 записывать, протоко- ник 2 новый член (организации) 3 новичок
лировать 2 записывать на плёнку, пла- recruit II [rikrt] v 1 вербовать (новобран-
стинку 3 увековечивать; запечатлевать цев, членов организации) 2 пополнять
recorder [rik də] n 1 протоколист; реги- (ряды, запасы) 3 поправиться; укрепить
стратор 2 магнитофон 3 самопишущий (здоровье, силы)
или регистрирующий прибор, самописец recruitment [rikrtmənt] n 1 воен вербов-
4 архивариус 5 (английская) флейта, ка; комплектование личным составом
блок-флейта 2 набор, наём 3 восстановление здоровья
recording [rik diŋ] n 1 регистрация, за- rectal [rektl] adj анат ректальный
пись 2 звукозапись rectangle [rektŋgl] n прямоугольник
record player [rek dpleiə] n проигрыва- rectangular [rektŋgjυlə] adj прямоуголь-
тель граммофонных пластинок ный
rectification 536
rectification [rektifikeiʃn] n 1 исправле- XIX – начале XX в, т е новых в противопо-
ние; поправка 2 хим очищение, ректифи- ложность старинным университетам Ан-
кация 3 эл выпрямление (тока) глии)
rectifier [rektifaiə] n 1 хим ректификацион- red carpet [redkpit] n красный ковёр;
ный аппарат, очиститель 2 эл выпрямитель красная ковровая дорожка (расстилаемая
rectify [rektifai] v 1 исправлять, поправ- перед высоким гостем)
лять; выправлять 2 наладить (инструмент Red Crescent [redkresnt] n Красный По-
и т п) 3 хим очищать, ректифицировать лумесяц
4 эл выпрямлять (ток) redcurrant [redkrənt] n красная сморо-
rectilinear [rektiliniə] adj прямолинейный дина
rectitude [rektitjd] n 1 честность, нрав- redden [redn] v 1 окрашивать(ся) в крас-
ственность 2 правота; правильность (су- ный цвет 2 краснеть
ждения, способа и т п) reddish [rediʃ] adj красноватый; рыжеватый
recto [rektəυ] n (pl -os) полигр 1 правая redeem [rid
m] v 1 возвращать себе; полу-
страница 2 лицевая сторона листа чать обратно 2 восстанавливать 3 (from)
rector [rektə] n 1 приходский священник; спасти, избавить 4 искупать (грехи и т п);
пастор 2 ректор Christ came to redeem sinners Христос при-
rectory [rekt(ə)ri] n 1 дом приходского шёл искупить грехи людей 5 выкупать
священника 2 должность приходского redeemer [rid
mə] n 1 избавитель, спаси-
священника тель 2 (R.) Спаситель (о Христе)
rectum [rektəm] n (pl тж -ta) анат прямая redemption [ridempʃn] n 1 выкуп 2 возвра-
кишка щение (себе), получение обратно 3 иску-
recumbent [rikmbənt] adj лежачий; лежа- пление (вины, греха) 4 спасение
щий; откинувшийся (на что-л) redemptive [ridemptiv] adj 1 искупитель-
recuperate [rikjpəreit] v восстановить ный; искупающий 2 исправительный
силы, здоровье; поправиться redevelop [r
diveləp] v перестраивать(ся);
recuperation [rikjpəreiʃn] n восстанов- реконструировать
ление сил; выздоровление redevelopment [r
diveləpmənt] n рекон-
recuperative [rikjp(ə)rətiv] adj восста- струкция; перепланировка
навливающий силы; целебный, живи- red flag [redflg] n 1 красный флаг; сим-
тельный; укрепляющий вол революции 2 знак опасности; преду-
recur [rik:] v 1 повторяться, происходить преждающий знак
вновь 2 (to) вновь приходить на ум 3 (to) red-handed [redhndid] adj пойманный
возвращаться (к чему-л в речи, мысленно) на месте преступления; to catch red-handed
recurrence [rikrəns] n 1 возвращение; поймать с поличным
повторение 2 возврат, рецидив redhead [redhed] n рыжеволосый человек
recurrent [rikrənt] adj повторяющийся red herring [redheriŋ] n 1 ложный след
время от времени, периодический 2 воен отвлекающий манёвр 3 копчёная
recyclable [r
saikləbl] adj повторно ис- селёдка
пользованный; пригодный для перера- red-hot [redhɒt] adj 1 раскалённый до-
ботки красна 2 горячий, пламенный 3 новый,
recycle [r
saikl] v повторно использовать; свежий
возвращать в оборот (отходы производ- Red Indian [redindiən] n пренебр красно-
ства); recycled paper бумага, полученная кожий, индеец
из отходов redirect [r
direkt] v 1 перенацеливать
red I [red] n 1 красный цвет 2 красный 2 переадресовывать (письмо)
предмет; красный шар (в бильярде); «крас- red-letter day [redletədei] n 1 счастли-
ный» (в рулетке) 3 рыжее животное (соба- вый, памятный день 2 праздник; красный
ка) 4 бухг задолженность, долг; we’re in the день календаря
red just now мы сейчас в долгах red-light district [redlaitdistrikt] n район
red II [red] adj 1 красный, алый; багровый красных фонарей, квартал публичных до-
2 рыжий; red beard рыжая борода 3 гнедой мов
4 румяный; покрасневший 5 окровавлен- red meat [redm
t] n чёрное мясо (говяди-
ный на, баранина и т п)
redbrick [redbrik] adj «краснокирпичный» redness [rednis] n краснота
(об университетах, основанных в конце redolence [redələns] n благоухание, аромат
537 reference
redolent [redələnt] adj 1 (of) вызывающий reef1 [r
f] n 1 риф 2 рудная жила
(чувства, воспоминания) 2 душистый, бла- reef2 I [r
f] n риф (на парусе)
гоухающий; сильно пахнущий reefer [r
fə] n мор бушлат
redouble [r
dbl] v удваивать(ся); усили- reef knot [r
fnɒt] n мор рифовый узел
вать(ся), увеличивать(ся); возрастать reek I [r
k] n 1 вонь, дурной запах 2 пары,
redoubt [ridaυt] n воен редут испарения (особ вредные или неприятные)
redoubtable [ridaυtəbl] adj грозный, reek II [r
k] v 1 дурно пахнуть; вонять 2 по-
устрашающий пахивать, отдавать (чем-л дурным) 3 ды-
redound [ridaυnd] v (to) способствовать, мить, куриться
содействовать, помогать reel1 I [r
l] n 1 катушка (ниток); бобина
red pepper [redpepə] n красный перец 2 рулон (киноплёнки, кинофильма)
redpoll [redpɒl] n коноплянка (птица) reel1 II [r
l] v (тж in, up) наматывать на ка-
red rag [redrg] n «красная тряпка», не- тушку
что приводящее в бешенство reel2 [r
l] v 1 качаться; шататься 2 кру-
redress I [ridres] n 1 исправление; восста- житься, вертеться 3 (тж back) отшатнуть-
новление 2 возмещение, удовлетворение ся, отлететь назад
redress II [ridres] v 1 возмещать, компен- re-elect [r
ilekt] v переизбирать
сировать 2 исправлять; восстанавливать re-election [r
ilekʃn] n переизбрание
redskin [redskin] n разг пренебр (североа- re-enter [r
entə] v 1 снова войти 2 вер-
мериканский) индеец, краснокожий нуться 3 входить в атмосферу (о космиче-
red tape [redteip] n волокита, канцеляр- ском корабле)
ская проволочка; бюрократизм re-entry [r
entri] n 1 возвращение 2 косм
reduce [ridjs] v 1 снижать; сбавлять, вход или возвращение в плотные слои ат-
уменьшать(ся) 2 ослаблять, уменьшать мосферы
3 заставлять, вынуждать 4 худеть 5 вызы- re-examine [r
igzmin] v 1 вновь рассма-
вать похудение, истощать 6 доводить (до тривать, исследовать 2 вторично экзаме-
какого-л состояния); сводить (к чему-л); новать
this reduces your argument to absurdity это ref [ref] n разг судья, рефери
лишает ваш довод всякого смысла 7 раз- refectory [rifekt(ə)ri] n 1 трапезная (в мо-
бавлять (вино); разводить (краску) настыре) 2 столовая (в колледже)
reducible [ridjsəbl] adj 1 допускающий refectory table [rifekt(ə)riteibl] n длин-
уменьшение, сокращение 2 приводимый; ный узкий стол
сводимый (к чему-л) refer [rif:] v 1 (to) отсылать; направлять
reduction [ridkʃn] n 1 снижение, пониже- (за справкой и т п); адресовать (за указа-
ние; уменьшение; price reductions сниже- ниями); they referred me to the manager они
ние цен 2 превращение; изменение фор- отослали меня к начальнику 2 ссылаться;
мы 3 перевод, превращение (в другие, бо- упоминать; referring to your letter ссылаясь
лее мелкие меры, единицы и т п) на ваше письмо 3 относиться; иметь от-
redundancy [ridndənsi] n 1 эк излишек ношение 4 наводить справку, пользовать-
рабочей силы 2 сокращение штатов; ся справочником; he referred to the
увольнение рабочих или служащих dictionary он посмотрел в словаре
redundant [ridndənt] adj 1 сокращённый, referee I [refər
] n 1 спорт судья, рефери
уволенный, потерявший работу 2 излиш- 2 арбитр; третейский судья
ний, чрезмерный; лишний referee II [refər
] v 1 спорт судить (матч и
reduplicate [ridjplikeit] v удваивать; сд- т п) 2 быть третейским судьёй, арбитром
ваивать; повторять reference I [refrəns] n 1 ссылка; упомина-
redwood [redwυd] n 1 красное дерево; ние 2 сноска; ссылка; direct reference пря-
красная древесина 2 бот калифорний- мая ссылка 3 рекомендация; отзыв
ское мамонтово дерево 4 лицо, дающее рекомендацию; поручи-
re-echo [r
ekəυ] v повторяться эхом; тель 5 справка 6 соотношение, связь
раскатываться как эхо; откликаться 7 компетенция; круг полномочий ¡ with
reed [r
d] n 1 тростник, камыш 2 свирель, reference to относительно, в отношении;
дудочка 3 муз язычок что касается
reedy [r
di] adj 1 заросший тростником, reference II [refrəns] adj справочный; со-
камышом 2 тростниковый 3 пронзитель- держащий информацию; reference books
ный (о голосе) справочники
referendum 538
referendum [refərendəm] n (pl тж -da) по- reformer [rif mə] n преобразователь, ре-
лит референдум форматор
refill [r
fil] n 1 дополнение, пополнение reformist I [rif mist] n реформист; сто-
2 заправка, дозаправка ронник реформ
refine [rifain] v 1 очищать, рафинировать; reformist II [rif mist] adj реформистский
to refine oil очищать масло/нефть 2 совер- refract [rifrkt] v физ преломлять (лучи)
шенствовать 3 делать(ся) более изящным, refracting telescope [rifrktiŋteliskəυp]
утончённым n телескоп-рефрактор
refined [rifaind] adj 1 изящный, изыскан- refractory I [rifrktri] n тех огнеупорный
ный; благородный; утончённый 2 очи- материал
щенный, рафинированный; refined oil ра- refractory II [rifrktri] adj 1 упрямый, не-
финированное (растительное) масло покорный 2 мед упорный, не поддаю-
3 улучшенный щийся лечению 3 тех тугоплавкий
refinement [rifainmənt] n 1 усовершен- refrain1 [rifrein] v воздерживаться, удер-
ствование 2 благовоспитанность 3 утон- живаться
чённость, изысканность refrain2 [rifrein] n рефрен, припев
refinery [rifain(ə)ri] n 1 нефтеперегонный refresh [rifreʃ] v 1 освежать(ся); подкре-
завод 2 (сахаро-)рафинадный завод плять(ся) 2 охлаждать, освежать
refit I [r
fit] n 1 ремонт, починка; перебор- refresher [rifreʃə] n 1 освежающий напи-
ка (механизма) 2 переоборудование ток 2 напоминание, памятка 3 разг вы-
refit II [r
fit] v 1 чинить, ремонтировать пивка
2 переоборудовать (корабль и т п) refreshing [rifreʃiŋ] adj 1 освежающий;
reflation [r
fleiʃn] n эк рефляция, восста- живительный 2 разг забавный; занятный
новление уровня упавших цен refreshment [rifreʃmənt] n 1 восстановле-
reflect [riflekt] v 1 отражать(ся) 2 воспро- ние сил; отдых 2 что-л освежающее, вос-
изводить, отражать (в литературе и т п) станавливающее силы
3 (часто on, upon) размышлять, раздумы- refrigerate [rifridəreit] v 1 охлаждать(ся);
вать 4 (on, upon) бросать тень, подрывать замораживать(ся) 2 хранить в холодном
reflection [riflekʃn] n 1 отражение; от- месте
блеск; отсвет 2 размышление, раздумье refrigerator [rifridəreitə] n холодильник,
3 тень, пятно 4 порицание, осуждение рефрижератор
reflective [riflektiv] adj 1 отражающий; от- refuel [r
fjəl] v пополнять запасы топли-
ражательный 2 размышляющий ва, дозаправиться
reflector [riflektə] n 1 рефлектор, отража- refuge [refjd] n убежище, пристанище
тель 2 зеркальный телескоп refugee [refjυd
] n беженец
reflex I [r
fleks] n 1 физиол рефлекс 2 ре- refulgent [rifld(ə)nt] adj книжн сияю-
зультат, последствие; внешнее выражение щий, сверкающий
3 отражение; изображение, образ refund [rifnd] v 1 возвращать (переплату)
reflex II [r
fleks] adj 1 физиол рефлектор- 2 возмещать (убытки)
ный, непроизвольный 2 отражённый refurbish [r
f:biʃ] v обновлять; освежать
reflex camera [r
flekskm(ə)rə] n зер- refurbishment [r
f:biʃmənt] n восстанов-
кальный фотоаппара ление, обновление (здания и т п)
reflexive [rifleksiv] adj грам возвратный refusal [rifjzl] n 1 отказ; flat refusal кате-
reflexology [r
fleksɒlədi] n 1 рефлексоте- горический отказ 2 право первого выбора
рапия 2 психол рефлексология refuse1 [rifjz] v 1 отказать(ся); отвергать
reflux [r
flks] n отлив 2 заартачиться (о лошади перед препят-
reform I [rif m] n 1 реформа, преобразо- ствием)
вание 2 исправление, улучшение refuse2 [refjs] n отбросы, мусор
reform II [rif m] v 1 улучшать, преобразо- refutation [refjυteiʃn] n опровержение
вывать; реформировать refute [rifjt] v опровергать, доказывать
reformation [refəmeiʃn] n 1 преобразова- несостоятельность
ние 2 исправление, улучшение 3 (the R.) regain [rigein] v 1 получить обратно; вновь
ист Реформация приобрести; восстановить 2 снова до-
reformatory [rif mət(ə)ri] n исправитель- стичь; догнать
ное заведение (особ для малолетних право- regal [r
gl] adj 1 королевский, царский
нарушителей) 2 царственный, царский
539 regrettably
regale [rigeil] v 1 потчевать, пичкать (рас- region [r
d(ə)n] n 1 район (страны) 2 об-
сказами и т п) 2 щедро угощать, потчевать ласть, район, зона; край, страна 3 сфера,
3 ласкать, услаждать (слух, зрение) область (деятельности, интересов и т п)
regalia [rigeiliə] n pl 1 регалии 2 королев- 4 анат область, часть тела ¡ in the region of
ские права и привилегии в сфере, в области; приблизительно
regard I [rigd] n 1 уважение, расположе- regional [r
dnəl] adj 1 областной, район-
ние; I have a very high regard for him я очень ный, местный; региональный 2 анат по-
уважаю его 2 внимание, забота 3 (внима- лостной
тельный) взгляд 4 отношение; in this regionalism [r
dnəliz(ə)m] n 1 деление на
regard в этом отношении 5 pl поклон, при- районы, районирование 2 местничество
вет; give my kind/best regards to your family register I [redistə] n 1 официальный спи-
передайте мой сердечный привет вашей сок, реестр; опись 2 запись; the register of a
семье marriage/birth запись о бракосочетании/
regard II [rigd] v 1 рассматривать, счи- рождении 3 муз регистр
тать 2 (with) относиться, рассматривать register II [redistə] v 1 регистрировать;
3 (внимательно) смотреть, разглядывать вносить в список 2 регистрироваться
4 обыкн в отриц предложениях принимать 3 показывать, отмечать, регистрировать
во внимание, считаться; he does not regard (о приборе) 4 выражать, показывать 5 разг
my opinion он не считается с моим мнени- запоминать, отмечать
ем 5 касаться, иметь отношение registered trademark [redistədtreidmk]
regarding [rigdiŋ] prep относительно, n зарегистрированная торговая марка
касательно; о register office [redistə(r)ɒfis] n бюро за-
regardless [rigdlis] adv не обращая вни- писей актов гражданского состояния
мания ни на что; не считаясь ни с чем; we registrar [redistr] n 1 регистратор 2 се-
carried on regardless мы продолжали, ни на кретарь учебного заведения 3 больнич-
что не обращая внимания ный врач (выше стажёра, но ниже кон-
regatta [rigtə] n регата, гонки на парус- сультанта)
ных, гребных или моторных судах registration [redistreiʃn] n регистрация,
regency [r
d(ə)nsi] n регентство запись
regenerate I [riden(ə)rit] adj 1 преобразо- registration document [redistreiʃndɒkjυ-
ванный, улучшенный 2 возрождённый mənt] n (технический) паспорт автомо-
regenerate II [riden(ə)reit] v 1 переро- биля
ждать(ся); обновлять(ся); возрождать(ся) registration number [redistreiʃnnmbə] n
2 снова порождать (регистрационный) номер автомобиля
regeneration [ridenəreiʃn] n перерожде- registry [redistri] n 1 регистратура; канце-
ние, полное обновление; возрождение лярия 2 отдел записей актов гражданско-
regenerative [riden(ə)rətiv] adj воз- го состояния; they were married at a registry
рождающий, восстанавливающий они сочетались гражданским браком
regent [r
d(ə)nt] n регент 3 (регистрационная) запись
reggae [regei] n регги (разновидность regnant [regnənt] adj царствующий
вест-индской поп-музыки) regress [rigres] v 1 регрессировать 2 дви-
regicide [redisaid] n 1 цареубийство 2 ца- гаться в обратном направлении
реубийца regression [rigreʃn] n возвращение в
regime [rei
m] n 1 режим; строй 2 = прежнее состояние; регрессия
regimen regressive [rigresiv] adj 1 регрессивный
regimen [reidimen] n мед режим; диета; 2 действующий в обратном направлении
on a strict regimen на строгой диете regret I [rigret] n 1 раскаяние, сожаление;
regiment [redimənt] n 1 полк 2 масса, to my regret к моему сожалению 2 (часто
множество; легион pl) извинение
regimental [redimentl] adj полковой regret II [rigret] v 1 сожалеть; горевать
regimentals [redimentlz] n pl полковая 2 раскаиваться
форма; знаки различия полка regretful [rigretfl] adj 1 полный сожале-
regimentation [redimenteiʃn] n 1 форми- ния, опечаленный 2 раскаивающийся
рование полка 2 распределение по груп- regrettable [rigretəbl] adj прискорбный,
пам, категориям 3 строгая регламентация печальный
жизни regrettably [rigretəbli] adv прискорбно
regular 540
regular I [regjυlə] n 1 (обыкн pl) регулярные троль; the reins of power бразды правления
войска 2 разг постоянный ¡ to give (a) free rein предоставить значи-
regular II [regjυlə] adj 1 обычный, привычный тельную свободу
2 правильный, нормальный; regular breathing rein II [rein] v 1 править вожжами; натяги-
спокойное дыхание 3 согласный с этикетом; вать вожжи 2 слушаться вожжей 3 управ-
официальный; this is the regular procedure та- лять, сдерживать
кова принятая процедура 4 постоянный reincarnate [r
inkneit] v перевопло-
5 очередной (о сессии и т п) 6 грам правиль- щать, воплощать вновь
ный; regular verbs правильные глаголы reincarnation [r
inkneiʃn] n перевопло-
regularity [regjυlriti] n закономерность, щение; реинкарнация
правильность, регулярность reindeer [reindiə] n северный олень
regularize [regjυləraiz] v упорядочивать reinforce [r
inf s] v 1 подкреплять 2 усили-
regularly [regjυləli] adv 1 правильно, раз- вать, укреплять
меренно 2 регулярно reinforced concrete [r
inf stkɒŋkr
t] n
regulate [regjυleit] v 1 регулировать, упо- железобетон
рядочивать 2 юр регламентировать (прак- reinforcement [r
inf smənt] n 1 усиле-
тику) 3 выверять; регулировать ние, укрепление 2 (обыкн pl) воен подкре-
regulation [regjυleiʃn] n 1 pl правила, пление; пополнение
устав; нормы 2 постановление, распоря- reinstate [r
insteit] v 1 восстанавливать в
жение; government regulations правитель- прежнем положении 2 восстанавливать по-
ственные постановления 3 регулирова- рядок 3 возобновлять 4 поправлять здоровье
ние, упорядочение reinstatement [r
insteitmənt] n восста-
regulator [regjυleitə] n тех регулятор новление в правах, в прежнем положении
regulatory [regjυleit(ə)ri] adj 1 управляю- reiterate [r
itəreit] v повторять, твердить;
щий; регулирующий 2 властный делать снова и снова
regurgitate [rig:diteit] v 1 отрыгивать, reiteration [r
itəreiʃn] n повторение
срыгивать 2 хлынуть обратно reject I [r
dekt] n 1 признанный негод-
regurgitation [rig:diteiʃn] n отрыгива- ным (особ к военной службе) 2 брак, брако-
ние, срыгивание, отрыжка ванное изделие
rehabilitate [r
əbiliteit] v 1 реабилитиро- reject II [ridekt] v 1 отвергать, отклонять; не
вать, восстанавливать в правах 2 восста- признавать 2 отталкивать, отвергать 3 бра-
навливать; ремонтировать; реконструи- ковать, отбрасывать 4 признавать негод-
ровать 3 восстанавливать трудоспособ- ным к военной службе 5 мед отторгать (пе-
ность; реабилитировать ресаженную ткань) 6 извергать, изрыгать
rehabilitation [r
əbiliteiʃn] n 1 реабилита- rejection [ridekʃn] n 1 отклонение; отказ
ция, восстановление в правах 2 восста- 2 pl брак, отходы 3 мед отторжение
новление, ремонт 3 мед реабилитация, rejig [r
dig] v 1 переоборудовать 2 реорга-
восстановление трудоспособности низовывать
rehash I [r
hʃ] n старый материал в под- rejoice [ridɔis] v 1 радовать(ся) 2 нахо-
новлённом виде дить удовольствие, наслаждаться; празд-
rehash II [r
hʃ] v переделывать, перекра- новать (событие) ƒ rejoice at радоваться,
ивать, перетасовывать ликовать ¡ to rejoice in the name of с гордо-
rehearsal [rih:sl] n 1 репетиция 2 проба, стью носить имя
испытание 3 повторение, перечисление rejoicing [ridɔisiŋ] n веселье, радость;
rehearse [rih:s] v 1 репетировать 2 повто- празднование
рять, перечислять 3 декламировать rejoin1 [ridɔin] v 1 воссоединяться; соби-
reign I [rein] n 1 царствование 2 власть раться 2 присоединиться
reign II [rein] v 1 царствовать 2 царить, го- rejoin2 [ridɔin] v отвечать; возражать
сподствовать rejoinder [ridɔində] n ответ, возражение
reimburse [r
imb:s] v возмещать, возвра- rejuvenate [ridvəneit] v омолаживать(-
щать (сумму) ся); восстанавливать силы и т п
reimbursement [r
imb:smənt] n возме- rejuvenation [ridvəneiʃn] n 1 омоложе-
щение, возвращение (суммы); tax reim- ние 2 восстановление
bursement возврат налога rekindle [r
kindl] v 1 вновь зажечь или раз-
rein I [rein] n (часто pl) 1 повод, вожжа; во- жечь (воспоминания) 2 вновь разгореться
жжи 2 узда, сдерживающее средство; кон- (о воспоминаниях, надеждах и т п)
541 religion
relapse I [rilps] n 1 повторение 2 мед ре- ключения) 6 воен увольнение, демобилиза-
цидив ция 7 новый товар; выпуск новой продук-
relapse II [rilps] v 1 браться за старое, ции
вновь предаваться (чему-л) 2 снова впа- release II [ril
s] v 1 освобождать (из заклю-
дать (в какое-л состояние) чения); выпускать на волю 2 избавлять
relate [rileit] v 1 (to, with) устанавливать 3 освобождать; отпускать 4 передавать
связь 2 относиться, иметь отношение (информацию) для опубликования; опу-
3 (to) быть связанным 4 (to) состоять в род- бликовать (книгу и т п); выпускать на
стве; he is related to the royal family он в род- экран (фильм) 5 отпускать, спускать; do
стве с королевской семьёй 5 рассказывать not release the brake не отпускайте тормоз
related [rileitid] adj 1 родственный 2 свя- 6 выпускать новую продукцию 7 воен
занный увольнять, демобилизовать
relation [rileiʃn] n 1 отношение, связь; in/ relegate [religeit] v 1 переводить в низший
with relation to что касается; относитель- разряд; низводить 2 отсылать, направлять
но; business relations деловые отношения relegation [religeiʃn] n 1 передача (дела,)
2 родственник 3 родство 4 повествование, для решения 2 спорт перевод в более низ-
изложение 5 pl половые сношения кую категорию
relationship [rileiʃnʃip] n 1 взаимоотноше- relent [rilent] v смягчаться
ния; отношения; close relationships близ- relentless [rilentlis] adj 1 упорный, не-
кие отношения 2 (любовная) связь 3 со- ослабевающий 2 безжалостный, неумо-
отношение; взаимосвязь 4 родство лимый
relative I [relətiv] n 1 родственник; род- relevance [reliv(ə)ns] n 1 значимость, ак-
ственница 2 грам относительное место- туальность 2 уместность
имение relevant [reliv(ə)nt] adj уместный, относя-
relative II [relətiv] adj 1 условный, отно- щийся к делу
сительный 2 (to) относящийся; касаю- reliability [rilaiəbiliti] n достоверность; на-
щийся; the facts relative to the situation об- дёжность
стоятельства, относящиеся к делу 3 свя- reliable [rilaiəbl] adj 1 заслуживающий до-
занный, взаимосвязанный 4 грам отно- верия; достоверный 2 надёжный
сительный reliance [rilaiəns] n 1 доверие; уверенность
relatively [relətivli] adv 1 относительно, 2 опора, надежда
сравнительно, довольно 2 в общем и целом reliant [rilaiənt] adj 1 зависимый, завися-
relativity [relətiviti] n 1 относительность щий 2 уверенный
2 физ теория относительности relic [relik] n 1 след; реликт; пережиток
relax [rilks] v 1 расслаблять(ся), ослаблять(- 2 сувенир 3 pl реликвии 4 pl мощи
ся) 2 слабеть; успокаиваться 3 ослаблять; do relict [relikt] n 1 геол реликт 2 уст вдова;
not relax your attention не ослабляйте внима- вдовец
ние 4 отдыхать; иметь передышку 5 смяг- relief [ril
f] n 1 облегчение, утешение; it was
чать(ся) 6 делаться менее церемонным a great relief to me у меня отлегло от сердца
relaxation [r
lkseiʃn] n 1 отдых; пере- 2 помощь; пособие (по безработице) 3 под-
дышка; развлечение 2 релаксация крепление, выручка; помощь 4 снятие оса-
3 уменьшение (напряжения) 4 смягчение; ды 5 смена (дежурных, караульных); осво-
relaxation in/of the rules смягчение правил бождение (от обязанностей) 6 иск рельеф;
relay I [r
lei] n 1 смена; they worked in relays high/low relief горельеф/барельеф 7 разноо-
они работали посменно 2 спорт эстафета бразие, перемена 8 геогр рельеф, характер
3 эл реле местности 9 контраст
relay II [r
lei] v 1 передавать 2 передавать, relieve [ril
v] v 1 облегчать, ослаблять; to
транслировать 3 сменять(ся) relieve a pain облегчить боль 2 успокаи-
relay race [r
leireis] n спорт эстафетный вать, утешать 3 оказывать помощь 4 (of)
бег; эстафетная гонка освобождать (от чего-л) 5 юр освобо-
release I [ril
s] n 1 освобождение; высво- ждать (от ответственности, уплаты
бождение 2 сообщение для печати, штрафа и т п) 6 сменять 7 вносить раз-
пресс-релиз 3 (новый) фильм (выпущен- нообразие, оживлять 8 делать рельеф-
ный на экран) 4 выпуск фильма (на экран); ным, выпуклым
this film is on general release этот фильм в religion [rilid(ə)n] n 1 религия 2 религиоз-
широком прокате 5 освобождение (из за- ное учение
religious 542
religious [rilidəs] adj 1 религиозный 2 ве- remarry [r
mri] v вступать в новый брак
рующий, религиозный 3 добросовест- remediable [rim
diəbl] adj поправимый;
ный; строгий излечимый
relinquish [riliŋkwiʃ] v 1 оставлять, бросать remedial [rim
diəl] adj 1 лечебный;
2 сдавать, оставлять remedial gymnastics лечебная гимнастика
relinquishment [riliŋkwiʃmənt] n 1 сдача, 2 исправительный, исправляющий 3 кор-
оставление (чего-л) 2 юр отказ (от права) рективный (о преподавании для отстаю-
reliquary [relikwəri] n рака, гробница, ковчег щих)
relish I [reliʃ] n 1 удовольствие, наслажде- remedy I [remidi] n 1 лекарство; лечебное
ние 2 привлекательность 3 (острая) при- средство 2 средство, мера
права remedy II [remidi] v исправлять; to remedy
relish II [reliʃ] v 1 получать удовольствие; the defects исправить дефекты
наслаждаться; смаковать; I don’t relish the remember [rimembə] v 1 вспоминать, при-
idea я не в восторге от этой идеи 2 (of) поминать 2 помнить; хранить в памяти
иметь вкус, отзываться 3 служить припра- 3 упоминать в завещании; дарить 4 дать на
вой, придавать приятный вкус, остроту чай, отблагодарить; remember the waiter не
relive [r
liv] v оживить в памяти; вновь пе- забудьте дать официанту на чай 5 (to) пе-
режить редавать привет; remember me to your
reload [r
ləυd] v перегружать; произво- mother кланяйтесь вашей матушке
дить перегрузку; нагружать снова remembrance [rimembrəns] n 1 память
relocate [r
ləυkeit] v перемещать, пересе- 2 воспоминание; dim remembrance смут-
лять; перебазировать ное воспоминание 3 сувенир, подарок на
relocation [r
ləυkeiʃn] n перемещение, память
переселение; передислокация remind [rimaind] v 1 напоминать, делать
reluctance [rilktəns] n нежелание, неохо- напоминание 2 (of) напоминать; быть по-
та; отвращение хожим
reluctant [rilktənt] adj 1 делающий с нео- reminder [rimaində] n напоминание
хотой 2 вынужденный, неохотный reminisce [reminis] v вспоминать; преда-
rely [rilai] v (on, upon) 1 зависеть 2 пола- ваться воспоминаниям
гаться; доверять reminiscence [reminisns] n 1 воспомина-
remain [rimein] 1 сохраняться; оставаться в ние; reminiscences of my youth воспомина-
прежнем состоянии 2 оставаться ƒ remain ния о юности 2 сходство; черта, напоми-
behind 1 держаться, позади 2 оставаться нающая что-л 3 pl мемуары, воспомина-
remainder I [rimeində] n остаток, остатки; ния
остальные; remainder of debt остаток долга reminiscent [reminisnt] adj 1 (of) напоми-
remainder II [rimeində] v распродавать нающий 2 связанный с воспоминаниями
книжные остатки по дешёвой цене 3 вспоминающий; склонный к воспоми-
remains [rimeinz] n pl 1 остаток; остатки наниям
2 руины, развалины remiss [rimis] adj 1 нерадивый, невнима-
remake I [r
meik] n переснятый фильм; но- тельный 2 распущенный, недобросовест-
вая версия (фильма, инсценировки); римейк ный 3 вялый, слабый
remake II [r
meik] v (remade) переделы- remission [rimiʃn] n 1 досрочное освобожде-
вать, делать заново ние 2 прощение, отпущение (грехов);
remand [rimnd] v юр 1 (снова) брать remission of sins отпущение грехов 3 мед
под стражу (для продолжения следствия) (временное) ослабление болезни; ремиссия
2 отсылать (дело) обратно на доследова- remit I [rimit] n 1 компетенция; область
ние ответственности 2 задача; цель
remark I [rimk] n 1 замечание 2 примеча- remit II [rimit] v 1 пересылать, переводить
ние; пометка; ссылка 3 внимание (деньги) 2 освобождать (от штрафа, нало-
remark II [rimk] v 1 делать замечание, га и т п); снимать (наказание и т п)
высказываться 2 замечать, отмечать 3 уменьшать (ответственность и т п)
remarkable [rimkəbl] adj 1 замечатель- 4 прощать; отпускать (грехи)
ный, удивительный 2 (for) отличающий- remittance [rimitns] n 1 денежный пере-
ся, знаменитый; выдающийся вод 2 пересылка, перевод денег
remarkably [rimkəbli] adv замечательно, remix I [r
miks] n ремикс (в поп-музыке)
удивительно; необыкновенно remix II [r
miks] v делать ремикс
543 rep
remnant [remnənt] n 1 остаток 2 отрез, 3 книжн представлять 4 выносить (реше-
остаток (материи) 3 след; пережиток ние и т п) 5 переводить (на другой язык)
remonstrance [rimɒnstrəns] n 1 протест 6 исполнять (произведение) 7 стр штука-
2 увещевание; уговоры турить 8 топить (сало)
remonstrate [remənstreit] v 1 протесто- rendezvous I [rɒndiv] n 1 рандеву, свида-
вать, возражать 2 (with) увещевать ние; встреча 2 место свидания, встреч;
remorse [rim s] n 1 угрызения совести; rendezvous II [rɒndiv] v встречаться
раскаяние 2 жалость, сострадание rendition [rendiʃn] n 1 исполнение; изо-
remorseful [rim sfl] adj полный раскаяния бражение 2 перевод
remorseless [rim slis] adj безжалостный; renegade [renigeid] n 1 ренегат, измен-
не испытывающий раскаяния ник; перебежчик 2 вероотступник
remote [riməυt] adj 1 отдалённый, дальний; renege [rin
g] v изменять своему слову
remote parts of the country отдалённые райо- renew [rinj] v 1 возобновлять 2 возро-
ны страны 2 глухой, уединённый; remote ждать, вызывать вновь 3 продлить (срок
village глухая деревня 3 имеющий (весьма) действия) 4 пополнять (запасы и т п) 5 об-
отдалённое отношение 4 отчуждённый; новлять; реставрировать
холодный (о поведении, отношении) 5 даль- renewable [rinjəbl] adj возобновляемый;
ний, далёкий (о родственниках) 6 слабый, восстановимый
отдалённый 7 тех дистанционный renewal [rinjəl] n 1 возобновление 2 воз-
remote-controlled [riməυtkəntrəυld] adj рождение, восстановление, реставрация
управляемый на расстоянии 3 продление действия (договора) 4 попол-
remotely [riməυtli] adv 1 удалённо 2 ни- нение (запасов)
сколько, ничуть rennet [renit] n спец сычужный фермент
removable [rimvəbl] adj 1 передвижной; renounce [rinaυns] v 1 отказываться 2 не
подвижной 2 тех сменный; съёмный; признавать; отвергать 3 отрекаться
removable device съёмное устройство renovate [renəveit] v 1 подновлять; ремон-
3 сменяемый (на должности) тировать; реконструировать 2 восстанав-
removal [rimvl] n 1 перемещение; пере- ливать (силы); освежать; обновлять(ся)
езд 2 смещение с должности renovation [renəveiʃn] n 1 восстановле-
remove I [rimv] n 1 ступень, шаг 2 удале- ние; реконструкция 2 освежение, обнов-
ние, расстояние 3 продвижение, перевод ление
(на работе и т п) renown [rinaυn] n слава, известность
remove II [rimv] v 1 убирать; уносить renowned [rinaυnd] adj прославленный,
2 снимать; he removed his hat он снял шля- известный; знаменитый
пу 3 убрать (кого-л), избавиться (от ко- rent1 I [rent] n 1 квартирная плата
го-л) 4 устранять, удалять 5 смещать с rent1 II [rent] v 1 сдавать(ся) в аренду, вна-
должности 6 передвигать, перемещать ём; the building rents at Ј5000 a year это
remunerate [rimjnəreit] v вознагра- здание сдаётся за 5000 фунтов в год
ждать; оплачивать, компенсировать 2 арендовать, снимать 3 облагать аренд-
remuneration [rimjnəreiʃn] n вознаграж- ной платой
дение; оплата, компенсация rent2 [rent] n 1 дыра; прореха; прорезь
remunerative [rimjnərətiv] adj 1 хорошо 2 разрыв (в облаках) 3 расселина
оплачиваемый, выгодный 2 вознагражда- rental I [rentl] n сумма арендной платы
ющий rental II [rentl] adj прокатный, выдавае-
renaissance [rineisns] n 1 возрождение, мый напрокат; the car rental companies
оживление (искусства, литературы) 2 (R.) компании по прокату автомобилей
эпоха Возрождения, Ренессанс rentier [rɒntiei] n рантье
renal [r
nl] adj анат почечный renunciation [rinnsieiʃn] n отказ (от пра-
renascence [rinsns] n 1 возрождение; ва); отречение
оживление 2 (R.) = renaissance 2 reorganization [r
 gənaizeiʃn] n реорга-
renascent [rinsnt] adj возрождающийся низация; преобразование
rend [rend] v (rent) уст книжн 1 (from, away, reorganize [r
 gənaiz] v реорганизовы-
off) отдирать, отрывать 2 рвать(ся) 3 рас- вать; преобразовывать
щеплять; раскалывать rep1 [rep] n разг 1 репертуар 2 = repertory
render [rendə] v 1 приводить в какое-л со- company
стояние 2 оказывать (помощь, услугу) rep2 [rep] n разг торговый агент
repair 544
repair1 I [ripeə] n 1 (часто pl) ремонт; по- repentant [ripentənt] adj 1 кающийся
чинка 2 восстановление; заживление; the 2 выражающий раскаяние
repair of a wound заживление раны 3 год- repercussion [r
pəkʃn] n 1 pl отражение,
ность, исправность последствия 2 эхо 3 отдача (после удара)
repair1 II [ripeə] v 1 ремонтировать; чинить repertoire [repətw] n репертуар
2 восстанавливать; заживать (о ране) 3 ис- repertory company [repət(ə)rikmpəni] n
правлять 4 возмещать репертуарный театр
repair2 [ripeə] v книжн 1 отправляться, на- repetition [repitiʃn] n 1 повторение 2 под-
правляться 2 часто посещать ражание; копия 3 отрывок, заученный
repairable [ripeərəbl] adj поддающийся наизусть
ремонту или исправлению repetitious [repitiʃəs] adj скучный; без
reparation [repəreiʃn] n 1 компенсация, конца повторяющийся
возмещение 2 (обыкн pl) репарации rephrase [rifreiz] v перефразировать
repartee [rept
] n 1 находчивость, repine [ripain] v книжн (at, against) роп-
остроумие 2 остроумный ответ тать, жаловаться
repast [ripst] n книжн 1 еда, пища 2 тра- replace [ripleis] v 1 ставить, класть обрат-
пеза; завтрак, обед но 2 заменять 3 (by, with) замещать, заме-
repatriate I [r
ptrieit] n репатриант нять 4 возвращать 5 восстанавливать
repatriate II [r
ptrieit] v репатриировать replacement [ripleismənt] n 1 замещение,
repatriation [r
ptrieiʃn] n репатриация, замена 2 замена, смена
возвращение на родину replay I [r
plei] n 1 повторение; повтор
repay [ripei] v (repaid) 1 возвращать (долг) 2 спорт проведение повторного матча, пе-
2 возмещать (ущерб) 3 отплачивать; воз- реигровка 3 проигрывание плёнки, пла-
награждать; воздавать стинки и т п; воспроизведение (записи)
repayable [ripeiəbl] adj подлежащий вы- replay II [r
plei] v 1 спорт переигрывать,
плате, возмещению играть повторно 2 проигрывать (плёнку,
repayment [ripeimənt] n 1 возвращение пластинку и т п)
денег; выплата (долга) 2 возмещение replenish [ripleniʃ] v 1 снова наполнять,
repeal I [rip
l] n аннулирование, отмена пополнять 2 (до)заправить (топливом)
repeal II [rip
l] v аннулировать, отменять replenishment [ripleniʃmənt] n повторное
repeat I [rip
t] n 1 повторение 2 исполне- наполнение, пополнение
ние на бис 3 повторение радио- или теле- replete [ripl
t] adj 1 наполненный; пере-
программы 4 муз повторение; знак повто- полненный; пресыщенный 2 богатый,
рения изобилующий; наполненный, насыщен-
repeat II [rip
t] v 1 повторять 2 рассказы- ный
вать, повторять 3 говорить наизусть; to repletion [ripl
ʃn] n 1 насыщение; пресы-
repeat one’s lesson отвечать урок 4 повто- щение 2 переполнение
ряться, вновь встречаться replica [replikə] n 1 иск реплика, точная
repeated [rip
tid] adj повторный 2 много- копия; репродукция 2 копия; дубликат
кратный, частый replicate [replikeit] v иск копировать
repeatedly [rip
tidli] adv неоднократно replication [replikeiʃn] n 1 копирование
repeater [rip
tə] n магазинное оружие, 2 иск копия; репродукция
магазинная винтовка reply I [riplai] n ответ; in reply в ответ
repel [ripel] v 1 вызывать отвращение, не- reply II [riplai] v отвечать
приязнь 2 отгонять; отбрасывать 3 оттал- report I [rip t] n 1 сообщение; отчёт; до-
кивать; не смешиваться 4 отвергать клад; weather report прогноз погоды 2 воен
repellent I [ripelənt] n 1 репеллент, сред- донесение; рапорт 3 молва, слух 4 звук
ство для отпугивания насекомых 2 водо- взрыва, выстрела
непроницаемая ткань 3 то, что вызывает report II [rip t] v 1 делать официальное со-
отвращение общение; докладывать; представлять отчёт
repellent II [ripelənt] adj 1 вызывающий 2 сообщать; рассказывать 3 воен доклады-
отвращение; отталкивающий 2 водоот- вать; доносить; to report to the colonel доло-
талкивающий 3 отталкивающий жить полковнику 4 жаловаться; выстав-
repent [ripent] v раскаиваться; сожалеть лять обвинение; I shall report you for
repentance [ripentəns] n раскаяние; сожа- insolence я пожалуюсь на вас за вашу дер-
ление; покаяние зость 5 являться, прибывать 6 (to) подчи-
545 repulsion
няться ¡ to report progress сообщать о поло- reprimand I [reprimnd] n выговор, заме-
жении дел чание
reportedly [rip tidli] adv по сообщениям; reprimand II [reprimnd] v делать или объ-
как сообщают являть выговор
reported speech [rip tidsp
tʃ] n грам reprint I [r
print] n 1 новое издание; пере-
косвенная речь печатка 2 отдельный оттиск (статьи)
reporter [rip tə] n 1 репортёр; корреспон- reprint II [r
print] v переиздавать; перепе-
дент; радиокомментатор 2 докладчик чатывать
repose1 I [ripəυz] n 1 отдых; передышка reprisal [ripraizl] n ответная мера
2 покой, тишина; мир 3 сон reproach I [riprəυtʃ] n упрёк; укор
repose1 II [ripəυz] v 1 отдыхать; лечь от- reproach II [riprəυtʃ] v упрекать; укорять
дохнуть 2 лежать; покоиться; to repose on reproachful [riprəυtʃfl] adj укоризненный
one’s laurels почить на лаврах 3 основы- reprobate I [reprəbeit] n 1 негодяй, подлец
ваться, держаться 2 распутник, развратник 3 рел нечестивец
repose2 [ripəυz] v полагаться reprobate II [reprəbeit] adj 1 подлый, низ-
repository [ripɒzit(ə)ri] n 1 вместилище, кий 2 безнравственный, распутный
хранилище; склад 2 доверенное лицо reprobation [reprəbeiʃn] n 1 порицание,
repossess [r
pəzes] v восстанавливать во осуждение 2 неприятие, отклонение
владении reproduce [r
prədjs] v 1 воспроизво-
reprehend [reprihend] v 1 порицать 2 де- дить, репродуцировать 2 производить,
лать выговор; упрекать порождать 3 восстанавливать 4 возобнов-
reprehensible [reprihensəbl] adj достой- лять постановку (спектакля)
ный порицания, осуждения reproduction [r
prədkʃn] n 1 воспроизведе-
represent [reprizent] v 1 представлять; ние, размножение 2 копия, репродукция;
быть представителем 2 соответствовать, эстамп 3 копирование, воспроизведение
заменять, быть эквивалентом 3 олицетво- reproductive [r
prədktiv] adj воспроиз-
рять; символизировать 4 (часто as) изо- водительный, репродуктивный
бражать; выдавать (за кого-л) 5 изобра- reproof [riprf] n порицание; выговор
жать или представлять; разъяснять 6 изо- reprove [riprv] v 1 делать выговор; ко-
бражать, рисовать 7 исполнять роль; рить, бранить 2 осуждать, не одобрять
ставить на сцене reptile [reptail] n 1 пресмыкающееся;
representation [reprizenteiʃn] n 1 изобра- рептилия 2 подхалим
жение, образ 2 изображение (в каком-л reptilian [reptiliən] adj 1 относящийся к
свете) 3 филос понятие; представление; пресмыкающимся; рептильный 2 подлый;
(мысленный) образ 4 (обыкн pl) утвержде- презренный
ние, заявление; протест 5 представление, republic [ripblik] n республика
показ на сцене; a theatrical representation republican [ripblikən] n 1 республиканец
театральное представление 2 (R.) амер член республиканской партии
representative I [reprizentətiv] n 1 пред- repudiate [ripjdieit] v 1 отвергать, не
ставитель, делегат, уполномоченный принимать 2 отказываться от уплаты дол-
2 торговый агент; комиссионер 3 образец, га 3 отрекаться
типичный представитель repudiation [ripjdieiʃn] n 1 отрицание
representative II [reprizentətiv] adj 1 харак- 2 отказ принять, признать 3 отказ от упла-
терный, показательный, типичный 2 пред- ты долга 4 отречение
ставительный 3 представляющий; симво- repugnance [ripgnəns] n 1 отвращение,
лизирующий антипатия, нерасположение 2 противоре-
repress [ripres] v 1 сдерживать (чувства); I чие, несовместимость
could not repress my laughter я не мог удер- repugnant [ripgnənt] adj 1 противный, от-
жаться от смеха 2 обуздывать; угнетать вратительный 2 противоречащий; несо-
3 подавлять; пресекать вместимый 3 сопротивляющийся; вражду-
repression [ripreʃn] n 1 сдерживание ющий
(чувств) 2 подавление 3 репрессия repulse I [ripls] n 1 отпор, отражение 2 отказ
repressive [ripresiv] adj репрессивный repulse II [ripls] v 1 отражать, отбивать
reprieve [ripr
v] v 1 отсрочивать приведе- 2 отвергать, отталкивать 3 вызывать от-
ние в исполнение (смертного) приговора вращение 4 опровергать (обвинение)
2 давать передышку repulsion [riplʃn] n отвращение, антипатия
repulsive 546
repulsive [riplsiv] adj 1 отталкивающий, resemble [rizembl] v походить, иметь
омерзительный 2 не принимающий; от- сходство
вергающий resent [rizent] v негодовать, возмущаться
reputable [repjυtəbl] adj достойный ува- resentful [rizentfl] adj 1 обиженный; воз-
жения; уважаемый; надёжный мущённый 2 обидчивый
reputation [repjυteiʃn] n 1 репутация, сла- resentment [rizentmənt] n негодование,
ва 2 доброе имя, добрая слава возмущение, чувство обиды
repute I [ripjt] n 1 репутация; of ill repute reservation [rezəveiʃn] n 1 резервирова-
пользующийся дурной славой 2 извест- ние 2 предварительный заказ (места на
ность, добрая слава пароходе, в гостинице) 3 заранее заказан-
repute II [ripjt] v считать, полагать; he is ное место (в гостинице, на пароходе) 4 ого-
reputed to be rich говорят, что он богат ворка; without reservation безоговорочно
reputed [ripjtid] adj 1 имеющий добрую reserve I [riz:v] n 1 запас, резерв; to keep
славу; известный 2 предполагаемый in reserve оставить в резерве 2 (обыкн pl)
reputedly [ripjtidli] adv по общему мнению экономические запасы, ресурсы 3 спорт
request I [rikwest] n 1 просьба; требование запасной игрок 4 заповедник; a wildlife
2 запрос; заявка reserve заповедник живой природы
request II [rikwest] v 1 просить разреше- 5 сдержанность; with reserve сдержанно
ния, позволения 2 предлагать, предписы- 6 оговорка
вать 3 запрашивать reserve II [riz:v] v 1 откладывать, запа-
requiem [rekwiəm] n реквием сать 2 сберегать, приберегать 3 резерви-
require [rikwaiə] v 1 нуждаться, требовать ровать, бронировать, заказывать заранее
(чего-л) 2 требовать, приказывать 4 откладывать (на будущее)
requirement [rikwaiəmənt] n 1 нужда, по- reserved [riz:vd] adj 1 скрытный;
требность 2 требование, необходимое ус- сдержанный, замкнутый 2 зарезервиро-
ловие ванный; заказанный заранее 3 резервный
requisite I [rekwizit] n нужное, необходи- reserve price [riz:vprais] n ком резерви-
мое; необходимая вещь; sports requisites рованная цена; отправная цена
спортивные товары reservist [riz:vist] n воен резервист
requisite II [rekwizit] adj необходимый, reservoir [rezəvw] n 1 бассейн; водоём;
требуемый водохранилище 2 резервуар
requisition I [rekwiziʃn] n 1 требование, reset [r
set] v (reset) 1 вновь устанавли-
спрос 2 заявка, требование 3 требование, вать; возвращать в исходное положение
условие 4 реквизиция (особ для армии) 2 вставлять в новую оправу (о камне и т п)
requisition II [rekwiziʃn] v реквизировать 3 вправлять (вывихнутую руку и т п)
requital [rikwaitl] n 1 воздаяние; возна- reshuffle I [r
ʃfl] n 1 перестановка; пере-
граждение 2 возмездие группировка; the reshuffle of the Cabinet
requite [rikwait] v 1 вознаграждать, отпла- реорганизация кабинета министров 2 пе-
чивать 2 мстить, отомстить ретасовка
rerun I [r
rn] n повторный показ (фильма) reshuffle II [r
ʃfl] v 1 переставлять; пере-
rerun II [r
rn] v повторно показывать; группировывать 2 перетасовывать
снова демонстрировать (фильм) reside [rizaid] v 1 (in, at) проживать, жить
resale [r
seil] n перепродажа (постоянно); находиться 2 (in) принадле-
rescind [risind] v аннулировать; to rescind жать (о правах) 3 (in) быть присущим
sanctions отменить санкции residence [rezid(ə)ns] n 1 резиденция, кварти-
rescue I [reskj] n спасение, освобожде- ра, дом; private residences частные дома 2 про-
ние, избавление живание, пребывание 3 местожительство
rescue II [reskj] v спасать, избавлять; resident I [rezid(ə)nt] n 1 (постоянный)
освобождать житель; постоялец; the hotel bar was only
rescuer [reskjυə] n 1 спаситель, избави- open to residents бар обслуживает только
тель 2 спасатель постояльцев отеля 2 резидент 3 непере-
research I [ris:tʃ] n 1 исследование, изу- лётная птица
чение, изыскание resident II [rezid(ə)nt] adj 1 (постоянно)
research II [ris:tʃ] v исследовать живущий, проживающий 2 служащий,
researcher [ris:tʃə] n исследователь живущий при учреждении 3 неперелёт-
resemblance [rizembləns] n сходство ный (о птице)
547 respiration
residential [rezidenʃl] adj 1 связанный с resolved [rizɒlvd] adj решительный; твёрдый
местом жительства 2 жилой; a residential resonance [rezənəns] n резонанс
area жилой район resonant [rezənənt] adj 1 резонирующий;
residual [rizidjυəl] adj остаточный резонансный 2 раздающийся
residue [rezidj] n 1 остаток 2 юр наслед- resonate [rezəneit] v резонировать
ство, очищенное от долгов resort I [riz t] n 1 (часто) посещаемое ме-
residuum [rizidjυəm] n (pl -dua) 1 хим осадок, сто, излюбленное место; place of resort ме-
остаток, отстой от процесса 2 = residue 2 сто отдыха 2 курорт 3 обращение (за помо-
resign [r
zain] v 1 отказываться от долж- щью и т п)
ности; уйти в отставку 2 уступать, прими- resort II [riz t] v (to) 1 прибегать, обра-
ряться 3 отказываться (от права и т п) щаться за помощью 2 (часто) посещать
resignation [rezigneiʃn] n 1 отказ от долж- resound [rizaυnd] v 1 звучать; оглашать(ся);
ности; отставка 2 заявление об отставке наполнять (звуками) 2 повторять, отражать(-
3 покорность, смирение ся) (о звуке); отдаваться эхом 3 прославлять;
resigned [rizaind] adj покорный, безро- греметь; their fame resounded throughout Europe
потный; смирившийся их слава гремела по всей Европе
resilience [riziliəns] n 1 способность быстро resounding [rizaυndiŋ] adj 1 отдающийся
восстанавливать физические и душевные эхом 2 очень громкий; потрясающий
силы; жизнеспособность 2 упругость; эла- resource [riz s] n 1 (обыкн pl) запасы, ре-
стичность 3 тех ударная вязкость сурсы 2 pl (денежные) средства 3 (обыкн
resilient [riziliənt] adj 1 неунывающий; pl) духовные ресурсы 4 возможность,
имеющий запас жизненных сил 2 упру- средство, способ 5 находчивость, изобре-
гий, эластичный тательность
resin [rezin] n смола; канифоль; камедь resourceful [riz sfl] adj находчивый, изо-
resinous [rezinəs] adj смолистый бретательный
resist [rizist] v 1 сопротивляться, проти- resourcefulness [riz sflnis] n находчи-
виться; противодействовать 2 оказывать вость, изобретательность
сопротивление, обороняться; to resist the respect I [rispekt] n 1 внимание 2 уваже-
enemy оказывать сопротивление врагу ние; she won their respect она завоевала их
3 воздерживаться уважение 3 отношение, касательство; in
resistance [rizistəns] n 1 сопротивление all respects во всех отношениях 4 pl привет,
2 воен оборона, сопротивление 3 сопро- почтение; to pay one’s respects to smb за-
тивляемость (организма) 4 эл сопротивле- свидетельствовать своё почтение кому-л
ние (тж resistance movement) движение respect II [rispekt] v 1 уважать, почитать
Сопротивления 2 соблюдать; to respect the law соблюдать
resistant [rizistənt] adj сопротивляющий- закон 3 касаться, иметь отношение
ся, стойкий; прочный respectability [rispektəbiliti] n 1 респек-
resistor [rizistə] n эл резистор, катушка со- табельность; почтенность 2 pl (светские)
противления приличия
resit I [r
sit] n переэкзаменовка respectable [rispektəbl] adj 1 почтен-
resit II [r
sit] v (resat) держать переэкзаме- ный; респектабельный; respectable
новку profession уважаемая профессия 2 при-
resolute [rezəlt] adj твёрдый, решитель- емлемый, сносный 3 значительный, по-
ный, непоколебимый рядочный
resolution [rezəlʃn] n 1 решительность, respecter [rispektə] n почтительный чело-
решимость; твёрдость (характера) 2 ре- век; человек, уважающий других
шение; твёрдое намерение 3 резолюция respectful [rispektfl] adj почтительный;
4 разрешение (проблемы и т п); resolution вежливый
of case разрешение судебного спора respecting [rispektiŋ] prep относительно,
resolve I [rizɒlv] n 1 решительность, сме- касательно, о
лость, решимость 2 решение, намерение respective [rispektiv] adj соответствен-
resolve II [rizɒlv] v 1 решать(ся), прини- ный; соответствующий
мать решение 2 принимать решение, ре- respectively [rispektivli] adv соответ-
золюцию 3 (into) разлагать(ся) (на со- ственно; в указанном порядке
ставные части); распадаться 4 решать respiration [respireiʃn] n 1 дыхание 2 вдох
(проблему); разрешать (сомнения) и выдох
respirator 548
respirator [respireitə] n 1 противогаз, респи- restoration of works of art реставрация про-
ратор 2 аппарат искусственного дыхания изведений искусства 3 возвращение (по-
respiratory [rispirət(ə)ri] adj респиратор- терянного, украденного); реституция
ный, дыхательный restorative I [ristɒrətiv] n мед тонизирую-
respire [rispaiə] v 1 дышать 2 отдышаться щее, укрепляющее средство
3 вздохнуть свободно restorative II [ristɒrətiv] adj укрепляю-
respite I [respait] n 1 передышка 2 отсроч- щий; тонизирующий
ка; to allow/to give respite давать отсрочку restore [rist ] v 1 (to) возвращать (на
resplendence [risplendəns] n блеск; вели- прежнее место); возмещать 2 восстанав-
колепие ливать; to restore the monarchy реставри-
resplendent [risplendənt] adj 1 блиста- ровать монархию 3 возрождать 4 рестав-
тельный, великолепный, ослепительный рировать (картины)
2 блестящий, сверкающий restorer [rist rə] n 1 реставратор 2 восста-
respond [rispɒnd] v 1 отвечать, делать в от- новитель; hair restorer восстановитель для
вет 2 реагировать, отзываться волос
respondent [rispɒndənt] n юр ответчик restrain [ristrein] v 1 сдерживать; удержи-
response [rispɒns] n 1 реакция; отклик; вать 2 ограничивать 3 задерживать; изо-
instant response немедленный ответ 2 от- лировать
вет; in response в ответ 3 pl церк ответствия restrained [ristreind] adj 1 сдержанный; сдер-
responsibility [rispɒnsəbiliti] n 1 ответ- живаемый 2 умеренный 3 ограниченный
ственность 2 обязанность, обязательство restraint [ristreint] n 1 ограничение 2 сдер-
responsible [rispɒnsəbl] adj 1 ответствен- жанность 3 лишение свободы, заключе-
ный 2 надёжный, достойный доверия ние (в тюрьму, сумасшедший дом)
3 ответственный, важный; a responsible restrict [ristrikt] v ограничивать
post ответственный пост restriction [ristrikʃn] n ограничение
rest1 I [rest] n 1 покой, отдых; сон; to have a restrictive [ristriktiv] adj ограничитель-
rest отдохнуть 2 перерыв, пауза 3 непод- ный
вижность; at rest неподвижный; в покое restructure [r
strktʃə] v реорганизовы-
4 вечный покой, смерть 5 муз пауза вать; перестраивать
rest1 II [rest] v 1 отдыхать, не работать 2 от- result I [rizlt] n 1 результат, исход; след-
дыхать; лежать 3 давать отдых, покой ствие; as a result of в результате 2 резуль-
4 покоиться; may he rest in peace! мир пра- тат, итог
ху его! 5 (on, against) класть; прислонять result II [rizlt] v 1 (from) следовать, проис-
6 (upon, on, in) опираться; обосновывать ходить в результате 2 (in) кончаться
7 лежать, опираться; the bridge rests on four resultant [rizltənt] adj 1 (from) получаю-
piers мост покоится на четырёх опорах щийся в результате, проистекающий
rest2 I [rest] n (the) 1 остаток, остальное; (as) for 2 физ равнодействующий 3 суммарный
the rest что касается остального 2 остальные resume [rizjm] v 1 возобновлять, про-
rest2 II [rest] v оставаться должать; to resume diplomatic relations вос-
restaurant [rest(ə)rɒnt] n ресторан становить дипломатические отношения
restaurant car [rest(ə)rɒntk] n вагон-ре- 2 получать, брать обратно
сторан résumé [rezjυmei] n 1 резюме; конспект
restaurateur [rest(ə)rət:] n владелец ре- 2 итоги, выводы
сторана, ресторатор resurgence [ris:d(ə)ns] n возрождение,
restful [restfl] adj 1 успокоительный, успо- восстановление
каивающий 2 спокойный, тихий resurgent [ris:d(ə)nt] adj 1 возрождаю-
restitution [restitjʃn] n 1 возмещение щийся; возродившийся 2 восставший,
(убытков и т п) 2 реституция, возвраще- поднявшийся на борьбу
ние (законному владельцу) resurrect [rezərekt] v 1 воскрешать 2 сно-
restive [restiv] adj 1 беспокойный; нетер- ва использовать, применять
пеливый 2 упрямый; строптивый 3 норо- resurrection [rezərekʃn] n 1 возрождение,
вистый (о лошади) воскрешение 2 воскресение (из мёртвых);
restless [restlis] adj 1 беспокойный, неу- the Resurrection рел Воскресение Христа
гомонный 2 неспокойный, тревожный resuscitate [rissiteit] v 1 оживлять, вос-
restoration [restəreiʃn] n 1 восстановле- крешать, возвращать к жизни 2 оживать,
ние; реконструкция 2 реставрация; the воскресать
549 retro
resuscitation [rissiteiʃn] n оживление, щийся к отставникам, пенсионерам 3 уе-
реанимация; возвращение к жизни динённый 4 замкнутый
retail I [r
teil] n розничная продажа; goods retirement [ritaiəmənt] n 1 отставка; выход
sold by retail товары, продающиеся в розницу в отставку 2 уединение, уединённая жизнь
retail II [r
teil] adj розничный; retail trade/ retirement pension [ritaiəməntpenʃn] n
business розничная торговля пенсия при выходе в отставку; пенсия по
retail III [r
teil] adv в розницу возрасту
retail IV [r
teil, r
teil] v 1 продавать(ся) в retiring [ritaiəriŋ] adj 1 скромный, застен-
розницу 2 пересказывать, повторять чивый 2 склонный к уединению 3 пенси-
retailer [r
teilə] n розничный торговец онный
retain [ritein] v 1 сохранять; удерживать; to retort1 I [rit t] n 1 возражение; резкий от-
retain control of the company сохранять кон- вет; insolent retort наглый ответ 2 находчи-
троль над компанией 2 удерживать; сдер- вый ответ
живать 3 приглашать, нанимать (особ ад- retort1 II [rit t] v 1 отвечать, парировать
воката) 4 помнить 2 отвечать тем же
retake I [r
teik] n дубль; пересъёмка retort2 [rit t] n хим реторта
retake II [r
teik] v (retook; retaken) 1 снова retouch [r
ttʃ] v 1 ретушировать 2 делать
взять, занять 2 пересдать экзамен 3 кино, исправление (в картине, стихах) 3 под-
фото переснимать крашивать (волосы, ресницы)
retaliate [ritlieit] v отплачивать тем же retrace [ritreis] v 1 возвращаться (по прой-
(самым); мстить денному пути) 2 проследить (процесс раз-
retaliation [ritlieiʃn] n отплата, воздая- вития, историю) 3 восстанавливать в па-
ние, возмездие мяти
retaliatory [ritliət(ə)ri] adj ответный retract [ritrkt] v 1 брать назад (слова)
retard I n [ritd] отставание; запаздыва- 2 втягивать(ся); сокращаться; to retract
ние; промедление; to be in retard отстать one’s claws прятать когти
retard II [ritd] v замедлять, задерживать retractile [ritrktail] adj втягивающийся;
retarded [ritdid] adj отсталый, отстаю- сократимый
щий; a retarded child умственно отсталый retraction [ritrkʃn] n 1 отречение; отказ
ребёнок (от своего обещания) 2 втягивание
retch I [retʃ] n позыв к рвоте; рвота retreat I [ritr
t] n 1 отступление, отход; the
retch II [retʃ] v тужиться (при рвоте) army was in retreat армия отступала 2 от-
retention [ritenʃn] n 1 удерживание, удер- бой; вечерняя заря 3 отказ (от взглядов,
жание; the retention of old technology сохра- мнения) 4 уединение; время уединения
нение старой технологии 2 способность retreat II [ritr
t] v 1 отходить, отступать
запоминания, память 3 мед задержка 2 удаляться 3 (from) отказываться (от обе-
retentive [ritentiv] adj 1 удерживающий; щания)
сохраняющий 2 хороший, цепкий (о па- retrench [ritrentʃ] v сокращать, урезывать;
мяти) экономить
rethink [r
θiŋk] v (rethought) продумать за- retrenchment [ritrentʃmənt] n сокращение
ново; пересмотреть расходов; экономия
reticence [retis(ə)ns] n 1 скрытность retrial [r
traiəl] n юр 1 новое, повторное
2 сдержанность 3 умалчивание слушание дела 2 повторное расследование
reticent [retis(ə)nt] adj 1 молчаливый; retribution [retribjʃn] n возмездие, кара
скрытный 2 сдержанный retributive [ritribjυtiv] adj карающий, ка-
retina [retinə] n (pl тж -ae) анат ретина, рательный
сетчатка (глаза) retrieval [ritr
vl] n 1 получение обратно;
retinue [retinj] n свита возвращение себе 2 исправление
retire [ritaiə] v 1 оставлять должность; ухо- retrieve [ritr
v] v 1 взять обратно, вернуть
дить в отставку 2 уединяться 3 ложиться себе 2 (from) доставать, изымать 3 восста-
спать; after midnight we retired to bed после навливать 4 исправлять; attempts to
полуночи мы отправились спать 4 уда- retrieve the situation попытки исправить
ляться, уходить; to retire to a cloister уйти в ситуацию 5 спасать (положение) 6 вчт ис-
монастырь кать информацию 7 вспоминать
retired [ritaiəd] adj 1 удалившийся от дел; в retriever [ritr
və] n ретривер (порода собак)
отставке; ушедший на пенсию 2 относя- retro [retrəυ] adj в стиле ретро
retro- 550
retro- [retrə(υ)-] часть сложных слов имеет двигателе) ƒ rev up разг увеличивать число
значение сзади, назад: retrospect взгляд в оборотов (двигателя), «газовать»
прошлое revalue [r
vlj] v 1 переоценивать
retrograde [retrəgreid] adj 1 ухудшающий- revamp [r
vmp] v частично переобору-
ся, деградирующий 2 движущийся в об- довать; чинить, поправлять
ратном направлении 3 расположенный в reveal [riv
l] v 1 раскрывать; разоблачать;
обратном порядке 4 ретроградный; реак- to reveal a plot раскрыть заговор 2 показы-
ционный вать, обнаруживать
retrogress [retrəgres] v 1 двигаться назад revel I [revl] n 1 (часто pl) пирушка, пир;
2 регрессировать; ухудшаться празднество, увеселение 2 веселье, кутёж
retrogression [retrəgreʃn] n 1 обратное revel II [revl] v 1 (in) получать удоволь-
движение 2 регресс, упадок; деградация ствие, наслаждаться 2 пировать, кутить
retrogressive [retrəgresiv] adj 1 обратный revelation [revəleiʃn] n 1 открытие, рас-
2 регрессирующий 3 реакционный крытие (тайны и т п); разоблачение 2 от-
retrospect I [retrəspekt] n взгляд назад, в кровение
прошлое; обращение к прошлому reveller [revlə] n бражник, гуляка, кутила
retrospective I [retrəspektiv] n 1 обращение revelry [revlri] n 1 пирушка, попойка
к прошлому 2 ретроспектива, выставка ра- 2 шумное веселье, разгул
бот художника за прошлый период работы revenge I [rivend] n 1 месть, мщение,
retrospective II [retrəspektiv] adj 1 обра- отмщение; in/out of revenge в отместку
щённый в прошлое; ретроспективный 2 жажда мести; мстительность 3 ре-
2 относящийся к прошлому ванш
retroussé [rətrsei] adj вздёрнутый (о revenge II [rivend] v мстить, отомстить
носе), курносый revengeful [rivendfl] adj мстительный
retsina [rets
nə] n рецина (греческое вино- revenue [revinj] n 1 выручка, (валовой)
градное вино) доход; annual revenue годовой доход 2 го-
return I [rit:n] n 1 возвращение 2 отдача, сударственные доходы
возврат; возмещение; in return взамен, в об- reverberate [riv:bərəit] v 1 физ отражать(ся)
мен; в ответ 3 мед возврат (болезни); реци- (о звуке, свете) 2 воздействовать
див 4 эк оборот (средств); доход; прибыль reverberation [riv:bəreiʃn] n 1 физ отра-
5 официальный отчёт 6 ведомость, список жение; отражённый свет или звук 2 физ
7 pl сведения 8 ответ; реплика 9 = return реверберация 3 раскат, рокотание
ticket 10 pl результаты выборов ¡ many happy revere [riviə] v уважать; почитать, чтить
returns (of the day) поздравляю с днём reverence [revrəns] n 1 уважение; почита-
рождения, желаю вам долгих лет жизни ние; почтение 2 благоговение
return II [rit:n] v 1 возвращаться; идти об- reverend [revrənd] n разг священник; его,
ратно 2 отвечать, отплачивать 3 возвра- их преподобие
щать, отдавать; to return books to the library reverent [revrənt] adj почтительный; бла-
возвратить книги в библиотеку 4 отвечать; гоговейный
возражать 5 докладывать, официально за- reverie [revəri] n 1 мечтание; задумчивость
являть 6 избрать (в законодательный орган) 2 мечта, грёза; фантазия 3 муз фантазия
returnable [rit:nəbl] adj подлежащий воз- revers [riviə] n отворот, лацкан
врату или обмену reversal [riv:sl] n 1 полное изменение,
returning officer [rit:niŋɒfisə] n уполно- полная перестановка 2 юр отмена, анну-
моченный по выборам (осуществляет лирование
контроль над проведением выборов) reverse I [riv:s] adj 1 противоположный,
return ticket [rit:ntikit] n билет туда и об- направленный в обратную сторону; in
ратно, билет в оба конца reverse gear задним ходом 2 обратный
reunification [r
jnifikeiʃn] n воссоединение reverse II [riv:s] v 1 менять; полностью из-
reunify [r
jnifai] v воссоединять менять 2 поворачивать обратно; давать об-
reunion [r
jniən] n 1 воссоединение ратный ход 3 вращаться в противополож-
2 примирение 3 встреча друзей; вечеринка ном направлении 4 юр отменять, аннулиро-
reunite [r
jnait] v воссоединять(ся) вать
reuse [r
jz] v повторно использовать reversible [riv:səbl] adj 1 обратимый
rev I [rev] n разг оборот (двигателя) 2 двусторонний, выворотный (о ткани)
rev II [rev] v разг вращаться, работать (о 3 тех реверсивный; поворотный
551 rhythmic
reversion [riv:ʃn] n 1 возвращение к revolutionary I [revəlʃənri] n революцио-
прежнему состоянию; реставрация 2 биол нер
реверсия; атавизм 3 перестановка; изме- revolutionary II [revəlʃənri] adj 1 рево-
нение порядка на обратный люционный 2 вызывающий крутую лом-
revert [riv:t] v 1 возвращаться (в прежнее ку; революционный (о технологиях, ма-
состояние); he reverted to his old ways он териалах) 3 вращающийся
взялся за старое 2 возвращаться (к перво- revolutionize [revəlʃənaiz] v 1 революци-
начальной теме разговора) 4 юр переходить онизировать 2 производить крутую лом-
к прежнему владельцу ку, революционизировать
review I [rivj] n 1 рецензия; отзыв; обзор; revolve [rivɒlv] v 1 вращать(ся); вертеть(-
book review рецензия на новую книгу; ся) 2 возвращаться, периодически сме-
2 периодическое издание 3 рассмотрение; нять 3 обдумывать
обзор 4 просмотр, проверка revolver [rivɒlvə] n револьвер
review II [rivj] v 1 рецензировать; писать revue [rivj] n театр обозрение, ревю
критический отзыв 2 рассматривать, пе- revulsion [rivlʃn] n 1 отвращение 2 вне-
ресматривать 3 просматривать, прове- запное резкое изменение (чувств)
рять reward I [riw d] n 1 награда, вознагражде-
reviewer [rivjə] n рецензент; обозрева- ние 2 денежное вознаграждение 3 воздая-
тель, критик ние; наказание
revile [rivail] v 1 оскорблять; поносить reward II [riw d] v 1 вознаграждать; возда-
2 гневно осуждать 3 браниться, ругаться вать должное 2 давать награду 3 отплачи-
revise [rivaiz] v 1 пересматривать, изменять вать; воздавать
2 проверять, исправлять; to revise a book rewarding [riw diŋ] adj стоящий
переработать книгу 3 просматривать; по- rewind [r
waind] v перематывать (плёнку)
вторять rewrite [r
rait] v (rewrote; rewritten) пере-
revision [rivin] n 1 просмотр, проверка писывать; переделывать, перерабатывать;
2 переработка (книги) редактировать
revival [rivaivl] n 1 возвращение к жизни; rhapsodic [rpsɒdik] adj 1 восторженный,
восстановление сил 2 пробуждение; экстатический 2 рапсодический
оживление; the revival of trade оживление rhapsodize [rpsədaiz] v говорить или пи-
торговли 3 возрождение веры 4 появле- сать напыщенно; витийствовать
ние вновь; возобновление (пьесы, фильма) rhapsody [rpsədi] n 1 муз рапсодия 2 вос-
5 возрождение; расцвет торженная или напыщенная речь
revivalism [rivaivəliz(ə)m] n стремление к rhesus factor [r
səsfktə] n биол резус-фак-
возрождению тор
revive [rivaiv] v 1 возрождать(ся), оживлять rhetoric [retərik] n 1 ораторское искусство;
2 возвращать(ся) к жизни; воскрешать риторика 2 краснобайство; фразёрство
3 приходить в себя 4 приводить в чувство rheumatism [rmətiz(ə)m] n ревматизм
5 восстанавливать(ся); to revive smb’s spirits rhino [rainəυ] n разг носорог
ободрять кого-л rhinoceros [rainɒs(ə)rəs] n (pl тж без из-
revocation [revəkeiʃn] n 1 отмена, аннули- мен) носорог
рование rhododendron [rəυdədendrən] n бот ро-
revoke [rivəυk] v отменять, аннулировать додендрон
(закон, указ); to revoke judgement отменить rhombus [rɒmbəs] n (pl тж -bi) ромб
судебное решение rhubarb [rbb] n бот ревень
revolt I [rivəυlt] n восстание; мятеж rhyme I [raim] n 1 рифма, рифмованный
revolt II [rivəυlt] v 1 восстать; взбунтовать- стих 2 pl рифмованное стихотворение
ся 2 противиться, восставать 3 внушать, rhyme II [raim] v 1 рифмовать 2 рифмо-
вызывать отвращение ваться, служить рифмой
revolting [rivəυltiŋ] adj отвратительный; rhythm [rið(ə)m] n 1 ритм; sense of rhythm
отталкивающий чувство ритма 2 ритмичность; ритмичное
revolution [revəlʃn] n 1 революция; пере- движение; периодичность, цикличность
ворот 2 крутой перелом; революция; the rhythm and blues [rið(ə)mənblz] n
industrial revolution промышленная рево- «ритм-энд-блюз» (поп-музыка 1940–60 гг)
люция 3 тех оборот 4 вращение; orbital rhythmic I [riðmik] n ритмика; ритмическая
revolution вращение по орбите гимнастика, художественная гимнастика
rhythmic 552
rhythmic II [riðmik] adj ритмичный; рит- ridge [rid] n 1 горный кряж, горный хре-
мический бет; гряда гор 2 гребень на ровной поверх-
rhythmic gymnastics [riðmikdimnstik] ности; прилив 3 архит конёк; коньковый
n художественная гимнастика брус 4 рубчик (на материи)
rib I [rib] n 1 ребро 2 pl тонкий и толстый ridiculous [ridikjυləs] adj смехотворный,
край (говяжьей туши) 3 стр ребро смешной, нелепый; it is ridiculous to think
rib II [rib] v 1 спец снабжать рёбрами; укре- that... смешно думать, что...
плять рёбрами 2 вязать резинкой 3 разг riding [raidiŋ] n 1 верховая езда 2 езда, дви-
высмеивать, подшучивать жение (транспорта) 3 дорога для верхо-
ribald [ribld] adj грубый; непристойный вой езды
ribaldry [ribldri] n грубость; непристой- rife [raif] adj predic 1 обычный, частый, рас-
ность; сквернословие пространённый 2 (with) изобилующий
ribbon [ribən] n 1 лента; to wear a ribbon in riff [rif] n повторяющаяся фраза (в джазе)
one’s hair носить ленту в волосах 2 знак riffraff [rifrf] n подонки общества; сброд
отличия; нашивка; орденская ленточка rifle1 [raifl] n винтовка; нарезное оружие
ribcage [ribkeid] n грудная клетка rifle2 [raifl] v 1 обыскивать (с целью грабе-
rice [rais] n рис; brown rice нешлифован- жа) 2 обдирать (кору и т п)
ный рис, коричневый рис rift [rift] n 1 разрыв; размолвка; конфликт
rich [ritʃ] n 1 (the) собир богатые; the poor 2 трещина, щель, разрыв 3 ущелье
and the rich бедняки и богатые rig I [rig] n 1 буровая вышка, буровой ста-
rich II [ritʃ] adj 1 богатый; a rich man бога- нок; oil rig буровая вышка 2 мор парусное
тый человек 2 (in, with) изобилующий, вооружение; рангоут и такелаж
богатый (чем-л) 3 тучный, плодородный, rig II [rig] v 1 действовать нечестно; мо-
жирный; богатый; rich harvest богатый шенничать; the elections were rigged ре-
урожай 4 жирный; сдобный зультаты выборов были подтасованы
rick1 [rik] n стог, скирда 2 оснащать(ся), вооружать(ся) (о судне)
rick2 I [rik] n растяжение; вывих right I [rait] n 1 право; привилегия; human
rick2 II [rik] v растянуть; вывихнуть rights права человека 2 правильность,
rickets [rikits] n мед рахит справедливость; I am in the right я прав
rickety [rikiti] adj 1 шаткий, неустойчивый 3 правая сторона; most countries drive on the
2 рахитичный 3 расшатанный (о здоровье) right в большинстве стран правостороннее
ricksha(w) [rikʃə] n рикша движение 4 (the R.) собир правая партия
ricochet I [rikəʃei] n рикошет right II [rait] adj 1 верный, правильный; the
ricochet II [rikəʃei] v рикошетировать right road правильный путь 2 правый, спра-
rid [rid] v (rid, уст ridded) освобождать, избав- ведливый; the customer is always right поку-
лять; to get rid of smth избавиться от чего-л патель всегда прав 3 здоровый, в хорошем
riddance [ridns] n избавление, устранение состоянии; he was not in his right mind он был
riddle1 I [ridl] n 1 загадка 2 тайна, загадка не в своём уме 4 правый; on my right hand
riddle1 II [ridl] v говорить загадками направо от меня 5 (часто R.) полит правый
riddle2 I [ridl] n решето, грохот, сито right III [rait] adv 1 верно, правильно
riddle2 II [ridl] v 1 решетить, дырявить 2 справедливо 3 прямо 4 прямо; сразу; he
2 просеивать, грохотить went right to the point он сразу перешёл к
ride I [raid] n 1 прогулка (на велосипеде, ав- делу 5 направо
томобиле, верхом и т п); езда, поездка; it is right-angled [raitŋgld] adj прямоугольный
only a 5-minute ride to the station до станции right away [raitəwei] adv сразу, немедлен-
всего 5 минут езды 2 дорога, аллея для но; let’s go right away пойдём сейчас же
верховой езды righteous [raitʃəs] adj 1 праведный, добро-
ride II [raid] v (rode; ridden) 1 ехать верхом; детельный 2 справедливый
she can ride она умеет ездить верхом 2 уча- rightful [raitfl] adj 1 законный, правомер-
ствовать в верховых состязаниях 3 ка- ный 2 справедливый
тать(ся), качать(ся) 4 направлять(ся); he right-hand [raithnd] adj 1 правый; нахо-
rode his horse at the fence он направил ло- дящийся справа; in the right-hand corner в
шадь к барьеру 5 ехать, ездить (в машине, правом углу 2 предназначенный для пра-
на велосипеде, поезде и т п) 6 ездить; путе- вой руки; right-hand glove правая перчатка
шествовать ƒ ride down 1 догонять, насти- rightly [raitli] adv 1 правильно, точно
гать верхом 2 загнать, вымотать 2 справедливо
553 rise
right-minded [raitmaindid] adj 1 благона- rinse II [rins] v 1 полоскать 2 смывать, про-
меренный; добропорядочный 2 разг раз- мывать; выполаскивать
умный, в здравом уме riot I [raiət] n 1 мятеж, бунт, восстание; to
right-on [raitɒn] adj разг 1 правильный, от- provoke a riot спровоцировать бунт 2 нару-
менный 2 современный; на уровне шение общественного порядка, бесчин-
right-wing [raitwiŋ] adj правый; принад- ства; civil riots беспорядки 3 необуздан-
лежащий правому крылу (партии и т п) ность; разгул эмоций, страстей 4 пыш-
rigid [ridid] adj 1 суровый, строгий, неу- ность, изобилие, буйство; the garden was a
коснительный; rigid diet строгая диета riot of colour сад пестрел всеми красками
2 непреклонный, стойкий 3 косный; кон- riot II [raiət] v 1 принимать участие в мяте-
сервативный 4 жёсткий, негнущийся же, бунте 2 бесчинствовать, нарушать об-
rigidly [rididli] adv 1 строго, сурово 2 не- щественную тишину и порядок; the crowd
преклонно 3 косно 4 жёстко, твёрдо rioted in the streets толпа бесчинствовала
rigor [rigə] n мед 1 озноб 2 оцепенение; на улицах 3 быть необузданным
окоченение rioter [raiətə] n мятежник, бунтовщик
rigorous [rigərəs] adj 1 строгий; неумоли- riot shield [raiətʃ
ld] n щит полицейского
мый, безжалостный 2 точный; тщатель- rip I [rip] n разрыв, разрез; прореха
ный; скрупулёзный 3 суровый rip II [rip] v 1 рвать(ся), распарывать(ся),
rigour [rigə] n 1 (обыкн pl) невзгоды, бед- разрывать; уничтожать; cheap cloth rips
ствия; rigours of life жизненные невзгоды easily дешёвая ткань легко рвётся 2 вон-
2 точность; тщательность 3 строгость 4 pl заться, врезаться 3 (into) нападать ¡ to let
строгие меры rip мчаться; браниться, ругаться
rile [rail] v сердить, раздражать ripe [raip] adj 1 спелый, зрелый; the ripe
rill [ril] n ручеёк; родник, источник corn спелая пшеница 2 зрелый, возмужа-
rim I [rim] n 1 ободок; край; rim of a cup лый 3 подходящий, подошедший (о вре-
край чашки 2 обод; реборда мени); the time is ripe for action пришло вре-
rim II [rim] v снабжать ободком, ободом мя действовать 4 (обыкн for) готовый, со-
rime1 [raim] n поэт иней, изморозь зревший 5 выдержанный; ripe cheese
rime2 [raim] = rhyme выдержанный сыр ¡ ripe old age почтен-
rind [raind] n 1 кожица, кожура 2 шелуха ный возраст, зрелый возраст
ring1 I [riŋ] n 1 звук, звучание; it has the ring riposte I [ripɒst] n 1 находчивый ответ
of truth это звучит правдоподобно 2 звон; 2 ответный укол или удар (в фехтовании)
звяканье 3 разг звонок (телефонный) 3 ответная мера; удар на удар
ring1 II [riŋ] v (rang; rung) 1 звучать; зво- riposte II [ripɒst] v 1 быстро и находчиво
нить; звенеть 2 звонить; позвонить; the отвечать 2 парировать удар (в фехтова-
postman rang the bell почтальон позво- нии) 3 принимать ответные меры
нил в дверь 3 звонить по телефону ripple I [ripl] n 1 рябь (на воде) 2 журчание
4 звенеть (в ушах); my ears are ringing у ripple II [ripl] v 1 покрывать(ся) рябью
меня звенит в ушах ¡ to ring a bell вызы- 2 журчать
вать отклик, напоминать ƒ ring back пе- ripsaw [rips ] n (ручная) продольная пила
резвонить rise I [raiz] n 1 повышение, увеличение;
ring2 I [riŋ] n 1 кольцо; to wear a ring on unemployment is on the rise безработица ра-
one’s finger носить кольцо на пальце 2 об- стёт 2 небольшая возвышенность, холм;
руч, ободок; оправа (очков) 3 окружность; подъём (местности) 3 прибавка (к жалова-
круг 4 цирковая арена 5 ринг нью) 4 высота, степень подъёма 5 продви-
ring2 II [riŋ] v 1 (тж about, (a)round) окру- жение, приобретение веса (в обществе);
жать (кольцом) 2 обводить кружком; очер- улучшение (положения) 6 подъём ступень-
тить круг 3 надевать кольцо; the birds have ки (лестницы) 7 возникновение, начало;
been ringed птиц окольцевали происхождение 8 восход (солнца, луны)
ring finger [riŋfiŋgə] n безымянный палец rise II [raiz] v (rose; risen) 1 вставать; подни-
(особ на левой руке) маться 2 вставать, просыпаться; she rises
ringlet [riŋlit] n локон, завиток (волос) early она встаёт рано 3 восходить; the sun
ring road [riŋrəυd] n кольцевая дорога rises солнце восходит 4 повышаться (о
ringworm [riŋw:m] n мед стригущий лишай местности и т п) 5 возвышаться 6 возрас-
rink [riŋk] n каток, ледяная площадка тать; увеличиваться; усиливаться 7 (тж
rinse I [rins] n полоскание up) восставать 8 воскресать, оживать; воз-
risible 554
рождаться; Christ is risen! Христос воскрес! robbery [rɒb(ə)ri] n 1 грабёж, разбой
9 брать начало, появляться 2 ограбление; a robbery of the train ограбле-
risible [rizəbl] adj 1 смешливый 2 смеш- ние поезда
ной, смехотворный robe I [rəυb] n (обыкн pl) мантия; широкая
risk I [risk] n 1 риск; at your own risk на свой одежда; одеяние; облачение
страх и риск 2 опасность, угроза; at risk в robe II [rəυb] v 1 одевать; облачать 2 обла-
опасности чаться в мантию (о судье, адвокате)
risk II [risk] v идти на риск; рисковать; to robin [rɒbin] n 1 зарянка (птица) 2 дрозд
risk failure не бояться поражения robot [rəυbɒt] n 1 робот 2 автоматический
risky [riski] adj 1 рискованный, опасный манипулятор 3 бездушный человек
2 = risquй robotics [rəυbɒtiks] n робототехника
risqué [riskei] adj рискованный, сомни- robust [rəbst] adj здоровый, крепкий; a
тельный (о шутке, остроте) robust constitution крепкий организм
rite [rait] n 1 обряд, ритуал 2 церемония rock1 [rɒk] n 1 горная порода; скальная
ritual I [ritʃυəl] n 1 ритуал; церемония порода 2 скала, утёс; built on rock постро-
2 церк служебник; требник енный на скале 3 камень, булыжник
ritual II [ritʃυəl] adj 1 обрядовый, ритуаль- rock2 I [rɒk] n 1 рок (стиль музыки и танца)
ный 2 предписываемый традицией 2 качание, колебание; тряска
rival I [raivl] n 1 соперник, конкурент rock2 II [rɒk] adj в стиле рок
2 воен противник rock2 III [rɒk] v 1 качать(ся), колебать(ся);
rival II [raivl] adj соперничающий, конкури- трясти(сь); the boat was rocked by the waves
рующий; the rival team команда противника лодка покачивалась на волнах 2 укачи-
rival III [raivl] v соперничать, конкуриро- вать, убаюкивать 3 исполнять рок-музыку
вать rock and roll [rɒk(ə)nrəυl] = rock’n’roll
river [rivə] n 1 река; up/down river вверх/ rock crystal [rɒkkristl] n горный хрусталь
вниз по реке 2 поток rock dove [rɒkdv] n сизый голубь
rivet [rivit] n заклёпка rocker [rɒkə] n 1 кресло-качалка 2 испол-
rivulet [rivjυlit] n речушка, ручей нитель рок-музыки 3 любитель, поклон-
road [rəυd] n 1 дорога, шоссе; icon of the ник рок-музыки
road дорожный знак 2 направление, доро- rocket I [rɒkit] n ракета; carrier rocket раке-
га 3 улица; мостовая та-носитель
roadblock [rəυdblɒk] n дорожная застава; rocket II [rɒkit] adj ракетный; rocket site
дорожный контрольно-пропускной пункт стартовая площадка, полигон
roadhouse [rəυdhaυs] n придорожная за- rocking chair [rɒkiŋtʃeə] n кресло-качалка
кусочная rocking horse [rɒkiŋh s] n игрушечный
roadside [rəυdsaid] n обочина, придорож- конь-качалка
ная полоса rock music [rɒkmjzik] n рок-музыка
roadway [rəυdwei] n 1 проезжая часть; мо- rock’n’roll [rɒknrəυl] n рок-н-ролл
стовая 2 дорога; шоссе rocky1 [rɒki] adj скалистый, каменистый
roam [rəυm] v странствовать, бродить, rocky2 [rɒki] adj неустойчивый, шаткий; a
скитаться rocky relationship ненадёжные отношения
roar I [r ] n 1 рёв; грохот; гул 2 рёв толпы rococo [rəkəυkəυ] n стиль рококо
3 крик, вопль 4 хохот rod [rɒd] n 1 прут, прутик; лоза 2 розга,
roar II [r ] v 1 реветь; кричать; рычать 2 гу- хлыст; наказание; порка розгами 3 удоч-
деть, грохотать 3 оглушительно хохотать ка; he fished with rod and line он ловил рыбу
roast I [rəυst] n 1 жаркое; жареный кусок удочкой 4 жезл, скипетр
мяса 2 разг жестокая критика; разнос rodent [rəυdnt] n зоол грызун
roast II [rəυst] adj жареный; roast beef рост- rodeo [rəυdeiəυ] n (pl -os) родео, игры и
биф состязания ковбоев
roast III [rəυst] v 1 жарить(ся), печь(ся) roe deer [rəυdiə] n косуля
2 греть(ся) 3 разогреться, разомлеть 4 разг roentgen [rɒntgən] n физ рентген
жестоко критиковать, разносить roger [rɒdə] int радио понял вас!
rob [rɒb] v 1 грабить, обкрадывать; to rob rogue I [rəυg] n 1 жулик, мошенник 2 него-
jewelry украсть драгоценности 2 лишать, дяй 3 шутл плутишка, шалун, проказник
отнимать rogue II [rəυg] adj норовистый, непослуш-
robber [rɒbə] n грабитель, разбойник ный (о животных)
555 rope
roister [rɔistə] v 1 предаваться разгулу; romanticize [rə(υ)mntisaiz] v 1 романти-
бражничать 2 бесчинствовать зировать, представлять в идеализирован-
role [rəυl] n роль; title/name role заглавная ном виде 2 писать или описывать в роман-
роль тическом духе 3 фантазировать
roll I [rəυl] n 1 вращение, катание 2 трубка, Romany I [rəυməni] n 1 цыган; цыганка; the
рулон; свиток 3 клубок 4 булочка; рулет; to Romany собир цыгане 2 цыганский язык
bake rolls печь булочки 5 (поимённый) спи- Romany II [rəυməni] adj цыганский
сок 6 качание, колыхание; (бортовая) качка romp [rɒmp] n 1 возня, шумная игра 2 сор-
roll II [rəυl] v 1 катить(ся) 2 катать(ся); ва- ванец, сорвиголова
лять(ся) 3 (тж up) свёртывать, сворачи- rondeau [rɒndəυ] n (pl -deaux) стих рондо
вать, скатывать 4 завёртывать, завора- rondo [rɒndəυ] n (pl -os) муз рондо
чивать; обмотать 5 качать(ся), колы- rood [rd] n крест, распятие; Holy Rood
хать(ся); волноваться (о море и т п) Крест Господень
6 вертеть(ся), вращать(ся); to roll one’s roof I [rf] n 1 крыша, кровля 2 кров; a roof
eyes вращать глазами 7 крениться; ис- over your head крыша над головой 3 свод;
пытывать (бортовую) качку; to roll and потолок; roof of the mouth нёбо ¡ to hit/to
pitch испытывать бортовую и килевую go through the roof разг приходить в ярость
качку ƒ roll away 1 откатывать(ся) 2 рас- roof II [rf] v 1 (тж in, over) крыть, насти-
сеиваться, уплывать (о тумане и т п) ƒ лать крышу, покрывать 2 образовывать
roll back откатывать(ся) ƒ roll on 1 про- крышу, свод 3 дать кров, приютить
должать двигаться 2 наступать, прихо- rook1 I [rυk] n 1 грач 2 сленг мошенник,
дить, приближаться (о событии и т п) аферист, шулер
roller [rəυlə] n 1 тех каток; ролик, колёси- rook1 II [rυk] v сленг обманывать, мошен-
ко 2 бигуди 3 волна, вал ничать; нечестно играть (в карты)
roller-skate [rəυləskeit] v кататься на ро- rook [rυk] n шахм ладья
ликовых коньках rookie [rυki] n разг 1 новичок, неопытный
roller skates [rəυləskeits] n pl ролики, ро- работник 2 новобранец, молодой солдат
ликовые коньки room I [ru:m] n 1 комната; номер (в гости-
rollicking [rɒlikiŋ] adj 1 беззаботный, бес- нице); to book rooms заказывать/брониро-
шабашный 2 разухабистый; шумливый вать номер в гостинице 2 место, (свобод-
rolling [rəυliŋ] adj 1 вращающийся; крутя- ное) пространство 3 присутствующие,
щийся; качающийся; передвижной 2 по- компания 4 (for) возможность
вторяющийся; чередующийся room II [ru:m] v дать помещение, разме-
rolling stone [rəυliŋstəυn] n перекати-по- стить (гостей)
ле (о человеке) roost I [rst] n курятник; насест; at roost на
Roman [rəυmən] n 1 римлянин 2 католик насесте
3 pl христиане Древнего Рима roost II [rst] v усаживаться на насест ¡ his
Roman Catholicism [rəυmənkəθɒlisiz(ə)m] curses came home to roost его проклятия
n католичество, римско-католическое ве- пали на его же голову
роисповедание root1 I [rt] n 1 корень 2 корнеплод 3 основа-
Romance I [rə(υ)mns] n романские языки ние, корень; hair roots корни волос 4 при-
Romance II [rə(υ)mns] adj романский чина, источник; to get to the root of the
romance I [rə(υ)mns] n 1 роман, любов- problem добраться до сути дела 5 pl корни,
ная связь 2 романтика 3 романтическое связи; привычное окружение 6 грам корень
событие 4 роман (героического или любов- 7 мат корень
ного жанра) root1 II [rt] v 1 пускать корни; укореняться
romance II [rə(υ)mns] v 1 преувеличи- 2 сажать, высаживать 3 разг основываться,
вать, приукрашивать действительность корениться 4 приковывать, пригвождать
2 предаваться мечтам, фантазировать (из-за страха и т п) 5 (обыкн out, up) вы-
Roman numerals [rəυmənnjmrəlz] n pl дёргивать с корнем; выкорчёвывать; to
римские цифры root out corruption искоренить коррупцию
romantic I [rə(υ)mntik] n 1 романтик root2 [rt] v 1 рыть землю (о собаках, сви-
2 последователь романтизма ньях и т п) 2 разг рыться, искать (в сумке)
romantic II [rə(υ)mntik] adj 1 романтиче- rope I [rəυp] n 1 канат; верёвка; трос 2 нит-
ский, романтичный; любовный 2 роман- ка, вязка; on the ropes в связке (об альпини-
тический, относящийся к романтизму стах) 3 pl способы, приёмы (работы и
rope 556
т п); to know the ropes хорошо ориентиро- rouge I [r] n румяна
ваться, знать все ходы и выходы rouge II [r] v 1 румянить(ся) 2 краснеть,
rope II [rəυp] v 1 привязывать; связывать смущаться
(канатом, верёвкой) 2 связаться друг с rough I [rf] n 1 неровная местность 2 не-
другом верёвкой (об альпинистах) ƒ rope in отделанность, незаконченность; in (the)
1 окружить канатом 2 разг вовлекать rough в незаконченном/в неотделанном
ropy [rəυpi] adj 1 разг плохой, скверный; a виде 3 разг хулиган, грубиян 4 трудный,
ropy performance скверное исполнение тяжёлый период в жизни
2 разг нездоровый; to feel ropy неважно rough II [rf] adj 1 неровный, шероховатый;
себя чувствовать 3 вязкий, тягучий; лип- шершавый 2 грубый; неотёсанный; невеж-
кий 4 разг потрёпанный ливый; rough customer грубый человек
rosary [rəυz(ə)ri] n 1 молитвы по чёткам 3 трудный, тяжёлый; tomorrow will be a
2 чётки 3 розарий rough day завтра будет трудный день 4 при-
rose I [rəυz] n 1 роза 2 розовый цвет; shades близительный; at a rough guess по прибли-
of rose оттенки розового цвета 3 pl румя- зительной оценке 5 бурный, бушующий (о
нец 4 = rose window 5 алмаз с огранкой море); резкий, порывистый (о ветре); суро-
«роза» 6 сетка (душа, насоса) вый (о климате); the wind is getting rough ве-
rose II [rəυz] adj 1 розовый 2 сделанный из тер крепчает 6 шумливый, драчливый 7 не-
роз; rose oil розовое масло отделанный; необработанный; черновой
rosé [rəυzei] n розовое вино rough III [rf] adv грубо, резко; тяжело; to
rosehip [rəυzhip] n плод шиповника play rough допускать грубую игру
rosemary [rəυzm(ə)ri] n бот розмарин rough IV [rf] v 1 делать шероховатым, гру-
rosette [rəυzet] n 1 розетка 2 алмаз «розоч- бым 2 допускать грубость 3 ерошить, лох-
ка» 3 = rose window матить (волосы и т п) 4 волновать(ся),
rose window [rəυzwindəυ] n архит круглое бурлить, бушевать (о море) ¡ to rough it об-
окно-розетка ходиться без обычных удобств
rosin [rɒzin] n канифоль, древесная смола rough-and-tumble [rfntmbl] adj беспо-
roster [rɒstə] n 1 список, реестр; график рядочный
2 воен график отпусков; список дежурств roughcast I [rfkst] n галечная штукатурка
rostrum [rɒstrəm] n (pl тж -ra) 1 трибуна; roughcast III [rfkst] v 1 штукатурить с
кафедра 2 ростра; нос корабля 3 клюв добавкой каменной крошки 2 набрасы-
rosy [rəυzi] adj 1 розовый 2 румяный; цве- вать, намечать (план и т п)
тущий; rosy cheeks румяные щёки 3 яс- roulade [rld] n рулада
ный, светлый, радужный 4 украшенный, roulette [rυlet] n рулетка (азартная игра)
усыпанный розами round I [raυnd] n 1 круг; окружность, коль-
rot I [rɒt] n 1 гниение 2 гниль; труха 3 разг цо 2 небесный свод 3 этап; раунд, тур (вы-
вздор, чушь, нелепость 4 провал боров, переговоров) 4 ряд; цикл; серия
rot II [rɒt] v 1 гнить; гноить; портить(ся) 5 спорт игра; тур; круг; раунд 6 очередная
2 чахнуть, погибать порция спиртного; a round of drinks по ста-
rotate [rəυteit] v 1 вращать(ся) 2 чередо- канчику всем присутствующим 7 воен вы-
вать(ся); сменяться по очереди стрел; патрон 8 муз канон 9 круговое дви-
rotation [rəυteiʃn] n вращение жение; кругооборот; круговорот ¡ in the
rote [rəυt] n механическое запоминание; за- round объёмный; видный со всех сторон
учивание; by rote наизусть (не вникая в суть round II [raυnd] adj 1 круглый; шарообраз-
дела) ный, сферический 2 полный, пухлый, с
rotor [rəυtə] n 1 ротор 2 несущий винт округлыми формами 3 круговой; round
(вертолёта) trip поездка в оба конца 4 закруглённый;
rotten [rɒtn] adj 1 гнилой, прогнивший; законченный (о фразе, предложении); за-
испорченный, тухлый 2 непрочный, сла- конченный, отделанный (о произведении);
бый 3 разг поганый, дрянной полнокровный (об образе) 5 круглый; це-
rotter [rɒtə] n сленг дрянь (о человеке); подлец лый (о числе); in round numbers в круглых
rotund [rəυtnd] adj 1 полный; толстый; цифрах 6 прямой, откровенный; резкий
круглый, пухлый 2 округлённый (о фра- round III [raυnd] adv 1 вокруг; round about
зе); высокопарный (о стиле) 3 звучный вокруг да около 2 опять, снова 3 кружным
rouble [rbl] n рубль путём 4 по кругу; to hand smth round пере-
roué [rei] n повеса, распутник давать что-л по кругу
557 rude
round IV [raυnd] v 1 огибать, обходить кру- rowing boat [rəυiŋbəυt] n гребная шлюпка
гом 2 завершать(ся), заканчивать(ся); за- rowlock [rɒlək] n уключина
кругляться; the talk rounded into an royal [rɔiəl] adj 1 королевский, царский; of
agreement переговоры завершились согла- the royal blood королевского происхожде-
шением 3 округлять(ся), делать(ся) кру- ния 2 (R.) британский; относящийся к
глым (о глазах и т п) 4 округлять (числа) Великобритании (о флоте, войсках, авиа-
round V [raυnd] prep 1 вокруг, кругом; round ции) 3 царственный, величественный
the world вокруг света 2 около, у; somewhere 4 разг великолепный, роскошный
round here где-то здесь 3 за; round the corner royalty [rɔiəlti] n 1 члены королевской се-
за углом; за угол 4 вокруг, по; to walk round мьи 2 королевское достоинство; королев-
the garden гулять по саду ская власть 3 королевские владения
roundabout [raυndəbaυt] n 1 круговое rub I [rb] n 1 трение 2 натирание, растира-
движение (транспорта и т п) 2 карусель ние; стирание; to give a rub протереть
3 окольный путь; кружный путь 3 препятствие, помеха, затруднение
round dance [raυnddns] n хоровод; кру- rub II [rb] v 1 тереть(ся) 2 протирать 3 (тж
говой танец up) начищать, полировать 4 (обыкн into,
roundly [raυndli] adv 1 резко, строго 2 на- with) втирать; натирать (чем-л) 5 нати-
прямик, откровенно; to answer roundly от- рать; вызывать кожное раздражение
ветить откровенно 6 стирать; растирать
round table [raυndteib(ə)l] n «круглый rubber I [rbə] n 1 резина; каучук 2 резин-
стол», конференция за круглым столом ка, ластик
round-the-clock [raυndðəklɒk] adj кру- rubber1 II [rbə] adj 1 резиновый 2 жёст-
глосуточный кий (о мясе)
round trip [raυndtrip] n 1 турне, круиз rubber stamp [rbəstmp] n 1 резиновый
2 поездка туда и обратно штемпель; штамп 2 человек без собствен-
rouse [raυz] v 1 будить, поднимать 2 про- ного мнения
буждаться 3 побуждать, подстрекать rubbish [rbiʃ] n 1 мусор, сор, хлам 2 чепу-
4 возбуждать (чувства) ха, вздор
rousing [raυziŋ] adj 1 воодушевляющий, rubble [rbl] n 1 бут, булыжник; щебень;
возбуждающий 2 восторженный каменные обломки 2 ледяной валун
rout1 [raυt] n 1 разгром, поражение 2 бес- rubella [rυbelə] n мед краснуха
порядочное бегство Rubicon [rbikən] n: to cross the Rubicon
rout2 [raυt] v (тж out) 1 обнаруживать; вы- перейти Рубикон
капывать, вытаскивать 2 выселять, выго- rubicund [rbikənd] adj румяный
нять 3 поднимать с постели rubric [rbrik] n 1 церк правила богослу-
route I [rt] n 1 путь, курс, трасса; en route жения (в требнике) 2 заголовок; рубрика
по пути, по дороге, в пути 2 маршрут ruby [rbi] adj рубиновый, ярко-красный
route II [rt] v 1 отправлять по определён- ruck1 [rk] n 1 пренебр простонародье, чер-
ному маршруту 2 устанавливать маршрут нь; безликая толпа 2 множество, масса
routine [rt
n] n 1 заведённый порядок; 3 спорт схватка (в регби)
определённый режим; установившаяся ruck2 [rk] n складка (на материале), морщина
практика 2 формальность; this is just rucksack [rksk] n рюкзак
routine это просто формальность 3 рутина rudder [rdə] n 1 мор руль 2 ав руль на-
rove [rəυv] v 1 скитаться, бродить 2 блу- правления
ждать (о глазах, мыслях) ruddy I [rdi] adj 1 румяный 2 красный,
rover [rəυvə] n скиталец, бродяга красноватый 3 разг проклятый; a ruddy liar
row1 [rəυ] n 1 ряд; in a row в ряд; подряд, гнусный лжец
один за другим, последовательно 2 ряд ruddy II [rdi] adv разг весьма, очень
(одинаковых) домов; улица, переулок rude [rd] adj 1 грубый, невежливый;
row2 [rəυ] n 1 гребля 2 прогулка на лодке оскорбительный; rude words грубые слова
row3 I [raυ] n разг 1 шумная ссора, спор 2 внезапный; неприятный 3 необрабо-
2 шум, гвалт 3 драка, свалка 4 выговор танный, неотделанный; сырой; rude ore
row3 II [raυ] v разг 1 скандалить, шуметь, необогащённая руда 4 грубо сделанный,
буянить 2 делать выговор, давать нагоняй топорный 5 крепкий (о здоровье); in rude
rowan [rəυən] n рябина health крепкий, здоровый 6 бурный (о
rowing [rəυiŋ] n гребля море); сильный (о ветре)
rudely 558
rudely [rdli] adv 1 оскорбительно, нагло, дом 2 таможенный досмотр, обыск (суд-
грубо 2 сильно; резко, внезапно 3 прими- на) 3 хлам, разное старьё; остатки товаров
тивно, топорно rummage II [rmid] v 1 (тж about, around)
rudiment [rdimənt] n 1 pl зачатки; набро- рыться, искать, обыскивать 2 произво-
ски; элементарные знания 2 биол руди- дить таможенный досмотр (судна) 3 выи-
ментарный орган скивать; вытаскивать
rudimentary [rdiment(ə)ri] adj 1 элемен- rumour [rmə] n слух, молва, толки; there
тарный; a rudimentary knowledge of language were rumours of... ходили слухи, что...
элементарное знание языка 2 зачаточ- rumple [rmpl] v 1 мять 2 трепать, ерошить
ный, рудиментарный rumpus [rmpəs] n разг шум, гам, сумато-
ruff [rf] n карт козырь ха; скандал
ruffian [rfiən] n хулиган, бандит run I [rn] n 1 бег, пробег; побег; at a run бе-
ruffle I [rfl] n 1 оборка; кружевная гофри- гом 2 пройденное расстояние; отрезок
рованная манжета 2 рябь 3 смятение, тре- пути 3 короткая прогулка; короткая по-
вога, волнение ездка; to go for a run пробежаться; прое-
ruffle II [rfl] v 1 ерошить (волосы, перья) хаться 4 рейс, маршрут 5 переход; пере-
2 раздражать(ся), сердить(ся) 3 быстро гон; полёт; перелёт 6 ход, работа, дей-
листать, перевёртывать (страницы кни- ствие (мотора, машины) 7 период, отрезок
ги) (времени), полоса; to have a long run in office
rug [rg] n 1 коврик, ковёр; prayer rug мо- долго оставаться у власти 8 спрос; a run on
литвенный коврик (у мусульман) 2 плед umbrellas большой спрос на зонты
rugby [rgbi] n регби run II [rn] v (ran, run) 1 бежать, бегать; to run
rugged [rgid] adj 1 неровный, шерохова- upstairs побежать наверх; run after him беги
тый; негладкий; rugged terrain сильно пере- за ним!, догони его! 2 участвовать (в соревно-
сечённая местность 2 грубый, морщини- ваниях, скачках и т п) 3 выполнять (поруче-
стый 3 неотшлифованный, грубый 4 твёр- ние) 4 убегать, спасаться бегством 5 гнать,
дый, прямой, стойкий (о человеке) подгонять 6 двигаться, катиться, скользить
ruin I [rin] n 1 гибель, крушение; to bring (на колёсах и т п) 7 перевозить, транспорти-
to ruin погубить 2 разорение, крах 3 pl раз- ровать (на работу) 8 управлять (автомоби-
валины, руины; the house fell into ruins дом лем); водить (автобус) 9 ходить, следовать,
превратился в груду развалин курсировать, плавать; to run on a regular
ruin II [rin] v разрушать; уничтожать; to service совершать регулярные рейсы
ruin one’s plans расстроить чьи-л планы 10 съездить на короткий срок 11 работать,
rule I [rl] n 1 правило; норма; принцип; действовать (о машине) 12 руководить (учре-
rules of conduct правила/нормы поведения ждением и т п) 13 бежать, протекать (о вре-
2 привычка, обычай; as a rule как прави- мени); идти, происходить; to run its course
ло; обычно 3 правление, владычество, го- идти своим путём 14 тянуться, простирать-
сподство 4 pl устав (общества, ордена) ся, расстилаться 15 быть действительным;
rule II [rl] v 1 управлять, править; господ- распространяться 16 иметь хождение (о
ствовать 2 царствовать; быть на троне 3 юр деньгах) 17 гласить; so the story runs так гово-
разрешать (дело); постановлять 4 лино- рят 18 подвергаться (риску, опасности)
вать, графить; to rule lines on paper линовать 19 течь, лить(ся), струиться 20 (into) сли-
бумагу ƒ rule out исключать ваться, переходить (во что-л) 21 спускаться
ruling I [rliŋ] n 1 управление 2 поста- (о петле на чулке и т п) 22 (быстро) распро-
новление; судебное решение страняться; rumours ran around quickly слухи
ruling II [rliŋ] adj правящий распространились быстро 23 печатать(ся),
rum [rm] n ром опубликовывать ƒ run about 1 суетиться,
rumba [rmbə] n румба (танец) сновать взад и вперёд 2 играть, резвиться ƒ
rumble I [rmbl] n 1 громыхание, грохот run across случайно встретить; натолкнуть-
2 ропот, жалобы; недовольство ся ƒ run after 1 бежать следом за 2 ухажи-
rumble II [rmbl] v 1 громыхать, греметь, вать, бегать (за кем-л); to run after men бегать
грохотать 2 (тж out, forth) говорить громко за мужчинами ƒ run against наталкиваться,
ruminate [rmineit] v 1 жевать жвачку налетать, наскакивать, сталкиваться ƒ run
2 раздумывать, размышлять away убегать, удирать ƒ run back 1 бежать,
rummage I [rmid] n 1 поиски; I had a катиться, двигаться назад 2 восходить (к
rummage around the house я обыскал весь определённому периоду) ƒ run into 1 налетать,
559 rye whisky
наталкиваться; сталкиваться 2 случайно rupture II [rptʃə] v 1 прорывать, разрывать
встретить, столкнуться ƒ run off 1 убегать, 2 порывать (отношения) 3 разрываться,
удирать 2 (with) убегать (с кем-л) ƒ run on прекращаться (об отношениях)
1 продолжаться, тянуться; протекать 2 на- rural [rυərəl] adj сельский, деревенский
толкнуть(ся), наскочить; the ship ran on the ruse [rz] n хитрость, уловка
rocks корабль наскочил на скалы ƒ run out rush1 I [rʃ] n 1 стремительное движение,
кончаться, иссякать ƒ run through 1 упраж- натиск, напор; the rush of water поток/на-
няться; репетировать 2 бегло прочитывать, пор воды 2 большой спрос 3 погоня, уси-
просматривать; to run through the text/papers ленное стремление; the gold rush золотая
бегло просмотреть текст/бумаги лихорадка 4 прилив (крови)
runaway [rnəwei] n 1 беглец; to pursue a rush1 II [rʃ] v 1 бросаться, устремляться;
runaway преследовать беглеца 2 дезертир мчаться; нестись 2 сделать, выполнить,
rundown [rndaυn] n 1 сокращение чис- осуществить быстро; troops were rushed to
ленности, количества 2 краткое изложе- the front войска были срочно переброше-
ние; сводка; конспект; тезисы ны на фронт 3 торопить, заставлять бы-
run-down [rndaυn] adj 1 уставший, исто- стро делать 4 взять с боем; захватить силой
щённый; ослабший 2 ветхий; развалив- 5 нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях)
шийся; запущенный; a rundown cottage rush2 [rʃ] n 1 тростник; камыш 2 пустяк
полуразвалившийся загородный дом rush hour [rʃaυə] n час(ы) пик
rung [rŋ] n ступенька стремянки или при- rusk [rsk] n сухарь, сухарик
ставной лестницы russet I [rsit] n 1 сорт желтовато-корич-
runnel [rnl] n 1 ручеёк 2 канава, сток невых яблок 2 красновато-коричневый
runner [rnə] n 1 бегун, участник состяза- цвет; желтовато-коричневый цвет
ния в беге; long-distance runner стайер russet II [rsit] adj красновато-коричне-
2 рысак 3 посыльный, курьер; рассыль- вый; желтовато-коричневый
ный; гонец 4 контрабандист Russian I [rʃn] n 1 русский; русская; the
running I [rniŋ] n 1 бег; беганье 2 пробег, Russians собир русские 2 русский язык
рейс 3 ход (машины) 4 управление (чем-л) Russian II [rʃn] adj русский; the Russian
5 тех работа или эксплуатация (машины) ¡ Orthodox Church русская православная цер-
to be in the running иметь шансы на выигрыш ковь
running II [rniŋ] adj 1 непрерывный; по- Russian roulette [rʃnrlet] n 1 русская
следовательный; running commentary ре- рулетка 2 опасное предприятие
портаж с места (события) 2 текущий, те- rust I [rst] n 1 ржавчина; to be eaten away
кучий; сыпучий; running water проточная with rust проржаветь 2 цвет ржавчины
вода; водопровод 3 текущий; running rust II [rst] adj красновато-коричневого
expenses/costs текущие расходы цвета; ржавый
runny [rni] adj 1 текучий, жидкий 2 разг rust III [rst] v 1 ржаветь, покрываться
мокрый (о носе); сопливый; runny nose со- ржавчиной 2 притуплять, ослаблять (па-
пливый нос мять, ум); my brain had rusted up мои ум-
run-of-the-mill [rnəvðəmil] adj простой, ственные способности ослабли
обычный, заурядный rustic [rstik] adj 1 деревенский, сельский;
run-out [rnaυt] n 1 выход, выпуск 2 изна- rustic life деревенская жизнь 2 грубый;
шивание, износ 3 движение по инерции простоватый
runt [rnt] n 1 самое маленькое и слабое жи- rustle I [rsl] n шелест, шорох, шуршание
вотное из помёта 2 карликовое растение rustle II [rsl] v 1 шелестеть, шуршать; про-
3 сленг человек маленького роста, коро- изводить шелест 2 красть, угонять (скот,
тышка лошадей)
runway [rnwei] n 1 ав взлётно-посадочная rusty [rsti] adj 1 покрытый ржавчиной,
полоса 2 спорт дорожка для разбега ржавый 2 цвета ржавчины
rupee [rp
] n рупия (денежная единица rut1 [rt] v проводить борозды; оставлять колеи
Индии, Пакистана и др стран) rut2 [rt] n половая охота; гон
rupture I [rptʃə] n 1 прорыв; a rupture of ruthless [rθlis] adj безжалостный, же-
the pipeline прорыв трубопровода 2 раз- стокий
рыв; разлом 3 перелом 4 разлад, разрыв; rye [rai] n 1 рожь 2 разг = rye whisky
rupture of relations разрыв отношений rye bread [raibred] n ржаной хлеб
5 мед грыжа rye whisky [raiwiski] n ржаное виски
S, s 560
S
S, s [es] n (pl Ss, S’s, ss, s’s) 1 19-я буква 2 (the S.) церк причастие, святые дары;
английского алфавита 2 (south, southern) евхаристия 3 священный символ, знак
юг; южный 3 предмет или линия в виде sacred [seikrid] adj 1 священный, святой,
буквы S божественный 2 священный; духовный;
’s [s после глухих согласных, z после гласных религиозный; sacred music духовная му-
и звонких согласных] сокр разг 1 = is; he’s зыка
going to Rome он едет в Рим; it’s time to go sacrifice I [skrifais] n 1 жертва 2 жертво-
время идти 2 = has; he’s taken it он взял это приношение; пожертвование
3 = us; let’s go пойдём sacrifice II [skrifais] v 1 жертвовать, при-
-s’ [s после глухих согласных, z после гласных носить жертвы 2 совершать жертвопри-
и звонких согласных] suff указывает на при- ношение; to sacrifice at the altar жертво-
тяжательный падеж существительных во вать на алтарь 3 ком продавать в убыток
множественном числе и в единственном sacrificial [skrifiʃl] adj жертвенный
числе, оканчивающихся на s: the boys’ shoes sacrilege [skrilid] n 1 кощунство; свя-
ботинки мальчиков тотатство; профанация 2 церк святотат-
-’s [-s после глухих согласных, -z после глас- ство
ных и звонких согласных; -iz после шипящих sacristan [skristən] n церк ризничий
и свистящих согласных] suff 1 образует sacristy [skristi] n ризница
притяжательный падеж существитель- sacrosanct [skrəυsŋkt] adj священный,
ных: my sister’s book книга моей сестры неприкосновенный
2 образует форму множественного числа sacrum [seikrəm] n (pl тж -ra) анат крес-
цифр, символов и т п: several MP’s не- тец
сколько членов парламента sad [sd] adj 1 печальный, грустный,
Sabbath [sbəθ] n 1 рел священный день унылый; sad story грустная/печальная
отдохновения (суббота — у евреев, воскре- история 2 прискорбный; жалкий, плачев-
сенье — у христиан, пятница — у мусуль- ный 3 тусклый, тёмный, мрачный (о цве-
ман) 2 (s.) шабаш (ведьм) те)
sable I [seibl] n 1 соболь 2 соболий мех sadden [sdn] v 1 печалить(ся) 2 приглу-
sable II [seibl] adj 1 соболий, соболиный шать (краски); затемнять
2 тёмно-коричневый 3 мрачный saddle [sdl] n седло; to have a firm seat in
sabot [sbəυ] n деревянный башмак; сабо the saddle прочно держаться в седле
sabotage [sbət] n 1 саботаж; economic sadism [seidiz(ə)m] n садизм
sabotage экономический саботаж 2 дивер- sadist [seidist] n садист
сия; подрывная деятельность sadistic [sədistik] adj садистский
saboteur [sbət:] n 1 диверсант 2 сабо- sadly [sdli] adv 1 печально, грустно, уны-
тажник; вредитель ло 2 прискорбно; достойно сожаления
sabre [seibə] n 1 сабля, шашка; to brandish sadness [sdnis] n печаль, грусть, уныние
a sabre размахивать саблей 2 кавалерист sadomasochism [seidəυmsəkiz(ə)m] n
sac [sk] n 1 биол мешочек, сумка 2 мед ки- садомазохизм
ста, мешочек safari [səfri] n сафари, охотничья экспе-
saccharin [sk(ə)rin] n сахарин диция (обыкн в Африке)
saccharine [skər
n] adj 1 сахарный; са- safari park [səfripk] n парк «сафари»
харистый 2 приторный; сентименталь- safe I [seif] n 1 сейф, несгораемый шкаф;
ный железный ящик 2 холодильник; холод-
sacerdotal [ssədəυtl] adj священниче- ный чулан, кладовка
ский; жреческий safe II [seif] adj 1 обеспечивающий, гаран-
sachet [sʃei] n саше, сухие духи, сухое тирующий безопасность 2 безопасный;
ароматическое вещество находящийся в безопасности; to be safe
sack1 I [sk] n 1 мешок, куль; refuse sack быть в безопасности 3 не представляющий
мешок для отходов 2 сленг спальный ме- опасности; не связанный с риском, безо-
шок; постель; матрац, тюфяк пасный 4 целый, сохранный; благополуч-
sack1 II [sk] v разг увольнять (с работы) ный; perfectly safe в полной сохранности
sack2 [sk] n разграбление, грабёж 5 надёжный; внушающий доверие 6 осто-
sacrament [skrəmənt] n 1 церк таинство рожный, осмотрительный ¡ to be on the safe
561 salient
side на всякий случай; для большей верно- шёл в гавань 2 отплывать, отходить (о суд-
сти не) 3 управлять (яхтой, судном) 4 управ-
safe-conduct [seifkɒndkt] n 1 гарантия ляться, слушаться руля (о судне)
неприкосновенности 2 охранная грамота; sailboard [seilb d] n виндсёрфер, сёрфер
пропуск sailcloth [seilklɒθ] n парусина
safe deposit [seifdipɒzit] n 1 хранилище; sailor [seilə] n 1 моряк; мореход 2 матрос ¡
сейф 2 хранение ценностей в сейфе to be a good sailor хорошо переносить кач-
safeguard I [seifgd] n гарантия; охрана; ку на море
мера предосторожности saint I [seint] n святой; patron saint святой
safeguard II [seifgd] v гарантировать; ох- покровитель, заступник
ранять, предохранять saint II [seint] v канонизировать, причис-
safekeeping [seifk
piŋ] n хранение лять к лику святых
safely [seifli] adv 1 благополучно 2 надёж- Saint Andrew’s cross [səntndrzkrɒs]
но 3 без риска; безопасно n крест святого Андрея, андреевский
safe sex [seifseks] n безопасный секс крест
safety [seifti] n 1 безопасность; for safety’s Saint Bernard [səntb:nəd] n сенбернар
sake в целях безопасности 2 невреди- (порода собак)
мость; сохранность sainted [seintid] adj причисленный к лику
safety belt [seiftibelt] n 1 спасательный святых; канонизированный
пояс 2 ремень безопасности Saint George’s cross [səntd dizkrɒs] n
safety pin [seiftipin] n английская, безо- крест святого Георгия
пасная булавка sainthood [seinthυd] n 1 святость 2 лик
safety razor [seiftireizə] n безопасная святых
бритва saintly [seintli] adj святой, праведный
safflower [sflaυə] n бот сафлор sake1 [seik] n: for the sake of smb, for smb’s
saffron [sfrən] n бот шафран sake для/ради кого-л
sag [sg] v 1 прогибаться, провисать; сви- sake2 [ski] n сакэ, рисовая водка
сать; обвисать 2 осесть, покоситься 3 спа- salaam I [səlm] n селям, салам, салям
дать, ослабевать 4 ком снижаться (восточное приветствие)
saga [sgə] n сага, сказание salaam II [səlm] v приветствовать по вос-
sagacious [səgeiʃəs] adj 1 проницатель- точному обычаю
ный, дальновидный; здравомыслящий salacious [səleiʃəs] adj 1 распутный, раз-
2 понятливый, умный (о животных) вратный; похотливый 2 непристойный
sagacity [səgsiti] n 1 проницательность, salad [sləd] n салат; винегрет
дальновидность; благоразумие 2 понят- salad dressing [sləddresiŋ] n заправка
ливость (животных) для салата
sage1 I [seid] n мудрец salamander [sləmndə] n 1 зоол сала-
sage1 II [seid] adj мудрый мандра 2 миф саламандра (дух огня)
sage2 [seid] n бот шалфей salami [səlmi] n салями (копчёная колбаса)
sagebrush [seidbrʃ] n бот полынь salaried [slərid] adj 1 получающий жало-
sago [seigəυ] n (pl -os) 1 саго (крупа) 2 = ванье 2 штатный
sago-palm tree salary [sləri] n жалованье, оклад
sago-palm tree [seigəυpmtr
] n саговая sale [seil] n 1 продажа; сбыт; to be on/for
пальма sale иметься в продаже; for sale продаётся
sahib [sb, s(h)ib] n ист сагиб, господин (объявление) 2 pl отдел продаж (компании)
(обращение к европейцу в колониальной Ин- 3 pl объём продаж; товарооборот 4 pl рас-
дии) продажа по сниженным ценам 5 продажа
said [sed] adj (выше)упомянутый, (выше)- с аукциона, продажа с торгов
указанный saleroom [seilru:m] n аукционный зал
sail I [seil] n 1 парус; to set sail поднять па- salesgirl [seilzg:l] n продавщица
руса; отправляться в плавание; to get under salesman [seilzmən] n (pl -men) 1 прода-
sail выйти в плавание; 2 обыкн sg путеше- вец; торговец 2 коммивояжёр; торговый
ствие или прогулка (по воде); плавание агент 3 комиссионер
3 (парусное) судно, парусник saleswoman [seilzwυmən] n (pl -women)
sail II [seil] v 1 плавать, совершать плава- продавщица
ние; the ship sailed into harbour корабль во- salient I [seiliənt] n воен выступ, клин
salient 562
salient II [seiliənt] adj 1 выдающийся, вы- salve I [slv] n 1 мазь; крем 2 бальзам
ступающий вперёд 2 заметный, бросаю- salve II [slv] v 1 смягчать (боль) 2 враче-
щийся в глаза, характерный вать, исцелять
saline [seilain] n 1 солёное озеро; солончак salver [slvə] n поднос
2 соляной раствор 3 хим соль salvia [slviə] n бот шалфей
saliva [səlaivə] n слюна salvo [slvəυ] n (pl -os, -oes) 1 залп 2 оче-
salivate [sliveit] v выделять слюну редь (из стрелкового оружия) 4 взрыв
sallow [sləυ] adj желтоватый, болезнен- (криков)
ный, землистый (о цвете лица) samba [smbə] n самба (бразильский танец)
sally [sli] n 1 воен вылазка 2 остроумная same I [seim] adj 1 тот же самый; the same
реплика; острота 3 прогулка, вылазка causes produce the same effects одни и те же
salmon [smən] n (pl тж без измен) 1 ло- причины порождают одинаковые след-
сось, сёмга 2 цвет сомон ствия 2 одинаковый, сходный, подобный,
salmonella [slmənelə] n сальмонелла идентичный; in the same way таким/подоб-
salon [slɒn] n 1 салон, ателье; a hair salon ным же образом 3 вышеупомянутый
парикмахерская 2 гостиная, приёмная same II [seim] adv (the) так же, таким же
saloon [səln] n 1 (pl -ae) зал, большой образом
холл 2 салон; кают-компания (на судне) sampan [smpn] n сампан (китайская
3 авт седан 4 салон (автобуса, троллейбу- лодка)
са, самолёта) 5 амер, канад салун, питей- sample [smpl] n 1 образец, образчик;
ное заведение проба 2 образец, пример
salt I [s lt] n 1 соль; cooking salt поваренная samurai [smυrai] n (pl без измен) самурай
соль; rock salt каменная соль; sea salt мор- sanatorium [snət riəm] n (pl -ria) 1 сана-
ская соль 2 хим соль 3 остроумие 4 то, что торий 2 изолятор (при школе)
придаёт остроту, вызывает интерес; «изю- sanctify [sŋktifai] v 1 освящать, благо-
минка» ¡ the salt of the earth библ соль зем- славлять, делать священным 2 церк при-
ли; old salt опытный моряк, морской волк; числять к лику святых 3 рел очищать от
to rub salt into smb’s wounds сыпать соль на грехов 4 оправдывать; санкционировать
раны sanctimonious [sŋktiməυniəs] adj хан-
salt II [s lt] adj 1 солёный; salt water мор- жеский, лицемерный
ская/солёная вода 2 горький, жгучий sanction I [sŋkʃn] n 1 санкция 2 одобре-
salt cellar [s ltselə] n солонка ние, разрешение; to receive sanction полу-
salted [s ltid] adj 1 солёный; посоленный чать разрешение 3 (часто pl) санкции,
2 засоленный; просоленный меры воздействия; to apply economic
saltpetre [s ltp
tə] n хим селитра sanctions применить экономические санк-
salty [s lti] adj 1 солёный 2 морской; пах- ции; tough sanctions жёсткие санкции
нущий морем 3 острый, пикантный sanction II [sŋkʃn] v санкционировать,
salubrious [səlbriəs] adj здоровый, по- одобрять, разрешать, утверждать
лезный, благоприятный для здоровья sanctity [sŋktiti] n 1 святость, безгреш-
salutary [sljυt(ə)ri] adj 1 полезный, бла- ность 2 священность; неприкосновенность
готворный; спасительный; salutary effect/ sanctuary [sŋktʃυəri] n 1 храм; святилище
influence благотворное влияние 2 здоро- 2 алтарь, святая святых 3 убежище, приют
вый, полезный для здоровья; целебный sanctum [sŋktəm] n 1 святое место 2 разг
salutation [sljυteiʃn] n приветствие рабочий кабинет
salute [səlt] n 1 приветствие 2 воен воин- sanctum sanctorum [sŋktəmsŋkt rəm]
ское приветствие, отдание чести 3 салют n 1 рел святая святых 2 разг = sanctum 2
salvage I [slvid] n 1 спасение имущества sand [snd] n 1 песок; гравий 2 pl песчин-
(от огня); спасение судна или груза (на ки 3 pl песчаный пляж; отмель, песчаная
море); to make salvage of a ship спасать ко- коса 4 pl пески, пустыня
рабль 2 спасённое от гибели имущество; sandal [sndl] n сандалия
спасённый груз sandalwood [sndlwυd] n бот сандаловое
salvage II [slvid] v 1 спасать (имуще- дерево, сандал
ство, судно) 2 спасать; выручать; to salvage sandbag [sndbg] n мешок с песком
his reputation спасти его репутацию sandbank [sndbŋk] n песчаная отмель,
salvation [slveiʃn] n 1 спасение 2 рел спа- банка
сение души; вечное блаженство sand bar [sndb] = sandbank
563 satisfy
sandboy [sndbɔi] n: happy as a sandboy saprophyte [sprəfait] n биол сапрофит
жизнерадостный, беззаботный saraband(e) [srəbnd] n сарабанда
sandcastle [sndksl] n замок на песке Saracen [srəs(ə)n] n ист сарацин
sandpaper [sndpeipə] n наждачная бу- sarcasm [skz(ə)m] n сарказм
мага, шкурка sarcastic [skstik] adj саркастический
sandpiper [sndpaipə] n песочник (птица) sarcoma [skəυmə] n (pl тж -ta) мед сар-
sandpit [sndpit] n 1 песочница (для ма- кома
лышей) 2 песчаный карьер sarcophagus [skɒfəgəs] n (pl тж -gi) сар-
sandstone [sndstəυn] n песчаник кофаг
sandwich [snwid] n 1 сандвич, бутер- sardine [sd
n] n сардина; a tin of sardines
брод 2 тех слоистая конструкция банка сардин
sandwich man [snwidmn] n чело- sardonic [sdɒnik] adj злобный, сардони-
век-реклама ческий
sandy [sndi] adj 1 песчаный; песочный; sardonyx [sdəniks] n мин сардоникс,
песчанистый 2 рыжеватый, рыжеволосый агат, полосчатый халцедон
sane [sein] adj 1 нормальный, в своём, в sari [sri] n сари (индийская женская оде-
здравом уме 2 здравый, разумный жда)
sang-froid [sɒŋfrw] n хладнокровие, sarsaparilla [ss(ə)pərilə] n бот сассапа-
присутствие духа, самообладание риль
sanguinary [sŋgwin(ə)ri] adj 1 кровавый, sartorial [st riəl] adj портновский, порт-
кровопролитный 2 кровожадный, жесто- няжный; sartorial elegance умение оде-
кий, лютый ваться
sanguine [sŋgwin] adj 1 сангвиниче- sash1 [sʃ] n 1 пояс, кушак 2 лента (орден-
ский; жизнерадостный; sanguine ская и т п) 3 шарф (повязанный через плечо)
temperament сангвинический темпера- sash2 [sʃ] n оконный переплёт
мент 2 оптимистический, полный надежд sassafras [ssəfrs] n бот сассафрас,
sanitary [snit(ə)ri] adj санитарный, гиги- американский лавр
енический Satan [seitn] n сатана, дьявол
sanitary towel [snit(ə)ritəυəl] n женская satanic [sətnik] adj 1 сатанинский, дья-
гигиеническая прокладка вольский 2 дьявольский, жестокий
sanitation [sniteiʃn] n 1 оздоровление; sate [seit] v насыщать
санация; улучшение санитарных условий satellite [stilait] n 1 астр спутник 2 ис-
2 санитария; санитарная профилактика кусственный спутник 3 приспешник;
3 водопровод и канализация приверженец; сателлит 4 зависимое госу-
sanity [sniti] n 1 нормальная психика; дарство, государство-сателлит
здравый ум; душевное равновесие 2 раз- satiate [seiʃieit] v насыщать, удовлетворять
умность, здравый смысл satiety [sətaiəti] n 1 насыщение; to satiety
Sanskrit [snskrit] n санскрит досыта 2 пресыщение
Santa Claus [sntəkl z] n Санта Клаус, satin [stin] n атлас
Дед Мороз, рождественский дед satiny [stini] adj атласный, шелковистый
sap1 I [sp] n 1 сок (растений); живица satire [staiə] n сатира
2 живительные, жизненные силы; энер- satirical [sətirikl] adj сатирический
гия, сила; жизнеспособность satisfaction [stisfkʃn] n 1 удовлетворе-
sap1 II [sp] v 1 лишать сока; иссушать ние, удовлетворённость; to one’s entire
2 истощать satisfaction к полному удовлетворению
sap2 [sp] n воен сапа, подкоп 2 удовольствие, радость
sap3 [sp] n сленг простак, олух, дурак satisfactory [stisfkt(ə)ri] adj 1 удовлет-
sapience [seipiəns] n (часто ирон) му- ворительный, удовлетворяющий; доста-
дрость, премудрость точный 2 приятный, хороший
sapient [seipiənt] adj (часто ирон) 1 прему- satisfy [stisfai] v 1 удовлетворять, давать
дрый, мудрствующий 2 педантичный удовлетворение 2 соответствовать, отве-
sapling [spliŋ] n молодое деревце чать (требованиям); to satisfy public demand
sapper [spə] n сапёр-минёр отвечать требованиям общественности
sapphire [sfaiə] n сапфир 3 убеждать; доказывать 4 утолять (голод);
sappy [spi] adj 1 сочный, в соку (о расте- насыщать; to satisfy the inner man заморить
ниях) 2 молодой, полный сил червячка, поесть
satrap 564
satrap [strəp] n 1 ист сатрап 2 жестокий на- savory2 [seiv(ə)ri] амер = savoury
чальник, администратор-самодур, деспот savour [seivə] n 1 особый вкус или запах;
saturate [stʃəreit] v 1 пропитывать, про- привкус; pungent savour пикантный вкус
мачивать; I was saturated я весь промок 2 оттенок, примесь; душок 3 острота, ин-
2 насыщать; наполнять; пронизывать терес
saturation [stʃəreiʃn] n насыщение, на- savoury I [seiv(ə)ri] n острое блюдо (пода-
сыщенность ваемое до или после обеда)
Saturday [stədei] n суббота; on Saturday в savoury II [seiv(ə)ri] adj 1 острый, пикант-
субботу; by Saturday к субботе ный; savoury food острая пища 2 вкусный,
Saturn [stən] n астр планета Сатурн аппетитный
satyr [stə] n 1 миф сатир 2 сластолюбец, savoy [səvɔi] n савойская капуста
распутник, развратник savvy I [svi] n сленг разум, рассудок; сме-
sauce [s s] n 1 соус, подливка; tomato калка, здравый смысл
sauce томатный соус 2 изюминка, то, что savvy II [svi] v сленг соображать, пони-
придаёт интерес, пикантность 3 разг дер- мать; кумекать; savvy? дошло?, ясно?
зость, развязность, нахальство saw1 I [s ] n пила
saucepan [s spn] n кастрюля saw1 II [s ] v (sawed; sawed, sawn) 1 пилить,
saucer [s sə] n блюдце распиливать 2 пилиться
saucy [s si] adj 1 дерзкий, нахальный, вы- saw2 [s ] n изречение, афоризм; поговор-
зывающий 2 бойкий, оживлённый; безза- ка, пословица
ботный; игривый 3 разг шикарный, sawdust [s dst] n древесные опилки
стильный, модный sawed-off [s dɒf] амер = sawn-off
sauerkraut [saυəkraυt] n кислая капуста sawfish [s fiʃ] n пила-рыба
sauna [s nə] n сауна, финская баня sawmill [s mil] n лесопильный завод; ле-
saunter [s ntə] v прогуливаться, гулять не сопилка
спеша; прохаживаться sawyer [s jə] n пильщик; лесоруб
sausage [sɒsid] n 1 колбаса 2 сосиска sax [sks] n разг 1 саксофон 2 саксофонист
savage I [svid] n 1 дикарь 2 грубиян saxifrage [sksifreid] n бот камнеломка
savage II [svid] adj 1 свирепый, жесто- Saxon I [sksn] n 1 ист сакс 2 древнесак-
кий 2 дикий, варварский сонский язык 3 англичанин (в отличие от
savage III [svid] v 1 яростно нападать; ирландца или валлийца) 4 саксонец
жестоко обращаться 2 бить копытами, ля- Saxon II [sksn] adj (древне)саксонский;
гать; кусать 3 жёстко критиковать германский
savagely [svidli] adv 1 свирепо, жестоко saxophone [sksəfəυn] n саксофон
2 подобно дикарю, варварски say I [sei] n 1 высказывание, мнение, сло-
savagery [svid(ə)ri] n 1 дикость, перво- во; to let smb have his say дать кому-л вы-
бытность 2 жестокость, свирепость сказаться 2 авторитет, влияние
savanna(h) [səvnə] n саванна say II [sei] adv 1 приблизительно, пример-
savant [svnt] n (крупный) учёный но 2 например; choose a number, say, five
save I [seiv] n предотвращение прорыва (в выберите число, например, пять
футболе и т п) say III [sei] v (said) 1 говорить, сказать; to
save II [seiv] v 1 спасать; сберегать; they say smth to smb сказать что-л кому-л 2 чи-
saved my life они спасли мне жизнь 2 бе- тать наизусть, декламировать; to say mass
речь, экономить; to save expense избегать служить обедню 4 говорить, утверждать,
затрат 3 (тж up) копить, откладывать сообщать; she is said to be rich говорят,
(деньги) 4 спорт отбить нападение, спа- она богата 5 гласить; the clock says
сать (ворота) 5 o’clock часы показывают пять 6 приво-
saver [seivə] n 1 бережливый человек дить доводы, аргументы
2 вкладчик scab [skb] n 1 струп, корка, короста
saving I [seiviŋ] n 1 спасение 2 экономия, 2 презр штрейкбрехер 3 чесотка, парша
сбережение 3 pl сбережения; накопления 4 парша (болезнь растений)
saving II [seiviŋ] adj 1 спасительный, спа- scabbard [skbəd] n ножны
сающий 2 экономный, бережливый scabby [skbi] adj покрытый струпьями
saviour [seiviə] n 1 спаситель, избавитель scabies [skeib
z] n мед чесотка
2 (the S.) Иисус Христос, Спаситель scabrous [skeibrəs] adj 1 шершавый, ше-
savory1 [seiv(ə)ri] n бот чабер роховатый 2 скабрёзный; неприличный
565 scathing
scaffold [skfəυld] n 1 леса, подмости scanner [sknə] n 1 радио развёртываю-
2 эшафот; плаха; виселица щее устройство 2 сканирующее устрой-
scaffolding [skfəυldiŋ] n 1 подмости, ство, сканер
леса 2 возведение лесов, подмостей scant I [sknt] adj 1 скудный, недостаточ-
scald I [sk ld] n ожог (кипящей жидкостью ный 2 ограниченный, малый
или паром) scant II [sknt] adv едва, около, почти
scald II [sk ld] v 1 обваривать, обдавать scanty [sknti] adj скудный, недостаточ-
кипятком, ошпаривать 2 обжигать(ся) ный; scanty attendance плохая посещае-
scale1 I [skeil] n 1 чешуйка; чешуя 2 чешуе- мость
образный тонкий слой, шелуха, плёнка scapegoat [skeipgəυt] n козёл отпущения
3 накипь; осадок; окалина scapula [skpjυlə] n (pl -lae) анат лопатка
scale1 II [skeil] v 1 очищать, чистить; сни- scapular [skpjυlə] adj анат лопаточный
мать (чешую); to scale fish чистить рыбу scar1 I [sk] n рубец, шрам
2 соскабливать, счищать (накипь, нарост, scar1 II [sk] v 1 оставлять шрамы, рубцы
зубной камень); снимать окалину 3 лущить 2 (обыкн over) рубцеваться, зарубцовы-
(горох) ваться; the cut will scar (over) quickly порез
scale2 [skeil] n 1 pl весы 2 чаш(к)а весов; быстро затянется
платформа весов 3 (the Scales) Весы (со- scar2 [sk] n утёс, крутая скала
звездие и знак зодиака) scarab [skrəb] n скарабей
scale3 I [skeil] n 1 шкала, градуировка; scarce I [skeəs] adj 1 недостаточный, скуд-
centigrade scale шкала Цельсия 2 масштаб- ный 2 редкий, редко встречающийся ¡ to
ная линейка 3 масштаб (карты, черте- make oneself scarce разг потихоньку улиз-
жа); соотношение 4 градация; шкала нуть, удрать; не попадаться на глаза
scallion [skliən] n 1 зелёный лук; лук-пе- scarcely [skeəsli] adv 1 едва, почти (не);
ро 2 лук-шалот she is scarcely 18 ей едва исполнилось во-
scallop [skɒləp] n 1 зоол гребешок (мол- семнадцать лет 2 едва, с трудом; it is
люск) 2 фестоны, зубцы scarcely imaginable это едва ли можно
scallywag [skliwg] n разг 1 мошенник, представить себе 3 едва ли, вряд ли
негодяй, прохвост 2 лодырь, бездельник scarcity [skeəsiti] n 1 недостаток, нехват-
scalp [sklp] n 1 кожа черепа; hairless scalp ка; скудость 2 редкость
лысый череп 2 скальп scare I [skeə] n внезапный испуг; паника
scalpel [sklpl] n скальпель scare II [skeə] v 1 пугать 2 отпугивать, спу-
scaly [skeili] adj чешуйчатый гивать
scamp [skmp] n сленг бездельник, плут; scarecrow [skeəkrəυ] n пугало, чучело
повеса scaremonger [skeəmŋgə] n паникёр
scamper I [skmpə] n 1 быстрый бег; про- scarf1 [skf] n (pl тж scarves) 1 шарф; каш-
бежка 2 беглый просмотр (книги, газеты) не 2 галстук
scamper II [skmpə] v 1 (тж about) но- scarf2 [skf] n 1 скос, косая кромка 2 стр
ситься, резво скакать (особ о детях, жи- соединение замком; косой замок; врубка
вотных и т п) 2 бегло просматривать scarify [skrifai] v 1 мед делать насечки,
scan I [skn] n 1 изучающий взгляд 2 вни- надрезы 2 разрыхлять почву перед посе-
мательное и подробное изучение, тща- вом
тельное рассмотрение 3 сканирование scarlet [sklit] adj ярко-красный, алый;
scan II [skn] v 1 внимательно смотреть, багровый, багряный
разглядывать; изучать; he scanned the room scarlet fever [sklitf
və] n скарлатина
он внимательно осмотрел комнату 2 бег- scarp [skp] n крутой откос
ло просматривать, пробегать глазами scarper [skpə] v сленг убежать, сбежать
3 скандировать; читать метрические сти- scary [skeəri] adj разг 1 жуткий, пугаю-
хи вслух 4 сканировать щий; there’s something scary about the house
scandal [skndl] n 1 широкая огласка, в этом доме было что-то пугающее 2 пуг-
скандал 2 позорный, постыдный факт; ливый, робкий
скандальное происшествие 3 сплетни scat1 [skt] v разг убегать, уносить ноги,
scandalmonger [skndlmŋgə] n сплетник пускаться со всех ног
scandalous [skndləs] adj 1 позорный, scat2 [skt] n скэт, голосовая имитация
постыдный, скандальный 2 возмутитель- музыкального инструмента (в джазе)
ный 3 любящий посплетничать scathing [skeiðiŋ] adj едкий, злой
scatological 566
scatological [sktəlɒdikl] adj 1 копроло- schematize [sk
mətaiz] v систематизиро-
гический, относящийся к изучению экс- вать
крементов 2 грязно-порнографический scheme [sk
m] n 1 план, проект, програм-
scatology [sktɒlədi] n мед копрология ма 2 система, структура, построение
scatter [sktə] v 1 разбрасывать, рассы- 3 тайный или нечестный замысел, заго-
пать, раскидывать 2 размещать (в разных вор; махинация, интрига
местах) 3 разгонять, рассеивать(ся); рас- schemer [sk
mə] n интриган
ходиться scherzo [skeətsəυ] n (pl -os) муз скерцо
scatterbrain [sktəbrein] n вертопрах, schism [skiz(ə)m] n 1 рел схизма, раскол,
легкомысленный человек ересь 2 раскол; the schism in/within the party
scatty [skti] adj разг сумасшедший, раскол в партии
чокнутый, тронутый schismatic I [skizmtik] n раскольник
scavenge [skvind] v рыться в мусоре, schizo [skitsəυ] n сленг шизофреник, «ши-
отбросах (особ в поисках съестного) зик»
scavenger [skvində] n 1 сборщик утиля, schizoid [skitsɔid] n шизофреник, шизоид
скрапа и т п 2 мусорщик, уборщик мусора schizophrenia [skitsəfr
niə] n шизофре-
3 животное, птица или рыба, питающиеся ния
отбросами или падалью; стервятник schizophrenic [skitsəfrenik] adj шизофре-
scenario [sinriəυ] n (pl -os) сценарий нический
scene [s
n] n 1 место действия (в пьесе, ро- schmaltzy [ʃmltsi] adj амер, разг сенти-
мане); the scene is laid in London действие ментальный, слезливый
происходит в Лондоне 2 место (события, schnapps [ʃnps] n шнапс; водка, спирт-
происшествия и т п); the scene of the ной напиток
disaster место катастрофы 3 сцена, эпи- schnitzel [ʃnitsl] n шницель
зод, происшествие 4 сцена, картина, яв- scholar [skɒlə] n 1 учёный 2 филолог-клас-
ление (в пьесе); to rehearse a scene репети- сик 3 стипендиат 4 учащийся
ровать сцену 5 кино эпизод, сцена, мон- scholarly [skɒləli] adj учёный
тажный кадр 6 вид, пейзаж; картина scholarship [skɒləʃip] n 1 учёность, эруди-
7 скандал; сцена ¡ behind the scenes за ку- ция; образованность 2 стипендия (в уни-
лисами; тайно верситетах и некоторых частных школах);
scenery [s
n(ə)ri] n 1 пейзаж, ландшафт; memorial scholarship именная стипендия
вид; mountain/woodland scenery горный/ 3 гуманитарное образование; гуманитар-
лесной ландшафт 2 обстановка; окруже- ные науки 4 филологическое образование
ние 3 (театральные) декорации (обыкн классическое)
scenic [s
nik] adj 1 живописный 2 теа- scholastic [skəlstik] adj 1 имеющий об-
тральный; сценический разование, учёный 2 школьный; учитель-
scent I [sent] n 1 запах, аромат, благоуха- ский, преподавательский 3 схоластиче-
ние; scent of pines аромат сосны 2 след ский 4 педантичный, формальный
3 духи; to use/to apply scent душиться school1 [skl] n 1 школа, учебное заведе-
scent II [sent] v 1 ощущать запах, обонять ние; at school в школе; to go to school ходить
2 (тж out) чуять 3 инстинктивно почув- в школу; учиться в школе; public school
ствовать; заподозрить; to scent treachery (привилегированная) частная школа 2 со-
заподозрить измену 4 наполнять арома- бир персонал и учащиеся школы 3 заня-
том, распространять аромат тия, уроки (в школе) 4 класс, классная
sceptic [skeptik] n скептик комната, школьная аудитория 5 курсы
sceptical [skeptikl] adj скептический school2 [skl] n косяк, стая (рыб и т п)
scepticism [skeptisiz(ə)m] n скептицизм schoolboy [sklbɔi] n школьник, ученик
sceptre [septə] n скипетр schoolgirl [sklg:l] n школьница, ученица
schedule [ʃedjl] n 1 программа; кален- schoolhouse [sklhaυs] n здание школы
дарный план; расписание, график; work schoolmaster [sklmstə] n 1 педагог,
schedule график работы 2 список, каталог, школьный учитель 2 наставник, воспита-
опись; schedule of charges тарифная сетка тель
schema [sk
mə] n (pl тж -ta) 1 план, про- schoolmistress [sklmistris] n школьная
грамма 2 схема 3 лингв фигура речи учительница
schematic [ski:mtik] adj схематический, schoolteacher [sklt
tʃə] n школьный
схематичный учитель; педагог
567 scour
school year [skljiə] n учебный год scorch I [sk tʃ] n ожог
schooner [sknə] n 1 шхуна 2 большой scorch II [sk tʃ] v 1 обжигать(ся); подпали-
стакан хереса вать(ся) 2 выжигать; иссушать; the hot sun
sciatic [saitik] adj анат седалищный scorched the grass жаркое солнце иссуши-
sciatica [saitikə] n мед невралгия седа- ло траву 3 выгорать; коробиться от жара
лищного нерва scorcher [sk tʃə] n разг знойный, невыно-
science [saiəns] n 1 наука 2 собир есте- симо жаркий день
ственные науки 3 высокий класс, мастер- score I [sk ] n 1 спорт счёт; количество оч-
ство; техничность; science of chess мастер- ков; to begin the score открывать счёт 2 (pl без
ство шахматной игры измен) двадцать, два десятка 3 pl множе-
science fiction [saiənsfikʃn] n научная ство; scores of people множество народу
фантастика 4 муз партитура; orchestra score оркестровая
scientific [saiəntifik] adj научный партитура 5 музыка к кинофильму, спекта-
scientist [saiəntist] n учёный (преим в обла- клю 6 зарубка, метка; линия, черта 7 счёт;
сти естественных наук); eminent scientists долг, задолженность (обыкн в баре)
выдающиеся учёные score II [sk ] v 1 выигрывать, получать
sci-fi [saifai] n разг научная фантастика преимущество; набирать очки 2 забить
scintillate [sintileit] v 1 искриться, бле- гол; забросить мяч; забросить шайбу
стеть, сверкать, мерцать 2 излучать 3 подсчитывать очки, вести счёт 4 одер-
scintillation [sintileiʃn] n 1 сверкание, жать победу; добиться успеха; he scored a
блеск 2 мерцание (звёзд) success with his first book его первая книга
scissors [sizəz] n pl ножницы принесла ему успех 5 делать зарубки, по-
sclera [skliərə] n анат склера меты 6 муз оркестровать; аранжировать ƒ
sclerosis [sklirəυsis] n (pl -ses) мед склероз score off одержать верх ƒ score up 1 запи-
sclerotic [sklirɒtik] adj склеротический сывать в долг 2 взять на заметку, запом-
scoff1 I [skɒf] n 1 насмешка, издёвка 2 по- нить
смешище scorn [sk n] n 1 (открытое) презрение,
scoff1 II [skɒf] v насмехаться; глумиться пренебрежение 2 объект презрения
scoff2 I [skɒf] n разг еда, жратва scornful [sk nfl] adj презрительный, пре-
scoffing [skɒfiŋ] adj насмешливый, сарка- небрежительный
стический scorpion [sk piən] n скорпион
scold [skəυld] v 1 журить, бранить(ся), ру- Scot [skɒt] n 1 шотландец 2 ист скотт
гать(ся) 2 брюзжать, ворчать Scotch [skɒtʃ] n шотландское виски
scolding [skəυldiŋ] n нагоняй; брань scotch I [skɒtʃ] v 1 положить конец 2 обе-
sconce [skɒns] n бра, канделябр звреживать, выводить из строя
scoop I [skp] n 1 совок; ковшик; ковш scotch II [skɔ] n камень, чурка, подкла-
2 черпак; разливательная ложка 3 ковш дываемые как тормоз (под колесо, бочо-
(экскаватора) 4 сенсационная новость нок)
(опубликованная до её появления в других Scotch tape [skɒtʃteip] n скотч, клейкая
газетах) лента
scoop II [skp] v 1 (тж out) копать, выкапы- scot-free [skɒtfr
] adj безнаказанный
вать 2 выдалбливать; высверливать 3 (тж Scotland Yard [skɒtləndjd] n Скот-
up) черпать, зачерпывать, вычерпывать ленд-Ярд (центральное управление поли-
(ковшом, ведром и т п) 4 опубликовать сен- ции в Лондоне)
сационную новость (раньше других газет) Scots I [skɒts] n 1 (the) шотландцы 2 шот-
scoot [skt] v разг 1 бежать стремглав ландский диалект
2 (тж off, away) удирать, смываться Scots II [skɒts] adj шотландский
scooter [sktə] n 1 (детский) самокат Scottish [skɒtiʃ] n 1 собир шотландцы
2 мотороллер 3 скутер 2 шотландский диалект
scope [skəυp] n 1 возможность, простор, scoundrel [skaυndrəl] n негодяй, подлец
свобода (действий); they gave him full scope scour1 I [skaυə] n 1 чистка, мытьё 2 мою-
ему предоставили полную свободу дей- щее средство
ствий 2 пределы, рамки, границы (воз- scour1 II [skaυə] v 1 чистить, отчищать, от-
можностей, знаний) тирать дочиста; to scour a saucepan чистить
scorbutic [sk bjtik] n мед цинготный кастрюлю 2 (тж out) промывать (сильным
больной напором воды)
scour 568
scour2 [skaυə] v прочёсывать; рыскать; scraper [skreipə] n 1 железная скоба, же-
patrols scoured the streets патрули прочё- лезная сетка у входа (для очистки подошв
сывали улицы от грязи) 2 тех скребок; шабер
scourge I [sk:d] n бич, кара, наказание scrappy [skrpi] adj бессвязный, отры-
scourge II [sk:d] v 1 карать, наказывать вочный, путаный
2 наносить удары бичом, бить плетью scratch I [skrtʃ] adj 1 наспех собранный
Scouse [skaυs] n разг 1 уроженец Ливерпу- 2 наспех написанный, набросанный
ля, ливерпулец 2 ливерпульский диалект 3 случайный 4 спорт не получающий пре-
Scouser [skaυsə] n разг ливерпулец имущества при старте
scout [skaυt] n 1 разведчик, дозорный; раз- scratch II [skrtʃ] v 1 царапать(ся), оца-
ведывательный самолёт; поисковый ко- рапать(ся), расцарапать 2 чесать(ся),
рабль 2 «охотник за талантами» (сотруд- расчёсывать; to scratch one’s head чесать
ник специализированной фирмы, в обязанно- голову 3 чиркать; to scratch a match чир-
сти которого входит поиск талантливых кнуть спичкой 4 нацарапать, выцара-
исполнителей) 3 разведка 4 (S.) бойскаут пать; выгравировать 5 наспех или не-
scouting [skaυtiŋ] n 1 воен разведка 2 (S.) брежно написать, нацарапать 6 скри-
бойскаутская работа петь 7 спорт снимать с участия в
scow [skaυ] n шаланда, баржа, плашкоут состязании ƒ scratch along с трудом сво-
scowl I [skaυl] n хмурый вид; сердитый, дить концы с концами ƒ scratch together
злой взгляд сгребать в кучу
scowl II [skaυl] v хмуриться scratchy [skrtʃi] adj 1 грубый, наспех вы-
Scrabble [skrbl] n «Скраббл», настоль- полненный, неискусный 2 скрипучий
ная игра в слова (которые составляются 3 разношёрстный
из кубиков с буквами) scrawl [skr l] n небрежный, неразборчи-
scrabble [skrbl] v 1 карабкаться; проби- вый почерк
раться 2 (тж about, around) копаться, scrawny [skr ni] adj костлявый, тощий
рыться; шарить 3 царапать, писать кара- scream I [skr
m] n 1 пронзительный крик,
кулями вопль, визг 2 разг забавный человек, слу-
scrag [skrg] n 1 худой человек или живот- чай
ное 2 чахлое растение scream II [skr
m] v 1 пронзительно кри-
scraggy [skrgi] adj худой, тощий чать, вопить, визжать; he was screaming for
scram1 [skrm] v разг убегать, улепётывать help он взывал о помощи 2 свистеть, гу-
scram2 [skrm] v экстренно отключать, деть, реветь
останавливать (атомный реактор и т п) scree [skr
] n каменистая осыпь
scramble [skrmbl] v 1 карабкаться; взби- screech I [skr
tʃ] n 1 хриплый или визгли-
раться, пробираться 2 устраивать свалку, вый крик 2 визгливый или хриплый звук
драться, бороться; the passengers scrambled screech II [skr
tʃ] v 1 хрипло или визгливо
for seats пассажиры ринулись занимать кричать 2 скрипеть, визжать
места 3 взбалтывать; to scramble eggs де- screed [skr
d] n 1 многословная, скучная
лать яичницу-болтунью статья, речь и т п 2 длинный список
scrap1 [skrp] v 1 сдавать, превращать в screen I [skr
n] n 1 экран, дисплей 2 (the)
лом; to scrap old cars пустить на металло- кинематография, кино; to adapt smth for
лом старые машины 2 выбрасывать the screen экранизировать что-л 3 ширма,
scrap2 I [skrp] n разг ссора, стычка экран 4 защита, прикрытие; завеса
scrap2 II [skrp] v разг повздорить, сце- screenplay [skr
nplei] n сценарий
питься; подраться screw I [skr] n 1 винт, шуруп; болт; to tighten
scrape [skreip] v 1 (тж away, off) скрести, a screw заворачивать болт 2 поворот винта;
скоблить, чистить; to scrape one’s shoes со- to give a nut a good screw покрепче завернуть
скребать грязь с подошв 2 скрипеть, по- гайку 3 воздушный винт, пропеллер 4 греб-
скрипывать; пиликать 3 царапать, обди- ной винт 5 сленг тюремщик, тюремный
рать; he had scraped his knees он ободрал сторож, вертухай ¡ to have a screw loose разг
колени 4 (обыкн together, up) копить, на- слегка тронуться/помешаться
капливать ƒ scrape around (for) рыться в screw II [skr] v 1 завинчивать(ся); при-
поисках (чего-л) ƒ scrape down 1 соскре- винчивать(ся); скреплять винтами 2 вра-
сти, соскоблить 2 заставить замолчать щать, крутить 3 (часто out of) разг выры-
оратора, стуча ногами вать, вымогать; выманивать; to screw the
569 scut
truth out of smb вытянуть из кого-л прав- scrumptious [skrmpʃəs] adj разг 1 велико-
ду 4 притеснять, оказывать давление ƒ лепный, первоклассный 2 стильный, кра-
screw up разг испортить, изгадить, на- сивый
портачить scrunch I [skrntʃ] n хруст; скрип, треск
screwdriver [skrdraivə] n отвёртка scrunch II [skrntʃ] v 1 разгрызать с хру-
scribble I [skribl] n 1 небрежный или не- стом; хрустеть (печеньем и т п) 2 раздавить
разборчивый почерк 2 каракули, мазня scruple [skrpl] v 1 колебаться, не ре-
scribbler [skriblə] n разг писака, стихо- шаться, стесняться 2 испытывать угрызе-
плёт, бумагомаратель ния совести
scribe [skraib] n 1 писец; переписчик scrupulous [skrpjυləs] adj 1 честный, по-
2 библ книжник рядочный, добросовестный 2 тщатель-
scrimmage I [skrimid] n свалка, потасов- ный, точный, скрупулёзный; scrupulous
ка; шумная ссора attention to detail скрупулёзное внимание
scrimp I [skrimp] adj скудный; недостаточ- к мелочам 3 щепетильный 4 безупречный
ный scrutiny [skrtini] n 1 внимательное изу-
scrimp II [skrimp] v 1 экономить 2 прояв- чение; тщательное исследование, рассмо-
лять скупость; скупиться трение; severe scrutiny тщательное изуче-
script I [skript] n 1 радио, тлв, кино сцена- ние 2 испытующий взгляд
рий 2 алфавит; шрифт 3 почерк; рукопис- scuba [skbə] n (сокр от self-contained
ный шрифт 4 письменная работа экзаме- underwater breathing apparatus) скуба, ды-
нующегося хательный аппарат для плавания под во-
script II [skript] v писать сценарий (для дой
кино, радио или телевидения) scud [skd] n 1 стремительное движение;
scripture [skriptʃə] n (S.) Библия, Священ- порыв 2 метео гонимые ветром облака;
ное писание; a quote from Scripture цитата рваные облака 3 кратковременный силь-
из Библии ный ливень или снегопад; scud of rain ли-
scrofula [skrɒfjυlə] n мед золотуха, скро- вень 4 порыв ветра, шквал
фулёз scuff [[skf] n 1 царапина (особ на обуви);
scroll I [skrəυl] n 1 свиток, манускрипт потёртость 2 шарканье; шаркающая по-
2 архит волюта; завиток; спираль ходка
scroll II [skrəυl] v вчт прокручивать для scuffle [skfl] n 1 (короткая) драка, пота-
просмотра (изображение, текст) совка; свалка 2 шарканье (ногами)
Scrooge [skrd] n разг скряга scull [skl] n кормовое короткое весло
scrotum [skrəυtəm] n (pl тж -ta) анат мо- scullery [skl(ə)ri] n судомойня при кухне
шонка sculpt [sklpt] v 1 ваять, лепить 2 прида-
scrounge [skraυnd] v разг 1 клянчить, вы- вать форму
прашивать, попрошайничать 2 стянуть, sculptor [sklptə] n скульптор, ваятель
стибрить; добыть sculpture [sklptʃə] n 1 скульптура, ваяние
scrounger [skraυndə] n попрошайка; ха- 2 изваяние, скульптурное произведение
пуга scum [skm] n пена, накипь
scrub1 I [skrb] n 1 чистка щёткой 2 жёст- scummy [skmi] adj 1 пенистый, покры-
кая щётка тый пеной; напоминающий пену 2 разг
scrub1 II [skrb] v 1 тереть, растирать 2 чи- подлый, низкий
стить, скрести, мыть 3 разг отменять scupper1 [skpə] n мор шпигат
scrub2 I [skrb] n кустарник; кустарнико- scupper2 [skpə] v сленг 1 погубить, унич-
вые заросли тожить; убить 2 потопить судно
scrub2 II [skrb] = scrubby scurf [sk:f] n 1 перхоть 2 налёт; отложения
scrubby [skrbi] adj 1 поросший кустарни- scurry I [skri] n 1 стремительное движе-
ком, низкорослыми деревьями 2 низко- ние 2 суета, спешка
рослый, мелкий; scrubby pines карликовые scurry II [skri] v 1 поспешно двигаться,
сосны бежать 2 (часто about) суетиться; суетли-
scruff1 [skrf] n загривок во двигаться
scruff2 [skrf] n разг грязнуля, неряха scurvy1 [sk:vi] n цинга
scruffy [skrfi] adj неряшливый; нечёсаный scurvy2 [sk:vi] adj 1 разг подлый; низкий
scrum [skrm] n 1 схватка вокруг мяча (в scut [skt] n короткий хвост(ик) (зайца,
регби) 2 разг толпа; давка, толкотня кролика или оленя)
scuttle 570
scuttle1 [sktl] n ведёрко или ящик для seam [s
m] n 1 шов; to come apart at the
угля seams разойтись по швам 2 щель; трещина
scuttle2 I [sktl] n 1 поспешное бегство 3 геол прослоек; пласт
2 стремление избежать опасности или seaman [s
mən] n (pl -men) 1 моряк; море-
трудностей, трусость плаватель 2 матрос
scuttle2 II [sktl] v (тж away, off) поспешно sea mile [s
mail] n морская миля (= 1853,2 м)
бежать, удирать seamstress [s
mstris] n швея, белошвей-
scuttle3 [sktl] n 1 мор отверстие в борту или ка
в днище судна; иллюминатор 2 люк, лаз seamy [s
mi] adj 1 со швами наружу; the
scythe I [saið] n с-х коса seamy side of the cloth изнаночная сторона
scythe II [saið] v с-х косить ткани 2 покрытый швами, шрамами,
sea [s
] n 1 море; he is at sea он сейчас в морщинами
плавании; at sea в море, далеко от берега, seance [seiɒns] n спиритический сеанс
в плавании 2 волна, вал; волнение на seaplane [s
plein] n гидросамолёт, гидро-
море 3 множество, масса, огромное коли- план
чество sear [siə] v 1 прижигать; to sear a wound
seabed [s
bed] n морское дно прижигать рану 2 обжигать, жечь
sea bird [s
b:d] n морская птица search I [s:tʃ] n 1 поиск(и); to make a search
seaboard [s
b d] n морское побережье for разыскивать, искать 2 обыск; досмотр
sea breeze [s
br
z] n ветер с моря; мор- 3 расследование 4 исследование; осмотр
ской бриз search II [s:tʃ] v 1 искать 2 обыскивать;
sea dog [s
dɒg] n старый опытный моряк, досматривать; we were searched at the
морской волк airport мы прошли досмотр в аэропорту
seafarer [s
feərə] n 1 мореплаватель 2 мо- 3 обшаривать 4 исследовать, изучать
ряк 5 пронизывать, проникать (о холоде, ве-
seafaring [s
feəriŋ] n мореплавание тре и т п) ¡ search me! понятия не имею!
seafood [s
fd] n морепродукты, дары searchlight [s:tʃlait] n прожектор
моря search warrant [s:tʃwɒrənt] n ордер на
seafront [s
frnt] n 1 приморская часть го- обыск
рода 2 приморский бульвар; набережная seascape [s
skeip] n 1 жив марина, мор-
seagoing [s
gəυiŋ] adj 1 плавающий в от- ской пейзаж 2 красивый вид на море
крытом море, океанский, дальнего плава- seashell [s
ʃel] n морская ракушка
ния (о судне) 2 мореходный seashore [s
ʃ ] n морской берег, морское
seagull [s
gl] n чайка побережье
sea horse [s
h s] n зоол морской конёк seasickness [s
siknis] n морская болезнь
seal1 I [s
l] n 1 печать; клеймо; the Great/ seaside [s
said] n 1 приморский курорт
the Privy Seal большая/малая государ- 2 морской берег, побережье
ственная печать; wax seal сургучная пе- season I [s
zn] n 1 время года 2 сезон; the
чать 2 печатка, кольцо с печаткой 3 плом- football season футбольный сезон 3 пора,
ба 4 знак, доказательство 5 отпечаток; it период 4 подходящее время
set a seal on all his life это наложило отпеча- season II [s
zn] v 1 приправлять, прида-
ток на всю его жизнь 6 торжественное вать вкус; to season the meat with salt and
обещание, обет pepper добавить в мясо соль и перец 2 де-
seal1 II [s
l] v 1 (тж up) запечатывать; опе- лать пригодным для употребления; су-
чатывать, пломбировать 2 (тж up) плот- шить, выдерживать
но закрывать; заклеивать, замазывать seasonable [s
znəbl] adj 1 соответствую-
3 запаивать, герметизировать 4 прикла- щий времени года 2 своевременный
дывать, ставить печать; скреплять печа- seasonal [s
znəl] adj сезонный
тью; the treaty has been signed and sealed seasoned [s
znd] adj 1 закалённый;
договор подписан и скреплён печатью seasoned soldier закалённый боец 2 при-
seal2 [s
l] n 1 зоол тюлень 2 зоол котик правленный (о пище)
sea level [s
levl] n уровень моря seasoning [s
zniŋ] n приправа; специи
sealing wax [s
liŋwks] n сургуч seat I [s
t] n 1 место (для сидения); to take
sea lion [s
laiən] n зоол морской лев one’s seat занимать место; please take a
sealskin [s
lskin] n 1 тюленья кожа 2 ко- seat! садитесь, пожалуйста! 2 стул, скамья,
тиковый мех; котиковая шубка кресло; сиденье 3 место (в театре); билет
571 secure
4 зад, седалище; задняя сторона (одежды) second-hand II [sekəndhnd] adv из вто-
5 местонахождение рых рук
seat II [s
t] v 1 сажать, усаживать; be seated! second hand1 [sekəndhnd] n секундная
садитесь!; прошу садиться 2 вмещать, по- стрелка
мещать; the hall seats 100 people зал вмеща- second hand2 [sekəndhnd] n посредник
ет 100 человек 3 снабжать, оборудовать secondly [sekəndli] adv во-вторых
стульями, креслами second wind [sekəndwind] n 1 второе ды-
seat belt [s
tbelt] n ав, авт привязной ре- хание 2 прилив новых сил
мень, ремень безопасности secrecy [s
krisi] n секретность, тайна
sea urchin [s
:tʃin] n зоол морской ёж secret I [s
krit] n секрет, тайна; in secret
seaweed [s
w
d] n морская водоросль тайно; по секрету, под секретом
seaworthy [s
w:ði] adj 1 годный для пла- secret II [s
krit] adj 1 тайный, секретный,
вания, мореходный 2 годный к морской сохраняемый в тайне; top secret совер-
службе шенно секретно (надпись на документах)
sebaceous [sibeiʃəs] adj физиол сальный 2 скрытный, замкнутый 3 потайной
sec1 [sek] adj сухой (о вине) secret agent [s
kriteidənt] n тайный
sec2 [sek] n разг секунда, мгновение агент
secateurs [sekət:z] n pl садовые ножни- secretariat [sekrəteəriət] n секретариат
цы; секатор secretary [sekrət(ə)ri] n 1 секретарь;
secede [sis
d] v отделяться, выходить, от- private secretary личный секретарь 2 се-
калываться, отходить кретарь, руководитель организации, уч-
secession [siseʃn] n выход (из союза); рас- реждения 3 министр; Foreign Secretary
кол; отделение министр иностранных дел
seclude [sikld] v 1 отделять, изолиро- secrete1 [sikr
t] v физиол выделять
вать; держать в уединении 2 уединяться secrete2 [sikr
t] v укрывать, прятать
seclusion [sikln] n уединение; изоляция secretive [s
kritiv] adj скрытный
second1 I [sekənd] n 1 другой, ещё один secretly [s
kritli] adv тайно; скрытно
(человек) 2 помощник; заместитель; secretory [sikr
t(ə)ri] adj физиол выдели-
second in command заместитель командира тельный, секреторный
3 (the) второе (число); on the second of secret service [s
krits:vis] n секретная
September второго сентября 4 секундант служба; разведывательное управление
(на дуэли, в боксе) 5 второй класс (в поезде) sect [sekt] n секта
second1 II [sekənd] adj 1 второй (по време- sectarian [sekteəriən] n 1 сектант 2 фанатик
ни, счёту и т п) 2 повторный; ещё один sectarianism [sekteəriəniz(ə)m] n сектант-
3 второй, дополнительный, добавочный; ство
a second chance дополнительная возмож- section [sekʃn] n 1 часть (целого); отрезок
ность 4 другой; second self второе «я» 2 статья; параграф 3 параграф 4 отдел,
5 второстепенный, подчинённый; to play секция (магазина, учреждения) 5 район
second fiddle играть вторую скрипку (города)
second1 III [sekənd] adv 1 во-вторых 2 вто- sectional [sekʃnəl] adj 1 частный, группо-
рым номером; во второй группе; вторым вой, местный 2 секционный; составной
second2 [sekənd] n секунда sector [sektə] n 1 сектор (общества, эконо-
secondary [sekənd(ə)ri] adj 1 вторичный; мики); private sector частный сектор 2 уча-
производный 2 средний 3 второстепен- сток
ный; побочный secular [sekjυlə] adj 1 светский, мирской;
second class [sekəndkls] n 1 второй secular arm светская власть 2 земной, при-
класс (в поезде, на пароходе и т п) 2 вторая надлежащий этому миру
(не высшая) оценка на экзаменах secularism [sekjυləriz(ə)m] n 1 антиклери-
Second Coming [sekəndkmiŋ] n рел Вто- кализм 2 доктрина отделения церкви от
рое пришествие государства
second-hand I [sekəndhnd] adj 1 поде- secularize [sekjυləraiz] v секуляризовать,
ржанный; бывший в употреблении; делать светским, отделять церковь от го-
second-hand goods товары, бывшие в упо- сударства
треблении 2 заимствованный, неориги- secure I [sikjυə] adj 1 безопасный, надёж-
нальный; second-hand ideas/opinions заим- но защищённый 2 уверенный, убеждён-
ствованные идеи/взгляды ный 3 спокойный 4 надёжный, прочный
secure 572
secure II [sikjυə] v 1 обеспечивать безопас- жать (уезжающих) ƒ see over v знакомить-
ность, надёжно защищать, охранять; to ся (с чем-л), подробно осматривать
secure a town against assault укрепить обо- see2 [s
] n 1 епархия 2 престол (епископа)
рону города 2 запирать, замыкать; опеча- seed I [s
d] n 1 семя, зерно 2 биол семя,
тывать; перекрывать 3 охранять; гаранти- сперма 3 источник, начало 4 возвыш по-
ровать 4 добиваться, достигать (цели) томство
securely [sikjυəli] adv 1 спокойно, в безо- seed II [s
d] v 1 сеять, засевать семенами;
пасности 2 надёжно; в надёжном месте to seed a field with wheat засевать поле пше-
security [sikjυəriti] n 1 защита, охрана, га- ницей 2 давать семена, обсеменяться
рантия; security against thieves защита/га- seedless [s
dlis] adj бессемянный; бес-
рантия от воров 2 безопасность; public косточковый
security общественная безопасность 3 ор- seedling [s
dliŋ] n сеянец; проросток; рас-
ганы безопасности, особ контрразведка сада, саженец, дичок
4 уверенность (в будущем), обеспечен- seedy [s
di] adj 1 изношенный, старый,
ность, чувство безопасности 5 (обыкн pl) потрёпанный 2 жалкий, бедный 3 разг
ценные бумаги нездоровый 4 наполненный семенами,
sedan [sidn] n амер, канад, новозел авт зернистый 5 сомнительный
седан (тип кузова) seeing I [s
iŋ] n 1 видение; возможность
sedan chair [sidntʃeə] n портшез; носил- видеть 2 зрение, способность видеть
ки; паланкин seeing II [s
iŋ] cj принимая во внимание,
sedate [sideit] v успокаивать, особ лекар- поскольку, так как; ввиду того, что; seeing
ствами; усыплять (снотворным) (that) it is late, we will not wait for them any
sedation [sideiʃn] n мед успокоение longer поскольку уже поздно, мы больше
sedative [sedətiv] n успокаивающее, седа- не будем их ждать
тивное средство (лекарство) seek [s
k] v (sought) 1 искать, разыскивать;
sedentary [sednt(ə)ri] adj сидячий пытаться найти 2 добиваться; to seek a
sedge [sed] n бот осока solution добиваться решения 3 пытаться,
sediment [sedimənt] n 1 осадок, отстой стараться; стремиться
2 геол отложение; осадочная порода seem [s
m] v казаться, представляться; it
sedition [sidiʃn] n 1 подстрекательство, seems to me, that... мне кажется, что...
призыв к бунту, мятежу 2 восстание seeming [s
miŋ] adj 1 видимый; кажу-
seduce [sidjs] v 1 соблазнить, оболь- щийся, воображаемый 2 притворный
стить; совратить 2 (часто into) замани- seemingly [s
miŋli] adv 1 по-видимому;
вать, совращать как будто 2 по внешнему виду, на вид
seduction [sidkʃn] n 1 совращение, seemly [s
mli] adj подобающий, прилич-
обольщение 2 соблазн, приманка ный, приличествующий; пристойный
seductive [sidktiv] adj соблазнительный seep [s
p] v просачиваться, протекать
sedulous [sedjυləs] adj 1 прилежный, seer [siə] n пророк, провидец
усердный 2 постоянный, упорный seesaw [s
s ] n 1 детские качели (доска,
see1 [s
] v (saw; seen) 1 видеть; you can see the уравновешенная в центре) 2 качание на до-
house from the road дом видно с дороги ске (детская игра)
2 смотреть, видеть; let me see your letter по- seethe [s
ð] v 1 кипеть, бурлить (о жидко-
кажите мне ваше письмо 3 понимать, со- сти) 2 быть охваченным (каким-л чув-
знавать; I see! понимаю!, ясно!; as I see it ством)
по-моему; на мой взгляд 4 узнавать; выяс- see-through [s
θr] adj прозрачный
нять; that remains to be seen это ещё неиз- segment [segmənt] n часть, кусок
вестно 5 думать; обдумывать; let me see! segregate [segrigeit] v отделять(ся), выде-
погодите/постойте, дайте подумать 6 ви- лять(ся), изолировать(ся)
деться, встречаться; see you later! до скоро- segregation [segrigeiʃn] n 1 сегрегация;
го!; пока! 7 испытывать, переживать; he has segregation of the coloured population сегре-
seen life/the world он много повидал 8 про- гация цветного населения 2 отделение,
вожать, сопровождать; he saw her to the door выделение, изоляция
он проводил её до двери ƒ see about 1 узна- seigneur [senj:] n ист феодал, сеньор
вать; наводить справки 2 позаботиться ƒ seine [sein] n невод, рыболовная сеть
see after ухаживать, присматривать ƒ see seismic [saizmik] adj сейсмический
into изучать; разбираться ƒ see off прово- seismology [saizmɒlədi] n сейсмология
573 self-propelled
seize [s
z] v 1 хватать, схватить 2 (тж on, дельный (о доме, квартире) 3 сдержан-
upon) ухватиться, воспользоваться; to ный, замкнутый, необщительный
seize the opportunity воспользоваться воз- self-controlled [selfkəntrəυld] adj прояв-
можностью 3 понимать 4 охватить, обуять ляющий самообладание; сдержанный
5 (тж on) захватывать, завладевать; to self-deception [selfdisepʃn] n самообман
seize power захватить власть self-defence [selfdifens] n самозащита,
seizure [s
ə] n 1 припадок; приступ; an самооборона
epileptic seizure эпилептический припадок self-denying [selfdinaiiŋ] adj отказываю-
2 захват, овладение щий себе во многом, жертвующий свои-
seldom [seldəm] adv редко, нечасто ми интересами; бескорыстный
select I [silekt] n (the) избранные, элита self-determination [selfdit:mineiʃn] n
select II [silekt] adj 1 избранный; отбор- 1 самостоятельность; свободное волеизъ-
ный; a select audience избранная аудито- явление 2 самоопределение; national self-
рия 2 доступный немногим, аристократи- determination национальное самоопреде-
ческий (о районе города, круге общения) ление
select III [silekt] v отбирать, выбирать self-discipline [selfdisiplin] n внутренняя
selection [silekʃn] n 1 выбор, отбор, под- дисциплина, самодисциплина
бор; to make a selection делать отбор 2 на- self-educated [selfedjυkeitid] adj выучив-
бор (каких-л вещей, образцов), выбор; шийся самостоятельно; a self-educated
подборка; выборка; a good selection of man/woman самоучка
wines хороший выбор вин 3 избранное self-effacement [selfifeismənt] n скром-
произведение, избранный отрывок; сбор- ность; стремление держаться в тени
ник избранных произведений; a selection self-esteem [selfist
m] n самолюбие; са-
from Faust отрывки из оперы «Фауст» моуважение, чувство собственного досто-
self I [self] n (pl selves) 1 сам, собственная инства
личность; I am not my former self я уже не self-evident [selfevid(ə)nt] adj само собой
тот, что прежде; my other self моё второе разумеющийся; самоочевидный
«я» 2 собственные, эгоистические инте- self-government [selfgvnmənt] n само-
ресы; to put self first не забывать себя управление
self II [self] adj однородный, сплошной self-help [selfhelp] n 1 самопомощь 2 (нрав-
self III [self] pron я сам(а) ственное) самоусовершенствование
self- [self-] в сложных словах имеет значе- self-importance [selfimp tns] n больное
ние: 1 свой, себя; self-defence самооборона самомнение; важничанье
2 автоматический, самостоятельный: self- self-important [selfimp tnt] adj с боль-
propelled самоходный шим самомнением; важничающий
self-abnegation [selfbnigeiʃn] n 1 само- self-indulgent [selfindld(ə)nt] adj по-
пожертвование 2 самоотречение творствующий, потакающий своим жела-
self-assertion [selfəs:ʃn] n 1 самоуверен- ниям
ность, самонадеянность; напористость self-interest [selfintrist] n своекорыстие;
2 настойчивое отстаивание своих прав эгоизм
self-assertive [selfəs:tiv] adj самоуверен- selfish [selfiʃ] adj эгоистичный, эгоистиче-
ный, самонадеянный; напористый ский, себялюбивый
self-assured [selfəʃυəd] adj самоуверен- selfless [selflis] adj самоотверженный;
ный, самонадеянный бескорыстный; неэгоистичный
self-centred [selfsentəd] adj 1 эгоистич- self-made [selfmeid] adj обязанный всем
ный 2 эгоцентричный самому себе, добившийся успеха своими
self-coloured [selfkləd] adj 1 одноцвет- собственными силами; self-made man че-
ный, однотонный 2 естественной окраски ловек, выбившийся в люди без посторон-
self-confessed [selfkənfest] adj откровен- ней помощи
ный; признающий себя виновным self-opinionated [selfəpinjəneitid] adj
self-confidence [selfkɒnfid(ə)ns] n само- 1 упрямый 2 самонадеянный, самоуве-
уверенность; самонадеянность ренный
self-conscious [selfkɒnʃəs] adj застенчи- self-possessed [selfpəzest] adj вы-
вый; легко смущающийся; неловкий держанный, хладнокровный
self-contained [selfkənteind] adj 1 пол- self-propelled [selfprəpeld] adj самоход-
ный, законченный 2 изолированный, от- ный, самодвижущийся
self-reliance 574
self-reliance [selfrilaiəns] n уверенность в semen [s
mən] n семя, сперма
себе, в своих силах semester [simestə] n семестр, полугодие
self-reproach [selfriprəυtʃ] n 1 самопорица- semi- [semi-] pref полу-
ние; самобичевание 2 угрызения совести semiautomatic [semi təmtik] adj полу-
self-respect [selfrispekt] n чувство соб- автоматический
ственного достоинства semibreve [semibr
v] n муз целая нота
self-righteous [selfraitʃəs] adj 1 самодо- semicircle [semis:kl] n полукруг, полуо-
вольный 2 лицемерный кружность
self-sacrifice [selfskrifais] n самопо- semicircular [semis:kjυlə] adj полукру-
жертвование глый
self-satisfied [selfstisfaid] adj самодо- semicolon [semikəυlən] n точка с запятой
вольный, самоуспокоенный semiconductor [semikəndktə] n физ по-
self-seeking [selfs
kiŋ] adj своекорыст- лупроводник
ный; эгоистичный semidetached [semidittʃt] n дом на одну
self-service [selfs:vis] n самообслуживание семью, имеющий общую стену с сосед-
self-sufficient [selfsəfiʃnt] adj 1 независи- ним домом
мый, самостоятельный 2 эк экономиче- semifinal [semifainl] n спорт 1 полуфинал
ски самостоятельный; автаркический 2 полуфинальная игра
self-supporting [selfsəp tiŋ] adj 1 само- seminal [seminl] adj 1 биол семенной, за-
стоятельный, независимый 2 эк самооку- родышевый 2 плодотворный 3 основопо-
пающийся 3 самообеспеченный лагающий; оригинальный, новаторский
self-willed [selfwild] adj упрямый, свое- seminar [semin] n 1 семинар 2 научная
вольный, своенравный конференция; совещание специалистов
sell I [sel] n 1 продажа 2 умение торговать, seminarian [semineəriən] n семинарист
показать товар лицом; hard sell навязыва- seminary [semin(ə)ri] n 1 духовная семи-
ние товара; настойчивое рекламирова- нария 2 семинария, школа
ние; броская/навязчивая реклама 3 разг semiotics [s
miɒtiks] n семиотика
разочарование, досада 4 разг обман, наду- semiprecious [semipreʃəs] adj полудраго-
вательство; that was just a sell это было ценный; самоцветный
просто надувательство semiquaver [semikweivə] n муз шестнад-
sell II [sel] v (sold) 1 продать 2 торговать, цатая нота
продавать; he sells used cars он торгует поде- Semite [s
mait] n семит; the Semites собир
ржанными автомобилями 3 продаваться; семиты
his book sells well его книга хорошо продаёт- Semitic [simitik] adj семитский
ся 4 предавать (родину, дело) 5 содейство- semitone [semitəυn] n муз полутон
вать продаже; рекламировать, продвигать ¡ semolina [seməl
nə] n манная крупа
to sell smb down the river разг предать кого-л; senate [senit] n сенат
отдать в руки врагов ƒ sell off распродавать senator [senətə] n сенатор
(обыкн по сниженным ценам) ƒ sell out 1 рас- senatorial [senət riəl] adj сенатский; се-
продать; they have sold out of tickets все биле- наторский
ты проданы 2 разг стать предателем send [send] v (sent) 1 посылать, присылать,
sell-by date [selbaideit] n срок годности, отправлять, отсылать; to send a postal order
срок реализации выслать денежный почтовый перевод
seller [selə] n 1 торговец; продавец 2 ходо- 2 (for) вызвать, приглашать; she sent for me
вой товар; top seller самый ходовой товар она послала за мной 3 извещать, давать
sellout [selaυt] n 1 полный сбор; аншлаг знать; send me word of your arrival известите
2 книга или выставка, пользующаяся меня о вашем прибытии 4 (for) заказать,
большим успехом 3 коммерческий успех выписать 5 направлять (удар); бросать
selvage [selvid] n кромка, кайма 6 приводить в какое-л состояние 7 ни-
semantic [simntik] adj лингв семантиче- спослать, даровать; насылать; a judgement
ский sent of God наказание, ниспосланное Бо-
semaphore [seməf ] n ручная сигнализа- гом 8 радио передавать ƒ send across пере-
ция (флажками) йти, посылать, переправиться ƒ send away
semaphore II [seməf ] v сигнализировать 1 прогонять, увольнять 2 высылать, посы-
semblance [sembləns] n 1 видимость 2 на- лать (куда-л) ƒ send down исключать, от-
ружность, вид 3 подобие, сходство числять (из университета, колледжа) ƒ send
575 separate
forth издавать, испускать; the flowers sent ный 3 осознающий, понимающий; to be
forth a sweet odour цветы распространяли sensible of smth осознавать/чувствовать
приятный аромат что-л 4 ощутимый, заметный; a sensible
sender [sendə] n 1 отправитель 2 ком экс- reduction in price заметное снижение цены
педитор sensitive [sensitiv] adj 1 чувствительный,
sendoff [sendɒf] n разг проводы восприимчивый; eyes sensitive to light глаза,
send-up [sendp] n разг пародия; сатира чувствительные к свету 2 восприимчивый;
senescent [sinesnt] adj стареющий, впечатлительный, чуткий 3 уязвимый,
дряхлеющий обидчивый 4 тех точный
senile [s
nail] adj престарелый; старче- sensitivity [sensitiviti] n 1 восприимчи-
ский; дряхлый вость; впечатлительность; чуткость 2 pl
senile dementia [s
naildimenʃə] n старче- обидчивость, уязвимость 3 чувствитель-
ское слабоумие ность
senility [siniliti] n 1 глубокая старость, sensitize [sensitaiz] v делать(ся) (более)
дряхлость; одряхление 2 угасание чувствительным
senior [s
niə] adj 1 старший (по положе- sensor [sensə] n тех датчик
нию, значению); senior officer старший по sensual [sensjυəl] adj 1 чувственный,
должности чиновник 2 старший (по воз- плотский 2 сладострастный 3 филос сен-
расту); senior member of the party старей- суалистический
ший член партии sensualist [sensjυəlist] n 1 сластолюбец
senna [senə] n фарм александрийский 2 филос сенсуалист
лист, сенна sensuality [sensjυliti] n чувственность
sensation [senseiʃn] n 1 восприятие; чув- sensuous [sensjυəs] adj 1 эмоциональный
ство осязания 2 ощущение, чувство 3 сен- 2 плотский, чувственный; a sensuous
сация mouth чувственный рот
sensational [senseiʃnəl] adj 1 чувствен- sentence [sentəns] n 1 грам предложение
ный, основанный на чувствах, ощущени- 2 приговор; to execute a sentence испол-
ях 2 блестящий; великолепный 3 сенса- нять приговор
ционный sententious [sentenʃəs] adj нравоучитель-
sense I [sens] n 1 чувство; ощущение, вос- ный; сентенциозный
приятие; a keen sense of hearing острый sentient [senʃnt] adj чувствующий
слух; to dull/to sharpen the senses приту- sentiment [sentimənt] n 1 мнение, отно-
плять/обострять чувства 2 здравый смысл; шение; those are my sentiments таково моё
a man of sense (благо)разумный человек 3 pl мнение (по этому поводу) 2 чувство; to
сознание, рассудок; разум; to bring smb to have friendly sentiments towards smb питать
his senses приводить кого-л в чувство дружеские чувства к кому-л 3 сентимен-
4 значение, важность 5 смысл, значение; тальность
in a figurative sense в переносном смысле sentimental [sentimentl] adj сентимен-
sense II [sens] v 1 чувствовать, осознавать тальный, чувствительный
2 понимать, отдавать себе отчёт sentimentality [sentiməntliti] n сенти-
senseless [senslis] adj 1 бессмысленный, ментальность, чувствительность
глупый 2 без сознания; he fell senseless on sentinel [sentinl] n часовой
the floor он упал без чувств на пол 3 бес- sentry [sentri] n воен 1 часовой; дежурный
чувственный, жестокий 2 караул, караульная служба; to go on
sense organs [sens gənz] n pl органы sentry заступить на дежурство
чувств separable [sep(ə)rəbl] adj отделимый; раз-
sensibility [sensəbiliti] n 1 pl уязвимость; дельный; разъёмный
обидчивость 2 восприимчивость, separate I [seprit] adj 1 особый, специаль-
чуткость 3 чувствительность; sensibility to ный 2 отдельный 3 изолированный; уеди-
smth чувствительность к чему-л 4 чув- нённый 4 сепаратный
ствительность, сентиментальность; to separate II [sepəreit] v 1 отделять(ся),
wound smb’s sensibilities ранить чьё-л само- разъединять(ся) 2 различать, отличать
любие 3 разделять; выделять; сепарировать
sensible [sensəbl] adj 1 разумный, благо- 4 (тж out) сортировать, отсеивать 5 раз-
разумный, здравомыслящий; a sensible girl лучать(ся); расставаться 6 разлагать (на
разумная девушка 2 практичный, удоб- части) 7 расходиться (о супругах)
separation 576
separation [sepəreiʃn] n 1 отделение, sergeant [sd(ə)nt] n сержант
разъединение; separation of powers разде- serial I [siəriəl] n 1 роман в нескольких ча-
ление властей 2 разлука 3 юр раздельное стях (печатающийся в газете или журнале)
жительство супругов 2 фильм в нескольких сериях 3 сериал
separatism [seprətiz(ə)m] n сепаратизм serial II [siəriəl] adj 1 серийный; serial
separatist [seprətist] n сепаратист murders серийные убийства 2 порядковый
sepia [s
piə] n сепия (краска) (о номере); in serial order по порядку
sepoy [s
pɔi] n ист сипай serial killer [siəriəlkilə] n серийный убийца
sepsis [sepsis] n мед общее заражение series [siər
z] n (pl без измен) 1 ряд; in series
(крови), сепсис по порядку; последовательно 2 серия, вы-
September [septembə] n сентябрь пуск; a series of lectures цикл лекций 3 тлв
septet [septet] n муз септет серия программ (объединённых темой);
septic [septik] adj мед септический многосерийный фильм (в котором ка-
septicemia [septis
miə] n мед общее зара- ждая серия с самостоятельным сюжетом)
жение (крови), сепсис serious [siəriəs] adj 1 важный; серьёзный a
septuagenarian [septjυədineəriən] n че- serious charge серьёзное/тяжкое обвине-
ловек в возрасте от 70 до 79 лет ние 2 серьёзный; глубокомысленный; a
septum [septəm] n (pl -ta) биол перегород- serious book серьёзная книга
ка; nasal septum носовая перегородка sermon [s:mən] n 1 проповедь 2 поуче-
sepulchral [siplkrəl] adj 1 могильный, по- ние, нотация
гребальный 2 глухой; мрачный serpent [s:pənt] n 1 книжн змея, змей
sepulchre [seplkə] n склеп, могила, гроб- 2 хитрый, коварный предатель; змея под-
ница; the Holy Sepulchre Гроб Господень колодная; to cherish a serpent in one’s bosom
sepulture [sepltʃə] n книжн погребение, отогреть змею на груди
похороны serpentine [s:pəntain] n 1 мин серпентин,
sequel [s
kwəl] n 1 продолжение (книги) змеевик 2 извилистая дорога, серпантин
2 результат, следствие, последствие serried [serid] adj 1 сомкнутый (плечом к
sequence [s
kwəns] n 1 последователь- плечу) 2 зубчатый; пилообразный
ность; ряд; порядок следования; in logical/ serum [siərəm] n (pl тж sera) физиол сыво-
historical sequence в логической/историче- ротка (крови)
ской последовательности 2 последствие, servant [s:vnt] n 1 слуга; служанка; прислу-
результат 3 мат ряд; последовательность га 2 служащий (государственного учрежде-
(чисел) 4 кино несколько сцен, составляю- ния); military servant военнослужащий
щих эпизод serve I [s:v] n спорт подача (мяча)
sequential [sikwenʃl] adj 1 последователь- serve II [s:v] v 1 быть полезным, слу-
ный 2 являющийся продолжением жить; he served his country well он верно
sequester [sikwestə] v 1 изолировать; уе- служил родине 2 работать, служить, со-
динять 2 = sequestrate стоять на службе; he served in the army он
sequestrate [sikwestreit] v юр секвестро- служил в армии 3 обслуживать; to serve
вать; описывать имущество customers обслуживать покупателей/
sequestration [s
kwistreiʃn] n 1 юр кон- клиентов 4 подавать (на стол); угощать
фискация; секвестр 2 мед изоляция (боль- 5 служить, быть слугой 6 отбывать срок
ного); карантин (службы, полномочий, наказания) 7 удов-
sequoia [sikwɔiə] n бот секвойя летворять, годиться, быть достаточным
seraglio [sirljəυ] n (pl -os) сераль; гарем 8 выполнять назначение; использовать-
seraph [serəf] n (pl тж -phim) серафим ся, применяться; the plank served as a
seraphic [sirfik] adj серафический, ан- bench доска служила скамьёй 9 спорт по-
гельский, неземной давать мяч ¡ it serves him right! поделом!,
serenade I [serineid] n серенада так ему и надо!
serene [sir
n] adj 1 спокойный, безмятеж- service I [s:vis] n 1 услуга, одолжение; по-
ный 2 безоблачный; ясный мощь; at your service к вашим услугам 2 уч-
serf [s:f] n ист крепостной; the реждение; служба; medical service служба
emancipation of serfs освобождение кре- здравоохранения, медицинская служба
постных 3 государственная служба 4 работа; служба;
serfdom [s:fdəm] n крепостное право to be out of service быть без работы 5 военная
serge [sd] n текст серж; саржа служба; род войск 6 сфера услуг; обслужи-
577 seven
вание населения; сервис 7 сервиз 8 церк бо- чи, цели); задавать (уроки, вопросы и т п);
гослужение, служба 9 судебное извещение to set smb a difficult task поставить перед
service II [s:vis] adj 1 военный; относя- кем-л трудную задачу 11 накрывать (на
щийся к вооружённым силам; service record стол) 12 укладывать (волосы); to set smb’s
послужной список 2 служебный; a service hair делать причёску, укладывать кому-л
elevator служебный лифт волосы 13 (with) осыпать, усеивать; укра-
service III [s:vis] v обслуживать шать; a sky was set with stars небо было усе-
service area [s:viseəriə] n станция обслу- яно звёздами 14 вставлять в оправу (дра-
живания на автомагистрали гоценные камни) 15 положить (на музыку)
serviceman [s:vismən] n (pl -men) 1 воен- ƒ set about приниматься (за что-л); to set
нослужащий (особ солдат) 2 механик по about one’s work приступать к работе, при-
ремонту оборудования; ремонтник ниматься за дело ƒ set against 1 поставить,
service station [s:vissteiʃn] n 1 станция положить рядом (с чем-л, кем-л) 2 сравни-
технического обслуживания (автомоби- вать, сопоставлять, противопоставлять ƒ
лей) 2 бензозаправочная станция set apart 1 сберегать (деньги, время); при-
serviette [s:viet] n салфетка берегать 2 отделять 3 разнимать (дерущих-
servile [s:vail] adj 1 раболепный, подобо- ся) ƒ set aside 1 (for) уделять, выделять;
страстный, холопский 2 рабский предназначать 2 отбрасывать, пренебре-
servility [s:viliti] n раболепие, подобо- гать 3 откладывать; экономить (время,
страстие, рабская покорность деньги) ƒ set back препятствовать ƒ set
servitude [s:vitjd] n рабство before представлять на рассмотрение ƒ set
sesame [sesəmi] n бот кунжут, сезам by откладывать, приберегать ƒ set forth
session [seʃn] n 1 время, занятое какой-л книжн излагать; формулировать ƒ set
деятельностью; dancing session танцы forward выдвигать, предлагать ƒ set in на-
2 сессия (судебная, парламентская) 3 су- ступать, устанавливаться, начинаться ƒ
дебное заседание; день судебного заседа- set off отправляться в путь ƒ set on 1 дви-
ния 4 учебный триместр или семестр (в гаться вперёд; продвигаться 2 подстре-
школе или университете) кать, подбивать
set1 I [set] n 1 комплект, набор; коллекция; sett [set] n 1 барсучья нора 2 брусчатка
dinner/tea set обеденный/чайный сервиз settee [set
] n канапе, небольшой диван
2 прибор; toilet set туалетный прибор setter [setə] n сеттер (порода собак)
3 группа (лиц); компания; контингент settle1 [setl] v 1 приводить в порядок
4 общие очертания, конфигурация; по- 2 устраивать(ся), усаживать(ся), уклады-
садка головы; осанка; the set of his shoulders вать(ся); he settled into his own chair by the
линия плеч 5 направление; направлен- fire он устроился в своём кресле перед ка-
ность; тенденция 6 приёмник; TV set те- мином 3 поселять(ся) 4 устраивать, при-
левизор 7 сет (в теннисе) страивать (к делу и т п) 5 опускаться, осе-
set1 II [set] adj 1 определённый, твёрдо дать, садиться 6 платить, оплачивать; рас-
установленный 2 заранее установленный, плачиваться; to settle a bill заплатить по
оговорённый 3 устойчивый (о словосоче- счёту ƒ settle down 1 успокаиваться, обре-
тании) 4 готовый к действию, настойчи- тать равновесие 2 остепениться, угомо-
вый 5 неподвижный; застывший ниться; to settle down and have a family осте-
set1 III [set] v (set) 1 ставить, помещать, пениться и завести семью 3 поселяться,
класть; to set the plates on the table расста- водворяться
вить тарелки на столе 2 сажать, усаживать settlement [setlmənt] n 1 заселение; коло-
3 приводить в определённое состояние; to низация 2 поселение; колония 3 урегули-
set free освободить 4 придавать значение рование; соглашение 4 расчёт
5 приводить в движение; побуждать; to set settler [setlə] n поселенец, колонист
going пускать в ход, в действие 6 подготав- set-up [setp] n 1 система, структура, орга-
ливать; снаряжать; it was all set now теперь низация 2 разг положение, ситуация 3 вчт
всё было готово/подготовлено 7 густеть; установка программного обеспечения
твердеть; схватываться (о цементе, бето- seven I [sevn] n 1 семёрка (цифра) 2 группа
не); застывать; свёртываться (о крови, бел- из семи предметов или человек 3 карт се-
ке) 8 устанавливать, определять, назна- мёрка; seven of clubs семёрка треф
чать; to set a time/a date назначить время/ seven II [sevn] num 1 (число) семь 2 (но-
дату 9 подавать (пример) 10 ставить (зада- мер) семь
seventeen 578
seventeen I [sevnt
n] n 1 группа в семнад- sewing [səυiŋ] n шитьё
цать человек или предметов 2 семнадцать sewing machine [səυiŋməʃ
n] n швейная
лет (о возрасте); he is seventeen ему сем- машина
надцать sex [seks] n 1 пол; male/female sex мужской/
seventeen II [sevnt
n] num 1 (число) сем- женский пол 2 секс; половое влечение;
надцать 2 (номер) семнадцать половая жизнь
seventeenth I [sevnt
nθ] n 1 (the) семнад- sexagenarian [seksədineəriən] n человек
цатое (число) 2 семнадцатая часть в возрасте от 60 до 69 лет
seventeenth II [sevnt
nθ] adj 1 семнадца- sex appeal [seksəp
l] n сексапильность;
тый 2 составляющий одну семнадцатую сексуальная привлекательность
(часть) sexism [seksiz(ə)m] n дискриминация по
seventh I [sevnθ] n (the) седьмое (число); полу (при приёме на работу); пренебрежи-
on the seventh of May седьмого мая тельное отношение к женщине
seventh II [sevnθ] adj 1 седьмой 2 состав- sexist [seksist] n женофоб; человек, прене-
ляющий одну седьмую брежительно относящийся к женщинам
seventh heaven [sevnθhevn] n седьмое sexless [sekslis] adj 1 бесполый 2 лишён-
небо, верх блаженства ный сексуальности, чувственности
seventieth I [sevntiθ] n семидесятая часть sexologist [seksɒlədist] n сексолог
seventieth II [sevntiθ] adj 1 семидесятый sexology [seksɒlədi] n изучение половой
2 составляющий одну семидесятую жизни, сексология
seventy I [sevnti] n 1 группа из семидесяти sextant [sekstənt] n секстант
предметов или человек 2 семьдесят лет (о sextet [sekstet] n муз секстет
возрасте); at seventy в семьдесят лет sexual [sekʃυəl] adj 1 половой 2 сексуаль-
seventy II [sevnti] num 1 (число) семьдесят ный, относящийся к половой жизни
2 (номер) семьдесят sexual harassment [sekʃυəlhrəsmənt] n
sever [sevə] v 1 отделять, отрезать, отру- сексуальные домогательства (обыкн на ра-
бать; разрезать; to sever a rope разрезать бочем месте)
верёвку 2 разрываться, лопаться 3 разъе- sexually transmitted disease [sekʃυəli-
динять, разлучать; to sever friends разлу- trnzmitiddiz
z] n мед венерическое за-
чать друзей болевание
several [sevrəl] adj 1 несколько 2 разный, sexy [seksi] adj разг повышенно сексуаль-
различный 3 каждый, отдельный, осо- ный, эротичный; a sexy movie эротиче-
бый, свой ский фильм
severance [sevrəns] n 1 отделение 2 раз- sh [ʃ] int тсс!; шш!; тише
рыв 3 увольнение (особ из армии) shabby [ʃbi] adj 1 поношенный, потрё-
severe [siviə] adj 1 строгий, суровый; панный 2 одетый в лохмотья, обносив-
severe reprimand строгий выговор 2 тре- шийся; he looks shabby у него потрёпан-
бовательный, строгий; a severe parent ный вид 3 убогий, бедный, захуда-
строгий родитель 3 простой, строгий (о лый низкий, подлый
стиле, платье); a severe hairdo строгая/ shack [ʃk] n лачуга, хижина, хибарка
простая причёска 4 тяжёлый, серьёзный; shackle I [ʃkl] n 1 (обыкн pl) кандалы; на-
a severe shortage of water острая нехватка ручники 2 (обыкн pl) оковы, узы; препят-
воды 5 суровый, холодный (о погоде, кли- ствия
мате) shackle II [ʃkl] v 1 заковывать в кандалы
severity [siveriti] n 1 строгость, суровость 2 мешать, стеснять, сковывать
2 простота, строгость (стиля, платья) shade [ʃeid] n 1 тень; полумрак; прохла-
3 серьёзность, опасность (болезни, ране- да; in a shade of the trees в тени деревьев
ния) 4 трудность, тяжесть (испытания, 2 уединённое место, убежище, сень
проверки) 5 суровость (климата, погоды) 3 экран, щит; абажур; зонтик 4 оттенок,
sew [səυ] v (sewed; sewed, sewn) шить, сши- тон; отличие, нюанс; shades of meaning от-
вать, зашивать, пришивать ƒ sew in вши- тенки значения 5 незначительное коли-
вать, вставлять ƒ sew over заштопывать чество; a shade better немного/капельку
sewer [sə] n сточная труба, канализаци- лучше 6 тень, намёк
онная труба, коллектор shadow I [ʃdəυ] n 1 тень; in the shadow of a
sewerage [sərid] n канализационная tree в тени дерева 2 pl сумерки; полумрак
система, канализация 3 pl жив тени 4 намёк, тень; there is not a
579 shanty
shadow of doubt нет ни тени сомнения shaky [ʃeiki] adj 1 слабый; my German is
5 слабое подобие; тень; he was a shadow of shaky я нетвёрд в немецком 2 непрочный,
his former self от него осталась одна тень ненадёжный; сомнительный
shadow II [ʃdəυ] adj полит теневой; не shall [ʃl (полная форма); ʃəl, ʃl (редуциро-
стоящий у власти; оппозиционный; ванные формы)] v (should) 1 вспомогатель-
shadow cabinet теневой кабинет ный глагол; служит для образования фор-
shadow III [ʃdəυ] v 1 затенять; защищать, мы будущего времени в 1 л ед и мн ч: in
заслонять (от солнца, света) 2 омрачать summer I shall go to the seaside летом я по-
shady [ʃeidi] adj 1 тенистый; shady alley те- еду на море 2 модальный глагол выражает
нистая аллея 2 разг тёмный, подозритель- приказание, угрозу, обещание во 2 и 3 л ед и
ный; сомнительный мн ч: he shall come tomorrow он должен
shaft [ʃft] n 1 копьё; дротик; стрела приехать завтра ¡ shall I? хотите, чтобы я
2 древко (копья) 3 меткое замечание, вы- сделал?
пад; насмешка; shafts of sarcasm стрелы shallot [ʃəlɒt] n бот лук-шалот
сарказма 4 луч (света); вспышка, блеск; shallow I [ʃləυ] n мелкое место
shaft of lightning вспышка молнии 5 ручка, shallow II [ʃləυ] adj 1 мелкий, мелково-
рукоятка; черенок; the shaft of an ax(e) то- дный; неглубокий; shallow water мелкая
порище 6 архит колонна 7 шахта, шахт- вода 2 поверхностный, ограниченный
ный ствол sham I [ʃm] adj 1 притворный; sham anger
shag1 I [ʃg] n крепкий, грубый табак; ма- притворный гнев 2 поддельный, подлож-
хорка ный
shag1 II [ʃg] adj косматый, лохматый sham II [ʃm] v притворяться, прикиды-
shag2 [ʃg] n зоол баклан длинноносый ваться; симулировать
shag3 I [ʃg] n сленг груб половой акт shaman [ʃmən] n шаман
shag3 II [ʃg] v сленг груб трахать shamanism [ʃməniz(ə)m] n шаманство,
shaggy [ʃgi] adj 1 косматый, лохматый шаманизм
2 щетинистый 3 ворсистый shambles [ʃmblz] n pl (употр как sg)
shagreen [ʃgr
n] n 1 акулья кожа 2 ша- 1 беспорядок, хаос 2 бойня 3 руины
грень shambolic [ʃmbɒlik] adj разг беспорядоч-
shah [ʃ] n шах ный, хаотичный
shake I [ʃeik] n 1 встряска 2 дрожание, тря- shame I [ʃeim] n 1 стыд; he is quite without
ска; вибрация 3 толчок; удар 4 (the) pl разг shame у него совсем нет стыда 2 позор
лихорадка, озноб 5 потрясение, шок; it 3 неприятность, досада; what a shame!
was such a shake это было таким потрясе- обидно!, жаль!
нием 6 разг мгновение shame II [ʃeim] v стыдить; пристыдить
shake II [ʃeik] v (shook; shaken) 1 качать(ся); shamefaced [ʃeimfeist] adj робкий, стыд-
he shook his head он (отрицательно) пока- ливый; стыдящийся
чал головой 2 трясти, встряхивать; взбал- shameful [ʃeimfl] adj позорный, постыд-
тывать; to shake the bottle взболтать бутыл- ный; скандальный
ку 3 дрожать; трястись; сотрясаться; he was shameless [ʃeimlis] adj 1 бесстыдный
shaking with cold он дрожал от холода 4 по- 2 неприличный; непристойный
жимать (руку); they shook hands они пожали shammy [ʃmi] n разг замша
друг другу руки 5 потрясать, волновать shampoo I [ʃmp] n шампунь
6 поколебать, ослабить ¡ shake on it! по ру- shampoo II [ʃmp] v мыть голову
кам! ƒ shake down 1 устраивать импровизи- shamrock [ʃmrɒk] n 1 клевер ползучий
рованную постель; to shake down on the floor 2 трилистник (эмблема Ирландии)
устроиться спать на полу 2 временно оста- shandy [ʃndi] n шанди, смесь пива с ли-
новиться (у кого-л) 3 сносить, разрушать монадом
(дом) 4 утрясать(ся), становиться компакт- shanghai [ʃŋhai] v разг добиться нечест-
ным ƒ shake off 1 избавляться 2 оторваться ным путём
(от противника) ƒ shake up перемешивать shank [ʃŋk] n 1 нога 2 берцовая кость
встряхивая; взбалтывать 3 голень 4 плюсна 5 голяшка, рулька
shaker [ʃeikə] n шейкер, сосуд для смеши- (часть туши)
вания коктейля shan’t [ʃnt] сокр разг = shall not
shake-up [ʃeikp] n 1 встряска 2 переме- shantung [ʃntŋ] n чесуча
щение должностных лиц shanty1 I [ʃnti] n хижина; хибарка, лачуга
shanty 580
shanty2 [ʃnti] n хоровая рабочая песня shave [ʃeiv] v (shaved; shaved, shaven) 1 (тж
матросов off) брить; сбривать 2 бриться 3 срезать,
shape I [ʃeip] n 1 форма, очертание; to give стричь 4 строгать; скоблить
shape to придавать форму 2 определённая shaver [ʃeivə] n 1 бритва 2 разг молокосос
форма; порядок 3 вид, образ, облик; in no shaving [ʃeiviŋ] n 1 бритьё 2 pl стружка
shape or form ни в каком виде 4 образец; shawl [ʃ l] n шаль, платок
модель 5 разг состояние, положение; in she I [ʃ
] n женщина, девушка, девочка
good/in bad shape в хорошем/в плохом со- she II [ʃ
(полная форма); ʃi (редуцированная
стоянии/положении форма)] pron 1 она (о существе женского
shape II [ʃeip] v 1 придавать форму; делать пола); she and I мы с ней 2 она (о самке жи-
по какому-л образцу 2 делать, создавать вотного при персонификации) 3 он, она,
(из чего-л); to shape tools out of stone изго- оно (о стране, судне, автомашине); she was
тавливать орудия труда из камня 3 прида- the ship это был корабль
вать чёткую форму ƒ shape up разг 1 разви- she- [ʃ
-] в сложных словах означает самку
ваться, расти; подавать надежды 2 прини- животного
мать или придавать определённую форму sheaf I [ʃ
f] n (pl sheaves) 1 сноп, вязанка
shapeless [ʃeiplis] adj бесформенный 2 связка, пачка (денег, бумаг)
shapely [ʃeipli] adj статный, стройный, хо- sheaf II [ʃ
f] v вязать в снопы, в вязанки
рошо сложённый; shapely legs стройные shear I [ʃiə] n 1 pl (большие) ножницы
ноги 2 стрижка (шерсти)
shard [ʃd] n черепок; осколок shear II [ʃiə] v (sheared; sheared, shorn)
share1 I [ʃeə] n 1 доля, часть; lion’s share 1 стричь; резать; срезать 2 тех сдвигать,
львиная доля 2 доля, удел 3 акция; пай срезать 3 (тж through) рассекать
4 участие, роль (в чём-л) sheath [ʃ
θ, pl ʃ
ðz] n 1 ножны 2 анат, бот
share1 II [ʃeə] v 1 (тж out) делить(ся), рас- влагалище; оболочка 3 презерватив
пределять; we all share the blame мы все не- shed1 [ʃed] n 1 навес, сарай 2 гараж; депо
сём ответственность за это 2 пользоваться 3 ангар
совместно; to share a room with smb жить с shed2 [ʃed] v (shed) 1 сокращать (объём ра-
кем-л в одной комнате 3 делить (горе, ра- боты, количество служащих) 2 проливать,
дость) 4 участвовать; быть пайщиком лить (слёзы, кровь) 3 проливать (свет); to
share2 [ʃeə] n лемех, сошник (плуга) shed light on smth проливать свет на что-л
shareholder [ʃeəhəυldə] n держатель ак- 4 ронять (листья); терять (зубы, волосы)
ций, акционер 5 излучать (свет, тепло)
shark [ʃk] n акула she’d [ʃ
d] сокр разг 1 = she had 2 = she
sharp I [ʃp] n муз диез would
sharp II [ʃp] adj 1 острый, отточенный sheen [ʃ
n] n сияние, блеск
2 крутой; резкий; sharp turn крутой пово- sheep [ʃ
p] n (pl без измен) 1 овца, баран
рот 3 быстрый, энергичный 4 отчётли- 2 робкий, застенчивый человек 3 овчина
вый, определённый 5 сообразительный; 4 церк паства ¡ to separate the sheep from the
проницательный, остроумный 6 силь- goats отделить овец от козлищ (праведни-
ный, резкий; sharp wind резкий ветер ков от грешников); the black sheep (of a
7 резкий, пронзительный (о звуке) family) паршивая овца (в семье), выродок;
sharpen [ʃpən] v 1 точить, заострять wolf in sheep’s clothing волк в овечьей шкуре
2 обострять(ся), усиливать sheepdog [ʃ
pdɒg] n овчарка
sharper [ʃpə] n 1 жулик 2 шулер sheepish [ʃ
piʃ] adj застенчивый, робкий
sharply [ʃpli] adv резко; внезапно sheepskin [ʃ
pskin] n 1 овчина 2 баранья
sharpshooter [ʃpʃtə] n отличный стре- кожа 3 (овчинный) тулуп
лок; снайпер sheer [ʃiə] adj настоящий, сущий; абсо-
shatter I [ʃtə] n обломок, осколок; to be in лютный, полнейший; sheer nonsense пол-
shatters быть разбитым вдребезги нейшая бессмыслица; сущая чепуха 2 от-
shatter II [ʃtə] v 1 разломать, развалить; весный, перпендикулярный
разбить(ся) вдребезги, расколоть(ся); the sheet1 I [ʃ
t] n 1 простыня 2 лист (бумаги,
explosion shattered the house от взрыва дом металла) 3 пелена, широкая полоса, слой
полностью разрушился 2 расстраивать, (воды, снега)
расшатывать (здоровье); разрушать (на- sheet1 II [ʃ
t] v покрывать (простынёй,
дежды) чехлом, брезентом, снегом)
581 shipmate
sheet2 [ʃ
t] n мор шкот shift I [ʃift] n 1 перемещение, перестанов-
sheeting [ʃ
tiŋ] n 1 простынное полотно ка, перенос 2 изменение; перемена; сме-
2 защитная обшивка из металла или дерева на; there was a shift in public opinion в обще-
sheik(h) [ʃeik] n шейх ственном мнении произошёл сдвиг 3 (ра-
shekel [ʃekl] n 1 шекель (денежная единица бочая) смена; he is on the night shift он
Израиля) 2 pl разг деньги (работает) в ночной смене 4 женское пла-
shelf [ʃelf] n (pl shelves) 1 полка; to take a тье «рубашка»
book from the shelf взять книгу с полки shift II [ʃift] v 1 перемещать(ся); передви-
2 шельф, отмель 3 уступ, выступ; shelf rock гать(ся); перекладывать 2 менять(ся), из-
выступ скалы менять(ся); the river shifts its course река
shelf life [ʃelflaif] n срок хранения (продук- меняет русло 3 перекладывать (ответ-
ции); сохраняемость ственность, вину) 4 удалять; убирать
shell I [ʃel] n 1 скорлупа; шелуха; кожура shiftless [ʃiftlis] adj 1 беспомощный, бе-
2 раковина (моллюсков); панцирь, щит столковый 2 инертный, ленивый
(черепахи, краба) 3 оболочка, личина shifty [ʃifti] adj 1 нечестный; a shifty fellow
4 снаряд (артиллерийский); a burst of a скользкий тип 2 ненадёжный, неустой-
shell разрыв снаряда 5 патрон (дробового чивый 3 изобретательный; изворотли-
ружья); гильза (патрона, снаряда) вый
shell II [ʃel] v 1 очищать (от скорлупы); чи- shillelagh [ʃileili] n (тяжёлая) дубинка
стить; лущить(ся); шелушить(ся) 2 об- shillyshally [ʃiliʃli] v колебаться; прояв-
стреливать (артиллерийским огнём) ƒ shell лять нерешительность
out разг раскошеливаться shimmer I [ʃimə] n мерцание
she’ll [ʃi:l] сокр разг 1 = she will 2 = she shall shimmer II [ʃimə] v мерцать; блестеть
shellfish [ʃelfiʃ] n 1 моллюск 2 ракообразное shin I [ʃin] n 1 голень 2 кул рулька; голяшка
shell shock [ʃelʃɒk] n психическая травма, shin II [ʃin] v лазить, карабкаться
полученная во время боя; контузия shinbone [ʃinbəυn] n анат большеберцо-
shelter I [ʃeltə] n 1 кров, пристанище, при- вая кость
ют, убежище; to seek shelter искать убежи- shindig [ʃindig] = shindy
ще 2 укрытие, прикрытие, защита; shelter shindy [ʃindi] n сленг 1 весёлая вечеринка с
from the rain укрытие от дождя танцами 2 веселье, увеселения
shelter II [ʃeltə] v 1 приютить 2 защищать, shine I [ʃain] n 1 свет, сияние; to give the
укрывать 3 укрыться, спрятаться silver a shine чистить серебро 2 разг симпа-
shelve1 [ʃelv] v 1 откладывать; класть в тия, расположение
долгий ящик 2 ставить, класть на полку; shine II [ʃain] v (shone) 1 светить, сиять;
to shelve books расставить книги по пол- озарять, освещать; the sun shines солнце
кам 3 делать полки (в шкафу, нише) сияет 2 (past и p p shined) полировать, при-
shelve2 [ʃelv] v отлого спускаться, посте- давать блеск; чистить, начищать 3 бле-
пенно понижаться стеть, сверкать
shenanigan [ʃinnigən] n разг 1 буйное ве- shiner [ʃainə] n разг подбитый глаз, «фо-
селье 2 чушь, ерунда нарь»
shepherd I [ʃepəd] n 1 пастух 2 пастырь shingles [ʃiŋglz] n pl мед опоясывающий
shepherd II [ʃepəd] v 1 проводить, прове- лишай
сти; the tourists were shepherded into the Shintoism [ʃintəυiz(ə)m] n синто, синтоизм
museum туристов повели в музей 2 пасти shiny [ʃaini] adj 1 отполированный, начи-
shepherdess [ʃepədes] n пастушка щенный, блестящий; shiny boots начи-
sherbet [ʃ:bət] n шербет щенные до блеска ботинки 2 ясный, сол-
sheriff [ʃerif] n шериф нечный
sherry [ʃeri] n херес ship I [ʃip] n корабль; судно
she’s [ʃ
z] сокр разг 1 = she is 2 = she has ship II [ʃip] v 1 транспортировать (любым ви-
shibboleth [ʃibəleθ] n 1 особенность про- дом транспорта) 2 перевозить, отправлять
изношения, особые словечки 2 тайный (груз), отгружать по воде 3 поставлять (то-
пароль вар) 4 грузить (судно); грузиться (о судне)
shield I [ʃ
ld] n 1 щит 2 защита; защитник shipboard [ʃipb d] n борт судна; судно; on
3 геральд щит (герба) shipboard на корабле, на борту
shield II [ʃ
ld] v 1 защищать; прикрывать shipmate [ʃipmeit] n товарищ по службе
2 спасать, выгораживать на корабле
shipment 582
shipment [ʃipmənt] n 1 груз, партия 2 по- же положении, как кто-л; быть в чьей-л
грузка, отправка товаров шкуре
shipping [ʃipiŋ] n 1 судоходство 2 транс- shoe II [ʃ] v (shod) 1 подковывать; to shoe
портировка (любым видом транспор- horses подковывать лошадей 2 обувать
та); транспортное дело 3 суда, мор- shoehorn [ʃh n] n рожок (для обуви)
ской флот shoelace [ʃleis] n шнурок для ботинок
shipwreck I [ʃiprek] n кораблекрушение shoemaker [ʃmeikə] n сапожник
shipwreck II [ʃiprek] v 1 потерпеть кораб- shoot I [ʃt] n 1 стрельба 2 охота 3 группа
лекрушение 2 губить; причинять вред охотников 4 побег; росток; веточка; little
shipyard [ʃipjd] n верфь, судостроитель- green shoots молодые зелёные побеги
ный завод 5 кино, фото разг съёмка
shire [ʃaiə] n графство shoot II [ʃt] v (shot) 1 стрелять; застре-
shirk [ʃ:k] v 1 уклоняться, увиливать; to лить; расстрелять; he was shot in the head
shirk responsibility уклоняться от ответ- пуля попала ему в голову 2 охотиться
ственности 2 (on to, upon, off) переклады- 3 бросать, швырять 4 пронестись, про-
вать (ответственность на другого) мелькнуть 5 прорастать, расти; распу-
shirt [ʃ:t] n 1 рубашка (мужская) 2 нижняя скаться; a plant shoots (out) buds/sprouts
рубашка; майка; ночная рубашка растение даёт почки/побеги 6 снимать;
shirty [ʃ:ti] adj сленг 1 сердитый, раздра- фотографировать ƒ shoot away расстрелять
жительный 2 раздражённый (все патроны) ƒ shoot down застрелить;
shit I [ʃit] n сленг груб 1 дерьмо, говно расстрелять ƒ shoot forth 1 пронестись,
2 вздор, чушь собачья (выражение злости) промчаться 2 распускаться (о растениях)
shit II [ʃit] v (shit; shat; shitted) сленг груб га- ƒ shoot in пристреливаться ƒ shoot out
дить, испражняться 1 разг выскакивать, вылетать; a car shot
shit III [ʃit] int груб вздор!, чушь! out of a side street из переулка вылетела ма-
Shiva [ʃ
və] = Siva шина 2 выбрасывать, выкидывать 3 высо-
shiver1 I [ʃivə] n 1 содрогание 2 (the) pl вывать; выпячивать 4 выступать, вдавать-
дрожь; озноб ся ƒ shoot up быстро расти
shiver1 II [ʃivə] v дрожать shooting gallery [ʃtiŋgləri] n тир
shiver2 I [ʃivə] n осколок, обломок shooting star [ʃtiŋst] n разг метеор, па-
shiver2 II [ʃivə] v разбивать(ся) вдребезги дающая звезда
shoal1 I [ʃəυl] n стая, косяк (рыбы); tuna shop I [ʃɒp] n 1 лавка, магазин; antique shop
shoals косяки тунца; by shoals косяками антикварный магазин 2 мастерская; ателье;
shoal1 II [ʃəυl] v собираться в косяки (о рыбе) a repair shop ремонтная мастерская; beauty
shoal2 I [ʃəυl] n 1 мелкое место, мелково- shop салон красоты 3 учреждение; предпри-
дье; мель 2 (песчаная) отмель, банка ятие; завод; цех (завода) ¡ all over the shop
shoal2 II [ʃəυl] adj мелкий, мелководный разг разбросанный повсюду, в беспорядке
shoal2 III [ʃəυl] v 1 убывать (о воде); мелеть shop II [ʃɒp] v 1 ходить по магазинам, де-
2 спустить (воду) 3 мор зайти в мелководье лать покупки 2 сленг донести (в полицию)
shock1 I [ʃɒk] n 1 удар; толчок; the ƒ shop around разг присматриваться к це-
(earthquake) shock (подземный) толчок нам; подбирать подходящий товар
2 потрясение, удар; to give smb shock по- shop assistant [ʃɒpəsistənt] n продавец;
трясти кого-л 3 мед шок 4 разг инсульт продавщица
shock1 II [ʃɒk] v 1 поражать, потрясать shopper [ʃɒpə] n покупатель
2 возмущать, шокировать shopping [ʃɒpiŋ] n посещение магазина с
shock2 [ʃɒk] n 1 с-х копна; бабка (хлеба, целью покупки, шопинг; to do the
льна); скирда 2 толпа 3 масса, уйма Christmas shopping делать рождественские
shock3 [ʃɒk] n копна волос покупки
shocking [ʃɒkiŋ] adj 1 разг плохой, дрян- shopping centre [ʃɒpiŋsentə] n торговый
ной, ужасный 2 отвратительный, гадкий; центр
скандальный; shocking behaviour отврати- shopping mall [ʃɒpiŋm l] n огромный
тельное поведение 3 потрясающий; ужа- торгово-развлекательный центр, боль-
сающий шой торговый комплекс
shoe I [ʃ] n 1 туфля, полуботинок; баш- shore1 [ʃ ] n 1 берег; побережье; on shore
мак 2 тех колодка; башмак 3 подкова ¡ to на берегу, на суше; off shore на некотором
be in smb’s/in a person’s shoes быть в таком расстоянии от берега; вблизи берега
583 show
shore2 I [ʃ ] n тех подпор(к)а; опора для образования будущего в прошедшем вре-
shore2 II [ʃ ] v (тж up) подпирать, поддер- мени в 1 л ед и мн ч: I said I should be glad to
живать, крепить see him я сказал, что буду рад его видеть
short II [ʃ t] adj 1 короткий; a short way ко- 2 модальный глагол, выражающий должен-
роткий путь 2 низкий, невысокий 3 не- ствование, обязательство, уместность,
долгий; краткосрочный; in a short time целесообразность: you should tell him вы
вскоре, скоро 4 недостаточный; испыты- должны ему сказать; вам следует ему ска-
вающий нехватку 5 краткий, сжатый 6 не- зать 3 модальный глагол, выражающий
достаточный; сокращённый, укорочен- удивление, возмущение, радость, негодова-
ный; short time неполный рабочий день ние: it’s a pity that you should think so жаль,
7 крепкий, неразбавленный (о спиртном что вы так думаете 4 вспомогательный гла-
напитке) ¡ in the short run вскоре; at short гол; служит для образования сослагатель-
notice немедленно ного наклонения: I should go there if I could я
short III [ʃ t] adv резко, круто; внезапно пошёл бы туда, если бы мог 5 вспомога-
shortage [ʃ tid] n нехватка; дефицит тельный глагол; употр в условных прида-
shortbread [ʃ tbred] n песочное печенье точных: if they should come, I shall speak to
shortcake [ʃ tkeik] n 1 = shortbread 2 пе- them about it если они придут, я поговорю
сочный торт с фруктами и кремом с ними об этом 6 вспомогательный глагол;
short-change [ʃ ttʃeind] v обсчитывать, употр в придаточных цели: I lent him my car
недодавать (сдачу) so that he should go there я одолжил ему ма-
short circuit [ʃ ts:kit] n эл короткое за- шину, чтобы он поехал туда
мыкание shoulder I [ʃəυldə] n 1 плечо 2 лопатка, ло-
short-circuit [ʃ ts:kit] v 1 эл замкнуть на- паточная часть (мясной туши) 4 обочина
коротко, сделать короткое замыкание (дороги)
2 действовать, не соблюдая формально- shoulder II [ʃəυldə] v 1 принимать, брать
стей, идти в обход (правил) на себя; to shoulder responsibility взять на
shortcoming [ʃ tkmiŋ] n 1 недостаток, себя ответственность 2 проталкиваться;
дефект; изъян 2 нехватка, дефицит to shoulder one’s way through a crowd про-
shorten [ʃ tn] v 1 укорачивать(ся), сокра- талкиваться сквозь толпу 3 взваливать на
щать(ся) 2 урезывать, уменьшать плечо или на плечи
short-handed [ʃ thndid] adj неуком- shoulder strap [ʃəυldəstrp] n 1 бретель-
плектованный штатами, испытывающий ка; лямка 2 плечевой ремень 3 воен погон
недостаток в рабочей силе shouldn’t [ʃυdnt] сокр разг = should not
short-sighted [ʃ tsaitid] adj 1 близорукий shout I [ʃaυt] n громкий крик, возглас
2 недальновидный shout II [ʃaυt] v 1 кричать; громко гово-
short-tempered [ʃ ttempəd] adj вспыльчи- рить; to shout at smb кричать на кого-л
вый, невыдержанный; раздражительный 2 (тж out) выкрикивать, громко произ-
short-term [ʃ tt:m] adj краткосрочный носить ƒ shout down перекричать ƒ shout up
short wave [ʃ tweiv] n радио 1 короткая разг предупреждать, предостерегать (кри-
волна 2 коротковолновый передатчик ком, окликом)
shot1 [ʃɒt] n 1 выстрел; to fire a shot делать shove I [ʃv] n 1 сильный, грубый толчок
выстрел; стрелять; выстрелить 2 спорт 2 толкание 3 сленг увольнение
удар, бросок; penalty shot пенальти 3 удар, shove II [ʃv] v 1 толкать(ся), пихать(ся);
выпад, колкость 4 дробь 5 стрелок 6 даль- отталкивать; don’t shove! не толкайтесь!
ность, дистанция выстрела 7 разг попыт- 2 проталкивать, продвигать; he shoved his
ка 8 разг догадка, предположение 9 кино way forward он протиснулся вперёд 3 разг
съёмка; (съёмочный) кадр 10 разг доза; швырять; пихать, совать
укол, инъекция ¡ like a shot сразу, немед- shovel I [ʃvl] n совок, лопатка, черпак
ленно; быстро shovel II [ʃvl] v 1 сгребать; выгребать;
shot2 [ʃɒt] past и p p от shoot II бросать совком, лопат(к)ой 2 рыть, ко-
shot3 [ʃɒt] adj 1 переливчатый 2 испещрён- пать
ный, пересыпанный show I [ʃəυ] n 1 зрелище, спектакль, пред-
shotgun [ʃɒtgn] n дробовик, дробовое ру- ставление 2 шоу, эстрадное представле-
жьё ние 3 радио, тлв передача; talk show беседа
should [ʃυd (полная форма); ʃəd, ʃd (редуци- или интервью со знаменитостью, видным
рованные формы)] v 1 past от shall; служит деятелем 4 киносеанс 5 картина, вид, зре-
show 584
лище; a poor show жалкое зрелище 6 вы- shrink1 [ʃriŋk] n сленг психиатр
ставка; horse show выставка лошадей; shrink2 [ʃriŋk] v (shrank; shrunk, shrunken)
конно-спортивный праздник 7 показ, де- 1 садиться, давать усадку; my shirt has
монстрация shrunk моя рубашка села 2 вызывать усад-
show II [ʃəυ] v (showed; shown, showed) ку (материала) 3 (from) избегать; укло-
1 показывать; to show the way показать до- няться; I shrink from meeting him я боюсь
рогу 2 виднеться; быть видным, заметным встречаться с ним
3 предъявлять (билет, документ и т п); shrivel [ʃrivl] v высыхать, вянуть; сморщи-
show me your ticket покажите ваш билет ваться; съёживаться (от жары, холода)
4 выставлять; экспонировать 5 доказы- Shrovetide [ʃrəυvtaid] n масленица
вать; представлять (доказательства); it shrub [ʃrb] n кустарник, куст
shows your good taste это говорит о вашем shrubbery [ʃrb(ə)ri] n кустарник
хорошем вкусе ƒ show down открыть карты shrug I [ʃrg] n пожимание (плечами)
show in проводить внутрь помещения ƒ shrug II [ʃrg] v пожимать (плечами) ƒ shrug
show off 1 похваляться, хвастать 2 красо- off игнорировать; не обращать внимания
ваться, рисоваться 3 представлять в вы- shudder I [ʃdə] n дрожь; содрогание
годном свете ƒ show up 1 выявить(ся), по- shudder II [ʃdə] v дрожать; содрогаться
казать; обнаружить(ся) 2 ясно обозна- shuffle I [ʃfl] n 1 шарканье 2 перебирание,
чаться, вырисовываться 3 разоблачать перетасовка 3 карт тасование; сдача
show business [ʃəυbiznis] n шоу-бизнес, shuffle II [ʃfl] v 1 шаркать; волочить ноги
индустрия развлечений 2 скользить (в танце) 3 рыться; переме-
showcase [ʃəυkeis] n витрина шивать 4 тасовать (карты) ƒ shuffle off
shower I [ʃaυə] n 1 душ; to have/to take a 1 снимать, стягивать (одежду) 2 сваливать
shower принимать душ 2 обильное выпа- с себя (ответственность) ƒ shuffle on на-
дение (снега, града); ливень; heavy shower девать, натягивать (одежду)
ливень; проливной дождь shush I [ʃυʃ, ʃʃ] v 1 шикать 2 заставить за-
shower II [ʃaυə] v 1 принять душ 2 (тж up) молчать; утихомирить
осыпать, забрасывать; he showered her with shush II [ʃυʃ, ʃʃ] int ш-ш!, тише!
presents он засыпал её подарками shut I [ʃt] adj закрытый, запертый; her eyes
showery [ʃaυəri] adj дождливый were shut её глаза были закрыты
showman [ʃəυmən] n (pl -men) шоумен, shut II [ʃt] v (shut) 1 затворять(ся), закры-
специалист по организации публичных вать(ся); the door was shut дверь была за-
развлечений, зрелищ; постановщик шоу крыта 2 запирать 3 складывать, закрывать;
showroom [ʃəυru:m] n выставочный зал; to shut an umbrella свернуть зонтик ƒ shut
демонстрационный зал down 1 закрыть (предприятие); прекратить
shrew [ʃr] n 1 зоол землеройка 2 сварли- работу (о предприятии) 2 остановить (ма-
вая женщина, мегера шину) ƒ shut in запирать(ся) ƒ shut off от-
shrewd [ʃrd] adj 1 проницательный; тон- ключать (воду, электричество) ƒ shut up
кий; практичный; shrewd observer/critic 1 разг замолчать; shut up! заткнись!, за-
тонкий наблюдатель/критик 2 близкий к молчи! 2 разг заставить замолчать
истине shutdown [ʃtdaυn] n 1 закрытие (предпри-
shriek I [ʃr
k] n 1 пронзительный крик, ятия) 2 тех неполадка; выключение
вопль, визг 2 скрип, скрежет, визг shutter I [ʃtə] n 1 ставень 2 затвор, заслон-
shriek II [ʃr
k] v пронзительно кричать, во- ка 3 затвор (фото объектива)
пить, орать; выкрикивать shutter II [ʃtə] v закрывать ставнями
shrike [ʃraik] n сорокопут (птица) shuttle I [ʃtl] n 1 регулярное челночное
shrill I [ʃril] n пронзительный, резкий крик; транспортное сообщение между двумя
визг; резкий свисток пунктами; shuttle bus attr пригородный ав-
shrill II [ʃril] adj 1 шумный; пронзитель- тобус 2 челнок (ткацкого станка, швейной
ный, резкий; визгливый 2 (слишком) яр- машины) 3 космический корабль много-
кий, резкий разового использования; шаттл
shrill III [ʃril] v пронзительно кричать shuttle II [ʃtl] v двигать(ся) взад и вперёд
shrimp [ʃrimp] n 1 (мелкая) креветка 2 разг shuttlecock [ʃtlkɒk] n волан, бадминтон
маленький, тщедушный человек, карлик shy1 I [ʃai] n скачок (испугавшейся лошади)
shrine [ʃrain] n 1 рака; ковчег; гробница, shy1 II [ʃai] adj 1 застенчивый, стеснитель-
усыпальница; мавзолей 2 святыня ный; робкий 2 пугливый, осторожный
585 signboard
shy1 III [ʃai] v 1 отступать, останавливаться sidetrack I [saidtrk] n ж-д запасный
(перед чем-л); не решаться 2 (тж away, off) путь; ветка
сторониться, избегать; уклоняться 3 пу- sidetrack II [saidtrk] v 1 уводить в сторо-
гаться ну, отвлекать от цели 2 переводить на дру-
shy2 I [ʃai] n разг 1 бросок; швырок 2 рез- гие рельсы
кий выпад sideways [saidweiz] adv 1 сбоку, со сторо-
shy2 II [ʃai] v бросать(ся), швырять(ся) ны 2 боком; в профиль 3 в сторону
shyness [ʃainis] n застенчивость, стесни- siege [s
d] n осада; to lay siege (to a town)
тельность осадить (город)
si [s
] n муз си sienna [sienə] n сиена, охра (краска)
Siamese [saiəm
z] adj сиамский; Siamese sierra [sierə] n сьерра; горная цепь
cat сиамская кошка siesta [siestə] n сиеста, полуденный отдых
Siamese twins [saiəm
ztwinz] n pl сиам- sieve I [siv] n решето, сито
ские близнецы sieve II [siv] = sift 1
sibilant [sibilənt] adj свистящий, шипящий sift [sift] v 1 просеивать 2 сеяться, просеи-
sibling [sibliŋ] n родной брат или родная ваться, сыпаться 3 тщательно исследовать
сестра sigh I [sai] n вздох
sick1 [sik] adj 1 predic чувствующий тошно- sigh II [sai] v 1 вздыхать; to sigh heavily тяже-
ту; I feel sick меня тошнит/мутит 2 нездо- ло вздохнуть 2 (for) вздыхать, тосковать
ровый, больной 3 (предназначенный) для sight I [sait] n 1 зрение; to lose one’s sight те-
больных; sick ward лазарет ƒ sick up рвать, рять зрение 2 поле зрения 3 вид; to know
страдать рвотой smb by sight знать в лицо 4 взгляд; at first
sick2 [sik] v нападать (в командах служеб- sight с первого взгляда 5 красивый вид,
ной собаке); sick him! взять его! прекрасное зрелище 6 pl достопримеча-
sickbay [sikbei] n корабельный лазарет тельности; to see the sights осматривать
sicken [sikn] v 1 вызывать тошноту, отвра- достопримечательности 7 воен прицел
щение, недомогание 2 чувствовать тош- sight II [sait] v 1 увидеть; обнаружить 2 воен
ноту, отвращение 3 заболевать наводить, прицеливаться
sickle [sikl] n серп sightseeing [saits
iŋ] n разг осмотр досто-
sick leave [sikl
v] n отпуск по болезни примечательностей
side I [said] n 1 сторона, бок; on this side на sign I [sain] n 1 признак, примета 2 жест,
этой стороне 2 мат сторона (фигуры) знак; сигнал; to give a sign подать сигнал
3 стенка, стена 4 борт (корабля, лодки); port 3 вывеска; объявление; указатель; neon
side левый борт 5 край, конец 6 склон (горы, sign неоновая вывеска 4 условный знак,
холма); берег (реки, озера) 7 бок (туловища); значок; символ
I have a pain in my side у меня болит бок 8 по- sign II [sain] v 1 подписывать(ся) 2 пода-
ловина (туши) 9 часть, область, район 10 вать знак; выражать жестом ƒ sign in отме-
аспект, сторона; on the one side с одной сто- чаться, регистрироваться ƒ sign off уво-
роны; on the other side с другой стороны лить с работы, отчислить; освободить от
side II [said] adj 1 боковой 2 побочный работы (по болезни) ƒ sign on записывать-
sideboard [saidb d] n сервант; буфет ся; регистрироваться (на бирже труда) ƒ
sideboards [saidb dz] n pl бачки, корот- sign up поступить на работу
кие баки (при сбритой бороде) signal I [signl] n знак; сигнал
side effect [saidifekt] n побочное дей- signal II [signl] adj книжн знаменатель-
ствие, побочный эффект ный, выдающийся, поразительный
sidelight [saidlait] n 1 подфарник 2 габа- signal III [signl] v сигнализировать
ритный фонарь (у автомашины) signalman [signəlmən] n (pl -men) 1 ж-д
sideline [saidlain] n 1 побочная работа; по- стрелочник 2 сигнальщик; связист
бочные занятия 2 (обыкн pl) боковая ли- signature I [signətʃə] n 1 подпись; авто-
ния игрового поля граф; to attest a signature засвидетельство-
sidereal [saidiəriəl] adj звёздный; сидери- вать/заверить подпись 2 подписание
ческий 3 муз ключ
sideshow [saidʃəυ] n 1 отвлекающий удар signature II [signətʃə] v подписывать, ста-
2 интермедия, вставной номер вить подпись
side step [saidstep] n шаг в сторону signboard [sainb d] n 1 вывеска 2 дорож-
sidestep [saidstep] v отступать в сторону ный знак; доска с указательной надписью
signet 586
signet [signit] n 1 печатка 2 печать similitude [similitjd] n 1 сходство, подо-
significant [signifikənt] adj 1 знаменатель- бие 2 сравнение 3 копия 4 притча
ный, важный 2 показательный simmer I [simə] n медленное кипячение;
signify [signifai] v 1 выражать, показывать закипание
2 означать, быть признаком; предвещать simmer II [simə] v 1 готовить пищу на мед-
signpost [sainpəυst] n указательный столб; ленном огне 2 кипеть на медленном огне
указатель 3 кипеть (от гнева, ярости) ƒ simmer down
silence I [sailəns] n 1 тишина 2 молчание разг успокоиться, остыть
silence II [sailəns] v 1 заставить замолчать simple [simpl] adj 1 простой, нетрудный
2 успокоить, утихомирить 3 глушить 2 скромный, незатейливый 3 простой, с
silencer [sailənsə] n тех глушитель простой структурой; simple in design/in
silent [sailənt] adj 1 молчаливый; бессло- construction простой по конструкции
весный; безмолвный 2 бесшумный 4 рядовой; простой; the simple country girl
3 умалчивающий; to keep silent about smth простая деревенская девушка 5 просто-
умалчивать о чём-л 4 непроизносимый, душный, наивный; искренний
немой (о букве) simple-minded [simplmaindid] adj 1 наи-
silhouette I [silet] n силуэт вный, бесхитростный 2 глуповатый
silhouette II [silet] v 1 изображать в виде simpleton [simplt(ə)n] n простак; просто-
силуэта 2 вырисовываться филя
silica [silikə] n мин кремнезём, кварц simplicity [simplisiti] n 1 простота 2 про-
silicate [silikit] n силикат стота структуры; неразложимость
silicon I [silikən] n хим кремний 3 скромность 4 простодушие, бесхитрост-
silicon II [silikən] adj силиконовый, крем- ность
ниевый simplify [simplifai] v упрощать
silk I [silk] n 1 шёлк, шёлковая нить 2 шёлк, simply [simpli] adv 1 просто, несложно
шёлковая ткань; real silk натуральный 2 искренне, бесхитростно; скромно
шёлк simulate [simjυleit] v прикидываться,
silk II [silk] adj шёлковый строить из себя; симулировать
silken [silkən] adj 1 шёлковый 2 одетый в simulation [simjυleiʃn] n 1 притворство
шёлк 3 элегантный, роскошный 2 мед симуляция болезни, особ психиче-
sill [sil] n 1 порог (двери) 2 подоконник ской 3 подделка, имитация (о предмете)
silly I [sili] n разг глупыш; несмышлёныш 4 моделирование; имитация
silly II [sili] adj 1 неумный, неразумный; simulator [simjυleitə] n 1 притворщик, си-
глупый; a silly plot неумный замысел 2 разг мулянт 2 моделирующее устройство;
одуревший имитирующее устройство; модель
silo [sailəυ] n (pl -os) 1 силосная яма или simultaneity [simltəne
iti] n одновремен-
башня 2 воен стартовая шахта (ракет) ность
silt I [silt] n 1 геол ил; шлам 2 геол осадок simultaneous [simlteiniəs] adj одновре-
silt II [silt] v (обыкн up) засорять(ся) (илом) менный; синхронный; simultaneous
silver I [silvə] n 1 серебро 2 серебряные мо- translation синхронный перевод
неты 3 серебряные изделия sin1 I [sin] n 1 грех; forgiveness of sins отпу-
silver II [silvə] adj 1 серебряный; silver щение грехов 2 проступок
spoon серебряная ложка 2 поэт серебри- sin1 II [sin] v 1 грешить; согрешить
стый 2 (against) нарушать; противоречить; to sin
silver birch [silvəb:tʃ] n белая берёза against propriety нарушать приличия
silverfish [silvəfiʃ] n 1 чешуйница обыкно- sin2 [sain] = sine
венная (бескрылое насекомое) 2 золотая since I [sins] adv 1 с тех пор 2 после (того);
рыбка серебряного или белого цвета ever before or since когда-либо раньше или
silversmith [silvəsmiθ] n серебряных дел потом 3 тому назад
мастер since II [sins] prep с; после
silvery [silv(ə)ri] adj серебристый; the since III [sins] cj 1 с тех пор как 2 после того
silvery moonlight серебристый свет луны как; how long is it since we last met? сколько
silviculture [silvikltʃə] n лесоводство времени прошло с нашей последней
similar [similə] adj похожий, подобный встречи? 3 так как, поскольку; раз; since
similarity [similriti] n сходство; подобие we have no money, we can’t buy it мы не мо-
simile [simili] n стил сравнение жем это купить, так как у нас нет денег
587 sit
sincere [sinsiə] adj 1 искренний, непод- sink II [siŋk] v (sank; sunk) 1 топить; погру-
дельный; подлинный 2 прямой, честный жать; to sink a ship топить судно 2 тонуть,
sincerely [sinsiəli] adv искренне, непод- утопать; the ship sank судно затонуло 3 ис-
дельно; sincerely yours искренне ваш (в чезать из виду; уходить за горизонт 4 опу-
конце письма) скать(ся), падать; ронять; his spirits sank он
sine [sain] n мат синус; arc sine арксинус пал духом 5 (into) впадать; погружаться
sinecure [sinikjυə] n синекура 6 ослабевать, угасать, меркнуть 7 прохо-
sing I [siŋ] n 1 встреча хорового кружка, дить (шахту); рыть, углублять (колодец)
спевка 2 пение; звон (комаров); стрекота- 8 врывать (столб, сваю и т п) 9 (in, into)
ние; свист (пули) вкладывать (капитал в рискованное пред-
sing II [siŋ] v (sang; sung) 1 петь(ся) 2 воспе- приятие) 10 забывать, не упоминать, пре-
вать, прославлять давать забвению
singer [siŋə] n певец; певица sinner [sinə] n грешник; грешница
singing [siŋiŋ] n 1 пение 2 звон; свист sinologist [sainɒlədist] n китаист, синолог
single I [siŋgl] n 1 номер, комната на одно- sinus [sainəs] n анат пазуха, полость, си-
го 2 пластинка, компакт-диск или кассета нус; frontal sinuses лобные пазухи
с записью одного произведения или одно- sip I [sip] n глоток, небольшое количество;
го исполнителя 3 один доллар (бумаж- to take/to have a sip отхлебнуть
ный) 4 проездной билет (в одном направле- sip II [sip] v пить маленькими глотками
нии) 5 pl холостяк; незамужняя siphon I [saifn] n сифон
single II [siŋgl] adj 1 единственный, один; siphon II [saifn] v (тж off, out) откачивать,
a single exception единственное исключе- сливать (жидкость)
ние 2 отдельный; обособленный 3 оди- sir [s:] n сэр, сударь, господин (как обра-
ночный 4 рассчитанный на одного; single щение; перед именем обозначает титул
bed односпальная кровать; single room knight или baronet); Dear Sir милостивый
комната на одного человека 5 холостой; государь, дорогой сэр
незамужняя 6 с участием одного с каждой sire I [saiə] n 1 производитель (обыкн о же-
стороны (о схватке) 7 годный в одном на- ребце и т п) 2 ваше величество, сир 3 уст,
правлении (о проездном билете) поэт отец, родитель; предок
single III [siŋgl] v определять ƒ single out sire II [saiə] v 1 родить, произвести на свет
выделять; выбирать (о мужчине) 2 быть производителем; да-
single file [siŋglfail] n ряд людей, один за вать потомство
другим; to walk in single file идти гуськом siren [sairən] n 1 гудок, сирена; air-raid siren
single-minded [singlmaindid] adj 1 целеу- сигнал воздушной тревоги 2 миф сирена
стремлённый; целенаправленный 2 пря- sirloin [s:lɔin] n филей, филейная часть
модушный, прямой; честный (туши)
singlet [singlit] n 1 майка 2 фуфайка sirocco [sirɒkəυ] n (pl -os) сирокко (ветер)
single ticket [siŋgltikit] n билет в одном siskin [siskin] n чиж
направлении sister I [sistə] n 1 сестра; twin sister се-
singsong I [siŋsɒŋ] n 1 чтение нараспев; стра-двойняшка 2 разг единокровная или
монотонное пение 2 спевка 3 импровизи- единоутробная сестра; сводная сестра
рованный концерт 3 разг = sister-in-law 4 сестра, единомыш-
singsong II [siŋsɒŋ] adj 1 произносимый ленница 5 (старшая) медицинская сестра
нараспев 2 монотонный 6 рел сестра во Христе
singular I [siŋgjυlə] n грам 1 единственное sister II [sistə] adj родственный, сестрин-
число 2 слово в единственном числе ский
singular II [siŋgjυlə] adj единственный; sister-in-law [sistərinl ] n (pl sisters-in-
единичный law) 1 невестка (жена брата) 2 золовка
singularity [siŋgjυlriti] n оригиналь- (сестра мужа) 3 свояченица (сестра
ность, своеобразие, неповторимость жены)
sinister [sinistə] adj 1 дурной; зловещий 2 не- sisterly [sistəli] adj сестринский
честный, тёмный; sinister character тёмная sit [sit] v (sat) 1 сидеть; he can’t sit still ему
личность 3 низкий, низменный, дурной не сидится (на месте) 2 сажать, усажи-
sink I [siŋk] n 1 раковина (водопровода) вать 3 высиживать (птенцов) 4 сажать на
2 слив; сточный колодец; выгребная яйца (птицу) 5 оставаться, пребывать; to
яма sit at home сидеть дома 6 находиться,
sitcom 588
располагаться; стоять 7 позировать (ху- шестнадцатого декабря 2 шестнадцатая
дожнику); to sit to an artist позировать часть; (одна) шестнадцатая
художнику 8 заседать 9 учиться; (сосре- sixteenth II [sikst
nθ] adj шестнадцатый
доточенно) заниматься; to sit for an exam sixth I [siksθ] n 1 (the) шестое (число); on the
готовиться к экзамену ¡ to sit tight разг sixth of December шестого декабря 2 ше-
крепко сидеть/удерживаться на своём стой (человек) 3 шестая часть
месте; стойко держаться, не сдаваться ƒ sixth II [siksθ] adj шестой
sit back 1 откидываться (на спинку кресла sixtieth I [sikstiiθ] n шестидесятая часть
и т п) 2 расслабляться ƒ sit down 1 са- sixtieth II [sikstiiθ] adj 1 шестидесятый
диться, усаживаться 2 усаживать ƒ sit in 2 составляющий одну шестидесятую
1 (for) замещать, заменять (кого-л) 2 си- sixty I [siksti] n 1 группа из шестидесяти
деть с ребёнком ƒ sit on 1 лежать (о пище человек или предметов 2 шестьдесят лет (о
в желудке) 2 разг затягивать, отклады- возрасте)
вать, мариновать ƒ sit out высиживать (до sixty II [siksti] num 1 (число) шестьдесят
конца) ƒ sit up 1 садиться, приподни- 2 (номер) шестьдесят, (номер) шестиде-
маться; he sat up in bed он сел в постели сятый
2 не ложиться спать; засиживаться до- sizable [saizəbl] adj значительных разме-
поздна ров; объёмистый; толстый
sitcom [sitkɒm] n (сокр от situation comedy) size1 I [saiz] n 1 размер(ы), величина; объ-
разг комедия положений ём 2 масштаб, размах 3 номер, размер
sit-down [sitdaυn] adj сидячий (одежды); what is your size?; what size do you
site I [sait] n 1 местоположение, местона- take? какой у вас размер?
хождение 2 место для застройки 3 сайт (в size1 II [saiz] v 1 (тж out) располагать, рас-
Интернете) ставлять по величине; сортировать по ве-
site II [sait] v 1 помещать(ся), располагать(- личине 2 (часто up) определять размер,
ся) 2 выбирать место (для строительства) величину 3 (тж out) устанавливать вели-
sitting [sitiŋ] n 1 сидение; at/in a/one sitting чину ƒ size up разг оценивать; составлять
в один присест 2 смена (об обеде) 3 сеанс мнение
(позирования) 4 высиживание цыплят size2 I [saiz] n клей; шлихта
6 сидячее место, сиденье size2 II [saiz] v проклеивать; шлихтовать
sitting room [sitiŋru:m] n (небольшая) го- sizzle I [sizl] n разг шипение, шипящий
стиная; общая комната звук (при жаренье на огне)
situate [sitʃυeit] v 1 помещать, располагать sizzle II [sizl] v 1 шипеть (при жаренье)
2 отводить участок 3 создавать (опреде- 2 разг быть горячим, очень жарким
лённые) условия skate1 I [skeit] n 1 конёк 2 роликовый ко-
situation [sitʃυeiʃn] n 1 ситуация, обста- нёк; ролик 3 катание на коньках или ро-
новка, положение; what is the situation? ликах ¡ to get one’s skates on разг наво-
каково положение дел? 2 местность 3 ме- стрить лыжи
стоположение, расположение skate1 II [skeit] v 1 кататься, бегать на
Siva [s
və, ʃ
və] n Шива (индуистское бо- коньках 2 игнорировать, пренебрегать
жество) skate2 [skeit] n (pl тж без измен) скат
six I [siks] n 1 шестёрка (цифра) 2 группа из (рыба)
шести предметов или человек; in sixes/six skateboard [skeitb d] n скейтборд
at a time по шести, шестёрками 3 карт ше- skater [skeitə] n конькобежец
стёрка; six of clubs шестёрка треф skating [skeitiŋ] n бег на коньках; катание
six II [siks] num 1 (число) шесть 2 (номер) на коньках; конькобежный спорт
шесть, (номер) шестой skein [skein] n 1 моток (пряжи) 2 стая птиц (в
sixpence [sikspəns] n монета в шесть (ста- полёте)
рых) пенсов, шестипенсовик skeleton [skelitn] n 1 скелет; human skeleton
sixteen I [sikst
n] n 1 шестнадцать (цифра) скелет человека 2 остов, каркас 3 разг ске-
2 группа из шестнадцати человек или лет, живые мощи, кожа да кости 4 схема,
предметов план ¡ a skeleton in the cupboard/in the closet
sixteen II [sikst
n] num 1 (число) шестнад- семейная тайна; тайна, тщательно скры-
цать 2 (номер) шестнадцать ваемая от посторонних
sixteenth I [sikst
nθ] n 1 (the) шестнадца- skeleton key [skelitnk
] n отмычка
тое (число); on the sixteenth of December skerry [skeri] n шхера; риф; утёс
589 skyjack
sketch I [sketʃ] n 1 эскиз, набросок; зари- over) покрывать(ся) кожей; зарубцовы-
совка 2 очерк ваться
sketch II [sketʃ] v делать набросок skin-diver [skindaivə] n 1 аквалангист
sketchy [sketʃi] adj 1 схематический, схема- 2 ловец жемчуга
тичный; краткий 2 поверхностный; sketchy skinhead [skinhed] n «бритоголовый»,
knowledge поверхностные познания скинхед (член группы молодёжи, придер-
skew I [skj] n 1 уклон; наклон 2 отклоне- живающейся фашистских взглядов)
ние от прямой линии skinny [skini] adj тощий; кожа да кости
skew II [skj] adj 1 косой; скошенный; на- skip1 I [skip] n прыжок, скачок
клонный 2 мат асимметричный skip1 II [skip] v 1 прыгать, скакать 2 пры-
skewer I [skjə] n (небольшой) вертел; гать через скакалку 3 (тж over) пропу-
шампур скать, делать пропуски 4 (over, through)
skewer II [skjə] v 1 насаживать 2 прон- разг бегло просматривать 5 (from) пере-
зать, пронизывать, впиваться скакивать, переключаться ¡ skip it! разг
ski I [sk
] n (pl тж без измен) 1 лыжа; a pair хватит!, брось!, ладно!, неважно!
of skis лыжи 2 ав лыжное шасси skip2 [skip] n тех скип; бадья
ski II [sk
] v (skied, ski’d) ходить на лыжах skipper [skipə] n 1 шкипер; капитан тор-
skid I [skid] n 1 авт занос; юз; буксование; to гового судна 2 мор разг командир корабля
go into a skid забуксовать 2 тех полоз, на- 3 разг капитан (спортивной) команды
правляющий рельс; скат 3 тормозной баш- skipping-rope [skipiŋrəυp] n скакалка,
мак прыгалка
skid II [skid] v 1 скользить 2 авт заносить; skirmish I [sk:miʃ] n стычка, схватка
буксовать; двигаться юзом 3 тормозить; skirmish II [sk:miʃ] v 1 схватиться; стол-
спускаться на тормозах кнуться 2 завязать перестрелку
skier [sk
ə] n лыжник skirt I [sk:t] n 1 юбка 2 пола; подол 3 опуш-
ski jump [sk
dmp] n лыжный трамплин ка (леса) 4 сленг «юбка», молодая женщи-
skilful [skilfl] adj 1 искусный; умелый 2 ис- на, девушка
кусный, хорошо сделанный skirt II [sk:t] v 1 быть расположенным по
ski lift [sk
lift] n подъёмник для (горно)- границе, по краю 2 проходить, обходить
лыжников стороной
skill [skil] n 1 мастерство, искусность, ис- skirting board [sk:tiŋb d] n плинтус
кусство; сноровка, ловкость 2 квалифи- ski stick [sk
stik] n лыжная палка
кация, профессия; ремесло skit [skit] n 1 сатира, пародия 2 скетч
skilled [skild] adj 1 опытный, искусный skittish [skitiʃ] adj 1 живой, резвый; игри-
2 квалифицированный вый; кокетливый 2 норовистый, упрямый
skillet [skilit] n (небольшая) сковорода с skittle [skitl] n 1 кегля 2 pl (обыкн употр как
длинной ручкой sg) кегли (игра)
skim I [skim] = skim milk skive [skaiv] v (часто off) сленг халтурить;
skim II [skim] v 1 снимать (пену, накипь) сачковать; прогуливать
2 покрывать тонкой плёнкой 3 скользить; skivvy [skivi] n пренебр прислуга
нестись, едва касаясь поверхности skull [skl] n 1 череп 2 разг башка, голова
4 (обыкн over, through) поверхностно зна- skull and crossbones [skləndkrɒsbəυnz]
комиться; бегло просматривать n череп и кости (эмблема смерти)
skim milk [skimmilk] n снятое молоко skullcap [sklkp] n ермолка; тюбетейка
skimp [skimp] v скупиться; экономить skunk [skŋk] n (pl тж без измен) 1 зоол во-
skin I [skin] n 1 кожа; to strip to the skin раз- нючка, скунс 2 скунсовый мех 3 разг не-
деться донага 2 кожура, кожица; orange/ приятный человек; подлец, дрянь
lemon skin апельсинная/лимонная корка sky I [skai] n 1 небо; небеса; in the sky на
3 оболочка; плёнка ¡ to fear for one’s skin небе; under the open sky под открытым не-
дрожать за свою шкуру; to save one’s skin бом 2 (обыкн pl) климат, погода ¡ to praise
спасать свою шкуру smb to the skies превозносить кого-л до не-
skin II [skin] v 1 снимать, сдирать кожу бес
или шкуру; свежевать 2 ссадить, обод- sky II [skai] v 1 спорт высоко бросать (мяч)
рать, содрать кожу 3 очищать от кожи- 2 подбросить в воздух (монету) 3 вешать
цы, кожуры, скорлупы; to skin a fruit под потолок (картину)
снимать с плода кожицу/кожуру 4 (тж skyjack [skaidk] n угон самолёта
skylark 590
skylark [skailk] n жаворонок полевой slap I [slp] n 1 шлепок; a slap in the face по-
skylight [skailait] n 1 верхний, потолочный щёчина; удар (по самолюбию), оскорбле-
свет 2 застеклённая крыша ние 2 разг попытка; to take a slap at smth
skyline [skailain] n видимый горизонт; ли- попытаться сделать что-л
ния горизонта slap II [slp] adv 1 разг точно; slap in the
skyscraper [skaiskreipə] n небоскрёб, вы- middle точно в середину 2 прямо, как раз
сотный дом slap III [slp] v 1 шлёпать, хлопать; бить;
slab [slb] n 1 плита, пластина; slab of ударять; to slap smb on the back хлопать ко-
concrete бетонная плита 2 брусок (сыра, го-л по спине; поздравлять 2 (on, onto)
масла); блок (мороженой рыбы) разг наносить (грим); намазать быстро или
slack1 I [slk] n 1 ослабнувшая верёвка; неаккуратно (краской) 3 (тж down) энер-
слабина 2 тех зазор, игра, люфт гично, с силой швырять, бросать 4 (обыкн
slack1 II [slk] adj 1 свободный, плохо на- on) надвинуть, нахлобучить (шапку) 5 на-
тянутый; slack rope провисшая верёвка бавлять, прибавлять
2 вялый (о мышцах) 3 небрежный slapdash I [slpdʃ] adj 1 поспешный; не-
slack1 III [slk] v 1 пренебрегать, относиться брежный 2 порывистый
небрежно, недобросовестно 2 ослаблять, slapdash II [slpdʃ] adv 1 стремительно,
распускать 3 (тж off) ослаблять (интенсив- порывисто 2 кое-как
ность, силу); уменьшать (напряжение); they slap-up [slpp] adj разг превосходный;
slacked off towards five к пяти часам они сба- шикарный
вили темп (работы) 4 (тж up) замедлять, slash I [slʃ] n 1 удар сплеча 2 глубокий по-
сбавлять (ход, темп) рез, глубокая рана
slack2 [slk] n угольный шлам, угольная slash II [slʃ] v 1 разрезать; полосовать
пыль 2 порезать, глубоко ранить 3 (обыкн at)
slacken [slkən] v 1 (часто off, away) осла- хлестать, бить 4 щёлкать (кнутом) 5 резко
блять, отпускать 2 слабнуть, слабеть 3 за- сокращать
медлять(ся); to slacken the pace of reform slate1 I [sleit] n 1 мин аспидный сланец,
замедлить темп реформ шиферный сланец 2 стр шифер 3 гри-
slake [sleik] v 1 утолять (жажду) 2 удовлет- фельная доска
ворять (желание, любопытство) 3 гасить slate1 II [sleit] v крыть шифером; to slate a
(известь) roof крыть крышу шифером
slalom [slləm] n спорт слалом slate2 [sleit] v разг устроить разнос, рас-
slam1 I [slm] n 1 громкое хлопанье; шум критиковать
(захлопывающейся двери) 2 сильный удар; slattern [sltn] n неряха, грязнуля
нокаутирующий удар (в боксе) slatternly [sltnli] adj неряшливый, неак-
slam1 II [slm] v 1 (тж to, down) со стуком куратный
закрывать(ся), захлопывать(ся); he slaughter I [sl tə] n 1 (массовое) убийство;
slammed the door to он захлопнул дверь резня; кровопролитие 2 убой (скота)
2 (тж down) (с силой и шумом) швырять, slaughter II [sl tə] v 1 совершать массовое
бросать 3 разг резко критиковать; разно- убийство; устраивать резню, кровопроли-
сить, подвергать нападкам 4 бить, ударять тие 2 убивать жестоко, варварски (челове-
slander I [slndə] n клевета, злословие ка) 3 забивать, резать (скот)
slander II [slndə] v клеветать, злосло- slaughterhouse [sl təhaυs] n бойня
вить; порочить, чернить Slav I [slv] n славянин; славянка; the Slavs
slang I [slŋ] n сленг, жаргон; thieves’ slang собир славяне
воровской жаргон Slav II [slv] adj славянский
slang II [slŋ] adj относящийся к сленгу; slave I [sleiv] n раб, невольник
сленговый, жаргонный slave II [sleiv] adj ведомый, управляемый
slant I [slnt] n 1 наклонная плоскость; slave III [sleiv] v (тж away) работать до из-
склон 2 тенденция (в статье); направление, неможения, надрываться
дух (журнала) 3 разг точка зрения; позиция slaver1 [sleivə] n 1 работорговец 2 неволь-
slant II [slnt] adj косой; наклонный ничье судно
slant III [slnt] adv косо; наклонно; набок slaver2 I [sleivə] n 1 слюни (текущие изо рта)
slant IV [slnt] v 1 наклонять(ся); откло- 2 разг чушь, бессмыслица; глупая болтовня
нять(ся) 2 необъективно представлять, slaver2 II [sleivə] v 1 распускать слюни;
передёргивать (факты) разнюниться 2 слюнявить, мусолить
591 slingback
slavery [sleiv(ə)ri] n 1 рабство, положение sleuth II [slθ] v 1 разг быть сыщиком, за-
раба 2 тяжёлый, подневольный труд ниматься сыском 2 идти по следу
Slavonic I [sləvɒnik] n славянский язык; slice I [slais] n 1 ломтик; тонкий слой; to cut
Old/Church Slavonic старославянский/ bread into slices нарезать хлеб ломтями
церковнославянский язык 2 часть, доля 3 широкий нож; a fish slice
Slavonic II [sləvɒnik] adj славянский рыбный нож 4 спорт режущий удар (по
sleazy [sl
zi] adj 1 убогий, захудалый; a мячу)
sleazy hotel захудалая гостиница 2 подлый, slice II [slais] v 1 (тж up) резать ломтика-
низкий; ничтожный ми, нарезать 2 рассекать (воздух); разре-
sledge1 I [sled] n 1 сани; нарты 2 санки, зать волны 3 спорт срезать (мяч)
салазки slick I [slik] n плёнка (нефти, масла на воде)
sledge1 II [sled] v 1 возить на санях или slick II [slik] adj 1 ловкий; умелый 2 непри-
нартах 2 ехать на санях или нартах нуждённый, естественный; a slick answer
sledge2 [sled] = sledgehammer убедительный ответ 3 лёгкий, развлека-
sledgehammer [sledhmə] n кувалда, тельный 4 гладкий и лоснящийся
кузнечный молот slick III [slik] adv прямо; быстро
sleek I [sl
k] adj 1 прилизанный; лосня- slick IV [slik] v 1 (обыкн down) приглажи-
щийся 2 гладкий; глянцевитый 3 холё- вать, прилизывать (волосы) 2 полировать
ный, ухоженный slide I [slaid] n 1 скольжение 2 ровный,
sleek II [sl
k] v 1 наводить лоск 2 пригла- гладкий ход 3 предметное стекло (микро-
живать скопа) 4 слайд 5 каток; ледяная гора или
sleep I [sl
p] n 1 сон; light/deep/sound sleep дорожка 6 спускной жёлоб 7 детская гор-
лёгкий/глубокий/крепкий сон 2 спячка; ка (для катания)
winter sleep зимняя спячка slide II [slaid] v (slid) 1 скользить; двигать(-
sleep II [sl
p] v (slept) 1 спать 2 (at, in) но- ся) плавно 2 поскользнуться 3 просколь-
чевать 3 поэт спать вечным сном, поко- знуть, пройти незаметно; to slide away
иться (в могиле) 4 (on) откладывать реше- ускользнуть; 4 (into) незаметно привы-
ние (дела) до утра; better sleep on it! утро кать; to slide into depression постепенно
вечера мудренее! 5 предоставлять ночлег входить в депрессию 5 (незаметно) засо-
6 (with, together) разг жить, иметь любов- вывать (over) слегка касаться (чего-л); об-
ную связь ƒ sleep away проспать ƒ sleep in ходить (что-л) ¡ to let things slide отно-
1 поспать всласть; отоспаться 2 проспать ситься к чему-л безответственно ƒ slide by
sleeper [sl
pə] n 1 спящий; he is a light/ незаметно проходить; проноситься; the
heavy sleeper он чутко/крепко спит 2 = years slide by годы бегут
sleeping car 3 ж-д шпала 4 соня slight I [slait] adj 1 слабый; несерьёзный; a
sleeping bag [sl
piŋbg] n спальный ме- slight improvement незначительное улуч-
шок шение 2 непрочный 3 неплотный 4 худо-
sleeping car [sl
piŋk] n спальный вагон щавый; изящный; a tall slight man высо-
sleeping pill [sl
piŋpil] n снотворная та- кий худощавый мужчина
блетка slight II [slait] v 1 пренебрегать 2 оскор-
sleeping policeman [sl
piŋpəl
smən] n блять; третировать
«лежачий полицейский» slim I [slim] adj 1 тонкий, стройный; she
sleepwalker [sl
pw kə] n лунатик was tall and slim она была высокой и строй-
sleepy [sl
pi] adj 1 сонливый; I grew sleepy ной 2 несущественный; a slim chance не-
меня клонило ко сну 2 сонный значительный шанс 3 неубедительный
sleet I [sl
t] n дождь со снегом; мокрый slim II [slim] v 1 уменьшать (в размере и т п)
снег, крупа 2 худеть, терять в весе
sleet II [sl
t] v идти (о дожде со снегом) sling I [sliŋ] n 1 перевязь, косынка; his arm
sleeve [sl
v] n 1 рукав 2 тех втулка, гильза; was in a sling у него рука была на перевязи
муфта 2 канат (для подъёма груза); строп 3 пра-
sleigh I [slei] n сани; салазки ща; рогатка
sleigh II [slei] v ехать, кататься на санях sling II [sliŋ] v (slung) 1 разг бросать, швы-
sleight [slait] n 1 ловкость 2 хитрость рять 2 подвешивать 3 стрелять из рогатки
slender [slendə] adj 1 тонкий, стройный ƒ sling out вышвырнуть; прогнать
2 скудный, незначительный slingback [sliŋbk] n сандалия, босо-
sleuth I [slθ] n разг сыщик, детектив ножка
slinky 592
slinky [sliŋki] adj разг 1 облегающий (о пла- slip-on II [slipɒn] adj без застёжек, пуговиц
тье, юбке) 2 изящный; плавный 3 гибкий, или шнурков (об одежде, обуви)
тоненький (преим о женщине) slipper [slipə] n 1 комнатная туфля, тапоч-
slip1 I [slip] n 1 скольжение; сползание ка 2 лёгкая туфля (для танцев и т п)
2 ошибка; промах; slip of the tongue/pen slippery [slip(ə)ri] adj 1 скользкий; глад-
оговорка/описка 3 нижняя юбка 4 pl кий 2 увёртливый 3 ненадёжный 4 обман-
плавки 5 наволочка ¡ to give smb the slip из- чивый; лживый; slippery politicians лживые
бегать кого-л; ускользнуть от кого-л политиканы 5 щекотливый; slippery
slip1 II [slip] v 1 поскользнуться 2 выскаль- business щекотливое дело
зывать; she let the plate slip она уронила slit I [slit] n 1 щель; прорезь 2 узкое окно
тарелку (на пол) 3 ускользать; to let the 3 тех разрыв; разрез, шлиц
opportunity slip упустить возможность; he slit II [slit] v (slit) 1 разрезать вдоль 2 наре-
let slip the truth он невольно открыл правду зать узкими полосами (ткань и т п) 3 (тж
4 скользить; the years are slipping by годы up) делать разрез 4 рваться 5 расщеплять
уходят 5 ускользать (из памяти и т п); it slither I [sliðə] n соскальзывание
slipped my memory это у меня выскочило из slither II [sliðə] n 1 скатываться, соскаль-
памяти 6 ошибаться 7 вкрадываться (об зывать 2 ползти (о пресмыкающемся)
ошибке); an error slipped in вкралась ошиб- 3 идти скользящей походкой
ка 8 ослабевать 9 вывихнуть; he slipped his sliver I [slivə] n 1 щепка, лучина; осколок;
leg он вывихнул ногу ƒ slip away 1 усколь- обрывок 2 текст прядь (шерсти, хлопка)
зать 2 уходить, не прощаясь; he slipped away sliver II [slivə] v 1 разрезать; разрывать(ся)
он незаметно ушёл 3 проноситься, лететь 2 текст делать ленту, прядь
(о времени) ƒ slip down 1 проскочить 2 по- slobber I [slɒbə] n 1 слюна, слюни 2 сенти-
скользнуться 3 легко глотаться (о напитке ментальная болтовня; нюни
и т п) ƒ slip in 1 незаметно войти; про- slobber II [slɒbə] v 1 пускать слюни; слю-
красться 2 упоминать; slip in a few questions нявить 2 расчувствоваться; to slobber over
about other things вставьте несколько во- smb сюсюкать над кем-л 3 разливать 4 де-
просов на другие темы ƒ slip into 1 неза- лать плохо; работать кое-как
метно войти 2 незаметно вложить 3 бы- slog I [slɒg] n 1 тяжёлая, утомительная ра-
стро надевать (одежду); to slip into one’s бота 2 длительная ходьба
clothes (быстро) одеться ƒ slip off 1 усколь- slog II [slɒg] v 1 много и упорно работать;
знуть; тайно уйти 2 соскользнуть; my foot he is slogging away at Latin он корпит над
slipped off and I fell to the ground нога со- латынью 2 упорно идти вперёд 3 нано-
скользнула, и я упал на землю 3 сбросить сить сильный удар (в боксе)
(одежду, обувь) ƒ slip on накинуть, надеть ƒ slogan [sləυgən] n 1 лозунг, призыв; девиз
slip out 1 выйти, выбежать 2 уйти украдкой 2 рекламная формула
3 вырваться (о слове) ƒ slip out of 1 вы- slop I [slɒp] n 1 пролитая вода; лужа 2 pl по-
скользнуть (откуда-л) 2 ускользнуть; упу- мои 3 pl разг жидкая пища; похлёбка
стить 3 быстро снять с себя (одежду); to 4 сантименты
slip out of one’s clothes сбросить с себя оде- slop II [slɒp] v 1 выплёскивать(ся); to slop
жду 4 разг избежать, уклониться ƒ slip up paint on the wall заляпать стену краской
разг 1 ошибиться; I slipped up in my 2 амер, канад нянчиться (с кем-л) 3 та-
calculations я ошибся в подсчётах 2 спот- щиться, шлёпать, хлюпать (по грязи и т п)
кнуться ƒ slop about 1 плескаться 2 разг слоняться
slip2 I [slip] n 1 длинная узкая полоска; без дела ƒ slop out 1 выносить парашу
a slip of paper полоска/листок бумаги 2 выносить помои ƒ slop over 1 литься че-
2 бланк; the registration slip бланк реги- рез край 2 амер разг изливать свои чувства
страции 3 стандартное печатное извеще- slope I [sləυp] n 1 уклон; покатость; на-
ние 4 щепа; лучина 5 (маленькое) суще- клон 2 склон, скат, откос 3 угол наклона
ство 6 побег, отросток 7 pl театр кулисы slope II [sləυp] v 1 наклонить 2 иметь на-
slip2 II [slip] v 1 срезать (черенок, побег) клон; the bank sloped sharply down to the
2 (тж off) сорвать, отломать river берег круто спускался к реке 3 кло-
slip-on I [slipɒn] n 1 предмет одежды, на- ниться, склоняться 4 (тж off, away) разг
девающийся через голову (пуловер и т п) съехать, не уплатив за квартиру; улизнуть,
2 платье или блузка без застёжек 3 обувь удрать 5 воен взять на плечо (винтовку);
без шнуровки slope arm! на плечо!
593 smack
sloppy [slɒpi] adj 1 неряшливый; небреж- sluggish [slgiʃ] adj 1 ленивый 2 медли-
ный 2 слезливый, сентиментальный тельный, вялый, инертный 3 застойный;
3 мокрый, сырой; sloppy weather сырая sluggish market вялый рынок
погода sluice I [sls] n 1 шлюз, перемычка; за-
sloshed [slɒʃt] adj сленг пьяный твор; водовод 2 вода, выпущенная через
slot I [slɒt] n 1 канавка; щель, прорезь; to шлюз 3 горн рудопромывательный жёлоб
put a coin in the slot опустить монету в авто- sluice II [sls] v 1 (тж out) выпускать, пере-
мат 3 определённое время или место (в пускать (воду) через шлюз 2 шлюзовать
плане, расписании, телепрограмме и т п) 3 мыть; обливать 4 (тж down, out) промы-
4 тех паз; шлиц 5 вчт гнездо; посадочное вать 5 хлынуть, политься ƒ sluice in медлен-
место (для платы и т п) но просачиваться, поступать
slot II [slɒt] v 1 прорезать 2 опускать, sluicegate [slsgeit] n шлюзные ворота
вставлять (монету, карточку); to slot the slum I [slm] n (обыкн pl) трущобы
card into the machine вставить карточку в slum II [slm] v 1 посещать трущобы (с бла-
автомат 3 тлв найти место (в програм- готворительной целью или из любопыт-
ме); вставить (в программу) 4 подыскать ства) 2 жить на ограниченные средства
место, устроить; the graduates were slummy [slmi] adj трущобный; slummy
slotted into jobs выпускников устроили streets улицы трущоб
на работу slump I [slmp] n 1 (резкий) экономиче-
sloth [sləυθ] n 1 зоол ленивец 2 лень, празд- ский спад; a slump in demand for падение
ность 3 медлительность спроса на 2 падение интереса
slot machine [slɒtməʃ
n] n 1 торговый ав- slump II [slmp] v 1 резко падать 2 тяжело
томат 2 игорный автомат опускаться, садиться, падать 3 швырять; с
slough1 [slaυ] n 1 болото, топь, трясина шумом, с треском захлопывать 4 с трудом
2 грязный, непроезжий участок дороги; передвигаться
колдобина slur I [sl:] n 1 клеветническое обвинение,
slough2 I [slf] n выползок, сброшенная инсинуация 2 пятно 3 неотчётливое про-
кожа (змеи и т п) изношение (звуков) 4 муз знак легато
slough2 II [slf] v 1 менять кожу (о змее); to slur II [sl:] v 1 произносить небрежно, не-
slough its skin сбрасывать кожу 2 осыпать- внятно; глотать (слова) 2 писать неясно,
ся (о цветах, плодах) ƒ slough off 1 сходить неотчётливо 3 относиться с пренебреже-
(о коже) 2 сбрасывать (кожу) 3 избавлять- нием; третировать 4 делать наспех, не-
ся ƒ slough over относиться пренебрежи- брежно 5 (часто over) замалчивать, обхо-
тельно; третировать дить молчанием; принижать значение
Slovak [sləυvk] adj словацкий 6 муз исполнять (группу звуков) легато
sloven [slvn] n 1 неряха, грязнуля 2 не- slurp I [sl:p] n разг чавканье; громкие зву-
брежный работник, халтурщик ки при приёме пищи
Slovene [sləυv
n] adj словенский slurp II [sl:p] v разг хлебать; заглатывать
slovenly I [slvnli] adj 1 неопрятный, гряз- (напитки и т п); чавкать
ный, неряшливый 2 небрежный, неакку- slush [slʃ] n 1 шуга 2 талый снег 3 разг сен-
ратный 3 ленивый, инертный тиментальная болтовня; сентименталь-
slovenly II [slvnli] adv 1 неопрятно, не- ный вздор 4 жидкая грязь, слякоть
ряшливо 2 небрежно, неаккуратно slushy [slʃi] adj 1 слякотный, мокрый
slow I [sləυ] adj 1 медленный; in slow motion 2 водянистый; slushy coffee жидкий кофе
замедленной съёмкой 2 неторопливый 3 не 3 разг глупый, сентиментальный
рассчитанный на большую скорость; slow slut [slt] n 1 неряха, грязнуля 2 потаскушка
(traffic) lane крайняя правая полоса движе- sly [slai] adj 1 хитрый, ловкий; пронырли-
ния (в странах с левосторонним движени- вый; a sly dog хитрец, ловкач 2 лукавый,
ем – левая) 4 (обыкн predic) отстающий (о озорной; sly comedy плутовская комедия
часах) 5 несообразительный, тупой; he is 3 коварный 4 тайный, скрытый; by sly
slow in the uptake он туго соображает 6 скуч- degrees потихоньку ¡ on the sly тайком
ный, неинтересный smack1 I [smk] n 1 (звонкий) шлепок
slow II [sləυ] adv медленно 2 звонкий поцелуй; she gave him a smack on
slowly [sləυli] adv медленно the cheek она чмокнула его в щёку 3 чмо-
sludge [sld] n 1 грязь, слякоть; ил 2 оса- канье; smack of the lips чмоканье 4 щёлка-
док; отстой 3 нечистоты, сточные воды нье 5 разг попытка; to have a smack at smth
smack 594
пытаться сделать что-л ¡ a smack in the eye 4 опрятный, аккуратно прибранный;
разг удар, пощёчина, обида smart new offices чистые новые офисы
smack1 II [smk] v 1 шлёпать; to smack a 5 быстрый, энергичный; a smart lad про-
naughty child шлёпать капризного ребёнка ворный/шустрый малый 6 ловкий, хи-
2 хлопать 3 чмокать, причмокивать; to трый; he was too smart for me он меня пере-
smack one’s lips чмокать/причмокивать гу- хитрил 7 остроумный 8 резкий; суровый;
бами 4 звонко целовать 5 чавкать a smart rebuke резкая отповедь 9 дерзкий
smack2 [smk] n 1 вкус, привкус; запах smartly [smtli] adv 1 красиво, элегантно,
2 небольшое количество; глоток; капля стильно; to be smartly dressed быть эле-
(обыкн спиртного) 3 сленг героин гантно одетым 2 аккуратно, умело 3 энер-
small I [sm l] n 1 узкая тонкая часть (че- гично, быстро 4 сурово, резко; he answered
го-л); the small of the back поясница back smartly он дерзко ответил
small II [sm l] adj 1 мелкий; некрупный smash I [smʃ] n 1 столкновение; ката-
2 маленький, небольшой; a small number of строфа 2 полное разрушение, гибель;
friends немногочисленный круг друзей the total smash полное уничтожение
3 малый, маленький (о размере одежды, об- 3 грохот (при падении и т п); to fall with a
уви); this coat is too small for me это пальто smash с грохотом упасть 4 смэш, удар
мне мало 4 незначительный; a small detail над головой по высоко летящему мячу
мелкая/несущественная деталь/подроб- (в теннисе) 5 огромный успех; that movie
ность 5 пристыжённый; to feel small чув- was a smash эта картина имела огромный
ствовать себя подавленным/ униженным; успех
to look small попасть в глупое положение; smash II [smʃ] v 1 ломать(ся); разбить(ся)
чувствовать себя не на месте; to make smb вдребезги; the bowl was smashed to bits ваза
look small унизить кого-л 6 слабый; small разбилась вдребезги 2 сталкиваться; вре-
wind слабый/лёгкий ветерок 7 тихий, не- заться; the ship smashed against the rocks
громкий (о звуке, голосе); a small voice ти- судно наскочило на скалы 3 ударять, бить
хий голос изо всех сил; he smashed the ball over the net
small change [sm ltʃeind] n 1 мелкие сильным ударом он послал мяч через сет-
деньги, мелочь 2 ничего не значащие ку 4 гасить мяч (в теннисе) 5 разгромить ƒ
фразы smash down 1 сносить; крушить 2 выбить,
small intestine [sm lintestin] n анат тон- взломать (дверь и т п) ƒ smash in 1 вло-
кая кишка миться, ворваться силой 2 разбить, сло-
smallpox [sm lpɒks] n мед оспа мать
small print [sm lprint] n 1 (the) важная smasher [smʃə] n разг что-л сногсшиба-
информация, напечатанная мелким тельное; the book is a smasher это потряса-
шрифтом на неприметном месте (в кон- ющая книга
тракте и т п) 2 мелкий шрифт smashing [smʃiŋ] adj 1 разг отличный,
small-scale [sm lskeil] adj ограничен- потрясающий; we had a smashing time мы
ный, небольшой; small-scale operations изумительно провели время 2 разящий;
мелкие торговые операции; small-scale smashing blow сокрушительный удар
production мелкосерийное производство smear I [smiə] n 1 пятно; мазок; a smear of
small talk [sm lt k] n болтовня, лёгкая dirty fingers отпечаток грязных пальцев
светская беседа; she has no small talk она не 2 клевета, поношение 3 мазок (для микро-
умеет поддержать (светскую) беседу скопического исследования)
smalt [sm lt] n смальта (синее кобальтовое smear II [smiə] v 1 (жирно) смазывать, ма-
стекло и краска) зать, натирать; she smeared her face with
smart I [smt] n 1 жгучая боль 2 (часто the) greasepaint она наложила грим на лицо
горе, печаль; (острая) обида 3 pl амер сленг 2 размазать; the signature was smeared под-
ум, мозги; сообразительность пись была размазана 3 мазаться, размазы-
smart II [smt] adj 1 изящный, элегант- ваться; to smear easily хорошо мазаться
ный; a smart hat элегантная шляпка; you smell I [smel] n 1 обоняние; sense of smell
look smart у вас очень элегантный вид обоняние 2 запах; this flower has no smell
2 модный; the smart set фешенебельное этот цветок не пахнет 3 вонь, зловоние
общество; smart restaurants модные ресто- 4 нюханье; to take a smell of/at smth поню-
раны 3 сообразительный; способный; to хать что-л 5 атмосфера, дух; the smell of
be smart at figures уметь хорошо считать affluence атмосфера достатка
595 snail
smell II [smel] v (smelt, smelled) 1 обонять; (помещение, растения) ƒ smoke out 1 выку-
чувствовать запах; чуять; I can’t smell ривать (из норы и т п) 2 разоблачать, обна-
anything я не чувствую никакого запаха руживать
2 пахнуть; иметь запах; the dish smells good smoker [sməυkə] n 1 курильщик; a heavy
это блюдо вкусно пахнет 3 дурно пахнуть, smoker заядлый курильщик 2 вагон или
вонять; his breath smells у него дурно пах- купе для курящих
нет изо рта 4 чуять, чувствовать; to smell a smooth I [smð] adj 1 гладкий, ровный;
rat чуять недоброе ƒ smell out выслежи- smooth surface гладкая поверхность
вать, вынюхивать; dogs are used to smell out 2 плавный; a smooth landing плавное при-
drugs in passengers’ luggage собаки исполь- земление 3 уравновешенный 4 однород-
зуются для вынюхивания наркотиков в ный; smooth dough гладкое тесто 5 лёгкий
багаже пассажиров ƒ smell round 1 обню- (о вине и т п) 6 приятный; smooth manners
хивать 2 вынюхивать, разнюхивать ƒ smell приятные манеры 7 вкрадчивый, льсти-
up амер, канад провонять; the garbage вый
smelled up the yard весь двор провонял му- smooth II [smð] v 1 приглаживать; сгла-
сором живать(ся); разглаживать(ся) 2 устранять,
smile I [smail] n улыбка; to greet smb with a сглаживать; to smooth away difficulties
smile встретить кого-л улыбкой устранить затруднения 3 (тж down) успо-
smile II [smail] v 1 улыбаться; what are you каивать(ся); смягчать; to smooth smb down
smiling at? чему вы улыбаетесь? 2 выра- успокоить кого-л ƒ smooth over смягчать,
жать улыбкой; to smile approval выразить преуменьшать (ошибку и т п); сглаживать
одобрение улыбкой (недостатки)
smirch [sm:tʃ] v 1 пятнать, позорить 2 ма- smoothly [smðli] adv 1 гладко; ровно;
рать, пачкать плавно; the river runs smoothly река течёт
smirk [sm:k] v глупо, самодовольно улы- плавно 2 хорошо, гладко, благополучно;
баться, ухмыляться the talks have passed off smoothly перегово-
smite I [smait] n (сильный) удар ры прошли гладко
smite II [smait] v (smote; smitten) уст, smorgasbord [sm gəsb d] n шведский
книжн 1 ударять, бить 2 поражать (о болез- стол; буфет
ни, эпидемии и т п); to be smitten with/by smother I [smðə] n 1 едкий дым 2 густой
polio заболеть полиомиелитом 3 пора- туман 3 тлеющая зола 4 масса; избыток; a
жать, сражать; he was smitten with remorse smother of papers тьма бумаг, документов
его охватило раскаяние 4 охватить стра- smother II [smðə] v 1 гасить, тушить; to
стью; he was smitten by her charms он был smother a fire тушить огонь/пожар 2 ду-
покорён её чарами ƒ smite off отсечь, сне- шить 3 задыхаться; задохнуться, умереть
сти (саблей, мечом) от удушья 4 заваливать, засыпать 5 (тж
smith [smiθ] n кузнец; smith’s hammer куз- up) сдерживать; to smother a smile сдер-
нечный молот жать улыбку 6 густо покрывать; the
smithereens [smiðər
nz] n pl осколки, че- furniture was smothered in dust мебель была
репки покрыта густым слоем пыли
smitten I [smitn] adj влюблённый, без ума smuggling [smgliŋ] n контрабанда; неза-
smock [smɒk] n 1 рабочий халат 2 (жен- конный ввоз или вывоз; drug smuggling
ская) блузка, кофта 3 блуза (мужская); an контрабанда наркотиков
artist’s smock блуза художника smut [smt] n непристойность; to talk smut
smog [smɒg] n смог, туман с дымом говорить сальности; рассказывать непри-
smoke I [sməυk] n 1 дым; дымок; clouds of личные анекдоты
smoke клубы дыма; to emit smoke дымить snack [snk] n лёгкая закуска
2 курение; to have a smoke покурить 3 разг snack bar [snkb] n закусочная, буфет
курево 4 разг перекур, небольшой пере- snag I [sng] n 1 неожиданное (неболь-
рыв в работе; they broke off for a smoke они шое) препятствие; we ran into a little snag
устроили перекур 5 копоть 6 дымка; туман мы натолкнулись на определённые труд-
7 дымчато-серый цвет 8 сленг марихуана ности; there’s only one snag тут есть одно
smoke II [sməυk] v 1 дымить; дымиться препятствие 2 выступ 3 сук, сучок
2 курить(ся); to smoke tobacco курить (та- snail [sneil] n 1 улитка 2 тихоход; копуша;
бак) 3 коптить 4 коптить (о лампе и т п); увалень ¡ at a snail’s pace черепашьим ша-
закоптить, покрыть сажей 5 окуривать гом
snail mail 596
snail mail [sneilmeil] n разг обычная почта урывать; to snatch a few hours’ sleep урвать
(в отличие от электронной) несколько часов сна 5 разг похищать ƒ
snake I [sneik] n 1 змея; harmless snake нея- snatch away уносить, убивать ƒ snatch off
довитая змея 2 подлец, гадина, змея ¡ a срывать ƒ snatch up 1 раскупать, расхваты-
snake in the grass змея подколодная, тай- вать 2 схватить, подхватить
ный враг sneak I [sn
k] n 1 подхалим, подлиза, под-
snake II [sneik] v 1 ползти, пробираться липала 2 разг ябеда, ябедник; фискал, до-
ползком 2 виться (о дороге и т п) 3 проби- носчик 3 трус, подлец
раться осторожно; to snake one’s way sneak II [sn
k] adj внезапный; без преду-
through a crowd пробираться сквозь толпу преждения; sneak attack внезапное напа-
snake charmer [sneiktʃmə] n заклина- дение
тель змей sneak III [sn
k] v 1 красться; to sneak into a
snap I [snp] n 1 треск, лязганье, щелчок room прокрасться в комнату 2 делать
2 резкое слово; неприятный разговор; we украдкой, тайком, незаметно; to sneak a
had a snap with one another мы повздорили look at smth взглянуть на что-л украдкой
друг с другом 3 защёлка, щеколда 4 сухое 3 разг ябедничать; доносить 4 ускользать;
хрустящее печенье 5 разг живость, энер- увиливать; to sneak responsibility увиливать
гия, предприимчивость; put a bit of snap от ответственности
into it! давай активнее!; she lacks snap ей не sneakers [sn
kəz] n pl матерчатые туфли
хватает живости на резиновой подошве; кеды
snap II [snp] adj 1 скоропалительный; sneer I [sniə] n 1 презрительная усмешка
snap decision скоропалительное решение 2 насмешка; covert sneer скрытая насмеш-
2 без предварительной подготовки; they ка
took a snap vote они устроили голосование sneer II [sniə] v 1 ухмыляться, усмехаться
экспромтом 3 защёлкивающийся, с за- 2 говорить презрительно, насмешливо
щёлкой; snap lock английский замок sneeze [sn
z] v 1 чихать 2 разг, пренебре-
snap III [snp] v 1 ломать(ся), рвать(ся); the жительно относиться; not to be sneezed at...
rope snapped верёвка лопнула 2 щёлкать, нельзя не считаться с...
лязгать; захлопываться; I snapped the lid sniff I [snif] n 1 вдох, втягивание носом
shut я захлопнул крышку 3 делать наспех 2 фырканье, хмыканье; to give a sniff фыр-
4 надорваться; one day my temper will snap кнуть 3 сопение; шмыганье носом
однажды терпение у меня лопнет 5 (at) sniff II [snif] v 1 вдыхать (носом) 2 нюхать,
хватать(ся); кидаться; the dog snapped at him принюхиваться; to sniff tobacco нюхать та-
собака укусила его; to snap at an opportunity бак 3 сопеть; шмыгать носом 4 чувство-
ухватиться за возможность the trap snapped вать, подозревать; to sniff a scandal чуять
him он попался в ловушку 6 разговаривать скандал 5 (at) разг пренебрегать; not to be
резко, раздражённо; don’t snap at me! не sniffed at... нельзя не считаться с... ƒ sniff
кричи(те) на меня! 7 щёлкать, фотографи- out разнюхивать, вынюхивать
ровать ¡ to snap one’s finger at smb разг смо- sniffer [snifə] n 1 тот, кто нюхает, вдыхает
треть с презрением на кого-л ƒ snap up рас- через нос и т п 2 наркоман, нюхающий
купать, расхватывать, разбирать наркотик; кокаинист и т п
snare drum [sneədrm] n малый барабан sniffle I [snifl] n 1 сопение 2 насморк
snarl [snl] v 1 рычать, ворчать (о живот- sniffle II [snifl] v 1 сопеть; хлюпать носом
ном) 2 ворчать, брюзжать; огрызаться 2 гнусавить
snatch I [sntʃ] n 1 хватание, попытка snigger [snigə] n хихиканье, подавленный
схватить; to make a snatch at smth схватить смешок
что-л 2 отрывок, обрывок; snatches of their snip I [snip] n 1 разг выгодная покупка 2 ре-
conversation обрывки их разговора 3 мо- зание; разрезание 3 pl ручные ножницы
мент, мгновение, минута; to sleep in (особ для резки металла) 4 разг ничтоже-
snatches спать урывками ство, подонок
snatch II [sntʃ] v 1 хватать; выхватывать; snip II [snip] v резать ножницами; to snip
they snatched up her handbag они выхватили out a piece of cloth вырезать/кроить кусок
у неё сумочку 2 (at) хвататься; ухватиться; материи ƒ snip off отрезать; срезать
to snatch at a rope хвататься за верёвку snipe I [snaip] n (pl тж без измен) зоол бекас
3 воспользоваться; to snatch an opportunity snipe II [snaip] v 1 вести огонь из укрытия
не упустить возможность 4 вырывать, 2 язвить, делать язвительные замечания;
597 so
иронизировать 3 стрелять бекасов, охо- snowstorm [snəυst m] n снежная буря,
титься на бекасов вьюга, буран; we were caught in a snowstorm
sniper [snaipə] n 1 снайпер, меткий стре- мы были застигнуты метелью
лок 2 охотник на бекасов snowy [snəυi] adj покрытый снегом; snowy
snob [snɒb] n 1 выскочка; человек, стремя- roofs заснеженные крыши
щийся пролезть в общество 2 сноб snub I [snb] adj короткий или вздёрнутый
snook [snk] n сленг «длинный нос» (о носе)
(жест, которым дразнят) snub II [snb] v 1 оскорблять 2 относиться
snooker I [snkə] n снукер (игра на бильяр- пренебрежительно, унижать
де) snuff1 [snf] v 1 вдыхать через нос 2 ню-
snooker II [snkə] v 1 поставить в невы- хать; принюхиваться 3 нюхать табак
годное положение 2 обмануть snuff2 [snf] v 1 гасить свечу 2 снимать на-
snoop II [snp] v разг 1 совать нос в чужие гар; to snuff a candle снимать нагар со све-
дела; подглядывать, подсматривать чи 3 разг положить конец, покончить (с
2 шпионить, выслеживать, вынюхивать чем-л) ¡ to snuff it разг умереть
snooze [snz] n разг короткий сон (днём); snuffbox [snfbɒks] n табакерка
I need a little snooze мне нужно немного snuffle [snfl] v 1 сопеть 2 гнусавить, гово-
поспать рить в нос 3 плакать и шмыгать носом
snore [sn ] v храпеть; похрапывать snug [sng] adj 1 уютный; удобный 2 тай-
snorkel I [sn kl] n 1 дыхательная трубка ный; укромный; a snug harbour укромная
(для плавания) 2 мор шноркель, устрой- бухта 3 достаточный, немалый; snug
ство для работы двигателя под водой income приличный доход 4 неплохой; a
snorkel II [sn kl] v плавать с дыхательной snug little job тёплое местечко
трубкой snuggle [sngl] v 1 прислоняться, прижи-
snort [sn t] v 1 фыркать, фырчать 2 пых- маться 2 прижимать к себе; to snuggle smb
теть, фыркать (о машине) 3 храпеть, по- in one’s arms сжимать кого-л в объятиях
храпывать (о животном) 4 сленг нюхать, 3 уютно располагаться 4 устроиться, уг-
втягивать носом (наркотик) нездиться; to snuggle down in bed свернуть-
snout [snaυt] n 1 рыло, морда (животного) ся калачиком в постели
2 хобот (слона) 3 хоботок, рыльце (насеко- snugly [sngli] adv 1 уютно 2 скрываясь; to
мых) 4 бот рыльце (пестика) 5 выступ, lie snugly прятаться 3 плотно, в обтяжку
нос; the snout of a gun ствол орудия 6 сленг so I [səυ] adv 1 так, до такой степени;
нос (человека) 7 носик (чайника и т п) столько; so much так много; would you be so
snow I [snəυ] n снег kind as to open the window? будьте так до-
snow II [snəυ] v 1 идти, падать (о снеге); it бры, откройте окно 2 тоже, также; I can
snows, it is snowing идёт снег 2 сыпать(ся) speak Spanish and so can you я умею гово-
как снег 3 покрывать снегом ƒ snow in за- рить по-испански, и вы тоже 3 (именно)
носить, заваливать снегом ƒ snow off разг так, таким образом; quite so! совершенно
отменять из-за снега ƒ snow under 1 зано- верно!; именно (так)!; and so on и так да-
сить снегом 2 заваливать, загружать; I was лее, и тому подобное; so to speak так ска-
snowed under with letters я был завален зать; so it is действительно, правильно
письмами ƒ snow up заваливать снегом 4 употр для усиления: I’m so glad to see you я
snowball [snəυb l] n 1 снежок; снежный так рад вас видеть; so what? ну и что?
ком 2 бот калина; белые цветы калины 5 действительно, да, в самом деле; I think
snowcapped [snəυkpt] adj покрытый сне- so, I believe so думаю, что да (так) 6 итак,
гом (о горах); имеющий снежные вершины значит, так; so we are not going away this
snowdrift [snəυdrift] n 1 позёмка 2 снеж- weekend after all? значит, мы никуда не по-
ный занос; сугроб едем в эти выходные? ¡ so much столь-
snowdrop [snəυdrɒp] n подснежник ко-то, так, в такой степени; so far до сих
snowfall [snəυf l] n снегопад; heavy пор, пока (ещё); so… as так/настолько…
snowfalls сильные снегопады чтобы; так … что; not so… as не так… как
snowflake [snəυfleik] n снежинка (при сравнении); just so как нужно; or so
snowman [snəυmn] n (pl -men) 1 снежная приблизительно; there were 100 or so people
баба, снеговик 2 снежный человек, йети there там было примерно сто человек
snowmobile [snəυməb
l] n 1 мотосани, so II [səυ] cj 1 так что, поэтому; следова-
аэросани 2 снегоход тельно; he was ill, (and) so he couldn’t come
soak 598
он болел, поэтому он не мог прийти 2 (для social II [səυʃl] adj 1 общительный; друже-
того) чтобы, (с тем) чтобы; the light was ский; компанейский; to appear at social
turned down so that the sleeping child would not gatherings бывать на вечерах, дружеских
be disturbed свет притушили, чтобы не бес- встречах; social dancing вечеринка с танца-
покоить спящего ребёнка 3 затем ми 2 общественный, социальный; social
soak I [səυk] n замачивание; give the clothes security социальное обеспечение 3 отно-
a thorough soak! пусть бельё подольше по- сящийся к положению в обществе; the
мокнет! lower social strata низшие слои общества
soak II [səυk] v 1 мочить; замачивать; to 4 светский; social butterfly светская краса-
soak the laundry overnight замачивать бельё вица
на ночь 2 пропитывать(ся) 3 промачивать social fund [səυʃlfnd] n общественный
(о дожде); my shirt is soaked through моя ру- фонд социальной помощи
башка насквозь промокла ƒ soak up 1 впи- socialism [səυʃəliz(ə)m] n социализм
тывать, поглощать 2 собирать жидкость; socialize [səυʃəlaiz] v 1 общаться; бывать в
промокать; to soak up the spilt coffee with a обществе 2 обобществлять; национализи-
cloth вытереть пролитый кофе тряпкой ровать
so-and-so [səυənsəυ] adv так-то (и так-то), socially [səυʃ(ə)li] adv 1 в общественном
таким образом; they told me to do so-and-so отношении; socially dangerous act обще-
они велели мне сделать так-то и так-то ственно опасное действие 2 неофици-
soap I [səυp] n 1 мыло; household soap хо- ально, в порядке дружеского общения;
зяйственное мыло 2 разг лесть we met socially мы встречались в компа-
soap II [səυp] v 1 намыливать(ся); мы- нии
лить(ся) 2 разг льстить; to try to soap smb social services [səυʃls:visiz] n pl 1 систе-
пытаться кому-л льстить ма социального обслуживания населения
soap opera [səυpɒprə] n «мыльная опера», (медицинская помощь, консультации и т п)
многосерийная теле- или радиопостанов- 2 общественные учреждения
ка на семейные и бытовые темы (обыкн social welfare [səυʃlwelfeə] n 1 социаль-
сентиментального характера) ное обеспечение 2 работа по улучшению
soapsuds [səυpsdz] n pl 1 мыльная пена; быта населения; услуги, оказываемые го-
мыльная вода (особ после стирки) 2 об- сударством населению 3 патронаж («не-
мылки 3 сленг пиво благополучных» семей и т п)
soar [s ] v 1 взлетать, взмывать; набирать social worker [səυʃlw:kə] n социальный
высоту; высоко летать 2 парить; планиро- работник
вать 3 стремительно повышаться (о рей- society [səsaiəti] n 1 общественный строй,
тинге и т п) 4 (тж up) возвышаться, вы- общество 2 общество, объединение, ассо-
ситься (о здании, горах и т п) циация, организация; the historical society
sob I [sɒb] n рыдание; всхлипывание; to историческое общество 3 свет, светское
give a sob всхлипнуть общество; high society высшее общество
sob II [sɒb] v рыдать; всхлипывать 4 общение, контакт; to enjoy smb’s society
sober [səυbə] adj 1 трезвый; to sleep oneself наслаждаться чьим-л обществом
sober проспаться (после пьянки) 2 здра- socioeconomic [səυsiəυekənɒmik] adj со-
вый; рассудительный; a sober fellow рассу- циально-экономический
дительный человек sociology [səυsiɒlədi] n социология
sobering [səυbəriŋ] adj отрезвляющий; a sock1 I [sɒk] n 1 носок 2 стелька ¡ to pull
sobering effect отрезвляющее влияние one’s socks up разг поднатужиться
sobriety [səbraiəti] n 1 трезвость 2 сдер- sock1 II [sɒk] v натягивать носки
жанность 3 рассудительность sock2 I [sɒk] n сленг 1 удар, особ кулаком
so-called [səυk ld] adj 1 так называемый, 2 нечто потрясающее 3 шлягер; боевик
именуемый 2 с позволения сказать, яко- sock2 II [sɒk] adj сленг потрясающий
бы; the so-called economic miracle это, с по- sock2 III [sɒk] v сленг побить, стукнуть;
зволения сказать, экономическое чудо I socked him in the jaw я дал ему в морду
soccer [sɒkə] n футбол socket [sɒkit] n 1 впадина, углубление;
sociable [səυʃəbl] adj общительный гнездо, паз 2 тех цоколь 3 эл патрон (лам-
sociably [səυʃəbli] adv дружески пы); штепсельная розетка 4 тех муфта,
social I [səυʃl] n 1 приём, встреча, собра- гильза, раструб, патрубок
ние 2 разг вечеринка sod1 [sɒd] n дёрн, дернина
599 solicitude
sod2 I [sɒd] n сленг 1 дрянь, сволочь, пло- soil1 [sɔil] n 1 почва, грунт; barren soil бесплод-
хой человек; silly sod идиот 2 шутл неудач- ная земля; to enrich soil удобрять почву 2 зем-
ник; невезучий человек ¡ sod all ничего ля, страна; his native soil его родная земля
sod2 II [sɒd] v (off) сленг уходить, убирать- soil2 I [sɔil] n 1 грязь, пятно 2 экскременты,
ся; I told him to sod off я сказал, чтобы он нечистоты 3 навоз; компост
убирался soirée [swrei] n званый вечер, суаре
soda [səυdə] n 1 сода, углекислый натрий solace [sɒlis] v 1 утешать, успокаивать; об-
2 содовая, газированная вода; whisky and легчать 2 скрашивать, оживлять
soda виски с содовой solar [səυlə] adj солнечный; solar cell эле-
soda water [səυdəw tə] n содовая, гази- мент солнечной батареи
рованная вода solarium [səleəriəm] n солярий
sodden [sɒdn] adj 1 промокший; пропи- solar plexus [səυləpleksəs] n анат солнеч-
танный влагой; sodden clothes промокшая ное сплетение
одежда 2 плохо пропечённый (о хлебе) solar system [səυləsistim] n солнечная си-
3 переваренный 4 пьяный стема
sodding [sɒdiŋ] adj сленг проклятый solder [sɒldə] v 1 паять, спаивать; to solder
sodomite [sɒdəmait] n 1 педераст; гомо- smth to smth припаивать что-л к чему-л
сексуалист 2 скотоложец 2 соединять(ся); скреплять(ся) 3 срастать-
sodomy [sɒdəmi] n содомия, противоесте- ся; прирастать 4 чинить
ственные половые сношения soldering iron [sɒld(ə)riŋaiən] n паяльник
Sod’s Law [sɒdzl ] n разг закон подлости, soldier [səυldə] n 1 солдат 2 полководец; a
закон бутерброда great soldier великий полководец
sofa [səυfə] n софа; диван soldierly [səυldəli] adj 1 воинский; sol-
soft [sɒft] adj 1 мягкий; soft material мяг- dierly appearance/semblance военная вы-
кий материал; soft toy мягкая игрушка правка 2 храбрый; soldierly spirit боевой
2 нежный, тонкий, лёгкий; тихий; soft дух
colour неяркий цвет 3 мягкий, тёплый; soldier of fortune [səυldəəvf tʃən] n на-
soft climate мягкий климат 4 терпимый; to ёмник
be soft on smb быть снисходительным к sole1 [səυl] adj единственный; одиночный;
кому-л 5 разг простоватый; придуркова- sole ambition единственное желание
тый; soft in the head ненормальный 6 ла- sole2 [səυl] n 1 подошва, ступня 2 подмёт-
сковый, нежный; soft skin/hand нежная ка, подошва 3 тех основание, пята
кожа/рука; soft voice нежный/ласковый solely [səυlli] adv 1 только; she wanted solely
голос 7 разг влюблённый; to be soft on smb to see him она только хотела увидеть его
влюбиться в кого-л 8 уступчивый; покор- 2 самостоятельно, единолично; solely
ный; he is too soft у него слишком мягкий responsible единолично ответственный
характер solemn [sɒləm] adj 1 (очень) серьёзный; to
soft-boiled [sɒftbɔild] adj всмятку (о яй- put on a solemn face сделать серьёзное лицо
цах) 2 торжественный; a solemn ritual торже-
soft drink [sɒftdriŋk] n безалкогольный ственная церемония 3 внушительный,
напиток импозантный 4 угрюмый; хмурый
soften [sɒfn] v 1 смягчать(ся) 2 успокаи- solicit [səlisit] v 1 настойчиво просить; хо-
вать 3 утихать 4 топить(ся), плавить(ся) ƒ датайствовать; to solicit the committee for
soften up 1 смягчить (кого-л) 2 воен обраба- funds ходатайствовать перед комиссией о
тывать артогнём предоставлении средств 2 умолять; to
soft option [sɒftɒpʃn] n самое лёгкое (при solicit favours of smb выпрашивать у кого-л
выборе); to take a soft option пойти по ли- милости 3 добиваться; events solicit his
нии наименьшего сопротивления attention события требуют его внимания
software [sɒftweə] n вчт программное или solicitor [səlisitə] n 1 солиситор; адвокат
математическое обеспечение, программ- 2 амер юрисконсульт; patent solicitor юри-
ные средства сконсульт-патентовед
soggy [sɒgi] adj 1 очень мокрый; насквозь solicitous [səlisitəs] adj 1 заботливый, вни-
промокший 2 болотистый, сырой 3 сы- мательный 2 жаждущий; solicitous to please
рой, непропечённый (о хлебе); soggy bread стремящийся угодить
плохо пропечённый хлеб 4 скучный, нуд- solicitude [səlisitjd] n 1 забота, попече-
ный (о стиле, произведении и т п) ние 2 заботливость; озабоченность; to
solid 600
show great solicitude about проявлять боль- the tablets so long as you feel all right если вы
шую озабоченность по поводу хорошо себя чувствуете, то можете не
solid [sɒlid] adj 1 твёрдый; solid state твёрдое принимать таблетки 2 (до тех пор) пока;
состояние; solid bodies твёрдые тела; solid so long as you were here I was easy in my mind
fuel твёрдое топливо 2 сплошной, цель- пока вы были здесь, я не беспокоился
ный; solid sphere сплошной шар 3 чистый, solstice [sɒlstis] n 1 астр солнцестояние;
беспримесный; solid gold чистое золото точка солнцестояния; the summer/the
4 прочный, массивный 5 убедительный, winter solstice летнее/зимнее солнцестоя-
веский; to have solid ground for иметь веские ние 2 высшая, предельная точка
основания для 6 солидный, надёжный; soluble [sɒljυbl] adj 1 растворимый 2 раз-
solid family man солидный семейный чело- решимый, объяснимый
век 7 плотный, сытный; to have a solid meal solute [səljt] n раствор
плотно поесть 8 сплошной, непрерывный; solution [səlʃn] n 1 решение; объяснение;
it rained for three solid days дождь лил три дня to hit on a solution найти решение 2 раство-
подряд 9 густой, плотный; solid masses of рение; solution of sugar in tea растворение
cloud густые массы облаков 10 трёхмер- сахара в чае 3 раствор
ный, пространственный; solid square куб solve [sɒlv] v решать, разрешать; объяс-
solidarity [sɒlidriti] n солидарность; нять; to solve a question разрешать вопрос;
сплочённость; to express/to show solidarity to solve a crime раскрыть преступление; to
выразить/проявлять солидарность solve an equation решить уравнение
solidity [səliditi] n 1 твёрдость; плот- solvent I [sɒlv(ə)nt] n 1 растворитель 2 от-
ность 2 цельность 3 массивность 4 проч- влекающее средство, отдушина
ность; solidity of relations прочность от- solvent II [sɒlv(ə)nt] adj 1 платёжеспособ-
ношений ный; solvent purchaser платёжеспособный
solidly [sɒlidli] adv 1 жёстко; прочно; плот- покупатель 2 растворяющий
но; solidly built прочно построенный somatic [sə(υ)mtik] adj телесный, физи-
2 твёрдо; определённо 3 единодушно ческий, соматический
solitaire [sɒliteə] n 1 пасьянс; to play sombre [sɒmbə] adj 1 мрачный, унылый;
solitaire раскладывать пасьянс 2 солитер a sombre atmosphere мрачная атмосфера;
(драгоценный камень) 3 амер пасьянс a sombre face мрачное лицо 2 тёмный,
solitary [sɒlit(ə)ri] adj 1 одиночный; one мрачный, хмурый; sombre morning па-
solitary house одиноко стоящий дом 2 уе- смурное/хмурое утро 3 тёмный (о цвете)
динённый 3 единственный; исключи- sombrero [sɒmbreərəυ] n (pl -os) сомбреро
тельный; a solitary exception единственное some I [sm] adj 1 какой-то, некоторый; I
исключение 4 заброшенный; a solitary read it in some book я читал это в какой-то
cabin in the woods заброшенная хижина в книге; he is looking for some work он ищет
лесу 5 зоол живущий обособленно (какую-нибудь) работу; some children learn
solitude [sɒlitjd] n 1 уединение, одиноче- easily некоторым детям учение даётся лег-
ство; the comfort of solitude покой уедине- ко 2 некоторый, несколько; I bought some
ния 2 уединённость 3 (обыкн pl) уединён- books я купил несколько книг 3 немало,
ные, безлюдные места, «пустыня»; the порядочно; it takes some courage to... тре-
solitude of the mountains пустынность гор буется немало мужества, чтобы... 4 разг
solo I [səυləυ] n (pl -os, -li) соло, произве- впечатляющий; удивительный; that was
дение для исполнения соло; сольная пар- some game! это была замечательная игра!
тия; a trumpet solo соло для трубы some II [sm] pron 1 кое-кто, некоторые
solo II [səυləυ] adj сольный; одиночный; a 2 кое-что, некоторые, одни; другие; some of
solo dance сольный танец these days на днях, скоро; some of these films
solo III [səυləυ] adv в одиночку; соло; to fly are simply awful некоторые из этих фильмов
solo across the Atlantic перелететь в оди- просто ужасны 3 немного; несколько; I
ночку Атлантический океан have some of the documents часть/несколько
soloist [səυləυist] n 1 солист 2 лётчик, ле- документов у меня есть; can I have some
тающий самостоятельно napkins? можно (мне) взять несколько сал-
Solomon [sɒləmən] n 1 библ Соломон 2 му- феток?
дрец somebody I [smbədi] n 1 важная персона,
so long as [səυlɒŋz] cj 1 поскольку; если «шишка»; he was a somebody он был влия-
только; при условии, что; you can come off тельным человеком 2 имярек, такой-то
601 sophisticated
somebody II [smbədi] pron кто-то, кое- son [sn] n 1 сын 2 потомок 3 разг сынок,
кто; кто-нибудь; I want somebody to help me парень, дружище (в обращении) 4 уроже-
мне нужно, чтобы кто-нибудь мне помог; нец 5 последователь, преемник; a good
somebody else can do it кто-нибудь другой son of the church верный сын церкви
может это сделать 6 (S.) библ Иисус Христос; Son of God рел
someday [smdei] adv когда-нибудь; Сын Божий; Son of Man рел сын челове-
someday your dream will come true когда-ни- ческий
будь ваша мечта осуществится sonar [səυn] n сонар
somehow [smhaυ] adv 1 как-нибудь; song [sɒŋ] n 1 песня 2 пение; they broke into
somehow or other так или иначе; we shall song они запели (песню) ¡ to buy/to sell for
manage somehow мы как-нибудь справимся a song купить/продать за бесценок
2 почему-то; somehow I can’t remember his songbird [sɒŋb:d] n певчая птица
name почему-то я не могу вспомнить его имя sonic [sɒnik] adj звуковой, акустически
someone [smwn] pron кто-то; someone sonic barrier [sɒnikbriə] n звуковой ба-
else кто-то другой; someone must know it рьер
кто-то должен знать это son-in-law [sninl ] n (pl sons-in-law) зять
somersault [sməs lt] n кувырканье; (муж дочери)
сальто; to turn a double somersault делать sonnet [sɒnit] n сонет
двойное сальто sonorous [sɒn(ə)rəs] adj 1 звучный, гром-
something I [smθiŋ] adv 1 немного; it кий; звонкий; sonorous voice звучный го-
tastes something like strawberry на вкус это лос 2 торжественный; a sonorous speech
немного похоже на клубнику 2 примерно; торжественная речь 3 способный изда-
we left at five something мы отправились вать звук; звучащий; a sonorous cavern гул-
где-то в начале шестого 3 разг сильно; кая пещера 4 звуковой; sonorous vibrations
something awful что-то ужасное акустические колебания
something II [smθiŋ] pron 1 что-нибудь; soon [sn] adv 1 скоро, вскоре; it will soon
please, have a glass of something пожалуй- be dark скоро стемнеет; soon after через ко-
ста, выпей чего-нибудь 2 что-то, кое-что; роткое время 2 рано; the sooner the better
something or other что-то, кое-что; there is чем раньше, тем лучше; sooner or later
something about him в нём что-то (такое) рано или поздно 3 охотно; I would sooner
есть 3 (of) слегка, нечто вроде; he is die than permit it я скорее умру, чем допущу
something of an artist он до некоторой сте- это ¡ as soon as, so soon as как только; as
пени художник 4 что-то вроде; he is a soon as possible как можно скорее; no
designer or something он дизайнер или что- sooner … than как только … (так)
то в этом роде 5 нечто важное; некто важ- soot [sυt] n 1 сажа, копоть 2 тех нагар
ный; isn’t that something? разве это не важ- soothe [sð] v 1 успокаивать, утешать;
но? ¡ something else амер сленг нечто осо- умиротворять; my words soothed his vanity
бенное мои слова успокоили его самолюбие
sometime [smtaim] adv 1 когда-нибудь; 2 умерять, смягчать; body lotion to soothe
come and see us sometime приходите к нам dry skin лосьон для смягчения сухой кожи
как-нибудь 2 когда-то; как-то; sometime sop [sɒp] v 1 (тж up) вбирать, впитывать
last week как-то на прошлой неделе 2 промокнуть 3 макать; мочить; to use
sometimes [smtaimz] adv иногда, время bread to sop up the gravy макать хлеб в под-
от времени; I sometimes think she is not well ливку 4 пропитывать; water sops through
я иногда думаю, что она нездорова the sand вода просачивается сквозь песок
someway [smwei] adv некоторым обра- sophisticate [səfistikit] n 1 человек, уму-
зом; we’re going to do it someway нам при- дрённый опытом; искушённый человек
дётся это всё равно делать тем или иным 2 человек с изысканным, утончённым
образом вкусом 3 критически, иронично настро-
somewhere [smweə] adv 1 где-то; куда-то; енный человек
they saw him somewhere in France они видели sophisticated [səfistikeitid] adj 1 лишён-
его где-то во Франции 2 около, приблизи- ный простоты; утончённый, изощрён-
тельно; it is somewhere about 6 o’clock сейчас ный; a sophisticated restaurant фешене-
что-то около шести (часов) бельный ресторан 2 искушённый, уму-
somnambulist [sɒmnmbjυlist] n сом- дрённый опытом; sophisticated buyers
намбула, лунатик искушённые покупатели 3 сложный; a
soporific 602
sophisticated electronic control system слож- ственный, так себе; кое-какой; to be out of
ная современная электронная система sorts быть не в настроении
управления sort II [s t] v разбирать, сортировать ƒ sort
soporific [sɒpərifik] adj 1 усыпляющий, out 1 улаживать, утрясать; everything will
снотворный (о препарате) 2 усыпляю- sort itself out всё наладится 2 отбирать; от-
щий, убаюкивающий; the soporific effect of делять, разбирать 3 дисциплинировать;
the alcohol усыпляющий эффект алкоголя приводить в порядок ƒ sort with подхо-
soppy [sɒpi] adj разг 1 глупо-сентимен- дить, согласовываться
тальный, слезливый; a soppy love song sort of [s təv] adv как бы, вроде, так ска-
сентиментальная любовная песенка зать; I’m sort of glad things happened the way
2 мокрый; soppy with tears мокрый от слёз they did я отчасти рад, что так вышло
3 дождливый; a soppy day дождливый SOS [esəυes] n (радио) сигнал бедствия
день so-so [səυsəυ] adv так себе, ничего
soprano [səprnəυ] n (pl -os, -ni) 1 сопра- so that [səυðt] cj 1 (для того) чтобы; put
но; дискант 2 сопрано (певица) 3 партия the vase on top of the cupboard so that it
для сопрано 4 сопрановый инструмент wouldn’t get broken поставить вазу повыше
sorbet [s bit, -bei] n 1 шербет 2 фруктовое на буфет, чтобы она не разбилась 2 так
мороженое, фруктовый лёд что
sorcerer [s s(ə)rə] n колдун, чародей sough I [sf, saυ] n 1 свист (рассекаемого
sorceress [s səris] n колдунья, ведьма воздуха) 2 шорох, шелест, шуршание
sordid [s did] adj 1 жалкий; убогий 2 низ- sough II [sf, saυ] v 1 шуршать, шелестеть;
кий, подлый 3 отвратительный, омерзи- журчать 2 шумно дышать
тельный; a sordid affair гнусная история soul [səυl] n 1 душа, дух 2 душа, сердце; in
4 (свое)корыстный; скаредный; sordid one’s inward soul в глубине души 3 сущ-
motives корыстные цели 5 грязный, гряз- ность, основа 4 символ, олицетворение;
новатого оттенка, тусклый (о цвете) to be the soul of prudence быть олицетворе-
sore I [s ] n 1 болячка; (накожная) язва; нием благоразумия 5 человек; don’t tell a
нарыв 2 синяк 3 больное место soul никому не говори 6 разг центральная
sore II [s ] adj 1 болезненный; чувстви- фигура, вдохновитель; she is the soul of the
тельный; воспалённый; he has a sore throat party она душа общества
у него болит горло; my feet are sore я натёр soul-searching [səυls:tʃiŋ] n самокрити-
себе ноги 2 легкоранимый; раздражи- ческий анализ своих действий
тельный; to touch smb on a sore place/spot sound1 I [saυnd] n 1 звук; шум; to hear the
задеть кого-л за живое 3 раздражённый, sound of voices слышать голоса; consonant/
обиженный; she’s still sore about last night vowel sounds согласные/гласные звуки
она всё ещё злится из-за прошлого вечера 2 смысл, значение, суть, содержание
sorrel [sɒrəl] n бот 1 щавель 2 кислица sound1 II [saυnd] v 1 звучать, издавать звук
sorrow [sɒrəυ] n 1 горе, печаль 2 pl муки; 2 давать сигнал (звуковой); to sound the
страдания 3 сожаление, жалость; to my alarm бить тревогу 3 провозглашать 4 соз-
sorrow к моему огорчению давать впечатление, казаться; the idea
sorry [sɒri] adj 1 predic огорчённый; сожа- sounded all right эта мысль показалась
леющий; I’m sorry to hear it печально слы- вполне приемлемой 5 произносить 6 мед
шать это; to feel sorry for smb жалеть ко- выслушивать, выстукивать, аускультиро-
го-л; сочувствовать кому-л 2 жалкий, не- вать (больного) ƒ sound off 1 болтать; ора-
счастный; in a sorry state в жалком торствовать 2 (громко) жаловаться; кри-
состоянии 3 печальный, мрачный тиковать 3 похваляться
sort I [s t] n 1 вид, род; сорт, разновид- sound2 I [saυnd] adj 1 доброкачественный,
ность; разряд, тип, класс; books of different неиспорченный, хороший; goods in sound
sorts книги различного рода; what sort of condition доброкачественные товары 2 ис-
music do you like? какую музыку вы люби- правный; прочный; sound construction
те? 2 разг тип человека; характер, натура; прочная конструкция 3 здоровый, креп-
people of that sort такого рода люди; he’s кий; of sound mind в здравом уме (и твёр-
the right sort он настоящий парень 3 спо- дой памяти) 4 здравый, разумный, благо-
соб, образ, манера; after a sort некоторым разумный; sound documentary evidence убе-
образом; в некотором роде 4 вчт сорти- дительное документальное свидетельство
ровка данных ¡ of a sort, of sorts посред- 5 платёжеспособный; надёжный 6 уме-
603 sow
лый, хороший 7 глубокий, тщательный на юг 2 с юга (о ветре); the wind blows south
(об анализе и т п) 8 сильный; a sound defeat ветер дует с юга
полный разгром 9 юр законный, действи- southeast I [saυθ
st] n юго-восток; мор
тельный; legally sound юридически обо- зюйд-ост
снованный southeast II [saυθ
st] adj юго-восточный;
sound2 II [saυnd] adv крепко, сильно; to be мор зюйд-остовый
sound asleep крепко спать southeast III [saυθ
st] adv 1 к юго-восто-
sound3 [saυnd] v 1 измерять глубину (ло- ку, на юго-восток; в юго-восточном на-
том) 2 зондировать; to sound the atmosphere правлении 2 на юго-востоке 3 с юго-вос-
зондировать атмосферу 3 мед исследовать тока (о ветре)
(рану); зондировать 4 (тж out) выведы- southeaster [saυθ
stə] n юго-восточный
вать, разузнавать 5 исследовать ветер; зюйд-ост
sound barrier [saυndbriə] n звуковой ба- southerly I [sðəli] adj южный; southerly
рьер wind южный ветер; they set off in a southerly
soundproof I [saυndprf] adj звуконепро- direction они отправились в южном на-
ницаемый, звукоизолирующий правлении
soundproof II [saυndprf] v делать звуко- southerly II [sðəli] adv 1 к югу, на юг, в
непроницаемым южном направлении 2 с юга (о ветре)
soundtrack [saυndtrk] n фонограмма, southern [sðən] adj южный
звуковая дорожка; саундтрек southerner [sðənə] n южанин; житель
sound wave [saυndweiv] n звуковая волна юга
soup [sp] n 1 суп; beetroot soup борщ Southern Hemisphere [sðənhemisfiə] n
2 сленг трудное положение; to be in the soup (the) южное полушарие
быть в затруднении/беде southern lights [sðənlaits] n pl южное по-
sour I [saυə] adj 1 кислый 2 прокисший; лярное сияние
свернувшийся (о молоке) 3 недовольный, South Pole [saυθpəυl] n Южный полюс
в дурном настроении; to make a sour face southward [saυθwəd] adj направленный
скривиться 4 неудачный, плохой; to turn/ на юг; обращённый на юг
to go sour on smb (неожиданно) кончиться southwest I [saυθwest] n юго-запад; мор
неудачей для кого-л зюйд-вест
sour II [saυə] v 1 скисать; milk sours молоко southwest II [saυθwest] adj юго-западный
прокисает 2 раздражать; disappointments southwest III [saυθwest] adv 1 к юго-запа-
soured his temper от постоянных неудач у ду, на юго-запад, в юго-западном направ-
него испортился характер лении 2 на юго-западе 3 с юго-запада (о
source [s s] n 1 источник, основа; начало, ветре)
(перво)причина 2 источник информации; southwester [saυθwestə] n (сильный)
government sources источники (информа- юго-западный ветер; зюйд-вест
ции) в правительстве; reputable/trustworthy southwestern [saυθwestən] adj юго-за-
source достоверный источник падный
sour cream [saυəkr
m] n сметана souvenir [svəniə] n 1 сувенир; as a souvenir
soutane [stn] n сутана на память 2 память, воспоминание
south I [saυθ] n 1 юг; мор зюйд; in the south sou’wester [saυwestə] n зюйдвестка
на юге; to the south of к югу от/южнее; from sovereign I [sɒvrin] n монарх, суверен;
the south с юга 2 южная часть или область; правитель, властелин
южный район; южная окраина (города); sovereign II [sɒvrin] adj 1 суверенный, не-
южная оконечность (острова); the south of зависимый; державный; sovereign state/
Russia юг России 3 (the S.) южные страны nation суверенное государство 2 самодер-
(Европы и т п); южная часть страны, юг жавный, монархический 3 превосходный;
4 зюйд, южный ветер a sovereign remedy for эффективное сред-
south II [saυθ] adj 1 южный; мор зюйдо- ство от
вый; south wind южный ветер; ветер с юга sovereignty [sɒvrinti] n 1 суверенитет, не-
2 обращённый к югу зависимость; to infringe on a nation’s
south III [saυθ] adv 1 к югу, на юг, в южном sovereignty нарушать/ущемлять суверени-
направлении; our town is south of London тет государства 2 суверенное государство
наш город находится к югу от Лондона; sow [səυ] v (sowed; sowed, sown) 1 сеять, вы-
the ship sailed due south судно шло прямо сеивать; to sow a field with maize засеять
soya 604
поле кукурузой 2 сеять, насаждать; to sow её карьера охватывала пятьдесят лет 5 пе-
confusion among the other members сеять за- реправляться; to span the Danube переправ-
мешательство среди других членов ляться через Дунай 6 измерять пядями
soya [sɔiə] n 1 соя 2 соевый боб spaniel [spniəl] n 1 спаниель (порода со-
soy sauce [sɔis s] n соевый соус бак) 2 подхалим
spa [sp] n 1 минеральный источник 2 ку- Spanish [spniʃ] adj испанский
рорт с минеральными водами spank [spŋk] n шлепок
space I [speis] n 1 пространство; space and spanking1 [spŋkiŋ] n трёпка, взбучка; to
time пространство и время 2 площадь; give a child a spanking отшлёпать ребёнка
пространство, пределы 3 место; for want of spanking2 [spŋkiŋ] adj 1 разг превосход-
space из-за недостатка места 4 космос; ный; мощный, колоссальный; spanking
outer space космическое пространство white sheets белоснежные простыни 2 бы-
space II [speis] adj 1 космический; space стрый 3 сильный; spanking breeze свежий
travel/flight космический полёт 2 про- бриз
странственный; трёхмерный spanner [spnə] n гаечный ключ
space bar [speisb] n клавиша для интер- spare I [speə] n 1 запас; резерв 2 запасная
валов (на клавиатуре компьютера и т п) часть (машины и т п) 3 запасная шина
spacecraft [speiskrft] n космический ко- spare II [speə] adj 1 лишний; spare cash
рабль; космический летательный аппарат лишние деньги 2 запасной, запасный, ре-
spaceman [speismn] n (pl -men) 1 космо- зервный; spare wheel запасное колесо 3 ху-
навт; астронавт 2 инопланетянин дощавый 4 скудный; spare diet скудное
spaceship [speisʃip] n космический лета- питание
тельный аппарат, космический корабль spare III [speə] v 1 щадить; избавлять; spare
space shuttle [speisʃtl] n космический me the sermon избавьте меня от нотаций
аппарат многоразового использования 2 уделять; can you spare me a moment? не
space station [speissteiʃn] n космическая уделите ли мне несколько минут? 3 бе-
станция речь, жалеть; to spare no pains/expense to...
spacesuit [speis(j)t] n костюм космонав- не жалеть усилий/расходов, чтобы...
та, скафандр 4 иметь в излишке; I have no time to spare у
spacious [speiʃəs] adj 1 обширный, про- меня нет лишнего времени; enough and to
сторный; вместительный 2 широкий, все- spare более чем достаточно
охватывающий sparing [speəriŋ] adj 1 умеренный; скуд-
spade1 [speid] n лопата, лопатка; заступ ¡ ный 2 экономный, бережливый; sparing of
to call a spade a spade называть вещи свои- words/praise скупой на слова/похвалы
ми именами spark [spk] n 1 искра; искровой разряд
spade2 [speid] n 1 pl карт пики, пиковая 2 проблеск; not a spark of interest ни малей-
масть; seven of spades семёрка пик сленг шего интереса; he hasn’t a spark of
презр черномазый, цветной ¡ in spades разг intelligence у него нет ни капли соображе-
много; крайне, чрезвычайно ния
spadework [speidw:k] n кропотливая sparkle I [spkl] n 1 искорка 2 блёстка
подготовительная работа 3 проблеск 4 блеск, сверкание
spaghetti [spəgeti] n спагетти sparkle II [spkl] v 1 искриться, сверкать;
spam [spm] n сленг спам; бесполезные переливаться; diamonds sparkle in the bright
сообщения light бриллианты сверкают при ярком
span1 I [spn] n 1 расстояние от одного кон- свете 2 играть, искриться (о вине)
ца до другого 2 расстояние между опора- sparkler [spklə] n 1 бенгальский огонь
ми; пролёт (мостового крана, арки и т п); 2 разг бриллиант 3 сверкающий предмет
span of an arch of a bridge пролёт арки/моста 4 блестящий, остроумный человек
3 интервал, промежуток времени; span of sparrow [sprəυ] n воробей
life продолжительность жизни 4 пядь, спен sparse [sps] adj редкий, неплотный
(22,8 см = 9 дюймов) 5 охват, объём spasm [spz(ə)m] n 1 судорога; спазм;
span1 II [spn] v 1 наводить мост или пере- приступ 2 приступ (боли и т п); sudden
праву; соединять берега (о мосте); the spasms of anger внезапный приступ гнева
bridge spans the river мост перекинут через spate [speit] n 1 (of) поток, наплыв, боль-
реку 2 перекрывать 3 заполнять 4 охваты- шое количество; spate of words поток слов
вать, включать; her career spanned fifty years 2 приступ, прилив 3 наводнение; разлив
605 specimen
(реки); половодье; подъём воды; the river is special interest представлять особый инте-
in spate река вздулась 4 ливень рес 2 специальный; special course of study
spatter I [sptə] n 1 брызги 2 дробный специальный предмет 3 особый, чрезвы-
стук (дождя и т п) 3 малое количество; a чайный 4 частный; особенный; special
spatter of applause жидкие хлопки feature индивидуальная черта, характер-
spatter II [sptə] v 1 брызгать(ся); to ная особенность; my special chair мой лю-
spatter mud разбрызгивать грязь 2 брыз- бимый стул
гать слюной 3 усеивать, испещрять 4 чер- special effects [speʃlifekts] n pl кино
нить, порочить (имя, репутацию и т п) спецэффекты
spatula [sptjυlə] n шпатель, лопаточка specialist [speʃlist] n специалист; a
speak [sp
k] v (spoke; spoken) 1 говорить; specialist in plastic surgery специалист по
разговаривать; he didn’t speak a word он не пластической хирургии
произнёс ни слова 2 высказывать(ся); to speciality [speʃiliti] n 1 специальность;
speak in public публично выступать; to what is your speciality? кто вы по специаль-
speak one’s mind высказать своё мнение ности? 2 отличительная, характерная
3 изъясняться, говорить; to speak Chinese черта; особенность 3 pl подробности, де-
говорить по-китайски; he speaks six тали
languages он владеет шестью языками specialization [speʃəlaizeiʃn] n специали-
4 выражаться; so to speak так сказать; зация
roughly speaking в общих чертах 5 гово- specialize [speʃəlaiz] v 1 специализиро-
рить, свидетельствовать; the facts speak for вать(ся); делать более определённым
themselves факты говорят (сами) за себя ¡ 2 уточнять; детализировать 3 биол адапти-
speak for yourself! разг говори за себя!, не роваться, приспосабливаться
говори за других! ƒ speak for 1 говорить (за specie [sp
ʃi] n (тк sg) металлические
кого-л); to speak for smb представлять ко- деньги; звонкая монета; to pay in specie
го-л 2: to be spoken for быть обещанным; is платить звонкой монетой
this seat spoken for? это место занято/ species [sp
ʃ
z] n (pl без измен) 1 биол вид
оставлено для кого-нибудь? ƒ speak of 2 род, порода 3 вид, разновидность; a rare
упоминать; отзываться; nothing to speak of species редкое явление
ничего особенного; he has no wealth to specific I [spisifik] n 1 pl детали, подробно-
speak of его состояние весьма незначи- сти; the specifics of the situation особенно-
тельно ƒ speak out 1 говорить внятно и от- сти местности 2 специальное, специфи-
чётливо 2 говорить публично, свободно ческое средство
speaker [sp
kə] n 1 говорящий (на каком-л specific II [spisifik] adj 1 конкретный;
языке) 2 выступающий (на собрании и определённый; to have no specific aim не
т п); оратор 3 громкоговоритель, дина- иметь никакой определённой цели; a
мик specific statement конкретное утвержде-
speaking I [sp
kiŋ] n 1 разговор, высказы- ние; try and be more specific старайтесь
вание; way of speaking манера разговари- быть более точным 2 особый, специаль-
вать 2 выступление; public speaking пу- ный; specific sum of money специально
бличное выступление предназначенная сумма денег 3 мед спец-
speaking II [sp
kiŋ] adj 1 говорящий (на ифический; specific remedy специфиче-
каком-л языке) 2 обладающий даром речи ское средство
3 выразительный; speaking proof of smth specification [spesifikeiʃn] n 1 pl специфи-
красноречивое доказательство чего-л кация, технические условия 2 проектное
4 разговаривающий; not to be on speaking задание (на продукцию) 3 определение,
terms with smb не разговаривать с кем-л спецификация 4 деталь, подробность (до-
spear I [spiə] n 1 копьё; дротик 2 острога; говора и т п); contract specifications усло-
гарпун 3 острый лист (травы) вия контракта
spear II [spiə] v 1 пронзать копьём 2 бить specify [spesifai] v точно определять; уста-
острогой; гарпунить; to spear fish бить навливать; unless otherwise specified если
рыбу острогой 3 пронзать нет иных указаний
spec [spek] n разг спекуляция; a good spec specimen [spesimən] n 1 образец, образ-
выгодная операция; on spec наобум чик; экземпляр; a museum specimen музей-
special [speʃl] adj 1 особый, особенный; ный экспонат 2 разг тип, субъект; he’s an
special occasion особый случай; to be of odd specimen странный он человек
speck 606
speck I [spek] n пятнышко, крапинка 2 ча- speedometer [spi:dɒmitə] n спидометр
стица; крупинка; капля; a speck of fluff пу- speedway [sp
dwei] n 1 спидвей, скорост-
шинка; not a speck совсем не ные мотогонки 2 дорожка для мотогонок;
speck II [spek] v 1 испещрять, усеивать гоночный трек; полигон для скоростных
2 превращаться в точку испытаний
speckle [spekl] n пятнышко, крапинка speedy [sp
di] adj 1 незамедлительный,
speckled [spekld] adj 1 в крапинку; пятни- безотлагательный; срочный; speedy action
стый; speckled trout пятнистая форель against срочные меры 2 быстрый, скорый
2 рябой, пёстрый 3 веснушчатый 4 разг speleology [sp
liɒlədi] n спелеология
неоднородный, смешанный; speckled lot spell1 [spel] v (spelled, spelt) 1 (тж out) про-
пёстрая компания износить или писать (слово) по буквам;
specs [speks] n pl разг очки how do you spell your name? как пишется
spectacle [spektəkl] n 1 зрелище, сцена ваше имя? 2 означать, влечь за собой ƒ
2 представление, спектакль ¡ to make a spell out 1 объяснять точно или обстоя-
spectacle of oneself привлекать к себе все- тельно 2 читать по слогам, с трудом раз-
общее внимание; стать посмешищем бирать написанное 3 произносить по бук-
spectacles [spektəklz] n pl 1 очки 2 цвет- вам
ные стёкла светофора spell2 I [spel] n 1 заклинание; to break the
spectacular [spektkjυlə] adj 1 эффек- spell разрушить чары 2 очарование, обая-
тный, захватывающий; a spectacular show ние; to fall under the spell of smb’s beauty
эффектное зрелище 2 театральный подпасть под обаяние чьей-л красоты
spectator [spekteitə] n 1 зритель; посети- spell2 II [spel] v заколдовывать, околдовы-
тель 2 очевидец, наблюдатель вать, накладывать проклятье
spectral [spektrəl] adj 1 призрачный; похо- spell3 [spel] n 1 промежуток времени, пе-
жий на привидение 2 физ спектральный риод; for a spell (на) некоторое время; at a
spectre [spektə] n 1 привидение, видение, spell подряд, сразу; без отдыха; a spell of
призрак, фантом 2 предзнаменование, good luck полоса везения 2 смена, замена;
угроза; the spectre of famine угроза голода shall I take a spell at the wheel? сменить вас
spectrum [spektrəm] n (pl -ra) 1 физ спектр у руля? 3 приступ (болезни и т п); a spell of
2 диапазон 3 остаточное изображение coughing приступ кашля
speculate [spekjυleit] v 1 размышлять; об- spend [spend] v (spent) 1 тратить, расходо-
думывать; to speculate on/upon/about smth вать; how much have you spent? сколько вы
обдумывать что-л 2 спекулировать; играть израсходовали?; she spends too much on
на бирже; he speculates in oil shares он спе- clothes она слишком много тратит на
кулирует нефтяными акциями тряпки/наряды 2 проводить (время); how
speculation [spekjυleiʃn] n 1 размышле- do you spend your holiday? как вы проводите
ние, обдумывание 2 гипотеза, предполо- отпуск? 3 исчерпывать, истощать(ся); the
жение 3 игра на бирже, спекуляция storm spent itself буря улеглась/утихла; he
speech [sp
tʃ] n 1 речь; direct/indirect is completely spent он вымотался вконец
speech прямая/косвенная речь 2 речь, вы- sperm [sp:m] n (pl тж без измен) биол
ступление; to make a speech произносить сперма
речь 3 манера говорить spermaceti [sp:məseti] n спермацет
speechless [sp
tʃlis] adj 1 лишившийся spermatozoon [sp:mətəzəυən] n (pl -zoa)
дара речи 2 молчаливый; speechless биол сперматозоид
disbelief молчаливое недоверие 3 немой sperm whale [sp:mweil] n зоол кашалот
speed I [sp
d] n 1 скорость; быстрота, темп sphere [sfiə] n 1 сфера, шар 2 земной шар;
2 физ скорость 3 быстродействие, ско- глобус 3 планета, небесное светило
рость работы 4 небо, небесная сфера; небосвод 5 сфера,
speed II [sp
d] v (sped) 1 проноситься; область (деятельности)
мчаться; time sped by время быстро про- spherical [sferikl] adj 1 мат сферический,
неслось 2 торопить(ся) 3 (past u pp speeded) шаровой 2 шарообразный, сферический
ускорять; увеличивать скорость; to speed 3 небесный
an engine разгонять машину ƒ speed up sphincter [sfiŋktə] n анат сфинктер
1 убыстрять(ся) 2 расширять, увеличи- sphinx [sfiŋks] n сфинкс
вать; to speed up production расширять про- spice I [spais] n 1 специя, пряность 2 пря-
изводство ный аромат 3 острота, пикантность
607 splash
spice II [spais] v 1 приправлять специями spiral I [spairəl] n 1 спираль 2 виток 3 эк
2 придавать остроту, пикантность постепенно ускоряющееся падение или
spick-and-span [spikənspn] adj 1 безу- повышение (цен, зарплаты)
пречно чистый 2 новый, свежий; spick- spiral II [spairəl] adj спиральный, винто-
and-span new с иголочки вой, винтообразный; spiral staircase вин-
spicy [spaisi] adj 1 пряный, ароматный; товая лестница
spicy sauce острый соус 2 пикантный spire [spaiə] n 1 шпиц, шпиль, игла
spider [spaidə] n 1 паук; spider’s web паути- 2 остроконечная верхушка (дерева)
на 2 тех ступица колеса со спицами spirit I [spirit] n 1 душа; дух 2 моральная
spiel [ʃp
l, sp
l] n 1 (устное) рекламирова- сила, энергия; to show some spirit прояв-
ние, расхваливание 2 радио, тлв реклам- лять (характер) 3 (часто pl) настроение,
ный ролик; рекламная передача душевное состояние; in high spirits в при-
spigot [spigət] n затычка, втулка (бочки) поднятом настроении 4 тенденция, об-
spike1 I [spaik] n 1 остриё; зубец; шип 2 тех щее направление; the spirit of the age дух
костыль, костыльный гвоздь, штырь; времени 5 живость, горячность, задор; he
клин 3 pl шипы (на подошве беговых ту- played the part with spirit он вдохновенно
фель, горных ботинок) играл эту роль 6 дух, привидение; evil spirit
spike2 [spaik] n бот колос злой дух 7 (обыкн pl) спиртной напиток,
spike heel [spaikh
l] n каблук «шпилька» алкоголь
spill1 I [spil] n 1 разг падение (с лошади, ве- spirited [spiritid] adj живой, энергичный
лосипеда) 2 пролитие, разлитие spiritual I [spiritʃυəl] n спиричуэл, негри-
spill1 II [spil] v (spilled, spilt) 1 проливать(ся); тянский духовный гимн
разливать(ся); to spill a glass of water про- spiritual II [spiritʃυəl] adj 1 духовный, ин-
лить стакан воды 2 просыпать(ся), рассы- теллектуальный 2 религиозный, на-
пать(ся) божный 3 тонкий, одухотворённый 4 цер-
spill2 [spil] n осколок, щепка, лучина ковный, духовный; spiritual father духов-
spin I [spin] n 1 кружение, верчение 2 ав ный отец 5 святой, божественный
штопор 3 разг непродолжительная про- spiritualism [spiritʃυəliz(ə)m] n спиритизм
гулка или поездка spirituality [spiritʃυliti] n 1 духовность,
spin II [spin] v (spun, span; spun) 1 кру- духовное начало 2 одухотворённость
тить(ся), вертеть(ся), кружить(ся) spit1 I [spit] n 1 слюна; мокрота 2 плевок
2 прясть; скручивать (нитки) 3 прясть, spit1 II [spit] v (spat) 1 плевать(ся); брыз-
плести (о пауке) ƒ spin off возникнуть, гать(ся) слюной 2 трещать, сыпать искра-
быть дополнительным продуктом или ре- ми (о поленьях) 3 моросить, накрапывать
зультатом ƒ spin out 1 затягивать(ся), (о дожде); сыпаться, сеяться (о снеге)
растягивать(ся) 2 расходовать экономно 4 (тж out) разг высказывать, выпаливать;
spinach [spinid] n шпинат he spat out threats он разразился угрозами
spinal [spainl] adj анат спинной 5 фыркать, шипеть (о животных) ¡ spit it
spinal cord [spainlk d] n анат спинной out! выкладывай! рассказывай! ƒ spit up
мозг вырвать; отрыгивать
spindle [spindl] n 1 тех ось, вал, шпиндель spit2 [spit] n 1 вертел; шампур 2 длинная
2 веретено 3 веретенообразный предмет отмель; (намывная) коса
spine [spain] n 1 анат позвоночник, по- spite [spait] n злоба; враждебность, непри-
звоночный столб; спинной хребет 2 ко- язнь; to have a spite at/against smb затаить
решок книги 3 бот, зоол выступ; шип, злобу против кого-л, иметь зуб на кого-л
колючка ¡ in spite of несмотря на; вопреки
spinner [spinə] n 1 спорт кручёный мяч spittle [spitl] n слюна; плевок
2 блесна; искусственная приманка spittoon [spitn] n плевательница
3 спиннингист 4 прядильщик spitz [spit] n шпиц (порода собак)
spinneret [spinəret] n зоол прядильный spiv [spiv] n сленг спекулянт; жулик
орган (паука и гусеницы) splash I [splʃ] n 1 плеск, всплеск 2 брыз-
spinster [spinstə] n 1 незамужняя женщи- ги; брызганье; splash of water брызги
на, девица 2 старая дева воды 3 пятно; a splash of colour красочное
spiny [spaini] adj колкий, колючий пятно 4 разг эффект; выставление напо-
spiracle [spairəkl] n 1 дыхало (у кита) каз; сенсация 5 разг капелька (жидко-
2 дыхальце (у насекомых) сти)
splash 608
splash II [splʃ] v 1 забрызгивать, обрызги- splutter I [spltə] n 1 треск, шум; плеск;
вать 2 разбрызгивать, расплёскивать шипение 2 сбивчивая речь, лопотанье
3 плескать(ся) 4 шлёпать (по воде, грязи) splutter II [spltə] v 1 говорить быстро и
splashdown [splʃdaυn] n приводнение сбивчиво 2 трещать, шипеть (об огне)
(космического корабля) spoil I [spɔil] n 1 (преим pl) добыча, трофеи;
splatter [spltə] v плескать(ся), брыз- to share in the spoils получать свою долю
гать(ся) добычи 2 выгода, прибыль
splay [splei] v 1 расставлять; раздвигать (в spoil II [spɔil] v (spoilt, spoiled) 1 портить; to
разных направлениях) 2 рассыпаться 3 вы- spoil smb’s plans сорвать чьи-л планы 2 ба-
ворачивать наружу (носки при ходьбе) ловать; потакать, потворствовать 3 пор-
spleen [spl
n] n 1 анат селезёнка 2 злоба, титься, тухнуть, гнить (о продуктах)
раздражительность spoiler [spɔilə] n ав, авт спойлер
splendid [splendid] adj 1 великолепный spoilsport [spɔilsp t] n разг тот, кто пор-
2 роскошный, богатый; величественный тит удовольствие другим
splendour [splendə] n 1 блеск, сверкание spoke [spəυk] n 1 спица (колеса) 2 ступень-
2 (часто pl) великолепие; the splendours of ка, перекладина (лестницы-стремянки)
the palace великолепие дворца spoken [spəυkən] adj устный; разговор-
splice [splais] v 1 сращивать (концы кана- ный; spoken English разговорный англий-
тов) 2 стр соединять внакрой; сращивать ский
splint I [splint] n мед лубок, шина spokesman [spəυksmən] n (pl -men)
splint II [splint] v мед накладывать шину 1 представитель, делегат; выступающий
splinter I [splintə] n 1 щепка 2 осколок, об- (от группы лиц); to act as spokesman for smb
ломок 3 заноза выступать от имени кого-л 2 докладчик;
splinter II [splintə] v расщеплять(ся) оратор
split I [split] n 1 (продольная) трещина, sponge I [spnd] n 1 зоол губка 2 губка
щель 2 раскалывание; расщепление 3 раз- 3 губчатое вещество
рыв, раскол; a split in the party раскол в sponge II [spnd] v 1 мыть, чистить, выти-
партии 4 сплит (сладкое блюдо из фруктов рать губкой 2 выманить, выклянчить
с орехами и мороженым) (деньги и т п) 3 разг паразитировать, быть
split II [split] adj 1 разбитый; расщеплён- нахлебником; «доить» (кого-л); he sponges
ный 2 разделённый on his brother он сидит на шее у брата
split III [split] v (split) 1 расщеплять(ся); sponge cake [spndkeik] n бисквит, бис-
раскалывать(ся), трескаться; to split a stick квитный торт, бисквитное пирожное
расщепить палку 2 делить на части, рас- sponger [spndə] n 1 разг паразит, при-
пределять; the job was split between us мы живал 2 ловец губок; судно для лова губок
поделили работу между собой; to split a spongy [spndi] adj 1 губчатый, пори-
bottle of wine with smb распить бутылку вина стый; spongy tissues рыхлые ткани 2 топ-
с кем-л 3 разбивать(ся), разрушать(ся); the кий, болотистый
boat split on a reef лодка разбилась о риф sponsor I [spɒnsə] n 1 спонсор 2 устрои-
4 расколоть(ся), вызвать раскол ¡ to split тель, организатор 3 поручитель 4 крёст-
one’s sides надрываться от хохота, чуть не ный отец; крёстная мать
лопнуть со смеху ƒ split off откалывать(ся) sponsor II [spɒnsə] v 1 финансировать,
ƒ split up делить(ся) на части, разделять(ся) субсидировать мероприятие 2 предлагать,
split-level [splitlevl] adj (построенный) на вносить 3 поддерживать, устраивать 4 ру-
разных уровнях (о доме, квартире); split- чаться
level house дом с комнатами на разных spontaneity [spɒntən
iti] n 1 самопроиз-
уровнях вольность; спонтанность 2 непосред-
split personality [splitp:sənliti] n 1 не- ственность
постоянство взглядов, убеждений 2 раз- spontaneous [spɒnteiniəs] adj самопроиз-
двоение личности (при шизофрении) вольный, стихийный; спонтанный
splits [splits] n pl спорт шпагат spook [spk] n разг привидение, дух
splitting [splitiŋ] adj острый, сильный (о spool I [spl] n катушка; шпулька, бобина
головной боли) spool II [spl] v наматывать (на катушку,
split-up [splitp] n 1 раскол; расхождение бобину, шпульку и т п)
(во взглядах и т п) 2 разрыв между супру- spoon I [spn] n 1 ложка 2 широкая изо-
гами гнутая лопасть (весла) 3 блесна ¡ to be born
609 spring
with a silver spoon in one’s mouth родиться в spotty [spɒti] adj 1 пятнистый, пёстрый
рубашке 2 прыщеватый
spoon II [spn] v 1 (обыкн out, up) черпать spouse [spaυz] n супруг; супруга
ложкой 2 выдалбливать, делать углубле- spout I [spaυt] n 1 носик, горлышко 2 во-
ние 3 ловить рыбу на блесну досточная труба, жёлоб 3 труба, выпуск-
spoonful [spnfυl] n полная ложка (че- ное отверстие 4 струя, столб (жидкости,
го-л) пара, пыли) 5 смерч ¡ up the spout сленг в
spoor I [sp , spυə] n след (зверя) залоге; в безнадёжном положении, в стес-
spoor II [sp , spυə] v идти по следу; высле- нённых обстоятельствах; беременная
живать spout II [spaυt] v 1 бить струёй; хлынуть
sporadic [spərdik] adj спорадический, 2 изливать, извергать
случайный; единичный sprain [sprein] n растяжение связок
spore [sp ] n биол спора sprat [sprt] n килька, шпрот
sport I [sp t] n 1 спорт, спортивные игры sprawl I [spr l] n 1 небрежная, неуклюжая
2 pl спортивные соревнования 3 люби- поза 2 неуклюжая, нетвёрдая походка
тельская охота, рыбная ловля 4 забава, 3 разрастание города; беспорядочно за-
развлечение, игра; just for the sport of it страиваемая часть растущего города
просто для удовольствия; 5 разг славный sprawl II [spr l] v 1 развалиться, сидеть
малый развалившись 2 (тж out) растянуться, ва-
sport II [sp t] v 1 играть, резвиться; the ляться 3 расползаться во все стороны
children sported upon the shore дети играли spray1 I [sprei] n 1 брызги, водяная пыль
на берегу 2 разг выставлять напоказ; ще- 2 аэрозоль; a mosquito-repellent spray аэро-
голять золь против москитов/комаров, репеллент
sporting [sp tiŋ] adj 1 спортивный 2 чест- spray1 II [sprei] v обрызгивать; распылять
ный, порядочный; that’s very sporting of spray2 [sprei] n 1 веточка, побег 2 хворо-
you это с вашей стороны благородно стина
sportive [sp tiv] adj весёлый, игривый spread I [spred] n 1 распространение; рост,
sports [sp ts] adj спортивный; sports car увеличение; to prevent the spread of disease
спортивный автомобиль предупредить распространение болезни
sportsman [sp tsmən] n (pl -men) 1 спор- 2 протяжённость, протяжение; широта,
тсмен 2 глубоко порядочный человек; размах; spread of wings размах крыльев
джентльмен 3 разг накрытый стол; обильное угощение
sportsmanlike [sp tsmənlaik] adj 1 спор- 4 пастообразный продукт (масло, джем,
тивный 2 честный, порядочный паштет)
sportsmanship [sp tsmənʃip] n 1 спор- spread II [spred] v (spread) 1 (тж out) раз-
тивное мастерство 2 порядочность; муже- вёртывать, раскрывать; раскладывать
ство, стойкость 2 мазать(ся), намазывать(ся); to spread
sportswear [sp tsweə] n спортивная оде- butter on bread намазать масло на хлеб
жда 3 распространяться, простираться
spot I [spɒt] n 1 пятно; крапинка 2 (опреде- sprig I [sprig] n веточка, побег
лённое) место, местность 3 прыщик 4 pl sprig II [sprig] v 1 давать побеги 2 украшать
мед сыпь; to come out in spots покрыться узором в виде веточек
сыпью 5 разг небольшое количество; how spring I [spriŋ] n 1 весна; in spring весной
about a spot of lunch? давайте позавтракаем 2 ранний период, зарождение 3 прыжок,
¡ on the spot сразу, тут же скачок; разбег 4 пружина, рессора 5 род-
spot II [spɒt] v 1 опознать, заметить; they ник, ключ, источник
spotted him as the murderer они опознали в spring II [spriŋ] adj 1 весенний 2 с-х яровой
нём убийцу 2 покрывать(ся) пятнами, за- spring III [spriŋ] v (sprang, sprung; sprung)
ляпывать 3 установить местонахождение, 1 скакать, прыгать; вскакивать; to spring to
засечь (противника) 4 накрапывать (о one’s feet вскакивать на ноги 2 бросаться
дожде) 3 (on, upon) огорошить, преподносить
spotlight I [spɒtlait] n 1 прожектор, осве- (кому-л что-л) 4 проистекать; быть по-
титель 2 фара 3 (the) всеобщее внимание рождённым; her actions spring from jealousy
spotlight II [spɒtlait] v 1 осветить прожек- её поступки вызваны/продиктованы рев-
тором; высветить; ярко осветить 2 сделать ностью ƒ spring back отпрянуть ƒ spring out
центром внимания неожиданно выскочить, появиться ƒ
springboard 610
spring up 1 вскочить 2 быстро расти, вы- spur II [sp:] v 1 (часто on) стимулировать,
растать; weeds spring up сорняки прораста- побуждать, подстрекать 2 пришпоривать;
ют повсюду 3 разг внезапно начаться; бы- he spurred his horse он пришпорил лошадь
стро возникнуть spurious [spjυəriəs] adj 1 поддельный,
springboard [spriŋb d] n трамплин подложный; spurious gems фальшивые
springbok [spriŋbɒk] n зоол спрингбок, га- драгоценности 2 ложный, кажущийся
зель, антилопа-прыгун spurt I [sp:t] n 1 (неожиданный) прилив
spring-clean [spriŋkl
n] v производить ге- энергии, внезапная активность 2 рывок,
неральную уборку (особ весной) бросок 3 спорт спурт; final spurt бросок на
spring onion [spriŋnjən] n зелёный лук финише
springtime [spriŋtaim] n 1 весна, весенняя spurt II [sp:t] v 1 выбрасывать струёй; за-
пора 2 юность, молодость, юные годы бить струёй; хлынуть 2 делать внезапное
springy [spriŋi] adj упругий, эластичный, усилие, рывок 3 спорт спуртовать
пружинистый sputnik [spυtnik] n (искусственный) спут-
sprinkle I [spriŋkl] n 1 брызганье, опры- ник
скивание 2 небольшое количество, капля spy I [spai] n шпион, тайный агент
sprinkle II [spriŋkl] v 1 брызгать, окро- spy II [spai] v 1 (обыкн on) следить, шпио-
плять; разбрызгивать, обрызгивать; опры- нить; to spy (up)on smb следить за кем-л
скивать 2 разбрасывать, посыпать 3 на- 2 подсматривать; выслеживать 3 увидеть,
крапывать, моросить заметить
sprint I [sprint] n спорт спринт, соревнова- spyglass [spaigls] n подзорная труба
ние на короткие дистанции squad [skwɒd] n 1 воен отделение, расчёт;
sprint II [sprint] v спорт участвовать в со- команда; группа 2 группа, бригада
ревновании на короткие дистанции squadron [skwɒdrən] n 1 воен эскадрон
sprinter [sprintə] n спорт спринтер; бегун 2 мор эскадра, соединение кораблей 3 ав
или гонщик на короткую дистанцию эскадрилья
sprit [sprit] n мор 1 шпринтов, сприт 2 буш- squall1 [skw l] n 1 шквал; порывистый ветер
прит с дождём или снегом 2 разг шум, скандал
sprite [sprait] n 1 эльф; фея 2 домовой, во- squall2 I [skw l] n вопль, громкий, пронзи-
дяной, русалка, леший тельный крик; визг
sprout I [spraυt] n 1 отросток, побег 2 pl squall2 II [skw l] v пронзительно кричать;
рассада (обыкн капустная) 3 pl брюссель- визжать, вопить (о детях)
ская капуста square I [skweə] n 1 квадрат; прямоуголь-
sprout II [spraυt] v 1 (тж forth, out, up) ник 2 предмет четырёхугольной формы
прорастать; пускать ростки 2 (тж up) вы- 3 квартал (города) 4 сквер; площадь
растать, рождаться 3 выращивать square II [skweə] adj 1 квадратный, имею-
spruce1 [sprs] n ель щий квадратную форму; a square court
spruce2 I [sprs] adj 1 щеголеватый, на- квадратный двор 2 прямой; прямоуголь-
рядный 2 чистенький, аккуратный ный; четырёхугольный 3 идущий под
spruce2 II [sprs] v (тж up) разг 1 приво- прямым углом, перпендикулярный 4 мат
дить в порядок 2 прихорашиваться взятый в квадрате, квадратичный 5 чест-
spry [sprai] adj живой, проворный ный, справедливый; a square deal честная
spud I [spd] n 1 разг картофелина; кар- сделка; честный поступок 6 сленг мещан-
тошка 2 мотыга, цапка; кирка ский, обывательский; традиционный,
spud II [spd] v окапывать, окучивать консервативный 7 ничейный, равный (о
spume I [spjm] n пена, накипь счёте); all square с равным счётом (в игре)
spume II [spjm] v пениться square III [skweə] adv 1 честно; справедли-
spun [spn] adj 1 спрядённый, выпряден- во 2 разг полностью, безоговорочно, твёр-
ный 2 кручёный до 3 прямо; he sat square on his chair он
spunk [spŋk] n разг 1 храбрость, муже- прямо сидел на стуле
ство; решительность 2 пыл, жар; живость square IV [skweə] v 1 мат возводить в ква-
spunky [spŋki] adj разг мужественный, драт 2 придавать квадратную форму 3 де-
храбрый; пылкий лать прямоугольным; обтёсывать под
spur I [sp:] n 1 стимул, побуждение прямым углом 4 распрямлять, выпрям-
2 пришпоривание, понукание 3 петуши- лять; to square one’s back распрямить спи-
ная шпора 4 отрог (горы) ну 5 приводить в порядок, улаживать
611 stack
6 сбалансировать (счёт); рассчитаться вать(ся), впихивать(ся) 4 (обыкн up) тес-
7 спорт сравнять счёт; to square a game сы- ниться 5 крепко обнимать 6 (out of) выко-
грать вничью ƒ square away 1 приготовить; лачивать (налоги); выжимать (из кого-л);
подготовить 2 привести в порядок; ула- вымогать
дить ƒ square off (особ амер) разг пригото- squeezer [skw
zə] n соковыжималка
виться к защите или нападению ƒ square squelch I [skweltʃ] n чавканье, хлюпанье
up оплатить счёт, платить (за что-л) squelch II [skweltʃ] adv с хлюпаньем, с пле-
squarely [skweəli] adv 1 прямо; to sit ском
squarely сидеть прямо 2 прямо, как раз, squelch III [skweltʃ] v 1 хлюпать, шлёпать
непосредственно 3 честно по грязи, воде 2 разг заставить замолчать
square root [skweərt] n мат квадратный squid [skwid] n кальмар
корень squiffy [skwifi] adj разг слегка подвыпив-
squash1 I [skwɒʃ] n 1 фруктовый напиток ший, под мухой
2 толпа, толкучка, давка squint I [skwint] n 1 косоглазие 2 разг взгляд
squash1 II [skwɒʃ] v 1 расплющивать, раз- украдкой, искоса; беглый взгляд
давливать 2 превращаться в кашу, месиво squint II [skwint] adj 1 косой, косоглазый
3 подавлять, уничтожать 4 заталкивать, 2 разг кривой, изогнутый
запихивать 5 протискиваться, пробивать- squint III [skwint] v 1 косить (глазами)
ся 6 (часто up) тесниться 7 обрезать, за- 2 смотреть украдкой, искоса
ставить замолчать squire [skwaiə] n 1 сквайр, землевладелец,
squash2 [skwɒʃ] n (pl тж без измен) каба- помещик 2 ист оруженосец
чок; тыква squirm [skw:m] v 1 корчиться; извиваться
squash rackets [skwɒʃrkits] n pl спорт 2 чувствовать себя неприятно задетым;
сквош (вид упрощённого тенниса) испытывать неловкость
squat I [skwɒt] n помещение, занятое неза- squirrel [skwirəl] n белка
конно; незаконное вселение squish I [skwiʃ] n хлюпающий звук
squat II [skwɒt] adj 1 маленький и широ- squish II [skwiʃ] v 1 издавать хлюпающий
кий; приземистый, коренастый 2 сидя- звук, хлюпать 2 раздавить (что-л мягкое)
щий на корточках; скорчившийся squishy [skwiʃi] adj болотистый, топкий
squat III [skwɒt] v 1 сидеть на корточках stab I [stb] n 1 удар (ножом, кинжалом)
2 разг садиться, присесть 3 самовольно 2 внезапная острая боль, укол 3 разг при-
селиться на чужой или государственной ступ, внезапно накатившее чувство; a stab
земле of jealousy приступ ревности 4 разг попытка
squawk I [skw k] n 1 громкий, пронзи- stab II [stb] v 1 протыкать, прокалывать
тельный крик 2 клёкот, гоготанье, кудах- (острым инструментом) 2 наносить удар
танье 3 разг шумный протест (ножом, кинжалом); вонзать 3 тыкать
squawk II [skw k] v 1 пронзительно кри- 4 колоть (о боли)
чать 2 клекотать, гоготать, кудахтать stability [stəbiliti] n 1 устойчивость, ста-
3 разг громко жаловаться, протестовать бильность 2 постоянство, твёрдость (ха-
squeak I [skw
k] n 1 писк 2 скрип рактера, убеждений, решения) 3 ав, мор
squeak II [skw
k] v 1 пищать; повизгивать остойчивость, устойчивость
2 скрипеть; пиликать stabilization [steibilaizeiʃn] n стабилиза-
squeal I [skw
l] n 1 пронзительный крик, ция, упрочение
вопль, визг 2 сленг донос; жалоба stabilize [steibilaiz] v 1 стабилизировать,
squeal II [skw
l] v 1 пронзительно кричать, упрочить 2 стабилизироваться, приобре-
вопить, визжать; he heard the brakes squeal сти устойчивость 3 ав, мор придавать
он услышал визг тормозов 2 сленг доносить остойчивость, устойчивость
squeeze I [skw
z] n 1 сжатие, сжимание, stable1 I [steibl] n конюшня; хлев, стойло
сдавливание 2 (крепкое) объятие; пожа- stable1 II [steibl] v ставить, помещать в ко-
тие; he gave my hand a squeeze он пожал мне нюшню; содержаться в конюшне
руку 3 теснота, давка 4 выжатый сок; a stable2 [steibl] adj 1 устойчивый, стабиль-
squeeze of lime сок лайма 5 разг тяжёлое ный, постоянный; stable equilibrium/
положение balance устойчивое равновесие 2 твёрдый,
squeeze II [skw
z] v 1 сжимать, сдавливать непоколебимый
2 выжимать, выдавливать; to squeeze the stack I [stk] n 1 куча, груда; stack of papers
lemon выжать лимон 3 (тж in) втиски- кипа/стопка бумаг 2 стог; скирда 3 (обыкн
stack 612
pl) разг масса, множество; stacks of time stain I [stein] n 1 пятно; to remove grease
полно времени 4 дымовая труба stains выводить жирные пятна 2 позоря-
stack II [stk] v 1 складывать в кучу; ме- щий факт, пятно; a stain on his character
тать, навивать (стог) 2 складывать в шта- пятно на его репутации 3 краситель, кра-
бель, стопку; to stack plates составить та- ска
релки стопой 3 ав эшелонировать самолё- stain II [stein] v 1 пятнать, покрывать(ся)
ты перед заходом на посадку 4 карт пятнами 2 красить(ся), окрашивать(ся)
подтасовывать карты 3 позорить, пятнать (репутацию)
stadium [steidiəm] n (pl тж -dia) 1 (pl -s) stainless steel [steinlisst
l] n нержавею-
стадион 2 беговая дорожка (в античную щая сталь
эпоху) 3 стадий (др-греч мера длины) stair [steə] n 1 ступень, ступенька 2 (обыкн
staff I [stf] n 1 посох, палка 2 жезл, сим- pl) ступеньки, лестница; мор трап, сходни
вол власти 3 дубин(к)а 4 (pl тж staves) муз staircase [steəkeis] n лестница, лестнич-
нотный стан 5 флагшток; древко 6 персо- ный марш
нал, личный состав, штат stairway [steəwei] n лестничный марш
staff II [stf] adj 1 штатный (о работнике) stake1 I [steik] n 1 кол, столб 2 веха
2 предназначенный для сотрудников stake1 II [steik] v 1 (тж off, out) обозначать
3 воен штабной вехами, отмечать границу вехами 2 (тж
stag I [stg] n олень-самец (с пятого года) off) загораживать, обносить кольями
stag II [stg] adj разг 1 без женщин (о при- 3 подпирать, поддерживать, укреплять (с
ёме, обеде) 2 предназначенный только для помощью кольев)
мужчин; stag magazines журналы только stake2 I [steik] n 1 ставка (в картах); заклад
для мужчин (при пари); to double one’s stake удвоить
stage I [steid] n 1 фаза, период, ступень, ставку 2 доля, часть (в прибыли) 3 заинте-
этап 2 сцена, театральные подмостки; on ресованность 4 pl приз (на состязаниях) ¡
(the) stage на сцене 3 (the) театр, сцена; at stake в опасности; под ударом
драматическое искусство 4 арена, место stake2 II [steik] v 1 держать пари, биться об
действия заклад 2 делать ставку 3 поддерживать ма-
stage II [steid] v 1 ставить (пьесу, оперу); териально 4 давать задаток, авансировать
организовать показ; to stage a play поста- stalactite [stləktait] n сталактит
вить пьесу 2 инсценировать (роман) stalagmite [stləgmait] n сталагмит
stage director [steiddirektə] n режиссёр, stale I [steil] adj 1 несвежий, чёрствый;
постановщик stale bread чёрствый хлеб 2 затхлый 3 вы-
stage fright [steidfrait] n волнение перед дохшийся; переутомившийся 4 избитый,
выходом на сцену; страх перед публикой затасканный; stale device избитый приём
stagehand [steidhnd] n рабочий сцены stale II [steil] v 1 становиться безвкусным,
stage-manage [steidmnid] v 1 ставить выдыхаться (о воде, пиве) 2 утрачивать
(пьесу, оперу) 2 быть распорядителем (на свежесть, новизну
свадьбе) stalemate I [steilmeit] n 1 шахм пат 2 мёрт-
stage manager [steidmnidə] n помощ- вая точка, безвыходное положение, тупик
ник режиссёра stalemate II [steilmeit] v 1 шахм делать пат
stagger I [stgə] n пошатывание 2 поставить в безвыходное положение,
stagger II [stgə] v 1 идти шатаясь; ша- загнать в тупик
таться, покачиваться 2 ошеломлять; по- stall1 I [st l] n 1 ларёк, киоск; палатка
трясать 3 распределять 4 расшатывать 2 прилавок, лоток 3 стойло 4 кабина 5 pl
stagnant [stgnənt] adj 1 стоячий (о воде); театр кресла партера
застойный 2 вялый, инертный stall1 II [st l] v 1 ав, авт глохнуть (о двига-
stagnate [stgneit] v 1 застаиваться (о теле); заглушать (двигатель) 2 застревать,
воде); загнивать 2 быть бездеятельным, увязать (в грязи, снегу) 3 ставить животное
косным в стойло
stagnation [stgneiʃn] n 1 застой 2 мед за- stall2 [st l] v 1 тянуть, канителить 2 разг
стой крови 3 косность 4 эк застой, стагна- увиливать, уклоняться
ция stallion [stliən] n жеребец, производи-
stag party [stgpti] n 1 мальчишник, хо- тель
лостяцкая пирушка накануне свадьбы stalwart I [st lwət] n 1 активист; стойкий
2 обед, приём и т п без дам приверженец 2 крепыш
613 staple
stalwart II [st lwət] adj 1 крепкий; рос- жать (кого-л) на почтительном расстоя-
лый, здоровый 2 решительный, несгибае- нии, не подпускать ƒ stand on настаивать
мый (на чём-л) ƒ stand over стоять над душой,
stamen [steimən] n бот тычинка постоянно контролировать ƒ stand up
stamina [stminə] n (жизненные) силы, 1 вставать 2 разг не прийти на свидание, в
жизнеспособность, стойкость гости
stammer I [stmə] n заикание standard I [stndəd] n 1 стандарт, норма;
stammer II [stmə] v заикаться образец; a high standard высшего качества
stamp I [stmp] n 1 марка; гербовая марка 2 уровень; standard of life уровень жизни
2 штамп, штемпель, печать 3 клеймо, 3 критерий 4 pl моральные и социальные
маркировка нормы 5 знамя, флаг, штандарт 6 стойка;
stamp II [stmp] v 1 топать; топтать; трам- подставка
бовать 2 бить копытом (о лошади) 3 харак- standard II [stndəd] adj 1 общеприня-
теризовать; свидетельствовать 4 (on) пода- тый, нормативный, образцовый 2 нор-
влять; уничтожать 5 ставить штамп, штем- мальный, стандартный 3 классический;
пель, печать 6 ставить, выбивать клеймо, выдержавший проверку временем 4 сред-
7 наклеивать марки; to stamp an envelope ний, нормальный (о фигуре)
наклеить марку на конверт ƒ stamp out по- standard-bearer [stndədbeərə] n 1 зна-
давлять; искоренять (болезнь, ересь п) меносец 2 руководитель движения, ли-
stance [stns, stns] n 1 позиция, отноше- дер, вождь
ние; установка; a tough stance in the talks standardization [stndədaizeiʃn] n стан-
жёсткая позиция на переговорах 2 поза дартизация, нормализация
3 спорт стойка standard lamp [stndədlmp] n наполь-
stand I [stnd] n 1 ларёк, киоск; стенд ная лампа, торшер
2 трибуна (на стадионе, скачках) 3 эстра- standard of living [stndədəvliviŋ] n уро-
да; кафедра, трибуна 4 место, позиция вень жизни
5 стоянка (автомобилей, велосипедов) stand-by I [stndbai] n 1 опора 2 надёж-
6 позиция, установка, точка зрения; to ный человек 3 разг заместитель; дублёр
take a firm stand занимать твёрдую пози- 4 готовность, состояние готовности;
цию 7 стойка; подставка stand-by to launch готовность к пуску (ра-
stand II [stnd] v (stood) 1 стоять; to stand in кеты)
a queue стоять в очереди 2 вставать 3 ста- stand-by II [stndbai] adj 1 запасной, ре-
вить, помещать 4 находиться, быть распо- зервный 2 в готовности
ложенным; our house stood there наш дом standing I [stndiŋ] n 1 (прочное) положе-
стоял там 5 иметь определённую высоту; ние, ранг, репутация 2 продолжитель-
быть определённого роста 6 обстоять (о ность, длительность 3 стаж
делах); находиться в определённом поло- standing II [stndiŋ] adj 1 постоянный,
жении 7 оставаться в силе, действовать; непрерывный; standing army постоянная
that sentence may stand этот приговор мо- армия 2 неподвижный, стационарный
жет остаться в силе 8 выдерживать, выно- 3 приспособленный для стояния; standing
сить; how do you stand the pain? как вы пе- room only только стоячие места 4 стоя-
реносите боль? 9 подвергаться; to stand щий, стоячий
one’s trial отвечать перед судом 10 зани- standpoint [stndpɔint] n позиция; точка
мать определённую позицию 11 иметь зрения; from an economic standpoint с эко-
шанс(ы) (на успех, победу); to stand to win номической точки зрения
иметь все шансы на выигрыш/на успех 12 stand-up [stndp] adj 1 стоячий (о ворот-
разг платить (за угощение) ¡ to stand one’s нике) 2 выполняемый стоя; a stand-up
ground не сдавать позиций, не отступать ƒ breakfast завтрак стоя/а-ля фуршет ¡
tand about стоять без дела ƒ stand against stand-up comedian/comic комик; актёр раз-
сопротивляться, противиться ƒ stand back говорного жанра
отступиться; отойти, не принимать уча- stanza [stnzə] n стих строфа
стия ƒ stand by 1 быть в (боевой) готовно- staple1 I [steipl] n скобка; скоба; крюк
сти 2 быть безучастным зрителем ƒ stand staple1 II [steipl] v 1 сшивать скобками (бу-
down уступать; освобождать место ƒ stand маги) 2 тех скреплять скобками
in заменять; быть дублёром; to stand in for staple2 I [steipl] n 1 основной товар, пред-
smb else заменять кого-л ƒ stand off дер- мет торговли 2 pl массовые товары; ос-
staple 614
новные продукты питания 3 главный эле- 7 вскакивать; вздрагивать, пугаться; to
мент (чего-л); the staple of conversation start from one’s sleep вздрогнуть и про-
главная тема разговора снуться 8 (тж out) спорт давать старт;
staple2 II [steipl] adj 1 основной (о продук- стартовать ¡ to start with начать с того,
тах потребления) 2 главный, основной что… ƒ start back 1 отскочить назад, отпря-
stapler [steiplə] n степлер нуть 2 отправляться в обратный путь ƒ
star I [st] n 1 звезда; falling star метеор, па- start in (часто on) разг приниматься,
дающая звезда 2 звезда (фигура); звёздоч- браться ƒ start off отправляться в дорогу ƒ
ка; a five-point star пятиконечная звезда start up 1 начинать; to start up a business ос-
3 судьба, рок, звезда 4 полигр звёздочка новать предприятие/дело 2 запускать,
5 звезда, ведущий актёр или актриса ¡ I приводить в движение
saw stars у меня искры из глаз посыпались starter [sttə] n 1 спорт участник (сорев-
star II [st] adj 1 звёздный 2 звездообраз- нования) 2 спорт стартер 3 авт пусковой
ный 3 главный; star witness главный сви- прибор, стартер 4 первое блюдо
детель 4 отличный, знаменитый startle [sttl] v 1 (немного) испугать, на-
star III [st] v играть главные роли; быть пугать, встревожить 2 сильно удивить
звездой; to star in a film играть главную 3 вздрагивать
роль в фильме starvation [stveiʃn] n голод; to die of
starch I [sttʃ] n 1 крахмал 2 чопорность, starvation умереть от голода
церемонность starve [stv] v 1 голодать 2 морить голо-
starch II [sttʃ] v крахмалить дом, лишать пищи 3 разг проголодаться;
stare I [steə] n пристальный взгляд I’m starving я ужасно проголодался! 4 (of)
stare II [steə] v 1 пристально смотреть, лишать (чего-л); испытывать недостаток
уставиться; to stare at smb пристально state I [steit] n 1 состояние, положение;
смотреть на кого-л 2 бросаться в глаза state of affairs положение дел 2 государ-
starfish [stfiʃ] n зоол морская звезда ство 3 штат; the States разг Соединённые
stark I [stk] adj 1 пустынный, бесплод- Штаты Америки
ный 2 голый, пустой 3 суровый, жёсткий; state II [steit] adj 1 государственный; a state
жестокий, неприятный; a stark choice visit государственный визит 2 торже-
трудный выбор 4 голый, нагой 5 полный, ственный, парадный
полнейший state III [steit] v 1 излагать; заявлять; утвер-
stark II [stk] adv совершенно; полностью; ждать; to state one’s intentions заявить о
stark naked совершенно голый своих намерениях 2 устанавливать
starlet [stlit] n 1 звёздочка 2 молодая ки- statement [steitmənt] n 1 высказывание,
ноактриса, восходящая звезда; старлетка изложение; an explicit statement of the
starlight I [stlait] n свет звёзд problem ясное изложение проблемы 2 за-
starlight II [stlait] adj 1 звёздный 2 лучи- явление, утверждение; декларация 3 офи-
стый, блестящий циальный отчёт; бюллетень
starling [stliŋ] n скворец stateroom [steitru:m] n 1 парадный зал
starry [stri] adj 1 звёздный 2 яркий, сия- 2 отдельная каюта 3 амер отдельное купе
ющий, как звезда 3 лучистый (о глазах) statesman [steitsmən] n (pl -men) 1 госу-
Stars and Stripes [stzəndstraips] n «звёз- дарственный деятель; государственный
ды и полосы», государственный флаг США муж 2 политический деятель, политик
star sign [stsain] n знак зодиака static I [sttik] n 1 атмосферные помехи
start I [stt] n 1 начало; to make a start on 2 статическое электричество
smth начинать что-л 2 отправление 3 пре- static II [sttik] adj статичный, неподвиж-
имущество, фора, гандикап 4 вздрагива- ный; стационарный
ние; рывок 5 спорт старт ¡ for a start для station I [steiʃn] n 1 вокзал; железнодорож-
начала ная станция; остановка (автобуса) 2 поли-
start II [stt] v 1 начинать(ся); приступать цейский участок 3 пожарное депо 4 стан-
2 учреждать, основывать (предприятие); ция; центр, (главный) пункт; power station
to start a business основывать предприятие электростанция 5 теле- или радиостанция
3 порождать, начинать 4 отправляться, 6 воен пост 7 общественное положение
пускаться в путь 5 (тж up) заводить(ся) (о station II [steiʃn] v 1 располагать; разме-
машине, двигателе); the car started машина щать 2 ставить на определённое место
завелась 6 побуждать, стимулировать stationary [steiʃn(ə)ri] adj 1 неподвижный
615 steep
2 закреплённый, стационарный 3 посто- 5 степенный, спокойный 6 непоколеби-
янный, стабильный мый, твёрдый; верный; steady friend пре-
stationery [steiʃn(ə)ri] n 1 канцелярские данный друг
принадлежности 2 почтовая бумага steady III [stedi] adv устойчиво; ровно; по-
stationmaster [steiʃnmstə] n начальник стоянно ¡ to go steady (постоянно) дру-
станции; начальник вокзала жить (о юноше и девушке)
statistical [stətistikl] adj статистический steady IV [stedi] v 1 успокаивать, действо-
statistician [sttistiʃn] n статистик вать успокаивающе; to steady one’s nerves
statistics [stətistiks] n статистика успокоить нервы 2 укреплять(ся), де-
statue [sttʃ] n статуя, изваяние лать(ся) прочным; to steady a boat приве-
statuesque [sttʃυesk] adj 1 превосходно сти лодку в равновесие
сложённый, статный, высокий 2 застыв- steak [steik] n 1 кусок мяса или рыбы (для
ший, похожий на изваяние жаренья) 2 бифштекс
statuette [sttʃυet] n статуэтка steal I [st
l] n разг кража; украденная вещь;
stature [sttʃə] n телосложение; фигура краденое имущество
status [steitəs] n 1 статус, общественное steal II [st
l] v (stole; stolen) 1 воровать,
положение; social status социальное поло- красть 2 делать незаметно, украдкой; до-
жение 2 состояние, положение; marital биваться, получать хитростью 3 красться,
status семейное положение прокрадываться ƒ steal away незаметно
status quo [steitəskwəυ] n статус-кво ускользнуть ƒ steal up подкрадываться
statute [sttʃt] n 1 статут; законодатель- stealth [stelθ] n хитрость, уловка; by stealth
ный акт 2 устав тайком, украдкой, втихомолку
statutory [sttʃυt(ə)ri] adj 1 установлен- stealthy [stelθi] adj тайный, скрытый;
ный законом 2 наказуемый по закону stealthy advance осторожное продвиже-
staunch1 [st ntʃ] adj 1 верный, преданный; ние
staunch partisan верный сторонник 2 твёр- steam I [st
m] n 1 пар; to let off steam разг
дый, стойкий выпустить пары; дать выход чувствам
staunch2 [st ntʃ] v 1 останавливать (кро- 2 испарение 3 разг энтузиазм, энергия;
вотечение) 2 останавливаться (о кровоте- напористость
чении) steam II [st
m] adj паровой; steam turbine
stay1 I [stei] n 1 пребывание 2 промедле- паровая турбина
ние, задержка; остановка steam III [st
m] v 1 выделять пар или испа-
stay1 II [stei] v 1 оставаться, не уходить; can рения 2 (обыкн out, across, along) двигать-
you stay to tea? вы можете остаться к чаю? ся, идти (о поезде) 3 идти на всех парах,
2 останавливаться, гостить 3 приостанав- мчаться 4 готовить, варить на пару ƒ steam
ливать 4 пребывать, оставаться (в каком-л ahead быстро продвигаться вперёд ƒ steam
состоянии или положении); I stayed awake up разг разозлить; вывести из себя
all night я всю ночь не спал 5 выдержи- steamer [st
mə] n 1 пароход 2 пароварка
вать, выносить 6 утолять ƒ stay away steamroller [st
mrəυlə] n тех 1 паровой
(обыкн from) отсутствовать, не приходить каток 2 разг нажим, грубое давление
ƒ stay down оставаться внизу ƒ stay in не steamship [st
mʃip] n пароход
выходить, оставаться дома ƒ stay up не ло- steamy [st
mi] adj 1 насыщенный парами
житься спать 2 покрытый паром; steamy windows запо-
stay2 I [stei] n 1 опора, поддержка 2 (обыкн тевшие окна
pl) корсет, шнуровка 3 тех стойка; опора steel I [st
l] n 1 сталь 2 стальной инстру-
stay2 II [stei] v 1 поддерживать, подпирать; мент или предмет 3 точило
укреплять 2 затягивать в корсет 3 мор steel II [st
l] adj стальной; сталелитейный;
укреплять штагами; оттягивать steel industry сталелитейная промышлен-
steady I [stedi] n разг молодой человек, ность
постоянный друг (девушки); постоянная steelworks [st
lw:ks] n pl (обыкн употр
девушка, подруга (молодого человека) как sg) сталелитейный завод
steady II [stedi] adj 1 устойчивый, посто- steely [st
li] adj 1 несгибаемый, непре-
янный, стабильный; steady demand посто- клонный; steely determination непреклон-
янный спрос 2 ровный, равномерный; at ная решимость 2 холодный и суровый
a steady pace ровным шагом 3 непрерыв- steep1 I [st
p] n круча, крутизна; обрыв,
ный 4 прочный, твёрдый, устойчивый пропасть
steep 616
steep1 II [st
p] adj 1 крутой 2 разг чрезмер- шими шагами; быстро шагать 3 отмечать
ный, преувеличенный; очень высокий (о или отмеривать длину шагами 4 выйти за
цене) пределы; to step out of line выходить за
steep2 [st
p] v 1 погружать (в жидкость); рамки приличий ƒ step up 1 разг расши-
вымачивать, замачивать 2 погружаться, рять, увеличивать 2 разг усиливать, повы-
уходить с головой 3 (in) пропитывать шать
steeple [st
pl] n колокольня stepbrother [stepbrðə] n сводный брат
steeplechase [st
pltʃeis] n 1 скачки с пре- stepchild [steptʃaild] n (pl -children) пасы-
пятствиями, стипль-чез 2 бег, гонка, нок; падчерица
кросс с препятствиями stepdaughter [stepd tə] n падчерица
steer [stiə] v 1 править, управлять рулём stepfather [stepfðə] n отчим
2 слушаться руля, управления 3 направ- stepladder [stepldə] n стремянка
лять, руководить stepmother [stepmðə] n мачеха
steerage [stiərid] n 1 управление рулём; steppe [step] n степь
действие руля 2 рулевое управление; ру- stepsister [stepsistə] n сводная сестра
левое устройство stepson [stepsn] n пасынок
steering wheel [stiəriŋw
l] n рулевое ко- stereo I [steriəυ] n 1 стереопроигрыватель;
лесо; штурвал стереомагнитофон 2 стереоскоп
steersman [stiəzmən] n (pl -men) рулевой stereo II [steriəυ] adj 1 стереофонический
stela [st
lə] n (pl -ae) археол стела 2 стереоскопический
stellar [stelə] adj 1 звёздный 2 звёздчатый stereophonic [steriəfɒnik] adj стереофо-
stem1 I [stem] n 1 ствол; стебель 2 бот пло- нический
доножка, цветоножка, черешок 3 стер- stereoscopic [steriəskɒpik] adj стереоско-
жень 4 ножка, подставка; stem of a пический
wineglass ножка бокала 5 лингв основа stereotype I [steriətaip] n 1 стерео-
(слова) 6 род, племя; линия родства тип(ность), шаблон, стандарт 2 клише,
stem1 II [stem] v (from, out of) происходить, шаблонная фраза, речевой штамп
возникать 2 очищать от черешка stereotype II [steriətaip] v придавать ша-
stem2 [stem] v 1 останавливать, задержи- блонность, делать избитым; опошлять
вать 2 плыть против течения, идти против sterile [sterail] adj 1 стерильный, стерили-
ветра; противостоять (чему-л) зованный 2 бесплодный, неспособный к
stench [stentʃ] n зловоние, смрад, вонь деторождению 3 неплодородный (о почве)
stencil I [stensl] n трафарет, шаблон 4 лишённый своеобразия, серый; sterile
stencil II [stensl] v наносить узор по трафа- style бесцветный стиль 5 безрезультат-
рету; красить по трафарету ный, неэффективный
stenography [stənɒgrəfi] n стенография sterilization [sterilaizeiʃn] n стерилизация
stentorian [stent riən] adj громогласный sterilize [sterilaiz] v 1 стерилизовать 2 де-
step I [step] n 1 шаг; step by step шаг за ша- лать бесплодным 3 выхолащивать, делать
гом; постепенно 2 небольшое расстоя- бесцветным
ние; within a few steps of the hotel в двух sterling I [st:liŋ] n 1 стерлинг, английская
шагах от гостиницы 3 звук шагов 4 па (в валюта 2 серебро установленной пробы
танце) 5 мера, действие, шаг; to take steps sterling II [st:liŋ] adj 1 безупречный; на-
принимать меры 6 продвижение по служ- дёжный 2 стерлинговый; sterling account
бе 7 след ступни (на песке) банковский счёт в фунтах стерлингов
step II [step] v 1 шагать, ступать 2 прохо- sterling silver [st:liŋsilvə] n серебро 925
дить небольшое расстояние 3 делать па пробы
4 разг уходить 5 достигать, получать stern1 [st:n] adj суровый; строгий
(что-л) сразу ƒ step aside отойти в сторону stern2 [st:n] n мор корма
ƒ step back 1 отстраняться, не принимать sternum [st:nəm] n (pl тж -na) анат гру-
участия 2 отступать; уступать ƒ step down дина
1 уйти в отставку 2 уменьшать, снижать ƒ stethoscope I [steθəskəυp] n мед стето-
step in разг вмешиваться ƒ step off отмечать скоп
или отмеривать длину шагами ƒ step on на- stethoscope II [steθəskəυp] v мед выслу-
ступать; нажимать; to step on smb’s foot шивать с помощью стетоскопа
наступить кому-л на ногу ƒ step out 1 вый- stew I [stj] n 1 тушёное блюдо; тушёное
ти ненадолго 2 вышагивать, идти боль- мясо 2 разг беспокойство
617 stink
stew II [stj] v 1 тушить(ся) 2 (тж up) разг 3 укреплять(ся), закаляться; to stiffen
томиться, изнемогать (от жары) 3 беспо- resistance усилить сопротивление
коиться, волноваться stiff-necked [stifnekt] adj 1 высокомер-
steward [stjəd] n стюард (на пассажир- ный, надменный 2 упрямый 3 чопорный
ском самолёте, судне) stifle [staifl] v 1 подавлять; пресекать 2 за-
stewardess [stjədes, stjədis] n 1 стюар- мять 3 задыхаться 4 душить
десса, бортпроводница 2 горничная (на stigma [stigmə] n (pl тж -ta) 1 клеймо по-
пассажирском судне) зора 2 pl церк стигматы, стигмы 3 бот
stewed [stjd] adj тушёный рыльце 4 зоол стигма, дыхальце
stick1 [stik] n 1 ветка, черешок 2 палка, па- stiletto [stiletəυ] n (pl -os) кинжал, стилет
лочка 3 палка, трость; стек 4 палочка, still1 I [stil] n 1 тишина, безмолвие 2 фото-
брусок, плитка 5 дирижёрская палочка снимок 3 кино (рекламный) кадр
6 спица; knitting stick вязальная спица still1 II [stil] adj 1 неподвижный, спокой-
7 (обыкн the) порка 8 сленг брань; резкая ный; still air неподвижный воздух 2 ти-
критика; to give smb the stick бранить, раз- хий, приглушённый 3 тихий, безмолвный
носить кого-л 4 негазированный (о напитке)
stick2 [stik] v (stuck) 1 (in, into) втыкать(ся), still1 III [stil] adv 1 до сих пор, (всё) ещё,
вонзать(ся), вкалывать 2 колоть, укалы- по-прежнему; they still don’t understand
вать; to stick smb with a needle уколоть ко- они до сих пор не понимают 2 ещё (в
го-л иголкой 3 прокалывать, пронзать сравнении); still nearer ещё ближе 3 кро-
4 прилеплять; наклеивать 5 прикреплять- ме того, ещё 4 неподвижно, спокойно,
ся; приклеиваться; the pages have stuck тихо
(together) страницы слиплись 6 держаться, still1 IV [stil] v 1 успокаивать, утихомири-
придерживаться; to stick to the facts при- вать 2 утолять, унимать, успокаивать
держиваться фактов 7 (тж out) высовы- still1 V [stil] cj всё же, тем не менее, однако
вать(ся), выставлять; 8 застревать; увя- still2 [stil] n перегонный куб, дистилля-
зать; to stick in the mud завязнуть в грязи тор
9 разг залежаться (о товаре) 10 разг наду- stillborn [stilb n] adj мертворождённый
вать, обманывать ¡ to be stuck on быть влю- still life [stillaif] n натюрморт
блённым (в кого-л) ƒ stick down 1 разг под- stilt [stilt] n (обыкн pl) ходули
писывать, записывать 2 заклеить 3 разг stimulant I [stimjυlənt] n 1 возбуждающее
поставить, положить; сунуть, затолкать ƒ средство, стимулятор 2 стимул
stick out 1 выставить(ся) наружу 2 разг stimulant II [stimjυlənt] adj возбуждаю-
терпеть, выносить; стоять до конца ƒ stick щий, стимулирующий
up 1 (for) разг отстаивать; поддерживать stimulate [stimjυleit] v 1 возбуждать, сти-
2 (to) оказать сопротивление 3 выстав- мулировать; to stimulate production стиму-
лять; вывешивать лировать производство 2 побуждать
sticker [stikə] n 1 полоска липкой бумаги; stimulation [stimjυleiʃn] n 1 возбуждение
стикер 2 этикетка, ярлык 2 поощрение
sticking plaster [stikiŋplstə] n лейкопла- sting I [stiŋ] n 1 укус; ожог крапивы 2 муки,
стырь острая боль; the sting of memory мучитель-
stick-up [stikp] n амер сленг налёт, огра- ные воспоминания 3 жало; bee sting жало
бление пчелы 4 бот жгучий волосок 5 острота;
sticky [stiki] adj 1 липкий, клейкий 2 разг жизненность; to give a sting to one’s speech
плохой, неприятный 3 разг трудный, му- придать остроту своей речи 6 сленг вводя-
чительный; опасный щий в заблуждение обман
stiff I [stif] n сленг 1 труп 2 босяк, бродяга sting II [stiŋ] v (stung) 1 жалить, жечь 2 ку-
3 болван 4 (мертвецки) пьяный человек сать(ся) (о комарах, клопах и т п) 3 гореть,
stiff II [stif] adj 1 жёсткий, крепкий 2 око- жечь 4 мучить; терзать 5 чувствовать
ченевший, застывший 3 ожесточённый, острую боль; терзаться 6 возбуждать, по-
упорный 4 твёрдый, решительный, не- буждать 7 сленг обмануть, одурачить
преклонный 5 холодный, чопорный; a stingy [stiŋdi] adj 1 скупой 2 скудный;
stiff bow церемонный поклон 6 вязкий, stingy harvest/crop скудный урожай
густой, плотный 7 строгий (о наказании) stink I [stiŋk] n 1 зловоние, вонь 2 скан-
stiffen [stifn] v 1 делать(ся) негибким, дальная сенсация, скандал; to kick up a
жёстким 2 загущать(ся), затвердевать stink сленг поднять скандал
stink 618
stink II [stiŋk] v (stank; stunk) 1 (of) вонять, stock II [stɒk] adj 1 имеющийся в наличии
смердеть 2 сленг быть противным 3 (of, with) 2 шаблонный; the stock answer шаблон-
сленг иметь в избытке; he stinks of money у ный ответ 3 биржевой 4 племенной, по-
него денег куры не клюют ƒ stink out разг родистый; a stock dog породистая собака
1 выгнать, выкурить (зверя и т п) 2 напол- stock III [stɒk] v 1 иметь в наличии 2 иметь
нять дурным запахом (помещение) в запасе 3 запасать 4 снабжать
stinker [stiŋkə] n разг 1 подлец, подонок; stockade [stɒkeid] n частокол
мерзкий тип 2 трудная задача stockbroker [stɒkbrəυkə] n биржевой ма-
stipend [staipend] n 1 жалованье (особ свя- клер
щенника) 2 (регулярное) пособие stock cube [stɒkkjb] n бульонный кубик
stipendiary [staipendiəri] n 1 лицо, полу- stock exchange [stɒkikstʃeind] n 1 фон-
чающее жалованье (особ священник, учи- довая биржа 2 цены на фондовой бирже
тель) 2 стипендиат; платный магистрат или её активность
stipple [stipl] n 1 точечный пунктир stockholder [stɒkhəυldə] n акционер, вла-
2 штриховые элементы, создающие тон (в делец акций
рисунке и т п) stocking [stɒkiŋ] n чулок; a pair of stockings
stipulation [stipjυleiʃn] n 1 обусловлива- пара чулок
ние 2 условие, оговорка; by the stipulations stocking stitch [stɒkiŋstitʃ] n чулочная
of the treaty по условиям договора вязка
stir1 I [st:] n 1 суматоха, суета, переполох; stock market [stɒkmkit] n 1 фондовый
to cause a stir наделать много шуму 2 по- рынок 2 фондовая биржа
мешивание, размешивание; to give one’s stockroom [stɒkru:m] n склад, хранилище,
tea a stir помешать чай 3 шевеление, дви- кладовая
жение; волнение; there was not a stir in the stock-still [stɒkstil] adj (абсолютно) не-
sea море было неподвижно подвижный
stir1 II [st:] v 1 помешивать, размешивать stocktaking [stɒkteikiŋ] n 1 переучёт това-
2 шевелить(ся), двигать(ся) 3 волновать(- ра; инвентаризация 2 критический пере-
ся) 4 будить ƒ stir up 1 расшевелить, разбу- смотр или анализ (событий и т п)
дить; to stir up an interest in smth пробу- stockyard [stɒkjd] n скотный двор; ско-
ждать интерес к чему-л 2 вносить разлад топригонный двор
3 размешивать, взбалтывать stodge [stɒd] n разг тяжёлая, сытная еда;
stir2 [st:] n сленг тюрьма, тюряга to have a good stodge наесться до отвала
stirrup [stirəp] n 1 стремя 2 тех хомут, ско- stodgy [stɒdi] adj 1 тяжёлый (о пище) 2 гу-
ба, серьга, бугель стой 3 нудный, скучный (о человеке) 4 тя-
stitch I [stitʃ] n 1 стежок 2 шов (в вышива- желовесный; a stodgy Victorian novel скуч-
нии); строчка 3 петля (в вязании); вязка ный викторианский роман 5 толстый,
4 мед шов; to put stitches in a wound наложить грузный
швы на рану 5 острая боль, колотьё в боку stoically [stəυikli] adv стоически
stitch II [stitʃ] v 1 шить 2 вышивать ƒ stitch stoker [stəυkə] n 1 кочегар, истопник 2 ме-
up 1 зашивать 2 мед накладывать швы; to ханическая топка, стокер
stitch up a wound зашить рану stole [stəυl] n 1 палантин; меховая накидка
stoat [stəυt] n горностай (в летнем одеянии) 2 церк епитрахиль; орарь
stock I [stɒk] n 1 ассортимент (товаров); in stomach I [stmək] n 1 желудок 2 живот
stock в ассортименте, в наличии; out of 3 аппетит; to have no stomach for rich food не
stock распродано 2 запас, фонд; инвентарь любить жирного 4 вкус, склонность
3 акции; акционерный капитал; облига- stomach II [stmək] v 1 терпеть, сносить,
ции; ценные бумаги; фонды; to hold stock выносить; I can’t stomach him я его не пе-
владеть акциями 4 скот, поголовье скота реношу 2 быть в состоянии съесть
5 корень, источник происхождения 6 пра- stomachache [stməkeik] n боль в животе
родитель, праотец 7 родословная, генеа- stone I [stəυn] n 1 камень 2 геол порода
логия 8 род, семья; he comes of good stock 3 драгоценный камень 4 камень (матери-
он из хорошей семьи 9 крепкий бульон; ал) 5 косточка (сливы, вишни и т п); зёр-
meat stock крепкий мясной бульон 10 нышко (плода) 6 (pl обыкн без измен) сто-
главный ствол (дерева) 11 популярность, ун, стон (мера веса = 14 фунтам = 6,350
рейтинг ¡ to take stock of smth обдумывать кг) 7 мед камень; каменная болезнь 8 над-
что-л гробная плита 9 спорт камень с ручкой
619 storm
для кёрлинга ¡ to leave no stone unturned ков 2 заглянуть, зайти, заехать (к кому-л)
сделать всё возможное; пустить всё в ход ƒ stop off 1 остановиться в пути, сделать
stone II [stəυn] v 1 побить камнями 2 обли- остановку 2 не посещать (школу и т п) ƒ
цовывать или мостить камнем 3 вынимать stop on оставаться (на своей должности и
косточки (из плодов) 4 точить, обтачивать т п) ƒ stop out 1 продолжать забастовку
или шлифовать камнем 2 амер временно прерывать обучение (в
Stone Age [stəυneid] n каменный век вузе) ƒ stop over сделать остановку в пути
stoned [stəυnd] adj 1 сленг мертвецки пья- следования; she’ll stop over in Vienna on her
ный; одуревший от наркотиков 2 очи- way home по пути домой она остановится в
щенный от косточек (о плоде) Вене ƒ stop up 1 не ложиться спать 2 заби-
stonemason [stəυnmeisn] n каменщик вать, заделывать (дыру)
stoneware [stəυnweə] n керамические из- stopper [stɒpə] n 1 пробка; затычка 2 тех
делия; enamelled stoneware глазурованная стопор, запирающее устройство 3 что-л
керамика останавливающее или прерывающее; по-
stony-broke [stəυnibrəυk] adj сленг пол- меха 4 защитник (в футболе)
ностью разорённый stop press [stɒppres] n экстренное сооб-
stooge I [std] n 1 театр актёр, подаю- щение в газете, «в последнюю минуту»
щий реплики из зала; партнёр комика storage [st rid] n 1 хранение 2 склад,
2 разг зависимое или подчинённое лицо; хранилище 3 вчт накопитель, запомина-
марионетка ющее устройство, память 4 плата за хра-
stooge II [std] v 1 театр подыгрывать нение на складе или в холодильнике
(комику) 2 разг быть подчинённым или store I [st ] n 1 универсальный магазин;
подставным лицом ƒ stooge around разг department store универмаг 2 амер мага-
болтаться без дела зин, лавка 3 pl магазин, торгующий това-
stool [stl] n 1 табурет(ка) 2 скамеечка рами первой необходимости 4 запас, ре-
3 стульчак, судно 4 мед стул, действие ки- зерв; in store про запас; на будущее; в бу-
шечника 5 (обыкн pl) испражнения, стул дущем; a great store of information
stoop I [stp] n 1 поклон 2 сутулость 3 па- огромный запас информации 5 склад,
дение камнем (орла и т п) пакгауз 6 большое количество; to possess
stoop1 II [stp] v 1 наклонять(ся), наги- a vast store of knowledge много знать 7 pl
бать(ся) 2 сутулить(ся) 3 опускаться, де- запасы; имущество; military stores воен-
градировать 4 снисходить 5 (тж down) ное имущество 8 вчт запоминающее
устремляться вниз (об орле и т п) устройство, накопитель ¡ to set/to lay/to
stooping [stpiŋ] adj сутулый put store by придавать (большое) значе-
stop I [stɒp] n 1 прекращение, конец; to put ние чему-л
a stop to smth положить чему-л конец store II [st ] v 1 (тж up) запасать, откла-
2 остановка, место остановки (автобуса и дывать; to store (up) food запасать продо-
т п); a bus stop остановка автобуса; the вольствие 2 отдавать на хранение 3 хра-
train goes without a stop поезд идёт без оста- нить, сохранять; to store away tinned and
новок 3 пауза, перерыв 4 короткое пребы- dried food хранить (на зиму) консервы и
вание, остановка; a short stop in Paris крат- сушёные продукты 4 снабжать; напол-
кое пребывание в Париже 5 помеха нять; вмещать; his mind is stored with
stop II [stɒp] v 1 прекращать(ся), кон- knowledge он много знает
чать(ся); приостанавливать; the bank storehouse [st haυs] n 1 склад; амбар;
stopped payment банк прекратил платежи кладовая 2 сокровищница, кладезь
2 останавливать(ся), задерживать; he storeroom [st ru:m] n кладовая; цейхгауз
stopped the car он остановил машину 3 storey [st ri] n этаж; ярус
мешать, не давать; to stop at nothing ни пе- stork [st k] n аист
ред чем не останавливаться 4 делать пау- storm I [st m] n 1 буря, гроза, ураган;
зу, перерыв; he stopped talking он замолчал magnetic storm магнитная буря; storm in a
5 останавливаться, гостить; they stopped teacup буря в стакане воды 2 мор шторм
at a camp site они остановились в кемпин- 3 взрыв, град, буря; a storm of arrows/
ге 6 блокировать, преграждать; to stop the bullets град стрел/пуль 4 сильное волне-
way преграждать дорогу ƒ stop away отсут- ние, смятение; a political storm политиче-
ствовать ƒ stop by разг зайти, забежать, ская буря 5 воен штурм, приступ; to take a
заглянуть ƒ stop in 1 оставаться после уро- town by storm взять город штурмом
storm 620
storm II [st m] v 1 бушевать, свирепствовать dealings честность, прямота 6 сленг нор-
2 кричать, горячиться; he stormed at me он мальный; здоровый (о психике); гетеро-
накинулся на меня 3 стремительно нестись; сексуальный
he stormed into the study он ворвался в каби- straight II [streit] adv 1 по прямой линии,
нет 4 воен брать приступом, штурмовать прямо; keep straight on идите прямо/на-
stormy [st mi] adj 1 бурный, грозовой; прямик! 2 прямо, непосредственно; сра-
штормовой; stormy sky грозовое небо зу; I will come straight to the point я присту-
2 предвещающий бурю 3 бурный, неисто- плю прямо к делу 3 непрерывно; we waited
вый; a stormy affair бурный роман for three hours straight мы прождали целых
story [st ri] n 1 повесть; рассказ; short три часа 4 упорядоченно; to put a room
story рассказ, новелла; love story любов- straight привести комнату в порядок
ный роман 2 история; предание; the 5 честно, открыто; I told him straight (out) я
story goes говорят; предание гласит 3 фа- сказал ему прямо ¡ straight away немед-
була, сюжет 4 заявление; чьи-л слова; ленно, сразу; straight off без промедления,
his story agrees with hers его слова совпа- тотчас; to go straight (начать) вести чест-
дают с её версией 5 газетный материал; ный образ жизни
he does not angle his story он объективно straighten [streitn] v 1 выпрямлять(ся),
излагает события 6 разг россказни, разгибаться 2 приводить в порядок; ис-
сплетни; выдумки; to tell stories выдумы- правлять(ся); to straighten out one’s affairs
вать, сочинять, рассказывать сказки, привести свои дела в порядок; to straighten
небылицы things out всё уладить 3 разобраться 4 разг
storyline [st rilain] n фабула, сюжет начинать вести честный образ жизни
stout I [staυt] n стаут, крепкий портер strain1 I [strein] n 1 напряжение, нагрузка;
stout II [staυt] adj 1 крепкий, прочный; to suffer the strain переутомиться; he is
плотный; stout ship прочное судно 2 пол- under strain у него слишком большая на-
ный, тучный, дородный; stout gentleman грузка; he is suffering from strain у него
полный господин 3 отважный, смелый; нервное переутомление 2 натяжение;
stout resistance упорное сопротивление растяжение 3 стиль, тон (речи); to speak in
stove [stəυv] n 1 печь; плита; paraffin stove the same strain говорить в том же духе 4 pl
керосинка 2 воздухонагреватель 3 тепли- напев, мелодия 5 растяжение сухожилия
ца, оранжерея 4 сушильная камера 6 деформация
stove-pipe [stəυvpaip] n дымоход strain 1 II [strein] v 1 напрягать; переу-
stow [stəυ] v 1 укладывать; упаковывать; to томлять; to strain one’s ears напрягать
stow clothes in a trunk сложить одежду в слух; don’t strain yourself смотрите, не
сундук 2 наполнять, набивать; to stow a надорвитесь 2 напрягаться; стремиться
carton with books набить книги в картон- 3 превышать; злоупотреблять; to strain
ную коробку 3 загружать, грузить 4 (away) one’s resources переоценивать свои воз-
убирать (чтобы не мешало); I stowed the можности 4 фильтровать(ся); просачи-
trunk (away) in the attic я убрал чемодан на ваться 5 растягивать(ся); тянуться;
чердак 5 сленг прекращать; stow that plants strain towards the light растения
nonsense! кончай эти глупости! тянутся к свету
straddle [strdl] v 1 сидеть верхом; осед- strain2 [strein] n 1 род, порода, племя; of a
лать; to straddle a fence сидеть верхом на noble strain благородного происхождения
заборе 2 широко расставлять ноги 2 наследственность; наследственная чер-
straggle [strgl] v 1 быть разбросанным, та; there is a strain of insanity in his family в
беспорядочно тянуться; the town straggled его роду имеется наследственное психи-
off to the east город беспорядочно растя- ческое заболевание 3 чёрточка; элемент; a
нулся на восток 2 идти вразброд strain of ruthlessness in their behaviour неко-
straight I [streit] adj 1 прямой, неизогну- торая жестокость в их поведении 4 биол
тый; straight hair прямые волосы; hold your штамм
back straight! выпрямите спину!; straight strained [streind] adj 1 неестественный;
flight полёт по прямой 2 правильный; на- strained cheerfulness напускная весёлость
ходящийся в порядке 3 идущий по поряд- 2 утомлённый 3 натянутый; растянутый;
ку 4 неразбавленный; straight whisky не- strained cable натянутый канат 4 искажён-
разбавленное виски 5 честный, прямой; ный 5 профильтрованный; процеженный
he is straight порядочный человек; straight 6 физ деформированный
621 strength
strait [streit] n 1 (часто pl) пролив; Strait of ку; to draw the short straw оказаться вы-
Gibraltar Гибралтарский пролив 2 (обыкн бранным для выполнения неприятной
pl) затруднительное положение; стеснён- работы
ные обстоятельства, нужда; in desperate strawberry [str b(ə)ri] n земляника; клуб-
straits в отчаянном положении ника
strand [strnd] n 1 прядь (каната), стрен- stray I [strei] n 1 заблудившееся или отбив-
га; жила (кабеля) 2 нитка, нить; a strand of шееся от стада животное 2 бездомный;
pearls нитка жемчуга 3 сюжетная линия заблудившийся ребёнок; бездомная соба-
strange [streind] adj 1 странный, необыч- ка или кошка
ный; strange coincidence странное стече- stray II [strei] adj 1 заблудившийся; бездо-
ние обстоятельств 2 неизвестный; непри- мный; беспризорный; stray dog бродячая
вычный; to be strange to smth быть непри- собака 2 случайный; редкий; отдельный;
вычным к чему-л 3 чужой, иностранный; stray visitor случайный посетитель
to visit strange lands ездить в чужие края stray III [strei] v 1 заблудиться, сбиться с
stranger [streində] n 1 незнакомец; a пути; отбиться 2 отклоняться; to stray from
complete stranger совершенно незнакомый the subject отклоняться от темы
человек 2 посторонний человек; they want no streak I [str
k] n 1 полоска (обыкн неровная,
strangers in on the club meetings они не хотели, изогнутая); прожилка; a streak of fat про-
чтобы на собраниях клуба присутствовали жилка жира 2 черта (характера); he has a
посторонние 3 новичок; she is no stranger to cruel/yellow streak в его характере есть же-
sorrow она знакома с горем 4 чужестранец стокая/трусливая жилка 3 разг период,
strangle [strŋgl] v 1 душить; задушить, промежуток; полоса; a winning streak по-
удавить 2 задыхаться 3 жать (о воротничке лоса побед
и т п) 4 подавлять 5 тех дросселировать streak II [str
k] v 1 проводить полосы 2 разг
strap I [strp] n 1 ремень, ремешок 2 поло- мчаться; проноситься; мелькать 3 разг бе-
ска материи или металла 3 (обыкн pl) ре- гать нагишом (в знак протеста против
менная петля (для стоящих пассажиров в условностей); he streaked on a dare он про-
автобусе и т п) 4 воен погон 5 штрипка; бежал голым на спор
лямка; бретелька 6 (the) порка ремнём stream I [str
m] n 1 речка; ручей; mountain
strap II [strp] v 1 (тж down, up) связы- stream горный ручей 2 pl поэт воды (реки)
вать, скреплять ремнями 2 пороть ремнём 3 поток, струя; stream of blood поток кро-
3 мед стягивать края раны липким пла- ви; in a stream/streams потоком, ручьями
стырем; накладывать липкий пластырь 4 вереница, поток; the stream of traffic по-
stratagem [strtədəm] n (военная) хи- ток машин 5 течение (реки и т п); with the
трость, уловка; стратагема stream по течению; against the stream про-
strategic [strət
dik] adj стратегический тив течения 6 течение, направление; the
strategist [strtidist] n стратег; armchair stream of events течение событий
strategist кабинетный стратег stream II [str
m] v 1 течь, вытекать, литься
strategy [strtidi] n 1 стратегия; полити- 2 лить, источать 3 двигаться (потоком, ве-
ка; the art of tactics and strategy искусство реницей); refugees were streaming across the
тактики и стратегии 2 метод, способ border беженцы нескончаемым потоком
stratocumulus [strtəυkjmjυləs] n метео пересекали границу 4 развевать(ся) (на ве-
слоисто-кучевые облака тру) 5 светиться; излучать 6 проноситься
stratosphere [strtəsfiə] n стратосфера street [str
t] n 1 улица 2 проезжая часть
stratum [strtəm] n (pl -ta) 1 геол пласт, улицы; one-way street улица с односторон-
слой; формация 2 (обыкн pl) слой (обще- ним движением ¡ this is just up your street
ства); all strata of society все слои обще- разг это как раз по вашей части; to be
ства 3 уровень streets ahead разг намного опережать
stratus [streitəs] n (pl -ti) метео слоистое strength [streŋθ] n 1 сила 2 прочность;
облако крепость; strength of materials тех сопро-
straw [str ] n 1 солома; соломка; bed of тивление материалов 3 сильная сторона,
straw соломенный тюфяк 2 соломинка достоинство 4 эффективность (движения,
3 соломенная шляпа 4 пустяк, мелочь; his действия) 5 интенсивность (цвета, звука
promises are not worth a straw его обеща- и т п) 6 численность, штат; in/at full
ниям грош цена 5 палевый, цвет соломы strength в полном составе; to be on the
¡ to clutch at a straw хвататься за соломин- strength числиться в составе ¡ to go from
strengthen 622
strength to strength постоянно расти, улуч- успехов в учёбе ¡ to take smth in one’s stride
шаться и т п; on the strength of smth в силу преодолевать трудности без всяких уси-
чего-л, на основании чего-л лий; относиться спокойно к чему-л; to
strengthen [streŋθn] v усиливать(ся), put smb off his stride выбивать из колеи;
укреплять(ся) сбивать с толку
stress I [stres] n 1 давление, нажим; напря- stride II [straid] v (strode; stridden) шагать
жение; under the stress под давлением (большими шагами); to stride purposefully
2 значение; to set a stress on details прида- целеустремленно шагать
вать большое значение деталям 3 ударе- strike I [straik] n 1 удар 2 нападение; (воз-
ние; the stress falls upon… ударение падает душный) налёт; pre-emptive strike упре-
на… 4 тех давление; усилие; breaking ждающий удар 3 открытие месторожде-
stress предельное напряжение 5 психол ния (нефти, руды и т п) 4 забастовка,
стресс стачка 5 коллективный отказ; бойкот;
stress II [stres] v 1 подчёркивать 2 ставить buyers’ strike бойкотирование покупате-
ударение 3 вызывать напряжение, стресс лями определённых товаров 6 неожидан-
4 тех подвергать действию внешней силы ная удача 7 удар, бой (часов)
stretch I [stretʃ] n 1 вытягивание, растяги- strike II [straik] v (struck; struck, уст stricken)
вание 2 тех натяжение, растяжение 3 на- 1 ударять(ся), бить; to strike the ball ударить
пряжение; on the stretch в напряжении по мячу; the ship struck a rock корабль на-
4 участок, отрезок; the stretch of desert это скочил на скалу 2 вбивать, вколачивать; to
пространство пустыни 5 промежуток вре- strike the nail into the wall забить гвоздь в
мени стену 3 зажигать(ся); to strike a match чир-
stretch II [stretʃ] v 1 тянуться, простирать- кнуть спичкой 4 ударять (по клавишам,
ся; the plain stretches for miles равнина про- струнам); to strike a note ударить по клави-
стирается на много миль 2 растягивать(- ше; взять ноту 5 бить (о часах); the clock
ся); to stretch a rope between two posts натя- struck midnight часы пробили полночь
гивать верёвку между двумя столбами 6 поражать; сражать 7 производить впе-
3 напрягать(ся); to stretch one’s memory чатление; he was struck by her beauty он был
напрягать память 4 расширять 5 тянуться, поражён её красотой 8 приходить в голо-
продолжаться 6 разг преувеличивать; до- ву; an idea struck me мне пришла в голову
пускать натяжки; to stretch a point делать мысль 9 проникать, пронизывать 10 на-
исключение; выйти за пределы дозволен- правляться; поворачивать; to strike to the
ного ¡ to stretch one’s legs размять ноги right повернуть направо 11 находить, об-
stretcher [stretʃə] n 1 носилки 2 упор для наружить; to strike oil открыть нефтяное
ног гребца 3 жив подрамник 4 тех натяж- месторождение 12 приходить к соглаше-
ное устройство; растягивающий меха- нию; to strike a bargain заключить сделку 13
низм 5 преувеличение, натяжка (for) бороться, сражаться (за что-л) 14 ба-
stricken [strikən] adj поражённый (чем-л); стовать ¡ to strike home попасть в цель; to
stricken with terror охваченный ужасом strike it rich разг напасть на жилу; неожи-
2 раненый; больной; stricken with polio данно разбогатеть ƒ strike at нападать, на-
больной полиомиелитом брасываться; to strike at smb нападать на
strict [strikt] adj 1 строгий, требователь- кого-л ƒ strike back нанести ответный удар
ный; суровый; in strict confidence в стро- ƒ strike down 1 сразить, свалить 2 свалить,
жайшей тайне 2 точный, определённый, скосить (о болезни) ƒ strike into 1 вмеши-
строгий 3 полный, абсолютный; strict ваться (в разговор, ссору и т п); to strike into
accuracy абсолютная точность; strict a quarrel вмешаться в ссору 2 пустить (кор-
obedience полное повиновение ни); to strike roots пускать корни ƒ strike off
strictly [striktli] adv строго, точно; strictly 1 исключать из реестра (врачей, юристов и
speaking строго говоря; this is strictly т п) 2 вычёркивать; to strike smb/smb’s
prohibited это строго воспрещается name off (list) вычеркнуть кого-л/чьё-л имя
stride I [straid] n 1 (широкий) шаг; поступь (из списка) ƒ strike out 1 вычеркнуть; to
2 расстояние, преодолеваемое за один strike out a word вычеркнуть слово 2 от-
шаг; to cross the room in two strides двумя правляться; мчаться ƒ strike up 1 начинать;
шагами пересечь комнату 3 (обыкн pl) to strike up a friendship подружиться 2 заи-
успехи; рост, развитие; to make great грать (обыкн об оркестре) 3 заключать
strides in one’s studies достичь больших (сделку)
623 structure
strikebreaker [straikbreikə] n штрейк- stripling [stripliŋ] n юноша, подросток;
брехер молодой человек
striking [straikiŋ] adj 1 поразительный; strip-search [strips:tʃ] n обыск с раздева-
striking resemblance разительное сходство нием обыскиваемого
2 очень заметный; a striking difference за- striptease [stript
z] n стриптиз
метное отличие 3 ударный strive [straiv] v (strove; striven) 1 стараться,
string I [striŋ] n 1 верёвка, бечёвка; тесём- прилагать усилия 2 бороться 3 (for) состя-
ка, шнурок 2 вереница, череда, ряд; се- заться, спорить
рия; a string of facts ряд фактов 3 нитка; a stroke I [strəυk] n 1 удар; at a stroke с одно-
string of pearls нитка жемчуга 4 муз струна го маху 2 взмах; отдельное движение или
5 (the) pl струнные инструменты орке- усилие 3 мед удар; паралич; he had a stroke
стра; музыканты, играющие на струнных его разбил паралич 4 неожиданный слу-
инструментах 6 вчт строка (последова- чай; a stroke of luck везение, удача 5 при-
тельность символов) 7 условие, ограниче- ём, ход; stroke of genius гениальный ход
ние; with no strings attached без каких-либо 6 бой часов 7 штрих, черта; мазок; to put
условий 8 pl разг связи, знакомства; to pull the finishing strokes to one’s work нанести
strings использовать влияние/связи последние штрихи 8 косая черта ¡ not to do
string II [striŋ] v (strung) 1 снабжать струной, a stroke (of work) ничего не делать; палец о
тетивой 2 натягивать (струну, тетиву и т п) палец не ударить
3 нанизывать (бусы и т п) 4 настраивать stroke II [strəυk] v 1 гладить (рукой); погла-
(муз инструмент) ƒ string along разг 1 сопро- живать; ласкать 2 успокаивать, улаживать
вождать; следовать; I’ll string along with you я stroll I [strəυl] n (неторопливая) прогулка;
буду следовать за вами 2 обманывать ƒ to have/to take/to go for a stroll идти на про-
string out 1 растягивать(ся) вереницей гулку/прогуляться
2 растянуть, затянуть; the programme was stroll II [strəυl] v гулять, прогуливаться
strung out too long программа была слишком strong I [strɒŋ] adj 1 сильный; a strong team
растянута ƒ string up 1 разг повесить; вздёр- сильная команда 2 прочный 3 здоровый,
нуть 2 вешать; подвешивать 3 напрягать крепкий; she is feeling stronger она чувству-
(волю); взвинчивать (нервы); she is all strung ет себя лучше 4 сильный, острый, резкий,
up она в большом напряжении едкий; strong cheese острый сыр 5 интен-
stringed [striŋd] adj струнный; stringed сивный, резкий; strong wind сильный ветер
instrument струнный инструмент 6 веский, убедительный; strong evidence
stringent [strind(ə)nt] adj 1 строгий; обя- убедительное доказательство; strong
зательный 2 срочный, неотложный; suspicion сильное подозрение 7 неразбав-
stringent term чрезмерно короткий срок ленный; a strong cup of tea чашка крепкого
strip1 I [strip] n 1 раздевание (особ в чая 8 грубый, прямой (о языке); strong
стриптизе) 2 игровая форма (спортивной words сильные выражения 9 убеждённый;
команды) энергичный; strong supporter ревностный
strip1 II [strip] v 1 (тж off) раздевать; сни- сторонник 10 сильный (в чём-л); he is
мать; срывать (одежду); he was stripped of strong in Latin он силён в латыни
his clothes с него сорвали одежду 2 испол- strong II [strɒŋ] adv 1 сильно; решительно,
нять стриптиз 3 лишать; отбирать (что-л) энергично; to be going strong быть в пол-
4 сдирать; счищать; обнажать; the room was ной силе; to come/to go rather strong зайти
stripped bare из комнаты вынесли всю ме- слишком далеко 2 резко, неприятно; to
бель; to strip the walls содрать обои/краску smell strong плохо пахнуть
со стен 5 разбирать 6 тех срывать резьбу ƒ strong drink [strɒŋdriŋk] n спиртной на-
strip away 1 соскабливать, сдирать 2 сры- питок
вать, снимать; to strip away all disguises сры- strong point [strɒŋpɔint] n сильное место;
вать все маски ƒ strip down раздевать(ся) ƒ smb’s strong point чья-л сильная сторона
strip off сдирать; соскабливать structural [strktʃrəl] adj 1 структурный;
strip2 [strip] n 1 длинный, узкий кусок; structural linguistics структурная лингви-
лента; полоска 2 полоса (земли); участок стика 2 строительный; конструктивный
3 взлётно-посадочная полоса structuralist [strktʃrəlist] n структуралист
stripe [straip] n 1 полоса; кайма 2 нашивка; structure I [strktʃə] n 1 структура; structure
шеврон 3 pl ткань в полоску 4 амер харак- of a sentence структура предложения 2 зда-
тер, тип; род 5 pl разг тигр ние, сооружение, строение
structure 624
structure II [strktʃə] v 1 строить; органи- вистики 2 рабочий кабинет 3 (обыкн pl)
зовывать 2 структурировать наука; область науки; humane studies гу-
strudel [strdl] n струдель, слоёный рулет с манитарные науки 4 (обыкн pl) приобре-
фруктами; apple strudel яблочный струдель тение знаний, учение; занятия; the study
struggle I [strgl] n 1 усилие 2 борьба of Latin изучение латыни 5 научная рабо-
struggle II [strgl] v 1 делать усилия; he та, монография 6 предмет (достойный)
struggled to his feet он с трудом поднялся изучения
на ноги 2 биться, отбиваться 3 бороться study II [stdi] v 1 учить, изучать; to study
4 пробиваться; to struggle through the history изучать историю 2 учиться, зани-
thicket пробиться сквозь чащу маться 3 исследовать; обдумывать 4 (for)
strychnine [strikn
n] n 1 стрихнин 2 бот готовиться; he is studying for the Church он
рвотный орех, чилибуха готовится стать священником 5 стре-
stub I [stb] n 1 короткий тупой обломок; миться (к чему-л) 6 заучивать наизусть
the stub of a pencil огрызок карандаша stuff I [stf] n 1 материал; вещество 2 вещь,
2 окурок; a cigarette stub окурок сигареты штука 3 вещи, имущество 4 материя, ткань
3 корешок (квитанционной книжки и т п); (особ шерстяная) 5 природные задатки (че-
талон (билета) 4 пень, пенёк ловека) 6 разг лекарство; микстура; to order
stub II [stb] v 1 споткнуться 2 гасить (оку- some stuff for the cough заказать какое-ни-
рок) 3 (тж up) корчевать; расчищать будь лекарство от кашля 7 дрянь, чепуха;
stubbly [stbli] adj 1 пожнивный, покры- do you call this stuff wine? (и) вы эту дрянь
тый стернёй 2 щетинистый, колючий (о называете вином?; stuff and nonsense! чепу-
бороде); торчащий (о волосах); stubbly chin ха!; ерунда! 8 разг дело; предмет; they know
покрытый щетиной подбородок their stuff они знают своё дело
stubborn [stbən] adj 1 упрямый; a stubborn stuff II [stf] v 1 набивать, заполнять, заби-
child упрямый ребёнок 2 упорный; a вать; the room was stuffed with people в ком-
stubborn fight упорный бой 3 тяжёлый нату набилось много народу 2 втиски-
stucco [stkəυ] n 1 штукатурка (для наруж- вать, запихивать; he stuffed the money under
ных работ); штукатурный гипс 2 штука- a cushion он засунул деньги под подушку
турная или лепная работа 3 архит стукко 3 начинять; to stuff a duck with apples начи-
(искусственный мрамор) нять утку яблоками 4 забивать (голову);
stud I [std] n 1 гвоздь с большой шляпкой; вбивать (в сознание) 5 объедаться; to stuff
штифт; кнопка 2 запонка 3 спорт шип (на oneself объедаться 6 закармливать 7 (тж
футбольных бутсах) up) закладывать (нос, грудь); my nose is
stud II [std] v 1 усыпать, усеивать 2 оби- stuffed up у меня заложен нос ¡ stuffed! груб
вать или украшать гвоздями иди ты!; отвяжись!
student [stjdnt] n 1 студент; university stuffy [stfi] adj 1 спёртый; душный; it was
student студент университета; postgraduate hot and stuffy было жарко и душно 2 чо-
student аспирант 2 учащийся; secondary- порный; пуританский 3 заложенный (о
school students ученики средней школы носе); a stuffy nose заложенный нос
3 (of) изучающий (что-л); учёный stumble I [stmbl] n 1 спотыкание; запин-
studied [stdid] adj 1 обдуманный, проду- ка; задержка 2 ложный шаг; ошибка
манный 2 деланный, напускной; studied stumble II [stmbl] v 1 спотыкаться, осту-
simplicity деланная простота паться; he stumbled against/over a stone он
studio [stjdiəυ] n (pl -os) 1 студия; ателье, споткнулся о камень 2 идти спотыкаясь
мастерская 2 радиостудия 3 киностудия; 3 запинаться 4 наталкиваться; to stumble
киносъёмочный павильон 4 телестудия across an old friend случайно встретить ста-
5 студия, однокомнатная квартира (с ма- рого приятеля 5 совершить ошибку, про-
ленькой кухней) ступок или прегрешение 6 (at) сомневать-
studious [stjdiəs] adj 1 занятый наукой ся, колебаться 7 заставлять споткнуться;
2 прилежный, усердный 3 преднамерен- ставить подножку
ный, умышленный; сознательный 4 де- stump I [stmp] n 1 пень; обрубок 2 оста-
ланный, напускной; studious politeness ток; огрызок 3 огарок (свечи) 4 окурок
подчёркнутая вежливость 5 обрубок (хвоста) 6 пенёк (зуба)
study I [stdi] n 1 изучение, исследова- stump II [stmp] v 1 ставить в тупик, озада-
ние; научные занятия; department of чивать; I was stumped by the question этот
Slavonic studies отделение/кафедра сла- вопрос поставил меня в тупик 2 (тж
625 sublimate
along, about) ковылять, тяжело ступать styptic I [stiptik] n кровоостанавливающее
3 срубить (дерево); обрубать (сучья) средство
stunner [stnə] n разг 1 потрясающая, изу- styptic II [stiptik] adj 1 кровоостанавлива-
мительная вещь 2 потрясающий человек ющий 2 вяжущий, терпкий
3 потрясающее зрелище suave [swv] adj 1 учтивый, обходитель-
stunning [stniŋ] adj разг 1 блестящий; ве- ный 2 вкрадчивый
ликолепный 2 ошеломляющий subaltern I [sblt(ə)n] n воен младший
stunt1 I [stnt] n остановка в росте, задерж- офицер
ка роста subaltern II [sblt(ə)n] adj подчинённый
stunt1 II [stnt] v замедлять, останавливать subcommittee [sbkəmiti] n подкомис-
рост сия; подкомитет
stunt2 I [stnt] n 1 кинофильм с акробати- subconscious I [sbkɒnʃəs] n психол под-
ческими или опасными трюками 2 трюк, сознание
фокус 3 ав фигура высшего пилотажа subconscious II [sbkɒnʃəs] adj психол
stunt2 II [stnt] v 1 демонстрировать сме- подсознательный
лость, ловкость 2 показывать фокусы 3 ав subcontract I [sbkɒntrkt] n субдоговор;
выполнять фигуры высшего пилотажа субподряд; договор с субподрядчиком
stunt man [stntmn] n каскадёр; трюкач subcontract II [sbkɒntrkt] v заключать
stupefaction [stjpifkʃn] n 1 оцепене- субдоговор
ние, остолбенение 2 сильное удивление subdivide [sbdivaid] v подразделять(ся)
stupefy [stjpifai] v 1 притуплять ум, чув- subdivision [sbdivin] n 1 подразделение
ства 2 одурманивать (алкоголем, наркоти- 2 подотдел, секция
ками) 3 изумлять, ошеломлять subdue [səbdj] v 1 покорять, подчи-
stupendous [stjpendəs] adj впечатляю- нять 2 преодолевать; овладевать; сми-
щий; колоссальный, огромный рять; to subdue one’s fears подавлять свои
stupid [stjpid] adj 1 глупый, тупой 2 тос- страхи
кливый, скучный 3 оцепеневший subeditor [sbeditə] n 1 редактор отдела (в
stupidity [stjpiditi] n глупость, тупость; газете и т п) 2 помощник редактора
бестолковость subheading [sbhediŋ] n подзаголовок
stupor [stjpə] n 1 оцепенение, остолбене- subject I [sbdikt] n 1 предмет, тема (об-
ние 2 мед ступор, помрачение сознания суждения); to change the subject переме-
sturdy [st:di] adj 1 сильный, крепкий, нить тему разговора 2 предмет, дисципли-
здоровый 2 крепкий, прочный; a sturdy на 3 грам подлежащее 4 объект, предмет
oak могучий дуб 3 сильный, крепкий (о subject II [sbdikt] adj 1 подчинённый,
выражениях, ругательствах) зависимый 2 подверженный, склонный;
sturgeon [st:d(ə)n] n осётр he is subject to changes of mood он подвер-
stutter I [sttə] n заикание жен (быстрым) сменам настроения 3 под-
stutter II [sttə] v заикаться лежащий; зависящий
sty1 [stai] n 1 свинарник 2 хлев subject III [səbdekt] v (to) 1 подвергать;
sty2, stye [stai] n мед ячмень (на глазу) the machine was subjected to tests машину
style I [stail] n 1 манера; стиль; слог; this is подвергли испытаниям 2 подчинять
not his style это не в его духе/стиле 2 стиль, subjective [səbdektiv] adj 1 субъективный
направление, школа (в искусстве) 3 фа- 2 грам свойственный подлежащему
сон, мода 4 вкус, изящество 5 стиль (ле- subject to [sbdikttu:] adv при условии; с
тосчисления) 6 титул; титулование соблюдением; допуская; если; subject to
style II [stail] v 1 конструировать; создавать your views если вы не возражаете
дизайн; to style a car создавать дизайн ав- subjugate [sbdυgeit] v покорять, пора-
томобиля 2 вводить в моду; шить по моде бощать, подчинять
3 называть; величать subjunctive I [səbdŋktiv] n грам сослага-
stylish [stailiʃ] adj модный, элегантный, тельное наклонение
стильный; a stylish girl модно одетая де- subjunctive II [səbdŋktiv] adj грам сосла-
вушка гательный
stylist [stailist] n 1 стилист (о писателе, му- sublet [sblet] v сдавать в поднаём; переда-
зыканте) 2 модельер вать в субаренду
stylize [stailaiz] v стилизовать sublimate [sblimeit] v 1 психол сублимиро-
stylized [stailaizd] adj стилизованный вать 2 возвышать
sublimation 626
sublimation [sblimeiʃn] n 1 психол субли- subsidiary II [səbsidiəri] adj вспомогатель-
мация 2 возвышение, очищение ный; подчинённый; subsidiary body вспо-
sublime I [səblaim] n (the) возвышенное, могательный орган
высокое subsidy [sbsidi] n субсидия; дотация
sublime II [səblaim] adj 1 возвышенный, subsistence [səbsist(ə)ns] n 1 средства к
величественный; грандиозный 2 гордый, жизни; пропитание; содержание 2 суще-
надменный 3 очищенный, чистый ствование; жизнь, живучесть
sub-machine gun [sbməʃ
ngn] n авто- subsoil [sbsɔil] n подпочва
мат; пистолет-пулемёт subsonic [sbsɒnik] adj дозвуковой (о ско-
submarine I [sbmər
n] n подводная лод- рости)
ка; субмарина substance [sbstəns] n 1 филос субстан-
submarine II [sbmər
n] adj подводный ция, материя; реальность 2 вещество
submerge [səbm:d] v погружать(ся) 3 сущность, суть, истинный смысл; the
submersion [səbm:ʃn] n 1 погружение в substance of the case существо/суть дела
воду 2 затопление 3 осадка (лодки, судна) substantial [səbstnʃl] adj 1 существен-
submission [səbmiʃn] n 1 подчинение; по- ный, важный, значительный; a substantial
корность, повиновение 2 представление, amount of money значительная/крупная
подача (документов); the submission of сумма денег 2 питательный 3 прочный,
proof представление доказательств крепкий; солидный 4 реальный, веще-
submissive [səbmisiv] adj покорный, без- ственный
ропотный, послушный substantiate [səbstnʃieit] v 1 обосновы-
submit [səbmit] v 1 подчиняться, поко- вать; подкреплять доказательствами 2 де-
ряться 2 представлять на рассмотрение (в лать реальным; воплощать 3 придавать
суд, комиссию); the plan was submitted for твёрдость, прочность
approval план был передан на утверждение substantive I [sbstəntiv] n грам имя суще-
subordinate I [səb dinit] n подчинённый ствительное
subordinate II [səb dinit] adj 1 зависи- substantive II [sbstəntiv] adj 1 существен-
мый, подчинённый 2 второстепенный; ный, связанный с существом (дела)
вспомогательный 3 грам придаточный 2 важный, значительный 3 реальный, су-
subordination [səb dineiʃn] n подчинён- ществующий 4 прочный, основательный
ность; субординация substitute I [sbstitjt] n 1 замена 2 спорт
suborn [səb n] v давать взятку, подкупать; запасной игрок 3 заместитель
подстрекать к совершению преступления substitute II [sbstitjt] v 1 (for) заменять;
subpoena [səp
nə] n повестка в суд подменять 2 (for) замещать
subscribe [səbskraib] v 1 подписывать(ся), substitution [sbstitjʃn] n замена; заме-
приобретать по подписке 2 подписы- щение
вать(ся) (под чем-л) 3 абонировать substratum [sbstrtəm] n (pl substrata)
subscriber [səbskraibə] n 1 жертвователь нижний слой; основание, субстрат
2 подписчик 3 абонент substructure [sbstrktʃə] n 1 базис, осно-
subscription [səbskripʃn] n 1 подписка; by ва 2 эк инфраструктура
subscription по подписке 2 взнос subtenant [sbtenənt] n субарендатор
subsequent [sbsikwənt] adj последую- subterranean [sbtəreiniən] adj подземный
щий, более поздний subtext [sbtekst] n подтекст
subsequently [sbsikwəntli] adv впослед- subtle [stl] adj 1 неочевидный; трудно
ствии, затем, потом уловимый; a subtle distinction тонкое раз-
subservience [səbs:viəns] n подобостра- личие 2 утончённый, изысканный 3 хи-
стие, раболепство; угодничество трый, коварный; изворотливый 4 острый,
subservient [səbs:viənt] adj 1 раболеп- проницательный; subtle politician тонкий
ный, подобострастный 2 подчинённый политик 5 искусный, умелый, ловкий
subside [səbsaid] v 1 утихать, умолкать subtlety [stlti] n 1 тонкое различие 2 тон-
2 падать, убывать; the fever subsided темпе- кость, нежность 3 утончённость 4 хи-
ратура спала/упала трость, коварство 5 острота, проница-
subsidence [səbsaidns] n 1 падение, убыль тельность 6 искусность
2 успокоение 3 оседание (земли) subtract [səbtrkt] v 1 мат вычитать 2 от-
subsidiary I [səbsidiəri] n 1 дочерняя, под- нимать, изымать; отчуждать; лишать
контрольная компания 2 филиал (права и т п)
627 sugary
subtropical [sbtrɒpikl] adj субтропиче- лечённым в войну 3 выжимать 4 впиты-
ский вать; sponges suck water губки впитывают
suburb [sb:b] n 1 пригород, окраина 2 pl воду ƒ suck in всасывать, впитывать ƒ suck
окрестности, предместья up 1 всасывать, поглощать 2 (to) разг под-
suburban [səb:bən] adj 1 пригородный; лизываться
suburban trains пригородные поезда 2 пре- sucker [skə] n 1 сосун(ок) (особ молочный
зр ограниченный, провинциальный поросёнок) 2 сленг молокосос, дурачок
subvention [səbvenʃn] n субсидия; дота- 3 хоботок 4 зоол присосок
ция; субвенция suckle [skl] v 1 кормить грудью 2 вскарм-
subversive [səbv:siv] adj 1 подрывной; to ливать
root out subversive elements ликвидировать suckling [skliŋ] n 1 грудной ребёнок 2 со-
подрывные элементы 2 разрушительный, сун, сосунок
гибельный, губительный sudden I [sdn] n неожиданность; all of a
subvert [səbv:t] v 1 свергать, разрушать sudden внезапно, вдруг, неожиданно
2 развращать sudden II [sdn] adj 1 внезапный, неожи-
subway [sbwei] n 1 подземный переход данный; sudden attack внезапное нападе-
2 тоннель; подземный ход 3 метро; to ние 2 стремительный; поспешный
travel by subway пользоваться метро suddenly [sdnli] adv внезапно, вдруг
succeed [səks
d] v 1 достигнуть цели, до- suds [sdz] n pl мыльная пена или вода;
биться 2 суметь сделать 3 преуспевать; мыльный раствор
иметь успех; to succeed in show biz преу- suede [sweid] n замша
спеть в шоу-бизнесе 4 следовать (за suffer [sfə] v 1 страдать; испытывать,
чем-л), сменять 5 (to) быть преемником претерпевать; to suffer from depression
success [səkses] n 1 успех, удача 2 чело- страдать депрессией 2 терпеть, сносить
век, пользующийся успехом; произведе- 3 быть наказанным
ние, получившее признание sufferance [sfrəns] n терпение, терпели-
successful [səksesfl] adj 1 успешный, вость
удачный 2 преуспевающий sufferer [sf(ə)rə] n пострадавший
succession [səkseʃn] n 1 последователь- suffering [sf(ə)riŋ] n страдание
ность; in succession подряд, один за дру- suffice [səfais] v быть достаточным; удов-
гим 2 (непрерывный) ряд; a succession of летворять; suffice it to say that... достаточно
victories цепь побед 3 преемственность сказать, что...
successive [səksesiv] adj последующий sufficiency [səfiʃnsi] n достаток; достаточ-
successor [səksesə] n 1 преемник 2 на- ность
следник sufficient [səfiʃnt] adj достаточный
succinct [səksiŋkt] adj сжатый, краткий suffix [sfiks] n грам суффикс
succulence [skjυləns] n сочность, мяси- suffocate [sfəkeit] v 1 душить, удушать
стость 2 задыхаться
succulent I [skjυlənt] n бот суккулент suffocation [sfəkeiʃn] n 1 удушение
succulent II [skjυlənt] adj сочный 2 удушье
succumb [səkm] v 1 не выдержать, не suffrage [sfrid] n право голоса, избира-
устоять 2 (to) погибнуть тельное право; universal suffrage всеобщее
such I [stʃ] adj такой, подобный; in such избирательное право
cases в таких/в подобных случаях; how suffragette [sfrədet] n ист суфражистка
could you do such a thing? как вы могли так sugar I [ʃυgə] n сахар 2 сленг деньги, моне-
поступить? ¡ such as как например; такой ты
как sugar II [ʃυgə] v 1 обсахаривать; подслащи-
such II [stʃ] pron 1 таковой 2 тот, такой; те, вать 2 подслащивать; приукрашивать; to
такие; all such такие люди ¡ and such и тому sugar the pill позолотить пилюлю
подобные sugar baby [ʃυgəbeibi] n разг (хорошень-
such and such [stʃənstʃ] adj такой-то кая) девушка, молодая женщина
suck I [sk] n 1 сосание 2 всасывание, заса- sugar beet [ʃυgəb
t] n сахарная свёкла
сывание 3 разг небольшой глоток sugar cane [ʃυgəkein] n сахарный трост-
suck II [sk] v 1 сосать; высасывать; to suck ник
the breast сосать грудь 2 всасывать, заса- sugary [ʃυg(ə)ri] adj 1 сахарный; сладкий
сывать; to be sucked into a war быть вов- 2 слащавый
sting 628
suggest [sədest] v 1 выдвигать; предла- sum II [sm] v 1 (часто up) складывать,
гать; he suggested (going for) a walk он пред- подводить итог 2 (to) равняться, состав-
ложил пойти прогуляться 2 приходить (в лять (сумму) 3 решать арифметические
голову) 3 подсказывать; наводить (на задачи
мысль) summary I [sm(ə)ri] n 1 краткое изложе-
suggestion [sədestʃn] n 1 предложение, ние, конспект 2 сводка, резюме, выводы
совет; to make a suggestion внести предло- summary II [sm(ə)ri] adj 1 суммарный;
жение; подать идею 2 намёк, указание краткий; summary total суммарный/об-
suggestive [sədestiv] adj 1 наводящий на щий итог 2 бесцеремонный
размышления 2 пикантный; намекаю- summer I [smə] n 1 лето 2 период расцве-
щий на что-л непристойное, неприлич- та, процветания 3 pl поэт год
ное; suggestive jokes непристойные шутки summer II [smə] adj летний; dressed in
suicidal [sisaidl] adj 1 самоубийствен- summer clothes одетый по-летнему
ный; суицидный; suicidal tendencies summer house [sməhaυs] n садовая бе-
склонность к самоубийству 2 самоубий- седка; павильон в саду
ственный; губительный (для самого себя) summer lightning [sməlaitniŋ] n зарница
suicide [sisaid] n 1 самоубийство; суи- summer solstice [sməsɒlstis] n летнее
цид; to commit suicide совершить самоу- солнцестояние
бийство 2 самоубийца summit [smit] n 1 вершина, наивысшая
suit I [s(j)t] n 1 мужской костюм; женский точка 2 зенит, кульминационный пункт;
костюм 2 юр иск; судебное дело 3 карт the summit of success вершина успеха
масть 4 набор, комплект 5 сватовство; 3 саммит; совещание или встреча глав го-
ухаживание сударств
suit II [s(j)t] v 1 удовлетворять требовани- summon [smən] v 1 вызвать, позвать
ям; соответствовать, подходить; your plan 2 (официально) вызывать (в суд) 3 созывать
suits me ваш план меня устраивает 2 идти, summons [smənz] n 1 требование, ульти-
быть к лицу; that hat suits her эта шляпа ей матум 2 вызов (обыкн в суд)
идёт/ей к лицу sumo [sməυ] n сумо (японская борьба)
suitable [s(j)təbl] adj подходящий, соот- sun I [sn] n 1 солнце; the sun rises солнце
ветствующий; (при)годный; he is not восходит/всходит; the sun sets солнце за-
suitable for the job он не подходит для этой ходит/садится 2 (the) солнечный свет ¡ to
должности catch the sun слегка загореть
suitcase [s(j)tkeis] n дорожный чемодан sun II [sn] v 1 греть(ся) на солнце, загорать
suite [sw
t] n 1 номер люкс (в гостинице) 2 выставлять на солнце
2 апартаменты, анфилада комнат 3 набор, sunbathe [snbeið] v принимать солнеч-
комплект; bedroom suite спальный гарни- ные ванны; загорать на солнце
тур 3 муз сюита sunbeam [snb
m] n солнечный луч
sulk I [slk] n плохое настроение; хандра; in sunburn [snb:n] n солнечный ожог
the sulks в плохом настроении sunburnt [snb:nt] adj 1 загорелый
sulk II [slk] v быть в плохом настроении 2 обожжённый солнцем
sulky [slki] adj надутый, угрюмый, мрач- Sunday [sndei] n воскресенье; on Sunday в
ный; to turn sulky надуться воскресенье
sullen [slən] adj 1 угрюмый; замкну- Sunday school [sndiskl] n воскресная
тый; sullen mood мрачное настроение церковная школа
2 мрачный; гнетущий sundial [sndaiəl] n солнечные часы
sully [sli] v пачкать, марать, пятнать sunflower [snflaυə] n подсолнечник
sulphur [slfə] n хим сера sunglasses [snglsiz] n pl солнцезащит-
sulphuric [slfjυərik] adj хим серный ные, тёмные очки
sultan [slt(ə)n] n султан sunken [sŋkən] adj 1 впалый, запавший
sultana [sltnə] n 1 кишмиш 2 султанша; 2 опущенный 3 затонувший
жена, мать, дочь или сестра султана sunlight [snlait] n солнечный свет
sultry [sltri] adj 1 знойный; душный 2 страст- sunny [sni] adj 1 солнечный; согретый лу-
ный, пылкий (о темпераменте и т п) чами солнца; the sunny side of the road сол-
sum I [sm] n 1 сумма, количество, итог нечная сторона улицы 2 весёлый, радост-
2 арифметическая задача 3 pl разг арифме- ный
тика ¡ in sum в общем, короче говоря sunrise [snraiz] n восход солнца
629 suppose
sunset [snset] n заход солнца, закат supermarket [spəmkit] n супермаркет
sunshade [snʃeid] n зонтик от солнца; supernatural [spəntʃrəl] adj сверхъ-
навес, тент; маркиза естественный
sunshine [snʃain] n 1 (яркий) солнечный supernova [spənəυvə] n астр сверхновая
свет 2 хорошая, солнечная погода 3 весе- звезда
лье, радость, счастье supersede [spəs
d] v вытеснять
sunstroke [snstrəυk] n мед солнечный удар supersonic [spəsɒnik] adj сверхзвуковой
suntan [sntn] n загар; to get a suntan за- superstar [spəst] n суперзвезда (о чело-
гореть веке)
suntanned [sntnd] adj загорелый superstition [spəstiʃn] n 1 суеверие
sup I [sp] n маленький глоток 2 предрассудок
sup II [sp] v 1 отхлёбывать небольшими superstitious [spəstiʃəs] adj суеверный
глотками 2 есть жидкую пищу с ложечки supervene [spəv
n] v следовать (за
super I [spə] n разг театр статист; ста- чем-л); вытекать (из чего-л)
тистка supervise [spəvaiz] v 1 наблюдать; над-
super II [spə] adj 1 разг превосходный, зирать, смотреть 2 заведовать; руководить
великолепный 2 огромный; сверхмощ- supervision [spəvin] n 1 надзор; наблю-
ный; a super bomb сверхбомба дение 2 инспектирование, контроль
superabundant [spərəbndənt] adj из- supervisor [spəvaizə] n 1 надсмотрщик;
быточный, излишний надзиратель 2 инспектор, контролёр
superb [sp:b] adj 1 великолепный; вели- supper [spə] n ужин, время ужина ¡ the
чественный 2 благородный 3 высшего ка- Last Supper Тайная вечеря
чества, превосходный supplant [səplnt] v 1 вытеснять 2 выжи-
supercharge [spətʃd] v 1 перегружать вать
2 создавать напряжённую обстановку supple [spl] adj 1 гибкий 2 податливый
supercilious [spəsiliəs] adj надменный, supplement I [splimənt] n дополнение, до-
высокомерный бавление; приложение
superficial [spəfiʃl] adj 1 поверхност- supplement II [spliment] v дополнять,
ный, неглубокий 2 внешний, кажущийся добавлять
superhuman [spəhjmən] adj сверхче- supplier [səplaiə] n поставщик
ловеческий; a superhuman effort сверхче- supply I [səplai] n 1 снабжение; поставка;
ловеческое усилие to provide supplies обеспечить снабжение;
superintendent [sp(ə)rintendənt] n 1 су- military supplies военные поставки 2 pl за-
перинтендент, старший полицейский пас; припасы; продовольствие, провиант
офицер 2 управляющий; директор 3 pl принадлежности; товары; office
superior I [spiəriə] n 1 начальник, стар- supplies канцелярские принадлежности/
ший 2 настоятель; Father Superior игумен; товары 4 эк предложение
Mother Superior игуменья supply II [səplai] v 1 (with) снабжать 2 по-
superior II [spiəriə] adj 1 лучший; пре- ставлять, доставлять 3 восполнять, возме-
восходящий; he was superior to them in щать
wisdom он был мудрее их 2 высший (по support I [səp t] n 1 поддержка, помощь;
должности или званию); superior court выс- to give/to lend support оказывать поддерж-
шая (судебная) инстанция 3 (to) недося- ку; подкреплять 2 опора, оплот 3 корми-
гаемый, стоящий выше 4 гордый, высо- лец (семьи)
комерный support II [səp t] v 1 поддерживать, под-
superiority [spiəriɒriti] n 1 превосход- пирать; to support oneself with a stick опи-
ство, преимущество 2 старшинство раться на палку 2 помогать, поддерживать
superlative I [sp:lətiv] n 1 грам превос- (материально); содержать (семью) 3 ока-
ходная степень 2 грам прилагательное или зывать (моральную) поддержку 4 защи-
наречие в превосходной степени 3 выс- щать; помогать, содействовать 5 спорт
шая точка; кульминационный пункт «болеть»; быть поклонником
superlative II [sp:lətiv] adj 1 величай- supporter [səp tə] n 1 сторонник, привер-
ший, высочайший 2 грам превосходный женец 2 подтяжка; подвязка
(о степени) suppose I [səpəυz] v 1 предполагать, ду-
superman [spəmn] n (pl -men) разг су- мать, допускать; let us suppose that... пред-
пермен положим, что... 2 подразумевать 3 быть
supposed 630
обязанным; you are not supposed to be present surfer [s:fə] n сёрфингист
there вы не обязаны там присутствовать surfing [s:fiŋ] n спорт сёрфинг
supposed [səpəυzd] adj предполагаемый; surge I [s:d] n 1 резкий скачок; всплеск
ожидаемый; возможный (цен, активности); surge of inflation
supposition [spəziʃn] n предположение всплеск инфляции 2 большая волна
suppository [səpɒzit(ə)ri] n мед суппози- surge II [s:d] v 1 (на)хлынуть; the crowd
торий, свеча surging out from the church толпа хлынула
suppress [səpres] v 1 подавлять (беспо- из церкви 2 (тж up) нарастать (о чувстве,
рядки); to suppress revolt подавлять вос- звуке и т п) 3 вздыматься; подниматься и
стание 2 сдерживать, подавлять; to опускаться (о волнах)
suppress a smile с трудом сдержать улыб- surgeon [s:d(ə)n] n хирург
ку 3 запрещать (публикацию), закрывать surgery [s:d(ə)ri] n 1 хирургия; urgent
(газету) surgery неотложная хирургия 2 хирурги-
suppression [səpreʃn] n 1 пресечение; по- ческая операция
давление (беспорядков) 2 запрещение (ор- surgical [s:dikl] adj хирургический
ганизации); закрытие (газеты) 3 скрытие, surly [s:li] adj угрюмый
утаивание surmise I [səmaiz] n предположение, по-
supremacy [səpreməsi] n 1 верховная дозрение, догадка
власть; господство 2 превосходство surmise II [səmaiz] v предполагать, дога-
supreme [spr
m] adj верховный, выс- дываться, высказывать догадку
ший; supreme power/authority верховная surmount [səmaυnt] v 1 преодолевать
власть (проблемы, трудности) 2 перевалить, пе-
sura [sυərə] n сура (глава Корана) рейти
sure I [ʃυə] adj 1 уверенный; I’m not sure surmountable [səmaυntəbl] adj преодоли-
about that я в этом не уверен 2 верный, на- мый
дёжный; a sure sign верный признак 3 обя- surname [s:neim] n фамилия
зательный, непременный; he is sure to surpass [səps] v превосходить
come он непременно придёт 4 твёрдый, surplus I [s:pləs] n 1 излишек, избыток
уверенный 5 несомненный ¡ to be sure of 2 эк нераспределённая прибыль
oneself быть уверенным в себе surplus II [s:pləs] adj излишний, избыточ-
sure II [ʃυə] adv амер разг конечно; безус- ный; добавочный
ловно; for sure несомненно surprise I [səpraiz] n 1 удивление 2 неожи-
sure-footed [ʃυəfυtid] adj 1 устойчивый, данность, сюрприз; this is a nice surprise
не спотыкающийся 2 не ошибающийся это приятный сюрприз
surely [ʃυəli] adv 1 конечно, непременно; surprise II [səpraiz] v 1 удивлять, пора-
наверняка 2 верно, надёжно; slowly but жать; I was surprised to hear the news я был
surely медленно, но верно удивлен, услышав эту новость 2 нагря-
surety [ʃυəriti, ʃυəti] n поручитель нуть неожиданно; нападать неожиданно
surf I [s:f] n прибой, буруны surprising [səpraiziŋ] adj удивительный;
surf II [s:f] v 1 заниматься сёрфингом неожиданный
2 быстро перемещаться; to surf the Internet surrealism [səriəliz(ə)m] n сюрреализм
перемещаться по Интернету surrealist [səriəlist] n сюрреалист
surface I [s:fis] n 1 поверхность; below the surrender I [sərendə] n 1 сдача; капитуля-
surface под водой; под землёй 2 внеш- ция; terms of surrender условия капитуля-
ность; on the surface внешне/с внешней ции 2 выдача (преступника одним государ-
стороны ¡ to come to the surface всплыть ством другому)
(на поверхность) surrender II [sərendə] v 1 сдавать(ся) 2 от-
surface II [s:fis] v 1 стать явным, извест- казываться (от чего-л) 3 поддаваться 4 юр
ным 2 разг вынырнуть, внезапно появить- отказываться (от права)
ся 3 всплывать (о подводной лодке) surreptitious [srəptiʃəs] adj тайный; под-
surfboard [s:fb d] n доска для сёрфинга польный
surfeit I [s:fit] n 1 излишек, избыток 2 из- surrogate [srəgət] n 1 заместитель (особ
лишество, неумеренность (особ в пище и епископа) 2 заменитель, суррогат
питье) 3 переедание surrogate mother [srəgətmðə] n сурро-
surfeit II [s:fit] v 1 переедать; объедаться гатная мать
2 перекармливать 3 пресыщать surround [səraυnd] v окружать; обносить
631 sway
surroundings [səraυndiŋz] n pl 1 окрестно- ку; подкреплять; to sustain life поддержи-
сти 2 среда, окружение; обстановка вать жизнь 3 переносить, испытывать; to
surtax [s:tks] n добавочный (подоход- sustain an injury перенести травму 4 выдер-
ный) налог живать, стойко переносить 5 поддержи-
surveillance [s:veiləns] n надзор, наблю- вать, защищать; удовлетворять (возраже-
дение (за подозреваемым); слежка ние, отвод)
survey I [s:vei] n 1 обзор 2 инспектирова- sustenance [sstənəns] n питание, пища
ние, обследование; исследование 3 отчёт suture I [stʃə] n мед шов
об обследовании suture II [stʃə] v мед накладывать шов
survey II [səvei] v 1 обозревать, осматри- suzerain [szərein] n 1 сюзерен, феодаль-
вать 2 делать обзор 3 рассматривать; ис- ный властитель 2 сюзеренное государство
следовать 4 инспектировать swab I [swɒb] n 1 мед тампон 2 мед мазок
surveyor [səveiə] n 1 землемер; геодезист swab II [swɒb] v мед наносить тампоном;
2 инспектор вытирать тампоном
survival [səvaivl] n 1 выживание 2 обычай; swaddle [swɒdl] v пеленать (ребёнка)
пережиток swaddling clothes [swɒdliŋkləυðz] n pl
survive [səvaiv] v 1 остаться в живых, уце- 1 пелёнки 2 ограничения, контроль
леть 2 пережить (современников, славу) swagger I [swgə] n самодовольная и
survivor [səvaivə] n 1 оставшийся в живых, чванливая манера держаться
уцелевший 2 юр переживший другого на- swagger II [swgə] v 1 расхаживать с важ-
следника ным видом; важничать 2 (about) хвастать
susceptible [səseptəbl] adj 1 (to) чувстви- swallow1 I [swɒləυ] n 1 глотание 2 глоток
тельный; восприимчивый; susceptible to swallow1 II [swɒləυ] v 1 глотать, проглаты-
colds подверженный простуде 2 обидчи- вать 2 разг поверить; принять на веру; I
вый can’t swallow that я не могу в это поверить
sushi [sʃi] n суши (японское блюдо) 3 не показывать; подавлять 4 терпеливо
suspect I [sspekt] n подозреваемый или сносить; мириться
подозрительный человек swallow2 [swɒləυ] n ласточка
suspect II [sυspekt] v 1 подозревать; they swamp I [swɒmp] n болото, топь, трясина
suspected a plot они подозревали/заподо- swamp II [swɒmp] v 1 заливать, затоплять
зрили заговор 2 сомневаться в истинно- 2 тонуть 3 (with) засыпать, заваливать
сти, не доверять 3 думать; (пред)полагать (письмами, заявлениями)
suspend [səspend] v 1 вешать, подвеши- swan [swɒn] n лебедь
вать 2 приостанавливать; откладывать swarm1 I [sw m] n 1 рой, туча; стая; масса;
3 (временно) отстранять, исключать swarm of locusts стая саранчи 2 пчелиный
suspender [səspendə] n 1 подвязка 2 pl рой 3 (движущаяся) толпа
амер, канад подтяжки, помочи swarm1 II [sw m] v 1 роиться (о пчёлах)
suspense [səspens] n 1 состояние беспо- 2 толпиться 3 (with) кишеть
койства, тревоги, неопределённости 2 на- swarm2 [sw m] v (тж up) взбираться, ка-
пряжённый интерес; взволнованность рабкаться
suspension [səspenʃn] n 1 вешание, подве- swarthy [sw ði] adj смуглый; тёмный
шивание 2 приостановка; отсрочка; swash I [swɒʃ] n 1 прибой 2 плеск 3 отмель
suspension of judgement отсрочка вынесе- swash II [swɒʃ] v плескать(ся)
ния решения 3 временная отставка 4 су- swastika [swɒstikə] n свастика
спензия, взвесь swat I [swɒt] n сильный, тяжёлый удар
suspicion [səspiʃn] n 1 подозрение 2 прив- swat II [swɒt] v тяжело ударять
кус, оттенок swatch [swɒtʃ] n образчик (ткани)
suspicious [səspiʃəs] adj 1 вызывающий swath [swɒθ, sw θ] n 1 полоса скошенной
подозрение, подозрительный 2 (of) подо- травы или хлеба 2 прокос, ряд
зрительный, недоверчивый sway I [swei] n 1 власть, господство; влия-
suss [ss] v сленг подозревать в соверше- ние 2 качание, колебание; раскачивание
нии преступления ƒ suss out сленг (интуи- sway II [swei] v 1 качать(ся), колебаться
тивно) понять; раскусить 2 иметь влияние; склонять (кого-л к че-
sustain [səstein] v 1 поддерживать, не дать му-л); to sway the balance in smb’s favour
прекратиться; to sustain a conversation под- склонить весы в чью-л пользу 3 (обыкн
держивать разговор 2 оказывать поддерж- поэт) управлять, править
swear 632
swear [sweə] v (swore; sworn) 1 клясться; I ченный 5 любимый, милый, дорогой (в
swear to God (that)... клянусь Богом, что... обращении)
2 присягать 3 ругаться; богохульствовать sweeten [sw
tn] v подслащивать
ƒ swear by клясться (чем-л) ƒ swear in при- sweetener [sw
tnə] n заменитель сахара
водить к присяге ƒ swear off бросить; отка- sweetheart [sw
tht] n 1 дорогой, люби-
зываться (от чего-л) мый; дорогая, любимая (в обращении)
sweat I [swet] n 1 пот, испарина; beads of 2 возлюбленный; возлюбленная
sweat капельки пота 2 потение 3 сленг из- sweetie [sw
ti] n разг 1 конфетка, леденец
нурительный труд; трудное дело 4 разг 2 = sweetheart
беспокойство, тревога; in a sweat в волне- sweet pea [sw
tp
] n бот душистый горо-
нии, в тревоге ¡ no sweat! сленг не беспо- шек
койтесь! swell I [swel] n 1 возвышение, выпуклость
sweat II [swet] v 1 потеть 2 вызывать потение 2 зыбь, волнение 3 нарастание, увеличе-
3 разг тяжело работать; эксплуатировать ние; a swell in population рост населения
4 запотевать; выделять влагу 5 разг волно- 4 опухоль; припухлость 5 разг важная пер-
ваться, тревожиться ¡ to sweat blood работать сона
до кровавого пота swell II [swel] v (swelled; swollen) 1 наду-
sweater [swetə] n свитер вать(ся), раздувать(ся); опухать; my finger
sweat suit [swets(j)t] n тренировочный is swollen у меня палец опух/распух 2 уве-
костюм личивать(ся), нарастать 3 переполнять
sweaty [sweti] adj 1 потный 2 вызываю- чувствами 4 нарастать (о звуке)
щий потение 3 трудный, тяжёлый swelling [sweliŋ] n 1 опухоль; припухлость
sweep I [sw
p] n 1 выметание, подметание 2 опухание; разбухание 3 вздутие (реки)
2 размах; взмах; with one sweep одним ма- 4 выпуклость; возвышение
хом, сразу 3 пространство, охватываемое sweltering [sweltəriŋ] adj знойный, душ-
взглядом; простор; горизонт; the sweep of ный; a sweltering summer знойное лето
meadows простор лугов 4 размах; диапазон swift I [swift] n стриж
5 изгиб; поворот; sweep of a river изгиб/из- swift II [swift] adj быстрый, скорый
лучина реки 6 трубочист swiftly [swiftli] adv стремительно; быстро
sweep II [sw
p] v (swept) 1 мести, подме- swig I [swig] n разг большой глоток (спирт-
тать; чистить 2 сгребать, сметать (в кучу); ного, особ из бутылки)
собирать 3 касаться, проводить (рукой); swig II [swig] v разг пить большими глотка-
he swept his hand across his face он провёл ми (спиртное, особ из бутылки)
рукой по лицу 4 увлекать 5 (тж along, swill I [swil] n помои (для свиней); пойло
over) нестись, мчаться; the storm swept the swill II [swil] v жадно и много пить
countryside буря пронеслась над всей swim I [swim] n 1 плавание 2 купание (в
округой 6 обуять, охватить; fear swept over море, озере); to go for a swim пойти купать-
them страх охватил/обуял их ƒ sweep away ся
сметать, сносить; уничтожать ƒ sweep swim II [swim] v (swam; swum) 1 плавать,
down падать камнем ƒ sweep in врываться ƒ плыть; переплывать 2 купаться (в море,
sweep off 1 сметать; уносить ƒ sweep out озере) 3 плавно двигаться, скользить
вымести, подмести 4 плыть (перед глазами) 5 чувствовать го-
sweeping [sw
piŋ] adj 1 широкий, с боль- ловокружение; кружиться (о голове)
шим охватом; a sweeping view of the area swimmer [swimə] n 1 пловец; пловчиха
широкая панорама местности 2 стреми- 2 поплавок
тельный, быстрый 3 не делающий разли- swimming I [swimiŋ] n 1 плавание 2 голо-
чий вокружение
sweet I [sw
t] n 1 леденец, конфета 2 десерт, swimming II [swimiŋ] adj 1 плавающий
сладкое (блюдо) 3 дорогой, милый; доро- 2 предназначенный для плавания или ку-
гая, любимая (в обращении); my sweet ми- пания
лая, дорогая swimming bath [swiminbθ] n закрытый
sweet II [sw
t] adj 1 сладкий; I like my tea плавательный бассейн
very sweet я пью очень сладкий чай 2 ми- swimming pool [swimiŋpl] n (открытый)
лый, любезный; that was really sweet of you плавательный бассейн
это было очень мило с вашей стороны swindle I [swindl] n обман, надувательство
3 милый, прелестный 4 свежий, неиспор- swindle II [swindl] v обманывать, надувать
633 sympathize
swindler [swindlə] n мошенник; жулик swizz [swiz] n разг 1 обман, мошенниче-
swine [swain] n (pl без измен) 1 книжн, амер ство, надувательство 2 разочарование
свинья 2 разг подлый человек; хам, свинья swollen [swəυlən] adj 1 вздутый, раздутый;
swing I [swiŋ] n 1 качание; колебание опухший 2 непомерно высокий (о ценах и
2 свинг, боковой удар (в боксе) 3 качели т п); swollen budget раздутый бюджет 3 на-
4 разг ход, развитие; in full swing в полном пыщенный, высокомерный
разгаре 5 колебание; поворот 6 размах, swoop [swp] v 1 (обыкн down) устрем-
взмах; a swing at the ball удар по мячу с раз- ляться, падать вниз; налетать, бросаться
маху 7 суинг, свинг (разновидность джазо- 2 внезапно налетать 3 (обыкн up) хватать
вой музыки) ¡ to go with a swing успешно sword [s d] n 1 меч; шпага; рапира; шаш-
проходить, идти как по маслу ка; сабля; to cross swords скрестить шпаги;
swing II [swiŋ] v (swung) 1 качать(ся), коле- вступить в бой 2 (the) сила оружия; ору-
бать(ся); раскачивать(ся); размахивать дие смерти
2 вертеть(ся), поворачивать(ся) 3 дви- swordsman [s dzmən] n (pl -men) фехто-
гаться мерным шагом 4 круто менять вальщик
(мнение) 5 висеть; вешать 6 сленг быть по- sworn [sw n] adj 1 присягнувший; по-
вешенным, болтаться (на виселице) 7 разг клявшийся; sworn witness свидетель под
успешно проводить; it may help to swing the присягой 2 присяжный 3 верный, неиз-
election это может помочь победить на вы- менный
борах 8 бросать, кидать; they swung the swot I [swɒt] n разг 1 человек, выполняю-
cargo ashore они перебросили груз на бе- щий тяжёлую работу 2 тяжёлая работа
рег 3 зубрёжка
swinging [swiŋiŋ] adj 1 качающийся; коле- swot II [swɒt] v (up) разг зубрить, долбить
блющийся 2 разг жизнелюбивый sybarite [sibərait] n сибарит
swinish [swainiʃ] adj свинский, скотский sybaritic [sibəritik] adj сибаритский
swipe I [swaip] n разг сильный удар sycophant [sikəf(ə)nt] n льстец, подхалим
swipe II [swaip] v разг 1 ударять с силой syllable I [siləbl] n 1 слог; closed syllable за-
2 украсть крытый слог 2 звук, слово
swirl I [sw:l] n 1 водоворот, кружение 2 за- syllable II [siləbl] v произносить по слогам
виток, локон syllabus [siləbəs] n (pl тж -bi) 1 программа
swirl II [sw:l] v 1 кружить(ся) в водовороте; (курса, подготовки) 2 расписание; учеб-
вертеться, нестись вихрем 2 испытывать ный план 3 конспект, план
головокружение; my head is swirling у меня syllogism [silədiz(ə)m] n 1 лог силлогизм
голова идёт кругом 2 дедуктивное доказательство
swish I [swiʃ] n 1 свист (хлыста) 2 шелест, sylph [silf] n 1 сильф 2 грациозная, строй-
шуршание ная девушка
swish II [swiʃ] adj разг шикарный sylvan [silv(ə)n] adj поэт лесистый; лесной
swish III [swiʃ] v 1 рассекать воздух со сви- symbiosis [simbaiəυsis] n (pl -ses) биол
стом 2 шелестеть, шуршать симбиоз
switch I [switʃ] n 1 выключатель; переклю- symbol [simbl] n 1 символ, эмблема 2 знак,
чатель; master switch главный выключа- условное обозначение
тель, рубильник 2 эл коммутатор 3 пере- symbolic [simbɒlik] adj символический
ключение; включение 4 поворот symbolism [simbɒliz(ə)m] n 1 система обо-
switch II [switʃ] v 1 (резко) менять (тему значений 2 иск символизм
разговора и т п) 2 менять(ся) 3 ударять, symbolist [simbəlist] n иск символист
стегать прутом 4 махать, размахивать 5 эл symbolize [simbəlaiz] v символизировать
переключать, коммутировать 6 сбивать, symmetrical [simetrikl] adj симметрич-
взбивать (яйца, сливки) ƒ switch off выклю- ный, симметрический
чать ток; to switch off a lamp погасить лам- symmetry [simitri] n 1 симметрия 2 гармония
пу ƒ switch on включать ток; to switch on the sympathetic [simpəθetik] adj 1 сочув-
gas включить газ ственный; вызванный состраданием;
switchback [switʃbk] n американские sympathetic words полные сочувствия сло-
горки (аттракцион) ва 2 привлекательный; симпатичный
switchboard [switʃb d] n эл 1 коммутатор sympathize [simpəθaiz] v (with) 1 сочув-
2 распределительный щит ствовать, сострадать; разделять чувства;
swivel chair [swivltʃeə] n вращающийся стул he sympathized with me in my grief он сочув-
sympathy 634
ствовал моему горю 2 благожелательно synonym [sinənim] n синоним
относиться 3 согласовываться synopsis [sinɒpsis] n (pl -ses) резюме;
sympathy [simpəθi] n 1 сочувствие, со- конспект; краткий обзор; синопсис
страдание; to stir up/to evoke sympathy вы- syntax [sintks] n синтаксис
зывать сочувствие/сострадание 2 соответ- synthesis [sinθəsis] n (pl -ses) синтез
ствие; гармония 3 взаимное понимание synthesizer [sinθəsaizə] n тех синтезатор
symphonic [simfɒnik] adj симфонический synthetic [sinθetik] adj 1 искусственный;
symphony [simfəni] n муз симфония синтетический 2 деланный, притворный
symposium [simpəυziəm] n (pl тж -ia) 3 сложный; комплексный
симпозиум syphilis [sif(ə)lis] n сифилис
symptom [simptəm] n 1 симптом, внеш- Syrian [siriən] adj сирийский
ний признак 2 проблеск, след syringa [siringə] n сирень
synagogue [sinəgɒd] n синагога syringe I [sirind] n 1 шприц; disposable
synchronize [siŋkrənaiz] v 1 координиро- syringe одноразовый шприц 2 спринцов-
вать, согласовывать во времени 2 показы- ка; rubber syringe резиновая спринцовка
вать одинаковое время (о часах); сверять syringe II [sirind] v 1 спринцевать 2 впры-
(часы) 3 кино совмещать фонограмму с скивать
изображением syrup [sirəp] n 1 сироп; maple syrup клено-
syncopate [siŋkəpeit] v 1 муз синкопиро- вый сироп 2 очищенная патока
вать 2 грам сокращать слово, опуская звук system [sistim] n 1 система; способ; ме-
или слог в середине тод 2 система, систематичность; there is
syncopation [siŋkəpeiʃn] n муз синкопа no system in this work в этой работе нет си-
syncope [siŋkəpi] n мед обморок стемы 3 строй, устройство 4 классифика-
syndicate [sindikit] n 1 синдикат; консор- ция, система; natural system хим периоди-
циум; market syndicate биржевой консор- ческая система элементов 5 филос систе-
циум 2 организация гангстеров 3 агент- ма; комплекс идей 6 сеть (дорог и т п)
ство печати, продающее различным газе- 7 организм 8 тех система; установка;
там информацию, статьи и т п для air-conditioning system система кондици-
одновременной публикации онирования воздуха; an alarm system си-
syndrome [sindrəυm] n мед синдром, со- стема тревожной сигнализации 9 вчт
вокупность симптомов система; computer system вычислитель-
synergy [sinədi] n 1 совместные усилия; ная система
совместная деятельность 2 синергизм syzygy [sizidi] n астр сизигия

T
T, t [t
] n (pl Ts, T’s, ts, t’s) 20-я буква ан- tableau [tbləυ] n (pl -aux) 1 живая карти-
глийского алфавита ¡ (right) to a T в со- на 2 неожиданная сцена; драматическая
вершенстве, полностью; как раз, точь-в- ситуация 3 живописная картина
точь tablecloth [teiblklɒθ] n скатерть
tab [tb] n 1 вешалка, петелька; ушко tableland [teibllnd] n плоскогорье,
2 нашивка, наклейка 3 петлица (на во- плато
ротнике) 4 разг контроль; учёт; to keep tablespoon [teiblspn] n столовая лож-
tabs on smth вести учёт чего-л; следить за ка
чем-л tablet [tblit] n 1 таблетка; to take a tablet
table [teibl] n 1 стол, столик; a coffee table принять таблетку 2 кусок, плитка, брусок
кофейный столик; card/gaming table лом- 3 дощечка (с надписью)
берный стол; to be/to sit at table быть за table tennis [teibltenis] n настольный тен-
столом, обедать и т п; a conference table нис, пинг-понг
стол переговоров 2 операционный стол table wine [teiblwain] n столовое вино
3 таблица; табель; расписание 4 стол, tabloid [tblɔid] n 1 таблоид, малоформат-
пища, еда, кухня 5 доска; плита, дощечка; ная газета с большим количеством иллю-
надпись на плите, дощечке; скрижаль; the страций и броскими заголовками 2 буль-
ten tables, the tables of the law библ десять варная газета
заповедей ¡ to turn the tables менять ситуа- taboo I [təb] n табу; to place smth under (a)
цию на противоположную taboo наложить запрет на что-л
635 take
taboo II [təb] adj 1 запретный, запрещён- ние, афоризм; избитая цитата 5 цветистая
ный; a taboo subject запретная тема 2 непе- фраза
чатный, непристойный (о слове) tag1 II [tg] v 1 наклеивать или навешивать
tabular [tbjυlə] adj 1 в виде таблиц, та- ярлычок, бирку, этикетку 2 снабжать на-
бличный; tabular presentation табличное конечником 3 разг преследовать, идти по
представление (данных) 2 имеющий пло- пятам 4 соединять, связывать 5 блеснуть
скую форму или поверхность 3 пластин- цитатой, ввернуть умное словцо
чатый, слоистый tag2 [tg] n салки, пятнашки (игра)
tacit [tsit] adj 1 подразумеваемый, не вы- taiga [taigə] n тайга
раженный словами; молчаливый 2 непи- tail I [teil] n 1 хвост 2 оконечность 3 коса,
саный (о законе и т п) косичка 4 разг сыщик, филёр, «хвост» 5 pl
taciturn [tsit:n] adj молчаливый; нераз- реверс, обратная сторона (монеты) 6 pl
говорчивый разг фрак 7 сленг задница ¡ to turn tail бро-
tack1 I [tk] n 1 гвоздь с широкой шляп- ситься наутёк; with one’s tail between one’s
кой; кнопка 2 сапожный гвоздь 3 стежок; legs поджав хвост
pl намётка (при шитье) ¡ to come/to get tail II [teil] v 1 разг преследовать, ходить по
down to brass tacks подойти к сути дела пятам 2 образовать хвост (процессии и
tack1 II [tk] v 1 прикреплять кнопками т п); замыкать 3 тянуться длинной лентой
2 смётывать на живую нитку; she tacked the (о процессии и т п) 4 снабжать хвостом,
dress together она сметала платье 3 связы- приделывать хвост 5 отрубать или отрезать
вать, увязывать (события, факты) 4 при- хвост ƒ tail along 1 преследовать, следовать
соединять менять курс, менять ориента- по пятам 2 тащиться; плестись в хвосте ƒ
цию или мнения; лавировать ƒ tack about tail away 1 растягиваться (о процессии и
1 мор менять галс, поворачивать на другой т п); исчезать вдали 2 утихать, замолкать
галс 2 менять тактику, поворачивать на 180 3 оставлять позади (соперников) ƒ tail back
градусов ƒ tack down 1 прикреплять кноп- растягиваться в длинный хвост ƒ tail off
ками, прибивать 2 намётывать ƒ tack on 1 истощаться 2 уменьшаться, ослабевать ƒ
1 прикреплять 2 (to) разг липнуть к кому-л tail on 1 плестись в хвосте 2 мор поворачи-
ƒ tack up прикреплять кнопками, приби- ваться кормой 3 присоединять(ся) 4 вста-
вать; to tack up a notice прибить объявление вать в очередь ƒ tail out растягиваться
tack2 [tk] n упряжь; сбруя tail coat [teilkəυt] n фрак
tackle I [tkl] n 1 принадлежности, ин- tailor I [teilə] n портной (особ мужской)
струмент; снаряжение 2 рыболовные сна- tailor II [teilə] v 1 шить, быть портным
сти 3 тех полиспаст, сложный блок 4 мор 2 приспосабливать; предназначать; his
бегучий такелаж; снасти; тали 5 спорт speech was tailored to the situation его речь
блокировка была составлена с учётом ситуации
tackle II [tkl] v 1 энергично браться; to tailored [teiləd] adj 1 сделанный портным;
know how to tackle this problem знать, как a well-tailored coat хорошо сшитое пальто
взяться за решение этой проблемы 2 хва- 2 строгих линий, простой (о женской оде-
тать; останавливать 3 спорт овладевать жде); tailored suit английский костюм
(мячом и т п); сбивать (игрока) 4 привя- taint I [teint] n 1 изъян, недостаток 2 налёт,
зывать, закреплять 5 запрягать; седлать примесь 3 болезнь в скрытом состоянии
tact [tkt] n такт, тактичность taint II [teint] v 1 разлагать(ся); заражать(-
tactic [tktik] n тактический манёвр ся) 2 примешивать, добавлять
tactical [tktikl] adj 1 воен тактический, take II [teik] v (took; taken) 1 брать; let me
боевой; tactical nuclear weapons тактиче- take your coat позвольте взять ваше пальто
ское ядерное оружие 2 расчётливый 2 сопровождать, провожать; to take smb
tactics [tktiks] n pl 1 (тж употр как sg) home провожать кого-л домой; that road
воен тактика; campaign tactics оператив- takes you to London эта дорога приведёт вас
ное искусство 2 тактика, действия в Лондон 3 пользоваться (транспортом);
tactile [tktail] adj 1 осязательный, так- to take a train/a bus ехать поездом/автобу-
тильный; tactile abilities/sense осязание сом; we took a taxi мы взяли такси 4 заби-
2 осязаемый; ощутимый рать, отнимать; they had taken everything
tag1 I [tg] n 1 ярлык, этикетка, бирка; the most precious они забрали всё самое доро-
price tag ценник 2 металлический нако- гое 5 взять, захватить; to take as a prisoner
нечник на шнурке 3 петля, ушко 4 изрече- взять в плен; he was taken into custody его
takeoff 636
взяли под стражу 6 ловить, хватать; добы- 2 снимать (с полки и т п) 3 сносить, разру-
вать; to take in the act (of) поймать на месте шать 4 разбирать (на составные части) ƒ
преступления 7 брать, бить (в играх); the take for принимать за (что-л, кого-л) ƒ take
king takes the queen король бьёт даму 8 по- in 1 понимать; разбираться; he took in the
кончить (с чем-л); he took his own life он по- situation at a glance он сразу оценил обста-
кончил с собой 9 занимать, отнимать (ме- новку 2 разг мошенничать; обманывать 3
сто, время); it takes two hours to get there включать, содержать 4 брать (жильцов и
дорога туда займёт два часа; that takes т п); she takes in lodgers она берёт посто-
courage это требует мужества 10 полагать, яльцев 5 ушивать (одежду); she took in her
считать; понимать; do you take me? разг вы dress она ушила платье ƒ take into 1 приво-
меня понимаете? 11 нанимать, снимать дить в какое-л состояние 2 принимать в
(квартиру, дачу и т п); I have taken a flat in какую-л организацию и т п ƒ take off 1
town я снял квартиру в городе 12 выбирать снимать (одежду); he took off his hat он
(путь, способ и т п); to take the shortest way снял шляпу 2 убирать 3 ав взлетать; the
выбрать кратчайший путь 13 брать (на себя plane took off самолёт взлетел ƒ take on 1
определённые функции); to take command of нанимать (на работу и т п) 2 приобретать,
the troops принять командование войска- принимать (форму, качество и т п); the
ми 14 воспринимать; реагировать; she took word took on a new meaning слово обрело
it calmly она восприняла это спокойно 15 новое значение 3 брать (работу и т п);
есть, пить; принимать внутрь; take this браться (за дело и т п) ƒ take out 1 выни-
medicine after meals принимайте это лекар- мать 2 забирать, получать; to take out one’s
ство после еды; to take the air прогуливать- luggage from the left luggage office забрать
ся, дышать свежим воздухом 16 согла- свои вещи из камеры хранения 3 пригла-
шаться (на что-л); to take an offer принять сить, повести (в ресторан, в театр и т п);
предложение 17 получаться, выходить (на can I take you out for a meal? могу я пригла-
фотографии); she does not take well она пло- сить вас пообедать? ƒ take over 1 захватить
хо выходит на фотографии 18 образует с власть; прийти к власти 2 принимать
рядом конкретных и абстрактных сущ фра- (должность и т п); сменять 3 перевозить;
зовые глаголы: to take cold простужаться; to доставлять; the boatman took us over to the
take leave уходить; прощаться; to take a island лодочник перевёз нас на остров ƒ
holiday отдыхать; to take notice замечать; to take to 1 пристраститься; he had taken to
take offence обижаться; to take place слу- drink он пристрастился к спиртному 2
чаться ¡ to be taken ill внезапно заболеть; to проявлять интерес 3 привыкать ƒ take up 1
take an account of smth подсчитать что-л; to отнимать (время и т п); занимать (место)
take advantage of smth воспользоваться 2 браться (за что-л); заниматься (чем-л) 3
чем-л; to take care of smb заботиться о укорачивать, убирать 4 принять (предло-
ком-л; обеспечить кого-л; to take part in жение) ƒ take with: to be taken with быть ох-
участвовать, принимать участие; to take ваченным; быть увлечённым
upon oneself браться за что-л, брать на себя takeoff [teikɒf] n 1 ав взлёт, отрыв от зем-
что-л; take your time не спешите, не торо- ли 2 подражание; карикатура; пародия
питесь ƒ take aback поразить, ошеломить ƒ talc [tlk] n мин тальк, жировик, стеатит
take about сопровождать; показывать до- talcum powder [tlkəmpaυdə] n тальк
стопримечательности ƒ take after быть по- tale [teil] n 1 рассказ; история; повесть;
хожим; he takes after his grandfather он по- fairy tale сказка; tale of chivalry рыцар-
хож на деда ƒ take against разг испытывать ский роман 2 (часто pl) выдумки; сказки;
неприязнь, не любить ƒ take along брать с ложь 3 слух; сплетня; old wives’ tale бабьи
собой ƒ take apart 1 разбирать(ся) на части сплетни ¡ to tell tales разглашать секреты;
2 разг раскритиковать ƒ take around сопро- сплетничать
вождать, показывать достопримечатель- talent [tlənt] n 1 талант; дар, одарён-
ности; I’ll take him around я ему тут всё по- ность 2 талантливый человек
кажу ƒ take back 1 брать обратно 2 отво- talented [tləntid] adj талантливый,
дить; относить; I took the book back to the одарённый
library я вернул книгу в библиотеку 3 на- talisman [tlizmən] n талисман
поминать (прошлое) ƒ take down 1 записы- talk I [tɔ:k] n 1 разговор, беседа 2 лекция
вать; they took down my name and address 3 пустой разговор, болтовня; small talk
они записали мою фамилию и адрес светская болтовня 4 слухи; толки, молва
637 tap
5 pl дискуссия; переговоры; peace talks tame [teim] adj 1 приручённый; укрощён-
переговоры о мире ный; tame animals ручные животные; tame
talk II [tɔ:k] v 1 разговаривать; говорить; tiger дрессированный тигр 2 культурный,
to talk of smth говорить о чём-л; they were культивируемый, садовый 3 послушный,
talking politics они говорили о политике 2 покорный 4 посредственный, банальный
заговорить (на допросе и т п) 3 сплетни- tamper [tmpə] v 1 вмешиваться; пор-
чать 4 доводить разговорами (до чего-л); тить; someone has been tampering with the
he had talked himself hoarse он говорил до locks кто-то ковырялся в замках 2 (тай-
хрипоты 5 болтать; говорить пустое; to но) изменять, подделывать; he tampered
talk nonsense нести чепуху; he is always with the document он подделал документ 3
talking big он вечно хвалится ¡now you’re (with) манипулировать; подкупать
talking! разг вот это дело!, вот это я пони- tampon [tmpɒn] n тампон
маю!, вот это другой разговор!; you can/ tan I [tn] n 1 загар; to get a tan загореть 2
can’t talk разг ты бы уж лучше помалки- желтовато-коричневый цвет; цвет брон-
вал ƒ talk away 1 заговориться, заболтать- зы 3 дубильная кора
ся 2 проговорить (весь вечер и т п); we tan II [tn] adj 1 рыжевато-коричневый;
talked the hours away мы проговорили не- желтовато-коричневый 2 дубильный
сколько часов ƒ talk back возражать, дер- tan III [tn] v 1 загорать; she tans easily она
зить ƒ talk down 1 (to) говорить снисхо- быстро загорает 2 обжигать кожу (о солн-
дительно 2 ав направлять пилота само- це) 3 дубить (кожу) 4 сленг дубасить; бить
лёта на посадку по радио 3 перекричать; tandem [tndəm] n тандем (велосипед для
заставить замолчать ƒ talk into убеждать, двоих или троих)
уговаривать ƒ talk out 1 дойти до сути 2 tangent [tnd(ə)nt] n мат 1 касательная
(of) отговаривать; to talk smb out of smth 2 тангенс ¡ to go off at a tangent перескаки-
отговорить кого-л от чего-л ƒ talk over 1 вать, резко отклоняться (от темы и т п)
обсуждать (подробно); to talk things over tangerine [tndər
n] n 1 мандарин 2
всё обговорить 2 уговаривать; склонять оранжевый цвет 3 (T.) житель или уроже-
на свою сторону ƒ talk round 1 уговари- нец Танжера
вать, убеждать 2 говорить не по существу tangible [tndəbl] adj 1 ощутимый; реаль-
talkative [tɔ:kətiv] adj болтливый, разго- ный; tangible advantages ощутимые преи-
ворчивый мущества 2 материальный, веществен-
talker [tɔ:kə] n 1 разговорчивый человек, ный; tangible thing материальный предмет
болтун; glib talker болтун, говорун 2 рас- tangle I [tŋgl] n 1 (спутанный) клубок,
сказчик 3 оратор; лектор, докладчик; a моток 2 сплетение; переплетение 3 пу-
good talker хороший оратор таница, неразбериха; his affairs were in a
talkie [tɒki] n разг звуковое кино tangle он запутался в своих делах 4 разг
talking point [t kiŋpɔint] n 1 тема для об- ссора, стычка
суждения 2 аргумент tangle II [tŋgl] v 1 спутывать(ся), запу-
tall [tɔ:l] adj 1 высокий 2 разг большой; тывать(ся) 2 усложнять
чрезмерный; tall order чрезмерное требо- tango [tŋgəυ] n (pl -os) танго
вание; трудная задача; tall story небылица tank [tŋk] n 1 цистерна, бак, чан; water
tally I [tli] n 1 итог; счёт 2 число, группа, tank бак для воды 2 (искусственный) во-
серия, счёт; to keep tally of goods вести счёт доём; резервуар 3 танк 4 фото бачок для
товарам проявления
tally II [tli] v 1 соответствовать; быть tankard [tŋkəd] n высокая пивная круж-
созвучным; their versions do not tally их ка (особ с крышкой)
версии не совпадают 2 (тж up) считать; tanker [tŋkə] n 1 танкер, наливное судно
подсчитывать 3 спорт получать (очко); 2 автоцистерна 3 самолёт-заправщик
забивать (гол) 4 прикреплять ярлык tantalizing [tntəlaiziŋ] adj мучающий;
Talmud [tlmυd] n Талмуд мучительный; the tantalizing smell of garlic
talon [tlən] n 1 (обыкн pl) коготь 2 карты, дразнящий запах чеснока
оставшиеся в колоде после сдачи 3 талон tantrum [tntrəm] n вспышка раздраже-
(от квитанции, банковского билета) ния; he flew/threw into a tantrum он разо-
tambour [tmbυə] n 1 барабан 2 круглые рался/разбушевался
пяльцы tap1 I [tp] n 1 лёгкий удар; стук 2 набойка
tambourine [tmbər
n] n бубен; тамбурин (на каблуке) 3 чечётка
tap 638
tap1 II [tp] v 1 стучать; постукивать 2 от- target I [tgit] n 1 мишень, цель; объект;
бивать; выстукивать 3 отбивать чечётку an easy target for an air attack лёгкая цель
4 (in) вводить, набирать на клавиатуре для атаки с воздуха; off the target мимо
компьютера; to tap in the password ввести цели 2 предмет (насмешек, критики и
пароль т п); посмешище
tap2 I [tp] n 1 кран (водопроводный и т п); target II [tgit] v 1 направлять, нацели-
a cold-water tap кран для холодной воды вать 2 делать кого-л мишенью (насмешек,
2 пробка, затычка 3 подслушивающее критики и т п)
устройство (для телефона) 4 мед про- tariff I [trif] n 1 тариф, пошлина; customs
кол, пункция 5 сорт, марка (пива, вина); tariff таможенный тариф; transit tariff
(спиртной) напиток ¡ on tap распивочно транзитная пошлина 2 тариф, расценка
(о вине, пиве); готовый к использованию tariff II [trif] v 1 включать в тариф 2 уста-
tap2 II [tp] v 1 подслушивать; to tap a room навливать расценку
поставить в номере подслушивающие tarnish I [tniʃ] n 1 тусклость; матовость
устройства 2 извлекать; использовать; to 2 позорное пятно, тень
tap the sun’s energy использовать солнеч- tarnish II [tniʃ] v 1 тускнеть, терять блеск
ную энергию 3 наливать вино или пиво 2 вызывать потускнение, лишать блеска;
4 разг вытягивать, выуживать (деньги, све- окислять 3 порочить, пятнать, бросать
дения и т п); they are tapping me for money тень; позорить
они просто выуживают из меня деньги taro [trəυ] n (pl -os) бот таро, колоказия
tape I [teip] n 1 тесьма; лента; sticky tape tarot [trəυ] n гадательные карты Таро
клейкая лента, скотч; лейкопластырь 2 tarpaulin [tpɔ:lin] n 1 брезент, просмо-
магнитная лента 3 магнитофонная за- лённая парусина 2 матросская шапка,
пись 4 ленточка у финиша брезентовый капюшон 3 матросская
tape II [teip] v 1 записывать на магнитную куртка; штормовка
ленту 2 связывать лентой, тесьмой 3 (up) tarragon [trəgən] n бот полынь эстрагон
опечатывать 4 измерять рулеткой ¡ to tarsus [tsəs] n (pl tarsi) 1 анат предплюс-
have smth/smb taped разг твёрдо держать на 2 зоол плюсна (птицы)
в руках что-л/кого-л; быть в полной го- tart1 [tt] n 1 пирог (с фруктами, ягодами
товности или вареньем); домашний торт 2 фруктовое
tape measure [teipmeə] n рулетка, мер- пирожное; открытый пирожок с джемом
ная лента tart2 [tt] adj 1 кислый, терпкий 2 резкий,
taper I [teipə] n 1 тонкая восковая свеча колкий, ядовитый (об ответе и т п); a
2 ослабление, спад tart comment едкое замечание 3 раздра-
taper II [teipə] adj 1 конусообразный жительный
2 длинный и тонкий (о пальцах) tart3 [tt] n разг уличная девка; прости-
taper III [teipə] v 1 сужать(ся) 2 умень- тутка
шаться; убывать; the inflation is tapering tartan [ttn] n 1 клетчатый рисунок
инфляция уменьшается (шотландки) 2 шотландка, клетчатая
tape recorder [teiprikɔ:də] n магнитофон шерстяная ткань 3 шотландский плед
tapestry [tpistri] n гобелен 4 шотландский горец
tapioca [tpiəυkə] n тапиока Tartar [ttə] adj татарский
tapir [teipə] n зоол тапир tartar [ttə] n 1 (зубной) камень 2 хим
tar I [t] n 1 смола; дёготь; гудрон 2 ка- винный камень; cream of tartar кислый
менноугольная смола; каменноугольный винный камень
дёготь task I [tsk] n 1 задача, задание 2 обязан-
tar II [t] v 1 мазать дёгтем; смолить 2 по- ность ¡to take smb to task сделать выговор
рочить, чернить; бросать тень ¡ tarred кому-л, дать нагоняй кому-л
with the same brush одним лыком шиты; task II [tsk] v 1 ставить задачу; давать ра-
одного поля ягода; to tar and feather smb боту 2 загружать, обременять 3 испыты-
вымазать кого-л дёгтем и обвалять в пе- вать, подвергать проверке
рьях (способ самосуда) tassel [tsl] n кисточка (как украшение)
tarantella [trəntelə] n тарантелла taste I [teist] n 1 вкус, ощущение; sweet to
tarantula [tərntjυlə] n тарантул (паук) the taste сладкий на вкус 2 представле-
tardy [tdi] adj 1 поздний, запоздалый ние; первое знакомство (с чем-л) 3 вкус,
2 медлительный; медленный; неспешный понимание; he is a man of taste он человек
639 tear
со вкусом 4 стиль, манера ¡ it leaves a bad te [t
] n муз си
taste in the mouth это оставляет неприят- tea [t
] n 1 чай 2 трапеза с чаем; high tea
ный осадок (плотный) ужин с чаем 3 настой; отвар;
taste II [teist] v 1 чувствовать, различать бульон; beef tea крепкий мясной бульон
вкус 2 есть, пить 3 иметь вкус 4 (of) иметь tea bag [t
bg] n чай в пакетике
привкус; отдавать; the wine tastes of the teach [t
tʃ] v (taught) 1 учить, обучать; she
cork вино отдаёт пробкой taught me Russian она учила меня русско-
taster [teistə] n 1 дегустатор 2 дегустаци- му языку 2 преподавать 3 научить
онный прибор 3 разг рецензент издатель- teacher [t
tʃə] n учитель; учительни-
ства ца; преподаватель; преподавательница;
tasty [teisti] adj вкусный teacher’s training college педагогический
tatami [tətmi] n татами институт
tattle [ttl] v 1 болтать, судачить; сплет- tea cloth [t
klɒθ] n 1 полотенце для чай-
ничать 2 разболтать; проболтаться ной посуды 2 чайная скатерть или сал-
tattoo1 [tt] n татуировка фетка
tattoo2 [tt] n 1 сигнал вечерней зари tea cosy [t
kəυzi] n стёганый чехольчик,
2 воен разг показательные выступления, грелка (на чайник)
демонстрация ружейных приёмов и т п teacup [t
kp] n чайная чашка
3 стук; барабанная дробь teak [t
k] n тик, тиковое дерево
tattooed [ttd] adj татуированный; по- team I [t
m] n 1 (спортивная) команда;
крытый татуировками member of a team игрок команды 2 группа;
tau cross [taυkrɒs] n крест тау, T-образ- a team of scientists группа учёных 3 бри-
ный крест гада; артель (рабочих) 4 упряжка (собак и
Taurus [tɔ:rəs] n Телец (созвездие и знак т п)
зодиака) team II [t
m] v 1 объединяться в команду и
taut [tɔ:t] adj 1 тугой; упругий 2 напряжён- т п 2 подходить, сочетаться, гармониро-
ный 3 исправный; в порядке вать (об одежде) 3 запрягать в упряжку ƒ
tautology [tɔ:tɒlədi] n тавтология team up 1 объединяться, работать сообща
tawny [tɔ:ni] adj рыжевато-коричневый, 2 сочетаться, подходить
коричнево-жёлтый; тёмно-жёлтый team spirit [t
mspirit] n 1 дух товарище-
tax I [tks] n 1 налог, сбор; пошлина 2 бре- ства, коллективизм 2 желание, готов-
мя, испытание; a tax on one’s strength/ ность работать в команде
health что-л, отнимающее у кого-л силы/ teapot [t
pɒt] n чайник (для заварки)
здоровье tear1 [tiə] n 1 слеза 2 pl горе, печаль 3 капля
tax II [tks] v 1 облагать налогом; to tax (росы)
incomes брать налог с доходов 2 подвер- tear2 I [teə] n 1 разрыв, разрывание 2 про-
гать испытанию 3 (with) упрекать; обви- реха; дыра 3 спешка; full tear стремглав 4
нять неистовство; to be in a tear быть в бешен-
taxation [tkseiʃn] n 1 обложение нало- стве, быть вне себя
гом; exemption from taxation освобожде- tear2 II [teə] v (tore; torn) 1 рвать(ся); из-
ние от налогов 2 размер налога нашиваться; this material tears easily этот
tax evasion [tksivein] n (незаконное) материал легко рвётся 2 разг мчаться 3
уклонение от уплаты налогов терзать, раздирать; a country torn by strife
tax-free [tksfr
] adj освобождённый от страна, раздираемая враждой ƒ tear about
уплаты налогов; не облагаемый налогом носиться сломя голову; метаться ƒ tear
taxi [tksi] n такси; to call a taxi вызвать along разг нестись, мчаться ƒ tear at 1
такси разрывать (что-л) 2: to tear at smb’s heart
taxidermist [tksid:mist] n набивщик чу- тронуть чью-л душу, терзать чьё-л серд-
чел, таксидермист це ƒ tear away 1 скрыться, исчезнуть; to
taximeter [tksim
tə] n таксометр, счёт- tear away from the party уйти с вечеринки
чик 2 срывать маску, разоблачать ƒ tear back
taxi rank [tksirŋk] n стоянка такси бежать назад; броситься назад ƒ tear
taxpayer [tkspeiə] n налогоплательщик down сносить (постройку и т п); the old
tax relief [tksril
f] n скидка с налога buildings are to be torn down старые здания
tax return [tksrit:n] n налоговая декла- будут сносить ƒ tear into 1 раздирать 2 на-
рация брасываться (на еду) 3 ругать ƒ tear off 1
tear duct
срывать; отрывать; he tore his clothes off он teenager [t
neidə] n подросток; юноша
сорвал с себя одежду 2 разг убегать прочь; или девушка (в возрасте от 13 до 19 лет);
удирать ƒ tear out 1 вырывать 2 отнимать, тинейджер
выхватывать ƒ tear up 1 разрывать 2 вы- teethe [t
ð] v 1 прорезываться (о зубах);
рывать; выдёргивать baby is teething у ребёнка режутся зубы 2
tear duct [tiədkt] n анат слёзный проток начинаться, намечаться
tearing [teəriŋ] adj стремительный; неи- teething ring [t
ðiŋriŋ] n детское зубное
стовый; in a tearing hurry to leave the place кольцо
спешно покинуть это место telecaster [telikstə] n телевизионная
tearoom [t
ru:m] n кафе-кондитерская компания
tease [t
z] v 1 высмеивать; дразнить; под- telecommunication [telikəmjnikeiʃn] n
дразнивать 2 чесать (шерсть) 3 начёсы- дальняя связь; дистанционная связь
вать, взбивать (волосы) ƒ tease out с тру- telegram [teligrm] n телеграмма
дом получать информацию telegraph I [teligrf] n 1 телеграф; by
teaspoon [t
spn] n чайная ложка telegraph по телеграфу 2 спорт доска, на
teat [t
t] n 1 сосок 2 соска (на бутылочку) 3 которой фиксируется счёт; табло
тех бобышка, выступ telegraphic [teligrfik] adj 1 телеграф-
tea towel [t
taυəl] n полотенце для чай- ный 2 сжатый, краткий; telegraphic speech
ной посуды краткая речь 3 быстрый, стремительный
technical [teknikl] adj 1 технический; telegraphy [tilegrəfi] n 1 телеграфия 2 те-
промышленный; a technical school техни- леграфирование
ческая школа 2 обладающий практиче- telekinesis [telikain
sis] n (pl -ses) теле-
скими знаниями и навыками 3 специаль- кинез
ный; technical jargon специальный жаргон telepathy [tilepəθi] n телепатия
technician [tekniʃn] n 1 техник; engineers telephone I [telifəυn] n телефон
and technicians инженерно-технические telephone II [telifəυn] v 1 телефонировать;
работники 2 специалист; oil technicians передавать по телефону 2 звонить 3 (for)
специалисты-нефтяники вызывать по телефону
technique [tekn
k] n 1 приём; способ, telephone box [telifəυnbɒks] n телефон-
метод; modern techniques современные ная будка; телефон-автомат
методы 2 техника; умение 3 техническое telephone directory [telifəυndirekt(ə)ri] n
оборудование; аппаратура телефонный справочник
techno [teknəυ] n поп-музыка «техно» telephony [tilefəni] n телефония; cellular
technocratic [teknəkrtik] adj технокра- telephony сотовая телефония
тический telescope I [teliskəυp] n телескоп
technological [teknəlɒdikl] adj 1 техно- telescope II [teliskəυp] v 1 складывать(ся)
логический 2 технический; technological 2 сокращать, ужимать 3 сталкиваться,
advance технический прогресс; technolo- врезаться (о поездах); two coaches were
gical supremacy техническое превос- telescoped два вагона врезались друг в дру-
ходство 3 специальный; technological га
knowledge специальные знания teletype [telitaip] n телетайп
technology [teknɒlədi] n 1 техника; television [telivin] n 1 телевидение 2 теле-
технические и прикладные науки; the визор; to watch television смотреть телеви-
revolution in technology революция в тех- зор
нике 2 технология 3 специальная терми- television set [telivinset] n телевизор
нология teleworking [teliw:kiŋ] n «телекомью-
teddy bear [tedibeə] n медвежонок (игрушка) тинг» (работа дома с использованием теле-
tedious [t
diəs] adj нудный, скучный; уто- фона, телекса, компьютера и т п)
мительный telex [teleks] n 1 телекс; телетайп 2 сооб-
tee [t
] n 1 колышек, метка для мяча (в щение, передаваемое по телексу
гольфе) 2 мишень (в играх) tell [tel] v (told) 1 рассказывать; говорить;
teem1 [t
m] v кишеть, изобиловать tell me all about it расскажите мне всё как
teem2 [t
m] v лить(ся) есть 2 велеть, приказывать; he had been
teenage [t
neid] adj 1 имеющий возраст told to wait in the lobby ему велели подо-
от 13 до 19 лет 2 юношеский; teenage ждать в коридоре 3 говорить; сообщать
fashions юношеская мода 4 определять; узнавать; to tell the difference
641 tender
различать 5 указывать, показывать; it tells сять лет (о возрасте); at ten в десять лет, в
against him это говорит не в его пользу десятилетнем возрасте; a boy of ten деся-
6 отзываться, сказываться; the age had тилетний мальчик 5 десять часов
begun to tell on him возраст начинал ска- ten II [ten] num 1 (число) десять 2 (номер)
зываться на нём 7 заверять, уверять; десять, (номер) десятый
утверждать; I tell you уверяю вас ¡ to tell tenable [tenəbl] adj 1 здравый, разум-
the truth по правде говоря; you’re telling ный; a tenable strategy разумная стратегия
me! сленг можете не рассказывать!; без 2 удерживаемый, занимаемый; the office is
вас знаю! ƒ tell off разг отчитывать; делать tenable for three years срок полномочий —
выговор ƒ tell on разг нажаловаться, ная- три года 3 крепкий; прочный
бедничать tenacious [tineiʃəs] adj 1 цепкий; tenacious
teller [telə] n 1 рассказчик 2 кассир (в бан- grip/grasp цепкая хватка 2 крепкий, проч-
ке) 3 парл счётчик голосов ный 3 настойчивый, упорный 4 клейкий,
telltale [telteil] adj явный; предательский; липкий, вязкий
telltale sign верный признак tenancy [tenənsi] n 1 владение на правах
telly [teli] n разг 1 телевизор 2 телевидение аренды; аренда; general tenancy бессроч-
temper [tempə] n 1 гнев; раздражитель- ная аренда 2 наём помещения
ность; he flew into a temper он вспылил tenant [tenənt] n 1 наниматель; времен-
2 нрав, характер; hot/violent/quick temper ный владелец; tenant of property нанима-
взрывной характер; вспыльчивость 3 са- тель имущества 2 юр владелец (преим не-
мообладание; to lose one’s temper выйти движимости) 3 житель, обитатель
из себя 4 настроение; in a bad temper в tend1 [tend] v 1 быть склонным; she tends
плохом настроении to be rather absent-minded она довольно
tempera [tempərə] n темпера, живопись рассеянна 2 иметь тенденцию 3 идти, ве-
темперой сти (о дороге и т п)
temperament [temprəmənt] n 1 характер, tend2 [tend] v 1 ухаживать, заботиться
нрав; artistic temperament артистический 2 (to) уделять внимание, заниматься (с
темперамент 2 жизненная активность кем-л); excuse me, I have to tend to the other
temperate [temp(ə)rit] adj 1 умеренный (о guests извините, я должен уделить внима-
климате); temperate latitudes умеренные ние и другим гостям 3 стеречь, пасти
широты 2 сдержанный; выдержанный; tendency [tendənsi] n 1 тенденция; на-
try to be more temperate in your statements правление 2 фракция (политической пар-
постарайся быть более сдержанным в тии) 3 склонность; стремление; suicidal
своих заявлениях tendency склонность к самоубийству
temperature [temprətʃə] n температура; to tendentious [tendenʃəs] adj 1 предвзятый;
take the temperature измерить температуру a tendentious reading of history тенденци-
tempest [tempist] n буря озное толкование истории 2 имеющий
Templar [templə] n тамплиер, храмовник тенденцию
temple1 [templ] n 1 храм 2 (the T.) древ- tender1 [tendə] adj 1 мягкий, нежёсткий
ний иерусалимский храм 3 амер синагога 2 ласковый; любящий; tender passion/
4 церковь sentiment нежные чувства 3 слабый; хруп-
temple2 [templ] n висок кий 4 болезненный; уязвимый; tender
tempo [tempəυ] n (pl -pi, -pos) 1 скорость; spot уязвимое место 5 отзывчивый, чут-
ритм, темп 2 муз темп кий 6 заботливый, внимательный; tender
temporal [temprəl] adj 1 временной 2 вре- care заботливый уход 7 мягкий, лёгкий
менный, скоротечный 8 трогательный; волнующий 9 незрелый;
temporary [temprəri] adj временный; молодой; of tender years юный, в нежном
temporary disability временная потеря тру- возрасте 10 щекотливый, деликатный; it
доспособности is a tender subject это больной/деликат-
tempt [tempt] v уговаривать, склонять, ¡ to ный вопрос
tempt fate/providence искушать судьбу tender2 [tendə] n 1 предложение; заявка;
temptation [tempteiʃn] n соблазн, иску- на торгах, тендер; tenders are invited for the
шение, обольщение contract принимаются заявки на подряд
ten I [ten] n 1 десятка (цифра) 2 группа из 2 платёжное средство; legal tender закон-
десяти человек или предметов 3 карт де- ное платёжное средство
сятка; the ten of clubs десятка треф 4 де- tender3 [tendə] n ж-д тендер
tenderloin 642
tenderloin [tendəlɔin] n 1 вырезка; филей term I [t:m] n 1 термин; scientific term
2 амер разг городской район, пользую- научный термин 2 pl выражения, язык,
щийся дурной славой способ выражаться 3 период, срок; term
tendon [tendən] n анат сухожилие; to pull of office срок полномочий 4 семестр;
a tendon растянуть сухожилие триместр; четверть; autumn/spring term
tenement [tenəmənt] n 1 сдаваемый в осенний/весенний семестр 5 мед срок
аренду многоквартирный дом 2 арендо- разрешения от бремени 6 мат, лог член,
ванное имущество; арендованная земля элемент; терм 7 (обыкн pl) условия; дого-
tennis [tenis] n теннис вор; to accept terms принимать условия;
tenor [tenə] n 1 муз тенор 2 смысл, содер- terms of surrender условия капитуляции
жание 3 направление; развитие 8 (обыкн pl) отношения; they are not on
tense1 [tens] adj 1 тугой 2 возбуждённый, speaking terms они не разговаривают друг
напряжённый; the tense atmosphere на- с другом ¡ in terms of языком; в том, что
пряжённая атмосфера касается; to come to terms with smb, to make
tense2 [tens] n грам время terms with smb принять чьи-л условия
tension [tenʃn] n 1 напряжение; напря- term II [t:m] v выражать, называть
жённость; nervous tension нервное напря- terminal I [t:minl] n 1 конечный пункт;
жение 2 натянутость, неловкость; feeling freight terminal товарная станция 2 вок-
of tension чувство неловкости 3 растяже- зал; air terminal аэровокзал 3 эл клемма,
ние, натяжение; surface tension поверх- зажим; ввод; вывод; plus terminal поло-
ностное натяжение жительная клемма 4 вчт терминал 5 грам
tent [tent] n 1 палатка; шатёр; to pitch/to окончание
put up a tent поставить палатку, натянуть terminal II [t:minl] adj 1 смертельный
тент 2 мед кислородная палатка (о болезни); terminal illness смертельная
tentative [tentətiv] adj 1 предваритель- болезнь 2 конечный, заключительный;
ный; временный; tentative data предва- terminal station конечная станция 3 пери-
рительные данные 2 нерешительный, одический; 4 срочный; terminal contract
неуверенный; tentative attempts нереши- срочный договор 5 разг крайний; труд-
тельные попытки 3 пробный, опытный ный; ужасный
tentatively [tentətivli] adv 1 в порядке экс- terminate [t:mineit] v 1 завершать, поло-
перимента; для пробы 2 предварительно, жить конец; to terminate an alliance выйти
в предварительном порядке 3 нереши- из союза 2 завершаться 3 прерывать бере-
тельно, неуверенно; she spoke tentatively менность, делать аборт 4 ограничивать(-
она говорила неуверенно ся); обрывать(ся) 5 увольнять
tentativeness [tentətivnis] n нерешитель- termination [t:mineiʃn] n 1 заверше-
ность; неуверенность ние, прекращение; конец, заключение
tenth I [tenθ] n 1 (the) десятое (число) 2 2 исход, результат 3 ж-д конечная стан-
десятый (человек) 3 десятая часть; (одна) ция, конец линии 4 истечение срока;
десятая; nine tenths девять десятых 4 ист termination of employment окончание
десятина (налог) 5 муз децима срока службы 5 предел, граница; конец
tenth II [tenθ] adj 1 десятый (по счёту) 2 6 грам окончание
составляющий одну десятую terminology [t:minɒlədi] n терминология
tenuous [tenjυəs] adj 1 бедный, скудный 2 termite [t:mait] n зоол термит
слабый (о доводе и т п); a tenuous excuse не- terrace [teris] n 1 непрерывный ряд не-
убедительная отговорка 3 тонкий; tenuous больших стандартных домов вдоль ули-
web тонкая паутина 4 разбавленный (о цы 2 терраса; уступ; насыпь 3 терраса, ве-
жидкости); разрежённый (о воздухе); ранда 4 трибуна на стадионе со стоячими
tenuous atmosphere разрежённая атмосфера местами
tenure [tenjə] n 1 пребывание в должно- terraced house [teristhaυs] n дом рядовой
сти; tenure of appointment пребывание в застройки
должности 2 временное владение; tenure terracotta [terəkɒtə] n 1 терракота 2 ста-
by lease владение на правах аренды туэтка из терракоты 3 терракотовый цвет
tepid [tepid] adj 1 чуть тёплый; теплова- terrarium [təreəriəm] n (pl тж -ria) терра-
тый; tepid water тепловатая вода 2 холод- рий, террариум
ный; равнодушный terrestrial [tərestriəl] adj 1 земной;
tequila [tik
lə] n текила terrestrial attraction земное притяжение
643 than
2 относящийся к земле или суше; кон- ственно заявлять 3 (to) быть свидетель-
тинентальный 3 сухопутный; наземный ством
4 светский, земной testimonial [testiməυniəl] adj 1 рекомен-
terrible [terəbl] adj 1 внушающий страх, дательный; testimonial letter рекомен-
ужас 2 разг необыкновенный, кошмар- дательное письмо 2 благодарственный;
ный, жуткий приветственный; testimonial banquet бан-
terrific [tərifik] adj 1 ужасающий 2 разг не- кет в честь кого-л
обычайный; потрясающий; terrific speed testimony [testiməni] n 1 утверждение,
бешеная скорость (торжественное) заявление 2 показание
terrine [tər
n] n 1 керамическая форма свидетеля 3 доказательство, свидетель-
или горшочек с крышкой 2 блюдо, приго- ство 4 pl рел скрижали; священное писа-
товленное в такой форме (особ паштет) ние; десять заповедей
territorial [teritɔ:riəl] adj 1 территориаль- testing [testiŋ] adj испытательный; testing
ный; a territorial dispute территориальный certificate протокол испытаний; акт о
спор 2 местный 3 имеющий свою терри- проведении испытаний
торию (о животных) testis [testis] n (pl -tes) анат, зоол яичко
territory [terit(ə)ri] n 1 территория 2 зем- testosterone [testɒstərəυn] n биохим те-
ля, местность, район; mountainous territory стостерон (мужской половой гормон)
горная местность 3 поле деятельности; test tube [testtjb] n пробирка
область, сфера (знаний, науки и т п) test-tube baby [testtjbbeibi] n ребёнок,
terror [terə] n 1 ужас, страх; he was filled родившийся в результате искусственного
with terror его объял ужас 2 террор 3 разг оплодотворения
причиняющий беспокойство человек tête-à-tête [teitəteit] n свидание или раз-
(особ ребёнок) говор наедине; to have a tкte-а-tкte with
terrorism [terəriz(ə)m] n терроризм smb беседовать с глазу на глаз с кем-л
terrorist [terərist] n 1 террорист 2 сеятель tether I [teðə] n 1 привязь; путы (для лоша-
страха ди) 2 оковы; узы; matrimonial tether брач-
tesla [teslə] n физ тесла (единица магнит- ные узы 3 граница, предел
ной индукции) tether II [teðə] v 1 привязывать (пасущееся
tessera [tesərə] n (pl -ae) кубик (в мозаике) животное); to tether a horse to a stake при-
test1 I [test] n 1 испытание; endurance test вязать лошадь к столбу 2 ограничивать,
испытание на выносливость; to stand связывать
the test of time выдержать проверку вре- tetragon [tetrəgən] n четырёхугольник
менем; to put smth to the test подвергать tetrahedron [tetrəh
drən] n четырёхгран-
что-л испытанию 2 мерило; критерий ник, тетраэдр
3 проверочная или контрольная работа; tetralogy [tetrlədi] n тетралогия (четы-
экзамен; a spelling test проверка орфогра- ре произведения, объединённые общим за-
фии 4 хим исследование; анализ; a test for мыслом или темой)
sugar анализ на содержание сахара text [tekst] n 1 текст 2 подлинный текст,
test1 II [test] v 1 подвергать испытанию оригинал
2 обнаруживать в результате испытаний; textbook [tekstbυk] n учебник, руковод-
he tested positive for cocaine у него оказа- ство; пособие
лась положительная реакция на кокаин 3 textile [tekstail] n (обыкн pl) текстильное
тестировать изделие, текстиль
test2 [test] n зоол панцирь; щит; скорлупа textual [tekstʃυəl] adj 1 текстовой 2 бук-
testament [testəmənt] n 1 проявление; сви- вальный, дословный, текстуальный;
детельство 2 юр завещание 3 (T.) рел завет textual quotation точная цитата
testate [testeit] adj 1 умерший, оставив- texture [tekstʃə] n 1 строение ткани; rough
ший завещание; to die testate умереть, texture грубая ткань; fine texture тонкая
оставив завещание 2 переданный по за- ткань 2 текстура; структура; строение;
вещанию; testate estate завещанное на- texture of wood текстура древесины 3 муз
следство; завещанная часть наследства текстура; структура; five-part texture пяти-
testicle [testikl] n анат яичко голосье 4 жив воспроизведение текстуры
testify [testifai] v 1 давать показания, сви- than [ðn (полная форма); ðən (редуциро-
детельствовать; to testify (up)on/under oath ванная форма)] cj чем; temperature lower
давать показания под присягой 2 торже- than 30 degrees температура ниже 30 гра-
thane 644
дусов ¡ otherwise than иначе, кроме как; he говорящему: the book you mention упоми-
could not have behaved otherwise than he did наемая вами книга 2 употр перед сущ,
он не мог вести себя иначе; no other than обозначающими предметы или понятия,
не кто иной, как единственные в своём роде: the sun солнце;
thane [θein] n ист тан, тэн (представитель the Bible Библия; the Pope папа римский
служилой знати в средневековой Англии) 3 употр перед прил или сущ — частью ти-
thank I [θŋk] n (обыкн pl) благодарность; тула: Alexander the Great Александр Ма-
thanks спасибо; thanks a lot большое спа- кедонский 4 тот самый; not the Mr Smith?
сибо; to express one’s thanks выражать бла- неужели тот самый мистер Смит? 5 ука-
годарность зывает на то, что данный предмет или
thank II [θŋk] v благодарить; thank you лицо являются исключительными или наи-
спасибо; благодарю вас; thank God/ более подходящими: he is the man for the job
heavens/goodness! благодарение Богу/не- он самый подходящий человек для этой
бесам! работы
thanksgiving [θŋksgiviŋ] n 1 благодаре- the2 [θ
(полная форма); ði (редуцированная
ние 2 благодарственный молебен; благо- форма перед гласными); ðə (редуцирован-
дарственная молитва ная форма перед согласными)] adv (употр
thanks to [θŋkst] prep благодаря; из-за; при степенях сравнения) чем… тем…; тем;
thanks to your help благодаря вашей помо- the sooner, the better чем скорей, тем луч-
щи ше; that makes it all the worse от этого толь-
that I [ðt (полная форма); ðət (редуциро- ко хуже
ванная форма)] adj (pl those) тот; take that theatre [θiətə] n 1 театр 2 (the) театральное
one бери вот тот; at that time в то время искусство; театр; драматическое искус-
that II [ðt (полная форма); ðət (редуциро- ство; to be interested in the theatre любить
ванная форма)] adv так; до такой степени; театр 3 демонстрационный зал; опера-
столь; I can’t walk that far я не могу столь- ционная; operating theatre операционная
ко ходить 4 аудитория, зрители 5 поле действий;
that III [ðt (полная форма); ðət (редуциро- theatre of war театр военных действий
ванная форма)] pron (pl those) 1 который theatrical [θitrikl] adj 1 театральный;
2 когда 3 это; то; вот что; what is that? сценический; musical and theatrical events
что это такое?; who is that? кто это?; that концерты и спектакли 2 неестественный;
woman та женщина; that city тот город ¡ all наигранный
that всё это, всё такое; and all that и всё theft [θeft] n кража; воровство
(такое) прочее; и так далее; that is; that is their [ðeə] pron их; свой, свои; their house
to say то есть; а именно; (and) that’s that их дом; their rights их права
так-то вот; такие-то дела theirs [ðeəz] pron (абсолютная форма; не
that IV [ðt (полная форма); ðət (редуци- употр атриб) их; the money was theirs это
рованная форма)] cj служит для введения были их деньги
придаточных предложений дополнитель- them [ðem (полная форма); ðəm, əm (реду-
ных, цели, следствия и др что, чтобы; I цированные формы)] pron косв падеж от
know that he was right я знаю, что он был they
прав; it’s nice that you have come очень хо- thematic [θimtik] adj тематический;
рошо, что вы пришли ¡ not that не то что- thematic index тематический указатель
бы; насколько; in that тем что; поскольку; theme [θ
m] n 1 тема; предмет (разгово-
так как; but that если бы не; чтобы не ра и т п) 2 основная мысль; характерная
thaw I [θɔ:] n 1 оттепель; таяние 2 потепле- черта 3 муз тема 4 школьное сочинение
ние (в отношениях); сердечность; the thaw на заданную тему 5 грам основа
in relations потепление отношений theme park [θ
mpk] n тематический
thaw II [θɔ:] v 1 таять; оттаивать 2 топить, парк (в развлекательном стиле); парк от-
растапливать; to thaw (out) ice растопить дыха, посвящённый одной теме
лёд 3 размораживать(ся) themselves [ðəmselvz] pron 1 себя, себе,
the1 [θ
(полная форма); ði (редуцирован- -ся; they have built themselves a house there
ная форма перед гласными); ðə (редуци- они там выстроили себе дом 2 употр для
рованная форма перед согласными)] опре- усиления сами; (all) by themselves сами, одни,
делённый актикль 1 указывает на то, без посторонней помощи; they did the work
что данный предмет или лицо известны themselves они сами сделали эту работу
645 thin
then I [ðen] n то время, та пора; by then spring горячий/термальный источник
к тому времени; since then с той поры, с 3 удерживающий тепло; thermal underwear
того времени термобельё
then II [ðen] adj тогдашний, того време- thermodynamics [θ:məυdainmiks] n
ни, существовавший в то время; the then термодинамика
existing system существовавшая тогда/в то thermometer [θəmɒmitə] n термометр
время система thermonuclear [θ:məυnjkliə] adj тер-
then III [ðen] adv 1 тогда, в то время 2 за- моядерный
тем; потом; speak to him and then ring me thermos [θ:məs] n термос
up поговори с ним и затем позвони мне 3 thesaurus [θisɔ:rəs] n (pl тж -ri) 1 идео-
кроме того; к тому же; I love my job and then графический словарь, тезаурус 2 энци-
it pays well я люблю свою работу, к тому же клопедия; словарь; справочник 3 сокро-
она хорошо оплачивается 4 в таком слу- вищница
чае; тогда; but then но тогда 5 значит, сле- these [ð
z] pl от this I и III
довательно; now then, let’s agree that... ну thesis [θ
sis] n (pl theses) 1 диссертация;
что ж, давайте договоримся, что... ¡ now to uphold/to defend a thesis защитить дис-
and then время от времени сертацию 2 тезис, положение 3 тема для
theology [θiɒlədi] n теология, богосло- сочинения
вие they [ðei] pron (косв п them) 1 они; both
theorem [θiərəm] n теорема of them они оба 2 в неопределённо-личных
theoretic(al) [θiəretik(l)] adj 1 теоретиче- оборотах: they say that… говорят, что…
ский 2 склонный к теоретизированию; thick I [θik] adj 1 толстый; thick slices тол-
аналитический; theoretical mind аналити- стые ломти 2 толщиной в; two metres thick
ческий ум 3 умозрительный толщиной в 2 метра 3 частый, густой;
theory [θiəri] n 1 теория 2 предположе- thick hair густые волосы 4 плотный; тё-
ние, догадка 3 теоретические основы плый (об одежде) 5 разг тупой, глупый;
4 абстрактные знания he’s a bit thick до него плохо доходит 6 за-
therapeutic [θerəpjtik] adj терапевтиче- полненный; изобилующий; thick with dust
ский; лечебный покрытый пылью ¡ to be as thick as thieves
therapist [θerəpist] n терапевт; speech быть закадычными друзьями, водой не
therapist логопед разольёшь; a bit thick разг это уж слишком
therapy [θerəpi] n 1 лечение, терапия 2 pl (обыкн о цене)
методы лечения thick II [θik] adv 1 толсто; толстым слоем
there I [ðeə] n то место; from there оттуда; 2 густо; обильно; в большом количестве,
round there в тех местах, недалеко от того числе; the roses grew thick густо росли
места розы 3 часто; быстро; thick and fast очень
there II [ðeə] adv 1 там; to be there быть быстро ¡ to lay it on thick разг преувеличи-
там; быть на месте 2 туда; to go there пой- вать, хватить через край
ти туда 3 на этом; здесь, тут; you’re wrong thicken [θikən] v 1 утолщать(ся) 2 уплот-
there тут вы неправы 4 вот, вон; there they нять(ся); сгущать(ся); густеть
come вон они идут 5 употр для выражения thicket [θikit] n чаща, заросли
факта существования или местонахожде- thickset [θikset] adj 1 коренастый; плот-
ния чего-л: there is имеется; there are име- ный 2 густо засаженный, густо растущий
ются; there is a book on the table на столе thief [θ
f] n (pl thieves) вор
лежит книга ¡ there and then, then and there thieve [θ
v] v красть, воровать
тут же, на месте; not (to be) all there разг thigh [θai] n бедро
(быть) не в своём уме; so there! так-то thimble [θimbl] n 1 напёрсток 2 наконеч-
вот!; there you are вот вы где!; вот и вы!; ник 3 тех муфта, втулка, гильза
вот вам; вот и всё thin I [θin] adj 1 тонкий 2 худой, тонкий
therefore [ðeəfɔ:] adv следовательно; I 3 прозрачный, тонкий 4 редкий; his hair
think, therefore I am я мыслю, следова- is getting thin у него волосы редеют 5 раз-
тельно, я существую режённый; thin atmosphere разрежённая
thermal I [θ:ml] n 1 восходящий поток атмосфера 6 шаткий; беспомощный; thin
тёплого воздуха 2 pl термобельё evidence неубедительное свидетельство
thermal II [θ:ml] adj 1 тепловой 2 тё- thin II [θin] v 1 делать(ся) тонким 2 худеть
плый, горячий; термальный; thermal 3 размазывать тонким слоем 4 редеть; the
thing 646
crowd thinned out толпа поредела 5 разбав- thirst [θ:st] n 1 жажда 2 погоня; стремле-
лять, разводить; рассеивать; to thin the ние
gravy разбавлять подливку 6 становиться thirsty [θ:sti] adj испытывающий жажду,
жидким, разжижаться; становиться ме- мучимый жаждой; I am/feel thirsty я хочу
нее плотным; рассеиваться; when the fog пить
thins когда туман рассеется thirteen I [θ:t
n] n 1 (число) тринадцать
thing [θiŋ] n 1 вещь; предмет 2 (обыкн pl) 2 группа из тринадцати человек или пред-
дело, факт, случай, обстоятельство; how метов 3 тринадцать лет (о возрасте); she is
are things? как дела?; it will only make things thirteen ей тринадцать лет
worse это только ухудшит ситуацию 3 не- thirteen II [θ:t
n] num 1 тринадцать 2
что, что-то; the right thing; the very thing; (номер) тринадцать; chapter thirteen три-
quite the thing как раз то, что надо; not надцатая глава; room thirteen комната
quite the thing не совсем то; the best thing (номер) тринадцать
самое лучшее 4 разг существо; создание; thirteenth I [θ:t
nθ] n 1 (the) тринадца-
all living things все живые существа 5 pl тое (число); on the thirteenth of September
имущество; одежда; вещи, багаж; to pack тринадцатого сентября 2 тринадцатая
up one’s things собрать свои вещи 6 навяз- часть
чивая идея; she has a thing about cats она thirteenth II [θ:t
nθ] adj 1 тринадцатый
не выносит кошек 7 pl принадлежности; 2 составляющий одну тринадцатую
утварь; предметы обихода; the tea things thirtieth I [θ:tiiθ] n 1 (the) тридцатое
чайный сервиз 8 действие, поступок; (число); on the thirtieth of September три-
событие; that was a silly thing to do глупо дцатого сентября 2 тридцатая часть
было так поступать ¡ to know a thing or two thirtieth II [θ:tiiθ] adj 1 тридцатый 2 со-
кое-что знать; no such thing ничего по- ставляющий одну тридцатую
добного; to do one’s own thing поступать thirty I [θ:ti] n 1 (число) тридцать 2 груп-
в соответствии со своими интересами; to па из тридцати человек или предметов;
make a thing of smth придавать (слишком) there were thirty of them их было тридцать
большое значение, раздувать что-л 3 тридцать лет (о возрасте); she is thirty
think [θiŋk] v (thought) 1 полагать, считать; ей тридцать лет; he is in his thirties ему за
what do you think? как вы думаете? 2 ду- тридцать
мать 3 иметь мнение; to think much/well thirty II [θ:ti] num 1 тридцать 2 (номер)
of smb быть высокого мнения о ком-л; тридцать, chapter thirty тридцатая глава;
4 ожидать, предполагать; I thought as much room thirty комната (номер) тридцать
я так и предполагал 5 (of) вспоминать; I this I [ðis] adj (pl these) этот, эта, это; дан-
couldn’t think of his name я не мог вспом- ный; this book here вот эта книга
нить, как его зовут ƒ think away выбросить this II [ðis] adv так; до такой степени; this
из головы ƒ think out (тщательно) проду- far вот до этого места; this much так мно-
мать; I have thought it out я это хорошо об- го, столько
думал/продумал ƒ think over обдумывать; this III [ðis] pron (pl these) это; вот что; this
I must think things over я должен всё обду- is what I think вот что я думаю ¡ this is it вот
мать ƒ think up придумывать, выдумывать именно!; в том-то и дело!; this and that то
thinker [θiŋkə] n мыслитель; философ да сё; тот или другой
third I [θ:d] n 1 третья часть; одна третья, thistle [θisl] n 1 бот чертополох 2 черто-
треть 2 третья скорость 3 муз терция полох (эмблема Шотландии)
third II [θ:d] adj 1 третий 2 составляющий thorax [θɔ:rks] n (pl тж thoraces) 1 анат
третью часть грудная клетка, торакс 2 грудь, грудной
third III [θ:d] adv третьим классом, в купе отдел (насекомого)
или каюте третьего класса; he travelled thorn [θɔ:n] n 1 колючка, шип 2 колючее
third он путешествовал третьим классом растение ¡ a thorn in one’s side/flesh источ-
third degree [θ:ddigr
] n разг допрос с ник постоянного раздражения
пристрастием; допрос третьей степени thorough [θrə] adj 1 тщательный, пол-
third-degree burn [θ:ddigr
b:n] n ожог ный; a thorough checkup by the doctor тща-
третьей степени тельный медицинский осмотр; thorough
third-rate [θ:dreit] adj 1 третьесортный; repair капитальный ремонт 2 скрупулёз-
третьестепенный 2 «дешёвый», плохой; ный 3 законченный, совершенный; a
захудалый thorough disgrace настоящий позор
647 throne
thoroughbred [θrəbred] adj 1 чисто- three I [θr
] n 1 три, тройка (цифра) 2 три;
кровный, чистых кровей; породистый трое; three of us мы втроём 3 карт тройка
(о животном); thoroughbred horses чисто- 4 три года (о возрасте); she is three ей три
кровные лошади 2 безупречно воспитан- года 5 три часа; at three в три (часа)
ный; безупречный, безукоризненный (о three II [θr
] num 1 (число) три 2 (номер)
манерах) три, (номер) третий; chapter three третья
thoroughfare [θrəfeə] n 1 оживлённая глава; room three комната (номер) три
улица; транспортная магистраль 2 про- three-dimensional [θr
daimenʃnəl] adj
ход, проезд; ‘No Thoroughfare’ проезд за- 1 трёхмерный, пространственный 2 глу-
крыт (надпись) бокий, правдивый (о персонажах и т п)
thoroughgoing [θrəgəυiŋ] adj 1 тща- threefold I [θr
fəυld] adj 1 утроенный, уве-
тельный, скрупулёзный 2 бескомпро- личенный в три раза 2 тройной; threefold
миссный, радикальный window трёхстворчатое окно
thoroughly [θrəli] adv вполне, совер- threefold II [θr
fəυld] adv втройне; to
шенно increase (by) threefold увеличивать(ся)
those [ðəυz] pl от that I и III втрое
though [ðəυ] cj хотя, несмотря на; всё же; three-ply [θr
plai] adj трёхслойный;
we left even though they wanted us to stay мы three-ply wood трёхслойная фанера
уехали, хотя они хотели, чтобы мы оста- thresh [θreʃ] v 1 молотить 2 пытаться ре-
лись ¡ as though (как) если бы шить (проблему) ƒ thresh about биться, ме-
thought I [θɔ:t] n 1 мышление 2 размыш- таться
ление; deep/lost in thought погружён- threshold [θreʃhəυld] n 1 порог 2 преддве-
ный в размышления 3 мысль; to keep рие, канун; on the threshold на пороге
one’s thoughts to oneself держать свои thrifty [θrifti] adj 1 бережливый; a thrifty
мысли при себе 4 взгляды, воззрения; housekeeper экономная хозяйка 2 бурно
intellectual thought интеллектуальные растущий 3 процветающий
воззрения thrill I [θril] n 1 нервная дрожь; трепет
thoughtful [θɔ:tfl] adj 1 внимательный; 2 сенсационность; увлекательность 3 ко-
заботливый 2 задумчивый лебание, вибрация
thousand I [θaυznd] n 1 тысяча 2 множе- thrill II [θril] v 1 вызывать трепет; возбу-
ство ждать 2 испытывать трепет; she thrilled
thousand II [θaυznd] num 1 (число) ты- with delight/horror она затрепетала от ра-
сяча; a thousand members тысяча членов дости/ужаса 3 вызывать дрожь; сотрясать
2 (номер) тысяча; page thousand тысячная 4 колебаться, вибрировать
страница; room one thousand комната (но- thriller [θrilə] n захватывающая книга или
мер) (одна) тысяча 3 тысяча лет пьеса; захватывающий фильм; триллер
thrash [θrʃ] v 1 пороть, стегать 2 побе- thrive [θraiv] v (throve, thrived; thriven,
дить (в борьбе); одержать верх 3 моло- thrived) 1 преуспевать 2 цвести
тить (зерно) 4 ударять; колотить ƒ thrash throat [θrəυt] n 1 горло, гортань, глотка; to
about биться, метаться 2 метаться (в по- have a sore throat болит горло 2 горлышко,
исках чего-л) ƒ thrash out 1 обстоятельно шейка (сосуда); шейка (музыкального ин-
обсуждать 2 выбить (признание и т п) ƒ струмента) 4 узкий проход; горловина
thrash over бесконечно обсуждать, вновь 5 геол жерло вулкана ¡ to cut one’s own
и вновь возвращаться throat перерезать себе горло; губить себя;
thread [θred] n 1 нитка, нить 2 связую- to cut one another’s throats грызться, смер-
щая линия; связь; to lose the thread of the тельно враждовать; to ram/to force smth
argument потерять нить рассуждения; a down smb’s throat силой навязывать что-л
thread of light узкая полоска света кому-л; to stick in one’s throat застрять в
threadbare [θredbeə] adj 1 потёртый, из- горле (о кости и т п); застревать в горле (о
ношенный 2 старый, избитый; threadbare словах)
ideas старые идеи; threadbare plot избитый throb [θrɒb] n 1 стук, биение; пульсация;
сюжет the throb of one’s heart биение сердца 2 вол-
threat [θret] n 1 угроза 2 опасность; there нение, трепет 3 сотрясение, вибрация
was a threat of rain собирался дождь throne [θrəυn] n 1 трон; престол; he lost his
threaten [θretn] v 1 угрожать; грозить 2 throne его свергли с престола 2 (the) коро-
предвещать (беду, опасность) левская, царская власть
throng 648
throng [θrɒŋ] v 1 толпиться; скапливаться ƒ throw on набрасывать (одежду и т п) ƒ
2 переполнять; the streets were thronged throw out 1 отклонять; отвергать 2 выго-
with shoppers улицы были заполнены по- нять; исключать 3 выбрасывать 4 переби-
купателями вать; сбивать с мысли ƒ throw over 1 бро-
through I [θr] adj 1 прямой, беспереса- сать, оставлять, покидать 2 отказываться
дочный (о транспорте); through service (от плана и т п) 3 свергать (власть, прави-
беспересадочное сообщение 2 свобод- тельство и т п) 4 тех переключать; пере-
ный; a through road свободный путь кидывать (рукоятку и т п)
through II [θr] adv 1 насквозь; to get wet thrush [θrʃ] n дрозд
through промокнуть насквозь 2 целиком; thrust I [θrst] n 1 толчок 2 колющий удар;
до конца; have you read it through? вы всё тычок; выпад 3 ав тяга; сила тяги (двига-
прочитали? ¡ through and through совер- теля) 4 суть, сущность 5 давление; to
шенно, до конца, вполне; основательно; carry the thrust выдерживать давление
снова и снова thrust II [θrst] v (thrust) 1 толкать, тыкать;
through III [θr] prep 1 через, сквозь; to to thrust smb to the wall припереть кого-л к
push through the crowd протиснуться стенке 2 толкаться; лезть; they thrust their
сквозь толпу 2 через, по; we travelled way through the crowd они пробились
through Germany мы ехали через Герма- сквозь толпу 3 наносить удар; вонзать
нию 3 в течение, в продолжение; all 4 навязывать; it was thrust on me это было
through his reign в течение всего срока его мне навязано
правления 4 через (посредство), от; to thumb I [θm] n большой палец (руки) ¡ all
speak through an interpreter говорить через thumbs очень неуклюжий, неповоротли-
переводчика вый; thumbs down знак неодобрения; не-
throughout [θraυt] prep через, по всей согласие; thumbs up знак одобрения; со-
площади, длине и т п; от начала до кон- гласие; under smb’s thumb; under the thumb
ца; throughout her life на протяжении всей of smb всецело в руках кого-л
её жизни thumb II [θm] v 1 перемещать рукой,
throw I [θrəυ] n бросание; бросок; throw пальцем 2 «голосовать» (на дороге) 3 про-
with the discus метание диска листать, просмотреть; he thumbed over/
throw II [θrəυ] v (threw; thrown) 1 бросать, through the pages он перелистал страницы
кидать; to throw stones at швырять/бро- thumb index [θmindeks] n буквенный
сать камни в; he threw me an angry look он указатель (на обрезе словаря и т п)
бросил на меня сердитый взгляд 2 приво- thump [θmp] n 1 глухой звук (удара) 2 тя-
дить в какое-л состояние; to throw smth жёлый удар (кулаком, дубинкой и т п)
open распахивать; открывать доступ 3 да- thunder I [θndə] n 1 гром 2 раскатистый
вать (обед и т п); устраивать (вечер); to звук, грохот 3 (обыкн pl) осуждение; угро-
throw a party устроить вечеринку 4 на- зы; брань, проклятия ¡ to steal smb’s
правлять, отбрасывать; the trees throw thunder перехватить инициативу
shadows деревья отбрасывают тень 5 по- thunder II [θndə] v 1 греметь, грохотать;
лагаться; доверяться; he was thrown (up)on a lorry thundered by мимо прогромыхал
his own resources ему пришлось рассчиты- грузовик 2 говорить гневно; обличать 3
вать только на себя ¡ to throw a punch уда- колотить, барабанить
рить, пытаться ударить кулаком ƒ throw thunderbolt [θndəbəυlt] n 1 удар молнии
about 1 разбрасывать, раскидывать 2 раз- 2 неожиданность; удивительное событие
махивать ƒ throw back 1 выпрямлять, рас- thunderous [θnd(ə)rəs] adj 1 громовой,
правлять; he threw his shoulders back он оглушительный; with thunderous roar с
распрямил плечи 2 припоминать; напо- оглушительным рёвом 2 грозный, внуша-
минать (о каком-л проступке) ƒ throw ющий ужас 3 грозовой; thunderous clouds
down бросать; to throw smth down a sewer грозовые тучи
выбросить что-л на помойку ƒ throw in 1 thunderstorm [θndəstɔ:m] n гроза
добавлять, давать впридачу 2 вставлять thundery [θnd(ə)ri] adj грозовой, пред-
(замечание) 3 (with) делить; to throw in вещающий грозу; the weather has been
one’s lot with smb разделить чью-л участь ƒ thundery all week всю неделю стояла грозо-
throw off 1 стряхивать; снимать (одежду, вая погода
покров и т п) 2 отделываться, избавляться Thursday [θ:zdei] n четверг; on Thursday в
3 легко и быстро сочинить (произведение) четверг
649 tilde
thus [ðs] adv 1 следовательно, итак, в со- tidy II [taidi] adj 1 опрятный, аккуратный;
ответствии с этим; таким образом, поэто- чистый; to keep oneself tidy быть всегда
му; thus let’s proceed итак, продолжим; as опрятным 2 разг значительный; a tidy sum
thus вот так; thus and thus так-то и так-то of money порядочная сумма денег
2 настолько; thus far до сих пор; thus much tidy III [taidi] v убирать, приводить в поря-
столько док ƒ tidy away убирать; ставить на место
thyroid [θairɔid] adj анат щитовидный; tie I [tai] n 1 галстук 2 (обыкн pl) узы; связь;
thyroid gland щитовидная железа close ties тесные связи 3 бечёвка, лента,
tic [tik] n мед тик шнур 4 спорт матч между победителями
tick1 I [tik] n 1 отметка, птичка, галочка (на предыдущих соревнований; решающая
полях и т п) 2 тиканье, тик-так; tick of встреча (после ничьей)
grandfather clock тиканье напольных часов tie II [tai] v 1 связывать(ся); завязывать(ся)
3 разг момент, мгновение; секунда; I’ll be 2 сковывать; препятствовать; 3 спорт
ready in two ticks я через минуту буду готов сравнять счёт; сыграть вничью 4 муз сое-
tick1 II [tik] v 1 ставить отметку 2 тикать; динять лигой ƒ tie down 1 привязывать 2
the clock ticks часы тикают 3 разг жить; связывать, стеснять; I don’t want to tie
действовать, работать; what makes him myself down to a date я не хочу быть свя-
tick? чем он живёт?; что даёт ему силы? ƒ занным определённой датой ƒ tie in 1 со-
tick away 1 тикать 2 отмерять, показывать единять(ся) 2 согласовываться, иметь
(о часах) ƒ tick by бежать, идти (о времени) связь ƒ tie on прикреплять ¡ to tie one on
ƒ tick off 1 отмечать галочкой, ставить га- сленг надраться, нализаться ƒ tie up 1 свя-
лочку; he ticked off my name on a piece of зывать, привязывать; the dog was tied up
paper он пометил моё имя галочкой на собака была на привязи 2 согласовывать-
листе бумаги 2 разг бранить, давать наго- ся, соответствовать 3 заключать (сделку,
няй 3 разг выводить из себя, раздражать контракт и т п)
tick2 [tik] n зоол клещ tie-in [taiin] n 1 связь, отношение 2 со-
ticket [tikit] n 1 билет; a return ticket to вместное продвижение на рынке связан-
London обратный билет до Лондона; ных между собой товаров (напр, книги и
commutation ticket сезонный билет; льгот- фильма)
ный билет 2 ярлык; price ticket ценник tiepin [taipin] n булавка для галстука
3 уведомление о штрафе за нарушение tie-up [taip] n 1 разг связь; союз; financial
правил уличного движения; he got a ticket tie-ups финансовые связи 2 остановка,
for speeding он получил штраф за превы- задержка (движения и т п); traffic tie-ups
шение скорости транспортные пробки
ticking-off [tikiŋɒf] n разг нагоняй; раз- tiger [taigə] n тигр
нос; to give smb a ticking-off устроить ко- tight [tait] adj 1 туго натянутый, напря-
му-л разнос жённый 2 туго завязанный, тугой 3 тес-
tickle [tikl] v 1 щекотать 2 чесаться; вызы- ный, узкий; облегающий; tight jeans обтя-
вать раздражение; my nose tickles у меня гивающие джинсы 4 крепкий; прочный
щекочет в носу 3 легко касаться; шеве- 5 непроницаемый; герметический; tight
лить; пощипывать 4 забавлять; развле- connection плотное/герметичное соеди-
кать 5 доставлять удовольствие; уго- нение строгий, жёсткий; a tight schedule
ждать; it tickled my fancy это дразнило моё жёсткий график работы 6 тяжёлый; опас-
воображение ¡ tickled pink/to death разг ный; tight situation тяжёлое положение
очень рад, тронут tighten [taitn] v 1 сжимать(ся) 2 натяги-
tidal wave [taidlweiv] n 1 очень большая вать(ся) 3 укреплять(ся)
волна, особ цунами 2 взрыв общего чув- tightly [taitli] adv 1 туго; крепко, накреп-
ства, волна чувств ко; tightly knotted туго стянутый узлом 2
tiddler [tidlə] n разг 1 колюшка 2 мелкая плотно, тесно 3 до краёв; тесно; tightly
рыбёшка 3 крошка, малютка packed забитый до отказа 4 напряжённо 5
tide [taid] n 1 морской прилив и отлив; the строго; tightly guarded строго охраняемый
tide is coming in начался прилив 2 волна tights [taits] n pl 1 трико (акробата и т п) 2
3 течение, ход дел 4 время; сезон колготки
tidy I [taidi] n 1 шкатулка, мешочек для ло- tigress [taigris] n тигрица
скутов и всякой всячины 2 салфеточка tilde [tildə] n тильда (диакритический
(на спинке мягкой мебели, на столе) знак)
tile 650
tile I [tail] n 1 черепица 2 кафель, изразец, one’s life лучшая пора жизни; хорошо
плитка 3 косточка (в маджонге) ¡ to be/to проведённое время
go on the tiles разг кутить, гулять timekeeper [taimk
pə] n 1 хронометрист
tiled [taild] adj крытый черепицей 2 табельщик ¡ good timekeeper обязатель-
till1 I [til] prep 1 до; till Monday до понедель- ный человек, никогда не опаздывающий
ника 2 до, не раньше; he did not write us till timely [taimli] adj своевременный; timely
last week он не писал нам до прошлой не- remark уместное замечание
дели timer [taimə] n часы; часовой механизм;
till1 II [til] cj (до тех пор) пока (не) таймер
till2 [til] n денежный ящик, касса timetable [taimteibl] n 1 расписание (же-
tilt [tilt] v наклонять, опрокидывать; отки- лезнодорожное, школьное и т п) 2 график
дывать (работы и т п)
timber I [timbə] n 1 древесина; лесомате- time zone [taimzəυn] n часовой пояс
риал; пиломатериал; to raft timber сплав- timid [timid] adj робкий; застенчивый
лять лес 2 брус, балка; бревно timorous [tim(ə)rəs] adj робкий, боязливый
timber II [timbə] adj 1 древесный; дере- timpani [timpəni] n pl литавры
вянный; timber houses деревянные дома tin I [tin] n 1 олово 2 жестянка; консервная
2 имеющий отношение к лесу, древесине; банка; a tin of beans банка фасоли 3 лужё-
a timber merchant продавец лесоматериа- ное листовое железо, белая жесть 4 сленг
лов деньги; звонкая монета
timbre [tmbə] n муз тембр tin II [tin] adj 1 оловянный, сделанный из
time [taim] n 1 время; for all time навсегда; олова; tin soldier оловянный солдатик
from the beginning of time испокон веков; с 2 жестяной, сделанный из жести
сотворения мира; to the end of time вечно; tin can [tinkn] n жестяная банка
time flies время бежит; what is the time?, tine [tain] n 1 зубец (вил, бороны); остриё
what time is it? который час?; some time 2 острый отросток (на рогах оленя)
некоторое время; at the present time в на- tingle [tiŋgl] n пощипывание; покалыва-
стоящее время; for a time на некоторое ние; колотьё
время, временно 2 сезон, пора, время; at tinker [tiŋkə] v 1 работать жестянщиком,
this time of the year в это время года 3 пе- медником, лудильщиком 2 ремонтиро-
риод жизни; век 4 раз; every time каждый вать кое-как; (слегка) подновить 3 зани-
раз; this time (на) этот раз; another time (в) маться поверхностно; халтурить
другой раз; time and again, time and time tinkle [tiŋkl] n 1 звон колокольчика; звя-
again снова и снова 5 момент, мгновение; канье 2 разг телефонный звонок
at times по временам, время от времени; tin-opener [tinəυpnə] n консервный нож
by the time к этому времени 6 срок; to tint I [tint] n 1 краска; оттенок; тон 2 блед-
arrive on time прибыть вовремя; in due ный, светлый тон цвета 3 фон; тень 4 кра-
time своевременно 7 (часто pl) времена, ска для волос
пора; эпоха, эра; to be ahead of one’s time tint II [tint] v слегка окрашивать; подкра-
опередить свою эпоху 8 рабочее время; шивать
full/part time полный/неполный рабочий tiny [taini] adj очень маленький, крошеч-
день 9 темп; ритм 10 спорт тайм ¡ ahead ный
of time досрочно; at one time некогда, ког- tip1 [tip] n 1 верхушка, кончик 2 наконеч-
да-то; at the same time в то же самое вре- ник 3 мундштук ¡ to be/to have it on/at the
мя; at times изредка; иногда; to do time tip of one’s tongue вертеться на языке
разг отбывать срок тюремного заключе- tip2 I [tip] n 1 чаевые 2 намёк, совет
ния; for the time being до поры до време- tip2 II [tip] v 1 давать «на чай» 2 намекать,
ни; from time to time время от времени, от предупреждать ƒ tip off давать частную
случая к случаю; to have no time for smb информацию; предупреждать
плохо выносить кого-л; in no time очень tipstaff [tipstf] n помощник шерифа
быстро, в два счёта; in one’s own time в не- tipsy [tipsi] adj подвыпивший, под мухой,
рабочее время; in time со временем; в навеселе ¡ tipsy cake пропитанный ромом
срок, вовремя; to make time прийти во- или вином бисквит
время; найти возможность; to pass the tiptoe [tiptəυ] adv на цыпочках
time проводить время; time and again не- tiptop [tiptɒp] adj разг первоклассный,
однократно, часто, то и дело; time of первостатейный, превосходный
651 today
tip-up [tipp] adj 1 опрокидывающийся ние к, в, на, до; to go to school идти в шко-
2 откидывающийся; tip-up seats откидные лу; the road to Berlin дорога на Берлин; to
сиденья turn to the right повернуть направо 2 ука-
tirade [taireid] n тирада зывает на положение по отношению к че-
tire [taiə] v 1 утомлять(ся), уставать; I’m му-л к, на; по; под; to be in the water (up) to
tired out я совсем вымотан 2 надоедать; one’s waist стоять по пояс в воде 3 указы-
прискучить, наскучить вает на лицо или предмет, к которому на-
tired [taiəd] adj 1 усталый, уставший 2 пре- правлено действие к, для; по отношению
сытившийся 3 увядший, поблёкший к; перед; a letter to a friend письмо другу
tiresome [taiəsəm] adj 1 утомительный; 4 указывает на эмоциональное восприятие
изнурительный; tiresome work утомитель- к; to my disappointment к моему разочаро-
ная работа 2 надоедливый 3 нудный, ванию 5 в честь, за; to drink to smb’s health
скучный пить за чьё-л здоровье 6 указывает на
tiring [taiəriŋ] adj изнурительный, утоми- связь между действием и ответным дей-
тельный ствием к, на; in answer to smth в ответ на
tissue [tiʃ, tisj] n 1 биол ткань 2 бумаж- что-л 7 указывает на предел или степень
ный носовой платок, бумажная салфетка до; to the end of June до конца июня 8 ука-
и т п; facial tissue косметическая салфетка зывает на степень точности до; to the
3 паутина, сеть, сплетение minute минута в минуту 9 указывает на
tissue paper [tiʃpeipə, tisj-] n 1 тонкая изменение состояния в, до, на; to bring to
обёрточная бумага 2 папиросная бумага poverty довести до нищеты 10 указывает
3 косметическая бумага на цель действия на, к, для, с; to this end с
titanic [taitnik] adj титанический; колос- этой целью
сальный to II [t (полная форма); tυ (редуц форма пе-
titbit [titbit] n 1 лакомый кусок, кусочек ред гласными); tə (редуц форма перед со-
2 пикантная новость; a titbit of news пи- гласными)] part 1 употр при инфинитиве:
кантная новость I’m going to lie down я собираюсь прилечь;
titivate [titiveit] v разг прихорашивать(ся), he learnt to swim он научился плавать; I
наряжать(ся) came to help я пришёл помочь 2 употр
title I [taitl] n 1 заглавие, название 2 книга; вместо инфинитива, чтобы избежать по-
название; издание; new titles новые книги вторения: I was going to write but I forgot to
3 = title page 4 титул, звание; название; я собирался написать, но забыл
courtesy title почётный титул 5 кино над- toad [təυd] n 1 жаба 2 отвратительный,
пись, титр 6 проба золота (в каратах) мерзкий человек
title II [taitl] v 1 давать заглавие, озаглав- toad-in-the-hole [təυdinðəhəυl] n 1 со-
ливать 2 называть, величать; титуловать сиска, запечённая в тесте 2 кусок мяса,
3 присваивать титул, звание 4 кино снаб- запечённый в тесте
жать титрами toadstool [təυdstl] n поганка (гриб)
titled [taitld] adj 1 титулованный; имею- toady [təυdi] n подхалим; лизоблюд
щий звание 2 названный to-and-fro [tυənfrəυ] adv туда и сюда;
title page [taitlpeid] n полигр титульный взад и вперёд
лист toast1 [təυst] n ломтик хлеба, подрумянен-
title role [taitlrəυl] n заглавная роль ный на огне; гренок; тост; crisp toast хру-
titmouse [titmaυs] n (pl titmice) синица стящий тост
titter [titə] v хихикать; прыскать (со смеху) toast2 [təυst] n 1 тост; предложение тоста;
tittle [titl] n малейшая частица; чуточка to drink a toast to smth выпить за что-л 2
tittle-tattle [titlttl] n сплетни, болтовня, лицо или событие, в честь которых про-
слухи возглашается тост; you will be my toast пью
titular [titʃυlə] adj 1 номинальный 2 титу- за ваше здоровье
лованный 3 относящийся к званию или toaster [təυstə] n тостер
титулу tobacco [təbkəυ] n (pl -os) табак
T-junction [t
dŋkʃn] n Т-образный пе- toboggan [təbɒgən] n тобогган, сани
рекрёсток today I [tədei] n 1 сегодняшний день
to [t (полная форма); tυ (редуц форма пе- 2 наши дни, современность
ред гласными); tə (редуц форма перед со- today II [tədei] adv 1 сегодня 2 в настоя-
гласными)] prep 1 указывает на направле- щее время, в наши дни
toddle 652
toddle [tɒdl] v 1 ковылять, учиться ходить tombstone [tmstəυn] n надгробный ка-
2 разг прогуливаться, бродить 3 (тж off) мень; надгробная плита
разг уходить; уезжать tome [təυm] n большая книга, том
toddler [tɒdlə] n ребёнок, начинающий tomography [təυmɒgrəfi] n томография
ходить tomorrow I [təmɒrəυ] n 1 завтрашний день
toe [təυ] n 1 палец ноги 2 носок (ноги, бо- 2 (ближайшее) будущее; to build a better
тинка, чулка и т п) 3 нижняя часть, ниж- tomorrow строить лучшее будущее
ний конец (чего-л) ¡ on one’s toes деятель- tomorrow II [təmɒrəυ] adv 1 завтра; see you
ный; решительный tomorrow до завтра 2 в будущем
toenail [təυneil] n ноготь на пальце ноги tomtit [tɒmtit] n синица
together [təgeðə] adv 1 вместе, совмест- ton [tn] n 1 тонна (= 2240 фунтов =
но, сообща; they came together они при- 1016,046 кг) 2 амер, канад тонна (= 2000
шли вместе 2 одновременно 3 вместе фунтов = 907,184 кг) 3 метрическая тонна
взятые 4 подряд, непрерывно; for weeks (= 1000 кг) 4 (обыкн pl) разг масса; множе-
together неделями подряд 5 друг с дру- ство; tons of money куча денег
гом tonal [təυnl] adj 1 муз тональный 2 лингв
toil [tɔil] v 1 усиленно работать, трудиться; тоновый
she was toiling at the stove она усердно хло- tonality [təυnliti] n тональность
потала у плиты 2 с трудом идти, тащиться tone [təυn] n 1 тон; звук 2 амер, канад муз
toilet [tɔilit] n 1 туалет, уборная; public нота 3 муз звук, тон 4 тон, интонация;
toilets общественные туалеты 2 туалет, arrogant tone высокомерный тон 5 харак-
одевание 3 костюм, туалет; evening toilet тер, стиль 6 общая атмосфера, обстанов-
вечерний туалет ка 7 жив тон, оттенок; warm/cold tones
token [təυkən] n 1 знак; символ 2 подарок тёплые/холодные тона 8 мед тонус
на память; сувенир ¡ by the same token к toner [təυnə] n 1 тональный крем 2 элек-
тому же; кроме того трографический проявитель, красящий
tolerable [tɒl(ə)rəbl] adj 1 терпимый, порошок, тонер
сносный 2 довольно хороший tongs [tɒŋz] n pl 1 щипцы; curling tongs
tolerance [tɒl(ə)rəns] n 1 терпимость щипцы для завивки волос 2 тех клещи
2 способность переносить (что-л); tongue [tŋ] n 1 язык; to click one’s tongue
tolerance of cold способность переносить прищёлкнуть языком 2 речь, язык; the
холод 3 привыкание; tolerance for a drug mother/native tongue родной язык 3 мане-
привыкание к лекарству ра говорить; a sharp tongue острый язык ¡
toll1 I [təυl] n колокольный звон; благо- to hold one’s tongue держать язык за зуба-
вест; погребальный звон ми, молчать
toll1 II [təυl] v 1 звонить (в колокол); to toll tongue twister [tŋtwistə] n скороговор-
the bells звонить в колокола 2 звонить по ка; труднопроизносимое слово
покойнику tonic [tɒnik] n тонизирующее, укрепляю-
toll2 [təυl] n 1 пошлина, сбор; bridge toll щее средство
плата за проезд по мосту 2 потери (на во- tonic water [tɒnikw tə] n тоник, газиро-
йне); жертвы; death toll количество жертв ванная вода с хинином
tollgate [təυlgeit] n застава, шлагбаум (где tonight [tənait] adv сегодня вечером, ночью
взимается сбор) tonnage [tnid] n 1 тоннаж, грузовмести-
tom [tɒm] n 1 самец (различных) живот- мость 2 корабельный сбор
ных и птиц; a tom (cat) кот; a tom turkey tonne [tn] n метрическая тонна (= 1000
индюк 2 (T.) простой, обыкновенный че- кг)
ловек ¡ peeping Tom соглядатай; Tom, Dick tonsil [tɒnsl] n анат миндалевидная желе-
and Harry всякий, каждый; первый за, миндалина
встречный tonsillitis [tɒnsilaitis] n мед тонзиллит;
tomahawk [tɒməhɔ:k] n томагавк воспаление миндалин
tomato [təmtəυ] n томат, помидор tonsure [tɒnʃə] n тонзура
tomb [tm] n 1 могила; to violate a tomb too [t] adv 1 также, тоже 2 слишком; it’s
осквернить могилу 2 гробница; склеп; too noisy in here здесь слишком шумно; it’s
мавзолей; marble tomb мраморный склеп too cold слишком холодно 3 разг очень;
3 надгробие 4 (the) смерть you are too kind вы очень добры; too bad!
tomboy [tɒmbɔi] n девочка-сорванец (очень) жаль!
653 torrid
tool [tl] n 1 инструмент 2 станок; machine top hat [tɒpht] n цилиндр (шляпа)
tool (металлорежущий) станок 3 орудие (в topic [tɒpik] n тема; предмет обсуждения;
чьих-л руках) 4 приспособление, обору- to deviate from a topic отклониться от
дование; production tools производствен- темы; topic of the hour актуальная тема
ное оборудование 5 (обыкн pl) орудия тру- topknot [tɒpnɒt] n 1 чуб; хохолок (на голо-
да; средства ве птицы) 2 пучок волос, перьев или лент
toot [tt] v давать гудок; свистеть; трубить (на женской причёске)
в рог topless [tɒplis] adj 1 без лифа (об одежде)
tooth [tθ] n (pl teeth) 1 зуб; to have a tooth 2 с обнажённой грудью; topless sunbathing
out удалить зуб; my tooth aches у меня бо- загорание в купальнике без верха
лит зуб 2 зубец, зуб, зубок; gear tooth зубец top-level [tɒplevl] adj на (самом) высоком
шестерни колеса 3 вкус, любовь (к еде, уровне; top-level talks переговоры на выс-
питью и т п); to have no tooth for sweets не шем уровне
любить сладкого ¡long in the tooth старый; topography [tɒpɒgrəfi] n топография
пожилой, в годах; to have a sweet tooth toponymy [təpɒnəmi] n топонимика
быть сластёной; tooth and nail изо всех сил topping [tɒpiŋ] n то, что накладывается
toothache [tθeik] n зубная боль сверху (особ крем на десерте)
toothbrush [tθbrʃ] n зубная щётка topple [tɒpl] v 1 (тж down, off, over) па-
toothpaste [tθpeist] n зубная паста дать; валить(ся); winds toppled trees ветер
toothpick [tθpik] n зубочистка повалил деревья 2 свергать
toothsome [tθs(ə)m] adj вкусный, при- top-secret [tɒps
krit] adj совершенно се-
ятный на вкус кретный; top-secret data совершенно се-
top1 I [tɒp] n 1 верхушка; макушка; the tops of кретная информация
the trees верхушки деревьев 2 верхняя topsy-turvy [tɒpsit:vi] adj 1 перевёрну-
часть; at the top of the page в начале страни- тый вверх дном 2 беспорядочный, хао-
цы 3 крыша; крышка; верхняя поверхность тичный
4 человек, занимающий высокое положе- torch I [tɔ:tʃ] n 1 карманный фонарик 2 фа-
ние, первое место и т п 5 высший ранг 6 кел 3 светоч 4 сигнальный огонь
высшая степень, высшая ступень; the top of torch II [tɔ:tʃ] v 1 разг (преднамеренно) за-
his ambition предел его мечтаний 7 шпиль; жигать; поджигать (дом и т п) 2 освещать
купол; шатёр 10 верхняя часть одежды факелами
(обыкн женской) ¡ off the top of one’s head не toreador [tɒriədɔ:] n тореадор
подумав; экспромтом; on top of smth сверх torero [tɒreərəυ] n (pl -os) тореро
чего-л; имея под своим контролем; to go torment I [tɔ:ment] n 1 мучение; мука;
over the top перебарщивать, перебирать пытка 2 источник, причина мучений
top II [tɒp] adj 1 самый главный, самый torment II [tɔ:ment] v 1 мучить, причинять
важный; top management высшее руко- боль 2 изводить, дразнить; to be tormented
водство 2 верхний; the top floor верхний with jealousy терзаться ревностью
этаж 3 максимальный; at top speed на пре- torn [tɔ:n] adj 1 разодранный, разорван-
дельной скорости; top grade высший сорт ный 2 (between) нерешительный; коле-
top1 III [tɒp] v 1 снабжать верхушкой; по- блющийся
крывать (сверху); to top the salad with a tornado [tɔ:neidəυ] n (pl -oes, -os) 1 смерч,
dressing заправить салат 2 быть во главе; торнадо 2 взрыв, ураган, вихрь
стоять на первом месте 3 превышать; до- torpedo I [tɔ:p
dəυ] n торпеда
стигать какой-л вершины 4 превосходить, torpedo II [tɔ:p
dəυ] v 1 торпедировать; to
быть первым; to top everyone in golf лучше torpedo a ship торпедировать корабль
всех играть в гольф ƒ top off заканчивать, 2 уничтожать; срывать; to torpedo the talks
завершать; to top off the evening with завер- сорвать переговоры
шать вечер чем-л ƒ top out 1 завершать torrent [tɒrənt] n 1 стремительный поток
строительство (здания и т п) 2 достигать 2 поток, река, лавина; a torrent of tourists
высшего уровня, высшей точки лавина туристов 3 поток (слов и т п); a
top2 [tɒp] n волчок (игрушка) ¡ to sleep like torrent of abuse поток оскорблений 4 pl ли-
a top крепко спать, спать мёртвым сном вень
topaz [təυpz] n топаз torrid [tɒrid] adj 1 жаркий, знойный; тро-
top gear [tɒpgiə] n авт высшая передача, пический 2 обжигающий, жгучий 3 горя-
высшая ступень (в коробке передач) чий, пылкий, страстный
torso 654
torso [tɔ:səυ] n (pl -os) 1 торс, туловище дороговато 4 (художественная) манера,
2 иск торс стиль; приём 5 штрих; чёрточка; деталь;
tortilla [tɔ:t
jə] n плоская кукурузная ле- final touches последние штрихи 6 харак-
пёшка терная черта; you must have lost your touch
tortoise [tɔ:təs] n черепаха вы явно утратили (былую) хватку 7 со-
tortuous [tɔ:tʃυəs] adj 1 извилистый, кри- прикосновение; контакт; in touch with smb
вой 2 уклончивый, неискренний 3 изво- в контакте с кем-л
ротливый; извращённый touch II [ttʃ] v 1 касаться; трогать; the
torture I [tɔ:tʃə] n 1 муки, агония 2 пытка; plane’s wheels touched the runway шасси са-
to be put to torture подвергать пыткам 3 молёта коснулось полосы 2 влиять, ока-
мучение зывать влияние 3 волновать; it touched my
torture II [tɔ:tʃə] v 1 пытать 2 мучить, тер- heart я был глубоко тронут 4 притраги-
зать; she was tortured with anxiety её мучила ваться (к еде, вину и т п); есть, пить 5 (for)
тревога 3 искажать; извращать (смысл и сленг просить, выпрашивать (обыкн день-
т п) ги) 13 действовать на психику; he must be
Tory [tɔ:ri] adj разг консервативный, раз- a little touched он, должно быть, немного
деляющий принципы торизма тронут ƒ touch down коснуться земли (о
toss [tɒs] v 1 бросать, кидать; ; to toss a coin самолёте, лодке) ƒ touch in отделывать, за-
решать спор подбрасыванием монеты канчивать (рисунок) ƒ touch off 1 вызвать
2 раскачивать; колыхать 3 беспокойно (спор и т п) 2 быстро набросать; передать
метаться (во сне и т п); to toss and turn ме- сходство ƒ touch up 1 улучшать, подправ-
таться в постели ƒ toss aside 1 отбрасывать лять; I’ll just touch it up я только кое-где
2 не обращать внимания, игнорировать ƒ подправлю 2 напомнить, натолкнуть; to
toss away 1 отбрасывать, избавляться touch up smb’s memory освежить чью-л па-
2 растрачивать впустую, упускать (шанс) мять 3 сленг ласкать; возбуждать прикос-
ƒ toss down [tɒsdaυn] v швырнуть (на зем- новениями; приставать (к женщине)
лю) touch-and-go [ttʃəngəυ] adj 1 рискован-
toss off [tɒsɒf] v 1 сделать наспех 2 бегло ный; опасный 2 отрывочный; быстрый;
просмотреть 3 разг выпить залпом; осу- touch and go sketches небрежные наброски
шить ƒ toss up 1 бросать жребий 2 подбра- touché [tʃei] n 1 попадание (в фехтова-
сывать; to toss up a coin подбрасывать мо- нии) 2 эффектная реплика; ответ не в
нетку бровь, а в глаз
total I [təυtl] n целое; сумма; итог; in total touching I [ttʃiŋ] adj трогательный
целиком touching II [ttʃiŋ] prep касательно, отно-
total II [təυtl] adj 1 весь; общий; the total сительно, что касается
figure общая цифра; total weight вес брутто touch-typist [ttʃtaipist] n машинистка,
2 полный, абсолютный; a total ban on пол- работающая по слепому методу
ный запрет на 3 всеобщий; total war то- touchy [ttʃi] adj 1 обидчивый; раздражи-
тальная война тельный 2 щекотливый, деликатный;
totalitarian [təυtliteəriən] adj 1 тотали- touchy subject щекотливая тема 3 больной,
тарный; деспотический; a totalitarian наболевший; the touchy question наболев-
regime тоталитарный режим 2 тотальный ший вопрос 4 рискованный, опасный;
totality [təυtliti] n 1 вся сумма целиком; touchy point рискованное дело
in totality в целом, вместе 2 астр полное tough I [tf] n опасный хулиган, бандит
затмение tough II [tf] adj 1 крепкий, прочный,
totalizator [təυt(ə)laizeitə] n тотализатор твёрдый; this fabric is tough ткань очень
totally [təυtli] adv 1 полностью, абсолют- прочная 2 жёсткий; плотный, упругий
но; totally unemployed полностью безра- 3 упрямый, несговорчивый; a tough
ботный 2 в целом и общем character упрямый характер 4 крепкий,
totem [təυtəm] n тотем крепкого телосложения; he was thin but
toucan [tkn] n тукан (птица) tough он был худощав, но крепок 5 суро-
touch I [ttʃ] n 1 осязание; by touch на вый; строгий; жёсткий; tough drugs laws
ощупь 2 прикосновение; the touch of smb’s суровые законы о наркотиках 6 стойкий,
hand прикосновение руки 3 чуточка; при- выносливый, упорный; tough soldier
месь; оттенок, налёт; a touch of luxury на- стойкий/выносливый солдат 7 трудный,
лёт роскоши; a touch expensive несколько тяжёлый; tough job/task трудная/тяжёлая
655 tracksuit
работа/задача ¡ tough luck! вот незадача/ townsman [taυnzmən] n (pl -men) 1 горо-
невезение! жанин 2 житель того же города, земляк
toughen [tfn] v 1 делать(ся) жёстким; townspeople [taυnzp
pl] n pl жители го-
твёрдым; прочным 2 напрягать(ся) 3 уже- рода; горожане
сточать toxic [tɒksik] adj 1 ядовитый, токсиче-
tour I [tυə] n 1 путешествие; поездка; тур- ский, отравляющий 2 вызванный отрав-
не; to go on a tour of Europe путешество- лением, токсический
вать по Европе 2 прогулка; экскурсия; toxicology [tɒksikɒlədi] n токсикология,
tour of the city экскурсия по городу 3 те- учение о ядах и отравлениях
атр гастрольная поездка, турне; to be on toxin [tɒksin] n токсин, яд
tour быть на гастролях toy [tɔi] n 1 игрушка (детская) 2 забава,
tour II [tυə] v 1 совершать путешествие, развлечение 3 что-л маленькое, куколь-
экскурсию, турне 2 совершать (театраль- ное, миниатюрное
ное) турне, гастрольную поездку toyboy [tɔibɔi] n молодой любовник
tourism [tυəriz(ə)m] n туризм trace I [treis] n 1 след 2 незначительное ко-
tourist [tυərist] n турист, путешественник личество, следы; a trace of jealousy нотки
tourist class [tυəristkls] n туристиче- ревности (в голосе); traces of French
ский класс (низший класс на самолёте, influence некоторое французское влияние
судне) 3 черта, линия
tournament [tυənəmənt] n 1 турнир; trace II [treis] v 1 усматривать, находить
спортивное соревнование 2 средневеко- 2 обнаруживать, устанавливать 3 (тж
вый турнир; состязание рыцарей back) восходить к определённому источ-
tousled [taυzld] adj взъерошенный; нику или периоду; прослеживаться
tousled hair взъерошенные волосы tracer bullet [treisəbυlit] n трассирующая
tow [təυ] v 1 буксировать; тащить 2 тащить пуля
за собой tracery [treis(ə)ri] n 1 узор, рисунок 2 ар-
towards [təwɔ:dz] prep 1 (по направле- хит ажурная работа (особ в средневековой
нию) к; towards the river по направлению архитектуре)
к реке; a move towards peace шаг на пути к trachea [trək
ə] n (pl -ae) анат трахея
миру 2 (по отношению) к 3 для, на; efforts track I [trk] n 1 путь, дорога; the beaten
towards reconciliation усилия, направлен- track проторённая дорожка; to be on the
ные к примирению 4 к, около, к моменту wrong track быть на ложном пути 2 (про-
towel [taυəl] n 1 полотенце; face/hand сёлочная) дорога; тропинка 3 остаток;
towel полотенце для лица/для рук 2 гиги- след; the track of a vessel след судна; the
енический женский пакет ¡ to throw in the police were on his track полиция напала на
towel сдаться его след 4 ж-д колея, рельсовый путь 5
tower I [taυə] n 1 вышка; control tower дис- спорт беговая дорожка; трек; лыжня;
петчерская вышка (аэропорта); fire tower running track беговая дорожка; cinder
пожарная вышка 2 башня; bell tower коло- track гаревая дорожка 6 дорожка (фоно-
кольня 3 укреплённое место граммы); фонограмма; sound track звуко-
tower II [taυə] v 1 выситься; возвышаться вая дорожка 7 ход (мыслей); цепь, ряд,
2 (above, over) превосходить вереница (мыслей); to keep track of сле-
towering [taυ(ə)riŋ] adj 1 высокий; возвы- дить за (ходом, развитием чего-л) 8 pl от-
шающийся; towering height огромная вы- печатки пальцев ¡ off the beaten track уда-
сота 2 выдающийся; великий 3 ужасный, лённый
неистовый track II [trk] v 1 следить, прослеживать;
town [taυn] n 1 город; городок 2 центр го- выслеживать 2 устанавливать (путь че-
рода 3 (the) жители города ¡ to go to town го-л) 3 оставлять следы 4 прокладывать
умело и быстро делать что-л; преуспе- путь; намечать курс ƒ track down 1 высле-
вать; кутить дить (и поймать); to track down an animal
town council [taυnkaυns(i)l] n городской/ загнать зверя 2 разыскивать
муниципальный совет tracker [trkə] n 1 охотник, выслеживаю-
town hall [taυnhɔ:l] n ратуша, здание щий диких зверей 2 филёр 3 воен радио-
местного муниципалитета локационная станция слежения
town house [taυnhaυs] n городская квар- tracksuit [trks(j)t] n тёплый спортив-
тира; городской дом ный костюм
tract 656
tract [trkt] n 1 участок, пространство tragicomedy [trdikɒmidi] n трагикомедия
(земли, воды и т п); a desolate tract забро- trail I [treil] n 1 тропа, тропинка; wood trails
шенный район 2 анат тракт; urinary tracts лесные тропы 2 маршрут; трасса; лыжня;
мочевыводящие пути to break trail прокладывать трассу/лыжню
tractor [trktə] n трактор; тягач 3 след; the police were on his trail полиция
trade I [treid] n 1 торговля; wholesale/retail напала на его след 4 свита; a trail of
trade оптовая/розничная торговля; he is in admirers свита почитателей
trade он работает в торговле 2 занятие, ре- trail II [treil] v 1 тащить(ся), волочить(ся);
месло, профессия 3 отрасль (торговли, to trail along the ground тащиться по земле;
промышленности); the building trade строи- to trail dirt into the house нанести грязи в
тельная индустрия 4 рынок the wool trade дом 2 идти по следу, выслеживать 3 пле-
рынок шерсти стись; идти сзади; следовать (за кем-л,
trade II [treid] v 1 торговать 2 обмени- чем-л)
вать(ся) 3 разг быть постоянным покупа- trailer [treilə] n 1 прицеп, трейлер 2 кино-
телем 4 (on, upon) извлекать выгоду ƒ афиша, анонс о кинокартине
trade down (особ амер) менять (вещь) на trailing [treiliŋ] adj бот ползучий; стелю-
более дешёвую ƒ trade in сдавать старую щийся
вещь в счёт стоимости новой ƒ trade off 1 train I [trein] n 1 поезд; состав; to go by train
менять(ся) 2 сбывать ехать поездом; the train is already in поезд
trade-in [treidin] n предмет, сдаваемый в уже прибыл 2 трактор с прицепом 3 ряд,
счёт стоимости нового цепь, вереница; train of events вереница
trademark [treidmk] n фабричная мар- событий 4 ход (мыслей и т п) 5 шлейф
ка; зарегистрированный товарный знак (платья) 6 последствие; результат(ы); in
trade name [treidneim] n 1 коммерческое the/its train в результате, вследствие
название товара 2 название фирмы 7 процессия, кортеж 8 караван; обоз
trader [treidə] n 1 торговец 2 торговое суд- train II [trein] v 1 воспитывать, учить,
но 3 биржевой маклер приучать 2 учить(ся), обучать(ся), гото-
trade secret [treids
krit] n 1 коммерче- вить(ся) 3 (for) тренировать(ся)
ская тайна; профессиональная тайна 2 trainer [treinə] n 1 тренер; инструктор
шутл секрет фирмы 2 дрессировщик 3 ав (лётный) тренажёр;
tradesman [treidzmən] n (pl -men) торго- учебно-тренировочный самолёт 4 pl
вец; лавочник кроссовки
trade union [treidjniən] n тред-юнион; training [treiniŋ] n 1 воспитание, подготов-
профсоюз ка 2 обучение; he’s an engineer by training по
trading [treidiŋ] n торговля; коммерция образованию он инженер 3 тренировка;
tradition [trədiʃn] n 1 традиция; старый he is out of training он не в форме 4 дресси-
обычай 2 неписаный закон 3 предание ровка
¡ in the tradition of в традиции; в стиле training shoes [treiniŋʃz] n pl кроссовки
traditional [trədiʃnəl] adj традиционный trait [trei, treit] n характерная черта; осо-
traffic I [trfik] n 1 движение, сообщение; бенность, свойство; family trait семейная/
транспорт; heavy traffic интенсивное дви- фамильная черта
жение 2 перевозки; грузооборот 3 тра- traitor [treitə] n изменник, предатель
фик, поток (информационного) обмена 4 trajectory [trədekt(ə)ri] n траектория
торговля (особ незаконная); illicit traffic in tram [trm] n 1 трамвай 2 вагонетка, те-
narcotic drugs незаконная торговля нар- лежка
котиками tramp I [trmp] n 1 бродяга 2 долгое и уто-
traffic II [trfik] adj дорожный; транс- мительное путешествие пешком; пешая
портный; traffic jam «пробка», затор (в прогулка 3 звук тяжёлых шагов; топот
уличном движении) tramp II [trmp] v 1 бродить; идти пешком
traffic light(s) [trfiklait(s)] n светофор 2 идти тяжёлой поступью; громко топать
tragedy [trdidi] n 1 трагическое собы- trample [trmpl] v 1 топтать; растапты-
тие; трагическая ситуация 2 трагедия вать 2 тяжело ступать 3 подавлять, не да-
tragic [trdik] adj 1 ужасный, катастро- вать воли; to trample on one’s pride пода-
фический; to come to a tragic end трагиче- вить свою гордость 4 пренебрегать, не
ски погибнуть 2 трагический, трагедий- считаться; to trample on everyone’s feelings
ный 3 печальный, прискорбный не считаться ни с чьими чувствами
657 transmission
trampoline [trmpəl
n] n батут цию; to transfer the case to another court
trance [trns] n 1 мед транс 2 состояние передать дело в другой суд 4 переводить
экстаза (деньги)
tranquil [trŋkwil] adj 1 спокойный 2 ти- transfigure [trnsfigə] v изменять; преоб-
хий, безветренный; tranquil night тихая разовывать; преображать
ночь 3 мирный; спокойный; the tranquil transfix [trnsfiks] v 1 пронзать 2 ошелом-
atmosphere безмятежная атмосфера 4 лять; to be transfixed with astonishment
уравновешенный, невозмутимый остолбенеть от изумления
tranquil(l)ity [trŋkwiliti] n спокойствие transform [trnsfɔ:m] v преобразовы-
tranquil(l)izer [trŋkwilaizə] n успокаива- вать(ся)
ющее средство, транквилизатор transformation [trnsfəmeiʃn] n превра-
transaction [trnzkʃn] n 1 ведение (де- щение; трансформация
ловых операций); the transaction of business transfusion [trnsfjn] n переливание
ведение дел 2 эк экономическая опера- (крови); to administer/to give a transfusion
ция; exchange transactions валютные опе- делать переливание
рации 3 сделка; дело; трансакция transgression [trnzgreʃn] n 1 нарушение
transatlantic [trnzətlntik] adj 1 тран- (закона, правил и т п); правонарушение 2
сатлантический 2 американский 3 амер проступок 3 грех
европейский transience [trnziəns] n быстротечность;
transcendent [trnsendənt] adj 1 необык- the transience of fame мимолётность славы
новенный, сверхъестественный 2 пре- transient [trnziənt] adj 1 преходящий;
восходящий 3 превосходный скоротечный 2 мигрирующий; the
transcendental [trnsendentl] adj 1 филос transient population мигрирующее населе-
трансцендентальный 2 мат трансцен- ние
дентный 3 разг абстрактный; неясный transistor [trnzistə] n 1 полупроводни-
transcendentalism [trnsendentəliz(ə) ковый транзистор 2 транзисторный ра-
m] n трансцендентальная философия диоприёмник
transcribe [trnskraib] v 1 записывать, transit I [trnsit] n 1 перевозка, транзит; in
фиксировать 2 радио, тлв записывать на transit в движении, в процессе перемеще-
плёнку (для передачи); передавать запись; ния 2 проезд, прохождение 3 астр про-
to transcribe transmission записывать пере- хождение планеты (через меридиан); куль-
дачу 3 муз аранжировать 4 расшифровы- минация 4 амер (городской) транспорт 5
вать (стенографическую запись и т п) перемена; переход (в другое состояние)
5 транслитерировать 6 фон транскриби- transit II [trnsit] adj транзитный; transit
ровать visa транзитная виза
transcription [trnskripʃn] n 1 переписы- transit III [trnsit] v 1 переходить, переез-
вание; shorthand transcription расшифро- жать 2 пропускать 3 астр проходить через
ванная стенограмма 2 фон транскрипция, меридиан
транскрибирование; phonetic transcription transitive [trnsitiv] adj грам переходный
фонетическая транскрипция 3 муз транс- translate [trnsleit] v 1 переводить(ся) (с
крипция, переложение одного языка на другой); to translate from
transducer [trnzdjsə] n тех преобразо- Russian into English переводить с русского
ватель; датчик; acoustic/digital transducer на английский 2 работать переводчиком
акустический/цифровой преобразова- translation [trnsleiʃn] n 1 перевод (на
тель другой язык) 2 переложение; экранизация
transfer I [trnsf:] n 1 перенос; переме- и т п 3 объяснение, толкование
щение; information transfer передача ин- translator [trnsleitə] n 1 переводчик
формации; transfer of experience передача (обыкн письменный) 2 транслятор; теле-
опыта 2 перевод (по службе и т п) 3 тот, транслятор
кто переводится 4 перевод рисунка и т п transliterate [trnzlitəreit] v транслите-
на другую поверхность 5 перевод (денеж- рировать, передавать буквами другого
ных сумм) алфавита
transfer II [trnsf:] v 1 переводить; пере- transmission [trnzmiʃn] n 1 пересылка;
мещать 2 переходить, переводиться (с од- перевод; transmission of money перевод де-
ной работы на другую) 3 передавать; to нег 2 перенос (болезней и т п) 3 передача;
transfer information передавать информа- transmission of energy передача энергии
transmit 658
transmit [trnzmit] v 1 посылать, отправ- перевозить(ся); not all wines travel well не все
лять; to transmit by (the) post отправить по вина хорошо переносят транспортировку
почте 2 передавать; переносить; the plague travel agency [trvleid(ə)nsi] n бюро пу-
was transmitted by rats чуму разнесли кры- тешествий, турагентство
сы 3 сообщать traveller [trvlə] n 1 путешественник;
transparent [trnsprənt] adj 1 прозрач- путник; sophisticated traveller бывалый пу-
ный, просвечивающий 2 явный, очевид- тешественник 2 коммивояжёр
ный; his motives are transparent его побу- travelling salesman [trvliŋseilzmən] n
ждения очевидны 3 откровенный; чест- коммивояжёр
ный travesty [trvisti] n пародия; шарж; кари-
transpire [trnspaiə] v 1 становиться из- катура
вестным; обнаруживаться, выясняться 2 trawl [trɔ:l] n 1 трал; deep-sea trawl глубо-
разг случаться, происходить 3 просачи- ководный трал 2 донный невод
ваться (о газе) 4 выступать в виде капель trawler [trɔ:lə] n мор траулер
(о поте и т п) 5 испаряться tray [trei] n 1 поднос 2 канцелярская кор-
transplant [trnsplnt] v 1 мед делать зинка, лоток 3 тех лоток; поддон
трансплантацию 2 пересаживать (расте- treacherous [tretʃ(ə)rəs] adj 1 предатель-
ния) 3 переселять(ся) (о группах людей) ский, вероломный; коварный 2 ненадёж-
transport I [trnspɔ:t] n 1 транспорт, сред- ный; my memory is treacherous память мне
ства сообщения; water/air transport во- изменяет
дный/воздушный транспорт 2 перевозка, tread I [tred] n 1 походка 2 звук шагов;
транспортировка 3 (часто pl) сильная heavy tread звук тяжёлых шагов 3 шаги,
эмоция; порыв (чувства); a transport of поступь; with a heavy tread тяжело ступая
delight восторг 4 ступень (лестницы)
transport II [trnspɔ:t] v 1 перевозить; пе- tread II [tred] v (trod; trodden, trod) 1 насту-
ремещать 2 приводить и состояние вос- пать (на что-л) 2 ступать, шагать 3 идти,
торга, ужаса и т п ходить (по чему-л); don’t tread on the grass
transportation [trnspɔ:teiʃn] n 1 транс- по траве не ходить 4 попирать, притес-
порт, средства сообщения 2 перевозка нять 5 протаптывать; to tread path through
transsexual [trnssekʃυəl] n человек, ко- the grass протаптывать тропинку в траве ¡
торому изменили пол хирургическим пу- to tread carefully/warily действовать осто-
тём, транссексуал рожно/тактично
transvestite [trnzvestait] n трансвестит treadle [tredl] n 1 педаль (велосипеда и
trap [trp] n 1 капкан 2 западня, ловушка т п) 2 подножка (швейной машины); нож-
3 метательное устройство для стендовой ной привод
стрельбы 4 сленг рот; shut your trap! заткни treason [tr
zn] n 1 государственная изме-
пасть! на; high treason государственная измена
trap door [trpdɔ:] n люк; опускная дверь 2 измена, предательство
trapezium [trəp
ziəm] n (pl тж trapezia) treasure [treə] n 1 сокровище 2 ценный
мат трапеция предмет 3 разг человек, которому цены
trap-shooting [trpʃtiŋ] n спорт стрель- нет, сокровище; she’s a perfect treasure она
ба по тарелочкам; стендовая стрельба настоящее сокровище
trash [trʃ] n 1 ерунда, вздор; литератур- treasurer [tre(ə)rə] n 1 казначей 2 храни-
ный или художественный брак; халтура тель (коллекции, ценностей и т п)
2 вчт ненужная информация, мусор treasury [tre(ə)ri] n 1 сокровищница
trash ice [trʃais] n плавучие льдины (во 2 казна
время ледохода) treat I [tr
t] n 1 угощение 2 удовольствие,
trauma [trɔ:mə] n травма наслаждение; it’s a treat to listen to him
travel I [trvl] n 1 движение; продвиже- слушать его — одно удовольствие 3 школ
ние; intercity travel междугородное движе- пикник, экскурсия
ние 2 путешествие; sea/space travel мор- treat II [tr
t] v 1 обращаться, обходиться
ское/космическое путешествие 3 pl по- 2 лечить 3 обрабатывать, подвергать воз-
ездки; (дальние) странствия 4 тех подача; действию 4 (to) угощать; I’ll treat you to an
ход; длина хода (поршня и т п) ice cream я угощу вас мороженым 5 отно-
travel II [trvl] v 1 ездить; ехать 2 путеше- ситься, рассматривать; he treated it as a
ствовать 3 передвигаться, перемещаться 4 joke он отнёсся к этому, как к шутке
659 tricky
treatment [tr
tmənt] n 1 обращение, об- trestle [tresl] n 1 козлы, подмости; trestle
хождение; cavalier treatment бесцеремон- for sawing козлы для ручной распиловки
ное обращение; firm treatment of children брёвен 2 эстакада
строгое обращение с детьми 2 лечение; triad [traid] n 1 тройка; триада 2 муз
уход; she is under treatment она проходит трезвучие 3 мат триада
курс лечения trial [traiəl] n 1 юр (судебное) следствие;
treaty [tr
ti] n 1 соглашение, договор судебное разбирательство; he stands his
2 сделка, контракт trial next month суд над ним состоится в
treble clef [treblklef] n муз скрипичный следующем месяце 2 испытание, проба;
ключ clinical trials клинические испытания; on
tree [tr
] n 1 дерево 2 что-л, напоминаю- trial взятый на пробу 3 переживание, тя-
щее дерево; clothes tree вешалка-стойка жёлое испытание; that child is a real trial
3 родословное дерево этот ребёнок — сущее наказание 4 спорт
trefoil [trefɔil] n 1 бот трилистник; клевер попытка
2 орнамент в виде трилистника triangle [traiŋgl] n 1 треугольник 2 уголь-
trek [trek] n 1 марш, поход; переход 2 по- ник (чертёжный инструмент)
ход, поездка, путешествие triangular [traiŋgjυlə] adj 1 треугольный
tremble I [trembl] n дрожь 2 трёхгранный 3 трёхсторонний, проис-
tremble II [trembl] v 1 дрожать, трястись; ходящий с участием трёх человек 4 трой-
to tremble with cold дрожать от холода 2 ко- ной
лебаться, дрожать (о земле и т п) triathlon [traiθlɒn] n спорт троеборье
tremendous [trimendəs] adj 1 огромный, tribal [traibl] adj племенной, родовой;
громадный, гигантский 2 разг чудесный, tribal customs племенные обычаи
замечательный; потрясающий tribe [traib] n 1 племя, род; клан 2 колено,
tremolo [tremələυ] n (pl -os) 1 муз тремоло; поколение
вибрато 2 дрожь tribunal [traibjnl] n суд; трибунал;
tremor [tremə] n 1 дрожь; содрогание; arbitration tribunal третейский/арбитраж-
трепет 2 дрожание, сотрясение, толчок; ный суд; military tribunal военный трибу-
earth tremor подземный толчок 3 мед тре- нал
мор, дрожание (рук и т п) tribune [tribjn] n кафедра, трибуна; по-
tremulous [tremjυləs] adj 1 дрожащий мост, возвышение
2 неровный (о почерке) tribute [tribjt] n 1 должное, дань; честь
trench [trentʃ] n 1 ров, канава; котлован 2 ист дань 3 следствие (чего-л); заслуга
2 (обыкн pl) окоп, траншея; they fought in 4 подношение, награда
the trenches они воевали в окопах trice [trais] n мгновение; in a trice мгновен-
trenchant [trentʃ(ə)nt] adj 1 резкий; язви- но, вмиг
тельный 2 энергичный; эффективный triceps [traiseps] n анат трицепс, трёхгла-
trench coat [trentʃkəυt] n 1 тёплая полу- вая мышца
шинель 2 плащ с поясом trichromatic [traikrəυmtik] adj трёх-
trend [trend] n 1 курс, направление 2 об- цветный
щее направление, тенденция; present trick I [trik] n 1 хитрость, обман; a dirty
trends современные тенденции 3 тренд (в trick подлость; a trick of the light оптиче-
статистике) 4 мода, стиль; to set a trend ский обман 2 шутка, шалость; выходка
ввести моду 3 фокус, трюк; to show tricks показывать
trendy [trendi] adj разг 1 сверхмодный; фокусы 4 умение, сноровка 5 характер-
ультрамодный; a trendy London night club ная особенность; привычка, манера
модный лондонский ночной клуб 2 мод- ¡ how’s tricks? сленг как дела?
ный, стильный; trendy clothes стильная trick II [trik] v 1 обманывать, надувать
одежда 2 (into) хитростью заставлять сделать
trepidation [trepideiʃn] n 1 тревога, бес- (что-л); I was tricked into this меня обман-
покойство 2 дрожь, дрожание; трепет ным путём втянули в это
trespass [trespəs] v 1 нарушать, перехо- trickle [trikl] v 1 течь тонкой струйкой, со-
дить границы 2 посягать, злоупотре- читься 2 лить тонкой струйкой
блять; to trespass on smb’s hospitality trickster [trikstə] n обманщик; ловкач
злоупотреблять чьим-л гостеприим- tricky [triki] adj 1 мудрёный, запутанный
ством 2 деликатный; a tricky situation щекотли-
tricolour 660
вая ситуация 3 хитрый, коварный; tricky triplet [triplit] n 1 тройняшка, близнец из
question каверзный вопрос тройни 2 pl тройня; to give birth to triplets,
tricolour [trikələ] n трёхцветный флаг; to have triplets родить тройню 3 муз триоль
триколор tripod [traipɒd] n 1 тренога, штатив, тре-
trident [traidnt] n трезубец ножник 2 стул, стол и т п на трёх ножках
triennial [traieniəl] adj 1 повторяющийся triptych [triptik] n иск триптих
через три года 2 продолжающийся три trite [trait] adj банальный, избитый; trite
года expressions избитые выражения
trifle I [traifl] n 1 пустяк, мелочь, бездели- triumph I [traimf] n триумф; торжество;
ца 2 небольшое количество 3 бисквит, победа
пропитанный вином и залитый взбиты- triumph II [traimf] v торжествовать, ли-
ми сливками ковать; to triumph over smth восторжество-
trifle II [traifl] adv немного, слегка, чуть- вать над чем-л.
чуть; the coat is a trifle large for me пальто triumphant [traimf(ə)nt] adj торжествую-
мне немного велико щий, ликующий
trifle III [traifl] v заниматься пустяками, trivia [triviə] n pl мелочи, пустяки
вести себя легкомысленно ƒ trifle away trivial [triviəl] adj 1 незначительный, мел-
тратить зря кий; a trivial event незначительное собы-
trifling [traifliŋ] adj 1 пустячный, пустяко- тие 2 банальный; обыденный; the trivial
вый 2 никудышный, неинтересный round повседневные дела
trifoliate [traifəυliit] adj 1 трилистный; triviality [triviliti] n 1 незначительность
трёхлопастный (о листе) 2 архит укра- 2 мелочь, пустяк; trivialities всякая ерунда
шенный трилистником 3 тривиальность, банальность; общее ме-
trigger [trigə] n 1 воен спусковой крючок, сто
механизм 2 тех собачка; защёлка 3 фак- troglodyte [trɒglədait] n 1 троглодит, пе-
тор, импульс, стимул щерный человек 2 отшельник
trigonometry [trigənɒmitri] n тригономе- troika [trɔikə] n 1 тройка 2 полит тройка,
трия триумвират
trilateral [trailt(ə)rəl] adj трёхсторонний Trojan Horse [trəυd(ə)nh s] n 1 миф тро-
trill [tril] v 1 выводить трель 2 фон произно- янский конь 2 ловушка, западня
сить звук «r» с вибрацией troll1 [trəυl] n тролль (в скандинавской ми-
trillion [triljən] n 1 квинтильон (1018) 2 амер фологии)
триллион (1012) troll2 [trəυl] v 1 ловить рыбу на блесну; to
trilogy [trilədi] n трилогия troll for pike ловить щуку на блесну 2 рас-
trim [trim] v 1 подрезать, подравнивать певать, напевать; to troll merry song напе-
2 (with) украшать; отделывать 3 приби- вать весёлую песню
рать, убирать; to trim oneself up приводить trolley [trɒli] n 1 столик на колёсиках 2 те-
себя в порядок лежка; luggage trolley багажная тележка
trimming [trimiŋ] n 1 (обыкн pl) отделка; trolley bus [trɒlibs] n троллейбус
lace trimming отделка кружевом 2 pl разг trollop [trɒləp] n 1 растрёпа, неряха 2 про-
приправа, гарнир 3 pl разг аксессуары ститутка
trinity [triniti] n 1 триединство; троич- trombone [trɒmbəυn] n тромбон
ность 2 (T.) рел Троица; триединство; the troop [trp] n 1 отряд; troop of horse кава-
Blessed Trinity Святая Троица лерийский отряд; in troops группами
trinket [triŋkit] n 1 безделушка, брелок; 2 стадо 3 pl войска; части; British troops
дешёвое украшение 2 пустяк британские войска
trio [tr
əυ] n (pl -os) 1 муз трио 2 трое; trophy [trəυfi] n 1 приз, награда 2 трофей;
тройка (людей); три (предмета) добыча 3 свидетельство; напоминание
trip [trip] n 1 поездка; экскурсия 2 поход, tropic [trɒpik] n тропик; the tropic of Cancer
визит; daily trip to the bank ежедневные ви- тропик Рака, северный тропик; the tropic
зиты в банк 3 быстрая, лёгкая походка 4 of Capricorn тропик Козерога, южный
спотыкание; падение (споткнувшись обо тропик
что-л); to make a trip споткнуться, упасть tropical [trɒpikl] adj 1 тропический;
triple I [tripl] adj тройной, утроенный tropical travel путешествие в тропики
triple jump [tripldmp] n спорт тройной 2 жаркий (о климате) 3 горячий, страст-
прыжок ный; буйный
661 trunk
trot I [trɒt] n 1 рысь; at trot рысью, на ры- truant [trənt] adj 1 прогуливающий уро-
сях; at a gentle trot лёгкой рысью 2 бы- ки (о школьнике) 2 манкирующий своими
страя походка, быстрый шаг; рысца обязанностями 3 ленивый, праздный;
3 прогулка быстрым шагом, пробежка; to truant behaviour праздность, леность 4 бро-
go for a trot быстро пройтись, пробежать- дячий; truant dog бродячая собака
ся ¡on the trot разг подряд truce [trs] n 1 перемирие; conclusion of
trot II [trɒt] v 1 идти рысью; объезжать ры- truce заключение перемирия 2 передыш-
сью 2 идти быстрыми мелкими шагами, ка, затишье
торопиться ƒ trot about суетиться ƒ trot truck1 [trk] n 1 ж-д открытая товарная
along 1 бежать трусцой 2 разг быстро от- платформа 2 грузовой автомобиль, грузо-
правляться (делать что-л) ƒ trot off уда- вик 3 тележка, вагонетка
литься или ускакать рысью; I must he truck2 [trk] n 1 товарообмен; бартер
trotting off home мне пора (отправляться) 2 сделка 3 мелочной товар
домой ƒ trot out 1 разг щеголять (чем-л); trudge [trd] v 1 идти с трудом, устало,
предъявлять, показывать 2 идти крупной тащиться 2 продираться; с трудом делать
рысью ƒ trot round разг водить (по городу и (что-л)
т п), показывать (город и т п) true [tr] adj 1 верный; правдивый; it is
trouble I [trbl] n 1 затруднение; пробле- not true это неправда; is it true that he has
ма; it will be no trouble at all это меня ни- returned? это правда, что он вернулся? 2
сколько не затруднит; to save smb the настоящий, подлинный; he is a true Briton
trouble избавить кого-л от необходимости он настоящий британец 3 преданный;
(чего-л) 2 болезнь, недуг; mental trouble верный; a true friend преданный друг; to
психическое расстройство 3 беспокой- be true to one’s word сдержать слово 4 точ-
ство; волнение 4 хлопоты; усилие; not to ный, истинный; true to life реалистиче-
take the trouble even to phone не потрудить- ский; true to type типичный, характерный
ся даже позвонить; thank you for all your 5 законный, действительный; true heir
trouble спасибо за все ваши хлопоты 5 не- законный наследник ¡ to come true сбы-
приятность, беда; напасть; he is in trouble ваться (о мечтах, предсказаниях)
with the police у него неприятности с по- truffle [trfl] n 1 бот трюфель настоящий
лицией 8 авария, повреждение; неис- 2 трюфель (шоколадная конфета)
правность, неполадки; to remove cause of trug [trg] n длинная плетёная корзинка
trouble устранять причину неисправности (для цветов, садовых инструментов и т п)
¡to be in trouble быть беременной (о неза- truism [triz(ə)m] n трюизм; общеизвест-
мужней женщине) ная истина
trouble II [trbl] v 1 беспокоить, мучить; my truly [trli] adv 1 правдиво, верно; ис-
back troubles me у меня болит спина 2 за- кренне; I am truly sorry я искренне сожа-
труднять, беспокоить; sorry to trouble you! лею 2 действительно, подлинно; a truly
извините за беспокойство! 3 стараться good story по-настоящему хороший рас-
4 тревожить(ся) 5 тех нарушать, повреж- сказ 3 честно говоря; truly, I am surprised
дать по правде говоря, я удивлён ¡ yours truly
troublemaker [trblmeikə] n нарушитель искренне ваш
спокойствия trump [trmp] n козырь, козырная карта
troublesome [trbls(ə)m] adj 1 трево- ¡ to turn up trumps (неожиданно) окон-
жный; troublesome neighbourhood неудоб- читься благополучно
ное/опасное соседство 2 трудный; хлопо- trumpet [trmpit] n 1 муз труба 2 звук тру-
тливый 3 беспокойный; troublesome child бы, трубный звук ¡ to blow one’s own
трудный ребёнок 4 назойливый trumpet хвалиться, бахвалиться
trough [trɒf] n 1 корыто, кормушка 2 по- truncated [trŋkeitid] adj 1 срезанный,
дошва (волны) 3 эк самая глубокая точ- обрезанный 2 сокращённый (о статье и
ка (падения производства, цен и т п); the т п) 3 мат усечённый
trough of the recession низшая точка спада truncheon [trntʃən] n 1 дубинка поли-
troupe [trp] n труппа цейского 2 жезл
trousers [traυzəz] n pl брюки; штаны trunk [trŋk] n 1 ствол (дерева) 2 дорожный
trout [traυt] n (pl тж без измен) форель сундук, кофр, чемодан 3 торс, туловище
trowel [traυəl] n 1 садовый совок, совочек; 4 амер багажник (автомобиля) 5 хобот
лопатка 2 стр лопатка; кельма; мастерок (слона)
trunks 662
trunks [trŋks] n pl (спортивные) трусы tubule [tjbjl] n 1 маленькая трубка; тру-
trust I [trst] n 1 доверие; to take on trust бочка 2 сосуд, каналец
принимать на веру; I put perfect trust in him tuck I [tk] n 1 складка, сборка (на платье)
я доверяю ему полностью 2 обязанность; 2 разг еда, особ сладости, пирожное 3 разг
ответственность; a position of trust ответ- пластическая операция (по уменьшению
ственный пост 3 надежда, источник на- какой-л части тела)
дежды; he is our sole trust он наша един- tuck II [tk] v 1 подгибать, прятать 2 засо-
ственная надежда вывать, прятать; she tucked the letter into
trust II [trst] v 1 доверять, верить; he is not her handbag она засунула письмо в сумоч-
to be trusted ему нельзя доверять; I don’t ку 3 заправлять (одежду); подворачивать;
trust anyone я не доверяю никому 2 дове- she tucked up her skirt она подобрала юбку
рять, вверять; поручать попечение 3 ком 4 (in, up) подоткнуть (одеяло и т п) ƒ tuck
давать в кредит 4 надеяться; полагать(ся); away разг 1 есть, уплетать 2 разг прятать
I trust I see you well я надеюсь, вы в добром Tuesday [tjzdei] n вторник; on Tuesday во
здравии; to trust to memory полагаться на вторник
память tufted [tftid] adj 1 с хохолком; the tufted
trustworthy [trstw:ði] adj заслуживаю- duck утка с хохолком 2 растущий пучками
щий доверия; trustworthy evidence надёж- 3 кучевой; tufted clouds кучевые облака
ные доказательства tug [tg] v 1 (at) дёргать; тянуть 2 тащить,
trusty [trsti] n 1 надёжный человек 2 за- тянуть с усилием 3 трудиться, тяжело ра-
ключённый, заслуживший определён- ботать; бороться
ные привилегии образцовым поведением tugboat [tgbəυt] n буксирное судно, буксир
truth [trθ, pl trðz] n 1 правда; истина; to tug-of-war [tgəvwɔ:] n 1 спорт перетяги-
tell/to speak the truth говорить правду; по вание каната 2 решительная борьба или
правде говоря; truths of science научные схватка 3 эк упорная конкурентная борьба
истины 2 правдивость; искренность ¡ in tuition [tjυiʃn] n 1 обучение; private tuition
truth действительно, в самом деле частные уроки 2 плата за обучение (особ в
truthful [trθfl] adj 1 правдивый 2 вер- колледжах и университетах)
ный, правильный; a truthful answer пра- tulip [tjlip] n тюльпан
вильный ответ tulle [tjl] n тюль
try I [trai] n 1 попытка; to have/to make a try tumble I [tmbl] n 1 падение 2 кувырка-
of попытаться (сделать что-л); it’s worth a нье, акробатический прыжок; кульбит
try попытаться стоит 2 испытание, проба 3 беспорядок, смятение; груда предметов
try II [trai] v 1 пытаться, стараться; to try tumble II [tmbl] v 1 упасть, свалиться
one’s best стараться изо всех сил; try to 2 стремительно идти вниз, резко падать
understand me постарайся меня понять (о ценах, курсе и т п) 3 быстро и кое-как
2 подвергать испытанию 3 мучить, при- делать; to tumble one’s clothes into a
чинять страдания; to try smb’s patience ис- cupboard кое-как засунуть одежду в шкаф
пытывать чьё-л терпение ƒ try back начать ƒ tumble about 1 кувыркаться 2 беспокой-
сначала; попытаться сделать ещё раз ƒ try но ворочаться (в постели) 3 метаться,
on 1 примерять (одежду) 2 разг пускать скакать 4 лежать в беспорядке ƒ tumble
пробный шар; блефовать down 1 свалиться, упасть 2 развалиться,
tsar [z] n ист царь превратиться в руины
tsarina [zr
nə] n ист царица tumbledown [tmbldaυn] adj развалив-
tsetse [tsetsi, tetsi] n муха цеце шийся, полуразрушенный; tumbledown
T-shirt [t
ʃ:t] n футболка house полуразрушенный дом, развалюха
tsunami [tsυnmi] n цунами tumbler [tmblə] n 1 стакан для вина
tub [tb] n 1 лохань, ушат; бадья; чан, бак 2 акробат 3 тех тумблер 4 тех кулачок
2 картонная или пластиковая коробка 5 турман (голубь)
(особ для мороженого) 3 разг ванна tumid [tjmid] adj 1 распухший 2 напы-
tube [tjb] n 1 труба, трубка 2 туба; тюбик щенный
3 анат канал, проход, проток 4 (the) ме- tummy [tmi] n разг живот, животик
трополитен, метро (в Лондоне) tumour [tjmə] n мед опухоль, новообра-
tuberculosis [tjυb:kjυləυsis] n (pl -ses) ту- зование; тумор
беркулёз tumult [tjmlt] n 1 шум, грохот 2 беспо-
tuberose [tjbərəυz] n бот тубероза рядки, волнения; мятеж 3 смятение, су-
663 turn
матоха 4 сильное душевное волнение; дороги 2 оборот; to give smth a turn повер-
смятение чувств; a tumult of emotions нуть что-л 3 изгиб; a turn in a river излу-
взрыв эмоций чина реки 4 поворотный пункт; at the
tumultuous [tjmltʃυəs] adj 1 волную- turn of the century в начале века; на рубе-
щийся, беспокойный; tumultuous events же двух столетий 5 очередь; it’s my turn
волнующие события 2 шумный, буйный next моя очередь теперь 6 (короткий) пе-
3 возбуждённый, беспокойный риод деятельности; a turn of work неболь-
tun [tn] n большая бочка (обыкн пивная) шая работа
2 тан, мера вместимости (= 252 галлонам) turn II [t:n] v 1 поворачивать(ся); to turn
tuna [tjnə] n (pl тж без измен) тунец one’s head повернуть голову; to turn to the
tundra [tndrə] n тундра right повернуть направо 2 вращать(ся);
tune I [tjn] n 1 мелодия, мотив 2 строй, the earth turns on its axis земля вращается
настроенность; to sing out of tune фальши- вокруг своей оси 3 огибать, обходить; to
вить; the piano is out of tune фортепьяно turn the enemy’s flank обойти противника с
расстроено 3 согласие, гармония; to be in фланга 4 отклонять(ся), менять направ-
tune with smth гармонировать с чем-л; to be ление; luck has turned фортуна изменила
out of tune with smth идти вразрез с чем-л 5 достигнуть (возраста и т п); he has
¡ to the tune of под какую-л мелодию; в turned fifty ему исполнилось 50 лет 6 пере-
размере, на сумму ворачивать; to turn the pages of a book ли-
tune II [tjn] v 1 настраивать (инструмент) стать книгу 7 становиться; делаться; he
2 налаживать; регулировать 3 звучать; turned into a miser он стал скрягой; to turn
петь; играть ƒ tune in 1 настраивать (теле- milk into cheese получать сыр из молока
визор, приёмник) 2 гармонировать; быть 8 менять(ся) (о цвете, окраске); увядать;
созвучным ƒ tune out 1 выключать, от- the leaves have turned листья пожелтели
ключать (телевизор, приёмник) 2 отклю- 9 портить(ся); скисать; the milk is starting
читься, перестать обращать внимание to turn молоко начало киснуть 10 как гла-
tunic [tjnik] n 1 воен китель; мундир; гол-связка делаться, становиться; to turn
гимнастёрка 2 жакет или блузка (обыкн с pale побледнеть; to turn sick почувство-
поясом) 3 туника вать тошноту; to turn a guide стать гидом
tuning fork [tjniŋfɔ:k] n камертон 11 вызывать отвращение, тошноту; it’s
tunnel [tnl] n 1 тоннель 2 ход (вырытый enough to turn one’s stomach от этого может
животным); соединительный ход 3 труба затошнить 12 обдумывать (вопросы и т п);
4 горн штольня; штрек 5 дымоход to turn smth in one’s head обдумывать что-л
turban [t:bən] n 1 тюрбан, чалма 2 дам- ¡ to turn smb loose давать волю кому-л; to
ская или детская шляпа без полей turn yellow струсить ƒ turn about 1 оборачи-
turbid [t:bid] adj 1 мутный; the turbid stream ваться 2 повернуться кругом ƒ turn against
мутный поток 2 плотный, тёмный 3 запу- восстать против (кого-л или чего-л); вос-
танный; turbid thoughts путаные мысли становить против (кого-л или чего-л); to
turbine [t:bain] n турбина turn public opinion against smb восстано-
turbojet [t:bəυdet] n турбореактивный вить против кого-л общественное мне-
двигатель ние; the people turned against their rulers
turbulence [t:bjυləns] n 1 бурность; тур- народ восстал против своих правителей ƒ
булентность 2 буйность turn aside 1 отклонять(ся); поворачивать
turbulent [t:bjυlənt] adj 1 бурный; турбу- 2 обходить; to turn aside a difficulty обойти
лентный 2 буйный, беспокойный трудность ƒ turn away 1 отворачивать(ся)
turf [t:f] n (pl тж turves) 1 дёрн 2 торф 2 не сочувствовать ƒ turn back 1 заставить
turkey [t:ki] n 1 индюк; индейка 2 кул ин- повернуть назад, прогнать 2 повернуть на-
дейка зад; отступить 3 отвернуть, отогнуть (край
Turkic [t:kik] adj тюркский одежды и т п) ƒ turn down 1 отвергать, от-
Turkish [t:kiʃ] adj турецкий; Turkish towel клонять 2 отказывать; to turn down cold ка-
махровое полотенце тегорически отказать ƒ turn in 1 разг ло-
turmoil [t:mɔil] n беспорядок, смятение; житься спать; she turned in early она рано
шум, суматоха; political turmoil политиче- легла спать 2 возвращать, отдавать 3 разг
ские беспорядки выдавать (полиции) ƒ turn off 1 сворачивать
turn I [t:n] n 1 поворот; a turn of the handle (на другую дорогу) 2 сворачивать, ответ-
поворот ручки; a turn in the road поворот вляться (о дороге) 3 разг потерять вкус, ин-
turning 664
терес; наскучить 4 выгонять; увольнять ƒ tutu [tt] n пачка (балерины)
turn on 1 включать (свет, газ, радио и т п); tuxedo [tks
dəυ] n (pl тж -os) смокинг
turn on the radio, please включите радио, TV [t
v
] n 1 телевидение 2 телевизор
пожалуйста 2 открывать (кран); пускать twang [twŋ] v 1 звучать (о натянутой
(воду) 3 напускать на себя; излучать 4 на- струне) 2 разг бренчать 3 гнусавить; гово-
брасываться; нападать ƒ turn out 1 гасить рить (немного) в нос
(свет); выключать (газ и т п); the lights tweak [tw
k] v 1 дёрнуть; ущипнуть 2 дёр-
were turned out свет был погашен 2 выпу- гаться; подёргиваться 3 налаживать (про-
скать, производить 3 выгонять; увольнять, грамму, механизм)
исключать; the tenants were turned out on to tweed [tw
d] n 1 твид (ткань) 2 pl одежда
the street жильцов выгнали на улицу 4 ока- из твида
заться, обнаружиться; it turned out that he tweet [tw
t] v щебетать, чирикать
was right оказалось, что он был прав 5 оде- tweezers [tw
zəz] n pl пинцет, щипчики
вать; украшать; to be well turned out быть twelfth I [twelfθ] n 1 (the) двенадцатое
хорошо одетым ƒ turn to 1 браться за рабо- (число); on the twelfth of December двенад-
ту 2 направлять (свои усилия); I turned my цатого декабря 2 двенадцатая часть
mind to other things я сосредоточился на twelfth II [twelfθ] adj 1 двенадцатый; the
другом 3 обращаться; who can I turn to? к twelfth anniversary двенадцатая годовщина
кому я могу обратиться? ƒ turn under 1 под- 2 составляющий одну двенадцатую
тыкать (одеяло и т п); подворачивать Twelfth Day [twelfθdei] n церк Крещение
turning [t:niŋ] n 1 поворот (дороги, ули- twelve I [twelv] n 1 двенадцать предметов
цы); the first turning on the right первый по- или человек; in/by twelves по двенадцати
ворот направо 2 перекрёсток; stop at the 2 команда из двенадцати игроков 3 две-
next turning остановитесь на следующем надцатый размер 4 двенадцать лет (о воз-
перекрёстке 3 излучина (реки) расте); she is twelve ей двенадцать лет
turnip [t:nip] n репа; турнепс twelve II [twelv] num 1 двенадцать; twelve
turnout [t:naυt] n 1 собрание; публика; a o’clock двенадцать часов 2 (номер) две-
high turnout of voters высокая явка избира- надцать; chapter twelve двенадцатая глава;
телей 2 объём выпускаемой продукции room twelve комната (номер) двенадцать
turnover [t:nəυvə] n 1 оборот; annual twentieth I [twentiiθ] n 1 (the) двадцатое
turnover годовой оборот 2 товарооборот; (число); on the twentieth of December двад-
грузооборот 3 текучесть, размер текуче- цатого декабря 2 двадцатая часть
сти (рабочей силы); labour turnover теку- twentieth II [twentiiθ] adj 1 двадцатый; at
честь рабочей силы the beginning of the twentieth century в нача-
turnstile [t:nstail] n турникет ле двадцатого века 2 составляющий одну
turpitude [t:pitjd] n 1 порочность; раз- двадцатую
вращённость; moral turpitude амораль- twenty I [twenti] n 1 двадцать предметов или
ность; порочность 2 низость, подлость человек; in/by twenties по двадцати 2 двад-
turquoise [t:kwɔiz, -kwz] n 1 мин бирю- цать лет (о возрасте); she is twenty ей 20 лет
за 2 бирюзовый цвет twenty II [twenti] num 1 (число) двадцать
turret [trit] n 1 башенка 2 воен брониро- 2 (номер) двадцать, (номер) двадцатый;
ванная башня chapter twenty двадцатая глава; room twenty
turtle [t:tl] n 1 черепаха (преим морская) комната (номер) двадцать
2 мясо черепахи 3 суп из черепахи twerp [tw:p] n сленг грубиян, хам
turtleneck [t:tlnek] n 1 высокий завёрну- twice [twais] adv 1 дважды, два раза; to
тый воротник (свитера) 2 водолазка make smb think twice заставить кого-л заду-
tusk [tsk] n клык, бивень (слона, моржа, маться 2 вдвое; twice as big вдвое больше;
кабана) to be twice smb’s age быть в два раза старше
tussle [tsl] n 1 борьба; драка 2 спор; схват- twiddle [twidl] v 1 вертеть, крутить 2 без-
ка дельничать, бить баклуши
tutor [tjtə] n 1 домашний учитель; репети- twig [twig] n 1 веточка, прут; лоза, хворо-
тор 2 руководитель группы студентов (в стинка 2 pl розги 3 ивовый прут, помога-
англ университетах); научный руководи- ющий отыскивать подпочвенные воды
тель; куратор 3 вчт обучающая программа или металлы
tutti-frutti [ttifrti] n 1 засахаренные twilight [twailait] n 1 сумерки; сумрак, по-
фрукты 2 мороженое с фруктами лумрак 2 упадок, закат; the twilight of smb’s
665 tzetze
political career закат чьей-л политической two II [t] num 1 (число) два; two o’clock два
карьеры часа; she is two years old ей два года 2 (но-
twin [twin] n 1 pl близнецы; двойняшки мер) два; (номер) второй; chapter two вто-
2 близнец; двойняшка 3 двойник; точная рая глава; room two комната (номер) два
копия two-dimensional [tdaimenʃnəl] adj
twin bed [twinbed] n одна из двух од- 1 дву(х)мерный; плоский 2 невырази-
носпальных кроватей тельный, неубедительный
twine [twain] v 1 вить, скручивать, спле- two-edged [tedd] adj 1 обоюдоострый;
тать 2 обвивать(ся); she twined her arms two-edged sword обоюдоострый меч
round his neck она обвила его шею руками; 2 двусмысленный (о комплименте и т п)
the ivy twined round the tree плющ вился two-faced [tfeist] adj 1 двуличный,
вокруг дерева 3 сплетать; переплетать; to лживый 2 двуликий
twine one’s fingers сплести пальцы twofold [tfəυld] adj сдвоенный, двой-
twinkle [twiŋkl] n 1 мерцание 2 мигание ной; удвоенный
3 мелькание 4 искра; огонёк (в глазах); a twopence [tpəns] n два пенса; twopence
twinkle in his eye озорной огонёк в его глазах halfpenny два пенса с половиной
twinkling [twiŋkliŋ] n 1 мгновение; in the twopenny [tp(ə)ni] adj 1 дешёвый, дрян-
twinkling of an eye в мгновение ока, мигом ной 2 двухпенсовый; twopenny piece
2 мелькание 3 мерцание (звёзд и т п) двухпенсовая монета
twirl [tw:l] v вертеть(ся), крутить(ся); кру- two-step [tstep] n тустеп (танец)
жить two-timer [ttaimə] n разг 1 неверный
twist I [twist] n 1 кручение; скручивание муж; неверная жена 2 двуличный чело-
2 верёвка; шнурок, жгут 3 изгиб, отклоне- век, обманщик
ние; the lane was all twists and turns тропин- two-way [twei] adj двусторонний; two-
ка была очень извилистой; a twist in the way traffic двустороннее движение
plot крутой поворот сюжета 4 характер; tycoon [taikn] n промышленный или фи-
особенность; he had a criminal twist в нём нансовый магнат; заправила; воротила
было что-то порочное 5 твист (танец) tympanic membrane [timpnikmemb-
twist II [twist] v 1 крутить, выкручивать; he rein] n анат барабанная перепонка
can twist you round his little finger он может tympanum [timpənəm] n (pl тж -na) анат
из вас верёвки вить; to twist smb’s neck барабанная полость, среднее ухо
свернуть кому-л шею 2 искажать, кри- type I [taip] n 1 тип, типичный образец;
вить (лицо) 3 виться; изгибаться; изви- true to type типичный представитель
ваться 4 вывихивать; растягивать; to twist 2 род, класс, группа 3 разг человек 4 сим-
one’s ankle подвернуть (себе) ногу 5 иска- вол; эмблема 5 модель, образец 6 полигр
жать; to twist the truth искажать правду ¡ to набор; оттиск; литера; шрифт
twist smb’s arm давить, принуждать ƒ twist type II [taip] v 1 печатать на машинке; на-
about 1 изгибаться 2 ёрзать ƒ twist off отла- бирать на компьютере 2 определять;
мывать, откручивать классифицировать
twister [twistə] n 1 разг мошенник; обман- typewriter [taipraitə] n пишущая машинка
щик, лгун 2 амер торнадо, смерч 3 разг typhoid fever [taifɔidf
və] n брюшной тиф
каверзный вопрос typhoon [taifn] n тайфун
twitter [twitə] v 1 щебетать, чирикать 2 го- typhus [taifəs] n сыпной тиф
ворить быстро, нервно или эмоциональ- typical [tipikl] adj 1 типичный 2 символи-
но 3 прощебетать ческий
two I [t] n 1 (цифра) два, двойка 2 два typically [tipikli] adv типично
предмета или человека; пара; by two, in/ typography [taipɒgrəfi] n 1 книгопечата-
by twos, two and two по два; попарно 3 ние 2 оформление (книги и т п)
двойка (в различных играх); two of spades tyranny [tirəni] n 1 тирания, деспотизм
двойка пик 4 второй размер 5 два года (о 2 тиранство, жестокость
возрасте); she is two ей два года; at two в tyrant [tairənt] n тиран, деспот
два года 6 два часа; at two в два (часа); two tyre [taiə] n шина, покрышка; to inflate a
p m два часа дня ¡ in two надвое; отдель- tyre накачивать шину
но; to put two and two together догадаться, tyro [tairəυ] n (pl -os) новичок; начинающий
в чём дело; that makes two of us это и мой tzar [z, ts] = tsar
случай tzetze [tsetsi] = tsetse
U, u 666
U
U, u [j] n (pl Us, U’s, us, u’s) 21-я буква ан- umpire I [mpaiə] n 1 спорт судья, рефери
глийского алфавита 2 посредник; третейский судья
ubiquitous [jbikwitəs] adj 1 вездесущий umpire II [mpaiə] v 1 спорт судить; he
2 повсеместный umpired (in) both matches он судил оба мат-
udder [də] n вымя ча 2 быть третейским судьёй
ugh [υkh, :, g] int тьфу!, фу!, ах!; брр! unabashed [nəbʃt] adj 1 нерастеряв-
ugly [gli] adj 1 безобразный 2 неприят- шийся 2 незапуганный, недрогнувший
ный; мерзкий 3 опасный unable [neibl] adj неспособный; he is
ugly duckling [glidkliŋ] n гадкий утё- unable to give an answer он не в состоянии
нок дать ответ
Ukrainian [jkreiniən] adj украинский unabridged [nəbridd] adj полный, несо-
ulcer [lsə] n 1 язва; gastric/stomach ulcer кращённый
язва желудка 2 источник зла unacceptable [nəkseptəbl] adj неприем-
ulcerated [lsəreitid] adj 1 изъязвлённый лемый; totally unacceptable совершенно
2 уязвлённый; ulcerated feelings уязвлён- неприемлемый
ные чувства unaccountable [nəkaυntəbl] adj 1 необъ-
ulterior [ltiəriə] adj 1 скрытый; неясный; яснимый 2 безответственный
ulterior motive скрытый мотив 2 дальней- unaccounted [nəkaυntid] adj 1 пропав-
ший, последующий ший без вести 2 неучтённый; unaccounted
ultimate I [ltimit] n 1 окончательный ре- losses неучтённые потери
зультат; предел 2 основной принцип ¡ the unacquainted [nəkweintid] adj не знаю-
ultimate in лучший пример щий; не знакомый (с кем-л или чем-л);
ultimate II [ltimit] adj 1 предельный they are unacquainted with Russian culture
2 неоспоримый, бесспорный; the ultimate они не знакомы с русской культурой
power высшая/абсолютная власть 3 ос- unaffected [nəfektid] adj 1 простой,
новной, первичный; ultimate principles естественный; she has an unaffected manner
основные принципы 4 окончательный; она держится естественно 2 искренний;
an ultimate cost окончательная стоимость unaffected terror неподдельный ужас 3 (by)
5 самый отдалённый не подвергшийся влиянию
ultimatum [ltimeitəm] n (pl тж -ta) уль- unanimous [jnniməs] adj 1 единодуш-
тиматум; to deliver/to give an ultimatum ный; unanimous approval единодушное
предъявить ультиматум одобрение 2 полностью согласный
ultra [ltrə] n человек крайних взглядов; unasked [nskt] adj 1 незаданный;
ультра, экстремист unasked questions незаданные вопросы
ultramarine [ltrəmər
n] n ультрамарин 2 неприглашённый; незваный 3 добро-
ultramodern [ltrəmɒdn] adj ультрасовре- вольный, непрошеный
менный, сверхсовременный unassailable [nəseiləbl] adj 1 неприступ-
ultrasonic [ltrəsɒnik] adj сверхзвуковой ный; unassailable fortress неприступная
ultrasound [ltrəsaυnd] n ультразвук; ultra- крепость 2 неопровержимый
sound testing ультразвуковая диагностика unauthorized [nɔ:θəraizd] adj неразре-
ultrasound scan [ltrəsaυndskn] n ульт- шённый; unauthorized edition издание, вы-
развуковое исследование, УЗИ пущенное без разрешения автора
ultraviolet [ltrəvaiəlit] adj ультрафиоле- unavailable [nəveiləbl] adj не имеющий-
товый ся в наличии, в распоряжении; he is
umber [mbə] n умбра (краска) unavailable он сейчас занят
umbilical cord [mbiliklkɔ:d] n анат пупо- unaware [nəweə] adj predic не знающий,
вина не подозревающий; she was unaware that he
umbilicus [mbilikəs] n (pl тж -ici) 1 анат was married она не знала, что он женат
пупок 2 центр, пуп unawares [nəweəz] adv 1 неожиданно,
umbrage [mbrid] n обида; to take umbrage врасплох 2 непреднамеренно, нечаянно
at smb обидеться на кого-л unbalanced [nblənst] adj 1 неуравнове-
umbrella [mbrelə] n 1 зонтик 2 прикры- шенный 2 выведенный из равновесия
тие, ширма; under the umbrella под защи- 3 неустойчивый (о психике)
той, под охраной unbearable [nbeərəbl] adj невыносимый
667 unctuous
unbeknown [nbinəυn] adj неизвестный uncomfortable [nkmftəbl] adj 1 испы-
unbelief [nbil
f] n недоверие, неверие тывающий неловкость 2 неудобный
unbelievable [nbil
vəbl] adj невероят- uncommon [nkɒmən] adj 1 редкий, не-
ный обычный 2 излишний; чрезмерный 3 не-
unbend [nbend] v (unbent) 1 расслаблять- обыкновенный
ся 2 смягчаться 3 выпрямлять(ся), разги- uncomplicated [nkɒmplikeitid] adj не-
бать(ся) сложный; незапутанный, простой
unbending [nbendiŋ] adj 1 негнущийся uncomprehending [nkɒmprihendiŋ] adj
2 непреклонный непонимающий
unbidden [nbidn] adj 1 непрошеный, не- uncompromising [nkɒmprəmaiziŋ] adj
званый 2 добровольный бескомпромиссный; непреклонный
unbind [nbaind] v (unbound) 1 ослаблять; unconcerned [nkəns:nd] adj (with) рав-
распускать; to unbind hair распускать воло- нодушный; незаинтересованный;
сы 2 развязывать 3 снимать повязку unconcerned air равнодушный вид
unblushing [nblʃiŋ] adj беззастенчивый, unconditional [nkəndiʃnəl] adj безуслов-
бесстыдный, наглый ный, безоговорочный
unbolt [nbəυlt] v снимать засов, отпирать unconditionally [nkəndiʃnəli] adv безус-
unbosom [nbυz(ə)m] v открывать (душу); ловно; безоговорочно
поверять (тайну) unconfirmed [nkənf:md] adj непод-
unbreakable [nbreikəbl] adj небьющий- тверждённый
ся, неломкий, нехрупкий unconscious I [nkɒnʃəs] n (the) подсозна-
unbridled [nbraidld] adj разнузданный, тельное (в психоанализе)
необузданный, неукротимый unconscious II [nkɒnʃəs] adj 1 находя-
unbroken [nbrəυkən] adj 1 неразбитый, щийся без сознания 2 (of) не сознающий
целый 2 ненарушенный, непрерванный 3 непроизвольный; бессознательный
3 непревзойдённый, непобитый (о рекор- 4 психол подсознательный
де) unconsciously [nkɒnʃəsli] adv бессозна-
unburden [nb:dn] v 1 отвести, облегчить тельно; непроизвольно
душу; to unburden one’s soul to smb излить unconstitutional [nkɒnstitjʃnəl] adj не-
душу кому-л 2 облегчать ношу, бремя конституционный
unbutton [nbtn] v расстёгивать uncontrollable [nkəntrəυləbl] adj 1 неу-
uncanny [nkni] adj жуткий; сверхъесте- кротимый, неудержимый; a fit of
ственный uncontrollable rage приступ безудержной
unceremonious [nseriməυniəs] adj 1 не- ярости 2 неуправляемый
официальный 2 бесцеремонный unconventional [nkənvenʃnəl] adj чуж-
uncertain [ns:tn] adj 1 сомнительный, точ- дый условностям; нетрадиционный ¡
но не известный; an uncertain future неясное unconventional weapons особые виды воо-
будущее 2 неуверенный, сомневающийся; ружения (ядерное, химическое, бактерио-
he was uncertain what to do он не знал, что де- логическое оружие)
лать 3 неопределённый 4 изменчивый uncooked [nkυkt] adj сырой; неварёный
uncertainty [ns:tnti] n 1 неизвестность uncooperative [nkəυɒpərətiv] adj не же-
2 неуверенность; to be in a state of лающий сотрудничать
uncertainty быть в нерешительности, со- uncoordinated [nkəυɔ:dineitid] adj неко-
мневаться 3 изменчивость ординированный, несогласованный,
uncharitable [ntʃritəbl] adj жестокий uncork [nkɔ:k] v раскупоривать; to uncork
unchecked [ntʃekt] adj 1 неконтролируе- a bottle откупорить бутылку
мый; неуправляемый 2 непроверенный uncountable [nkaυntəbl] adj бесчислен-
uncivil [nsivl] adj невежливый, грубый ный, неисчислимый
uncivilized [nsivilaizd] adj 1 нецивилизо- uncover [nkvə] v 1 снимать (крышку)
ванный, дикий 2 грубый 2 обнаруживать
uncle [ŋkl] n 1 дядя 2 разг дядя (в обраще- uncovered [nkvəd] adj 1 незакрытый;
нии) 3 разг пожилой человек, «дядюшка» неприкрытый 2 с непокрытой головой
(особ в обращении) 4 сленг ростовщик unction [ŋkʃn] n 1 церк помазание 2 мазь
unclear [nkliə] adj неясный 3 елей 4 рел благодать, утешение
Uncle Sam [ŋklsm] n разг «дядя Сэм», unctuous [ŋktʃυəs] adj 1 елейный, вкрад-
США чивый 2 маслянистый; жирный
uncultured 668
uncultured [nkltʃəd] adj некультурный undercurrent [ndəkrənt] n 1 подводное
uncut [nkt] adj 1 полный, несокращён- течение 2 скрытая тенденция
ный 2 неподстриженный 3 нешлифован- undercut [ndəkt] v (undercut) сбивать
ный, негранёный; uncut stone неогранён- цены; продавать по более низким ценам
ный камень underdeveloped [ndədiveləpt] adj недо-
undamaged [ndmidd] adj неповреж- развитый; слаборазвитый
дённый underdone [ndədn] adj 1 недожарен-
undecided [ndisaidid] adj 1 нерешитель- ный, недоваренный 2 недоделанный
ный, колеблющийся 2 не принявший ре- underemployed [ndərimplɔid] adj заня-
шения 3 нерешённый тый неполный рабочий день или месяц;
undeniable [ndinaiəbl] adj неоспори- частично безработный
мый, явный; undeniable fact неоспоримый underestimate [ndərestimeit] v недооце-
факт нивать
under I [ndə] adj 1 нижний 2 тихий, при- underfoot [ndəfυt] adv под ногами
глушённый (о звуке) 3 подчинённый undergo [ndəgəυ] v (underwent; undergone)
under II [ndə] adv 1 вниз; внизу, ниже; 1 испытывать, переносить 2 подвергаться;
под; the ship went under корабль затонул he has to undergo an operation ему предстоит
2 без сознания; to be under быть без созна- операция
ния undergraduate [ndəgrdυit] n 1 студент
under III [ndə] prep 1 указывает на поло- 2 новичок, начинающий (изучать что-л)
жение одного предмета ниже другого или underground I [ndəgraυnd] n 1 подполь-
на направление действия вниз под; ниже; ная организация; подполье 2 (the) метро-
under the roof под крышей; under one’s feet политен; подземка 3 андеграунд
под ногами 2 указывает на меньшее коли- undergrowth [ndəgrəυθ] n 1 подлесок;
чество, меньшую степень, меньший воз- мелколесье 2 подшёрсток
раст меньше; ниже; the child is under five underhand [ndəhnd] adj 1 тайный, се-
ребёнку ещё нет пяти лет 3 указывает на кретный; underhand methods закулисные
пребывание под командованием, наблюде- махинации 2 неискренний
нием, покровительством, влиянием под, в, underlay [ndəlei] n подкладка, подстилка
у; при; во время; to work under a professor underlie [ndəlai] v (underlay; underlain)
работать под руководством профессора 1 лежать (под чем-л) 2 лежать в основе (че-
4 указывает на нахождение в каком-л со- го-л)
стоянии или каких-л условиях под, в, при; underline [ndəlain] v 1 подчёркивать
under fire под огнём 5 указывает на вклю- 2 придавать особое значение
чение в главу, раздел и т п под, в, на; under underlinen [ndəlinin] n нижнее бельё
the head под рубрикой/заголовком underling [ndəliŋ] n презр мелкая сошка
under- [ndə-] pref придаёт значение, ука- undermentioned [ndəmenʃnd] adj ниже-
зывающие на 1 положение под чем-л: следующий, нижеупомянутый
underline подчёркивать 2 подчинённость: undermine [ndəmain] v 1 разрушать,
underpart второстепенная роль 3 недоста- подтачивать 2 подрывать, расшатывать
точность, неполноту: underdeveloped недо- (авторитет, влияние) 3 подмывать
развитый underneath [ndən
θ] adv 1 внизу; ниже;
underage [ndəreid] adj несовершенно- вниз 2 снизу 3 под (поверхностью)
летний underpaid [ndəpeid] adj низкооплачива-
undercarriage [ndəkrid] n 1 авт ходо- емый; малооплачиваемый
вая часть 2 ав шасси; тележка шасси underpants [ndəpnts] n pl кальсоны;
underclass [ndəkls] n низшие слои об- трусы (мужские)
щества; беднота underpass [ndəps] n 1 уличный тон-
underclothes [ndəkləυðz] n pl нижнее бе- нель для автотранспорта 2 подземный
льё уличный переход, пешеходный тоннель
undercoat I [ndəkəυt] n 1 тех, жив грун- underpin [ndəpin] v 1 поддерживать, под-
товка 2 подшёрсток креплять (доводы) 2 подводить фундамент
undercoat II [ndəkəυt] v накладывать underplay [ndəplei] v преуменьшать, не-
грунтовку дооценивать
undercover [ndəkvə] adj тайный, се- underprivileged [ndəprivilidd] adj ли-
кретный шённый привилегий, прав
669 uneasiness
underrate [ndəreit] v недооценивать undesirable [ndizaiərəbl] adj 1 нежела-
undersecretary [ndəsekrət(ə)ri] n заме- тельный; неприятный 2 неподходящий,
ститель или помощник министра неудобный 3 подозрительный
underside [ndəsaid] n 1 нижняя часть undetected [nditektid] adj необнаружен-
2 оборотная сторона (дела) ный, неоткрытый
undersized [ndəsaizd] adj 1 уменьшен- undeterred [ndit:d] adj (by) не останав-
ный 2 карликовый; низкорослый ливающийся (перед чем-л)
underskirt [ndəsk:t] n нижняя юбка undeveloped [ndiveləpt] adj 1 неразви-
understand [ndəstnd] v (understood) той 2 необработанный (о земле) 3 неза-
1 понимать; I understand what you are saying я строенный (о земле)
понимаю, о чём вы говорите 2 постигать, undies [nd
z] n pl разг женское нижнее
осознавать; to understand the problem осоз- бельё
нать проблему 3 (пред)полагать, догады- undiluted [ndailtid] adj неразбавлен-
ваться 4 знать, быть сведущим; don’t you ный, неразведённый
understand Russian? вы что, не знаете рус- undine [nd
n] n ундина, русалка
ского языка? 5 услышать, узнать; 6 услав- undisciplined [ndisiplind] adj 1 необу-
ливаться, договариваться; it is understood, ченный 2 недисциплинированный
then, that we pay you at once значит, решено, undisguised [ndisgaizd] adj 1 незамаски-
мы платим вам сразу 7 иметь в виду, под- рованный 2 открытый; непритворный;
разумевать undisputed [ndispjtid] adj неоспори-
understandable [ndəstndəbl] adj по- мый, бесспорный
нятный; доступный undivided [ndivaidid] adj неразделён-
understanding I [ndəstndiŋ] n 1 пони- ный, целый; one and undivided единый и
мание; above smb’s understanding выше неделимый
чьего-л понимания 2 объяснение, интер- undo [nd] v (undid; undone) 1 снимать
претация 3 понимание 4 разум, рассудок; (замок); открывать 2 развязывать, рас-
quick understanding сообразительность, стёгивать; my bootlace came undone у меня
смышлёность 5 согласие, взаимопонима- развязался шнурок на ботинке 3 уничто-
ние 6 договорённость, соглашение жить сделанное; аннулировать 4 губить
understanding II [ndəstndiŋ] adj 1 по- undoing [ndiŋ] n 1 уничтожение 2 ги-
нимающий 2 чуткий бель, падение
understate [ndəsteit] v 1 высказываться undone [ndn] adj 1 расстёгнутый, развя-
сдержанно; недоговаривать 2 преумень- занный; to come undone расстегнуться;
шать; занижать развязаться 2 недоделанный
understudy I [ndəstdi] n театр дублёр undoubted [ndaυtid] adj 1 несомненный,
understudy II [ndəstdi] v театр дубли- бесспорный 2 подлинный, настоящий
ровать undress I [ndres] n 1 домашняя одежда
undertake [ndəteik] v (undertook; 2 повседневная одежда, форма 3 нагота
undertaken) 1 брать на себя (обязатель- undress II [ndres] adj 1 повседневный
ства, функции) 2 ручаться, гарантировать (об одежде) 2 неформальный, непарад-
3 предпринимать ный
undertone [ndətəυn] n 1 оттенок 2 полу- undue [ndj] adj 1 чрезмерный 2 непод-
тон; in an undertone вполголоса 3 подтекст ходящий
undervalue [ndəvlj] v недооценивать undulate [ndjυleit] v 1 двигаться, коле-
underwater [ndəwɔ:tə] adj подводный; баться волнообразно 2 вызывать волно-
underwater work подводные работы образное движение
under way [ndəwei] adj продвигающий- undulation [ndjυleiʃn] n 1 волнистость
ся; в процессе разработки 2 неровность поверхности; холмистость
underwear [ndəweə] n нижнее бельё undying [ndaiiŋ] adj бессмертный
underworld [ndəw:ld] n 1 преступный unearned [n:nd] adj незаработанный
мир 2 подземное царство мёртвых unearth [n:θ] v 1 выявлять, раскапывать
underwrite [ndərait] v (underwrote; 2 выкапывать
underwritten) 1 подписывать(ся) 2 гаран- unease [n
z] n 1 тревога 2 предчувствие
тировать 3 подтверждать (письменно) беды 3 (смутное) недовольство
underwriter [ndəraitə] n страховщик uneasiness [n
zinis] n 1 неудобство
(особ морской); страховая компания 2 беспокойство
uneasy 670
uneasy [n
zi] adj 1 беспокойный 2 вызы- unforgettable [nfəgetəbl] adj незабывае-
вающий беспокойство 3 смущённый, не- мый, незабвенный
ловкий unfortunate I [nfɔ:tʃυnit] n неудачник
uneducated [nedjυkeitid] adj необразо- unfortunate II [nfɔ:tʃυnit] adj 1 неудач-
ванный, малограмотный ный 2 несчастный, несчастливый
unemployed [nimplɔid] adj 1 безработ- unfortunately [nfɔ:tʃυnitli] adv к несча-
ный 2 незанятый стью, к сожалению
unemployment [nimplɔiment] n безрабо- unfounded [nfaυndid] adj неоснователь-
тица ный, необоснованный
unending [nendiŋ] adj бесконечный, не- unfreeze [nfr
z] v (unfroze; unfrozen)
скончаемый 1 размораживать; растаять 2 разморажи-
unendurable [nindjυərəbl] adj нестерпи- вать (зарплату, цены)
мый, невыносимый, несносный unfriendly [nfrendli] adj 1 недружелюб-
unequal [n
kwəl] adj 1 неравный, нерав- ный, неприязненный 2 неблагоприят-
ноценный 2 (to) несоответствующий, не- ный
адекватный 3 неравноправный; the unfrock [nfrɒk] v лишать духовного сана
unequal distribution of wealth несправедли- unfurl [nf:l] v 1 развёртывать(ся) (о фла-
вое распределение богатства ге); раскрывать(ся) (о веере, зонте) 2 рас-
unequalled [n
kwəld] adj бесподобный, пускаться (о цветке)
беспримерный ungainly [ngeinli] adj неловкий, неуклю-
unequivocal [nikwivəkl] adj 1 недвусмыс- жий
ленный; определённый 2 явный, несом- ungodly [ngɒdli] adj 1 неверующий, без-
ненный 3 окончательный божный 2 разг ужасный
unerring [n:riŋ] adj безошибочный ungracious [ngreiʃəs] adj 1 невежливый,
uneven [n
vn] adj 1 неровный; шерохова- нелюбезный 2 неприятный, противный
тый; uneven terrain пересечённая мест- ungrateful [ngreitfl] adj 1 неблагодарный
ность 2 неровный, колеблющийся 2 неприятный
unexpected [nikspektid] adj неожидан- unguarded [ngdid] adj 1 неохраняе-
ный, непредвиденный, внезапный мый; незащищённый 2 откровенный, ис-
unfailing [nfeiliŋ] adj неизменный, вер- кренний 3 беспечный
ный unguent [ŋgwənt] n мазь
unfair [nfeə] adj 1 несправедливый 2 не- unhappiness [nhpiniss] n горе, несчастье
честный unhappy [nhpi] adj 1 несчастливый, не-
unfaithful [nfeiθfl] adj неверный; his wife счастный; unhappy alliance неудачный
was unfaithful to him жена ему изменила брак 2 грустный, подавленный 3
unfaithfulness [nfeiθflnis] n неверность unharmed [nhmd] adj неповреждён-
unfamiliar [nfəmiliə] adj 1 незнакомый, ный, целый, невредимый
чужой 2 непривычный, чуждый unhealthy [nhelθi] adj 1 вредный, нездо-
unfathomable [nfð(ə)məbl] adj 1 неиз- ровый; unhealthy occupation профессия,
меримый 2 непроницаемый 3 непости- вредная для здоровья 2 болезненный,
жимый нездоровый 3 антисанитарный
unfavourable [nfeiv(ə)rəbl] adj неблаго- unheard-of [nh:dɒv] adj 1 неизвестный
приятный; неблагосклонный; unfavourable 2 неслыханный; unheard-of behaviour
weather conditions неблагоприятные по- неслыханное поведение
годные условия unholy [nhəυli] adj 1 нечестивый 2 злоб-
unfeeling [nf
liŋ] adj 1 лишённый чувств ный 3 разг ужасный, жуткий; unholy mess
2 бесчувственный; жестокий полнейший беспорядок
unfit [nfit] adj 1 негодный (по состоянию unhurt [nh:t] adj целый и невредимый
здоровья); he was unfit to drive он не мог unicorn [jnikɔ:n] n миф единорог
управлять автомобилем 2 неподходящий unidentified [naidentifaid] adj неопо-
3 нездоровый знанный, неотождествлённый
unfledged [nfledd] adj 1 неоперившийся unidentified flying object [naidentifaid-
2 неопытный, незрелый flaiiŋɒbdikt] n неопознанный летающий
unfold [nfəυld] v 1 развёртывать(ся) объект, НЛО
2 раскрывать(ся) uniform [jnifɔ:m] n 1 форменная одежда,
unforeseen [nfɔ:s
n] adj непредвиденный униформа 2 воен обмундирование
671 unmoved
uniformity [jnifɔ:miti] n 1 единообразие universe [jniv:s] n 1 вселенная 2 земля,
2 однородность 3 согласованность мир 3 человечество
unify [jnifai] v 1 объединять 2 унифици- university [jniv:siti] n 1 университет; to
ровать graduate from the university окончить уни-
unilateral [jniltrəl] adj односторонний; верситет 2 собир преподаватели и студен-
unilateral act односторонний акт ты университета
unimaginable [nimdinəbl] adj нево- unjust [ndst] adj несправедливый
образимый; немыслимый unjustified [ndstifaid] adj 1 неоправдан-
unimpeachable [nimp
tʃəbl] adj 1 безу- ный; неправомерный 2 неподтверждённый
пречный 2 неоспоримый unkempt [nkempt] adj 1 неопрятный
unimportant [nimpɔ:tnt] adj неважный, 2 непричёсанный, растрёпанный
незначительный unkind [nkaind] adj недобрый, злой
uninhabited [ninhbitid] adj необитае- unknowing [nnəυiŋ] adj незнающий, не-
мый, ненаселённый; an uninhabited island сведущий
необитаемый остров unknown I [nnəυn] adj неизвестный
unintelligible [nintelidəbl] adj неразбор- unknown II [nnəυn] adv тайно, без ведо-
чивый, неясный, непонятный ма; he did it unknown to me он сделал это без
unintended [nintendid] adj 1 непред- моего ведома
усмотренный 2 неумышленный unleaded [nledid] adj не содержащий тетра-
unintentional [nintenʃnəl] adj неумыш- этилсвинца, неэтилированный (о бензине)
ленный, непреднамеренный unlearned [nl:nd] adj 1 неучёный, не-
uninteresting [nintristiŋ] adj неинтерес- грамотный 2 невыученный
ный, скучный unleash [nl
ʃ] v развязать, высвободить
uninterrupted [nintərptid] adj непреры- unless [nles] cj 1 если не; пока не 2 разве
ваемый; непрерывный только, если только
union I [jniən] n 1 объединение, союз unlike I [nlaik] adj 1 непохожий; the sisters
2 профессиональный союз; labour union are utterly unlike сёстры совершенно не
профсоюз 3 ассоциация, союз; tariff union похожи друг на друга 2 не такой, как
таможенный союз 4 брачный союз 5 гар- unlike II [nlaik] prep 1 не похож, не свой-
мония, согласие ствен 2 в отличие от
union II [jniən] adj профсоюзный unlikely [nlaikli] adj неправдоподобный
unionist [jniənist] n член профсоюза; unlimited [nlimitid] adj неограниченный
профсоюзный деятель unload [nləυd] v 1 выгружать, разгру-
unionize [jniənaiz] v 1 объединять 2 объ- жать(ся); to unload a container разгру-
единять в профсоюзы жать контейнер 2 разгружать 3 облег-
Union Jack [jniəndk] n государствен- чать (душу) 4 воен разряжать
ный флаг Соединённого Королевства unlock [nlɒk] v 1 отпирать, открывать
unique [jn
k] adj 1 единственный в своём (ключом) 2 раскрывать; разоблачать
роде, уникальный 2 особенный unlovable [nlvəbl] adj 1 недостойный
unisex [jniseks] adj годный для лиц обое- любви 2 неприятный
го пола unloved [nlvd] adj нелюбимый
unison [jnis(ə)n] n 1 муз унисон 2 согла- unlucky [nlki] adj 1 неудачный; неудач-
сие, гармония ливый, невезучий 2 несчастливый
unit [jnit] n 1 единица; целое 2 единица unmanned [nmnd] adj 1 неукомплекто-
(измерения); unit of length единица длины ванный (людьми) 2 безлюдный, необитае-
unite [jnait] v 1 соединять(ся) 2 объеди- мый 3 ав беспилотный
нять(ся) 3 (in) проявлять единодушие unmarried [nmrid] adj неженатый, хо-
united [jnaitid] adj 1 соединённый, объе- лостой; незамужняя
динённый 2 совместный unmask [nmsk] v 1 срывать маску, личи-
United Nations [jnaitidneiʃnz] n Органи- ну 2 снимать маску, противогаз
зация Объединённых Наций, ООН unmentionable [nmenʃnəbl] adj не могу-
unity [jniti] n 1 единство; unity of intention щий быть упомянутым, неприличный
единство цели 2 сплочённость 3 согласие unmistakable [nmisteikəbl] adj безоши-
universal [jniv:sl] adj 1 всеобщий 2 все- бочный, ясный, очевидный
мирный; the universal laws of physics все- unmoved [nmvd] adj 1 равнодушный,
мирные законы физики 3 универсальный безразличный; to leave smb unmoved не
unnamed 672
производить впечатления на кого-л 2 не- unprofitable [nprɒfitəbl] adj невыгодный,
преклонный 3 неподвижный неприбыльный, нерентабельный
unnamed [nneimd] adj 1 неназванный, unpromising [nprɒmisiŋ] adj малообеща-
неупомянутый 2 без имени, безымянный ющий
unnatural [nntʃrəl] adj 1 неестествен- unprotected [nprətektid] adj 1 незащи-
ный, искусственный; an unnatural silence щённый, уязвимый 2 беззащитный
неестественная тишина 2 противоесте- unpunished [npniʃt] adj безнаказанный
ственный 3 бессердечный unqualified [nkwɒlifaid] adj 1 не имею-
unnecessary [nnesəsri] adj ненужный, щий соответствующей подготовки, ква-
излишний лификации 2 не отвечающий требовани-
unnerve [nn:v] v нервировать, расстраи- ям 3 безоговорочный; безусловный; an
вать unqualified refusal решительный отказ
unnoticed [nnəυtist] adj незамеченный unquestionable [nkwestʃ(ə)nəbl] adj не-
unobtrusive [nəbtrsiv] adj скромный, сомненный, бесспорный
ненавязчивый unquiet [nkwaiət] adj 1 беспокойный
unoccupied [nɒkjυpaid] adj 1 незанятый; 2 взволнованный, встревоженный
unoccupied land незанятая/свободная зем- unquote [nkwəυt] v закрывать кавычки
ля 2 вакантный unreadable [nr
dəbl] adj 1 неудобочитае-
unorthodox [nɔ:θədɒks] adj 1 необще- мый; неразборчивый (о почерке) 2 нечи-
принятый 2 неортодоксальный табельный, скучный
unpack [npk] v распаковывать unreal [nriəl] adj 1 нереальный 2 искус-
unpalatable [nplətəbl] adj 1 невкусный ственный, поддельный
2 неприятный unreasonable [nr
znəbl] adj 1 чрезмер-
unpenetrable [npenətrəbl] adj непрони- ный; необоснованный 2 неразумный
цаемый unrecognizable [nrekəgnaizəbl] adj неуз-
unpick [npik] v распарывать наваемый
unpleasant [npleznt] adj 1 неприятный, unrecognized [nrekəgnaizd] adj 1 неуз-
противный 2 нелюбезный нанный; to remain unrecognized остаться
unplug [nplg] v 1 выдернуть вилку из ро- неузнанным 2 непризнанный
зетки; отключить 2 выдернуть затычку, unrelated [nrileitid] adj 1 несвязанный
пробку 3 прочистить (что-л засорившееся) 2 неродственный
unplugged [nplgd] adj использующий unrelenting [nrilentiŋ] adj 1 безжалост-
акустические, а не электрические инстру- ный 2 неослабный
менты (о музыканте) unreliable [nrilaiəbl] adj ненадёжный, не
unpolished [npɒliʃt] adj неотполирован- заслуживающий доверия
ный; неотшлифованный unremitting [nrimitiŋ] adj беспрестан-
unpopular [npɒpjυlə] adj 1 непопулярный ный; упорный
2 не пользующийся спросом (о товаре) unrepentant [nripentənt] adj 1 нераскаи-
unprecedented [npresidentid] adj бес- вающийся; нераскаявшийся 2 упорству-
прецедентный, беспримерный ющий (в своих заблуждениях)
unpredictable [npridiktəbl] adj непред- unrequited [nrikwaitid] adj 1 неоплачен-
сказуемый; unpredictable behaviour непред- ный; некомпенсированный 2 не пользу-
сказуемое поведение ющийся взаимностью; unrequited love лю-
unprejudiced [npredədist] adj непре- бовь без взаимности
дубеждённый; беспристрастный unreserved [nriz:vd] adj 1 незаброни-
unprepared [npripeəd] adj неподготов- рованный 2 откровенный 3 безоговороч-
ленный, неготовый ный
unpretentious [npritenʃəs] adj простой, unrest [nrest] n 1 волнения, беспорядки
скромный 2 беспокойство, волнение
unprincipled [nprinsipld] adj 1 бесприн- unrestrained [nristreind] adj 1 неограни-
ципный 2 непринципиальный ченный 2 несдержанный, неумеренный
unprintable [nprintəbl] adj непригодный unrestricted [nristriktid] adj неограни-
для печати; нецензурный, непечатный ченный
unprofessional [nprəfeʃnəl] adj 1 люби- unrewarding [nriwɔ:diŋ] adj неблагодар-
тельский, непрофессиональный 2 не со- ный; не приносящий удовлетворения
ответствующий этике данной профессии unripe [nraip] adj неспелый; незрелый
673 untrue
unrivalled [nraivld] adj не имеющий себе unsteady [nstedi] adj неустойчивый,
равных; непревзойдённый шаткий; unsteady chairs шаткие стулья
unruly [nrli] adj 1 непокорный, непо- unstudied [nstdid] adj 1 естественный
слушный 2 буйный, бурный 2 неизученный
unsatisfied [nstisfaid] adj неудовлет- unsubstantial [nsəbstnʃl] adj 1 невеще-
ворённый ственный, бестелесный 2 непрочный, не-
unsavo(u)ry [nseiv(ə)ri] adj 1 невкусный крепкий 3 несущественный
2 неприятный, противный unsuccessful [nsəksesfl] adj 1 безуспеш-
unscathed [nskeiðd] adj невредимый ный 2 неудачливый
unscheduled [nʃedjld] adj внеплано- unsuitable [ns(j)təbl] adj неподходя-
вый; незапланированный щий, несоответствующий, непригодный
unscrew [nskr] v отвинтить; вывинтить unsure [nʃυə] adj 1 неуверенный 2 нео-
unscripted [nskriptid] adj импровизиро- пределённый
ванный unsurpassed [nsəpst] adj непревзой-
unscrupulous [nskrpjυləs] adj 1 нераз- дённый
борчивый в средствах 2 беспринципный unswerving [nsw:viŋ] adj стабильный;
unseal [ns
l] v распечатывать; раскрывать непоколебимый
unseasonable [ns
znəbl] adj 1 не по сезо- unsympathetic [nsimpəθetik] adj 1 несо-
ну; не соответствующий времени года чувствующий; чёрствый 2 несимпатич-
2 несвоевременный ный
unseat [ns
t] v 1 сбрасывать (всадника) untangle [ntŋgl] v распутывать
2 ссаживать, сталкивать с места untenable [ntenəbl] adj 1 необоснован-
unseemly [ns
mli] adj неподобающий, ный; несостоятельный (о теории) 2 не-
непристойный (о поведении) пригодный для жилья; нежилой
unseen [ns
n] adj 1 невидимый; скрытый unthinkable [nθiŋkəbl] adj 1 невообрази-
2 неувиденный; he remained unseen он мый, немыслимый 2 недопустимый
оставался незамеченным untidiness [ntaidinis] n 1 неопрятность
unsettled [nsetld] adj 1 неустойчивый; 2 беспорядок
unsettled weather неустойчивая погода untidy [ntaidi] adj неопрятный, неряшли-
2 неуспокоившийся; беспокойный 3 не- вый; his room was untidy в его комнате ца-
решённый рил беспорядок
unshak(e)able [nʃeikəbl] adj непоколе- untie [ntai] v 1 развязывать(ся), отвязы-
бимый вать(ся); to untie a knot развязать узел
unshaven [nʃeivn] adj небритый 2 освобождать
unsheltered [nʃeltəd] adj 1 неприкрытый until I [əntil] prep до; you are free until 19
2 не имеющий убежища hours вы свободны до 19 часов
unsightly [nsaitli] adj некрасивый, урод- until II [əntil] cj 1 (до тех пор) пока (не); stay
ливый; неприглядный with the child until her mother comes побудь-
unskilled [nskild] adj 1 неквалифициро- те с ребёнком, пока не придёт его мать
ванный; необученный 2 неумелый 2 после того как; прежде чем
unsophisticated [nsəfistikeitid] adj untimely [ntaimli] adj 1 преждевремен-
1 простодушный; наивный 2 (техниче- ный, безвременный; his untimely end его
ски) несложный безвременная кончина 2 несвоевремен-
unsound [nsaυnd] adj 1 нездоровый, сла- ный, неуместный
бый; of unsound mind душевнобольной untold [ntəυld] adj 1 нерассказанный
2 необоснованный; ложный 3 (экономи- 2 несосчитанный 3 неописуемый
чески) невыгодный untouchable I [nttʃəbl] n неприкасае-
unsparing [nspeəriŋ] adj 1 щедрый, рас- мый, член касты неприкасаемых (в Индии)
точительный 2 беспощадный untouchable II [nttʃəbl] adj 1 не подле-
unspeakable [nsp
kəbl] adj 1 невырази- жащий критике; священный 2 неосязае-
мый (словами) 2 отвратительный; an мый, неощутимый 3 неприкасаемый (в
unspeakable bore ужасный зануда Индии)
unspoken [nspəυkən] adj невысказан- untrained [ntreind] adj 1 неквалифици-
ный; не выраженный словами рованный; неумелый 2 необученный
unstable [nsteibl] adj 1 нетвёрдый, неу- untrue [ntr] adj 1 неверный; веролом-
стойчивый 2 изменчивый ный 2 неправильный
untruth 674
untruth [ntrθ] n неправда, ложь всю ночь 3 до конца, полностью, совер-
untruthful [ntrθfl] adj ложный, лживый шенно; to eat up съесть 4 указывает на
unusual [njυəl] adj 1 необыкновенный, приближение: I could not catch up with him я
необычный 2 замечательный, исключи- не мог его догнать 5 указывает на движе-
тельный ние в центр, столицу или на север в, в глубь
unutterable [nt(ə)rəbl] adj 1 непроизно- (территории); на; по; to go up to town пое-
симый 2 невыразимый, неописуемый хать в город/в центр 6 указывает на совер-
unvarnished [nvniʃt] adj 1 неприкра- шение действия: he was up for trial он нахо-
шенный; unvarnished truth голая, непри- дился под судом 7 указывает на увеличе-
крытая правда 2 открытый, откровен- ние, повышение в цене, в чине, в значении и
ный т п выше; больше; старше; age 12 up от 12
unveil [nveil] v 1 торжественно открывать лет и старше ¡ it’s up to you to decide вам
(памятник) 2 предстать в истинном свете; решать
раскрывать, разоблачать (планы) up IV [p] v 1 поднимать; up your hands под-
unwanted [nwɒntid] adj нежеланный, не- нимите руки вверх 2 повышать (цены);
желательный; ненужный увеличивать (выпуск продукции)
unwarranted [nwɒrəntid] adj 1 необосно- up V [p] prep 1 (вверх) по, в, на, по направ-
ванный; неоправданный 2 незаконный лению к (центру, столице, источнику и
unwelcome [nwelkəm] adj 1 нежелан- т п); up the hill в гору; up the steps вверх по
ный, нежелательный 2 неприятный лестнице 2 к, (вдоль) по; вглубь; to go up to
unwell [nwel] adj predic нездоровый; I felt town ехать в город 3 против (течения, ве-
unwell мне нездоровилось тра); up the wind против ветра
unwieldy [nw
ldi] adj громоздкий up-and-coming [pənkmiŋ] adj много-
unwind [nwaind] v (unwound) 1 разматы- обещающий, подающий надежды
вать(ся), раскручивать(ся) 2 разг успоко- upbeat [pb
t] adj разг оживлённый, бод-
иться; расслабиться рый; жизнерадостный
unwise [nwaiz] adj неблагоразумный upbraid [pbreid] v укорять, порицать
unwitting [nwitiŋ] adj 1 не знающий 2 не- upbringing [pbriŋiŋ] n воспитание
вольный, непреднамеренный; нечаянный update [pdeit] v 1 модернизировать 2 об-
unwonted [nwəυntid] adj непривычный, новлять
необычный upend [pend] v перевернуть вверх дном;
unworn [nwɔ:n] adj неношеный поставить «на попа»
unworthy [nw:ði] adj (of) недостойный upfront [pfrnt] adj 1 честный; открытый
unwrap [nrp] v развёртывать(ся) 2 авансовый
unwritten [nritn] adj 1 неписаный; an upgrade [pgreid] v 1 переводить на более
unwritten code of conduct неписаный ко- высокооплачиваемую работу 2 повышать
декс поведения 2 незаписанный качество (продукции) 3 модернизировать;
unyielding [nj
ldiŋ] adj непреклонный реконструировать 4 вчт заменять про-
unzip [nzip] v расстегнуть молнию граммное обеспечение на новую версию
up I [p] n 1 взлёт; наивысший подъём; ups upheaval [ph
vl] n сдвиг; переворот
and downs взлёты и падения 2 вздорожа- uphill I [phil] adj трудный, тяжёлый
ние 3 поезд, автобус, идущий в большой uphill II [phil] adv в гору
город, в столицу или на север uphold [phəυld] v (upheld) 1 поддержи-
up II [p] adj 1 поднимающийся вверх; the вать; подпирать 2 поощрять
up escalator эскалатор, двигающийся upholder [phəυldə] n 1 сторонник;
вверх 2 верхний, находящийся в высшей приверженец 2 подпорка, подставка
точке 3 направляющийся в большой го- upholster [phəυlstə] v обивать (мебель)
род, столицу или на север (о поезде, авто- upholsterer [phəυlst(ə)rə] n обойщик
бусе) upkeep [pk
p] n 1 содержание (в исправ-
up III [p] adv 1 указывает на движение ности) 2 ремонт, обслуживание
вверх, положение или нахождение наверху upland [plənd] adj 1 горный, нагорный
вверх, наверх; наверху, вверху; выше, над; 2 лежащий внутри страны, вдали от моря
high up in the sky высоко в небе 2 указыва- uplift I [plift] n 1 подъём культуры 2 ду-
ет на изменение положения из горизон- ховный подъём 3 бюстгальтер
тального в вертикальное: he is up он встал; uplift II [plift] adj 1 подъёмный 2 поддер-
he was up all night он не спал, был на ногах живающий (о белье, одежде)
675 ursine
uplift III [plift] v 1 поднимать(ся) 2 взды- 3 хорошо сложённый; с прямой осанкой
маться (о горе) 3 поднимать (настроение) upstart [pstt] n выскочка
upper I [pə] n 1 передок ботинка 2 pl ге- upstream [pstr
m] adv 1 вверх по тече-
тры, гамаши 3 разг верхняя полка (в ваго- нию 2 против течения
не) upsurge [ps:d] n быстрое повышение,
upper II [pə] adj 1 верхний; upper lip верх- подъём; population upsurge (быстрый) рост
няя губа 2 уличный, верхний (об одежде) населения
3 высший (по положению) uptake [pteik] n разг понимание, сообра-
upper case [pəkeis] n прописные буквы зительность; quick in the uptake сметли-
upper-class [pəkls] adj относящийся к вый, сообразительный
высшему классу, к высшему обществу uptight [ptait, ptait] adj разг 1 встрево-
uppercut [pəkt] n апперкот, удар снизу женный, взволнованный 2 злой; оз-
(в боксе) лобленный; to get uptight разозлиться
Upper House [pəhaυs] n верхняя палата up-to-date [ptədeit] adj современный,
(парламента); палата лордов новейший; an up-to-date kitchen современ-
uppermost I [pəməυst] adj 1 самый верх- ная кухня
ний, высший; the uppermost layer самый up-to-the-minute [ptəðəminit] adj сию-
верхний слой 2 главный, преобладаю- минутный, только что случившийся; an up-
щий to-the-minute news самая последняя новость
uppermost II [pəməυst] adv 1 наверху; upturn I [pt:n] n 1 подъём, улучшение;
кверху 2 прежде всего economical upturn экономический подъём
uppish [piʃ] adj разг чванливый 2 рост (цен)
uppity [piti] adj разг 1 высокомерный, upturn II [pt:n] v перевёртывать(ся)
чванливый 2 бесцеремонный upward [pwəd] adj движущийся, направ-
upright I [prait] adj 1 вертикальный; пря- ленный вверх; восходящий
мой 2 честный upwards [pwədz] adv 1 вверх 2 больше,
upright II [prait] adv прямо, вертикально; старше, выше 3 начиная с
to sit upright сидеть прямо upwind [pwind] adv против ветра
uprising [praiziŋ] n восстание; мятеж uranium [jυreiniəm] n хим уран
uproar [prɔ:] n 1 шум, гам 2 волнение; urban [:bən] adj городской
(общественное) возмущение urbane [:bein] adj 1 вежливый, воспитан-
uproarious [prɔ:riəs] adj 1 шумный 2 вы- ный 2 светский
зывающий громкий смех urbanization [:bənaizeiʃn] n урбанизация
uproot [prt] v 1 корчевать 2 насильно urchin [:tʃin] n 1 уличный мальчишка; a
выселять с места жительства ragged urchin маленький оборвыш 2 со-
upset I [pset] adj 1 расстроенный; встре- рванец, пострел
воженный 2 опрокинутый urethra [jυr
θrə] n (pl тж -ae) анат моче-
upset II [pset] v (upset) 1 опрокидывать(ся) испускательный канал, уретра
2 расстраивать, нарушать (порядок) 3 вы- urge I [:d] n толчок, побуждение
водить из душевного равновесия; огор- urge II [:d] v 1 (часто on, upon) пону-
чать; the news upset me новость меня рас- ждать, подгонять 2 побуждать 3 убеждать,
строила 4 расстраивать здоровье уговаривать
upshot [pʃɒt] n заключение; результат urgency [:d(ə)nsi] n срочность; there is no
upside down [psaiddaυn] adv 1 вверх urgency это не срочно
дном; вверх ногами 2 в беспорядке urgent [:d(ə)nt] adj 1 срочный, неотлож-
upstage I [psteid] adj 1 находящийся в ный 2 крайне необходимый 3 настойчивый
глубине сцены 2 разг высокомерный urinal [jυrainl] n 1 писсуар 2 больничная
upstage II [psteid] adv в глубине сцены утка
upstage III [psteid] v 1 театр привлечь urinary bladder [jυərin(ə)ribldə] n анат
внимание публики к себе 2 разг затмить, мочевой пузырь
превзойти 3 разг третировать urinate [jυərineit] v мочиться
upstairs [psteəz] adv 1 наверху, на верх- urine [jυərin] n моча
нем этаже; he is upstairs он наверху 2 вверх urn [:n] n 1 урна; burial urn урна с прахом
(по лестнице) 2 электрический самовар или кофейник
upstanding [pstndiŋ] adj 1 стоячий, urology [jυrɒlədi] n урология
стоящий, прямой 2 честный, прямой ursine [:sain] adj медвежий
us 676
us [s (полная форма); əs, s (редуцированные usurpation [jz:peiʃn] n узурпация
формы)] косв падеж от we usurper [jz:pə] n узурпатор, захватчик
usage [jsid] n 1 употребление, примене- usury [j(ə)ri] n ростовщичество
ние 2 обращение utensil [jtensl] n посуда, утварь; cooking
use I [js] n 1 употребление, использова- utensils кухонная посуда
ние; in daily use в частом употреблении uterine [jtərain] adj 1 единоутробный;
2 способность (ис)пользования 3 право uterine brother единоутробный брат 2 анат
пользования 4 польза, толк, выгода; what’s маточный, относящийся к матке
the use of arguing? к чему спорить? 5 цель, uterus [jt(ə)rəs] n (pl -ri) анат матка
назначение utilitarian [jυtiliteəriən] adj 1 утилитарный
use II [jz] v 1 употреблять, пользоваться 2 практический, прагматический
2 прибегать, пользоваться 3 потреблять, utility [jtiliti] n 1 полезность 2 полезная
расходовать 4 (тк past [обыкн jst]): he вещь 3 коммунальные услуги
used to be my neighbour он раньше был utility room [jtilitirm] n подсобное по-
моим соседом мещение, подсобка
used [jzd] adj 1 подержанный, бывший в utilization [jtilaizeiʃn] n использование
употреблении; a used car подержанный utilize [jtilaiz] v использовать, утилизи-
автомобиль 2 использованный ровать
used to [jsttυ] adj привыкший; to get used utmost [tməυst] adj 1 крайний, предель-
to smth привыкнуть к чему-л ный 2 самый отдалённый
useful [jsfl] adj 1 полезный, пригодный utopia [jtəυpiə] n утопия
2 разг способный utter1 [tə] v 1 издавать (звук); произно-
useless [jslis] adj 1 бесполезный, непри- сить 2 выражать словами; излагать
годный 2 разг слабый, нездоровый utter2 [tə] adj 1 полный; абсолютный;
user [jzə] n 1 пользователь 2 клиент, по- utter nonsense полная чепуха 2 категори-
требитель ческий 3 явный, крайний
user-friendly [jzəfrendli] adj удобный utterance [trəns] n 1 произнесение,
для пользователя выражение в словах 2 высказывание
usher [ʃə] n 1 швейцар 2 капельдинер; би- 3 манера говорить; произношение, дик-
летёр 3 судебный пристав ция
usherette [ʃəret] n билетёрша utterly [təli] adv крайне, чрезвычайно
usual [jυəl] adj обыкновенный U-turn [jt:n] n 1 поворот на 180 градусов,
usually [jυəli] adv обычно, обыкновенно полный поворот 2 разворот
usurp [jz:p] v узурпировать, незаконно uvula [jvjυlə] n (pl -ae) анат язычок
захватывать uvular [jvjυlə] adj анат язычковый

V
V, v [v
] n (pl Vs, V’s, vs, v’s) 1 22-я буква ан- vaccinate [vksineit] v мед вакцинировать
глийского алфавита 2 что-л, имеющее vaccine [vks
n] n мед вакцина
форму буквы V 3 пять (в системе римских vacillate [vsileit] v колебаться, проявлять
цифр) нерешительность
vacancy [veikənsi] n 1 вакансия, незанятая vacillation [vsileiʃn] n колебание; непо-
должность 2 свободное помещение; “no стоянство
vacancies” «номеров нет» (объявление в го- vacuity [vəkjiti] n 1 пустота 2 пустое ме-
стинице) 3 пустое, незанятое место сто 3 отсутствие мысли
vacant [veikənt] adj 1 пустой, незанятый vacuous [vkjυəs] adj пустой, бессодержа-
2 вакантный (о должности) 3 рассеянный тельный
(о взгляде и т п) 4 бездеятельный vacuum I [vkjυəm] n (pl тж vacua) 1 физ
vacate [vəkeit] v 1 освобождать; покидать; вакуум 2 пустота 3 разг пылесос
to vacate the room освободить комнату/но- vacuum II [vkjυəm] v разг пылесосить
мер в гостинице 2 отменять, аннулиро- vacuum cleaner [vkjυəmkl
nə] n пыле-
вать сос
vacation [vəkeiʃn] n каникулы (студенче- vacuum flask [vkjυəmflsk] n термос
ские); перерыв (между сессиями парламен- vagabond [vgəbɒnd] n бродяга
та); судебные каникулы vagary [veigəri] n каприз, причуда
677 variety
vagina [vədainə] n (pl тж -ae) анат, бот valve [vlv] n 1 тех клапан, вентиль 2 анат
влагалище клапан (сердца); aortal valve аортальный
vaginal [vədainl] adj анат влагалищный клапан 3 электронная лампа
vague [veig] adj 1 неопределённый, неяс- valvular [vlvjυlə] adj клапанный
ный 2 рассеянный vamp [vmp] v (часто up) компилировать;
vain [vein] adj 1 тщеславный; самодоволь- мастерить на скорую руку
ный 2 пустой; суетный 3 тщетный ¡ in vain vampire [vmpaiə] n вампир, упырь
напрасно van1 [vn] n 1 фургон; furniture van мебель-
vainglorious [veinglɔ:riəs] adj книжн ный фургон 2 багажный, товарный вагон
тщеславный; самовлюблённый van2 [vn] n авангард
vainly [veinli] adv 1 напрасно, безрезуль- vandal [vndl] n варвар, вандал
татно, тщетно 2 тщеславно; самодовольно vandalize [vndəlaiz] v совершать акт(ы)
valance [vləns] n подзор (у кровати) вандализма; бесчинствовать, хулига-
valediction [vlidikʃn] n прощание; про- нить
щальное слово vane [vein] n 1 флюгер 2 крыло (вентиля-
valedictory [vlidikt(ə)ri] adj прощаль- тора); лопасть (пропеллера, винта)
ный vanguard [vngd] n 1 воен головной от-
valency [veilənsi] n хим валентность ряд 2 авангард, передовой отряд
valerian [vəliəriən] n бот валериана vanilla I [vənilə] n ваниль
valet [vlit] n камердинер; слуга, лакей vanilla II [vənilə] adj ванильный
valiant [vliənt] adj 1 храбрый, доблест- vanish [vniʃ] v исчезать, пропадать
ный (о человеке) 2 отважный vanity [vniti] n 1 тщеславие 2 суета, сует-
valid [vlid] adj 1 веский, обоснованный; ность; тщета; vanity of vanities суета сует
valid objections убедительные возражения vanity bag [vnitibg] n дамская сумочка
2 юр действительный, имеющий силу vanquish [vŋkwiʃ] v книжн побеждать;
validate [vlideit] v 1 подкреплять, под- покорять, завоёвывать
тверждать 2 придавать юридическую силу vantage [vntid] n преимущество
validation [vlideiʃn] n 1 утверждение; ра- vantage point [vntidpɔint] n выгодное
тификация 2 подтверждение (информа- положение; выигрышная позиция
ции); data validation проверка достоверно- vaporize [veipəraiz] v испарять(ся)
сти данных vaporous [veip(ə)rəs] adj 1 парообразный
validity [vəliditi] n 1 законность; юридиче- 2 быстро испаряющийся
ская сила 2 срок действия 3 вескость, vapour [veipə] n 1 туман 2 пар, пары 3 pl
обоснованность меланхолия
valise [vəl
z] n саквояж, чемодан variability [veəriəbiliti] n изменчивость
valley [vli] n долина; долина реки variable I [veəriəbl] n 1 мат переменная
valour [vlə] n отвага, героизм; мужество (величина) 2 астр переменная звезда
valuable I [vljυəbl] n (обыкн pl) ценные variable II [veəriəbl] adj изменчивый, не-
вещи; драгоценности постоянный
valuable II [vljυəbl] adj ценный variance [veəriəns] n 1 расхождение, несо-
valuation [vljυeiʃn] n 1 оценка; опреде- ответствие 2 разногласие; спор; they were
ление стоимости 2 оценка, суждение at variance они спорили; между ними был
value I [vlj] n 1 ценность; важность; of разлад
great value очень полезный 2 эк цена; сто- variant I [veəriənt] n вариант
имость; the value of the pound покупатель- variant II [veəriənt] adj 1 отличный; иной
ная сила фунта 3 pl ценности (художе- 2 различный
ственные, духовные) 4 фин валюта variation [veərieiʃn] n 1 разновидность,
value II [vlj] v 1 оценивать 2 оценивать, вариант 2 изменение, перемена 3 колеба-
определять значение 3 дорожить, ценить ние 4 муз вариация
value-added tax [vljdidtks] n налог varicose [vrikəυs] adj мед варикозный
на добавленную стоимость, НДС variegated [veəriəgeitid] adj 1 разноцвет-
value judgment [vljddmənt] n оце- ный, пёстрый 2 неоднородный
ночное суждение; оценка variegation [veəriəgeiʃn] n пёстрая рас-
valueless [vljυlis] adj не представляю- краска
щий ценности, ничего не стоящий variety [vəraiəti] n 1 разнообразие 2 ряд,
valuer [vljυə] n оценщик; эксперт множество 3 вид 4 варьете
various 678
various [veəriəs] adj 1 различный, разный грузовик 2 летательный аппарат; space
2 многие, разные vehicle космический корабль 3 средство
varnish I [vniʃ] n 1 лак; nail varnish лак для или орудие (выражения, распростране-
ногтей 2 олифа 3 лакировка ния); проводник (идей)
varnish II [vniʃ] v 1 лакировать 2 прида- veil I [veil] n 1 вуаль; покрывало 2 завеса,
вать глянец, лоск покров, пелена; to lift a veil поднять завесу
vary [veəri] v менять(ся), изменять(ся) (над чем-л) ¡ to take the veil постричься в
vascular [vskjυlə] adj сосудистый монахини
vase [vz] n ваза veil II [veil] v 1 закрывать вуалью, покрыва-
vassal I [vsl] n 1 ист вассал 2 зависимое лом 2 носить чадру, паранджу
лицо; зависимое государство vein [vein] n 1 анат вена 2 разг жила 3 жил-
vassal II [vsl] adj вассальный; подчинён- ка (листа); прожилка (на крылышке насе-
ный комого) 4 геол жила; a vein of gold прожил-
vast [vst] adj 1 обширный, огромный ка; золотая жила 5 тон, стиль 6 настрое-
2 значительный, огромный ние
vat [vt] n 1 чан, бак; цистерна 2 бочка veined [veind] adj жилистый
vaudeville [vɔ:dəvil] n водевиль vellum [veləm] n 1 пергамент (особ тонкий)
vault1 [vɔ:lt] n 1 архит свод; the vault of 2 рукопись на пергаменте
heaven небосвод 2 подвал, погреб; склеп velocity [vilɒsiti] n быстрота, скорость
(со сводом); wine vault винный погреб velour(s) [vəlυə] n велюр; драп-велюр
vault2 I [vɔ:lt] n прыжок, скачок; pole vault velvet I [velvit] n 1 бархат 2 бархатистость,
прыжок с шестом мягкость
vault2 II [vɔ:lt] v перепрыгивать, переска- velvet II [velvit] adj 1 бархатный 2 бархати-
кивать; прыгать стый, как бархат 3 густой (о цвете); velvet
vaulted [vɔ:ltid] adj сводчатый; арочный black густой чёрный ¡ iron fist/hand in a
vaunt [vɔ:nt] v хвастаться, похваляться velvet glove мягко стелет, да жёстко спать
veal [v
l] n телятина venal [v
nl] adj продажный; подкуплен-
vector [vektə] n 1 мат вектор 2 переносчик ный; venal practices коррупция
инфекции vend [vend] v 1 продавать(ся), торговать
VE Day [v
dei] n День победы в Европе (во (особ в розницу) 2 продавать через торго-
второй мировой войне) вые автоматы
vegetable I [veditəbl] n 1 овощ; boiled vendor [vendə] n 1 мелкий торговец (особ
vegetables варёные овощи 2 разг человек, торгующий с лотка, вразнос) 2 продавец
полностью зависящий от помощи других, veneer [viniə] n 1 шпон; однослойная фа-
«овощ» 3 разг кретин нера 2 внешний лоск
vegetable II [veditəbl] adj 1 растительный venerable [ven(ə)rəbl] adj почтенный
2 овощной; vegetable diet овощная диета venerate [venəreit] v чтить, почитать
vegetable oil [veditəblɔil] n растительное venereal [viniəriəl] adj мед венерический
масло vengeance [vend(ə)ns] n месть, мщение
vegetarian I [vediteəriən] n вегетарианец ¡ with a vengeance здорово, вовсю, с лихвой
vegetarian II [vediteəriən] adj 1 вегетари- vengeful [vendfl] adj мстительный
анский; a vegetarian diet вегетарианская venial [v
niəl] adj простительный, мелкий
диета 2 травоядный (о животном) venison [venis(ə)n] n оленина
vegetarianism [vediteəriəniz(ə)m] n веге- venom [venəm] n 1 яд (обыкн животного
тарианство происхождения, особ змеиный) 2 злоба
vegetate [vediteit] v 1 жить растительной venomous [venəməs] adj 1 ядовитый
жизнью; прозябать 2 расти, произрастать 2 злобный
vegetation [vediteiʃn] n растительность; venous [v
nəs] adj анат венозный
dense/lush vegetation пышная/буйная рас- vent1 I [vent] n 1 входное или выходное от-
тительность верстие; вентиляционное отверстие; air
vegetative [ved
tətiv] adj вегетационный; vent отдушина, вентиляционное отверстие
растительный; физиол вегетативный 2 воздушный клапан 3 жерло (вулкана)
vehemence [v
əməns] n сила; страст- vent1 II [vent] v 1 давать выход; изливать,
ность, горячность срывать (злобу, чувства) 2 выпускать
vehicle [v
ikl] n 1 средство перевозки (ав- (дым); извергать
томобиль, велосипед, сани); cargo vehicle vent2 [vent] n шлица, разрез (на одежде)
679 very
ventilate [ventileit] v 1 проветривать, вен- veritable [veritəbl] adj настоящий; истин-
тилировать (помещение) 2 высказывать ный, подлинный
(особ публично) 3 обсуждать, вентилиро- veritably [veritəbli] adv истинно; поистине
вать (вопрос) verity [veriti] n 1 верность 2 правда, исти-
ventilation [ventileiʃn] n 1 вентиляция, на; eternal verities вечные истины
проветривание (помещения) 2 дискуссия, vermilion [vəmiliən] adj ярко-красный,
широкое обсуждение алый; пунцовый
ventilator [ventileitə] n вентилятор vermin [v:min] n 1 собир паразиты (клопы,
ventral [ventrəl] adj анат, зоол брюшной вши); вредители 2 собир подонки; сброд
ventricle [ventrikl] n анат желудочек vermouth [v:məθ] n вермут
(сердца, мозга) vernacular [vənkjυlə] n 1 родной язык;
ventriloquist [ventriləkwist] n чревовещатель национальный язык 2 просторечие;
venture I [ventʃə] n 1 рискованное, смелое разговорный язык 3 (the) местный диа-
предприятие 2 рискованное (коммерче- лект
ское) предприятие 3 эк дело, предприя- vernal [v:nl] adj весенний
тие, фирма verruca [vərkə] n (pl тж -ae) бородавка
venture II [ventʃə] v 1 рисковать 2 отва- versatile [v:sətail] adj 1 разносторонний
житься, рискнуть 2 непостоянный, изменчивый
venturer [ventʃ(ə)rə] n искатель приключе- versatility [v:sətiliti] n 1 разносторон-
ний; авантюрист ность, многосторонность 2 непостоян-
venturesome [ventʃəs(ə)m] adj 1 азарт- ство, неустойчивость
ный; ищущий приключений 2 дерзкий, verse [v:s] n 1 стих; стихотворная строка
смелый 2 стихи, поэзия
venue [venj] n место сбора, встречи versed [v:st] adj опытный, сведущий; to be
Venus [v
nəs] n миф, астр Венера versed in questions of finance хорошо разби-
veracity [vərsiti] n 1 правдивость 2 досто- раться в финансах
верность, точность versification [v:sifikeiʃn] n стихосложе-
verb [v:b] n глагол; irregular verbs непра- ние; просодия
вильные глаголы versify [v:sifai] v перелагать в стихи
verbal [v:bl] adj 1 относящийся к словам, version [v:ʃn] n 1 версия; вариант 2 пере-
словесный 2 устный 3 глагольный; отгла- вод
гольный; verbal adjective отглагольное vers libre [veəl
brə] n верлибр
прилагательное verso [v:səυ] n левая страница раскрытой
verbalize [v:bəlaiz] v 1 выражать словами книги; чётная страница
2 разглагольствовать versus [v:səs] prep юр, спорт против;
verbatim I [v:beitim] n 1 дословная пере- Manchester versus Chelsea матч Манче-
дача 2 стенограмма стер — Челси
verbatim II [v:beitim] adj 1 дословный vertebra [v:tibrə] n (pl -rae) анат 1 позво-
2 стенографический нок 2 pl позвоночник
verbatim III [v:beitim] adv дословно vertebral [v:tibrəl] adj позвоночный
verbose [v:bəυs] adj многословный vertebrate [v:tibrit] n позвоночное (жи-
verdict [v:dikt] n 1 вердикт, решение при- вотное)
сяжных 2 заключение, мнение vertex [v:teks] n (pl vertices) 1 астр зенит
verdure [v:də] n зелень 2 мат вершина (угла, кривой); vertex of an
verge I [v:d] n 1 край 2 грань, предел; on angle вершина угла
the verge of destruction на краю гибели vertical [v:tikl] adj вертикальный
3 обочина (дороги) 4 бордюр, кайма vertiginous [v:tidinəs] adj 1 головокру-
verge II [v:d] v 1 приближаться, грани- жительный 2 испытывающий головокру-
чить; it verges on madness это граничит с без- жение
умием 2 (on, upon) граничить, примыкать vertigo [v:tigəυ] n головокружение
verifiable [verifaiəbl] adj поддающийся very I [veri] adj 1 самый; тот самый, имен-
проверке, контролю но тот; the very man I want тот самый чело-
verification [verifikeiʃn] n 1 контроль; век, который мне нужен 2 самый; пре-
проверка 2 подтверждение дельный; at the very end of his visit в самом
verify [verifai] v 1 проверять, контролиро- конце его визита 3 сам по себе; даже; the
вать 2 подтверждать very idea of it даже одна мысль об этом
very 680
very II [veri] adv 1 очень, весьма; I’m very vibraphone [vaibrəfəυn] n муз вибрафон
happy я очень доволен 2 служит для усиле- vibrate [vaibreit] v 1 колебаться, вибриро-
ния самый; it is the very best thing you can do вать 2 качать(ся), раскачивать(ся)
это самое лучшее, что вы можете сделать vibratory [vaibreit(ə)ri] adj вибрирующий;
vesicle [vesikl] n анат, биол пузырёк; вези- дрожащий
кула vicar [vikə] n 1 приходский священник
vesper [vespə] n 1 pl церк вечерня 2 pl ве- 2 викарий, заместитель; наместник
черняя молитва 3 = vesper bell 4 поэт вечер vicarious [vikeəriəs] adj 1 действующий
vessel [vesl] n 1 судно, корабль; merchant на благо других 2 замещающий 3 косвен-
vessel торговое судно 2 летательный аппа- ный
рат 3 анат, бот сосуд; blood vessel крове- Vicar of Christ [vikərəvkraist] n наместник
носный сосуд Христа, папа римский
vest I [vest] n 1 нижняя рубашка 2 церк об- vice1 [vais] n 1 порок, зло 2 недостаток (в
лачение характере); слабость
vest II [vest] v 1 (with) облекать (властью); vice2 [vais] n тех тиски; клещи
наделять (правом); возлагать (обязанно- vice3 [vais] n разг вице-президент
сти) 2 (in, upon) переходить (о праве, иму- vice president [vaisprezid(ə)nt] n ви-
ществе) це-президент
vestal [vestl] adj девственный, целому- viceregal [vaisr
gl] adj относящийся к ко-
дренный; vestal virgin весталка ролевскому наместнику
vestige [vestid] n 1 признак, след 2 оста- viceroy [vaisrɔi] n наместник короля
ток vice versa [vaisiv:sə] adv наоборот, обрат-
vestigial [vestidiəl] adj 1 остаточный но; I don’t trust him, and vice versa я не до-
2 биол рудиментарный веряю ему, а он мне
vestment [vestmənt] n церк облачение vicinity [visiniti] n окрестности
vestry [vestri] n 1 церк ризница 2 приход- vicious [viʃəs] adj 1 злой, злобный 2 пороч-
ское управление ный; развратный 3 ошибочный ¡ vicious
vet I [vet] n разг ветеринар circle порочный круг
vet II [vet] v 1 лечить (животных) 2 разг под- vicissitude [visisitjd] n превратность; the
вергать медицинскому осмотру vicissitudes of fate/of life превратности
veteran [vet(ə)rən] n ветеран судьбы
veterinary [vetrin(ə)ri] adj ветеринарный victim [viktim] n жертва
veterinary medicine [vetrin(ə)rimedsn] n victimization [viktimaizeiʃn] n 1 преследо-
ветеринария вание 2 увольнение (за участие в заба-
veterinary surgeon [vetrin(ə)ris:d(ə)n] n стовке)
ветеринарный врач victimize [viktimaiz] v 1 подвергать пресле-
vex [veks] v досаждать, раздражать дованиям 2 делать своей жертвой; мучить
vexation [vekseiʃn] n 1 огорчение; досада, victor [viktə] n победитель
раздражение 2 неприятность; vexations of Victorian I [viktɔ:riən] n человек виктори-
life жизненные неприятности анской эпохи, викторианец
vexatious [vekseiʃəs] adj 1 досадный, не- Victorian II [viktɔ:riən] adj относящийся к
приятный 2 тревожный эпохе королевы Виктории (1837—1901
via [vaiə] prep 1 через; с заходом в; to go to гг), викторианский
London via Paris лететь в Лондон через Па- victorious [viktɔ:riəs] adj победоносный;
риж 2 путём, через посредство; to launder победный; торжествующий
the money via a small firm отмыть деньги victory [vikt(ə)ri] n победа; to gain/to
через небольшую фирму achieve victory одержать победу
viable [vaiəbl] adj 1 жизнеспособный victual [vitl] n (обыкн pl) продовольствие
2 практически осуществимый victual(l)er [vitlə] n 1 поставщик продо-
viaticum [vaitikəm] n (pl viatica) церк при- вольствия (для армии и флота) 2 рестора-
частие перед смертью тор, трактирщик
vibes [vaibz] n pl разг 1 флюиды 2 атмосфе- vide [vaidi] v imp смотри; vide ante/supra
ра (в каком-л месте) смотри выше; vide infra/post смотри ниже
vibrant [vaibr(ə)nt] adj 1 вибрирующий; video [vidiəυ] n (pl -os) 1 видео 2 телевиде-
резонирующий 2 трепещущий; дрожа- ние 3 разг видеомагнитофон
щий 3 эмоциональный; богатый (о голосе) vie [vai] v соперничать; соревноваться
681 virtually
view I [vj] n 1 видимость, поле зрения; the vinyl [vainl] n 1 хим винил 2 разг граммо-
house came into view показался дом 2 вид, фонная пластинка
пейзаж, панорама 3 осмотр, обозрение; viol [vaiəl] n виола (музыкальный инстру-
these pictures are on view all week выставка мент)
этих картин будет открыта всю неделю viola1 [viəυlə] n альт (музыкальный инстру-
4 вид, пейзаж, изображение (рисунок, кар- мент)
тина, фотоснимок) 5 вид, аспект, план; пер- viola2 [vaiələ] n бот фиалка
спектива; проекция; close view изображение violate [vaiəleit] v 1 нарушать, преступать
крупным планом 6 взгляд, мнение; точка 2 врываться, вторгаться 3 осквернять
зрения; in my view по-моему; по моему мне- 4 насиловать, применять насилие
нию violation [vaiəleiʃn] n 1 нарушение;
view II [vj] v 1 смотреть; осматривать 2 осквернение; оскорбление (чувств)
2 рассматривать в определённом свете, 3 насилие 4 изнасилование
оценивать 3 изучать, рассматривать violator [vaiəleitə] n нарушитель
viewer [vjə] n 1 зритель; телезритель; ки- violence [vaiələns] n 1 (физическое) наси-
нозритель 2 наблюдатель 3 вчт програм- лие; избиение 2 насилие, принуждение;
ма просмотра, средство просмотра to resort to violence применять силу 3 сила,
viewfinder [vjfaində] n фото видоиска- неистовство
тель violent [vaiələnt] adj 1 неистовый, ярост-
viewpoint [vjpɔint] n точка зрения ный; a violent scene бурная сцена 2 силь-
vigil [vidil] n 1 бодрствование; бдение; she ный, интенсивный; a violent contrast
kept vigil over the invalid она не отходила от вопиющее противоречие 3 насиль-
постели больного 2 церк канун праздника ственный; violent act насильственное
3 pl церк ночная служба; всенощная 4 пи- действие
кетирование violet I [vaiəlit] n 1 фиалка 2 фиолетовый
vigilance [vidiləns] n бдительность цвет
vigilant [vidilənt] adj бдительный violet II [vaiəlit] adj фиолетовый
vigorous [vig(ə)rəs] adj сильный, бодрый violin [vaiəlin] n скрипка
vigour [vigə] n энергия, сила violinist [vaiəlinist] n скрипач
vile [vail] adj 1 подлый, низкий, гнусный violist [viəυlist] n альтист
2 разг мерзкий, ужасный; отвратительный violoncellist [vaiələntʃelist] n книжн вио-
vilify [vilifai] v поносить, чернить лончелист
village [vilid] n деревня; село violoncello [vaiələntʃeləυ] n (pl -os) книжн
villain [vilən] n злодей, негодяй виолончель
villainy [viləni] n 1 злодейство 2 подлость VIP [v
aip
] n (сокр от very important
vinaigrette [vineigret] n приправа из уксу- person) очень важная персона
са, растительного масла и пряностей viper [vaipə] n зоол гадюка
vindicate [vindikeit] v 1 оправдывать, реа- virago [virgəυ] n (pl -os) сварливая жен-
билитировать 2 доказать; подтвердить щина; мегера
3 отстаивать, защищать viral [vairəl] adj вирусный
vindication [vindikeiʃn] n 1 оправдание, virgin I [v:din] n 1 дева, девственница
реабилитация; восстановление (права) 2 (the V.) = Virgin Mary
2 доказательство; подтверждение virgin II [v:din] adj 1 девственный; не-
vindictive [vindiktiv] adj 1 мстительный винный 2 девичий 3 не бывший в употре-
2 злопамятный блении 4 целинный (о земле); virgin and
vine [vain] n виноградная лоза fallow lands целинные и залежные земли
vinegar [vinigə] n уксус; wine vinegar вин- Virgin Birth [v:dinb:θ] n рел непорочное
ный уксус зачатие
vinegary [vinig(ə)ri] adj уксусный virginity [vədiniti] n девственность
vineyard [vinjəd] n виноградник Virgin Mary [v:dinmeəri] n рел Дева Ма-
vin rosé [vnrəυzei] n розовое вино рия
vintage I [vintid] n 1 вино урожая опреде- virile [virail] adj 1 мужской 2 возмужалый
лённого года 2 марочное вино virology [vairɒlədi] n вирусология
vintage II [vintid] adj 1 марочный; вы- virtual [v:tʃυəl] adj 1 фактический 2 вчт
держанный; vintage port старый/вы- виртуальный
держанный портвейн 2 старинный virtually [v:tʃυəli] adv фактически
virtue 682
virtue [v:tʃ] n 1 добродетель 2 целому- organs жизненно важные органы 2 (to)
дрие 3 достоинство крайне необходимый 3 энергичный, пол-
virtuoso [v:tʃυəυzəυ] n (pl -os, -si) виртуоз ный жизни
virtuous [v:tʃυəs] adj добродетельный vitalize [vaitəlaiz] v оживлять; вдохнуть (но-
virulence [virυləns] n 1 мед вирулентность вую) жизнь; активизировать; обновлять
2 злоба 3 сила (яда) vitamin [vitəmin] n витамин
virulent [virυlənt] adj 1 вирулентный vitiate [viʃieit] v 1 портить, ослаблять
2 опасный, смертельный 3 злобный 2 портить, искажать 3 делать недействи-
virus [vairəs] n 1 вирус; вирусное заболева- тельным
ние 2 отрава (для умов) 3 вчт вирус; file vitiation [viʃieiʃn] n 1 порча 2 развращение
virus файловый вирус 3 лишение юридической силы
viscera [visərə] n pl внутренности viticulture [vitikltʃə] n виноградарство
visceral [vis(ə)rəl] adj относящийся к вну- vitreous [vitriəs] adj 1 стекловидный 2 сте-
тренним органам; висцеральный клянный
viscose [viskəυs] n вискоза vitrify [vitrifai] v превращать(ся) в стекло, в
viscount [vaikaυnt] n виконт стекловидное вещество
viscountess [vaikaυntis] n виконтесса vitriol [vitriəl] n купорос
viscous [viskəs] adj липкий, клейкий vituperative [vitjp(ə)rətiv] adj бранный
visibility [vizəbiliti] n видимость, обзор vivacious [viveiʃəs] adj живой, весёлый
visible [vizəbl] adj видимый, зримый vivacity [vivsiti] n живость, оживлён-
visibly [vizəbli] adv явно, заметно ность
vision [vi(ə)n] n 1 зрение, видение; beyond vivid [vivid] adj 1 яркий; a vivid blue sky яр-
our vision вне нашего поля зрения 2 вооб- кое голубое небо 2 чёткий, ясный 3 живой
ражение; the vision of an artist воображение vivify [vivifai] v оживлять
художника 3 мечта; образ 4 видение, гал- viviparous [vivip(ə)rəs] adj зоол живородя-
люцинация 5 призрак, привидение 6 про- щий
ницательность vocable [vəυkəbl] n лингв вокабула
visionary I [vin(ə)ri] n 1 провидец, пророк vocabulary [vəkbjυləri] n 1 словарь, ал-
2 мечтатель; фантазёр фавитный список слов и фраз с поясне-
visionary II [vin(ə)ri] adj 1 призрачный, ниями или переводом 2 словарный запас;
воображаемый 2 мечтательный, склон- лексикон
ный к фантазиям 3 утопический vocal [vəυkl] adj 1 голосовой; речевой; vocal
visit I [vizit] n 1 визит, посещение; to make/ organs органы речи 2 устный, словесный;
to pay a visit to smb посещать/навещать ко- vocal communication устное общение 3 во-
го-л 2 посещение, осмотр; a visit to an кальный, для голоса
exhibition посещение выставки vocal cords [vəυklkɔ:dz] n pl анат голосо-
visit II [vizit] v 1 навещать, заходить в гости вые связки
2 посещать, бывать; ходить, ездить; he vocalist [vəυk(ə)list] n вокалист, певец; пе-
visited Europe он побывал в Европе 3 (with, вица
in, at) гостить, быть гостем 4 постигать, vocalize [vəυk(ə)laiz] v издавать звуки; вы-
поражать (о бедствии, болезни); visited by/ ражать голосом, речью
with a disease поражённый болезнью vocation [vəυkeiʃn] n 1 род занятий, про-
visitation [viziteiʃn] n 1 официальный ви- фессия 2 призвание
зит, осмотр 2 посещение, обход, объезд; vocative [vɒkətiv] n грам звательный падеж
house-to-house visitation обход всех домов vociferate [vəυsifəreit] v кричать, орать
3 кара; «наказание Божье» vociferous [vəυsif(ə)rəs] adj 1 громкий,
visitor [vizitə] n посетитель, гость; visitors’ шумный; vociferous objections громкие
book книга посетителей протесты 2 многоголосый 3 горластый
visual [viυəl] adj 1 зрительный, относя- vogue [vəυg] n 1 мода; in vogue в моде 2 по-
щийся к зрению 2 наглядный пулярность, известность
visualization [viυəlaizeiʃn] n 1 зритель- voice [vɔis] n 1 голос 2 голос; способность
ный образ 2 образность, воплощение в петь 3 мнение, голос; not a voice was against
образ(ы) ни одного голоса против; with one voice
visualize [viυəlaiz] v 1 мысленно видеть; единодушно 4 грам залог; active voice дей-
рисовать в воображении 2 делать видимым ствительный залог
vital [vaitl] adj 1 жизненно важный the vital voiced [vɔist] adj фон звонкий
683 voyage
voice-over [vɔisəυvə] n тлв, кино голос за volute [vəlt] n 1 архит волюта 2 оборот,
кадром виток (спиральный) 3 зоол брюхоногий
void [vɔid] adj 1 пустой, свободный 2 (of) моллюск 4 тех спиральная камера,
лишённый; the subject was void of interest улитка (центробежного насоса или ком-
тема не представляла никакого интереса прессора)
3 юр недействительный; the contract is null vomit I [vɒmit] n 1 рвота 2 рвотная масса
and void контракт не имеет силы vomit II [vɒmit] v 1 тошнить, рвать 2 сры-
volatile [vɒlətail] adj 1 изменчивый; капри- гивать 3 извергать(ся); the chimney vomited
зный; volatile temper переменчивое настро- smoke труба извергала дым; to vomit curses
ение 2 летучий, улетучивающийся; volatile извергать проклятия
acid летучая кислота 3 вчт не сохраняю- voracious [vəreiʃəs] adj прожорливый;
щий информацию при выключении элек- жадный, ненасытный
тропитания vortex [vɔ:teks] n (pl тж -tices) вихрь; во-
volcanic [vɒlknik] adj 1 вулканический; доворот; вихревая воронка
volcanic ash вулканический пепел 2 бур- vote I [vəυt] n 1 право голоса; избиратель-
ный, неистовый (о страстях) ное право 2 собир голоса; количество по-
volcano [vɒlkeinəυ] n вулкан; active volcano данных голосов; to count the vote произво-
действующий вулкан дить подсчёт голосов 3 голосование; proxy
volition [vəliʃn] n 1 воля, волевой акт; же- vote голосование по доверенности 4 вот-
лание; of one’s own volition по своей воле ум; резолюция; решение (принятое голосо-
2 сила воли ванием); to pass a vote принять резолюцию
volley [vɒli] n 1 залп 2 поток (критики и 5 избиратель; the youth vote молодые изби-
т п); a volley of oaths поток брани 3 спорт ратели
удар с лёта (по мячу) vote II [vəυt] v 1 голосовать; to vote for/
volleyball [vɒlibɔ:l] n волейбол against голосовать за/против 2 избирать
volt [vəυlt] n вольт (единица измерения элек- 3 постановлять (голосованием); to vote a
трического напряжения) resolution принять резолюцию ƒ vote
voltaic [vɒlteiik] adj эл гальванический; down провалить, отклонить (при голосо-
voltaic element гальванический элемент вании) ƒ vote in избрать, выбрать (голосо-
voluble [vɒljυbl] adj говорливый ванием); they were voted in by a large
volume [vɒljm] n 1 объём; ёмкость; the majority их избрали подавляющим боль-
volume of the canister ёмкость канистры шинством голосов ƒ vote out не переиз-
2 масштабы; объём; volume of information брать; they voted him out его не переиз-
количество информации; the volume of брали ƒ vote through провести путём го-
trade объём торговли 3 сила (звука), гром- лосования
кость; to turn the volume down сделать звук voter [vəυtə] n избиратель
потише 4 том, книга voting paper [vəυtiŋpeipə] n избиратель-
voluntarily [vɒlənt(ə)rili] adv 1 доброволь- ный бюллетень
но; to participate voluntarily in smth добро- vouch [vaυtʃ] v 1 (for) ручаться 2 утвер-
вольно участвовать в чём-л 2 умышленно, ждать, заявлять 3 (for) подкреплять; под-
сознательно; to act voluntarily действовать тверждать 4 давать гарантию, стать гаран-
намеренно 3 произвольно том
voluntary [vɒlənt(ə)ri] adj 1 доброволь- voucher [vaυtʃə] n 1 ваучер; талон (на полу-
ный; voluntary membership добровольное чение чего-л); luncheon voucher талон на
членство 2 неоплачиваемый; доброволь- обед 2 подтверждающий документ
ный; voluntary work безвозмездная работа vow I [vaυ] n 1 клятва; обет; to make/to take
3 произвольный; voluntary exercises спорт a vow дать клятву 2 монашеский обет; to
произвольные упражнения 4 сознатель- take the vows постричься в монахи
ный, умышленный vow II [vaυ] v 1 давать обет, клятву 2 про-
volunteer [vɒləntiə] n доброволец, во- возглашать; to vow and declare торжествен-
лонтёр; to recruit volunteers набирать до- но провозгласить
бровольцев vowel [vaυəl] n 1 гласный (звук) 2 буква,
voluptuous [vəlptʃυəs] adj 1 сластолю- обозначающая гласный звук
бивый; сладострастный; чувственный voyage [vɔiid] n путешествие (морское
2 роскошный, пышный (о формах тела и или воздушное); to go on a voyage отпра-
т п) виться в путешествие
vulgar 684
vulgar I [vlgə] n (the) уст толпа, чернь; vulnerable [vln(ə)rəbl] adj уязвимый, ра-
простонародье нимый; to be vulnerable to criticism быть
vulgar II [vlgə] adj 1 вульгарный; гру- уязвимым для критики
бый; неприличный 2 широко распро- vulpine [vlpain] adj 1 лисий 2 хитрый, ко-
странённый, общенародный 3 нацио- варный
нальный; родной (о языке); the vulgar vulture [vltʃə] n 1 гриф (хищная птица);
tongue народный/родной язык 4 грубый, Egyptian vulture стервятник 2 хищник (о чело-
пошлый, вульгарный, избитый, триви- веке)
альный vulva [vlvə] n анат вульва, наружные
vulgarism [vlgəriz(ə)m] n 1 вульгарное женские половые органы
выражение; вульгаризм 2 вульгарность

W
W, w [dblj] n (pl Ws, W’s, ws, w’s) 23-я щий; the Wailing Wall Стена плача (в Иеру-
буква английского алфавита салиме)
wacky [wki] adj сленг со странностями; waist [weist] n 1 талия 2 лиф (платья); кор-
идиотский; wacky movie дурацкий фильм саж 3 средняя или узкая часть, перехват
wad [wɒd] n 1 комок, шарик (ваты, ском- (скрипки, ботинка и т п)
канной бумаги и т п); тампон; wad of cotton waistcoat [weiskəυt, weskət] n жилет
wool ватный тампон 2 разг пачка денег wait I [weit] n 1 ожидание 2 засада 3 театр
3 сленг булочка, бутерброд и т п антракт; перерыв ¡ to lie in wait for smb
wade [weid] v 1 пробираться, идти с тру- поджидать/подстерегать кого-л
дом (по песку, снегу и т п) 2 переходить wait II [weit] v 1 ждать; дожидаться; wait for
вброд 3 энергично приняться (за дело) me, please подождите меня, пожалуйста;
4 вступить (в спор); ввязаться (в разго- wait a minute подожди (одну) минут(к)у; to
вор) keep smb waiting заставить ждать кого-л
wafer [weifə] n 1 вафля 2 облатка 3 крем- 2 пережидать; I waited for the rain to stop я
ниевая или германиевая пластина (из ко- ждал, когда окончится дождь 3 отклады-
торой изготавливаются микросхемы) вать; that can wait это может подождать
waffle1 [wɒfl] n вафля 4 обслуживать за столом; who is waiting at
waffle2 I [wɒfl] n разг пустая болтовня this table? кто обслуживает этот стол? ƒ
waffle2 II [wɒfl] v разг выражаться туман- wait around разг поджидать; высматривать;
но, неопределённо; нести чепуху слоняться ƒ wait up 1 не ложиться спать (в
wag1 I [wg] n взмах ожидании) 2 разг подождать немного
wag1 II [wg] v 1 махать, размахивать; ка- waiter [weitə] n 1 официант 2 поднос
чать(ся); he wagged his finger at me он по- waiting room [weitiŋru:m] n 1 приёмная
грозил мне пальцем 2 болтать (языком) 2 зал ожидания (на вокзале)
3 вилять (хвостом) waitress [weitris] n официантка
wag2 [wg] n остряк, острослов; шутник wake [weik] v (woke; woken, woke) 1 (тж
wage I [weid] n (обыкн pl) 1 заработная up) просыпаться 2 (тж up) будить; take
плата 2 возмездие, расплата care not to wake the baby осторожнее, не
wage II [weid] v вести, проводить, осу- разбуди ребёнка 3 (up to) осознать; заста-
ществлять; участвовать; to wage a campaign вить осознать 4 пробуждать; воскрешать
against вести кампанию по борьбе с (воспоминания) 5 опомниться, очнуться
wager [weidə] v 1 держать пари 2 ставить waken [weikən] v 1 пробуждать(ся) 2 под-
(на что-л) 3 рисковать нимать; разжигать
waggle [wgl] v 1 помахивать; покачивать walk I [wɔ:k] n 1 прогулка пешком; to go for
2 раскачиваться 3 ходить вразвалку a walk пойти прогуляться 2 тропа, дорож-
waggon [wgən] n 1 повозка, телега ка; garden walks садовые дорожки 3 аллея;
2 фургон; автофургон 3 кибитка 4 ж-д ва- бульвар 4 спорт спортивная ходьба
гон-платформа; товарный вагон walk II [wɔ:k] v 1 ходить, идти пешком
wail I [weil] n 1 вопль 2 вой 3 плач 2 передвигать, вести 3 выводить на про-
wail II [weil] v 1 вопить; стонать 2 выть; за- гулку; провожать пешком 4 делать обход,
вывать 3 жаловаться 4 оплакивать обходить (границу, железнодорожные
wailing [weiliŋ] adj плачущий; причитаю- пути и т п) ƒ walk about 1 прогуливаться
685 ward
2 шагать; расхаживать ƒ walk away 1 ухо- вать вальс 2 кружиться, пританцовывать
дить 2 (from) сленг обогнать; легко побе- (от радости, возбуждения) 3 (тж through)
дить ƒ walk back 1 возвращаться пешком успешно справляться ƒ waltz off разг 1 лег-
2 сленг идти на попятную ƒ walk off 1 ухо- ко выигрывать (приз и т п); to waltz off with
дить; отходить 2 избавиться (ходьбой от a prize без труда завоевать приз 2 стащить,
лишнего веса и т п); I must walk off my fat я украсть; to waltz off with a wallet вытащить
должен согнать жир ƒ walk on театр бумажник
играть роль без слов ƒ walk out 1 демон- wand [wɒnd] n 1 волшебная палочка 2 тон-
стративно уйти 2 забастовать 3 выйти из кая палочка 3 дирижёрская палочка
организации в знак протеста 4 (on) разг wander I [wɒndə] n странствие, путеше-
бросить, покинуть ƒ walk over 1 одержать ствие; длительная прогулка
лёгкую победу 2 третировать ƒ walk wander II [wɒndə] v 1 бродить; странство-
through репетировать; прогонять (спек- вать 2 блуждать (о мыслях, взгляде); his
такль и т п) ƒ walk up 1 подниматься, идти mind was wandering его мысли путались
вверх 2 приближаться, подходить; I 3 сбиться (с пути); заблудиться
walked up to him я подошёл к нему 3 театр wandering [wɒndəriŋ] n 1 хождение; блу-
входить (в цирк, балаган и т п) ждание 2 pl путешествия; скитания по
walker [wɔ:kə] n 1 ходок; not a very good свету 3 pl бред; бессвязные речи
walker неважный ходок 2 спорт скороход wane I [wein] n убывание; спад, упадок; to
walkie-talkie [wɔ:kitɔ:ki] n разг уоки-то- be on the wane убывать; быть на исходе
ки, портативная рация wane II [wein] v 1 убывать, тускнеть, умень-
walking stick [wɔ:kiŋstik] n трость, палка шаться 2 кончаться 3 быть на ущербе (о Луне)
(для ходьбы) wangle [wŋgl] v разг 1 добиться, выпро-
Walkman [wɔ:kmən] n плеер сить 2 подтасовывать (факты)
walkway [wɔ:kwei] n 1 широкая пешеход- wank [wŋk] v сленг груб заниматься она-
ная дорожка; аллея 2 (крытый) переход, низмом, мастурбацией
галерея wanker [wŋkə] n сленг груб дурак, идиот;
wall [wɔ:l] n 1 стена; ограда 2 барьер, пре- никчёмный человек
града 3 дамба, насыпь для защиты от на- wannabe [wɒnəbi] n сленг человек, стре-
воднения ¡ to drive smb up the wall сленг мящийся быть похожим на кого-л или
припереть кого-л к стенке; to go to the wall стать кем-л
разг потерпеть неудачу; to have one’s back want I [wɒnt] n 1 потребность 2 недостаток,
to the wall разг оказаться в очень сложной нехватка 3 нужда, бедность 4 (обыкн pl)
ситуации желание, стремление, потребность; to
wall bars [wɔ:lbz] n pl гимнастическая satisfy wants удовлетворять потребности
стенка want II [wɒnt] v 1 испытывать недостаток (в
wallet [wɒlit] n 1 бумажник 2 футляр, сум- чём-л); I want a job мне нужна работа 2 хо-
ка (для инструментов и т п); medical wallet теть, желать; what do you want? что вы хо-
медицинская сумка тите?; что вам надо? 3 нуждаться 4 требо-
Walloon [wɒln] adj валлонский вать; he is wanted by the police его разыски-
wallow [wɒləυ] v 1 валяться, барахтаться; вает полиция
to wallow in the mud валяться в грязи 2 по- wanted [wɒntid] adj 1 разыскиваемый по-
грязнуть, коснеть 3 (обыкн in) упиваться лицией 2 требующийся, нужный
(эмоциями и т п) wanton [wɒntən] adj 1 произвольный, нео-
wallpaper I [wɔ:lpeipə] n обои; to hang боснованный; wanton interference ничем
wallpaper оклеивать стены обоями не вызванное вмешательство; the wanton
wallpaper II [wɔ:lpeipə] v оклеивать обоя- exercise of power злоупотребление властью
ми 2 распутный, развратный 3 буйный, бур-
wally [wɒli] n сленг дурачок, бестолочь ный; wanton growth бурный рост
walnut [wɔ:lnt] n 1 грецкий орех 2 орех, war [wɔ:] n 1 война; at war в состоянии во-
древесина орехового дерева 3 краснова- йны; civil war гражданская война 2 борьба;
то-коричневый цвет the war between man and nature борьба чело-
walrus [wɔ:lrəs] n морж века с природой
waltz I [wɔ:l(t)s] n 1 вальс 2 разг плёвое war cry [wɔ:krai] n 1 боевой клич 2 лозунг
дело, проще простого ward [wɔ:d] n 1 больничная палата; to walk
waltz II [wɔ:l(t)s] v 1 вальсировать, танце- the wards обходить больных/палаты 2 от-
warden 686
деление больницы, госпиталя; the emer- judgement пристрастное судебное реше-
gency ward отделение скорой помощи ние
warden [wɔ:dn] n 1 смотритель, надзира- warrant I [wɒrənt] n 1 судебное распоряже-
тель; служитель 2 директор (школы); рек- ние; ордер на арест 2 основание; оправда-
тор (колледжа); декан 3 церковный старо- ние 3 свидетельство, доказательство 4 га-
ста; church warden церковный староста рантия, залог 5 фин удостоверение, свиде-
warder [wɔ:də] n 1 тюремный надзиратель, тельство; interest warrant свидетельство о
тюремщик 2 хранитель (музея и т п) 3 сто- выплате процентов; процентный купон
рож; швейцар; привратник warranty [wɒrənti] n 1 ком гарантия; length
wardrobe [wɔ:drəυb] n 1 гардероб, платя- of warranty гарантийный срок 2 оправда-
ной шкаф 2 одежда, гардероб 3 гардероб- ние, основание 3 официальная санкция
ная (комната) 4 театр костюмерная warrior [wɒriə] n поэт воин, боец, воитель;
wardship [wɔ:dʃip] n 1 опека; попечитель- the Unknown Warrior Неизвестный солдат
ство 2 нахождение под опекой warship [wɔ:ʃip] n военный корабль
ware [weə] n 1 изделия; керамика; Delft wart [wɔ:t] n 1 бородавка 2 нарост, наплыв
ware дельфтский фаянс; china sanitary ware (на дереве), кап
санитарная керамика 2 (обыкн pl) товары, wartime [wɔ:taim] n военное время; in
продукты производства wartime во время войны
warehouse [weəhaυs] n 1 товарный склад, wary [weəri] adj осторожный; недоверчи-
складское помещение; пакгауз 2 оптовый вый; wary look насторожённый взгляд
магазин; большой розничный магазин was [wɒz (полная форма); wəz, wz (редуци-
warfare [wɔ:feə] n 1 война; боевые дей- рованные формы)] прошедшее время ед ч гл
ствия 2 борьба, конфликт; вражда to be
warily [weərili] adv осторожно, осмотри- wash I [wɒʃ] n 1 (a) мытьё, умывание; to
тельно have/to get a wash умыться 2 (the) стирка;
warm I [wɔ:m] adj 1 тёплый 2 сохраняю- выстиранное бельё; бельё в стирке 3 жид-
щий тепло; warm clothing тёплая одежда кая краска 4 струя за кормой, кильватер
3 жив тёплый (о цвете) 4 сердечный, го- wash II [wɒʃ] v 1 мыться; умываться 2 мыть;
рячий; a warm welcome тёплый/радуш- обмывать; промывать; to wash one’s hands
ный/сердечный приём 5 страстный and face вымыть руки и лицо 3 стирать
warm II [wɔ:m] v 1 греть(ся); согревать(ся); 4 стираться (о материи); не портиться от
разогревать(ся) 2 разгорячать, воодушев- стирки; these clothes wash easily эти вещи
лять(ся); оживлять(ся) 3 почувствовать легко стираются 5 размывать; сносить,
симпатию ƒ warm through подогревать, ра- смывать; to wash away in floods смыть на-
зогревать (пищу и т п) ƒ warm up 1 греть; воднением 6 разг быть (достаточно) убе-
прогревать; to warm up the engine прогре- дительным; that excuse won’t wash эта от-
вать двигатель; a drink will warm you up говорка не пройдёт ƒ wash away искупать
вино вас согреет 2 разминаться; гото- (вину) ƒ wash down 1 мыть 2 смывать(ся)
вить(ся) (к соревнованию и т п) 3 (with) запивать (еду или лекарство); wash
warm-blooded [wɔ:mbldid] adj 1 зоол те- it down with water запей это водой ƒ wash off
плокровный 2 горячий (о темпераменте) отмывать(ся), отстирывать(ся) ƒ wash out
war memorial [w mim riəl] n памятник 1 отстирывать(ся) 2 мыть 3 сносить, раз-
жертвам войны рушать потоком 4: to be/to look/to seem
warmth [wɔ:mθ] n 1 тепло, теплота 2 сер- washed out чувствовать утомление, выгля-
дечность 3 пыл, энтузиазм 4 горячность, деть больным; you look washed out у вас
запальчивость 5 жив тёплый колорит утомлённый вид ƒ wash over 1 литься, пе-
warm-up [wɔ:mp] n разминка; подготов- реливаться 2 прийти в голову ƒ wash up
ка (к выступлению, соревнованию и т п) мыть (посуду)
warn [wɔ:n] v 1 (against, of) предупреждать; washbasin [wɒʃbeisn] n (умывальный) таз;
предостерегать 2 (заранее) извещать 3 (off, умывальная раковина
away) приказать держаться подальше washed-out [wɒʃtaυt] adj 1 линялый
warning [wɔ:niŋ] n 1 предупреждение; 2 усталый, измождённый; to feel washed-
предостережение; gale warning штормовое out чувствовать себя вымотавшимся
предупреждение 2 предвестник; знак washing [wɒʃiŋ] n 1 бельё (для стирки)
warped [wɔ:pt] adj 1 покоробленный, де- 2 мытьё; стирка; to take in washing брать
формированный 2 искажённый; warped бельё в стирку
687 waterside
washing machine [wɒʃiŋməʃ
n] n сти- читься) на воды 6 жидкие выделения ор-
ральная машина ганизма (пот, моча, слёзы) ¡ to hold water
washing-up [wɒʃiŋp] n 1 мытьё посуды выдерживать критику; of the first water чи-
2 грязная посуда (для мытья) стой воды (о драгоценных камнях, особ
washroom [wɒʃru:m] n амер, канад убор- бриллиантах); scoundrel of the first water
ная, туалет мерзавец чистейшей воды
wasn’t [wɒznt] сокр разг = was not water II [wɔ:tə] adj 1 водный; водяной;
wasp [wɒsp] n оса water basin водохранилище 2 тех водяной,
waspish [wɒspiʃ] adj 1 язвительный, ядо- гидравлический; гидротехнический
витый; жёлчный, раздражительный water III [wɔ:tə] v 1 мочить, смачивать; ув-
2 осиный (о талии) лажнять; to keep plants well watered хорошо
wastage [weistid] n убыток; утечка; изна- поливать растения 2 поить; to stop to water
шивание; обесценение one’s horse остановиться напоить коня
waste I [weist] n 1 излишняя трата; waste of 3 слезиться; потеть 4 разбавлять (водой);
money пустая трата денег; waste of time на- the milk has been watered молоко разбавле-
прасная трата времени 2 отходы; обрезки, но
обрывки 3 физиол выделения 4 пустыня water biscuit [wɔ:təbiskit] n тонкое прес-
waste II [weist] adj 1 негодный; waste ное печенье, галета
products отходы 2 пустынный; незаселён- water buffalo [wɔ:təbfələυ] n зоол буйвол
ный; waste ground пустошь; пустырь 3 фи- water cannon [wɔ:təknən] n гидропульт,
зиол относящийся к выделениям (из орга- брандспойт (особ для разгона демонстра-
низма); waste matter выделения (организ- ций)
ма) water closet [wɔ:təklɒzit] n ватерклозет,
waste III [weist] v 1 напрасно тратить уборная
2 упускать 3 чахнуть, умирать 4 опусто- watercolour [wɔ:təklə] n 1 (обыкн pl) ак-
шать; портить 5 истощаться, иссякать варель, акварельные краски 2 акварель
wasteful [weistfl] adj 1 неэкономный; (картина)
wasteful consumption расточительное по- watercress [wɔ:təkres] n бот кресс водяной
требление 2 (of) расточающий; wasteful of water cycle [wɔ:təsaikl] n круговорот воды
time требующий много времени в природе
wasteland [weistlnd] n пустошь; пустырь; waterfall [wɔ:təfɔ:l] n водопад; каскад
to reclaim wasteland поднимать целину waterfront [wɔ:təfrnt] n район порта,
wastrel [weistrəl] n 1 никчёмный, нику- порт; прибрежная часть города
дышный человек 2 прожигатель жизни water ice [wɔ:tərais] n шербет, фруктовое
watch I [wɒtʃ] n 1 часы (наручные, карман- мороженое, фруктовый лёд
ные) 2 мор корабельный хронометр 3 над- watering can [wɔ:təriŋkn] n лейка
зор; присмотр watering place [wɔ:təriŋpleis] n 1 водопой
watch II [wɒtʃ] v 1 смотреть; наблюдать; to 2 (минеральные) воды (курорт)
watch TV смотреть телевизор 2 (тж over) water level [wɔ:təlevl] n 1 уровень воды;
стеречь, караулить, охранять (свои инте- уровень грунтовых вод 2 ватерпас
ресы) 3 (тж out) быть начеку, настороже water lily [wɔ:təlili] n бот кувшинка
watchdog [wɒtʃdɒg] n сторожевой пёс water line [wɔ:təlain] n мор ватерлиния
watchful [wɒtʃfl] adj 1 внимательный, на- water main [wɔ:təmein] n водопроводная
блюдательный 2 выжидающий 3 осто- магистраль
рожный, насторожённый; бдительный watermark [wɔ:təmk] n водяной знак
watchmaker [wɒtʃmeikə] n часовщик watermelon [wɔ:təmelən] n арбуз
watchman [wɒtʃmən] n (pl -men) сторож water polo [wɔ:təpəυləυ] n спорт водное
watchtower [wɒtʃtaυə] n сторожевая баш- поло
ня; пожарная вышка, каланча waterproof I [wɔ:təprf] n непромокаемый
watchword [wɒtʃw:d] n 1 пароль 2 лозунг плащ
water I [wɔ:tə] n 1 вода; fresh/sweet water waterproof II [wɔ:təprf] adj водонепро-
пресная вода 2 (часто pl) воды; водное ницаемый, непромокаемый
пространство; in home waters в своих водах water rate [wɔ:təreit] n плата за воду
3 водоём; озеро 4 уровень воды 5 (часто watershed [wɔ:təʃed] n 1 водораздел 2 бас-
pl) (минеральные) воды; лечебная вода; to сейн (реки) 3 поворотный пункт
go to the spa to take the waters поехать (ле- waterside [wɔ:təsaid] n берег
water-skiing 688
water-skiing [wɔ:təsk
iŋ] n воднолыжный это кратчайший путь до центра ¡ by the
спорт way кстати, между прочим
waterspout [wɔ:təspaυt] n 1 водяной смерч way II [wei] adv разг далеко; в отдалении;
2 водосточная труба that is way out of line это далеко выходит за
watertight [wɔ:tətait] adj 1 водонепрони- рамки дозволенного
цаемый, непромокаемый 2 убедитель- way out [weiaυt] n выход
ный; неопровержимый; watertight alibi way-out [weiaυt] adj разг 1 экстравагант-
неопровержимое алиби ный, ультрамодный 2 не от мира сего
watery [wɔ:t(ə)ri] adj 1 водяной; мокрый; wayside [weisaid] n обочина дороги
watery eyes слезящиеся глаза 2 предвеща- wayward [weiwəd] adj 1 изменчивый
ющий дождь; a watery sky небо, предвеща- 2 своенравный
ющее дождь we [w
] pron (косв п us) мы
watt [wɒt] n эл ватт weak [w
k] adj 1 слабый; a weak heart сла-
wattle [wɒtl] n 1 плетень 2 серёжка (у птиц бое сердце 2 слабый; неэффективный
и пресмыкающихся); бородка (у петуха, 3 безвольный
индюка) weaken [w
kən] v 1 ослаблять 2 слабеть;
wave I [weiv] n 1 волна; вал 2 волнистость; knees weaken колени слабеют
her hair has a natural wave у неё от природы weakling [w
kliŋ] n 1 слабое, хилое суще-
вьющиеся волосы 3 подъём, волна, взрыв; ство 2 слабовольный человек, «тряпка»
wave of enthusiasm волна/взрыв энтузиаз- weakly [w
kli] adj хилый, болезненный
ма; 4 наплыв (переселенцев, мигрирующих weakness [w
knis] n 1 слабость; хилость
животных); a new wave of refugees новая 2 слабое, уязвимое место 3 (for) склон-
волна беженцев 5 махание; размахивание; ность; пристрастие
to give a wave of one’s hand помахать/взмах- weal1 [w
l] n рубец, полоса (от удара плетью)
нуть рукой wealth [welθ] n 1 богатство; he possesses
wave II [weiv] v 1 размахивать, махать ру- great wealth он очень богатый человек
кой 2 развеваться; качаться 2 обилие, изобилие
wavelength [weivleŋθ] n физ, радио длина wealthy [welθi] adj 1 богатый, состоятель-
волны ¡ to be on the same wavelength разг ный 2 (in) обильный
понимать друг друга (с полуслова) weapon [wepən] n 1 оружие; conventional
waver [weivə] v 1 колебаться 2 колыхаться weapons обычные виды вооружения 2 ору-
(о пламени); дрожать (о голосе) дие, средство
wax1 I [wks] n 1 (пчелиный) воск 2 мине- weaponry [wepənri] n воен вооружение
ральный воск, озокерит 3 парафин 4 фи- wear I [weə] n 1 одежда, платье; men’s wear
зиол ушная сера 5 мазь; ski wax лыжная мужская одежда 2 ношение, носка (одеж-
мазь ды); a suit for everyday wear повседневный
wax1 II [wks] adj восковой; вощёный костюм 3 износ, изнашивание
wax1 III [wks] v вощить, натирать воском; wear II [weə] v (wore; worn) 1 быть одетым;
to wax the floor натирать полы носить (одежду); she always wore a hat она
wax2 [wks] v 1 увеличиваться; развивать- всегда ходила в шляпке 2 выглядеть,
ся 2 прибывать (о Луне) иметь вид; he wears his years well он выгля-
waxwork [wksw:k] n 1 восковая фигура дит моложаво 3 изнашивать(ся) 4 разг
2 изделие из воска; муляж 3 лепка из допускать, принимать; she said her mother
воска would never wear it она сказала, что её
way I [wei] n 1 образ действия; метод; in this мама никогда не согласится с этим ƒ wear
way таким образом; 2 образ жизни; уклад down 1 стирать(ся), изнашивать(ся) 2 вы-
3 особенность, характерная черта; to my ветривать(ся) ƒ wear off 1 стирать(ся);
way of thinking по моему мнению 4 манера уничтожать 2 смягчаться, проходить ƒ
поведения 5 отношение, аспект; in a way в wear out 1 изнашивать(ся) 2 изнурять,
известном смысле 6 положение, состоя- истощать
ние; in a bad way в плохом состоянии wearing [weəriŋ] adj утомительный
7 размах, масштабы деятельности 8 путь; wearisome [wiəris(ə)m] adj скучный, нуд-
дорога; маршрут; on the way home по пути ный; изнурительный; утомительный
домой 9 направление; сторона; are you weary I [wiəri] adj 1 усталый, утомлённый;
going my way? вам со мной по пути? 10 рас- to grow weary уставать, утомляться 2 уто-
стояние; it is the shortest way to the centre мительный, надоедливый
689 welcome
weary II [wiəri] v 1 утомлять(ся); надое- weed II [w
d] v 1 полоть; пропалывать
дать; to weary smb with questions утомлять 2 очищать, избавлять 3 избавляться
кого-л расспросами 2 изнывать от скуки weedkiller [w
dkilə] n гербицид
weasel [w
zl] n зоол ласка ¡ weasel words ни weedy [w
di] adj хилый, слабый
к чему не обязывающие слова week [w
k] n 1 неделя; a week from today
weather I [weðə] n 1 погода; bad/rough ровно через неделю 2 рабочая неделя
weather плохая погода, ненастье 2 непого- weekday [w
kdei] n будний день
да ¡ to make heavy weather of smth разг чрез- weekend [w
kend, w
kend] n выходные
мерно напрягаться, прилагать излишние дни в конце недели, уик-энд
усилия weekly I [w
kli] n еженедельник; ежене-
weather II [weðə] v 1 оставлять под откры- дельное периодическое издание
тым небом; подвергать(ся) атмосферным weekly II [w
kli] adj еженедельный
воздействиям 2 (тж out, through) выдер- weep [w
p] v (wept) 1 плакать 2 (for, over)
жать, пережить, вынести оплакивать 3 течь, капать; просачиваться
weather-beaten [weðəb
tn] adj 1 обве- weepie [w
pi] n разг душещипательное
тренный; загорелый 2 побывавший в пе- произведение (о книге, фильме и т п)
ределках, закалённый (о человеке) weeping willow [w
piŋ wiləυ] n бот пла-
weatherproof I [weðəprf] adj устойчи- кучая ива
вый к атмосферным воздействиям weepy [w
pi] adj разг плаксивый
weatherproof II [weðəprf] v защищать от weigh [wei] v 1 весить 2 взвешивать(ся)
непогоды, атмосферных воздействий 3 оценивать; to weigh all pros and cons
weather vane [weðəvein] n флюгер взвешивать все за и против 4 (часто with,
weave [w
v] v (wove; woven) 1 ткать 2 пле- against) иметь вес, значение ¡ to weigh
сти; сплетать; вплетать 3 сплетаться, пе- anchor поднимать якорь ƒ weigh down отя-
реплетаться 4 разг выдумывать, сочинять; гощаться, перевешивать ƒ weigh in взве-
to weave a web of intrigue плести сеть интриг шивать(ся) ƒ weigh on тяготить ƒ weigh out
weaver [w
və] n ткач; ткачиха развешивать, отвешивать (товар)
web [web] n 1 паутина 2 сеть, сплетение weight [weit] n 1 вес; to gain/to put on
3 зоол перепонка (у водоплавающей пти- weight прибавлять в весе 2 единица веса;
цы) 4 сеть, система мера веса 3 гиря; a pound weight фунто-
webbing [webiŋ] n тканая лента; тесьма вая гиря 4 тяжесть; груз, нагрузка
website [websait] n узел всемирной паутины 5 влияние, авторитет; men of weight вли-
wed [wed] v книжн женить(ся); выйти/вы- ятельные люди 6 значение, важность
дать замуж; вступить в брак 7 бремя (забот) 8 тяжесть (обвинения)
we’d [w
d (полная форма); wid (редуциро- 9 спорт штанга 10 спорт вес, весовая
ванная форма)] сокр 1 = we had 2 = we категория
should 3 = we would weightless [weitlis] adj невесомый
wedding [wediŋ] n 1 свадьба; бракосочета- weightlifter [weitliftə] n спорт тяжелоат-
ние 2 годовщина свадьбы лет, гиревик, штангист
wedding ring [wediŋriŋ] n обручальное weightlifting [weitliftiŋ] n спорт поднятие
кольцо тяжестей; тяжёлая атлетика
wedge I [wed] n 1 клин; to force/to drive a weir [wiə] n плотина; запруда; водослив
wedge вбивать клин 2 что-л клинообраз- weird [wiəd] adj странный, непонятный
ное welcome I [welkəm] n приём (гостя); го-
wedge II [wed] v 1 (тж in, on, up) закре- степриимство
плять клином 2 (тж apart, asunder) раска- welcome II [welkəm] adj желанный, при-
лывать с помощью клина ятный; a welcome change долгожданные
wedlock [wedlɒk] n брак; lawful wedlock за- изменения
конный брак; супружество ¡ born out of welcome III [welkəm] v 1 приветствовать
wedlock рождённый вне брака (гостя); радушно принимать 2 привет-
Wednesday [wenzdei] n среда; on ствовать 3 (by, with) встретить; they were
Wednesday в среду welcomed by gunfire их встретили артилле-
wee [w
] v разг мочиться, делать пи-пи, писать рийским огнём
weed I [w
d] n 1 сорная трава, сорняк; the welcome IV [welkəm] int добро пожало-
garden ran to weeds сад зарос сорняками вать!, милости просим!; welcome home! с
2 водоросль 3 (the) сленг табак; сигареты приездом!
welder 690
welder [weldə] n сварщик wellington boots [weliŋtənbts] n pl высо-
welfare [welfeə] n 1 благосостояние; бла- кие резиновые сапоги
гополучие; for the general welfare на общее well-known [welnəυn] adj 1 знаменитый,
благо 2 социальное обеспечение; to be on популярный 2 широко известный (о фак-
welfare получать пособие, жить на посо- тах)
бие well-mannered [welmnəd] adj с хороши-
well1 I [wel] n добро; благо; I wish him well я ми манерами, воспитанный
желаю ему добра ¡ let well (enough) alone от well-nigh [welnai] adv почти
добра добра не ищут well-off [welɒf] adj 1 состоятельный, за-
well1 II [wel] adj (better; best) 1 хороший, в житочный 2 обеспеченный
удовлетворительном состоянии; all is well well-paid [welpeid] adj хорошо оплачива-
here здесь всё благополучно 2 здоровый; емый
I’m quite well я совершенно здоров well-preserved [welpriz:vd] adj хорошо
well1 III [wel] adv (better; best) 1 хорошо, от- сохранившийся (о человеке)
лично; удачно; to live well жить в достатке well-read [welred] adj начитанный; эру-
2 основательно; совершенно; I am sure the дированный
work is well done я уверен, работа полно- well-thought-of [welθɔ:tɒv] adj пользую-
стью готова 3 разумно; справедливо; you щийся хорошей репутацией; уважаемый
may well stay here ты с полным основанием well-to-do [weltəd] adj состоятельный,
можешь оставаться здесь 4 гораздо; значи- зажиточный
тельно; well past 40 далеко за сорок 5 впол- well-worn [welwɔ:n] adj 1 истасканный,
не 6 разг очень; he was well pleased он был избитый (об остроте); well-worn story
очень доволен ¡ as well также; тоже; с та- анекдот с бородой 2 сильно изношен-
ким же успехом; as well as также; так же как ный
well1 IV [wel] int 1 ну! (выражает удивление, welsh [welʃ] v 1 скрыться, не уплатив (дол-
сомнение, уступки, согласие, чувство об- га, проигрыша) 2 (on) не сдержать обеща-
легчения, удовлетворения); well then? ну так ния, обязательства
что же? 2 итак; well, as I was saying итак, welt [welt] n 1 след, полоса (от удара пле-
как я говорил тью); рубец 2 шов, рубец (на одежде)
well2 I [wel] n 1 колодец 2 родник, ключ; 3 рант (обуви)
источник (особ минеральный) 3 pl мине- welter I [weltə] n 1 путаница, неразбериха,
ральные воды (курорт) 4 источник, кла- хаос 2 куча; welter of ruined buildings нагро-
дезь 5 лестничная клетка; пролёт лестни- мождение разрушенных зданий
цы; шахта лифта welter II [weltə] v валяться, барахтаться
well2 II [wel] v бить ключом; хлынуть, брыз- welterweight [weltəweit] n спорт 1 второй
нуть полусредний вес 2 борец, боксёр второго
we’ll [wi:l (полная форма); wil (редуцирован- полусреднего веса
ная форма)] сокр 1 = we will 2 = we shall wench [wentʃ] n 1 шутл девчонка (о девуш-
well-balanced [welblənst] adj 1 уравно- ке, молодой женщине) 2 уст девка (особ о
вешенный, устойчивый 2 спокойный, проститутке) 3 служанка
уравновешенный, выдержанный 3 гармо- werewolf [weəwυlf] n (pl -wolves) оборотень
нический; сбалансированный; well- west I [west] n 1 запад; in the west на западе
balanced diet сбалансированная диета 2 мор вест 3 западный ветер 4 запад, за-
well-born [welbɔ:n] adj родовитый, знатно- падные районы (страны); западная окра-
го происхождения ина (города); западная оконечность
well-bred [welbred] adj воспитанный (острова) 5 (the W.) полит страны Запад-
well-built [welbilt] adj статный, хорошо ной Европы и Северной Америки
сложённый west II [west] adj 1 западный; west wind за-
well-disposed [weldispəυzd] adj (to, падный ветер 2 мор вестовый 3 обращён-
towards) благожелательный; благосклон- ный к западу
ный west III [west] adv к западу, на запад, в за-
well-founded [welfaυndid] adj обоснован- падном направлении
ный; подкреплённый фактами westerly I [westəli] adj 1 западный 2 мор
well-groomed [welgrmd] adj 1 ухожен- вестовый
ный 2 холёный westerly II [westəli] adv на запад, к западу,
well-heeled [welh
ld] adj разг богатый в западном направлении
691 whenever
western I [westən] n 1 вестерн (ковбойский what II [wɒt] pron 1 что?; как(ов)?; what is it?
фильм); ковбойский роман 2 = westerner что это (такое)?; what did you say? что вы
western II [westən] adj 1 западный; отно- сказали? 2 что; то, что; кто; как; сколько;
сящийся к западу 2 полит относящийся к I don’t know what she wants я не знаю, что
странам Западной Европы и Северной ей нужно 3 разг а?, не правда ли?; да?; it is
Америки 3 находящийся на западе; выхо- not easy, what? это не легко, не правда ли?
дящий на запад ¡ what for? зачем?; and what have you и так
westerner [westənə] n житель или уроже- далее, и всё в таком роде
нец запада whatever I [wɒtevə] adj какой бы ни; лю-
westernize [westənaiz] v европеизиро- бой
вать(ся), внедрять западный образ жизни whatever II [wɒtevə] pron 1 что бы ни;
westernmost [westənməυst] adj самый за- whatever happens что бы ни случилось
падный 2 любой; всё, что; do whatever you like де-
westward I [westwəd] n запад, западное лайте, что хотите 3 (хоть) какой-нибудь,
направление какой бы то ни было
westward II [westwəd] adj направленный wheat [w
t] n пшеница
на запад; обращённый к западу wheedling [w
dliŋ] adj льстивый
wet I [wet] n 1 вода; влага; влажность; сы- wheel I [w
l] n 1 колесо; колёсико; spare
рость 2 дождливая погода 3 разг ничтож- wheel запасное колесо 2 кружение, круг,
ный человек оборот 3 рулетка 4 (обыкн pl) механизм;
wet II [wet] adj 1 мокрый; влажный, сырой; движущие силы 5 pl разг автомобиль ¡
my feet are wet у меня промокли ноги at/behind the wheel за рулём; за штурва-
2 дождливый, сырой 3 жидкий 4 слезли- лом
вый; плаксивый ¡ wet behind the ears разг wheel II [w
l] v 1 катить; везти 2 катиться;
неопытный, незрелый, «зелёный» двигаться на колёсах 3 (тж round, around)
wet III [wet] v (wet, wetted) 1 мочить, смачи- поворачиваться; вертеться; (резко) обора-
вать 2 промокнуть; to wet to the skin про- чиваться 4 вертеть, кружить
мокнуть до нитки wheelbarrow [w
lbrəυ] n тачка
wetness [wetnis] n влажность wheelchair [w
ltʃeə] n 1 инвалидная коля-
wet nurse [wetn:s] n кормилица ска 2 кресло для перевозки больных
we’ve [w
v] сокр разг = we have wheeze I [w
z] n 1 сопение; тяжёлое дыха-
whack I [wk] n 1 разг сильный удар 2 сленг ние, хрип 2 сленг шутка; (ловкий) трюк
доля 3 сленг попытка, проба; to have a wheeze II [w
z] v дышать с присвистом;
whack at smth попробовать сделать что-л пыхтеть, сопеть; хрипеть
whack II [wk] v разг 1 бить, наносить wheezy [w
zi] adj 1 хриплый 2 страдаю-
сильные удары 2 разбить, побить (в со- щий одышкой
стязании) whelp I [welp] n щенок, детёныш
whale [weil] n 1 кит 2 разг нечто выдающееся whelp II [welp] v щениться
(по величине или качеству) when I [wen] n время; дата; the when and the
whalebone [weilbəυn] n китовый ус where когда и где
whale oil [weilɔil] n китовый жир, ворвань when II [wen] adv 1 когда?; when are you
whaler [weilə] n китобойное судно leaving? когда вы уезжаете? 2 когда; she did
whaling [weiliŋ] n охота на китов; кито- not know when he would come она не знала,
бойный промысел когда он вернётся
wharf I [wɔ:f] n (pl тж wharves) причал; when III [wen] cj 1 когда; в то время как; he
пристань was three when the war started ему было три
wharf II [wɔ:f] v выгружать на пристань; года, когда началась война 2 хотя; несмо-
складывать на пристани тря на 3 если, раз
what I [wɒt] adj 1 какой?; какого рода?; whence I [wens] adv откуда?; from whence is
сколько?; what colour are his eyes? какого she? откуда она (родом)?
цвета у него глаза? 2 какой, что, сколько; whence II [wens] cj откуда
I have brought what food I need for the journey whenever I [wenevə] adv когда же; whenever
я взял с собой столько еды, сколько мне will you learn? когда же ты выучишь?
понадобится на время поездки 3 emph ка- whenever II [wenevə] cj 1 когда бы ни;
кой!; как!; что!; what impudence! какая/ка- whenever he comes когда бы он ни пришёл
кова наглость! 2 всякий раз когда
where 692
where I [weə] n место (происшествия); the while II [wail] v (обыкн away) проводить, ко-
where of an accident место происшествия ротать (время); to while away the time коро-
where II [weə] adv 1 где?; в каком месте?; тать время
откуда?; куда?; where is my bag? где моя while III [wail] cj 1 пока; в то время как;
сумка?; where are you going (to)? куда вы don’t talk while you’re eating не разговари-
идёте? 2 как?, каким образом?; where does вай за столом 2 хотя, несмотря на то, что
it concern me? каким образом это меня ка- whim [wim] n прихоть; каприз
сается? whimper I [wimpə] n хныканье, нытьё
where III [weə] cj там где; туда где; туда whimper II [wimpə] v хныкать, ныть
whereabouts I [weərəbaυts] n местона- whimsical [wimzikl] adj 1 капризный; экс-
хождение, местопребывание центричный 2 причудливый, прихотли-
whereabouts II [weərəbaυts] adv где?, вый; фантастический
куда? whimsy [wimzi] n прихоть; каприз
whereas [weərz] cj 1 тогда как, в то время whine I [wain] n жалобный вой
как 2 хотя, несмотря на то, что 3 прини- whine II [wain] v 1 скулить, подвывать (о
мая во внимание, поскольку (в преамбу- собаке) 2 ныть; скулить
лах договоров, законов) whinny [wini] v негромко ржать
whereby [weəbai] adv чем; в соответствии с whip I [wip] n 1 плеть; кнут 2 парл парла-
чем, на основании чего ментский партийный организатор 3 взби-
wherefore [weəfɔ:] cj книжн по той причи- тые сливки 4 веничек, взбивалка
не, что whip II [wip] v 1 хлестать, сечь 2 бичевать;
whereupon [weərəpɒn] adv книжн на карать 3 выхватить, вытащить; to whip out
чём?; где? one’s gun выхватить пистолет 4 сбивать,
wherever I [weərevə] adv 1 где?; куда?; взбивать (сливки, белки) 5 сленг опроки-
wherever did you get your ticket? куда ты по- нуть, пропустить (рюмочку спиртного)
девал свой билет? 2 где бы (то) ни было 6 сленг украсть ƒ whip away 1 вырывать
wherever II [weərevə] cj где бы ни; куда бы 2 выхватить (оружие) ƒ whip in врываться,
ни; wherever he goes... куда бы он ни пошёл... влетать ƒ whip off убежать, удрать ƒ whip
wherewithal [weəwiðɔ:l] n (the) необходи- round собирать деньги, «сбрасываться» ƒ
мые средства, деньги whip up возбудить, расшевелить
whether [weðə] cj ли; I don’t know whether whipping [wipiŋ] n порка; побои
she will come or not я не знаю, придёт ли whipping boy [wipiŋbɔi] n 1 козёл отпуще-
она ¡ whether or no в любом случае ния 2 ист мальчик для битья (воспитыва-
whetstone [wetstəυn] n оселок, точиль- ющийся вместе с принцем и подвергающий-
ный камень ся порке за провинности принца)
whew [hj, fj] int фюйть!, вот так так! whirl I [w:l] n 1 кружение; обороты
which I [witʃ] adj 1 какой?, который?; which 2 вихрь; водоворот 3 суматоха; водоворот
way did he go? куда он ушёл? 2 какой, кото- (жизни) 4 смятение (чувств)
рый; каковой 3 любой; тот, который whirl II [w:l] v 1 вертеть(ся), кружить(ся)
which II [witʃ] pron 1 кто (из)?; что (из)?; 2 уносить (ветром, потоком) 3 уноситься;
который (из)?; какой?; which do you want, нестись 4 быть в смятении
coffee or tea? что вы предпочитаете — whirligig [w:ligig] n юла, волчок
кофе или чай? 2 кто; что; который; какой; whirlpool [w:lpl] n водоворот
I read the book which you are talking about я whirlwind I [w:lwind] n вихрь, смерч
читал книгу, о которой вы рассказываете whirlwind II [w:lwind] adj 1 очень бы-
whichever I [witʃevə] adj любой; какой стрый; как вихрь 2 страстный; бурный
угодно whirr [w:] v 1 жужжать; стрекотать 2 шу-
whichever II [witʃevə] pron какой бы ни; меть (о машинах)
что бы ни; любой whisk I [wisk] n 1 лёгкое, быстрое движе-
whiff [wif] n 1 аромат; запах; to get/to have a ние; взмах 2 мутовка, сбивалка (для сли-
whiff of иметь запах чего-л 2 знак, намёк вок, яиц) 3 веничек; метёлочка
3 дуновение, струя; a whiff of fresh air глоток whisk II [wisk] v 1 (часто off, out) быстро
свежего воздуха 4 табачный дымок; затяжка уносить, увлекать 2 смахивать; сгонять
Whig [wig] n 1 ист виг 2 (тж w.) либерал 3 (up) сбивать (белки)
while I [wail] n 1 время; промежуток време- whisker [wiskə] n 1 pl бакенбарды, баки
ни 2 (the) книжн всё это время 2 pl усы, усики (у животных) ¡ by a whisker
693 wicker
на очень небольшое количество или рас- whoa [wəυ, həυ] int тпру!
стояние whodun(n)it [hdnit] n разг детективный
whiskey [wiski] n ирландское или амери- роман, фильм
канское виски whoever [hevə] pron (косв п whomever)
whisky [wiski] n (шотландское) виски 1 тот кто; любой; to sell to whoever has the
whisper I [wispə] n 1 шёпот 2 разг слух, money to buy продавать любому, у кого есть
молва 3 слово, намёк 4 шорох, шелест (ли- деньги 2 кто бы ни; I respect him, whoever
ствы, ветра) he is я уважаю его, кто бы он ни был
whisper II [wispə] v 1 говорить шёпотом whole I [həυl] n целое; on the whole в общем
2 шептаться, шушукаться 3 шелестеть (и целом)
whistle II [wisl] v 1 (тж up) свистнуть, подо- whole II [həυl] adj 1 целый; полный 2 весь,
звать свистком 2 свистеть; the kettle whistles целый; the whole world весь мир 3 невреди-
чайник свистит 3 проноситься со свистом мый 4 цельный; целый; whole milk цельное
Whit [wit] adj церк относящийся к праздни- молоко
ку Троицы, троицын; духов; Whit Monday wholefood [həυlfd] n 1 «натуральная
Духов день пища» 2 экологически чистые продукты
white [wait] adj 1 белый; white bread белый wholehearted [həυlhtid] adj беззавет-
хлеб 2 бледный 3 седой, серебристый; his ный; искренний; чистосердечный
hair turned white он поседел 4 чистый, не- wholesale I [həυlseil] n оптовая торговля;
запятнанный 5 прозрачный, бесцветный to sell smth by/at wholesale продавать оптом
(о воде, воздухе, свете) 6 с молоком, слив- wholesale II [həυlseil] adj 1 оптовый;
ками (о чае, кофе) wholesale prices оптовые цены 2 массовый,
whitecaps [waitkps] n pl пенистые греб- производимый без разбору
ни волн, барашки wholesale III [həυlseil] adv 1 оптом, по оп-
white-collar [waitkɒlə] adj разг относя- товой цене 2 в массовом масштабе
щийся к «белым воротничкам»; канце- wholesome [həυls(ə)m] adj 1 полезный
лярский, конторский 2 здравый; нравственный
White House [waithaυs] n Белый дом (ре- wholly [həυlli] adv полностью; вполне
зиденция президента США) whom [hm] косв падеж от who
white meat [waitm
t] n белое мясо (птица, whomever [hmevə] косв падеж от
телятина и т п) whoever
whiten [waitn] v 1 белить; чистить добела whoop I [hp, wp] n возглас, вопль
2 побелеть; побледнеть whoop II [hp, wp] v 1 выкрикивать; из-
whitening [waitniŋ] n побелка давать возглас, вопль 2 гикать; улюлю-
white spirit [waitspirit] n уайт-спирит кать
whitewash I [waitwɒʃ] n 1 стр побелка whoopee [wυpi:] int разг ура!, ого-го!
2 попытка обелить, скрыть недостатки whopping [wɒpiŋ] adj разг колоссальный,
whitewash II [waitwɒʃ] v 1 белить 2 обелять, огромный
скрывать недостатки 3 реабилитировать; whore [hɔ:] n 1 груб шлюха 2 проститутка
восстанавливать в правах (банкрота) whorehouse [hɔ: haυs] n публичный дом
white whale [waitweil] n зоол белуха whose [hz] pron чей?, чья?, чьё?, чьи?;
whither [wiðə] adv поэт 1 куда?; зачем?; whose idea was it? чья это была идея?
для чего?; whither away? куда держите why I [wai] n причина; all the whys and
путь? 2 (туда) куда wherefores все эти почему да отчего
Whit Sunday [witsndi] n Троицын день, why II [wai] adv 1 почему?, отчего?; на ка-
Троица ком основании?; why did he marry her? по-
Whitsuntide [witsntaid] n церк праздник чему он женился на ней? 2 а что?, почему
Троицы и Духова дня; неделя после Троицы вы спрашиваете?; are you leaving? — Yes,
whizz I [wiz] n 1 свист (рассекаемого возду- why? вы уходите? — Да, а что? 3 почему; I
ха) 2 разг молодец; ловкач do not know why they didn’t answer я не
whizz II [wiz] v 1 свистеть (рассекая воздух) знаю, почему они не ответили
2 разг с шумом лететь, мчаться (об авто- wick [wik] n 1 фитиль 2 тампон
мобиле) wicked [wikid] adj 1 грешный; порочный
whizz kid [wizkid] n вундеркинд 2 злой, коварный
who [h] pron (косв п whom) кто?; who are wicker [wikə] adj плетёный; a wicker chair
you? вы кто? плетёное кресло
wicket 694
wicket [wikit] n 1 калитка 2 (задвижное) will1 [wil] v (would) 1 вспомогательный гла-
окошко (кассы) 3 турникет 4 калитка, во- гол; служит для образования будущего вре-
ротца (в крикете) ¡ to be on a good wicket мени во 2 и 3 л ед и мн ч: they will arrive
быть в выигрышном положении tomorrow они приедут завтра 2 модальный
wide I [waid] adj 1 широкий 2 имеющий та- глагол; выражает намерение, желание, ре-
кую-то ширину; five metres wide шириной шимость: I will let you know я обязательно
в пять метров 3 обширный, пространный; дам вам знать 3 модальный глагол; образу-
огромный 4 широко открытый; to stare ет вежливый вопрос или просьбу: will you
with wide eyes смотреть широко раскрыты- please open the window? пожалуйста, от-
ми глазами 5 (of) далёкий кройте окно 4 модальный глагол; выража-
wide II [waid] adv 1 широко, настежь 2 ши- ет предположение, вероятность: his
роко, повсюду; far and wide повсюду parents will be relieved to hear that его роди-
wide-eyed [waidaid] adj 1 с широко рас- тели, наверное, успокоятся, услышав это
крытыми глазами, особ от удивления 5 модальный глагол; выражает привычное
2 наивный действие: accident will happen несчастных
widely [waidli] adv широко; it is widely случаев не избежать
believed that... многие считают, что... will2 I [wil] n 1 воля; сила воли; free will сво-
widen [waidn] v расширять(ся); распро- бода воли 2 желание, стремление; at will
странять(ся) по усмотрению, по желанию 3 энергия,
widespread [waidspred] adj 1 широко рас- энтузиазм 4 завещание
пространённый 2 раскинувшийся will2 II [wil] v 1 заставлять; внушать; to will
widow [widəυ] n вдова; grass widow соло- oneself not to cry заставить себя не плакать
менная вдова 2 проявлять волю; хотеть
widowed [widəυd] adj овдовевший willing [wiliŋ] adj 1 готовый, склонный; не
widower [widəυə] n вдовец возражающий (против чего-л) 2 стара-
width [widθ] n 1 ширина 2 широта (взгля- тельный 3 добровольный
дов) 3 полотнище, полоса (обыкн ткани) willingness [wiliŋnis] n готовность
wield [w
ld] v 1 уметь обращаться, владеть will-o’-the-wisp [wiləðəwisp] n 1 блужда-
(инструментом); to wield an axe уметь ра- ющий огонёк 2 обманчивая надежда
ботать топором 2 обладать (властью) willow [wiləυ] n 1 бот ива 2 ивовые прутья
wife [waif] n (pl wives) жена, супруга willowy [wiləυi] adj 1 стройный; тонкий и
wig [wig] n парик гибкий (как тростинка) 2 заросший ив-
wiggle [wigl] v разг 1 покачивать; крутить; няком
покачиваться (при ходьбе) 2 ёрзать; don’t willpower [wilpaυə] n сила воли
wiggle не ёрзай! willy [wili] n сленг пенис; половой член
wigwam [wigwm] n вигвам willy-nilly [wilinili] adv поневоле, во-
wild I [waild] n (the) 1 (девственная) природа лей-неволей, хочешь не хочешь
2 pl дебри, чаща; to live in the wild жить в глу- win I [win] n 1 выигрыш, победа 2 pl выи-
ши гранные деньги
wild II [waild] adj 1 дикий; дикорастущий; win II [win] v (won) 1 (тж out) выиграть;
wild flower полевой цветок 2 необитаемый; победить; to win the battle выиграть сраже-
девственный 3 нецивилизованный 4 не- ние 2 заслужить, добиться, завоевать; to
контролируемый, необузданный 5 штор- win smb’s consent добиться чьего-л согла-
мовой, бурный (о море, погоде) 6 обурева- сия 3 добраться, достичь ƒ win away от-
емый страстями; неистовый; wild with нять, отбить ƒ win back вернуть себе; от-
excitement вне себя от волнения бить ƒ win through выдержать, выстоять;
wild III [waild] adv наугад, наобум; как по- преодолеть
пало; to shoot wild стрелять наобум wince I [wins] n содрогание, вздрагивание
wilderness [wildənis] n 1 дикая местность; wince II [wins] v вздрагивать, содрогаться
пустынное пространство; unexplored wilder- winch [wintʃ] n тех лебёдка; ворот
ness дикая природа 2 (of) масса, куча, уйма wind1 I [wind] n 1 ветер; before the wind по
wildfire [waildfaiə] n пожар; пламя (боль- ветру 2 тенденция, курс, веяние 3 дыха-
шой силы) ние; out of wind запыхавшись 4 разг пустые
wildlife [waildlaif] n живая природа слова, болтовня 5 мед ветры, газы; метео-
wilful [wilfl] adj 1 своенравный; упрямый ризм; to break wind испортить воздух
2 преднамеренный 6 (the) духовые инструменты
695 wireless
wind1 II [wind] v 1 вызвать одышку 2 дать пе- wine bar [wainb] n (винный) бар
ревести дыхание; to wind a horse дать лоша- wine cellar [wainselə] n винный погреб
ди передохнуть 3 сушить на воздухе; прове- wineglass [waingls] n винная рюмка; бо-
тривать 4 [waind] (past и p p тж wound) поэт кал; фужер
трубить; играть на духовом инструменте wing I [wiŋ] n 1 крыло; to spread/to stretch
wind2 I [waind] n 1 виток 2 поворот, изгиб one’s wings расправить крылья 2 крыло
3 оборот; виток (самолёта) 3 флигель, крыло (дома)
wind2 II [waind] v (wound) 1 наматывать(ся), 4 группировка; фракция 5 крыло (авто-
обматывать(ся); мотать; the thread was мобиля) 6 спорт крайний нападающий 7 pl
wound on to a reel нитка была намотана на театр кулисы
катушку 2 заводить (часы); to wind a clock wing II [wiŋ] v 1 лететь 2 снабжать крылья-
завести часы 3 подтягивать (струны) ƒ ми 3 окрылять; подгонять
wind up 1 заканчивать, заключать 2 дово- wing chair [wiŋtʃeə] n (высокое) кресло с
дить до конца 3 заводить (часы, игрушку) подголовником
windcheater [windtʃ
tə] n ветровка, ве- winged [wiŋd] adj крылатый
тронепроницаемая куртка wink [wiŋk] v 1 подмигивать; перемиги-
winded [windid] adj запыхавшийся ваться; to wink at smb подмигивать кому-л
windfall [windfɔ:l] n 1 неожиданная удача 2 моргать, мигать 3 мигать, мерцать (о
2 паданец, плод, сбитый ветром свете)
winding [waindiŋ] n 1 извилина, изгиб; по- winner [winə] n 1 победитель 2 первый
ворот; the winding of the river поворот реки призёр; лауреат (конкурса); Nobel Prize
2 наматывание winner лауреат Нобелевской премии
winding sheet [waindiŋʃ
t] n саван winning [winiŋ] adj 1 выигрывающий, по-
wind instrument [windinstrυmənt] n духо- беждающий 2 привлекательный
вой инструмент wino [wainəυ] n (pl -os) сленг пьяница
windlass [windləs] n тех лебёдка; ворот winsome [wins(ə)m] adj приятный, при-
windmill [windmil] n ветряная мельница влекательный; обаятельный
window [windəυ] n 1 окно 2 оконный пе- winter [wintə] n 1 зима; hard/severe/harsh
реплёт, рама 3 витрина 4 прозрачный пря- winter холодная зима 2 поэт год
моугольник на конверте 5 вчт окно winter solstice [wintəsɒlstis] n астр зим-
window-dressing [windəυdresiŋ] n нее солнцестояние
1 оформление витрин 2 умение показать winter sports [wintəsp ts] n pl зимние
товар лицом 3 приукрашивание, показуха виды спорта
windowpane [windəυpein] n оконное wintertime [wintətaim] n зима, зимний се-
стекло зон; in wintertime в зимнее время, зимой
window-shopping [windəυʃɒpiŋ] n рас- wintry [wintri] adj 1 зимний; холодный
сматривание витрин 2 холодный, ледяной; неприветливый;
windowsill [windəυsil] n подоконник wintry welcome холодный приём
windscreen [windskr
n] n авт переднее wipe [waip] v 1 вытирать, обтирать 2 сте-
стекло, ветровое стекло реть; уничтожить ƒ wipe down протирать,
windsurfing [winds:fiŋ] n виндсёрфинг вытирать (поверхность) ƒ wipe out стереть
windswept [windswept] adj открытый ве- с лица земли ƒ wipe up расправиться;
тру; незащищённый от ветра уничтожить
windward [windwəd] adj наветренный; на- wiper [waipə] n авт стеклоочиститель,
правленный против ветра «дворник»
windy [windi] adj 1 ветреный; a windy day ве- wire I [waiə] n 1 проволока; barbed wire ко-
треный день 2 обдуваемый ветром 3 болт- лючая проволока 2 электрический провод
ливый; 4 пустой, бессодержательный 3 телеграфная или телефонная связь 4 разг
wine I [wain] n 1 (виноградное) вино; dry/ телеграмма; to send a wire послать теле-
medium dry/sweet wine сухое/полусухое/ грамму
сладкое вино 2 наливка 3 тёмно-красный wire II [waiə] v 1 связывать, скреплять про-
цвет, бордо 4 унив студенческая пирушка волокой 2 монтировать проводку 3 (тж
wine II [wain] adj тёмно-красный off) разг телеграфировать
wine III [wain] v 1 пить вино 2 поить, уго- wire-haired [waiəheəd] adj жесткошёр-
щать вином; he was wined and dined его стный, с жёсткой шерстью
угостили на славу wireless [waiəlis] adj беспроволочный
wiretapping 696
wiretapping [waiətpiŋ] n перехват теле- пером 3 указывает на наличие чего-л, на
фонных сообщений характерный признак: a house with a garden
wiring [waiəriŋ] n электропроводка дом с садом 4 указывает на обстоятель-
wiry [waiəri] adj 1 тонкий, гибкий и креп- ства, сопутствующие действию: with care
кий (как проволока) 2 жилистый; вынос- осторожно 5 указывает на лицо, по отно-
ливый; стойкий 3 жёсткий (особ о волосах шению к которому совершается действие
wisdom [wizdəm] n 1 мудрость, прему- у, с, касательно; to compete with smb конку-
дрость; worldly wisdom житейская му- рировать/соперничать с кем-л. 6 указыва-
дрость; a fund of wisdom кладезь премудро- ет на причину от, из-за; to tremble with cold
сти 2 опыт, знания дрожать от холода
wisdom tooth [wizdəmtθ] n зуб мудрости withdraw [wiðdrɔ:] v (withdrew; withdrawn)
wise1 [waiz] adj 1 мудрый, премудрый 1 вынимать 2 изымать 3 уходить, удалять-
2 здравомыслящий 3 разг осведомлён- ся; he withdrew into his bedroom он удалился
ный, знающий в спальню 4 забирать, брать назад; to
wise2 [waiz] n уст способ ¡ in no wise нико- withdraw a child from school забирать ребён-
им образом ка из школы 5 снимать, отменять; отво-
wise guy [waizgai] n разг умник; всезнайка дить (войска)
wish I [wiʃ] n 1 желание; стремление 2 по- withdrawal [wiðdrɔ:əl] n 1 изъятие;
желание; give him our best wishes передайте withdrawal of money снятие денег со счёта
ему наши наилучшие пожелания 3 пред- 2 взятие назад; отказ (от обещания) 3 от-
мет желаний мена, аннулирование 4 выход (из догово-
wish [wiʃ] v 1 желать, хотеть; I only wish I ра, из состава участников)
knew если бы я только знал 2 (for) желать; wither [wiðə] v 1 вянуть 2 иссушать 3 чах-
стремиться 3 пожелать, желать; to wish нуть, ослабевать 4 уничтожать (взглядом,
smb a Merry Christmas пожелать кому-л замечанием)
счастливого Рождества withers [wiðəz] n pl холка (у лошади)
wishful [wiʃfl] adj желаемый withhold [wiðhəυld] v (withheld) 1 удержи-
wishful thinking [wiʃflθiŋkiŋ] n принятие вать; останавливать; to withhold payment
желаемого за действительное задерживать плату 2 утаивать; умалчи-
wisp [wisp] n 1 пучок, клок (соломы, сена) вать; to withhold the truth утаивать истину
2 прядь, клок (волос); a wisp of hair прядь 3 отказывать
волос 3 дымок within [wiðin] prep 1 в, внутри; within the
wisteria [wisteəriə] n бот глициния building в здании 2 в пределах 3 в течение
wistful [wistfl] adj 1 тоскующий; томящий- without [wiðaυt] prep 1 без; without friends без
ся 2 тоскливый; задумчивый друзей 2 (без того чтобы) не; так чтобы не;
wit1 [wit] n 1 (часто pl) ум, разум; to have если не 3 вне; things without us внешний мир
quick wits быть сообразительным 2 остро- withstand [wiðstnd] v (withstood) 1 про-
умие 3 остряк, остроумный человек тивостоять; выдержать 2 сопротивляться
wit2 [wit] v (wist; 1-е и 3-е л ед ч наст вр wot) witless [witlis] adj безмозглый, глупый
уст знать, ведать ¡ to wit то есть, а именно witness I [witnis] n 1 свидетель, очевидец;
witch I [witʃ] n 1 ведьма 2 некрасивая ста- witness to a killing свидетель убийства 2 по-
рая женщина; old witch старая ведьма/ нятой 3 свидетельское показание
карга 3 чаровница witness II [witnis] v 1 быть свидетелем,
witch II [witʃ] v уст 1 околдовать, заколдо- очевидцем; Europe witnessed many wars Ев-
вать 2 очаровать, обворожить ропа повидала немало войн 2 юр заверять
witchcraft [witʃkrft] n 1 колдовство, чёр- (подпись) в качестве свидетеля 3 давать
ная магия 2 чары свидетельские показания
witch doctor [witʃdɒktə] n колдун, знахарь witter [witə] v разг болтать
witch-hunt [witʃhnt] n 1 ист охота за ведь- witticism [witisiz(ə)m] n острота; остроум-
мами 2 преследование инакомыслящих ное замечание; шутка
with [wið] prep 1 указывает на связь, со- witty [witi] adj остроумный; смешной
вместность, согласованность, пропорцио- wizard I [wizəd] n колдун, маг, чародей
нальность с; he came with his wife он при- wizard II [wizəd] adj 1 колдовской; магиче-
шёл с женой 2 указывает на орудие, ин- ский, волшебный 2 разг чудесный
струмент, способ или средство совершения wizened [wiznd] adj 1 засохший (о расте-
действия: I am writing with a pen я пишу нии) 2 сморщенный; морщинистый
697 word processor
wobble [wɒbl] v 1 качаться; шататься; вянной ручкой (для гольфа) 5 (the) винная
вихлять 2 проявлять нерешительность, бочка 6 (the) собир деревянные духовые
колебаться 3 разг раскачивать; шатать инструменты
wobbly [wɒbli] adj шатающийся; вихляю- wood alcohol [wυdlkəhɒl] n метиловый
щий; шаткий спирт
woe [wəυ] n 1 уст, книжн горе; скорбь 2 pl woodbine [wυdbain] n 1 вьющееся расте-
беды, неприятности ние 2 бот жимолость
woebegone [wəυbigɒn] adj удручённый woodcarving [wυdkviŋ] n резьба по дереву
woeful [wəυfl] adj 1 скорбный, печальный woodcock [wυdkɒk] n зоол вальдшнеп
2 прискорбный; жалкий woodcut [wυdkt] n гравюра на дереве
wok [wɒk] n кастрюля с выпуклым днищем woodcutter [wυdktə] n 1 лесоруб 2 гравёр
(особ в китайской кухне) по дереву
wold [wəυld] n 1 пустынное нагорье 2 pl не- wooden [wυdn] adj 1 деревянный 2 без-
высокие известковые холмы 3 пустошь жизненный, деревянный 3 тупой, глупый;
wolf [wυlf] n (pl wolves) 1 волк; bitch wolf wooden head разг дурак
волчица 2 волчий мех 3 жестокий, безжа- woodpecker [wυdpekə] n дятел
лостный или жадный человек 4 сленг баб- woodsman [wυdzmən] n (pl -men) человек,
ник; волокита ¡ to cry wolf поднимать живущий или работающий в лесу; лесоза-
ложную тревогу готовитель
wolfhound [wυlfhaυnd] n волкодав woodwind [wυdwind] n собир деревянные
wolverine [wυlvər
n] n зоол росомаха духовые инструменты
woman [wυmən] n (pl women) 1 женщина; woodwork [wυdw:k] n 1 деревянные из-
old woman пожилая женщина; young woman делия 2 деревянные части (строения)
юная леди 2 женщины, женский пол woody [wυdi] adj 1 древесный 2 лесной
3 (the) женственность, женское начало 3 лесистый
4 разг служанка 5 разг жена 6 разг любов- wool [wυl] n 1 шерсть; руно; coarse wool
ница 7 презр баба (о мужчине) грубая шерсть 2 шерстяная пряжа 3 шер-
womanhood [wυmənhυd] n 1 женская зре- стяная ткань, одежда 4 вата; glass wool сте-
лость 2 женственность 3 собир женский кловата 5 разг волосы (особ короткие и
пол, женщины курчавые) 6 пух; poplar wool тополиный
womanish [wυməniʃ] adj (часто пренебр) пух
1 женоподобный 2 женский woolgathering [wυlgð(ə)riŋ] n 1 рассе-
womanizer [wυmənaizə] n разг гуляка; янность, мечтательность 2 домыслы
бабник, волокита woollen [wυlən] adj шерстяной; woollen
womankind [wυmənkaind] n собир женщины socks шерстяные носки
womb [wm] n 1 анат матка 2 библ чрево woolly I [wυli] n шерстяной свитер
wombat [wɒmbt] n зоол вомбат woolly II [wυli] adj 1 покрытый шерстью;
wonder I [wndə] n 1 чудо; нечто удиви- мохнатый 2 густой и курчавый (о волосах);
тельное; small/no wonder that... неудиви- woolly hair густые курчавые волосы 3 пута-
тельно, что... 2 изумление, удивление ный, бестолковый
wonder II [wndə] v 1 интересоваться; за- word I [w:d] n 1 слово 2 (часто pl) речь,
давать (себе) вопрос; I wonder he wasn’t разговор, слова; can I have a word with you?
killed удивительно, что он остался жив я хотел бы переговорить с вами 3 обеща-
2 (at) изумляться ние, слово; I give you my word даю вам сло-
wonderful [wndəfl] adj 1 удивительный, во 4 замечание, высказывание 5 pl раз-
изумительный 2 замечательный, чудес- молвка, ссора 6 pl текст, слова (песни);
ный либретто (оперы); текст (роли) 7 новости;
wonderland [wndəlnd] n страна чудес известие 8 приказ 9 пароль 10 вчт слово;
wondrous [wndrəs] adj книжн дивный; код ¡ by word of mouth на словах, устно; in a
невиданный word одним словом; короче говоря
won’t [wəυnt] сокр разг = will not word II [w:d] v выражать словами; форму-
woo [w] v 1 ухаживать; добиваться руки лировать
(девушки) 2 добиваться, искать; стараться word-perfect [w:dp:fikt] adj знающий
3 обхаживать наизусть, назубок
wood [wυd] n 1 (часто pl) лес; роща 2 дре- word processor [w:dprəυsesə] n вчт тек-
весина; дерево 3 дрова 4 клюшка с дере- стовой процессор
wordy 698
wordy [w:di] adj 1 многословный 2 словес- workmate [w:kmeit] n коллега, товарищ
ный по работе
work I [w:k] n 1 работа, труд; дело; to be at work of art [w:kəvt] n произведение ис-
work быть за работой 2 вид деятельности; кусства
public works общественные работы 3 ре- workout [w:kaυt] n спорт тренировка
зультат труда 4 место работы; должность; workshop [w:kʃɒp] n мастерская; цех
to go to work пойти на работу 5 действие, work station [w:ksteiʃn] n 1 рабочее место
поступок 6 рукоделие 2 вчт рабочая станция
work II [w:k] v 1 работать, трудиться 2 ра- worktop [w:ktɒp] n рабочая поверхность
ботать по найму; служить; she worked as a (обыкн кухонного стола)
waitress она работала официанткой 3 за- world [w:ld] n 1 мир, свет, земной шар; to
ставлять работать 4 действовать, работать go round the world объехать весь свет 2 насе-
5 (on, upon) действовать; оказывать влия- ление земного шара, человечество 3 часть
ние; our plan worked наш план удался земного шара 4 период истории 5 сфера,
6 приводить в движение 7 обрабатывать; область; царство 6 окружающая среда
разрабатывать; to work a vein разрабатывать 7 разг множество, масса; it will do him a
жилу 8 поддаваться обработке 9 бороться; world of good это ему очень пойдёт на поль-
добиваться; to work for smth бороться за зу 8 служит для усиления: how in the world
что-л 10 творить, создавать; to work wonders did you know? как вы только умудрились
творить чудеса 11 двигаться, быть в движе- (это) узнать? ¡ a man of the world человек,
нии; шевелиться 12 заниматься рукодели- умудрённый опытом, бывалый человек
ем 13 (с трудом) приводить в какое-л со- world-class [w:ldkls] adj мирового
стояние 14 вызывать, причинять; to work класса
havoc производить опустошение 15 вти- World Cup [w:ldkp] n спорт Кубок мира
скиваться; проникать; to work to/through worldwide [w:ldwaid] adj мировой, все-
smth пробираться, проникать куда-л через мирный; распространённый во всём мире
что-л 16 бродить ¡ to work against time ста- World Wide Web [w:ldwaidweb] n все-
раться кончить к определённому сроку ƒ мирная паутина (совокупность гипертек-
work away 1 продолжать работать 2 подёр- стовых документов, доступных через
гиваться (о лице) ƒ work in вставлять; вво- Internet)
дить ƒ work off 1 обработать, проработать worm I [w:m] n 1 червь; глист 2 жалкое су-
2 распродать ƒ work out разрабатывать щество, ничтожный человек 3 тех чер-
(план); вырабатывать (документ и т п) ƒ вяк, червячный винт
work over тщательно просматривать; тща- worm II [w:m] v 1 ползти; вползать 2 (into)
тельно обрабатывать ƒ work up возбуждать, проникать; втираться; примазываться
разжигать (чувства, страсти) 3 гнать глистов
workaday [w:kədei] adj будничный wormhole [w:mhəυl] n червоточина
workaholic [w:kəhɒlik] n разг трудоголик wormwood [w:mwυd] n 1 полынь 2 го-
worker [w:kə] n 1 рабочий; blue-collar речь (обиды)
worker производственный рабочий, «си- wormy [w:mi] adj 1 источённый червями
ний воротничок» 2 работник; сотрудник 2 кишащий червями
workforce [w:kfɔ:s] n рабочие; работни- worn I [wɔ:n] adj 1 изношенный; потёртый,
ки; рабочая сила сносившийся 2 усталый, измотанный
workhouse [w:khaυs] n ист работный дом 3 старый, шаблонный, избитый
working [w:kiŋ] adj 1 работающий 2 по- worn II [wɔ:n] p p от wear II
зволяющий осуществлять работу; working worn-out [wɔ:naυt] adj 1 изношенный;
conditions условия труда 3 рабочий; произ- потёртый; worn-out clothes изношенная
водственный одежда 2 усталый, измученный 3 старый
working class [w:kiŋkls] n рабочий worrier [wriə] n человек, мучимый со-
класс мнениями, опасениями
working day [w:kiŋdei] n будний день worrisome [wris(ə)m] adj 1 беспокой-
workload [w:kləυd] n загрузка предприя- ный; мнительный 2 причиняющий не-
тия заказами, обеспеченность работой приятность; вызывающий беспокойство
workman [w:kmən] n (pl -men) 1 рабочий worry [wri] v 1 беспокоить(ся), волно-
(особ квалифицированный); skilled workman вать(ся); мучить(ся); to worry about smth
квалифицированный рабочий 2 работник беспокоиться о чём-л 2 надоедать; беспо-
699 wrestler
коить; to worry smb with questions одолевать wouldn’t [wυdnt] сокр разг = would not
кого-л вопросами 3 держать в зубах и wound I [wnd] n 1 рана, ранение 2 душев-
рвать (обыкн о собаке) ная боль; обида, оскорбление
worse I [w:s] n худшее; for the worse к худ- wound II [wnd] v ранить
шему wow I [waυ] n сленг шумный успех (книги)
worse II [w:s] adj (compar от bad II) худ- wow II [waυ] v сленг приводить в восторг,
ший; (ещё) хуже; he is worse today ему се- в восхищение
годня хуже wow III [waυ] int здорово!, блеск!, велико-
worsen [w:sn] v ухудшать(ся) лепно!, вау!
worship I [w:ʃip] n 1 культ, поклонение; wrack [rk] n 1 остатки кораблекрушения
ancestor worship культ предков 2 богослу- 2 разорение, разрушение
жение ¡ Your/His Worship Ваша/Его ми- wraith [reiθ] n 1 привидение, призрак
лость (при обращении к судье, мэру) 2 тень 3 призрачная дымка
worship II [w:ʃip] v 1 поклоняться; почитать wrangle [rŋgl] v 1 пререкаться; ожесто-
2 посещать церковь; молиться 3 обожать чённо спорить 2 отспорить
worst I [w:st] n наихудшее, самое плохое; wrap I [rp] n 1 (тёплый) платок, шаль;
at (the) worst в худшем случае широкий шарф; накидка 2 плед, одеяло
worst II [w:st] adj (superl от bad II) наихуд- 3 pl верхняя одежда 4 обёртка
ший, самый плохой; the worst mistake са- wrap II [rp] v 1 обёртывать; завёртывать
мая серьёзная ошибка 2 окутывать, укутывать; to wrap the baby in
worth I [w:θ] n 1 ценность, значение; до- a shawl завернуть ребёнка в шаль 3 нама-
стоинство; of great worth значительный тывать(ся); обвивать(ся) 4 окутывать; ох-
2 цена, стоимость ватывать ƒ wrap up 1 обёртывать; запако-
worth II [w:θ] adj predic 1 заслуживаю- вывать 2 тепло одевать(ся)
щий; стоящий; it is worth doing это стоит wrapper [rpə] n 1 обёртка; обёрточная
сделать 2 стоящий, имеющий ценность; бумага 2 суперобложка 3 упаковщик
what is your house worth? во сколько оцени- wrath [rɒθ] n книжн гнев, ярость
вается ваш дом? 3 обладающий состояни- wreak [r
k] v 1 изливать (гнев); давать вы-
ем ¡ to be worth one’s weight of/in gold быть ход, волю (особ злобному чувству) 2 при-
на вес золота чинять ущерб
worthless [w:θlis] adj 1 ничего не стоя- wreath [r
θ, pl тж r
ðz] n 1 венок; гирлян-
щий 2 бесполезный 3 никчёмный да 2 кольцо (дыма); завиток (раковины)
worthwhile [w:θwail] adj 1 стоящий; до- wreathe [r
ð] v 1 плести, вить (венок) 2 об-
стойный 2 стоящий; дающий результат вивать; охватывать
worthy [w:ði] n 1 достойный человек; wreck [rek] n 1 крушение, авария; a car
видная фигура 2 (часто ирон) важная пти- wreck автомобильная авария 2 обломки
ца; «шишка» (самолёта, автомобиля); остатки кора-
would [wυd] v 1 past от will1; she told me she блекрушения 3 крушение (надежд);
would come at 5 o’clock она сказала мне, что крах
придёт в 5 часов 2 модальный глагол; обра- wreckage [rekid] n обломки кораблекру-
зует вежливый вопрос или просьбу: would шения
you please help me? не могли бы вы помочь wrench [rentʃ] v 1 дёргать, рвать; he wrenched
мне? 3 модальный глагол; выражает часто the door open он резко рванул дверь
повторяющееся или привычное действие, 2 выхватывать, вырывать; he wrenched the
относящееся к прошедшему времени: we paper out of my hand он вырвал бумагу из
would meet often for lunch мы, бывало, часто моих рук 3 мед вывихнуть 4 искажать, из-
вместе обедали 4 модальный глагол; выра- вращать
жает предположение, вероятность: it wrest [rest] v 1 вырывать; отрывать; вы-
would apear that he lost it вполне возможно, ворачивать 2 добиваться ценой боль-
что он потерял это 5 вспомогательный гла- ших усилий 3 искажать (факты, текст);
гол; служит для образования условного на- to wrest the law извращать смысл закона
клонения: if I were a pilot I would go there ƒ wrest down справиться (с кем-л, чем-л)
если бы я был пилотом, я бы полетел туда wrestle [resl] n 1 спорт борьба, борцов-
would-be [wυdbi:] adj 1 претендующий; ский поединок 2 упорная борьба (с труд-
мечтающий 2 потенциальный, возмож- ностями и т п)
ный, будущий wrestler [reslə] n спорт борец
wrestling 700
wrestling [resliŋ] n спорт борьба; freestyle зать новую партию (товара и т п) ƒ write
wrestling вольная борьба off списывать (как потерявшее цену); to
wretched [retʃid] adj 1 несчастный, жал- write off a loan списать долг ƒ write out
кий 2 разг отвратительный; никуда не 1 оформить письменно 2 переписывать
годный; I’ve had a wretched day у меня был writer [raitə] n 1 писатель; автор 2 писец,
ужасный день клерк
wriggle [rigl] v 1 извивать(ся); ёрзать; writhe [raið] v 1 корчиться, извиваться
don’t wriggle in your seat перестань ёрзать! 2 мучиться, терзаться; to writhe under/at
2 пробираться ползком 3 избегать; увили- the insult терзаться обидой
вать; to wriggle out of a responsibility увиль- writing [raitiŋ] n 1 писание; in writing в пись-
нуть от ответственности менном виде 2 почерк 3 письменност;
wring [riŋ] v (wrung) 1 (тж out) выжимать, reading and writing чтение и письмо 4 (лите-
отжимать; to wring linen dry тщательно вы- ратурное) произведение; the writings of
жать бельё 2 пожимать, сжимать (руку); he Wilde произведения Уайльда
wrung my hand он крепко пожал мне руку written [ritn] adj письменный; писаный;
3 терзать, мучить 4 (from, out of) выпыты- written permission письменное разреше-
вать; вымогать; to wring a confession out of ние
smb вырвать у кого-л признание wrong I [rɒŋ] adj 1 неправильный; ложный;
wrinkle [riŋkl] n морщина; складка if I’m wrong если я не прав 2 неподходя-
wrist [rist] n 1 запястье 2 тех цапфа щий; it is the wrong time to ask such questions
wristwatch [ristwɒtʃ] n наручные часы сейчас неподходящее время для таких во-
write [rait] v (wrote; written) 1 писать 2 со- просов 3 неисправный
чинять, писать; to write one’s memoirs пи- wrong II [rɒŋ] adv неправильно, неверно;
сать мемуары 3 написать; подписать; to you’ve got it all wrong вы всё перепутали
write one’s name on a document подписать wrong-headed [rɒŋhedid] adj 1 заблужда-
документ 4 выражать, показывать; fear is ющийся; упорствующий в заблуждениях
written all over his face страх написан у него 2 неверный, ошибочный
на лице ƒ write away посылать запрос ƒ wrought [rɔ:t] adj 1 выделанный 2 отделан-
write down 1 записывать; write down the ный; с отделкой (вышивкой и т п)
address запишите адрес 2 отозваться нео- wrought iron [rɔ:taiən] n ковкий чугун
добрительно ƒ write for 1 вызвать письмом wry [rai] adj 1 кривой, перекошенный; wry
2 заказать; to write for a fresh supply зака- face перекошенное лицо 2 иронический

X
X, x [eks] n (pl Xs, X’s, xs, x’s) 1 24-я буква Xerox II [ziərɒks] v размножать на ксерок-
английского алфавита 2 мат икс, первая се, ксерокопировать
неизвестная величина 3 крест, крестик Xmas [krisməs, eksməs] n разг Рождество
4 поцелуй (в конце письма); one thousand (Христово)
X’s целую тысячу раз X-rated [eksreitid] adj 1 только для взрос-
X-chromosome [ekskrəυməsəυm] n биол лых (о фильме) 2 грубый, непристой-
X-хромосома ный
xenon [z
nɒn] n хим ксенон X-ray [eksrei] n 1 pl рентгеновские лучи,
xenophobia [zenəfəυbiə] n ксенофобия, икс-лучи; hard X-rays жёсткое рентге-
ненависть к иностранцам новское излучение 2 рентгеновский
Xerox I [ziərɒks] n 1 ксерокс (аппарат для снимок
снятия фотокопий) 2 фотокопия xylophone [zailəfəυn] n ксилофон

Y
Y, y [wai] n (pl Ys, Y’s, ys, y’s) 1 25-я буква yachting [jɒtiŋ] n 1 плавание на яхте
английского алфавита 2 мат игрек, вторая 2 парусный спорт; to go yachting плавать
неизвестная величина 3 разветвление (до- на яхте; заниматься парусным спор-
роги, трубы и т п) том
yacht [jɒt] n яхта yahoo [jh] n свинья, скотина, хам, га-
yacht club [jɒtklb] n яхт-клуб дина (о человеке)
701 yet
Yahveh [jvei] n библ Иегова, Ягве yearning I [j:niŋ] n сильное желание;
yak1 [jk] n як, тибетский бык, длинно- острая тоска
шёрстный бык yearning II [j:niŋ] adj 1 тоскующий, томя-
yak2 II [jk] v сленг 1 хохотать, гоготать щийся 2 стремящийся, жаждущий
2 болтать, трепаться; stop yakking it up and yeast [j
st] n дрожжи; закваска; baker’s
listen кончайте болтать и слушайте yeast хлебопекарные дрожжи
Yale lock [jeillɒk] n американский автома- yeasty [j
sti] adj 1 пенистый 2 бродящий;
тический замок дрожжевой 3 пустой, поверхностный (о
yam [jm] n бот 1 ямс 2 батат разговоре)
yammer [jmə] v разг 1 жаловаться, ныть yell I [jel] n пронзительный крик; вскрик
2 вопить, выть, стенать 3 говорить без yell II [jel] v 1 кричать, вопить 2 выть, виз-
умолку 4 скандалить жать (о животном)
Yang [jŋ] n янь (в китайской философии) yellow I [jeləυ] n 1 жёлтый цвет, желтизна
Yankee [jŋki] n разг амер янки, северя- 2 жёлтая краска 3 желток 4 жёлтая, буль-
нин (житель одного из северных шта- варная газета 5 разг трусость
тов) yellow II [jeləυ] adj 1 жёлтый; bright yellow
yap [jp] v 1 лаять, тявкать; брехать 2 сленг ярко-жёлтый 2 разг трусливый 3 завист-
болтать, трепаться ливый 4 жёлтый, бульварный (о прессе)
yard1 [jd] n 1 ярд (= 3 фута или 914,4 мм) yellow-belly [jeləυbeli] n сленг трус
2 разг большая длина, большое количе- yellow card [jeləυkd] n спорт жёлтая
ство 3 мор рей, рея карточка
yard2 [jd] n 1 двор 2 склад; площадка; yellow fever [jeləυf
və] n мед жёлтая лихо-
timber yard лесной склад радка
yarmulke [jmυlkə] n ермолка yellowish [jeləυiʃ] adj желтоватый
yarn I [jn] n 1 пряжа; нить, нитки; linen yellow streak [jeləυstr
k] n разг трусова-
yarn льняная пряжа; to wind yarn мотать тость, трусливость; there was a yellow streak
пряжу 2 разг (длинный) рассказ; сказка, in him он был трусоват
выдумка; to put up a yarn сочинить исто- yelp I [jelp] n 1 визг, повизгивание (соба-
рию ки); короткий лай 2 вскрикивание (от
yarn II [jn] v разг рассказывать небылицы боли); выкрик 3 pl пренебр нытьё, жалобы
yashmak [jʃmk] n чадра yelp II [jelp] v 1 визжать, взвизгивать, ску-
yawl [jɔ:l] n мор ял, ялик лить (о собаке) 2 вскрикнуть, завопить (от
yawn I [jɔ:n] n 1 зевок; зевота 2 зияющее боли) 3 ныть, скулить, жаловаться
отверстие 3 разг скука, нечто нудное yen [jen] v разг жаждать, неудержимо стре-
yawn II [jɔ:n] v 1 зевать; he was yawning his миться (к чему-л)
head off он отчаянно зевал 2 говорить зе- yeoman [jəυmən] n (pl -men) 1 ист йомен
вая 3 зиять 4 скучать 2 фермер; мелкий землевладелец; поселя-
Y-chromosome [waikrəυməsəυm] n биол нин 3 ист дворцовый страж, служитель;
Y-хромосома yeoman of the crown хранитель короны
year [jiə] n 1 год; year in, year out из года в Yeoman of the Guard [jəυmənəfðəgd] n
год; year after year год за годом; каждый лейб-гвардеец; английский дворцовый
год; year by year с каждым годом; all the year страж
round круглый год; twice a year два раза/ yep [jep] n амер разг да
дважды в год; New Year’s Day день Нового yes I [jes] n 1 утверждение; согласие; утвер-
года 2 курс, поток (в университете и т п); дительный ответ 2 голос «за»
she is in her third year она на третьем курсе yes II [jes] adv да
3 pl возраст, годы; in the years of my youth в yesterday I [jestədi] n 1 вчерашний день;
годы моей юности 4 pl длительный период since yesterday со вчерашнего дня 2 недав-
времени; it is years since I saw you я вас це- нее прошлое
лую вечность не видел yesterday II [jestədi] adv 1 вчера 2 только
yearly I [jiəli] n ежегодник, ежегодное из- вчера, совсем недавно
дание yet I [jet] adv 1 до сих пор; (пока) ещё; всё
yearly II [jiəli] adj 1 ежегодный 2 годовой, ещё; as yet пока ещё; до сих пор; as yet
годичный; yearly report годовой отчёт nothing has been done ничего пока не сдела-
3 длящийся, продолжающийся год; the но; I have not read the book yet я ещё не чи-
yearly cycle годичный цикл тал этой книги; I have never yet seen him я
yet 702
ещё ни разу не видел его 2 ещё, к тому you [j] pron (косв п без измен) 1 ты, вы
времени, к тому моменту 3 кроме того, в 2 употр для усиления восклицания: you silly
дополнение; there is yet another reason есть fool! (вот) дурак! 3 в безл оборотах: you
ещё и другая причина 4 в вопр и отриц soon get used to it к этому скоро привыка-
предложениях уже; need you go yet? вам уже ешь
пора (идти)?; it won’t happen just yet это you’d [jd] сокр разг 1 = you had 2 = you
ещё не сейчас случится 5 когда-нибудь, would
(когда-нибудь) ещё; всё же 6 даже (более); you’ll [jl] сокр разг 1 = you will 2 = you
he will not accept help, nor yet advice он не shall
принимает ни помощи, ни даже совета young I [jŋ] n 1 молодёжь; for the young для
7 всё же, всё-таки; it is strange yet true это молодёжи 2 молодняк (животных); детё-
странно, но тем не менее это так ныши; птенцы; молодь (рыбы)
yet II [jet] cj но, однако; хотя; всё же, тем не young II [jŋ] adj 1 молодой; юный; young
менее, несмотря на это; they are good to people молодёжь; young ones дети; young
me, yet I dislike them они ко мне хорошо man молодой человек, юноша 2 моло-
относятся, но я их не люблю дой, нежный (о мясе, рыбе и т п) 3 но-
yeti [jeti] n йети, снежный человек вый, недавний; a young nation новое го-
Yiddish [jidiʃ] n идиш, еврейский язык сударство; the night is yet young ещё не
yield I [j
ld] n 1 выработка; выход (продук- поздно 4 зелёный, неопытный 5 млад-
ции); добыча; milk yield надой молока ший, молодой (о членах одной семьи);
2 плоды, урожай; a good yield хороший young Smith; the younger Smith Смит
урожай 3 урожайность 4 эк доход; доход- младший
ность 5 тех текучесть (материала) youngster [jŋstə] n мальчик; юноша
yield II [j
ld] v 1 производить, приносить your [jɔ:] pron (употр атриб) ваш, твой
(плоды, доход и т п); to yield a profit прино- you’re [jɔ:] сокр разг = you are
сить доход; to yield results давать результаты yours [jɔ:z] pron (абсолютная форма; не
2 являться причиной 3 отступать; to yield to употр атриб) ваш, твой; of yours принад-
dictation подчиниться диктату 4 уступать; лежащий вам, тебе; a friend of yours один
соглашаться; to be forced to yield быть вы- из ваших приятелей; a blessed Christmas to
нужденным уступить 5 поддаваться; не вы- you and yours счастливого Рождества вам и
держивать; to yield to the temptation не усто- вашей семье ¡ yours faithfully/sincerely/
ять перед соблазном ƒ yield up 1 сдаваться; truly, faithfully/sincerely/truly yours с уваже-
to yield up a fort сдать крепость 2 переда- нием/искренне Ваш/преданный Вам (в
вать, отдавать конце письма)
Yin [jin] n инь (в китайской философии) yourself [j self] pron (pl yourselves) 1 refl
yippee [jip
] int ура! себя, себе, собой, -сь, -ся; you might hurt
yodel [jəυdl] n йодль (манера пения тироль- yourself вы можете пораниться 2 сам,
цев) один; how’s yourself? как ты поживаешь?,
yoga [jəυgə] n йога а сам-то ты как?; did you do it all by yourself?
yoghurt [jɒgət] n йогурт вы это сделали сами/без посторонней по-
yogi [jəυgi] n йог мощи? ¡ you don’t look yourself today вы не-
yoke I [jəυk] n 1 ярмо; хомут; ошейник важно выглядите сегодня
2 коромысло 3 иго, ярмо; to come under the youth [jυθ] n 1 молодость, юность; in my
yoke подпасть под иго 4 парная упряжка youth в молодости; когда я был молодым
yoke II [jəυk] v 1 впрягать в ярмо 2 запря- 2 юноша, молодой человек 3 молодёжь,
гать; to yoke a wagon запрягать телегу юношество; gilded youth золотая моло-
yolk [jəυk] n желток дёжь
yonder [jɒndə] adj 1 вон тот 2 тот, другой; youthful [jθfl] adj 1 юный, молодой
on the yonder side на той/на другой сто- 2 юношеский; свойственный молодости
роне 3 живой, энергичный
yore [jɔ:] n книжн былое; of yore когда-то, youth hostel [jθhɒstl] n молодёжная го-
давным-давно; in days of yore во время оно стиница, хостел
Yorkshire pudding [jɔ:kʃəpυdiŋ] n йорк- you’ve [jv] сокр разг = you have
ширский пудинг (из взбитого теста, ко- yowl [jaυl] n вой; завывание
торое запекается, пропитываясь соком yo-yo I [jəυjəυ] n йо-йо, чёртик на ниточке
жарящегося над ним мяса) (игрушка)
703 zonked
yo-yo II [jəυjəυ] v 1 ездить взад-вперёд yummy [jmi] adj разг вкусный, аппетит-
2 колебаться, быть в нерешительности ный; yummy sauces аппетитные приправы
yucca [jkə] n бот юкка yuppie [jpi] n разг (сокр от young urban
yucky [jki] adj сленг грязный, противный; professional) «яппи», молодой высокоо-
отвратительный, омерзительный плачиваемый специалист

Z
Z, z [zed] n (pl Zs, Z’s, zs, z’s) 1 26-я буква zigzag [zigzg] n зигзаг
английского алфавита 2 мат зет, третья zilch [ziltʃ] n амер сленг ноль, ничто; to have
неизвестная величина 3 хим атомный но- zilch in the bank не иметь на банковском
мер (в периодической системе элементов) счету ни цента
zabaglione [zbəljəυni] n сабайон, крем- zinc [ziŋk] n 1 цинк 2 цинковая пластина
мусс из яичных желтков, сахара и вина (аккумуляторной батареи)
zany [zeini] adj 1 потешный 2 клоунский, zinc ointment [ziŋkɔintmənt] n цинковая
фиглярский 3 странный мазь
zap I [zp] n сленг 1 энергия; жизненная zing I [ziŋ] n разг 1 жизнь, оживление,
сила; she’s full of zap она полна энергии энергия 2 свист (пули и т п)
2 стычка, столкновение; конфронта- zing II [ziŋ] v разг мчаться, нестись, рассе-
ция кая воздух ƒ zing up сленг взбодрить, под-
zap II [zp] v сленг 1 застрелить, убить, хлестнуть; придать силу, энергию
укокошить 2 быстро переключать телеви- Zion [zaiən] n Сион (холм в Иерусалиме,
зионные каналы 3 мчаться, лететь где, согласно Библии, была резиденция царя
zeal [z
l] n рвение, усердие; энтузиазм, Давида, а также храм Яхве)
жар; religious zeal религиозное рвение Zionism [zaiəniz(ə)m] n сионизм
zealot [zelət] n фанатичный приверженец zip I [zip] n 1 резкий звук; свист (пули);
zealous [zeləs] adj 1 рьяный; усердный треск (рвущейся ткани) 2 энергия, темпе-
2 (for) жаждущий, стремящийся рамент 3 застёжка-молния
zebra [z
brə, ze-] n зоол зебра zip II [zip] v 1 (обыкн up) застёгивать(ся) на
zebra crossing [z
brəkrɒsiŋ, ze-] n пеше- молнию 2 проноситься со свистом 3 про-
ходный переход «зебра» мелькнуть; мчаться (как пуля)
zed [zed] n 1 название буквы Z 2 стержень zip code [zipkəυd] n амер почтовый индекс
Z-образного профиля zip fastener [zipfsnə] n застёжка-мол-
zenith [zeniθ] n зенит; at the zenith of fame в ния
зените славы zircon [z:kɒn] n мин циркон
zenithal [zeniθl] adj астр зенитный zirconium [z:kəυniəm] n хим цирконий
zephyr [zefə] n 1 поэт зефир, ветерок 2 зе- zit [zit] n сленг прыщ; угорь
фир (ткань) 3 западный ветер zither [ziðə] n цитра
Zeppelin [zep(ə)lin] n ист цеппелин zodiac [zəυdik] n астр зодиак; signs of the
zero I [ziərəυ] n (pl -os) 1 ноль, нуль 2 нуле- zodiac знаки зодиака
вая точка, нуль (шкалы); начало коорди- zombi(e) [zɒmbi] n 1 разг тупой, апатич-
нат; ten degrees below zero десять градусов ный человек, лишённый собственного
ниже нуля 3 ничто; to reduce to zero свести мнения 2 зомби, оживший мертвец
на нет 4 нуль, ничтожество (о человеке) zonal [zəυnl] adj зональный, поясной;
zero II [ziərəυ] adj нулевой; исходный; zero zonal time поясное время
setting установка прибора на нуль; zero zone I [zəυn] n зона, пояс; danger zone
inflation нулевая инфляция опасная зона; frigid zone арктический пояс
zero hour [ziərəυaυə] n 1 воен час начала zone II [zəυn] v разделять на зоны, на поя-
операции 2 разг решительный час, час ис- са; районировать ƒ zone off отгораживать,
пытания 3 полночь, двенадцать часов ночи выделять в особую зону; the airport was
zero-rated [ziərəυreitid] adj не подлежа- zoned off аэропорт был выделен в особую
щий обложению НДС (о товаре) зону
zest [zest] n 1 пикантность, «изюминка»; zonked [zɒŋkt] adj сленг 1 одурманенный
шарм 2 жар, пыл; with zest с жаром/увле- (наркотиком); совершенно пьяный, от-
чением 3 энергия, живость 4 цедра ключившийся 2 измученный, изнурён-
Zeus [zjs] n миф Зевс ный; ошалевший, обалдевший
zoo 704
zoo [z] n зоопарк давать изображение мелким планом ƒ
zoological garden [zəυəlɒdiklgdn] n зо- zoom off разг уезжать, уходить, исчезать в
ологический сад, зоопарк спешке
zoology [zəυɒlədi] n зоология zoom lens [zmlenz] n фото, кино объек-
zoom I [zm] n 1 гудящий звук; жужжание тив с переменным фокусным расстояни-
2 ав сленг «свеча», «горка» ем; трансфокатор
zoom II [zm] v 1 ав сленг резко набирать Zoroastrian [zɒrəυstriən] adj зороа-
высоту, делать «горку» или «свечу» стрийский
2 стремительно расти, подскакивать (о zucchetto [tsυketəυ] n круглая шапочка
ценах) 3 гудеть, издавать гул (при движе- без полей (у католического духовенства)
нии); жужжать 4 фото, кино менять мас- zucchini [zυk
ni] n цукини
штаб изображения; to zoom in давать изо- Zulu [zl] adj зулусский
бражение крупным планом; to zoom out zygote [zaigəυt] n биол зигота
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемый Современный русско-английский словарь содержит около
120 000 слов, словосочетаний и значений слов русского языка с английски-
ми переводами и предназначен для всех, кто активно занимается английским
языком: для старшеклассников и студентов, для лиц, самостоятельно или на
курсах изучающих английский язык, для всех работающих с английским язы-
ком. Этот словарь поможет нашим читателям при переводе текстов различной
сложности (от учебных заданий до переводов художественной и специальной
литературы), при подготовке письменных работ и в устном общении. Авторы
стремились отобрать наиболее употребительные слова и словосочетания, пе-
редающие образность языка как русского, так и английского, активизирую-
щие накопление словарного запаса и позволяющие общаться на современном
уровне. Словарь существенно обогащен разговорной и просторечной лекси-
кой, пословицами и поговорками, а также терминами из области политики,
экономики, юриспруденции, религии, техники, медицины, биологии, бота-
ники, кулинарии и т. п. В словаре дано и некоторое количество историзмов,
часто встречающихся в художественных, исторических и публицистических
текстах.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ

1. Все заглавные русские слова расположены в алфавитном порядке. Эти


слова и примеры словоупотребления выделены в словарной статье полужир-
ным шрифтом.

2. Тильда (~) заменяет основное слово в примерах словоупотребления.


Тильда заменяет также неизменяемую часть, отделенную параллельными ли-
ниями, например:

антиквáрный...; ~ магазиRн antique shop


выездн||óй...; ~аRя виRза exit visa

В отсылочных статьях тильда не используется:


засиRживаться несов см. засидеRться; не засиRживайся допозднаR…

3. Значения даются за полужирной арабской цифрой.

заодно" 1 (единодушно) ... 2 (одновременно)


маги"стр 1 (учёная степень) ... 2 ист ...

4. Омонимы выделяются в отдельные гнезда и обозначаются римскими


цифрами, например:

лук I м onion
лук II м (оружие) bow

5. Если слово употребляется только в одном или нескольких словосочета-


ниях, после него ставится двоеточие, например:

записн||óй: ~аRя книRжка notebook

6. Варианты слов в сочетаниях отделяются косой чертой, например:

мета"лл м metal; чёрные/цветные/благородные ~ы ...

7. Толкования даются при цифре значения курсивом в круглых скобках.

ви"дн||ый 1 visible 2 (выдающийся) outstanding ...


5
8. За знаком ¡ даются фразеологические словосочетания, пословицы и по-
говорки, например:

ба"рхатный... ¡ ~ сезоRн ...

9. Глаголы, как правило, приводятся в форме совершенного вида, однако


в тех случаях, когда более употребительной является форма несовершенного
вида, глагол дается в несовершенном виде.

10. При существительных указывается род, при глаголах – вид.

визи"т м visit ...


видне"ться несов ...

11. Ко всем русским словам, кроме односложных, дается ударение.

12. Где необходимо, даются отраслевые и стилистические пометы:

вы"палить сов разг ...


вы"пад м 1 спорт lunge ...
долдо"нить несов прост ...

13. Знак * после английского глагола означает, что этот глагол имеет не-
правильно образующиеся формы (неправильный глагол). Глаголы be, have и
do знаком * не отмечаются.
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Русские какой-л. – какой-либо


канц – канцеляризм
ав – авиация карт – карточные игры
авто – автомобиль кино – кинематография
амер – употребительно в США книжн — книжное слово/выражение
анат – анатомия ком – коммерция
арх – архитектура косв – косвенный
археол – археология косм – космос
астр – астрономия кто-л. – кто-либо
кул – кулинария
банк – банковское дело
безл — безличный ласк – ласковое слово, ласкательно
библ – библейский лингв – лингвистика
биол – биология лит – литература
бирж – биржевой термин
бот – ботаника м — мужской род
бран – бранное слово/выражение мат – математика
бухг – бухгалтерский термин мед – медицина
метео – метеорология
в знач – в значении мех – механика
вводн сл — вводное слово мин – минералогия
воен – военное дело миф – мифология
вопр – вопросительный мн – множественное число
воскл — восклицание мор – морское дело
вр – время муз – музыка
вчт – вычислительная техника
нареч – наречие
геогр – география неизм – неизменяемый
геол – геология неодобр – неодобрительно
горн – горное дело нескл – несклоняемое существительное
грам – грамматика несов – несовершенный вид глагола
груб – грубое слово/выражение
относ – относительный
диал – диалектизм офиц – официальный стиль
дипл — дипломатия
перен – в переносном значении
ед – единственное число погов – поговорка
полигр – полиграфия
ж — женский род полит – политика
жарг — жаргон посл – пословица
ж-д – железнодорожный транспорт поэт – язык поэзии
жив – живопись презр – презрительно
пренебр – пренебрежительно
знач – значение прост – просторечное слово/выражение
зоол – зоология прош – прошедший

ирон – иронически радио — радио


иск – искусство разг – разговорное слово/выражение
ист – история разн – разный
и т п – и тому подобное рел – религия
7
с – средний род хим – химия
сказ – сказуемое хир – хирургия
см. – смотри
собир – собирательно церк – церковный термин
сов – совершенный вид глагола
сокр – сокращенно ч – число
спорт – спорт чей-л. – чей-либо
сравн ст – сравнительная степень числ – числительное
стих – стихосложение что-л. – что-либо
стр – строительство шахм – шахматы
сущ – существительное
с-х – сельское хозяйство шутл – шутливое слово/выражение

театр – театр эк – экономика


текст – текстильная промышленность экол – экология
тех – технический термин эл – электротехника
тж – также
тк – только юр – юриспруденция
тлв – телевидение

уменьш – уменьшительная форма Английские


утверд – утвердительный
уст – устаревшее слово/выражение etc – et cetera – и так далее
pl – plural – множественное число
фарм – фармакология smb – somebody – кто-либо
физ – физика smth – something – что-либо
физиол – физиология
филос – философия
фин – финансы
фольк – фольклор
фото – фотография
РУССКИЙ АЛФАВИТ

Аа Бб Вв Гг Дд Ее

Ёё Жж Зз Ии Йй Кк

Лл Мм Нн Оо Пп Рр

Сс Tт Уу Фф Хх Цц

Чч Шш Щщ ъ ы ь

Ээ Юю Яя
А
а 1 while; он поехал, а я остался he left while абсорби"ровать сов и несов absorb
I remained 2 and; что ты сегодня делаешь?, абстине"нция ж (воздержание) abstention
а завтра? what are your plans for today, and абстраги"роваться сов и несов detach
for tomorrow? 3 but; мы говорим, а время oneself (from)
идёт we speak but time goes by ¡ а именно абстра"ктн||ый abstract; aое понятие
namely; а также as well as; а (не) то or (else); abstract concept
торопись, а то опоздаешь hurry, or (else) абстракциони"зм м abstract art
you’ll be late; а ну его! hell with him! абстра"кция ж abstraction
абажу"р м (lamp)shade абсу"рд м nonsense ¡ театр aа theatre of the
абба"т м (в монастыре) abbot absurd
абба"тство с abbey абсу"рдный absurd
аббревиату"ра ж abbreviation абсце"сс м abscess; ~ лёгкого lung abscess
абза"ц м 1 (отступ) indention; с aа indented абсци"сса ж мат absciss, abscissa
2 (текст) paragraph а"бы": ~ как just anyhow; ~ кто everyone and
абитурие"нт м entrant, enrollee; applicant/ anyone; ~ куда just anywhere; ~ что just
candidate for admission/entry anything
аболициони"зм м 1 ист abolitionism аванга"рд м 1 vanguard; быть в aе чего-л. be
2 (движение за отмену какого-л. закона) in the vanguard 2 (течение в искусстве)
abolitionism avant-garde, art nouveau
абонеме"нт м season ticket; a в театр a авангарди"зм м (течение в искусстве)
season ticket to the theatre; ~ в бассейн avant-gardism
swimming-pool membership аванза"л м anteroom, antechamber
абонеме"нтный (о концерте) for season- ава"нс м advance (of money); выдать a pay*
ticket holders an advance; получить a receive an advance
абоне"нт м subscriber; a телефонной сети ава"нсом in advance
telephone subscriber; звонок за счёт вызы- авансце"на ж proscenium
ваемого ~а reverse charge call аванта"жный уст pretty
абориге"н м aborigine авантю"ра ж recklessness; политическая a
або"рт м abortion; она сделала ~ she got an political recklessness; военная a war gamble
abortion; подпольный ~ backstreet abortion авантюри"ст м adventurer
абрази"вный тех abrasive авантю"рный adventurous; a замысел
абракада"бра ж abracadabra adventurous plan ¡ a роман adventure story
абрико"с м apricot авари"йн||ый emergency; a сигнал alarm
абсе"нт м absinth(e) signal; a запас emergency stock; ~ выход
абсолюти"зм м absolutism emergency exit; ~ выключатель FI switch;
абсолю"тно absolutely; это ~ невозможно it ~ая служба breakdown service; ~ое состоя-
is absolutely impossible ние accident condition; ~ое завершение
абсолю"тн||ый absolute; a покой complete программы вчт abnormal end; знак ~ой
rest ¡ aое большинство absolute majority; остановки авто breakdown triangle
aая истина филос absolute truth; ~ая моно- ава"ри||я ж 1 (машины, механизма)
полия absolute monopoly; a слух perfect ear; breakdown 2 (крушение) wreck, crash 3 (не-
a чемпион overall champion счастный случай) accident; я попал в ~ю
август 10
I’ve had an accident; протокол об ~и автола"вка ж mobile shop
accident report автомагистра"ль ж motorway; амер
а"вгуст м August; в aе in August freeway, highway
авиабиле"т м (aeroplane) ticket автома"т м 1 automaton; игровые aы slot
авиабо"мба ж air bomb machines 2 (оружие) submachine gun 3 (про-
авиадиспе"тчер м air traffic controller дающий напитки и т п) vending machine; ~
авиакатастро"фа ж air crash по продаже билетов ticket machine
авиакомпа"ния ж airline автоматиза"ция ж automation; a движе-
авиала"йнер м aeroplane; plane; амер ния traffic automation
airplane автоматизи"рованн||ый automated; ~ое
авиали"ния ж airline оборудование automated equipment; ~ая си-
авиано"сец м aircraft carrier стема управления automated control system
авиапо"чт||а ж airmail; ~ой by air(mail) автома"тика ж automatics
авиастрое"ние с aircraft building автомати"ческ||ий automatic; a тормоз
авиа"ция ж aviation; гражданская a civil automatic brake; ~ая дверь (в транспорте и
aviation; военная a army aircraft т п) automatic door; ~ая коробка передач
ави"зо с нескл фин letter of advice авто automatic transmission; ~ое управле-
авитамино"з м мед avitaminosis ние automatic control; ~ая обработка дан-
авока"до с нескл avocado ных вчт automatic data processing; ~ выход
аво"сь прост perhaps; a не опоздаем perhaps пользователя из системы вчт automatic
we won’t be late; ~ да небось (да как-нибудь) logout
maybe, probably, somehow or other ¡ на a on автомаши"на ж (motor)car, амер auto-
the off-chance; надеяться на ~ trust to chance mobile
авра"л м мор emergency task; перен a rush job автомобилестрое"ние с motorcar con-
Авро"ра ж миф Aurora struction
австрали"ец м Australian автомобили"ст м motorist
австри"ец м Austrian автомоби"л||ь м automobile; car; грузовой a
авта"рки"я ж (обособление) autarky lorry, амер truck; легковой a car; гоночный a
автоба"за ж depot racing car; подержанный ~ a used car
автобиогра"фия ж autobiography автоно"мия ж autonomy
авто"бус м bus; (междугородний) coach; рей- автоно"мн||ый autonomous; aая область
совый a regular(-route) bus; городской a city autonomous region
bus; двухэтажный ~ a double-decker; автоотве"тчик м answering machine
междугородний ~ country bus; ~ до аэропорта автопило"т м automatic pilot; autopilot
airport shuttle bus; ~ номер... bus number... автопогру"зчик м fork-lift (truck)
авто"бусн||ый: ~ая остановка bus stop автопо"езд м articulated lorry; (с тягачом)
автовокза"л м bus station; coach station; tractor-trailer combination
как мне добраться до ~а? how can I get to автопортре"т м self-portrait
the coach station? автоприце"п м trailer
автого"нки мн rally, auto racing а"втор м author; a проекта project designer; a
авто"граф м autograph; дать свой a романа author of a novel
autograph автора"лли с нескл motor rally
автодозво"н м auto-redial авторемо"нтн||ый car repair; aая мастер-
автодоро"жный (о происшествии) road; ская car repair shop
(об инспекции) traffic авторефера"т м abstract
автозапра"вка ж разг (автозаправочная авторизова"ть сов и несов authorize
станция) filling / petrol station; амер gas авторита"рный authoritarian; ~ стиль ру-
station ководства authoritarian management
автозапча"сти мн auto spares авторите"т м 1 authority; завоевать a gain
автоинспе"ктор м traffic policeman /officer; authority; подрывать чей-л. ~ undermine
амер разг traffic cop smb’s authority; он признанный ~ в этой об-
автока"р м forklift truck ласти he’s the accepted expert in this field
автоколо"нна ж motorcade 2 разг (опытный вор) big shot, baron
автокра"н м crane truck авторите"тн||ый authoritative; aое мнение an
автокра"тия ж autocracy authoritative opinion; ~ые источники reliable
автокро"сс м autocross sources
11 азербайджанец
а"вторск||ий author’s; ~ экземпляр compli- temperature adaptation; социальная a social
mentary copy; ~ое право copyright; ~ дого- adaptation; культурная ~ cultural adaptation
вор author’s contract ада"птер м adapter
автору"чка ж fountain pen адапти"ровать сов и несов adapt
автосало"н м motor show; car showroom адапти"роваться сов и несов adapt
автоса"ни мн спорт snowmobile адвока"т м lawyer, амер attorney (at law);
автосе"рвис м car-service centre я хотел бы поговорить со своим ~ом I’d like
автоспу"ск м фото self-timer to speak to my solicitor
автосто"п м: ездить ~ом hitchhike; мой сын адеква"тн||ый 1 adequate; aое поведение
любит ездить ~ом my son is a great hitchhiker adequate behaviour 2 (точный) identical; a
автостоя"нка ж car park, амер parking lot; перевод accurate translation
охраняемая ~ supervised car park; много- адено"иды мн мед adenoids
этажная ~ multistory car park; подземная ~ адено"ма ж мед adenoma
underground car park администрати"вн||ый administrative; ~ая
автостра"д||а ж motorway, амер freeway; че- единица administrative area; ~ое деление
тырёхполосная ~ dual carriageway; как про- administrative division; ~ аппарат admi-
ехать на ~у? how do I get onto the motorway? nistrative machine ¡ в aом порядке through
автотра"нспорт м road transport administrative/proper channels
автофурго"н м auto caravan/van администра"тор м administrator; (в гости-
ага" 1 aha 2 разг (выражает согласие) uh huh нице) receptionist; (в театре) manager
ага"ва ж бот agave администра"ция ж administration; ~ пред-
ага"т м agate приятия business administration
аге"нт м agent; страховой a insurer; ~ по про- адмира"л м admiral
даже недвижимости estate agent Адо"нис м миф Adonis
аге"нтство с agency; ~ недвижимости estate а"дрес м address; домашний ~ home address;
agent’s; туристическое ~ travel agency; мор- ~ компании company address; ~ в Интерне-
ское ~ shipping agency; телеграфное a news те Internet address; ~ на отдыхе holiday
agency; транспортное a transport/амер address; вот мой ~ here is my address; обрат-
transportation agency/company ный a return address; мой электронный ~ my
агенту"ра ж собир agents e-mail address ¡ обратиться не по aу come*
агита"тор м agitator to the wrong place
агита"ция ж agitation; campaign адреса"т м addressee
агити"ровать несов agitate; a за/против ко- а"дресн||ый: a стол information bureau; ~ая
го-л. agitate for/against smb книга address book
аго"ния ж agony адресова"ть сов и несов address
агорафо"бия ж agoraphobia а"дск||ий hellish; a холод beastly cold; aие
агра"рн||ый agrarian; aая реформа agrarian муки torment; pure torture
reform; aая страна agrarian country адъюта"нт м aide-de-camp
агра"ф м уст clasp аж прост even; она аж вскрикнула от удив-
агрега"т м 1 aggregate 2 (часть какой-л. ма- ления she even cried out in surprise
шины) unit, assembly, set а"жио с нескл ком agio
агресси"вный aggressive ажиота"ж м rush; commotion; предновогод-
агре"ссия ж aggression ний a New-Year’s rush
агре"ссор м aggressor ажу"р м: в aе in perfect order; полный ~
агроно"м м agronomist прост everything is fine
агроно"мия ж agronomy аза"лия ж бот azalea
агропромы"шленный: ~ комплекс agri- аза"рт м ardour, амер ardor; zest; gusto; вой-
cultural sector ти/впасть в a get* carried away; работать с
агроте"хника ж agricultural technology/ aом work with zest/gusto
machinery аза"ртн||ый ardent; a игрок gambler ¡ aые
агрохи"мия ж agricultural chemistry игры games of chance; gambling
ад м hell ¡ ад кромешный pandemonium; а"збука ж alphabet; русская a Russian
исчадие ада devil incarnate alphabet ¡ нотная a the system of musical
ада"жио с нескл муз adagio notation; ~ Морзе Morse code
ада"мово я"блоко Adam’s apple а"збучн||ый: aая истина elementary truth
адапта"ция ж adaptation; температурная a азербайджа"нец м Azerbaijanian
азиат 12
азиа"т м Asian аккура"тн||ый 1 (опрятный) tidy; neat
а"зимут м azimuth 2 (тщательный) painstaking; aая работа
азо"т м nitrogen painstaking work 3 (точный) punctual
азо"тн||ый nitric; aые удобрения nitric акони"т м бот aconite, monkshood
fertilizers акр м acre
азу" с нескл кул azu акри"л м acrylic
азы" мн: с азов (начинать) begin* with ABC акри"лов||ый: ~ые краски acrylic paint
Аи"д м миф Hades акроба"т м acrobat; воздушный a air acrobat
а"ист м stork акроба"тика ж acrobatics
ай 1 (выражает боль) ow, ouch 2 (выражает акселера"тор м авто accelerator; throttle
испуг) oh акселера"ция ж acceleration
айва" ж quince аксельба"нт м воен уст shoulder knot
айда" разг let’s go; ~ купаться! let’s go for a аксессуа"р м (одежды) accessory
swim! аксио"ма ж axiom ¡ это a that is self-evident
айкидо" с нескл спорт aikido акт м 1 act; террористический a act of
а"йсберг м iceberg ¡ верхушка aа tip of the terrorism; terrorist attack 2 (документ)
iceberg statement; ~ сдачи-приёмки letter of accep-
акаде"мик м academician tance; законодательный a legislative act
академи"ческий academic(al); a час 3 театр act
teaching period; a год academic year актёр м actor; стать ~ом go* on the stage; он
акаде"мия ж academy; А. наук Academy of незаурядный ~ he’s not just an ordinary actor
Sciences; военная ~ military academy акти"в I м фин asset; в aе on the credit side;
ака"фист м рел acathistus имущественные ~ы material assets; ~ы ком-
ака"ция ж acacia; белая a locust пании company assets
акваба"йк м jet skiing акти"в II м собир most active members; проф-
аквала"нг м aqualung; scuba союзный a trade union activists
акваланги"ст м diver активизи"ровать сов и несов enliven
аквамари"н м aquamarine активи"рованный: ~ уголь activated
аквапа"рк м water park, aquapark carbon, charcoal tablets
акваре"ль ж watercolour, амер watercolor; активи"ровать сов и несов activate
писать aю paint in watercolo(u)rs активи"ст м activist; (о деятеле) actionist
аква"риум м aquarium; fish tank акти"вно actively; он ~ работает над этим
аквато"рия ж (defined) area of water; a пор- проектом he is actively engaged on this
та area of water near the port project
акведу"к м aqueduct акти"вность ж active involvement in smth;
аквиле"гия ж бот columbine activity; деловая ~ business/economic
акклиматиза"ция ж acclimatization activity; проявлять a в чём-л. get* involved/
аккомпанеме"нт м accompaniment; под a be active in smth ¡ солнечная a solar activity
фортепьяно to the accompaniment of a акти"вн||ый active; ~ отдых outdoor
piano activities; ~ запас слов active vocabulary; ~
аккомпани"ровать несов accompany баланс эк balance of assets, active balance;
акко"рд м chord; заключительный a (тж ~ая проводимость физ conductance; ~ое
перен) culmination; final stage поглощение экол active absorption; ~ое окно
аккордео"н м accordion вчт active window
акко"рдн||ый (об оплате) lump-sum; ~ая акти"ния ж зоол sea anemone
работа piecework а"ктовый: ~ зал assembly hall
аккредити"в м letter of credit; документар- актри"са ж actress
ный ~ documentary acceptance credit; ком- актуа"льность ж urgency; topicality
мерческий ~ commercial letter of credit актуа"льный urgent; pressing; burning;
аккредито"ванный: ~ агент accredited important; topical; a вопрос a top/topical
agent question; a репортаж important report
аккредитова"ть сов и несов accredit аку"ла ж shark
аккумули"ровать сов и несов accumulate акупункту"ра ж acupuncture
аккумуля"тор м accumulator, амер storage аку"стика ж acoustics; хорошая a зала the
battery; ~ сел/разрядился the battery is good acoustics of the auditorium
flat акусти"ческий acoustic
13 аметист
акуше"р м obstetrician аллопа"тия ж allopathic medicine, allopathy
акуше"рка ж midwife аллю"зия ж лит allusion
акце"нт м 1 (ударение) stress 2 accent; гово- аллю"р м gait
рить с aом speak* with an accent ¡ правиль- алма"з м diamond
но расставить aы highlight the key points ало"э с нескл aloe
акценти"ровать сов и несов accentuate алта"рь м 1 церк altar; sanctuary (часть хра-
акце"пт м фин acceptance; ~ векселя ма) 2 (жертвенник) altar
acceptance of bill of exchange; ~ опроте- алте"й м бот marshmallow
стованного векселя acceptance supra protest алты"н м уст three kopecks
акце"птн||ый: ~ банк accepting house; ~ алфави"т м alphabet
кредит acceptance credit; ~ое финансирова- алхи"мик м alchemist
ние acceptance financing алхи"мия ж alchemy
акци"з м ком excise (tax) а"лчность ж greediness
акционе"р м stockholder, shareholder; круп- а"лчный greedy (of, for); grasping; avid
ный ~ principal stockholder а"лый scarlet; алая роза scarlet rose
акционе"рн||ый joint-stock; aое общество алыча" ж cherry plum
joint-stock company; ~ капитал share альбино"с м albino
capital, capital stock альбо"м м album; ~ для рисования sketch
а"кци||я I ж фин share; цена ~и share price; ~ pad; ~ для раскрашивания colouring book
без фиксированного дивиденда equity; при- алько"в м уст alcove
вилегированная ~ preference share; простая альмана"х м anthology, almanac
~ ordinary share; ~ на предъявителя bearer альпи"йск||ий alpine; ~ая горка rock garden
share; ~и управляющих management stock альпина"рий м rock garden
а"кция II ж action; a протеста protest action альпини"зм м mountaineering; ледовый ~
алба"нец м Albanian ice climbing; спусковой ~ abseiling
а"лгебра ж algebra альпини"ст м mountain climber
алгори"тм м 1 мат, вчт algorithm 2 перен альт м 1 alto 2 муз viola
manner; a поведения manner; pattern of альтернати"ва ж alternative
behaviour/амер behavior альтернати"вный alternative
алеба"рда ж halberd альти"ст м violist
алеба"стр м alabaster альтруи"зм м altruism
александри"т м мин alexandrite альтруи"ст м altruist
алжи"рец м Algerian а"льфа ж (первая буква греческого алфави-
а"либи с нескл юр alibi та) alpha ¡ a и омега the alpha and omega
алиме"нты мн alimony; платить a pay* алья"нс м alliance; международный a
alimony; получать a get* alimony international alliance
алка"ш м прост drunkard; alky; wino алюми"ний м aluminium, амер aluminum
алкоголи"зм м alcoholism аляпова"тый gaudy, tasteless
алкого"лик м alcoholic амазо"нка ж 1 миф Amazon 2 (всадница)
алкого"ль м alcohol horsewoman 3 (платье) riding habit
алкого"льн||ый: ~ые напитки alcoholic амальга"ма ж хим amalgam
drinks амара"нт м бот amaranth
Алла"х м Allah а"мба ж прост it’s all up, finish, curtains
аллего"рия ж allegory амба"р м barn
алле"гро с нескл муз allegro амбивале"нтность ж ambivalence
аллерги"ческий allergic амбицио"зный (о человеке) arrogant; (о пла-
аллерги"||я ж allergy; у него a на что-л. he нах) presumptuous
has an allergy to smth, he is allergic to smth; ~ амби"ция ж pride; ambition
на пыльцу pollen allergy; у неё ~ на молоч- амбразу"ра ж embrasure
ные продукты she is allergic to milk products; амбулато"рия ж outpatient clinic/centre,
не вызывающий ~и allergy proof амер center/department
алле"я ж path; липовая a lime alley амво"н м церк pulpit
аллига"тор м alligator америка"нец м American
аллилу"йя hallelujah америка"нск||ий American; ~ие горки roller
аллитера"ция ж лит alliteration coaster; ~ футбол American football
алло"! hello!; hullo!, hallo! амети"ст м amethyst
аминокислота 14
аминокислота" ж хим amino acid ана"мнез м мед case history
ами"нь amen анана"с м pineapple
аммиа"к м ammonia ана"пест м лит anapaest
амнези"я ж мед amnesia; (провал в памяти) анархи"ст м anarchist
amnestic disorder ана"рхия ж anarchy
амниоценте"з м мед amniocentesis анато"мия ж anatomy
амнисти"ровать сов и несов grant an ана"фем||а ж anathema; предать ~е
amnesty (to) anathematize
амни"сти||я ж amnesty; объявить aю ана"фора ж лит anaphora
announce/declare an amnesty анахрони"зм м anachronism
амора"льный immoral; amoral; a поступок анахрони"чный anachronistic
immorality; an immoral/amoral act анаша" ж hashish
амортиза"тор м авто shock absorber анаэро"бный биол anaerobic
амортизацио"нный тех shock absorbing; ангажеме"нт м engagement
эк depreciation ангажи"ровать сов и несов engage
амортиза"ция ж эк depreciation; ком анга"р м hangar
amortization; тех shock absorption а"нгел м angel; a-хранитель guardian angel
амо"рфный amorphous а"нгельск||ий angelic(al); ~ое терпение the
ампе"р м физ ampere patience of a saint
ампи"р м иск Empire style анги"на ж мед quinsy, sore throat, амер strep
амплиту"да ж amplitude throat
амплуа" с нескл speciality; role англи"йск||ий English; a язык the English
а"мпула ж ampoule, амер ampule language ¡ aая булавка safety pin
ампута"ция ж amputation; частичная ~ англика"нск||ий: aая церковь Anglican
partial amputation Church
ампути"ровать сов и несов amputate англици"зм м лингв Anglicism
амуле"т м charm англича"нин м Englishman
амуни"ция ж собир ammunition анго"рск||ий: ~ая кошка Angora cat
Аму"р м миф Cupid аневри"зма ж мед aneurism, aneurysm
аму"ры мн прост (love) affair, flirtation; кру- анекдо"т м funny story; joke ¡ a с бородой an
тить ~ flirt, have an affair (with smb) old chestnut
амфи"бия ж зоол amphibian анекдоти"чный funny
амфибра"хий м лит amphibrach анеми"чный anaemic, амер anemic
амфитеа"тр м театр (dress)circle, анеми"я ж мед anaemia, амер anemia
amphitheatre анемо"н м бот anemone
а"мфора ж amphora анестезио"лог м anaesthetist
анабио"з м биол anabiosis анестези"я ж мед anaesthesia, амер
анагра"мма ж лит anagram anesthesia; общая a general an(a)esthesia;
анако"нда ж (змея) anaconda местная a local an(a)esthesia
ана"лиз м 1 analysis; ~ данных data analysis; анимали"ст м animalist
исчерпывающий ~ a thorough analysis (of); ани"с м бот aniseed, anise
~ прибылей и затрат cost-benefit analysis; ~ ани"сов||ый aniseed; ~ая водка aniseed vodka
возможностей сбыта sales analysis; ~ издер- а"нкерн||ый: ~ое крепление стр anchorage
жек бухг cost analysis 2 analysis; химический анке"т||а ж form; question(n)aire; заполнить
a chemical analysis; a крови blood test/ aу fill in/амер out a form
sample; a мочи urine analysis/sample анкети"рование с survey
анализи"ровать сов и несов analyse, анке"тн||ый: ~ые данные personal details
analyze анкла"в м enclave
анали"тик м analyst анне"ксия ж annexation
ана"лог м analogue, амер analog аннота"ция ж annotation; summary
аналоги"чный analogous, similar анноти"рованный annotated
анало"гия ж analogy аннуите"т м ком annuity; пожизненный ~
ана"логов||ый: ~ая фотокамера SLR camera life annuity
ана"лого-цифрово"й: ~ преобразователь аннули"ровать сов и несов 1 annul; a дого-
analog-to-digital converter вор annul a treaty 2 юр abate; ~ исковое за-
анало"й м церк lectern, altar stand явление abate a writ
15 аппендицит
ано"д м физ, тех anode антра"кт м interval, амерintermission
анома"лия ж anomaly; магнитная a физ антраци"т м anthracite
magnetic anomaly антреко"т м кул steak
анома"льный anomalous антрепренёр м impresario
анони"м м anonymous author антрепри"за ж private theatrical enterprise
анони"мка ж разг пренебр poison-pen letter антресо"ли мн 1 (шкаф) cupboard 2 (гале-
анони"мный anonymous; a автор anony- рея) gallery
mous author; a звонок anonymous call антропоге"нный anthropic, anthropogenic
ано"нс м announcement антрополо"гия ж anthropology
анора"к м anorak анфа"с м en face
анорекси"я ж мед anorexia анфила"да ж enfilade, suite (of rooms)
анса"мбль м 1 ensemble; архитектурный a анча"р м бот upas-tree, antiar
architectural ensemble 2 (группа исполните- анчо" усы мн anchovies
лей) company аншла"г м the “sold out” notice; спектакль
антагони"зм м antagonism идёт с aом the show is sold out
антаркти"ческий antarctic аню"тин: aы глазки бот pansy
Анте"й м миф Antaeus ао"рта ж анат aorta
анте"нна ж aerial, амер antenna; телевизи- апартаме"нты мн apartments
онная a television aerial/амер antenna апартеи"д м apartheid
антибио"тики мн мед antibiotics апати"т м мин apatite
антиви"рус м вчт antivirus апа"ти||я ж apathy; впасть в aю fall* into
антивое"нный antiwar apathy
антиглобали"ст м antiglobalist апелли"ровать сов и несов 1 юр appeal (to)
антидепресса"нт м antidepressant 2 (обращаться) appeal (to)
антиква"р м antiquary апелляцио"нн||ый: ~ суд Court of Appeal;
антиквариа"т м antiques ~ая жалоба appeal case
антиква"рный antiquarian; antique; a мага- апелля"ци||я ж 1 юр appeal; подать ~ю
зин antique shop/амер store lodge/make* an appeal 2 (обращение) appeal
антиконституцио"нный unconstitutional апельси"н м orange
антико"р м авто antirust coating апельси"новый orange; свежеотжатый ~
антикоррози"йный anticorrosive сок fresh-pressed orange juice
антило"па ж antelope аперити"в м aperitif
антимонопо"льн||ый antimonopoly; ~ое аплоди"ровать несов applaud
законодательство antimonopoly law аплодисме"нты мн applause; бурные a
антипа"ти||я ж antipathy; питать ~ю к ко- storm of applause, enthusiastic applause
му-л. have/feel* antipathy to/against smb апло"мб м assurance; aplomb; говорить с
антипо"д м antipode aом speak* with aplomb
антиприга"рный nonstick апоге"||й м астр apogee ¡ в aе славы at the
антирелигио"зный antireligious height of one’s glory
антисанита"рн||ый unhygienic; aые ус- Aпока"липсис м Apocalypse, the Book of
ловия insanitary conditions Revelation ¡ наступление апокалипсиса the
антисеми"т м anti-Semite coming of the Apocalypse
антисе"птик м antiseptic апо"криф м apocryphal book
антите"за ж antithesis Аполло"н м миф Apollo
антите"ло с antibody апологе"т м apologist
антиуто"пия ж лит antiutopia апо"стол м (тж перен) apostle
антифаши"ст м antifascist апостро"ф м apostrophe
антифри"з м авто antifreeze апофео"з м apotheosis; театр grand finale
Анти"христ м Antichrist аппара"т м 1 apparatus, device; телефонный
антицикло"н м anticyclone a telephone set 2 собир staff; государствен-
анти"чность ж antiquity ный a State machinery
анти"чный ancient аппарату"ра ж собир gear, equipment
антоло"гия ж anthology аппе"ндикс м анат appendix
анто"ним м лингв antonym аппендици"т м (болезнь) appendicitis; ему
анто"новка ж (сорт яблок) antonovka вырезали ~ разг he was operated on for
apples appendicitis
аппетит 16
аппети"т м appetite; есть с aом eat* heartily; smb’s arrest; домашний a house arrest ¡ на-
у него волчий ~ he eats like a horse ¡ прият- ложить a на чьё-л. имущество seize smb’s
ного aа! bon appetite!, have a nice meal!, property
enjoy your meal!; ~ приходит во время еды аресто"ванный м person held in custody
посл appetite comes with eating арестова"ть сов arrest
аппети"тный tasty, appetizing аристокра"т м aristocrat
апплика"ция ж appliqueR аристократи"ческий aristocratic
апре"л||ь м April; в aе in April ¡ Первое aя аристокра"тия ж aristocracy ¡ финансовая
April Fools’ Day; All Fools’ Day a financial aristocracy
апроби"ровать сов и несов approve аритми"я ж мед arrhythmia
апси"да ж арх apse, apsis арифме"тика ж arithmetic
апте"к||а ж chemist’s, pharmacy, амер арифмети"ческий arithmetic(al)
drugstore ¡ как в aе шутл precisely а"рия ж aria
апте"карь м chemist а"рка ж arch ¡ Триумфальная a Triumphal Аrch
апте"чка ж уменьш first-aid kit/box; дорож- арка"да ж арх arcade
ная a travel first-aid kit/box арка"н м lasso ¡ его на ~е не затащишь you
апчхи"! atishoo! couldn’t drag him there at the end of a rope
ара"б м Arab аркти"ческий arctic
арабе"ска ж arabesque арлеки"н м harlequin
ара"бск||ий Arabian; aие цифры Arabic армату"ра ж 1 собир тех fittings, armature
numerals 2 (каркас) reinforcement
аранжиро"вка ж arrangement; a сонаты арми"рованн||ый reinforced; ~ое стекло
arrangement of a sonata armoured glass
араука"рия ж бот monkey puzzle а"рмия ж army; действующая a front-line
ара"хис м peanut forces
ара"хисов||ый peanut; ~ая паста peanut butter армре"стлинг м спорт arm wrestling
арби"тр м 1 юр arbiter 2 спорт referee; армя"к м уст peasant’s overcoat
umpire; official армяни"н м Armenian
арбитра"ж м юр arbitration ар-нуво" с нескл Art Nouveau
арбитра"жный: a суд юр arbitration tribunal арома"т м aroma; тонкий a delicate aroma
арбу"з м water(-)melon ароматерапи"я ж aroma therapy
аргенти"нец м Argentinian ароматиза"тор м flavour
арго" с нескл slang; воровское a prison/ ароматизи"рованн||ый fragranced; ~ое
underworld slang масло flavoured oil
арго"н м хим argon арома"тный aromatic; a чай aromatic tea
аргуме"нт м argument; веский/слабый a а"рочный арх arcuate, arcuated
forceful/lame argument; этот ~ не годится арсена"л м arsenal; в ~е перен at one’s
this argument fails disposal
аргумента"ция ж argument арта"читься несов разг be stubborn
аргументи"ровать сов и несов argue; a артезиа"нский artesian
своё решение give* reasons арте"ль ж cooperative; рыболовецкая a
ар-деко" с нескл Art Deco fishing cooperative
ареа"л м areal, natural area Артеми"да ж миф Artemis
аре"на ж arena; a цирка circus ring артериа"льный arterial
аре"нд||а ж (наём) lease; (плата) rent; a по- арте"рия ж анат (тж перен) artery; сонная
мещения rent of space; взять/сдать в aу ~ carotid artery
rent; продлевать ~у renew a lease артефа"кт м artеfact
аренда"тор м lessee, leaser арти"кль м лингв article
аре"ндн||ый lease; ~ая плата rent, leasing артиллери"йский artillery
payment; ~ подряд rental agreement, lease артилле"рия ж artillery; тяжёлая a (тж
арендова"ть сов и несов rent; take* in lease; перен) heavy artillery
(самолёт и т п) charter арти"ст м actor; оперный a opera singer; дра-
арендода"тель м lessor матический a theatre/амер theater/stage
Аре"с м миф Ares actor; a балета ballet dancer; a цирка circus
аре"ст м arrest; взять кого-л. под a put* smb artist(e)/performer; a эстрады variety actor;
under arrest; ордер на ~ кого-л. a warrant for народный a national/people’s artist(e)
17 атлас
арти"стка ж actress ассе"мблер м вчт assembler
артишо"к м artichoke ассениза"ция ж sanitation, disposal of
артри"т м мед arthritis sewage
а"рфа ж harp ассигна"ция ж уст banknote
архаи"зм м archaism ассигнова"ть сов и несов assign; appropriate;
архаи"ческий archaic allocate; allot; earmark
арха"нгел м archangel ассимили"ровать сов и несов assimilate
архео"лог м archaeologist ассимили"роваться сов и несов become*
археоло"гия ж archaeology assimilated
архети"п м (прообраз) archetype ассимиля"ция ж assimilation
архи"в м 1 archives; государственный a State ассисте"нт м 1 (помощник) assistant 2 (зва-
Archives 2 (отдел, где хранятся докумен- ние) junior member of the teaching or
ты) archival depository; сдать в a (тж пе- research staff; амер junior faculty member
рен) file 3 (чей-л.) files; archives; a Горького ассорти" с нескл assortment; mixture of food;
Gorky’s archives; семейный a home archives колбасное ~ cold cuts; мясное/рыбное ~
архива"риус м archivist meat/fish platter; ~ из маринованных ово-
архи"вный archival; ~ файл вчт archive file щей mixed pickles/vegetables in vinegar
архиепи"скоп м archbishop ассортиме"нт м range (of goods); широкий
архиере"й м bishop a товаров a wide range/choice of goods
архимандри"т м archimandrite ассоциа"ци||я ж association ¡ по aи by
архипела"г м archipelago association (with)
архите"ктор м architect ассоции"роваться сов и несов be associated
архитекту"ра ж architecture with
архитекту"рный architectural астени"я ж мед asthenia
архитра"в м арх architrave астеро"ид м астр asteroid
арши"н м arshine ¡ мерить на свой a use астигмати"зм м мед astigmatism
one’s own standard (of measurement) а"стма ж мед asthma
арьерга"рд м rearguard ¡ в aе чего-л. (поза- а"стра ж aster
ди) in rearguard of smth астра"льный astral
ас м ace; перен expert астро"лог м astrologer
аса"на ж (в йоге) asana астроло"гия ж astrology
асбе"ст м asbestos астрона"вт м spaceman, амер astronaut
асепти"ческий aseptic, antiseptic астроно"м м astronomer
асимметри"чный asymmetric(al) астрономи"ческ||ий astronomic(al); a год
асимметри"я ж asymmetry astronomic year ¡ aие числа great numbers
асинхро"нный asynchronous астроно"мия ж astronomy
аске"т м ascetic астрофи"зика ж astrophysics
аскети"зм м asceticism асфа"льт м asphalt, амер blacktop; tarmac
аскети"ческий ascetic асфальти"рованн||ый asphalted; aая доро-
аскорби"нов||ый: ~ая кислота ascorbic га asphalt(ed)/амер blacktop road
acid асфикси"я ж мед asphyxia
асоциа"льный unsocial атави"зм м биол atavism
аспе"кт м aspect; в этом aе in this respect; ата"к||а ж attack; воздушная a air attack;
исторический a historic aspect пойти в aу rush to the attack
а"спид м зоол asp атакова"ть сов и несов attack; a противника
аспира"нт м postgraduate (student), PhD attack enemy
student; postgrad student разг; амер graduate атама"н м 1 ataman; войсковой a army leader
(student); grad student разг 2 (главарь) (gang-)leader
аспиранту"р||а ж postgraduate school/ атеи"зм м atheism
course(s); амер graduate school/course(s); атеи"ст м atheist
кончить aу complete a postgraduate course/ ателье" с нескл studio; ~ мод fashion house
амер graduate school атеросклеро"з м atherosclerosis
аспири"н м aspirin Атла"нт м миф Atlas
ассамбле"я ж assembly; Генеральная А. атланти"ческий Atlantic
ООН The General Assembly of the United а"тлас м atlas; a автомобильных дорог road
Nations Organization atlas
атлас 18
атла"с м satin афга"н м (порода собак) Afghan hound
атла"сн||ый satin; (шелковистый) satiny; афга"нец м 1 (житель Афганистана)
~ая кожа перен skin like satin Afghan 2 разг (ветеран афганской войны)
атле"т м athlete Afghan war veteran
атле"тика ж athletics; лёгкая ~ track and афе"ра ж fraud; scam
field events, athletic sports; тяжёлая ~ афери"ст м swindler; conman; con artist;
weightlifting scam artist; брачный a marriage broker/
атлети"ческ||ий athletic; aое телосложение fixer
athletic figure/build Афи"на ж миф Athena, Athene
атмосфе"р||а ж atmosphere (тж перен); афи"ша ж poster
дружеская/тёплая ~ friendly/cosy atmos- афиши"ровать сов и несов parade, flaunt
phere; творческая ~ creative atmosphere; афори"зм м aphorism
разрядить ~у clear the air африка"нец м African
атмосфе"рн||ый atmospheric; ~ое давление афроамерика"нец м (американский негр)
atmospheric pressure Afro-American, African American
ато"лл м lagoon island, atoll Афроди"та ж миф Aphrodite
а"том м atom; меченый ~ физ labelled atom аффе"кт м fit of passion
а"томн||ый atomic; aая бомба atomic bomb; ах ah!, oh!; ах как я устал! oh, I’m so tired!
aая электростанция atomic/nuclear power ¡ ах да! oh, yes!; ах да, чуть не забыл oh,
station; ~ вес atomic weight I nearly forgot
атомохо"д м atomic powered vessel а"хать несов moan (and groan); хватит ~ (и
а"томщик м atomic scientist охать) quit moaning and groaning
атони"я ж мед atony ахилле"сов: ~а пята Achilles’ heel
атрибу"т м attribute ахине"||я ж разг nonsense ¡ нести aю talk
а"триум м арх atrium complete/utter nonsense
атропи"н м фарм atropine а"хнуть сов см. аRхать ¡ он и a не успел,
атрофи"роваться сов и несов atrophy как... before he knew where he was/what hit
атрофи"я ж atrophy him
атташе" м нескл attacheR а"ховый прост 1 (скверный) lousy, awful
атташе"-кейс м attachй case 2 (о ценах и т п) fantastic, breathtaking
аттеста"т м certificate; a о среднем образо- ахти": не a как not particularly; не a какой
вании school-leaving certificate, амер high not so hot
school diploma ацето"н м acetone
аттеста"ци||я ж: пройти ~ю be certified ацидофили"н м acidophilin (sour fermented
аттракцио"н м 1 (эстрадный или цирковой milk)
номер) star turn 2 (сооружение) sideshow; аэро"бика ж aerobics
парк с ~ами amusement park аэро"бн||ый биол aerobic; ~ые бактерии
ау" воскл halloo! aerobic bacteria; ~ое разложение aerobic
аудие"нци||я ж audience; просить aю ask for decomposition; ~ая очистка экол aerobic
an audience; дать aю give* an audience (to) treatment
аудиокассе"та ж audio cassette аэро"бус м airbus
аудиокни"га ж audio book аэровокза"л м airport building/terminal
аудиоcисте"ма ж audio system аэродина"мика ж aerodynamics
ауди"т м фин audit(ing) аэродро"м м airport
ауди"тор м auditor аэрозо"ль м aerosol; spray; ~ от насекомых
аудито"рия ж 1 (помещение) classroom; insect repellent
lecture hall 2 собир audience аэропла"н м airplane
ау"кн||уться сов: как ~ется, так и отклик- аэропо"рт м airport; запасной ~ alternate
нется as the call, so the echo airport; автобус до ~а airport shuttle bus
аукцио"н м auction; продавать с aа sell* at/ аэропо"ртовый: ~ сбор airport tax
by auction аэроса"ни мн propeller sleigh
а" ура ж aura аэроста"т м aerostat, air balloоn
а" ут м спорт out аэрофо"бия ж (боязнь полётов) aeropho-
аутенти"чный authentic bia
аути"зм м мед autism аэрофотосъёмка ж aerial photography
аутса"йдер м outsider аюрве"да ж ayurveda
19 бактерия
Б
ба воскл разг well, well!; ба! кого я вижу! бадминто"н м badminton
gosh! look who it is! бадья" ж bucket, trough; tub
ба"ба I ж 1 пренебр или шутл country ба"за ж 1 (основа) basis; экономиRческая ~
woman; амер сленг broad 2 разг (жена) wife economic basis 2 (склад, центр) storehouse;
3 (бабушка) grandma; жиRли-быRли дед и a warehouse; воеRнная ~ military base; туриRст-
once upon a time there lived an old man and ская ~ tourist centre/амер center ¡ ~ даRнных
an old woman ¡ базаRрная a fishwife; снеRж- вчт database; интерактивная ~ данных вчт
ная a snowman; ругаться как базарная ~ on-line database
argue like a fishwife база"льт м basalt
ба"ба II ж: роRмовая a кул rum cake база"р м 1 market; восточный ~ bazaar; но-
Ба"ба-яга" ж (в сказках) Baba-Yaga; old вогоRдний ~ New Year’s fair; книRжный ~ book
wicked witch fair 2 перен разг row; устроить ~ make*/kick
бабёнка ж разг wench up a row ¡ птиRчий a rookery
ба"б||ий womanish ¡ aьи скаRзки old wives’ база"рить несовразг make* a scene
tales; aье леRто Indian summer база"рный (о поведении и т п) разг vulgar
ба"бка ж 1 (бабушка) granny 2 прост (ста- базили"к м basil
руха) hag бази"ли"ка ж арх basilica
ба"бки мн жарг (деньги) dough бази"роваться несов 1 be based (on, upon);
бабло" с жарг (деньги) dough a на фаRктах be based on facts 2 (размещать-
ба"бник м разг womanizer ся) be based
ба"бочка ж butterfly ¡ ночная a prostitute ба"зис м см. баRза 1
бабуи"н м зоол baboon ба"зисный base
ба"бушка ж grandmother ¡ a надвое сказаRла базла"ть несов прост shout, bawl
погов we shall see; there’s many a slip between ба"зов||ый basic; a лаRгерь base camp; ~ая
the cup and the lip конструкция basic design; ~ая ставка подо-
бага"ж м luggage, амер baggage; ручноRй a ходного налога basic rate of income tax; ~ая
hand luggage, амер carry-on baggage; сда- конфигурация вчт basic configuration
ваRть веRщи в ~ check (in) one’s luggage; сда- байда"рка ж canoe, kayak
вать ~ (в камеру хранения) hand in; приём ба"йк||а ж fairytale; расскаRзывать aи tell*
~а luggage counter; выдача ~а baggage fairytales
claim; перевес ~а excess baggage; хранение ба"йков||ый flannelette; ~ое одеяло cotton/
~а left luggage; регистрация ~а luggage flannelette blanket
check-in; я хотел бы оставить здесь свой ~ I байт м вчт byte
would like to leave my luggage here; не могли бак м tank
бы вы отнести мой ~ в номер? could you take бакала"вр м bachelor (of)
my luggage up to my room? ¡ уRмственный ~ бакале"я ж (продукты питания) groceries;
store of knowledge; ~ знаний knowledge (отдел) grocery section/department
бага"жник м авто 1 boot, амер trunk; мы ба"кен м buoy
сложили чемоданы в ~ we piled the cases бакенба"рды мн side-whiskers; sideburns
into the boot 2 (на крыше автомобиля) roof ба"ки мн см. бакенбаRрды
rack, амер luggage rack; (на велосипеде) rack баклажа"н м aubergine, амер eggplant
бага"жн||ый luggage, амер baggage; ~ вагон баклажа"нн||ый: ~ая икра aubergine/амер
luggage van; ~ая квитанция luggage ticket; eggplant paste
~ая полка luggage rack; ~ое отделение (в бакла"н м зоол cormorant
автобусе) luggage hold; (в самолёте) баклу"ши мн: бить a разг idle away one’s time
overhead locker; ~ контейнер baggage trailer ба"ксы мн разг US dollars
баге"т м (хлеб) baguette бактериа"льный bacterial
баге"тн||ый framing; ~ая мастерская framing бактерио"лог м bacteriologist
shop бактериологи"ческ||ий bacteriological;
баго"р м boat-hook, harpoon ~ое оруRжие bacteriologic weapons
багрове"ть несов grow* purple бактериоло"гия ж bacteriology
багро"вый crimson; (с фиолетовым оттен- бактерици"дный bactericidal, germicidal
ком) purple; ~ закаRт purple sunset бакте"ри||я ж bacterium; болезнетвоRрные
багря"ный purple ~и pathogenic bacteria
бакшиш 20
бакши"ш м прост tip бало"ванный разг spoilt, амер spoiled; a ре-
бал м ball; выпускной ~ the school leavers’ бёнок spoilt/spoiled child
ball; ~-маскараRд masquer-ade, амер fancy- бал||ова"ть несов spoil; они слишком aуют
dress ball/party ¡ коRнчен ~! the game is up! ребёнка they indulge the child too much
балабо"лка м и ж прост chatter-box, бал||ова"ться несов 1 fool around; деRти
gasbag aуRются с огнём children play with fire 2 пе-
балага"н м sideshow, farce; перен circus рен indulge (in); a стишкаRми dabble at poems
балагу"р м joker ба"ловень м favourite, амер favorite ¡ a судь-
балала"йка ж balalaika быR spoilt/амер spoiled child of fortune
баламу"т м прост trouble-maker баловни"к м mischief-maker
баламу"тить несов прост stir up, make* баловство" с 1 overindulgence 2 (шалости)
trouble pranks
бала"нс м balance; торгоRвый ~ balance of балы"к м balyk; осетроRвый a sturgeon balyk
trade; годовоRй ~ annual balance; бухгалтер- бальза"м м balsam; лечеRбный a medical
ский ~ balance sheet; подвестиR ~ balance the balsam; a для волоRс cure for hair
accounts бальзами"рование с embalming
баланси"ровать несов balance; a на канате бальзами"ровать сов и несов embalm
balance on the rope ¡ a на граRни войныR бальзами"ческий balsamic; ~ уксус balsamic
balance on the brink of war vinegar
балансиро"вка ж balancing ба"льн||ый ball; ~ые таRнцы ballroom dances
бала"нсовый фин balance; ~ отчёт balance балюстра"да ж арх balustrade
sheet баля"сина ж banister
балахо"н м разг baggy dress or coat; sack бамбу"к м bamboo
балбе"с м прост booby; boob, dunce ба"мия ж бот gumbo, okra
балбе"сничать несов прост idle, loaf ба"мпер м авто bumper
балд||а" м и ж прост chump ¡ без aыR жарг бана"льн||ый banal; trite; aая мысль/иRстина
(без обмана) on the level; level with smb commonplace
балдахи"н м baldachin бана"н м banana
балде"ть несов be crazy about smth; have the бана"нов||ый: ~ сплит кул banana split; ~ое
time of one’s life фламбе кул banana flambeR
балдёж м жарг raptures, getting a kick ба"нда ж gang; вооружённая a armed gang
балери"на ж ballet dancer банда"ж м мед bandage
бале"т м ballet; классиRческий a classical бандеро"ль ж package; parcel; простаRя a
ballet; a на льду ice-dancing ordinary package; заказнаRя a registered
балетме"йстер м ballet master package; отпраRвить что-л. aю send* smth by
ба"лка ж 1 beam; деревяRнная a beam; метал- bookpost, амер send* smth by media mail
лиRческая agirder; попереRчная a cross-beam ба"нджо с нескл муз banjo
2 (широкий овраг) ravine; gully банди"т м bandit
балко"н м 1 balcony; у вас есть номер с ~ом? бандити"зм м gangsterism; борьбаR с aом
do you have a room with a balcony? 2 театр fight* against gangsterism
circle банди"тск||ий gangster; aое нападеRние
балл м 1 point; землетрясеRние/веRтер в 5 aов gangster attack
a force 5 earthquake/wind 2 (оценка) mark; банк м 1 bank; госудаRрственный a a State
grade; проходной ~ (на экзамене) pass mark; Bank; коммеRрческий a a commercial bank; ~
суRмма aов спорт sum of points компании company’s bank; акционерный ~
балла"да ж ballad banking corporation; брать деньги из ~а
балла"ст м ballast; перен dead weight withdraw* money from the bank 2 (хранили-
балли"стика ж ballistics ще) bank; a даRнных вчт data bank, database;
баллисти"ческ||ий ballistic; ~ая ракета ~ крови (для переливания) blood bank
ballistic missile ба"нк||а ж 1 jar; жестянаRя a tin, амер can;
балло"н м 1 balloon; cylinder 2 авто tyre, стекляRнная a jar; дайте мне, пожалуйста,
амер tire ~у... could you give me a tin of..? 2 мед
балло"нчик м уменьш spray can; гаRзовый a cupping-glass; стаRвить aи apply cupping-
Mace, a can of Mace glasses (to)
баллоти"роваться несов stand* (for); a в банке"т м banquet; устроRить a в честь кого-л.
депутаRты run* for deputy hold* a banquet in honour/амер honor of smb
21 баскетболист
банки"р м banker бард м popular singer and song writer
банкно"т||а ж banknote, амер bill; пятифун- барда"к м прост 1 brothel 2 пренебр (беспо-
товая ~ a five-pound note; ~ы в обращении рядок) chaos; в коRмнате полный a there is
notes in circulation complete chaos in the room
ба"нковск||ий bank; ~ перевод bank transfer; бардачо"к м авто разг glove compartment
~ие комиссионные bank charge; ~ счёт bank барелье"ф м bas-relief, low relief
account; ~ая карточка bank card; ~ая опе- ба"ржа" ж barge; самохоRдная a self-propelled
рация bank operation; ~ие услуги banking barge
services ба"рий м хим barium
банкома"т м cash dispenser; cash machine; ба"рин м 1 ист landlord, nobleman 2 перен
амер an ATM (automat teller machine) разг (бездельник) loafer ¡ жить aом live like a
банкомёт м (в игре) banker lord
банкро"т м bankrupt; объявлять ~ом declare барито"н м (голос и певец) baritone
bankrupt барка"с м (гребная шлюпка) launch; (судно)
банкро"тство с bankruptcy; политиRческое a long boat
political bankruptcy; злостное ~ fraudulent ба"рмен м bartender, bar keeper, амер barman
bankruptcy ба"рн||ый: ~ая стойка bar counter; ~ стул
ба"нн||ый: ~ халат bathrobe; ~ое полотенце (высокий) bar stool
bath towel ¡ пристать как ~ лист stick* like a барока"мера ж pressure chamber
leech баро"кко с нескл baroque; в стиRле a in
ба"ночный: ~ напиток canned drink baroque style
бант м bow баро"метр м barometer
ба"нщик м bathhouse attendant баро"н м baron
ба"н||я ж bathhouse; фиRнская asauna; туреRц- ба"ррель м barrel
кая a Turkish baths ¡ иди в ~ю! go to pot!; go баррика"да ж barricade
fly a kite! баррикади"ровать несов barricade
баоба"б м бот baobab барс м panther
бапти"ст м Baptist ба"рск||ий lordly, grand; ~ дом manor house;
бар м bar; пивноRй a pub ~ие замашки haughty manners
бараба"н м drum; бить в a beat* the drum барсу"к м badger
бараба"нить несов drum ба"ртер м barter, exchange; получиRть товаRр
бараба"нн||ый: a бой drumbeat; aая пере- по aу take* goods in exchange
поRнка анат eardrum ба"ртерн||ый: ~ая сделка barter transaction
бара"к м barrack(s) барха"н м barkhan
бара"н м sheep ¡ стаRдо aов пренебр flock of ба"рхат м velvet
sheep; устаRвился как a на ноRвые вороRта пре- ба"рхатн||ый 1 velvet 2 (мягкий) velvety; a
небр gawk (at) гоRлос mellow voice; aая коRжа velvety skin ¡ a
бара"н||ий 1 lamb; ~ья котлета lamb chop сезоRн a popular holiday in autumn
2 (о тулупе и т п) sheepskin ¡ скрутить ко- ба"рхатцы мн бот marigold
го-л. в ~ рог make* smb knuckle under барчу"к м уст son of a nobleman
бара"нин||а ж mutton; жаркоRе из aы roast ба"рщина ж ист bondhold
lamb; молодая ~ lamb бары"га м и ж прост purchaser of stolen
бара"нк||а ж 1 small hard bread ring 2 разг goods
steering-wheel; крутиRть aу sit* behind the ба"рыня ж 1 ист lady, mistress 2 разг (без-
steering-wheel дельница) lazybones
барахло" с собир разг junk бары"ш м разг profit; быть в aеR be in profit
барахо"лка ж flea market ба"рышня ж 1 young lady 2 (обращение)
барахо"льщик м прост person who does not miss
like to throw away old junk барье"р м 1 спорт barrier; взять ~ clear a
бара"хта||ться несовflounder; деRти aлись в hurdle 2 (преграда) barrier, bar; звуковой ~
водеR children wallowed in the water sound barrier; языковой ~ language barrier
бара"ш||ек м уменьш 1 lamb 2 мн aки (на бас м (голос и певец) bass
море) white horses; (облака) fleecy clouds бас-гита"ра ж bass guitar
барбари"с м barberry баси"ть несов speak* in a deep voice
барбекю" с нескл barbecue баскетбо"л м basketball
барви"нок м бот periwinkle баскетболи"ст м basketball player
баскетбольный 22
баскетбо"льн||ый basketball; aая комаRнда ба"шенный: a кран tower crane
basketball team; aая площаRдка basketball башк||а" ж разг head ¡ дуRрья a blockhead;
ground вбиваRть в aуR кому-л. knock into smb’s head
ба"сма ж basma ба"шли мн жарг (деньги) money
баснопи"сец м writer of fables башлы"к м cowl, hood
басносло"вный fabulous башма"к м shoe ¡ он у неё под ~ом he’s under
ба"сня ж fable her thumbs
басо"вый: ~ ключ bass clef; ~ кларнет bass ба"шня ж 1 tower; телевизиоRнная ~ TV
clarinet tower; водонапоRрная ~ watertower 2 (зда-
бассе"йн м 1 (swimming) pool; крыRтый a ние) tower block; high-rise apartment
indoor (swimming) pool; открытый ~ open- building; двенадцатиэтаRжная ~ twelve-story
air swimming pool; ~ с морской водой building ¡ Вавилонская ~ the tower of Babel;
seawater swimming pool; ~ для детей shallow Пизанская ~ the Leaning Tower of Pisa
pool 2 (реки, моря) basin ¡ уRгольный a coal баю"кать несов lull to sleep
basin бая"н м bayan
ба"ссет м (порода собак) basset (hound) бди"тельность ж vigilance; проявиRть a
бастио"н м bastion exercise vigilance
бастова"ть несов be on strike бди"тельный vigilant
батали"ст м battle-painter бебифо"н м (устройство для контроля за
бата"лия ж уст battle, fight грудным ребёнком) baby phone
батальо"н м battalion бег м 1 run(ning); a трусцоRй jogging 2 спорт
батаре"йк||а ж battery; a кармаRнного фона- race; a на сто меRтров 100-metre/амер meter
ряR torch, амер flashlight battery; ~ села the race; a с препяRтствиями steeplechase;
battery’s flat; мне, пожалуйста, ~и для... I’d hurdles, hurdle race; ~ на короткие дистан-
like some batteries for... ции sprint ¡ a на меRсте running on the spot
батаре"я ж battery; a отоплеRния (central бега" мн the races; играRть на aх play on the
heating) radiator races
бата"т м sweet potato бе"гать несовсм. бежаRть; ~ трусцой jog
батиска"ф м bathyscaphe бегемо"т м hippopotamus
бати"ст м cambric бегле"ц м fugitive, runaway
бато"н м (white) loaf, baguette; она отрезала бе"гло fluently; a читаRть read* fluently
ломоть от ~а she cut a slice off the loaf бе"гл||ый fluent; aое чтеRние fluent reading; a
бато"нчик м уменьш sweet/амер candy bar; взгляд fleeting glance; a огоRнь running fire
шоколаRдный a bar of chocolate бегов||о"й race; aая дороRжка cinder/running
батра"к м farm hand track; aые конькиR racing skates
батра"чить несов work as a farm hand бего"м at a run; бежаRть a hurry
баттерфля"й м butterfly (stroke) бего"ния ж бот begonia
бату"т м trampoline; прыжкиR на aе trampoline беготн||я" ж bustle, running about; день про-
jumps шёл в aе the day passed in a bustle
ба"тьк||а м диал father ¡ не лезь поперёд ~и в бе"гство с escape; (из дома) flight
пекло don’t run before your horse to market бегу"н м runner; a на короRткие дистанции
ба"тюшка м (священник) priest; (в обраще- sprinter; a на длиRнные дистаRнции (long)
нии) reverend father distance runner
бау"л м trunk, coffer бед||а" ж trouble; попасть в ~у get* into
бах! bang! trouble; выRручить кого-л. из aыR help smb out
бахва"литься несов разг boast, brag ¡ a в том, что... the trouble is (that)...; на aуR
бахи"лы мн shoe covers (in hospitals, etc) unfortunately; не a it’s nothing!; что за a!
бахрома" ж fringe what a tragedy!; лихаR a начаRло погов the first
бахча" ж (water)melon plantation step is always the hardest; ~ никогда не при-
бахчев||о"й plantation; aые культуRры melons ходит одна посл it never rains but it pours;
and gourds семь бед – один ответ посл be as well hanged
баци"лла ж bacillus for a sheep as for a lamb
бачо"к м tank; (в туалете) toilet cistern; ~ бе"дность ж poverty ¡ ~ не порок посл
для тормозной жидкости авто brake fluid poverty is no vice
reservoir; ~ омывателя авто screen wash беднота" ж собир the poor
reservoir бе"дн||ый 1 poor 2 (скудный) meagre; aая
23 безземельный
прироRда meagre/амер meager nature 3 (не- безвозме"здн||ый free; aое поRльзование
счастный) miserable; a, он так одиноRк poor free use; aая помощь free help
thing, he is so lonely безво"льный weak-willed; a человеRк weak-
бедня"га м и ж poor thing willed person
бедня"жка м и ж poor little thing, poor soul безвре"дный harmless
бедня"к м poor man; miser; ~и the poor безвы"ходн||ый hopeless; в aом положеRнии
бе"дренный анат femoral at bay
бедро" с (верхняя часть ноги) thigh; (таз) безголо"вый разг brainless
hip; (бедренная кость) femur безголо"сый having no voice
бе"дственный disastrous безгра"мотный illiterate
бе"дстви||е с disaster, calamity; стихиRйное a безграни"чн||ый 1 boundless; a простоRр
natural disaster, an act of God ¡ сигнаRл aя boundless freedom 2 перен unlimited; aые
SOS signal возмоRжности unlimited possibilities
бе"дствовать несов live in poverty безгре"шный free from sin, sinless
беж неизм beige безда"рн||ый untalented, talentless; a поэRт
беж||а"ть несов 1 run*; он ~ал сломя голову untalented poet; aое произведеRние feeble
he ran at a breakneck speed; я должен ~ I work
must run; я ~ал со всех ног, чтобы успеть на бе"здарь м и ж прост mediocrity, nonentity
автобус I ran for all I was worth to catch the безде"йствие с inaction; (пассивность)
bus 2 (быстро двигаться) hurry; облакаR бе- inertia, inactivity
гуRт the clouds scud; вреRмя aиRт the time flies безде"йствовать несов 1 take* no action
3 (из плена и т п) escape; ~ из тюрьмы 2 (о механизме) be out of action
escape from prison, break* out of prison безде"лица ж trifling matter, bagatelle
бе"жевый beige безделу"шка ж разг trinket, knick-knack
бе"жен||ец м refugee; лагерь ~цев a refugee безде"лье с idleness
camp безде"льник м loafer, idler
без without; a деRнег without money; a друзеRй безде"льничать несов idle one’s time away,
without friends; a исключеRния without loaf about, lounge about
exception; a сомнеRния without doubt; a пятиR безде"нежье с being hard up; pennilessness
два five minutes to two; ~ сознания un- безде"тный childless
conscious бездефе"ктный free of defects
безала"берный feckless бе"здна ж 1 abyss; морскаRя a sea chasm
безалкого"льн||ый non-alcoholic; aые на- 2 (множество) lots of
пиRтки soft drinks бездоказа"тельный unsubstantiated
безапелляцио"нный peremptory бездо"мный homeless
безбе"дный comfortable бездо"нн||ый bottomless ¡ ~ая бочка разг
безбиле"тник м разг fare dodger bottomless pit; (о человеке) (old) soak
безбиле"тный ticketless; a пассажиRр fare бездоро"жье с 1 (отсутствие дорог) lack
dodger of (good) roads 2 (плохое состояние дорог)
безбо"жник м разг heathen impassability (of roads)
безбо"жно разг shamelessly безду"мный thoughtless
безболе"зненный painless, painfree безду"шн||ый heartless; aое отношеRние
безбоя"зненный fearless heartless attitude (to)
безбра"чи||е с celibacy; обет aя vow of бездыха"нный lifeless, dead
chastity безе" с нескл meringue
безбре"жный boundless; a океаRн immense безжа"лостный ruthless
ocean безжи"зненный lifeless
безве"стный unknown, obscure беззабо"тный carefree
безве"тренный windless, calm беззако"ние с lawlessness
безвку"сица ж bad taste беззако"нный unlawful
безвку"сный tasteless; a наряRд vulgar dress беззасте"нчивый shameless
безвла"стие с anarchy беззащи"тный defenceless, амер defenseless;
безво"дный waterless, dry, arid a ребёнок unprotected child
безвозвра"тн||ый irretrievable; ~ая ссуда беззву"чный soundless, inaudible
nonrepayable subsidy безземе"льный landless, without land or
безвозду"шный airless property
беззубый 24
беззу"б||ый 1 toothless 2 (слабый): aая безотхо"дн||ый wasteless; aое произвоRдство
криRтика feeble criticism production process which recycles waste
безли"кий nondescript безотцо"вщина ж собир прост fatherless
безли"чный грам impersonal children; orphans
безлу"нный moonless безотчётный instinctive, unaccountable
безлю"дн||ый deserted; aая меRстность безоши"бочный unmistakable; exact
deserted place ¡ aая технолоRгия automated безрабо"тица ж unemployment; массовая
technology ~ mass unemployment
безме"н м spring balance безрабо"тн||ый м unemployed person; по-
безмо"зглый brainless, stupid соRбие ~ым unemployment benefit dole
безмо"лвие с silence, calm безра"достный cheerless, joyless
безмо"лвный silent, tacit безразде"льный absolute
безмяте"жный tranquil, quiet безразли"чие с indifference
безнадёжный hopeless; a больноRй hopeless безразли"чно в знач сказ indifferently; ~
case где no matter where; мне ~, придёт он иRли
безнака"занн||ый unpunished; эRто не долж- нет I don’t care whether he’ll come or not
ноR остаRться aым that should not go un- безразли"чный indifferent
punished безразме"рный one-size
безна"л м разг payment by cheque/transfer; безрассу"дный thoughtless; a постуRпок
по ~у not by cash thoughtless action, imprudent act
безнали"чный cashless; ~ расчёт cashless безрезульта"тный ineffective
settlement; payment by electronic transfer безрецепту"рный over-the-counter
безнра"вственный immoral, wicked безро"потный uncomplaining
безоби"дн||ый harmless; aая шуRтка безрука"вка ж sleeveless jacket
innocent joke безры"бье с: на ~ и рак рыба something is
безо"блачный 1 cloudless 2 (о жизни, дет- better than nothing
стве) carefree; (о счастье) unclouded безуда"рный лингв unstressed
безобра"зи||е с 1 (уродство) ugliness 2 (по- безу"держный impetuous, uncontrollable;
ступок) disgrace; прекратиRте ~я! stop this ~ смех abandoned laugh
disgrace! ¡ какоRе ~! it’s just disgraceful! безукори"зненный impeccable; a вкус
безобра"зничать несов разг behave in an impeccable taste
unbecoming manner, carry on disgracefully безу"мец м madman, lunatic
безобра"зн||ый 1 ugly; a вид ugly appearance безу"мие с insanity
2 (отвратительный) shocking; aое поведеR- безу"мно (любить) madly; (устать) terribly
ние outrageous behaviour безу"мн||ый wild-looking, mad; (безрассуд-
безогово"рочн||ый unconditional; aая ка- ный) reckless, crazy; (о ценах) sky-high
питуляRция unconditional surrender безу"мствовать несов behave like a crazy
безопа"сност||ь ж safety; (общественная) man
security; теRхника ~и industrial safety; ~ дан- безупре"чно perfectly
ных data security; здесь мы в ~и we are safe безупре"чн||ый irreproachable; aая репутаR-
here ¡ ремниR ~и авто, ав safety belts ция stainless reputation
безопа"сн||ый safe, secure; хранить что-л. безусло"вно undoubtedly; вы a праRвы
в ~ом месте keep* smth safe surely you are right
безору"жный unarmed безусло"вный absolute
безостано"вочно incessantly безуспе"шный unsuccessful
безотве"тный meek, mild безуте"шный inconsolable
безотве"тственность ж irresponsibility безуча"стный indifferent
безотве"тственн||ый irresponsible; aое ре- безъя"дерный nuclear-free
шеRние irresponsible decision безымя"нн||ый anonymous; aые героRи
безотка"зн||ый 1 reliable; aая рабоRта машиR- nameless heroes ¡ a паRлец ring finger
ны faultless work of a machine 2 (о человеке) безынициати"вный passive; a рабоRтник
reliable; dependable worker lacking initiative
безотлага"тельный urgent, pressing, безысхо"дный hopeless
immediate; admitting no delay бейсбо"л м baseball
безотноси"тельно irrespectively бейсбо"лка ж cap
безотра"дный cheerless, inconsolable бека"р м муз natural
25 беречься
бека"с м (болотная птица) snipe, woodcock бельме"с м: ни ~а (не понимать) прост
беке"ша ж уст a short winter coat know* nothing at all; not know* chalk from
беко"н м bacon cheese; not know* «a» from «b»
белёк м зоол young seal бельмо" с wall-eye ¡ как a на/в глазуR as an
белен||а" ж бот henbane, madwort ¡ ты что, eyesore
~ы объелся? are you crazy? бельэта"ж м 1 (доMма) first floor 2 театр
белёсый whitish dress circle
беле"ть несов см. побелеRть беля"ш м small round fried meat pie
белиберда" ж разг rubbish, nonsense бемо"ль м муз flat
белизна" ж whiteness бенефи"с м performance (featuring an actor)
бели"ла мн whitewash бенефициа"рий м юр beneficiary
бели"ть несов см. побелиRть бензи"н м petrol, амер gas(oline); высокоок-
бе"лка ж 1 squirrel 2 (мех) squirrel ¡ вертеть- тановый ~ high octane petrol; неэтилиро-
ся как ~ в колесе погов work round the ванный ~ lead-free fuel; у нас кончается ~
clock to keep the wolf from the door; be busy we are running short of petrol
as bee бензоба"к м petrol / амер gas tank
белко"вый proteinous бензово"з м авто road tanker
белладо"нна ж бот deadly nightshade бензоколо"нка ж filling/амер gas station
беллетри"стика ж fiction бензо"л м хим benzol
белобры"сый разг with white eyebrows and бензонасо"с м авто petrol/амер gas pump
eyelashes бензопила" ж chain saw
белогварде"ец м ист White Guard officer, бенуа"р м театр lower boxes on the sides of
White Guardsman the stalls
белоголо"вка ж жарг vodka бергамо"т м bergamot
белогри"вый (о коне) white-maned бе"рег м 1 shore; a рекиR river bank; a моRря
бело"к м 1 биол albumen 2 (яйцаM) eggwhite seashore; тропинка идёт вдоль ~а the path
3 (глаMза) white follows the coastline 2 (суша) coast; сойтиR на
белока"менный built with white stone ago* ashore; у ~ов Франции off the coast of
белокоча"нн||ый: ~ая капуста white France; на ~у on the coast
cabbage берегов||о"й coast; aая лиRния shore line,
белокро"вие с мед leukaemia coastline; aая охраRна coast guard
белоку"рый (о волосах) blond; (о человеке) бережли"вый economical; a хозяRин saver
fair-haired бе"режн||ый careful; ~ое отношеRние к люR-
белору"с м Belorussian дям a considerate attitude to people
белору"чка м и ж разг shirker берёза ж birch
белоры"бица ж (large) white salmon (to be березня"к м birch grove
found in Volga) берёзовый birchen; a сок birch sap; ~ веR-
белосне"жный snow-white ник birchen broom
белу"г||а ж beluga, white sturgeon ¡ реветь бере"менн||ая pregnant; a жеRнщина
~ой bellow, howl frenziedly expectant mother; онаR ~а she is pregnant
белу"ха ж зоол white whale бере"менност||ь ж pregnancy; внематоч-
бе"л||ый white; a хлеб white bread; aое виноR ная ~ мед fallopian pregnancy; я на ... меся-
white wine; ~ как снег as white as snow ¡ aая це ~и I’m ... months pregnant
вороRна black sheep; a гриб cep; Белая гвар- береста", берёста ж birch bark
дия ист White Guard; aая кость ирон blue берестяны"е гра"моты мн birchbark letters
blood; a свет wide world; скаRзка про aого бере"т м beret
бычкаR погов the same old story бере"||чь несов 1 (хранить) take* care (of);
бельги"ец м Belgian keep*; save; ~ стаRрые пиRсьма keep* old letters
бель||ё с собир linen; (нижнее) underwear; 2 (не расходовать зря) spare; a сиRлы conserve
(женское) lingerie; шёлковое ~ silk one’s energy/strength ¡ ~ гиRте себяR! take care
underwear/lingerie; постеRльное ~ bedclothes, (of yourself); take it easy; бережёного бог
bed linen; грязное ~ dirty washing ¡ рыться в ~жёт God helps those who help themselves
чужом ~е wash smb’s dirty linen in public бере"||чься несов beware (of); a простуRды
бельев||о"й: ~ая верёвка clothes line; ~ая take* care not to catch a cold ¡ ~гиRсь! watch
корзина linen basket; ~ые прищепки clothes out!; ~гись автомобиля! be careful of the
pegs traffic!
берилл 26
бери"лл м мин beryl беспоко"||иться несов 1 (волноваться)
бе"ркут м golden eagle worry; я ~юсь о его здоровье I am worried
берло"га ж den about his health; не ~йтесь обо мне don’t
берцо"в||ый анат: большаRя aая кость bother yourself about me; не ~йтесь, всё буR-
shinbone, tibia; малая ~ая кость fibula, дет хорошоR don’t worry, everything will be all
fibular bone right 2 (утруждать себя) put* out; не ~йся,
бес м demon ¡ a попуRтал it’s the devil’s work я сдеRлаю эRто сам don’t put yourself out, I’ll
бесе"да ж conversation; (лёгкая) chat; друR- do it myself
жеская afriendly chat беспоко"йн||ый 1 anxious; ~ сон restless
бесе"дка ж pavilion; summerhouse sleep 2 (полный тревог) disturbing; она про-
бесе"д||овать несов talk (to; with); о чём вы вела ~ую ночь she spent/passed an uneasy
aуете? what are you talking about? night
беси"ть несов drive* mad, drive* to madness беспоко"йств||о с anxiety; проявляRть a
беси"ться несов 1 run* wild 2 (раздражать- show* anxiety; испыRтывать a feel* unease ¡
ся) become* furious ¡ с жиру ~ become* простиRте за a! sorry to trouble/disturb you!
spoilt and fussy бесполе"зно it is useless; it is no good/use; ~
бескла"ссовый classless спрашивать его there’s no use asking him
бескомпроми"ссный uncompromising бесполе"зн||ый useless; aая траRта вреRмени
бесконе"чност||ь ж infinity; до ~и (очень waste of time
долго) endlessly; (очень сильно) infinitely беспо"лый sexless
бесконе"чн||ый 1 endless; aое простраRнство беспо"мощный helpless
infinite space 2 (постоянный) eternal; aые беспоря"дки мн disturbances, unrest
жалобы endless complaints беспоря"д||ок м disorder; mess; в ~ке in
бесконтро"льный uncontrollable disorder; в коRмнате a the room is (in) a mess
бескоры"стн||ый unselfish; aая помощь беспоря"дочн||ый disorderly, untidy; ~ые
disinterested help связи promiscuity
бескра"йний boundless беспоса"дочный: a перелёт non-stop flight
бескро"вн||ый: ~ая революция bloodless беспо"чвенн||ый groundless; ~ые подозре-
revolution ния groundless suspicions
беснова"тый possessed by the devil беспо"шлинный duty-free; a ввоз товаRров
бесовщи"на ж devilry duty-free import
беспа"лый without fingers or toes беспоща"дный ruthless
беспа"мятный разг forgetful беспра"вный without rights
беспа"мятство с unconsciousness; впасть в беспреде"л м разг lawlessness
~ faint, become* senseless беспредме"тный aimless, empty
беспардо"нный insolent, shameless беспрекосло"вн||ый unquestioning; ~ое
бесперебо"йно regularly подчинеRние implicit obedience
бесперебо"йн||ый regular; ~ое снабжение беспрепя"тственный unimpeded
водой an unfailing supply of water беспреры"вно continuously; all the time;
бесперспекти"вный without prospects; (об without a break
отношениях) having no future беспреры"вный continuous
беспе"чный careless беспрецеде"нтный unprecedented; a слуR-
беспило"тный ав unmanned чай unprecedented case
беспла"тно free of charge, gratis бесприда"нница ж уст a girl without
беспла"тный free (of charge), gratuitous; dowry
a проеRзд free trip беспризо"рник м homeless child
беспло"дие с infertility, infecundity беспринци"пный unscrupulous
беспло"дный 1 (о почве) barren 2 мед беспристра"стный impartial; a судьяR
infertile impartial judge; a приговоRр impartial verdict
бесподо"бный разг fantastic беспричи"нный irrational; without reason
беспозвоно"чн||ый зоол invertebrate; ~ое бесприю"тный homeless; lonely
(животное) invertebrate (animal) беспробу"дн||ый deep; aое пьяRнство hard
беспоко"и||ть несов disturb, trouble; меняR ~т drinking
егоR опоздаRние I worry about his being late; не беспроводн||о"й cordless, wireless; ~ая сеть
~! (надпись) please do not disturb!; пусть вас wireless network
это не ~т! don’t worry about it! беспросве"тный hopeless; desperate
27 бизнес-консультант
беспроце"нтный фин interest-free бесце"нный 1 priceless; ~ дар priceless gift
беспу"тный dissipated 2 (любимый) invaluable; ~ друг invaluable
бессвя"зный incoherent; a расскаRз disjointed friend
account бесце"нок м: за a dirt cheap; купиRть что-л.
бессерде"чный heartless за a buy*/get* smth dirt cheap
бесси"лие с weakness; (больного, старика) бесцеремо"нный unceremonious
debility; перен impotence бесчелове"чный inhuman
бесси"льный feeble, weak; powerless бесче"стие с dishonour, infamy
бессимпто"мный asymptomatic бесчи"нство с acts of violence; outrage
бессла"вный inglorious; a конеRц inglorious бесчи"нствовать несов run* riot; (о челове-
end ке) behave indecorously
бессле"дно without leaving a trace; ~ про- бесчи"сленн||ый innumerable; ~ое колиRче-
паRсть disappear completely, vanish ство infinite number/amount
бессме"нный permanent бесчу"вственный 1 (без сознания) senseless,
бессме"ртие с immortality unconscious 2 (жестокий) unfeeling
бессме"ртный immortal бесшаба"шный reckless
бессмы"сленный 1 senseless; a постуRпок бесшо"вный seamless
senseless act 2 (глупый, пустой) inane; (о бесшу"мный noiseless
словах) meaningless; a взгляд vacuous stare бето"н м concrete
бессо"вестный unscrupulous; a обмаRн бето"нка ж разг concrete highway
unscrupulous deceit бетономеша"лка ж cement mixer
бессозна"тельн||ый unconscious; быть в бефстро"ганов м кул beef Stroganoff
~ом состояRнии be unconscious бечёвк||а ж string; кусок ~и a piece of string
бессолев||о"й salt-free; aая диеRта salt-free бешаме"ль м (соус) bechamel sauce
diet бе"шенств||о с 1 (болезнь) hydrophobia; ко-
бессо"нниц||а ж insomnia; страдаRть aей ровье ~ mad cow disease 2 (неистовство)
suffer from insomnia fury, rage; прийтиR в ~ fly* into a rage; быть в
бесспо"рный indisputable; ~ доRвод/аргу- ~е от чего-л. be in a rage about smth
меRнт indisputable argument бе"шен||ый 1 mad; ~ая собаRка mad dog
бессро"чный termless; a контраRкт perma- 2 (необузданный) furious; violent; ~ая
nent contract скоRрость breakneck speed ¡ ~ые цеRны
бесстра"шный fearless; a постуRпок fearless outrageous/mind-boggling prices; ~ые деRнь-
act; a воRин fearless warrior ги loads/heaps of money
бессты"дн||ый shameless; ~ая ложь бзик м прост oddity, bee in one’s bonnet; с
barefaced lie; ~ая клеветаR slander ~ом odd, batty; not all there
беста"ктный tactless; ~ человеRк tactless биатло"н м biathlon
person; ~ вопроRс tactless question библе"йский biblical; ~ текст biblical text
бе"стия м и ж разг rogue, rascal библиогра"фия ж bibliography
бестолко"вый muddle-headed, stupid библиоте"ка ж library; публиRчная ~ public
бе"столочь м и ж прост blockhead, dimwit library; науRчная ~ research library; деRтская ~
бестсе"ллер м bestseller children’s library; домаRшняя ~ home library
бесфо"рменн||ый formless, amorphous; библиоте"карь м librarian
aая маRсса shapeless mass Би"блия ж the Bible
бесхара"ктерный weak-willed; spineless; ~ би"вень м tusk
человеRк weak-willed/spineless person бигуди" мн (hair) rollers, hair curlers
бесхи"тростный artless биде" с нескл bidet
бесхо"зн||ый ownerless; ~ая вещь aban- бидо"н м can
doned thing; ~ое имущество abandoned pro- бижуте"ри"я ж bijouterie, costume jewellery
perty биза"нь ж мор driver
бесхозя"йственн||ый thriftless; ~ое ведеR- биза"нь-ма"чта ж мор mizzenmast
ние дел impracticality, mismanagement би"знес м business; шкоRла aа business school
бесцве"тн||ый 1 colourless, амер colorless; би"знес-кла"сс м business class; я хочу за-
~ая жиRдкость colo(u)rless liquid 2 (скуч- бронировать один билет до ... в ~е I want to
ный) flat, bland, dull, lifeless, tame; ~ языRк reserve one ticket to ... in business class
tame language би"знес-консульта"нт м business consult-
бесце"льный aimless; a спор futile dispute ant
бизнес-леди 28
би"знес-ле"ди ж businesswoman бисексуа"л м bisexual
бизнесме"н м businessman би"сер м glass beads ¡ метать ~ перед свинь-
би"знес-пла"н м business plan ями cast* pearls before swine
бизо"н м bison бискви"т м sponge cake
бики"ни с нескл bikini бискви"тн||ый: ~ое пирожное sponge cake;
биле"т м 1 ticket; сезоRнный ~ season/амер ~ рулет rolled sponge cake
commutation ticket; проездноRй ~ travel card/ биссектри"са ж мат bisector
pass; обраRтный ~ return ticket; ~ в один ко- бистро" с нескл bistro
нец one-way/single ticket; входноRй ~ бит м вчт см. байт
entrance ticket; пригласиRтельный ~ invitation би"та" ж bat
card; ~ на неделю weekly ticket; где можно би"тва ж battle; БородиRнская a Borodino
купить ~ы? where can one get tickets?; один ~ Battle, the Battle of Borodino
до..., пожалуйста a ticket to..., please 2 (до- битки" мн кул см. битоRчки
кумент) card; воеRнный ~ military card; сту- битко"м: ~ набиRт chock-a-block; вагоRн ~ на-
деRнческий ~ student card; student ID биRт the carriage is chock-a-block
билетёр м ticket collector бито"чки мн кул meat balls; meatloaf
биле"тн||ый ticket; aая каRсса booking office; би"тум м bitumen
(в театре) box office би"т||ый beaten; ~ое стекло broken glass ¡ ~
биллио"н м billion час a whole hour
билья"рд м billiards; играRть в aplay billiards/ бить несов 1 beat*; a в барабаRн beat* the
амер pool; play snooker drum; a в коRлокол ring* a bell; a тревоRгу
бино"кль м binoculars; полевоRй a field raise an alarm; aотбоRй воен beat* a retreat/
glass(es); театраRльный aopera glass(es) back down 2 (избивать) beat* ¡ часыR бьют
бино"м м мат binomial поRлночь the clock is striking midnight; жизнь
бинт м bandage, амер gauze; эластичный ~ бьёт ключоRм life is in full swing
elasticated bandage би"ться несов 1 (драться) fight* 2 перен
бинтова"ть несов см. забинтоваRть struggle; a за пеRрвое меRсто contend for the
биогра"фия ж biography first prize 3 (стучать) beat*; сеRрдце бьётся
биойо"гурт м bifidus yoghurt the heart is beating 4 (ударяться) knock
био"лог м biologist (against), hit* (against); волны бились о борт
биологи"ческ||ий biological; ~ая актив- корабля the waves battered against the side of
ность biological activity; ~ие часы biological the ship ¡ a об заклаRд bet*; ~ головой о стену
clock; ~ое равновесие biological balance beat*/knock one’s head against a brick wall
биоло"гия ж biology бифште"кс м (натуральный) (beef)steak;
био"ника ж bionics (рубленый) (ham)burger; ~ с кровью rare
биосфе"ра ж biosphere steak; я хотел бы хорошо прожаренный ~
биото"ки мн физ action current I’d like my steak well done
биотуале"т м chemical toilet бихевиори"зм м behaviourism
биофи"зика ж biophysics би"цепс м biceps
биохи"мия ж biochemistry бич I м 1 (кнут) lash 2 (наказание) scourge
бипла"н м biplane бич II м прост (опустившийся человек) bum
би"ржа ж exchange; ~ труда employment/ бла"г||о с 1 good; для оRбщего aа for the
labour exchange; фоRндовая ~ stock common good 2 мн ~а welfare; материаRль-
exchange; валютная ~ foreign currency ные aа wealth ¡ всех благ! all the best!; ни за
exchange; Московская международная ва- какиRе aа not for the world
лютная ~ Moscow International Currency благове"рный м шутл husband
Exchange (MICEX) бла"говест м church bells ringing
биржев||о"й: ~ маклер stockbroker; ~ая ко- Благове"щение с рел Annunciation (Day),
тировка stock exchange quotation Lady Day, the Marymass
би"рка ж label; tag; багажная ~ luggage label благови"дный plausible
бирюза" ж turquoise благово"ни||е с 1 aroma, perfume 2 мн ~я
бирюзо"вый turquoise aromatic substances
бирю"льки мн: играRть в a trifle away one’s благогове"ть несов revere smb, venerate smb
time благодар||и"ть несов thank; aюR вас thank
бис! encore!; исполнить что-л. на ~ do smth you
as an encore благода"рност||ь ж gratitude; thanks;
29 ближе
выRразить a кому-л. за что-л. thank smb благоустро"енный comfortable; well-
officially for smth; в знак ~и as an expression appointed; a дом comfortable house
of my thanks; с ~ью (в конце письма) with благоустро"йство с providing/provision of
grateful thanks amenities
благода"р||ный thankful; я вам оRчень ~ен благоуха"ние с fragrance
thank you very much благочести"вый pious, devout
благода"рственн||ый: ~ое письмо letter of блаже"нный blissful; рел blessed
thanks блаже"нство с bliss
благодаря" thanks to ¡ a томуR, что thanks to блажь ж разг whim; folly; что за a пришлаR
the fact that тебеR в гоRлову? what has got into you?
благода"тный blessed; (полезный, здоро- бланк м form; запоRлнить afill in/амер out a
вый) benign, salubrious form; ~ заказа order form; ~ заявления
благода"ть ж рел grace; разг sheer bliss application form
благоде"тель м шутл benefactor бланманже" с нескл (желе из миндального
благодея"ние с good deed; favour молока) (French) blancmange
благоду"шие с complacency бланширова"ть несов кул poach
благожела"тель м well-wisher блат м разг (знакомство, связи) connections;
благожела"тельный kind, friendly; (о при- backstairs influence; cronyism; по aу using
ёме) warm; (о рецензии) favourable backstairs influence; by pulling strings; он по-
благозву"чие с harmony пал туда по ~у he got in by the back door
благ||о"й уст good; ~ие намерения good блатно"й thieves’; prison; underworld; ~
intentions ¡ ~ими намерениями дорога в ад жаргон thieves’/prison/underworld slang
вымощена посл the road to hell is paved with блева"ть несов груб vomit, throw* up
good intentions; кричать ~им матом разг блево"тина ж прост груб puke, vomit
shout* at the top of one’s voice бледне"ть несов turn pale, grow* pale; ~ от
благонадёжный trustworthy страха blanch with terror
благонаме"ренный well-intentioned бле"дность ж paleness, pallor
благополу"чи||е с prosperity, well-being; бле"дн||ый pale; wan; ~ как смерть deathly
(счастье) happiness; желаю вам всякого ~я! pale; она сегоRдня оRчень ~аR she is very pale
I wish you all the very best! today
благополу"чно well; safely; всё коRнчилось a бле"йзер м blazer
everything ended/went off well блёкл||ый faded; aая траваR faded grass; aые
благополу"чн||ый happy; aая семьяR happy краRски faded colours/амер colors
family; aконеRц (фильма) happy ending бле"ндер м blender, liquidizer
благопристо"йный decent блеск м 1 brilliance; a моRлнии brightness of
благоприя"тный favourable, амер favorable; lightning 2 перен lustre; a слаRвы lustre of
a момеRнт opportunity;~ климат a congenial fame; во всём aе in full splendour, in all one’s
climate glory; с aом brilliantly 3: ~ для губ lip gloss
благоприя"тствовать несов favour, be блесна" ж tin bait, lure
favourable (to) блесну"ть сов shine*
благоразу"мие с prudence блест||е"ть несов 1 sparkle; снежиRнки aяRт на
благоразу"мный prudent; reasonable соRлнце snowflakes sparkle in the sun 2 (от-
благоро"дие с: ваше ~ уст Your Honour, sir личаться) shine*; он умоRм не блеRщет he is
благоро"дн||ый noble; a постуRпок noble not overblessed with intelligence
deed/act(ion); он ~ого происхождения he is блестя"ще brilliantly; дела идут ~ everything
of noble birth is going brilliantly
благоро"дство с nobility, nobleness блестя"щ||ий 1 shining 2 (выдающийся)
благоскло"нный benevolent, well-disposed brilliant; aее образоваRние excellent education
благослов||и"ть сов bless; ~и тебя Бог! God блеф м bluff
bless you! бле"ять несов (об овце, козе) bleat
благосостоя"ние с well-being ближа"йш||ий the nearest; a магазиRн the
благотвори"тельность ж charity nearest shop/амер store; в самом ~ем буду-
благотвори"тельн||ый charitable; a кон- щем in the very near future
цеRрт charity concert; ~ая организация бли"же nearer; как a всегоR пройтиR к..? how
charitable organization can I get to the nearest..?; подвинь это ~
благотво"рный beneficial bring it nearer ¡ a к деRлу! come to the point!
ближний 30
бли"жний near; (тк о месте) neighbouring блуд м fornication
близ near; a доRма near the house блу"дный: ~ сын библ prodigal son
бли"зкие мн (родственники) relatives; family блужда"ть несов 1 wander; a в лесуR ramble
бли"зк||ий 1 near; a путь nearest way 2 (ско- in/through the forest 2 (странствовать)
рый) near; a отъеRзд forthcoming departure roam; a по свеRту roam (about) the world
3 (о человеке) close; aдруг close friend; aие блужда"ющий wandering; a взгляд wander-
отношеRния с кем-л. close relationships with ing look; ~ нерв анат vagus nerve
smb 4 (сходный) similar (to); aие взгляRды блу"зка ж blouse
similar opinions/views блук м разг (онлайн-книга) blook
бли"з||ко it’s not far; совсем ~ quite near, it’s блю"дечк||о с уменьш saucer; a для вареRнья
very near; до гоRрода a it’s not far to the town; jam dish ¡ подаRть что-л. на aе (с голубоRй
мы a знакоRмы we know each other very well; каёмочкой) неодобр hand/present smth on a
не подходите слишком ~ don’t come too (silver) platter
near ¡ принимаRть a к сеRрдцу take* to heart; блю"д||о с 1 (посуда) dish 2 (кушанье) course;
~ок локоть, да не укусишь посл you cannot фирменное ~ speciality of the house; у вас
touch your eye with your elbow есть диетические/вегетарианские ~а? do
близнецы" мн 1 twins 2 Б. астр Gemini you serve dietary meals/vegetarian dishes?;
близору"кий 1 short-sighted, амер near- первое/второе ~ the first/second course; ~
sighted; a человеRк myopic/short-sighted/ дня dish of the day
амер near-sighted person 2 (недальновид- блюдоли"з м прост toady, asslicker
ный) short-sighted, lacking foresight блю"дце с saucer
близору"кость ж short-sightedness, myopia блюз м blues
бли"зость ж 1 closeness; a граниRцы nearness блюсти" несов preserve, guard, watch over
of borders 2 (в отношениях) intimacy блюсти"тель м keeper, guardian; ~ порядка
блик м patch of light; (на картине) highlight keeper of order
блин I м pancake ¡ первый ~ комом посл you блядь ж очень груб 1 whore; bitch 2 (для вы-
must spoil before you spin, the first pancake ражения эмоций) shit!, damn!
always comes out in a lump; ~ горелый! бля"ха ж metal plate/buckle
прост шутл hell’s bells!; suffering cats! бля"шка ж мед plaque
блин II м (как междометие; эвфемизм к боа" нескл 1 м зоол boa 2 c (шарф) boa
блядь) damn!, shit!, darn it! боб м bean ¡ остаRться на aаRх have one’s
блинда"ж м blindage, dugout trouble for nothing
бли"нная ж pancake house бобёр м (мех) beaver
бли"нчик м уменьш (small) pancake; crкpe боби"на ж тех bobbin
блиста"тельный splendid, brilliant бобо"вые мн beans
блиста"ть несов shine*, show* one’s beauty бобр м (животное) beaver
блог м вчт (сетевой журнал) blog бобсле"й м спорт bobsleigh
блок I м (группировка) coalition бобы"ль м уст 1 (бессемейный человек) old
блок II м 1 тех pulley 2 стр prefabricated bachelor; single man 2 (одинокий безземель-
building unit; бетонный ~ concrete block ный крестьянин) peasant without land
3 (упаковка) carton; a сигареRт a carton of бог м god; Б. God; веRра в Бога belief in God
cigarettes ¡ a знаRет (only) God knows; ей-богу! by
блока"да ж blockade; экономиRческая a God!; Б. троицу люRбит all good things come
economic blockade; новокаиRновая a мед in threes; дай a I hope (so); не дай a God
novocaine blockade forbid!; раRди aа for God’s sake; слаRва aу
блоки"рованный: ~ счёт blocked account thank goodness!; даст ~, мы опять встретим-
блоки"ровать сов и несов block up; ся God willing we’ll meet again; бережёного ~
blockade; спорт, вчт block бережёт посл, на ~а надейся, а сам не пло-
блокно"т м notebook шай посл God helps those who help themselves
блокпо"ст м checkpoint; roadblock богаде"льня ж уст, ирон almshouse; place
блок-схе"ма ж block diagram; flow chart where one is bored to death (перен)
блонди"н м fair-haired man богате"ть несов grow* rich, become* rich
блонди"нка ж blonde бога"тство с wealth; (великолепие)
блоха" ж flea resplendence, richness
бло"чный (о доме) sectional, panel бога"тый 1 rich; a феRрмер rich farmer
блоши"ный: ~ рынок flea market 2 (обильный) wealthy; a урожаRй bumper crop
31 болезненный
3 (роскошный) great; a наряRд smart dress ¡ ~ бо"ж||ий God’s; с aьей поRмощью with God’s
всегда прав погов possession is nine points of help; всё в руках ~ьих everything is in the lap
the law of the gods/God ¡ aья короRвка ladybird,
богаты"рский athletic, very strong амер ladybug; иRскра aья (о таланте) divine
богаты"рь м 1 фольк bogatyr; (Russian) spark; a одуваRнчик шутл little old lady/man
warrior 2 (силач) athlete божи"ться несов swear* to God
бога"ч м rich man бой м 1 battle; приняRть a accept battle; на
боге"ма ж собир bohemians поRле боRя on the battlefield 2 (состязание)
боги"ня ж goddess fight; a быкоRв bullfight; кулаRчный a fistfight
богобоя"зненный fearing God, pious ¡ a часоRв the striking of a clock
богои"збранный chosen by God бой-ба"ба ж разг bold, insolent woman
богомо"л м зоол praying mantis бо"йк||ий smart; bold; lively ¡ aое пероR fluent
богомо"лец м pilgrim pen; aая торгоRвля brisk trade
богомо"лье с pilgrimage бойко"т м boycott; объявиRть adeclare a boycott
богоотсту"пничество с apostasy, atheism бойкоти"ровать сов и несов boycott
Богоро"дица ж рел the Virgin Mary; (в на- бо"йлер м тех boiler
званиях церквей) Our Lady бойни"ца ж vent, loophole
богосло"в м theologian бо"йня ж 1 slaughterhouse 2 перен massacre;
богосло"вие с theology кроваRвая abloody battle, bloodbath
богослуже"ние с divine service; совершиRть бойфре"нд м boyfriend
ado divine service бок м 1 side; боль в aуR stitch; лежаRть на aуR
боготвори"ть несов worship, idolize lie* on one’s side; (бездельничать) idle one’s
богоуго"дный pious time away 2 (сторона) side; с леRвого aа from
богоху"льничать несов blaspheme the left side; по aаRм on each side ¡ ~ о ~ side
богоху"льство с blasphemy by side, shoulder to shoulder; под ~ом разг
бода"ть(ся) несов butt (each other); gore right nearby, quite near
бодиби"лдинг м bodybuilding бока"л м (wine)glass; подняRть a за кого-л./
бодну"ть сов give* a butt что-л. raise one’s glass to smb/smth; можно
бодри"ть несов invigorate угостить вас ~ом вина? can I treat you to a
бо"дрость ж cheerfulness, vigour; ~ духа glass of wine?; я хотел бы заказать ~ крас-
courage ного/белого вина I would like a glass of red/
бо"дрый sprightly; lively; cheerful and active white wine
боду"н м жарг: с ~а having a hangover боков||о"й side; ~ая линия спорт side line;
бодя"га ж прост empty words, bullshit touch line (в регби); ~ое зеркало авто wing
боеви"к I м (фильм) action film/амер mirror ¡ отпраRвиться на aуRю hit* the sack
movies бо"ком edgeways; пройтиR в дверь a edge one’s
боеви"к II м soldier; guer(r)illa way through the door(way) ¡ a выRшло прост
боев||о"й fighting; a дух morale; competitive turn out badly
spirit; fighting spirit; aое задаRние combat бокс I м спорт boxing
mission; aая готоRвность state of (military) бокс II м (стрижка) boxer cut
alert; ~ые искусства martial arts бокс III м мед isolation ward
боеголо"вка ж warhead; яRдерная anuclear боксёр м 1 boxer 2 (порода собак) boxer
warhead боксёрск||ий: ~ая груша punch bag; ~ие
боеприпа"сы мн ammunition пeрчатки boxing gloves
боеспосо"бность ж fighting capability; a болва"н м разг бран blockhead
аRрмии fighting efficiency болва"нка ж тех pig; billet; blank
бое"ц м soldier; рядовоRй aprivate болга"рин м Bulgarian
бо"же good God!; a, как я устаRла! oh God, болев||о"й painful; pain; a шок pain shock; a
I’m so tired! ¡ a мой! oh God!, oh dear!, dear пороRг мед pain barrier; ~ые ощущения
me!; a сохрани! God forbid! sensation of pain; a приём спорт pain hold
бо"жеск||ий 1 divine 2 (подходящий) fair; бо"лее more; мы ждаRли a чаRса we waited for
acceptable; reasonable; aие цеRны reasonable more than/over an hour ¡ a иRли меRнее more
prices or less; a тогоR and what is more; тем a
боже"ственный (прекрасный) godlike; a especially; ~ чем more than
гоRлос heavenly/beautiful voice боле"зненный 1 sickly; a ребёнок sickly
божество" с deity, god; idol child 2 (об уколе и т п) painful
болезнь 32
боле"знь ж disease; illness; зараRзная a бо"льше 1 bigger; larger; эRта коRмната a той
infectious disease ¡ морскаRя a seasickness; this room is bigger/larger than that 2 more;
звёздная astar fever что вам нравится ~ всего? which do you like
боле"льщик м fan best?; это мне ~ нравится I like this more
болеро" с нескл bolero 3 (далее, впредь, ещё) further, more; он здесь
бол||е"ть несов 1 be ill, амер be sick (with); a ~ не живёт he doesn’t live here any more; я a
гриRппом have flu/амер the flu; у меня всё не хочуR I don’t want it anymore; ~ об этом ни
~ит I’m all aches and pains; у меняR aиRт голо- слова say no more; я ~ никого здесь не знаю
ва/живот/зуб I have a headache/ (a) I don’t know anyone else here ¡ как моRжно a
stomachache/a toothache; у меня ~ит горло as much/many as possible; ~ чем more than;
I’ve got a sore throat 2 (быть болельщиком) не ~ no more; ~ ничего nothing more; даже
be a fan (of); я aеRю за «Спартак» I’m a fan of ~ even more; ~ слушай, а меньше говори
“Spartak” ¡ (у меняR) душаR/сеRрдце aиRт my give every man thin ear but little voice
heart bleeds большеви"к м ист Bolshevik
болеутоля"ющ||ий analgesic; aее среRдство бо"льш||ий: ~ая часть the most part; ~ей
или aее с мед analgesic, painkiller частью as often as not
болиголо"в м бот hemlock большинств||о" с majority; a голосоRв a
боли"д м bolide majority vote ¡ в aеR слуRчаев in most cases
боло"нка ж lapdog больш||о"й 1 big; a гоRрод big city; a выRбор
боло"нья ж (ткань) waterproof nylon cloth large/wide selection 2 (великий) great; a учё-
боло"тистый swampy, marshy ный eminent scientist; a поэRт great poet
боло"тн||ый: ~ые сапоги waders ¡ aаRя буRква capital letter; ~ое спасибо thank
боло"то с swamp; bog; marsh; торфяноRе a you very much; a паRлец (руки) thumb; (ноги)
peat bog ¡ нуR тебяR в a прост go to hell toe; Б. теаRтр the Bolshoi Theatre, амер
болт м bolt Bolshoy Theater; БольшаRя МедвеRдица астр
болта"нка ж разг (в самолёте) turbulence; the Great Bear; aиRе свяRзи good contacts
(на корабле) bumps боля"чка ж sore
болта"ть несов chat; a вздор talk rubbish бо"мба ж bomb; аRтомная a nuclear bomb;
болта"ться несов разг dangle; ~ без дела водороRдная ahydrogen bomb
hang* around with nothing to do бомбардиро"вка ж bombing
болтли"вый talkative; garrulous; a попуRтчик бомбардиро"вщик м bomber
talkative fellow traveller бомби"ть несов bomb
болтовня" ж talk; пустаRя aidle talk бомбоубе"жище с bomb shelter
болту"н м chatterbox; blabber-mouth бомж м street/homeless person; derelict
болту"нья ж chatterbox бомжа"тник м разг dosshouse; перен dirty
боль ж pain; оRстрая a sharp pain; тупаRя a room/flat
dull ache; головнаRя a headache; зубнаRя a бо"нда"рь м cooper
toothache; ~ в пояснице a pain in the back; ~ бонса"й м bonsai
в желудке stomachache; причиняRть ahurt*; бо"нус м bonus
он почувствовал ~ в спине he felt a pain in бор м 1 pine forest 2 (зубоврачебный) drill
his back борде"ль м brothel
больни"ц||а ж hospital; частная ~ private бордо" неизм см. бордоRвый
hospital; он (лежит) в ~е he’s in hospital бордо"вый dark red, maroon
больни"чный hospital; a режиRм hospital бордю"р м border; (цветочный) platband
regimen; a лист doctor’s certificate/note; ~ бор||е"ц м 1 fighter (for); ~цы за свобоRду
лист международного образца international freedom fighters 2 спорт wrestler
medical insurance record card борза"я ж Russian wolfhound
бо"льно painfully; a удаRрить кого-л. hurt* бормота"ть несов mumble; (про себя) mutter
smb; мне ait hurts me ¡ как ни ~ говорить об бормоту"ха ж прост cheap port, wine of
этом... however much it pains me to say so... inferior quality
больн||о"й 1 ill, амер sick; a маRльчик sick бо"рн||ый: ~ая кислота boric acid
boy; у него ~ое сердце he has heart trouble; бо"ров м boar
aоRе меRсто (тж перен) tender/sensitive/sore борови"к м (гриб) boletus mushroom, cep
point/spot 2 м patient; тяжёлый ~ serious бород||а" ж beard; отпустиRть бороду grow* a
case¡ a вопроRс sore point; задевать aое ме- beard ¡ с aой шутл (старый, давно извест-
сто touch smb on the raw, touch a sore spot ный – об анекдоте, сообщении) stale
33 братоубийство
борода"вка ж wart бочо"нок м barrel, cask, keg
борозда" ж furrow боязли"вый timid, timorous
борозди"ть несов furrow; (о корабле) leave* боя"знь ж fear; ~ высоты fear of heights
a wake боя"рин м ист boyar, boyard
борона" ж harrow боя"рыня ж ист wife of a boyar(d)
боро"ться несов 1 fight* (with, against, for); ~ боя"рышник м бот hawthorn
с врагами fight* against enemies; ~ с конку- боя"ться несов be afraid (of); я боюсь идти к
рентами fight* with competitors; ~ за жизнь зубному врачу I dread going to the dentist;
fight* for one’s life 2 (состязаться) compete она боится темноты she’s frightened of the
(against, with); ~ за звание чемпиона dark; a грозыR be afraid of thunderstorms; ~
compete for the championship высоты suffer from vertigo; не бойтесь! don’t
борт м 1 board; праRвый astarboard side;леRвый be frightened!; боюRсь, что... I’m afraid
a port side; по правому ~у on the starboard side; (that)...; боюсь, что он может передумать
выRбросить за a throw* overboard; подняться на I fear he may change his mind ¡ волкоRв a – в
~ go* on board; человеRк за aом! man over- лес не ходиRть посл faint heart never won fair
board! 2 (одежды) coat-breast; (лацкан) lapel lady
бортинжене"р м flight engineer бра с нескл sconce, lamp-bracket
бортмеха"ник м flight engineer брави"ровать несов dare, defy
бо"ртничество с bee-keeping; apiculture бра"во! bravo!
бортпроводни"к м (air) steward; cabin бра"вый gallant
attendant бра"га ж home-brewed beer
бортпроводни"ца ж air stewardess / бразды" мн: ~ правления the reins of power/
hostess; cabin attendant of government
борщ м red-beet soup брази"лец м Brazilian
борьба" ж 1 struggle; a за свобоRду struggle брак I м marriage; вступиRть в a marry, get*
for freedom 2 спорт wrestling; воRльная a married; состояRть в aе с кем-л. be married to
freestyle wrestling; классиRческая aGraeco- smb; граждаRнский a common-law marriage;
Roman wrestling фиктиRвный a pro forma/fake marriage; a по
босико"м barefoot(ed); ходиRть ago* barefoot расчёту marriage for money/of convenience
босни"ец м Bosnian брак II м (изъян) defect
босо"й barefooted ¡ на боRсу ноRгу in (one’s) брако"ванн||ый defective, rejected; ~ые то-
bare feet вары defective/faulty goods
босоно"жки мн sandals браконье"р м poacher
босс м boss браконье"рство с poaching
босто"н м (вальс) Boston бракосочета"ние с marriage; (церемония)
бося"к м прост beggar, tramp wedding
бота"ник м 1 botanist 2 разг (старательный брандспо"йт м 1 (переносной насос) fire
ученик) grind, nerd pump 2 (наконечник) nozzle
бота"ника ж botany брани"ть несов scold, call names; rebuke
ботани"ческий botanic(al); a сад botanical бра"нный abusive
gardens брань ж (ругань) swearing; груRбая a
ботва" ж leafy tops of root vegetables; све- obscenities; invective ¡ ~ на вороту не виснет
коRльная a beetroot tops, амер beettops погов hard words break no bones
ботви"нья ж кул cold soup of vegetables and брасле"т м bracelet; ~ для часов watchstrap
herbs with fish брасс м (стиль плавания) breast-stroke
боти"нки мн boots; горные ~ climbing boots брат м brother;двоюRродный acousin ¡ с ~а
ботфо"рты мн jackboots (с каждого) прост (from) each
бо" улинг м bowling; играть в ~ bowl брата"н м 1 прост brother 2 жарг one of the
бо"цман м boatswain gang
боча"р м cooper брата"ться несов fraternize
бо"чк||а ж 1 barrel 2 ав rolling ¡ бездоRнная a братва" ж собир прост gang, goon squad
шутл soaker; каждой ~е затычка everyone’s брате"льник м прост brother
errand boy; катить ~у на кого-л. прост бра"тина ж уст large pitcher, large goblet
blow* the whistle on smb брати"шка м разг (little) brother
бо"чков||ый: ~ое пиво draught/амер draft брато"к м жарг one of the gang
beer; ~ое вино cask/pipe wine братоуби"йство с fratricide
братский 34
бра"тск||ий brotherly; aая любоRвь brotherly бри"тва ж razor; shaver; безопаRсная asafety
love ¡ aая могиRла common grave razor; электриRческая a electric razor/
бра"тство с brotherhood, fraternity shaver
брать несов take*; a уроRки take* private бри"твенн||ый: a прибоRр shaving set/kit; ~ое
lessons; a таксиR get*/take* a taxi/cab; a лезвие razor blade
деRньги в долг borrow money; a билеRты в те- бритоголо"вый м skinhead
аRтр book tickets for the theatre ¡ a примеRр с брить несов shave; a боRроду shave one’s
кого-л. follow smb’s example; ~ на себя beard
assume; ~ с собой take* along; слишком брить||ё с shave, shaving; лезвие для ~я
много ~ на себя take* too much upon oneself razor blade; пена для ~я shaving foam
бра"ться несов undertake*; a заR руки join бри"ться несов get*/have a shave
hands; a за рабоRту start working; a за деRло бри"финг м briefing
get* down to business; не берись за два дела бри"чка ж britzka
сразу don’t try to do two things at a time ¡ a бро"в||и мн eyebrows; хмуRрить afrown ¡ по-
за ум become* reasonable/sensible пасть не в ~ь, а в глаз погов hit* the nail on
бра" узер м вчт browser the head, hit* the mark; он и ~ью не повёл he
Бра"хма м Brahma didn’t bat an eyelid, he is as cool as a
бра"чный 1 marriage; a контраRкт marriage cucumber; на ~ях (прийти) прост come*
contract 2 (относящийся к периоду размно- back drunk as Davy’s soco, come* home on
жения у животных) mating; ~ период all fours
mating season брод м ford ¡ не зная aу, не суRйся в воRду посл
бра"шпиль м мор windlass look before you leap
бреве"нчатый timber; ~ дом log cabin броди"ть несов 1 wander 2 (о жидкости)
бревно" с 1 log 2 спорт balance beam ferment ¡ ~ в Интернете browse
бред м delirium ¡ ~ сивой кобылы utter бродя"га м и ж tramp
nonsense, load of bull, horse feathers бродя"жничать несов be vagabond, vaga-
бре"дить несов 1 be delirious 2 перен be mad bondize
бредо"вый absurd, crazy бродя"жничество с vagabondism, vag-
бре"зг||ать несов 1 be fastidious (about) rancy
2 (гнушаться) disdain; она не ~ует никаки- бродя"ч||ий vagrant; aая собака stray dog ¡ a
ми средствами she doesn’t scruple to use any сюжеRт migratory plot
means броже"ние с fermentation; перен ferment
брезгли"вый squeamish, fastidious бро"йлер м 1 broiler 2 (цыплёнок) broiler
брезе"нт м tarpaulin бро"кер м broker
брейк м (танец) break dance бро"керск||ий broker’s; ~ая комиссия
брело"к м key ring brokerage; ~ие услуги brokerage services
бре"мя с burden; налоговое ~ tax burden бро"кколи ж нескл broccoli
бренд м brand (name) бром м bromine
бре"нди м и с нескл brandy бронежиле"т м body armour/амер armor
бре"нный perishable, frail бронетранспортёр (БТР) м armoured/
брести" несов drag oneself along амер armored personnel carrier
брете"л||ька ж strap; без ~ек strapless бро"нза ж 1 bronze 2 (изделие) bronzes;
бретёр м уст bully, fighter спортсмеRну достаRлась a разг sportsman got a
брехня" ж прост lies; пустаRя aidle talk bronze medal
брешь ж gap; breach; пробиRть a в стенеR бро"нзовый bronze; a призёр bronze
make* a breach in the wall medallist
брига"да ж brigade; team брони"рование с reservation
бригади"р м team-leader; foreman брониро"ванный armoured; ~ автомобиль
бриганти"на ж brigantine armoured car
бридж м карт bridge брони"ровать сов и несов reserve, book; a
бри"джи мн breeches билеRт reserve/book a ticket; aместо в гостиR-
бриз м sea breeze нице reserve/book a room in a hotel
брике"т м briquet, cake (of smth) бро"нхи мн bronchial tubes, bronchi
бриллиа"нт м diamond бронхи"т м bronchitis
брио"шь ж (сдобная булочка) brioche бронь ж разг см. броRня
брита"нский British бро"ня ж reservation
35 букет
броня" ж armour, амер armor брюшн||о"й: ~ая полость abdomen; ~ тиф
броса"ть несов см. броRсить ¡ a деньги на веR- typhoid fever
тер waste money; a жреRбий draw* lots; ты бряца"ть несов clink, jingle
бросаешь слова на ветер you’re wasting your бу"бен м tambourine
breath бубе"нчик м little bell
броса"||ться несов rush (to); a на помощь бу"блик м (Russian) bagel; a с маRком bagel
rush to help; собаRка aется на людеRй the dog with poppyseeds ¡ дыRрка от aа шутл hole in
attacks people ¡ a деньгаRми squander money; a bagel
aсловаRми make* idle promises; a в глазаR be бу"бны мн карт diamonds
striking; catch* the eye; так и ~ется в глаза, буга"й м прост bull of a man, very strong man
что... it stands out a mile that... буг||о"р м hillock ¡ за aроRм прост abroad
бро"си||ть сов 1 throw*; ~ мяч throw* a ball; Бу"дда м Buddha
он ~л трубку he banged down the receiver; ~ будди"зм м Buddhism
якорь drop anchor 2 (покинуть) abandon; ~ будди"ст м Buddhist
семьюR desert one’s family 3 (перестать) буди"льник м alarm clock
give* up; ~ куриRть give* up smoking ¡ буди"ть несов awake*; не наRдо егоR a don’t
броRсь(те) споRрить stop arguing awake him
бро"си||ться сов rush (to); a бежаRть take* to бу"дка ж box; сторожеваRя awatch-box; со-
one’s heels; a на помощь rush to help бачья ~ kennel
бро"сов||ый разг worthless; a товаRр worthless бу"дн||и мн weekdays; по ~ям on weekdays
goods ¡ aые цеRны knock-down prices бу"дто as if; as though; a бы, как a бы
бросо"к м rush; спорт sprint; воен hurl; по- supposedly
следний a final/last spurt бу"дущ||ее с future; в aем in the future;
брошь ж brooch (впредь) in future, амер in the future; его
брошю"ра ж brochure ожидает блестящее ~ he has a great future in
брудерша"фт м: пить на ~ drink*/swear* front of him; ~ покажет be in the lap of the
brotherhood, drink* to become friends fortune
брус м стр beam бу"дущ||ий future; в aем году next year; моя
брусни"ка ж собир red bilberries, cowberry ~ая жена my wife to be ¡ ~ее время грам the
брусо"к м 1 (камень для точки) whetstone future (tense)
2 (кусок) bar; ~ мыла bar of soap бужени"на ж cold baked/cooked pork
бру"ствер м воен breastwork буза" ж прост commotion, row, brawl
брусча"тка ж block pavement бузина" ж elder ¡ в огороде ~, а в Киеве
бру"сья мн спорт parallel bars дядька посл it’s sheer nonsense, it’s neither
бру"тто неизм gross; вес ~ gross weight here nor there
бры"згать несов splash; a на кого-л. водоRй бузи"ть несов brawl, kick up a row
splash water on smb бузотёр м прост brawler, hell-raiser
бры"зги мн spray буй м buoy
брызгови"к м авто mudguard бу"йвол м buffalo
брыка"ться несов kick бу"йный 1 violent; a хараRктер unruly
бры"нза ж brynza; sheep (and goat) milk character 2 (пышный) luxuriant
cottage cheese бу"йствовать несов rage, become* violent
брысь! shoo! бук м beech
брюзга" м и ж grumbler бука"шка ж (small) insect; bug
брюзжа"ние с grumbling бу"ква ж letter; прописнаRя a capital letter,
брюзжа"ть несов grumble upper case letter; строчная a small letter,
брю"ква ж swede, large turnip lower case letter; напишите печатными ~ми
брю"ки мн trousers, амер pants write in block capitals; скажи мне это по ~м
брюне"т м dark(-haired) man spell it for me ¡ a закоRна the letter of the law
брюне"тка ж brunette буква"льно literally
брюссе"льск||ий: ~ая капуста Brussels буква"льный literal; a перевоRд word-for-
sprouts word translation
брю"хо с paunch; belly; a акуRлы shark belly буква"рь м ABC book
брю"чный trousers; a костюRм trouser/амер бу"квица ж полигр large initial capital
pant suit буквое"д м ирон book-worm
брюши"на ж peritoneum буке"т м bunch of flowers
букинист 36
букини"ст м second-hand bookseller бунчу"к м ист horsetail
букинисти"ческий: a магазиRн second-hand бур м тех drill, bore
bookshop/амер book store, used books shop бура" ж хим borax
букле" c нескл, неизм текст boucleR бура"в м тех gimlet; (большой) auger
букле"т м booklet бура"вить несов drill, bore
бу"кли мн ringlets бура"к м диал beetroot
букме"кер м bookmaker; bookie разг бура"н м snowstorm
букси"р м 1 (судно) tug(boat) 2 (трос) бургоми"стр м mayor
towrope; тянуть машину на ~е have/take* a бурда" ж разг неодобр slops
car on tow буреве"стник м storm(y) petrel
букси"рный tow(ing); ~ подъёмник ski tow; буре"ние с boring, drilling
~ трос towline буржуази"я ж bourgeoisie; круRпная a big
букси"ровать несов tow bourgeoisie;меRлкая apetty bourgeoisie
буксиро"вочный: ~ трос towrope буржуа"зный bourgeois
букси"р-эвакуа"тор м tow truck буржу"й м разг bourgeois
буксова"ние с slippage буржу"йка ж разг small iron stove
буксова"ть несов авто skid бури"ть несов bore, drill; a нефтянуRю скваR-
булава" ж mace жину bore/drill an oil well
була"вка ж pin ¡ англиRйская asafety pin бу"рка ж felt cloak
була"ный (о лошади) dun, light bay бу"ркнуть сов grunt
була"т м damask steel бурла"к м уст hauler (on the Volga)
булими"я ж мед bulimia бурли"ть несов 1 seethe 2 перен rage
бу"лка ж small loaf бурну"с м burnous
бу"лочка ж roll, амер bun; a с маRком roll/ бу"рн||ый 1 violent; aая моRлодость wild youth
bun with poppyseeds 2 wild; aые аплодисмеRнты a storm of ap-
бу"лочная ж bakery; baker’s plause
булы"жник м cobble(stone) буров||о"й boring; aая выRшка derrick; aая
булы"жн||ый: ~ая мостовая cobbled street скваRжина borehole; ~ая платформа boring
бульва"р м boulevard; примоRрский a sea platform
front; гуляRть по aу stroll along the avenue бу"рса ж уст bursary; college
бульва"рн||ый avenue ¡ a ромаRн trashy/амер бурси"т м мед bursitis
dime novel; ~ая пресса gutter press бурунду"к м chipmunk
бульдо"г м bulldog бурча"ть несов grumble; mutter
бульдо"зер м bulldozer бу"рый brown ¡ a медвеRдь brown bear;
бу"лькать несов gurgle aуRголь brown coal
бульо"н м broth; clear soup; куриRный a бурья"н м wild grass; weeds
chicken broth;мясноRй ameat broth бу"ря ж storm; песчаRная asandstorm;пыRль-
бультерье"р м (порода собак) bull terrier ная adust storm;магниRтная a физ magnetic
бум м boom; биржевоRй aexchange boom storm; поднялась ~ it’s stormy
бума"г||а ж paper; обёрточная ~ wrapping/ бу"сы мн (glass)beads
brown paper; ~ для рисования drawing бутафо"рия ж театр stage props
paper; ~ для выпечки kitchen paper ¡ цеRн- бутербро"д м sandwich; a с икроRй/сыRром/
ные aи эк securities; stocks; shares ветчиноRй caviare/cheese/ham sandwich
бума"жка ж piece of paper бути"к м boutique
бума"жник м wallet бутили"рованный bottled
бума"жн||ый 1 paper; ~ пакет packet; ~ая буто"н м bud
салфетка paper napkin; ~ые носовые плат- бутонье"рка ж buttonhole
ки tissues 2 (бюрократический) bureaucratic; бу"тса ж boot
~ая волокита red tape буты"лк||а ж bottle; aвинаR a bottle of wine ¡
бумера"нг м boomerang лезть в aу прост fly* off the handle
бу"нга"ло с нескл bungalow буты"лочка ж small bottle
бу"нкер м underground/bomb shelter буты"лочн||ый bottle; ~ое пиво bottled beer
бунт м riot; (на корабле) mutiny буты"ль ж large bottle; (оплетённая) carboy
бунта"рь м rebel бу"фер м тех buffer
бунтова"ть несов rebel, riot; mutiny буфе"т м 1 (мебель) sideboard 2 (в театре
бунтовщи"к м rioter, mutineer и т п) refreshment room
37 бяка
буфе"тчик м assistant (in snack bar) бы"стр||ый quick; aое течеRние rapid current;
буффона"да ж buffoonery; slapstick a отвеRт prompt answer; ~ое питание fast
бух: ~! bang!; разг (упал) whoops! food; самый ~ the quickest
буха"нка ж loaf (of bread) быт м everyday life, everyday living condition;
буха"ть несов прост drink* hard, booze домаRшний a domestic life
бухга"лтер м accountant; bookkeeper бытие" с existence, being
бухгалте"рия ж 1 (занятие) accountancy; быто"вка ж разг cabin, hut
bookkeeping 2 (помещение) accounts бытов||о"й everyday; aые услоRвия conditions
department ¡ двойнаRя a double entry; of life; aая теRхника household appliances;
creative accounting/bookkeeping ~ая электроника consumer electronics
бухга"лтерск||ий bookkeeping, accountancy; быть несов be; где вы быRли? where have you
~ учёт bookkeeping; ~ие книги account been/were you?; он будет врачом he will be a
books doctor; я буду очень рад I’ll be very glad; у
бу"хта ж bay него не было денег he had no money; я дол-
бу"хты-бара"хты: c ~ just like that; (внезап- жен ~ там в четыре (часа) I am to be there at
но) out of the blue four ¡ a в состояRнии be able to; буRдьте до-
бушева"ть несов rage брыR... would you be so kind...; буRдьте здороR-
бушла"т м pea-jacket вы! (при прощании) take care!; (при чихании)
бу"шпри"т м мор bowsprit bless you!; былаR не былаR here goes!; будь что
буя"н м insolent person, noisy fellow будет come* what may; ~ или не ~ to be or
буя"нить несов make* a row; brawl not to be; как a? what is to be done?; так и a
бы: он бы мог эRто сдеRлать he could do/have all right, so be it; был да сплыл погов the mill
done this; я хотеRл бы... I would like to...; cannot grind with the water that is passed, let
если бы я знал... if I only knew/had bygones be bygones; чему ~, того не мино-
known... вать погов what must happen, will happen
быва"лый experienced бы"ч||ий: ~ хвост oxtail; ~ья шея bull neck
быва"||ть несов 1 (случаться) happen; aет! бычо"к м 1 bull-calf; steer (кастрированный)
it’s alright!, these things happen! 2 (посе- 2 (небольшая рыбка, обитающая в Чёрном
щать) visit; он aет доRма после семиR he море) goby; miller’s thumb; bullhead 3 (оку-
comes home after 7 p.m. ¡ как ни в чём не рок) разг cigarette-end/-butt; fag end
~ло as if nothing were wrong, perfectly at бюве"т м pump room
ease бюдже"т м budget; дефициRт aа budgeted
бы"вший former; ex-; ~ муж ex-husband deficit; государственный ~ state budget
бы"дло с собир прост груб stupid submissive бюдже"тник м разг a person working in a
crowd; louts, beasts government-financed organization (a teacher,
бык м 1 bull 2 (опора моста) pier a doctor, etc)
были"на ж bylina; Russian epic бюдже"тный budgetary
были"нка ж blade of grass бюллете"н||ь м 1 bulletin; избираRтельный a
бы"ло: он чуть a не упаRл he had nearly fallen ballot paper 2 (больничный лист) sickleave
down; он начал ~ говорить, но остановился certificate; онаR на aе разг she is on sickleave
he was about to say something, but stopped бю"ргер м burgher
был||о"й past; в ~ые времена in the past, in бюро" с нескл bureau; спраRвочное ainquiry/
times of yore enquiry desk, information bureau; туристиR-
быль ж true story ческое a travel agency; ~ находок lost and
быльём: a порослоR разг long forgotten found, lost property office
быстрина" ж rapid(s) бюрокра"т м bureaucrat
бы"стр||о quickly; rapidly; как можно ~ее as бюрократи"зм м bureaucracy; red tape
quick as possible бюрократи"ческий bureaucratic
быстроде"йствующ||ий quick-acting; ~ее бюрокра"тия ж bureaucracy
средство active remedy бюст м bust
быстроно"гий swift-footed бюстга"льтер м brassiиre, bra
быстрораствори"мый: ~ кофе instant бюстье" с нескл (топ с чашечками и бре-
coffee тельками) basque
быстроте"чный transient, passing quickly бязь ж calico
быстрохо"дный high-speed; a каRтер high- бя"ка м и ж (из детского языка) smb or smth
speed boat nasty
в 38
В
в 1 (где, в чём) in; в деревне in the country; in Вакх м миф Bacchus
the countryside; в городе in the city; в доме вакци"на ж vaccine; противостолбнячная a
in the house 2 (куда, во что) into; войти a tetanus vaccine; противогриппозная ~
в комнату come* into the room; поступить influenza vaccine
в университет enter (a/the) University вал I м 1 (насыпь) bank; земляной ~ mound
3 (когда) in; on; в 2011 году in 2011; во 2 (волна) breaker ¡ девятый a a ground-
вторник on Tuesday; в 2 часа дня at 2 p.m. swell; a mighty wave
4 (в течение) within; in/during the course of; вал II м тех shaft; карданный ~ авто cardan
в одно мгновение in a moment/an instant shaft; коленчатый ~ crankshaft
5 (при указании на вид, форму, состояние) вал III м эк gross output
in; лекарство в таблетках medicine in tablet вале"жник м собир dead wood, windfall
form; ткань в полоску striped cloth 6 (при ва"ленки мн valenki (felt boots)
указании единицы времени, размера, рас- вале"нтность ж хим, лингв valence, valency
стояния иногда с предлогом at): два раза в валериа"на ж valerian
день/в месяц twice/two times a day/a month; валериа"нка ж разг valerian drops
пьеса в трёх действиях a three act play; вале"т м карт knave, Jack
в нескольких шагах a few steps away (from) ва"лик м тех roller
¡ в память (о) in memory (of); в составе де- вали"ть несов 1 topple (over); bring* down; a
легации as part of a/the delegation; в списке деревья fell trees 2 (в кучу) heap up; pile up;
on the list; в случае in case of; в том числе a всё в одну кучу неодобр make* a muddle of
including things; lump together
ва-ба"нк: пойти a stake everything (on smth) вали"ться несов fall* (down) ¡ a с ног от
вавило"нск||ий: aое столпотворение chaos; усталости be dead beat; у меня сегодня всё
pandemonium; bedlam; confusion, disorder валится из рук I’m all thumbs today
ваги"на ж анат vagina валов||о"й эк gross; a доход gross revenue;
вагина"льный vaginal; ~ мазок vaginal smear ~ая прибыль gross profit; a внутренний про-
ваго"н м carriage, амер car, coach; купейный дукт (ВВП) gross domestic product
a compartment carriage/амер car/coach; вало"м: ~ валить flock, come* flocking
спальный a sleeping-car, sleeper ¡ времени у валто"рна ж French horn
нас a разг we have bags of time; ~ и малень- валу"н м boulder
кая тележка погов enough and to spare ва"льдшнеп м зоол woodcock
вагоне"тка ж trolley вальс м waltz
ваго"нка ж стр clapboard вальцо"вка ж тех rolling
вагоновожа"тый м motorman валю"т||а ж currency; иностранная ~ foreign
вагоноремо"нтный coach/амер car repa- exchange; твёрдая a hard currency; обмен
ration aы currency exchange; курс ~ы rate of
ваго"н-рестора"н м dining car, buffet car exchange; неконвертируемая ~ soft currency
ва"жнича||ть несов give* oneself airs; он очень валю"тно-фина"нсовый monetary
~ет he is full of self-importance валю"тн||ый currency; aая политика a policy
ва"жность ж importance ¡ не велика ~! with regard to foreign currency; ~ые опера-
much it matters!, no big deal! ции foreign exchange operations; ~ счёт
ва"жн||ый important; aое дело important currency account; ~ контроль foreign
work/business/job; aое сообщение an exchange control; ~ резервный фонд foreign
important message; aая персона ирон bigwig, exсhange reserves; ~ дефицит foreign
big shot; ~ая шишка разг a big shot; это exchange deficit/shortage; ~ союз monetary
очень ~ момент this is a very important point union; Международный ~ фонд (МВФ)
ва"за ж vase, bowl International Monetary Fund (IMF)
вазели"н м vaseline валю"тчик м разг person illegally dealing in
вака"нсия ж vacancy; в отделе появилась ~ foreign currency
there is a vacancy in the department валя"ть несов roll (in); a что-л. в муке roll
вака"нтн||ый: aая должность vacant posi- smth in flour ¡ a дурака play the fool
tion/post; ~ое место position offered валя"||ться несов 1 lie*; a в снегу lie* in/on
ва"кса ж black shoe polish snow; a в постели lie* in bed; a на диване
ва"куум м vacuum lie* on a/the sofa 2 (о разбросанных вещах)
39 ввести
be scattered all over ¡ деньги на дороге не вата"га ж gang
~ются money doesn’t grow on trees ватерли"ния ж мор water line, Plimsoll line
вам you; это ~ this is for you ватерпа"с м стр, тех spirit level
ва"ми you; что с ~? what is the matter with ватерпо"ло с нескл water polo
you?, what’s wrong with you? вати"н м wadding
вампи"р м vampire ва"тка ж cotton wool ball
вандали"зм м vandalism ва"тман м Whatman (paper)
ванили"н м vanillin ва"тник м quilted jacket
вани"ль ж vanilla ва"тн||ый: ~ые тампоны cotton balls; ~ые
вани"льн||ый vanilla; ~ое мороженое vanilla палочки cotton buds; ~ое одеяло quilt
ice cream; ~ сахар vanilla sugar ватру"шка ж cheesecake
ва"нн||а ж bath, амер bathtub; принять aу ватт м watt
have/амер take* a bath; наполнить ~у водой ва" учер м voucher
run* a bath; солнечные aы sunbathing; гря- ва"фельн||ый: ~ торт waffle; ~ая трубочка
зевая ~ мед mud bath; понежиться в горячей tuile
~е wallow in a hot bath ва"фли мн waffles
ва"нная ж bathroom ва"хт||а ж watch; нести aу be on watch
ва"нночка ж: детская ~ baby bath ва"хтенный watch; ~ журнал log (book)
ва"нтуз м plunger вахтёр м janitor; security guard
ва"нька-вста"нька м tilting doll ваш your; a друг your friend; aа книга your
вара"н м зоол monitor lizard book ¡ дело aе it’s your business; искренне Ваш
ва"рвар м 1 ист barbarian 2 (жестокий че- (в конце письма) yours sincerely/faithfully; как
ловек) barbarian поживают aи? pазг how is your family?
ва"рварский 1 ист barbaric 2 (жестокий) вая"ть несов sculpture
barbaric; cruel вбежа"ть сов rush (in, into); a в дом rush into
ва"рварство с barbarism the house
ва"режки мн mittens вбить сов hammer (in); a гвоздь в стену
варене"ц м varenets (fermented baked milk) hammer a nail into the wall ¡ a себе в голову
варе"ник м curd/fruit dumpling take* into one’s head
варёно-копчёный boiled and smoked вблизи" nearby; near (to); жить a моря live
варён||ый boiled; a картофель boiled near the sea
potatoes; ~ая колбаса boiled sausage вбок sideways; смотреть a look sideways
варе"нье с jam, preserve(s); клубничное a вбра"сывание с спорт throw-in
strawberry jam/preserve(s) вброд: перейти речку a ford a river
вариа"нт м version; variant; option; ввали"ться сов 1 (о щеках, глазах) become*
alternative; a исполнения one of the models; sunken 2 разг (войти) burst* in(to)
какой бы ~ вы ни выбрали whichever введе"ние с 1 entering (into); a данных в
alternative you choose компьютер entering data into a computer
вариа"ция ж variation 2 (предисловие) introduction
варико"зный мед varicose ввезти" сов import; a оборудование import
вари"ть несов cook; a суп cook soup; a кофе equipment
make* coffee; a яйца boil eggs вверну"ть сов screw (in); a лампочку screw
вари"ться несов be cooking ¡ ~ в соб- in a light bulb
ственном соку stew in one’s own juice вверх upwards, амер upward; a по лестнице
варьете" с нескл variety show upstairs; a по течению upstream ¡ a ногами
варьи"ровать несов vary upside down
варя"г м ист Varangian; Viking; Norseman вверху" above
вас you; благодарю ~ thank you; есть ли у ввести" сов 1 bring*, move (in, into); a войска
~..? have you got..?; я думаю о ~ I think в город move/deploy troops into/in a town
about you 2 (задействовать) introduce; a в строй put*
василёк м cornflower into service; a в употребление put* into
васили"ск м миф basilisk practice; start using ¡ a в заблуждение
василько"вый cornflower blue mislead*; a кого-л. в курс дела bring* smb up
васса"л м ист vassal to date; clue smb in; ~ кого-л. в наследство
ва"та ж cotton wool, амер cotton ¡ сахарная юр put* smb in possession of his/her
~ cotton candy inheritance
ввиду 40
ввиду": a того, что... in view of the fact that... вдого"нку after; крикнуть a кому-л. call after
ввинти"ть сов screw (into) smb; он бросился ~ he made off in hot pursuit
ввод м 1 (действие) bringing in 2 (данных) вдолби"ть сов прост неодобр drum (into); a
entering (data); клавиша aа вчт return key кому-л. в голову мысль о... drum the idea
вводи"ть несов см. ввестиR of... into smb’s head
вво"дный introductory; a курс introductory вдоль 1 along; идти/плыть a берега go*/sail
course along the coast; тропинка ~ реки a path by
ввоз м import(s) the river 2 (в направлении по длине чего-л.)
ввози"ть несов см. ввезтиR lengthwise ¡ a и поперёк (во всех направле-
ввозн||о"й imported; ~ые пошлины import duty ниях) far and wide/near; (основательно)
вво"лю to one’s heart’s content; ~ поспать thoroughly
sleep* to one’s heart’s content вдох м breath; сделать глубокий ~ take* a
ввора"чивать несов см. ввернуRть deep breath
ввысь high into the air; взлететь a fly* high вдохнове"ние с inspiration; на меня вдруг
into the air нашло ~ I had a sudden inspiration
ввяза"ться сов get* involved; a в драку get* вдохнови"ть сов inspire; ~ кого-л. на что-л.
involved in a fight; a в спор get* involved in a inspire smb to smth
dispute/argument вдохнови"ться сов be inspired by
вглубь deep (into); продвинуться/про- вдохновля"ть(ся) несов см. вдохновиRть(-
никнуть a move/penetrate deep (into) ся)
вгля"дываться несов peer (at, into); a в тем- вдохну"ть сов breathe in ¡ a жизнь в кого-л./
ноту peer into the darkness во что-л. breathe new life into smb/smth
вгоня"ть несов см. вогнаRть вдре"безги to pieces; стакан разбился ~ the
вдава"ться несов cut* (into) ¡ a в крайности glass broke (in)to pieces
go* to extremes; a в подробности go*/enter вдруг suddenly; a раздался стук в дверь
into detail(s); a в рассуждения start a suddenly smb knocked at/on the door ¡ а a..?
discussion what if..?; а a мы опоздаем? what if we are
вда"лбливать несов см. вдолбиRть late?, but suppose we’re late?
вдалеке", вдали" in the distance; a long way вду"маться сов think* over; постарайся a и
off; far off; a виднеется море you can see the понять try to think hard and understand
sea in the distance ¡ a от a long way from; дом вду"мчивый contemplative
находится ~ от больших дорог the house is вду"мываться несов см. вдуRматься
remote from any main road вдыха"ть несов см. вдохнуRть
вдаль into the distance; смотреть ~ look into веб-ка"мера ж web-cam
the distance веб-са"йт м website
вда"ться сов см. вдаваRться веб-страни"ца ж web page
вдво"е twice; a больше twice as much as/as вегетариа"нец м vegetarian; я строгий ~
many as/the amount of; a дешевле twice as I’m vegan; я ~, но ем яйца и молочные про-
cheap, half as expensive; a выше twice as дукты I’m lacto-ovo-vegetarian
high; a ниже half the height; a ближе half the вегетариа"нск||ий vegetarian; у вас есть
distance from; a дальше twice as far (as); ~ие блюда? do you have any vegetarian
увеличить a double; уменьшить a halve; сло- dishes?
жить a fold in half; он ~ старше меня he’s вегетати"вный биол vegetal; физиол
twice my age vegetative
вдвоём two together вегета"ция ж vegetation
вдвойне" double; заплатить ~ pay* double ве"дать несов be in charge (of)
вдева"ть несов pass (through); a нитку в ве"дени||е с authority; быть в ~и кого-л. be
иголку thread a needle under smb’s authority
вдеть сов см. вдеваRть веде"ние с conducting; ~ хозяйства
вдоба"вок in addition (to) housekeeping; ~ отчётности ком keeping of
вдова" ж widow ¡ соломенная ~ grass widow an account
вдове"ц м widower ведёрко с уменьш bucket; ~ для льда ice
вдо"воль 1 to one’s heart’s content; мы a по- bucket; ~ с краской paint tin
смеялись we laughed to our heart’s content ве"дома: без моего a without my knowledge
2 (много) plenty of; здесь всего a there is ве"домость ж register; платёжная ~ payroll
plenty of everything here ве"домственный departmental
41 венозный
ве"домство с department вели"к||ий 1 great; aая победа a great victory
ведро" с bucket, амер pail ¡ мусорное a 2 тк краткая форма big; large; эти туфли
dustbin, амер garbage/trash can мне ~и these shoes are too large/big for me
веду"щ||ий 1 тех leading; aее колесо driving- великоду"шный generous; a поступок a
wheel 2 (головной) leading; a самолёт generous deed/act
leading plane 3 (главный) chief; main; великоле"пный magnificent; a вид a
principal; a инженер chief engineer; играть magnificent view
aую роль play the main role 4 м (на радио, великому"ченик м holy martyr
телевидении) presenter; host; anchor; (на великору"сский ист Great Russian
концерте) compere; master of ceremonies великосве"тский (of) high society
(MC), амер emcee (MC) вели"чественный majestic
ведь you see; он a не ребёнок he’s not a вели"чество с majesty; Ваше В. Your
child, you know; я a говорил об этом but I Majesty; Его В. His Majesty
told you that вели"чи||е с grandeur; исполненный ~я
ве"дьма ж witch ¡ охота на ведьм witch- majestic ¡ мания ~я megalomania; во всём
hunt своём ~и in all his/her splendour
ве"ер м fan величин||а" ж 1 size; amount; в натуральную
ве"жливость ж politeness; точность — a ~у life-sized 2 мат quantity
королей punctuality is the politeness of велого"нки мн cycle races
kings/princes; punctuality is kingly virtue велого"нщик м racing cyclist
ве"жливый polite; a ответ polite answer велодро"м м cycling track
везде" everywhere; он a побывал he has been велокро"сс м cycle race
everywhere; ~ и всюду here, there and велосипе"д м bicycle; cycle, bike; дорож-
everywhere ный a road bike; складной a folding bike;
вездесу"щий (о Боге) omnipresent; (о чело- горный a mountain bike; спортивный ~
веке) ubiquitous racing bike; ездить на ~е ride* a bicycle; дет-
вездехо"д м cross-country/all-terrain/off- ский ~ child’s bicycle; трёхколёсный ~
the-road vehicle; off-roader разг tricycle ¡ изобретать a разг reinvent the
везе"ние с luck wheel
вез||ти" несов 1 transport; drive*; carry; take*; велосипеди"ст м cyclist
bring*; a детей в школу drive* kids to school велосипе"дн||ый cycle; ~ая дорожка cycle
2 безл have luck; be lucky; ему aёт he is lucky lane; ~ насос pump
¡ aёт в карты – не aёт в любви погов lucky велоспо"рт м cycle racing
at cards, unlucky in love велотре"к м cycle track
везу"чий lucky велотренажёр м exercise bicycle/bike
век м 1 century; в начале/конце ~а at the вельве"т м corduroy
turn of the century; в двадцать первом ~е in вельмо"жа м ист dignitary; тж ирон
the twenty-first century; Средние aа the grandee
Middle Ages 2 (жизнь) life(time); на своём велю"р м velours
aу in one’s life(time) 3 (эпоха) age; камен- ве"на ж vein; воспаление вен мед vein
ный a the Stone Age ¡ болезнь aа the illness inflammation
of the century; в кои-то aи at (long) last; венге"рка ж (танец) Hungarian dance
once in a blue moon; aживи, a учись! посл венгр м Hungarian
(you) live and learn! Вене"ра ж астр, миф Venus
ве"ко с eyelid; верхнее a upper eyelid венери"ческ||ий venereal; aие болезни
ве"ксель м bill of exchange, амер promissory venereal diseases, sexually transmitted
note; простой a note of hand; promissory diseases
note; переводной a bill of exchange; transfer вене"ц м crown; астр corona ¡ идти под ~ с
note; draft кем-л. walk down the aisle with smb
ве"ктор м мат (тж, направление) vector венециа"нский Venetian
Веле"с м миф см. ВолоRс ве"нзел||ь м monogram ¡ выписывать ~я
веле"||ть сов и несов (прош. вр. тк сов) разг прост walk like a Virginia fence
order; делайте, как вам велено do as you are ве"ник м broom; подметать пол aом sweep*
told; доктор не aл мне выходить the doctor the floor with a broom
doesn’t allow me to go out вено"зный venous; ~ клапан анат venous
велика"н м giant valve
венок 42
вено"к м wreath; плести a twine a wreath ¡ верниса"ж м preview
лавровый a laurel wreath ве"рно right; совершенно a! quite/absolutely
ве"нский Viennese right!; это ~ that’s right; ~ как дважды два
ве"нтиль м valve – четыре as sure as eggs is eggs
вентиля"тор м ventilator; fan вернопо"дданный м loyal subject
вентиля"ция ж ventilation ве"рност||ь ж 1 (преданность) faithfulness,
венча"ние с 1 (бракосочетание) church loyalty 2 (правильность) correctness; для ~и
wedding 2 (коронование) coronation just to make sure
венча"ть несов 1 (соединять браком) marry вернуть сов give* back; a долг repay*/pay*
2: ~ на царство кого-л. crown smb 3 (нахо- back a debt; не забудь это ~ don’t forget to
диться наверху) crown bring it back; потерянного не ~ there’s no use
венча"||ться несов be married (in church); crying over spilt milk; я хотел бы это ~ I’d
они ~лись в церкви they were wedded in like to give that back
church верн||у"ться сов return; come* back; a домой
ве"нчик м whisk; взбить ~ом whisk return/come* back home; a из отпуска
ве"нчурн||ый эк: ~ая компания venture return/come* back from one’s holiday(s)/
capital company; ~ капитал venture capital амер vacation; я сейчас ~усь I’ll be back in a
вепрь м wild boar minute; во сколько мне надо ~? when do I
ве"ра ж 1 faith; belief; trust (in); a в победу have to be back by?
belief in victory; a в успех дела belief in ве"рн||ый 1 true; a друг a true/faithful/
success 2 (религия) belief in God; христиан- constant friend 2 (правильный) right; aое ре-
ская ~ Christian faith шение the right decision
вера"нда ж verandah, амер porch ве"ровать несов believe (in God)
ве"рба ж (pussy) willow вероиспове"дание с см. веRра 2
верба"льный verbal вероло"мный perfidious; treacherous;
вербе"на ж бот verbena disloyal; a враг perfidious enemy
верблю"д м camel; караван ~ов a train of вероотсту"пник м apostate
camels веротерпи"мый tolerant
верблю"ж||ий camel; aья шерсть camelhair вероуче"ние с teachings
вербова"ть несов recruit вероя"тно probably; в семь часов, a, я буду
верди"кт м юр verdict дома I’ll probably come home at seven o’clock
верёвк||а ж rope; ~ для белья washing line вероя"тност||ь ж probability ¡ по всей aи
¡ вить aи из кого-л. twist smb round one’s most likely
little finger вероя"тн||ый likely, probable; ~ее всего most
верёвочк||а ж уменьш rope ¡ сколько ~е ни likely, most probably
виться, а конец будет посл the mills of God ве"рсия ж version; новая ~ new version
grind slowly, but they grind exceedingly small верст||а" ж уст (мера длины) verst (an old
верени"ца ж chain; a журавлей a line of Russian measure of distance equal to 1.06 km
cranes; a машин a line of cars or 1 060 m) ¡ за aу a mile away; за ~у видно,
ве"реск м heather что... it sticks out a mile that...; за ~у обхо-
веретено" с spindle дить кого-л. give* smb a wide berth; семь
вереща"ть несов chatter вёрст до небес (и всё лесом) неодобр talk
верже" неизм (бумага) laid paper nineteen to the dozen
верзи"ла м и ж разг beanpole верста"к м workbench
вери"ги мн chain (worn for religious reasons) верста"ть несов полигр make* up, make*
вери"тельн||ый: aые грамоты дипл into page
credentials вёрстка ж (page)proof
ве"р||ить несов believe; я ему не ~ю I don’t ве"ртел м spit, skewer
believe him; этому я ~ю I believe this ¡ a в Бога верте"п м 1 уст (притон) den 2 рел puppet-
believe in God; a на слово take* on trust/faith show of the Nativity
вермише"ль ж vermicelli; pasta верте"ть несов 1 turn (round and round); a
ве"рмут м vermouth колесо turn a wheel 2 (крутить) turn; a го-
верне"е or rather; в час, a, в два at one, or ловой turn one’s head; a ключ в руках twirl a
rather, at two ¡ a всего most likely; a всего key in hands
мы увидимся завтра most likely we’ll see верте"ться несов 1 turn (round); spin 2 разг
each other tomorrow hang* around; a перед зеркалом turn round
43 весьма
in front of the mirror ¡ a под ногами be in the ве"си||ть несов weigh; он ~т больше/меньше
way; не вертись! don’t fidget!; вертится на нормы he is over/under weight; рыба aт два
языке be on the tip of one’s tongue килограмма the fish weighs two kilos
вертика"ль ж vertical (line) ве"ск||ий weighty, serious; это ~ довод this
вертика"льный vertical argument carries a lot of weight; ~ие основа-
вертихво"стка ж прост пренебр flirt, hussy ния solid grounds
вертолёт м helicopter; chopper разг весло" с oar
верту"шка ж 1 revolving object; дверь-~ весна" ж spring; поздняя a late spring; ран-
revolving door 2 разг (о человеке) feather- няя a early spring; дружная a rapid spring
brain весно"й in (the) spring; прошлой a last spring
ве"рующий м believer весну"шк||и мн freckles; нос в ~ах a freckled
верфь ж dockyard nose
верх м 1 (верхняя часть) top; a горы the весов||о"й: ~ая категория спорт weight
mountain top 2 (одежда) top 3 (высшая category
степень) height; a мастерства the height of весо"мый перен substantial
mastery; a совершенства perfection itself Ве"ста ж миф Vesta
¡ одержать a gain/get* the upper hand ве"стерн м western
(over); быть на aу блаженства be on top of вести" несов 1 lead*; куда вы нас ведёте?
the world where are you leading us?; куда ведёт эта до-
верх||и" мн: в ~ах at the top; встреча в ~ах рога? where does this road lead to?; она вела
summit meeting ребёнка за руку she led the child by the hand
ве"рхн||ий 1 upper; a этаж upper floor/storey, 2 (быть за рулём) drive*; a машину drive* a
амер story 2 (об одежде) top car; a самолёт fly* a plane; ~ судно navigate
верхо"вный supreme; В. суд Supreme Court 3 conduct; a хозяйство keep* house; ~ тор-
верхов||о"й rider; aая езда horseback riding говлю carry on a business; a собрание preside
верхо"вье с (реки) the upper reaches (of a over/chair a meeting; a переписку correspond
river); a Волги the Upper Volga (with); a переговоры negotiate (with); a
верхо"м on horseback; ездить a ride* on следствие carry out/conduct an investigation;
horseback investigate ¡ a борьбу struggle (against);
верху"шка ж 1 top; a дерева the top of a/the fight* (smth); ~ мяч dribble (в футболе);
tree 2 (верхи) the upper ranks; the higher bounce (в баскетболе); a себя behave; он
echelons; the top brass разг; правящая a the вёл себя не очень красиво that was very
ruling clique/elite unsporting of him; дети, ведите себя как
верши"н||а ж top; peak; горные aы mountain следует! children, behave yourselves!
tops/peaks ¡ на aе славы at the peak/height вестибуля"рный: a аппарат анат vestibular
of one’s fame apparatus/system/organ
верш||о"к м уст (мера длины) vershok (an old вестибю"ль м entrance hall/foyer, амер lobby
Russian measure of distance equal to 4.4 cm) ¡ вести"сь несов 1 (продолжаться) be under
от горшка два ~ка (низкого роста) half- way; строительство дома ещё ведётся the
pint, half-portion; (слишком молод) hardly house is still under construction 2 разг be
out of pinafores, wet behind the ears customary; этот обычай ведётся издревле
вес м weight; какой у вас a? how many this custom has come down from ancient
pounds/kilograms do you weigh?; what’s times
your weight?; прибавить в aе put* on weight; ве"стник м 1 messenger; ласточка – a весны
сбросить a lose* weight; лишний ~ excess the swallow is a messenger of spring 2 (в на-
weight; продавать на a sell* by weight ¡ на aу званиях журналов) bulletin; herald
hanging вест||ь ж news; радостная a joyful news;
весели"ться несов have fun good news; плохие ~и bad news ¡ без вести
ве"село merrily; a провести время have a пропал smb has gone missing; воен missing in
good time; have fun action (MIA); худые ~и не лежат на месте
весёлый high-spirited; lively; cheerful; a че- посл bad news has wings
ловек a high-spirited/lively/cheerful person весы" мн 1 scales, амер scale 2 В. астр Libra
весе"лье с merriment; merry-making; весь all; whole; a день all day; a год the whole
amusement; fun; общее a general rejoicing year; a город all the city; the whole city
весе"нний spring; a день spring day; a сев весьма" very; a рад very pleased; a доволен
spring sowing very satisfied
ветвь 44
ветв||ь ж 1 branch; aи дерева the branches of party; soireRe; a балета ballet soireRe ¡ добрый
a tree, tree branches 2 (ответвление) a! good evening!; ещё не a it’s not over yet!
branch; a дороги road branch вечери"нк||а ж разг (evening) party;
ве"т||ер м wind; попутный a a fair/favourable/ устроить ~у throw* a party
tail(-on) wind; порывистый a a gusty wind; вече"рн||ий evening; aяя заря evening-glow;
резкий a a sharp wind; лёгкий a a light wind; afterglow; aяя газета evening newspaper; aее
западный ~ west wind; ~ усиливается the платье evening dress
wind is blowing up; a стих the wind has вече"рня ж церк vespers
dropped; идти против ~ра walk against the ве"чером in the evening; сегодня ~ tonight;
wind; защищённый от ~ра out of the wind ¡ this evening; вчера a last night, yesterday
a в голове smb is thoughtless; бросать слова evening; давай встретимся завтра ~? shall
на a make* empty promises; вижу, куда ~ we meet up tomorrow night?
дует I can see where this is leading (to); I can ве"чно eternally; always; он ~ рассказывает
see where smb is coming from; ищи ~ра в по- одни и те же истории he’s eternally telling
ле разг it’s like catching the wind in a net the same stories
ветера"н м veteran; a труда an honoured/ вечнозелёный evergreen
амер honored employee/worker ве"чность ж eternity; я ждал ответа целую ~
ветерина"р м veterinary surgeon; vet, амер I waited an eternity for an answer
veterinarian ве"чн||ый eternal; everlasting; aая мерзлота
ветерина"рия ж veterinary medicine permafrost; aые споры everlasting quarrels; я
ветер||о"к м (light) breeze ¡ с aком (о езде) устал от её ~ых жалоб I’m tired of her
quick as the wind; at top speed; давайте я вас everlasting complaints ¡ aая история the
прокачу с ~ком let me give you a ride (as) same old story; ~ огонь eternal flame
quick as the wind/at top speed ве"шал||ка ж 1 (стойка) hall-stand 2 (плечи-
ве"тка ж 1 branch; a сирени lilac branch ки) coat hanger; можно попросить пару ~ок
2 (ответвление) branch; железнодорожная для одежды? could I please have a few more
a a branch line; railway/амер railroad line clothes hangers? 3 (петля у одежды) loop; у
ве"то с нескл veto; право a the power/right of меня оборвалась a my loop has come off
veto ве"шать несов hang* ¡ ~ голову look
ве"тошь ж rags, old clothes downcast
ве"треный 1 windy; a день a windy day 2 пе- ве"шаться несов hang* oneself ¡ ~ на шею
рен empty-headed; a юноша an empty- кому-л. пренебр throw* oneself at smb
headed youth вёшенка ж (гриб) oyster mushroom/cap
ветро"вка ж (куртка) windcheater, амер веща"ние с broadcasting
windbreaker вещево"й: a мешок knapsack; rucksack,
ветров||о"й wind; aое стекло авто амер backpack
windscreen, амер windshield веще"ственн||ый material; ~ые доказа-
ветроэлектроста"нция ж wind power тельства material evidence
plant вещество" с substance; вредное ~ noxious
ветря"нка ж (оспа) chickenpox substance
ветрян||о"й: ~ая мельница windmill ве"щий prophetic
ве"тхий dilapidated; a домик di- вещ||ь ж 1 thing; необходимая a necessary
lapidated house; a старик decrepit old man ¡ thing 2 мн ~и (имущество) belongings; лич-
В. Завет the Old Testament ные ~и personal effects; сдавать aи в багаж
ветчин||а" ж ham; яичница с aой fried eggs check one’s baggage/luggage; упаковать aи
with ham; варёная/копчёная/сырокопчёная pack (one’s) things; вы не могли бы присмо-
~ boiled/smoked/raw ham треть за моими ~ами? would you mind
ветчи"нн||ый: ~ая колбаса ham sausage keeping an eye on my things for a moment?;
ве"х||а ж 1 (шест) landmark 2 чаще мн это не мои ~и those are not my things 3 (про-
(этап) main stage; основные aи истории изведение) work; слабая a poor work; это
main stages of history лучшая a писателя this is the best work by
ве"че с нескл ист town assembly (in Medieval this writer 4 (явление, дело) thing; произо-
Russia) шла непонятная a something strange has
ве"чер м 1 evening; к ~у in the late afternoon; happened; скажу вам одну a I’ll tell you one
по aам я дома I’m at home in the evenings thing, I’ll tell you what; подобные ~и мне не
2 (вечеринка) evening party; званый a evening нравятся I don’t like that sort of thing
45 вздохнуть
ве"яние с breath; перен (в искусстве) trend спину swing/hoist a sack onto one’s shoulder
ве"ять несов blow* lightly; в воздухе веет вес- 2 перен разг dump (smth onto); a вину на
ной spring is in the air другого shift the blame onto smb else
вжи"ться сов: ~ в роль get* into a role взве"сить сов weigh; a товар weigh goods ¡ a
взад back; a и вперёд back and forth; ни a ни свои возможности assess one’s options; если
вперёд neither backwards/амер backward ~ все «за» и «против» when you weigh up the
nor forwards/амер forward pros and cons
взаи"мност||ь ж mutual feeling; отвечать взвести" сов: ~ курок cock a gun
кому-л. ~ью reciprocate smb’s feelings; лю- взве"шенный (обдуманный) considered
бовь без ~и unrequited love взве"шивать несов см. взвеRсить
взаи"мн||ый mutual; aое доверие mutual взвива"ться несов см. взвиRться
trust; aое уважение mutual respect; это ~ое взви"згнуть let* out a squeal
чувство the feeling is mutual взви"нченный agitated, nervous
взаимовы"ручка ж mutual assistance взви"ться сов shoot* up; перен fly* off the
взаимоде"йствие с cooperation; interac- handle
tion; aсторон interaction of both sides взвод I м platoon; командир aа platoon
взаимозаменя"емый interchangeable; leader/commander
replaceable взвод II м (cocking) recess; курок на aе the
взаимозачёт м settlement gun is cocked ¡ на aе (возбуждён) be psyched
взаимоотноше"ни||е с interrelation(ship) (up); (слегка пьян) be loaded
(between); aя в семье family relationships взводи"ть несов см. взвестиR
взаимопо"мощь ж mutual aid; товарище- взволно"ванно with emotion; говорить a
ская a friendly mutual assistance speak* with emotion
взаимопонима"ни||е с mutual understan- взволно"ванный excited; a вид worried
ding; достигнуть aя achieve mutual under- look
standing взволнова"ть(ся) сов см. волноваRть(ся)
взаимосвя"зь ж interconnection взвыть сов hоwl; (о сирене) wail; ~ от боли
взаймы" on credit; брать a borrow (from); howl in pain
давать a lend* взгляд м 1 look; мимолётный a a fleeting
взаме"н (вместо) instead of; (в обмен) in look; пристальный a a gaze; a stare; a
exchange for; ~ выплаты in lieu of payment (steady) fixed look; бросить a glance (at); с
взаперти" under lock and key; сидеть ~ пе- первого aа/на первый a at first sight/glance;
рен stay indoors on the face of it; на первый ~ это кажется
взапра"вду прост really, indeed простым делом at first sight it appears quite
взахлёб прост with enthusiasm, with simple 2 (мнение) view; на мой a in my
passion opinion, to my way of thinking; научные aы
вза"ше"й: выгнать/вытолкать ~ прост груб scientific views; диаметрально противопо-
chuck smb out, throw* out ложные ~ы diametrically opposed views;
взба"дривать несов см. взбодриRть излагать свои ~ы state one’s views; у него
взба"лмошный разг hysterical пессимистический ~ на вещи he is a
взба"лтывать несов см. взболтаRть pessimist ¡ любовь с первого aа love at first
взбешённый furious sight; человек широких aов open-minded
взбива"ть несов см. взбить person
взбира"ться несов см. взобраRться взгляну"ть сов look at; (кратко) glance at
взби"т||ый: aые сливки whipped cream взгрустну"ться сов безл feel* sad
взбить сов shake* up; a белки beat* up white вздёрнуть сов jerk up; ~ кого-л. на висели-
of eggs цу разг string smb up
взбодри"ть сов (эмоционально) hearten, вздор м nonsense; нести/молоть a talk*
cheer; (физически) invigorate nonsense; какой ~! how absurd!
взболта"ть сов shake* up; перед употребле- вздо"рный 1 foolish; a слух foolish rumour/
нием a shake* before use амер rumor 2 (о нраве) quarrelsome; a ста-
взбре||сти" сов: ей ~ло в голову... разг she рик cantankerous/quarrelsome old man
took it into her head to... вздох м sigh; глубокий a deep sigh; a облег-
взбу"чка ж разг dressing-down чения a sigh of relief
взвали"ть сов 1 swing* (smth onto); hoist вздохну"||ть сов sigh; глубоко ~ take* a deep
(smth onto); heave* (smth up); a мешок на breath; я с облегчением ~л I breathed a sigh
вздрагивать 46
of relief ¡ a некогда be rushed off one’s feet; a взро"сл||ый 1 grown-up; ~ юноша a young
свободно breathe freely man 2 мн ~ые adults; the grown-ups; grown-
вздра"гивать несов см. вздроRгнуть up people
вздремну"ть сов take* a nap взрыв м 1 explosion; ядерный a nuclear
вздро"гнуть сов start; a от неожиданности explosion 2 перен (out)burst; a аплодисмен-
start тов burst of applause; a смеха burst of
вздува"ть(ся) несов см. вздуRть(ся) laughter; a негодования burst of indignation
взду"ма||ть сов разг: не ~йте лгать! don’t взрыва"ть(ся) несов см. взорваRть(ся)
even think of lying! взрывн||о"й: ~ая волна explosive blast
вздуть сов blow* up; a цены inflate взрывоопа"сный explosive (тж перен)
взду"ться сов swell up взрывча"тка ж разг explosive(s)
вздыха"ть несов см. вздохнуRть взры"вчат||ый: ~ое вещество explosive
взима"ни||е с collecting; без ~я почтового взыва"ть несов: ~ к кому-л. о чём-л. appeal
сбора postage-free to smb for smth; ~ к разуму appeal to smb’s
взима"ть несов levy; a штраф impose a fine; sense of reason
a налог collect/levy a tax взыска"ние с 1 (наказание) penalty; нало-
взла"мывать несов см. взломаRть жить a impose a penalty (on) 2 (взимание)
взлёт м 1 take-off 2 (рост, подъём) rise collection; a пошлины collection of customs
3 (воодушевление) flight duty; ~ ущерба recovery of damages
взлете"ть сов fly* up ¡ a на воздух blow* up взыска"ть сов collect (from); a долг recover a
взлётно-поса"дочн||ый: ~ая полоса debt ¡не взыщи(те) разг no offence!
runway взя"тие с capture, seizure; ~ крепости capture
взлом м break-in; (с кражей) burglary of a fortress
взлома"ть сов break* open; a дверь break* взя"тк||а ж bribe; дать кому-л. ~у bribe smb
open/down a door; a замок force a lock; a ¡ ~и гладки с кого-л. разг you can’t draw
сейф break* open a safe; моя машина взло- blood out of a stone
мана my car has been broken into взя"точник м bribe-taker
взло"мщик м burglar взя"точничество с bribery
взма"ливаться несов см. взмолиRться взять сов take*; a с собой take*/bring* along;
взмах м flap; a крыльев one/a beat of the take*/bring* with oneself; a на себя assume;
wings; a wingbeat ~ на время loan; возьми(те) take it! ¡ a себя
взмахну"ть сов flap; a крыльями flap one’s в руки control yourself; с чего ты взял? why
wings; a вёслами pull on the oars (with); a do you think so?; чёрт возьми! damn it!; ни
рукой wave one’s hand дать ни a neither more nor less; ~ быка за
взметну"ться сов (о пыли) fly* up; (о пламе- рога take* the bull by the horns
ни, коне) leap* up взя"ться сов см. браRться ¡ откуда ни возь-
взмоли"ться сов beg мись all of a sudden; ~ за дело get* cracking
взмо"рье с (побережье) seashore; (море у бе- виаду"к м viaduct
рега) coastal waters вибра"тор м vibrator
взмы"ленный разг completely exhausted вибрафо"н м муз vibraphone
взмыть сов soar вибра"ция ж vibration
взнос м payment; вступительный a entrance вибри"ровать несов vibrate
fee; очередной a a regular instalment/амер вива"рий м vivarium
installment; членский a a membership fee вивисе"кция ж vivisection
взобра"ться сов climb (up); ~ на гору climb вигва"м м wigwam, tepee
(up) a hill вид I м 1 appearance; внешний a человека
взор м look; устремить ~ на кого-л./что-л. (outward) appearance of a person; на a ему
fix one’s eyes on smb/smth немного лет he doesn’t look old; у неё из-
взорва"||ть сов 1 blow* up; a мост blow* up a мождённый ~ she looks washed out; иметь
bridge 2 перен разг make* smb blow his/her бледный ~ прост be a sorry sight 2 (пейзаж)
top; make* smb mad view; из окна был a на море there was a view
взорва"||ться сов 1 be blown up; (о бомбе, of the sea out of/from the window; велико-
гранате) explode 2 перен разг (не сдер- лепный a marvellous view; отсюда открыва-
жаться) blow* up, fly* into a rage ется красивый ~ you get a good view from
взросле"ть несов grow* up; (духовно) here ¡ делать a pretend; для aа for form’s/
mature appearances’ sake; иметь в ~у mean*; ни под
47 вина
каким aом by no means; упустить что-л. из ви"димост||ь ж visibility; appearance ¡ по
aу lose* sight of smth; ~ на жительство всей ~и to all appearances, apparently; для
residence permit; с ~у apparently; иметь ~ы ~и for show
на кого-л./что-л. have plans about smb/ ви"димый visible
smth; приводить в божеский ~ кого-л. видне"ться несов be visible
civilize smb ви"дно 1 one can see; отсюда хорошо a there
вид II м 1 kind; sort; aы спорта kinds of sport is good view from here 2 вводн сл it’s clear; a,
2 биол species; исчезающий ~ экол vanishing что он лжёт it’s clear that he’s lying 3 вводн
species; происхождение ~ов the origin of сл evidently; a, он уехал evidently he’s gone
species 3 грам aspect; совершенный a гла- away ¡ ни зги не a it’s pitch dark; не было ~
гола perfective aspect ни души there was not a soul to be seen; там ~
вида"к м разг см. видеомагнитофоRн будет we’ll see
вида"ть несов 1 see*; (испытать) know* ви"дн||ый 1 visible 2 (выдающийся) outstan-
2 вводн сл obviously ¡ где это видано! разг ding; a учёный outstanding scientist/scholar
whatever next!; видали? what do you think of 3 (представительный) stately; a мужчина a
that, now? man of great presence
вида"ться несов разг see* each other видоизмене"ние с modification
ви"дение с vision; детское a мира a child’s видоиска"тель м (view) finder
vision of the world ви"ды мн prospects; иметь ~ на что-л. have
виде"ние с (призрак) ghost one’s sights set on smth
ви"део с нескл video ви"з||а ж visa; a на въезд entry visa; транзит-
видеоза"пись ж video recording ная a transit visa; получить aу get* a visa
видеоигра" ж video game визави" 1 opposite; сидеть a sit* opposite 2 м
видеока"мера ж camcorder и ж нескл opposite number; counterpart
видеокассе"та ж video cassette византи"йский Byzantine
видеокли"п м music video визг м scream; a поросёнка the squealing of a
видеомагнитофо"н м VCR (video cassette pig; a тормозов a squeal of brakes
recorder); videorecorder; videotape; video визжа"ть несов squeal, screech; (о ребёнке)
видеосъёмка ж: здесь разрешена ~? is squall; (о собаке) yelp
videoing allowed? визи"ровать сов и несов (документ) sign,
видеотелефо"н м videotelephone endorse
видеоте"хника ж video equipment визи"рь м ист vizier
видеофи"льм м video(film) визи"т м visit; a вежливости courtesy visit;
видеофо"н м video phone официальный a official visit; formal call; на-
ви"д||еть несов see*; я хорошо вижу I have нести a кому-л. pay* smb a visit; прибыть с
good eyesight; он очень плохо aит he’s blind ответным ~ом arrive on a return visit
as a bat; рад вас a I’m glad to see you; ты aел визи"тка ж 1 (карточка) business card
что-нибудь подобное? have you ever seen the 2 (мужская сумочка) a small briefcase
like?; я ~ её не могу I hate the sight of her; ~ 3 (одежда) morning coat
собственными глазами see* with one’s own визуа"льно visually
eyes; уже 5 лет как я его не aел it’s 5 years визуа"льный visual
since I set eyes on him ¡ aишь ли,... you вика"рий м vicar
see,...; я его в глаза не aел I never set eyes on виктори"на ж quiz game
him before; я не вижу в этом смысла I don’t ви"лка ж fork
see any point in it; кого я вижу! разг look ви"лла ж villa
who’s here!; чего я там не aдел? прост пре- ви"л||ы мн pitchfork ¡ aами на воде писано
небр a fat lot I care! разг it’s still (up) in the air
ви"деться несов see* each other; a с друзья- виля"ть несов 1 wag; a хвостом (тж перен)
ми meet* friends; я с ним редко вижусь I wag 2 (лукавить) be shifty
don’t see him often вин||а" ж fault; guilt; это не его a it’s not his
ви"дик м разг см. видеомагнитофоRн fault; a подсудимого была доказана the guilt
ви"димо apparently; evidently; a, он задер- of the defendant was proved; он взял ~у на
живается/опаздывает evidently he is late ¡ себя he took the blame; свалить всю ~у на
a-невидимо huge numbers (of); народу кого-л. pin/put* the blame on smb; это моя ~
было a-невидимо there was an immense it’s my fault ¡ без aы виноват be the whipping
crowd boy; be accused unfairly
виндсёрфинг 48
виндсёрфинг м windsurfing ви"селица ж gallows
винегре"т м Russian salad (a mixture of diced вис||е"ть несов hang*; на столбе aит объяв-
boiled beets, potatoes, carrots, pickles and ление there is an advertisement on the post ¡
onions dressed with vegetable oil) a в воздухе be in the air; a на волоске hang*
вини"ловый vinyl by a thread
вини"тельный: ~ падеж грам accusative ви"ски с нескл whisky, whiskey; шотландское
(case) a Scotch whisky; ирландское/американское
вини"ть несов accuse (of), blame (for) ~ whiskey; солодовое ~ malt whisky
ви"нн||ый wine; ~ая карта wine list; ~ уксус виско"за ж rayon
wine vinegar; ~ погребок wine cellar вислоу"хий (о животных) lop-eared
вино" с wine; белое/красное/сухое a white/ ви"снуть несов: ~ у кого-л. на шее перен cling
red/dry wine; марочное/выдержанное ~ to smb
vintage/mature wine; десертное ~ dessert/ висо"к м temple
sweet/pudding wine; домашнее ~ house високо"сный: a год leap year
wine; игристое ~ sparkling wine; разливное вист м карт whist
~ wine by the glass; столовое ~ table wine; вися"чий hanging; a мост suspension bridge;
что у вас есть из вин? can I see the wine list? a замок padlock
винова"||тый guilty; a взгляд guilty look; кто витами"н м vitamin
в этом aт? whose fault is it?; я во всём aт I’m вита"ть несов: ~ в облаках перен have one’s
to blame for it all; он ни в чём не aт he is in no head in the clouds
way guilty ¡ aт! sorry! витиева"тый flowery
вино"вник м culprit; a происшествия the вито"к м 1 twist; a проволоки coil of wire
person who caused the accident ¡ a торже- 2 (оборот) stage 3 (на орбите) circuit; aво-
ства hero of the occasion круг Земли circuit (a)round the Earth
вино"вн||ый guilty (of); признать себя aым витра"ж м stained-glass window
юр plead guilty; его признали ~ым в убий- витри"на ж (shop) window; (в музее)
стве he was found guilty of murder showcase
виногра"д м grapes вить несов twist; a гнездо make* a nest ¡ a
виногра"дник м vineyard верёвки из кого-л. twist smb round one’s little
виногра"дн||ый grape(s); aая лоза vine; ~ая finger
водка eau-de-vie de marc; ~ые листья vine ви"ться несов 1 (о растениях, волосах) wave
leaves; ~ые улитки snails 2 (о реке, дороге) meander
виноде"лие с winemaking вихля"ться несов wobble, rock
виноде"льческ||ий winemaking; ~ое хо- вихо"р м forelock
зяйство wine-growing estate вихр||ь м whirlwind; снежный a snowstorm ¡
винт м screw; головка aа screw head в aе событий in the vortex of events
винта"жный vintage ви"це-председа"тель м vice-chairman
винто"вка ж rifle ви"це-президе"нт м vice-president
винтов||о"й: ~ое соединение screw ВИЧ м нескл (виRрус иммунодефициRта чело-
connection; ~ая лестница winding/spiral веRка) HIV (human immunodeficiency
staircase; ~ая резьба screw thread virus); ВИЧ-положительный HIV positive
винче"стер м вчт hard disk вишнёв||ый 1 cherry; a сад cherry orchard;
винье"тка ж vignette a сироп cherry syrup; ~ая водка kirsch
виолонче"ль ж cello 2 (цвет) cherry-coloured, амер cherry-
вира"ж м 1 (поворот) turn; крутой ~ steep colored
turn; дорога делает a a road turns 2 спорт ви"шня ж cherry
bend; войти в a get* a bend вка"лывать несов прост work hard, work
виртуа"льный virtual one’s butt off, bust one’s guts (over smth)
виртуо"з м virtuoso вка"пывать несов см. вкопаRть
виртуо"зн||ый masterly; ~ое исполнение a вкати"ть сов 1 (коляску и т п) wheel in; (боч-
virtuoso performance ку и т п) roll in 2 перен разг: ~ кому-л. по-
ви"рус м virus; новый вид ~а a new strain of щёчину give* smb a slap across the face
virus ¡ компьютерный a вчт computer virus вклад м 1 (в банк и т п) deposit 2 (в ценные
ви"русн||ый viral; aая инфекция viral бумаги) holding 3 перен contribution (to); он
infection внёс важный ~ в науку he made a valuable
вирусо"лог м virologist contribution to science
49 влияние
вкла"дка ж полигр inset; insert; цветная a вку"сный tasty; a обед tasty lunch
coloured/амер colored inset/insert вла"га ж moisture
вкла"дчик м depositor влага"лище с анат vagina
вкла"дывать несов см. вложиRть владе"л||ец м owner; ~ дома landlord; a га-
вкла"дыш м insert ража the owner of the garage; все дома на
вкле"йка ж (в книге и т п) inset этой улице принадлежат одному ~ьцу the
включа"ть(ся) несов см. включиRть(ся); entire street is owned by one landlord
свет не включается the light doesn’t work владе"ние с ownership; (земля) estate; ~ ак-
включа"я including; собрались все a детей циями shareholding
everybody has come/came including children владе"||ть несов 1 own; a недвижимостью
включённый included; всё включено (в го- possess real estate/property; a землёй own
стинице) all-inclusive; завтрак включён в land 2 (уметь пользоваться) manage; a ору-
стоимость? is breakfast included? жием wield weapons; a языками speak*
включи"тельно inclusive; с первого по де- languages; он хорошо ~ет французским
сятое мая a from the first to the tenth of May языком he has a good command of French; a
inclusive, амер from May 1st through 10th пером wield a skilful/амер skillful pen ¡ a со-
включи"||ть сов 1 include (in); a в список бой control oneself; keep* one’s temper
include in the list; a в состав include in the влады"ка м церк church hierarch ¡ ~ небес-
group/team/staff 2 (свет, газ и т п) turn on; ный our Lord
switch on; a свет turn on the light; a радио вла"жность ж humidity; a воздуха air
turn on the radio moisture; a почвы soil moisture
включи"ться сов 1 turn on, switch on 2 (при- вла"жный humid; a климат damp climate
соединиться) join (in), take* part (in) вла"ствовать несов rule; перен hold* sway over
вколо"ть сов stick in вла"стный imperious; a человек masterful
вконе"ц completely; a измучился be person; a голос imperious tone/voice
exhausted/tired out/dead beat; a заврался властолюби"вый power-loving
become*/get* completely tangled in lies власт||ь ж 1 power; исполнительная ~
вко"панный: как a rooted to the ground/spot executive power; законодательная a legisla-
(in terror/fascination); он стоял как a he tive power; быть у aи be in power; прийти к
stood rooted to the ground/spot aи come* to power 2 мн ~и authorities; мест-
вкопа"ть сов (что-л.) sink smth into ные aи local authorities¡ терять a над собой
вкось at an angle lose* one’s self-control
вкра"дчивый ingratiating вле"во to the left; свернуть a turn to the left
вкра"сться сов creep in; ~ в доверие к ко- влез||ть сов 1 get* in(to); a в окно get* in
му-л. worm one’s way into smb’s confidence through the window 2 прост (в транспорт)
вкра"тце in brief, briefly; изложить дело a get* on; a в автобус get* on a bus; a в вагон
state a matter briefly; он ~ описал мне ситуа- get* into the coach/carriage/амер car ¡ a в
цию he briefed me on this долги run* into debt; сколько ~ет прост to
вкривь askew; on the skew; in a skewed one’s heart content
manner/way ¡ a и вкось haphazardly; every влепи"ть сов прост (пощёчину и т п) give*
which way; дела шли a и вкось things were smb a slap (on the face)
going haphazardly/in a haphazard way влете"||ть сов 1 fly* in(to) 2 (вбежать) rush
вкрути"ть сов screw in in(to) ¡ ему здорово aло he got a good
вкруту"ю: сварить яйца a boil the eggs hard; dressing-down; he was chewed out
hard-boil the eggs влече"ние с drive
вкру"чивать несов см. вкрутиRть влечь несов 1 (тянуть) draw* 2 (привле-
вкус м 1 taste; быть горьким на a taste bitter; кать) attract ¡ ~ за собой lead* to, involve
это мне не по ~у it is not to my taste 2 (мане- влива"ние с infusion; внутривенное a
ра, стиль, пристрастие) style; у неё хоро- intravenous infusion/injection
ший a she has good taste (of); одеваться со влива"ть(ся) несов см. влиRть(ся)
aом dress tastefully/in good taste; он не в вли"пнуть сов прост get* into a mess
моём ~е разг he’s not my cup of tea ¡ о ~ах не влито"й: как ~ (сидит) разг it fits like a glove
спорят посл there is no accounting for taste влить сов pour in
вку"сно tastily; a поесть eat* tasty food; have вли"ться сов flow* (in, into)
a tasty meal; это было очень a that was very влия"ни||е с influence; иметь a have influence
tasty; that was delicious (on); оказать a influence; он легко поддаёт-
влиятельный 50
ся ~ю he is easily influenced ¡ под aем ко- вмя"тина ж dent; на крыле машины ~
го-л./чего-л. under the influence of smb/smth there’s a dent on the wing
влия"тельный influential внаём, внаймы": сдать a let* (out) to; rent
влия"ть несов influence; a на детей influence (out) to; взять a rent (from)
children; a на ход дела have an influence on внаки"дку over one’s shoulders; надеть
the course of the business пальто a put*/drape a coat over one’s
вложе"ние с investment; a денег money shoulders
investment; a капитала capital investment внакла"де: оставаться ~ разг come* out
вложи"ть сов 1 put* in; a письмо в конверт worse off
put* a letter in(to) an envelope 2 (деньги) внача"ле at first; a было нелегко at first it
invest; ~ средства в недвижимость invest in wasn’t very easy
real estate вне 1 outside, амер тж outside of; a опас-
влюби"||ться сов fall* in love (with); он ~лся ности out of danger; положение a игры
в неё he fell for her, he fell in love with her; a спорт offside, out of bounds 2 (не считаясь
в кого-л. с первого взгляда fall* in love with с чем-л., минуя) out of; a очереди out of/
smb at first sight ahead of (one’s) turn; a конкурса smth that
влюблённые мн lovers is not entered in the (official) competition;
влюбля"ться несов см. влюбиRться перен beyond/without compare ¡ a закона
вля"паться сов прост 1 step in smth muddy, outside the law; against the law; outlawed; a
filthy 2 (попасть в неприятное положение) себя от ярости beside oneself with rage
get* into a mess внебра"чн||ый illegitimate; (об отношениях)
вменя"емый юр responsible extramarital; a ребёнок illegitimate child
вме"сте together; сложить книги a put* books внедоро"жник м авто off-road car, off-
together; пойдём a let’s go together; a со roader; я хотел бы взять напрокат ~ I’d like
мной/с ним together with me/with him; вы не to hire an off-roader
хотите поужинать ~ сегодня вечером? shall внедре"ние с introduction; a новых техно-
we have dinner together tonight? ¡ a с тем (в логий introduction of new technologies
то же время) at the same time внедри"ть сов introduce
вмести"тельный capacious; spacious; внеза"пно suddenly; a погас свет suddenly
roomy; a чемодан roomy suitcase; a зал the light went out
spacious hall внеза"пный sudden; a отъезд sudden
вмести"||ть сов 1 accommodate; hold*; seat; departure
have enough room/space for; комната aла внеземн||о"й extraterrestrial; aые цивилиза-
всех the room accommodated everybody ции extraterrestrial civilizations
2 (помещать, класть) get* (in, into) внекла"ссный extracurricular
вмести"ться сов fit in внеко"нкурсный out-of-competition; a по-
вме"сто instead (of); иди a меня go instead of каз фильмов out-of-competition showing of
me; ~ этого instead of that; a того, чтобы films
instead of (doing smth) внема"точн||ый: ~ая беременность ectopic
вмеша"тельство с interference (in); a во pregnancy
внутренние дела чужой страны interference внеочередни"к м one who gets smth on
in the domestic affairs of a foreign country preferential terms; queue jumper
вмеша"||ться сов interfere (in); a в спор внеочередно"й unscheduled; a рейс
interfere in a discussion; a в разговор break* unscheduled flight
into a conversation; ~лись власти the внепла"новый unplanned; unforeseen; a
authorities stepped in расход unforeseen expenses
вме"шиваться несов см. вмешаRться; не внести" сов 1 bring* in; внеси(те) это сюда!
вмешивайся не в своё дело mind your own bring it (in) here! 2 (о деньгах) pay* in; a
business; кто просил тебя ~? who asked you плату make* a payment 3 (включить)
to interfere?; она вечно во всё вмешивается include; a в список include in the list; ~ из-
she’s always interfering менения и дополнения update ¡ a предложе-
вмеща"ть(ся) несов см. вместиRть(ся); зал ние make* a suggestion/proposal
вмещает 200 человек the hall takes/ внесуде"бный extrajudicial
accomodates 200 people внеуро"чный extracurricular
вмиг in an instant; он a сообразил he внешко"льн||ый extracurricular; aая работа
understood it in an instant extracurricular work
51 вина
внешнеполити"ческий foreign policy; внутриве"нный intravenous
foreign affairs; a курс foreign policy course внутриполити"ческ||ий: ~ая борьба poli-
внешнеторго"в||ый foreign trade; aые свя- tical infighting
зи foreign trade relations; ~ баланс balance внутриутро"бный antenatal
of trade; ~ая палата chamber of foreign trade внутрь 1 in(to); для приёма a (о лекарстве)
вне"шн||ий 1 outside; external; aяя среда be taken internally; ~ не принимать not for
environment; surroundings 2 (о наружно- internal use 2 inside; войти a храма go*
сти) outward; a вид (outward) appearance inside the temple
3 (иностранный) foreign; aяя политика внуча"тый: ~ племянник great-nephew
foreign policy; aяя торговля foreign trade ¡ вну"чка ж granddaughter
aяя память вчт external storage внуша"ть несов см. внушиRть
вне"шность ж appearance; приятная a внуше"ние с 1 (воздействие) suggestion
pleasant appearance; good looks 2 (выговор) reprimand
внешта"тный freelance; part-time; a со- внуши"тельн||ый 1 imposing; a вид
трудник a freelance, freelancer; part-time imposing look; a тон authoritative tone
employee; (о журналисте) stringer 2 (впечатляющий) impressive; aые размеры
вниз down; downwards, амер downward; impressive dimensions
спуститься a climb/walk/go*/get* down ¡ a внуши"ть сов inspire; a кому-л. уважение к
по чему-л. down; идти a по лестнице walk/ старшим instil/амер instill respect for older
go* downstairs; a по реке downstream people in(to) smb; a страх кому-л. strike* fear
внизу" below; a была долина there was a in smb
valley below вня"тн||ый distinct; aая речь distinct speech
вника"ть несов try to understand внять сов (просьбам) heed
вни"кнуть сов understand* во"бла ж vobla
внима"ни||е с attention; обратить a pay* вове"к(и) (навек) forever; (никогда) never
attention (to); он обратил моё ~ на эту кар- вовле"чь сов involve (in); a в разговор involve
тину he drew my attention to the picture; in the conversation
привлечь a attract attention; принять во a во"время on time; явиться a come* on time;
take* into account; не принимая во ~ прийти не a come* at the wrong time; ты
disregarding; не обращай ~я на то, что он пришёл как раз ~ you came just at the right
говорит pay no attention to what he says time; поезд прибыл ~ the train arrived on
внима"тельно attentively; слушать ~ listen time
with attention; ~ смотреть на кого-л. look at во"все разг completely; ~ не not at all; это a
smb closely не он! it’s not he at all!; я этого a не говорил
внима"тел||ьный 1 attentive; a читатель I didn’t say that at all
attentive reader; a взгляд attentive look 2 (за- вовсю" разг with all one’s might; всадник a
ботливый) careful; он очень ~ен к людям he гнал лошадь the rider was riding his horse as
is very thoughtful towards others hard as he could
внима"ть несов см. внять во-вторы"х second(ly)
вничью" in a draw/tie; игра закончилась a вогна"ть сов drive* in(to) ¡ ~ кого-л. в краску
the game ended in a draw/tie make* smb blush
вновь again; увидеться a see* each other во"гнут||ый concave; aая линза concave lens
(again) вод||а" ж water; кипячёная a boiled water; ми-
вноси"ть несов см. внестиR; ~ на счёт (день- неральная a mineral water; газированная a
ги) pay* in soda (water); питьевая a drinking water;
внук м grandson пресная ~ fresh water; горячая ~ hot water;
вну"тренн||ий 1 inside; internal; a двор холодная a cold water; морская a sea-water;
interior courtyard; a карман inside pocket; ~ для промышленных целей water for
~яя сторона inner side; ~ие органы internal industrial use; ~ из-под крана tap water; ста-
organs; ~ рейс domestic flight; a распорядок кан aы a glass of water; дай(те) мне, по-
routine; a рынок domestic/ home market; жалуйста, ~ы could I have a drink of water? ¡
~яя торговля domestic trade 2 перен inner; a выйти сухим из aы get* off/go* scot-free;
мир поэта the inner life of a poet ¡ aие болез- bluff it out; get* away with smth; как в воду
ни internal diseases глядел smb saw smth coming a mile away; smb
вну"тренности мн анат insides; кул offal saw that/it coming; как две капли aы as like
внутри" in(side); что ~? what’s inside? as two peas (in a pod); как рыба в aе (be) in
водевиль 52
one’s element; как с гуся a like water off a водопрово"дн||ый: ~ая вода tap water; ~
duck’s back; лить воду на чью-л. мельницу кран tap; ~ая труба supply pipe
bring* grist to smb’s mill; толочь воду в ступе водопрово"дчик м plumber
waste one’s time/strength/energy; под лежа- водоро"д м hydrogen
чий камень a не течёт посл nothing ventured, водоро"дн||ый hydrogen; ~ая бомба
nothing gained; ~ камень точит посл little hydrogen bomb
strokes fell great oaks, drop by drop wears the во"доросл||ь ж alga; морские aи sea algae
stone away; вывести на чистую воду put* light водосбо"р м бот columbine
through smb, bring* smb to light; как в воду водосливн||о"й: ~ая трубка overflow pipe
опущенный like a lost soul, down in the dumps водосто"к м gutter, drain
водеви"ль м vaudeville водосто"чн||ый: ~ая труба drainpipe; ~ая
води"ла м жарг driver канава gutter
води"тель м driver; a грузовика lorry/амер водохрани"лище с reservoir
truck driver; a автобуса bus driver; a-дально- водоэмульсио"нн||ый: ~ая краска emul-
бойщик long-distance truck driver; a trucker sion
води"тельск||ий: ~ие права driving licence, водрузи"ть сов raise
амер driver’s license; международные ~ие водяни"стый 1 watery; a картофель watery
права international driving licence potatoes 2 (бесцветный) watery
води"ть несов 1 drive*; lead*; a машину водян||о"й 1 water; aая капля water drop; aая
drive* a car; он учится ~ he’s learning to drive птица aquatic bird 2 м фольк water-spirit
2: a дружбу с кем-л. be friends with smb demon ¡ aая турбина water-turbine
води"ться несов 1 be (found); there + to be; в воева"ть несов 1 be at war (with) 2 перен
пруду водятся карпы there are carps in the fight* (against); a с засухой fight* against
pond 2 разг (дружить) play (with); я с ним drought
больше не вожусь I don’t play with him any воево"да м ист 1 (начальник войска)
more; we’re no longer pals (with him) ¡ как commander of an army 2 (управляющий го-
водится as usual родом или провинцией) governor of a town or
во"дка ж vodka province
во"дно-мото"рный: ~ спорт speed boating воеди"но together
во"дн||ый water; a спорт aquatics; a транс- военача"льник м commander
порт water transport/амер transportation; военкома"т м military registration and
aые лыжи water skis; aое поло water polo enlistment office, амер draft board
водоворо"т м whirlpool; a событий вое"нно-возду"шн||ый air; ~ые силы (the)
whirlpool of events air force
водоём м reservoir вое"нно-морско"й naval; ~ флот (the) navy
водоизмеще"ние с displacement; судно ~м военнообя"занный м person eligible for
в ... тонн a vessel of ... tons displacement conscription/call-up/амер draft; амер person
водока"чка ж water-tower being drafted into the army
водола"з м diver военнопле"нный м prisoner of war; a POW
водола"зка ж (свитер) polo-neck/амер вое"нно-полево"й: ~ суд court martial
turtleneck sweater/pullover вое"нно-промы"шленный: a комплекс
водола"зный: ~ костюм diving suit military-industrial complex
Водоле"й м астр Aquarius военнослу"жащий м military man,
водолече"бница ж hydrotherapy clinic serviceman
водолече"ние с hydrotherapy вое"нн||ый 1 military; aая форма military
водолюби"вый (о растении) water-loving uniform; ~ая служба military service; ~ ко-
водомёт м hydraulic/water jet рабль battleship 2 м military man; он a he is a
водонапо"рн||ый: ~ая башня water-tower military man ¡ aое положение martial law
водонепроница"ем||ый watertight, water- вожа"к м 1 (человек) leader 2 (животное)
proof; ~ая упаковка watertight packing leader
водоотта"лкивающий water-repellent вожа"тый м (в горах) guide
водоочистно"й water-purifying вожделе"ние с longing; yearning; lust; смо-
водопа"д м waterfall треть с aм на кого-л. look at smb with desire
водопо"й м (water) trough, watering place вожде"ние с driving
водопрово"д м water pipe; (в доме) running вождь м 1 (руководитель) leader 2 (племе-
water ни) chief(tain)
53 возмещать
вожжа"ться несов прост bother oneself with, возда"ть сов: ~ кому-л. по заслугам (в на-
trouble oneself over граду) reward smb for their services; (в нака-
во"жжи мн reins; держать ~ в руках hold* the зание) give* smb what they deserve; ~ долж-
reins ное кому-л. give* smb their due
воз м loaded cart; a с сеном hay-cart ¡ целый воздви"гнуть сов erect; a памятник build/
a новостей a whole lot/loads of news; что с erect a monument
aу упало, то пропало посл it is no use crying возде"йствие с effect; impact; influence;
over spilt milk; finders keepers, losers оказать a на кого-л./что-л. have an influ-
weepers; what’s lost is lost ence/effect on smb/smth
возбраня"ться несов be prohibited возде"йствовать несов affect, influence
возбуди"мый excitable воздержа"вшийся м (при голосовании)
возбуди"тель м мед pathogen; a инфекции abstainer
infection pathogen воздержа"ние с abstention (from)
возбуди"ть сов 1 arouse; a любопытство воздержа"ться сов 1 refrain (from); a от за-
arouse (smb’s) curiosity; a подозрение в мечаний refrain from making (any) remarks
ком-л. make* smb suspicious 2: a дело про- 2 (при голосовании) abstain from voting
тив кого-л. юр institute legal proceedings возде"рживаться несов см. воздержаRться
against smb; bring* an action/a case against во"здух м air; свежий a fresh air ¡ бывать на
smb; a иск против кого-л. юр bring*/start a aе spend* time outdoors; на открытом aе in
lawsuit against smb; sue smb the open air; питаться ~ом live on air
возбуди"ться сов (взволноваться) become* воздухоочисти"тель м air filter
excited возду"шн||ый air; aое сообщение air
возбужда"ть(ся) несов см. возбудиRть(ся) communications; ~ фильтр авто air filter ¡ a
возбужда"ющ||ий exciting; ~ее средство змей kite; a шар balloon; aая подушка тех
stimulant air cushion; ~ая кукуруза popcorn; a поце-
возбужде"ние с 1 (действие) submission of луй a kiss (that was) blown to smb
petition; ~ дела о несостоятельности юр воззва"ние с appeal; a к народу an appeal to
bankruptcy petition 2 (волнение) excitement, the nation
agitation воззва"ть сов см. взываRть
возбуждённый excited вози"ть несов см. везтиR 1
возвести" сов erect вози"||ться несов 1 (бесцельно чем-л. зани-
возводи"ть несов см. возвестиR маться) potter/амер putter (about); mess
возвра"т м return; a долга debt repayment about/амер around 2 (шумно играть) horse
возврати"ть сов return; a долг repay* a debt; around/about; romp about/around; дети
~ в исходное положение reset возятся на полу the children are horsing
возврати"ться сов come* back; a из путе- about/around on the floor 3 (делать медлен-
шествия come* back from a trip но) take* one’s time over doing smth; a с
возвра"тн||ый 1 грам reflexive; ~ глагол уборкой take* one’s time over cleaning 4 (за-
reflexive verb; ~ое местоимение reflexive ниматься) spend* time (on); он целый день
pronoun 2 ком repayable ~лся с машиной he spent the whole day
возвраща"ть(ся) несов см. возвра- messing about with the car
тиRть(ся) возлага"ть несов см. возложиRть; ~ надежды
возвраще"ние с return; a домой return на кого-л. pin one’s hopes on smb
home; a имущества restitution/return of во"зле near; a дома near the house
property; с ~м! welcome back/home! возложи"ть сов 1 lay* (on); a венок на мо-
возвыше"ние с 1 (процесс) rising 2 (место) гилу lay* a wreath on a grave 2 place (on); a
eminence; high ground; hill; hillock ответственность make* smb responsible
возвы"шенность ж геогр height (for); a вину на кого-л. lay*/put* the blame
возвы"шенный перен lofty (for smth) on smb
возгла"ви||ть сов take* charge (of); head возлю"бленная ж one’s beloved, sweet-
(up); a движение head (up) a movement; a heart
фирму take* charge of a company/firm/ возлю"бленный м one’s beloved, sweetheart
business; он ~л фирму вместо брата he took возме"здие с retribution
over the firm from his brother возмести"ть сов compensate (for); a убытки
во"зглас м exclamation; a одобрения cheer кому-л. indemnify/pay* smb for losses
of approval; a удивления cry of astonishment возмеща"ть несов см. возместиRть
возмещение 54
возмеще"ние с contribution, compensation my age, at my time of life; в ~е двенадцати
возмо"жно 1 безл it’s possible; я сделаю всё, лет at the age of twelve; ~ начинает сказы-
что a I’ll do everything possible; разве это ~ ваться на нём his age is beginning to tell
сделать? is it really possible? 2 вводн сл возраста"ть несов см. возрастиR
perhaps; a, мне придётся уехать perhaps I’ll возраста"ющ||ий: ~ая скорость физ
have to go away accelerated velocity; ~ая прогрессия мат
возмо"жност||ь ж possibility; дать a give* a increasing progression
chance; иметь a have a chance; упустить ~ возрасти" сов grow*, increase; (о звуках)
miss an opportunity; этот план открывает augment
большие ~и the plan has great possibilities возрастн||о"й age; aые изменения age changes
¡при первой aи at the first opportunity возроди"ть сов revive; ~ старый обычай
возмо"жн||ый 1 possible; всеми ~ыми сред- revive an old custom
ствами by all available means 2: сделать всё возрожде"ние с 1 revival; a города revival of
~ое do one’s best the city 2: эпоха Возрождения Renaissance
возмужа"||ть сов grow* up; become* mature; возыме"ть сов: ~ дейcтвие take* effect
он очень aл he grew up very quickly во"ин м warrior ¡ один в поле не a посл there
возмути"тельный outrageous, revolting is safety in numbers; one man no man
возмути"ться сов be indignant; express one’s во"инск||ий military; ~ая повинность
indignation conscription
возмуще"ние с indignation вои"нственн||ый militant; warlike; belliger-
вознагради"ть сов reward (for); a за труд ent; aые племена warlike tribes; a характер
кого-л. reward smb for work belligerent character
вознагражде"ние с reward; (комиссион- вои"стину in truth
ные) commission, fee; отпускное ~ holiday вой м 1 (животного) howl; a шакала the
allowance; денежное a gratuity; за неболь- howl of a jackal 2 (звук) wail; a ветра the wail
шое a for a small consideration of the wind; a сирены the howl of a siren
возненави"деть сов come* to hate во"йлок м felt
Вознесе"ние с рел Ascension Day войн||а" ж war; гражданская a civil war; a за
вознести" сов см. возносиRть независимость a war of independence; Пер-
возника"ть несов см. возниRкнуть ¡ не воз- вая мировая ~ the Great War; Вторая миро-
никай! don’t say a word!, keep out of it! вая ~ the Second World War, World War II;
возникнове"ние с emergence; rise Великая Отечественная ~ the Great Patriotic
возни"к||нуть сов arise*; у нас ~ли трудности War; объявить aу declare war; на грани ~ы on
we ran into difficulties the verge of war ¡ холодная a cold war;
возноси"ть несов (хвалить) exalt; ~ чьи-л. страшнее атомной ~ы прост as ugly as sin
достоинства extol/ амер extoll smb’s virtues войска" мн troops; сухопутные a land forces;
возн||я" ж разг 1 fuss; детская a children’s регулярные a regular troops; наёмные a
horseplay 2 (хлопоты) trouble; много aи с mercenaries; десантные ~ landing force(s);
огородом there are a lot of garden chores; выводить ~ из страны withdraw* troops
there’s a lot of work to do in the garden ¡ мы- from a country
шиная a petty concerns; inessential activities; войти" сов 1 enter; a в дом enter a/the house;
messing around ~ в комнату come* into a room, enter a room;
возобнови"ть сов renew; a переговоры войдите! come in! 2 (быть включённым) be
resume negotiations included (in); a в состав be (made) part (of); a
возомни"ть сов: ~ себя поэтом consider в комиссию be (made) part of a commission
oneself a poet ¡ a в долю go* shares (with); a в историю go*
возража"ть несов см. возразиRть; я реши- down in history; в обычную колею get* into
тельно возражаю против этого замечания I the old groove; a в курс дела be brought up to
object most strongly to that remark date; a во вкус begin* to enjoy; a в чьё-л. по-
возраже"ни||е с objection; я не вижу ника- ложение understand* smb’s position; a в роль
ких ~й против этого плана I see no objections get* into the role; a в силу come* into force
to the plan вок м (глубокая сковорода) wok
возрази"ть сов object (to); a докладчику вока"була ж лингв 1 vocable 2 (заглавное
object to the speaker слово словарной статьи) headword in a
во"зраст м age; младенческий a infantile dictionary
age; пенсионный a pension age; в моём aе at вока"л м vocal(s)
55 воля
вокали"з м муз vocalise волноре"з м breakwater
вокали"ст м lead singer, vocalist волоки"та ж red tape; бюрократическая a
вока"льно-инструмента"льный: a ан- red tape
самбль a pop group; a rock/jazz band волокни"стый fibrous
вока"льн||ый vocal; a дуэт vocal duet; aые волокно" с fibre, амер fiber; нервные волок-
данные vocal qualities на nerve fibres/амер fibers; льняное a flax
вокза"л м (railway) station; железнодорож- fibre/амер fiber; натуральное ~ natural fibre/
ный a railway/амер railroad station; train амер fiber
station; центральный ~ main train station; волонтёр м volunteer
речной a river-boat terminal; морской a a во"лос м a hair; ~ы hair; вьющиеся aы curly
ship terminal; на ~е at the station hair; уложить aы arrange one’s/smb’s hair ¡ у
вокру"г 1 around; a ни души there is nobody него ~ы встали дыбом his hair stood on end;
around; ~ собралась толпа a crowd gathered снявши голову, по ~ам не плачут посл it’s no
round 2 в знач предлога round; ходить a до- use crying over spilt milk; if you sell the cow,
ма walk (a)round the house; путешествие ~ you sell her milk too; рвать на себе ~ы kick
света a trip round the world oneself, pull one’s hair out
вол м ox, bullock Воло"с м миф Voloss
вола"н м 1 (оборка) flounce 2 спорт волоса"тый hairy
shuttlecock волос||о"к м hair ¡ быть на ~ от чего-л. be
волды"рь м blister; вскочил a у кого-л. smb within a hair’s-breadth of smth; его жизнь
got/was given a blister (висит) на ~ке his life hangs by a thread
волево"й strong-willed; a человек strong- во"лость ж ист volost (a district including
willed person several villages)
волейбо"л м volleyball волочи"ть несов drag; едва ноги ~ drag
волейболи"ст м volleyball player oneself along
волейбо"льн||ый volleyball; a мяч volleyball; волхв м magician, sorcerer, magus
aая площадка volleyball court; aая сетка во"лч||ий wolf; ~ья стая a pack of wolves ¡ a
volleyball net аппетит voracious appetite
во"лей-нево"лей разг willy-nilly; whether волчи"ца ж she-wolf
you like it or not; a приходится идти I have волчо"к м (игрушка) (whipping) top
no choice but to go волше"бник м magician
волк м wolf ¡ aов бояться – в лес не ходить волше"бн||ый 1 magic; aая палочка magic
посл nothing venture, nothing gain; как aа ни wand 2 (чарующий) enchanting; a голос
корми, всё в лес смотрит посл can a leopard magic voice
change his spots?; морской a sea dog; и ~и волшебство" с magic
сыты, и овцы целы погов hold* with the hare волы"нка ж bagpipes
and run with the hounds; с ~ами жить – вольго"тный free and easy
по-волчьи выть посл you cannot lie down волье"р м, волье"ра ж voliere; open-air
with dogs without rising with fleas cage; aviary (для птиц)
волкода"в м wolfhound во"льно 1 freely; вести себя a behave
волн||а" ж wave; звуковая a sound wave; дли- freely 2: a! (команда) at ease! ¡ a или неволь-
на aы wavelength; на коротких aах on short но willy-nilly; whether you like it or not
wave; на средних aах on FM radio; на длин- вольноду"мец м free-thinker
ных aах on AM radio; ударная a air-blast; a вольнолюби"вый freedom-loving
протеста a wave of protest вольнонаёмный casual
волне"ние с 1 excitement; слушать с aм во"льность ж licence, амер license
listen with excitement 2: a на море heavy/ во"льн||ый free ¡ aая борьба спорт free-style
rough/choppy sea wrestling; ~ые упражнения спорт floor
волни"стый (о волосах) wavy exercises; a перевод liberal translation; aому
волнова"ть несов agitate; excite; worry; меня воля as you please; suit yourself
волнует... I am worried/concerned... вольт м эл volt
волнова"ться несов be agitated; be excited; вольтме"тр м эл voltmeter, voltage meter
be nervous; worry; a перед экзаменом be вольфра"м м хим tungsten
nervous before the exam; a о детях worry вольфра"мов||ый: ~ая нить filament
about children; не волнуйтесь! keep calm!, во"л||я ж 1 will; сила aи willpower 2 (свобода)
don’t excite yourselves!, don’t get excited! freedom; выпустить птицу на aю set* a bird
вон 56
free ¡ a ваша as you like; последняя ~ юр last замучить кого-л. ~ами torment smb with
will; дать aю чувствам give* free rein to one’s questions 2 (проблема) problem; жизненно
feelings; дать aю рукам be liberal with one’s важный ~ a question of vital importance, a
hands; дать aю слезам cry without restraint vitally important question; национальный a
вон I out; выйти a go* out; a отсюда! get* out nationality problem; ethnic concerns; ~ об
(of here)! этом больше не стоит that is no longer a
вон II there; a он идёт there is he problem ¡ что за a! what a question!; нет aов
вонзи"ть сов (иголку, кинжал) stick in(to); no problem; there’s no question about it; по-
(когти, зубы) sink in(to) ставить ~ ребром put* a question with an
вонь ж stink, stench edge to it; ~ на засыпку “trick” question
воню"чий разг pongy вопроси"тельный interrogative; a взгляд
воня"ть несов прост stink (of) inquiring look; quizzical glance; a знак
вообража"емый imaginary question mark
вообража"ть несов см. вообразиRть ¡ a о се- вор м thief; карманный a pick-pocket; дер-
бе think* too much of oneself жите aа! stop thief! ¡ не пойман — не a посл
воображе"ни||е с imagination; богатое a innocent until proven guilty; ~ у ~а дубинку
fertile imagination; живое a vivid украл погов deceive a deceiver is no deceit
imagination; больное a a diseased ворва"ться сов burst in; (о звуках) flood in
imagination; дать волю ~ю give* rein to one’s воркова"ть несов (тж перен) coo
imagination воробе"й м sparrow ¡ он стреляный ~ he’s a
вообрази"||ть сов 1 (представить себе) wily old bird
imagine, fancy 2 (счесть) imagine; он aл, ворова"ть несов steal*
что без него не обойтись he imagined that воровство" с stealing, theft; (мелкое) pilfering
nobody would do without him 3 разг: a(те), ворожи"ть несов tell* fortunes
он меня не узнал just imagine, he didn’t во"рон м raven ¡ a aу глаз не выклюет посл
recognize me dog does not eat dog; «чёрный a» Black
вообще" generally; on the whole; a он прав Maria, амер police wagon; paddy wagon
on the whole, he’s right; ~-то нет not really ¡ воро"на ж crow ¡ белая a smb who stands out
a говоря generally/broadly speaking in the crowd; a rare/unique person; rara avis
воодушеви"ть сов inspire; ~ кого-л. на то, книжн; считать ворон разг gape about; пу-
чтобы... inspire smb to do... ганая ~ куста боится посл a bitten child
воодушевле"ние с enthusiasm; говорить с dreads the dog
aм speak* with enthusiasm воро"нка ж 1 (для наливания) funnel 2 (яма)
воодушевля"ть несов см. воодушевиRть crater
вооружа"ть несов см. вооружиRть вороно"й black; a конь black horse
вооруже"ни||е с arming; arms; гонка aй вороно"к м Black Maria, police patrol car
arms race; сокращение aй arms reduction; во"рот м (одежды) neckline
reduction in arms; контроль за aями control воро"та мн 1 gate(s); закрыть a close the
over arms; arms control ¡ брать на ~ make* gates; городские ~ town gate 2 спорт goal;
use of мяч в aх the ball is in the goal; удар по aм a
вооружённ||ый armed; ~ грабёж armed shot at the goal, a shot on goal; защищать a
robbery; ~ые силы the armed forces defend the goal; keep* goal ¡ ни в какие a не
вооружи"ть сов arm; a армию equip the лезет! that’s totally unacceptable!; от ворот
army with arms/armaments; arm the army поворот разг send* smb packing
воо"чию with one’s own eyes; убедиться a в вороти"ла м разг bigwig
чём-л. see* smth for oneself воротни"к м collar; отложной a turn-down
во-пе"рвых first(ly); ~, у меня было мало collar; меховой a fur collar ¡ закладывать за
денег to begin with, I didn’t have enough ~ прост booze it up, drink*/like one’s liquor
money во"рох м pile; a бумаг pile of papers; a дел
вопию"щий outrageous, glaring разг pile(s) of work
воплоти"ть сов personify; (реализовать) воро"чать несов 1 shift 2 разг have control of
implement, put* into practice воро"чаться несов toss and turn
вопль м howl; a отчаяния howl of despair вороши"ть несов (листья) stir up; (сено) toss
вопреки" contrary to; a ожиданиям contrary ¡ ~ прошлое stir up the past
to (the) expectations ворс м nap; по aу with the nap; против aа
вопро"с м 1 question; задать a ask a question; against the nap
57 восточный
ворча"ть несов (о человеке) grumble (at); (о воспо"льзоваться сов use; take* advantage
животных) growl (at) (of); a случаем take* the opportunity (to do
ворчли"вый grumbling, querulous smth); take* advantage of the occasion; мож-
ворчу"н м разг whinger, grumbler но a вашим зонтом? may I use your umbrella?
восвоя"си (back) home; отправиться a go* воспомина"ни||е с 1 recollection; memory;
home aя детства childhood recollections/
восемна"дцатый eighteenth memories; на меня нахлынули ~я memories
восемна"дцать eighteen crowded in upon me 2 мн ~я (записки)
во"семь eight memoirs
во"семьдесят eighty; ему за a he is over eighty воспрети"ть сов prohibit; forbid*; a въезд в
восемьсо"т eight hundred город entering the city is prohibited
воск м wax воспреща"ть несов см. воспретиRть; «вход
воскли"кнуть сов exclaim воспрещён» (надпись) “no entrance!”
восклица"ние с exclamation воспреща"||ться несов be forbidden; посто-
восклица"тельный exclamatory; a знак ронним вход ~ется no entry to unauthorized
exclamation mark persons
восклица"ть несов см. восклиRкнуть восприи"мчивый receptive
восков||о"й wax; (о цвете) waxen; ~ая свеча восприня"ть сов (понять и усвоить)
wax candle; ~ые фигуры waxworks assimilate; comprehend; perceive
воскреса"ть несов см. воскреRснуть восприя"тие с perception
воскресе"ние с рел Resurrection; rising воспроизведе"ние с (звука) reproduction
from the dead воспроизво"дство с reproduction
воскресе"нье с Sunday ¡ Вербное ~ церк воспря"нуть сов: ~ духом take* heart
Palm Sunday воссоедине"ние с reunion
воскреси"ть сов 1 рел resurrect 2 (возро- воссозда"ть сов (образ, события) recreate
дить) revive; a старый обычай revive an old восстава"ть несов см. восстаRть
custom восстана"вливать несов см. восстановиRть
воскре"сник м voluntary work on Sunday восста"ние с revolt; поднять a rise* in
воскре"с||нуть сов 1 рел be resurrected; rise* rebellion (against)
from the dead 2 (возродиться) be revived; восстанови"тельный restoration; ~ пе-
revive; прошлое aло в памяти the past came риод period of restoration/rehabilitation
back to me/to memory восстанови"ть сов 1 reestablish; a город
воскреша"ть несов см. воскресиRть reconstruct the city; a здоровье recover one’s
воскреше"ние с рел resurrection health 2 (вернуть) reinstate smb (in smth); a
воспале"ние с inflammation; a лёгких кого-л. на работе reinstate smb in his/her job;
pneumonia; ~ среднего уха otitis media a в правах restore smb’s rights
воспали"тельный inflammatory; a процесс восстановле"ни||е с reconstruction; работа
inflammatory process по ~ю памятника reconstruction of a
воспали"ться сов become* inflamed monument
воспита"ние с upbringing; хорошее a good восстано"вленный: ~ двигатель rebuilt
upbringing engine
воспи"танник м foster child; a интерната a восста"ть сов 1 (на борьбу) rebel (against); ~
boarding school pupil; a университета a против чего-л. rebel against smth 2 (проти-
university student виться) rise* (against); a против унижений
воспи"танный with good manners, well- rise* against humiliation
brought-up восто"к м 1 east; идти на ~ go* east 2 В. the
воспита"тель м teacher East; Ближний В. the Middle East; Дальний
воспита"ть сов 1 bring* up; a детей bring* up В. the Far East
children 2 (дать образование) educate; a восто"рг м delight, rapture; быть в ~е от че-
учеников educate pupils 3 (привить) foster; го-л. be in raptures over smth; она была в ~е
a в ребёнке чувство ответственности foster от подарка she was enchanted with the gift
the feeling of responsibility in a child восторга"ться несов be delighted by, admire
воспламени"ться сов ignite восто"рженный ecstatic; (о словах, похва-
воспо"лнить сов replenish; renew; fill in; a ле) rapturous
пробелы в образовании fill in gaps in one’s восто"чн||ый eastern; east; aое направление
education easterly direction; ~ ветер easterly wind
востребование 58
востре"бовани||е с: до ~я (на письмах) give* way to despair ¡ a в крайность go* to
poste restante, амер general delivery extremes
востро": держать ухо ~ be on (one’s) guard; впервы"е for the first time; a слышу it’s the
keep* an/one’s ear to the ground first time I’ve heard it; a в жизни for the first
восхити"тельный delightful; (прелестный) time in one’s life
exquisite; (о красоте) ravishing; (о вкусе, за- вперёд forward; шагнуть ~ step forward;
пахе) delicious смотреть ~ look forward/ahead; заплатить ~
восхити"ть сов delight pay* in advance
восхити"ться сов be delighted (with) впереди" 1 in front; ~ было болото there was
восхища"ть(ся) несов см. восхитиRть(ся); я a bog in front 2 (о будущем) ahead; у него ~
восхищался им I was full of admiration for целая жизнь he has his whole life ahead (of
him him) 3 (опережая) ahead of; он ехал ~ всех
восхище"ние с admiration; прийти в a be he drove ahead of everybody else
delighted впереме"жку (чередуясь) alternately
восхо"д м rise; a солнца sunrise впереме"шку (в беспорядке) in disorder;
восходя"щий rising higgledy-piggledy
восхожде"ние с rise впечатле"ни||е с impression; неизгладимое
восьмери"к м арх vosmeric, octagonal frame ~ an indelible impression; произвести ~ на
восьмёрка ж 1 (цифра) eight 2 карт eight; кого-л. make* an impression on smb; она не
~ пик the eight of spades 3 разг (автобус и т произвела на меня особого ~я I was not par-
п) number eight ticularly impressed; у меня было такое ~,
восьмидеся"тый eightieth что... I was under the impression that...;
восьмиуго"льник м мат octagon создать ложное ~ give* a false impression; у
восьмичасово"й eight-hour; ~ рабочий меня сложилось ~, что... I formed the
день an eight-hour workday; a nine-to-five impression that...
working day; ~ поезд the eight o’clock train впечатли"тельный sensitive
восьм||о"й eighth; Восьмое марта the eighth впива"ться несов см. впиRться
of March; March the eighth; амер March вписа"ть сов insert, include
eighth; aая часть an eighth part (of), one вписа"ться сов перен fit in well
eighth (of); половина aого half past seven впи"сывать(ся) несов см. вписаRть(ся)
вот here; a наш дом here is our house; a какое впита"ть сов absorb; перен absorb, take* in
дело here is what’s to be done; ~ вы где! so впита"ться сов be absorbed
there you are!; ~ и он there he is ¡ вот ещё! впи"тывать(ся) несов см. впитаRть(ся)
what next!, no go/way!, don’t even think of впи"ться сов: ~ когтями в sink* one’s claws
it!; ~ и всё that’s all/it; that’s all there is to it; into; ~ зубами в sink* one’s teeth into; ~
вот как?! indeed!, really?; вот оно что! I see!; глазами в кого-л. fix/fasten one’s eyes on
~ так разг there!; вот тебе разг well, I never!, smb
амер can you beat that!; ну вот что well now, вплавь (by) swimming; переправиться через
look here речку a swim* across the river
вот-во"т yes, indeed вплотну"ю 1 very close(ly); up against; катер
воткну"ть сов stick*; put* (into); ~ палку в подошёл ~ к берегу a launch came very
землю put* a stick into the ground close(ly) to/up against the river bank 2 перен
во"тум м vote; a доверия vote of confidence; a very close to; in (real) earnest; ~ заняться ре-
недоверия vote of no-confidence шением вопроса (begin*) to deal with the
во"тчина ж ист patrimonial estate problem in earnest
вошь ж louse вплоть: a до вечера right up till (the) evening
вощёный waxed впова"лку прост (обычно спать) side by side,
впада"||ть несов 1 см. впасть 2 (о реке) flow in a row
(into); Нева aет в Финский залив the Neva вполго"лоса in a low voice; напевать a hum
flows into the Gulf of Finland вполне" quite; я a доволен I’m quite satisfied;
впа"дина ж cavity этого ~ достаточно that is quite enough
впа"рить сов прост palm off, foist off вполси"лы: работать a work half-heartedly;
впасть сов 1 become* hollow; щёки у него not to pull one’s weight; work at half capacity
впали his cheeks became hollow 2 (в какое-л. вполу"ха: слушать ~ listen with half an ear
состояние) fall* (into); ~ в истерику go* into впопыха"х in a hurry; ~ забыть ключи
hysterics; a в отчаяние fall* into despair; forget*/leave* behind the keys in a hurry
59 вредить
впо"ру just right; a perfect fit; сапоги мне ~ вражде"бность ж hostility
the boots are a perfect fit ¡ доброму вору всё вражде"бный hostile; ~ взгляд hostile look
~ посл all is fish that comes to his net враждова"ть несов be on hostile terms (with)
впосле"дствии afterwards, амер afterward; вра"жеский enemy; a план enemy plan
~ мы подружились later on we became вразби"вку at random
friends вразбро"д separately; действовать a act
впотьма"х in the dark; сидеть ~ sit* in the without coordination
dark вразва"лку разг: ходить ~ waddle
впра"ве: она не ~ так поступать she’s got no вразнобо"й разг in a muddled way
right to behave like that вразре"з contrary to; поступать ~ с указани-
впра"вить сов set*; ~ сустав set* a dislocated ями act contrary to instructions
joint; ~ руку set* a broken/dislocated arm вразуми"тельный clear; ~ ответ clear answer
вправля"ть несов см. впраRвить вразуми"ть сов (кого-л.) make* smb
впра"во to the right (of); повернуть a turn (to understand
the) right враньё с lies
впредь from now on; in future, амер in the враспло"х unexpectedly; застать кого-л. a
future; a будь внимательнее be attentive in take* smb by surprise
(the) future; a будь осторожнее be careful врассыпну"ю in all directions; броситься
from now on бежать ~ scatter in all directions
вприку"ску: пить чай a drink* tea holding a врасти" сов grow* (into); a в землю grow*
lump of sugar in one’s mouth into the earth/ground; (остановиться) stop
вприся"дку: плясать a dance in a squatting (dead) in one’s tracks
position врата" мн 1 gate 2 церк doors; святые ~ Holy
вприты"к разг very close; гараж стоит ~ к до- doors
му the garage is very close to the house врата"рск||ий: ~ая площадка спорт goal
впро"голодь half-starving; они жили a they area
half-starved врата"рь м goalkeeper
впрок for future use; for a rainy day; заго- врать несов tell* lies; врёт и не краснеет smb
товить ~ lay* in; store; preserve; put* by lies without blushing
¡ идти ~ (на пользу) кому-л. benefit smb; do врач м doctor; главный ~ senior physician;
smb good детский a child’s doctor; зубной a dentist;
впроса"к: попасть a (сказать) put* one’s лечащий a doctor in charge of the case;
foot in it, амер put* one’s foot in one’s mouth; attending doctor; семейный a family doctor;
(сделать) make* a fool of oneself ~-специалист consultant; в какое время ~
впро"чем however; but; on second thoughts/ принимает? what are the doctor’s surgery
амер thought; though; покупай, a, тебе ре- hours?; я иду к ~у I’m going to see the doctor;
шать buy it, though it’s up to you to decide послать за ~ом send* for a doctor
впры"снуть сов inject; a больному лекар- враче"бн||ый medical; aая помощь medical
ство inject a patient with a medicine/drug assistance; ~ая ошибка medical malpractice
впряга"ть несов см. впрячь враща"ть несов turn; ~ колесо turn the wheel
впрямь: и ~ разг really; он и ~ испугался he враща"||ться несов 1 rotate; Земля ~ется во-
really got a fright круг Солнца the Earth goes round the Sun
впрячь сов harness 2 (бывать в обществе) mix (with smb);
впуст||и"ть сов let* in; ~и меня let me in socialize (with); a среди молодёжи associate/
впусту"ю in vain; a тратить время waste time socialize with young people
впу"тать сов twist in; перен involve враща"ющийся rotatable; ~ стул swivel
впу"таться сов (во что-л.) get* tangled (up) chair
in smth враще"ние с rotation
впятеро"м five (together); (by) (all) the five вред м harm; (повреждение) damage; при-
of us (them, you) чинить ~ do harm (to); ни ~а ни пользы от
враг м enemy; ~ разбит the enemy is defeated кого-л./чего-л. there is neither harm nor
¡ и ~у не пожелаешь чего-л. you would not profit from smb/smth
wish it on your (worst) enemy; язык мой — ~ вреди"тел||ь м 1 с-х pest; садовые ~и garden
мой посл my tongue runs before my wit pests 2 (о человеке) wrecker; saboteur
вражда" ж enmity; непримиримая a вреди"ть несов harm, hurt*; (здоровью)
implacable animosity damage; (врагу) inflict damage on
вредно 60
вре"дно: ему ~ есть шоколад chocolate is young; он тянет ~ he is playing for time; вы
bad for him отнимаете у меня ~ you’re wasting my time;
вре"дн||ый harmful; ~ое вещество pollutant; ~ – деньги time is money
~ые насекомые harmful insects; vermin; времяисчисле"ние с calendar
~ая привычка bad habit; ~ мальчик bad время"нка ж 1 (печка) makeshift stove
boy; ~ое производство harmful industry; 2 (жилище) makeshift hut
этот климат ей вреден the climate disagrees времяпрепровожде"ние с way of spending
with her time
вре"зать сов 1 cut* in(to); a замок в дверь вро"де like; что-то ~ этого smth like that
cut* a lock into the door 2: a кому-л. прост врождённый innate; congenital; born; ~
strike*/hit* smb hard талант innate talent; ~ порок сердца
вре"за||ться сов 1 cut* (into) 2 разг run* congenital heart disease
(into), ram (into); автобус ~лся в дерево the врозь separately; жить ~ live separately
bus crushed/drove into a tree вруби"ть сов разг (включить) turn on
времена"ми at times; a шёл дождь at times врукопа"шную hand to hand
it rained врун м разг fibber
вре"менно temporarily; ~ исполняющий вруча"ть несов см. вручиRть
обязанности... acting... вруче"ние с delivery (of); a наград
временн||о"й: ~ые затраты expenditure of presentation of rewards
time вручи"ть сов deliver (to); present; a кому-л.
вре"менн||ый temporary; ~ая постройка орден present smb with an order; present an
temporary building; ~ая мера interim order to smb; разрешите a вам... let me
measure; ~ое удостоверение temporary ID/ present you with..., let me present a... to you
(identity) card; ~ая работа short-time work вручну"ю by hand; manually; сделанный ~
вре"м||я с 1 time; сколько aени? what’s the handmade; это сделано ~? is it handmade?
time? (NB для перевода времени дня см. врыва"ться несов см. ворваRться
пять); в настоящее a at present; в это a at вряд ли hardly; unlikely; a он придёт he’ll
this time; в те ~ена at that date; во ~ена Ива- hardly come; he’s unlikely to come
на Грозного in the days of Ivan the Terrible; всади"ть сов sink* into; ~ пулю в лоб кому-л.
во ~ войны during the war; к тому ~ени мы разг put* a bullet in smb’s head
уедем we shall have left by then; в любое ~ вса"дник м (horse) rider
дня и ночи at any time of the day or night; у всамде"лишный прост real, true
нас ещё есть a we still have some time; в сво- вса"сывание с suction
бодное a in one’s spare/free time; через все everybody; everyone; ~ здесь? is
некоторое ~ after a time; нет aени there is no everybody/everyone here?; ~ без исключе-
time; у меня нет ~ени на это I can’t afford ния everyone without exception
the time; ~ени у нас более чем достаточно всё 1 all; это ~ that’s all; ~ пропало all is lost;
we have time and to spare; тратить a waste ~ к лучшему it’s all to the good; ~ в своё
time; провести a spend* time; вы хорошо время all in good time; это ~ из-за тебя it is
там провели ~? did you have a good time all because of you 2 still; дождь ~ идёт it is
there?; коротать ~ while the time away; всё ~ still raining; ~ ещё still; ~ ещё не not yet ¡ ~
прямо straight ahead; в то ~ at that time; в то равно anyway; all the same; и ~ тут that’s all;
же самое ~ at the same time; сколько ~ени ~ хорошо, что хорошо кончается посл all is
это займёт? will it take long?; у нас, к сожа- well that ends well
лению, мало ~ени I’m afraid we don’t have всевозмо"жн||ый various; ~ые товары
much time 2 грам tense ¡ aгода season; всё goods of every sort and kind; ~ые услуги
a all the time; я всё ~ о тебе думаю you are various services
ever in my thoughts; ~ от ~ени now and then, всегда" always; ~ Ваш (в письмах) Yours ever
now and again, every so often; самое a just всего" 1 altogether; a сто рублей altogether
the time (for); тем aенем meanwhile; in the there is one hundred rubles 2 (только) only;
meantime; первое a at first; (в, за) последнее just; прошёл a год only one year passed 3:
a recently; lately, of late; в то a как while; с прежде ~ above all; лучше ~ best of all; боль-
течением aени with time, as time goes; a по- ше ~ most of all ¡ a-навсего nothing but; a
кажет time will show; a терпит there is no ничего next to nothing; только и a and
hurry; ~ истекло time is up; всему своё ~ all nothing more
in good time; ~ детское разг the night is всезна"йка м и ж know-all
61 вспышка
вселе"ние с moving in; ~ в новую квартиру вскочи"ть сов jump (on; into); a в вагон jump
moving in a/the new flat into the carriage/амер car; a с места jump to
вселе"нная ж the universe; the whole world one’s feet; jump out of one’s seat/place
всели"ть сов 1 move (into) 2 (внушить) вскрик м shriek
inspire (smb with smth); a надежду в кого-л. вскри"кнуть сов cry out; a от боли cry out
give* hope to smb, give* smb hope with pain; a от испуга cry out with fright
всеми"рный world-wide; world; a конгресс вскружи"ть сов: a голову кому-л. turn smb’s
world congress; В. банк World Bank head
всемогу"щий all-powerful вскрыва"ть несов 1 open; ~ конверт open an
всенаро"дный national; a праздник envelope 2 (выявлять) reveal; ~ недостатки
national holiday expose shortcomings 3 мед open; ~ нарыв
все"нощная ж церк vespers, vigil open an abscess
всео"бщ||ий universal; a закон природы вскры"тие с мед dissection; postmortem
universal law of nature; aее одобрение (examination); autopsy
general approval; ~ая стачка general strike вскрыть сов см. вскрываRть
всеобъе"млющий comprehensive всласть to one’s heart content; наговориться
всеору"жи||е с: во ~и знаний armed with a talk to one’s heart content
knowledge; встречать врага во ~и be primed вслед (right) after; смотреть a поезду follow
for battle the train with one’s eyes ¡ a за кем-л./чем-л.
всеросси"йский All-Russian; national; (right) after smb/smth
Всероссийское общество охраны природы всле"дствие as a/the result of
All-Russian Nature Conservation/Environ- вслепу"ю blind(ly); двигаться a move
ment(al) Protection Society blindly; действовать a act at random; play it
всерьёз seriously; а теперь ~ joking apart; a by ear
взяться за дело get* down to business; buckle вслух aloud; out loud; читать ~ read* aloud
down (to smth/to doing smth); buckle to вслу"шаться сов listen carefully to
всеси"льный all-powerful вслу"шиваться несов см. вслуRшаться
всесторо"нний thorough; comprehensive; a всмотре"ться сов peer at
разбор дела detailed analysis of the problem всмя"тку: яйцо a soft-boiled egg
всё-таки (but) still; a вы опоздали but you всо"вывать несов см. всуRнуть
are still late вспа"рхивать несов см. вспорхнуRть
всеуслы"шание с: во ~ publicly вспаха"ть сов plough
всеце"ло completely всплеск м splash; a волны the splash of a wave
всея"дный omnivorous всплыва"ть несов см. всплыть
вска"кивать несов см. вскочиRть всплы||ть сов 1 rise* to the surface 2 (обнару-
вска"пывать несов см. вскопаRть житься) come* to light; aли неизвестные
вскара"бкаться сов climb (up) (onto); a на подробности unknown details came to light
гору climb (up) the mountain вспо"мни||ть сов remember; a молодость
вска"рмливать несов см. вскормиRть remember one’s youth; я aл, что... I
вскачь at a gallop; пуститься ~ break* into a remembered that...; я не могу ~ его имя his
gallop name eludes/escapes me
вскипе"||ть сов 1 come* to the boil; вода aла вспомога"тельный auxiliary; ancillary;
the water has come/came to the boil 2 перен subsidiary; backup; ~ отряд backup unit
blow* one’s top/stack вспорхну"ть сов fly* off
вскипяти"ть сов boil; ~ молоко boil (some) вспоте"ть сов см. потеRть
milk вспугну"ть сов frighten away; scare off/away;
всклоко"ченный разг tousled a птицу flush a bird (from its hiding place)
вскользь casually; in passing; упомянуть a вспыли"ть сов разг lose* one’s temper; fly*
mention in passing; заметить a make* a into a rage; blow* one’s top; a из-за ерунды
casual remark; он a коснулся этой темы he lose* one’s temper over a trifle
touched on the topic casually вспы"льчив||ый hot-/short-tempered; она
вскопа"ть сов dig (over) ~а she has a short temper
вско"ре soon; ~ всё узнаем we’ll know вспы"хнуть сов 1 burst* into flames 2 (о чув-
everything soon; ~ после этого soon after that стве) flare up 3 (покраснеть) blush
вскорми"ть сов feed*, rear; ~ грудью nurse, вспы"шк||а ж 1 flash; a молнии flash of
breast-feed* lightning 2 перен outburst; a гнева outburst/
вспять 62
explosion of anger; a гриппа outbreak of flu вступи"тельн||ый admission; entrance; ~
3 фото flash (gun); выносная ~ flash gun; ~ взнос entrance/admission fee; ~ экзамен
не работает the flash won’t work entrance exam; ~ое слово opening address
вспять back вступи"ть сов 1 enter; join; a в профсоюз join
встава"ть несов см. встать ¡ кто рано встаёт, a trade union 2 (начать) start; a в бой start a
тому Бог подаёт погов early to bed and early fight; a в спор с кем-л. start an argument with
to rise makes a man healthy, wealthy and wise smb ¡ a в брак get* married
вста"вить сов put* (in; into); a стекло glass вступле"ние с entry (into); (в организацию)
smth; glaze smth; a зубы have a denture made joining; (к книге) introduction; a в долж-
вста"вка ж insertion ность assumption of office; taking office; a к
вставля"ть несов см. встаRвить опере overture
вставн||о"й: ~ые зубы dentures, false teeth всу"нуть сов stick* in(to), put* in(to)
вста||ть сов 1 stand* up; ~ньте, пожалуй- всухомя"тку: есть a eat* dry food
ста... stand up, please...; a из-за стола rise* всучи"ть сов прост palm off (on)
from a/the table 2 (с постели) get* up; a рано всхли"пыва||ть несов sob; она жалобно ~ла
get* up early; ~ ни свет ни заря get* up at an she sobbed pitifully
unearthly hour ¡ он не с той ноги ~л he got всхо"ды мн shoots; ранние ~ young shoots
out of bed on the wrong side всхо"жий с-х (о семенах) viable
встрева"ть несов прост butt in, dump in всы"пать сов 1 (во что-л.) pour into 2 разг
встрево"женный anxious (отчитать) give* smb what for
встрепену"ться сов give* a start всю"ду everywhere; он a побывал he has been
встре"ти||ть сов meet*; a знакомого meet* everywhere
an acquaintance; я ~л её случайно I met her вся all; the whole (of); ~ семья the whole
unexpectedly ¡ a Новый год see* the New family; a страна all the country
Year in; have a New Year’s Eve party вся"к||ий 1 (любой) any; во ~ом случае in any
встре"ти||ться сов meet*; meet* up (with); case; вне ~ого сомнения without any doubt
она ~лась с подругой в городе she met her 2 (разный) all sorts/kinds of; aие книги all
friend in town; давай ~мся в ... часов why kinds of books; (у нас) ~ое бывает we have
don’t we meet at ... o’clock? our ups and downs
встре"ч||а ж 1 meeting; дружеская ~ a вся"чески in every possible way
meeting of friends; тёплая ~ a warm meeting; вся"чина ж: всякая ~ разг odds and ends
a warm welcome; мы назначили ~у на втор- вта"йне secretly, in secret
ник we’ve made a date for Tuesday 2 спорт вта"лкивать несов: a в push in(to)
match ¡ ~ Нового года New Year’s Eve party; вта"птывать несов см. втоптаRть
~ в верхах полит summit meetings/talks втащи"ть сов: ~ в drag in(to)
встреча"ть несов см. встреRтить; встречают втека"ть несов flow into
по одёжке clothes make the man втемя"шиться сов прост get* into one’s
встреча"||ться несов 1 см. встреRтиться head, be fixed in one’s mind
2 (видеться) meet*; see* each other/one втере"ть сов rub; ~ мазь в кожу rub ointment
another; вы ~лись? have you met?; мы не раз into/on the skin
с ним ~лись we saw him on various occasions; втере"ться сов разг пренебр: ~ в доверие к
эти команды ~ются в финале спорт the кому-л. worm one’s way into smb’s confidence
teams meet in the final 3 (проводить время) втира"ние с (лекарства) embrocation;
go* out (with), date; он с не

Вам также может понравиться