Вы находитесь на странице: 1из 52

УТВЕРЖДАЮ / APPROVED: СОГЛАСОВАНО / AGREED:

AKKUYU NUKLEER ANONİM ŞİRKETİ Генеральный директор / Chief executive


Заместитель директора строящейся АЭС – officer
Технический директор / Deputy Director of the ООО «АЗ «ТЕМП» / LLC AZ TEMP
NPP under Construction - Technical Director ________ Грохольский Д.Л. / Groholsky D. L.
____________Парфенов А.А. / Parfenov A. A. «___» ____________2021 г.
«___» ____________2021 г.

МОДУЛИ ГАЗОВОГО ПОЖАРОТУШЕНИЯ / GAS FIRE


EXTINGUISHING MODULES
ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ / TECHNICAL SPECIFICATION
ТЗ-АЗТ-003-2021 / TS-AZT-003-2021

АЭС «АККУЮ» / NPP «AKKUYU»


Блок № 1, 2, 3, 4 / Unit No. 1, 2, 3, 4
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001

СОГЛАСОВАНО / AGREED: Дата введения ____________________


(без ограничения срока действия)
AKKUYU NUKLEER ANONİM ŞİRKETİ
Директор по оборудованию и МТО / РАЗРАБОТАНО / DEVELOPED:
Director for Equipment and Logistic Support
Е.Ю. Семенов / E.Yu. Semenov Инженер / Engineer
Письмо исх. № _______ от _______. / ООО «АЗ «ТЕМП» / LLC AZ TEMP
Letter ___________ dated _________
___________Соломин А. Е. / Solomin A.
TİTAN2 IC İÇTAŞ İNŞAAT ANONİM E.
ŞİRKETİ «___» ____________ 2021 г.
Начальник управления по поставкам /
Head of Supplies Department
П.В.Хохлов / P.V. Khokhlov
Со-начальник управления по поставкам /
Co-head of Supplies Department
Т.Р. Тузджу / T.R. Tuzcu
Письмо исх. № _______ от _______. /
Letter ___________ dated _________

АО «АТОМЭНЕРГОПРОЕКТ» /
JSC «ATOMENERGOPROEKT»
Заместитель директор по проектированию
АЭС «Аккую» / Deputy Director for Design of
NPP «Akkuyu»
Е.В. Ергопуло / E.V. Ergopulo
Письмо исх. № _______ от _______. /
Letter ___________ dated _________

AKRONEX INTERNATIONAL YANGIN


MÜHENDİSLİK A,Ş
Генеральный директор / Chief executive
officer
Б. Гюнгор / B. Güngör
ООО «АЗ «ТЕМП»
СОДЕРЖАНИЕ / CONTENT
Перв.примен.

1. ВВЕДЕНИЕ / INTRODUCTION............................................................................................................................. 3
2. ЦЕЛЬ И ОСНОВАНИЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ / PURPOSE AND BASIS FOR DEVELOPMENT........................................5
3. ИСТОЧНИКИ РАЗРАБОТКИ / DEVELOPMENT SOURCES......................................................................................6
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ / TECHNICAL REQUIREMENTS...............................................................................7
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ / SAFETY REQUIREMENTS................................................................................16
6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ / ENVIROMENTAL REQUIREMENTS........................................16
7. ПРАВИЛА ПРИЕМКИ / RULES OF ACCEPTANCE................................................................................................ 19
8. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ / CONTROL METHODS.................................................................................................... 20
9. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ / TRANSPORTATION AND STORAGE.......................................................26
10. УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / OPERATING INSTRUCTIONS......................................................................27
11. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ / MANUFACTURER'S WARRANTIES.....................................................................28
ПРИЛОЖЕНИЕ А (ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ) ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБОРУДОВАНИЯ / APPENDIX A (MANDATORY) EQUIPMENT
SPECIFICATIONS........................................................................................... 29
Справ.№

ПРИЛОЖЕНИЕ Б (ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ) ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ / APPENDIX B (MANDATORY) OVERALL AND MOUNTING


DIMENSIONS................................................................................................ 30
ПРИЛОЖЕНИЕ Г (ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ) ПАРАМЕТРЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ / APPENDIX D (MANDATORY)
ENVIRONMENTAL PARAMETERS...................................................................33
ПРИЛОЖЕНИЕ Д (ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ) ПЕРЕЧЕНЬ НОРМАТИВНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ / APPENDIX E (MANDATORY) LIST
OF REGULATORY DOCUMENTS.....................................................................34
ПРИЛОЖЕНИЕ Е (СПРАВОЧНОЕ) ПЕРЕЧЕНЬ ПОСТАВЛЯЕМОГО ОБОРУДОВАНИЯ / APPLICATION F (REFERENCE) LIST
OF SUPPLIED EQUIPMENT.............................................................................36
ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ / THE LIST OF REGISTRATION CHANGES.........................................................54
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам.инв. №
Подп. и дата

AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Из Лист № докум. Подп. Дата
м.
Разраб. Соломин 10.2021 Лит. Лист Листов
Инв. № подл.

МОДУЛИ ГАЗОВОГО
Пров. Зиннуров 10.2021 2 55
ПОЖАРОТУШЕНИЯ
Н.контр.
Техническое задание ООО «АЗ «ТЕМП»
ТЗ-АЗТ-003-2021
Утв. Зиннуров 10.2021
1. ВВЕДЕНИЕ / INTRODUCTION

1.1 Настоящее техническое задание (далее This technical specification (hereinafter-TS)


– ТЗ) распространяется на модули applies to gas fire extinguishing modules
газового пожаротушения (далее – (hereinafter – equipment) with lock and
оборудование) с запорно-пусковым release device (hereinafter – LRD).
устройством (далее – ЗПУ).
1.2 Оборудование предназначено для The equipment is intended for operation at the
эксплуатации на следующих АЭС: following NPP:
- Аккую (Энергоблоки № 1, 2, 3, 4): - Akkuyu (Power Units № 1, 2, 3, 4):
NAF S 1230 (60-52-50) NAF S 1230 (60-52-50)
NAF S 1230 (60-60-50) NAF S 1230 (60-60-50)
NAF S 1230 (60-100-50) NAF S 1230 (60-100-50)
NAF S 1230 (60-106-50) NAF S 1230 (60-106-50)
NAF S 1230 (60-147-50) NAF S 1230 (60-147-50)

ТЗ определяет требования к The TS defines the requirements for the


конструкции, материалам, design, materials, manufacture, provision,
изготовлению, обеспечению, контролю quality control and delivery of equipment.
качества и поставке оборудования.
1.3 Разработчик конструкции оборудования The developer of the equipment design is
– ООО «АЗ «ТЕМП». - LLC TEMP Factory

Изготовитель оборудования: The equipment manufacturer is:


– AKRONEX INTERNATIONAL – AKRONEX INTERNATIONAL YANGIN
YANGIN MÜHENDİSLİK ANONIM MÜHENDİSLİK ANONIM ŞIRKETI
Подп. и дата

ŞIRKETI (Турция). (Turkey).


1.4 Расшифровка обозначения Description of the equipment designation
оборудования NAF S 1230 (60-52-50): NAF S 1230 (60-52-50):
- NAF S 1230 – наименование модуля - NAF S 1230 – the name of the module
принятое производителем; adopted by the manufacturer;
Инв.№ дубл.

- 60 – рабочее давление (кгс/см2); - 60 – working pressure (kgf / cm2);


- 52 – вместимость баллона (л); - 52 – cylinder capacity (l);
- 50 – диаметр условного прохода ЗПУ; - 50 – nominal diameter in mm of LRD;

Пример расшифровки обозначения Example of decoding the symbol


Взам. инв

NAF S 1230 (60-52-50) NAF S 1230 (60-52-50)


- NAF S 1230 – наименование модуля - NAF S 1230 – the name of the module
.№

- 60 – рабочее давление; - 60 – working pressure;


- 52 – вместимость баллона; - 52 – cylinder capacity (l);
Подпись и дата

- 50 – диаметр условного прохода ЗПУ. - 50 – диаметр условного прохода ЗПУ.


та
Лист

1.5 Настоящее техническое задание This technical specification has been


Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
разработано в соответствии с developed in accordance with the
требованиями нормативных requirements of the regulatory documents
документов, приведенных в разделе 3, и listed in Section 3 and the Initial Technical
Исходными техническими Requirements (ITR) 10SGE-MAA0002 of the
требованиями (ИТТ) 10SGE-MAA0002 AKKUYU NPP
АЭС «АККУЮ»
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

2. ЦЕЛЬ И ОСНОВАНИЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ / PURPOSE AND BASIS FOR


та

DEVELOPMENT
Лист

2.1 Целью разработки является разработка The purpose of the development is to


модулей газового пожаротушения, develop gas fire extinguishing modules
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
предназначенные для хранения и выпуска intended for storage and release of a gas
в защищаемое помещение газового extinguishing agent (hereinafter GFEA) into
огнетушащего вещества (далее ГОТВ) для the protected room for the premises of the
помещений АЭС Аккую Akkuyu NPP.
2.2 Основанием для разработки ТЗ и The basis for developing technical
изготовления оборудования являются: specifications and manufacturing equipment
- исходные технические требования ИТТ are:
10SGEMAA0002; - initial technical requirements 10SGE-
- поставочная спецификация на модули MAA0002;
газового пожаротушения АЭС Аккую - supplying specification of Akkuyu NPP
Энергоблоки № 1, 2, 3,4. units 1, 2, 3, 4.
2.3 Номер договора на поставку Number of the equipment supply agreement:
оборудования: - № FT-04-21-750 of 30.08.2021;
- № FT-04-21-750 от 30.08.2021;
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

3. ИСТОЧНИКИ РАЗРАБОТКИ / DEVELOPMENT SOURCES


Подпись и дата

та

ГОСТ 12.3.046-91 ССБТ. Установки GOST 12.3.046-91 OSSS. Automatic fire


пожаротушения автоматические. Общие extinguishing installations. General technical
технические требования requirements
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
ГОСТ Р 53672-2009 Арматура
GOST Р 53672-2009 Pipeline fittings. General
трубопроводная. Общие требования
safety requirements
безопасности
ГОСТ 12.4.009-83 ССБТ. Техника пожарная GOST 12.4.009-83 OSSS. Fire-service
для защиты объектов. Основные виды. equipment for object protection. Main types.
Размещение и обслуживание Accommodation and maintenance
ГОСТ 12.2.037-78 ССБТ. Техника GOST 12.2.037-78 OSSS. Fire-service
пожарная. Требования безопасности equipment. Safety requirements
ГОСТ Р 50969-96 Установки газового GOST Р 50969-96 Automatic gas fire
пожаротушения автоматические. Общие extinguishing installations. General
требования. Методы испытаний requirements. Methods of tests.
НПБ 54-2001 Установки газового
FSS 54-2001 Automatic gas fire extinguishing
пожаротушения автоматические. Модули и
installations. Modules and batteries. General
батареи. Общие технические требования.
technical requirements Methods of tests
Методы испытаний

ГОСТ 12.2.003-91 ССБТ. Общие требования GOST 12.2.003-91 OSSS. General safety
безопасности requirements
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ / TECHNICAL REQUIREMENTS


та

4.1 Основные параметры и Main parameters and characteristics


Лист

характеристики
4.1.1 Технические требования Design requirements
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
4.1.1.1 Модули должны соответствовать Modules must comply with the
требованиям ГОСТ 53281, настоящих requirements of GOST 53281, these
технических условий и комплекту technical conditions and a set of
рабочей документации (далее КД) и operating documentation (hereinafter
изготавливаться по рабочим чертежам, referred to as OD) and be manufactured
утвержденным в установленном порядке. according to working drawings approved
in the prescribed manner.
4.1.2 Требование назначения  
4.1.2.1 Конструкция модулей должна быть The design of the modules must be
технологичной, надежной в течении technological, reliable during the service
установленного в технической life specified in the technical
документации срока службы, documentation, ensure safety during
обеспечивать безопасность при manufacture, installation and operation,
изготовлении, монтаже и эксплуатации, provide for the possibility of inspection,
предусматривать возможность осмотра, cleaning and repair, according to GOST
очистки и ремонта, согласно ГОСТ 23660-79 and OESN-2014, monitoring
23660-79 и ОЭСН- 2014, контроля the technical condition during
технического состояния при diagnostics, as well as monitoring the
диагностировании, а также контроля за absence of pressure and selection of the
отсутствием давления и отбора среды medium before opening LRD module.
перед открытием ЗПУ модуля. The design must ensure the possibility of
Конструкция должна обеспечивать replacing the components and elements
возможность замены составных частей и of the system without special fixtures and
элементов системы без специальных fittings.
приспособлений и оснастки.
4.1.2.2 В качестве ГОТВ в модулях Freon FK-5-1-12 are used in modules as
используется, Хладон ФК-5-1-12. В GFEA. Nitrogen should be used as a
качестве газа-вытеснителя следует propellant, the technical characteristics of
применять азот, технические which correspond to GOST 9293.
Подп. и дата

характеристики которого соответствуют


ГОСТ 9293 изготовления и применяемые
материалы обеспечивают надежную
работу в течение установленного срока
службы.
4.1.2.3 Хладон ФК-5-1-12 экологически Freon FK-5-1-12 is safe, has zero ozone-
Инв.№ дубл.

безопасен, имеет нулевой потенциал depleting potential, has low toxicity and
озоноразрушающей способности, is safe both for the environment and for
обладает низкой токсичностью и humans (in accordance with ISO 14250-
безопасен как для окружающей среды, 5). Safety is confirmed by an appropriate
так и для человека (в соответствии с ISO certificate (or a declaration of
Взам. инв

14250-5). Безопасность подтверждается conformity, test reports, expert opinions,


соответствующим сертификатом (либо safety data sheet).
декларацией соответствия, протоколами
.№

испытаний, экспертными заключениями,


паспортом безопасности) изготовлении.
Подпись и дата

4.1.2.4 Предельная концентрация Хладона ФК- The limiting concentration of Freon FK-
5-1-12, при которой не наблюдается 5-1-12, at which there is no negative
та

негативное воздействие на живое effect on a living being (NOAEL) - 10%


существо (NOAEL) – 10%
4.1.2.5 Срок хранения химического состава The shelf life of the chemical
Лист

ГОТВ в составе установки composition of GFFS as part of a fire


пожаротушения– 30 лет extinguishing installation is 30 years
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
4.1.2.6 Нормативная огнетушащая концентрация The standard fire extinguishing
для пожаров классов А, В, С по ГОСТ concentration for fires of classes A, B, C
27331 и электрооборудования in accordance with GOST 27331 and
(электроустановок под напряжением) – electrical equipment (electrical
4,2 % installations under voltage) is 4.2%.
4.1.2.7 Инерционность модулей при включении The inertia of the modules when
от пускового импульса должна быть - не switched on from a trigger impulse
более 2 с. should be no more than 2 s.
4.1.2.8 Продолжительность (время) выпуска не The duration (time) of release of at least
менее 95 % массы (количества) ГОТВ 95% of the mass (quantity) of GFEA at
при температуре атмосферы 18-22 С и an atmospheric temperature of 18-22 C
давлении 84,0-106,7 кПа не должна and a pressure of 84.0-106.7 kPa should
превышать: not exceed:
- 10 с при использовании в модульных - 10 s when used in modular installations;
установках; - 15 s when used in centralized
- 15 с при использовании в installations;
централизованных установках.
4.1.3 Требование надежности  
4.1.3.1 Назначенный срок службы модулей в The assigned service life of the modules
составе установки – не менее 10 лет. as part of the installation is at least 10
years. 
4.1.3.2 Ресурс срабатывания модулей в течение The resource of operation of the modules
срока эксплуатации – 7 раз. during the service life is 7 times.
4.1.3.3 Вероятность безотказной работы The probability of failure-free operation
модулей между регламентными of modules between routine checks, with
проверками, при их периодичности не their frequency at least once every three
реже одного раза в три года, должна years, should be at least 0.95.
быть не менее 0,95.
Подп. и дата

4.1.4 Требования стойкости к внешним Requirements of resistance to external


воздействиям influences
4.1.4.1 Модули должны соответствовать ГОСТ Modules must correspond to GOST
15150 в части климатического 15150 in terms of climatic modification 0
исполнения О и категории размещения 4 and placement category number 4 in the
в диапазоне температур окружающей ambient temperature range from minus
Инв.№ дубл.

среды от минус 20 до плюс 50 С. 20 to plus 50 C.


4.1.4.2 Модули должны быть стойкими к Modules have to be corrosion resistant.
коррозионному воздействию. Детали, Details subject to corrosion and made of
подвергающиеся коррозии и non-corrosive-resistant materials must
изготовленные из некоррозионно- have protective coatings in accordance
Взам. инв

стойких материалов, должны иметь with the requirements of GOST 9.032,


защитные покрытия в соответствии с GOST 9.104, GOST 9.301, GOST 9.302,
требованиями ГОСТ 9.032, ГОСТ 9.104, GOST 9.303, GOST 9.306, GOST
.№

ГОСТ 9.301, ГОСТ 9.302, ГОСТ 9.303, 23852.


ГОСТ 9.306, ГОСТ 23852.
Подпись и дата

4.1.5 Конструктивные требования Structural requirements


4.1.5.1 Параметры и характеристики модулей The parameters and characteristics of the
та

должны соответствовать данным, modules must correspond to the data


указанным в Приложении А и КД. given in Appendix A and OD.
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
4.1.5.2 Модули должны быть герметичными. The modules must be sealed. Gas leakage
Протечка газа не должна превышать should not exceed values corresponding
значений, соответствующих - потере 1 % to the loss of 1% of the mass of GFEA
массы ГОТВ в течение года. during the year.
4.1.5.3 Модули должны срабатывать при подаче The modules must operate when the
давления пневматического пуска в pneumatic start pressure is applied in
соответствии с п. 5 Приложения А accordance with cl. 5 of Appendix A
4.1.5.4 Усилие приведения в действие модулей The force of actuating the modules
при ручном пуске не должно превышать during manual start should not exceed 75
75 Н. H.
4.1.5.5 Масса ГОТВ, остающегося в модулях The mass of the GFEA remaining in the
после срабатывания, не должна modules after operation should not
превышать 0,6 кг. exceed 0.6 kg.
4.1.5.5 Модули должны быть прочными при Modules must be durable under test
пробном давлении в соответствии с п. 3 pressure in accordance with clause 3 of
Приложении А и времени экспозиции от Table 2 and exposure time from 10 to 11
10 до 11 мин. Изменение формы minutes. Changing the shape of the
модулей, или их частей после испытаний modules or their parts after testing is not
не допускается. allowed.
4.1.5.6 Модули и трубопроводы установки Modules and pipelines of a gas fire
газового пожаротушения должны extinguishing installation must maintain
сохранять герметичность и обладать tightness and have seismic resistance
сейсмопрочностью во время и после during and after the passage of a seismic
прохождения сейсмического воздействия action with an intensity up to the
интенсивностью до максимального maximum design earthquake, the impact
расчетного землетрясения, воздействия of an air blast wave, the impact of an
воздушной ударной волны, воздействия aircraft falling on enclosing and building
от падения самолета на ограждающие и structures.
строительные конструкции.
Подп. и дата

4.1.5.7 Максимальные значения нагрузок на The maximum values of the loads on the
патрубки и штуцера оборудования, branch pipes and fittings of the
воспринимаемые ими от equipment, perceived by them from the
присоединяемых трубопроводов, connected pipelines, are agreed with the
согласовываются с заказчиком согласно customer according to the contract at the
Инв.№ дубл.

договору на стадии выпуска stage of issuing the technical assignment.


технического задания.
4.1.5.8 Модули должны быть снабжены Modules must be equipped with a
мембранным предохранительным membrane safety device (hereinafter
устройством (далее МПУ), MSD) installed on the gas phase side.
установленным со стороны газовой
Взам. инв

фазы.
4.1.5.9 МПУ должно срабатывать при давлении, The MSD must operate at the pressure
.№

указанном в п. 4 Приложении А. specified in cl. 4 of Appendix A. The


Срабатывание МПУ не должно actuation of MSD must not lead to the
приводить к срабатыванию ЗПУ. actuation of LRD.
Подпись и дата

4.1.5.1 Узлы крепления к строительным Attachment points to building structures


0 конструкциям должны выдерживать must withstand the dynamic effect of the
та

динамическое воздействие от own weight of a piece of equipment and


собственной массы единицы the load from the pipelines to be
Лист

оборудования и нагрузки от connected


присоединяемых трубопроводов.
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
4.1.5.1 На выходном штуцере ЗПУ модулей The plug must be installed on the outlet
1 должна быть установлена заглушка, connection of LRD modules, which
обеспечивающая защиту protects the operating personnel from the
обслуживающего персонала от effects of reactive force, gas jet in case of
воздействия реактивной силы, струи газа unauthorized operation of the LRD
при несанкционированном срабатывании during storage, transportation and
ЗПУ в период хранения, installation.
транспортирования и монтажа.
4.1.5.1 Модули должны иметь чеку блокировки Modules must have a start blocking
2 пуска, предохраняющую их от safety-pin that protects them from
случайного срабатывания при accidental operation during
транспортировании, хранении, монтаже transportation, storage, installation and
и обслуживании. maintenance.
4.1.5.1 Снятие блокировки с ЗПУ модулей, Removing the blocking from the LRD
3 которые находятся под избыточным modules that are under excess pressure
давлением, не должно приводить к should not trigger the LRD.
срабатыванию ЗПУ.
4.1.5.1 Конструкция модулей должна The design of the modules must provide
4 обеспечивать возможность безопасной an opportunity for a safe check of a mass
поверки устройства контроля массы, monitoring device that monitors leakage
обеспечивающего контроль протечки once a year.
один раз в год.
4.1.5.1 Вместимость баллонов модулей не The capacity of the cylinders of the
5 должна отличаться от номинального modules should not differ from the
значения, указанного в ТД более чем на nominal value specified in the TD by
± 5 %. more than ± 5%.
4.1.5.1 Баллоны модулей должны быть Module cylinders must be painted red in
6 окрашены в красный цвет в соответствии accordance with the requirement of
с требованием ГОСТ 12.4.026. GOST 12.4.026. Color change is allowed
Подп. и дата

Допускается изменение окраски по at the request of the customer.


требованию заказчика.
4.1.5.1 Модули не должны иметь видимых Modules must not have visible defects
7 дефектов, ухудшающих их внешний вид that impair their appearance and quality
и качество.
4.1.5.1 Модули должны быть оборудованы The modules must be equipped with a
Инв.№ дубл.

8 устройством контроля давления, pressure control device that ensures the


обеспечивающим контроль протечки control of the propellant gas leakage, not
газа-вытеснителя, не превышающий 10% exceeding 10% of the propellant pressure
от давления газа вытеснителя, charged into the modules.
заправленного в модули.
Взам. инв

4.1.5.1 Сосуды модуля газового пожаротушения The vessels of the gas fire extinguishing
9 должны соответствовать требованиям module must comply with the
ГОСТ 52630, настоящих технических requirements of GOST 52630, these
.№

условий и комплекту рабочей technical conditions and a set of working


документации и изготавливаться по documentation and be manufactured
Подпись и дата

рабочим чертежам, утверждённым в according to working drawings approved


установленном порядке. in the prescribed manner.
та

4.2 Требование к материалам и покупным Requirements for raw materials,


изделиям. materials, and purchased products
Лист

4.2.1 Материалы, применяемые для The materials used for the manufacture
изготовления деталей, а также покупные of parts, as well as purchased items, in
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
изделия, по своим качественным their quality parameters must meet the
параметрам должны удовлетворять requirements of the relevant standards or
требованиям соответствующих TC.
стандартов или ТУ.
4.2.2 Соответствие материалов The conformity of materials with the
предъявляемым требованиям должно requirements must be confirmed by
подтверждаться сертификатами, certificates, passports license, markings
паспортами, свидетельствами, or other documents of the supplier plants.
маркировкой или другими документами
заводов-поставщиков.
4.2.3 Детали и узлы, поступающие на сборку, Parts and assemblies arriving for
должны быть приняты ОТК. assembly must be accepted by QCD.
4.2.4 Покупные детали и узлы должны Purchased parts and assemblies must
проходить входной контроль. pass incoming inspection.
4.3 Комплектность  Complete set
4.3.1 В комплект поставки модуля должно The supply package of the module should
входить: include:
- модуль в сборе (ЗПУ, электрическое - assembled module (LRD, electrical or
или пневматическое пусковое pneumatical release device);
устройство),
  - пусковые устройства; - Release devices;
  - ГОТВ - заправленное в модуль по   - GFEA - filled into the module by
наименованию и в количестве, name and in the amount specified in the
указанном в договоре (контракте) для agreement (contract) for each module;
каждого модуля; - a set of parts and materials supplied for
- комплект деталей и материалов, installation, which are part of the system
поставляемых на монтаж, входящие в specification;
состав спецификации системы; - passport for the module, technical
Подп. и дата

- паспорт на модуль, техническое description and operating manual


описание и руководство по эксплуатации (combined in one document);
(объединены в одном документе);
  - запасные части, специальный - spare parts, special tools and
инструмент и принадлежности (далее accessories (hereinafter SPTA), if
ЗИП), при необходимости, который necessary, which allows performing
Инв.№ дубл.

позволяет выполнять ПНР, монтаж. commissioning, installation;


- упаковка и тара, при необходимости; - packaging and containers, if necessary;
- паспорт на манометр; - passport for the pressure gauge;
  - свидетельство о поверке манометра - certificate of gauge verification (or
(или клеймо на манометре); stamp on the gauge);
- паспорт реле давления; - passport of the pressure switch;
Взам. инв

- паспорт на каждый баллон; - passport for each cylinder;


- транспортная тара - для модулей, - shipping container - for modules
.№

отгружаемых в таре в соответствии с shipped in containers in accordance with


условиями договора (контракта) на the terms of the supply agreement
поставку; (contract);
Подпись и дата

  - паспорта и инструкции (руководства) - passports and operating instructions


по эксплуатации на все комплектующие (manuals) for all components of fire
та

элементы установок пожаротушения и extinguishing installations and other


другие документы в соответствии с documents in accordance with the
Лист

требованиями норм (в том числе по requirements of the standards (including


монтажу); installation);
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
- расчет на прочность баллонов газового - strength calculation of gas fire
пожаротушения в соответствии с ГОСТ extinguishing cylinders in accordance
14249-89 и НП-031-01; with GOST 14249-89 and NP- 031-01;
- компьютерная программа - a computer program for hydraulic
гидравлического расчета; calculation;

  - паспорт безопасности на ГОТВ ФК-5- - safety data sheet for GFEA FK-5-1-12;
1-12; - General view drawing indicating
- чертеж общего вида с указанием weight characteristics, overall and
весовых характеристик, габаритно- connecting dimensions;
присоединительных размеров; - equipment documentation.
- документация на оборудование.
4.3.2 Состав и количество ЗИП модулей The composition and quantity of SPTA
определяется договором на поставку. for modules is determined by the supply
agreement.
4.3.3 Комплект сопроводительной Operational and accompanying
документации поставляется в documentation must be implemented in
соответствии с требованиями договора и accordance with GOST 2.601.
может меняться по согласованию с
Заказчиком.
4.4 Маркировка  Marking
4.4.1 На боковую поверхность модуля, в Consumer markings should be applied to
  первой верхней трети баллона со the side surface of the module, in the first
стороны зоны технического upper third of the cylinder from the side
обслуживания должна быть нанесена of the maintenance area:
потребительская маркировка:
- товарный знак или название - trademark or name of the
предприятия-изготовителя; manufacturer;
- обозначение модуля в соответствии с - module designation in accordance with
Подп. и дата

требованиями КД; the requirements of OD;


- заводской номер модуля и год его - the module serial number and the year
изготовления; of its manufacture;
- обозначение ГОТВ*; - GFEA designation*;
- масса модуля без ГОТВ; - the module weight without GFEA;
- масса ГОТВ*; - GFEA weight *;
Инв.№ дубл.

- масса модуля с ГОТВ*; - the module weight with GFEA*;


- номер ТЗ; - TS No;
- дата заправки*. - refuelling date *.
Примечание – Значения, помеченные Note - Values marked with "*" are filled
знаком «*» заполняются при заправке in when filling GFEA
Взам. инв

ГОТВ.
.№

4.4.2 Для модулей, поступающих в таре, на For modules arriving in containers,


каждый ящик должна быть нанесена transport markings must be applied to


транспортная маркировка по ГОСТ each box in accordance with GOST
Подпись и дата

14192: 14192:
- «Модуль газового пожаротушения»; - «Gas fire extinguishing module»;
та

- «Заряжено». - «Charged».
Кроме этого на ящике должны быть In addition, danger signs on the box must
Лист

нанесены знаки опасности по ГОСТ be applied in accordance with GOST


19433 (класс 2, 19433 (class 2, subclass 2.1). For the
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
подкласс 2.1). Для правильного способа correct way of handling during
обращения при транспортировании и transportation and storage, handling signs
хранения на каждом ящике должны быть must be applied to each box in
нанесены манипуляционные знаки по accordance with GOST 14192, which
ГОСТ 14192, имеющие значения: have the following meanings:
- «Осторожно, хрупкое!»; - «Fragile. Take care!»;
- «Верх, не кантовать!»; - «Up, do not turn over!»;
- «Боится сырости!»; - «Keep dry!»;
- «Боится нагрева!»; - «Keep away from heat!»;
- «Ограничение температуры от минус 20 - «Temperature limitation from minus 20
до плюс 50 С». to plus 50 C».
4.4.3 Маркировка должна быть выполнена Marking should be made clearly,
ясно, четко и сохраняться в течение distinctly and retained throughout the
всего срока службы, на таре – в течение entire service life, on containers - during
всего срока транспортирования и the entire period of transportation and
хранения. storage.
4.5 Консервация и упаковка Conservation and packaging
4.5.1 Упаковка модулей должна удовлетворять Packing of modules must meet the
требованиям ГОСТ 23170. requirements of GOST 23170.
4.5.2 Модули должны поставляться в Modules must be delivered packed on a
упакованном виде на поддоне по ГОСТ pallet in accordance with GOST 9557:
9557: - empty - no more than 6 pieces on one
порожние – не более 6 штук на одном pallet;
поддоне; - charged - no more than 4 pieces on one
заряженные – не более 4 штук на одном pallet.
поддоне.
4.5.3 Допускается транспортировка модулей It is allowed to transport modules without
без тары, упакованных в упаковочную containers, packed in a packing net in
сетку в соответствии с требованиями КД, accordance with the requirements of OD,
Подп. и дата

в крытых транспортных средствах при in covered vehicles while ensuring their


обеспечении их защиты от механических protection from mechanical damage,
повреждений, атмосферных осадков, precipitation, direct sunlight and
прямых солнечных лучей и воздействия exposure to temperatures below minus 20
температур ниже минус 20 и выше плюс and above plus 50 C.
Инв.№ дубл.

50 С.
4.5.4 ЗИП и отдельные комплектующие SPTA and individual components must
должны быть упакованы в пакет из be packed in a bag made of polyethylene
полиэтиленовой пленки толщиной от 0,1 film with a thickness of 0.1 to 0.3 mm,
до 0,3 мм марки Т по ГОСТ 10354, или grade T according to GOST 10354, or
из поливинилхлоридной polyvinyl chloride plasticized technical
Взам. инв

пластифицированной технич. пленки по film according to GOST 16272, or other


ГОСТ 16272, или другого waterproof material and enclosed a
.№

водонепроницаемого материала и cardboard box according to GOST 7933.


вложены коробку из картона по ГОСТ Types of bags, strength and tightness of


7933. Типы пакетов, прочность и welded seams - according to GOST
Подпись и дата

герметичность сварных швов – по ГОСТ 12302.


12302.
та

4.5.5 При поставке в районы Крайнего Севера When delivered to the Far North packing
– упаковка по ГОСТ 15846. in accordance with GOST 15846.
Лист

4.5.6 Эксплуатационная и товарно- Operational and shipping documentation


сопроводительная документация должна must be packed in a box or securely
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
быть уложена в коробке или надежно attached to the module.
закреплена на модуле.
4.5.7 В каждую тару должен быть вложен Each container must include a packing
упаковочный лист, содержащий list containing the following information:
следующие сведения: - Equipment name and designation;
- наименование и обозначение - quantity;
оборудования; - batch number;
- количество; - packaging date;
- номер партии; - the signature or stamp of the packaging
- дату упаковки; official;
- подпись или штамп должностного лица, - QCD stamp.
ответственного за упаковку;
4.5.8 Метод упаковки и крепления модулей в The method of packing and fixing
кузове автомашины или контейнере modules in the body of a car or container
должен обеспечивать их сохранность на must ensure safety for the entire period
весь период транспортирования. of transportation.
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ / SAFETY REQUIREMENTS

5.1 Модули должны соответствовать Modules must meet the requirements of


требованиям ГОСТ Р 50969, ГОСТ GOST R 50969, GOST 12.1.019,
12.1.019, ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.037, GOST 12.2.003, GOST 12.2.037,
ГОСТ Р 53672, ГОСТ 12.3.046, НПБ 54, ПБ GOST R 53672, GOST 12.3.046, FSS
03-583 и настоящего ТЗ. 54, PB 03-583 and these TS
5.2 Модули должны соответствовать The modules must comply with the
требованиям безопасности согласно safety requirements in accordance with
нормативным документам Турецкой the regulations of the Republic of
Республики. Turkey.
5.3 Электрооборудование установок с Electrical equipment of installations
напряжением питания более 24 В должно with a supply voltage of more than 24
быть заземлено (занулено) в соответствии V must be grounded (neutralized) in
с ГОСТ 21130 и ПУЭ. accordance with GOST 21130 and REI.
5.4 При испытаниях на прочность и The requirements of federal rules and
герметичность необходимо соблюдать regulations in the industrial safety field
требования федеральных норм и правил в "Industrial safety rules for hazardous
области промышленной безопасности production facilities where equipment
«Правила промышленной безопасности operating under excessive pressure is
опасных производственных объектов, на used" must be observed during strength
которых используется оборудование, and tightness tests. And as well as in
работающее под избыточным давлением», accordance with NP-031-01 "Design
а также в соответствии с НП-031-01 standards for seismic-resistant nuclear
«Нормы проектирования сейсмостойких power plants».
атомных станций».
5.5 Работы, связанные с разборкой и сборкой The work related to the disassembly
модулей, должны производиться при and assembly of the modules should be
полном отсутствии в них избыточного carried out in the complete absence of
Подп. и дата

давления. Монтаж и демонтаж модулей на excess pressure in them. Installation


объекте допускается только при and dismantling of modules at the
демонтированных устройствах пуска и facility is allowed only with dismantled
отключенном электропитании пусковых starting devices and disconnected
цепей установки. power supply of the starting circuits of
Инв.№ дубл.

the installation.
5.6 Заряженные модули и должны находиться The charged modules should be located
на расстоянии не менее 1 метра от at least 1 meter away from heating
радиаторов отопления и других radiators and other heating devices, and
отопительных приборов, а от печей и at least 10 m away from stoves and
других источников тепла с открытым other heat sources with an open flame.
Взам. инв

пламенем на расстоянии не менее 10 м.


5.7 Не допускается производить пайку и It is not allowed to carry out soldering
.№

другие работы по исправлению и монтажу and other work on the correction and

электрических цепей при установленном installation of electrical circuits when


электромагнитном приводе. the electromagnetic drive is installed.
Подпись и дата

5.8 Запрещается располагать модули в местах, It is prohibited to locate the modules in


где они могут подвергаться воздействию places where they can be exposed to
та

прямых солнечных лучей, а также direct sunlight, as well as temperatures


температур менее минус 20 и более плюс less than minus 20 and more than plus
Лист

50 С. 50 C.
5.9 При монтаже ЗПУ и установке Only a torque wrench should be used
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
предохранительных мембран следует when assembling LRD and installing
использовать только динамометрический the safety diaphragms. Using of other
ключ. Применение других ключей wrenches is prohibited.
запрещается.
5.10 К работе с модулями должны допускаться It is allowed to work with the modules
лица не моложе 18 лет, прошедшие to person who are at least 18 years old,
медосмотр, специальный инструктаж и passed a medical examination, special
обучение безопасным методам труда, instruction and training in safe working
проверку знаний правил безопасности и methods, testing of knowledge of
инструкций в соответствии с занимаемой safety rules and instructions in
должностью применительно к accordance with the position held in
выполняемой работе согласно ГОСТ relation to the. Work performed in
12.0.004 и имеющие допуск для accordance with GOST 12.0.004 and
производства данных работ. having a permit for the production of
this type of work.
Помещения, в которых производится The rooms in which the modules are
5.11 заправка модулей, должны быть refueled must be equipped with inflow
оборудованы приточно- вытяжной and exhaust ventilation (general
вентиляцией (общие санитарно- sanitary and hygienic requirements for
гигиенические требования к воздуху the air of the working area in
рабочей зоны по ГОСТ 12.1.005), accordance with GOST 12.1.005),
освещенностью по СП 52.13330 не менее illumination of at least 100 lux in
100 лк и отоплением по СП 60.13330. accordance with CR 52.13330 and
heating in accordance with CR
60.13330.
5.12 Около места проведения испытаний или There must be posted warning signs
ремонтных работ должны быть “Caution! Other dangers” in
установлены предупреждающие знаки accordance with GOST R 12.4.026 and
«Осторожно! Прочие опасности» по ГОСТ an explanatory inscription: "Tests are
Подп. и дата

Р 12.4.026 и поясняющая надпись: «Идут underway.” near the site of testing or


испытания». repairing work».
5.13 В процессе эксплуатации модулей During the operation of the modules, it
необходимо соблюдать дополнительные is necessary to observe the additional
правила по технике безопасности, safety rules given in the operating
приведенные в руководстве по instructions for the modules.
Инв.№ дубл.

эксплуатации на модули.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ / ENVIROMENTAL
REQUIREMENTS

6.1 Модули в условиях монтажа и Modules in the conditions of


эксплуатации не выделяют в окружающую installation and operation do not emit
среду токсичные вещества и не оказывают toxic substances into the environment
при непосредственном контакте вредного and do not have a harmful influence on
влияния на организм человека. the human body in direct contact.
6.2 Модули и материалы, используемые при Modules and materials used in their
их изготовлении не должны представлять manufacture must not pose a danger to
опасности для жизни, здоровья людей и life, health of people and the
окружающей среды. environment, both during operation and
after its end.
6.3 Утилизация отходов материалов - по Disposal of waste materials - according
СанПиН 2.1.7.1322-03. to SRN 2.1.7.1322-03.
6.4 Допускается утилизация отходов It is allowed to dispose of waste
материалов осуществлять на договорной materials on a contractual basis with a
основе с фирмой, имеющей лицензию на company licensed for waste disposal.
утилизацию отходов.
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
7. ПРАВИЛА ПРИЕМКИ / RULES OF ACCEPTANCE

7.1 Модули следует подвергать приемо- Modules should be subjected to an


сдаточному испытанию, которое включает acceptance test, which includes
в себя проверку: checking:
- габаритных и присоединительных - overall and connecting dimensions;
размеров; - leak tightness;
- герметичности; - the compliance of the products and
- соответствия примененных изделий и materials used with the provided
материалов предусмотренным материалам materials in the specification of the
в спецификации конструкторской design documentation;
документации; - surface condition;
- качества поверхности; - coating quality;
- качества покрытия; - item completeness;
- комплектность изделия; - supporting documentation
- комплектность сопроводительной completeness;
документации; - marking;
- маркировки; - packaging
- упаковки.
7.2 Модули не выдержавшие приёмо- Modules that have not passed the
сдаточные испытания, бракуют и acceptance tests are rejected and
возвращают в производство для выявления returned to production to identify the
причин дефектов и устранения causes of defects and eliminate
неисправностей. malfunctions.
7.3 Модули после устранения неисправностей After malfunction repair, the modules
должны вторично подвергаться приёмо- must undergo a second full acceptance
сдаточным испытаниям в полном объёме. test. Modules are rejected when a
При повторном получении отклонения от deviation from technical specifications
Подп. и дата

технических требований модули бракуют. is received again.


7.4 При забраковывании проводят In case of rejection, research into the
исследования причин брака и reject causes is carried out and
вырабатывают мероприятия по их measures are developed to eliminate
устранению. Результаты работ оформляют them. The work results are formalized
актом. Приемку возобновляют после by an act. Acceptance is resumed after
Инв.№ дубл.

устранения причин отказов. removing the failure causes.


7.5 В паспортах модулей, прошедших приёмо- The corresponding entries must be
сдаточные испытания, должны быть made in the module passports that have
сделаны соответствующие записи. passed the acceptance tests.
7.6 Испытания модулей следует проводить на Tests of modules should be carried out
Взам. инв

испытательном оборудовании, on test equipment, certified in


аттестованном в установленном порядке, accordance with the established
.№

укомплектованном средствами защиты и procedure, complete with protective


приборами, имеющими эксплуатационную equipment and devices that have


документацию и паспорт. operational documentation and a
Подпись и дата

passport.
та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
8. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ / CONTROL METHODS

8.1 Испытания проводят при нормальных Tests are conducted under normal
климатических условиях по ГОСТ 15150, climatic conditions in accordance with
если не оговорены особые условия. GOST 15150, unless special conditions
are specified.
8.2 Испытательные среды: Test environments:
- при гидравлических испытаниях – вода - during hydraulic tests – water
по ГОСТ Р 51232; according to GOST R 51232;
- при пневматических – воздух класса 7 - with pneumatic ones - air of class 7 or
или 9 по ГОСТ 17433, азот по ГОСТ 9293. 9 according to GOST 17433, nitrogen
according to GOST 9293.
8.3 Проверку материалов и покупных изделий Verification of materials and purchased
проводят при входном контроле по ГОСТ items is carried out during the incoming
24297 сличением технической inspection in accordance with GOST
документации на эти изделия с 24297 by comparing the technical
требованиями настоящих ТУ и комплекта documentation for these items with the
КД. requirements of these TC and a set of
OD
8.4 Проверка модулей на соответствие Checking the modules for compliance
требованиям технической документации with the requirements of the technical
МПУ, предохранительной заглушки на documentation of MSD, a safety plug
выпускном штуцере ЗПУ, чеки on the outlet connection of LRD,
блокировки устройства ручного пуска, locking checks of the manual start
внешнего вида, комплектности, device, appearance, completeness,
маркировки, упаковки, должны marking, packaging, must be done
производиться визуально, сличением с visually, by comparison with drawings,
чертежами, измерением размеров measuring dimensions with measuring
средствами измерений, обеспечив и instruments, and ensuring the required
Подп. и дата

требуемую точность. accuracy.


8.5 Проверка модулей на отсутствие Checking the modules for the absence
очевидных дефектов заключается в их of obvious defects consists of the
внешнем осмотре на отсутствие на них external examination for the absence of
видимых механических повреждений visible mechanical damage on them that
Инв.№ дубл.

способных повлиять на работоспособность can affect the performance and safe


и безопасную эксплуатацию модулей, operation of the modules, scratches
рисок глубиной более 0,5 мм, заусенцев, with a depth of more than 0.5 mm,
раковин, трещин, следов коррозии. burrs, cavities, cracks, traces of
corrosion.
8.6 Проверку качества защитных и защитно- Checking the quality of protective and
Взам. инв

декоративных покрытий проводят в protective decorative coatings is carried


соответствии с ГОСТ 9.302 или ГОСТ out according to GOST 9.302 or GOST
.№

9.308. 9.308.

8.7 Проверку соответствия модулей Checking the compliance of modules


требованиям безопасности проводят with safety requirements is carried out
Подпись и дата

путём анализа их конструкции на by analyzing their design for


соответствия требованиям ГОСТ Р 53672, compliance with the requirements of
та

ГОСТ 12.4.009, ПБ 03-583. GOST R 53672, GOST 12.4.009, PB


03-583.
Лист

8.8 Габаритные размеры модулей The overall dimensions of the modules


определяются с помощью стандартного are determined using a standard
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
измерительного инструмента с measuring tool with a measurement
погрешностью измерения ±1%. error of no more than ±1%.
8.9 Проверка массы модулей должна Checking the mass of modules should
производиться путём взвешивания на be carried out by weighing on a scale
весах для статического взвешивания, for static weighing, an error of not more
допускается погрешность не более ±1 кг – than ±1 kg is allowed for a module.
для модуля.
8.10 Испытания на герметичность модулей. Leakage tests modules During
При приемо-сдаточных испытаниях acceptance tests, it is allowed to control
допускается герметичность модулей the tightness of the modules by soaping
контролировать обмыливанием резьбовых the threaded connections and the outlet
соединений и выпускного штуцера ЗПУ. connection of LRD. Checking within 30
Проверку проводить в течение 30 мин. minutes. No visible bubble gas leak is
Видимая пузырьковая утечка газа не allowed.
допускается.
8.11 Вместимость модулей определяют, как The capacity of the modules is
разность масс заполненного водой и determined as the difference between
пустого модуля. Испытания считаются the masses filled with water and the
успешными, если отклонение вместимости empty module. The tests are considered
от номинального значения составляет не successful if the deviation of the
более ± 5 % capacity from the nominal value is no
more than ± 5%.
8.12 Испытания на прочность модулей The strength tests of the modules are
проводят при открытом запорном органе и conducted with the open shut-off device
заглушенном выходном штуцере ЗПУ. and a plugged out outlet connection of
Перед испытанием на место LRD. Before testing, the plugs are
предохранительной мембраны и installed in place of the safety disk and
манометра ЗПУ устанавливаются LRD manometer. The test pressure is
заглушки. Пробное давление maintained for 10 to 11 minutes in.
Подп. и дата

выдерживается в течение от 10 до 11 мин. Then the pressure is reduced to working


Затем давление снижают до рабочего в pressure in accordance with cl. 2 of
соответствии с п. 2 Приложения А и Appendix A and an inspection is
проводят осмотр. Измерение давления в conducted. The pressure in the modules
модулях производится двумя манометрами is measured with two manometers with
класса точности 0,4 пределом измерения an accuracy class of 0.4 with a
Инв.№ дубл.

от 0 до 20 МПа. measurement range of 0 to 20 MPa.


Модули считаются выдержавшими Modules are deemed to pass the test if
испытания, если не обнаружено падение no pressure drop is detected and no
давления и при осмотре не выявлено leaks, cracks, ice bumps, fogging, or
течей, трещин, слезок, запотевания или visible permanent deformations are
видимых остаточных деформаций. found on inspection.
Взам. инв

8.13 Давление срабатывания МПУ модулей  The response pressure of MSD


определяют на испытательном стенде с modules is determined on the test bench
.№

помощью двух манометров класса using two manometers of accuracy class


точности 0,4 пределом измерения от 0 до 0.4 with a measurement range of 0 to 10
Подпись и дата

10 МПа при подсоединении ЗПУ к MPa when LRD is connected to a liquid


источнику жидкости, создающему source that creates a pressure of at least
та

давление не менее 10 МПа. В течение 40- 10 MPa. Within 40-60 s, a pressure


60 с на ЗПУ подают давление равное equal to the working pressure is applied
рабочему в соответствии с п.3 to LRD in accordance with clause 3 of
Лист

Приложения А. Дальнейшее повышение Appendix A. Further pressure increase


давления осуществляют ступенчато на is carried out stepwise by 0.196 MPa
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
0,196 МПа с выдержкой в течение 30 - 40 с with holding for 30-40 s of pressure at
давления на каждой ступени. each stage. The minimum pressure at
Минимальное давление, при котором which the burst of the safety disk occurs
происходит разрыв предохранительной is taken as the response pressure of
мембраны, принимается за давление MSD. The actuating pressure of MSD
срабатывания МПУ. Давление should correspond to the values of cl. 5
срабатывания МПУ должно of Appendix A, the actuation of the
соответствовать значениям п.5 MPU should not lead to the activation
Приложения А, срабатывание МПУ не of LRD.
должно приводить к срабатыванию ЗПУ.
8.14 Испытание на срабатывание модулей от Test for actuation of modules from an
электрического пускового импульса. electric trigger impulse. The test for
Испытание на срабатывание модуля от actuation of the module from an electric
электрического пускового импульса trigger impulse is carried out for
проводят на срабатывание от operation from an electromagnetic
электромагнитного привода. Испытания drive. The tests in are carried out as
проводят следующим образом: follows:
- на пневматическом стенде ЗПУ модуля - LRD of the module is inflated on a
надувают до рабочего давления; pneumatic bench to the operating
- на ЗПУ устанавливают pressure;
электромагнитный привод; - an electromagnetic drive is installed
- подключают оборудование, on LRD;
обеспечивающее заданные параметры и - equipment providing the set
контроль пускового импульса; parameters and control of the trigger
- в пусковой цепи устанавливают impulse connect;
значение силы тока 0,01 А. Контролируют - a current value of 0.01 A is set in the
цепь в течение 30 мин. Результаты starting circuit. The circuit is monitored
испытания считают положительными, for 30 min. The test results are
если срабатывания электромагнитного considered positive if the
привода не происходит; electromagnetic drive does not operate;
Подп. и дата

- подают на электромагнитный привод - A direct current voltage of 22 V is


напряжение постоянного тока 22 В applied to the electromagnetic drive for
течение 1,5 с. Контролируют время, силу 1.5 s. They control the time, amperage
тока а также срабатывание ЗПУ по as well as the actuation of LRD by the
свободному выходу газа и падению free gas outlet and the pressure drop
Инв.№ дубл.

давления по показаниям манометра according to the readings of the stand


стенда; manometer;
- повторяют испытание при подаче - Repeat the test with a direct current
напряжения постоянного тока 26 В voltage of 26 V for 2 s. LRD should be
течение 2 с. ЗПУ должно срабатывать при actuated when an electrical start pulse is
подаче электрического пускового applied.
Взам. инв

импульса.
8.15 Испытания на срабатывание модуля при Tests for the actuation of the module
.№

подаче давления пневматического пуска when the pneumatic starter pressure is


проводят на пневматическом стенде. На applied are carried out on a pneumatic


ЗПУ устанавливают устройство bench. A pneumatic starter device is
Подпись и дата

пневматического пуска, которому installed on LRD, to which a pipeline is


присоединяют трубопровод для подачи connected to supply the pneumatic
та

давления пневматического пуска. ЗПУ starter pressure. LRD is pressurized to


надувают до рабочего давления в the operating pressure in accordance
Лист

соответствии с п. 2 Приложения А. with cl. 2 of Appendix A. The tests are


Испытания проводят при подаче conducted with the minimum and
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
минимального и максимального к maximum pressure applied in
давления в соответствии с п. 5 accordance with clause 5 of Appendix
Приложения А. Давление A. The pressure of the pneumatic starter
пневматического пуска измеряют is measured with a manometer of
манометром класса точности 0,4 пределом accuracy class 0.4 with a measurement
измерения от 0 до 10 МПа при подаче limit of 0 to 10 MPa when applying the
минимального давления и от 0 до 10 МПа minimum pressure and of 0 to 10 MPa
при подаче максимального давления. when applying the maximum pressure.
Срабатывание ЗПУ определяют визуально The actuation of LRD is determined
по выходу из него газа. visually by the exit of gas from it.
8.16 Проверка усилия приведения в действие  Checking the actuation force of the
устройства ручного пуска и снятия manual starter and unblocking device is
блокировки проводят на пневматическом carried out on a pneumatic bench. LRD
стенде. ЗПУ модуля или пускового of the module or the starting cylinder is
баллона надувают до рабочего давления в inflated to the operating pressure in
соответствии с п. 2 Приложения А, после accordance with cl. 2 of Appendix A,
чего на него устанавливают after which an electromagnetic drive
электромагнитный привод и устройство and a manual start device are installed
ручного пуска. Снимают on it. Remove the safety pin from the
предохранительную чеку с устройства manual start device, while LRD should
ручного пуска, при этом не должно not be activated. Then affect the lever
происходить срабатывание а. ЗПУ. Затем of the manual start device, measuring
воздействуют на рычаг устройства the force with a dynamometer with an
ручного пуска, измеряя усилие error of not more than 2.5%.
динамометром с погрешность не более 2,5
%.
Повторяют испытания в соответствии с
методикой, изложенной выше, при этом на
ЗПУ устанавливают пневматический пуск
и устройство ручного пуска. Испытания
Подп. и дата

считаются успешными, если происходит


срабатывание ЗПУ, а прикладываемое
усилие не превышает 75 Н.
8.17 Инерционность срабатывания The response time is determined from
определяется с момента подачи the supply of the electrical impulse to
Инв.№ дубл.

электрического импульса на пускмодуля the start of the module until the moment
до момента начала выхода ГОТВ (азота) the GFEA (nitrogen) begins to exit
из штуцера ЗПУ. Проведение испытаний from the outlet fitting of LRD. The tests
объединяют с проверкой are combined with the checking of the
продолжительности выпуска ГОТВ. duration of GFEA release. Response
Инерционность определяется с помощью time is determined using a 1st class
Взам. инв

хронометра 1-го класса по результатам chronometer based on the results of


видеозаписи испытаний при ее video recording of tests when it is
.№

наблюдении со скоростью, которая в 10 observed at a speed that is 10 times less


раз меньше скорости реального процесса. than the speed of a real process. Time
Погрешность измерения времени не measurement error should not exceed
Подпись и дата

должна превышать 0,2 с. Испытания 0.2 s. The tests are considered


считаются успешными, если successful if the response time of the
та

инерционность срабатывания модуля и module and the battery does not exceed
батареи не превышает 2 с. 2 s.
Лист

8.18 Проверка работоспособности модуля при  Checking the functionality of the


воздействии максимальной температуры module when exposed to the maximum
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
эксплуатации. ЗПУ модуля с operating temperature. LRD module
установленным электромагнитным with an installed electromagnetic drive
приводом и устройством ручного пуска and a manual starter device or a
или устройством пневматического пуска и pneumatic starter device and a manual
устройством ручного пуска помещают в release device is placed in a climatic
климатическую камеру и выдерживают chamber and kept at a temperature of
при температуре (533) С в течение 3 часов (533) C for 3 hours without pressure. At
без давления. По окончании выдержки the end of the exposure, LRD is
ЗПУ вынимают из камеры и в течение removed from the chamber and is
времени, не превышающем 1 минуты, installed on the test bench within a time
устанавливают на испытательный стенд и not exceeding 1 minute and is inflated
надувая до рабочего давления в to the operating pressure in accordance
соответствии с п. 3 таблицы 2, после чего with cl. 3 of Appendix A, after which
проводят испытания на срабатывание от tests are carried out for operation from
электрического импульса, an electric impulse, pneumatic pressure
пневматического давления или устройства or a manual release device.
ручного пуска. The tests are considered successful if
Испытания считаются успешными, если LRD is activated.
происходит срабатывание ЗПУ.
8.19 Проверка работоспособности модулей при  Checking the functionality of the
воздействии минимальной температуры modules when exposed to the minimum
эксплуатации проводят в operating temperature is carried out in
последовательности изложенной в п.8.6. the sequence described in cl. 8.6. The
Надувают пусковой баллон до 5 МПа. По starting cylinder is inflated to 5 MPa.
выдержки вышеперечисленного After holding the above equipment in
оборудования в климатической камере в the climatic chamber for 3 hours at a
течение 3 часов. temperature of at least (133)C and
inflating LRD modules to a pressure of
(2.0±0.1)MPa, which corresponds to the
minimum pressure of GFEA, at which
Подп. и дата

the module's operability is ensured (20


kgf/cm2).
8.20 Продолжительность выпуска ГОТВ  The duration of the release of GFEA is
определяют, как временной интервал от determined as the time interval from the
начала подачи ГОТВ до окончания beginning of GFEA supply to the end of
Инв.№ дубл.

истечения жидкой фазы ГОТВ. Начало и the expiration of GFEA liquid phase.
окончание временного интервала The beginning and the end of the time
фиксируют визуально, или по interval are recorded visually, or by a
характерному изменению звука при characteristic change in sound during
обработке видео- и/или аудиозаписи processing of video and/or audio
испытания. Продолжительность выпуска recordings of the test. The duration of
Взам. инв

фиксируется секундомером 1 класса the release is recorded by a stopwatch


точности. of the 1st accuracy class.
.№

Проверка продолжительности выпуска Checking the duration of the release of


ГОТВ из модулей: GFEA from modules:
Модуль заправляют в объеме 90% от The module is charged in the amount of
Подпись и дата

объема модуля. Давление в модуле 90% of the module volume. The


должно быть рабочим. Модуль надёжно pressure in the module must be
та

закрепляют, на ЗПУ устанавливают working. The module is securely fixed,


электромагнитный привод, снимают an electromagnetic drive is installed on
Лист

заглушку с выпускного штуцера ЗПУ. LRD, the plug is removed from the
Подают электрический пусковой импульс outlet connection of LRD. An electrical
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
на ЗПУ модуля. Продолжительность starter impulse is fed to LRD of the
выпуска ГОТВ из модуля не должна module. The duration of the release
превышать 10 с. GFEA from the module should not
exceed 10 s.
8.21 Проверка остатка ГОТВ проводится после  Checking the remainder of GFEA is
проведения испытаний по п.8.5. Модуль, carried out after the tests according to
прошедший испытания по п. 8.5 cl. 8.5. The module that has passed the
взвешивают на весах с погрешностью не tests according to clause 8.5 is weighed
более ± 1 кг. Из полученного результата on a scale with an error of not more
вычитают массу модуля без ГОТВ, than ± 1 kg. The mass of the module is
которую измеряют до заправки ГОТВ и subtracted without GFEA from the
указывают в маркировке модуля. Остаток result obtained, which is measured
ГОТВ не должен превышать 0,6 кг. before filling GFEA and indicated in
the module marking. The remainder of
GFEA should not exceed 0.6 kg
8.22 Наработка ресурса срабатывания модуля и The operating life of the module and the
батареи проводится не менее 5 раз. Из них battery is carried out at least 5 times.
три срабатывания должны быть в Three operations must be in normal
нормальных атмосферных условиях с atmospheric conditions using pneumatic
помощью пневматического и and electric starters. The total number
электрическогопусков. Отказов быть не of operations includes operations during
должно. testing. There should be no refusals.
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
9. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ / TRANSPORTATION AND STORAGE

9.1 Модули, упакованные в соответствии с Modules packed in accordance with the


требованиями настоящим ТЗ, requirements of these TC can be
транспортируют любым видом transported by any type of transport,
транспорта, за исключением воздушного, except for air transport, in covered
в крытых транспортных средствах (в vehicles (in railway wagons, cars, holds
железнодорожных вагонах, автомашинах, of sea and river vessels) at any distance,
трюмах морских и речных судов) на taking into account the requirements of
любые расстояния с учетом требований the current regulatory documents.
действующих нормативных документов.
9.2 Способ размещения модулей в контейнер The way of placing the modules in the
и на транспортное средство должен container and on the vehicle must
исключать их перемещение, падения и exclude their movement, falling and
соударения. impact.
9.3 Не допускается транспортирование It is not allowed to transport modules
модулей совместно с бензином, together with gasoline, kerosene, alkalis
керосином, щелочами и другими and other substances that are harmful to
веществами, вредно, действующими на metal, rubber and packaging materials.
металл, резину и упаковочные материалы.
9.4 При погрузке, транспортировании и When loading, transporting and
разгрузке должны быть выполнены меры unloading, precautions must be taken in
предосторожности в соответствии с accordance with the markings and signs
маркировкой и надписями на таре. on the container.
9.5 Хранение модулей должно Storage of modules must comply with
соответствовать условиям хранения 2 по storage conditions 2 in at temperatures
ГОСТ 15150 при температуре от минус 20 from minus 20 to plus 50 С accordance
до плюс 50 С. with GOST 15150.
Подп. и дата

9.6 При хранении должны быть обеспечены During storage, conditions must be
условия, предохраняющие от ensured, protecting against mechanical
механических повреждений, исключено damage, excluding the effects of
воздействие атмосферных осадков, atmospheric precipitation, direct
прямых солнечных лучей и агрессивных sunlight and corrosive environments.
сред.
Инв.№ дубл.

9.7 Допускаемый срок хранения – 2 года. The allowed storage life is 2 years.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
10. УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / OPERATING INSTRUCTIONS

10.1 Эксплуатация и техническое Operation and maintenance must be


обслуживание должны производиться в carried out in accordance with GOST R
соответствии с ГОСТ Р 12.1.019, ГОСТ 12.1.019, GOST 12.1.030, GOST
12.1.030, ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.3.046, 12.3.002, GOST 12.3.046, REI and the
ПУЭ и указаниями, изложенными в instructions set out in the operating
руководстве по эксплуатации. manual.
10.2 Модули являются восстанавливаемыми и The modules are repairable and
обслуживаемыми изделиями в serviceable products in accordance with
соответствии с ГОСТ 18322 и ГОСТ GOST 18322 and GOST 23660.
23660.
10.3 Коэффициент заполнения модулей от 0,4 The filling factor of the modules is from
до 1.2 кг/л 0.4 to 1.2 kg/l.
10.4 Модули поставляются в заряженном The modules are supplied charged.
состоянии.
10.5 Зарядку модулей ГОТВ допускается Charging of GFEA modules is allowed
производить организациям, имеющим to be carried out by organizations
лицензию на данный вид деятельности по having a license for this type of activity
технологии, указанной в руководстве по using the technology specified in the
эксплуатации. operating manual.
10.6 Модули устанавливаются The modules are installed directly in the
непосредственно в защищаемом protected room or in an adjacent one, as
помещении или в смежном с ним, а также well as in fire extinguishing stations as
в станциях пожаротушения в составе part of centralized fire extinguishing
централизованных установок installations.
пожаротушения.
10.7 Модули должны быть прикреплены Modules must be fastened with clamps
Подп. и дата

хомутами к неподвижным строительным to fixed building structures (wall,


конструкциям (стене, колонне и т.п.) с column, etc.) with the condition of
условием беспрепятственного доступа к unimpeded access to them for operation
ним для эксплуатации и обслуживания. and maintenance.
10.8 Техническое обслуживание модулей Maintenance of the modules consists in
Инв.№ дубл.

заключается в проведении регламентных carrying out the routine maintenance


работ, указанных в руководстве по specified in the operating manual,
эксплуатации, осуществляемых conducted by the personnel of the
персоналом завода-изготовителя, manufacturer, a specialized
специализированной организацией или organization or specially trained
специально обученным персоналом personnel of the consumer.
Взам. инв

потребителя.
10.9 Сохранность ГОТВ в модулях The safety of GFEA in the modules is
.№

определяется визуально, посредством determined visually by means of a mass


устройства контроля массы, control device that controls GFEA


обеспечивающим контроль протечки leakage. The module is subject to
Подпись и дата

ГОТВ. При уменьшении массы ГОТВ на recharge when GFEA weight is reduced
5% от номинального значения модуль by 5% of the nominal value.
та

подлежит перезарядке.
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
11. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ / MANUFACTURER'S WARRANTIES

11.1 Изготовитель гарантирует соответствие The manufacturer guarantees the


модулей требованиям настоящих compliance of the modules with the
технических условий при соблюдении requirements of these technical
условий эксплуатации, conditions, subject to the conditions of
транспортирования, хранения и монтажа. operation, transportation, storage and
installation.
11.2 Гарантийный срок хранения модулей – 24 The guaranteed storage life of the
месяца со дня изготовления. modules is 24 months from the date of
manufacture.
11.3 Гарантийный срок эксплуатации модулей The guaranteed service life of the
– 24 месяца с момента зарядки ГОТВ. modules is 24 months from the date of
charging GFEA.
11.4 Срок эксплуатации модулей – 30 лет со The service life of the modules is 30
дня изготовления, включая 2 года years from the date of manufacture,
хранения на складе. including 2 years of storage in the
warehouse.
11.5 Предприятие-изготовитель обязано The manufacturer is obliged to repair or
безвозмездно ремонтировать или заменять change module assemblies free of
узлы модулей в течение гарантийного charge during the warranty period
срока, указанного в пп.11.2, 11.3 при specified in cl. 11.2, 11.3, provided that
соблюдении потребителем требований the consumer observes the requirements
п.10.1 of cl. 10.1.
11.6 Предприятие-изготовитель в процессе The manufacturer, in the process of
разработки и изготовления обязано development and manufacture, is
провести расчетные и (или) obliged to carry out design and (or)
экспериментальные исследования по experimental studies to determine the
Подп. и дата

определению опасности возникновения danger of overpressure when supplying


избыточного давления при подаче в объем to the volume for conditionally sealed
для условно герметичных помещений, в rooms in which it is impossible to
которых невозможно устройство сбросных arrange discharge openings, the
проемов, расчетного количества или calculated number or the maximum
максимального возможного (50 % от possible (50% of the calculated) the
Инв.№ дубл.

расчетного) количества ГОТВ, которое amount of GFEA that can be charged


может быть заправлено в модули. into the modules.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
ПРИЛОЖЕНИЕ А
(ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ)
ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБОРУДОВАНИЯ
APPENDIX A
(MANDATORY)
EQUIPMENT SPECIFICATIONS
Характеристики оборудования для АЭС Аккую / Characteristics of equipment for Akkuyu NPP
Т а б л и ц а А . 1 Характеристики оборудования
T a b l e A . 1 Equipment specifications
Объем модуля, л / Module volume, l
Наименование показателя / Indicator name
52 60 100 106 147
1 Диаметр условного прохода ЗПУ/ сифонной
трубки, мм / Nominal diameter of LRD / siphon 50
tube, mm
2 Рабочее давление, МПа (кгс/см2) / Working
6
pressure, MPa (kgf / cm2)
3 Пробное давление, МПа (кгс/см2) / Test
7,8
pressure, MPa (kgf / cm2)
4 Давление срабатывания мембранного
предохранительного устройства, МПа (кгс/см2) /
7,6
Actuation pressure of the membrane safety device,
MPa (kgf / cm2)
5 Давление срабатывания мембранного
предохранительного устройства, МПа (кгс/см2) /
 
Actuation pressure of the membrane safety device,
Подп. и дата

MPa (kgf / cm2)


- минимальное / minimum 2,1
- максимальное / maximum 6
Инв.№ дубл.

6 Диаметр, мм / Diameter, mm 267 356 406

7 Высота модуля до центра ЗПУ, мм / Module


1262 1427 1372 1422 1492
height to the center of the LRD, mm
8 Полная высота модуля, мм / Full module height,
Взам. инв

1399 1564 1509 1559 1629


mm
9 Эквивалентная длина, не более, м / Equivalent
.№

5

length, no more, m
10 Остаток ГОТВ в модуле, не более, кг /. Remaining
0,6
Подпись и дата

GFEA in the module, no more, kg


11 Масса, кг / Weight, kg 60 74 87 113 144
та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
(ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ)
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
APPENDIX B
(MANDATORY)
OVERALL AND MOUNTING DIMENSIONS
Рисунок Б.1 – Общий вид модулей газового пожаротушения / General view of gas fire
extinguishing modules
Подп. и дата
Инв.№ дубл.

Т а б л и ц а Б . 1 - Таблица переменных данных. Габаритные размеры модулей газового


пожаротушения /
T a b l e B . 1 - Variable data table. Overall dimensions of gas fire extinguishing modules
Объем модуля, л / L, D, T,
Module volume, l
Взам. инв

мм мм мм
52 1145 267 6,0
60 1310 267 6,0
.№

100 1255 356 7,4


106 1305 356 7,4
Подпись и дата

147 1375 406 8,2


та
Лист

Рисунок Б.2 – Общий вид запорно-пускового устройства / General view of lock and release device
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист

Т а б л и ц а Б . 2 – Материалы основных элементов запорно-пускового устройства /


Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
T a b l e B . 2 – Materials of the main elements of lock and release device

№ позиции / № Материал для ЗПУ / Material for


Наименование детали / Part name
positions LRD

1 Корпус / Body ST-CW617N


2 Верхний поршень / Higher piston TN-CW617N
3 Кольцо / O-ring (75.57х5.33) EPDM-EP851
4 Кольцо / O-ring (56.87х1.78) EPDM-EP851
5 Прокладка / Gasket EPDM
6 Кольцо / O-ring (52.4х3.53) EPDM-EP851
7 Кольцо / O-ring (55.25х2.62) EPDM-EP851
Резьбовая крышка / Cover Threads
8 LDPE Rosso
Cup
9 Верхний поршень / Higher piston TN-CW617N
Нержавеющая сталь / Stainless
10 Переходной штифт / Reducing pin
steel
11 Нижний поршень / Lower piston TN-CW617N
12 1/8" NPT Крышка / 1/8" NPT Cup TN-CW617N

Маркированная предохранительная
13 TN-CW617N
крышка / Marked safety cup

Нержавеющая сталь / Stainless


14 1/4" BSPT Крышка / 1/4" BSPT cup
steel
Подп. и дата

Предохранительный диск / Safety Медно-никелевая фольга /


15
disc Cooper/nickel foil
Стопорный винт /Grub screw
16 Сталь HR / Steel HR
(M.4x0.7 L=6)
Погружная трубка стопорного винта Нержавеющая сталь / Stainless
Инв.№ дубл.

17
/ Dip tube grub screw steel
Никелированная цепь / Nickel-plated
18 TN-CW617N
chain
Предохранительная крышка / Safety
19 TN-CW617N
cup
Взам. инв

20 Шпонка / Cotter Полированное железо / Fe-Lucido


.№

21 Винт / Screw Сталь DIN 7500 / Steel Din 7500


Верхний поршень стопорного
Подпись и дата

22 Сталь HR / Steel HR
винта / Higher piston grub screw
та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
ПРИЛОЖЕНИЕ Г
(параметры окружающей среды)
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ
APPENDIX D
(ENVIRONMENTAL PARAMETERS)
MANDATORY

В соответствии с ИТТ 10SGE-MAA0002


In accordance with ITR 10SGE-MAA0002
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
ПРИЛОЖЕНИЕ Д
(ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ)
ПЕРЕЧЕНЬ НОРМАТИВНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
APPENDIX E
(MANDATORY)
LIST OF REGULATORY DOCUMENTS

«Общие положения обеспечения безопасности атомных


станций»
НП-001-97
“General provisions for ensuring the safety of nuclear power
plants”
«Нормы проектирования сейсмостойкости атомных станций»
НП-031-01 "Standards for the design of seismic resistance of nuclear power
plants"
«Правила разработки, изготовления и применения
мембранных предохранительных устройств»
ПБ 03-583-03
“Regulations of the development, manufacture and use of disk
safety devices”
«Установки газового пожаротушения автоматические.
Модули и батареи. Общие технические требования. Методы
НПБ 54-2001 испытаний»
“Automatic gas fire extinguishing installations. Modules and
batteries. General technical requirements Methods of tests”
«Трубопроводная арматура для атомных станций. Общие
технические требования»
НП-068-05
“Pipe fittings for nuclear power plants. General technical
Подп. и дата

requirements "
«Техника пожарная. Требования безопасности»
ГОСТ 12.2.037-78
“Fire-service equipment. Safety requirements”
«Продукция производственно-технического назначения.
Порядок разработки и постановки продукции на
ГОСТ Р 15.301-2016 производство»
Инв.№ дубл.

“Products for industrial purposes. The procedure for the


development and putting products into production ”
«Система разработки и постановки продукции на
производство. Техническое задание. Требования к
ГОСТ 15.016-2016 содержанию и оформлению.»
“The system of development and putting products into production.
Взам. инв

Technical task. Requirements for the content and design. "


«Системы разработки и постановки продукции на
.№

производство. Испытания и приемка выпускаемой продукции.


ГОСТ 15.309-98 Основные положения.»
Подпись и дата

“Systems for the development and putting products into


production. Testing and acceptance of products. Key Points. ”
та

«Установки газового пожаротушения автоматические. Общие


требования. Методы испытаний.»
ГОСТ Р 50969-96
“Automatic gas fire extinguishing installations. General
Лист

requirements. Methods of tests. "


ГОСТ 12.4.009-83 «Техника пожарная для защиты объектов. Основные виды.
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
Размещение и обслуживание.»
“Fire-service equipment for object protection. Main types.
Accommodation and maintenance. "
«Арматура трубопроводная. Общие требования
ГОСТ Р 53672-2009 безопасности»
"Pipeline fittings. General safety requirements”
«Общие требования безопасности»
ГОСТ 12.2.003-91
“General safety requirements”
«Покрытия лакокрасочные. Группы условий эксплуатации»
ГОСТ 9.104-79
“Paint coatings. Operating condition groups"
«Покрытия металлические и неметаллические
неорганические. Методы ускоренных коррозионных
ГОСТ 9.308-85 испытаний»
“Metallic and non-metallic inorganic coatings. Methods of
accelerated corrosion test"
«Надежность в технике. Состав и общие правила задания
требований по надежности»
ГОСТ 27.003-90
“Industrial product dependability. Composition and general rules
for setting reliability requirements”
«Надежность в технике. Расчет надежности. Основные
положения»
ГОСТ 27.301-95
“Industrial product dependability. Dependability calculations.
Main provisions"
«Машины, приборы и другие технические изделия.
Исполнения для различных климатических районов.
Категории, условия хранения и транспортирования в части
воздействия климатических факторов внешней среды»
ГОСТ 15150-69
“GOST 15150-69 Machines, devices and other technical products.
Modifications for different climatic regions. Categories, conditions
Подп. и дата

of storage and transportation in terms of the impact of climatic


factors of the external environment"
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
ПРИЛОЖЕНИЕ Е
(перечень поставляемого оборудования)
APPLICATION F
(list of supplied equipment)

Тип оборудования / Module type Код KKS / KKS Code


NAF S 1230 (60-52-50) 00SGE12BB001
00SGE12BB014
00SGE12BB015
00SGE12BB018
00SGE12BB020
00SGE12BB022
00SGE19BB004
00SGE19BB012
00SGE19BB013
00SGE19BB020
00SGE19BB022
00SGE19BB024
00SGE19BB026
00SGE02BB002
00SGE02BB003
00SGE02BB004
00SGE20BB003
10SGE06BB001
10SGE07BB001
10SGE07BB002
10SGE08BB001
10SGE28BB002
20SGE06BB001
20SGE07BB001
Подп. и дата

20SGE07BB002
20SGE08BB001
20SGE28BB002
20SGE20BB905
30SGE06BB001
30SGE07BB001
Инв.№ дубл.

30SGE07BB002
30SGE08BB001
30SGE28BB002
40SGE06BB001
40SGE07BB001
40SGE07BB002
40SGE08BB001
Взам. инв

40SGE28BB002
NAF S 1230 (60-60-50) 00SGE12BB002
.№

00SGE12BB003
00SGE12BB005
Подпись и дата

00SGE12BB006
00SGE12BB007
та

00SGE12BB008
00SGE12BB011
Лист

00SGE12BB016
00SGE12BB017
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
00SGE12BB019
00SGE12BB021
00SGE12BB023
00SGE12BB025
00SGE12BB029
00SGE12BB031
00SGE12BB032
00SGE12BB035
00SGE12BB037
00SGE12BB038
00SGE14BB001
00SGE14BB002
00SGE14BB003
00SGE14BB004
00SGE14BB005
00SGE14BB006
00SGE14BB007
00SGE14BB008
00SGE19BB016
00SGE19BB017
00SGE19BB018
00SGE19BB030
00SGE19BB031
10SGE05BB002
10SGE28BB001
10SGE28BB006
10SGE28BB009
Подп. и дата

10SGE31BB008
10SGE31BB015
10SGE20BB903
10SGE30BB903
10SGE20BB906
Инв.№ дубл.

10SGE30BB906
20SGE05BB002
20SGE28BB001
20SGE28BB006
20SGE28BB009
Взам. инв

20SGE31BB008
20SGE31BB015
20SGE20BB903
.№

20SGE30BB903
20SGE20BB906
Подпись и дата

20SGE30BB906
30SGE05BB002
та

30SGE28BB001
30SGE28BB006
Лист

30SGE28BB009
30SGE31BB008
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
30SGE31BB015
30SGE20BB903
30SGE30BB903
30SGE20BB906
30SGE30BB906
40SGE05BB002
40SGE28BB001
40SGE28BB006
40SGE28BB009
40SGE31BB008
40SGE31BB015
40SGE20BB903
40SGE30BB903
40SGE20BB906
40SGE30BB906
NAF S 1230 (60-100-50) 00SGE12BB004
00SGE12BB026
00SGE12BB027
00SGE12BB028
00SGE12BB030
00SGE12BB036
00SGE19BB001
00SGE19BB002
00SGE19BB003
00SGE19BB005
00SGE19BB006
00SGE19BB007
Подп. и дата

00SGE19BB008
00SGE19BB009
00SGE19BB010
00SGE19BB011
00SGE19BB014
Инв.№ дубл.

00SGE19BB015
00SGE19BB019
00SGE19BB021
00SGE19BB023
00SGE19BB025
Взам. инв

00SGE19BB027
00SGE19BB028
00SGE19BB029
.№

00SGE19BB032
00SGE19BB033
Подпись и дата

00SGE19BB034
00SGE19BB035
та

00SGE19BB036
00SGE19BB037
Лист

00SGE19BB038
00SGE19BB039
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
00SGE19BB040
00SGE19BB041
00SGE19BB042
00SGE02BB001
00SGE02BB005
00SGE02BB006
00SGE02BB010
00SGE02BB011
10SGE00BB011
10SGE05BB001
10SGE11BB005
10SGE11BB006
10SGE11BB007
10SGE11BB008
10SGE23BB008
10SGE23BB009
10SGE23BB010
10SGE23BB011
10SGE23BB021
10SGE23BB022
10SGE23BB023
10SGE23BB024
10SGE28BB008
10SGE31BB007
10SGE31BB011
10SGE31BB012
10SGE31BB016
Подп. и дата

10SGE41BB002
10SGE41BB004
10SGE41BB005
10SGE41BB007
20SGE05BB001
Инв.№ дубл.

20SGE11BB005
20SGE11BB006
20SGE11BB007
20SGE11BB008
20SGE23BB008
Взам. инв

20SGE23BB009
20SGE23BB010
20SGE23BB011
.№

20SGE23BB021
20SGE23BB022
Подпись и дата

20SGE23BB023
20SGE23BB024
та

20SGE28BB008
20SGE31BB007
Лист

20SGE31BB011
20SGE31BB012
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
20SGE31BB016
20SGE41BB002
20SGE41BB004
20SGE41BB005
20SGE41BB007
30SGE05BB001
30SGE11BB005
30SGE11BB006
30SGE11BB007
30SGE11BB008
30SGE23BB008
30SGE23BB009
30SGE23BB010
30SGE23BB011
30SGE23BB021
30SGE23BB022
30SGE23BB023
30SGE23BB024
30SGE28BB008
30SGE31BB007
30SGE31BB011
30SGE31BB012
30SGE31BB016
30SGE41BB002
30SGE41BB004
30SGE41BB005
30SGE41BB007
Подп. и дата

40SGE05BB001
40SGE11BB005
40SGE11BB006
40SGE11BB007
40SGE11BB008
Инв.№ дубл.

40SGE23BB008
40SGE23BB009
40SGE23BB010
40SGE23BB011
40SGE23BB021
Взам. инв

40SGE23BB022
40SGE23BB023
40SGE23BB024
.№

40SGE28BB008
40SGE31BB007
Подпись и дата

40SGE31BB011
40SGE31BB012
та

40SGE31BB016
40SGE41BB002
Лист

40SGE41BB004
40SGE41BB005
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
40SGE41BB007
NAF S 1230 (60-106-50) 00SGE12BB009
00SGE12BB010
00SGE12BB012
00SGE12BB013
00SGE12BB024
00SGE12BB033
00SGE12BB034
00SGE02BB009
00SGE20BB001
10SGE11BB004
10SGE11BB009
10SGE12BB001
10SGE12BB002
10SGE13BB001
10SGE13BB002
10SGE13BB003
10SGE13BB004
10SGE13BB005
10SGE13BB006
10SGE13BB007
10SGE13BB008
10SGE13BB009
10SGE13BB010
10SGE13BB011
10SGE13BB012
10SGE13BB013
Подп. и дата

10SGE13BB014
10SGE13BB015
10SGE13BB016
10SGE13BB017
10SGE13BB018
Инв.№ дубл.

10SGE13BB019
10SGE13BB020
10SGE13BB021
10SGE13BB022
10SGE13BB023
Взам. инв

10SGE13BB024
10SGE13BB025
10SGE13BB026
.№

10SGE13BB027
10SGE13BB028
Подпись и дата

10SGE13BB029
10SGE13BB030
та

10SGE23BB002
10SGE23BB003
Лист

10SGE23BB012
10SGE23BB013
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
10SGE23BB014
10SGE23BB015
10SGE28BB007
10SGE41BB001
10SGE41BB003
10SGE41BB006
10SGE41BB008
10SGE20BB901
10SGE20BB902
10SGE20BB904
10SGE30BB901
10SGE30BB902
10SGE30BB904
10SGE20BB905
10SGE30BB905
20SGE11BB004
20SGE11BB009
20SGE12BB001
20SGE12BB002
20SGE13BB001
20SGE13BB002
20SGE13BB003
20SGE13BB004
20SGE13BB005
20SGE13BB006
20SGE13BB007
20SGE13BB008
Подп. и дата

20SGE13BB009
20SGE13BB010
20SGE13BB011
20SGE13BB012
20SGE13BB013
Инв.№ дубл.

20SGE13BB014
20SGE13BB015
20SGE13BB016
20SGE13BB017
20SGE13BB018
Взам. инв

20SGE13BB019
20SGE13BB020
20SGE13BB021
.№

20SGE13BB022
20SGE13BB023
Подпись и дата

20SGE13BB024
20SGE13BB025
та

20SGE13BB026
20SGE13BB027
Лист

20SGE13BB028
20SGE13BB029
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
20SGE13BB030
20SGE23BB002
20SGE23BB003
20SGE23BB012
20SGE23BB013
20SGE23BB014
20SGE23BB015
20SGE28BB003
20SGE28BB007
20SGE41BB001
20SGE41BB003
20SGE41BB006
20SGE41BB008
20SGE20BB901
20SGE20BB902
20SGE20BB904
20SGE30BB901
20SGE30BB902
20SGE30BB904
20SGE30BB905
30SGE11BB004
30SGE11BB009
30SGE12BB001
30SGE12BB002
30SGE13BB001
30SGE13BB002
30SGE13BB003
Подп. и дата

30SGE13BB004
30SGE13BB005
30SGE13BB006
30SGE13BB007
30SGE13BB008
Инв.№ дубл.

30SGE13BB009
30SGE13BB010
30SGE13BB011
30SGE13BB012
30SGE13BB013
Взам. инв

30SGE13BB014
30SGE13BB015
30SGE13BB016
.№

30SGE13BB017
30SGE13BB018
Подпись и дата

30SGE13BB019
30SGE13BB020
та

30SGE13BB021
30SGE13BB022
Лист

30SGE13BB023
30SGE13BB024
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
30SGE13BB025
30SGE13BB026
30SGE13BB027
30SGE13BB028
30SGE13BB029
30SGE13BB030
30SGE23BB002
30SGE23BB003
30SGE23BB012
30SGE23BB013
30SGE23BB014
30SGE23BB015
30SGE28BB003
30SGE28BB007
30SGE41BB001
30SGE41BB003
30SGE41BB006
30SGE41BB008
30SGE20BB901
30SGE20BB902
30SGE20BB904
30SGE30BB901
30SGE30BB902
30SGE30BB904
30SGE20BB905
30SGE30BB905
40SGE11BB004
Подп. и дата

40SGE11BB009
40SGE12BB001
40SGE12BB002
40SGE13BB001
40SGE13BB002
Инв.№ дубл.

40SGE13BB003
40SGE13BB004
40SGE13BB005
40SGE13BB006
40SGE13BB007
Взам. инв

40SGE13BB008
40SGE13BB009
40SGE13BB010
.№

40SGE13BB011
40SGE13BB012
Подпись и дата

40SGE13BB013
40SGE13BB014
та

40SGE13BB015
40SGE13BB016
Лист

40SGE13BB017
40SGE13BB018
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
40SGE13BB019
40SGE13BB020
40SGE13BB021
40SGE13BB022
40SGE13BB023
40SGE13BB024
40SGE13BB025
40SGE13BB026
40SGE13BB027
40SGE13BB028
40SGE13BB029
40SGE13BB030
40SGE23BB002
40SGE23BB003
40SGE23BB012
40SGE23BB013
40SGE23BB014
40SGE23BB015
40SGE28BB003
40SGE28BB007
40SGE41BB001
40SGE41BB003
40SGE41BB006
40SGE41BB008
40SGE20BB901
40SGE20BB902
40SGE20BB904
Подп. и дата

40SGE30BB901
40SGE30BB902
40SGE30BB904
40SGE20BB905
40SGE30BB905
Инв.№ дубл.

NAF S 1230 (60-147-50) 00SGE02BB007


00SGE02BB008
00SGE20BB002
10SGE00BB001
10SGE00BB002
Взам. инв

10SGE00BB003
10SGE00BB004
10SGE00BB005
.№

10SGE00BB006
10SGE00BB007
Подпись и дата

10SGE00BB008
10SGE00BB009
та

10SGE00BB010
10SGE11BB001
Лист

10SGE11BB002
10SGE11BB003
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
10SGE11BB010
10SGE11BB011
10SGE11BB012
10SGE12BB003
10SGE21BB001
10SGE21BB002
10SGE21BB003
10SGE21BB004
10SGE21BB005
10SGE21BB006
10SGE21BB007
10SGE21BB008
10SGE21BB009
10SGE21BB010
10SGE21BB011
10SGE21BB012
10SGE21BB013
10SGE21BB014
10SGE21BB015
10SGE21BB016
10SGE21BB017
10SGE21BB018
10SGE22BB001
10SGE22BB002
10SGE22BB003
10SGE22BB004
10SGE22BB005
Подп. и дата

10SGE22BB006
10SGE22BB007
10SGE22BB008
10SGE22BB009
10SGE22BB010
Инв.№ дубл.

10SGE22BB011
10SGE23BB001
10SGE23BB004
10SGE23BB005
10SGE23BB006
Взам. инв

10SGE23BB007
10SGE23BB016
10SGE23BB017
.№

10SGE23BB018
10SGE23BB019
Подпись и дата

10SGE23BB020
10SGE28BB004
та

10SGE28BB005
10SGE31BB001
Лист

10SGE31BB002
10SGE31BB003
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
10SGE31BB004
10SGE31BB005
10SGE31BB006
10SGE31BB009
10SGE31BB010
10SGE31BB013
10SGE31BB014
10SGE31BB017
10SGE31BB018
10SGE31BB019
10SGE31BB020
10SGE31BB021
10SGE31BB022
10SGE32BB001
10SGE32BB002
10SGE32BB003
10SGE32BB004
10SGE32BB005
10SGE32BB006
10SGE32BB007
10SGE32BB008
10SGE32BB009
10SGE32BB010
10SGE41BB009
10SGE51BB001
10SGE51BB002
10SGE51BB003
Подп. и дата

10SGE51BB004
10SGE51BB005
10SGE51BB006
20SGE11BB001
20SGE11BB002
Инв.№ дубл.

20SGE11BB003
20SGE11BB010
20SGE11BB011
20SGE11BB012
20SGE12BB003
Взам. инв

20SGE21BB001
20SGE21BB002
20SGE21BB003
.№

20SGE21BB004
20SGE21BB005
Подпись и дата

20SGE21BB006
20SGE21BB007
та

20SGE21BB008
20SGE21BB009
Лист

20SGE21BB010
20SGE21BB011
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
20SGE21BB012
20SGE21BB013
20SGE21BB014
20SGE21BB015
20SGE21BB016
20SGE21BB017
20SGE21BB018
20SGE22BB001
20SGE22BB002
20SGE22BB003
20SGE22BB004
20SGE22BB005
20SGE22BB006
20SGE22BB007
20SGE22BB008
20SGE22BB009
20SGE22BB010
20SGE22BB011
20SGE23BB001
20SGE23BB004
20SGE23BB005
20SGE23BB006
20SGE23BB007
20SGE23BB016
20SGE23BB017
20SGE23BB018
20SGE23BB019
Подп. и дата

20SGE23BB020
20SGE28BB004
20SGE28BB005
20SGE31BB001
20SGE31BB002
Инв.№ дубл.

20SGE31BB003
20SGE31BB004
20SGE31BB005
20SGE31BB006
20SGE31BB009
Взам. инв

20SGE31BB010
20SGE31BB013
20SGE31BB014
.№

20SGE31BB017
20SGE31BB018
Подпись и дата

20SGE31BB019
20SGE31BB020
та

20SGE31BB021
20SGE31BB022
Лист

20SGE32BB001
20SGE32BB002
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
20SGE32BB003
20SGE32BB004
20SGE32BB005
20SGE32BB006
20SGE32BB007
20SGE32BB008
20SGE32BB009
20SGE32BB010
20SGE41BB009
20SGE51BB001
20SGE51BB002
20SGE51BB003
20SGE51BB004
20SGE51BB005
20SGE51BB006
30SGE11BB001
30SGE11BB002
30SGE11BB003
30SGE11BB010
30SGE11BB011
30SGE11BB012
30SGE12BB003
30SGE21BB001
30SGE21BB002
30SGE21BB003
30SGE21BB004
30SGE21BB005
Подп. и дата

30SGE21BB006
30SGE21BB007
30SGE21BB008
30SGE21BB009
30SGE21BB010
Инв.№ дубл.

30SGE21BB011
30SGE21BB012
30SGE21BB013
30SGE21BB014
30SGE21BB015
Взам. инв

30SGE21BB016
30SGE21BB017
30SGE21BB018
.№

30SGE22BB001
30SGE22BB002
Подпись и дата

30SGE22BB003
30SGE22BB004
та

30SGE22BB005
30SGE22BB006
Лист

30SGE22BB007
30SGE22BB008
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
30SGE22BB009
30SGE22BB010
30SGE22BB011
30SGE23BB001
30SGE23BB004
30SGE23BB005
30SGE23BB006
30SGE23BB007
30SGE23BB016
30SGE23BB017
30SGE23BB018
30SGE23BB019
30SGE23BB020
30SGE28BB004
30SGE28BB005
30SGE31BB001
30SGE31BB002
30SGE31BB003
30SGE31BB004
30SGE31BB005
30SGE31BB006
30SGE31BB009
30SGE31BB010
30SGE31BB013
30SGE31BB014
30SGE31BB017
30SGE31BB018
Подп. и дата

30SGE31BB019
30SGE31BB020
30SGE31BB021
30SGE31BB022
30SGE32BB001
Инв.№ дубл.

30SGE32BB002
30SGE32BB003
30SGE32BB004
30SGE32BB005
30SGE32BB006
Взам. инв

30SGE32BB007
30SGE32BB008
30SGE32BB009
.№

30SGE32BB010
30SGE41BB009
Подпись и дата

30SGE51BB001
30SGE51BB002
та

30SGE51BB003
30SGE51BB004
Лист

30SGE51BB005
30SGE51BB006
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
40SGE11BB001
40SGE11BB002
40SGE11BB003
40SGE11BB010
40SGE11BB011
40SGE11BB012
40SGE12BB003
40SGE21BB001
40SGE21BB002
40SGE21BB003
40SGE21BB004
40SGE21BB005
40SGE21BB006
40SGE21BB007
40SGE21BB008
40SGE21BB009
40SGE21BB010
40SGE21BB011
40SGE21BB012
40SGE21BB013
40SGE21BB014
40SGE21BB015
40SGE21BB016
40SGE21BB017
40SGE21BB018
40SGE22BB001
40SGE22BB002
Подп. и дата

40SGE22BB003
40SGE22BB004
40SGE22BB005
40SGE22BB006
40SGE22BB007
Инв.№ дубл.

40SGE22BB008
40SGE22BB009
40SGE22BB010
40SGE22BB011
40SGE23BB001
Взам. инв

40SGE23BB004
40SGE23BB005
40SGE23BB006
.№

40SGE23BB007
40SGE23BB016
Подпись и дата

40SGE23BB017
40SGE23BB018
та

40SGE23BB019
40SGE23BB020
Лист

40SGE28BB004
40SGE28BB005
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
40SGE31BB001
40SGE31BB002
40SGE31BB003
40SGE31BB004
40SGE31BB005
40SGE31BB006
40SGE31BB009
40SGE31BB010
40SGE31BB013
40SGE31BB014
40SGE31BB017
40SGE31BB018
40SGE31BB019
40SGE31BB020
40SGE31BB021
40SGE31BB022
40SGE32BB001
40SGE32BB002
40SGE32BB003
40SGE32BB004
40SGE32BB005
40SGE32BB006
40SGE32BB007
40SGE32BB008
40SGE32BB009
40SGE32BB010
40SGE41BB009
Подп. и дата

40SGE51BB001
40SGE51BB002
40SGE51BB003
40SGE51BB004
40SGE51BB005
Инв.№ дубл.

40SGE51BB006
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата
ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ / THE LIST OF REGISTRATION CHANGES

Номера листов / Sheet number Всего № докум.


Изм Подпись Дата /
Новых листов в / Doc.
/ Изм. Зам. Аннулированных / Sign. Date
/ New док. Numb.
Подп. и дата
Инв.№ дубл.
Взам. инв

.№

Подпись и дата

та
Лист
Инв. № подл.

Лист
AKU.1013.00UYC.PT.EC0001-MEC0001
Изм. Лист № докум. 21
Подп. Дата

Вам также может понравиться