Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Document Number: 3000 D EC 000 CN PRO 0821 00 Номер документа: 3000 D EC 000 CN PRO 0821 00
Owner "Arctic LNG 2” LLC Originator TECHNIPFMC Заказчик ООО «Арктик СПГ 2» Исполнитель TECHNIPFMC
Discipline CN (Construction) Doc.type PRO (Procedure) Дисциплина PC (Затраты и п(...) Тип документа PRO (Процедура)
Document class 2 Classification Restricted Класс документа 2 Класс доступа Ограниченного доступа
Originator Номер документа
079322C-000-PP-0821 079322C-000-PP-0821
Document № Разработчика
Issue Revision Цель Описание
Rev Date Written by: Checked by: Approved by: Ред. Дата Разработал Проверил Утвердил
Purpose Description выпуска редакции
Выпуск для
01R IFR Issued for Reviw 16.03.2020 L.GIANSANTI O.MARQUET F.RUEZ 01R IFR 16.03.2020 L.GIANSANTI O.MARQUET F.RUEZ
рассмотрения
Luca Giansanti Fabien Ruez
Olivier Marquet Luca Giansanti Olivier Marquet
2020.10.25 2020.10.25 2020.10.27
2020.10.27 Fabien Ruez
2020.10.27 11:39:03
15:21:56 2020.10.27 11:39:32 +03'00'
15:22:29
09:22:04 +01'00' 09:22:29 +01'00'
+05'00' +05'00' +03'00'
This document contains proprietary information and is intended for use by Arctic LNG2 LLC authorized personnel or В настоящем документе содержится конфиденциальная информация, которая предназначается для
companies only. The copyright of this document is vested in Arctic LNG2 LLC. All rights reserved. It is the responsibility of использования исключительно уполномоченными сотрудниками ООО «Арктик СПГ2» или уполномоченными
each user of this document to verify the current revision prior to use. компаниями. Авторские права на настоящий документ предоставляются ООО «Арктик СПГ2». Все права
защищены. Каждый пользователь настоящего документа обязан проверять текущую редакцию перед
применением.
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
ALL OF /
Onshore / Береговые сооружения
Все
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
1. INTRODUCTION 1. ВВЕДЕНИЕ
Temporary connections for early gtg startup at Временные соединения для пуска газотурбинных
3000-D-EC-000-CM-PRO-0936-00 gydan 3000-D-EC-000-CM-PRO-0936-00 генераторов на раннем этапе на гыданской
строительной площадке
Pre-commissioning, commissioning & start-up План проведения предпусконаладочных,
3000-D-EC-000-CM-PRO-0901-00 3000-D-EC-000-CM-PRO-0901-00
Execution plan пусконаладочных и пусковых работ
Specification For Modules Load-In At Plant Site Технические требования к выгрузке модулей на
3000-D-EC-000-MA-SPE-0020-00 3000-D-EC-000-MA-SPE-0020-00
строительной площадке завода
Ewp3 Requirements And Technical Specification For Технические требования и условия на
3000-D-EC-000-CN-SPE-0801-00 Temporary Construction Facilities At Gydan 3000-D-EC-000-CN-SPE-0801-00 временные сооружения на строительной
площадке (EWP3)
Construction Site Main Facilities Handover Передача основных объектов на строительной
Exhibit F_App 02B Приложение F, Дополнение 02B
площадке
General service operations at Gydan Работа общих служб на строительной площадке
3000-D-EC-000-CN-PRO-0889-00 3000-D-EC-000-CN-PRO-0889-00
Construction Site Responsibility Matrix_Enclosure 1 Матрица разделения ответственности на
Exhibit F_App 06 Приложение F, Дополнение 06
строительной площадке — вложение 1
3000-D-EC-000-PE-PRO-0255-00 Winterization Philosophy 3000-D-EC-000-PE-PRO-0255-00 Основные принципы подготовки к эксплуатации
в зимних условиях
3000-D-EC-000-CN-PRO-0881-00 Contractor Site Team organization procedure 3000-D-EC-000-CN-PRO-0881-00 Процедура организации рабочей группы
подрядчика на строительной площадке
3000-D-EC-000-CN-PRO-0822-00 Onshore temporary construction facilities 3000-D-EC-000-CN-PRO-0822-00 Временные береговые сооружения на площадке
3000-D-EC-000-CN-PRO-0815-00 Onshore Construction & Commissioning 3000-D-EC-000-CN-PRO-0815-00 План подготовки к выполнению строительных
Winterization Plan и пусконаладочных работ по береговым
сооружениям в зимний период
3000-D-EC-000-CN-STU-0801-00 Onshore construction Sequence 3000-D-EC-000-CN-STU-0801-00 Последовательность строительства береговых
сооружений
3000-F-NE-000-CS-PHI-5000-00 Prefabrication Philosophy Fondations and Structure 3000-F-NE-000-CS-PHI-5000-00 Основные принципы изготовления сборных
фундаментов и конструкций
3000-D-EC-000-CS-PHI-5001-00 Onshore – Prefabrication Foundations and Structure 3000-D-EC-000-CS-PHI-5001-00 Береговые сооружения. Основные принципы
– Philosophy изготовления сборных фундаментов и
конструкций
3000-F-NE-000-PE-PHI-0264-00 Snow Management Philosophy 3000-F-NE-000-PE-PHI-0264-00 Основные принципы снегоуборочных
мероприятий
3000-D-EC-000-MP-PLT-0001-01 Plant overall layout 3000-D-EC-000-MP-PLT-0001-01 Общий план расположения завода
PMT-2017-423-M-JVNE-ALNG- Preliminary delivery of pipes for pile making PMT-2017-423-M-JVNE-ALNG- Предварительные данные по объемам поставки
LET-002112 LET-002112 труб для изготовления свай
PAR-258UR2019-GDNV-ALNG- Second intermediate MTO for pipe purchase PAR-258UR2019-GDNV-ALNG- Вторая промежуточная ведомость материалов на
LET-000184 LET-000184 закупку трубопроводов
3000-D-EC-000-PE-PRO-0105-00 Interface management procedure 3000-D-EC-000-PE-PRO-0105-00 Процедура управления интерфейсами
FOOTER BEACON
GYDAN LNG SNC (JV1) A company organised and GYDAN LNG GYDAN LNG SNC (СП1), компания, зарегистриро- GYDAN LNG
existing under the laws of France (JV1 linked to international ванная и осуществляющая (СП1, участвующее
(referred to as MEMBER 1), and activities, except in Russia) деятельность в соответствии в международной
collectively with NOVARTIC SNC с законодательством Франции деятельности, за исклю-
referred to as CONTRACTOR (далее именуемая «УЧАСТНИК 1»), чением деятельности
совместно с NOVARCTIC SNC в России)
именуемая «ПОДРЯДЧИК».
NIPIGAS JOINT STOCK COMPANY NIPIGAS, Russia НИПИГАЗ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО НИПИГАЗ, Россия
"SCIENTIFIC RESEARCH AND «НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ
PROJECT INSTITUTION FOR GAS И ПРОЕКТНЫЙ ИНСТИТУТ ПО
PROCESSING", an entity ПЕРЕРАБОТКЕ ГАЗА», общество,
incorporated in the Russian зарегистрированное в Российской
Federation. Федерации.
NOVARCTIC SNC (JV2) A company organised and NOVARCTIC NOVARCTIC SNC (СП2), компания, зарегистриро- NOVARCTIC
existing under the laws of France (JV2 for Russian activities) ванная и осуществляющая (СП2, осуществляющее
(referred to as MEMBER 2), деятельность в соответствии деятельность в России)
and collectively with GYDAN LNG с законодательством Франции
SNC referred to as CONTRACTOR (далее именуемая «УЧАСТНИК 2»),
совместно с GYDAN LNG SNC
именуемая «ПОДРЯДЧИК».
FOOTER BEACON
CONSTRUCTION A land site located in Tazovsky Gydan Site СТРОИТЕЛЬНАЯ Площадка, расположенная Гыданская строительная
SITE District of Yamal-Nenets Autonomous ПЛОЩАДКА в Тазовском районе Ямало- площадка.
Region (YNAR), Russia, in the West Ненецкого автономного округа
part of the Gydan Peninsula, and (ЯНАО) Российской Федерации
partially a water area in the Ob Bay of в западной части Гыданского
the Kara Sea where the PLANT is to полуострова и частично в Обской
be built and the adjacent land plots. губе Карского моря, на которой
For the avoidance of doubt, the term планируется строительство
"CONSTRUCTION SITE" includes the ЗАВОДА, а также прилегающие
materials and equipment offloading к ней земельные участки. Чтобы
facility, water area within area No.2 of избежать двойного толкования,
Sabetta sea port and the onshore в понятие «СТРОИТЕЛЬНАЯ
areas adjacent thereto, as described ПЛОЩАДКА» включены причал
in more detail in EXHIBIT A выгрузки материалов и оборудо-
вания, акватория в зоне № 2
морского порта в п. Сабетта
и прилегающие к ней береговые
и морские участки, как более под-
робно описано в ПРИЛОЖЕНИИ А.
EXHIBITS Exhibits A through L together with the Exhibits of the EPSCC ПРИЛОЖЕНИЯ Приложения от A до L, а также Приложения к ДОГО-
documents attached and referred to Contract. прилагаемые к ним и упоминаемые ВОРУ на EPSCC.
therein, all as attached to the в них документы в том виде,
AGREEMENT. в котором они приложены к
СОГЛАШЕНИЮ.
AGREEMENT Main CONTRACT document СОГЛАШЕНИЕ Основной ДОГОВОР, состоящий
comprising the Articles and Annexes из статей и приложений.
PROJECT The project which comprises the Arctic LNG 2 project in a ПРОЕКТ Проект, предусматривающий Проект Арктик СПГ 2
following: development of whole (not only следующее: освоение в целом (не только часть
Salmanovskoye (Utrenneye) field in CONTRACTOR part) Салмановского (Утреннего) ПОДРЯДЧИКА).
Yamalo-Nenetz autonomous region месторождения в Ямало-Ненецком
(Russia), construction and operation автономном округе (Россия),
of an integrated facility including строительство и эксплуатацию
natural gas production, treatment, комплекса по добыче, подготовке,
liquefaction, and storage capacities, сжижению и хранению природного
construction and operation of marine газа, строительству и эксплуатации
port infrastructure required to load инфраструктуры морского порта,
and ship LNG and SGC to customers, необходимой для отгрузки
production, marine shipment and и отправки СПГ и СГК покупателям,
sales of LNG and SGC. производства, морской транспор-
тировки и продажи СПГ и СГК.
FOOTER BEACON
SUBCONTRACTO Any person to whom CONTRACTOR CONTRACTOR СУБПОДРЯДЧИК Любое лицо, привлеченное ПОД- Субподрядчик
R has subcontracted directly or subcontractor. РЯДЧИКОМ напрямую или опосре- ПОДРЯДЧИКА.
indirectly at any level the performance дованно на условиях договора суб-
of any part of the WORK подряда любого уровня для выпол-
SUBCONTRACTOR includes нения какой-либо части РАБОТ.
VENDORS and contractors of К СУБПОДРЯДЧИКАМ относятся
ASSIGNED CONTRACTS. ПОСТАВЩИКИ и подрядчики по
УСТУПЛЕННЫМ ДОГОВОРАМ.
ASSIGNED Any contract placed by COMPANY for УСТУПЛЕННЫЙ Любой заключенный КОМПАНИЕЙ
CONTRACTS the supply of any COMPANY ITEM or ДОГОВОР договор на поставку каких-либо
the performance of specific works, МАТЕРИАЛОВ И ОБОРУДОВАНИЯ
services or reservation of facilities КОМПАНИИ или выполнение
and which is assigned to определенных работ, оказание
CONTRACTOR and confirmed определенных услуг или резер-
through signature of the вирование объектов, уступленный
corresponding Assignment ПОДРЯДЧИКУ, при этом факт
Agreement as set out in ANNEX 5, уступки подтверждается подписа-
including novated CATEGORY ONE нием соответствующего согла-
PURCHASE ORDERS. шения об уступке по ФОРМЕ 5,
включая ЗАКАЗЫ НА ЗАКУПКУ
КАТЕГОРИИ 1 по новации.
COMPANY ITEM Any COMPANY ITEM for which the МАТЕРИАЛЫ Любые МАТЕРИАЛЫ И ОБОРУ-
contract has been assigned to И ОБОРУДОВА- ДОВАНИЕ КОМПАНИИ, договор
CONTRACTOR to become an НИЕ КОМПАНИИ на которые был уступлен ПОДРЯД-
ASSIGNED CONTRACT. Any ЧИКУ и стал УСТУПЛЕННЫМ
ASSIGNED COMPANY ITEM as per ДОГОВОРОМ. Любые УСТУПЛЕН-
Exhibit I, is deemed to become a НЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ОБОРУДО-
CONTRACTOR ITEM from the ВАНИЕ КОМПАНИИ, согласно
effective date of the assignment of the Приложению I, становятся МАТЕ-
ASSIGNED CONTRACT РИАЛАМИ И ОБОРУДОВАНИЕМ
ПОДРЯДЧИКА на дату вступления
в силу уступки УСТУПЛЕННОГО
ДОГОВОРА.
CATEGORY ONE The following supply contracts GTC/GTG, BOG/Gas ЗАКАЗ НА Следующие договоры на поставку, Договоры на поставку
PURCHASE entered into by COMPANY: GTC and booster Compressor and ЗАКУПКУ заключенные КОМПАНИЕЙ: ГТК/ГТГ, компрессора
ORDERS GTG supply contracts with Nuovo CWHE supply contracts КАТЕГОРИИ 1 договоры на поставку ГТК и ГТГ отпарного газа /
Pignone, BOG and Gas Booster с компанией Nuovo Pignone, дожимного компрессора
Compressor supply contracts with договоры на поставку компрес- сырьевого газа и СВТ.
Siemens and CWHE supply contract соров отпарного газа и дожимных
with LINDE. компрессоров газа с компанией
Siemens, а также договор на
поставку СВТ с компанией LINDE.
FOOTER BEACON
WORK All and any part of the works, CONTRACTOR scope of РАБОТЫ Все работы, услуги, материалы, Объем работ ПОДРЯД-
services, design, engineering, work for the Arctic LNG 2 оборудование, проектные ЧИКА по проекту
materials, equipment, documents and project. и инженерные работы, документы Арктик СПГ 2.
goods required to be performed or и товары или любая их часть,
supplied by CONTRACTOR under которые должны быть выполнены,
CONTRACT for the full and complete оказаны либо поставлены
realisation of the TSOF and other ПОДРЯДЧИКОМ по ДОГОВОРУ
elements of CONTRACTOR'S scope, для обеспечения полной реали-
as described in detail in EXHIBIT A зации ВСБС и иные элементы,
and as may be modified by CHANGE входящие в объем работ ПОДРЯД-
ORDERS ЧИКА в соответствии с подробным
описанием в ПРИЛОЖЕНИИ A,
с учетом возможных изменений,
оформляемых в виде НАРЯДОВ
НА ИЗМЕНЕНИЯ.
CHANGE ORDER A duly executed contractual Contract modification НАРЯД НА Надлежащим образом оформ- Изменения условий
document effecting amendment, agreed by COMPANY and ИЗМЕНЕНИЕ ленный договорной документ, по ДОГОВОРУ
addition, deletion and/or modification CONTRACTOR. вводящий в действие любую утверждаются КОМПА-
to the CONTRACT which takes effect поправку, дополнение, удаление НИЕЙ и ПОДРЯДЧИКОМ.
in accordance with the provisions of и (или) изменение в отношении
Article 22. ДОГОВОРА, которые вступают
For the purpose of this CONTRACT, в силу в соответствии с положе-
any CHANGE ORDER shall only be ниями статьи 22.
deemed valid and effective if signed В целях настоящего ДОГОВОРА
by the PARTIES’ authorized любой НАРЯД НА ИЗМЕНЕНИЕ
representatives. будет считаться действительным
и будет иметь юридическую силу
только в случае его подписания
уполномоченными представи-
телями СТОРОН.
VENDOR(S) Any CONTRACTOR’s and/or Supplier of CONTRACTOR ПОСТАВЩИК(-И) Любой поставщик ПОДРЯДЧИКА Поставщик
SUBCONTRACTORS' supplier(s) of ITEM и (или) СУБПОДРЯДЧИКОВ, МАТЕРИАЛОВ
CONTRACTOR ITEM(S). VENDORS' который поставляет МАТЕРИАЛЫ И ОБОРУДОВАНИЯ
presence on WORKSITE may be И ОБОРУДОВАНИЕ ПОДРЯДЧИКА. ПОДРЯДЧИКА.
required to assist CONTRACTOR В целях оказания ПОДРЯДЧИКУ
and/or COMPANY for the installation, и (или) КОМПАНИИ содействия
commissioning and start-up of such при проведении монтажных,
CONTRACTOR ITEMS and during пусконаладочных работ и ввода
the performance of PERFORMANCE в эксплуатацию таких МАТЕ-
TESTS. РИАЛОВ И ОБОРУДОВАНИЯ
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
CONSTRUCTION All materials, supplies, plant (floating СТРОИТЕЛЬНАЯ Все материалы, обеспечение,
EQUIPMENT or otherwise), vessels, machinery, ТЕХНИКА установки (плавучие или иные),
equipment, tools, buildings and суда, механизмы, оборудование,
structures, including warehouses, инструменты, здания и сооружения,
offices, docks, berths, moorings, в том числе склады, офисы, доки,
camps, garages, workshops, причалы, места швартовки, городки
scaffolding, temporary work and all строителей, гаражи, цеха, строи-
other items supplied, used or тельные леса, временные соору-
consumed by CONTRACTOR, his жения и все прочие элементы,
SUBCONTRACTORS, in the которые поставляются, исполь-
performance of the WORK but not зуются или расходуются ПОДРЯД-
incorporated into or forming part of ЧИКОМ, его СУБПОДРЯДЧИКАМИ
the TSOF or the PLANT. при выполнении РАБОТ, но не вхо-
CONSTRUCTION EQUIPMENT дят в состав ВСБС или ЗАВОДА или
includes MARINE SPREAD не образуют их составной части.
В состав СТРОИТЕЛЬНОЙ
ТЕХНИКИ входит ТЕХНОЛОГИ-
ЧЕСКИЙ ФЛОТ.
MARINE SPREAD The whole or part of the marine ТЕХНОЛОГИ- Морская СТРОИТЕЛЬНАЯ
portion of CONSTRUCTION ЧЕСКИЙ ФЛОТ ТЕХНИКА (например, суда,
EQUIPMENT (such as vessels, crane плавучие краны, баржи и буксиры),
vessels, barges and tugs) all полностью или частично, со всей
appurtenances thereof, together with оснасткой, экипажем и капитанским
their captains and full crews, used by составом, которую ПОДРЯДЧИК
CONTRACTOR for the performance использует для выполнения
of the WORK. РАБОТ.
TSOF Collectively, TOPSIDES and TOPSIDES + ONSHORE ВСБС Совокупно ВЕРХНИЕ СТРОЕНИЯ ВЕРХНИЕ СТРОЕНИЯ +
ONSHORE FACILITIES connected FACILITIES и БЕРЕГОВЫЕ СООРУЖЕНИЯ, БЕРЕГОВЫЕ
with each other as further detailed in а также иные части ЗАВОДА, СООРУЖЕНИЯ.
CONTRACTOR’s scope of WORK входящие в объем РАБОТ
pursuant to EXHIBIT A. ПОДРЯДЧИКА согласно
ПРИЛОЖЕНИЮ А.
ONSHORE Collectively key onshore facilities Facilities within the БЕРЕГОВЫЕ Ключевые береговые сооружения, Сооружения в пределах
FACILITIES located at the CONSTRUCTION perimeter of the onshore СООРУЖЕНИЯ расположенные на СТРОИТЕЛЬ- периметра береговой
SITE, including Flare System and KO part of the НОЙ ПЛОЩАДКЕ, в т. ч. факельное части СТРОИТЕЛЬНОЙ
Drums, Central Control Building CONSTRUCTION SITE хозяйство и газожидкостные ПЛОЩАДКИ.
(CCB), Electrical Substation ESS 001 сепараторы, здание центральной
and pipe racks; and auxiliary onshore операторной (ЗЦО), электрическая
facilities, Onsite motor roads and подстанция ESS 001 и трубопро-
FOOTER BEACON
PLANT An LNG and SGC production, storage 3 x LNG TRAINS (GBS + ЗАВОД Расположенный на ОГТ (осно- 3 ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ
and offloading facility on and including TOPSIDES) + ONSHORE ваниях гравитационного типа) ЛИНИИ (ОГТ + ВЕРХНИЕ
GBS (Gravity Based Structure) for the FACILITIES и имеющий ОГТ в своем составе СТРОЕНИЯ) + БЕРЕГО-
PROJECT with annual capacity of объект по производству, хранению ВЫЕ СООРУЖЕНИЯ
19.8 tons of LNG. The PLANT и отгрузке СПГ и СГК мощностью
consists of three PLANT PHASES, 19,8 млн т СПГ в год в рамках
being constructed or to be ПРОЕКТА. В состав ЗАВОДА
constructed at CONSTRUCTION входят три ЭТАПА ЗАВОДА,
SITE. For the avoidance of doubt the строящихся или предусмотренных
term PLANT shall not be interpreted к строительству на СТРОИТЕЛЬ-
as ‘the enterprise as a property НОЙ ПЛОЩАДКЕ. Во избежание
complex’ in the context of Article 132 сомнений термин «ЗАВОД»
of the Civil Code of the Russian не следует толковать как
Federation or as an "integrated «предприятие как имущественный
immovable complex" in the context of комплекс» в контексте статьи 132
Article 133.1 of the Civil Code of the Гражданского кодекса Российской
Russian Federation. Федерации, а также как «единый
недвижимый комплекс» в контексте
статьи 133.1 Гражданского кодекса
Российской Федерации.
CONTRACT The contract between the PARTIES EPSCC contract between ДОГОВОР Договор между СТОРОНАМИ, Договор на EPSCC между
comprising CONTRACT CONTRACTOR and состоящий из ДОГОВОРНЫХ ПОДРЯДЧИКОМ
DOCUMENTS. COMPANY. ДОКУМЕНТОВ. и КОМПАНИЕЙ.
CONTRACT The AGREEMENT and the EXHIBITS AGREEMENT + EXHIBITS ДОГОВОРНЫЕ СОГЛАШЕНИЕ, ПРИЛОЖЕНИЯ СОГЛАШЕНИЕ +
DOCUMENTS together with any CHANGE + CHANGE ORDERS ДОКУМЕНТЫ и любые НАРЯДЫ НА ПРИЛОЖЕНИЯ +
ORDERS. ИЗМЕНЕНИЯ. НАРЯДЫ НА
ИЗМЕНЕНИЯ
FOOTER BEACON
The following abbreviations used in this document have the meaning defined in Сокращения, которые используются в настоящем документе, имеют следующие
table below: значения:
Abbreviation Meaning Сокращение Значение
PWBS Project Work Breakdown Structure PWBS Иерархическая структура работ по проекту
TSF Temporary Site Facilities ВЗиС Временные здания и сооружения
MOF Material Offloading Facility MOF Причал выгрузки материалов и оборудования
SBR Structural Bridge SBR Переходной эвакуационный мостик для персонала
LIR LNG train Interface Rack LIR Соединительная эстакада технологической линии СПГ
LIP LNG train Interface Platform LIP Площадка интерфейсов технологической линии СПГ
SGC Stabilized Gas Condensate СГК Стабильный газовый конденсат
GTC Gas Turbine Compressor ГТК Газотурбинный компрессор
GTG Gas Turbine Generator ГТГ Газотурбинный генератор
BOG Boil-Off Gas BOG Отпарной газ
LNG Liquefied Natural Gas СПГ Сжиженный природный газ
SPMT Self-Propelled Modular Trailer СМТ Самоходный модульный трейлер
DGS Diesel Generator Set ДГУ Дизель-генераторная установка
PAFF Personnel Assignment Authorization Form PAAF Форма согласования назначения персонала
PTW Permit to Work НД Наряд-допуск
FOOTER BEACON
- Provide updated Freight tons bulk delivery & cargo material to allow - предоставление уточненного фрахтового веса материалов массовой
COMPANY to properly organize overall MOF activities; закупки и грузов, чтобы предоставить КОМПАНИИ возможность
надлежащим образом организовать общие работы на территории
причала выгрузки материалов и оборудования;
- Coordinates all construction Subcontractors activities at CONSTRUCITON - координацию всех работ строительных субподрядчиков на
SITE and ensure PROJECT Milestones and schedule achievement; СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ и обеспечение выполнения ключевых
этапов и соблюдения графика ПРОЕКТА;
- Operation and Maintenance of the TSF (within the limits of the - эксплуатацию и техническое обслуживание ВЗиС (в рамках
CONTRACT); ДОГОВОРА);
- Providing 3rd parties authorities approval for all the construction works; - получение одобрения всех строительных работ со стороны официаль-
ных органов;
- Management of VENDORs activities in Gydan during construction and - управление работами ПОСТАВЩИКОВ на гыданской строительной
commissioning activities; площадке при выполнении строительных и пусконаладочных работ;
- CONTRACTOR is responsible to prepare as-built and handover - подготовку исполнительной и приемо-сдаточной документации в соот-
documentation in line with PROJECT Requirements; ветствии с проектными требованиями;
- Provide CONTRACTOR and SUBCONTRACTORs personnel - обеспечение перевозки персонала ПОДРЯДЧИКА и СУБПОДРЯД-
transportation as define din paragraph 5.4 of this procedure. ЧИКОВ, как определено в п. 5.4 настоящей процедуры.
FOOTER BEACON
- Provide MOF readiness in line with PROJECT’s material/equipment - обеспечение готовности причала выгрузки материалов и оборудования
mobilization plan; в соответствии с планом мобилизации материалов/оборудования
ПРОЕКТА;
- Provide all facilities and utilities (roads, dumping areas, water treatment - предоставление всех объектов и вспомогательных систем (дорог, пло-
plant, airport, etc..) required for the execution of the WORK in line with щадок свалки, системы водоподготовки, аэропорта и т. д.), необходимых
CONTRACT requirements; для выполнения РАБОТ в соответствии с требованиями ДОГОВОРА;
- Coordinate all interferences with others CONTRACTORs - координация всех взаимодействий с другими ПОДРЯДЧИКАМИ;
- Provide CONTRACTOR and SUBCONTRACTORs personnel - обеспечение перевозки персонала ПОДРЯДЧИКА и СУБПОДРЯДЧИКОВ,
transportation as define din paragraph 5.4 of this procedure как определено в п. 5.4 настоящей процедуры.
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
The Project consists of the production, treatment, liquefaction, storage and shipping Проект включает в себя производство, подготовку, сжижение, хранение
of natural gas and stabilized condensate facilities from the Yamalo-Nenets и транспортировку природного газа и стабильного конденсата из Ямало-
Autonomous Okrug in the Russian Federation to the end consumers. The resource Ненецкого автономного округа Российской Федерации до конечных
base for the plant is Salmanovskoye (Utrenneye) oil and gas condensate field. потребителей. Ресурсной базой для завода будут запасы Салмановского
(Утреннего) нефтегазоконденсатного месторождения.
As part of the Arctic LNG 2 Project, it represents a fixed near shore terminal for В рамках проекта Арктик СПГ 2 предусматривается строительство
production, storage, and offloading of liquefied natural gas and stabilized gas прибрежного стационарного терминала на основании гравитационного типа
condensate on gravity-based structures to provide for LNG and stabilized для добычи, хранения и отгрузки сжиженного природного газа и стабильного
condensate offloading to tanker ships. газового конденсата, а также обеспечения отгрузки СПГ и стабильного
газового конденсата на танкеры.
3.3 GYDAN ONSHORE SCOPE OF WORK 3.3 ОБЪЕМ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ НА ГЫДАНСКОЙ
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
Gydan onshore scope of work consists in the construction and commissioning of Объем работ по береговым сооружениям на гыданской строительной
ONSHORE FACILITIES (including hook up of modularized Buildings, units, площадке состоит из строительства и пусконаладки БЕРЕГОВЫХ СООРУ-
equipment and assembled structures). ЖЕНИЙ (включая подключение модульных зданий, систем, оборудования
и сборных конструкций).
FOOTER BEACON
CONSTRUCTION SITE is divided in different area as per following WBS: СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА разделена на различные участки в соответ-
ствии со следующей иерархической структурой работ (WBS):
ALP ИЗУ
PLAN ЗАВОД
T
Referring to above mentioned PWBS (APPENDIX G) and latest revision of Plant В соответствии с вышеуказанной PWBS (ПРИЛОЖЕНИЕ G) и последней
overall layout (3000-D-EC-000-MP-PLT-0001-01_01D) , the onshore scope редакцией документа № 3000-D-EC-000-MP-PLT-0001-01_01D «Общий план
FOOTER BEACON
includes the following facilities: расположения завода», объем работ по береговым сооружениям включает
следующие объекты:
- glycol water collection and drainage site (unit 10181); - площадка сбора и дренирования раствора гликоля (система 10181).
CCB area (C0): Участок ЗЦО (C0):
- central control building (unit 10201); - здание центральной операторной (система 10201);
- open parking for motor vehicles (unit 10205); - открытая стоянка для автомобильной техники (система 10205);
- personnel muster point (unit 10206); - место для сбора персонала (система 10206);
- OCC Piperack (unit 10207); - эстакада КОУ (система 10207).
Flare area (F0) Участок факельной системы (F0):
- flare KO drum area (unit 10301); - участок факельных сепараторов (система 10301);
- High pressure flare (unit 10302); - факел высокого давления (система 10302);
- Industrial wastewater and rainwater pump station 1 (unit 10303); - КНС производственно-дождевых стоков № 1 (система 10303);
- flare rack (unit 10304); - факельная эстакада (система 10304).
Interconnecting Piperack (R0) Соединительная трубопроводная эстакада (R0):
- interconnecting Piperack (unit 10400); - соединительная трубопроводная эстакада (система 10400).
BIMS area (B0) Участок СКЛ (B0):
- air compressor station for BIMS 1 (unit 10502); - воздушная компрессорная СКЛ № 1 (система 10502);
FOOTER BEACON
- start-Up Boiler House for BIMS 1(Unit 10503); - пусковая котельная СКЛ № 1 (система 10503);
- BIMS rack No. 1 (unit 10507); - эстакада СКЛ № 1 (система 10507);
- industrial wastewater and rainwater pump station 2 (unit 10509); - КНС производственно-дождевых стоков № 2 (система 10509);
- substation ESS-001 (unit 10701); - подстанция ESS-001 (система 10701).
Artificial Land Plot area (ALP) Искусственный земельный участок (ИЗУ):
- rack No. 1 on ALP#1 (units 11303); - эстакада № 1 на ИЗУ № 1 (система 11303);
- rack No. 2 on ALP#2 (units 12303); - эстакада № 2 на ИЗУ № 2 (система 12303);
- rack No. 3 on ALP#3 (units 13303); - эстакада № 3 на ИЗУ № 3 (система 13303).
• Site preparation for ALP areas • подготовка строительной площадки для ИЗУ;
• Civil works (pile and pile caps) in ALP area • общестроительные работы (сваи и ростверки) на ИЗУ;
• Backfilling between GBS and quays • отсыпка между ОГТ и причалами;
• Installation of temporary devices for GBS mooring on quay#2 • монтаж временных устройств для швартовки ОГТ на причале № 2;
• PORT facilities on ALP area • объекты ПОРТА на ИЗУ;
• Internal roads in ALP area • внутренние дороги на ИЗУ;
• Check Points • КПП;
• Common module road for MODULEs/ VAUs load-in on quay#2 (ALP area) • общая дорога для выгрузки МОДУЛЕЙ/VAU на причале № 2 (ИЗУ);
• Design, Supply and installation of Offices, warehouses, workshops, • проектирование, поставка и монтаж офисов, складов, цехов, инже-
fences, utilities and other facilities in TSF area as indicated in the нерных систем и прочих сооружений на участке ВЗиС, как указано
EXHIBIT F – appendix 6 of the CONTRACT. в ПРИЛОЖЕНИИ F — Дополнение 6 к ДОГОВОРУ.
FOOTER BEACON
The following facilities are part of the Arctic LNG 2 ONSHORE FACILITIES, Проектирование следующих БЕРЕГОВЫХ СООРУЖЕНИЙ проекта Арктик СПГ
designed by CONTRACTOR and constructed by third parties: 2 осуществляет ПОДРЯДЧИК, а строительство — сторонние организации:
• Site preparation of PLANT area (excluding stream deviation and water • подготовка строительной площадки на участке ЗАВОДА (за исклю-
protection). чением изменения русел ручьев и водоохранных мероприятий).
The following facilities are part of the Arctic LNG 2 ONSHORE FACILITIES, Проектирование и строительство следующих сооружений в составе БЕРЕГОВЫХ
designed and constructed by third parties: СООРУЖЕНИЙ проекта Арктик СПГ 2 осуществляют сторонние организации:
• Stream deviation and water protection in PLANT area. • изменение русел ручьев и водоохранные мероприятия.
3.5 ONSHORE CONTRACTING STRATEGY 3.5 СТРАТЕГИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРОВ ПОДРЯДА (БЕРЕГОВЫЕ
СООРУЖЕНИЯ)
The CONTRACTOR’s Onshore construction/fabrication contracting strategy it is Стратегия заключения договоров строительного подряда / договоров на
divided in 2 category: изготовление (береговые сооружения) ПОДРЯДЧИКА предусматривает
разделение на две категории.
Fabrication packages (out of Gydan) Комплексы работ по изготовлению (за пределами Гыданского
полуострова)
• FWP1 – Fabrication of Steel pile caps and steel structures • FWP1 — изготовление стальных ростверков и металлоконструкций.
Construction packages (in Gydan) Комплексы работ по строительству (на Гыданском полуострове)
• CWP2B – Civil works in PLANT area • CWP2B — общестроительные работы на участке ЗАВОДА.
• CWP3A – Mechanical work in ALP area • CWP3A — механомонтажные работы на ИЗУ.
• CWP3B – Mechanical works in PLANT area • CWP3B — механомонтажные работы на участке ЗАВОДА.
• CWP4 – E&I works in ALP and PLANT areas • CWP4 — работы по электрооборудованию и КИПиА на участках ИЗУ
и ЗАВОДА.
• EWP4 – Execution of design pile test • EWP4 — проведение испытаний свай на соответствие техническим
требованиям.
• EWP9 – Option for Additional Site survey (if required by COMPANY as • EWP9 — дополнительные изыскания на строительной площадке (по
per CONTRACT conditions) требованию КОМПАНИИ в соответствии с условиями ДОГОВОРА).
FOOTER BEACON
Services packages (in Gydan) Комплексы работ по оказанию услуг (на Гыданском полуострове)
• EWP5 – Catering Services • EWP5 — услуги по организации питания.
• EWP6 – Security services • EWP6 — организация обеспечения охраны.
• EWP7 – Medical services • EWP7 — организация медицинского обеспечения.
• EWP8 – Transportation services • EWP8 — организация транспортных услуг.
• Site Preparation in ALP area including piles, pile caps and permanent • подготовка строительной площадки на ИЗУ, включая сваи,
roads (completion by June 2021) ростверки и дороги (срок завершения работ — июнь 2021 г.);
• Common module road on Quay#2 installation in ALP area (completion • строительство общей дороги для транспортировки модулей на
by June 2021) причале № 2 на ИЗУ (срок завершения работ — июнь 2021 г.);
• 1-LIP-001 and 3-LIP-001 module roads installation in ALP area • строительство дорог для транспортировки модулей 1-LIP-001
(completion by June 2021) и 3-LIP-001 на ИЗУ (срок завершения работ — июнь 2021 г.);
• Piling and Pile caps installation in PLANT area (February 2020 to • установка свай и ростверков на участке ЗАВОДА (февраль 2020 г.
February 2021) – февраль 2021 г.);
FOOTER BEACON
• Steel structures erection (September 2020 to November 2022) • монтаж металлоконструкций (сентябрь 2020 г. – ноябрь 2022 г.);
• Piping Prefabrication (August 2020 to October 2021) • укрупнительная сборка трубопроводов (август 2020 г. – октябрь
2021 г.);
• Piping erection (February 2021 to April 2022) • монтаж трубопроводов (февраль 2021 г. – апрель 2022 г.);
• Transportation and installation of modules (July 2022 to August 2022) • транспортировка и монтаж модулей (июль 2022 г. – август 2022 г.);
• Piping pressure test at site (August 2021 to April 2022) • испытания трубопроводов под давлением на строительной
площадке (август 2021 г. – апрель 2022 г.);
• E&I cable pulley (September 2021 to April 2022) • протяжка кабелей электрооборудования и КИПиА (сентябрь 2021 г.
– апрель 2022 г.);
• Hook-up connection with GBS#1 (September 2022 to October 2022) • подключение ОГТ 1 (сентябрь 2022 г. – октябрь 2022 г.).
Phase 2 Этап 2
The construction of facilities in PORT area (ALP#2) included in CONTRACTOR Строительство сооружений на участке ПОРТА (ИЗУ № 2), включенных в объем
scope of work, are mainly related to following activities; работ ПОДРЯДЧИКА и в основном относящихся к следующим работам:
• Steel structures erection (November 2021 to April 2022) • монтаж металлоконструкций (ноябрь 2021 г. – апрель 2022 г.);
• Piping Prefabrication (May 2021 to August 2021) • укрупнительная сборка трубопроводов (май 2021 г. – август 2021 г.);
• Piping erection (May 2022 to October 2022) • монтаж трубопроводов (май 2022 г. – октябрь 2022 г.);
• Piping pressure test at site (August 2022 to January 2023) • испытания трубопроводов под давлением на строительной пло-
щадке (август 2022 г. – январь 2023 г.);
• E&I cable pulley (May 2022 to November 2022) • протяжка кабелей электрооборудования и КИПиА (май 2022 г. –
ноябрь 2022 г.);
• Hook-up connection with GBS#2 (September 2023 to October 2023) • подключение ОГТ 2 (сентябрь 2023 г. – октябрь 2023 г.).
Phase 3 Этап 3
The construction of facilities in PORT area (ALP#3) area, included in Строительство сооружений на участке ПОРТА (ИЗУ № 3), включенных в объем
CONTRACTOR scope of work, are mainly related to following activities: работ ПОДРЯДЧИКА и в основном относящихся к следующим работам:
• Steel structures erection (February 2022 to November 2022) • монтаж металлоконструкций (февраль 2022 г. – ноябрь 2022 г.);
• Piping Prefabrication (August 2021 to March 2022) • укрупнительная сборка трубопроводов (август 2021 г. – март 2022 г.);
• Piping erection (October 2022 to May 2023) • монтаж трубопроводов (октябрь 2022 г. – май 2023 г.);
• Piping pressure test at site (January 2023 to July 2023) • испытания трубопроводов под давлением на строительной
площадке (январь 2023 г. – июль 2023 г.);
FOOTER BEACON
• E&I cable pulley (December 2022 to September 2023) • протяжка кабелей электрооборудования и КИПиА (декабрь 2022 г.
– сентябрь 2023 г.);
• Hook-up connection with GBS#3 (August 2025 to September 2025) • подключение ОГТ 3 (август 2025 г. – сентябрь 2025 г.).
3.7 CONSTRUCTION MAIN SCHEDULE PHASES 3.7 ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ГРАФИКА СТРОИТЕЛЬСТВА
Refer to appendix R См. Приложение R.
4. HEALTH, SAFETY, SECURITY AND ENVIRONMENT (HSSE) 4. ОХРАНА ТРУДА, ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ, ОХРАНА
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
(ОТ, ПБ, ООС И ОБ)
For completeness of information reference is to be made to the Project HSE plan Полную информацию см. в документе № 3000-D-EC-000-HE-PLN-0511-00
[3000-D-EC-000-HE-PLN-0511-00]. Here below are reported few main topics «План ОТ, ПБ и ООС по проекту». Ниже рассматриваются некоторые
relevant to HSSE at Gydan construction site. ключевые вопросы в отношении ОТ, ПБ, ООС и ОБ на гыданской
строительной площадке.
4.1 HSSE COMPETENCE AND TRAINING 4.1 КОМПЕТЕНТНОСТЬ И ОБУЧЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОТ, ПБ, ООС И ОБ
As part of an overall competence assurance system, CONTRACTOR will В рамках общей системы обеспечения компетентности ПОДРЯДЧИК пред-
describe the HSSE competence requirements of each category of worker, ставит описание требований к компетентности в области ОТ, ПБ, ООС и ОБ
supervisor and manager engaged in the construction activities, including HSSE для каждой категории рабочих, специалистов и руководителей, прини-
specialists. CONTRACTOR will operate a comprehensive HSSE training мающих участие в строительных работах, включая специалистов по ОТ,
program for increasing awareness of safety, safe ways of working, ПБ, ООС и ОБ. ПОДРЯДЧИК будет использовать комплексную систему
environmental adherence etc. Such training programs will include details of обучения по ОТ, ПБ, ООС и ОБ для повышения уровня осведомленности
numbers and types of training programs from induction training through risk о промышленной безопасности, безопасных способах выполнения работ,
analysis, job safety analysis etc., to task related topics such as working at соблюдении требований по охране окружающей среды и т. д. Такие
heights, confined space, working over water etc., and samples of course программы обучения будут включать в себя различные виды обучения от
content. вводного инструктажа до анализа рисков, анализа безопасности работ
и т. д., а также программы обучения по конкретным работам, таким как
работы на высоте, работы в ограниченном пространстве, работы на воде
и т. д. и примеры содержания курсов.
FOOTER BEACON
4.2 HSSE COMMUNICATION AND MEETINGS 4.2 ИНФОРМИРОВАНИЕ И СОВЕЩАНИЯ ПО ОТ, ПБ, ООС И ОБ
Supplementary to the Communication and Meetings Strategy that will be В дополнение к стратегии передачи информации и организации сове-
established for the Arctic LNG Project, the construction site HSSE Plan will щаний, которая будет разработана для проекта Арктик СПГ 2, план по ОТ,
address the specific means of HSSE communication and the proposed tiered ПБ, ООС и ОБ на строительной площадке будет предусматривать опре-
structure of regular HSSE meetings, which will include but not be limited to: деленные средства передачи информации по ОТ, ПБ, ООС и ОБ и пред-
лагаемую иерархическую структуру регулярных совещаний по ОТ, ПБ, ООС
и ОБ, которые будут включать:
✓ HSSE Steering Committee Meeting (Chaired by Operations Manager) ✓ совещание управляющего комитета по ОТ, ПБ, ООС и ОБ (под
председательством директора по эксплуатации);
✓ HSSE Management Meeting (Chaired by Site HSSE Manager) ✓ совещание руководства по ОТ, ПБ, ООС и ОБ (под председатель-
ством руководителя ОТ, ПБ, ООС и ОБ на строительной площадке);
FOOTER BEACON
4.6 HSSE INSPECTIONS AND AUDITS 4.6 ИНСПЕКЦИИ И АУДИТ В ОБЛАСТИ ОТ, ПБ, ООС И ОБ
In each respective Construction HSSE Plan, CONTRACTOR and В каждом соответствующем плане ОТ, ПБ, ООС и ОБ по строительству
SUBCONTRACTOR will define HSSE inspection schedule ensuring the daily, ПОДРЯДЧИК и СУБПОДРЯДЧИК будут определять график инспекций по ОТ,
weekly, monthly and quarterly inspections to the construction site part of the project ПБ, ООС и ОБ, обеспечивающий проведение ежедневных, еженедельных,
execution plan. CONTRACTOR and SUBCONTRACTOR will also arrange a ежемесячных и ежеквартальных инспекций по строительной площадке
program of formal self-audits of the implementation of their respective Construction в рамках плана реализации проекта. ПОДРЯДЧИК и СУБПОДРЯДЧИК также
HSSE plans and cross site audits of identified high risk activities such as crane разработают программу официальных внутренних аудитов внедрения своих
operation, PTW, confined space entry, lifting and rigging, working at height, etc. соответствующих планов ОТ, ПБ, ООС и ОБ по строительству, а также
CONTRACTOR and SUBCONTRACTOR will be responsible to ensure that all межплощадочных аудитов работ, для которых был определен высокий
findings are addressed and corrective and preventative actions tracked by means of уровень риска, таких как крановые работы, работы с оформлением НД,
an action tracking system up to timely close out. In addition, CONTRACTOR will set работы в ограниченном пространстве, грузоподъемные и такелажные работы,
FOOTER BEACON
up an audit & inspection and HSSE performance monitoring system to provide работы на высоте и т. д. ПОДРЯДЧИК и СУБПОДРЯДЧИК будут нести
assurance to Company of all parties’ continuous compliance with the Project HSSE ответственность за обеспечение принятия необходимых мер по результатам
requirements. аудитов и контроль выполнения корректирующих/профилактических
мероприятий посредством системы отслеживания мероприятий вплоть до
своевременного устранения выявленного несоответствия. Кроме того,
ПОДРЯДЧИК внедрит систему аудита и контроля соблюдения требований
и выполнения целевых показателей по ОТ, ПБ, ООС и ОБ для обеспечения
уверенности компании в непрерывном соблюдении всеми сторонами
требований проекта в области ОТ, ПБ, ООС и ОБ.
SIMOPS risks assessment process will contribute strongly to support and Оценка рисков при одновременно выполняемых операциях вносит
maintain safe practices at construction site. The mitigations actions will be значительный вклад в обеспечение и поддержание методов безопасного
punctually monitored along their daily implementation, to support the выполнения работ на строительной площадке. Проведение мероприятий по
achievement of the working man-hours without LTI target. Major SIMOPS risks снижению рисков будет строго контролироваться на ежедневной основе
being addressed include: для достижения нулевого количества травм с временной потерей
трудоспособности при выполнении работ. Основные рассматриваемые
риски при одновременно выполняемых операциях включают:
✓ Equipment Nitrogen release in modules deck levels areas under ✓ выброс азота из оборудования на уровне яруса модуля в процессе
fabrication and potential confined space изготовления и потенциальные работы в ограниченном пространстве;
✓ ✓
✓ Modules fabrication and piping cleaning works increased blowing / ✓ повышенный уровень шума при изготовлении модулей и продувке
noise. трубопроводов;
✓ Heavy lifting and rigging operations and temporary equipment/Material ✓ подъем крупнотоннажных грузов, такелажные работы и временное
storage near module erection area. складирование материалов и оборудования около участков изготов-
ления модулей;
FOOTER BEACON
✓ Grating panels installation, and relevant removable works. ✓ монтаж решетчатого настила и соответствующие работы по
демонтажу;
✓ Fire / explosion next to fabrication areas. ✓ пожар/взрыв рядом с участками изготовления;
✓ Piping pressure test: hydro-test & pneumatic and synergy with ✓ испытания трубопроводов под давлением: гидравлические и пнев-
fabrication works on-going. матические испытания и синхронизация с текущими работами по
изготовлению;
✓ NDT and X rays’/Y rays’ radius distance control. ✓ контроль расстояния при проведении неразрушающего контроля
и рентгеноскопии/гамма-дефектоскопии;
✓ Pre-Commissioning & Commissioning activities ✓ предпусконаладочные и пусконаладочные работы.
All SIMOPS hazards identification coordination will be under the PTW system. Координация идентификации опасностей при выполнении одновременных
операций осуществляется посредством системы выдачи НД.
CONSTRUCTION SITE will operate PTW system, which is under the overall СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА будет использовать систему выдачи НД,
management of the CONTRACTOR and SUBCONTRACTOR HSSE Team общее управление которой осуществляют ПОДРЯДЧИК и группа по ОТ, ПБ,
ООС и ОБ СУБПОДРЯДЧИКА.
Prior to commencement of construction, pre-commissioning and commissioning, Перед началом строительных, предпусконаладочных и пусконаладочных
CONTRACTOR and SUBCONTRACTOR personnel will receive training in the работ персонал ПОДРЯДЧИКА и СУБПОДРЯДЧИКА будет проходить
PTW system and its requirements. обучение по системе выдачи НД и ее требованиям.
FOOTER BEACON
• Safety Footwear (steel-toed boots above ankle height and puncture • защитная обувь (ботинки со стальным носком, выше уровня
resistant soles); лодыжки и устойчивой к проколам подошвой);
• Safety Glasses with side shields (dark type glasses for daytime use • защитные очки с боковыми щитками (затемненные очки для
and non-shaded glasses for nighttime use). People wearing дневного использования и незатемненные очки для ночного
corrective glasses are not exempt, they must wear safety over использования). Люди, носящие очки для коррекции зрения, не
glasses; освобождаются от исполнения этого требования и должны
носить защитные очки;
FOOTER BEACON
• Clothing suitable for the weather and working conditions. Short • спецодежда, подходящая для погодных и рабочих условий.
pants and shirts without sleeves are not permitted; long sleeves are Шорты и рубашки без рукавов не допускаются; длинные рукава
mandatory at all times whatever the season; обязательны в любое время года;
• Hearing protection (ear plugs and ear defenders). • средства защиты органов слуха (беруши и защитные наушники).
Wearing of basic protection is required for all people (including visitors) on all SITE Базовые средства защиты органов слуха обязательны для всех людей
locations with the exception of the site-offices, canteens and sanitary facilities. (включая посетителей) на всех объектах СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКИ, за
исключением офисов, столовых и санузлов.
WORKING CLOTHES: The wearing of short pants or skirts and of sleeveless shirts РАБОЧАЯ СПЕЦОДЕЖДА: носить шорты или юбки, а также рубашки без
shall not be allowed on site. Facial hair must be worn short so as not to hinder the рукавов на территории строительной площадки запрещено. Волосы на лице
wearing of PPE. должны быть короткими, чтобы не препятствовать использованию СИЗ.
The above restrictions shall be applied to all personnel unless otherwise specified, Вышеуказанные ограничения должны применяться ко всему персоналу, если
even if there are regional or religious reasons or local customs. не указано иное, даже если существуют региональные или религиозные
причины или местные обычаи.
Specific attention must be paid to the selection of PPE clothing and safety boots in Особое внимание необходимо обратить на выбор СИЗ, спецодежды и
regards to cold stress: items with the adequate rating for artic conditions must be защитной обуви с учетом возможности переохлаждения: всеми организациями
purchased by all entities for their employees. для своих сотрудников должны быть закуплены изделия с соответствующим
классом для арктических условий.
The Gydan Peninsula, locating in the Yamal Nenetz Autonomous Okrug (Region Гыданский полуостров, расположенный в Ямало-Ненецком автономном округе
1A), is considered as the “specific” climatic zone and PPE of 4th class of safety (регион 1A), относится к «особому» климатическому поясу, поэтому СИЗ для
protection shall be used there in winter conditions (In accordance with the зимних условий должны соответствовать 4-му классу защиты (согласно
requirements of GOST R 12.4.236.2011); требованиям ГОСТ Р 12.4.236.2011).
5. QC 5. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА
All work carried out at CONSTRUCTION SITE by CONTRACTOR or any of its При производстве всех работ на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ ПОДРЯД-
SUBCONTRACTOR shall be executed under the governance of the Project Quality ЧИКОМ или любым из его СУБПОДРЯДЧИКОВ необходимо руководство-
Plan 3000-D-EC-000-QA-PRO-0501-00 and any other quality documents ваться документом № 3000-D-EC-000-QA-PRO-0501-00 «План обеспечения
developed by CONTRACTOR for construction, testing and commissioning purpose, качества проекта» и прочими документами по качеству, разработанными
and shall fall within the general requirements enumerated by the applicable edition ПОДРЯДЧИКОМ для целей строительства, испытаний и пусконаладочных
of the Project Specific Technical Specification 3000-P-NE-000-GN-STD-5002-00 at работ, с соблюдением общих требований, перечисленных в документе
their time of execution. № 3000-P-NE-000-GN-STD-5002-00 «Специальные технические условия
проекта» в редакции, действующей на момент реализации.
FOOTER BEACON
It is the direct SUBCONTRACTOR’s and CONTRACTOR’s responsibility to СУБПОДРЯДЧИК и ПОДРЯДЧИК несут непосредственную ответственность за
demonstrate timely manner the completion of the WORK according to the scope of своевременное подтверждение завершения РАБОТ в соответствии с объемом
work specified into the AGREEMENT. работ, предусмотренным ДОГОВОРОМ.
Quality deliverables shall be provided based on inspections carried out during Выпускаемая документация по качеству предоставляется по результатам
construction phases and as per Project Inspection and Test Plans as well as инспекций, проводимых на этапах строительства и в соответствии с проект-
Russian As Build Documentation (RABD) List, providing results in accordance with ными планами контроля и испытаний и перечнем российской исполнительной
Project requirements документации, с предоставлением результатов согласно требованиям проекта.
A handover report shall be provided by COMPANY to CONTRACTOR and (if Акт приема-передачи оформляется КОМПАНИЕЙ в адрес ПОДРЯДЧИКА
applicable) from CONTRACTOR to SUBCONTRACTOR for any area of the PLANT и, если применимо, ПОДРЯДЧИКОМ в адрес СУБПОДРЯДЧИКА на любой
entrusted to realize the complete or a part of the WORK. The full set of RABD участок ЗАВОДА, передаваемый для реализации всего объема РАБОТ или их
corresponding to the aforementioned handover report shall be provided at the same части. Полный комплект российской исполнительной документации, соответ-
time and signed off by authorized PARTIES representative. ствующий вышеуказанному акту приема-передачи, предоставляется парал-
лельно и подписывается уполномоченными представителями СТОРОН.
Construction operations at CONSTRUCTION SITE shall be recorded within General Строительные работы на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ вносятся в общие
Log Books title object wise and Special Log Books work discipline wise agreed with журналы работ по титульным объектам и специальные журналы работ по ра-
COMPANY for further registration to national authorities, namely: Rostekhnadzor. бочим дисциплинам, которые согласовываются с КОМПАНИЕЙ для дальней-
шей регистрации в государственных органах, а именно в Ростехнадзоре.
Log Book entry shall be done by SUBCONTRACTOR, CONTRACTOR and (when Записи в журналы вносятся СУБПОДРЯДЧИКОМ, ПОДРЯДЧИКОМ и, если
applicable) by COMPANY representative. Registration remains under COMPANY’s применимо, представителем КОМПАНИИ. Регистрация остается в ответст-
responsibility. венности КОМПАНИИ.
In general, project scheduling activities are implemented on a hierarchical basis of Как правило, работы по составлению графиков проекта осуществляются на
four level, defines as follows: иерархической основе, состоящей из четырех уровней, определенных ниже.
FOOTER BEACON
It is intended for providing the top management with a general overview of the Он разрабатывается с целью предоставления высшему руководству общих
project. сведений по проекту.
Once the Level 3 Execution is available, the level 1 and level 2 Overall Schedule После разработки графика выполнения работ 3-го уровня сводный график 1-го
becomes a roll-up и 2-го уровня считается неразвернутым графиком.
It identifies the main milestones necessary to reach the contractual targets, the В нем определены основные ключевые этапы, необходимые для достижения
main interfaces between the groups of tasks in each discipline. договорных целей, основные интерфейсы между группами задач по каждой
дисциплине.
The level 2 Project master schedule covers all project Work Packages and is a roll- Мастер-график проекта 2-го уровня охватывает все комплексы работ по
up of the level 3 Project schedule. проекту и является неразвернутой версией графика проекта 3-го уровня.
FOOTER BEACON
It is a Critical Path Method network developed on a planning software package, Это сетевой график по методу критического пути, разработанный с помощью
using the structure (WBS, OBS, ABS) developed for the project. пакета программ планирования с использованием иерархических структур
(WBS — иерархическая структура работ, OBS — иерархическая структура
организации, ABS — иерархическая структура операций), созданных для
данного проекта.
This schedule is updated periodically and shall be used for the trend analysis. Данный график периодически обновляется и должен использоваться для
анализа трендов.
The level 3 schedule will be prepared in accordance with the contract requirements График 3-го уровня будет подготовлен в соответствии с договорными требо-
and shall be the reference (plan data) for all progress reports. This schedule will go ваниями и должен использоваться в качестве ссылочного документа (пла-
through an approval cycle before. Implementation and each revision of the schedule новых данных) для всех отчетов о ходе работ. Данный график должен прохо-
shall follow the same approval cycle before to be implemented as new reference for дить процедуру утверждения перед применением. При этом каждая редакция
project reporting. графика должна также проходить процедуру утверждения перед применением
как новый ссылочный документ при составлении отчетности по проекту.
The first issuance of this schedule as well as all revisions will be accompanied by a Первый выпуск данного графика, а также каждая редакция будут сопро-
narrative description explaining the main assumptions, the main targets and the вождаться пояснительной частью с описанием основных допущений, целей
project critical paths. и критических путей проекта.
The activities of the schedule are detailed by area, unit, Subcontractor and unit at Работы в графике детализируются как минимум по участкам, системам,
least. It is developed on the basis of the level 3 schedule which includes the субподрядчикам и установкам. График разрабатывается на основе графика
construction plan and its relevant priorities. It contains information related to local 3-го уровня, который включает в себя план выполнения строительных работ
no working days (Governmental, regional and religious holidays…). и учитывает соответствующие приоритеты. Он содержит информацию по
местным нерабочим дням (государственные, региональные и религиозные
праздники и т. д.).
The level 4 construction schedule is a resource loaded in CPM network which График строительства 4-го уровня представляет собой сетевой график по
allows the monitoring of construction activities. This schedule shall be updated методу критического пути с распределением ресурсов, который позволяет
weekly indicating the progress, and used monthly to perform trend/forecast осуществлять контроль строительных работ. Данный график должен обнов-
analysis. ляться еженедельно с указанием хода работ и использоваться ежемесячно
для выполнения анализа трендов/прогнозов.
This schedule is eventually the basis for the implementation of the Construction Данный график в итоге является основой для реализации системы контроля
Progress System. хода строительных работ
6.2.2 Level 4 Pre-com/ Comm. Start Up Schedule 6.2.2 Уровень 4: график предпусконаладочных/пусконаладочных работ
и пуска
A detailed pre-commissioning to Start-up schedule up to Hand-Over is developed Детализированный график предпусконаладочных работ и пуска вплоть до
by the Construction Schedule Engineer before the start of pre-commissioning передачи разрабатывается инженером по разработке графиков строительства
activities. It is based on the level 4 Construction schedule (construction completion до начала предпусконаладочных работ. График основывается на графике
dates) and the pre-com/comm./start up plan. строительства 4-го уровня (даты завершения строительных работ) и плане
предпусконаладочных/пусконаладочных работ и пуска.
This schedule is detailed by systems and will be updated on a weekly basis and Данный график детализируется по системам и обновляется на еженедельной
eventually on a daily basis at start-up stage daily (if required) indicating the основе и впоследствии, на этапе пуска, на ежедневной основе (при необхо-
progress, and used to perform trend/forecast analysis. димости) с указанием хода работ и используется для выполнения анализа
трендов/прогнозов.
FOOTER BEACON
6.3 PROGRESS MEASUREMENT AND REPORTING 6.3 ИЗМЕРЕНИЕ ХОДА РАБОТ И ОТЧЕТНОСТЬ
CONTRACTOR will implement a dedicated process, to measure the progress of the ПОДРЯДЧИК внедрит специальный процесс для измерения хода работ по
fabrication activities by physical progress achievement, including specific weight изготовлению согласно фактическому выполнению работ, включая специаль-
factors to be used for a given level. ные весовые коэффициенты, которые должны использоваться на соответ-
ствующем уровне.
CONTRACTOR will use its in-house tool EASYPLANT. In general, the ПОДРЯДЧИК будет использовать программное обеспечение EASYPLANT
CONTRACTOR Project Controls groups will analyze the results, and will suggest собственной разработки. Как правило, группы ПОДРЯДЧИКА по контролю
recovery plans based on achieved progress and expenditure to date. реализации проекта анализируют результаты и предлагают планы ликвидации
отставания, основанные на ходе работ и затратах на текущий момент.
Work Classes will be defined under each discipline. Each Work Class has its По каждой дисциплине будут определены классы работ. Каждый класс работ
relative weight, i.e. a percentage value given by the ratio between the estimated имеет свой относительный вес, т. е. процентное значение, определяемое
man-hours for completion of the Class and the estimated man-hours for the отношением между расчетными трудозатратами в человеко-часах для завер-
completion of the Discipline under respective WBS to which it belongs. шения класса и расчетными трудозатратами в человеко-часах для заверше-
ния дисциплины по соответствующей WBS в зависимости от принадлежности.
The construction/installation of each single item is subdivided into elementary Work Строительство/монтаж по каждой отдельной позиции подразделяется на
Steps, whose proper implementation has been checked and documented on QCFs базовые этапы выполнения работ, надлежащая реализация которых прове-
(Quality Control Form). Each of these has a relative weight given by the ratio ряется и оформляется в виде форм контроля качества (ФКК). Каждый из этих
between the man-hours needed for implementing the phase and the total man- этапов имеет относительный вес, который определяется соотношением между
hours required for completing the item. количеством человеко-часов, необходимых для реализации этапа, и общим
количеством человеко-часов, необходимых для завершения работ по позиции.
CONTRACTOR will follow up two level of progress: first one being the construction ПОДРЯДЧИК будет осуществлять контроль за ходом работ на двух уровнях:
progress based on performed work at site reported by SUBCONTRACTOR and первый — ход строительных работ на основе выполненных работ на строи-
checked by the supervisors and planning teams, the second one being the certified тельной площадке согласно отчетности СУБПОДРЯДЧИКА с проверкой груп-
progress based on the completed quality inspections recorded within EASYPLANT пами контроля и планирования, второй — ход работ, подкрепленный актами
on daily basis. и основанный на проведенных инспекциях качества, которые регистрируются
в программном обеспечении EASYPLANT на ежедневной основе.
Comparison of those two progress measurements will allow CONTRACTOR to Сравнение данных двух значений хода работ позволит ПОДРЯДЧИКУ легко
easily identify delays in recording inspections in the CMS tool by идентифицировать задержки в регистрации инспекций в системе CMS
SUBCONTRACTOR, to act and reduce them in due work implementation course. СУБПОДРЯДЧИКА, чтобы предпринять меры по их сокращению в ходе
реализации работ.
FOOTER BEACON
7. CONSTRUCTION ORGANIZATION AND MOBILIZATION PLAN 7. ПРОЕКТ ОРГАНИЗАЦИИ СТРОИТЕЛЬСТВА И ПЛАН МОБИЛИЗАЦИИ
7.1 ONSHORE GYDAN CONSTRUCTION ORGANIZATION 7.1 ОРГАНИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА БЕРЕГОВЫХ СООРУЖЕНИЙ НА
ГЫДАНСКОЙ СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
The Construction teams first is mobilized at home-offices for supporting the Сначала осуществляется мобилизация групп по строительству в головных
Engineering teams, Constructability, subcontracting for assurance and preparation офисах для оказания поддержки группам проектирования, анализа техно-
of the CONSTRUCTION SITE activities. логичности строительства, заключения договоров субподряда для органи-
зации и подготовки работ на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
7.1.1 Construction home office organization 7.1.1 Организация головного офиса по строительству
Rerefer to APPENDIX B – ALNG2 Construction & Commissioning organization См. ПРИЛОЖЕНИЕ В «Арктик СПГ 2. Принципы организации строительства
principles. и пусконаладочных работ».
Operating centres will assist in the development of the PROJECT plans and will Операционные центры будут оказывать содействие в разработке планов
provide input and direction to the PROJECT team. Successful PROJECT execution ПРОЕКТА и предоставлять исходные данные и указания группе ПРОЕКТА.
requires construction experts to be active in all phases of the PROJECT. Для успешной реализации ПРОЕКТА требуется активное привлечение
экспертов по строительству на всех этапах ПРОЕКТА.
The following specific activities will be addressed in the PROJECT operating Для достижения полной эффективности операционные центры ПРОЕКТА
centres to be fully effective: будут выполнять следующие работы:
• Development of a construction schedule to ensures that the commissioning • разработка графика строительства для обеспечения поддержки
and start-up schedule is supported and the CONTRACT schedule is truly в части графика пусконаладочных работ и пуска и полной ориентации
construction driven. графика ДОГОВОРА на строительство;
• Preparation of a detailed “Path of Construction” in the form of a narrative • подготовка подробного «пути строительства» в виде пояснительной
and marked up plot plan identifying the sequence of plant erection. A записки и плана расположения с комментариями, определяющих
detailed list of engineering and procurement deliverables required to meet последовательность строительства завода. Подробный перечень
construction requirements will be identified and incorporated into the выпускаемой документации по проектированию и закупкам, необхо-
PROJECT schedule. димой для соблюдения строительных требований, будет определен
и включен в график ПРОЕКТА;
• Development of a constructability program in line with the Construction • разработка программы технологичности строительства в соответствии
Industry Institute’s (CII) guidelines с указаниями Института строительной промышленности (CII);
FOOTER BEACON
• Finalization of manpower requirements for both supervisory direct and • окончательное оформление требований к трудовым ресурсам, включая
indirect personnel, update of these requirements via staffing schedules, производственный и непроизводственный контролирующий персонал,
histograms and craft mix; and implement visa applications and permits as обновление этих требований в графиках, гистограммах и структурных
required. схемах персонала, а также оформление виз и разрешений на работу;
• Finalize construction equipment needs and ensure timely mobilization plans • окончательное оформление требований к строительной технике
are in place. и обеспечение своевременной подготовки планов мобилизации;
• Complete PROJECT specific field procedures and method statements • разработка необходимых проектных процедур полевых работ
required for the execution of the work. и проектов производства работ;
• Complete safety and security programs (HSE Plan) in line with • разработка программ промышленной безопасности и обеспечения
CONTRACTOR guidelines. безопасности (план ОТ, ПБ и ООС) в соответствии с указаниями
ПОДРЯДЧИКА;
• Finalize a construction Quality plan in line with Russian Regulation. • окончательное оформление плана качества в соответствии с россий-
скими нормами;
• Actively pursue preliminary CONSTRUCTION SITE activities such as • оперативное выполнение подготовительных работ на СТРОИТЕЛЬНОЙ
approvals, permitting, and establishing contacts. ПЛОЩАДКЕ, таких как получение одобрений, разрешений и заклю-
чение договоров;
• Develop systems definition and completion schedules in co-ordination with • разработка определений систем и составление графиков при взаимо-
COMPANY’s representatives. действии с представителями КОМПАНИИ;
• Ensure Lessons Learned & Practices from previous projects are fully • обеспечение полного учета усвоенных уроков и практического опыта
addressed at the design stage. реализации предыдущих проектов на этапе проектирования.
7.1.2 Gydan organization structure 7.1.2 Организационная структура гыданской строительной площадки
Refer to documents: См. документы:
• 3000-D-EC-000-CN-PRO-0881-00 “Contractor Site Team organization • № 3000-D-EC-000-CN-PRO-0881-00 «Процедура организации рабочей
procedure” группы подрядчика на строительной площадке»;
• APPENDIX C – “Gydan Site Organization Chart” • ПРИЛОЖЕНИЕ С «Организационная структура гыданской строитель-
ной площадки».
FOOTER BEACON
CONTRACTOR plan is to assign qualified staff to fit to the PROJECT requirements ПОДРЯДЧИК планирует назначение квалифицированного персонала в соот-
and to create a most efficient and effective Sites Office organization. ветствии с требованиями ПРОЕКТА и разработку максимально эффективной
CONTRACTOR’s Site Manager will represent CONTRACTOR at Gydan and will и продуктивной организационной структуры офисов строительной площадки.
have official contacts with COMPANY’s Representatives and Local Authorities. На гыданской строительной площадке ПОДРЯДЧИКА будет представлять
руководитель строительной площадки ПОДРЯДЧИКА, который будет
осуществлять официальное взаимодействие с представителями КОМПАНИИ
и местными официальными органами.
He will report to Project Construction Director at Home Office and have overall Он будет подчиняться директору проекта по строительству в головном офисе,
responsibility for all CONTRACTOR activities. и на него возлагается полная ответственность за все работы ПОДРЯДЧИКА.
Under Site Manager, groups headed by Construction, Field Engineering, HSES, В подчинении руководителя строительной площадки будут находиться
Site QA/QC, Site Controls, Logistic and Materials, Site Business, Subcontracts, руководители организованных групп строительства, полевого проектирования,
Commissioning and Completion Managers will be organized. ОТ, ПБ, ООС и ОБ, ОК/КК на строительной площадке, контроля на строитель-
ной площадке, логистики и материального обеспечения, по административно-
хозяйственной части на строительной площадке, по договорам субподряда,
пусконаладочных работ и завершения работ.
These group responsibilities are briefly described below: Ниже кратко изложены обязанности этих групп.
Construction Group Группа строительства
Construction Group headed by the Construction Manager is responsible for all the Группа строительства, возглавляемая руководителем строительства, отвечает
construction activities including supervision of SUBCONTRACTORs and actual за все строительные работы, в том числе за надзор на СУБПОДРЯДЧИКАМИ
construction interface coordination with COMPANY. и текущую конфигурацию интерфейсов строительства с КОМПАНИЕЙ.
Discipline Superintendents will closely coordinate with SUBCONTRACTORs, and Главные специалисты дисциплины будут осуществлять тесное взаимодей-
supervise the SUBCONTRACTOR’s work. ствие с СУБПОДРЯДЧИКАМИ и надзор за работами СУБПОДРЯДЧИКОВ.
Weekly progress meeting will be held by CONTRACTOR for each ПОДРЯДЧИК будет проводить еженедельные совещания о ходе работ
SUBCONTRACTOR to check and monitor weekly progress, safety, quality, and с каждым СУБПОДРЯДЧИКОМ для проверки и контроля на еженедельной
other topics such as interface matters to be resolved. The meetings will be chaired основе хода работ, безопасности, качества и других вопросов, которые
by the Construction Manager. требуют разрешения, например, вопросов по интерфейсам. На совещаниях
председательствует руководитель строительства.
In order to implement and operate dynamic management systems, dedicated Для внедрения и эксплуатации динамических систем управления ПОДРЯДЧИК
construction meetings will be organized by CONTRACTOR in order to plan and организует отдельные совещания по строительству для планирования и раз-
resolve coordination issues and hot spots such as work congestion and решения вопросов координации и вопросов, требующих внимания, таких как
coordination, work delay recovery plans follow up and others. простой в выполнении работ и координация, контроль соблюдения планов
ликвидации отставания от графика работ и т. д.
FOOTER BEACON
• Making sure that the latest specifications and drawings are available at the • обеспечение наличия на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ последних
CONSTRUCTION SITE, through document control. редакций технических требований и чертежей посредством управ-
ления документооборотом;
• Resolution of Technical Queries on engineering deliverables. • разрешение технических запросов по выпускаемой проектно-конструк-
торской документации;
• Review of working drawings and procedures prepared by the • рассмотрение подготовленных СУБПОДРЯДЧИКАМИ рабочих черте-
SUBCONTRACTORs from technical point of view. жей и процедур с технической точки зрения;
• Approval of minor design changes due to interference, etc. • одобрение незначительных изменений проектных решений, связанных
с коллизиями и т. д.;
• Coordination of major design changes with CONTRACTOR Offices and • координация крупных изменений проектных решений с офисами
COMPANY, if any. ПОДРЯДЧИКА и КОМПАНИИ, при наличии таковых;
• Checking nonconforming items against the requirements of the specifi- • проверка позиций, не соответствующих техническим требованиям,
cations and approval of disposition plans for the nonconforming items. и одобрение планов устранения несоответствий;
• Review of Quality Plan to be prepared by QA/QC Group in CONTRACTOR • рассмотрение плана качества, составляемого группой ОК/КК в офисах
Offices. ПОДРЯДЧИКА;
• Approval of as-built drawings. • одобрение исполнительных чертежей;
• Engineering of temporary works such as additional requirements of • проектирование временных работ, таких как дополнительные требо-
temporary piping, power supplies, etc. вания к временным трубопроводам, источникам электропитания и т. д.;
• Construction document control and distribution to COMPANY, • управление и распространение требуемой документации по строи-
SUBCONTRACTORs and within CONTRACTOR’s Site Office as required. тельству для КОМПАНИИ и СУБПОДРЯДЧИКОВ, а также в офисе
ПОДРЯДЧИКА на строительной площадке;
• Mobilization of VENDOR representatives will be arranged and coordinated • мобилизацию представителей ПОСТАВЩИКОВ организует и коор-
by the Field Engineering Manager with support of the Business Group динирует руководитель полевого проектирования при поддержке со
according approved procurement services plan issued by Home Office стороны группы по административно-хозяйственной части в соответ-
ствии с одобренным планом услуг по закупкам, выпущенным головным
офисом.
FOOTER BEACON
Site Project Engineers and Discipline Engineers (such as civil, building, structural, Инженеры проекта и инженеры дисциплин на строительной площадке
piping, equipment, electrical, instrument, and welding engineers) who work on detail (такие как инженеры по общестроительным работам, зданиям, металло-
engineering at CONTRACTOR Offices shall be assigned as much as possible конструкциям, трубопроводам, оборудованию, электрооборудованию, КИПиА
under Field Engineering Manager, duly considering the continuity of Engineering и инженеры-сварщики), выполняющие рабочее проектирование в офисах
works and SITE activities. ПОДРЯДЧИКА, по возможности должны находиться в подчинении руко-
водителя полевого проектирования с учетом непрерывности проектно-
конструкторских работ и работ на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
• Camp Operations, inspections and audits • эксплуатация, проверки и аудиты строительного городка.
Discipline and QC Engineers, QA Engineer, Welding Engineer, NDT Engineer, Civil Руководителю контроля качества на строительной площадке подчиняются
QC Engineer, Disciplines Inspectors, Turnover Engineers, and Turnover Document инженеры дисциплин, инженеры КК, инженеры ОК, инженеры-сварщики, инже-
Controller will be assigned under the Site Quality Control Manager. неры НРК, инженеры КК общестроительных работ, инспекторы дисциплин,
инженеры по сдаче-приемке и специалисты по документообороту.
Planning Engineers, Cost Engineers and IT engineers will be assigned under Site Инженеру по планированию и контролю затрат на строительной площадке
Cost Control Engineer. подчиняются инженеры по планированию, инженеры-сметчики и инженеры по
ИТ.
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
предпусконаладочные работы.
Pre-mechanical Completion Engineers and Discipline Engineers will be assigned Руководителю пусконаладочных работ по береговым сооружениям
under Onshore Commissioning Manager. подчиняются инженеры по предварительному завершению механомонтажных
работ и инженеры дисциплин.
Being the PROJECT located in remote area, the Mobilization Plan is the main В связи с реализацией ПРОЕКТА в удаленной местности план мобилизации
challenge of the PROJECT which require that the mobilization of the является основной проблемой ПРОЕКТА, который требует мобилизации пер-
CONTRACTOR and SUBCONTRACTOR personnel and equipment is in line with сонала и оборудования ПОДРЯДЧИКА и СУБПОДРЯДЧИКОВ в соответствии
the construction schedule. с графиком строительства.
7.2.1 contractor supervision mobilization 7.2.1 Мобилизация персонала подрядчика для осуществления надзора
CONTRACTOR supervision mobilization plan shall allow adequate mobilization to План мобилизации персонала ПОДРЯДЧИКА для осуществления надзора
ensure the best high construction standards considering the potential of the должен обеспечивать возможность мобилизации персонала в достаточном
selected SUBCONTRACTORs. объеме для соответствия самым высоким строительным стандартам с учетом
потенциала выбранных СУБПОДРЯДЧИКОВ.
CONTRACTOR mobilization is a key element for the success of the PROJECT, Мобилизация персонала ПОДРЯДЧИКА является ключевым элементом
especially at the early stage. успешной реализации ПРОЕКТА, особенно на раннем этапе.
A specific program for mobilization is planned to be implemented at На СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ запланирована реализация специальной
CONSTRUCTION SITE. программы для мобилизации.
It will be led by a Human Resources Coordinator who will be in charge to follow Руководить ее реализацией будет координатор кадровых ресурсов, отвечаю-
CONTRACTOR mobilization and to make sure actual needs are fulfilled and that щий за контроль мобилизации персонала ПОДРЯДЧИКА, реализацию текущих
forecast will be reach. Weekly review of mobilization situation will be held between потребностей и достижение прогнозных показателей. Предусматривается
Human Resources Coordinator, Business Manager and Site Manager. проведение еженедельного рассмотрения ситуации с мобилизацией с учас-
тием координатора кадровых ресурсов, руководителя по административно-
хозяйственной части и руководителя строительной площадки.
FOOTER BEACON
In November 2019 CONTRACTOR has started mobilization in Gydan for the site В ноябре 2019 года ПОДРЯДЧИК начал мобилизацию на гыданскую строи-
preparation activities of the following personnel: тельную площадку следующего персонала для выполнения подготовительных
работ:
- Site Prep – pilling and civil work superintendant - главный специалист по подготовке строительной площадки,
свайным и общестроительным работам;
- Geotech lead Engineer - ведущий инженер-геолог;
- Site Prep & Plot plan Junior engineer – Avtorsky Nadzor - младший инженер по подготовке строительной площадки и плану
размещения — авторский надзор;
- Interpreter / translator - устный/письменный переводчик.
Mobilization of CONTRACTOR personnel will continue following 6 months look Мобилизация персонала ПОДРЯДЧИКА будет продолжена в соответствии
ahead mobilization plan and in particular upon mobilization of CWP2B с планом мобилизации на следующие 6 месяцев и, в частности, после моби-
SUBCONTRACTOR in Gydan for civil works. лизации персонала СУБПОДРЯДЧИКА по CWP2B на гыданскую строительную
площадку для выполнения общестроительных работ.
Moreover, it will be a joint effort between CONTRACTOR and SUBCONTRACTORs Кроме того, ПОДРЯДЧИК и СУБПОДРЯДЧИКИ должны предпринимать сов-
to ensure that Manpower is well allocated at CONSTRUCTION SITE in order to местные усилия для выделения необходимого персонала на СТРОИТЕЛЬНОЙ
allow work to be carried out as per committed schedule and associated priorities. ПЛОЩАДКЕ для обеспечения возможности выполнения работ в соответствии
с установленным графиком и приоритетами.
CONTRACTOR shall envisage the opportunity of opening welding training by ПОДРЯДЧИК должен предусмотреть возможность первоначального обучения
SUBCONTRACTORs. CONTRACTOR shall develop a monitoring scheme through сварщиков СУБПОДРЯДЧИКАМИ. ПОДРЯДЧИК должен разработать схему
mobilization review program to control and maintain an adequate ratio between контроля, используемую на всех этапах программы мобилизации для контроля
experienced / unskilled workers and to ensure timely mobilization of labour force. и поддержания достаточного соотношения между квалифицированными/
неквалифицированными работниками и своевременной мобилизации рабочей
силы.
FOOTER BEACON
On weekly base CONTRACTOR shall verify that SUBCONTRACTOR’s resources ПОДРЯДЧИК должен еженедельно проверять соответствие плана моби-
mobilization plan met PROJECT requirements and schedule. лизации персонала СУБПОДРЯДЧИКОВ требованиям и графику ПРОЕКТА.
Mobilization of equipment is also essential to ensure efficient progress of works at Важное значение для эффективного выполнения работ на СТРОИТЕЛЬНОЙ
CONSTRUCTION SITE. For this matter, SUBCONTRACTORs shall prepare a ПЛОЩАДКЕ также имеет мобилизация оборудования. По этой причине СУБ-
detailed equipment mobilization plan that will be evaluated by CONTRACTOR. ПОДРЯДЧИКИ должны подготовить подробный план мобилизации оборудо-
вания для оценки ПОДРЯДЧИКОМ.
The Construction Manager will be responsible to check that SUBCONTRACTORs Руководитель строительства отвечает за проверку соблюдения
are following their plan, and are well dispatching their equipment per area. He also СУБПОДРЯДЧИКАМИ принятых планов и поставку оборудования на
will have to ensure that SUBCONTRACTORs equipment mobilization is sufficient to соответствующие участки. Кроме того, он отвечает за то, чтобы мобилизация
allow efficiency of work in all areas. оборудования СУБПОДРЯДЧИКОВ обеспечивала необходимую
производительность работ на всех участках.
Heavy lift equipment and SPMT mobilization identified as a very likely potential Организация, планирование и контроль мобилизации крупнотоннажного
difficulty for SUBCONTRACTORs performance is planned to be directly under оборудования и СМТ, которая с высокой вероятностью может быть сопряжена
CONTRACTOR arrangement, planning and monitoring. со сложностями при выполнении работ СУБПОДРЯДЧИКАМИ, осуществ-
ляются при непосредственном руководстве со стороны ПОДРЯДЧИКА.
CONTRACTOR shall ensure that heavy crane mobilization is done in due time. ПОДРЯДЧИК должен обеспечить своевременную мобилизацию кранов боль-
шой грузоподъемности.
FOOTER BEACON
8. SITE TRANSPORTATION AND TRAFFIC MANAGEMENT PLAN 8. ПЛАН УПРАВЛЕНИЯ ТРАНСПОРТИРОВКОЙ И ДВИЖЕНИЕМ
ТРАНСПОРТА НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
As several construction works will be performed at the same time by COMPANY, В связи с одновременным выполнением различных строительных работ
CONTRACTOR and SUBCONTRACTORs, Traffic Management Plan should be КОМПАНИЕЙ, ПОДРЯДЧИКОМ и СУБПОДРЯДЧИКАМИ следует разработать
developed. план управления движением транспорта.
CONTRACTOR shall address traffic management issues through a comprehensive ПОДРЯДЧИК должен учесть вопросы управления движением транспорта
system of procedures / study reports: посредством организации комплексной системы процедур / отчетов об
анализах:
• On-PLANT and Off-PLANT traffic management including road mapping and • управление движением транспорта на строительной площадке и за ее
road impact procedure, circulation and access, parking areas. пределами, включая процедуру составления карт дорог и оценки
влияния на дороги, интенсивность движения транспорта, доступ
и стоянки;
• Public road network including traffic flow, impact of gate control onto public • сеть дорог общего пользования, включая транспортные потоки,
roads, gate control operation. влияние контроля доступа на дороги общего пользования, операции
контроля доступа;
• Vehicles inspection procedure • процедура технического осмотра транспортных средств.
• Personnel Barchart prepared by CONTRACTOR defines the • ПОДРЯДЧИК составляет гистограмму персонала, определяющую план
mobilization/demobilization plan for each position; мобилизации/демобилизации по каждой позиции;
• CONTRACTOR shall submit at least 2 months before planned mobilization • не менее чем за 2 месяца до запланированной даты мобилизации
date the PAAF (Personnel Assignment Authorization Form) for COMPANY ПОДРЯДЧИК должен предоставить форму согласования назначения
approval; персонала (PAAF) на одобрение КОМПАНИИ;
FOOTER BEACON
• Once the PAAF is approved by COMPANY, CONTRACTOR will submit to • после одобрения PAAF КОМПАНИЕЙ ПОДРЯДЧИК предоставляет
COMPANY permit to work; КОМПАНИИ наряд-допуск;
• Medical check to be done in Moscow the day before to flight. • за день до вылета в Москве проводится медицинский осмотр.
Referring to EXHIBIT B. 12.1 “…CONTRACTOR shall submit to COMPANY on a В соответствии с п. 12.1 ПРИЛОЖЕНИЯ В, «…ПОДРЯДЧИК должен ежеме-
monthly basis a three (3) months ahead air transportation schedule (including dates сячно предоставлять КОМПАНИИ график авиаперевозок на следующие 3
and number of passengers) not later than one (1) week before the beginning of the (три) месяца (с указанием дат и количества пассажиров) не позднее чем за
month: 1 (одну) неделю до начала месяца:
- The schedule for the first month shall be provided with a daily - график на первый месяц должен быть предоставлен с разбивкой
breakdown. по дням;
- The schedule for the second month shall contain a non-binding forecast - график на второй месяц должен содержать рекомендательный
with a weekly breakdown. прогноз с разбивкой по неделям;
- The schedule for the third month shall contain a non-binding forecast - график на третий месяц должен содержать рекомендательный
without a weekly breakdown. прогноз без разбивки по неделям.
The schedules and the Air Transportation Request shall be executed by Графики и запрос авиаперевозок должны быть оформлены ПОДРЯДЧИКОМ
CONTRACTOR in compliance with the form provided by COMPANY and shall be по форме, предоставленной КОМПАНИЕЙ, и направлены на следующие
sent to COMPANY's e-mail addresses as follows: HYPERLINK адреса электронной почты КОМПАНИИ: ГИПЕРССЫЛКА
"mailto:avia@arcticspg.ru" avia@arcticspg.ru, HYPERLINK "mailto:avia@arcticspg.ru" avia@arcticspg.ru, ГИПЕРССЫЛКА
"mailto:osb@arcticspg.ru" osb@arcticspg.ru...” "mailto:osb@arcticspg.ru" osb@arcticspg.ru...»
Normal CONTRACTOR and CONTRACTO’s SUBCONTRACTORs working hour, Нормальное рабочее время ПОДРЯДЧИКА и его СУБПОДРЯДЧИКОВ при
based 7 days/week, is the below: семидневной рабочей неделе:
- Morning Shift: From 7 a.m. to 12 a.m. - первая смена: с 07:00 до 12:00;
- Lunch time break: From 12 a.m. to 1.30 p.m - обеденный перерыв: с 12:00 до 13:30;
- Afternoon shift: From 1.30 p.m. to 6.30 p.m. - вторая смена: с 13:30 до 18:30.
• From Sabetta Helipad to Gydan Helipad (by Helicopter) -> by COMPANY • с вертолетной площадки Сабетты до вертолетной площадки на
Гыданском полуострове (вертолетом) -> КОМПАНИЯ;
• From Heipad in Gydan to Accomodation camp -> by CONTRACTOR • с вертолетной площадки на Гыданском полуострове до строительного
городка -> ПОДРЯДЧИК;
• From Accomodation camp to TSF (go and back) -> by CONTRACTOR • из строительного городка до ВЗиС (туда и обратно) -> ПОДРЯДЧИК.
CONTRACTOR staff include Camp and Meet & Greet assistant that will take care В штат ПОДРЯДЧИКА входит ассистент по организации встречи и приема
of CONTRACTOR personnel transportation from Helipad in Gydan to персонала в строительном городке, который занимается перевозкой
Accomodation camp or TSF area. персонала ПОДРЯДЧИКА с вертолетной площадки на Гыданском полуострове
до строительного городка или участка ВЗиС.
Airport is planned to be in operation by first quarter 2021 and will accept some На первый квартал 2021 года запланирован ввод в эксплуатацию аэропорта,
medium-haul flights as well as cargo flights up to 90t all inclusive. который будет принимать среднемагистральные и грузовые воздушные суда
до 90 т включительно.
Traffic Management at CONSTRUCTION SITE will be coordinated by Координацию управления движением транспорта на СТРОИТЕЛЬНОЙ
CONTRACTOR. ПЛОЩАДКЕ осуществляет ПОДРЯДЧИК.
It is CONTRACTOR scope to organize his own personnel transportation in Gydan. В объем ПОДРЯДЧИКА входит организация перевозок собственного пер-
сонала на гыданской строительной площадке.
It is CONTRACTOR’s SUBCONTRACTORs scope to organize his own personnel В объем СУБПОДРЯДЧИКОВ ПОДРЯДЧИКА входит организация перевозок
transportation in Gydan. собственного персонала на гыданской строительной площадке.
FOOTER BEACON
8.5 CONSTRUCTION MATERIAL, EQUIPMENT AND CONSUMABLE 8.5 ДОРОГИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗОК СТРОИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ТЕХНИКИ
TRANSPORTATION ROADS И РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ
COMPANY is in charge of all off-PLANT road construction (ref. APPENDIX D – КОМПАНИЯ отвечает за строительство всех дорог вне строительной
Gydan road sketch) and in particular: площадки (см. ПРИЛОЖЕНИЕ D «Схема дорог на гыданской строительной
площадке») и, в частности:
• From CAMP to CONSTRUCTION SITE & TSF • от СТРОИТЕЛЬНОГО ГОРОДКА до СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКИ
и ВЗиС;
• From MOF to CONSTRUCTION SITE & TSF • от причала выгрузки материалов и оборудования до СТРОИТЕЛЬНОЙ
ПЛОЩАДКИ и ВЗиС;
• From PLANT to utilities (water treatment plant, fuel tank farm, snow • от ЗАВОДА до объектов инженерных систем (станции водоподготовки,
dumping area, waste water dumping area etc.) топливного парка, площадки свалки снега, площадки свалки отходов
и т. д.).
8.6 OFF LOADING AT GYDAN SITE 8.6 ВЫГРУЗКА НА ГЫДАНСКОЙ СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
Refer to requirements of COMPANY’s Customs Clearance Plan См. требования плана таможенной очистки КОМПАНИИ.
Offloading operations at Utrenny MOF and on Quay’s side will be carried out by Операции выгрузки на причале выгрузки материалов и оборудования порта
Stevedoring SUBCONTRACTOR assigned by COMPANY. Утренний и на стороне причала ИЗУ выполняет СУБПОДРЯДЧИК по
стивидорным работам, назначаемый КОМПАНИЕЙ.
Referring to CONTRACT “EXHIBIT C” completion milestones (CM02, CM10, В соответствии с ключевыми этапами завершения работ (CM02, CM10, ICM20,
ICM20, ICM21) , Construction material may be able to be off-loaded on different ICM21) в ПРИЛОЖЕНИИ С к ДОГОВОРУ, выгрузка строительных материалов
facilities provided by COMPANY following listed: допускается на различных объектах, предоставляемых КОМПАНИЕЙ, которые
приведены ниже:
FOOTER BEACON
• Delivery of construction consumable and equipment such as cement, rebar, • поставка расходных строительных материалов и оборудования, таких
aggregate (if imported), nitrogen, acetylene, timber etc… как цемент, арматура, заполнитель (при импорте), азот, ацетилен,
лесоматериалы и т. д.;
• Delivery of construction Camp consumable and catering such as food, • поставка расходных материалов и припасов для строительного
bleach etc... городка, включая продукты питания, отбеливатель и т. д.;
• Delivery of Operations spare parts for construction • поставка запасных частей для строительства.
8.7 GATE CONTROL SYSTEM DURING CONSTRUCTION 8.7 СИСТЕМА ПРОПУСКНОГО КОНТРОЛЯ ВО ВРЕМЯ СТРОИТЕЛЬСТВА
Refer to APPENDIX I – “PLOT PLAN FOR GUARD POST” См. ПРИЛОЖЕНИЕ I «ПЛАН РАЗМЕЩЕНИЯ КПП».
Gate control system is planned to be implemented at CONSTRUCTION SITE. На СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ запланирована реализация системы
пропускного контроля.
CONTRACTOR plan to operate security service with a specialized Subcontractor ПОДРЯДЧИК планирует привлечение к организации обеспечения охраны
EWP6 in the following areas: (ref. APPENDIX I). специализированного субподрядчика в рамках комплекса работ EWP6 на
следующих участках: (см. ПРИЛОЖЕНИЕ I).
FOOTER BEACON
Note : Scheme might be different depending by the final configuration to be Примечание: схема может отличаться в зависимости от итоговой конфи-
provided by CPY гурации, предоставляемой КОМПАНИЕЙ.
FOOTER BEACON
Note : Scheme might be different depending by the final configuration to be Примечание: схема может отличаться в зависимости от итоговой конфи-
provided by CPY гурации, предоставляемой КОМПАНИЕЙ.
FOOTER BEACON
For both ethical and legal reasons, Security Provider shall adhere to strict principles
relating to legality of payments made by them and to the integrity of all accounting
records.
FOOTER BEACON
9. LOCAL CONTENT AND WELFARE 9. УЧАСТИЕ МЕСТНЫХ КОМПАНИЙ, УСЛОВИЯ ТРУДА И БЫТА
9.1 LABOUR FORCE AND STAFF WELFARE 9.1 УСЛОВИЯ ТРУДА И БЫТА РАБОЧИХ И СЛУЖАЩИХ
Specific plan should be developed and implemented to take care of labour force Следует разработать и реализовать специальный план обеспечения условий
and staff welfare at CONSTRUCTION SITE and at the Construction Camp. труда и быта рабочих и служащих на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ и в строи-
тельном городке.
Following topics are minimum to be considered:
Необходимо учесть как минимум следующие аспекты:
• Non-smoking policy except in specific dedicated smoking areas.
• политика запрета курения везде, кроме специально отведенных мест
для курения;
• No alcohol policy • политика запрета употребления алкоголя;
• Medical program shall be developed to confirm the initial condition and to • должна быть разработана программа медицинского обслуживания
follow working conditions on labour force health. для подтверждения первоначального состояния и контроля влияния
условий труда на здоровье рабочего персонала;
In particular, CONTRACTOR plans to maximize the employment of manpower В частности, ПОДРЯДЧИК планирует обеспечить максимальное привлечение
locally. местного персонала.
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
In order to support early works in 2019 (Site preparation, Preliminary soil testing Для оказания поддержки при выполнении подготовительных работ в 2019 году
with piles) COMPANY shall provide temporary accommodation for the personnel (подготовка строительной площадки, предварительные испытания грунта
mobilized in Gydan in line with paragraph 4 requirement of this procedure. с установкой свай) КОМПАНИЯ должна обеспечить временное размещение
персонала, мобилизованного на гыданскую строительную площадку,
в соответствии с требованиями п. 4 настоящей процедуры.
CONTRACTOR expect that construction camp design will be in accordance with the ПОДРЯДЧИК ожидает, что проект строительного городка будет разработан
following: с учетом следующих требований:
• Housing accommodation for CONTRACTOR and CONTRACTOR’s • размещение персонала ПОДРЯДЧИКА и его СУБПОДРЯДЧИКОВ;
SUBCONTRACTORs personnel
• Recreation facilities • объекты для отдыха и развлечения;
• Canteens including kitchen and bakery • столовые с кухней и пекарней;
• Laundry • прачечная;
• Storage areas • площадки хранения;
• Maintenance workshops and warehouses • ремонтные мастерские и склады;
• Administration offices • административные помещения;
• Gate houses • КПП;
• Car park • автостоянка;
FOOTER BEACON
• Fire station and fire water storage tanks • пожарная станция и резервуары хранения воды для пожаротушения;
• All necessary utilities such as power, raw and fresh water, sewage, steam, • все необходимые инженерные системы, такие как системы электро-
telecommunication and IT network снабжения, сырой и пресной воды, канализации, подачи пара, теле-
коммуникационная система и информационная сеть.
the PROJECT and thus shall provide Camp management and operations a high является важной составляющей в успешной реализации ПРОЕКТА, так что
profile in the CONTRACTORS’ construction management plan. к управлению строительным городком и его эксплуатации предъявляются
высокие требования в плане управления строительством ПОДРЯДЧИКА.
COMPANY should meet CONTRACTOR’s requirements and expectations through КОМПАНИЯ должна обеспечить соблюдение требований и ожиданий
qualified and specialized Camp management team assignment assisted by ПОДРЯДЧИКА, выделив квалифицированную специализированную группу
specialist’s experts in terms of health, hygiene and nutrition issues. управления строительным городком, выполняющую назначенные обязанности
при поддержке со стороны специалистов в области здравоохранения, гигиены
и питания.
10.1.3 catering and general services 10.1.3 Служба организации питания и общие службы
Ref. to the procedure 3000-D-EC-000-CN-PRO-0889-00 “General service Подробную информацию по объему работ ПОДРЯДЧИКА по организации
operations at Gydan” for detailed information concerning CONTRACTOR catering питания и общим службам см. в процедуре № 3000-D-EC-000-CN-PRO-0889-00
and general services scope of work. «Работа общих служб на строительной площадке».
CONTRACTOR plans to use a catering SUBCONTRACTOR for the PROJECT and ПОДРЯДЧИК планирует привлечь к ПРОЕКТУ СУБПОДРЯДЧИКА по
will comply with local regulations. организации питания с соблюдением местных норм.
All lunches are schedule to be taken at Camp and Messhalls (in TSF and Организация всех обедов планируется в строительном городке и пунктах
construction PLANT areas, however, CONTRACTOR may decide to create a питания (на участках строительства ВЗиС и завода), тем не менее
service of lunch pack meals for personnel, to be taken either directly on ПОДРЯДЧИК может принять решение о создании службы упаковки обедов для
CONSTRUCTION SITE in resting areas or at dedicated place in TSF area. персонала для их доставки непосредственно в зоны отдыха на
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ или предусмотренное место на участке ВЗиС.
CONTRACTOR may decide to appoint specialized nutritionists and hygienists to ПОДРЯДЧИК может принять решение о назначении специальных диетологов
support the Camp management program and to provide required specific support для поддержки программы управления строительным городком и оказании
with respect to control of mass food supplies. необходимой поддержки по контролю массовых продуктов питания.
CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR for general services cover the following В объем СУБПОДРЯДЧИКА по организации общих служб ПОДРЯДЧИКА
services: входят следующие услуги:
• Catering (at Camp Canteens and Messhalls located in PLANT and TSF) • организация питания (в столовых строительного городка и пунктах
питания, расположенных на участках ЗАВОДА и ВЗиС);
• Housekeeping (at TSF CONTRACTOR and SUBCONTRACTOR offices) • поддержание чистоты и порядка (в офисах ПОДРЯДЧИКА и СУБ-
ПОДРЯДЧИКА на участке ВЗиС);
• CONTRACTOR Transportation (inside Gydan) • перевозка персонала ПОДРЯДЧИКА (на гыданской строительной
площадке);
• Maintenance (for utilities and facilities in TSF&PLANT area and for • техническое обслуживание (инженерных систем и сооружений на
vehicles) участках ВЗиС и ЗАВОДА, а также транспортных средств);
FOOTER BEACON
• Waste management (generated by CONTRACTOR in TSF Office area) • управление отходами (производимыми ПОДРЯДЧИКОМ в адми-
нистративной зоне на участке ВЗиС);
• Fuel Management (for CONTRACTOR utilities/facilities at TSF&PLANT • обеспечение топливом (для инженерных систем / сооружений ПОД-
area and vehicles) РЯДЧИКА на участках ВЗиС и ЗАВОДА и для транспортных средств);
• Sanitary and industrial water supply (for office at TSF area) • водоснабжение для бытовых и промышленных нужд (для адми-
нистративных помещений на участке ВЗиС);
• Snow Management (at TSF area: for internal road, walkways, perimetral • снегоуборочные мероприятия (на участке ВЗиС: для внутренних дорог,
area around buildings/workshops) проходов, по периметру зданий/цехов).
CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR scope of work is pertaining, but not limited Объем работ СУБПОДРЯДЧИКА ПОДРЯДЧИКА среди прочего охватывает
to, the following areas: следующие позиции.
FOOTER BEACON
10.2 TEMPORARY SITE FACILITIES (TSF) 10.2 ВРЕМЕННЫЕ ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ (ВЗИС)
Temporary Site Facilities area is located North of Gydan area (Ref. letter MSC- Участок временных зданий и сооружений расположен в северной части
258UR2019-ALNG-GDNV-LET-000519). гыданской строительной площадки (см. письмо № MSC-258UR2019-ALNG-
GDNV-LET-000519).
FOOTER BEACON
Referring to Exhibit F_App 02B – Construction Site Main Facilities Handover, В соответствии с Дополнением 02В Приложения F «Передача основных
COMPANY is responsible for design, construction and commissioning of TSF for объектов на строительной площадке», КОМПАНИЯ отвечает за проектиро-
CONTRACTOR and CONTRACTOR’s SUBCONTRACTORs. Handover of offices, вание, строительство и пусконаладку ВЗиС для ПОДРЯДЧИКА и его СУБПОД-
workshops, warehouses and utilities shall follow milestones dates included in the РЯДЧИКОВ. Передача офисов, цехов, складов и инженерных систем должна
CONTRACT’s EXHIBIT C. осуществляться в соответствии со сроками ключевых этапов, включенными
в ПРИЛОЖЕНИЕ С к ДОГОВОРУ.
With reference to Exhibit F_App 06 – Construction Site Responsibility В соответствии с Дополнением 06 Приложения F «Матрица разделения
Matrix_Enclosure 1, TSF will include the followings free issued: ответственности на строительной площадке — вложение 1», в состав ВЗиС
входят следующие объекты, предоставляемые на давальческой основе:
FOOTER BEACON
1. COMPANY, CONTRACTOR and CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR 1. Административные помещения КОМПАНИИ, ПОДРЯДЧИКА и его
Office 5700 smq СУБПОДРЯДЧИКОВ площадью 5700 кв. м;
2. Warehouse 2600 sqm 2. Склад площадью 2600 кв. м;
3. Piping workshop 2600 sqm 3. Цех трубопроводов площадью 2600 кв. м;
4. Warehouse (Mess hall) 950 sqm 4. Склад (пункт питания) площадью 950 кв. м;
5. Warehouse 550 sqm 5. Склад площадью 550 кв. м;
6. Shelter parking 6. Крытая автостоянка;
7. Fire protection system 100 sqm 7. Система противопожарной защиты площадью кв. м;
8. Fire protection system 100 sqm 8. Система противопожарной защиты площадью кв. м;
9. Sewage and waste system 9. Система канализации и водоотведения;
10. Diesel power generation 10. Дизель-генераторная установка;
11. Transformers 11. Трансформаторы;
12. Bus stop 12. Автобусная остановка;
13. COMPANY & CONTRACTOR parking area 13. Стоянка автомобильного транспорта КОМПАНИИ и ПОДРЯДЧИКА;
14. External lighting and telecom 14. Наружное освещение и телекоммуникационная система;
15. Security entrance 15. КПП;
16. Fencing 16. Ограждение;
17. Main road 17. Главная дорога;
18. Intra-site roads 18. Внутриплощадочные дороги;
19. Area with site preparation 19. Подготовленный участок строительной площадки;
20. Water supply unit 20. Система водоснабжения.
Item 19 of APPENDIX E (Area with site preparation) will be delivered to Поз. 19 ПРИЛОЖЕНИЯ E (подготовленный участок строительной площадки)
CONTRACTOR in order to properly design owned laydown areas and будет предоставлена ПОДРЯДЧИКУ для надлежащего проектирования зон
SUBCONTRACTOR facilities (workshop, fabrication yard, batching plant, et.). разгрузки и объектов СУБПОДРЯДЧИКОВ (цех, площадка изготовления,
бетоносмесительная установка и т. д.).
FOOTER BEACON
Refer to APPENDIX F “laydown areas in TSF and PLANT” for more details. Подробные сведения см. в ПРИЛОЖЕНИИ F «Зоны разгрузки на участках
ВЗиС и ЗАВОДА».
Design of TSF shall strictly follow CONTRACTOR requirements indicated in the Проектирование ВЗиС должно осуществляться в строгом соответствии
procedure 3000-D-EC-000-CN-SPE-0801-00 “EWP3 – Requirements And с требованиями ПОДРЯДЧИКА, установленными в документе № 3000-D-EC-
Technical Specification For Temporary Construction Facilities At Gydan”. 000-CN-SPE-0801-00 «Технические требования и условия на временные
сооружения на строительной площадке (EWP3)».
FOOTER BEACON
With reference to above mentioned documents, Item n. 1 will be used as В соответствии с вышеуказанными документами, поз. 1 будет использоваться
COMPANY, CONTRACTOR, CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR offices free в качестве административных помещений КОМПАНИИ, ПОДРЯДЧИКА и его
issued by COMPANY in TSF area. Design and distribution of offices shall fully СУБПОДРЯДЧИКОВ, предоставляемых КОМПАНИЕЙ на давальческой основе
comply with CONTRACTOR requirements and design included in document 3000- на участке ВЗиС. Проектирование и распределение должно соответствовать
D-EC-000-CN-SPE-0801-00 “EWP3 – Requirements And Technical Specification требованиям ПОДРЯДЧИКА, установленным в документе № 3000-D-EC-000-
For Temporary Construction Facilities At Gydan”. Medical facilities (first aid office) in CN-SPE-0801-00 «Технические требования и условия на временные соору-
included in CONTRACTOR design. жения на строительной площадке (EWP3)». Медицинские учреждения (пункт
оказания первой помощи) включены в проектное решение ПОДРЯДЧИКА.
FOOTER BEACON
The concrete batching plant should be equipped with heating devices so that Бетоносмесительную установку следует оборудовать нагревателями для
concrete will be produced during winter season. производства бетона в зимний период.
CONTRACTOR civil SUCONTRACTOR CWP2B plan to mobilize one batching СУБПОДРЯДЧИК по общестроительной части (CWP2B) ПОДРЯДЧИКА плани-
plant of 20m3/hour. The batching plant is planned to be transported from Sabetta рует мобилизовать одну бетоносмесительную установку производительностью
(where is currently located) to Gydan in May 2019. 20 м3/ч. Транспортировка бетоносмесительной установки из Сабетты (теку-
щего места расположения) на гыданскую строительную площадку заплани-
рована на май 2019 года.
Бетоносмесительная установка, песок, цемент и наполнители размещаются
Batching plant, sand cement and aggregates, will be installed in TSF CWP2B в выделенной зоне СУБПОДРЯДЧИКА по CWP2B на участке ВЗиС
SUBCONTRACTOR dedicated area (ref. APPENDIX F). (см. ПРИЛОЖЕНИЕ F).
FOOTER BEACON
Rail and river transportation via Sergino Транспортировка железнодорожным и речным транспортом через Сергино
CONTRACTOR plant to transport Cement and Gravel as per following logistic ПОДРЯДЧИК планирует транспортировку цемента и гравия с использованием
process: следующего логистического процесса:
• Rail transportation up to Labitnangi Station • транспортировка железнодорожным транспортом до вокзала Лабытнанги;
• Then wagons can be off-loaded directly to the Labitnangi Port in hangars • после этого возможна выгрузка вагонов непосредственно в порту
and could be even loaded to barges directly since the railway is going to the Лабытнанги в ангарах и даже прямая погрузка на баржи, поскольку
MOF directly. Same cranes could actually be used to off-load the wagons железнодорожные пути подведены к причалу выгрузки материалов
and load the barges и оборудования; для выгрузки вагонов и погрузки на баржи можно
использовать одни краны;
• Marine (River) transportation from Labitnangi Port to the SITE during • морская (речная) транспортировка из порта Лабытнанги на
summer navigation СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛОЩАДКУ в период летней навигации;
• Marine transportation from any port (Labithnangi, Sergino, Tumen, Tobolsk, • морская транспортировка из любого порта (Лабытнанги, Сергино,
etc) on Ob river to the SITE during summer navigation Тюмень, Тобольск и т. д.) по реке Обь до СТРОИТЕЛЬНОЙ
ПЛОЩАДКИ в период летней навигации.
Rail Transportation up to Kracheyova/Korotchaevo/Sergino/Tumen) and Транспортировка железнодорожным транспортом до Крачеева/
trailers and marine transportation Коротчаево/Сергино/Тюмени, транспортировка трейлерами и морская
транспортировка
CONTRACTOR plant to transport construction equipment, re-bars, sand, steel ПОДРЯДЧИК планирует транспортировку строительной техники, арматуры,
structures, slabs as per following logistic process: песка, металлоконструкций, плит с использованием следующего логисти-
ческого процесса:
FOOTER BEACON
For the last solution, the winter road construction does not seem to be operational Конструкция зимника еще не рассчитана на последнее решение. Его следует
yet. It should be considered as a potential back‐up solution in case of shortage of учитывать как потенциальное запасное решение при дефиците критического
critical items during winter. оборудования в зимний период.
FOOTER BEACON
With reference to above mentioned documents, Items n. 2 and n.5 will be used as В соответствии с вышеуказанными документами, поз. 2 и 5 будут исполь-
Warehouse facilities free issued by COMPANY in TSF area. зоваться в качестве складских сооружений, предоставляемых КОМПАНИЕЙ на
давальческой основе на участке ВЗиС.
- Warehouse n.2 will be used for material storage (i.e. Electrical and - Склад № 2 будет использоваться для хранения материалов (т. е.
instrumentation CONTRACTOR material) материалов электрооборудования и КИПиА ПОДРЯДЧИКА).
- Warehouse n.5 will be most used for as chemical storage - Склад № 5 будет использоваться для хранения химреагентов.
Warehouses should be designed by COMPANY to withstand CONSTRUCTION Склады должны быть рассчитаны КОМПАНИЕЙ на условия СТРОИТЕЛЬНОЙ
SITE conditions, to preserve the equipment and materials, and to allow acceptable ПЛОЩАДКИ для консервации оборудования и материалов, а также
working conditions for handling the materials and equipment. обеспечения приемлемых рабочих условий для обращения с материалами
и оборудованием.
Special temperature and humidity controlled storage should be provided to protect В них должны поддерживаться контролируемые условия температуры
instruments, electronics and other special components from deterioration as и влажности для защиты КИПиА, электроники и других специальных
recommended by component manufactures and as required by PROJECT technical компонентов от ухудшения характеристик в соответствии с рекомендациями
specifications. изготовителя компонентов и техническими требованиями ПРОЕКТА.
FOOTER BEACON
Referring to above mentioned documents, Workshop Item n.3 (2500 sqm) will be В соответствии с вышеуказанными документами, цех № 3 (2500 кв. м) будет
used for Piping prefabrication and spooling. использоваться для предварительного изготовления и укрупнительной сборки
трубопроводов.
It shall be constructed in order to achieve an optimum balance between ease of Его конструкция должна обеспечивать оптимальный баланс между удобством
handling and the minimum number of field welds. транспортировки и минимальным количеством монтажных сварных швов.
FOOTER BEACON
The following activities shall be carried out in the prefabrication workshop: В цехе предварительного изготовления должны выполняться следующие
работы:
• Pipe cutting in accordance with spool drawings • резка труб в соответствии с чертежами узлов трубопроводов;
• Spool assembly and welding • сборка и сварка узлов трубопроводов;
• Spool dimensional inspection and quality checks and installation of flanges • размерный контроль и контроль качества узлов трубопроводов,
protection and identification tags монтаж защиты фланцев и идентификационных табличек;
• Hydraulic test of spools • гидравлические испытания узлов трубопроводов;
• Fabrication of supports • изготовление опор.
For safety reasons, CWP3 A/B NDT will be carried out during night shift in Из соображений безопасности НРК по комплексу работ CWP3A/B будет
fabrication workshop n.3. выполняться в цеху изготовления № 3 в ночную смену.
Sources storage shall be installed in dedicated containers located in CWP3A/B TSF Хранение сырья должно осуществляться в отдельных контейнерах,
areas (ref. APPENDIX F). расположенных в зонах выполнения комплекса работ CWP3A/B на участке
ВЗиС (см. ПРИЛОЖЕНИЕ F).
CONTRACTOR consider workshop n.3 provided by COMPANY enough to perform ПОДРЯДЧИК считает, что цех № 3, предлагаемый КОМПАНИЕЙ, соответ-
piping prefabrication provided that: ствует требованиям к укрупнительной сборке трубопроводов при следующих
условиях:
- YAMAL welder productivity is 12 DAI/day - производительность сварщиков на проекте Ямал СПГ составляет
12 диаметр-дюймов / день;
- Peak of 8000 DIA inches /month based on MTO3 - пиковая производительность согласно ведомости материалов 3
составляет 8000 диаметр-дюймов / месяц;
- End of CWP3B prefabrication not overlapped with starting of CWP3A - завершение предварительного изготовления по комплексу работ
prefabrication CWP3B не перекрывается с началом предварительного изготовления
по комплексу работ CWP3A.
FOOTER BEACON
Several infrastructures works are performed by COMPANY such as: Некоторые работы по созданию инфраструктуры выполняются КОМПАНИЕЙ,
включая:
• Water intake and water treatment facilities • водозаборные и водоочистные сооружения;
• Sewage treatment plant • канализационные очистные сооружения;
• Firefighting station and fire water pumps station • пожарную станцию и насосную воды для пожаротушения;
• Solid and industrial waste disposal site • свалку твердых и промышленных отходов;
• Snow dumping area • участок свалки снега;
• Fuel Tank farm • топливный парк;
• Interconnecting road (external road) out of CONSTRUCTION SITE. • соединительную дорогу (внешнюю) вне СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКИ;
10.2.6.1 Raw and Fresh Water Supply 10.2.6.1. Снабжение сырой и пресной водой.
In Accomodation Camp and TSF area В строительном городке и на участке ВЗиС
Refer to APPENDIX L “Water Consumption chart” См. ПРИЛОЖЕНИЕ L «Таблица водопотребления».
Location of water intake supply (including pump stations, water treatment facilities Расположение водозаборных сооружений (включая насосные станции,
and network) shall be indicated by COMPANY. водоочистные сооружения и сеть водоснабжения) должно быть указано
КОМПАНИЕЙ.
CONTRACTOR and CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR will supply and Водоснабжение и транспортировка воды, необходимые для выполнения
transport the water necessary for its own construction activities from the following строительных работ ПОДРЯДЧИКОМ и его СУБПОДРЯДЧИКАМИ, предусмат-
locations: риваются из следующих источников:
• Lake n.3 nearby to CONSTRUCTION SITE • озеро № 3 рядом со СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКОЙ;
• Lake n.4 nearby to CONSTRUCTION SITE • озеро № 4 рядом со СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКОЙ.
COMPANY scope is the supply and transportation of raw water from lakes to Подача и транспортировка сырой воды из озер в строительный городок входит
Construction Camp. в объем КОМПАНИИ.
CONTRACTOR and CONTRACTOR’s SUBCONTRACTORs scope is the supply Подача и транспортировка сырой воды из озер на участок ВЗиС /
and transportation of raw water from lakes to TSF/CONSTRUCTION SITE. СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛОЩАДКУ входит в объем ПОДРЯДЧИКА и его
СУБПОДРЯДЧИКОВ.
SUBCONTRACTORs could develop additional storage plans to support СУБПОДРЯДЧИКИ могут разработать дополнительные планы хранения для
construction activities on CONSTRUCTION SITE, TSF area and eventual поддержки строительных работ на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ, участке
SUBCONTRACTOR’s satellite TSF. Trucks used for water distribution shall be ВЗиС и дополнительных участках ВЗиС СУБПОДРЯДЧИКА. За автоцистерны,
under each party’s management responsibility. используемые для распределения воды, отвечает руководство соответ-
ствующих сторон.
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
10.2.6.5 Power Supply and Electrical Network 10.2.6.5. Электроснабжение и сеть электроснабжения
Refer to APPENDIX O “Construction And Preservation Power Demand Estimate См. ПРИЛОЖЕНИЕ O «Оценка потребности в электроэнергии для строи-
For Gydan” тельства и консервации на гыданской строительной площадке».
Accomodation Camp and TSF area Строительный городок и участок ВЗиС
Power supply in Accomodation camp and TSF area will be provided by COMPANY. Электроснабжение строительного городка и участка ВЗиС осуществляется
Although the power supply system may be only temporary, the equipment used КОМПАНИЕЙ. Несмотря на сугубо временный характер системы электро-
shall be to a required standard and shall be adequately protected against accidental снабжения, используемое оборудование должно соответствовать установ-
damage. The temporary power supply system shall be designed and constructed ленному стандарту и должно быть надлежащим образом защищено от слу-
for a minimum required duration of 10 years. чайного повреждения. Временная система электроснабжения должна быть
спроектирована и изготовлена с расчетом на срок службы не менее 10 лет.
FOOTER BEACON
Electrical power supply shall be as follow: Электроснабжение должно осуществляться следующим образом:
• Temporary power generation and distribution centre shall be provided by • для строительного городка / участка ВЗиС КОМПАНИЕЙ должен быть
COMPANY at Construction camp/TSF area предоставлен временный центр выработки и распределения электро-
энергии;
• Satellite TSF areas (if needed) shall be powered by local diesel generator • питание дополнительных участков ВЗиС (при необходимости)
sets supplied by CONTRACTOR and SUBCONTRACTORs должно осуществляться от местных дизель-генераторных установок,
предоставляемых ПОДРЯДЧИКОМ и СУБПОДРЯДЧИКАМИ.
Several powers generations units and associated diesel storage will be located at Несколько электростанций и соответствующая система хранения дизельного
the TSF area. This temporary power generation will cover the electrical needs for: топлива будут расположены на участке ВЗиС. Эта временная электростанция
покрывает потребности в электроэнергии для:
• Road and area lighting • освещения дорог и рабочей зоны;
• Workshops/warehouses • цехов/складов;
• Main Offices • главных офисов;
• Utilities (diesel storage, pumps, water network…) • инженерных систем (системы хранение дизельного топлива, насосов,
сети водоснабжения и т. д.);
And will comprise the following main installations: и включает в свой состав следующие основные установки:
• Cable support system • система опор для кабелей;
• Protective earthing network and bonding • сеть защитного заземления и уравнивания потенциалов;
• High voltage cables • кабели высокого напряжения;
• Transformer substations • трансформаторные подстанции;
• Low voltage cables • кабели низкого напряжения;
• Low voltage distribution boards • распределительные щиты низкого напряжения.
If required, CONTRACTOR’s SUBCONTRACTORs shall provide themselves an При необходимости СУБПОДРЯДЧИКИ должны самостоятельно предоставить
additional self-powered diesel generator. дополнительный автономный дизельный генератор.
Several powers generations units and associated diesel storage will be provided by Некоторые электростанции и соответствующая система хранения дизельного
CONTRACTOR for mobile housing offices power supply located at топлива предоставляются ПОДРЯДЧИКОМ для электроснабжения перед-
CONSTRUCTION SITE. вижных офисных блоков, расположенных на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
Referring to EXHIBIT C Appendix 1 of the CONTRACT (milestone CM09) supply of В соответствии с Дополнением 1 ПРИЛОЖЕНИЯ C к ДОГОВОРУ (ключевой
temporary power for commissioning on ONSHORE FACILITIES will be provided by этап CM09), временное электроснабжение для пусконаладки БЕРЕГОВЫХ
COMPANY by 27th December 2021. СООРУЖЕНИЙ будет предоставлено КОМПАНИЕЙ к 27 декабря 2021 г.
Fuel will be stored close in tank farm indicated by COMPANY Топливо хранится поблизости в топливном парке, указанном КОМПАНИЕЙ.
CONTRACTOR and SUBCONTRACTOR’s in charge for their vehicles fuel filling ПОДРЯДЧИК и СУБПОДРЯДЧИКИ отвечают за заправку своих транспортных
up at the tank farm. средств в топливном парке.
A temporary infrastructure for telecommunication shall be established by КОМПАНИЯ должна организовать временную инфраструктуру телекоммуни-
COMPANY for: кационных систем для:
• Access to internet, public telephony • доступа к Интернету, телефонной связи общего пользования;
• Access to private network if needed • доступа к частной сети при необходимости;
• Internal data and telephony network • внутренней сети передачи данных и телефонной связи;
• Emergency telecommunication links • каналов экстренной связи;
• Radio communication systems as required • систем радиосвязи при необходимости;
• Other Telecom facilities as required by the work • другого телекоммуникационного оборудования, необходимого для
выполнения работ.
Telecommunication infrastructure shall mainly consist of ducts/pipes, fibre cables Инфраструктура телекоммуникационных систем в основном должна состоять
and cabinets for termination and splicing of cables. A separate cableway for из каналов/трубопроводов, оптоволоконных кабелей и шкафов для заделки
telecommunication purposes shall be established. The telecommunication и сращивания кабелей. Необходимо проложить отдельную кабельную трассу
FOOTER BEACON
infrastructure is designed for the construction and commissioning phases. для целей связи. Инфраструктура телекоммуникационных систем предназ-
CONTRACTOR will be in charge of operating the telecommunication network. начена для этапов строительства и пусконаладки. ПОДРЯДЧИК отвечает за
эксплуатацию сети связи.
Telecommunication cabinets shall be installed on each main area. Шкафы телекоммуникационных систем должны быть установлены на каждом
основном участке.
- CONTRACT Exhibit F_App 02B – Construction Site Main Facilities - Дополнение 02В Приложения F к ДОГОВОРУ «Передача основных
Handover объектов на строительной площадке».
CONTRACTOR expected the following TSF and laydown areas configuration at ПОДРЯДЧИК ожидает следующую конфигурацию участка ВЗиС и зоны
July 2020. разгрузки в июле 2020 года.
For completed MTO base of the following design, please refer to documents: Заполненные ведомости материалов, лежащие в основе проектного решения,
см. в документах:
FOOTER BEACON
Note : Scheme to be changed by the final configuration to be provided by CPY Примечание: схема подлежит изменению в зависимости от итоговой конфи-
гурации, предоставляемой КОМПАНИЕЙ.
The TSF area is expected to contain an area for CONTRACTOR’s material storage Ожидается, что участок ВЗиС будет включать участки для хранения мате-
as follow: риалов ПОДРЯДЧИКА:
Piping Bulk Material for a total of 2400 m2 материалы массовой закупки для трубопроводов — общая площадь 2400 м2;
Cable Drum area for a total of 2700 m2 участок для кабельных барабанов — общая площадь 2700 м2;
COW uncovered area for 14500 m2 открытый участок для перенесенных работ — общая площадь 14500 м2;
COW sheltered area for 15000 m2 закрытый участок для перенесенных работ — общая площадь 15000 м2.
The above mentioned areas will be handed over by COMPANY to CONTRACTOR Вышеуказанные участки будут переданы КОМПАНИЕЙ ПОДРЯДЧИКУ гото-
ready to be used for material storage. выми к применению для хранения материалов.
Laydown in PLANT area: Зона разгрузки на участке ЗАВОДА:
FOOTER BEACON
ИЗГОТОВЛЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
ЗОНА РАЗГРУЗКИ
СВАЙ 7500 М2
МЕТАЛЛОКОНСТРУК
ЦИЙ 45000 М2
ЗОНА РАЗГРУЗКИ
ИЗГОТОВЛЕННЫХ УЗЛОВ
2
ТРУБОПРОВОДОВ 15400 М
ВЫНУТЫЙ ГРУНТ
2
17500 М СБОРКА
ФАКЕЛЬНОЙ
2
СИСТЕМЫ 5600 М
Areas will be used for storage SUBCONTRACTOR’s material as follow: Для хранения материалов СУБПОДРЯДЧИКОВ будут использоваться сле-
дующие участки.
Preparation works by SUBCONTRACTORs for the above mentioned laydown areas Подготовительные работы СУБПОДРЯДЧИКОВ для вышеуказанных зон
will include: разгрузки включают:
- Supply and installation of concrete blocks for raw piles storage - поставку и установку бетонных блоков для хранения свайных заготовок;
- Supply and installation of concrete slab for roads - поставку и установку бетонных плит для дорог;
- Supply and installation of Crashed stone for roads - поставку и применение щебня для дорог;
- Supply and installation of sand for backfilling above final level of platform - поставку и применение песка для засыпки выше планировочной
отметки площадки.
To reduce the risks of platform’s damages, CONTRACTOR has considered to Для снижения рисков повреждения площадки ПОДРЯДЧИК предусматривает
backfill with a layer of sand. засыпку слоем песка.
Once construction activities will be completed, SUBCONTRACTORs will reinstate После завершения строительных работ СУБПОДРЯДЧИКИ осуществляют
the platform as handover. повторную сборку площадки при передаче.
Referring to APPENDIX F, laydown area preparation has been calculated based on В соответствии с ПРИЛОЖЕНИЕМ F, подготовка зоны разгрузки была
the following production rates (referred to YAMAL PROJECT): рассчитана, исходя из следующей производительности (по опыту проекта
Ямал СПГ):
• Piles/pile caps erection 4,44 mhrs/unit • монтаж свай/ростверков — 4,44 чел.-часа / ед.;
• Steel structure erection 66,53 mhrs/unit • монтаж металлоконструкций — 66,53 чел.-часа / ед.;
• Piping erection 10,96 mhrs/unit • монтаж трубопроводов — 10,96 чел.-часа / ед.;
• Piping fabrication 4,68 mhrs/unit • изготовление трубопроводов — 4,68 чел.-часа / ед.
FOOTER BEACON
Excluding Site preparation works performed by COMPANY, civil work activities will За исключением работ по подготовке строительной площадки, выполняемых
include: КОМПАНИЕЙ, общестроительные работы включают:
• Design pile test execution • проведение испытаний свай на соответствие техническим требованиям;
• Excavation, trenching, backfilling and other ground works; • выемку грунта, отрывку траншей, засыпку и другие земляные работы;
• Foundations (including piling), culverts, concrete slabs, pits; • фундаменты (включая свайные работы), водопропускные трубы,
бетонные плиты, колодцы;
• Roads within plant, parking and hard standing areas, signs. • дороги в границах завода, стоянки и бетонные площадки, знаки;
• Maintenance and refurbishment of permanent road • техническое обслуживание и ремонт постоянных дорог;
• Laydown refurbishment • ремонт зон разгрузки;
• Winterization and maintenance services • услуги по подготовке к эксплуатации в зимних условиях и техническому
обслуживанию;
• Snow management and dewatering • снегоуборочные мероприятия и водоотведение.
FOOTER BEACON
At the end of the works, SUBCONTRACTOR shall handover the areas to По завершении работ СУБПОДРЯДЧИК должен передать участки ПОДРЯД-
CONTRACTOR as received with particular regards to Flare area for which Site ЧИКУ в исходном состоянии с особым вниманием к участку факельной
preparation design foreseen installation of insulation level that could be damaged системы, для которого проектом подготовки строительной площадки
during construction activities and shall be refurbished. предусмотрен монтаж изоляции, которая может быть повреждена при
выполнении строительных работ и подлежит ремонту.
11.2 DESIGN PILE TEST EXECUTION 11.2 ПРОВЕДЕНИЕ ИСПЫТАНИЙ СВАЙ НА СООТВЕТСТВИЕ
ТЕХНИЧЕСКИМ ТРЕБОВАНИЯМ
The Onshore construction Contracting strategy foresees EWP4 Package for the Стратегия заключения договоров строительного подряда на береговые
design pile test execution. сооружения предусматривает выполнение комплекса работ EWP4 для
проведения испытаний свай на соответствие техническим требованиям.
CONTRACTOR decided to combine EWP4 package with CWP2B Package. ПОДРЯДЧИК принял решение объединить комплекс работ EWP4 с комплексом
работ CWP2B.
In this particular scenario, soil testing by piles execution is planned to start by При данном конкретном сценарии начало проведения испытаний грунта
January 2020. сваями запланировано на январь 2020 года.
Soil testing by Piles consists in the execution of the following three main types of Испытание грунта сваями заключается в выполнении следующих трех типов
pile tests for the validation of certain assumptions considered for the design of the испытаний свай для подтверждения некоторых допущений, рассматриваемых
facility’s foundations: с целью проектирования фундаментов сооружений:
• Compression loading tests; • испытания под нагрузкой (сжатие);
• Tensile loading tests; • испытания под нагрузкой (растяжение);
• Horizontal loading tests (where required) • испытания под нагрузкой (горизонтальная нагрузка).
Pile Tests schedule will be divided by Phases following Contractual handover dates График испытаний свай подразделен на этапы в соответствии со сроками
of platform from COMPANY to CONTRACTOR and in particular: передачи площадки по договору от КОМПАНИИ ПОДРЯДЧИКУ, в частности:
CONSTRUCTION SITE – Access to Flare Area – Stage 1* release 15.11.19 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — доступ к участку факельной 15.11.19
to SUBCONTRACTOR for test pile системы — передача 1-го* этапа СУБПОДРЯДЧИКУ для
проведения испытаний свай
CONSTRUCTION SITE – Stage 2* Site Preparation Completed – 15.02.20 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — завершение 2-го* этапа подго- 15.02.20
Area Release to SUBCONTRACTOR (Flare area until final level) товки строительной площадки — передача участка СУБПОДРЯД-
ЧИКУ (участок факельной системы до планировочной отметки)
CONSTRUCTION SITE – Stage 4* Site Preparation Completed – 01.01.20 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — завершение 4-го* этапа 01.01.20
Area Release to SUBCONTRACTOR (OCC Area) подготовки строительной площадки — передача участка
СУБПОДРЯДЧИКУ (участок КОУ)
FOOTER BEACON
CONSTRUCTION SITE – Stage 3* Site Preparation Completed – 19.05.20 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — завершение 3-го* этапа подго- 19.05.20
Area Release to SUBCONTRACTOR (KOD Area till final level) товки строительной площадки — передача участка СУБПОДРЯД-
ЧИКУ (участок сепараторов до планировочной отметки)
CONSTRUCTION SITE – Stage 5* Site Preparation Completed – 19.05.20 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — завершение 5-го* этапа подго- 19.05.20
Area Release to SUBCONTRACTOR (BIMS/ESS-001/FW Area товки строительной площадки — передача участка СУБПОДРЯД-
until final level) ЧИКУ (участок СКЛ / подстанции ESS-001 / системы воды для
пожаротушения до планировочной отметки)
Этап 1, участок 4
Этап 1, участок 2
Этап 1, участок 3
Этап 1, участок 1
Этап 1, участок 5
Refer to CWP2B scope of work ”Technical Specification for piles testing” for Подробную информацию о количестве выполняемых испытаний см. в доку-
detailed information related to the number of tests to be done. менте «Технические требования на испытания свай» по комплексу работ
CWP2B.
It shall be SUBCONTRACTOR’s responsibility to supply all equipment and material СУБПОДРЯДЧИК отвечает за поставку всего оборудования и материалов,
required to perform the work, including transportation to Gydan. необходимых для выполнения работ, включая транспортировку на гыданскую
строительную площадку.
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
CWP2B SUBCONTRACTOR will be in charge for piling fabrication and installation СУБПОДРЯДЧИК по CWP2B отвечает за изготовление и монтаж свай на
in PLANT area. участке ЗАВОДА.
Based on CONTRACTOR raw pipes MTOs (1sr and 2nd batches) provided by На основании ведомостей материалов трубных заготовок ПОДРЯДЧИКА
letters PMT-2017-423-M-JVNE-ALNG-LET-002112 and PAR-258UR2019-GDNV- (партии 1 и 2), предоставленных с письмами №№ PMT-2017-423-M-JVNE-
ALNG-LET-000184, COMPANY will provide free issued raw pipes in 2 batches ALNG-LET-002112 и PAR-258UR2019-GDNV-ALNG-LET-000184, КОМПАНИЯ
(January 2020 and April 2020) at Gydan Utrenny MOF. поставляет на давальческой основе 2 партии трубных заготовок (в январе
2020 года и апреле 2020 года) на причал выгрузки материалов и оборудо-
вания порта Утренний на Гыданском полуострове.
The scope of work for piles activities considers: Объем свайных работ включает следующие мероприятия.
Piles Pre-fabrication Предварительное изготовление свай
CWP2B SUBCONTRACTOR will be in charge for: СУБПОДРЯДЧИК по CWP2B отвечает за:
• Transportation of raw pipes supplied by COMPANY from Utrenny MOF to • транспортировку трубных заготовок, поставляемых КОМПАНИЕЙ,
TSF dedicated laydown area. с причала выгрузки материалов и оборудования порта Утренний
в отдельную зону разгрузки участка ВЗиС;
• Offloading of piles and storage • отгрузку и хранение свай;
• Transportation of raw piles to the workshop located in TSF (worskshop will • транспортировку свайных заготовок в цех, расположенный на участке
be supplied, installed and operated by CWP2B) ВЗиС (поставку, монтаж и эксплуатацию осуществляет субподрядчик
по CWP2B);
• Fabrication of piles in workshop (including welding, pile head fabrication, • изготовление свай в цеху (включая сварку, изготовление оголовков
coating) свай, нанесение покрытия);
• Transportation to CONSTRUCTION SITE for installation • транспортировку на СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛОЩАДКУ для монтажа.
Piles installation Монтаж свай
CWP2B will be in charge for Piles installation in PLANT area. СУБПОДРЯДЧИК по CWP2B отвечает за монтаж свай на участке ЗАВОДА.
As per PROJECT engineering design, 3 different type of piles will be installed: В соответствии с данными проектирования, осуществляется монтаж свай 3-х
различных типов:
• Bored piles • буронабивные сваи;
• Bored cast-in place Concrete Piles • буронабивные монолитные бетонные сваи;
• Driven piles (only in ALP area out of CONTRACTOR scope of work) • забивные сваи (только на ИЗУ вне объема работ ПОДРЯДЧИКА).
FOOTER BEACON
11.4.2 concrete foundation pile caps strategy 11.4.2 Стратегия монтажа ростверков бетонных фундаментов
Concrete works are normally performed during summer (May to September). Бетонные работы, как правило, выполняются в летний период (с мая по
сентябрь).
May and September are transition period and not always suitable for working Май и сентябрь — переходный период с не всегда подходящими рабочими
conditions. This is the reason why it is advised to maximize the works during June условиями. По этой причине рекомендуется в период с июня по август перейти
to August by working 24hours/day. на круглосуточный режим выполнения работ.
Alternatively, in order to allow the pouring of concrete during the entire year В качестве альтернативы для бетонирования на протяжении всего года
winterization campaign shall be adopted (especially for concrete cast in situ) or необходимо выполнить подготовку к эксплуатации в зимних условиях
precast outside Gydan in fabrication yard. (особенно для монолитных бетонных конструкций) или использовать сборные
конструкции, изготовленные на площадке изготовления за пределами
гыданской строительной площадки.
It is critical to cover all working areas by end of September to ensure continuity of Важно завершить работы на всех рабочих участках до конца сентября для
installation work during winter. обеспечения непрерывности монтажных работ в зимний период.
CONTRACTOR shall take adequate precaution to avoid delays due to shortage of ПОДРЯДЧИК должен принять соответствующие меры во избежание задержек
material and to inability of SUBCONTRACTORs to organize in a consistent and в связи с нехваткой материала и неспособностью СУБПОДРЯДЧИКОВ
reliable manner the concrete production. организовать последовательный и надежный процесс производства бетона.
CWP2B SUBCONTRACTOR will be in charge for precast concrete pile caps out of СУБПОДРЯДЧИК по CWP2B отвечает за предварительное изготовление
Gydan and installation. Transportation from fabrication yard to Gydan will be carried сборных железобетонных ростверков за пределами гыданской строительной
out by CONTRACTOR as per logistic strategy of the PROJECT. площадки и их монтаж. Транспортировку с площадки изготовления на
гыданскую строительную площадку выполняет ПОДРЯДЧИК в соответствии
со стратегией логистики ПРОЕКТА.
SUBCONTRACTOR shall take under the direct management the concrete СУБПОДРЯДЧИК должен осуществлять непосредственное руководство
production facilities and logistic for the overall scope of work of the PROJECT to объектами по производству бетона и логистикой для общего объема работ по
control and monitor concrete quality, to reduce exposure to logistic issues that could ПРОЕКТУ с целью управления и контроля качества бетона, снижения
arise to multiple SUBCONTRACTORs self-management. воздействия на логистику проблем, которые возможны без централизованного
управления СУБПОДРЯДЧИКАМИ.
Therefore, CONTRACTOR shall ensure that sufficient stock of material is available Таким образом, ПОДРЯДЧИК должен обеспечить наличие на СТРОИТЕЛЬ-
at CONSTRUCTION SITE (minimum one month production). НОЙ ПЛОЩАДКЕ достаточных запасов материалов (как минимум на один
месяц производства).
All concrete and inerts materials is foreseen to be imported to Gydan. All the Предусматривается импорт бетона и всех инертных материалов на гыданскую
logistics related to this activity will be planned with transportation (by railway, road, строительную площадку. Все операции логистики, связанные с данными
barge, etc.) and storage requirements. A test of the rock material to be performed to работами, планируются с требованиями к транспортировке (железнодорож-
verify the ability to use this material into the concrete production. ным, речным транспортом или баржей и т. д.) и хранению. Должны быть
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
11.6 SITE CONSTRUCTION – SURVEY WORKS 11.6 СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ —
ИЗЫСКАТЕЛЬСКИЕ РАБОТЫ
CONTRACTOR shall appoint a qualified Geodetic SUBCONTRACTOR with ПОДРЯДЧИК должен назначить квалифицированного СУБПОДРЯДЧИКА по
purpose to survey and certify in CONTRACTOR’s behalf the works carried out by геодезическим работам для проведения изысканий и сертификации от имени
Civil and Mechanical SUBCONTRACTORs against the project benchmarks and ПОДРЯДЧИКА работ, выполняемых СУБПОДРЯДЧИКАМИ по общестрои-
reference monuments. тельным и механомонтажным работам, в соответствии с опытом реализации
предыдущих проектов и ссылочными документами.
CONTRACTOR shall ensure a smooth flow of material delivery at Gydan to meet ПОДРЯДЧИК должен обеспечить бесперебойную поставку материалов на
erection schedule and sequence. Dedicated steel structure material expediting гыданскую строительную площадку для соблюдения графика и последова-
team shall be mobilized to ensure highest level of erectability of delivered material. тельности монтажа. Отдельная группа по контролю сроков поставки мате-
риалов металлоконструкций должна быть мобилизована для обеспечения
максимальной технологичности монтажа поставляемых материалов.
Therefore, CONTRACTOR plans to implement the Delivery Package concept, Таким образом, ПОДРЯДЧИК планирует реализовать концепцию комплектной
which will ensure that steel delivery at Gydan is made by erectable structure. поставки, в соответствии с которой будет обеспечена поставка металло-
конструкций на гыданскую строительную площадку в модульном виде.
Steel fabrication will be included in FWP1 package scope of work, mainly related to Изготовление металлоконструкций будет включено в объем работ по комп-
the fabrication of steel pile caps and steel structures for the following construction лексу работ FWP1, главным образом связанных с изготовлением стальных
areas/facilities: ростверков и металлоконструкций для следующих участков строительства /
сооружений:
FOOTER BEACON
11.7.2 structural steel erection philosophy 11.7.2 Основные принципы монтажа металлоконструкций
Once Fabricated steel pile caps and steel structures will be sea transported by После изготовления ПОДРЯДЧИК выполняет морскую транспортировку
CONTRACTOR to Gydan, based on piles installation progress, CONTRACTOR will стальных ростверков и металлоконструкций на гыданскую строительную
decide to directly transport at CONSTRUCTION SITE for erection (mainly площадку в соответствии с ходом монтажа свай; ПОДРЯДЧИК принимает
applicable for steel pile caps) or to dedicated laydown area in PLANT area (ref. to решение по непосредственной транспортировке на СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛО-
APPENDIX F “laydown areas in TSF and plant”). ЩАДКУ для монтажа (главным образом относится к стальным ростверкам) или
выделенную зону разгрузки на участке ЗАВОДА (см. ПРИЛОЖЕНИЕ F «Зоны
разгрузки на участках ВЗиС и завода»).
The engineering design of Piperacks has been developed in order to allow: Был разработан проект трубопроводных эстакад для обеспечения возмож-
ности:
• Vertical preassembling of steel frames close to the foundations at • предварительной сборки стальных рамных конструкций в верти-
CONSTRUCTION SITE. кальном положении рядом с фундаментами на СТРОИТЕЛЬНОЙ
ПЛОЩАДКЕ;
• Preassembling of cable racks close to foundations at CONSTRUCTION • предварительной сборки кабельных эстакад рядом с фундаментами
SITE на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ;
• Stick built erection of the remaining steel elements at CONSTRUCTION • монтажа традиционным методом остальных элементов металло-
SITE конструкций на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
No preassembling of steel structure piperack will be done in TSF. On the other side, Предварительная сборка металлоконструкций трубопроводных эстакад на
preassembling will be highly recommended to be done at ground level, closed by участке ВЗиС не выполняется. С другой стороны, настоятельно
the final erection position, whenever design, size and weight allow lifting and the рекомендуется предварительная сборка на уровне земли рядом с
erection of the preassembled elements. окончательным положением монтажа, если конструкция, размеры и вес
обеспечивают возможность подъема и монтажа предварительно собранных
элементов.
FOOTER BEACON
Typical elements to be preassembled at ground level might be: Типовые элементы, подлежащие предварительной сборке на уровне земли,
включают:
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
Dedicated lifting studies for the lifting of the preassembled structures will be СУБПОДРЯДЧИК ПОДРЯДЧИКА разрабатывает отдельные анализы грузо-
developed by CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR and approved by подъемных операций для подъема предварительно собранных конструкций,
CONTRACTOR’s Lifting Engineer. которые должны быть одобрены инженером грузоподъемных работ
ПОДРЯДЧИКА.
Special cases are the erection of the LIR and SBR for which preassembling Особые сценарии включают монтаж LIR и SBR, для которых предусмат-
philosophy is foreseen (ref. procedure 3000-D-EC-000-CN-PRO-0816-00 “Hook up риваются основные принципы предварительной сборки (см. процедуру
plan at Gydan”) № 3000-D-EC-000-CN-PRO-0816-00 «План подключения на гыданской строи-
тельной площадке»).
Steel pile caps erection will be carried out by civil SUBCONTRACTOR CWP2B. Монтаж ростверков выполняет СУБПОДРЯДЧИК по общестроительной части
в рамках комплекса работ CWP2B.
Steel structure erection will be carried out by mechanical subcontractor CWP3A Монтаж металлоконструкций выполняет субподрядчик по механомонтажным
(related to ALP area) and CWP3B (related to PLANT area) работам в рамках комплекса работ CWP3A (связанного с ИЗУ) и комплекса
работ CWP3B (связанного с участком ЗАВОДА)
assigned piping workshop n.3 in TSF area. риалы массовой закупки соответствующему СУБПОДРЯДЧИКУ, который
получает их в зоне разгрузки трубопроводных материалов массовой закупки
на участке ВЗиС и перевозит их в соответствующий цех по изготовлению
трубопроводов № 3 на участке ВЗиС.
CONTRACTOR will provide to SUBCONTRACTORs isometrics suitable for piping ПОДРЯДЧИК предоставляет СУБПОДРЯДЧИКАМ изометрические чертежи,
prefabrication and erection showing in particular the location of shop and field welds предназначенные для укрупнительной сборки и монтажа трубопроводов,
based on spooling criteria agreed with the SUBCONTRACTORs. на которых показано, в частности, расположение заводских и монтажных
сварных швов на основании критериев укрупнительной сборки, согласованных
с СУБПОДРЯДЧИКАМИ.
The aim is to maximise the spool fabrication in the workshop, however the extent of Цель этих действий заключается в достижении максимальной степени укруп-
spools fabrication will be decided based on final design of piping, heat tracing and нительной сборки в цеху, которая определяется в соответствии с окончатель-
insulation. ным проектным решением по трубопроводам, электрообогреву и изоляции.
Fabricated and tested spools will be transported by SUBCONTRACTOR and stored Изготовленные и испытанные узлы трубопроводов СУБПОДРЯДЧИК транс-
in dedicated laydown area located in PLANT (ref. to APPENDIX F “laydown areas портирует для хранения в отдельную зону разгрузки, расположенную на
in TSF and plant”). участке ЗАВОДА (см. ПРИЛОЖЕНИЕ F «Зоны разгрузки на участках ВЗиС
и завода»).
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
Cables must be pulled in a single continuous length from pull point to pull point. Кабели при протяжке должны быть цельными от одной точки протяжки до
Cables shall be grouped according to their usage and voltage and labelled, as well другой. Кабели должны быть сгруппированы по назначению и напряжению, на
as the junction boxes. них и соединительные коробки должна быть нанесена маркировка.
HV Cable pulling will be carried out during summer period to avoid damage of the Протяжка кабелей ВН осуществляется в летний период во избежание
cables during installation. повреждения кабелей при монтаже.
Cable pulling in the winter season, if required, shall be carried out using heating Протяжка кабелей в зимний период при необходимости должна
shelter for drums and/or coils. осуществляться с использованием обогреваемого укрытия для барабанов
и (или) катушек.
Cable installation work is subject to the weather condition of which details are Работы по монтажу кабелей зависят от погодных условий, которые указаны
specified by the cable manufactures. изготовителями кабелей.
Conductors must be pulled in a single continuous length from pull point to pull point. Жилы при протяжке должны быть цельными от одной точки протяжки до
Cables shall be grouped according to their usage and voltage and labelled, as well другой. Кабели должны быть сгруппированы по назначению и напряжению, на
as the junction boxes. них и соединительные коробки должна быть нанесена маркировка.
HV Cable pulling will be carried out during summer period to avoid damage of the Протяжка кабелей ВН осуществляется в летний период во избежание
cables during installation. повреждения кабелей при монтаже.
11.10 INSTRUMENTATION AND TELECOMMUNICATION WORKS 11.10 РАБОТЫ ПО КИПИА И ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫМ СИСТЕМАМ
Instrumentation and telecommunication activities will be carried out by CWP4 Работы по КИПиА и телекоммуникационным системам выполняет СУБПОД-
SUBCONTRACTOR in charge for PLANT and ALP areas. РЯДЧИК по CWP4, ответственный за участки ЗАВОДА и ИЗУ.
Instrumentation work activities shall include: Работы по КИПиА должны включать:
• Fabrication and installation of cable tray supports and instrumentation • изготовление и монтаж опор для кабельных лотков, а также опор
equipment supports and protection. и защиты для КИПиА;
• Installation of cable trays, covers and ladders. • монтаж кабельных лотков, крышек и лестничных кабельных лотков;
FOOTER BEACON
• Installation of field instrumentation equipment including control and • монтаж полевых КИПиА, включая системы управления и контроля,
supervisory systems, control units, individual instruments, individual safety блоки управления, отдельные КИПиА, отдельные предохранительные
devices, junction boxes, local panels and other instrumentation equipment. устройства, соединительные коробки, местные щиты и другие КИПиА;
• Installation of instrumentation and safety device cables. • монтаж кабелей КИПиА и предохранительных устройств;
• Grounding and terminating cables/lines connections to instrumentation • заземление и концевую заделку соединений кабелей / линий с КИПиА
equipment and safety devices. и предохранительными устройствами;
• Installation of instrument air lines and hydraulic control lines including • монтаж линий КИПиА и линий гидравлической системы управления,
supports and protection. включая опоры и защиту;
• Cable pulling and dressing • протяжку кабелей и концевую заделку;
• Cable terminations • концевую заделку кабелей;
• Hook-up of modules (ESS and CCB) and VAUs from the interface point • подключение модулей (электроподстанции и здания центральной
including the cable termination операторной) и VAU от точки интерфейса, включая концевую заделку
кабелей;
• Carry-over works in the VAUs, Modules (ESS and CCB) • перенесенные работы в VAU, модулях (ЭПС и ЗЦО).
Telecommunications work activities will include: Работы по телекоммуникационным системам включают:
• Fabrication and installation of cable tray supports and communication • изготовление и монтаж опор для кабельных лотков, а также опор
equipment supports plinths. и цоколей для оборудования связи;
• Installation of cable trays, junction boxes and fixings. • монтаж кабельных лотков, соединительных коробок и креплений;
• Installation of cables. • монтаж кабелей;
• Glanding and terminating connections to communications equipment • уплотнение и концевую заделку соединений с оборудованием связи,
including all markers for cable identification. включая всю маркировку для обозначения кабелей;
• Installation of weather protection housings including fixings. • монтаж кожухов для защиты от неблагоприятных погодных условий,
включая крепления;
• Testing of cables and components • испытания кабелей и компонентов.
FOOTER BEACON
- Fire water tanks: to be provided in lose steel plates by CONTRACTOR, - резервуары противопожарного запаса воды: поставляются ПОДРЯД-
assembled, welded, tested, painted and insulated at site by CWP3B ЧИКОМ в виде стальных листов не в сборе; сборку, сварку, испытания,
SUBCONTRACTOR; нанесение покрытий и изоляции на строительной площадке выполняет
СУБПОДРЯДЧИК по CWP3B;
- Containerized VAUs; - VAU в блочно-контейнерном исполнении;
- Minor rotating equipment (pumps); - второстепенное динамическое оборудование (насосы);
- Minor static equipment (vessels, drums, etc.) - второстепенное статическое оборудование (сосуды, емкости и т. д.);
11.12 MODULES, VAU AND HEAVY EQUIPMENT INSTALLATION 11.12 МОНТАЖ МОДУЛЕЙ, VAU И КРУПНОТОННАЖНОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Modules transportation Транспортировка модулей
Refer to the procedure 3000-D-EC-000-MA-SPE-0020-00_01R “Specification For См. процедуру № 3000-D-EC-000-MA-SPE-0020-00_01R «Технические требо-
Modules Load-In At Plant Site” вания к выгрузке модулей на строительной площадке завода».
At the Gydan CONSTRUCTION SITE the MODULES and VAUs (modularized and На гыданскую СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛОЩАДКУ МОДУЛИ и VAU (в модульном
containerized) and heavy equipment such as drums, will be delivered by vessels at и блочно-контейнерном исполнении) и крупнотоннажное оборудование
the Quay#2, and transported to the foundations utilizing SPMTs through a поставляются судами на причал № 2, откуда их транспортирует к фунда-
specialized SUBCONTRACTOR. ментам на СМТ специализированный СУБПОДРЯДЧИК.
Modules may be custom cleared at intermediate storage Yard in the Murmansk Таможенное оформление модулей возможно на площадке промежуточного
region and/or directly on the vessel at Gydan. хранения в Мурманской области и (или) непосредственно на судне на
Гыданском полуострове.
Upon arrival of the vessels at Gydan, appointed CONTRACTOR’s После прибытия судов на Гыданский полуостров назначенный ПОДРЯД-
SUBCONTRACTOR will carry out the removal of all sea fastening of the Modules ЧИКОМ СУБПОДРЯДЧИК выполняет демонтаж всех креплений для морской
allowing the transportation specialized subcontractor to set up the SPMT trailers транспортировки модулей, предоставляя специализированному субподряд-
underneath the modules and install offloading connection bridge between vessel чику по транспортировке возможность подвести СМТ под модули и установить
and quay. соединительную эстакаду для выгрузки между судном и причалом.
Quay design must consider devices (fenders and bollards etc.) for mooring В конструкции причала должны быть предусмотрены устройства (отбойные
operation and the requested ground bearing capacity for modules transportation устройства, причальные тумбы и т. д.) для швартовных операций, и обес-
and offloading connection bridge. печены требуемая несущая способность грунта для транспортировки модулей
и соединительная эстакада для выгрузки.
It is presumed that during summer time the ground condition would be wet and Предполагается, что в летний период грунт будет влажным и скользким.
slippery. Therefore the workability on the ground will be difficult. В связи с этим возможность выполнения работ на грунте будет затруднена.
In order to secure good ground condition for working area and transportation of Чтобы обеспечить надлежащее состояние грунта и транспортировку
heavy equipment and modules, all necessary precast concrete slab will be provided крупнотоннажного оборудования и модулей, все необходимые сборные
and installed in 2nd quarter 2021 by CWP2B subcontractor where it is required. железобетонные плиты будут при необходимости поставлены и смонтированы
во 2-м квартале 2021 года субподрядчиком по CWP2B.
FOOTER BEACON
Main Modules transportation foreseen (during window August/September 2021) by Предусматривается транспортировка на СМТ следующих основных модулей
SPMT are the following: (в период с августа по сентябрь 2021 года):
• Electrical Substation ESS-001 • электроподстанция ESS-001;
• Control room CCB-001 • операторная CCB-001;
• ESV platforms 1-LIP-002, 2-LIP-001, 3-LIP-001 • площадки аварийных отсечных клапанов 1-LIP-002, 2-LIP-001, 3-LIP-001;
• VAUs modularized • VAU в модульном исполнении;
• KO Drums • сепараторы.
For VAUs containerized, Based on the design development and weight Для VAU в блочно-контейнерном исполнении на основании проектных прора-
transportation by truck or SPMT will be considered. боток и веса предусматривается возможность транспортировки грузовым
автомобилем или СМТ.
Heavy Lifting Подъем крупнотоннажных грузов
Heavy lifting foreseen at Gydan are the following: На гыданской строительной площадке предусматривается подъем следующих
крупнотоннажных грузов:
• Primary bridges : 1-LIR-001, 2-LIR-001, 3-LIR-001 • основные эстакады: 1-LIR-001, 2-LIR-001, 3-LIR-001;
• Secondary bridges : 1-LIR-002, 2-LIR-002, 3-LIR-002 • второстепенные эстакады: 1-LIR-002, 2-LIR-002, 3-LIR-002;
FOOTER BEACON
• Access bridges: X-SBR-001, X-SBR-002, X-SBR-003, X-SBR-004 • переходные мостики: X-SBR-001, X-SBR-002, X-SBR-003, X-SBR-004;
• KO Drums • сепараторы;
• Preassembled piperacks portions (on ALP and flare area) • предварительно собранные узлы трубопроводов (на ИЗУ и участке
факельной системы);
• HP Flare • факел ВД.
FOOTER BEACON
A dedicated and qualified Scaffold Superintendent will lead the SUBCONTRACTOR Отдельно назначенный квалифицированный главный специалист по
scaffolding management team with competent scaffold specialist Supervisor строительным лесам осуществляет руководство группой управления
representing their respective areas ensuring a correct installation, regular строительными лесами СУБПОДРЯДЧИКА с компетентными специалистами
inspection, certification and maintenance, verifying the removal of un-necessary по строительным лесам, которые представляют соответствующие участки,
scaffolding. обеспечивая правильность монтажа, регулярный контроль, сертификацию
и техническое обслуживание, проверки демонтажа ненужных строительных
лесов.
FOOTER BEACON
SUBCONTRACTOR will provide and manage a single common use scaffolding СУБПОДРЯДЧИК обеспечивает и осуществляет управление единой системой
system for all work at CONSTRUCTION SITE which shall meet the PROJECT использования строительных лесов для всех работ на СТРОИТЕЛЬНОЙ
requirements to ensure safe and efficient access to all elevated areas. ПЛОЩАДКЕ, которая должна соответствовать проектным требованиям для
обеспечения безопасного и эффективного доступа ко всем участкам работ
на высоте.
A work tailored scaffolding management procedure will be provided by the СУБПОДРЯДЧИК составляет индивидуальную процедуру управления
SUBCONTRACTOR and approved by CONTRACTOR. строительными лесами для соответствующих видов работ, которую одобряет
ПОДРЯДЧИК.
Such procedure shall be developed around the following key functions: При разработке такой процедуры должны учитываться приведенные ниже
основные функции.
FOOTER BEACON
БЕРЕГОВЫЕ СООРУЖЕНИЯ
(ЗАВОД)
Трубопроводная
эстакада инженерных
Технологическая систем и кабельные
трубопроводная лотки между ЗАВОДОМ и
эстакада между ОБУСТРОЙСТВОМ
ЗАВОДОМ и
ОБУСТРОЙСТВОМ
CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR shall engage site specific meteorological СУБПОДРЯДЧИК должен привлечь службу метеорологических наблюдений
monitoring and forecasting service to support snow management and de-icing и прогнозов на строительной площадке для оказания поддержки в рамках
program. реализации программы снегоуборочных мероприятий и противообледени-
тельной защиты.
Snow removal operations cannot be carried out only after every snowfall but Допускается выполнение снегоуборочных мероприятий не после каждого
regularly during snow season to avoid snow drift caused by wind. выпадения снега, а регулярно на протяжении периода снегопадов во
избежание снежных наносов под действием ветра.
Snow can be piled as snow fence rows an optimum distance from buildings or Из сваленного снега можно формировать ряды снегозащитных сооружений на
utilities. оптимальном расстоянии от зданий или инженерных систем.
In any case, snow can't be pile in the road side or reject in the road side. Snow В любом случае снег нельзя сваливать на обочине дороги или сбрасывать на
blowers could be considered as a combination with large volume dump to optimise обочину. Возможно применение роторных снегоочистителей в сочетании
snow works and to reduce the volumes displaced. с участками свалки большого объема для оптимизации снегоуборочных
мероприятий и сокращения утилизируемых объемов.
Truck-plows, snow-blowers or other machinery are owned and operated by Отвальные и роторные снегоочистители или другая техника принадлежат
CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR. и эксплуатируются СУБПОДРЯДЧИКОМ ПОДРЯДЧИКА.
SUBCONTRACTOR shall develop and submit to CONTRACTOR a snow and de- СУБПОДРЯДЧИК должен разработать и предоставить ПОДРЯДЧИКУ план
icing management plan. The snow has to be brought to the dump points assigned управления снегоуборочными мероприятиями и противообледенительной
by CONTRACTOR. защитой. Снег необходимо вывозить на свалки, установленные ПОДРЯДЧИКОМ.
CONTRACTOR and CONTRACTOR’s SUBCONTRACTOR shall transport the ПОДРЯДЧИК и его СУБПОДРЯДЧИКИ должны вывозить снег на установ-
snow in a dedicated snow dumping area out of PLANT area (ref. APPENDIX E, ленный участок свалки снега вне ЗАВОДА (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Е, п. 9).
item 9).
FOOTER BEACON
Refer to “Interface management procedure” 3000-D-EC-000-PE-PRO-0105-00. См. документ № 3000-D-EC-000-PE-PRO-0105-00 «Процедура управления
интерфейсами».
12.1 HOME OFFICE STAFF ASSIGNMENT TO SITE OFFICE 12.1 НАЗНАЧЕНИЕ ПЕРСОНАЛА ГОЛОВНОГО ОФИСА В ОФИС НА
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
In order to make smooth transition from the engineering and procurement phases to Для бесперебойного перехода от этапов проектирования и закупок к этапу
the construction phase and to minimize interface problems, it is CONTRACTOR’s строительства и сведения к минимуму проблем с интерфейсами ПОДРЯДЧИК
policy to assign some of the key personnel engaged in the Home Offices использует политику перевода части ключевого персонала, задействованного
engineering and procurement activities to the Site organization. в работах по проектированию и закупкам в головном офисе, в организа-
ционную структуру строительной площадки.
Such key personnel will be Site Engineering Manager, Project Engineers and К такому ключевому персоналу относятся руководитель проектирования на
Discipline Engineers after they complete their duties in the Home Offices. строительной площадке, инженеры проекта и инженеры дисциплин после
завершения их обязанностей в головном офисе.
12.2 INFORMATION TECHNOLOGY UTILIZATION FOR SITE OFFICE 12.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОФИСЕ НА
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
CONTRACTOR plans to use IT technology to meet the PROJECT policies. ПОДРЯДЧИК планирует использование информационных технологий для
обеспечения соответствия политикам ПРОЕКТА.
• Tekla© / Eeasy Structure (SSMS) for steel structure management • Tekla© / Eeasy Structure (SSMS) для управления металлоконструкциями;
• Easy Piping (PSMS) for the piping management • Easy Piping (PSMS) для управления трубопроводами;
• EASYPLANT Handover Module for completion progress and turn-over • модуль сдачи-приемки EASYPLANT для контроля завершения работ
system и сдачи-приемки;
• 3D Model • трехмерная модель;
• SPMAT for material management from design to the erection phase • SPMAT для управления материалами от этапа проектирования до
этапа монтажа.
12.3 INFRASTRUCTURE OF INFORMATION SHARING WITH OTHER 12.3 ИНФРАСТРУКТУРА ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ С ДРУГИМИ ЭТАПАМИ
PROJECT PHASES ПРОЕКТА
All the engineering and procurement information shall be available any time on Вся информация по проектированию и закупкам должна быть в любое время
CONSTRUCTION SITE referring to the Home offices’ electronic database servers доступна на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ путем обращения к серверам
through dedicated electronic links arranged exclusively for the PROJECT. электронных баз данных головных офисов по выделенным электронным
каналам, организованным исключительно для ПРОЕКТА.
Engineering information will be available at the CONSTURUCTION SITE Office Информация о проектировании будет доступна в офисе на СТРОИТЕЛЬНОЙ
using an Electronic Document Management System which provides information of ПЛОЩАДКЕ с использованием электронной системы управления документо-
drawing lists, ‘For-Construction’ drawing issuance dates, drawing revision status, оборотом, в которой содержится информация о перечнях чертежей, датах
etc. выпуска чертежей в статусе для строительства, статусе редакции чертежей
и т. д.
Procurement information will also be available at the CONSTRUCTION SITE Office Информация о закупках также будет доступна в офисе на СТРОИТЕЛЬНОЙ
using SPMAT (Smart Plant Material), which provides information of material take- ПЛОЩАДКЕ с использованием системы SPMAT (Smart Plant Material), которая
off, procurement status including when and how equipment and bulk materials are содержит информацию о ведомостях материалов, статус закупок, включая
delivered to CONSTRUCTION SITE, etc. дату и способ доставки оборудования и материалов массовой закупки на
СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛОЩАДКУ и т. д.
This leads to centralized material management system on CONSTRUCTION SITE. Это обеспечивает наличие на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ централизо-
ванной системы управления материалами.
CONTRACTOR plans also to have a video conference system connecting the ПОДРЯДЧИК также планирует использовать систему видеоконференцсвязи
CONSTRUCTION SITE Office and the Home offices, which will enable real time между офисом на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ и головными офисами,
information exchange in person. которая обеспечивает очный обмен информацией в реальном времени.
FOOTER BEACON
This information infrastructure will be made available to all the stakeholders on Эта информационная инфраструктура будет доступна для всех
CONSTRUCTION SITE and they will be used for updating the construction заинтересованных лиц на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ, благодаря чему они
information, and execution of construction management activities. будут в курсе последней информации о строительстве и смогут выполнять
работы по управлению строительством.
CONTRACTOR will develop a permit to work procedure which is used during ПОДРЯДЧИК разработает процедуру выдачи нарядов-допусков, исполь-
construction and commissioning. зуемую на этапах строительства и пусконаладочных работ.
12.4.1 Work inside CONSTRUCTION SITE Fenced Area (PTW) 12.4.1 Работы в пределах ограждения СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКИ (НД)
Once COMPANY obtain permit to work in Gydan, CONTRACTOR will put in place После получения КОМПАНИЕЙ наряда-допуска на гыданской строительной
his own permit to work system to prevent accidents and incidents during execution площадке ПОДРЯДЧИК внедрит собственную систему выдачи нарядов-
of high-risk operations. допусков для предотвращения аварий и происшествий при выполнении работ
с высокой степенью риска.
FOOTER BEACON
• Persons in charge of issuing and approving the Permit to Work on behalf • лица, ответственные за выпуск и одобрение наряда-допуска от
of the CONTRACTOR имени ПОДРЯДЧИКА;
• Persons in charge of obtaining the Permit to Work on behalf of the • лица, ответственные за получение наряда-допуска от имени
SUBCONTRACTOR СУБПОДРЯДЧИКА;
• The crew lineup, their qualification records, task instruction records and • состав бригады, протоколы аттестации работников, ведомости
records of changes to the crew lineup (on the back of the Permit to Work). инструктажа по выполнению работ и записи об изменениях состава
бригады (на обороте наряда-допуска).
b) AUTHORIZATION is a declaration of readiness of the work location and the g) РАЗРЕШЕНИЕ — это заявление о готовности места выполнения работ
workforce (the crew members) for the works which constitutes the express и работников (членов бригады) к выполнению работ, которое содержит
permission of the CONTRACTOR to start the works under the Permit to Work выраженное разрешение ПОДРЯДЧИКА приступить к выполнению работ
subject to the terms and conditions specified therein. в соответствии с нарядом-допуском на изложенных в нем условиях.
c) EXECUTION is a registration form enabling the SUBCONTRACTOR’s h) ВЫПОЛНЕНИЕ — это форма регистрации, позволяющая бригадиру СУБ-
Foreman to formally admit the workforce (the crew) and confirm the readiness ПОДРЯДЧИКА официально принять работников (бригаду) и подтвердить
of the work locations to the execution of the works on daily basis. готовность мест выполнения работ к работам на ежедневной основе.
d) CLOSURE is a declaration of work task completion, withdrawal of the crew i) ЗАКРЫТИЕ — это заявление о завершении рабочей задачи, отзыв
from the work location and its clean-up. бригады с места выполнения работ и его уборка.
e) AUDIT is a form to register the formal checks of the Permit to Work for the j) АУДИТ — это форма регистрации официальных проверок наряда-допуска
compliance with the requirements of the CONTRACTOR’s Permit to Work на соответствие требованиям процедуры выдачи нарядов-допусков
Procedure. ПОДРЯДЧИКА.
Any work, falling into the following categories, requires a PTW. Оформление НД требуется для любых работ, подпадающих под приведенные
ниже категории.
CONTRACTOR’s Site Manager and / or Site HSE Manager may designate any В дополнение к указанным работам, руководитель строительной площадки
other works as requiring a permit, in addition to the ones hereafter, when they deem и (или) руководитель ОТ, ПБ, ООС и ОБ на строительной площадке
it necessary: ПОДРЯДЧИКА по своему усмотрению может установить необходимость
в оформлении наряда-допуска для любых других работ.
Выемка грунта — любые работы по выемке грунта на уровне земли или
Excavations – any excavations on the ground or below surrounding level, where, ниже, которые сопряжены с риском повреждения существующих подземных
there is a risk of damage to existing underground utilities or harm to personnel. коммуникаций или причинения вреда персоналу. Оформление наряда-допуска
Excavation requiring a Permit to Work starts from the depth of 1.3 meters. A Permit по выемке грунта требуется начиная от глубины 1,3 метра. Наряд-допуск для
to Work for excavation is to be prepared based on the general Permit to Work form. выполнения работ по выемке грунта составляется на основе общей формы
наряда-допуска.
FOOTER BEACON
Confined space entry – any entry into an area, which is not designed for human Работы в ограниченном пространстве — любые работы в зоне, не предназ-
occupancy (ex: work inside a pipe), or has restricted access / egress, or, where, наченной для нахождения в ней человека (например, работы внутри трубы),
there is a presence of toxic or flammable gases, or possible deficiency/surplus of или зоне с ограниченным доступом и выходом, присутствием токсичных
oxygen. This includes all excavations over 1.3 meters deep. A Permit to Work for или легковоспламеняющихся газов, возможным недостаточным/избыточным
operations in a confined space is to be prepared based on the purpose-built form of содержанием кислорода. К ним относятся все работы по выемке грунта на
a Permit to Work for Confined Space Entry. глубину более 1,3 метра. Наряд-допуск для выполнения работ в ограниченном
пространстве составляется на основе специально разработанной формы
наряда-допуска для выполнения работ в ограниченном пространстве.
Critical Lift Operations – any lifting operations, requiring a rigging study; non- Критические грузоподъемные работы — любые грузоподъемные работы,
routine lifts, tandem lifts, lifts over existing plant and lifts exceeding 85% of the load для которых требуется анализ такелажных работ; подъем нестандартных
capacity of the crane at the operating radius, in the protected zones (closer 30 m.) грузов, подъем несколькими кранами, подъем над существующим заводом
of life power lines, gas and oil pipelines, warehouses of flammable and combustible и подъем грузов весом более 85 % грузоподъемности крана в предельном
liquids, flammable or liquefied gases. A Permit to Work for critical lift operations with положении вылета стрелы, в защищенных зонах (ближе 30 м) линий электро-
the use of cranes is to be prepared based on the general Permit to Work form. передачи под напряжением, газо- и нефтепроводов, складов легковоспла-
меняющихся и горючих жидкостей, легковоспламеняющихся или сжиженных
газов. Наряд-допуск для критических грузоподъемных работ с использованием
кранов составляется на основе общей формы наряда-допуска.
Work at height – is the work, when: Работы на высоте — это работы, при которых:
- there are risks, associated with a possible fall of worker from a height of - существуют риски, связанные с возможным падением работников
1.8 m or more; с высоты 1,8 м и более;
- The employee shall climb the vertical ladder, which angle to the horizontal - от работников требуется подъем по вертикальной лестнице, распо-
surface is more than 75, to the height, exceeding 5 m, or a slope higher, ложенной под углом к горизонтальной поверхности более 75 градусов,
than 5 meters; на высоту, превышающую 5 м, или по склону высотой более 5 м;
- The work is performed at sites closer, than 2 m to the unfenced places with - работы выполняются на участках, расположенных ближе 2 м к участ-
a difference in height more than 1.8 m, or, if the height of the fence of these кам без ограждений с разницей по высоте более 1,8 м, или если
areas is less than 1.1 m; высота ограждения на таких участках не превышает 1,1 м;
- There are risks, associated with the possibility of an employee falling from a - существуют риски, связанные с возможностью падения работника
height of less than 1.8 m, if the work is carried out above the machinery or с высоты менее 1,8 м при выполнении работ над машинным оборудо-
water surface or protruding objects. A Permit to Work for operations at ванием, поверхностью воды или выступающими предметами. Наряд-
height is to be prepared based on the purpose-built form of a Permit to допуск для выполнения работ на высоте составляется на основе
Work at Height специально разработанной формы наряда-допуска для выполнения
работ на высоте.
FOOTER BEACON
X-Ray NDT – Any work, requiring the use of X-ray machines for Non Destructive Радиографический контроль — любые работы, требующие использования
Testing works. A Permit to Work for x-ray NDT is to be prepared based on the рентгеновских аппаратов для неразрушающего контроля. Наряд-допуск для
general Permit to Work form. выполнения работ по радиографическому контролю составляется на основе
общей формы наряда-допуска.
Energizing & De-Energizing of Electrical equipment – Any work, requiring de- Включение и отключение электрооборудования от источника питания —
energizing or isolation of apparatus (e.g. electrical, mechanical, chemical, etc.) любые работы, требующие отключения питания или отсечения устройства
and/or its associated component parts, Including any work on any item or piece of (например, электрического, механического, химического и т. д.) и (или) его
equipment, capable of being electrically charged or activated. соответствующих компонентов, включая любые работы на любом элементе
или части оборудования, которые могут быть электрически заряженными или
находиться под напряжением.
Pneumatic and Hydraulic Testing (actual validity period is to be specified by the Пневматические и гидравлические испытания (фактический срок действия
requester) – pneumatic tests of pipe systems or related equipment. A Permit to должен быть указан инициатором запроса) — пневматические испытания
Work for pneumatic and hydraulic tests is to be prepared based on the general трубопроводных систем или соответствующего оборудования. Наряд-допуск
Permit to Work form. для выполнения работ по пневматическим или гидравлическим испытаниям
составляется на основе общей формы наряда-допуска.
Hot Work – All work with the use of ignition source or open flames (ex: welding), Огневые работы — все работы с использованием источника воспламенения
located within 15m from equipment, containing flammable / combustible liquids or или открытого пламени (например, сварка), расположенных в 15 м от
work, performed within 10m from large quantities of ordinary combustible materials, оборудования, содержащего легковоспламеняющиеся/горючие жидкости, или
(e.g. cardboard, wood, etc.). If such operations are performed in a confined space, работы, выполняемые в 10 м от больших объемов обычных горючих
a confined space entry permit shall also be issued. A Permit to Work for hot материалов (например, картона, древесины и т. д.). При выполнении таких
operations is to be prepared based on the purpose-built form of a Hot Work Permit. работ в ограниченном пространстве также требуется оформление наряда-
For hot works at height, it is necessary to formalize a Permit to Work at Height and допуска для выполнения работ в ограниченном пространстве. Наряд-допуск
hot works permit attached together with cross-reference. на огневые работы составляется на основе специально разработанной формы
наряда-допуска на огневые работы. Для огневых работ на высоте требуется
оформление наряда-допуска для выполнения работ на высоте и наряда-
допуска на огневые работы с включением в каждый документ перекрестной
ссылки на другой.
Piling works – a Permit to Work for piling is to be prepared based on the general Свайные работы — наряд-допуск для выполнения свайных работ
Permit to Work form. составляется на основе общей формы наряда-допуска.
Simultaneous operations (SIMOPS) – construction, installation, repair and other Одновременно выполняемые операции — строительство, монтаж, ремонт
work, performed in conditions, when there is an interface/clash of production и другие работы, выполняемые в условиях взаимодействия/коллизии
activities of one subcontractor with another, or two different teams in the same производственных операций между субподрядчиками или двумя различными
organization. группами в составе одной организации.
Permits to Work are to be issued for the duration maximum for 7 days. It is not Максимальный срок действия наряда-допуска составляет 7 дней. По исте-
allowed to carry out works after the expiry of a Permit to Work. чении срока действия наряда-допуска для выполнять работы запрещается.
FOOTER BEACON
This section shall be read in conjunction with the following procedures : Этот раздел необходимо рассматривать вместе со следующими процедурами:
- Site Material Management Procedure (3000-D-EC-000-CN-PRO-0820-00) - № 3000-D-EC-000-CN-PRO-0820-00 «Процедура управления материа-
лами на строительной площадке»;
13.1 INSPECTION OF EQUIPMENT UPON ARRIVAL AT GYDAN 13.1 КОНТРОЛЬ ОБОРУДОВАНИЯ ПО ПРИБЫТИИ НА ГЫДАНСКУЮ
СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛОЩАДКУ
All equipment shipped with protective covers or plugs over openings and with rust В отношении всего оборудования, поставляемого с защитными крышками или
preventative coatings applied on exterior machined and threaded surfaces, shall be заглушками в отверстиях и с антикоррозийными покрытиями, нанесенными
treated on arrival at the Work Site as follows: на наружные механически обработанные и резьбовые поверхности, после
прибытия на рабочую площадку выполняются следующие действия:
• Protective covers, plugs and coatings shall be renewed if not intact. • необходимо восстановить защитные крышки, заглушки и покрытия
в случае их повреждения;
• If water or dirt has entered the equipment, through damaged or improperly • если через поврежденные или неправильно установленные крышки
secured covers and plus, the equipment shall be cleaned before covers, в оборудование попала вода или грязь, перед восстановлением
plugs and coatings are restored. крышек, заглушек и покрытий необходимо выполнить очистку обору-
дования;
• If vapour phase inhibitors or desiccants are used to protect the interiors of • если для защиты внутренних частей механического оборудования
mechanical equipment, the seals shall be examined when the equipment is используются парофазные ингибиторы коррозии или влагопогло-
received at Gydan. Any damaged vapour seals or interiors shall be repaired тители, необходимо проверить уплотнения при получении обору-
or replaced and the inhibitor or desiccant renewed if necessary. дования на гыданской строительной площадке. Вся поврежденная
пароизоляция или внутренние части должны быть отремонтированы
или заменены, ингибитор или влагопоглотитель должны быть при
необходимости заменены на новые;
• Vapour seals shall be protected until the equipment is serviced for start-up. • пароизоляция должна быть защищена до тех пор, пока оборудование
Any damage to seals prior to such time shall be immediately repaired. не будет подготовлено к пуску. Любые повреждения изоляции, обна-
руженные до этого момента, подлежат немедленному устранению;
FOOTER BEACON
• After this examination and corrective actions (if any), material stored • после этой проверки и реализации корректирующих мероприятий
outdoor will be positioned off the ground and above ground water pooling (если таковые требуются) материал, хранящийся вне помещения,
by use of railroad ties, timbers, pallets, concrete slabs or other appropriate необходимо разместить выше уровня земли и скоплений грунтовой
means. The support provided shall not promote galvanic or crevice воды с использованием железнодорожных шпал, бревен, поддонов,
corrosion and shall not damage the items by abrasion or other means. The бетонных плит или прочих соответствующих средств. Опора не должна
support shall be sufficient to mechanically support the item without causing способствовать развитию электрохимической или контактной коррозии
bending, denting or other deformation. и не должна повреждать изделие путем истирания или иными
способами. Опора должна быть достаточной для механического
поддержания изделия, не обуславливая его изгиб, образование
вмятин и прочих деформаций;
• Special attention must be paid for stainless steel (austenitic and • особое внимание необходимо уделить оборудованию из нержавеющей
martensitic) equipment that can be exposed to salt water or salt spray or стали (аустенитной или мартенситной), которое, при хранении на
blowing snow, ice salty-sand during storage at Work Site. If necessary, рабочей площадке, может подвергаться воздействию соленой воды,
stainless steel equipment, components and material shall be protected в том числе в виде брызг, ветра со снегом и частицами смерзшейся
under cover and not in contact with the soil. соле-песчаной смеси. При необходимости оборудование, компоненты
и материалы из нержавеющей стали должны быть защищены крышкой
и не находиться в непосредственном контакте с грунтом;
• Inspection of the preservation during storage shall be monitored, and all • в процессе хранения требуется контроль состояния консервации
actions done will be recorded с регистрацией всех выполненных мероприятий;
• Preservation status • состояние консервации;
• Material WIX • WIX материала;
• Periodic preventive/maintenance check (static equipment) • периодические проверки / профилактическое техническое обслу-
живание (статическое оборудование).
FOOTER BEACON
Typical methods for preservation include, but are not limited to: Типовые способы консервации включают в себя, помимо прочего, следующее:
• Temporary protective coatings • временные защитные покрытия;
• Three phase inhibitors that include a vapour phase component • трехфазные ингибиторы, включающие парофазный компонент;
• Desiccants and sealed storage containers • влагопоглотители и герметичные контейнеры для хранения;
• Controlled atmosphere storage containers • контейнеры для хранения с контролируемой атмосферой;
• Moisture vapour proof bags • влаго- и паронепроницаемые пакеты;
• Environment storage condition to prevent frost or shore aggressive • условия хранения для предотвращения замерзания или воздействия
condition агрессивных береговых условий;
• Physical protection to prevent water, dust or sun damage • физическая защита для предотвращения повреждений от воды, пыли
или воздействия солнечных лучей;
• Physical protection to prevent bending of shafts, rotors, damage to • физическая защита для предотвращения изгиба валов, роторов,
bearings, etc. повреждения подшипников и т. д.
13.3 MATERIAL MANAGEMENT SYSTEM AT GYDAN 13.3 СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАТЕРИАЛАМИ НА ГЫДАНСКОЙ
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
The procedure “Site Material Management Procedure” (3000-D-EC-000-CN-PRO- В документе № 3000-D-EC-000-CN-PRO-0820-00 «Процедура управления
0820-00) defines the process for receiving, storing and issuing the материалами на строительной площадке» определен процесс приемки,
materials/equipment at Gydan. This procedure shall be considered for the хранения и отпуска материалов/оборудования на гыданской строительной
materials/equipment provided by CONTRACTOR to be assembled at construction площадке. Эта процедура должна соблюдаться для материалов/обору-
CONSTRUCTION SITE. дования, поставляемых ПОДРЯДЧИКОМ для сборки на СТРОИТЕЛЬНОЙ
ПЛОЩАДКЕ.
SUBCONTRACTORs to develop their particular material management procedure СУБПОДРЯДЧИКИ должны разработать собственные отдельные процедуры
using the present procedure as guideline for CONTRACTOR approval. управления материалами, руководствуясь настоящей процедурой, для
одобрения ПОДРЯДЧИКОМ.
The material provided by SUBCONTRACTORs is excluded from this procedure and Материалы, предоставляемые СУБПОДРЯДЧИКАМИ, исключаются из этой
will be managed according to procedures to be issued for CONTRACTOR approval. процедуры, управление ими осуществляется в соответствии с процедурами,
которые должны быть выпущены для одобрения ПОДРЯДЧИКОМ.
FOOTER BEACON
The following materials/equipment are included in the scope: В объем включены следующие материалы/оборудование:
• Materials/equipment to be incorporated in permanent facilities • материалы/оборудование, предназначенные для постоянных
объектов;
• Spare parts for start-up and normal operation • запасные части для пуска и нормального режима эксплуатации;
• Surplus materials/equipment • излишки материалов/оборудования.
Typical methods for preservation are described in Material Storage and Типовые методы консервации рассмотрены в документе № 3000-D-EC-000-
Preservation Procedure (3000-D-EC-000-CN-PRO-0857-00). CN-PRO-0857-00 «Процедура хранения и консервации материалов».
Preventive maintenance inspections shall be conducted to ensure that all the Проверки с профилактическим техническим обслуживанием должны прово-
preservation of the materials/equipment has been carried out according to диться для обеспечения выполнения консервации всех материалов/
SUPPLIER’s instructions, relevant procedures and PROJECT specifications. оборудования согласно инструкциям ПОСТАВЩИКА, соответствующим
процедурам и техническим требованиям ПРОЕКТА.
FOOTER BEACON
When and where required, nitrogen purge shall be regularly checked and При необходимости должна регулярно проверяться и поддерживаться
maintained, as per SUPPLIER’s requirements. продувка азотом согласно требованиям ПОСТАВЩИКА.
For qualitative reception, Site Logistic and Material Manager shall be implemented Для приемки по качеству руководитель логистики и материального обеспе-
by discipline supervisors. чения на строительной площадке должен привлечь специалистов дисциплин.
At CONSTRUCTION SITE, delivery of the materials/equipment supplied by После поставки материалов/оборудования ПОДРЯДЧИКОМ на СТРОИТЕЛЬ-
CONTRACTOR, the unloading, sorting and storage on shelves and/or dedicated НУЮ ПЛОЩАДКУ за выгрузку, сортировку и хранение материалов/ обору-
areas of the materials/equipment is done by SUBCONTRACTORs under the дования на стеллажах и (или) в специально отведенных местах отвечают
supervision of Material Management team. СУБПОДРЯДЧИКИ под надзором группы управления материалами.
The checking of materials/equipment will be done jointly between Material Проверки материалов/оборудования совместно проводятся группой
Management team and SUBCONTRACTORs. управления материалами и СУБПОДРЯДЧИКАМИ.
If the delivery is done directly at SUBCONTRACTORs prefabrication area or При поставке непосредственно на участок предварительного изготовления
storage area, the unloading, sorting, checking and storage is done by Material или хранения СУБПОДРЯДЧИКОВ за выгрузку, сортировку, проверки и хра-
management and SUBCONTRACTORs. нение отвечает группа управления материалами и СУБПОДРЯДЧИКИ.
FOOTER BEACON
CONTRACTOR will be responsible for all winterization during construction and ПОДРЯДЧИК отвечает за все работы по подготовке к эксплуатации в зимних
commissioning activities at CONSTRUCTION SITE. условиях при выполнении строительных и пусконаладочных работ на
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
Considering the necessary setup and the required effort to run the SITE under С учетом необходимых мер и усилий по эксплуатации СТРОИТЕЛЬНОЙ
harsh arctic conditions, mitigation plans have to be developed and incorporated in ПЛОЩАДКИ в суровых арктических условиях требуется разработка планов
the PROJECT execution plan. These measures will aim to reduce as much as корректирующих мероприятий, которые должны быть включены в план
possible: реализации ПРОЕКТА. Эти мероприятия предназначены для максимального
сокращения:
• The effect on the labour force of the severe conditions contractors may face • влияния на рабочий персонал подрядчиков суровых условий на
at SITE during the PROJECT execution. СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ в процессе реализации ПРОЕКТА;
• The magnitude of the plans to be implemented on SITE to control the • объема планов, реализуемых на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ для
construction under these extreme weather and remoteness situation. The контроля строительства при экстремальных погодных условиях
reduction of the magnitude is also a contributing factor to increase the и в удаленной местности. Сокращение объема также способствует
manageability of the local conditions, reducing the risk for the contractors повышению управляемости местных условий, снижению рисков для
involved on CONSTRUCTION SITE. подрядчиков, задействованных на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ;
• Expected impact of these measures is to increase the overall PROJECT • ожидаемые последствия данных мероприятий включают надежность
execution reliability and predictability by executing as much as possible the и предсказуемость реализации ПРОЕКТА за счет максимального
work in areas and conditions not subject to such severe and extreme выполнения работ на участках, не подверженных воздействию
conditions. суровых и экстремальных условий.
The execution plan will mainly focus on methods aiming to: В плане выполнения работ основное внимание уделяется методам,
направленным на:
• Reduce as much as possible the SITE man-hours and peak mobilization • максимально возможное сокращение трудозатрат на СТРОИТЕЛЬНОЙ
manpower on SITE and take into account Russian Labour regulation ПЛОЩАДКЕ и периодов пиковой мобилизации на СТРОИТЕЛЬНОЙ
ПЛОЩАДКЕ с учетом российских норм охраны труда;
• Refer to Russian Regulation related to outdoor works • соблюдение российских норм в отношении работ на открытом воздухе;
FOOTER BEACON
• Maximize the production of commodities for bulks materials off-SITE • обеспечение максимальных объемов производства материалов
массовой закупки за пределами СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКИ;
• Create in specific work areas climate conditions mitigating the natural • создание на определенных рабочих участках климатических условий,
conditions of the CONSTRUCTION SITE. более мягких по сравнению с природными условиями на
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
Adapt construction and testing methods to suit to the CONSTRUCTION SITE Должны быть приняты методы строительства и испытаний, соответствующие
conditions. условиям на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
14.2 WINTER PREPAREDNESS PLAN 14.2 ПЛАН ПОДГОТОВКИ К ЭКСПЛУАТАЦИИ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ
CONTRACTOR shall develop and implement at CONSTRUCTION SITE a winter ПОДРЯДЧИК должен разработать и внедрить на СТРОИТЕЛЬНОЙ
preparedness plan for its scope of work and areas. The basis of this plan shall be ПЛОЩАДКЕ план подготовки к эксплуатации в зимних условиях для своего
developed with SUBCONTRACTORs. объема работ и участков. Основа этого плана должна быть проработана
с СУБПОДРЯДЧИКАМИ.
The plan shall describe the following mitigation / preparedness measures for winter В плане должны быть изложены следующие корректирующие мероприятия /
season: мероприятия по подготовке к эксплуатации в зимних условиях:
• Temporary Lighting plan • план временного освещения;
• Snowing clearance plan • план снегоуборочных мероприятий;
• Temporary drainage • временный дренаж;
• Labour force health preservation plan • план защиты здоровья работников;
• Planned activities winterization plans (covered areas for equipment dress- • планы подготовки к эксплуатации в зимних условиях (крытые участки
up, wind shiels, concrete pooring plan readiness etc…) для обслуживания оборудования, ветрозащитные экраны, план подго-
товки к бетонированию и т. д.);
• Emergency response plan during winter • план реагирования при чрезвычайных ситуациях в зимний период;
• Evacuation plan during winter • план эвакуации в зимний период;
• Labor force re assignment plan for activity shutdown • план переназначения рабочего персонала при остановке работ.
An off-plot CONTRACTOR (under CONTRACTOR responsibility) will be in charge ПОДРЯДЧИК по общезаводским объектам (в зоне ответственности ПОДРЯД-
of all common areas, common facilities, roads, maintenance in relation with ЧИКА) отвечает за все общие участки, общие сооружения, дороги, техни-
common installation and areas, etc… ческое обслуживание общих сооружений и участков и т. д.
FOOTER BEACON
• Camps and temporary facilities shall be designed with winterization concept • проектирование строительных городков и временных зданий
and will include the following points: исооружений должно осуществляться с учетом концепции подготовки
к эксплуатации в зимних условиях и включать следующие пункты:
✓ Facilities / equipment shall be installed in buildings. Depending on the ✓ сооружения/оборудование должны быть установлены в зданиях;
needs for maintenance intervention on the facilities / equipment adequate в помещениях, в которых предусмотрено присутствие персонала,
heating shall be provided. необходимо предусмотреть надлежащее отопление;
✓ Infrastructures and networks (potable water distribution / sewage ✓ инфраструктура и сети (сети распределения питьевой воды / сбора
collection / FW network / drainage) shall be designed to suit SITE канализационных стоков / воды для пожаротушения / дренажа)
conditions. должны быть спроектированы с учетом условий СТРОИТЕЛЬНОЙ
ПЛОЩАДКИ;
✓ Storage of consumables shall be designed for long period of Camp ✓ должны быть предусмотрены запасы расходных материалов,
operation considering potential problem of supply. (Food, spare parts, рассчитанные на длительную эксплуатацию строительного городка
consumables, water, fuel…) в случае потенциального нарушения снабжения (продукты питания,
запасные части, расходные материалы, вода, топливо и т. д.);
✓ De-icing stations, sheltered parking lots, heated walkways between the ✓ при проектировании зданий и сооружений строительного городка
buildings, etc have to be foreseen in the design of the Camp facilities. должны быть предусмотрены станции противообледенительной
защиты, крытые автостоянки, отапливаемые переходы между
зданиями и т. д.;
✓ Wind protection shields shall be designed & installed to protect Camps ✓ должны быть спроектированы и установлены ветрозащитные экраны
from heavy wind conditions. для защиты строительного городка от сильного ветра;
✓ Buildings shall be properly insulated and heated (central heating system ✓ здания должны быть выполнены с теплоизоляцией и обогревом
or individual heaters depending on usage) (системой центрального отопления или отдельными обогревателями
в зависимости от назначения);
✓ Walkways and pavement shall be designed with weather protection ✓ для проходов и тротуаров должна быть предусмотрена защита от
(covered, heated, etc…) неблагоприятных погодных условий (крытое исполнение, обогрев
и т. д.);
FOOTER BEACON
✓ Winterization design of racks, buildings and modules need to consider ✓ при разработке проектных решений по подготовке к эксплуатации
storage and transportation phases. Meaning that design shall consider в зимних условиях эстакад, зданий и модулей необходимо учитывать
HVAC, instrument and equipment tracing energized by a temporary этапы хранения и транспортировки. Это означает, что необходимо
power generation. предусмотреть электрообогрев системы ОВКВ, КИПиА и оборудо-
вания с питанием от временной электростанции;
• Heated shelter will be used for interconnection works between modules • для работ по соединению между модулями используется обогреваемое
укрытие;
• Suitable season need to be considered specifically for LNG tanks, jetty and • строительство резервуаров СПГ, причала и факелов традиционным
flare stick-built construction. методом необходимо выполнять в подходящий для этого сезон;
• Potential SUBCONTRACTORs with experience in artic environment will be • предусматриваются консультации с потенциальными СУБПОДРЯД-
consulted to assess what are the specific activities that can be done ЧИКАМИ с опытом работы в арктических условиях для оценки
depending on the seasons, what are the related actions to be taken to extend определенных видов работ, выполнение которых зависит от времени
these periods, and what are their experience of winterization. года, действий для продления периодов выполнения таких работ
и имеющегося опыта по подготовке к эксплуатации в зимних условиях;
• Lesson learnt from CONTRACTOR’s previous projects or proposal to be • предусматривается сбор усвоенных уроков из предыдущих проектов
collected ПОДРЯДЧИКА или предложений;
• It will be requested to SUBCONTRACTORs to ensure that all equipment such • СУБПОДРЯДЧИКАМ будут предъявлены требования к оснащению всей
as cranes, SPMT’s, vehicles shall be equipped for local condition (very low техники, такой как краны, СМТ, транспортные средства с учетом местных
temperature). условий (очень низких температур).
The philosophy is applicable to all hook-up connections with GBS#1, GBS#2, Эти основные принципы применимы ко всем подключениям к ОГТ № 1, ОГТ
GBS #3. № 2 и ОГТ № 3.
GBS Hook-up plan at Gydan consists in the following connections: План подключения ОГТ на гыданской строительной площадке включает
приведенные ниже подключения.
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
• SPMT’s can operate without any modifications at temperatures up to around • эксплуатация СМТ возможна без внесения изменений при температурах
-20°C. By having some modifications (changing hydraulic oil, diesel motor oil, до -20 °C. При внесении некоторых изменений (замена гидравлического
diesel cooling liquid, installing heaters…) the SPMT’s can work at масла, дизельного топлива, охлаждающей жидкости дизельного
temperatures up to around -40°C. двигателя, установка нагревателей и т. д.) СМТ может работать при
температурах до -40 °C;
• Calculation must be made to determine the weather restriction but as a
general rule, the transport of the module will be restricted to a wind speed of • для определения ограничений по погодным условиям требуются
15 m/s. A weather report should be provided prior to load out. расчеты, но, как правило, транспортировка модулей допускается при
скорости ветра не более 15 м/с. Перед отгрузкой должен быть получен
прогноз погоды.
FOOTER BEACON
FOOTER BEACON
CONTRACTOR shall complete the following pre-commissioning activities: ПОДРЯДЧИК должен выполнить следующие предпусконаладочные работы:
• Conformity and static checks: equipment inspection, final boxing-up and • проверки соответствия и статический контроль: контроль оборудо-
PID conformity checks вания, окончательная герметизация и проверки соответствия схемам
технологическим и автоматизации;
• Static / de-energized tests: piping flushing / blowing, piping chemical • статические испытания / испытания в обесточенном состоянии:
cleaning, reinstatement, instrumentation calibration, rotating equipment final промывка/продувка трубопроводов, химическая очистка трубопро-
alignment, PSV recalibration, clearance of punch list category A (before водов, калибровка КИПиА, окончательная центровка динамического
hydro tests) and B (before mechanical Completion) оборудования, повторная калибровка предохранительных клапанов
защиты от превышения давления, закрытие позиций дефектных ведо-
мостей категорий А (перед гидравлическими испытаниями) и В (перед
завершением механомонтажных работ);
• At the end of each system pre-commissioning, a dossier will be prepared to • по завершении предпусконаладочных работ по каждой системе
reach the “Ready for Commissioning” (RFC), dossier containing all the duly составляется пакет документации для достижения статуса готовности
signed test and check sheets according to the pre-commissioning к пусконаладке (RFC), содержащий все надлежащим образом подпи-
procedures and identifying the exception list of items to be cleared before санные протоколы контроля и испытаний по результатам процедур
the Ready for Start-up step. предпусконаладочных работ и перечень исключений, содержащий
позиции, которые должны быть закрыты перед этапом готовности
к пуску.
FOOTER BEACON
The phase from the “Ready for Commissioning” (RFC) to the “Ready for Start-Up” Этап от готовности к пусконаладке (RFC) до готовности к пуску (RFSU)
(RFSU) consists in the commissioning activities (dynamic and functional tests) предназначен для выполнения пусконаладочных работ (динамических
under the responsibility of CONTRACTOR for each sub-system as per OPERCOM. и функциональных испытаний) в объеме ответственности ПОДРЯДЧИКА по
каждой подсистеме в соответствии с методикой OPERCOM.
Commissioning is defined as the operational and functional testing and adjustment В состав пусконаладочных работ входят эксплуатационные и функциональные
of an assembly, or system before introduction of hydrocarbon introduction into the испытания, регулировка узлов или систем перед подачей углеводородов
process for straight processing. This comprises testing under actual or simulated в технологический процесс для переработки. Они включают испытания при
conditions in accordance with the PROJECT specifications, codes and standards. фактических или смоделированных условиях в соответствии с техническими
During the commissioning engineering phase, the complete identification of the требованиями ПРОЕКТА, нормами и стандартами. На этапе проектирования
scope of work to be fulfilled on Modules Construction Yards and Site needs to be пусконаладочных работ должен быть полностью определен объем работ,
performed by the Commissioning team. The objective is to identify the pre- подлежащих выполнению на площадках изготовления модулей и строи-
commissioning and commissioning activities that shall be carried-out on SITE тельной площадке группой пусконаладочных работ. Цель этого заключается
including the provision of tools, temporary utilities, labor and other recourses в определении предпусконаладочных и пусконаладочных работ, подлежащих
necessary for completing the Work. выполнению на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ, включая предоставление
инструментов, временных инженерных систем, трудовых и прочих ресурсов,
необходимых для завершения работ.
The commissioning phase involves final system checks in readiness for startup Этап пусконаладочных работ включает итоговый контроль системы в статусе
whereas performance testing is performed during initial start-up leading to stable готовности к пуску, тогда как эксплуатационные испытания выполняются при
operations and Commercial operation phase. первоначальном пуске для обеспечения стабильной работы на этапе
промышленной эксплуатации.
CONTRACTOR shall complete the following commissioning activities: ПОДРЯДЧИК должен выполнить следующие пусконаладочные работы:
• Dynamic tests: instrument / electrical functional tests / ESD tests • динамические испытания: функциональные испытания КИПиА/
demonstration, motors solo run, rotating equipment run in when applicable электрооборудования, испытания САО, обкатка электродвигателей
with no HC medium без нагрузки, испытания динамического оборудования, если приме-
нимо, без УВ-среды;
• Pre-start up activities: refractory drying out / boil out of furnaces, process • предпусковые работы: сушка футеровки / пропарка печей, сушка
lines dry-out, operational air tightness tests or operational nitrogen pressure технологических трубопроводов, эксплуатационные испытания на
test when applicable, inerting (introduction of nitrogen into systems), герметичность воздухом или эксплуатационные испытания на
FOOTER BEACON
catalysts and chemicals loading substations energization, utilities start as герметичность азотом, если применимо, заполнение инертным газом
needed, steam blowing, lube oil flushing and lube oil functional tests, final систем, подача питания от электроподстанции для загрузки катали-
Inspection and final boxing-up, dynamic flushing / blowing as required, заторов и химреагентов, пуск необходимых инженерных систем,
PSSR (pre-start-up safety review) and safety walkthrough before start-up, продувка паром, промывка системы смазочного масла, предпусковой
firefighting devices functional tests (fire water, fire and gas, deluge), tuning анализ безопасности объекта и обход по промышленной безопасности
of regulators, clearance of punch list category C. перед пуском, функциональные испытания противопожарного обору-
дования (воды для пожаротушения, систем обнаружения пожара
и контроля загазованности, дренчерной системы), настройка регуля-
торов, закрытие позиций дефектной ведомости категории С.
16.2.1 Temporary connections for early GTG start-up 16.2.1 Временные соединения для пуска ГТГ на раннем этапе
Refer to the procedures: См. документы:
- 3000-D-EC-000-CM-PRO-0936-00 “Temporary Connections For Early - № 3000-D-EC-000-CM-PRO-0936-00 «Временные соединения для
Gtg Startup” пуска ГТГ на раннем этапе»;
- 3000-D-EC-000-CN-PRO-0816-00 “Hook up plan at Gydan” - № 3000-D-EC-000-CN-PRO-0816-00 «План подключения на
гыданской строительной площадке».
In order to start GTGs as earlier as possible, temporary lines shall be installed to: Для пуска ГТГ в максимально сжатые сроки должны быть установлены
временные соединения для:
• Starting commissioning works (Electrical and Utilities) as soon as possible • начала пусконаладочных работ (электрические и инженерные
thus limiting SIMOPS area системы) в кратчайшие сроки, ограничивая таким образом участок
одновременно выполняемых операций;
• Starting commissioning works of GTGs thus limiting gas affected area to • начала пусконаладочных работ на ГТГ, ограничивая таким образом
TMS05 зону воздействия газа на модуль TMS05.
Design of temporary lines routing (herewith below represented for information only) Проект трасс временных линий (показано ниже только для информации)
shall be defined by CONTRACTOR in order to reduce risks the impact on должен быть определен ПОДРЯДЧИКОМ для снижения рисков влияния на
CONTRACTOR SUBCOTRATORs, activities and other activities to be carried out работы СУБПОДРЯДЧИКОВ и другие работы, выполняемые КОМПАНИЕЙ.
by COMPANY.
FOOTER BEACON
Temporary lines will be installed on access bridge X-SBR-003 as below Временные линии устанавливаются на переходном мостике X-SBR-003, как
represented. показано ниже.
FOOTER BEACON
Bridges will be preassembled on the ground (including temporary lines installation) Предусматривается предварительная сборка эстакад на уровне грунта
before arrival of GBSs. (включая монтаж временных линий) перед прибытием ОГТ.
FOOTER BEACON
APPENDIX A – GEOGRAPHICAL DIVISION OF THE PACKAGES ПРИЛОЖЕНИЕ А. ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ КОМПЛЕКСОВ РАБОТ
FOOTER BEACON
CWP2B+EWP4
Steel structures
& piping erection
CWP3B
Steel structures
& piping erection
Electrical &
Instrumentation
Монтаж свай и
ростверков
CWP2b+EWP4
Монтаж свай и
ростверков
Монтаж стальных
конструкций
и трубопроводов
CWP3B
Монтаж стальных
конструкций
и трубопроводов
Электрообору-
дование и КИПиА
FOOTER BEACON
Project Construction
Director
F. Ruez
ASIA NMP
Construction Home Office Project Commissioning Asian Yards Construction Construction Director i/c
Director i/c China Gydan Site Manager NMP
Manager Manager
Michael Foucaud Olivier Marquet / Michel Paolo Cernuto
Mehdi Monjazi Bernard Caussanel
Khouri
NMP ASIA
January 2019
Арктик СПГ 2. Принципы организации строительства и пусконаладочных работ
Директор проекта
по строительству
Ф. Руэз
Услуги по предоставлению
персонала в Париже
Селин Бинде
Азиатские Завод
площадки «НОВАТЭК-
Мурманск»
Завод Азиатские
«НОВАТЭК- площадки
Мурманск»
Руководитель
Руководитель Руководитель
пусконаладочных работ —
пусконаладочных работ — пусконаладочных работ —
ОГТ СПГ
береговые сооружения китайские модули верхних
Пьер Микколис
Лионель Пракуччи строений
FOOTER BEACON
INTERNAL CONFIDENTIAL
This document can be disclosed only to authorized
people and only if they need to know.
Module Identification
Train ALL
Onshore NA
Document Number:
074423C 000 RT 9000 0874 1
Sections changed in last revision are identified by a vertical line in the margin
This document and the information it contains are property of TECHNIP France S.A, company owned by TechnipFMC plc. It shall not be used for any purpose other than those for which it was
supplied. Copyright TECHNIP France – All rights reserved.
CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization
TPF REFERENCE Rev
Project N° Unit Type Mat. Code Serial N°
1
074423C 000 RT 900 0874
HOLD TABLE
Olivier Marquet Michel Khoury Michael Alusse Jean Vera Valentin Bretel
SM-00-A-01-01-A SM-00-A-01-01-B EN-00-01 FAB-00-01 SS-01-01
EXP TPFMC A EXP TPFMC A EXP TPFMC B EXP TPFMC B EXP TPFMC B
14-Feb-20 31-Oct-22 15-Jan-20 01-Oct-22 0-Jan-00 00-Jan-00 1-Jul-19 31-Dec-22 1-Nov-19 31-Mar-23
L JV D L JV D
15-Jan-20 01-Aug-22 14-Feb-20 01-Sep-22
Construction Manager Site HSES Manager Site Quality Control Manager Field Engineering Manager Subcontracts administration Manager Site Logistic and Material Manager Planning Manager Onshore Commissioning Manager Completion and Handover Manager Site Business and Administration Manager
Francesco Sangalli TBN TBN Régis Doyelle Jean-Noël Chaumon Nicolas Stainer TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CM-00-A-01-02-A CM-00-A-01-02-B HSES-6100-A-01-01-A HSES-6100-A-01-01-B QM-00-A-01-01-A QM-00-A-01-01-B FE-00-A-01-01-A FE-00-A-01-01-B SUB-00-A-01-01-A SUB-00-A-01-01-B MAT-6700-A-01-01-A MAT-6700-A-01-01-B PCM-00-A-01-01-A PCM-00-A-01-01-B CSU-90-B-01-01-A CSU-90-B-01-01-B CHO-00-A-01-01-A CHO-00-A-01-01-B BA-8300-A-01-01-A BA-8300-A-01-01-B
CSU-CM-00-A-01-01-A CSU-CM-00-A-01-01-B CSU-HSES-6100-A-01-01-A CSU-HSES-6100-A-01-01-B CSU-QM-00-A-01-01-A CSU-QM-00-A-01-01-B SUA-90-B-01-01-A SUA-90-B-01-01-B
EXP TPFMC A EXP TPFMC A WEST TPFMC A WEST TPFMC A WEST TPFMC A WEST TPFMC A L NIPI A L NIPI A EXP TPFMC A EXP TPFMC A WEST TPFMC A WEST TPFMC A EXP TPFMC A EXP TPFMC A WEST TPFMC A WEST TPFMC A EXP TPFMC A EXP TPFMC A WEST JV A WEST JV A
1-Feb-20 30-Jun-22 2-Mar-20 30-Jul-22 2-Mar-20 31-May-22 1-Feb-20 01-May-22 1-Jan-20 01-Jul-22 31-Jan-20 31-Jul-22 1-Mar-20 01-Apr-22 31-Mar-20 01-May-22 1-Apr-20 01-Apr-22 1-May-20 01-May-22 2-Jun-20 01-Apr-22 2-Jul-20 01-May-22 1-Jun-20 01-Mar-22 1-Jul-20 31-Mar-22 1-Jan-22 01-Aug-23 31-Jan-22 31-Aug-23 15-Jan-21 01-Jul-22 14-Feb-21 31-Jul-22 15-Jan-20 01-Jun-22 14-Feb-20 01-Jul-22
L-2 HSE L-2 QM L-2 FE L-2 SC L-2 MAT L-2 PCC L-2 CHO L-2 BA
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 3/32
TPF REFERENCE Rev
Mat.
Project N° Unit Type Serial N°
Code 1
074423C 000 RT 900 0874
Construction Manager
Piling and Civil works Lead Supervisor - ALP Steel Structure Lead Supervisor - ALP Piping Lead Supervisor - ALP Painting & PFP, Insulation Lead Supervisor - ALP Site prep, Piling and Civil Works Superintendent Steel Structure Superintendent Piping Superintendent Painting & PFP, Insulation Superintendent Mechanical lead supervisor Instrumentation Superintendent Electrical Superintendent
Vasily Kozhevnikov Denis Advonkin TBN TBN TBN TBN TBN TBN Christophe Salloum Nicolas Mathis TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CM-17-C-01-01-A CM-17-C-01-01-B CM-18-C-01-01-A CM-18-C-01-01-B CM-13-C-01-01-A CM-13-C-01-01-B CM-22-C-01-01-A CM-22-C-01-01-A CM-17-B-01-01-A CM-17-B-01-01-B CM-18-B-01-01-A CM-18-B-01-01-B CM-13-B-01-01-A CM-13-B-01-01-B CM-22-B-01-01-A CM-22-B-01-01-B CM-68-B-01-01-A CM-68-B-01-01-B CM-15-B-01-01-A CM-15-B-01-01-B CM-16-B-01-01-A CM-16-B-01-01-B
CSU-CM-18-C-01-02-A CSU-CM-18-C-01-02-B CSU-CM-13-C-01-01-A CSU-CM-13-C-01-01-B
L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C WEST JV B WEST JV B L JV B L JV B WEST JV B WEST JV B WEST JV B WEST JV B WEST JV B WEST JV B L JV B WEST JV B WEST JV B WEST JV B
1-Jan-20 02-Oct-21 31-Jan-20 01-Nov-21 1-Sep-20 02-Aug-21 1-Oct-20 01-Sep-21 1-Mar-21 01-Apr-22 31-Mar-21 01-May-22 1-Nov-21 02-May-22 1-Nov-21 02-May-22 1-Oct-19 01-Dec-21 31-Oct-19 31-Dec-21 1-Jul-20 01-Aug-22 31-Jul-20 31-Aug-22 1-Jul-20 01-Apr-22 31-Jul-20 01-May-22 30-Sep-20 02-May-22 30-Oct-20 01-Jun-22 2-Jul-21 02-Dec-21 1-Aug-21 01-Jan-22 31-May-21 01-Jul-22 30-Jun-21 31-Jul-22 1-Feb-21 01-Jun-22 3-Mar-21 01-Jul-22
Civil Works Supervisor - ALP Steel Structure Supervisor - ALP Piping Supervisor - ALP Painting & PFP, Insulation Supervisor - ALP Piling and Civil works Supervisor - PLANT Steel Structure Supervisor - PLANT Piping Supervisor - PLANT Insulation Supervisor - PLANT Mechanical supervisor Instrumentation Supervisor Electrical Supervisor
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN Sergey Garmash TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CM-17-C-01-04-A CM-17-C-01-04-B CM-18-C-01-03-A CM-18-C-01-03-B CM-13-C-01-04-A CM-13-C-01-04-B CM-23-C-01-01-A CM-23-C-01-01-B CM-17-C-01-02-A CM-17-C-01-02-B CM-18-C-01-02-A CM-18-C-01-02-B CM-13-C-01-02-A CM-13-C-01-02-B CM-22-C-01-02-A CM-22-C-01-02-B CM-68-C-01-01-A CM-68-C-01-01-B CM-15-C-01-01-A CM-15-C-01-01-B CM-16-C-01-01-A CM-16-C-01-01-B
CSU-CM-13-C-01-01-A CSU-CM-13-C-01-01-B CSU-CM-17-C-01-01-A CSU-CM-17-C-01-01-B CSU-CM-18-C-01-02-A CSU-CM-18-C-01-02-B CSU-CM-22-C-01-01-A CSU-CM-22-C-01-01-B CSU-CM-16-C-01-01-A CSU-CM-16-C-01-01-B
L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C
1-Jun-20 01-Apr-21 1-Jul-20 01-May-21 1-Dec-20 02-Jul-21 31-Dec-20 01-Aug-21 1-Jul-21 01-Jan-22 31-Jul-21 31-Jan-22 31-Aug-20 31-May-22 30-Sep-20 30-Jun-22 1-Mar-20 01-Apr-21 31-Mar-20 01-May-21 1-Feb-21 02-Jul-21 3-Mar-21 01-Aug-21 1-Mar-21 01-Mar-22 31-Mar-21 31-Mar-22 1-Dec-21 02-May-22 31-Dec-21 01-Jun-22 1-Sep-21 02-Oct-21 1-Oct-21 01-Nov-21 31-May-21 01-Jul-22 30-Jun-21 31-Jul-22 1-Feb-21 01-Jul-22 3-Mar-21 31-Jul-22
Civil Works Supervisor - PLANT Piping Fabrication Supervisor Painting Supervisor - PLANT Telecoms Supervisor Electrical Supervisor
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CM-17-C-01-03-A CM-17-C-01-03-B CM-13-C-01-03-A CM-13-C-01-03-B CM-23-C-01-02-A CM-23-C-01-02-B CM-15-C-02-01-A CM-15-C-02-01-B CM-16-C-01-02-A CM-16-C-01-02-B
L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C
1-Apr-20 01-Apr-21 1-May-20 01-May-21 1-Jul-20 01-Mar-22 31-Jul-20 31-Mar-22 1-Dec-20 31-Mar-22 31-Dec-20 30-Apr-22 1-Dec-21 01-Jun-22 31-Dec-21 01-Jul-22 3-Apr-21 31-May-22 3-May-21 30-Jun-22
Construction & Production Coordinator Geodetic Lead Engineer (Team 2) Scaffolding superintendent Lifting, Rigging & Module transportation Superintendent
L TPFMC C L TPFMC C L JV C L JV C
1-Oct-20 30-Sep-22 31-Oct-20 30-Oct-22 1-Oct-19 01-Mar-22 31-Oct-19 31-Mar-22
TBN TBN
CSU-CM-00-C-01-02-A CSU-CM-00-C-01-02-B
L TPFMC B L TPFMC B
1-Apr-22 01-Oct-22 1-May-22 31-Oct-22
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 4/32
TPF REFERENCE Rev
Mat. Serial
Project N° Unit Type
Code N° 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
HSES-6100-D-01-01-A HSES-6100-D-01-01-B
CSU-HSES-6100-D-01-01-A CSU-HSES-6100-D-01-01-A
L JV D L JV D
31-Jul-20 01-Nov-21 30-Aug-20 01-Dec-21
Security Manager HSE Superintendent Technical Safety Manager Fire Safety and Emergency Response Superintendent Environmental Superintendent Badging officer
TBN TBN Elmar Gurbanov Jean-François Humbert TBN TBN TBN TBN TBN TBN IVANOV Mikhail SMOTRITSKY Evgeny
HSES-6130-A-01-01-A HSES-6130-A-01-01-B HSES-6140-B-01-01-A HSES-6140-B-01-01-B HSES-6100-A-01-02-A HSES-6100-A-01-02-A HSES-6100-B-01-02-A HSES-6100-B-01-02-B HSES-6170-B-01-01-A HSES-6170-B-01-01-B HSES-6100-D-01-02-A HSES-6100-D-01-02-B
L JV C L JV C L JV C L JV C
1-Jun-20 29-Jan-22 1-Jul-20 28-Feb-22 1-Aug-20 01-Jul-21 1-Aug-20 01-Jul-21
L JV C L JV C L JV B L JV B
29-Nov-20 01-Aug-21 29-Dec-20 31-Aug-21 1-Feb-20 02-May-22 2-Mar-20 01-Jun-22
L JV C L JV C L JV C L JV C
1-Jan-21 01-Jul-21 31-Jan-21 31-Jul-21 1-Jan-21 01-Jul-21 31-Jan-21 31-Jul-21
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 5/32
TPF REFERENCE Rev
Mat.
Project N° Unit Type Serial N°
Code 1
074423C 000 RT 900 0874
Certification Superintendent QC Civil & Steel Structures Inspector Easyplant Operator Incoming control Inspector QC Piping Lead Inspector Welding Engineer
TBN TBN Vladilir KELYUKH Sergey Artmanov TBN TBN Natalia TAMAZINA TBN TBN TBN TBN TBN
QM-00-B-02-01-A QM-00-B-02-01-B QM-18-C-01-01-A QM-18-C-01-01-B QM-00-D-01-02-A QM-00-D-01-02-B QM-63-C-02-02-A QM-63-C-02-02-B QM-13-B-01-01-A QM-13-B-01-01-B QM-63-B-01-01-A QM-63-B-01-01-B
CSU-QM-00-D-01-02-A CSU-QM-00-D-01-02-B CSU-QM-63-B-01-01-A CSU-QM-63-B-01-01-B
L JV B L JV B L JV C L JV C L JV D L JV D L JV C L JV C WEST JV B L JV B WEST JV B L JV B
1-May-20 01-Jan-22 31-May-20 31-Jan-22 1-Feb-20 01-Jul-21 2-Mar-20 31-Jul-21 31-Aug-20 01-Dec-21 30-Sep-20 31-Dec-21 1-Jan-20 01-Jul-22 31-Jan-20 31-Jul-22 1-Aug-20 01-Mar-22 31-Aug-20 31-Mar-22 1-Aug-20 01-Jan-22 31-Aug-20 31-Jan-22
NDT Inspector
TBN TBN
QM-63-C-02-01-A QM-63-C-02-01-B
CSU-QM-63-C-02-01-A CSU-QM-63-C-02-01-B
L JV C L JV C
1-Oct-20 30-Jan-22 31-Oct-20 01-Mar-22
QC Painting & PFP / Insulation Coordinator QC Instruments/ Telecom Lead inspector QC Electrical Lead Inspector As built documentation coordinator
Painting & PFP Inspector QC Instruments/ Telecom inspector QC Electrical Inspector Lead As built documentation engineer Final completion & HO Logbook Coordinator
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
QM-23-C-01-01-A QM-23-C-01-01-B QM-15-C-01-01-A QM-15-C-01-01-B QM-16-C-01-01-A QM-16-C-01-01-B QM-00-B-03-01-A QM-00-B-03-01-B QM-00-C-01-02-A QM-00-C-01-02-B
CSU-QM-16-C-01-01-A CSU-QM-16-C-01-01-B CSU-QM-00-B-03-01-A CSU-QM-00-B-03-01-B CSU-QM-00-C-01-02-A CSU-QM-00-C-01-02-B
L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV B L JV B L JV B L JV B
1-Sep-20 01-Apr-22 1-Oct-20 01-May-22 31-May-21 01-Jun-22 30-Jun-21 01-Jul-22 1-Apr-21 01-May-22 1-May-21 31-May-22 1-Jan-22 01-Jul-22 31-Jan-22 31-Jul-22 1-Nov-20 01-Jul-22 1-Dec-20 31-Jul-22
L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C
1-Nov-21 01-Mar-22 1-Dec-21 31-Mar-22 1-May-21 01-Mar-22 31-May-21 31-Mar-22 1-Jun-21 01-Jul-22 1-Jul-21 31-Jul-22
TBN TBN
QM-00-C-02-02-A QM-00-C-02-02-B
L JV C L JV C
1-Jun-21 01-Jul-22 1-Jul-21 31-Jul-22
TBN TBN
QM-00-C-02-03-A QM-00-C-02-03-B
L JV C L JV C
1-Jan-22 01-Jul-22 31-Jan-22 31-Jul-22
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 6/32
TPF REFERENCE Rev
Mat.
Project N° Unit Type Serial N°
Code 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
FE-00-A-01-01-A FE-00-A-01-01-B
L NIPI A L NIPI A
1-Mar-20 01-Apr-22 31-Mar-20 01-May-22
Geotech Engineer Structure Lead Engineer Instrumentation Lead Engineer Electrical Lead Engineer Document Controller
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
FE-14-B-01-01-A FE-14-B-01-01-B FE-17-B-01-01-A FE-17-B-01-01-B FE-15-B-01-01-A FE-15-B-01-01-B FE-16-B-01-01-A FE-16-B-01-01-B FE-00-C-01-01-A FE-00-C-01-01-B
CSU-FE-14-B-01-01-A CSU-FE-14-B-01-01-B
L JV B L JV B EXP JV B EXP JV B EXP JV B EXP JV B EXP JV B EXP JV B L JV C L JV C
2-Mar-20 01-Nov-20 1-Apr-20 01-Dec-20 1-Nov-20 01-Apr-22 1-Dec-20 01-May-22 1-Jul-21 31-May-22 31-Jul-21 30-Jun-22 1-Jul-21 31-May-22 31-Jul-21 30-Jun-22 30-Apr-20 01-Apr-22 30-May-20 01-May-22
Geotech lead Engineer Structure Junior Engineer Instrumentation Engineer Electrical Junior Engineer
Jean Bouchain Selim BAOUALI TBN TBN TBN TBN TBN TBN
FE-14-B-01-02-A FE-14-B-01-02-B FE-17-C-01-01-A FE-17-C-01-01-B FE-15-B-02-01-A FE-15-B-02-01-B FE-16-C-01-01-A FE-16-C-01-01-B
CSU-FE-17-C-01-01-A CSU-FE-17-C-01-01-B
EXP TPFMC B EXP TPFMC B L JV C L JV C L JV B L JV B L JV C L JV C
15-Oct-19 01-Jun-20 14-Nov-19 01-Jul-20 1-Jan-21 01-Mar-22 31-Jan-21 31-Mar-22 31-Aug-21 01-Jan-22 30-Sep-21 31-Jan-22 31-Aug-21 01-Mar-22 30-Sep-21 31-Mar-22
TBN TBN
FE-15-B-03-01-A FE-15-B-03-01-B
L JV B L JV B
1-Nov-21 31-May-22 1-Dec-21 30-Jun-22
Avtorsky Nadzor Engineer Piping Lead Engineer CAD Operator / 3D model Designer Equipment & Package Lead Engineer
Avtorsky Nadzor Engineer Piping Junior Engineer Equipment & Package Engineer
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 7/32
TPF REFERENCE Rev
Mat.
Project N° Unit Type Serial N°
Code 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
SUB-00-A-01-01-A SUB-00-A-01-01-B
Subcontracts Assistant
TBN TBN
SUB-00-D-01-01-A SUB-00-D-01-01-B
L JV D L JV D
1-Jun-20 01-Dec-21 1-Jul-20 31-Dec-21
Subcontract Engineer LWPx, EWPx, CWP2 Subcontract Engineer CWP3A/3B Subcontract Engineer CWP4 Quantity surveyor Lead
Subcontract Administrator LWPx, EWPx, CWP2 Subcontract Administrator CWP3A/3B Subcontract Administrator CWP4 Quantity surveyor Piping, Painting & Insulation
L JV B L JV B L JV B L JV B L JV B L JV B L JV C L JV C
1-Jan-20 01-Dec-20 31-Jan-20 31-Dec-20 1-Aug-20 01-Jan-22 31-Aug-20 31-Jan-22 1-Mar-21 01-May-22 31-Mar-21 31-May-22 1-Jan-21 31-Mar-22 31-Jan-21 30-Apr-22
TBN TBN
SUB-00-C-01-02-A SUB-00-C-01-02-B
L JV C L JV C
1-Aug-20 01-Mar-22 31-Aug-20 31-Mar-22
TBN TBN
SUB-00-C-01-03-A SUB-00-C-01-03-B
L JV C L JV C
1-Apr-20 01-Aug-20 1-May-20 31-Aug-20
TBN TBN
SUB-00-C-01-04-A SUB-00-C-01-04-B
L JV C L JV C
1-Jun-21 01-Aug-22 1-Jul-21 31-Aug-22
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 8/32
TPF REFERENCE Rev
Mat.
Project N° Unit Type Serial N°
Code 1
074423C 000 RT 900 0874
Planning Engineer Plant Planning Engineer ALP Progress and Reporting Junior Engineer Easyplant Coordinator
L JV E L JV E L JV D L JV D
1-Jun-20 01-Dec-21 1-Jul-20 31-Dec-21 28-Nov-20 01-Dec-21 28-Dec-20 31-Dec-21
Reporting Hook-up
TBN TBN
PCM-00-D-01-02-A PCM-00-D-01-02-B
L JV C L JV C
1-Jul-22 01-Nov-22 31-Jul-22 01-Dec-22
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 9/32
TPF REFERENCE Rev
Project Mat.
Unit Type Serial N°
N° Code 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
MAT-6700-A-01-01-A MAT-6700-A-01-01-B
SPMAT Coordinator Material Logistic Superintendent Warehouse & Laydown Superintendent Material Accountant
TBN TBN Vyacheslav Zaev Rustan Azimkulov TBN TBN Svetlana Rakhimova TBN
MAT-6700-C-01-01-A MAT-6700-C-01-01-B MAT-6741-B-02-01-A MAT-6741-B-02-01-B MAT-6742-B-01-01-A MAT-6742-B-01-01-B MAT-6700-C-02-01-A MAT-6700-C-02-01-B
Material record / Data officer Material Logistic Supervisor Warehouse Supervisor Material Accountant
TBN TBN Aleksey Apanyuk Denis Filatov TBN TBN TBN TBN
MAT-6700-D-01-01-A MAT-6700-D-01-01-B MAT-6741-C-02-01-A MAT-6741-C-02-01-B MAT-6742-C-01-01-A MAT-6742-C-01-01-B MAT-6700-C-02-02-A MAT-6700-C-02-02-B
L JV D L JV D L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C
15-Aug-20 01-Dec-21 14-Sep-20 31-Dec-21 1-Jan-20 02-Feb-22 31-Jan-20 04-Mar-22 1-Jul-20 02-Jan-22 31-Jul-20 01-Feb-22 1-Jul-20 01-Jul-21 31-Jul-20 31-Jul-21
L JV D L JV D L JV C L JV C
14-Nov-20 30-Jul-21 14-Dec-20 29-Aug-21 1-Oct-20 01-Jul-22 31-Oct-20 31-Jul-22
Laydown Supervisor
TBN TBN
MAT-6742-C-01-03-A MAT-6742-C-01-03-B
L JV C L JV C
1-Apr-20 01-Dec-21 1-May-20 31-Dec-21
Laydown Supervisor
TBN TBN
MAT-6742-C-01-04-A MAT-6742-C-01-04-B
L JV C L JV C
30-Dec-20 01-Nov-21 29-Jan-21 01-Dec-21
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 10/32
TPF REFERENCE Rev
Project Mat.
Unit Type Serial N°
N° Code 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
CSU-90-B-01-01-A CSU-90-B-01-01-B
SUA-90-B-01-01-A SUA-90-B-01-01-B
WEST TPFMC A WEST TPFMC A
1-Jan-22 01-Aug-23 31-Jan-22 31-Aug-23
Onshore Commissioning Lead Onshore Commissioning Planning Engineer Onshore Instrumentation Commissioning Lead Engineer Electrical Commissioning Lead Engineer Onshore Onshore Mechanical Commissioning Superintendent
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CSU-90-B-01-02-A CSU-90-B-01-02-B CSU-90-B-01-04-A CSU-90-B-01-04-B CSU-15-B-01-02-A CSU-15-B-01-02-B CSU-16-B-01-02-A CSU-16-B-01-02-B CSU-68-B-01-03-A CSU-68-B-01-03-B
WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B
1-Mar-22 31-Aug-22 31-Mar-22 30-Sep-22 1-Sep-21 01-Aug-23 1-Oct-21 31-Aug-23 1-Mar-22 31-May-22 31-Mar-22 30-Jun-22 1-Feb-22 31-May-22 3-Mar-22 30-Jun-22 1-Dec-22 01-Aug-23 31-Dec-22 31-Aug-23
Onshore Commissioning Superintendent Onshore Commissioning Junior Report Engineer Onshore ICSS Commissioning Engineer Onshore ICSS Commissioning Supervisor Electrical Commissioning Supervisor Onshore Onshore Maintenance and Preservation Superintendent
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CSU-90-B-01-03-A CSU-90-B-01-03-B CSU-90-C-01-05-A CSU-90-C-01-05-B CSU-15-B-02-04-A CSU-15-B-02-04-B CSU-15-C-03-05-A CSU-15-C-03-05-B CSU-16-C-01-01-A CSU-90-B-01-03-B CSU-68-B-03-02-A CSU-68-B-03-02-B
WEST TPFMC B WEST TPFMC B L JV B L JV B WEST TPFMC B WEST TPFMC B L JV C L JV C L JV C WEST TPFMC B WEST TPFMC B WEST TPFMC B
1-Apr-22 31-Aug-22 1-May-22 30-Sep-22 1-Jan-22 01-Aug-23 31-Jan-22 31-Aug-23 1-Mar-22 31-May-23 31-Mar-22 30-Jun-23 1-Mar-22 31-Mar-23 31-Mar-22 30-Apr-23 1-Mar-22 31-May-22 1-May-22 30-Sep-22 1-Dec-22 01-Aug-23 31-Dec-22 31-Aug-23
Onshore Commissioning Supervisor Onshore Instrumentation Commissioning Supervisor Electrical Commissioning Supervisor Onshore HVAC Onshore Commissioning Supervisor
L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C L JV C
15-Feb-22 01-Aug-23 17-Mar-22 31-Aug-23 1-Apr-22 31-Aug-22 1-May-22 30-Sep-22 1-Apr-22 01-Aug-23 1-May-22 31-Aug-23 1-Apr-22 01-Aug-23 1-May-22 31-Aug-23
L JV C L JV C L JV C L JV C
15-Feb-22 01-Aug-23 17-Mar-22 31-Aug-23 15-Feb-22 01-Aug-23 17-Mar-22 31-Aug-23
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 11/32
TPF REFERENCE Rev
Mat.
Project N° Unit Type Serial N°
Code 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
BA-8300-A-01-01-A BA-8300-A-01-01-B
WEST JV A WEST JV A
15-Jan-20 01-Jun-22 14-Feb-20 01-Jul-22
Travel officer General services lead Site IT lead Time keeper Interpreter / translator
Marina Kuznetsova Svetlana GERASIMOVA Natalia Matveva Yaroslav Yakovlev Artem Orlyuk Ajith Kumar Svetlana Lim TBN Aliya ASADULLINA SHLYAKHOV Dmitry
BA-8300-C-01-01-A BA-8300-C-01-01-B BA-8300-B-02-01-A BA-8300-B-02-01-B BA-8300-B-03-01-A BA-8300-B-03-01-B BA-8300-D-03-01-A BA-8300-D-03-01-B BA-8300-D-01-01-A BA-8300-D-01-01-B
L JV C L JV C L JV B L JV B L JV B WEST JV B L JV D L JV D L JV D L JV D
15-Jan-20 01-Apr-22 14-Feb-20 01-May-22 1-Oct-19 01-Jun-22 31-Oct-19 01-Jul-22 15-Jan-20 01-Jun-22 14-Feb-20 01-Jul-22 1-Oct-19 01-Apr-22 31-Oct-19 01-May-22 1-Oct-19 01-May-22 31-Oct-19 31-May-22
Administration assistance & Site proc. Officer Site IT junior Engineer Interpreter / translator
L JV D L JV D L JV C L JV C L JV D L JV D
1-Feb-20 01-Dec-21 2-Mar-20 31-Dec-21 1-Oct-20 01-Oct-21 31-Oct-20 31-Oct-21 15-Jan-20 01-Jan-22 14-Feb-20 31-Jan-22
L JV E L JV E L JV D L JV D
1-Apr-20 01-May-22 1-May-20 31-May-22 1-Jan-21 31-Aug-21 31-Jan-21 30-Sep-21
Interpreter / translator
L JV D L JV D
1-Oct-19 31-Jan-22 31-Oct-19 02-Mar-22
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 12/32
TPF REFERENCE Rev
Mat.
Project N° Unit Type Serial N°
Code 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
CHO-00-A-01-01-A CHO-00-A-01-01-B
Based on :
074423C-000-RT-9000-0874 - CONTRACTOR Manning chart CWP2/ CWP3 - Onshore Construction CONFIDENTIAL – Not to disclose without authorization 13/32
SITE MOBILISATION PLAN UNTIL MARCH 2020 20.10.2020
May-19 Jun-19 Jul-19 Aug-19 Sep-19 Oct-19 Nov-19 Dec-19 Jan-20 Feb-20 Mar-20 Apr-20 May-20 Jun-20 Jul-20 Aug-20 Sep-20 Oct-20 Nov-20 Dec-20 Jan-21 Feb-21 Mar-21 Apr-21 May-21 Jun-21 Jul-21 Aug-21 Sep-21 Oct-21 Nov-21 Dec-21 Jan-22 Feb-22 Mar-22 Apr-22 May-22 Jun-22 Jul-22 Aug-22 Sep-22 Oct-22 Nov-22 Dec-22 Jan-23 Feb-23 Mar-23 Apr-23 May-23 Jun-23 Jul-23 Aug-23 Sep-23 Oct-23 Nov-23 Dec-23 Jan-24 Feb-24 Mar-24 Apr-24 May-24 Jun-24 Jul-24 Aug-24 Sep-24 Oct-24 Nov-24 Dec-24 Jan-25 Feb-25 Mar-25 Apr-25 May-25 Jun-25 Jul-25 Aug-25 Sep-25 Oct-25 Nov-25 Dec-25 Jan-26 Feb-26 Mar-26 Apr-26 May-26 Jun-26 Jul-26 Aug-26 Sep-26 Oct-26 Nov-26 Dec-26 Jan-27 Feb-27 Mar-27 Apr-27
TPF REFERENCE
Project Type Mat. Code Serial N° May-19 Jun-19 Jul-19 Aug-19 Sep-19 Oct-19 Nov-19 Dec-19 Jan-20 Feb-20 Mar-20 Apr-20 May-20 Jun-20 Jul-20 Aug-20 Sep-20 Oct-20 Nov-20 Dec-20 Jan-21 Feb-21 Mar-21 Apr-21 May-21 Jun-21 Jul-21 Aug-21 Sep-21 Oct-21 Nov-21 Dec-21 Jan-22 Feb-22 Mar-22 Apr-22 May-22 Jun-22 Jul-22 Aug-22 Sep-22 Oct-22 Nov-22 Dec-22 Jan-23 Feb-23 Mar-23 Apr-23 May-23 Jun-23 Jul-23 Aug-23 Sep-23 Oct-23 Nov-23 Dec-23 Jan-24 Feb-24 Mar-24 Apr-24 May-24 Jun-24 Jul-24 Aug-24 Sep-24 Oct-24 Nov-24 Dec-24 Jan-25 Feb-25 Mar-25 Apr-25 May-25 Jun-25 Jul-25 Aug-25 Sep-25 Oct-25 Nov-25 Dec-25 Jan-26 Feb-26 Mar-26 Apr-26 May-26 Jun-26 Jul-26 Aug-26 Sep-26 Oct-26 Nov-26 Dec-26 Jan-27 Feb-27 Mar-27 Apr-27
074423C RT 900 0874
M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 M13 M14 M15 M16 M17 M18 M19 M20 M21 M22 M23 M24 M25 M26 M27 M28 M29 M30 M31 M32 M33 M34 M35 M36 M37 M38 M39 M40 M41 M42 M43 M44 M45 M46 M47 M48 M49 M50 M51 M52 M53 M54 M55 M56 M57 M58 M59 M60 M61 M62 M63 M64 M65 M66 M67 M68 M69 M70 M71 M72 M73 M74 M75 M76 M77 M78 M79 M80 M81 M82 M83 M84 M85 M86 M87 M88 M89 M90 M91 M92 M93 M94 M95 M96 M97 M98 M99
Mob
Aug-19
Aug-20
Aug-21
Aug-22
Aug-23
Aug-24
Aug-25
Aug-26
May-19
Jun-19
Sep-19
Nov-19
May-20
Jun-20
Sep-20
Nov-20
May-21
Jun-21
Sep-21
Nov-21
May-22
Jun-22
Sep-22
Nov-22
May-23
Jun-23
Sep-23
Nov-23
May-24
Jun-24
Sep-24
Nov-24
May-25
Jun-25
Sep-25
Nov-25
May-26
Jun-26
Sep-26
Nov-26
Oct-19
Dec-19
Jan-20
Feb-20
Mar-20
Apr-20
Oct-20
Dec-20
Jan-21
Feb-21
Mar-21
Apr-21
Oct-21
Dec-21
Jan-22
Feb-22
Mar-22
Apr-22
Oct-22
Dec-22
Jan-23
Feb-23
Mar-23
Apr-23
Oct-23
Dec-23
Jan-24
Feb-24
Mar-24
Apr-24
Oct-24
Dec-24
Jan-25
Feb-25
Mar-25
Apr-25
Oct-25
Dec-25
Jan-26
Feb-26
Mar-26
Apr-26
Oct-26
Dec-26
Jan-27
Feb-27
Mar-27
Apr-27
Jul-19
Jul-20
Jul-21
Jul-22
Jul-23
Jul-24
Jul-25
Jul-26
Activities Start Date End Date Duration
Award site
Site Preparation 01-May-19 30-Apr-20 12.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Piling (Phase 1) 01-Jan-20 01-Jan-21 12.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Piling (Phase 2 & 3) 01-Jan-21 01-Aug-21 7.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Civil (Phase 1) 01-Mar-20 01-Apr-21 13.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Civil (Phase 2 & 3) 01-Mar-21 01-Nov-21 8.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
L2 rev01R Steel structure fabrication 01-Mar-20 01-Mar-22 24.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
21-Jun-18 Steel structure Erection (Phase 1) 01-Sep-20 01-Sep-21 12.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Steel structure Erection (Phase 2 & 3) 01-Aug-21 01-Aug-22 12.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
301 h/m Piping Prefabrication 01-Aug-20 01-May-22 21.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
01-Oct-18 Piping painting 31-Aug-20 30-Jun-22 22.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
01-Jun-19 Piping erection (Phase 1) 01-Mar-21 01-May-22 14.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Piping erection (Phase 2 & 3) 01-Mar-22 01-Dec-22 9.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Insulation (Phase 1) 01-Nov-21 01-Jun-22 7.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Insulation (Phase 2 & 3) 01-Jun-22 01-Apr-23 10.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Hydrotest (Phase 1) 01-Sep-21 01-Jun-22 9.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Hydrotest (Phase 2 & 3) 01-Apr-22 01-Oct-23 18.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Equipment erection (including HVAC) 01-Sep-21 01-Jan-22 4.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0
Electrical (Phase 1) 01-Apr-21 01-Aug-22 16.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Electrical (Phase 2 & 3) 01-Jun-22 01-Mar-23 9.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Instrumentation (Phase 1) 01-Apr-21 01-Aug-22 16.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Instrumentation (Phase 2 & 3) 01-Jun-22 01-Mar-23 9.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
PCC 01-Jan-22 01-Sep-24 32.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
CCB delivery 15-Sep-21 16-Sep-21 0.0 months 0.5
SS delivery 15-Aug-21 16-Aug-21 0.0 months 0.5
GBS1 installation and hook-up 01-Oct-22 30-Nov-22 2.0 months 1.0 1.0
GBS2 installation and hook-up 01-Oct-23 30-Nov-23 2.0 months 1.0 1.0
GBS3 installation and hook-up 01-Oct-25 30-Nov-25 2.0 months 1.0 1.0
43922.00
Grade /
Aug-19
Aug-20
Aug-21
Aug-22
Aug-23
Aug-24
Aug-25
Aug-26
May-19
Jun-19
Sep-19
Nov-19
May-20
Jun-20
Sep-20
Nov-20
May-21
Jun-21
Sep-21
Nov-21
May-22
Jun-22
Sep-22
Nov-22
May-23
Jun-23
Sep-23
Nov-23
May-24
Jun-24
Sep-24
Nov-24
May-25
Jun-25
Sep-25
Nov-25
May-26
Jun-26
Sep-26
Nov-26
Type of Working End Mob
Oct-19
Dec-19
Jan-20
Feb-20
Mar-20
Apr-20
Oct-20
Dec-20
Jan-21
Feb-21
Mar-21
Apr-21
Oct-21
Dec-21
Jan-22
Feb-22
Mar-22
Apr-22
Oct-22
Dec-22
Jan-23
Feb-23
Mar-23
Apr-23
Oct-23
Dec-23
Jan-24
Feb-24
Mar-24
Apr-24
Oct-24
Dec-24
Jan-25
Feb-25
Mar-25
Apr-25
Oct-25
Dec-25
Jan-26
Feb-26
Mar-26
Apr-26
Oct-26
Dec-26
Jan-27
Feb-27
Mar-27
Apr-27
Jul-19
Jul-20
Jul-21
Jul-22
Jul-23
Jul-24
Jul-25
Jul-26
Position Number_div Position Description Activity Room Type Office Type Hierarchical Start Mob TOTAL MM
Personnel Location (Phase 1)
Code
1. PROJECT MANAGEMENT TEAM m
PM-00-A-01-01 Project Manager PM EXP Single Single M A m
m
2. MOSCOW m
2-1 Engineering AWP1 (ON HOLD) m
EN-00-01 Steel structure Engineering Manager HO EXP Moscow Single M B m
EN-01-02 RDI representative HO EXP Moscow Open space M C m
EN-01-03 RDI representative HO EXP Moscow Open space M C m
EN-01-04 RDI representative HO EXP Moscow Open space M C m
EN-01-05 RDI representative HO EXP Moscow Open space M C m
EN-01-01 Technical Expert HO EXP Moscow Open space M C m
EN-01-06 Lead coordinator HO EXP Moscow Open space M B m
EN-02-01 Deputy / Reviewer HO EXP Moscow Open space M C m
EN-02-02 Reviewer HO L Moscow Open space M C m
EN-02-03 Reviewer HO L Moscow Open space M C m
EN-02-04 Model 3D Reviewer Tekla Designer HO L Moscow Open space M C m
EN-02-05 Model 3D Reviewer Tekla Designer HO L Moscow Open space M C m
DC-01-02 Doc controller HO L Moscow Open space M C m
DC-01-03 Doc controller HO L Moscow Open space M C m
DC-01-04 Doc controller HO L Moscow Open space M C m
DC-01-05 Doc controller HO L Moscow Open space M C m
DC-01-06 Doc controller HO L Moscow Open space M C m
DC-01-07 Doc controller HO L Moscow Open space M C m
m
2-2 Fabrication team - FWP1 m
FAB-00-01 Steel structure fabrication Manager HO EXP Moscow Single M B 01-Jul-19 31-Dec-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 41.0 MM
FAB-01-05 QA/QC coordinator HO L Moscow Open space M B 01-Nov-19 30-Dec-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 38.0 MM
FAB-01-07 Tekla and CAD designer HO L Moscow Open space M C 01-Jun-20 31-Jul-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 26.0 MM
FAB-02-01 Assistant HO L Moscow Open space M D 01-Nov-19 31-Dec-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 38.0 MM
FAB-02-06 SSR reporting engineer HO L Moscow Open space M C 01-Jan-20 30-Sep-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 33.0 MM
FAB-01-04 Lead easy structure HO L Moscow Open space M B 01-Nov-19 30-Sep-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 35.0 MM
FAB-02-02 Easy structure specialist HO L Moscow Open space M C 01-Jan-20 30-Sep-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 33.0 MM
FAB-02-03 Easy structure operator HO L Moscow Open space M C 01-May-20 28-Feb-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 22.0 MM
FAB-01-03 Deputy fabrication manager HO EXP Moscow Single M C 01-Jan-20 30-Sep-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 33.0 MM
FAB-02-15 Steel structure field engineer FWP HO L At Yard city Open space M C 01-Nov-20 28-Feb-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 16.0 MM
FAB-02-16 Steel structure QC inspector FWP Yard1 HO L At Yard city Open space M C 01-Nov-20 31-Dec-21 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 14.0 MM
FAB-02-17 Steel structure QC inspector FWP Yard1 HO L At Yard city Open space M C 01-Mar-20 31-Dec-21 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 22.0 MM
FAB-02-14 Steel structure field engineer FWP HO L At Yard city Open space M C 01-May-20 28-Feb-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 22.0 MM
FAB-02-18 Steel structure QC inspector FWP Yard2 HO L At Yard city Open space M C 01-Mar-20 31-Dec-21 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 22.0 MM
FAB-02-19 Steel structure QC inspector FWP Yard2 HO L At Yard city Open space M C 01-May-20 31-Dec-21 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 20.0 MM
FAB-02-13 Steel structure field engineer FWP HO L At Yard city Open space M C 01-Jan-20 31-Dec-21 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 24.0 MM
FAB-02-20 Steel structure QC inspector FWP Yard3 HO L At Yard city Open space M C 01-May-20 21-Feb-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 0.8 21.8 MM
FAB-02-21 Steel structure QC inspector FWP Yard3 HO L At Yard city Open space M C 01-Jul-20 28-Feb-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 20.0 MM
FAB-02-12 Steel structure field engineer FWP HO L At Yard city Open space M C 01-Jan-20 31-Dec-21 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 24.0 MM
FAB-02-22 Steel structure QC inspector FWP Yard4 HO L At Yard city Open space M C 01-Nov-20 28-Feb-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 16.0 MM
FAB-02-23 Steel structure QC inspector FWP Yard4 HO L At Yard city Open space M C 01-Jan-21 28-Feb-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 14.0 MM
FAB-02-24 TC/TD Reviewer HO L Moscow Open space M C 01-Oct-19 31-Aug-21 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 23.0 MM
DC-00-01 DCC Lead HO L Moscow Open space M C 01-Nov-19 31-Dec-24 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 1.0 56.5 MM
DC-01-01 Doc controller HO L Moscow Open space M C 01-Feb-20 31-Dec-24 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 1.0 53.5 MM
m
2-3 Subcontracting m
SS-01-01 Lead FWP1 SC Administrator HO EXP Moscow Single M B 01-Nov-19 31-Mar-23 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 41.0 MM
SS-01-02 FWP1 SC Administrator HO L Moscow Closed open space M B 01-Aug-19 31-Oct-23 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 51.0 MM
SS-01-03 FWP1 SC Administrator HO L Moscow Closed open space M C 01-Oct-19 31-Mar-23 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 42.0 MM
SS-01-04 Quantity Surveyor HO L Moscow Closed open space M C 01-Mar-20 31-Mar-23 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 37.0 MM
SS-01-05 Quantity Surveyor HO L Moscow Closed open space M C 01-Jul-20 30-Sep-22 m 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 27.0 MM
m
3. SITE MANAGEMENT
SM-00-A-01-01-A Site Manager SM EXP Single Single S A 14-Feb-20 31-Oct-22 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 17.4 MM
SM-00-A-01-01-B Site Manager SM EXP Single Single S A 15-Jan-20 01-Oct-22 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 17.4 MM
SM-00-D-01-01-A Site Manager Assistant CL L Double Single S D 15-Jan-20 01-Aug-22 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 16.3 MM
SM-00-D-01-01-B Site Manager Assistant CL L Double Single S D 14-Feb-20 01-Sep-22 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 16.3 MM
5. HSES MANAGEMENT
CSU-HSES-6100-A-01-01-A HSE Superintendent HSES WEST Single Single Other B 01-Jun-22 01-Jan-23 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-HSES-6100-A-01-01-B HSE Superintendent HSES WEST Single Single Other B 01-Jul-22 31-Jan-23 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-HSES-6100-C-01-02-A Permitting coordinator HSES L Double Closed open space Other B 02-Apr-22 01-Mar-23 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
CSU-HSES-6100-C-01-02-B Permitting coordinator HSES L Double Closed open space Other B 02-May-22 31-Mar-23 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
CSU-HSES-6100-D-01-01-A HSE Assistant and reporting HSES L Double Open space Other D 02-Dec-21 01-Jan-23 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 7.3 MM
CSU-HSES-6100-D-01-01-B HSE Assistant and reporting HSES L Double Open space Other D 01-Jan-22 31-Jan-23 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 7.3 MM
CSU-HSES-6140-C-01-04-A HSE Supervisor HSES L Double Closed open space Other C 01-Aug-21 01-Jan-23 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
CSU-HSES-6140-C-01-04-B HSE Supervisor HSES L Double Closed open space Other C 31-Aug-21 31-Jan-23 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
HSES-6100-A-01-01-A Site HSES Manager HSES WEST Single Single S A 02-Mar-20 31-May-22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 14.7 MM
HSES-6100-A-01-01-B Site HSES Manager HSES WEST Single Single S A 01-Feb-20 01-May-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 14.7 MM
HSES-6100-A-01-02-A Technical Safety Manager HSES WEST Single Closed open space S A 01-Jul-20 01-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
HSES-6100-A-01-02-B Technical Safety Manager HSES WEST Single Closed open space S A 31-Jul-20 31-Dec-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
HSES-6100-B-01-02-A Fire Safety and Emergency Response Superintendent HSES L Single Closed open space S B 01-Jul-20 01-Jul-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
HSES-6100-B-01-02-B Fire Safety and Emergency Response Superintendent HSES L Single Closed open space S B 31-Jul-20 31-Jul-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 6.3 MM
HSES-6100-C-01-02-A Permitting coordinator HSES L Double Closed open space S B 01-Aug-21 02-Mar-22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 4.2 MM
HSES-6100-C-01-02-B Permitting coordinator HSES L Double Closed open space S B 31-Aug-21 01-Apr-22 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
HSES-6100-C-01-04-A Compliance Officer HSES L Double Closed open space S C 01-Aug-20 01-Jul-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
HSES-6100-C-01-04-B Compliance Officer HSES L Double Closed open space S C 31-Aug-20 31-Jul-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
HSES-6100-C-01-05-A Fire Safety Inspector HSES L Double Closed open space S C 01-Jan-21 01-Jul-21 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
HSES-6100-C-01-05-B Fire Safety Inspector HSES L Double Closed open space S C 31-Jan-21 31-Jul-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 3.2 MM
HSES-6100-D-01-01-A HSE Assistant and reporting CL L Double Open space S D 31-Jul-20 01-Nov-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 8.4 MM
HSES-6100-D-01-01-B HSE Assistant and reporting CL L Double Open space S D 30-Aug-20 01-Dec-21 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 8.4 MM
HSES-6100-D-01-02-A Badging officer HSES L Double Closed open space S C 31-Jan-20 01-May-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 14.7 MM
HSES-6100-D-01-02-B Badging officer HSES L Double Closed open space S C 01-Jan-20 01-Apr-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 14.7 MM
HSES-6130-A-01-01-A Security Manager HSES L Single Single S A 30-Jun-20 01-Jul-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 6.3 MM
HSES-6130-A-01-01-B Security Manager HSES L Single Single S A 30-Jul-20 31-Jul-21 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 6.4 MM
HSES-6140-B-01-01-A HSE Superintendent HSES WEST Single Closed open space S B 01-Oct-19 01-May-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 16.8 MM
HSES-6140-B-01-01-B HSE Superintendent HSES WEST Single Closed open space S B 31-Oct-19 31-May-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 16.8 MM
HSES-6140-C-01-01-A HSE Supervisor PLANT HSES L Double Closed open space S C 01-Jan-20 01-Jan-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 12.6 MM
HSES-6140-C-01-01-B HSE Supervisor PLANT HSES L Double Closed open space S C 31-Jan-20 31-Jan-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 12.6 MM
HSES-6140-C-01-02-A HSE Supervisor ALP HSES L Double Closed open space S C 01-Jun-20 29-Jan-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 10.5 MM
HSES-6140-C-01-02-B HSE Supervisor ALP HSES L Double Closed open space S C 01-Jul-20 28-Feb-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 10.5 MM
HSES-6140-C-01-03-A HSE Supervisor PLANT HSES L Double Closed open space S C 29-Nov-20 01-Aug-21 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 4.3 MM
HSES-6140-C-01-03-B HSE Supervisor PLANT HSES L Double Closed open space S C 29-Dec-20 31-Aug-21 0.1 0.9 0.1 0.9 0.1 0.9 0.1 0.9 0.1 4.3 MM
HSES-6140-C-01-04-A HSE Supervisor ALP HSES L Double Closed open space S C 01-Jan-21 01-Jul-21 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
HSES-6140-C-01-04-B HSE Supervisor ALP HSES L Double Closed open space S C 31-Jan-21 31-Jul-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 3.2 MM
HSES-6160-B-01-01-A HSE-S Training Coordinator HSES L Single Closed open space S B 01-Feb-20 02-May-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 14.7 MM
HSES-6160-B-01-01-B HSE-S Training Coordinator HSES L Single Closed open space S B 02-Mar-20 01-Jun-22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 14.7 MM
HSES-6160-C-01-01-A HSE-S Trainer HSES L Double Closed open space S C 01-Jan-21 01-Jul-21 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 3.1 MM
HSES-6160-C-01-01-B HSE-S Trainer HSES L Double Closed open space S C 31-Jan-21 31-Jul-21 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
HSES-6170-B-01-01-A Environmental Superintendent HSES L Single Closed open space S B 01-Sep-20 01-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 8.4 MM
HSES-6170-B-01-01-B Environmental Superintendent HSES L Single Closed open space S B 01-Oct-20 31-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 8.4 MM
Page 14 on 32
SITE MOBILISATION PLAN UNTIL MARCH 2020 20.10.2020
Grade /
Aug-19
Aug-20
Aug-21
Aug-22
Aug-23
Aug-24
Aug-25
Aug-26
May-19
Jun-19
Sep-19
Nov-19
May-20
Jun-20
Sep-20
Nov-20
May-21
Jun-21
Sep-21
Nov-21
May-22
Jun-22
Sep-22
Nov-22
May-23
Jun-23
Sep-23
Nov-23
May-24
Jun-24
Sep-24
Nov-24
May-25
Jun-25
Sep-25
Nov-25
May-26
Jun-26
Sep-26
Nov-26
Type of Working End Mob
Oct-19
Dec-19
Jan-20
Feb-20
Mar-20
Apr-20
Oct-20
Dec-20
Jan-21
Feb-21
Mar-21
Apr-21
Oct-21
Dec-21
Jan-22
Feb-22
Mar-22
Apr-22
Oct-22
Dec-22
Jan-23
Feb-23
Mar-23
Apr-23
Oct-23
Dec-23
Jan-24
Feb-24
Mar-24
Apr-24
Oct-24
Dec-24
Jan-25
Feb-25
Mar-25
Apr-25
Oct-25
Dec-25
Jan-26
Feb-26
Mar-26
Apr-26
Oct-26
Dec-26
Jan-27
Feb-27
Mar-27
Apr-27
Jul-19
Jul-20
Jul-21
Jul-22
Jul-23
Jul-24
Jul-25
Jul-26
Position Number_div Position Description Activity Room Type Office Type Hierarchical Start Mob TOTAL MM
Personnel Location (Phase 1)
Code
QM-18-C-01-02-A QC Civil & Steel Structures Inspector QM L Double Open space S C 01-Jan-21 01-Jun-21 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
QM-18-C-01-02-B QC Civil & Steel Structures Inspector QM L Double Open space S C 31-Jan-21 01-Jul-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 3.1 MM
QM-22-B-01-01-A QC Painting & PFP / Insulation Coordinator QM L Single Open space S B 01-Nov-21 01-Apr-22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
QM-22-B-01-01-B QC Painting & PFP / Insulation Coordinator QM L Single Open space S B 01-Dec-21 01-May-22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
QM-22-C-01-01-A Insulation Inspector QM L Double Open space S C 01-Nov-21 01-Mar-22 1.0 1.0 2.1 MM
QM-22-C-01-01-B Insulation Inspector QM L Double Open space S C 01-Dec-21 31-Mar-22 1.0 1.0 2.1 MM
QM-23-C-01-01-A Painting & PFP Inspector QM L Double Open space S C 01-Sep-20 01-Apr-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 10.5 MM
QM-23-C-01-01-B Painting & PFP Inspector QM L Double Open space S C 01-Oct-20 01-May-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 10.5 MM
QM-63-B-01-01-A Welding Engineer QM WEST Single Open space S B 01-Aug-20 01-Jan-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
QM-63-B-01-01-B Welding Engineer QM L Single Open space S B 31-Aug-20 31-Jan-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
QM-63-C-01-01-A Welding Inspector QM L Double Open space S C 01-Jan-20 01-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 12.6 MM
QM-63-C-01-01-B Welding Inspector QM L Double Open space S C 31-Jan-20 31-Dec-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 12.6 MM
QM-63-C-02-01-A NDT Inspector QM L Double Open space S C 01-Oct-20 30-Jan-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 8.4 MM
QM-63-C-02-01-B NDT Inspector QM L Double Open space S C 31-Oct-20 01-Mar-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 8.4 MM
QM-63-C-02-02-A Incoming control Inspector QM L Double Open space S C 01-Jan-20 01-Jul-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 15.7 MM
QM-63-C-02-02-B Incoming control Inspector QM L Double Open space S C 31-Jan-20 31-Jul-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 15.8 MM
7. FIELD ENGINEERING
CSU-FE-00-C-03-03-A Avtorsky Nadzor Engineer FE L Double Closed Open space Other B 01-Jun-22 30-Jan-23 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-FE-00-C-03-03-B Avtorsky Nadzor Engineer FE L Double Closed Open space Other B 01-Jul-22 01-Mar-23 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-FE-13-C-01-01-A Piping Junior Engineer FE L Double Closed Open space Other C 01-Jan-22 01-Nov-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 5.2 MM
CSU-FE-13-C-01-01-B Piping Junior Engineer FE L Double Closed Open space Other C 31-Jan-22 01-Dec-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 5.3 MM
CSU-FE-14-B-01-01-A Geotech Engineer FE L Single Closed Open space Other B 02-Dec-20 02-Jul-21 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 4.2 MM
CSU-FE-14-B-01-01-B Geotech Engineer FE L Single Closed Open space Other B 01-Jan-21 01-Aug-21 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-FE-17-C-01-01-A Structure Junior Engineer FE L Double Closed Open space Other C 01-Apr-22 01-Jun-22 1.0 1.0 MM
CSU-FE-17-C-01-01-B Structure Junior Engineer FE L Double Closed Open space Other C 01-May-22 01-Jul-22 1.0 1.0 MM
FE-00-A-01-01-A Field Engineering Manager FE L Single Single S A 01-Mar-20 01-Apr-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 13.6 MM
FE-00-A-01-01-B Field Engineering Manager FE L Single Single S A 31-Mar-20 01-May-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 13.6 MM
FE-00-A-01-02-A Field Engineering Coordinator FE EXP Single Closed Open space S B 01-Jul-20 01-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-00-A-01-02-B Field Engineering Coordinator FE EXP Single Closed Open space S B 31-Jul-20 31-Dec-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
FE-00-C-01-01-A Document Controller FE L Double Closed Open space S C 30-Apr-20 01-Apr-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 12.6 MM
FE-00-C-01-01-B Document Controller FE L Double Closed Open space S C 30-May-20 01-May-22 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 12.6 MM
FE-00-C-02-01-A CAD Operator / 3D model Designer FE L Double Closed Open space S D 01-Jan-21 01-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-00-C-02-01-B CAD Operator / 3D model Designer FE L Double Closed Open space S D 31-Jan-21 31-Dec-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
FE-00-C-03-01-A Avtorsky Nadzor Engineer FE L Double Closed Open space S B 01-Jul-20 01-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-00-C-03-01-B Avtorsky Nadzor Engineer FE L Double Closed Open space S B 31-Jul-20 31-Dec-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
FE-00-C-03-02-A Avtorsky Nadzor Engineer FE L Double Closed Open space S B 01-Jan-21 01-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-00-C-03-02-B Avtorsky Nadzor Engineer FE L Double Closed Open space S B 31-Jan-21 31-Dec-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
FE-00-C-03-03-A Avtorsky Nadzor Engineer FE L Double Closed Open space S B 01-Jul-21 01-May-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 5.2 MM
FE-00-C-03-03-B Avtorsky Nadzor Engineer FE L Double Closed Open space S B 31-Jul-21 31-May-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 5.3 MM
FE-00-D-01-01-A Field Engineering Assistant CL L Double Closed Open space S D 01-Jul-20 01-Jul-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-00-D-01-01-B Field Engineering Assistant CL L Double Closed Open space S D 31-Jul-20 31-Jul-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 6.3 MM
FE-13-B-01-01-A Piping Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 01-Oct-20 01-Mar-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-13-B-01-01-B Piping Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 31-Oct-20 31-Mar-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
FE-13-C-01-01-A Piping Junior Engineer FE L Double Closed Open space S C 01-Mar-21 01-Dec-21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 5.2 MM
FE-13-C-01-01-B Piping Junior Engineer FE L Double Closed Open space S C 31-Mar-21 31-Dec-21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 5.2 MM
FE-14-B-01-01-A Geotech Engineer FE L Single Closed Open space S B 02-Mar-20 01-Nov-20 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 4.2 MM
FE-14-B-01-01-B Geotech Engineer FE L Single Closed Open space S B 01-Apr-20 01-Dec-20 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
FE-14-B-01-02-A Geotech lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 15-Oct-19 01-Jun-20 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 4.2 MM
FE-14-B-01-02-B Geotech lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 14-Nov-19 01-Jul-20 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 4.2 MM
FE-14-C-01-03-A Site Prep & Plot plan Junior engineer - Avtorsky Nadzor FE L Double Closed Open space S C 15-Oct-19 01-Jun-20 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 4.2 MM
FE-14-C-01-03-B Site Prep & Plot plan Junior engineer - Avtorsky Nadzor FE L Double Closed Open space S C 14-Nov-19 01-Jul-20 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 4.2 MM
FE-15-B-01-01-A Instrumentation Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 01-Jul-21 31-May-22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
FE-15-B-01-01-B Instrumentation Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 31-Jul-21 30-Jun-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-15-B-02-01-A Instrumentation Engineer FE L Single Closed Open space S B 31-Aug-21 01-Jan-22 1.0 1.0 2.1 MM
FE-15-B-02-01-B Instrumentation Engineer FE L Single Closed Open space S B 30-Sep-21 31-Jan-22 1.0 1.0 2.1 MM
FE-15-B-03-01-A Control system Field engineer FE L Single Closed Open space S B 01-Nov-21 31-May-22 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
FE-15-B-03-01-B Control system Field engineer FE L Single Closed Open space S B 01-Dec-21 30-Jun-22 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
FE-16-B-01-01-A Electrical Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 01-Jul-21 31-May-22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
FE-16-B-01-01-B Electrical Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 31-Jul-21 30-Jun-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-16-C-01-01-A Electrical Junior Engineer FE L Double Closed Open space S C 31-Aug-21 01-Mar-22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
FE-16-C-01-01-B Electrical Junior Engineer FE L Double Closed Open space S C 30-Sep-21 31-Mar-22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
FE-17-B-01-01-A Structure Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 01-Nov-20 01-Apr-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-17-B-01-01-B Structure Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 01-Dec-20 01-May-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-17-C-01-01-A Structure Junior Engineer FE L Double Closed Open space S C 01-Jan-21 01-Mar-22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 7.3 MM
FE-17-C-01-01-B Structure Junior Engineer FE L Double Closed Open space S C 31-Jan-21 31-Mar-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 7.4 MM
FE-68-B-01-01-A Equipment & Package Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 01-Nov-21 02-Dec-21 1.0 1.0 MM
FE-68-B-01-01-B Equipment & Package Lead Engineer FE EXP Single Closed Open space S B 01-Dec-21 01-Jan-22 1.0 1.0 MM
FE-68-B-01-02-A Equipment & Package Engineer FE WEST Single Closed Open space S B 01-Aug-21 30-Jan-22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
FE-68-B-01-02-B Equipment & Package Engineer FE WEST Single Closed Open space S B 31-Aug-21 01-Mar-22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 3.2 MM
FE-68-B-02-01-A HVAC Engineer FE L Single Closed Open space S B 01-Oct-21 01-Jan-22 1.0 1.0 2.1 MM
FE-68-B-02-01-B HVAC Engineer FE L Single Closed Open space S B 31-Oct-21 31-Jan-22 0.0 1.0 0.0 1.0 2.1 MM
TOTAL MEN-MONTHS Jul-19 Sep-23 2 2 14 19 20 41 53 61 69 76 85 101 107 114 121 128 134 146 150 156 156 158 168 166 163 163 163 166 159 140 132 125 116 99 83 70 61 57 46 39 40 35 26 23 18 17 15 13 8 4 4 2 2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4 248.7 MM
NUMBER OF PEOPLE MOBILIZED ON SITE 230 pax 2 2 22 21 29 57 68 84 93 102 110 137 144 152 163 168 180 197 200 214 208 219 225 230 221 219 221 220 215 191 177 178 151 143 108 101 78 80 61 57 54 46 34 32 23 22 18 18 12 5 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Aug-19
Aug-20
Aug-21
Aug-22
Aug-23
Aug-24
Aug-25
Aug-26
May-19
Jun-19
Sep-19
Nov-19
May-20
Jun-20
Sep-20
Nov-20
May-21
Jun-21
Sep-21
Nov-21
May-22
Jun-22
Sep-22
Nov-22
May-23
Jun-23
Sep-23
Nov-23
May-24
Jun-24
Sep-24
Nov-24
May-25
Jun-25
Sep-25
Nov-25
May-26
Jun-26
Sep-26
Nov-26
Oct-19
Dec-19
Jan-20
Feb-20
Mar-20
Apr-20
Oct-20
Dec-20
Jan-21
Feb-21
Mar-21
Apr-21
Oct-21
Dec-21
Jan-22
Feb-22
Mar-22
Apr-22
Oct-22
Dec-22
Jan-23
Feb-23
Mar-23
Apr-23
Oct-23
Dec-23
Jan-24
Feb-24
Mar-24
Apr-24
Oct-24
Dec-24
Jan-25
Feb-25
Mar-25
Apr-25
Oct-25
Dec-25
Jan-26
Feb-26
Mar-26
Apr-26
Oct-26
Dec-26
Jan-27
Feb-27
Mar-27
Apr-27
Jul-19
Jul-20
Jul-21
Jul-22
Jul-23
Jul-24
Jul-25
Jul-26
1. TOTAL MEN-MONTHS PER ACTIVITY: Peak 139 pax 10 10 11 27 38 43 51 54 62 76 82 89 96 100 106 117 121 127 127 129 139 137 134 135 135 138 131 118 110 110 101 84 68 55 47 43 37 30 31 29 20 17 15 14 12 10 5 1 1 3 383.0 MM
Project Management Team PM
Site Management SM 1 pax 0.6 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 0.6 34.7 MM
Site Construction Supervision CM 36 pax 3.2 3.0 3.2 4.1 7.4 8.3 9.6 9.3 11.7 16.7 18.0 19.8 22.2 23.9 26.4 26.0 29.6 31.1 30.7 31.1 34.9 36.3 35.9 35.4 35.9 35.3 35.0 34.5 34.8 31.3 28.4 23.1 17.9 17.9 13.5 11.6 9.4 6.3 6.3 4.1 1.0 0.1 824.5 MM
HSE & Security Management HSES 16 pax 1.1 1.0 1.1 3.2 5.2 5.2 5.3 5.2 6.4 9.5 10.5 11.6 11.5 11.6 12.6 15.8 15.7 15.8 15.7 15.8 15.7 10.6 10.6 10.5 10.5 10.5 11.5 8.4 7.4 7.3 7.4 6.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 1.0 1.0 331.7 MM
Quality Management QM 22 pax 3.2 4.1 5.3 5.1 6.4 6.2 6.4 8.3 11.6 12.6 13.7 13.6 14.8 14.6 14.8 16.7 18.0 22.0 21.0 19.9 20.0 19.9 22.1 22.0 22.1 20.9 19.9 18.8 16.9 13.6 7.4 9.7 9.2 8.5 6.2 6.4 6.2 4.3 3.1 2.2 2.0 499.5 MM
Field Engineering FE 20 pax 1.2 2.1 2.1 2.1 2.1 4.2 4.2 5.3 4.0 5.3 5.1 5.3 6.2 6.4 7.2 10.7 10.3 11.8 11.3 11.8 11.3 15.0 14.5 17.0 17.7 20.1 19.8 13.7 11.5 9.5 9.3 5.3 5.2 2.1 2.1 2.1 2.1 1.1 1.0 1.0 300.1 MM
Planning and Cost Control PCM 7 pax 1.1 1.0 2.2 2.0 2.2 5.2 5.3 5.2 5.3 5.2 5.4 6.3 6.3 6.3 7.4 7.3 7.4 7.3 7.4 7.3 7.4 7.3 7.4 5.3 3.1 3.1 2.1 1.0 1.0 1.0 2.1 1.0 1.1 1.0 0.0 147.1 MM
Site Material Management MAT 14 pax 2.7 3.1 3.2 5.7 6.4 7.2 9.5 9.9 10.6 11.5 12.2 12.6 13.7 13.5 13.7 13.5 13.7 13.5 12.7 12.0 11.6 11.5 10.6 8.8 6.3 4.2 3.1 1.1 1.0 1.1 1.0 261.6 MM
Subcontracts Administration SUB 9 pax 2.2 2.0 2.2 5.2 5.3 5.2 5.3 6.3 6.3 6.3 7.3 7.3 7.3 7.3 8.4 7.3 7.4 9.4 9.5 9.4 9.5 9.4 9.5 9.4 9.5 8.3 8.5 6.2 3.2 3.1 2.1 205.6 MM
Site Administration BA 6 pax 2.2 2.0 2.2 3.8 5.3 5.2 5.3 5.2 5.3 5.2 5.3 5.2 6.4 6.2 6.4 6.2 6.4 6.2 6.4 6.2 6.4 6.2 6.4 6.2 5.4 5.2 5.3 5.2 5.3 5.2 3.8 3.1 1.2 167.2 MM
Precommissioning, Commissioning and Start-up (1) PCCSU
Precommissioning (1) PC
Completion and Handover CHO 3 pax 1.7 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 2.6 2.1 2.1 1.0 53.6 MM
Clerk CL 15 pax 2.2 2.0 2.2 4.3 6.3 6.2 7.4 7.3 9.5 11.5 12.6 12.5 12.6 12.5 12.6 13.6 13.7 13.6 13.7 13.6 14.7 13.6 13.7 12.5 12.7 12.5 8.4 6.7 4.3 5.2 3.2 3.1 1.1 1.0 0.6 303.4 MM
SUB-TOTAL 139 pax 10 10 11 27 38 43 51 54 62 76 82 89 96 100 106 117 121 127 127 129 139 137 134 134 134 137 130 114 104 96 83 66 52 40 32 29 26 18 18 16 6 4 2 2 3 129.0 MM
Fabrication Moscow FABM
Subcontracts Administration Moscow SUBM
Field Engineering Moscow FEM
Clerk Moscow CLM
SUB-TOTAL
Commissioning and Start-up (1) CSU 18 pax 1.0 1.0 1.0 1.0 4.3 6.2 13.8 17.6 18.0 16.6 14.9 14.5 13.8 11.4 11.7 13.5 13.7 13.5 12.7 12.5 11.6 11.5 10.5 5.3 1.1 0.9 254.0 MM
Vendor Representative V
SUB-TOTAL 18 pax 1 1 1 1 4 6 14 18 18 17 15 14 14 11 12 14 14 14 13 13 12 12 10 5 1 1 254.0 MM
10 0 0 17 10 5 8
2. TOTAL MEN-MONTHS PER TYPE OF PERSONNEL: Peak 168 pax 2 2 14 19 20 41 53 61 69 76 85 101 107 114 121 128 134 146 150 156 156 158 168 166 163 163 163 166 159 140 132 125 116 99 83 70 61 57 46 39 40 35 26 23 18 17 15 13 8 4 4 2 2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4 248.7 MM
Expatriate EXP 17 pax 301 h/m 1.0 1.0 1.6 3.1 3.0 4.6 6.1 7.2 8.2 8.3 9.8 10.4 10.3 10.4 11.4 12.4 12.4 13.0 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 15.6 15.6 15.6 15.6 16.6 15.6 13.4 13.5 12.3 9.4 8.2 8.3 7.7 6.1 6.2 4.6 4.2 4.0 2.1 2.0 1.1 399.3 MM
Western WEST 23 pax 301 h/m 2.2 2.0 2.2 3.7 5.9 5.6 7.5 7.2 9.6 12.4 14.9 13.5 16.0 15.5 17.0 15.5 18.1 16.5 18.1 16.5 20.2 19.6 22.4 21.7 23.4 21.7 22.4 19.1 19.7 22.4 21.7 18.2 11.6 9.5 7.3 6.4 5.2 5.3 7.4 7.3 6.3 6.3 5.2 5.2 5.2 4.2 2.2 1.1 0.9 569.0 MM
High Value Engineer HVE 301 h/m
Local L 135 pax 301 h/m 1.0 1.0 10.1 14.2 14.5 32.9 40.6 48.2 53.2 60.2 65.4 78.1 82.1 90.5 93.2 100.4 104.7 117.7 118.9 126.1 124.1 128.2 134.6 130.3 124.9 126.1 124.3 128.2 120.7 107.5 98.6 90.5 84.5 72.7 63.2 52.6 47.2 44.5 36.3 29.1 29.0 25.9 17.6 15.5 12.4 11.4 9.3 9.3 6.1 3.0 3.0 2.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 3 280.4 MM
Subcontractor (may be Yard) SC 301 h/m
Volontariat International Entreprise VIE 301 h/m
Vendor V 301 h/m
3. TOTAL MEN-MONTHS PER LOCATION: Peak 168 pax 2 2 14 19 20 41 53 61 69 76 85 101 107 114 121 128 134 146 150 156 156 158 168 166 163 163 163 166 159 140 132 125 116 99 83 70 61 57 46 39 40 35 26 23 18 17 15 13 8 4 4 2 2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4 248.7 MM
Site S 137 pax 9.8 10.3 10.7 27.3 37.6 43.0 50.9 53.6 61.7 74.9 81.2 88.3 94.5 99.3 104.0 115.2 119.4 125.0 124.7 127.1 137.2 134.4 130.7 132.2 132.2 134.3 125.5 106.2 97.7 96.5 84.0 67.2 47.3 31.6 19.2 15.9 12.0 10.7 12.5 12.7 12.5 12.7 12.5 11.6 11.5 10.5 5.3 1.1 0.9 3 076.9 MM
Site Phase 2 & 3 Other 27 pax 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 3.2 3.1 3.2 4.1 5.2 11.8 12.4 13.7 16.6 16.9 20.9 23.3 27.3 27.2 25.1 18.9 18.9 16.6 7.3 4.2 2.2 2.0 306.1 MM
Moscow M 29 pax 2.0 2.0 4.0 9.0 9.0 14.0 15.0 18.0 18.0 22.0 23.0 25.0 25.0 25.0 25.0 28.0 28.0 29.0 29.0 29.0 29.0 29.0 29.0 29.0 29.0 28.0 28.0 28.0 28.0 22.0 21.8 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 14.0 14.0 9.0 9.0 9.0 6.0 6.0 6.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 865.7 MM
4. TOTAL M-M PER COMPANY AND OF PERSONNEL: Peak 168 pax 2 2 14 19 20 41 53 61 69 76 85 101 107 114 121 128 134 146 150 156 156 158 168 166 163 163 163 166 159 140 132 125 116 99 83 70 61 57 46 39 40 35 26 23 18 17 15 13 8 4 4 2 2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4 248.7 MM
EXP 9 pax 301 h/m 1.0 1.0 1.6 3.1 3.0 3.6 5.1 5.1 6.2 6.2 6.7 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.8 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 9.4 9.3 7.2 7.3 7.2 5.2 5.1 5.2 6.7 5.1 5.2 4.6 4.2 4.0 2.1 2.0 1.1 259.4 MM
WEST 11 pax 301 h/m 1.1 2.1 2.1 2.7 2.6 4.7 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 5.7 5.8 5.7 5.8 6.3 7.3 10.6 10.5 10.6 8.3 6.4 5.1 4.3 3.1 3.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 4.2 2.2 1.1 0.9 225.1 MM
TPFMC
HVE 301 h/m
Page 15 on 32
SITE MOBILISATION PLAN UNTIL MARCH 2020 20.10.2020
Grade /
Aug-19
Aug-20
Aug-21
Aug-22
Aug-23
Aug-24
Aug-25
Aug-26
May-19
Jun-19
Sep-19
Nov-19
May-20
Jun-20
Sep-20
Nov-20
May-21
Jun-21
Sep-21
Nov-21
May-22
Jun-22
Sep-22
Nov-22
May-23
Jun-23
Sep-23
Nov-23
May-24
Jun-24
Sep-24
Nov-24
May-25
Jun-25
Sep-25
Nov-25
May-26
Jun-26
Sep-26
Nov-26
Type of Working End Mob
Oct-19
Dec-19
Jan-20
Feb-20
Mar-20
Apr-20
Oct-20
Dec-20
Jan-21
Feb-21
Mar-21
Apr-21
Oct-21
Dec-21
Jan-22
Feb-22
Mar-22
Apr-22
Oct-22
Dec-22
Jan-23
Feb-23
Mar-23
Apr-23
Oct-23
Dec-23
Jan-24
Feb-24
Mar-24
Apr-24
Oct-24
Dec-24
Jan-25
Feb-25
Mar-25
Apr-25
Oct-25
Dec-25
Jan-26
Feb-26
Mar-26
Apr-26
Oct-26
Dec-26
Jan-27
Feb-27
Mar-27
Apr-27
Jul-19
Jul-20
Jul-21
Jul-22
Jul-23
Jul-24
Jul-25
Jul-26
Position Number_div Position Description Activity Room Type Office Type Hierarchical Start Mob TOTAL MM
Personnel Location (Phase 1)
Code
L 7 pax 301 h/m 0.6 0.5 1.6 1.5 1.6 2.6 3.7 3.7 4.8 5.7 5.8 5.7 5.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 5.3 5.2 4.8 4.2 4.2 3.6 3.1 2.1 0.0 130.7 MM
EXP 301 h/m
NIPI
L 2 pax 301 h/m 0.6 1.1 1.0 1.1 1.0 2.2 2.0 2.2 1.5 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 2.2 2.0 1.0 1.0 60.8 MM
L 126 pax 301 h/m 1.0 1.0 9.5 13.1 13.5 31.9 39.6 46.0 51.1 57.4 63.4 74.3 78.6 86.7 88.5 94.6 99.0 110.8 111.2 118.1 116.4 120.2 125.8 121.3 116.1 117.1 115.5 119.1 111.9 98.4 91.3 83.1 77.7 67.4 58.0 49.0 44.1 42.5 36.2 29.1 29.0 25.9 17.6 15.5 12.4 11.4 9.3 9.3 6.1 3.0 3.0 2.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 3 088.9 MM
EXP 7 pax 301 h/m 1.0 1.0 2.1 2.0 2.1 3.1 3.1 3.1 3.1 4.1 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 7.3 7.3 7.3 7.3 7.3 6.3 6.1 6.3 5.1 4.2 3.1 3.1 1.0 1.0 1.0 139.9 MM
JV
WEST 18 pax 301 h/m 2.2 2.0 2.2 2.6 3.8 3.5 4.8 4.6 4.8 7.8 10.1 8.8 11.2 10.8 12.3 10.8 13.3 11.8 13.4 11.8 15.5 14.9 17.6 15.9 17.6 15.9 16.6 12.8 12.4 11.8 11.3 7.7 3.4 3.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 1.1 1.0 343.9 MM
HVE 301 h/m
TOTAL Cumulative Supervision Men-Hours 602 1 204 5 362 11 158 17 095 29 520 45 357 63 725 84 468 107 222 132 710 163 083 195 382 229 790 266 070 304 708 345 077 389 105 434 396 481 380 528 255 575 881 626 545 676 361 725 397 774 558 823 736 873 834 921 598 963 727 1 003 405 1 041 086 1 075 873 1 105 705 1 130 740 1 151 751 1 169 981 1 187 172 1 201 044 1 212 645 1 224 806 1 235 417 1 243 202 1 250 080 1 255 404 1 260 401 1 264 767 1 268 828 1 271 340 1 272 560 1 273 747 1 274 349 1 274 951 1 275 252 1 275 553 1 275 854 1 276 155 1 276 456 1 276 757 1 277 058 1 277 359 1 277 660 1 277 961 1 278 262 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864
Page 16 on 32
Проект Арктик СПГ 2. Завод СПГ и СГК на ОГТ
ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА
ГЫДАНСКОЙ СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКИ
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО
Идентификация модулей
Технологическая линия ВСЕ
Береговые сооружения Н/П
Номер документа:
074423C 000 RT 9000 0874 1
Настоящий документ и содержащаяся в нем информация являются собственностью TECHNIP France S.A. — компании, принадлежащей TechnipFMC plc. Запрещается его
использование для любых целей, кроме тех, для которых он был предоставлен. © TECHNIP France. Все права сохранены.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ проекта Система Тип Код мат. Порядковый №
1
074423C 000 RT 900 0874
ТАБЛИЦА УТОЧНЕНИЙ
Olivier Marquet Michel Khoury Michael Alusse Jean Vera Valentin Bretel
SM-00-A-01-01-A SM-00-A-01-01-B EN-00-01 FAB-00-01 SS-01-01
ИН. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC B ИН. СПЕЦ. TPFMC B ИН. СПЕЦ. TPFMC B
14 фев 20 31 окт 22 15 янв 20 1 окт 22 0 янв 00 0 янв 00 1 июл 19 31 дек 22 1 ноя 19 31 мар 23
Francesco Sangalli TBN TBN Régis Doyelle Jean-Noël Chaumon Nicolas Stainer TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CM-00-A-01-02-A CM-00-A-01-02-B HSES-6100-A-01-01-A HSES-6100-A-01-01-B QM-00-A-01-01-A QM-00-A-01-01-B FE-00-A-01-01-A FE-00-A-01-01-B SUB-00-A-01-01-A SUB-00-A-01-01-B MAT-6700-A-01-01-A MAT-6700-A-01-01-B PCM-00-A-01-01-A PCM-00-A-01-01-B CSU-90-B-01-01-A CSU-90-B-01-01-B CHO-00-A-01-01-A CHO-00-A-01-01-B BA-8300-A-01-01-A BA-8300-A-01-01-B
CSU-CM-00-A-01-01-A CSU-CM-00-A-01-01-B CSU-HSES-6100-A-01-01-A CSU-HSES-6100-A-01-01-B CSU-QM-00-A-01-01-A CSU-QM-00-A-01-01-B SUA-90-B-01-01-A SUA-90-B-01-01-B
ИН. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A МЕС. СПЕЦ. NIPI A МЕС. СПЕЦ. NIPI A ИН. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. JV A ЗАП. СПЕЦ. JV A
1 фев 20 30 июн 22 2 мар 20 30 июл 22 2 мар 20 31 май 22 1 фев 20 1 май 22 1 янв 20 1 июл 22 31 янв 20 31 июл 22 1 мар 20 1 апр 22 31 мар 20 1 май 22 1 апр 20 1 апр 22 1 май 20 1 май 22 2 июн 20 1 апр 22 2 июл 20 1 май 22 1 июн 20 1 мар 22 1 июл 20 31 мар 22 1 янв 22 1 авг 23 31 янв 22 31 авг 23 15 янв 21 1 июл 22 14 фев 21 31 июл 22 15 янв 20 1 июн 22 14 фев 20 1 июл 22
L-2 HSE L-2 QM L-2 FE L-2 SC L-2 MAT L-2 PCC L-2 CHO L-2 BA
См.
TBN TBN
См. См. См. См. TBN TBN
См.
CM-00-A-01-01-A CM-00-A-01-01-B См. PCM-00-B-01-01-A PCM-00-B-01-01-B См. организационную структуру
CSU-CM-00-A-01-02-A CSU-CM-00-A-01-02-B организационную организационную организационную организационную организационную
МЕС. СПЕЦ. NIPI A МЕС. СПЕЦ. NIPI A организационную структуру ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B организационную по административному
1 июл 20 30 май 22 31 июл 20 29 июн 22 структуру по контролю структуру по полевому структуру по договорам структуру по управлению 1 июн 20 1 дек 21 1 июл 20 31 дек 21 структуру по завершению сопровождению на
по ОТ, ПБ и ООС структуру по ППНР и ПНР
L-2 CM качества проектированию субподряда материалами L-2 PCM работ строительной площадке
См.
См. организационную организационную структуру
структуру строительства по контролю за реализацией
проекта
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 19/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
Код
№ проекта Система Тип Порядковый №
мат. 1
074423C 000 RT 900 0874
Руководитель строительства
Ведущий специалист по лакокрасочным покрытиям, пассивной противопожарной Главный специалист по подготовке строительной площадки, свайным и Главный специалист по лакокрасочным покрытиям, пассивной
Ведущий специалист по свайным и общестроительным работам — ИЗУ Ведущий специалист по металлоконструкциям — ИЗУ Ведущий специалист по трубопроводам — ИЗУ Главный специалист по металлоконструкциям Главный специалист по трубопроводам Ведущий специалист по механическому оборудованию Главный специалист по КИПиА Главный специалист по электрооборудованию
защите, изоляции — ИЗУ общестроительным работам противопожарной защите, изоляции
Vasily Kozhevnikov Denis Advonkin TBN TBN TBN TBN TBN TBN Christophe Salloum Nicolas Mathis TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CM-17-C-01-01-A CM-17-C-01-01-B CM-18-C-01-01-A CM-18-C-01-01-B CM-13-C-01-01-A CM-13-C-01-01-B CM-22-C-01-01-A CM-22-C-01-01-A CM-17-B-01-01-A CM-17-B-01-01-B CM-18-B-01-01-A CM-18-B-01-01-B CM-13-B-01-01-A CM-13-B-01-01-B CM-22-B-01-01-A CM-22-B-01-01-B CM-68-B-01-01-A CM-68-B-01-01-B CM-15-B-01-01-A CM-15-B-01-01-B CM-16-B-01-01-A CM-16-B-01-01-B
CSU-CM-18-C-01-02-A CSU-CM-18-C-01-02-B CSU-CM-13-C-01-01-A CSU-CM-13-C-01-01-B
МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B
1 янв 20 2 окт 21 31 янв 20 1 ноя 21 1 сен 20 2 авг 21 1 окт 20 1 сен 21 1 мар 21 1 апр 22 31 мар 21 1 май 22 1 ноя 21 2 май 22 1 ноя 21 2 май 22 1 окт 19 1 дек 21 31 окт 19 31 дек 21 1 июл 20 1 авг 22 31 июл 20 31 авг 22 1 июл 20 1 апр 22 31 июл 20 1 май 22 30 сен 20 2 май 22 30 окт 20 1 июн 22 2 июл 21 2 дек 21 1 авг 21 1 янв 22 31 май 21 1 июл 22 30 июн 21 31 июл 22 1 фев 21 1 июн 22 3 мар 21 1 июл 22
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN Sergey Garmash TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CM-17-C-01-04-A CM-17-C-01-04-B CM-18-C-01-03-A CM-18-C-01-03-B CM-13-C-01-04-A CM-13-C-01-04-B CM-23-C-01-01-A CM-23-C-01-01-B CM-17-C-01-02-A CM-17-C-01-02-B CM-18-C-01-02-A CM-18-C-01-02-B CM-13-C-01-02-A CM-13-C-01-02-B CM-22-C-01-02-A CM-22-C-01-02-B CM-68-C-01-01-A CM-68-C-01-01-B CM-15-C-01-01-A CM-15-C-01-01-B CM-16-C-01-01-A CM-16-C-01-01-B
CSU-CM-13-C-01-01-A CSU-CM-13-C-01-01-B CSU-CM-17-C-01-01-A CSU-CM-17-C-01-01-B CSU-CM-18-C-01-02-A CSU-CM-18-C-01-02-B CSU-CM-22-C-01-01-A CSU-CM-22-C-01-01-B CSU-CM-16-C-01-01-A CSU-CM-16-C-01-01-B
МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
1 июн 20 1 апр 21 1 июл 20 1 май 21 1 дек 20 2 июл 21 31 дек 20 1 авг 21 1 июл 21 1 янв 22 31 июл 21 31 янв 22 31 авг 20 31 май 22 30 сен 20 30 июн 22 1 мар 20 1 апр 21 31 мар 20 1 май 21 1 фев 21 2 июл 21 3 мар 21 1 авг 21 1 мар 21 1 мар 22 31 мар 21 31 мар 22 1 дек 21 2 май 22 31 дек 21 1 июн 22 1 сен 21 2 окт 21 1 окт 21 1 ноя 21 31 май 21 1 июл 22 30 июн 21 31 июл 22 1 фев 21 1 июл 22 3 мар 21 31 июл 22
Специалист по общестроительным работам — ЗАВОД Специалист по изготовлению трубопроводов Специалист по лакокрасочным покрытиям — ЗАВОД Специалист по телекоммуникационному оборудованию Специалист по электрооборудованию
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CM-17-C-01-03-A CM-17-C-01-03-B CM-13-C-01-03-A CM-13-C-01-03-B CM-23-C-01-02-A CM-23-C-01-02-B CM-15-C-02-01-A CM-15-C-02-01-B CM-16-C-01-02-A CM-16-C-01-02-B
МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
1 апр 20 1 апр 21 1 май 20 1 май 21 1 июл 20 1 мар 22 31 июл 20 31 мар 22 1 дек 20 31 мар 22 31 дек 20 30 апр 22 1 дек 21 1 июн 22 31 дек 21 1 июл 22 3 апр 21 31 май 22 3 май 21 30 июн 22
МЕС. СПЕЦ. TPFMC C МЕС. СПЕЦ. TPFMC C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
1 окт 20 30 сен 22 31 окт 20 30 окт 22 1 окт 19 1 мар 22 31 окт 19 31 мар 22
TBN TBN
CSU-CM-00-C-01-02-A CSU-CM-00-C-01-02-B
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 20/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
Код Поряд-
№ проекта Система Тип
мат. ковый № 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
HSES-6100-D-01-01-A HSES-6100-D-01-01-B
CSU-HSES-6100-D-01-01-A CSU-HSES-6100-D-01-01-A
МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D
31 июл 20 1 ноя 21 30 авг 20 1 дек 21
TBN TBN Elmar Gurbanov Jean-François Humbert TBN TBN TBN TBN TBN TBN IVANOV Mikhail SMOTRITSKY Evgeny
HSES-6130-A-01-01-A HSES-6130-A-01-01-B HSES-6140-B-01-01-A HSES-6140-B-01-01-B HSES-6100-A-01-02-A HSES-6100-A-01-02-A HSES-6100-B-01-02-A HSES-6100-B-01-02-B HSES-6170-B-01-01-A HSES-6170-B-01-01-B HSES-6100-D-01-02-A HSES-6100-D-01-02-B
МЕС. СПЕЦ. JV A МЕС. СПЕЦ. JV A ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV A ЗАП. СПЕЦ. JV A МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
30 июн 20 1 июл 21 30 июл 20 31 июл 21 1 окт 19 1 май 22 31 окт 19 31 май 22 1 июл 20 1 дек 21 1 июл 20 1 дек 21 1 июл 20 1 июл 21 31 июл 20 31 июл 21 1 сен 20 1 дек 21 1 окт 20 31 дек 21 31 янв 20 1 май 22 1 янв 20 1 апр 22
Специалист по ОТ, ПБ и ООС — ЗАВОД Координатор выдачи разрешений Инспектор пожарной безопасности
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 21/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ Сист Код
Тип Порядковый №
проекта ема мат. 1
074423C 000 RT 900 0874
Главный специалист по сертификации Инспектор КК общестроительных работ и металлоконструкций Оператор EasyPlant Инспектор входного контроля Ведущий инспектор КК трубопроводов Инженер по сварке
TBN TBN Vladilir KELYUKH Sergey Artmanov TBN TBN Natalia TAMAZINA TBN TBN TBN TBN TBN
QM-00-B-02-01-A QM-00-B-02-01-B QM-18-C-01-01-A QM-18-C-01-01-B QM-00-D-01-02-A QM-00-D-01-02-B QM-63-C-02-02-A QM-63-C-02-02-B QM-13-B-01-01-A QM-13-B-01-01-B QM-63-B-01-01-A QM-63-B-01-01-B
CSU-QM-00-D-01-02-A CSU-QM-00-D-01-02-B CSU-QM-63-B-01-01-A CSU-QM-63-B-01-01-B
МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C ЗАП. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B
1 май 20 1 янв 22 31 май 20 31 янв 22 1 фев 20 1 июл 21 2 мар 20 31 июл 21 31 авг 20 1 дек 21 30 сен 20 31 дек 21 1 янв 20 1 июл 22 31 янв 20 31 июл 22 1 авг 20 1 мар 22 31 авг 20 31 мар 22 1 авг 20 1 янв 22 31 авг 20 31 янв 22
Инспектор НРК
TBN TBN
QM-63-C-02-01-A QM-63-C-02-01-B
CSU-QM-63-C-02-01-A CSU-QM-63-C-02-01-B
МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
1 окт 20 30 янв 22 31 окт 20 1 мар 22
Инспектор лакокрасочных покрытий и пассивной противопожарной Ведущий инженер по исполнительной документации — завершение и
Инспектор КК КИПиА / телекоммуникационного оборудования Инспектор КК электрооборудования Координатор работ по ведению журнала
защиты передача работ
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
QM-23-C-01-01-A QM-23-C-01-01-B QM-15-C-01-01-A QM-15-C-01-01-B QM-16-C-01-01-A QM-16-C-01-01-B QM-00-B-03-01-A QM-00-B-03-01-B QM-00-C-01-02-A QM-00-C-01-02-B
CSU-QM-16-C-01-01-A CSU-QM-16-C-01-01-B CSU-QM-00-B-03-01-A CSU-QM-00-B-03-01-B CSU-QM-00-C-01-02-A CSU-QM-00-C-01-02-B
МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B
1 сен 20 1 апр 22 1 окт 20 1 май 22 31 май 21 1 июн 22 30 июн 21 1 июл 22 1 апр 21 1 май 22 1 май 21 31 май 22 1 янв 22 1 июл 22 31 янв 22 31 июл 22 1 ноя 20 1 июл 22 1 дек 20 31 июл 22
МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
1 ноя 21 1 мар 22 1 дек 21 31 мар 22 1 май 21 1 мар 22 31 май 21 31 мар 22 1 июн 21 1 июл 22 1 июл 21 31 июл 22
TBN TBN
QM-00-C-02-02-A QM-00-C-02-02-B
TBN TBN
QM-00-C-02-03-A QM-00-C-02-03-B
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 22/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ Код Порядковый
Система Тип
проекта мат. № 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
FE-00-A-01-01-A FE-00-A-01-01-B
ИН. СПЕЦ. TPFMC B ИН. СПЕЦ. TPFMC B МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D
1 июл 20 1 дек 21 31 июл 20 31 дек 21 1 июл 20 1 июл 21 31 июл 20 31 июл 21
Инженер-геолог Ведущий инженер по конструкциям Ведущий инженер по КИПиА Ведущий инженер-электрик Специалист по документообороту
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
FE-14-B-01-01-A FE-14-B-01-01-B FE-17-B-01-01-A FE-17-B-01-01-B FE-15-B-01-01-A FE-15-B-01-01-B FE-16-B-01-01-A FE-16-B-01-01-B FE-00-C-01-01-A FE-00-C-01-01-B
CSU-FE-14-B-01-01-A CSU-FE-14-B-01-01-B
МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
2 мар 20 1 ноя 20 1 апр 20 1 дек 20 1 ноя 20 1 апр 22 1 дек 20 1 май 22 1 июл 21 31 май 22 31 июл 21 30 июн 22 1 июл 21 31 май 22 31 июл 21 30 июн 22 30 апр 20 1 апр 22 30 май 20 1 май 22
Jean Bouchain Selim BAOUALI TBN TBN TBN TBN TBN TBN
FE-14-B-01-02-A FE-14-B-01-02-B FE-17-C-01-01-A FE-17-C-01-01-B FE-15-B-02-01-A FE-15-B-02-01-B FE-16-C-01-01-A FE-16-C-01-01-B
CSU-FE-17-C-01-01-A CSU-FE-17-C-01-01-B
ИН. СПЕЦ. TPFMC B ИН. СПЕЦ. TPFMC B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
15 окт 19 1 июн 20 14 ноя 19 1 июл 20 1 янв 21 1 мар 22 31 янв 21 31 мар 22 31 авг 21 1 янв 22 30 сен 21 31 янв 22 31 авг 21 1 мар 22 30 сен 21 31 мар 22
TBN TBN
FE-15-B-03-01-A FE-15-B-03-01-B
Инженер авторского надзора Ведущий инженер по трубопроводам Оператор САПР / проектировщик трехмерной модели Ведущий инженер по оборудованию и комплектным установкам
МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D ИН. СПЕЦ. TPFMC B ИН. СПЕЦ. TPFMC B
1 июл 20 1 дек 21 31 июл 20 31 дек 21 1 окт 20 1 мар 22 31 окт 20 31 мар 22 1 янв 21 1 дек 21 31 янв 21 31 дек 21 1 ноя 21 2 дек 21 1 дек 21 1 янв 22
Инженер авторского надзора Младший инженер по трубопроводам Инженер по оборудованию и комплектным установкам
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 23/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ Код Поряд-
Система Тип
проекта мат. ковый № 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
SUB-00-A-01-01-A SUB-00-A-01-01-B
TBN TBN
SUB-00-D-01-01-A SUB-00-D-01-01-B
Инженер по договорам субподряда LWPx, EWPx, CWP2 Инженер по договорам субподряда CWP3A/3B Инженер по договорам субподряда CWP4 Ведущий контролер объемов
ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B
1 апр 20 1 мар 21 1 май 20 31 мар 21 1 ноя 20 1 апр 22 1 дек 20 1 май 22 1 июн 21 1 авг 22 1 июл 21 31 авг 22 1 янв 20 30 май 22 31 янв 20 29 июн 22
МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
1 янв 20 1 дек 20 31 янв 20 31 дек 20 1 авг 20 1 янв 22 31 авг 20 31 янв 22 1 мар 21 1 май 22 31 мар 21 31 май 22 1 янв 21 31 мар 22 31 янв 21 30 апр 22
TBN TBN
SUB-00-C-01-02-A SUB-00-C-01-02-B
TBN TBN
SUB-00-C-01-03-A SUB-00-C-01-03-B
TBN TBN
SUB-00-C-01-04-A SUB-00-C-01-04-B
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 24/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ Код Поряд-
Система Тип
проекта мат. ковый № 1
074423C 000 RT 900 0874
ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. TPFMC A ИН. СПЕЦ. TPFMC A
1 июн 20 1 дек 21 1 июл 20 31 дек 21 1 июн 20 1 мар 22 1 июл 20 31 мар 22
Инженер по планированию — завод Инженер по планированию — ИЗУ Младший инженер по оценке хода работ и отчетности Координатор EasyPlant
ИН. СПЕЦ. JV B ИН. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B
1 мар 20 29 янв 22 31 мар 20 28 фев 22 1 мар 21 1 дек 21 31 мар 21 31 дек 21 1 янв 20 1 дек 21 31 янв 20 31 дек 21 1 июн 20 2 июл 22 1 июл 20 1 авг 22
Отчетность по подключению
TBN TBN
PCM-00-D-01-02-A PCM-00-D-01-02-B
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 25/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ Код
Система Тип Порядковый №
проекта мат. 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
MAT-6700-A-01-01-A MAT-6700-A-01-01-B
Координатор SPMAT Главный специалист по логистике и материальному обеспечению Главный специалист складского хозяйства и зоны разгрузки Бухгалтер по учету материалов
TBN TBN Vyacheslav Zaev Rustan Azimkulov TBN TBN Svetlana Rakhimova TBN
MAT-6700-C-01-01-A MAT-6700-C-01-01-B MAT-6741-B-02-01-A MAT-6741-B-02-01-B MAT-6742-B-01-01-A MAT-6742-B-01-01-B MAT-6700-C-02-01-A MAT-6700-C-02-01-B
ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B МЕС. СПЕЦ. TPFMC B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
15 апр 20 1 янв 22 15 май 20 31 янв 22 1 янв 20 1 дек 21 31 янв 20 31 дек 21 1 апр 20 1 апр 22 1 май 20 1 май 22 15 янв 20 1 янв 22 14 фев 20 31 янв 22
Специалист учета материалов / ведения данных Специалист по логистике и материальному обеспечению Кладовщик Бухгалтер по учету материалов
TBN TBN Aleksey Apanyuk Denis Filatov TBN TBN TBN TBN
MAT-6700-D-01-01-A MAT-6700-D-01-01-B MAT-6741-C-02-01-A MAT-6741-C-02-01-B MAT-6742-C-01-01-A MAT-6742-C-01-01-B MAT-6700-C-02-02-A MAT-6700-C-02-02-B
МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
15 авг 20 1 дек 21 14 сен 20 31 дек 21 1 янв 20 2 фев 22 31 янв 20 4 мар 22 1 июл 20 2 янв 22 31 июл 20 1 фев 22 1 июл 20 1 июл 21 31 июл 20 31 июл 21
TBN TBN
MAT-6742-C-01-03-A MAT-6742-C-01-03-B
TBN TBN
MAT-6742-C-01-04-A MAT-6742-C-01-04-B
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 26/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ Код Порядковый
Система Тип
проекта мат. № 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
CSU-90-B-01-01-A CSU-90-B-01-01-B
SUA-90-B-01-01-A SUA-90-B-01-01-B
ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A ЗАП. СПЕЦ. TPFMC A
1 янв 22 1 авг 23 31 янв 22 31 авг 23
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CSU-90-B-01-02-A CSU-90-B-01-02-B CSU-90-B-01-04-A CSU-90-B-01-04-B CSU-15-B-01-02-A CSU-15-B-01-02-B CSU-16-B-01-02-A CSU-16-B-01-02-B CSU-68-B-01-03-A CSU-68-B-01-03-B
ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B
1 мар 22 31 авг 22 31 мар 22 30 сен 22 1 сен 21 1 авг 23 1 окт 21 31 авг 23 1 мар 22 31 май 22 31 мар 22 30 июн 22 1 фев 22 31 май 22 3 мар 22 30 июн 22 1 дек 22 1 авг 23 31 дек 22 31 авг 23
Младший инженер, ответственный за оформление отчетности по Специалист по пусконаладке электрооборудования береговых Главный специалист по техническому обслуживанию и консервации
Главный специалист по пусконаладке береговых сооружений Инженер по пусконаладке ИСУБ береговых сооружений Специалист по пусконаладке ИСУБ береговых сооружений
пусконаладке береговых сооружений сооружений береговых сооружений
TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN TBN
CSU-90-B-01-03-A CSU-90-B-01-03-B CSU-90-C-01-05-A CSU-90-C-01-05-B CSU-15-B-02-04-A CSU-15-B-02-04-B CSU-15-C-03-05-A CSU-15-C-03-05-B CSU-16-C-01-01-A CSU-90-B-01-03-B CSU-68-B-03-02-A CSU-68-B-03-02-B
ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B ЗАП. СПЕЦ. TPFMC B
1 апр 22 31 авг 22 1 май 22 30 сен 22 1 янв 22 1 авг 23 31 янв 22 31 авг 23 1 мар 22 31 май 23 31 мар 22 30 июн 23 1 мар 22 31 мар 23 31 мар 22 30 апр 23 1 мар 22 31 май 22 1 май 22 30 сен 22 1 дек 22 1 авг 23 31 дек 22 31 авг 23
МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C
15 фев 22 1 авг 23 17 мар 22 31 авг 23 1 апр 22 31 авг 22 1 май 22 30 сен 22 1 апр 22 1 авг 23 1 май 22 31 авг 23 1 апр 22 1 авг 23 1 май 22 31 авг 23
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 27/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ Код
Система Тип Порядковый №
проекта мат. 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
BA-8300-A-01-01-A BA-8300-A-01-01-B
Специалист по командированию Ведущий специалист общих служб Ведущий специалист по ИТ на строительной площадке Табельщик Устный/письменный переводчик
Marina Kuznetsova Svetlana GERASIMOVA Natalia Matveva Yaroslav Yakovlev Artem Orlyuk Ajith Kumar Svetlana Lim TBN Aliya ASADULLINA SHLYAKHOV Dmitry
BA-8300-C-01-01-A BA-8300-C-01-01-B BA-8300-B-02-01-A BA-8300-B-02-01-B BA-8300-B-03-01-A BA-8300-B-03-01-B BA-8300-D-03-01-A BA-8300-D-03-01-B BA-8300-D-01-01-A BA-8300-D-01-01-B
МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV B ЗАП. СПЕЦ. JV B МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D
15 янв 20 1 апр 22 14 фев 20 1 май 22 1 окт 19 1 июн 22 31 окт 19 1 июл 22 15 янв 20 1 июн 22 14 фев 20 1 июл 22 1 окт 19 1 апр 22 31 окт 19 1 май 22 1 окт 19 1 май 22 31 окт 19 31 май 22
МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV C МЕС. СПЕЦ. JV D МЕС. СПЕЦ. JV D
1 фев 20 1 дек 21 2 мар 20 31 дек 21 1 окт 20 1 окт 21 31 окт 20 31 окт 21 15 янв 20 1 янв 22 14 фев 20 31 янв 22
Устный/письменный переводчик
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 28/32
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF Ред.
№ Код
Система Тип Порядковый №
проекта мат. 1
074423C 000 RT 900 0874
TBN TBN
CHO-00-A-01-01-A CHO-00-A-01-01-B
Инженер по завершению работ Оператор базы данных / EasyPlant Оператор завершения работ
МЕС. СПЕЦ. TPFMC B МЕС. СПЕЦ. TPFMC B МЕС. СПЕЦ. TPFMC D МЕС. СПЕЦ. TPFMC D МЕС. СПЕЦ. TPFMC D МЕС. СПЕЦ. TPFMC D
15 янв 21 1 июл 22 14 фев 21 31 июл 22 15 янв 21 1 апр 22 14 фев 21 1 май 22 1 июн 21 31 янв 22 1 июл 21 2 мар 22
На основании:
документ № 074423C-000-RT-9000-0874 «Береговые сооружения. Строительство.
Таблица комплектования персонала ПОДРЯДЧИКА (CWP2/CWP3)» КОНФИДЕНЦИАЛЬНО. Не подлежит раскрытию без разрешения 29/32
ПЛАН МОБИЛИЗАЦИИ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ ДО МАРТА 2020 ГОДА 20.10.2020
May-19 Jun-19 Jul-19 Aug-19 Sep-19 Oct-19 Nov-19 Dec-19 Jan-20 Feb-20 Mar-20 Apr-20 May-20 Jun-20 Jul-20 Aug-20 Sep-20 Oct-20 Nov-20 Dec-20 Jan-21 Feb-21 Mar-21 Apr-21 May-21 Jun-21 Jul-21 Aug-21 Sep-21 Oct-21 Nov-21 Dec-21 Jan-22 Feb-22 Mar-22 Apr-22 May-22 Jun-22 Jul-22 Aug-22 Sep-22 Oct-22 Nov-22 Dec-22 Jan-23 Feb-23 Mar-23 Apr-23 May-23 Jun-23 Jul-23 Aug-23 Sep-23 Oct-23 Nov-23 Dec-23 Jan-24 Feb-24 Mar-24 Apr-24 May-24 Jun-24 Jul-24 Aug-24 Sep-24 Oct-24 Nov-24 Dec-24 Jan-25 Feb-25 Mar-25 Apr-25 May-25 Jun-25 Jul-25 Aug-25 Sep-25 Oct-25 Nov-25 Dec-25 Jan-26 Feb-26 Mar-26 Apr-26 May-26 Jun-26 Jul-26 Aug-26 Sep-26 Oct-26 Nov-26 Dec-26 Jan-27 Feb-27 Mar-27 Apr-27
НОМЕР ДОКУМЕНТА TPF
№ Тип Код мат. Порядковый № May-19 Jun-19 Jul-19 Aug-19 Sep-19 Oct-19 Nov-19 Dec-19 Jan-20 Feb-20 Mar-20 Apr-20 May-20 Jun-20 Jul-20 Aug-20 Sep-20 Oct-20 Nov-20 Dec-20 Jan-21 Feb-21 Mar-21 Apr-21 May-21 Jun-21 Jul-21 Aug-21 Sep-21 Oct-21 Nov-21 Dec-21 Jan-22 Feb-22 Mar-22 Apr-22 May-22 Jun-22 Jul-22 Aug-22 Sep-22 Oct-22 Nov-22 Dec-22 Jan-23 Feb-23 Mar-23 Apr-23 May-23 Jun-23 Jul-23 Aug-23 Sep-23 Oct-23 Nov-23 Dec-23 Jan-24 Feb-24 Mar-24 Apr-24 May-24 Jun-24 Jul-24 Aug-24 Sep-24 Oct-24 Nov-24 Dec-24 Jan-25 Feb-25 Mar-25 Apr-25 May-25 Jun-25 Jul-25 Aug-25 Sep-25 Oct-25 Nov-25 Dec-25 Jan-26 Feb-26 Mar-26 Apr-26 May-26 Jun-26 Jul-26 Aug-26 Sep-26 Oct-26 Nov-26 Dec-26 Jan-27 Feb-27 Mar-27 Apr-27
074423C RT 900 0874
M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 M13 M14 M15 M16 M17 M18 M19 M20 M21 M22 M23 M24 M25 M26 M27 M28 M29 M30 M31 M32 M33 M34 M35 M36 M37 M38 M39 M40 M41 M42 M43 M44 M45 M46 M47 M48 M49 M50 M51 M52 M53 M54 M55 M56 M57 M58 M59 M60 M61 M62 M63 M64 M65 M66 M67 M68 M69 M70 M71 M72 M73 M74 M75 M76 M77 M78 M79 M80 M81 M82 M83 M84 M85 M86 M87 M88 M89 M90 M91 M92 M93 M94 M95 M96 M97 M98 M99
Моб.
Сентябрь 2019
Сентябрь 2020
Сентябрь 2021
Сентябрь 2022
Сентябрь 2023
Сентябрь 2024
Сентябрь 2025
Сентябрь 2026
Октябрь 2019
Февраль 2020
Октябрь 2020
Февраль 2021
Октябрь 2021
Февраль 2022
Октябрь 2022
Февраль 2023
Октябрь 2023
Февраль 2024
Октябрь 2024
Февраль 2025
Октябрь 2025
Февраль 2026
Октябрь 2026
Февраль 2027
Декабрь 2019
Декабрь 2020
Декабрь 2021
Декабрь 2022
Декабрь 2023
Декабрь 2024
Декабрь 2025
Декабрь 2026
Ноябрь 2019
Ноябрь 2020
Ноябрь 2021
Ноябрь 2022
Ноябрь 2023
Ноябрь 2024
Ноябрь 2025
Ноябрь 2026
Январь 2020
Апрель 2020
Январь 2021
Апрель 2021
Январь 2022
Апрель 2022
Январь 2023
Апрель 2023
Январь 2024
Апрель 2024
Январь 2025
Апрель 2025
Январь 2026
Апрель 2026
Январь 2027
Апрель 2027
Август 2019
Август 2020
Август 2021
Август 2022
Август 2023
Август 2024
Август 2025
Август 2026
Июнь 2019
Июль 2019
Июнь 2020
Июль 2020
Июнь 2021
Июль 2021
Июнь 2022
Июль 2022
Июнь 2023
Июль 2023
Июнь 2024
Июль 2024
Июнь 2025
Июль 2025
Июнь 2026
Июль 2026
Март 2020
Март 2021
Март 2022
Март 2023
Март 2024
Март 2025
Март 2026
Март 2027
Май 2019
Май 2020
Май 2021
Май 2022
Май 2023
Май 2024
Май 2025
Май 2026
Дата Продолжи-
Работы Дата начала
окончания тельность
Присуждение договора
Подготовка строительной площадки 01 май 19 30 апр 20 12.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Забивка свай (этап 1) 01 янв 20 01 янв 21 12.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Забивка свай (этапы 2 и 3) 01 янв 21 01 авг 21 7.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Общестроительные работы (этап 1) 01 мар 20 01 апр 21 13.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Общестроительные работы (этапы 2 и 3) 01 мар 21 01 ноя 21 8.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
L2 ред. 01R Изготовление металлоконструкций 01 мар 20 01 мар 22 24.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
21 июн 18 Монтаж металлоконструкций (этап 1) 01 сен 20 01 сен 21 12.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Монтаж металлоконструкций (этапы 2 и 3) 01 авг 21 01 авг 22 12.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
301 h/m Предварительное изготовление трубопроводов 01 авг 20 01 май 22 21.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
01 окт 18 Покраска трубопроводов 31 авг 20 30 июн 22 22.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
01 июн 19 Монтаж трубопроводов (этап 1) 01 мар 21 01 май 22 14.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Монтаж трубопроводов (этапы 2 и 3) 01 мар 22 01 дек 22 9.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Изоляция (этап 1) 01 ноя 21 01 июн 22 7.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Изоляция (этапы 2 и 3) 01 июн 22 01 апр 23 10.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Гидравлические испытания (этап 1) 01 сен 21 01 июн 22 9.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Гидравлические испытания (этапы 2 и 3) 01 апр 22 01 окт 23 18.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Монтаж оборудования (включая ОВКВ) 01 сен 21 01 янв 22 4.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0
Электрооборудование (этап 1) 01 апр 21 01 авг 22 16.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Электрооборудование (этапы 2 и 3) 01 июн 22 01 мар 23 9.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
КИПиА (этап 1) 01 апр 21 01 авг 22 16.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
КИПиА (этапы 2 и 3) 01 июн 22 01 мар 23 9.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
ППНР/ПНР 01 янв 22 01 сен 24 32.0 months 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Сдача ЗЦО 15 сен 21 16 сен 21 0.0 months 0.5
Сдача ПС 15 авг 21 16 авг 21 0.0 months 0.5
Монтаж и подключение ОГТ 1 01 окт 22 30 ноя 22 2.0 months 1.0 1.0
Монтаж и подключение ОГТ 2 01 окт 23 30 ноя 23 2.0 months 1.0 1.0
Монтаж и подключение ОГТ 3 01 окт 25 30 ноя 25 2.0 months 1.0 1.0
43922.00
Сентябрь 2019
Сентябрь 2020
Сентябрь 2021
Сентябрь 2022
Сентябрь 2023
Сентябрь 2024
Сентябрь 2025
Сентябрь 2026
Октябрь 2019
Февраль 2020
Октябрь 2020
Февраль 2021
Октябрь 2021
Февраль 2022
Октябрь 2022
Февраль 2023
Октябрь 2023
Февраль 2024
Октябрь 2024
Февраль 2025
Октябрь 2025
Февраль 2026
Октябрь 2026
Февраль 2027
Декабрь 2019
Декабрь 2020
Декабрь 2021
Декабрь 2022
Декабрь 2023
Декабрь 2024
Декабрь 2025
Декабрь 2026
Ноябрь 2019
Ноябрь 2020
Ноябрь 2021
Ноябрь 2022
Ноябрь 2023
Ноябрь 2024
Ноябрь 2025
Ноябрь 2026
Январь 2020
Апрель 2020
Январь 2021
Апрель 2021
Январь 2022
Апрель 2022
Январь 2023
Апрель 2023
Январь 2024
Апрель 2024
Январь 2025
Апрель 2025
Январь 2026
Апрель 2026
Январь 2027
Апрель 2027
Август 2019
Август 2020
Август 2021
Август 2022
Август 2023
Август 2024
Август 2025
Август 2026
Июнь 2019
Июль 2019
Июнь 2020
Июль 2020
Июнь 2021
Июль 2021
Июнь 2022
Июль 2022
Июнь 2023
Июль 2023
Июнь 2024
Июль 2024
Июнь 2025
Июль 2025
Июнь 2026
Июль 2026
Март 2020
Март 2021
Март 2022
Март 2023
Март 2024
Март 2025
Март 2026
Март 2027
Место Окончание
Май 2019
Май 2020
Май 2021
Май 2022
Май 2023
Май 2024
Май 2025
Май 2026
Вид Категория Код уровня/ Начало ИН. ИН. МЕС. МЕС.
Номер должности Описание должности Тип размещения Тип кабинета выполнения мобилизации ИТОГО Ч-М x4 ИТОГО
работ персонала оргструктуры мобилизации СПЕЦ. A СПЕЦ. B СПЕЦ. A СПЕЦ. B
работ (этап 1)
Страница 30 из 32
ПЛАН МОБИЛИЗАЦИИ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ ДО МАРТА 2020 ГОДА 20.10.2020
CSU-QM-13-C-01-01-B Инспектор КК трубопроводов QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки Иное C 03 апр 22 31 окт 22 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 4.1 MM
CSU-QM-16-C-01-01-A Инспектор КК электрооборудования QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки Иное C 01 июн 22 30 янв 23 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-QM-16-C-01-01-B Инспектор КК электрооборудования QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки Иное C 01 июл 22 01 мар 23 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-QM-63-B-01-01-A Инженер по сварке QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки Иное B 01 фев 22 01 окт 22 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-QM-63-B-01-01-B Инженер по сварке QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки Иное B 03 мар 22 31 окт 22 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 4.2 MM
CSU-QM-63-C-02-01-A Инспектор НРК QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки Иное C 02 мар 22 01 окт 22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 4.2 MM
CSU-QM-63-C-02-01-B Инспектор НРК QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки Иное C 01 апр 22 31 окт 22 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
QM-00-A-01-01-A Руководитель контроля качества на строительной площадке QM ЗАП. СПЕЦ. На одного чел. На одного чел. S A 01 янв 20 01 июл 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 15.7 MM
QM-00-A-01-01-B Руководитель контроля качества на строительной площадке QM ЗАП. СПЕЦ. На одного чел. На одного чел. S A 31 янв 20 31 июл 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 15.8 MM
QM-00-B-02-01-A Главный специалист по сертификации QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. На одного чел. S B 01 май 20 01 янв 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 10.5 MM
QM-00-B-02-01-B Главный специалист по сертификации QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. На одного чел. S B 31 май 20 31 янв 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 10.5 MM
QM-00-D-01-01-A Ассистент по контролю качества CL МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S D 01 янв 20 01 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 12.6 MM
QM-00-D-01-01-B Ассистент по контролю качества CL МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S D 31 янв 20 31 дек 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 12.6 MM
QM-00-D-01-02-A Оператор EasyPlant QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S D 31 авг 20 01 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 8.4 MM
QM-00-D-01-02-B Оператор EasyPlant QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S D 30 сен 20 31 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 8.4 MM
QM-13-B-01-01-A Ведущий инспектор КК трубопроводов QM ЗАП. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 01 авг 20 01 мар 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 10.5 MM
QM-13-B-01-01-B Ведущий инспектор КК трубопроводов QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 31 авг 20 31 мар 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 10.5 MM
QM-13-C-01-01-A Инспектор КК трубопроводов QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 сен 20 01 фев 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
QM-13-C-01-01-B Инспектор КК трубопроводов QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 окт 20 03 мар 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
QM-15-B-01-01-A Ведущий инспектор КК КИПиА / телекоммуникационного оборудования QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 31 май 21 01 июн 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 6.3 MM
QM-15-B-01-01-B Ведущий инспектор КК КИПиА / телекоммуникационного оборудования QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 30 июн 21 01 июл 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 6.3 MM
QM-15-C-01-01-A Инспектор КК КИПиА / телекоммуникационного оборудования QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 31 май 21 01 июн 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 6.3 MM
QM-15-C-01-01-B Инспектор КК КИПиА / телекоммуникационного оборудования QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 30 июн 21 01 июл 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 6.3 MM
QM-16-B-01-01-A Ведущий инспектор КК электрооборудования QM ЗАП. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 01 апр 21 01 июн 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 7.3 MM
QM-16-B-01-01-B Ведущий инспектор КК электрооборудования QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 01 май 21 01 июл 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 7.3 MM
QM-16-C-01-01-A Инспектор КК электрооборудования QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 апр 21 01 май 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 7.3 MM
QM-16-C-01-01-B Инспектор КК электрооборудования QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 май 21 31 май 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 7.3 MM
QM-16-C-01-02-A Инспектор КК электрооборудования QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 май 21 01 мар 22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 5.2 MM
QM-16-C-01-02-B Инспектор КК электрооборудования QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 31 май 21 31 мар 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 5.2 MM
QM-18-C-01-01-A Инспектор КК общестроительных работ и металлоконструкций QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 фев 20 01 июл 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
QM-18-C-01-01-B Инспектор КК общестроительных работ и металлоконструкций QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 02 мар 20 31 июл 21 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
QM-18-C-01-02-A Инспектор КК общестроительных работ и металлоконструкций QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 янв 21 01 июн 21 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
QM-18-C-01-02-B Инспектор КК общестроительных работ и металлоконструкций QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 31 янв 21 01 июл 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 3.1 MM
QM-22-B-01-01-A Координатор КК лакокрасочных покрытий, пассивной противопожарной защиты, QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 01 ноя 21 01 апр 22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
изоляции
QM-22-B-01-01-B Координатор КК лакокрасочных покрытий, пассивной противопожарной защиты, QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 01 дек 21 01 май 22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
изоляции
QM-22-C-01-01-A Инспектор изоляции QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 ноя 21 01 мар 22 1.0 1.0 2.1 MM
QM-22-C-01-01-B Инспектор изоляции QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 дек 21 31 мар 22 1.0 1.0 2.1 MM
QM-23-C-01-01-A Инспектор лакокрасочных покрытий и пассивной противопожарной защиты QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 сен 20 01 апр 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 10.5 MM
QM-23-C-01-01-B Инспектор лакокрасочных покрытий и пассивной противопожарной защиты QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 окт 20 01 май 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 10.5 MM
QM-63-B-01-01-A Инженер по сварке QM ЗАП. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 01 авг 20 01 янв 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
QM-63-B-01-01-B Инженер по сварке QM МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Кабинет открытой планировки S B 31 авг 20 31 янв 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
QM-63-C-01-01-A Инспектор сварочных работ QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 янв 20 01 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 12.6 MM
QM-63-C-01-01-B Инспектор сварочных работ QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 31 янв 20 31 дек 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 12.6 MM
QM-63-C-02-01-A Инспектор НРК QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 окт 20 30 янв 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 8.4 MM
QM-63-C-02-01-B Инспектор НРК QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 31 окт 20 01 мар 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 8.4 MM
QM-63-C-02-02-A Инспектор входного контроля QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 01 янв 20 01 июл 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 15.7 MM
QM-63-C-02-02-B Инспектор входного контроля QM МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Кабинет открытой планировки S C 31 янв 20 31 июл 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 15.8 MM
7. ПОЛЕВОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ
CSU-FE-00-C-03-03-A Инженер авторского надзора FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки Иное B 01 июн 22 30 янв 23 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-FE-00-C-03-03-B Инженер авторского надзора FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки Иное B 01 июл 22 01 мар 23 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-FE-13-C-01-01-A Младший инженер по трубопроводам FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки Иное C 01 янв 22 01 ноя 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 5.2 MM
CSU-FE-13-C-01-01-B Младший инженер по трубопроводам FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки Иное C 31 янв 22 01 дек 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 5.3 MM
CSU-FE-14-B-01-01-A Инженер-геолог FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки Иное B 02 дек 20 02 июл 21 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 4.2 MM
CSU-FE-14-B-01-01-B Инженер-геолог FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки Иное B 01 янв 21 01 авг 21 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
CSU-FE-17-C-01-01-A Младший инженер по конструкциям FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки Иное C 01 апр 22 01 июн 22 1.0 1.0 MM
CSU-FE-17-C-01-01-B Младший инженер по конструкциям FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки Иное C 01 май 22 01 июл 22 1.0 1.0 MM
FE-00-A-01-01-A Руководитель полевого проектирования FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. На одного чел. S A 01 мар 20 01 апр 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 13.6 MM
FE-00-A-01-01-B Руководитель полевого проектирования FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. На одного чел. S A 31 мар 20 01 май 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 13.6 MM
FE-00-A-01-02-A Координатор полевого проектирования FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 июл 20 01 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-00-A-01-02-B Координатор полевого проектирования FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 июл 20 31 дек 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
FE-00-C-01-01-A Специалист по документообороту FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 30 апр 20 01 апр 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 12.6 MM
FE-00-C-01-01-B Специалист по документообороту FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 30 май 20 01 май 22 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 0.1 1.0 12.6 MM
FE-00-C-02-01-A Оператор САПР / проектировщик трехмерной модели FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S D 01 янв 21 01 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-00-C-02-01-B Оператор САПР / проектировщик трехмерной модели FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S D 31 янв 21 31 дек 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
FE-00-C-03-01-A Инженер авторского надзора FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 июл 20 01 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-00-C-03-01-B Инженер авторского надзора FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 июл 20 31 дек 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
FE-00-C-03-02-A Инженер авторского надзора FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 янв 21 01 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-00-C-03-02-B Инженер авторского надзора FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 янв 21 31 дек 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
FE-00-C-03-03-A Инженер авторского надзора FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 июл 21 01 май 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 5.2 MM
FE-00-C-03-03-B Инженер авторского надзора FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 июл 21 31 май 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 5.3 MM
FE-00-D-01-01-A Ассистент по полевому проектированию CL МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S D 01 июл 20 01 июл 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-00-D-01-01-B Ассистент по полевому проектированию CL МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S D 31 июл 20 31 июл 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 6.3 MM
FE-13-B-01-01-A Ведущий инженер по трубопроводам FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 окт 20 01 мар 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-13-B-01-01-B Ведущий инженер по трубопроводам FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 окт 20 31 мар 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 9.4 MM
FE-13-C-01-01-A Младший инженер по трубопроводам FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 01 мар 21 01 дек 21 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 5.2 MM
FE-13-C-01-01-B Младший инженер по трубопроводам FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 31 мар 21 31 дек 21 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 5.2 MM
FE-14-B-01-01-A Инженер-геолог FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 02 мар 20 01 ноя 20 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 4.2 MM
FE-14-B-01-01-B Инженер-геолог FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 апр 20 01 дек 20 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
FE-14-B-01-02-A Ведущий инженер-геолог FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 15 окт 19 01 июн 20 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 4.2 MM
FE-14-B-01-02-B Ведущий инженер-геолог FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 14 ноя 19 01 июл 20 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 4.2 MM
FE-14-C-01-03-A Младший инженер по подготовке строительной площадки и плану FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 15 окт 19 01 июн 20 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 4.2 MM
размещения — авторский надзор
FE-14-C-01-03-B Младший инженер по подготовке строительной площадки и плану FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 14 ноя 19 01 июл 20 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 0.6 0.5 4.2 MM
размещения — авторский надзор
FE-15-B-01-01-A Ведущий инженер по КИПиА FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 июл 21 31 май 22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
FE-15-B-01-01-B Ведущий инженер по КИПиА FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 июл 21 30 июн 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-15-B-02-01-A Инженер КИПиА FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 авг 21 01 янв 22 1.0 1.0 2.1 MM
FE-15-B-02-01-B Инженер КИПиА FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 30 сен 21 31 янв 22 1.0 1.0 2.1 MM
FE-15-B-03-01-A Полевой инженер систем управления FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 ноя 21 31 май 22 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
FE-15-B-03-01-B Полевой инженер систем управления FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 дек 21 30 июн 22 1.0 1.0 1.0 1.0 4.2 MM
FE-16-B-01-01-A Ведущий инженер-электрик FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 июл 21 31 май 22 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 6.3 MM
FE-16-B-01-01-B Ведущий инженер-электрик FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 июл 21 30 июн 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 6.3 MM
FE-16-C-01-01-A Младший инженер-электрик FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 31 авг 21 01 мар 22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
FE-16-C-01-01-B Младший инженер-электрик FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 30 сен 21 31 мар 22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
FE-17-B-01-01-A Ведущий инженер по конструкциям FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 ноя 20 01 апр 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-17-B-01-01-B Ведущий инженер по конструкциям FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 дек 20 01 май 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 9.4 MM
FE-17-C-01-01-A Младший инженер по конструкциям FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 01 янв 21 01 мар 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 7.3 MM
FE-17-C-01-01-B Младший инженер по конструкциям FE МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S C 31 янв 21 31 мар 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 7.4 MM
FE-68-B-01-01-A Ведущий инженер по оборудованию и комплектным установкам FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 ноя 21 02 дек 21 1.0 1.0 MM
FE-68-B-01-01-B Ведущий инженер по оборудованию и комплектным установкам FE ИН. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 дек 21 01 янв 22 1.0 1.0 MM
FE-68-B-01-02-A Инженер по оборудованию и комплектным установкам FE ЗАП. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 авг 21 30 янв 22 1.0 1.0 1.0 3.1 MM
FE-68-B-01-02-B Инженер по оборудованию и комплектным установкам FE ЗАП. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 авг 21 01 мар 22 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 3.2 MM
FE-68-B-02-01-A Инженер ОВКВ FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 01 окт 21 01 янв 22 1.0 1.0 2.1 MM
FE-68-B-02-01-B Инженер ОВКВ FE МЕС. СПЕЦ. На одного чел. Закрытый кабинет открытой планировки S B 31 окт 21 31 янв 22 0.0 1.0 0.0 1.0 2.1 MM
BA-8300-E-02-01-B Ассистент по организации встречи и приема персонала в строительном городке CL МЕС. СПЕЦ. На двух чел. Закрытый кабинет открытой планировки S E 01 май 20 31 май 22 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 13.6 MM
ИТОГО ЧЕЛОВЕКО-МЕСЯЦЕВ Jul-19 Sep-23 2 2 14 19 20 41 53 61 69 76 85 101 107 114 121 128 134 146 150 156 156 158 168 166 163 163 163 166 159 140 132 125 116 99 83 70 61 57 46 39 40 35 26 23 18 17 15 13 8 4 4 2 2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4 248.7 MM
КОЛ-ВО РАБОЧИХ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ 230 pax 2 2 22 21 29 57 68 84 93 102 110 137 144 152 163 168 180 197 200 214 208 219 225 230 221 219 221 220 215 191 177 178 151 143 108 101 78 80 61 57 54 46 34 32 23 22 18 18 12 5 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Страница 31 из 32
ПЛАН МОБИЛИЗАЦИИ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ ДО МАРТА 2020 ГОДА 20.10.2020
Сентябрь 2019
Сентябрь 2020
Сентябрь 2021
Сентябрь 2022
Сентябрь 2023
Сентябрь 2024
Сентябрь 2025
Сентябрь 2026
Октябрь 2019
Февраль 2020
Октябрь 2020
Февраль 2021
Октябрь 2021
Февраль 2022
Октябрь 2022
Февраль 2023
Октябрь 2023
Февраль 2024
Октябрь 2024
Февраль 2025
Октябрь 2025
Февраль 2026
Октябрь 2026
Февраль 2027
Декабрь 2019
Декабрь 2020
Декабрь 2021
Декабрь 2022
Декабрь 2023
Декабрь 2024
Декабрь 2025
Декабрь 2026
Ноябрь 2019
Ноябрь 2020
Ноябрь 2021
Ноябрь 2022
Ноябрь 2023
Ноябрь 2024
Ноябрь 2025
Ноябрь 2026
Январь 2020
Апрель 2020
Январь 2021
Апрель 2021
Январь 2022
Апрель 2022
Январь 2023
Апрель 2023
Январь 2024
Апрель 2024
Январь 2025
Апрель 2025
Январь 2026
Апрель 2026
Январь 2027
Апрель 2027
Август 2019
Август 2020
Август 2021
Август 2022
Август 2023
Август 2024
Август 2025
Август 2026
Июнь 2019
Июль 2019
Июнь 2020
Июль 2020
Июнь 2021
Июль 2021
Июнь 2022
Июль 2022
Июнь 2023
Июль 2023
Июнь 2024
Июль 2024
Июнь 2025
Июль 2025
Июнь 2026
Июль 2026
Март 2020
Март 2021
Март 2022
Март 2023
Март 2024
Март 2025
Март 2026
Март 2027
Май 2019
Май 2020
Май 2021
Май 2022
Май 2023
Май 2024
Май 2025
Май 2026
Пиковый
1. ИТОГО ЧЕЛОВЕКО-МЕСЯЦЕВ ПО ВИДАМ РАБОТ: 139 pax 10 10 11 27 38 43 51 54 62 76 82 89 96 100 106 117 121 127 127 129 139 137 134 135 135 138 131 118 110 110 101 84 68 55 47 43 37 30 31 29 20 17 15 14 12 10 5 1 1 3 383.0 MM
период
Группа управления проектом PM
Управление строительной площадкой SM 1 pax 0.6 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 0.6 34.7 MM
Надзор за строительством на строительной площадке CM 36 pax 3.2 3.0 3.2 4.1 7.4 8.3 9.6 9.3 11.7 16.7 18.0 19.8 22.2 23.9 26.4 26.0 29.6 31.1 30.7 31.1 34.9 36.3 35.9 35.4 35.9 35.3 35.0 34.5 34.8 31.3 28.4 23.1 17.9 17.9 13.5 11.6 9.4 6.3 6.3 4.1 1.0 0.1 824.5 MM
Управление ОТ, ПБ, ООС и ОБ HSES 16 pax 1.1 1.0 1.1 3.2 5.2 5.2 5.3 5.2 6.4 9.5 10.5 11.6 11.5 11.6 12.6 15.8 15.7 15.8 15.7 15.8 15.7 10.6 10.6 10.5 10.5 10.5 11.5 8.4 7.4 7.3 7.4 6.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 1.0 1.0 331.7 MM
Управление качеством QM 22 pax 3.2 4.1 5.3 5.1 6.4 6.2 6.4 8.3 11.6 12.6 13.7 13.6 14.8 14.6 14.8 16.7 18.0 22.0 21.0 19.9 20.0 19.9 22.1 22.0 22.1 20.9 19.9 18.8 16.9 13.6 7.4 9.7 9.2 8.5 6.2 6.4 6.2 4.3 3.1 2.2 2.0 499.5 MM
Полевое проектирование FE 20 pax 1.2 2.1 2.1 2.1 2.1 4.2 4.2 5.3 4.0 5.3 5.1 5.3 6.2 6.4 7.2 10.7 10.3 11.8 11.3 11.8 11.3 15.0 14.5 17.0 17.7 20.1 19.8 13.7 11.5 9.5 9.3 5.3 5.2 2.1 2.1 2.1 2.1 1.1 1.0 1.0 300.1 MM
Планирование и контроль затрат PCM 7 pax 1.1 1.0 2.2 2.0 2.2 5.2 5.3 5.2 5.3 5.2 5.4 6.3 6.3 6.3 7.4 7.3 7.4 7.3 7.4 7.3 7.4 7.3 7.4 5.3 3.1 3.1 2.1 1.0 1.0 1.0 2.1 1.0 1.1 1.0 0.0 147.1 MM
Управление материалами на строительной площадке MAT 14 pax 2.7 3.1 3.2 5.7 6.4 7.2 9.5 9.9 10.6 11.5 12.2 12.6 13.7 13.5 13.7 13.5 13.7 13.5 12.7 12.0 11.6 11.5 10.6 8.8 6.3 4.2 3.1 1.1 1.0 1.1 1.0 261.6 MM
Администрирование договоров субподряда SUB 9 pax 2.2 2.0 2.2 5.2 5.3 5.2 5.3 6.3 6.3 6.3 7.3 7.3 7.3 7.3 8.4 7.3 7.4 9.4 9.5 9.4 9.5 9.4 9.5 9.4 9.5 8.3 8.5 6.2 3.2 3.1 2.1 205.6 MM
Административное сопровождение на строительной площадке BA 6 pax 2.2 2.0 2.2 3.8 5.3 5.2 5.3 5.2 5.3 5.2 5.3 5.2 6.4 6.2 6.4 6.2 6.4 6.2 6.4 6.2 6.4 6.2 6.4 6.2 5.4 5.2 5.3 5.2 5.3 5.2 3.8 3.1 1.2 167.2 MM
Предпусконаладочные, пусконаладочные и пусковые работы (1) PCCSU
Предпусконаладочные работы (1) PC
Завершение и передача работ CHO 3 pax 1.7 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 3.1 3.2 2.6 2.1 2.1 1.0 53.6 MM
Офисные сотрудники CL 15 pax 2.2 2.0 2.2 4.3 6.3 6.2 7.4 7.3 9.5 11.5 12.6 12.5 12.6 12.5 12.6 13.6 13.7 13.6 13.7 13.6 14.7 13.6 13.7 12.5 12.7 12.5 8.4 6.7 4.3 5.2 3.2 3.1 1.1 1.0 0.6 303.4 MM
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ 139 pax 10 10 11 27 38 43 51 54 62 76 82 89 96 100 106 117 121 127 127 129 139 137 134 134 134 137 130 114 104 96 83 66 52 40 32 29 26 18 18 16 6 4 2 2 3 129.0 MM
ИТОГ
Изготовление, Москва FABM
Администрирование договоров субподряда, Москва SUBM
Полевое проектирование, Москва FEM
Офисные сотрудники, Москва CLM
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ
ИТОГ
Пусконаладочные и пусковые работы (1) CSU 18 pax 1.0 1.0 1.0 1.0 4.3 6.2 13.8 17.6 18.0 16.6 14.9 14.5 13.8 11.4 11.7 13.5 13.7 13.5 12.7 12.5 11.6 11.5 10.5 5.3 1.1 0.9 254.0 MM
Представитель поставщика V
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ 18 pax 1 1 1 1 4 6 14 18 18 17 15 14 14 11 12 14 14 14 13 13 12 12 10 5 1 1 254.0 MM
ИТОГ
10 0 0 17 10 5 8
Пиковый
2. ИТОГО ЧЕЛОВЕКО-МЕСЯЦЕВ ПО КАТЕГОРИЯМ ПЕРСОНАЛА: 168 pax 2 2 14 19 20 41 53 61 69 76 85 101 107 114 121 128 134 146 150 156 156 158 168 166 163 163 163 166 159 140 132 125 116 99 83 70 61 57 46 39 40 35 26 23 18 17 15 13 8 4 4 2 2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4 248.7 MM
период
Иностранный специалист ИН. СПЕЦ. 17 pax 301 h/m 1.0 1.0 1.6 3.1 3.0 4.6 6.1 7.2 8.2 8.3 9.8 10.4 10.3 10.4 11.4 12.4 12.4 13.0 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 15.6 15.6 15.6 15.6 16.6 15.6 13.4 13.5 12.3 9.4 8.2 8.3 7.7 6.1 6.2 4.6 4.2 4.0 2.1 2.0 1.1 399.3 MM
Западный специалист ЗАП. СПЕЦ. 23 pax 301 h/m 2.2 2.0 2.2 3.7 5.9 5.6 7.5 7.2 9.6 12.4 14.9 13.5 16.0 15.5 17.0 15.5 18.1 16.5 18.1 16.5 20.2 19.6 22.4 21.7 23.4 21.7 22.4 19.1 19.7 22.4 21.7 18.2 11.6 9.5 7.3 6.4 5.2 5.3 7.4 7.3 6.3 6.3 5.2 5.2 5.2 4.2 2.2 1.1 0.9 569.0 MM
Высококлассный инженер ВЫС. ИНЖ. 301 h/m
Местный специалист МЕС. СПЕЦ. 135 pax 301 h/m 1.0 1.0 10.1 14.2 14.5 32.9 40.6 48.2 53.2 60.2 65.4 78.1 82.1 90.5 93.2 100.4 104.7 117.7 118.9 126.1 124.1 128.2 134.6 130.3 124.9 126.1 124.3 128.2 120.7 107.5 98.6 90.5 84.5 72.7 63.2 52.6 47.2 44.5 36.3 29.1 29.0 25.9 17.6 15.5 12.4 11.4 9.3 9.3 6.1 3.0 3.0 2.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 3 280.4 MM
Субподрядчик (может быть площадка изготовления) СУБ. 301 h/m
Международное корпоративное волонтерство ВОЛ. 301 h/m
Поставщик ПОСТ. 301 h/m
Пиковый
3. ИТОГО ЧЕЛОВЕКО-МЕСЯЦЕВ ПО МЕСТУ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ: 168 pax 2 2 14 19 20 41 53 61 69 76 85 101 107 114 121 128 134 146 150 156 156 158 168 166 163 163 163 166 159 140 132 125 116 99 83 70 61 57 46 39 40 35 26 23 18 17 15 13 8 4 4 2 2 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4 248.7 MM
период
Строительная площадка S 137 pax 9.8 10.3 10.7 27.3 37.6 43.0 50.9 53.6 61.7 74.9 81.2 88.3 94.5 99.3 104.0 115.2 119.4 125.0 124.7 127.1 137.2 134.4 130.7 132.2 132.2 134.3 125.5 106.2 97.7 96.5 84.0 67.2 47.3 31.6 19.2 15.9 12.0 10.7 12.5 12.7 12.5 12.7 12.5 11.6 11.5 10.5 5.3 1.1 0.9 3 076.9 MM
Этапы 2 и 3 на строительной площадке Иное 27 pax 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 3.2 3.1 3.2 4.1 5.2 11.8 12.4 13.7 16.6 16.9 20.9 23.3 27.3 27.2 25.1 18.9 18.9 16.6 7.3 4.2 2.2 2.0 306.1 MM
Москва M 29 pax 2.0 2.0 4.0 9.0 9.0 14.0 15.0 18.0 18.0 22.0 23.0 25.0 25.0 25.0 25.0 28.0 28.0 29.0 29.0 29.0 29.0 29.0 29.0 29.0 29.0 28.0 28.0 28.0 28.0 22.0 21.8 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0 14.0 14.0 9.0 9.0 9.0 6.0 6.0 6.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 865.7 MM
Пиковый
4. ИТОГО ЧЕЛОВЕКО-МЕСЯЦЕВ ПО КОМПАНИЯМ И КАТЕГОРИЯМ ПЕРСОНАЛА: 23 pax 1 1 2 3 3 5 7 7 9 9 12 14 14 14 15 16 16 17 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 20 20 23 20 20 18 17 13 12 8 7 9 7 7 6 5 5 5 4 2 1 1 615.3 MM
период
ИН. СПЕЦ. 9 pax 301 h/m 1.0 1.0 1.6 3.1 3.0 3.6 5.1 5.1 6.2 6.2 6.7 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.8 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 9.4 9.3 7.2 7.3 7.2 5.2 5.1 5.2 6.7 5.1 5.2 4.6 4.2 4.0 2.1 2.0 1.1 259.4 MM
ЗАП. СПЕЦ. 11 pax 301 h/m 1.1 2.1 2.1 2.7 2.6 4.7 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 4.7 4.8 5.7 5.8 5.7 5.8 6.3 7.3 10.6 10.5 10.6 8.3 6.4 5.1 4.3 3.1 3.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 4.2 2.2 1.1 0.9 225.1 MM
TPFMC
ВЫС. ИНЖ. 301 h/m
МЕС. СПЕЦ. 7 pax 301 h/m 0.6 0.5 1.6 1.5 1.6 2.6 3.7 3.7 4.8 5.7 5.8 5.7 5.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 6.8 5.3 5.2 4.8 4.2 4.2 3.6 3.1 2.1 0.0 130.7 MM
ИН. СПЕЦ. 301 h/m
НИПИГАЗ
МЕС. СПЕЦ. 301 h/m
МЕС. СПЕЦ. 301 h/m
ИН. СПЕЦ. 301 h/m
СП
ЗАП. СПЕЦ. 301 h/m
ВЫС. ИНЖ. 301 h/m
ИТОГО нарастающим итогом человеко-часов по надзору 602 1 204 5 362 11 158 17 095 29 520 45 357 63 725 84 468 107 222 132 710 163 083 195 382 229 790 266 070 304 708 345 077 389 105 434 396 481 380 528 255 575 881 626 545 676 361 725 397 774 558 823 736 873 834 921 598 963 727 1 003 405 1 041 086 1 075 873 1 105 705 1 130 740 1 151 751 1 169 981 1 187 172 1 201 044 1 212 645 1 224 806 1 235 417 1 243 202 1 250 080 1 255 404 1 260 401 1 264 767 1 268 828 1 271 340 1 272 560 1 273 747 1 274 349 1 274 951 1 275 252 1 275 553 1 275 854 1 276 155 1 276 456 1 276 757 1 277 058 1 277 359 1 277 660 1 277 961 1 278 262 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864 1 278 864
Страница 32 из 32
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
FOOTER BEACON
Road No.7. Section 1 from Road No.1 to Power Station No. 2 (Cat. III)
Road to water intake 3.2 (Cat. (Construction: 01.10.2018-01.09.2020)
III)
(Construction: 01.01.2020-
01.09.2020)
Road to Field Support Base (Cat. III)
(Construction: 01.05.2019-15.09.2020)
5 3
Road to Fire truck Access road of GBS LNG & SGC Plant (Cat.
1
III) (Construction: 01.01.2020-30.08.2021)
Road No.7.2 to Pig Receiver (Cat. III)
2
(Construction: 01.04.2020-30.08.2021)
Road to Sewage Treatment Plant 3 (Cat. IV)
3
(Construction: 01.08.2019-01.10.2019)
Road to POL warehouse (Cat. III)
4
(Construction: 01.04.2019-30.09.2019)
Road to methanol storage (Cat. III)
5
(Construction: 01.12.2020-25.08.2021)
Road to Data Processing Center / Telecom Center
6 (Cat. IV)
(Construction: 01.01.2020-23.08.2020)
А/Д № 1. Участок 1 от Терминала "Утренний" до ВЖК (III кат.)
А/Д № 3 к Комплексу очистки воды – 3 (IV кат.) (СМР - 20.04.2018-01.09.2019)
(СМР - 20.04.2018-01.09.2019)
5 3
APPENDIX E – FACILITIES AND ROAD LAYOUT AT GYDAN ПРИЛОЖЕНИЕ Е. СХЕМА РАСПОЛОЖЕНИЯ ОБЪЕКТОВ И ДОРОГ НА
ГЫДАНСКОЙ СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
FOOTER BEACON
Ü
Приложение№ 1Сх
емаоб ъектови дорогнаполуостровеГыдан /Att№1Facil
ities an dRo adLayo uto n Gydan
%
%
< <
Карьер№ 9/
Bo r
ro w pit № 9
<
%
<
%
4
%
<
<
%
<
<
Карьер№ 25н/
Bo r
ro w pit № 25н
%
%
<
< 3 Карьер№ 4н/
Bo r
ro w pit № 4н
КО В-
3/W ater
Tr
eatmen tUn it-3
ВЗиС/
TSF
23
%
Ц ОДЦ УС/
DataProc essin gCen ter/
22
Teleco m Cen ter
ВЗиС № 6/ ВЗиС№ 5/ 24
ВЗиС № 3/
TSF№ 6 TSF№5 ВЗиС № 4/
TSF № 3
21 TSF № 4
1 ВЗиС № 7/
17 10
TSF№ 7
%
2 Склад ГСМ/
19 POLw areh o use ВЖК/Co n str
uctio n
5 ГТЭС/ ВЗиС № 1/
(ac
co mmo datio n )campsite
14
%
ПЗСП № 3/ Gas Tur bin e TSF № 1
Склад метанола/ Po w erStatio n ВЗиС № 1/
1/
W astew atertr
eatmen tf
acil
ity-
3
АЗО Б П/ 18 Sto r
ageo fmeth an o l
16 TSF № 1/1
Admin istr
ativezo n e
(f
iel
dsuppo r tbase)
4 УППГ-
3/
8
PGPT-
3
%
%
КО С- 3/
12 Sew agetr
eatmen t ВЗиС № 2/
27
f
acil
ities-3 9 TSF № 2
%
Энерг оцентр№ 2/
АСЦ /
Po w erStatio n № 2
Emer
gen cy an dRescueCen ter Карьер№ 2н/
%
%
Причал/ Bo r
ro w pit № 2н
Ber
th (
q uay)
26
13
20 15 ,
25
Полигон ТК,С и ПО /
SMCIW lan df
il
l
О ГТ 3/ 15
%
GBS3 Завод СПГ/
LNG Plan t
%
О ГТ 2/
GBS2 7 1
1
О ГТ 1/
GBS1
ВЗиС/
TSF
О ГТ 4/
GBS4
%
Условныеобозначения/Legend
О ГТ 5/
%
П роектируеммые дорог
и/Pro j
ect
e dro ads
О ГТ6/
Возду ш ные проводные линиис вязиит ехнич ес ких средс т ву правленияна незас троеннойт еррит
ории/ <
<
Ai rw i
re co mmun i cati
o n li
n e s an dt ec hn i
calcont ro ls t
echn o lo gy (un de v e lo pe dare a)
П роект
Pro j
ect
иру
e dai
емые воздуш ные проводные линиис
rw i
re co mmun i catio n li
n e s an dt
e chn ic
вязиит
alcont
ехничес
ro ls t
ких с редс
e chn o lo gy (
тву правленияна незас
un de v e lo pe dare a)
троеннойт
еррит
ории/ GBS6 < <
П роектируемые г
азопроводы наземные /Pro j
ect
e dabo v e gro un dgas pi
pe li
nes
П роектируемые г
азопроводы подземные /Pro j
ect
e dun de rgro un dgas pi
pe li
ne s
Канализация/Se w age s ys t
em
<
<
Водопроводы наземные /Abo v e gro un dw at
e r pi
pe li
nes
Эст
акады т
ехнолог
ические ипог
рузочные /Techn o lo gi
cal&lo adi
n gracks 0 500 1000 2000М
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
APPENDIX F – LAYDOWN AREAS IN TSF AND PLANT ПРИЛОЖЕНИЕ F. ЗОНЫ РАЗГРУЗКИ НА УЧАСТКАХ ВЗИС И ЗАВОДА
FOOTER BEACON
ИЗГОТОВЛЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
ЗОНА РАЗГРУЗКИ
МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИЙ Бетонные ростверки 5 000 м2 CWP2B
45000 М2
ЗОНА РАЗГРУЗКИ
ИЗГОТОВЛЕННЫХ Металлоконструкции 45 146 м2 ПОДР.
УЗЛОВ
ТРУБОПРОВОДОВ
15400 М2 Металлоконструкции 5 600 м2 CWP3B
факельной системы
APPENDIX G – PROJECT WORK BREAKDOWN STRUCTURE (PWBS) ПРИЛОЖЕНИЕ G. ИЕРАРХИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА РАБОТ ПО ПРОЕКТУ
FOOTER BEACON
A3
A3001 ALP area earthworks\excav.\lightings/road/fence
A3003 ALP Piperack 3
A3005M 3-LIP-001 LNG Platform Module
A3005H 3-LIP-001 LNG Platform Hook-up
A3006 Primary Bridge 3-LIR-001
A3007 Secondary Bridge 3-LIR-002
A3008 Pedestrian access 3-SBR-001
A3009 Pedestrian access 3-SBR-002
A3010 Pedestrian access 3-SBR-003
A3011 Pedestrian access 3-SBR-004
A1
A1001 ALP area earthworks\excav.\lightings/road/fence B0
A1003 ALP Piperack 1 B0000 BIMS area earthworks
A1005M 1-LIP-001 LNG Platform Module B0001 BIMS Boiler House 1 (VAU modularized)
A1005H 1-LIP-001 LNG Platform Hook-up B0002 BIMS air compression station 1 (VAU container)
A1006 Primary Bridge 1-LIR-001 B0003 BIMS pipe Rack 1
A1007 Secondary Bridge 1-LIR-002 B0004 Storm Water lift station 2 (VAU container)
A1008 Pedestrian access 1-SBR-001
A1009 Pedestrian access 1-SBR-002
A1010 Pedestrian access 1-SBR-003
A1011 Pedestrian access 1-SBR-004
S0
S0001 Electrical Substation ESS-001
S0002 Electrical substation ESS-001 Hook-up area
U0
U0000 Facilities & Utility facilities area Earthworks\excav.\light\\road\fence
U0004 FW Tanks
U0005 FW pump station (VAU modularized)
U0006 Service Water unit (VAU container)
U0007 Hot Water Glycol facility
C0
C0000 OCC area Earthworks\excav.\lightings\road\fence
C0001 Central Control Building (CCB)
C0002 Open parking Vehicles
C0003 Personnel Muster point 1
R0 C0004 OCC Piperack
R0001 Interconnecting Piperack C0005 CCB Hook-up area
U0
F0 U0000 Facilities & Utility facilities area
F0000 Flare area Earthworks\excav.\light\\road\fence Earthworks\excav.\light\\road\fence
F0001 Flare KO Drums U0001 Telecom Tower 1
F0002 HP Flare U0002 Auxiliary Boiler house (VAU modularized)
F0003 Storm Water Lift Station 1 (VAU container) U0003 Storm Water lift Station 3 (VAU container)
F0004 Flare Pipe Rack
F0005 Flare KO Drums Hook-up area
A2
A2001 Земляные работы / выемка грунта / освещение / дороги /
ограждения на участке ИЗУ
A2003 Трубопроводная эстакада 2 на ИЗУ
A2005M Модуль площадки СПГ 1-LIP-001
A2005H Подключение площадки СПГ 1-LIP-001
A2006 Основная эстакада 2-LIR-001
A2007 Второстепенная эстакада 2-LIR-002
A2008 Переходной эвакуационный мостик для персонала 2-SBR-001
A2009 Переходной эвакуационный мостик для персонала 2-SBR-002
A2010 Переходной эвакуационный мостик для персонала 2-SBR-003
A2011 Переходной эвакуационный мостик для персонала 2-SBR-004
A3
A3001 Земляные работы / выемка грунта / освещение / дороги /
ограждения на участке ИЗУ
A3003 Трубопроводная эстакада 3 на ИЗУ
A3005M Модуль площадки СПГ 3-LIP-001
A3005H Подключение площадки СПГ 3-LIP-001
A3006 Основная эстакада 3-LIR-001
A3007 Второстепенная эстакада 3-LIR-002
A3008 Переходной эвакуационный мостик для персонала 3-SBR-001
A3009 Переходной эвакуационный мостик для персонала 3-SBR-002
A3010 Переходной эвакуационный мостик для персонала 3-SBR-003
A3011 Переходной эвакуационный мостик для персонала 3-SBR-004
A1
A1001 Земляные работы / выемка грунта / освещение / дороги / B0
ограждения на участке ИЗУ B0000 Земляные работы на участке СКЛ
A1003 Трубопроводная эстакада 1 на ИЗУ B0001 Котельная СКЛ 1 (VAU, модульное исполнение)
A1005M Модуль площадки СПГ 1-LIP-001 B0002 Воздушная компрессорная СКЛ 1
A1005H Подключение площадки СПГ 1-LIP-001 (VAU, контейнерное исполнение)
A1006 Основная эстакада 1-LIR-001 В0003 Трубопроводная эстакада СКЛ 1
A1007 Второстепенная эстакада 1-LIR-002 B0004 КНС дождевых стоков 2 (VAU, контейнерное исполнение)
A1008 Переходной эвакуационный мостик для персонала 1-SBR-001
A1009 Переходной эвакуационный мостик для персонала 1-SBR-002
A1010 Переходной эвакуационный мостик для персонала 1-SBR-003
A1011 Переходной эвакуационный мостик для персонала 1-SBR-004 S0
S0001 Электроподстанция ESS-001
S0002 Электроподстанция ESS-001. Участок подключения
U0
U0000 Земляные работы / выемка грунта / освещение / дороги / ограждения на участке
сооружений и инженерных систем
U0004 Резервуары воды для пожаротушения
U0005 Насосная станция воды для пожаротушения (VAU, модульное исполнение)
U0006 Система очистки технической воды (VAU, контейнерное исполнение)
U0007 Площадка сбора и дренирования горячего раствора гликоля
C0
C0000 Земляные работы / выемка грунта / освещение /
дороги / ограждения на участке КОУ
C0001 Здание центральной операторной (ЗЦО)
C0002 Открытая стоянка для транспортных средств
R0 C0003 Место для сбора персонала 1
C0004 Трубопроводная эстакада КОУ
R0001 Соединительная
C0005 Участок подключения ЗЦО
трубопроводная эстакада
U0
F0 U0000 Земляные работы / выемка грунта / освещение / дороги /
F0000 Земляные работы / выемка грунта / освещение / дороги / ограждения на участке сооружений и инженерных систем
ограждения на участке факельной системы U0001 Мачта связи 1
F0001 Факельные сепараторы U0002 Котельная собственных нужд
F0002 Факел ВД (VAU, модульное исполнение)
F0003 КНС дождевых стоков 1 (VAU, контейнерное исполнение) U0003 КНС дождевых стоков 3 (VAU, контейнерное исполнение)
F0004 Факельная трубопроводная эстакада
F0005 Участок подключения факельных сепараторов
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
APPENDIX H – HEAVY LIFTING AND TRANSPORTATION REGISTER ПРИЛОЖЕНИЕ H. РЕЕСТР ПОДЪЕМА И ТРАНСПОРТИРОВКИ
КРУПНОТОННАЖНЫХ ГРУЗОВ
FOOTER BEACON
001 Electrical Substation (ESS‐001) MODULE 0‐ESS‐001 1284,73 54 x 18 x 10,4 27.08.2021 N/A Not issued SPMT (Nber of axles lines?) LWP1 ‐ CWP3B
002 Central Control Building (CCB) MODULE 0‐CCB‐001 5300 100 x 36 x 17 25.08.2021 N/A Not issued SPMT (Nber of axles lines?) LWP1 ‐ CWP3B
Shut down valve platform (1‐LIP‐
003 MODULE 1‐LIP‐001 2328 17.08.2021 N/A Not issued SPMT (Nber of axles lines?) LWP1 ‐ CWP3B
001)
Shut down valve platform (2‐LIP‐
004 MODULE 2‐LIP‐001 2328 17.08.2021 N/A Not issued SPMT (Nber of axles lines?) LWP1 ‐ CWP3B
001)
Shut down valve platform (3‐LIP‐
005 MODULE 3‐LIP‐001 2328 17.08.2021 N/A Not issued SPMT (Nber of axles lines?) LWP1 ‐ CWP3B
001)
VAU ‐
006 BIMS Boiler House No. 1 586,28 30,4 x 24,4 x 14,05 02.06.2021 N/A Not issued SPMT (Nber of axles lines?) LWP1 ‐ CWP3B
MODULARIZED
VAU ‐
007 Auxiliary boiler house 136,22 22,3 x 9,8 x 8,03 02.06.2021 N/A Not issued SPMT (Nber of axles lines?) LWP1 ‐ CWP3B
MODULARIZED
2 x Crawler 300T
008 KO Drums equipment 060‐V‐014 285 27 х 8 х 8 Ilya Komarovskikh 05.10.2020 N/A Draft issued by NIPIgas LWP1 CWP3B or LWP1 CWP3B
(tandem)
PLANT 2 x Crawler 300T Other consideration:
009 KO Drums equipment 060‐V‐011 167 22 х 6,5 х 6,5 Ilya Komarovskikh 10.10.2020 N/A Not issued LWP1 CWP3B or LWP1 CWP3B
(tandem) Tandem lift
2 x Crawler 300T
010 KO Drums equipment 060‐V‐012 255 27 х 8 х 8 Ilya Komarovskikh 15.10.2020 N/A Not issued LWP1 CWP3B or LWP1 CWP3B
(tandem)
011 HP Flare ‐ Stick built Steel structure N/A 375 Yassine Najemi 12.02.2021 15.03.2021 Not issued Crawler 750T if necessary ‐ CWP3B CWP3B
012 HP Flare ‐ Module 1 Steel structure N/A 105 Yassine Najemi 16.03.2021 16.04.2021 Not issued Crawler 750T ‐ CWP3B or LWP1 CWP3B
013 HP Flare ‐ Module 2 Steel structure N/A 95 Yassine Najemi 17.04.2021 17.05.2021 Not issued Crawler 750T ‐ CWP3B or LWP1 CWP3B
014 HP Flare ‐ Module 3 Steel structure N/A 75 Yassine Najemi 18.05.2021 18.06.2021 Not issued Crawler 750T ‐ CWP3B or LWP1 CWP3B
015 HP Flare ‐ Module 4 Steel structure N/A 85 Yassine Najemi 19.06.2021 19.07.2021 Not issued Crawler 750T ‐ CWP3B or LWP1 CWP3B
016 Telecom Tower (40 units) Steel structure N/A 20 60 meters high 28.02.2021 30.03.2021 Not sure needed ‐ CWP3B CWP3B TO BE CONFIRMED IF "HEAVY" LIFT STUDY NEEDED
141 T =
Steel structure +
017 1‐LIR‐002 N/A 115 (STR) + 26 44 x 6 x 5.46 Hervé GUENA 12.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Piping
(PIP)
018 1‐LIR‐002 top pipes Piping 81T Cyril Bachelet Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
019 1‐SBR‐003 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 12.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
35 T =
020 1‐SBR‐003 Bridge Steel structure N/A 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
32 (STR) + 3 (PIP)
021 1‐LIR‐001 Monorail Steel structure N/A 40T 52 x 1 x 0,5 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
226 T =
Steel structure +
022 1‐LIR‐001 Part 1 N/A 150 T (STR + trays) 52 x 6 x 4.93 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Cable tray + Piping
GBS‐1 +76 (PIP)
Hook‐Up
023 1‐LIR‐001 Part 2 Steel structure N/A 40 T 52 x 6 x 3 Hervé GUENA 16.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
112 T =
Steel structure +
024 1‐LIR‐001 Part 3 N/A 100 (STR) + 12 52 x 6 x 3.3 Hervé GUENA 18.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Piping
(PIP)
025 1‐LIR‐001 Part 3 Flare Pipes Piping N/A 100 T Cyril Bachelet Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
026 1‐SBR‐001 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 21.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
027 1‐SBR‐001 Bridge Steel structure N/A 32 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 22.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
028 1‐SBR‐002 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 17.10.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
029 1‐SBR‐002 Bridge Steel structure N/A 32 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 18.10.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
141 T =
Steel structure +
030 2‐LIR‐002 N/A 115 (STR) + 26 44 x 6 x 5.46 Hervé GUENA 12.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Piping
(PIP)
031 2‐LIR‐002 top pipes Piping 81T Cyril Bachelet Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
032 2‐SBR‐003 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 12.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
35 T =
033 2‐SBR‐003 Bridge Steel structure N/A 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
32 (STR) + 3 (PIP)
034 2‐LIR‐001 Monorail Steel structure N/A 40T 52 x 1 x 0,5 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
226 T =
Steel structure +
035 2‐LIR‐001 Part 1 N/A 150 T (STR + trays) 52 x 6 x 4.93 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Cable tray + Piping
GBS‐2 +76 (PIP)
Hook‐Up
036 2‐LIR‐001 Part 2 Steel structure N/A 40 T 52 x 6 x 3 Hervé GUENA 16.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
HEAVY LIFTING and TRANSPORT REGISTER
10.12.2019 REV 0
Erection (ref. EPC Lev 3
Engineering design data / Weight and dimensions Lifting Plan / Transportation Plan SUBCONTRACT SCOPE
Schedule)
AREA Index Item Comments
Dimension Lifting or Transportation Equipement Type PREASSEMBLY AND
Type TAG Gross Weight (t)
L x W x H (m)
PIC Start date Completion date Total weight TRANSPORTATION LIFTING
study Status capacity/type INSTALLATION
112 T =
Steel structure +
037 2‐LIR‐001 Part 3 N/A 100 (STR) + 12 52 x 6 x 3.3 Hervé GUENA 18.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Piping
(PIP)
038 2‐LIR‐001 Part 3 Flare Pipes Piping N/A 100 T Cyril Bachelet Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
039 2‐SBR‐001 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 21.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
040 2‐SBR‐001 Bridge Steel structure N/A 32 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 22.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
041 2‐SBR‐002 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 17.10.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
042 2‐SBR‐002 Bridge Steel structure N/A 32 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 18.10.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
141 T =
Steel structure +
043 3‐LIR‐002 N/A 115 (STR) + 26 44 x 6 x 5.46 Hervé GUENA 12.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Piping
(PIP)
044 3‐LIR‐002 top pipes Piping 81T Cyril Bachelet Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
045 3‐SBR‐003 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 12.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
35 T =
046 3‐SBR‐003 Bridge Steel structure N/A 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
32 (STR) + 3 (PIP)
047 3‐LIR‐001 Monorail Steel structure N/A 40T 52 x 1 x 0,5 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 300T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
226 T =
Steel structure +
048 3‐LIR‐001 Part 1 N/A 150 T (STR + trays) 52 x 6 x 4.93 Hervé GUENA 13.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Cable tray + Piping
GBS‐3 +76 (PIP)
Hook‐Up
049 3‐LIR‐001 Part 2 Steel structure N/A 40 T 52 x 6 x 3 Hervé GUENA 16.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
112 T =
Steel structure +
050 3‐LIR‐001 Part 3 N/A 100 (STR) + 12 52 x 6 x 3.3 Hervé GUENA 18.09.2022 N/A Draft issued by ALE during PEW Crawler 650T ‐ CWP3A or LWP1 CWP3A
Piping
(PIP)
051 3‐LIR‐001 Part 3 Flare Pipes Piping N/A 100 T Cyril Bachelet Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
052 3‐SBR‐001 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 21.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
053 3‐SBR‐001 Bridge Steel structure N/A 32 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 22.09.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
054 3‐SBR‐002 Stair Case Steel structure N/A 36 9.5 x 4 x 11.05 Hervé GUENA 17.10.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
055 3‐SBR‐002 Bridge Steel structure N/A 32 33.55x3.2x3.65 Hervé GUENA 18.10.2022 N/A Not issued Crawler 300T ‐ CWP3A CWP3A
РЕЕСТР ПОДЪЕМА И ТРАНСПОРТИРОВКИ КРУПНОТОННАЖНЫХ ГРУЗОВ
10.12.2019 РЕД. 0
Инженерно‐технические данные / Монтаж
План грузоподъемных работ / транспортировки ОБЪЕМ РАБОТ ПО ДОГОВОРУ СУБПОДРЯДА
весовые и габаритные характеристики (см. график EPC ур. 3)
УЧАСТОК № п/п Позиция Статус проработок Комментарии
Габаритные
Грузоподъемность/т ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
Тип Ид. номер Вес брутто, т размеры Ответственное лицо Дата начала Дата завершения грузоподъемных работ Общий вес ТРАНСПОРТИРОВКА
Д × Ш × В, м ип оборудования РАБОТЫ СБОРКА И МОНТАЖ
или транспортировки
001 Электроподстанция (ESS‐001) Модуль 0‐ESS‐001 1284,73 54 x 18 x 10,4 27.08.2021 Н/Д Не выпущено СМТ (количество осей?) LWP1 ‐ CWP3B
002 Здание центральной операторной (ЗЦО) Модуль 0‐CCB‐001 5300 100 x 36 x 17 25.08.2021 Н/Д Не выпущено СМТ (количество осей?) LWP1 ‐ CWP3B
003 Площадка отсечных клапанов (1‐LIP‐001) Модуль 1‐LIP‐001 2328 17.08.2021 Н/Д Не выпущено СМТ (количество осей?) LWP1 ‐ CWP3B
004 Площадка отсечных клапанов (2‐LIP‐001) Модуль 2‐LIP‐001 2328 17.08.2021 Н/Д Не выпущено СМТ (количество осей?) LWP1 ‐ CWP3B
005 Площадка отсечных клапанов (3‐LIP‐001) Модуль 3‐LIP‐001 2328 17.08.2021 Н/Д Не выпущено СМТ (количество осей?) LWP1 ‐ CWP3B
VAU в модульном
006 Котельная СКЛ № 1 586,28 30,4 x 24,4 x 14,05 02.06.2021 Н/Д Не выпущено СМТ (количество осей?) LWP1 ‐ CWP3B
исполнении
VAU в модульном
007 Котельная собственных нужд 136,22 22,3 x 9,8 x 8,03 02.06.2021 Н/Д Не выпущено СМТ (количество осей?) LWP1 ‐ CWP3B
исполнении
2 гусеничных крана 300 т
Проект документа
008 Сепараторы Оборудование 060‐V‐014 285 27 х 8 х 8 Илья Комаровских 05.10.2020 Н/Д (подъем несколькими LWP1 CWP3B или LWP1 CWP3B
выпущен НИПИГАЗ
кранами)
2 гусеничных крана 300 т
ЗАВОД Прочие соображения:
009 Сепараторы Оборудование 060‐V‐011 167 22 х 6,5 х 6,5 Илья Комаровских 10.10.2020 Н/Д Не выпущено (подъем несколькими LWP1 CWP3B или LWP1 CWP3B
Подъем несколькими кранами
кранами)
2 гусеничных крана 300 т
010 Сепараторы Оборудование 060‐V‐012 255 27 х 8 х 8 Илья Комаровских 15.10.2020 Н/Д Не выпущено (подъем несколькими LWP1 CWP3B или LWP1 CWP3B
кранами)
Факел ВД — строительство Гусеничный кран
011 Металлоконструкции Н/Д 375 Яссин Наджеми 12.02.2021 15.03.2021 Не выпущено ‐ CWP3B CWP3B
традиционным методом 750 т при необходимости
012 Факел ВД — модуль 1 Металлоконструкции Н/Д 105 Яссин Наджеми 16.03.2021 16.04.2021 Не выпущено Гусеничный кран 750 т ‐ CWP3B или LWP1 CWP3B
013 Факел ВД — модуль 2 Металлоконструкции Н/Д 95 Яссин Наджеми 17.04.2021 17.05.2021 Не выпущено Гусеничный кран 750 т ‐ CWP3B или LWP1 CWP3B
014 Факел ВД — модуль 3 Металлоконструкции Н/Д 75 Яссин Наджеми 18.05.2021 18.06.2021 Не выпущено Гусеничный кран 750 т ‐ CWP3B или LWP1 CWP3B
015 Факел ВД — модуль 4 Металлоконструкции Н/Д 85 Яссин Наджеми 19.06.2021 19.07.2021 Не выпущено Гусеничный кран 750 т ‐ CWP3B или LWP1 CWP3B
018 Верхние трубопроводы 1‐LIR‐002 Трубопроводы 81 т Сирил Башле Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
019 Лестничный марш 1‐SBR‐003 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 12.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
35 т =
020 Мостик 1‐SBR‐003 Металлоконструкции Н/Д 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
32 (м/к) + 3 (труб.)
Проект выпущен ALE на этапе
021 Монорельс 1‐LIR‐001 Металлоконструкции Н/Д 40 т 52 x 1 x 0,5 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
Металлоконструкции + 226 т =
Проект выпущен ALE на этапе
022 1‐LIR‐001, часть 1 кабельные лотки + Н/Д 150 (м/к + тарелки) + 52 x 6 x 4,93 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Гусеничный кран 650 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
Подклю‐ трубопроводы 76 (труб.)
чение ОГТ 1 023 1‐LIR‐001, часть 2 Металлоконструкции Н/Д 40 т 52 x 6 x 3 Эрве Гена 16.09.2022 Н/Д
Проект выпущен ALE на этапе
Гусеничный кран 650 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
025 1‐LIR‐001, часть 3, трубопроводы факела Трубопроводы Н/Д 100 т Сирил Башле Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
026 Лестничный марш 1‐SBR‐001 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 21.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
027 Мостик 1‐SBR‐001 Металлоконструкции Н/Д 32 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 22.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
028 Лестничный марш 1‐SBR‐002 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 17.10.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
029 Мостик 1‐SBR‐002 Металлоконструкции Н/Д 32 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 18.10.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
031 Верхние трубопроводы 2‐LIR‐002 Трубопроводы 81 т Сирил Башле Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
032 Лестничный марш 2‐SBR‐003 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 12.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
35 т =
033 Мостик 2‐SBR‐003 Металлоконструкции Н/Д 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
32 (м/к) + 3 (труб.)
Проект выпущен ALE на этапе
034 Монорельс 2‐LIR‐001 Металлоконструкции Н/Д 40 т 52 x 1 x 0,5 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
Металлоконструкции + 226 т =
Проект выпущен ALE на этапе
035 2‐LIR‐001, часть 1 кабельные лотки + Н/Д 150 (м/к + тарелки) + 52 x 6 x 4,93 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Гусеничный кран 650 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
Подключе‐ трубопроводы 76 (труб.)
ние ОГТ 2 036 2‐LIR‐001, часть 2 Металлоконструкции Н/Д 40 т 52 x 6 x 3 Эрве Гена 16.09.2022 Н/Д
Проект выпущен ALE на этапе
Гусеничный кран 650 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
038 2‐LIR‐001, часть 3, трубопроводы факела Трубопроводы Н/Д 100 т Сирил Башле Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
039 Лестничный марш 2‐SBR‐001 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 21.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
040 Мостик 2‐SBR‐001 Металлоконструкции Н/Д 32 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 22.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
041 Лестничный марш 2‐SBR‐002 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 17.10.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
042 Мостик 2‐SBR‐002 Металлоконструкции Н/Д 32 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 18.10.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
РЕЕСТР ПОДЪЕМА И ТРАНСПОРТИРОВКИ КРУПНОТОННАЖНЫХ ГРУЗОВ
10.12.2019 РЕД. 0
Инженерно‐технические данные / Монтаж
План грузоподъемных работ / транспортировки ОБЪЕМ РАБОТ ПО ДОГОВОРУ СУБПОДРЯДА
весовые и габаритные характеристики (см. график EPC ур. 3)
УЧАСТОК № п/п Позиция Статус проработок Комментарии
Габаритные
Грузоподъемность/т ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
Тип Ид. номер Вес брутто, т размеры Ответственное лицо Дата начала Дата завершения грузоподъемных работ Общий вес ТРАНСПОРТИРОВКА
Д × Ш × В, м ип оборудования РАБОТЫ СБОРКА И МОНТАЖ
или транспортировки
Металлоконструкции + 141 т = Проект выпущен ALE на этапе
043 3‐LIR‐002 Н/Д 44 x 6 x 5,46 Эрве Гена 12.09.2022 Н/Д Гусеничный кран 650 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
трубопроводы 115 (м/к) + 26 (труб.) подготовительных работ (PEW)
044 Верхние трубопроводы 3‐LIR‐002 Трубопроводы 81 т Сирил Башле Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
045 Лестничный марш 3‐SBR‐003 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 12.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
35 т =
046 Мостик 3‐SBR‐003 Металлоконструкции Н/Д 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
32 (м/к) + 3 (труб.)
Проект выпущен ALE на этапе
047 Монорельс 3‐LIR‐001 Металлоконструкции Н/Д 40 т 52 x 1 x 0,5 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
Металлоконструкции + 226 т =
Проект выпущен ALE на этапе
048 3‐LIR‐001, часть 1 кабельные лотки + Н/Д 150 (м/к + тарелки) + 52 x 6 x 4,93 Эрве Гена 13.09.2022 Н/Д Гусеничный кран 650 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
Подклю‐ трубопроводы 76 (труб.)
чение ОГТ 3 049 3‐LIR‐001, часть 2 Металлоконструкции Н/Д 40 т 52 x 6 x 3 Эрве Гена 16.09.2022 Н/Д
Проект выпущен ALE на этапе
Гусеничный кран 650 т ‐ CWP3A или LWP1 CWP3A
подготовительных работ (PEW)
051 3‐LIR‐001, часть 3, трубопроводы факела Трубопроводы Н/Д 100 т Сирил Башле Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
052 Лестничный марш 3‐SBR‐001 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 21.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
053 Мостик 3‐SBR‐001 Металлоконструкции Н/Д 32 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 22.09.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
054 Лестничный марш 3‐SBR‐002 Металлоконструкции Н/Д 36 9,5 x 4 x 11,05 Эрве Гена 17.10.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
055 Мостик 3‐SBR‐002 Металлоконструкции Н/Д 32 33,55 x 3,2 x 3,65 Эрве Гена 18.10.2022 Н/Д Не выпущено Гусеничный кран 300 т ‐ CWP3A CWP3A
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
APPENDIX J – PLOT PLAN FOR GUARD POST ПРИЛОЖЕНИЕ J. ПЛАН РАЗМЕЩЕНИЯ КПП
FOOTER BEACON
POST n°11
POST n°12
POST n°7
D=2, N=2, TOT=4
ПЛАН РАЗМЕЩЕНИЯ КПП
КПП № 12
Д = 2, Н = 2, ИТОГО = 4
КПП № 7
Д = 2, Н = 2, ИТОГО = 4
ПЛАН РАСПОЛОЖЕНИЯ ВЗиС, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ НА ДАВАЛЬЧЕСКОЙ
ОСНОВЕ (ОЖИДАЕМЫЙ)
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
FOOTER BEACON
Industrial water Demand Demin water Demand Potable Water demand (TSF + Camp) Contingency and Acceleration +25%
2250
2000
1750
Water demand in m3
1500
1250
1000
750
500
250
0 4380 4383 4386 4389 4392 4395 4398 4401 4404 4407 4410 4413 4416 4419 4422 4425 4428 4431 4434 4437 4440 4444 4447 4450 4453 4456 4459 4462 4465 4468 4471 4474 4477 4480 4483 4486 4489 4492 4495 4498 4501 4504 4507 4510 4513 4517 4520 4523 4526 4529 4532 4535 4538 4541 4544 4547 4550 4553 4556 4559 4562 4565 4568 4571 4574 4577 4580 4583 4587 4590 4593 4596 4599 4602 4605 4608 4611 4614 4617 4620 4623 4626 4629 4632 4635
0 1 2 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 6 7 7 8 8 9 0 0 1 1 2 3 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 6 7 7 8 8 9 0 0 1 1 2 3 2 3 3 4 4 5 6 6 7 7 8 9 7 8 8 9 9 0 1 1 2 2 3 4 2 3 3 4 4 5 6 6 7 7
Contingency and Acceleration +25% 0,3 2 3,3 86 89 144 137 110 132 132 286 333 417 405 389 266 263 265 264 309 343 387 365 354 355 356 274 124 26 26 26 26 23 22 31 109 114 121 49 48 28 20 22 21 17 14 11 13 15 19 30 31 23 22 18 15 8,3 4 1,7 1,7 1,7 1,7 0,4 0,3 0,2 0,2 0,2 0,1 0,2 0,7 5,1 8,8 9,8 14 22 21 21 21 18 14 7,9 3,5 1,3 1,3 1,3
Potable Water demand (TSF + Camp) 1,3 8,1 13 24 37 39 58 59 62 60 60 64 61 63 62 60 50 55 54 66 75 77 80 84 88 92 95 107 102 104 106 104 94 88 125 117 135 163 196 194 110 81 86 84 66 57 45 53 61 77 119 123 92 86 73 59 33 16 6,8 6,8 6,8 6,7 1,6 1,1 0,8 0,8 0,9 0,5 0,7 2,8 21 35 39 56 88 83 82 84 71 57 31 14 5,1 5,1 5,1
Demin water Demand 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 350 500 771 771 771 771 771 771 771 720 750 773 800 750 750 750 460 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Industrial water Demand 0 0 0 318 318 535 491 381 465 466 733 767 836 786 722 233 233 233 233 449 549 699 580 580 580 580 540 390 0 0 0 0 0 0 0 320 320 320 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
The present water demand study is preliminary and not limitative: it based on the below assumptions, to be confirmed with COMPANY in the course of the project.
Upon approval of project execution plan, project schedule, and selection of bidders for CWP2 (piles, pile caps, u/g, road execution) and CWP3 (steel structures, piping, E&I activities),
these histogram shall be revised. In the course of the project, and depending on the achieved progress, a re‐assessment of the consumptions will be required.
Prefabrication of Concrete pile caps, steel pile caps and steel structures have been considered out of Gydan.
Потребность в технической воде Потребность в деаэрированной воде Потребность в питьевой воде (ВЗиС + строительный городок) Резерв и ускорение работ +25%
2250
2000
1750
Потребность в воде, м3
1500
1250
1000
750
500
250
0
4380 4383 4386 4389 4392 4395 4398 4401 4404 4407 4410 4413 4416 4419 4422 4425 4428 4431 4434 4437 4440 4444 4447 4450 4453 4456 4459 4462 4465 4468 4471 4474 4477 4480 4483 4486 4489 4492 4495 4498 4501 4504 4507 4510 4513 4517 4520 4523 4526 4529 4532 4535 4538 4541 4544 4547 4550 4553 4556 4559 4562 4565 4568 4571 4574 4577 4580 4583 4587 4590 4593 4596 4599 4602 4605 4608 4614 4617 4620 4623 4626 4629 4632 4635
46113
0 1 2 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 6 7 7 8 8 9 0 0 1 1 2 3 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 6 7 7 8 8 9 0 0 1 1 2 3 2 3 3 4 4 5 6 6 7 7 8 9 7 8 8 9 9 0 1 1 2 2 3 4 2 3 4 4 5 6 6 7 7
Резерв и ускорение работ +25% 0,3 2 3,3 86 89 144 137 110 132 132 286 333 417 405 389 266 263 265 264 309 343 387 365 354 355 356 274 124 26 26 26 26 23 22 31 109 114 121 49 48 28 20 22 21 17 14 11 13 15 19 30 31 23 22 18 15 8,3 4 1,7 1,7 1,7 1,7 0,4 0,3 0,2 0,2 0,2 0,1 0,2 0,7 5,1 8,8 9,8 14 22 21 21 21 18 14 7,9 3,5 1,3 1,3 1,3
Потребность в питьевой воде (ВЗиС + строительный городок) 1,3 8,1 13 24 37 39 58 59 62 60 60 64 61 63 62 60 50 55 54 66 75 77 80 84 88 92 95 107 102 104 106 104 94 88 125 117 135 163 196 194 110 81 86 84 66 57 45 53 61 77 119 123 92 86 73 59 33 16 6,8 6,8 6,8 6,7 1,6 1,1 0,8 0,8 0,9 0,5 0,7 2,8 21 35 39 56 88 83 82 84 71 57 31 14 5,1 5,1 5,1
Потребность в деаэрированной воде 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 350 500 771 771 771 771 771 771 771 720 750 773 800 750 750 750 460 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Потребность в технической воде 0 0 0 318 318 535 491 381 465 466 733 767 836 786 722 233 233 233 233 449 549 699 580 580 580 580 540 390 0 0 0 0 0 0 0 320 320 320 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Настоящий расчет потребности в воде является предварительным и не ограничивающим: он основан на приведенных ниже допущениях,
подлежащих уточнению КОМПАНИЕЙ в ходе реализации проекта.
После одобрения плана реализации проекта, графика проекта и выбора претендентов для комплекса работ CWP2 (сваи, ростверки, подземные коммуникации, дороги)
и CWP3 (работы по металлоконструкциям, трубопроводам, электрооборудованию и КИПиА) эти гистограммы должны быть пересмотрены.
В ходе проекта и в зависимости от достигнутых результатов требуется повторная оценка расхода.
Предварительное изготовление железобетонных ростверков, стальных ростверков и металлоконструкций предусмотрено за пределами гыданской строительной площадки.
APPENDIX L – WASTE WATER CONSUMPTION CHART ПРИЛОЖЕНИЕ L. ТАБЛИЦА РАСХОДА СТОЧНЫХ ВОД
FOOTER BEACON
май.25
июн.25
июл.25
авг.25
сен.25
окт.25
ноя.25
дек.25
янв.26
фев.26
мар.26
апр.26
май.26
июн.26
июл.26
авг.26
сен.26
окт.26
ноя.26
дек.26
0
500
1.000
2.000
2.500
1.500
окт.23
ноя.23
дек.23
янв.24
фев.24
мар.24
апр.24
май.24
июн.24
июл.24
авг.24
сен.24
окт.24
ноя.24
дек.24
янв.25
фев.25
мар.25
апр.25
май.25
июн.25
июл.25
авг.25
сен.25
окт.25
ОЦЕНКА ПОТРЕБНОСТИ ПОДРЯДЧИКА В ВОДЕ ДЛЯ ПЛОЩАДКИ ГЫДАНСКОГО ПОЛУОСТРОВА (м3)
ноя.25
дек.25
янв.26
фев.26
мар.26
апр.26
май.26
июн.26
июл.26
авг.26
сен.26
окт.26
ноя.26
дек.26
0
500
1.000
2.000
2.500
1.500
APPENDIX M – SOLID WASTE CONSUMPTION CHART ПРИЛОЖЕНИЕ M. ТАБЛИЦА РАСХОДА ТВЕРДЫХ ОТХОДОВ
FOOTER BEACON
0
5
10
15
20
25
30
35
1.20
2.20
3.20
4.20
5.20
6.20
городке
7.20
8.20
9.20
10.20
11.20
в жилом городке
12.20
1.21
2.21
11.21
12.21
1.22
2.22
3.22
4.22
5.22
6.22
7.22
8.22
9.22
10.22
11.22
12.22
1.23
2.23
3.23
4.23
5.23
6.23
7.23
8.23
9.23
10.23
11.23
12.23
1.24
2.24
3.24
4.24
5.24
6.24
7.24
8.24
9.24
10.24
11.24
12.24
1.25
2.25
3.25
(ТБО) и Производственные отходы в Жилом городке
4.25
5.25
6.25
7.25
8.25
9.25
10.25
Domestic and Industrial waste at Accomodation Camp / Твердые-бытовые
11.25
12.25
1.26
2.26
3.26
4.26
5.26
6.26
7.26
8.26
9.26
10.26
11.26
12.26
1.27
2.27
3.27
0
Personnel/ персонал
Monthly tons of waste/ Количество отходов в месяц
0
50
100
150
200
250
300
350
1.20
2.20
3.20
4.20
5.20
6.20
7.20
8.20
9.20
10.20
11.20
12.20
1.21
2.21
3.21
ТБО на Площадке/ВЗиС
ТБО на Площадке/ВЗиС
4.21
5.21
6.21
7.21
8.21
9.21
10.21
11.21
12.21
Domestic waste at Site/TSF / Количество
1.22
2.22
3.22
4.22
5.22
6.22
7.22
8.22
9.22
10.22
11.22
12.22
1.23
2.23
3.23
4.23
5.23
6.23
7.23
8.23
9.23
10.23
11.23
12.23
1.24
2.24
3.24
4.24
5.24
6.24
7.24
8.24
9.24
10.24
11.24
12.24
1.25
2.25
3.25
Строительной площадке и ВЗиС
4.25
5.25
6.25
7.25
8.25
9.25
10.25
11.25
12.25
1.26
2.26
3.26
4.26
5.26
6.26
7.26
8.26
9.26
10.26
11.26
12.26
1.27
2.27
3.27
Domestic and Industrial waste at TSF / Твердые-бытовые (ТБО) и Производственные отходы на
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
APPENDIX N – CONSTRUCTION AND PRESERVATION POWER DEMAND ПРИЛОЖЕНИЕ N. ПОТРЕБНОСТЬ В ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ДЛЯ
СТРОИТЕЛЬСТВА И КОНСЕРВАЦИИ
FOOTER BEACON
6
Power demand in MW
0
Dec- 4383 4386 4389 4392 4395 4398 4401 4404 4407 4410 4413 4416 4419 4422 4425 4428 4431 4434 4437 4440 4444 4447 4450 4453 4456 4459 4462 4465 4468 4471 4474 4477 4480 4483 4486 4489 4492 4495 4498 4501 4504 4507 4510 4513 4517 4520 4523 4526 4529 4532 4535 4538 4541 4544 4547 4550 4553 4556 4559 4562 4565 4568 4571 4574 4577 4580 4583 4587 4590 4593 4596 4599 4602 4605 4608 4611 4614 4617 4620 4623 4626 4629
19 1 2 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 6 7 7 8 8 9 0 0 1 1 2 3 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 6 7 7 8 8 9 0 0 1 1 2 3 2 3 3 4 4 5 6 6 7 7 8 9 7 8 8 9 9 0 1 1 2 2 3 4 2 3 3 4 4 5 6 6
Total Preservation 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2 2 2 2 1,13 1,13 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0
Construction in PLANT area Cumulative 0,02 0,02 0,04 0,04 0,04 0 0 0 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,24 0,44 0,84 1,47 2,11 2,11 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2 2,02 2,08 2,11 2,11 1,34 2,08 2,08 2,08 2,08 2,08 2,08 1,28 0,04 0,04 0 0 0 0 0,5 0,5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,5 0,5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
TSF CWP3 Cumulative 0 0 0 0 0 0 0,4 0,6 1,17 1,34 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,85 1,76 2 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
TSF CWP2 Cumulative 0,1 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
The present power demand study is preliminary and not limitative: it based on the below assumptions, to be confirmed with COMPANY in the course of the project.
Upon approval of project execution plan, project schedule, and selection of bidders for CWP2 B (piles, pile caps, u/g, road execution) and CWP3 A/B (steel structures, piping),
CWP4 ( E&I activities), these histogram shall be revised. In the course of the project, and depending on the achieved progress, a re-assessment of the consumptions will be required.
Prefabrication of Concrete pile caps, steel pile caps and steel structures have been considered out of Gydan.
6
Потребляемая мощность в МВт
0
Dec- 4383 4386 4389 4392 4395 4398 4401 4404 4407 4410 4413 4416 4419 4422 4425 4428 4431 4434 4437 4440 4444 4447 4450 4453 4456 4459 4462 4465 4468 4471 4474 4477 4480 4483 4486 4489 4492 4495 4498 4501 4504 4507 4510 4513 4517 4520 4523 4526 4529 4532 4535 4538 4541 4544 4547 4550 4553 4556 4559 4562 4565 4568 4571 4574 4577 4580 4583 4587 4590 4593 4596 4599 4602 4605 4608 4611 4614 4617 4620 4623 4626 4629
19 1 2 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 6 7 7 8 8 9 0 0 1 1 2 3 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 6 7 7 8 8 9 0 0 1 1 2 3 2 3 3 4 4 5 6 6 7 7 8 9 7 8 8 9 9 0 1 1 2 2 3 4 2 3 3 4 4 5 6 6
Total Preservation
Итого для нужд консервации 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2 2 2 2 1,13 1,13 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0
Construction in PLANT area
Итого для нужд строительства Cumulative
на участке ВЗиС 0,02 0,02 0,04 0,04 0,04 0 0 0 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,24 0,44 0,84 1,47 2,11 2,11 2,38 2,38 2,38 2,38 2,38 2 2,02 2,08 2,11 2,11 1,34 2,08 2,08 2,08 2,08 2,08 2,08 1,28 0,04 0,04 0 0 0 0 0,5 0,5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,5 0,5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
TSF CWP3
Итого Cumulative
для CWP3 на участке ВЗиС 0 0 0 0 0 0 0,4 0,6 1,17 1,34 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,85 1,76 2 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
TSF CWP2
Итого Cumulative
для CWP2 на участке ВЗиС 0,1 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0,29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Настоящий расчет потребляемой мощности является предварительным и не ограничивающим: он основан на приведенных ниже допущениях, подлежащих
уточнению КОМПАНИЕЙ в ходе реализации проекта.
После одобрения плана реализации проекта, графика проекта и выбора претендентов для CWP2 B (сваи, свайные ростверки, подземные коммуникации, дороги),
CWP3 A/B (работы по металлоконструкциям, трубопроводам) и CWP4 (работы по электрооборудованию и КИПиА) эти гистограммы должны быть
пересмотрены. В ходе проекта и в зависимости от достигнутых результатов требуется повторная оценка расхода.
Предварительное изготовление железобетонных свайных ростверков, стальных свайных ростверков и металлоконструкций предусмотрено за пределами
площадки Гыданского полуострова.
APPENDIX P – FUEL CONSUMPTION ESTIMATION AT GYDAN ПРИЛОЖЕНИЕ P. ОЦЕНКА РАСХОДА ТОПЛИВА НА ГЫДАНСКОЙ
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
FOOTER BEACON
1 600 000
1 400 000
1 200 000
1 000 000
Liter/months
800 000
600 000
400 000
200 000
9/10/2018
Overall mobilization plan at Gydan
Simulation
May-19
Aug-19
May-20
Aug-20
May-21
Aug-21
May-22
Aug-22
May-23
Aug-23
May-24
Aug-24
May-25
Aug-25
May-26
Aug-26
Mar-19
Mar-20
Mar-21
Mar-22
Mar-23
Mar-24
Mar-25
Mar-26
Mar-27
Apr-19
Sep-19
Nov-19
Dec-19
Apr-20
Sep-20
Nov-20
Dec-20
Apr-21
Sep-21
Nov-21
Dec-21
Apr-22
Sep-22
Nov-22
Dec-22
Apr-23
Sep-23
Nov-23
Dec-23
Apr-24
Sep-24
Nov-24
Dec-24
Apr-25
Sep-25
Nov-25
Dec-25
Apr-26
Sep-26
Nov-26
Dec-26
Jun-19
Jan-20
Feb-20
Jun-20
Jan-21
Feb-21
Jun-21
Jan-22
Feb-22
Jun-22
Jan-23
Feb-23
Jun-23
Jan-24
Feb-24
Jun-24
Jan-25
Feb-25
Jun-25
Jan-26
Feb-26
Jun-26
Jan-27
Feb-27
Oct-19
Oct-20
Oct-21
Oct-22
Oct-23
Oct-24
Oct-25
Oct-26
Jul-19
Jul-20
Jul-21
Jul-22
Jul-23
Jul-24
Jul-25
Jul-26
Personnel
Fuel Consumption (liter) 0 0 0 0 0 2203,2 19902 22105 25190 25190 37087 100429 114860 145925 150882 165644 173061 180222 228912 313626 332243 405609 408253 431166 432929 479086 469098 571730 646731 665183 698855 732894 766493 801634 828825 935537 895380 913381 927770 912763,73 826237,67 773279,14 1097434,9 1024714,6 1181791,2 1428134,1 1714376,9 1700897,6 971165,35 711109,24 754785,48 739193,43 581129,25 496930,16 376802,28 446134,23 516263,92 656924,47 1022943,3 1061729,6 786178,87 737726,1 617402,74 495255,73 279465 131046 44439 44439 44439 42809 0 0 0 0 0 0 0 17626 171600 298591 335325 490707 769738 721697 718287 737726 617403 495256 275059 122234 44439 44439 44439 42809 0 0 0
Fuel Consumption (tons) 0 0 0 0 0 1,7626 15,922 17,684 20,152 20,152 29,67 80,343 91,8881 116,74 120,706 132,515 138,45 144,18 183,13 250,9 265,794 324,487 326,602 344,933 346,343 383,269 375,278 457,384 517,385 532,146 559,084 586,316 613,195 641,307 663,06 748,43 716,304 730,704 742,216 730,21098 660,99013 618,62331 877,94788 819,77165 945,43292 1142,5073 1371,5015 1360,7181 776,93228 568,88739 603,82838 591,35474 464,9034 397,54413 301,44182 356,90738 413,01114 525,53958 818,35464 849,38371 628,9431 590,18088 493,92219 396,20458 223,57 104,84 35,551 35,551 35,551 34,247 0 0 0 0 0 0 0 14,1 137,28 238,87 268,26 392,57 615,79 577,36 574,63 590,18 493,92 396,2 220,05 97,787 35,551 35,551 35,551 34,247 0 0 0
201,9 369,961 465,76 841,182 1017,88 1215,93 1608,62 1840,82 2127,79 2203,13 2157,5613 2907,7118 7732,5699 4246,2977
9/10/18
Литров в месяц
0
200 000
400 000
600 000
800 000
1 000 000
1 200 000
1 400 000
1 600 000
1 800 000
2 000 000
1 дек 19
1 янв 20
1 фев 20
1 мар 20
1 апр 20
1 май 20
1 июн 20
1 июл 20
1 авг 20
1 сен 20
1 окт 20
1 ноя 20
1 дек 20
1 янв 21
1 фев 21
1 мар 21
1 апр 21
1 май 21
1 июн 21
1 июл 21
1 авг 21
1 сен 21
1 окт 21
1 ноя 21
1 дек 21
1 янв 22
1 фев 22
1 мар 22
1 апр 22
1 май 22
1 июн 22
1 июл 22
1 авг 22
1 сен 22
1 окт 22
1 ноя 22
1 дек 22
1 янв 23
1 фев 23
1 мар 23
1 апр 23
1 май 23
1 июн 23
1 июл 23
1 авг 23
1 сен 23
1 окт 23
1 ноя 23
1 дек 23
1 янв 24
1 фев 24
1 мар 24
1 апр 24
1 май 24
1 июн 24
1 июл 24
1 авг 24
1 сен 24
1 окт 24
1 ноя 24
1 дек 24
1 янв 25
1 фев 25
1 мар 25
1 апр 25
1 май 25
1 июн 25
1 июл 25
1 авг 25
1 сен 25
Vendors
1 окт 25
1 ноя 25
Поставщики
1 дек 25
CONTRACTOR
1 янв 26
1 фев 26
1 мар 26
1 апр 26
1 май 26
1 июн 26
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ оценка расхода топлива на гыданской строительной площадке — декабрь 2019 года
1 июл 26
1 авг 26
1 сен 26
1 окт 26
1 ноя 26
1 дек 26
1 янв 27
PCC/SU & Integration for
ППНР/ПНР, пуск и интеграция для подключения
1 фев 27
1 мар 27
09.10.2018
Общий план мобилизации на гыданской строительной площадке
Моделирование
31 июл 19
30 июн 19
30 май 19
31 мар 19
30 апр 19
1 июл 20
1 июл 21
1 июл 22
1 июл 23
1 июл 24
1 июл 25
1 июл 26
1 июн 20
1 июн 21
1 июн 22
1 июн 23
1 июн 24
1 июн 25
1 июн 26
1 фев 20
1 май 20
1 фев 21
1 май 21
1 фев 22
1 май 22
1 фев 23
1 май 23
1 фев 24
1 май 24
1 фев 25
1 май 25
1 фев 26
1 май 26
1 фев 27
1 мар 20
1 мар 21
1 мар 22
1 мар 23
1 мар 24
1 мар 25
1 мар 26
1 мар 27
1 янв 20
1 янв 21
1 янв 22
1 янв 23
1 янв 24
1 янв 25
1 янв 26
1 янв 27
1 ноя 19
1 апр 20
1 ноя 20
1 апр 21
1 ноя 21
1 апр 22
1 ноя 22
1 апр 23
1 ноя 23
1 апр 24
1 ноя 24
1 апр 25
1 ноя 25
1 апр 26
1 ноя 26
1 сен 19
1 дек 19
1 сен 20
1 дек 20
1 сен 21
1 дек 21
1 сен 22
1 дек 22
1 сен 23
1 дек 23
1 сен 24
1 дек 24
1 сен 25
1 дек 25
1 сен 26
1 дек 26
1 авг 19
1 окт 19
1 авг 20
1 окт 20
1 авг 21
1 окт 21
1 авг 22
1 окт 22
1 авг 23
1 окт 23
1 авг 24
1 окт 24
1 авг 25
1 окт 25
1 авг 26
1 окт 26
Персонал
Расход топлива, л 0 0 0 0 0 2203,2 19902 22105 25190 25190 37087 100429 114860 145925 150882 165644 173061 180222 228912 313626 332243 405609 408253 431166 432929 479086 469098 571730 646731 665183 698855 732894 766493 801634 828825 935537 895380 913381 927770 912763,73 826237,67 773279,14 1097434,9 1024714,6 1181791,2 1428134,1 1714376,9 1700897,6 971165,35 711109,24 754785,48 739193,43 581129,25 496930,16 376802,28 446134,23 516263,92 656924,47 1022943,3 1061729,6 786178,87 737726,1 617402,74 495255,73 279465 131046 44439 44439 44439 42809 0 0 0 0 0 0 0 17626 171600 298591 335325 490707 769738 721697 718287 737726 617403 495256 275059 122234 44439 44439 44439 42809 0 0 0
Расход топлива, т 0 0 0 0 0 1,7626 15,922 17,684 20,152 20,152 29,67 80,343 91,8881 116,74 120,706 132,515 138,45 144,18 183,13 250,9 265,794 324,487 326,602 344,933 346,343 383,269 375,278 457,384 517,385 532,146 559,084 586,316 613,195 641,307 663,06 748,43 716,304 730,704 742,216 730,21098 660,99013 618,62331 877,94788 819,77165 945,43292 1142,5073 1371,5015 1360,7181 776,93228 568,88739 603,82838 591,35474 464,9034 397,54413 301,44182 356,90738 413,01114 525,53958 818,35464 849,38371 628,9431 590,18088 493,92219 396,20458 223,57 104,84 35,551 35,551 35,551 34,247 0 0 0 0 0 0 0 14,1 137,28 238,87 268,26 392,57 615,79 577,36 574,63 590,18 493,92 396,2 220,05 97,787 35,551 35,551 35,551 34,247 0 0 0
201,9 369,961 465,76 841,182 1017,88 1215,93 1608,62 1840,82 2127,79 2203,13 2157,5613 2907,7118 7732,5699 4246,2977
09.10.2018
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
FOOTER BEACON
B 2
A
2
3-SBR-003
3-SPR-003
B
A
2
1
2-SBR-003
2-SPR-003
1
1-SBR-003
1-SPR-003
3-SBR-004
B 2
3-SBR-002
1
N 800.000 3-SPR-002
B
2
A
1
2 1
2-SBR-002
2-SPR-002
1-SBR-002
1-SPR-002 2-SBR-004
foundation boundary 3-LIP-001
foundation boundary foundation boundary 2-LIP-001
1-LIP-001
1-SBR-004 Steel structures boundary L
K 0-SPR-816
106
Steel structures boundary E
F
50
0-SPR-703
A
B 105
Steel structures boundary
1 0-SPR-601 B 2
51 A
H
2
B 2
3-SBR-001
3-SPR-001 11303
60°
A
A
2
2-SPR-001
2-SBR-001
I2
1
1-SBR-001
1-SPR-001 3 0-SPR-702 G2 G1 52 0-SPR-704 104
101 I1
103
4 53 53 100
0-SPR-815
граница эстакады
12303
граница эстакады
99 102
5 54 54
A1
6 98
A2 55 55 101
0-SPR-606 0-SPR-610 0-SPR-614 0-SPR-701 0-SPR-810
7 0-SPR-603 14 15 16 17 23 24 25 26 32 33 34 35 43
56 56
64 65 66 67 0-SPR-806 75 76 77 78 86 87 88 89
100
4 0-SPR-802 0-SPR-814
0-SPR-617 0-SPR-705 99
8
5 D2 D2 D2 D2 D2 D2
0-SPR-808 0-SPR-809 D2
57 98
6 0-SPR-612 11303 13303
9 D1 0-SPR-607 0-SPR-608 D1 D1 0-SPR-615 D1 D1 D1 D1 0-SPR-811 0-SPR-813
7 0-SPR-605 58
97
120 °
D ° 120
0-SPR-602 96
C
107 113
0-SPR-210
4 0-SPR-208 0-SPR-214
P R 10507 44 10509 10507
А 4
L M
26 0-SRL-002
В
5
5.1 27 10501
0-BOH-003 10701
С 35 10171
0-FDA-001 6 G 10501
HOLD 0-BLD-004 36
0-SPR-103 10701
0-SPR-211
7
10301
10301 0-SPR-102
7.1
5 0-SPR-209
A2 A1 8 41 10172
10181 079-T-401A,B
38 079-U-401
9
K
0-SPR-502 0-SPR-505 31 J
10
10502 39 40
6 E F
7
0-SPR-104
11
8
9 0-SPR-213 0-SPR-212 10173
0-SPR-503 0-STA-001
10400
0-SPR-504 12 0-GLS-001
0-SPR-506
10 13
10181
0-SPR-105
0-SPR-507
11 14
15
12 0-SPR-508
15.1
16
0-SPR-106
19 17
20 0-SPR-509
13 17.1
А2 А1 18
17
0-SPR-512 14
0-SPR-510
18 19
0-SPR-107
20
0-SPR-511
21
0-SPR-108
19
20 21
22
0-SPR-513
N 400.000 22 23
24
0-SPR-514
23 0-SPR-109
25
27 0-SPR-515
26
24
26
26.1
28 0-SPR-516
25 27
29
0-SPR-110 28
28.1
А2 А1 29
0-SPR-518 0-SPR-517
30
30 32 0-SPR-111
31
31
0-SPR-519
33 32 Boundary of PLANT and piperacks
0-SPR-523
38
0-SPR-520 33
37
HOLD
39
36 34
0-SPR-112
piperack boundary 0-SPR-816 TAG number
34 10206
40
0-SPR-521 10207
10207
35 35
10151 0-SRL-003
41
36
0-SPR-301 0-SPR-302 0-SPR-303 0-SPR-305
0-SPR-307
0-SPR-309 0-SPR-310 STEEL
37 14 16 20 21 24 28 31
0-SPR-522
0-SPR-113
38
48 42
A
B
PRECAST
42 27 32
10302 39 1 4 5 8 9 11 B1
0-SPR-306
25 30
40 12 13
41
0-SPR-114 0-SPR-304 0-SPR-314 51
0-SPR-308 0-SPR-311
34
CAST-IN-SITU
10302
0-HPF-001 35
A B 17 45
47
E F
N 200.000 CAST-IN-SITU
10141 38
0-SPR-312
39
Приложение 1
0-BOH-001
40
0-SPR-313
41
C D
10201
10113
0-RTA-001
10201
0-CCB-001
B 2
A
2
3-SBR-003
3-SPR-003
B
A
2
1
2-SBR-003
2-SPR-003
1
1-SBR-003
1-SPR-003
3-SBR-004
B 2
3-SBR-002
1
N 800.000 3-SPR-002
B
2
A
1
2 1
2-SBR-002
2-SPR-002
1-SBR-002
1-SPR-002
граница по фундаментам 2-SBR-004
граница по фундаментам 3-LIP-001
граница по фундаментам 2-LIP-001
1-LIP-001
1-SBR-004 граница по металлоконструкциям L
K
граница по металлоконструкциям F 106 0-SPR-816
E 0-SPR-703
граница по металлоконструкциям
B 50
105
A
1 0-SPR-601 B 2
51 A
H
2
B 2
3-SBR-001
3-SPR-001 11303
60°
A
A
2
2-SPR-001
2-SBR-001
I2
1
1-SBR-001
1-SPR-001 3 0-SPR-702 G2 G1 52 0-SPR-704 104
101 I1
103
4 53 53 100
0-SPR-815
граница эстакады
12303
граница эстакады
99 102
5 54 54
A1
6 98
A2 55 55 101
0-SPR-606 0-SPR-610 0-SPR-614 0-SPR-701 0-SPR-810
7 0-SPR-603 14 15 16 17 23 24 25 26 32 33 34 35 43
56 56
64 65 66 67 0-SPR-806 75 76 77 78 86 87 88 89
100
4 0-SPR-802 0-SPR-814
0-SPR-617 0-SPR-705 99
8
5 D2 D2 D2 D2 D2 D2
0-SPR-808 0-SPR-809 D2
57 98
6 0-SPR-612 11303 13303
9 D1 0-SPR-607 0-SPR-608 D1 D1 0-SPR-615 D1 D1 D1 D1 0-SPR-811 0-SPR-813
7 0-SPR-605 58
97
120 °
D ° 120
0-SPR-602 96
C
107 113
0-SPR-604 10 11 12 13 14 15 16 граница
17 18 19 по
20 сваям
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
и ростверкам
114
108
0-SPR-619 0-SPR-609 0-SPR-611 0-SPR-613 0-SPR-706 0-SPR-707 0-SPR-805 0-SPR-807 0-SPR-812
0-SPR-618 0-SPR-616 0-SPR-708 0-SPR-801 0-SPR-803
109
115 0-SPR-804
S T 0-SPR-203 0-SPR-205
0-SPR-207
граница эстакады
R1 R2 1 1 3 4 8 9 12 13 16 17 20 23
110
граница эстакады 2
Уточняется 0-SPR-201 0-SPR-202 0-SPR-204
B C 0-SPR-206 D
3 A
111
1
0-SPR-501 H 42
I
0-SPR-101 24 32
N 600.000 112 2
3
A1
0-SPR-210
4 0-SPR-208 0-SPR-214
P R 10507 44 10509 10507
А 4
L M
26 0-SRL-002
В
5
5.1 27 10501
0-BOH-003 10701
С 35 10171
0-FDA-001 6 G 10501
36
0-SPR-103 0-BLD-004
10701
0-SPR-211
7
Уточняется
10301
10301 0-SPR-102
7.1
5 0-SPR-209
A2 A1 8 41 10172
10181 079-T-401A,B
38 079-U-401
9
K
0-SPR-502 0-SPR-505 31 J
10
10502 39 40
6 E F
7
0-SPR-104
11
8
9 0-SPR-213 0-SPR-212 10173
0-SPR-503 0-STA-001
10400
0-SPR-504 12 0-GLS-001
0-SPR-506
10 13
10181
0-SPR-105
0-SPR-507
11 14
15
12 0-SPR-508
15.1
16
0-SPR-106
19 17
20 0-SPR-509
13 17.1
А2 А1 18
17
0-SPR-512 14
0-SPR-510
18 19
0-SPR-107
20
0-SPR-511
21
0-SPR-108
19
20 21
22
0-SPR-513
N 400.000 22 23
24
0-SPR-514
23 0-SPR-109
25
27 0-SPR-515
26
24
26
26.1
28 0-SPR-516
25 27
29
0-SPR-110 28
28.1
А2 А1 29
0-SPR-518 0-SPR-517
30
30 32 0-SPR-111
31
31
33
0-SPR-519 32 Граница ЗАВОДА и эстакады
0-SPR-523
38
0-SPR-520
Идентификационный номер
37 33
Уточняется
39
36 34
0-SPR-112
граница эстакады 0-SPR-816
34 10206
0-SPR-521 10207
10207
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ РОСТВЕРКИ
40 35
35
0-SPR-307 10151 0-SRL-003
41 0-SPR-301 0-SPR-302 0-SPR-303 0-SPR-305 0-SPR-309 0-SPR-310
36
37 14 16 20 21 24 28 31
МОНОЛИТНЫЕ РОСТВЕРКИ
40 12 13
0-SPR-114 0-SPR-304 0-SPR-314 0-SPR-308 0-SPR-311
41 51 34
10302
0-HPF-001 35
A B 17 45
47
МОНОЛИТНЫЕ РОСТВЕРКИ
E F
N 200.000
10141 38
0-SPR-312
39
Приложение 1
0-BOH-001
40
0-SPR-313
41
C D
10201
10113
0-RTA-001
10201
0-CCB-001
• Target Execution schedule - Onshore construction Плановый график реализации. Строительство береговых сооружений
FOOTER BEACON
Note 1: CPY will provide temporary offices, seats including utilities and IT/ internet connections to CONTRACTOR and
SUBCONTRACTOR until handover of Phase 1 (1st wing)
ЭТАП 1
№ п.п. ОПИСАНИЕ ДАТА
CM02 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА - Готовность причала
выгрузки материалов и оборудования к поставке
материалов ПОДРЯДЧИКА 30.06.2020
CM03 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА - Завершен этап 1
инженерной подготовки площадки - Передача зоны
ПОДРЯДЧИКУ (Зона факела до уровня изоляции) 01.09.2019
CM04 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА - Завершен этап 2
инженерной подготовки площадки - Передача зоны
ПОДРЯДЧИКУ (Зона факела до окончательного уровня и
зона КОУ) 15.02.2020
CM05 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — Завершен этап 3
инженерной подготовки площадки — Передача зоны
ПОДРЯДЧИКУ (зона расположения СКЛ/подстанции ESS-
001/сепаратора/объектов воды пожаротушения — до
окончательного уровня) 19.05.2020
CM06 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — ИЗУ готов к началу
РАБОТ ПОДРЯДЧИКА (конечная часть причальной
набережной с берегоукреплением) 30.06.2021
CM07 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — Прибытие
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНИИ 1 — готовность к монтажу
средств доступа ПОДРЯДЧИКОМ CE01+6 недель
CM09 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — обеспечение
Временного электроснабжения для ПНР БЕРЕГОВЫХ
СООРУЖЕНИЙ 27.12.2021
CM10 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — готовность Причала
выгрузки материалов и оборудования, произведено
дноуглубление, готовность к доставке первого Модуля 01.07.2021
ЭТАП 2
№ п.п. ОПИСАНИЕ ДАТА
CM12 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — Прибытие
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНИИ 2 — готовность к монтажу
средств доступа ПОДРЯДЧИКОМ CE04+6 недель
Даты передачи СООРУЖЕНИЙ ВС «НОВАТЭК-МУРМАНСК», которые следует учесть в
ПОДРОБНОЙ ПРОГРАММЕ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ, подробно указаны в Приложении 2
к ПРИЛОЖЕНИЮ F.
ЭТАП 3
№ п.п. ОПИСАНИЕ ДАТА
CM14 СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА — Прибытие
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНИИ 3 — готовность к монтажу
средств доступа ПОДРЯДЧИКОМ CE07+6 недель
№ Дата передачи /
п/п Объекты предоставления
ПОДРЯДЧИКУ
KD11-02 FWP2 Precast Concrete Works for stick built parts Subcontract award 05.11.2019
LWP1 Heavy Lifting & Onshore Transportation for MODULES at 21.09.2020
KD11-04
CONSTRUCTION SITE Subcontract award
CWP2 CONSTRUCTION SITE civil works Subcontract award, only for 14.11.2019
KD11-07
PLANT area
CWP3 CONSTRUCTION SITE Mechanical stick built and LNG Train 20.02.2020
KD11-08
hook-ups Subcontract award
CWP4 CONSTRUCTION SITE Electrical and Instrumentation and LNG 20.05.2020
KD11-09 Train hook-ups Subcontract award
WP2 Engineering
Item No. WORK DESCRIPTION KEY DATE
Issue of 30% of primary and secondary structural steel IFMP (Onshore 11.02.2020
KD12-03
FACILITIES)
Main Bridge 1.1 & 1.2 - Primary and Secondary Steel Structure Drawing 05.06.2020
KD12-12
KM IFC - issued to SUBCONTRACTOR
WP6 Construction at Site (Gydan) & Hook-up
Item No. WORK DESCRIPTION KEY DATE
KD16-01 Finish of Piling for CCB-001 (excluding pile caps installation) 01.12.2020
KD16-02 Finish of Piling for ESS-001 (excluding pile caps installation) 01.12.2020
KD16-03 Finish Piling for Flare Area (excluding pile caps installation) 24.09.2020
KD16-04 First Piperack Structural steel pre-fabricated and assembled, piping 23.02.2021
installation started
KD16-05 CCB-001 module installed on foundation 15.08.2021
KD16-06 Phase 1 - All modularized buildings installed on foundations 1.09.2021
KD16-07 100% stick-built Pipe racks installation in ALP1, 2 Flare and OCC area – 26.04.2022
Onshore FACILITIES
KD16-08 90% piping works installation in Pipe rack of ALP1, Flare and OCC area 07.06.2022
– Onshore FACILITIES
KD16-09 90% cable pulling E&I works in Pipe rack of ALP1, Flare and OCC area 01.07.2022
– Onshore FACILITIES, excluding HV cables
KD16-10 HP Flare Area installation completed 11.05.2022
KD16-11 ESS-001 (0-BLD-004) - LV switchboards temporary energization 27.12.2021
PLANT PHASE 2
All the tables below show the CONTRACTOR responsibility for milestone achievements.
WP2 Engineering
Item No. WORK DESCRIPTION KEY DATE
KD22-05 Main Bridge 2.1 & 2.2 - Primary and Secondary Steel Structure Drawing 23.10.2020
KM IFC - issued to SUBCONTRACTOR
WP6 Construction at Site (Gydan) & Hook-up
Item No. WORK DESCRIPTION KEY DATE
KD26-01 PLANT PHASE 2 - 30% Structural steel pre-fabricated and assembled 26.04.2022
ready for piping installation
KD26-02 PLANT PHASE 2 - 100% piping installed and tested in ALP 2 18.10.2022
PLANT PHASE 3
All the tables below show the CONTRACTOR responsibility for milestone achievements.
WP2 Engineering
Item No. WORK DESCRIPTION KEY DATE
KD32-05 Main Bridge 3.1 & 3.2 - Primary and Secondary Steel Structure Drawing 23.04.2021
KM IFC - issued to SUBCONTRACTOR
WP6 Construction at Site (Gydan) & Hook-up
Item No. WORK DESCRIPTION KEY DATE
KD36-01 LNG PLANT PHASE 3 - 1st Structural steel pre-fabricated and 29.07.2022
assembled, Ready for piping erection
KD36-02 90% piping installed and tested in ALP 3 15.07.2023
KD36-03 LNG PLANT PHASE 3 - ONSHORE FACILITIES Ready For 23.12.2025
COMMISSIONING certificate issued
KD36-04 Temporary bridge installed after GBS3 Arrival to CONSTRUCTION CE07 +
SITE 2months
KD36-05 Bridge 1 & 2 structural steel completed including staircase and pedestrian
CE07 + 10
bridge – LNG Train 3 to Onshore FACILITIES weeks
KD36-06 Piping Hook-Up Completed – LNG Train 3 to Onshore FACILITIES CE07+3
months
KD36-07 All Electrical & Instrumentation Cables pulled – LNG Train 3 to Onshore CE07 + 4
FACILITIES months
KD36-08 Ready for temporary energization of LNG Train 3 – LNG Train 3 to CE07+10
Onshore FACILITIES weeks
КЛЮЧЕВЫЕ ДАТЫ
ЭТАП ЗАВОДА 1
Все таблицы ниже отражают ответственность ПОДРЯДЧИКА по выполнению условий ключевых
этапов.
КР1. ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ
КЛЮЧЕВА
№ п/п ОПИСАНИЕ РАБОТ
Я ДАТА
Присуждение договора субподряда на комплекс работ FWP1 — 30.09.2019
KD11-01 Изготовление металлоконструкций для строительства традиционным
методом
Присуждение договора субподряда на комплекс работ FWP2 — 05.11.2019
KD11-02 Изделия из сборного железобетона для элементов, возводимых
традиционным методом
Присуждение договора субподряда на комплекс работ LWP1 — 21.09.2020
KD11-04 Грузоподъемные операции и сухопутная транспортировка
МОДУЛЕЙ на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ
Присуждение договора субподряда на комплекс работ CWP2 — 14.11.2019
KD11-07 Общестроительные работы на СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ —
только на территории ЗАВОДА
Присуждение Договора субподряда на комплекс работ CWP3 — 20.02.2020
Механомонтажные работы традиционным методом на
KD11-08
СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ и подключение
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ЛИНИЙ
Присуждение Договора субподряда на комплекс работ CWP4 — 20.05.2020
KD11-09 Работы по электрооборудованию и КИПиА на СТРОИТЕЛЬНОЙ
ПЛОЩАДКЕ и подключение ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ЛИНИЙ
КР 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ
КЛЮЧЕВА
№ п/п ОПИСАНИЕ РАБОТ
Я ДАТА
Выпуск 30% чертежей первичных и вторичных металлоконструкций 11.02.2020
KD12-03 в редакции IFMP (выпущено для закупки материалов) (Береговые
СООРУЖЕНИЯ)
Основной мост 1.1 и 1.2 — Чертежи КМ первичных и вторичных
KD12-12 металлоконструкций в редакции IFC (выпущено для строительства) 05.06.2020
— выдача СУБПОДРЯДЧИКУ
ЭТАП ЗАВОДА 2
Все таблицы ниже отражают ответственность ПОДРЯДЧИКА по выполнению условий ключевых
этапов.
КР 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ
КЛЮЧЕВАЯ
№ п/п ОПИСАНИЕ РАБОТ
ДАТА
KD22-05 Основной мост 2.1 и 2.2 — Чертежи КМ первичных и вторичных 23.10.2020
металлоконструкций в редакции IFC (выпущено для
строительства) — выдача СУБПОДРЯДЧИКУ
КР6. СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ НА ПЛОЩАДКЕ (ГЫДАН) И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
КЛЮЧЕВАЯ
№ п/п ОПИСАНИЕ РАБОТ
ДАТА
KD26-01 ЭТАП ЗАВОДА 2 — Изготовление и сборка 30% 26.04.2022
металлоконструкций, готовность к монтажу трубопроводов
KD26-02 ЭТАП ЗАВОДА 2 — Прокладка и испытания 100% трубопроводов 18.10.2022
на ИЗУ 2
KD26-03 ЭТАП ЗАВОДА 2 — Оформление СЕРТИФИКАТА 15.02.2024
ГОТОВНОСТИ К ПУСКОНАЛАДОЧНЫМ РАБОТАМ для
БЕРЕГОВЫХ СООРУЖЕНИЙ
KD26-04 Установлен временный мост после прибытия ОГТ 2 на CE04 + 2 мес.
СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛОЩАДКУ
KD26-05 Завершение возведения металлоконструкций мостов 1 и 2, включая CE04 + 10 нед.
лестницу и пешеходный мост — между ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ
ЛИНИЕЙ 2 и БЕРЕГОВЫМИ СООРУЖЕНИЯМИ
KD26-06 Завершение подключения трубопроводных систем — между CE04+3 мес.
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНИЕЙ 2 и БЕРЕГОВЫМИ
СООРУЖЕНИЯМИ
KD26-07 Прокладка всех силовых и сигнальных кабелей — между CE04+4 мес.
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНИЕЙ 2 и БЕРЕГОВЫМИ
СООРУЖЕНИЯМИ
KD26-08 Готовность к подаче электроэнергии на ТЕХНОЛОГИЧЕСКУЮ CE04 + 10 нед.
ЛИНИЮ 2 по временной схеме — между ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ
ЛИНИЕЙ 2 и БЕРЕГОВЫМИ СООРУЖЕНИЯМИ
ЭТАП ЗАВОДА 3
Все таблицы ниже отражают ответственность ПОДРЯДЧИКА по выполнению условий ключевых
этапов.
КР 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ
КЛЮЧЕВАЯ
№ п/п ОПИСАНИЕ РАБОТ
ДАТА
KD32-05 Основной мост 3.1 и 3.2 — Чертежи КМ первичных и вторичных 23.04.2021
металлоконструкций в редакции IFC (выпущено для
строительства) — выдача СУБПОДРЯДЧИКУ
КР6. СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ НА ПЛОЩАДКЕ (ГЫДАН) И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
КЛЮЧЕВАЯ
№ п/п ОПИСАНИЕ РАБОТ
ДАТА
KD36-01 ЭТАП ЗАВОДА СПГ 3 — Изготовление и сборка первых 29.07.2022
металлоконструкций, готовность к монтажу трубопроводов
KD36-02 Прокладка и испытания 90% трубопроводов на ИЗУ 3 15.07.2023
KD36-03 ЭТАП ЗАВОДА СПГ 3 — Оформление СЕРТИФИКАТА 23.12.2025
ГОТОВНОСТИ К ПУСКОНАЛАДОЧНЫМ РАБОТАМ для
БЕРЕГОВЫХ СООРУЖЕНИЙ
KD36-04 Установка временного моста после прибытия ОГТ 3 на CE07 + 2 мес.
СТРОИТЕЛЬНУЮ ПЛОЩАДКУ
KD36-05 Завершение возведения металлоконструкций мостов 1 и 2, включая CE07 + 10 нед.
лестницу и пешеходный мост — между ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ
ЛИНИЕЙ 3 и БЕРЕГОВЫМИ СООРУЖЕНИЯМИ
KD36-06 Завершение подключения трубопроводных систем — между CE07+3 мес.
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНИЕЙ 3 и БЕРЕГОВЫМИ
СООРУЖЕНИЯМИ
KD36-07 Прокладка всех силовых и сигнальных кабелей — между CE07 + 4 мес.
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНИЕЙ 3 и БЕРЕГОВЫМИ
СООРУЖЕНИЯМИ
KD36-08 Готовность к подаче электроэнергии на ТЕХНОЛОГИЧЕСКУЮ CE07+10 нед.
ЛИНИЮ 3 по временной схеме — между ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ
ЛИНИЕЙ 3 и БЕРЕГОВЫМИ СООРУЖЕНИЯМИ
ONSHORE CONSTRUCTION EXECUTION PLAN Rev./Ред.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ ПО БЕРЕГОВЫМ СООРУЖЕНИЯМ 01R
Rev. Location of change Brief description of change Ред. Место изменения Краткое описание изменения
FOOTER BEACON