Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
до набору карток
«ЗНО. Українська література»
від видавництва
English Student
ЗМІСТ
Теорія літератури
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ������������������������������������������������9
Драма та її жанри���������������������������������������������������9
Лірика, тематичні різновиди й жанри������������� 11
Епос та його жанри���������������������������������������������� 13
Ліро-епос та його жанри����������������������������������� 15
ЛІТЕРАТУРНІ НАПРЯМИ, СТИЛІ, ТЕЧІЇ������������� 17
ТЕМА, ІДЕЯ, ПРОБЛЕМАТИКА
ЛІТЕРАТУРНИХ ТВОРІВ���������������������������������������26
ХУДОЖНІ ОБРАЗИ, ЇХНЯ РОЛЬ��������������������������27
СЮЖЕТНІ Й ПОЗАСЮЖЕТНІ ЕЛЕМЕНТИ ������29
ХУДОЖНІ ЗАСОБИ, ЇХНЯ РОЛЬ������������������������� 31
ВИДИ КОМІЧНОГО�����������������������������������������������37
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА
КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВИХ, СУСПІЛЬНО-
ПОБУТОВИХ І РОДИННО-ПОБУТОВИХ
ПІСЕНЬ������������������������������������������������������������������� 40
Фольклор
НАРОДНІ ПІСНІ���������������������������������������������������� 40
ІСТОРИЧНІ ПІСНІ������������������������������������������������ 42
«Ой Морозе, Морозенку»��������������������������������� 42
«Чи не той то хміль»������������������������������������������� 46
ПІСНІ МАРУСІ ЧУРАЙ������������������������������������������ 49
«Віють вітри, віють буйні»������������������������������� 49
«Засвіт стали козаченьки»��������������������������������52
НАРОДНІ БАЛАДИ�����������������������������������������������55
«Дума про Марусю Богуславку»���������������������55
«Бондарівна»������������������������������������������������������ 60
Балада «Ой летіла стріла»������������������������������� 62
Давня українська
література
«СЛОВО ПРО ПОХІД ІГОРІВ»�������������������������� 65
«ПОВІСТЬ МИНУЛИХ ЛІТ» ������������������������������ 69
ГРИГОРІЙ СКОВОРОДА (1722–1794)������������� 70
«De libertate»��������������������������������������������������������71
«Всякому місту — звичай і права»������������������72
«Бджола та Шершень»���������������������������������������74
Афоризми��������������������������������������������������������������76
Література ХХ
століття
МИХАЙЛО КОЦЮБИНСЬКИЙ (1864-1913)��147
«Тіні забутих предків»��������������������������������������148
«Intermezzo»������������������������������������������������������152
ВАСИЛЬ СТЕФАНИК (1871-1936)�������������������156
«Камінний хрест»���������������������������������������������� 157
ОЛЬГА КОБИЛЯНСЬКА (1863-1942)��������������163
«Valse melancolique»����������������������������������������164
ЛЕСЯ УКРАЇНКА (1871-193)������������������������������170
«Contra spem spero»���������������������������������������� 171
«Лісова пісня»���������������������������������������������������� 173
МИКОЛА ВОРОНИЙ (1871-1938)�������������������180
«Блакитна Панна»��������������������������������������������� 181
ОЛЕКСАНДР ОЛЕСЬ (1878-1944)�������������������183
«Чари ночі»�������������������������������������������������������� 184
«О слово рідне, орле скутий»�����������������������187
ПАВЛО ТИЧИНА (1891-1967)������������������������� 189
«Пам’яті тридцяти»����������������������������������������� 190
«Ви знаєте, як липа шелестить»��������������������192
«О панно Інно»������������������������������������������������� 194
МАКСИМ РИЛЬСЬКИЙ (1895-1964)�������������� 196
«У теплі дні збирання винограду»����������������197
МИКОЛА ХВИЛЬОВИЙ (1893-1933)�������������� 200
«Я (Романтика)»������������������������������������������������ 201
ВОЛОДИМИР СОСЮРА (1897-1965) ����������� 206
«Любіть Україну»���������������������������������������������� 207
ВАЛЕР’ЯН ПІДМОГИЛЬНИЙ (1901-1937)����� 210
«Місто»����������������������������������������������������������������211
ЮРІЙ ЯНОВСЬКИЙ (1902-1954)���������������������216
«Майстер корабля»������������������������������������������217
ОСТАП ВИШНЯ (1889-1956)�������������������������� 224
«Моя автобіографія»��������������������������������������� 225
«Сом»������������������������������������������������������������������ 226
МИКОЛА КУЛІШ (1892-1937)�������������������������� 227
«Мина Мазайло»����������������������������������������������� 228
БОГДАН-ІГОР АНТОНИЧ (1909-1937)���������� 230
«Різдво»�������������������������������������������������������������� 230
ОЛЕКСАНДР ДОВЖЕНКО (1894-1956)�������� 232
«Зачарована Десна»���������������������������������������� 233
АНДРІЙ МАЛИШКО (1912-1970)������������������� 236
«Пісня про рушник»�����������������������������������������237
ВАСИЛЬ СИМОНЕНКО (1935-1963)�������������� 239
«Ти знаєш, що ти людина?»��������������������������� 240
«Задивляюсь у твої зіниці»�������������������������������241
«Лебеді материнства»���������������������������������������243
ВАСИЛЬ ГОЛОБОРОДЬКО (1945)������������������� 246
«Наша мова»������������������������������������������������������� 246
ОЛЕСЬ ГОНЧАР (1918-1995)����������������������������� 248
«Модри Камень»������������������������������������������������ 249
«Три зозулі з поклоном»����������������������������������� 251
ВАСИЛЬ СТУС (1938-1985)��������������������������������254
«Господи, гніву пречистого»���������������������������255
ІВАН ДРАЧ (1936-2018)���������������������������������������257
«Балада про соняшник»������������������������������������257
ДМИТРО ПАВЛИЧКО (1929)������������������������������259
«Два кольори»���������������������������������������������������� 260
ЛІНА КОСТЕНКО (1930)��������������������������������������261
«Страшні слова, коли вони мовчать»������������261
«Маруся Чурай»���������������������������������������������������262
Твори українських
письменників-
емігрантів
ІВАН БАГРЯНИЙ (1906-1963) ���������������������������269
«Тигролови»���������������������������������������������������������270
ЄВГЕН МАЛАНЮК (1887-1968)�������������������������275
«Уривок з поеми»�����������������������������������������������276
ТЕОРІЯ
ЛІТЕРАТУРИ
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
Драма та її жанри
Драматичний рід — зображує дійсність безпосередньо через висловлю-
вання та дії персонажів. Виражається зазвичай через сценічне втілення.
9
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
ЖАНРИ ДРАМИ
ВЛАСНЕ ДРАМА
● в основі гострий життєвий
КОМЕДІЯ
конфлікт, присутня напружена бо-
● в основі — розвінчання засо- ротьба та складні переживання пер-
бами гумору та сатири негативних сонажів, розв’язка не трагічна, коміч-
суспільних та побутових явищ, роз- ної настанови немає;
криття смішного в навколишньому ● Іван Котляревський «Наталка
середовищі або людях; Полтавка»;
● Іван Котляревський «Мо-
скаль-чарівник», Григорій Квітка-Ос-
ТРАГЕДІЯ
нов’яненко «Сватання на Гончарівці»;
10
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
ЖАНРИ ЛІРИКИ
ЛІРИЧНИЙ ВІРШ
ПІСНЯ
11
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
ЖАНРИ ФОЛЬКЛОРНОЇ
ЛІРИКИ
КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВІ
СУСПІЛЬНО-ПОБУТОВІ ПІСНІ
ПІСНІ
● народні пісні:
● колядки;
● народні пісні про економічні та
● щедрівки;
політичні умови життя населення;
● веснянки;
● русальні пісні;
● купальські пісні;
РОДИННО-ПОБУТОВІ ● жниварські пісні;
ПІСНІ ● співалися під час народних свят-
кувань та проведенні обрядів;
ЗА ТЕМАТИКОЮ
ГРОМАДЯНСЬКА ФІЛОСОФСЬКА
● розкриває суспільно-національ- ● роздуми про сенс людського
ні питання і почуття; життя і світу;
● «Любіть Україну» Володимир ● збірка «Над берегами вічності»
Сосюра; Ліна Костенко;
РЕЛІГІЙНА
ПЕЙЗАЖНА
● виражає релігійні почуття і пере-
● передає роздуми та переживан-
живання;
ня ліричного героя, викликані явища-
● «Молитва» Тарас Шевченко;
ми природи;
● «Гаї шумлять» Павло Тичина;
12
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
ІНТИМНА
● великі жанри:
○ епопея;
○ роман-епопея;
○ роман;
● середні жанри:
○ повість;
● малі жанри:
○ новела;
○ оповідання;
13
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
○ нарис;
○ фейлетон;
○ памфлет;
○ міф;
○ легенда;
○ притча;
○ казка.
ЖАНРИ ЕПОСУ
ЛІТОПИС
● історико-літературний твір, напи-
ПОВІСТЬ
саний у Русі;
● оповідь у хронологічному порядку,
● однолінійний сюжет;
за роками;
● кілька сюжетних подій відбува-
● «Повість минулих літ»;
ються навколо одного центрального
персонажа або кількох;
○ соціально-побутова:
РОМАН
● «Кайдашева сім’я» Іван Не- ● зображення приватного життя лю-
чуй-Левицький; дини в нерозривному зв’язку із суспіль-
○ історична: ним розвитком;
● «Захар Беркут» Іван Франко; ○ історичний:
● в основі — історичні події, які
відбувалися у реальному житті;
● «Чорна рада» Пантелеймон
НОВЕЛА Куліш;
○ соціально-психологічний:
● невеликий твір про одну життєву
● в основі — розкриття харак-
подію;
терів та психологічних особливос-
● несподіваний фінал;
тей героїв в екстремальних життє-
● «Камінний Хрест» Василь Стефа-
вих ситуаціях;
ник; «Модри Камень» Олесь Гончар;
● «Хіба ревуть воли, як ясла
повні» Панас Мирний, Іван Білик;
14
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
○ урбаністичний:
УСМІШКА ● зображує персонажів у місь-
кому середовищі;
● розкриває героїв через призму
● невеликий за обсягом твір;
міської культури;
● гумористичний;
● «Місто» Валер’ян Підмогильний;
● жартівливі замальовки з елемен-
○ автобіографічний:
тами семантичної дотепності;
● в основі — реальні події, які
● ввів в українську літературу
відбувалися з автором;
Остап Вишня;
● головний герой — автор;
● «Моя автобіографія» Остап Вишня
● «Майстер корабля» Юрій
Яновський;
○ пригодницький:
● сюжет насичений незвичайни-
ми подіями;
ЖАНРИ ● є несподіваний поворот і ди-
ФОЛЬКЛОРНОГО наміка;
ЕПОСУ ● «Тигролови» Іван Багряний;
○ історичний у віршах:
● анекдот; ● «Маруся Чурай» Ліна Костенко;
● казка;
● легенда.
15
ЛІТЕРАТУРНІ РОДИ
ЖАНРИ ЛІРО-ЕПОСУ
ПОЕМА
БАЙКА
● великий за обсягом твір;
● невеликий твір;
● віршований;
● часто віршований;
● поєднані епічні події та ліричні
● містить алегорію та повчання гу-
елементи;
мористичного чи сатиричного характе-
● героїчна («Слово про похід Іго-
ру;
рів»);
● «Бджола та Шершень» Григорій
● бурлескно-травестійна («Енеїда»
Сковорода;
Іван Котляревський);
БАЛАДА ● історична;
● соціально-побутова («Катерина»
● має казковий, фантастичний чи
Тарас Шевченко);
легендарний сюжет;
● сатирична («Сон» Тарас Шевчен-
● бувають історичні, міфологічні,
ко);
ліричні, трагедійні, розбійницькі, сі-
● філософська («Мойсей» Іван
мейно-побутові;
Франко)
● «Балада про соняшник» Іван
Драч;
ЖАНРИ ФОЛЬКЛОРНОГО
ЛІРО-ЕПОСУ БАЛАДА
● казковий, фантастичний чи ле-
гендарний зміст;
ДУМА ● драматичний і напружений сюжет;
● використання метаморфози;
● фольклорні епічні пісні;
● «Ой летіла стріла»;
● оспівується героїчне історичне
минуле українського народу;
● виконується речитативом, су-
ІСТОРИЧНА ПІСНЯ
проводжується кобзою, бандурою чи ● твір про історичну подію, процес
лірою; або історичних осіб;
● «Дума про Марусю Богуславку»; ● «Чи не той то Хміль».
16
Літературні напрями, стилі, течії
Монументалізм
Період: XI століття
Характерні риси:
● відносно проста композиція;
● масштабність, величність;
● ідейний пафос, «великодержавство»;
● синтаксична простота (короткі речення, уривчаста послі-
довність);
● «християнський оптимізм»;
● думки складаються в єдину афористичну формулу на-
прикінці твору;
● іноді формула повторюється кілька разів;
● літературне завдання всього твору (чи окремих розділів)
зосереджується на єдиній думці й не відходить від неї;
● використання невеликої кількості стилістичних фігур
Твори в українській літературі: «Повість минулих літ»
Орнаменталізм
Період: XII—XIII століття
Характерні риси:
● мозаїчність композиції;
● багатотематичність творів;
● ліричні відступи;
● ритмічність;
● витонченість використовуваних художніх засобів;
● велика кількість ліричних відступів;
17
Літературні напрями, стилі, течії
Бароко
Період: XVIII століття
Характерні риси:
● пишність, декоративність, урочистість;
● збільшення ролі церкви та держави;
● поєднання релігійних та світських мотивів;
● складність, динамічність композиції;
● мінливість, метафоричність;
● Бог — у центрі композиції;
● тяжіння до незвичайного;
● гіперболізація;
● песимізм, скепсис, розчарування;
● трагічність
Представники: Григорій Сковорода («Delibertade», «Бджола та Шер-
шень», «Всякому місту звичай і права»), Феофан Прокопович
Класицизм
Період: XVIII — початок XIX століття
Характерні риси:
● орієнтація на античність;
● розум переважає над почуттями;
● одновимірність характерів;
● дотримання чітких норм, вічних і непорушних правил та
законів;
● канонічні правила написання творів;
● чиста, ідеальна мова;
● аристократизм;
● поділ жанрів на «серйозні», «високі» (трагедія, епопея,
роман, елегія, ідилія) та «низькі»/«розважальні» (траве-
стійна поема, комедія, байка, епіграма);
● чіткий поділ персонажів на добро та зло;
18
Літературні напрями, стилі, течії
Сентименталізм
Період: друга половина XVIII — початок XIX ст.
Характерні риси:
● прагнення викликати співчуття до героїв;
● інтерес до людських почуттів;
● елегійний тон розповіді;
● послідовність сюжету;
● ідеальні зовнішньо та внутрішньо герої;
● велика кількість описів природи;
● усі жанри — рівноправні;
● вільна побудова твору;
● в основі — почуття та пристрасті людей;
● надмірна емоційність у зображенні подій та характерів;
● використання пестливої форми та слів;
● неминуча смерть героя
Представники: Іван Котляревський («Наталка Полтавка»), Григорій Квіт-
ка-Основ’яненко («Маруся», «Щира любов»)
Романтизм
Період: кінець XVIII — початок XIX ст.
Характерні риси:
● возвеличення особистості (сильний, яскравий герой);
● зображення виняткових героїв у виняткових обставинах;
● неприйняття буденності;
● культ почуттів;
● захоплення фольклором;
● увага до історії;
19
Літературні напрями, стилі, течії
Реалізм
Період: XIX століття
Характерні риси:
● правда життя — головний принцип;
● людське життя, проблеми стосунків — в центрі всього;
● герой нового типу — звичайна людина;
● протест проти всіх форм соціального й духовного поне-
волення;
● вплив соціально-історичних обставин на формування
характеру особистості;
● на першому місці пізнавально-аналітичне начало;
● раціоналізм;
● ототожнення психіки та свідомості, позасвідомі процеси
недооцінені;
● типові події у житті типових героїв у типових обставинах;
● драматизація як художня правда;
● вільна будова твору.
Представники: Іван Нечуй-Левицький («Кайдашева сім’я»), Панас Мир-
ний («Хіба ревуть воли»), Іван Карпенко-Карий («Мартин Боруля»), Марко
Вовчок, Іван Франко
Натуралізм
Період: кінець XIX століття
Характерні риси:
● життя героїв через призму наукових відкриттів;
● вплив на розвиток біологічними та спадковими рисами
та соціально-моральним середовищем
20
Літературні напрями, стилі, течії
Модернізм
Період: кінець XIX — XX ст.
Характерні риси:
● загальна назва літературних напрямів та шкіл 20 століття;
● притаманна формотворчість, експериментаторство, ан-
тиреалізм;
● новизна, відмова від традицій (але не до кінця);
● перевага форми над змістом;
● інтуїція на одному рівні з логікою пізнання;
● увага на особистості («Я») автора, героїв, читачів;
● зосередження на позасвідомих сферах, роздвоєнні люд-
ського «Я»;
● використання художніх засобів «монтаж» та «потік свідо-
мості»;
● надмірний ліризм;
● естетизм;
● поділяється на:
○ імпресіонізм;
○ неоромантизм;
○ символізм;
○ імажинізм;
○ футуризм;
○ акмеїзм;
○ експресіонізм;
○ сюрреалізм;
○ «театр абсурду»;
○ дадаїзм;
○ «новий роман» тощо
Імпресіонізм
Період: кінець XIX століття
Характерні риси:
● безпосередні враження;
● увага на психологічні мотиви вчинки персонажа;
● прагнення відтворити найтонші відтінки настрою та мит-
21
Літературні напрями, стилі, течії
тєві враження;
● лаконізм прози, її ритмічність;
● увага до слухових і зорових образів;
● зображення не предмета, а враження від нього;
● події не послідовні, а зображаються фрагментарно від-
повідно до свідомості персонажа;
● герой не активний, а пасивний, колекціонує враження;
● найпоширеніший жанр — новела
Представники: Михайло Коцюбинський («Intermezzo», «Тіні забутих
предків»), Микола Хвильовий («Я (Романтика)»)
Експресіонізм
Період: XX століття
Характерні риси:
● «нервова» емоційність;
● ірраціональність;
● позбавлення прикрас;
● схильність до контрастів;
● гіперболізація;
● фрагментарність;
● плакатність;
● гіпертрофоване авторське «Я»;
● герой твору відчуває біль, переживає страх за майбутнє,
перебуває в межовій ситуації (життя чи смерть);
● заперечення позитивізму і раціоналізму;
● суб’єктивізм;
● громадська тема і психічні процеси — в основ
Представники: Василь Стефаник («Камінний хрест»), Микола Хвильовий,
Микола Бажан (збірка «17-й патруль»), Микола Куліш («97»)
Символізм
Період: початок XX століття
Характерні риси:
● символ — основний художній засіб;
● прихований зміст;
● бунт проти народної моралі;
● культ заборонених тем;
22
Літературні напрями, стилі, течії
● естетизм;
● бажання вирватися із повсякденного;
● підвищена увага до позасвідомого;
● надмірне захоплення формою, недооцінювання змісту
Представники: Ольга Кобилянська, Павло Тичина («Ви знаєте, як липа ше-
лестить», «Арфами, арфами», «О панно Інно»), Микола Вороний («Бла-
китна панна»), Олександр Олесь («Чари ночі»)
Неокласицизм
Період: кінець XIX — XX ст.
Характерні риси:
● античні теми та сюжети;
● культ «чистого» мистецтва;
● оспівування земних насолод;
● естетизм;
● інтелектуалізм;
● розум і почуття в гармонії;
● несприйняття радянської дійсності.
Представники: Максим Рильський («Молюсь і вірю»), Микола Зеров, Юрій
Клен, Валер’ян Підмогильний («Місто»)
Неоромантизм
Період: початок XX століття
Характерні риси:
● Леся Україна дала назву «новоромантизм»;
● увага до неповторного внутрішнього світу людини;
● прагнення поєднати ідеал і дійсність;
● гострий конфлікт між добром і злом;
● ліризм;
● культ героїзму, активності, боротьби;
● герої тужать за високою досконалістю у всьому, є арис-
тократами, не хочуть жити за критеріями буднів, прагнуть
до ідеалу;
● зовнішні події не у центрі уваги;
● фантастичні образи, ситуації та сюжети;
● символізм
Представники: Леся Українка («Contra spem spero», «Лісова пісня»), Оль-
23
Літературні напрями, стилі, течії
Неореалізм
Період: початок XX століття
Характерні риси:
● документальна правдивість;
● герої — звичайні люди з незвичайним внутрішнім
світом;
● головне — емоції та роздуми;
● вчинки не мають значення;
● філософічність та аналітичність;
● інші назви — соціально-психологічний / романтичний
/ імпресіоністичний / лірико-психологічний реалізм;
● об’єктивізм у дослідженні конфлікту
Представники: Валер’ян Підмогильний, Григір Тютюнник, Володимир
Винниченко, Борис Антоненко-Давидович
Футуризм
Період: початок XX століття
Характерні риси:
● заперечення реалізму і класичної спадщини;
● звуконаслідування;
● образи-символи;
● анархізм і бунтарство;
● егоцентризм;
● руйнування правил морфології та синтаксису;
● культ урбанізму;
● злиття фантастики та документалістики.
Представники: Михайль Семенко, Микола Куліш («Мина Мазайло), Мико-
ла Бажан.
Екзистенціалізм
Період: друга половина XX століття
Характерні риси:
● песимізм;
● відсутність раціонального пізнання;
24
Літературні напрями, стилі, течії
● інтуїтивне розуміння;
● життя через турботу, відчай, самотність, страждання,
страх і рішучість;
● осягання екзистенції в критичних ситуаціях;
● герой протидіє середовищу;
● вища цінність — свобода особистості;
● часто розповідь від першої особи
Представники: Валер’ян Підмогильний, Іван Багряний, Василь Шевчук,
Василь Стус
Соцреалізм
Період: XIX—XX ст.
Характерні риси:
● оспівування комунізму і партії
Представники: Олександр Довженко
Постмодернізм
Період: кінець XX — початок XXI ст.
Характерні риси:
● гра зі словом;
● дивне змішування стилів;
● приховане або явне використання чужих текстів;
● наскрізна іронічність;
● закодованість тексту;
● культ незалежної особистості;
● зосередження на міфах, архаїці та колективній позасві-
домості;
● повсякденне життя — театр абсурду;
● у сюжетах творів — ледь замасковані алюзії на відомі
літературні сюжети;
● іронічність;
● пародійність
Представники: Юрій Андрухович, Сергій Жадан, Олександр Ірванець,
Оксана Забужко, Юрій Іздрик
25
Тема, ідея, проблематика літературних творів
■ картини;
■ образи;
■ конфлікти;
■ предметні деталі
ЛІРИЧНИЙ ГЕРОЙ
ПЕРСОНАЖ
Це специфічний оповідач, суб’єкт
розповіді, образ, який виникає в Це дійова особа, об’єкт роз-
читацькій уяві під впливом опи- повіді. Може бути не тільки
саних у творі почуттів, роздумів, людиною, а й олюдненою/
переживань та настроїв. Він не оживленою твариною, річчю,
обов’язково має спільність з ав- явищем природи тощо. Пер-
тором, проте саме через лірич- сонаж — це витвір уяви авто-
ного героя автор передає свої ра; може бути прототипом ко-
почуття гось або повністю вигаданим з
нуля
ПРОТОТИП
ПЕРСОНАЖА
Це конкретна людина, риси ха-
ХУДОЖНІЙ ОБРАЗ
рактеру та зовнішності якої або
життєві факти є основою образу Це створене письменником
персонажа у літературному тво- зображення (загальне і водно-
рі. Прототип та персонаж часто час конкретне) людського жит-
схожі лише частково, адже автор тя чи навколишнього середо-
може допрацювати, доповнити вища
якості та образ загалом.
Коли прототипів є кілька, це має
назву збірний образ
27
Художні образи, їхня роль
● образи-персонажі;
● образи-пейзажі;
● образи-речі;
● образи-емоції;
● образи-поняття;
● образи-події;
● образи-інтер’єр;
● образи-символи;
● образи-алегорії
● слухові;
● зорові;
● дотикові;
● смакові;
● запахові
28
Ліро-епос та його жанри
30
Художні засоби, їхня роль
Алегорія
Зображення відокремленого поняття через конкретні предмети та обра-
зи; заснований на приховування реальних осіб, явищ та предметів під
художніми образами з конкретними асоціаціями.
Значення алегорії однозначне, відділене від образу.
Приклад:
Грім розсердився
Приклад з літератури:
байка «Бджола та Шершень» Григорія Сковороди. Образи Бджоли та
Шершня алегоричні.
Алітерація
Повторення приголосних звуків. Використовується для підвищення ін-
тонаційної виразності вірша та для емоційного збільшення змістового
зв’язку
Приклад:
Тінь там тоне, тінь там десь…
Алюзія
Натяк на певний факт, закріплений у текстовій культурі або в розмовно-
му мовленні; указівка; аналогія.
Приклад:
Дивлюся на море широке, глибоке,
Поплив би на той бік — човна не дають.
Згадаю Енея, згадаю родину,
Згадаю, заплачу, як тая дитина.
31
Художні засоби, їхня роль
Анафора
Єдинопочаток; лексичний повтор, вживаний на початку віршових рядків
чи протягом цілого твого або його частини.
Приклад:
Осінній день, осінній день, осінній!
О синій день, о синій день, о синій!
Осанна осені, о сум!
Антитеза
Протиставлення слів або словосполучень, які є протилежні за змістом. В
основі часто є антоніми.
Приклад:
Від ніжного ноктюрна – до громових симфоній.
Від буйного обурення – до сміху саксофонів.
Асонанс
Повторення голосних звуків у рядку чи строфі. Надає віршової милозвуч-
ності, підвищує музичність.
Приклад:
І день іде, і ніч іде
Гіпербола
Навмисне художнє перебільшення, яке використовується, щоб підсили-
ти враження, виразність та підкреслити виражену думку.
Приклад:
швидкий як блискавка; блискавичний; я казав це тисячі разів.
Епітет
Художнє означення. Епітет додає слову нове значення або смисловий
відтінок, підкреслює характерну рису, особливу якість описуваного пред-
мета чи явища, додає тексту мальовничості та насиченості.
Приклад:
Прощавайте, сині гори, білії сніги
32
Художні засоби, їхня роль
Постійний епітет
Епітет, який постійно використовуються з предметом, є традиційним
Приклад:
широкий степ; синє море; сизокрилий орел.
Епіфора
Єдність кінцівок; лексичний повтор, вживаний наприкінці віршових рядків.
Приклад:
Я вродливий з тобою,
Я розумний з тобою.
Інверсія
Порушення узвичаєного порядку слів у фразі чи реченні. Використову-
ється для емоційно-смислового увиразнення певного вислову.
Приклад:
Так ніхто не кохав. Через тисячі літ
Лиш приходить подібне кохання
Метафора
Перенесення назви з предмета на предмет за схожістю чи контрастні-
стю.
Приклад:
Кипить у нас в артеріях сучасність.
Поезія згубила камертон.
33
Художні засоби, їхня роль
Метонімія
Перенесення назви одного предмета на інший за їхньою близькістю (за
природою).
Приклад:
золото у вухах (замість: золоті сережки чи сережки з золота).
Оксиморон
Приклад:
дзвінка тиша; крізь сльози сміятись.
Паралелізм
Паралельне зображення подібних предметів та явищ із різних сфер життя.
Приклад:
Віють вітри, віють буйні,
Аж дерева гнуться,
Ой як болить моє серце,
А сльози не ллються.
Персоніфікація
Перенесення назви з особи на предмет, олюднення (зображення пред-
мету/явища у вигляді живої особи).
Приклад:
Засмутилось кошеня:
треба в школу йти щодня.
Порівняння
Зіставлення двох предметів (явищ) із метою пояснити один з них за до-
помогою іншого. Використовуються сполучники як, мов, немов, наче, бу-
цім, ніби тощо. Інколи порівняння може бути без сполучників, тоді воно
виражається іменником у формі орудного відмінка.
34
Художні засоби, їхня роль
Приклад:
Круглі хмари, білі, мов сніг…
Брови дашком, губи варениками.
Рефрен
Повторення слова, групи слів чи рядка.
Приклад:
Ти чуєш: плачуть по мені,
Ти чуєш: плачуть за тобою.
У множині та в однині
Тобою плачуть, плачуть мною…
Риторичне звертання
Звертання, яке адресується до неживого предмета, абстрактного понят-
тя, особи, якої немає. Посилюють увагу читача, не вимагаючи від нього
відповіді.
Приклад:
Ти знаєш, що ти людина?
Ти знаєш про це чи ні?
Риторичне запитання
Запитання, на яке не потрібно давати відповідь (або неможливо). Поси-
люють увагу читача, не вимагаючи від нього відповіді.
Приклад:
Де ти, милий, чорнобривий?
Де ти? Озовися!
Символ
Заміна абстрактного або узагальнюваного поняття конкретним образом.
Символи вказують на ідеї, поняття та інші абстракції, користуючися асо-
ціацію.
35
Художні засоби, їхня роль
Приклад:
свічка (символ краси, життя, небезпеки).
Є дівчина, якби сюди ввійшла — померкли б всі свічки та всі красуні.
Тавтологія
Однокореневий повтор слів.
Приклад:
диво дивне; тьма-тьмуща.
Літота
Надмірне неприховане применшення.
Приклад:
Такий чоловік, що в ложці води втопить.
Градація
Поступове нагнітання художніх засобів виразності для підвищення чи
пониження їхньої значущості.
Приклад:
Зросте любов моя, всякчас нова,
Люблю ніжніше, мовчки, до нестями.
36
Види комічного
ВИДИ КОМІЧНОГО
Бурлеск
Стиль сатиричної літератури, в основі навмисна невідповідність між те-
мою твору та мовними засобами, створює комічний ефект.
Використовується урочистий тон і урочисті художні засоби під час опису
звичайних подій, явищ, предметів, героїв.
Гротеск
Химерне поєднання фантастичного і реального, прекрасного і потворно-
го, трагічного і комічного, життєподібного і карикатурного.
Гумор
Різновид комічного, зображення смішного в життєвих ситуаціях та рисах
людського характеру. Гумор зазвичай доброзичливий.
Іронія
Насмішка, замаскована серйозністю. Іронія — один із найважливіших
засобів гумору, сатири та гротеску.
Сарказм
Глузування, яке ґрунтується на почутті переваги мовця над тим, про що
він говорить; буває їдким, викривальним, гірким.
Сатира
Різке осміювання та критика, об’єкт висміювання змальовується у пере-
більшено смішному вигляді.
Травестія
Комічна поезія, де серйозний твір перетворюється на комічний з вико-
ристанням панібратських, жаргонних зворотів.
37
ФОЛЬКЛОР
Фольклор — це усна народна творчість; різножанрові твори, виника-
ють у певному середовищі, передаються з уст в уста з давнини, зазнаю-
чи певних змін, мають ритуально-магічне, обрядове, естетичне, розва-
жальне, виховне значення. Ввів цей термін Вільям Томпсон у 1846 році.
Особливості фольклору:
● колективна праця (проте є й окремі відомі фольклористи — напри-
клад, Маруся Чурай);
● відбиття духовного обличчя конкретного народу, його традиції, ха-
рактер, побут, світогляд тощо;
● анонімність;
● усне збереження творів;
● оспівування найкращих людських рис;
● гіперболізації негативних якостей ворогів;
● використання народної мови.
Жанри фольклору:
● народний епос:
○ загадки;
○ прислів’я;
○ анекдоти;
○ байки;
○ притчі;
○ казки;
○ легенди;
○ перекази;
● народний ліро-епос:
○ думи;
○ балади;
○ історичні пісні;
● народна лірика:
○ календарно-обрядові пісні;
○ родинно-побутові пісні;
○ суспільно-побутові пісні;
● народна драма:
○ пісні-ігри;
○ вертеп;
○ весілля.
39
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА КАЛЕНДАРНО-ОБ-
РЯДОВИХ, СУСПІЛЬНО-ПОБУТОВИХ І РОДИН-
НО-ПОБУТОВИХ ПІСЕНЬ
Народні пісні
Календарно-обрядові пісні
Ці пісні пов’язані з народним календарем, виконувалися під час народних
свят та проведення різних обрядів відповідно до язичницьких традицій.
Суспільно-побутові пісні
Пісні про життя різних соціальних груп населення, про їхню історичну
роль у формуванні українського розвитку та національних норм етики й
моралі.
Цикли суспільно-побутових пісень:
● козацькі:
40
○ виникнення: XV–XVIII ст.;
○ тематика:
■ підготовка до від’їзду козаків;
■ прощання козака;
■ бої з ворогами;
■ смерть під час битв;
■ життя в неволі;
■ сум за Батьківщиною;
● гайдамацькі;
● рекрутські;
● солдатські (жовнірські);
● бурлацькі;
● заробітчанські;
● чумацькі
Родинно-побутові пісні
Це пісні про сімейне життя, його радість та сум, щастя, материнство,
сирітство — загалом про все, що стосується родини.
За тематикою виділяють:
● жартівливі;
● колискові;
● обрядові пісні, пов’язані з родинним життям (народження, вінчан-
ня, весілля, смерть, поховання)
41
Історичні пісні
ІСТОРИЧНІ ПІСНІ
42
Історичні пісні
Попереду Морозенко
Сивим конем грає.
Не вернувся й Морозенко,
Голова завзята —
Замучили молодого
Вороги прокляті!
Замучили молодого
Вороги прокляті!
Автор: народ
Рід літератури: ліро-епос
Рік написання: приблизно 40-60 рр. XVII століття; період національ-
но-визвольної боротьби під проводом Богдана Хмельницького
Тема: героїчна смерть козака Морозенка; сутичка козаків з татарами
Ідея: уславлення подвигу героїв, які віддали своє життя за визволення
українського народу
Основна думка: козаки — відважні люди, які готові пожертвувати влас-
ним життям заради щасливого та вільного життя народу
Жанр: історична пісня
Композиція: твір «обрамлений» уславленням козака-ватажка Моро-
зенка. Ритмомелодика вірша маршова, характерна для історичної пісні.
Складається з 4 елементів:
● експозиція: похід козаків на татар під проводом Морозенка;
● зав’язка: бій;
● кульмінація: полон та катування Морозенка;
● розв’язка: сум через смерть Морозенка
○ «велика сила»
45
Історичні пісні
46
Історичні пісні
В Польщу утікати.
Утікали вражі ляхи,
Деякії повки, —
Їли ляхів собаки
І сірії вовки.
Гей, там поле,
А на полі цвіти —
Не по однім ляшку
Заплакали діти.
Ген, там річка,
Через річку глиця —
Не по однім ляшку
Зосталась вдовиця...
Автор: народ
Рід літератури: ліро-епос
Рік написання: приблизно 1649 рік
Тема: оспівування гетьмана Богдана Хмельницького у війні 1648–1654
рр.; національно-визвольна війна проти польської шляхти
Ідея: уславлення гетьмана як захисника народних інтересів
Основна думка: народ поважає своїх засновників і тому присвячує їм
пісні
Жанр: історична пісня
Композиція:
● експозиція: розповідь про Хмельницького;
● зав’язка: висловлення попередження гетьману (про те, що не мож-
на пити Золотої Води перед битвою з ляхами);
● кульмінація: перемога Богдана Хмельницького;
● розв’язка: втеча переможених ляхів.
Використовуються:
● діалоги;
● риторичні запитання:
○ «Що у пиві кисне?»;
47
Історичні пісні
48
Пісні Марусі Чурай
49
Пісні Марусі Чурай
Що на полі, що на пісках,
Без роси, на сонці?
Тяжко жити без милого
І в своїй сторонці!
Полетіла б я до тебе,
Та крилець не маю,
Щоб побачив, як без тебе
З горя висихаю.
До кого я пригорнуся,
І хто пригoлубить,
Коли тепер того нема,
Який мене любить?
51
Пісні Марусі Чурай
52
Пісні Марусі Чурай
○ «ясні очі»;
○ «кінь вороненький»;
● повторення:
○ перший і останній куплети;
● метафори:
○ «година настала»;
○ «стоїть місяць»;
● риторичні оклики:
○ «Через чотири недільки
Додому вертайся!»;
● риторичні запитання:
○ «Щоб чужая дитиночка
За рідною стала?»
Віршовий розмір: семистопний хорей
Римування: паралельне
Образи:
●
козак, який відчуває небезпеку;
●
Маруся — кохана козака, яка його проводжає;
●
мати, яка також проводжає в дорогу свого сина-козака;
●
кінь вороненький;
●
місяць та сонце.
Стислий аналіз: події відбувається біля батьківського дому козака у
час козацької доби XVI–XVII століть. У пісні авторка розкриває типові
труднощі стосунків у родині (між невісткою та свекрухою), описується
туга під час розлуки. Козак, збираючися в дорогу, відчуває, що може не
вернутися додому, бо кінь у воротах спотикається, і просить матір при-
йняти його кохану як свою доньку. Проте матір висловлює занепокоєння
і бідкається, як чужа дитина може стати рідною
54
Народні балади
НАРОДНІ БАЛАДИ
55
Народні балади
Бідних невольників,
На волю випускає
І словами промовляє:
«Ой, козаки,
Ви, біднії невольники!
Кажу я вам, добре дбайте,
В городи християнські утікайте,
Тільки, прошу я вас, одного города Богуслава не минайте,
Моєму батьку й матері знати давайте:
Та нехай мій батько добре дбає,
Ґрунтів, великих маєтків нехай не збуває,
Великих скарбів не збирає,
Та нехай мене, дівки-бранки,
Марусі, попівни Богуславки,
3 неволі не викупає,
Бо вже я потурчилась, побусурменилась
Для роскоші турецької,
Для лакомства нещасного!»
Ой визволи, може, нас, всіх бідних невольників
3 тяжкої неволі,
3 віри бусурменської,
На ясні зорі,
На тихі води,
У край веселий,
У мир хрещений!
Вислухай, боже, у просьбах щирих,
У нещасних молитвах
Нас, бідних невольників!
Автор: народ
Рід літератури: ліро-епос
Тема: потуречена полонянка Маруся Богуславка допомагає невільни-
кам втекти з турецького полону
Ідея: засудження поневолення та страждань, яких зазнали українці під
час нападу турків
Основна думка: від приниження та ворожого гніту українців позбавить
лише віра у щасливе вільне життя, рішучість та мужність
57
Народні балади
59
Народні балади
«Бондарівна»
Балада подана у різних фольклорниз збірниках і має кілька варіантів.
Події відбуваються у різних містах відповідно до варіацій твору: у Неми-
рові, у Києві, у Луцьку, у Богуславку (найпопулярніша версія).
Автор: народ
Рід літератури: ліро-епос
Тема: розповідь про трагедію Бондарівни, яка не віддалася волі пана
Каньовського
Ідея: возвеличення мужності, нескореності та засудження жорстокості
та підступності
Основна думка: краще померти вільною людиною, ніж прожити життя
в неволі і з нелюбом
Проблематика: залежність кріпаків від пана; проблема морального
вибору та незламності морально-етичних принципів
Жанр: балада
Композиція: побудована у формі діалогу.
Складається з таких частин:
● експозиція: знайомство з героями балади — Бондарівною та паном
Каньовським, їхня зустріч;
● зав’язка: втеча Бондарівни від пана;
● кульмінація: вбивбство паном Каньовським Бондарівни;
● розв’язка: похорони Бондарівни
Засоби художньої виразності:
● повтори:
○ єдинопочаток «ой...»;
○ «Тікай, тікай...»;
○ «старий Бондар...»;
● порівняння:
○ «Там гуляла Бондарівна, як пишная пава»;
○ «Межи ними Бондарівна, як сива голубка!»;
● епітети:
○ «добрі люди»;
○ «сира земля»;
● антитеза:
○ «Ой не годен пан Каньовський мене цілувати,
Тільки годен пан Каньовський мене роззувати!»;
60
Народні балади
○ «Ой чи хочеш, Бондарівно, ізо мною жити,
А чи волиш, Бондарівно, в сирій землі гнити?»;
● гіпербола:
○ «ударили в усі дзвони»;
● риторичні оклики:
○ «Тікай, тікай, Бондарівно, буде тобі лихо!»;
○ «Оце ж тобі, старий Бондар, за личко рум’яне!»
Характеристика образів:
● Бондарівна — горда дівчина, яка не хоче бути дружиною пана,
але повністю залежить від нього. Вона вибирає смерть, а не ко-
хання з нелюбом, і в цьому проявляється її незламність, духовна
вищість та стійкість;
● пан Каньовський — образ жорстокого власника-тирана, який
вважає, що все можна купити, а те, що йому належить, повністю у
його волі.
Стислий переказ: балада розповідає про дівчину Бондарівну, яка була
дуже гордою і відмовила пану Каньовському в залицяннях. Вона виріши-
ла, що краще обрати смерть, ніж життя з людиною, яка тобі бридка і не-
кохана. Коли про це дізнався пан, він її застрелив, а батькові дав грошей
«за хорошу дочку». У розв’язці частково описується похоронний обряд.
61
Народні балади
Одна прилетіла,
В головоньках сіла.
Друга прилетіла,
Край серденька сіла.
Третя прилетіла
Та в ніженьках сіла.
Що в головках сіла —
То матінка рідна.
Сіла край серденька —
То його миленька.
А в ніженьках сіла —
То його сестриця.
Де матінка плаче,
Там Дунай розлився.
Де плаче сестриця,
Там слізок криниця.
Де плаче миленька,
Там земля сухенька.
62
Народні балади
А сестриця плаче,
Поки не забуде.
А миленька плаче,
Поки його бачить…
Автор: народ
Рід літератури: ліро-епос
Тема: оспівування суму за вбитим стрілою вдовиним сином
Ідея: висловлення співчуття до загиблого
Основна думка:
Ой матінка плаче,
Поки жити буде,
А сестриця плаче,
Поки не забуде;
А миленька плаче,
Поки його бачить…
Жанр: балада
Композиція: складається з таких елементів:
● експозиція: розповідь про причину смерті вдовиного сина;
● зав’язка: приліт трьох рябеньких зозуль;
● кульмінація: оплакування рідними жінками героя;
● розв’язка: смерть рідної людини — це вічна па’ять про неї
Стислий переказ: у баладі розповідається про загибель вдовиного
сина від стріли. Від горя його жінки — матір, сестра та кохана — пла-
чуть над ним. Наголошується, що сестра та кохана забудуть про втрату
швидко, а матір пам’ятатиме вічно.
63
ДАВНЯ
УКРАЇНСЬКА
ЛІТЕРАТУРА
«Слово про похід Ігорів»
Автор: невідомий
Рід літератури: ліро-епос
Рік написання: 1800 рік
Напрям: орнаменталізм
Тема: невдалий похід Ігоря проти половців 1185 р. (вузьке розуміння);
історична доля Руської землі, її минуле, сучасне та майбутнє (широке
розуміння)
Ідея: заклик руських князів до об’єднання для спільної боротьби проти
ворогів Русі
Основна думка: сила тільки в єдності
Жанр: героїчна поема, пісня, літописна повість
Композиція: події описуються не в хронологічній послідовності, містить
Вступ, заспів — пісня Бояна, в якій автор думає про те, як описувати по-
дії.
Складається з таких частин:
● експозиція:
○ підготова Ігоря до військового походу;
● зав’язка:
○ бій з печенігами;
● кульмінація:
○ поразка князів, полон;
● розв’язка:
○ втеча з полону.
План твору:
● заспів;
● основна частина:
○ похід Ігоря
■ сонячне затемнення, звернення Ігоря до війська;
■ звернення автора до Бояна;
■ зустріч князів-братів перед походом;
■ погані віщування погоди під час походу;
■ перша перемога над половцями;
■ друга битва;
■ роздуми про минуле;
65
«Слово про похід Ігорів»
■ поразка Ігоря;
■ сум Руської землі;
■ спогади Святослава про перемогу;
○ спів про Святослава:
■ сон Святослава;
■ золоте слово Святослава;
■ звернення автора до руських князів;
■ розповідть про Всеслава Полоцького;
■ спогади про славні часи Володимира Мономаха;
○ повернення Ігоря:
■ плач Ярославни;
■ втеча Ігоря з полону;
■ невдала погоня за Ігорем;
■ приїзд Ігоря до Києва;
● кінець — прославляння Ігоря, князів і дружини
Засоби художньої виразності:
● персоніфікація:
○ Русь;
○ сили природи;
○ замовляння Ярославни;
● символізм:
○ князі — «чотири сонця», «молоді місяці»;
○ «чорні хмари» — половці;
● епітети:
○ «чисте поле»;
○ «борзії коні»;
● метафори:
○ «діти бісові кликом поля перегородили»;
○ «щебіт солов’їв заснув»;
● художній паралелізм;
● рефрени:
○ «Ярославна рано плаче»;
● метонімія:
○ «тут Ігор князь пересів із сідла золотого у сідло невольниче»;
● алегорії:
○ «На Немизі снопи стелять головами,
66
«Слово про похід Ігорів»
67
«Слово про похід Ігорів»
«Браття і дружино!
Лучче ж би потятим бути,
аніж полоненим бути» (Ігор)
«Ні мудрому,
ні меткому,
ні за пташку прудкішому —
суда божого не минути» (Боян)
68
«Повість минулих літ»
69
Григорій Сковорода (1722–1794)
Основні твори:
● збірка духовно-філософської лірики «Сад божественних пісень»;
● поезія «De libertate»;
● збірка байок «Байки харківські»;
● філософський діалог «Алфавіт, чи буквар світу»;
● афоризми
Перифрази:
Український Сократ/ Горацій
Світоч української духовної історії
Мандрівний філософ
70
«De libertate»
«De libertate»
Що є свобода? Добро в ній якеє?
Кажуть, неначе воно золотеє?
Ні ж бо, не злотне: зрівнявши все злото,
Проти свободи воно лиш болото.
О, якби в дурні мені не пошитись,
Щоб без свободи не міг я лишитись.
Слава навіки буде з тобою,
Вольності отче, Богдане-герою!
71
«Всякому місту — звичай і права»
72
«Всякому місту — звичай і права»
73
«Бджола та Шершень»
«Бджола та Шершень»
— Скажи мені, Бджоло, чого ти така дурна? Чи знаєш ти, що плоди твоєї праці
не стільки тобі самій, як людям корисні, а тобі часто і шкодять, приносячи за-
мість нагороди смерть; одначе не перестаєш через дурість свою збирати мед.
Багато у вас голів, але всі безмозкі. Видно, що ви без пуття закохані в мед.
— Ти поважний дурень, пане раднику, — відповіла Бджола. — Мед любить їсти й
ведмідь, а Шершень теж не проти того. І ми могли б по-злодійському добувати,
як часом наша братія й робить, коли б ми лише їсти любили. Але нам незрівнян-
но більша радість збирати мед, аніж його споживати. До сього ми народжені і
будемо такі, доки не помремо. А без сього жити, навіть купаючись у меду, для
нас найлютіша мука.
Сила:
Шершень — се образ людей, котрі живуть крадіжкою чужого і народжені на те
тільки, щоб їсти, пити і таке інше. А бджола — се символ мудрої людини, яка
у природженому ділі трудиться. Багато шершнів без пуття кажуть: нащо сей,
до прикладу, студент учився, а нічого не має? Нащо, мовляв, учитися, коли не
матимете достатку?.. Кажуть се незважаючи на слова Сіраха: «Веселість
серця — життя для людини» — і не тямлять, що природжене діло є для неї най-
солодша втіха. Погляньте на життя блаженної натури і навчітеся. Спитайте
вашого хорта, коли він веселіший? — Тоді, — відповість вам, — коли полюю
зайця. — Коли заєць смачніший? — Тоді, — відповість мисливець, — коли добре
за ним полюю.
Погляньте на кота, що сидить перед вами, коли він куражніший? Тоді, коли всю
ніч бродить або сидить біля нори, хоча, зловивши, й не їсть миші. Замкни в до-
74
«Бджола та Шершень»
статку бджолу, чи не помре з туги, в той час, коли можна їй літати по квіто-
носних лугах? Що гірше, ніж купатися в достатку і смертельно каратися без
природженого діла? Немає гіршої муки, як хворіти думками, а хворіють думки,
позбавляючись природженого діла. І немає більшої радості, аніж жити за покли-
канням. Солодка тут праця тілесна, терпіння тіла і сама смерть його тоді, бо
душа, володарка людини, втішається природженим ділом. Або так жити, або
мусиш умерти. Старий Катон чим мудрий і щасливий? Не достатком, не чином
тим, що йде за натурою, як видно з Ціцеронової книжечки «Про старість»…
Але ж розкусити треба, що то значить — жити за натурою. Про се сказав
древній Епікур таке: «Подяка блаженній натурі за те, що потрібне зробила не-
важким, а важке непотрібним».
75
Афоризми
Афоризми
● З усіх утрат втрата часу найтяжча
● Любов виникає з любові; коли хочу, щоб мене любили, я сам перший люблю
● Один у багатстві бідний, а інший у бідності багатий
● Сопілка і вівця дорожча царського вінця
● Хто думає про науку, той любить її, а хто її любить, той ніколи не пере-
стає вчитися, хоча б зовні він і здавався бездіяльним
● Що може бути солодше за те, коли любить і прагне до тебе добра душа?
● Безумцеві властиво жалкувати за втраченим і не радіти з того, що ли-
шилось
● Уподібнюйся пальмі: чим міцніше її стискає скеля, тим швидше і прекрас-
ніше здіймається вона догори
● З видимого пізнавай невидиме
● Все минає, а любов після всього зостається
● Коли ти твердо йдеш шляхом, яким почав іти, то, на мою думку, ти ща-
сливий
● Добрий розум робить легким будь-який спосіб життя
● Пізнаєш істину — ввійде тоді у кров твою сонце
● Світло відкриває нам те, про що ми у темряві лише здогадувалися
● Істина спалює і нищить усі стихії, показуючи, що вони лише її тіло
● Більше думай і тоді вирішуй
● Розум завжди любить до чого братися, і коли він не матиме доброго, тоді
звертатиметься до поганого
● Одне мені тільки близьке, вигукну я: о школо, о книги!
● Як ліки не завжди приємні, так і істина буває сувора
● Наступний, весело освітлений день — плід учорашнього, так само, як до-
бра старість — нагорода гарної юності
● Вода без риби, повітря без пташок, час без людей бути не можуть
● Не любить серце, не бачачи краси
● Природа прекрасного така, що чим більш на шляху до нього трапляється
перешкод, тим більше воно вабить, на зразок того найшляхетнішого і
найтвердішого металу, який чим більше треться, тим прекрасніше ви-
блискує
● Ти не можеш віднайти жодного друга, не нашукавши разом з ним і двох-
трьох ворогів
76
ЛІТЕРАТУРА КІНЦЯ XVIII —
ПОЧАТКУ XX СТОЛІТТЯ
77
Іван Котляревський (1769–1838)
«Енеїда»
Автор: Іван Котляревський
Рід літератури: ліро-епос
Рік написання: 1798 (перші 3 частини), 1809 (4 частина), 1822 (5 ча-
стина), повністю завершений твір — 1825–1826 рр.
Тема: зображення життя й побуту українських селян на початку ХІХ ст.;
пригоди троянського ватажка Енея
Ідея: утвердження безсмертності українців, волелюбності народу, його
традицій та культури; засудження негативних соціальних явищ суспіль-
ства часів кінця XVIII століття
Основна думка: висміяти та засудити негативні соціальні явища су-
спільства XVIII-XIX ст.
Жанр: епічна бурлескно-травестійна комедія (поема):
● епічна, бо це великий віршований твір, в якому розповідається про
історичні події та відомих осіб;
● травестійна, бо герої та атмосфера «переодягаються» — з’явля-
ється український одяг, традиційні страви, напої, народні пісні та
описуються риси життя людей тих часів;
● бурлескна, бо про буденне говориться із захватом, а про героїчне
— вульгарно
Напрям: просвітницький реалізм, класицизм
Композиція: твір складається із 6 частин, події викладені в хроноло-
гічній послідовності, пригоди описані в стилі «мандри», присутні ліричні
авторські відступи.
Композиція:
● експозиція: знайомство з Енеєм і його троянцями, їхні портретні
характеристики;
79
«Енеїда»
● Юнона
«І зла Юнона, суча дочка
Розкудкудакалась, як квочка,—
Енея не любила — страх;
Давно вона уже хотіла,
Його щоб душка полетіла
К чортам і щоб і дух не пах»
81
«Енеїда»
● Венера
«Проворна, враг її не взяв»
«…Білолика, красна,
Курносенька, очима ясна.
І вся, як з кров’ю молоко…»
● Меркурій
«Весь ремінцями обв’язавшись,
На голову бриль наложив;
На грудях з бляхою ладунка,
А ззаду з сухарями сумка,
В руках нагайський малахай»
● Плутон
«Пекельний, гаспидський коханець,
Іще себе там не нагрів?
Завів братерство з дияволами
І в світі нашими бідами
Не погорює ні на час»
● Нептун
«іздавна був драпічка, …
Півкопи для його кусок!…
82
«Енеїда»
● Еней
«Еней був парубок моторний
I хлопець хоть куди козак,
Удавсь на всеє зле проворний,
Завзятiший од всiх бурлак.»
● Низ
«От я так чисто сиротина,
Росту, як при шляху горох:
Без нені, без отця дитина,
Еней – отець, а неня – Бог»
● Евріал
«Врагів на той світ одправляв,
Колов і різав без розбору,
І як ніхто не мав з ним спору,
83
«Енеїда»
● Дідона
«Розумна пані і моторна,
Трудяща, дуже працьовита,
Весела, гарна, сановита,
Бідняжка – що була вдова…»
● Латин
«Земелька ся була Латинська,
Завзятий цар в ній був Латин;
Старий скупиндя – скурвисинська,
Дрижав, як Каїн, за алтин»
● Лавінія
«Дочка була зальотна птиця
І ззаду, спереду, кругом,
Червона, свіжа, як кислиця,
І все ходила павичом.
Дородна, росла і красива,
Приступна, добра, не спесива,
Гнучка, юрлива, молода…»
● Турн
«Не в шутку молодець був жвавий,
Товстий, високий, кучерявий,
Обточений, як огірок;
84
«Наталка Полтавка»
● Сивілла
«Як вийшла бабище старая,
Крива, горбатая, сухая,
Запліснявіла, вся в шрамах;
Сіда, ряба, беззуба, коса,
Розхристана, простоволоса,
І, як в намисті, вся в жовнах»
● Охрім
«Се був пройдисвіт і непевний,
І всім відьмам був родич кревний —
Упир і знахар ворожить.
Умів і трясцю одшептати,
І кров християнську замовляти,
І добре знав греблі гатить»
● Цірцея
«…Люта чарівниця
І дуже злая до людей;
Які лиш не остережуться,
А їй на острів попадуться,
Тих переверне на звірей»
«Наталка Полтавка»
Автор: Іван Котляревський
Рід літератури: драма
Рік написання: 1819 рік
Тема: зображення кохання бідної української дівчини-селянки, яка від-
85
«Наталка Полтавка»
«…вона добра у мене дитина, вона обіщала для мого покою за первого
жениха, аби б добрий, вийти заміж» (Терпилиха про Наталку)
діла дотепна, – яке в нї добре серце, як вона поважає матір свою, шанує
всіх старших себе; яка трудяща, яка рукодільниця; себе й матір на світі
держить»
● Петро
«Ти був бідним, любив мене і за те потерпів і мусив мене оставити, я
тебе любила і тепер люблю» (Наталка про Петра)
«Петро не такий, серце моє за його ручається, і воно мені віщує, що він до
нас вернеться» (Виборний про Петра)
«Як бачиш: бурлака на світі; тиняюсь од села до села, а тепер іду в Пол-
таву»
«Нема у мене ні родичів, ні знакомих. Які будуть знакомі або родичі у сиро-
ти?»
«Чотири годи уже, як розлучили мене з Наталкою. Я бідний був тогді і лю-
бив Наталку без всякої надіжди. Тепер, наживши кровавим потом копійку,
спішив, щоб багатому Терпилові показатись годним його дочки, но вмісто
багатого батька найшов мать і дочку в бідності і без помощі»
● Микола
«Один собі живу на світі, як билинка на полі, сирота — без роду, без пле-
мені, без таланту і без приюту».
89
Тарас Шевченко (1814-1861)
Етапи творчості:
● ранній період (1837-1843 рр.):
○ викуп із кріпацтва, навчання в Академії мистецтв, вихід дру-
ком «Кобзаря»;
90
«Катерина»
Псевдоніми:
Дармограй, Кобзар
Перифрази:
«Він був сином мужика — і став володарем у царстві духа»
Український Рембрандт
Великий Кобзар, Пророк
«Катерина»
Автор: Тарас Шевченко
Присвята: «Василию Андреевичу Жуковскому на память 22 апреля
1838 года»
91
«Катерина»
○ «серце в’яне»;
○ «Як буде серденько по воді гуляти!..»;
● порівняння:
○ «А воно, як янгелятко, нічого не знає»;
○ «Як роса та до схід сонця, покапали сльози»;
● риторичні звертання:
○ «Боже ти мій!!»;
○ «Серце моє!»;
○ «Бодай же вас, чорні брови, нікому не мати»;
Характеристика образів:
● Катерина — смиволізує Україну, зневажену і зраджену Москвою;
прообраз — Оксана Коваленко; Катерина здатна на великі страж-
дання, рішуча, щира, проста, чесна і довірлива;
● батько Катерини — мовчазний чоловік, суворий, але справедливий;
● мати Катерини — ніжна та приємна жінка, але є заручницею мо-
ральних законів та долі;
● син Івась — образ байстрюка;
● Офіцер-москаль — негативний персонаж; брехливий, підступний,
егоїстичний, розбещений, грубий тощо;
● чужі люди — збірний образ, уособлення «а що ж подумають люди?»,
масової думки, що диктує всім правила поведінки
«Кавказ»
Автор: Тарас Шевченко
Епіграф: Хто дасть голові моїй воду й очам моїм джерело сліз, і плакатиму
день і ніч над убитими (Книга Ієремії, 9:1)
Присвята: Присвячено Якову де Бальмену
Рід літератури: ліро-епос
Рік написання: 18 листопада 1845 року
Тема: зображення загарбницької війни Російської імперії на Кавказі
Ідея: співчуття постраждалим від війни, уславлення боротьби горян,
безсмертя народу, осуд самодержавства, кріпосництва та православ’я
Основна думка: «Борітеся — поборете!»
Жанр: сатирична і політична поема; інвектива
Напрям: реалізм
Композиція: твір у формі революційно-викривального ліричного моно-
93
«Кавказ»
95
«І мертвим, і живим, і ненародженим...»
● цар;
● цариця;
● інші чиновники;
● сова — символ віщого птаха, прогнозує смерть, навіює тривогу;
● цар волі «штемпом увінчаний» — символ розіп’ятого Христа;
● білі птахи — душі померлих на будівництві столиці (Петербурга)
96
«Заповіт»
○ «рай тихий»;
○ «щирим серцем»
Образи:
● оповідач (ліричний герой);
● німець;
● мати-Україна;
● українська еліта;
Цитати з твору:
«Учітесь, читайте,
І чужому научайтесь,
Й свого не цурайтесь.
Бо хто матір забуває,
Того Бог карає»
«Доборолась Україна
До самого краю.
Гірше ляха свої діти
Її розпинають»
«Заповіт»
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
97
«Заповіт»
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу… отойді я
І лани і гори —
Все покину, і полину
До самого Бога
Молитися… а до того
Я не знаю Бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров’ю
Волю окропіте.
І мене в сім’ї великів,
В сім’ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом.
Автор: Тарас Шевченко
Рід літератури: лірика
Рік написання: 25 грудня 1845
Тема: заклик до народу боротися за вільне життя і відстоювати свої ін-
тереси
Ідея: віра у світле і хороше майбутнє
Основна думка: змінити соціальний устрій можна тільки через рево-
люцію
Жанр: ліричний вірш
Вид лірики: громадянська
Напрям: романтизм
Композиція: вірш за формою — монолог, складається з 6 строф, об’єд-
наних попарно. Кожна пара має свою особливу провідну думку, ритм та
інтонацію
Засоби художньої виразності:
● епітети:
98
○ «степ широкий»;
○ «Вкраїна мила»;
○ «вража зла кров»;
● авторський епітет:
○ «Дніпро ревучий»;
● персоніфікація:
○ «Дніпро реве…, понесе… кров»;
● метафора:
○ «полину до … Бога»;
○ «кров’ю волю окропіте»;
● алітерація:
○ «реве ревучий»;
● звукопис:
○ «Дніпро реве»;
● контраст:
○ «полину до самого Бога молитися…
а до того я не знаю Бога»;
● повтори:
○ «Як… було...»;
○ «в сім’ї...»
Віршовий розмір: хорей
Римування: паралельне
Характеристика образів:
● степ — символ волі;
● лани-поля — символи землі та матері;
● Дніпро — доля українського народу
99
Пантелеймон Куліш (1819-1897)
Основні твори:
історичні романи «Чорна Рада», «Михайло Чарнишенко»; гумористичні опові-
дання «Циган», «Пан Мурл о», «Малоросійські анекдоти»; романтично-ідиліч-
100
«Чорна рада»
Псевдоніми:
Панько Казюка, Павло Ратай, Хуторянин, Панько Олелькович
Перифрази:
«Перворядна зірка в нашому письменстві» І. Франко
«Один із корифеїв нашої літератури» І. Франко
«Чорна рада»
Підзаголовок: «Хроніка 1663 року»
Автор: Пантелеймон Куліш
Рід літератури: епос
Рік написання: 1857 рік
Тема: зображення історичних подій у Ніжині 1663 р. — доби Руїни і оби-
рання нового гетьмана на «чорній раді»
Ідея: заклик до єднання України; тільки свідома інтелігенція повинна
бути панівним класом суспільства
Жанр: історичний роман, (за автором: роман-хроніка 1663 р.)
Напрям: романтизм
Композиція: роман має 2 сюжетні лінії: соціальну та любовну. Склада-
ється з 18 розділів:
● експозиція:
○ введення читача в історичну епоху подій, які будуть описані;
описи головних героїв;
● зав’язка:
○ Шрам прагне підтримати на раді Сомка і позбутися безладу в
козацтві;
101
«Чорна рада»
● кульмінація:
○ проведення «чорної ради»: обрання гетьманом Брюховецько-
го, ув’язнення Сомка;
● розв’язка:
○ смерть Сомка та Шрама; весілля Петра та Лесі
Проблематика:
● історична доля України;
● панство та бідняки;
● стосунки України та Росії;
● козацька честь;
● Запорізька Січ в історії України;
● любов і ненависть;
● вірність та зрада;
● батьки та діти;
● історичність та сучасність;
● людське життя
Характеристика образів:
«Співаючи пісню од серця голосить і до плачу доводить, а сам підведе вгору очі,
наче бачить таке, чого видющий зроду не побачить»
«Божий чоловік ясен був на виду, мов душа його жила не на землі, а на небі»
«В мене, — каже, — одна дорога по всьому світу. Блаженні милостивії, яко тії
помилувані будуть»
● Іван Брюховецький
«Чоловік сей був у короткій старенькій свитині, у полотняних штанях, чоботи
шкапові, протоптані, і пучки не видно. Хіба по шаблі можна б догадатися, що
воно щось не просте: шабля аж горіла од золота; да й та на йому була мов чужа.
І постать, і врода в його була зовсім не гетьманська. Так наче собі чоловічок
простенький, тихенький. Ніхто, дивлячись на його, не подумав би, що в сій го-
лові вертиться що-небудь, опріч думки про смачний шматок хліба да затишну
хату»
«Не знатиме під моєю булавою жодного козака або козацького старшини над
собою паном: усі будемо рівні»
«Отакий-то був той Брюховецький, такий-то був той гадюка, що наварив нам
гіркої на довгі роки!»
● Яким Сомко
«…був воїн уроди, возраста і красоти зіло дивної, був високий, огрядний собі пан,
кругловидний, русявий, голова в кучерях, як у золотому вінку, очі ясні, веселі, як
зорі, і вже чи ступить, чи заговорить… Жартів не любив. Щирий і незлобливий
був лицар, да все ж як і допечуть йому, то стережись тоді кожен»
● Іван Шрам
«Був він син паволоцького пана, по прізвищу Чепурного, учився в Київський брат-
ській школі і вже сам вийшов. Як же піднялись козаки з гетьманом Остряницею,
то він устряв до козацького війська, бо гарячий був чоловік…. і не всидів би у
своїй парафії, чуючи як ллється рідна йому кров за безбожний глум польських
консистентів і урядників над українцями»
● Петро Шраменко
«Був щирий козак, лучче йому з нудьги загинути, ніж панотця навік перечорнити
і золоту свою славу гряззю закаляти»
● Леся Черевань
«А вона ж то стояла, підійшовши під благословеніє, хороша да прехороша! Іще
трошки засоромилась перед поважним гостем, то й очиці спустила в землю, а
на виду аж сіяє… І що вже, як хороше вдасться! Чи заговорить, чи рукою поведе,
чи піде по хаті — усе не так, як хто інший: так усі й дивляться, і так усякому на
душі, мов сонечко світить»
«Так Леся ж усе скрашала собою так, що вже справді годилось би сказати: “У
хаті в неї, як у віночку; хліб випечений, як сонце; сама сидить, як квіточка”…»
«Чи заговорить, чи рукою поведе, чи піде по хаті – усе не так, як хто інший: так
усі й дивляться, і так усякому на душі, мов сонечко світить…»
дешна на той час i стид, i дiвоцький сором: затулила йому хусткою глибоку
рану, а сама так i впала на його; плаче, голосить, серденьком називає. Що їй
тепер i той ясний жених, i те гетьманство?»
«Я на своєму вiку доволi попов’язала ран козацьких, да й Леся моя до сього дiла
здатна…»
● Михайло Черевань
«…був тяжко грошовитий, да й веселий пан із козацтва, що збагатились за де-
сятилітню війну з ляхами… доскочив собі незчисленного скарбу, та після війни
й сів хутором коло Києва»
«…не любив ніяких сварок; … бо був козак друзяка: уже кому чи яка нужда, чи що,
то зарятує й визволить»
«Справді … був собі дідусь такий мизерний, мов зараз тільки з неволі випуще-
ний: невеличкий, похилий, очі йому позападали і наче до чого придивляються, а
губи якось покривились, що ти б сказав — він і зроду не сміявся. У синьому жу-
панкові, у старих полотняних шароварах, да й те на йому було мов позичене»
● Кирило Тур
«Добрий він, і душа щира, козацька, хоч удає з себе ледащицю і характерника.
Да вже без юродства в їх не буває»
«Пика широка, засмалена на сонці; сам опасистий; довга, густа чуприна, підняв-
106
«Чорна рада»
шись вперше вгору, спадало за ухо, як кінська грива; уси довгі униз позакручувані,
аж на жупан ізвисали; очі так і грають, а чорнії, густії брови аж геть піднялись
над тими очима»
● Василь Невольник
«Справді … був собі дідусь такий мизерний, мов зараз тільки з неволі випуще-
ний: невеличкий, похилий, очі йому позападали і наче до чого придивляються, а
губи якось покривились, що ти б сказав — він і зроду не сміявся. У синьому жу-
панкові, у старих полотняних шароварах, да й те на йому було мов позичене»
● Матвій Гвинтовка
«А посеред двору в Гвинтовки стояв стовп, i в стовпу усе кiльця, то залiзнi,
то мiднi, то срiбнi. Ото знак, що простий козак або посполитий в’яжи коня до
залiзного, а хто значний козак, то до мiдного; як же хто рiвня господаревi, так
той уже до срiбного…»
«Знав вiн його замолоду добре. Жвавий був козак. Як було пустить Хмельниць-
кий по Польщi загони, то вже нiхто дальше його не пробереться; i говорять
було козаки: “О, далеко паша Гвинтовка досягає!” I чи вже в компанiї, чи що, так
Гвинтовка друзяка, да й годi…»
107
Іван Нечуй-Левицький (1838-1918)
Перифрази:
«Колосальне всеобіймаюче око України» І. Франко
«Майстер живописання словом» І. Франко
«Великий артист зору» І. Франко
108
«Кайдашева сім’я»
«Кайдашева сім’я»
Автор: Іван Нечуй-Левицький
Рід літератури: епос
Рік написання: 1878
Тема: зображення життя українського села у пореформену добу після
скасування кріпацтва
Ідея: засудження індивідуалізму егоїстів та норм народної моралі, які є
основними причинами духовної роз’єднаності в родинах
Основна думка: опис буденних ситуацій, в яких зображається ницість
та мізерність людей, залежних від матеріальних статків
Жанр: соціально-побутова повість
Напрям: реалізм
Композиція: сюжет розгортається нагнітанням епізодів і сцен (для того,
щоб чітко описати конфлікт); головний рушій динаміки повісті — діалоги;
твір складається з дев’яти частин:
● експозиція:
○ введення в розповідь, опис місцевостей, в яких відбувати-
муться події та часу; зображення головних героїв, розмова
синів Кайдашів про одруження;
● зав’язка:
○ Карпо одружується з Мотрею;
● розвиток дії:
○ Лаврін одружується з Мелашкою, постійні сварки в родині,
смерть Омелька, розподіл спадщини;
● кульмінація:
○ сутичка Мотрі та Марусі, під час якої Маруся втрачає око;
● розв’язка:
○ груша всихає, сім’ї примиряються
Проблематика:
● батьки та діти;
● сімейні чвари;
● виховання;
● народна мораль;
● релігійні вірування;
● людська гідність;
● добро та зло
109
«Кайдашева сім’я»
Характеристика образів:
● Омелько Кайдаш — голова сім’ї, колишній стельмах; мовчазний, за-
бобонний, дуже релігійний, але любить випити;
● Маруся — дружина Кайдаша; образ дуже економної людини; свар-
лива та улеслива, але любляча бабуся;
● Карпо — старший син Кайдашів; мовчазний і жорстокий парубок,
працьовитий;
● Лаврін — молодший син Кайдашів; спокійний та неконфліктний хло-
пець, протилежний до свого брата, романтичний та жартівливий;
● Мотря — старша невістка, дружина Карпа; робоча дівчина, веред-
лива і сварлива, дуже запальна;
● Мелашка — молодша невістка, дружина Лавріна; дівчина з бідної
сім’ї, тиха та добра;
● Баба Палажка (Солов’їха) — сусідка, «народне радіо», щороку водить
селян на прощу до Києва, народна цілителька
Цитатна характеристика:
● Лаврін
«Молоде довгасте лице було рум’яне. Веселі сині, як небо, очі світились
привітно й ласкаво. Тонкі брови, русяві дрібні кучері на голові, тонкий ніс,
рум’яні губи — все подихало молодою парубочою красою. Він був схожий з
виду на матір»
«Який гарний парубок, хоч і білявий, які в його веселі очі!» — подумала ді-
вчина, поглядаючи скоса на Лавріна…»
● Мелашка Балаш
«Була невелика на зріст, але рівна, як струна, гнучка, як тополя, гарна,
як червона калина, довгообраза, повновида, з тонким носиком. Щоки чер-
воніли, як червонобокі яблучка, губи були повні та червоні, як калина. На
чистому лобі були ніби намальовані веселі тонкі чорні брови, густі-прегу-
сті, як шовк»
110
«Кайдашева сім’я»
● Баба Палажка
«Чорна, як сам чорт»
● Омелько Кайдаш
«Широкі рукава закачались до ліктів; з-під рукавів було видно здорові заго-
рілі жилаві руки. Широке лице було сухорляве й бліде, наче лице в ченця.
На сухому високому лобі набігали густі дрібні зморшки. Кучеряве посічене
волосся стирчало на голові, як пух, і блищало сивиною»
«Він був добрий стельмах, робив панам і селянам вози, борони, плуги та
рала і заробляв добрі гроші, але ніяк не міг вдержати їх у руках. Гроші вті-
кали до шинкаря. Панщина поклала на Кайдашеві свій напечаток…»
«Його голова стояла сива, аж біла, тільки брови чорніли на широкому блі-
дому лиці та темні очі блищали, неначе у ямках, глибоко позападавших під
бровами»
● Маруся Кайдашиха
«Вже не молода, але й не стара, висока, рівна, з довгастим лицем, з сірими
очима, з тонкими губами та блідим лицем. Маруся Кайдашиха замолоду
довго служила в дворі, у пана, куди її взяли дівкою. Вона вміла дуже добре
куховарить і ще й тепер її брали до панів та до попів за куховарку на весіл-
111
«Кайдашева сім’я»
«Вона любила чепуритись і держала себе дуже чисто. Все на їй було чи-
стеньке, неначе нове...»
«Кайдашиха була зовсім здорова й дурила свою невістку. Вона була рада,
що взяла в свою хату добру робітницю, і почала залежуватись...»
«Вона стояла над душею в Мотрі, наче осавула на панщині, а сама не бра-
лась і за холодну воду...»
«По другий бік тину стояла баба Кайдашиха, висока та суха, неначе ци-
ганська голка, в запасці, в рясній білій, як сніг, сорочці, в здоровій хустці
на голові. Сліпе око біліло ніби наскрізь, як вушко в голці, хоч туди нитку
затягай…»
● Карпо
«Широкий в плечах, з батьківськими карими гострими очима, з блідува-
тим лицем. Тонкі пружки його блідого лиця з тонкими губами мали в собі
щось неласкаве. Гострі темні очі були ніби сердиті»
«Карпо був білявий, але волосся на його голові звершечку було трохи ру-
дувате…»
112
«Кайдашева сім’я»
«Карпо зовсім не слухав не тільки її, але навіть батька, а покірним він не
був навіть малим хлопцем...»
«Він був чоловік гордий, упертий, не любив нікому кланятись, навіть рід-
ному батькові. В його була тільки пара волів, і як йому треба було спряга-
ться під плуг, він ніколи не просив волів у батька, а напитував супряжичів
між чужими людьми...»
● Мотря Довбиш
«Висока на зріст, рівна станом, але не дуже тонка, з кремезними
ногами, з рукавами, позакачуваними по лікті, з чорними косами, вона була
ніби намальована на білій стіні. Загоріле рум’яне лице ще виразніше ма-
лювалось з чорними тонкими бровами, з темними блискучими, як терен,
облитий дощем, очима. В лиці, в очах було розлите, щось гостре, палке,
гаряче, було видно розум з завзяттям і трохи з злістю»
113
Панас Мирний (1849-1920)
115
«Хіба ревуть воли, як ясла повні» (1, 4 частини)
● експозиція:
○ історія села, опис дитинства головного героя, опис персона-
жів Галі та Грицька;
● зав’язка:
○ знайомство Чіпки з Матнею, Лушнею та Пацюком; втрата зем-
лі;
● розвиток дії:
○ Чіпка стає розбійником, одружується з Галею; опис поре-
форменого життя і відсторонення Чіпки від управління через
неблагонадійність;
● кульмінація:
○ Чіпка з друзями вбиває невинних людей; самогубство Галі;
● розв’язка
○ Мотря повідомляє про злочин свого сина, Чіпку арештовують
Характеристика образів:
● Чіпка Варениченко — головний герой; образ бунтівного селянина,
який у пошуках правди й відстоянні справедливості пішов не тою
стежкою і став «пропащою силою»; Чіпка хазяйновитий та добрий,
але водночас дуже імпульсивний та непостійний; попавши в не-
правильну компанію, піддався поганому впливу і опустився на дно
життя;
● Грицько Чупруненко — приятель Чіпки; сирота, образ звичайной пе-
ресічної людини, яка живе за конкретними правилами суспільства;
роботящий господар, мріє про красиву жінку, маленьких діток та
заможне життя; дотримується філософії «своя сорочка ближче до
тіла»; корисливий, егоїстичний;
● Максим Гудзь — батько Галі; образ трагічної особистості, яку злама-
ла казарма і безглуздість життя; пив багато горілки, грабував лю-
дей, мав одну пристрасть — «збагачення»; дружину обрав схожу
на себе — таку ж злодійкувату Явдошку;
● Галя — дружина Чіпки, донька Максима та Явдошки; образ дівочої
краси, вірності, моральної чистоти; через образ Галі розкривають-
ся позитивні риси характеру Чіпки; дівчина не була такою, як бать-
ки, і намагалася забрати Чіпку з такого способу життя; зрозумівши,
117
«Хіба ревуть воли, як ясла повні» (1, 4 частини)
й густо можна зустрітії по наших хуторах та селах. Одно тільки в цього неаби-
яке — дуже палкий погляд, бистрий, як блискавка. Ним світилася якась незви-
чайна сміливість і духовна міць, разом з якоюсь хижою тугою…»
«Так і припадає до хазяйства. Рано встає, пізно лягає, — та все в полі та в полі.
Хоч не дуже радіє, та й не журиться: за роботою ніколи. Сам на себе, на свою
працю всю надію покладає. Припадає до того поля, наче закохався в його… Не
тільки в будень — і в свято… »
«А…….. — одно ґуля, з шинку до шинку сновигає, та знай тягне з господи все,
що тільки на очі навернеться. Пропив уже кобилу, корову, овець, свиню, навіть
усю одежину. Зосталося тільки те, що на йому: латана свитка, драні штани,
та одним одна сорочка — чорна, як у дьоготь вмочена. Босий, голий, без шапки,
ходить він по селу від шинку до шинку, день у день, ніч у ніч; а перед світом, як
домовик, іде в свою пустку… Нічого нема!.. Тільки й зосталося, що в току стіж-
ки недомолоченого хліба…»
«Радів потай, що заробив людську шану, повагу. Те, що місяць назад тільки
заклюнулось у серці, тепер уже снувало перед його очима, заволоділо його дум-
ками. Лагодився громаді служити, збирався добро робити; грів у серці сам собі
нишкомнадію — давнє забути і слід його загладити… А вийшло так… що — де
знайшов шану, там загубив спокій і… долю!»
«Він став солодити свою душу гульнею та горілкою… Без гульні йому нудно,
сумно. Сновигає іноді по двору від хати до воріт, від воріт до хати, хмурий,
насуплений, як з хреста знятий, — за цілий день від його слова не почуєш… А
прийде ввечері товариство, вродиться боклаг — прощай, розуме! Наїдяться,
нап’ються, погуляють, — та й з двору…»
● Грицько Чупруненко
«Козачий син, сирота. Після смерті батька та матері (вони під холеру померли
обоє одного-таки й року громада оддала сироту далекій родичці — вдові Вовчи-
сі; а як піднявся хлопець на ноги, то дід узяв його до себе в поміч коло отари.»
119
«Хіба ревуть воли, як ясла повні» (1, 4 частини)
«Легко тому за всячину братись,- робить він, як віл, без утоми; працює, як ха-
зяїн, завжди веселий, спокійний. Так робив Грицько весну й літо. За цілий день
випускав косу. з рук тільки тоді, коли треба було попоїсти та виспатись. І спав
він ту коротеньку літню нічку мертвим сном, яким тільки спить чоловік, вимо-
рений важкою роботою.»
«На весну одібрав Грицько у дядька Христину землю, купив парку биків та ко-
рівчину за останні гроші, які заробив, плоти розбираючи, очерети б’ючи, та й
став тую землю орати, спрягшись з таким же, як і він, небагатим козаком –
сусідом. Зажив Грицько тихим пахарським життям – хоч не таким, яке йому за
парубоцтва думка висновувала, а все-таки гаразд-так, як і люди»
● Максим Гудзь
«Палкий, як порох, сміливий, як голодний вовк, він усіх побивав, над усім верхо-
водив… А насміятися над ким, украсти, одняти що — йому дай! Генеральша
ніколи не їла овощей з свого молодого садка: він усе пообносить, усе викраде, не
дивлячись ні на собак, ні на сторожів.»
● Галя
«Вже що багата та вродлива, а привітна та ввічлива до кожного»
120
«Хіба ревуть воли, як ясла повні» (1, 4 частини)
«Як буде дитина, то я, здається, з’їм або задавлю її, цілуючи та милуючи.»
● Христя
«Христя – молода, весела, щебетуха, працьовита дівчина — дядина ще змалку
не давала ногам та рукам її одпочивку, призвичаїла до роботи. Хазяйка уподоба-
ла наймичку, а наймичка — хазяйку. Збоку дивлячись — ….. не наймичка, а дочка
рідна.»
121
«Хіба ревуть воли, як ясла повні» (1, 4 частини)
● Явдошка
«Росло воно само собі, без усякого призору, без турбот та клопоту батька-ма-
тері, немов воно було не їх дитина. Чи їло воно, чи голодне й холодне було, —
байдуже їм!»
● Лушня
«Він був широкоплечий парнище, високий, бравий, з хорошим панським личком,
з чорними гарними вусами, з карими веселими очима… Вони так і говорили в
його!.. Та, здається, на йому й шкура говорила, — такий балакучий.»
● Матня
«Який завтовшки, такий завбільшки; неповоротний, неохайний. Голова вели-
чезна, обличчя татарське, кругле, як гарбуз; ноги короткі та товсті, як стовп-
ці. Не любив він ні балакати, ні співати, а любив на світі одну тільки горілку:
дудлив її, як воду, й у тому покладав усю свою втіху.»
● Пацюк
«Худощавий, низький, мишастий, справжній пацюк, такий і прудкий; говіркий,
співучий — на селі перший співака.»
122
«Хіба ревуть воли, як ясла повні» (1, 4 частини)
● Мотря Жуківна
«Не судилося Мотрі щастя. Не зазнала вона його змалку, не бачила дівкою, жін-
кою, не сподівалася замужньою вдовою…»
«Напряде отак літ за двоє, оснує, витче, та й сорочка є; виб’є — спідницю по-
шиє, юпку… У вибійчаному і в свято ходила. Другі в плахтах та запасках, голови
шовковими платками повив’язують, а …… з вибійчаної юпки та спідниці не ви-
лазила. Біленькою хусткою зав’яжеться, та й шмарує… Ото буденне й празни-
кове! А що старе, дране, — позшиває, позаштопує.»
«А були такі часи, що не бозя, а Мотря била Чіпку — і добре била! Синяки іноді
по місяцю не сходили. Не можна сказати, щоб вона не любила Чіпки. Ні. Вона
його любила — як кожна мати свою дитину. Чи, не дай боже, занедужає Чіпка,
— Мотря сама не своя. Цілу ніч очей не заплющить: сидить над ним, плаче,
молиться… «Тільки ж й утіхи й надії! Все-таки виросте своя дитина, стане
хоч на старість у помочі… Може, хоч на старість не прийдеться до кривавого
поту робити, терпіти од холоду й голоду та од літньої спеки палючої!..» Така
в Мотрі думка. І не досипляє вона ночей, прислухається, як дише її єдина «надія
й утіха»
«І кляла вона свою долю, проклинала людей, проклинала свою кохану дитину
— свого сина, котрого так жалкувала… То був болісний лемент душі, глибока
123
«Хіба ревуть воли, як ясла повні» (1, 4 частини)
«Купив Остап хату, та, не довго думавши, й шле старостів до Мотрі Жуківни
— бідної, некрасивої дівчини, уже таки й літньої, що жила в сусідах, удвох з ста-
рою матір’ю.»
«Як уступила Мотря в свою хату, то немов знову на світ народилася. Чепурить
її, прибира. Діждали весни, — город одкопала, скопала, засадила; хату вимазала,
оббілила; призьбу жовтою глиною підвела; коло хати віником обмела. Чисто
кругом — любо глянути, і огородина зеленіє…»
● Мирін Гудзь
«Був уже немолодий чоловік, коренастий, з довгими усами, з закрученим за ухо
оселедцем, та що він ще довго після того, як оселився, не кидав свого запороз-
ького звичаю»
● Остап Хрущ
«Сорочка на йому чорна; штани вибійчані, підсукані аж до колін; за спиною ві-
рьовкою навхрест перев’язана одежа; через праве плече, на палиці перекинута
торба — мабуть, з харчю, та пара шкапових чобіт. На взір — чоловік середніх
літ. Чорні, як гайворон, уси починали вже по краях рудіти; борода стирчала чор-
на, остюкувата, давно, мабуть, не бачила скіска.»
«Спершу був повеселів: такий балакучий, такий щирий, —жінку жалує, коло
тещі ласкавий; а далі — все хмурнішав та й хмурнішав. Стала нудьга вигляда-
ти його очима, журба невимовна гнітити його душу і серце… Ходить бувало
восени або зимою по двору, опустить на груди голову та за цілий день і слова
не промовить ні до кого..»
«к зеленій неділі – приходить з Дону бумага: чи є, мов, у вас такий і такий козак
Остап Хрущ? і де він у вас взявся? Що тут він прозивався не Хрущ, а Притика…
що він кинув у нас жінку і троє дітей, пропадав був – не знать де – три роки без
малого…»
● дід Улас
«Сам панський, ходив у пана Польського за скотом. Оже як став старий, не-
мощний, та ще за-хорував до того, — так його й витурили з двору, щоб не
переводив даремно панського хліба.»
● баба Оришка
«Баба вже була стара-стара, як молоко біла, як сухар суха. Уже й літом з хати
не вилазила, хіба у палючий день вийде було з хати, сяде на призьбі, складе свої
сухі сині руки на колінах та й гріється проти сонця. »
«Оришка справді душі не чула в Чіпці: так його любила й жалувала! І цяцьок йому
надає, й іграшок яких там – полив’яного півника, свистілочку; а їсти – сама не
доїсть – йому зоставляє»
125
Іван Карпенко-Карий (1845-1907)
«Мартин Боруля»
Автор: Іван Карпенко-Карий
Рід літератури: драма
Рік написання: 1886 (видано 1891 року у журналі «Зоря»)
Тема: марні намагання чиншовика-хлібороба формально стати дворя-
нином
Ідея: осміювання спроб звичайної людини стати дворянином, щоб почу-
ватися вищим за всіх (хибно)
Основна думка: гідність людини залежить не від її соціального та ма-
теріального стану, а від способу життя
Проблематика:
● людська гідність;
● усвідомлення щастя;
● праця й робота;
● батьки та діти;
● кохання та сімейне щастя
Жанр: трагікомедія (5 дій)
Напрям: реалізм
Композиція: драма має 5 дій, а події відбуваються протягом кількох
тижнів. Частини сюжету:
● експозиція:
○ опис життя та побуту родини Мартина Борулі;
● зав’язка:
127
«Мартин Боруля»
«І щоб після цього Мартин Боруля, уродзоний шляхтич, записаний во 2-ю часть
дворянської родословної книги, подарував якому-небудь приймаку Красовському
свою обіду? Та скоріще у мене на лисині виросте таке волосся, як у їжака, ніж я
йому подарую.»
«Нащо Вже я, от, здається, зовсім вибився на дворянську линію, а не можу уран-
ці довго спать — боки болять, а треба привчаться! Воно якось так зовсім другу
пиху тобі дає. Прийшов хто рано, чи там яке діло по хазяйству, а ти спиш!»
● Палажка
«Правда твоя! Ох, правда, моя добра ти, моя розумна дитино!.. Ти побалакала
зо мною—і в мене наче полуда з очей упала. Сама бачу, що дворянство нам
біду робе. А почну батькові казать, щоб не видумував нічого, щоб жив по-ста-
ровині, — то закричить, затопа ногами, почне читать мені якісь бумаги про
дворянство, затуркає мене, чагиркає, зіб’є з пантелику, і я думаю: може, ми й
справді вже дворяне, — і починаю по-панськи привчаться, і самій тоді хочеться
тебе за благородного віддать заміж!.. Тепер не знаю, шд й казаті, що і робить,
вимучилась зовсім і одуріла. От вже другий день ходжу до Сидоровички, вчуся
129
«Мартин Боруля»
«То чом же ти мені не сказав? А то: і сліпа, і глуха — тілько роздратував мене…
Ну, а Марися?.. Ти ж її питав, — може, вона не схоче?»
«Годі, старий! Слава богу, що дворянство згоріло! Тепер будемо жить по-ста-
росвітськи…»
● Марися
«Перше батько казали, що всякий чоловік на світі живе затим, щоб робить, і що
тільки той має право їсти, хто їжу заробляє»
«Марисю, скілько раз я вже тобі приказував, не кажи так по-мужичи: мамо, тато.
А ти все по-свойому… Ти цими словами, мов батогом, по уху мене хльоскаєш.»
«Так от яке зуспіло мене горе! Дворянина батькові в зяті схотілось. О боже
мій! Та де ж на всім широкім світі знайдеться дворянин, щоб так мене любив, як
любить мій Микола? І я? Кого так щиро полюблю, щоб промінять його, забуть?
О, нікого, нікого! Краще смерть, ніж заміж за другого!..»
● Націєвський
«… Націєвський, одягнений у сюртук з куцими полами. Рукава з буфами, коло
плечей ужчі,. а біля руки ширші. Штани широкі, трубою, коло чобота зовсім
узенькі. Жилетка червона, двобортна, без манишки, з мідними пугвицями, шия
пов’язана чорним шовковим платком»
● Омелько
«А хіба я птиця? Літать не можу, поки встанеш, поки прийдеш»
«Не прибіжу. Год п’ять тому назад, може б, і прибіг разом, а тепер не прибіжу.
Та й на що ж я буду бігти разом з ним? Він буде їхать, а я буду бігти біля ната-
чанки, на сміх людям, як собака! Та Трохим на зло мені запустить так коней, що
й чорт з ним не збіжить»
*В основі сюжету реальна історія родини Тобілевичів
*Сюжет схожий на твір «Міщанин-шляхтич» Мольєра
130
Іван Франко (1856-1916)
131
Іван Франко (1856-1916)
Цитати про письменника: «Вам стане тепло і ясно од світла його очей, а
мова здається не словом,а сталлю, що б’є об кремінь і сипле іскри»
«…У важкі часи безправ’я і темряви він був для Західної України і університе-
том, і енциклопедією, і академією наук, і народним, не затвердженим ніякою мо-
наршою ласкою міністром культури та освіти…»
«…Невеликий, хоч сильний мужчина. Велике чоло, сірі, трохи холодні очі, в лініях
бороди щось енергійне, уперте …А заговорить — і вже здивує, як ця невисока
фігура росте й росте перед вами, мов у казці. Вам стане тепло й ясно од світла
його очей, а його мова здається не словом, а сталлю, що б’є об кремінь і сипле
іскри. Сильна, уперта натура, яка цілою вийшла з житейського бою!..
«Франко був дуже точною, старанною людиною. Коли вже щось обіцяв, то вико-
нував сумлінно і вчасно. Працював він багато і плідно, не любив витрачати час
на пусті балачки. Якщо брався за якусь роботу, то поринав у неї з головою. У
вільний же час був ласкавим порадником, привітним господарем»
«Дуже помітна прикмета вдачі мого батька була швидкість. Він швидко вирішу-
вав будь-яку справу, швидко писав. Ця швидкість поєднувалась у нього з високою
якістю, бо до слова він ставився надзвичайно вимогливо»
132
«Захар Беркут»
«Такі люди рідко родяться. Так багато страждання могли винести тільки інте-
лігенти. І яка гірка б не була історія їх життя, але з любов’ю треба зібрати всі
і найдрібніші факти їхнього життя, праці, страждань. Бо йдемо… з печаттю
їхнього духу…»
«…Після Шевченка не було в нас такої постаті. Отже не буде в нас перебіль-
шення сказати, що Шевченко і Франко — це насправді ті два могутніх крила,
які винесли українське слово, українську культуру на простори світові. Франко
стоїть серед тих великих порадників, мислителів-гуманістів, до яких людство
завжди буде звертатись…»
«…Іван Франко своїм впливом, працею і прикладом виховував ціле молоде поко-
ління, яке за його вказівками пішло на новий шлях…»
«Захар Беркут»
Епіграф: Діла давно минулих літ,
Казки старовини глухої… (О. Пушкін)
Автор: Іван Франко
Рід літератури: епос
Рік написання: 1882
Тема: боротьба проти монголо-татарської навали 1241 р.
Ідея: возвеличення мужності, патріотизму, рішучості, стійкості та нато-
мість засудження зради, жадності та зради
Основна думка: сила народу в його єдності та взаємоповазі
133
«Захар Беркут»
«Життя лиш доти має вартiсть, — говорив вiн частенько, — доки чо-
ловiк може помагати iншим. Коли вiн став для iнших тягарем, а хiсна не
приносить їм нiякого, тодi вiн уже не чоловiк, а завада, тодi вiн уже й жити
не варт. Хорони мене боже, щоб я коли-небудь мав статися тягарем для
iнших i їсти ласкавий, хоч i як заслужений хлiб!»
«Коли б діло йшло тілько між мною а твоїм бегадиром, то я радо віддав би
йому все, що маю, навіть свою власну стару голову, за увільнення сина.
Але ти радиш нам нерівну заміну, при якій скористати можу тілько я сам
і мій рід, але стратити мусить не тілько одна громада, а всі ті громади,
через які мусить іти ваш похід. Чи можна ж так мінятися? Яка користь
верховинським і загірним громадам із мого сина? А випустивши вас із сеї
долини, ми випустимо згубу на ті сусідні, з нами сполучені громади. Ми
зобов’язалися боронити їх від вашого нападу, і на таке наше слово вони
прислали нам свою поміч — п’ятсот добірних молодців. Обов’язок наш ви-
135
«Захар Беркут»
● Максим Беркут
«…його хороше, сонцем обпалене і здоровим рум’янцем осяяне, одверте,
щире лице»
«мов здоровий дубчак між явориною, визначався між усім тухольським па-
рубоцтвом»
«…Молодий гірняк»
«…всюди він був, де його потрібно, всюди вмів зробити лад і порядок. Чи
то між своїми товаришами тухольцями, чи між боярами, чи між їх слуга-
ми… усюди був однаковий, спокійний, свобідний в рухах і словах, мов рівний
серед рівних. Товариші поводилися з ним так само, як він з ними, свобідно,
несилувано, сміялись і жартували з ним. …Боярська служба… поважала за
його звичайність і розсудливість»
«…дитя гір»
«Хоч і в путах, я все буду вольний чоловік. У мене пута на руках, а в тебе
на душі!»
«Се наша Тухольщина, наш рай! — сказав Максим, обкидаючи оком долину,
і гори, і водопад з такими гордощами, з якими мало котрий цар обзирає
своє царство!»
● Тугар Вовк
«…Був мужчина, як дуб. Плечистий, підсадкуватий, з грубим, чорним во-
лоссям, він і сам подобав на одного з тих злющих тухольських медведів»
«Нічого мене не обходить ваша копа. Я тут із княжої волі і можу сам зби-
рати копу, коли буду вважати се потрібним»
«Зо мною, що вік звікував між князями, вдостоївся княжої похвали і нагоро-
ди за рицарські діла! Моя донька може вибирати собі жениха між найперши-
ми і найславнішими молодцями в краю…»
«Гнів проти тухольців засліпив тебе і пхає тебе до загибелі. Нехай і так,
що ми нещасливі — а чи для того мусимо бути зрадниками свого краю? Ні,
радше згинути нам із голоду під плотом!» (Мирослава про Тугара)
«…Тугар Вовк у битві над Калкою зрадив Русь монголам, виявивши їм напе-
ред цілий план битви, зложений руськими князями. …Боярин стояв у битві
в першім ряді і при першім замішанні взятий був до неволі. Але дивним
видавалось декому його швидке увільнення без окупу, хоч боярин божився,
що монголи випустили його, шануючи його хоробрість. Діло було темне,
а тільки те було певне, що при княжім дворі всі почали якось сторонити
137
«Захар Беркут»
від Тугара, і сам князь не довіряв йому так, як довіряв давніше. Боярин в
кінці почув тоту зміну і попросив у князя даровизни землі в Тухольщині.
Не допитуючись, для чого задумав боярин покидати Галич і для чого хоче
закопатись в такій лісистій пустині, та й ще з молодою дочкою, князь
Данило дав йому даровизну — очевидно, рад був його позбутися»
«Ти глянь на себе! Може, до тебе така назва борше пристане, ніж до нас.
Адже до вчора ще був ти раб княжий, а нині ти вже раб великого Чінгісхана
і, певно, полизав молоко, розлите по хребті коня якогось його бегадира»
(Максим про Тугара)
● Мирослава
«…попри все те Мирослава ніколи не переставала бути женщиною і ніж-
ною, доброю, з живим чуттям і скромним, стидливим лицем, а все те лу-
чилось в ній у таку дивну, чаруючу гармонію, що хто раз бачив її, чув її
мову,— той до віку не міг забути її лиця, її ходу, її голосу»
«От дівчина! Тій не жаль би бути мужем. І певно, ліпший з неї би був муж,
ніж її батько!»
138
«Захар Беркут»
«…Не мала вона пари між своїми ровесницями, так се в природній свобо-
ді свого поводження, в незвичайній силі мускулів, у смілості й рішучості,
властивій тільки мужчинам, що виросли в ненастанній боротьбі з супро-
тивними обставинами»,
«Якою самітною, якою круглою сиротою чула вона себе тепер на світі,
хоч тут же коло неї сидів її батько! Якою нещасною чула вона себе тепер,
хоч батько недавно ще запевняв її, що все робить для її щастя!»
«Її слова, її погляд, дотик її рук і її вісті — все те немов вирвало його (Мак-
сима) з темного гробу, повернуло йому життя»
139
«Захар Беркут»
● Бурунда
«…Один із начальників монгольських, мужчина величезного росту й гер-
кулесової будови тіла, з лицем темно-оливкової барви, одітий у шкіру
степового тигра, що все разом аж надто свідчило про його походження
з туркоманського племені. Се був страшний, безтямно-сміливий і крово-
жадний войовник, суперник у славі з Кайданом. Монгольські загони, які він
провадив, лишали по собі найстрашнішу руїну, найбільше число трупів,
найширшу ріку пожеж. Він безмірно перевищав Пету своєю відвагою, пе-
ред його шатром кожного вечора було два рази більше свіжих голів, ніж
перед шатром усякого іншого вояка»
«Усе хитро ти говориш, щоб відвернути мій гнів, аби скинути з себе вину!
Ти запровадив нас сюди, ти мусиш і вивести нас, і то зараз завтра, без
страти часу й людей!.. Так мусить статись, або горе тобі!» (Бурунда —
Т. Вовку)
«…Довгу хвилю Бурунда стояв на місці, рвучи собі волосся і видаючи з гор-
ла страшні, беззв’язні окрики на вид загибелі свого війська»
«І що найдужче мене лютить, так се те, що погинемо без бою, без слави,
мов коти, кинені в ставок!»
«Кажи їм, що, коли хотять мати сього раба живого між собою, нехай дару-
ють нам життя і пустять свобідно!»
140
«Чого являєшся мені у сні?»
«Е, що нам так довго ждати! Раз мати родила, раз і гинути прийдеться.
Але поперед мене гинь ти, рабе поганий!»
141
«Чого являєшся мені у сні?»
О ні!
Являйся, зіронько, мені!
Хоч в сні!
В житті мені весь вік тужити —
Не жити.
Так най те серце, що в турботі,
Неначе перла у болоті,
Марніє, в’яне, засиха, —
Хоч в сні на вид твій оживає,
Хоч в жалощах живіше грає,
По-людськи вільно віддиха,
І того дива золотого
Зазнає, щастя молодого,
Бажаного, страшного того
Гріха!
○ «дно студене»
○ «зарево червоне»;
○ «довгими ночами»;
○ «щастя молодого»;
○ «дива золотого»;
● порівняння:
○ «очі…, немов криниці дно студене»;
○ «уста…, мов зарево червоне»;
○ «серце…, неначе перла у болоті»
● метафори:
○ «докір займається і …тоне у тьмі»;
○ «ти серце надірвала»;
○ «вирвала ридання голосні»;
○ «свій біль, свій жаль, свої пісні у серці здавлюю на дні»;
● риторичні оклики:
○ «О ні!»;
○ «Хоч в сні!»
Віршовий розмір: чотиристопний ямб
Римування: перехресне
Характеристика образів:
● образ ліричного героя — це образ закоханого юнака, який звертаєть-
ся до своєї симпатії, в його словах відчувається внутрішня драма,
переживання, страждання, та він не може відмовитися від своїх
почуттів
«Мойсей»
Автор: Іван Франко
Рід літератури: ліро-епос
Рік написання: 1905 (*1916 року було видано третє видання, спотво-
рене царською цензурою, у підготовці якого Франко участі не брав)
Тема: смерть пророка, не визнаного народом
Ідея: головна мета — визволити український народ з-під колоніального
гніту
Основна думка: український народ — сильний і зможе бути щасли-
вим, не зважаючи на тяжку долю
Жанр: філософська поема-притча
143
«Мойсей»
Проблематика:
● піднесення національної гідності;
● особа та нація;
● вождь та народ
Напрям: модернізм
Стиль: неоромантизм
Композиція: поема складається з прологу та 20 пісень-роздумів; в ос-
нові сюжету — біблійні історії:
● пролог — вступне авторське слово; 1-ша пісня, в якій розповіда-
ється про блукання євреїв у пустелі;
● експозиція — 2-га пісня, в якій розповідається про Мойсея та атмос-
феру в таборі; 3-тя пісня, в якій сповіщається про конфлікт Мойсея
з Датаном та Авіроном;
● зав’язка — 4-та пісня, в якій вміщується промова Мойсея; пісні 5 та
6, в яких розповідається казка про терен; пісні 7 та 8 — розмови
Авірона та Датана;
● перша кульмінація — пісня 9, в якій Мойсей оголошує пророцтво;
● розвиток дії — пісня 10, в якій описується, як Мойсей покидає табір;
пісня 11 — Мойсей зустрічається з дітьми, на яких покладає надію
на майбутнє відродження; пісня 13 — розмова з Азазелем; пісня
14 — опис сумнівів Мойсея, закликів до Єгови з проханням відпо-
вісти; пісня 15 — Мойсей молиться; пісня 16 — викладається міф
про Оріона; пісні 17 та 18 — бачення Палестинського майбутнього;
● друга кульмінація — Мойсей розповідає про те, що Єгова всіх оду-
рив; Єгова виголошує промову;
● розв’язка — смерть Мойсея;
● постпозиція — розповідь про зміни в табору, про Єгошуа, про
смерть Датана та Авірона
Віршовий розмір: анапест (у пролозі — ямб)
Характеристика образів:
● ліричний герой
● пророк Мойсей — образ духовного провідника, який віддає себе пов-
ністю служінню народові; автор уклав в образ свої переконання; це
алегоричний образ, за допомогою якого розкривається роль особи-
стості в долі нації;
● Авірон та Датан — супротивники Мойсея; псевдопророки; вплива-
ють на свідомість народу через апеляцію до буденних потреб лю-
144
«Мойсей»
дини;
● єврейський народ — образ юрби, загально людей, які повинні поз-
бутися рабських думок та рабського життя і досягнути самоствер-
дження як вільна нація;
● Азазель — демон пустелі
145
ЛІТЕРАТУРА ХХ
СТОЛІТТЯ
146
Михайло Коцюбинський (1864-1913)
147
«Тіні забутих предків»
Основні твори: казка «Хо»; нариси «На крилах пісні», «Хвала життю»;
оповідання «Для загального добра», «По-людському», «Дорогою ціною», «Fata
Morgana»; новели «На камені», «Цвіт яблуні», «Під мінаретами», «Сміх»,
«Intermezzo», «Подарунок на іменини», «Коні не винні»; збірка оповідань «Поє-
динок»; повісті «Тіні забутих предків», «На віру»
148
«Тіні забутих предків»
● праця та людина;
● батьки та діти
Напрям: неоромантизм
Композиція:
● експозиція — описи пейзажів Карпат, обрядів гуцулів; бійка Гуте-
нюків та Палійчуків;
● зав’язка — знайомство Івана та Марічки;
● розвиток дії — зародження кохання між дітьми, робота на полонині
Івана, смерть Марічки, життя Івана в лісі, одруження з Палагною, її
зрада з Юрою, поява нявки в образі Марічки;
● кульмінація — нявка заводить Івана до прірви, його смерть
● розв’язка — похорони Івана
Характеристика образів:
● Іван Палійчук — 19-та дитина в родині; частково відлюдник, постій-
но втікає від людей до лісу, орієнтується змалечку у травах; у ди-
тинстві знайомиться з Марічкою — дитиною з ворожого роду, вони
починають дружити, а згодом стають одне одному коханими; після
повернення з роботи на полонині, йому повідомляють, що Марічка
загинула, від суму Іван живе в лісі 6 років, потім повертається та
одружується з Палагною; життя його закінчується зустріччю з няв-
кою в образі коханої Марічки, за якою йде без страху і наприкінці
падає з гори; український Ромео;
● Марічка Гутенюк — кохана Івана; поетична дівчина, піснярка; гине в
Черемоші під час повені; українська Джульєтта;
● Палагна — багата дівчина, дружина Івана, хороша господарка; їй не
подобалася мрійливість Івана, Палагна його зовсім не розуміла і
завела собі коханця — сусіда Юру;
● Юра — мольфар, сусід Івана та Палагни, має надприродні здібно-
сті; був коханцем Палагни та мріяв звести зі світу Івана
Цитатна характеристика:
● Марічка
«…. і сама вміла складати пісні. Сидячи на землі, поруч з Іваном, вона обіймала
свої коліна і потиху гойдалася в такт. Її круглі литки, опалені сонцем і од колін
голі до червоних онучів, чорніли під полою сорочки, а повні губи мило ламались,
коли вона починала…»
Вона їх знала безліч. Звідки вони з’явились – не могла б розказати. Вони, зда-
ється, гойдалися з нею ще в колисці, хлюпались у купелі, родились у її грудях, як
сходять квітки самосійні по сіножатях, як смереки ростуть по горах. На що б
око не впало, що б не сталось на світі: чи пропала овечка, полюбив легінь, зра-
дила дівка, заслабла корова, зашуміла смерека — все виливалось у пісню, легку і
просту, як ті гори в їх давнім, первіснім житті…»
«Марічка теж вже ходила в заплітках, а се значити мало, що вона вже готова
й віддатись»
● Іван
«Іван був дев’ятнадцятою дитиною в гуцульській родині Палійчуків. Двадцятою
і останньою була Анничка»
«Коли Іванові минуло 7 літ, він уже дивився на світ інакше. Він знав вже багато.
Умів знаходити помічне зілля – одален, матриган і підойму, розумів, про що кань-
кає каня, з чого повстала зозуля… Знав, що на світі панує нечиста сила, що в
лісах повно лісовиків»
«Тепер Іван уже легінь, стрункий і міцний, як смерічка, мастив кучері маслом,
носив широкий пояс черес і пишну кресаню»
« ….. все плакав, кричав по ночах, погано ріс і дивився на неню таким глибоким,
старече розумним зором, що мати в тривозі одвертала од нього очі. Не раз
150
«Тіні забутих предків»
«Чи він кохав Палагну? Така думка ніколи не займала його голови. Він ґазда, вона
ґаздиня, і хоч дітей у них не було, зате була худібка – чого ж ще більше?»
«I коли так молились, Iван був певний, що за плечима у нього плаче, схилившись,
Марiчка… »
● Юра
«Про нього люди казали, що він богує. Він був як бог, знаючий і сильний, той
градівник і мольфар. В своїх дужих руках тримав сили небесні й земні, смерть і
життя, здоров’я маржини й людини, його боялись, але потребували усі…»
● Палагна
«… з багацького роду, фудульна, здорова дівка, з грубим голосом й воластою
шиєю. Правда, вона любила пишне лудіння, і немало десь піде грошей на шовкові
хустки та дорогі згарди…»
«Палагна сама сідлала свого коня і закладала червоний постіл в стремено так
гордо, неначе всі гори належали тільки до неї»
«Вона і перше любила пишно вбиратись, а тепер наче щось вступило у неї:
навіть у будень носила шовкові хустки, дорогі й писані мудро, блискучі дротяні
запаски, а важкі згарди гнули їй шию. Часом щезала з дому й верталася пізно,
червона, розтріпана, п’яна неначе…»
151
«Intermezzo»
«На добрім хазяйстві Палагна набралась тіла, стала повна й червона, курила
люльку, носила пишні шовкові хустки, а на воластій шиї блищало в неї стільки
намиста, що челядь із заздрощів аж розсідалась»
● Чугайстир
«Він був без одежі. М’яке темне волосся покривало все його тіло, оточувало
круглі і добрі очі, заклинилось на бороді й звисало на грудях… Се був веселий
…, добрий лісовий дух, що боронить людей од нявок. Він був смертю для них:
зловить і роздере»
● Баба Хима
«Стара улеслива баба, завжди привітна, вона вечорами перекидалася в білого
пса та нишпорила по загородах сусідських»
● Щезник
«На камені, верхи, сидів «той»… скривив гостру борідку, нагнув ріжки і, заплю-
щивши очі, дув у флояру»
«Intermezzo»
Присвячено Кононівським полям
Автор: Михайло Коцюбинський
Рід літератури: епос (з ознаками драми)
Рік написання: 1908
Тема: митець і суспільство
Ідея: щастя людини в гармонії з природою
Проблематика:
● душевна рівновага;
● людина та природа;
● митець і суспільство;
● творчий процес;
● повноцінне життя
Жанр: імпресіоністична психологічна новела
Напрям: імпресіонізм
Композиція: складається з 11 частин, особливість — безфабульний,
безподійний сюжет; є три фази — депресія, спокійно-споглядальний
стан та обурення, гнів, нетерпіння
152
«Intermezzo»
Характеристика образів:
● Моя утома — депресія, розчарування, байдужість, поневірян-
ня;
● Ниви у червні — життєва сила;
● Сонце — вічність, космічна енергія;
● Три білих вівчарки:
○ Оверко — «селянин»; принижене селянство;
○ Пава — «дворянин»; самозакоханість;
○ Трепов — жандармерія, міністр внутрішніх справ;
● Зозуля — надія, життя, образ часу;
● Жайворонки — творче піднесення;
● Залізна рука города — місто, яке порушує життя особистості;
● Людське горе — стан народу;
● Образ ночі — краса, створена Богом;
● Образ білих мішків — повішені люди
Цитатна характеристика:
● Ліричний герой
«Лишилось ще тільки спакуватись… Се було одно з тих незчисленних «треба»,
які мене так утомили і не давали спати»,
«Мене втомили люди. Мені надокучило бути заїздом, де вічно товчуться оті
створіння, кричать, метушаться і смітять. Повідчиняти вікна! Провітрить
оселю!.. Нехай увійдуть у хату чистота і спокій».
«Тоді я раптом почув велику тишу. Вона виповняла весь двір, таїлась в дере-
вах, залягла по глибоких блакитних просторах. Так було тихо, що мені соромно
стало калатання власного серця».
«Я не маю вже краплі гарячої крові… Ви бачите, я навіть не червонію, лице моє
біле, як і у вас, бо жах висмоктав із мене всю кров… Проходьте! Я утомився»
«Мої дні течуть тепер серед степу, серед долини, налитої зеленим хлібом.
Безконечні стежки, скриті, інтимні, наче для самих близьких, водять мене по
нивах… Я тепер маю окремий світ… На небі сонце — серед нив я. Більше ніко-
го. Йду. Гладжу рукою соболину шерсть ячменів, шовк колосистої хвилі. Вітер
набива мені вуха шматками згуків, покошланим шумом. Такий він гарячий, такий
нетерплячий, що аж киплять від нього срібноволосі вівса».
153
«Intermezzo»
«Дивись же на мене, сонце, й засмали мою душу, як засмалило тіло, щоб вона
була недоступна для комариного жала… (Я себе ловлю, щодо сонця звертаюсь,
як до живої істоти. Невже се значить, що мені вже бракує товариства людей?)».
«Я тут почуваю себе багатим, хоч нічого не маю. Бо поза всякими програмами
й партіями — земля належить до мене. Вона моя. Всю її, велику, розкішну, ство-
рену вже,— всю я вміщаю в собі. Там я творю її наново, вдруге,— і тоді здається
мені, що ще більше права маю на неї».
«Так протікали дні мого Intermezzo серед безлюддя, тиші і чистоти. І благосло-
вен я був між золотим сонцем й зеленою землею. Благословен був спокій моєї
душі. З-під старої сторінки життя визирала нова і чиста — і невже я хотів би
знати, що там записано буде?»
«Він говорив про речі, повні жаху для мене, так просто й спокійно, як жайворонок
кидав на поле пісню, а я стояв та слухав, і щось тремтіло в мені. Ага, людське
горе, ти таки ловиш мене? І я не тікаю? Вже натяглися ослаблені струни, вже
чуже горе може грати на них!»
154
«Город знову простяг по мене свою залізну руку на зелені ниви»,
«Прощайте, ниви. Котіть собі шум свій на позолочених сонцем хребтах. Може,
комусь він здасться так, як мені. І ти, зозуле, з вершечка берези. Ти теж стро-
їла струни моєї душі. Вони ослабли, пошарпані грубими пучками, а тепер на-
тягаються знову. Чуєте? Ось вони бренькнули навіть. Прощайте. Йду поміж
люди. Душа готова, струни тугі, наладжені, вона вже грає…»
155
Василь Стефаник (1871-1936)
«Марія», «Сини»
Псевдоніми: Василь Семенів
«Камінний хрест»
Автор: Василь Стефаник
Рід літератури: епос
Рік написання: 1899
Тема: еміграція галицьких селян до Канади
Ідея: селяни в єдності із рідною землею
Жанр: експресіоністична новела («студія» за автором)
Напрям: модернізм, експресіонізм
Проблематика:
● життя та смерть;
● еміграція;
● влада землі над людиною;
● зв’язок людини та землі;
● масове зубожіння селян
Композиція: твір складається із 7 розділів, конкретний сюжет відсут-
ній:
● експозиція — знайомство з Іваном Дідухом, розповідь про його по-
вернення з військової служби та горб, який лишився йому в спадок;
● зав’язка — до Івана приходять гості, він прощається з односельця-
ми та зізнається в тому, що в самотності йому погано;
● екскурс в минуле — Іван розповідає про те, як його сини вирішили
виїхати з рідної землі;
● розвиток дії — у хаті Івана свято, гості пригощаються, розмовля-
ють, Іван та Михайло згадують молодість і гучно співають;
157
«Камінний хрест»
«Відколи Івана Дідуха запам’ятали в селі ґаздою, відтоді він мав усе лиш одного
158
«Камінний хрест»
коня і малий візок із дубовим дишлем. Коня запрягав у підруку, сам себе в бороз-
ну...»
«...як прийшов із войська додому, то не застав ні тата, ані мами, лише хатчину
завалену. А всього маєтку лишив йому тато букату [шматок] горба щонайви-
щого і щонайгіршого над усе сільське поле. На тім горбі копали жінки пісок, і зі-
вав він ярами та печерами під небеса, як страшний велетень. Ніхто не орав і не
сіяв, і межі ніякої на нім не було. Лиш один Іван узявся свою пайку копати і сіяти»
«Але хоч той горб його переломив, то політки [врожаї] давав добрі. Іван бив
палі, бив кілля, виносив на нього тверді кицки [грудки землі, брила, вивернуті
плугом] трави і обкладав свою частку довкола, аби осінні і весняні дощі не сполі-
кували гною і не заносили його в яруги. Вік свій збув на тім горбі»
«Мав у поясі хибу, бо все ходив схилений, як би два залізні краки стягали тулуб
до ніг»
«Я ціле житє лиш роб, та й роб, та й роб! Не раз, як днинка кінчиласи, а я впаду
на ниву та й ревно молюся до бога: господи, не покинь ні ніколи чорним кавал-
ком (шматком) хліба, а я буду все працювати, хіба бих не міг ні руков, ні ногов
кинути…»
«Івана кликали в селі Переломаним. Мав у поясі хибу, бо все ходив схилений, як
би два залізні краки стягали тулуб до ніг. То його вітер підвіяв»
«Я зробок — ціле тіло мозиль, кості дрихлаві, що заки їх рано зведеш докупи, то
десіть раз йойкнеш!»
159
«Камінний хрест»
«Але хоч той горб його переломив, то політки давав добрі. Іван бив палі, бив
кілля, виносив на нього тверді кицки трави і обкладав свою частку довкола, аби
осінні і весняні дощі не сполікували гною і не заносили його в яруги. Вік свій збув
на тім горбі»
«На інших нивах, що Іван собі купив за гроші, принесені з войська, робили сини і
жінка. Іван найбільше коло горба заходився»
«Ще Івана знали в селі з того, що до церкви ходив лиш раз у рік, на Великдень, і
що курей зіцірував. То так він їх научував, що жадна не важилася поступити на
подвір’я і порпати гній. Котра раз лапкою драпнула, то вже згинула від лопати
або від бука. Хоч би Іваниха хрестом стелилася, то не помогло»
«Ви знаєте, що я собі на своїм горбі хресток камінний поклав. Гірко-м віз і гірко-м
го наверх вісаджував, але-м поклав. Такий тєжкий, що горб го не скине, мусить
го на собі тримати так, як мене тримав. Хотів-єм кілько памнєтки по собі ли-
шити»
«— Так баную за тим горбом, як дитина за цицков. Я на нім вік свій спендив і ока-
лічів-єм. Коби-м міг, та й би-м го в пазуху сховав, та й взєв з собов у світ. Банно
ми за найменшов крішков у селі, за найменшов дитинов, але за тим горбом таки
ніколи не перебаную.
Очі замиготіли великим жалем, а лице задрожало, як чорна рілля під сонцем
дрожить»
«— Аді, стою перед вами і говорю з вами, а тот горб не віходить ми з голови.
Таки го виджу та й виджу, та й умирати буду та й буду го видіти. Все забуду, а
його не забуду. Співанки-м знав-та й на нім забув-єм, силу-м мав — та й на нім
лишив-єм.
160
«Камінний хрест»
● Катерина Дідух
«Була-с порєдна газдиня, тєжко-с працувала, не гайнувала-с, але на старість у
далеку дорогу вібраласи»
● Сини
«Сини, уважєєте, письменні, так як дістали якесь письмо до рук, як дістали
якусь напу, та як підійшли під стару, та й пилили, пилили, аж перерубали. Два
роки нічо в хаті не говорилоси, лиш Канада та й Канада. А як ні достинули, як-єм
видів, що однако ні муть отут на старість гризти, як не піду, та й єм продав
щодо крішки. Сини не хотє бути наймитами післі мої голови та й кажуть: “Ти
наш тато, та й заведи нас до землі, та дай нам хліба, бо як нас розділиш, та й
не буде з чим киватиси”. Най їм бог помогає їсти тот хліб, а мені (Івану) однако
гинути»
● Михайло
«Іван та й Михайло отак співали за молодії літа, що їх на кедровім мості здого-
161
«Камінний хрест»
162
Ольга Кобилянська (1863-1942)
163
«Valse melancolique»
«Одна праця, одне перо, а власне моє «я» зробило мене тим, чим я є — робітни-
цею свого народу» (про себе)
«Valse melancolique»
Автор: Ольга Кобилянська
Рід літератури: епос
Рік написання: 1897
Тема: зображення життя жінок-інтелектуалок, які прагнуть краси в житті
Ідея: мистецтво показує внутрішній стан людини
Проблематика:
● жіноча рівноправність;
● свобода вибору;
● мистецтво та побут;
● музика та реальність;
● пошуки щастя
Жанр: музична новела + автобіографізм
Напрям: модернізм, неоромантизм
Композиція:
● експозиція — Марта розповідає про музику, її відчуття від неї та
спільне життя з Ганною;
● зав’язка — подруги приймають рішення взяти третю сусідку для
спільного проживання — Софію Дорошенка;
● розвиток дії — сусідки розмовляють про навчання, вподобання,
проблеми; у Софії вмирає матір;
164
«Valse melancolique»
«Вічно рухливі руки лежали тепер бездільно на колінах, а лице поблідло. Від силь-
ного впливу музики поблідла, а очима просто освічувала ту, що грала»
«Мала двадцять і кілька років, була знімчена полька і брала своє заняття дуже
поважно. Дразлива і химерна, коли малювала, була в щоденнім житті наймилі-
шою людиною»
«Була незвичайно дорого серця: отут в одній хвилі кидалася, гарячилася й зма-
галася, а вже в другій — була добра»
«Була гарна сама собою. Ясна, майже попеляста блондинка, з правильними ри-
сами і дуже живими блискучими очима. Збудована була прегарно…»
«Вона… Неспокійна, змінчива, мов те море, але й гарна, мов море. Хто мав би
ту силу прикувати її назавсіди до себе!»
165
«Valse melancolique»
«… моє поле широке, безмежне, і тому я живу таким життям. Тепер іще не впо-
вні таким, але колись пізніше, як стану цілком своїм паном ...»
«… вона й без того не могла кілька неділь успокоїтися. Від часу до часу плакала
свохм сильним, пристрасним плачем, закинула всі барвні речі… »
«Заглушити в собі той світ [світ мистецтва], щоб жити лише для одного чо-
ловіка і для самих дітей? Се неможливо…»
● Софія-«музика»
«Я потребую спокою, що випливає з замилування до музики й гармонії в відноси-
нах передусім гармонії!»
166
«Valse melancolique»
«Лікарі заборонили їй навіть займатися якийсь час музикою, але що їй без музи-
ки, як казала, нема життя, то не держалася їх приказів і грала й грає досхочу»
«Спить, мов царівна. Коли вмивається, не забуде ніколи насипати кілька крапе-
ль найтоншої парфуми до води, але зате її верхня одіж… – просто товпа!»
«Вона держиться просто… гарна і має смутні очі. Але по фризурі [зачісці]можна
її вже певно пізнати. Чешеться цілком antique [по-античному] і обвиває голову
два рази вузькою чорною оксамиткою, мов діадемою. Взагалі вона з профілю
цілком type antique [античний тип]. В неї чоло й ніс творять одну лінію…»
«Я не могла бачити вповні її лице. Бачила лише темне, лагідно лискуче густе
волосся, уложене обережно в грубий вузол, і два рази оксамиткою обвиту голо-
ву, і потрохи лице з профілю. Профіль був у неї справді чисто класичний. Чоло й
ніс творили одну м’яку лінію… Спадисті її рамена надавали їй ціху [риси] якоїсь
панськості, певності…» (Марта про Софію)
«Була дуже мила в обходженні, легка, ледве замітна собою, але мовчалива і дуже
поважна. Усміх на її устах, що появлявся лиш рідко, був немов навіки затемне-
167
«Valse melancolique»
ний смутком»
«…що мені один день життя менше або більше! Не боюся смерті! З нею замовк-
не вся музика моїх нервів і те, що здавило їх звучність…»
«Більше не любила я нікого в своїм житті. Але воно добре, – додала, поглянувши
повним сіяючим поглядом до другої кімнати, де стояв її улюблений інструмент,
– бо можу цілу душу віддати резонаторові. І я віддаю її йому! Коли сяду до нього,
находжу рівновагу свого духу, вертає мені гордість і почуття, що стою висо-
ко-високо! Зате й граю йому звуками, яких не почує від нікого, і буду йому грати
до останнього свого віддиху»
● Марта-«доматорка»
«…такі, як ти, Марто, такі, як ти, творять ту велику силу, що пригноблює
таких, як я. Масою пригноблюєте ви нас, поодиноких, і ми загибаємо, мов той
цвіт без насіння, через вас» (Ганна про Марту)
тим гордим даром, щоб повзав… Тому повзаю й корюся до сьогоднішньої днини
й належу до тих тисячок, що родяться на те, щоб без нагороди гинути!»
«Вчилася музики, і язиків, і прерізних робіт ручних, ба – і все інше, що лише мож-
на було, забирала я в себе, щоб стало колись капіталом і обернулося в хосен.
Маєтку я не мала, а життя, вибагливе, мов молода дівчина, жадало свого»
169
Леся Українка (1871-193)
170
«Contra spem spero»
Основні твори: зібрки поезій «На крилах пісень», «Думи і мрії», «Відгуки»;
поезії «Не дорікати слово я дала», «Все, все покинуть, до тебе полинуть...»,
«Твої листи завжди пахнуть зов’ялими трояндами», «Квіток, квіток, як можна
більше квітів...», «Дим», «Напис в руїні», «Хвиля», «Хто вам сказав, що я слаб-
ка...»; драматичні поеми і драми «На полі крові», «Кассандра», «У пущі», «Ор-
гія», «Бояриня», «Камінний господар»; драма-феєрія «Лісова пісня»
171
«Contra spem spero»
○ «весна золота»;
○ «молодії літа»;
○ «думи сумні»;
○ «барвисті квітки»;
○ «сльози гіркі»;
○ «кора льодовая»;
○ «кора міцна» тощо;
● метафори:
○ «владарка темних ночей»;
● риторичне звертання:
○ «гетьте, думи, ви хмари осінні!»;
● гіпербола:
○ «І від сліз тих гарячих розтане
Та кора льодовая, міцна»;
● протиставлення:
○ осінні «хмари-думи» — «весна золота»;
○ лихо — пісні;
○ розпач — надія;
● образи:
○ самодержавство: «льодова кора»; «крута, крем’яная горая», «тем-
на ніч»;
○ визволення: «барвисті квіти», «весела весна», «зірка провідна»;
● анафора:
○ «Буду сіять барвисті квітки,
Буду сіять квітки на морозі,
Буду лить на них сльози гіркі»;
Віршовий розмір: тристопний анапест
Римування: перехресне, рима жіноча та чоловіча
«Лісова пісня»
Автор: Леся Українка
Рід літератури: драма
Рік написання: 1911
Тема: світ людини та світ природи в гармонії і суперечливих взаєминах
Ідея: прославляння краси міжлюдських стосунків
Основна думка: шукати покликання потрібно серед природи
173
«Лісова пісня»
Жанр: драма-феєрія
Проблематика:
● людина та природа;
● духовні та матеріальні цінності;
● повсякденність та творчість;
● матеріальна вигода та кохання
Напрям: модернізм, неоромантизм
Композиція: складається з прологу та трьох дій (символізують три
пори року): весна — зародження кохання, літо — розквіт почуттів, осінь
— відмирання кохання:
● пролог — окрема драматична сцена, не пов’язана із сюжетом; тут
описується світ природи та фантастичних істот, які мешкають у во-
линських хащах;
● зав’язка — Мавка будить Лукашева гра на сопілці;
● розвиток дії — Лукаш зраджує Мавці, та ж — втрачає бажання жити
і добровільно йде на смерть;
● кульмінація — Мавка провалюється у підземелля Того, що в скалі
сидить; Лукаш перетворюється на звіра і назад на людину, Килина
заклинає Мавку у вербу і хоче її зрубати, Перелесник запалює Вер-
бу і вогонь знищує все господарство;
● розв’язка — Лукаш замерзає, Килина з дітьми йде в село, закінчу-
ється твір монологом Мавки
Характеристика образів:
● Лукаш — молодий парубок, у якого закохується Мавка; наділений
від природи поетичною душею, музичним хистом; щирий і допитли-
вий, але корисливий і лицемірний; символізує дві грані душі люди-
ни — матеріальну та духовну;
● спів сопілки — образ краси, мистецтва, душі та кохання;
● зірка — символ вічного кохання;
● столітній дуб — образ єдності людини та природи;
● Доля — символ щастя, у творі — совість Лукаша, яка його засуджує;
● Лев — дядько Лукаша; символізує гармонійну єдність між людиною
та природою; мудра людина, яка знає закони природи і вміло вико-
ристовує її дари;
● мати Лукаша — бажала щастя своєму синові, але стала рабинею
загальноприйнятої суспільної думки про те, що матеріальна влас-
ність — єдине щастя;
174
«Лісова пісня»
«Мені здається часом, що верба, ота стара, сухенька, то — матуся. Вона мене
на зиму прийняла і порохном м’якеньким устелила для мене ложе»
«Іще говорить про хижість, про лукавство, — вже б мовчала! Я бачу, ще не знав
натури твеї»
«Ну, дівонько, хоч ти душі не маєш, та серце добре в тебе. Пробачай, що я на-
гримав зопалу» (Лев про Мавку)
«Саму себе.
Покинула високе верховіття
і низько на дрібні стежки спустилась.
До кого ти подібна?
До служебки, зарібниці,
що працею гіркою
окрайчик щастя хтіла заробити
і не змогла, та ще останній сором
їй не дає жебрачкою зробитись.
Згадай, якою ти була в ту ніч,
коли твоє кохання розцвілося:
була ти наче лісова царівна
у зорянім вінку на темних косах, — тоді жадібно руки простягало
до тебе щастя і несло дари!» (Лісовик про Мавку)
«Не гідна ти дочкою лісу зватись! бо в тебе дух не вільний лісовий, а хатній
рабський!»
176
«Лісова пісня»
● Водяник
«Виринає посеред озера. Він древній, сивий дід, довге волосся і довга біла борода
всуміш з баговинням звисають аж по пояс. Шати на ньому – барви мулу, на го-
лові корона із стойок. Голос глухий, але дужий»
● Лев
«Лев уже старий чоловік, поважний і дуже добрий з виду: по-поліському довге
волосся білими хвилями спускається на плечі з-під сивої товстяної шапки-ро-
гатки; убраний Лев у полотняну одежу і в ясно-сиву, майже білу свиту; на ногах
постоли, в руках кловня (малий ятірець), коло пояса на ремінці ножик, через
плече виплетений з лика кошіль (торба) на широкому ремені…»
«То як для кого. Я, небоже, знаю, як з чим і коло чого обійтися: де хрест поклас-
ти, де осику вбити, де просто тричі плюнути, та й годі. Посієм коло хижки
мак-відюк, терлич посадимо коло порога, — та й не приступиться ніяка сила…
Ну, я піду, а ти собі як хочеш»
«Люблю старого. Таж якби не він, давно б уже не стало сього дуба, що стільки
бачив наших рад, і танців, і лісових великих таємниць. Вже німці міряли його,
навколо втрьох постававши, обсягли руками — і ледве що стікло. Давали гроші
— таляри биті, людям дуже милі, та дядько Лев заклявся на життя, що дуба він
повік не дасть рубати» (Лісовик про Лева)
● Килина
«молода повновида молодиця, в червоній хустці з торочками, в бурячковій спід-
ниці, дрібно та рівно зафалдованій; так само зафалдований і зелений фартух з
нашитими на ньому білими, червоними та жовтими стяжками; сорочка густо
натикана червоним та синім, намисто дзвонить дукачами на білій пухкій шиї,
міцна крайка тісно перетягає стан, і від того кругла, заживна постать здаєть-
ся ще розкішнішою. Молодиця йде замашистою ходою…»
177
«Лісова пісня»
● Лукаш
«Лукаш — дуже молодий хлопець, гарний, чорнобривий, стрункий, в очах ще є
щось дитяче; убраний так само в полотняну одежу, тільки з тоншого полотна;
сорочка випущена, мережана біллю, з виложистим коміром, підперезана черво-
ним поясом, коло коміра і на чохлах червоні застіжки; свити він не має; на голові
бриль; на поясі ножик і ківшик з лика на мотузку»
«З лісу виходить Лукаш, худий, з довгим волоссям, без свити, без шапки»
«Лукаш сидить сам, прихилившись до берези, з сопілкою в руках, очі йому заплю-
щені, на устах застиг щасливий усміх. Він сидить без руху. Сніг шапкою наліг
йому на голову, запорошив усю постать і падає, падає без кінця…»
«Бо він уперше тута. Він здалека, не з сих лісів, а з тих борів соснових, де наша
баба любить зимувати; осиротів він з матір’ю-вдовою, то дядько Лев прийняв
обох до себе…» (Лісовик про Лукаша)
«Воно ще краще, ніж вся твоя хороша, люба врода, та висловить його і я не
можу…» (Мавка про Лукаша)
«Та він у мене хлопець молодець, ви вже, Килинко, честі не уймайте!» (мати
Лукаша про Лукаша)
● Русалка Водяна
«..на ній два вінки – один більший, зелений, другий маленький, як коронка, перло-
вий, з-під нього спадає серпанок»
● Потерчата
«…двоє маленьких, бліденьких діток у біленьких сорочечках…»
● Перелесник
«…гарний хлопець у червоній одежі, з червонястим, буйно розвіяним, як вітер,
волоссям, з чорними бровами, з блискучими очима…»
● Русалка Польова
«…зелена одіж на їй просвічує де-не-де крізь плащ золотого волосся, що вкриває
всю її невеличку постать; на голові синій вінок з волошок, у волоссі заплутались
рожеві квіти з куколю, ромен, березка…»
● Лісовик
«…малий, бородатий дідок, меткий рухами, поважний обличчям; у брунатному
вбранні барви кори, у волохатій шапці з куниці…»
179
Микола Вороний (1871-1938)
донна»
Псевдоніми: Арлекін, Віщий Олег, Сіріус, Микольчик, Homo, Кіндратович,
М.В., К-ич М, М-У-ко
Перифрази: Співець краси
«Блакитна Панна»
Має крилами Весна
Запашна,
Лине вся в прозорих шатах,
У серпанках і блаватах…
Сяє усміхом примар
З-поза хмар,
Попелястих, пелехатих.
Ось вона вже крізь блакить
Майорить,
Довгожданна, нездоланна…
181
«Блакитна Панна»
182
Олександр Олесь (1878-1944)
Під час Другої світової війни син Олександра Олеся стає учасником руху
Опору, 1944 року попадає в концтабір Заксенгаузен, де його закатову-
ють.
Перебуваючи в еміграції до кінця свого життя, поет вивчає чеську, фран-
цузьку та німецьку мови. Помер Олесь в Празі в 1944 році.
«Чари ночі»
Сміються, плачуть солов’ї
І б’ють піснями в груди:
«Цілуй, цілуй, цілуй її, —
Знов молодість не буде!
184
«Чари ночі»
І захолонуть груди.
187
«О слово рідне, орле скутий»
Течія: символізм
Засоби художньої виразності:
● риторичні вигуки та звертання:
○ «О слово рідне! Орле скутий!»;
● епітети:
○ «співочий грім»;
○ «шовковий спів»;
○ «левів рев Дніпра»
● анафора:
○ «О слово!»
Віршовий розмір: чотиристопний ямб
Римування: кільцеве
Характеристика образів:
● ліричний герой — патріот з активної громадянською позицією, який
любить рідну мову;
● діти — українці, для яких рідна мова стала чужою;
● скутий орел — символ свободи, яку забрали;
● сонце — символ нового життя;
● судні дощі — символ покарань за гріхи;
● меч — символ сили слова
188
Павло Тичина (1891-1967)
Упродовж 5 років поет обіймав посаду міністра освіти УРСР. За цей час
сильно вклався у відновлення шкіл після війни — діставав необхідні бу-
дівельні матеріали для відбудови. Навіть витрачав власні кошти, щоб
забезпечити навчальні заклади літературою.
У Тичини була власна бібліотека — майже 20 тисяч книжок.
Поет самостійно вивчив 20 іноземних мов (в тому числі вірменську, гру-
зинську, арабську, турецьку, єврейську), а ще перекладав твори світової
літератури з 40 мов світу.
Його дружиною була Лідія Папарук, з якою він побрався у віці 48 років.
«Пам’яті тридцяти»
На Аскольдовій могилі
Поховали їх —
Тридцять мучнів українців,
Славних, молодих…
На Аскольдовій могилі
Український цвіт! —
По кривавій по дорозі
190
«Пам’яті тридцяти»
○ «Боже, покарай!»;
● риторичні запитання:
○ «На кого посміла знятись зрадника рука?»;
○ «На кого завзявся Каїн?»
● рефрен:
○ «На Аскольдовій могилі»;
● анафора:
○ «На Аскольдовій могилі»
Віршовий розмір: тристопний та чотиристопний хорей із пірихієм та
усіченими стопами
Римування: перехресне
Характеристика образів:
● сонце, вітер та Дніпро — символи життя, можливого щастя, радощів;
● кривава дорога — нещасливе майбутнє;
● Каїн – зрадник свого народу.
● ліричний герой — це збірний образ 30 молодих захисників Украї-
ни, які загинули, захищаючи незалежність рідної країни
192
«Ви знаєте, як липа шелестить»
«О панно Інно»
О панно Інно, панно Інно!
Я сам. Вікно. Сніги…
Сестру я Вашу так любив —
Дитинно, злотоцінно.
Любив? Давно. Цвіли луги…
О панно Інно, панно Інно,
Любові усміх квітне раз — ще й тлінно.
Сніги, сніги, сніги…
194
«О панно Інно»
● епітети:
○ «зимовий вечір»;
○ «вам чужий»;
● метафори:
○ «любові усміх квітне – ще й тлінно»;
● порівняння:
○ «Ваші очі пам’ятаю, як музику, як спів»;
● рефрен:
○ «О, панно Інно, панно Інно»;
● неологізми:
○ «дитинно, злотоцінно»;
● персоніфікація (уособлення):
○ «шепіт гаю…»;
● риторичне запитання:
○ «…Сестра чи Ви?»
Віршовий розмір: п’ятистопний ямб
Римування: кільцеве, із чоловічою та жіночою римою
Характеристика образів:
● вікно — символ розлуки, вічності;
● сніги – симовлізують холод душі, смерть надії, самотність, безна-
дію;
● квітучі луги – символ розквіту кохання;
● небо – образ безмежжя, потягу до високого;
● блакитний колір – образ легкості, далі;
● золотий колір – образ багатства почуттів, радості, життя;
● білий – символізує чистоту і водночас фатальність
195
Максим Рильський (1895-1964)
Основні твори: поетичні збірки «На білих островах», «На узліссі», «Під
осінніми зорями», «Синя далечінь», «Крізь бурю й сніг», «Де сходяться дороги»,
«Гомін і відгомін», «Київ», «Літо», «Сад над морем», «Мандрівка й молодість»,
«Троянди й виноград»; поеми «Крізь бурю й сніг», «Марина»; новелістична
збірка «Бабине літо»
197
«У теплі дні збирання винограду»
○ «ясного»;
○ «ясна»
Віршовий розмір: п’ятистопний ямб
Римування: перехресне
199
Микола Хвильовий (1893-1933)
«Я (Романтика)»
Присвячено «Цвітові яблуні» (новелі М. Коцюбинського)
201
«Я (Романтика)»
«Я, главковерх чорного трибуналу комуни, — нікчема в його руках [доктора Та-
габата], яка віддалася на волю хижої стихії»
«І знову я пізнаю себе нікчемною людиною й пізнаю: десь під серцем нудить. І не
ридати, а плакати дрібненькими сльозами хотілось мені — так, як у дитинстві,
на теплих грудях. І спалахнуло: — невже я веду її на розстріл? Що це: дійсність
чи галюцинація?»
«Я йшов у нiкуди. Без мислi, з тупою пустотою, з важкою вагою на своїх по-
горблених плечах. Я йшов у нiкуди. Але який вихiд? Який вихiд?? ― I я не бачив
виходу»
● Мати «Я»
«Вона пiдводить мене до свiчi й дивиться на моє зморене обличчя. Потiм ста-
новиться бiля тусклої лампади й зажурено дивиться на образ Марiї. Я знаю: моя
мати i завтра пiде в монастир: їй незноснi нашi тривоги й хиже навколо»
«Моя мати — наївність, тиха жура і добрість безмежна. (Це я добре пам’ятаю!)
І мій неможливий біль, і моя незносна мука тепліють у лампаді фанатизму перед
цим прекрасним печальним образом»
● Доктор Тагабат
«Доктор Тагабат розвалився на широкiй канапi вдалi вiд канделябра, i я бачу
203
«Я (Романтика)»
тiльки бiлу лисину й надто високий лоб. За ним iще далi в тьму ― вiрний вар-
товий iз дегенеративною будовою черепа. Менi видно лише його трохи безумнi
очi, але я знаю: ― у дегенерата ―низенький лоб, чорна копа розкуйовдженого
волосся й приплюснутий нiс. Менi вiн завжди нагадує каторжника, i я думаю, що
вiн не раз мусiв стояти у вiддiлi кримiнальної хронiки»
«...розвалився на широкій канапі, бачу тільки білу лисину й надто високий лоб»
● Дегенерат
«Вірний вартовий із дегенеративною будівлею черепа. Мені видно лише його
трохи безумні очі, але я знаю: у дегенерата — низенький лоб, чорна копа розку-
йовдженого волосся й приплюснутий ніс… нагадує каторжника, і я думаю, що він
не раз мусів стояти у відділі кримінальної хроніки»
● Андрюша
«Андрюша сидить праворуч мене з розгубленим обличчям і зрідка тривожно по-
глядає на доктора. Я знаю, в чому справа. Андрюшу, мого бідного Андрюшу,
призначив цей неможливий ревком сюди, в „чека“, проти його кволої волі»
204
«Я (Романтика)»
205
Володимир Сосюра (1897-1965)
Псевдонім: Сумний
«Любіть Україну»
Любіть Україну, як сонце, любіть,
як вітер, і трави, і води…
В годину щасливу і в радості мить,
любіть у годину негоди.
207
«Любіть Україну»
209
Валер’ян Підмогильний (1901-1937)
«Місто»
Епіграфи:
Шість прикмет має людина: трьома подібна вона на тварину, а трьома на ян-
гола… (Талмуд)
211
«Місто»
212
«Місто»
Цитатна характеристика:
● Степан Радченко
На зріст він був високий, тілом міцно збудований і смуглий на обличчі. Молоді
м’які волосинки, неголені вже тиждень, надавали йому неохайного вигляду. Але
брови мав густі, очі великі, сірі, чоло широке, губи чутливі. Темне волосся він
одкидав назад, як багато хто з селюків і дехто тепер з поетів»
«..Любив книжки, як може їх любити той, хто з них почерпнув не тільки перше
знання про світ, а й захоплення ним — для того книжка лишається вічним, мін-
ливим і живим добродієм»
● Надійка
«Надійка здавалася йому кращою від усіх жінок на пароплаві. Довгі рукава її сірої
блузки були миліші йому за голі руки інших; комірець лишав їй тільки вузеньку
стьожку тіла на видноті, а інші безсоромно давали на очі всі плечі й перші лінії
грудей. Черевики її були округлі й на помірних каблуках, і коліна не випинались
раз у раз із-під спідниці. В ній вабила його нештучність, рідна його душі»
«…Вона завжди присутня була в його душі, і в інших він любив тільки її, а в ній
любив щось безмежно далеке… Він почував тепер, що не забував її ніколи, що
шукав її весь час у нетрях міста, і вона була тим вогнем, що горів у нім, порива-
ючи вдалеч… Прекрасна дівчино! Білява русалко вечірніх полів»
● Зоська
«Мале на зріст — йому якраз під пахви, худеньке, в плескуватому капелюшкові»;
213
«Місто»
● Левко
«Студент-сільськогосподарник з їхнього ж села… Він був лагідний і грубший,
ніж дозволяв його зріст, отже, з нього був би колись ідеальний панотець, а те-
пер — зразковий агроном. Сам з діда-прадіда селюк, він чудово вмів би допомог-
ти селянинові чи то казанню, чи науковими порадами. Учився він дуже акуратно,
ходив завсігди в чумарці й над усе любив полювання»
● Тамара Василівна
«Хлопець побачив жінку, одутлу й оспалу, в синій, добре знайомій йому сукні, що
тепер ледве стримувала повінь її брезклого тіла»
● Лука Гнідий
«Чоловік у жилетці, з куцою борідкою і сивиною в волоссі». «Крамар був трохи
згорблений і тонкий у ногах. Він був невисокий, але худі ноги його здавались
довгими й негнучкими… Обличчя його було в зморшках. Щось погноблене було
в його очах»
● Максим
«...був лагідний на вдачу, мрійливий, спокійний, мав тихий голос і якусь глибоку
сердечну усмішку»
214
● Рита
«Та жінка мала спокійне, майже нерухоме довгасте обличчя, що в прямокутній
рамці гладенького стриженого волосся з рівним пасмом над очима нагадувало
щось старовинне, витончене й застигле, незмінно молоде, певне своєї краси й
урочисте, як обличчя давніх єгиптянок, що йшли з віялами за фараоном. Нато-
мість очі її жили, ворушились і сміялись за все обличчя,— великі облудні очі, що
блищали в мороці, як у кицьки. Одягнута була, скільки він роздивився, в темну
оксамитову сукню, що переходила вузькою смужкою через одне, геть оголене
плече»
● Борис Задорожній
«...не тільки одежею, а й поводженням та тоном голосу, і той перший вигук, що
зійшов йому на вуста в привітанні, був тільки відгомоном студентських часів.
А далі в мові його почувалась зверхність людини ділової, що не звикла слів своїх
марнувати й свідома ціни їх»
● Михайло Світозаров
«З його вуст сипались цитати всіма мовами, літературні факти, півфакти та
анекдоти, його обличчя виявляло гнів ображеного велетня»
215
Юрій Яновський (1902-1954)
«Майстер корабля»
Епіграфи:
Забирайте ж із собою в путь, виходячи з м’яких юнацьких літ до суворої мужно-
сті — забирайте із собою всі людські порухи, не залишайте їх на дорозі... (М.
Гоголь)
217
«Майстер корабля»
«— Любий Сев, — хочеться мені казати ще далі, але я стримую себе й пере-
воджу думку на інше. Мені не личить користатися прийомами романіста, щоб
прив’язати увагу читача. Романіст обов’язково вже повідомив би, що “Ісмет” у
нього буде діяти ще раз, що дванадцять весел матиме шлюпка, яка привезе до
берега турецького міністра. Він побожився б, що герой не любитиме балерини,
і потім показав би протилежне. Я цього не зроблю, хоч і кортить мені сказати
кілька таємниць і кілька фраз, що. їх можна різно розуміти. Замість цього я про-
сто перейду до дальших сторінок розповіді, щоб продовжити обіцяні мемуари
старої людини, яка, проте, вважає себе здатною жити іще півсотні років»
● Богдан
«Мені подобається твій Богдан. Це неймовірний оптиміст. Він належить до
тих людей, з якими всі одвічні питання спрощуються до розмірів однієї фрази.
Народження чи смерть — вони сприймають так примітивно, що це зовсім не
стає для людини на перше місце і не затуляє бадьорості й радості. За такими
людьми мимоволі йдуть. З ними дуже легко жити. Вони сприймають життя в
цілому, в нещасті знаходять радість, у болі — чують натхнення, в страхові —
знають сміх. Їх натовп висуває наперед. Вони — співаки, що знають силу пісень
219
«Майстер корабля»
«Богдан один був без документа, і його забрали несподівані гості з собою. Ми
попрощалися з ним, потиснувши йому руку. Коли Богдан відчиняв двері, рукав
його куртки трохи одкотився, і якір побачили ми на його руці»
● Тайях
«Біля вікна сиділа жінка — білоголова, стрижена, в англійській блузці, поклавши
довгі ноги на стілець перед собою. Вона палила, дмухаючи в вікно, і ледве поди-
вилася на мене»
«Тайах весело сміється й лукаво поглядає на мене й на Сева. Вона дуже стрима-
на й холодна взагалі, а коли сміється — робиться близькою. Для всіх людей в неї
холодний погляд і професійна усмішка балерини — одним ротом, білими зубами»
● Генрі
220
«Майстер корабля»
«Він розбирає й сортує матеріали і свої записки перед виданням. Пише він – де
його притулить дорога: на морі, на повітрі, в лісі й в снігах, на екваторі, в пі-
щаній пустелі, де нині заводять воду. Його твори завсіди легкі, бадьорі, і вони
звучать, як пісня птаха»
● Професор
«В історії Великого Кіно – в нього почесне місце відданого й невтомного праців-
ника, непомітного, скромного й упертого в роботі. Розповідали, що він показу-
вав теслі, як тримати сокиру, а маляреві – пензель»
● То-Ма-Кі
«Уявіть собі юнака — невисокого і стрункого, з сірими очима і енергійним ротом,
погляд насмішкуватий і впертий, руки, що люблять доторкнутись до забороне-
ного й відчути приємність там, де страшно. Руки, що люблять жінок і їхнє тіло,
люблять парус і гвинтівку, а іноді полишають те й інше для любовного вірша.
Людина без ідеалів, бо не знає авторитетів, без ворогів, бо вважає, що друг і
ворог — два обличчя одного тіла, егоїст, бо не знає нікого не егоїста, цинік, бо
так називають людей з їхніми думками, працівник і ледар в один час, бо думає,
що людина працює для ліні й лінується для того, щоб працювати. Ці відомості
трохи показують характер нового редактора»
«Не боятися ніколи помилок, бо той, хто боїться, швидко старіє, і в нього
холоне голова»
«Я знав, що можна вийняти людину з декорації, яку вона собі сама або інші їй
збудували, і порозмовляти з такою людиною, позбавленою оточення. Це дуже
цікаво й може дечому навчити»
«Ви бачите, мені однаково приємно говорити про кіно, про “Білу Пустелю”, про
мою юність і старість, про справи інтимні і справи громадські. Немає на світі
різності між усім цим, немає важливого й мізернішого. Все мені близьке, і повір-
те, що я не стану витрачати дорогоцінної крихти часу на зайве.» «Дожити до
глибокої старості я раджу всім. Тільки не несіть із собою недуг»
«Я тобі багато розповідаю про себе… Дружочок, ніколи не люби перший нікого.
Коли тебе покохають — тоді, будь ласка, закохуйся, одружуйся. Але ніколи не
бажай нікого так, щоб прокидатися тільки з цією думкою й засинати з нею…»
222
«Майстер корабля»
● Комісар
«Років йому було за п’ятдесят, ніс довгий, хитрі очі степового татарина, дуже
дисципліновані губи: вони могли бути спокійними або приємно — завше однаково
— посміхатись»
● Майстер корабля
«З горіхової колоди вилуплювалася червона дівчина, її обличчя нагадувало об-
личчя Баджін. Дівчина піднімала руки над головою, ніби пірнаючи під воду. Вона
була навіть без сарон. Її гладеньке тіло оживало, груди набували пружності,
дерев’яні стегна — принадності. Майстром корабля мала бути жінка»
● Директор
«Він зробився потім моїм приятелем. Він працював на фабриці, доки не пішов
командувати полком проти поляків. Це було в час війн сорокових років. Тоді ж він
і поліг під Варшавою, поклавши всіх бійців під час штурму»
● Михайль
«Михайль — мій колишній метр. А загалом — він ватажок лівих поетів нашої
Країни. Футурист, що йому завше бракувало якоїсь дрібниці, щоб бути повним.
Я його любив, коли когось цікавить моє ставлення до нього. Він приходив щодня
на фабрику, викурював незмінну люльку, ішов подивитись на море і зникав, зали-
шаючи пах “kарstеn’а” з люльки»
223
Остап Вишня (1889-1956)
224
«Моя автобіографія»
«Моя автобіографія»
Автор: Остап Вишня
Рід літератури: епос
Рік написання: 1927 (написана за 2 дні)
Тема: розповідь про батьків, навчання й формування світогляду пись-
менника
Ідея: із гумором описати, як на митця впливають різні фактори
Жанр: гумореска (усмішка)
Проблематика:
● повага до людей;
● відповідальність за працю;
● формування митця
Напрям: модернізм
Течія: реалізм
Засоби комічного:
● іронія;
● жартівливі народні приказки, прислів’я та порівняння;
● комічні ситуації;
● лайливі вислови, народна етимологія;
● парадокси;
● змішування художнього та ділового стилів;
● фразеологізми в прямому значенні
225
«Сом»
«Сом»
Присвята: Максиму Рильському
Автор: Остап Вишня
Рід літератури: епос
Рік написання: 1956
Збірка: «Мисливські усмішки»
Тема: розповідь про сома, що жив у річці Оскіл і міг з’їсти гусака, гіма-
лайського ведмедя і навіть парового катера
Ідея: виховання любові до природи
Жанр: гумореска (усмішка)
Напрям: модернізм
Течія: реалізм
Композиція: гумореска складається з 4 частин:
● 1 частина — знайомство читача з річкою Оскіл та місцевими крає-
видами;
● 2 частина — дід Панас застерігає туристів бути обережними біля
ковбані, бо там живе сом;
● 3 частина — розповідь про місцевого сома;
● 4 частина — розповідь оповідача про сомів загалом
226
Микола Куліш (1892-1937)
Основні твори: п’єси «Народний Малахій», «На рыбной ловле»; роман «Тро-
хим Леміш»; драма «97», «Патетична соната», «Маклена Граса»; комедія
«Отак загинув Гуска», «Мина Мазайло»
«Мина Мазайло»
Автор: Микола Куліш
Рід літератури: драма
Рік написання: 1929
Тема: «міщанство й українізація» (за автором)
Ідея: викриття антиукраїнських явищ у суспільстві того часу, засуджен-
ня міщанства та великодержавного шовінізму
Жанр: сатирична комедія, «філологічний водевіль»
Проблематика:
● русифікація та українізація;
● батьки та діти;
● відстоювання власної думки
Напрям: модернізм
Композиція: п’єса складається з 4 дій:
● експозиція — опис сім’ї Мазайло;
● зав’язка — Мина подає заяву про зміну прізвища, приїжджають
тьотя Мотя та дядько Тарас;
● розвиток дії — Мина бере лекції, Уля закохується в Мокія;
● кульмінація — в газеті публікують рішення про зміну прізвища;
● розв’язка — Мину звільняють через опір українізації
Характеристика образів:
● Мина Мазайло — харківський службовець середніх літ; не вірить у
результативність українізації;
● Лина (Килина) Мазайло — дружина Мини;
● Рина (Мокрина) Мазайло —дочка Лини та Мини;
● Мокій — син Лини та Мини; свідомий українець, який чинить опір
шовіністам;
● Уля — подруга Рини, закохалася в Мокія, сприйняла його погляди
228
«Мина Мазайло»
щодо українізації;
● Тьотя Мотя — сестра Лини з Курська; найяскравіша представниця
міщанства, вульгарності та обивательської обмеженості;
● Тарас Мазайло — дядько Мини з Києва, прихильник старовини, ко-
заччини;
● Баронова-Козино — вчителька «правильних проізношеній» росій-
ської мови; образ старої, дореволюційної інтелігенції;
● Тертика, Аренський Губа — комсомольці, друзі Мокія
Цитатна характеристика:
● Мокій
«...юнак з чорним висипом, під носом і по підборіддю, з мрійними, але злими очи-
ма»
«А Мокій не тільки не зна про це, а навпаки — мріє, ти розумієш, мріє до нашого
прізвища Мазайло додати ще Квач»
● Мина
«Двадцять три роки, кажу, носю я це прізвище, і воно, як віспа на житті – Маза-
йло!.. Ще малим, як оддав батько в город до школи, першого ж дня на регіт взя-
ли: Мазайло! Жодна гімназистка не хотіла гуляти – Мазайло! За репетитора
не брали – Мазайло! На службу не приймали – Мазайло! Од кохання відмовлялися
– Мазайло!»
● Дядько Тарас
«Там такий, що в нього кури по-українському говорять»
229
Богдан-Ігор Антонич (1909-1937)
Псевдонім: Зоїл
«Різдво»
Народився Бог на санях
в лемківськім містечку Дуклі.
Прийшли лемки у крисанях
230
і принесли місяць круглий.
Ніч у сніговій завії
крутиться довкола стріх.
У долоні у Марії
місяць — золотий горіх.
231
Олександр Довженко (1894-1956)
232
«Зачарована Десна»
Псевдонім: Сашко
«Зачарована Десна»
Автор: Олександр Довженко
Рід літератури: епос
Рік написання: 1956
Тема: спогади дитинства в рідному селі на Чернігівщині, життя селян,
їхні звичаї та традиції
Ідея: заклик любити й цінувати своє життя
Жанр: автобіографічна кіноповість
Проблематика:
● природа та людина;
● шлях до щастя;
● покликання;
● роль праці;
● добро та зло;
● життя та смерть
Напрям: соціалістичний реалізм
Композиція: відсутній чіткий сюжет; умовно твір поділяється на нове-
ли «Город», «Хата», «Смерть братів», «Смерть баби», «Повінь», «Сінокіс»,
«Коні», «До школи»
Характеристика образів:
● два ліричні герої — малий Сашко (у новелах) і Олександр Довженко
(в авторських відступах):
233
«Зачарована Десна»
«Любив співи дівочі, колядки, щедрівки, веснянки, обжинки… Коли б спитав мене
хто-небудь, яку я музику любив у ранньому дитинстві, який інструмент, яких
музик, я б сказав, що більш за все я любив слухати клепання коси»
«Скрізь, куди б не глянули очі хлопця, бачив він рух, неспокій, боротьбу. Усе ви-
кликало якісь порівняння, нагадувало давно десь бачене, уявлене й пережите»
● дід Семен
«...малому Сашкові нагадував Бога або святого Миколая. Звали його Семеном.
Він був високий і худий, з білою бородою. Пахнув теплою землею і трохи мли-
ном, знав письмо і в неділю любив урочисто читати Псалтир. Ні дід, ні слухачі
не розуміли прочитаного, і це завжди хвилювало їх, як дивна таємниця. Мати
ненавиділа діда, вважала чорнокнижником, хоч Псалтир всередині був не чорний,
а білий, і крадькома—таки спалила книжку»
● прабабуся Марусина
«Вона була малесенька й така прудка, і очі мала такі видющі й гострі, що схо-
ватись од неї не могло ніщо в світі… Без прокльонів вона не могла прожити і
дня… Вони лились :і її уст потоком, як вірші з натхненного поета… У неї тоді
блищали очі і червоніли щоки. Це була творчість її палкої темної перестарілої
душі»
234
«Зачарована Десна»
● батько
«Скільки він землі виорав, скільки хліба накосив! Як вправно робив, який був дужий
і чистий. Тіло біле, без єдиної точечки, волосся блискуче, хвилясте, руки широкі,
щедрі. Як гарно ложку ніс до рота, підтримуючи знизу шкоринкою хліба, щоб не
покрапать рядно над самою Десною на траві. Жарт любив, точене, влучне сло-
во. Такт розумів і шанобливість. Зневажав начальство і царя…
Одне, що в батька було некрасиве,— одяг. Ну такий носив одяг негарний, такий
безбарвний, убогий! Наче нелюди зухвалі, аби зневажити образ людини, античну
статую укрили брудом і рванням…
З нього можна було писати лицарів, богів, апостолів, великих учених чи сіячів —
він годився на все. Багато наробив він хліба, багатьох нагодував, урятував од
води, багато землі переорав, поки не звільнився від свого смутку»
235
Андрій Малишко (1912-1970)
236
«Пісня про рушник»
237
«Пісня про рушник»
238
Василь Симоненко (1935-1963)
Основні твори: збірка поезій «Тиша і грім»; збірка новел «Вино з троянд»;
твори для дітей «Подорож у країну Навпаки», «Цар Плаксій і Лоскотон»
Бо ти на землі — людина,
І хочеш того чи ні —
Усмішка твоя — єдина,
Мука твоя — єдина,
Очі твої — одні.
240
«Задивляюсь у твої зіниці»
241
«Задивляюсь у твої зіниці»
«Лебеді материнства»
Мріють крилами з туману лебеді рожеві,
Сиплють ночі у лимани зорі сургучеві.
243
«Лебеді материнства»
245
Василь Голобородько (1945)
«Наша мова»
кожне слово
нашої мови
проспіване у Пісні
тож пісенними словами
246
«Наша мова»
з побратимами
у товаристві розмовляємо
кожне слово
нашої мови
записане у Літописі
тож хай знають вороги
якими словами
на самоті мовчимо
«Модри Камень»
Автор: Олесь Гончар
Рід літератури: епос
Рік написання: 1946
Тема: спогади руського (українського) вояка-партизана про зустріч з ді-
вчиною Терезою у словацьких горах
Ідея: цінність людських почуттів значно підвищується у непростих умо-
вах, зокрема під час війни
Основна думка: любов та життя мають неабияку силу
Проблематика:
● війна руйнує життя;
● почуття під час війни;
● любов до Батьківщини;
● кохання та закоханість;
● подвиг солдатів-партизанів
Жанр: новела
Напрям: неоромантизм
Композиція: твір складається з 5 розділів, розповідь ведеться від пер-
шої особи; сюжетні елементи:
● експозиція — ліричний герой (оповідач) спостерігає за дівчиною зі
свого сховку;
● зав’язка — оповідач із другом приходять у дім Терези та її мати;
● розвиток дії — хлопці сидять у словацькому домі, покидають його;
● кульмінація — мати розповідає про останні хвилини Терези, про те,
як її забрали;
● розв’язка — ліричний герой згадує кохану і мріє про неї
249
«Модри Камень»
250
«Три зозулі з поклоном»
251
«Три зозулі з поклоном»
«Марфа серцем чула, коли від тата приходить лист. Вона чула його, мабуть,
ще здалеку, той лист; мабуть, ще з півдороги. І ждала. Прийде до пошти, сяде
на поріжку – тонесенька, тендітна, у благенькій, вишиваній сорочині й рясній
спідничці над босими ногами, – і сидить, сяє жовтими кучерями з-під чорної
хустки: втекла від молотарки або від косаря… Сидить на поріжку і обриває пе-
люстки на ромашці, шепочучи: “Є – нема, є – нема, є…”»
«Сині Марфині очі запливають слізьми і сяють угору на дядька Левка – ще сині-
ші…»
«Вона хапає з Левкових пучок листа – сльози рясно котяться їй по щоках, – при-
гортає його до грудей, цілує у зворотну адресу…»
«Марфа…не скоро віддає йому листа, мліючи з ним на грудях, і шепоче, шепоче:
– Ну от бачите, нічого я йому і не зробила…»
● Михайло
«Тато ж… він якось і не старів, однаковий зоставався і у двадцять, і в трид-
цять годочків… Сокіл був, ставний такий, смуглий, очі так і печуть, чорнющі.
Гляне, було,— просто гляне і все, а в грудях так і потерпне. Може, тому, що
він рідко піднімав очі. Більше долонею їх прикриє і думає про щось. А востаннє,
як бачила його (ходила аж у Ромни, їх туди повезли), то вже не пекли, а тільки
голубили — такі сумні. Дивиться ними — як з туману»
252
«Три зозулі з поклоном»
«Ти, Михайле,— кажу,— хоч би разочок на неї глянув. Бачиш, як вона до тебе
світиться»
«Не суди мене гірко. Але я ніколи нікому не казав неправди і зараз не скажу: я чую
щодня, що десь тут коло мене ходить Марфина душа нещасна»
● Софія
«Очі мамині сухі, голос не здригнеться, і я чую за ним: спогади її не щемлять їй
і не болять – вони закам’яніли»
● Дядько Лев
«Височенний, худющий, як сама худорба, з брезентовою поштарською сумкою
через гостро підняте вгору плече»
● Карпо
«Товстопикий був, товстоногий. І рудий — матінко ти моя… Як стара солома.
Марфа проти нього — перепілочка»
253
Василь Стус (1938-1985)
255
«Господи, гніву пречистого»
● метафори:
○ «вірою тугу розвіюю»;
○ «надією довжу його в віки»
Віршовий розмір: дактиль
Римування: перехресне
256
Іван Драч (1936-2018)
257
«Балада про соняшник»
Жанр: балада
Вид лірики: філософська
Напрям: авангардизм
Течія: сюрреалізм
Композиція: балада складається з двох частин: притчевої та роз’ясню-
вальної
Засоби художньої виразності:
● епітети:
○ «тіло шорстке і зелене»;
○ «красиве засмагле сонце»;
○ «золоті переливи»;
● метафора:
○ «поезіє, … щомиті … хлопчисько відкриває тебе для себе, щоб ста-
ти навіки соняшником»;
● риторичне звертання:
○ «Поезіє, сонце моє оранжеве»;
● риторичне запитання:
○ «Дядьку, хіба вам шкода?»;
● уособлення:
○ «В соняшника були руки і ноги,
було тіло…, вилазив…, рвав…, купався…, стріляв … з рогатки,
стрибав»;
○ «засмагле сонце»;
● гіпербола:
○ «І застиг він на роки й століття в … захопленні»;
● анафора:
○ «Він …»;
○ «І …»;
● Алегорія:
○ соняшник і сонце (митець і поезія)
Віршовий розмір: верлібр
Римування: відсутнє
258
Дмитро Павличко (1929)
259
«Два кольори»
«Два кольори»
Автор: Дмитро Павличко
Рід літератури: лірика
Рік написання: 1964
Тема: роздуми про вдячність за материнську любов та долю людини
Ідея: свою коріння не можна забувати
Жанр: пісня
Вид лірики: інтимна
Засоби художньої виразності:
● епітети:
○ «незнані шляхи»;
○ «червоними і чорними нитками»;
○ «щасливі і сумні дороги»;
○ «старого полотна»;
○ «вишите життя»;
● метафори:
○ «водило в безвісти життя»;
○ «переплелись… мої дороги»;
○ «війнула в очі сивина»;
● порівняння:
○ «переплелись, як мамине шиття, мої … дороги»;
● антитеза:
○ «сумні і радісні дороги»;
● уособлення:
○ «мене водило в безвісті життя»;
○ «війнула в очі сивина»;
○ «переплелись …дороги»;
● повтори (рефрени):
○ «два кольори мої, два кольори»;
○ «червоне — то любов, а чорне — то журба»
Віршовий розмір: п’ятистопний ямб із пірихієм
Римування: перехресне
260
Ліна Костенко (1930)
261
«Маруся Чурай»
«Маруся Чурай»
Автор: Ліна Костенко
262
«Маруся Чурай»
«Вона піснями виспівала душу, Вона пісні ці залишає нам» (Іван Іскра про Марусю)
«Коли так душу випалила зрада, то вже душа так наче й не болить»
● Гриць
«Під Берестечком бився ти сміливо.
Під Зборовом також і над Пилявою
своє ім’я ти не покрив неславою»
● Галя Вишняківна
«Так пухкі у Галі рученята,
Коса білява, куца і товста.
Як реп’яшки, зелені оченята
І пишно закопилені вуста.
Глуха до пісні, завжди щось спотворить.
Все вишиває прошви подушок.
Ще як мовчить, – нічого. Заговорить, –
Гостренькі зуби – чисто ховрашок»
● Іван Іскра
«Таке обличчя, зразу і не звикнеш, –
різке, як меч. Тонке, як тятива»
265
«Маруся Чурай»
● Гордій Чурай
«…пішов у смерть — і повернувся в думі,
і вже тепер ніхто його не вб’є»
● Мартин Пушкар
«Ще не старий.
І славу мав, і силу.
(Про нього потім думу іскладуть).
Мине сім літ – і голову ту сиву
Виговському на списі подадуть»
● Северин Наливайко
«Був молодий і гарний був на вроду.
І жив, і вмер, як личить козаку.
За те, що він боровся за свободу,
його спалили в мідному бику»
● Єремія Вишневецький
«Бенкетував, сідав на шию хлопу,
пускав дівчат по світу без коси.
Стріляв козуль, возив пшоно в Європу
і на поташ випалював ліси»
● Богдан Хмельницький
«Про наші битви – на папері голо.
Лише в піснях огонь отой пашить.
266
«Маруся Чурай»
267
ТВОРИ УКРАЇНСЬКИХ
ПИСЬМЕННИКІВ-ЕМІГРАНТІВ
268
Іван Багряний (1906-1963)
Письменник-емігрант, політичний
діяч, належав до об’єднання МУР,
був членом угруповання МАРС;
прозивали «мазепенцем» через вір-
ші украхнською мовою, написані у
8 років; арештований за контрре-
волюційну й націоналістичну діяль-
ність, один із перших представників
«розстріляного відродження»
Основні твори: збірка оповідань «Чорні силуети»; збірка поезії «До меж
заказаних»; роман «Скелька», «Тигролови», «Сад Гетсиманський», «Огнене
коло»; п’єси «Генерал», «Морітурі», «Розгром»; поема «Антон Біда – герой
труда»
269
«Тигролови»
«Тигролови»
Перша назва: «Звіролови»
Автор: Іван Багряний
Рід літератури: епос
Рік написання: 1944
Тема: трагічна доля людини в умовах тоталітарного режиму; життя укра-
їнців-переселенців у Зеленому Клину (Далекий Схід)
Ідея: завжди треба лишатися людиною
Основна думка: сміливі завжди мають щастя
Жанр: пригодницький роман з автобіографічними елементами
Напрям: модернізм
Течія: неореалізм, неоромантизм
Композиція: дві сюжетні лінії: пригодницька та сталінські репресії; 2
частини, 12 розділів
Характеристика образів:
● Григорій Многогрішний – молодий український інженер-авіатор, на-
щадок гетьмана Дем’яна Многогрішного, який був засланий до Си-
біру на 25 років;
● родина Сірків – батьки Денис Сірко ба Сірчиха: їх діти Гриць (смі-
ливий, справжній спадкоємець козацького духу) та Наталка (коха-
на Григорія, чесна, смілива, віддана в коханні, вихована в кращих
українських традиціях);
● майор НКВС Медвин – «полює» на Григорія, утілення сатанинської
сутності сталінського режиму;
● родина Морозів;
270
«Тигролови»
«Той, хто має надлюдське терпіння і надзвичайну волю, може проробити таку
роботу. Той божевільний, той маніяк вистрибнув… вистрибнув на ходу поїзда.
Стрибнув у певну смерть, але не здався»
«Всі знали подробиці про того «диявола», про того юнака, на двадцять п’ять
літ каторги приреченого, що переступив «трибунал» і вистрибнув у смерть зі
скаженого поїзда»
«Це ж той диявол. Це ж той, що він з ним негоден був дати ради і що стоятиме
йому у віччю все життя, либонь»
«Він пригадує ту виняткову епопею перед двома роками… над тим зоологічним
націоналістом, над тим дияволом в образі людини»
«Як один хоробрий і сміливий п’ять разів переміг смерть, видерся з пащі дракона
і, гнаний буйною радістю, доніс свою голову аж сюди, доганяючи щастя»
271
«Тигролови»
«Боже, скільки змін відтоді, як бачив себе востаннє голеним! Аж самому стало
себе шкода, шкода того безжурного, молодого, веселого обличчя, що колись
зводило дівчат з розуму. Шкода молодості, шкода втраченого безповоротно
того, що вже ніколи, ніколи не повернеться»
«Він був щасливий біля неї (Наталки). Він відчував, як у нім кипіла і вирувала кров
від самого звучання її голосу. Голос той відгукувався у нім дивним, багатим від-
гуком, з болем, з мукою. І це було щастя. Болюче, але велике, майже недосяжне
для розуму щастя»
«Цей пес відбивав мені печінки, ламав кості, розчавлював мою молодість, і нама-
гався подряпати серце, якби дістав. І все за те, що я любив свою батьківщину,
любив свій нещасний край і народ. Стрибнув у ніч, у смерть, на щастя»
● Медвин
«Бравий майор — чорнобривий, з м’ясистим носом, віком понад тридцять літ,—
майор ОГПУ-НКВД»
«Такого полювання, якого він сам є і був майстром, не зрівняти ні з яким іншим.
І легенда — це він!»
«Медвин — бравий герой і грізний суддя та володар душ людців і плюгавий зло-
272
«Тигролови»
дюжка, порушник закону нетрів,— стояв і тіпався… Губа йому тіпалась, а очі…
очі гидкого, сопливого боягуза. Три шпали на ковнірі — як мазки крові»
● Наталка
«Така ж хороша та бистроока, із стрічкою над чолом, і юна, смаглява від сонця,
… ставна та горда і заразом насмішкувата…»
«Ось вона, козача кров! І ось вона — найвищий вияв не тільки жінки, а й квітуча
— і така сувора, гартована і гонориста»
«Дивна вона, ця дівчина… Вона навіть не розуміла, яка вона чарівна. …така,
як ота рослина дивна, що ти її торкнеш рукою, а вона аж повернеться і на-
пустить тонюсіньких колючок у руку. І це дівчина — звіроловка, переможниця
страхіть усяких! Як та дика коза, що боїться, щоб її не впіймали, і не дається
навіть підступити»
«Яке треба мати вухо, щоб за дві години ходу почути крізь нетрі собачий гав-
кіт, та ще й упізнати, що то Заливай, а не інший який. Вража дівчина, вона як
коза». «Яка запальна! Хижа! Ні, не хижа,— дикунка. От. І в ній кров бурхає так,
як і в кожної тварини тут, як у пантери, чи в рисі, чи в тигра»
«Гнучка, як вуж, граційна, як мавка, вона таїла в собі дивну силу, ця дівчина. По-
єднання дівочої краси та чар з дикістю май-же первісною, неприступною»
«У Наталки був хороший, сильний голос. Вона вела свою партію, як прошву зо-
лоту шила. Сміливо, щиро, як і все робила так. І аж луна котилася та завмирала
273
ген десь на Голубій паді, і замовкали нетрі, коли вона виводила»
«Псувала іноді полювання, але нітрохи тим не журилась. Вона була навіть смі-
лива, як дитина, бо їй, либонь, невідоме було почуття страху. Лише Григорія
вона боялась»
● Сірківна
«Недарма-бо в такім краю, забившись на кінець світу, та після всіх злигоднів, в
тяжкому змаганні з цією дикою природою так збереглась. Їй понад п’ятдесят
років, а вона виглядає ще молодо й бадьоро. І голос у неї такий, як у дочки, тіль-
ки не такий гострий, якийсь тепліший, ближчий. Такий, як у всіх матерів там,
за двадцять тисяч кілометрів звідси»
● Грицько
«Високий, як батько, дебелий красень. Молодий — років 25. На ньому військовий,
старенький френч. На ногах ічаги, на голові набакир кепка, а з-під неї буйний чуб
кучерявиться. При боці — ніж, а за плечем новенький дробовик»
274
Євген Маланюк (1887-1968)
275
«Уривок з поеми»
«Уривок з поеми»
Епіграф: Я син цієї породи (Еміль Верхарн)
Автор: Євген Маланюк
Рід літератури: лірика
Рік написання: 1924
Тема: спогад про запорозьке козацтво; віра у світле майбутнє
Ідея: утвердження державності України
Основна думка: надіє на краще майбутнє існуватиме тільки, коли ко-
жен пам’ятатиме про героїчне минуле
Жанр: ліричний вірш
Вид лірики: громадянська, патріотична
Напрям: модернізм
Течія: необароко
Засоби художньої виразності:
● епітети:
○ «кремезного чумака»;
○ «блідий праправнук»;
○ «катівської сокири»;
○ «послів московських»;
● метафори:
○ «я закохавсь в гучних віках»;
○ «я волю полюбив державну»;
○ «і з серця кров’ю крикнув Гонта»;
● порівняння:
○ «вони лишилися, як криця!»;
○ «херсонські прерії — мов Січ, а кобзарем — херсонський вітер»;
● алюзія:
○ «І рідним був одразу клич:
— Вставайте! Кайдани порвіте! (Т. Шевченко “Заповіт”)»;
● метонімія:
○ «…як не калічила Москва…»
Віршовий розмір: чотиристопний ямб
Римування: перехресне
276