Вы находитесь на странице: 1из 2

Ā ryagaṇ apatibalividhi

‘Phags pa Tshogs kyi dDag po’i gTor ma’I Cho ga.

Подношение Бали Арья Ганапати


Перевод на английский: Christopher Wilkinson

Перевод на русский: Suraj

Почтение славной Ваджрадакини!

Для совершенного ублажения благородного Ганапати надлежит совершать подношение бали. Во


первых, наполни совершенный сосуд, сделанный из драгоценных камней, следующими
безупречными напитками и едой с совершенным цветом, вкусом и запахом: неочищенный рис,
одуванчики, три белых, три сладких, белые печенья, редис, говядину и виноград. Помести их
перед собой.

Сядь на удобное сидение (асану) и Затем, созерцай четыре сферы Брахмы. прими прибежище в
Трёх Драгоценностях, породи высшую бодхичиту. Созерцай безсущностность всех дхарм.
Визуализируй, что из БРУМ появляется обширный и вместительный сосуд, сделанный из
драгоценных камней. Внутри сосуда появляется КХАМ, из которого возникает еда сотни вкусов
заполняя весь сосуд и изливаясь наружу.м Освети её тремя таковостями и (мантрой):

OM Ā kara mukham sarva dharman adya anupana tvat OM Ā HUM PHAT SVAHA.

После этого, сосредоточься на семенном слоге в своём сердце. Исходящий из него свет призывает
джнана-саттва Арья Ганапати. Визуализируй его перед собой. Затем покажи мудру. Соверши
подношения со следующей мантрой:

OM nama tute/ Namah gahnasataye/ Idam bali kha kha khahi khahi SVAHA.

и представь, что он наслаждается подношениями до полного удовлетворения и чувствует себя


ублаженным.

После этого произнеси следующие слова:

Я подношу без какой-либо привязанности

Столь привлекательные на людей и богов десяти направлений:

Фрукты, лекарства, драгоценности,

Печенья, редис, говядину,

Виноград, вино, неочищенный рис и одуванчики

1
Ты, О, Защитник, вкушай эти кушанья

Из-за своей совершенной любви ко мне!

Умаляю тебя будь доволен!

И сделай так, чтобы мои начинания принесли плоды!

Сделай так, чтобы препятствия были умиротворены!

Затем восхваляй его славословием. После этого, повторяй, как можно больше кругов чёток, его
мула мантру и дхарани. Затем молись о своём желании.

После завершения, попросит джнян-саттву удалиться. Тщательно посвяти корни накопленной


заслуги и повторяй сто-слоговую (мантру).

"Подношение Бали Арья Ганапати" посредством которого великий Мастер обрёл высшие сиддхи,
составлено Кришнападой и завершено.

Переведено пандитом Гаядарой и переводчиком Gyi Jo Zia ba’I ‘Od zer.

Мудра призывания Ганеши (два варианта).