Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CLAS SYSTEM 24 FF
CLAS SYSTEM 28 FF
CLAS SYSTEM 32 FF
CLAS SYSTEM 24 CF
CLAS SYSTEM 28 CF
manual de utilizare руководство по эксплуатации
Marca CE
garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale ale
următoarelor directive:
- 90/396/CEE privind aparatele pe gaz,
- 2004/108/CEE referitoare la condiţiile esenţiale ale directivei privind
compatibilitatea electromagnetică
- 92/42/CEE cu privire la randament.
- 2006/95/CEE despre securitatea electricăt.
2
manual de utilizare руководство по эксплуатации
GARANŢIE
ГАРАНТИЯ
Pentru a beneficia de garanţia integrala este necesar să contactaţi ГАРАНТИЯ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВСТУПАЕТ В СИЛУ С МОМЕНТА
Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON din zonă în termen de 3 luni ПЕРВОГО ПУСКА, О ЧЕМ В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО
de la data cumpararii centralei (data facturii ). ДЕЛАЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОТМЕТКА.
După punerea in functiune si verificarea bunei funcţionări a centralei,
Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON vă va furniza toate informaţiile ПЕРВЫЙ ПУСК ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ
pentru corecta utilizare şi pentru a putea beneficia de garanţia ARISTON . ОРГАНИЗАЦИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ГАРАНТИЙНОГО
Pentru a putea obţine numărul de telefon al Centrului de ТАЛОНА И ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
Asistenţă Tehnica ARISTON cel mai apropiat,
verificati certificatul de garantie !
Nerespectarea indicatiilor de avertizare prezinta riscul provocarii leziunilor, Несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным
în anumite circumstante chiar mortale, la persoane. случаям, в определенных ситуациях даже смертельным.
Niestosowanie się do tego ostrzeżenia grozi stratami materialnymi, a także Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям,
może narażać na poważne niebezpieczeństwo rośliny i zwierzęta. в определенных ситуациях даже серьезным, имущества, домашних
растений и нанести ущерб домашним животным.
Nu efectuaţi operaţii care implică desfacerea aparatului.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Leziuni personale Не производите никаких действий, для которых требуется открыть
provocate de arsuri de la componentele supraîncălzite sau de răniri агрегат.
datorate prezenţei unor componente care pot tăia. Удар током - компонеты под напряжением
Nu efectuaţi operaţii care implică mutarea aparatului din instalaţia sa. Опасность ожегов и порезов – горячие компоненты и острые выступы и
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. края.
Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin tuburile (conductele) Не производите никаких действий, для которых требуется
desprinse din racorduri. демонтировать агрегат.
Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz de la ţevile Удар током - компонеты под напряжением.
stricate. Затопление – утечка воды из отсоединенных труб.
Nu provocaţi daune la cablul de alimentare electrică. Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки из поврежденного
Electrocutare provocată de firele descoperite şi aflate sub tensiune газопровода.
Nu lăsaţi obiecte pe aparat. Бережно обращаться с проводом электропитания.
Leziuni personale provocate de căderea obiectelor ca urmare a Удар током – оголенные провода под напряжением
vibraţiilor. Не оставляйте посторонние предметы на агрегате.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii din Несчастные случаи - падение предметов из-за вибраций агрегата.
cauza vibraţiilor. Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по причине
Nu vă urcaţi pe aparat падения предметов из-за вибраций агрегата.
Leziuni personale provocate de căderea aparatului. Не залезайте на агрегат.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii Опасность падения с агрегата.
Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов по причине
aparatului din cauza desprinderii din dispozitivele de fixare.
падения агрегата из-за отсоединения креплений.
Nu vă urcaţi pe scaune, taburete, scări sau suporturi instabile pentru a
Не поднимайтесь на стулья, табуретки, лестницы или нестабильные
efectua curăţarea aparatului.
приспособления для чистки агрегата.
Leziuni personale provocate de cădere (scări duble).
Падение или защемление (раскладные лестницы).
Nu efectuaţi operaţiuni de curăţare a aparatului fără să opriţi mai Производите чистку агрегата только после его отключения, повернув
întâi centrala şi să aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia “OFF”. внешний разъединитель в положение OFF (ВЫКЛ.).
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune Удар током - компонеты под напряжением.
Nu folosiţi insecticide, dizolvanţi sau detergenţi agresivi pentru Для чистки агрегата не используйте растворители, агрессивные моющие
curăţarea aparatului. средства или инсектициды.
Dăunează părţilor dina material plastic sau părţilor lăcuite. Повреждение пластмассовых или покрашенных деталей.
Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care a fost Не используйте агрегат в целях, отличных от его использования для
destinat, uz casnic. нормальных бытовых нужд.
Defectarea aparatului prin supraîncărcare în funcţionare. Повреждение агрегата из-за его перегрузки.
Defectarea obiectelor folosite incorect. Повреждение предметов из-за неправильного обращения.
Nu lăsaţi copiii şi persoanele necalificate să folosească aparatul. Не допускайте к использованию агрегата детей или неопытных лиц.
Defectarea aparatului din cauza folosirii improprii a aparatului. Повреждение агрегата по причине его неправильного использования.
În cazul în care se simte miros de ars sau se vede fum ieşind din В случае появления запаха горелого или дыма из агрегата отключите
aparat, întrerupeţi alimentarea electrică, închideţi robinetul de электропитание, перекройте основной газовый кран, откройте окна и
gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul. вызовите техника.
Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum, intoxicaţiilor. Ожеги, отравление токсичными газами.
În cazul în care se simte miros puternic de gaz închideţi robinetul В случае появления запаха газа перекройте основной газовый кран,
de gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul. откройте окна и вызовите техника.
Explozii, incendii sau intoxicaţii. Взрыв, пожар или отравление токсичными газами.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) Изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей)
cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice reduse sau cu experienţă с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, или же не имеющими опыта или знаний, если только
sau cunoştinţe insufi ciente, exceptând cazul în care acestea ar fiputut
эксплуатация изделия такими лицами не производится под наблюдением
beneficia de supraveghere sau instruire privind utilizarea aparatului din
лиц, ответственных за их безопасность, или после их обучения правилам
partea unei persoane responsabile de siguranţa acestora.
пользования изделием.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu
Не разрешайте детям играть с машиной.
aparatul.
3
manual de utilizare руководство по эксплуатации
ATENŢIE! ВНИМАНИЕ!
Instalaţia, prima pornire, reglările de verificare (întreţinere, revizia) trebuie să fie Монтаж, ввод в эксплуатацию, регулировки и техническое
efectuate conform instrucţiunilor şi numai de către personal calificat, autorizat обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист
ICIR si agreat de producator – vezi lista centrelor de service din certificatul de согласно действующим нормам и правилам. Неправильный
garantie. монтаж котла может привести к травмам людей и животных и
O instalare greşită poate provoca daune persoanelor, animalelor şi вызвать повреждение имущества. За неправильный монтаж котла
lucrurilor şi pentru care firma constructoare nu este responsabilă. изготовитель ответственности не несет.
1 16
15
2
14
3
13
12
4
11
5 10
6 9
7 8
Legenda: Обозначения
1. Display 1. Дисплей
2. Tasta RESET 2. Кнопка RESET (сброс)
3. LED roşu iluminat = semnalizare blocare) 3. Красный индикатор (горит = сигнализация блокировки)
4. Manometru 4. Манометр (давление в контуре отопления)
5. Buton selectare funcţionare vară/iarnă 5. Рукоятка переключения режимов работы (отопление - ГВС) и
- reglare temperatură de încălzire регулировки температуры в контуре отопления
6. Tastă programare “-” 6. Кнопка управления «–»
7. Tasta MENU/OK 7. Кнопка MENU/OK (МЕНЮ/ВВОД – кнопка настройки
8. Tasta ESC параметров и программирования)
9. Tastă programare “+” 8. Кнопка ESC (отмена)
10. Predispunere manetă reglare temperatură circuit 9. Кнопка управления «+»
sanitar (SET Boiler opţional) 10. Гнездо для регулятора температуры БГВ – (дополнительный
11. Ceas programator (opţional) комплект к бойлеру)
12. Tasta ON/OFF 11. Таймер-программатор (дополнительно)
13. Led Galben (aprins = boiler exclus) 12. Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
14. Led verde (Funcţia Auto Activată) 13. Желтый индикатор (горит = бойлер исключен)
15. Tasta AUTO 14. Зелёный световой индикатор (режим «AUTO» включен)
16. Tastă Excludere boiler (opţional) 15. Кнопка AUTO (автоматический режим)
16. Кнопка исключения бойлера (дополнительно)
4
manual de utilizare руководство по эксплуатации
5
manual de utilizare руководство по эксплуатации
6
manual de utilizare руководство по эксплуатации
Tabel Erori care duc la Blocarea Funcţionării Operation shutdown error table
Display
Descriere Описание
Дисплей
Temperatură excesivă 1 01 Перегрев
Lipsă flacără 5 01 Нет пламени
1 03
1 04
Circulaţie insuficientă 1 05 Недостаточная циркуляция
1 06
1 07
Mancanza acqua (richiesto riempimento - modelli FF) 108 Insufficient water (request filling - model FF)
Eroare placă 3 05 Неисправность платы управления
Eroare placă 3 06 Неисправность платы управления
Eroare placă 3 07 Неисправность платы управления
Interventie Sonda Fum 6 01 Zásah spalinové sondy
7
manual de utilizare руководство по эксплуатации
Important ВНИМАНИЕ!
Dacă oprirea se repetă frecvent, vă recomandăm să apelaţi la un В СЛУЧАЕ ЧАСТЫХ ОСТАНОВОК ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ
Centru de Asistenţă Tehnică autorizat. Din motive de siguranţă, ЦЕНТР ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ. ПО СООБРАЖЕНИЯМ
БЕЗОПАСНОСТИ РАЗРЕШЕНО В ТЕЧЕНИЕ 15 МИН ВЫПОЛНЯТЬ НЕ БОЛЕЕ
centrala va permite în orice caz un număr maxim de 5 încercări de
ПЯТИ ОПЕРАЦИЙ СБРОСА (НАЖАТИЙ НА КНОПКУ ). ЕСЛИ ОСТАНОВКА
rearmare în 15 minute (prin apăsarea tastei ). Dacă centrala ИМЕЕТ МЕСТО НЕ СИСТЕМАТИЧЕСКИ ИЛИ ОДНОКРАТНО, ОБРАЩАТЬСЯ
se opreşte rar, acest lucru nu constituie o problemă. В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО.
ATENTIE! ВНИМАНИЕ!!
In caz de nefunctionare sau de intreruperi repetate, opriti Если блокировка колонки повторяется часто, необходимо
alimentarea electrica a centralei punand comutatorul extern вызвать техника из уполномоченного Центра технического
in pozitia inchis, inchideti robinetul de gaz si contactati обслуживания для проверки исправности системы
Serviciul de Asistenta Tehnica. дымоудаления и вентиляции в помещении.
8
manual de utilizare руководство по эксплуатации
9
Ariston Thermo SpA
Viale A. Merloni, 45
60044 Fabriano (AN)
www.aristonthermo.it
info.it@aristonthermo.com
420010199600 - 10/2009