Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
www.baltur.nt-rt.ru || bru@nt-rt.ru
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
(ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА)
РУС
Руководство
инструкции по
эксплуатации. 0006081542
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГОРЕЛКИ
ВВедение ГОреЛки
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию • Данный аппарат должен использоваться исключительно
компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в по предусмотренному назначению: вместе с котлом,
системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём теплогенератором, печью или с другой подобной топкой,
указания наиболее подходящих компонентов, с целью предотвращения которые размещаются в защищённом от атмосферных факторов
таких ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного, помещении. Любой другой вид использования считается
несвойственного или необъяснимого использования изначальные несвойственным и, следовательно, опасным.
безопасные характеристики данных компонентов нарушаются. Целью • Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении,
распространения предупреждений данного справочника является имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий,
и обращение внимания пользователей на проблемы безопасности как предписано действующими нормативами, и в любом случае,
благодаря использованию хотя и технической терминологии, но достаточными для получения качественного горения.
доступной каждому. С конструктора снимается всякая договорная и • Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия
внедоговорная ответственость за ущерб, нанесённый оборудованию помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью
по причине неправильной установки, использования и, в любом случае, предупреждения опасных ситуаций, таких как формирование
несоблюдения инструкций, данных самим конструктором. токсичных и взрывоопасных смесей.
• Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные
ОБЩие предУпреждения на табличке соответствуют данным питающей сети (электрическая,
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью газовая, для дизельного или другого вида топлива).
изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя. • Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки, обычно
Внимательно прочитайте предупреждения в инструкции, так как находящихся вблизи пламени и системы подогрева топлива,
в них содержатся важные указания по установке, эксплуатации которые нагреваются во время функционирования и остаются
и техобслуживанию в условиях полной безопасности. Бережно под температурой даже после недлительного останова горелки.
храните инструкцию для дальнейших консультаций. • В случае если принято решение об окончательном неиспользовании
• Установку должен выполнять профессионально подготовленный горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник
специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии выполнил следующие операции:
с инструкциями, данными конструктором. Под профессионально - Отключил электрическое питание путём отсоединения
подготовленным специалистом нужно понимать работника, который питательного кабеля главного выключателя.
технически компетентен в области компонентов отопительных - Прекратил подачу топлива при помощи ручного
систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей отсечного крана и вынял маховички управления с гнёзд.
воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные центры, Обезопасил те детали, которые являются потенциальными
авторизированные конструктором. Неправильно выполненная источниками опасности.
установка может нанести ущерб людям, животным или предметам, Особые предупреждения
за что конструктор ответственности не несёт. • Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае горелки, прочно зафиксировал её к теплогенератору так,
появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а чтобы образовывалось пламя внутри камеры сгорания самого
само изделие не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть, генератора.
гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя • Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы
оставлять в доступном для детей месте, так как они представляют квалифицированный работник выполнил следующие операции:
собой источник опасности. Кроме того, для предотвращения - Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую
загрязнения окружающей среды их необходимо собрать и отвезти мощность теплогенератора.
в специальные пункты, предназначеннные для этой цели. - Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил такое
• Перед выполнением любой операции по чистке или значение КПД, которое хотя бы равнялось минимально
техобслуживанию необходимо отключить изделие от сети питания установленному действующими нормативами.
при помощи выключателя системы и/или используя специальные - Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить
отсечные устройства. образование вредных и загрязняющих окружающую среду
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования несгоревших продуктов в размерах, превышающих допустимые
аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно пределы, установленные действующими нормативами.
починить его. Следует обратиться за помощью исключительно к - Проверил функциональность регулировочных и защитных
квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия устройств.
должен быть выполнен только в сервисном центре, который - Проверил правильное функционирование трубопровода,
получил разрешение от завода "BALTUR", и с использованием выводящего продукты горения.
исключительно оригинальных запасных частей. Несоблюдение - По завершению операций по регулировке проверил, что все
данного условия может нарушить безопасность аппарата. механические стопорные системы регулировочных устройств
Для обеспечения эффективности аппарата и его исправного хорошо затянуты.
функционирования необходимо, чтобы квалифицированные - Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются
работники осуществляли регулярное техобслуживание с необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
соблюдением указаний, данных конструктором. горелки.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в • В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на
случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться за
в том, что инструкция всегда находится с аппаратом. Это помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.
необходимо для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли • Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен
обратиться к ней в случае потребности. исключительно квалифицированный персонал, который будет
• Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами, действовать в соответствии с предписаниями действующих
включая электрические, необходимо использовать только нормативов.
оригинальные аксессуары.
3 / 26
0006081542
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГОРЕЛКИ
ЭЛектриЧескОе питание часть топливоподводящих трубопроводов для того, чтобы удалить
• Электрической безопасности аппарата можно достичь только возможные остатки производства, которые могут нарушить
при его правильном соединении с надёжным заземляющим исправное функционирование горелки.
устройством, которое выполняется с соблюдением действующих • Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного
норм по технике безопасности.Необходимо в обязательном специалиста, чтобы он выполнил следующие контрольные
порядке проверить это основное требование по обеспечению операции:
безопасности. При возникающих сомнениях необходимо запросить - Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части
у квалифицированного работника, чтобы он произвёл тщательный топливоподводящих трубопроводов;
осмотр электрической установки, так как конструктор не отвечает за - Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности
возможный ущерб, нанесённый по причине отсутствия заземления горелки;
установки. - Проверил, что используемое топливо подходит для данной
• Пусть квалифицированный специалист проверит соответствие горелки;
электрической установки максимально поглащаемой мощности - Проверил, что давление подачи топлива входит в пределы
аппарата, которая указывается на его табличке, в частности, значений, приведённых на табличке горелки;
необходимо убедиться в том, что сечение кабелей системы - Проверил, что размеры топливоподающей системы подходят
подходит поглощаемой мощности аппарата. к требуемой производительности горелки и присутствуют все
• Для главного питания аппарата от электрической сети не защитные и контрольные устройства, использование которых
разрешается использовать переходники, многоконтактные предусмотрено действующими нормативами.
соединители и/или удлинители. • B случае если принято решение о неиспользовании горелки на
• Для подсоединения к сети необходимо предусмотреть выключатель определённый отрезок времени необходимо перекрыть кран или
всех полюсов с расстоянием размыкания контактов равным или топливоподводящие краны.
превышающим 3 мм, в соответствии с требованиями действующих • Особые предупреждения по использованию газа
норм безопасности. • Необходимо, чтобы квалифицированный специалист
• Зачистить кабель питания от внешней изоляции, оголив его проконтролировал, что
исключительно на длину, необходимую для выполнения - подводящая линия и рампа соответствуют действующим
соединения, избегая таким образом, чтобы провод мог войти в нормам.
контакт с металлическими частями. - все газовые соединения герметичны;
• Для соединения с сетью необходимо предусмотреть • Не используйте газовые трубы для заземления электрических
многополюсный выключатель, как предписано действующими аппаратов!
нормативами по безопасности. • Не оставляйте включённым аппарат, когда Вы им не пользуетесь -
• Электрическое питание горелки должно предусматривать всегда закрывайте газовый кран.
соединение нейтрали с землёй. При проверки тока ионизации в • В случае длительного отсутствия пользователя аппарата
тех условиях, когда нейтраль не соединена с землёй, необходимо необходимо закрыть главный кран, подающий газ к горелке.
подсоединить между клеммой 2 (нейтраль) и землёй контур RC.
• Почувствовав запах газа:
• Пользование любым компонентом, потребляющим электроэнергию,
- не включайте электрические выключатели, телефон или любые
приводит к соблюдению некоторых важных правил, а именно:
другие искрообразующие предметы;
- Не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными частями
- сразу же откройте двери и окна для проветривания помещения;
тела и/или если ноги влажные.
- закройте газовые краны;
- Не тянуть электрические кабели.
- обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту.
- Не выставлять аппарат под воздействие атмосферных • Не загромождайте вентиляционные открытия в помещении газового
факторов, таких как дождь, солнце и т. д., за исключением тех аппарата для предотвращения опасных ситуаций, таких как
случаев, когда это предусмотрено. образование токсичных и взрывоопасных смесей.
- Не разрешать использовать аппарат детям или людям без
опыта.
дыМОХОды дЛя кОтЛОВ с ВысОкиМ кпд и иМ пОдОБные
• Пользователь не должен сам заменять питательный кабель
аппарата. При повреждении кабеля, выключите аппарат и Уместно уточнить, что котлы с высоким КПД и им подобные,
для его замены обратитесь за помощью исключительно к выбрасывают в камины продукты сгорания, которые имеют
квалифицированным работникам. относительно небольшую температуру. Для приведённой выше
• Если принято решение о неиспользовании аппарата в течении ситуации обычно подбираемые традиционные дымоходы (сечение и
определённого отрезка времени уместно отключить электрический теплоизоляция) могут не гарантировать исправное функционирование,
выключатель, питающий все компоненты установки (насосы, потому что значительное охлаждение продуктов сгорания при
горелка и т. д.). прохождении дымохода, вероятнее всего, может вызвать опускание
температуры даже ниже точки конденсатообразования. В дымоходе,
который работает в режиме конденсатообразования, на участке
пОдаЧа ГаЗа, диЗеЛьнОГО иЛи дрУГОГО Вида выпускного отверстия присутствует сажа если сжигается дизельное
тОпЛиВа ОБЩие предУпреждения топливо или мазут, а, когда сжигается газ (метан, СНГ и т. д.), вдоль
• Установку горелки должен выполнять квалифицированный дымохода выступает конденсатная вода. Из вышеизложенного
специалист в соответствии с действующими стандартами и следует вывод, что дымоходы, соединяемые с котлами высокого
предписаниями, так как неправильно выполненная работа КПД и им подобные, должны быть правильно подобранными
может нанести ущерб людям, животным или предметам, за что (сечение и теплоизоляция) с учётом специфического назначения для
конструктор ответственности не несёт. предотвращения отрицательной ситуации, описанной выше.
• Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю
4 / 26
0006081542
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BGN 250 BGN 300 BGN 350 BGN 400 BGN 450
DSPGN-ME DSPGN-ME DSPGN-ME DSPGN-ME DSPGN-ME
МАКС. кВт 2500 3100 3500 3950 4300
ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ
МИН. кВт 490 657 924 400 500
МАКС. м³/ч 253 313 353 397 432
РАСХОД (Природный газ)
МИН. м³/ч 50 66 93 40 50
ВЫБРОСЫ ОКСИДОВ АЗОТА мг/кВт*ч
50 Гц 3 Н ~ 400 В – 50 Гц
НАПРЯЖЕНИЕ
60 Гц
50 Гц 7,5 - 2800 об/мин
ДВИГАТЕЛЬ КРЫЛЬЧАТКИ кВт
60 Гц
КЛАСС ЗАЩИТЫ IP 54
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ BT 320
ДАТЧИК КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ ЗОНД ИОНИЗАЦИИ
ЗВУКОВОЕ ДАВЛЕНИЕ** дБА
BGN 250 BGN 300 BGN 350 BGN 400 BGN 450
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
DSPGN-ME DSPGN-ME DSPGN-ME DSPGN-ME DSPGN-ME
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ФЛАНЕЦ ГОРЕЛКИ 1 1
ИЗОЛЯЦИОННАЯ ПРОКЛАДКА 1 2
ШПИЛЬКИ 4 шт M12 4 шт M20
ШЕСТИГРАННЫЕ ГАЙКИ 4 шт M12 4 шт M20
ПЛОСКИЕ ШАЙБЫ 4 шт Ø12 4 шт Ø20
5 / 26
0006081542
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
1) Головка горения
N° 0002471340
2) Прокладка
3) Фланец крепления горелки
4) Дроссельный газовый клапан
4.1) Серводвигатель регулировки газа
5) Клапан функционирования
6) Клапан безопасности
7) Прессостат минимального давления
и проверка герметичности газа
8) Дисплей BT 320
9) Винт регулировки воздуха на головке
горения
10) Прессостат воздуха
11) С е р в од в и гат ел ь р е г ул и р о в к и
воздуха
12) Электрическая панель
13) Шарнир
14) Двигатель вентилятора
AA A1
A1 A2
А2 B1
B1 B2
B2 B5
B5 CC D E F I I1 L M N
BGN
BGN MIN
МИН MAX
МАКС Ø
Ø MIN MAX
МИН МАКС
250
250 DSPGN-ME
DSPGN-ME 880
880 400
400 480
480 580
580 160
160 310
310 1685
1685 300
300 600
600 320
320 220
220 320
320 320
320 280
280 370 M12
370 M12 230
230
300
300 DSPGN-ME
DSPGN-ME 880
880 400
400 480
480 580
580 220
220 310
310 1685
1685 275
275 465
465 320
320 275
275 440
440 440
440 400
400 540 M20
540 M20 330
330
350
350 DSPGN-ME
DSPGN-ME 880
880 400
400 480
480 580
580 220
220 310
310 1685
1685 275
275 465
465 356
356 275
275 440
440 440
440 400
400 540 M20
540 M20 365
365
400
400 DSPGN-ME
DSPGN-ME 880
880 400
400 480
480 580
580 220
220 310
310 1685
1685 280
280 480
480 316
316 275
275 440
440 440
440 400
400 540 M20
540 M20 360
360
450 DSPGN-ME 880 400 480 580 220 310 1660 280 480 316 275 440 440 400 540 M20 360
6 / 26
0006081542
ТЕХНИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Функционирование на двух прогрессивных ступенях • Газовая рампа с клапаном регулировки, функционирования
мощности. и безопасности, блоком контроля герметичности, реле
• Возможность функционирования в модуляционном режиме минимального и максимального давления, регулятором
посредством установки автоматического регулятора давления и газовым фильтром.
модуляции на панели управления (заказывается отдельно • Проверка наличия пламени при помощи электрода
вместе со специальным набором для модуляции). ионизатора.
• Способность достигать максимальных значений сгорания • 7-штырьковый разъем для вспомогательного питания и
путем регулировки воздуха в камере сгорания и на головке соединения линии термостатов с горелкой, 4-штырьковый
горения. разъем для подсоединения электронного регулятора
• Головка горения с частичной рециркуляцией сгоревших мощности.
газов позволяет достичь низких выбросов оксидов азота • Электрическая установка с уровнем защиты IP40.
(класс II) BGN 400 DSPGN ME. • Шарнир с двойным открытием для удобного доступа к головке
• Упрощенное техобслуживание благодаря тому, что горения с установленной горелкой.
блок смешивания может быть снят без необходимости • Выход газовой рампы сверху.
демонтажа горелки с котла.
• Проверка герметичности клапанов в соответствии с
европейской нормой EN676.
• Стяжной фланец для крепления скользящего котла с
регулировкой выступа головки под различные типы горелок.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПАНЕЛЬ
7 / 26
0006081542
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПАНЕЛЬ
РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН
8 / 26
0006081542
КРЕПЛЕНИЕ ГОРЕЛКИ К КОТЛУ
0002936871
9 / 26
0006081542
ЛИНИЯ ПИТАНИЯ ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ДЛЯ УСТАНОВКИ
З А Д В И Ж К И - Ф И Л ЬТ Р А - С ТА Б И Л И З АТ О Р А
Принципиальная схема линии питания газа показана АНТИВИБРАЦИОННОЙ МУФТЫ-ОТКЫРВАЕМОГО
в рисунке сбоку. Газовая рампа соответствует ШТУЦЕРА
нормам EN 676 и поставляется отдельно от горелки.
8780.tif
Необходимо установить ручной отсечной клапан ВИД СВЕРХУ
и антивибрационную муфту, расположенные по КОТЕЛ
указаниям схемы.
Если газовая рампа оснащена регулировкой
давления, не присутствующей в клапане моноблоке,
мы считаем полезным указать следующие
практические советы, относительно установки
принадлежностей на газовом трубопроводе около
горелки:
• Чтобы избежать сильных выпадений давления,
при включении должен присутствовать
промежуток трубопровода, составляющего 1,5
÷ 2 м между точкой крепления стабилизатора ДВЕРЬ
или редуктора давления и горелкой. Эта
труба должна иметь диаметр, одинаковый ГОРЕЛКА
или больший, чем соединительный патрубок с
НАПРАВЛЕНИЕ
горелкой. АНТИВИБРАЦИОННАЯ ОТКРЫТИЯ ДВЕРИ
МУФТА ШТУЦЕР
• Чтобы получить лучшее функционирование
регулятора давления необходимо, чтобы
он был подкреплен к горизонтальному ВИД СБОКУ
трубопроводу, после фильтра. Регулятор
давления газа должен быть урегулирован когда
работает на максимальном действительно
употребляемом горелкой расходе. Давление
на выходе должно быть урегулировано на
значение чуть ниже максимального доступного.
( д а в л е н и е , к о т о р о е п о л у ч а е т с я к о гд а
ввинчивается почти до упора винт регулировки);
в специфическом случае, когда винт регулировки ФИЛЬТР
ввинчивается, давление на выходе регулятора ЗАДВИЖКА С ТА Б И Л И З АТО Р И Л И
РЕДУКТОР
увеличивается, а когда отвинчивается,
уменьшается.
10 / 26
0006081542
ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА
ГАЗОВОЙ ГОРЕЛКИ
Принципиальная схема линии питания газа показана
в рисунке ниже. Газовая рампа спроектирована в
соответствии с нормативом EN 676 и представлена
отдельно от горелки.
Необходимо установить, перед газовым клапаном,
отсечной ручной клапан и антивибрационную
муфту, расположенные по указаниям схемы.
N° 0002910950n2
ГАЗОВАЯ РАМПА ПOСТАВЛЕНА ЗА СЧЕТ МОНТАЖНИКА
СТРОИТЕЛЕМ
11 / 26
0006081542
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Линия трехфазового питания должна быть оснащена выключателем с
предохранителями. Кроме того, Нормами предусмотрен выключатель,
расположен на линии питания горелки, вне помещения котла, в легко
доступном положении. Чтобы выполнить электрические соединения (линию
и термостаты) придерживаться приложенной электрической схемы. Чтобы
выполнить соединение горелки с линией питания, действовать как следует:
1) Отвинтить 4 винта (1) в рисунке 1, чтобы снять крышку, избегая снятия
прозрачной двери. Таким образом, можно иметь доступ к электрической
панели горелки.
2) Отвинтить винты (2) и, после снятия плиту для крепления кабелей (3),
продеть 7-штырьковый разъем и кабель управления модуляции (рис.
2) через отверстие. Соединить кабели питания (4) с дистанционным Рис. 2
выключателем, подкрепить кабель заземления (5) и закрепить
относительное крепление для кабелей.
3) Снова положить плиту для крепления кабелей (рис. 3). Повернуть
эксцентрик (6) так, чтобы плита оказала подходящее давление над
кабелями, затем закрепить винты, с которыми плита подкреплена. В
завершение, соединить 7-штырьковый разъем и кабели управления
модуляции.
гнезда кабелей для 7-штырькового разъема предусматриваются
! соответственно для кабеля Ø 9,5÷10 мм и Ø 8,5÷9 мм, чтобы
обеспечивать уровень защиты IP 54 (Норма CEI EN60529) относительно
электрической панели.
4) Чтобы снова закрыть крышку электрической панели, ввинтить 4 винта
(1) оказывая момент зажима, составляющий примерно 5 Нм, чтобы
обеспечивать правильную герметичность. Теперь можно получить
доступ к блоку управления (8).Для этого отцепите прозрачное окошко (7) Рис. 3
лёгким надавливанием руки в направлении стрелок, как показано в рис.
Подождите, пока окошко немного не продвинется, а после этого снимите
его с крышки.
5) Для правильной установки прозрачного щита на панели, действовать
как указано в рис. 5: положить крюки в соответствии с подходящими
гнездами (9), передвинуть немного щит в направление, указанное
стрелкой до того, как вы замечаете незначительный спуск,
обеспечивающий герметичность.
важно: открытие электрической панели горелки позволяется только
! высококвалифицированному персоналу.
Рис. 4
Рис. 1 Рис. 5
12 / 26
0006081542
ОПИСАНИЕ ДВУХСТУПЕНЧАТОГО соответствующий воздух горения до минимального уровня.
Если, при минимальной подаче, достигается ограничительный
ПРОГРЕССИВНОГО уровень (температуры или давления), на котором урегулировано
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ устройство полной остановки (термостат или прессостат),
горелка останавливается. Когда уровень температуры или
Горелки с принудительной подачей воздуха подходящие для давления ниже уровня включения устройства остановки, горелка
функционирования на топках на высоком давлении или на снова включается по вышеописанной программе.
пониженном давлении по относящимся рабочим криваям. При нормальном функционировании, термостат котла (или
Они оснащены высокой стабильностью пламени, абсолютной прессостат) второй ступени подкреплен к котлу, детектирует
безопасностью и высокой производительностью. изменения требования и автоматически приспосабливает
Горелка оснащена электронным кулачком LAMTEC модели “BT подачу горючего и воздуха горения посредством включения
3xx”. Горелка управляется микропроцессором с прерывистым серводвигателей регулировки подачи (воздуха/газа) с
функционированием для управления и наблюдения горелок на увеличенном или уменьшенном вращением. Таким образом,
воздуходувке для газа с электронной модуляцией, посредством двух система регулировки подачи (воздуха/газа) старается
двигателей регулировки (воздуха/газа). Проверка герметичности сбалансировать количество тепла, переданного котлу, с
клапанов включена в функционирование в качестве автоматической количеством тепла, которое котел испускает при употреблении.
горелки; чтобы лучше понять функционирование электронного кулачка В случае, если пламя не появляется через три секунды
“BT 3xx”, внимательно прочтите инструкцию в руководстве в оснастке. после открытия клапанов газа, контрольное оборудование
Называется двухступенчатое прогрессивное функционирование, блокируется (полная остановка горелки и появление на дисплее
так как переход с одного пламени на другое (с минимального (3) соответствующего сообщения об ошибке).
на максимальное установленное) происходит прогрессивно Чтобы "разблокировать" оборудование необходимо нажать в
и в качестве вклада воздуха горения и подачи топлива с течение примерно полсекунды на клавишу СБРОС (RESET (4)).
большим преимуществом для стабильности давления в сети
питания газа. Перед включением, в соответствии с Нормами,
происходит предварительная вентиляция камеры горения,
с открытым воздухом. Ее продолжительность составляет
примерно 30 секунд. В случае, если прессостат воздуха
детектировал достаточное давление, в конце фазы вентиляции
вставляется трансформатор включения и, три секунды спустя,
открываются клапан безопасности и главный клапан один
за другим. Газ доходит до головки горения, смешивается
с воздухом, происходящим из крыльчатки и загорается.
Газовый дроссельный клапан регулирует подачу. Через три
секунды после включения клапанов (главный и безопасный
клапан), трансформатор включения выключается. Таким
2 ). ДЕТАЛЬ ДРОССЕЛЬНОГО КЛАПАНА РЕГУЛИРОВКИ
образом, горелка включена на уровнем включения (
ПОДАЧИ ГАЗА ПОСРЕДСТВОМ СЕРВОДВИГАТЕЛЯ
Присутствие пламени детектируется посредством относящегося
контрольного устройства (зонд ионизации погруженный в пламя).
Реле программатора превышает положение блокировки и
передает ток серводвигателям регулировки подачи (воздуха/
газа), которые доходят до минимума (200). Если термостат
котла (или прессостат) второй ступени это позволяет (он
урегулирован на уровне температуры или давления, выше
существующего в котле), серводвигатели регулировки подачи
(воздуха/газа) начинают вращаться и вызывают постепенное A
увеличение подачи газа и соответствующего воздуха горения
для достижения максимальной подачи, на которой горелка
урегулирована (999).
Электронный кулачок “BT 3xx” управляет горелкой,
! посредством включения серводвигателя воздуха
B
горения и газа, по уже установленной рабочей
кривой.
Горелка остается в положении максимальной подачи до того, как
температура или давление достигают достаточного уровня, чтобы A Градуированная шкала
вызывать включение термостата котла (или прессостата) второй B Контрольный показатель положения газового дроссельного
ступени. Посредством термостата, серводвигатели регулировки клапана
подачи (воздуха/газа) вращаются в обратном направлении по
сравнению с предыдущим, уменьшая постепенно подачу газа и
13 / 26
0006081542
ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА переход воздуха между диском и головкой при
уменьшенной подаче горючего. В противном
НА МЕТАНЕ случае, при существенной подаче горючего,
необходимо снова открыть переход воздуха
• Необходимо выполнить прочистку воздуха внутри между диском и головкой. Смотреть главу
трубы, принимая все необходимые меры и "Регулировку воздуха на головке горения".
открывая двери и окна. Открыть фитинг на
трубе около горелки, затем частично открыть • Установить манометр с подходящей шкалой
кран/краны детектирования газа. Ждать пока (если предусмотренный объем давления это
ощущается характерный запах газа, затем позволяет, предпочтительно пользоваться
закрыть кран. Ждать пока газ, присутствующий U-образным манометром. Не пользуйтесь
в помещении не диспергировался вне. Затем, устройствами со стрелкой в случае невысоких
восстановить соединение горелки с трубой газа давлений) на предусмотренный отбор давления
и открыть снова кран. на прессостате газа.
• Проверить, что вода присутствует в котле и что • К о гд а в ы к л ю ч а т е л ь ( 1 ) с и н о п т и ч е с к о й
задвижки оборудования открыты. панели находится в положении "О" и главный
выключатель включен, проверить, что двигатель
• Убедиться в том, что выброс отходов горения поворачивается в правильном направлении
может происходить свободно (задвижки котла закрывая дистанционный выключатель вручную
и дымохода открыты). и, если это необходимо, изменить место двух
• Убедиться в том, что ток электрической линии, кабелей линии питания двигателя, чтобы
с которым необходимо выполнить соединение, изменить направление вращения.
соответствует току, востребованному горелкой • Затем, вложить генеральный выключатель.
и что электрические соединения (двигатель или Таким образом, оборудование управления
главная линия) предусмотрены для уровня тока получает ток и программатор вызывает
в наличии. Проверить, что все электрические включение горелки как описано в главе "Описание
соединения были правильно выполнены на функционирования". Для регулировки горелки
месте, как показано в электрической схеме. смотреть инструкцию электронного кулачка “BT
• Убедиться в том, что длина головки горения 3xx” в оснастке.
достаточна, чтобы войти в топку столько, • После регулировки "минимума" (200), установить
сколько требует строитель котла. Убедиться горелку на максимум, посредством управлений
в том, что устройство регулировки воздуха клавиатуры “BT 3xx”.
на головке горения находится в правильном
положении для подачи востребованного • Рекомендуется выполнить проверку горения,
горючего. Необходимо значительно уменьшить употребляя подходящее устройство во всех
промежуточных точках хода модуляции (с 200
до 999). Одновременно, проверить подачу
1 2 газа посредством считывания счетчика.
Посредством подходящего устройства,
необходимо убедиться в том, что процент
оксида углерода (CO), присутствующий в
дымах, не превышает уровень, установленный
действующими нормами во время установки.
• Проверить правильное автоматическое
функционирование модуляции. Таким образом,
если горелка модуляционная, оборудование
получает сигнал от электронного регулятора
модуляции или от термостата или прессостата
второй ступени в случае двухступенчатой
прогрессивной горелки.
5 3 4 • Цель прессостата воздуха является
обеспечивать безопасность оборудования
display lamtec BT3xx
14 / 26
0006081542
когда давление воздуха в горелке достигает спустя, горелка остановится из-за отсутствия пламени
достаточного уровня. Контур соединения включения;
прессостата предусматривает самоконтроль. -- выключить горелку;
Поэтому необходимо, чтобы предусмотренный
-- Подключить кабель к электроду ионизации.
контакт выполнил это условие, чтобы
оставаться закрытым (крыльчатка не вращается; • Необходимо выполнить эту проверку и когда горелка
последовательно, не хватает давления воздуха уже включена; если отключить кабель от электрода
в горелке). В противном случае, оборудование ионизации, оборудование должно находиться в положение
управления и контроля не включается "блокировки".
(горелка остается неподвижным). Необходимо • Проверить эффективность термостатов и прессостатов
уточнить, что, если не закрывается контакт, котла (с помощью этой операции, горелка останавливается).
который должен быть закрытым во время Проверить, что включение происходит
функционирования (недостаточное давление ! регулярно. В случае, если смеситель не
воздуха), оборудование выполняет свой цикл, находится в правильном положении, слишком
но трансформатор включения не включается и высокая скорость воздуха на выходе может
не открываются клапаны газа. Последовательно, затруднять включение. Если это происходит,
горелка останавливается. Чтобы убедиться в н е о бх од и м о п о с т е п е н н о п е р е м е щ ат ь
правильном функционировании прессостата смеситель до достижения положения, в
воздуха, когда горелка находится на минимальном котором включение происходит регулярно и
уровне подачи, необходимо увеличить уровень принять это положение как окончательное.
регулировки до включения. После этого, должна
происходить непосредственная остановка Напомним еще раз, что для пламени включения
в "блокировке" горелки. Разблокировать предпочтительно ограничить количество воздуха
горелку нажимая на подходящую кнопку до необходимого минимума, чтобы получить
и установить регулировку прессостата на безопасное включение и в самых трудных
достаточный уровень, чтобы детектировать случаях
давление существующего воздуха во время ИЗМЕРЕНИЕ ТОКА ИОНИЗАЦИИ
предварительной вентиляции.
• Цель прессостатов проверки давления газа (максимального и Минимальный ток для функционирования оборудования
минимального) является препятствовать функционированию составляет 1,4 µA. Горелка испускает ток намного выше,
горелки, когда давление газа составляет уровень между который обычно не требует никакой проверки. При желании
предусмотренными уровнями. Принимая во внимание измерить ток ионизации, необходимо соединить серийный
специфическую функцию прессостатов, оказывается микроамперметр с кабелем электрода ионизации как показано
понятным, что контрольный прессостат минимального в рисунке.
давления должен употреблять контакт, который закрытый,
когда прессостат детектирует давление выше давления
регулировки. Прессостат максимального давления должен
употреблять контакт, который закрытый, когда прессостат
детектирует давление ниже давления регулировки.
Регулировка прессостатов минимального и максимального
газового давления должна быть выполнена при техническом
контроле в зависимости от детектированного изредка
ioniz_BT3xx
15 / 26
0006081542
РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА ! избежать полного закрытия головки горения
и предусмотреть отличное центрирование
НА ГОЛОВКЕ ГОРЕНИЯ по сравнению с диском. неправильное
центрирование по сравнению с диском могло бы
РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА НА ГОЛОВКЕ быть причиной плохого горения и избыточного
ГОРЕНИЯ BGN 250 / 300 / 350 DSPGN-ME нагрева головки с последовательной быстрой
порчей
Головка горения оснащена устройством регулировки,
которое позволяет закрыть (передвинуть вперед) • Проверить правильную регулировку при
или открыть (передвинуть назад), переход воздуха помощи стекла-индикатора, расположенного в
между диском и головкой. Таким образом, закрыв задней части улитки горелки.
переход, получается высокое давление перед
диском, даже на низких расходах. Высокая скорость
и турбулентность воздуха позволяют лучшее ее
внедрение в топливо и, в связи с этим, отличную
смесь и стабильность пламени. Может оказаться
необходимым иметь высокое давление воздуха
перед диском, чтобы избежать пульсаций пламени.
Данное условие практически необходим когда
горелка работает на герметизированной топке и/
или на высокой тепловой нагрузке.
8769_1neu
головка горения
РЕГУЛИРОВКА диск крепления головки горения
кнопка управления и
крепления головки горения
большое открытие
прохода воздуха
вход воздуха горения
задвижки значительно
закрыт
П РА В И Л Ь Н А Я
РЕГУЛИРОВКА головка горения
кнопка управления и
крепления головки горения
диск
кнопка управления и
крепления головки горения
16 / 26
0006081542
СХЕМА РЕГУЛИРОВКИ ЭЛЕКТРОДОВ BGN 250 / 300 / 350 DSPGN-ME
Электрод ионизации
0002933950
Электрод включения
A
BGN 250 DSPGN-ME 190
BGN 300 DSPGN-ME 180
BGN 350 DSPGN-ME 180
17 / 26
0006081542
РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА НА ГОЛОВКЕ так к ак в том случае, если регулятор
ГОРЕНИЯ BGN 400 DSPGN-ME сместился вперед, может случиться так, что
скорость воздуха на выходе будет настолько
При достижении максимальной желаемой подачи высокой, что это будет мешать розжигу
исправляется положение устройства, закрывающего горелки. Если это происходит, необходимо
воздух на головке горения, передвигая его вперед передвинуть назад регулятор, постепенно,
или назад, так, чтобы иметь подходящий поток до достижения пол ожения, в к отором
воздуха к подаче, с задвижкой регулировки воздуха включение происходит регулярно и принимать
для всасывания значительно открытой. данное положение к ак окончательным.
Чтобы способствовать регулировке
! головки горения, рекомендуется
Напоминаем, что для маленького пламени
ж ел ател ь н о о г р а н и ч и т ь д о м и н и м ум а
смотреть таблицу (рис. n° 0002933200). количество подаваемого воздуха для того,
Проверьте, что розжиг просиходит регульярно, чтобы розжиг был хорошим и в более сложных
случаях.
N° 0002933200
Вход газа
Электрод включения
Фланец для соединения горелки
X = Расстояние между головкой и диском (смотреть с котлом
таблицу относительно специфической модели
горелки) Кнопка регулировки головки горения Пере-
При уменьшении расстояния “X”< уменьшается двинуть вперед, чтобы открыть проход воз-
и уровень выброса NOx. Урегулировать духа между диском и головкой, передвинуть
расстояние “X” всегда среди мин и макс назад чтобы закрыть его
значения, указанного в рабочем диапазоне.
18 / 26
0006081542
СХЕМА РАСПОЛОЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОДОВ НА ГОРЕЛКЕ МОДЕЛИ BGN 400 DSPGN-ME
N° 0002934430
1) Электрод ионизации
2) Электрод розжига
3) Диск пламени
4) Смеситель
5) Газоподводящий трубопровод
A B
BGN 400 DSPGN-ME 5 5
A B
0002937400
BGN 450 DSPGN-ME 5 5
1) Электрод ионизации 8) Ручка регулировки головки горения Переместите вперед для открытия
2) Электрод розжига воздушного зазора между диском и диффузором. Переместите назад
для закрытия.
3) Диск пламени
X = Расстояние головки/диска (смотрите таблицу конкретной модели горелки
4) Смеситель
5) Газоподводящий трубопровод С уменьшением расстояния “X” снижаются выбросы оксидов азота.
Всегда выставляйте расстояние “X” на значение, входящее в
6) Газовый фильтр
указанный рабочий диапазон (регулировка от минимального порога
7) Соединительный фланец горелки до максимального).
19 / 26
0006081542
УТОЧНЕНИЯ ПО указывается количество подачи топлива в
газообразном состоянии с учетом размеров
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОПАНА резервуара и минимальной наружной температуры.
• Примерная оценка эксплуатационных затрат • Горелка
––1 м3 жидкого газа в газообразном состоянии В случае использования сжиженного газа необходимо
имеет низшую теплоту сгорания, равную около указать это в момент заказа горелки, так как в этом
22 000 Ккал. случае она будет оснащена газовыми клапанами
––Для получения 1 м3 газа требуется около 2 кг соответствующих размеров для гарантирования
жидкого газа, что соответствует примерно 4 правильного розжига и плавной регулировки.
литрам жидкого газа. Клапаны подбираются с учетом подводящего
давления, равного приблизительно 300 мм водяного
Из вышесказанного можно вывести, что при
столба. Рекомендуется проверить давление газа на
использовании сжиженного нефтяного газа
горелке при помощи манометра с водяным столбом.
получается приблизительно следующий результат:
Максимальная и минимальная мощность
22 000 Ккал = 1 м3 (в газообразном состоянии) = 2
кг сжиженного газа (в жидком состоянии) = 4 литра
! (Ккал/ч) горелки рассчитана для метана. У
сжиженного газа большая теплота сгорания по
сжиженного газа (в жидком состоянии). Отсюда
сравнению с метаном, поэтому для обеспечения
можно подсчитать эксплуатационные затраты.
правильного горения необходимо подавать
Предписания по безопасности
количество воздуха, пропорциональное
Сжиженный нефтяной газ в газообразном состоянии
развиваемой тепловой мощности.
имеет удельный вес, больший удельного веса воздуха
(удельный вес пропана по сравнению с воздухом равен • Контроль горения
1,56), следовательно, он не рассеивается в нем как Чтобы снизить потребления и главным образом
метан, у которого удельный вес меньше (удельный предотвратить серьезные неисправности,
вес метана по сравнению с воздухом равен 0,60), а настраивайте горение с использованием специальных
оседает и растекается по полу, как жидкость. В связи приборов.
с этим, Министерство внутренних дел в бюллетене Очень важно проверить, чтобы процент угарного
№ 412/4183 от 6 февраля 1975 г. установило газа (CO) не превышал максимальный предел 0,1%
ограничения на использование сжиженного газа. (используйте газоанализатор).
Далее мы перечислим его наиболее важные Действие гарантии не распространяется на
положения.
––Использовать сжиженный газ на горелке и/или
! горелки, работающие на сжиженном нефтяном
газе в системах, в которых не были соблюдены
котле можно только в надземных помещениях, вышеуказанные положения..
граничащих со свободным пространством.
Нельзя устанавливать агрегаты, работающие
на сжиженном газе, в полуподвальных или
подвальных помещениях.
––П о м е щ е н и я , в к о т о р ы х и с п о л ь з у е т с я
сжиженный газ, должны иметь на внешних
стенах постоянно открытые вентиляционные
отверстия размерами, равными по крайней
мере 1/15 площади помещения по схеме
расположения, и как минимум, 0,5 м2. По Минимальная -15 °C -10 °C - 5° C -0 °C + 5° C
меньшей мере треть суммарной поверхности температура
этих отверстий должна располагаться в нижней Бак 990 л. 1,6 кг/ч 2,5 кг/ч 3,5 кг/ч 8 кг/ч 10 кг/ч
части внешней стены на уровне пола. Бак 3000 л. 2,5 кг/ч 4,5 кг/ч 6,5 кг/ч 9 кг/ч 12 кг/ч
Бак 5000 л. 4 кг/ч 6,5 кг/ч 11,5 кг/ч 16 кг/ч 21 кг/ч
• Исполнения системы на сжиженном газе для
правильного и безопасного функционирования
Естественную газификацию (от газовых баллонов
или резервуара) можно использовать только в
системах небольшой мощности.
В следующей таблице в качестве примера
20 / 26
0006081542
ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ
СУГ ДВУХСТУПЕНЧАТЫЙ ДЛЯ ГОРЕЛКИ
8721/2
давления Выход = ~ 30 мбар
Расход = примерно в два раза
больше максимального количества,
востребованного потребителем
Антивибрационная
Фильтр муфта Горелка
Фильтр (по
типу парового)
Редуктор
первой Фитинг
ступени;
Выход = (отбор давления)
Кран
~ 1 бар Фильтр (по
Расход = типу парового)
подходящий
21 / 26
0006081542
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УТОЧНЕНИЯ ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРИ ФУНКЦИОНИРОВАНИИ И СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
22 / 26
0006081542
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
ВОЗМОЖНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
С ВНЕШНЕЙ МОДУЛЯЦИЕЙ
23 / 26
0006081542
24 / 26
0006081542
СТАРТ ДЛЯ
РЕГИСТРИРУЮЩЕГО
УСТРОЙСТВА
ПЕРАТУРЫ
ПЕРАТУРЫ
ГАЗОВОЙ ТЕМ-
ВНЕШНЕЙ ТЕМ-
Т Е М Е П РАТ У РА
ВОДЫ
25 / 26
0006081542
ЗОНД ДАВЛЕНИЯ
*** ВОЗМОЖНЫЙ
вход управления 0/4 - 20 мA
АББРЕВИАТУРА DIN / IEC
A1 АППАРАТУРА GNYE ЗЕЛЁНЫЙ / ЖЁЛТЫЙ
B1 ЭЛЕКТРОД ИОНИЗАЦИИ BU СИНИЙ
BP ЗОНД ДАВЛЕНИЯ BN КОРИЧНЕВЫЙ
BT1...3 ЗОНД ТЕМПЕРАТУРЫ BK ЧЁРНЫЙ
F1 ТЕРМОРЕЛЕ BK* ЧЕРНЫЙ РАЗЪЁМ С НАДПЕЧАТКОЙ
FU1 ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
H0 ВНЕШНЯЯ ИНДИКАТОРНАЯ
ЛАМПА БЛОКИРОВКИ
H1 КОНТРОЛЬНАЯ
ЛАМПОЧКА ФУНКЦ-Я
K1 КОНТАКТОР ДВИГАТЕЛЯ
MV ДВИГАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА
N1 ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕГУЛЯТОР
PM ПРЕССОСТАТ МАКСИМАЛЬНОГО
ДАВЛЕНИЯ
P1 ТАЙМЕР
PA ПРЕССОСТАТ ВОЗДУХА
Pm ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО
ДАВЛЕНИЯ
S1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСК-ОСТАНОВ
S2 КНОПКА ДЕБЛОКИРОВКИ
SG ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
TA ТРАНСФОРМАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ
TC ТЕРМОСТАТ КОТЛА
TS ТЕРМОСТАТ БЕЗОПАСНОСТИ
X1 КОНТАКТНАЯ ПАНЕЛЬ ГОРЕЛКИ
X1B/S СОЕДИНИТЕЛЬ ПИТАНИЯ
X3 СОЕДИНИТЕЛЬ Pm
X4 СОЕДИНИТЕЛЬ YP
Y8 СЕРВОДВИГАТЕЛЬ ГАЗА
Y10 ВОЗДУШНЫЙ СЕРВОПРИВОД
YP ГЛАВНЫЙ ЭЛЕКТРОКЛАПАН
YS ЭЛЕКТРОКЛАПАН
БЕЗОПАСНОСТИ
26 / 26
0006081542
По вопросам продаж и поддержки обращайтесь:
www.baltur.nt-rt.ru || bru@nt-rt.ru
Baltur S.p.A.
- Yfxbj<ovq rfbfkju vylvrfbvdty. Pfdjl-vpujbjdvbtkn jxbfdk<tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè, bfr v dxtuj, #erfpfyyjuj
d rfbfkjut.