Вы находитесь на странице: 1из 69

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Joker 5/6/8 RT

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ


ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ!
ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОХРАНИТЬ!
ART.: 8080 15 11
ИЗДАНИЕ: 03/2019
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации -

Идентификация машины
При приемке машины внести соответствующие данные
в следующий список:

Серийный номер: ..........................................


Тип машины: .................................................
Год изготовления: ........................................
Дата ввода в эксплуатацию: .......................
Опции: ...........................................................
.........................................................................
.........................................................................

Дата издания инструкции по


эксплуатации: 03/2019 8080 1511 ru
Последнее изменение: Joker 5/6/8 RT

Адрес дилера : Название: ......................................................................


Улица: ......................................................................
Населенный пункт: ......................................................................
Тел.: ......................................................................

№ клиента: Дилер: ......................................................................

Адрес HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH


92421 Schwandorf, Sitzenhof 1
92401 Schwandorf, Postfach 1038

Тел.: +49 (0) 9431 / 7143-0


Факс: +49 (0) 9431 / 7143-9200
E-mail: info@horsch.com

№ клиента: HORSCH:......................................................................

Подтверждение получения машины

Для того чтобы гарантийные требования имели силу, необходимо в течение одной недели
передать информацию о факте первичного применения машины в HORSCH Maschinen GmbH.

На сайте www.horsch.com в разделе СЕРВИС - РАЗДЕЛ ДЛЯ ПАРТНЕРОВ (SERVICE


PARTNERBEREICH) можно загрузить соответствующий интерактивный PDF-формуляр
(доступен не на всех языках).
При нажатии кнопки Отправить в зависимости от установленной почтовой программы авто-
матически откроется проект электронного письма с заполненным формуляром. Формуляр
также можно отправить по адресу machine.registration@horsch.com в виде приложения к элек-
тронному письму.
Другие формы регистрации (по обычной почте, по факсу и т. п.) не предусмотрены.
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Сменное оборудование
(Директива 2006/42/ЕС)

Настоящим изготовитель, HORSCH Maschinen GmbH


Sitzenhof 1
D- 92421 Schwandorf

заявляет, что изделие

Обозначение машины: Почвообрабатывающее орудие

Тип машины: Joker 5 RT начиная с серийного номера: 28201419

Joker 6 RT начиная с серийного номера: 28191718

Joker 8 RT начиная с серийного номера: 28181645

на который выдана эта декларация, соответствует основным требованиям по технике без-


опасности и по охране здоровья Директивы ЕС 2006/42/ЕС.

Для надлежащей реализации названных в директивах ЕС требований по технике безопасно-


сти и по охране здоровья, в частности, использовались следующие стандарты и технические
спецификации:

• DIN EN ISO 4254-1 2016-09


• DIN EN ISO 12100 2011-03

Швандорф, 19.04.2017 Клаус Винклер


Место и дата Лицо, отвечающее за документацию

________________________ ________________________

Михаэль Хорш Филипп Хорш


(Директор) (Директор)
Содержание

Введение.......................................................4 Обслуживание............................................33
Предисловие..................................................4 Ввод в эксплуатацию/смена трактора........33
Пояснения к тексту........................................4 Регулировка тягового дышла...................33
Сервис............................................................5 Адаптация шланговой навески................33
Действия при обнаружении дефектов.........5 Сцепка / хранение.......................................34
Косвенный ущерб..........................................5 Сцепка..........................................................34
Длительный останов....................................37
Безопасность и ответственность.............6 Складывание/раскладывание.....................37
Применение по назначению.........................6 Ручная регулировка глубины......................38
Квалификация персонала.............................7 Гидравлическая регулировка
Дети в опасности...........................................7 глубины (опция)...........................................39
Индивидуальные средства защиты.............8 Эксплуатация в поле...................................40
Безопасность при движении по дорогам.....8 Разворотная полоса..................................40
Безопасность в работе..................................9
Удобрения и протравленный Дополнительное оборудование.............42
посевной материал......................................12 Тормозная система......................................42
Охрана окружающей среды........................12 Пневматический тормоз...........................42
Дооснащение и переоборудование............12 Гидравлический тормоз............................43
Уход и техобслуживание.............................13 Стояночный тормоз..................................44
Опасная зона...............................................14
Наклейки по технике безопасности............15 Дополнительное оборудование.............45
Боковое ограничение..................................45
Ввод в эксплуатацию................................17 Поперечная планка Crossbar......................50
Поставка.......................................................17 Ножевой барабан.........................................51
Транспортировка..........................................17 Установка барабана . ...............................52
Установка.....................................................17 Демонтаж барабана..................................53

Технические данные.................................18 Уход и техобслуживание..........................54


Заводская табличка.....................................19 Очистка.........................................................54
Смазывание машины..................................54
Конструкция................................................21 Интервалы техобслуживания.....................54
Обзор............................................................21 Хранение......................................................55
Гидравлическая система.............................22 Обзор работ по техобслуживанию.............56
Маркировка гидравлических
шлангопроводов......................................27 Утилизация..................................................59
Система освещения....................................28
Наклейки с инструкциями...........................29 Приложение................................................60
Диски лемеха...............................................31 Моменты затяжки.........................................60
Почвоуплотнитель.......................................31
Алюминиевые фиксаторы...........................32 Индекс..........................................................62

2
3
Введение Пояснения к тексту
Предупреждающие указания
Предисловие В этом руководстве по эксплуатации различают
три различных вида предупреждающих
Внимательно прочитайте данное руководство указаний.
по эксплуатации перед вводом машины
в эксплуатацию и соблюдайте его. Это Используются следующие сигнальные слова
позволит избежать опасностей, снизить с предупреждающими символами:
расходы на ремонт и время простоя,
повысить надёжность и срок службы машины.
Соблюдайте правила техники безопасности! ОПАСНОСТЬ
Обозначает опасность, которая ведет
Компания HORSCH не несёт ответственности к смерти или тяжелой травме, если не будет
за ущерб и неисправности в работе, связанные устранена.
с несоблюдением данного руководства по
эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Настоящее руководство по эксплуатации Обозначает опасность, которая может
призвано облегчить ознакомление с машиной привести к смерти или тяжёлой травме, если
и позволяет использовать её возможности не будет устранена.
при применении по назначению.
ОСТОРОЖНО
С положениями руководства по эксплуатации
должен быть ознакомлен и должен применять Обозначает опасность, которая может
их каждый работник, которому поручены привести к травмам, если не будет устранена.
работы на машине или с нею, например:
Внимательно прочитайте все предупреждающие
• Эксплуатация (включая подготовку, указания, содержащиеся в данном руководстве
устранение неисправностей во время по эксплуатации!
работы, уход)
• Поддержание в исправном состоянии Инструкции
(техобслуживание, техосмотр)
• Транспортировка УКАЗАНИЕ
Обозначает важные указания.
Квалифицированные сотрудники сервисных
партнёров и партнёров по сбыту проведут
для вас инструктаж касательно обслуживания С помощью острия стрелок показаны указания
машины и ухода за ней. Передача акта приёмки по выполнению действий:
подтверждает надлежащую приёмку машины.
Гарантия действует с даты поставки. ¾¾ ...

Изготовитель оставляет за собой право на ¾¾ С о б л ю д а й т е


последовательность
изменение рисунков и технических данных, указаний. Также указания могут быть
приведённых в данном руководстве, в целях пронумерованы.
совершенствования своей продукции.
Обозначения правый, левый, передний и задний
Изображения, приведённые в данном
следует понимать исходя из направления
руководстве по эксплуатации, отображают
движения.
различные исполнения навесного оборудования
и различные варианты оснащения.

4
Сервис Косвенный ущерб
Фирма HORSCH надеется, что Вы останетесь Машина изготовлена компанией HORSCH со
довольны машиной и нашими услугами. всей возможной тщательностью. Несмотря на
это, даже при использовании по назначению
При возникновении проблем обращайтесь, возможны неисправности: от изменения
пожалуйста, к Вашему партнёру по сбыту. расхода посевного материала до полного
Сотрудники сервисной службы нашего выхода из строя. Это может быть вызвано,
дилера и фирмы HORSCH всегда готовы например, следующими причинами:
помочь Вам.
• Повреждение из-за внешнего воздействия
Чтобы максимально быстро устранять • Износ быстроизнашивающихся частей
технические недостатки, мы также просим
• Отсутствующие или повреждённые
о поддержке.
рабочие инструменты
Предоставьте персоналу сервисной службы • Неправильные скорости движения
следующую информацию, это исключит • Неправильная регулировка устройства
ненужные дополнительные уточнения. (некорректная навеска, несоблюдение
указаний по регулировке).
• Номер клиента • Несоблюдение руководства по
• Фамилия консультанта эксплуатации
• Фамилия и адрес • Пропущенное или ненадлежащее
• Модель машины и заводской номер техобслуживание и уход
• Дата приобретения и количество
часов работы или п
роизводительность Поэтому перед каждым применением,
в единицах площади а  также во время использования следует
проверять правильность функционирования
• Вид проблемы
машины и точность внесения.

Действия при Требование возмещения ущерба, не


касающегося машины, исключено. Также
обнаружении дефектов исключается ответственность за ущерб,
возникший из-за ошибок при перемещении
Заявления о дефектах изделия необходимо по дорогам и/или при управлении.
подавать через дилера HORSCH в фирму
HORSCH.

5
Безопасность Все другие способы применения машины, которые
противоречат вышеуказанному, считаются
и ответственность использованием не по назначению, в частности:

• сцепка/установка на несоответствующий
Приведённые ниже предупреждения сельскохозяйственный тягач
об опасностях и указания по технике • эксплуатация машины, в то время как в опасной
безопасности действительны для всех глав зоне находятся люди (в частности, к этому
данного руководства по эксплуатации. относится транспортировка людей на машине)
• выполнение работ по техобслуживанию
Машина изготовлена в соответствии и/или ремонту на машине, которая
с  современным уровнем развития техники не остановлена или не защищена от
и общепризнанными требованиями техники несанкционированного включения
безопасности. Но при её использовании
могут возникнуть опасности для здоровья
Компания HORSCH не несет ответственности
и жизни пользователя или третьих лиц или
за ущерб, связанный с применением машины
негативное воздействие на машину или
не по назначению.
прочие материальные ценности.

Прочитайте и соблюдайте следующие Запчасти


указания по технике безопасности, прежде Оригинальные запчасти и принадлежности
чем использовать машину! (вспомогательное оборудование) HORSCH
сконструированы специально для этой машины.
Иные запчасти и комплектующие фирмой
HORSCH не проверены и не имеют
Применение по соответствующего допуска от фирмы.
назначению Монтаж или использование изделий, для
которых отсутствует в явном виде разрешение
Данная машина предназначена для от компании HORSCH, при определённых
обработки почвы на сельскохозяйственных обстоятельствах может ухудшить
угодьях. К применению по назначению также обусловленные конструкцией характеристики
относится прочтение и соблюдение указаний машины и отрицательно повлиять на
и инструкций, приведенных в настоящем безопасность персонала и машины.
руководстве по эксплуатации, соблюдение Компания HORSCH не несёт ответственности за
всех пиктограмм и предупредительных ущерб, возникший при использовании деталей
указаний, установленных на машине, и принадлежностей сторонних производителей.
соблюдение периодичности всех работ
по техобслуживанию и поддержанию в Если на заменяемом конструктивном узле
исправном состоянии, а также соблюдение находятся наклейки по технике безопасности,
определенных технических предельных то они должны быть также заказаны
значений и областей применения. и нанесены на запасную часть.

Для того, чтобы вывести машину на дороги Руководство по эксплуатации


общего пользования, необходимо также
Данное руководство по эксплуатации
учитывать соответствующие национальные
является частью машины!
правила допуска и правила дорожного
Если это руководство по эксплуатации не
движения.
будет соблюдено, то люди могут получить
тяжёлые травмы или погибнуть.

¾¾ Перед работой прочитайте соответствующие


разделы руководства по эксплуатации
и соблюдайте их.

6
¾¾ Храните руководство по эксплуатации Группы операторов
доступным. Лица, работающие на машине, должны быть
¾¾ Передавайте руководство по эксплуатации соответствующим образом обучены для
последующим операторам. выполнения различных работ.

Прошедшие инструктаж операторы


Квалификация персонала Данная группа лиц должна быть обучена
Если машина будет применена ненадлежащим оператором или специалистами, имеющими
образом, то люди могут получить тяжёлые соответствующую квалификацию для выполнения
травмы или погибнуть. Чтобы предотвратить данных работ. Это касается следующих работ:
несчастные случаи, каждое лицо, работающее • Транспортировка по дорогам
с машиной, обязано выполнять следующие • Ввод в эксплуатацию и налаживание
общие минимальные требования:
• Эксплуатация
¾¾ Оно физически способно контролировать • Техобслуживание
машину. • Поиск и устранение неисправностей
¾¾ Оно может выполнять работы с машиной
согласно требованиям по безопасности Операторы, прошедшие обучение на
в рамках данного руководства по фирме HORSCH
эксплуатации. Кроме того, для выполнения определённых
¾¾ Оно понимает принцип действия машины видов работ необходимо пройти обучение
в рамках своих работ и проинформировано на фирме HORSCH или с привлечением
о связанных с ней опасностях. Оно может её выездных специалистов. Это касается
распознать и устранить опасности при следующих работ:
работе. • Погрузка и транспортировка
¾¾ Оно понимает руководство по эксплуатации
• Ввод в эксплуатацию
и может соответственно применять эту
• Поиск и устранение неисправностей
информацию.
• Утилизация
¾¾ Оно ознакомлено с безопасным ведением
ходовых устройств.
¾¾ Для езды по улицам оно знает относящиеся
Определённые работы по техобслуживанию
к этому правила уличного движения и поддержанию в исправном состоянии разрешается
и располагает предписанным водительским проводить только в специализированной мастерской.
удостоверением. Эти работы обозначены как Работа в специализированной
мастерской.
¾¾ Все лица, проходящие обучение, должны
работать на машине исключительно под
контролем. Дети в опасности
Организатор работ (эксплуатирующая Дети не могут осознавать опасности
и ведут себя непредсказуемо. Поэтому дети
сторона) обязан(а)
находятся под особенной угрозой:
¾¾ регулировать диапазон ответственности,
компетентность и контроль персонала ¾¾ Не подпускайте детей к машине.
¾¾ при необходимость обучать или проводить ¾¾ В особенности перед тем, как тронуться или
инструктаж персонала запустить движения машины, необходимо
¾¾ обеспечить оператору доступ к руководству
убедиться, что в опасной зоне нет детей.
по эксплуатации ¾¾ Перед уходом остановите трактор.
Дети могут запустить на машине опасные
¾¾ убедиться в том, что оператор прочёл и понял
движения. Недостаточно защищённая и
данное руководство по эксплуатации. неосмотрительно оставленная машина
является опасностью для играющих детей!

7
Индивидуальные ¾¾ Для машин без тормозной системы необходимо
выбрать массу трактора и скорость таким образом,
средства защиты чтобы можно было осуществить безопасное
управление машиной при всех условиях.
Отсутствующие или неполные средства Учитывайте удлиненный тормозной путь.
защиты повышают риск вреда для здоровья.
Индивидуальными средствами защиты При транспортировке по дорогам машина
являются, например: должна находиться в транспортном
положении. Машина должна быть сложена
¾¾ плотно прилегающая одежда / защитная и зафиксирована, см. гл. Складывание,
одежда, по обстоятельствам - сетка для Навешивание и транспортное положение.
волос
¾¾ Защитная обувь ¾¾ Перед складыванием соответствующие
области должны быть очищены от земли.
¾¾ Защитные перчатки
В противном случае возможны повреждения
¾¾ Защитные очки для защиты от пыли или
механического оборудования.
брызг при работе с твёрдыми или жидкими
¾¾ При наличии: При помощи алюминиевых
удобрениями (соблюдайте указания
фиксаторов зафиксируйте гидроцилиндры
изготовителя)
шасси и тягового дышла в транспортном
¾¾ Респираторы и защитные перчатки при работе положении от неконтролируемых движений,
с протравой или протравленным посевным см. гл. Навешивание и транспортное положение.
материалом (соблюдайте сертификаты
¾¾ У с т а н о в и т е
систему освещения,
безопасности изготовителя протравы)
предупреждающие и защитные устройства
¾¾ Определите индивидуальные средства и проконтролируйте их работу.
защиты для соответствующих работ. ¾¾ Перед движением по дороге очистите всю
¾¾ Приведите в состояние готовности машину от попавшей на неё земли.
эффективные средства защиты.
Навесное оборудование влияет на ходовые
¾¾ Запрещается носить кольца, цепочки и качества машины.
прочие украшения. ¾¾ Учитывайте вынос машины и инерционную массу
навесного оборудования, особенно это требование
Безопасность при актуально при прохождении поворотов.
Поднятые машины (трёхточечная
движении по дорогам гидравлическая система):
¾¾ Учитывайте изменившуюся устойчивость
ОПАСНОСТЬ и управляемость трактора.
Перевозка людей на машине запрещена!
¾¾ При транспортировке по дорогам общего
пользования учитывайте максимальную
¾¾ Соблюдайте допустимую транспортную скорость из разрешения на эксплуатацию!
ширину и высоту. Учитывайте транспортную ¾¾ Определяющими для максимальной
высоту машины, особенно при проезде под скорости, определяемой конструктивным
мостами и низковисящими проводами. видом, являются сведения в разрешении на
эксплуатацию и/или в технических данных.
¾¾ Следите за допустимой нагрузкой на
¾¾ Чтобы избежать несчастных случаев и повреждений
ось, грузоподъёмностью шин и общим
шасси, нужно всегда выбирать способ вождения
весом, чтобы сохранялась достаточная
в соответствии с дорожными условиями.
управляемость и тормозная способность.
Вес трактора должен соответствовать как ¾¾ Учитывайте персональные способности, условия
минимум весу машины в пустом состоянии. дорожного покрытия, дорожного движения,
Передняя ось должна нести не менее 20% видимости, а также погодные условия.
веса трактора.

8
Безопасность в работе При сомнении в безопасном состоянии
машины, например, при вытекающих рабочих
веществах, видимых повреждениях или
Ввод в эксплуатацию неожиданно изменившемся характере
движения:
Без надлежащего ввода в эксплуатацию
эксплуатационная безопасность машины не
¾¾ Немедленно остановите и зафиксируйте
обеспечена. Это может вызвать несчастные машину.
случаи, тяжёлые травмы или гибель людей.
¾¾ По возможности определите повреждения
¾¾ Ввод машины в эксплуатацию разрешается
согласно данному руководству по
только после инструктажа сотрудниками эксплуатации и устраните их.
партнёра по сбыту, представителем завода ¾¾ У с т р а н и т е в о з м о ж н ы е п р и ч и н ы
или сотрудниками фирмы HORSCH. неисправностей (например, устраните
¾¾ Акт приёмки следует отправить по эл. грубые загрязнения или подтяните
почте на фирму HORSCH. ослабевшие винты).
¾¾ Предоставьте устранение неисправностей
Работать на машине разрешается, только квалифицированному предприятию,
если имеются и функционируют все защитные если эти неисправности могут влиять на
и предохранительные устройства, например, безопасность и не могут быть устранены
съёмные защитные устройства (клинья и т.д.). самостоятельно.

¾¾ Регулярно проверяйте прочность посадки Подсоединение и отсоединение


гаек и болтов, особенно колёс и рабочих
инст руме нтов, п р и необходи м о с ти Из-за неправильного подсоединения машины
подтягивайте. и тягово-сцепного устройства трактора
¾¾ Регулярно контролируйте давление возникают опасности, которые могут
воздуха в шинах, см. краткое описание обусловить тяжёлые несчастные случаи.
техобслуживания.
¾¾ С о б л ю д а й т е
все руководства по
Повреждения машины эксплуатации:
• Настоящее руководство по эксплуатации
Повреждения машины могут ухудшить • Руководство по эксплуатации трактора
её эксплуатационную безопасность
и  обусловить несчастные случаи. Из-за
¾¾ При движении трактора назад необходимо
этого могут погибнуть или быть тяжело
соблюдать предельную осторожность.
травмированы люди.
Для безопасности особенно важными Находиться между трактором и машиной
являются следующие части машины: запрещено.
¾¾ Паркуйте машину только на ровном
¾¾ Гидравлическая система и твёрдом основании. Перед отцеплением
¾¾ Тормоза (если имеются) опустите навешенную машину на землю.
¾¾ Соединительные устройства ¾¾ Примите меры против скатывания машины.

¾¾ Защитные устройства и приспособления


¾¾ Система освещения

9
Гидравлическая система ¾¾ Производите замену гидравлических
шлангов не позднее, через шесть лет, см.
Гидравлическая система находится под "Обзор работ по техобслуживанию".
высоким давлением.
Гидравлическая система машины обладает Гидроаккумулятор
рядом функций, которые при неправильном их В гидравлической системе могут быть
использовании могут привести к травмированию установлены аккумуляторы давления.
людей и повреждению машины:
• Вытекающая под давлением жидкость ¾¾ Вскрытие и механическая обработка
может проникнуть сквозь кожу. (сварка, сверление) гидроаккумуляторов
• Детали машины с гидравлической опорой запрещены. Даже после опустошения газ
могут упасть. в баллонах находится под давлением.
• Гидравлические компоненты могут Перед техобслуживанием гидравлической
вылетать. Находящиеся под давление системы следует снять давление!
гидравлические шланги могут хлестать
при отпускании.
Тормозная система
¾¾ Подключайте гидравлические шланги Машины в зависимости от оснащения
к  трактору только в том случае, если могут быть оснащены рабочей тормозной
гидравлическая система со стороны трактора установкой с пневматическим или
и машины находится не под давлением. гидравлическим приводом.
¾¾ П е р е д н а ч а л о м в с е х р а б о т н а
гидравлической системе необходимо При движении по дороге тормозная система
опустить на землю все поднятые с помощью всегда должна быть подключена и находиться
гидравлической системы части (например, в рабочем состоянии.
крылья, почвоуплотнитель, шасси и прочее).
Сбросьте давление в гидравлической ¾¾ После сцепления машины и перед перемещением
системе со стороны трактора и устройства. всегда сначала проверяйте функционирование
¾¾ Гидравлическая система находится под высоким и состояние тормозной системы.
давлением. Регулярно проверяйте герметичность ¾¾ П р о в е р ь т е н а с т р о й к у р е г у л я т о р а
всех трубопроводов, шлангопроводов тормозного усилия.
и резьбовых соединений, а также осматривайте ¾¾ Перед началом движения необходимо
их на предмет внешних повреждений!
отпустить стояночный тормоз.
¾¾ При поиске мест утечки используйте только
¾¾ Перед отцеплением примите меры
подходящие вспомогательные средства.
против скатывания машины и включите
Немедленно устраняйте обнаруженные
повреждения! Вытекающее масло может стояночный тормоз.
привести к травмам и пожарам!
¾¾ Чтобы исключить ошибки при управлении, Регулировочные и ремонтные работы на
необходимо промаркировать соединительные тормозной системе разрешается проводить только
элементы гидравлической системы. специализированному предприятию или оператору,
обученному для этого фирмой HORSCH.
¾¾ В с л у ч а е т р а в м и р о в а н и я с л е д у е т
немедленно обратиться к врачу!
¾¾ З а ф и к с и р у й т е и л и з а б л о к и р у й т е Воздушные линии электропередачи
неиспользуемые секции гидрораспределителя
на тракторе! При раскладывании или складывании крыльев
машина может достичь высоты линий
¾¾ Перед началом всех работ на гидравлической электропередачи. Вследствие этого напряжение
системе необходимо дать остыть может попасть на машину и вызвать смертельный
гидравлическому маслу и гидравлическим электрический удар или пожар.
компонентам, нагретым в процессе эксплуатации.

10
¾¾ С разложенными крыльями и при Для безопасности особенно важны
раскладывании или складывании следующие технические граничные значения:
выдерживайте достаточное расстояние от • допустимая полная масса
электрических линий высокого напряжения. • максимальная нагрузка на ось
¾¾ З а п р е щ а е т с я р а с к л а д ы в а т ь и л и • максимальная нагрузка на опору
складывать крылья вблизи мачт или линий • максимальная скорость
электропередачи.
¾¾ П о д л и н и я м и э л е к т р о п е р е д а ч и См. гл. Технические данные, заводскую табличку
категорически запрещается покидать и разрешение на эксплуатацию.
машину или подниматься на неё -опасность
электрического удара из-за попадания ¾¾ Также соблюдайте максимальную нагрузку
напряжения. на трактор.

Поведение при пробое напряжения Эксплуатация в поле


Попадание напряжения вызывает высокое
электрическое напряжение вокруг машины. ОПАСНОСТЬ
На земле вокруг машины возникают большие Перевозка людей на машине запрещена!
разности потенциалов. Широкие шаги,
укладывание на землю или опора руками
¾¾ Перед началом движения и перед вводом
о землю могут вызвать опасные для жизни
в работу проверьте ближайшую к машине
электрические токи (шаговое напряжение).
зону (дети!). Обратите внимание на
достаточный обзор.
¾¾ Не покидайте кабину.
¾¾ Перед началом работы необходимо
¾¾ Не касайтесь металлических частей. проверить состояние рабочих инструментов
¾¾ Не создавайте проводящего соединения и их закрепление.
с землёй. ¾¾ Обратите внимание на достаточную
¾¾ Предупредите людей: НЕ приближайтесь стабильность машины при продольном
к машине. Электрическое напряжение на и  поперечном наклоне на неровном
земле может привести к очень тяжёлым участке. Соблюдайте граничные значения
электрическим ударам. трактора.
¾¾ Ожидайте помощь от профессиональных ¾¾ Запрещается снимать предписанные
служб спасения. Линия электропередачи и входящие в комплект поставки защитные
должна быть отключена. устройства.
¾¾ Запрещается нахождение людей в зоне
Если люди должны покинуть кабину, несмотря
поворота частей с гидроприводом.
на имеющееся напряжение, например, из-за
непосредственной угрозы жизни вследствие ¾¾ Запрещается движение назад с опущенной
пожара: машиной. Конструкция рассчитана только
на движение вперёд по полю; при движении
назад возможно повреждение деталей.
¾¾ Спрыгните с машины. При прыжке
соблюдайте устойчивость. Не прикасайтесь
к машине снаружи.
¾¾ Удаляйтесь от машины лишь мелкими
шагами.

Технические граничные значения


Если технические граничные значения машины
не соблюдены, то машина может быть
повреждена. Это может вызвать несчастные
случаи, тяжёлые травмы или гибель людей.

11
Замена оснащения / быстроизнаши- Охрана окружающей среды
вающихся деталей
Такие рабочие материалы, как гидравлическое
¾¾ Разрешается монтировать только те масло, смазочные материалы и т.п., могут нанести
тягово-сцепные устройства, которые вред окружающей среде и здоровью людей.
выполняют технические требования согл. ¾¾ Не допускайте попадания рабочих
руководству по эксплуатации. материалов в окружающую среду.
Фирма HORSCH не несёт ответственности ¾¾ Вытекшие рабочие материалы соберите
за ущерб, вызванный установкой впитывающим материалом или песком,
несоответствующих тягово-сцепных устройств, поместите во влагонепроницаемую
а также ненадлежащей установкой. обозначенную ёмкость и утилизируйте
¾¾ На машины с действующим разрешением согласно официальным предписаниям.
на эксплуатацию разрешается монтировать
только те тягово-сцепные устройства, которые Дооснащение
предполагает это разрешение на эксплуатацию.
Установка тягово-сцепных устройств, которые и переоборудование
не предполагает разрешение на эксплуатацию,
ведет к прекращению действия допуска. Конструктивные изменения, на которые
компания HORSCH не дала свое разрешение,
¾¾ П р е д о х р а н и т ь м а ш и н у п р о т и в
могут негативно повлиять на работу и
неконтролируемого скатывания!
эксплуатационную безопасность машины и
¾¾ При нахождении под поднятыми частями ведут к прекращению гарантии.
рамы следует зафиксировать их
подходящими опорами! Компания HORSCH не обязана нести
¾¾ Осторожно! Если какие-то части (напр., ответственность за травмирование людей
сошники) выступают, то существует и материальный ущерб, вызванный
опасность травмы! неутвержденным дооснащением и
переоборудованием.
¾¾ При выполнении всех работ по монтажу
необходимо занимать эргономичные
¾¾ Запрещается выполнять конструктивные
рабочие положения.
изменения тягово-сцепного устройства
¾¾ При подъёме на машину не поднимайтесь машины.
на шины почвоуплотнителей или
¾¾ Не вносите изменения в конструкцию и не
другие вращающиеся части. Они могут
проводите дооснащения, не допущенные
прокрутиться, и Вы можете при падении
компанией HORSCH.
получить тяжелейшие травмы.
¾¾ Предоставьте выполнение одобренных
фирмой HORSCH изменений и
Удобрения и протравленный дооснащения только уполномоченным
предприятиям или оператору, обученному
посевной материал для этих целей фирмой HORSCH.
¾¾ Необходимо соблюдать предписания
Ненадлежащее обращение с удобрениями законодательства, касающиеся веса,
и протравленным посевным материалом распределения нагрузки и размеров.
может вызвать отравление и смерть.
¾¾ Следуйте указаниям паспорта безопасности от При оснащении, влияющем на вес или
изготовителя средства. По обстоятельствам распределение веса, необходимо проверить
затребуйте паспорт безопасности или указания выполнение предписаний, касающихся тягово-
по технике безопасности у продавца. сцепных устройств, нагрузки на опоры и оси.
¾¾ По данным изготовителя определите и В машинах без тормозов при превышении
приготовьте индивидуальные средства допустимого веса может понадобиться
защиты. установка тормозной системы.

12
При внесении изменений, касающихся ¾¾ После чистки проверьте все гидравлические
сведений на заводской табличке, необходимо магистрали на негерметичность
установить новую заводскую табличку и ослабленные соединения.
с текущими данными. ¾¾ О б с л е д у й т е м е с т а п о т е р т о с т е й
и  повреждений. Немедленно устраните
При внесении изменений, касающихся обнаруженные недостатки!
данных в разрешении на эксплуатацию, ¾¾ При работах по уходу и техобслуживанию
необходимо обновить разрешение на всегда подтягивайте ослабленные
эксплуатацию. резьбовые соединения.
¾¾ Ч и с т к а
новых машин с помощью
Уход и техобслуживание пароструйного устройства или аппарата
чистки под высоким давлением не
Ненадлежащие уход и техобслуживание допускается. Лакокрасочное покрытие
угрожают эксплуатационной безопасности отвердевает только примерно через
машины. Это может вызвать несчастные 3 месяца и до этого может быть повреждено.
случаи, тяжёлые травмы или гибель людей.
¾¾ Предоставьте выполнение иных работ
¾¾ Соблюдайте предписанные сроки для по поддержанию машины в исправном
периодических проверок или инспекций. состоянии и работ по ремонту, не
описанных в данном руководстве по
¾¾ Проводите техобслуживание машины эксплуатации, только уполномоченным
согласно плану техобслуживания, см. гл. п р е д п р и я т и я м и л и о п е р а т о р у,
Уход и техобслуживание. обученному для этих целей фирмой
¾¾ Проводите только те работы, которые HORSCH.
описаны в данном руководстве по
эксплуатации.
¾¾ Перед работами по техобслуживанию
и уходу следует запарковать машину
на ровном и прочном основании
и зафиксировать от скатывания.
¾¾ Снимите давление в гидравлической
системе и опустите или подоприте рабочее
устройство.
¾¾ П е р е д в ы п о л н е н и е м р а б о т н а
электрооборудовании отключите
электропитание.
¾¾ П р и в ы п о л н е н и и с в а р о ч н ы х р а б о т
на машине отсоедините кабели от
компьютеров и других электронных
узлов. Подсоединение к массе размещать
максимально близко к месту сварки.
¾¾ Перед чисткой машины с помощью аппарата
для мойки под высоким давлением необходимо
закрыть все отверстия, чтобы в них по
соображениям безопасности или нормального
функционирования не смогли проникнуть вода,
пар или чистящее средство. Не направляйте
струю воды непосредственно на электрические
и/или электронные конструктивные узлы или
на подшипники. При чистке с использованием
аппарата мойки под высоким давлением или
струёй пара всегда держите расстояние не
менее 50 см от деталей машины.

13
Опасная зона
Красная поверхность означает опасную зону Если не учитывать опасную зону, то люди мо-
машины: гут получить тяжёлые травмы или погибнуть.
¾¾ Не находитесь под поднятым грузом. Сна-
чала опустите грузы.
¾¾ Удалите людей из опасной зоны машины
и трактора.
¾¾ Перед всеми работами в опасной зоне
машины и между машиной и трактором:
Остановите трактор!
Данная процедура действует и для кратко-
временных контрольных работ.
Многие тяжёлые аварии (несчастные
случаи) происходят из-за невниматель-
ности при работающей машине!
¾¾ Учитывайте данные из всех руководств по
В опасной зоне машины имеются следующие эксплуатации.
угрозы:

• Неосмотрительное приведение в действие


гидравлической системы может запустить
опасные движения машины.
• Неисправные или ненадёжно закреплён-
ные электрические линии могут привести
к электрическому удару.
• При включённом приводе детали машины
могут вращаться или отклоняться.
• Поднятые гидравлически части машины
могут незаметно и медленно опуститься.

14
Наклейки по технике
безопасности ¾¾ Очищать загрязненные наклейки по техни-
Наклейки по технике безопасности на машине ке безопасности.
предупреждают об угрозах на опасных местах ¾¾ Сразу заменять поврежденные и ставшие
и являются важной составной частью средств неразборчивыми наклейки по технике без-
защиты машины. Отсутствующие наклейки по опасности.
технике безопасности повышают риск тяже- ¾¾ Запасные части оснащены предусмотрен-
лых и смертельных травм для людей. ными наклейками по технике безопасности.

Перевозка пассажиров на Запрещено находиться в зоне


машине запрещена! поворота откидных частей
машины!

00380054 00380135

Прочитайте данное руковод- При сцепке машины и включе-


ство по эксплуатации перед нии гидравлической системы
вводом машины в эксплуата- присутствие людей между
цию и соблюдайте его! машинами недопустимо.

00380055 00380145

Будьте осторожны при утечке Гидроаккумулятор находится


жидкости под высоким давле- под давлением газа и масла.
нием, соблюдайте указания Демонтаж и ремонт прово-
руководства по эксплуатации! дить только в соответствии
с указаниями технического
справочного руководства.

00380133 00380252

Категорически запрещается Перед началом работ по


проведение работ в местах техобслуживанию и ремонту
возможного защемления до выключите двигатель и из-
полной остановки всех при- влеките ключ.
водов!

00380134 00380294

15
Не становитесь на вращаю- Находиться в опасной зоне
щиеся части. Используйте разрешается только при уста-
только предусмотренные новленной предохранитель-
подножки. ной опоре.

00380299 00380953

Находиться в опасной зоне Погрузочный крюк;


разрешается только при уста- при погрузочных работах навешивать
новленном предохранителе грузоподъемные средства (цепи, тросы
подъемного цилиндра. и пр.) здесь.

00380896

Положение наклеек по технике безопасности


(в зависимости от оснащения)
00380299

00380896

00380134
00380135

00380134
00380135
00380054
00380953
00380133
00380294
00380055
00380145

16
Ввод в эксплуатацию ¾¾ Для транспортировки необходимо соблю-
сти допустимые размеры и вес.
¾¾ Тягач должен быть достаточно мощным,
чтобы иметь достаточную управляемость
УКАЗАНИЕ и тормозную способность.
¾¾ Если машина прицеплена в двух точках, то
Эти работы разрешается выполнять только
лицам, обученным фирмой HORSCH. нижние тяги должны быть заблокированы
от бокового раскачивания.
¾¾ Машина на прицепе или низкорамной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ платформе должна быть закреплена на-
При вводе в эксплуатацию существует повы- тяжными ремнями или другими вспомога-
шенная опасность несчастного случая. тельными средствами.
¾¾ Строповочные средства разрешается за-
¾¾ Соблюдайте указания, описанные в главе
креплять только на обозначенных точках.
«Безопасность».

Установка
Поставка
Инструктаж оператора и первую установку
Машина с навесными орудиями, как правило, машины выполняют наши сотрудники сервис-
полностью монтируется и поставляется на ной службы или партнёры по сбыту.
низкорамном автомобиле.

Если для транспортировки были демонтиро- Любое использование машины до этого мо-
ваны части или конструктивные узлы, то их мента запрещено!
монтируют на месте наши партнёры по сбыту
или наши заводские монтажники. Только после инструктажа сотрудником сер-
висной службы/партнёром по сбыту и после
В зависимости от варианта исполнения ав- изучения руководства по эксплуатации мож-
томобиля (платформы) с уменьшенной по- но начинать эксплуатацию.
грузочной высотой машину можно спустить
с помощью трактора или её необходимо
поднять с помощью подходящих подъёмных ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
устройств (погрузчик или кран). При работах по установке и техобслужи-
¾¾ Используйте только подъемные устройства ванию существует повышенная опасность
и механизмы с достаточной грузоподъем- несчастного случая.
ностью и с соответствующим допуском! ¾¾ Перед этими работами необходимо про-
читать руководство по эксплуатации и
Точки захвата груза и строповки отмечены ознакомиться с машиной.
наклейками.
Для других точек сцепления необходимо сле-
дить за центром тяжести и распределением В зависимости от объёма оснащения
веса. В любом случае эти точки могут быть ¾¾ Снимите с машины незакреплённые части,
только на раме машин. входящие в комплект поставки!
¾¾ Проверьте все важные резьбовые соеди-
нения!
Транспортировка ¾¾ Наполните смазкой все смазочные ниппели!
¾¾ Проверьте давление воздуха в шинах.
Транспортировка по дорогам общего назна-
¾¾ Проверьте крепление и работу всех ги-
чения может быть осуществлена в зависимо-
сти от национальных предписаний и рабочей дравлических соединений и шлангов!
ширины на погрузчике или на прицепе или ¾¾ Имеющиеся дефекты следует немедленно
низкорамной платформе. устранить самостоятельно или силами
специалистов!

17
Технические данные
Joker 5 RT 6 RT 8 RT
Длина (м) 7,0 7,0 7,0
Рабочая ширина (м) 4,75 / 5,00 (*) 5,75 / 6,00 (*) 7,25
Транспортная ширина (м) 3,0 3,0 3,0
Транспортная высота (м) 2,85 3,35 3,95
Вес от (кг) 5 500 6 150 7 200
Шины, шасси 19.0/ 45-17 18 PR
Индекс нагрузки: 157 A8
Шины, ведение по глубине 400 / 60-15.5
Индекс нагрузки: 140 A8
Диски Disc, Ø (см) 52 52 52

Толщина дисков (мм) 6 6 6


Количество дисков 38 (+2 лопаточных 46 (+2 лопаточных 60 (+2 лопаточных
диска) / 40 диска) / 48 диска)
Угол среза системой дисков (град.) 17 17 17
Блоки управления двойного действия 3 3 3
секции гидрораспределителя 1 (гидр. изменение глубины)
двойного действия (опция)
секции гидрораспределителя 1 (выравниватель (поперечная планка) Crossbar)
двойного действия (опция)
секции гидрораспределителя 1 (ножевой барабан)
двойного действия (опция)
Макс. давление в гидравлической 210 210 210
системе (бар)
Потребляемая мощность (кВт/л. с.) 110-155 / 130-175 / 175-235 /
150-210 180-240 240-320
Обусловленная конструкцией
максимальная скорость Данные в разрешении на эксплуатацию
(транспортировка по дорогам)
Навешивание оборудования Нижняя тяга кат. III - III/IV - IV
Сцепная петля Сцепная петля Сцепная петля
Ø 42 - 51 - 71 мм Ø 42 - 51 - 71 мм Ø 42 - 51 - 71 мм

УКАЗАНИЕ: • Мы сохраняем за собой право на внесение изменений в ходе технического развития.


• Вес навесного оборудования зависит от оснащения; данные в минимально комплектации (с двойным
почвоуплотнителем)
• Допустимая транспортная высота и ширина на дорогах общего пользования может различаться в разных
странах. Соблюдайте национальные правила, регламентирующие допуск к эксплуатации.
• Навешивание III: Расстояние, точки зацепления, категория III; Диаметр болтов, категория III
оборудования, IV: Расстояние, точки зацепления, категория IV; Диаметр болтов, категория IV
нижняя тяга:
II/III: Расстояние, точки зацепления, категория II; Диаметр болтов, категория III
III/IV: Расстояние, точки зацепления, категория III; Диаметр болтов, категория IV

(*) с боковым ограничением

18
Заводская табличка
 


Заводская табличка с маркировкой СЕ  !


"#$ %&'() "#

*+ ,('-./'(01(&.
находится на раме машины. 2 3 ,('-./'(0(4(

Данные на заводской табличке:


Серийный номер 

Допустимая
полная масса
Вертикальная

нагрузка (=SL)
Нагрузка 
на ось 

Тип машины 

Год изготовления  
 

 

Joker 5 / 6 / 8 RT (транспортное положение)

2790

7090
7089
2990

2990
2990

Joker 5 RT

19
3190
3120

3130
6990
7068
2990

Joker 6 RT

Verlademaße Arbeitsbreite 5,75m ohne Seitenbegrenz


L x Bx H: 7068 x 2991 x 3130
Crossboards einschwenken!!!
Achtung: Folgeseiten beachten!!!!!

3950
Lfd. Nr. Stück Benennung DIN Rohmaß
3880

HORSCH Maschinen GmbH


Allgemein- Werkstück- Maßstab:
Sitzenhof 1
toleranz kanten Urheberschutz: Für dies
92421 Schwandorf
Landwirtschaft aus Leidenschaft
www.horsch.com DIN 6784 behalten wir uns
Datum Name (Benennung)
Bearb. 11.06.2013 Jobst
Gepr. Joker 6 RT M14
Norm

(Zeichnungsnummer)
© Horsch Maschinen GmbH
Änderungen sind untersagt
28001900
Index Änderung Datum Name Bemaßungen in mm

6990

Joker 8 RT
3130

2990
2990 2990

Joker 6 RT Joker 8 RT

Verlademaße Arbeitsbreite 5,75m ohne Seitenbegrenzung:


L x Bx H: 7068 x 2991 x 3130
Crossboards einschwenken!!!
Achtung: Folgeseiten beachten!!!!!
20

Lfd. Nr. Stück Benennung DIN Rohmaß Werkstoff


Конструкция
Обзор

10 11 12 13
9
2

8
1

7
6 5

Joker 6 RT

1 Сцепка 8 Гидроцилиндр почвоуплотнителя


2 Держатель шлангов 9 Система освещения
3 Поперечная планка Crossbar 10 Шасси
4 Опорное колесо 11 Гидроцилиндры складывания-раскладывания
5 Система дисков с дисками лемеха 12 Гидроцилиндр, шасси
6 Боковое ограничение 13 Гидроцилиндр тягового дышла
7 Почвоуплотнитель (зд.: двойной почвоуплотнитель
SteelDisc)

21
Гидравлическая система УКАЗАНИЕ
¾¾ Эксплуатируйте машину с минеральным
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ гидравлическим маслом.
Не используйте смеси минеральных масел
Неконтролируемые движения компонентов
с биологическими или синтетическими
гидравлической системы могут привести
маслами!
к несчастным случаям и травмированию!
В гидравлическом контуре трактора должно
¾¾ Зафиксируйте или заблокируйте блоки находиться минеральное гидравлическое
управления на тракторе. масло.
¾¾ Не допускается нахождение людей в зоне ¾¾ Чистота масла согл. ISO 4406: 18/16/13
поворота откидных частей машины.
¾¾ Всегда подсоединяйте все гидравлические
¾¾ Перед повторным включением трактора
магистрали! В противном случае возможно
переключите все блоки управления
повреждение конструктивных узлов
в фиксированное положение.
вследствие взаимосвязанных функций.
¾¾ Подсоединять гидравлические линии
разрешается, только если гидравлическая ¾¾ О б р а щ а й т е
внимание на чистоту
система со стороны машины и прибора не и надёжность крепления штекерных
находится под давлением. соединений!
¾¾ Соблюдайте указания в гл. «Безопасность и
ответственность», касающиеся гидравлической
системы и аккумулятора давления!

C1 C2

4
200 бар

+ V1 V2

– V1 V2

2
3
200 бар
1

C1 C2

Шасси
1 Блок управления трактора
2 Гидравлическая муфта, трактор
3 Дроссель с обратным клапаном; дроссель ø 1,5 мм
4 Сдвоенный уравновешивающий клапан
5 Гидроцилиндр, шасси

22
5
C2 V2 V2 C2

6
C1 V1 V1 C1
4
3 7


2
1 C1 V1 V1 C1

C2 V2 V2 C2

Складывание/раскладывание
1 Блок управления трактора 5 Дроссель ø 1 мм
2 Гидравлическая муфта, трактор 6 Гидроцилиндры складывания-раскладывания
3 Запорный клапан двойного действия 7 Распределительный блок 8-кратный
4 Дроссель ø 1,5 мм


2

3
120 бар
1
4
6

Тяговое дышло
1 Блок управления трактора 4 Запорный кран
2 Гидравлическая муфта, трактор 5 Гидроцилиндр тягового дышла
3 Редукционный клапан 6 Обратный клапан

23
+


2

3
120 бар
4
1
6

Тяговое дышло (машины с ножевым барабаном)


1 Блок управления трактора 4 Запорный кран
2 Гидравлическая муфта, трактор 5 Гидроцилиндр тягового дышла
3 Редукционный клапан 6 Обратный клапан

4 5

+ V2 C2

6
– V1 C1

1 2 3

Гидравлическая регулировка глубины


1 Блок управления трактора 4 Гидроцилиндр, опорные колёса
2 Гидравлическая муфта, трактор 5 Гидроцилиндр почвоуплотнителя
3 Запорный клапан двойного действия 6 Распределительный блок 8-кратный

24
5


3
1 2

Поперечная планка Crossbar - Joker 5/6 RT


1 Блок управления трактора 4 Дроссель ø 0,6 мм
2 Гидравлическая муфта, трактор 5 Гидравлический цилиндр
3 Гидравлический запорный клапан простого действия


3
1 2

Поперечная планка Crossbar - Joker 8 RT


1 Блок управления трактора 4 Дроссель ø 0,6 мм
2 Гидравлическая муфта, трактор 5 Гидравлический цилиндр
3 Гидравлический запорный клапан простого действия

25
9

3 7
8
+ 3

5 6 10

E 3

Dr U 2 1
1 2 4

Ножевой барабан
1 Блок управления трактора 6 Клапан тормоза опускания
2 Гидравлическая муфта, трактор 7 Гидроаккумулятор
3 Запорный кран 8 Манометр
4 Дроссель ø 1 мм 9 Гидравлический цилиндр
5 Редукционный клапан 10 Распределительный блок

Оставляем за собой право на внесение изменений в исполнении.

26
Маркировка гидравлических Рабочая глубина
шлангопроводов
Символы на ручках гидравлических муфт
отображают функцию соответствующих
шлангопроводов:

Поперечная планка Crossbar

Подъем/опускание

Ножевой барабан

Раскладывание / Складывание

Гидравлический тормоз

Шасси

27
УКАЗАНИЕ
Система освещения
Отмеченные + шлангопроводы будут
переносить следующие гидравлические
движения:
• Подъем
• Складывание
• Втягивание рабочих инструментов
• Подача воздуходувка

1. Штекер 7-контактный
2. Фонарь заднего хода правый
2.1 Лампа указателя поворота
2.2 Лампа фонаря заднего хода
2.3 Лампа стоп-сигнала
3. Фонарь заднего хода левый
3.1 Лампа стоп-сигнала
3.2 Лампа фонаря заднего хода
3.3 Лампа указателя поворота

Штекеры и кабельная разводка


№ Обозн. Цвет Функция
1 L Желтый Левый указатель поворота
2 54 g --- ---
3 31 белый Масса
4 R Зеленый Правый указатель
поворота
5 58 R Коричневый Фонарь заднего хода
правый
6 54 красный Стоп-сигнал
7 58 L Черный Фонарь заднего хода
левый

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Транспортные аварии из-за неисправного
освещения.
Перед началом движения проверяйте
освещение.
Проконтролируйте чистоту предупреждающих
табличек и сигнальных огней.

28
Наклейки с инструкциями
¾¾ Очищайте загрязненные наклейки.
¾¾ Сразу заменяйте поврежденные и ставшие
неразборчивыми наклейки.
¾¾ Запасные части оснащены предусмотрен-
ными наклейками.

Через 50  км или 10  часов работы Давление в шинах 7,1 бар
подтяните гайки/болты крепления колес. Регулярно контролировать давление
Ежедневно подтягивайте  — см. обзор в шинах и по ситуации корректировать -
работ по техобслуживанию. см. краткое описание техобслуживания.

Затянуть с моментом вращения Давление в шинах 7,1 бар


Регулярно контролировать давление
в шинах и по ситуации корректировать -
см. краткое описание техобслуживания.



Для работ в поле алюминиевые Установка фиксаторов в процессе


фиксаторы не использовать. работы в поле запрещена.
Для движения по дорогам вставьте
фиксаторы (только 8 RT; соблюдайте
транспортную высоту 4 м).

00380972

29
Запорный кран для цилиндра тягового
дышла откройте и закройте.

00380580

Для обеспечения транспортной ширины


при движении по дорогам необходимо
полностью примкнуть выравниватель
(поперечную планку) Crossbar.

Превышение допустимой ширины


транспортного средства!
Перед движением по дороге примкните
ножевой барабан.

Запорный кран
(1) открыт
(2) заблокирован

30
Диски лемеха ¾¾ Е с л ипредполагается длительный
перерыв в работе, то опоры подшипников
Зазубренные диски лемеха прорезают обработайте растворителем ржавчины или
остатки растений и почву и заделывают аналогичным средством.
остатки растений на рабочую глубину. ¾¾ Перед повторным вводом в эксплуатацию
проверните диски рукой и проверьте их на
легкость хода.

Почвоуплотнитель
В рабочем положении машина двигается,
опираясь на почвоуплотнитель. Вес машины
обеспечивает значительное уплотнение
и мелкокомковатую плоскую поверхность.

Почвоуплотнитель может быть выполнен как


двойной RollPack или двойной SteelDisc.
По сравнению с обычным (одинарным) валиком,
Диски лемеха с подшипниками двойной валик способствует более интенсивному
измельчению и прикатыванию почвы, а  также
Техобслуживание увеличивает ее несущую способность.
Обеспечивается более точное ведение по глубине,
¾¾ Подшипники дисков заполнены маслом а ходовые характеристики двойного валика более
и поэтому не требуют обслуживания. спокойные, даже на высокой скорости.
Регулярно проверяйте подшипники на
люфт, герметичность, а после длительного На липких почвах почвоуплотнители могут принимать
простоя - на легкость хода. на себя повышенное количество земли и, тем самым,
значительно увеличивать свой вес. Это ведет
¾¾ Для монтажа дисков одеть опорную шайбу
к  перегрузке конструктивных элементов. Может
и затянуть все винты (M12) с усилием
произойти загрязнение улиц при движении по ним.
150 Нм.

УКАЗАНИЕ
УКАЗАНИЕ
¾¾ Поэтому почвоуплотнители следует
¾¾ Используйтенадлежащий инструмент регулярно очищать от налипшей земли.
(например, динамометрический ключ)
¾¾ Почвоуплотнители следует тщательно
для обеспечения требуемого момента
очищать перед движением по дороге.
вращения!

Техобслуживание
Очистка ¾¾ Проверьте опоры почвоуплотнителя на
надежность посадки.
Торцевые уплотнения на опорах дисков
¾¾ Проверьте валы почвоуплотнителя на
чувствительны к воде, если та проникла
свободный ход.
и действует в течение длительного последующего
хранения (образование ржавчины, выход масла ¾¾ Проверьте сегменты почвоуплотнителя на
с дефектом подшипника). износ, деформацию и излом.

¾¾ Не чистите опоры подшипников устройством Только для двойного почвоуплотнителя


чистки под высоким давлением. SteelDisc:
¾¾ При необходимости подрегулируйте
скребки.

31
Двойной почвоуплотнитель Алюминиевые фиксаторы
SteelDisc
Алюминиевые фиксаторы должны быть
надеты на штоки.

Тяжёлый каток, состоящий из стальных колец, Различные алюминиевые фиксаторы


с хорошим уплотнением для использования
на тяжёлых, сухих почвах и хорошим режущим Фиксаторы разного цвета имеют разную толщину:
эффектом является оптимальным решением
для каменистых почв.
Двойной валик способствует более
интенсивному измельчению и создаёт Цвет
Синий Крас- Желтый Черный Сере-
режущий эффект, а также увеличивает ный бри-
несущую способность почвы. стый
Тол- 7 мм 10 мм 19 мм 30 мм 50 мм
Двойной почвоуплотнитель щина

RollPack

УКАЗАНИЕ
¾¾ У ч т и т е
передаточное отношение,
действующее на машине, см. «Регулировка
глубины».

ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения на раме
почвоуплотнителей.
Не разрешается снимать жестко
установленные дистанционные прокладки!
Устойчивый и износостойкий, благодаря
кольцам U-образного профиля,
почвоуплотнитель обеспечивает
возможность глубокого прикатывания почвы
и хорошее выравнивание за счет выгодного
использования потока земли.
Двойной валик способствует более
интенсивному измельчению и прикатыванию
почвы, а также увеличивает ее несущую
способность.

32
Обслуживание УКАЗАНИЕ

При выполнении всех работ на машине Регулировку тягового дышла разрешается


соблюдайте соответствующие указания проводить только специализированному
по технике безопасности из главы предприятию или оператору, обученному на
«Безопасность и предупреждение фирме HORSCH!
несчастных случаев», а также правила
предупреждения несчастных случаев!
Адаптация шланговой навески
Держатель шлангов и длина шлангов должны
Ввод в эксплуатацию/смена быть адаптированы под трактор.
трактора
При этом шланги должны быть проложены
При первом вводе в эксплуатацию и при таким образом, чтобы при любых условиях
смене трактора машина должна быть эксплуатации  — в поле, в транспортном
адаптирована к трактору. положении и при прохождении поворотов —
не могло произойти повреждение шлангов
и соединительных элементов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Падающие/опускаемые части машины могут
вызвать защемления и т. п.!
¾¾ Недопустимо нахождение людей в опасной зоне.
¾¾ Соблюдайте правила предупреждения c
b
несчастных случаев.

Регулировка тягового дышла


a
При навеске на сцепную скобу или шаровую головку
осуществляется подгонка тягового дышла.
Вилки на гидроцилиндре можно регулировать
по длине с помощью резьбы (соблюдайте
минимальную глубину ввинчивания): Держатель шлангов

¾¾ Отпустите крепление держателя шлангов на


раме и сместите его так, чтобы обеспечить
достаточную свободу перемещения при
подъеме/опускании и при прохождении
поворотов (a).
¾¾ О т р е г у л и р у й т е н а к л о н д е р ж а т е л я
шлангов. Закрепите держатель в позиции,
подходящей для транспортного и рабочего
положений (b).
¾¾ Проложите шланги свободно по длине
к трактору. Для этого необходимо ослабить
зажимные крепления и сместить шланги.
Необходимо учесть также петлю для
поворота. Снова закрепите зажимное
крепление (с).

33
Сцепка / хранение Сцепка
Перед началом любого движения машину
необходимо надлежащим образом навесить
ОПАСНОСТЬ
на трактор.
Люди могут быть зажаты между машиной
и трактором и получить тяжелые травмы!
¾¾ Недопустимо нахождение людей в зоне ОПАСНОСТЬ
между трактором и машиной. Серьезные несчастные случаи из-за
В процессе того, как трактор приближается скатывающейся машины!
к машине или отдаляется от нее,
¾¾ Н е перемещайте машину без
запрещено находиться в зоне между
подсоединённой тормозной магистрали.
машиной и трактором!
¾¾ При сцепке машины с пневматическим
тормозом всегда сначала подсоединяйте
жёлтый патрубок (тормозная линия).
ОПАСНОСТЬ
Опасность тяжёлых травм при
маневрировании. УКАЗАНИЕ
Следите за окружающей обстановкой.
¾¾ Следите за чистотой и надёжностью
¾¾ Недопустимо нахождение людей (детей!)
крепления всех разъёмных соединений
в зоне маневрирования.
(гидравлических, электрических
и пневматических).
Через загрязнённые разъёмы грязь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может попасть в рабочую среду. При этом
разъёмы теряют негерметичность, что
Вытекающая под высоким давлением
приводит к неполадкам в работе и выходу
гидравлическая жидкость может привести
из строя подключённых узлов.
к тяжёлым травмам! Опасность травмирования
при самопроизвольных движениях машины.
¾¾ Подсоединять или отсоединять гидравлические 1. Очистите и проверьте на износ тяговые
линии разрешается, только если гидравлическая устройства машины и трактора.
система со стороны машины и устройства не 2. Зафиксируйте машину от скатывания
находится под давлением. стояночным тормозом и/или при помощи
подкладных клиньев.
3. Подведите трактор к машине и включите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тормоз.
4. Подключите гидравлические магистрали,
Опасность несчастного случая из-за
тормозные магистрали и освещение.
неконтролируемого движения тягового
дышла 5. Переключите устройство управления
¾¾ При сцеплении и отцеплении всегда для гидроцилиндра тягового дышла
учитывать определенные в этом в положение блокировки.
руководстве этапы работы и положения
запорного крана на тяговом дышле.
¾¾ Открывать запорный кран на тяговом дышле
только тогда, когда соответствующее
устройство управления находится
в положении блокировки!

34
6. Откройте запорный кран на гидроцилиндре 10. Снимите стояночный тормоз (опция).
тягового дышла. В зависимости от
оснащения запорный кран находится на
стороне штока или стороне днища поршня
Транспортное положение
цилиндра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность транспортных аварий из-за потери
машины или её частей.
Перед началом движения:
¾¾ Очистите всю машину от попавшей на неё
земли.
¾¾ Проверьте работу системы освещения.

Запорный кран открыт ¾¾ В зависимости от исполнения блоков


управления при транспортировке
7. Подсоедините машину. их следует блокировать с помощью
механической или электрической системы.
Машины со сцепкой на нижнюю тягу: Категорически запрещено переключать на
– Прицепите машину. плавающее положение.
¾¾ Перед началом движения проверьте все
– Вставьте стопорные болты захватных
крюков. фиксирующие приспособления.
¾¾ Отпустите стояночный тормоз и проверьте
– Зафиксируйте нижнюю тягу для
предотвращения бокового раскачивания. рабочий тормоз (опция).
¾¾ Проверьте, наличие и корректную
Машины со сцепной петлей: настройку всех предохранительных
– Скорректируйте высоту тягового дышла элементов сцепки.
так, чтобы можно было прицепить машину. ¾¾ Проверьте детали сцепки на предмет
износа.
– Прицепите машину. ¾¾ П р и н а в е с к е с п о м о щ ь ю с ц е п н о й
– Вставьте и зафиксируйте пальцы. петли следует следовать указаниям,
приведенным в главе «Обзор работ по
8. Поднимите машину, используя тяговое техобслуживанию».
дышло и шасси.
9. Выведите опорную стойку вверх.
УКАЗАНИЕ
Для этого извлеките палец, отведите вверх
опорную стойку и внизу закрепите пальцем. ¾¾ Перед выходом на дорогу общего
Зафиксируйте палец откидным шплинтом. пользования убедитесь, что машина
соответствует предписаниям
соответствующих действующих правил
дорожного движения.

Опорная стойка

35
Перед транспортировкой по дорогам 14.Joker 6 RT:
дополнительно выполните следующие Опустите машину на дорожный просвет
настройки: 30 см на дисках лемеха.
11. Поднимите машину и выровняйте Joker 8 RT:
горизонтально. Опустите машину на фиксаторы.
12. П о л н о с т ь ю с л о ж и т е м а ш и н у , с м . 15. Заполните гидроцилиндр тягового дышла
Складывание. фиксаторами.
13. Joker 8 RT: 16. Опустите машину на фиксаторы.
Установите фиксаторы общей толщиной 17. Поперечную планку Crossbar отведите
169 мм (3 серебристых, 1 желтый) на полностью вверх (транспортная ширина).
гидроцилиндры для шасси.
18. Ножевой барабан отведите полностью
вверх и закройте запорный кран
(транспортная ширина).

Гидроцилиндр, шасси

Положение устройств управления при движении по дорогам

Позиция Плавающее Положение Магистраль


положение блокировки подачи
Блок управления

Складывание/
раскладывание

Подъем/опускание
(шасси)

Тяговое
дышло

Рабочая глубина

Поперечная планка
Crossbar

Ножевой
барабан

Нижняя тяга

36
Длительный останов 7. Зафиксируйте машину от скатывания при
помощи подкладных клиньев. Установите
подкладные клинья под шины шасси со
Машину можно парковать в сложенном или стороны спуска по склону.
разложенном положении.
8. Задействуйте стояночный тормоз (опция),
см. главу Тормозная система.
ОПАСНОСТЬ 9. Закройте запорный кран на гидроцилиндре
Серьезные несчастные случаи из-за тягового дышла.
скатывающейся машины! 10. Отсоедините машину.
¾¾ Машину следует парковать на ровном, 11. О т с о е д и н и т е г и д р а в л и ч е с к и е
твёрдом основании. и тормозные магистрали и освещение.
¾¾ Перед отцеплением зафиксируйте машину
стояночным тормозом и при помощи
подкладных клиньев. Складывание/раскладывание
¾¾ При отцеплении машин с пневматическим
тормозом всегда сначала отсоединяйте
красный контакт (питающая магистраль). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Падающие или опускающиеся части машины
могут вызвать тяжёлые защемления и т.п.!
УКАЗАНИЕ ¾¾ Недопустимо нахождение людей под
поднятыми частями машины!
¾¾ Перед помещением машины на длительную
стоянку вычистите её и соответственно ¾¾ Недопустимо нахождение людей в опасной
подготовьте, см. гл. «Уход и техобслуживание». зоне машины. Перед складыванием/
раскладыванием следует убедиться, что
в опасной зоне отсутствуют люди.
¾¾ Соблюдайте правила предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ несчастных случаев.
Машины с предплужником: Опасность
несчастного случая из-за неконтролируемого
быстрого движения вверх тягового дышла! ОСТОРОЖНО
Машины без предплужника: Опасность
несчастного случая из-за неконтролируемого Повреждения машины и почвы
опускания тягового дышла. ¾¾ Складывайте и раскладывайте машину
только на ровном и твёрдом грунте.
¾¾ Всегдазакрывайте запорный кран на
¾¾ Перед складыванием очистить область
гидроцилиндре тягового дышла перед
отсоединением! шарниров складывания-раскладывания и
соответствующих гидравлических цилиндров.

1. Полностью поднимите машину.


1. Откройте запорный кран на гидроцилиндре
2. По ситуации, полностью разложите тягового дышла.
машину, см. «Раскладывание».
2. Полностью поднимите машину с помощью
3. О п о р н у ю с т о й к у о т в е д и т е в в е р х
гидроцилиндров на шасси и тяговом
и зафиксируйте пальцем.
дышле.
4. Удалите алюминиевые фиксаторы
3. Полностью разложите и/или сложите
с гидравлического цилиндра тягового дышла.
машину.
5. Опустите машину на опорную стойку.
4. Переключите секцию гидрораспределителя
6. Машины со сцепной петлей: Скорректируйте в положение блокировки.
высоту тягового дышла так, чтобы не было
нагрузки на точку зацепления с трактором.

37
Ручная регулировка ¾¾ Фиксаторы на опорных колёсах должны
быть надеты на обе регулировочные
глубины штанги, соответственно, в одинаковом
количестве и одинакового цвета.
¾¾ Фиксаторы на почвоуплотнителе должны
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ быть надеты на все регулировочные
Опасность травмы штанги, соответственно, в одинаковом
количестве и одинакового цвета.
¾¾ Перед настройкой рабочей глубины ¾¾ Диапазоны регулировки (1) и (2) всегда
следует убедиться, что в опасной зоне по возможности полностью заполнять
отсутствуют люди. фиксаторами.
¾¾ Ненужные фиксаторы вставить в область (3).
Ведение машины по глубине обеспечивается ¾¾ Машину и/или ряды дисков выровняйте по
в поле почвоуплотнителем и передними возможности горизонтально (например,
опорными колёсами. при уборке стерни).
В зависимости от исполнения перемещение может
¾¾ При рыхлой, запаханной почве с низкой
быть выполнено вручную или гидравлически.
несущей способностью: Установите
машину регулировочными штангами
Алюминиевые фиксаторы системы
опорных колёс на меньшую рабочую
регулирования глубины вставлены
глубину, чем на почвоуплотнителе.
в регулировочные штанги.
Для извлечения или установки фиксаторов В результате этого машина работает
соответствующая сторона должна быть передним рядом дисков более полого, чем
полностью разгружена. задним.
Поэтому необходимо приподнять или опустить
машину, что позволит нагрузить почвоуплотнители Увеличение рабочей глубины:
и опорные колёса или разгрузить их.
¾¾ Немного приподнимите машину, используя
тяговое дышло и шасси.
¾¾ Уберите фиксатор из области (1).
¾¾ Опустите машину.

1 ¾¾ Снова вставьте фиксатор в области (2).


2
3
Уменьшение рабочей глубины
¾¾ Опустите машину, используя тяговое
дышло и шасси.
¾¾ Переместитесь в поле на несколько метров
Регулировочная штанга с диапазонами регулировки вперед.
(опорные колеса)
¾¾ Уберите фиксатор из области (2).
¾¾ Приподнимите машину.

¾¾ Сновавставьте фиксатор в области (1).


При полностью выдвинутых цилиндрах
(область (2) без фиксаторов) диски
соприкасаются с землей.

Регулировочная штанга с фиксатором


(почвоуплотнитель)

38
Передаточное отношение В течение ещё прим. 5 секунд продолжайте
подавать давление на секцию
¾¾ Соблюдайте передаточное отношение 1:3.
гидрораспределителя, чтобы полностью
Пример: Для изменения рабочей глубины выдвинуть и наполнить все цилиндры.
на 6  см установите фиксаторы общей
толщиной 2  см (2 красных). См. главу ¾¾ Повторите процесс 2-3 раза.
«Алюминиевые фиксаторы».

Предварительная регулировка
Гидравлическая регулировка гидроцилиндра на опорных колёсах
На цилиндрах опорных колёс можно
глубины (опция) предварительно установить меньшую
рабочую глубину, чем на почвоуплотнителе
При использовании гидравлической системы
(например, при рыхлой, запаханной почве
рабочую глубину можно регулировать даже
с низкой несущей способностью).
в поле.
В результате этого машина работает
передним рядом дисков более полого, чем
Нивелировка задним.
Гидроцилиндры являются здесь частью
системы изменения фаз (последовательное
соединение). 1
Благодаря этому при изменении глубины
машина всегда перемещается параллельно 2
рабочей поверхности.
Для компенсации отклонений необходимо
произвести нивелировку цилиндров.

УКАЗАНИЕ
Выполняйте нивелировку перед началом
работы, перед регулировкой глубины, а также
неоднократно в течении рабочего дня!

Гидроцилиндр опорного колеса

¾¾ Поднимите шасси и тем самым опустите


машину на почвоуплотнители и опорные
колеса.
¾¾ Уберите фиксатор из области (1).
¾¾ Опустите шасси и тем самым разгрузите
опорные колеса.
¾¾ Вставьте фиксаторы в образовавшийся
зазор (2).
Гидроцилиндр почвоуплотнителя ¾¾ При этом фиксаторы должны быть
установлены на оба цилиндра,
¾¾ Полностью поднимите машину. соответственно, в одинаковом количестве
и одинакового цвета.
¾¾ Задействуйтеблок управления системы
регулирования глубины и полностью ¾¾ Соблюдайте соотношение 1:3.
выдвиньте все цилиндры. ¾¾ На поршневые штоки фиксаторы не
устанавливать!

39
Регулировка глубины Гидравлическая система регулирования
¾¾ Находясь в поле, опустите машину глубины
и полностью поднимите шасси. Цилиндры при использовании в поле могут
¾¾ Переключите секцию гидрораспределителя переместиться.
для гидроцилиндра тягового дышла ¾¾ Ежедневно несколько раз выравнивайте
в плавающее положение. цилиндры:
¾¾ Задействуйте секцию гидрораспределителя • при начале работы
для регулировки глубины и опустите
• п е р е д р е г у л и р о в к о й г л у б и н ы /
машину до требуемого рабочего уровня.
дополнительной регулировкой
Учитывайте соответствующую шкалу
(0-25): • через каждые 10 рабочих часов.
См. Гидравлическая система регулирования
глубины

Разворотная полоса
¾¾ Поднимите машину на краю поля за
тяговое дышло и переверните на
почвоуплотнителе.
¾¾ Переключите секцию гидрораспределителя
Поэтому не опускайте шасси.
для регулировки глубины в положение ¾¾ Шассиследует опустить, только если
блокировки. машина из-за условий на почве застревает.

Эксплуатация в поле
¾¾ Полностью опустите шасси.
¾¾ Снимите фиксаторы на гидроцилиндрах
для шасси и тягового дышла.
¾¾ Полностью поднимите шасси.

¾¾ Откройте запорный кран на гидроцилиндре


тягового дышла.
Joker RT на краю поля

Запорный кран открыт

¾¾ Переключите секцию гидрораспределителя


"Складывание-раскладывание" на
блокировочное положение.
¾¾ Переключите секцию гидрораспределителя
для гидроцилиндра тягового дышла в
плавающее положение.

40
Положение блоков управления при работе в поле

Позиция Плавающее Положение Магистраль


положение блокировки подачи
Блок управления

Складывание/
раскладывание

Шасси

Тяговое
дышло

Рабочая
глубина

Поперечная
планка Crossbar

Ножевой
барабан

Нижняя тяга

41
Дополнительное (4)
(5)
Тормозной клапан прицепа
Резервуар для сжатого воздуха

оборудование
(6) Клапан для слива воды
(7) Тормозной цилиндр

Тормозная система Подсоединение


1. Сначала подсоедините соединительную
Машина может быть оснащена пневма- головку "Тормоз" (жёлтая).
тической или гидравлической тормозной
2. Затем подсоедините соединительную
системой. Для надёжного останова имеется
стояночный тормоз. головку "Резерв" (красная).
3. Отпустите стояночный тормоз.

ОПАСНОСТЬ
Отцепление
Неконтролируемое скатывание машины
может вызвать тяжёлые травмы из-за сдав- 1. Затяните стояночный тормоз.
ливания или переезда. 2. Сначала снимите соединительную го-
¾¾ Паркуйте машину только на ровном и проч- ловку "Резерв" (красная).
ном основании.
3. Затем снимите соединительную головку
¾¾ Перед отпусканием тормоза зафиксируй-
"Тормоз" (жёлтая).
те машину от скатывания подкладными
клиньями.
Техобслуживание
¾¾ При эксплуатации ежедневно удаляйте
Пневматический тормоз воду из резервуара для сжатого воздуха.
Пневматический тормоз выполнен в виде
двухмагистральной одноконтурной тормоз-
ной системы с регулятором давления.
1 2
1 2

1 3
3 1 33
Воздушный ресивер с клапаном удаления воды

44
2 2

4 ¾¾ При необходимости, но не реже чем один


2
1 раз в год, очищайте фильтры трубопровода.
2-1 55
¾¾ Подрегулируйте тормоз при необходимости:
Тормозной рычаг в положении торможения
66 или при первом применении тормозного
7 7
действия должен быть под углом 90° к
вилке (1).
В данном положении для пальца в про-
7
дольном отверстии вилки должен быть
предусмотрен зазор сверху - прим. 1/3 от
отверстия (2):

Пневматический тормоз
(1) Соединительная головка "Тормоз" жёлтая
(2) Соединительная головка "Резерв" красная
(3) Фильтр трубопровода

42 1 Anschluß Bremse gelb


2 Anschluß Vorrat rot
3 Rohrleitungsfilter
3. Отпустите стояночный тормоз. Тросы
должны быть свободными, а колёса
должны легко проворачиваться.
90°
1
11
1∕
3
2
2∕
3
3b
22 3
Положение торможения
3a
В отпущенном положении тормозной рычаг 44
должен прилегать спереди к вилке, а колёса
должны свободно вращаться. 55
¾¾ Для надёжности функционирования клапа-
6 6
нов к сжатому воздуху должен быть подме-
шан антифриз. Соблюдайте руководство
по эксплуатации трактора! 6
¾¾ Для предупреждения повреждения из-
за влажности соединительные головки
должны быть закрыты заглушками или Гидравлический тормоз
пластиковым пакетом. (1) Гидравлическая соединительная муфта
¾¾ Отпустите тормоз. Иначе тормозные ко- тормозного механизма
лодки могут приклеиться к барабану и за- (2) Кнопка растормаживающего насоса
труднить повторный ввод в эксплуатацию. (3a) Клапан тормоза отрыва, положение A
(3b) Клапан тормоза отрыва, положение B
(4) Штекер с фиксирующей пружиной
Гидравлический тормоз (аварийное приведение в действие)
(5) Гидроаккумулятор
Гидравлическая линия подаёт тормозное (6) Колёсный тормозной цилиндр
усилие на тормозные цилиндры.

Давление на входе тормоза должно не пре- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


вышать 130 бар. Опасность транспортных аварий из-за отказа
тормоза!
Подсоединение При вводе в эксплуатацию или после долгой
стоянки:
1. При навеске соедините гидравлическую
¾¾ Перед началом движения заполните гидро-
линию для тормоза с тормозной линией
аккумулятор для аварийного торможения.
на тракторе.
¾¾ Для этого следует до упора нажать педаль
2. На тракторе на предназначенном для тормоза на тракторе.
этого месте закрепите страховочный 1 Hydr. Kupplung
трос устройства защиты от обрыва. 2 Handlösepumpe
При каждом задействовании тормоза при не-
3 Notbremsventil
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ обходимости гидроаккумулятор
4 Auslösebetätigung нагружается
(Federstecker)
давлением.
Трос может зацепиться за другие части ма- 5 Druckspeicher
шины и при прохождении поворота вызвать 6 Bremszylinder
полное затормаживание.
Опасность транспортных аварий!
¾¾ Закрепите трос так, чтобы он не мог где-
либо зацепиться.

43
Maschine Zeichnung Dateiname En
Отцепление Стояночный тормоз
1. Остановите машину.
2. Затяните стояночный тормоз. ОПАСНОСТЬ
3. Установите под колёса клинья.
Неконтролируемое скатывание машины
4. Отсоедините тормозную трубку.
может вызвать тяжёлые травмы из-за сдав-
5. Удалите страховочный трос с трактора.
ливания или переезда.
6. Отцепите машину. ¾¾ Паркуйте машину только на ровном и проч-
ном основании.
Тормоз отрыва не срабатывает при отце- ¾¾ Перед отпусканием тормоза зафиксируй-
плении машины. Аварийный тормоз сраба-
те машину от скатывания подкладными
тывает, только если штекер с фиксирующей
клиньями.
пружиной повёрнут вперёд.

Принцип работы клапана тормоза от-


рыва
Клапан имеет два положения:
A - рабочее положение
B  - аварийное торможение

A B

Стояночный тормоз с рукояткой

1 ¾¾ Перед парковкой машины необходимо


всегда затягивать стояночный тормоз, а
также принять меры против её скатывания.
¾¾ Перед длительной стоянкой или в конце
Клапан тормоза отрыва сезона отпустите стояночный тормоз. Ина-
1 Ручной насос расцепления че тормозные колодки могут приклеиться
к барабану и затруднить повторный ввод
Растормаживающий насос в эксплуатацию.
¾¾ Перед началом движения необходимо от-
Тормоз после аварийного торможения можно
отпустить и без трактора. пустить стояночный тормоз. Тросы должны
быть свободными, а колёса должны легко
¾¾ Для этого поверните снова штекер с фик- проворачиваться.
сирующей пружиной в рабочее положение
и до тех пор прокачивайте растормажи- Техобслуживание
вающий насос, пока тормоз вновь не раз-
¾¾ При навешивании машины проверьте
блокируется.
работоспособность стояночного тормоза.
¾¾ В случае необходимости отрегулируйте
Техобслуживание
трос или тормозные колодки.
¾¾ Проверьте тормозные магистрали и шлан-
ги на наличие повреждений.
¾¾ Проверьте тормозные накладки на износ.

44
Дополнительное • в поперечном направлении относительно
направления движения путем поворачива-
оборудование ния резьбовое соединения балансира (а)

c
Joker RT можно использовать также без этого
дополнительного оборудования. b

Боковое ограничение
Боковые ограничители предупреждают образо- 1
вание гряд между заключительными колеями. 2 a
3
Производится дополнительный учет дисков
(ø 52 см) при расчете рабочей ширине ма-
шины (+ 0,25 м).

Регулировка по вертикали (a)


УКАЗАНИЕ ¾¾ Отпустите распорный штифт и винт, пере-
ставьте диск и снова закрепите.
Надлежащая установка бокового ограниче-
¾¾ Переставьте диск по высоте так, чтобы он
ния зависит от различных факторов:
имел контакт с почвой и при этом вращался.
• Тип почвы
• Характер грунта Регулировка по горизонтали (b)
• Скорость движения Можно установить диск в поперечном на-
• Рабочая глубина правлении относительно направления дви-
• Износ жения с помощью крепления балансира в
3 позиции (1-3).
¾¾ Для это отпустите средний винт и открути-
Поэтому установку ограничения нужно всег-
те оба внешних винта.
да определять на поле.
¾¾ Переставьте балансир и снова затяните
винты.
Боковое ограничение имеет различные осна- ¾¾ Отрегулируйте диск так, чтобы он перекры-
щения, в зависимости от стороны машины: вался рядом дисков прибл. на 1/3 диаме-
тра. При этом следует учитывать условия
Правая сторона машины эксплуатации (см. указание).

Боковое ограничение, расположенное по


направлению движения на правой стороне
машины, включает в себя большой зазубрен-
ный диск на заднем ряду дисков.
Диск можно настроить следующим образом:
• по вертикали с помощью ряда отверстий (а) 2∕ 1∕
3 3
• по горизонтали с помощью схемы отверстий (b)
• в поперечном направлении относительно
направления движения с помощью крепле-
¾¾ При более высоких скоростях движения диски
ния балансира на раме (с)
как правило следует устанавливать назад.

45
Регулировка поперек направления дви- Левая сторона машины
жения (с)

Боковое ограничение, расположенное по


1-й вариант: направлению движения на левой стороне
машины, включает в себя два диска:
d
• Один большой зазубренный диск, установ-
ленный на переднем ряду дисков, пред-
варительно останавливает почву.
• Очищающий диск, установленный на заднем
ряду дисков, сдвигает почву в борозду.

Зазубренный диск
d
Зазубренный диск можно настроить следу-
¾¾ Ослабьте винты (d), установите держатель ющим образом:
и затяните винты. • по горизонтали (а) и по вертикали (b) с по-
мощью рядов отверстий
2-й вариант: • в поперечном направлении относительно
направления движения с помощью крепле-
ния балансира (с)

c
a

¾¾ Открутите диски вместе с подшипником


от балансира и закрепите на противопо-
ложной стороне.
b

Регулировка по горизонтали (а)


¾¾ Отрегулируйте диск так, чтобы он пере-
крывался рядом дисков прибл. на 1/3
диаметра:

2∕ 1∕
3 3

¾¾ При более высоких скоростях движения диски


как правило следует устанавливать назад.

46
Регулировка по вертикали (b) Очищающий диск
¾¾ Отпустите винт и распорный штифт, пере-
ставьте диск и снова закрепите. Регулировка по высоте

¾¾ Переставьте диск по высоте так, чтобы


a
он имел контакт с почвой и при этом вра- b
щался.

Регулировка поперек направления дви-


жения (с)

¾¾ Установите очищающий диск и зафикси-


руйте его в ряду отверстий (a) с помощью
пальцев. Зафиксируйте палец шплинтом (b).

Регулировка поперек направления дви-


d жения (с)

¾¾ Ослабьте винты (d), установите держатель d


и затяните винты.
¾¾ Отрегулируйте диск так, чтобы в зависи-
мости от условий эксплуатации за ним
образовывался земляной вал шириной
ок. 10-15 см.

¾¾ Установите держатель и зафиксируйте в


ряду отверстий (a) с помощью пальцев.
Зафиксируйте нижний палец шплинтом.
¾¾ Отрегулируйте диск так, чтобы в зависи-
мости от условий эксплуатации за ним
образовывался земляной вал шириной
ок. 10-15 см.

47
Регулировка угла установки Базовая регулировка для работ с
небольшой глубиной обработки
Очищающий диск закреплен на балансире с
возможностью многократного эксцентриче- или для уборки стерни (ок. 0 - 8 см)
ского вращения.
Вследствие этого, в зависимости от условий
эксплуатации, имеется возможность произ-
вольной установки угла очищения (α) и угла
наклона (β):

α Установочные позиции

¾¾ Для переоборудования между типами работ


с различной глубиной обработки необходи-
мо отпустить три крепежных винта (а), по-
c β вернуть очищающий диск и снова затянуть:

¾¾ Немного отпустите оба винта (с) (но не


выкручивайте!). a
¾¾ Отрегулируйте диск с помощью ключа, за-
крепленного на тяговом дышле, воздействуя
на двугранный элемент эксцентрика (d): Установка угла очищающего диска

c
c
d
¾¾ Затяните винты.
Позиция двугранного элемента
(b) наружный двугранный элемент установлен
горизонтально
(c) внутренний двугранный элемент установлен
параллельно ребру балансира

48
УКАЗАНИЕ
Приведенная на изображении базовая уста-
новка является только ориентировочным
значением.
Настройка для оптимального результата рабо-
ты должна соответствовать условиям эксплу-
атации, поэтому определить ее можно в поле.

Базовая регулировка для работ с


большой глубиной обработки
(прибл. 6–15 см)

Установочные позиции

¾¾ Для переоборудования между типами работ


с различной глубиной обработки необходи-
мо отпустить три крепежных винта (а), по-
вернуть очищающий диск и снова затянуть:

Установка угла очищающего диска

Позиция двугранного элемента

49
УКАЗАНИЕ
Приведенная на изображении базовая уста-
новка является только ориентировочным
значением.
Настройка для оптимального результата
работы должна соответствовать условиям
эксплуатации, поэтому определить ее можно
в поле.
Выравниватель (поперечная планка) Crossbar со
шкалой
Техобслуживание
¾¾ Угловаяпластина может быть отрегули-
¾¾ При износе отрегулируйте диски по верти- рована в зависимости от желаемого раз-
кали или замените. рушающего действия.
При износе её можно заменить или под-
регулировать:
Поперечная планка
Crossbar
Поперечная планка Crossbar находится пе-
ред дисками лемеха и обеспечивает грубое
прикатывание запаханной почвы для работ
с небольшой глубиной обработки с помощью
дисковой бороны. ОСТОРОЖНО
Поперечная планка подсоединена к соб- Превышение допустимой транспортной ши-
ственной системе управления, и ее можно рины! Опасность повреждения.
переместить во время движения.
¾¾ Выравниватель (поперечную планку)
На шкале показано заданная рабочая глу-
Crossbar перед транспортировкой следует
бина и/или предварительное натяжение от-
полностью отвести вверх!
носительно настроенной глубины машины:
• При одинаковом значении для обеих шкал
предварительное натяжение выравни-
вателя (поперечной планки) Crossbar от-
сутствует.
• Чем ниже значение для выравнивателя
(поперечной планки) Crossbar по сравне-
нию со значением для рабочей глубины,
тем больше предварительное натяжение
этого выравнивателя.

50
Ножевой барабан Опорная стойка
В комбинации с дополнительным оборудова-
Ножевой барабан (а) размельчает и дробит нием «Ножевой барабан» машина оснащает-
длинноствольные остатки растений и про- ся альтернативной опорной стойкой:
межуточных культур.
¾¾ С помощью рукоятки отрегулируйте высоту
Он подсоединён к собственной системе опорной стойки.
управления, и его можно переместить во вре-
¾¾ Для транспортировки и при работах в поле
мя движения. Он оснащен гидравлической
опорную стойку сложите и зафиксируйте
защитой от перегрузки.
пальцем (с).

¾¾ При работе в поле переключите секцию


Опорная стойка ножевого барабана
гидрораспределителя для ножевого
барабана в плавающее положение.

На манометре отображается уровень давле-


ния, с которым ножевой барабан фиксируется у
грунта (40-100 бар; базовая установка 100 бар).

Манометр ножевого барабана

51
Установка барабана
e
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Падающие и откатывающиеся части машины
могут вызвать тяжёлые защемления и т. п.!
¾¾ Установите поднятую машину на подхо-
дящие приспособления и зафиксируйте
барабан от откатывания.
¾¾ Соблюдайте правила предупреждения не-
счастных случаев.
4. Конусную гайку прижмите в наружному
На всех подшипниках: винту (е). Использовать молоток или по-
добный инструмент не разрешается!
5. Смажьте наружную резьбу консистентной
смазкой или медной пастой.
b 6. Накрутите подшипник, установив его на-
ружным винтом на вал (момент затяжки
370 ± 20 Нм).
a
7. Затяните внутренний винт (момент затяж-
ки 180 ± 20 Нм).
Если невозможно затянуть винт ,извлеките
его, чтобы прижать конусную гайку к на-
1. Установите внутренний винт (а), наружный ружному винту.
винт (b) и подшипник, вставив их друг в друга.

c d f

8. В а л п р и к р у ч и в а ю т с я в м е с т е с
дистанционной прокладкой (f) к боковому
2. Наденьте коническое кольцо (с) на на- кронштейну (g)
ружный винт.
3. Накрутите конусную гайку (d) на внутрен-
ний винт.

52
Демонтаж барабана

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ f
Падающие и откатывающиеся части машины
могут вызвать тяжёлые защемления и т. п.!
¾¾ Установите поднятую машину на подхо-
дящие приспособления и зафиксируйте
барабан от откатывания.
¾¾ Соблюдайте правила предупреждения не-
счастных случаев. 5. Ослабьте наружный винт (f) и удалите
подшипник.

На всех подшипниках:

1. Удалите винты (a) и снимите барабан с


бокового кронштейна (b).
2. Извлеките дистанционную прокладку (с).

3. Выкрутите внутренний винт (d) приблизи-


тельно на 1 см.
4. Вбейте винт вовнутрь, чтобы отпустить
конусную гайку наружного винта (е).

53
Уход УКАЗАНИЕ
и техобслуживание ¾¾ Запрещается чистить гидравлические
цилиндры и опоры (подшипники)
устройством чистки под высоким давлением
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или прямой струей воды. Уплотнения
Опасность травмирования при выполнении и опоры (подшипники) под высоким напором
работ по техобслуживанию теряют свою водонепроницаемость.

¾¾ С о б л ю д а й т е
указания по технике
безопасности для ухода и техобслуживания! Смазывание машины
¾¾ Отключите трактор и примите меры
против несанкционированного включения. Машину следует смазывать регулярно
Заблокируйте ручной блок управления и после каждой мойки под давлением.
в положении блокировки. Это обеспечивает готовность к работе и снижает
¾¾ Предохраните машину от опускания расходы на ремонт и время простоя.
и внезапного перемещения.
Гигиена
¾¾ З а п р е щ е н о н а х о д и т ь с я п о д н е
зафиксированными поднятыми частями При использовании в соответствии
машины. с  предписаниями смазочные материалы
и продукты на минеральных маслах не
¾¾ Проводить работы по техобслуживанию
представляют опасности для здоровья.
на поднятых частях машины только если
Необходимо избегать длительного контакта
они имеют механическую опору в виде
с кожей или вдыхания паров.
подходящих средств.
¾¾ При демонтаже зафиксируйте части
машины от падения. Интервалы
Ваша машина был сконструирована
техобслуживания
и  изготовлена так, чтобы обеспечить Интервалы техобслуживания зависят от
максимальную производительность, различных факторов.
экономичность и удобство в обслуживании На интервалы техобслуживания влияют
при самых различных условиях работы. условия использования, атмосферные
условия, рабочая скорость и состояние
Перед поставкой ваша машина была проверена грунта. Время до следующих работ по
на заводе и вашим дилером по договору, техобслуживанию зависит также от качества
чтобы обеспечить получение вами машины используемых смазочных материалов
в оптимальном состоянии. Для поддержания и средств по уходу.
бесперебойной работы важно проводить
работы по уходу и  техобслуживанию через Поэтому указанные интервалы
рекомендованные интервалы. техобслуживания могут быть только
отправной точкой.
При отклонениях от нормальных условий
Очистка эксплуатации следует соответствующим
образом откорректировать периодичность
Для сохранения готовности к работе
работ по техобслуживанию.
и для достижения оптимальной
производительности регулярно выполняйте
Регулярное техническое обслуживание
работы по чистке и уходу.
является основой для готовности машины
к работе. Обслуживаемые машины имеют
меньший риск простоя и обеспечивают их
экономичное использование и эксплуатацию.

54
Хранение
Если машина ставится на хранение на
длительный период:

¾¾ По возможности паркуйте машину под


крышей.
¾¾ Примите меры для защиты машины от
ржавчины. Для опрыскивания используйте
только биологически легко разлагаемые
масла, например, рапсовое.
¾¾ З а щ и т и т е п о р ш н е в ы е ш т о к и
гидравлических цилиндров от коррозии.

УКАЗАНИЕ
¾¾ Не допускайте попадания на пластиковые
и резиновые детали масла или
антикоррозионного средства. Детали
могут стать хрупкими и разрушиться.

55
Обзор работ по техобслуживанию Joker 5 / 6 / 8 RT
Место проведения техобслу- Указания по выполнению работ Прерыви-
живания стый режим
работы

После 10 часов наработки


Подтягивание всех резьбовых, Жестко затянутые резьбовые соединения могут также Однократно
разъемных и гидравлических ослабнуть (например, из-за попадания материала или,
соединений. например, остатков краски между резьбовыми соеди-
нениями). Это может привести к откручиванию винтов
и болтов и к протеканию гидравлических соединений.
Подтяжка всех колесных гаек ¾¾ Первый раз через 10 часов работы или 50 км
M18 x 1,5 - 300 Нм ¾¾ Еще раз через 10 часов работы или 50 км
M22 x 1,5 - 510 Нм ¾¾ Затем подтягивайте ежедневно до тех пор, пока дальнейшая за-
тяжка станет невозможной.
¾¾ Затем перед началом каждого сезона и через каждые последующие
50 часов работы.
Перед сезоном
Вся машина Для повторения внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Проверьте прочность посадки всех резьбовых соединений, при
необходимости подтяните
Проверьте состояние и работу всех защитных устройств, при
необходимости замените
Во время эксплуатации
Гидравлическая система
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом всех работ на гидравлической системе необходимо
опустить на землю все поднятые с помощью гидравлической системы
части (например, крылья, почвоуплотнитель, шасси и прочее). Сбросьте
давление в гидравлической системе со стороны трактора и устройства!
Гидравлическое оборудование и его Проверьте работу, герметичность, надежность Каждые 40 ч
узлы крепления и места истирания всех компонентов
гидравлического оборудования и шлангов
Гидравлические шлангопроводы Регулярно проверяйте гидравлические шланги на предмет
повреждений (трещины, места перетирания и т. д.).
Поврежденные и непригодные шлангопроводы требуют
немедленной замены.
После 6 лет гидравлические шланги требуют замены. Обратите
внимание на дату изготовления сжимающей втулки (год/месяц) и
шланга (квартал/год).

Сжимающая втулка Шланг


Причиной вынужденной замены раньше срока могут послужить
условия эксплуатации (например, метеорологические факторы) или
повышенная нагрузка.
Компетентный специалист должен минимум один раз в год
проверять состояние гидравлической системы.
Дополнительно необходимо учитывать национальные нормы и
предписания.

56
Место проведения техобслу- Указания по выполнению работ Прерыви-
живания стый режим
работы

Сцепная петля
Крепление ¾¾ Проверить посадку крепежных винтов (560 Нм) Каждые 40 ч
Износ ¾¾ Если износ выше или ниже одной из границ Каждые 40 ч
износа, заменить пораженный конструктивный
элемент (работа для мастерской):
Наименование Номинальный Р а з м е р
размер (мм) износа (мм)
a
ø петли a 51 53
ø петли a 71 73
h

Ширина кольца b 25,5 23,0


Высота кольца h 54,0 51,5
b
ø петли a 42 43,5
Ширина кольца b 28,8 28,1
Высота кольца h 38,0 35,5
Рабочие инструменты
Диски лемеха • См. раздел «Диски лемеха» Ежедневно
• Проверьте состояние, прочность посадки и износ
• Проверьте герметичность и износ опоры масля-
ной ванны
Почвоуплотнитель Проверьте состояние, опоры и крепление Каждые 40 ч
Ножевой барабан При необходимости замените ножи Каждые 40 ч
Колеса / тормоза
Колеса шасси и опорные колеса Проверьте на предмет повреждений (трещины и т. п.) Ежедневно
Проверьте крепление / подтяните гайки крепления См. выше
колес, см. выше
Проверьте давление воздуха: Шасси - 4,5 бар Ежедневно
Опорные колеса - 4,9 бар
Подшипник шейки главной оси Проконтролируйте зазор и по обстоятельствам 120 ч/
отрегулируйте (разрешается 6 месяцев
проводить только специализированному
предприятию)
Тормозная система Проверка регулировки и функционирования Ежедневно
Удалите воду из резервуара для сжатого воздуха Ежедневно
Проверьте тормозные магистрали и шланги на Ежедневно
повреждения, места помятостей и перегибов
Очистите фильтр трубопровода
Рама
Рама и соединительные детали рамы Проверьте состояние и надежность посадки Ежедневно
Предохранительные устройства
Освещение и предупреждающие Проверьте состояние и функционирование Ежедневно
таблички
Наклейки с предупреждениями и Проверьте наличие табличек и разборчивость Ежедневно
знаками надписей

57
Место проведения техобслу- Указания по выполнению работ Прерыви-
живания стый режим
работы

После завершения сезона


Вся машина Выполните работы по уходу и очистке; запрещается обрабатывать
пластмассовые детали маслом или аналогичным средством
На штоки поршней гидроцилиндров следует для защиты от коррозии
напылить соответствующее средство
Проверьте прочность посадки всех резьбовых и разъёмных
соединений (см. таблицу моментов затяжки)
Проверьте состояние и надежность посадки рамы и соединительных
элементов
Тормозная система Снимите машину со стояночного тормоза, удалите воду из
резервуара для сжатого воздуха, закройте тормозные магистрали,
проверьте настройки
Диски лемеха Обработайте подшипниковый узел маслом с повышенной
растекаемостью

УКАЗАНИЯ: • Работы по ежедневному техобслуживанию необходимо выполнять каждый рабочий день перед исполь-
зованием машины.
• Дополнительно учтите указания по техобслуживанию в соответствующих главах.

Места смазывания (пластичная смазка: DIN 51825 KP/2K-40) - Количество точек смазки указано в
скобках
Палец на тяговом дышле Смажьте (2) Каждые 25 ч
Сцепная петля / переходник нижней тяги Смажьте (1/2) Каждые 25 ч
Откидные пальцы Смажьте (4) Каждые 50 ч
Тормоз Смажьте (2) Каждые 100 ч
Стояночный тормоз Смажьте (1) Каждые 100 ч
Шейка главной оси, опорные колёса Смажьте (2) Каждые 200 ч

58
Утилизация
Масла, смазки и пропитанные ими отходы
представляют большую опасность для окру-
жающей среды и поэтому их необходимо ути-
лизировать в соответствии с национальными
предписаниями и с соблюдением экологиче-
ских норм и правил.
При необходимости получите информацию
в местной администрации.

В результате эксплуатации и техобслуживания


машины образуются различные вещества,
требующие правильной утилизации.
При утилизации вспомогательных и производ-
ственных материалов и иных химикатов необ-
ходимо соблюдать требования соответствую-
щих сертификатов безопасности материала.

Вывод из эксплуатации
Если машина больше не пригодна к экс-
плуатации и подлежит утилизации, ее не-
обходимо вывести из эксплуатации. Детали
машины необходимо отсортировать по ви-
дам материала и подвергнуть допустимой
с экологической точки зрения утилизации
или рециклированию. При этом необходимо
учитывать действующие предписания.

Вывод из эксплуатации и утилизацию должны


производить только операторы, прошедшие
обучение на фирме HORSCH.
При необходимости свяжитесь с предпри-
ятием по утилизации отходов.

59
Приложение
Моменты затяжки

УКАЗАНИЕ
• Крутящие моменты указаны лишь для ориентировки и действительны в общем случае. Прио-
ритет имеют конкретные данные на соответствующих местах в руководстве по эксплуатации.
• При этом болты и гайки запрещается обрабатывать смазочными средствами, т.к. послед-
ние изменяют коэффициент трения.

Метрические болты (винты)

Моменты затяжки - метрические болты (винты) в Нм


Размер Шаг Вариант исполнения болтов – классы прочности Колёсные
ø мм резьбы 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9 гайки
мм
3 0,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0
4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3
5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4
6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9
7 1,00 9,3 11,5 17,2 25 30
8 1,25 13,6 16,8 25 37 44
8 1,00 14,5 18 27 40 47
10 1,50 26,6 33 50 73 86
10 1,25 28 35 53 78 91
12 1,75 46 56 86 127 148
12 1,25 50 62 95 139 163
14 2,00 73 90 137 201 235
14 1,50 79 96 150 220 257
16 2,00 113 141 214 314 369
16 1,50 121 150 229 336 393
18 2,50 157 194 306 435 509
18 1,50 178 220 345 491 575 300
20 2,50 222 275 432 615 719
20 1,50 248 307 482 687 804
22 2,50 305 376 502 843 987
22 1,50 337 416 654 932 1090 510
24 3,00 383 474 744 1080 1240
24 2,00 420 519 814 1160 1360
27 3,00 568 703 1000 1570 1840
27 2,00 615 760 1200 1700 1990
30 3,50 772 995 1500 2130 2500
30 2,00 850 1060 1670 2370 2380

60
Болты (винты) с дюймовой резьбой

Моменты затяжки болтов - болты (винты) с дюймовой резьбой в Нм


Диаметр Прочность 2 Прочность 5 Прочность 8
болтов Нет маркировки на головке 3 маркировки на головке 6 маркировок на головке
Дюйм мм Крупная Мелкая Крупная Мелкая Крупная Мелкая
резьба резьба резьба резьба резьба резьба
1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5
5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1
3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2
7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6
1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0
9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3
5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0
3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0
7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0
1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915,2 1017
1 1/8 28,6 359,3 406,8 813,5 908,4 1302 1458
1 1/4 31,8 508,5 562,7 1139 1261 1844 2034
1 3/8 34,9 664,4 759,3 1491 1695 2414 2753
1 1/2 38,1 881,3 989,8 1966 2237 3128 3620

61
Индекс
Алюминиевые фиксаторы 32 Ответственность 4
Аппарат чистки под высоким давлением 54 Откидные пальцы 58
Безопасность 6 Охрана окружающей среды 12
Блоки управления 36,41 Очистка 54
Боковое ограничение 21,45 Передаточное отношение 32,39
Ввод в эксплуатацию 17,33 Переоборудование 12
Воздушные линии электропередачи 10 Пневматический тормоз 42
Вывод из эксплуатации 59 Поперечная планка CrossBar 21
Выравниватель (поперечная планка) Cross- Поставка 17
bar 25,50 Почвоуплотнитель 21,31,57
Гарантия 4 Почвоуплотнитель RollPack 32
Гидравлическая регулировка глубины 24 Почвоуплотнитель SteelDisc 32
Гидравлическая система 10,22,56 Предисловие 4
Гидравлические шлангопроводы 56 Принадлежности 6
Гидравлический тормоз 43 Рабочая глубина 38
Гидравлический цилиндр 21 Рабочая тормозная установка 10
Гидроаккумулятор 10 Рабочие инструменты 57
Глубина 38 Разворотная полоса 40
Движение по дороге 10,36 Разрешение на эксплуатацию 8
Двойной почвоуплотнитель RollPack 32 Рама 57
Двойной почвоуплотнитель SteelDisc 32 Распорный штифт 45,47
Дети 7 Растормаживающий насос 44
Диски 58 Регулировка глубины 38,39
Диски лемеха 31,57 Резьбовые соединения 13
Длительный останов 37 Рециклирование 59
Дорожное движение 8 Ржавчина 55
Заводская табличка 19 Сервис 5
Замена трактора 33 Система дисков 21
Запорный кран 35,40 Система освещения 57
Запчасти 6 Складывание/раскладывание 23,37
Защитное снаряжение 8 Скорость 8
Кабель 28 Смазывание 54
Квалификация персонала 7 Стояночный тормоз 35,58
Колеса 57 Сцепка 34
Колеса / тормоза 57 Сцепление 9,37
Коррозия 55 Сцепная петля 57
Максимальная скорость 8 Технические данные 18
Наклейки 15,29 Техобслуживание 13,31,54,56
Наклейки по технике безопасности 15,57 Техобслуживание стояночного тормоза 44
Нивелировка 39 Тормоз 43,58
Ножевой барабан 26,51,57 Тормозная система 10,57,58
Обзор 21 Тормоз отрыва 44
Окружающая среда 59 Точки смазывания 58
Опасная зона 14 Транспортировка 8
Оператор 7 Транспортировка по дорогам 8
Опорная стойка 35,37 Транспортная ширина 8
Опорное колесо 21 Транспортное положение 19
Опорные колеса 57 Тяговое дышло 23,24,33
Освещение 21,28

62
Установка 17
Утилизация 59
Уход 13,54
Ущерб 4
Фиксаторы 32
Хранение 55
Чистка, диски лемеха 31
Шасси 21,22,57
Шланговая навеска 33
Шлангопроводы 56
Штекер 28
Эксплуатация в поле 11,40

63
Все данные и рисунки являются приблизительными и
необязательными. Мы оставляем за собой право на
технические изменения конструкции.

HORSCH Maschinen GmbH Tel.: +49 94 31 7143-0


Sitzenhof 1 Fax: +49 94 31 7143-9200
92421 Schwandorf E-Mail: info@horsch.com

www.horsch.com

Вам также может понравиться