Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
LEXION 570
Руководство по
эксплуатации
Вн
им
ук ат е
аз ль
ан
ия но п
по ро
т е чи т
хн ай
ик т е
еб и
ез со
оп бл
ас юд
н о ай
ст т е
и!
1
Введение
Введение
СОДЕРЖАНИЕ
Приводные ремни, приводные цепи ........ 10.7.6 Демонтаж ремня (25) .............................. 10.7.82
Схема привода с правой стороны Монтаж ремня (25) .................................. 10.7.84
машины Демонтаж ремня (40) .............................. 10.7.86
(LEXION 570 с системой очистки Монтаж ремня (40) .................................. 10.7.87
JET STREAM) ............................................. 10.7.7 Демонтаж ремня (41) .............................. 10.7.88
Приводные ремни, приводные цепи ........ 10.7.7 Монтаж ремня (41) .................................. 10.7.89
Демонтаж ремня (1) .................................. 10.7.8 Демонтаж ремня (42) .............................. 10.7.91
Монтаж ремня (1) ...................................... 10.7.9 Монтаж ремня (42) .................................. 10.7.92
Демонтаж ремня (2) ................................ 10.7.10 Демонтаж ремня (46) .............................. 10.7.93
Монтаж ремня (2) .................................... 10.7.12 Монтаж ремня (46) .................................. 10.7.94
Демонтаж ремня (3) ................................ 10.7.13 Демонтаж ремня (48) .............................. 10.7.96
Монтаж ремня (3) .................................... 10.7.14 Монтаж ремня (48) .................................. 10.7.98
Демонтаж ремня (4) ................................ 10.7.16 Демонтаж ремня (49) .............................. 10.7.99
Монтаж ремня (4) .................................... 10.7.18 Монтаж ремня (49) ................................ 10.7.100
Демонтаж ремня (5) ................................ 10.7.20 Демонтаж ремня (50) ............................ 10.7.101
Монтаж ремня (5) .................................... 10.7.21 Монтаж ремня (50) ................................ 10.7.102
Демонтаж ремня (6) ................................ 10.7.23 Демонтаж ремня (51) ............................ 10.7.103
Монтаж ремня (6) .................................... 10.7.24 Монтаж ремня (51) ................................ 10.7.104
Демонтаж ремня (7) ................................ 10.7.25 Демонтаж ремня (52) ............................ 10.7.105
Монтаж ремня (7) .................................... 10.7.27 Монтаж ремня (52) ................................ 10.7.106
Демонтаж ремня (8) ................................ 10.7.30 Демонтаж ремня (53) ............................ 10.7.108
Монтаж ремня (8) .................................... 10.7.31 Монтаж ремня (53) ................................ 10.7.109
Демонтаж ремня (9) ................................ 10.7.33 Демонтаж ремня (54) ............................ 10.7.111
Монтаж ремня (9) .................................... 10.7.36 Монтаж ремня (54) ................................ 10.7.112
Демонтаж ремня (10) .............................. 10.7.38 Демонтаж цепи (55) ............................... 10.7.113
Монтаж ремня (10) .................................. 10.7.40 Монтаж цепи (55) .................................. 10.7.113
Демонтаж цепи (11) ................................ 10.7.42 Монтаж цепи (56) .................................. 10.7.115
Монтаж цепи (11) .................................... 10.7.43 Демонтаж ремня (57) ............................ 10.7.116
Демонтаж ремня (12) .............................. 10.7.45 Монтаж ремня (57) ................................ 10.7.117
Монтаж ремня (12) .................................. 10.7.46 Демонтаж и монтаж
Демонтаж ремня (13) .............................. 10.7.48 ремней (58), (60) и (61) .......................... 10.7.118
Монтаж ремня (13) .................................. 10.7.49 Кабина / система кондиционирования ......... 10.8.1
Демонтаж ремня (14) .............................. 10.7.50 Кабина ........................................................ 10.8.1
Монтаж ремня (14) .................................. 10.7.51 Очистка фильтров .................................... 10.8.1
Демонтаж ремня (15) .............................. 10.7.52 Очистка агрегатов в крыше кабины ....... 10.8.1
Монтаж ремня (15) .................................. 10.7.53 Очистка стекол кабины ............................ 10.8.2
Демонтаж ремня (16) .............................. 10.7.54 Кондиционер .............................................. 10.8.3
Монтаж ремня (16) .................................. 10.7.56 Очистка конденсатора ............................. 10.8.3
Демонтаж ремня (17) .............................. 10.7.57 Проверка уровня хладагента ................... 10.8.3
Монтаж ремня (17) .................................. 10.7.59 Замена фильтра-осушителя ..................... 10.8.4
Демонтаж ремня (18) .............................. 10.7.61 Заправочная емкость хладагента –
Монтаж ремня (18) .................................. 10.7.63 хладагент R 134a ...................................... 10.8.5
Демонтаж ремня (19) .............................. 10.7.64 Масло для компрессора ........................... 10.8.5
Монтаж ремня (19) .................................. 10.7.65 Техническое обслуживание
Демонтаж ремня (20) .............................. 10.7.67 перед уборкой урожая .............................. 10.8.5
Монтаж ремня (20) .................................. 10.7.69 Огнетушитель ................................................. 10.9.1
Демонтаж ремня (21) Компрессорная установка
(до № машины ...) .................................... 10.7.72 (дополнительное оборудование) ................ 10.10.1
Монтаж ремня (21) Места подсоединения сжатого
(до № машины ...) .................................... 10.7.74 воздуха ..................................................... 10.10.2
Демонтаж ремня (21) Пневматический пистолет
(с № машины ...) ....................................... 10.7.75 и тканевый рукав .................................... 10.10.2
Монтаж ремня (21) Удаление воды из баллона
(с № машины ...) ....................................... 10.7.77 со сжатым воздухом ............................... 10.10.3
Демонтаж ремня (23) .............................. 10.7.78 Регулятор давления ................................ 10.10.3
Монтаж ремня (23) .................................. 10.7.79 Проверка предохранительного
Демонтаж ремня (24) .............................. 10.7.80 клапана .................................................... 10.10.4
Монтаж ремня (24) .................................. 10.7.81
1
ФИРМЕННАЯ ТАБЛИЧКА /
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
A = оборудование по выбору
B = допустимая общая масса
C = тип
D = идентификационный номер
(номер машины)
E = допустимая нагрузка переднюю ось
F = год выпуска
G = номинальная мощность двигателя в кВт
H = допустимая нагрузка на заднюю ось
I = номер разрешения по ЕСЕ-R 24
J = коэффициент абсорбции по ЕСЕ-R 24
(рис. 1)
Табличка данных
Табличка данных расположена с правой стороны
машины над осью управляемых колес.
(рис. 2)
Номер машины
Номер машины выбит на правой стороне комбайна
под платформой площадки водителя.
(рис. 3)
Тип двигателя
CATERPILLAR C-13
(рис. 4)
Тип двигателя
CATERPILLAR C-12
Таблички данных с указанием номера двигателя
расположены над турбовоздуходувкой.
(рис. 5)
Тип двигателя
DAIMLER CHRYSLER OM 502 LA
Таблички данных с указанием номера двигателя
расположены на крышке блока клапанов.
(рис. 6)
6
LEXION 580
Табличка данных – соломоизмельчитель
Серийный номер соломоизмельчителя указан на
левом крыле.
(рис. 7)
7
LEXION 570
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Экологическая безопасность!
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте
Руководство по эксплуатации и указания Обозначение указаний, при несоблюдении
по технике безопасности и соблюдайте их! которых существует опасность для окружающей
среды.
Обозначение предупреждений и указаний
Опасность для окружающей среды имеется
об опасностях
при ненадлежащем обращении с веществами,
В настоящем Руководстве по эксплуатации опасными для окружающей среды (например
все места, касающиеся безопасности отработанное масло) и/или при их утилизации.
обслуживающего персонала и машины,
обозначены специальными символами
(см. ниже). Передайте указания по технике Таблички с предупреждениями и указаниями,
безопасности другим операторам для установленные на комбайне, дают важные
ознакомления. указания по его безопасной эксплуатации.
Соблюдение этих указаний служит Вашей
безопасности!
Опасность!
Использование по назначению
Обозначение указаний, при
несоблюдении которых существует Самоходный зерноуборочный комбайн
опасность для здоровья и жизни предназначен исключительно для
оператора и других людей. использования на типовых
сельскохозяйственных работах
☞ Мероприятия по предотвращению (использование по назначению).
опасности.
Любое другое использование считается
использованием не по назначению.
За возникающие при этом неполадки
Внимание! производитель не несет ответственности.
Риск за такое использование целиком
Обозначение указаний, несоблюдение ложится на пользователя.
которых может привести к
К использованию по назначению относится
повреждению машины.
также соблюдение предписанных
☞ Мероприятия по предотвращению изготовителем условий эксплуатации,
опасности для машины. ухода и технического обслуживания.
К эксплуатации комбайна, уходу за ним
и техническому обслуживанию могут
допускаться только лица, знакомые с этими
Указание!
работами и осведомленные об опасностях.
Обозначение указаний, обеспечивающих Следует соблюдать соответствующие
эффективное и экономичное правила безопасности, а также прочие
использование машины. общепризнанные правила техники
безопасности, производственной медицины,
дорожного движения.
Важно! Навешивание дополнительных агрегатов,
не являющихся оригинальными деталями
Обозначение указаний, подлежащих CLAAS, дооснащение такими агрегатами,
соблюдению при демонтаже/монтаже. а также переоснащение и изменение могут
производиться только с разрешения компании
CLAAS, так как они могут негативно влиять
на работоспособность и эксплуатационную
надежность комбайна.
Самовольное внесение изменений в комбайн
исключает ответственность производителя за
ущерб, возникший в результате этих изменений.
Предохранительная опора
Опасность!
S
R
Огнетушитель
Проверяйте работоспособность огнетушителя (F)
не реже, чем каждые 2 года. Отсчет ведется от
даты изготовления или даты выходного контроля,
указанной на огнетушителе.
F Перед вводом в эксплуатацию следует
разместить огнетушитель на площадке водителя
слева от кабины.
(рис. 3)
4 Внимание!
Не выключайте разъединитель
аккумуляторной батареи при
работающем двигателе.
(рис. 4)
Противооткатные упоры
(не для всех стран)
Комбайн укомплектован на заводе двумя
противооткатными упорами. Держатели
противооткатных упоров расположены с левой
стороны машины за защитным кожухом
воздуходувки. Противооткатные упоры следует
всегда возить с собой.
При неровном рельефе следует всегда
подкладывать оба противооткатных упора под
ведущие колеса.
5
(рис. 5)
Установка противооткатных упоров
Располагайте противооткатные упоры всегда
с обеих сторон перед или за ведущими колесами
(в зависимости от положения на склоне).
Располагайте противооткатные упоры всегда
таким образом, чтобы машина не могла
откатиться назад.
Полностью раскройте противооткатные упоры
и подложите как можно ближе под ведущее
колесо.
6 (рис. 6)
Гидравлика
Опасность!
Опасность!
Гидроаккумулятор
Опасность!
S (рис. 8)
11
M
F
12
Опасность!
D Разбрасывающая воздуходувка не
должна достигнуть конечной точки
рабочего положения.
14 Опасность!
15
Экологическая безопасность!
Надлежащим образом утилизируйте рабочую
жидкость.
Опасность!
Экологическая безопасность!
Надлежащим образом утилизируйте рабочую
жидкость.
Экологическая безопасность!
Надлежащим образом утилизируйте рабочую
жидкость.
Опасность!
3
1 0514 038.2 (1)
Не находиться в опасной зоне при прицепленной
машине.
(рис. 1, 2, 3)
2
6
0514 946.1 (2)
Перед вводом в эксплуатацию следует
внимательно прочитать и в дальнейшем
соблюдать указания Руководства по
эксплуатации и указания по технике
безопасности.
5
(рис. 4, 5, 6)
9
0516 042.0 (4)
4
Не заходить в опасную зону между приставкой
и машиной.
(рис. 7, 8, 9)
LEXION 570
14
0514 896.1 (5)
10
Не касаться подвижных деталей машины.
LEXION 570
Обязательно дожидаться их полной остановки.
(рис. 10, 11, 12, 13, 14)
11
12
13
LEXION 580
5 19
0514 896.1 (5)
15
Не касаться подвижных деталей машины.
LEXION 580
Обязательно дожидаться их полной остановки.
5 (рис. 15, 16, 17, 18, 19)
16
LEXION 570
17
LEXION 570
18
23
0514 896.1 (5)
20
Не касаться подвижных деталей машины.
Обязательно дожидаться их полной остановки.
(рис. 20, 21, 22, 23)
21
22
24
5
26
0514 744.2 (5)
Не касаться подвижных деталей машины.
Обязательно дожидаться их полной остановки.
(рис. 24, 25, 26)
25
27
30
28
29
13
31
33
0516 030.0 (13)
Перед входом в опасную зону обеспечить
безопасность блокировкой подъемного цилиндра.
(рис. 31, 32, 33)
13
32
15
35
0514 923.1 (15)
34
Опасность от вращающихся деталей машины.
(рис. 34, 35)
15
36
15
39
0514 901.1 (15)
Опасность от вращающихся деталей машины.
(рис. 36, 37, 38, 39)
37
15
38
15
40
43
0514 901.1 (15)
Опасность от вращающихся деталей машины.
15 (рис. 40, 41, 42, 43)
41
15
42
16
16
44
16
46
0516 033.0 (16)
Никогда не засовывайте руки во вращающийся
шнек.
(рис. 44, 45, 46)
45
16
49
0516 063.0 (16)
47
Никогда не засовывайте руки во вращающийся
шнек.
(рис. 47, 48, 49)
16
48
16
53
0516 063.0 (16)
50
Никогда не засовывайте руки во вращающийся
шнек.
(рис. 50, 51, 52, 53)
16
51
16
52
22
54
58
0516 039.0 (22)
Не открывать и не удалять защитные устройства
при работающем двигателе.
22
(рис. 54, 55, 56, 57, 58)
55
22
56
LEXION 580
22
57
LEXION 580
22
59
60
0516 039.0 (22)
Не открывать и не удалять защитные устройства
при работающем двигателе.
(рис. 59, 60)
22
65
0516 064.0 (22)
61
Не открывать и не удалять защитные устройства
при работающем двигателе.
(рис. 61, 62, 63, 64, 65)
22
62
LEXION 570
22
63
LEXION 570
22
64
LEXION 580
22
68
0516 064.0 (22)
66
Не открывать и не удалять защитные устройства
LEXION 580
при работающем двигателе.
(рис. 66, 67, 68)
22
67
24
69
24
71
0516 041.0 (24)
Никогда не засовывать руки и не заходить
в зерновой бункер при работающем двигателе.
(рис. 69, 70, 71)
70
LEXION 570
32
32
76
0514 897.1 (32)
72
Держаться на достаточном расстоянии при
LEXION 570
работающем двигателе.
(рис. 72, 73, 74, 75, 76)
32
73
LEXION 580
32
74
LEXION 580
32
75
LEXION 570
32
81
0514 897.1 (32)
77
Держаться на достаточном расстоянии при
LEXION 570
работающем двигателе.
(рис. 77, 78, 79, 80, 81)
32
78
32
79
32
80
32
84
0514 897.1 (32)
82
Держаться на достаточном расстоянии при
работающем двигателе.
(рис. 82, 83, 84)
32
83
LEXION 580
32 32
86
0514 951.1 (32)
85
Держаться на достаточном расстоянии при
работающем двигателе.
(рис. 85, 86)
LEXION 570
32
87
LEXION 570
32
89
0514 825.1 (32)
Держаться на достаточном расстоянии при
работающем двигателе.
(рис. 87, 88, 89)
88
33
90
91
0514 895.1 (33)
Перед началом работ по техническому
обслуживанию и ремонту заглушить двигатель
и вынуть ключ зажигания.
(рис. 90, 91)
34
92
34
95
0516 044.0 (34)
Не ездить на лестнице или платформе.
(рис. 92, 93, 94, 95)
93
34
94
35
96
98
35 0516 045.0 (35)
Держаться на достаточном расстоянии от
высоковольтных линий электропередач.
(рис. 96, 97, 98)
97
36
102
0516 401.0 (36)
99
При выходе жидкости под высоким давлением
LEXION 570
соблюдать осторожность. Соблюдать указания
36 в техническом руководстве.
(рис. 99, 100, 101, 102)
100
LEXION 570
36
101
36
103
104
0516 043.0 (36)
При выходе жидкости под высоким давлением
соблюдать осторожность. Соблюдать указания
в техническом руководстве.
(рис. 103, 104)
39
105
106
0516 046.0 (39)
Держаться на достаточном расстоянии от горячих
поверхностей.
(рис. 105, 106)
40
107
40 109
0516 047.0 (40)
Перед отцеплением и постановкой машины на
стоянку установить противооткатный упор.
(рис. 107, 108, 109)
108
50
110
111
0515 139.0 (50)
Гидроаккумулятор находится под давлением,
созданным газом и рабочей жидкостью.
Производить демонтаж и ремонт только
в соответствии с указаниями в техническом
руководстве.
(рис. 110, 111)
50
112
116
0516 447.0 (50)
Гидроаккумулятор находится под давлением,
50 созданным газом и рабочей жидкостью.
Производить демонтаж и ремонт только
в соответствии с указаниями в техническом
руководстве.
113
(рис. 112, 113, 114, 115, 116)
50
114
50
115
50
117
50
50
120
0516 447.0 (50)
Гидроаккумулятор находится под давлением,
созданным газом и рабочей жидкостью.
Производить демонтаж и ремонт только
в соответствии с указаниями в техническом
руководстве.
118
(рис. 117, 118, 119, 120)
50
119
53
121
122
0516 058.0 (53)
Ввод машины в эксплуатацию допускается только
при наличии огнетушителя.
(рис. 121, 122)
59
123
124
0516 373.0 (59)
Никогда не засовывайте руки в зоны, где
существует опасность защемления. Перед
выполнением работ по регулировке внимательно
прочитать и в дальнейшем соблюдать
Руководство по эксплуатации и указания по
технике безопасности.
(рис. 123, 124)
Жатка
Технические характеристики жаток см. в Руководстве по эксплуатации "Жатки LEXION"
Молотильные органы
Камнеуловительный лоток серийно
Подбарабанье электрогидравлическая регулировка момента,
ширина 1700 мм
– Входное подбарабанье 3 сегмента, заменяемых
для зерновых и аналогичных культур:
5 планок, 4 ряда отверстий, 6,5 x 40
для семян трав и аналогичных культур:
5 планок, 4 ряда отверстий 12 x 40
для кукурузы и аналогичных культур:
без палок, 4 ряда отверстий 19 x 40
Удаление остей
– Главное подбарабанье 1 вворачиваемый трехчастный молотильный сегмент
– Входное подбарабанье 2 подключаемые заслонки для удаления остей
Главное подбарабанье 15 планок
3 ряда отверстий 12 x 32
12 рядов отверстий 19 x 40
Предварительный ускоритель лопастный барабан ∅ 450 мм
с быстроизнашивающимися крышками
Молотильный барабан ширина 1680 мм
диаметр 600 мм
8 бил (с резьбовым соединением), 7 полок барабана
Зерновой бункер
Объем 10500 л (прим. 8,2 т пшеницы)
Расчетная база в т = литровая масса 780 г/л
Выпускная труба гидравлически поворачиваемая,
электрогидравлический привод
Увеличение мощности
(100 об/мин ниже номинальной скорости
вращения) 1900 об/мин
Мощность (EWG 80/1296) [кВт] [л.с.] 370 (503)
Мощность (ECE R 24) [кВт] [л.с.] 353 (480)
Тормоза
Ножной тормоз дисковый тормоз с гидравлическим приводом,
может использоваться также как независимый
раздельный тормоз
Стояночный тормоз барабанный тормоз с механическим приводом от ножной
педали, независимый
Варианты шин A B C D E
Варианты управляемой оси
Неподвижная управляемая ось – ширина фланца 3,04 м
500/70 R 24 IMP 2501 мм 2990 мм 3479 мм – –
600/55 - 26.5 IMP 2520 мм 3144 мм 3800 мм – –
480/80 R 26 IND 2660 мм 3144 мм 3630 мм – –
Управляемая ведущая ось – ширина фланца 2,90 м 1) / 3,05 м 2)
Варианты шин A B C D E
Ведущая ось
650/75 R 32 R1 (24.5 R 32) 2146 мм 2823 мм 3460 мм – –
680/85 R 32 R1 2146 мм 2823 мм 3500 мм – –
800/65 R 32 R1 2170 мм 3033 мм 3850 мм – –
900/60 R 32 R1 2150 мм 3033 мм 3940 мм – –
1050/50 R 32 R1 2193 мм 3313 мм 4360 мм – –
710/75 R 34 R1 2173 мм 2933 мм 3625 мм – –
710/75 R 34 R1 2158 мм 2879 мм 3600 мм – –
(Michelin, развернутые)
650/75 R 32 R1 2146 мм 2823 мм 3460 мм
+ 18.4 R 38 R1 двойные 4123 мм 4627 мм
Стальная полугусеница 2400 мм 3300 мм 4200 мм – –
L1
L2
L3
L1
L2
L3
Транспортное Рабочее
положение положение
ДЛИНА с Conspeed
Предварительный конструктивный размер от центра 3700 мм –
рулевого колеса
с 6-рядн. Conspeed 11540 мм –
Предварительный конструктивный размер от центра 3820 мм –
рулевого колеса
с 8-рядн. Conspeed 11670 мм –
Все размеры даны до заднего края кожуха
соломоспуска
Масса
Соответствующую массу машины можно определить на основе массы отдельных агрегатов в
зависимости от оснащения. См. также разделы "Приставки" и "Увеличение массы колес
управляемой оси".
Базовая машина (Комплектация: без приставки, без измельчителя и разбрасывателя 16560 кг
половы, с полным топливным баком).
Масса отдельных агрегатов:
Соломоизмельчитель с разбрасывающей воздуходувкой + 740 кг
Измельчитель рисовой соломы со стандартным разбрасывателем + 506 кг
Соломоразбрасыватель + 75 кг
Управляемая ведущая ось + 400 кг
Жатка
Технические характеристики жаток см. в Руководстве по эксплуатации "Жатки LEXION"
Молотильные органы
Камнеуловительный лоток серийно
Подбарабанье электрогидравлическая регулировка момента,
ширина 1420 мм
– Входное подбарабанье 3 сегмента, заменяемых
для зерновых и аналогичных культур:
5 планок, 4 ряда отверстий
проволока № 10
для кукурузы и аналогичных культур:
без планок, 4 ряда отверстий 19 x 40
Удаление остей
– Главное подбарабанье 1 вворачиваемый двухчастный молотильный сегмент
– Входное подбарабанье 2 подключаемые заслонки для удаления остей
Главное подбарабанье 3 планки, 3 ряда отверстий 12 x 32 (входное
подбарабанье)
проволочное подбарабанье № 18, 13 планок, 13 рядов
отверстий
Предварительный ускоритель лопастный барабан ∅ 450 мм
с быстроизнашивающимися крышками
Молотильный барабан ширина 1400 мм
диаметр 600 мм
8 бил (с резьбовым соединением), 6 полок барабана
Очистка
(стандартная система очистки)
Воздуходувка центробежная воздуходувка, 6 частей
Количество воздуха бесступенчатая регулировка скорости вращения,
электрический привод
Стрясная доска вентилируемая ступень падения в стрясной доске,
листы отдельных ступеней вытягиваются вперед
Динамическая компенсация на трехмерный решетный стан
склоне (дополнительное оборудование) (действует в трех измерениях)
Общая площадь решет 4,80 м2
Очистка
(система очистки JET STREAM)
Воздуходувка центробежная воздуходувка, 6 частей
Количество воздуха бесступенчатая регулировка скорости вращения,
электрический привод
Стрясная доска вентилируемая ступень падения в стрясной доске,
листы отдельных ступеней вытягиваются вперед
Динамическая компенсация на трехмерный решетный стан
склоне (дополнительное оборудование) (действует в трех измерениях)
Тормоза
Ножной тормоз дисковый тормоз с гидравлическим приводом,
может использоваться также как независимый
раздельный тормоз
Стояночный тормоз барабанный тормоз с механическим приводом от ножной
педали, независимый
Варианты шин A B C
Варианты управляемой оси
Управляемая ось 8,5 т – ширина фланца 2,74 м
16.5/85 - 24 IMP 2220 мм 2660 мм 3160 мм
500/70 R 24 2200 мм 2660 мм 3180 мм
600/55 - 26.5 2220 мм 2844 мм 3499 мм
480/80 R 26 IND 2360 мм 2844 мм 3330 мм
Варианты шин A B C
Варианты управляемой оси
Управляемая ось 9 т (система очистки JET STREAM) – ширина фланца 2,77 м
Варианты шин A B C
Ведущая ось
650/75 R 32 R1 (24.5 R 32) 1866 мм 2543 мм 3200 мм
680/85 R 32 R1 1866 мм 2550 мм 3240 мм
30.5 LR 32 R1 1915 мм 2703 мм 3490 мм
800/65 R 32 R1 1900 мм 2753 мм 3600 мм
900/60 R 32 R1 1870 мм 2753 мм 3650 мм
1050/50 R 32 R1 1913 мм 3033 мм 4153 мм
710/75 R 34 R1 1893 мм 2653 мм 3345 мм
Стальная полугусеница 2000 мм 2900 мм 3800 мм
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
Транспортное Рабочее
положение положение
ДЛИНА с Conspeed
Предварительный конструктивный размер от центра рулевого
колеса 3700 мм –
с 6-рядн. Conspeed 11540 мм –
Предварительный конструктивный размер от центра рулевого
колеса 3820 мм –
с 8-рядн. Conspeed 11670 мм –
Все размеры даны до заднего края кожуха соломоспуска
Масса
Соответствующую массу машины можно определить на основе массы отдельных агрегатов
в зависимости от оснащения. См. также разделы "Приставки" и "Увеличение массы колес
управляемой оси".
Базовая машина (стандартная система очистки) (Комплектация: без приставки, без 15725 кг
измельчителя и разбрасывателя половы, с полным топливным баком).
Базовая машина (система очистки JET STREAM) (Комплектация: без приставки, без 16225 кг
измельчителя и разбрасывателя половы, с полным топливным баком).
Масса отдельных агрегатов:
Соломоизмельчитель со стандартным разбрасывателем + 430 кг
Соломоизмельчитель с центробежным разбрасывателем + 685 кг
Разбрасыватель половы + 130 кг
Воздуходувка для разбрасывания половы + 135 кг
Соломоразбрасыватель + 75 кг
Управляемая ведущая ось + 400 кг
УСТРОЙСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
Срезной болт
Опорожнение зернового бункера Болт с 6-гранной головкой M 8 x 45 DIN 931-8.8
Стопорная гайка VM 8
Момент затяжки 24,5 Нм
24
23
22
20 20
21
19
18
13 14 16
8 9 15 17
5 6 7
1 1
3 4
2
2 2
1
КАБИНА 15 до № машины ...:
Поворотный переключатель для фар освещения
Кабина с автоматической системой дороги (дополнительное оборудование,
кондиционирования устанавливается, например, в сочетании
с откидными приставками)
1 Сопла вентилятора, регулируемые и закрываемые
Положение 1 = нижние фары освещения дороги
2 Шлицы вентилятора, постоянная вентиляция
Положение 2 = верхние фары освещения дороги
3 Солнцезащитная штора
16 Поворотный переключатель для фар рабочего
4 Сопла вентилятора, регулируемые
освещения: Положение 1 = верхние фары
5 Место под радиоприемник или устройство громкой
рабочего освещения на кабине
связи
Положение 2 = дополнительные фары рабочего
6 Место под радиоприемник
освещения для управляемых колес, выпускной
7 Отделение для мелких вещей, холодильник при
трубы зернового бункера и на задней стороне
наличии кондиционера
кожуха соломоспуска.
8 Переключатель, электрическая регулировка
Функция активна только при включенном
зеркал (дополнительное оборудование)
предохранительном выключателе.
9 Блок управления автоматической системой
17 Поворотный переключатель для проблесковых
кондиционирования
маячков:
10 Резерв
Положение 1 = проблесковые маячки
11 Резерв
автоматически включаются при заполнении
12 Резерв
зернового бункера на 70%
13 Крепление устройства громкой связи
Положение 2 = движение по дорогам
14 Поворотный переключатель управления
18 Освещение кабины и лампа для чтения,
стояночными огнями, фарами освещения дороги
включаемая отдельно
и фарами рабочего освещения (внешние):
19 Решетка рециркуляции, кондиционер
Положение 1 = стояночные огни, боковые
20 Блоки динамиков, подготовка под радиоприемник
заслонки
21 Рычаг для открывания и закрывания крыши
Положение 2 = фары освещения дороги
кабины
Положение 3 = фары рабочего освещения
22 Непрямое освещение кабины
приставки, внешняя зона
23 Крючки для одежды
24 Сиденье для инструктора
(рис. 1)
3 4 8 9 10 11 12
1 2 5 6 7 13 14
2
Автоматическая система кондиционирования 9 Индикация температуры в градусах Цельсия или
Фаренгейта
Элементы управления и индикации
10 Светодиод, указывает на автоматический режим
1 Клавиша для включения и выключения 11 Светодиод, горит, если скорость вращения
функции REHEAT вентилятора испарителя установлена вручную
2 Клавиша для переключения индикации заданной 12 Светодиод, горит, если включен режим ECON
температуры/наружной температуры 13 Клавиша переключения ручного/автоматического
3 Светодиод, горит при включенной режима для переключения скорости вращения
функции REHEAT вентилятора испарителя
4 Светодиод, горит, если на дисплее индицируется 14 Клавиша для включения режима
наружная температура ECON (компрессор выкл.)
5 Клавиша для установки более низкой (рис. 2)
температуры в кабине или более низкой скорости
вращения вентилятора, если была выбрана
ручная установка скорости вращения вентилятора
6 Светодиодный штриховой индикатор,
показывает скорость вращения вентилятора
испарителя 0–100%
7 Клавиша для установки более высокой
температуры в кабине или скорости вращения
вентилятора, если была выбрана ручная
установка скорости вращения вентилятора
8 3-значный индикатор выбранной температуры
в кабине.
Альтернативно: индикация наружной
температуры, а также индикация кода
неисправности при нарушениях
функционирования
Опасность!
Указание:
При остановленном двигателе и включенном
зажигании скорость вращения вентилятора
испарителя через 10 минут снижается на 30% от
номинальной скорости вращения.
Это происходит для предотвращения повышенной
разрядки аккумуляторной батареи.
Включите зажигание (запустите двигатель).
После включения зажигания в течение 3 секунд
индицируется версия программного обеспечения.
Самодиагностика автоматического кондиционера:
После включения блок управления производит
самодиагностику. Продолжительность
самодиагностики составляет прим. 20 секунд.
Указание:
Для предотвращения ошибочной автоматической
регулировки температуры следует после
использования сразу же закрывать
заслонку (7, рис. 1) холодильного отсека.
Режим REHEAT
(Удаление влаги с запотевших стекол кабины)
Включение режима REHEAT:
Нажмите клавишу (1). При включенном режиме
REHEAT горит светодиод (3).
Скорость вращения вентилятора испарителя
отображается на светящемся штриховом
индикаторе (6).
Режим REHEAT активизирован. Скорость
вращения вентилятора составляет 100%.
Скорость вращения вентилятора можно
установить в ручном режиме с помощью клавиш
(5- или 7+) после переключения клавиши (13).
В режиме REHEAT компрессор включен
постоянно с целью удаления влаги из воздуха
в кабине.
Блок управления в случае необходимости
включает отопление для предотвращения
изменения температуры в кабине.
24
23
22
20 20
21
19
13
10 12 14 18
16
8 11 15 17
5 6 7
1 1
3 4
2
2 2
4
Кабина с системой кондиционирования 15 до № машины ...:
(стандартная комплектация) Поворотный переключатель для фар освещения
дороги (дополнительное оборудование,
1 Сопла вентилятора, регулируемые и закрываемые устанавливается, например в сочетании
2 Шлицы вентилятора, постоянная вентиляция с откидными приставками)
3 Солнцезащитная штора Положение 1 = нижние фары освещения дороги
4 Сопла вентилятора, регулируемые Положение 2 = верхние фары освещения дороги
5 Место под радиоприемник или устройство громкой 16 Поворотный переключатель для фар рабочего
связи освещения: Положение 1 = верхние фары
6 Место под радиоприемник рабочего освещения на кабине
7 Отделение для мелких вещей, холодильник при Положение 2 = дополнительные фары рабочего
наличии кондиционера освещения для управляемых колес, выпускной
8 Переключатель, электрическая регулировка трубы зернового бункера и на задней стороне
зеркал (дополнительное оборудование) кожуха соломоспуска.
9 Резерв Функция активна только включенном
10 Поворотный выключатель-термостат АС для предохранительном выключателе.
кондиционера 17 Поворотный переключатель для проблесковых
11 Трехпозиционный переключатель, двойной маячков:
вентилятор Положение 1 = проблесковые маячки
12 Поворотная ручка, регулировочный клапан автоматически включаются при заполнении
системы отопления зернового бункера на 70%
13 Крепление устройства громкой связи Положение 2 = движение по дорогам
14 Поворотный переключатель управления 18 Освещение кабины и лампа для чтения,
стояночными огнями, фарами освещения дороги включаемая отдельно
и фарами рабочего освещения (внешние): 19 Решетка рециркуляции, кондиционер
Положение 1 = стояночные огни, боковые 20 Блоки динамиков, подготовка под радиоприемник
заслонки 21 Рычаг для открывания и закрывания крыши
Положение 2 = фары освещения дороги кабины
Положение 3 = фары рабочего освещения 22 Непрямое освещение кабины
приставки, внешняя зона 23 Крючки для одежды
24 Сиденье для инструктора
(рис. 4)
Опасность!
Система отопления
После вентилятора свежего воздуха включена
водяная система отопления. С помощью
поворотной ручки (11) можно регулировать объем
потока горячей воды и, тем самым, мощность
системы отопления.
Ввод системы отопления в эксплуатацию:
Откройте запорные краны на двигателе.
Поверните ручку (11) вправо. Чем дальше ручка
поворачивается вправо, тем выше мощность
нагрева. С помощью регулируемых сопел (1 и 4)
вентилятора можно регулировать направление
потока воздуха (теплый или свежий воздух).
(рис. 4)
Система REHEAT
(удаление влаги с запотевших стекол кабины)
Система Reheat может использоваться на
машинах, оснащенных системами отопления
и кондиционирования.
Систему можно использовать, к примеру
при запотевших стеклах.
Для этого следует включить кондиционер
дополнительно к отоплению.
Испаритель кондиционера включен перед
системой отопления.
Благодаря этому влажный воздух принимается
кондиционером и отводится.
Холодильник
Холодильник (B) представляет собой
теплоизолированное отделение под сиденьем
K инструктора.
(рис. 7)
B R
Холодильный агрегат
(оборудование по выбору)
S Холодильный агрегат (K) активизируется только
при включенном зажигании и работающем
двигателе.
Для включения холодильного агрегата нажмите
и утопите кнопку (S). Для выключения еще раз
нажмите кнопку (S).
Крышку можно открыть, предварительно
разблокировав фиксатор (R).
8 (рис. 7, 8)
Сумка-холодильник
(оборудование по выбору)
В сумке-холодильнике (T) можно использовать
стандартные аккумуляторы холода.
(рис. 9)
T
10
Система стеклоомывателей
Для интенсивной очистки стекол следует
дополнительно использовать стеклоочистители.
Бачок омывающей жидкости:
Бачок (B) для омывающей жидкости расположен
с правой стороны машины около кабины.
(рис. 11)
B
11
12
13
14
15
6 7 8 9
5
4
3
17 11 12 10
1 13
18 14
20 19
16 15
1
ПЛОЩАДКА ВОДИТЕЛЯ 16 Рулевая колонка, с 3 положениями
регулировки
Обзор элементов площадки водителя 17 Рычаг управления движением
с многофункциональной ручкой
1 Дисплей
18 Замок зажигания
2 Отделение для мелких вещей
19 Педаль ножного тормоза
3 Пульт управления
20 Бачок омывающей жидкости
4 Принтер с отделением для мелких вещей
5 Система контроля схода и входа в зерновой (рис. 1)
бункер
6 Правый подлокотник, со встроенным рычагом
управления движением
7 Сиденье повышенной комфортности для
оператора, по выбору с пневматическими
амортизаторами
8 Левый подлокотник, регулируемый
9 Сиденье для инструктора, откидное
(со встроенным холодильником =
оборудование по выбору)
10 Огнетушитель
11 Рулевое колесо с ручкой регулировки по
высоте
12 Информационный дисплей движения
13 Многофункциональный переключатель:
ближний свет/дальний свет, указатель
направления движения, стеклоочистители,
стеклоомыватели и сигнальная сирена
14 Холодильник (оборудование по выбору)
15 Стояночный тормоз
9
8
7
6 16
15
14
13 23
A 12 22
11
21
20 29
17
19 28
B
10 18 27
26
25
24
C
31
D 30
33 35 37 39
32 34 36 38
5
4
1 3
2
40
42 A B C D E
43 41
44
3
Дисплей E 19 Переключение на экран параметров уборки
(отображение параметров движения) урожая
E 20 Система измерения урожайности
E 1 Дата/время суток E 21 Выбор культуры
E 2 Вид культуры E 22 Регистрация
E 3 Имя заказчика E 23 Установка параметров
E 4 Индикатор уровня топлива в баке E 24 Нагрузка двигателя
и температуры масла в двигателе
E 5 Скорость движения (рис. 3)
E 6 Строка меню (только в экране параметров
уборки урожая)
E 7 Поле сообщений
E 8 Поле сообщений
E 9 Поле сообщений
E 10 Поле сообщений
E 11 Поле сообщений
E 12 Поле сообщений
E 13 Скорость вращения двигателя
E 14 Количество отработанных двигателем часов
E 15 Поле индикации для установки параметров
4
Дисплей E 20 Система измерения урожайности
(экран параметров уборки урожая) E 21 Выбор культуры
E 22 Регистрация
E 1 Дата/время суток E 23 Установка параметров
E 2 Вид культуры E 24 Нагрузка двигателя
E 3 Имя заказчика
E 4 Индикатор высоты среза (рис. 4)
E 5 Индикатор потерь зерна и тревожной
сигнализации
E 6 Строка меню
E 7 Поле сообщений
E 8 Поле сообщений
E 9 Поле сообщений
E 10 Поле сообщений
E 11 Поле сообщений
E 12 Поле сообщений
E 13 Скорость движения
E 14 Конфигурируемый индикатор
(например скорость вращения молотильного
барабана)
E 15 Поле индикации для установки параметров
E 16 GPS
E 17 Предварительная установка параметров
мотовила
E 18 Предварительная установка параметров
приставки
E 19 Градация сегментов ширины
5
Клавишная панель C Поворотный переключатель D
C 1 Клавиша подтверждения D 1 Скорость вращения молотильного барабана
C 2 Клавиша справки (вывод справочных D 2 Скорость вращения вентилятора
текстов для соответствующего пункта D 3 Положение подбарабанья
меню) D 4 Чувствительность,
C 3 Клавиша перехода на следующий более электронный индикатор потерь – решета
высокий уровень меню D 5 Чувствительность,
C 4 Клавиша курсора для выбора пунктов меню электронный индикатор потерь –
влево система отделения
C 5 Клавиша курсора для выбора пунктов меню D 6 Строка меню CEBIS
вправо D 7 Скорость вращения мотовила
C 6 Клавиша минус – уменьшение D 8 Положение верхнего решета
установленных значений D 9 Положение нижнего решета
C 7 Клавиша плюс – увеличение установленных D 10 Скорость наклонного транспортера
значений D 11 Скорость вращения роторов
(оборудование по выбору)
D 12 Контрастность
(рис. 5)
Рулевая колонка
Замок зажигания
Положение 0 = Зажигание ВЫКЛ.
Положение 1 = Зажигание ВКЛ.
Поверните ключ зажигания (S)
S до первого фиксированного
положения
Положение 2 = Предпусковой разогрев
Поверните ключ зажигания (S)
во второе фиксированное
6 положение и удержите в нем
макс. 15 секунд
Указание!
Внимание!
Многофункциональный переключатель
Функции:
H H = Сигнальная сирена
S = Стеклоочистители
F W = Стеклоомыватели
R = Указатель направления движения вправо *
L = Указатель направления движения влево *
W F = Ближний свет/дальний свет
* – см. с. 6.4.7, Боковые искатели (оборудование
по выбору)
(рис. 7)
4 1
2 6
3 5
8
Информационный дисплей движения
1 Система CLAAS-Autopilot, зеленый
2 Контроль зарядки, ярко-красный
3 Направление движения (прицеп),
зеленый
4 Контрольная лампа дальнего света, синий
5 Направление движения, зеленый
6 Резерв
7 Гл авная сигнальная лампа,
ярко-красный
(рис. 8)
Многофункциональная ручка
3a 3b 4 4a 1 Клавишный выключатель поднятия/опускания
приставки
3 5
1a Опускание приставки,
первое положение = медленно
2 вторая ступень = быстро
4d (предварительный выбор высоты среза /
1c выключение системы Contour)
4b
1a 1b Поднятие приставки,
6 первое положение = медленно
1d 4c вторая ступень = быстро
1b (предварительный выбор высоты среза /
выключение системы Contour)
1c Включение функции предварительного
1 выбора высоты среза
1d Включение системы Contour
2 Клавишный выключатель включения системы
Autopilot
3 Клавишный выключатель выдвигания/
задвигания выпускной трубы зернового
бункера
3a Выдвигание
3b Задвигание
См. также с. 9.7.6, Выдвигание и задвигание
9 выпускной трубы зернового бункера.
4 Клавишный выключатель управления
мотовилом
4a Опускание мотовила
4b Поднятие мотовила
4c Регулировка мотовила в горизонтальной
плоскости, назад
4d Регулировка мотовила в горизонтальной
плоскости, вперед
5 Клавишный выключатель остановки
приставки
первое положение – остановка приставки
второе положение – экстренная остановка
приставки
(дополнительное оборудование)
6 Клавишный выключатель включения
опорожнения зернового бункера
7 Клавишный выключатель поперечной
компенсации и удлинения стола жатки
(жатка VARIO)
Эта функция зависит от положения
двухпозиционного переключателя (7, рис. 2)
на пульте управления.
H = поворот жатки влево / выдвигание стола
Опасность!
11
12
13
Центральное электрооборудование
За дверцей (T) находится центральный
распределительный блок. Оба замка дверцы
T запираются с помощью ключа зажигания.
(рис. 14)
14
15
16
Указатель – центральный
2 распределительный блок
1 3 Наклейка с указателем (E) содержит схему
4
расположения модулей, реле и предохранителей
5 в виде специальных символов и цифровых
индексов.
A 6
A = модули
7
10 1 Резерв
8 E 2 Резерв
9 3 A09 / Система CLAAS-Autopilot
12 4 A25 / Система регулировки решет
5 A10 / Бортовой информационный
11
дисплей (BIF/CAB)
XM DO DI 6 A37 / Электрогидравлическая схема (EHS)
7 A21 / квантиметр (LEM)
DS 8 A17 / Система адаптации
F+K
двигателя (ADM) (DC)
S 9 A28 / Разбрасывающая воздуходувка (VGS)
15 10 A08 / Система Auto-Contour (CAC)
13 11 A12 / Реле ограничения скорости
вращения (DZW)
14 12 A16 / Система регулировки мотовила (HAS)
13 A34 / Зерновой бункер
14 A33 / Боковые искатели
15 A45 / Тормозной дроссель гидропривода
ходовой части (HBM)
17 DS = разъем CDS 5000
DI = диодная плата предупредительной
сигнализации
DO = диодная плата запорного клапана
рециркуляции
XM = диагностический разъем CATERPILLAR
S = проверка предохранителей
F = предохранители
K = реле
(рис. 17)
Предохранители
Расположение
в центральном
Обозначение Предохранитель
распределитель-
ном блоке
F 01 Схема фар освещения дороги Z4
F 02 Модуль регулировки положения решет, управление 12 В G2
F 03 Разъем CAN, электронный индикатор потерь A7-8
F 04 Электронный блок +12 В А8
F 05 Вентилятор кондиционера, 12 В X-Y2
F 06 Резерв K-L 2
F 07 Модуль системы CLAAS Auto-Contour А7
F 08 Модуль мотовила (HAS) А6
F 09 Квантиметр (LEM) F2
F 10 Квантиметр (LEM) F2
F 11 Фары рабочего освещения внутренние V -W 2
F 12 Реле фар рабочего освещения C-D2
F 13 Прикуриватель K6
F 14 Розетка на сиденье G-H7
F 15 Ближний свет/дальний свет Y4
F 16 Мост CAN / реле ограничения скорости вращения (CAB / DZW), 12 В А9
F 17 Электронный блок, плюс M6
F 18 Экстренная остановка приставки L2
F 19 Переключатель скорости вращения двигателя G6
F 20 Выключатель полного привода 12 В E2
F 21 Реле жатки L6
F 22 Включение жатки I-J7
F 23 Выключатель аварийной световой сигнализации 30 I-J6
F 24 Выключатель аварийной световой сигнализации 15 I6
F 25 Реле скорости вращения вентилятора N6
F 26 Управление мотовилом S6
F 27 Верхнее/нижнее решето A2-3
F 28 Выключатель системы Autopilot H7
F 29 Концевой выключатель рычага управления движением 12 В H6
F 30 Выключатель стоп-сигнала 12 В / освещение решетного стана W-X 6
F 31 Поворотный переключатель 12 В A3
F 32 CEBIS 12 В А5
F 33 Реле кондиционера W2
F 34 Двигатель, зажигание X6
F 35 Откидывание жатки N-O 6
F 36 Надставка зернового бункера I7
F 37 Привод зернового бункера 12 В Q6
F 38 Рабочее освещение U3
F 39 Выключатель включения/выключения измельчителя А4
F 40 Выключатель освещения автомобиля 12 В Z2
Предохранители
Расположение
в центральном
Обозначение Предохранитель
распределитель-
ном блоке
F 41 Проблесковые огни Y2
F 42 Сигнальная сирена / стеклоочиститель/омыватель 12 В V3
F 43 Стояночный огонь левый W6
F 44 Правый стояночный огонь V6
F 45 Реле левой фары дальнего света U6
F 46 Реле левой фары ближнего света S6
F 47 Реле правой фары дальнего света U-V 6
F 48 Реле правой фары ближнего света R6
F 49 Регулировка положения стола жатки VARIO T6
F 50 Надставка зернового бункера P6
F 51 Зажигание, диагностический разъем А6
F 52 Подсветка приборов X2
F 53 Подсветка схода O6
F 54 Модуль управления разбрасывающей воздуходувкой/системой А9
Autopilot
F 55 Выключатель рабочего освещения U2
F 56 Резервный модуль H2
F 57 Резервный модуль J2
F 58 Резерв (разъем H) O2
F 59 Двигатель, диагностика G7
F 60 Розетки на стороне низкого давления/высокого давления 12 В T-U 2
F 61 Боковые искатели T-U 3
F 62 Реле фар рабочего освещения, наружные поручни V2
F 63 Потенциометры 12 В А5
F 64 Датчики скорости вращения 12 В P2
F 65 Резервное реле 40 А вкл. 12 / 30 А F6
F 66 Регулировка положения разбрасывающих листов RIO/
центробежный разбрасыватель 12 В L6
F 67 Роторные заслонки RIO/роторный вариатор А4
F 68 Фары рабочего освещения, положение колес I-J 2
F 69 Розетка холодильника 12 В G-H 6
F 70 Входной предохранитель замка зажигания Y3
F 71 Модуль регулировки положения решет 12 В А2
F 72 Тормозной клапан гидросистемы ходовой части M2
F 73 Подсветка стерни X9
F 74 Постоянный плюс радиоприемника/рации 12 В Z3
F 75 Зажигание, управление коробкой передач D2
F 76 Фары для технического обслуживания J6
F 77 Электронный блок, плюс, приставка K2
F 78 Диагностика DAIMLER CHRYSLER, контакт 15 P-Q 6
F 79 Модуль A15 (DC) 12 В Y6
Реле
Расположение
в центральном
Обозначение Реле
распределитель-
ном блоке
K 1 Поднятие мотовила S9
K 2 Опускание мотовила R-S 9
K 3 Перемещение мотовила вперед Q-R 9
K 4 Перемещение мотовила назад P-Q 9
K 5 Поднятие приставки N 7-8
K 6 Опускание приставки N9
K 7 Поперечная регулировка жатки слева E 3-4
K 8 Поперечная регулировка жатки справа F 3-4
K 9 Регулировка положения стола жатки VARIO, вперед S 7-8
K10 Регулировка положения стола жатки VARIO, назад T 7-8
K11
K12 Рычаг управления движением, нейтральное положение P 7-8
K13 Включение/выключение молотилки P-Q 7-8
K14 Включение/выключение молотилки L 3-4
K15 Экстренная остановка приставки L-M 3-4
K16
K17
K18
K19
K20 Главное реле системы освещения U-V 4
K21
K22
K23 Генератор трехфазного тока B-C 5
K24 Реле кондиционера W 7-8
K25 Реле левой фары дальнего света U 7-8
K26 Реле правой фары дальнего света V 7-8
K27 Реле левой фары ближнего света R-S 7-8
K28 Реле правой фары ближнего света Q-R 7-8
K29
K30
K31 Поднятие надставки зернового бункера O9
K32 Опускание надставки зернового бункера P9
K33
K34
K35
K36
K37 Скорость вращения вентилятора, минус L-M 7-8
K38 Скорость вращения вентилятора, плюс L-M 8-9
Реле
Расположение
в центральном
Обозначение Реле
распределитель-
ном блоке
K39
K40
K41 Регулировка положения верхнего решета, минус B-C 2
K42 Регулировка положения верхнего решета, плюс B-C 3
K43 Регулировка положения нижнего решета, минус B-C 4
K44 Регулировка положения нижнего решета, плюс B-C 5
K45 Рабочее освещение U-V 1
K46 Фары для технического обслуживания J-K 3-4
K47 Реле-прерыватель указателя поворота (США) J-K 8-9
K48 Реле-прерыватель указателя поворота (страны Европы) I 8-9
K49 Главное реле функции движения по дорогам Q-R 4
K50 Реле фар рабочего освещения S2
K51 Реле 15 А X5
K52 Реле системы зажигания 15 А S4
K53 Пусковое реле V-W 5
K54 Подсветка стерни W9
K55 Реле фар рабочего освещения Q-R 2
K56 Электронный блок, плюс L-M 5
K57 Импульсный датчик G-H 8-9
K58 Реле генератора трехфазного тока K-L 5
K59 Реле фар рабочего освещения D 3-4
K60 Фары рабочего освещения, положение колес O-P 4
K61 Проблесковые огни Y-Z 1
K62 Проблесковые огни, заполнение зернового бункера 70% Y-Z 1
K63 Реле скорости вращения вентилятора J-K 7-8
K64
K65
K66 Резервное реле 40 А G5
K67 Резервное реле J5
K68 Резервное реле I5
K69 Резервное реле H5
Сиденье водителя
Опасность!
11
10
19
Регулировка веса
Регулировка под вес конкретного водителя
выполняется на стоящей машине. Для этого
выведите регулировочный рычаг (5).
Установленный вес можно определить с помощью
индикатора (6).
(рис. 18)
Опасность!
(рис. 18)
Регулировка высоты
Сиденье может регулироваться по высоте. Для
этого поднимите сиденье в сборе на требуемую
высоту. При этом оно остается
в соответствующем фиксированном положении.
Опускание сиденья:
Для этого полностью поднимите сиденье. После
достижения крайнего верхнего положения
сиденье можно снова опустить до нижнего
положения.
10
9
21
Опасность!
(рис. 20)
Регулировка высоты
Регулировка высоты может быть выполнена
бесступенчато с помощью пневматического
амортизатора.
Путем полного вытягивания рычага привода (6)
можно изменять высоту сиденья. Если при этом
достигается верхнее или нижнее крайнее
положение регулировки высоты, то производится
автоматическая корректировка высоты с целью
обеспечения минимального хода амортизатора.
Во избежание повреждений включайте
компрессор макс. на одну минуту.
(рис. 20)
Регулировка веса
Регулировка под вес конкретного водителя
выполняется на стоящей машине. Для этого
сядьте на сиденье и на короткое время поднимите
рычаг привода (6).
(рис. 20)
G F F G
J J
H H
I I
K L K
E
E
D D
C B A A B C
1
ОСВЕЩЕНИЕ И РОЗЕТКИ
5 с № машины ...
– Проверьте функционирование
соответствующего осветительного прибора.
• откидные приставки = должно гореть (E).
• неподвижные приставки = должно
гореть (B).
– При необходимости отсоедините разъем (1)
D
с левой стороны под площадкой водителя,
поверните его и снова подсоедините.
(рис. 6, 7)
C B A
F, G, H =
Освещение поля перед машиной, освещение
приставки, освещение приставки, включение
левой и правой средней зоны:
G F Запустите дизельный двигатель, включите
предохранительный выключатель, установите
J H положение 1 на поворотном
I переключателе (16).
– см. с. 6.2.1, Кабина с автоматической
системой кондиционирования
– см. с. 6.2.9, Кабина с системой
кондиционирования (стандартная
8 комплектация)
I = освещение приставки, включение левой
и правой внешней зоны:
Запустите дизельный двигатель, включите
предохранительный выключатель, установите
положение 3 на поворотном
переключателе (14).
– см. с. 6.2.1, Кабина с автоматической
системой кондиционирования
– см. с. 6.2.9, Кабина с системой
кондиционирования (стандартная
комплектация)
J = включение боковых искателей (J):
– см. с. 6.4.7, Боковые искатели
(оборудование по выбору)
(рис. 8)
10
11
Опасность!
13
15
16
Боковые искатели
(оборудование по выбору)
Боковые искатели (J) располагаются с обеих
сторон на кронштейнах зеркал и могут
включаться и выключаться только при
работающей молотилке с помощью выключателя
указателя поворота.
Левый указатель поворота=
левый боковой искатель
Правый указатель поворота=
правый боковой искатель
Боковые искатели могут включаться
и выключаться независимо друг от друга,
вместе или по отдельности:
Однократное нажатие выключателя указателей
поворота = включение, повторное нажатие =
выключение.
Боковые искатели используются, например при
повороте на краю поля.
(рис. 1)
19
Стояночные огни при увеличенной габаритной
ширине
Деталь Количество
1 Жгут проводов левый ....................................... 1
2 Жгут проводов правый ..................................... 1
3 Кольцо ................................................................ 1
4 Кронштейн ламп ................................................ 1
5 Болт с шестигранной головкой M 6 x 12 .......... 3
Контактная пластина A 6 ................................. 6
Шестигранная гайка M 6................................... 3
6 Трубный хомут RSGU 1.10/15............................ 1
7 Стояночный огонь ............................................. 2
8 Бандаж ............................................................... 8
(рис. 19)
710/75 R34 X
800/65 R32 X X
900/60 R32 X X
X
X
20
22
2 6
23
Розетки
2 В общей сложности в машине установлено пять
1 розеток на 12 В.
Розетка (1) слева около сиденья инструктора
Розетка (2) для подсоединения диагностической
системы CDS 5000
(рис. 25)
25
26
27
28
LEXION 580
Промежуточный элемент
Опора лестницы
Опора лестницы
Поручень левый
Верхняя часть
Канатная тяга
Нижняя часть
Расширитель
Расширитель
Расширитель
Расширитель
Рисунок
103 мм
206 мм
309 мм
515 мм
мм
мм
мм
мм
мм
Шины A1 A2 A3 A4 B C D E
LEXION 570
Промежуточный элемент
Опора лестницы
Опора лестницы
Поручень левый
Верхняя часть
Канатная тяга
Нижняя часть
Расширитель
Расширитель
Расширитель
Расширитель
Рисунок
103 мм
206 мм
309 мм
515 мм
мм
мм
мм
мм
мм
Шины A1 A2 A3 A4 B C D E
Передняя лестница
Предварительный монтаж лестницы
1 3, 4 2 1 (с № машины ...)
– Положите лестницу на землю.
– Отверните крепления лестницы (1).
– Отверните гайку (2), снимите
пластины (3) и (4).
– Снимите верхнюю опору лестницы (5).
(рис. 7)
5 1
Монтаж лестницы
Указание!
H
10
11
L до № машины ...
H
Важно!
(рис. 12)
13
F A
14
15
S
Важно!
16
Приведите кронштейн (H) и поворотный
рычаг (S) в соответствующее положение
(показано на рисунке).
K
P
17
G
G
18
Поворот лестницы
(до № машины ...)
Опасность!
Опасность!
21
22
Поворот лестницы
(с № машины ...)
H Опасность!
Опасность!
25
26
27
Задняя лестница
Опасность!
30
32
S Опасность!
L
При опускании лестницы следите за тем,
чтобы она надежно держалась на трубе.
33 Лестница должна ровно стоять на земле
и не качаться.
34
1
БОКОВЫЕ ЗАСЛОНКИ
Опасность!
(рис. 4, 5)
A
9
Опасность!
10
11
12
13
Установка брызговиков
Брызговики (F) устанавливаются с внутренней
стороны боковых заслонок (K) и фиксируются
болтами с шестигранной головкой (S) из
K комплекта дополнительного оборудования.
(рис. 1, 2, 3)
Внимание!
(рис. 4)
УПРАВЛЯЕМЫЕ ОСИ
(стандартная система очистки)
Внимание!
Внимание!
Опасность!
S
(рис. 1)
1
Внимание!
Важно!
Моменты затяжки:
Болты с шестигранной головкой (S)
= 540–610 Нм
Важно!
Опасность!
Важно!
Моменты затяжки:
Болты с шестигранной головкой (S и T)
= 540–610 Нм
Болты с шестигранной головкой (M)
= 80–110 Нм
Конусные резьбовые соединения –
поперечная рулевая тяга = 350 – 390 Нм
Конусные резьбовые соединения –
цилиндры рулевого привода = 200 Нм
Внимание!
Опасность!
N
N
8
10
Важно!
Моменты затяжки:
Болты с шестигранной головкой (N)
= 594 Нм
Шестигранные гайки (S) = 195 Нм
Болты с шестигранной головкой (K) = 200 Нм
Внимание!
Опасность!
11
2. Выверните четыре болта с шестигранной
головкой (N).
N
3. Еще немного приподнимите управляемую ось,
C так чтобы фланец обода колеса можно было
зафиксировать в нижних отверстиях (C)
с помощью четырех болтов с шестигранной
головкой (N).
4. Затяните все болты с предписанным
моментом затяжки.
N
Важно!
C
12 Моменты затяжки:
Болты с шестигранной головкой (N)
= 594 Нм
УПРАВЛЯЕМЫЕ ОСИ
(система очистки JET STREAM)
Внимание!
Внимание!
Важно!
N
5 Не отсоединяйте поперечную рулевую тягу
от фланца.
(рис. 5, 6)
N N
N
N
7
Опасность!
H При выполнении работ под комбайном,
поднятом домкратом, на машине не
должны находиться люди. Обратите
внимание на достаточную
грузоподъемность и надежность
опоры подъемника.
9
11
Внимание!
Опасность!
Опасность защемления!
Груз может осесть.
Опасность получения серьезных травм,
в том числе со смертельным исходом.
– Активизируйте стояночный тормоз.
– Под поднятым грузом не должны находиться
люди.
12
– Обратите внимание на грузоподъемность
подъемника.
– Обратите внимание на надежность опоры
подъемника.
B Важно!
13 Не отсоединяйте поперечную рулевую тягу
от фланца.
14
H (рис. 15)
3x N
15
K
16
18
B
20
21
613199
22
Ширина колеи
Управляемая ось имеет два положения
регулировки.
Початкоотделитель – 16.5/85 - 24
Conspeed – 500/70 R24
6 – 75 FC
– 600/55 - 26.5
6-рядный
откидной + 16.5/85 - 24
с/без HZ*
+ 500/70 R24
+ 600/55 - 26.5
Початкоотделитель – 16.5/85 - 24
Conspeed – 500/70 R24
6 – 75 FC
– 600/55 - 26.5
6-рядный
откидной + 16.5/85 - 24
с/без HZ*
+ 500/70 R24
+ 600/55 - 26.5
+ 480/80 R26
+ 500/70 R24
+ 500/85 R24
+ 600/55 - 26.5
+ 700/50 - 26.5
Опасность!
1
2
3
Обзор деталей груза управляемой оси
(управляемая ведущая ось)
Деталь Количество
1 Плита груза (108 кг) ...........................................1
2 Пластины ............................................................2
3 Левый уголок ......................................................2
Правый уголок ....................................................2
4 Труба ...................................................................2
5 Болт с шестигранной головкой
M 12 x 200 DIN 931-8.8 .......................................2
Шестигранная гайка M 12..................................2
Контактная пластина A 12 ................................2
6 Болт с шестигранной головкой
M 12 x 70 DIN 931-8.8 .........................................4
Шестигранная гайка M 12..................................4
Контактная пластина A 12 ................................4
(рис. 1, 2, 3)
Установка гидравлических
цилиндров жатки
В процессе эксплуатации гидравлические
цилиндры жатки должны располагаться
F
в отверстиях (1) захватных вилок.
Разгрузочные пружины (F) предварительно
1 установлены на заводе.
пружины
Диаметр
Диаметр
жатки
шт.
мм
мм
Количество цилиндров
LEXION 580
цилиндра жатки
пружины
Диаметр
Диаметр
жатки
шт.
мм
мм
Жатка Vario 5,4 м–6,0 м 55 23 2
Жатка Vario 5,4 м–6,0 м 70 30 2
Жатка Vario 6,6 м–9,0 м 55 23 3
Жатка Vario 6,6 м–9,0 м 70 30 2
Неподвижная жатка 4,5 м–5,4 м 55 23 2
Неподвижная жатка 4,5 м–5,4 м 70 30 2
Неподвижная жатка 6,0 м 55 23 2
Неподвижная жатка 6,0 м с приставкой для рапса 55 23 3
Неподвижная жатка 6,0 м 70 30 2
Неподвижная жатка 6,0 м с приставкой для рапса 70 30 2
Неподвижная жатка 6,6 м–9,0 м 55 23 3
Неподвижная жатка 6,6 м–9,0 м 70 30 2
Жатка для сои 6,6 м–9,0 м 55 23 3
Жатка для сои 6,6 м–9,0 м 70 30 2
Жатка Rake-up 3,9 м 55 23 2
Жатка Rake-up 3,9 м 70 30 2
Початкоотделитель Conspeed 6-рядный 55 23 3
Початкоотделитель Conspeed 6-рядный 70 30 2
Початкоотделитель Conspeed 8-рядный 55 23 3
Початкоотделитель Conspeed 8-рядный 70 30 2
ДВОЙНЫЕ КОЛЕСА
2 Внимание!
4
Деталь Количество
1 Рым-гайка ...........................................................8
2 Болт с шестигранной головкой
M 20 x 1.5 x 60 DIN 961-10.9 ...............................8
Контактная шайба A 20 .....................................8
3 Болт с Г-образной головкой ..............................8
4 Фиксатор.............................................................8
5 Затяжной рычаг .................................................1
(рис. 4)
H Опасность!
Внимание!
(рис. 5, 6, 7)
ЗЕРНОВОЙ БУНКЕР
ВОЖДЕНИЕ КОМБАЙНА
32 34
Опасность!
(рис. 1)
Запуск двигателя
Выключатель (23) для включения/выключения
молотилки должен быть выключен. Установите
многофункциональный рычаг (F) в положение "0",
так как в противном случае пусковой контакт
будет разомкнут.
Установите поворотный переключатель (32) для
регулировки скорости вращения двигателя
в положение .
Запустите двигатель – см. с. 6.3.7, Замок
зажигания.
4
При минусовой температуре старайтесь сразу не
давать двигателю полную нагрузку.
32 (рис. 4, 5, 6)
23
0
B
A
Внимание!
7
Активизируйте многофункциональную
ручку только при работающем двигателе.
(рис. 7)
Переключение передач
Внимание!
Опасность!
(рис. 6, 8)
Остановка
Переведите рычаг управления движением назад
в положение "0".
Опасность!
(рис. 6)
Динамические свойства
Опасность!
Внимание!
Управление
Благодаря системе гидростатического рулевого
управления с задней осью комбайном управлять
легко.
Опасность!
Тормоза
Ножной тормоз
Опасность!
10
Ножной тормоз выполнен как независимый
раздельный тормоз и после разблокировки
педалей тормоза может использоваться для
прохождения кривых поворотов и для разворота,
например при уборке риса.
Соблюдайте осторожность при движении на
склонах!
Ножной тормоз должен активизироваться
после преодоления первой трети пути педали.
(рис. 10)
Опасность!
Опасность!
Стояночный тормоз
Стояночный тормоз действует независимо
от ножного тормоза. Этот тормоз должен
активизироваться после первых 3–4 зубьев.
Следите за тем, чтобы даже после длительной
эксплуатации собачка надежно фиксировалась
в зубчатом сегменте.
При включенном зажигании и затянутом
стояночном тормозе в поле сообщений (E10)
высвечивается символ .
Как только машина приходит в движение,
срабатывает тревожная сигнализация.
Система тревожной сигнализации подает
прерывистый звуковой сигнал, сопровождающийся
специальным символом и соответствующей
текстовой информацией на экране.
Внимание!
11
(рис. 11)
12
Остановка двигателя
Двигатель останавливается при выключении
зажигания.
Внимание!
Включение/выключение системы
36 CLAAS-4-Trac
Опасность!
Внезапное торможение/ускорение
машины.
Опасность получения серьезных травм
и даже смерти.
– Не включайте и не выключайте систему
CLAAS 4-Trac при скорости движения
13 выше 10 км/ч.
Буксировка машины
Буксировка машины допускается только в случае
крайней необходимости.
Внимание!
516 556.2
612419
14
Аварийный привод –
электрогидравлическая схема (EHS)
Этикетка для обозначения аварийного привода
На ведущей оси имеется этикетка (A),
обозначающая аварийный привод.
Опасность!
15
(рис. 14, 15)
Опасность!
M
Остановите двигатель и выключите
разъединитель аккумуляторной батареи!
16 Примите меры против откатывания
машины!
Необходимые приспособления:
Ключ с открытым зевом на 13 мм и ключ
с внутренним шестигранником на 6 мм.
3 1 = 1-я передача
M 2 = 2-я передача
3 = 3-я передача
Переключение с 1-й передачи на нейтральное
положение:
Ослабьте уплотнительную гайку (M) на болте
17 с внутренним шестигранником (1). Вверните
болт (1) до упора. При этом уплотнительная
гайка (M) должна прилегать к головке болта
(красная пластмассовая втулка
сплющивается и отжимается в сторону).
Затяните уплотнительную гайку.
(рис. 16)
Переключение со 2-й передачи на нейтральное
положение:
Ослабьте уплотнительную гайку (M) на болте
с внутренним шестигранником (2). Вверните
болт (2) до упора. При этом уплотнительная
гайка (M) должна прилегать к головке болта
(красная пластмассовая втулка
сплющивается и отжимается в сторону).
Затяните уплотнительную гайку.
(рис. 16)
Переключение с 3-й передачи на нейтральное
положение:
Ослабьте уплотнительную гайку (M) на болте
с внутренним шестигранником (3). Вверните
болт (3) до упора. При этом уплотнительная
гайка (M) должна прилегать к головке болта
(красная пластмассовая втулка
сплющивается и отжимается в сторону).
Затяните уплотнительную гайку.
(рис. 17)
Внимание!
Опасность!
Необходимые приспособления:
Ключ с открытым зевом на 13 мм и ключ
с внутренним шестигранником на 6 мм.
1 Переключение с 1-й передачи обратно на
исходное положение:
Болт с внутренним шестигранником (1)
2
M 8 x 50, размер (A) № ET 000 768 946 0
Длинная пластмассовая втулка (B = 33 мм)
M Ослабьте уплотнительную гайку (M)
и выверните болт с внутренним
шестигранником (1) до размера (B = 33+1 мм).
18 Затяните уплотнительную гайку.
(рис. 18, 20)
Переключение с 2-й передачи обратно на
исходное положение:
Болт с внутренним шестигранником (2)
M 8 x 45, размер (С) № ET 000 768 947 0
3 Длинная пластмассовая втулка (D = 27 мм)
M
Ослабьте уплотнительную гайку (M)
и выверните болт с внутренним
шестигранником (2) до размера (D = 27+1 мм).
Затяните уплотнительную гайку.
(рис. 18, 20)
19 Переключение с 3-й передачи обратно на
исходное положение:
Болт с внутренним шестигранником
M 8 x 47,5, размер (E) № ET 000 768 948 0
Длинная пластмассовая втулка (F = 27 мм)
Ослабьте уплотнительную гайку (M)
и выверните болт с внутренним
шестигранником (3) до размера (F = 27+1 мм).
Затяните уплотнительную гайку.
(рис. 19, 20)
Исходное положение восстановлено.
Y108=2
Y107=1
Y123=3
613190
20
Опасность!
21
Остановите двигатель и выключите
разъединитель аккумуляторной батареи!
Примите меры против откатывания
машины!
Необходимые приспособления:
Шлицевая отвертка
– Выверните шпильки (S).
– Двигатель работает.
– Поднимите канал подачи. Для этого нажмите
клавишный выключатель (1b).
Это вызывает включение запорного клапана
рециркуляции (нагнетание) и переключение
коробки передач на нейтральное положение.
S Опасность!
Необходимые приспособления:
Шлицевая отвертка
– Переключите коробку передач на
нейтральное положение с помощью
гидравлического привода. См. с. 6.14.15.
– Выверните шпильку электромагнитного
клапана (Y123) до упора.
– Двигатель работает.
– Поднимите канал подачи. Для этого нажмите
клавишный выключатель (1b).
Это вызывает включение запорного клапана
рециркуляции (нагнетание) и включение 2-й
передачи.
Внимание!
СИСТЕМА CLAAS-AUTOPILOT
34 (початкоотделитель)
Важно!
20 (рис. 1, 2, 3)
Защитный выключатель:
Сиденье водителя оснащено защитным
выключателем. Как только водитель покидает
сиденье, система CLAAS-Autopilot отключается.
Система CLAAS-Autopilot
(жатка для зерновых)
При первом вводе системы Autopilot
в эксплуатацию следует снять шарнирные валы
для привода жатки со стороны машины.
Для выполнения этой операции требуется
помощник.
Важно!
Важно!
Важно!
(рис. 9)
Грубая настройка
Выравнивание лазерного сенсора
в горизонтальной плоскости:
Жатка должна находиться в рабочем положении.
B
Невидимый лазерный луч "ощупывает" край
насаждения.
Настройте лазерный сенсор таким образом, чтобы
невидимый лазерный луч "ощупывал" край
насаждения.
При правильной настройке оба внутренних
10 светодиода на горизонтальной панели
светодиодов (H) должны гореть зеленым светом
(на рис. 9 = темные поля).
Отрегулируйте положение подпружиненного
рым-болта под держателем сенсора путем
отворачивания/заворачивания стопорной
гайки (S).
Механическая грубая настройка лазерного
сенсора выполнена правильно, если на обеих
панелях светодиодов (V и H) средние светодиоды
горят зеленым светом.
(рис. 9, 10, 11)
11
Точная настройка
Стопорная гайка затянута =
комбайн подъезжает ближе к краю насаждения.
Стопорная гайка ослаблена =
комбайн отъезжает дальше от края насаждения.
При необходимости после первой поездки следует
повторить настройку лазерного сенсора до
достижения оптимального расстояния до края
насаждения.
Указание!
37489
12
21
18
14
15
Опасность!
21
Систему Autopilot можно включать только
18 на поле, уже въехав в насаждение.
При движении по дорогам и улицам
общего пользования следует выключить
систему Autopilot с помощью
двухпозиционного выключателя (18).
16
– Сядьте на сиденье. Запустите двигатель
и включите предохранительный
выключатель (34) и молотилку.
– Дайте двигателю поработать с высокой
скоростью вращения холостого хода.
– Подведите машину к подлежащему
обмолачиванию насаждению. При этом
следите за тем, чтобы левая сторона жатки
с лазерным сенсором располагалась вплотную
к насаждению.
– Разблокируйте и включите двухпозиционный
17 переключатель (18).
– Включите систему CLAAS-Autopilot с помощью
выключателя (2) на многофункциональном
рычаге. При включении системы Autopilot на
информационном дисплее движения
активизируется контрольная лампа.
Указание: После этого рулевое колесо больше не
2 должно поворачиваться.
Введите машину в насаждение.
Система CLAAS-Autopilot берет на себя ведение
машины вдоль края насаждения.
При небольших пропусках в насаждении система
CLAAS-Autopilot обеспечивает движение машины
по прямой.
Для принятия управления на себя, а также для
выключения системы CLAAS-Autopilot, например
при развороте в конце поля следует быстро
повернуть рулевое колесо примерно на четверть
оборота.
После этого управление машиной будет
осуществляться в ручном режиме, как обычно.
При неблагоприятных условиях, например
полеглых зерновых, можно внести небольшие
коррективы в настройку путем изменения
регулировки регулятора средней линии (21). Для
этого следует вывести регулятор средней линии
18 из маркированного среднего положения, повернув
его в соответствующем направлении.
19
Защитный выключатель:
Сиденье водителя оснащено защитным
выключателем. Как только водитель покидает
сиденье, система CLAAS-Autopilot отключается.
20
БУКСИРОВКА
Буксировка машины
Буксировка машины допускается только в случае
крайней необходимости.
Внимание!
Внимание!
Z
Перед началом буксировки обязательно
выключите передачу и отпустите тормоз!
(рис. 1)
1
Внимание!
УСТАНОВКА ЖАТКИ
Опасность!
Навешивание приставки
Внимание!
1b
Фиксация жатки:
С левой стороны соедините жатку и наклонный
H
транспортер друг с другом и зафиксируйте
с помощью рычага (H).
S 2 Фиксаторы на левой и правой сторонах соединены
друг с другом через рычажный механизм.
U
V Перед активизацией рычага (H) выньте палец (S).
Убедитесь, что после фиксации рычаг (H)
заблокирован пальцем (S).
(рис. 9)
9
Регулировка направляющих:
При поднятой жатке направляющая (U) должна
прилегать к фиксирующему пальцу (V).
В случае необходимости следует
соответствующим образом отрегулировать
направляющую, ослабив болты (2).
После регулировки снова затяните болты.
Выполните регулировку с обеих сторон.
(рис. 9)
Опасность!
Важно!
K
12
Важно!
15
H
F
16
СНЯТИЕ ЖАТКИ
Указание!
6
На жатках длиной начиная с 5,40 м следует
установить по одной стояночной опоре
с обеих сторон.
(рис. 6)
10
11
12
13
Содержание
Принцип работы:
Через систему CEBIS производится настройка машины,
а также настройка системы.
При включении зажигания система CEBIS
самостоятельно проверяет работу всех подключенных
компонентов, сенсоров, модулей и монитора.
Перед проведением настроек при помощи системы
CEBIS следует завести двигатель и установить верхние
обороты холостой нагрузки. Включить молотилку
и жатку.
(Рис. 1, 2)
(Рис. 1)
Многофункциональная ручка М
M 1 = Мотовило опустить
M 2 = Мотовило поднять
M 3 = Мотовило вперед
M 4 = Мотовило назад
M 5 = Жатку поднять:
1-я ступень = медленно
2-я ступень = быстро
(предварительный выбор высоты резания /
контурная система ВЫКЛ.)
M 6 = Жатку опустить:
1-я ступень = медленно
2-я ступень = быстро
(предварительный выбор высоты резания /
контурная система ВЫКЛ.)
M 7 = Жатка 1-я ступень = СТОП
2-я ступень = Мгновенный останов
M 8 = Опорожнение зернового бункера
ВКЛ./ВЫКЛ.
M 9 = Предварительная установка высоты среза
CLAAS ВКЛ.
M 10 = Автоконтур CLAAS ВКЛ. (опорное давление)
M 11 = Автопилот ВКЛ. *
E 7 = Сигнальное поле
(1) Проскальзывание (5) Система DGPS не (9) Сенсор скорости
молотильного барабана активирована вращения вентилятора
дефектный
E 8 = Сигнальное поле
(1) Проскальзывание главного (5) Система GPS (Система (9) Сенсор скорости враще-
привода глобального позициони- ния разбрасывателя
рования) не активирована половы дефектный
(2) Скорость вращения радиального (6) Сенсор скорости вращения (10) Дефект сенсора
разбрасывателя слишком мала главного привода распределительного
дефектный вентилятора *
(3) Проскальзывание (7) Дефект сенсора скорости (11) Установлен флажок 2
зернового элеватора вращения радиального
разбрасывателя
(4) Скорость вращения (8) Сенсор скорости вращения (12) Уровень масла
разбрасывателя поло- вы зернового элеватора в двигателе слишком мал
слишком низкая дефектный
E 9 = Сигнальное поле
(1) Падение рабочей скорости (5) Сенсор подбарабанья (9) Сенсор скорости враще-
вращения двигателя дефектный ния элеватора сходового
продукта дефектный
(2) Проскальзывание (6) Сенсор скорости вра- (10) Активировано снижение
интенсивного соломо- щения двигателя дефектн оборотов двигателя
тряса сзади *
(3) Проскальзывание (7) Сенсор скорости враще- ния (11) Установлен флажок 3
измельчителя интенсивного соло- мотряса
сзади дефектн.*
(4) Проскальзывание (8) Сенсор скорости вра- (12) Положение управляемых
элеватора сходового щения измельчителя колес справа
продукта дефектный
E 10 = Сигнальное поле
(1) Стояночный тормоз (5) Уровень заполнения (9) Автопилот производит
затянут гидростата слишком управление по правой
низкий кромке стеблестоя
(2) Уровень охлаждающей (6) Сенсор измерения (10) Автопилот активирован
жидкости намолота загрязнен!
Произвести чистку
(3) Свободно (7) Превышен диапазон измерений (11) Надставка зернового
сенсора влажности. Влажность бункера поднята
зерна слишком высокая
E 11 = Сигнальное поле
(1) Повышенное или (5) Опорожнение зерно- вого (9) Техническое обслужи-
пониженное напряжение бункера ВКЛ. вание 500 часов
батареи
(2) Установлен флажок 4 (6) Выгрузная труба (10) Техническое обслужи-
зернового бункера вание 250 часов
выведена
(3) Реверсирование (7) Патрон воздушного (11) Техническое обслужи-
фильтра забит вание 100 часов
E 12 = Сигнальное поле
(1) Свободно (5) Свободно (9) Обрыв линии к сенсору
копирной скобы слева
(2) Зерновой бункер полный (6) Обрыв линии к сенсору (10) Обрыв линии к сенсору
высоты резки на копирной скобы справа
наклонной камере
(3) Зерновой бункер заполнен (7) Кондиционер (11) Свободно
на 70%
(4) Уровень топлива в баке < (8) Обрыв линии к сенсору (12) Свободно
10% опорного давления
E 13 = Скорость движения
E 14 = Свободно конфигурируемый индикатор:
скорость вращения молотильного
барабана, степень загрузки двигателя,
указатель початкоотделяющих пластин,
влажность зерновых и скорость
вращения ротора
E 15 = Поле для индикации настроек
E 16 = GPS (Система глобального
позиционирования)
E 17 = Предварительные настройки для
мотовила
E 18 = Предварительные настройки для
приставки
E 19 = Ступени частичной ширины
E 20 = Измерение намолота
E 21 = Выбор культуры
Е 22 = Регистрация
Е 23 = Настройка
E 24 = Степень нагрузки двигателя
E 25 = Регулирование MONTANA
(зависит от типа машины)
(Рис. 2)
ПОВОРОТНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ D
Поле инди- Клавиши +/–
Поворотный переключатель (D) Условия изучения
кации (E15) (C6) и (C7)
Скорость вращения > мин. рабочая
скорость 950
D1 молотильного вращения, об/мин
барабана молотилка ВКЛ.
> мин. рабочая
Скорость вращения скорость 1050
D2
вентилятора вращения, об/мин
молотилка ВКЛ.
Чувствительность
D4 Зажигание ВКЛ. 5,0
Решета
Чувствительность
D5 Зажигание ВКЛ. 5,0
Отделение
Раскрытие верхнего
D8 Двигатель ВКЛ. 13 мм
решета
Раскрытие нижнего
D9 Двигатель ВКЛ. 8 мм
решета
Настройки посредством поворотного переключателя и клавиш +/- (С6 и С7) автоматически изучаются
системой CEBIS.
Пример: Если скорость вращения молотильного барабана изменяется посредством поворотного
переключателя (D1) и клавиш +/- (С6 и С7), то допустимое проскальзывание рассчитывается
вновь автоматически.
Для обеспечения возможности проведения настроек с бортового информатора CEBIS поворотный
переключатель должен находиться в положении (D6, CEBIS).
1. Выбор языка (стр. 8.2.47: CEBIS / язык / немецкий / английский / язык страны)
2. Единицы измерений (стр. 8.2.49: CEBIS / единицы измерений / путь, намолот, площадь,
индикация времени, топливо)
ОБЗОР ЕЗДЫ
В обзоре езды показываются скорость движения,
обороты двигателя, а также рабочие часы.
Актуальный пункт меню: переключение на обзор
уборки.
При включении молотилки система CEBIS
автоматически переключается на обзор уборки.
Независимо от этого можно путем нажатия клавиши
"ОК" (С1) или клавиши возврата (С3) в любое время
переходить с обзора езды на обзор уборки и наоборот,
3 при условии, что поворотный переключатель находится
в положении (D6, "CEBIS").
(Рис. 1, 3)
ОБЗОР УБОРКИ
В обзоре уборки показываются высота резания, потери
зерна, замер урожая и производительности, скорость
движения, скорость вращения молотильного барабана.
Перевести поворотный переключатель
в положение (D6, "CEBIS"). Перемещая курсор на
нижней строке меню, можно активировать
и контролировать регулирование MONTANA (Е25)
и картирование в системе GPS (Е16), можно произвести
предварительные настройки для мотовила
и приставки (Е17 и Е18), показать ступени частичной
4 ширины (Е19), измерение намолота (Е20), настройку
в зависимости от культуры (Е21), регистрацию (Е22),
настройку (Е23) и степень нагрузки двигателя (Е24).
(Рис. 1, 2, 4)
РЕГУЛИРОВАНИЕ MONTANA
Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) пункт меню "Регулирование
MONTANA" (Е25) и вызвать при помощи клавиши
"ОК" (С1).
В этом пункте меню можно выбирать тип
регулирования моста (вдоль и поперек или только
поперек), можно также включать и выключать
регулирование угла резания и/или поперечной
компенсации.
10
Длительность индикации
Здесь можно установить длительность
графической индикации Montana, вводимой
в дисплейное поле 2 (регулирование моста, угла
резания и поперечной компенсации).
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1).
При помощи клавиш +/– (С6 или С7) выбрать
длительность индикации (2 - 20 секунд)
и подтвердить клавишей OK (C1).
(Рис. 12)
12
КАРТИРОВАНИЕ НАМОЛОТА
ВНИМАНИЕ! Выбранные записи меню и измененные значения 4. В ПРОЦЕССЕ КАРТИРОВАНИЯ НАМОЛОТА
всегда следует подтверждать клавишей ОК.
Если курсор при картировании стоит на пункте меню
1. БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ "Регистрация", то в правом нижнем поле индикации
появляется текст "Картирование ВКЛ. / Запись
Предпосылкой картирования намолота является данных".
правильная настройка замера намолота – см.
стр. 8.2.22, Подготовка к замеру урожая. Если курсор стоит на пункте меню GPS, то в правом
нижнем поле индикации показывается непрерывный
Запись данных картирования производится при маршрут движения комбайна на актуальной
включенном картировании, запущенном заказе, убираемой площади. Если для актуального поля
действующем сигнале системы глобального имеется граничная линия прошлого года, то она
позиционирования (GPS), включенном тоже показывается. В субменю GPS/индикация
молотильном аппарате, включенной картирования индикация производится на всем
и находящейся в рабочем положении жатке экране – см. стр. 8.2.14, Индикация картирования.
и верхних оборотах холостой нагрузки двигателя
– см. стр. 8.2.14, GPS. ВНИМАНИЕ! После "Зажигание ВЫКЛ." старые
маршруты движения больше не показываются. В
Картирование намолота активируется на экране случае необходимости для этого следует вновь
уборки CEBIS под пунктом меню GPS / загрузить данные системы GPS – см. стр. 8.2.14,
Картирование ВКЛ./ВЫКЛ. Здесь можно также Загруз. данные GPS.
проверить позицию GPS.
Если в процессе комбайнирования эпизодически
2.ПЛАНИРОВАНИЕ ЗАКАЗОВ производится работа с частичной шириной жатки, то
Система Cebis управляет данными картирования это соответствующим образом следует учесть в меню
намолота в виде заказов. Эти заказы Схема частичной ширины при помощи клавиш +/–,
подготавливаются на компьютере усадьбы при – см. стр. 8.2.20, Переключение частичной ширины.
помощи программы AGRO-MAP и записываются на 5. РАБОТА С ЗАКАЗАМИ
карточку с микросхемой.
Заказ, как правило, планируется для одного
На карточке с микросхемой должен иметься хотя бы участка.
один запланированный заказ.
Запланированные и выполненные заказы вывести
Целесообразно закладывать перед началом уборки для индикации в меню Регистрация /
в программе AGRO-MAP в виде основных данных Запланированные или Выполненные заказы
виды культуры, участки, водителей и при путем выбора Следующий или Предыдущий – см.
необходимости заказчиков. Эти основные данные стр. 8.2.29, Регистрация.
переносятся вместе с заказами на карточку
с микросхемой и имеются затем в распоряжении Новые дополнительные заказы можно заложить
в системе CEBIS на случай изменения в меню Регистрация / запланированные заказы /
запланированных заказов или составления новых Новые. Под пунктом Изменить можно из перечня
незапланированных заказов. основных данных выбрать для нового заказа
Заказчика / Участок / Вид культуры / Водителя
3.ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ – см. стр. 8.2.30, Новый запланированный заказ
Карточку с микросхемой вставить в устройство и Изменение запланированного заказа.
чтения карт только при выключенном Путем выбора Пуск / Стоп можно запустить
зажигании, изображения машины при этом показанный запланированный заказ. В субменю
должны быть направлены вверх. Выполненные заказы / Повторный пуск можно
ВНИМАНИЕ! Убедиться в том, что последний произвести дальнейшую обработку выполненного
заказ в системе CEBIS остановлен. Если заказа. Это возможно только при наличии карточки
вводится новая карточка с микросхемой, то с микросхемой – см. стр. 8.2.32, Повторный пуск
появляется сигнал тревоги: выполненного заказа.
"Карточка с микросхемой заменена! ВНИМАНИЕ! При окончании работы всегда следует
Загрузить данные новой карточки = ОК; останавливать актуальный заказ в меню
Оставить старые данные = ESC". Регистрация / Пуск/Стоп.
При загрузке появляется текст "Подождите,
пожалуйста". Этот процесс может длиться до Перед удалением карточки с микросхемой из
одной минуты. устройства чтения карт обязательно следует
остановить актуальный заказ, так как иначе
После корректного считывания карточки в меню может иметь место потеря данных!
"Регистрация" над указателями значений
счетчика заказов выводится текст "КАРТОЧКА В меню Регистрация / Выполненные заказы /
С МИКРОСХЕМОЙ". Если карточка не Коррекция площади можно откорректировать
опознается, то там стоит текст "Накопитель". замеренную площадь обработанного заказа
в соответствии с известными данными по площади
Для картирования следует в меню Регистрация – см. стр. 8.2.32, Коррекция учета площади.
выбрать заказ из списка Запланированные
заказы и запустить при помощи Пуск/Стоп – см. Под пунктом Регистрация / Принтер можно
стр. 8.2.29, Регистрация. распечатать информацию по обработанным
заказам на ленточном принтере.
УСТАНОВКА ФЛАЖКОВ
Меню установки флажков является
дополнительной функцией для картирования
намолота. Оно служит для маркировки
особенностей поля (сорняк, полеглый урожай,
камни и т.п.).
Эти особенности подготавливаются на
компьютере хозяйства для каждого поля, то есть
для каждого заказа, при помощи программного
обеспечения AGRO-MAP, и записываются на
карточку с микросхемой.
13
В распоряжении имеется 4 маркировочных
флажка (флажки 1 - 4), каждый при этом
соответствует одной особенности. Эти
F особенности могут быть различными,
в зависимости от культуры.
Установка и снятие маркировочных флажков
производится посредством внешнего блока
управления, так называемого "Бокса установки
флажков" (F).
Если во время уборки урожая с поля
и одновременного картирования намолота
будет замечена какая-либо особенность (полеглая
культура, сорняк, камни и т.п.), то водителю
14 следует нажать соответствующую клавишу (1, 2, 3
или 4) бокса установки флажков. При этом над
клавишей загорается зеленый светодиод, а
в сигнальном поле появляется символ флажка.
Как только машина снова перейдет в нормальный
стеблестой, необходимо снять установленный
флажок путем повторного нажаткия кнопки.
Светодиод и символ флажка в сигнальном поле
погасают.
Если неясно, какая клавиша или какой
маркировочный флажок какой особенности
соответствуют, то путем нажатия клавиши
справки (i) в боксе установки флажков можно
вывести соответствующее значение флажка для
индикации на левую половину экрана. Показанная
информация снимается через 10 секунд, если
раньше на была нажата одна из клавиш "OK",
"ESC", "влево", "вправо" или (i).
(Рис. 1, 13, 14)
GPS
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В этом пункте меню показывается, правильно ли
функционирует регистрация заказа и запись
урожайности, отнесенная к площади (картирование).
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Картирование ВКЛ./ВЫКЛ. / Индикация картирования /
Загруз. данные GPS
(Рис. 1, 15, 16, 17)
15
Картирование ВКЛ./ВЫКЛ.
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно при помощи клавиш +/- (С6 или С7)
включить или выключить картирование урожайности.
Это не влияет на обработку заказа.
(Рис. 1, 16)
16
Индикация картирования
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь при включенном картировании (маршрут: GPS /
КАРТИРОВАНИЕ ВКЛ./ВЫКЛ.) показывается текущий
след движения комбайна на актуальной убираемой
площади. Позиционные точки непрерывно
актуализируются. После "Зажигание выкл." индикация
стирается. Новые следы движения появляются лишь
при записи новых данных системы GPS.
Если для актуального поля имеется граничная
линия прошлого года, то она тоже показывается,
если эта функция в системе Agro-Map
активирована.
17
(Рис. 1, 17)
Загруз. данные GPS
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Если актуальный заказ прерывается вследствие
выключения и повторного включения зажигания, то
здесь путем нажатия клавиши "ОК" (С1) можно
повторно вызвать позиционную карту индикации
картирования, относящуюся к этому заказу.
(Рис. 18)
18
Высота мотовила
Здесь при активированной автоматике жатки (см.:
жатка/автоматика жатки, маршрут: НАСТРОЙКА /
ЖАТКА / АВТОМАТИКА ЖАТКИ) можно настроить
высоту мотовила.
При помощи клавиш +/- (С6 и С7) или клавиш (М1 и М2)
на мультифункциональной ручке устанавливается
желаемая высота мотовила. Системе CEBIS можно
также в любое время поручить изучение высоты
мотовила, признанной правильной, путем нажатия
в течение 3-х секунд одной из клавиш системы
22 САС (М9 или М10).
Внимание! При нажатии клавиши (М9 или М10)
в течение 3-х секунд одновременно вводятся в память
следующие заданные значения: высоты резания,
опережение скорости вращения мотовила,
горизонтальное положение мотовила и длина стола
жатки (только для жатки VARIO).
(Рис. 1, 22)
24
29
Обратить внимание!
31
32
33
35
Подготовка к замеру урожая объем урожая (т) может быть считан на индикаторе
"Замерено". "Контрольное взвешивание" может
Вначале следует проверить, установлены ли выполняться за один или за несколько циклов
калибровочный коэффициент, вес литра и влажность заполнения зернового бункера.
в соответствии с актуальным видом культуры. Во время
молотьбы следует 1 – 3 раза при помощи ручных весов Важно, чтобы после остановки контрольного
в однородном стеблестое определить вес одного литра. взвешивания зерновой бункер был полностью
При сильных отклонениях веса одного литра при отдельных опорожнен, а объем урожая, собранного за все время
замерах определение веса необходимо выполнять чаще. контрольного взвешивания, был взвешен на
Для повышения точности измерений необходимо запустить автомобильных весах. Затем можно продолжить
"Контрольное взвешивание". обычную уборку.
1. Определение веса одного литра: В пункте меню "Взвешено" путем нажатия клавиши
"ОК" перенимается объем урожая, подвернутый
Так как система LEM производит замер объема, то контрольному взвешиванию и показываемый в пункте
требуется определение веса одного литра, с целью "Замерено". При помощи клавиш +/- теперь необходимо
обеспечения возможности правильного перерасчета на установить точно взвешенный вес (весовая квитанция)
действительный вес. При начале уборки нового и подтвердить клавишей "ОК" . Данные затем
участка следует начать с предварительной настройки пересчитываются, калибровочный коэффициент для
в соответствии с установленной культурой. Затем этого контрольного взвешивания автоматически
примерно 3 раза необходимо определить вес одного изменяется, а счетчик урожая корректируется.
литра, с целью получения настроечного значения. Это
значение затем необходимо соответствующим образом Прямая калибровка:
установить. Затем, в зависимости от колебаний Если данные по урожаю для убираемого участка из-
урожая, необходимо определить вес одного литра для вестны и имеется отклонение (без контрольного
каждого зернового бункера. взвешивания), то мо калибровочный коэффициент
Для определения веса следует ровно (до верхней можно ввести и непосредственно, при помощи клавши +/
кромки) заполнить измерительный стакан, входящий -.
в объем поставки. Необходимо обращать внимание на Пример:
равномерное заполнение, без утрамбовывания. Затем
подвесить полный измерительный стакан к весам Калибровочный коэффициент = 0.90
и счесть вес одного литра. Индикация на терминале = на 5% меньше
Новый калибровочный
Ввод веса одного литра не следует использовать для коэффициент = старый калибро-
калибровки измерения урожая! вочный коэффи-
ВНИМАНИЕ! Вначале всегда следует точно циент + 5%
определить вес одного литра. Если затем точность = 0.90 x 1.05
измерений является неприемлемой, то следует = 0.945
провести контрольное взвешивание или вручную Вновь устанавливаемый калибровочный коэффициент =
ввести калибровочное значение, если постоянное 0,95
отклонение известно.
Для точного определения веса одного литра Измерение влажности ВКЛ./ВЫКЛ., коррекция
необходимо произвести тарировку весов, то есть влажности, сухая влажность
при подвешивании пустого измерительного стакана
установить регулировку тары на пружинных весах Под пунктом меню "Измерение влажности ВКЛ./ВЫКЛ."
на "0 г". При этом весы необходимо держать так, чтобы можно включить или, соответственно, выключить функцию
шкала вытягивалась вверх (надписи на шкале измерения влажности при помощи клавиш +/-.
правильно считываются). Разницу при индикации влажности можно исправить
2. Контрольное взвешивание / взвешено: в пункте меню "Коррекция влажности" при помощи
клавиш +/-.
Для проведения коррекции независимо от веса одного
литра производится изменение калибровочного Под пунктом меню "Сухая влажность" можно ввести
значения. Этим способом можно компенсировать влажность хранения для актуального убранного урожая.
отклонения и неточности. Она необходима для расчета и индикации объема урожая
в сухом состоянии.
Калибровка посредством контрольного взвешивания:
Вначале необходимо опорожнить зерновой бункер. Быстрый путь к приемлемым данным измерений
Затем запускается "Контрольное взвешивание",
в меню индикации под пунктом "Замерено" 1. Определить вес одного литра
показывается 0,0 т. Теперь производится уборка, при 2. Если слишком неточно, произвести контрольное
этом увеличивающийся
взвешивание или вручную подогнать корректиро-
вочный коэффициент.
ИЗМЕРЕНИЕ УРОЖАЙНОСТИ
Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) пункт меню "Измерение
намолота (Е20).
Здесь производится ввод веса одного литра (г/л)
в граммах при помощи клавиш +/- (С6 или С7) или
изменение значения. При отклонении взвешенного
количества проверить калибровочный коэффициент, а
при отклонении урожайности (т/га) учет площади
(НАСТРОЙКА/ЖАТКА и НАСТРОЙКА/ ТАХОМЕТР).
Калибровочный коэффициент вновь опреде-лять для
36 каждого участка.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Калибровочный коэффициент / Нулевая точка
намолота / Контрольное взвешивание / Взвешено
Коррекция влажности / Замер влажности ВКЛ./
ВКЛ. / Нулевая точка наклона / Сухая влажность /
Индик. сух. состояния
(Рис. 1, 2, 36)
Калибровочный коэффициент
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь производится ввод калибровочного
коэффициента при помощи клавиш +/- (С6 или С7) или
изменение показанного значения. Это значение следует
изменять лишь при правильно введенном весе одного
литра (г/л). Оно изменяется также при контрольном
взвешивании. Обычно калибровочный коэффициент
равен 1,0. Если показываемая урожайность меньше
на 20%, то следует установить значение 1,2.
(Рис. 1, 37)
37
Контрольное взвешивание
Активировать при помощи клавиши "ОК" С1)
Для калибровки прибора измерения намолота
активировать функцию контрольного взвешивания
клавишей ОК (С1) и деактивировать ее, то есть задать
начало и конец суммирования объема урожая.
(Рис. 39)
39
Взвешено
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
ВЗВЕСИТЬ количество урожая, для которого под
пунктом меню "КОНТРОЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ" был
определен вес и которое здесь показывается,
и откорректировать показываемое здесь значение
соответственно действительному весу.
(Рис. 40)
40
Коррекция влажности
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь для коррекции замера влажности вводится
отклонение замеренной влажности по калиброванному
измерительному прибору при помощи клавиш +/- (С6 или
С7).
Пример: Измерение влажности CEBIS 17,0%
измерительному прибору 15,7%
Коррекция влажности - 1,3%
(Рис. 1, 41)
41
42
43
Влажность хранения
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Влажность хранения для соответствующей
культуры изменяется посредством "Настройки,
не зависящей от культуры".
В случае необходимости здесь можно
изменять влажность хранения посредством
клавиш +/- (C6 или C7).
Зерновые ок. 14%
Рапс, сурепка ок. 9%
44 На основе сухой влажности определяется сухое
количество урожая.
(Рис. 1, 44)
50 (Рис. 50)
Распечатка значений
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно путем нажатия клавиши "ОК" (C1)
распечатать настройку машины в настоящий момент
дляпоказанной культуры.
(Рис. 50)
Продувка
Aktivieren mit der Taste OK (C1)
При переходе на другую культуру здесь вначале путем
нажатия клавиши "OK" загрузить настройку машины
"Продувка", затем включить молотильный аппарат
и дать машине поработать на оборотах холостой
нагрузки примерно 2 минуты (в случае необходимости
с открытыми очистными заслонками), с целью удаления
остатков предыдущей культуры.
(Рис. 52)
52
РЕГИСТРАЦИЯ
Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) пункт меню "Регистрация" (Е22)
и вызвать при помощи клавиши "ОК" (С1).
Под этим пунктом меню производится запуск
и остановка заказов, выбор заказов и заказчиков и т.д.,
индикация состояния счетчиков, здесь может быть
показано, правильно ли функционирует регистрация
заказа.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
53 Запланиров. заказы / Пуск/Стоп /Выполненные заказы /
Суточный счетчик / Общий счетчик / Счетчик культур /
Копирование карточки с микросхемой
(Рис. 1, 2, 53)
Запланированные заказы
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно выбрать запланированный заказ на
карточке с микросхемой. Этот пункт меню можно
активировать лишь в том случае, если при ПУСКЕ
машины в читающем устройстве находится карточка
с микросхемой. При смене или последующей вставке
карточки необходимо вновь запустить систему,
выключив и снова включив зажигание. Считывание
новой карточки с микросхемой может длиться
до 10 сек.
54 ВНИМАНИЕ! При изъятии или вставке карточки
с микросхемой необходимо остановить последний
заказ.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Следующий / Предыдущий / Новый / Изменить
(Рис. 54)
55
56
57
58
59
Пуск / Cтоп
Запуск: нажать клавишу "ОК" (С1); Стоп: нажать
клавишу "ОК" (С1)
При помощи этого пункта меню производится запуск
или остановка заказа. Без карточки с микросхемой
производится внутренняя регистрация последних 10-и
заказов. Управление ими производится автоматически.
При наличии карточки с микросхемой заказ можно
выбрать в пункте меню "ЗАПЛАНИРОВАННЫЕ
ЗАКАЗЫ". Если заказ останавливается, то данные
автоматически записываются на карточку.
60 При подтверждении "ПУСК/СТОП" посредством
клавиши (С1) производится запуск заказа. Выйти из
меню при помощи клавиши возврата (С3).
Для остановки заказа вновь вызвать меню
"РЕГИСТРАЦИЯ" (Е22) и подтвердить клавишей
"ОК" (С1).
При подтверждении "ПУСК/СТОП" посредством
клавиши (С1) производится остановка заказа. Можно
запустить следующий заказ.
(Рис. 1, 2, 60)
Сохраняемые данные:
Дата запуска; время запуска; время остановки; рабочее
время (пуск молотилки и ВКЛ. жатки); часы работы
измельчителя; площадь (площадь в га, с которой собран
урожай); объем урожая (т); путь (путь, пройденный от
пуска до остановки); участок пути к полю; расход
топлива (л).
Выполненные заказы
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Под этим пунктом меню можно по отдельности
показать, вновь запустить и/или распечатать
выполненные заказы (рабочее время, расстояние,
площадь и количество урожая).
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Предыдущий / Следующий / Повторный запуск /
Принтер / Коррекция площади
(Рис. 61)
61
62
64
Суточный счетчик
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Суточный счетчик можно в любой момент времени
независимо от заказа стереть и этим вновь запустить.
При помощи суточного счетчика можно суммировать
данные за любой промежуток времени. Определяются
часы, убранная площадь, пройденный путь, а также
объем урожая и объем топлива.
Кроме того, непрерывно рассчитываются
и показываются следующие средние значения:
• l/h = Количество топлива в поле /
65 рабочее время
• l/ha = Количество топлива в поле /
убранная площадь
• l/t = Количество топлива в поле /
количество влажного урожая
• ha/h = Убранная площадь / рабочее время
• t/h = Количество влажного урожая /
рабочее время
• t/ha = Количество влажного урожая /
убранная площадь
Это относится также и к счетчикам заказов – см.
стр. 8.2.29, Запланированные заказы и Выполненные
заказы, см. стр. 8.2.32.
Данные можно выдать на принтер.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Принтер Стереть
(Рис. 65)
66
Стереть суточный счетчик
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Под этим пунктом меню путем нажатия клавиши
"OK" (С1) производится сброс всех данных суточного
счетчика на ноль. После стирания суточный счетчик
снова автоматически запускается.
(Рис. 66)
Общий счетчик
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В пункте меню "Общий счетчик" показываются данные
о комбайне, суммированные за весь срок службы
машины. Определяются часы работы двигателя,
площадь, с которой собран урожай, пройденный путь,
количество собранного урожая, а также рабочие часы.
Эти данные можно распечатать на принтере.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ: Принтер
(Рис. 67)
67
68
Счетчик культур
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В этом пункте меню суммируются данные актуальной
установленной культуры. Определяются часы работы,
рабочее время, убранная площадь, пройденный путь,
а также объем урожая и соответствующий расход
топлива. Данные можно выдать на принтер.
(Рис. 69, 70)
69
70
71
НАСТРОЙКА
Выбрать из обзора уборки при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) пункт меню "Настройка" (Е23)
и вызвать при помощи клавиши "ОК" (С1).
Здесь можно выполнить настройки для жатки,
скоростей вращения, тахометра и системы CEBIS,
проверить контроль отделения, задать
предварительные настройки для органов обмолота
и чистки, просмотреть статус интервалов
техобслуживания, соответствующие работы и руко-
водство по обслуживанию, а также ввести защитный
код.
73 ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Жатка / Скорости вращения / Тахометр / Отделение /
CEBIS / Техническое обслуживание /Руководство по
обслуживанию / Кодовая защита
(Рис. 1, 2, 73)
Жатка
Здесь производятся важные настройки для учета
площади, а также для автоматики жатки.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Чувствительность CAC / Конц. высоты резания /Ступени
частичной ширины / Рабочее положение / Рабочая
ширина / Автоматика высоты мотовила / Конц. высоты
мотовила / Автоматика жатки / Конц. длины стола
жатки / Конц. горизонт. перемещения мотовила /
Вариоавтом. ВКЛ./ВЫКЛ / Конц. пластин
початкоотделителя
(Рис. 74)
74
LEXION
Установить чувствительность автоконтурной системы
при помощи клавиш +/– (С6 и С7) и подтвердить. До
этого должны быть изучены концевые упоры жатки!
Здесь имеет место воздействие на скорость
реагирования жатки с системой САС.
Диапазоны настройки:
Жатка для зерновых от 0% до 48% / рекомендация 32%
То же, LEXION Montana от 0% до 48% / рекомендация 45%
Соевая жатка от 49% до 60% / рекомендация 55%
Початкоотделитель от 61% до 100% / рекомендация 80%
При 0% сигналы копирных скоб не учитываются, при
75 100% макс. влияние копирных скоб на автоматическое
регулирование высоты резки.
При помощи клавиши подтверждения (С1) вызвать
LEXION пункт меню "ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ", посредством
Montana
помощи клавиш +/- (С6 или С7) настроить скорость
реагирования и подтвердить при помощи клавиши
"ОК" (С1).
Установленная чувствительность показывается на
индикаторном поле "2" на левой шкале
ориентировочных значений в виде деления шкалы,
и на индикаторном поле "3" в виде значения.
(Рис. 1, 75, 76)
76
Обратить внимание!
Рабочее положение
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Появляется сообщение "Обучение включено" и
перенимается актуальная или желаемая высота
подъема жатки в качестве границы между рабочим
положением и поднятой жаткой. Для точного учета
площади система CEBIS на основе этого положения
определяет, поднята ли жатка, прерывает счет
площади и автоматически переключает возможно
включенный режим частичной ширины назад на полную
рабочую ширину.
(Рис. 79)
79
Рабочая ширина
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь задается рабочая ширина при помощи клавиш +/–
(С6 или С7). (Клавиша "–": рабочая ширина меньше;
клавиша "+": рабочая ширина больше).
Рабочая ширина жатки – это ширина резки минус
20 – 30 см (например, 5,4 м – 20 см = 520 см). Рабочая
ширина початкоотделителя равна количеству рядов,
умноженному на ширину междурядий (например,
6 рядов х 80 см. = 480 см). Правильная рабочая ширина
важна для расчета площади. Она должна быть вновь
80 введена при первом пуске в работу и при каждой смене
приставки.
(Рис. 1, 80)
Автоматика высоты мотовила
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно при помощи клавиш +/- (С6 или С7)
включить или отключить автоматическую высоту
мотовила, если, к примеру, машина вместо жатки
оснащается приставкой для сбора кукурузы или
наоборот.
(Рис. 1, 81)
81
82
Автоматика жатки
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно при помощи клавиш +/– (С6 или С7)
включить или отключить автоматику жатки
(автоматическая высота мотовила, автоматическая
скорость вращения мотовила и т.д.), если, к примеру,
машина вместо жатки оснащается приставкой для
сбора кукурузы или наоборот.
(Рис. 1, 83)
83
84
85
Вариоавтоматика ВКЛ./ВЫКЛ.
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно при помощи клавиш +/– (С6 или С7)
включить или выключить вариоавтоматику (изменение
длины стола жатки).
(Рис. 1, 86)
86
87
Скорости вращения
Здесь выполняются настройки для контроля скоростей
вращения рабочих органов.
Актуальные скорости вращения рабочих органов можно
выучить в качестве заданных значений, можно
установить контролируемое проскальзывание. Можно
установить обороты холостой нагрузки двигателя.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Изучение / Обороты хол. нагр. /Проскальзывание /
Распределит. половы / Контр. скор. сх. прод.
(Рис. 88)
88
Указание!
Проскальзывание
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Выбрать рабочие органы при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5), подтвердить и задать
контролируемое проскальзывание при помощи
клавиш +/– (С6 или С7) в (%).
Ориентировочные значения:
Молотильный барабан = 7,5%
Главный привод = 2,5%
Соломотряс = 10,0%
остальные агрегаты = 5,0%
91 Слишком большое проскальзывание ремней говорит о
перегрузке и/или плохо натянутых или изношенных
ремнях. Регулярно проверять натяжение клиновых
ремней (см. меню "ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ".
Поврежденные клиновые ремни сразу же менять на
новые.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ (роторная машина):
Молотильный барабан / Вентилятор / Наклонный
транспортер / Сходовой продукт / Элеватор / Ротор /
Измельчитель / Главный привод
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ (машина с соломотрясом):
Молотильный барабан / Вентилятор / Наклонный
транспортер / Сходовой продукт / Элеватор /
Соломотряс / Измельчитель / Главный привод
92
(Рис. 1, 91, 92)
Тахометр
Для правильной индикации скорости движения
и определения убранной площади должна быть
произведена калибровка тахометра. Это
необходимо при замене шин на приводных
колесах и при очень большом или очень малом
проскальзывании приводных колес. Калибровка
производится либо путем калибровочной поездки
на 100 м, либо путем прямого ввода
коэффициента для импульсов на 100 м.
При соответствующей оснастке здесь
95 дополнительно можно произвести настройки для
автопилота и для электрогидравлического
привода ходовой части.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Калибровочная поездка / Импульсы/100 /
Чувствит. автопилота / Нулевая приставк.
с автопилотом / Нул. точка рул. управления /
Сигн.автопил. / Стратег. Движения
(Рис. 95)
Калибровочная поездка
Для калибровочной поездки на поле следует
отметить участок длиной 100 м.
Активировать при помощи клавиши "ОК" (C1);
появляется сообщение "Калибровочная поездка
выполняется". Произвести калибровочную
поездку и подтвердить клавишей "ОК" (C1). Этим
система CEBIS изучила установленный
коэффициент "Импульсы/100 м" в качестве
калибровочного значения.
(Рис. 96)
96
Импульсы/100
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В этом пункте меню можно при помощи клавиш +/-
(С6 или С7) изменить калибровочное значение без
повторной калибровочной поездки (– см.
стр. 8.2.60, Ориентировочнае значения импульсов
100 м для различных шин ведущих колес).
В заключение подтвердить!
(Рис. 1, 97)
97
Чувствительность автопилота
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Установить порог срабатывания автопилота при
помощи клавиш +/– (С6 или С7) и подтвердить.
До этого необходимо изучить нулевые точки
лазерного сенсора и рулевого управления! Здесь
имеет место воздействие на порог срабатывания
автопилота.
>>Диапазон настройки: 50% – 150% / рекомендация 100%<<
При 50% незначительная чувствительность
98 (меньше движений рулевого управления), при 150%
высокая чувствительность (сильные движения
рулевого управления).
(Рис. 1, 98)
Сигнал автопилота
Здесь, в зависимости от оборудования машины,
можно настроить соответствующий сигнал
рулевого управления для автопилота.
В распоряжении имеются следующие сигналы
рулевого управления: отсутствует, копир
кукурузы, лазерный пилот или пилот
системы GPS.
Активировать при помощи клавиши "OK" (C1).
При помощи клавиш +/– (С6 или С7) выбрать
установленный вариант автопилота
101 и подтвердить клавишей OK (C1).
(Рис. 1, 101)
Стратегия движения
Стратегия движения описывает чувствительность
движения, то есть, в зависимости от ситуации
движения или работы, трогание машины может
производиться мягче или агрессивнее.
Активировать при помощи клавиши "OK" (C1).
При помощи клавиш +/– (С6 или С7) выбрать
одну из стратегий "Мягкое движение",
"Среднее движение" или "Агрессивное движение"
и подтвердить.
(Рис. 1, 102)
102
Отделение
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь имеется возможность проверки сенсоров
индикатора потерь, здесь производятся
предварительные установки для раскрытия решет,
здесь можно выключать или включать автоматическое
регулирование решет в зависимости от оснащения
машины и здесь можно настроить контроль сходового
продукта.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Проверка сенсоров / Конц. верхн. решета /
Конц. нижн. решета / Регул. верхн. решета /
103 Регул. нижн. решета / Предел сх. продукта /
Нулв сход. продукта
(Рис. 103)
Проверка сенсоров
Здесь можно проверить сенсоры отделения слева,
отделения справа и сенсор решета на индикаторе
потерь следующим образом:
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Посредством металлического предмета слегка
постучать по сенсору. Если показанное на экране
значение больше "10", то сенсор в порядке!
(Рис. 104, 105)
104
105
107
108
CEBIS
В этом пункте меню можно выбрать язык, изменить
дату и текущее время, установить цвет заднего фона на
экране по выбору светлый или темный, а также выбрать
единицы измерения. Здесь, кроме того, приводится
информация об установленной на Вашей машине
версии системы CEBIS.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Язык / Дата/текущее время / Индикация пол./отр. /
Единицы измерений / Версия / Собствен. индик. /
Дистанц. сервис
110
(Рис. 110)
Язык
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В этом пункте меню можно выбрать желаемый язык при
помощи курсорных клавиш (С4 или С5) и подтвердить
при помощи клавиши "ОК" (С1).
Возможен выбор между немецким языком, английским
языком и соответствующим языком страны.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Немецкий язык / Английский язык / Язык страны
112
Дата/текущее время
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В этом пункте меню можно при помощи курсорных
клавиш (С4 или С5) вызвать требующие изменения
показания и в отдельности установить при помощи
клавиш +/- (С6 или С7) год, месяц, день, часы и минуты.
В заключение подтвердить!
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Год Месяц День Час Минута
(Рис. 1, 113, 114)
113
114
Индикация пол./отр.
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно путем нажатия клавиши "ОК" (С1) по
выбору установить белый или черный фон экрана.
(Рис. 115)
115
Единицы измерений
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В этом пункте меню могут быть выбраны метрическая,
английская или американская система единиц
измерений для данных, относящихся к площади
и урожайности.
Для этого выбрать соответствующий пункт меню при
помощи курсорных клавиш (С4 или С5) и выделить
путем нажатия клавиши "ОК" (С1) и настроить
желаемую единицу измерения при помощи клавиш +/-
(С6 или С7). Затем покинуть пункт меню при помощи
клавиши "ОК" (С1) или клавиши "ESC" (С3).
116
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Путь Намолот Площадь Индикация времени
Топливо
(Рис. 1, 116)
Индикация времени:
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
При помощи клавши +/- (С6 и С7) выбрать режим
индикации времени (24 часа или 12 часов до полудня
и после полудня) и подтвердить.
(Рис. 1, 117)
117
Версия
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Под этим пунктом меню Вы найдете информацию об
установленной на Вашей машине версии системы
CEBIS.
(Рис. 118, 119)
118
119
Собствен. индик.
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно свободно конфигурировать
индикацию, появляющуюся в изображении уборки
под индикатором скорости.
На выбор предлагаются: скорость вращения
молотильного барабана, степень загрузки
двигателя, указатель початкоотделяющих
пластин, влажность зерновых и скорость
вращения ротора.
121
122
123
Дистанц. сервис
(дополнительная оснастка)
Эта машина снабжена радиомодулем. С помощью
радиомодуля сервисная служба компании CLAAS
имеет возможность провести дистанционную
диагностику.
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1).
В подменю отображаются функции радиомодуля.
(Рис. 124, 125)
124
125
Техническое обслуживание
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Система CEBIS автоматически показывает истекшие
интервалы техобслуживания посредством световой
и звуковой сигнализации. Здесь можно вызвать перечни
работ по техобслуживанию, требующих выполнения,
здесь необходимо также подтвердить выполнение
техобслуживания! Дополнительно показываются уже
прошедшие рабочие часы для различных интервалов.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
10ч OK Перечень работ 10ч 100ч OK Перечень работ 100ч
126 250ч OK Перечень работ 250ч 500ч OK Перечень работ 500ч
(Рис. 126)
ХХ часов ОК
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
После проведения технического обслуживания выбрать
при помощи курсорных клавиш (С4 или С5)
соответствующий интервал технического
обслуживания (10, 100, 250 или 500 часов ОК)
и подтвердить путем нажатия клавиши "ОК" (С1).
Индикация уже прошедших рабочих часов этого
интервала технического обслуживания при этом
устанавливается на "ОК" .
128
129
Руководство по обслуживанию
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Под этим пунктом меню Вы найдете рекомендации по
базовой настройке машины для 24 различных
обмолачиваемых культур, справки по настройке
рабочих органов, советы по устранению неисправностей
а также руководство по обслуживанию системы CEBIS.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Базовая настройка / Справки по настройке /
Неисправности/устранение / CEBIS / Контрольный
перечень / Указания по безопасности
130 (Рис. 130)
Базовая настройка
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь можно вызвать и распечатать стандартные
настройки для всех видов культур, а также
специфические базовые настройки комбайна для
различных обмолачиваемых культур. Они
действительны для нормальных условий уборки. При
влажных или сухих условиях небольшие изменения
могут улучшить качество работы машины.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Общие стандартные настройки
131 Специфические стандартные настройки
(Рис. 131)
Стандартные настройки:
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Индикация стандартных настроек для отдельных
рабочих органов комбайна для всех видов культур
и возможность их распечатки.
Они действительны для нормальных условий уборки.
При влажных или сухих условиях небольшие изменения
могут улучшить качество работы машины.
(Рис. 132)
132
133
135
Неисправности и устранение
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь показываются возможные причины и способы
устранения неисправностей, которые могут возникнуть
во время уборки урожая.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Жатка / Молотильные органы / Отделение / Чистка /
Сходовой продукт / Элеваторы / Зерновой бункер /
Потери зерна
(Рис. 136, 137)
136
137
CEBIS
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Здесь подробно описывается обслуживание отдельных
функций и возможности системы CEBIS.
ПУНКТЫ СУБМЕНЮ:
Клавиши / Структура меню / Обзор уборки /Регистрация
/ Руководство по обслуживанию / Сервис / Сигналы
тревоги/сообщения
(Рис. 138, 139)
138
139
Контрольный перечень
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В контрольном перечне содержатся важные пункты
и указания, на которые следует обратить внимание
и которые следует учесть перед пуском машины
в эксплуатацию, во время работы и после уборки
урожая!
(Рис. 140)
140
Указания по безопасности
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Соблюдение указаний по безопасности, приведенных
в этом пункте меню, а также в руководстве по
эксплуатации, служит собственной безопасности
и гарантирует безопасную работу машины!
Перед пуском комбайна в эксплуатацию следует
прочитать и далее соблюдать руководство по
эксплуатации и в особенности настоящие указания по
безопасности!
Кодовая защита
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
Ввод 4-значного кода для защиты субменю:
"НАСТРОЙКА / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ" от
неправомочного доступа.
Для этого при помощи курсорных клавиш (С4 или С5)
выбрать 4 цифры и подтвердить каждую клавишей
"ОК" (С1). Появляется приглашение "Проверка кода".
Повторить ввод кода в соответствии с описанным выше
и выйти из субменю.
Диагностика двигателя
Активировать при помощи клавиши "ОК" (С1)
В зоне экрана (Е5) показывается количество
имевшихся неисправностей двигателя, а также
соответствующие коды неисправностей.
Перечень кодов неисправностей можно пролистать при
помощи курсорных клавиш (С4 или С5) и клавиши "ОК"
(С1) вперед или, соответственно, назад.
(Рис. 145)
145
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ
При сигналах тревоги появляется пульсирующий
звуковой сигнал, а в зоне экрана (Е5) появляется
текстовая информация о причине.
Для каждого сигнала тревоги при помощи клавиши
справки (С2) можно получить указания по устране- нию
неисправности.
(Рис. 146)
146
СООБЩЕНИЯ
Сообщения отображаются в зоне экрана (Е7, Е8, Е9,
Е10, Е11 и Е12) в виде пиктограмм.
(Рис. 147)
147
Сообщения водителем не подтверждаются.
Индикация объема намолота (т/ 1. Проверить счет гектаров, при необходимости вновь изучить
га) не является корректной "Импульсы/100м" и/или ширину жатки.
2. Проверить правильность настройки рабочего положения, при
необходимости вновь изучить.
3. Проверить установленный вид культуры.
4. Проверить вес одного литра.
5. Проверить нулевую точку намолота при холостом ходе машины, при
необходимости вновь изучить нулевую точку.
6. При необходимости произвести коррекцию калибровочного значения.
7. Проверить линзовую оптику сенсоров намолота (источник и приемник
светового затвора), в случае необходимости заменить. Линзы необходимо
заменить, если они стали черно-тусклыми или изношенными. Срок службы
в зависимости от линзовой оптики и от убираемого материала составляет
ок. 500 часов.
Сигнал тревоги "Сенсор 1. Произвести чистку линз датчика намолота (источник и приемник).
намолота загрязнен"
2. Проверить работу светодиодов сенсоров намолота:
Источник => зеленый светодиод, светится постоянно
Приемник => красный светодиод, мигает при прохождении лопастей
леватора
Если один из светодиодов не светится, проверить линию и штекерное
соединение, при необходимости заменить группу сенсоров.
Сигнал тревоги "Сенсор Если один из светодиодов не светится, проверить линию и штекерное
намолота неисправен" соединение, при необходимости заменить группу сенсоров.
Сигнал тревоги "Превышение 1. Очистить сенсор от влажного материала. Влажность зерна возможно
диапазона измерения слишком высокая (кукуруза).
влажности"
2. Если сигнал тревоги появляется, несмотря на сухую поверхность сенсора, то
следует проверить линии и штекерные соединения.
КАНАЛ ПОДАЧИ
LEXION 580
Подающие цепи
Подающие цепи с оребренными подающими
планками (Е) подают обмолачиваемый продукт
к молотильным органам.
Для ограничения наклонного транспортера снизу
установите в канале подачи с левой и с правой
стороны накладки и закрепите их с помощью
установочного штифта в отверстии (1) при
обмолоте зерна и в отверстии (2) при обмолоте
кукурузы.
E Для перестановки винты (S) следует только
1 ослабить. После этого снова затяните винты (S).
LEXION 570
(рис. 1, 2, 3)
E
2
S
1
Предохранительное устройство:
Проскальзывающая муфта (R) защищает
наклонный транспортер от перегрузки.
R
(рис. 4)
Проскальзывающую муфту не следует
затягивать слишком сильно, так как она может
заблокироваться и перестать служить
в качестве предохранителя.
Момент вращения проскальзывающей муфты
– см. с. 5.3.1, Устройства обеспечения
4 безопасности.
Внимание!
Важно!
Опасность!
10
Индикатор разгрузки
При эксплуатации с системой Contour или
S системой Auto-Contour давление прижима,
определяемое датчиком (S) на правом
цилиндре (Z), выводится на дисплей.
Об этом см. в Группе 8.
Z
(рис. 11)
11
13
Включение приставки
9 32 34
(с пульта управления)
S Запустите двигатель и включите
предохранительный выключатель (34)
E и молотилку. Поворотный переключатель
скорости вращения двигателя (32) установлен на
низкую скорость вращения холостого хода.
Включение и выключение приставки
осуществляется с помощью выключателя (9)
включения/выключения приставки.
Включение приставки:
16
Сожмите разблокировочное кольцо (E)
и кнопку (S) и оттяните их вверх. Приставка
включается.
После включения разблокировочное кольцо (E)
и кнопка (S) автоматически опускаются.
Внимание!
(рис. 16)
Выключение приставки
9 (с пульта управления)
S Машины без функции "ЭКСТРЕННОЙ
ОСТАНОВКИ приставки".
Выключение приставки осуществляется путем
нажатия кнопки (S) выключателя (9) включения/
выключения приставки на пульте управления.
В течение некоторого времени приставка
работает по инерции.
(рис. 17)
17
Указание!
Выключение приставки
(с помощью многофункциональной ручки)
Клавишный выключатель (5) "ОСТАНОВКИ
приставки":
5 Первое положение = "ОСТАНОВКА приставки"
Второе положение = "ЭКСТРЕННАЯ
ОСТАНОВКА приставки"
(дополнительное
оборудование)
18
МОЛОТИЛЬНЫЕ ОРГАНЫ
Опасность!
Камнеуловительный лоток
Опасность!
Включение молотилки
34 23
Поликлиновой ремень привода молотилки
натягивается с помощью гидропривода путем
S
прижатия натяжного ролика. Молотилка
приводится в движение приводным шкивом
E
двигателя.
Внимание!
Выключение молотилки
23
Поликлиновой ремень привода молотилки
ослабляется с помощью гидропривода путем
S
прижатия натяжного ролика. Молотилка
выключается.
Доведите скорость вращения двигателя до
нижней скорости вращения холостого хода.
Отожмите кнопку (S) выключателя (23) вниз.
Молотилка выключается.
(рис. 4)
4
Молотильный барабан
Молотильный барабан работает безупречно,
только когда била не согнуты и не слишком
изношены.
Молотильный барабан отбалансирован на заводе-
изготовителе.
При замене бил заменяйте их только попарно
и используйте только била с одинаковым весом.
В завершение заново отбалансируйте
молотильный барабан.
Била должны плотно прилегать к полкам
молотильного барабана.
Ремонт молотильного барабана должен
выполняться только квалифицированными
специалистами.
Опасность!
5
(рис. 5)
Регулировка подбарабанья
Указание!
Указание!
Опасность!
V3 V4
Регулировочная пластина (V4) находится
под напряжением. При отсоединении
регулировочной пластины (V4)
6 существует опасность защемления!
Регулировочный винт (V3) всегда должен
прилегать к регулировочной
пластине (V4).
Выверните болты с шестигранной
головкой регулировочной пластины (V4)
максимум на один оборот.
Важно!
(рис. 6, 27–30)
7
Важно!
(рис. 7, 27–30)
Указание!
11
H2
12
H1
14
правая сторона машины
3. Открывание крышек:
Опасность!
A
Учитывайте движение молотильных
органов по инерции!
☞ Открывайте крышки только при
остановленном двигателе.
B
C
16
17
Важно!
19
V1
U
R
20
Опасность!
Внимание!
22
Важно!
(рис. 23–30)
25
Важно!
27
Обозначения и размеры подбарабанья
молотилки для зерновых/кукурузы
K = Манжетные гайки
Z = Тяга главного подбарабанья
H1 = Гидравлический цилиндр системы
регулировки положения подбарабанья
H2 = Гидравлический цилиндр
системы защиты подбарабанья от
перегрузки
S1 = Стяжные муфты входного подбарабанья
S2 = Стяжная муфта главного подбарабанья
(слева)
V1 = Регулировочный винт (левая сторона
машины)
V2 = Эксцентриковый болт (правая сторона
машины)
V3 = Регулировочный винт главного
подбарабанья в целом
V4 = Регулировочная пластина главного
подбарабанья в целом
L1 = 326 мм (длина упора)
L2 = 350 мм (длина стяжной муфты входного
подбарабанья)
L3 = 1931 мм (длина тяги главного подбарабанья)
(LEXION 580)
= 1651 мм (длина тяги главного подбарабанья)
(LEXION 570 / 570 Montana)
(рис. 27, 28)
M1 Точка измерения 1 = ± 2 мм
– Вход входного подбарабанья – измерение
параллельности
Регулировка с помощью стяжных муфт (S1)
M2 Точка измерения 2 = 7 ± 1 мм
– Обозначена белым цветом
– Вход главного подбарабанья – 3-я планка
Регулировка с помощью манжетных гаек (K)
M3 Точка измерения 3 = 4 ± 1 мм
– Обозначена белым цветом
– LEXION 580
Подбарабанье из листового металла
Выход главного подбарабанья – 2-я с конца
планка
– LEXION 580
Проволочное подбарабанье
Выход главного подбарабанья – 4-я с конца
планка
– LEXION 570 / 570 Montana
Проволочное подбарабанье
Выход главного подбарабанья – 4-я с конца
планка
– Регулировка с помощью регулировочного
винта (V1) и эксцентрикового болта (V2)
28
Важно!
29
Обозначения и размеры подбарабанья
штифтовой молотилки
K = Манжетные гайки
Z = Тяга главного подбарабанья
H1 = Гидравлический цилиндр системы
регулировки положения подбарабанья
H2 = Гидравлический цилиндр системы защиты
подбарабанья от перегрузки
S1 = Стяжные муфты входного подбарабанья
S2 = Стяжная муфта главного подбарабанья
(слева)
V1 = Регулировочный винт (левая сторона
машины)
V2 = Эксцентриковый болт (правая сторона
машины)
V3 = Регулировочный винт главного
подбарабанья в целом
V4 = Регулировочная пластина главного
подбарабанья в целом
L1 = 326 мм (длина упора)
L2 = 350 мм (длина стяжной муфты входного
подбарабанья)
L3 = 1931 мм (длина тяги главного подбарабанья)
(LEXION 580)
= 1651 мм (длина тяги главного подбарабанья)
(LEXION 570 / 570 Montana)
(рис. 29, 30)
M1 Точка измерения 1 = ± 2 мм
– Вход входного подбарабанья – измерение
параллельности
Регулировка с помощью стяжных муфт (S1)
M2 Точка измерения 2 = 13+2 мм
– Обозначена белым цветом
– Вход главного подбарабанья – 3-я планка
Регулировка с помощью манжетных гаек (K)
M3 Точка измерения 3 = 7+2 мм
– Обозначена белым цветом
– LEXION 580
Подбарабанье из листового металла
Выход главного подбарабанья – 2-я с конца
планка
– LEXION 580
Проволочное подбарабанье
Выход главного подбарабанья – 4-я с конца
планка
– LEXION 570 / 570 Montana
Проволочное подбарабанье
Выход главного подбарабанья – 4-я с конца
планка
– Регулировка с помощью регулировочного
винта (V1) и эксцентрикового болта (V2)
30
Важно!
32
35
36
Опасность!
Важно!
39
Молотильный сегмент
1 Молотильный сегмент располагается между
входным и главным подбарабаньями.
При обработке кукурузы и различных стручковых
культур этот сегмент необходимо демонтировать.
См. таблицы параметров молотьбы начиная
со с. 9.14.2.
1 = 2-частный молотильный сегмент LEXION 570
2 = 3-частный молотильный сегмент LEXION 580
2 (рис. 40)
40
Внимание!
D
(рис. 41, 42, 43, 44)
43
44
Монтаж молотильного сегмента
(большой камнеуловительный лоток)
Установите подбарабанье в самое нижнее
K положение.
Полностью поднимите канал подачи.
Опасность!
Удаление остей
Под входным подбарабаньем находятся заслонки
для удаления остей (P), которые в случае
U необходимости можно подключать для более
оптимального удаления остей с помощью
рычага (N).
N
Опасность!
48
Опасность!
Опасность!
ОСЕВЫЕ РОТОРЫ
LEXION 580
Осевые роторы
Опасность!
Опасность!
Таблица значений
скорости вращения: 500 об/мин
800 об/мин
640 об/мин
A = Приводной шкив
(рис. 5)
Таблица значений
скорости вращения: 300 об/мин
A = Приводной шкив
(рис. 6)
Опасность!
Указание!
10
11
12
Опасность!
G
При демонтаже коробов соблюдайте
особую осторожность – опасность
травмирования!
☞ Надевайте защитные очки!
(рис. 13)
13
Опасность!
R R
(рис. 14, 17)
N
14
Опасность!
Выверните шпильки.
(рис. 15)
15
4
16
17
Важно!
3
– Вставьте короба (1) и сдвиньте вперед.
– После этого установите таким же образом
остальные короба (2–4).
18
– Вставьте короба (5). Вверните и законтрите
шпильки. Приверните планки (N).
– Установите резиновый уплотнитель (G).
– Снова поднимите и зафиксируйте скатную
доску.
– Снова затяните болты (R) на коромыслах
решетного стана. Предварительно установите
решетный стан в среднее положение.
– Вверните шпильку (E).
– Приверните коромысла (P) к шпилькам (E).
– Снова зафиксируйте лампу в кронштейне.
– Вставьте подающую доску (Z), наденьте
коромысла и зафиксируйте их гайками
с закруткой (A и C).
– Снова установите поворотный
разбрасыватель (при наличии) в рабочее
положение.
(рис. 8–18)
Предупреждающий сигнал
При застревании соломы в пространстве за
осевыми роторами крышка (K) инициирует
срабатывание сигнала тревоги.
При этом с определенной периодичностью звучит
зуммер, а в области E5 на дисплее отображается
символ сигнала тревоги.
K
Внимание!
Сенсоры роторов
На каждом заднем коробе для отделяемого
продукта установлено по одному сенсору (S).
Падающие из соломы зерна попадают на
сенсоры (S). Генерируемые сенсорами импульсы
проходят через электронный усилитель
и отображаются на дисплее CEBIS.
S Количество полос в индикации зависит от
количества зерен.
21
Закрывание отделительных рубашек
При уборке рапса, травы или же при перегрузке
решетного стана мелкой соломой можно
установить с обеих сторон за отделительными
рубашками от 2 до 6 защитных экранов (3) по
потребности.
22
23
Деталь Количество
1 Болт с шестигранной головкой
ISO 4017 - M 8 x 20-8.8 .................................... 18
Шестигранная гайка M 8................................. 18
Контактная пластина A 8 ............................... 18
2 Скоба
Скоба 407 мм ..................................................... 4
Скоба 462 мм ..................................................... 2
3 Защитный экран ................................................ 6
(рис. 23)
Указание!
(рис. 23)
ОСЕВЫЕ РОТОРЫ
LEXION 570
Осевые роторы
Опасность!
Опасность!
№ № об/мин
6 ∅ 477 мм 5 ∅ 302 мм 500
Таблица значений
скорости вращения: 962 об/мин
800 об/мин
640 об/мин
(рис. 5)
601281 5
Опасность!
Указание!
Указание!
11
12
Опасность!
(рис. 13)
13
14
Опасность!
15
правая сторона
Отсоедините внешние планки (M) на последних
коробах (5) с обеих сторон, для этого выверните
болты (R).
Опасность!
16
левая сторона
R M R
17
18
Предупреждающий сигнал
При застревании соломы в пространстве за
осевыми роторами крышка (K) инициирует
срабатывание сигнала тревоги. Сигнал тревоги
подается в виде прерывистого звукового сигнала
и текстового сообщения о причине неисправности
на дисплее.
K (рис. 21)
См. также Группу 8 "Сообщения и сигналы
тревоги".
21
Сенсоры роторов
На каждом заднем коробе для отделяемого
продукта установлено по одному сенсору (S).
Падающие из соломы зерна попадают на
сенсоры (S). Генерируемые сенсорами импульсы
проходят через электронный усилитель
и отображаются на дисплее CEBIS.
Количество полос в индикации зависит от
S количества зерен.
Настройка (заданное значение) может быть
22 выполнена следующим образом – см. CEBIS.
Очистка сенсоров роторов:
При высокой влажности обмолачиваемого
продукта следует ежедневно проверять сенсоры
на наличие загрязнений и при необходимости
очищать.
(рис. 22)
ОЧИСТКА
(стандартная система очистки)
Решетный стан
1 Стрясная доска
2 Проволочная решетка на стрясной доске
3 Вентилируемая ступень падения
1
4 Проволочная решетка на вентилируемой
ступени падения
(рис. 1)
3 2
4
1
7 7
Стрясная доска
Передние элементы досок ступеней можно снять
S S S по направлению вперед.
Снятие досок ступеней:
P Полностью поднимите наклонный транспортер.
Опасность!
Пластинчатые решета
Пластинчатые решета могут регулироваться под
любой размер зерен.
При регулировке верхнего решета следует
изменить регулировку секции отсеивания схода
на такое же значение.
При электрорегулировке решет секция
отсеивания схода также должна быть
обязательно отрегулирована вручную.
Электрорегулировка решет
В процессе эксплуатации машины можно
осуществлять регулировку решет с площадки
водителя – см. CEBIS.
Верхнее решето, секция отсеивания схода, при
необходимости должна быть отрегулирована
вручную.
Демонтаж решет
Для облечения доступа к решетному стану можно
снять подающую доску разбрасывающей
воздуходувки (при наличии) – см. с. 9.8.15,
Демонтаж подающей доски.
R
(рис. 10, 11)
A N A
11
12
13
M M
14
Важно!
S S
16
M M
17
Монтаж решет
Монтаж осуществляется в обратной
последовательности.
При монтаже решет сначала затяните
в соответствии с предписанными моментами
затяжки болты осевых креплений, а затем –
боковых креплений.
Обратите внимание на плотность затяжки всех
резьбовых соединений!
18
Нижние решета:
Момент затяжки болтов с шестигранной
головкой (M)
M10 - 8.8 = 23 Нм
(рис. 19)
При сборке машины установите подающую доску
разбрасывающей воздуходувки (при наличии)
– см. с. 9.8.16, Монтаж подающей доски.
M M
19
Указание!
22
Указание!
23
Очистной вентилятор
Очистной вентилятор выдувает снизу все легкие
частицы из комбайна, предотвращает
образование слишком толстого слоя
зерносоломистого вороха на верхнем решете при
достаточно сильном потоке воздуха
и способствует рыхлению.
(рис. 24)
26
Воздухонаправляющая пластина
Воздухонаправляющая пластина (L) в дутьевом
канале может регулироваться с помощью
рычага (T).
Для выполнения регулировки выверните болт
с шестигранной головкой.
По окончании регулировки снова крепко
затяните болт.
Базовая установка воздухонаправляющей
пластины:
27 Зафиксируйте рычаг (T) во 2-м отверстии спереди.
Расстояние (X) от воздухонаправляющей
пластины до днища должно составлять
прим. 70 мм.
(рис. 26, 27)
Положение машины:
A = Верховой откос слева
B = Ровное место
C = Верховой откос справа
(рис. 31)
31
Сходовый продукт
Крупные частицы (например необмолоченные
части колосьев) падают из верхнего и нижнего
решет в шнек для схода и возвращаются по
элеватору для схода на молотильные органы
для повторной обработки.
(рис. 32)
32
Контроль схода
Опасность!
Опасность!
34
ОЧИСТКА
(система очистки JET STREAM)
Очистка
1 Стрясная доска
2 Проволочная решетка на стрясной доске
1 3 Вентилируемая ступень падения
4 Проволочная решетка на вентилируемой
ступени падения
(рис. 1)
3 2
4
1
5 5
Стрясная доска
Передние элементы досок ступеней можно снять
S S S по направлению вперед.
Снятие досок ступеней:
P Полностью поднимите канал подачи.
Опасность!
Пластинчатые решета
Пластинчатые решета могут регулироваться под
любой размер зерен.
Электрорегулировка решет
В процессе эксплуатации машины можно
осуществлять регулировку решет с площадки
водителя – см. CEBIS.
Демонтаж решет
Демонтаж верхних решет
Отсоедините провод (A) от жгута проводов на
крыле.
A (рис. 6)
Важно!
Важно!
N
Не отсоединяйте зажимные пластины (A) от
профиля (N).
R
(рис. 10, 11)
A N A
11
12
13
Важно!
M M
15
Монтаж решет
Монтаж осуществляется в обратной
последовательности.
При монтаже решет сначала затяните
в соответствии с предписанными моментами
затяжки болты осевых креплений, а затем –
боковых креплений.
Обратите внимание на плотность затяжки всех
резьбовых соединений!
E E E
16
Нижние решета:
Момент затяжки болтов с шестигранной
головкой (M)
M10 - 8.8 = 23 Нм
(рис. 17)
M M
17
Указание!
20 Указание!
21
Очистной вентилятор
Очистной вентилятор выдувает снизу все
легкие частицы из комбайна, предотвращает
образование слишком толстого слоя
зерносоломистого вороха на верхнем решете
при достаточно сильном потоке воздуха
и способствует рыхлению.
Внимание!
(рис. 22)
B
A
C
D
23
24
S Опасность!
K Опасность травмирования!
☞ Придерживайте натяжной ролик
только за рычаг.
U
T
T
26
27
28
H
T
29
30
T T
31
32
33
Трехмерная очистка
Благодаря функции динамического выравнивания
на склонах верхнее решето перемещается в трех
плоскостях:
1. вперед и назад
2. вверх и вниз
3. в сторону, противоположную склону.
Положение машины:
A = Верховой откос слева
B = Ровное место
C = Верховой откос справа
(рис. 36)
36
Сходовый продукт
Крупные частицы (например необмолоченные
части колосьев) падают из верхнего и нижнего
решет в шнек для схода и возвращаются по
элеватору для схода на молотильные органы для
повторной обработки.
(рис. 37)
37
Контроль схода
Опасность!
Опасность!
39
УБОРКА ЗЕРНА
Опасность!
4
1
Опасность!
Элеваторы
Толкающие элеваторы подают транспортируемый
продукт вверх с помощью резиновых скребков на
нижней или на задней стороне шахты элеватора.
Для контроля натяжения цепи откройте заслонки
на лапе зернового элеватора и элеватора для
схода (А и В). Сначала снимите защитное
приспособление, если таковое имеется.
B При образовании заторов кроме шнековых
лотков откройте также заслонки (А и В) на лапе
элеватора.
2
Заторы следует устранять только при
остановленных шнеках и, по мере возможности,
рукой. После этого дайте комбайну поработать
на холостом ходу. Проверьте, плотно ли
закрываются заслонки при закрывании.
(рис. 2, 3)
Опасность!
A
Соблюдайте особую осторожность при
контакте со шнеками – острые кромки,
3 опасность травмирования!
Внимание!
На машинах, оснащенных
квантиметрами, запрещается
устанавливать на цепи элеватора
стальные транспортирующие пластины,
которые иногда используются, например,
при молотьбе гороха или сои.
Зерновой бункер
Опасность!
Опасность!
Опасность!
A
Благодаря линейному электродвигателю
надставку зернового бункера можно
раскладывать с помощью электропривода.
5
A = Предупреждающая этикетка (0516 275.1)
(рис. 4, 5)
Внимание!
Опасность!
(рис. 9)
12
Опасность!
1 При повороте выпускной трубы
зернового бункера в зоне поворота не
должны находиться люди!
При движении по дорогам общего
пользования выпускная труба зернового
бункера должна быть полностью
13 задвинута и лежать на опоре (1).
15
2
2
16
K Опасность!
18
19
20
Опасность!
22
Внимание!
Опасность!
СОЛОМОИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
LEXION 580
Соломоизмельчитель
Опасность!
Указание!
Соломоизмельчитель с разбрасывающей
воздуходувкой
Измельчение
При повернутой назад соломонаправляющей
пластине (E) солома измельчается ножевым
E
барабаном и подается к разбрасывающим
воздуходувкам (B). Кроме этого, по подающим
доскам (A) к разбрасывающим воздуходувкам
A подается полова и мелкий ворох (B).
B C Поток измельченной соломы с половой и мелким
C ворохом ускоряется разбрасывающими
1 воздуходувками (B) и разбрасывается через
качающиеся разгрузочные воронки (C).
(рис. 1)
Укладка валков
При повернутой вперед соломонаправляющей
пластине (E) солома сползает по
соломонаправляющей пластине (E) на поле
и укладывается в валки. Кроме этого, по
E подающим доскам (A) к разбрасывающим
воздуходувкам подается полова и мелкий
ворох (B).
Поток половы и мелкого вороха ускоряется
разбрасывающими воздуходувками (B)
A B и разбрасывается через качающиеся
C C
2 разгрузочные воронки (C).
(рис. 2)
Указание!
Внимание!
B
(рис. 5, 6)
Включение соломоизмельчителя:
Разблокируйте палец (R) (выньте).
Вытяните рычаг (T).
Установите соломонаправляющую пластину (E)
в среднее положение с помощью рычага (T).
После этого зафиксируйте палец в среднем
E отверстии.
R Только в этом положении можно включить
механическую муфту соломоизмельчителя.
T (рис. 8)
8
10
(рис. 11)
Остановка соломоизмельчителя
и переналадка на укладку в валки
Установка разбрасывающей воздуходувки
в рабочее положение, см. с. 9.8.2.
Установка разгрузочных воронок в рабочее
положение:, см. с. 9.8.3.
(рис. 12)
12
14
E Указание!
B A
18
Указание!
19 При достижении крайнего положения
удерживайте клавишный выключатель (2)
нажатым еще в течение прим. 5 секунд.
Внимание!
22
H 6 Опасность!
24 Опасность!
25
Регулировка ширины разбрасывания
разбрасывающей воздуходувки под приставку
Регулировка радиуса поворота разгрузочных
воронок осуществляется с помощью
электрогидравлического привода.
При этом функцию блока управления выполняет
потенциометр, расположенный над приводом
разбрасывающей воздуходувки.
Потенциометр приводится в действие
H H механически от рычажного механизма.
10
27
11 11
28
31
A Z A
33
Опасность!
L
35
36
37
38
L
40
Внимание!
Указание!
43
44
45
46
Z B
47
48
Указание!
49
При достижении крайнего положения
удерживайте клавишный выключатель (1)
нажатым еще в течение прим. 5 секунд.
Опасность!
Указание!
Указание!
54 При достижении крайнего положения
удерживайте клавишный выключатель (1)
нажатым еще в течение прим. 5 секунд.
57
G
Длину измельчения можно регулировать путем
изменения положения ножедержателя (M). Для
M этого ослабьте болты с шестигранной
головкой (5 и 6) с обеих сторон
58 соломоизмельчителя. Поверните рычаг (H) по
направлению от центра и отрегулируйте
положение ножедержателя.
Направление A = увеличение длины измельчения
Направление B = уменьшение длины измельчения
По окончании регулировки снова затяните болты
с шестигранной головкой (5 и 6) с обеих сторон.
Поверните рычаг (H) по направлению к центру.
Для измельчения рапсовой соломы
рекомендуется установить ножедержатель
в крайнее нижнее положение.
59 Опасность!
61
L
64
66
68
69
Опасность!
L
70
71
72
73
74
L
75
СОЛОМОИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
LEXION 570 / 570 Montana
Соломоизмельчитель
Опасность!
Указание!
Соломоизмельчитель с центробежным
разбрасывателем
Ввод соломоизмельчителя в эксплуатацию
1 2 (установка центробежного разбрасывателя
в положение измельчения)
Запустите двигатель и включите
предохранительный выключатель.
Установите центробежный разбрасыватель (1)
из транспортного положения в положение
валкования путем нажатия на клавишный
выключатель.
Указание!
1
При достижении крайнего положения
удерживайте клавишный выключатель (1)
нажатым еще в течение прим. 5 секунд.
(рис. 1, 2)
Отпустите клавишный выключатель (1).
Установите центробежный разбрасыватель
в положение измельчения путем повторного
нажатия на клавишный выключатель (1).
(рис. 3)
2
Указание!
до № машины ...:
Включение центробежного разбрасывателя:
Внимание!
Опасность!
N Указание!
5
При установке в положение валкования
соломонаправляющая пластина (E) также
устанавливается в переднее положение.
до № машины ...:
Выключение центробежного разбрасывателя:
Внимание!
Указание!
6 Поднимите центробежный разбрасыватель
до упора.
до № машины ...:
Выключение центробежного разбрасывателя:
N Внимание!
В транспортном положении
K центробежный разбрасыватель не
должен быть активизирован. Поверните
шаровой кран (K) вверх в положение (N).
7
Поверните шаровой кран (K) вверх
в положение (N). Центробежный разбрасыватель
не активизирован.
с № машины ...:
Центробежный разбрасыватель выключается
автоматически.
(рис. 6, 7)
G
Длину измельчения можно регулировать путем
изменения положения ножедержателя (M).
M Для этого ослабьте болты с шестигранной
головкой (5 и 6) с обеих сторон
10 соломоизмельчителя. Поверните рычаг (H)
по направлению от центра и отрегулируйте
положение ножедержателя.
Направление A= увеличение длины измельчения,
Направление B= уменьшение длины измельчения
По окончании регулировки снова затяните болты
с шестигранной головкой (5 и 6) с обеих сторон.
Поверните рычаг (H) по направлению к центру.
Для измельчения рапсовой соломы
рекомендуется установить ножедержатель
в крайнее нижнее положение.
11 Опасность!
Опасность!
13
15
17
Переоснащение центробежного
D
разбрасывателя на уборку зерновых
Для использования при уборке зерновых следует
переставить ротор.
1
Указание!
Опасность!
Переоснащение центробежного
D
разбрасывателя на уборку кукурузы
Для использования при уборке кукурузы следует
переставить ротор.
1
Указание!
Опасность!
Соломоизмельчитель со стандартным
разбрасывателем
Измельченная солома разбрасывается с помощью
стандартного разбрасывателя (S).
(рис. 20)
20
Указание!
21 При достижении крайнего положения
удерживайте клавишный выключатель (1)
нажатым еще в течение прим. 5 секунд.
Опасность!
Указание!
24
При установке в положение валкования
соломонаправляющая пластина (E) также
устанавливается в переднее положение.
Кроме этого, при укладке валков стандартный
разбрасыватель (S) должен находиться в самом
S
K нижнем положении.
Для этого вытяните рычаг (K) и установите
стандартный разбрасыватель (S) в требуемое
положение. После этого снова зафиксируйте
рычаг (K) в верхнем отверстии.
(рис. 23, 24, 25)
25
Указание!
26 При достижении крайнего положения
удерживайте клавишный выключатель (1)
нажатым еще в течение прим. 5 секунд.
29
G
Длину измельчения можно регулировать путем
изменения положения ножедержателя (M).
M Для этого ослабьте болты с шестигранной
головкой (5 и 6) с обеих сторон
30 соломоизмельчителя. Поверните рычаг (H)
по направлению от центра и отрегулируйте
положение ножедержателя.
Направление A= увеличение длины измельчения,
Направление B= уменьшение длины измельчения
По окончании регулировки снова затяните болты
с шестигранной головкой (5 и 6) с обеих сторон.
Поверните рычаг (H) по направлению к центру.
Для измельчения рапсовой соломы
рекомендуется установить ножедержатель
в крайнее нижнее положение.
31 Опасность!
Опасность!
33
35
L
38
40
42
43
Опасность!
L
44
45
46
47
48
L
49
РАЗБРАСЫВАТЕЛЬ ПОЛОВЫ
(до № машины ...)
Разбрасыватель половы
LEXION 570 / 570 Montana
Разбрасыватель половы разбрасывает полову
по полю.
Разбрасыватель половы приводится в действие
от двух гидродвигателей.
Внимание!
Опасность!
Опасность!
Внимание!
(рис. 5, 6)
R
РАЗБРАСЫВАТЕЛЬ ПОЛОВЫ
(с № машины ...)
Разбрасыватель половы
LEXION 570 / 570 Montana
Разбрасыватель половы разбрасывает полову
по полю.
Разбрасыватель половы приводится в действие
от одного гидродвигателя.
Внимание!
Поворачивание разбрасывателя
половы вперед
Вытяните фиксатор (R), немного приподнимите
разбрасыватель половы (V) (см. стрелку)
и поверните его вперед.
(рис. 5, 6)
R
V
R
V
B
7
A Затяните болты.
A (рис. 8)
B
8
Указание!
1 Уголок
2 Резиновая лопасть (длинная)
(рис. 9)
B
5
A Затяните болты.
A (рис. 6)
B
6
3
1 Указание!
Опасность!
2
1 Указание!
1 Уголок
2 Резиновая лопасть (длинная)
(рис. 8)
СОЛОМОРАЗБРАСЫВАТЕЛЬ
Соломоразбрасыватель
Соломоразбрасыватель разбрасывает солому по
полю.
Соломоразбрасыватель приводится в действие от
одного гидродвигателя.
Внимание!
Опасность!
57196
Вытяните оба откидных пружинных шплинта (K).
3
Переместите лопасти разбрасывателя на валах
таким образом, чтобы отверстия находились под
направляющими цапфами (F).
Снова вставьте откидные пружинные
шплинты (K).
(рис. 2, 3)
Тип 586
Положение подающего
Входное подбарабанье
Терочная планка для
Приспособление для
Стандартная система
Скорость движения
Скорость движения
подающим валиком
Расстояние между
без регулируемого
очистки
с регулируемым
и лотком жатки
удаления остей
транспортера
транспортера
наклонного
наклонного
приводом
привода
клевера
кулачка
Культура
Отверстие снизу
0 = зерновые
1 = кукуруза
0 = выкл.
1 = вкл.
0 = нет
2 = рис
об/мин
об/мин
1 = да
мм
Тип 586
Редуктор молотильного
молотильного барабана
молотильного барабана
барабана (при наличии)
Молотильный сегмент
Стандартная система
Скорость вращения
Скорость вращения
очистки
Защитные экраны
Воздушное сопло
Расстояние до
подбарабанья
ротора
Культура
1 = установлено
Отверстие
0 = выкл.
0 = снято
спереди
1 = вкл.
0 = нет
об/мин
об/мин
1 = да
мм
Пшеница 750 0 10 0 960 6
Рожь 800 0 12 0 0 960 6
Озимый ячмень 900 0 8 0 1 960 6
Яровой ячмень 900 0 10 0 0 960 6
Овес 800 0 15 0 0 960 6
Рис 650 0 18 0 0 960 6
Полба 800 0 8 0 0 960 6
Тритикале 1000 0 8 0 0 960 6
Кормовые бобы 400 1 25 0 0 640 6
Фасоль низкокустовая 400 1 25 0 0 640 6
Горох 400 0 25 0 0 640 6
Соевые бобы 400 1 25 0 0 640 6
Подсолнечник 400 1 25 0 0 640 6
Кукуруза на зерно 400 1 26 1 0 500 (300) 6
CCM/подбарабанье для
кукурузы 650 0 20 1 0 500 (300) 6
Рапс/сурепка 500 0 18 0 0 800 1
Просо 500 0 11 0 0 800 6
Семена льна 750 0 10 0 0 800 3
Клевер, люцерна 900 0 8 0 1 640 1
Мятлик луговой 600 0 10 0 0 960 1
Плевел 600 0 15 0 0 960 1
Овсяница луговая 600 0 11 0 0 960 1
Ежа 600 0 10 0 0 960 1
Продувка 1000 0 10 0 0 960 6
Тип 586
Воздухонаправляющая
Пластинчатые решета,
Пластинчатые решета,
Пластинчатые решета,
Пластинчатые решета,
Пластинчатые решета
воздушного потока из
Система уменьшения
Стандартная система
Скорость вращения
Скорость вращения
Секция отсеивания
очистки
Верхнее решето
Верхнее решето
Нижнее решето
вентилятора
вентилятора
вентилятора
пластина
стандарт
стандарт
стандарт
стандарт
схода
TM6
Культура
Отверстие
спереди
0 = нет
об/мин
об/мин
1 = да
мм
мм
мм
Пшеница 2 0 1200 15 9 15 1400
Рожь 2 0 1200 15 9 15 1400
Озимый ячмень 2 0 1200 15 9 15 1400
Яровой ячмень 2 0 1200 15 9 15 1400
Овес 2 0 900 15 12 15 1050
Рис 2 0 1300 17 13 17 1400
Полба 2 0 1100 13 8 13 1300
Тритикале 2 0 1200 15 9 15 1400
Кормовые бобы 2 0 1300 16 12 16 1500
Фасоль низкокустовая 2 0 1300 16 12 16 1500
Горох 2 0 1300 16 12 16 1500
Соевые бобы 2 0 1300 15 10 15 1500
Подсолнечник 2 0 1100 14 10 14 1200
Кукуруза на зерно 2 0 1300 15 20 15 1500
CCM/подбарабанье для
кукурузы 2 0 800 18 20
Рапс/сурепка 2 0 900 12 6 12 1000
Просо 2 0 1100 12 8 12 1300
Семена льна 2 1 750 8 3 8 850
Клевер, люцерна 2 1 700 2 2 2 700
Мятлик луговой 2 1 700 20 15 20 700
Плевел 2 1 700 14 10 14 700
Овсяница луговая 2 1 800 14 10 14 800
Ежа 2 1 700 14 10 14 700
Продувка 2 0 1500 20 20 1500
Тип 586
Пластинчатые решета
Пластинчатые решета
с глубокими зубьями
с закрытой скатной
Секция отделения
Секция отделения
очистки
Нижнее решето
Размер зерен
Размер зерен
Электронный
Решето
TM6
TM6
Культура
2 = возможно
0 = крупные
0 = крупные
1 = средние
1 = средние
2 = мелкие
2 = мелкие
0 = нет
0 = нет
1 = да
1 = да
мм
мм
Пшеница 17 11 0 0 1 1 5
Рожь 17 11 0 0 1 1 5
Озимый ячмень 17 11 0 0 1 1 5
Яровой ячмень 17 11 0 0 1 1 5
Овес 17 14 0 0 1 1 6
Рис 18 15 0 0 1 1 5
Полба 15 10 0 0 1 1 5
Тритикале 17 11 0 0 1 1 5
Кормовые бобы 18 14 0 2 0 0 5
Фасоль низкокустовая 18 14 0 2 0 0 5
Горох 18 14 0 0 0 0 5
Соевые бобы 17 12 0 2 0 0 5
Подсолнечник 16 12 0 2 1 1 6
Кукуруза на зерно 17 1 1 0 0 5
CCM/подбарабанье для
кукурузы 1 1 0 0 5
Рапс/сурепка 13 7 0 0 2 2 6
Просо 14 10 0 0 1 1 5
Семена льна 10 5 0 0 2 2 6
Клевер, люцерна 2 2 0 0 2 2 7
Мятлик луговой 20 15 0 0 2 2 7
Плевел 18 10 0 0 2 2 7
Овсяница луговая 18 10 0 0 2 2 7
Ежа 18 10 0 0 2 2 7
Продувка 20 20 1 1 5
Тип 586
Стальная полугусеница
соломоизмельчителя
Стандартная система
Скорость вращения
Оборудование для
Чувствительность индикатор потерь,
очистки
Литровая масса
уборки риса
хранении
решето
Культура
0 = нет
0 = нет
об/мин
1 = да
1 = да
г/л
Пшеница 5 750 %
14 3387 0 0
Рожь 5 700 14 3387 0 0
Озимый ячмень 5 620 14 3387 0 0
Яровой ячмень 5 620 14 3387 0 0
Овес 6 420 14 3387 0 0
Рис 5 550 14 3387 1 0
Полба 5 700 14 3387 0 0
Тритикале 5 650 14 3387 0 0
Кормовые бобы 5 750 14 3387 0 0
Фасоль низкокустовая 5 750 14 3387 0 0
Горох 5 750 14 3387 0 0
Соевые бобы 5 750 14 3387 0 0
Подсолнечник 6 340 14 3387 0 0
Кукуруза на зерно 5 700 14 1802 0 0
CCM/подбарабанье для
кукурузы 5 500 14 1802 0 0
Рапс/сурепка 6 620 9 3387 0 1
Просо 5 700 14 3387 0 0
Семена льна 6 500 14 3387 0 0
Клевер, люцерна 7 500 14 3387 0 0
Мятлик луговой 7 500 14 3387 0 0
Плевел 7 500 14 3387 0 0
Овсяница луговая 7 500 14 3387 0 0
Ежа 7 500 14 3387 0 0
Продувка 750
Положение подающего
Входное подбарабанье
Терочная планка для
Приспособление для
Стандартная система
Скорость движения
Скорость движения
подающим валиком
Расстояние между
без регулируемого
очистки
с регулируемым
и лотком жатки
удаления остей
транспортера
транспортера
наклонного
наклонного
приводом
привода
клевера
кулачка
Культура
Отверстие снизу
0 = зерновые
1 = кукуруза
0 = выкл.
1 = вкл.
0 = нет
2 = рис
об/мин
об/мин
1 = да
мм
Редуктор молотильного
молотильного барабана
молотильного барабана
барабана (при наличии)
Молотильный сегмент
Стандартная система
Скорость вращения
Скорость вращения
Роторные заслонки
очистки
Защитные экраны
Расстояние до
подбарабанья
ротора
Культура
1 = подбарабанья
2 = подбарабанье
3 = подбарабанье
1 = установлено
0 = выкл.
0 = снято
1/2 откр.
1/2 закр.
1 = вкл.
0 = нет
об/мин
об/мин
1 закр.
1 = да
мм
Пшеница 750 0 10 0 800 1
Рожь 800 0 12 0 0 800 1
Озимый ячмень 900 0 8 0 1 800 1
Яровой ячмень 900 0 10 0 0 800 1
Овес 800 0 15 0 0 800 1
Рис 650 0 18 0 0 960 1
Полба 800 0 8 0 0 800 1
Тритикале 1000 0 8 0 0 800 1
Кормовые бобы 400 1 25 0 0 640 1
Фасоль низкокустовая 400 1 25 0 0 640 1
Горох 400 0 25 0 0 640 1
Соевые бобы 400 1 25 0 0 640 3
Подсолнечник 400 1 25 0 0 640 1
Кукуруза на зерно 400 1 26 1 0 500 1
CCM/подбарабанье для
кукурузы 650 0 20 1 0 500 1
Рапс/сурепка 500 0 18 0 0 640 3
Просо 500 0 11 0 0 800 3
Семена льна 750 0 10 0 0 800 3
Клевер, люцерна 900 0 8 0 1 640 3
Мятлик луговой 600 0 10 0 0 800 3
Плевел 600 0 15 0 0 800 3
Овсяница луговая 600 0 11 0 0 800 3
Ежа 600 0 10 0 0 800 3
Продувка 1000 0 10 0 0 960 1
Воздухонаправляющая
Пластинчатые решета,
Пластинчатые решета,
Пластинчатые решета,
Пластинчатые решета,
воздушного потока из
Система уменьшения
Стандартная система
Скорость вращения
Секция отсеивания
очистки
Воздушное сопло
Верхнее решето
Верхнее решето
Нижнее решето
вентилятора
вентилятора
пластина
стандарт
стандарт
стандарт
стандарт
схода
Культура
Отверстие
Отверстие
спереди
спереди
0 = нет
об/мин
1 = да
мм
мм
мм
Пшеница 6 2 0 1200 15 9 15
Рожь 6 2 0 1200 15 9 15
Озимый ячмень 6 2 0 1200 15 9 15
Яровой ячмень 6 2 0 1200 15 9 15
Овес 6 2 0 900 15 12 15
Рис 6 2 0 1300 17 13 17
Полба 6 2 0 1100 13 8 13
Тритикале 6 2 0 1200 15 9 15
Кормовые бобы 6 2 0 1300 16 12 16
Фасоль низкокустовая 6 2 0 1300 16 12 16
Горох 6 2 0 1300 16 12 16
Соевые бобы 6 2 0 1300 15 10 15
Подсолнечник 6 2 0 1100 14 10 14
Кукуруза на зерно 6 2 0 1300 15 20 15
CCM/подбарабанье для
кукурузы 6 2 0 800 18 20
Рапс/сурепка 1 2 0 900 12 6 12
Просо 6 2 0 1100 12 8 12
Семена льна 3 2 1 750 8 3 8
Клевер, люцерна 1 2 1 700 2 2 2
Мятлик луговой 1 2 1 700 20 15 20
Плевел 1 2 1 700 14 10 14
Овсяница луговая 1 2 1 800 14 10 14
Ежа 1 2 1 700 14 10 14
Продувка 6 2 0 1500 20 20
Пластинчатые решета
Пластинчатые решета
Пластинчатое решето
Стандартная система
с глубокими зубьями
Скорость вращения
Секция отделения
очистки
закрытой скатной
доской для схода
Верхнее решето
Нижнее решето
Размер зерен
Размер зерен
вентилятора
Решето
TM6
TM6
TM6
Культура
2 = возможно
0 = крупные
0 = крупные
1 = средние
1 = средние
2 = мелкие
2 = мелкие
0 = нет
0 = нет
об/мин
1 = да
1 = да
мм
мм
Пшеница 1400 17 11 0 0 1 1
Рожь 1400 17 11 0 0 1 1
Озимый ячмень 1400 17 11 0 0 1 1
Яровой ячмень 1400 17 11 0 0 1 1
Овес 1050 17 14 0 0 1 1
Рис 1400 18 15 0 0 1 1
Полба 1300 15 10 0 0 1 1
Тритикале 1400 17 11 0 0 1 1
Кормовые бобы 1500 18 14 0 2 0 0
Фасоль низкокустовая 1500 18 14 0 2 0 0
Горох 1500 18 14 0 0 0 0
Соевые бобы 1500 17 12 0 2 0 0
Подсолнечник 1200 16 12 0 2 1 1
Кукуруза на зерно 1500 17 1 1 0 0
CCM/подбарабанье для
кукурузы 1 1 0 0
Рапс/сурепка 1000 13 7 0 0 2 2
Просо 1300 14 10 0 0 1 1
Семена льна 850 10 5 0 0 2 2
Клевер, люцерна 700 2 2 0 0 2 2
Мятлик луговой 700 20 15 0 0 2 2
Плевел 700 18 10 0 0 2 2
Овсяница луговая 800 18 10 0 0 2 2
Ежа 700 18 10 0 0 2 2
Продувка 1500 20 20 1 1
Секция отделения
очистки
Культура
0 = нет
1 = да
Пшеница 5 0
Рожь 5 0
Озимый ячмень 5 0
Яровой ячмень 5 0
Овес 6 0
Рис 5 0
Полба 5 0
Тритикале 5 0
Кормовые бобы 5 0
Фасоль низкокустовая 5 0
Горох 5 0
Соевые бобы 5 0
Подсолнечник 6 0
Кукуруза на зерно 5 0
CCM/подбарабанье для
кукурузы 5 0
Рапс/сурепка 6 1
Просо 5 0
Семена льна 6 0
Клевер, люцерна 7 0
Мятлик луговой 7 0
Плевел 7 0
Овсяница луговая 7 0
Ежа 7 0
Продувка 5
Положение подающего
Входное подбарабанье
Терочная планка для
Приспособление для
Система очистки JET
Скорость движения
Скорость движения
подающим валиком
Расстояние между
без регулируемого
STREAM
с регулируемым
и лотком жатки
удаления остей
транспортера
транспортера
наклонного
наклонного
приводом
привода
клевера
кулачка
Культура
Отверстие снизу
0 = зерновые
1 = кукуруза
0 = выкл.
1 = вкл.
0 = нет
2 = рис
об/мин
об/мин
1 = да
мм
Редуктор молотильного
молотильного барабана
молотильного барабана
барабана (при наличии)
Молотильный сегмент
Система очистки JET
Скорость вращения
Скорость вращения
Роторные заслонки
STREAM
Защитные экраны
Расстояние до
подбарабанья
ротора
Культура
1 = подбарабанья
2 = подбарабанье
3 = подбарабанье
1 = установлено
0 = выкл.
0 = снято
1/2 откр.
1/2 закр.
1 = вкл.
0 = нет
об/мин
об/мин
1 закр.
1 = да
мм
Пшеница 900 0 10 0 800 1
Рожь 900 0 12 0 0 800 1
Озимый ячмень 900 0 8 0 1 800 1
Яровой ячмень 900 0 10 0 0 800 1
Овес 800 0 15 0 0 800 1
Рис 650 0 18 0 0 960 1
Полба 800 0 8 0 0 800 1
Тритикале 1000 0 8 0 0 800 1
Кормовые бобы 400 1 25 0 0 640 1
Фасоль низкокустовая 400 1 25 0 0 640 1
Горох 400 0 25 0 0 640 1
Соевые бобы 400 1 25 0 0 640 3
Подсолнечник 400 1 25 0 0 640 1
Кукуруза на зерно 400 1 26 1 0 500 1
CCM/подбарабанье для
кукурузы 650 0 20 1 0 500 1
Рапс/сурепка 500 0 18 0 0 640 3
Просо 500 0 11 0 0 800 3
Семена льна 750 0 10 0 0 800 3
Клевер, люцерна 900 0 8 0 1 640 3
Мятлик луговой 600 0 10 0 0 800 3
Плевел 600 0 15 0 0 800 3
Овсяница луговая 600 0 11 0 0 800 3
Ежа 600 0 10 0 0 800 3
Продувка 1000 0 10 0 0 960 1
Пластинчатые решета,
Пластинчатые решета,
воздушного потока из
Пластинчатое решето
Система уменьшения
Система очистки JET
с глубокими зубьями
Скорость вращения
с двумя канавками)
Секция отделения
STREAM
закрытой скатной
доской для схода
(ременный шкив
Верхнее решето
Нижнее решето
Размер зерен
вентилятора
вентилятора
стандарт
стандарт
стандарт
Культура
2 = возможно
0 = крупные
1 = средние
2 = мелкие
0 = нет
0 = нет
0 = нет
об/мин
1 = да
1 = да
1 = да
мм
мм
Пшеница 0 1100 15 9 0 0 1
Рожь 0 1100 15 9 0 0 1
Озимый ячмень 0 1100 15 9 0 0 1
Яровой ячмень 0 1100 15 9 0 0 1
Овес 0 800 15 12 0 0 1
Рис 0 1200 18 13 0 0 1
Полба 0 1000 13 8 0 0 1
Тритикале 0 1200 15 9 0 0 1
Кормовые бобы 0 1200 16 12 0 2 0
Фасоль низкокустовая 0 1200 16 12 0 2 0
Горох 0 1200 16 12 0 0 0
Соевые бобы 0 1300 15 10 0 2 0
Подсолнечник 0 1000 14 10 0 2 1
Кукуруза на зерно 0 1350 18 14 1 1 0
CCM/подбарабанье для
кукурузы 0 1000 18 20 1 1 0
Рапс/сурепка 0 800 12 6 0 0 2
Просо 0 1100 12 8 0 0 1
Семена льна 0 700 10 3 0 0 2
Клевер, люцерна 1 400 7 2 0 0 2
Мятлик луговой 1 350 20 15 0 0 2
Плевел 1 450 18 10 0 0 2
Овсяница луговая 0 500 18 10 0 0 2
Ежа 1 450 18 12 0 0 2
Продувка 0 1400 20 20 1
Секция отделения
STREAM
Электронный
Культура Решето
0 = крупные
1 = средние
2 = мелкие
0 = нет
1 = да
Пшеница 1 5 0
Рожь 1 5 0
Озимый ячмень 1 5 0
Яровой ячмень 1 5 0
Овес 1 6 0
Рис 1 5 0
Полба 1 5 0
Тритикале 1 5 0
Кормовые бобы 0 5 0
Фасоль низкокустовая 0 5 0
Горох 0 5 0
Соевые бобы 0 5 0
Подсолнечник 1 6 0
Кукуруза на зерно 0 5 0
CCM/подбарабанье для
кукурузы 0 5 0
Рапс/сурепка 2 6 1
Просо 1 5 0
Семена льна 2 6 0
Клевер, люцерна 2 7 0
Мятлик луговой 2 7 0
Плевел 2 7 0
Овсяница луговая 2 7 0
Ежа 2 7 0
Продувка 1 5
УДАЛЕНИЕ ОСТЕЙ
Влияние на функцию
положительное _ отрицательное
Заслонки для удаление лузги, излишняя
удаления остей удаление остей, механическая
закрыты подготовка нагрузка при
к раннему легко
отделению обмолачиваемом
продукте
Заслонки для используется низкое качество
удаления остей вся поверхность удаления лузги
открыты отделения, и остей
высокая степень
отделения
остаточных
зерен
Молотильный сегмент
Дополнительно к указанному выше мероприятию
можно изменить переход от входного
подбарабанья к главному подбарабанью,
благодаря чему обмолачивание происходит
там еще интенсивнее.
Для этого можно установить молотильный
сегмент, который обеспечивает радиальную
подгонку входа главного подбарабанья.
Благодаря этому можно снизить скорость
вращения молотильного барабана. Тем самым
обеспечивается оптимальное качество зерна
в сочетании с более высоким качеством удаления
остей или обмолота.
Влияние на функцию
положительное _ отрицательное
Молотильный обмолот структура соломы,
сегмент сход отделение
установлен остаточных зерен,
производительнос
ть системы
очистки
Молотильный излишняя низкое качество
сегмент снят механическая удаления лузги
нагрузка и остей
при легко
обмолачиваемом
продукте
Роторные заслонки
Поверхность отделения роторных подбарабаний
можно открывать и закрывать постепенно.
Благодаря этому уменьшается количество
половы, которое должно быть вычищено,
и тем самым повышается производительность
решетного стана.
Влияние на функцию
положительное _ отрицательное
Роторные удаление лузги отделение
заслонки и остей остаточных зерен
закрыты более длинная излишняя
солома механическая
при сухой погоде нагрузка при легко
меньшее обмолачиваемом
количество продукте
половы
и мелкого
вороха,
остающееся на
решетном стане
более высокая
производительно
сть системы
очистки
более высокое
качество при
мелкозернистом
посевном
материале
и специальных
культурах
(клевер, трава,
шпинат)
Роторные при сырой при сухой погоде
заслонки погоде меньшее
открыты используется вся количество
поверхность половы и мелкого
отделения, вороха,
высокая степень остающееся на
отделения решетном стане
остаточных
зерен
Жатка
Режущий механизм плохо режет 1. Отрегулируйте ножевые кулачки.
2. Замените ножи.
3. Выправьте ножевые пальцы.
4. Замените поврежденные ножевые пальцы
или сегменты.
5. Удалите отложения грязи на ножевом брусе.
Очистка
Сходовый продукт
Зерновой бункер
Опасность!
Приставка
Опасность!
Ремни
Постоянно поддерживайте достаточное
натяжение всех клиновых ремней. Замасленные
ремни очищайте щелочным раствором. Не
используйте бензин или подобные ему материалы.
В случае замены ремней проверьте натяжение
через первые 2–3 часа эксплуатации и при
необходимости подтяните.
Регулируемые приводы
На регулируемых приводах следует после каждой
смазки выполнять регулировку по всему
диапазону для равномерного распределения
смазки по поверхностям регулировки.
Для обеспечения возможности использования
всего диапазона регулировки следует удалять
пыль, скапливающуюся между половинками
регулировочных дисков.
Резьбовые соединения
Проверьте затяжку всех резьбовых соединений
и при необходимости подтяните (в особенности
все гайки в ходовой части и рулевом управлении).
Смазка
Соблюдайте предписанные сроки замены масла
в гидравлической системе и редукторах, при
этом используйте предписанные марки масла.
Для смазки комбайна используйте только
качественную фирменную консистентную
смазку, например универсальную смазку
Shell Retinax A EP 2.
Перед смазкой удалите грязь со смазочных
ниппелей. Регулярно производите смазку
в соответствии со схемой смазки.
Экологическая безопасность!
Храните смазочные вещества и топливо
в предназначенных для них емкостях
и обеспечьте надлежащую утилизацию.
Опасность!
Тормоза
Опасность!
Экологическая безопасность!
Не допускайте проливания тормозной жидкости!
Утилизируйте отработанную тормозную жидкость
надлежащим образом!
Колеса/шины
Опасность!
Гидравлическая система
Опасность!
Электрооборудование
Опасность!
Внимание!
Экологическая безопасность!
Утилизируйте использованные аккумуляторные
батареи надлежащим образом!
Кондиционер
Опасность!
Внимание!
Указание!
Экологическая безопасность!
В случае попадания в атмосферу хладагенты
могут нанести вред окружающей среде. Поэтому
при обращении с системой кондиционирования
следует соблюдать особую осторожность.
Перед началом ремонтных работ следует
надлежащим образом откачать хладагент,
чтобы он не попал в атмосферу.
Защитные приспособления/
запасные детали
Опасность!
Дисбаланс
Внимание!
Сварочные работы
A7
A6
Опасность!
A = модули
A6 / Модуль автоматической системы
кондиционирования
A7 / Модуль регулятора скорости вращения
вентилятора кабины
A13 / Модуль электронного регулятора потерь
A15 / Модуль электронной системы управления
двигателем
A27 / Модуль VARIO
A38 / Модуль ротора*
A46 / Модуль системы регулировка
разбрасывающих пластин
A51 / Модуль центробежного разбрасывателя*
* = в зависимости от модели
(рис. 1, 2, 3)
A = модули
X 3
X / Резерв
X A09 X / Резерв
A25
A08 / Модуль системы Auto-Contour (CAC)
A10 A09 / Модуль системы CLAAS-Autopilot
A10 / Модуль бортового информационного
A37 дисплея (BIF/CAB)
A12 / Модуль реле ограничения скорости
A21
A08 вращения (DZW)
A17 A16 / Модуль системы регулировки мотовила
A28 (HAS)
A16 A17 / Модуль системы адаптации
DI двигателя (ADM)*
A12
A21 / Модуль квантиметра (LEM)
DO A25 / Модуль системы регулировки решет
A28 / Модуль разбрасывающей
воздуходувки (VGS)*
A33 / Модуль боковых искателей
A34 / Модуль зернового бункера
A45
A37 / Модуль электрогидравлической схемы (EHS)
A34 A45 / Модуль тормозного дросселя гидропривода
ходовой части (HBM)
A33 DI = Диодная плата сигнализатора
DO = Диодная плата запорного клапана
рециркуляции
* = в зависимости от модели
3 (рис. 3)
необходимости
перед началом
10 100 50 100 250
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
– Проверка уровня масла
– Замена гидравлического масла*
– Замена фильтра гидравлического масла*
– Замена фильтра обратного потока (рабочая гидросистема)
– Удаление воздуха из гидравлических цилиндров
системы поперечной регулировки жатки
(комбайны с системой Auto-Contour)
ПЕРЕДАЧИ
Коробка передач
– Проверка уровня масла
– Замена масла
– Регулировка механизма переключения передач
Главная передача
– Проверка уровня масла
– Замена масла
КАНАЛ ПОДАЧИ
– Натяжение подающих цепей
– Проверка регулировки разгрузочных пружин
ЦЕПИ ЭЛЕВАТОРА
– Натяжение цепей зернового элеватора (без квантиметра)
– Натяжение цепей элеватора для схода
необходимости
перед началом
10 100 50 100 250
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
ПРИВОДЫ
Проверка и при необходимости регулировка клиноременных
и цепных приводов с подпружиненными натяжителями
– Привод приставки, 2-я ступень (без регулируемого привода)
– Привод приставки, 3-я ступень (с регулируемым приводом)
– Привод реверсивного барабана
– Привод приставки, 1-я ступень
– Привод гидравлического насоса Соломоразбрасыватель/
разбрасыватель половы/центробежный разбрасыватель/
поворотный разбрасыватель
– Привод системы опорожнения зернового
бункера, 2-я ступень
– Привод соломоизмельчителя, 2-я ступень
– Привод соломоизмельчителя, 3-я ступень
– Привод разбрасывающей воздуходувки, 1-я ступень
– Привод разбрасывающей воздуходувки, 2-я ступень
– Ступенчатый привод осевых роторов, 2-я ступень
– Привод осевых роторов, 1-я ступень
– Привод вентилятора, 1-я ступень
– Привод вытяжного вентилятора, корзина радиатора
– Привод молотильного барабана
– Привод предварительного ускорителя
РЕГУЛИРОВКА ПОДБАРАБАНЬЯ
– Регулировка положения подбарабанья
СОЛОМОИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
– Замена шарнирных ножей
– Замена контрножей
КАБИНА
– Очистка или замена фильтра
– Очистка агрегатов в крыше кабины
необходимости
перед началом
10 100 50 100 250
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
КОНДИЦИОНЕР
– Очистка конденсатора
– Замена фильтра-осушителя
(в специализированной мастерской)
до № машины ... как только шарик-индикатор (синий) станет розового цвета
с № машины ... как только шарик-индикатор (оранжевый) станет бесцветным
ОГНЕТУШИТЕЛЬ
– Проверка готовности огнетушителя к эксплуатации через каждые 2 года
КОЛЕСНЫЕ БОЛТЫ
– Подтягивание
(моменты затяжки см. в "Технические характеристики")
УДАЛЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЙ
– Скатная доска, решетный стан,
сенсоры электронного индикатора потерь
– Лотки шнеков, пространство над вентилятором,
стрясная доска, подбарабанье, решета
– Зона двигателя, система выхлопа, зона редукторов,
тормоза, гидростатический привод ходовой части
– Очистка ножевого бруса и полозьев жатки от земли
Конструктивный элемент Марка смазочного Заправочная Класс SAE Сроки замены Контроль
материала емкость
Гидравлическая система Универсальная ок. 30 л см. Таблицу Индикация на
рабочая жидкость для технического дисплее
гидравлических обслуживания
систем с классом вяз
кости ISO-VG 46
в соответствии с
DIN 51 524, часть 3**
LEXION 580
Коробка передач 10,8 л
Главная передача по 9,5 л
21 т /одноступенчатая
Планетарная передача Универсальное по 7,5 л
(3 м) трансмиссионное см. Таблицу см. Таблицу
масло в соответствии 90 технического технического
LEXION 570 с (MIL-L-2105 B) обслуживания обслуживания
API-GL-5-90
Коробка передач 10,8 л
Главная передача по 9,5 л
21 т /одноступенчатая
Главная передача по 7,5 л
19 т /двухступенчатая
Конструктивный элемент Марка смазочного Заправочная Класс SAE Сроки замены Контроль
материала емкость
Ножной тормоз Тормозная жидкость Компенса- Спецификация через каждые еженедельно
ATE ционный бачок SAE DOT 4 2 года
заправлен
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Опасность!
Указание!
Гидроаккумулятор
Опасность!
Указание!
K
Перед проверкой уровня рабочей жидкости
T полностью опустите приставку и мотовило
и сложите выпускную трубу зернового
бункера.
R Опасность!
V H
M
Экологическая безопасность!
Удаление отработанного масла следует
производить в соответствии с предписаниями.
2
Внимание!
Указание!
(рис. 4)
12
13
– Переключите двухпозиционный
34 переключатель (7) на пульте управления
в правое положение.
(рис. 13, 14, 15)
7
14
15
Экологическая безопасность!
Утилизируйте отработанное масло надлежащим
образом!
Указание!
Коробка передач
Проверка уровня масла
K = Резьбовая пробка контрольного отверстия
K (рис. 1)
Замена масла
A = Резьбовая пробка сливного отверстия
E с магнитной вставкой
E = Резьбовая пробка заливного отверстия
с сапуном для удаления воздуха
(рис. 1, 2)
Главная передача
E (планетарная передача)
Проверка уровня масла
K = Резьбовая пробка контрольного отверстия
Замена масла
A = Резьбовая пробка сливного отверстия
E = Резьбовая пробка заливного отверстия
с сапуном для удаления воздуха
Очищайте магнитную вставку в резьбовой пробке
маслосливного отверстия при каждой замене
8
масла.
(рис. 8, 9)
Указание!
K
Заправочная емкость и марка масла
– см. с. 10.2.4, Таблицы смазочных
материалов.
12
Раздаточная коробка
(двигатель)
Проверка уровня масла
K = Резьбовая пробка контрольного отверстия
Замена масла
E = Резьбовая пробка заливного отверстия
с сапуном для удаления воздуха
V = Сливной патрубок
Экологическая безопасность!
13
Удаление отработанного масла следует
производить в соответствии с предписаниями.
15
16
Редуктор роторов
E E (до № машины ...)
Проверка уровня масла
K K K = Резьбовые пробки контрольных отверстий
Масло должно доходить до отверстий
в резьбовых пробках (К).
Замена масла
A A
E = Резьбовые пробки заливных отверстий
с сапунами для удаления воздуха
A = Резьбовые пробки сливных отверстий
17
Очищайте магнитные вставки в резьбовых
пробках сливных отверстий при каждой замене
масла.
(рис. 17)
Редуктор роторов
(с № машины ...)
E Проверка уровня масла
E
K = Резьбовые пробки контрольных отверстий
Масло должно доходить до отверстий
K в резьбовых пробках (К).
K
Замена масла
E = Резьбовые пробки заливных отверстий
A A
с сапунами для удаления воздуха
A = Резьбовые пробки сливных отверстий
18
Очищайте магнитные вставки в резьбовых
пробках сливных отверстий при каждой замене
масла.
(рис. 18)
Редуктор распределительной
воздуходувки
(LEXION 580, соломоизмельчитель)
Проверка уровня масла
K = Резьбовая пробка контрольного отверстия
E = Резьбовая пробка заливного отверстия
Масло должно доходить до отверстий
в резьбовых пробках (К).
Замена масла
Замена масла производится только при ремонте
19
редуктора.
(рис. 19)
A Опасность!
Стояночный тормоз
Стояночный тормоз (F) действует независимо от
ножного тормоза.
Этот тормоз должен активизироваться после
первых 3 – 4 зубьев.
Следите за тем, чтобы даже после длительной
эксплуатации собачка надежно фиксировалась
F в зубчатом сегменте.
При активизированном стояночном тормозе на
дисплее горит сигнальная лампа (E10).
21 (рис. 21)
КАНАЛ ПОДАЧИ
Опасность!
C B
Опасность!
S
Всасывающий канал следует открывать
H V только при остановленном двигателе.
ЦЕПИ ЭЛЕВАТОРА
2 Опасность!
4 Экологическая безопасность!
Утилизируйте отработанное масло надлежащим
образом!
Общие указания
Рисунки (1 и 2) содержат обзор ременных
и цепных приводов.
Внимание!
Опасность!
Указание!
1
Схема привода с левой стороны машины 18 Привод решетного стана, 1-я ступень
(LEXION 580) 19 Привод решетного стана, 2-я ступень
20 Привод решетного стана, 3-я ступень
Приводные ремни, приводные цепи 21 Резерв
1 Привод вытяжного вентилятора, канал подачи 22 Резерв
2 Привод приставки, 2-я ступень 23 Привод подающей доски, 1-я ступень
(без регулируемого привода) 24 Привод подающей доски, 2-я ступень
3 Привод приставки, 3-я ступень V = Главный вал контрпривода
(с регулируемым приводом) D = Молотильный барабан
4 Регулируемый привод приставки, 2-я ступень W = Реверсивный барабан
5 Привод реверсивного барабана
6 Привод гидравлического насоса, мотовило (рис. 1)
7 Привод приставки, 1-я ступень
8 Привод гидравлического насоса,
соломоразбрасыватель/поворотный
разбрасыватель
9 Привод молотилки
10 Привод системы опорожнения зернового
бункера, 1-я ступень
11 Привод системы опорожнения зернового
бункера, 2-я ступень
12 Привод соломоизмельчителя, 1-я ступень
13 Привод соломоизмельчителя, 2-я ступень
14 Привод соломоизмельчителя, 3-я ступень
15 Привод разбрасывающей воздуходувки,
1-я ступень
16 Привод разбрасывающей воздуходувки,
2-я ступень
17 Привод соломоразбрасывателя
2
Схема привода с правой стороны машины 60 Компрессор кондиционера и водяной насос
(LEXION 580) (DC OM 502 LA)
61 Привод генератора трехфазного тока/
Приводные ремни, приводные цепи вентилятора
40 Ступенчатый привод осевых роторов, (DC OM 502 LA)
2-я ступень V = Главный вал контрпривода
41 Регулируемый привод осевых роторов, D = Молотильный барабан
2-я ступень T = Предварительный ускоритель
42 Привод осевых роторов, 1-я ступень
43 Резерв (рис. 2)
44 Резерв
45 Резерв
46 Привод вентилятора, 1-я ступень
47 Резерв
48 Регулируемый привод вентилятора,
2-я ступень
49 Резерв
50 Резерв
51 Привод вытяжного вентилятора, корзина
радиатора
52 Регулируемый привод молотилки
53 Привод молотильного барабана
54 Привод предварительного ускорителя
55 Привод шнекового транспортера для схода
56 Привод шнекового транспортера для загрузки
зернового бункера
57 Привод корзины радиатора
58 Резерв
59 Резерв
3
Схема привода с левой стороны машины 20 Привод решетного стана, 3-я ступень
(LEXION 570 со стандартной системой очистки) V = Главный вал контрпривода
Приводные ремни, приводные цепи D = Молотильный барабан
W = Реверсивный барабан
1 Привод вытяжного вентилятора, канал подачи
2 Привод приставки, 2-я ступень (рис. 3)
(без регулируемого привода)
3 Привод приставки, 3-я ступень
(с регулируемым приводом)
4 Регулируемый привод приставки, 2-я ступень
5 Привод реверсивного барабана
6 Привод гидравлического насоса, мотовило
7 Привод приставки, 1-я ступень
8 Привод гидравлического насоса,
соломоразбрасыватель/разбрасыватель
половы/центробежный разбрасыватель
9 Привод молотилки
10 Привод системы опорожнения зернового
бункера, 1-я ступень
11 Привод системы опорожнения зернового
бункера, 2-я ступень
12 Привод соломоизмельчителя, 1-я ступень
13 Привод соломоизмельчителя, 2-я ступень
14 Привод соломоизмельчителя, 3-я ступень
15 Резерв
16 Резерв
17 Привод соломоразбрасывателя
18 Привод решетного стана, 1-я ступень
19 Привод решетного стана, 2-я ступень
612386
4
Схема привода с правой стороны машины 58 Привод генератора трехфазного тока/
(LEXION 570 со стандартной системой очистки) компрессора кондиционера/
водяного насоса и привод вентилятора
Приводные ремни, приводные цепи
V = Главный вал контрпривода
40 Ступенчатый привод осевых роторов, D = Молотильный барабан
2-я ступень T = Предварительный ускоритель
41 Регулируемый привод осевых роторов,
2-я ступень (рис. 4)
42 Привод осевых роторов, 1-я ступень
43 Резерв
44 Резерв
45 Резерв
46 Привод вентилятора, 1-я ступень
47 Резерв
48 Регулируемый привод вентилятора,
2-я ступень
49 Резерв
50 Резерв
51 Привод вытяжного вентилятора, корзина
радиатора
52 Регулируемый привод молотилки
53 Привод молотильного барабана
54 Привод предварительного ускорителя
55 Привод шнекового транспортера для схода
56 Привод шнекового транспортера для загрузки
зернового бункера
57 Привод корзины радиатора
5
Схема привода с левой стороны машины 20 Резерв
(LEXION 570 с системой очистки JET STREAM) 21 Привод решетного стана, 3-я ступень
22 Резерв
Приводные ремни, приводные цепи 23 Резерв
1 Привод вытяжного вентилятора, канал подачи 24 Резерв
2 Привод приставки, 2-я ступень 25 Привод решетного стана, 2-я ступень
(без регулируемого привода) V = Главный вал контрпривода
3 Привод приставки, 3-я ступень D = Молотильный барабан
(с регулируемым приводом) W = Реверсивный барабан
4 Регулируемый привод приставки, 2-я ступень
5 Привод реверсивного барабана (рис. 5)
6 Привод гидравлического насоса, мотовило
7 Привод приставки, 1-я ступень
8 Привод гидравлического насоса,
соломоразбрасыватель/разбрасыватель
половы/центробежный разбрасыватель
9 Привод молотилки
10 Привод системы опорожнения зернового
бункера, 1-я ступень
11 Привод системы опорожнения зернового
бункера, 2-я ступень
12 Привод соломоизмельчителя, 1-я ступень
13 Привод соломоизмельчителя, 2-я ступень
14 Привод соломоизмельчителя, 3-я ступень
15 Резерв
16 Резерв
17 Привод соломоразбрасывателя
18 Привод решетного стана, 1-я ступень
19 Резерв
6
Схема привода с правой стороны машины 58 Привод генератора трехфазного тока/
(LEXION 570 с системой очистки JET STREAM) компрессора кондиционера/
водяного насоса и привод вентилятора
Приводные ремни, приводные цепи
V = Главный вал контрпривода
40 Ступенчатый привод осевых роторов, D = Молотильный барабан
2-я ступень T = Предварительный ускоритель
41 Регулируемый привод осевых роторов,
2-я ступень (рис. 6)
42 Привод осевых роторов, 1-я ступень
43 Резерв
44 Резерв
45 Резерв
46 Резерв
47 Привод вентилятора, 1-я ступень
48 Резерв
49 Регулируемый привод вентилятора,
2-я ступень
50 Привод вентилятора, 3-я ступень
51 Привод вытяжного вентилятора, корзина
радиатора
52 Регулируемый привод молотилки
53 Привод молотильного барабана
54 Привод предварительного ускорителя
55 Привод шнекового транспортера для схода
56 Привод шнекового транспортера для загрузки
зернового бункера
57 Привод корзины радиатора
Опасность!
B
A
Опасность!
1
Любые работы на приставке и/или
машине должны выполняться только при
B
выключенном приводе и выключенном
A дизельном двигателе.
– Выключите дизельный двигатель!
– Выньте ключ зажигания!
Опасность!
3. Расфиксируйте защитную
P облицовку (D), (E) и (P) с помощью
быстродействующих фиксаторов и снимите.
(рис. 7)
N Опасность!
U
Любые работы на приставке и/или
машине должны выполняться только при
B выключенном приводе и выключенном
дизельном двигателе.
– Выключите дизельный двигатель!
2 – Выньте ключ зажигания!
10
11
12
Демонтаж ремня (3)
Опасность!
L
13
2. Расфиксируйте защитную
облицовку (D), (E) и (P) с помощью
быстродействующих фиксаторов и снимите.
P
(рис. 14)
14
3
15
Опасность!
3
16
17
18
19
Демонтаж ремня (4)
Опасность!
Опасность!
2. Расфиксируйте защитную
облицовку (D), (E) и (N) с помощью
быстродействующих фиксаторов и снимите.
N (рис. 20)
20
21
22
23
Опасность!
Важно!
26
27
Демонтаж ремня (5)
Опасность!
5
7
28
29
Опасность!
M
R
T
K
31
32
33
Демонтаж ремня (6)
Опасность!
Экологическая безопасность!
6 Соберите вытекающую рабочую жидкость
и утилизируйте надлежащим образом.
34
Опасность!
36
Опасность!
37
Экологическая безопасность!
H Соберите вытекающую рабочую жидкость
и утилизируйте надлежащим образом.
B
40
41
Опасность!
L
7
43
44
45
46
Опасность!
48
49
Демонтаж ремня (8)
Опасность!
50
T
51
Опасность!
52
53
54
Демонтаж ремня (9)
Опасность!
55
18
56
F
57
58
59
9
E
60
Опасность!
61
Важно!
F
Шток поршня гидравлического цилиндра (U)
62 должен сидеть в натяжном рычаге (R)
с небольшим зазором.
Важно!
64
Демонтаж ремня (10)
Опасность!
65
66
67
Опасность!
68
Важно!
Важно!
71
Демонтаж цепи (11)
Опасность!
73
Опасность!
Внимание!
Важно!
75
76
Демонтаж ремня (12)
Опасность!
78
Опасность!
Важно!
80
F
Важно!
606507
N
82
Демонтаж ремня (13)
Опасность!
S 12
E
83
Опасность!
Внимание!
86
Демонтаж ремня (14)
Опасность!
Указание!
R Натяжение ремня (14) ослабляется
одновременно с ремнем (13).
87
Опасность!
Важно!
612423
88
Демонтаж ремня (15)
Опасность!
89
K
90
Опасность!
15
91
606514
93
Демонтаж ремня (16)
Опасность!
94
96
Опасность!
98
Демонтаж ремня (17)
Опасность!
99
100
101
Монтаж ремня (17)
Опасность!
Важно!
B Важно!
103
104
105
106
Демонтаж ремня (18)
Опасность!
107
108
109
111
Демонтаж ремня (19)
Опасность!
113
Опасность!
Важно!
114
(рис. 111, 114)
115
116
Демонтаж ремня (20)
Опасность!
117
118
119
D
120
121
122
Опасность!
Важно!
123
(рис. 116, 123)
W
C
125
D
126
127
607715
128
Демонтаж ремня (21)
(до № машины ...)
Опасность!
129
130
131
132
133
134
Опасность!
135
Демонтаж ремня (21)
(с № машины ...)
Опасность!
136
137
138
139
140
T K
141
Опасность!
T K
142
606553
144
Демонтаж ремня (23)
Опасность!
T
146
Опасность!
606531
147
Демонтаж ремня (24)
Опасность!
Опасность!
149
Демонтаж ремня (25)
Опасность!
151
152
L
153
25
154
Опасность!
Важно!
25
156
L
157
158
606533
159
Демонтаж ремня (40)
Опасность!
Опасность!
Важно!
606535
161
Демонтаж ремня (41)
Опасность!
A Опасность!
H
Экологическая безопасность!
Соберите вытекающую рабочую жидкость
C и утилизируйте надлежащим образом.
41
164
Опасность!
Важно!
(рис. 165)
606541
166
Демонтаж ремня (42)
Опасность!
K
167
Опасность!
168
Демонтаж ремня (46)
Опасность!
46
48
169
Опасность!
Опасность!
Опасность!
171
172
Демонтаж ремня (48)
1. При работающем двигателе и включенной
молотилке установите регулируемый привод
на самую низкую скорость вращения.
Опасность!
173
Опасность!
174
5. Снимите ремень (48).
(рис. 172, 174)
Опасность!
Опасность!
48
При монтаже регулируемых ремней
соблюдайте осторожность. Никогда
P не засовывайте руки в пространство
между половинками шкива – опасность
175 травмирования!
176
177
Демонтаж ремня (49)
1. При работающем двигателе и включенной
молотилке установите регулируемый привод
на самую низкую скорость вращения.
Опасность!
R Опасность!
Опасность!
180
Демонтаж ремня (50)
Опасность!
181
50 Опасность!
Опасность!
50 Опасность!
183
(рис. 180, 183)
3. Отрегулируйте пружинный цилиндр (F):
– Отрегулируйте гайки (M) и (R) таким образом,
чтобы оба измерительных стержня (D)
располагались друг перед другом без зазора.
– Законтрите гайки (M) и (K).
4. Установите защитный кожух (K).
5. Монтаж ремня (49), см. с. 10.7.100.
(рис. 180, 181, 184)
6. Выполните пробный пуск и проверьте
184 натяжение ремня.
185
Демонтаж ремня (51)
Опасность!
M M
187
Опасность!
188
3. Затяните гайку (M).
(рис. 185, 188)
606549
189
Демонтаж ремня (52)
1. При работающем двигателе и включенной
молотилке установите регулируемый привод
на самую низкую скорость вращения.
Опасность!
(рис. 190)
190
Опасность!
Опасность!
Опасность!
A
Важно!
193
Демонтаж ремня (53)
Опасность!
S
194
195
53 K
196
197
Опасность!
53 K
198
199
200
201
Демонтаж ремня (54)
Опасность!
202
Опасность!
O
54
204
205
206
Опасность!
207
Опасность!
Важно!
208
209
Опасность!
T
210
56
Опасность!
(рис. 211)
Опасность!
L
2. Отожмите натяжитель цепи (N)
в направлении, указанном стрелкой,
212 и наденьте цепь (56).
3. Медленно подведите натяжитель цепи (N)
назад к цепи (56).
Опасность!
Опасность!
214
T
215
E
F
216
Опасность!
E
F
217
218
КАБИНА / СИСТЕМА
КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ
Кабина
Очистка фильтров
Поднимите крышу кабины, отсоедините раму (К)
F F
и выньте фильтры (F). Очистите воздушные
каналы в крыше кабины.
K
K Обработайте загрязненные поверхности
фильтров пылесосом, выбейте или очистите
сжатым воздухом.
Поврежденные фильтры и уплотнительные
профили подлежат обязательной замене.
1 (рис. 1)
При установке фильтров следите за плотностью
посадки всех уплотнительных профилей. В случае
негерметичности в кабину может попасть пыль.
D Внимание!
R
Опасность!
Кондиционер
Очистка конденсатора
Конденсатор (K) расположен за вращающейся
корзиной радиатора.
При очистке водяного радиатора следует
K одновременно проверять конденсатор на наличие
загрязнений и при необходимости очищать.
Продуйте конденсатор сжатым воздухом
(макс. 5 бар).
7 Внимание!
(рис. 7)
Опасность!
Замена фильтра-осушителя
Фильтр-осушитель заменяется в следующих
случаях:
1. до № машины ...:
Фильтр-осушитель с индикатором в виде
синего шарика стал розового цвета.
с № машины ...:
Фильтр-осушитель с индикатором в виде
оранжевого шарика стал бесцветным.
2. При каждом ремонте, требующем
вмешательства в контур хладагента
(но только в том случае, если система
кондиционирования была в эксплуатации
в течение продолжительного времени).
Указание!
Указание!
Внимание!
ОГНЕТУШИТЕЛЬ
КОМПРЕССОРНАЯ УСТАНОВКА
(дополнительное оборудование)
Опасность!
Опасность!
(рис. 1)
Внимание!
E
Проверяйте водоотводный клапан на
правильность функционирования
каждые 50 отработанных часов. Для
5 этого вдавите штифт на водоотводном
клапане (E) внутрь. При вытекании
большого количества воды клапан
подлежит замене.
Опасность!
(рис. 5)
Регулятор давления
Регулятор давления (D) предназначен для
регулировки давления.
Ежегодно проверяйте давление отключения
и интервал переключений (разность между
давлением отключения и давлением включения).
D Заданные значения:
Давление отключения = 9,5 ± 0,2 бар
Интервал переключений = 0,7 + 0,5 бар
6
Опасность!
(рис. 6)
Важно!
Опасность!
(рис. 7)
СОЛОМОИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
(LEXION 580)
Опасность!
Внимание!
E Зафиксируйте соломонаправляющую
пластину (E) против сползания вниз.
☞ Придерживайте
соломонаправляющую пластину (E).
A
Снимите соломонаправляющую пластину (E)
движением назад.
2
(рис. 2)
Монтаж соломонаправляющей пластины
(разбрасывающая воздуходувка)
(необходимо 2 человека)
Заведите соломонаправляющую пластину (E)
E в соломоизмельчитель.
Внимание!
A Зафиксируйте соломонаправляющую
пластину (E) против сползания вниз.
3 ☞ Придерживайте
соломонаправляющую пластину (E).
B
6
Зафиксируйте соломонаправляющую
пластину (E) против сползания вниз.
☞ Придерживайте
D соломонаправляющую пластину (E).
7 (рис. 6, 7)
Внимание!
Зафиксируйте соломонаправляющую
пластину (E) против сползания вниз.
9
☞ Придерживайте
соломонаправляющую пластину (E).
10
B
11
13
Разбрасывающая воздуходувка
Демонтаж шарнирных ножей для зерновых
Снимите соломонаправляющую пластину.
Опасность!
Осторожно – опасность
травмирования!
Надевайте перчатки!
Зафиксируйте ножевой барабан для
предотвращения проворачивания.
14
Измельчитель рисовой соломы Внимание!
Важно!
Внимание!
Внимание!
Замена контрножей
A
Опасность!
Осторожно – опасность
травмирования!
Надевайте перчатки!
19
20
СОЛОМОИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
(LEXION 570)
Опасность!
1 (рис. 1)
Внимание!
E
Зафиксируйте соломонаправляющую
пластину (E) против сползания вниз.
☞ Придерживайте
соломонаправляющую пластину (E).
Внимание!
Зафиксируйте соломонаправляющую
A пластину (E) против сползания вниз.
3 ☞ Придерживайте
соломонаправляющую пластину (E).
K
S
E (рис. 1, 7, 8)
D C
9 (рис. 9)
10
B
11
Зафиксируйте соломонаправляющую
пластину (E) против сползания вниз.
☞ Придерживайте
D соломонаправляющую пластину (E).
13
Внимание!
Зафиксируйте соломонаправляющую
пластину (E) против сползания вниз.
14 ☞ Придерживайте
соломонаправляющую пластину (E).
15
B
16
18
Центробежный разбрасыватель
Демонтаж шарнирных ножей для зерновых
Снимите соломонаправляющую пластину.
Опасность!
Осторожно – опасность
травмирования!
Надевайте перчатки!
Зафиксируйте ножевой барабан для
предотвращения проворачивания.
19
Стандартный разбрасыватель Внимание!
Важно!
Внимание!
Внимание!
Замена контрножей
Опасность!
A
Осторожно – опасность
травмирования!
Надевайте перчатки!
24
25
По окончании уборочных работ необходимо 11. Подоприте комбайн домкратами, чтобы вся
подготовить комбайн к зиме, чтобы как можно масса не приходилась на колеса.
дольше сохранить капиталовложения в эту
рабочую машину. Последовательный Внимание!
и добросовестный уход, а также своевременный
ремонт изношенных или поврежденных узлов Если потребуется мойка машины (чего по
позволят сэкономить деньги и время при вводе возможности следует избегать), то после
комбайна в эксплуатацию в следующем сезоне. мойки следует смазать все точки смазки.
После этого дайте машине поработать
1. Очистите все наружные опорные точки
некоторое время и отрегулируйте все
от масла и пыли.
регулируемые приводы по всему
2. Тщательно очистите комбайн, в особенности диапазону.
внутри – молотильный барабан,
Полые пространства, например
подбарабанье, пространство за молотильным
кабельные каналы, не следует очищать
барабаном, стрясной доской, скатными
с использованием воды. Часть воды
досками, а также над вентилятором системы
останется в полостях, что приведет
очистки.
к образованию ржавчины.
3. После уборки урожая выполните консервацию
комбайна, включая смазочные точки,
подлежащие ежегодному уходу, путем
нагнетания фирменной смазки. Для
равномерного распределения смазки на
короткое время включите комбайн, пока
снаружи на подшипниках не образуется
тонкий венец смазки. Для полного
распределения смазки на поверхностях
скольжения регулируемых приводов
выполните регулировку по всему диапазону
при работающем комбайне.
Покройте все наружные стенки
проскальзывающих муфт краской для
предотвращения проникновения влаги
и образования ржавчины на поверхностях
трения.
4. Откройте все крышки элеватора и лотки
шнеков. Выньте решета.
5. Смажьте все остальные металлические
детали, такие как ножевые брусы
и колосоподъемники.
6. По возможности выполните консервацию
внутренних поверхностей регулировочных
шкивов для предотвращения ржавления.
7. Замените рабочую жидкость для
гидросистемы и трансмиссионное масло
– см. с. 10.2.1.
8. После очистки проверьте комбайн и при
необходимости сразу же выполните
необходимый ремонт.
9. Установите комбайн на подставках в сухом,
защищенном от непогоды помещении,
в котором не хранятся минеральные
удобрения!
Опасность!
Очистка зоны двигателя и опасных зон Тщательно очищайте зону двигателя и прежде
всего системы выпуска отработавших газов,
а также зону вокруг тормозов, редукторов
и т.п. для предотвращения пожара.
При очень сухом урожае и большом количестве
пыли чаще проверяйте указанные зоны на
наличие скоплений грязи и при необходимости
очищайте.
необходимости
перед началом
10 100 50 125 500
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
– Очистка заправочного фильтра топливного бака
– Слив конденсата
– Очистка фильтра предварительной очистки топлива
– Очистка фильтра предварительной очистки
топлива / водоотделителя
– Замена сменных элементов топливных фильтров
– Замена сменного фильтра дополнительного бака
– Удаление воздуха из топливной системы
– Очистка системы удаления воздуха из топливного бака
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
– Замена всех шлангов охлаждающей жидкости через каждые 2 года
– Замена охлаждающей жидкости через каждые 2 года
– Проверка уровня охлаждающей жидкости / доливка
– Очистка защитной корзины радиатора, водяного радиатора,
охладителя наддувочного воздуха и масляного радиатора
необходимости
перед началом
10 100 50 125 500
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
– Проверка напряжения и при необходимости подзарядка
– Проверка уровня и плотности электролита
и при необходимости корректировка
см. указания на с. 11.8.1
необходимости
перед началом
10 100 50 100 250
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
– Очистка заправочного фильтра топливного бака
– Слив конденсата
– Очистка фильтра предварительной очистки топлива
– Очистка фильтра предварительной
очистки топлива / водоотделителя
– Замена сменных элементов топливных фильтров
– Замена сменного фильтра дополнительного бака
– Удаление воздуха из топливной системы
– Очистка системы удаления воздуха из топливного бака
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
– Замена всех шлангов охлаждающей жидкости через каждые 2 года
– Замена охлаждающей жидкости см. "Таблицу смазочных материалов"
– Проверка уровня охлаждающей жидкости / доливка
– Очистка защитной корзины радиатора, водяного радиатора,
охладителя наддувочного воздуха и масляного радиатора
необходимости
перед началом
10 100 50 100 250
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
– Проверка напряжения и при необходимости подзарядка
– Проверка уровня и плотности электролита
и при необходимости корректировка
см. указания на с. 11.8.1
необходимости
перед началом
10 100 50 100 250
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
– Очистка заправочного фильтра топливного бака
– Слив конденсата
– Очистка фильтра предварительной очистки топлива
– Очистка фильтра предварительной
очистки топлива / водоотделителя
– Замена сменных элементов топливных фильтров
– Замена сменного фильтра дополнительного бака
– Удаление воздуха из топливной системы
– Очистка системы удаления воздуха из топливного бака
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
– Замена всех шлангов охлаждающей жидкости через каждые 2 года
– Замена охлаждающей жидкости см. "Таблицу смазочных материалов"
– Проверка уровня охлаждающей жидкости / доливка
– Очистка защитной корзины радиатора, водяного радиатора,
охладителя наддувочного воздуха и масляного радиатора
необходимости
перед началом
10 100 50 100 250
эксплуатации
ежедневно
урожая
урожая
уборки
уборки
часов
после
часов эксплуатации
эксплуатации
при
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
– Проверка напряжения и при необходимости подзарядка
– Проверка уровня и плотности электролита
и при необходимости корректировка
см. указания на с. 11.8.1
Консервация
двигателя**
* При использовании моторного масла в соответствии с 228.3 / API CH-4 следует производить замену масла
через каждые 250 часов эксплуатации.
* При использовании моторного масла в соответствии с 228.1 / API CH-4 следует производить замену масла
через каждые 200 часов эксплуатации.
* Если используется дизельное топливо с содержанием серы более 0,3 весовых процента,
то замену масла в двигателе следует производить через более короткие интервалы времени.
С завода залито моторное масло в соответствии с DC Blatt 228.5.
Для дозаправки следует использовать моторное масло в соответствии с таблицей смазочных материалов.
** См. руководство по эксплуатации производителя двигателя.
Внимание!
Консервация
двигателя**
Указание!
Внимание!
Консервация
двигателя**
Указание!
Внимание!
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ДВИГАТЕЛЯ
8 7
2
9 2 8
6
3 5
10
4
10 9 7
6
3 5
11
6
Топливная система
Опасность!
Топливный бак
Заправочные емкости топливного бака, см.
"Технические характеристики".
Электрический индикатор уровня топлива
1 расположен на дисплее на площадке водителя.
Заправляйте только чистое топливо. Время от
времени очищайте сетку в заливном патрубке (1)
дизельным топливом, поврежденную сетку
заменяйте. После каждой заправки плотно
закрывайте топливный бак.
Экологическая безопасность!
Утилизируйте слитую воду или дизельное топливо
надлежащим образом.
6 5
11
Указание!
Конструкция водоотделителя/фильтра
1 предварительной очистки топлива:
2
3 1 Барашковый винт
4 2 Кольцо круглого сечения
5 3 Крышка корпуса
4 Уплотнительное кольцо
6 5 Фильтр предварительной очистки топлива
7 6 Корпус
7 Кольцо круглого сечения
8 8 Прозрачная емкость для воды
9 9 Кольцо круглого сечения
10 10 Резьбовая пробка сливного отверстия
13
(рис. 13)
Экологическая безопасность!
Утилизируйте использованные топливные
фильтры надлежащим образом!
CATERPILLAR C-12
Замена патрона топливного фильтра
(CATERPILLAR C-13 / C-12)
Экологическая безопасность!
Утилизируйте использованные топливные
фильтры надлежащим образом!
Внимание!
19
CATERPILLAR C-12
20
Опасность!
Экологическая безопасность!
Утилизируйте слитое масло и использованные
фильтры надлежащим образом.
Указание!
22
CATERPILLAR C-12
23
H
M
V
D
R
24
Масляный фильтр
Указание!
25
CATERPILLAR C-13
CATERPILLAR C-13 / C-12:
– Выверните патрон фильтра с помощью
ленточного ключа или какого-либо другого
аналогичного инструмента.
– При каждой замене масла заменяйте патрон
фильтра (5) в сборе.
– Очистите головку фильтра внутри.
5
– Используйте только оригинальные патроны
фильтров.
– При вворачивании обратите внимание на
26 безупречность положения уплотнения.
CATERPILLAR C-12
– Наденьте уплотнение на новый патрон
фильтра и смажьте чистым моторным маслом.
– Заполните новый патрон фильтра чистым
моторным маслом.
– Вверните патрон фильтра от руки до
прилегания уплотнения к головке фильтра.
После этого затяните патрон фильтра от руки
еще на ¾ оборота. Не используйте никакие
инструменты.
5
См. также руководство по эксплуатации
производителя двигателя.
27
(рис. 26, 27)
29
CATERPILLAR C-12
30
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Охлаждающая жидкость
Внимание!
Указание!
Водяной радиатор
Опасность!
1
W = Водяной радиатор
(рис. 1)
4 Опасность!
3
Залейте охлаждающую жидкость через заливной
патрубок (Е) до краев.
Включите на короткое время двигатель.
Заглушите двигатель и еще раз проверьте уровень
охлаждающей жидкости. При необходимости
долейте охлаждающую жидкость.
К = Глазок для контроля уровня воды
Плотно вворачивайте пробку радиатора. Не
заливайте холодную воду в двигатель, прогретый
до рабочей температуры. Используйте только
чистую воду с низким содержанием кальция
и хлора, из чистой емкости.
(рис. 3)
Избыточное давление
Мембрана, находящаяся под пробкой
радиатора (2), при избыточном давлении
в системе охлаждения сжимается.
Благодаря этому водяной пар может выходить
через переливную трубу (4).
(рис. 3)
Предупреждающая табличка
Если во время простоя радиатор остается без
воды, следует повесить предупреждающую
табличку с надписью "ВНИМАНИЕ! Радиатор без
воды!" на заливной патрубок и, для большей
уверенности, также на рулевое колесо.
Предупреждающий сигнал:
При перегреве двигателя срабатывает тревожная
сигнализация.
Система тревожной сигнализации
подает прерывистый звуковой сигнал,
сопровождающийся символом и текстом
"Температура двигателя слишком высокая"
на дисплее.
См. также Группу 8 "Сообщения и сигналы
тревоги".
См. также руководство по эксплуатации
производителя двигателя.
O = Масляный радиатор
K = Конденсатор
W = Водяной радиатор
L L = Охладитель наддувочного воздуха
S = Охладитель топлива
O (рис. 8, 9)
Внимание!
ВOЗДУXOOЧИCТИТEЛЬ C CУXИМ
ФИЛЬТРOВAЛЬНЫМ ЭЛEМEНТOМ
Опасность!
Внимание!
2
Воздушный фильтр с металлическим корпусом
V Опасность!
V
Опасность падения! Не наступайте
в месте (B).
Опасность получения серьезных травм
B и даже смерти.
Указание!
Внимание!
K K
Внимание!
9 Внимание!
Внимание!
Указание!
Внимание!
11
12
Внимание!
Внимание!
14
При слишком сильном обстукивании или
сжатии главный патрон деформируется,
что может привести к негерметичности
фильтра.
Внимание!
Предохранительный патрон
Предохранительный патрон подлежит замене:
– после пятикратного технического
обслуживания главного патрона
– не позднее, чем через 2 года
– если сразу после проведения обслуживания
главного патрона снова срабатывает
индикатор необходимости технического
обслуживания
– в случае неисправности главного патрона.
Внимание!
17
18
Внимание!
1
CATERPILLAR C-12 Не допускайте повреждения ткани
защитного кожуха.
Ни в коем случае не продувайте
защитный кожух воздухом. Избегайте
попадания пыли внутрь.
(рис. 1, 2)
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Аккумуляторная батарея
Внимание!
K
Запускайте двигатель только при
подсоединенной аккумуляторной
батарее.
W
Аккумуляторная батарея расположена на левой
стороне машины за крышкой (K).
После открывания нижней крышки (W) можно
1
поднять верхнюю крышку (K).
(рис. 1, 2)
Опасность!
Экологическая безопасность!
Утилизируйте использованные аккумуляторные
батареи надлежащим образом.
Внимание!
– Не выключайте разъединитель
аккумуляторной батареи при работающем
двигателе.
– Ни в коем случае не отсоединяйте провода
между генератором и аккумуляторной
батареей при работающем генераторе.
– Подключая аккумуляторную батарею,
следите за правильной полярностью,
в противном случае возможно разрушение
диодов.
– Монтажные работы на токопроводящих
деталях должны выполняться только при
остановленном двигателе и отсоединенной
аккумуляторной батарее.
– Ни в коем случае не проверяйте наличие
напряжения на проводе обычным способом –
путем кратковременного замыкания на массу
– на генераторах трехфазного тока. Это может
вызвать повреждение полупроводников.
– Для выполнения электросварочных работ на
машине отсоедините провода от генератора
трехфазного тока!
– Генератор трехфазного тока предварительно
возбуждается от аккумуляторной батареи
через индикатор зарядки. Поэтому для
надежного возбуждения следует
своевременно заменять перегоревшие лампы
накаливания.
– Воздухозаборный кожух генератора следует
регулярно очищать от загрязнений.
Аккумуляторная батарея
Внимание!
Не кладите на аккумуляторную
батарею металлические предметы –
саморазряд, ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Внимание!
11
1 2
4x
X
1 34601 2
1 2 3 4 5 6 7
до № машины ...
1 2
3 4
LEXION 580 LEXION 570
5 6 7
8 9 10 11
4x
8 9
Стандартная система очистки
2x
10 11
12 13 14 15 16 17 18
12 13
Стандартная система очистки
2x
14 15 16
Стандартная система очистки
4x
17 18
19 20 21
до № машины ...
19 20
21
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
3 4 5
2x
6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
9 10
11 12 13
LEXION 580 LEXION 580 LEXION 570
14 15 16
17 18 19 20 21
17 18
19 20 21
21 22 23 24 25 26 27 28
22 23
24 25 26
27 28 29
30 31 32 33 34 35
2x
30 31
32 33 34
Система очистки JET STREAM
35 36
1 2 3 4 5 6
1 2
LEXION 580 LEXION 580
3 4 5
LEXION 580
7 8 9 10 11
LEXION 580
7 8
9 10 11
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
CEBIS ............................................................... 8.2.47 Введение ............................................................ 1.1.1
CEBIS ............................................................... 8.2.55 Ввод измельчителя рисовой соломы
CLAAS LEXION 570 ........................................... 5.2.1 в эксплуатацию
CLAAS LEXION 580 ........................................... 5.1.1 (установка стандартного разбрасывателя
GPS .................................................................. 8.2.14 в положение измельчения) ............................ 9.8.17
А Ввод кондиционера в эксплуатацию ............ 6.2.10
Ввод кондиционера в эксплуатацию .............. 6.2.3
Аварийное опорожнение зернового
Ввод системы CLAAS-Autopilot
бункера .............................................................. 9.7.5
в эксплуатацию ............................................... 6.15.1
Аварийный выход кабины .............................. 6.2.17
Ввод системы CLAAS-Autopilot
Аварийный привод –
в эксплуатацию ............................................... 6.15.9
электрогидравлическая схема (EHS) ......... 6.14.10
Ввод соломоизмельчителя
Автоматика высоты мотовила ....................... 8.2.38
в эксплуатацию ................................................. 9.8.3
Автоматика жатки .......................................... 8.2.38
Ввод соломоизмельчителя в эксплуатацию
Автоматическая система
(установка стандартного разбрасывателя
кондиционирования .......................................... 6.2.2
в положение измельчения) ............................ 9.9.11
Автоматическое смазывание цепей –
Ввод соломоизмельчителя в эксплуатацию
система опорожнения зернового бункера
(установка центробежного разбрасывателя
(дополнительное оборудование) ................... 9.7.10
в положение измельчения) .............................. 9.9.2
Аккумуляторная батарея ............................... 11.8.1
Ведро для льда
Б (оборудование по выбору) ............................. 6.2.15
Базовая настройка ......................................... 8.2.53 Вентилируемая ступень падения .................... 9.5.9
Базовая настройка и калибровка ................. 8.2.21 Вентилируемая ступень падения .................. 9.6.11
Базовая установка подбарабанья .................. 9.2.7 Версия .............................................................. 8.2.49
Блокировка поворотного цилиндра Взвешено ......................................................... 8.2.24
разбрасывающей воздуходувки ...................... 9.8.6 Включение и выключение системы
Блокировка разгрузочных опорожнения зернового бункера .................... 9.7.9
пружин приставки Включение молотилки ...................................... 9.2.2
(гидравлическая блокировка) ......................... 9.1.5 Включение нейтрального положения
Блокировка разгрузочных коробки передач с помощью
пружин приставки гидравлического привода ............................ 6.14.15
(механическая блокировка) ............................. 9.1.6 Включение приставки
Боковые заслонки ............................................ 6.6.1 (с пульта управления) ....................................... 9.1.7
Боковые искатели Включение режима ECON ............................... 6.2.5
(оборудование по выбору) ............................... 6.4.7 Включение соломоизмельчителя .................... 9.8.3
Бокс установки флажков ................................. 8.2.3 Включение/выключение
Бортовая информационная системы CLAAS-4-Trac ................................... 6.14.8
система CEBIS фирмы клаас ........................... 8.2.1 Влажность хранения ....................................... 8.2.25
Брызговики / боковая облицовка .................... 6.7.1 Водоотделитель / фильтр предварительной
Буксировка ...................................................... 6.16.1 очистки топлива (дополнительное
Буксировка задним ходом ............................. 6.16.1 оборудование, заменяет собой фильтр
Буксировка машины ....................................... 6.14.9 предварительной очистки
Буксировка машины ....................................... 6.16.1 топлива Рис. 10) .............................................. 11.4.5
Буксировка передним ходом ......................... 6.16.1 Водоотделитель / фильтр предварительной
Быстрый путь к приемлемым очистки топлива (стандартное оборудование –
данным измерений .......................................... 8.2.22 небольшое исполнение) ................................. 11.4.4
В Водяной радиатор ........................................... 11.5.2
Вождение комбайна ....................................... 6.14.1
Важные указания по техническому
Воздуходувка для разбрасывания
обслуживанию ................................................. 10.1.1
половы .............................................................. 9.12.1
Важные указания по техническому
Воздуходувка для разбрасывания
обслуживанию ................................................. 11.1.1
половы .............................................................. 9.12.1
Важные указания по техническому
Воздухонаправляющая пластина .................. 9.5.10
обслуживанию и технике безопасности ....... 10.1.1
Вoздуxooчиcтитeль c cуxим
Важные указания по техническому
фильтрoвaльным элeмeнтoм ......................... 11.6.1
обслуживанию и технике безопасности ....... 11.1.1
Вариоавтоматика ВКЛ./ВЫКЛ. ...................... 8.2.39
Демонтаж цепи (11) ...................................... 10.7.42 Закрывание ската для схода ........................... 9.5.8
Демонтаж цепи (55) .................................... 10.7.113 Закрывание ската для схода
Демонтаж шарнирных ножей (дополнительное оборудование
для зерновых ................................................. 10.11.6 для уборки кукурузы) ....................................... 9.6.7
Демонтаж шарнирных ножей Заливка охлаждающей жидкости ................. 11.5.2
для зерновых ................................................. 10.12.8 Замена контрножей ...................................... 10.11.8
Диагностика двигателя .................................. 8.2.57 Замена контрножей .................................... 10.12.10
Динамические свойства ................................. 6.14.5 Замена коробов для отделяемого
Динамические свойства продукта на глухие короба
с прицепом жатки ........................................... 6.14.6 (оборудование по выбору) ............................... 9.4.4
Динамическое выравнивание на склонах Замена масла .................................................. 10.4.1
(трехмерная очистка) ..................................... 9.5.11 Замена масла .................................................. 10.4.2
Дисбаланс ........................................................ 10.1.8 Замена масла .................................................. 10.4.3
Дисплей Замена масла .................................................. 10.4.3
(отображение параметров движения) ............ 6.3.4 Замена масла .................................................. 10.4.4
Дисплей Замена масла .................................................. 10.4.5
(экран параметров уборки урожая) ................ 6.3.5 Замена масла .................................................. 10.4.6
Дистанц. сервис Замена масла .................................................. 10.4.7
(дополнительная оснастка) ........................... 8.2.51 Замена масла .................................................. 10.4.7
Длина стола жатки ......................................... 8.2.17 Замена масла .................................................. 10.4.7
Длительность индикации ............................... 8.2.11 Замена масла в двигателе ............................. 11.4.9
Дозаправка двигателя маслом .................... 11.4.12 Замена патрона топливного фильтра
Дополнительные грузы (CATERPILLAR C-13 / C-12) ............................ 11.4.7
на управляемой оси ........................................ 6.10.1 Замена рабочей жидкости ............................. 10.3.2
Дополнительные грузы на управляемой Замена сменного элемента
оси на LEXION 570 с системой топливного фильтра
очистки JET STREAM ..................................... 6.10.3 (DAIMLER CHRYSLER OM 502 LA) ................ 11.4.6
Дополнительные грузы на управляемой Замена фильтра гидравлического масла ..... 10.3.3
оси на LEXION 570 со стандартной Замена фильтра обратного потока
системой очистки ............................................ 6.10.2 (до № машины ...) ............................................ 10.3.4
Дополнительные грузы на управляемой Замена фильтра-осушителя .......................... 10.8.4
оси на LEXION 580 со стандартной Замена шарнирных ножей
системой очистки ............................................ 6.10.1 для зерновых ................................................. 10.11.1
Дополнительный топливный бак Замена шарнирных ножей
(LEXION 580, дополнительное для зерновых ................................................. 10.12.1
оборудование) ................................................. 11.4.2 Замок зажигания ............................................... 6.3.7
Другие варианты применения задней Запланированные заказы .............................. 8.2.29
лестницы .......................................................... 6.5.12 Запорный кран для
Е дополнительного топливного бака
(LEXION 580, дополнительное
Единицы измерений ........................................ 8.2.49
оборудование) ................................................. 11.4.2
Ж Заправочная емкость хладагента –
Жатка ............................................................... 8.2.36 хладагент R 134a ............................................ 10.8.5
З Запуск двигателя ............................................ 6.14.2
Заслонки для удаления остей ....................... 9.17.1
Загруз. данные GPS ....................................... 8.2.14
Защита лестницы при трогании с места ....... 6.5.10
Загрузка значений CLAAS ............................. 8.2.26
Защита от замерзания / защита
Загрузка собственных настроек ................... 8.2.27
от коррозии ...................................................... 11.5.3
Задняя лестница ............................................. 6.5.11
Защитная корзина радиатора ........................ 11.5.4
Закрывание выпускных отверстий
Защитные приспособления/
в зерновом бункере ........................................ 6.13.1
запасные детали ............................................. 10.1.8
Закрывание коробов для отделяемого
Зерновой бункер ............................................. 6.13.1
продукта ............................................................ 9.4.4
Зерновой бункер ............................................... 9.7.3
Закрывание коробов для отделяемого
Зона экрана Е
продукта крышками с электроприводом
(обзор уборки) ................................................... 8.2.3
(оборудование по выбору) ............................... 9.4.5
Закрывание отделительных рубашек ............. 9.3.9 И
Закрывание разбрасывателя половы Избыточное давление .................................... 11.5.3
(рабочее положение) ...................................... 9.10.3 Измельчение ...................................................... 9.8.2