Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
4-20kW Trifásico
Manual do usuário
V1.2
Marcas comerciais
I
Índice Manual do usuário V1.2-2023-03-25
ÍNDICE
1 Sobre este manual���������������������������������������������������������IV
1.1 Modelo aplicável������������������������������������������������������������������������������������� IV
1.2 Público-alvo��������������������������������������������������������������������������������������������� IV
1.3 Explicação dos símbolos�������������������������������������������������������������������������� 1
1.4 Atualizações���������������������������������������������������������������������������������������������� 1
2 Precaução de segurança�������������������������������������������������2
2.1 Segurança geral���������������������������������������������������������������������������������������� 2
2.2 Lado CC����������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
2.3 Lado CA����������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.4 Instalação do inversor������������������������������������������������������������������������������ 3
2.5 Requisitos pessoais���������������������������������������������������������������������������������� 3
3 Apresentação do produto������������������������������������������������4
3.1 Cenários de aplicação������������������������������������������������������������������������������ 4
3.2 Diagrama de circuito�������������������������������������������������������������������������������� 4
3.3 Tipos de redes suportados����������������������������������������������������������������������� 5
3.4 Aspecto����������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
3.4.1 Aspecto��������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
3.4.2 Indicadores��������������������������������������������������������������������������������������������������������8
3.4.3 Placa de identificação���������������������������������������������������������������������������������������8
4 Verificação e armazenamento�����������������������������������������9
4.1 Verificação antes da recepção����������������������������������������������������������������� 9
4.2 Materiais dentro da embalagem�������������������������������������������������������������� 9
4.3 Armazenamento ������������������������������������������������������������������������������������ 10
5 Instalação�������������������������������������������������������������������� 11
5.1 Requisitos de instalação������������������������������������������������������������������������ 11
5.2 Instalação do inversor���������������������������������������������������������������������������� 13
5.2.1 Deslocando o inversor�������������������������������������������������������������������������������������13
5.2.2 Instalando o inversor���������������������������������������������������������������������������������������13
II
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 Índice
6 Conexão elétrica����������������������������������������������������������� 15
6.1 Precauções de segurança����������������������������������������������������������������������� 15
6.2 Conectando o cabo PE��������������������������������������������������������������������������� 15
6.3 Conectando o cabo de entrada FV��������������������������������������������������������� 16
6.4 Conectando o cabo de saída CA������������������������������������������������������������ 24
6.5 Comunicação������������������������������������������������������������������������������������������ 26
6.5.1 Conectando o cabo de comunicação (opcional)������������������������������������������� 26
6.5.2 Instalando o módulo de comunicação (opcional)����������������������������������������� 30
7 Comissionamento do equipamento������������������������������� 31
7.1 Verificação dos itens antes de ligar a alimentação������������������������������� 31
7.2 Ligando a alimentação��������������������������������������������������������������������������� 31
8 Comissionamento do sistema��������������������������������������� 32
8.1 Indicadores e botão�������������������������������������������������������������������������������� 32
8.2 Definindo parâmetros do inversor no LCD�������������������������������������������� 33
8.2.1 Apresentação do menu do LCD����������������������������������������������������������������������� 33
8.2.2 Apresentação dos parâmetros do inversor���������������������������������������������������� 35
8.3 Definindo parâmetros do inversor no App�������������������������������������������� 37
9 Manutenção����������������������������������������������������������������� 38
9.1 Desligando o inversor����������������������������������������������������������������������������� 38
9.2 Removendo o inversor��������������������������������������������������������������������������� 38
9.3 Descartando o inversor�������������������������������������������������������������������������� 38
9.4 Resolução de problemas������������������������������������������������������������������������ 39
9.5 Manutenção de rotina���������������������������������������������������������������������������� 43
10 Parâmetros Técnicos��������������������������������������������������� 44
III
01 Sobre este manual Manual do usuário V1.2-2023-03-25
1.2 Público-alvo
Este manual destina-se a profissionais técnicos treinados e com os devidos
conhecimentos. A equipe técnica deve estar familiarizada com o produto, as
normas locais e os sistemas elétricos.
IV
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 01 Sobre este manual
PERIGO
Indica um perigo de alto nível que, se não for evitado, causará morte ou
lesões graves.
ADVERTÊNCIA
Indica um perigo de nível médio que, se não for evitado, poderá causar
morte ou lesões graves.
CUIDADO
Indica um perigo de baixo nível que, se não for evitado, poderá causar
lesões leves ou moderadas.
AVISO
Destaques e complementos aos textos. Ou habilidades e métodos para a
solução de problemas associados ao produto, a fim de economizar tempo.
1.4 Atualizações
O documento mais recente contém todas as atualizações efetuadas nas edições
anteriores.
V1.0 30/07/2021
• Primeira edição
V1.1 25/02/2023
• Atualização de 10 Parâmetros técnicos.
V1.2 25/03/2023
• Atualização de 10 Parâmetros técnicos.
1
02 Precaução de segurança Manual do usuário V1.2-2023-03-25
2 Precaução de segurança
Aviso
Os inversores são projetados e testados de forma a cumprir estritamente as
respectivas regras de segurança. Leia e siga todas as instruções e cuidados
de segurança antes de realizar qualquer operação. A operação inadequada
pode causar ferimentos pessoais ou danos à propriedade, uma vez que os
inversores são equipamentos elétricos.
2.2 Lado CC
PERIGO
Conecte os cabos CC usando os conectores e os terminais CC fornecidos.
O fabricante não será responsável por danos ao equipamento, caso sejam
utilizados outros conectores ou terminais.
ADVERTÊNCIA
• Garanta que as estruturas dos componentes e o sistema de suporte
estejam aterrados de forma segura.
• Garanta que os cabos CC estejam conectados de maneira firme e segura.
• Meça o cabo CC usando o multímetro para evitar conexões com polaridade
invertida. Além disso, a tensão deve estar abaixo da faixa aceitável.
2
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 02 Precaução de segurança
2.3 Lado CA
ADVERTÊNCIA
• A tensão e frequência no ponto de conexão devem cumprir os requisitos
da rede elétrica.
• É recomendado um dispositivo de proteção adicional, como um disjuntor
ou fusível, no lado CA. A especificação do dispositivo de proteção deve
ser, pelo menos, 1,25 vezes a corrente nominal de saída CA.
• O cabo PE do inversor deve estar bem conectado. A resistência entre o fio
neutro e o fio terra deve ser inferior a 10 Ω.
• Recomenda-se a utilização de cabos de cobre como cabos de saída CA.
Contate o fabricante se quiser utilizar outros tipos de cabos.
após o desligamento.
Risco por alta N/D N/D
temperatura. Não toque
no equipamento para
evitar ferimentos graves.
2.5 Requisitos pessoais
AVISO
• Os profissionais que instalam ou fazem a manutenção do equipamento
devem ser rigorosamente treinados, aprender as precauções de segurança e
a fazer as operações corretamente.
• Apenas profissionais qualificados ou treinados têm permissão para instalar,
operar, fazer a manutenção e substituir o equipamento ou suas peças.
3
03 Apresentação do produto Manual do usuário V1.2-2023-03-25
3 Apresentação do produto
3.1 Cenários de aplicação
O inversor GEP é um inversor de string FV trifásico conectado à rede.
O inversor converte a energia CC gerada pelo módulo FV em energia CA, e a
transfere para a rede elétrica. O uso pretendido do inversor é o seguinte:
4
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 03 Apresentação do produto
IT
L1
L2
L3
PE
Inversor
5
03 Apresentação do produto Manual do usuário V1.2-2023-03-25
3.4 Aspecto
3.4.1 Aspecto
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 6 7 8 9 10 11 12 13
14 14 15
110 mm 120 mm
511 mm
6
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 03 Apresentação do produto
Nº Peças Descrição
1 Indicador LED Indica o estado de operação do inversor.
2 LCD Opcional. Usado para verificar os parâmetros do inversor.
Opcional. Usado para controlar o conteúdo apresentado
3 Botão
na tela.
4 Ponto de aterramento Usado para conectar o cabo PE.
5 Placa de montagem Usada para instalar o inversor.
6 Chave CC Inicia ou para a entrada CC.
7 Porta USB (USB) Reservada.
Terminal de entrada FV
8
(PV1) Usado para conectar os cabos de entrada CC do módulo
Terminal de entrada FV FV.
9
(PV2)
Porta de comunicação
10 Usada para conectar o cabo de comunicação por RS485.
(COM2)
Porta de comunicação Usada para conectar os módulos de comunicação, como
11
(COM1) Bluetooth, WiFi, LAN, 4G, etc.
Porta de comunicação Usada para conectar o DRED ou o cabo de comunicação
12.
(COM3) para desligamento remoto.
Usado para conectar o cabo de saída CA. Conecte o
13 Terminal de saída CA
inversor e a rede elétrica.
14 Válvula de ventilação -
15 Ventilador Usado para resfriar o inversor.
7
03 Apresentação do produto Manual do usuário V1.2-2023-03-25
3.4.2 Indicadores
Tipo Estado Descrição
Amarelo fixo O status da comunicação é normal.
Amarelo único A comunicação está sendo
piscando restabelecida ou reiniciada.
Amarelo duplo O inversor não está conectado ao
piscando roteador.
Alimentação
Amarelo quádruplo O inversor não está conectado ao
piscando servidor.
Amarelo piscando A comunicação por RS485 está normal.
Apagado Falha de comunicação.
Verde fixo O inversor foi ligado à rede elétrica.
O inversor não está ligado à rede
Operação Apagado
elétrica.
Vermelho fixo Falha do sistema.
Parâmetros técnicos
8
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 04 Verificação e armazenamento
4 Verificação e armazenamento
4.1 Verificação antes da recepção
Verifique os seguintes itens, antes de fazer a recepção do produto.
1. Verifique a caixa de embalagem externa quanto a danos, como rachaduras,
deformações e outros sinais de danos ao equipamento. Não retire a
embalagem e entre em contato com o fornecedor o mais breve possível,
caso detecte qualquer dano.
2. Verifique o modelo do inversor. Se o modelo do inversor não for o pedido,
não retire o produto da embalagem e entre em contato com o fornecedor.
3. Verifique se os produtos são do modelo correto, se o conteúdo está
completo e se aparenta estar intacto. Contate o fornecedor assim que
possível, se encontrar algum dano.
Placa de
Inversor *1 Caixa FV *1 montagem da Placa de Chave de fenda
(opcional) caixa FV *1 montagem *1 *1
(opcional)
9
04 Verificação e armazenamento Manual do usuário V1.2-2023-03-25
AVISO
• A caixa FV e sua placa de montagem serão entregues apenas quando o
modelo GEP15-3-10 ou GEP20-3-10 for usado na Austrália.
• O número de conectores FV MC4 e de terminais FV no inversor é o
mesmo.
• O tipo e número do conector de comunicação são decididos pelo método
de comunicação selecionado.
• Tipos de módulo de comunicação: WiFi, 4G, LAN, etc. O módulo
realmente entregue depende do método de comunicação do inversor
selecionado.
• O número de parafusos de expansão, parafusos e terminais de pinos
varia de acordo com os tipos de inversores. Os acessórios reais podem
variar.
4.3 Armazenamento
Se o equipamento não for instalado ou usado imediatamente, certifique-se de
que o ambiente de armazenamento cumpra os seguintes requisitos:
1. Não remova a embalagem externa nem jogue fora o dessecante.
2. Armazene o equipamento em um local limpo. Certifique-se de que
a temperatura e a umidade sejam adequadas, e de que não haja
condensação.
3. A altura e a direção dos inversores em pilha devem seguir as instruções da
caixa da embalagem.
4. Os inversores devem ser empilhados com cuidado, para evitar sua queda.
5. Se o inversor estiver armazenado há muito tempo, deverá ser verificado
por profissionais, antes de ser operado.
10
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 05 Instalação
5 Instalação
5.1 Requisitos de instalação
Requisitos do ambiente de instalação
1. Não instale o equipamento próximo a materiais inflamáveis, explosivos ou
corrosivos.
2. Instale o equipamento sobre uma superfície sólida o suficiente para
suportar o peso do inversor.
3. Instale o equipamento em um local bem ventilado, para garantir a boa
dissipação de calor. Além disso, o espaço de instalação deve ser grande o
suficiente para as operações.
4. O equipamento com alta classificação de proteção contra infiltração pode
ser instalado no interior ou ao ar livre. A temperatura e a umidade no local
de instalação devem estar dentro da faixa apropriada.
5. Instale o equipamento em um local abrigado contra luz solar direta, chuva
e neve. Construa um abrigo contra o sol, se necessário.
6. Não instale o equipamento em um local de fácil acesso, especialmente ao
alcance de crianças. Quando o equipamento está em operação, gera altas
temperaturas. Não toque na superfície, para evitar queimaduras.
7. Instale o equipamento em uma altura adequada para operação e
manutenção, para as conexões elétricas, e para verificação dos indicadores
e rótulos.
8. Instale o equipamento longe de interferências eletromagnéticas.
≥ 300 mm
≥ 200 mm ≥ 200 mm
≥ 300 mm
≥ 500 mm
IP65
0%~100%RH
11
05 Instalação Manual do usuário V1.2-2023-03-25
Ferramenta de
Alicate de Decapante Furadeira Pistola de crimpagem do
corte diagonal de fios de impacto calor terminal CC
M3/M5
Chave de Aspirador de
Multímetro Braçadeira pó
torque
12
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 05 Instalação
AVISO
A caixa FV deve ser instalada apenas quando o modelo GEP15-3-10 ou
GEP20-3-10 for utilizado na Austrália. Instale a tampa da caixa FV depois de
conectar o cabo de entrada CC ao equipamento. Caso contrário, o cabo de
entrada CC não poderá ser conectado.
7
8 9
M5
1.2~2N·m
14
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica
6 Conexão elétrica
6.1 Precauções de segurança
PERIGO
• Desconecte a chave CC e a chave de saída CA do inversor para desligar o
equipamento, antes de operar as conexões elétricas. Não trabalhe com a
alimentação ligada. Caso contrário, poderá haver um choque elétrico.
• Faça as conexões elétricas de acordo com as leis e regulamentos locais.
Incluindo as operações, cabos e especificações dos componentes.
• Se a tensão for muito grande, o cabo poderá ficar mal conectado. Reserve
uma parte da extensão do cabo antes de conectá-lo à porta do cabo do
inversor.
AVISO
• Use o equipamento de proteção individual, como sapatos de segurança,
luvas de segurança e luvas isolantes, ao efetuar as conexões elétricas.
• Todas as conexões elétricas devem ser feitas por profissionais qualificados.
• As cores dos cabos presentes neste documento servem apenas como
referência. As especificações do cabo devem cumprir as leis e regulamentos
locais.
15
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25
1 L=L1+(1~2)mm
mm L1
S ≥ 4 mm2
2 3
M5
1.2~2N·m
ADVERTÊNCIA
• Conecte os cabos CC usando os conectores FV fornecidos. O fabricante
não será responsável por danos que ocorram caso sejam utilizados
outros conectores.
• As strings FV não podem ser aterradas. Garanta que a resistência de
isolamento mínima da string FV ao aterramento cumpra os requisitos
dessa resistência, antes de conectar a string FV ao inversor.
• O cabo de entrada CC deve ser preparado pelos clientes. Especificações
recomendadas:
• Tipo: Cabo fotovoltaico para exterior que suporte a tensão máxima de
entrada.
• Área da seção transversal do condutor: 2,5-4 mm2
16
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica
Clique
AVISO
Vede os terminais de entrada FV utilizando tampas à prova de água, quando
eles não forem usados. Caso contrário, a classificação de proteção contra
infiltração será afetada.
Conectando o cabo de entrada CC (com caixa FV)
AVISO
A caixa FV deve ser instalada apenas quando o modelo GEP15-3-10 ou
GEP20-3-10 for utilizado na Austrália. Instale a tampa da caixa FV depois de
conectar o cabo de entrada CC ao equipamento.
Etapa 1 Oriente os cabos CC para dentro da caixa FV.
Etapa 2 Prepare os cabos CC.
Etapa 3 Prenda os contatos de crimpagem.
Etapa 4 Desmonte os conectores FV.
Etapa 5 Configure o cabo CC e detecte a tensão de entrada CC.
Etapa 6 Plugue os conectores FV nos terminais FV.
Etapa 7 Instale a tampa da caixa FV.
17
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25
Conector CC Devalan
1
2
1
2
2
2
2 3
7~8mm
mm
mm
7~8mm
mm
18
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica
4
4 4
3 3
2 2
1 1
Clique
2
Clique
7
2 2
2 2
2 2
1
19
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25
1
1
1
2
1
2
2
2
2 3
7~8mm
mm
mm
7~8mm
mm
4 4
3 3
2 2
1 1
20
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica
Clique
2 2
Clique
7
2 2
2 2
2 2
1
21
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25
Conector CC Devalan
1 2
7~8mm
mm
mm
7~8mm
mm
3
4 4
3 3
2 2
1 1
Clique
2
Clique
22
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica
1 2
7~8mm
mm
mm
7~8mm
mm
4 4
3 3
2 2
1 1
1
Clique
2 2
Clique
23
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25
AVISO
Instale um disjuntor CA para cada inversor. Não é permitido que vários
inversores compartilhem um disjuntor CA.
ADVERTÊNCIA
• Preste atenção às marcas L1, L2, L3, N, PE no terminal CA. Conecte os
cabos CA aos terminais correspondentes. O inversor pode sofrer danos se
os cabos não forem conectados da forma correta.
• Certifique-se de que todas as cores de cabos sejam inseridas nos orifícios
dos terminais CA. Nenhuma parte do núcleo dos cabos pode ficar exposta.
• Certifique-se de que os cabos estejam firmemente conectados. Caso
contrário, o terminal poderá ficar excessivamente quente, danificando o
inversor durante sua operação.
24
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica
1 2
L=L1+(1-2)mm
mm
L1
1
6 mm2 ≤ S ≤ 16 mm2
3
4
L1 L1 L2 L3 N PE 3
L2
L3
N 2
PE 1
4
L1
L2 M5
M3
L3
N 1.2~2N·m
PE 0.6~0.8N·m
AVISO
• Certifique-se de que os cabos estejam conectados corretamente e com firmeza, após
as conexões. Limpe todos os detritos do compartimento de manutenção.
• Vede o terminal de saída CA para garantir a classificação de proteção contra infiltração.
25
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25
6.5 Comunicação
6.5.1 Conectando o cabo de comunicação (opcional)
AVISO
Certifique-se de que o dispositivo de comunicação esteja conectado à porta
COM certa. Oriente o cabo de comunicação de forma a afastá-lo de fontes de
interferência ou do cabo de alimentação, para que o sinal não seja afetado.
26
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica
RS485+
RS485-
Smart Meter
Inversor
Disjuntor trifásico Rede
Medidor
L1
L2
CT
L3
CT
N
CT
PE
Disjuntor monofásico
Carga
RS485+ Ethernet
RS485- SEC1000
Roteador Nuvem
Inversor N Inversor 1
Disjuntor trifásico
Medidor Rede
������ L1
L2
CT
L3
CT
CT
N
PE
Disjuntor monofásico
Carga
27
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25
RS485/ DRED
Medidor
1 2 5
4
7
6,5 mm
6
2
1
25 mm
3
3
M2
RS485/Medidor DRED
0.3~0.4N·m (COM2) (COM3)
1: RS485 B 1: DRM1/5
2: RS485 B 2: DRM2/6
3: RS485 A 3: DRM3/7
4 RS485 A 4: DRM4/8
5: Medidor + 5: REFGen
6: Medidor - 6: Com/DRM0
4 COM ADVERTÊNCIA
1 Não remova o terminal pré-instalado
5 quando a função DRED não for
3
2 utilizada. Instale a parte posterior do
4 terminal no inversor quando a função
DRED não for utilizada. O inversor não
poderá ser ligado à rede elétrica se o
terminal for removido.
28
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica
AVISO
Conecte o cabo de desligamento remoto usando um terminal de
comunicação 2PIN, da seguinte forma.
RS485 RSD
1 2 5
4
6,5 mm
3
2
1
25 mm
3 4
+: DRM4/8
-: REFGen
2
1
3
M3
0.6~0.8N·m
29
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25
COM1
AVISO
Consulte o manual do usuário do módulo de comunicação fornecido, para
se familiarizar com o módulo. Para obter informações mais detalhadas,
visite www.gesolarinverter.com.
30
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 07 Comissionamento do equipamento
7 Comissionamento do equipamento
7.1 Verificação dos itens antes de ligar a alimentação
Nº Verificar Item
O inversor está bem instalado em um local limpo, com boa ventilação
1
e facilidade de operação.
O cabo PE, o cabo de entrada CC, o cabo de saída CA e o cabo de
2
comunicação estão conectados de maneira correta e segura.
As braçadeiras de cabos estão distribuídas de maneira correta e
3
uniforme, e sem rebarbas.
4 As portas e os conectores não utilizados estão vedados.
A tensão e frequência no ponto de conexão cumprem os requisitos da
5
rede elétrica.
OFF 3
Chave CC
31
08 Comissionamento do sistema Manual do usuário V1.2-2023-03-25
8 Comissionamento do sistema
Pressione o botão por algum tempo em qualquer página. O LCD ficará escuro
e voltará à página inicial, ou seja, o parâmetro dessa página foi salvo com
sucesso.
32
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 08 Comissionamento do sistema
Menu principal
Pressione e
Normal segure por 2 s
50Hz Grid Default
Pac = xxx W
Pressione rapidamente
E-Today =xxx .xx KWh Pressione e segure por 2 s
Pac = xxx W
Pressione rapidamente
Pressione e segure por 2 s
E-Total =xxx .xx KWh
Pac = xxx W
Pressione rapidamente
Vpv =xxx .xxV Pressione e segure por 2 s
Pac = xxx W
Pressione rapidamente
Pressione e segure por 2 s
Ipv =xxx .xx A
Pac = xxx W
Lock
Pressione rapidamente
Vac= Pressione e segure por 2 s
xxx/xxx/xxx V
Pressione rapidamente
Iac= Pressione e segure por 2 s
xx.x/xx.x/xx.x
Pressione rapidamente
Fac =xx.xx Hz Pressione e segure por 2 s
Pac = xxx W
Pressione rapidamente Pressione e segure por 2 s
Error History
Pac = xxx W
Pressione UtilityLoss
No Error
rapidamente 190520 05:21
Pressione e Esperar
Model segure por 2 s
Pac = xxx W 50Hz Grid Default
Pressione rapidamente
Set OK Set Fail
Pressione rapidamente
Pressione e Pressione e
segure por 2 s segure por 2 s
Set Language
English Portuguese
Pac = xxx W
Pressione rapidamente Set OK
Próxima página
33
08 Comissionamento do sistema Manual do usuário V1.2-2023-03-25
Página anterior
Pressione
e segure Pressione e segure Pressione e Pressione e
por 2 s por 2 s segure por 2 s segure por 2 s
Set Time 2000-00-00 00:00 2000-00-00 00:00 2000-00-00 00:00
Pac = xxx W
······
Pressione rapidamente
Módulo 4G e Módulo WiFi Set OK
Esperar
GPRS
Pressione e segure Set Fail
por 2 s Esperar
RSSI: xxx% W/L Reset W/L Resetting
Pac = xxx W Pac = xxx W
W/L Reset OK W/L Reset Fail
Pressione rapidamente
Esperar
W/L Reload W/L Reloading
Pac = xxx W
Pressione e segure W/L Reload OK W/L Reload Fail
por 2 s
Pressione
rapidamente
Pressione rapidamente Pressione e segure por 2 s Pressione e segure por 2 s
PF Adjust
Disable Lagging 0.95 Lagging 0.95 Lagging 0.95
Pac = xxx W
Pressione rapidamen- Pressione rapidamente Pressione rapidamente
Pressione rapidamente te para selecionar para selecionar de 8 a 9
Leading ou Lagging para selecionar de 0 a 9
Esperar Set OK
Set Fail
34
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 08 Comissionamento do sistema
Página anterior
Set Fail
Pressione e Pressione rapidamente
segure por 2 s
USB Mode Select Host Mode Device Mode
Set OK
Set Fail
35
08 Comissionamento do sistema Manual do usuário V1.2-2023-03-25
Parâmetros Descrição
W/L Reset Desliga e reinicia o módulo WiFi.
Restaura as configurações de fábrica do módulo WiFi.
W/L Reload Reconfigure os parâmetros da rede do módulo WiFi
depois de restaurar as configurações de fábrica.
Define o fator de potência do inversor de acordo com a
PF Adjust
situação real.
Define o intervalo de tempo de acordo com as
Time Interval
necessidades reais.
Ativa a função de leitura de sombra, se os painéis de FV
Shadow MPPT
estiverem sombreados.
Soft limit: Define a alimentação de potência na rede
elétrica de acordo com os requisitos e normas locais.
Power Limit Hard limit: O inversor e a rede elétrica se desconectam
automaticamente quando a potência de entrada na
rede ultrapassa o limite desejado.
Define a alimentação de potência para a rede elétrica
Set Power Limit
de acordo com a situação real.
Set Modbus Addr Define o endereço Modbus real.
Com LVRT ligado, o inversor fica conectado à rede
LVRT elétrica quando ocorre uma exceção de baixa tensão da
rede elétrica a curto prazo.
Com HVRT ligado, o inversor fica conectado à rede
HVRT elétrica quando ocorre uma exceção de alta tensão da
rede elétrica a curto prazo.
Define o tipo de rede de acordo com o tipo de rede real.
Grid Type
Tipo de rede suportado: em estrela e delta.
ARC é opcional, e fica desligado por padrão. Permitir ou
Set ARC
desativar ARC, conforme necessário.
Fault Clear Limpa os registros de alarmes de ARC.
Self Check Verifica se o ARC está funcionando normalmente.
Reservado para a resolução de problemas pela equipe
USB Mode Select
de atendimento pós-venda.
36
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 08 Comissionamento do sistema
37
09 Manutenção Manual do usuário V1.2-2023-03-25
9 Manutenção
9.1 Desligando o inversor
PERIGO
• Desligue o inversor antes de efetuar qualquer operação ou manutenção.
Caso contrário, o inversor poderá sofrer danos ou causar choques
elétricos.
• Descarga com atraso. Aguarde até os componentes estarem totalmente
descarregados após o desligamento.
38
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 09 Manutenção
39
09 Manutenção Manual do usuário V1.2-2023-03-25
30 min.
40
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 09 Manutenção
41
09 Manutenção Manual do usuário V1.2-2023-03-25
42
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 09 Manutenção
43
10 Parâmetros técnicos Manual do usuário V1.2-2023-03-25
10 Parâmetros Técnicos
Dados técnicos GEP4.0 -3 -10 GEP5.0 -3 -10 GEP6.0 -3 -10 GEP8.0 -3 -10 GEP8-3-AU10
Entrada
Potência máx. de
8.000 10.000 12.000 16.000 16.000
entrada (W)
Tensão máx. de
1.100 1.100 1.100 1.100 1.100
entrada (V)
Faixa de tensão ope-
140-950 140-950 140-950 140-950 140-950
racional do MPPT (V)
Faixa de tensão do
MPPT à potência 160-850 180-850 220-850 290-850 160-850
nominal (V)
Tensão de partida (V) 180 180 180 180 180
Tensão nominal de
620 620 620 620 620
entrada (V)
Corrente máx. de
15/15 15/15 15/15 15/15 30/30
entrada por MPPT (A)
Corrente máx. de
curto-circuito por 18,7/18,7 18,7/18,7 18,7/18,7 18,7/18,7 37,5/37,5
MPPT(A)
Corrente máx. de
retroalimentação 0 0 0 0 0
para o painel (A)
Número de MPPT 2 2 2 2 2
Número de strings
1 1 1 1 2
por MPPT
Saída
Energia nominal de
4.000 5.000 6.000 8.000 8.000
saída (W)
Potência aparente
4.000 5.000 6.000 8.000 8.000
nominal de saída (VA)
Potência máx. ativa
4.400 5.500 6.600 8.800 8.800
de CA (W)
Potência máx.
4.400 5.500 6.600 8.800 8.800
aparente de CA (VA)
Potência nominal a 40
℃ (W)(apenas para o 4.000 5.000 6.000 8.000 NA
Brasil)
44
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 10 Parâmetros técnicos
Dados técnicos GEP4.0 -3 -10 GEP5.0 -3 -10 GEP6.0 -3 -10 GEP8.0 -3 -10 GEP8-3-AU10
Potência máxima
a 40 ℃(incluindo
4.400 5.500 6.600 8.800 NA
sobrecarga de CA) (W)
(apenas para o Brasil)
380/400/ 380/400/ 380/400/ 380/400/ 380/400/
Tensão nominal de
415, 415, 415, 415, 415,
saída (V)
3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE
Faixa de tensão de
180-260 180-260 180-260 180-260 180-260
saída (V)
Frequência nominal
50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
da rede de CA (Hz)
Faixa de frequência "50/45-55 "50/45-55 "50/45-55 "50/45-55 "50/45-55
da rede CA (Hz) 60/55-65" 60/55-65" 60/55-65" 60/55-65" 60/55-65"
Corrente máx. de
6,4 8,0 9,6 12,8 12,8
saída (A)
Corrente máx. de
falha de saída (pico e 16/5 20/5 24/5 32/5 32/5
duração) (A/ms)
Corrente de partida
80/50 80/50 80/50 80/50 80/50
(pico e duração) (A/us)
Corrente nominal de
5,8 7,2 8,7 11,6 11,6
saída (A)
Fator de energia de
~1 (ajustável de 0,8 capacitivo a 0,8 indutivo)
saída
Distorção harmônica
< 3% < 3% < 3% < 3% < 3%
total máx.
Proteção contra
sobreintensidade
22.13 22.13 22.13 38.37 38.37
de corrente de saída
máxima (A)
Eficiência
Eficiência máx. 98,3% 98,3% 98,3% 98,3% 98,3%
Eficiência europeia 97,6% 97,6% 97,6% 97,6% 97,6%
Eficiência do CEC 97,8% 97,8% 97,8% 97,8% 97,8%
Proteção
Detecção da
resistência de Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
isolamento de CC
45
10 Parâmetros técnicos Manual do usuário V1.2-2023-03-25
Dados técnicos GEP4.0 -3 -10 GEP5.0 -3 -10 GEP6.0 -3 -10 GEP8.0 -3 -10 GEP8-3-AU10
Unidade de
monitoramento de Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
corrente residual
Proteção contra
polaridade invertida Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
de CC
Proteção anti-
Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
ilhamento
Proteção contra
Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
sobrecorrente de CA
Proteção contra Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
curto-circuito de CA
Proteção contra Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
sobretensão de CA
Chave CC Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
Para-raios CC Tipo II Tipo II Tipo II Tipo II Tipo II
Para-raios CA Tipo III (Tipo II opcional)
Interruptor de circuito com Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
falha de arco elétrico CC
Desligamento de Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
emergência
Desligamento rápido Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Desligamento remoto Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Dados gerais
Faixa de temperatura -30-60 -30-60 -30-60 -30-60 -30-60
operacional (°C)
Umidade relativa 0-100% 0-100% 0-100% 0-100% 0-100%
Altitude máx. de 4000 4000 4000 4000 4000
operação (m)*1
Método de Convecção Convecção Convecção Convecção Convecção
refrigeração natural natural natural natural natural
Tela LED; LCD(opcional); WiFi+APP/Bluetooth+APP
Comunicação RS485/WiFi/LAN/4G
Peso (kg) 20,5 20,5 20,5 20,5 24
Dimensões (L×A×P mm) 415×511×175
Emissão de ruído (dB) <25
Topologia Sem transformador
Consumo de energia <1
noturno (W)
46
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 10 Parâmetros técnicos
Dados técnicos GEP4.0 -3 -10 GEP5.0 -3 -10 GEP6.0 -3 -10 GEP8.0 -3 -10 GEP8-3-AU10
Classificação de IP65
proteção
Classe anticorrosão C4
Conector CC MC4 (2,5 - 4 mm2)
Conector CA Terminal OT
Categoria ambiental 4K4H
Grau de poluição III
Categoria de CC II / CA III
sobretensão
Classe de proteção Classe I
Classe de tensão PV:C AC:C Com:A
decisiva (DVC)
Método anti-
ilhamento ativo AFDPF + AQDPF*2
47
10 Parâmetros técnicos Manual do usuário V1.2-2023-03-25
48
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 10 Parâmetros técnicos
49
10 Parâmetros técnicos Manual do usuário V1.2-2023-03-25
50
Rede global de vendas e serviços
*GE é uma marca comercial registrada da General Electric Company, usada sob licença pela
GoodWe Technologies Co.,Ltd.
© 2023 Todos os direitos reservados
www.gesolarinverter.com
sales@gesolarinverter.com; support1@gesolarinverter.com
Contatos locais