Вы находитесь на странице: 1из 56

GEP

4-20kW Trifásico
Manual do usuário

V1.2

Inversor fotovoltaico ligado à rede www.gesolarinverter.com


Manual do usuário V1.2-2023-03-25 Índice

Marcas comerciais

e outras marcas comerciais GE são marcas comerciais da General


Electric Company. Todas as outras marcas comerciais ou marcas comerciais
registradas deste manual são propriedade da General Electric Company.
Aviso
As informações presentes neste manual do usuário estão sujeitas a alterações
devidas a atualizações do produto ou outros motivos. O presente manual não
substitui os rótulos do produto ou as precauções de segurança, salvo indicação
em contrário. Todas as descrições do manual servem exclusivamente como
orientação.

I
Índice Manual do usuário V1.2-2023-03-25

ÍNDICE
1 Sobre este manual���������������������������������������������������������IV
1.1 Modelo aplicável������������������������������������������������������������������������������������� IV
1.2 Público-alvo��������������������������������������������������������������������������������������������� IV
1.3 Explicação dos símbolos�������������������������������������������������������������������������� 1
1.4 Atualizações���������������������������������������������������������������������������������������������� 1

2 Precaução de segurança�������������������������������������������������2
2.1 Segurança geral���������������������������������������������������������������������������������������� 2
2.2 Lado CC����������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
2.3 Lado CA����������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.4 Instalação do inversor������������������������������������������������������������������������������ 3
2.5 Requisitos pessoais���������������������������������������������������������������������������������� 3

3 Apresentação do produto������������������������������������������������4
3.1 Cenários de aplicação������������������������������������������������������������������������������ 4
3.2 Diagrama de circuito�������������������������������������������������������������������������������� 4
3.3 Tipos de redes suportados����������������������������������������������������������������������� 5
3.4 Aspecto����������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
3.4.1 Aspecto��������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
3.4.2 Indicadores��������������������������������������������������������������������������������������������������������8
3.4.3 Placa de identificação���������������������������������������������������������������������������������������8

4 Verificação e armazenamento�����������������������������������������9
4.1 Verificação antes da recepção����������������������������������������������������������������� 9
4.2 Materiais dentro da embalagem�������������������������������������������������������������� 9
4.3 Armazenamento ������������������������������������������������������������������������������������ 10

5 Instalação�������������������������������������������������������������������� 11
5.1 Requisitos de instalação������������������������������������������������������������������������ 11
5.2 Instalação do inversor���������������������������������������������������������������������������� 13
5.2.1 Deslocando o inversor�������������������������������������������������������������������������������������13
5.2.2 Instalando o inversor���������������������������������������������������������������������������������������13

II
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 Índice

6 Conexão elétrica����������������������������������������������������������� 15
6.1 Precauções de segurança����������������������������������������������������������������������� 15
6.2 Conectando o cabo PE��������������������������������������������������������������������������� 15
6.3 Conectando o cabo de entrada FV��������������������������������������������������������� 16
6.4 Conectando o cabo de saída CA������������������������������������������������������������ 24
6.5 Comunicação������������������������������������������������������������������������������������������ 26
6.5.1 Conectando o cabo de comunicação (opcional)������������������������������������������� 26
6.5.2 Instalando o módulo de comunicação (opcional)����������������������������������������� 30

7 Comissionamento do equipamento������������������������������� 31
7.1 Verificação dos itens antes de ligar a alimentação������������������������������� 31
7.2 Ligando a alimentação��������������������������������������������������������������������������� 31

8 Comissionamento do sistema��������������������������������������� 32
8.1 Indicadores e botão�������������������������������������������������������������������������������� 32
8.2 Definindo parâmetros do inversor no LCD�������������������������������������������� 33
8.2.1 Apresentação do menu do LCD����������������������������������������������������������������������� 33
8.2.2 Apresentação dos parâmetros do inversor���������������������������������������������������� 35
8.3 Definindo parâmetros do inversor no App�������������������������������������������� 37

9 Manutenção����������������������������������������������������������������� 38
9.1 Desligando o inversor����������������������������������������������������������������������������� 38
9.2 Removendo o inversor��������������������������������������������������������������������������� 38
9.3 Descartando o inversor�������������������������������������������������������������������������� 38
9.4 Resolução de problemas������������������������������������������������������������������������ 39
9.5 Manutenção de rotina���������������������������������������������������������������������������� 43

10 Parâmetros Técnicos��������������������������������������������������� 44

III
01 Sobre este manual Manual do usuário V1.2-2023-03-25

1 Sobre este manual


Este manual descreve as informações do produto, bem como sua instalação,
conexão elétrica, comissionamento, resolução de problemas e manutenção.
Leia todo o manual antes de instalar e operar o produto. Todos os
instaladores e usuários devem estar familiarizados com os recursos, funções
e precauções de segurança do produto. Este manual está sujeito a alterações
sem aviso prévio. Para obter mais detalhes e os mais recentes documentos,
visite www.gesolarinverter.com.

1.1 Modelo aplicável


Este manual aplica-se aos inversores enumerados abaixo (abreviação GEP):

Modelo Potência nominal de Tensão nominal de


saída saída
GEP4.0-3-10 4kW
GEP5.0-3-10 5kW
GEP6.0-3-10 6kW
GEP8.0-3-10 8kW
GEP10-3-10 10kW 3/N/PE,
GEP12-3-10 12kW 380/400Vac/415Vac
GEP15-3-10 15kW
GEP20-3-10 20kW
GEP10-3-AU10 10kW
GEP8-3-AU10 8kW

1.2 Público-alvo
Este manual destina-se a profissionais técnicos treinados e com os devidos
conhecimentos. A equipe técnica deve estar familiarizada com o produto, as
normas locais e os sistemas elétricos.

IV
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 01 Sobre este manual

1.3 Explicação dos símbolos


Este manual apresenta mensagens de advertência de diferentes níveis, conforme
definição abaixo:

PERIGO
Indica um perigo de alto nível que, se não for evitado, causará morte ou
lesões graves.
ADVERTÊNCIA
Indica um perigo de nível médio que, se não for evitado, poderá causar
morte ou lesões graves.
CUIDADO
Indica um perigo de baixo nível que, se não for evitado, poderá causar
lesões leves ou moderadas.
AVISO
Destaques e complementos aos textos. Ou habilidades e métodos para a
solução de problemas associados ao produto, a fim de economizar tempo.

1.4 Atualizações
O documento mais recente contém todas as atualizações efetuadas nas edições
anteriores.

V1.0 30/07/2021
• Primeira edição
V1.1 25/02/2023
• Atualização de 10 Parâmetros técnicos.
V1.2 25/03/2023
• Atualização de 10 Parâmetros técnicos.

1
02 Precaução de segurança Manual do usuário V1.2-2023-03-25

2 Precaução de segurança
Aviso
Os inversores são projetados e testados de forma a cumprir estritamente as
respectivas regras de segurança. Leia e siga todas as instruções e cuidados
de segurança antes de realizar qualquer operação. A operação inadequada
pode causar ferimentos pessoais ou danos à propriedade, uma vez que os
inversores são equipamentos elétricos.

2.1 Segurança geral


Aviso
• As informações presentes neste documento estão sujeitas a alterações
devidas a atualizações do produto ou outros motivos. O presente manual
não substitui os rótulos do produto ou as precauções de segurança,
salvo indicação em contrário. Todas as descrições presentes são
exclusivamente para orientação.
• Antes das instalações, leia o manual do usuário na íntegra para conhecer
o produto e as precauções.
• Todas as instalações devem ser efetuadas por técnicos treinados e
informados, que estejam familiarizados com as normas locais e os
regulamentos de segurança.
• Utilize ferramentas isoladas e use o equipamento de proteção individual
ao operar o equipamento para garantir a segurança pessoal. Use
luvas, roupas e pulseiras antiestáticas quando tocar nos dispositivos
eletrônicos, para proteger o inversor contra danos.
• Siga estritamente as instruções de instalação, operação e configuração
presentes neste manual. O fabricante não será responsável por danos
no equipamento ou ferimentos pessoais, caso as instruções não sejam
seguidas. Para mais detalhes sobre a garantia, visite
www.gesolarinverter.com.

2.2 Lado CC
PERIGO
Conecte os cabos CC usando os conectores e os terminais CC fornecidos.
O fabricante não será responsável por danos ao equipamento, caso sejam
utilizados outros conectores ou terminais.
ADVERTÊNCIA
• Garanta que as estruturas dos componentes e o sistema de suporte
estejam aterrados de forma segura.
• Garanta que os cabos CC estejam conectados de maneira firme e segura.
• Meça o cabo CC usando o multímetro para evitar conexões com polaridade
invertida. Além disso, a tensão deve estar abaixo da faixa aceitável.
2
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 02 Precaução de segurança

2.3 Lado CA
ADVERTÊNCIA
• A tensão e frequência no ponto de conexão devem cumprir os requisitos
da rede elétrica.
• É recomendado um dispositivo de proteção adicional, como um disjuntor
ou fusível, no lado CA. A especificação do dispositivo de proteção deve
ser, pelo menos, 1,25 vezes a corrente nominal de saída CA.
• O cabo PE do inversor deve estar bem conectado. A resistência entre o fio
neutro e o fio terra deve ser inferior a 10 Ω.
• Recomenda-se a utilização de cabos de cobre como cabos de saída CA.
Contate o fabricante se quiser utilizar outros tipos de cabos.

2.4 Instalação do inversor


PERIGO
• Os terminais na parte inferior do inversor não suportam muita carga.
Se houver sobrecarga, os conectores serão danificados.
• Todos os rótulos e marcas de advertência devem estar claros e
diferenciados, após a instalação. Não bloqueie, adultere ou danifique
nenhum rótulo.
• Os rótulos de advertência no inversor são os seguintes.

Risco por alta tensão. Des- Existem potenciais ris-


ligue o inversor antes de cos. Use o EPI adequado
efetuar qualquer operação. antes de efetuar qual-
quer operação.
Leia o manual do usuário Descarga com atraso.
na íntegra antes de efetu- Aguarde até os compo-
ar qualquer operação. nentes estarem total-
mente descarregados
5min

após o desligamento.
Risco por alta N/D N/D
temperatura. Não toque
no equipamento para
evitar ferimentos graves.
2.5 Requisitos pessoais
AVISO
• Os profissionais que instalam ou fazem a manutenção do equipamento
devem ser rigorosamente treinados, aprender as precauções de segurança e
a fazer as operações corretamente.
• Apenas profissionais qualificados ou treinados têm permissão para instalar,
operar, fazer a manutenção e substituir o equipamento ou suas peças.
3
03 Apresentação do produto Manual do usuário V1.2-2023-03-25

3 Apresentação do produto
3.1 Cenários de aplicação
O inversor GEP é um inversor de string FV trifásico conectado à rede.
O inversor converte a energia CC gerada pelo módulo FV em energia CA, e a
transfere para a rede elétrica. O uso pretendido do inversor é o seguinte:

String FV Disjuntor Medidor de Rede


Inversor potência elétrica

3.2 Diagrama de circuito


O diagrama de circuito dos modelos GEP4.0-3-10, GEP5.0-3-10, GEP6.0-3-10,
GEP8.0-3-10 e GEP10-3-10 é o seguinte.
Chave CC
PV1+
Filtro MPPT1

PV1- EMI Circuito


Filtro Filtro L1
do L2
inversor LC EMI L3
PV2+ N
Filtro MPPT2 CC/CA PE
EMI Relé de
PV2- desconexão
de saída DPS CA
DPS CC

O diagrama de circuito dos modelos GEP8-3-US10, GEP10-3-AU10, GEP12-3-


10, GEP15-3-10 e GEP20-3-10 é o seguinte.
Chave CC
PV1+
Filtro MPPT1
EMI Circuito
PV1-- Filtro L1
do Filtro L2
LC EMI L3
inversor N
PV2+ PE
Filtro CC/CA
MPPT2
EMI Relé de
PV2- desconexão de
DPS CC saída DPS CA

4
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 03 Apresentação do produto

3.3 Tipos de redes suportados


Para o tipo de rede com fio neutro, o N da tensão de aterramento deve ser
inferior a 10V.

TN-S TN-C TN-C-S TT


L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3
N PEN N N
PE PE
PE PE PE PE
Inversor Inversor Inversor Inversor

IT
L1
L2
L3

PE
Inversor

5
03 Apresentação do produto Manual do usuário V1.2-2023-03-25

3.4 Aspecto
3.4.1 Aspecto

GEP4.0-3-10, GEP5.0-3-10, GEP6.0-3-10,


GEP12-3-10, GEP15-3-10, GEP20-3-10
GEP8.0-3-10, GEP8-3-AU10, GEP10-3-10,
GEP10-3-AU10

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 6 7 8 9 10 11 12 13

14 14 15

175 mm 415 mm 198 mm


120 mm

110 mm 120 mm
511 mm

6
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 03 Apresentação do produto

Nº Peças Descrição
1 Indicador LED Indica o estado de operação do inversor.
2 LCD Opcional. Usado para verificar os parâmetros do inversor.
Opcional. Usado para controlar o conteúdo apresentado
3 Botão
na tela.
4 Ponto de aterramento Usado para conectar o cabo PE.
5 Placa de montagem Usada para instalar o inversor.
6 Chave CC Inicia ou para a entrada CC.
7 Porta USB (USB) Reservada.
Terminal de entrada FV
8
(PV1) Usado para conectar os cabos de entrada CC do módulo
Terminal de entrada FV FV.
9
(PV2)
Porta de comunicação
10 Usada para conectar o cabo de comunicação por RS485.
(COM2)
Porta de comunicação Usada para conectar os módulos de comunicação, como
11
(COM1) Bluetooth, WiFi, LAN, 4G, etc.
Porta de comunicação Usada para conectar o DRED ou o cabo de comunicação
12.
(COM3) para desligamento remoto.
Usado para conectar o cabo de saída CA. Conecte o
13 Terminal de saída CA
inversor e a rede elétrica.
14 Válvula de ventilação -
15 Ventilador Usado para resfriar o inversor.

7
03 Apresentação do produto Manual do usuário V1.2-2023-03-25

3.4.2 Indicadores
Tipo Estado Descrição
Amarelo fixo O status da comunicação é normal.
Amarelo único A comunicação está sendo
piscando restabelecida ou reiniciada.
Amarelo duplo O inversor não está conectado ao
piscando roteador.
Alimentação
Amarelo quádruplo O inversor não está conectado ao
piscando servidor.
Amarelo piscando A comunicação por RS485 está normal.
Apagado Falha de comunicação.
Verde fixo O inversor foi ligado à rede elétrica.
O inversor não está ligado à rede
Operação Apagado
elétrica.
Vermelho fixo Falha do sistema.

Alarmes Apagado Sem falhas.

3.4.3 Placa de identificação


A placa de identificação serve apenas como referência.

Marca registrada, tipo de produto e modelo


de produto da GE
*****

Parâmetros técnicos

Símbolos de segurança e marcas de certificação


S/N:

Informações de contato e número de série


********************************** Co.,Ltd.
E-mail: **********@****.com
***-*****-** S/N

8
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 04 Verificação e armazenamento

4 Verificação e armazenamento
4.1 Verificação antes da recepção
Verifique os seguintes itens, antes de fazer a recepção do produto.
1. Verifique a caixa de embalagem externa quanto a danos, como rachaduras,
deformações e outros sinais de danos ao equipamento. Não retire a
embalagem e entre em contato com o fornecedor o mais breve possível,
caso detecte qualquer dano.
2. Verifique o modelo do inversor. Se o modelo do inversor não for o pedido,
não retire o produto da embalagem e entre em contato com o fornecedor.
3. Verifique se os produtos são do modelo correto, se o conteúdo está
completo e se aparenta estar intacto. Contate o fornecedor assim que
possível, se encontrar algum dano.

4.2 Materiais dentro da embalagem

Placa de
Inversor *1 Caixa FV *1 montagem da Placa de Chave de fenda
(opcional) caixa FV *1 montagem *1 *1
(opcional)

Terminal OT do Parafusos de Conector FV


expansão *N Módulo COM *N Documentos *1
cabo PE *1 MC4 *N

Terminal OT do Terminal PIN


Conector COM Parafusos *N cabo CA *6
*N *N

9
04 Verificação e armazenamento Manual do usuário V1.2-2023-03-25

AVISO
• A caixa FV e sua placa de montagem serão entregues apenas quando o
modelo GEP15-3-10 ou GEP20-3-10 for usado na Austrália.
• O número de conectores FV MC4 e de terminais FV no inversor é o
mesmo.
• O tipo e número do conector de comunicação são decididos pelo método
de comunicação selecionado.
• Tipos de módulo de comunicação: WiFi, 4G, LAN, etc. O módulo
realmente entregue depende do método de comunicação do inversor
selecionado.
• O número de parafusos de expansão, parafusos e terminais de pinos
varia de acordo com os tipos de inversores. Os acessórios reais podem
variar.

4.3 Armazenamento
Se o equipamento não for instalado ou usado imediatamente, certifique-se de
que o ambiente de armazenamento cumpra os seguintes requisitos:
1. Não remova a embalagem externa nem jogue fora o dessecante.
2. Armazene o equipamento em um local limpo. Certifique-se de que
a temperatura e a umidade sejam adequadas, e de que não haja
condensação.
3. A altura e a direção dos inversores em pilha devem seguir as instruções da
caixa da embalagem.
4. Os inversores devem ser empilhados com cuidado, para evitar sua queda.
5. Se o inversor estiver armazenado há muito tempo, deverá ser verificado
por profissionais, antes de ser operado.

10
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 05 Instalação

5 Instalação
5.1 Requisitos de instalação
Requisitos do ambiente de instalação
1. Não instale o equipamento próximo a materiais inflamáveis, explosivos ou
corrosivos.
2. Instale o equipamento sobre uma superfície sólida o suficiente para
suportar o peso do inversor.
3. Instale o equipamento em um local bem ventilado, para garantir a boa
dissipação de calor. Além disso, o espaço de instalação deve ser grande o
suficiente para as operações.
4. O equipamento com alta classificação de proteção contra infiltração pode
ser instalado no interior ou ao ar livre. A temperatura e a umidade no local
de instalação devem estar dentro da faixa apropriada.
5. Instale o equipamento em um local abrigado contra luz solar direta, chuva
e neve. Construa um abrigo contra o sol, se necessário.
6. Não instale o equipamento em um local de fácil acesso, especialmente ao
alcance de crianças. Quando o equipamento está em operação, gera altas
temperaturas. Não toque na superfície, para evitar queimaduras.
7. Instale o equipamento em uma altura adequada para operação e
manutenção, para as conexões elétricas, e para verificação dos indicadores
e rótulos.
8. Instale o equipamento longe de interferências eletromagnéticas.

≥ 300 mm

≥ 200 mm ≥ 200 mm

≥ 300 mm
≥ 500 mm

IP65

0%~100%RH

11
05 Instalação Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Requisitos do ângulo de instalação


• Instale o inversor na vertical, ou com uma inclinação máxima de 15 graus
para trás.
• Não instale o inversor na posição invertida, inclinado para a frente, para
trás ou na horizontal.

Requisitos de ferramentas para instalação


As seguintes ferramentas são recomendadas, para se instalar o equipamento.
Utilize outras ferramentas auxiliares no local, se necessário.

Sapatos de Máscara Ferramenta de


Óculos Luvas de crimpagem RJ45
segurança segurança antipoeira

Ferramenta de
Alicate de Decapante Furadeira Pistola de crimpagem do
corte diagonal de fios de impacto calor terminal CC

Marcador Nível bolha Tubo Martelo de Chave inglesa


termorretrátil borracha para fiação CC

M3/M5

Chave de Aspirador de
Multímetro Braçadeira pó
torque

12
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 05 Instalação

5.2 Instalação do inversor


5.2.1 Deslocando o inversor
CUIDADO
Transporte o inversor até o local de destino, antes da instalação. Siga
as instruções abaixo para evitar ferimentos pessoais ou danos ao
equipamento.
1. Considere o peso do equipamento, antes de deslocá-lo. Chame o
número necessário de pessoas para deslocar o equipamento, para evitar
ferimentos.
2. Use luvas de segurança para evitar ferimentos.
3. Mantenha o equilíbrio, ao deslocar o equipamento.

5.2.2 Instalando o inversor


AVISO
• Ao perfurar paredes, evite atingir os tubos de água e cabos em seu
interior.
• Use óculos e uma máscara antipoeira para que o pó não seja inalado ou
entre em contato com os olhos, durante a perfuração.
• A trava antifurto deve ser preparada pelos clientes, com a dimensão
adequada. O diâmetro do orifício da trava deve ser de 10 mm.
• Certifique-se de que todos os terminais de entrada CC estejam dentro
da caixa FV, ao instalar a caixa. Instale a caixa presa à parte inferior do
inversor.

Etapa 1 Coloque a placa de montagem na parede, na horizontal, e marque as


posições dos orifícios a serem perfurados.
Etapa 2 Faça furos com profundidade de até 80 mm, utilizando a furadeira de
impacto. O diâmetro da ponta da broca deve ser de 10 mm.
Etapa 3 Fixe a placa de montagem usando os parafusos de expansão.
Etapa 4 Instale o inversor na placa de montagem.
Etapa 5 Aperte as porcas para fixar a placa de montagem e o inversor.
Etapa 6 Instale a trava antifurto.
Etapa 7 (Somente para a Austrália) Prenda a caixa FV e sua placa de
montagem com os parafusos M5 incluídos.
Etapa 8 (Somente para a Austrália) Faça furos com profundidade de até
60 mm, utilizando a furadeira de impacto. O diâmetro da ponta da broca deve
ser de 8 mm.
Etapa 9 (Somente para a Austrália) Fixe a caixa FV na parte inferior do
inversor, usando os parafusos de expansão incluídos.
13
05 Instalação Manual do usuário V1.2-2023-03-25

AVISO
A caixa FV deve ser instalada apenas quando o modelo GEP15-3-10 ou
GEP20-3-10 for utilizado na Austrália. Instale a tampa da caixa FV depois de
conectar o cabo de entrada CC ao equipamento. Caso contrário, o cabo de
entrada CC não poderá ser conectado.

7
8 9

M5

1.2~2N·m

14
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica

6 Conexão elétrica
6.1 Precauções de segurança
PERIGO
• Desconecte a chave CC e a chave de saída CA do inversor para desligar o
equipamento, antes de operar as conexões elétricas. Não trabalhe com a
alimentação ligada. Caso contrário, poderá haver um choque elétrico.
• Faça as conexões elétricas de acordo com as leis e regulamentos locais.
Incluindo as operações, cabos e especificações dos componentes.
• Se a tensão for muito grande, o cabo poderá ficar mal conectado. Reserve
uma parte da extensão do cabo antes de conectá-lo à porta do cabo do
inversor.

AVISO
• Use o equipamento de proteção individual, como sapatos de segurança,
luvas de segurança e luvas isolantes, ao efetuar as conexões elétricas.
• Todas as conexões elétricas devem ser feitas por profissionais qualificados.
• As cores dos cabos presentes neste documento servem apenas como
referência. As especificações do cabo devem cumprir as leis e regulamentos
locais.

6.2 Conectando o cabo PE


ADVERTÊNCIA
• O cabo PE conectado ao invólucro do inversor não pode substituir o
cabo PE conectado à porta de saída de CA. Os dois cabos PE devem estar
muito bem conectados.
• Certifique-se de que todos os pontos de aterramento dos invólucros
estejam conectados de forma equipotencial, quando houver vários
inversores.
• Para melhorar a resistência à corrosão do terminal, recomenda-se a
aplicação de gel de sílica ou tinta no terminal de aterramento, após a
instalação do cabo PE.
• O cabo PE deve ser preparado pelos clientes. Especificações
recomendadas:
• Tipo: Cabo de cobre de um só núcleo para exterior
• Área da seção transversal do condutor: 4 mm2

15
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25

1 L=L1+(1~2)mm
mm L1

S ≥ 4 mm2

2 3

M5

1.2~2N·m

6.3 Conectando o cabo de entrada FV


PERIGO
Confirme as seguintes informações antes de conectar a string FV ao inversor.
Caso contrário, o inversor poderá sofrer danos permanentes ou causar um
incêndio, provocando danos pessoais ou à propriedade.
1. Certifique-se de que a corrente de curto-circuito máx. e a tensão de entrada
máx. por MPPT estejam dentro da faixa aceitável.
2. Certifique-se de que o polo positivo da string FV conecte-se ao FV+ do
inversor. E que o polo negativo da string FV conecte-se ao FV- do inversor.

ADVERTÊNCIA
• Conecte os cabos CC usando os conectores FV fornecidos. O fabricante
não será responsável por danos que ocorram caso sejam utilizados
outros conectores.
• As strings FV não podem ser aterradas. Garanta que a resistência de
isolamento mínima da string FV ao aterramento cumpra os requisitos
dessa resistência, antes de conectar a string FV ao inversor.
• O cabo de entrada CC deve ser preparado pelos clientes. Especificações
recomendadas:
• Tipo: Cabo fotovoltaico para exterior que suporte a tensão máxima de
entrada.
• Área da seção transversal do condutor: 2,5-4 mm2

16
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica

Clique

AVISO
Vede os terminais de entrada FV utilizando tampas à prova de água, quando
eles não forem usados. Caso contrário, a classificação de proteção contra
infiltração será afetada.
Conectando o cabo de entrada CC (com caixa FV)

AVISO
A caixa FV deve ser instalada apenas quando o modelo GEP15-3-10 ou
GEP20-3-10 for utilizado na Austrália. Instale a tampa da caixa FV depois de
conectar o cabo de entrada CC ao equipamento.
Etapa 1 Oriente os cabos CC para dentro da caixa FV.
Etapa 2 Prepare os cabos CC.
Etapa 3 Prenda os contatos de crimpagem.
Etapa 4 Desmonte os conectores FV.
Etapa 5 Configure o cabo CC e detecte a tensão de entrada CC.
Etapa 6 Plugue os conectores FV nos terminais FV.
Etapa 7 Instale a tampa da caixa FV.

17
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Conector CC Devalan

1
2

1
2
2
2

2 3
7~8mm
mm

mm
7~8mm
mm

2,5 mm2 ≤ S ≤ 4 mm2

18
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica

4
4 4

3 3
2 2
1 1

5 Use um multímetro para medir a tensão CC e 6


verifique a polaridade dos conectores.

Clique
2
Clique

7
2 2
2 2
2 2
1

19
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Conector CC MC4 Staubli

1
1

1
2

1
2
2
2

2 3
7~8mm
mm

mm
7~8mm
mm

2,5 mm2 ≤ S ≤ 4 mm2

4 4

3 3
2 2
1 1

20
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica

5 Use um multímetro para medir a tensão CC e 6


verifique a polaridade dos conectores.

Clique
2 2
Clique

7
2 2
2 2
2 2
1

21
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Conectando o cabo de entrada CC (sem caixa FV)

Etapa 1 Prepare os cabos CC.


Etapa 2 Prenda os contatos de crimpagem.
Etapa 3 Desmonte os conectores FV.
Etapa 4 Configure o cabo CC e detecte a tensão de entrada CC.
Etapa 5 Plugue os conectores FV nos terminais FV.

Conector CC Devalan

1 2
7~8mm
mm

mm
7~8mm
mm

2,5 mm2 ≤ S ≤ 4 mm2

3
4 4

3 3
2 2
1 1

4 Use um multímetro para medir a tensão CC 5


e verifique a polaridade dos conectores.

Clique
2
Clique

22
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica

Conector CC MC4 Staubli

1 2
7~8mm
mm

mm
7~8mm
mm

2,5 mm2 ≤ S ≤ 4 mm2

4 4

3 3
2 2
1 1

4 Use um multímetro para medir a tensão CC 5


e verifique a polaridade dos conectores.

1
Clique
2 2
Clique

23
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25

6.4 Conectando o cabo de saída CA


ADVERTÊNCIA
Não conecte cargas entre o inversor e a chave CA diretamente conectada a
ele.
Deve-se instalar um disjuntor CA no lado CA, para garantir que o inversor
possa desconectar a rede como segurança, quando ocorrer uma situação
excepcional. Selecione o disjuntor CA apropriado, de acordo com as leis e
regulamentos locais. Disjuntores CA recomendados:

Modelo do inversor Disjuntor CA


GEP4.0-3-1, GEP5.0-3-1, GEP6.0-3-10 16A
GEP8.0-3-10, GEP8-3-AU10, GEP10-3-10,
25A
GEP10-3-AU10
GEP12-3-10, GEP15-3-10 32A
GEP20-3-10 40A

AVISO
Instale um disjuntor CA para cada inversor. Não é permitido que vários
inversores compartilhem um disjuntor CA.

Tipo de cabo Cabo de cobre de cinco núcleos para exterior


Diâmetro externo 18-25 mm
Área da seção transversal
6-16 mm2
do condutor

ADVERTÊNCIA
• Preste atenção às marcas L1, L2, L3, N, PE no terminal CA. Conecte os
cabos CA aos terminais correspondentes. O inversor pode sofrer danos se
os cabos não forem conectados da forma correta.
• Certifique-se de que todas as cores de cabos sejam inseridas nos orifícios
dos terminais CA. Nenhuma parte do núcleo dos cabos pode ficar exposta.
• Certifique-se de que os cabos estejam firmemente conectados. Caso
contrário, o terminal poderá ficar excessivamente quente, danificando o
inversor durante sua operação.
24
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica

Etapa 1 Configure o cabo de saída CA.


Etapa 2 Desmonte a tampa CA.
Etapa 3 Faça a crimpagem do terminal OT do cabo CA e oriente o cabo para
dentro da tampa CA.
Etapa 4 Prenda o cabo de saída CA e fixe a tampa CA.

1 2
L=L1+(1-2)mm
mm
L1
1

6 mm2 ≤ S ≤ 16 mm2

3
4
L1 L1 L2 L3 N PE 3
L2
L3
N 2
PE 1

4
L1
L2 M5
M3
L3
N 1.2~2N·m
PE 0.6~0.8N·m

AVISO
• Certifique-se de que os cabos estejam conectados corretamente e com firmeza, após
as conexões. Limpe todos os detritos do compartimento de manutenção.
• Vede o terminal de saída CA para garantir a classificação de proteção contra infiltração.

25
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25

6.5 Comunicação
6.5.1 Conectando o cabo de comunicação (opcional)
AVISO
Certifique-se de que o dispositivo de comunicação esteja conectado à porta
COM certa. Oriente o cabo de comunicação de forma a afastá-lo de fontes de
interferência ou do cabo de alimentação, para que o sinal não seja afetado.

Tipo de Porta Definição Descrição da função


comunicação COM da porta
1: RS485 B
Usada para conectar o inversor
2: RS485 B
RS485 a outros inversores ou a porta
3: RS485 A
RS485 no data logger.
4: RS485 A
COM2 Execute a função de
5: Medidor antirretroalimentação,
Comunicação por
+ conectando o medidor e o CT.
medidor
6: Medidor - Contate o fabricante, se precisar
adquirir esses dispositivos.
1: DRM1/5
A porta DRED é reservada para
2: DRM2/6
cumprimento dos regulamentos
3: DRM3/7
de rede elétrica da Austrália e da
DRED 4: DRM4/8
Nova Zelândia. Os dispositivos
5: REFGen
associados devem ser
6: Com/
preparados pelos clientes.
COM3 DRM0
A porta DRED é reservada para
cumprimento dos regulamentos
Desligamento +:DRM4/8 de rede elétrica da Austrália e da
remoto -: REFGen Nova Zelândia. Os dispositivos
associados devem ser
preparados pelos clientes.

26
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica

Cenário de ligação em rede com limite de potência (um único inversor)

RS485+

RS485-

Smart Meter
Inversor
Disjuntor trifásico Rede
Medidor
L1
L2
CT

L3
CT

N
CT

PE

Disjuntor monofásico

Carga

Cenário de ligação em rede com limite de potência (vários inversores)

RS485+ Ethernet

RS485- SEC1000
Roteador Nuvem

Inversor N Inversor 1
Disjuntor trifásico
Medidor Rede
������ L1
L2
CT

L3
CT
CT
N
PE

Disjuntor monofásico

Carga

Conectando o cabo de comunicação (RS485, Medidor e DRED)


AVISO
Conecte o cabo RS485, o cabo do medidor e o cabo DRED usando um
terminal de comunicação 6PIN, da seguinte forma.

27
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25

RS485/ DRED
Medidor

1 2 5
4

7
6,5 mm
6
2
1
25 mm
3

3
M2
RS485/Medidor DRED
0.3~0.4N·m (COM2) (COM3)
1: RS485 B 1: DRM1/5
2: RS485 B 2: DRM2/6
3: RS485 A 3: DRM3/7
4 RS485 A 4: DRM4/8
5: Medidor + 5: REFGen
6: Medidor - 6: Com/DRM0

4 COM ADVERTÊNCIA
1 Não remova o terminal pré-instalado
5 quando a função DRED não for
3
2 utilizada. Instale a parte posterior do
4 terminal no inversor quando a função
DRED não for utilizada. O inversor não
poderá ser ligado à rede elétrica se o
terminal for removido.

28
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 06 Conexão elétrica

Conectando o cabo de comunicação de desligamento remoto (RSD)

AVISO
Conecte o cabo de desligamento remoto usando um terminal de
comunicação 2PIN, da seguinte forma.

RS485 RSD

1 2 5
4

6,5 mm
3
2
1
25 mm

3 4
+: DRM4/8
-: REFGen
2
1
3

M3

0.6~0.8N·m

29
06 Conexão elétrica Manual do usuário V1.2-2023-03-25

6.5.2 Instalando o módulo de comunicação (opcional)


Encaixe um módulo de comunicação no inversor, para estabelecer uma
conexão entre o inversor e o smartphone ou as páginas da web. O módulo
de comunicação pode ser um módulo Bluetooth, WiFi, LAN ou 4G. Defina
os parâmetros do inversor, verifique as informações de operação e as
informações de falha, e observe o status do sistema no tempo, por meio do
smartphone ou das páginas da web.

COM1

AVISO
Consulte o manual do usuário do módulo de comunicação fornecido, para
se familiarizar com o módulo. Para obter informações mais detalhadas,
visite www.gesolarinverter.com.

30
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 07 Comissionamento do equipamento

7 Comissionamento do equipamento
7.1 Verificação dos itens antes de ligar a alimentação
Nº Verificar Item
O inversor está bem instalado em um local limpo, com boa ventilação
1
e facilidade de operação.
O cabo PE, o cabo de entrada CC, o cabo de saída CA e o cabo de
2
comunicação estão conectados de maneira correta e segura.
As braçadeiras de cabos estão distribuídas de maneira correta e
3
uniforme, e sem rebarbas.
4 As portas e os conectores não utilizados estão vedados.
A tensão e frequência no ponto de conexão cumprem os requisitos da
5
rede elétrica.

7.2 Ligando a alimentação


Etapa 1 Ligue a chave CA entre o inversor e a rede elétrica.
Etapa 2 (opcional) Ligue a chave CC entre o inversor e a string FV.
Etapa 3 Ligue a chave CC entre o inversor e a bateria.

Chave CA Rede elétrica


Inversor
Chave CC
ON
String FV

OFF 3

Chave CC

31
08 Comissionamento do sistema Manual do usuário V1.2-2023-03-25

8 Comissionamento do sistema

8.1 Indicadores e botão

Tipo Estado Descrição


O status da comunicação é
Amarelo fixo
normal.
Amarelo único A comunicação está sendo
piscando restabelecida ou reiniciada.
Amarelo duplo O inversor não está conectado
piscando ao roteador.
Alimentação Amarelo
O inversor não está conectado
quádruplo
ao servidor.
piscando
Amarelo RS485 está funcionando
piscando normalmente.
Apagado Não há comunicação.
O inversor foi ligado à rede
Verde fixo
elétrica.
Operação O inversor não está ligado à
Apagado
rede elétrica.
Vermelho fixo Falha do sistema.
Alarmes Apagado Sem falhas.

Descrição do botão LCD

Pressione o botão por algum tempo em qualquer página. O LCD ficará escuro
e voltará à página inicial, ou seja, o parâmetro dessa página foi salvo com
sucesso.

32
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 08 Comissionamento do sistema

8.2 Definindo parâmetros do inversor no LCD


AVISO
• A versão do software do inversor apresentada neste documento é V1.00.00.13. As capturas de
tela são usadas apenas como referência. O display real pode ser diferente.
• O nome, a faixa e o valor padrão dos parâmetros estão sujeitos a alterações ou ajustes.
O display real é o que prevalece.
• Os parâmetros de energia devem ser definidos por profissionais, para evitar que a capacidade
geradora seja afetada pelos parâmetros errados

8.2.1 Apresentação do menu do LCD


Esta parte descreve a estrutura dos menus, para que você veja as informações do inversor e defina
os parâmetros da forma mais conveniente.

Menu principal
Pressione e
Normal segure por 2 s
50Hz Grid Default
Pac = xxx W
Pressione rapidamente
E-Today =xxx .xx KWh Pressione e segure por 2 s
Pac = xxx W
Pressione rapidamente
Pressione e segure por 2 s
E-Total =xxx .xx KWh
Pac = xxx W
Pressione rapidamente
Vpv =xxx .xxV Pressione e segure por 2 s
Pac = xxx W
Pressione rapidamente
Pressione e segure por 2 s
Ipv =xxx .xx A
Pac = xxx W
Lock
Pressione rapidamente
Vac= Pressione e segure por 2 s
xxx/xxx/xxx V
Pressione rapidamente
Iac= Pressione e segure por 2 s
xx.x/xx.x/xx.x
Pressione rapidamente
Fac =xx.xx Hz Pressione e segure por 2 s
Pac = xxx W
Pressione rapidamente Pressione e segure por 2 s
Error History
Pac = xxx W
Pressione UtilityLoss
No Error
rapidamente 190520 05:21

Pressione e Esperar
Model segure por 2 s
Pac = xxx W 50Hz Grid Default
Pressione rapidamente
Set OK Set Fail

Pressione rapidamente
Pressione e Pressione e
segure por 2 s segure por 2 s
Set Language
English Portuguese
Pac = xxx W
Pressione rapidamente Set OK

Esperar Set Fail

Próxima página

33
08 Comissionamento do sistema Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Página anterior
Pressione
e segure Pressione e segure Pressione e Pressione e
por 2 s por 2 s segure por 2 s segure por 2 s
Set Time 2000-00-00 00:00 2000-00-00 00:00 2000-00-00 00:00
Pac = xxx W
······
Pressione rapidamente
Módulo 4G e Módulo WiFi Set OK
Esperar
GPRS
Pressione e segure Set Fail
por 2 s Esperar
RSSI: xxx% W/L Reset W/L Resetting
Pac = xxx W Pac = xxx W
W/L Reset OK W/L Reset Fail
Pressione rapidamente
Esperar
W/L Reload W/L Reloading
Pac = xxx W
Pressione e segure W/L Reload OK W/L Reload Fail
por 2 s
Pressione
rapidamente
Pressione rapidamente Pressione e segure por 2 s Pressione e segure por 2 s
PF Adjust
Disable Lagging 0.95 Lagging 0.95 Lagging 0.95
Pac = xxx W
Pressione rapidamen- Pressione rapidamente Pressione rapidamente
Pressione rapidamente te para selecionar para selecionar de 8 a 9
Leading ou Lagging para selecionar de 0 a 9

Esperar Set OK

Set Fail

Pressione e segure Pressione e segure


por 2 s por 2 s Pressione e segure por 2 s Pressione e segure por 2 s Pressione e segure por 2 s
Time Interval Time Interval Time Interval
Shadow MPPT OFF Shadow MPPT ON
Pac = xxx W 010 min 010 min 010 min
Pac = xxx W
Pressione Pressione rapidamente Pressione rapidamente
rapidamente
Esperar Set OK

Pressione rapidamente Set Fail


Pressione e segure
por 2 s
Pressione e Pressione e segure por 2 s Pressione e segure por 2 s
segure por 2 s Set Power Limit Set Power Limit Set Power Limit
Soft Limit ON
XXX% XXX% XXX%
Pressione
e segure Pressione e segure por 2 s Pressione rapidamente Pressione rapidamente Pressione
por 2 s rapidamente
Esperar Set OK
Soft Limit OFF
Power Limit
Pressione e segure por 2 s
Pac = xxx W Esperar Set OK Set Fail
Pressione Hard Limit ON
rapidamente Pressione e segure por 2 s
Set Fail

Hard Limit OFF

Pressione e segure Pressione e segure


por 2 s Pressione e segure por 2 s Pressione e segure por 2 s por 2 s
Set Modbus Addr
Pac = xxx W Set Addr: XXX Set Addr: XXX Set Addr: XXX
Pressione rapidamente para Pressione rapidamente para Pressione rapidamente
selecionar de 0 a 1 selecionar de 0 a 9 para selecionar de 0 a 9
Pressione e segure por 2 s
LVRT ON LVRT ON Esperar Set OK
Pac = xxx W Pac = xxx W
Set Fail
Pressione rapidamente
Pressione e segure Pressione rapidamente
Grid Type por 2 s Star Grid Delta Grid
Pac = xxx W Senha inicial: 1111
Pressione Set OK
Esperar
rapidamente
Set Fail
Próxima página

34
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 08 Comissionamento do sistema

Página anterior

Pressione rapidamente Pressione Pressione Pressione


rapidamente rapidamente rapidamente
Set ARC Pressione e
Fault Clear Self Check ARC Enable ARC Disable
Pac = xxx W segure por 2 s
Pressione rapidamente
Set OK

Set Fail
Pressione e Pressione rapidamente
segure por 2 s
USB Mode Select Host Mode Device Mode

Set OK

Set Fail

8.2.2 Apresentação dos parâmetros do inversor


Parâmetros Descrição
Página inicial. Indica a energia em tempo real do
Normal inversor. Pressione e segure por 2s para verificar o
código de segurança atual.
E-Today Verifica a energia gerada pelo sistema nesse dia.
E-Total Verifica a energia total gerada pelo sistema.
Vpv Verifica a tensão de entrada CC do inversor.
Ipv Verifica a corrente de entrada CC do inversor.
Vac Verifica a tensão da rede elétrica.
Ica Verifica a corrente de saída CC do inversor.
Fac Verifica a frequência da rede elétrica.
Verifica os registros de mensagens do histórico de
Error History
falhas do inversor.
Indica o modelo específico do inversor. Pressione e
segure por 2s para definir o código de segurança. Defina
Model
o país de segurança de acordo com as normas da rede
local e o cenário de aplicação do inversor.
Ver Verifica a versão do software.
Define o idioma conforme necessário. Idiomas: Inglês,
Set Language
Português, Espanhol。
Define a hora de acordo com o horário real do país/
Set Time
região onde se localiza o inversor.
Indica a força do sinal recebido do módulo GPRS e do
RSSI
módulo 4G.

35
08 Comissionamento do sistema Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Parâmetros Descrição
W/L Reset Desliga e reinicia o módulo WiFi.
Restaura as configurações de fábrica do módulo WiFi.
W/L Reload Reconfigure os parâmetros da rede do módulo WiFi
depois de restaurar as configurações de fábrica.
Define o fator de potência do inversor de acordo com a
PF Adjust
situação real.
Define o intervalo de tempo de acordo com as
Time Interval
necessidades reais.
Ativa a função de leitura de sombra, se os painéis de FV
Shadow MPPT
estiverem sombreados.
Soft limit: Define a alimentação de potência na rede
elétrica de acordo com os requisitos e normas locais.
Power Limit Hard limit: O inversor e a rede elétrica se desconectam
automaticamente quando a potência de entrada na
rede ultrapassa o limite desejado.
Define a alimentação de potência para a rede elétrica
Set Power Limit
de acordo com a situação real.
Set Modbus Addr Define o endereço Modbus real.
Com LVRT ligado, o inversor fica conectado à rede
LVRT elétrica quando ocorre uma exceção de baixa tensão da
rede elétrica a curto prazo.
Com HVRT ligado, o inversor fica conectado à rede
HVRT elétrica quando ocorre uma exceção de alta tensão da
rede elétrica a curto prazo.
Define o tipo de rede de acordo com o tipo de rede real.
Grid Type
Tipo de rede suportado: em estrela e delta.
ARC é opcional, e fica desligado por padrão. Permitir ou
Set ARC
desativar ARC, conforme necessário.
Fault Clear Limpa os registros de alarmes de ARC.
Self Check Verifica se o ARC está funcionando normalmente.
Reservado para a resolução de problemas pela equipe
USB Mode Select
de atendimento pós-venda.

36
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 08 Comissionamento do sistema

8.3 Definindo parâmetros do inversor no App


O SolarGo é um aplicativo usado para comunicação com o inversor via
módulo Bluetooth, WiFi ou GPRS. Funções utilizadas com frequência:
1. Verificar os dados operacionais, a versão do software, os alarmes do
inversor, etc.
2. Definir parâmetros da rede elétrica e parâmetros de comunicação do
inversor.
3. Fazer a manutenção do equipamento.
Para mais detalhes, consulte o Manual do usuário do app SolarGo. Leia o QR
Code ou visite www.gesolarinverter.com para obter o manual do usuário.

App SolarGo App SolarGo


Manual do
usuário

37
09 Manutenção Manual do usuário V1.2-2023-03-25

9 Manutenção
9.1 Desligando o inversor
PERIGO
• Desligue o inversor antes de efetuar qualquer operação ou manutenção.
Caso contrário, o inversor poderá sofrer danos ou causar choques
elétricos.
• Descarga com atraso. Aguarde até os componentes estarem totalmente
descarregados após o desligamento.

Etapa 1 (opcional) Envie o comando de desligamento ao inversor.


Etapa 2 Desligue a chave CA entre o inversor e a rede elétrica.
Etapa 3 Desligue a chave CC do inversor.
Etapa 4 (opcional) Ligue a chave CC entre o inversor e a string FV.

9.2 Removendo o inversor


ADVERTÊNCIA
• Certifique-se de que o inversor esteja desligado da alimentação.
• Use o EPI adequado antes de efetuar qualquer operação.
Etapa 1 Desconecte todos os cabos, incluindo os cabos CC, CA, de
comunicação, do módulo de comunicação e os cabos PE.
Etapa 2 Remova o inversor da placa de montagem.
Etapa 3 Remova a placa de montagem.
Etapa 4 Armazene o inversor adequadamente. Se o inversor precisar ser
usado mais tarde, certifique-se de que as condições de armazenamento
cumpram os requisitos.

9.3 Descartando o inversor


Se o inversor deixar de funcionar, descarte-o de acordo com os requisitos
locais para descarte de equipamentos elétricos. Não o descarte como lixo
doméstico.

38
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 09 Manutenção

9.4 Resolução de problemas


Para resolver problemas, utilize os seguintes métodos. Contate o
atendimento pós-venda, se esses métodos não funcionarem.
Reúna as informações abaixo antes de contactar o atendimento pós-vendas,
para que os problemas sejam resolvidos rapidamente.
1. Informações sobre o inversor, como número de série, versão do software,
data de instalação, horário da falha, frequência da falha, etc.
2. Ambiente de instalação, incluindo condições climáticas, se os módulos
FV estão abrigados ou na sombra, etc. Recomendamos o envio de fotos e
vídeos para ajudar a analisar o problema.
3. Situação da rede elétrica.

Nº Falha Causa Soluções


Versão incorreta do Contate o atendimento pós-venda para
1 Ver. Error
software. fazer o upgrade do software.
1. Verifique se outros dispositivos elétricos
sob o mesmo ponto de conexão à rede
estão funcionando normalmente, e se a
alimentação principal está normalizada.
1. Queda de energia
2. Certifique-se de que as chaves
da rede elétrica.
posteriores ao inversor estejam
2 Utility Loss 2. O circuito CA ou o
conectadas.
disjuntor CA está
3. Certifique-se de que a sequência de
desconectado.
fases dos cabos CA esteja conectada
corretamente, e o fio neutro e o cabo PE
estejam conectados corretamente e com
firmeza.
1. Certifique-se de que a tensão da rede
esteja dentro da faixa permitida.
A tensão da rede 2. Certifique-se de que a sequência de
3 Vac Fail está fora da faixa fases dos cabos CA esteja conectada
permitida. corretamente, e o fio neutro e o cabo PE
estejam conectados corretamente e com
firmeza.

39
09 Manutenção Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Nº Falha Causa Soluções


1. Verifique se outros dispositivos elétricos
sob o mesmo ponto de conexão à rede
estão funcionando normalmente, e se a
alimentação principal está normalizada.
2. Certifique-se de que a frequência da rede
esteja dentro da faixa permitida.
3. Certifique-se de que a sequência de
A frequência da rede
fases dos cabos CA esteja conectada
4 Fac Fail está fora da faixa
corretamente, e o fio neutro e o cabo PE
permitida.
estejam conectados corretamente e com
firmeza.
4. Preste atenção à frequência da falha.
Se ela ocorrer ocasionalmente, poderá
ser causada pela mudança instantânea
na frequência da rede, e não precisa ser
corrigida.
1. Verifique se os cabos de entrada FV estão
rompidos.
2. Verifique se as estruturas dos módulos
e o suporte de metal estão aterrados de
forma segura.
1. O sistema FV
3. Verifique se o lado CA está corretamente
está aterrado em
aterrado
curto-circuito.
Os inversores vendidos na Austrália e Nova
2. O sistema FV está
5 Isolation Fail Zelândia emitem os seguintes alarmes, quando
em um ambiente
ocorre uma falha de isolamento.
úmido, e não está
1. Inversores com suporte para comunicação
bem isolado em
WiFi: Um e-mail sobre a falha é enviado
relação à terra.
automaticamente para o usuário.

2. Inversores sem suporte para comunicação

WiFi: O alarme do inversor soa por 1 minuto.

Se o problema persistir, o alarme soará a cada

30 min.

40
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 09 Manutenção

Nº Falha Causa Soluções


1. Verifique se a versão do software é a
A corrente CC
mais recente.
6 DC inject High ultrapassa a faixa
2. Reinicie o inversor e verifique se ele
permitida.
funciona corretamente.
1. Verifique se o ambiente de trabalho
A impedância de
do inversor cumpre os requisitos. Por
isolamento da
exemplo, a falha pode ocorrer por causa
entrada para o
7 Ground I Fail da alta umidade, em dias chuvosos
aterramento diminui
2. Certifique-se de que os componentes
quando o inversor
estejam corretamente aterrados e que o
está funcionando.
lado CA também esteja.
Existe um excesso
1. Verifique se a tensão de entrada da string
de módulos FV
FV é consistente com o valor exibido no
conectados na
LCD.
8 PV Over Voltage série, e a tensão de
2. Verifique se a tensão da string FV cumpre
circuito aberto é
os requisitos da tensão máxima de
maior que a tensão
entrada.
de operação.
1. O inversor está
1. Verifique o ambiente de instalação e o
instalado em um
espaço do inversor. Certifique-se de que
local com pouca
a ventilação cumpra os requisitos de
ventilação.
dissipação de calor.
Over 2. A temperatura
9 2. Certifique-se de que os ventiladores
Temperature ambiente é muito
estejam funcionando corretamente, e
alta.
que não estejam cobertos ou obstruídos.
3. O inversor não
3. Verifique se a temperatura ambiente da
está funcionando
operação é muito alta.
corretamente.
Ocorre uma falha
em todos os 1. Reinicie o inversor e verifique se ele
10 AFan Fail
ventiladores do funciona normalmente.
inversor. 2. Certifique-se de que os ventiladores
Ocorre uma falha no estejam funcionando corretamente, e
11 EFan Fail ventilador externo que não estejam cobertos ou obstruídos.
do inversor.

41
09 Manutenção Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Nº Falha Causa Soluções


1. Reinicie o inversor e verifique se ele
Ocorre uma falha no
funciona normalmente.
12 IFan Fail ventilador interno
2. Ocorreu uma falha no ventilador interno.
do inversor.
Contate o atendimento pós-venda.
1. Verifique se os terminais e cabos FV estão
Arco ou mau contato bem conectados.
13 ARC Fault nos cabos da string 2. Apague as mensagens de erro. Contate
FV. o atendimento pós-venda se a falha
ocorrer com frequência.
14 DC Bus High
15 SPI Fail
1. Certifique-se de que a versão do software
16 Ref 1.5V Fail
Falha interna do seja a mais recente.
17 AC HCT Fail
inversor. 2. Reinicie o inversor para verificar se ele
18 GFCI Fail
funciona corretamente.
19 Relay Check Fail
20 EEPROM R/W Fail

42
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 09 Manutenção

9.5 Manutenção de rotina

Item para Método de manutenção Período de


manutenção manutenção
Verifique o dissipador térmico,
Limpeza do a admissão de ar e a saída de ar, Uma vez a cada
sistema quanto a matérias estranhas ou 6-12 meses
pó.
Verifique se o ventilador possui o
status de funcionamento correto,
Ventilador Uma vez por ano
baixo ruído e se aparenta estar
intacto.
Ligue e desligue a chave CC
por dez vezes seguidas, para
Chave CC Uma vez por ano
verificar se está funcionando
corretamente.
Verifique se os cabos estão bem
conectados. Verifique se os cabos Uma vez a cada
Conexão elétrica
estão rompidos ou se algum 6-12 meses
núcleo de cobre está exposto.
Verifique se todos os terminais
e portas estão devidamente
vedados. Refaça a vedação do
Vedação Uma vez por ano
orifício do cabo se ele não estiver
vedado ou se estiver muito
grande.

43
10 Parâmetros técnicos Manual do usuário V1.2-2023-03-25

10 Parâmetros Técnicos
Dados técnicos GEP4.0 -3 -10 GEP5.0 -3 -10 GEP6.0 -3 -10 GEP8.0 -3 -10 GEP8-3-AU10

Entrada
Potência máx. de
8.000 10.000 12.000 16.000 16.000
entrada (W)
Tensão máx. de
1.100 1.100 1.100 1.100 1.100
entrada (V)
Faixa de tensão ope-
140-950 140-950 140-950 140-950 140-950
racional do MPPT (V)
Faixa de tensão do
MPPT à potência 160-850 180-850 220-850 290-850 160-850
nominal (V)
Tensão de partida (V) 180 180 180 180 180
Tensão nominal de
620 620 620 620 620
entrada (V)
Corrente máx. de
15/15 15/15 15/15 15/15 30/30
entrada por MPPT (A)
Corrente máx. de
curto-circuito por 18,7/18,7 18,7/18,7 18,7/18,7 18,7/18,7 37,5/37,5
MPPT(A)
Corrente máx. de
retroalimentação 0 0 0 0 0
para o painel (A)
Número de MPPT 2 2 2 2 2
Número de strings
1 1 1 1 2
por MPPT
Saída
Energia nominal de
4.000 5.000 6.000 8.000 8.000
saída (W)
Potência aparente
4.000 5.000 6.000 8.000 8.000
nominal de saída (VA)
Potência máx. ativa
4.400 5.500 6.600 8.800 8.800
de CA (W)
Potência máx.
4.400 5.500 6.600 8.800 8.800
aparente de CA (VA)
Potência nominal a 40
℃ (W)(apenas para o 4.000 5.000 6.000 8.000 NA
Brasil)

44
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 10 Parâmetros técnicos

Dados técnicos GEP4.0 -3 -10 GEP5.0 -3 -10 GEP6.0 -3 -10 GEP8.0 -3 -10 GEP8-3-AU10

Potência máxima
a 40 ℃(incluindo
4.400 5.500 6.600 8.800 NA
sobrecarga de CA) (W)
(apenas para o Brasil)
380/400/ 380/400/ 380/400/ 380/400/ 380/400/
Tensão nominal de
415, 415, 415, 415, 415,
saída (V)
3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE
Faixa de tensão de
180-260 180-260 180-260 180-260 180-260
saída (V)
Frequência nominal
50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
da rede de CA (Hz)
Faixa de frequência "50/45-55 "50/45-55 "50/45-55 "50/45-55 "50/45-55
da rede CA (Hz) 60/55-65" 60/55-65" 60/55-65" 60/55-65" 60/55-65"
Corrente máx. de
6,4 8,0 9,6 12,8 12,8
saída (A)
Corrente máx. de
falha de saída (pico e 16/5 20/5 24/5 32/5 32/5
duração) (A/ms)
Corrente de partida
80/50 80/50 80/50 80/50 80/50
(pico e duração) (A/us)
Corrente nominal de
5,8 7,2 8,7 11,6 11,6
saída (A)
Fator de energia de
~1 (ajustável de 0,8 capacitivo a 0,8 indutivo)
saída
Distorção harmônica
< 3% < 3% < 3% < 3% < 3%
total máx.
Proteção contra
sobreintensidade
22.13 22.13 22.13 38.37 38.37
de corrente de saída
máxima (A)
Eficiência
Eficiência máx. 98,3% 98,3% 98,3% 98,3% 98,3%
Eficiência europeia 97,6% 97,6% 97,6% 97,6% 97,6%
Eficiência do CEC 97,8% 97,8% 97,8% 97,8% 97,8%
Proteção
Detecção da
resistência de Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
isolamento de CC

45
10 Parâmetros técnicos Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Dados técnicos GEP4.0 -3 -10 GEP5.0 -3 -10 GEP6.0 -3 -10 GEP8.0 -3 -10 GEP8-3-AU10

Unidade de
monitoramento de Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
corrente residual
Proteção contra
polaridade invertida Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
de CC
Proteção anti-
Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
ilhamento
Proteção contra
Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
sobrecorrente de CA
Proteção contra Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
curto-circuito de CA
Proteção contra Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
sobretensão de CA
Chave CC Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
Para-raios CC Tipo II Tipo II Tipo II Tipo II Tipo II
Para-raios CA Tipo III (Tipo II opcional)
Interruptor de circuito com Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
falha de arco elétrico CC
Desligamento de Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
emergência
Desligamento rápido Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Desligamento remoto Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Dados gerais
Faixa de temperatura -30-60 -30-60 -30-60 -30-60 -30-60
operacional (°C)
Umidade relativa 0-100% 0-100% 0-100% 0-100% 0-100%
Altitude máx. de 4000 4000 4000 4000 4000
operação (m)*1
Método de Convecção Convecção Convecção Convecção Convecção
refrigeração natural natural natural natural natural
Tela LED; LCD(opcional); WiFi+APP/Bluetooth+APP
Comunicação RS485/WiFi/LAN/4G
Peso (kg) 20,5 20,5 20,5 20,5 24
Dimensões (L×A×P mm) 415×511×175
Emissão de ruído (dB) <25
Topologia Sem transformador
Consumo de energia <1
noturno (W)

46
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 10 Parâmetros técnicos

Dados técnicos GEP4.0 -3 -10 GEP5.0 -3 -10 GEP6.0 -3 -10 GEP8.0 -3 -10 GEP8-3-AU10

Classificação de IP65
proteção
Classe anticorrosão C4
Conector CC MC4 (2,5 - 4 mm2)
Conector CA Terminal OT
Categoria ambiental 4K4H
Grau de poluição III
Categoria de CC II / CA III
sobretensão
Classe de proteção Classe I
Classe de tensão PV:C AC:C Com:A
decisiva (DVC)
Método anti-
ilhamento ativo AFDPF + AQDPF*2

País de fabricação China

Dados técnicos GEP10-3-10 GEP10-3-AU10 GEP12-3-10 GEP15-3-10 GEP20-3-10


Entrada
Potência máx. de
20.000 20.000 24.000 30.000 40.000
entrada (W)
Tensão máx. de
1.100 1.100 1.100 1.100 1.100
entrada (V)
Faixa de tensão
operacional do MPPT 140-950 140-950 140-950 140-950 140-950
(V)
Faixa de tensão do
MPPT à potência 360-850 180-850 220-850 275-850 360-850
nominal (V)
Tensão de partida (V) 180 180 180 180 180
Tensão nominal de
620 620 620 620 620
entrada (V)
Corrente máx. de
15/15 30/30 30/30 30/30 30/30
entrada por MPPT (A)
Corrente máx. de
curto-circuito por 18,7/18,7 37,5/37,5 37,5/37,5 37,5/37,5 37,5/37,5
MPPT(A)
Corrente máx. de
retroalimentação 0 0 0 0 0
para o painel (A)

47
10 Parâmetros técnicos Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Dados técnicos GEP10-3-10 GEP10-3-AU10 GEP12-3-10 GEP15-3-10 GEP20-3-10


Número de MPPT 2 2 2 2 2
Número de strings
1 2 2 2 2
por MPPT
Saída
Energia nominal de
10.000 10.000 12.000 15.000 20.000
saída (W)
Potência aparente
nominal de saída 10.000 10.000 12.000 15.000 20.000
(VA)
Potência máx. ativa
11.000 11.000 13.200 16.500 22.000
de CA (W)
Potência máx.
11.000 11.000 13.200 16.500 22.000
aparente de CA (VA)
Potência nominal
a 40 ℃ (W)(apenas 10.000 10.000 12.000 15.000 20.000
para o Brasil)
Potência máxima
a 40 ℃(incluindo
sobrecarga de CA) 11.000 NA 13.200 16.500 22.000
(W)(apenas para o
Brasil)
380/400/ 380/400/ 380/400/ 380/400/ 380/400/
Tensão nominal de 415, 415, 415, 415, 415,
saída (V)
3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE 3/N/PE
Faixa de tensão de 180-260 180-260 180-260 180-260 180-260
saída (V)
Frequência nominal 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
da rede de CA (Hz)
Faixa de frequência 50/45-55 50/45-55 50/45-55 50/45-55 50/45-55
da rede CA (Hz) 60/55-65 60/55-65 60/55-65 60/55-65 60/55-65
Corrente máx. de 16,0 16,0 19,1 24,0 32,0
saída (A)
Corrente máx. de
falha de saída (pico e 32/5 32/5 36/5 41/5 54/5
duração) (A/ms)
Corrente de partida 80/50 80/50 150/50 150/50 150/50
(pico e duração) (A/us)
Corrente nominal de 14,5 14,5 17,3 21,7 29,0
saída (A)
Fator de energia de ~1 (ajustável de 0,8 capacitivo a 0,8 indutivo)
saída

48
Manual do usuário V1.2-2023-03-25 10 Parâmetros técnicos

Dados técnicos GEP10-3-10 GEP10-3-AU10 GEP12-3-10 GEP15-3-10 GEP20-3-10


Distorção harmônica < 3% < 3% < 3% < 3% < 3%
total máx.
Eficiência
Eficiência máx. 98,3% 98,3% 98,4% 98,4% 98,4%
Eficiência europeia 97,6% 97,6% 97,8% 97,8% 97,8%
Eficiência do CEC 97,8% 98,0% 98,0% 98,0% 98,0%
Proteção
Detecção da
resistência de Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
isolamento de CC
Unidade de
monitoramento de Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
corrente residual
Proteção contra pola- Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
ridade invertida de CC
Proteção anti- Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
ilhamento
Proteção contra Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
sobrecorrente de CA
Proteção contra Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
curto-circuito de CA
Proteção contra Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
sobretensão de CA
Chave CC Integrada Integrada Integrada Integrada Integrada
Para-raios CC Tipo II Tipo II Tipo II Tipo II Tipo II
Para-raios CA Tipo III (Tipo II opcional)
Interruptor de circuito
com falha de arco Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
elétrico CC
Desligamento de Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
emergência
Desligamento rápido Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Desligamento Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
remoto
Dados gerais
Faixa de temperatura -30-60 -30-60 -30-60 -30-60 -30-60
operacional (°C)
Umidade relativa 0-100% 0-100% 0-100% 0-100% 0-100%
Altitude máx. de 4000 4000 4000 4000 4000
operação (m)*1
Método de Convecção natural
refrigeração

49
10 Parâmetros técnicos Manual do usuário V1.2-2023-03-25

Dados técnicos GEP10-3-10 GEP10-3-AU10 GEP12-3-10 GEP15-3-10 GEP20-3-10


Tela LED; LCD(opcional); WiFi+APP/Bluetooth+APP
Comunicação RS485/WiFi/LAN/4G
Peso (kg) 20,5 24 23,5 26 26
Dimensões 415×511×175 415×511×198
(L×A×P mm)
Emissão de ruído <25 <25 <50 <50 <50
(dB)
Topologia Sem transformador
Consumo de energia <1
noturno (W)
Classificação de IP65
proteção
Classe anticorrosão C4
Conector CC MC4 (2,5 - 4 mm2)
Conector CA Terminal OT
Categoria ambiental 4K4H
Grau de poluição III
Categoria de CC II / CA III
sobretensão
Classe de proteção Classe I
Classe de tensão C
decisiva (DVC)
Método anti-
ilhamento ativo AFDPF + AQDPF*2

País de fabricação China

*1: Para a Austrália, a altitude de operação máxima (m) é de 3000.


*2: AFDPF: desvio ativo de frequência com realimentação positiva, AQDPF: desvio ativo Q com
realimentação positiva.

50
Rede global de vendas e serviços
*GE é uma marca comercial registrada da General Electric Company, usada sob licença pela
GoodWe Technologies Co.,Ltd.
© 2023 Todos os direitos reservados

www.gesolarinverter.com

sales@gesolarinverter.com; support1@gesolarinverter.com
Contatos locais

Вам также может понравиться