Вы находитесь на странице: 1из 8

English Collocations in Use – Advanced

Unit-3
1. Draw up a list – prepare sth, usually official, in writing; составить
список/перечень, подготовить список/перечень; ro’yxatni tuzmoq
He was told to draw up a list of workers he wanted to take with him.
Ему сказали составить список работников, которых он хотел взять с собой.

It is a good idea to draw up a list of questions beforehand.


Хорошее решение - заранее подготовить перечень интересующих вопросов.

2. Draw up a contract – prepare sth, usually official, in writing; составить


договор/контракт, оформить договор/контракт; shartnoma tuzish
The contracting parties have to draw up a contract, obtain an abstract from the registry and have it
notarized.
Договаривающиеся стороны обязаны составить договор, получить выписку из регистра и
нотариально ее заверить.

Officials have 33 working days to accept it, to consider and to draw up a contract.
У чиновников есть ЗЗ рабочих дня на то, чтобы принять ее, рассмотреть и составить контракт.

3. Pass up a chance – fall to take advantage of; упустить шанс; imkoniyatni boy
bermoq
Don't pass up a chance to try the local delicacy.
Не упустите шанс попробовать местных деликатесов.

I couldn't pass up a chance to play there.


Я не мог упустить этот шанс играть здесь.

4. Pass up an opportunity – fall to take advantage of; упустить


возможность/шанс, отказаться от возможности; imkoniyatni boy bermoq,
imkoniyatdan voz kechmoq
However, you should never pass up an opportunity to practice.
Тем не менее, вы никогда не должны упускать возможность попрактиковаться.

Never pass up an opportunity to talk about and sell your business.


Не упускайте ни единого шанса рассказать о себе и продать свои услуги.

5. Withstand pressure – bear; выдерживать давление; bosimga bardosh


bermoq
The developers said that the watch will withstand pressure up to 10 atmospheres when immersed in
water.
По утверждению производителя, часы способны выдержать давление до 10 атмосфер при
погружении под воду.
The explosion destroyed the submarine's hull, which was meant to withstand pressure at a depth of
1,000 meters.
Взрыв разрушил корпус лодки, который был рассчитан так, чтобы выдержать давление на глубине
до 1000 метров.

6. Withstand the impact – bear; выдерживать удар/воздействие,


противостоять воздействию
It made you limber and able to withstand the impact.
Это сделало вас гибкой и способной выдержать удар.

Building foundations must be strong, frost-resistant, able to withstand the impact of groundwaters.
Фундаменты должны быть сильными, морозостойкими, способными выдерживать
воздействие грунтовых вод.

7. Opportunity arose (arise/arose/arisen) – there was an opportunity,


появилась/возникла возможность, представился случай; imkoniyat paydo
bo’ldi
We shot the footage when opportunity arose.
Мы начали снимать, когда появилась возможность.

As soon as the opportunity arose, without hesitation I went to the best hospital to remove fat from the
abdomen and hips.
Как только появилась возможность, я без колебаний направилась в лучшую клинику - удалять жир
с живота и бедер.

Nobody ever feels 100-percent ready when an opportunity arises.


Никто не ощущает стопроцентную готовность в момент, когда появляется возможность.

8. Standards slipped – go into a worse state, often because of a lack of control or


care; стандарты ухудшились/понизились; standartlar tushib ketti
Old certainties suddenly disappeared and living standards slipped for many people.
Вдруг исчезли прежние гарантии, а у многих людей резко понизился уровень жизни.

Money is the main goal of building companies and over the years the standards have slipped so far that
one must think twice before purchasing any home.
Деньги - главная цель строительных компаний, и за эти годы стандарты упали настолько, что вам
придется дважды подумать, прежде чем покупать дом.

9. A spate of attacks – unusually large number of attacks happening in close


succession; серия атак, несколько атак; bir qancha hujumlar ketma-ketligi
In my last report I noted a spate of attacks and threats against non-governmental organizations engaged
in human rights.
В моем последнем докладе я отметил многочисленные нападения и угрозы в отношении
неправительственных организаций, наблюдающих за правами человека.
10. A spate of thefts – unusually large number of thefts happening in close
succession; серия краж/хищений; bir qancha o’g’irliklar ketma-ketligi
The incident is the latest in a spate of relic thefts around the world in recent years.
Этот инцидент является последним в ряду краж католических реликвий по всему миру в последние
годы.

Sergei Liapin from Nizhnii Novgorod was detained in April as a suspect in connection with a spate of
thefts; he strongly denied any involvement in the crimes.
В апреле арестовали Сергея Ляпина из Нижнего Новгорода по подозрению в причастности к серии
ограблений, каковую он полностью отрицает.

11. A barrage of questions – unusually large number of questions, happening at


the same time; шквал вопросов, град вопросов; savollar yomg’iri/to’lqini
The director arranged a two hour meeting for me where I responded to a barrage of questions.
Режиссер организовал для меня двухчасовую встречу, на которой я ответил на шквал вопросов.

A barrage of questions was thrown at the Senator as he smiled radiantly at the sea of flashing bulbs.
Шквал вопросов посыпался на сенатора, он лучезарно улыбался в море мигающих вспышек.

12. A barrage of insults – unusually large number of insults, happening at the


same time; шквал оскорблений, град оскорблений; haqoratlar yomg’iri/to’lqini
When Macron went there a week later to see the damage, he was forced to flee under a barrage of
insults from the crowd.
Когда через неделю туда прибыл Макрон, чтобы оценить ущерб, он был вынужден бежать
под шквалом оскорблений от толпы.

Are you quite finished with your barrage of insults?


Ты закончила свой шквал оскорблений?

13. A stroke of luck – something that happens or succeeds suddenly because of


luck; удача, везение, счастливая случайность; omad
What a stroke of luck, meeting an attorney like this.
Какая удача, встретиться с таким адвокатом.

Sometimes not getting what we want is the greatest stroke of luck.


Иногда не получить желаемого - самая большая удача.

14. A snippet of information – small piece of information; фрагмент/кусочек


информации, немного информации; ma’lumot parchasi
The stakes were definitely higher, with a bigger team, a bigger budget, and all the fans waiting for every
little snippet of information.
Ставки были определенно выше, с большей командой, большим бюджетом, да и все фанаты ждали
каждого маленького фрагмента информации.

Just one small snippet of information is missing there.


Ну, есть один маленький кусочек информации, которого там не хватает.
15. An idle threat – simply a threat; пустая угроза; bekor tahdid, bo’sh tahdid
This is no idle threat - drug trafficking carries a punishment of the death penalty.
Это не пустая угроза - незаконный оборот наркотиков влечёт за собой наказание в виде смертного
приговора.

Americans need to understand that this is not a joke, and it's not an idle threat.
Американцы должны понимать, что это не шутка и не пустая угроза.

16. Vain hope – unlikely to be fulfilled hope; тщетная/пустая/напрасная


надежда; behuda umid
I suspect, however, that this is a vain hope.
Полагаю, однако, что это пустые надежды.

Estonian politician calls to leave the vain hope of establishing good relations with Russia
Эстонский политик призывает оставить напрасные надежды на установление хороших отношений с
Россией

Chekhov spent the last years of his life in Yalta, in the vain hope of curing his tuberculosis.
Чехов провел свои последние годы в Ялте, безуспешно пытаясь вылечиться от туберкулеза.

17. Mounting concern – growing concern; растущее


беспокойство/обеспокоенность, растущие опасения; oshib borayotgan xavotir,
ortib borayotgan tashvish
After a decades-long "growth miracle", China's economy has lately become a source of mounting
concern.
После многолетнего "чудо роста", в последнее время экономика Китая стала источником растущей
обеспокоенности.

The open sale of small arms is of mounting concern to my delegation.


Все большую обеспокоенность моей делегации вызывает открытая торговля стрелковым оружием.

Mr. Kerry's trip is taking place amid mounting concern over Russia's policy toward Ukraine.
Поездка Керри проходит на фоне растущей обеспокоенности по поводу политики России в
отношении Украины.

18. Mounting criticism – growing criticism;


растущая/нарастающая/усиливающаяся критика; oshib borayotgan tanqid,
ortib borayotgan tanqid
Partly because of the mounting criticism we woke up and realized we had to deal with this.
Частично из-за постоянной критики мы опомнились и поняли, что с этим надо что-то делать.

The mounting criticism led to Apple boss Tim Cook issuing a letter apologizing for launching a product
that clearly wasn't ready.
Эта критика вынудила главу Apple, Тима Кука, принести публичные извинения за такой не совсем
готовый к выпуску продукт.

The PM has faced mounting criticism over his government's response to the bushfires and its climate
policy.
Премьер-министр столкнулся с нарастающей критикой по поводу его климатической политики и
реакции его правительства на лесные пожары.
19. Mounting fury – growing fury/rage/anger; растущее
возмущение/гнев/ярость; o’sib borayotgan g’azab
In 2010, when Skripal and three other convicted spies were released to the West, Putin had been
watching from the sidelines with mounting fury.
В 2010 году, когда Скрипаль и трое других обвиненных в шпионаже людей были отпущены на
Запад, Путин наблюдал за происходящим со стороны с постоянно растущим возмущением.

20. Simple truth – used for saying what you think is true even if it offends
someone; простая истина; oddiy haqiqat
Stop panicking and trust this simple truth.
Умерьте свой пыл наконец и признайте эту простую истину.

Most people take lifetimes to understand this simple truth.


И у большинства людей целая жизнь уходит на то, чтобы понять эту простую истину.

The simple truth is: you can never please everybody.


Простая истина - вы никогда не можете быть лучше всех.

21. Plain truth – used for saying what you think is true even if it offends someone;
чистая/очевидная истина, чистая правда; ochiq haqiqat
This plain truth declared by the Qur'an is also confirmed by a number of the important founders of the
modern science of astronomy.
Эта простая истина, провозглашенная Кораном, подтверждается целым рядом известных
основателей современной науки астрономии.

But the plain truth is that neither the BRICS nor the SCO is remotely close to being a cohesive bloc
capable of insulating Russia from the consequences of its behavior in Ukraine.
Но очевидная истина в том, что и БРИКС и ШОС - это далеко не сплоченные блоки, способные
уберечь Россию от последствий её поведения в Украине.

You can't tell the difference between a shiny lie and the plain truth.
Ты не видишь разницы между блестящей ложью и простой правдой.

22. Intensely personal – characterized by deep or forceful feelings;


очень/глубоко/сугубо личное; juda shaxsiy, o’ta shaxsiy
I am always stunned when asked this, to me, it is so intensely personal.
Я всегда очень нервничаю, когда меня об этом спрашивают, потому что это очень личное.

My philosophy was pretty basic and intensely personal.


Моя философия была вполне прямолинейной и сугубо личной.

She felt able to ask questions of an intensely personal nature in place where she would find no
judgement.
Она чувствовала, что может задавать вопросы весьма личной природы в месте, где её никто не мог
осудить.
23. Stunningly attractive – extremely beautiful or attractive; потрясающе
привлекательный; ajablanarli darajada jozibali
This is a stunningly attractive and perfectly located residential development.
Это потрясающе привлекательный жилищный комплекс с великолепным расположением.

Written by British late 19th century playwright Oscar Wilde, this is the story of a stunningly
attractive young man whose beauty leads him to his own torment and ultimate destruction.
Роман, написанный британским драматургом Оскаром Вайлдом в конце 19-го века, - это история
о привлекательном молодом человеке, красота которого приводит его самого к мучениям и
полному разрушению.

She might be stunningly attractive.


Она может быть потрясающе привлекательна.

24. Fail miserably – unable to do sth or not succeed in doing sth in a spectacular
way or in disgrace/shame; потерпеть неудачу, с треском провалить, позорно
провалить; muvaffaqiyatsizlikka uchramoq
But unlike in theaters, where 3D screenings are still fairly common, the effort to bring that same
experience home failed miserably.
Но в отличие от кинотеатров, где 3D-показы все еще довольно распространены, попытка
привнести этот же опыт домой с треском провалилась.

I must admit I failed miserably.


Должен признать - я с треском провалился.

Furthermore, the best aura reader in the West was tested before a live television audience and failed
miserably.
Кроме того, лучший специалист по чтению ауры на Западе был проверен перед живой аудиторией
на телевидении и с треском провалился.

25. Drive recklessly – drive wildly, without care; ехать


бездумно/неосторожно/безрассудно;
Many drivers assumed that the seat belt would protect them even if they drove more recklessly or under
the influence of alcohol.
Многие водители рассчитывали, что ремни безопасности защитят их, даже если они
будут ехать более рискованно или под воздействием алкоголя.

You might be able to find a driver for somewhat cheaper, but chances are they will drive recklessly.
Возможно, вам удастся найти водителя по несколько более дешевой цене, но есть вероятность, что
он будет ездить безрассудно.

26. Burst into song (burst/burst/burst) – begin suddenly to sing; запеть,


внезапно начать петь; birdaniga qo’shiqni kuylab ketmoq, qo’shiq aytishni
boshlamoq
Suddenly he burst into song with a beautiful tenor voice.
Неожиданно он начинает петь высоким красивым голосом.

I was afraid you were about to burst into song.


Я боялся, что ты начнешь ему петь.
27. Foam at the mouth – 1: to produce foam from the mouth because of illness or
excitement. The dog was foaming at the mouth. 2 informal: to be very angry
about something. He was foaming at the mouth with rage; пена у рта, изо рта
идет пена; og'izda ko'pik
Rabid dogs usually foam at the mouth.
У бешеных собак обычно изо рта идет пена.

Usually, hearing or reading the term "epilepsy" people present a fit with loss of consciousness, seizures
and foam at the mouth.
Обычно, услышав или прочитав термин «эпилепсия» люди представляют приступ с потерей
сознания, судорогами и пеной у рта.

28. Take it easy for a while – to relax and avoid hard work or strain for a short
period of time; передохнуть на некоторое время, отдохнуть немного,
расслабиться ненадолго, сбавить обороты на некоторое время; bir muddat
dam olmoq/tinchlanmoq
You are working too hard. Take it easy for a while.
Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.

If there is a problem, I'll have to figure out what to do next - maybe take it easy for a while.
Если же возникнет проблема, я должен буду понять, что делать дальше - возможно, некоторое
время передохнуть.

Then maybe you should take it easy on her for a while.


Может, тогда сбавишь обороты на некоторое время?

29. Put the past behind you – to forget about what has happened in the past and
start your life again; оставить прошлое позади; o’tmishni orqada qoldiring
My mama always said, "You got to put the past behind you before you can move on."
Моя мама всегда говорила: "Ты должен оставить прошлое позади, чтобы идти дальше".

Forgive those who have hurt or wronged you and put the past behind you.
Простите тех, кто навредил вам или обидел вас, и оставьте прошлое позади.

30. Disease spreads – sickness is being spread; болезнь/заболевание


распространяется; kasallik tarqalmoqda
In advanced stages, the disease spreads to large areas of the body.
В запущенных стадиях болезнь распространяется на обширные участки тела.

We don't want a situation where the disease spreads so fast it gets out of control.
Мы не хотим иметь ситуацию, когда заболевание распространяется настолько быстро, что он
выйдет из-под контроля.
31. Evidence suggests – there is evidence that; данные/факты свидетельствуют
о том, данные говорят о том, данные показывают, исследования показывают;
dalillar shuni ko’rsatadiki, dalillar shundan dalolat beradi
Growing evidence suggests that vitamin D plays an important role.
Постоянно растущие данные свидетельствуют о том, что витамин D играет важную роль.

Some evidence suggests it's safe to use for over a year.


А некоторые данные свидетельствуют о том, что его можно безопасно использовать в течение
более одного года.

32. Smoke rises – smoke goes up; дым поднимается; tutun ko’tarilmoqda
Why does a rock fall while smoke rises?
Почему камень падает, в то время как дым поднимается?

Because smoke rises, smoke alarms should always be installed either on the ceiling or the upper portion
of the wall.
Поскольку дым поднимается, детекторы дыма всегда следует размещать на потолке или верхней
части стен.

33. Teeth chatter – If your teeth chatter, they knock together repeatedly because
you are very cold or frightened: I could hardly talk, my teeth were chattering so
much; зубы стучат; tishlar g’ichirlashi
Her teeth chattered but she could not say a word.
Ее зубы стучали, но она не могла сказать ни слова.

It was so cold that one person's teeth chattered so hard that they were destroyed.
На континенте было очень холодно, что зубы одного из мужчин стучали настолько сильно, что они
просто разрушились.

34. Wind howls – when wind blows hard and makes a lot of noise; ветер
воет/дует; kuchli shamol baland tovushda esishi
Can you hear how the wind howls?
Вы слышите, как ветер воет?

No matter how loud the wind howls, the mountain shall not bow to it.
Как бы сильно ни дул ветер, гора перед ним не склонится.

Вам также может понравиться