1 In addition to laying down a catalogue В дополнение к определению
of civil and political rights and перечня гражданских и политических freedoms, the Convention set up a прав и свобод, Конвенция system of enforcement of the устанавливает систему обеспечения obligations entered into by Contracting выполнения обязательств, принятых States. Договаривающимися государствами. 2 Consequently, the Commission devotes Следовательно, Комиссия посвящает much of its time to examining issues of большую часть своего времени implementation; its network of изучению вопросов осуществления; mechanisms plays an important role in ее сеть механизмов играет важную reporting to the Commission annually. роль в ежегодном представлении отчетности Комиссии. 3 This assistance takes the form of expert Эта помощь осуществляется в форме advice, human rights seminars, national консультаций экспертов, семинаров and regional training courses and по правам человека, национальных и workshops, fellowships and региональных учебных курсов и scholarships, and other activities aimed практикумов, стипендий, а также at strengthening national capacities for других мероприятий, направленных the protection and promotion of human на укрепление национального rights. потенциала в области защиты и поощрения прав человека. 4 Freeing the slaves after a bloody war Освобождение рабов после left many among the former planter кровопролитной войны оставило elite destitute and homeless. многих из бывшей плантаторской элиты обездоленными и бездомными. 5 The women's rights movement Движению за права женщин удалось succeeded in gaining for many women добиться для многих женщин права the right to vote. голоса. 6 National liberation movements in many Национально-освободительные countries accomplished the task of движения во многих странах driving out colonial powers. выполнили задачу изгнания колониальных держав. 7 The appeal told the stories of six В обращении рассказывались "prisoners of conscience" from different истории шести "узников совести" из countries and of different political and разных стран и разного religious backgrounds, all jailed for политического и религиозного peacefully expressing their political or происхождения, все они были religious beliefs, and called on заключены в тюрьму за мирное governments everywhere to free such выражение своих политических или prisoners. религиозных убеждений, и содержался призыв к правительствам во всем мире освободить таких заключенных. 8 The conservatives could not forget Консерваторы не могли забыть о having been defeated on the nationwide своем поражении на election and they tried to mobilise their общенациональных выборах и constituents for forthcoming county попытались мобилизовать своих polls. избирателей на предстоящие выборы в округах. 9 The modern human rights movement Современное движение за права appealed to a large group of people, человека обратилось к большой many of whom were politically группе людей, многие из которых inactive, not interested in joining a были политически неактивны, не political movement, not ideologically заинтересованы в присоединении к motivated, and didn't care about политическому движению, не были creating "the perfect society" or perfect идеологически мотивированы и не government. заботились о создании "идеального общества" или идеального правительства. 1 The organisation named Amnesty Организация под названием 0 International gained the structure it has "Международная амнистия" mostly by learning from mistakes. приобрела ту структуру, которая у нее есть, в основном, учась на ошибках. 1 Many pro-democracy advocates were Многие сторонники демократии 1 extremely upset when the organisation были крайне расстроены, когда dropped this well-known activist from организация исключила этого its list of adopted prisoners, because of известного активиста из своего his endorsing a violent struggle against списка усыновленных заключенных persecutions. из-за его поддержки насильственной борьбы с преследованиями. 1 The US had no centralised data system В США не было централизованной 2 for recording complaints of racial системы сбора данных для discrimination at the local, state, or регистрации жалоб на расовую federal levels; at the same time the дискриминацию на местном, officials insisted that there was no государственном или федеральном pervasive discrimination problem уровнях; в то же время официальные without providing any data to support лица настаивали на том, что this contention. проблемы повсеместной дискриминации не существует, не предоставляя никаких данных, подтверждающих это утверждение. 1 In 1961 a group of lawyers, journalists, В 1961 году группа юристов, 3 writers, and others, offended and журналистов, писателей и других frustrated by the sentencing of two лиц, оскорбленных и разочарованных Portuguese college students to twenty приговором двум португальским years in prison for having raised their студентам колледжа к двадцати glasses in a toast to "freedom" in a bar, годам тюремного заключения за то, formed Appeal for Amnesty. что они подняли бокалы в тосте за "свободу" в баре, сформировала Призыв к амнистии. 1 Ex-senator liked being invited to Экс-сенатору нравилось, когда его 4 different public meetings as the last приглашали на различные публичные resort for a retired politician. встречи в качестве последнего средства для политика в отставке. 1 Early staff members and volunteers got Первые сотрудники и добровольцы 5 involved in partisan politics while были вовлечены в партийную working on human rights violations in политику, работая над нарушениями their own countries. прав человека в своих собственных странах.