Вы находитесь на странице: 1из 4

ВВЕДЕНИЕ

Typhoon H - усовершенствованная платформа для аэро, фото и видеосъемки. Благодаря инновационному


духу Yuneec, который используя высокие технологии, создал Typhoon H - самый компактный и самый
продвинутый дрон из всего семейства TYPHOON, это лучший выбор квалифицированных пилотов и
операторов. Typhoon H способен находится в воздухе до 22 минут и одновременно снимать видео в 4К
разрешении на камеру CGO3+. Дрон легко пилотируется с помощью интуитивно понятной наземной
станции управления ST16, оснащенной 7-дюймовым Android-планшетом для трансляции «живого» видео с
дрона во время полета.

ОБЗОР
01 Кнопка включения 14 Тумблер LANDING GEAR выпуска шасси. ЗАРЯДКА LiPo АККУМУЛЯТОРА ДРОНА И АККУМУЛЯТОРА ST16
02 Сонар 15 Переключатель OBS AVIOD режима обхода
03 CGO3+ Камера с шарниром препятствий. S3 Зарядное устройство SC4000-4 питается от бытовой сети переменного тока с напряжением 100-240В
04 Светодиодный индикатор статуса камеры 16 Переключатель FLIGHT MODE режима полета через блок питания, или от бортовой сети постоянного тока автомобиля с напряжением 12-16,8В через
05 Линза камеры S4 (S - Smart mode - Интеллектуальный режим / A поставляемый в комплекте адаптер прикуривателя.
06 5,8 ГГц антенна — Angle mode - Ручной режим / H - Home mode - Установите аккумулятор дрона в разъем зарядного устройства как показано на рисунке.
07 Кнопка START/STOP. Запуска/Останова моторов Режим автовозврата) Мигающий зеленый светодиод сообщает о подключении зарядного устройства к сети и готовности к заряду
08 Переключатель TILT MODE режимов наклона 17 Джойстик Aileron/Roll. Управления вращением аккумулятора, мигающий красный светодиод показывает, что аккумулятор находится в процессе заряда.
камеры S1 (F - Режим Следования за дроном / вдоль оси полёта, крен (пульт в режиме Mode 2 и Процесс заряда длится примерно 2,5 часа для полностью (но не чрезмерно) разряженного аккумулятора.
Управляемый режим следования за дроном / G - Mode 1). Горящий зеленый светодиод показывает что аккумулятор полностью заряжен.
Ручной режим) 18 Джойстик Elevator/Pitch. Управления движением
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Все инструкции и
09 Переключатель PAN MODE режимов поворота вперёд/назад, тангаж (пульт в режиме Mode 2), Throt-
предупреждения необходимо точно исполнять в
камеры S2 (А - Ручной режим / V - Режим tle/Altitude, Управления скоростью - «Дроссель» /
связи с возможным повержением собственности
управления скоростью) Управления высотой (пульт в режиме Mode 1)
и/или получения травмы из-за возможного
10 Регулятор PAN CONTROL поворота камеры K1 19 Кнопка начала/окончаниия видеозаписи
возгорания LiPo аккумулятора.
11 Джойстик Rudder/Yaw - управления вращением 20 Выключатель питания
вокруг вертикальной оси, рысканье (пульт в режиме 21 Грибовидная антенна
ЗАРЯДКА ST16 НАЗЕМНОЙ СТАНЦИИ
Mode 2 и Mode 1). 22 Антенна
УПРАВЛЕНИЯ
12 Джойстик Throttle/Altitude. Управления скоростью 23 Регулятор отзывчивости дрона.
- «Дроссель» / Управления высотой (пульт в режиме 24 Регулятор наклона камеры
Заряд аккумулятора ST16 производится с
Mode 2), Elevator/Pitch Управления движением 25 Аккумулятор
помощью USB кабеля подключенного к разъему
вперёд/назад - тангаж (пульт в режиме Mode 1)
USB зарядного устройства. Процесс заряда
13 Кнопка сохранения фотографии.
длится примерно 5 часов для полностью (но не
чрезмерно) разряженного аккумулятора.
ВЫБОР МЕСТА ПОЛЕТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда запускайте TYPHOON H на открытом пространстве (не менее 930 кв. м/10000
подключенным аккумуляторы на длительное
кв. фт.) свободном от людей, транспортных средств, деревьев и других преград.
время после окончания процесса заряда
(мигающий/горящий синий светодиод) на
зарядном устройстве.

СБОРКА

ШАГ 1: СБОРКА СТОЕК ДВИГАТЕЛЕЙ


Разверните стойки двигателей до характерного щелчка.
Никогда не пытайтесь летать вблизи от высоких зданий/препятствий, так как это не позволит наблюдать за
полетом (минимальный угол наблюдения 100 град.) ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие на кнопку «Press» стойки
позволит сложить стойки двигателей обратно.

ШАГ 2: УСТАНОВКА ВИНТОВ ПРОПЕЛЛЕРОВ


ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Всегда устанавливайте винты пропеллеров правильно. Двигатели дрона имеют
большую мощность, и не правильная установка винтов пропеллеров может привести к разрушениям,
травмам и даже смертельным травмам.

Установите винты пропеллеров на двигатели, обозначенные на стойках буквами «A» и «B». Такими же
буквами «A» и «B» обозначены соответствующие винты пропеллеров. Установите винт пропеллера «А»
на двигатель «А» и винт пропеллера «B» на двигатель «B», нажмите и поверните винты пропеллеров в
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Отойдите от дрона на расстояние примерно 8м (26 фт.). направлении знака [значок закрытого замка] - винт пропеллера зафиксируется на валу двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не пытайтесь зарядить аккумулятор с низким напряжением, увеличенный в размере/со вздутиями, с
Нажмите и удерживайте вал повреждениями или влажный.
двигателя и затем поверните Не допускайте к процессу заряда аккумулятора детей до 14 лет.
винт пропеллера в направлении Не заряжайте аккумулятор с поврежденными или закороченными выводами.
знака [значок открытого замка] Никогда не пытайтесь разобрать аккумулятор, зарядное устройство или блок питания.
для снятия винта пропеллера с Не бросайте аккумулятор, зарядное устройство или блок питания.
двигателя. Всегда проверяйте аккумулятор, зарядное устройство или блок питания перед использованием.
Всегда проверяйте полярность при подключении аккумулятора, зарядного устройства или блока питания.
Всегда отсоединяйте аккумулятор после окончания заряда.
Всегда прерывайте все процессы при возникновении неисправностей аккумулятора, зарядного устройства
ШАГ 3: УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ДРОНА или блока питания.
Вставьте аккумулятор в отсек дрона логотипом YUNEEC вверх до
характерного щелчка, который укажет что аккумулятор установлен ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
правильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отказ от использования продукта в соответствии с настоящей инструкцией и
ПРИМЕЧАНИЕ: Что бы извлечь аккумулятор плавно потяните инструкции по эксплуатации может привести к повреждению продукта, имущества и/или серьезным
вверх ручку крышки аккумулятора на максимальный угол (почти травмам. Радиоуправляемый (RC) мультироторный летающий аппарат, Платформа аэро- фото- видеосъемки
горизонтально крышки с надписью GPS), затем потяните и вытащите (AVP), дрон и т. п. Не являются игрушкой! Не правильное использование может нанести серьезный
аккумулятор из отсека. телесный и имущественный ущерб.

ШАГ 4: СНИМИТЕ ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ И ВСТАВТЕ SD-КАРТУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Как пользователь этого продукта Вы несете исключительную ответственность за
Осторожно снимите защитный кожух с линзы камеры. Вставьте идущую в поставке дрона 16ГБ карту или его использование способом, который не подвергает опасности себя и других или приводит к повреждению
используйте аналогичную микро-SD карту Класса 10 емкостью от 16ГБ до 128ГБ. продукта или имущества других.
В любом случае всегда держите подальше лицо, руки и другие части тела от вращающихся винтов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АККУМУЛЯТОРОВ пропеллера и прочих движущихся частей. Держите подальше различные предметы, свободную одежду,
инструменты, детали и т.п., которые могут попасть или запутаться в лопастях винтов пропеллера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Литий-Полимерный (LiPo) аккумулятор более требовательный, чем алкалиновые, Всегда эксплуатируйте свой дрон в открытых пространствах, свободных от людей, транспортных средств и
никель-кадмиевые и никель-металлгидридные аккумуляторы. Все инструкции и предупреждения других преград.
необходимо точно исполнять в связи с возможными повреждениями и/или получении серьезных травм при Никогда не летайте рядом или выше толпы людей, аэропортов или зданий.
плохом обращении LiPo аккумулятора из-за возможного его возгорания. Если Вы не согласны с условиями Для гарантии правильного и безопасного функционирования дрона, никогда не запускайте его рядом со
использования аккумуляторов пожалуйста немедленно возвратите продукт в неиспользованном виде зданиями или другими препятствиями, которые могут ухудшить наблюдение за полетом и ограничить прием
продавцу. GPS.
Всегда заряжайте LiPo аккумулятор в безопасном, проветриваемом месте, вдали от легковоспламеняющихся Не пытайтесь управлять дроном вблизи потенциальных источников электромагнитного излучения включая
материалов. радиовещательные вышки и башни, электроподстанции, высоковольтные линии электропередач и т. п.
Никогда не оставляйте без присмотра заряжающийся аккумулятор. При заряде аккумулятора вы должны Всегда держите безопасное расстояние во всех направлениях вокруг дрона для исключения столкновений
всегда контролировать процесс заряда и немедленно реагировать на возможные потенциальные проблемы. или травм. Данный дрон управляется радиосигналом который может исказиться со стороны других
После полета/разряда LiPo аккумулятора вы всегда должны его охладить до окружающей/комнатной источников радиосигнала. Такое искажение сигнала может привести к мгновенной потере управления
температуры до начала заряда. дроном.
Для заряда LiPo аккумулятора вы всегда должны использовать идущее в поставке зарядное устройство Чтобы гарантировать правильное функционирование и безопасную работу автоматического приземления в
или зарядное устройство совместимое с LiPo аккумуляторами. Не соблюдение данного требования может Домашнем режиме, Вы должны запускать двигатели дрона на открытом пространстве по крайней мере 10
привести к возгоранию, повреждениям и/или получению серьезных травм. футов (приблизительно 3 метра) вокруг него, это необходимо для привязки GPS.
В любом случае если LiPo аккумулятор увеличится в размерах или на нем появятся вздутия - немедленно Не пытайтесь эксплуатировать свой дрон с любыми изношенными и/или поврежденными компонентами,
прекратите его использование или процесс его заряда. Быстро и осторожно отсоедините аккумулятор и частями, и т.д. включая, но не ограничиваясь, поврежденные винты пропеллеров, старые аккумуляторы, и
поместите его в безопасном, проветриваемом месте, вдали от легковоспламеняющихся материалов для т.д.
наблюдения за ним в течении 15 минут. Дальнейшее использование или заряд такого аккумулятора может Никогда не эксплуатируйте свой дрон при плохих или неблагоприятных погодных условиях включая
привести к возгоранию. Прекратите использование такого аккумулятора даже при небольшом увеличении сильные ветры, осадки, молнию, и т.д.
размеров или небольшом вздутии на корпусе аккумулятора. Всегда начинайте эксплуатировать свой дрон с полностью заряженной батареей. Всегда приземляйтесь как
Не разряжайте чрезмерно LiPo аккумулятор. Слишком низкий разряд аккумулятора может привести к можно скорее после первого предупреждения о низком уровне напряжения аккумулятора или немедленно
уменьшению его емкости, времени полета или отказа аккумулятора полностью. Ячейки LiPo аккумулятора приземлитесь после второго предупреждения о низком уровне напряжения аккумулятора (обозначенные
не должны разряжаться под нагрузкой ниже чем 3,0В каждая. вибрацией и звуковым предупреждением от пульта управления/наземной станции управления).
Храните LiPo аккумулятор при комнатной температуре в сухом месте. Всегда эксплуатируйте свой дрон, когда напряжение батареи в пульта управления/наземной станции
Температура при заряде, транспортировке или временном хранении LiPo аккумулятора должна быть в управления будет в безопасном диапазоне (обозначено символом статуса батареи на экране наземной
диапазоне 5-49 град.С (40-120 град.Ф). Не храните аккумулятор или дрон в горячем гараже, автомобиле или станции управления/пульта управления). Всегда держите дрон в зоне видимости и под контролем, и
под прямыми солнечными лучами. Хранение аккумулятора в горячем гараже, автомобиле или под прямыми сохраняйте пульты управления/наземной станции управления приведенными в действие и включенными
солнечными лучами может привести к повреждениям или возгоранию. Никогда не оставляйте аккумулятор, пока включен дрон.
зарядное устройство и блок питания без присмотра в процессе их использования.
Всегда держите джойстик управления дросселем полностью внизу, не отпуская и затем выключайте
двигатели, только после этого до винтов пропеллеров можно касаться.
Всегда охлаждайте после использования компоненты и части дрона прежде, чем касаться их и снова
приступить к полетам.
Всегда извлекайте аккумуляторы после использования и храните/транспортируйте их в соответствии с
рекомендациями.
Избегайте воздействия воды на все электронные компоненты, части, и т.д. кроме специально
предназначенных и защищенных для использования в воде. Высокая влажность повреждает электронные
компоненты и части.
Никогда не помещайте части дрона или любые связанные аксессуары, компоненты или части в рот, это
может нанести серьезные повреждения или привести к смерти.
Всегда держите химикаты, мелкие детали и электронные компоненты вне досягаемости детей.
Тщательно следуйте инструкциям и предупреждениям, предназначенными для данного дрона и любых
связанных с ним аксессуаров, компонентов или частей (включая, но не ограничиваясь, зарядными
устройствами, аккумуляторами, и т.д.).

ВНИМАНИЕ: Электронные регуляторы хода (ESC) установленные в Typhoon H не совместимы с


другими продуктами, так же как и Typhoon не совместим с другими электронными регуляторами хода.
Использование сторонних электронных регуляторов хода может привести к повреждению продукта,
имущества и/или серьезным травмам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ РАДИОЧАСТОТЫ

Это оборудование должно устанавливаться и управляться в соответствии с инструкциями, антенна


(антенны), используемая для этого передатчика, должна быть установлена, чтобы обеспечить расстояние,
по крайней мере в 20 см от людей и не должна быть размещена ни с какой другой антенной или подключена
к другому передатчику. Конечные пользователи и установщики должны знать инструкции по установке
антенны и условия эксплуатации передатчика для работы на радиочастотах.

Вам также может понравиться