Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Switchboards For Transformer Substations
Switchboards For Transformer Substations
1 Centros de Transformación
Switchboards for
Transformer Substations
Compañía eléctrica
Utility
18
Página
Índice / Contents Page
1
· CBT-AC-I ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
· CBT-AC6 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Interior rural / Indoor frame mounted LV panels �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
· CBTR ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
· BT ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Intemperie Salida CT / Outdoor Substation LV switchboard ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 41
· CBTI-00 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 42
· CBTI ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
· CBTI-IP ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
Cuadro de Baja Tensión de Intemperie preparado para la gestión remota de la red
Outdoor Substation LV Switchboard prepared for remote management of the network ���������������������������������������������������� 46
· CBTI-T-EM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 47
· CBTI-T-B ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48
· CBTI-T-IP ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48
Intemperie Distribución BT / Outdoor LV Distribution ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
· CD/BTV ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51
Otras aplicaciones / Other applications ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
19
Cuadros de distribución para
1 Centros de Transformación
Switchboards for
Transformer Substations
20
CBTO ECOLAN
Definición / Definition
La función del CBTO ECOLAN consiste en repartir la salida The aim of the CBTO ECOLAN LV Switchboard is to spread
del transformador en un número de salidas protegidas e the LV supply from the distribution transformer into several
independientes (BTVC TRIVER+) para la red de distribución de independent feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+.
Baja Tensión. The main parts are: 3P+N vertical disconnector with upper
Está compuesto por un seccionador vertical 3F+N con acometida
superior y acometida auxiliar o socorro, un panel aislante, bases
portafusibles (BTVC TRIVER+) y el control. En el caso de fijación al
incoming connection, an additional power supply (for
emergency purposes), an insulating panel, fuse switches (BTVC
TRIVER+) and auxiliary circuits (measurement, substation
1.1
suelo, dispone de un bastidor para su instalación. La acometida services, etc.). In case of floor fixing it comprises a metallic
está diseñada para un máximo de 4 cables de 240 mm2 por fase y frame. The incoming connection is designed for 4 cables of
tres cables de 240 mm2 para el neutro. 240 mm2 per phase and 3 cables for the neutral.
Gama / Range
Intensidad nominal Dimensiones
Tipo de cuadro BT Nº de salidas
Rated current Dimensions
Type of LV switchboard No. of outgoings (mm)
(A)
CBTO AS8 1600 8 1500 x 1030 x 300
21
CBTO ECOLAN
Ventajas / Features
Se consigue una reducción de las pér- CBTO ECOLAN achieves a 40% of power 40%
1.1 didas del 40% respecto a otros modelos
de Cuadros de Baja Tensión.
losses reduction in comparison to other
LV switchboards.
Se ha estudiado el ciclo de vida del CBTO The life cycle of CBTO ECOLAN has been
ECOLAN, con el objetivo de reducir su studied in order to reduce its impact in
impacto sobre el Medio Ambiente. the environment.
SEGURIDAD / SAFETY
22
CBTO ECOLAN
El CBTO ECOLAN está diseñado para impedir un The CBTO ECOLAN is designed to avoid any
arco interno accidental.
En el caso de un posible cortocircuito, éste no se
internal arc.
In case of short circuit, this one does not move
1.1
desplaza por el cuadro. El daño queda limitado a la along the switchboard. The damage remains
zona donde se ha producido. limited to the zone where it occurred.
LOGÍSTICA / LOGISTICS
23
CBTO ECOLAN
Descripción / Description
CBTO-AS8
24
CBTO ECOLAN
CBTO-AS5 CBTO-AS4
1.1
730
CBTO-AL4 CBTO-AL5
25
CBTO ECOLAN 4-5-8 Salidas / Outgoings
A 1000 I 1600
CBTO AS8 / AS5 / AS4 / AL4 / AL5
Características / Specifications
CBTO-AS8 CBTO-AS5 CBTO-AS4 CBTO-AL 4 CBTO-AL 5
Acometida / Incoming Superior / Top Superior / Top Superior / Top Lateral Lateral
Intensidad nominal / Rated current 1600 A 1600 A 1600 A 1000 A 1600 A
Instalación / Installation Interior / Indoor
Envolvente / Enclosure Bastidor Metálico / Metallic frame
Maniobra general / Operation Seccionador unipolar 3F+N / 3P+N Single pole disconnector
Accesorios / Accessories
CBTO-AS8 CBTO-AS5
26
CBT UNESA
Definición / Definition
El CBT UNESA es el encargado de repartir la salida del trans- The aim of the UNESA LV switchboard (CBT UNESA) is
formador en un número de salidas protegidas e indepen- to split the LV supply from the distribution transformer
dientes mediante bases portafusibles TRIVER+ en la red de into several independent feeders by means of fuse
distribución de Baja Tensión. La acometida está diseñada
para un máximo de 4 cables de 240 mm2 por fase y 3 cables
de 240 mm2 para el neutro.
switches BTVC TRIVER+. The incoming connection is
designed for 4 cables of 240 mm2 per phase and 3 cables
of 240 mm2 for the neutral.
1.1
El CBT UNESA comprende los siguientes elementos: The main parts of the UNESA LV Switchboards are:
• Unidad de acometida y distribución. • Incoming and distribution.
• Unidad de seccionamiento. • Main disconnection.
• Unidad funcional de circuitos auxiliares. • Auxiliary circuits.
• Unidad funcional de protección BTVC TRIVER+. • Feeders – BTVC TRIVER+.
27
CBT UNESA
CBT-AC4 4 Salidas / Outgoings
A 1600
CBT-AC4
Descripción / Description
• Cuadro de baja tensión con seccionamiento en cabecera • Low voltage switchboard with cut out plates as main
mediante pletinas deslizantes. operation.
• 4 salidas protegidas con bases portafusibles BTVC TRIVER+. • 4 feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+.
• Circuito de servicios auxiliares del C.T. • Auxiliary circuits.
• Opción de modelo con conexión a grupo electrógeno. • A power generation connection is possible.
1.1
• Para centros de transformación de maniobra interior. • Indoor operation.
• Para transformadores hasta 1000 kVA. • Suitable for transformers up to 1000 kVA.
• Ampliable mediante el CBT-AM4. • It can be extended with a CBT-AM4.
Cuenta con dos modelos: There are two different types:
- CBT AC4 - CBT AC4
- CBT AC4 SOS - CBT AC4 SOS
28
4 Salidas / Outgoings CBT UNESA
A 1600
CBT-AC4
Características / Specifications
AC4 1600 SOS GNF 4BC 758072 AC4 1600 SOS GNF 4BC 400 NI S/LL 403.38.91.23.100
ANaturgy
29
CBT UNESA 4 Salidas / Outgoings
A 1600
CBT-AC4 SOS
Descripción / Description
El CBT-AC4 SOS Permite la conexión de un grupo electrógeno CBT-AC4 SOS allows the connection of an auxiliary
(2 x 240 mm2 por fase) con un IP2X. connection device (2 x 240 mm2 per phase) with an IP2X.
1.1
30
4 Salidas / Outgoings CBT UNESA
A 1600
CBT-AM4
Descripción / Description
1.1
31
CBT UNESA 4 Salidas / Outgoings
A 1600
CBT-AM4
Características / Specifications
1.1
Envolvente / Enclosure Metálica / Metallic
Maniobra general / Operation -
Tipo de salidas / Outgoing types BTVC TRIVER+*
Nº de salidas / No. of outgoings 4
Opciones / Options -
Nº de cables para la acometida -
No. of incoming cables
Peso / Weight 67 kg
* BTVC – Bases TRIVER+ tripolar vertical desconectable en carga.
El nº de salidas varía según se combine la gama del catálogo de bases TRIVER+ NH-00/1/2/3.
* Three pole vertical fuse switch TRIVER+.
No. of outgoings, changes, when combinating the range of fuse switches TRIVER+ NH-00/1/2/3.
Naturgy CBT AM4 1600 5400280 AM4 400 ILF GNF CIA 403.31.51.23.000
32
4-8 Salidas / Outgoings CBT UNESA
A 1600
CBT-AC-I
Descripción / Description
• Cuadro de baja tensión con interruptor de apertura en • Low voltage switchboard with 3P+N load break as
carga manual en cabecera. incomer.
• 4 salidas protegidas con BTVC TRIVER+. • 4 feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+.
• Circuito de servicios auxiliares del C.T.. • Auxiliary circuits.
• Para centros de transformación de maniobra interior. • Indoor operation.
• Para transformadores hasta 1000 kVA. • Suitable for transformers up to 1000 kVA.
• Ampliable mediante el CBT-AM4. • It can be extended with the CBT-AM4.
CBT-AC-I 1.1
CBT-AC-I
Dos módulos / Two modules
33
CBT UNESA 4-8
4 Salidas
Salidas/ /Outgoings
Outgoings
A 1600
CBT-AC-I
Características / Specifications
1.1
Maniobra general / Operation
3P+N load break switch
Tipo de salidas / Outgoing types BTVC TRIVER+*
Nº de salidas / No. of outgoings 4 8
Circuito para Servicios auxiliares del C.T.
Opciones / Options
Auxiliary circuits
Nº de cables para la acometida 4 x 240 mm2
No. of incoming cables
Peso / Weight 130 kg 210 kg
* BTVC – Bases TRIVER+ tripolar vertical desconectable en carga.
El nº de salidas varía según se combine la gama del catálogo de bases TRIVER+ NH-00/1/2/3.
* Three pole vertical fuse switch TRIVER+.
No. of outgoings, changes, when combinating the range of fuse switches TRIVER+ NH-00/1/2/3.
Cuadro Acometida
50040646 AC4 HC TLG CT i-1600 403.33.45.23.108
CBT-AC4 Salidas
HC ENERGIA
Cuadro ACOM/BASIC
50040908 Cuadro ACOM/BASIC 85 HC TLG CT* 403.33.64.23.108
8 salidas Telegestión
34
6 Salidas / Outgoings CBT UNESA
A 1600
CBT -AC6
Descripción / Description
• Cuadro de baja tensión con seccionamiento en cabecera • Low voltage switchboard with 3P+N cut out plates
mediante pletinas deslizantes. in the incoming.
• 6 salidas protegidas con bases portafusibles BTVC TRIVER+. • 6 feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+.
• Circuito de servicios auxiliares del C.T. • Auxiliary circuits.
• Para centros de transformación de maniobra interior. • Indoor operation.
• Para transformadores hasta 1000 kVA. • Suitable for transformers up to 1000 kVA.
1.1
• A diferencia del CBT-AC4, este cuadro no es ampliable. • It cannot be extended with the CBT-AM4.
35
CBT UNESA 4 Salidas / Outgoings
6
A 1600
CBT-AC6
Características / Specifications
VIESGO
- - AC-6U 6BC400 E-CCT NI 1500 / 5 424.28.15.32.393
36
INTERIOR RURAL
INDOOR FRAME MOUNTED LV PANELS
Definición / Definition
El Cuadro de Baja Tensión Rural (CBTR) es el encargado de Indoor frame mounted LV Panel (CBTR) is used
repartir la salida del transformador en un número de salidas to distribute the LV supply from the distribution
1.1
protegidas e independientes (mediante bases portafusibles transformer into several independent feeders by
BTVC TRIVER+) para la red de distribución de Baja Tensión. means of fuse switches BTVC TRIVER+.
Los CBTR están constituidos por un bastidor sobre el cual se The main parts of these frame mounted LV panels are:
montan las unidades funcionales: embarrado, elementos de busbars, feeders BTVC TRIVER+ and auxiliary circuits.
protección y circuito servicios auxiliares C.T. Two or more frame mounted LV panels can be connected
Para aumentar el número de salidas podemos interconectar uno together in order to increase the number of outgoings.
o más cuadros CBTR.
Valor eficaz 12 kA
Resistencia a cortocircuitos (1s) Rated short-time withstand current
Rated short-time current (1s)
Valor de cresta 30 kA
Rated peak withs tand current
Materiales autoextinguibles / Self-extinguishing materials UNE EN 60 695-11-10 / UNE EN 60 085
IP2X UNE-EN 20324
Grado de protección / Protection degree IK08 UNE-EN 50102
* Se considera masa una lámina metálica en contacto y cubriendo toda la parte exterior frontal del CBT unida a las partes metálicas del CBT.
* We consider ground, a metallic sheet covering the front of the switchboard connected to the switchboard metallic parts.
37
INTERIOR RURAL
INDOOR FRAME MOUNTED LV PANELS 2-3-4
4 Salidas
Salidas
/ Outgoings
/ Outgoings
A 1600
CBTR
Descripción / Description
1.1
• Ampliable. • Extension available.
CBTR
38
INTERIOR RURAL
2-3 Salidas / Outgoings INDOOR FRAME MOUNTED LV PANELS
A 1600
BT
BT2
1.1
BT3
39
INTERIOR RURAL
INDOOR FRAME MOUNTED LV PANELS 2-3-4
4 Salidas
Salidas
/ Outgoings
/ Outgoings
A 1600
CBTR/BT
Características / Specifications
1.1
Instalación / Installation Interior / Indoor
Peso / Weight 12 kg 18 kg 30 kg
40
INTEMPERIE SALIDA CT
OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD
Definición / Definition
El Cuadro de Baja Tensión Intemperie (CBTI) es el The Outdoor Substation’s LV Switchboard (CBTI) is used
encargado de repartir la salida del transformador en un
número de salidas protegidas e independientes BTVC
to spread the LV supply from the distribution transformer
into several independent feeders by means of fuse switches 1.1
TRIVER+ para la red de distribución de Baja Tensión. BTVC TRIVER+.
Dos opciones de acometida: Two incomming options:
- Acometida directa al embarrado del CBTI. - Directly to the busbar.
- Mediante interruptor de corte en carga. - By means of load break switch.
Con salidas protegidas con BTVC TRIVER+. La envolvente Feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+. PNT
es aislante de Poliéster tipo PNT. Montaje en poste. Para Polyester enclosure provides high protection degree Pole
transformadores hasta 250 kVA. mounted. Suitable for transformers up to 250 kVA.
41
INTEMPERIE SALIDA CT
OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD 2-3
4 Salidas
Salidas/ /Outgoings
Outgoings
A 1600
250
CBTI-00
Descripción / Description
• Cuadro de baja tensión para centros de transformación de • Low voltage switchboard for outdoor substations (pole
intemperie (tipo poste) según NI 504404. mounted type) according to standard NI 504404.
• Salidas protegidas con bases TRIVER+ BT VC NH-00 • Feeders by means of fuse switches BTVC NH-00 TRIVER+
(160 A) para cable con una sección máxima de 95 mm 2 . (160 A). Maximum cross-section for the outgoing cable
• Acometida y salida por la base de la envolvente. 95 mm2.
• Incoming and outgoing connections through the
42
INTEMPERIE SALIDA CT
2-3 Salidas / Outgoings OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD
A 250
CBTI-00
Características / Specifications
Envolvente / Enclosure
-
1.1
Tipo de salidas / Outgoing types BTVC TRIVER+ NH-00 EM 100 mm
Peso / Weight 12 kg 16 kg
Accesorios / Accessories
Descripción Referencia
Designation Reference
43
INTEMPERIE SALIDA CT
OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD 4 Salidas / Outgoings
3
A 400
1600
I 630
CBTI/CBTI-IP
Descripción / Description
• Cuadro de baja tensión intemperie para centros de • LV switchboard for outdoor substations (pole mounted type).
transformación de intemperie (tipo poste). • Feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+.
• Con salidas protegidas BTVC TRIVER+ . • Suitable for transformer up to 400 kVA.
• Para centros de transformación hasta 400 kVA. • Two different types depending on the incoming:
• Dos modelos de cuadros en función de la acometida: - BTI busbar incoming.
- CBTI Acometida al embarrado. - CBTI-IP load break switch incoming.
CBTI
Acometida al emba-
rrado
Busbar incoming
CBTI-IP
Acometida al interruptor
Load break switch incoming
44
INTEMPERIE SALIDA CT
3 Salidas / Outgoings OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD
A 400 I 630
CBTI/CBTI-IP
Características / Specifications
CBTI CBTI - IP
Peso / Weight 22 kg 40 kg
* BTVC – Bases TRIVER+ tripolar vertical desconectable en carga.
El nº de salidas varía según se combine la gama del catálogo de bases TRIVER+ NH 00/1/2/3.
* Three pole vertical fuse switch TRIVER+.
No. of outgoings, changes, when combinating the range of fuse switches TRIVER+ NH 00/1/2/3.
Cuadro BT
CBTI 3M EM SC 2BTVC 400 SH EN 419.43.00.21.59
intemperie PT-2 salidas
ENDESA
Cuadro BT
CBTI 3M EM AM 3BTVC 400 SH EN 419.43.01.23.50
intemperie PT-3 salidas
45
INTEMPERIE SALIDA CT TELEGESTIÓN
TELEMANAGEMENT OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD
Definición / Definition
El Cuadro de Baja Tensión Intemperie de Telegestión The Telemanagement Outdoor Substation’s LV Switchboard
(CBTI-T) es el encargado de repartir la salida del transformador (CBTI-T) is used to spread the LV supply from the distribution
en un número de salidas protegidas e independientes BTVC transformer into several independent feeders by means of fuse
1.1
TRIVER+ para la red de distribución de Baja Tensión. switches BTVC TRIVER+.
Tres opciones de acometida: Three incoming options:
· Directa al embarrado del CBTI. · Directly to the busbar.
· Directa al interruptor de corte en carga. · Directly to the load break switch .
· Directa a base de seccionamiento BTVC-S. · Directly to the BTVC-S Disconnector.
Preparados para la instalación de los equipos de Telegestión Ready for the assembly of Telemanagement equipments.
del CT. La envolvente es aislante de poliéster tipo PNT y con PNT polyester enclosure provides a high protection degree and
montaje en poste. Apto para transformadores de hasta 250 kVA. pole mounting posibility. Suitable for transformers up to 250 kVA.
* Se considera masa una lámina metálica en contacto y cubriendo toda la parte exterior frontal del CBT unida a las partes metálicas del CBT.
* We consider ground, a metallic sheet covering the front of the switchboard connected to the switchboard metallic parts.
46
INTEMPERIE SALIDA CT TELEGESTIÓN
3 Salidas / Outgoings TELEMANAGEMENT OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD
A 630
CBTI-T-EM
Descripción / Description
• Acometida - Salida por la parte inferior de la envolvente. • Incoming and outgoing cables through the bottom of the enclosure.
• Dos compartimentos independientes: • Two different partitions:
- Envolvente superior para la Telegestión. - Upper enclosure for the Telemanagement equipments.
- Envolvente inferior para la salida del CT. - Lower enclosure for the substation outgoings.
1.1
CBTI-T-EM
Acometida al embarrado
Busbar incoming
47
INTEMPERIE SALIDA CT TELEGESTIÓN
TELEMANAGEMENT OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD 3
4 Salidas / Outgoings
A 400
1600
I 630
CBTI-T-B/CBTI-T-IP
Descripción / Description
• Acometida - Salida por la parte inferior de la envolvente. • Incoming and outgoing cables through the bottom of the enclosure.
• Dos compartimentos independientes: • Two different partitions:
- Envolvente superior para la Telegestión. - Upper enclosure for the Telemanagement equipments.
- Envolvente inferior para la salida del CT. - Lower enclosure for the substation outgoings.
1.1
Descripción / Description
• Acometida por la parte lateral derecha de la envolvente • Incoming through the right side of the middle enclosure and
central y salida inferior por la última envolvente. outgoing through the bottom of the lower enclosure.
• Tres compartimentos independientes: • Three different partitions:
- Superior para la Telegestión. - Upper enclosure for the Telemanagement equipments.
- Parte central para el interruptor de corte en carga. - Middle enclosure for the load break switch.
- Inferior para la salida del CT. - Lower enclosure for the substation outgoings.
Acometida directa
CBTI-T-IP al interruptor
Incoming directly to
the load break switch
48
INTEMPERIE SALIDA CT TELEGESTIÓN
3 Salidas / Outgoings TELEMANAGEMENT OUTDOOR SUBSTATION LV SWITCHBOARD
A 400 I 630
CBTI-T
Características / Specifications
CBTI-T-EM CBTI - T-B CBTI - T-IP
Peso / Weight 30 kg 38 kg 50 kg
* BTVC – Bases TRIVER+ tripolar vertical desconectable en carga.
El nº de salidas varía según se combine la gama del catálogo de bases TRIVER+ NH-00/1/2/3.
* Three pole vertical fuse switch TRIVER+.
No. of outgoings, changes, when combinating the range of fuse switches TRIVER+ NH-00/1/2/3.
CBTI-T-B
CBTI-T-IP
49
INTEMPERIE DISTRIBUCIÓN BT
OUTDOOR LV DISTRIBUTION
Definición / Definition
* Se considera masa una lámina metálica en contacto y cubriendo toda la parte exterior frontal del CBT unida a las partes metálicas del CBT.
* We consider ground, a metallic sheet covering the front of the switchboard connected to the switchboard metallic parts.
50
INTEMPERIE DISTRIBUCIÓN BT
4 Salidas / Outgoings OUTDOOR LV DISTRIBUTION
A 600
CD/BTV
Descripción / Description
El CD/BTV está constituido por una envolvente de material The LV distribution board CD/BTV is assembled in an isolated
aislante que contiene las unidades funcionales siguientes: enclosure containing the following functional units:
• Embarrado general de reparto. • Distribution busbar.
• Acometida a base BTVC-S de 600 A, con kit de medida para • BTVC-S TRIVER+ 600 A incoming with permanent metering
la alimentación del contador.
• Salidas protegidas mediante bases portafusibles BTVC.
set to feed the counter.
• Feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+. 1.1
• Unidad de medida para contador (kWh). • Metering set for the counter (kWh).
51
INTEMPERIE DISTRIBUCIÓN BT
OUTDOOR LV DISTRIBUTION 4 Salidas / Outgoings
A 600
1600
CD/BTV
Características / Specifications
BTVC-S NH-2
Opciones / Options -
Nº de cables para la acometida
1 x 240 mm2
No. of incoming cables
Peso / Weight 60 kg
52
OTRAS APLICACIONES
OTHER APPLICATIONS
Envolvente metálica
Metallic enclosure
1.1
53
OTRAS APLICACIONES
OTHER APPLICATIONS
Bastidor
Frame
1.1
54
NOTAS / NOTES
1.1
55
Cuadros de distribución para
1 Centros de Transformación
Switchboards for
Transformer Substations
56
Definición / Definition
La familia de Cuadros de Baja Tensión de Abonado (CBTA), ha The range of Low Voltage Switchboards for Transformer
sido diseñada para cubrir las necesidades de los abonados en Substations (CBTA), is designed to fit the requeriments of
media tensión cuyas instalaciones en baja tensión se alimentan direct customers and industrial facilities.
mediante uno o varios transformadores de distribución propios. These LV switchboards can be used for power transformers
La gama cubre el rango de potencias de transformador desde 100 from 100 kVA up to 2000 kVA. All CBTAs have a load break
hasta 2000 kVA. Todos los CBTA integran un interruptor de corte switch or circuit breaker for main operation.
omnipolar como maniobra general, cumpliendo los requisitos del Its aim is to spread the LV supply from the distribution
1.2
Reglamento Electrotécnico de BT. transformer into several independent feeders.
Su misión es repartir la salida del transformador en un número Main operation by means of load break switch or circuit
de salidas protegidas e independientes. breaker.
Se componen de: General features:
• Interruptor de corte omnipolar para la maniobra general • Protection against accidental contacts.
del cuadro.
• Feeders by means of one pole fuse bases NH type or
• Salidas protegidas con bases portafusibles NH unipolares o vertical design three pole fuse switches TRIVER+.
bases tripolares verticales BTVC TRIVER+.
• Auxiliary circuits.
• Circuitos auxiliares de Medida.
• Auxiliary circuits for the substation services.
• Circuitos auxiliares para los servicios del Centro de
transformación. • A main residual current protection is available under
request.
• Posibilidad bajo solicitud de incorporar protección
diferencial en cabecera. The incoming connection is designed for a No. of cables
according to the switchboard rated current.
La acometida esta diseñada para la conexión de un número de
cables acorde a la intensidad del cuadro. El máximo número de For the 3150 A LV switchboard this incoming is designed for 8
cables por fase son 8 de 240 mm2 para los cuadros de 3150 A. cables per phase (240 mm2).
Los CBTA cumplen con los requisitos reflejados en la ITC-RAT -14 CBTA are tested according ITC-RAT-14 of the Regulation on
apartado 4.3.3 “Cuadros de distribución para BT en centros de Technical Conditions and Security Guarantees in high voltage
transformación de distribución pública” del Reglamento sobre electric facilities (9th of May, 2014 RD 337/2014).
condiciones técnicas y garantías de seguridad en instalaciones
eléctricas de alta tensión (9 de mayo de 2014 RD 337/2014).
Protección de la línea desde el CT hasta el cuadro general de One protected line from the transformer substation to the
protección y distribución de la fábrica. (Fig.1) factory’s main switchboard. (Fig.1)
Protección de las líneas de distribución desde el CT hasta Direct distribution from the transformer substation to the
diferentes cuadros secundarios de la fábrica. (Fig.2) different independent circuits of the factory. (Fig.2)
(Fig.1) (Fig.2)
57
Gama general / General range
Interruptor de corte en carga Interruptor automático
Transformador Load break switch (IC) Circuit breaker (CM)
Tipo de envolvente de potencia
Enclosure type Nº máx. de salidas Intensidad Nominal Nº máx. de salidas Intensidad Nominal
Power transformer
Max. No. outgoings Rated Current Max. No. outgoings Rated Current
1.2
Poliéster PNT
PNT polyester Desde / From 630 kVA Desde / From 1250 A
- - 1
hasta / up to 1000 kVA Hasta / up to 1600 A
Transfor-
Intensidad mador de Interruptor Interruptor Interruptor
nominal potencia Interruptor
de corte en de corte automático Interruptor de
Rated Power automático Circuit Interruptor automático
carga en carga corte en carga
current transformer Circuit breaker Circuit breaker (CM)
Load break Load break Load break switch (IC)
(440 V) breaker (CM) (CM)
switch (IC) switch (IC)
Nº máx. de salidas según tipo de interruptor
Max. No. Of outgoings according to main operation
1 1 4 1 1 2 4 8 1 4 8
58
PNT Premium
Definición / Definition
Los CBTA en envolvente PNT Premium son los encargados CBTA switchboard with PNT Premium enclosure protect the
de alimentar al CBT general de la instalación desde el CT. supply line from the substation transformer to the factory.
• Interruptor de corte en carga: la salida se protege con • Load break switch: the outgoing is protected with one pole
1.2
fusibles en bases unipolares NH. fuse bases per phase and fuses NH type.
• Interruptor automático: la salida es directa del interruptor. • Circuit breaker: the outgoing is protected directly from the
circuit breaker.
La acometida está diseñada para un número de cables acorde
The incoming connection is designed according to the CBTA’s
a la intensidad de CBTA. Los cuadros están preparados para
rated current. The No. of cables depends on each rated current.
fijarlos a la pared del CT.
All these LV switchboards are wall mounted.
Valor eficaz
Rated short-time 15 kA
withstand current
Resistencia a cortocircuitos (1s)
Rated short-time current (1s) Valor de cresta
Rated peak 31,5 kA
withstand current
Materiales autoextinguibles / Self-extinguising materials UNE EN 60 695-11-10 / UNE EN 60 085
Grado de protección / Protection degree IP2X UNE-EN 20324 / IK08 UNE-EN 50102
* Se considera masa una lámina metálica en contacto y cubriendo toda la parte exterior frontal del CBT unida a las partes metálicas del CBT.
* It is considered ground, a metallic sheetc overing the front of the switchboard connected to the switchboard metallic parts.
59
PNT Premium
CBTA PNT Premium - Interruptor de corte en carga A 1600
400
CBTA PNT Premium - Load break switch
Descripción / Description
• El CBTA PNT Premium se compone de una envolvente • The CBTA PNT Premium is assembled using an insulated
aislante, en la cual se monta un interruptor en carga enclosure which contains a load break switch combined
combinado con bases unipolares NH. with one pole fuse bases NH type.
• Apropiado para transformadores hasta 250 kVA. • Suitable for power transformer up to 250 KVA.
1.2
• Puede llevar circuitos para alimentación de los servicios • Auxiliary circuit service is optional.
auxiliares del CT.
Características / Specifications
60
PNT Premium
A 1600
630 CBTA PNT Premium - Interruptor automático
CBTA PNT Premium - Circuit breaker
Descripción / Description
• El CBTA PNT Premium se compone de una envolvente • The CBTA PNT Premium is assembled using an insulated
aislante, en la cual se monta un interruptor automático. enclosure which contains a circuit breaker.
• Apropiado para transformadores hasta 400 kVA. • Suitable for power transformer up to 400 KVA.
• Puede llevar circuitos para alimentación de los • Auxiliary circuit service as an option.
1.2
servicios auxiliares del CT.
Características / Specifications
61
CBTA DOBLE AISLAMIENTO
INSULATED BOX
Definición / Definition
Los CBTA Doble Aislamiento son los encargados de The aim of CBTA switchboard with Insulated box is to supply
alimentar al CBT general de la instalación desde el CT. Son the general LV distribution panel of the installation from the
1.2
cuadros de una salida protegida. transformer substation.
• Transformadores de 400 kVA: una única envolvente. • Up to 400 kVA, the CBTA is assembled in one sole enclosure.
• Transformadores 500-800 kVA: se monta en dos • For higher rated power transformers (from 500 kVA up to 800
envolventes, en la superior se instala el interruptor de kVA), the CBTA is assembled in two independent enclosures,
corte omnipolar y en la inferior la protección de líneas one including the load break switch and the other one in
con fusibles NH y bases NH unipolares. the lower part, including the outgoings.
La acometida está diseñada para un número de cables acorde The No. of cables connected in the incoming is determinated
a la intensidad de CBTA. Máximo 4 cables por fase para CBTA by the rating of the CBTA. For the 1250 A CBTA, the maximum
de 1250 A. number of cables is 4 per phase.
Los cuadros están preparados para fijarlos a la pared del CT. This switchboard is prepared for wall mounting.
62
CBTA DOBLE AISLAMIENTO
1 Salida / Outgoing INSULATED BOX
A 630 I 1250 Interruptor de corte en carga
Load break switch
Descripción / Description
• El CBTA Doble Aislamiento se compone de una envolvente • This CBTA type is assembled using an insulated box which
de doble aislamiento, en la cual se monta un interruptor en contains a load break switch , and NH fuse base.
carga combinado con bases NH. • Auxiliary circuit is optional.
• Puede llevar circuitos para alimentación de los servicios
auxiliares del CT.
1.2
Características / Specifications
Acometida / Incoming Directa al interruptor / Directly to the load break switch
Intensidad nominal / Rated current Desde 630 A hasta 1250 A / From 630 A up to 1250 A
Instalación / Installation Interior. Montaje en pared / Indoor. Wall mounted
Envolvente / Enclosure Doble aislamiento / Insulated box
Maniobra general / Operation Interruptor en carga 3F+N / 3P+N load break switch
Tipo de salidas / Outgoing types Bases unipolares NH / One pole NH fuse bases
Nº de salidas / No. of outgoings 1
Nº de cables para la acometida Hasta 4 x 240 mm2 por fase para 1250 A
No. of incoming cables Up to 4 x 240 mm2 cables per phase for 1250 A
Definición / Definition
Los CBTA Poliéster PNT son aptos para instalaciones This type of CBTA PNT Polyester switchboard can be used
de interior e intemperie. Su función es repartir la salida for indoor and outdoor installations. The aim of this enclosure
del transformador en un número determinado se salidas is to distribute the LV supply from the distribution transformer
protegidas e independientes BTVC TRIVER+. substation into several independent feeders by means of fuse
Nº de salidas / Nº of outgoings 4 1
Norma / Standard UNE-EN 61439-1 / UNE-EN 61439-5
Fases-Masa* 10 kV
Tensión soportada a frecuencia industrial Phases-Ground*
Power frecuency withstand voltage Fase-Fase
2,5 kV
Phase-Phase
Tension soportada a impulso tipo rayo Fases-Masa* 20 kV
Rated impulse withstand voltage Phases-Ground*
Valor eficaz
Rated short-time 15 kA 25 kA
Resistencia a cortocircuitos withstand current
Rated short-time current
Valor de cresta
(1s)
Rated peak 31,5 kA 52,5 kA
withstand current
Materiales autoextinguibles / Self-extinguising materials UNE EN 60 695-11-10 / UNE EN 60 085
Grado de protección / Protection degree IP2X UNE-EN 20324 / IK08 UNE-EN 50102
* Se considera masa una lámina metálica en contacto y cubriendo toda la parte exterior frontal del CBT unida a las partes metálicas del CBT.
* It is considered ground, a metallic sheet covering the front of the switchboard connected to the switchboard metallic parts.
64
CBTA POLIÉSTER PNT
4 Salidas / Outgoings PNT POLYESTER
A 400 I 630 Interruptor de corte en carga
Load break switch
Descripción / Description
• El CBTA Poliéster PNT en envolvente aislante se compone • CBTA using insulated PNT polyester enclosure is assembled
de una envolvente de dos cuerpos con puertas de acceso in one cabinet with two independent doors:
independientes: - Upper enclosure for the load break switch
- En la envolvente superior se monta el interruptor. - Lower enclosure for the feeders by means of fuse
- En la envolvente inferior se montan las bases BTVC TRIVER+. switches BTVC TRIVER+.
• Para transformadores hasta 400 kVA. • Suitable for power transformers up to 400 kVA.
1.2
Características / Specifications
Acometida / Incoming Inferior a embarrado / Bottom directly to load break switch
Intensidad nominal / Rated current 400 / 630 A
Instalación / Installation Intemperie / Interior / Outdoor / Indoor
Envolvente / Enclosure Poliéster PNT / PNT Polyester
Maniobra general / Operation Interruptor de corte en carga 3F+N / 3P+N load break switch
Tipo de salidas / Outgoing types BTVC TRIVER+*
Nº de salidas / No. of outgoings 4
• Herraje fijación poste
• Polemounting frame
Opciones / Options • Enclavamiento por
• Locking device
cerradura
Nº de cables para la acometida
2 x 240 mm2
No. of incoming cables
Peso / Weight 75 kg
* BTVC - Base TRIVER+ tripolar vertical desconectable en carga. El nº de salidas varía según se combine la gama del catálogo de bases TRIVER+ NH-00/1/2/3.
* BTVC - Three pole vertical fuse switch TRIVER+. No. of outgoings, changes, when combinating the range of fuse / rail switches TRIVER+ NH-00/1/2/3.
65
CBTA POLIÉSTER PNT
PNT POLYESTER 41Salidas
Salida / Outgoing
Outgoings
Interruptor automático A 630 I 800 I 1000
1600I 1250 I 1600
Circuit breaker
Descripción / Description
• El CBTA Poliester PNT en envolvente aislante con interruptor • This CBTA switchboard is mounted in an insulated PNT
automático de caja moldeada. polyester enclosure with a moulded case circuit breaker.
• Una salida directa del interruptor. • Outgoing directly from the circuit breaker.
1.2
• Apropiado para transformadores desde 400 kVA hasta • Suitable for power transformers from 400 kVA up to
1000 kVA. 1000 kVA.
630/800 A
1000/1600 A
66
CBTA POLIÉSTER PNT
PNT POLYESTER
1 Salida / Outgoing
A 630 I 800 I 1000 I 1250 I 1600 Interruptor automático
Circuit breaker
Características / Specifications
Acometida / Incoming Superior directa al interruptor / Top directly to the circuit breaker
Amperaje / Rated current 630 A 800 A 1000 A 1250 A 1600 A
1.2
Instalación / Installation Interior / Indoor
Envolvente / Enclosure Poliéster PNT / PNT Polyester
Maniobra general / Operation Interruptor automático caja moldeada / Moulded case circuit breaker
Tipo de salidas / Outgoing types Salida directa del interruptor / Directly from the circuit breaker
Nº de salidas / No. of outgoings 1
Nº de cables para la acometida
2 x 240 mm2 3 x 240 mm2 4 x 240 mm2
No. of incoming cables
67
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
Definición / Definition
Los CBTA en Envolvente Metálica están pensados para CBTA Switchboard in Metallic Enclosure for indoor installations
instalaciones de interior. Su función es repartir la salida and they are preparred to distribute the LV supply from the
del transformador en un número determinado se salidas distribution transformer substation into several independent
protegidas e independientes. La acometida es superior y está feeders. The incoming cables are connected through the
diseñada para un número de cables acorde a la intensidad de
1.2 CBTA. Los cuadros están preparados para fijarlos al suelo. bottom of the panel according to the CBTA’s rated current. This
switchboard is prepared for floor mounting.
68
ENVOLVENTE METÁLICA
1 Salida / Outgoing METALLIC ENCLOSURE
A 1600 CBTA Metálica UNESA - Interruptor de corte en carga
CBTA Metallic UNESA - Load break switch
Descripción / Description
• El CBTA Envolvente metálica tipo UNESA con interruptor de • Metallic UNESA type CBTA switchboard with load
corte en carga. break switch.
• Una salida con bases unipolares NH-4. • One sole outgoing per phase by means of one pole
• Apropiado para transformadores de 1000 kVA.
• Para menores potencias consultar en la gama de envolvente
fuse base NH-4.
• Suitable for 1000 kVA power transformers.
1.2
de doble aislamiento. • For lower power, please consult the insulated box
enclosure range.
69
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE 41Salidas
Salida / Outgoing
Outgoings
CBTA Metálica UNESA - Interruptor de corte en carga A 1600
CBTA Metallic UNESA - Load break switch
Características / Specifications
Maniobra general / Operation Interruptor de corte en carga 3F+N / 3P+N load break switch
Tipo de salidas / Outgoing types Bases unipolares NH-4 / One pole fuse bases NH-4
Nº de salidas / No. of outgoings 1
• Circuitos auxiliares
• Auxiliary circuits
• Enclavamiento del interruptor
Opciones • Padlockable switch
por cerradura
Options • Auxiliary plates to connect 8 cables
• Pletinas auxiliares para salida hasta
per phase at the outgoing
con 8 cables por fase
70
ENVOLVENTE METÁLICA
4 Salidas / Outgoings METALLIC ENCLOSURE
A 630 I 800 I 1000 I 1250 I 1600 CBTA Metálica UNESA - Interruptor de corte en carga
CBTA Metallic UNESA - Load break switch
Descripción / Description
• El CBTA Envolvente metálica tipo UNESA con interruptorde • Metallic UNESA type CBTA switchboard with load
corte en carga break switch.
• 4 salidas protegidas con bases portafusibles BTVC TRIVER+. • 4 feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+ .
• Apropiado para transformadores hasta 1000 kVA.
• Ampliable mediante el CBTA-AM4.
• Suitable for 1000 kVA power transformers.
• It can be extended with a CBTA-AM4.
1.2
71
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE 4 Salidas / Outgoings
CBTA Metálica UNESA - Interruptor de corte en carga A 630 I 800 I 1000 I 1250 I 1600
CBTA Metallic UNESA - Load break switch
Características / Specifications
1.2
Envolvente / Enclosure
Metallic UNESA type
Maniobra general / Operation Interruptor de corte en carga 3F+N / 3P+N load break switch
• Circuitos auxiliares
• Auxiliary circuits
Opciones / Options • Enclavamiento del interruptor
• Locking device for switch
por cerradura
72
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
1 Salida / Outgoing
A 630 I 800 I 1000 I 1250 I 1600 CBTA Metálica UNESA - Interruptor automático
CBTA Metálica UNESA - Circuit breaker
Descripción / Description
El CBTA Envolvente metálica de altura reducida (1360 mm) tiene CBTA switchboard using a height-reduced metallic enclosure
dos puertas independientes que separan: (1360 mm) with two independent doors:
- En la parte superior, el interruptor automático de caja - Upper door for the moulded case circuit breakes
moldeada y el control. and the control.
- En la parte inferior, la conexión de salida. - Lower door for the outgoing connection.
• 1 salida directa del interruptor. • 1 feeder directly from the circuit breaker
1.2
• Válido para transformadores desde 400 kVA hasta 1000 kVA. • Suitable for power transformers from 400 kVA up to
1000 kVA.
Características / Specifications
• Circuitos auxiliares
• Auxiliary circuits
Opciones • Enclavamiento del interruptor
• Locking device for switch
Options por cerradura
• Residual current protection
• Protección diferencial
73
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE 4 Salidas / Outgoings
CBTA Metálica UNESA - Interruptor automático A 630 I 800 I 1000 I 1250 I 1600
CBTA Metallic UNESA - Circuit breaker
Descripción / Description
• CBTA Envolvente metálica tipo UNESA con interruptor • Metallic UNESA type CBTA switchboard with moulded case
74
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
4 Salidas / Outgoings
A 630 I 800 I 1000 I 1250 I 1600 CBTA Metálica UNESA - Interruptor automático
CBTA Metallic UNESA - Circuit breaker
Características / Specifications
Acometida / Incoming
Amperaje / Rated current 630 A 800 A
Superior / Top
1000 A 1250 A 1600 A 1.2
Instalación / Installation Interior / Indoor
Metálica tipo UNESA
Envolvente / Enclosure
Metallic UNESA type
Interruptor automático de caja moldeada 3F+N
Maniobra general / Operation
3P+N moulded case circuit breaker
Tipo de salidas / Outgoing types BTVC TRIVER+* / BTVC TRIVER+*
Nº de salidas / No. of outgoings 4
• Circuitos auxiliares
• Auxiliary circuits
• Enclavamiento del interruptor
Opciones / Options • Locking device for switch
por cerradura
• Residual current protection
• Protección diferencial
75
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE 4 Salidas / Outgoings
CBTA-AM Metálica UNESA - Cuadro de ampliación A 1600
CBTA-AM Metallic UNESA - Extension LV Distribution panel
Descripción / Description
• Modulo de ampliación para cuadros de BT de Abonado • Extension module for Direct customers CBTA Metallic
tipo CBTA en envolvente UNESA. UNESA type LV panels.
• CBTA-AM Envolvente metálica tipo UNESA. • Metallic UNESA type CBTA-AM switchboard.
• Con 4 salidas protegidas a través de bases portafusibles • 4 feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+.
BTVC TRIVER+.
1.2
Definición / Definition
76
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
Descripción / Description
Este cuadro permite conectar el embarrado de distribución This LV panel offers the possibility of connecting together the
de dos CBTAs de la gama de envolventes UNESA. busbars of 2 LV switchboards.
En instalaciones con dos transformadores permite: It allows the following functionalities at installations with two
• La posibilidad de que trabajen de forma independiente transformers:
cuando tenemos el módulo de interconexión • Offers the possibility to work independently when the
desconectado.
• Que ambos transformadores trabajen en paralelo siempre
interconnection module is switched off.
• Both transformers can work in parallel, when operating
1.2
que se cumplan las condiciones necesarias del trabajo en conditions of the transformer substation allows the
paralelo de los transformadores. operation in parallel.
• O bien, en caso de avería de un trafo, poder alimentar las • Or in case of transformer failure, the possibility of supplying
salidas desde un solo transformador. the outgoings from the other transformer.
77
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
Módulo de interconexión A 1600
1600
Interconnection LV switchboard
Características / Specifications
Opciones / Options Enclavamiento del interruptor por cerradura / Locking device for switch
Nº de cables para la acometida
-
No. of incoming cables
Peso / Weight 62 kg
78
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
2 Salidas / Outgoings
A 1600 Módulo de compensación estática de energía reactiva
Power factor correction LV switchboard
Descripción / Description
• Compensación estática de la energía reactiva del • Power factor correction of the distribution transformer when
transformador de distribución cuando la instalación está the installation is running under reduced load or out of load.
con carga reducida, o en vacío. • Lateral connection following the same system as AM-4
• Se conexiona el cuadro de acometida lateralmente con el modules.
mismo sistema que los módulos AM-4.
1.2
Características / Specifications
Conexión lateral a los cuadros de acometida
Acometida / Incoming
Lateral connection to the LV switchboards
Intensidad nominal / Rated current 1600 A
Instalación / Installation Interior / Indoor
Envolvente / Enclosure Metálica / Metallic
Potencia de los condensadores
5% de la potencia del transformador del CT / 5% of the power transformer
Power capacitor
Maniobra-protección de los condensadores
Interruptor seccionador fusibles / switch disconnector fuses
Operation
Tipo de salidas / Outgoing types BTVC TRIVER+*
Nº de salidas / No. of outgoings 2
Opciones / Options -
Nº de cables para la acometida
-
No. of incoming cables
Peso / Weight 75 kg
* BTVC - Base TRIVER+ tripolar vertical desconectable en carga. El nº de salidas varía según se combine la gama del catálogo de bases TRIVER+ NH-00/1/2/3.
* BTVC - Three pole vertical fuse switch TRIVER+. No. of outgoings, changes, when combinating the range of fuse / rail switches TRIVER+ NH-00/1/2/3.
79
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE 1-2
4 Salidas
Salidas/ /Outgoings
Outgoings
CBTA Interruptor de corte en carga A 2000 I 2500
1600 I 3150
CBTA Load break switch
Descripción / Description
• CBTA de envolvente metálica con interruptor de corte en carga. • Metallic enclosure CBTA switchboard with circuit breaker.
• Salida con bases unipolares NH-4. Opcional con una salida de • Feeder by means of one pole fuse base NH-4 size. Available
3150 A o dos salidas de 1600 A. one 3150 A feeder or two 1600 A feeders.
1.2
• Apropiado para transformadores desde 1250 kVA hasta • Suitable for power transformers from 1250 kVA up to
2000 kVA. 2000 kVA.
2000 A
2500-3150 A
80
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
1-2
4 Salidas
Salidas/ /Outgoings
Outgoings
A 2000 I 2500
1600 I 3150 CBTA Interruptor de corte en carga
CBTA Load break switch
Características / Specifications
1.2
Intensidad nominal / Rated current 2000 A 2500 A 3150 A
Tipo de salidas / Outgoing types Bases unipolares NH-4 / One pole fuse bases NH-4
• Circuitos auxiliares
• Auxiliary circuits
Opciones / Options • Enclavamiento del interruptor
• Locking device for switch
por cerradura
81
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE 8
4 Salidas / Outgoings
CBTA Interruptor de corte en carga A 2000 I 2500
1600 I 3150
CBTA Load break switch
Descripción / Description
• El CBTA Envolvente metálica con interruptor de corte en carga. • Metallic enclosure CBTA switchboard with load break switch.
• 8 salidas protegidas con bases portafusibles BTVC TRIVER+. • 8 feeder by means of BTVC TRIVER+.
• Apropiado para transformadores desde 1250 kVA hasta • Suitable for power transformers from 1250 kVA up to 2000 kVA.
2000 kVA. • It can be extended with a CBTA AM module.
• Posibilidad de conexión de módulo de ampliación.
1.2
2000 A
Esquema de 8 salidas
8 feeders wiring diagram
2500-3150 A
82
ENVOLVENTE METÁLICA
8 Salidas / Outgoings METALLIC ENCLOSURE
A 2000 I 2500 I 3150 CBTA Interruptor de corte en carga
CBTA Load break switch
Características / Specifications
1.2
Amperaje / Rated current 2000 A 2500 A 3150 A
• Circuitos auxiliares
• Auxiliary circuits
Opciones / Options • Enclavamiento del interruptor
• Locking device for switch
por cerradura
* BTVC - Base TRIVER+ tripolar vertical desconectable en carga. El nº de salidas varía según se combine la gama del catálogo de bases TRIVER+ NH-00/1/2/3.
** Existe la posibilidad de solicitar el modelo de cuadro ampliable para mayor número de salidas.
* BTVC - Three pole vertical fuse switch TRIVER+. No. of outgoings, changes, when combinating the range of fuse / rail switches TRIVER+ NH-00/1/2/3.
** It is possible to request the extension panel to increase the No. of outgoings.
83
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE 41Salidas
Salida / Outgoing
Outgoings
CBTA Interruptor automático A 2000 I 2500
1600 I 3200
CBTA Circuit breaker
Descripción / Description
• CBTA Envolvente metálica con interruptor automático • Metallic enclosure CBTA switchboard with circuit breaker
1 salida directa del interruptor. 1 feeder directly from the circuit breaker.
• Apropiado para transformadores desde 1250 kVA hasta • Suitable for power transformers from 1250 kVA up to
2000 kVA. 2000 kVA.
1.2
Características / Specifications
• Circuitos auxiliares
• Auxiliary circuits
• Enclavamiento del interruptor
Opciones / Options • Locking device for switch
por cerradura
• Residual current protection
• Protección diferencial
84
ENVOLVENTE METÁLICA
8 Salidas / Outgoings METALLIC ENCLOSURE
A 2000 I 2500 I 3200 CBTA Interruptor automático
CBTA Circuit breaker
Descripción / Description
• El CBTA Envolvente metálica con interruptor automático de • Metallic enclosure CBTA switchboard with moulded case
caja moldeada.
• 8 salidas protegidas con bases portafusibles BTVC TRIVER+.
circuit breaker.
• 8 feeders by means of BTVC TRIVER+.
1.2
• Apropiado para transformadores desde 1250 kVA hasta • Suitable for power transformers from 1250 kVA up to
2000 kVA. 2000 kVA.
• Posibilidad de conexión de módulo de ampliación. • It can be extended with a CBTA AM module.
85
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE 4 Salidas / Outgoings
8
CBTA Interruptor automático A 2000 I 2500
1600 I 3200
CBTA Circuit breaker
Características / Specifications
• Circuitos auxiliares
• Auxiliary circuits
• Enclavamiento del interruptor
Opciones / Options • Locking device for switch
por cerradura
• Residual current protection
• Protección diferencial
86
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
6 Salidas / Outgoings
A 2000 I 2500 I 3200 Cuadro de ampliación CBTA
Extension LV Distribution panel CBTA
Descripción / Description
• CBTA-AM Envolvente metálica. • Metallic enclosure CBTA-AM switchboard.
• Con 6 salidas protegidas a través de bases portafusibles • 6 feeders by means of fuse switches BTVC TRIVER+ .
BTVC TRIVER+.
• Extension panel for CBTAs with 8 outgoings (page 82).
• Para su conexión a los CBTA de acometida en envolvente
metálica 8 salidas (página 82).
1.2
Características / Specifications
Lateral desde el CBTA con pletinas de ampliación
Acometida / Incoming
Lateral from the switchboard by means of extension plates
Amperaje / Rated current 2000 A 2500 A 3200 A
Instalación / Installation Interior / Indoor
Envolvente / Enclosure Metálica / Metallic
Maniobra general / Operation -
Tipo de salidas / Outgoing types BTVC TRIVER+*
Nº de salidas / No. of outgoings 6
Opciones / Options -
* BTVC - Base TRIVER+ tripolar vertical desconectable en carga. El nº de salidas varía según se combine la gama del catálogo de bases TRIVER+ NH-00/1/2/3.
* BTVC - Three pole vertical fuse switch TRIVER+. No. of outgoings, changes, when combinating the range of fuse / rail switches TRIVER+ NH-00/1/2/3.
87
ENVOLVENTE METÁLICA
METALLIC ENCLOSURE
Módulo de interconexión A 2000 I 2500
1600 I 3200
Circuit breaker
Descripción / Description
Este cuadro permite conectar el embarrado de distribución de This LV panel offers the possibility of connecting together the
dos CBTAs de la gama de envolventes metálicas. busbars of 2 LV switchboards.
En instalaciones con dos transformadores permite: It allows the following functionalities at installations with two
• La posibilidad de que trabajen de forma independiente transformers:
cuando tenemos el módulo de interconexión • Offers the possibility to work independently when the
desconectado. interconnection module is switched off.
Características / Specifications
Maniobra general / Operation Interruptor de corte en carga 3F+N / 3P+N load break switch
Opciones / Options Enclavamiento del interruptor por cerradura / Locking device for switch
Nº de cables para la acometida
-
No. of incoming cables
88
INSTALACIONES INDUSTRIALES
INDUSTRIAL FACILITIES
Soluciones para abonados en Media Tensión
Solutions for high voltage Direct customers
Cuadro General de fábrica formado por diferentes CBTAs de Factory´s main LV switchboard using several CBTA: two CBTA
8 huecos: 2 acometidas con interruptor automático de 2500 using a 2500 A moulded case circuit breaker as incomers, and
A, un módulo de interconexión, 2 módulos de ampliación del
nº de salidas con bases tripolares BTVC y 2 cuadros con bases
interconnection module, 2 extension modules with feeders
BTVC and 2 LV panels with one pole NH fuse bases for 1 1.2
unipolares NH para 1 salida de hasta 1600 A. outgoing up to 1600 A.
Combinación de CBTAs en envolvente UNESA compuesto por Combination of CBTA’s in UNESA enclosure consisting of
2 cuadros de acometida con interruptor en cabecera, módulo 2 LV switchboards with load break switch as incomers,
de interconexión, módulo de ampliación del nº de salidas y 2 interconnection module, extension module and 2 power
módulos de compensación de energía. factor correction modules.
89