Pravila Dvizheniya

Вам также может понравиться

Вы находитесь на странице: 1из 162

Предисловие or авторов проекта

Дорогие друзья!

Этот проект был создан на основе важности и необходимости такой книги


как Справочник Водителя для русскоязычного населения Альберты.
Использование транпортных средств в современной жизни является связанным
с большинством повседневных нужд рядового жителя Альберты а также часто
может быть необходимой и неотъемлемой частью для возможное™ получения
работы и других социальных нужд.

Вот почему получение Водительское Удостоверение в Альберте является


первоочередным шагом для достойной позиции в канадском обществе.

Исследования проблем иммигрантов показали, что они пытаются облегчить


и ускорить получение водительского удостоверения и уклониться от изучения
правил и норм дорожного движения, обращаясь за помощью к переводчикам
[ 1осле неудачных попыток, в большинстве, люди приходят к выводу, что для
сдачи экзамена нужно все гаки знать все содержание оригинала Справочника
Водителя на англ.языке. 11оэтому нужно садиться за книгу и слово за словом
переводить содержание на родной язык, чтобы позже можно было сдать экзамен
на английском. Конечно самостоятельное изучение книги занимает нсмаю
времени.

Вот почему был создан лот перевод. 11осле того, как люди, которые
изучили содержание и благодаря переводу запомнили значение большинства
англ. слов, автоматически не нуждаются больше в помощи переводчика на
экзамене и улучшают знание ангийського языка. А также для тех, кому очень
срочно нужно получить Водительское удостоверение есть простой
чкспресс-метд— учим книгу в совершенстве за недельку и уверенно здаСм
экзамен на русском языке с помощью переводчика. Но так или иначе содержание
книги знать нужно.

Очень важно правильно выбрать тактику изучения этого руководства,


так как неудачные попытки увеличивают время и материальные затраты
желающих получить водительское удостоверение. А также мы не можем
забывать о необходимости знаний правил дорожного движения в Альберте,
которые будут влиять на нашу безопасность и безопасность других участников
движения, придаст нам уверенность и защитит от дополнительных финансовых
расходов (связанных со ш т р а ф а м и « нарушение н их правил, страхованием,
Д Т П и т .д. и т.п.).

Надеемся, что первоочередные задачи этого проекта будут реализованы и


noMoiyr вам с вступлением в общество, которое вас окружает

Желаем успехов всем, кто открывает нашу книгу

Компания l irst S(cp Immigrant I tel.


I'irst Step
Immiyrunt
Содержание
Глава 1 Классификация
водительских удостоверении Водительские удостоверения:
дубликат / обновления / изменения .22
Регистрация и страхование 22
Поэтапная программа подготовки
водителей 6 Глава 2 Регулирование дорожного
движения
Классификация водительских
удостоверений 8 Формы и цвета дорожных знаков 26
Знаки регулирования 27
Фото-удостоверение 8 Ограничение скорости 28
Класс 7 8 Направления движения по полосе . 28
Класс 6 9 Предписывающие знаки 29
Класс 5 9 Запрещающие знаки 30
Класс 4 ............. .10 Пешеходный переход 31
Класс 3 11 Предупреждающие знаки 31
Класс 2 12 Информац -е и указательные знаки 35
Класс 1 12 Дорожные работы 36
Требования к обучению -Для всех Школьная зона 38
существующих классов 13 Зоны игровых площадок 39
Определения 13 Сигналы светофоров.. 40
Процесс получения водительского Пешеходные светофоры 44
удостоверения 16 Сигналы регулирования движения по
Требования, относительно получения полосах 44
согласия родителей 16 Дорожная разметка 46
Удостоверения, выданные за пределами
провинции Альберта 17 Глава 3 Заводим автомобиль
Новые жители 17 Заводим автомобиль 52
Международное вод.удостоверение. 17 Управление рулем 56
Студенты 18 Ускорение 56
Проверка зрения 18 Остановка 57
Медицинские требования 18 Техника торможения 58
Ограничения 19 Движение задним ходом 59
Теоретический экзамен 19 Парковка. 60
Практический экзамен 19 Параллельная парковка 60
Повышение класса водительского Парковка под углом 63
удостоверения 21 Парковка на склоне 65
Правила поведения в случае ДТП. 106
Глава 4 Перекрестки и повороты
Знак «Стоп» 70 Машины экстренных служб и
Перекрестки со знаками эвакуаторы 107
«Уступить дорогу» 71
Право первоочередного движения .72 Глава 7 Ответственный водитель
Перекрестки с кольцевым движением..72 Безопасное вождение НО
Регулируемые перекрестки 73 Дистанция 112
Нерегулируемые перекрестки 73 Усталость 113
Использование сигналов 75 Пользование мобильным телефоном
Поворот 76 во время движения 114
Поворот направо 77 Средства безопасности для детей 114
Поворот налево 78 Техника экономного и экологического
Полосы поворота 80 управления автомобилем 116
Развороты. 81 Правила дорожного движения 119

Глава 5 Движение по полосам Глава 8 Дороги общего


Распопожение полос 84 пользования.
Зоны мертвых точек(невидимости)...85 Безопасность пешеходов 122
Полосы обгона 86 Велосипедисты 123
Вливание в движущийся Мотоциклисты 125
транспортный поток 89 Внедорожные транспортные средства .. 126
Выезд(съезд) с автомагистрали 90 Крупногабаритные транспортные
Зона, где движение переплетается. 91 средства 126
Движение по кривым и склонах 91 Школьные автобусы 127
Автомобили экстренных служб 129
Глава 6 Чрезвычайные ситуации Снегоочистительные машины 130
Неисправности автомобиля 94 Машины технического
Экстренное торможение 97 обслуживания 130
Занос 98 Лесоперевозчики 131
Движение за пределами проезжей части 100 Железнодорожные переезды 132
Управпение автомобилем ночью и Рельсовый транспорт (метролрамвай) 135
в усповиях плохой видимости 100 Похоронные процессии и парады 136
Дикие животные 105

аЛ I'irst Step
Immigrant
Глава 9 Вождение:
юридический аспект
Управление транспортным средством
в состоянии интоксикации и закон.138
Административное прекращение
права на управление транспортными
средствами в провинции Альберта 142
Временное / полное прекращение действия
водительского удостоверения... .143
Система штрафных пунктов для
полноправных водителей 146
Штрафные пункты 147
Система штрафных пунктов
ПППВ (Поэтапная Программа
Подготовки Водителей) 148

Управление транспортной
безопасности провинции Альберта .150

Глава 10 Движение с прицепом


Движение с прицепом 152
l'irst Step
Immigrant
Introduction

Вступление

A Message From Alberta Transportation


Обращение Министерства транспорта провинции Альберта
Когда садитесь за руль, перед Вами открывается совершенно другой мир
Управление автомобилем дает свободу движения, но и также несет с собой
определенные риски. Чтобы их избежать, Вы должны обладать
• Знаниями - изучить законы и правила дорожного движения
• Навыками - как управлять и контролировать автомобилем
• Надлежащим отношением - как вести себя за рулем

Для овладения знаниями и навыками необходима теория и практика.


Отношение к вождению имеет более личный характер Оно требует практики,
которая в значительной степени похожа на обучение, необходимое для
приобретения навыков и знаний, но одновременно является гораздо более
сложным явлением - личное отношение приходит изнутри. Призываем Вас
безопасно управлять автомобилем и развивать приобретенные знания и навыки
для достижения высокого уровня мастерства. Будьте готовы проявлять
вежливость и толерантность к другим участникам дорожного движения.
Другие водители могут быть не такими опытными или ловкими, как Вы
Всегда безопасно управляйте автомобилем - таким образом, Вам не придется
расплачиваться за ошибки других.

Министерство транспорта провинции Альберта

Веб-сайт: www transportation.alberta.са


(глава «Drivers and Vehicles»)

l'irst Step
Immigrant
1
Министерство транспорта провинции Альберта разработало три справочника
водителя.

1.Основной справочник водителя - Информация для водителей всех


категорий (Basic Licence Driver's Handbook - Information For All Classes)

В этом справочнике представлена основная информация для всех водителей

2. Справочник профессионального водителя


(Professional Driver's Handbook)

Этот справочник содержит дополнительную информацию об управлении


коммерческим автотранспортом и используется вместе с Основным
справочником водителя для управления грузовиками, тягачами с прицепами,
машинами скорой помощи, такси или автобусами.

3. Справочник водителя мотоцикла


(Motorcycle Operator's Handbook)

Этот справочник содержит дополнительную информацию о безопасном


вождении мотоциклами, мопедами или мотовелосипедами. Используется
вместе с Основным справочником водителя при обучении вождению
мотоциклов, мопедов или мотовелосипедов.

Эти справочники касаются водительских удостоверений всех категорий


которые доступны в провинции Альберта. Они содержат информацию, которая
помогает нам получить разрешение в провинции Альберта на право управления
транспортным средством. Мы рекомендуем Вам пройти профессиональный курс
вождения для дополнения своих знаний и навыков. Дополнительно рекомендуем
хранить копию справочника в своем автомобиле, чтобы постоянно иметь всю
информацию под рукой

Сборник упражнений для тренировки новых водителей «Geared to Go»


доступен бесплатно в регистрационном отделе
First Step
Immigrant
Этот справочник используется только как советчик и не имеет никакой
законодательной силы. Правила управления транспортными средствами
можно найти в «Акте о безопасности дорожного движения» («Traffic Safety Act»),
который доступен по адресу:

Queen's Printer Bookstore


Park Plaza Building
10611 - 9 8 Ave.
Edmonton. Alberta, T5K 2P7
Телефон: 780-427-4952
Веб-сайт: www qp.gov.ab.ca/catalogue/index.cfm

Муниципалитеты, согласно Акту о безопасности дорожного движения имеют


право принимать подзаконные нормативные акты в таких сферах, как зоны
быстрого движения, школьные зоны, зоны спортплощадок и стоянок. Водитель
должен быть ознакомлен с местными муниципальными подзаконными
нормативными актами.

Информация о регистрации автомобиля

Транспортная служба провинции Альберта (Alberta Service) отвечает за


регистрацию автомобиля и сопутствующие услуги, которые предоставляет сеть
регистрационных отделов. Услуги, в отношении транспортных средств включают
выдачу водительских удостоверений и лицензий на право использования
транспортного средства, розыск автомобилей, предоставление выписок из
системы административных нарушений (выписок из личной карточки водителя),
проведение экзаменов на водительские права, услуги, связанные с временным
прекращением действия разрешения на управление транспортными средствами,
оплатой штрафов, оформлением персонализированных номерных знаков и т.п..

/ 4 l'irst Step
Immigrant
з
Местонахождения регистрационных отделов

Телеадресные данные соответствующего регистрационного отдела можно


найти в телефонном справочнике в разделе «License and Registry Services»
(Предоставление права на управление транспортным средством и регистрации
автомобиля) или на веб-сайте www.servicealberta.gov.ab.ca / га / ran. cfm.

Для получения информации, относительно выдачи разрешений на право


управления и разрешений на право использования транспортного средства
звоните по номеру в Эдмонтоне: 780-427-7013.

За дополнительной информацией относительно заведений подготовки


водителей или процесса сдачи экзамена на водительские права, обращайтесь
в Министерство транспорта провинции Альберта к администратору программ
подготовки водитепей по телефону в Эдмонтоне: 780-427-8901

Чтобы бесплатно связаться с любым учреждением Правительства провинции


Альберта, набирая сначала 310-0000
1

Chapter 1 Глава 1
Informatioi^bo^

Информация о водительских удостоверениях


Graduated Driver Licensing
Поэтапная программа подготовки водителей
Поэтапная программа подготовки водителей(ПППВ) - это программа, которая
гарантирует новым водителям, несмотря на их возраст, получить поддержку,
овладеть умениями и приобрести опыт, необходимый для того, чтобы стать
квалифицированными водителями. Ее задача состоит в повышении
безопасности дорожного движения путем создания среды пониженного риска
и увеличенного контроля для всех новых водителей. Только практика и опыт
влияют на безопасность вождения. Ключевые этапы программы ПППВ
включают:
Stage one learner (Class 7)
Первый уровень - Ученик (Класс 7)
Условия получения удостоверения водителя-ученика:
• возраст - с 14 лет и более
• пройти обследование зрения и сдать теоретический экзамен по правилам
дорожного движения
• разрешение родителей для лиц, которым не исполнилось 18 лет
• действующее удостоверение личности (см. с. 16)
Требования к водителю-ученику
• Наличие удостоверения водителя-ученика (Класс 7) не менее года
• Сопровождение полноправного водителя старше 18 лет, который должен
сидеть на переднем сиденье.
• Запрещается управлять от полуночи до 5 утра.
• Запрещается иметь больше пассажиров, чем ремней безопасности.
• Удостоверение водителя временно изымается при наличии 8 штрафных
пунктов (в полноправных водителей - при 15).
• Нулевой уровень содержания алкоголя в крови.
• Учиться управлять мотоциклами могут только лица в возрасте с 16 лет. Им
запрещено управлять ночью. Необходимо сопровождение полноправного
водителя старше 18 лет, который должен сидеть на одном мотоцикле с
учеником или сопровождать ученика в / или на другом транспортном
средстве.
Примечание У водителей мопедов с вод. удостоверением 7 класса допустимое
содержание алкоголя в крови равно нулю и запрещено управлять мопедом ночью
Stage two GDL probationary (Class S)
Второй уровень ПППВ - начинающий водитель (Класс 5)
Условия получения удостоверения начинающего водителя:
• возраст - 1 6 лет и более.

• сдать стандартный практический экзамен по вождению автомобиля 5 кпасса.

Требования к начинающему водителю


• Стаж вождения в качестве начинающего водителя минимум 2 года
• Запрещается иметь больше пассажиров, чем ремней безопасности.

• Удостоверение водителя временно изымается при наличии 8


штрафных пунктов (в полноправных водителей - при 15).
• Нулевой уровень содержания алкоголя в крови.
• не может получить право на управление коммерческим транспортом
(1, 2, 3 или 4 классов).
• Не имеет права быть водителем-попечителем.
Non-probationary licence (Class 5)
Полноправный водитель (Класс 5)
Чтобы стать полноправным водителем необходимо:
• Не иметь ограничений относительно водительского удостоверения на
протяжении последнего года 2-летнего периода испытания.
• Сдать практический экзамен по вождению автомобиля
повышенного уровня .
Минимальный период прохождения этапа водителя-ученика и начинающего
водителя в рамках поэтапной программы подготовки водителей составляет три
года. В случае лиц, получивших удостоверение водителя-ученика в возрасте
14 лет, этот период продлится четыре года.
Относительно лиц, которые обращаются за получением разрешения на право
управления мотоциклом (6 класс) после получения разрешения 7 класса
применяются такие же условия поэтапной программы подготовки водителей.
Практический экзамен по вождению автомобиля повышенного уровня
Чтобы получить полное право на управление транспортным средством новым
водителям необходимо продемонстрировать приобретенные навыки. Для
получения подробной информации об экзамене по вождению посетите наш
сайт:
www. transportation.alberta.са/543.htm
Licence classifications

Классификация удостоверений

Photo identification card


Фото-удостоверение
Минимальный возраст для получения удостоверения личности с фотографией
составляет 12 лет. Документ может выдаваться всем, кто не соответствует
требованиям или не желает получить водительское удостоверение
Удостоверение личности не дает права управлять или учиться управлять
каким либо видом транспортного средства

Для получения фото-удостоверения необходимо


• предъявить соответствующий идентификационный документ
• быть резидентом провинции Альберта
• предоставить письменное разрешение родителей или опекуна для лиц,
возраст которых до 18 лет

Удостоверение личности с фотографией подлежит возврату при получении


водительского удостоверения.

Class 7 / Класс7
Лица в возрасте минимум 14 лет могут обратиться за получением
водительского удостоверения-ученика. Для лиц, моложе 18 лет, требуется
разрешение родителей.

Владелец водительского удостоверения 7 класса может управлять


• транспортным средством или сочетанием транспортных средств, которыми
владелец водительского удостоверения 5 класса может управпять как ученик
• мотоциклом (в учебных целях), если владельцу удостоверения
исполнилось 16 лет
• мопедом
Class 6 / Класс 6

Минимальный возраст для обучения или получения водительского


удостоверения 6 класса составляет 16 лет.
Владелец водительского удостоверения 6 класса может управлять:
• мотоциклом
• мопедом
Лица, имеющие удостоверение водителя 6 класса могут учиться управлять
автомобилями, которые приведены в категории 5 класса.
На практическом экзамене по вождению транспортным средством
6 класса нужно иметь мотоцикл
Class 5 I Класс 5
Минимальный возраст для обучения составляет 14 лет, минимальный возраст
для получения водительского удостоверения - 1 6 лет Для лиц до 18 лет,
обращающихся за предоставлением водительского удостоверения, требуется
разрешение родителей или опекуна.
Владелец водительского удостоверения 5 класса может управлять:
• транспортным средством с одним двигателем и 2-мя осями
- автокемпером не более, чем с 3-мя осями
• транспортным средством или автокемпером с 2-мя осями с прицепом
с 1 осью и более, который не оборудован пневматическими тормозами
• автокемпером с 3-мя осями и прицепом максимум с 2-мя осями не
оборудованным пневматическими тормозами
• мопедом
• всеми транспортными средствами 1, 2, 3 и 4 классов,
только в учебных целях, если ученик достиг 18 лет
• транспортным средством с 2-мя осями 2 или 4 класса без пассажиров
• мотоциклом, только в учебных целях
Примечание Водителям, котор.е управляют транспортн.ми средствами с одним двигателем,
зарегистрировали.ми как сельскохозяйственна транспортн е средства не требуется
подтверждения «Q» об управлении транспортн ми средствами с пневматическими тормозами

Владелец удостоверения водителя 5 класса не может управлять:


• мотоциклом
• транспортными средствами более чем с 15 местами для сидения,
если такие виды транспорта перевозят любых лиц, кроме водителя
• транспортным средством, которое перевозит пассажиров по заказу
• транспортным средством, оборудованным пневматическими тормозами,
если водитель не имеет подтверждения об управлении транспортными
средствами с пневматическими тормозами.
Примечание: Водителям, котор.е управляют транспортн ми средствами с одним двигателем,
зарегистрированной как сельскохозяйственна транспортн. е средства не требуется
подтверждения «Q» об управлении транспортн ми средствами с пневматическими тормозами
На экзамен по вождению транспортных средств необходимо доставить
транспортное средство с 2 осями, за исключением мотоцикла. Если для
экзамена транспортное средство оборудованно пневматическими тормозами,
нужно предъявить подтверждение «Q* или сертификат о завершении курса
управления транспортными средствами с пневматическими тормозами.
Исключение, в этом случае, составляют транспортные средства с 2 осями,
оборудованные пневматическими тормозами и зарегистрированы в провинции
Альберта как сельскохозяйственные транспортные средства.
Примечание Перевозки транспортн.м средством на заказ означает. что владелец, водитель
или работник водителя транспортного средства получает плату за услугу, которая
предоставляется транспортн м средством с целью, указанной в разделе 23 (разрешение
3 класса) и 25 (разрешение 5 класса); транспортное средство не считается таким, что
оказ.вает транспортн е услуги по заказу, если водитель управляет частн м транспортн м
средством с целью перевозки пассажиров на случайном основании и получает вознаграждение
за перевозку тех пассажиров, хотя б в одной из следующих форм

1. как плату за километраж по тарифу, котор.й не прев.шает необлагаем.й минимум,


уплачиваемого работодателями работникам, как предусмотрено в разделе 7306 Правила
налогообложения приб.ли Канад. (CRC, раздел 945).
2. как прямую компенсацию за фактические расход непосредственно связанн.е с перевозкой,
в том числе, за горючее, оплату за стоянку, в.езд и проезд платной дорогой
3. в случае, если водитель является стороной договора о предоставлении транспортах услуг
только членам семьи водителя, членам хозяйства водителя или лицам, для котор.х водитель
является законн.м опекуном, как компенсация за перевозку только указанн.х лиц.

Class 4 / Класс 4
Минимальный возраст для обучения или получения водительского
удостоверения 4 класса составляет 18 лет Начинающий водитель не может
обращаться о предоставлении удостоверения водителя 4 класса.

Владелец удостоверения водителя 4 класса может управлять:


- пюбым транспортным средством или сочетанием транспортных
средств, которыми может управлять водитель 5 класса
• автобусом с количеством сидячих мест меньше 24, не считая
места водителя
• машиной скорой помощи или такси
• всеми транспортными средствами 1, 2, 3 и 6 классов, только в учебных
целях
На экзамен по вождению транспортных средств необходимо доставить
транспортное средство 5 класса или автобус с количеством сидячих мест не
более 24, не считая места водителя. Для управления транспортными
средствами, оборудованными пневматическими тормозами, необходимо
иметь подтверждение «О» об управлении транспортными средствами с
пневматическими тормозами Если транспортное средство оборудованно
пневматическими тормозами нужно предъявить подтверждение «Q» или
сертификат о завершении курса управления транспортными средствами с
пневматическими тормозами

Class 3 / Класс 3
Минимальный возраст для обучения или получения водительского
удостоверения 3 класса составляет 18 лет Начинающий водитель не может
обращаться за предоставлением удостоверения водителя 3 класса.
Владелец удостоверения водителя 3 класса может управлять:
• любым транспортным средством или сочетанием транспортных средств.
которыми может управлять владелец удостоверения водителя 5 класса
• транспортным средством с одним двигателем и с 3-мя или более осями
• транспортным средством с одним двигателем и с 3-мя или более осями с
прицепом с 1 или более осями, не оборудованным пневматическими
тормозами
• транспортным средством 2 или 4 класса без пассажиров
• всеми транспортными средствами 1, 2, 3 и 6 классов, только в учебных
целях
Владелец удостоверения водителя 3 класса не может управлять
• транспортными средствами более чем с 15 местами для сидения, если
такие виды транспорта перевозят других лиц. кроме водителя
• транспортным средством, которое перевозит пассажиров по заказу
На экзамен по вождению транспортных средств необходимо доставить
транспортное средство с одним двигателем с тремя или большим числом
осей. Для управления транспортными средствами, оборудованными
пневматическимитормозами необходимо иметь подтверждение «О» об
управлении транспортными средствами с пневматическими тормозами.
Если транспортное средство оборудованно пневматическими тормозами,
нужно предъявить подтверждение «О» или сертификат о завершении курса
управления транспортными средствами с пневматическими тормозами.

Примечание: Водителям, котор.е управляют транспортн.ми средствами с 1 двигателем,


зарегистрировали, ми как сельскохозяйственна транспортн е средства не требуется
подтверждения «Q» об управлении транспортн.ми средствами с пневмат. тормозами.

Class 2 / Класс 2
Минимальный возраст для обучения или получения водительского
удостоверения 2 класса составляет 18 лет. Начинающий водитель
не может обращаться за предоставлением удостоверения водителя 2 класса.
Владелец удостоверения водителя 2 класса может управлять:
• автобусом
• любым транспортным средством или сочетанием транспортных средств
которыми может управлять водитель 3. 4 или 5 класса
• транспортным средством 1 или 6 класса только в целях обучения
На экзамен по вождению транспортных средств нужно доставить автобус с
количеством сидячих мест более 24, не считая места водителя. Для
управления трансп. средствами с пневмат. тормозами необходимо иметь
подтверждение «Q» об управлении транспортными средствами с
пневматическими тормозами Если транспортное средство оборудованно
пневматическими тормозами, нужно предъявить подтверждение «Q» или
сертификат о завершении курса управления транспортными средствами с
пневматическими тормозами.

Class 1 Класс 1
Минимальный возраст для обучения или получения водительского
удостоверения 1 класса составляет 18 лет. Начинающий водитель не может
обращаться за предоставлением удостоверения водителя 1 класса

Владелец удостоверения водителя 1 класса может управлять:


• любым транспортным средством или сочетанием транспортных других
средств, кроме мотоцикла
• транспортным средством 6 класса только в учебных целях
На экзамен по вождению транспортных средств нужно доставить тягач с
прицепом с тремя или большим числом осей, оборудован пневматическими
тормозами. Перед экзаменом нужно предъявить подтверждение «О» или
сертификат о завершении курса управления транспортными средствами с
пневматическими тормозами. Это требование касается также водителей
сельскохозяйственных транспортных средств, зарегистрированных как тягачи
с прицепом
Learning requirements - All classes
Требования к обучению вождению транспортных средств
с целью получения водительских удостоверений всех классов
Класс Необходимый Линимальный Минималь Сопоовожд.
; 1имальны1^Необходимый Минимальный
удосто- класс для возраст для ный воз- инструктора возраст класс возраст для
верения допуска к получения раст для инструктора удост.-ния экзамена по
обучению удост.-ния обучения инструктора вождению
2,3,4,5 или 18 18 Да 1 18
5 ПППВ'
non-GDL*
3,4,5 или Да
18
5-ПППВ *
non-GDL*
4,5 или 18
5-ПППВ* 18

3,5 или 18 Да 1,2 или 4 non-GDL*


5-ПППВ*
18
non-GDL*
16 14 Да 18 1,2,3,4 или 5

,2.3,4,5 или 7 16 16 Да 18 6

Да Класс, которому он обучает


' П П П В - Поэтапная программа подготовки водителей (Начальный уровень)
• Обучение без водительского удостоверения не разрешается.
• Во время обучения вождению транспортных средств 2 или 4 класса перевозить
пассажиров, за исключением инструктора, запрещено.
• Инструктор должен быть полноправным водителем.

Definitions
Определения
Air brakes
(air to all foundation brakes)
Пневматическая тормозная система
(все основные тормоза с пневматическим приводом)
Транспортные средства с пневматическим приводом тормозов - это такие
средства, тормозная система которых активируется сжатым воздухом,
образуется компрессорной установкой и разводится рядом воздушных шлангов,
проходя через воздушные баллоны и клапаны ко всем основным тормозам.

Требуется подтверждение «О» об управпении транспортными средствами с


пневматическими тормозами ипи водительское удостоверение 1 класса
Air and hydraulic braking system
(combination of air and hydraulic foundation brakes)
Пневмогидравлическия система
(основные тормоза с совмещением пневматического и гидравлического приводов)
Транспортное средство с пневмогидравлической тормозной системой это такое
транспортное средство, в котором некоторые оси оборудованы основными тормоза-
ми с пневматическим приводом, а другие - тормозами с гидравлическим проводом
Требуется подтверждение «Q» об управлении транспортными средствами с
пневматическими тормозами или водительское удостоверение 1 класса
Air actuated hydraulic braking system
(air assisted, but all foundation brakes are hydraulic)
Гидравлическая тормозная система с пневматическим приводом
(все основные тормоза - гидравлические, усиленные пневматическим приводом)
Гидравлическая тормозная система с пневматическим приводом это система, в
которой компрессор воздуха используется для усиления гидравлической системы
во всех основных тормозах. Подтверждение «Q» об управлении транспортными
средствами с пневматическими тормозамии Не Требуется.
Примечание Управление транспортным средством с пневматической тормозной системой (все
тормоза с пневматическим приводом) разрешается только при наличии водительского удостове-
рения 1 класса или водительское удостоверение с подтверждением об управлении транспортными
средствами с пневматической тормозной системой
Ambulance I Машина скорой помощи
Транспортное средство, предназначенное для перевозки пострадавших,
оборудовано спасательным оборудованием для средств оказания первой
медицинской помощи
Axle / Ось
Стержень или стержни, на которых вращаются два или более колес.
Bus / Автобус
Транпортного средство
• предназначен для перевозки не менее 11 пассажиров, учитывая водителя
(Акт о безопасности дорожного движения - раздел 130 (1) (i))
• зарегистрирован как школьный автобус. Школьный автобус это транспортное
средство, которое используется прежде всего для перевозки лиц в и со школы
• зарегистрирован как коммерческий автобус

Highway I Дорога
«Дорога» значит любую магистраль, улицу, дорогу, проспект, аллею.

14
путь, подъезд, виадук, переулок, закоулок, площадь, мост, дамбу, эстакаду,
другое место или любую из названных часть, государственной или частной формы
собственности, право на использование которых имеет или разрешается
общественности передвигаться по ним или парковать транспортные средства, к ним
относятся:
(i) тротуар, включая бульвар, прилегающий к тротуару,
(i) кювет, если он находится рядом и параллельно проезжей части
(ii) если дорога с правом проезда проходит между ограждениями или между
ограждением и одной стороной проезжей части, весь земельный участок
между ограждениями, либо весь земельный участок между ограждением и
краем проезжей части, в зависимости от обстоятельств, но не охватывает
места, которое не признается в соответствии с положениями закона как дорога
Licenced driver examiner I Дипломированный экзаменатор
Соответственно подготовленое и дипломированное частное лицо, проводящее
экзамен по управлению транспортным средством от имени правительства
провинции Альберта. Его работа контролируется и проверяется Министерством
транспорта провинции Альберта.
Operator or driver I Управляющий транспортным средством или водитель
Лицо, управляющее или осуществляющее фактический физический контроль
транспортного средства
Operator's licence I Водительское удостоверение
Разрешение на управление транспортным средством, выданное в соответствии
с Актом о безопасности дорожного движения. Лицо, которое передвигается на
автомобиле по дороге должно иметь водительское удостоверение По
требованию работника полиции лицо, управляющее транспортным средством
должно предъявить водительское удостоверение, страховой полис и
свидетельство о регистрации транспортного средства. Убедитесь, что у Вас есть
всегда при себе эти документы, когда управляете транспортным средством.

"Q" Endorsement / Подтверждение «О»


Подтверждение «Q» ставится на водительском удостоверении любого класса,
кроме 1 класса, при условии, что клиент успешно прошел курс управления
транспортными средствами с пневматическими тормозами, одобренный
Правительством провинции Альберта и проведен уполномоченным
учреждением. Поскольку, нельзя получить водительское удостоверение 1
класса без предварительного выполнения требований, относительно
получения подтверждения о прохождении курса об пневматических тормозных
систем, подтверждение «Q» не ставится в удостоверении водителя 1 класса.
Для получения информации о прохождении курса управления транспортными
средствами с пневматическими тормозами просим обратиться к администратору
программ для водителей по телефону:
в Эдмонтоне 780-427-8901 или в Калгари: 403-297-6679.
Чтобы бесплатно связаться с любым учреждением Правительства провинции
Альберта, набирая сначала 310-0000
Примечание: Водителям одномоторных транспортных средств, зарегистрированных как
сельскохозяйственные транспортные средства не требуется отметки «О» на управление
транспортными средствами с пневматическими тормозами.
Recreational vehicle / Автокемпер
Транспортное средство предназначено или. используется
для путешествий, с помещением для временного проживания
с целью отдыха.

Applying for your licence


Процесс получения водительского удостоверения
При подаче заявления на получение водительского удостоверения провинции
Альберта нужно предъявить идентификационные документы Для получения
информации о требованиях идентификационных документов, пожалуйста,
обратитесь к работнику регистрации или на веб-сайт Транспортной службы
провинции Альберта, который находится по адресу: www.servicealberta.gov.ab.ca
(Если Вам не исполнилось 18 лет ознакомьтесь со следующей информацией
о требовании получения согласия родителей)
Водительское удостоверение выдается только резидентам провинции Альберта.
Резидент - это лицо, имеющее законное право находиться в Канаде, место
жительства которого находится на территории провинции Альберта и оно
обычно здесь присутствует. Заявители, которые не из Канады или США, должны
предъявить соответствующие иммиграционные документы для того, чтобы
считаться резидентами. Лица, имеющие студенческие или рабочие визы могут
подавать заявление как резиденты лишь в течение того периода, который указан
в их визах.
Parental consent requirement
Требования, относительно получения согласия родителей
Если вам меньше 18 лет и впервые подаете заявление на получение води-
тельского удостоверения, то одному из родителей или опекуну нужно прийти
L с Вами в регистрационный отдел и подписать согласие на представление Вами
'61 заявления о получении водительского удостоверения.
Помните, что один из родителей или опекун имеет право отменить свое
согласие в письменной форме в любое время до тех пор. пока Вам не
исполнится 18 лет. В таком случае, разрешение на управление транспортными
средствами будет временно приостановлено.
Подпись родителя или опекуна не требуется при предъявлении доказательства
о том, что вы состоите в браке или ведете самостоятельную жизнь.
Non-Alberta licences
Разрешения, выданные за пределами провинции Альберта
В случае лиц, уполномоченных управлять транспортным средством определенного
специфического класса или вида в силу настоящего удостоверения или разрешения,
выданного подведомственными органами власти за пределами провинции Альберта,
то местное водительское удостоверение не требуется при условии, что они в
провинции Альберта управляют транспортным средством такого же вида.
New residents
Новые резиденты
Лица, которые недавно переехали в провинцию Альберта могут пользоваться
действительным удостоверением водителя, выданным за пределами этой
провинции в течение первых 90 дней проживания. В течение тех 90 дней нужно
подать заявление на получение водительского удостоверения провинции
Альберта и сдать старое удостоверение. Наличие более чем одного
действительного водительского удостоверения незаконно
Водительское удостоверение, выданное другим канадским подведомственным
органом власти принимается, как равноценное местное без тестирования. Лица,
обращающиеся с целью получения удостоверений 1, 2 или 4 класса должны
предъявить медицинское заключение и проверить зрение. Владельцы водитель-
ских удостоверений США кроме 5, 6 и 7 классов должны выполнить все требования
Во время подачи заявления может требоваться предъявление документов о
Вашем постоянном месте жительства. Для получения подробной
информации, просим обратиться в местный регистрационный отдел.
International licence
Международное водительское удостоверение
Нерезидент, у которого есть Международное водительское удостоверение,
выданное за пределами Канады, может пользоваться удостоверением для
управления транспортными средствами соответствующего класса или вида.
Это касается только управления тем же типом или классом транспортных
средств в провинции Альберта. Нерезиденты могут пользоваться этим
разрешением в течение 12 месяцев или до истечения срока их действия, в
зависимости, что быстрее наступит
Student I Студенты
От студентов не требуется получения разрешения вождения выданного
провинцией Альберта при управлении транспортным средством если
• Студент имеет право управлять транспортным средством такого же типа или
класса в силу законов органа власти, на территории юрисдикции которого
студент обычно проживает
• Студент носит при себе или возит в автомобиле документы, требуемые
законами органа власти, на территории юрисдикции которого студент обычно
проживает.
• Студент должен получить подтверждение о том, что он является студентом
дневной формы обучения в этой провинции.
Vision screening I Проверка зрения
Перед получением водительского удостоверения провинции Альберта нужно
пройти проверку зрения. Если Ваше зрение не будет отвечать минимальным
нормам Вас направят на консультацию к врачу-офтальмологу. Если у вас есть
корригирующие очки или контактные линзы, принесите их на проверку.
Medical requirements / Медицинские требования
Вашим долгом и юридическим обязательством является сообщение о любом
своем заболевании или неспособность, которые могут влиять на безопасность
вождения транспортным средством. Соответствующее медицинское заключение
нужно подать в Регистрационный отдел провинции Альберта, а регистратор
отправит его в Министерство транспорта провинции Альберта (в Отдел
работоспособности и контроля водителей)
Соответствующие бланки, которые должны быть заполнены врачом, можно
получить у регистратора или непосредственно у врача
Лицо, имеющее 75 или более лет, обращающегося за разрешением на
управление транспортным средством или возобновлением разрешения должно
предъявить заполненое и подписанное врачом медицинское заключение и пройти
обследование зрения.
Лицо, обращающееся за получением или возобновлением удостоверения
водителя 1, 2 или 4 класса должна также представить медицинское заключение
Это необходимо
• каждые 5 лет до достижения 45 лет
• каждые 2 года в возрасте от 45 до 65 лет
• каждый год после 65 лет
Министерством транспорта провинции Альберта может требоваться от заявителей

"«)" hrstStc,,
Immigrant
в любом возрасте пройти медицинское обследование для определения
годности к управлению транспортным средством. Все сроки действия
удостоверений зависят от установленных медицинских указаний. Это касается
всех владельцев удостоверений.
Conditions / Ограничения
На удостоверении водителя могут указываться различные ограничения
действительности документа, как например требование управление
транспортным средством только в коррекционных очках, на определенной
территории или только днем. Объяснение кодов ограничений указываются на
обороте удостоверения водителя. Для получения информации относительно
ограничений или устранения ограничений, свяжитесь с регистратором
Knowledge test /
Теоретический экзамен по ПДД
Для получения водительского удостоверения нужно сдать теоретический
экзамен. Экзамен построен на основе вопросов, которые приведены в этом
справочнике. В случае необходимости, вопросы принимаются также по другим
справочникам. Область вопросов касается безопасности вождения, правил
дорожного движения и дорожных знаков.

Road test/
Практический экзамен по вождению транспортного средства
• Если вы почувствуете, что хорошо владеете практическими умениями и
готовы сдать экзамен, нужно:
• Приобрести у регистратора форму разрешения на сдачу экзамена
• Договориться с регистратором о дне сдачи экзамена
• Позаботиться о наличии на экзамене транспортного средства, класс которого
должен соответствовать тому классу разрешения, которого будет касаться
экзамен
• Если транспортное средство предназначено для экзамена, оборудовано
пневматическими тормозами, Вы должны предъявить подтверждение «О» или
сертификат о прохождении курса управления транспортными средствами с
пневматическими тормозами
• Носить коррекционные очки, если необходимо

19
Перед началом экзамена экзаменатор проверит состояние вашего
транспортного средства Если он обнаружит неудовлетворительное
механическое состояние автомобиля, то откажется принимать экзамен
Транспортное средство, которое по законодательству должно маркироваться
соответствующими табличками при перевозке опасных товаров не может
использоваться для практического экзамена по вождению.
Во время экзамена Вы должны управлять транспортным средством безопасно и
расчетливо В транспортном средстве во время экзамена разрешается нахо-
диться только Вам и экзаменатору. Не допускается нахождение в автомобиле
других пассажиров и животных. Единственным исключением от указанного выше
правила является, когда экзаменатор проводит экзамен в сопровождении госу-
дарственного служащего, который осуществляет контроль за его работой .
Экзаменатор не будет требовать от Вас опасных или незаконных действий. Вам
только нужно будет продемонстрировать свои умения водить транспортное
средство в обычных повседневных условиях
Ваше транспортное средство, используемое для практического экзамена
вождения должно быть в удовлетворительном техническом состоянии и
включать следующие элементы:
• действительные номерные знаки и страховой полис
• фары, стоп-сигнал и световую сигнализацию
• сигнал
• спидометр
• тормоза / ручной тормоз
• незатонированное лобовое стекло и стеклоочистители
• автошины
• двери для водителя и пассажиров
• сиденья / ремни безопасности
• выхлопную систему / глушитель
• зеркала
• достаточное количество топлива на время экзамена
Целью практического экзамена по вождению является оценка ваших знаний и умений
• узнавать и использовать элементы управления автомобиля
• умело управлять и контролировать транспортным средством
• применять звуковые и световые сигналы
• использовать правый и левый указатели поворота
• соблюдать порядок использования полос движения
• движение задним ходом
20
• оцентять право первоочередности движения: транспортное средство, пешеход
• соответственно управлять скоростью
• уметь припарковать автомобиль: параллельно / на склоне / под углом
• следовать знакам и сигналам регулирования дорожного движения
• продемонстрировать добросовестный образ вождения
На неудачный результат экзамена может повлиять:
• недостаточный уровень умений и управления
• трудности при соблюдении правил дорожного движения
• слишком много ошибок
• нарушение правил дорожного движения
• опасное вождение
При условии, что не будет прекращен, экзамен по вождению транспортным
средством 5 класса продлится минимум 25 минут. В финале экзамена
экзаменатор укажет Вам об ошибках и предоставит рекомендации по их
исправлению Вы получите копию Экзаменационной ведомости проведения
экзамена, где будет указано Ваш результат. Если возникнет необходимость
повторной сдачи экзамена, Вам сообщат дату. В один день разрешается
сдавать только один экзамен.

Upgrading your licence I Повышение класса водительского удостоверения


Если Вы хотите получить удостоверение высшего класса (кроме классов от 7 до
5), нужно будет предъявить подтверждение о сдаче теоретического экзамена и
обследование зрения в регистрационном отделе. Если Вы обращаетесь за
удостоверением 1. 2 или 4 класса, нужно будет также предоставить
медицинское заключение Более подробную информацию Вы найдете в
соответствующем разделе о медицинских требованиях
Если предоставленое для экзамена транспортное средство, оборудованно
пневматическими тормозами, нужно предъявить подтверждение «Q» или
сертификат о завершении курса управления транспортными средствами с
пневматическими тормозами. Исключением в данном случае являются
транспортные средства с 2 осями, оборудованные пневматическими тормозами,
которые зарегистрированы в провинции Альберта как сельскохозяйственные
транспортные средства
Каждый теоретический и практический экзамен и услуга смены классификации
удостоверение водителя производится и предоставляется на платной основе.
Для получения информации относительно текущих оплат, обратитесь,
пожалуйста, в любой Регистрационный отдел или спросите экзаменатора.

).->*ч I т т н / г а п !
VI
Управление транспортным средством с удостоверением несоответствующего
класса является противозаконным и считается правовым нарушением
владельца транспортного средства, что позволяет использовать свой
автомобиль лицами без соответствующего удостоверения водителя.

Licences: duplicate/renewal/changes
Водительское удостоверение: дубликат / обновления / изменения

Если Ваше удостоверение было потеряно, украдено, уничтожено или, если оно
является нечитаемым, вам нужно немедленно обратиться за дубликатом в
регистрационный отдел. Если у Вас было похищено удостоверение, необходимо
обратиться с заявлением в полицию. При любых действиях, связанных с Вашим
удостоверением водителя требуется Ваше присутствие

Заявление об обновлении будет прислано по почте по Вашему адресу до


истечения срока действия Вашего удостоверения Вам необходимо обновить
его, прежде чем он потеряет силу Если Вы не получили заявления, нужно
лично обратиться в регистрационный отдел. Обновить удостоверение
водителя - это Ваша обязанность.

Для изменения фамилии / адреса на водительском удостоверении Вам


необходимо обратиться к регистратору Вы обязаны по закону незамедлительно
сообщить Регистрационный отдел провинции Альберта об изменении фамилии
и / или адреса. Вам необходимо будет соответствующим образом подтвердить
свою личность перед внесением любых изменений, замены или обновления.
Registration and insurance / Регистрация и страхование
Registration /Регистрация
• Дорогами провинции Альберта разрешается движение только
зарегистрировавшихся транспортных средств и прицепов.
• Для лиц моложе 18 лет свидетельство о регистрации выдается только
при условии подписания заявления о регистрации родителями или опекуном
Помните, что один из родителей или опекун имеет право отменить свое
согласие в письменной форме в любое время до того срока, пока Вам не
исполнится 18 пет. В таком случае номерные знаки и свидетельство о
регистрации будут временно изъяты. Подпись родителя

22
или опекуна не требуется при предъявлении подтверждения о том,
что вы состоите в браке или ведете самостоятельную жизнь.
• Дата для обновления удостоверения предоставляется на основании первой
буквы фамилии и всегда приходится на этот же месяц каждого года, в котором
требуется обновление.
• В провинции Альберта номерные знаки закрепляются за владельцем
транспортного средства и не передаются другим лицам
После переезда в провинцию Альберта нужно зарегистрировать
транспортное средство в течение первых трех месяцев пребывания

Insurance requirements / Требования к страховому полису


• Все транспортные средства подлежат обязательному страхованию
гражданской ответственности, как указано в Акте о страховании в провинции
Альберта.
• Управлять незастрахованным транспортным средством незаконно.
Минимальная страховая сумма ответственности перед третьими
лицами составляет 200 ООО долларов США.
• Страховая компания выдает карту финансовой ответственности
(розовая карта), которую необходимо предъявить при регистрации
транспортного средства и по требованию работника полиции.

Buying and selling a vehicle / Купля и продажа транспортных средств


Покупая автомобиль, зарегистрированный в Альберте нужно убедиться, что
Глава 2 регистрации заполнена и подписана предыдущим собственником.

При покупке необходимо зарегистрировать транспортное средство. Для этого


Вам будут необходимы следующие документы:

• купчая (подтверждение права собственности)


• действительный страховой полис провинции Альберта
• удостоверение личности

Купчая должна содержать следующую информацию:


• дату покупки
• полное имя покупателя
• описание автомобиля (марка, год выпуска и идентификационный номер
автомобиля)
• подпись прежнего собственника или уполномоченной стороны

23
Newly acquired motor vehicles / ННедавно приобретенные транспортные
средства
После покупки или приобретения транспортного средства можно пользоваться
настоящими номерными знаками, которые были выданы для Вашего
предыдущего автомобиля. Вы должны зарегистрировать недавно
приобретенный автомобиль в течение 14 дней и иметь действительный
страховой полис. Если Вы впервые стали владельцем транспортного средства,
то при регистрации получите новый номерной знак.
Vehicle registration renewal / Возобновление регистрации
• Бланк обновления направляется по почте до истечения срока действия
действующей регистрации.
• Регистрационный отдел провинции Альберта должен знать Ваш актуальный
адрес. В противном случае, Вы можете не получить бланк обновления.

• Регистрацию транспортного средства можно восстановить в любом


регистрационном отделе. Данные соответствующего регистрационного
отдела можно найти в телефонном справочнике в разделе «License and
Registry Services» (Предоставление права на управление транспортным
средством и регистрации автомобиля)..
Licence plate transfer/exchanges I Передача / обмен номерных знаков
• Номерные знаки можно перенести на другой автомобиль такого же класса.
Для этого необходимо заполнить соответствующее заявление и уплатить
соответствующий сбор в любом регистрационном отделе. Новые номерные
знаки и документ-подтверждение не выдается
• Номерные знаки можно обменять на знаки другого класса и установить их
на новом автомобиле. Новые номерные знаки и подтверждения
выдаются после оплаты необходимого сбора.
• Вы можете не передавать свои номерные знаки другому лицу
Trailer plates / Номерные знаки на прицеп
Номерные знаки на прицеп выдаются за единовременную оплату и
действительны в течение всего периода, в течение которого действителен
выпуск номерных знаков. Если Вы приобретете другой прицеп, можете
перенести свои существующие номерные знаки на новый прицеп, но нужно
зарегистрировать это в регистрационном отделе.

First step
rti
jSA Immigrant
1

Chapter 2 Глава 2

1
Traffic Controls

Регулировка дорожного движения


Sign shapes and colours I Формы и цвет дорожных знаков
Знание формы и цвета дорожных знаков позволяет водителю оценить заранее
вид предупреждения. Стандартизация цветов и символов соответствующих
знаков также помогает водителю опознать значение знака.
Знаки могут несколько отличаться от тех, что здесь указаны. Этот раздел не
содержит исчерпывающего перечня всех знаков, в нем приведены лишь наиболее
характерные из них.
Примечание Сигналы регулировщика имеют преимущество перед сигналами
светофоров и требованиями дорожных знаков.

Red octagon White square with а Red triangle with White square with
Stop red circle and slash Prohibitive white border Yield green cirde Permissive
Красный восьмиугольник messa9e
Белый треугольник с красной message
СТОП Белый квадрат с красным гаемкой Уступить дорогу Белый квадрат с зеленым
кругом и полосой: Запретный кругом: Конец запретов

White rectangle Fluorescent yellow green pentagon: Black rectangle: Black square Lane use
Regulatory message School area One way designation
Белый прямоугольник Флюоресцентный желто-зеленый Черный прямоугольник: Черный квадрат Направление
Регулирующее сообщение пятиугольник Приближение к Одностороннее движение движения по полосам
школьной зоне

Orange diamond Green rectangle Brown or Blue square: Yellow diamond


Construction warning Direction Roadside facilities W&rninq
Оранжевый ромб Зеленый прямоугольник Коричневый или синий квадрат: Желтый ромб
Предупреждения о дорожных Направление движения Придорожные обьекты Предупреждение

l'»'st Step
26 Immigrant
Regulatory Signs
Знаки регулирования
Знаки регулирования определяют регулирование дорожного движения, которое
применяется в определенное время или в определенном месте. Они указывают,
что необходимо или чего нельзя делать. Виды знаков, классифицированные в
эту категорию включают право переезда для водителей, контрольные знаки
использования дороги, которые позволяют или запрещают использование
дороги, контроль скорости, повороты, направление движения, обгон, движение
по полосам, парковки и пешеходные переходы

Stop sign . Come to Yield sign Yield the right Indicates that traffic
a complete stop and of way to traffic not is moving in an
do not proceed until facing the sign and to oncoming direction.
safe to do so all pedestnans within the Указывает на
intersection or crosswalk движение в
Проезд запрещен Необходимо Уступить дорогу Уступить дорогу
противоположном
остановиться и перед тем как транспортным средствам, которых
направлении
начинать движение убедиться, не касается знак и всем пешеходам

В
что дорога свободна. на линии пересечения или переходе

Do not enter Railway crossing


В'ьезд запрещен Железнодорожный переезд

Traffic direction signs


Дорожные знаки направления

lit
движения

Proceed in direction of anow only Two way traffic Divider ahead - keep nght
Одностороннее движение в указанном направлении Двустороннее движение Объезд препятствия с правой стороны

First Step
jv-A Immigrant
27
Speed limits (unless otherwise posted) /
Ограничение скорости (если не указано иначе)
Знаки ограничения скорости не указывают скорости, с которой Вы должны ехать.
Это максимальная разрешенная скорость при идеальных условиях. Любая
скорость, не гарантирует безопасности при преобладающих условиях, является
незаконной.

Speed limit signs are ш kilometres per hour


Ограничение скорости указывается в километрах в час
100 км / час. - Максимальная скорость на магистралях за городом
80 км / час. - Максимальная скорость на других дорогах за городом
50 км / час - Максимальная скорость в городе
Designated lane signs / Направления движения по полосе
Эти знаки указывают, на которых полосах разрешено повернуть, а на каких
двигаться прямо. Если Вы находитесь на дороге с обозначенными полосами
движения, нужно двигаться в том направлении, который указан стрелками

ГRight turn Left turn


41V
Straight through or left turn Straight through or right turn
Поворот вправо Поворот влево Движение прямо или влево Движение прямо или вправо

Straight through only Left turn lane control

Движение только прямо Двусторонний поворот налево

First Step
jv-A Immigrant
28
П о с к о л ь к у , на о п р е д е л е н н ы х п е р е к р е с т к а х р а з р е ш е н п о в о р о т двух
а в т о м о б и л е й о д н о в р е м е н н о , то во в р е м я и п о с л е п о в о р о т а нужно
п р и д е р ж и в а т ь с я с в о е й п о з и ц и и на с о о т в е т с т в у ю щ е й п о л о с е д в и ж е н и я

Vl
Double left turn Double right turn Left lane turn, right lane turn left or straight
Поворот влево с двух полос Поворот вправо с двух полос Поворот влево с левой полосы, поворот влево
и движение прямо из правой полосы

Vl eft lane turn left,


right lane straight
Left lane turn left,
centre lane straight
Reserved lane signs indicate that lanes are reserved for use by specific
vehides such as buses, taxis and bicydes The symbol on the sign will
right lane straight or turn designate the type of vehides permitted to travel in lhat lane
Поворот влево с левой right Reserved lanes that are designated for part-time operation will show
полосы, движение прямо the hours of the day and the days of the week when the lane is
с правой полосы Поворот влево с левой полосы, reserved
движение прямо из центральной Движение no полосе зарезервировано для соответствующих видов
полосы, движение прямо или транспортных средств - автобусов, такси и велосипедов Символ
поворот вправо с правой на знаке указывает вид транспортных средств, которым разрешено
полосы. движение по этой полосе. Если полосы, резервируемые для движения
определенных транспортных средств только в определенных временных
промежутках, на знаке указаны соответствующие часы и дни.

Permissive manoeuvre signs I Разрешенные манёвры

Зеленый круг - это символ, позволяющий маневр Разрешенный маневр


изображает символ внутри зеленого круга.

©
Turn left only
Поворот только влево
О
Turn right only
Поворот только вправо
Ф
Straight through only
Движение только прямо
Passing is permitted
Обгон разрешен

Permissive route signs / Знаки допускаемого движения

© © ® ©
Truck route Motorized snow vehides
allowed
Dangerous goods route Bicycles allowed

Разрешено движение велосипедов


Дорога для грузовиков Разрешено движение снегоходов Перевозка
опасных грузов

l u st Step
29
Immigrant
Prohibitive manoeuvre signs / Запрещающие знаки
Красный круг с красной полосой означает запрет маневра. Запрещенный
маневр изображен символом внутри красного круга.

® ® ®
No left turn
Поворот влево запрещен
No right turn
Поворот вправо запрещен
No U turn
Разворот запрещен

Prohibitive access signs I Запрещено движение

No trucks allowed No motorized No pedestrians allowed


snowvehicles allowed
Движение грузовиков запрещено Движение снегоходов запрещено Движение пешеходов запрещено

No bicydes allowed Dangerous goods prohibited


Движение велосипедов запрещено Перевозка опасных грузов запрещена

Prohibitive parking and stopping I


Запрещена парковка и остановка

®
No parking / Запрещена парковка

«МОИ FRI •
The arrow under the symbol indicates where the action indicated No parking on the days shown, at the
on the sign is not allowed. times shown
Стрелка под символом указывает где не разрешены указанные на знаке действия Стоянка запрещена в указанные
дни и часы

l i r s l
s,
vstf <7>
Immigrant
i>
7.00-9:00
16:00-10:00
<U0H FRI •
No stopping on the days and
times shown
Остановка запрещена в указанные
Остановка запрещена
дни и часы

Crossing signs / Пешеходный переход

Pedestrian crosswalk
Пешеходный переход
ш
School crosswalk
Школьный пешеходный переход

Warning Signs
Предупреждающие знаки
Предупреждающие знаки заранее предупреждают водителя об опасных
условиях на или вблизи дороги. Виды знаков, классифицированных в этой
категории включают:
• предупреждение о регулировании движения на дороге
особенности или физические условия дороги
периодические или сменные препятствия, указывающие на возможную
ситуацию, которая может требовать соответствующей реакции водителя

Slop ahead Yield ahead Traffic control signals ahead School bus stop ahead
Приближение к знаку Приближение к знаку Приближение к дороге со Приближение к остановке
«Проезд без остановки «Уступить дорогу » светофорным регулированием школьного автобуса
запрещен»

v&f First Step


З^А Immigrant
Trafflccontrol signal advance warning with two lights
Предупреждение о световой р е а г и р о в а н и и движения с двумя огнями

Этот знак устанавливается впереди некоторых перекрестков, регулируемых


светофором. Когда изображенные сигналы на знаке - мигают, то водители,
которые приближаются к перекрестку, должны приготовиться к остановке, если
горит или сейчас появится красный или желтый сигнал. Будьте готовы
остановиться.
Turn or curve signs / Знаки поворота или кривых

Single turn right Curve right Reverse turn left


Приближение к повороту вправо Приближение к легкому Обратный поворот влево
повороту вправо

Indicates the recommended


maximum speed through this
curve under ideal driving
Reverse curve left Single turn left Winding road conditions
S-обраэная кривая, два поворота Приближение к повороту Извилистая дорога Указывает максимальную
в противоположных направлениях. влево безопасную скорость в
первый поворот влево идеальных условиях

Crossings / Переходы

Pedestrian crossing ahead Animal crossing Moose crossing Bicycle crossing ahead
Приближение к пешеходному Участок, где возможно Участок, где возможно Приближение к
переходу появление диких животных появление лосей велосипедному переезду

Motorized snow
School crosswalk ahead
vehides crossing
Приближение к школьному
Приближение к переезду пешеходному переходу
снегоходов
32
Intersections / Перекрёстки

+
Concealed road
Пересечение второстепенной
Concealed road left
Пересечение второстепенной
Concealed road right
Примыкание второстепенной
" T Intersection
Приближение к Т-образному
дороги дороги слева дороги справа перекрёстку

"Y* Intersection ""Г Intersection Railway crossing ahead


Приближение к Y- Приближение к Т-образному Приближение к
образному перекрёстку образному перекрестку железнодорожному переезду

Trucks entering from the nght


Грузовики справа Конец дороги

Converging roadways / Сходящиеся дороги

Merging traffic Added lane (free flow)


Слияние движения Добавлена полоса (свободный поток)

Narrow roadways / Звуження flopir

Road narrows both sides Road narrows left Road narrows right Narrow passage
Сужение дороги с обеих Сужение дороги слева Сужение дороги справа Узкий проезд
сторон

l 'irst Stt'i)
Immigrant
Lane ends, loss of left lane Lane ends, loss of right lane

Конец полосы движения. Конец полосы движения,


конец левой полосы движения конец правой полосы движения

Divided highway / Разделенное шоссе

Divided highway begins Divided highway ends


Начало разделенного шоссе Юонец разделенного шоссе

Other road conditions / Другие дорожные условия

Bump Pavement ends Slippery when wet


Приближение к крутому Приближение к неровной Конец дорожного Скользко во время
спуску области дороги покрытия влажности

I
/H»HIIILE\
( S+RIPS
N. 200т /

Hazard marker, object on right Hazard marker, object on left Rumble strips Possibility of falling rocks or landslide
Опасность no краю дороги. Опасность по краю дороги. Вибрационные Возможность падающих к.
опасность справа опасность слева

First Step
}S<s Immigrant
Information and Guide Signs

Информационные и указательные знаки


Эти знаки указывают информацию о дороге, расположения придорожных
объектов и географические особенности или туристические пункты.

Обозначения дороги:
Указывают номера, названия или другие обозначения дорог.
Указания о месте назначения:
Указывают направление и расстояние до места назначения.
Придорожные объекты:.
Указывают наличие и направление к придорожным объектам.
Route markers I Обозначения дороги
Abata
/dbaia

28 749
Highway route marker Highway route marker Trans-Canada highway Yellowheed highway
Обозначение магистрали Обозначение магистрали Транс-Канадская магистраль Магистраль «Yellowhead

Highway information I Обозначения магистрали

Calqary

Directional Distance Combination of direction and distance


Направление Расстояние Совмещение направления и расстояния

F i r s t st(
if.1 'l'
Immigrant
Services / Услуги

Airport
Аеропорт

Off-road facilities I Придорожные объекты

Food Trailer campground Telephone


Пункт питания Место для стоянки прицепов Телефон

И
Orchard Lake
Rtcmtion Area
34 Km - *
к м

Accommodation
1 POLICE 1

RCMP or city police


0ИНН
Recreation area ahead
Отель Отдел Канадской Зона отдыха впереди
королевской конной
полиции или полиция

Road Construction
Дорожные работы
Эти знаки предупреждают о приближении к участку, на котором проводятся
ремонтные работы. Будьте готовы сбавить скорость и остановиться, если
возникнет такая необходимость.
Следуйте инструкциям регулировщика движения.
Необходимо всегда соблюдать ограничения скорости на строительных
участках дороги. Это требование действует даже, когда работники и
оборудование не работают, поскольку, может грозить риск столкновения или
опасность, связанная со скользкой и нестабильной поверхностью. Если
работники присутствуют на этом участке, штрафы за превышение скорости
удваиваются.
First Step
}S<s Immigrant
м
и

People working Flag person Survey crew ahead Uneven pavement


Дорожные работы Регулировщик движения Топографические работы Неравномерное дорожное
покрытие

DETOUR END
NEXT 8km CONSTRUCTION
Detour next # km Construction zone ends
Объезд следующих X км Окончание дорожных работ

Other signs / Другие знаки

А
Этот знак размещается на задней стороне транспортных
средств, которые медленно движутся, например на
сельскохозяйственных тракторах, строительных машинах или
оборудовании, движущихся со скоростью менее 40 км / час.
Когда увидите этот знак, вам нужно снизить скорость.
Slow moving vehicle
Транспортное средство, которое медленно движется

Signs indicating services for persons with disabilities /


Опознавательные знаки услуг для инвалидов

Стоянка для инвалидов - это место для парковки гарантирует


безопасный и равноправный доступ к товарам и услугам для
всех лиц. Парковка в этом месте разрешается только для
инвалидов, если только не указывается на нем
идентификационная карта стоянки или номерные знаки. Когда
Вы увидите этот знак, пожалуйста, оставьте эти места для лиц,
кому они предназначены.

Чтобы получить бланк заявления на получение карты стоянки


для инвалидов, нужно обратиться к любому регистратору или
своему семейному врачу

F i r s l su
tM. 'i}
J m m i f / r a n l
School zone signs / Школьная зона
School area / Приближение к школьной зоне
Если этот знак установлен без знака ограничения скорости, то он
оповещает о приближении к школе и предупреждает, чтобы быть
осторожным, так как дети могут идти вдоль или пересекать дорогу.
Проезжайте через эту зону с дополнительной осторожностью.

School zone I Школьная зона

Этот знак, установленный рядом с ограничением скорости

i t i предупреждает о въезде в школьную зону, где нельзя превышать


указанную скорость.
MAXIMUM
Speed / Скорость
30 Скорость в городской и сельской школьной зоне составляет
30 км / ч, если не указано иначе.

Times / Время (только в учебные дни)


8 00 час. -9:30 час
11:30 час. -13:30 час.
15:00 час. - 1 6 : 3 0 час.

Это время может изменяться согласно муниципальным


постановлениям. Если муниципалитет изменит указанное выше
время, оно будет указано на знаке, расположенном после знака
школьной зоны.

В течение указанных часов на территории школьной зоны


запрещается осуществлять или пытаться осуществить обгон

First Step
jv-A Immigrant
38
^MAXIMUM END School zone ends / Окончание школьной зоны

50
SCHOOL
ZONE Школьная зона заканчивается там, где знак увеличивает лимит
скорости или указывает конец зоны

Playnd grouzone signs / Зоны игровых площадок.


Playground area I Приближение к зоне игровых площадок
Если этот знак установлен без знака ограничения скорости, он
оповещает о приближении к игровой площадке и предупреждает
чтобы быть осторожным, так как вблизи могут находиться дети
Проезжайте через эту зону с дополнительной осторожностью.

Playground zone / Зона игровой площадки


Этот знак, установленный рядом с ограничением скорости,
предупреждает о въезде в зону игровой площадки, где запрещено
превышать указанную скорость.

Speed / Скорость
Скорость в городской и сельской зоне игровой площадки
30 составляет 30 км / час., если не указано иначе.

Times / Время
Ежедневно с 8:00 час. до 1 часа после заката солнца.

В течение указанных часов на участке школьной зоны


запрещается осуществлять или пытаться осуществить обгон.

[КО Playground zone ends / Окончание зоны игровой площадки


PLAT Зона игровой площадки заканчивается там, где знак увеличивает
50 G40UND
ZONE лимит скорости или указывает конец зоны

Firsls,(
'i'
Immigrant
TTY Capabilities / Телетайп (TTY)
Этот знак указывает наличие таксофонов с устройством телетайп
(TTY). TTY - это специальное устройство, позволяющее людям
которые не слышат или с нарушенным слухом или речью
пользоваться телефонными сетями связи при помощи печатных
сообщений.

Over dimensional loads / Негабаритные грузы


Эти знаки предупреждают о перевозке
крупных грузов Будьте осторожны при I • ш о ш • •
обгоне транспортного средства,
обозначенного этим знаком. WIDE LOAD

Traffic Control Signals

Сигналы светофоров.
Функция светофора заключается в предоставлении
права проезда между различными потоками
движения на перекрестке Положение светофора
может быть вертикальное или горизонтальное.

В вертикально расположенных
светофорах, красный сигнал находится
сверху, желтый посередине, а зеленый -
снизу В горизонтальном светофоре
слева расположен красный сигнал,
желтый посередине и зеленый справа

lirst Step
Immifiranl
Traffic control signal indicators / Сигналы светофора
Steady red light I Постоянный красный сигнал
Приближаясь к светофору с постоянным красным
светом (двойной красный сигнал имеет такое же
значение как один), нужно уменьшить скорость и
остановиться перед разметкой или переходом,
находящегося вблизи перекрестка. Если разметка
или переход отсутствуют, нужно остановить
транспортное средство перед въездом на
перекресток и не продолжать движения, пока не
будет соответствующего указания или разрешения.
Поворот направо разрешается после полной
остановки, если это не запрещается знаком.
Поворот влево на дорогу с одним направлением
движения разрешается после полной остановки
если это не запрещается знаком.

Пешеход, который видит перед собой постоянный


красный сигнал не может входить на проезжую
часть, пока это не будет разрешено светофором
Steady amber light / Постоянный желтый сигнал

Транспортные средства, приближающиеся к


желтому знаку должны остановиться перед
разметкой или переходом вблизи перекрестка,
если такую остановку можно осуществить
безопасно. Если разметка или переход
отсутствуют, нужно остановить транспортное
средство перед въездом на перекресток. Желтый
сигнал используется для того, чтобы безопасно
освободить перекресток.
Пешеход, который видит перед собой постоянный
желтый сигнал не может входить на проезжую
часть, пока это не будет разрешено светофором.

«"•»
Immigrant
41
Steady green light I Постоянный зеленый сигнал
Транспортные средства, которые приближаются к
светофору с постоянным зеленым сигналом могут
продолжать двигаться прямо, повернуть направо
или налево, если такие маневры не запрещаются.
Транспортные средства, поворачивающие направо
или налево должны уступить дорогу транспортным
средствам или пешеходам, имеющим право
находиться на перекрестке или на проезжей части,
если горит зеленый свет. Приближаясь к
светофору, на котором длительное время горит
зеленый сигнал, будьте готовы к изменению
сигнала на желтый Если сигнал изменится,
необходимо остановиться. Об изменении света
что вскоре состоится свидетельствует изменение
сигнала светофора для пешеходов с зеленого на
красный.

Пешеход, который видит перед собой постоянный


зеленый сигнал может пересекать проезжую часть
на обозначенном или не обозначенном переходе,
пока это не будет запрещено светофором.

Steady through green arrow l i g h t /


Постоянный сигнал с зеленой стрелкой прямо
Транспортные средства, которые приближаются к
светофору с постоянным сигналом с зеленой
стрелкой прямо, могут продопжать движение
только прямо, в направлении, указанном
стрелкой.

гЛ " гst Step


Immigrant
inn
Flashing green arrow light (left or right) I
М и г а ю щ и й сигнал с зеленой стрелкой (движение влево или вправо)
Транспортные средства, приближаясь к светофору с мигающим
сигналом с зеленой стрелкой могут повернуть налево или направо
по стрелке. Транспортные средства, приближающиеся к светофору
с мигающим сигналом с зеленой стрелкой и постоянным красным
сигналом могут повернуть в указанном направлении без остановки.
Мигающий зеленый сигнал может использоваться вместе с
постоянным. Уступите дорогу всем пешеходам и транспортным
средствам, находящимся на перекрестке.

Flashing red light / М и г а ю щ и й к р а с н ы й сигнал


^ Транспортные средства, приближающиеся к светофору с мигающим
• -> красным сигналом должны остановиться перед разметкой или

Н- переходом возле перекрестка. Если разметка или переход
отсутствуют, нужно остановить транспортное средство перед
въездом на перекресток. Продолжать движение можно лишь в том
случае, если дорога свободна.

Flashing amber light I М и г а ю щ и и ж е л т ы й сигнал


Транспортные средства, которые приближаются к светофору с
мигающим желтым сигналом могут осторожно продолжать движение
после того, как они дадут дорогу пешеходам и другим транспортным
средствам, имеющим право находиться на проезжей части или на
перекрестке.
Если мигающие желтые сигналы используются вместе со знаком
или символом "школьная зона",
"зона спортплощадки", "школьный переход",
"пешеходный переход", "пешеходная зона" К
или другими обозначениями или символами,
указывающими на опасность для пешеходов,
необходимо снизить скорость максимум до 30 км / час.
Уступите дорогу всем пешеходам.

vsjf ' "••>' Step


Immigrant
43
И
Flashing green light / Мигающий зеленый сигнал
Транспортные средства, которые приближаются к светофору с
мигающим зеленым сигналом могут продолжать двигаться прямо,
повернуть направо или налево. Встречное движение будет
заблокировано красным сигналом светофора, но водитель должен

* уступить дорогу пешеходам или другим транспортным средствам,


* имеющим право находиться на проезжей части или на перекрестку.
Pedestrian signal lights / Пешеходные светофоры

И Если сигнал светофора отображает фразу или символ «walk»


(«Иди!"), Пешеходы могут пересекать проезжую часть по
направлению к светофору.

И
Ёсли сигнал светофора отображает фразу или символ «wait»
(«Жди!") Или "don't walk» («Стой!») Пешеходы не могут пересекать
проезжую часть по направлению к светофору. Если сигнал
изменился в процессе пересечения проезжей части пешеходом, то
он имеет право закончить пересечение.

Lane control signals I


Сигналы регулирования движения по полосам
Сигналы регулирования движения по полосам указывают направление
движения отдельными полосами. Эти сигналы используются
преимущественно на полосах с реверсивным движением, где направление
движения может изменяться в зависимости от времени.

First Step
}S<s Immigrant
Steady red "X" I Постоянный красный сигнал «X»

X
Сигнал «X» над полосой движения запрещает въезд на эту полосу
или предписывает ее освободить. Сигнал указывает, что полоса
будет использоваться для встречного движения. Вам нужно
перестроиться на полосу, обозначенную зеленой стрелкой.

Downward pointing green arrow / Зеленая стрелка вниз


Зеленая стрелка направленная вниз разрешает движение по
полосе, которую обозначает.

I l r s
' SU'I)
Immigrant j
45
1

• ^ „ ц . и д щ ц . д
Дорожная разметка
Дорожная разметка включает в себя много функций:
обозначает край проезжей части
• разделяет транспортные потоки противоположных направлений движения
• разделяет полосы движения в попутном направлении
• обозначает зоны обгона
• обозначает границы полос и направление движения по полосам
• обозначает пешеходный переход
• указывает место, где нужно остановиться
• указывает место для парковки
• передает сообщение с помощью фраз или символов
В некоторых случаях они используются как дополнение к другим знакам или
символам регулирования движения.

Principles of markings I Значение горизонтальной разметки


Для разделения полос движения применяются следующие правила:

Colour I Цвет

Желтый
« ^ в DIRECTION

DIRECTION в н в »

Желтая линия разделяет транспортные потоки противоположных


направлений. Она всегда должна быть с левой стороны водителя

Белый
DIRECTION а н н »

DIRECTION

Белой линией разделены транспортные потоки попутных направпений Эта


линия может также указывать обочину

First Step
}S<s Immigrant
Broken Lines / Прерывистые линии

Прерывистая желтая линия

I DIRECTION

DIRECTION I

Прерывистая желтая линия означает, что впереди находится достаточно


длинный участок для обгона. Перед обгоном нужно убедиться, что полоса, на
которую въезжаете свободная и обгон можно безопасно закончить.

Прерывистая белая линия

Прерывистая белая линия обозначает, что разрешается поменять полосу.

Solid Lines I Сплошные линии

Сплошная желтая линия


« м DIRECTION

DIRECTION н *

Желтая линия в сельской местности, независимо от того, одна или двойная,


указывает, что обгон запрещен.

Сплошная и прерывистая желтые линии


DIRECTION

DIRECTION ж н »

Сплошная и прерывистая желтая линия указывает, что обгон разрешается


только в одном направлении. Обгон запрещен на полосе со сплошной линией.

hirst SI гi)
Immigrant
47
Сплошная белая линия

DIRECTION я ш т »

DIRECTION шяшф

Сплошная белая линия обозначает, что не разрешено поменять полосу


движения.
Symbols / Символы
Дорожная разметка может содержать символы, используемые для
дополнения стандартных знаков или самостоятельно с целью регулирования,
предупреждения или управления движением, например:
A r r o w s I Стрелки
Стрелки, указывающие разрешенные движения для транспортного средства,
движущегося по данной полосе

На дорогах с противоположными направлениями движения с полосой


поворота налево, центральная полоса резервируется для потока, который
поворачивает налево в любом направлении

First Step
}S<s Immigrant
Diamond Markings / Ромб

Ромб обозначает, что полоса зарезервирована для специально определенных


транспортных средств. Дорожный знак, расположенный рядом с ромбом, будет
обозначать ограничения

'"X" Markings /Обозначение «X»

Обозначение «X» указывает о приближении к железнодорожному переезду

l irst SU
С 'P
Immigrant
Painted Island / Окрашенные островки

Островки не предназначены для движения транспортных средств или обгона


Other roadway markings / Другие дорожные обозначения

Линии пешеходных переходов указывают разрешенное место для пересечения


проезжей части пешеходами

Стоп-линии указывают место остановки транспортного средства перед


переходами, перекрестками и железнодорожными переездами.
First Step
Immigrant
I
-Т I

Starting Your Vehicle

Заводим автомобиль
Прежде чем сесть в авто, обойдите его вокруг и проверьте, нет ли вблизи
детей
• пешеходов
• встречного движения
• других препятствий

После такой проверки можно сесть в машину, убедившись в том:


Как хорошо отрегулированы сиденья . Убедитесь, что Ваше поле зрения
не перекрыто рулем. Во многих транспортных средствах можно регулировать
наклон руля и подбирать лучшую для себя позицию. Убедитесь, что Вы можете
без труда дотронуться до всех средств управления и расслабить свои руки,
держа руль. Большинство транспортных средств современного производства
борудованы системой воздушных подушек безопасности, которые находятся в
руле. Если Ваш автомобиль оборудован этой системой безопасности,
Министерство транспорта Канады рекомендует сидеть на расстоянии минимум
25 см (10 дюймов) от руля. Позиция водителя должна обеспечивать
прикосновение к тормозной педали. В стандартном автомобиле с механической
коробкой передач нужно сидеть так, чтобы иметь возможность полностью
выжать педаль сцепления.
Ваши зеркала в правильном положении. Отрегулируйте внутреннее зеркало
заднего вида так, чтобы видеть как можно больше пространство позади себя.
Отрегулируйте боковые зеркала для уменьшения мертвых зон.
Ваши ремни безопасности хорошо пристегнуты! Ремни безопасности
спасают жизнь! Пристегивайте их - так указано в законе.
Ремни безопасности являются эффективными только
если пристегнуты должным образом Их нижняя часть
должна охватывать Ваш таз, а верхняя идти от плеча
и переходить по диагонали через грудную клетку. Не
размещайте их за спиной или ниже руки. В
транспортных средствах с заводской системой
воздушных подушек нужно быть всегда пристегнутым.

First Step
}S<s Immigrant

{
Head restraint I Подголовники
Расположенные должным образом подголовники, существенно уменьшают
риск получения травмы позвонков Если Ваши подголовники поддаются
регулированию, их нужно расположить на такой высоте, чтобы их центральная
часть была на одном уровне с кончиками ушей. Если это возможно, наклоните
подголовники вперед, чтобы уменьшить расстояние между головой и
подголовником - идеальный вариант это 10 см (4 "). Всегда следите за тем,
чтобы подголовник Вашего пассажира был также правильно отрегулирован
Берегите свою шею ... Поднимите подголовники

YES ^ N0

1 4
Если Вы готовы начать движение:
Снова убедитесь в том, что дорога свободна.
• Пользуйтесь зеркалами заднего вида, но не полагаясь только на них.
Посмотрите через правое плечо, чтобы убедиться, что мертвые зоны
свободны.

Если вы начинаете движение с правой стороны дороги, включите левый


указатель поворота или укажите рукой, что намерены возобновить движение
Если вы начинаете движение с левой стороны дороги, включите правый
указатель поворота и будьте очень осторожны - вид с водительского сиденья
может быть очень ограничен.

53
Automatic transmissions I Автоматические коробки передач
Автоматическая трансмиссия это система, которая меняет передачи
автоматически. Рычаг позволяет водителю вручную выбирать подходящую
передачу или диапазон.

"Р" Park / Режим парковки «Р»


Используется во время запуска двигателя или парковки автомобиля;
блокирует трансмиссию.

"R" Reverse I Режим заднего хода «R»


Используется для движения задним ходом.

"N" Neutral / Режим нейтрального положения «N»


Обеспечивает положение, когда автомобиль может свободно катиться.

D Drive ежим обычного движения «D»


Используется для движения вперед. Передачи автоматически
переключаются вверх и вниз.
3,2,1" Gear Positions I Позиции «3, 2,1» передач
Эти позиции предотвращают переключение передачи на высшую и могут
использоваться на склонах или других особых обстоятельствах.

"Overdrive" / Четвертая передача «Overdrive»


Передача «Overdrive» используется на больших скоростях и
помогает экономить топливо.
Более подробная информация представлена в руководстве по
эксплуатации Вашего автомобиля.

Manual (standard) transmissions I


Механические (стандартные) трансмиссии
Переключение передач в автомобилях с механической коробкой передач
требует практики. Для переключения передач нужно левой ногой нажать на
педаль сцепления и правой рукой выбрать соответствующее положение
рычага

First Step
}S<s Immigrant
Педаль сцепления используется для того, чтобы установить или разорвать
соединение между мотором и коробкой передач. Когда педаль находится
наверху, энергия двигателя передается на колеса

При запуске двигателя транспортного средства, оборудованного механической


коробкой передач, рычаг переключения должен находиться в нейтральной
позиции, а педаль сцепления нужно полностью выжать.

Когда педаль сцепления полностью выжата, сцепление разъединено и энергия


двигателя не передается на колеса. Передачи переключаются, когда сцепление
разъединено.

Когда водитель отпускает педаль сцепления, соединение восстанавливается-


это можно почувствовать, когда педаль будет полностью освобождена. Место,
в котором это впервые происходит называют «пунктом расхождения».

В этот момент водитель должен координировать дальнейшее отпускания


педали сцепления с нажатием педали газа, чтобы плавно тронуться с места и
предотвратить остановку двигателя.

В автомобилях с механической коробкой передач важно выбрать подходящую


передачу, чтобы обеспечить эффективную работу двигателя и предотвратить
подёргивание или пробуксовку дисков сцепления. В руководстве вашего
автомобиля Вы найдете информацию о скорости вращения двигателя, при
который нужно переключить передачу.

Схемы переключения бывают разные, так же, как количество передач. В


руководстве вашего транспортного средства Вы сможете ознакомиться со
схемой переключения передач у этого авто. Такая схема преимущественно
также представлена на рычаге.

Можете отработать переключения передач при заглушённом двигателе, пока


не будете автоматически знать их расположение и сможете их найти, не глядя
на рычаг.

55
Как только автомобиль начнет двигаться, и Вы переключили передачи,
отпустите педаль сцепления. Излишнее нажатие этой педали может повлечь
его чрезмерному износу

Если Вам необходимо затормозить или остановиться, не нажимайте заранее


педаль сцепления, чтобы избежать движения по инерции до остановки.

Когда осуществляете поворот, педаль сцепления должна быть отпущенная.


Этот маневр нужно выполнять также на соответствующей передаче, которая
соответствует той скорости, с какой Вы поворачиваете.

Steering / Управление рулем


Представьте себе, что руль это часы, а ваши движения будут стрелками. Для
того, чтобы как можно лучше контролировать движение транспортного
средства, нужно положить левую руку в положение 9 или 10 часов, а правую -
на 2 или 3 часа. Когда осуществляете поворот, рекомендуется использовать
способ перекрёстного перехвата рулевого колеса со скрещиванием рук После
отработки манёвра отпустите руль и позвольте ему самостоятельно повернуть
в исходное положение или примените технику перекрёстного перехвата руля.

Hands in position to Left hand applie turning Right hand takes new position Turn completed return
start the right turn power and apples turning power hands to driving position
Исходная позиция для Левой рукой Правой рукой выполните Поворот отработано
осуществления поворота продолжайте перехват руля руки возвращаются в
вправо вращать руль исходное положение

Accelerating / Ускорение
Во время движения автомобиля, способность контролировать скорость зависит
от техники ускорения. Постепенно нажимая педаль газа, удерживайте его в
соответствующем положении до момента достижения выбранной скорости Это
может потребовать некоторой практики. Вам необходимо стараться
почувствовать педаль газа Помните о следующем
l 'irst Step
Immigrant
Скорость нужно увеличивать плавно и в соответствии с погодными
условиями, состояния и вида дороги и дорожных условий. Не увеличивайте и
не уменьшайте скорость лишний раз.
Никогда не превышайте допустимую скорость.
Не ускоряйте автомобиль слишком быстро, чтобы избежать
пробуксовки колес.
Слишком медленное движение и может быть опасным. Необоснованное
движение на скорости, которая значительно меньше максимально
допустимой, может раздражать водителей, едущих сзади. Движение со
скоростью, подобной скорости, с которой движутся другие автомобили
уменьшает риск попасть в столкновение.

Stopping / Остановка
Не все водители знают, сколько времени или какое расстояние необходимо
для того, чтобы полностью остановить транспортное средство. Вследствие
этого они часто ошибочно оценивают ситуацию, что может привести к
столкновению На скорость остановки влияют три ключевых фактора:
1. Perception time / Время восприятия
Время восприятия - то есть насколько быстро Ваш мозг сможет определить
ситуацию и понять, что надо остановиться. Это может занимать примерно
3 / 4 секунды, в зависимости от водителя. Менее опытные водители часто
медленнее осознают возникновение опасности. Расстояние зависит от
способности визуального обнаружения потенциальных опасностей,
концентрации, способности быстро принимать решения, уровня усталости и
может зависеть также от потребления алкоголя или лекарственных препаратов.
2. Reaction time I Время реакции
Время реакции, то есть время для физической реакции на опасность -
перемещение стопы с педали газа на тормозную педаль. Среднее время
реакции составляет 3 / 4 секунды. Расстояние реакции означает путь, который
транспортное средство проедет на протяжении этого времени.
3 Braking time / Время торможения
Время торможения, т.е. сколько времени пройдет от нажатия на тормозную
педаль до полной остановки Путь, который тогда проезжает автомобиль
называют тормозным путем
First Step
З^А Immigrant i
57
Общий тормозной путь автомобиля это сумма расстояний
восприятия, расстояния реакции и тормозного пути.
Значительное количество различных факторов влияет на продолжительность
и длину времени и пути торможения, а именно: дорожные условия,
внимательность водителя, вид и состояние транспортного средства, его
скорость, состояние тормозов и шин. Как водитель, Вы должны пробовать
приспособиться или модифицировать эти факторы для того, чтобы избежать
столкновения. Не садитесь за руль, когда Вы уставшие или употребляли
алкоголь, лекарственные препараты.
Приведенная ниже диаграмма показывает минимальный тормозной путь для
различных скоростей. Представленные значения это средние показатели на
ровной, сухой дороге.

Путь торможения в нормальных дорожных условиях (все расстояния


указаны в метрах)

110 кмГчяс 23 23

ЮО кмГчас 21 21

80 KMfia
' c 1/
50 км/час ю ю

Расстояние, пройденное в процессе осознания необходимости остановиться (на основе среднего


времени восприятия - 3 / 4 секунды)
Щ Расстояние, пройденное в процессе реагирования (на основе среднего времени реакции - 3 / 4 секунды)

• Расстояние, пройденное после нажимания на тормозную педаль (при нормальных дорожных условиях
и хорошем СОСТОЯНИИ тормозной СИСТвМЫ)

Braking tect es / Техника торможения


Приближаясь к месту остановки, заранее начинайте тормозить, не
откладывайте этого на момент, когда будет уже поздно.
Заранее отпустите стопу с педали газа для уменьшения скорости перед
началом торможения.
Тормозите плавно, легко поставив ногу на тормозную педаль, нажимайте
так вплоть до полной остановки

Sh
lit" '""•' 'i>
' )>*ч I т т и / г ч п !
Если нужно быстро остановиться, необходимо применять технику
прерывистого торможения. Она заключается в том, чтобы нажимать на
тормозную педаль короткими и быстрыми движениями для того, чтобы
избежать блокировки колес. Когда почувствуете блокировку колес, легко
отпустите педаль. Точка блокировки зависит от дорожных условий, поэтому
важно хорошо чувствовать свои тормоза Для ознакомления с техникой
торможения транспортных средств с антиблокировочной системой (АБС)
ознакомьтесь с информацией, представленной в Разделе 6 об экстренном
торможении.

Reversing (Backing)
Движение задним ходом
При необходимости движения задним ходом нужно оглянуться и убедиться в
отсутствии транспортных средств пешеходов или других препятствий. Если
Вы хотите выехать задним ходом из подъезда, необходимо выйти из
автомобиля и обойти его. чтобы убедиться в безопасности.
To back in a straight line / Движение задним ходом по прямой:
положите левую руку на верхнюю точку руля
внимательно глядя через правое плечо на участок за задним окном,
двигайтесь медленно назад
не смотрите вперед за исключением коротких взглядов, чтобы убедиться,
что нет опасности столкновения передней частью автомобиля
для регулировки направления движения задним ходом поверните руль в
направлении, в котором хотите, чтобы двигался автомобиль
When backing to the left or right I Поворот задним ходом влево или
вправо:
управляйте рулем двумя руками
поворачивая налево, созерцайте через левое плечо и дополнительно
поглядывайте вперед
поворачивая направо, созерцайте через правое плечо и дополнительно
поглядывайте вперед

Помните: Передняя часть транспортного средства поворачивается в


обратном направлении к движению задней части.
F i r s l St, l>
'
Immigrant 1
59
Other hints for backing / Другие советы относительно заднего движения:
Если Вам нужно выехать задним ходом из подъезда, подъедьте, двигаясь
назад к крайней полосе движения и продолжайте движение вперед. Не
выезжайте задним ходом на другую полосу.
Примечание Обычно, безопаснее заезжать задним ходом в подъезд, чтобы
начинать движение в направлении вперед.
На территории населенного пункта (город или село) запрещается движение
задним ходом на перекрестках, переходах и переездах.
Двигаясь задним ходом, рекомендуется ограничить скорость до скорости
обычной ходьбы

Помните: Включенные белые задние фары указывают на то, что


транспортное средство находится в промессе изменения хода. Он может
начать двигаться назад.
Parking
Парковка

Парковка транспортного средства требует хорошего контроля автомобиля,


точной оценки ситуации и конкретного понимания процесса управления. В
следующих трех пунктах рассмотрены различные виды парковки.

Parallel parking I Параллельная парковка


Парковка таким способом сначала будет казаться сложным, оно требует
практики. Вам нужно будет научиться правильно оценить пространство,
необходимое для парковки своего транспортного средства. Чтобы
припарковать автомобиль в пространстве между двумя транспортными
средствами при правом бордюре, следуйте инструкциям, представленным
на рисунках.

t(hirstStep
Рч Immigrant
1 Приближаясь к месту, где Вы планируете припарковать автомобиль,
проверьте с помощью зеркала заднего вида наличие транспортных средств
позади себя. Нажимайте тормоза заранее, чтобы плавно снизить скорость.
Стоп-сигнал предупредит остальных водителей о Вашем намерении
остановиться и припарковать автомобиль возле бордюра Остановитесь в
такой позиции, чтобы задний бампер автомобиля находился на одном уровне
с задним бампером автомобиля В и параллельно к бордюру. Расстояние
между автомобилями должно составлять около одного метра.

шс

2 Двигайтесь назад очень медленно, поворачивая руль резко направо, так


чтобы развернуть автомобиль под углом 45 ° к бордюру. Ваш руль должен
сейчас находиться на одной линии с задним бампером автомобиля В.

СП

3. Затем нужно выровнять передние колеса. Продолжайте двигаться назад


до момента когда правый конец вашего переднего бампера будет
находиться на одной линии с задней частью автомобиля В. Будьте
осторожны, чтобы с ним не столкнуться.

4 Быстро поверните руль влево до конца *** и выровняйте автомобиль


относительно бордюра. Будьте осторожны, чтобы не столкнуться с
бампером автомобиля, находящегося позади
t( hirst Step
Рч Immigrant
Ш Ш с га | с ш

5. Двигайтесь вперед очень медленно, выравнивая положение колес.


Остановитесь посередине между автомобилями В и С. Затяните ручной
тормоз. По закону требуется, чтобы расстояние между колесами
припаркованного транспортного средства и бордюром составляла не
более 50 сантиметров
Когда начинаете движение автомобилем, который параллельно припаркованный:
В случае необходимости, нужно максимально близко подъехать к
автомобилю, который припаркован сзади вас;
Проверить с помощью зеркал, свободна ли дорога сзади;
Включить левый указатель поворота;
Прежде чем двигаться вперед, посмотрите через плечо на зону, которую не
видно в зеркалах;
Двигайтесь вперед медленно, поворачивая руль резко влево. Направьте
автомобиль на ближайшую полосу. Будьте осторожны, чтобы не
столкнуться с автомобилем, который стоит впереди.
Будьте внимательны относительно транспортных средств, которые
приближаются сзади.
Entering and exiting a parallel parked vehicle /
Посадка и высадка из автомобиля, который
параллельно припаркован
Садясь в припаркованое транспортное средство, всегда приближайтесь в
направлении против встречного движения. Будьте очень осторожны к
транспорту по ближайшей полосе, когда открываете дверь. Откройте дверь на
минимальную необходимую ширину и быстро закройте ее за собой, занимая
свое место.
Перед тем как выйти из автомобиля, проверьте тщательно во всех зеркалах
наличие других транспортных средств, приближающихся сзади Посмотрите
через плечо, проверяя ситуацию в мертвых зонах. Если нет опасности, можно
открыть дверь на минимальную необходимую ширину и покинуть автомобиль.
Подойдите к краю автомобиля и как можно быстрее оставьте проезжую часть.

62
Angle parking I Угловая парковка
На стоянках чаще всего осуществляется угловая парковка. Большинство мест
предназначенных для парковки предусматривает стоянку автомобиля под
углом от 30 ° до 90 ° относительно до полосы движения.

Для того чтобы отработать маневр угловой парковки вправо:

Включите правый указатель поворота и убавьте скорость.


Двигаясь параллельно к бордюру, остановитесь на расстоянии
приблизительно 1,5 м от припаркованных автомобилей. Чтобы
припарковаться под прямым углом к бордюру, Вам необходимо будет около
двух метров расстояния для того, чтобы совершить резкий поворот вправо
• Когда увидите левую сторону автомобиля, припаркованного справа от
свободного места для парковки, медленно двигаясь, резко поверните вправо
по центру свободного места.
• Примерно посередине места для парковки
выровняйте колеса и продолжайте медленно двигаться вперед. Внимательно
следите за тем, чтобы не приблизить передний левый и правый задний
бамперы до соседних автомобилей. Двигайтесь медленно вперед до момента,
пока переднее колесо не коснется бордюра или будет от него находиться на
расстоянии 50 см

t( hirst Step
Рч Immigrant
When leaving an angle parking space I
Начиная движение автомобилем, припаркованным под углом:
Придерживайтесь всех стандартных рекомендаций и процедур
относительно движения задним ходом. Это простой маневр, но он может
быть опасным, поскольку, обзор при движении назад очень ограничен
Когда выезжаете с места стоянки, Вы должны уступить дорогу другим
транспортным средствам. Очень внимательно следите за ситуацией сзади
своего автомобиля
Двигайтесь медленно и будьте готовы остановиться при необходимости
Если соседний автомобиль длиннее, чем Ваш, остановитесь, пока не
сравняются задние части автомобилей. Продолжайте ровно двигаться назад
до момента, пока не будет достаточно видимым место стоянки.
Когда Ваш передний бампер пройдет мимо автомобиль, который стоит
слева от вас, быстро и резко поверните руль вправо и продолжайте двигаться
назад, чтобы занять полосу, отведенную для парковки. ОСТАНОВИТЕСЬ, если
ваше транспортное средство находится параллельно к бордюру, а затем
начните двигаться вперед, занимая соответствующую полосу движения.
Внимательно наблюдайте за другими автомобилями, которые могут выезжать
с места для стоянки.
Заезд на стоянку с местами для парковки под углом 90 ° более удобен,
поскольку, при таком маневре есть больше места для того, чтобы
развернуться под соответствующим углом. Прежде чем пересекать полосу
встречного движения, убедитесь, что дорога свободна

Никогда не заезжайте на стоянку слева от дороги с двумя полосами


с противоположными направлениями движения.

Место стоянки
1
i
пН
п г>
п.
я
пя
г ЗУ

t(hirstStep
Рч Immigrant
Hill parking / Парковка на склоне
Следующая информация касается транспортных средств, припаркованных
с правой стороны дороги. Транспортные средства, припаркованные с левой
стороны дороги поворачивают передние колеса в обратном направлении.
Чтобы авто, припаркованное на склоне, не катилось вниз нужно всегда
затягивать ручной тормоз и переключать на более низкую передачу (мех. кор.
передач) или режим парковки (автоматическая коробка передач).
Кроме этого:
1. Если Вы паркуете автомобиль вверх на склоне с
бордюром, поверните передние колеса налево и
дайте автомобилю немного скатиться так, чтобы
правое переднее колесо прикоснулось к бордюру

Uphill with curb


Парковка вверх на склоне с бордюром

2 Если Вы паркуете автомобиль вверх на склоне без


бордюра, поверните передние колеса вправо

Uphill without curb


Парковка вверх на склоне без бордюра

3. Если Вы паркуете автомобиль вниз, всегда


поворачивайте передние колеса вправо.

i га
Downhill
Парковка на склоне вниз

ПРИМЕЧАНИЕ Позвольте своему транспортному средству прикоснуться передними колесами


к бордюру, прежде чем затянете ручной тормоз или переключите на режим парковки. Это позволит
избежать «выскакивания» колеса на бордюр, когда автомобиль начнет двигаться.

. / « • J .F i r s l S t e > '
Immigrant
НЕ припарковывайте автомобиль:
на тротуаре или на бульваре • на переходе или на любой части перехода
• в пределах перекрестка, кроме парковки возле бордюра на Т-образных
перекрестках
• на расстоянии менее 1,5 метра от въезда в гараж, частный подъезд или на
дорогу
• рядом или напротив других участков с дорожными работами или другими
препятствиями, если остановка или стоянка могут помешать движению
• на мостах, в тоннелях или на подъездах к ним • в любом другом месте, где
остановка или стоянка запрещается средствами регулирования дорожного
движения во время действия запрета • в пределах пяти метров от дорожного
знака «Стоп» или «Уступить дорогу»

в пределах пяти метров от любого пожарного крана или, если гидрант


расположен не возле бордюра, в пределах пяти метров от ближайшего
участка бордюра до пожарного крана

" О"!' I

. / « • J .F i r s l S t e > '
Immigrant
в пределах пяти метров от ближнего края разметки перехода

1 1 1
рядом с другими транспортными средствами, блокируя их выезд
на перекрестке ближе, чем пять метров к условной линии угла недвижимости,
если только парковка осуществляется в месте, где установлен паркомат или
в другом месте, где стоянка разрешена средствами регулирования движения
на или рядом с любым местом пожара, взрыва, ДТП или другого
столкновения, если остановка или стоянка будет препятствовать движению
других автомобилей, или движению полиции, пожарной службы, скорой
помощи, спасательных служб, добровольцев
на дорогах за пределами населенного пункта:
- не рекомендуется парковать транспортное средство на проезжей части
дороги, полосе парковки или обочине главной дороги, за исключением когда
(a) транспортное средство не может двигаться своим ходом,
(b) возникает опасность,
(c) стоянка разрешена законом
- если нет достаточно много места для движения других транспортных
средств,
- если ваше транспортное средство нельзя увидеть с расстояния
60 метров в обеих направлениях
- транспортное средство не должно останавливаться дольше чем на одну
минуту в любом месте в пределах 10 метров от места пересечения дороги
любой другой

First Slop
Immigrant _i
67
Notes / Примечания:
Chapter 4 Глава 4
Stop Signs
Знак «Стоп»
Знак «Стоп» означает запрет на проезд без остановки. После
остановки нужно внимательно проверить присутствие пешеходов
и других транспортных средств на пересечении проезжей части
Если дорога свободна, можно продолжать движение. Существуют
определенные правила, которые регулируют место остановки при
приближении к знаку «Стоп»
Where to stop I Где остановиться?
о о о

Stop at the stop line


before a marked crosswalk.
I I I
Where there is no stop
line, stop before the
marked crosswalk.
1
If there is no stop line or marked crosswalk at the intersection,
you must stop within three metres of the intersecting roadway
Stop so as not to interfere with pedestrians who are crossing
Остановить автомобиль перед Если стоп-линия отсутствует, ,he
roadway or are about to cross,
разметкой. Если
нужно остановить транспортное разметка или переход отсутствуют нужно остановить
средство перед указанным транспортное средство на расстоянии 3 м от перекрестха
переходом Остановитесь, чтобы не препятствовать движению пешеходов.
пересекающих проезжую часть или пытаются это сделать.

I, I При наличии стоп-линии нужно полностью остановить


автомобиль перед пересечением линии. Перед
движением вперед, дайте дорогу пешеходам или другим
транспортным средствам.

•Г I
t( hirst Step
Рч Immigrant
Если не указано иначе, необходимо
Остановиться перед въездом на главную
дорогу со второстепенной, служебной дороги,
аллеи, подъезда или автостоянки.
Остановиться перед любым пересечением
пешеходных путей. Уступить дорогу
пешеходам.

Four-way stops I Четырехсторонняя остановка


Перекресток, где знаки «Стоп» расположены на всех четырех углах
перекрестка (four-way stops) часто называются « углами правил вежливости »
(courtesy corners). Транспортные средства, приближающиеся по всем
направлениям должны полностью остановиться. Все водители должны быть
осторожными и вести себя вежливо. Это означает, что преимущество в
движении имеет то транспортное средство, которое остановилось первым.
Если два транспортных средства останавливаются одновременно,
преимущество имеет тот, что находится справа. Движение можно продолжать
только если это безопасно.

Intersections controlled by yield signs /


Перекрестки со знаками «Уступить дорогу»
Знак «Уступить дорогу» означает, что нужно снизить скорость
приближаясь к перекрестку. Возможно, Вам придется
остановиться и уступить дорогу пешеходам или другим
транспортным средствам. Дождитесь, пока не будет
безопасного промежутка в движении, прежде чем
возобновить движение. Если на Вашем пути нет
никаких пешеходов или движения, которому
необходимо дать дорогу, можете продолжать
двигаться без остановки.

/ « { First Step
immigrant j
77
Right-Of-Way
Право первоочередного движения
Когда пути участников дорожного движения пересекаются, существует
потенциальная опасность столкновения. Кто может продолжать движение, а кому
нужно подождать? Право первоочередного движения требует, чтобы один
участник дорожного движения дал дорогу другому, прежде чем продолжать свое
движение. Однако, преимущество на дороге не освобождает водителя от
ответственности, чтобы принять все необходимые меры для избежания

Traffic Circle столкновения

Перекрестки с кольцевым движением


На перекрестках с кольцевым движением транспортное средство,
находящееся справа должно уступить дорогу транспортному средству,
которое находится слева. При выезде с перекрестка с кольцевым
движением водитель, находящийся с левой стороны должен включить
правый указатель поворота и осторожно пересечь внешнюю линию.
Транспорт, обозначенный белыми
стрелками должен уступить дорогу
транспорту, который обозначен черными
стрелками.

На этой диаграмме:
В и С должны уступить дорогу А
• Е должен уступить дорогу D, в то время
как F и D продолжают движение
Н должен уступить дорогу G

Движущийся транспорт по голосам, обозначенных красным цветом должен


предоставить дорогу транспорту, движущемуся по полосам, обозначенных
желтым цветом. Транспорт, который намерен выехать на перекресток с
кольцевым движением, должен уступить дорогу транспорту, который уже
находится на нем При выезде с перекрестка с кольцевым движением
необходимо включить правый указатель поворота. Это предупредит
остальных водителей о вашем намерении

72
First St>•]}
Immii/rtnil
Запомните следующие советы по безопасности движения:
• Занимайте правую полосу, если собираетесь покинуть дорогу
с кольцевым движением на первом выезде.
• Если планируете покинуть кольцо минимум на втором выезде
рекомендуется занимать левую полосу.
Осуществляя въезд или выезд из кольца, будьте всегда особенно
осторожными при пересечении пути с пешеходными переходами.
Understanding controlled and uncontrolled intersections I
Регулируемые и нерегулируемые перекрестки
Controlled intersections / Регулируемые перекрестки
Регулируемые перекрестки - это перекрестки, где установпены дорожные
знаки или светофоры. Для безопасного пересечения регулируемого
перекрестка необходимо знать, что означают знаки и световые сигналы,
которые могут касаться Вас или других водителей на дороге, пересекающих
ваш путь движения. Вам необходимо также знать о преимуществе
транспортного средства во время движения. Всегда будьте осторожны. Другие
водитепи могут не учитывать знаки и сигналы

Примечание: Более подробную информацию о перекрестках, регулируемых дорожными знаками


или световыми сигналами представлено в главе 2.

Сигналы регулировщика имеют преимущество перед сигналами светофоров и требованиями


дорожных знаков.

Uncontrolled intersections / Нерегулируемые перекрестки


Нерегулируемые перекрестки - это такие перекрестки, где нет никаких
дорожных знаков и светофоров. Это также может касаться Т-образных
перекрестков. Другие водители могут не ожидать присутствие транспорта или
пешеходов, пересекающих их путь и это грозит опасностью столкновения.
Приближаясь к нерегулируемому перекрестку, проверьте, слева и справа не
приближается ли транспортное средство. Убавьте скорость и будьте готовы
остановиться.
Уступите дорогу транспортному средству, находящемуся справа от Вас.

73
Даже если другой водитель должен вам уступить дорогу, пересекая
нерегулируемые перекрестки будьте особенно внимательны и здраво
оценивайте ситуацию. Упорное движение по пути с правом первоочередного
проезда во время, когда другой водитель отказывается уступить дорогу,
может вызвать столкновение.

A yields to В A yields to В
А уступает дорогу В А уступает дорогу В

"Т" Intersection / Т-образный перекресток

A yields to в
А уступает дорогу В

Помните:
Поворот налево с пересечением полосы встречного движения можно
осуществлять только при отсутствии встречного движения
Перекрестки на территории стоянок являются равноценными, если не
регулируются дорожными знаками.

Запрещается осуществлять обгон транспортных средств, которые


остановились для того, чтобы дать дорогу пешеходу на обозначенном
или не обозначенном переходе.

/й( First Step


/ПИПИ/ГИП/
Keeping intersections clear / Поддержание перекрестков

lss
свободными
ВОООД1 от пробок
~

Если на перекрестке задерживается движение, подождите


на освобождение проезда в пункте А или В. Транспортные
средства С и D плохо оценили ситуацию и, останавливаясь
на перекрестке, могут нарушить перекрестный поток
движения Прежде чем въехать на перекресток убедитесь,
что впереди есть достаточно места, чтобы полностью его
проехать.

I I

Использование сигналов

Световые сигналы предупреждают других водителей о ваших намерениях.

Вам необходимо включать указатели поворота:


начиная движение с места остановки возле бордюра или на стоянке
- поворачивая
меняя полосы движения
• останавливаясь

Electrical signals I Указатели поворота

Поворот налево Поворот направо Остановка или торможение

Не создавайте помехи другим водителям, включая указатели слишком рано


или поздно. Помните, что указатель поворота нужно выключить после
окончания маневра, если он не выключается автоматически.

. / « • J .F i r s l S t e > '
Immigrant
Hand signals I Сигналы рукой

Left turn Right turn Stop or slow


Поворот налево Поворот направо Остановка или торможение

Если у Вас не работает световая сигнализация, можно подавать


соответствующий сигнал рукой.

Поворот
Много столкновений возникают, когда водители не сигнализируют должным
образом о своем намерении осуществить поворот. Ниже приведены некоторые
советы по безопасному осуществлению маневра поворота

Проверьте наличие транспорта, посмотрите через плечо, чтобы оценить


ситуацию в мертвой зоне, включите световой сигнал и, если дорога
свободна, можно выехать на соответствующую полосу.
Заранее включайте световой сигнал, чтобы предупредить других водителей
о своем намерении
Прежде чем начать маневр поворота посмотрите влево, вправо и после
этого снова влево. Будьте осторожны с движением транспортных средств и
пешеходов.
Совершайте поворот, двигаясь на небольшой скорости и удерживайте
транспортное средство под контролем.
Ради безопасности, в частности, когда поворачиваете налево с дороги с
двусторонним движением, имеющей по одной полосе для движения в каждом
направлении необходимо быстро посмотреть через левое плечо и проверить,
не приближается пи другой автомобиль для совершения обгона
Не срезайте дорогу - не въезжайте на бордюр при повороте направо
• Когда поворачиваете, придерживайтесь границ полосы, по которой
передвигаетесь.
hirst Step
Je^ Immigrant
76
Right turns / Поворот направо
Заранее хорошо подготовьтесь к выполнению этого маневра Если Вы
находитесь не на соответствующей полосе, посмотрите в зеркало, посмотрите
через плечо, включите световой сигнал и, если дорога свободна, измените
полосу движения. Минимум за 15 метров от перекрестка нужно занимать
соответствующую полосу для совершения поворота.
Поворачивая направо с дороги с двумя полосами движения на другую дорогу
с двумя полосами движения, старайтесь двигаться близко к правому бордюру
или краю дороги при приближении или при пересечении перекрестка. После
осуществления поворота двигайтесь близко к правому бордюру или краю
дороги, на которую Вы выехали.

Если это не запрещается знаком, можно


осуществить поворот направо на красном сигнале
светофора после полной остановки. Это также
касается осевых полос движения для совершения
поворота. Всегда уступайте дорогу пешеходам и
транспорту на перекрестной дороге. Перед
началом маневра поворота, убедитесь, глядя через
плечо, об отсутствии велосипедистов, которые
могут двигаться с правой стороны от Вас.
Поверните в первую свободную полосу с правой
стороны.

Еспи сразу за поворотом стоит припаркованный


автомобиль, поверните в первую свободную полосу
слева от него.

{ First Step
jb-K Immigrant
Если припаркованное транспортное
средство или препятствие находится
достаточно далеко, выполните поворот,
как показано выше. После этого, если нет
препятствий, можно перестроиться на
левую полосу движения.
В общем, на таких поворотах
рекомендуется не парковать автомобиль
на расстоянии менее 1 / 2 квартала

Помните, что не всегда полосы обозначены дорожной разметкой. Полоса


считается достаточно широкой для движения одной колонны транспортных
средств, даже если она проходит вдоль бордюра и вдоль него расположены
паркоматы.

Left turns / Поворот налево

Повороты налево составляют основную причину ДТП. Они сложнее, чем


повороты направо, так как, нужно пересечь транспортные потоки, которые
приближаются по меньшей мере с двух, а в основном и трех направлений.
Заранее хорошо подготовьтесь к выполнению этого маневра. Минимум за 15
метров от перекрестка, нужно уже занимать полосу, необходимую для
осуществления поворота. Если Вы находитесь не на соответствующей полосе,
посмотрите в зеркало через плечо, включите световой сигнал и, если дорога
свободна, измените полосу движения. Поворачивая с дороги с двумя
полосами движения на другую дорогу с двумя полосами движения, нужно
приблизиться к правой стороне оси дороги и занять осевую полосу. Поверните
автомобиль налево. Для того, чтобы завершить маневр поворота налево,
сверните на полосу движения справа от оси дороги, на которую Вы переехали

Если Вам необходимо остановиться на перекрестке перед завершением


поворота налево, оставайтесь по правую сторону от оси дороги. Копеса
должны быть выровнены прямо Таким образом при ударе сзади Ваш
автомобиль не попадет на полосу встречного движения. Не выезжайте на
переход, если за ним есть пространство, только для автомобиля, который
перед вами First Step
Immigrant
А) Поворот с дороги с двусторонним движением
на дорогу с двусторонним движением:
поворачивайте с полосы, находящейся ближе
к оси дороги на полосу, ближе к оси дороги

В) Поворот с дороги с двусторонним движением


на дорогу с односторонним движением:
поворачивайте с полосы, которая ближе к
оси дороги на полосу, которая находится
ближе к левому краю дороги.

C) Поворот с дороги с односторонним движением


на дорогу с двусторонним движением:
поворачивайте с ближайшей полосы к левому
краю дороги на полосу, которая находится
ближе к оси дороги.

D) Поворот с дороги с односторонним


движением в дорогу с односторонним
движением: поворачивайте с ближайшей к
левому краю полосы на полосу, находящуюся
ближе к левому краю дороги. Можно выполнять
этот маневр при красном сигнале светофора
после полной остановки, если это безопасно,
при условии, если это не запрещено дорожными
знаками, запрещающими поворот. Это также
касается осевых полос движения для
совершения поворота.

f&l l'irst Step -j-^-


Immigrant
Turning Lanes
Полосы поворота

Г
На некоторых дорогах есть специальные полосы поворота.

Приближаясь к повороту, всегда проверяйте наличие вертикальных


и горизонтальных знаков Убедитесь, что находитесь на правильной
полосе для того, чтобы повернуть или двигаться прямо.
Dual lane turns / Двойные полосы поворота
Совершая поворот налево или направо на перекрестках с двойными полосами
поворота, обозначенными вертикальными или горизонтальными знаками,
нужно приблизиться к перекрестку, двигаясь по одной из них и повернуть на
соответствующую полосу.

Помннте: Повороты на двойных полосах могут осуществляться только тогда,


когда они обозначены на них Всегда двигайтесь ровно по полосам и не
пересекайте их краев на перекрестках с двойными полосами поворота,
поскольку, другой автомобиль может выполнять маневр поворота рядом с
вами

t(hirstStep
Рч Immigrant
Two-way left-turn lane / Осевая полоса движения в двух
направлениях для осуществления поворота влево
Осевая полоса движения для совершения поворота позволяет транспортным
средствам, движущимся в любом направлении, повернуть налево
Транспортные средства, которые приближаются с обоих направлений
разделяют эту осевую полосу когда собираются повернуть налево.

U-turns / Развороты
Выполняйте разворот только, когда это безопасно и не мешает другому
транспорту
За пределами населенных пунктов разворот запрещается на участках с
поворотами или на гребнях холмов, где водитель другого транспортного
средства не может увидеть Ваш автомобиль .
Разворот запрещается на территории населенных пунктов в
следующих ситуациях:
На дорогах между перекрестками
Если запрещено дорожным знаком
На перекрестках, регулируемых световой сигнализацией (светофорами).
На перекрестке аллей.

®
"Resign means no
U-turns where posted.
Этот знак обозначает участок дороги,
на котором «Разворот запрещен». hirst Step
Je^ Immigrant 81
Added lane (free flow) / Дополнительная полоса
(свободное движение)
Этот знак указывает, что две дороги сходятся и не нужно останавливаться
уступать дорогу или въезжать в транспортных поток.

Added lane (free flow)


Дополнительная полоса (свободное движение)

t(hirstStep
Рч Immigrant
Chapter S Глава 5

к!3
Lane Driving

Движение no полосам

Lane position / Расположение полос


На всех достаточно широких дорогах, нужно двигаться по правой части
дороги. Если дорога разделена четкими линиями на полосы движения,
водители должны двигаться по середине этой полосы.

Parking lane / Полоса д л я парковки


Полоса для парковки, как определяется в положениях «Правил
использования дорог и автомагистралей» в Акте о безопасности дорожного
движения - это «часть главной дороги между краем дороги справа к
направлению движения и ближайшей сплошной не осевой линией, которая
обозначается на дороге белым цветом». Это определение не касается
крайней правой полосы движения в населенных пунктах, где обычно
разрешается парковка транспортных средств.

Parking 1 Sparking I
Lane i^ Lane

-
Highway

• |

Не выезжайте на «полосу парковки» на автомагистралях, даже для того,


чтобы разрешить обгон. Она предназначена для экстренного парковки.

su
vftC 'i>
F i r s l

J Immigrant
Blind spots / Зоны мертвых точек(невидимости)

Убедитесь в том, что ваши зеркала отрегулированы должным образом, чтобы


минимизировать объем мертвых зон. В зеркалах нельзя увидеть всего, что
находится позади Вашего транспортного средства. Если Вы чего то не видите
в своих зеркалах, то это означает, что оно находится в мертвой зоне

Благодаря зеркалам заднего вида


автомобиль А видит автомобиль В

В левом боковом зеркале можно


щ увидеть автомобиль С
т

Через зеркала заднего вида и


боковых зеркал - автомобиль А
видит автомобили В, С и О
Автомобиль А не видит автомобилей
Е и F, ни в зеркалах, ни боковым
зрением. Эти транспортные средства
находятся в мертвой зоне
автомобиля А.

Чтобы минимизировать мертвые зоны, отрегулируйте должным образом все


зеркала. Это касается зеркала заднего вида и боковых зеркал. Меняя полосы
движения необходимо
• убедиться в том, что полоса, на которую Вы намерены выехать свободна
• проверить наличие транспорта в зеркале заднего вида и боковых
зеркалах
• посмотреть через ппечо, чтобы убедиться в том, что в мертвой зоне нет
вепосипедистов или других авто
• включите соответствующий указатель поворота
• если это безопасно, выполните смену полосы
lirsl Step 85
JV*. fmmu/rant
Помните: Проверка через зеркала не заменяет проверки через плечо. Чтобы
правильно выполнить проверку через плечо, разверните голову и быстро
оглянитесь через боковое окно в направлении, куда намерены переместиться.
Таким Вы сможете увидеть ситуацию в зоне, указанной красным цветом на
диаграммах и, которую не видно в зеркалах.

Passing lanes / Полосы обгона

Полоса обгона это дополнительная полоса на автомагистралях, которая


позволяет более медленным транспортным средствам съехать на правую
полосу, позволяя более быстрым транспортным средствам безопасно
проехать по левой полосе.

Дорожные знаки предупредят водителей о наличии полосы обгона перед ними

Приближаясь к концу полосы обгона водители, двигавшиеся по правой


полосе, должны безопасно перестроиться налево в транспортный поток
Дорожные знаки предупредят водителей о конце полосы обгона.

F
./«•J. irsl Ste>'
Immigrant
Multi-lane highways I
Дороги с двусторонним движением и несколькими полосами в каждом
направлении

На дорогах с двусторонним движением с несколькими полосами движения в


каждом направлении транспортные средства, едущие с меньшей скоростью
должны двигаться по правой крайней полосе, если им не нужно занимать
левую полосу для поворота.
Passing on a two-lane highway / Обгон на дорогах с двусторонним
движением с одной полосой движения в каждом направлении
Обгон на дороге с одной полосой движения в каждом направлении может
быть сложным и опасным. Ошибочная оценка ситуации в результате
употребления алкоголя, усталости, спешки или других причин могут привести
к лобовым столкновениям. Лобовые столкновения, как правило смертельны,
поэтому обгон необходимо осуществлять с чрезвычайной осторожностью

Если Вы хотите осуществить обгон на дороге с одной полосой движения


• сохраняйте безопасное расстояние за транспортным средством, которое
хотите обогнать
• выполняйте обгон, если путь впереди свободен и, если это разрешено
• проверьте Ваши зеркала
• оглянитесь через плечо и убедитесь в отсутствии транспортных в
мертвых зонах
• включите левый указатель поворота
• повторно проверьте, свободна ли дорога впереди , прежде чем начнете
манёвр обгона
• Вы не должны превышать предел разрешенной скорости, обгоняя
другое транспортное средство
• как только увидите в зеркале заднего вида транспортное средство, которое
Вы обогнали, посмотрите через плечо направо
• включите правый указатель поворота
• вернитесь на исходную полосу
• выключите световой сигнал

87
Если Вас кто-то обгоняет на дороге с двусторонним движением по одной
полосе для движения в каждом направлении. Вам нужно помочь этому
водителю сделать это безопасно - оставайтесь на своей полосе, несколько
сместившись вправо. Благодаря этому, другой водитель будет лучше видеть
дорогу впереди.

В каких случаях обгон другого транспортного средства запрещается?

Запрещается выполнять обгон, если:


• встречные транспортные средства слишком близко
• сплошная желтая линия находится по вашей стороне осевой линии за
пределами населенных пунктов
• знак указывает на зону, где обгон запрещается
• Вы находитесь на территории школьной зоны или зоне спортплощадки,
когда действуют ограничения скорости
• другое транспортное средство остановилось, чтобы позволить пешеходу
пересечь проезжую часть на обозначенном или необозначенных переходе
Merging /
Вливание в движущийся транспортный поток.
Вливание в движущийся транспортный поток
требует, чтобы Вы рассчитали свое движение так,
чтобы без помех влиться в колонну. Это может
потребовать приспособления скорости, чтобы при
достижении границы полосы ускорения и при наличии
свободного промежутка, можно было безопасно въехать
в движущийся поток. Вы должны влиться в этот поток на
одинаковой скорости или приближенной к скорости
других автомобилей.

Не уменьшайте скорость и не останавливайтесь, когда доедете до


конца полосы ускорения. Эта полоса специально предназначена для того,
чтобы Ваш автомобиль набрал скорость транспортных средств, движущихся
по автомагистрали. Водители позади вас надеются, что Вы будете
продолжать движение вперед. Если вы уменьшите скорость или остановитесь,
кто-то может наехать на Ваше транспортное средство.

Советы, как безопасно вливаться в движущийся поток:


• проверьте движение транспортного потока на автомагистрали
• когда выедете на полосу ускорения, включите левый указатель поворота
• выберите пространство въезда в поток
• наберите скорость, соответствующую скорости движения на автомагистрали
• продолжайте контролировать пространство и наличие других транспортных
средств, движущихся за свободным промежутком
• осуществите выезд в пространство, но помните, что нельзя пересекать
сплошную белую линию - дождитесь когда ее минуете
• выключите световой сигнал

тщтслои

Рекомендуется, чтобы водители, движущиеся по автомагистрали, если


это возможно и безопасно, перестроились на левую полосу,
приближаясь к полосе ускорения. Таким образом, правая полоса будет
свободна для транспорта, выезжающего на дорогу.

First Slop
Immigrant _i
89
Exiting I Выезд(съезд ) с автомагистрали.

Чтобы покинуть автомагистраль, нужно перестроиться на полосу


уменьшения скорости. Советы, как безопасно выезжать из
автомагистралей:
• планируйте это заранее
• заблаговременно перестройтесь на соответствующую попосу, прежде чем
выедете
• нужно заранее включить указатель поворота, чтобы предупредить
водителей о своем намерении покинуть автомагистраль
• перестройтесь на полосу уменьшение скорости
• сбавьте скорость, согласно скорости, указанной на знаках полосы
• выключите световой сигнал
Если Вы проехали свой выход, не останавливайтесь. Не пытайтесь двигаться
назад. Продолжайте двигаться к следующему выезду и вернитесь к нужному
выезду.

OONOTUOW пшпсио*

First Step
Immiyrunt
Weave zone I Зона, где движение переплетается

На некоторых автомагистралях с ограниченным доступом есть места, где


въезд на автомагистраль и выезд с автомагистрали находятся рядом. Такие
участки дороги требуют особого внимания водителя, так как транспортные
средства снижают скорость, чтобы выехать с автомагистрали, пока другие
транспортные средства увеличивают скорость для того, чтобы на нее заехать.
Участок, где движение транспортных средств скрещивается называется зоной
переплетения движения (weave zone).

Такие зоны требуют тщательного контроля и расчета времени для смены


полосы, чтобы влиться в движущийся транспортный поток . Будьте очень
осторожны в этих зонах, чтобы гарантировать безопасный и должный маневр
для всех транспортных средств.

Curves and hills / Движение по кривым и склонах

Кривые и холмы требуют особого внимания. Необходимо помнить о них


следующее:
• перед въездом в поворот, снизить скорость и оставаться на своей полосе
• после въезда на кривую, необходимо несколько увеличить скорость для
удержания безопасной скорости
• не обгоняйте транспортные средства и не срезайте дорогу
• кривые становятся более опасными, когда они мокрые или скользкие

First Step
Immigrant
91
На кривой, Ваше транспортное средство хочет двигаться прямо, а Вам нужно
повернуть? Если автошины потеряют сцепление с дорожным полотном при
выезде на кривую, уходящую налево, автомобиль может съехать с дороги
Чтобы этого избежать, необходимо держаться достаточно близко к оси
дороги, но не совсем на ней. Если автошины потеряют сцепление с дорожным
полотном при выезде на кривую, уходящую вправо, автомобиль может
выехать на полосу встречного движения. Если выезжаете на кривую,
уходящую вправо, держитесь достаточно близко к правой части дороги

Холмы также требуют особого внимания. Помните:


• Будьте осторожны, когда находитесь у вершины холма
• Держитесь правой стороны своей полосы, когда приближаетесь к вершине
холма. Это убережет Вас от удара транспортного средства,
приближающегося с другого направления и, который может пересечь ось
дороги
• Не совершайте обгонов у вершины холма, пока не будет перед вами
видна дорога
• Если склон очень крутой, приспособьте свою скорость и перейдите на
более низкую передачу перед тем, как начнете двигаться вниз.
Помните, что ваш тормозной путь увеличится.
• В автомобилях с механической коробкой передач не нажимайте на педаль
сцепления, так как автомобиль будет спускаться накатом.

t(hirstStep
Рч Immigrant
Chapter 6 Глава 6
Vehicle Breakdown

Неисправности автомобиля
Важно удерживать свое транспортное средство в надлежащем техническом
состоянии. Автомобиль, сломавшийся на ходу, может создать угрозу для Вас
Ваших пассажиров и других водителей.
Если возникли механические проблемы автомобиля, нужно
• безопасно перестроиться и съехать с дороги
• попытаться добраться до ближайшего выезда с автомагистрали
• запрещается останавливаться на мостах или в туннелях, это может быть
очень опасно
включить аварийную световую сигнализацию и поднять капот
• все пассажиры должны покинуть транспортное средство и ждать в
безопасном месте, как показано на диаграмме ниже

• запрещается выполнять придорожные ремонтные работы на


переполненных или скоростных автомагистралях
Никогда не садитесь в транспортное средство с незнакомыми лицами. Если
водитель останавливается, чтобы предложить помощь. Вы может попросить
его вызвать соответствующую службу. Рекомендуется носить с собой
мобильный телефон на случай чрезвычайной ситуации.

Brake failure / Неисправности тормозной системы


Современные транспортные средства выпускаются с гидравлической
двухконтурной тормозной системой. Эта система защитит Вас от полного не
срабатывания тормозов Если возникнет проблема, на щитке управления
загорится соответствующая лампочка Лампочка должна засветиться и
предупредить Вас о возникших неполадках перед прекращением работы
тормозов . ,. „..s, step
immigrant
Если увидите лампочку тормозной системы, как можно скорее подъедьте к
краю дороги соблюдая правила безопасности. В справочнике по эксплуатации
автомобиля должно быть описание действий при полном отказе тормозов -
соответствующая процедура снижения передач и использования ручного
тормоза для безопасной и контролируемой остановки. Припаркуйте свое
транспортное средство в безопасном месте. Не садитесь за руль, пока
тормозная система не будет проверена или налажена компетентным
специалистом.
Если Ваше транспортное средство оборудовано электрической тормозной
системой, то она может отказать. Неисправность можно обнаружить, нажимая
на тормозную педаль. Если транспортное средство не уменьшает скорость,
не паникуйте - еще есть тормоза. В этом случае крепче нажмите тормозную
педаль и удерживайте ее нажатой. Это, может случиться если во время
движения остановится двигатель.

Если колеса заблокируются, немного отпустите педаль Притормозите


снова, но не сильно Снижение передач и применения тормоза парковки
также поможет Вам остановиться

Power steering failure I Поломка электрического усилителя


рулевого управления
В течение нескольких лет электрический усилитель рулевого управления
стал стандартным оборудованием многих транспортных средств. Но
электрическая система только помогает в управлении - она спроектирована
так, чтобы в случае подавления двигателя или любой неисправности
электрической системы, транспортное средство могло все еще управляться
механически. Водителю придется приложить значительное усилие, чтобы
управлять транспортным средством при отсутствии усилителя.

Immigrant 95
Tire failure / Прокалывание шин

Если прокалывание шины случится на одном из передних колес


транспортное средство наклонится в его сторону. Прокалывание задней
шины может вызвать колебания автомобиля. Если с колеса выходит воздух,
транспортное средство начнет наклоняться и окажется сложным для
управления. Вы также можете почувствовать вибрации через руль. Если
быстро не устранить утечку воздуха, результатом может быть спущенное
колесо.
Если прокалывание шины случилось на ходу, могут помочь следующие
действия:
• Попрепятствуйте этому, немедленно нажимая на тормоза.
• Снимите ногу с газа и позвольте двигателю замедлить ход
• Крепко держите руль. Удерживайте направление движения прямо.
• Если вы контролируете свое транспортное средство и скорость снижена,
мягко и стабильно нажмите тормозную педаль.
• По возможности найдите безопасное место для парковки.
• Включите аварийную световую сигнализацию

Headlight failure / Неисправность фар


Если откажут в работе фары
• Включите и выключите переключатель фар
• Если фары дальше не включаются, включите аварийную световую
сигнализацию
• Сбавьте скорость и съезжайте с дороги в безопасное место.

t(hirstStep
Рч Immigrant
Emergency braking / Экстренное торможение
He взирая на Вашу осторожность, случаются непредвиденные ситуации,
когда необходимо внезапно затормозить. Суть экстренного торможения
заключается в быстрейшей остановке транспортного средства без
блокирования колес. Если колеса заблокируются, Вы потеряете контроль
над автомобилем.

Экстренное торможение требует принятия следующих действий:


• Нажмите сильнее на тормозную педаль, стараясь сделать это не
слишком крепко, чтобы не заблокировать колеса.
Если колеса заблокированы, нужно быстро освободить педаль и еще раз
нажать сильнее, чтобы восстановить контроль, если Вы начинаете
буксовать
• Поглядывайте и управляйте в направлении, в котором хотите двигаться.

Некоторые транспортные средства оборудованы антиблокировочной


системой (АБС). Система АБС помогает водителю совершить экстренную
остановку, сохраняя способность управления автомобилем Система АБС
обеспечивает тормозное давление каждого колеса, работая в пульсационном
режиме - нажимает и отпускает, что можно почувствовать через тормозную
педаль. Это позволяет нам тормозить с необходимой силой, и при этом
дальше управлять автомобилем. Для этого, чтобы антиблокировочная
система работала должным образом необходимо удерживать нажатой
тормозную педаль при торможении. Не нажимайте эту педаль в
пульсационном режиме самостоятельно. Имея транспортное средство с АБС,
обязательно ознакомьтесь с руководством пользователя, чтобы узнать
больше об экстренном торможении

i u sl SI,-)>
Immigrant
Skids
Занос

Если автомобиль заносит - Вы не имеете контроля над


автомобилем Занос происходит, если колеса потеряли контакт с
дорожной поверхностью. Причиной заноса могут быть условия на
поверхности дороги, скорость автомобиля или техническое
состояние колес.

Однако, наиболее частой причиной является ошибка водителя.


Занос может возникнуть в следующих ситуациях
• слишком крутых поворотах
• поворотах на слишком большой скорости
• слишком сильном нажатии на тормозную педаль
• слишком быстром ускорении
• слишком быстром движении в плохих дорожных условиях, если на дороге
лёд, снег, дождь, грязь, песок или гравий
Другой распространенной причиной заноса является ненадлежащим образом
отрегулированные тормоза, вследствие чего на колеса направляется
неравное тормозное давление. Чтобы избежать этого, убедитесь, что Ваши
тормоза отрегулированы должным образом. Проверьте в руководстве по
эксплуатации автомобиля информацию относительно технического
обслуживания тормозной системы.

Skid recovery / Вывод автомобиля из состояния заноса


Лучший способ вывода автомобиля из состояния заноса - это, прежде всего,
никогда не попадать в такую ситуацию. Планируйте свои действия заранее,
чтобы Вам не приходилось совершать никаких моментальных движений -
внезапно тормозить или поворачивать. Плавное и контролируемое вождение
уменьшает возможность попадания в состояние заноса. Если Вы не знаете
хорошо дороги, убавьте скорость.
Очень важно, снять ногу с газа, если попали в занос. Правильное
управление зависит от направления заноса. Ваши действия могут
отличаться в зависимости от того, автомобиль передне-, задне-или
полноприводной

. / « • J .F i r s l S t e > '
Immigrant
X

Во время заноса всегда выворачивайте руль в том направлении, в котором


должен двигаться перед автомобиля.

Braking skids I Занос при торможении


Автомобиль попадает в занос при слишком сильном нажатии на тормоза,
что вызывает блокирование колес и потерю контроля над автомобилем.
Реакция:
• Отпустите педаль газа. Автомобилем можно будет снова управлять,
если колеса начнут крутиться
• Нажмите на тормозную педаль, но немного с меньшей силой, чтобы не
заблокировать колеса

Power skids I Занос при разгоне


Занос при разгоне автомобиля возникает при слишком сильном нажатии
педали газа, что вызывает блокирование колес.

Реакция:
• Отпустите педаль газа, пока колеса не разблокируются.
• Регулируйте направление движения по мере необходимости.
• Это нужно выполнять очень осторожно, чтобы избежать разворота
автомобиля.
Cornering skids I Занос на поворотах
Автомобиль попадает в состояние заноса при слишком быстром повороте,
что становится причиной заноса автомобиля в его сторону. Скорость,
состояние автошин, дорожная поверхность и наклон дороги могут играть роль
в заносе такого вида
Реакция
Отпустите педаль газа.
• Во время заноса всегда выворачивайте руль в том направлении, в котором
хотите, чтобы двигался автомобиль
• Будьте готовы регулировать направление движения.

99
Off-Road Recovery
Движение за пределами проезжей части.
Если, по любым причинам. Вы двигаетесь вне проезжей части:
• Крепко держите руль в руках
• Не пытайтесь немедленно вернуть автомобиль на дорогу.
• Снимите ногу с газа и дайте двигателю замедлить ход.
• Старайтесь избежать торможения. Если Вам нужно остановиться,
применяйте пульсационный метод для того, чтобы сохранять контроль над
автомобилем
• Проверьте наличие транспорта перед тем, как будете поворачивать на
дорогу.
• Вернитесь на дорогу и немедленно выровняйте транспортное средство на
соответствующей полосе движения.

1
' О О - ° *

Night And Poor Weather Driving


Управление автомобилем ночью и в условиях плохой видимости

Nighttime / Ночное время


Ночное время - это период, который начинается через час после захода
солнца и заканчивается за час до восхода солнца следующего утра Во время
езды ночью или в любое время, когда Вы четко не можете видеть на
расстоянии 150 метров перед собой, нужно включить фары. Рекомендуется
постоянно ездить с включенными фарами. Новые транспортные средства
оборудованы дневными фарами. Следует знать, что дневные фары
расположены только впереди автомобиля Задние фары и подсветка панели
приборов не будет светиться.

t( hirst Step
Рч Immigrant
Другие советы:

Убавьте скорость и при неблагоприятных погодных условиях, например,


дождь, снег, дым и туман, включайте фары ближнего света.
Когда приближаетесь к встречному транспортному средству, переключайте
фары на ближний свет, даже, на автомагистралях с разделительной полосой.
Убедитесь, что фары соответственно отрегулированы и не будут мешать
другим водителям
Содержите свои фары чистыми
Старайтесь не смотреть прямо на свет, чтобы он вас не ослепил.
Направьте взгляд вниз, вправо на край своей полосы, пока автомобиль
не проедет.
Переключайте фары на ближний свет, если находитесь на расстоянии
примерно 150 метров за любым транспортным средством, за которым едете

Переключайте фары на ближний свет, если находитесь на расстоянии


примерно 300 метров от встречного транспортного средства.

Помните, что видимость ночью хуже, чем днем. Поэтому нужно двигаться с
такой скоростью, чтобы не обгонять света фар Двигаясь слишком быстро, Вы
можете не увидеть вовремя объект, чтобы остановиться.

hirst Step
Je^ Immigrant
101
Weather / Погодные условия
На мокрых или гравийных дорогах Ваше транспортное
средство может обрызгать боковые окна других транспортных
средств водой, грязью или гравием. Убавьте скорость! Будьте
w осторожны, чтобы не обрызгать пешеходов

При неблагоприятных погодных условиях отведите на путешествие больше


времени. Увеличьте дистанцию между собой и другими транспортными
средствами

В зимнее время рекомендуется возить с собой аварийный комплект.


Комплект может включать следующее
• аптечку первой помощи (круглый год)
• одобренные устройства предупредительной сигнализации (круглый год)
• кабель для заводки двигателя от внешнего источника (круглый год)
одеяла и дополнительную одежду
• сточник тепла, например свечи спички и глубокий сосуд, чтобы поставить
свечу
• еду с длительным сроком годности
• лопату
• накачанное запасное колесо и домкрат
• песок или дорожную соль
• буксировочный трос
• щетку со скребком
- бензиновый антифриз
• цепи против скольжения
- фонарик с запасными батарейками

Если у Вас есть мобильный телефон, носите его с собой


Если аккумулятор Вашего транспортного средства не сможет запустить
двигатель, то с помощью дополнительных кабелей его можно будет запустить
от аккумулятора другого автомобиля Но прежде ознакомьтесь с
соответствующими указаниями, представленными в справочнике
пользователя вашего автомобиля.

t( hirst Step
Рч Immigrant
Glare / Яркии свет
Яркий свет может ослепить Вас в дневное или ночное время. Если через это
не видно впереди идущий участок дороги, сбавьте скорость.
Rain/hydroplaning / Дождь (эффект гидропланирования)
На мокрых дорогах, автошины вашего транспортного средства могут
скользить вследствие образования тонкого слоя воды между вашими
колесами и дорожной поверхностью. Поскольку между вашими колесами и
дорожной поверхностью не имеет прямого контакта, существует опасность
заноса. Сбавьте скорость!
Ice and snow I Лёд и снег
f Зимний период является очень опасным, учитывая
неблагоприятные погодные условия, такие как: дождь и
образование гололеда, очень низкие температуры, метель,
холодный ветер, снежные бури и чрезмерные снегопады.
Поддерживайте свой автомобиль в хорошем состоянии.
Подготовьте его к зиме заранее. Проверьте техническое состояние
аккумулятора, автошин, выхлопной системы, стеклоочистителей лобового
стекла и систему обогрева.
В большинстве случаев, если застрянете в каком-нибудь месте, лучше
остаться в автомобиле. Запускайте двигатель только для того, чтобы согреть
себя и помните о необходимости вентиляции. Слегка опустите окно, чтобы
улучшить циркуляцию воздуха и предотвратить отравление угарным газом

Если температура достигает точки таяния, дороги могут стать скользкими


Когда температура повышается, мороз начинает выходить из земли и
способствует образованию тонкого слоя воды на дорожной поверхности.
Помните, что закон запрещает движение транспортным средством, в котором
окна или лобовое стекло покрыты болотом, инеем, паром или чем- нибудь
другим, что затрудняет движение транспортного средства или создает
опасность
Примечание Не используйте функцию круиз контроль при неблагоприятных
погодных условиях

у . { First St<4>
l i n n m / i i m l I
юз
Unexpected dangers I Неожиданные опасности
Smoke and fog I Д ы м и туман
Когда видимость не позволяет безопасно продолжать движение, нужно
снизить скорость и остановить автомобиль в безопасном месте за пределами
дороги. Включите габаритные огни . Не пытайтесь осуществлять движение до
момента улучшения условий.

Black ice I Гололедица


Гололедица образуется в результате замерзания влаги на поверхности
дороги. Она часто незаметная для водителя. Ее можно узнать по бпестящей
поверхности и черном цвете асфальта, вместо привычного серо-белого.

Shaded areas / Затененные участки


На затененных участках может оставаться лед. даже после того, как солнце
растопило лед на других частях дороги.

Bridges and overpasses I Мосты и эстакады


На мостах и эстакадах лед в основном образуется гораздо чаще, чем на
других дорожных поверхностях Будьте особенно осторожны и старайтесь
избежать изменения полосы или скорости на этих участках.

Intersections I Перекрёстки
Перекрёстки покрываются ледяным слоем гораздо быстрее, чем на других
участках дороги от большой концентрации выхлопных газов и тепла, которое
выделяется автомобилями Их поверхность более скользкая также
вследствие заносов и движения автомобилей с заблокированными колесами
Отведите больше времени и длиннее расстояние для остановки и начала
движения Самое важное - снизить скорость
Animals

«нилш-чч
Столкновения с дикими животными может нанести ущерб и повреждения
Может пострадать животное, Вы или Ваши пассажиры.

Чтобы избежать столкновения с животным


• Смотрите вперед. Внимательно рассматривайте, нет ли на обочине животных.
• Будьте особенно осторожны во время сумерек и на рассвете, когда сложнее
увидеть животных. В это время животные перемещаются для поиска корма
• Ночью обращайте внимание на внезапные, необычные светлые точки на или
вблизи дороги. Это может быть отблеск Ваших фар в глазах животных.
• Будьте особенно внимательны на участках, обозначенных
знаком предупреждения о животных. Сбавьте скорость на
этих участках.

• Помните, что дикие животные могут двигаться стадами или группами. Там,
где видно одно животное, может их быть больше.

Если животное неожиданно появляется перед вами:


• Необходимо решить, можно ли безопасно остановиться. Если нет, нужно
выяснить, нельзя ли обойти животное. Может также возникнуть такая
ситуация, где придется выбрать, ударить животное или рисковать
столкновением с другим транспортным средством
• Предотвратите эту ситуацию, немедленно нажимая на тормоза. Сбавьте
скорость. Вы можете потерять контроль над автомобилем.
• Обходите животное на большом расстоянии, перепуганное животное может
бежать в любом направлении.
• Если Вы движетесь слева от животного, убедитесь, что встречная полоса
свободна

Vs^f
%
I n st Step 1105
Immigrant
When you are involved in a collision I
Правила поведения в случае ДТП

Каждый водитель, попавший в дорожно-транспортное происшествие должен


оставаться на месте происшествия. О всех приключениях, в которых были
пострадавшие и погибшие и в которых общая стоимость повреждений
превышает 1 ООО долларов нужно сообщить в полицию. Эта стоимость
касается общей суммы ущерба, причиненного всем транспортным средствам,
повреждения имущества и животных.
В случае повреждения любого средства регулирования транспортного
движения, железнодорожных знаков или сигналов, дорожных знаков любого
вида, паркометра или иного объекта общественного имущества, необходимо
немедленно сообщить в полицию о повреждении, даже если оно не
превышает сумму 1 ООО долларов
Нужно принять все необходимые меры безопасности на месте происшествия
Обменяйтесь информацией с другим водителем / водителями и
• запишите имена и адреса всех свидетелей
обменяйтесь данными страховых полисов с другим водителем / водителями
• запишите время, данные о месте происшествия, погоду и любые другие
детали, которые могут оказаться важными
• как можно быстрее сообщите своей страховой компании
• не дискутируйте о том, кто виноват в возникновении ДТП
Если в ДТП попало транспортное средство, в котором на момент аварии не
было владельца, нужно сообщить о любом повреждении, которое могло
возникнуть в результате аварии Если не можете выяснить местонахождение
владельца, Вы должны надежно прикрепить к повременному транспортному
средству лист со своими паспортными данными, адресом, номером
водительских прав и номерными знаками
Если Вы первый человек на месте ДТП, съедьте с дороги и остановитесь.
Если возможно, предложите помощь и примите меры для безопасности на
месте аварии. Если Вы собираетесь сообщать полиции, предоставьте очень
точную информацию, в частности о состоянии пострадавших и место аварии

106
Emergency Vehicles and Tow Trucks

Путешествуя автомагистралью, можно попасть на аварию, которая вызывает


необходимость перекрытия или сужения полосы движения. К таким аварий
можно отнести ДТП, неисправные автомобили, рассыпанный груз и
профилактические ремонты или строение дорог. Одной из серьезнейших
проблем, связанных с такими авариями есть риск «вторичной аварии» в
которую могут попасть работники аварийно-спасательных служб или
оборудования, используемого для оказания помощи. Транспортные средства,
которые обычно прибывают на место происшествия это:
• полицейские автомобили
• машины первой медицинской помощи
- пожарные автомобипи
' эвакуаторы
• другие
Примечание: Новое законодательство, которое сейчас действует, защищает
интересы работников аварийно-спасательных служб. Проезжая мимо
транспортных средств экстренных служб необходимо снизить скорость до
60 км / ч или менее, если регулируемая скорость на этом участке ниже. Этот
закон касается только полосы, которая находится непосредственно возле
остановившихся транспортных средств
Штраф за превышены ' /дет удвоен.

6 0 km/h
when passing
SPEED
TINES EMERGENCY
DOUBLE
VEHICLES
Будьте осторожны, сбавьте скорость и проезжайте мимо аварии, сохраняя
большое расстояние между собой и работниками аварийно-спасательных
служб и оборудованием, находящихся на месте происшествия. Также с
осторожностью к движению, обратите особое внимание на движение
персонала экстренных служб вокруг места происшествия.

107
Emergency flashing lights I
Мигающие огни на машинах экстренных служб
Мигающие огни на транспортных средствах экстренной помощи предупредят
водителей о проблемах впереди. Сбавьте скорость, если необходимо
измените полосу движения и будьте готовы к остановке. Следуйте всем
инструкциям персонала, который может регулировать движение транспорта.
Будьте осторожны к транспортным средстам, которые могут остановиться
впереди вас для того чтобы осмотреть место аварии. Если авария произошла
на противоположной полосе движения на автомагистрали с разрешающей
полосой, не сбавляйте скорость лишь для того, чтобы осмотреть место
происшествия.

Construction signs and/or lights I


Опознавательные знаки и сигналы дорожных работ

О любом сужении, перекрытии полосы или рабочих впереди Вы заранее


будете предупреждены с помощью соответствующего дорожного знака.

Примечание: Новое законодательство, которое сейчас действует, защищает


интересы дорожных рабочих. На участках с дорожными работами, нужно
придерживаться указанной скорости. Если дорожные рабочие присутствуют
на этом участке,штрафы за превышение скорости удваиваются.

\ S P E E D FINES
•)> DOUBLE
when WORKERS
are p r e s e n t

lirsl Step|113
Immigrant
The Responsible Driver

Defensive driving / Безопасное вождение


ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В ЗАКОНЕ О БЕЗОПАСНОМ ВОЖДЕНИИ
см.ст. 155-156
Никогда не предполагайте, что другие водители едут всегда безопасно При
безопасном вождении автомобиля можно избежать аварий, вызванных
ошибками других участников автомобильных дорог. Здесь Вы узнаете о
навыках и технике безопасного вождения.

Scanning / Слежение за дорогой


Внимательно следите за дорогой, которой движетесь. Как можно чаще
мельком также переключайте внимание на обзор дороги, что впереди Вас и
его окружение. Двигаясь в пределах города, осуществляйте обзор отрезка
дороги, который находится перед вами на расстоянии 1 2 - 1 5 секунд. Двигаясь
в пределах сельских местностей, осматривайте пространство, впереди Вас
на 25 секунд.

Будьте внимательны. Смотрите в зеркала и регулярно осматривайте


мертвые зоны. Также не забывайте поглядывать на спидометр и другие
приборы

Being visible I Хорошая видимость автомобиля


Если Ваше транспортное средство не оборудовано дневным светом, нужно
включать фары ближнего света. Таким образом Вы лучше будете заметны
для других водителей. Обязательно отключите их на время стоянки
автомобиля. Удерживайте световую сигнализацию своего автомобиля чистой.

Potential hazards / Потенциальные опасности


Будьте осторожны ко всем потенциальным опасностям, например,
учитывайте детей, играющих близко к дороге или других водителей, которые
не останавливаются на красном сигнале и будьте готовы принимать меры для
их избежания. Ожидайте неожиданное и заранее планируйте свои действия.
Старайтесь обдумать следующие действия, которые бы не повлекли другой,
но одинаково опасной ситуации

t(hirstStep
Рч Immigrant
Space c u s h i o n I Дистанция между т р а н с п о р т н ы м и средствами
Всегда старайтесь сохранять безопасную дистанцию к другим
автомобилям, движущихся впереди, сзади и со стороны от Вас Если
автомобиль позади Вас приблизился слишком близко, сбавьте скорость и
позвольте ему обогнать Вас. Если он этого не делает, нужно увеличить
свободное пространство впереди.

Останавливаясь за другим транспортным средством в колонне


автомобилей, оставьте перед собой достаточно места, чтобы изменить
полосу движения без необходимости хода назад.

Plan ahead I Предварительное планирование


Двигаясь по дороге, нужно знать свой маршрут. Убедитесь заранее, что Вы
движетесь правильной полосой. Не выполняйте внезапных и опасных
движений. Если Вы пропустили свой выезд или поворот, продолжайте
двигаться к в следующему выезду или перекрестку. Никогда не двигайтесь
назад Используйте световую сигнализацию, чтобы заранее предупредить
других водителей о своих намерениях.

A v o i d i n g collisions and making split-second decisions /


Избежание а в а р и и и м г н о в е н н ы е решения
Изучайте дорогу, что впереди. Будьте бдительны. Опасайтесь любых
проблем, которые могут случиться. При необходимости резкого поворота с
целью объезда любого объекта на своей полосе, старайтесь поворачивать,
если возможно, справа. Двигайтесь налево только, если не имеет никакого
другого выбора. Сбавьте скорость и двигайтесь по обочине, если
необходимо. Старайтесь сохранять контроль над своим транспортным
средством.

Если нет возможности избежать столкновения, лучше направить движение


по направлению к
• мягким объектам - лучше попасть в снежный сугроб, чем удариться в нечто
твердое, такое как, световой столб или иной автомобиль
• любым движущимся объектам в том же направлении;
старайтесь не ударить в нечто неподвижное.
• недвижимому объекту вместо встречного транспортного средства
• транспортному средству вместо пешехода или велосипедиста
• старайтесь направить столкновение в сторону объектов, избегайте лобовых
ударов

111
Вы можете узнать больше о безопасном вождении и избежании
столкновений на утверждённых курсах безаварийного вождения, которые
доступны на территории всей провинции в лицензированных школах для
водителей или авторизированных агентствах.

Following distance I Дистанция следования

Двигаясь за другим транспортным средством необходимо сохранять по


меньшей мере расстояние продолжительностью 2 секунды (при обычных
условиях). При неблагоприятных погодных и дорожных условиях необходимо
увеличить это расстояние.

Чтобы выяснить, двигаетесь ли Вы на расстоянии 2 секунд, посмотрите на


транспортное средство, перед вами. Если задняя сторона этого
транспортного средства проходит мимо неподвижного объекта, как например
дорожный знак, дерево или дом, начните считать Посчитайте до двух
примерно с интервалом 1 секунды. Если передняя часть вашего
транспортного средства достигнет объекту раньше, чем Вы посчитаете, это
означает, что следуете слишком близко Сбавьте скорость и посчитайте
еще раз.

Если ситуация впереди Вас изменится, нужно повторно определить


расстояние. «Правило двух секунд» работает относительно автомобилей на
любой скорости, за исключением крупных коммерческих транспортных
средств, которые должны следовать на расстоянии четырех секунд.

{ First Step
jb-K Immigrant
Fatigue / Усталость
Усталость состояние, больше, чем сонливость, это усталость нашего
разума и / или тела. Усталость для водителей может быть смертельной
Усталость возникает вследствие:
• недостатка сна или отдыха
• эмоционального напряжения
• скуки
• вождения на протяжении продолжительного периода времени
• физической деятельности
• болезни
• перенапряжения зрения

Переедание, употребление алкоголя или наркотических веществ, теплые


солнечные лучи, высокая температура в салоне автомобиля или угарный газ
могут повысить чувство усталости. Угарный газ может проникнуть в ваше
транспортное средство через поврежденную выхлопную систему Чад это
ядовитый газ без цвета, вкуса и запаха - поэтому он слишком опасен. Во
время каждого техосмотра убедитесь в плотности выхлопной системы.

Усталость может замедлить время реакции и ухудшить оценку ситуации. Она


может заставить Вас принять неправильное решение или очень долго решать
Вследствие этого:
• Вы не в состоянии осознать, что находитесь в опасной ситуации
• Вы не в состоянии реагировать достаточно быстро в условиях опасности
• Вы можете съехать с дороги.
• Вы можете выехать на встречную полосу движения
• Ваш автомобиль отклоняется от определенной полосы движения.

hirst Step
Je^ Immigrant 113
Последствия этого могут быть смертельными Во избежание усталости
необходимо:
• хорошо отдохнуть перед тем, как начинать путешествие
• поддерживать в салоне комфортную температуру и убедиться в том,
что вентиляция работает нормально
• не останавливать взгляд на одном месте, поглядывайте на дорогу впереди
Вас, ее окружение и показатели на панели приборов.
• в солнечные дни надевайте солнцезащитные очки
• когда почувствуете усталость, остановитесь чтобы передохнуть - пройдитесь
вокруг своего автомобиля: останавливайтесь минимум один раз в два часа
• не садитесь за руль после употребления алкоголя и / или наркотических
веществ

Cellular telephone use in vehicles /


Пользование мобильным телефоном во время движения
ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В ЗАКОНЕ О БЕЗОПАСНОМ ВОЖДЕНИИ см.ст 155-156
Рекомендуется не пользоваться мобильным телефоном во время движения
Разговоры по телефону отвлекают внимание водителя и отдаляют его
первостепенного задания управлять автомобилем. Это касается также
разговоров в режиме "свободные руки". Если необходимо осуществить или
принять звонок, необходимо сначала съехать на край дороги и остановиться
в безопасном месте.

Child restraints (safety seats) /


Средства безопасности для детей (автокресла)

Согласно законодательству провинции Альберта, на водителя возлагается


ответственность за перевозку пассажиров в возрасте менее 16 лет,
пристегнутых должным образом во время езды Если пассажиры не
пристегнуты, водитель может получить штраф за неиспользование ремней
безопасности. Дети до шести лет, вес которых не превышает 18 кг (40 фунтов)
должны перевозиться в специальных автокреслах и быть пристегнутыми
согласно инструкциям производителя. Детское кресло должно быть
установлено в автомобиле в соответствии с указаниями производителя
транспортного средства и производителя автокресла.

Сейчас в продаже доступен широкий выбор детских автокресел, среди


которых нужно правильно подобрать для своего ребенка.
F
./«•J. irsl Ste>'
Immigrant
Types / Виды автокресел
Rear facing I Спинкой вперед
• ребенка от рождения нужно возить в
в соответствующем кресле, которое
прикреплено спинкой вперед или
вращается лицом вперед, в
зависимости от рекомендованного веса
ребенка согласно инструкции
производителя. Детское автокресло
надежно закрепляется в салоне
автомобиля ремнем безопасности. Все новые
транспортные средства и детские автокресла оборудованы универсальной
анкерной системой или системой UAS / LATCH, заменяющая использование
ремней безопасности. Для более детальной информации ознакомьтесь с
указаниями инструкции использования автокресла.

Forward-facing I Лицом вперед


• Если ребенок наберет соответствующий вес (примерно от 9 до 18 кг или от
20 до 40 фунтов), то его можно возить в креслах с собственным ремнем
безопасности и анкером, установленных в позиции лицом вперед и
должным образом закрепленных ремнем безопасности автомобиля Все
новые транспортные средства и детские автокресла оборудованы
универсальной анкерной системой или системой UAS / LATCH, заменяющая
использование ремней безопасности. Для более детальной информации
ознакомьтесь с указаниями инструкции использования автокресла.
CfwM Uli:ty

Convertible child safety seat UAS/LATCH with tether


Детское кресло с системой UAS / LATCH с универсальной системой крепления

AC 1-irstStep 115
Immigrant
>

Booster seats / Детские вспомогательные кресла


• Дети, вес которых превышает 18 кг должны пользоваться ремнем
безопасности транспортного средства. Рекомендуется использовать детские
вспомогательные кресла, четко следуя указаниям производителя

Все детские автокресла и вспомогательные кресла должны иметь этикетку о


соответствии требованиям Норм безопасности транспортных средств
Канады 213.
Ways to improve fuel efficiency and help improve our
environment /
Техника экономного и экологического управления
автомобилем
Водители могут сократить расход топлива на 10-25%, применяя следующие
указания:

1. При покупке автомобиля обращайте, прежде всего, внимание на


малолитражные модели. Как правило, чем меньше двигатель, тем меньше
расход топлива Покупая автомобиль из салона, ищите модель с
этикеткой *** EnerGuide. На этикетке указано приблизительный расход и
годовую стоимость горючего Расход топлива может значительно отличаться
в зависимости от класса транспортного средства (минивэн, седан, SUV и
пикап).

2. Езда на высокой скорости увеличивает расход топлива - на каждые


10 км / час., превышающих 90 км / час. - на 10% больше расход топлива.

Г First Step
s Immigrant

ML.
3. Хороший обзор дороги, что впереди позволяет плавно и безопасно
освободить полосу, разогнаться или перестроиться в другой ряд. Избегайте
внезапных изменений скорости Более безопасно и экономно удерживать
постоянную скорость и избегать резкого торможения. Частое быстрое
ускорение и резкое торможение могут увеличить расход топлива примерно
на 39%.
4 Холостой ход напрасно тратит горючее и деньги.

• Во время холостого хода в течение десяти секунд расход топлива,


больше чем на выключение двигателя и повторный его запуск. Если Вы
собираетесь остановиться на стоянку более чем на 10 секунд, выключите
двигатель. В транспортных средствах с восьмицилиндровым двигателем,
каждые 10 минут холостого хода это расход почти 0,4 литра топлива.
• Следует знать, что для того, чтобы прогреть автомобиль зимой, нужно
не более 30 секунд работы на холостом ходу для того, чтобы масло успело
пройти через двигатель. Большее время работы автомобиля на холостом
ходу это потеря денег и горючего. Лучший способ прогреть системы
(автошины, коробку передач и т.д.) Вашего транспортного средства -
завести его и ехать. При условии, что все окна очищены, можно ехать уже
через 30 секунд. Системы дистанционного запуска двигателя очень удобны,
но не запускайте двигатель слишком рано. Чтобы зимой прогреть масло и
облегчить холодный запуск двигателя, используйте обогреватель блока
цилиндров Включайте его с помощью таймера за два часа до
планируемого запуска. Надлежащее использование этого устройства
может улучшить показатели расхода топлива на 10%. Но не оставляйте
его включенным на ночь, иначе сэкономленные средства на горючее нужно
будет потратить на оплату использованной электроэнергии

5. Несмотря на то, как хорошо Вы управляете автомобилем, самое главное,


что транспортное средство только в соответствующем техническом
состоянии может быть экономным и безопасным.
• Плохо налаженный двигатель может увеличить расход топлива почти
на 50%.
• Забитый воздушный фильтр может уменьшить на 10% эффективность
использования топлива

• Недостаточно накачаны шины быстрее изнашиваются и на 5% ухудшают


эффективность топлива
-ь117
6. Для максимальной экономии топлива на автомобиле с механической
коробкой передач, переключайте низшие передачи плавно и быстро.
Разгоняйтесь на высших передачах. Автоматическая коробка на самом
деле быстрее увеличивает передачи, если уменьшить нажим на педаль
газа при увеличении скорости.

7. Не рекомендуется гоночный режим. Соревнования в скорости двигателя


не рекомендовано. Это зря тратит горючее и напрягает двигатель
особенно, при замерзании
8. Летом Вы можете улучшить эффективность расхода топлива, уменьшая
использование системы кондиционирования воздуха. Автомобили,
стоящие в пробке с включенным автокондиционером на 10% тратят
больше топлива Кондиционер, работающий в автомобиле, который
движется на высокой скорости, увеличивает расход топлива на 3-4%.
Для сохранения в салоне холода, двигаясь на большой скорости,
используйте вентиляцию. Двигаясь в городе, откройте окно
9. Лишний вес это зря потраченное топливо и деньги. Поскольку,
дополнительный вес может улучшить зимой силу сцепления, тяжелые
мешки песка и соли в багажнике в другие времена года не приносят
никакой пользы.
10. Планирование путешествия помогает экономить время, деньги и топливо
Избегайте перегруженных дорог. Сочетайте несколько командировок в
одну длинную поездку и, если возможно, избегайте движения в часы пик.

Proper fueling I Надлежащая заправка горючим


Автозаправочные станции изменились в последние годы, позволяя нам
самостоятельно заправить горючим свой автомобиль. Неосторожное
поведение с горючим может ставить под угрозу безопасность людей
Заправка топливом занимает лишь несколько минут, хотя требует полного
внимания
• Не курите, не зажигайте спичек или зажигалок. Испарения бензина
смешиваются с воздухом, содержащим кислород. Если добавить
дополнительный источник зажигания к этой смеси, следствием может
стать пожар или взрыв
• Во время заправки автомобиля, двигатель должен быть выключен. Также
убедитесь в том, что в Вашем трейлере или прицепе выключены все
контрольные лампочки. Любая из них может быть источником возгорания.

t( hirst Step
Рч Immigrant
• Сообщите персонал о любом проливании топлива.
Работники автозаправочной станции в таких ситуациях готовы
действовать надлежащим образом и эффективно.
• Объясните детям, что для них не безопасно брать в руки пистолет
Оберегайте своего ребенка от потенциального риска обрызгивания
бензином или вдыхания выхлопных газов.
• Никогда не зажимайте ничем открытую ручку пистолета. Ущемление
ручки пистолета увеличивает возможность проливания.
• Не переполняйте бензобак. Разливания и проливания могут влиять
на местную окружающую среду
• Во время заправки горючим остановитесь возле пистолета. В некоторых
случаях при движении или посадки в транспортное средство может
образовываться статическое электричество, что при освобождении от
прикосновения ручки пистолета может зажечь испарения бензина, вызывая
пожар.
• Опасно пользоваться мобильным телефоном во время заправки
автомобиля.
• Дополнительные контейнеры, в которые будет заливаться бензин, нужно
вынуть из транспортного средства поставить на землю. Это позволит
разрядить любой потенциальный статический заряд и предотвратить
возможное расплескивание в автомобиле.

Правила дорожного движения


Ниже приведены некоторые правила дорожного движения, которые
должен знать каждый водитель:
• Никогда нельзя брать на буксир никаких людей, например на лыжах,
санках, мотоцикле или велосипеде.
• Противозаконно позволять находиться кому-либо в мобильном доме,
во время буксировки.
• Лицам, не имеющим 14 пет не разрешается управлять трактором или
любой самоходной сельскохозяйственной машиной на
автомагистралях
• Если вид из внутреннего зеркала заднего вида перекрыт, нужно
прикрепить наружные зеркала заднего вида с каждой стороны
транспортного средства
• Коммерческие транспортные средства, вес которых превышает 4 500 кг
должны обратиться в станцию техосмотра и при требовании обустроить
символом и мигающими огнями I
l i r s l Step | 119
Immigrant
Если груз транспортного средства выступает на 1,5 метра или больше
за заднюю часть автомобиля необходимо совершить следующие действия:
- В дневное время на краю выступающей части нужно прикрепить
красный флаг размером не менее 30 см 2 .
- В ночное время нужно прикрепить красный свет на край части, которая
выступает.
В жилом районе нельзя ездить транспортным средством, которое любым
образом нарушает покой жителей от 22 час. ночи и до 7 часов, утра
Любое лицо, управляющее транспортным средством на дороге без
должной осторожности и внимания или, несмотря на других пользователей
дороги считается виновным в нарушении через неосторожное вождение.
Противозаконно пересекать двойную линию дорог, за исключением
ситуаций, когда нельзя пользоваться отдельными полосами.
Нельзя ездить или разрешать другим ездить снаружи транспортных средств.
Это касается открытых кузовов пикапов с несколькими очень
ограниченными исключениями. Водитель и / или виновное в этом лицо за
такое нарушениемогут быть оштрафованы

F i r s l Ste
./«•J. >'
Immigrant
П Когда Вы выходите из своего транспортного средства. Вы
становитесь пешеходом Во время управления транспортным
средством обращайтесь с пешеходами так же, как бы Вы
хотели на их месте, чтобы обращались с Вами
Наблюдайте за пешеходами на или возле дороги.
Если пешеход вошел в обозначенный или необозначенный переход,
водитель должен остановить свое транспортное средство перед
переходом и дать дорогу пешеходу. Для того, чтобы пропустить
пешехода, помните, что нужно остановиться достаточно далеко, так,
чтобы транспорт на другой полосе мог увидеть пешехода на переходе
и иметь время для того, чтобы остановиться также.
Если пешеход намеревается пересечь улицу на переходе на городской
территории, он может, стоя еще на бордюре, показать о своем намерении,
поднимая руку примерно под прямым углом к корпусу и направленную в
том направлении куда, намерен идти

I I
Если пешеход показал намерение пересечь улицу, автомобилист должен
остановить транспортное средство перед переходом и позволить
пешеходу пересечь проезжую часть.

/-,( First Step


JVs Immigrant
Если Вы видите перед собой желтый мигающий светофор,
активированный пешеходом, сбавьте скорость до 30 км / ч и уступите
дорогу всем пешеходам, которые хотят пересечь улицу.
Никогда не обгоняйте другое транспортное средство, когда приближаетесь
к переходу. Всегда есть возможность, что другое транспортное средство
уменьшает скорость или останавливается, чтобы пропустить пешехода.
Помните, что не все переходы обозначены, но почти на всех
перекрестках есть переходы
Будьте особенно внимательны к незрячим пешеходам, которые могут
иметь белую трость или собаку-проводника.
Ночью не «обгоняйте» свои фары. Это означает, что Вы должны иметь
возможность остановить свое транспортное средство в пределах зоны
которая освещена вашими фарами. Будьте особенно внимательны к
пешеходам. В темной одежде их трудно заметить издалека
В жилых районах будьте осторожны к детям, которые могут выбежать из
числа припаркованных автомобилей, кататься на велосипеде или играть
на улице. Посмотрите на припаркованные впереди автомобили - детские
стопы, игрушки, колеса трех-или двухколесного велосипеда могут
свидетельствовать о необходимости остановки.

о т На современных дорогах много велосипедов. Все больше


людей используют велосипед как средство передвижения,
для развлечения или тренировки. Некоторые люди
пользуются велосипедами, чтобы помочь сохранить
природные ресурсы такие как, нефть и газ.
Автомобилисты должны помнить эти советы, разделяя дорогу с
велосипедистом:
Велосипедист, едущий на велосипеде, в соответствии с законодательством,
считается транспортным средством. Если велосипедист остановился и
остается на велосипеде на перекрестке, ожидая соответствующий сигнал
светофора, это трактуется как транспортное средство, что ожидает
возобновления движения
Если велосипедист сошел с велосипеда и идет рядом толкая его, то он
рассматривается по закону, как пешеход.
Обгоняя велосипедиста, объезжайте его как любое другое
транспортное средство. Сохраняйте большое расстояние

g l ' / " • " < "'"'I' Ъ


I m m i f / n m l '
Если Вы готовитесь повернуть направо, будьте внимательны к
велосипедистам, которые могут двигаться со стороны наравне с Вашим
транспортным средством. Посмотрите через правое плечо, чтобы
убедиться в том, что мертвые зоны свободны.
Велосипедисты имеют право поворачивать налево так же, как и водители
автомобилей Поскольку, они больше подвержены опасности во время
поворотов налево, водителям нужно обратить на них особое внимание
особенно на дорогах с несколькими полосами
Когда начинаете движение и выезжаете от бордюра, всегда проверяйте,
не пытается ли вас обогнать велосипедист
После припарковывания при бордюре, всегда проверяйте, не
приближается ли велосипедист, прежде чем открыть дверь автомобиля.
Водитель несет ответственность за то, чтобы не открывать дверей к
движущемуся транспорту. Не следуйте слишком близко к велосипедистам.
У них нет стоп-сигнала, чтобы предупредить о своей остановке.
Велосипедистам необходимо двигаться как можно ближе к бордюру,
однако, им может потребоваться обойти дренажные решетки, ямы,
мусор, насыпной гравий или песок, мокрые и скользкие поверхности,
дорожное покрытие с имеющимися путями или ямами, а также собак
Будьте осторожны в таких условиях на дороге, которые могут повлиять
на действия велосипедиста.
Не сигнальте лишний раз, когда обгоняете велосипедиста Это может
испугать его и привести к потере им контроля. Если чувствуете, что
необходимо сигналить, быстро и легко посигнальте, пока Вы находитесь
все еще в определенном расстоянии от него
Многим детям, которые ездят на велосипедах по улице, может не хватать
необходимого обучения и навыков для безопасной езды на велосипеде
Они могут не знать обо всех опасностях.
Будьте осторожны с маленькими детьми на больших велосипедах, которые
скорее могут потерять контроль над велосипедом.
Велосипедисты должны помнить, что законом требуется от велосипедистов
или пассажиров, которым нет 18 лет, носить утвержденный велосипедный
шлем. С требованиями нормы относительно велосипедных шлемов можно
ознакомиться в Акте о безопасности дорожного движения (Правило об
оборудовании транспортных средств 98), который доступен на веб-сайте
Queen's Printer (адрес веб-сайта указан на обороте).

t( hirst Step
Рч Immigrant
Велосипедисты, пользующиеся улицами и шоссе, должны:
Держать обе руки на руле, за исключением, когда показывают сигнал рукой
Держать обе ноги на педалях
Не перевозить больше людей, чем предусматривает конструкция велосипеда
Держаться, не прикосать себя или велосипед к любому другому движущемуся
транспортному средству.
Двигайтесь одним рядом, кроме случаев, когда обгоняете или догоняете
другой велосипед.
Двигаясь на велосипеде ночью убедитесь, что велосипед оборудован
минимум одной лампой (но не более, чем двумя), одной красной задней
лампой и минимум одним красным отражателем, прикрепленным на задней
части велосипеда.
Убедитесь, что тормоза велосипеда работают.
Убедитесь, что велосипед оборудован звоночком или гудком.

Мотоциклисты часто путешествуют по левую сторону своей


полосы. Благодаря этому, они лучше заметны. Это не всегда
означает, что они собираются поворачивать налево

Иногда указатели поворотов мотоцикла очень слабо заметны. Наблюдайте


за водителем. Если он смотрит через плечо, он может иметь намерение
поменять полосу или повернуть.
Поворачивая налево, обратите особое внимание на мотоциклы, которые
приближаются. Их возможно сложно заметить, особенно, в большом
движении, ночью или, когда темнеет. Также может быть сложно оценить
скорость мотоцикла

Если на дороге есть мотоциклы:


Никогда не разделяйте полосу с мотоциклом. Мотоциклу нужна целая
полоса, чтобы двигаться безопасно.
Если Вы следуете за мотоциклом, удерживайте большое пространство
меяеду вашим транспортным средством и мотоциклом, так как
- мотоциклы могут остановиться очень быстро
- плохие дорожные условия могут привести к потере контроля над
мотоциклом.
First Step
Immigrant _i_
Водители должны обращать особое внимание на
внедорожные транспортные средства, которые могут
двигаться близко у дороги, чтобы пересечь проезжую
часть. Будьте очень осторожны, когда увидите такие
транспортные средства.

Сохраняйте большое расстояние от грузовиков. Они не так


ведут себя на дороге, чем меньшие транспортные средства
Едучи сзади грузового автомобиля, нужно увеличить
дистанцию и улучшить обзор дороги.
Для максимальной безопасности движения рядом с грузовыми
автомобилями рекомендуется:
Если Вы на холме и остановились сзади грузового автомобиля, помните,
что он может покатиться назад, когда водитель отпустит тормоза.
Оставьте впереди дополнительное пространство.
При плохих погодных условиях, крупногабаритные транспортные средства
могут обрызгать ваше лобовое стекло болотом, в том числе камнями
Сохраняйте достаточно большое расстояние к ним
Быть осторожными, когда крупногабаритные транспортные средства
движутся назад. Если Вы находитесь слишком близко позади них, они
могут не увидеть Вас в зеркалах заднего вида
Мертвые зоны грузовика намного больше, чем в легковых автомобилях
Если Вы движетесь сзади грузовика и не видите его обоих боковых
зеркал, то вы двигаетесь слишком близко. Если Вам видно лицо
водителя в боковом зеркале, то он Вас видит также.
Для обгона грузового автомобиля требуется больше пространства. Не
обгоняйте, если не уверены, что перед Вами достаточно пространства,
чтобы завершить обгон. Помните, что некоторые крупногабаритные
транспортные средства очень длинные и могут тянуть больше, чем один
прицеп.
После изменения полосы движения, чтобы вернутся на соответствующую
полосу движения, после обгона грузовика, оставляйте за собой большое
свободное пространство. Грузовым машинам необходим большой участок
для уменьшения скорости.
t( hirst Step
Рч Immigrant
Если Вы увидите, что грузовик начинает сбавлять скорость еще задолго
до красного сигнала светофора помните, что ему нужно дополнительное
пространство для того, чтобы остановиться Никогда не перестраивайтесь
в это пространство, поскольку водитель грузовика может на него
рассчитывать для остановки и в результате ему может не хватить места,
если другое транспортное средство выедет на его дорогу.
Другие факты, которые нужно знать о крупногабаритных транспортных
средствах:
Грузовикам нужно больше места для поворота. Когда они поворачивают
направо, Вас могут сжать между крупногабаритным транспортным
средством и бордюром. Чтобы этого избежать, сохраняйте от них
достаточно большое расстояние. Также могут возникнуть проблемы, когда
пгрузовик поворачивает на дорогу, на которой вы находитесь. Водителю
может быть необходимо пересечь осевую линию или срезать угол, чтобы
завершить поворот В таком случае также удерживайте достаточное
расстояние
Крупногабаритные транспортные средства могут создать турбулентность на
дороге. Это может повлиять на способность управления транспортным
средством и сохранение своей позиции на полосе. Будьте очень
осторожны к боковому ветру, если проезжаете мимо встречного
крупногабаритного транспортного средства

Самой большой угрозой для безопасности школьников на


„ Ш И Ш 1 * автобусной остановке являются автомобили, проезжающие
мимо автобуса во время посадки или высадки пассажиров.
Не дороге без разделительной полосы:
Приближаясь к школьному автобусу с любого направления, проверьте,
включил ли водитель автобуса желтый мигающий огонёк. Если да,
будьте готовы остановиться. Это предупреждение, что скоро засветится
красный мигающий огонёк и автобус остановится
Если Вам необходимо проехать мимо школьного автобуса, у которого
включен желтый мигающий огонёк, обратите максимальное внимание на
движение.
Как только автобус остановится для посадки или высадки школьников,
засветится красный мигающий огонёк. Вы можете также увидеть знак
"Стоп" с левой стороны автобуса Вы должны полностью
остановиться перед тем, как доедете до автобуса.
First Step I
Immigrant 127
/ Дорога с двусторонним движением, по одной
полосе для движения в одном направлении

Вам не разрешается продолжать движение, пока горит красный мигающий


огонёк. Останавливаясь за школьным автобусом, который проводит посадку
или высадку школьников, сохраняйте достаточно большое расстояние от
автобуса.

Приближаясь к школьному автобусу сзади, если включен желтый


мигающий огонёк, будьте готовы остановиться. Это предупреждение, что
скоро засветится красный мигающий огонёк и автобус остановится.

Как только автобус остановится для посадки или высадки школьников, у


него засветится красный мигающий огонёк. С левой стороны автобуса
может быть виден знак «Стоп»

Вы должны остановиться перед тем, как доедете до автобуса.

Вам не разрешается продолжать движение, пока горит красный мигающий


огонёк. Останавливаясь за школьным автобусом, который проводит посадку
или высадку школьников, сохраняйте достаточно большое расстояние от
автобуса Красный мигающий огонёк должен быть хорошо заметен также
для других транспортных средств позади вас

./«•J.Firsl Ste>'
Immigrant
Если Вы приближаетесь с встречного направления на дороге с
разделительной защитной полосой до автобуса, когда у него горит красный
мигающий огонёк, можете продолжать движение. Помните: Эти правила
касаются также городских и сельских дорог
Примечание Предел максимальной скорости для школьных автобусов с пассажирами или без
них составляет, при идеальных условиях, 90 км / час. или меньше, согласно указаниям дорожных
знаков.

Когда автомобили экстренных служб (машины скорой


помощи, пожарные или полицейские машины) приближаются
с любого направления с включенной сиреной, нужно уступить
им дорогу:
немедленно освободить перекресток
двигаться как можно ближе к правому бордюру или краю дороги с
двусторонним движением
повернуть к левому или правому бордюру на дорогах с односторонним
движением
не возобновлять движение, пока автомобиль экстренной службы не проедет
и Вы не проверите, не приближаются ли другие автомобили экстренных
служб.
Необходимо сохранять расстояние 150 метров от любого автомобиля
экстренных служб, в которого включена сирена и сигнальные маячки.

CUD

Примечание: Законодательство провинции Альберта позволяет


муниципалитетам принимать постановление, позволяющее
пожарным-волонтерам пользоваться зелеными мигающими огоньками на
своих транспортных средствах во время вызова. Использование зеленых
мигающих огоньков разрешается только пожарным-волонтерам В
муниципалитетах, где принято такое постановление, пожарные-волонтеры,
которые отвечают на вызов и используют зеленый мигающий огонёк,
Должны соблюдать все правила дорожного движения.

1,,-st Step -1
Immigrant
Эти транспортные средства используются зимой для
очистки дорог от снега. Во время работы они порой
создают снежную тучу, из-за которой они могут быть
плохо видны. Приближаясь к снегоочистительной
машине нужно помнить:
Снегоочистительные машины для улучшения вашей видимости
оборудованы желтыми огоньками Помните, что желтые и красные
огоньки означают, что впереди движется снегоочистительная техника.
Сохраняйте безопасное расстояние позади снегоочистительных машин.
Это не только обеспечит Вам больше времени для реакции в экстренной
ситуации, но также поможет избежать повреждений, вызванных
камешками от машин для разбрасывания песка.
Перед обгоном снегоочистительных машин, убедитесь, что видимость
дороги хорошая и такой маневр не запрещен.
Даже если обгон разрешен, безопаснее оставаться в некотором
расстоянии позади, пока водитель снегоочистительной машины не съедет
вбок и даст возможность проехать транспортным средствам. В основном
это происходит каждые 8-12 километров.

Дорожно-ремонтная техника может работать или стоять в


любой части дороги для выполнения необходимой работы
Заранее будет подаваться соответствующее предупреждение
о наличии таких автомобилей. Водитель должен соблюдать
указания всех устройств регулирования дорожного движения
и регулировщиков движения.

t(hirstStep
Рч Immigrant
Лесоперевозчики требуют особого внимания. Их можно
встретить на наших дорогах в любую погоду и в любое
время дня

Для максимальной безопасности движения рядом с лесоперевозчиками


рекомендуется
Когда лесоперевозчик поворачивает с боковой дороги на главную, Вам
нужно сбавить скорость. Они слишком тяжелы и им требуется много
времени для разгона.
Не следуйте слишком близко к лесоперевозчикам. Увеличьте интервал
минимум до четырех секунд.
Лесоперевозчики очень длинные. Вам необходимо видеть больший отрезок
дороги впереди для того, чтобы их обогнать
Если грузовик приближается по встречному направлению, будьте готовы
переместиться как можно ближе к правому краю дороги. Это особенно
важно на дорогах из гравия.
Никогда не обгоняйте лесоперевозчики, которые поворачивают Зона
опасности существует сзади этого транспортного средства. Выступ от
хвостового конца грузовика, может достигать девяти метров Когда они
поворачивают, могут заблокировать все полосы.

Всегда управляйте безопасно. Безопасный водитель понимает, что


необходимо быть осторожным, принимая участие в дорожном движении
рядом с этими транспортными средствами.

First Step
Immn/riml
Больше всего смертельных случаев из всех дорожных
аварий в столкновениях автомобиля с поездом. Аварии на
железнодорожных переездах никогда не должны случаться.
Железнодорожные переезды общего пользования
обозначаются знаками и могут быть также оборудованы
механическими или электрическими предупредительными
устройствами для вашей безопасности. Ознакомьтесь с ними
и тщательно их соблюдайте. Никогда не пытайтесь проехать
перед поездом Им нужна очень болшое расстояние для
остановки. Всегда уступайте дорогу поездам

Эти знаки заблаговременно предупреждают, чтобы


внимательно смотреть, соблюдать и уменьшать скорость
поскольку может возникнуть необходимость остановиться
Знаки с рекомендуемой скоростью, расположенные под
предупредительными знаками, указывают безопасную скорость
которая меньше официально разрешенной

Дорожная разметка состоит из X и I или СТОП-линии,


расположенной на пути на подъезде к некоторым
железнодорожным переездам.

Эти знаки установлены на всех железнодорожных переездах


общего пользования. Знак железнодорожного переезда
означает, что водители должны уступить дорогу всем поездам
Если есть больше, чем один железнодорожный путь, знак
переезда будет указывать количество путей

t(hirstStep
Рч Immigrant
Необходимо остановиться, когда видно поезд или слышен его
звуковой сигнал, приближающийся в пределах 500 метров от переезда.

Если под знаком переезда расположен знак «Стоп», нужно


остановиться на расстоянии от 5 до 15 метров от ближайшего
пути. Продолжать движение можно лишь в случае, если дорога
свободна.

Красный свет, мигающий используется рядом с


железнодорожными знаками на многих железнодорожных
переездах. Необходимо всегда останавливаться, когда включается
мигающий сигнал и звонок, означающие, что приближается поезд.
Водитель, который приближается к железнодорожному переезду,
®* Г® должен остановить свое транспортное средство не ближе пяти
метров от ближайшего пути. Не продолжайте движения пока
работает мигающий сигнал и звонок, когда поезд проехал или
полностью остановился, транспортное средство может безопасно
переехать через железнодорожные пути. Если есть более чем
один железнодорожная путь, знак переезда будет указывать
число путей.

На некоторых железнодорожных переездах вместе


с мигающим красным сигналом испопьзуются
шлагбаумы Остановитесь, если включается
мигающий сигнал и звонок перед тем, как шлагбаум
перекроет дорогу. Восстановить движение можно
лишь тогда, когда подымется шлагбаум и угаснет
мигающий сигнал, а также звонок прекратит звонить

First Stcj)
Immigrant
133
Будьте осторожны с транспортными средствами, которым необходимо
остановиться перед железнодорожным переездом. Будьте готовы
остановиться, если едете за автобусами или грузовиками, которым
необходимо по закону или принципу компании остановиться на
железнодорожных переездах.
Во избежание столкновения с поездом применяйте следующие рекомендации:
Поезд может быть на любом пути в любое время. Поезда ездят
круглосуточно, поэтому будьте внимательны на переезде в любое
время дня или ночи.
Будьте осторожны, чтобы не застрять посреди переезда. При интенсивном
движении, прежде чем выехать на переезд, дождитесь, пока будет
достаточно много места, чтобы освободить переезд.
Проверьте, не едет ли другой поезд. Если последний вагон поезда
проехал переезд, убедитесь в том, что не приближается другой,
прежде чем ехать вперед. Второй поезд может пройти по другому
пути в обратном направлении.
Никогда не объезжайте шлагбаум. Если дорога перекрыта шлагбаумом
или шлагбаум опускается или поднимается, не пересекайте пути.
Если транспортное средство с механической коробкой передач, не
переключайте передачи, когда пересекаете путя
Если автомобиль застрял на переезде, всем необходимо немедленно
покинуть его и отойти от пути. Если поезд приближается, нужно
бежать от пути в направлении встречного поезда. Таким образом,
Вы избежите ранения осколками, если поезд ударит в транспортное
средство, застрявшее на переезде. Даже, если в поле зрения нет поезда,
внимательно смотрите в оба направления на путь, если Вы за рулем авто.
В условиях плохой видимости или ночью, будьте особенно бдительны к
предупредительным и железнодорожным знакам. Вы должны быть
способны остановить свое транспортное средство в пределах расстояния,
освещенного фарами вашего автомобиля.
Никогда не разворачивайтесь возле железнодорожного переезда
Если увидите любое повреждение железнодорожных знаков или
заметите, что сигналы не работают должным образом, можете
сообщить об этом железнодорожной компании.

First Step
Vs Immigrant
Много железнодорожных компаний указывает свои аварийные номера
1-800 на обратной стороне железнодорожных знаков. Вы можете также
сообщить о любых случаях местным правоохранительным органам.
Помните, что поезду может быть необходимо проехать километр или
больше, прежде чем остановиться, даже при полном экстренном торможении.
Безопасность вас и ваших пассажиров, зависит только от Вас, водителя.

В городах Калгари и Эдмонтон есть поезда рельсового


транспорта (РТ). Бесшумный и надежный, рельсовый транспорт
это безопасная, проверенная технология, но требует
дополнительного внимания от пешеходов и автомобилистов.

На переездах РТ используются стандартные светофоры,


предупредительные знаки, предупредительные световые сигналы и звонки
и шлагбаумы. Не взирая на вид переезда, его значение остается
неизменным:СТОП! Не пересекайте Железнодорожный пут»!
Никогда не объезжайте шлагбаум, даже если поезд РТ уже проехал - другой
может приближаться с другого направления. Через их вес и скорость, им
необходимо не менее 100 метров, чтобы остановиться в ситуации
экстренного торможения.

Pedestrian tips I Советы для пешеходов


Системы РТ питаются электроэнергией, благодаря чему движутся очень
тихо ОСТАНОВИТЕСЬ, ПОСМОТРИТЕ и ПРИСЛУШАЙТЕСЬ в обоих
направпениях. прежде чем пересекать путя.

hirst Step
Je^ Immigrant
135
Если Вы принимаете участие в похоронной процессии, можете переехать
через перекресток, регулируемый знаком «СТОП» или на красный свет
светофора без остановки, если у Вас включены фары ближнего света и:

Вы не возглавляете колонну
следуете непосредственно за другим транспортным средством
это безопасно
Не нужно разрывать санкционированный парад, военную шеренгу или
похоронную процессию Всегда ведите себя вежливо и с уважением

Информация об опасных грузах представлена в Справочнике


профессионального водителя (Professional Driver's Handbook)

First Step
/mntii/raiit
Chapter 9 Глава 9
Driving Within The Law
Вождение: юридический аспект
Impaired driving and the law / Управление транспортным
средством в состоянии интоксикации и закон
Важно знать о влиянии различных лечебных средств, прежде чем садиться
за руль. Для каждого лечебного средства указывается безопасная или
переносимая доза, важно, что существует также интоксикационная и
токсическая дозы Люди в основном думают только об алкоголе, когда
слышат о вождении в состоянии интоксикации, однако, медикаменты могут
также повлиять на безопасность вождения с побочными эффектами, начиная
с сонливости, головокружения и заканчивая ограничением моторных
движений и навыков логического суждения. Не все медикаменты
воздействуют на людей таким образом. Нужно быть особенно осторожным,
принимая любой новый лекарственный препарат. Будьте осторожны на
воздействие лекарств не только с точки зрения управления автомобилем,
но и на общее состояние здоровья Проконсультируйтесь с врачом или
фармацевтом о любых новых препаратах, которые назначены Вам
Лекарственные препараты и алкоголь могут повлиять на безопасность
вождения Во время управления транспортным средством, необходимо
быть бдительным. Никогда не смешивайте лекарства с алкоголем.
Некоторые препараты, которые могут усложнить вождение
алкоголь
успокаивающие средства (бензодиазенины более известны, как малые
транквилизаторы)
• большие транквилизаторы и антидепрессанты
наркотики (меперидин (демерол), кокаин и его разновидность «крэк»)
Возбуждающие средства, например:
амфетамины
Другие препараты:
галлюциногены (LSD, MDA. STP, экстэзи, марихуана)
Этот список включает только некоторые препараты, которые могут влиять
на водителя во время управления автомобилем. Чтобы узнать больше,
обратитесь в Комиссию по вопросам злоупотребления алкоголем и
лекарственными препаратами
Убедитесь в том, что Вам известно о воздействии лекарств, прежде чем
садиться за руль Это может спасти Вашу ж и з н ь .
t( hirst Step
Рч Immigrant
Alcohol / Алкоголь

Злоупотребление алкоголем опасно. Это один из наиболее


распространенных видов интоксикации.

Вождение в состоянии опьянения остается главной причиной смертей и


травм, в результате ДТП в Альберте. Поскольку, злоупотребление
алкоголем очень распространено, важно, чтобы все водители понимали
опасность вождения после употребления алкоголя, а также знали о
соответствующих законах и наказаниях
Это факт, что:

Много людей считают, что их не поймают.


Ежегодно в Альберте обвиняется в вождении в состоянии наркотической
интоксикации примерно 10 ООО человек. Все они думали, что они могут
управлять автомобилем в нетрезвом состоянии и их не поймают.

Некоторые люди считают, что это норма - выпивать и водить авто,


так как другие так делают.
Употребление алкоголя и вождение не приемлемы Времена изменились.
Каждый так не делает Сформированы определенные группы, задача которых
заключается в информировании людей об опасности и, настаивающих на
более строгих наказаниях тех, кто нарушает правила.
Некоторые люди считают, что они знают, что делают и, если их
поймают, готовы за это расплатиться.

Однако, цена может быть значительно выше, чем они ожидают. Ценой
может быть жизнь. Каждый год примерно 110 жителей провинции погибает
в ДТП, связанных с алкоголем Многие из них это невинные жертвы. Они не
имели ничего общего с алкоголем. Итак, кто платит цену? Это может быть
жизнь человека в другом транспортном средстве, или может быть жизнь
Дорогого члена семьи или лучшего друга. Цена слишком высока!

139
Возможно Вы слышали, как кто-либо заявляет в нетрезвом
состоянии, что ему придется ехать домой автомобилем.

Наилучшим выходом является планирование заранее. Если Вы планируете


выпивать, оставьте свое транспортное средство дома! Если вы в компании,
то можете выбрать также между собой определенного водителя.
Назначенный водитель не употребит алкоголь и сможет отвести домой всех
нетрезвых. Если вы не планировали, что будете употреблять алкоголь, есть
другие альтернативы, нежели садиться за руль, например:
Взять такси или поехать автобусом и забрать свой автомобиль на
следующий день.
Остаться на ночь, чтобы алкоголь вышел из крови
Позвонить другу или родителям и попросить, чтобы отвезли Вас. Вместо
того, чтобы злиться за то, что Вы выпили, они скорее увидят Ваше
ответственное поведение и желание остаться живым.
Найдутся некоторые лица, которые считают, что алкоголь улучшает
их вождение.
Это не верно. Они могут думать, что они водят лучше, но это один из
случаев, когда алкоголь вызывает проблемы. Он влияет на образ
мышления, на логическое суждение, предоставляет фальшивое чувство
уверенности. То, что фактически делает алкоголь, собственно, замедляет
размышление и физические реакции Никто не водит авто лучше после
употребления алкоголя.
Последствия сочетания алкоголя с лекарственными средствами
Смешанный с лекарственными средствами алкоголь может вызвать
серьезные проблемы. Последствия этого еще более разрушительные, когда
тянут за собой использование автомобиля. К примеру:
Две стандартные порции алкогольного напитка в сочетании с одной
нормальной дозой обычного успокоительного могут сделать так,
будто Вы выпили шесть порций алкоголя.
Две стандартные порции алкогольного напитка и малая доза марихуаны
могут довести до такого нетрезвого состояния, будто Вы выпили пять
порций алкоголя.
• Одна бутылка пива равна 1-1/4 унциям ликера или четырем унциям вина

{ First Step
jb-K Immigrant
Если Вы принимаете лекарства или употребляете наркотики, знайте какими
будут результаты «смешивания» перед выпивкой. Это касается препаратов,
отпускаемых по рецепту и имеющихся в свободной продаже или покупаемых
на улице.
Вы не можете водить в состоянии наркотической интоксикации. Ваша
жизнь и жизнь других лиц зависит от вас. За рулем необходимо быть
максимально осторожным и бдительным.

Вы НИЧЕГО не добьетесь, водя авто в нетрезвом состоянии, а наоборот,


можете:
• получить большой штраф
• быть принятым на учет
• лишиться водительских прав
• потерять работу, если водительские права необходимы для работы
• ограничить светскую жизнь (помните, что не будет водит, удостоверения)
• потратить больше на страхование транспортного средства
• быть заключенным
• нести имущественные убытки
• нанести тяжелые травмы

• причинить смерть

Какие законы регулируют этот вопрос?

Федеральные: Уголовный кодекс Канады


Правонарушения, связанные с вождением в состоянии наркот. интоксикации:
• вождение в состоянии наркотической интоксикации, несмотря на
содержание алкоголя в крови, статья 253 (а)
• уровень спирта в крови более .08/80 мг %, Статья 253 (Ь)
• отказ пройти тест на содержание алкоголя в выдохнувшем Вами воздухе
или предоставить образец крови для экспертизы, статья 254 (5)
• вождение в состоянии наркотической интоксикации, вследствие чего
были получены телесные повреждения, статья 255 (2)
• вождение в состоянии наркотической интоксикации, что привело
к летальному исходу, статья 255 (3)
• вождение при условном лишении или при лишении прав, статья 259 (4).

hirst Step
Je^ Immigrant 141
Провинциальные: Акт о безопасности дорожного движения
Правонарушения, связанные с вождением в состоянии наркот. интоксикации
Лицо, признанное виновным согласно статьи 253 или 254 Уголовного
кодекса Канады лишается прав на управление транспортными средствами
и действие их водительских прав прекращается на период одного года
с даты выявления проступка, статья 83 (1).
Лицо, признанное виновным согласно статьи 253 или 254 Уголовного
кодекса Канады, которое в течение прошлых 10 лет обвинялось,
лишается водительских прав на период трех лет с даты выявления
проступка, статья 83 (2) (а) (Ь).
Лицо, признанное виновным согласно статьи 253 или 254 Уголовного
кодекса Канады, которое в течение прошлых 10 лет была как минимум
дважды обвинена, лишается водительских прав на период пить лет от
даты выявления проступка, статья 83 (3) (а) (Ь).
• Если в результате вождения в состоянии наркотической интоксикации
наступила смерть или были получены телесные повреждения,
минимальный период прекращения водительских прав составляет
пять лет, дажв для человека, впервые совершившего преступление.
Alberta Administrative Licence Suspensions I
Административное прекращение права на управление
транспортными средствами в провинции Альберта
Административное прекращение водительских прав провинции Альберта
(АПВП) означает, что водители, которые обвиняются в совершении
преступления, связанном с вождением в состоянии наркотической
интоксикации автоматически лишаются водительских привилегий. При этом
не требуется признания их виновными.
Водитель, который обвиняется в содержании алкоголя в воздухе, которое
им выдыхается, или в крови более .08 или отказывается пройти тест на
содержание алкоголя в выдыхаемом им воздухе или предоставить образец
крови для экспертизы, автоматически лишается водительских прав на три
месяца. Это добавляется к любому запрету, которое устанавливается судом.
Если лицо имеет действительное водительское удостоверение, выданное в
провинции Альберта, ему предоставляется временное разрешение на
управление транспортными средствами на 21-дневный период перед тем, как
начнется действие прекращения. Временные водительские привилегии
предоставляются с таким намерением, чтобы водители имели время
привести свои дела в порядок.
Если водитель, управляя транспортным средством в состоянии
наркотической интоксикации, нанес телесные повреждения или причинил
смерть, право на управление транспортными средствами в силу АПВП
немедленно прекращается минимум на шесть месяцев.
Zero alcohol tolerance for new drivers I Нулевой допуск
содержания алкоголя в крови для водителей, которые
недавно получили водительские права
Для водителей, которым было предоставлено право на управление
транспортными средствами на основе поэтапной программы подготовки
водителей (Graduated Driver Licence Program) право управлять транспортным
средством ограничивается после потребления любого количества алкоголя.
Согласно Программе нулевого допуска содержания алкоголя в крови
провинции Альберта (Alberta Zero Alcohol Tolerance Program - AZAT), для
нарушителей автоматически прекращается право на управление
транспортными средствами на период один месяц. Если начинающий
водитель нарушает это условие второй раз, его права повторно
приостанавливаются на один месяц и ему нужно явиться в Управление
транспортной безопасности провинции Альберта.
Suspensions/disqualifications / Временное / полное
прекращение действия водительского удостоверения
Кроме каких-либо наказаний согласно Уголовному кодексу Канады,
Провинция Альберта временно прекратит действие вашего водительского
удостоверения. Провинция также устанавливает условия для его возврата.
Прекращение от провинции Альберта придается с начала судебного решения
о запрете управлять транспортными средствами. Например: суд прекращает
удостоверение на три месяца. Прекращение от провинции Альберта
предоставляется на один год. Через три месяца, судебный запрет потеряет
сипу. Но, прекращение от провинции Альберта будет действительно еще в
течение девяти месяцев.
Driving while your licence is suspended or you are
disqualified / Вождение при временно прекращенном
действии удостоверения или водитель лишенный прав
В провинции Альберта разработаны определенные программы, чтобы
поймать людей, которые пренебрегают законом и ездят во время
временного приостановления их прав . Принимают в них участие все
правоохранительные агентства провинции. Если вас поймали во время
управления автомобилем, когда действие ваших водительских прав было
приостановлено, вас могут арестовать. Сроки заключения за такое
нарушение одинаковы. Вы также получите большой штраф. Кроме того,
прекращение действия вашего разрешения будет продолжено еще на
шесть месяцев. Новый срок прекращения начинается после окончания
существующего На транспортное средство, которым вы управляете,
независимо от того, это ваша собственность, или нет, будет наложен арест
на 30 дней. Все расходы по эвакуации и сбор за арест накладываются на
владельца транспортного средства.

143
Reinstatement of your licence /
Восстановление действия водительских прав
Прекращение действия удостоверения личности водителя, которого
признано виновным в управлении транспортным средством в состоянии
наркотической интоксикации, сразу же вступает в силу.
• Уведомление о прекращении будет отправлено по почте на последний
указанный в разрешении адрес. Убедитесь, что в Вашем разрешении
указан правильный адрес. Вы несете ответственность за внесение
изменений в адрес на водительском удостоверении Нельзя полагаться
на почтовое отделение, чтобы оно посылало Вам почту на истиный адрес
Прекращение действия прав остается в силе пока все условия Уведомления
о прекращении не будут выполнены. Это касается также водителей,
которые переехали за пределы провинции. Внимательно ознакомьтесь со
своим уведомлением.
Уведомление о прекращении будет включать основные условия, которые
нужно будет выполнить. Санкции за управление транспортным средством
в состоянии наркотической интоксикации:
• Пройти Программу противодействия управления транспортными
средствами в состоянии наркотической интоксикации. Необходимо
закончить один из курсов:
- Планирование заранее (Planning Ahead) - однодневный курс по
предотвращению управления транспортными средствами в состоянии
наркотической интоксикации. Во время курса рассматриваются
соответствующие законы, влияние алкоголя на организм человека и
методы разграничения потребления алкоголя и вождения. Курс
подлежит оплате. Если в Уведомлении о прекращении стоит код 10,
нужно принять участие в этой программе
- Влияние (Impact) - программа, проводимая в течение одних
выходных. Программа учит думать о том, как алкоголь и другие
препараты влияют на жизнь. Курс проводится стационарно
участники остаются на месте проведения занятий в течение одних
выходных. Питание и проживание предоставляется. Курс подлежит
оплате. Если в Уведомлении о прекращении стоит код 12, нужно
принять участие в этой программе
- Сдать экзамен на водительские права.
• Уплатить денежный сбор за восстановление разрешения
lirst Step
5 V*- Immigrant
По окончании периода приостановки, нужно предъявить регистратору
подтверждение о том, что выполнены все требования для восстановления
разрешения После этого он сможет выдать Вам удостоверение водителя
Дополнительно Вам будет отправлено на почтовый адрес письменное
уведомление о восстановлении водительских прав.
Если срок действия Вашего водительского удостоверения истек в период
приостановки, он может быть продлен только после выполнения всех
условий восстановления удостоверения

Ignition interlock program / Программа с использованием


устройства блокировки зажигания
Какова суть этой программы?

• Если Вы утратили водительское удостоверение через управление


транспортным средством в состоянии наркотического опьянения
(по ст.ст. 253, 254 Уголовного кодекса Канады) программа блокировки
зажигания может разрешить Вам получить водительские привилегии на
определенных условиях.

• Сначала суд должен разрешить управление транспортным средством


с устройством блокировки зажигания.
• Для участия в программе нужно выполнить определенные требования.
• Управление транспортной безопасности провинции Альберта должно
одобрить ваше участие.
• Вам придется оплатить все расходы, связанные с установкой и
обслуживанием утвержденного устройства блокировки зажигания.

145
Demerit point system for fully licenced drivers I
Система штрафных пунктов для полноправных водителей
Штрафные пункты записываются в карточке учета административных
правонарушений водителя.

При наличии от 8 до 15 штрафных пунктов высылается уведомление


о количестве пунктов.
• Если количество набранных пунктов в течение двух лет равна или
превышает 15, действие водительского удостоверения автоматически
прекращается на один месяц.
• Если в течение одного года действие водительского удостоверения
вследствие превышения лимита штрафных пунктов прекращается
второй раз, срок прекращения составляет три месяца
• Если в течение двух лет действие водительского удостоверения
прекращается по меньшей мере второй раз, срок прекращения
составляет шесть месяцев. Кроме того, Вам может потребоваться
явиться в Управление транспортной безопасности провинции Альберта.
Прекращение за превышение лимита штрафных пунктов является
окончательным и не подлежит обжалованию, разве что можно доказать,
что штрафные пункты были назначены ошибочно. С целью проверки
записей о своих нарушениях, Вы можете обратиться в письменной форме
в Отдел дееспособности и контроля водителей
Когда срок прекращения за превышение лимита штрафных пунктов
закончится, водительское удостоверение восстанавливается с наличием
семи штрафных баллов. Эти пункты остаются за Вами в течение двух лет.
После двух лет от даты осуждения с Вас снимется количество пунктов
которые предоставлялись на этот день. Помните, что дата осуждения
это дата фактической уплаты штрафа или заочного осуждения, а не
дата получения штрафа
• Если перед накоплением 15 или более штрафных пунктов успешно
пройден утвержденный курс безопасного вождения, из журнала
правонарушений могут сниматься максимум три штрафных пункта,
один раз в два года.
Demerit point schedule I Штрафные пункты

Исчезновение с места ДТП 7 пунктов


Неосторожное вождение 6 пунктов
Нарушение правил остановки перед школьным автобусом 6 пунктов
Гонки 6 пунктов
Нарушение правил остановки на железнодорожном переезде 5 пунктов
- перед школьным автобусом или транспортным средством, перевозящим
взрывчатые вещества, бензин или легковоспламеняющиеся жидкости
Невыполнение требований работника полиции об остановке трансп. средства 5 пунктов
Непредоставление преимущества в движении пешеходам на переходах 4 пункта
Нарушение правил безопасной дистанции 4 пункта
Движение слева от оси дороги *** 3 пункта
Движение в обратном направлении движения на дорогах с одност. движением 3 пункта
Неуведомление о ДТП 3 пункта
Нарушение правил остановки перед знаком "Стоп" 3 пункта
Проезд на запрещающий сигнал светофора 3 пункта
Воспрепятствование обгону 3 пункта
Нарушение правил обгона 3 пункта
Опасное вождение 3 пункта
Нарушение указаний устройств регулирования дорожного движения 2 пункта
Нарушение правил движения задним ходом 2 пункта
Нарушение правил поворота 2 пункта
Нарушение правил разворота 2 пункта
Нарушение рядности 2 пункта
Превышение установленных ограничений скорости движения транспортных 6 пунктов
средств более чем на 50 км / час.
Превышение установленных ограничений скорости движения транспортных
4 пункта
средств более чем на 30 км / час.,Но менее 50 км / час
Чрезмерное превышение установленных ограничений скорости движения 4 пункта
транспортных средств
Превышение установленных ограничений скорости движения транспортных
3 пункта
средств более чем на 15 км / час., Но менее 30 км / час.
Превышение установленных ограничений скорости движения транспортных
2 пункта
средств меньше, чем на 15 км / час.

t(hirstStep
Рч Immigrant
Demerit point system for Graduated Driver Licensing
(GDL)/
Система штрафных пунктов ПППВ (Поэтапная Программа
Подготовки Водителей)
Штрафные пункты записываются в карточке учета административных
правонарушений водителя
При наличии от 4 до 8 штрафных пунктов высылается уведомление
о количестве пунктов
Если количество пунктов, которые накоплены в период двух лет равно или
превышает 8, действие водительского удостоверения автоматически
прекращается на один месяц.
• Если в течение одного года действие водительского удостоверения
вследствие превышения лимита штрафных пунктов прекращается дважды
срок прекращения составляет три месяца и нарушитель должен явиться
в Управление транспортной безопасности провинции Альберта
• Если в течение двух лет действие водительского удостоверения
прекращается минимум в 3 раз, срок прекращения составляет 6 месяцев
Когда срок прекращения за превышение лимита штрафных пунктов
закончится, водительское удостоверение восстанавливается с наличием
трех штрафных баллов. Эти пункты остаются за Вами в течение двух лет.
После двух лет от даты осуждения, с Вас снимется количество пунктов,
которые предоставлялись вместе с осуждением. Помните, что дата
осуждения это дата фактической уплаты штрафа или заочного
осуждения, а не дата, получения штрафа.
• Если перед накоплением 15 и более штрафных пунктов успешно
пройден одобренный курс безопасного вождения, из журнала
правонарушений могут сниматься максимум три штрафных пункта,
один раз на два года.
The demerit point schedule is applicable to GDL drivers. In addition to
the demerits above for all drivers, the following also apply but only to
GDL drivers. I Штрафные очки касаются водителей ПППВ. Кроме
вышеуказанных нарушении для водителей ПППВ применяются
также следующие штрафные пункты:
Нарушение запрета вождения от полуночи до 5 часов утра
2 пункта
(класс 7, только для водителей-учеников)
Перевозка большего числа пассажиров, чем количество ремней безопасности 2 пункта
Вождение под присмотром недостаточно квалифицированного водителя 2 пункта

М Mrsl Slcp
ISA Immiiiriml
Reinstating your licence as a result of demerits for all
fully licenced and GDL drivers I
Восстановление водительского удостоверения, действие
которого было приостановлено вследствие превышения
лимита штрафных пунктов для полноправных водителей
и водителей программы ПППВ
Для восстановления водительского удостоверения

• Уведомление о прекращении действия будет отправлено Вам заказным


письмом на последний, указанный в личной карточке адрес Вы несете
ответственность за внесение изменений в адрес на водительском
удостоверении. Не надейтесь на почтовое отделение, чтобы оно
посылало Вам почту на действующий адрес
• Прочитайте Уведомление о прекращении с целью ознакомления с
требованиями о прекращении
• Прочитайте уведомление, чтобы выяснить дату вступления в силу
прекращения.
• Наличие у водителя удостоверения, если его действие приостановлено-
незаконно. Вод удостоверение необходимо сдать в регистр.отдел
в день или перед датой когда прекращение вступит в силу. Вождение в
период прекращения действия вод.удостоверения это грубое нарушение
• Нужно выполнять постановление о прекращении
• После завершения периода прекращения нужно уплатить сбор за
восстановление вод.удостоверения. Если Вы этого не сделаете,
услуги по обслуживанию Вашего транспортного средства будут ограничены.
• Необходимо выполнить все требования, указанные в вашем уведомлении.
Прекращение остается в силе до выполнения всех требований.
• Если действие Вашего водительского удостоверения закончится в
течение периода прекращения, то прекращение остается в силе.
• По окончании периода прекращения необходимо уплатить сбор и
предъявить регистратору подтверждение о выполнении всех
требований для восстановления разрешения Тогда Вы получите
письменное уведомление о восстановлении привилегий водителя.

jA,с l irst Step 149


Immigrant
Departmental/ministerial suspensions I
Ведомственные / министерские прекращения
Ведомственные / министерские прекращения могут накладываться по
таким причинам, как например, плохая история вождения, неуплата сбора
за судебное решение, медицинские причины, невыполнение Уведомления
об извещении и просроченные штрафы.
Alberta Transportation Safety Board / Управление
транспортной безопасности провинции Альберта
Управление транспортным средством - это заслуженная привилегия,
которая несет за собой большую ответственность. Особенности вождения
каждого участника дорожного движения вносят вклад в безопасность
дорожного движения в Альберте. Основная цель системы установления
водительских правил заключается в контроле особенностей вождения и
соблюдения выполнения этих требований, там где необходимо. Чтобы
достичь этой цели, Управление концентрируется на исправлении плохих
навыков вождения

Управление может временно, на ограниченный или неограниченный


период времени, осуществить временное изъятие удостоверения водителя
любого лица, дело которого передано на рассмотрение Регистратором,
Министром транспорта провинции Альберта, судебными органами или
полицией. Управление может выдать распоряжение о том, что такое лицо
должно пройти учебную программу или выполнить другие условия для
получения водительских прав.
Перед приостановлением или ограничением действия водительского
удостоверения Управление предупреждает об этом в письменной форме
лицо минимум за 10 дней до начала действия прекращения или
ограничения, предоставляя ей возможность быть выслушанным лично, с
или без юрист-консультанта.
При принятии решения Управление принимает во внимание записи в
личной карточке лица, отношение водителя, умение вождения и знание
правил, неспособность вождения и любые другие факторы, которые, по
мнению Управления, уместны.

t(hirstStep
Рч Immigrant
Towing A Trailer

Двигаясь с прицепом, нужно иметь больше свободного места, чтобы


занять место в ряду. Дополнительный вес прицепа замедляет время
достижения скорости, с которой движутся другие транспортные средства
Таким образом, остановка также потребует больше времени, поэтому
необходимо увеличить дистанцию между собой и транспортными
средствами что впереди вас.
Двигаясь с прицепом нужно помнить
• Прицеп должен быть зарегистрирован и иметь лицензию, прежде чем
сможет использоваться на дороге.
• Двигаясь на дорогах с несколькими полосами помните, что транспортные
средства, движущиеся медленнее, должны занимать правую полосу
• Планируйте заранее. Избегайте ситуаций, которые могут требовать
быстрого изменения полос или неожиданной остановки.
• Если за Вами образуется пробка, найдите безопасное место, чтобы
уступить дорогу другим и позволить им обогнать Вас.
• На прицепе должны быть в рабочем состоянии задние фары, стоп-сигнал
и указатели поворота, которые включаются с транспортного средства
которое тянет прицеп
• Если у Вас есть шарнирное крепление, то также потребуются защитные
цепи в качестве вспомогательного средства крепления. Цепи следует
скрестить под дышлом прицепа и правильно закрепить. Это касается
всех, кроме малогабаритных прицепов.
• Если ваш прицеп оборудован дополнительной системой торможения на
случай разъединения, убедитесь, что система правильно подключена
согласно инструкциям производителя.
• Отрегулируйте зеркала транспортного средства так, чтобы хорошо видеть
транспорт, приближающийся сзади. Нужно пользоваться удлиненными
зеркалами, если прицеп шире, чем транспортное средство, которое его
тянет.
Требуется, чтобы следующие прицепы были оборудованы тормозами:
• прицепы общим весом 910 килограммов (2 ООО фунтов) или более
• прицепы, общий вес которых превышает половину веса транспортного
средства, которое их тянет.
Как правило противозаконно тянуть более одного прицепа, за исключением
особых обстоятельств, которые указаны в Акте о безопасности дорожного
движения Водитель может управлять сочетанием транспортного средства
и двух прицепов, если выполняются следующие требования:

• Первый прицеп должен иметь штыревое соединение, установленное над


задней осью транспортного средства и прикреплённое к его раме.
• Первый прицеп должен иметь две или более осей, последовательно
расположенных.
• Более длинный прицеп должен ехать первым.
• Сцепка, соединяющая первый и второй прицепы, должна быть
прикреплена к раме первого прицепа
• Общая длина сочетания транспортного средства и одного или более
прицепов не должна превышать 20 метров.
Это не касается сочетания автомобилей с прицепами, которые двигаются
для коммерческих целей
Trailer backing /
Движение транспортного средства с прицепом задним ходом
Если Вы хотите сдать назад транспортным
средством с прицепом:
• Подойдите к заднему краю прицепа и
убедитесь, что дорога свободна.
• Всегда двигайтесь назад очень медленно.
• Поворачивайте руль вправо, чтобы
двигаться влево и соответственно,
поворачивайте руль влево, чтобы
двигаться вправо
• Во избежание сложения прицепа, не
выворачивайте руль чересчур и не
удерживайте его в вывернутой позиции
слишком долго.
• Помните, что двигаясь с прицепом вправо,
Ваш обзор ограничен.
• Важно пользоваться помощью другого
лица, дающего Вам указания.

153
Turning at intersections / Повороты на перекрестках
To turn left I Для того, чтобы повернуть налево:
• Начните маневр поворота от центра перекрестка.
• Будьте осторожны и наблюдайте за выходом прицепа из колеи
• Поворачивайте ближе к правой стороне полосы дороги, на которую выезжаете
• Тогда направляйте автомобиль в центр полосы.

To turn right / Для того, чтобы повернуть направо:


• Начните маневр поворота от центра полосы.
• Будьте осторожны и наблюдайте за выходом прицепа из колеи.
• Поворачивайте ближе к левой стороне полосы дороги, на которую выезжаете.
• Тогда направляйте автомобиль в центр полосы.
ЗАКОН О НЕВНИМАТЕЛЬНОМ ВОЖДЕНИИ ВСТУПИЛ В СИЛУ.
Основные характеристики:
Ограничивает водителей от: использования ручных мобильных
телефонов, текстовых сообщений или электронной почты,
использования таких электронных устройств, как портативные
компьютеры, видеоигры, фотоаппараты, видео развлекательные
дисплеи, программирования портативных аудио плееров
(например, МРЗ-плееры), ввода информации в устройствах GPS,
чтение печатных материалов в автомобиле, письма, печати или
рисования эскизов, или занятия личной гигиеной.

Дополнение по вождению без надлежащего внимания и


соблюдения законодательства, распространяется на все
транспортные средства, как это определено Законом о
безопасности дорожного движения, в том числе и на велосипеды.
Распространяется на все дороги в городах и сельских районах
провинции. Штраф за это новое нарушение $ 172.

Наиболее часто задаваемые вопросы относительно домашних


животных и их участия в новом законе. Вот ответ! В ситуациях
когда водитель слишком отвлекается из-за его домашних
животных, полицией было бы достаточно разумно утверждать,
что такое отвлечение приравнивается к специально
запрещенным действиям, как чтение, письма и личного ухода, и
подлежит взысканию.
Кроме того, существующее законодательство - Закон о
безопасности дорожного движения 115 (2) (и) - позволяет
полиции обвинить водителя, который позволяет чему-либо, в том
числе домашним животным, занять переднее сиденье
автомобиля, таким образом, препятствующее доступ водителя к
транспортному средству, управлению и безопасной эксплуатации
автомобиля.
Кроме того, Закон о безопасности дорожного движения
1
15 (2) (к) - позволяет полиции выставить обвинения водителю,
который позволяет чему-либо, в том числе домашним животным,
создавать любые препятствия для четкого видения водителя в
любом направлении. Мы призываем постоянно придерживаться
этих существующих положений. i
755
Если водитель нарушает НОВОЕ положение относительно
отвлечения во время вождения и существующее положение в
Законе о безопасности дорожного движения, тогда решение
относительно обвинения по одному или обоим положениям
одновременно, будет приниматься офицером.

Для безопасности как домашних животных так и участников


дорожного движения, лучше всего, если животные будут
перевозиться в соответствующих контейнерах для домашних
животных.
Примечания:

Вам также может понравиться