Вы находитесь на странице: 1из 33

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com
TABLA DE CONTENIDO
Prólogo ������������������������������������������������ �����������������������������������������

Sistema EVAP (Sistema de control de emisiones evaporativas) ����������������������������������������� ������9 Convertidor

Catalítico���������������������������������������� ������������������������������������������������� ������

Introducción������������������������������������������������

���������������������������������������������� 13 VIN y motor Número de

serie����������������������������������������������� ���������������� 14 Especificaciones

�������������������������������� ������������������������������������������������� ��������� 15 Se

Precauciones generales de seguridad �����������������������������������������������

�����������������������������������������18 Responsabilidades del propietario������

������������������������������������������������� ����������������������������������������22

Equipo de conducción segura������ ������������������������������������������������� �������������������������������

Vista del vehículo ������������������������������������������������ �������������������������������������

Vista trasera izquierda�����������������������������������������������

������������������������������������������������� ������������31 Vista frontal derecha����������������������������

Controles y características ������������������������������ 33


Palanca de embrague �����������������������������������������������

������������������������������������������������� ��������������33 Palanca del freno de mano delantero

������������������������������� ������������������������������������������������� �������������33 Interrupto


interruptor de manillar,RH�������������������������������������������������

������������������������������������������������35 Acelerador Agarre

�������������������������������������������������

������������������������������������������������� �������������35

Cerraduras���������������������������������� �������������������������������������������������

��������������������������������������36 Palanca de cambio de marchas ��������

������������������������������������������������� ������������������������������������������������38 Tra

Instrumento ������������������������������������������������ ���������������������������������������

Indicadores de instrumentos ������������������������������������������������

������������������������������������������������� 41 Pantalla del instrumento

���������������������������������������������� ������������������������������������������������� �����

Instrumento TFT ������������������������������������������������ �������������������������������������

Instrumento ������������������������������������������������

������������������������������������������������� ����������������47 Activación y prueba

������������������������������ �������������������������������������������������

����������������������47 Indicadores de instrumentos�������������������������

������������������������������������������������� ������������������������48 Pantalla del instrumento (modo

ECO) ������������������� ������������������������������������������������� �������������51 Pantalla del instrumento (modo

Operación de su vehículo ����������������������������� 79


Período de rodaje ��������������������������������������������� ����������������������������������������������
Inspección diaria de seguridad�����������������������������������������������

����������������������������������������������80

Inicio������������������������������������������������

������������������������������������������������� ���������������������82 Partiendo

�������������������������� �������������������������������������������������

�������������������������������������83 Cambios, conducción �������� �������������������������������������������

Operación de seguridad������������������������������������������������ ����������������������������������

Técnica de conducción segura �����������������������������������������������

����������������������������������������������87 Precauciones adicionales para el funcionamiento a alta velocidad ����������������������

Mantenimiento������������������������������������������������� �������������������������������������

Definición de uso severo ����������������������������������������������

������������������������������������������������� 90 puntos clave del programa de lubricación:

������������������������������������������ �������������������������������91 Programa de mantenimiento de

rodaje ������������� ������������������������������������������������� �����������������92 Programa de

mantenimiento periódico���������������������������� �������������������������������������������������

����95 clúJuego libre de palanca tch ����������������������������������������������� ����������������������������������

Sistema de combustible ������������������������������������������������ ���������������������������������

Tanque de combustible������������������������������������������������

������������������������������������������������� �����������������103 Requisito de combustible��������������������

Conjunto del motor ������������������������������������������������ ������������������������������������


Inspección del nivel de aceite del motor����������������������������������������������

�����������������������������������������105 Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite��

������������������������������������������������� ���������������������������106 Capacidad de aceite del

motor������������������� ������������������������������������������������� �����������������������������

Sistema de admisión y escape de aire�������������������������������������������� �����������������110

Sistema de detección de combustible y escape��������������������������������������������

��������������������������������110 Válvula de admisión de aire ��������������

������������������������������������������������� �����������������������������������������

110 Holgura de válvula ������ ������������������������������������������������� ����������������������������������

Sistema de refrigeración ������������������������������������������������ ���������������������������������

Radiador y ventilador de refrigeración ����������������������������������������������

������������������������������������������� 113 Mangueras del radiador ����

�������������������������������������������������

������������������������������������������������� � 113 Refrigerante

���������������������������������������������� ������������������������������������������������� �����

Neumático y cadena���������������������������������������������� �������������������������������������

Especificación del neumático������������������������������������������������

������������������������������������������������� ����� 118 Carga útil de los neumáticos

����������������������������������������� �������������������������������������������������

������������������ 119 Fricción de neumáticos ����������������������������� ����������������������������������������


Ajuste de la tensión de la cadena����������������������������������������������� ��������������������������������������

Sistema de frenos������������������������������������������������ �������������������������������������

Inspección de la palanca del freno delantero ����������������������������������������������

��������������������������������������124 Inspección del pedal del freno trasero �������

������������������������������������������������� ���������������������������124 Inspección del nivel de

líquido de frenos ������������������ �������������������������������������������������

�����������������125 Cómo agregar líquido de frenos�����������������������������

������������������������������������������������� ���������������������126 Inspección del disco de freno

������������������������� ������������������������������������������������� ��������������������128 Inspecc

Amortiguador ����������������������������������������������� �������������������������������������� 1

Inspección del amortiguador ����������������������������������������������

����������������������������������������130 Inspección del amortiguador ������

������������������������������������������������� �������������������������������131 Ajuste del

amortiguador trasero �������������� ������������������������������������������������� ��������������132 Ajuste del amortiguad

Sistema eléctrico y señal luminosa��������������������������������������������� ���������� 134

Batería�������������������������������������������������

������������������������������������������������� ��������������������134 Luz

���������������������������� ������������������������������������������������� �����������������������

Convertidor catalítico������������������������������������������������

��������������������������������� 138 Sistema de evaporación de combustible������������� �������������������������


PREFACIO
Limpieza y almacenamiento de motocicletas��������������������������������������������� ������������ 140

Precauciones generales �����������������������������������������������

�������������������������������������������������140 Lavado de

vehículos������������������������������������������������

������������������������������������������������� ������141 Proteger la superficie

��������������������������������������� �������������������������������������������������

���������142 Parabrisas y otros plásticos ������������������������������������

�����������������������������������������������142 Cromo y

Aluminio������������������������������������������������ ����������������������������������������������142

Problemas y causas generales ������������������ Caja Telemática 146 �����������������������������

������������������������������������������������� �������� 149

7
PREFACIO
Prefacio
Gracias por comprar un vehículo CFMOTO y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas de CFMOTO� Asegúrese de
visitarnos en línea en www�cfmoto�com para conocer las últimas noticias, presentaciones de nuevos productos, próximos
eventos y más�
CFMOTO es una empresa internacional que se especializa en el desarrollo, fabricación y comercialización de
vehículos todo terreno, vehículos utilitarios, motocicletas de gran cilindrada y sus componentes principales.
Fundada en 1989, CFMOTO se dedica al desarrollo de marcas independientes y a la innovación en I+D. �
Los productos CFMOTO se distribuyen actualmente a través de más de 2000 socios en todo el mundo en más de 100 países y
regiones. CFMOTO está avanzando hacia las filas avanzadas en el mundo de los deportes de motor y tiene como objetivo suministrar
productos superiores a distribuidores y fanáticos en todo el mundo.
Para una operación segura y placentera de su vehículo, asegúrese de seguir las instrucciones y recomendaciones de este manual del
propietario� Su manual contiene instrucciones para mantenimiento menor� La información sobre reparaciones mayores se
describe en el Manual de servicio de CFMOTO�
Su concesionario CFMOTO es quien mejor conoce su vehículo y está interesado en su total satisfacción� Asegúrese de regresar a su
concesionario para todas sus necesidades de servicio durante y después del período de garantía�
Debido a las constantes mejoras en el diseño y la calidad de los componentes de producción, pueden producirse
algunas discrepancias menores entre el vehículo real y la información presentada en esta publicación�
Las representaciones y/o procedimientos incluidos están destinados a uso de referencia únicamente�

8
PREFACIO
Antes de cada viaje, inspeccione su vehículo y siga los procedimientos de mantenimiento básico antes de conducir�
Guarde este manual junto con su vehículo, incluso cuando transfiera el vehículo a otras personas�
Zhejiang CFMOTO power Co., Ltd se reserva los derechos de explicación final del manual del propietario.

PELIGRO
Operar, dar servicio y mantener vehículos de carretera o todoterreno puede exponerlo a sustancias químicas que incluyen
los gases de escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo, que se sabe que causan cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos� Para minimizar la exposición, evite respirar escape, no deje el motor en ralentí
excepto cuando sea necesario, dé servicio a su vehículo en un área bien ventilada y use guantes o lávese las manos con
frecuencia cuando dé servicio a su vehículo�

Sistema EVAP (Sistema de control de emisiones evaporativas)


(Si está equipado)
Cuando lo exigen las regulaciones de emisiones ambientales, este vehículo se fabrica con un sistema de evaporación de combustible
(EVAP) para evitar que los vapores de combustible ingresen a la atmósfera desde el tanque de combustible y el sistema de
combustible.
Durante el mantenimiento de rutina, inspeccione visualmente todas las conexiones de las mangueras para detectar fugas u obstrucciones� Asegúrese de que las

mangueras no estén obstruidas ni retorcidas, lo que podría dañar la bomba de combustible o distorsionar el tanque de combustible� No es necesario ningún otro

mantenimiento�

9
PREFACIO
Comuníquese con su distribuidor si se requiere reparación� No modifique el sistema EVAP� La modificación de cualquier pieza de este
sistema violará las regulaciones de emisiones ambientales�

Conversor catalítico
PRECAUCIÓN: Preste atención a lo siguiente para proteger su convertidor catalítico:
• Utilice únicamente gasolina sin plomo� Incluso la gasolina que contiene un poco de plomo podría dañar los metales
reactivos contenidos en el convertidor catalítico y desactivarlo�
• Nunca agregue aceite antioxidante o aceite de motor al silenciador� Hacerlo podría dañar el convertidor
catalítico�

NOTA
Es posible que algunas características descritas en este manual no se apliquen a los modelos de su mercado�

Todas las descripciones e instrucciones dadas son desde la perspectiva del operador cuando está sentado correctamente�

10
PREFACIO
Palabras de advertencia

Una palabra de señal llama la atención sobre un mensaje o mensajes de seguridad, un mensaje o mensajes de daños a la
propiedad y designa un grado o nivel de gravedad del peligro� Las palabras de señal estándar en este manual son PELIGRO,
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA�
Las siguientes palabras de señalización y símbolos aparecen a lo largo de este manual y en su vehículo� Su seguridad está
involucrada cuando se utilizan estas palabras y símbolos� Familiarícese con sus significados antes de leer el manual:

PELIGRO
Esta alerta de seguridad y este ícono indican un peligro potencial que puede provocar lesiones graves o la muerte�

ADVERTENCIA

Esta alerta de seguridad y su ícono indican un peligro potencial que puede resultar en lesiones personales leves o moderadas
y/o daños al vehículo�

PRECAUCIÓN

Esta alerta de seguridad y este ícono indican un peligro potencial que puede resultar en daños al vehículo�

NOTA
Una nota o aviso le alertará sobre información o instrucciones importantes�

11
PREFACIO
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO SIGA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
PELIGRO
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual y de todas las etiquetas de los
productos. El incumplimiento de las precauciones de seguridad podría provocar lesiones graves o la muerte.

PELIGRO
Los gases de escape del motor de este producto contienen CO, que es un gas mortal y puede causar dolores de
cabeza, mareos, pérdida del conocimiento o incluso la muerte.

12
INTRODUCCIÓN
Introducción
Gracias por comprar un vehículo CFMOTO y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas de
CFMOTO�
Para una operación segura y placentera de su vehículo, asegúrese de seguir las instrucciones y recomendaciones de este
manual del propietario� La información sobre reparaciones importantes se describe en el Manual de servicio de CFMOTO y
solo debe ser realizada por un técnico y distribuidor de servicio de CFMOTO� Asegúrese de regrese a su concesionario para
todas sus necesidades de servicio durante y después del período de garantía�
Si tiene preguntas o inquietudes sobre su vehículo:
Todas las preguntas o inquietudes relacionadas con su vehículo deben dirigirse primero a su distribuidor CFMOTO local. Su
distribuidor es quien mejor conoce su vehículo y está interesado en su total satisfacción� En caso de que su distribuidor local
no pueda resolver un problema o inquietud sobre el producto, puede comunicarse con un representante de servicio al cliente
de CFMOTO según el mercado en el que reside�
Debido a las constantes mejoras en el diseño, la calidad o la configuración de los componentes de producción, pueden surgir
algunas discrepancias menores entre el vehículo real y la información presentada en esta publicación. CFMOTO se reserva el
derecho de cambiar las características, especificaciones o componentes del producto sin previo aviso ni incurrir en
obligación. al comprador� Las representaciones, descripciones y/o procedimientos de esta publicación están destinados a
uso de referencia únicamente� La versión más actualizada de este manual está disponible en el sitio web para consumidores
de CFMOTO del mercado en el que reside�

13
INTRODUCCIÓN
VIN y número de serie del motor
Asegúrese de registrar el número VIN, el número de serie del motor y la información de la placa de identificación en los espacios a continuación:

Número de identificación del vehículo:

Número de serie del motor:

Placa de nombre:

1
3 2

1 Número de VIN� 2 Número de serie del motor� 3 Placa de nombre

14
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
650 TM
Actuación
Potencia máxima 41,5 kilovatios / 8250 rpm
Par máximo 54,4 N·m / 7000 rpm
Velocidad máxima diseñada 105,6 mph (170 km/h)
Tamaño

Longitud 85,8 pulg. (2180 mm)


Ancho 32,9 pulgadas (835 mm)

Altura 52,4 pulg. (1332 mm)


Distancia entre ejes 56,1 pulgadas (1425 mm)

Claridad del piso 5,9 pulgadas (150 mm)

Peso en vacío 480,6 libras (218 kg)


Motor
Tipo Cilindro en línea, dos cilindros, cuatro tiempos, refrigerado por líquido
Desplazamiento 649 mililitros

Diámetro × Carrera 3,27 pulg. × 2,36 pulg. (83 mm × 60 mm)


Índice de compresión 11�3±0�5:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de suministro de combustible EFI
Sistema de control de encendido Encendido de la ECU

Sistema de lubricación Lubricación por presión/salpicaduras


Tipo de aceite de motor SAE15W/40 SJ, JASOMA2
15
ESPECIFICACIONES
Ralentí 1450 rpm ± 150 rpm
Transmisión
Tipo de transmisión Cambio estándar internacional de 6 velocidades
Tipo de embrague Húmedo, multidisco, manualmente
Sistema de conducción Transmisión por cadena

Relación de reducción primaria 2�095


Relación de reducción final 3�067
1calle 2�353
2Dakota del Norte
1�714
3tercero 1�333
Relación de transmisión
4th 1�111
5th 0�966
6th 0�852
Chasis
Frente 120/70ZR17 M/C 58W
Tamaño de llanta
Trasero 160/60ZR17 M/C 69W
Frente 3�5×17 TM
Tamaño de llanta
Trasero 4�5×17 TM
Capacidad del tanque de combustible 4,8 gal ± 0,13 gal (18 ± 0,5 L)
El consumo de combustible 5,4 L/100 km
Componentes electricos
Batería 12V/9Ah
Faro CONDUJO

dieciséis
ESPECIFICACIONES
Luz trasera/de freno CONDUJO

17
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Seguridad del operador

Precauciones generales de seguridad

ADVERTENCIA

No prestar atención a las advertencias contenidas en este manual puede provocar lesiones graves o la muerte� Este vehículo no es un juguete
y su funcionamiento puede ser peligroso�

Lea este manual del propietario� Comprenda todas las advertencias, precauciones y procedimientos operativos de seguridad antes de operar
este vehículo�

Restricciones de conducción

Este vehículo es SÓLO UN VEHÍCULO PARA ADULTOS� El operador debe adquirir una licencia de conducir según lo exigen las leyes y
regulaciones locales�

Conozca su vehículo
Como operador del vehículo, usted es responsable de su seguridad personal, la seguridad de los demás y la
protección del medio ambiente. Lea y comprenda el manual del propietario, que incluye información valiosa sobre
todos los aspectos de su vehículo, incluidos los procedimientos de operación segura�

18
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Modificaciones de equipos
CFMOTO se preocupa por la seguridad de nuestros clientes y del público en general� Por lo tanto, recomendamos
encarecidamente que los consumidores no instalen en un vehículo ningún equipo que pueda aumentar la velocidad o
potencia del vehículo, ni realicen ninguna otra modificación al vehículo. para estos fines. Cualquier modificación al
equipo original del vehículo crea un peligro sustancial para la seguridad y aumenta el riesgo de lesiones corporales�
La garantía de su vehículo finaliza si se agrega al vehículo algún equipo accesorio no aprobado o si se realiza alguna
modificación al vehículo que aumenta su velocidad o potencia.

Evite el envenenamiento por monóxido de carbono

Todos los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas mortal� Respirar monóxido de carbono puede causar
dolores de cabeza, mareos, somnolencia, náuseas, confusión y eventualmente la muerte�
El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que puede estar presente incluso si no ve ni huele ningún escape del
motor. Los niveles mortales de monóxido de carbono pueden acumularse rápidamente y usted puede ser superado rápidamente y no
poder salvarse. Además, es mortal. Los niveles de monóxido de carbono pueden permanecer durante horas o días en áreas cerradas
o mal ventiladas�
Para evitar lesiones graves o la muerte por monóxido de carbono:
• Nunca haga funcionar el vehículo en áreas mal ventiladas o parcialmente cerradas�
• Nunca haga funcionar el vehículo al aire libre, donde los gases de escape del motor puedan ingresar a un edificio a través de aberturas
como ventanas y puertas�

19
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Evite incendios de gasolina y otros peligros
La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Los vapores del combustible pueden propagarse y encenderse con una
chispa o llama a muchos pies de distancia del motor. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, siga estas instrucciones:

• Cumplir estrictamente con los procedimientos de abastecimiento de combustible adecuados�

• Nunca arranque ni opere el motor si la tapa de combustible no está instalada correctamente� La gasolina es venenosa y puede causar
lesiones o la muerte�

• Nunca extraiga gasolina con la boca�


• Si traga gasolina, le entra en los ojos o inhala vapor de gasolina, consulte a un médico de inmediato.
• Si se le derrama gasolina, lávese con agua y jabón y cámbiese de ropa�

Clasificación de octanaje mínimo del combustible y advertencias de seguridad

El combustible recomendado para su vehículo es E5 o 95 (RON)� Se recomienda combustible no oxigenado (sin etanol) para
obtener el mejor rendimiento en todas las condiciones�

20
SEGURIDAD DEL OPERADOR
ADVERTENCIA

La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones.


Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de llenar el
tanque. Siempre tenga extrema precaución al manipular gasolina�
Siempre reposte combustible con el motor parado y al aire libre o en un área bien ventilada�
No fume ni permita llamas abiertas o chispas dentro o cerca del área donde se realiza el reabastecimiento de combustible o donde se
almacena la gasolina�

No llene demasiado el tanque. No llene hasta el cuello del tanque.

Si se derrama gasolina sobre su piel o ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón y cámbiese de ropa� Nunca arranque
el motor ni lo deje funcionar en un área cerrada� Los gases de escape del motor son venenosos y pueden causar pérdida
del conocimiento o la muerte en poco tiempo tiempo�
El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos� Opere este vehículo únicamente al aire libre o en áreas bien ventiladas�

Evite quemaduras por piezas calientes

El sistema de escape y el motor se calientan durante el funcionamiento� Evite el contacto durante y poco después del
funcionamiento para evitar quemaduras�

21
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Responsabilidades del propietario

Sea calificado y responsable


Lea atentamente este manual del propietario y las calcomanías de advertencia de este vehículo� Tome un curso de capacitación en seguridad
en áreas abiertas, si está disponible� Practique a bajas velocidades� Las velocidades más altas requieren mayor experiencia, conocimiento y
condiciones de conducción adecuadas� Familiarícese completamente con los controles operativos y el funcionamiento general del vehículo�

Este vehículo es SÓLO UN VEHÍCULO PARA ADULTOS� El operador debe adquirir una licencia de conducir según lo exigen las leyes y
regulaciones locales� Los operadores deben ser lo suficientemente altos y tener capacidad física para: estar sentados adecuadamente,
sostener el manillar con ambas manos, accionar completamente la palanca del embrague con con la mano izquierda, accionar completamente
la palanca del freno con la mano derecha, accionar completamente la palanca del freno con el pie derecho, poder plantar firmemente ambos
pies en los reposapiés y poder equilibrar el vehículo con los pies cuando esté detenido�

Llevar un pasajero
• El operador debe adquirir una licencia de conducir según lo exigen las leyes y regulaciones locales para los modelos equipados
para transportar pasajeros�
• Lleve solo a un pasajero� El pasajero debe estar sentado correctamente en el asiento del pasajero� El pasajero debe ser lo
suficientemente alto para estar siempre sentado correctamente cuando se agarra del asidero y los pies firmemente plantados
en los reposapiés.
• Indique al pasajero que lea las etiquetas de seguridad del vehículo�
• Nunca transporte a un pasajero que haya consumido drogas o alcohol, o que esté cansado o enfermo� Estos retardan el tiempo de reacción y
perjudican el juicio�

• Nunca lleve a un pasajero si considera que su capacidad o criterio es insuficiente para concentrarse en las condiciones
del terreno y adaptarse en consecuencia�
22
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Equipo de conducción seguro

Utilice siempre ropa adecuada al tipo de conducción del conductor y


pasajero, incluye:
1 Un casco homologado
1
2 Protección ocular�

3 Guantes
4 Camisas o chaquetas de manga larga

5 Pantalones largos
2
6 Botas por encima del tobillo

De acuerdo con el clima actual, es posible que necesite ropa adicional,


como protección ocular antivaho, ropa interior térmica y protector facial
para climas fríos. El operador nunca debe usar ropa holgada que pueda
3 4
enredarse en el vehículo o en ramas de árboles y arbustos. �
5
Casco y protección ocular
Un casco aprobado puede prevenir una lesión grave en la cabeza si ocurre
un accidente� Tenga en cuenta que incluso el mejor casco no es garantía
contra lesiones�
El casco que elija debe cumplir con el estándar de su país o área� 6
Un casco cerrado con protector facial será mejor para prevenir
impactos de insectos, piedras voladoras, polvo y escombros
dispersos, etc�
23
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Un casco abierto no puede ofrecer la misma protección para la cara y la mandíbula. Utilice máscaras faciales desmontables y
gafas protectoras cuando utilice un casco abierto�
No dependa de anteojos o gafas de sol para proteger sus ojos, ya que no están clasificados para protección contra impactos. Los
desechos pueden volar o romper la lente, causando lesiones en los ojos.
Use máscaras o gafas teñidas solo durante el día con luz brillante, no las use de noche o con poca luz� Pueden
afectar su capacidad para distinguir colores. No los utilices si tu discriminación de colores se ve afectada.
Guantes
Los guantes con dedos completos pueden proteger sus manos del viento, el sol, el calor, el frío y las salpicaduras. Unos guantes bien
ajustados son útiles para conducir y aliviar la fatiga de las manos. Si los guantes son demasiado pesados, será difícil operar el
vehículo�
Un par de resistentes guantes de moto ofrecen protección para sus manos en caso de accidente o vuelco. Los guantes para
motos de nieve ofrecen una mejor protección cuando se opera en áreas frías.
Chaquetas, pantalones y monos de moto
Use una chaqueta o camisa de manga larga y pantalones largos, o un traje de montar completo� Un equipo de protección de calidad
le brindará comodidad y puede ayudarlo a evitar distraerse con elementos ambientales adversos� En caso de un accidente, use
equipo de protección de buena calidad hecho de El material resistente puede prevenir o reducir lesiones�
Al conducir en climas fríos, protéjase contra la hipotermia� La hipotermia, una condición de baja temperatura corporal, puede causar
pérdida de concentración, reacciones más lentas y pérdida de movimientos musculares suaves y precisos� En condiciones frías,
equipo de protección adecuado, como una chaqueta a prueba de viento y ropa aislante. Es esencial usar varias capas de ropa�
Incluso mientras conduce a temperaturas moderadas, puede sentir mucho frío debido al viento� El equipo de protección apropiado
para conducir en climas fríos puede hacer demasiado calor cuando está parado� Vístase en capas para que pueda quitarse la ropa lo
antes posible deseado� Cubrir el equipo de protección con una capa exterior resistente al viento puede evitar que el aire frío llegue a
la piel�
24
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Botas
Utilice siempre botas cerradas por encima del tobillo. Las botas resistentes sobre los tobillos con suelas antideslizantes ofrecen más
protección y le permiten colocar el pie correctamente en los reposapiés� Evite los cordones largos que podrían enredarse en los
componentes del vehículo� Para condiciones de conducción invernal, botas con suela de goma con parte superior de nailon o cuero
y forros de fieltro removibles son los más adecuados� Evite las botas de lluvia de goma� Las botas de lluvia de goma pueden
quedar atrapadas detrás del pedal del freno, afectando el funcionamiento adecuado�

Otro equipo de equitación

Ropa de lluvia

Cuando conduzca en tiempo lluvioso, se recomienda un traje de lluvia o un traje de montar impermeable� En recorridos largos, es
una buena idea llevar equipo para la lluvia� Mantener la ropa seca resulta en estar mucho más cómodo y alerta�

Protección auditiva
La exposición prolongada al viento y al ruido del motor al conducir puede causar una pérdida auditiva permanente. Los dispositivos de protección auditiva
usados correctamente, como tapones para los oídos, pueden ayudar a prevenir la pérdida auditiva. Consulte las leyes locales antes de usar cualquier
dispositivo de protección auditiva.

25
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Advertencias de peligro potencial
ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
Operar este vehículo sin la instrucción adecuada�
QUE PUEDE PASAR:
El riesgo de sufrir un accidente aumenta considerablemente si el operador no sabe cómo manejar correctamente el vehículo
en diferentes situaciones y en diferentes tipos de terreno.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO:
Los operadores principiantes e inexpertos deben completar un curso de capacitación en seguridad si lo ofrece el distribuidor� Los
operadores deben practicar regularmente las habilidades aprendidas en el curso y cualquier técnica de operación descrita en el
manual del propietario�

ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
No seguir las recomendaciones de edad para este vehículo�
QUE PUEDE PASAR:
Podrían ocurrir lesiones graves y/o la muerte si un niño menor de la edad mínima recomendada opera este vehículo�
Aunque un niño puede estar dentro del grupo de edad recomendado para operar, es posible que no tenga las habilidades,
capacidades o criterio necesarios para operar de forma segura y podría ser susceptible a accidentes o lesiones�

CÓMO EVITAR EL PELIGRO:


El operador debe adquirir una licencia de conducir según lo exigen las leyes y regulaciones locales�
26
SEGURIDAD DEL OPERADOR
ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
Operar este vehículo sin usar casco, protección para los ojos y ropa protectora aprobados�
QUE PUEDE PASAR:
Operar sin un casco aprobado aumenta el riesgo de sufrir una lesión grave en la cabeza o la muerte en caso de un
accidente� Operar sin protección para los ojos podría provocar un accidente y podría aumentar la posibilidad de sufrir una
lesión ocular grave en caso de un accidente� Operar sin La ropa protectora podría aumentar la posibilidad de sufrir una
lesión grave�
CÓMO EVITAR EL PELIGRO:
Utilice siempre un casco homologado que se ajuste correctamente. Utilice siempre protección para los ojos (gafas protectoras o careta),
guantes, camisa o chaqueta de manga larga, pantalones largos y botas sobre los tobillos�

ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
Operar el vehículo después de consumir alcohol o
drogas� QUE PUEDE PASAR:
El consumo de alcohol y/o drogas podría afectar gravemente el juicio del operador� El tiempo de reacción puede ser más
lento y el equilibrio y la percepción del operador podrían verse afectados� El consumo de alcohol y/o drogas antes o
mientras conduce un vehículo podría provocar un accidente que cause lesiones graves o la muerte �
CÓMO EVITAR EL PELIGRO:
Nunca consuma alcohol o drogas antes o mientras conduce el vehículo�

27
SEGURIDAD DEL OPERADOR
ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
Operar a velocidades excesivas�

QUE PUEDE PASAR:


La velocidad excesiva aumenta las posibilidades de que el operador pierda el control, lo que puede provocar un accidente�

CÓMO EVITAR EL PELIGRO:


Opere siempre a una velocidad adecuada para el terreno, la visibilidad y las condiciones de operación, y su
experiencia�

ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
Intentar deslizarse, saltar y otras acrobacias�

QUE PUEDE PASAR:


Intentar hacer acrobacias aumenta las posibilidades de sufrir un accidente, incluido un vuelco�

CÓMO EVITAR EL PELIGRO:


Nunca intentes deslizarte, saltar u otras acrobacias�

28
SEGURIDAD DEL OPERADOR
ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
No inspeccionar el vehículo antes de operar� No mantener adecuadamente el vehículo�

QUE PUEDE PASAR:


Un mantenimiento deficiente aumenta la posibilidad de sufrir un accidente o dañar el equipo�

CÓMO EVITAR EL PELIGRO:


Inspeccione siempre su vehículo antes de cada uso para asegurarse de que esté en condiciones de funcionamiento seguras�

Siga siempre los procedimientos y cronogramas de inspección y mantenimiento descritos en el manual del
propietario�

ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
Operar este vehículo con llantas inadecuadas o con una presión de llantas inadecuada o desigual�

QUE PUEDE PASAR:


El uso de llantas inadecuadas o la operación del vehículo con una presión de llantas inadecuada o desigual podría causar la pérdida
de control o un accidente�

CÓMO EVITAR EL PELIGRO:


Utilice siempre el tamaño y tipo de neumáticos especificados en el manual del propietario� Mantenga siempre la presión adecuada de los
neumáticos�
29
SEGURIDAD DEL OPERADOR
ADVERTENCIA

PELIGRO POTENCIAL:
Operar el vehículo con modificaciones inadecuadas.

QUE PUEDE PASAR:


La instalación inadecuada de accesorios o la modificación del vehículo pueden provocar cambios en el manejo que podrían
provocar un accidente�

CÓMO EVITAR EL PELIGRO:


Nunca modifique el vehículo mediante una instalación o uso inadecuado de accesorios� Todas las piezas y accesorios
agregados al vehículo deben ser piezas originales o componentes equivalentes diseñados para su uso en este vehículo, y
deben instalarse y usarse de acuerdo con las instrucciones aprobadas� Consulte a su distribuidor para más información�

30
VISTA DEL VEHÍCULO
Vista del vehículo

Vista trasera izquierda


1: instrumento
1
2: palanca de embrague

3: Interruptor del manillar, izquierdo 4: Bloqueo

del interruptor de encendido 5: Bloqueo del

4
2 depósito de combustible

6: Palanca de cambio de marchas 7:

3 5 Bloqueo del asiento

8: apoyabrazos del pasajero


8
9: kit de reposapiés

6
7

31
VISTA DEL VEHÍCULO
Vista frontal derecha

10: puño del acelerador

11: Interruptor del manillar, lado derecho

12: Palanca del freno de mano delantero

13: Palanca del freno trasero


11
10

12

13

32
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Controles y características
Palanca de embrague

Palanca de embrague 1 está en el lado izquierdo del manillar� El embrague está


tipo de embrague por cable�

Ajuste la distancia de la palanca del embrague al manillar girando la perilla de ajuste


de la palanca del embrague�

Perilla de ajuste

Palanca del freno de mano delantero

Palanca del freno de mano delantero 2 está en el lado derecho del manillar�
La pinza del freno delantero activa el frenado mediante el uso de la palanca del freno de
mano delantero�

Ajuste la distancia de la palanca de freno al manillar girando la perilla de 2


ajuste de la palanca del freno de mano� Perilla de ajuste

33

Вам также может понравиться