Скачать как pdf или txt
Скачать как pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 3

2011-03-08 ЗОЛОТАЯ МАСКА {ПРЕССА}

Поиск

Все статьи
Конкурсная
программа

Маска Плюс
Премьеры
Мариинского
театра

Польский
театр в
Москве

Телевизионные
репортажи
Газета
"Золотая
Маска"

Условия
аккредитации

02.03.2011
Дефиле для палача и жертвы
Марыля Зелиньска | Российская газета

Спектакль Кшиштофа Варликовского "(А)поллония" - э то


не только и не столько про Холокост, сколько про нас и
наше отношение с ситуацией ж ертвы и ж ертвования.
Поэ тому "(А)поллония" каж дый раз грозит стать шоком для
зрителей его театра.

Поляки чувствуют, что их "угрызения совести" стали полем


провокац ий; ж ители западной ц ивилизац ии, спокойно
вступившие в XXI век, - что их иллюзия "конц а истории" в
любой момент мож ет быть разрушена. Какой род шока
предстоит переж ить московской публике - мы узнаем
совсем скоро. 4 и 5 марта на сц ене Театра Российской
армии э тим знаментитым спектаклем Кшиштофа
Варликовского стартует главный специальный проект
"Золотой маски" - "Польский театр в Москве". Вопросы, кто
я такой, к какой общ ности принадлеж у, могу ли
освободиться от своего прошлого, понимаемого и на
уровне семьи, и на уровне родины, ответственен ли я за
все э то, - соединяют сегодняшний день с тем, что
произошло в ХХ веке, да и века назад.
Реж иссер обратился к Эсхилу, Еврипиду, Ханне Краль,
Кутзее и другим авторам и сочинил (вместе с Петром
Грушчиньским и Яц еком Понедзялеком) собственный
сц енарий, в котором тексты и контексты вступают в
диалог друг с другом. Объединяет их одна тема - ж ертвы,
которую приносили в мифические времена, когда боги
ещ е встревали в людские дела, и в ХХ веке, когда уж е не
было места для бож ественного вмешательства, а
мифологию заменил ж урналистский репортаж . Долж ны ли
мы, однако, безоговорочно принимать э ти героические
поступки? Каж ется, э тот вопрос задает реж иссер. Что,
если одно ж ертвоприношение влечет за собой
последующ ие ж ертвы? В смертельном дефиле, которое мы
видим на сц ене, участвуют не только люди, но такж е боги
и герои, ж ертвы и палачи. Актеры и зрители.

Кшиштоф Варликовский: Переходя на уровень мифов, мы


касаемся самых исконных тревог, присущих человечеству,
э то и позволяет взглянуть в лицо такому травматическом
опыту, каким является Холокост.

Российская газета: Полония - по-латински э то Польша.


Аполония - греческое имя, означавшее посвящение богу
Аполлону. Однако э то имя часто давалось польским
девочкам для выраж ения патриотизма и веры в то, что
Польша вернет себе независимость. Аполония
goldenmask.ru/press.php?year=17&ty… 1/3
2011-03-08 ЗОЛОТАЯ МАСКА {ПРЕССА}
Польша вернет себе независимость. Аполония
Махчиньская - героиня документального рассказа Ханны
Краль - пыталась спасать евреев во время Второй мировой
войны, хотя у нее было трое детей и она была беременна
четвертым. Она поплатилась за э то ж изнью - своей и
нерож денного ребенка. Для чего э ти отсылки
присутствуют в названии "(А)поллония"?

Варликовский: Я хотел сконц ентрироваться на Польше.


Спектакль начинается со сцены в гетто. Однако сразу
после нее мы вспоминаем миф Ифигении. Этот миф
прекрасно вписывается в XIX и ХХ век, когда
манипулирование ребенком было э лементом
патриотического воспитания, основанном на осознании
обязанности отдать ж изнь за отчизну, которая пребывает
в опасности. Оно привело к кровавой ж ертве не одного
поколения. Вспомним, например, Львовских Орлят - детей,
которые погибали, защищ ая Львов от украинцев и
Красной Армии в войнах 1918-1920-х годов. Такое
воспитание начиналось сызмальства.

РГ: Офиц ер, который долж ен был наказать Аполонию


Махчиньскую, требовал одной ж изни - э то могла бы быть
ж изнь ее отц а (говорили, что э тот немец был влюблен в
Аполонию). Пож илой человек, однако, не решился
принести свою ж изнь в ж ертву, отняв шанс у дочери и
нерож денного ребенка. Почему э ту историю мы узнаем не
"здесь и сейчас", а во время ц еремонии, которая
десятилетиями спустя происходит в Иерусалиме, на
которой присутствуют сын Аполонии, спасенная ею
еврейка Рывка и ее внук?

Варликовский: Я старался думать головой внука Рывки,


еврея, который служ ил в армии, окончил университет, -
что за языковая мистерия тут происходит? Мы слушаем
рассказ Рывки, которая описывает, как ей удалось
спастись... Внук спасенной не верит, что такие люди, как
э та полька вообщ е сущ ествовали. Бунтует: как евреи
могли удушить собственного ребенка, чтобы его плач не
выдал, где они укрываются?! Он все ставит под сомнение.
Он не мож ет понять людей из прошлого - не только
немцев, но и своих.
В свою очередь, сын Аполонии, получая медаль, упрекает
мать в э той ж ертве. Это как бы воображ аемое школьное
сочинение на тему "мама", в котором выраж ены упреки по
отношению к матери - за то, что его бросила, выбрала
смерть ради других. Я поставил э тот вопрос в контекст
христианской семьи. Я подумал о парадоксе: вот - Рывка,
которая гордится своими детьми и внуками, она их
перечисляет - их больше десяти. А польская семья
практически вымерла.

РГ: Вопрос "Стоило ли?" рассматривается тут не только в


героическом аспекты ж ертвоприношения, а преж де всего
- в контексте обыденности. Вы пытаетесь открыть, что на
самом деле могло случиться, когда Ифигения, Алкеста,
Аполония сказали свое тихое "да", выразили готовность
пож ертвовать своей ж изнью. Как передать такого рода
опыт?

Варликовский: Речь идет о том, как трудно найти язык,


которым мож но рассказать о Холокосте. Я задавал себе
вопрос, в каком смысле э то все ещ е наш язык, в каком -
уж е нет. Мне не хотелось допустить, чтобы со сцены
звучал сегодняшний язык. Нуж на была дистанция.

РГ: Дело еще более услож няет перевод на другой язык,


когда спектакль сталкивается с историческим опытом
другого народа. Что вы ж дете от гастролей в России?

Варликовский: Мы не находим э квивалентов самым


простым вещ ам, самым простым определениям, когда
хотим перевести э то на другой язык. Один из российских
рец ензентов написал, что в России такой спектакль
просто невозмож ен, что там даж е не ощ ущ ается
потребность задуматься, пытаться войти в ту
проблематику, которая называется Холокост. Да, пусть в
goldenmask.ru/press.php?year=17&ty… 2/3
2011-03-08 ЗОЛОТАЯ МАСКА {ПРЕССА}
проблематику, которая называется Холокост. Да, пусть в
России э та тема не звучит с той силой, как в Польше. Но
мне все ж е каж ется, что во многом у нас тут общ ий опыт.
Гораздо глубж е леж ит проблема памяти для новых
поколений.

РГ: Спектакль завершает сцена, в которой все актеры


выходят из ролей, подчеркивают, что им приятно быть
здесь всем вместе, играть музыку, петь.

Варликовский: Мне важ но было выстроить определенную


общ ность, подчеркнуть радость быть труппой, ансамблем.
Последняя сцена как раз и вытекает из э того вопроса:
возмож на ли общ ность?

оригинальный адрес статьи

{О маске}{Новости}{Расписание}{Проекты}{Пресса}{Билеты}{Контакты}

АНО
"Ф естиваль
"Золотая
Маска"
тел.: + 7 (495)
662 53 52
факс: + 7 (495)
629 92 42

goldenmask.ru/press.php?year=17&ty… 3/3

Вам также может понравиться