Вы находитесь на странице: 1из 33

НАУЧНАЯ СТАТЬЯ В ФОРМАТЕ

IMRAD
КАК СТАНДАРТ
АКАДЕМИЧЕСКОЙ
ЖУРНАЛЬНОЙ ПУБЛИКАЦИИ

ПОПОВА НАТАЛЬЯ ГЕННАДЬЕВНА,


Зав.каф.иностранных языков ИФиП УрО РАН, к.соц.н.,
Екатеринбург
Содержание
• Основные отличия академического письма
на английском языке;
• Основные характеристики научной статьи в
формате IMRAD на английском языке;
• Особенности написания каждого из
разделов научной статьи;
• Риторические средства каждого раздела.
Компоненты научного
исследования
• Представление информации в письменном виде является
таким же обязательным компонентом научного
исследования, как и выдвижение гипотезы, сбор данных,
эксперимент, анализ полученной информации и ее
интерпретация.
• Научная статья – это неотъемлемая часть
исследовательского процесса, без публикации его
результаты не могут считаться научным знанием
Почему ENGLISH?

• Социо-политические, экономические (не


обсуждаются в рамках доклада);
• Лингвокультурологические причины;

• Собственно языковые.
Лингвокультурологические
причины

Научный текст на английском языке –


коммуникация, в рамках которой писатель
выполняет ВСЮ работу
Языковые причины
• Аналитический строй языка “First comes
first”
• Экономия языковых средств

• Present Perfect и другие средства


грамматизации лексики
ПРИМЕРЫ

• We observed this typical mistake in all his


articles.
• This typical mistake we observed in all his
articles.
• In all his articles there is this typical
mistake.
• Typical for all his articles is this mistake.
• It is….. that….
Важно!
• Нельзя писать научные тексты на английском языке
согласно правилам построения текста на русском языке
• Если вы пишите статью по-русски для последующего ее
перевода на английский язык
• Используйте простые предложения: одна мысль – одно
предложение;
• Переводите термины сами;
• Вводите новые термины, только если это действительно
необходимо;
• Не используйте метафоры;
• Структурируйте текст согласно общепринятому формату
публикаций.
Логика построения научного
текста
• В основании научного текста всегда находится главный
тезис – утверждение, требующее обоснования.
Доказательствами главного тезиса являются аргументы,
подтверждаемые иллюстрациями. Текст завершается
выводом, в котором содержится аналитическая оценка
проведенного исследования и намечаются перспективы
дальнейших изысканий.
Структура научной статьи
IMRAD
• I – Introduction - Введение

• M – Methods - Методы

• R – Results - Результаты

• A – and - и

• D – Discussion – Обсуждение результатов

• + Title, Abstract, Key words,


Acknowledgments, References
Изменение принципов
построения текста
Традиционный Современный
подход подход
• Линейность: • Нелинейность, развитие по
развертывание спирали, что дает
возможность читать его в
аргументации от начала любой последовательности
(заголовок), развития и
до заключения
Introduction
Риторические средства
Контекст: термины, проблема

Вклад предыдущих
исследований

Обоснование
Ос
ниши
но
вн
ой
те
зи
Риторические средства
«Введения»
Использование ссылок

Recent reports [1,2 ] have shown that high


density lithium ion can be based on the
intercalation reaction [3,4] in layered
compounds.
Риторические средства
«Введения»
Выстраивание связки «Исследовательская ниша –
Тезис»

To our knowledge, however, the kinetics of iodinated


complex silicon ion discharge in molten salts remains
largely unstudied...

This paper studies the kinetics of silicon


electrowinning  from KCl-KF-KI-K2SiF6 melts as related
to temperature, substrate material, and electrolyte
composition by the cyclic voltammetry technique  
Риторические средства
«Введения»
Деликатная критика коллег – использования
приема «скрытое отрицание»

The cause is not known –

The cause remains unknown

Despite the abovementioned impressive effort


in…, little has been done to ….
Методы
Риторические средства
Особенности
• Выстраивание раздела в логике построения
независимого текста: напоминание цели
исследования, обобщение информации: Since the
purpose of our study was to…In order to obtain…
we exploited…
• HOW – WHY – WHAT

• Использование риторических приемов для


воздействия на мнение читателя путем
обоснования правильности выбранных методов
Риторические приемы в
разделе “Methods”
Усиливающая лексика (наречия, прилагательные
и т.д.):
• the reagents were thoroughly mixed using…

• in order to obtain reliable data, the experiment


was repeated several times…

Accurately
Exactly
Suitably
Carefully
Perfect
Примеры
• The specimen was monitored constantly for a
period of 24 hours.
• They were then placed on ice for immediate
FACS analysis.
• Frequent transducer readings were taken to
update the stress conditions smoothly.
• The samples were slowly and carefully sheared
to failure.
Риторические приемы в
разделе “Methods”
Упоминание о возникших трудностях,
проблемах

Стратегии снижения негативного эффекта


Минимизировать Максимизироват Снять Предложить
проблему ь положительные ответственность возможное
стороны решение

Although some However.. Inevitably, The future work


samples were at risk Nevertheless.. considerable should..
of contamination, the computation was The future work
variation between involved. will…
the others was
negligible
Результаты
Риторические средства
Results

Option 1 Option 2 Option 3 Option 4


Results or Data Results or Data Results and Results or Data
Analysis Analysis Discussion Analysis

Discussion Discussion - Discussion and


Conclusion(s)

Conclusion(s) - Conclusion(s) -
Почему необходимо описывать
результаты, ведь их можно
представить в таблицах и графиках?
Предоставить опорную
информацию, Соотнести полученные
позволяющую читателю результаты с
понять, почему такие поставленными целями
результаты были получены

Некоторые результаты
более существенны, чем
другие
Риторические средства
раздела «Результаты»

Завуалированное
Обращение квыражение
графикам иавторской
таблицам позиции
Описание отрицательных результатов
Примеры
• These (this) data showed only a very small
enhancement…
• A significant improvement was obtained in the
majority of cases..
• Nevertheless, this effect is only local.

• Future work is planned to measure…


Обсуждение
результатов
Риторические приемы
В разделе «Обсуждение
результатов»
• Автор возвращается к вопросам,
заявленным во Введении на основании
новых знаний, сообщенных в разделе
«Результаты»
Порядок подачи информации
Сумм
иров
ание
основ
ных
резул
ьтатовклада
Уточнение
в
данного исследования:
сопоставление с
существующими
работами

Общие выводы, возможная область


применения, направления будущих
исследований
Hedging – основной
риторический прием
• Снижение категоричности высказываний

• Дистанцирование от собственного суждения

Языковые средства:
• Модальные глаголы

• Сложное подлежащее с инфинитивом


Примеры
• To the knowledge of the authors, the data in
Figs. 4–6 is the first of its kind.
• The drop in pressure must have been due to a
crack in the pipe.
• The dominant mechanism active in the first 5 min
is most likely to be re-evaporation.
Заключение
• Искусство написания научной статьи на
английском языке имеет строгие правила,
которые необходимо знать;
• Если статья готовится к переводу на
английский язык, то автор должен писать по-
русски, придерживаясь указанных правил;
• Следование эталону автором существенно
облегчает восприятие информации читателем

Вам также может понравиться