Вы находитесь на странице: 1из 52

-.

Necesito acercarme a Correos. .


Para ir a Correos, por favor? , ?
Va bien en buena direccion. , .
Vaya derecho, y luego, a la derecha. , .
Este autobus numerova hasta el metro? ?
Este trolebus / tranvia va hasta el centro de la ciudad? /
?
Que autobus va hasta el centro de la ciudad? hasta el metro?
? ?
Se ha equivocado de parada. Ha salido equivocadamente. .
.
A donde iran / iraneis manana? ?
Iremos a un museo. .
Pase a la cabina numero dos. .
Me gusta ir andando. .
Andamos mucho. .
Aqui no se puede cruzar. .
Aqui no hay paso de peatones. .
Cruce la calle por el paso subterraneo. .
Cruce en la encrucijada! !
Los autobuses circulan de las 6 de la manana a la 1 de la noche.
.
Va a salir? ?
Ahora salgo. .
Cuando salga de su casa, telefoneeme. , .
Se puede? Se puede entrar? ?
Entre, por favor. , .
Pase, por favor. Pasen, por favor. , .
Tenemos que irnos ya. Adios! . . !
Vuelva a pasar. Vuelvan a pasar. .
Como se va al estadio, por favor? , ?
Para ir al estadio / al centro, por favor, vamos bien? ,
() / ?
Siga(n) recto, y luego tuerza(n) a la derecha. , .
Puede(n) llegar al metro en el autobus numero tres.
.
Se ha dejado pasar su parada. .
Se han dejado pasar su parada. .
De que pais es Usted? ?
De que pais viene Usted? ?
Vengo de Rusia. He llegado de Rusia. .
He venido a una conferencia. .

Cuando va a ir a Petersburgo? ?
Cuando van a ir a Moscu? ?
Cuando va a ir a Moscu? ?
Cuanto tiempo tardaremos hasta la frontera? ?
Pienso que vendre a Moscu dentro de un ano. , .
Pienso que vendre a Barcelona dentro de un mes. , .
Se marcha ya? Se marchan ya? ?
Me marchare manana. .
Estuve en Moscu el ano pasado. .
Vine a Moscu el ano pasado. .
Venga otra vez. Vengan otra vez. .
Vuelva(n) a nuestra ciudad / a nuestro pais. / .
Viajo siempre en avion. .
Cuando se marchan? Cuando se marchanais? ? ?
Partimos en avion dentro de dos dias. .
Cuando sale el avion? ?
Sobrevolaran (pasaran) por encima de Kiev a medianoche.
.
Nunca he viajado en un avion como este. .
Nunca habia viajado en este avion. .
Despegamos (salimos) de Smolensk a las dos de la tarde.
.
Vuelen en aviones de Aeroflot! !
Viajan en avion? Viajaran en avion? ? ?
Salimos en el vuelo numero. .
Cuando llegaremos a Madrid? ?
Cuando llegaremos a Barcelona? ?
Cuando aterrizaremos en Mexico? ?
Llegaremos a Mexico de madrugada. .
Estaremos en Acapulco de madrugada. .
Mi mujer se fue ayer de regreso en avion. .
El avion aterrizo a la hora prevista. .
El avion llego segun el horario. .
De que estacion sale el tren? ?
De que aeropuerto sale el avion? ?
Ya es nuestra salida, adios! , !
El tren numero.sale de la via numero tres. ..
.
El avion salio a la hora prevista / segun el horario. .
Por favor, cuando llega el vuelo numero.de Barcelona? ,
.. ?
El avion llega (aterrizara) dentro de quince minutos.
.
El tren numero..Petersburgo-Moscu llego segun el horario. . .
Siempre subimos en ascensor y bajamos andando. ,
.
Voy a subir a mi habitacion, al cuarto piso. , .
2

Subio en ascensor? ?
Subi por la escalera. . .
Tiene(n) que subir por la escalera automatica / por la escalera.
/ .
Suba por la escalera! !
Suban por la escalera automatica! !
Tiene(n) que bajar por la escalera automatica. .
Le esperamos abajo, en el vestibulo del hotel. Baje! ,
. .
La (Les, Las) esperamos abajo, en el vestibulo del hotel. Bajen! ,
. .
Ahora bajo. .
Ahora bajo. .
Hemos bajado por la escalera automatica / por la escalera / en ascensor.
/ / .
Tiene que seguir hasta el cruce y torcer a la derecha.
.
En el semaforo gire a la izquierda. .
Aqui no se puede girar (esta prohibido girar) a la derecha. .
() .
Vaya hasta la esquina y tuerza a la izquierda. .
Tiene que torcer a la derecha. .
Alli se puede torcer a la derecha. .
Al llegar alli, tuerza a la izquierda. .
Va por mal camino. .
Tiene que dar vuelta atras. .
Lleve mi maleta a la habitacion. .
La camarera le traera una manta mas. .
El jabon se lo traeran. .
Le he traido la medicina. .
Mi mujer se llevo la llave de la habitacion. .
Que pan desea? Que pan desean? ? ?
Haga el favor de traer otro shashlik. .
Encargo billetes. Se los han traido. . .
Le han traido los billetes / las entradas. .
Lleve mi equipaje al tren numero., coche numero. . / (
) .., .

A donde? ?
De donde? ?
aqui, aca
alli, alla, ahi
- a alguna parte
- a cualquier parte, en cualquier direccion
adelante
atras
abajo
/ hacia arriba, arriba
/ a la izquierda
3

/ a la derecha
a casa
lejos
de aqui
de alli, de alla
- de alguna parte
- de cualquier parte
desde delante
desde atras
desde abajo
desde arriba, desde de arriba
de izquierda, por la izquierda
de derecha, por la derecha
de lejos
De donde / De que pais / De que ciudad es Usted? (son Ustedes?) / /
?
De donde / De que pais / De que ciudad ha venido? (han venido?) / /
? ?
Vengo de Rusia de Moscu. , .
Hemos llegado de Madrid. Somos de Madrid. .
Haga el favor de traer el desayuno a la habitacion. , , .
A donde va Usted? ?
Tengo que ir a una tienda. .
Como es mejor que vaya? ? ?
Como se va al metro? a Correos? ? ?
Tiene que cruzar la calle. / .
Tiene que ir hacia alla. .
Tiene que ir hasta el cruce y torcer a la izquierda.
.
Como se va al estadio? hasta el metro / al metro? ? ?
Siga recto, y luego a la derecha. , .
Como llegar hasta el centro de la ciudad? ?
El trolebus numero dos va hasta el centro. .
Donde hay correspondencia con la linea de circunvalacion?
?
Tiene que pasar al otro lado del anden. .
Suba por la escalera automatica y pase a la otra linea.
.
Baje por la escalera automatica. .
Manana salimos de excursion a Petersburgo. ()
.
De que aeropuerto sale el avion? ?
De que anden sale el tren? ?
A que anden llega el tren? ?
Haga el favor de llevar mi equipaje a la consigna. , ,
.

Por favor, donde esta la parada de autobus? , ?

La parada de autobus esta al lado de la estacion de metro.


.
Donde estan ahora? ?
Todavia estamos en la estacion. .
Donde estaran manana a la noche? ?
Manana de noche estaremos en un concierto / vamos a un concierto de Boris Moiseyeff.
/ .
Ha estado ya en el Bolshoi? ?
No, todavia no he estado alli. , ( ).
Nos alegrariamos mucho de verle / de verla. / .
Esto seria estupendo. .
Cuanto tiempo estara aqui? ?
Cuanto tiempo estaran aqui? ?
Donde se encuentran en este momento? ?
Estamos en la Plaza de libertad. .
Donde esta el Museo de la Revolucion? ?
El Museo de la Revolucion esta en la calle., cerca del Hotel.. .
., .
Ayer a esta hora nos encontrabamos todavia en Paris.
.
Manana ya estare en Madrid. .
Donde me esperaran? ?
Le (La) esperaremos a la salida del metro / a la entrada del metro. ()
/ .
Espereme (esperenme) a la derecha de la salida. .
Le (La) esperamos abajo, en el hall. () , .
Le (La) estan esperando aqui. .
Me han esperado mucho? ?
Nos han esperado mucho? ?
Llevamos esperandole diez minutos. .
Llevamos esperandola diez minutos. .
Espere un momentito. Esperen un momentito. .
Le esperaremos. .
Les (Os) esperaremos. .
En que hotel / En que piso / En que habitacion desearian hospedarse? /
/ ?
Quisieramos hospedarnos en el centro de la ciudad / en el primer piso / en una habitacion de dos
camas. / / .
En que hotel se hospedaran? ?
En el hotel Piggy rojo. .
En que piso esta su habitacion? ? ?
Estamos en el cuarto piso. .
En que ciudad reside? ?
Vivo en Manditogorsk, antes vivia en Moscu. , ()
.
En Petersburgo nos alojamos en el Hotel Astoria.
.
Donde trabaja? ?
5

Trabajo en una institucion. .


Donde va a trabajar? ?
Voy a trabajar en una editorial. .
Quisiera trabajar en la empresa comercial. .
Donde trabajaba? ?
Trabajaba en una firma de Moscu. .
Trabajabamos en la Universidad / en una escuela. / .
Donde estudia? ?
Estudio en la Universidad de Moscu. .
Estudio en la escuela, despues hare una escuela superior. ,
.
En que escuela superior va a / quiere estudiar? ?
En que Universidad estudio Usted? ?
Donde estudio Usted? ?
Estudie en una escuela superior de lenguas extranjeras.
.
Estudiamos en la Universidad de Moscu. .
Vamos a estudiar en la MGU. .
Donde nacio Usted? ?
Naci en una ciudad llamada Govryushkino. .
Naci en Barcelona. .
.

Me gusta esta ensaladilla / este entremes / este plato. / /


.
Hay que ir por esta calle / en esa direccion / en otra direccion. /
/ .
Hay que cruzar la calle. .
Tienen pelicula de esta? ?
Tienen camaras como esta? ?
Deme esta misma ensalada / este mismo entremes / este mismo helado / estos mismos pasteles.
/ / / .
una habitacion en la planta baja
primera clase en el avion
la segunda fila
la tercera parada
el anden numero cuatro
el autobus numero cinco
el departamento numero seis
el asiento numero siete
el coche numero ocho
el nueve
la habitacion numero diez
una habitacion de dos camas
una mesa para cuatro personas
la casa numero doce
el Hotel Golden Palace Golden Palace
la tienda Luz
el aeropuerto de Sheremetevo
6

la fabrica de chocolate
el numero de telefono
las senas del hotel
una exposicion de arte popular
el Palacio de artes
reproducciones de cuadros
la Plaza de Mayakovski
la Avenida de Marx
Casa Museo de Chaikovski -
la Calle de Susloff
Biblioteca Lenin
Museo de Artes Plasticas Pushkin
billetes / entradas para un grupo turistico
asiento para el cicerone
turistas de Rusia
turistas de Cuba
la llave de la habitacion
una medicina para la gripe
la parada de al lado de Correos
el quiosco de al lado del hotel
la empleada de turno del piso
un paseo por el malecon
pasajes de avion
entradas para el teatro
una excursion a la exposicion
un bocadillo de queso
una conferencia con Madrid
un viaje en autocar
una habitacion en la planta baja

Cuantas habitaciones tiene al apartamento? ?


El apartamento tiene dos habitaciones. .
Cuantos hijos tiene(n)? ?
Tenemos dos hijos. .
Tengo que comprar unos cuantos libros sobre Moscu.
.
Tenemos poco tiempo. .
Deme medio kilo de queso Edam. .
Deme doscientos gramos de salchichon. .
Su equipaje pesa veinte kilogramos. .
Digame, por favor, cuantos kilometros hay de aqui al centro de la ciudad? ,
, ?
Hasta el centro de la ciudad son quince kilometros. .
Cuantas manzanas son? ?
Tiene que andar tres manzanas. .
Cuantas paradas son? Cuantas paradas tengo que ir? ?
Tiene que apearse a la cuarta parada. .

Traiga, por favor, un vaso de te / dos vasos de te. , , /


.
Deme tres paquetes de nata. .
Quisiera comprar un paquete de te / de azucar. / .
Donde se puede comprar una lata de caf instantaneo?
?
Deme un pedazo de pan / una raja de salchichon / una lonja de jamon / un plato de sopa / una
racion de shashlik. / / /
/ .
Tomare dos pedazos de pan blanco. .
Traiganos dos sopas de tallarines y un borsch. , ,
.
Comere una lonja de esturion. () .
Tome la medicina tres veces al dia a razon de una pastilla.
.
Este jarabe hay que tomarlo a razon de una cucharada sopera dos veces al dia.
.
Esta medicina hay que tomarla a razon de quince a veinte gotas.
- .

Yo hablo. I speak. I am speaking. I do speak.
Yo hablaba. I spoke. I was speaking. I used to speak.
Yo hablare. I shall speak. I shall be speaking.
Yo hablaria. I would speak. I should be speaking.
Yo hable. I spoke.
que yo hable that I speak
que yo hablara / que yo hablase that I speak
Yo hablo. I speak.
Nosotros hablamos. We speak.
Yo hablaria. I would speak.
Nosotros hablariamos. We would speak.
Perdoneme. Excuse me.
Elijanos. Choose us.
Esperemosla. Let`s wait for her / for it.
Enviemoselos. Let`s send them to him / to her / to them.
Expliquemelo. Explain it to me.
Devuelvaselo. Give it back to him / to her / to them.
No me molestes. Don`t disturb me.
No se la devolvamos. Let`s not give it back to him / to her / to them.
No les castiguemos. Let`s not punish them.
No me lo mandes. Don`t send it to me.
No las conteste. Don`t answer them.
No nos lo hagan. Don`t do it to us.
THE IMPERATIVE

Levantate! Get up!


8

No te levantes! Don`t get up!


Levantese Vd! Get up!
No se levante Vd! Don`t get up!
Levantemonos. Let`s get up.
No nos levantemos. Let`s not get up.
Levantaos. Get up.
No os levanteis. Don`t get up.
Levantense Vds. Get up.
No se levanten Vds. Don`t get up.
Ver pagina See page
No pasar Don`t pass
Vamos a ver Let`s see
Vamos a empezar Let`s start
THE PAST PARTICIPLE

cantar he cantado
sing sung

comer he comido
eat eaten

vivir he vivido
live lived

He hablado. I have spoken.


Habia hablado. I had spoken.
Habre hablado. I`ll have spoken.
Habria hablado. I would have spoken.
Hube hablado. I had spoken.
que haya hablado that I spoke / that I`ve spoken
que hubiera hablado that I had spoken
que hubiese hablado that I had spoken
REFLEXIVE VERBS

Me visto. I`m dressing myself.


Nos lavamos. We`re washing ourselves.
Se levanta. He gets up.
Nos queremos. We love each other.
Se parecen. They resemble one another.
Se miraban el uno al otro. They were looking at each other.
Me acuesto temprano. I go to bed early.
Como se llama Vd? What`s your name?
No se ha despertado. He hasn`t woken up.
No te levantes. Don`t get up.
Quiero irme. I want to go away.
Estoy levantandome. I`m getting up.
Sientense. Sit down.
Vamonos. Let`s go.
acostar put to bed
casar marry
detener stop
dormir sleep
enfadar annoy
hacer make

acostarse go to bed
casarse get married
detenerse come to a halt
dormirse go to sleep
enfadarse get annoyed
hacerse become
9

ir go
lavar wash
levantar raise
llamar call
poner put
sentir feel
vestir dress
volver return

irse leave, go away


lavarse get washed
levantarse get up
llamarse be called
ponerse put on clothing, become
sentirse feel sick, feel tired
vestirse get dressed
volverse turn around

arrepentirse repent
atreverse dare
caer fall
morir die, be killed

jactarse boast
quejarse complain
caerse fall down
morirse die

El agua caia desde las rocas. Water fell from the rocks.
Me cai y me rompi el brazo. I fell and broke my arm.
Tres personas han muerto en un accidente / atentado terrorista. Three people were killed in an
accident / a terrorist attack.
Mi abuelo se murio a los ochenta anos. My grandfather died at the age of eighty.
Se perdio la batalla. The battle was lost.
No se veian las casas. The houses could not be seen.
Se dice que It is said that / They say that
No se puede entrar. One can`t go in. You can`t go in.
No se permite. It is not allowed.
THE PASSIVE

Pablo ha sido despedido. Paul has been sacked.


Su madre era muy admirada. His mother was greatly admired.
El palacio sera vendido. The palace will be sold.
Las puertas habian sido cerradas. The doors had been closed.
La casa fue disenada por mi hermano. The house was designed by my brother.
La ciudad fue conquistada tras un largo asedio. The city was conquered after a long siege.
Ha sido declarado el estado de excepcion. A state of emergency has been declared.
Su madre le regalo el libro. His mother gave him the book.
El libro le fue regalado por su madre. The book was given to him by his mother.
La policia interrogo al sospechoso. The police questioned the suspect.
El sospechoso fue interrogado por la policia. The suspect was interrogated by the police.
Usan demasiada publicidad en la television. Too much advertising is used on television.
Ultimamente no se le ha visto mucho en publico. He has not been seen much in public recently.
Ultimamente no se les ha visto mucho en publico. They have not been seen much in public
recently.
Esta palabra ya no se usa. This word is no longer used.
Todos los libros se han vendido. All the books have been sold.
IMPERSONAL VERBS

Llueve. It`s raining.


Es facil decir que It`s easy to say that
Amanece. Esta amaneciendo. It`s daybreak.
Anochece. Esta anocheciendo. It`s getting dark.
Graniza. Esta granizando. It`s hailing.
10

Llueve. Esta lloviendo. It`s raining.


Llovizna. Esta lloviznando. It`s drizzling.
Nieva. Esta nevando. It`s snowing.
Truena. Esta tronando. It`s thundering.
Se cree que It is thought that / They think that
Se dice que It is said that / People say that / They say that
Llovia a cantaros. It was raining cats and dogs.
Estaba nevando cuando salieron. It was snowing when they left.
Se cree que llegaran manana. It is thought they will arrive tomorrow.
Se dice que ha sido el peor invierno en 50 anos. People say it`s been the worst winter in 50 years.
Se puede One can / People can / It is possible to
Se trata de It`s a question of / It`s a matter of
Se trata de It`s a matter of doing / Somebody must do
Se vende It is for sale / It is sold
Basta con It is enough to do
Basta con Something is enough / It only takes something
Falta We still have to / One still has to
Hay There is a / There are some
Hay que One has to / We have to
Hace It is
Haceque Somebody has done something since
Haceque It is.since
Aqui se puede aparcar. One can park here.
No se trata de dinero. It isn`t a matter of money.
Se trata de poner fin al asunto. We must put an end to the matter.
Se vende coche. It`s a car for sale.
Basta con telefonear para reservar un asiento. You need only phone to reserve a seat.
Basta con un error para que todo se estropee. One single error is enough to ruin everything.
Aun falta cerrar las maletas. One still has to close the suitcases. We still have to close suitcases.
Hay una habitacion libre. There is one spare room.
No habia cartas esta manana. There were no letters this morning.
Hay que cerrar las puertas. We have to shut the doors. One has to shut the doors.
Hace calor / Hace viento / Hace sol. It is hot / windy / sunny.
Manana hara bueno. It`ll be nice weather tomorrow.
Hace seis meses que vivo / vivimos aqui. I have lived / We have been living here for six months.
Hace tres anos que no le veo. It is three years since I last saw him.
Hace falta Somebody needs / Something is necessary to somebody.
Hace falta It is necessary to do.
Hace falta que It is necessary to do / Somebody must do
Parece que It seems that / It appears that
Es It is
Son It is
Es mejor It`s better to do
Es mejor que It`s better if / It`s better that
Mas vale It`s better to do
Mas vale que It`s better to do / It`s better that somebody does
11

Hace falta valor para hacer eso. One needs courage to do that. Courage is needed to do that.
Me hace falta otro vaso mas. I need an extra glass.
Hace falta volver. It is necessary to return. We must / I must / You must return.
Me hacia falta volver. I had to return.
Hace falta que Vd se vaya. You have to leave. You must leave.
Me parece que estas equivocado. It seems to me you are wrong.
Son las tres y media. It is half past three.
Ya es primavera. It is spring now.
Era de noche cuando llegamos. It was night when we arrived.
Era inutil protestar. It was useless to complain.
Es mejor no decir nada. It`s better to keep quiet.
Es mejor que lo pongas aqui. It`s better if you put it here. It`s better that you put it here.
Mas vale prevenir que curar. Prevention is better than cure.
Mas valdria que no fueramos. It would be better if we didn`t go. We`d better not go.
THE INFINITIVE

Despues de acabar el desayuno, salio de casa. After finishing her breakfast she went out.
Al enterarse de lo ocurrido se puso furiosa. When she found out what had happened she was
furious.
Me hizo dano sin saberlo. She hurt me without her knowing.
Su deporte preferido es montar a caballo. Her favourite sport is horse riding.
Ver es creer. Seeing is believing.
El viajar tanto me resulta cansado. I find so much travelling tiring.
Quiere Vd esperar? Would you like to wait?
Aprenderan pronto a nadar. They will soon learn to swim.
Pronto dejara de llover. It`ll stop raining soon.
La comida tarda en hacerse. The meal is taking a long time to cook.
Amenazo con denunciarles. He threatened to report them to the police.
Comience Vd por decirme su nombre. Please start by giving me your name.
Tengo algo que decirte. I have something to tell you.
aconsejar to advise
decidir to decide
esperar to hope
impedir to prevent
lograr ta manage to
odiar to hate
pensar to think
procurar to try
prometer to promise

conseguir to manage to
desear to wish, to want
evitar to avoid
intentar to try
necesitar to need
olvidar to forget
preferir to prefer
prohibir to forbid
proponer to propose

Quiere Vd esperar? Would you like to wait?


No puede venir. She can`t come.
Nos ha visto llegar. She saw us arriving.
Se les oye cantar. You can hear them singing.
Dejeme pasar. Let me past.
No me hagas reir. Don`t make me laugh.
Le aconsejamos dejarlo para manana. We advise you to leave it until tomorrow.
Aun no he conseguido / logrado entenderlo. I still haven`t managed to understand it.
No desea tener mas hijos. She doesn`t want to have any more children.
12

Esperamos ir de vacaciones este verano. We are hoping to go on holiday this summer.


Evite beber cuando conduzca. Avoid drinking and driving.
No pudo impedirle hablar. He couldn`t prevent him from speaking.
Intentamos / Procuramos pasar desapercibidos. We tried not to be noticed.
Necesitaba salir a la calle. I needed / he, she needed to go out.
Olvido dejar su direccion. He forgot to leave his address. She forgot to leave her address.
Piensan venir por Navidad? Are you thinking of coming for Christmas?
Preferiria elegirlo yo mismo. I`d rather choose it myself.
Prohibio fumar a los alumnos. He forbade the pupils to smoke.
Prometieron volver pronto. They promised to come back soon.
Propongo salir cuanto antes. I propose to leave as soon as possible.
dejar caer to drop
hacer saber to let know
hacer salir to let out
ir a buscar to go for, to go and get
mandar llamar to send for
oir hablar de to hear of

hacer entrar to show in


hacer saber to make known
hacer venir to send for
mandar hacer to order
oir decir que to hear it said that
querer decir to mean

Al verlo, dejo caer lo que llevaba en las manos. When he saw him he dropped what he was
carrying.
Haz entrar a nuestros invitados. Show our guests in.
Quiero hacerles saber que no seran bien recibidos. I want to let them know that they won`t be
welcome.
Hagale salir, por favor. Please let him out.
Le he hecho venir a Vd porque I sent for you because
Vete a buscar los guantes. Go and get your gloves.
Me he mandado hacer un traje. I have ordered a suit.
Mandaron llamar al medico. They sent for the doctor.
He oido decir que esta enfermo. I`ve heard it said that he is ill.
No he oido hablar mas de el. I haven`t heard anything more said of him.
Que quiere decir eso? What does it mean?
haber terminado to have finished
haberse vestido to have got dressed
Despues de haber comprado el regalo, volvio a casa. After buying / After having bought the
present, he went back home.
Despues de haber madrugado tanto, el taxi se retraso. After she got up so early, the taxi arrived
late.
perdonar a alguien por haber hecho to forgive somebody for doing / for having done
dar las gracias a alguien por haber hecho to thank somebody for doing / for having done
pedir perdon por haber hecho to be sorry for doing / for having done
THE PRESENT PARTICIPLE. THE GERUND

cantar cantando
sing singing

temer temiendo
fear fearing

partir - partiendo
leave leaving

cantar cantante
sing singing

pender pendiente
hang hanging

seguir siguiente
follow - following

Estoy escribiendo una carta. I am writing a letter.


Estaban esperandonos. They were waiting for us.
Sigue viniendo todos los dias. He / She is still coming every day.
13

Continuaran subiendo los precios. Prices will continue to go up.


El ejercito iba avanzando poco a poco. The army was gradually advancing.
Lleva dos anos estudiando ingles. He / She has been studying English for two years.
Pasamos el dia tomando el sol en la playa. We spent the day sunbathing on the beach.
Iba cojeando. He / She / I was limping.
Salieron corriendo. They ran out.
agua corriente running water

un estudiante a student

un cantante a singer

USE OF TENSES

Fumo. I smoke. I am smoking.


Lee. He reads. He is reading.
Vivimos. We live. We are living.
Esta fumando. He is smoking.
Linda estudia espanol desde hace seis meses. Linda has been learning Spanish for six months.
Estoy de pie desde las siete. I`ve been up since seven.
Hace mucho que esperan? Have you been waiting long?
Ya hace dos semanas que estamos aqui. That`s two weeks we`ve been here.
No se han visto desde hace meses. They haven`t seen each other for months.
Isabel acaba de salir. Isabel has just left.
Manana voy a Madrid. I am going to Madrid tomorrow.
Lo hare manana. I`ll do it tomorrow.
Te vas a caer si no tienes cuidado. You`ll fall if you`re not careful.
Va a perder el tren. He`s going to miss the train.
Va a llevar una media hora. It`ll take about half an hour.
Me quieres esperar un momento, por favor? Will you wait for me a second, please?
Lo habre acabado para manana. I will have finished it for tomorrow.
Ya habran llegado a casa. They must have arrived home by now.
Todos mirabamos en silencio. We were all watching in silence.
Nuestras habitaciones daban a la playa. Our rooms overlooked the beach.
En su juventud se levantaba de madrugada. In his youth he got up at dawn.
Hablabamos sin parar durante horas. We would talk non-stop for hours on end.
Mi hermano siempre me tomaba el pelo. My brother always used to tease me.
Hacia dos anos que viviamos en Irlanda. We had been living in Ireland for two years.
Estaba enfermo desde 1994. He had been ill since 1994.
Hacia mucho tiempo que salian juntos. They had been going out together for a long time.
Hacia un ano que no le habia visto. I hadn`t seen him for a year.
Hacia una hora que habia llegado. She had arrived an hour before.
Acababa de encontrarmelos. I had just met them.
Cuando llegue, todos estaban fumando. When I arrived, they were all smoking.
Todavia no han salido. They haven`t come out yet.
Me desperte y salte de la cama. I woke up and jumped out of bed.
Siempre iban en coche al trabajo. They always travelled to work by car.
Apenas hubo acabado, se oyeron unos golpes en la puerta. She had scarcely finished when there
was a knock at the door.
querer que, desear que to wish that, to want that
sentir que to be sorry that
sorprender que to be surprised that
alegrarse de que to be pleased that
14

pedir que to ask that


aconsejar que to advise that
mandar que to order that
ordenar que to order that
permitir que to allow that
dejar que to allow that
prohibir que to forbid that
impedir que to prevent that
dudar que to doubt that
no creer que not to think that
no pensar que not to think that
Queremos que este contenta. We want her to be happy. We want that she is happy.
Desea Vd que lo haga yo? Do you want me to do it?
Senti mucho que no vinieran. I was very sorry that they didn`t come.
Nos sorprendio que no les vieran Vds. We were surprised you didn`t see them.
Me alegro de que te gusten. I`m pleased that you like them.
Solo les pedimos que tengan cuidado. We are only asking you to take care.
Le aconseje que no llegara tarde. I advised him not to be late.
Quiero que lo termines pronto. I want you to finish it soon.
Quiero terminarlo pronto. I want to finish it soon.
Ha mandado que vuelvan. He has ordered them to come back.
Ordeno que fueran castigados. He ordered them to be punished.
No permitas que te tomen el pelo. Don`t let them pull your leg.
No me dejo que la llevara a casa. She didn`t allow me to take her home.
Te prohibo que digas eso. I forbid you to say that.
No les impido que vengan. I`m not preventing them from coming.
Les ordeno que salieran. Les ordeno salir. She ordered them to go out.
Dudo que lo sepan hacer. I doubt they can do it.
No creo que sean tan listos. I don`t think they are as clever as that.
hace falta que it is necessary that
es necesario que it is necessary that
es posible que it is possible that
mas vale que it is better that
es una lastima que it is a pity that
para que so that
a fin de que so that
como si as if
sin que without
a condicion de que provided that, on condition that
con tal de que / con tal que provided that, on condition that
siempre que on condition that, provided that
a menos que unless
a no ser que unless
antes de que / antes que before
no sea que lest, in case
mientras que as long as
siempre que as long as
15

el que

the fact that

Hace falta que vaya Jaime? Does James have to go?


Es posible que tengan razon. It`s possible that they are right.
Mas vale que se quede Vd en su casa. It`s better that you stay at home.
Es una lastima que haya perdido su perrito. It`s a shame / It`s a pity that she has lost her puppy.
Es verdad que va a venir. It`s true that he`s coming.
No es verdad que vayan a hacerlo. It`s not true that they are going to do it.
Atalas bien para que no se caigan. Tie them up tightly so that they won`t fall.
Hablaba como si no creyera en sus propias palabras. He talked as if he didn`t believe in his own
words.
Salimos sin que nos vieran. We left without them seeing us.
Me fui sin esperarla. I went without waiting for her.
Lo hare con tal de que me cuentes todo lo que paso. I`ll do it provided you tell me all that
happened.
Saldremos de paseo a menos que este lloviendo. We`ll go for a walk unless it`s raining.
Avisale antes de que sea demasiado tarde. Warn him before it`s too late.
Habla en voz baja, no sea que alguien nos oiga. Speak softly in case anyone hears us.
Eso no pasara mientras yo sea el jefe aqui. That won`t happen as long as I am the boss here.
El que no me escribiera no me importaba demasiado. The fact that he didn`t write didn`t matter
to me too much.
de modo que so that
de forma que so that
de manera que so that
Vuelvanse de manera que les vea bien. Turn around so that I can see you properly.
No quieren hacerlo, de manera que tendre que hacerlo yo. They won`t do it, so I`ll have to do it
myself.
No he encontrado a nadie que la conociera. I haven`t met anyone who knows her.
No dijo nada que no supieramos ya. He / She didn`t say anything we didn`t already know.
Necesito alguien que sepa conducir. I need someone who can drive.
Busco algo que me distraiga. I`m looking for something to take my mind off it.
Busca una casa que tenga calefaccion central. He / She is looking for a house which has central
heating.
El que lo haya visto tiene que decirmelo. Anyone who has seen it must tell me.
Ojala haga buen tiempo! Let`s hope the weather will be good!
Que te diviertas! Have a good time!
Si fueramos en coche llegariamos a tiempo. If we went by car we`d be there in time.
Diga lo que diga Whatever he may say
Sea lo que sea Be that as it may
Pase lo que pase Come what may
Sea como sea One way or another
Por cansado que este, seguira trabajando. No matter however tired he may be, he`ll go on
working.
Por lejos que viva, iremos a buscarle. No matter how far he lives, we`ll go and look for him.
Por mucho que lo intente, nunca lo conseguira. No matter however hard he tries, he`ll never
succeed.
cuando
en cuanto
tan pronto como

when
as soon as
as soon as
16

despues de que
despues que
hasta que
mientras
siempre que
aunque

after
after
until
while
whenever
even though

Le aconseje que oyera musica cuando estuviera nervioso. I advised him to listen to music when
he felt nervous.
Me gusta nadar cuando hace calor. I like to swim when it is warm.
Te devolvere el libro tan pronto como lo haya leido. I`ll give you back the book as soon as I have
read it.
Te lo dire despues de que te hayas sentado. I`ll tell you after you`ve sat down.
Quedate aqui hasta que volvamos. Stay here until we come back.
No ablen en voz alta mientras esten ellos aqui. Don`t speak loudly while they are here.
Vuelvan por aqui siempre que quieran. Come back whenever you wish to.
No le creere aunque diga la verdad. I won`t believe him even if he tells the truth.
La encontrare dondequiera que este. I will find her wherever she might be.
Despues de cenar nos fuimos al cine. After dinner we went to the cinema.
Quiero que lo hagas. I want you to do it.
Temo que no haya venido. I fear he hasn`t come. I fear he might not have come.
Iremos por aqui para que no nos vean. We`ll go this way so that they won`t see us.
Me gustaria que llegaras temprano. I`d like you to arrive early.
Les pedi que me esperaran. I asked them to wait for me.
Sentiria mucho que hubiese muerto. I would be very sorry if he were dead.
aburrirse de
to get bored with doing
acabar con
to put an end to, to finish with
acabar de
to have just done
acabar por
to end up doing
acercarse a
to approach
acordarse de
to remember doing
acostumbrarse a to get used to doing
acusar ade
to accuse sb of
advertir ade
to notify about, warn sb about
aficionarse a
to grow fond of
alegrarse de
to be glad about
alejarse de
to move away from
amenazar acon to threaten sb with
animar aa
to encourage sb to do
apresurarse a
to hurry to do
Me aburria de no poder salir de casa. I used to get bored with not being able to leave the house.
Quiso acabar con su vida. He wanted to put an end to his life.
Acababan de llegar cuando They had just arrived when
El acusado acabo por confesarlo todo. The accused ended up by confessing everything.
Nos acordamos muy bien de aquellas vacaciones. We remember that holiday very well.
Me he acostumbrado a levantarme temprano. I`ve got used to getting up early.
Le acuso de haber mentido. She accused him of lying.
Adverti a mi amigo del peligro que corria. I warned my friend about the danger he was in.
Nos hemos aficionado a la musica clasica. We`ve grown fond of classical music.
Me alegro de haberle conocido. I`m glad I met him.
17

Amenazo con denunciarles. He threatened to report them.


Se apresuraron a coger sitio. They hurried to find a seat.
VERBS GOVERNING

aprender a
aprovecharse de
aproximarse a
asistir a
asomarse a / por
asombrarse de
atreverse a
avergonzarse de
ayudar aa
bajarse de
burlarse de
cansarse de
carecer de
cargar de
casarse con
cesar de
chocar con
comenzar a
comparar con
consentir en
consistir en
constar de
contar con
convenir en
darse cuenta de
dejar de
depender de
despedirse de
dirigirse a
disponerse a
empezar a
empezar por

to learn to do
to take advantage of
to approach
to attend, to be at
to lean out of
to be surprised at doing
to dare to do
to be ashamed of
to help sb to do
to get off, to get out
to make fun of
to tire of
to lack
to load with
to get married to
to stop doing
to crash into, to bump into
to begin to do
to compare with
to agree to do
to consist of doing
to consist of
to rely on
to agree to do
to realize
to stop doing
to depend on
to say goodbye to
to head for, to address
to get ready to do
to begin to do
to begin by doing

Me gustaria aprender a nadar. I`d like to learn to swim.


No te asomes a la ventana. Don`t lean out of the window.
Nos asombramos mucho de verles ahi. We were very surprised at seeing them there.
No me averguenzo de haberlo hecho. I`m not ashamed of having done it.
Ayudeme a llevar estas maletas. Help me to carry these cases.
Se bajo del coche. He got out of the car.
La casa carecia de jardin. The house lacked (didn`t have) a garden.
El carro iba cargado de paja. The cart was loaded with straw.
Se caso con Andres. She married Andrew.
Enciende la luz, o chocaras con la puerta. Turn the light on, or you`ll bump into the door.
Mi plan consistia en vigilarles de cerca. My plan consisted of keeping a close eye on them.
El examen consta de tres partes. The exam consists of three parts.
Cuento contigo para que me ayudes a hacerlo. I rely on you to help me do it.
Convinieron en reunirse al dia siguiente. They agreed to meet the following day.
18

Quieres dejar de hablar? Will you stop talking?


No depende de mi. It doesn`t depend on me.
Empieza por enterarte de lo que se trata. Begin by finding out what it is about.
encontrarse con
enfadarse con
ensenar aa
enterarse de
entrar en
esperar a
estar de acuerdo con
fiarse de
fijarse en
hablar con
hacer caso a
hartarse de
interesarse por
invitar aa
jugar a
luchar por
llegar a
llenar de
negarse a
obligar aa
ocuparse de
oler a
olvidarse de
oponerse a
parecerse a
pensar en
preguntar por
preocuparse de
preocuparse por

to meet, to meet by chance


to get annoyed with
to teach sb to
to find out about
to enter, to go into
to wait until
to agree with
to trust
to notice
to talk to
to pay attention to
to get fed up with
to be interested in
to invite sb to do
to play
to fight, to strive for
to reach, to manage to do
to fill with
to refuse to do
to make sb do
to take care of, to attend to
to smell of
to forget, to forget to do
to be opposed to
to resemble
to think about
to ask for, to ask about
to worry about
to worry about

Me encontre con ella al entrar en el banco. I met her as I was entering the bank.
Le estoy ensenando a nadar. I am teaching him to swim.
Te has enterado del sitio adonde hay que ir? Have you found out where we have to go?
Espera a saber lo que quiere antes de comprar el regalo. Wait until you know what he wants
before buying the present.
Me fije en el cuando subia a su coche. I noticed him when he was getting into his car.
Puedo hablar con Vd un momento? May I talk to you for a moment?
Me he hartado de escribirle. I`ve got fed up with writing to him.
Me interesaba mucho por la arqueologia. I was very interested in archaeology.
Hay que luchar por mantener la paz. One must strive to preserve peace.
Lo intente sin llegar a conseguirlo. I tried without managing to do it.
Se nego a hacerlo. He refused to do it.
Le obligo a sentarse. He made him sit down.
Este perfume huele a jazmin. This perfume smells of jasmine.
Siempre me olvido de cerrar la puerta. I always forget to shut the door.
No quiero pensar en eso. I don`t want to think about it.
Se preocupa mucho de / por su apariencia. He worries a lot about his appearance.
19

prepararse a
probar a
quedar en
quedar por
quejarse de
referirse a
reirse de
rodear de
romper a
salir de
sentarse a
subir(se) a
servir dea
servir para
servirse de
sonar con
sorprenderse de
tardar en
tener ganas de
tener miedo de
tener miedo a
terminar por
tirar de
trabajar de
trabajar en
traducir a
tratar de
tratarse de
vacilar en
volver a

to prepare to do
to try to do
to agree to do
to remain to be done
to complain of
to refer to
to laugh at
to surround with
to start to do
to leave
to sit down at
to get on, into; to climb
to be useful to, to serve sb as
to be good as, to be good for doing
to use
to dream about, to dream of doing
to be surprised at
to take time to do
to want, to want to do
to be afraid of sth
to be afraid of sb
to end by doing
to pull
to work as
to work at, in
to translate into
to try to do
to be a question about
to hesitate to do
to do again

Habiamos quedado en encontrarnos a las ocho. We had agreed to meet at eight.


Queda por averiguar donde se ocultan. It remains to be discovered where they are hiding.
Habian rodeado el jardin de un seto de cipreses. They had surrounded the garden with a hedge of
cypress trees.
Al apagarse la luz, el nino rompio a llorar. When the lights went out, the little boy suddenly
started to cry.
De prisa, sube al coche! Get into the car, quick!
Esto me servira de baston. This will serve me as a walking stick.
No sirvo para ser jardinero. I`m no good as gardener.
Se sirvio de un destornillador para abrirlo. She used a screwdriver to open it.
Tardaron mucho en salir. They took a long time to come out.
Tengo ganas de volver a Espana. I want to go back to Spain.
Mi hija tiene miedo de la oscuridad. My daughter is afraid of the dark.
Nunca tuvieron miedo a su padre. They were never afraid of their father.
Pedro trabaja de camarero en Londres. Peter works as a waiter in London.
Trabajaba en una oficina. I used to work in an office.
No trates de enganarme. Don`t try to fool me.
Se trata de nuestro nuevo vecino. It`s about our new neighbour.
Nunca vacilaban en pedir dinero. They never hesitated to borrow money.
No vuelvas a hacerlo nunca mas. Don`t ever do it again.

20

Mi hermano es alto. My brother is tall.


Maria es inteligente. Mary is intelligent.
Javier es aviador. Javier is an airman.
Sus padres son italianos. His parents are Italian.
La casa es de Miguel. The house belongs to Michael.
Mi hermana es de Granada. My sister is from Granada.
Las paredes son de ladrillo. The walls are made of brick.
Andres es un nino travieso. Andrew is naughty boy.
Soy yo, Enrique. It`s me, Henry.
Todo es proponerselo. It`s all a question of putting your mind to it.
Son las tres y media. It`s half past three.
Manana es sabado. Tomorrow is Saturday.
Las puertas eran cerradas sigilosamente. The doors were being silently closed.
Las puertas estaban cerradas. The doors were closed (resultant action).
La comida esta en la mesa. The meal is on the table.
Su amigo esta enfermo. Her friend is ill.
El lavabo esta ocupado. The toilet is engaged.
Hoy estoy de mal humor. I`m in a bad mood today.
Las tiendas estan cerradas. The shops are closed.
Como estan Vds? How are you?
Estamos todos bien. We are all well.
Estamos aprendiendo mucho. We are learning a great deal.
Mi primo esta de medico en un pueblo. My cousin works as a doctor in a village.
Sea como sea
Es igual / Es lo mismo
llegar a ser
Como fue eso?
Que ha sido de el?
ser para
estar de pie
estar de rodillas
estar de vacaciones
estar de vuelta
estar de moda
Esta bien
estar para
estar por
estar a punto de

Be that as it may
It`s all the same
to become
How did that happen?
What has become of him?
to be for
to be standing
to be kneeling
to be on holiday
to be back
to be in fashion
It`s all right
to be about to do
to be inclined to, to be all for
to be just about to do

Su hermana es muy joven / vieja. His sister is very young / old.


Son muy ricos / pobres. They are very rich / poor.
Su amigo era un enfermo. His friend was an invalid.
Es un borracho. He is a drunkard.
Mi hijo es bueno / malo. My son is good / naughty.
Viajar es cansado. Travelling is tiring.
Esta muy joven / vieja con ese vestido. She looks very young / old in that dress.
Ahora estan muy ricos / pobres. They have become very rich / poor lately.
Estaba enfermo. He was ill.
Esta borracho. He is drunk.
Esta bueno / malo. He is well / ill.
21

Hoy estoy cansada. I am tired today.


Este paquete es para Vd. This parcel is for you.
Esta caja es para guardar semillas. This box is for keeping seeds in.
Estan para llegar. They`re about to arrive.
Estoy por irme a vivir a Espana. I`m inclined to go and live in Spain.
Las rosas estan a punto de salir. The roses are about to come out.
gustar
gustar mas
encantar
faltar
quedar
doler
interesar
importar

to like
to prefer
to love
to need, to be short of, to have missing
to be left, to have left
to have a pain in, to hurt, to ache
to be interested in
to mind

Me gusta este vestido. I like this dress. This dress pleases me.
Me gustan mas estas. I prefer these.
Nos encanta hacer deporte. We love sport.
Me faltaban cinco euros. I was five euros short.
Solo le falta el toque final. It just needs the finishing touch.
Le faltaban tres dientes. He / She had three teeth missing.
Solo nos quedan dos kilometros. We only have two kilometres left to go.
Me duele la cabeza. I have a headache.
Nos interesa mucho la politica. We are very interested in politics.
No me importa la lluvia. I don`t mind the rain.
NOUNS

Invirtieron mucho capital. They invested a lot of capital.


La capital es muy fea. The capital city is very ugly.
Es dificil luchar contra el colera. Cholera is difficult to combat.
Monto en colera. He got angry.
Me encanta tu corte de pelo. I love your haircut.
Se traslado la corte a Madrid. The court was moved to Madrid.
Entro en un coma profundo. He went into a deep coma.
Aqui hace falta una coma. You need to put a comma here.
Quien es? El cura. Who is it? It`s the priest.
No tiene cura. It`s hopeless.
Han mandado a su hijo al frente. Her son has been sent to the front.
Tiene la frente muy ancha. She has a very broad forehead.
Vino un guardia de trafico. A traffic policeman came.
Estan relevando la guardia ahora. They are changing the guard now.
Nuestro guia nos hizo reir a carcajadas. Our guide had us falling about laughing.
Busco una guia turistica. I`m looking for a guidebook.
Estan en orden alfabetico. They`re in alphabetical order.
No hemos recibido la orden de pago. We haven`t had the payment order.
Le mando un parte al general. He sent a dispatch to the general.
En alguna parte debe estar. It must be somewhere or other.

22

el abad la abadesa
abbot abbess
un actor una actriz
actor actress
el alcalde la alcaldesa
mayor mayoress
el conde la condesa
count countess
el duque la duquesa
duke duchess
el emperador la emperatriz
emperor empress
un poeta una poetisa
poet poetess
el principe la princesa
prince princess
el rey la reina
king queen
un sacerdote una sacerdotisa priest priestess
un tigre una tigresa
tiger tigress
el zar la zarina
tzar tzarina
Los precios suben. Prices are rising.
El tiempo es oro. Time is money.
con pasion with passion
sin esperanza without hope
No me gusta el cafe. I don`t like coffee.
Los ninos necesitan ser queridos. Children need to be loved.
Vuelva la cabeza hacia la izquierda. Turn your head to the left.
No puedo mover las piernas. I can`t move my legs.
La cabeza me da vueltas. My head is spinning.
Lavate las manos. Wash your hands.
El rey Jorge III. The king George III.
El capitan Cook. The captain Cook.
El senor Ramirez. Mister Ramirez.
El doctor Yu. The doctor Yu.
Don Arturo Ruiz. Mr Arturo Ruiz.
Santa Teresa. Saint Teresa.
en la carcel in prison
en la universidad at university
en la iglesia at church
la cena dinner
el tenis tennis
el ajedrez chess
Madrid, capital de Espana, es la ciudad que Madrid, the capital of Spain, is the city which
Maria Callas, la famosa cantante de opera Maria Callas, the famous opera singer
Es profesor. He`s a teacher.
Mi madre es enfermera. My mother is a nurse.
Es un buen medico. He`s a good doctor.
Se hizo una escritora celebre. She became a famous writer.
otro libro another book
cierta calle a certain street
semejante ruido such a noise
tal mentira such a lie
cien soldados a hundred soldiers
mil anos a thousand years
sin casa without a house
Que sorpresa! What a surprise!
Baroja, gran escritor de la Generacion del 98. Baroja is a great writer of the `Generacion del 98`.
con una gran sabiduria with great wisdom
con un valor admirable with admirable courage
Dieron pruebas de una sangre fria increible. They showed incredible coolness.
una pelicula de un mal gusto espantoso a film in appallingly bad taste
a lo mejor
a lo lejos
a lo largo de
por lo menos
por lo tanto
por lo visto

maybe, perhaps
in the distance
along, through
at least
therefore, so
apparently
23

No sabiamos lo pequena que era la casa. We didn`t know how small the house was.
Se lo mucho que te gusta la musica. I know how much you like music.
No te imaginas lo simpaticos que son. You can`t imagine how nice they are.
Ya sabes lo buenas que son estas manzanas. You already know how good these apples are.
Lo bueno de eso es que The good thing about it is that
Sentimos mucho lo ocurrido. We are very sorry about what happened.
Lo de ayer es mejor que lo olvides. It`s better if you forget what happened yesterday.
Lo de tu hermano me preocupa mucho. The business about your brother worries me very much.
A lo mejor ha salido. Perhaps he`s gone out.
A lo lejos se veian unas casas. Some houses could be seen in the distance.
A lo largo de su vida. Throughout his life.
A lo largo de la carretera. Along the road.
Hubo por lo menos cincuenta heridos. At least fifty people were injured.
No hemos recibido ninguna instruccion al respecto, y por lo tanto no podemosWe have not
received any instructions about it, therefore we cannot
Por lo visto, no viene. Apparently he`s not coming. He`s not coming, it seems.
ADJECTIVES

la lengua y la literatura espanolas the Spanish language and literature


Me he comprado un abrigo y una camisa rojos. I bought myself a red coat and shirt.
mi hermano pequeno mi hermana pequena my little brother / sister
un chico espanol una chica espanola
a Spanish boy / girl
el equipo barcelones la vida barcelonesa the team from Barcelona / Barcelona way of life
un nino encantador una nina encantadora a charming little boy / girl
un hombre holgazan una mujer holgazana an idle man / woman
un gesto burlon una sonrisa burlona
a mocking gesture / smile
un chico cantarin una chica cantarina
a boy / a girl fond of singing
un final feliz una infancia feliz
a happy ending / childhood
mi amigo belga mi amiga belga
my Belgian male / female friend
el vestido verde la blusa verde
the green dress / blouse
el ultimo tren los ultimos trenes
the last train / trains
una casa vieja unas casas viejas
an old house / some old houses
un medico irani unos medicos iranies
an Iranian doctor / some Iranian doctors
un examen facil unos examenes faciles
an easy exam / some easy exams
un rio frances unos rios franceses
a French river / some French rivers
un dia feliz unos dias felices
a happy day / some happy days
los vestidos naranja the orange dresses
las chaquetas azul marino the navy blue jackets
bebes probeta test-tube babies
mujeres soldado women soldiers
un buen libro a good book
algun libro some book
un dia one day
el primer hijo the first child
un postrer deseo a last wish
un gran actor a great actor
una gran decepcion a great disappointment
San Antonio Saint Anthony
Santo Tomas Saint Thomas
cien anos a hundred years
24

cien millones a hundred million


cualquier dia any day
a cualquier hora any time
COMPARATIVES AND SUPERLATIVES

mas.que
menosque
tantocomo
tancomo
tanque
demasiado.para
bastante.para
suficiente.para

more.than
less.than
as.as
as.as
so.that
too.to
enough.to
enough.to

el / la / los / las mas..que


the most...that
el / la / los / las menos..que the leastthat
una razon mas seria a more serious reason
Es mas alto que mi hermano. He`s taller than my brother.
una pelicula menos conocida a less well known film
Luis es menos timido que tu. Luis is less shy than you.
Pablo tenia tanto miedo como yo. Paul was as frightened as I was.
No es tan grande como creia. It isn`t as big as I thought.
El examen era tan dificil que nadie aprobo. The exam was so difficult that nobody passed.
No tengo suficiente dinero para comprarlo. I haven`t got enough money to buy it.
Esta mas cansada de lo que parece. She is more tired than she seems.
el caballo mas veloz the fastest horse
la casa mas pequena the smallest house
los dias mas lluviosos the wettest days
las manzanas mas maduras the ripest apples
el hombre menos simpatico the least likeable man
la nina menos habladora the least talkative girl
los cuadros menos bonitos the least attractive paintings
las camisas menos viejas the least old shirts
la estacion mas ruidosa de Londres the noisiest station in London
Este libro es muy interesante. This book is very interesting.
Tienen un coche rapidisimo. They have an extremely fast car.
Era facilisimo de hacer. It was very easy to make.
Mi tio era muy rico. My uncle was very rich.
Se hizo riquisimo. He became extremely rich.
un leon muy feroz a very ferocious lion
un tigre ferocisimo an extremely ferocious tiger
bueno mejor el mejor
good better the best
malo peor el peor
bad worse the worst
grande mayor el mayor
big bigger, older the biggest, the oldest
grande mas grande el mas grande big bigger, older the biggest, the oldest
pequeno menor el menor
small smaller, younger, lesser the smallest, the least,
pequeno mas pequeno el mas pequeno
the youngest
mis hermanos mayores my older brothers
la hija menor the youngest daughter
25

el menor ruido the slightest sound


las mayores dificultades the biggest difficulties
Este plato es mas grande que aquel. This plate is bigger than that one.
Mi casa es mas pequena que la tuya. My house is smaller than yours.
este, esta
ese, esa
aquel, aquella
estos, estas
esos, esas
aquellos, aquellas

this
that
that
these
those
those

Este boligrafo no escribe. This pen is not working.


Esa revista es muy mala. That is a very bad magazine.
Aquella montana es muy alta. That mountain is very high.
Conoces a esos senores? Do you know those gentlemen?
Siga Vd hasta aquellos edificios. Carry on until you come to those buildings.
Ves aquellas personas? Can you see those people over there?
Ese papel en donde escribes That paper you are writing on
No me gustan esos cuadros. I don`t like those pictures.
Aquella calle parece muy ancha. That street looks very wide.
Aquellos anos si que fueron felices. Those were really happy years.
Que?
Que?
Cuanto?
Cuanta?
Cuantos?
Cuantas?

What?
Which?
How much? How many?
How much? How many?
How much? How many?
How much? How many?

Que
Cuanto
Cuanta
Cuantos
Cuantas

What
What / What a lot of
What / What a lot of
What / What a lot of
What / What a lot of

Que libro te gusto mas? Which book did you like most?
Que clase de hombre es? What type of man is he?
Que instrumentos toca Vd? What instruments do you play?
Que ofertas ha recibido Vd? What offers have you received?
Cuanto dinero te queda? How much money have you got left?
Cuanta lluvia ha caido? How much rain have we had?
Cuantos vestidos quieres comprar? How many dresses do you want to buy?
Cuantas personas van a venir? How many people are coming?
No se a que hora llego. I don`t know at what time she arrived.
Digame cuantas postales quiere. Tell me how many postcards you`d like.
Que pena! What a pity!
Que tiempo tan malo! Que tiempo mas malo! What lousy weather!
Cuanto tiempo! What a long time!
Cuanta pobreza! What poverty!
Cuantos autobuses! What a lot of buses!
Cuantas mentiras! What a lot of lies!
26

mi, mis
tu, tus
su, sus
nuestro, nuestra
nuestros, nuestras
vuestro, vuestra
vuestros, vuestras
su, sus

my
your
his / her / its / your
our
our
your
your
their / your

Pilar no ha traido nuestros libros. Pilar hasn`t brought our books.


Antonio ira a vuestra casa. Anthony will go to your house.
Han vendido su coche tus vecinos? Have your neighbours sold their car?
Mi hermano y tu primo no se llevan bien. My brother and your cousin don`t get on.
su casa la casa de el his house
sus amigos los amigos de Vd your friends
sus coches los coches de ellos their cars
su abrigo el abrigo de ella her coat
mio, mia
mios, mias
tuyo, tuya
tuyos, tuyas
suyo, suya
suyos, suyas
nuestro, nuestra
nuestros, nuestras
vuestro, vuestra
vuestros, vuestras
suyo, suya
suyos, suyas

my
my
your
your
his / her / its / your
his / her / its / your
our
our
your
your
their / your
their / your

Es un capricho suyo. It`s a whim of hers.


un amigo nuestro a friend of ours
una revista tuya a magazine of yours
Muy senor mio! Dear sir!
hija mia my daughter
Dios mio! My God!
Amor mio. Darling. My love.
INDEFINITE ADJECTIVES

alguno, alguna, algunos, algunas


ambos, ambas
cada
cierto, cierta, ciertos, ciertas
cualquiera, cualquier, cualesquiera
los demas, las demas
mismo, misma, mismos, mismas
mucho, mucha, muchos, muchas
ningun, ninguna
ningunos, ningunas
otro, otra, otros, otras

some
both
each, every
certain, definite
some, any
the others, the remainder
the same, -self
many, much
any, no
any, no
other, another
27

poco, poca, pocos, pocas


tal, tales
tanto, tanta, tantos, tantas
todo, toda, todos, todas
varios, varias

few, little
such, such a
so much, so many
all, every
several, various

el mismo dia the same day


las mismas peliculas the same films
mucha gente many people
poca gente few people
mucho dinero much money
poco dinero little money
algun dia some day
alguna razon some reason
Me gustan los dos cuadros. I like both pictures.
Conoces a las dos enfermeras? Do you know both nurses?
cierto tiempo a certain time
exito cierto sure success
el mismo color the same colour
en la iglesia misma in the church itself
cualquier casa any house
una revista cualquiera any magazine
No es ninguna tonta. She`s no fool.
No tienes parientes? No, ninguno. Haven`t you any relatives? No, none.
Me das otra manzana? Will you give me another apple?
Prefiero estos otros zapatos. I prefer these other shoes.
Nunca dije tal cosa. I never said such a thing.
Estudian durante toda la noche. They study all night.
Ha llovido toda esta semana. It has rained all this week.
Pondre en orden todos mis libros. I`ll sort out all my books.
Lo sabe todo Madrid. All Madrid knows it.
Podra entrar toda persona que lo desee. Any person who wishes to enter may do so.
Vienen todos los dias. They come every day.
de todos modos anyway
a toda velocidad at full speed, at top speed
por todas partes
por todos lados
a todas partes
en todas partes
a todos lados
en todos lados

everywhere
everywhere
everywhere
everywhere
everywhere
everywhere

la pagina siguiente the following page


la hora exacta the right time
una corbata azul a blue tie
una palabra espanola a Spanish word
un dulce sueno a sweet dream
un terrible desastre a terrible disaster
sin duda alguna without any doubt
la historia antigua ancient history
personas diferentes different people
una casa grande a big house
velocidad media average speed
yo mismo myself
mi nuevo coche my new car
esa pobre mujer that poor woman
la pura verdad the plain truth
varios caminos several ways / paths

este sombrero this hat


mi padre my father
Que hombre? What man?
cada dia every day
otra vez another time
poco dinero little money
un antiguo colega a former colleague
diferentes capitulos various chapters
un gran pintor a great painter
medio melon half a melon
la misma respuesta the same answer
eso mismo precisely that
unos zapatos nuevos some brand new shoes
un pais pobre a poor country
aire puro fresh air
articulos varios various items
28

un viejo amigo an old friend


esas toallas viejas those old towels
una accion cobarde y falsa a cowardly, deceitful act
PERSONAL PRONOUNS

Ellos si que llegaron tarde. They really did arrive late.


Tu no tienes por que venir. There is no reason for you to come.
Ella jamas creeria eso. She would never believe that.
Yo estudio espanol pero el estudia frances. I study Spanish but he studies French.
Ella era muy deportista pero el preferia jugar a las cartas. She was a sporty type but he preferred
to play cards.
Vosotros saldreis primero y nosotros os seguiremos. You leave first and we will follow you.
Pase Vd por aqui. Please come this way.
Habian estado Vds antes en esta ciudad? Had you been to this town before?
Que es? Es una sorpresa. What is it? It`s a surprise.
Que son? Son abrelatas. What are they? They are tin-openers.
Va a venir Maria? No lo se. Is Mary coming? I don`t know.
Hay que regar las plantas. Yo lo hare. The plants need watering. I`ll do it.
Habian comido ya pero no nos lo dijeron. They had already eaten, but they didn`t tell us.
Yo conduzco de prisa pero el lo hace despacio. I drive fast but he drives slowly.
Te quiero. I love you.
Las ve Vd? Can you see them?
No me oyen Vds? Can`t you hear me?
Tu hija no nos conoce. Your daughter doesn`t know us.
No los toques. Don`t touch them.
Ayudame. Help me.
Acompanenos. Come with us.
Quiero decirte algo. I want to tell you something.
Estaban persiguiendonos. They were coming after us.
Lo esta comiendo. Esta comiendolo. She is eating it.
Nos vienen a ver. Vienen a vernos. They are coming to see us.
No queria levantarse. No se queria levantar. He didn`t want to get up.
Estoy afeitandome. Me estoy afeitando. I`m shaving.
Estoy escribiendo a Teresa. Le estoy escribiendo. I am writing to Teresa. I`m writing to her.
Da de comer al gato. Dale de comer. Give the cat some food. Give it some food.
Sofia os ha escrito. Sophie has written to you.
Os ha escrito Sofia? Has Sophie written to you?
Carlos no nos habla. Charles doesn`t speak to us.
Que te pedian? What were they asking you for?
No les haga caso Vd. Don`t take any notice of them.
Respondame Vd. Answer me.
Diganos Vd la respuesta. Tell us the answer.
No queria darte la noticia todavia. I didn`t want to tell you the news yet.
Llegaron diciendome que They came telling me that
Estoy escribiendole. Le estoy escribiendo. I`m writing to him. I`m writing to her.
Les voy a hablar. Voy a hablarles. I`m going to talk to them.
Paloma os lo mandara manana. Paloma is sending it to you tomorrow.
Te los ha ensenado mi hermana? Has my sister shown them to you?
No me lo digas. Don`t tell me that.
29

Todos estaban pidiendotelo. They were all asking you for it.
No quiere prestarnosla. He won`t lend it to us.
Se lo di ayer. I gave it to him / to her / to them yesterday.
Le escriben mucho a ella. They write to her often.
Se lo van a mandar pronto a ellos. They will be sending it to them soon.
A tu hermano lo conozco bien. I know your brother well.
A Maria la vemos algunas veces. We sometimes see Mary.
La chaqueta le estaba ancha. His jacket was too loose.
Me duele el tobillo. My ankle is aching.
Se me ha perdido el boligrafo. I`ve lost my pen.
He perdido mi boligrafo. I`ve lost my pen.
Le encontraron en el cine. Lo encontraron en el cine. They met him at the cinema.
Les oimos llegar. Los oimos llegar. We heard them coming.
Le escribimos una carta. La escribimos una carta. We wrote a letter to her.
conmigo
contigo
consigo
entre
hasta
incluso
salvo
menos
segun

with me
with you
with himself, with herself
between, among
even, including
even, including
except
except
according to

Pienso en ti. I think about you.


Son para mi? Are they for me?
Es para ella. This is for her.
Iban hacia ellos. They were going towards them.
Volvereis sin nosotros. You`ll come back without us.
Volaban sobre vosotros. They were flying above you.
Hablaba para si. He was talking to himself.
Venid conmigo. Come with me.
Lo trajeron consigo. They brought it / him with them.
Hablaron con vosotros? Did they talk to you?
entre tu y ella between you and her
Hasta yo puedo hacerlo. Even I can do it.
todos menos yo everybody except me
segun tu according to you
A ti no te escriben? Don`t they write to you?
Me lo manda a mi, no a ti. She is sending it to me, not to you.
Nunca pensaba en ello. He never thought about it.
Por todo ello me parece que For all those reasons it seems to me that
A el no lo conozco. I don`t know him.
No he sabido nada de el. I haven`t heard from him.
INDEFINITE PRONOUNS

algo
alguien
alguno, alguna
algunos, algunas

something, anything
somebody, anybody
some, a few
some, a few
30

cada uno, cada una


cualquiera
los demas, las demas
mucho, mucha
muchos, muchas
nada
nadie
ninguno, ninguna
poco, poca, pocos, pocas
tanto, tanta, tantos, tantas
todo, toda, todos, todas
unoel otro
unala otra
unoslos otros
unaslas otras
varios, varias

each, each one


anybody, any
the others, the rest
many, much
many, much
nothing
nobody
none, not any
few, little
so much, so many
all, everything
the onethe other
the onethe other
somethe others
somethe others
several

Tengo algo para ti. I have something for you.


Viste algo? Did you see anything?
Has visto a alguien? Have you seen anybody?
Alguien me lo ha dicho. Somebody said it to me.
Algunos de los ninos ya sabian leer. Some of the children could read already.
Le dio una manzana a cada uno. She gave each of them an apple.
Cada uno a su casa! Everybody go home!
Cualquiera puede hacerlo. Anybody can do it.
Cualquiera de las explicaciones vale. Any of the explanations is a valid one.
Yo me fui, los demas se quedaron. I went, the others stayed.
Muchas de las casas no tenian jardin. Many of the houses didn`t have a garden.
Que tienes en la mano? Nada. What have you got in your hand? Nothing.
A quien ves? A nadie. Who can you see? Nobody.
Cuantas tienes? Ninguna. How many have you got? None.
Habia muchos cuadros, pero vi pocos que me gustaran. There were many pictures, but I saw few
I liked.
Se oia mucho ruido? No tanto. Was it very noisy? Not so very.
Lo ha estropeado todo. He has spoiled everything.
Todo va bien. All is going well.
Unos cuestan diez euros, los otros quince euros. Some cost ten euros, the others cost fifteen
euros.
Varios de ellos me gustaron mucho. I liked several of them very much.
Veo a alguien. I can see somebody.
No veo a nadie. I can`t see anybody.
Tengo algo que hacer. I have something to do.
No tengo nada que hacer. I don`t have anything to do.
RELATIVE PRONOUNS

que
que
a quien, a quienes
a quien, a quienes
de que
de quien, de quienes
cuyo, cuya, cuyos, cuyas

who, that
who, whom, that
who, whom, that
to whom, that
of whom, that
of whom, that
whose
31

que
a que
de que
cuyo

which, that
to which, that
of which, that
whose

Mi hermano, que tiene veinte anos, es el mas joven. My brother, who is twenty, is the youngest.
Los amigos que mas quiero son The friends that I like best are
Maria, a quien Daniel admira tanto, es Mary, whom Daniel admires so much, is
Mis abogados, a quienes he escrito hace poco, estan My lawyers, to whom I wrote recently,
are
La chica de que te hable llega manana. The girl that I told you about is coming tomorrow.
los ninos de quienes se ocupa Vd the children that you look after
Vendra la mujer cuyo hijo esta enfermo. The woman whose son is ill will be coming.
Hay una escalera que lleva a la buhardilla. There`s a staircase which leads to the loft.
La casa que hemos comprado tiene The house which we`ve bought has
Este es el regalo que me ha mandado mi amiga. This is the present that my friend has sent to me.
la tienda a que siempre va the shop which she always goes to
las injusticias de que se quejan the injustices that they`re complaining about
la ventana cuyas cortinas estan corridas the window whose curtains are drawn
El padre de Elena, el cual tiene mucho dinero, es Elena`s father, who has a lot of money, is
Su hermana, a la cual / la que hacia mucho que no veia, estaba tambien alli. His sister, whom I
hadn`t seen for a long time, was also there.
Vieron a su tio, el cual, despues de levantarse, salio. They saw their uncle, who, after having got
up, went out.
No sabe lo que hace. He doesn`t know what he is doing.
Lo que dijiste fue una tonteria. What you said was foolish.
Todo estaba en silencio, lo que / lo cual me parecio muy raro. All was silent, which I thought
most odd.
las tiendas a las que ibamos the shops we used to go to
la chica con quien / la que sale the girl he`s going out with
el libro del que te hable the book I told you about
el lio en que / en el que te has metido the trouble you`ve got yourself into
el sitio en que / en donde / donde se escondia the place where he / she was hiding
el ano en que naciste the year when you were born
el puente debajo del que / cual pasa el rio the bridge under which the river flows
las obras por las cuales / que es famosa the plays for which she is famous
el que, la que, los que, las que
todos los que, todas las que
todo lo que
el de, la de, los de, las de

the one(s) who, the ones which, those who


all who, all those, all the ones which
all that, everything that
the one of, the ones of, that / those of, the one(s) with

Esa pelicula es la que quiero ver. That film is the one I want to see.
Te acuerdas de ese amigo? El que te presente ayer. Do you remember that friend? The one I
introduced you to yesterday.
Los que quieran entrar tendran que pagar. Those who want to go in will have to pay.
Quien / El que llegue antes ganara el premio. He who arrives first will win the prize.
Todos los que salian iban de negro. All those who were coming out were dressed in black.
Que autobuses puedo tomar? Todos los que pasen por aqui. Which buses can I take? Any /
All those that come this way.
Quiero saber todo lo que ha pasado. I want to know all that has happened.
32

Trae la foto de tu novio y la de tu hermano. Bring the photo of your boyfriend and the one of
your brother.
Viajamos en mi coche y en el de Maria. We travelled in my car and Mary`s.
Te doy estos libros y tambien los de mi hermana. I`ll give you these books and my sister`s too.
Tu amigo, el de las gafas, me lo conto. Your friend, the one with glasses, told me.
INTERROGATIVE PRONOUNS

Que?
Cual? Cuales?
Quien? Quienes?

What? Which?
Which? What?
Who?

que
por que
cual
quien, quienes
a quien, a quienes
de quien, de quienes

what
why
which
who
whom
whose

Que estan haciendo? What are they doing?


Que dices? What are you saying?
Para que lo quieres? What do you want it for?
Por que no llegaron Vds antes? Why didn`t you arrive earlier?
Cual de estos vestidos te gusta mas? Which of these dresses do you like best?
Cuales viste? Which ones did you see?
Cual es la capital de Espana? What is the capital of Spain?
Cual es tu consejo? What`s your advice?
Cual es su fecha de nacimiento? What`s your date of birth?
Que libro es mas interesante? Which book is more interesting?
Cual de estos libros es mas interesante? Which of these books is more interesting?
Quien gano la carrera? Who won the race?
Con quienes los viste? Who did you see them with? With whom did you see them?
A quienes ayudaste? Who did you help? Whom did you help?
A quien se lo diste? Who did you give it to? To whom did you give it?
De quien es este libro? Whose is this book?
Le pregunte para que lo queria. I asked him / her what he / she wanted it for.
No me dijeron cuales preferian. They didn`t tell me which ones they preferred.
No sabia a quien acudir. I didn`t know who to turn to.
POSSESSIVE PRONOUNS

el mio, la mia
el tuyo, la tuya
el suyo, la suya
el nuestro, la nuestra
el vuestro, la vuestra
el suyo, la suya
los mios, las mias
los tuyos, las tuyas
los suyos, las suyas
los nuestros, las nuestras

mine
yours
his, hers, its, yours
ours
yours
theirs, yours
mine
yours
his, hers, its, yours
ours
33

los vuestros, las vuestras


los suyos, las suyas

yours
theirs, yours

Pregunta a Cristina si este boligrafo es el suyo. Ask Christine if this pen is hers.
Que equipo ha ganado, el suyo o el nuestro? Which team won theirs or ours?
Mi perro es mas joven que el tuyo. My dog is younger than yours.
Daniel penso que esos libros eran los suyos. Daniel thought those books were his.
Si no tienes discos, te prestare los mios. If you don`t have any records, I`ll lend you mine.
Las habitaciones son menos amplias que las vuestras. The rooms are smaller than yours.
Es su familia tan grande como la tuya? Is his / her / their family as big as your own?
Sus precios son mas bajos que los nuestros. Their prices are lower than our own.
Por que prefieres este sombrero al mio? Why do you prefer this hat to mine?
Su coche se parece al vuestro. His / Her / Their car looks like yours.
Mi libro esta encima del tuyo. My book is on top of yours.
Su padre vive cerca del nuestro. His / Her / Their father lives near ours.
DEMONSTRATIVE PRONOUNS

este, esta, esto


ese, esa, eso
aquel, aquella, aquello
estos, estas
esos, esas
aquellos, aquellas

this
that
that
these
those
those

Que abrigo te gusta mas? Este de aqui. Which coat do you like best? This one here.
Aquella casa era mas grande que esta. That house was bigger than this one.
estos libros y aquellos these books and those overe there
Quiero estas sandalias y esas. I`d like these sandals and those ones.
No puedo creer que esto me este pasando a mi. I can`t believe this is really happening to me.
Eso de madrugar es algo que no le gusta. This business of getting up early is something she
doesn`t like.
Aquello si que me gusto. I really did like that.
Esto es una bicicleta. This is a bicycle.
Hablaban Jaime y Andres, este a voces y aquel casi en un susurro. James and Andrew were
talking, the latter in a loud voice and the former almost in a whisper.
ADVERBS

lenta slow lentamente slowly


franca frank francamente frankly
feliz happy felizmente happily
facil easy facilmente easily
bueno good bien well
malo bad mal badly
alto, bajo, barato, caro, claro, derecho, fuerte, rapido
Lo hicieron lenta pero eficazmente. They did it slowly but efficiently.
El pan estaba recien hecho. The bread had just been baked.
hablar alto / bajo to speak loudly / softly
cortar derecho to cut in a straight line, to cut straight
costar barato / caro to be cheap / expensive
Habla muy fuerte. He talks very loudly.
ver claro to see clearly
correr rapido to run fast
Esperaban impacientes / impacientemente / con impaciencia. They were waiting impatiently.
34

Vivieron muy felices / felizmente. They lived very happily.


No conocemos aun al nuevo medico. We still haven`t met the new doctor.
Aun estoy esperando. I`m still waiting.
Han hablado muy bien. They have spoken very well.
Siempre le regalaban flores. They always gave her flowers.
Lo he hecho ya. I`ve already done it.
No ha estado nunca en Italia. She`s never been to Italy.
un sombrero muy bonito a very nice hat
hablar demasiado alto to talk too loud
manana temprano early tomorrow
hoy mismo today
COMPARATIVES AND SUPERLATIVES

masque
morethan
mas
more
menosque
lessthan
menos
less
tanto como
as much as
tancomo
asas
tanque
sothat
demasiadopara
tooto
lo bastantepara
enough to
lo suficientementepara enough to
cada vez mas
more and more
cada vez menos
less and less
muchisimo
very much
bien mejor lo mejor
mal peor lo peor
mucho mas lo mas
poco menos lo menos
mas de prisa more quickly
menos facilmente less easily
muy lentamente very slowly

well better the best


badly worse the worst
a lot more the most
little less the least
mas abiertamente more openly
menos a menudo less often
tempranisimo extremely early

Mi hermana canta mas fuerte que yo. My sister sings louder than me.
Nos vemos menos frecuentemente que antes. We see each other less frequently than before.
Daniel no lee tanto como Andres. Daniel doesn`t read as much as Andrew.
Hagalo tan rapido como le sea posible. Do it as quickly as you can.
Ganan tan poco como nosotros. They earn as little as we do.
Llegaron tan pronto que tuvieron que esperarnos. They arrived so early that they had to wait for
us.
Es demasiado tarde para ir al cine. It`s too late to go to the cinema.
Eres lo bastante grande para hacerlo solo. You`re old enough to do it by yourself.
Me gusta el campo cada vez mas. I like the countryside more and more.
Maria es la que corre mas rapido. Mary is the one who runs fastest.
El que llego menos tarde fue Miguel. Miguel was the one to arrive the least late.
Lo hice lo mas de prisa que pude. I did it as quickly as I could.
Era un hombre mas bien bajito. He was a rather short man.
Estaba mas bien inquieta que impaciente. I was restless rather than impatient.

35

bastante
bien
como
cuanto
demasiado
mas
menos
mucho
poco
siempre
tambien
tan
tanto
todavia
aun
ya

enough, quite
well
how
how much
too much, too
more
less
a lot, much
little, not much, not very
always
also, too
as
as much
still, yet, even
still, yet, even
already

Es bastante tarde. It`s quite late.


Bien hecho! Well done!
Como me ha gustado! How I liked it!
Cuanto cuesta este libro? How much is this book?
He comido demasiado. I`ve eaten too much.
Es demasiado caro. It`s too expensive.
Mi hermano trabaja mas ahora. My brother works more now.
Es mas timida que Sofia. She is shyer than Sophie.
Se debe beber menos. One must drink less.
Estoy menos sorprendida que tu. I`m less surprised than you are.
Lees mucho? Do you read a lot?
Esta mucho mas lejos? Is it much further?
Comen poco. They don`t eat very much.
Maria es poco decidida. Mary is not very daring.
Siempre dicen lo mismo. They always say the same thing.
A mi tambien me gusta. I like it too.
Ana es tan alta como yo. Ana is as tall as I am.
Nos aburrimos tanto como vosotros. We got as bored as you did.
Todavia / Aun tengo dos. I`ve still got two.
Aun no han llegado. Todavia no han llegado. They haven`t arrived yet.
Mejor aun. Mejor todavia. Even better.
Ya lo he hecho. I`ve done it already.
PREPOSITIONS

at
echar algo a
a un euro el kilo
a 100 km por hora
sentarse a la mesa

to throwat
at one euro a kilo
at 100 km per hour
to sit down at the table

in
al sol
a la sombra

in the sun
in the shade

36

onto
cayeron al suelo
pegar una foto al album

they fell onto the floor


to stick a photo into the album

to
ir al cine
dar algo a
venir a hacer

to go to the cinema
to giveto
to come to do

from
quitarle algo a
robarle algo a
arrebatarle algo a
comprarle algo a
esconderle algo a

to takefrom
to stealfrom
to snatchfrom
to buyfrom, to buyfor
to hidefrom

means
a mano
a caballo
a pie

by hand
on horseback
on foot

manner
a la inglesa
a pasos lentos
poco a poco
a ciegas

in the English manner


with slow steps
little by little
blindly

time, date
a medianoche
a las dos y cuarto
a tiempo
a final de mes
a fines de mes
a veces

at midnight
at quarter past two
on time
at the end of the month
at the end of the month
at times

distance
a 8 km de aqui
a dos pasos de mi casa
a lo lejos

at a distance of 8 kms from here


just a step from my house
in the distance

al levantarse
al abrir la puerta
dispuesto a todo
parecido a esto
obligado a ello

on getting up
on opening the door
ready for anything
similar to this
obliged to that, obliged to do that

Querian mucho a sus hijos. They loved their children dearly.


El nino miraba a su perro con asombro. The boy kept looking at his dog in astonishment.
Tienen dos hijos. They have two children.

37

de
venir de Londres
un medico de Valencia
de la manana a la noche
de diez a quince

to come from London


a doctor from Valencia
from morning till night
from ten to fifteen

belonging to
el sombrero de mi padre

my father`s hat

of
las lluvias de abril

April showers

contents
una caja de cerillas

a box of matches

composition
una taza de te

a cup of tea, a tea-cup

material
un vestido de seda

a silk dress

destined for
una silla de cocina
un traje de noche

a kitchen chair
an evening dress

descriptive
la mujer del sombrero verde
el vecino de al lad / lado

the woman with the green hat


the next door neighbour

manner
de manera irregular
de una punalada

in an irregular way
by stabbing

quality
una mujer de edad
objetos de valor

an aged lady
valuable items

comparative
habia mas / menos de 40 personas there were more / fewer than 40 people
after superlatives
la ciudad mas / menos bonita del mundo the most / the least beautiful city in the world
after adjectives
contento de ver
facil / dificil de entender

pleased to see
easy / difficult to understand

en
in, at
en el campo
en Londres
en la cama

in the country
in London
in bed
38

con un libro en la mano


en voz baja
en la escuela

with a book in his hand


in a low voice
in school, at school

into
entra en la casa
metio la mano en su bolso

go into the house


she put her hand into her handbag

on
un cuadro en la pared
sentado en una silla
en la planta baja

a picture on the wall


sitting on a chair
on the ground floor

time, dates, months


en este momento
en 1998
en enero

at this moment
in 1998
in January

transport
en coche
en avion
en tren

by car
by plane
by train

language
en espanol

in Spanish

duration
lo hare en una semana

I`ll do it in a week

after adjectives
es muy buena / mala en geografia
she is very good / bad at geography
fueron los primeros en / ultimos en /
unicos en
they were the first / the last / the only ones
por
motion
vaya por ese camino

go along that path

along, through, around


por el tunel
pasear por el campo

through the tunnel


to walk around the countryside

vague location
tiene que estar por aqui
le busque por todas partes

it`s got to be somewhere around here


I looked for him everywhere

vague time
por la tarde
por aquellos dias

in the afternoon
in those days

rate
80 km por hora

80 km per hour
39

un cinco por ciento


ganaron por 3 a 0

five per cent


they won by three to zero

agent of passive
descubierto por unos ninos
odiado por sus enemigos

discovered by some children


hated by his enemies

by means of
por barco
por tren
por correo aereo
llamar por telefono

by boat
by train
by airmail
to telephone

cause, reason
por que?
por todo eso
por lo que he oido
libros por leer
cuentas por pagar

why? for what reason?


because of all that
judging by what I`ve heard
books to be read
bills to be paid

equivalence
me tienes por tonto?
por buenos que sean
por mucho que lo quieras

do you think I`m stupid?


however good they are
however much you want it

for
cuanto me daran por este libro?
te lo cambio por este
no siento nada por ti si no fuera por ti
Por Dios!

how much will they give me for this book?


I`ll swap you this one for it
I feel nothing for you if it weren`t for you
For God`s sake!

for the benefit of


lo hago por ellos

I do it for their benefit

on behalf of
firma por mi

sign on my behalf

over
salto por encima de la mesa

she jumped over the table

under
nadamos por debajo del puente

we swam under the bridge

past
pasaron por delante de Correos

they went past the post office

behind
por detras de la puerta

behind the door

through
la luz entraba por entre las cortinas

light was coming in through the curtains

40

donde
por donde has venido?

which way did you come?

ante
faced with, before
lo hicieron ante mis propios ojos
ante eso no se puede hacer nada

they did it before my very eyes


one can`t do anything when faced with that

preference
la salud ante todo

health above all things

antes de
before
antes de las cinco

before five o`clock

bajo, debajo de
under
bajo / debajo de la cama

under the bed

below
un grado bajo cero

one degree below zero

con
with
vino con su amigo

she came with her friend

after adjectives
enfadado con ellos
magnanimo con sus subditos

angry with them


magnanimous with his subjects

contra
against
no tengo nada contra ti
apoyado contra la pared

I have nothing against you


leaning against the wall

delante de
in front of
iba delante de mi

she was walking in front of me

desde
from
desde aqui se puede ver
llamaban desde Espana
desde otro punto de vista
desde la 1 hasta las 6
desde entonces

you can see it from here


they were phoning from Spain
from a different point of view
from one till six
from then onwards

since
desde que volvieron

since they returned

for
viven en esa casa desde hace tres anos

they`ve been living in that house for three years


41

detras de
behind
estan detras de la puerta

they are behind the door

durante
during
durante la guerra

during the war

for
anduvieron durante tres dias

they walked for three days

entre
between
entre ocho y diez

between eight and ten

among
Maria y Elena, entre otras

Mary and Helen, among others

reciprocal
ayudarse entre si

to help each other

excepto
except
todos excepto tu

everybody except you

hacia
towards
van hacia ese edificio

they are going towards that building

around
hacia las tres
hacia fines de enero

at around three o`clock


around the end of January

with adverbs
hacia arriba
hacia abajo
hacia adelante
hacia atras
hacia adentro
hacia afuera

upwards
downwards
forwards
backwards
inwards
outwards

hasta
until
hasta la noche

until night

as far as
viajaron hasta Sevilla

they travelled as far as Seville

up to
conte hasta 400 ovejas
hasta ahora no los habia visto

I counted up to 400 lambs


up to now I hadn`t seen them

42

even
hasta un tonto lo entenderia

even an imbecile would understand that

para
for
es para ti
es para manana
una habitacion para dos noches
para ser un nino, lo hace muy bien
salen para Cadiz
se conserva muy bien para sus anos
es demasiado torpe para comprenderlo
hablar para si
reir para si
todavia tengo para 1 hora

it`s for you


it`s for tomorrow
a room for two nights
for a child he is very good at it
they are leaving for Cadiz
he keeps very well for his age
he`s too stupid to understand
to talk to oneself
to laugh to oneself
I`ll be another hour at it yet

salvo
except
todos salvo el
salvo cuando llueve

all except him


except when it`s raining

barring
salvo imprevistos
salvo contraorden

barring the unexpected


unless you hear to the contrary

segun
according to
segun su consejo
segun lo que me dijiste

according to her advice


according to what you told me

sin
without
sin agua, sin dinero
sin mi marido
sin contar a los otros

without water, without money


without my husband
without counting the others

sobre
on
sobre la cama
sobre el armario

on the bed
on the wardrobe, on top of the wardrobe

on
pongalo sobre la mesa

put it on the table

about, on
un libro sobre Eva Peron

a book about Eva Peron

above, over
volabamos sobre el mar
la nube sobre aquella montana

we were flying over the sea


the cloud above that mountain

43

approximately
vendre sobre las cuatro

I`ll come about four o`clock

about
Madrid tiene sobre cuatro millones de habitantes

Madrid has about four million inhabitants

tras
behind
esta tras el asiento

it`s behind the seat

after
uno tras otro
dia tras dia
corrieron tras el ladron

one after another


day after day
they ran after the thief
CONJUNCTIONS

tantocomo
nini
oo
o bieno bien
seasea

bothand
neithernor
eitheror
eitheror else
eitheror, whetheror

y
e
pero
si
o
u
porque
por que
mientras que
despues de que
que
que
como
como
como

and
and
but
if
or
or
because
why
while
after
that
than
as
since
if

Estas flores crecen tanto en verano como en invierno. These flowers grow in both summer and
winter.
Ni el ni ella vinieron. Neither he nor she came.
No tengo ni dinero ni comida. I have neither money nor food.
Debe de ser o ingenua o tonta. She must be either nave or stupid.
O bien me huyen o bien no me reconocen. Either they`re avoiding me or else they don`t
recognize me.
Sea en verano, sea en invierno, siempre me gusta andar. I always like walking, whether in
summer or in winter.
Diana e Isabel. Diana and Isabel.
madre e hija mother and daughter
arboles y hierba trees and grass
diez u once ten or eleven
minutos u horas minutes or hours
37 o 38 thirty-seven or thirty-eight
44

Dicen que te han visto. They say that they`ve seen you.
Sabias que estabamos alli? Did you know that we were there?
Le gustan mas que nunca. He likes them more than ever.
Maria es menos guapa que su hermana. Mary is less attractive than her sister.
Como estaba lloviendo no pudimos salir. Because / As it was raining we couldn`t go out.
No pudimos salir porque estaba lloviendo. As it was raining we couldn`t leave.
Me gustaria ir, pero estoy muy cansada. I`d like to go, but I`m very tired.
No es escocesa sino irlandesa. She is not Scottish but Irish.
AUGMENTATIVE, DIMINUTIVE AND PEJORATIVE SUFFIXES

un hombre un hombron
bueno buenazo
un perro perrazo
gripe un gripazo
grande grandote
palabra palabrota
amigo amigote
una casa una casita
un poco un poquito
un rato un ratito
mi hija mi hijita
despacio despacito
un viejo un viejecito
un pueblo un pueblecito
una voz una vocecita
una ventana una ventanilla
un chico un chiquillo
una campana una campanilla
un palo un palillo
un medico un mediquillo
los pollos los polluelos
hoyos hoyuelos
un ladron un ladronzuelo
una mujer una mujerzuela
un animal un animalucho
un cuarto un cuartucho
una casa una casucha
rico ricacho
gente gentuza
una ventana un ventanuco
un politico un politicastro

a man - a big man


good easily imposed on
a dog a really big dog
flu a really bad bout of flu
big huge
word swear word
friend old pal
a house a cottage
a little a little bit
a while a little while
my daughter my dear sweet daughter
slowly nice and slowly
an old man a little old man
a village a small village
a voice a sweet little voice
a window a small window
a boy a small boy
a bell a small bell
a stick a toothpick
a doctor a quack doctor
the chickens the little chicks
hollows dimples
a thief a petty thief
a woman a whore
an animal a wretched animal
a room a poky little room
a house a shack
rich nouveau riche
people scum
a window a miserable little window
a politician a third-rate politician

Ese libro te lo di yo. I gave you that book.


No nos vio nadie. Nobody saw us.
Ya los veo. I can see them now.
Me lo dieron ayer. They gave it to me yesterday.
una ciudad espanola a Spanish town
vino tinto red wine
Pienso que si dijo Maria. I think so, said Mary.
No importa replico Daniel. It doesn`t matter, Daniel replied.

45

NEGATIVES

nonada
nonadie
nomas
nonunca
nojamas
nomas que
noninguno / ninguna
notampoco
nonini
noni siquiera

nothing
nobody
no longer
never
never stronger
only
no
noteither
neithernor
not even

notanything
notanybody
notany more
notever
notever
notmore than
not any

El coche es suyo. El coche no es suyo. The car is his. The car is not his.
Yo me lo pondre. Yo no me lo pondre. I will put it on. I won`t put it on.
Quien lo ha hecho? Ella no. Who did it? Not her.
Quieres un cigarrillo? Ahora no. Do you want a cigarette? Not now.
Dame ese libro, el que esta a tu lado no, el otro. Give me that book, not the one near you, but the
other one.
Opino que no. I think not.
Dijeron que no. They said not.
No dicen nada. They don`t say anything.
No han visto a nadie. They haven`t seen anybody.
No me vereis mas. You won`t see me any more.
No te olvidare nunca / jamas. I`ll never forget you.
No habian recorrido mas que treinta kms cuando They hadn`t travelled more than thirty kms
when
No se me ha ocurrido ninguna idea. I haven`t had any ideas.
No les estaban esperando ni mi hijo ni mi hija. Neither my son nor my daughter were waiting for
them.
No ha venido ni siquiera Juan. Even John hasn`t come.
Nadie ha venido hoy. Nobody came today.
Nunca me han gustado. I`ve never liked them.
Ni mi hermano ni mi hermana fuman. Neither my brother nor my sister smokes.
Quieres venir con nosotros? No. Do you want to come with us? No.
Vienes o no? Are you coming or not?
Ha venido alguien? Nadie! Has anyone come? Noboby!
Has ido al Japon alguna vez? Nunca. Have you ever been to Japan? Never.
No lo hare nunca mas. I`ll never do it again.
No se ve nunca a nadie por alli. You never see anybody around there.
No cambiaron nada nunca. They never changed anything.
No he hablado nunca mas que con su mujer. I`ve only ever spoken to his wife.
No me ha escrito ni llamado por telefono nunca. He / She has never written to me or phoned me.
QUESTION FORMS

Vendra tu madre? Will your mother come?


Lo trajo Vd? Did you bring it?
Es posible eso? Is it possible?
Cuando volveran Vds? When will you come back?
El gato, se bebio toda la leche? Did the cat drink up all his milk?
46

Andres, va a venir? Is Andrew coming?


Lo ha terminado Vd? Have you finished it?
Habia llegado tu amigo? Had your friend arrived?
Dime que autobuses pasan por aqui. Tell me which buses come this way.
No se cuantas personas vendran. I don`t know how many people will turn up.
Me pregunto donde trabajaba mi hermano. He asked me where my brother worked.
No sabemos a que hora empieza la pelicula. We don`t know what time the film starts.
Hace calor, verdad? It`s warm, isn`t it?
No se olvidara Vd, verdad? You won`t forget, will you?
Estareis cansados, no? You`ll be tired, won`t you?
Te lo dijo Lola, no? Lola told you, didn`t she?
Lo has hecho? Si. Have you done it? Yes, I have.
No lo has hecho? Si. Haven`t you done it? Yes, I have.
TRANSLATION PROBLEMS

huir to run away


caerse to fall down
ceder to give in
pagar to pay for
mirar to look at
escuchar to listen to
encontrarse con to meet
fijarse en to notice
servirse de to use
extranarse de to be surprised at
harto de fed up with
sonar con to dream of
contar con to count on
unas vacaciones a holiday
sus cabellos his / her hair
la gente people
mi pantalon my trousers
el coche de mi hermano my brother`s car
el cuarto de las ninas the children`s bedroom
Se va manana. He / She is leaving tomorrow.
Que haces? What are you doing?
Esta sentado ahi. He is sitting over there.
Estaba tendida en el suelo. She was lying on the ground.
Les veo venir. I can see them coming.
La he oido cantar. I`ve heard her singing.
Me gusta ir al cine. I like going to the cinema.
Deja de hablar! Stop talking!
En vez de contestar Instead of answering
Antes de salir Before leaving
Despues de haber abierto la caja, Maria After opening the box, Mary
Pasamos la tarde fumando y charlando. We spent the afternoon smoking and chatting.
El esqui me mantiene en forma. Skiing keeps me fit.
tener calor / frio
tener hambre / sed
tener miedo
tener razon
hay

to be warm / cold
to be hungry / thirsty
to be afraid of
to be right
there is, there are

Que tiempo hace? What`s the weather like?


Hace bueno / malo / viento. It`s lovely / miserable / windy.
Cuantos anos tienes? How old are you?
Tengo quince anos. I`m fifteen.
Hay un senor en la puerta. There`s a gentleman at the door.
Hay cinco libros en la mesa. There are five books on the table.
47

No puedo salir contigo. I can`t go out with you.


Sabes nadar? Can you swim?
No veo nada. I can`t see anything. I don`t see anything.
Es que no me oyes? Can`t you hear me?
Dale el libro a Isabel. Give the book to Isabel.
las diez menos cinco five to ten
a las siete menos cuarto at a quarter to seven
Lo hice para ayudaros. I did it to help you.
Se inclino para atarse el cordon de zapato. He bent down to tie his shoelace.
Este libro es facil / dificil de leer. This book is easy / difficult to read.
Ha debido de mentir. He must have lied.
Debe de gustarle. She must like it.
Debe estar por aqui cerca. It must be near here.
Debo haberlo dejado en el tren. I must have left it on the train.
Tenemos que salir temprano manana. We must leave early tomorrow.
Tengo que irme. I must go.
Debo visitarles. I must visit them.
Debeis escuchar lo que se os dice. You must listen to what is said to you.
Hay que entrar por ese lado. One must get in that way.
Todavia puede cambiar de opinion. He may still change his mind.
Creo que puede llover esta tarde. I think it may rain this afternoon.
Puede ser que no lo sepa. She may not know.
Puedo irme? May I go?
Puede sentarse. You may sit down.
Quiere Vd esperar un momento, por favor? Will you wait a moment, please?
No quiere ayudarme. He won`t help me.
No quisieron venir. They wouldn`t come.
Las miraba hora tras hora. She would watch them for hours on end.
Ultimamente solia comer muy poco. Latterly he would eat very little.
Han robado mi coche. They`ve stolen my car.
A mi no me vio. He didn`t see me.
Te gusta tu trabajo? Do you like your job?
Tu, que opinas? What do you think?
Me gusta esta casa. I like this house.
Me quedo con esta. I`ll take this one.
Ves aquellos edificios? Can you see those buildings?
Aquellos son mas bonitos. Those are prettier.
El chico con quien viaje. The boy I travelled with.
Con quien viajaste? Who did you travel with?
Donde quieras. Wherever you want.
Donde encontraste eso? Where did you find that?
Como se abre? How does it open?
No se como se abre. I don`t know how it opens.
El puerto queda cerca. The harbour`s nearby.
El no quiso hacerlo. He refused to do it.
si no viene if he doesn`t come
Si que lo sabe. Yes he does know.
Vino solo. He came by himself.
Solo lo sabe el. Only he knows.
Que verguenza! How shocking!
En seguida averigue donde estaba. I found out straight away where it was.
48

Es inutil que lo busques aqui. It`s no good looking for it here.


Saque dos entradas. I got two tickets.
Hace falta que venzas tu miedo. You must overcome your fear.
No creo que lleguemos antes. I don`t think we`ll be there any sooner.
Ya le pague. I`ve already paid her.
Averigue donde estaba la casa. I found out where the house was.
Cojo el autobus, es mas barato. I take the bus, it`s cheaper.
Sigo? Shall I go on?
No permiten que se cruce la frontera. They don`t allow people to cross the border.
Nunca simpatice mucho con el. I never got on very well with him.
voz voces luz luces veloz veloces capaz capaces luz lucecita amigo amiguito
chico chiquillo
rico riquisimo
largo larguisimo
feroz ferocisimo
CARDINAL NUMBERS

0 cero
1 uno / un / una
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez

11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciseis
17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
21 veintiuno

1.000 mil
1.001 mil uno / una
1.002 mil dos
1.220 mil doscientos veinte
2.000 dos mil
100.000 cien mil
200.000 doscientos mil
1/2 un medio / medio / media
1/3 un tercio
2/3 dos tercios
1/4 un cuarto
tres cuartos
1/5 un quinto
5 cinco y tres cuartos

22 veintidos
30 treinta
31 treinta y uno
40 cuarenta
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
100 cien / ciento
101 ciento uno / una

142 ciento cuarenta y dos


200 doscientos (as)
201 doscientos uno
202 doscientos dos
300 trescientos (as)
400 cuatrocientos (as)
500 quinientos (as)
600 seiscientos (as)
700 setecientos (as)
800 ochocientos (as)
900 novecientos (as)

1.000.000 un millon
2.000.000 dos millones
1.000.000.000.000 un billon

cero coma cinco


0,5
uno coma tres
1,3
(el, un) diez por ciento 10%
dos mas dos
2+2
tres y tres
3+3
dos menos dos
2-2
dos por dos
2x2
dos dividido por dos 2:2

un libro one book


cuarenta y una pesetas forty-one pesetas
un millon de personas one million people
miles de solicitantes thousands of applicants
los tres primeros pisos the first three floors

treinta y un ninos thirty-one children


quinientas libras five hundred pounds

49

ORDINAL NUMBERS

primero (a)
segundo (a)
tercero (a)
cuarto (a)
quinto (a)
sexto (a)
septimo (a)
octavo (a)
noveno (a)
decimo (a)

the first
the second
the third
the fourth
the fifth
the sixth
the seventh
the eighth
the ninth
the tenth

11 undecimo (a)
12 duodecimo (a)
13 decimotercer / decimotercero (a)
14 decimocuarto (a)
15 decimoquinto (a)
16 decimosexto (a)
17 decimoseptimo (a)
18 decimoctavo (a)
19 decimonoveno (a)
20 vigesimo (a)

la primera vez the first time


el primer premio the first prize
el siglo diecisiete the seventeenth century
en el piso trece on the 13th floor

Felipe segundo Philip II


el tercer dia the third day
Alfonso doce Alfonso XII
vigesimo 20th

centesimo 100th
milesimo 1,000th
millonesimo 1,000,000th
un par a couple
una decena de personas about ten people
una docena de ninos about a dozen children
una quincena de hombres about fifteen men
una veintena de coches about twenty cars
un centenar, una centena de casas about a hundred houses
cientos / centenares de personas hundreds of people
un millar de soldados about a thousand soldiers
miles / millares de moscas thousands of flies
veinte metros cuadrados twenty square metres
veinte metros cubicos twenty cubic metres
un puente de cuarenta metros de largo / longitud a bridge forty metres long
De aqui a Madrid hay cuatrocientos km. Madrid is four hundred km away.
a siete km de aqui seven km from here
Telephone numbers
Pongame con Madrid, el cuatro, cincuenta y ocho, veintidos, noventa y tres. I would like
Madrid, the phone number is 458 22 93.
Me da Valencia, el veinte, cincuenta y uno, setenta y tres. Could you get me Valencia 20 51
73?
Extension tres, tres, cinco / trescientos treinta y cinco. Extension number 335.
The time
Que hora es? What time is it?
Es. It`s one o`clock / midnight / noon.
Son las It`s
Es la una y cuarto. It`s 1.15
Son las diez menos cinco. It`s 9.55

50

00.00 medianoche, las doce de la noche midnight, twelve o`clock


00.10 las doce y diez (de la noche)
00.15 las doce y cuarto
00.30 las doce y media
00.45 la una menos cuarto
01.00 la una, la una de la madrugada one a.m., one o`clock in the morning
01.10 la una y diez (de la madrugada)
02.45 las tres menos cuarto
07.00 las siete (de la manana)
07.50 las ocho menos diez
12.00 mediodia, las doce (de la manana) noon, twelve o`clock
13.00 la una (de la tarde) one p.m., one o`clock in the afternoon
19.00 las siete (de la tarde) seven p.m., seven o`clock in the evening
21.00 las nueve (de la noche) nine p.m., nine o`clock at night
16.45 las dieciseis cuarenta y cinco
21.15 las veintiuna quince
A que hora vas a venir? A las siete. What time are you coming? At seven o`clock.
Las oficinas cierran de dos a cuatro. The offices are closed from two until four.
Vendre a eso de las siete y media / hacia las siete y media. I`ll come at around 7.30 .
a las seis y pico just after six o`clock
a las cinco en punto at five o`clock sharp
entre las ocho y las nueve between eight and nine o`clock
Son mas de las tres y media. It`s after half past three.
Hay que estar alli lo mas tarde a las diez. You have to be there by ten o`clock at the latest.
Tiene para media hora. He`ll be half an hour at it.
Estuvo sin conocimiento durante un cuarto de hora. She was unconscious for a quarter of an
hour.
Les estoy esperando desde hace una hora / desde las dos. I`ve been waiting for them for an
hour / since two o`clock.
Se fueron hace unos minutos. They left a few minutes ago.
Lo hice en veinte minutos. I did it in twenty minutes.
El tren llega dentro de una hora. The train arrives in an hour / in an hour`s time.
Cuanto tiempo dura la pelicula? How long does the film last?
por la manana / por la tarde / por la noche in the morning / in the afternoon or in the evening
/ at night
manana por la manana tomorrow morning
ayer por la tarde yesterday afternoon, yesterday evening
anoche last night
anteayer the day before yesterday
pasado manana the day after tomorrow
CALENDAR

Dates
Que dia es hoy? What`s the date today?
A que dia estamos? What day is it today?
Es el It`s the
Estamos a It`s the
uno de mayo, primero de mayo the first of May
dos de mayo the second of May
veintiocho de mayo 28th of May
51

lunes tres de octubre Monday the third of October


Vienen el siete de marzo. They`re coming on the seventh of March.
Years
Naci en 1975. I was born in 1975.
el veinte de enero de mil novecientos setenta on 20th of January 1970
en los anos cincuenta during the fifties
en el siglo veinte in the twentieth century
en mayo in May
lunes quince Monday the 15th
el quince de marzo on March the 15th
el lunes on Monday
los lunes on Mondays
dentro de diez dias in ten days` time
hace diez dias ten days ago
Age
Que edad tiene? How old is he? How old is she?
Cuantos anos tiene? How old is he? How old is she?
Tiene treinta y cinco anos. He / She is thirty-five.
Tiene unos cuarenta anos. She / He is around forty.
A los veintiuno anos. At the age of twenty-one.

52

Вам также может понравиться