Вы находитесь на странице: 1из 526

1тола

УДК 80
ББК 83.3 (4Вл)
К63

В оформлении обложки использована работа,


предоставленная агентством Александра Коржеиевского

Любое использование материала данной книги,


полностью или частично, без разрешения
правообладателя запрещается.

Комаринец А.
К63 Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола / А. Комаринец. — М.:
ООО «Издательство АСТ», 2 0 0 1 .— 461, [3] с.
ISBN 5-17-005197-2 .
Артуровский миф, во всей его полноте, сложности' и многомерности, во всем своем
взаимодействии сюжетов и традиций — исторической и поэтической, — стал своеобразной «основой
основ» для европейской литературы многих веков — от классического стихотворного «рыцарского
романса», прозаических циклов Средневековья и эпической хроники Гальфрнда Монмутского до
современных образцов как исторической, так н фэнтезийной прозы. Перед вами - не просто очередная
«Артуровская энциклопедия», но — попытка создать своеобразный «полный свод Артуровских
традиций» — литературных, живописных и кинематографических...
Это — мир странный, давний и стародавний.
Мир Артура, искавшего Справедливость...
Мир Ланселота, искавшего Любовь...
Мир Галахада, искавшего Чудо.,,
Мир Мордреда, искавшего Власть...
Мир, о коем некогда пели менестрели и жонглеры, ныне же писали — и пишут! — Роджер
Желязны и Мэри Стюарт, Теренс, Уайт и Анджей Сапковский. Мир чести и красоты. Мир героизма н
предательства. Мир Артура, Короля Прошлого и Грядущего. -
УД К 80
ББ К 83.3 (4Вл)

© А, Комаринец, 2001
© ООО «Издательство АСТ», 2001
ПРЕДИСЛОВИЕ

Н ем н о го сущ ествует легенд, которы е п ересказы вал и сь столь ч ас­


то и в столь о тли чн ы х друг о т друга вариантах, сколь леген да о короле
Артуре. Ч и сл о в ар и ац и й , в каж дой и з которы х присутствует свой А р­
тур, п о и сти н е огром но: от исто р и ч ески х трактатов д о ф ольклорн ы х
ск азан и й , от средн евекового ро м ан а в стихах до бродвейских м ю зи к ­
л ов, от М эл о р и до « М о н ти -П ай то н » , от Т е н н и со н а до телесериалов.
Н а п р о тяж ен и и м ногих столетий им я короля Артура бы ло на слуху у
л ю дей, говорящ и х на сам ы х р азны х язы ках.
А ртуровская тр ад и ц и я , в слож ности и богатстве которой сегодня
н и кто уже не со м н евается, о казал ась ещ е и исклю чи тел ьн о ж ивучей.
В р азл и ч н ы е п ер и о ды к о н ц еп ц и и «легендарного короля», в том числе
и идеол о ги чески е и даж е п о л и ти ч ески е, в зн ач и тел ьн ой степени от­
л и ч ал и сь друг от друга. К аж дое следую щ ее п о к о л ен и е, каж ды й п и с а­
тель или худож ник, работая в русле господствовавш их в его врем я
п ред ставлени й о великом короле или уходя от них, п ри вн оси л что-то
свое в и н тер п р етац и ю артуровских м отивов. П опулярность этой л е ­
генды отчасти о б ъ ясн яется и м ен н о ее способ н остью к т р а н с ф о р м а­
ции, при сп о со бл яем о стью : Артур п редстает то во ен ач альн и к о м из
Т ем ны х веков, то ко р о л ем -п атр и ар х о м из р ы ц ар ск о го ром ана. О н
м ож ет во п л о щ ать н еп о двл астн ы й врем ени идеал к о р о л я, род и вш его­
ся в С р ед н и е века, н о ж ивущ его повсю ду и во все врем ена. Э то «во
все врем ена» подразум евает в том числе и будущ ее — возвращ ен ие
А ртура н ео д н о к р атн о п редрекали или ож идали. С этой точки зр ен и я
Артур п о и сти н е — «король отны не и навсегда».
И сто р и я к о р о л я Артура и его доблестн ы х ры ц арей , известная се ­
годн я б ольш и н ству читателей в России по ром ан ам М эри С тю арт и
р азл и ч н ы м к и н о ф и л ь м а м (см. Ф ильмография), возн и кл а не сразу. Сам
о гр о м н ы й свод M atiere de Bretagne, как ин огда н азы ваю т всю средн е­
вековую литературу о короле Артуре вообщ е, соби рался на п ротяж е­
н и и н еск о л ьк и х столетий . В о б зорн ы х и частны х статьях н астоящ ей
эн ц и к л о п е д и и кельтски е и валли й ски е леген ды и ск азан и я , стихот­
ворны е р ы ц ар ск и е р о м ан ы (в д ал ьн ей ш ем — р ан н и е ры ц арски е р о ­
м аны X II—X III вв.) и ци клы п р о заи чески х р о м ан ов (в д ал ьн ей ш ем —

5
ПРЕДИСЛОВИЕ

пр о заи чески е ц и клы X I I I - X V вв.), а такж е их адап тац ии для читате­


лей XIX и XX вв. в целях у п р о щ ен и я в целом назван ы артуровским
эп осом . , „
К о р н и л еген ды о вел и ко м короле следует и ск ать в м иф ологичес
ких ск азан и я х кел ьтско го У эльса (см. Кельтская лит ерат ура о короле
Арт уре; К ельт ские корни артуровского эпоса), хотя об Артуре у п о м и ­
нает (пусть к о свен н о ) и ряд р ан н и х х р о н и к (см. Тильда', Исторические
хроники о короле Артуре', Риотам). О днако п ер вая, говоря сего д н яш ­
ним я зы ко м , «оф и ц и альн ая б иограф и я» А ртура п ояви л ась в хрони ке
Гальфрида М онмут ского «Д еяния королей Б ри тан и и ». Здесь уже н а ­
м ечены о сн о в н ы е со бы тия ж и зни короля: загадочное рож дение и з ­
влечен н ы й из кам н я м еч, войн а с с ак сам и , предательство Мордреда и
битва на р ав н и н е С олсбери и отплы ти е Артура на А валлон в со п р о ­
вож дении М органы Л е Фей и ее свиты . П оявл яю тся и о сн о в н ы е ге­
рои: чародей М ерлин и храбрый Кэй, Бедивер и п л ем я н н и к Артура
Гавейн, а такж е ко р о л ев а Гвиневера. „
Б р етан ь, засел ен н ая в IV -V вв. пер есел ен ц ам и из кельтской тогда
ещ е Б р и тан и и , о казал ась благодатной п очвой д л я валлийских с к аза­
н и й которы е р асп р о стр ан и л и сь затем по всей Ф р ан ц и и . Н а основе
этих леген д и п о вествования Г альф рида стали возн и кать стихотвор­
ны е р ы ц ар ск и е р ом аны , и в артуровский м и р вош ли новы е герои -
Ивейн и Ладина, Л уннет а, Глингалин и м н оги е другие^ но лиш ь со
стихотворны м и р о м ан ам и Кретьена де Труа артуровский эп ос вовлек
в свою орбиту легенду о Граале и и сторию лю бви первого ры царя
Камелота Л анселот а Озерного и королевы Г вин еверы .
С ледую щ им п о во р о тн ы м м ом ентом в и стори и литературы оо Ар
Tvpe стал переход о т стихотворной ф орм ы к п р озаи ческой . В резуль­
тате в о зн и к свод из п яти ром ан о в, известны й как «Вульгат а», или
«Ц икл Л ан сел о та — Грааля». _
Л егенда об Артуре как м агнит п ри тяги вала к себе другие сю ж еты
и темы . Т ак, в «Вульгату» о р ганично влилась ещ е одна д ревн яя л е г ен ­
да _ леген да о Тристане и Изольде, которая до тех пор (в п о эти ч ес­
ком своем варианте) сущ ествовала со вер ш ен н о сам остоятельно.
А н о н и м н ы е авторы «Вульгаты» п о п ы тал и сь свести воедино все
р о м ан ы , в о зн и к ш и е в середине X III в. вокруг артуровских тем , и н а­
писать единую и последовательную историю артуровского мира. В пос­
ледствии п одобн ая п о п ы тк а бы ла п р ед п ри н ята ещ е дваж ды: п ер е п и с­
ч и кам и и р е д а к то р а м и свода п р о за и ч е ск и х р ы ц ар ск и х р о м ан о в
«П ост вульгат а» и в ко н ц е XV в. — сэром Т ом асом Мэлори.
П о п ы т к и н ай ти ответ н а вопрос, сущ ествовал л и в деи стви тель
ности ко р о л ь А ртур, п о п ы тки и д ен ти ф и ц и р о вать т а к назы ваем ого
исто р и ч еско го А ртура, о котором столько р ассказы ваю т р ан н и е сред
невековы е х р о н и к и , возм ож н о, н и когд а не потеряю т своей п ри тяга­
тельности. Н о даж е если остави ть в стороне историю , об раз л еген ­
д ар н о го к о р о л я все р а в н о о стается н е о д н о зн а ч н ы м ; м ож н о даж е
говорить не об од н ом , а о нескольких Артурах: о завоевателе и п о л к о ­
водце х р о н и к реальны х и п севдохроник, о культурном герое кел ьт­

6
ПРЕДИСЛОВИЕ

ски х ск а за н и й , п о я в л я ю щ ем ся в о круж ении м и ф о л о ги ч еск и х или по-


л у м и ф о л о ги чески х п ер со н аж ей , или об А ртуре ры ц ар ск и х ром ан ов,
воп л о щ аю щ ем идеалы К ам елота.
Р ы ц ар ск и е р о м а н ы артуровского эп оса,' дей стви е которы х, зам е­
ш ан н о е на п о л улеген д е-п олум и ф е о д ревн ем короле б риттов на ф оне
л ан д ш аф то в из кельтской волш ебной повести , д о д есл и до XX в. сплав
кел ьтско й и а н гл о с а к с о н с к о й тр ади ц и й . В течен и е зн ач и тел ьн о го
в р ем ен и и зу ч ен и е ар ту р о вск о го эп о с а закл ю ч ал о сь п р еи м у щ ес твен ­
но в п о и ске в к ел ьтско м м атериале и сто ков ры ц ар ск и х р о м ан о в X II—
X III вв. и их анал о го в. О д н ако душ у и сердц е эт и х р о м ан о в — п о ­
сту п ки героев, их чувства и побуж дения, их эти ч ески е ц ен н о сти и
идеалы — и ск ать следует не в д ревн ей или квази и сто р и ч еск о й Б р и т а ­
ни и, а п р и дворах и в м о н асты рских ш колах X II в. В идени я артуров-
ски х р ы ц ар ей , пускаю щ ихся в стр ан стви я по ск азо ч н ы м л есам в п о ­
исках лю б ви , п р и кл ю ч ен и й и^ см ы сла со бственн ого б ы ти я, явл ял и сь
ум удренны м в м ирских д ел а х 'к л и р и к а м -гу м ан и с т ам , которы е, п ер е­
н о ся их на бумагу, стрем и лись образовать и развлечь скром н ы й двор
м естн ого с ен ьо р а или пр и дво р н о е куртуазное общ ество, предлагая
им о б р азч и к р ы ц ар ств ен н о го поведения. «К уртуазны е» идеалы и сам а
ф игура куртуазного р ы ц ар я — плод у си л и й и м ен н о этих лю дей. Н а
м ногих средн евековы х по это в, часть которы х т а к и остали сь б езы ­
м ян н ы м и , оказало нем алое влияние гум анистическое м ы ш лени е ш кол
X II в.: о ни вы росли в плодотворн ом кл и м ате «возрож дения X II в.». В
эти ч ески х идеалах артуровских р ом анов я вствен н о чувствуется в о з­
рож д ен и е ан ти ч н о сти , которую откры ло д л я себя С р ед н евековье, и
о тню дь не сл у чай н о , что сам ы е первы е ры ц арски е р ом ан ы — это в
зн ач и тел ьн о й степ ен и р е м и н и сц ен ц и и античны х эп осов: к при м еру,
«Ром ан о Бруте» Васа повествует о Т р о я н ск о й войн е и стран стви ях
Э н ея. ■
В оздействие артуровских легенд на литературу Н ового врем ени
п о и сти н е огр о м н о . П о сл е полуторавекового заб вен и я «К орол евски е
идиллии» Теннисона п о л о ж и л и начало «артуровском у возрож дению ».
А ртуровские р о м ан ы п о л ьзо вал и сь н евероятн ой п оп улярн остью во
Ф р а н ц и и врем ен Д и р екто р и и . М отивам и этого эп оса п рон и зан ы м н о ­
гие тексты ф р ан ц у зски х си м волистов, в том числе Ш арл я Бодлера.
И зв естн а р а н н я я повесть Г и й о м а А поллин ера, в осн ове сю ж ета к о то ­
рой — п о п ы тк и р ы ц ар ей К руглого С тола освобод ить чародея М ер л и ­
на от закл яти я, н ал о ж ен н о го на него В и в и ан о й -Н и м у э. В зап и сн ы х
к н и ж к ах А л ексан д ра Б лока сущ ествую т зам етки к н ен ап и са н н о й д р а ­
ме о Т р и стан е. Д ж ей м с Д ж о й с вклю чил легенду о Т р и стан е и И зо л ь­
д е в « П о м и н ки по Ф иннегану». А ллю зии на истори ю П ерсеваля и
К ам ел о т присутствую т в целом ряде р о м ан о в Т ом аса М ан н а, в том
ч исле в р о м ан е «Д октор Ф аустус». В р ассказе В. Н аб о к о в а «Ланс»,
где не то ль ко главны й герой назван Л ан сел отом , н о и присутствует
м отив м о с та -к л и н к а , уводящ его в и н ой м ир, и ссл едован и е косм оса
п р и р а в н и в а е т с я к с к и т а н и я м стран ствую щ и х р ы ц ар ей . В ром ан ах
В альтера С котта н ео д н о к р атн о м ож н о встретить у п о м и н ан и я н арод -

7
ПРЕДИСЛОВИЕ

ны х леген д об А ртуре, а в одном из ни х даже п ересказан а леген да о


п ещ ере, в к о то р о й сп и т это т король.
С о о тн о ш ен и е и в заи м о в л и я н и я р азл и ч н ы х сю ж етов в артуров-
ском эп о се и их связи с л еж ащ ей в его осн ове устн ой тради ц и ей —
тем а д остаточн о о б ш и р н ая и слож ная. Н екоторы е сведен ия по ней
п ри веден ы в статьях, п о свящ ен н ы х отдельны м героям и отдельны м
сю ж етам , а такж е в о б зорн ы х статьях: Артур, персонаж ры царских ,
ром анов; Боги и герои; К ельт ские корни артуровского эпоса; Ф ольклор;
Фольклорная топография,
В эн ц и к л о п е д и ю вклю чен ы статьи н а б ольш и н ство персон аж ей ,
п оявляю щ и хся более чем о одном ром ан е, статьи на осн овн ы е м о ти ­
вы артуровского эп о са (Грааль, Круглый Стол, Меч в Камне и т.п .), а
такж е на м отивы , т и п и ч н ы е для р ы ц ар ск и х ром ан о в вообщ е ( Святой
от ш ельник, Феи и т.п .).
И м ен а п ер со н аж ей и географ ические н азван и я в С редневековье
п одвергали сь той или и н о й степени и скаж ен и я: к а к прави ло, в р е ­
зультате о ш и б о к п ер еп и счи ко в, и р азл и ч н ы е м ан ускри п ты одного и
того же ро м ан а могут при води ть дю ж и ну и более вари ан тов того или
ин о го им ени . В эн ц и к л о п е д и и за основу взяты и м ен а, собран н ы е в
и н дек се им ен «С м ерти Артура» М элори в и зд ан и и об щ ества М едичи,
и их р усское н а п и с а н и е в ин дексе им ен по и зд ан и ю в серии «Л итера­
турны е п ам ятн и ки » (М ., 1974). И склю чен и я составляю т «Луннета»,
«М елиадус», «М орхольт», «Н имуэ». В скобках после осн о вн о го п р и ­
водятся варианты и м ен , известны е из других трад и ц и й . Т ак, н ап р и ­
м ер, Т р и стан у М эл о р и н азван Т ристрам ом , а валли й ски е легенды
назы ваю т его Д р и стан о м , Д о ристеном и т.д. В эн ц и к л о п ед и ю вкл ю ­
чен ы такж е статьи н а п ер со н аж и , отсутствую щ ие в «С м ерти Артура»
М эл о р и , таки е как Л о р и н , Р ивалин и т.п.
Е диной устоявш ейся традиции тр ан слитерац ии валл и й ски х и м ен
п ока, к сож ален и ю , не сущ ествует. И м еется ряд более и ли менее вер­
ных вариантов п р очтен ия и н ап и сан и я этих им ен. О д и н вариант п ред ­
ставлен в статье С. В. Ш ку н аева в эн ц и к л о п ед и и «М иф ы народов
мира» (М ., 1994); другой — в книге «С казан ия красн ого д ракон а. В ол­
ш ебны е сказки и п р ед ан и я кельтов», подготовка текстов которой вы ­
полнен а А. П латовы м и О. Бедаревой (М ., 1996); третий — в книге А.
и Б. Рис «Н аследие кельтов. Д ревняя традиция в И рландии и Уэльсе»
в переводе Т. А. М ихайловой (М ., 1999); и четверты й — в «М абиноги-
он. В олш ебны е легенды Уэльса» в переводе В. В. Э рлихм ана (М ., 1995).
В настоящ ем издани и валлийские им ена даны по пусть и спорном у, но
опираю щ ем уся на традицию серии «Л итературны е пам ятники» изда­
нию «М абиногион. В олш ебны е легенды Уэльса» (М осква, 1995).
П о ско л ьк у л еген ды , сю ж еты и м отивы , составл яю щ и е историю
артуровского м и р а, р ассеян ы в статьях на отдельны х п ерсон аж ей и
отдельны е м о ти вы , для того чтобы читатель м ог представи ть мир,
со зд ан н ы й р азл и ч н ы м и леген дам и , х р о н и кам и и ром ан ам и к а к ед и ­
ное целое, в эн ц и к л о п ед и ю вклю чена статья Хронология событий ар­
туровского эпоса.

8
ПРЕДИСЛОВИЕ

У читы вая необъятн ость артуровского м атериала, часть его соста­


витель был вы нуж ден опустить. Во м ногих случаях это было сделано
нам еренн о. Т ак, нап ри м ер, отсутствуют статьи на ряд худож ни ков-ил­
лю страторов «артуровского возрож дения». В издание вош ли краткие
спр авки на Р ене Г енона, Отто Рана и Рудольфа Ш тейн ера, рассм атри­
вавш их в своем творчестве проблему Грааля; излож ение соврем енны х
м истических, оккультны х и том у подобны х теорий весьм а ограничено.
О сновн ы е ром аны артуровского эп о са рассм атриваю тся в статьях
на и м ен а их авторов; и ск лю чен и е сделано для тех р о м ан о в, автор
которы х н еи звестен , и п р о заи чески х ц и кл ов «Вульгата» и «П оствуль­
гата». Э н ц и кл о п ед и я охваты вает литературн ы е п р о и звед ен и я, с о зд ан ­
н ы е до «С м ерти Артура» М эл о р и вклю чи тельно. И ск л ю ч ен и е состав­
л я ю т статьи об А льф ред е Т е н н и с о н е и Рихарде В агнере, а такж е
случайн ы е у п о м и н ан и я им ен тех или ины х авторов Н ового врем ени
внутри тем ати ч ески х статей.
В кон ц е кн и ги пр и во ди тся сп и со к уп ом и н аем ы х р о м ан ов, ко то ­
р ы й п о зво л и т читателю узнать имя автора (если оно не упом януто в
статье) и, о б ративш ись к соответствую щ ей статье, узнать побольш е о
сам ом ром ане и н екоторы е б и о гр аф и чески е сведен и я о его авторе.
Л итература Н о вого врем ени п р ед н ам ерен н о н е бы ла затронута.
И сто р и ч еск и м р о м ан ам и ром анам ф эн тези посл ед н и х трех д еся ти л е­
тий п о св ящ ен а краткая о б зо р н ая статья.
В значительной степени при ш лось такж е ограничить число рас­
см атриваем ы х произведений средневековой литературы . Так, п рак ти ­
чески не затронуты средневековы е переводы и обработки артуровских
ры царских р ом анов в С кан ди н ави и , И талии и И сп ан и и и т.д. К п р и ­
меру, р ом ан «П овесть о Трыщане»' хотя и оказал значительное влияние
на развитие белорусской литературы , особого зн ач ен и я для артуров-
QKoro эпоса не им еет, поэтом у статья, на него в эн ц и к л о п ед и и отсут­
ствует. В ы нуж денно опущ ен ряд средневековы х авторов, таких как
С ервантес и Рабле, в произведениях которы х м ногократно встречаю т­
ся ссы лки и аллю зии на артуровский эпос. Н е рассм атриваю тся также
средневековы е ром аны , в которы х пребы вание героя при дворе короля
А ртура явл яется лиш ь незн ачительны м , проходны м эпизодом .
Р ассм о трен и е артуровских леген д в ки н о о гран и ч ен о краткой об­
зо р н о й статьей и по во зм о ж н о сти пол н ой ф и л ьм ограф и ей .

Ч то касается иллю страций, то, исходя из кон ц еп ц и и оф орм лен ия


издани я, приш лось отказаться от иллю стративного м атериала Н ового
врем ени. И ллю страциям и служат м иниатю ры , взяты е из средн евек о­
вых манускриптов (по изданию Loomis, Roger Sherman, and Laura Hibbard
Loomis. A rthurian Legends in M edieval Art. London: Oxford, 1938).

Английская школа:
«П ророчества М ерлина», ок. 1307—1330 (К о р о л евск ая кол л екц и я,
Вг. М ).

9
ПРЕДИСЛОВИЕ

Итальянская школа:
«Тристан», 1300-1325 (B odelain library, О ксф орд); «Тристан», 1330—
1350 (F r.); «М елиадус», 1 3 5 2 -1 3 6 2 (Вг. М .); «Гирон У чтивы й», ок.
1380—1400 (F r.); « П о и ск и С вятого Грааля», ок. 1380-1401 (F r.); Т р и ­
стан», 1446 (Н ац и о н ал ьн ая Б и бл и о тека, Ф л о р ен ц и я).

Французская школа:
«Ланселот», ок. 1344 (F r.); «Тристан в прозе», ок. 1402 (F r.); «П о­
и ск и С вятого Грааля», ок. 1400—1420 (F r.); «Г ирон У чтивы й», 1410—
1430 (F r.); «В еликий С вято й Грааль», ок. 1460 (F r.); «Тристан», 1463
(F r.); «Л анселот», ок. 1470 (F r.).

Фламандская или Северофранцузская школа:


«П овесть о Граале», ок. 1250—1280 (F r.); «Тристан», ок. 1280 (F r.);
«Смерть Артура» (В ульгата), ок. 1280 (Fr.).

Фламандская школа:
«П оиски Святого Грааля», ок. 1351 (Bibliotheque de ГArsenal, П а­
риж ); «Хроники Хайнолта», 1468 (К оролевская Библиотека, Брюссель).

Северофранцузская школа:
«В еликий С вятой Грааль», ок. 1290 (F r.); «Л анселот», ок. 1300—
1320 (частная ко л л ек ц и я ); «Вульгата», ок. 1316 (Вг. М .).

Немецкая школа:
«П арциваль», ок. 1250 (M unich G G M ); «Тристан» Готф рида С трас­
бургского, ок. 1300 (M u n ich G G M ); «В игалоис», 1372 (Б и бли отека
Р и й кс-У н и вер си тета, Л ейден).

В тех случаях, когда речь идет о ф р есках или предм етах д ек о р а ­


ти в н о -п р и к л а д н о го искусства, их м естон ахож ден ие указан о в с к о б ­
ках в п о д рисуночной подпи си .
П ять карт к статьям эн ц и к л о п ед и и н ари сован ы В. М арты н ен ко.

Д а н н а я эн ц и к л о п е д и я в о зн и кл а преж де всего на основе р ассм от­


р е н и я , обработки и к о м п и л я ц и и как литературн ы х, т а к и научны х
источн иков; к со ж ал ен и ю , л и ш ь часть из них возм ож н о бы ло указать
в библи ограф ии .
С о стави тел ь вы р аж ает б лагод арн ость всем , к то пом огал и д еям и ,
советам и и ех и д н ы м и за м е ч а н и я м и , а такж е тем , кто с готовн остью
вы слуш и вал б ес к о н е ч н ы е разго во р ы об арту р о вск о м эп о се и его ге­
роях.
же дело доходит до создания «официаль­
ной» биографии короля (в «Деяниях ко­
ролей Британии»), он отчасти верен вал­
лийской традиции: Артур возвращается в
Британию, чтобы получить смертельную
рану в битве при Камлане. В «Житии Мер­
лина» Гальфрид вновь переиначивает на
свой лад валлийские источники, сместив
при этом даты: так. в поэме, помимо са­
мого М ерлина, появляется еще одна по-
лумистическая фигура, бард Талиесин, в
уста которого вложен рассказ о последней
битве Артура. Согласно Талиесину, Мер­
лин сопровождает раненого короля на бла­
гословенный, «остров яблок» Аваллон, к о ­
торым правит старшая из девяти сведущих
в магии сестер — волш ебница Морген.
Если король согласится остаться на ост­
рове, Морген сможет исцелить его раны.
АВАЛЛОН. Чудесный остров, куда Эта волшебница, которой впоследствии
увозят умирающего короля Артура и где Ар­ суждено превратиться в Моргану Ле Фей
тур ожидает часа своего возвращения. рыцарских романов, также взята из уэльс­
Как классический элемент легенды о ских легенд, где она выступает как кельт­
короле Артуре Аваллон впервые появляется ское божество, причем исклю чительно
в «Деяниях королей Британии» Гальфрида доброжелательное и благоволящее людям.
Монмутского. Из описания Гальфрида сле­ О дальнейшей судьбе ее августейшего па­
дует, что речь идет скорее о потустороннем циента и «Житие Мерлина», и «Деяния»
острове кельтской мифологии, чем о реаль­ умалчивают [6].
ном географическом названии [А]. В латин­ Аваллон Гальфрида взят из много бо­
ском написании Гальфрида Аваллон — лее древней, чем средневековая, традиции.
Insula Availonis — упоминается в- хронике Этот остров по сути — один из «островов
дважды: во-первых, как место, где был вы­ блаженных» античной литературы: Гальф­
кован меч Артура,, а во-вторых, как место, рид подробно описывает край пышных нив
куда король был увезен для исцеления от и обильных виноградников, край, где нет
ран, полученных в последней его земной нужды трудиться в поте лица и где люди
битве [6]. до ста лет живут, не старясь. Но к этому
Впрочем, то, какое значение придает античному мифу примешиваются и кельт­
Гальфрид этому острову, становится ясно ские мотивы [41, 74, 174]. К тому же упо­
лишь из третьего его труда — обширной по­ мянутые Гальфридом девять сестер весьма
эмы гекзаметром «Житие Мерлина». Здесь похожи на тех, что хранят волшебный ко­
этот остров назван Insula Pomporum ( Ост­ тел в валлийской поэме «Добыча Аннуи-
ров Яблок), который, как добавляет хронист, на». Более того, живший в I в. н.э. географ
называют также «островом блаженных». Помпоний упоминает о девяти жрицах-дев-
Любопытно, как от одного труда Гальф­ ственницах, обитавших на островке возле
рида к другому разительно меняется и с­ побережья Бретани. Эти жрицы славились
тория кончины Артура. В «Пророчествах свойм умением исцелять больных, пред­
Мерлина», где впервые появляется рассказ сказывать будущее, управлять погодой и
о возвышении и гибели Артура, Гальфрид даже принимать облик животных. Подоб­
намекает на его кончину в Галлии. Когда ные способности весьма схожи с теми, ка­

11
АВАЛЛОН

кие Г альф рид п р и п и сы вает сведущ ей в щ а л и его в Средиземноморье и нередко


магии волшебнице Морген. даже идентифицировали с Аваллоном ост­
Имя Аваллах (эквивалент Аваллона в ров Сицилия.
валлийском языке) встречается в гснсало- В Англии же Аваллон как будто не уда­
гиях Уэльса [48]. Согласно легендам, ос­ лился, а даже приблизился: монахи аббат­
нователь древнейшего рода этого края пра­ ства Гластонбери объявили, что их аббат­
вил некогда островом и приходился Морген ство и есть загадочный остров, Дело в том,
отцом [33, 133], Появление названия «Авал­ что Гластонбери первоначально было воз­
лон» у Гальфрида вообще вызывает мно­ ведено на высоком холме, окруженном со
жество вопросов. С одной стороны, он дает всех сторон холмами более низкими — по­
вполне верный, перевод этого названия и среди почти непроходимых болот. Старин­
его этимологию (валлийский «Инис Авал­ ное словоупотребление допускало для слов
лах» буквально означает «остров яблок»), «isle», «islaand» более широкое значение,
иными словами, Гальфрид Монмутский по­ включающее такие понятия, как «сильно
заимствовал его из валлийских текстов, а выдающийся мыс», «возвышенность, окру­
значит, не мог не сталкиваться с валлий­ женная болотами», «участок, отрезаемый от
ским написанием слова — Ynys Avallach. С остальной суши во время приливов или
другой стороны, Аваллон в его трудах по­ половодья», и т.д. Таким образом, Глас­
является как Insula Availonis. Этот Insula тонбери вполне могло превратиться в ост­
Availonis представляется некоторым иссле­ ров. Монахи утверждали, что Артур после
дователям не столько неточной транслите­ битвы при Камлане прибыл именно в Гла­
рацией на латынь валлийского названия, стонбери, где умер от ран и был похоронен
сколько эхом реального географического на монастырском кладбище. В 1191 г. они
названия, действительно существующего в объявили о том, что нашли могилу короля
Бургундии, — Аваллона. Название «Авал­ и что на найденном в могиле кресте указа­
лон» — почти наверняка производное от но название острова в форме Avallonia. Ги-
бретонского слова и, возможно, так же, как ралд Камбрийский, ярый сторонник теории
и оно, связано с яблоком [73]. Появление подлинности могилы в аббатстве, даже ут­
именно Insula Availonis в сочетании с н а­ верждал, что Гластонбери с незапамятных
меками в «Пророчествах Мерлина» гово­ времен называли «островом яблок», Авал­
рит о совершенно иной версии кончины лоном, поскольку яблоки росли здесь в
Артура [А, 44, 106] (см. Артур: факт и ле­ изобилии [34, 172, 198].
генда', Риотам). Теория Гластонбери-А валлона была
Существовала теория, рассматривавшая принята многими авторами последующих
Аваллон как место, где обитают души умер­ столетий, в том числе Робертом де Воро­
ших [177]. Против нее свидетельствуют упо­ ном и анонимным автором романа «Пер-
минаемые Басом и Лайамоном народные лес во».
легенды и поверья, бытовавшие в Бретани, Томас Мэлори, несмотря на то что его
которые затем перекочевали в рыцарские свод называется «Смерть Артура», уходит
романы. Согласно этим легендам, Артур от непосредственного и однозначного опи­
вовсе не мертв, а, напротив, — жив, хотя сания смерти короля. С одной стороны, ко­
зачарован и ожидает на Аваллоне часа сво­ роля увозит в неизвестном направлении ~
его возвращения [199]. очевидно, на Аваллон — барка; с другой
С появлением рыцарских романов Авал­ стороны, на следующий день после этого
лон стал все более удаляться от Британии Б е д и в е р подъезжает к часовне, возле ко­
и Бретани, а вместе с островом перемеща­ торой видит свежий надгробный камень, и
лась и его владычица Моргана. Как это ни бросается перед ним на колени, воскли­
удивительно, остров «дрейфовал» на юг. цая, что перед ним — могила Артура. Н е­
Французские и итальянские романы поме­ сколькими абзацами ниже Мэлори приво­

12
АВРЕЛИЙ АМБРОЗИЙ

дит имена тех, кто был на борту увезшей стом Аврелий благодаря своей щедрости,
короля барки. Ими оказываются чародей­ верности слову и искусству владения ме­
ка и королева Моргана Ле Фей, королева чом приобрел большую популярность как
Северного Уэльса, которая в ряде рома­ в Бретани, так и за ее пределами. Вместе с
нов фигурирует как волшебница и при­ Утером он возвращается в Британию, и
спеш ница М органы, и некая королева бритты признают его своим истинным ко­
Опустошенных земель, не названная по ролем.
имени. Впрочем, этого описательного ти ­ Аврелий осаждает крепость Вортигер-
тула оказывается достаточно, чтобы, вер­ на. Во время осады крепости начинается
нувшись к середине «Повести о Граале» пожар, в котором погибает узурпатор. Д а­
(также у М элори), определить, кто она: это лее Аврелий укрощает саксов, которым
ушедшая в затворницы сестра короля Пе- Вортигерн позволил поселиться в Брита­
линора и тетка Персеваля. Помимо этих трех нии, захватывает их вождя Хенгиста и каз­
королев, упоминается также И Нимуэ, Дева нит его за совершенные им бесчисленные
Озера [24]. Иными словами, Мэлори не преступления против бриттов. Аврелий вос­
удалось до конца рационализировать ле­ станавливает церкви, разрушенные во вре­
генду, полностью подавив фольклорные и мя восстания англосаксов. Желая воздвиг­
мифологические мотивы. нуть' памятник 460 благородным мужам,
Альфред Теннисон в «Королевских идил­ убитым по приказу Хенгиста, он посылает
лиях» решителыю утверждает, что Артур не Мерлина и Утера в Ирландию, чтобы они
похоронен в Гластонбери, а ожидает своего привезли оттуда каменные столпы, извест­
часа на Аваллоне. Так как «Идиллии» Тен- ные как Хоровод Великанов. Посредством
нисона вообще оказали огромное влияние своего искусства Мерлин поднимает мега­
на трактовку артуровских легенд за после­ литы из земли, после чего на кораблях их
дние полтора века, мотив «Артура на Авал­ перевозят в Британию, где чародей вновь
лоне» стал одним из классических. собирает Хоровод на равнине Солсбери.
Правление Аврелия оказывается недол­
А ВРЕЛИ Й А М Б Р О ЗИ Й . В «Деяниях гим. Когда он заболевает, снедаемый не­
королей Британии» Гальфрида Монмутско­ навистью сын Вортигерна нанимает неко­
го — дядя Артура [6]. его сакса, который соглашается выдать себя
В основу этого образа легла историчес­ за лекаря и поднести Аврелию яд. Хоронят
кая фигура — Амброзий Аврелиан. Согласно
Аврелия возле Стоунхенджа. Его трон на­
повествованию Гальфрида, для организа­
следует Утер [6].
ции защиты острова от постоянных напа­
Связь Аврелия с историческим Амбро-
дений пиктов, скоттов и других варваров
зием Аврелианом или с тем, что известно
из Бретани был призван принц Констан­
об этом реальном полководце бриттов V в.,
тин, которого впоследствии избрали вер­
достаточно условна. Гильда, являющийся,
ховным королем. После смерти Констан­
по сути дела, единственным авторитетом,
тина трон унаследовал его старший сын
называет его лишь военным вождем. К о­
Констан, однако и сам он вскоре погиб от
ролем его называет в своей хронике Нен­
руки убийцы. Власть в стране захватил вы ­
ний [87]. Гальфрид Монмутский помещает
ходец из уэльсской аристократии Ворти-
герн, обосновывавший свои претензии на время правления Аврелия в период около
трон верховного короля тем, что был же­ 430 г., тогда как хроника Гильды подразу­
нат на дочери императора Максима Магна. мевает, что Амброзий был жив и много
После смерти Констана его младшие позже. Но даже если Гальфрид отдавал себе
братья Аврелий Амброзий и Утер были отчет в этих несоответствиях, он был вы­
вынуждены бежать на родину отиа в Бре­ нужден предложить именно такую хроно­
тань, где и провели свое детство. С возра­ логию, поскольку она позволяла превра-

13
А ГРАВЕЙН

тить Артура в современника императора неверы. Королевство оставлено на попе­


Льва / [ 6 , 129]. чение Дагонета, шута Артура, и Саграму-
ра Желанного, единственных из членов ор­
АГРАВЕЙН. Брат Гавейна Оркнейско­ дена рыцарей Круглого Стола, оставшихся
го, рыцарь Круглого Стола. при дворе. Дагонет по мере сил выпла­
Агравейн — сын Лота Оркнейского и чивает жалованье наемным отрядам, что­
сводной сестры короля Артура Моргаузы бы снарядить их и отправить в Винчестер,
(Анны). В романах «Вульгаты» он носит где Галахольт, узнав о надвигающейся на
прозвище «Крепкая Рука». Британию вражеской флотилии, собирает
«Вульгата» и почти все рыцарские ро­ силы для защиты острова. Когда ко двору
маны, вплоть до «Смерти Артура» Мэлори, прибывают Агравейн и Мордред, Дагонет,
неоднократно упоминают этого рыцаря, в отсутствие денег в казне, отдает братьям
хотя значительную роль он играет лиш ь в ключ от королевской сокровищ ницы в
двух последних романах «Вульгаты» и пос­ Лондоне, чтобы они могли раздать жало­
ледних книгах свода Мэлори [24, 184]. ванье своим людям от имени короля. Аг­
Агравейн принимал активное участие равейн и Мордред соглаш аю тся, но, ока­
в войне О ркнейского клана с родом коро­ завшись в Лондоне, присваивают большую
ля Пелинора. М стя за отца, погибшего в часть казны , а в Винчестер прибывают
бою у Бедгрейнского леса от руки П ели­ плохо вооруженные и малочисленные от­
нора, братья расправляются сперва с Пе- ряды.
линором , а затем с его сыновьями Тором Наибольшую — и печальную - извест­
и Ламораком, причем четверо братьев (Га- ность Агравейну принесло то, что именно
вейн, Гахгрис, Агравейн и Мордред) устраи­ он собрал людей, чтобы вломиться в опо­
вают Ламораку засаду на лесной дороге, по чивальню королевы Гвиневеры, зная, что
которой тот, раненый и безоружный, воз­ застанет там Ланселота. К ак следует из
вращается с турнира в Сурлузе, Агравейн, романов, Артуру было прекрасно известно
Гахерис и Мордред (без участия наиболее о любви королевы и первого рьшаря коро­
доблестного из Оркнейского клана — Га­ левства, однако то, что благодаря Агравей­
вейна) неоднократно пытались поквитать­ ну тайное стало явным, послужило одной
ся и со сторонниками Ламорака, но вся­ из причин распада Круглого Стола и пос­
кий раз были побеждены. Так, в частности, ледующей войны Артура и Гавейна против
не удалась их расправа с Тристаном и Па­ рода Ланселота.
ло мидом. _
Агравейн фигурирует и во французском А ККОЛОН Г А Л Л Ь С К И Й . Возлюб­
романе «Пророчества Мерлина», в той его ленный Морганы Ле Фей, с помощью ко­
части, которая повествует о вторжении в торого она пыталась избавиться от короля
Британию саксов. Хотя средневековое об­ Артура [24].
щество, возможно, смотрело на вещи не­ Моргана подстроила так, что во время
сколько иначе, сегодня действия Агравей- охоты Артур, Уриенс и Акколон, оторвав­
на нельзя расценить иначе как казн о ­ шись от остальных охотников, загнали л о­
крадство [168]. шадей. У реки незадачливых спешивших­
Вторжение саксов приходится на то ся охотников ожидала волшебная барка с
время, когда король Артур пребывает под прислужницами Морганы. Колдовские сна­
властью чар Лжегвиневеры и совершенно добья погрузили рьшарей в сон. Артур оч­
безразличен к происходящ ему, а орден нулся в темнице, покинуть которую он мог
Круглого Стола рассеян. Большая часть лишь в обмен на согласие сразиться на
рыцарей к тому же собралась на турнир в судебном поединке «божьего суда», а Ак­
Сурлузе, который Галахольт, Высокород­ колон очнулся в чистом поле на берегу
ный Принц, объявил в честь истинной Гви­ реки. Здесь его отыскал посланец Морга­

14
АЛЕКСАНДР-СИРОТА

ны, который привез от чародейки Экска- рел их раны. Артура исцелили волшебные
либур и его чудесные ножны и напомнил ножны Экскалибура, а Акколон на четвер­
о данной рыцарем клятве. Акколон поклял­ тый день умер от ран и потери крови.
ся сражаться с Артуром не на жизнь, а на­ По приказу Артура тело Акколона дос­
смерть — именно эта клятва была залогом тавили Моргане Ле Фей, которая, похоро­
любви королевы Гоор и рыцаря из Галлии. нив возлюбленного неподалеку от Камело­
К месту судебного поединка против­ та, бежала в Гоор [24],
ники прибыли почти одновременно, одна­
ко Артур не узнал облаченного в доспехи А Л ЕК С А Н Д Р-С И РО ТА . Сын Болду­
Акколона. Перед самым поединком деви­ ина, младшего брата короля Марка Корну­
ца, назвавшаяся посланницей Морганы Ле оллского [24]. -
Фей, подала Артуру меч, точную копию Прозвище «Сирота» Александр получил
Экскалибура — сам волшебный меч нахо­ потому, что Марк коварно расправился с
дился у Акколона. его отцом, когда Атександр был еше ребен­
С каждой наносимой ему раной Артур ком. История Александра сюжет вполне
терял все больше крови, тогда как его про­ типичный как для героической сказки, так
тивника защищали чудесные ножны Экс- и для рыцарского романа.
калибура. Артур заподозрил обман. Когда J? отличие от короля Марка Болдуин был
же король из последних сил нанес врагу весьма популярен в Корнуолле. За изгна­
мощный удар по шлему и его клинок рас­ нием саксов во главе с Элиасом (см. Марк
кололся на части, его подозрения перешли Корнуоллский) на Корнуолл обрушилась ар­
в уверенность. В ход поединка вмешалась мия сарацинов, и Болдуин возглавил защи­
Нимуэ, Дева Озера. Узнав с помощью во­ ту земель своего брата. Болдуин приказал
рожбы о ' предательстве Морганы, она по­ заготовить достаточное количество «диких
спешила на «божий суд», чтобы предотвра­ огней» (так в романах называют жидкую
тить поединок, однако опоздала к его горючую смесь: наиболее эффективную из
началу. Чары Нимуэ заставили Экскалибур этих смесей, способную гореть на воде и
выскользнуть из руки Акколона и позволи­ потому применявшуюся для поджигания
ли Артуру подхватить меч. Артур поспешил судов, называли, как и по-русски, «грече­
срезать с перевязи своего противника за­ ский огонь»); корабли вторглись в гущу не­
щищающие его ножны. Несмотря на все приятельского флота и подожгли вражеские
его попытки укрыться за щитом от града суда. На рассвете дружина Болдуина напа­
яростных ударов Артура, Акколон был тя ­ ла на тех, кто уже успел высадиться на бе­
жело ранен. рег, и все сарацины были перебиты.
Лишившись меча, Акколон отказался Эта победа вызвала особенный гнев
от предложения Артура прекратить бой, Марка и усилила популярность его брата,
сославшись на данную клятву, однако ему который, к тому же, был сторонником Три­
пришлось поднять забрало. Узнав Акколо­ стана. П о приказу Марка Болдуин с. же­
на, Артур догадался о предательстве М ор­ ной и малолетним сыном прибыл в замок
ганы и заставил недавнего противника при­ Дор. После трапезы, когда придворные ра­
знаться, откуда у него меч и что толкнуло зошлись, М арк обвинил брата в измене и
его на поединок. После недолгого разду­ заколол его. Узнав об убийстве Болдуина,
мья король сам поднял забрало и, смяг­ Изольда укрыла у себя его жену Англинду
чившись, заявил, что вина рыцаря не столь и ребенка, а затем посоветовала несчаст­
велика, поскольку Моргана опутала его лю ­ ной скрыться из замка Дор, пока большая
бовными чарами и толкнула на предатель­ часть придворных и челяди будет на похо­
ство. ронах. Англинда бежала, прихватив с со­
Недавних противников перевезли в бой окровавленный дублет (см. Одежда)
ближайшую обитель, где отшельник осмот­ мужа.
АЛЕ КС АЦДР-СИРОТА

> знав об исчезновении мальчика, Марк ш ебной мазью — и боль прекратилась.


послал в погоню за Англиндой рыцаря Са- Однако на следующий день страдания ры ­
дука. Тот пожалел и отпустил женщину, взяв царя возобновились, но все обыкновенные
с нее обещание, что сын Болдуина Алек­ лекари были теперь бессильны. Предложив
сандр отомстит за смерть отца. Вернувшись рыцарю настойку, от которой он сможет
в Дор, Садук заявил, что убил Англинду и заснуть (Александр действительно проспал
утопил мальчишку. три дня), Моргана привезла его в замок
В тот день, когда Александру испол­ Бель Гард (см. Замки в романах артуров­
нилось шестнадцать лет и он был посвя­ ского цикла). Здесь чародейка предложила
щен в рыцари, мать отдала ему окровав­ ему исцеление в обмен на клятву — год и
ленный дублет и, рассказав историю смерти один день провести в этом замке. Дав та­
отца, потребовала мести. Во время перво­ кое обещание, Александр немедленно ис­
го в своей жизни турнира Александр пре­ целился, но тут же раскаялся в содеянном,
взошел многих бывалых воинов. От одно­ так как не мог покинуть эти места и про­
го из побежденных и вернувшихся домой должить свой путь в Камелот.
ни с чем корнуоллских рыцарей король Однажды в Бель Гард приехала некая
М арк узнал, что сын ненавистного брата, девица, у отца которой Артур некогда ото­
которого он считал погибшим, на самом брал этот замок, чтобы отдать его своей
деле жив. Марк обвинил Саду ка в преда­ сестре, Моргане Ле Фей, с которой он тог­
тельстве, но тому удалось бежать, поскольку да был еще дружен. Д евица рассказала
на его сторону стали лучшие рыцари Кор­ Александру, что Моргана намерена взять
нуолла: Тристан, Динас-Сенешаль и мно­ его в любовники и что благодаря колдов­
гие другие. Тристан даже снарядил к Алек­ ству чародейки он здесь проведет много
сандру нарочного с письмом, в котором больше, чем один год. Девица желала вер­
посоветовал юноше отправиться в Каме­ нуть себе замок или хотя бы землю и пото­
лот и поступить в учение к Ланселоту: пер­ му предложила Александру свою помощь.
вый рыцарь Артура будет наилучшим по­ По наущению девицы дружинники ее дяди
кровителем для изгнанника. подожгли замок, а сама она вывела рыца­
Опасаясь мести Александра, Марк ра­ ря потайным ходом, когда Моргана Ле Фей
зослал письма своим сторонникам — Кла- в страхе покинула свои пылающие владе­
уду-Отступнику, Моргане Ле Фей и коро­ ния. От Александра требовалось всего лишь
леве Северного Уэльса — с тем, чтобы они провести год и один день возле руин зам­
остановили его врага, Случилось так, что, ка, охраняя эту землю, — таким образом
высадившись в Логрии, Александр взял не­ он не нарушал клятвы.
верное направление и попал на турнир в В окрестностях Бель Гард жил набож­
Северном Уэльсе, где его увидела одна из ный граф, из рода короля Бенвика Бана и
девиц из свиты Морганы Ле Фей и поспе­ родня Ланселоту. Граф этот был столь на­
шила сообщить об этом своей госпоже. божен, что, прихватив с собой малолетнюю
Александр-Сирота тем временем был жес­ дочь, совершил паломничество в Иеруса­
токо изранен во время поединка с Малег- лим к Гробу Господню. Девочка, которую
рином, одним из самых жестоких недругов звали Алиса, выросла красавицей и полу­
рыцарей Круглого Стола. Раны Александра чила прозвище Прекрасная Паломница.
явились скорее следствием его неопытнос­ Узнав.о том, что некий рыцарь собирается
ти, чем недостатка доблести, однако ему прожить год на руинах замка, .Алиса от­
все же удалось не только победить, но и правилась в Камелот, возвестила рыцарям
убить своего противника. Круглого Стола, что тот, кто победит этого
За этим поединком наблюдала Морга­ рыцаря, получит ее земли и руку, а сама
на Ле Фей. Якобы для того чтобы исце­ отправилась наблюдать за будущими п о ­
лить раны Александра, она намазала их вол­ единками.

16
АЛИСА ПРЕКРАСНАЯ ПАЛОМНИЦА

Повстречавшись, Александр и Алиса лась в уникальной рукописи, текст которой


прониклись любовью друг к другу. Алек­ был составлен приблизительно в 1440 г. йор­
сандр побеждал всякого, кто являлся к ру­ кширским переписчиком Робертом Торнто­
инам замка. Впрочем, однажды он едва не ном. Автор поэмы остался неизвестен [129].
был опозорен, по его выручила Алиса. Поэма повествует о войне Артура в Гал­
Случилось так, что Александр глубоко лии, о его вещих снах и о его гибели. Отка­
задумался, любуясь красотой возлюблен­ завшись уплатить вассальную дань Риму,.
ной. П рискакавший к руинам коварный Артур оккупирует сперва Галлию, затем
Мордред вызвал Александра на поединок. Италию, занимая один за другим города
Заметив, что тот в задумчивости его не уви­ на с е в е р е Апеннинского полуострова. Рим­
дел, Мордред взял под уздцы коня Алек­ ские граждане предлагают ему император­
сандра и повел его прочь, но Александр скую корону, однако Артур узнает о пре­
даже не шелохнулся в седле. Увидев это и дательстве Мордреда и возвращ ается в
опасаясь за честь возлюбленного, Алиса Англию. Последняя битва между Артуром
переоделась в своем шатре в мужское пла­ и Мордредом происходит в Корнуолле. Ар­
тье, облачилась в доспехи и приказала по­ тур убивает Мордреда. но в поединке с ним
дать себе коня. Подскакав к задумавшему­ сам получает смертельную рану. Перед
ся рыцарю, она изо всех сил ударила его смертью он завещает трон Константину,
мечом по шлему. Этот удар заставил Алек­ сыну Кадора. Опечаленные подданные хо­
сандра очнуться, и он выхватил свой меч. ронят Артура в Гластонбери [32].
Догадавшись о том, что должно теперь про­
изойти, Алиса погнала коня прочь, а Мор­ А Л Ь Б Р Е Х Т И З Ш А РФ Е Н Б Е РГ А .
дред поспешил укрыться в лесу. Хотя Алек­ Н емецкий клирик, которому в настоящее
сандр и упустил коварного Мордреда, А ш са время приписывается создание «Младше­
и Александр весело посмеялись над про­ го Титуреля», продолжения романа Вольф­
исшествием. рама фон Эшенбаха «Парцифаль».
Когда истек срок клятвы Александра, «Младший Титурель» бьш создан, ве­
он и его возлюбленная покинули развали­ роятно, около 1270 г. на основе фрагмента
ны замка Бель Гард. Девица, освободив­ эпоса о Титуреле Вольфрама фон Эшенба­
шая Александра, не пожелала расстаться с ха. Этот достаточно обширный фрагмент
ними, и все втроем они отправились в Бен- посвяшен Сигуне и Шионатуландеру, двум
вик, где лежали земли отца Алисы. ■ второстепенным персонажам из «Парци-
В конце концов Марку удалось с по­
фаля». «Младший Титурель», строфы ко­
мощью предательства расправиться с Алек­
торого имитируют ритмическое строение
сандром-Сиротой. Во французских «Про­
строф Эшенбаха, представляет собой до­
рочествах Мерлина» приводится рассказ о
вольно вольное (по отношению к содер­
том, как сын Александра-Сироты и Али­
жанию источника) изложение всей исто­
сы. рыцарь Круглого Стола Белингер Же­
рии жизни героев. Это гигантских размеров
стокий, отомстил коварному королю за
дидактическое произведение, очевидно, в
смерть Александра и Болдуина [168].
равной степени удручающе действовало
АЛИСА ПРЕКРАСНАЯ ПАЛОМ НИ­ как на критиков, так и на редакторов, о
ЦА. См. Александр-Сирота. чем свидетельствует хотя бы тот факт, что
в отличие от многих романов артуровско­
А Л Л И Т Е РА Т И В Н А Я ПОЭМ А го цикла оно так и не было переведено со
« С М Е Р Т Ь АРТУРА» (ALLITERATIVE средневекового языка (средневерхненсмец-
MORTE ARTHURE). Обширная (4346 строк) кого) на современный, и в настоящее вре­
поэма, написанная на среднеанглийском. мя содержание его известно в основном в
Возникла в конце XIV в. Поэма сохрани­ пересказах [129].

17
АМБРОЗИЙ АВРЕЛИАН

На протяжении всего текста автор вы­ нию, или Бретань. Восстания саксонских
дает себя за Вольфрама фон Эшенбаха и, наемников, а затем резня, обезглавившая
когда речь идет о рассказчике, говорит «я, бриттские королевства, послужила началом
Вольфрам». Лишь в самом конце (в 5883(!) затяжной войны бриттов и саксов. Соглас­
строфе) он наконец открывает свое имя, но Гильде, отряды саксов временно ото­
называя себя «неким Альбрехтом». Сегод­ шли в уже отвоеванные ими земли (Кент,
ня ученые идентифицируют его обычно с королевство англов на востоке Британии),
Альбрехтом из Шарфенберга, богобоязнен­ и бритты получили возможность передыш­
ным клириком или монастырским писцом, ки. Амброзий появляется в повествовании
патроном которого, вполне вероятно, мог Гильды как военачальник и организатор
быть баварский король Людвиг Н. Посколь­ контрнаступления бриттов [203].
ку Альбрехт в тексте выдавал себя за Воль­ Хронист называет Амброзия «римляни­
фрама фон Эшенбаха, на протяжении всех ном», сыном человека, «носившего пурпур»
Средних веков «Младший Титурель» при­ и погибшего в одном из набегов наемни­
писывали этому поэту. Такая атрибуция ков. Выражение «носившего пурпур» здесь
продержалась до середины XIX века. Ос­ обманчиво: на первый взгляд, речь идет о
нованием для нее служило то, что имя человеке из императорской семьи или са­
Альбрехт появляется в самом конце тек­ мом императоре. На самом деле имеется в
ста, поэтому сам Альбрехт, возможно, взял виду, что отец Амброзия имел звание се­
созданный Вольфрамом текст и всего лишь натора. В эпоху заката Римской империи
завершил этот гигантский роман [205]. подобное звание получали высшие адми­
нистративные чиновники на местах или
А М БРО ЗИ Й АВРЕЛИАН. Историчес­ представители местной аристократии вне
кое лицо, британский военачальник V в., зависимости от национальности. В хро­
который стал прототипом одного из коро­ нике Гильды контрнаступление под пред­
лей [57], упоминаемого в хронике Гальф­ водительством Амброзия следует за пере­
рида Монмутского, — Аврелия Амброзия. селением бриттов в Арморику, которое
Амброзий Аврелиан остановил нашествие галльские хроники относят к 450-м гг.
англосаксов, которое было вызвано поли­ [154]. Соответственно, деятельность само­
тикой предыдущего короля, Вортигерна. В го Амброзия приходилась на последуЕОщее
валлийской традиции имя Амброзий пре­ десятилетие.
вратилось в Эмрис. Упоминание о «римлянине» Амброзии
Амброзий Аврелиан — единственный указывает не на этническую принадлеж­
из бриттов V в., имя которого упоминает­ ность, а скорее на политические связи.
ся в хронике Гилъды «О падении Британии», Приблизительно в середине V в. генерал
написанной в середине VI в. Гильда ука­ Эгидий — не получая никакой помоши от
зывает, что наемники-саксы создавали свои бессильного императора — все же сумел
поселения под эгидой «верховного прави­ удержать структуру империи в осаждаемой
теля» (superbus tyranus), с которым обычно варварами Северной Галлии. Дело продол­
идентифицируют Вортигерна. Затем наем­ жил его сын Сиагриус, который осуществ­
ники подняли восстание и совершили ряд лял управление провинцией из Суассона,
разорительных вылазок в глубь острова. приняв довольно лю бопытный титул —
Устроенная ими резня в ряде городов и при­ «король римлян». Хотя Британия к тому
теснение сельского населения стали при­ времени уже фактически вышла из состава
чиной миграции бриттов на континент — империи, существуют некоторые указания
здесь речь идет о переселении бриттов в на то, что,бритты обосновались в Армори­
расположенную на северо-востоке Галлии ке с согласия местных властей, а военная
Арморику. Это переселение стало началом кампания под командованием военачаль­
превращения Арморики в Малую Брита­ ника, известного под именем Риотам, сви­

18
АМБРОЗИЙ АВРЕЛИАН

детельствует, что симпатии бриттов по-пре­ об отце и сыне, носящ их одно и то же имя.
жнему оставались на стороне империи, а Амброзий-старший вполне мог править в
не варваров. качестве императора или во время правле­
Согласно Гильде, наступление Амбро­ ния Вортигерна как его противник, или до
зия на поселения саксов привело к затяж­ него. Согласно одной из традиций, после
ным военным действиям, которые велись битвы с Вортигерном в 437 г. Амброзий уда­
с переменным успехом и завершились пол­ лился в изгнание в Галлию, откуда, полу­
ной победой бриттов при осаде Бадона чив поддержку галльских епископов, вновь
около 500 г. [155]. Нет никаких основа­ вернулся с войсками [154].
ний полагать, что Амброзия к тому вре­ Титулом Эмрис влединг именует Амб­
мени уже не было в живых. Хотя Гильда и розия валлийская традиция [156,157]. Слово
не упоминает имени того, кто командо­ «влединг» дословно можно перевести как
вал армией бриттов, единственным вое­ «принц», но по сути означает оно «земле­
начальником, имя которого связывают с владелец» и представляется более логич­
этой битвой (хоть и произошло это много ным, чем помпезный титул «верховный
позднее), является Артур. В целом наступ­ король», которым Ненний награждает его
ление на саксов, организованное Амбро- в прочих местах текста. Ряд областей Бри­
зием, также обычно связывают с Артуром. тании, начиная с упрочения на острове
Из ранних источников не следует, что Ар­ римского владычества, управлялся воена­
тур и Амброзий были как-то связаны меж­ чальниками расквартированных там леги­
ду собой, однако это не свидетельствует в онов, а также представителями отрядов,
пользу неоднократно выдвигавшейся тео­ сформированных из местного населения.
рии о том, что Артур и Амброзий — это Амброзий скорее всего был одним из та­
один и тот же человек, действовавший (или ких военачальников.
известный) под разными именами. Что касается статуса Амброзия во вре­
Упоминает Амброзия и другой хронист мя военных действий против саксов, то
раннего Средневековья, Ненний. Однако в современные историки склонны предпола­
его «Истории бриттов» нет ни слова о во­ гать, что он выступил в роли главнокоман­
енной карьере Амброзия, зато много места дующего на службе у верховного короля
уделено Амброзию как главе недовольных или главнокомандующего объединенными
правлением Вортигерна [203]. Организато­ войсками двух-трех местных правителей.
рами сопротивления и войны с саксами у Сравнение различных источников подтвер­
Ненния названы Вортимер и Артур. В един­ ждает, что на территории Британии в V в.
ственном эпизоде, целиком посвященном существовало минимум, три независимых
Амброзию, тот выступает как юный про­ государства [30, 36, 50].
рок, открывший Вортигерну сражающихся Упоминается Амброзий и в одной из
драконов и предрекающий ему поражение поздних валлийских триад. Здесь он назван
саксов. Здесь Ненний допускает мелкую ого­ владельцем флота; ему приписывается со­
ворку, называя Амброзия «Эмрис Влединг»: здание флотилии, благодаря которой бег­
напуганный пророчеством юноши, Ворти- ство бриттов в Арморику превратилось в
герн передал ему власть над западными зем­ колонизацию этой земли. Логично пред­
лями Британии. положить, что .какой-то бриттский флот су­
М аловероятно,что Амброзий-политик ществовал как минимум в 468 г., именно
Ненния и Амброзий-полководеи Гильды — на его кораблях армия «короля бриттов»
одно и то же лицо. Амброзий-политик, чья по имени Риотам переправилась на терри­
деятельность приходится на 430-е гг., был торию Галлии. Существует гипотеза (Л.
уже слишком стар, чтобы возглавить бритт- Флеро), что этого короля на самом деле
ское сопротивление в 460-е гг. У. Моррис звали Амброзий Аврелиан, а «Риотам» был
выдвинул гипотезу, что речь может идти лишь его титулом [37, 93].

19
АМФОРТАС

АМ Ф О РТА С. Имя Увечного Короля в точности подошел к щербине, и таким об­


романс Вольфрама фон Эшенбаха «Парци- разом обман Тристана был раскрыт. Коро­
фаль». См. также Братство Грааля-, Грааль. лева собиралась зарубить Тристана его же
мечом, но ей помешала Изольда. В надеж­
АНГВИСАНС ИРЛАНДСКИЙ. Король де на то, что муж накажет ее врага, коро­
Ирландии, отец Изольды Белокурой [24]. лева обратилась к Ангвисансу. Тот же счел,
Когда король Корнуолла Марк в оче­ что бесчестно убивать гостя, и приказал
редной раз отказался выплатить дань, с Тристану покинуть его страну (в ранних
давних пор сбираемую Ирландией с Кор­ поэтических версиях легенды убить героя
нуолла, и предложил предоставить реше­ собирается сама Изольда, но в последний
ние спора поединку «божьего суда», Анг- момент любовь пересиливает в ней жажду
висанс отправил сражаться в Корнуолл мести).
своего племянника и рыцаря Круглого Сто­ В дальнейшем поэтическая и прозаи­
ла Морхольта. Принять вызов этого доблест­ ческая версии легенды вновь расходятся.
ного рыцаря вызвался плем янник М арка Согласно более ранней, поэтической вер­
Тристан, которому и досталась победа. сии, престарелый король Марк, которого
Смертельно раненый Морхольт покинул бароны вынуждают жениться, объявляет,
остров, на котором происходил поединок, что женится лишь на златокудрой краса­
унося в ране осколок меча Тристана. Сам вице. Тристану приходится вернуться в
победитель тоже не мог оправиться от ран, Ирландию, где выясняется, что земли ко­
поскольку копье Морхольта было отрав­ роля этой страны разоряет ужасный дра­
лено. кон и что король готов отдать руку своей
Волны принесли барку с раненым Три­ дочери тому, кто избавит его от этой напа­
станом под стены замка короля Ангвисан- сти. После тяжкого боя Тристан убивает дра­
са. Заслушавшись игрой на арфе, король кона, и Ангвисансу не остается ничего ино­
приказал отдать неизвестного музыканта на го, кроме как отдать рыцарю Изольду, от
попечение своей дочери Изольды, славя­ которой тот отказывается в пользу своего
щейся не только красотой, но и талантом дяди.
целительницы. Тристан, назвавшийся Т ан­ В прозаической версии легенды Марк,
тристом из страны Лион, объявил, что рану зная, что из-за убийства Морхольта Трис­
ОН'получил, сражаясь в поединке за лю­ тан под страхом смерти не может вернуть­
бовь некой дамы. Услышав, что рыцарь ся в Ирландию, намеренно посылает его к
прибыл из страны, сопредельной той, где Ангвисансу, надеясь таким образом изба­
погиб Морхольт, король Ангвисанс пове­ виться от племянника. Тем временем Ар­
дал ему о своей утрате, Тристан же при­ тур повелевает Ангвисансу прибыть в Ка­
творился, что впервые слышит об этом мелот на поединок «божьего суда»: рыцари
поединке. из рода Ланселота обвиняют короля Ир­
При дворе Ангвисанса, где все очень ландии в том, что он коварно убил их ро­
полюбили обходительного Тантриста, Три­ дича, гостившего в Ирландии, Немолодой
стан познакомился с Паломидом-Сараци­ уже Ангвисанс, понимая, что ему не выс­
ном, которому весьма благоволили король тоять против рыцарей Круглого Стола, не
и королева Ирландии. И з-за любви Пало- смог найти того, кто выступил бы вместо
мида к Изольде вражде этих двух рыцарей него, однако его выручил Тристан, чей
суждено было затянуться на долгие годы. корабль случайно разбился у берегов Лог-
Однажды, когда Тристан мылся в бане, рии. Тристан победил обоих рыцарей-за-
королева Ирландии с дочерью обошли его чинщиков, один из которых во время по­
покои, и королева обнаружила меч, на лез­ единка упал. По законам «божьего суда»
вии которого оказалась щербина. Осколок Тристан должен был добить его, но все же,
клинка, который сохранила королева, в несмотря на уговоры своего поверженного
АНГЛИЙСКИЕ ХРОНИКИ О КОРОЛЕ АРТУРЕ

противника, отказался это сделать и пре­ нюдь не бессильным или изнеженным ко­
доставил решение судьям. Закончился этот ролем, каким он выступает во французских
«божий суд» примирением Ангвисанса с романах («Ланселот, или Рыцарь повозки»
рыцарями Круглого Стола. На радостях Кретьена де Труа, некоторые романы цик­
король И рландии пообещал выполнить ла «Вульгата»), В их изображении Артур
любое желание своего избавителя. Трис­ превращался в героического правителя Анг­
тан, верный данной королю Марку клят­ лии [129].
ве, попросил Изольду Прекрасную в жены На первый взгляд, такой подход может
для своего дяди — к немалому удивлению вызвать недоумение: Артур был по рожде­
короля и королевы И рландии, которые нию бриттом и врагом англосаксов, пред­
охотнее' выдали бы свою дочь за самого ков англичан. Действительно, для Лайамо­
Тристана, на важнее было провести параллель между
В «Смерти Артура» Мэлори Ангвисанс врагами Артура и позднейшим завоевани­
назван одним из королей, выступивших ем Англии норманнами, чем воспеть брит­
против власти Артура, Впоследствии, при­ тов [118]. Позиция же большинства хро­
миривш ись с верховным королем, Анг­ нистов в целом схожа с мнением Кэкстона,
висанс со своими людьми присутствовал который в предисловии к «Смерти Арту­
на турнире у Замка Угроз, устроенном в ра» Мэлори (1485) поясняет, что «благо­
честь свадьбы Гарета Бомейна и леди родные господа побуждали его напечатать
Лионессы [24]. историю об этом благородном короле и
завоевателе... поелику он был рожден в
АНГЛИЙСКИЕ ХРОНИКИ О К О Р О ­ пределах этого королевства и здесь был
Л Е АРТУРЕ. Средневековые английские королем и императором». И хотя на К эк ­
хронисты, писавшие об Артуре, придер­ стона, несомненно, повлияло утверждение
живались истории о возвыш ении и паде­ Генриха VII, что он является прямым по­
нии Артура в том ее виде, в каком ее из­ томком короля Артура, вы ш еназванное
лагал в «Деяниях королей Британии» вполне укладывается в рамки ранней анг­
Гальфрид Монмутский [6, 23]. Хронисты и лийской традиции, видевшей в правлении
переписчики; несомненно, были знакомы Артура, один из самых славных периодов
с рыцарскими романами о короле Артуре в истории Британии [193,194]. См, также
и его рыцарях и даже украшали свои про­ Артур; Исторические хроники о короле Ар­
изведения взятыми из них деталями и име­ туре; Шотландские хроники о короле Ар­
нами персонажей (так появились в исто­ туре; Краткие ритмизованные хроники.
рических сочинениях Ланселот и Ивейн),
но они, как правило, не вносили сколько- АНГЛОСАКСОНСКАЯ Х РО Н И КА .
нибудь существенных изменений в изложе­ Историческая хроника, компиляция кото­
ние Гальфрида. Очевидно, существовало рой была завершена до 891 г. [28], пове­
четкое различие между тем, что полагалось ствует в основном о завоевании англосак­
в целом достоверным и содержалось в «Дея­ сами Британии и о смене англосаксонских
ниях», и выдуманными событиями ром а­ вождей.
нов. Хотя существовали авторы, выражав­ Хроника не приводит ни одного упо­
ш ие некоторое недоверие к версии минания о короле Артуре, однако она под­
Гальфрида (такие как Гиралд Камбрий- тверждает сведения других хронистов —
ский, Ранулф Хигден или Уильям Нью- Гильды и Ненния [28, 178], которые гово­
бург), они оставались в меньшинстве. В рят о том, что продвижение англосаксов
противоположность Уильяму или Гиралду было остановлено в начале V в. На про­
большинство английских и даже некото­ тяж ении нескольких десятилетий после
рые шотландские хронисты питали особое 527 г. она не упоминает ни одной победы
почтение к королю и рисовали Артура от­ англосаксов. Однако свидетельства Н ен­

21
АНДРЕЙ КАПЕЛЛАН

ния и Гильды относятся к более раннему «Анналы» охватывают 533 года; начало
периоду [203]. помечено «Год 1». При сопоставлении опи­
санных в «Анналах» событий с прочими ис­
АНД РЕЙ КАПЕЛЛАН. Автор напи­ точниками возникли разногласия относи­
санного на латыни прозаического трактата тельно дат этих битв. На данный момент
«О любви» (De Amore) (прибл. 1185) [126]. существуют две основные версии: соглас­
«О любви» — шутливое сочинение о но одной из них, битва при Бадоне имела
куртуазной любви, в котором обсуждают­ место в 516 г., а битва при Камлане — в
ся ее «правила» и знаменитые «дворы лю б­ 537 г. [198], согласно другой, записи о ко­
ви» Прованса и Аквитании. роле Артуре приходятся соответственно на
Среди прочего сочинение содержит 518 и 539 гг. [28]. Расчеты зависят от того,
краткий пересказ истории о юном рыцаре как именно тот или иной исследователь оп­
при дворе короля Артура. Рыцарь должен ределяет дату, помеченную в «Анналах» как
завоевать для своей дамы сокола — но «Год 1». Годы битв можно было бы вычис­
прежде ему необходимо одолеть двух р ы ­ лить точнее, если бы было точно известно,
царей, заполучить перчатку для соколи­ когда именно было написано «О погибе­
ной охоты и в ходе поединков утвердить ли» Гильды. Более того, если это сочине­
превосходство своей дамы при дворе Ар­ ние было написано ранее 549 г., то битва
тура. Когда рыцарь наконец получает в при Бадоне может приходиться даже на
награду сокола, то обнаруживает, что к шее приблизительно 500 гг. [281-
птицы привязан пергаментный свиток, где Первая запись о короле Артуре гласит:
записаны правила любви, согласно кото­ «Битва при Бадоне, в которой Артур три
рым любовь и брак оказываются несовме­ дня и три ночи носил крест Господа наше­
стимы [166, 179]. См. также Куртуазная го Иисуса Христа на своих плечах, и побе­
любовь. да была за бриттами»; вторая звучит так:
«Сеча у Камлана, в которой пали Артур и
«АННАЛЫ КА М БРИ И » («АННАЛЫ Медраут. И был в Британии и Ирландии
мор» [105].
УЭЛЬСА»), («Annales Cambriae»). История
королевств Уэльса; поскольку последняя Запись, посвящ енную Бадону, н е­
запись в них относится к 950-м гг., обыч­ однократно подвергали сомнению. П ере­
водчик, возможно, неверно записал или
но считается, что она записана во второй
перевел валлийское слово «щит» (крест,
половине X в. [28].
вероятно, являлся эмблемой на щите пред­
Записанные на латыни «Анналы» ох­
водителя бриттов). Кроме того, в словах
ватывают предположительно события с 447
«три дня и три ночи» явно слышатся от­
п а 957 г. и содержат описания битв при
голоски легенды. С другой стороны, Нен­
Бадоне и Камлане. В собрании старых
ний, говоря о Бадоне, называет эту битву
списков «Анналы Уэльса» следуют н е ­
«осадой», и тогда продолжительность ее
посредственно за «Историей Британии» становится вполне логичной.
Ненния; их запись относится, вероятно, к Вторая запись — самое раннее из из­
960-980 гг. Тем не менее отдельные части вестных упоминаний о битве при Камлане
«Анналов» возникли ранее конца X в.; ско­ и Медрауте, иными словами, Мордреде. Из
рее всего в эту хронику попали уцелевшие текста «Анналов» остается неясно, сража­
отрывки из более древних трактатов. Н е­ лись ли Артур и Медрауд на одной сторо­
которые записи были взяты неизвестным не или были противниками (как во всех
переписчиком из ирландских источников последующих артуровских текстах). За ис­
[105]. В самых ранних из относящихся к ключением хроники Гальфрида Монмут­
Британии отрывков уже упоминается Ар­ ского, «Анналы» — единственное истори­
тур 1140]. ческое сочинение, где вообще упомянут

22 /
АННУИН
^=r7
Медрауд: беда, Ненний или Гильда как. буд­ нуин. Из поэмы следует, что Аннуин рас­
то вообще о нем ничего не знают [198]. положен у моря или «за морем», поскольку
В отличие от записи за 517 г. рассказ о Артур переправляется через море на своем
Камлане лиш ен каких-либо прикрас, и корабле Придвен. При этом сам Аннуин
потому его нередко считают единственным называется то «волшебной крепостью», «ост­
достойным доверия свидетельством. С дру­ ровом блаженства», то «стеклянной крепо­
гой стороны, в его точности заставляет стью». Дружина Артура на трех кораблях
усомниться дата битвы, которая никак не отправилась штурмовать «стеклянную кре­
связана с другими историческими событи­ пость (замок)», которую охраняли 600 вои­
ями [105). нов, и лиш ь семеро вернулись назад из это­
Все прочие упоминаемые «Анналами» го похода [911.
имена принадлежат реальным историчес­ Среди сокровищ Аннуина, за которы­
ким личностям , поэтому, несмотря на ми отправился Артур, упоминается чудес­
спорный характер текста и дат записей но изукрашенный котел, откуда исходят
«Анналов», нет особых причин сомневать­ пары поэтического вдохновения и где хра­
ся в реальности исторических Артура и нится особый меч. Говорится также, что
Мордреда [28]. «Анналы Камбрии» при­ котел этот не станет варить пищи для тру­
нято считать одним из самых весомых сви­ са и вода в нем не закипит при лживых
детельств в пользу того, что предводитель словах [133].
или король бриттов Артур действительно Валлийские барды неоднократно упо­
существовал и не является исключитель­ минают. «свору Аннуина». Свора Аннуи­
но легендарным персонажем и что битвы на — это собаки, являющиеся проводни­
при Бадоне и Камлане действительно име­ ками. из мира реального в мир поту­
ли место [28, 198J. сторонний или магический. Позднее в вал­
лийском и ирландском фольклоре они
АННУИН (валлийск. Annwn или Ап- превратились в свору «дикой охоты», со­
nwyn). В кельтской (валлийской) мифоло* провождающую злых духов }16[. См. так­
гии — название потустороннего мира. Под же Кельтская литература об Артуре; «Ма-
влиянием христианства это название пре­ биногион»; Талиесин.
вратилось в обозначение ада. В то же вре-'
мя кельтские представления об Аннуине А Н Ф О РТА С. Имя Увечного Короля в
породили множество легенд о волшебном опере Рихарда Вагнера «Парсифаль». См.
народе, живущем «под холмом», — о сидах также Грааль.
и эльфах [А].
По кельтской традиции, попасть в по­ А РМ О РИ КА . См. Бретань.
тусторонний мир довольно просто, особен­
но в определенные дни года и в опреде­ А РТУ Р, П ЕРСОН АЖ РЫ Ц А РСКИ Х
ленных местах. Случайно или намеренно РО М АНОВ. К ак бы ни было притягатель­
попавшие туда люди приобретают чудес­ но отыскать в глубине веков реального
ные знания или способности. Однако вре­ исторического Артура, легендарный король,
мя в мире Аннуина течет иначе, чем на которого мы знаем сегодня, — в значитель­
земле (или вообще стоит на месте): ушед­ ной степени плод средневековой литерату­
шие туда возвращаются в мир людей мно­ ры. Литературный Артур — фигура весьма
го лет спустя [16]. неоднозначная. Следует, вероятно, говорить
В состав Книги Талиесина среди про­ не об одном, а о нескольких Артурах: о за­
чих входит «Добыча Аннуина» — неболь­ воевателе и полководце псевдохроник, о
шая поэма, повествующая о загадочном пу­ культурном герое кельтских сказаний, пред­
тешествии Артура и его дружины за стающем в окружении мифологических или
волшебным котлом в город или страну Ан- полумифологических персонажей, и о ко­

23
роле Артуре рыцарских романов, воплотив­ ния чудовища и сотворения мира из его
шем идеалы рыцарской культуры. Впрочем, тела [А]. Примечательно, что в «Пророче­
в герое романов Средневековья, появив­ ствах Мерлина» Гальфрид М онмутский
шихся на сравнительно поздней стадии величает «Корнуоллским Вепрем» самого
складывания эпоса, можно различить и Артура. В поэме «Добыча Аннуина» Артур
черты двух более ранних героев. играет роль культурного героя, который
Переходя из одного литературного тек­ отправляется в потусторонний мир за хра­
ста в другой, из одной традиции в другую, нящ имися там сокровищами [202].
этот персонаж развивался и эволю циони­ У истории зачатия Артура, в том виде,
ровал, хотя и не поступательно; различные в каком она изложена у Гальфрида, име­
тексты наделяли его чертами, зачастую не­ ются параллели в другой ветви кельтской
совместимыми друг с другом. мифологии — ирландской. Речь идет о ко­
В псевдохрониках Гальфрида Монмут­ роле Монгане. Ирландская сага относит
ского, Васа и Лайамона Артур предстает этот сюжет ко времени более позднему, чем
как военачальник и глава нации. В этих подвиги Артура в Уэльсе. Вполне возмож­
трактатах складывалась «официальная» ле­ но, что Монган был исторической лично­
генда о короле, пригодная для использо­ стью, правителем небольшого королевства
вания в политических целях. Основой ее в Ульстере в VII в. Его предполагаемый
стали крупные войны, приведшие к со­ отец — король Фиахна, однако сага утвер­
зданию им перии, которая охватывала ждает, что настоящим его отцом был бог
большую часть известного на тот момент моря М ананнан мак Ллир, Военный поход
мира. Однако и здесь стремление Артура Фиахны в Ш отландию грозил обернуться
к сохранению мира уравновешивает его ужасным поражением. Внезапно к королю
более воинственные черты. В хронике Васа явился М ананнан и предложил ему побе­
Артур приносит на завоеванные земли дол­ ду, а в качестве платы бог моря попросил
гожданный мир и порядок, он же создает дозволения возлечь с супругой короля.
Круглый Стол, дабы восторжествовали ра­ Когда Фиахна согласился, Мананнан от­
венство и согласие (А, 64]. правился в Ульстер, принял облик Фиах­
В большинстве средневековых романов ны и таким образом обманул королеву.
Артур — персонаж второстепенный, если Сыном их был Монган. Когда ребенку было
упоминается вообще. В Средние века ин­ три ночи от роду, за ним явился М анан­
терес вызывали другие герои: Ланселот и нан и забрал его к себе в потусторонний
Гвиневера, Персеваль, Галахад или Гавейн, мир, где воспитал из мальчика непобеди­
Тристан и Изольда [100]. Однако появляю­ мого воина. Нечто подобное происходит и
щийся в кельтских текстах Артур играет в легенде об Артуре [187],
центральную роль, одерживая триумфаль­ Впрочем, в основе легенды о зачатии
ные победы и приобретая славу и земли. Артура лежит, возможно, еще более древ­
Образ Артура в валлийских сказаниях ока­ ний сюжет — миф о зачатии будущего ге­
зывается тесно связан с магией и сверхъ­ роя богом в обличье человека. Это вполне
естественным и уходит корнями в кельт­ соответствует тому полубожественному ста­
скую мифологическую традицию [202]. тусу, каким награждает Артура кельтская
В сказании «Килох и Олвен» описана традиция Уэльса [46, 129].
погоня за Трухт Труйтом, невероятно мо­ Лишив Артура ореола божественности,
гучим, мудрым и злобным животным, оли­ христианское Средневековье не смогло
цетворяющим слепые силы природы. Путь окончательно лишить его магической силы.
охоты как бы очерчивает известное и ос­ Артур и в рыцарских романах сражается с
военное мифологическое пространство, а гигантами и даже охотится на воплощаю­
сама охота на кабана-тотема — метафори­ щее хаос чудовище — Зверя Рыкающего. В
ческое отражение ритуального умерщвле­ фольклорной корнуоллской балладе «Ко­

24
АРТУР

роль Артур и король Корнуолл» Артур ра­ его союзники (Бан и Боре, Балин и Балан)\
зыскивает Круглый Стол, который, по сло­ его враги и впоследствии союзники (Лот,
вам хитрой Гвиневеры, бесконечно превос­ Уриенс и Пелинор), его основные поддан­
ходит находящийся в Камелоте, и случайно ные, по большей части — дети вышепере­
попадает в замок короля Корнуолла. Этот численных (Гавейн, Гарет, Ивейн, Персе­
могучий чародей подчиняет своей воле и валь, Ланселот, Боре, Галахад, Тристан и
самого Артура, и его рыцарей. Незадачли­ Морхольт) и их дамы (Лионесса из Замка
вым путникам приходится служить у ко­ Угроз, сестра Персеваля, дочь Пеллеса,
роля Корнуолла до тех пор, пока они не дочь Брангориса).
находят способ сотворить семиглавое чу­ С языческой традицией связаны и ос­
довище и завладеть талисманами, наделя­ новные события правления Артура: восше­
ющими чародея силой: волшебным жезлом, ствие на престол в результате испытания
скакуном, рогом и мечом [98, 202]. Меча в Камне, Круглый Стол и связанные
Демифологизация Артура — если, го­ с ним приключения; бесчисленные поедин­
воря о Средневековье, ее вообще возмож­ ки его рыцарей у источников [81 ] (см. Язы­
но рассматривать как осознанный фено­ ческая традиция и мифологические архети­
мен — переживала периоды активности и пы]); появление из-под воды меча и его
затишья. Артур слишком прочно связан с возвращение в озеро (параллель языческо­
традициями кельтского язычества. В пер­ му ритуалу, в ходе которого ценные пред­
вых рыцарских романах, возникших на тер­ меты затапливали в водах священных ис­
ритории Бретани, где еще оставалось зна­ точников); поражение и смертельная рана
чительное кельтское влияние, существуют Артура, полученные на равнине Солсбери
черты языческого наследия, исчезнувшего с ее древним Стоунхенджем. Загадочен ко­
из ирландских мифологических и герои­ ней земного пути короля: девять женщин
ческих саг (которые дошли до нас в обра­ увозят его на «остров среди заката», что от­
ботке монахов-переписчиков). Истории и сылает к ритуальным погребениям в долб­
легенды, занесенные в Бретань бардами леных лодках в Северном Уэльсе [76, 174].
Уэльса и Ирландии и давш ие пищу ры ­ Можно вспомнить, что в артуровском эпосе
царским романам, подверглись такой об­ в последний путь на корабле отправляют­
работке в значительно меньшей степени. ся еще два человека — сестра Персеваля и
К языческой традиции принадлежит, ве­ Элейна из Астолата.
роятно, обычай, который упомянут во всех Артура характеризуют не столько со­
артуровских романах: «В первый день но­ вершаемые действия, сколько занимаемое
вого года король Артур в Камелоте отка­ положение. Даже пребывая в бездействии,
зывается съесть или выпить что-либо, пока король остается в центре эпоса; он вступа­
не увидит чудо, не услышит что-либо чу­ ет в битвы и заключает союзы не со смерт­
десное или пока какое-нибудь происш е­ ными людьми, а с языческими божества­
ствие не оживит его пир». В этом обычае ми. При этом сам он не подпадает ни под
весьма заманчиво пытаться увидеть — что категорию 'божеств (старшего поколения
и делают многие исследователи — руди­ персонажей артуровского эпоса), ни под
мент ритуального табу некоего языческого категорию героев (рыцарей-сыновей). Дж.
культа [48]. Дарра, проанализировавший артуровский
С той или иной языческой традицией эпос с точки зрения теорий Дж. Фрэзера
оказываются связаны в рыцарских рома­ [26], называет Артура организатором коа­
нах практически все персонажи из ближай­ лиции божеств, главой сотворенного им
шего окружения Артура: его отец (явив­ самим пантеона и его воплощением. Если
шийся к матери героя в чужом обличье), подобная коалиция местных божеств (в
сестра (Моргана), наставник (Мерлин), жена лице представителей их культов) имела
(Гвиневера — воплощение суверенности); место в действительности, то подобные

25
АРТУР

объединенные усилия нескольких племен лии. К тому же на момент создания прозаи­


или культов могли бы объяснить переме­ ческих циклов уже существовали истории
щение мегалитов Стоунхендж на равнину о рыпарях Круглого Стола, которые сле­
Солсбери из Северного Уэльса, что-едва довало поместить до завершающей траге­
ли было под силу отдельному племени [81]. дии. В результате военные успехи Артура
С мегалитами Стоунхенджа и с их пере­ все больше теряли в значимости, переста­
мещением связан ряд мотивов прихода Ар­ вая быть основными событиями легенды.
тура к власти: М ерлин, Балин, меч как Главным действующим лицом Артур теперь
символ молнии (меч Балина), меч как сим­ стал в начале и в конце каждого цикла [94].
вол священных вод (Экскалибур), смерть Потеряв интерес к крупным войнам,
«короля И рландии», который пытается авторы рыцарских романов отдавали пред­
воспрепятствовать передвижению Хорово­ почтение отдельным схваткам, турнирам и
да Великанов, (Артур в поединке убивает описаниям придворной жизни и потому
ирландского великана (короля Ирландии) особенно охотно изображали Артура суве­
Рионса и забирает себе сверкающий меч реном и патриархом, а не воином. Основ­
этого великана). ными его чертами в этот период становятся
Дж. Дарра даже предполагает, что имя мудрость, щедрость и великодушие. Неиз­
Артур может обозначать централизован­ менным оказывается и его талант правите­
ную систему объединенных культов, от­ ля, позволяю щ ий Артуру добиваться, к
раженную в собраниях рыцарей Круглого примеру, поддержки своих вассалов за счет
Стола. В его интерпретации поражение и распределения между ними завоеванных
отбытие «Артура» выступает как распад земель. Этот идеальный правитель неизмен­
этой системы. Временные рамки этих со­ но добивается морального превосходства над
бытий совершенно не обязательно долж­ теми, кого он побеждает, и завоевывает ува­
ны быть ограничены человеческой жиз­ жение к себе скорее силой убеждения, чем
нью, поскольку «Артур» — не человек, а силой оружия [136].
коалиция божеств (культов), его «правле­ Рыцарские романы нередко изобража­
ние» — период преобладания этой коали­ ли Артура человеком нерешительным или
ции, а его «двор» состоит из божеств или же, напротив, слишком нетерпеливым, на­
собирающихся у ритуального комплекса стаивающим на своем, даже если упрямство
Стоунхенджа служителей местных культов. наносит ущерб его собственным интересам
В таком случае подобная коалиция могла или интересам его двора. Например, в «Эре-
охватывать века [81],. ке и Эниде» Кретьена де Труа Артур наста­
За пределами псевдохроник и валлий­ ивает на погоне за белым оленем даже не­
ских сказаний акценты значительно сме­ смотря на то что ему предсказывают — и
щены. В прочем/ для рыцарских романов никто, похоже, в этом не сомневается, —
вообще типично ослабление фигуры Арту­ что эта охота неизбежно приведет к раздо­
ра. Авторов больше интересовали рыцари рам: тот, кому удастся поймать белого оле­
Круглого Стола, чем сам король, посколь­ ня, получит право поцеловать самую кра­
ку их приключения давали больший про­ сивую даму двора [11, 19, 22].
стор воображению, чем «официальная био­ Если в корнуоллской балладе Артур
графия» короля, написанная Гальфридом. проводит год в замке колдуна, то в рыцар­
Постепенно происходила иная мифологи­ ских романах есть несколько историй о
зация Артура — как статичного воплоще­ том, как король попадает во власть чаро­
ния идеалов рыцарства [99]. деек. В одном из таких эпизодов он ока­
По мере того как бледнел образ коро­ зывается в заточении, поскольку не спо­
ле полководца, бледнели и его битвы. собен отказаться от приключения, — что
Французских поэтов едва ли могла вдох­ вполне соответствует рыцарскому коду
новить слава Артура как завоевателя Гал­ [167, 199]. В другом случае король стано­

26
АРТУР
£rr7
вится жертвой собственной любвеобильно­ То, что перечень королей, принесших
сти [153] (см. Феи). вассальную присягу Артуру, оказывается
Король Артур рыцарских романов мо­ на поверку перечнем властителей поту­
жет действовать поспешно, одиако никогда стороннего мира, а также то, что короли,
не поддается ярости, разве что праведному восставшие против власти Артура, носят
гневу (исключение составляет амитератив- искаженные кельтские имена, принадле­
ная поэма «Смерть Артура»), Но чаще всего жавшие некогда фоморам ирландских саг,
король изображен человеком исключитель­ заставляет сторонников кельтской теории
но сдержанным и доброжелательным. Слу­ предположить, что в валлийской традиции
чается ему и выступать в роли немощного Артур занял место Нуаду и «унаследовал»
старца: например, потерять интерес к пиру его войну с фоморами [165].
и удалиться подремать в опочивальню ко­ Король-Рыбак и король Артур оказы­
ролевы, что вызывает озабоченность и пе­ ваются параллельными фигурами. Оба они
ресуды среди его рыцарей («Ивейн» Креть­ выступают как воплощения Нуаду - пере­
ена де Труа). Тем не менее престиж короля ходным звеном здесь может стать Ноденс
никогда или почти никогда не подвергает­ бриттов. М ифологический сюжет о боге,
ся сомнению [47, 72, 198]. уступающем владения и супругу (женщи­
В самых различных текстах — от наи­ ну, символизирующую суверенность зем­
более ранних до наиболее поздних — всплы­ ли) победителю и удаляющемся в потусто­
вает весьма странная черта Артура: его без­ ронний мир, чтобы ожидать появления
действие в, казалось бы, критический для героя, — один из старейших в кельтских
королевства или двора Камелота момент. сказаниях. Именно он, возможно, и по­
В «Пророчествах Мерлина» и «Вульгате» Ар­ служил прототипом легенды о Короле-Ры­
тур безразличен к вторжению в Логрию баке, с одной стороны, и легенды об Авал-
саксов и оставляет оборону королевства на лоне или саги о Нуаду — с другой [63, 177].
Галахольта и Ланселота; как будто не за­ Тяж елая, если не смертельная рана
мечает оскорблений, наносимых ему и его Артура, как и ранение Нуаду, символизи­
двору Клаудом-Отступником. и Красным рует конец своеобразного золотого века,
рыцарем; остается в стороне, когда коро­ который в обоих случаях наступает в ре­
леву обвиняют в отравлении одного из зультате великой битвы. Для исцеления оба
рыцарей Круглого Стола, или допускает, эти персонаж а удаляются в волшебную
чтобы ее похитил Мелеагант [72, 167]. страну [73, 76, 174] (см. Кельтские корни
Остроумное объяснение причин без­ артуровского эпоса).
действия Артура предложил А. Браун [63]. В ряде поздних романов Артур высту­
Согласно его гипотезе, время действия ры­ пает как идеальный христианский прави­
царских романов относится к периоду, тель, причем мотив «Меча в Камне» и н ­
последовавшему за битвой при Камлане. терпретируется как знак избранничества
Следовательно, Артур пребывает вовсе не юноши Господом, Однако с включением в
в Камелоте, а в некоем зачарованном м е­ артуровский эпос легенды о Граале и, в
сте на окраине страны мертвых, где вы­ особенности, легенды об Иосифе Арима-
нужден терпеть притеснения великанов из фейском набирает силу противостояние
Башни Слез. Гавейну, освободившему ко­ двух культурных кодов. Легенда о Граале
ролев из Баш ни Слез, женщ ины доверя­ как мистической реликвии, связанной с
ют весьма странную тайну: Артуру, ока­ кровью Христа, способствует проникно­
зывается, более ста лет. Спасти короля вению в эпос иного, отличного от курту­
может лиш ь ожидаемый герой; обычно в азного (воплощ енного в Камелоте) эти­
этой роли выступают Ланселот или Пер­ ческого кодекса — духовного рыцарства.
севаль. Предполагается, что идеалы Камелота мо­

27
АРТУР

гут быть достигнуты только при соедине­ вереном остается прежним, разве что сам
нии этих двух кодов [94]. король становится более человечным [68].
Сам артуровский мир как бы раздваи­ Образ Артура — подобно тому, как это про­
вается. Весьма примечательно, что «двой­ изошло с артуровским миром — как бы раз­
ники» существуют равноправно. Первый дваивается. Впрочем, здесь два образа —
мир — земной мир рыцарской доблести и Артура умудренного и прославленного, но
куртуазного двора короля Артура, его цент­ все же страдающего и смертного, и Арту­
ральной фигурой является совершенный ра — правителя, идентиф ицируем ого с
рыцарь Ланселот (Гавейн). Второй — над- идеалами Камелота и Круглого Стола —
мирное царство Грааля с четко выражен­ накладывафтся друг на друга.
ными коннотациями с царством небесным Фигура короля Артура логично укла­
и вторым пришествием Христа. Куртуаз­ дывается в рамки мифологической тради­
ный мир короля Артура — мир высочай­ ции кельтов. И в валлийских сказаниях, и
ших рыцарских добродетелей, но тот, кому в рыцарских романах он окружен чудес­
суждено достигнуть Грааля, должен осоз­ ными персонажами или людьми, наделен­
нать, что ему суждено призвание .еще бо­ ными сверхъестественными способностя­
лее высокое. ми. Местом его приклю чений и подвигов
П опы тка объединить эти два мира, является потусторонний мир или граница
предпринятая цистерианскими составите­ между мирами. Противниками его высту­
лями цикла «Поствульгата», превратила пают гиганты, чудовища, колдуньи, влас­
кОролевство Артура в страну обреченных тители потустороннего мира или обращен­
[184). И сам государь, и его рыцари обре­ ные в чудовищ люди. Рождение его
чены — сами того не подозревая — совер­ окружено туманом, а смерть таинственна.
шить тягчайш ие прегреш ения, покаяться Предполагается, что король бессмертен.
в которых придется целой стране. Две ос­ Легенды о возвращ ении короля Артура
новные трагедии обрушиваются на арту­ имели ш ирокое хождение и в позднее
ровский мир: приключения во время по­ Средневековье. Валлийские барды и бре­
исков Грааля, начало которым-положил тонские поэты XII в. прославляли его как
нанесенный Балином Свирепым Плачев­ образец героя и идеального рыцаря, а про­
ный Удар, и разрушение королевства Лог- заические романы последующих веков —
рия, вызванное зачатым в грехе инцеста как идеального правителя и христианско­
сыном Артура Мордредом. Обе эти траге­ го государя.
дии рассматриваю тся как божественное В Новое время литература о короле
наказание за грехи, пусть даже соверш ен­ Артуре взяла за основу образ безжалостно
ные по неосторожности или несчастливой идеализированного христианского госуда­
случайности. Отзвуки этой обреченности ря ]206], который в дидактических целях
слышны и в «Смерти Артура» .Мэлори. использовал А. Теннисом, причем все про­
Впрочем, его книга читается скорее как чие традиции оказались временно забыты.
политический роман с оккультно-мисти­ После «артуровского возрождения», с упад­
ческой вставкой о поисках Грааля, в ко­ ком интереса к Камелоту, легендарный
торой, однако, сохранилось немало язы ­ король практически исчез с литературных
ческих черт [24]. подмостков до тех пор, пока мотивы арту­
Как Только мистическая окраска по­ ровского мира не были взяты в оборот жан­
исков Грааля поставила под сомнение цен­ ром фэнтези. В романах фэнтези затрону­
ности Камелота, христианская реликвия ты все (за исключением идеализирующей)
заслонила фигуру идеального государя. И традиции об Артуре: Артур как культурный
все же в контексте артуровского мира об­ герой или как заключенный в мифическом/
раз Артура не-утрачивает своей значимос­ сказочном/потустороннем мире бог или
ти: преклонение рыцарей перед своим су­ полубог; квазиисторическое повествование

28
АРТУР: ФАКТ И ЛЕГЕВДА

о полководце V в. и его соратниках или же Период, к которому относятся .войны


ироническое развенчание легенды в духе Артура, в истории Британии хуже любого
Марка Твена [99, 141]. См. также Хроноло­ другого задокументирован (см. Историчес­
гия артуровского эпоса. кие хроники о короле Артуре). К тому же
каждый последующий автор в той или иной
АРТУР: ФАКТ И Л ЕГЕН ДА . Легенда степени осовременивал как самого коро­
о короле Артуре — часть культурного на­ ля, так и его соратников. В особенности
следия западной цивилизации, его имя на грешит этим официальная биография Ар­
слуху не одну сотню лет, однако найти тура в хронике Гальфрида. Его описание
истоки легенды весьма непросто. Имеется двора Артура в Карлионе, так же как и опи­
масса документальных свидетельств того, сание предшествующего правлению Арту­
что многие легендарные персонажи (К ле­ ра романского периода в истории Брита­
опатра, или Дттила, или Александр Маке­ нии, — полный вымысел.
донский) жили на самом деле. Ответа на Большинство исследователей, пытав­
вопрос «Существовал ли в действительно­ шихся разыскать «исторического Артура»,
сти АрТур?» нет. То, что король Артур су­ совершенно отказались от использования,
ществовал как историческая личность, не­ сочинения Гальфрида из-за его недостовер­
возможно ни неопровержимо доказать, ни ности. Той же участи подверглись рыцар­
решительно опровергнуть; существует мно­ ские романы, в которых, видели лишь лите­
жество теорий и гипотез относительно ис­ ратурный вымысел. Исключение части
торического Артура (см. ниже), и в каж­ материала привело к появлению гипотезы
дой из них есть недостатки. о том, что сведений, касающихся непосред­
Сопоставление источников также не ственно Артура, не может существовать
дает однозначного ответа, поскольку сред­ нигде, Кроме британских или кельтских ис­
невековые авторы не писали исторических точников. Такими источниками оказывают­
сочинений в том смысле, в каком понима­ ся валлийская поэзия и мифологические
ем мы их сегодня. Каждый следующий из сказания «Мабиногион», не всегда надежные
хронистов перекраивал доступные ему ис­ генеалогии валлийских правителей, «Анна­
точники на свой лад: что-то выбрасывал, лы Камбрии» и хроники Гильды, Беды Дос­
что-то добавлял от себя, не следовал како­ топочтенного и Ненния. С другой стороны,
му-то одному источнику, а пытался соеди­ археологические данные позволяют рекон­
нить сведения из нескольких различных и струировать приблизительный ход событий
т л . При этом исторические сочинения и в Британии V—VI вв. — период, на который
хроники в трактовке материала никогда не приходятся предположительные годы жиз­
бывают совершенно объективными: они ни Артура, причем эти свидетельства отча­
всегда проникнуты политическими или сти подтверждают, отчасти опровергают вал­
идеологическими интересами той стороны, лийский материал.
к которой принадлежит сам историк. К Археологические свидетельства, под­
примеру, Гальфрид Монмутский, автор офи­ тверждающие хроники, позволяют досто­
циальной биографии короля Артура, опи­ верно говорить о следующем. В 410 г. Бри­
сывает, как Бретань была основана выход­ тания отделилась от Римской империи.
цами из Британии, а затем указывает, что Вслед за этим отделением наступил пери­
дедом Артура был бретонский принц К он­ од безвластия, разрушения старой и созда­
стантин. Тем самым хронист стремится ния новой местной администрации. Не­
подчеркнуть законность претензий норман­ смотря на довольно смелые утверждения
нов (выходцев из Бретани) на земли как Гильды, нет никаких оснований сомневать­
на континенте, так и на Британских ост­ ся в том, что он верно передает основную
ровах [6]. канву событий. Размещенные на террито­

29
АГТУР: ФАКТ И ЛЕГЕНДА

рии Британии саксонские наемники в се­ Артуре). Валлийский материал можно рас­
редине V в. действительно подняли вос­ сматривать как отражение реальных собы­
стание. Затем, вполне очевидно, последо­ тий или как созданный в память о вели­
вал период, когда был разруш ен ряд ком человеке, но точных фактов, а тем
бриттских городов, основанны х еще во более привязок к датам в нем крайне мало.
времена римлян [57]. В этот период про­ В то же время две возникшие в Уэльсе ис­
тив бриттов выступили, вероятно, также торические хроники принято считать более
и пикты [95]. Незадолго д о '500 г. бритты надежными. Это датируемая IX в. «Исто­
объединились против вторжения. Их пред­ рия бриттов», которую обычно приписы­
водитель держался римского и христиан­ вают Неннию, и датируемые веком позже
ского наследия, а борьба бриттов велась с «Анналы Камбрии». Ненний называет Ар­
упорством, неизвестным в других бывших тура dux beliorum — военным вождем
провинциях империи [34, 33]. Военные бриттских королей, и перечисляет 12 битв,
действия велись с переменным успехом и в которых этот военачальник победил сак­
закончились возвратом части захваченных сов и, вероятно, их сою зников пиктов.
саксами земель. Войны с саксами продол­ Двенадцатой битвой назван Бадон, круп­
жались до первой половины VI в., когда ная победа, которую другой средневеко­
после крупной победы бриттов при Ма- вый хронист. Гильда, относит к значитель­
унт-Бадоне нашествие варваров с конти­ но более раннему периоду, хотя и не
нента было остановлено почти на полвека. называет-при этом имя того, кто вел вой­
Единственная из всех римских провинций, ска бриттов. Бадон упоминается также и в
Британия обрела самоуправление еще до «Анналах» наряду с «Камланской битвой»,
нашествия варваров, дала им отпор и не­ в которой погибли Артур и Медраут (М ор­
однократно останавливала их продвижение дред) [155]. В сочинении Гильды даты прак­
[90]. тически отсутствуют, а «Анналы Камбрии»
С годами кельтское сопротивление ок­ начинаются с года, помеченного как «1» (к
ружило все, что было связано с римской тому же существует несколько вариантов ис­
историей и культурой, дымкой мистики, числения этого «года 1»). В результате раз­
так что римское наследие практически ут­ ногласия и противоречия в попытках отыс­
ратило значение во всем, кроме религии. кать «исторического Артура» возникают
Артур стал символом сопротивления кель­ постоянно. Даже обращение к вторичному
тов вторжению саксов. В дальнейшем ему материалу (археологическим свидетельствам
приписали участие во всех сражениях пос­ или легендам) не позволяет однозначно от­
ле смерти или отхода от дел Аврелия Амб­ ветить на такие, казалось бы, простые воп­
розия, где бритты победили врагов [33, 34]. росы, как где, собственно, находилась ро­
То, что преемником Амброзия стал некий дина и. земли Артура или где именно он
полководец, изменивший тактику ведения воевал.
войны и одержавший ряд блестящих по­ Традиционно Артура принято считать
бед над саксами, сомнений не вызывает. выходцем из Корнуолла, но неизвестно,
Ряд историков-, однако, отрицают, что это насколько можно доверять этой традиции.
был именно Артур, но они не могут найти Географические названия в легендах весь­
убедительной кандидатуры на роль этого ма туманны, а сами легенды распростра­
полководца и объяснить, почему он был нены от Уэльса и Корнуолла до Ш отлан­
совершенно забыт. дии. Вслед за Джеффри Эшем большинство
Вероятно, самое раннее упоминание современных исследователей поддержива­
Артура появляется в валлийской поэме «Го- ют версию Корнуолла, поскольку только
доддин», написанной около 600 г. и при­ здесь можно найти те замки, где находит­
писываемой северному барду Анейрину ся двор этого короля. Кэлливик валлий­
(см. также Кельтская литература о короле ской традиции — это земляная крепость в

30
АРТУР: ФАКТ И ЛЕГЕНДА
2^7
окрестностях Пэдстоу. Крепость Кэдбери Целидон и Трибруит — подавление цик-
в Сомерсете идентифицируется с Камело­ тов на севере, Бадон — снова на юге [34].
том. Самые древние триады также отно­ И ными словами, вполне вероятно, что
сят Артура к Корнуоллу. В «Житии св. Ка- Артур, не будучи привязан к какому-то
раннога» Артур связан с Д анстером . В одному королевству, сражался со своими
«Житии Гильды» Артур собирает войска войсками в разные частях Британии (см.
К орнуолла и Д евона [34, 33]. Логично ниже теория Коллингвуда).
предположить, что Артур был военачаль­ Титулы, которыми награждают Артура
ником южных земель, где формирования валлийские тексты и Ненний, не только не
саксов были наиболее многочисленны и аг­ проясняют, а скорее запутывают ситуацию.
рессивны. Полагают также, что, хотя ис­ Валлийская традиция называет Артура «им­
тории об Артуре распространены достаточ­ ператором», а Ненний — dux bellorum. Ни
но широко, те из них, где указывается место тот, ни другой не позволяют ответить на
рождения, место размещения его двора и вопрос, кем бьш Артур ■ — командующим
место погребения, относятся к Сомерсету войсками или королем.
и Корнуоллу [33, 54]. Дворы Артура в Кар- Что касается титула «император», то
дионе и Винчестере — плод средневеко­ валлийские тексты могли сохранить исход­
вой литературы. Рассказ Гальфрида о зача­ ное его значение — «главнокомандую ­
тии Артура в Тинтагеле не подтверждается щий». С другой стороны, он мог отражать
данными археологии. И .даже валлийская попытку войск бриттов провозгласить Ар­
традиция называет его корнуоллским ко­ тура императором (в более позднем смысле
ролем. этого титула «верховный правитель»), как
Впрочем, существует'и другая теория, это было в случае К онстантина и М акси­
исходящая из того, что наиболее ранние ма Магна [34].
упоминания Артура содержатся в северной Не меньше трудностей и с титулом dux
поэзии («Гододдин»), а также из того, что bellorum. До выхода Британии из состава
единственный исторический правитель по Римской империи и, вероятно, в последу­
имени Артур правил в VII в. в Аргиле (Ш от­ ющие несколько десятилетий в этой про­
ландия). Сторонники этой теории утверж­ винции существовал пост Dux Britanniarum,
дают, что Артур был родом с севера. командовавшего защитой Стены Адриана,
Если предположить, что король Артур и Comes Britahiarum, в ведении которого
сражался только с саксами, то его деятель­ находилась мобильная полевая армия. Dux
ность скорее всего была сосредоточена на в титуле Артура позволяет предполагать, что
юге: кампании в той войне ограничивались Артур бьш назначен командующим погра­
в основном южными графствами современ­ ничными войсками и крепостями, защ и­
ной Великобритании. Ничто не свидетель­ щавшими несколько бриттских королевств
ствует о вмешательстве в войну северных сразу. С другой стороны, dux мог выпол­
королевств. В частности, у Стены Адриана нять не только военные, но и администра­
крайне мало сакских захоронений, что го­ тивные функции, как, например, это было
ворит о том, что саксы скорее делали слу­ в Галлии VI в., где он назначался королем.
чайные вылазки на север, чем вели круп­ Возможно еще одно толкование этого ти­
ные военные кампании [156]. тула: поскольку Ненний, очевидно, пользо­
Неоднократно предпринимались по­ вался валлийской поэмой в честь Артура,
пытки отыскать точные места битв Артура dux beliorum в его хронике мог появиться
из перечня Ненния (см. Ненний). Однако с как перевод валлийского выражения, оз­
гпределенной достоверностью удалось начающего «полководец» [28].
;!дентифицировать лишь несколько битв: Существует множество теорий, кем
Глен и Линниус — это скорее всего Л и н ­ именно был король Артур, целесообразно
кольнширская кампания против англов, привести здесь лиш ь некоторые.

31
АРТУР: ФАКТ И ЛЕГЕНДА

А р ту р — и м п е р а т о р . Императором Принц Аргилла. Н. К. Чэдвик даже выд­


Артура, называет официальная биография винул смелую гипотезу, что единственно
Артура Гальфрида Монмутского. Здесь Ар­ существовавший в истории Артур был шот­
тур оказывается верховным королем, под­ ландским принцем, правившим в Аргилле,
чинившим себе не только всю Британию, и родился,, вероятно, около 570 г. [69, 70].
но и почти всю Европу [6]. А р т у р — п о л к о в о д е ц . Теорию о
Артур — император, объединивший под том, что Артур был военным главой со­
своей властью Британию, Уэльс и Шотлан­ юза бриттских королевств, занимавш им
дию; империя Артура рухнула с гибелью или возродившим специфически римский
своего создателя [155, 157]. пост Comes Britanniarum, созданный бли­
А ртур — п р а в и т е л ь « к а р л и к о в о го » же к концу Западной Римской империи,
к о р о л е в с т в а . Король Думнонии (королев­ первым выдвинул сэр Джон Рис в 1891
ство на территории современного Корну­ году [177].
олла), Валлийская традиция так же, как и Р. Г. Коллингвуд, утверждавший вслед
Гальфрид, называет Артура верховным ко­ за Рисом, что Артур занимал пост Comes
ролем Британии, но внуком Константина Britanniarum, выдвинул терию кавалерии.
Корнеи, короля Думнонии [85]. Из валлий­ До выхода Британии из состава Римской
ских генеалогий известно три правителя империи под началом Comes Britanniarum
Думнонии, живших в артуровский период: находилось 6 кавалерийских отрядов. Воз­
сын Константина Эрбин, его внук Герейнт можно, конечно, что они существовали
и его правнук Кадо [155]. Нигде не указа­ только на бумаге, однако конные воины
но, что они имели какое-то отношение к упоминаются и в хронике Гильды, и в по­
Артуру или что сам Артур когда-либо пре­ эме «Гододдин» Анейрина. Коллингвуд ут­
тендовал на. трон Думнонии. Нет также верждал, что Артур воссоздал, пусть не в
объяснений, как именно правитель Дум­ классическом виде (с кольчужным доспе-
нонии мог впоследствии превратиться в хом, закрывавшим коня и всадника [30,
верховного короля всей Британии [28]. 163]), импровизированные отряды «конных
Король Кумбрии. Ш отландский клан партизан» [34]. Но. какая бы она ни была,
Кэмпбелл возводит свой род к некоему кавалерия давала бриттам Артура два пре­
королю Артуру и к Уибару, традиционно­ имущества: моральное превосходство над
му Артуру сыну Утера. На этом основа­ пешим противником и мобильность [75].
нии профессор Гудрич выдвинула теорию, Теория кавалерии приобретает еще боль­
что Артур был родом из Ш отландии. В шую привлекательность, если предполо­
пользу такого предположения свидетель­ жить, что приводимый Неннием список
ствует часть битв, из списка Н енния, мес­ битв соответствует действительности, по­
та которых, возможно, расположены на скольку места этих сражений находятся на
севере. Двор Артура Гудрич помещает в значительном расстоянии друг от друга.
Карлайле 1101]. Но маловероятно, что Кар­ Теория кавалерии надолго пережила
лайл, столица королевства Регед, мог быть гипотезу Коллингвуда. К. Джексон, под­
домом Артура, происходящего из другой держивая эту гипотезу в целом, отыскал
династии [157]. вероятные географические соответствия
Король Гламоргана. Артур возник как списку Ненния, чем лишь подтвердил, что
соединение двух реальных исторических деятельность Артура охватывала довольно
личностей: Анвина (он же Артун), бритт- значительную территорию. Самого Артура
ского короля, и Артувиса, короля Гливи- Джексон считал (вполне вероятно, но не
синга. Артун — сын бриттского императо­ обязательно) историческим лицом; если же
ра Максима Магна, правивший в Южном он действительно существовал, то «во-пер­
Уэльсе. Артувис — король VII в., живший вых, это должен был быть военный гений,
на юго-востоке Уэльса [55, 56, 67]. а во-вторых, он должен был быть верхов­

32
АРТУР: ФАКТ И ЛЕГЕНДА

ным британским главнокомандующим», вании реального исторического Артура, ос­


который действовал в основном на юге нованная на валлийском материале. Не­
Британии [37]. сколько исследователей сочли упоминание
Лесли Олкок, показав, что укрепления Камлана в «Анналах Камбрии» единствен­
форта Кэдбери (предполагаемого Камело­ ным неопровержимым фактом. Но «Анна­
та) были отремонтированы (а в некоторых лы» были написаны в X в. и не могут быть
местах даже перестроены) приблизительно соотнесены с известной историей, К тому
в тот же период, следовал в своей трактов­ же приводимая в них достаточно поздняя
ке Артура за Джексоном. К тому же он дата (539 г.) не укладывается в остальное
предположил, что Кэдбери являлся основ­ квазиисторическое повествование об Ар­
ной базой армии Артура [29]. туре [105]. Единственным логичным вы­
Со временем взгляды Л. Олкока на ходом в этом случае будет отбросить все
Артура претерпели некоторые изменения. остальные источники и утверждать, что
Проанализировав источники, Олкок при­ Артур не совершил ничего примечательно­
шел к выводу, что фактического материа­ го, кроме того, что погиб под Камланом,
ла, содержащегося в исторических доку­ сражаясь с другим бриттом. Подобная ги­
ментах, недостаточно не только для потеза, впрочем, уже выдвигавшаяся, сво­
доказательства, но даже для убедительной дит к абсурду весь артуровский эпос. Д ос­
реконструкции карьеры Артура. П риводи­ таточно сложно предположить, что целый
мые источниками даты безнадежно про­ эпос вырос вокруг мелкого местного вож­
тиворечат друг другу, вплоть до того, что. дя, который не одержал ни одной победы,
расш иряю т период активной деятельнос­ не сыграл никакой роли в борьбе с сакса­
ти короля до восьмидесяти или девяноста ми и к тому же бесславно погиб. Если дея­
лет. В них нет ни единой хронологичес­ тельность Артура ограничивается Камла­
кой отсылки. Иными словами, деяния Ар­ ном, то на месте одной загадки оказывается
тура нигде не соотносятся с известной ис­ другая [37].
торией вне Британии. Более того, ни в В настоящее время попытки отыскать
одном из валлийских текстов не содержится исторического Артура практически прекра­
хотя бы одного сугубо исторического ут­ тились, и большинство ученых придержи­
верждения, не окрашенного легендой. Даже ваются версии Л, Олкока и Дж. Эша.' Ар­
достаточно сухое повествование Ненния тур, выходец из семьи романизированных
вызывает сомнения, поскольку хронист за­ бриттов, бьш не местным правителем, свя­
являет, что в битве при Бадоне Артур соб­ занным с каким-то конкретным королев­
ственноручно убил 960 врагов — подвиг, ством, а, вероятнее всего, военным вождем,
показываю щ ий, что этот персонаж уже благодаря таланту полководца собравшим
стал достоянием эпоса [28]. Приводимый собственную дружину и одержавшим по­
Неннием перечень битв Артура — вообще беду в ряде крупных сражений. Став пре­
вымысел. Битву при Бадоне Ненний по­ емником Амброзия, Артур предложил свою
заимствовал у Гильды, приписал Артуру службу и свои войска союзу бриттских ко­
описанную в валлийской поэме битву ко­ ролей или был назначен этим союзом глав­
роля Регеда Уриена при Брегуине, а зна­ нокомандующим объединенными войска­
менитую битву при Честере, для того что­ ми. В пользу возможности существования
бы приписать ее Артуру, вообще отодвинул подобного союза королей и такого назна­
на сто лет назад: Честер лежит слишком чения говорит упоминание у Гильды и
далеко к западу, чтобы при нем в начале Н енния о том, что англосакские наемни­
VI в. могла произойти битва между брит­ ки были призваны Вортигерном с одобре­
тами и саксами [28]. ния совета и что именно совет отказался
В середине XX века особой популяр­ впоследствии им платить. Артур восстано­
ностью пользовалась гипотеза о существо­ вил существовавшие в римские времена

2 Зак. 139 33
АРТУР: ФАКТ И ЛЕГЕНДА

му канону. Автор бретонской «Легенды о


конные отряды, что позволило ему сра­
св. Гозновии», очевидно, повествует о том
жаться по всей Британии и отразить про­
же короле и называет его Артуром [93].
движение саксов по рекам в глубь острова.
Кроме того, существует по меньшей мере
Это объясняет территориальный разброс
пять хроник, которые приводят относящи­
битв из перечня Ненния и столь широкое
еся к жизнеописанию Артура даты и под­
распространение легенд об Артуре. Суще­
робности, причем заимствуют все эти све­
ствует некоторая вероятность того, что,
дения из иных, нежели Гальфрид,
сделавшись незаменимым в военных кам­
источников. Можно предположить, что «Ар­
паниях, Артур получил и незначительную
тур» (Artorius) было именем Риотама или
политическую власть. Но, несмотря на по­
считаю сь им задолго до того, как Гальф­
беды, его положение никогда не было особо
рид воспользовался неким источником,
прочным. Ссоры с монахами (о чем кос­
предположительно бретонским, для под­
венно говорят жития кельтских святых,
тверждения такой идентификации [37].
выставляющ ие Артура притеснителем и
Любая попытка соотнести бриттского
тираном) лишили его подлинного призна­
вождя Риотама, воевавшего в Галлии, с
ния в трудах грамотных людей его време­
Артуром в валлийской традиции находит­
ни. Он погиб в сражении с врагом, кото­
ся в области домыслов, поскольку ни в
рого нет причин не называть Мордредом
одной из хроник Британии он не упомя­
[28, 34]. ■ ■ - нут. Наибольшее отнош ение к Риотаму
В начале 1980-х гг. на основании све­
имеют исследованные археологами руины
дений о галльской кам пании Артура в
Кэдбери-Камелота. Согласно теории Эша,
«Деяниях королей Британии», которую
Риотам — единственный зафиксированный
Гальфрид Монмутский почерпнул, по всей
в хрониках правитель, который обладал до­
очевидности, из какого-то неизвестного
статочной властью, чтобы перестроить ук­
и сточн ика, и галльских хроник, Леон
Флейро и Дж. Эщ выдвинули любопыт­ репления крепости [37, 12.9].
Артур-Риотам. гипотетический верхов­
ную гипотезу, идентифицировав Артура с
ный король, пришедший к власти после
Риотамом. В этой версии находится мес­
Вортигерна, — пусть довольно спорный,
то и Insula Availonis, острову Аваллон Галь­
но вполне возможный кандидат в прото­
фрида. След Риотама теряется у границ
типы легендарного короля Артура. Другой
Бургундии. Риотам исчезает после траги­
военачальник, Амброзий, мог находиться
ческой битвы, и о его смерти нет никаких
у него на службе — например, в ранге ко­
сведений. Продвижение отрядов Риотама
мандующего отдельным отрядом или груп­
и последующее за этим всеобщее отступ­
пой отрядов — в те годы, когда Артур-Рио­
ление указывают на то, что король брит­
там правил в Британии, а затем быть
тов двигался в направлении реально су­
регентом во время его отсутствия [37, 129].
ществующего на карте местечка Аваллон
«Гальфрид, вполне возможно, соединил две
[37, 93]. , различные традиции — историческую
Слово «Риотам» или «Риотамус» (Rio-
галльских хроник и традицию валлийских
thamus) означает «верховный король» или
бардов — и создал персонаж скорее лите­
« а в г у с т е й ш и й король». Вероятнее всего,
ратурный, чем исторический» [37].
оно являлось званием или почетным титу­
Впрочем, слабые места можно отыскать,
лом верховного короля бриттов. Собствен­
и в этой теории Артура-Риотама. Если след
но имя военачальника, которого величали
Риотама теряется в 468 г. после битвы с
титулом Риотам, неизвестно. Существуют
саксами у Бурже, он никак не мог прини­
некоторые указания на то, что, создав ли­
мать участие в битве при Бадоне, которая,
тературный образ этого военачальника,
если верить Гильде, состоялась 20-30 лет
назвав его Артуром и увязав его с военным
в о ж д ем Уэльса, Гальфрид следовал некое­ спустя.

34
АРТУР: ФАКТ И ЛЕГЕНДА

Неудача исторического, подхода стала рийского полуострова (Испания) до Бал­


очевидной еще до возникновения гипоте­ кан и Чехии, от Ц изальпинской Галлии
зы Риотама. Попытки отыскать историчес­ (современный север Италии) до Британ­
кого Артура практически прекратились. ских островов. Однако римские завоева­
Возникающие в последнее время гипоте­ ния в Европе и нашествие варварских пле­
зы (под маской Артура скрывается Сед­ мен с востока значительно изменили
рик, основатель сакской' династии коро­ ситуацию, и к началу нашего тысячелетия
лей Уэссекса [119]; Артур — предводитель за кельтами остались лиш ь Британские
захвативш его земли в Уэльсе ш отланд­ острова. П риблизительно к концу V в.
ского клана [102] и т.д.) хотя и лю бопы т­ кельты были оттеснены еще дальше — на
ны, но не выдерживают критики. запад и север Британии и в Ирландию. На
континенте за ними осталась лиш ь севе­
Следующей отправной точкой в опре­ ро-восточная область Ф ранции (Бретань).
делении истоков легенды об Артуре мо­ Неоднократно предпринимались попытки
жет являться само его имя. Артур — вал­ исследовать этимологию имени «Артур»,
лийская форма римского имени Artorius, исходя из валлийского языка.. В валлий­
что само по себе отсылает к V в., когда ском язы ке имя «Arthur» ф онетически
среди бриттов еще существовал обычай близко к слову «медведь» — arth, к тому
давать детям римские имена [156]. Этот же в кельтской мифологии многие боже­
обычай практически исчез в Британии к ства сохранили оттенки древних тотемных
V в., однако в конце VI в. это имя возро­ божеств, и имена их являлись отчасти зоо­
дилось вновь (оно стало чаше встречаться морфными [131]. Таким божеством и яв­
и его чаще стали давать детям), и в начале лялся, в частности, медведь. В Галлии
VII в. таким образом оно проникает в ге­ были известны божества Dea Artio («мед­
неалогии и хроники. Все это заставляет вежья богиня»), Andarta («могучий мед­
предположить, что в V -V I вв. возник на­ ведь»), Artgenos («сын медведя») и Artaios
циональный герой по имени Артур. П ри­ («медведеподобный»). В этой связи любо­
близительно к тому же времени относят­ пытно отметить, что имя «Артур» впервые
ся и первые упоминания Артура в поэзии. встречается в труде Гальфрида Монмут­
Американские исследователи У. Нитц ского; до этого упоминания Артура нет ни
и Г. Уильямс даже выдвинули теорию, что в одной из валлийских генеалогий [48, 123,
латинская форма Artorius — это производ­ 156].
ное от родового имени одного из прослав­ Существует и другая версия, которая
ленных венедских родов, упомянуто Таци­ рассматривает имя Arthur как производное
том (Анналы, XV, 71) и Ювеналом (Сатиры, от слова Агри, в котором слог «аг» означа­
III, 29) [161]. По мнению других исследо­ ет «очень», а «сти» — черный. Этим сочета­
вателей, это имя .также непосредственно нием кельты называли ворона. Действи­
:вязано с именем Луция Артория Кастра, тельно, есть поверье, что Артур не умер, а
командующего Шестым легионом, расквар­ превратился в ворона. По-валлийски эта
тированным в Британии в правление им­ птица называется bran, так же звучит имя
ператора Адриана. В таком случае Артур кельтского верховного божества, которое
сказывается в родстве с римско-британской в зооморфной стадии было вороном, как
аристократией [44, 57]. Зевс — орлом. Таким образом, Артур и
Следует помнить, что легенды и бал­ функционально, и этимологически отож­
лады о короле Артуре возникли в тех стра­ дествлялся с богом Браном [53, 161].
нах. которые так или иначе находились под Противники кельтских теорий утвер­
гластью кельтов [199]. Кельтские племена ждают, что мифическая фигура (с которой
и их многочисленные королевства занима­ может быть соотнесен Артур) едва ли но­
ли территорию, простирающуюся от Ибе­ сила римское имя Artorius. Несмотря на

35
АРТУРОВСКИЕ КЛУБЫ

АРТУРОВСКИЕ ЛЕГЕНДЫ В КИНО.


попытки связать Артура с кельтскими ми­
фологическими персонажами Галлии, бо­ См. Фильмография.
жество с именем Artorius отыскать не уда­
«А РТУ РО В С К О Е В О ЗРО Ж Д Е­
лось. В артуровском эпосе, безусловно,
НИЕ». Период в истории английского ис­
присутствуют черты мифологизации героя,
однако после долгих дебатов исследовате­ кусства XIX в.
Возобновление интереса к артуровской
ли пришли к выводу, что за мифологиза­
литературе в начале XIX века не оказыва­
цией, тем не менее, просматривается ре­
альная личность. Несмотря ни на что, легче
ло сколько-нибудь заметного влияния на
изобразительное искусство вплоть до се­
поверить в то, что Артур существовал, чем
редины века. Само «артуровское возрож­
в то, что это имя является эвфемизмом
дение» в искусстве явилось феноменом
некоего божества.
викторианской эры. Оно выросло из идеа­
лов и моральных установок предыдущего
Итак, этимологический подход так же,
в с п л е ск а интереса к истории, так называе­
как исторический, не может дать однознач­
мого готического возрождения, расцвет
ный ответ на вопрос, существовал ли на са­
мом деле король Артур. Невозможно даже которого пришелся на середину XVIII в.
История «артуровского возрождения» в об­
утверждать, что прототипом легендарного
щих чертах повторяет историю викториан­
короля стало то или иное историческое
ской эпохи в Англии — от расцвета вско­
лицо. Вероятнее всего, Артур, подобно Мер­
лину, — персонаж синкретический, амаль­ ре после коронации королевы Виктории
и развития в последующие десятилетия до
гама легенд, хроник и романов.
Валлийские поэмы заставляют предпо­ увядания к началу XX в. Можно сказать,
что «артуровское возрождение» отражает
ложить, что «существовала (или предпола­
взлет и упадок идеализма и романтики того
галось, что существует) некая «дружина Ар­
тура», сражавшаяся в той или иной битве, времени.
После почти трех столетий забвения
возможно, даже после его смерти* [129].
артуровские легенды появились среди тем
Легенда о короле Артуре — историчес­
английских художников — прежде всего
кий феномен, возникш ий в определенный
в качестве патриотической аллегории. В
исторический период, и вне зависимости
1848 г., по предложению принца Альбер­
от того, существовал ли он как реальное
та, правительство заказало художнику
лицо, Артур остался в истории как символ
Уильяму Дайсу фрески, которые проиллю­
свободной и независимой Британии, «ко­
стрировали бы легенду о короле Артуре.
роль отныне и навсегда», который еще вер­
Эти фрески должны были украсить стены
нется, чтобы вновь защитить свою страну
гардеробной королевы в повой королев­
(см. Легенда о гроте). См. также Географи­
ской резиденции в Вестминстере. (Обычно
ческие названия в исторических хрониках,
этот проект называют для краткости «фРес~
Исторические хроники о короле Артуре,
ками королевской гардеробной».) Взяв за ос­
Сулъпиций.
нову текст Мэлори, Дайс воплотил идеал
А РТУ РО В С КИ Е КЛ У БЫ . См. Клубы британского героизма в персонажах леген­
ды, а его морально-дидактический подход
артуровские. предопределил интерпретацию артуровско­
АРТУ РО В С КИ Е Л Е Г Е Н Д Ы . См. Ар­ го материала в «Королевских идиллиях»
лорда Теннисона. Фрески Дайса стали не­
тур: факт и легенда; Легенды о возвраще­
ким идеальным прототипом — как в том,
нии короля; Легенда о гроте', Топография
что касалось героической интерпретации
средневековых рыцарских романов', Фольклор;
легенды, так и в ее использовании в ди­
Фольклорная топография.

36
..АРТУРОВСКОЕ ВОЗРОЖ ДЕНИЕ»

дактических целях. Канон Дайса продер­ седствовали с рыцарями из романа Мэло­


жался на протяжении практически всего ри, а прекрасные дамы красовались в наря­
«артуровского возрождения» [129]. дах викторианской эпохи), возник и целый
Проект «фресок королевской гардероб­ ряд оригинальных мотивов: удивительные
ной» пробудил широкий интерес к арту- пейзажи и таинственные ландшафты арту­
ровской иконографии в 1850-х гг. Худож­ ровского мира (с обязательными руинами
ники, участники движения прерафаэлитов, на заднем плане), а также созданные под
которых привлекла к артуровскому матери­ влиянием работ Россетти портреты леген­
алу поэзия Теннисона, попытались отыс­ дарных femmes fatales. Огромной популяр­
кать новый подход к этим темам, отличный ностью пользовались книжные иллюстра­
от канона Дайса. Поэзия Теннисона при­ ции, в особенности издания Теннисона с
обретала все большее влияние, о чем сви­ гравюрами Гюстава Доре и Джулии М ар­
детельствует хотя бы то, сколько художни­ гарет Камерон. В эти десятилетия изобра­
ков пожелали принять участие в проекте зительное искусство стремилось не отста­
«Моксон-Теннисон». Первое издание «Идил­ вать от литературных экспериментов [143].
лий» в 1859 г. вознесло этот цикл до уровня В последние десятилетия XIX века н а­
романа Мэлори — как непревзойденного ступает период упадка викторианского ро­
литературного источника мотивов и тем мантизма. Все чаше встречаются сюжеты
изобразительного искусства. и мотивы, которые свидетельствуют ско­
Наиболее плодотворными годами «ар­ рее о недостатке воображения, чем о бога­
туровского возрождения» стали 1860-е и той фантазии. Излюбленными темами — в
1870-е. Увлечение королем Артуром и р ы ­ особенности в кругу живописцев Королев­
царями Круглого Стола охватило все сфе­ ской Академии — становятся смерть леди
ры изобразительного искусства. Ж ивопис­ Шалотт и смерть короля Артура. Героичес­
цы К оролевской А кадемии искусств, кие типажи уступают место изможденным,
включая Джеймса Арчера, Джозефа Н оэ­ даже андрогинным формам, которые мож­
ля Пейтона и Томаса Вулнера, следовали но видеть в работах Эдварда Берн-Джонса
созданному Дайсом канону: на их полот­ и в особенности в иллюстрациях Обри
нах преобладают монументальные фигуры Бердслея.
рыцарей, запечатленных в момент совер­ На рубеже столетий интерес к артуров-
шения благородных подвигов. В противо­ ским легендам практически иссяк. Их пер­
положность им прерафаэлиты (в частно­ сонажи встречаются лишь в работах тех ху­
сти, Эдвард Берн-Джонс, Данте Габриэль дожников, которые стремятся подражать
Россетти и Артур Хьюз) отдавали предпоч­ прерафаэлитам. Первая мировая война на­
тение пикантным амурным сценам. Излюб­ несла смертельный удар как по остаткам
ленными персонажами этих десятилетий викторианского идеализма, так и по «ар­
стали Галахад и Элейна из Астолата, а наи- туровскому возрождению».
5олее популярными мотивами — приклю ­ С изобразительным искусством Сред­
чения Ланселота и смерть Артура. В живо­ невековья «артуровское возрождение» свя­
писных полотнах, книжных иллюстрациях зывает лиш ь использование основных л и ­
и настенных росписях повествование п о ­ тературных сюжетов. С момента своего
степенно вытесняло аллегорию и аллего­ возникновения «артуровское возрождение»
рические персонификации, но морализа­ было ориентировано на аллегорию, сохра­
торская дидактичность и монументальность нив на протяжении всего периода своего
изображаемых фигур в манере Дайса оста­ существования морально-этические уста­
вались неизменными. В этот период худож­ новки и монархическую ориентацию. Э с­
ники безоглядно смешивали мотивы, взя­ тетику «артуровского возрождения» лишь
тые из различных литературных источников с натяжкой можно отнести к средневеко­
1 персонажи поэм Теннисона нередко со­ вой (а по мнению американского иссле­

37
___ q АСКАЛОН

дователя Роджера Лумиса [137] — только в мок сохранил черты кельтской Башни Слез
поверхностных деталях костюмов), в ос­ 112, 72].
тальном она отражала викторианские вку­
сы современников. Изобразительный ка­ АСТОЛАТ. Владения Барнарда Асто-
нон был основан на знании аудиторией латского, отца Элейны из Астолата.
литературных источников. В итоге даже М элори, который стремился в своем
темы произведений оказались современны­ романс «Смерть Артура» привязать как
ми, поскольку их брали, как правило, из можно больше событий артуровских легенд
переработок и адаптаций традиционного и романов к реальности, попытался про­
литературного материала, появившихся во делать нечто подобное и с Астолатом. Ле­
второй половине XIX в. [143]. См. также гендарный город отождествляется у него с
Моррис Уильям; Фрески в здании Дискус­ реальным Гилфордом, расположенным в
сионного Общества Оксфордского универ­ одном дне пути от Вестминстера (Лондон)
ситета; Прерафаэлиты. по дороге на Винчестер. Этому способство­
вало удобное и с сюжетной, и с географи­
АСКАЛОН {ЭСКАЛОД). Королевство ческой точки зрения расположение город­
Лодины, где находится'чудесный источник. ка Гилфорд. В других романах подобная
Иногда «Аскалон» — имя мужа Лоди- идентификация отсутствует [24].
ны, с которым возле волшебного источни­ В Гилфорде до сих пор сохранились
ка в лесу, мстя за поражение дяди, сражает­ развалины старинного королевского двор­
ся Ивейн: Аскалон умирает от нанесенных ца, лежавшего, впрочем, в руинах уже во
Ивейном ран. времена М элори и потому особенно под­
Ж енившись на хозяйке этих земель, ходившего в качестве места действия ста­
Ивейн берет на себя обязанности рыцаря, ринной «истории». Сходным образом вы­
сражающегося с любым зачинщ иком у ис­ мыш ленная река, по которой плывет
точника, и, возможно, принимает.имя Ас­ мертвая девушка из сказочного Астолата,
калон. превратилась в реальную Темзу. Барку с
Когда речь идет Не о королевстве, а о телом Элейны спускают на воду в ближай­
замке, который принадлежал Лодине, его шем от Астолата — Гилфорда месте (на­
называют, как правило, Эскалод. Этот за­ пример, в Черси [24, 187]).
ет участие в защите Британии от вторже­
ния саксов (см. Лжегвиневера, Мелеагант).
Из романов следует, что врагом Арту­
ра и ры царей Круглого Стола был не
столько сам Бадемагус, сколько его сын
Мелеагант, влюбленный в королеву Гтне-
веру. В «Ланселоте, или Рыцаре повозки»
Кретьена де Труа, где Горре отождествля­

15
ется со «страной, откуда нет возврата».
Бадемагус играет роль «доброго короля
страны мертвых» [161]. Он защищает Гви­
неверу от посягательств Мелеаганта, а за­
тем, когда Ланселот сам оказы зается в его
королевстве и вступает в бой с Мелеаган-
том, уговаривает противников прекратить
поединок [64, 7 2 ].(см. Кельтские корни
артуровского эпоса).
В некоторых романах Бадемагус назван
рыцарем, которому довелось услышать пе­
БАДЕМ АГУС. Рыцарь Круглого Сто­ ние Мерлина мз зачарованной пещеры. Ба­
ла; кузен Уриенса и король страны Горре демагус пытается приподнять или сдвинуть
[184] (Горре и Гоор — вероятно, два назва­ закрывающую вход плиту, чтобы освобо­
ния одной и той же страны, возникшие в дить чародея, но М ерлин просит его оста­
результате ошибки переписчиков). вить этот напрасный труд, поскольку от­
В ряде романов содержатся упомина­ крыть хрустальный грот в силу только Дева
ния о войне Бадемагуса с королем Артуром, Озера Нимуэ, наложившая на него маги­
которые относятся, по всей видимости, к ческую печать [24].
первому периоду правления легендарного
короля. Различные версии расходятся так­ БА Д О Н . Крупнейшая победа бриттов
же относительно того, где располагались над саксами, одержанная в начале VI в.
владения Бадемагуса: согласно одним вер­ «Осада горы Бадон» — так это сраже­
сиям, они лежали па границе с Ш отлан­ ние названо в «О погибели Британии»
дией, согласно другим — на южном побе­ Гильды — стала поворотным пунктом в
режье Британии. В пользу последнего войне, начало которой положило контр­
свидетельствуют романы Кретьена де Труа наступление Амброзия Аврелиана на по­
и французский роман «Пророчества Мер­ селения саксов. Говоря о битве при Бадо­
лина». Королевство Бадемагуса граничило не, Гильда, судя по всему, ни в коей мере
с землями Галахолыпа, Высокородного Прин­ не сомневается в прошлых победах, но при
ца, и, таким образом, — с Сурлузой [168]. этом не приводит имени того, кто ком ан­
Несмотря на то что Галахольт сам на­ довал бриттами [198]. Вторит ему и Беда
меревался объявить войну Артуру, он, од­ Достопочтенный, но и он ни разу не упо­
нако, не требовал от своего соседа, с кото­ минает Артура. Победителя при Бадоне
рым его связывала тесная дружба, нарушить стали называть Артуром лиш ь позднее —
перемирие с королем Логрии и соглашался в IX в. (хроника Ненния) и X в. («Анналы
ждать до тех пор, пока не истечет срок этого Камбрии») [198]. ■
перемирия. Когда Галахольт из дружбы к Основные вопросы, связанные с бит­
Ланселоту Озерному отказывается от этой вой при Бадоне, — это ее место, дата и то,
зойны, его примеру следует и Бадемагус. насколько с этим сражением действитель­
Вместе с Галахольтом Бадемагус принима­ но может быть соотнесен Артур.

39
БАДОН

Битва при Бадоне — одно из немно­ вого контрнаступления Амброзия Аврели­


гих связанных с Артуром исторических со­ ана, то есть ее дата переносится в первое
бытий, упоминания о котором существу­ или второе десятилетие VI в.
ют в двух независимы х друг от друга В этом источники подтверждают друг
друга. Сомнения в записи в «Анналах Кам­
источниках.
«Анналы Камбрии»: «Битва при Бадо­ брии», однако, вызывает заявление, что Ар­
не, в которой Артур три дня и три ночи тур вышел ка битву «с крестом Христовым
носил крест Господа нашего Иисуса Хри­ и сражался три дня и три ночи». Суще­
ста на своих плечах, и победа была за брит­ ствует гипотеза, что данная запись — фраг­
мент агиографической литературы об Ар­
тами» [198].
Гильда: «И так продолжалось [война с туре и что его имя в «Анналах» — более
переменным успехом] до самой осады хол­ поздняя вставка, сделанная уже в то вре­
ма Бадон. и была она последним, но, ко ­ мя, когда имя Артур стало достоянием ле­
нечно, не самым значительным поражени­ генды. С другой стороны, выражение «три
ем злодеев» [198]. дня и три ночи» может как отражать ре­
Какой бы путаной ни была обличитель­ альную кратковременную осаду укрепле­
ная речь Гильды, отмахнуться от записи в ний, так и служить поэтическим обозна­
«О погибели» невозможно потому, что бит­ чением затяжного сражения [28].
ва при Бадоне еще должна была жить в Проблема датировки Бадона осложня­
памяти старшего поколения его паствы. ется приводимым выше заявлением Гиль­
Будь эта битва вымыслом, Гильда, упоми­ ды о годе своего рождения, с одной сторо­
ная ее, мог существенно подорвать свое ны, и различиями в расчетах года начала
положение проповедника. Во вступлении «Анналов Камбрии» — с другой (по расче­
к «О погибели» Гильда утверждает: «Год Ба- там «Анналов» битва при Б а д о н е ' приходит­
дона... был годом моего рождения; насколь­ ся на 518 или 516 г. [28, 198]).
ко мне известно, с тех пор прошли сорок Источники ничего не говорят о том,
четыре года и один месяц». Поскольку кто были противоборствующие стороны в
Гильда писал предположительно в 540-х гг., этой битве, что могло бы помочь опреде­
то битва при Бадоне должна приходиться лить место сражения, Гильда, похоже, счи­
на конец 490-х — начало 500-х гг. Косвен­ тает, что сражение происходило между
но это подтверждает и хроника Беды Д ос­ бриттами и саксами, а не между бриттами
топочтенного, без сомнения, использовав­ и пиктами или бриттами и объединенны­
шего труд Гильды [198]. Однако Беда читал ми войсками саксов и пиктов.
хронику в каком-то ином, отличном от Бриттская победа, имевшая место око­
сохранившегося до наших дней варианте, . ло 500 г. (по Гильде), за которой последо­
поскольку в его тексте «сорок четыре года» вал достаточно продолжительный период
трактуются совершенно иначе: он отсчи­ мира и спокойствия, вполне соотносится с
тывает этот промежуток от даты основа­ данными истории и археологии. На протя­
ния первых поселений саксов на террито­ жении первых десятилетий VI в. дальней­
рии Британии. Поскольку основание этих шее продвижение саксов в глубь острова не
поселений он относит к середине V в., то зафиксирована, а частичная миграция сак­
получаемая в результате дата приблизитель­ сов из Британии обратно на континент по­
но совпадает с датой Гильды [193]. В то же зволяет предположить, что они натолкну­
время была предложена иная интерпрета­ лись на серьезное сопротивление. Казалось
ция текста Гильды, основанная на грам­ бы, этому противоречит «Англосаксонская
матическом анализе текста хроники. Со­ хроника», повествующая о победоносном
гласно этой версии, битва при Бадоне продвижении саксов в Гемпшире, но архе­
произошла «сорок четыре года» спустя пер­ ологические данные показывают, что опи­

40
БАДОН

санные в хронике битвы были не более чем воды). И сконно бриттское название это­
случайными вылазками или вообще ф ик­ го места неизвестно.
тивны [50, 178]. Битва при Бадоне, или осада Бадона,
В начале VI в. битва между бриттами не могла состояться посреди руин римского
и саксами вероятнее всего могла произой­ курорта, расположенного в болотистой
ти на юге Британии, поскольку поселе­ низине. И Гильда, и Ненний утверждают,
ния саксов на севере были сравнительно что это была осада горы или холма, при­
незначительны и поражение едва ли на­ чем лингвистический анализ текстов зас­
несло бы серьезный удар саксам, обосно­ тавляет предположить две независимые тра­
вавшимся в Кенте. Л атинское «nions» в диции. С точки зрения военной истории,
хронике Гильды, которое обычно перево­ ничто не исключает один из холмов в ок­
дят как «гора», вполне возможно, означа­ рестностях Бата [28].
ет холм, превращ енный в земляное укреп­ У. Моррис предлагает следующую ги­
ление. О сновы ваясь на этом, историки потетическую реконструкцию событий.
неоднократно пытались определить, какой Бат лежит достаточно далеко от конт­
именно холм мог иметь в виду Гильда. Как ролировавшихся в то время саксами обла­
правило, упом инаю т сохранивш ееся до стей, и для столь значительного продви­
наших дней название Бэдбери (Badbury) жения в глубь бриттской территории армия
[129[. На гипотетической линии между саксов должна была быть весьма значи­
Дорсетом и Линкольнш иром существует тельной. Вероятно, это были объединен­
не менее пяти мест с названием Бэдбери, ные силы нескольких сакских королевств.
и идентификация Бадона с любым из них В «Англосаксонской хронике* упомянут
недоказуема [28]. только один из королей, сражавшихся при
Некоторые исследователи отдают пред­ Бадоне, — король Кента Оск. Предполо­
почтение двум укреплениям на вершинах жительно среди его союзников были ко­
холмов, существовавшим еще в бронзовом роль Уэссекса Сердик и король Сассекса
веке. Это Badbury Rings в Дорсете и Элла. И ными словами, на территорию
Liddington Castle в Уилтшире. П облизос­ бриттов вторглись объединенные войска
ти от каж дого' из них лежит деревня Кента и южного и западного королевств
Badbury. Наиболее убедительной гипоте­ саксов. Вероятнее всего, целью этой п е­
зой обычно считается Liddington Castle. В шей армии было уничтожить базы бритт­
то же время существует версия Гальфрида ской кавалерии, лиш ив ее провианта и
Монмутского, который идентифицировал сменных лошадей. Источники умалчива­
Бадон с Батом (Bath). Некоторые иссле­ ют, кто из противников был осажденным,
дователи, придерживающиеся этой гипо­ а кто осаждаемым, но логично предполо­
тезы, подчеркивают значение расположен­ жить, что в роли осажденных оказались
ных поблизости укреплений, таких как бритты. В окрестностях Бата достаточно
Little Solsbury [44]. В частности, Лесли изолированных крутых холмов, каждый из
Олкок исходит из поздней валлийской тра­ которых теоретически мог удерживать
диции, связывающей Бадон с Каэр Вадон сравнительно небольшой отряд спеш ив­
соответственно — с Батом. Обычно счи­ шейся кавалерии. Число сражавшихся с
тается, что англы назвали Батом пришед­ обеих сторон неизвестно, но маловероят­
ший в упадок водный курорт римских вре- но, что число бриттов превышало несколь­
v s h , поскольку следы горячих бань еще ко сотен человек. Чтобы иметь хотя бы
оставались в этой местности в 577 г., ког­ какую-то надежду на победу, численность
да эту область захватили уэссекские сак­ саксов должна была превосходить числен­
сы. Английское название никак не связа­ ность бриттов минимум в несколько раз.
но с римским, поскольку римляне знали Осада кавалерии на холме —• скорее воп­
этот курорт как Aquae Sulis (Сульские рос расстановки и снабжения войск, чем

41
БАЛАН, РЫ ЦАРЬ О ДВУ Х МЕЧАХ

тактики. На своей территории саксы мог­ очень стар, а возможно, даже мертв. К
ли бы запереть врага на холме и ждать, тому же если битва при Бадоне имела такое
пока тот не ослабеет от голода. На вра­ большое значение, то память о предводите­
жеской же территории саксы столкнулись ле бриттов едва ли стерлась так скоро; ма­
с проблемой снабжения войск провиан­ ловероятно, чтобы никак не связанное с
том. С аксам нельзя было надеяться на этим событием лицо (в данном случае
длительную осаду, поскольку они не мог­ Артур) полностью заменило его в истори­
ли привезти на этот с р о к достаточно про­ ческой традиции [129]. См. также Артур:
вианта и не имели возможности посылать факт и легенда.
партии фуражиров на вражескую терри­
торию (учитывая возможность столкнове­ БАЛАН, Р Ы Ц А Р Ь О ДВУХ МЕЧАХ.
ния с бриттами, малочисленным партиям Брат Балина Свирепого, союзник Артура в
грозило уничтожение, а отправка крупных войне против королей Риенса и Неро Уэльс­
отрядов ослабила бы осаду). Три дня, о ских и Лота Лотианского.
которых говорит Ненний, кажутся тогда Балин и Балан убивают друг друга на
вполне возможными: хорошо экипирован­ поединке, в котором каждый из них не
ный конный отряд вполне может выдер­ знает, с кем сражается' [24].
жать трехдневную осаду, после чего нане­ Как возникло приводимое в «Смерти
сти контрудар и эту осаду прорвать. Артура» Томаса Мэлори прозвище Балана
Логичное объяснение находят тогда и вос­ «Рыцарь о Двух Мечах» — неясно. См. так­
хваления в хрониках этой победы: после же Войны Артура в романах «Вульгаты»,
прорыва осады войско осаждавших, веро­
ятнее всего, бежало, а у пеших воинов БАЛИН С В И РЕП Ы Й . Рыцарь, повин­
было мало надежд спастись от преследу­ ный в гибели Владычицы Озера; один из
ющей их кавалерии [154]. наиболее трагических персонажей артуров­
Впрочем, практически все, что гово­ ского цикла.
рится или пишется о Бадоне, относится к Балин появляется лишь в поздних про­
области догадок. Победа в этой битве ско­ заических циклах, где на него возложена
рее всего имела значение для поднятия бое­ вина за нанесение Плачевного Удара [24,
вого духа, поскольку сложно представить, 184].
что в конце V — начале V! в. могла про­ У «Смерти Артура» Мэлори чародей
изойти такая битва, чтобы понесенные в Мерлин предсказывает гибель ножд.ей Се­
ней потери лишили саксов людских ресур­ верного Союза от рук двух рыцарей — Ба­
сов для дальнейшей войны и продвижения л и н а . Свирепого и Балана, Рыцаря о Двух
в глубь острова [34]. Мечах (см. Войны Артура в романах «Вуль­
Н аконец, остается проблема участия гаты»).
в этой битве Артура. П обедителем его После убийства Владычицы Озера Ар­
впервые называет хроника Н енния (IX в.), тур изгоняет Балина из Камелота. Прибыв­
а затем — написанные веком позднее «Ан­ ший вскоре Мерлин рассказывает историю
налы Камбрии». О писания битвы в них девицы с заклятым мечом, отданным бра­
вызывают сомнения именно потому, что ту, о существовании которого она даже не
в этих хрониках слишком много ф ольк­ подозревала. Чтобы отомстить за гибель
лорных элементов. В ранней валлийской возлюбленного, убитого на поединке ее
традиции (в частности, в триадах) она во­ братом Баданом, Рыцарем о Двух Мечах,
обще не упомянута [105]. С другой сторо­ она обратилась к Владычице Озера, и та
ны, Артур представляется единственной подарила ей заклятый меч. Вытащить его
кандидатурой на роль вождя бриттов. Если из ножен предназначалось брату девицы,
принять датировку Гильды и Беды, то Ам­ но поскольку заклятие не было точным,
брозий к тому времени должен быть уже один брат заменил другого. Узнав, что Ба-

42
БАЛИН СВИРЕПЫЙ

лин покинул двор, М ерлин поспешил за Балин поражает своегопротивника чудес­


ним следом в надежде, что успеет предот­ ным копьем, отчего король падает замерт­
вратить еще одну смерть, которая, как он во и рушатся стены самого замка. Мерлин
предвидел, станет следующим звеном цепи освобождает погребенного под развалина­
злоключений этого рыцаря и неминуемо ми героя, который поспешно покидает эти
приведет к Плачевному Удару. места, но везде по пути видит вокруг лишь
Однако заклятие, наложенное на кли­ смерть и разрушения (см. Опустошенная
нок Владычицей Озера, уже вступило в земля).
силу. Сам того не желая, Балин отныне нес Спеша поскорее покинуть проклина­
гибель едва ли не всем, с кем ему прихо­ ющие его земли, Балин оказывается в лесу.
дилось сталкиваться. Мерлин опаздывает; Там он встречает сто дам и множество ры ­
дочь короля Пелинора уже закололась над царей, которые требуют-, чтобы он сразил­
телом убитого Балина в поединке рыцаря, ся с воином, охранявшим возведенный на
и Балин не успел предотвратить это само­ острове замок. Щ ит Балина был посечен,
убийство. Более того, Мерлину не удалось и потому один из ръшарей предложил ему
уговорить Балина расстаться с заклятым взамен свой. Навстречу Балину выехал из
клинком, которым, согласно другому про­ замка рыцарь, опоясанный двумя мечами.
рочеству, «брат убьет брата» [24]. Балин задумался было, не брат ли это его,
В надежде вернуть себе расположение Балан, Рыцарь о Двух Мечах, но доспехи
короля Артура, Балин решает захватить незнакомца были красными и герб на щите
короля Риенса Уэльсского, войска которого был ему незнаком. Поединок был тяжким,
вторглись в Корнуолл и осадили замок Дим- и к закату оба рыцаря ослабели от ран.
.юк. Следуя указаниям чародея, братья Ба­ Наконец рыцарь в красных доспехах осту­
лин и Балан устраивают засаду в лесу, че­ пился и упал, Балин, который доселе не
рез который, направляясь к своей даме, встречал воина, равного себе, вопросил, кто
должен проезжать король Риенс. Когда по­ перед ним. Противник оказался его млад­
казалась кавалькада, рыцари сперва не мог­ шим братом Баланом, который не признал
ли понять, кто из них король. Завязался брата из-за чужого щита, В этом замке Ба­
бой. в котором Балин поверг Риенса на лана удерживал недобрый обычай этих зе­
землю. Связанного Риенса братья доста­ мель: каждый из проезжающих мимо ры­
вили в Камелот и передали его привратни­ царей должен был сразиться со стражем
кам, сами же на рассвете уехали назад в замка, тот же, кто побеждал его, сам отны­
Корнуолл. Артур, узнав об этом от М ерли­ не должен был занять его место.
на, пожалел, что пока только злом отпла­ Балан умер вскоре после того, как бра­
тил за то добро, что сделали ему братья. тья узнали друг друга, а Балин прожил еще
Впоследствии Балин и Балан проявили до полуночи. Обитатели замка,: исполняя
чудеса доблести в битве под Димлоком, и их предсмертную волю, похоронили тела в
Артур, воздав по заслугам мужеству брать­ одной могиле, но на плите начертали имя
ев. помирился с ними. одного только Балана, так как не знали
Возвращаясь из-под Димлока, Балин имени бившегося с ним рыцаря. Если бы
встретил печального рыцаря и, поручив­ н а следующий день не появился Мерлин,
шись за его безопасность, повез его к ко­ могила Балина Свирепого так и осталась
ролю Артуру. Уже у самого лагеря Артура бы безымянной.
:-:;кто невидимый убил рыцаря ударом ко- Сняв рукоять с меча Балина, Мерлин
~ья. Балин дал клятву разыскать того, кто насадил клинок на другую, а на сам меч
нанес этот подлый удар. (О том, как поис- наложил чары. Никто из рыцарей замка
•<;; невидимого убийцы привели Балина в не в силах был поднять этот меч, посколь­
:лмок доброго короля Пеллама и о поедин­ ку он предназначался Ланселоту или его
ке с самим Пелламом см. Плачевный Удар.) сыну Галахаду. И все же М ерлин не смог

43
БАН БЕНВИКСКИИ

до конца освободить клинок от заклятия, ка. Отряды Бана принимают участие в из­
наложенного на него Владычицей Озера\ гнании из Камерлиада войска Риенса Уэльс­
этим клинком и в дальнейшем его обла­ ского, после чего Бан возвращается назад в
датель убьет близкого друга [18] (см. Меч Бенвик [24, 184].
в Камне). Несколько лет спустя Бана посещает
Злоклю чения Балина, согласно гипо­ путешествующий вместе со своей учени­
тезе Р. Ш. Лумиса, отчасти параллельны цей Нимуэ чародей Мерлин, который пред­
приключениям Гавейна в поисках замка сказывает славное будущее сыну короля
Грааля (см. Плачевный Удар). Лумис при­ Бана Ланселоту. В романах мимоходом упо­
держивается также мнения, что посещ е­ минается трагическая гибель Бана, однако
ние Балином замка Пеллама (в других вер­ существуют различные версии обстоя­
сиях — Пеллеса), места, где королю был тельств этой гибели: в одной из версий Бана
нанесен Плачевный Удар в «оба бедра», убивают его собственные восставшие ба­
по сути, сходно с первым посещением зам­ роны, а в другой он погибает от руки за­
ка Грааля в других версиях этой, легенды хватившего Бенвик Клауда-Отступника
и представляет собой прелюдию ко вто­ [1841.
рому посещ ению, во время которого рана В традиции прозаических романов Ьан
будет исцелена, а катастрофическое зак­ появляется сравнительно поздно, однако,
лятие снято. Первое посещение замка Гра­ по мнению некоторых исследователей, его
аля с некоторыми модификациями сохра­ имя восходит к имени валлийского Брана
нилось в историях Гавейна и Балина. [86, 159] (см, Боги и герои). Поздние про­
Второе посещение этого замка (как о нем заические циклы, предпринявш ие попыт­
рассказано в версии о Передуре и о вто­ ку христианизировать легенду о Граале,
. ром посещении замка Грааля Персевалем)., превратили короля Бана в потомка биб­
подвергнувшись догматическо-христиан­ лейского царя Давида. Его сын (Ланселот)
ской обработке, превратилось в подвиг и внук ( Галахад) тем самым приобрели
Грааля, Приключения Балина и Галахада блистательную родословную. Это также
как бы дополняют друг друга. Не случай­ дополнительно связало фигуру Галахада с
но то, что оба рыцаря путешествуют с де­ ожиданием второго пришествия Христа,
вицей, от которой требуют отдать блюдо который, пусть опосредованно, оказался
крови для исцеления больного, или то, что в числе предков героев артуровского эп о­
меч Балина предназначен для Галахада. Та­ са [184]. См. также Династии и родослов­
ким образом, Галахад — тот же самый ные родов Грааля.
Балин, но лиш ь родивш ийся- под более
счастливой звездой; в то же время фигура БАШНЯ С Л Е З . Легендарный замок
Галахада, как творение монахов-цистери- артуровского эпоса, упоминаемый как в
анцев, предстает антитезой Балину, явля­ рыцарских романах, так и в трудах средне­
ющемуся плодом языческой традиции [68, вековых хронистов.
134]. См., также Боги и герои; Языческая У Гальфрида Монмутского он носит на­
традиция и мифологические архетипы. звание castellum dollorum [139]; рыцарские
романы знают целый ряд его ипостасей:
ВАН БЕН В И КС К И Й . Король Бенви- Башня Слез (в истории Карадоса Уэльсско­
ка и отец Ланселота Озерного. го), Замок Угроз (в приключении Гарета
Помощь Бана Бенвикского и его брата Бомейна), неназванный замок в Гиблом лесу,
Борса Ганского обеспечила Артуру победу Погибельный замок, Шатель Марвей (в ис­
в его войне с королями Северного Союза тории Гавейна) и т.д.
(см. Войны Артура в романах «Вульгаты»). Башня Слез имеет своего двойника в
Артур в свою очередь обещал Бану под­ ирландской кельтской традиции: это баш­
держку в войне против Клауда-Отступни­ ня Красного рыцаря, или владения фомо-

44
БЕДА ДОСТОПОЧТЕННЫЙ

ров; иными словами — крепость в поту­ ственно, его судьба менялись трижды, при­
стороннем мире, противопоставленная сча­ чем коренным образом.
стливым западным островам [174, )77]. См. Ранняя валлийская традиция, где он
также Кельтские корни артуровского эпоса\ носит имя Бедуир, прославляет этого ге­
Луннета. роя к а к доблестного воина и близкого друга
Артура и Кэя. В «Килох и Олвен» рассказы­
БЕДА ДО СТОПОЧТЕННЫ Й (673(?)~ вается о том, что Бедуир никогда не оста­
735(?)). Автор многочисленных трактатов вался в стороне от того похода, в котором
и хроник на латинском языке. участвовал Кэй. Будучи одноруким, этот
В хронике «Церковная история англов» герой все же проливал в бою больше вра­
(«HLstoria Ecdesiasatica Gentis Anglorum»), жеской крови, чем трое воинов, и рана от
написанной в 731 г., Беда Достопочтенный его копья была тяжелее девяти ран, нане­
повествует о нашествии на Британию гер­ сенных любым другим оружием [16]. Галь­
манских племен; В хронике Беды есть упо­ фрид Монмутский, описывая соратников
минание о Бадонр. но ничего не сказано Артура, также упоминает эти черты Беди-
об Артуре. Названы лишь противники брит­ вера: этому описанию следуют и более по­
тов — англосаксонские вожди Хенгист и здние хроники. У Гальфрида Бедивер ис­
Хорза — и приведена родословная англо­ полняет роль виночерпия Артура и в ходе
саксонских королей [155, 156]. первой войны в Галлии получает во владе­
Описывая события после 410 г., Беда ние герцогство Нормандия. Бедивер и Кэй
опирается в основном на трактат «О поги­ сопровождают Артура на поединок короля
бели» Гильды, а дойдя до середины VI в., с великаном горы св. Михаила. Потибает
которым заканчивается его хроника, пере­ Бедивер в битве против армии императора
скакивает прямо к событиям конца VI века. Сульпиция в Бретани [6, 23].
Беда попытался привязать повествование Несмотря на то что ранние хроники
Гильды к известным ему по другим источ­ уделяют ему столь большое внимание, в
никам датам, сохранив при этом ошибки рыцарских романах Бедивер оказывается
:зоего предшественника. К примеру, Гиль­ практически забыт. Оставаясь вместе с ко­
да относит появление саксов в Британии ролем и Кэем в Камелоте, он не.участвует
приблизительно к 450 г., тогда как, соглас­ в приключениях рыцарей Круглого Сто­
но галльским хронистам, в это время уже ла. Былую славу Бедиверу отчасти возвра­
началось бегство бриттов в Галлию. Даже щает сравнительно поздняя поэма «Стро­
по свидетельству Гильды, между первым фы о смерти Артура» (XIV в.), в которой
появлением сакских наемников и их вос­ Бедивер заменяет Гирфлета: оставшись в
станием прошло несколько десятилетий живых в битве с Мордредом, Бедивер по
[155]. приказу Артура бросает в озеро меч коро­
Труды Беды использовал! многие дру­ ля Экскалибур, В той же роли в последних
гие хронисты и историографы, в том чис­ эпизодах романов выступает Бедивер у
ле Гальфрид М онмутский и Лайамон [23]. Мэлори и других поздних романистов [24].
Современные романы XX в. возвраща­
БЕ Д Г РЕ Й Н С К И Й Л Е С . См. Войны ют этой фигуре былую значимость. В ряде
Артура в романах «Вульгаты». случаев романисты, стремящиеся возмож­
но более точно воссоздать картину Темных
Б Е Д И В Е Р (БЕДУИР). Виночерпий веков, не пожертвовав при этом трагичес­
1зора короля Артура; рыцарь Круглого Сто­ ким мотивом верного друга, предавшего
ла [24]. своего короля, даже превращают Бедивера
В истории- артуровской литературы роль, в любовника Гвиневеры, замещая им Лансе­
- эторую играл этот персонаж, и, соответ­ лота (Мэри Стюарт) [206].

45
БЕЛАЯ КНИГА РИДДЕРХА

БЕ Л А Я КНИГА Р И Д Д Е Р Х А . См. стигнув родовых владений, Л анселот при­


«Мабиногион». нимается за укрепление замков и наделя­
ет землями последовавших за ним ры ца­
БЕ Н В И К . Родовые земли и наслед­ рей. Перечень земель, входящих в состав
ственное владение Ланселота Озерного и королевства Бенвик и розданных Л ансе­
одноименный замок [86]. лотом, существует только в «Смерти Ар­
Легендарный Бенвик находился на тер­ тура»: Гийенна, Лимузин, Пуатье, Овернь,
ритории Арморики (в Бретани) и не раз Сентон, Периге, Руэрг, Беарн, Комман,
становился местом приключений рыцарей Арманьяк, Турсан, Ланды, Прованс, Ас-
Круглого Стола. Согласно одной из вер­ тарак, Пардиак, Фуа, Марсан, Лангедок,
сий, где-то в Бенвике находилась пещера, Ажен, Сарда, Анжу и Нормандия. В ос­
в которую Дева Озера Нимуэ заключила тальных романах подобного списка не су­
Мерлина [168]. ществует. Согласно Вииаверу, перечень
В «Смерти Артура» Мэлори стремился владений Ланселота, по М элори, доволь­
как можно больше событий эпоса привя­ но точно соответствует политической
зать к реальнрй географии. Нечто подоб­ структуре юга и запада Ф ранции во вто­
ное он попытался проделать и с Бенвнком. рой четверти XV в. [138].
«Бенвик... иные зовут Байона, а иные — Гавейн побуждает Артура объявить вой­
Бонн». Здесь идентификация принадлежит ну Ланселоту, и войска Артура и Гавейна
самому Мэлори [24]. Э. Винавср предпо­ переправляются через Ла-М анш и осажда­
ложил, что основана она на испытанном ют замок Бенвик. Однако осада грозит за­
аллитеративном принципе безо всяких пре­ тянуться, поскольку замок слишком хоро­
тензий на правдоподобие [23, 24, 138]. шо укреплен. Три утра подряд Ланселот и
После смерти короля Бана Бенвикско- Гавейн возобновляют поединок «божьего
го, убитого собственными баронами (в дру­ суда», который, судя по всему, призван
гой версии — Клаудом-Отступником), Вла­ решить исход войны. Осаде Бенвика при­
дычица Озера берет Ланселота под свое ходит конец, когда в лагерь Артура приво­
покровительство, а Бенвик остается в ру­ зят вести о предательстве Мордреда [24].
ках Клауда. Лишь много лет спустя, после
того как Клауд нанес оскорбление короле­ БЕНДИГЕЙД ВРАН (БЛАГОСЛОВЕН­
ве Гвиневере, Артур объявил ему войну «в НЫЙ ВРАН). Герой второй ветви «Мабино­
отмщение за все то зло, какое он причи­ гион», ипостась мифологического Брана.
нил роду Ланселота». Законный правитель Первую часть этого им ени, которое в
проводит на родине совсем недолго, после валлийской традиции пиш ется как
чего вновь уезжает ко двору Артура [168]. Bendigeidfran, можно перевести на рус­
В Бенвике и в правление Клауда про­ ский язык как «благословенный». Вторая
должают жить родичи Бана, в частности часть относится к общекельтскому боже­
набожный граф , отец Алисы Прекрасной Па­ ству потустороннего мира и, возможно,
ломницы. В замок отца Алиса привозит сво­ восходит к ведическому Варуне. Эпитету
его возлюбленного, Александра-Сироту. «благословенный» можно найти объясне­
После того как Ланселот, спасая от ние в триаде [16]: Бендигейд Вран вместе
костра королеву Гвиневеру, нечаянно уби­ со своим сыном Карадаугом был взят в
вает Гарета и скрытая неприязнь между плен римлянами и семь лет прожил в Риме.
родом Ланселота и кланом Гавейна Орк­ Там он обратился в христианство, а затем
нейского превращ ается в непримиримую принес свою веру на остров, за что и был
вражду, Ланселот покидает Логрию, что­ назван одним из Трех благословенных пра­
бы удалиться в Бенвик. За ним следуют вителей. Упоминание Врана в связи с рим­
не только рыцари из рода Бана, но и мно­ ским завоеванием столь же легендарно;
гие из членов ордена Круглого Стола. До­ взяты из легенд и сведения о том, что он

46
БЕРДСЛЕЙ ОБРИ

управлял «Островом Британия и тремя при­ ственный стиль «арт нуво» (art nouveau),
легающими островами». В других триадах характерными чертами которого стати чет­
Бендигейд Вран упоминается среди муд­ кая линия, абстрактные растительные ор­
рых и могучих правителей Британии [16, наменты и контрастное соотношение чер­
107]. ных и белых форм.
Валлийские легенды не только имену­ Еще более оригинальной была трактов­
ют Врана великим королем, но и неодно­ ка художником содержания книги. В его
кратно описывают его гигантский рост и гравюрах рыцари, будто погруженные в ле­
мощь.. Вран был столь тяжел и велик рос­ таргию и безжизненные или изнеженные,
том, что ни один корабль не мог его выдер­ полностью пребывают под властью своих
жать, и неглубокий пролив ему пришлось дам или под властью чар той или иной вол­
преодолеть пешком.; в другом эпизоде он шебницы. Вместо того чтобы прославлять
служит мостом своему войску, которому романтическую куртуазность, Бердслей со­
необходимо переправиться через реку. Ве­ здал скорее сатиру на нее. К. тому же его
роятнее всего, в этом легендарном герое современников, викторианцев. не могли не
воплотилось представление о первопредке; шокировать изнеженные герои, обнаженные
это объясняет и его великанский рост, и андрогины, распутные сатиры и чувствен­
странные качества его отрубленной головы ные ангелы. Созданные им декоративные
[107]. рамки для страниц более разнообразны, чем
К тому же Врану приписываются и вре­ произведения Уильяма Морриса. В оформ­
доносные свойства (едва ли не вожака «ди­ лении страниц Бердслей удачно подражал
кой охоты») [140]. Некоторые ученые счи­ сложной роскоши средневековых рукопи­
тают, что этот персонаж тесно связан с сей, а заглавные буквицы и концовки глав
царством мертвых. Возможно, Вран до не­ очаровательны сами по себе и могут быть
которой степени аналогичен ирландскому причислены к наиболее удачным его укра­
Балору, ужасному королю демонов-фомо- шениям [143].
рсв, отрезанная голова которого также об­
ладала чудодейственными свойствами [159, БЕРН -Д Ж О Н С Э двард (1833-1898).
161]. См. также Бран; Кельтская литера­ Английский художник XIX в., на протяже­
тура об Артуре-, «Мабиногион». нии своего творчества неоднократно обра­
щавшийся к артуровскому материалу.
Б Е Р Д С Л Е Й О бри (1872-1898). Анг­ Эдварда Берн-Дж онса, как правило,
лийский художник-график XIX в. связывают с периодом середины и заката
Одной из наиболее известных работ «артуровского возрождения». Изможден­
Бердслея (хотя, по мнению ряда' специа­ ные фигуры с его полотен, которые парят
листов, не самой удачной) считают серию на фоне пейзажей, будто проступающих
иллюстраций и оформление подготовлен­ из снов, оказали немалое влияние на пос­
ной Дж. М. Дентом «Смерти Артура» М э­ ледую щ их художников. М анера Берн-
лори (1893-1894). Это издание было заду­ Джонса стала едва ли не канонической для
мано как конкурентное к Проекту Уильяма поздних викторианцев, таких как Эдвин
Морриса «Возрождение английской кн и ­ Остин Эбби и Джон Уильям Уотерхауз. В
ги» (который осуществило издательство еще большей мере это относится к книж ­
• Kelmscott Press»j. Оформленное Бердсле­ ным графикам, в особенности — к Обри
ем издание содержало 21 крупную иллюс­ Бердслею, Уолтеру Крейну и Артуру Рэк-
трацию и 585 заставок, буквиц, рамок и хему. . .
орнаментов. Хотя в первых главах заметно С артуровскимн легендами Берн-Джонс
влияние известного английского художника познакомился в годы своего обучения а
конца XIX в. прерафаэлита Эдварда Берн- Оксфорде. Первым из литературных источ­
Джонса, Бердслей вскоре разработал соб­ ников стала поэзия Теннисона, с которой

47
БЕРН-ДЖОНС ЭД БА РД
^ = £ .
его познакомил и 1853 г. его друг худож­ «Высшей истории Святого Грааля» Себас­
ник и поэт Уильям Моррис. В 1855 г. дру­ тиана Эвана (1898).
зья вместе прочли «Смерть Артура» М э­ Последней работой художника, не за­
лори. Своим увлечением Мэлори друзья вершенной из-за его смерти, стало живо­
заразили еще одного художника из среды писное полотно «Артур на Аваллоне»
прерафаэлитов, Данте Габриэля Россетти, (5880-1898, Museum of Art, Ponce, Puerto
который вместе с ними принял участие в Rico). Сам Берн-Джонс полагал, что оно
проекте создания Фресок для Дискуссион­ должно «стать суммой всех его идеалов в
ного Общества Оксфордского университе­ искусстве.» [129, 143].
та (1857). В рамках этого проекта Берн-
Джонс создал эскиз, а затем — настенную В Е РУ Л Ь. Предполагаемый автор ры ­
роспись по нему «Смерть Мерлина». Его царского романа «Тристан» (конец XII в.),
интерес к Теннисону вновь возродился в написанного на англо-нормандском диа­
1859 г. после встречи с Моррисом: Берн- лекте французского языка. Сам роман до
Джонс написал ряд картин на темы арту­ нас не дошел, сохранились лишь не свя­
ровских легенд. К этому периоду относит­ занные друг с другом фрагменты [51].
ся его картина «Сэр Галахад» (Fogg Art Среди них — сцена свидания Триста­
Museum, Cambridge). на и Изольды под деревом, на котором пря­
В последующие два десятилетия Берн- чется муж Изольды Марк, сцена, где двор­
Джонс неоднократно возвращался как к цовый карлик рассыпает муку по полу возле
текстам Теннисона, так и к произведению кровати Изольды, надеясь, что Тристан
Мэлори. Мир невинной мечты в «Обмане оставит в ней следы; эпизод, повествую­
Мерлина» (1875-1877, Lady Lever Art щий о том, как Тристан, взятый под стра­
Gallery, Port Sunlight) приобрел несколько жу, просит разрешения помолиться в ча­
эротический оттенок; здесь Берн-Джонс совне и выпрыгивает из окна; фрагмент о
попытался совместить идеи, почерпнутые наказании Изольды за измену: М арк от­
из произведений Теннисона и из француз­ правляет жену в колонию прокаженных —
ских куртуазных романов. в наказание ей и для развлечения отвер:
В последние десятилетия жизни худож­ женных. Сохранились также сцены жизни
ника его интерес к артуровскому материалу влюбленных в лесу и пространный фраг­
только возрос. Альбом этюдов и записные мент, описывающий испытание Изольды
книжки за 1885 г. (British Museum, London) раскаленным железом, из которого ей уда­
содержат зарисовки и пространные записи, ется выйти с честью благодаря двусмыс­
касающиеся артуровской геральдики. Впос­ ленной клятве [176, 198].
ледствии они были использованы при со­ Сюжет, который можно реконструиро­
здании эскизов для произведений декора­ вать на основании этих отрывков, разви­
тивно-прикладного искусства, таких как вается как бы циклично. Невзирая на луч­
«Роггингетские витражи» (1886) и «Гобе­ шие свои намерения, любовники снова и
лены Стзнмор-холла» (1791 —1894). Обе эти снова «впадают в грех». Марка одолевают
работы иллюстрирую т поиски Святого подозрения, но первоначально он отказы­
Грааля. Берн-Джонсу были заказаны ил­ вается верить в предательство. Он слиш ­
люстрации к элитному изданию «Смерти ком доверяет им обоим (Изольда — его
Артура» М элори, которое Уильям Моррис жена, Тристан — и его вассал, и племян­
планировал выпустить в издательстве ник), однако наконец убеждается, что был
«Kelmscott Press». Выпуск томов был пре­ не прав. Влюбленные всякий раз решают
кращен из-за смерти самого Морриса, од­ исправиться, но после некоторого перио­
нако Берн-Джонс создал фронтиспис и ти ­ да воздержания весь цикл (недоверие Мар­
тульный лист для каждого из двух томов ка, его убежденность в том, что они ви­

48
БИТВА ДВЕНАДЦАТИ КОРОЛЕЙ

новны, затем в том, что они невинны, и чале повествования), то в романе Кретье­
т.д.) повторяется [ S98]. Любая видимость у на де Труа ей уделено значительно больше
Беруля обманчива: лю бовники кажутся внимания.
наиболее невинными, именно когда они Новопосвящ енный рыцарь Персеваль
наиболее виновны. Именно тогда, когда подъезжает к внушительному замку (в этом
Марк полагает, что они невиины, он ока­ романе названному Бельгрейв), где ему
зывается одурачен или ж е делает неверные оказывают радушный прием. Хозяйка зам­
выводы из увиденного [51J. ка Бланшефлёр жалуется на постигшую
Любовники осознают, что совершают город беду. После того как она отказалась
предательство по отнош ению к королю стать женой некоего короля Сагремора, тот
Марку (дяде, благодетелю, созюрену, мужу) приказал своим войскам опустошить ее
и тем самым нарушают установленный по­ земли и осадить замок Бельгрейв. Распо­
рядок, и отправляются в изгнание за от­ ложенный неподалеку от замка город так­
сутствием иного выбора. Три года спустя же подвергся осаде, его жители умирают
они, так и не раскаявш ись, принимаю т от голода. Ночью Бланшефлёр пробирает­
предложение отшельника Огрина прим и­ ся в отведенный Персевалю покой, чтобы,
рить их с обществом, надеясь, что нару­ предложив себя, умолять о помощи. Пер­
шения- законов общества будут им проще­ севаль, утешив ее, но пе воспользовавшись
ны — ради .восстановления гармонии в ее бедой, становится рыцарем Бланшефлёр
самом обществе. М оральный императив и освобождает город. Она же за это дарит
здесь превращается в житейскую мудрость ему свою любовь [72], ,
«сохранения того, что возможно сохра­ В других версиях истории Персеваля
нить», абсолютные и абстрактные принци­ возлюбленную героя зовут иначе: в романе
пы могут быть отброшены ради диплома­ Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» она
тичности, т.е. сохранения основ общества носит имя Кондвирамур, а в другом сред­
и его благоденствия [179]. невековом романе, «Сэр Персеваль», — Лу-
фамор; этим именем также названа хозяй­
БИТВА ДВЕНАДЦАТИ К О Р О Л Е Й , ка Девичьей страны (см. Девичий Замок). ■
См. Войны Артура в романах «Вульгаты».
Б Л Э З . Писец, записывающий проро­
БЛ А Н Ш Е Ф Л Ё Р . Возлюбленная Пер- чества Мерлина.
сева,™ в романе Кретьена де Труа «Персе­ Впервые этот персонаж появляется в
валь, или Повесть о Граале» [72]. «Деяниях королей Британии» Гальфрида
Имя Бланшефлёр («белый цветок», «бе­ Монмутского еще до рождения чародея, за­
лая лилия») — не принадлежность исклю ­ чатого дочерью короля Дифеда от демона,
чительно артуровских романов (как, н а­ где играет роль исповедника матери Мер­
пример, Игрейна), оно достаточно часто лина. Благодаря святой исповеди принцесса
встречается в средневековой литературе. спасает собственную душу и душу своего
Это имя носит сестра короля Марка и мать ребенка [6].
Тгистана в ранних, не связанных с арту- В цикле Роберта де Борона чудо-ребе­
говским циклом, поэтических версиях ле­ нок Мерлин способен говорить с момента
генды [51, 176] (см. Тристан и Изольда; своего рождения. Не достигнув еще отро­
Тристан Лионесский). В то время, когда чества, он продиктовал исповеднику мате­
создавались артуровские рыцарские ром а­ ри Блэзу историю Грааля. Пораженный
ны. невероятной популярностью пользо- способностями юного Мерлина, Блэз ста­
? .лея роман «Флёр и Бланшефлёр». новится его наставником, а затем и лето­
Если в легенде о Тристане Бланшефлёр писцем. В сравнительно позднем цикле
не играет сколько-нибудь значительной «Вульгата» утверждается, что два романа,
роли (мать Тристана умирает в самом на­ входящих в этот цикл, — «История Мер­

49
БОГИ И ГЕРОИ

лина» и «Поиски Святого Грааля» — спи­ го эпоса, осложняется еще и тем, что здесь
саны с манускрипта Блэза [184]. под масками королей и королев скрывает­
В Блэзе нередко пытаются увидеть зна­ ся целый ряд языческих божеств, чьи дети
менитого валлийского сказителя Бледдери играют в романах роли героев и героинь
[16]- [63].
Основные миф ологические фигуры,
БО ГИ И Г Е Р О И . Концепция героя которых валлийская традиция наделяет
впервые появилась, очевидно, в античной чертами языческих божеств — Ллуг, Дон,
мифологии; с тех пор словари причисляют М абон и Модрон, — в артуровском эпосе
к героям и человека, наделенного сверхъ­ отсутствуют. Если они и появляются в нем,
естественными качествами, и любимца бо­ то лиш ь в качестве второстепенных пер­
гов, и полубога, и сына бога и смертной сонажей с сильно искаженными именами
ж енщ ины. Любое из этих определений [73]. Тем не менее два языческих боже­
вполне применимо и к ряду персонажей ства — Бран и Бели — играют значитель­
средневековых романов артуровского цик­ ную роль даже в поздних рыцарских ро­
ла. Языческая традиция, в русле которой манах.
возник костяк легенд о рыцарях Круглого
Стола, по мнению Дж. Дарра, существова­ Б р а н . В работе Элейн Ньюстед «Бла­
ла в обществе, находившемся на стадии гословенный Бран в артуровских романах»
развития, сходной с той, что породила ге­ приводится ряд персонажей, которые пря­
роические мифы Древней Греции [А, 81]. мо или косвенно заимствованы из образа
Каким бы сильным ни было влияние Бендигейд Врана валлийской традиции [ 159J.
христианства в Ирландии и Уэльсе, мало­ К ним относятся Брангор, Бран де Лис,
вероятно, что, даже будучи христианами, Боре, Бренний, Бан, Бадегамус, Брон, Ко­
барды и их аудитория решились отказать­ роль-Рыбак, Анфорт^с и целая череда увеч­
ся от того кладезя сюжетов и тем, какой ных королей и рыцарей. К ак божество,
представляла собой языческая мифология. Бран наиболее тесно связан с изобилием
Чтобы избежать обвинений в попытке ожи­ пищи и плодородием земли, с островами
вить культ языческих божеств, барды Уэль­ и водой; он ранен или недужен. Ньюстед,
са и филиды Ирландии превратили богов подчеркивая его рост,-относит Брана к ве­
в героев своих сказаний — к ним относит­ ликанам. Брана соотносят с культом отруб­
ся, например, ирландский Луг [ 150]. Впро­
ленной головы (его отрубленная голова
чем, некоторые названы богами открыто,
дарит последователям Бендигейд Врана в
например М ананнан и Дагда ирландских
«Мабчногион» долгую жизнь и обильное уго­
саг и властитедь Аннуина Араун [16, 62];
щение, а также защищает остров); спутни­
тем не менее в дошедших до нас кельтских
ки Брана, путешествуя с. его головой, по­
сказаниях все, что указывает на языческие
падают в места, где, как в ирландской
культы, сохранилось лишь в намеках [76].
стране блаженных, нет старости [16]. Пред­
Если присмотреться повнимательнее к
положительно, черты Брана можно найти
персонажам средневековых романов, то
можно заметить, что эти рыцари не пола­ в королях легенды о Граале: в качестве Ко­
гаются лиш ь на собственные силы. Так, роля-Рыбака он выступает как хранитель
родословная и даже сам факт зачатия ока­ Грааля, а в качестве Бана — предка тех,
зываются весьма важным фактором в вы­ кто сумеет достигнуть его. Статус Брана как
боре тех, кто достигнет Грааля, поскольку божества подчеркивает то, что его называ­
взыскующий чаши должен состоять в близ­ ют сыном Ллира, морского бога обеих (вал­
ком родстве с той, что несет Грааль, и с лийской и ирландской) ветвей кельтской
Уеечньш Королем. Попытка отыскать чер­ мифологии [165, 170] (см. Кельтские корни
ты, присущие герою-полубогу артуровско­ артуровского эпоса).

50
БОГИ И ГЕРОИ

Б ели. Как и в случае с Браном, при­ М о р г а н а Л е Ф е й . Чаще всего арту­


числение Бели, или, как его еще называ­ ровский эпос наделяет чертами богини
ют, Бели Маура (Великого), к числу богов Моргану Ле Фей. Гиралд Камбрийский на­
основано на гипотезах современных фоль­ зывает ее «воображаемой богиней»; под
клористов. Валлийские генеалогии называ­ именем «богини Морганы» она появляет­
ют его «общим предком правящих родов ся в романе «Сэр Гавейн и Зеленый ры­
Уэльса». Ирландский кельтолог Т. Ф. О’Рей- царь» [110]. Маловероятно, что обожеств­
ли предполагает, что имя Бели связано с ление Морганы произошло в Средние века.
ирландским словом, обозначающим «мол­ Впервые она появляется в хронике Гальф­
ния». Вполне возможно, что некогда Бели рида Монмутского, и уже здесь она связана
играл куда более значительную роль, чем с языческим культом. Гальфрид называет
позволяют предположить крохи сохранив­ ее прекрасной чародейкой, главой девяти
шихся о нем сведений [165]. Дж. Дарра волшебниц, владеющих искусством летать
предполагает, что от этого имени произве­ по воздуху и исцелять раны. Эти девять ча­
дено одно из древнейших названий остро­ родеек обитают на острове, куда увозят Ар­
ва Британия — Инне Вели, которое может тура, смертельно раненного g битве при
быть расшифровано как «остров Бели» или Камлане [6]. О девяти жрицах, обитающих
«остров Мели (меда)» [81]. На основании на некоем острове, упоминает в I в. н.э.
анализа имен персонажей артуровских ро­ римский географ Помпоний Меда. Пом-
манов была выдвинута гипотеза, что это поний описывает языческий культ, суще­
божество присутствует в цикле «Вульгата» ствовавший в его время на острове Сена —
прежде всего под именем Балина. Р. Лу­ современный остров Сейн. Этот крохотный
мис предположил, что имя хозяина замка островок расположен у западной оконеч­
Грааля (Пеллес) и имя отца Персеваля (Пе- ности полуострова Бретань; считается, что
.шнор) также произведены от валлийского некий языческий культ сохранялся на нем
Бели — замена «б» на «п» при переносе едва ли не до XVII в. Здесь обитали девять
слов из валлийского в английский язык жриц, владевших даром прорицания, ко­
встречается достаточно часто. На первый торым также приписывались способности
взгляд, такое предложение представляется управлять погодой и ветрами, принимать
маловероятным, поскольку Балин и Пел­ облик животных и исцелять раны [161].
лес кажутся полной противоположностью Сходный мотив девяти дев, обитающих
zpyr другу [133]. Но у Пеллеса и Пелинора подле оракула на «потустороннем» остро­
немало общих черт: оба они увечные ко­ ве, присутствует в валлийской поэме «До­
роли, дочери обоих играют значительную быча Аннуина» [62].
роль в поисках Грааля, которого достига­ Помимо культа острова Сейн, в кото­
ют в конце концов сын Пелинора и внук ром некоторые исследователи видят про­
Пеллеса. Балин наносит Плачевный Удар образ Аваллона, Моргана связана еще с дву­
королю, исцелить которого суждено внуку мя значительными фигурами кельтского
Пелинора. Спутница Балина отдает блюдо язычества — валлийской Модрон и ирланд­
своей крови, точно такая же судьба ожи­ ской Морриган. В романах она нередко по­
дает дочь Пелинора [81, 174]. является как одна из трех фей [106]. Тро­
В ряде случаев упоминается о родствен­ ичность — характерная черта Морриган и
ных отношениях между Браном и Бели. В вообще богини-матери. Как и ирландская
• Мабиногион» Бран назван внуком Бели, богиня, Моргана может появляться в об­
у Гальфрида Монмутского они появляются лике безобразной старухи или прекрасной
лод именами двух братьев — королей Бреп- молодой Женщины [76]. Валлийская тра­
ния и Белина, совместно правящих Брита­ диция называет Модрон дочерью Авалла-
нией [6]. ха, а Гальфрид называет Моргану дочерью

51
БОГИ И ГЕРОИ

Аваллоо или Аваллока, причем оба имени В «Глоссарии Кормака» говорится о Кае
(Аваллах и Аваллок) связывают с мотивом Канбретахе (Cai Cainbrethach), который был
«исцеления в потустороннем мире». К тому судьей среди сынов Миля, причем прозви­
же они созвучны названию загадочного ще Канбретах переводится как «честного
острова Аваллон [90, 134]. суждения» [161] (сы. Кельтские корни арту­
Э л е й н а , Есть еще одно имя, играю­ ровского эпоса). «Честный Кэй», или «Бла­
щее исключительно важную роль в арту- гословенный Кэй», в «Килох и Олвен» —
ровском эпосе, это Элейна. В романах цикла вполне вероятно, калька с ирландского
«Вульгата» им оказываются наделены са­ Cainbrethach [16, 165].
мые различные дамы, за масками которых, А. Браун, пытаясь реконструировать
вполне возможно, скрывается некое боже­ мифологическую историю Британии и Ир­
ство. Элейной зовут жену короля Бана и ландии, предположил, что в какой-то мо­
мать. Ланселота. Дочь короля Пеллеса мент Кай оставил сыновей Миля и пере­
(,Увечного Короля) и мать Галахада носит то шел на сторону Туата де Данан [63].
же имя (см. Элейна из Корбеника). Отруб­ Существует и иная гипотеза, согласно к о ­
ленную голову некой Элейны находят в ис­ торой некий Ке из племени фоморов был
точнике. Такое же имя носит дочь короля послан в Ирландию для сбора дани со дво­
Пелинора. Еще одна Элейна фигурирует в ра Нуаду. Постепенно происхождение Ке
качестве сестры Морганы Ле Фей [184]. То, забылось, и сказания стали называть его
что одно из имен Владычицы Озера, оби­ приближенным Нуаду и даже его друидом.
тающей во дворце под водой, было Элей­ А. Браун полагает, что, когда создавалась
на, также связывает это имя с языческой валлийская легенда об Артуре, этот король
традицией. унаследовал историю Нуаду, а вместе с ней
Следует также упомянуть несколько и советника Ке, который превратился в
наиболее значительных кельтских имен, Кэя. Несмотря на то что происхождение
которые, возможно, попали в артуровский этого персонажа было забыто, часть его
эпос из ирландских саг [76, 165]. первоначальных отрицательных характе­
А й н ген (А нген) (A in g en ). Этим име­ ристик — например.., грубость и заносчи­
нем кельтские сказания, очевидно, тради­ вость — сохранилась. В романе Кретьена
ционно наделяли властителя, страны мерт­ де Труа «Ланселот, или Рыцарь повозки*,
вых [106]. В ирландских сагах имя Анген в значительной степени опирающемся на
носит красный великан фомор (см. Крас­ древнюю легенду, Кэй фактически способ­
ный рыцарь), во французских романах — хо­ ствует тому, что королева будет увезена в
зяин Башни Слез. «страну без возврата» [63, 177].
Л ю бопытно, что Анген в искаженном Р и о н (R io n ). Это имя из ирландских
виде упоминается и в исторических хро­ саг встречается в артуровском эпосе в са­
никах. Гальфрид М онмутский, говоря о мых разнообразных вариантах — Рито, Ри-
«Погибельной горе», называет ее Агнед енс, Рион и так далее, однако у тех, кто
[6]. Об этой же горе упоминается и в хро­ носит его, имеется ряд общих черт.
нике Ненния [198]. На основании этого В одной из ирландских саг Рион после
возникла гипотеза, что Агнед — это не каждого выигранного сражения отрезает
географическое название, а искаженное бороду побежденного противника, причем
имя собственное, а противником Артура нередко — с головой. Другие саги отожде­
первоначально был не Мордред, а им ен­ ствляют его с предводителем фоморов Ба-
но Айнген. ларом. Согласно А. Брауну, борода высту­
К эй (C a i). Знаменитый сенешаль дво­ пает в кельтской традиции как дань, какую
ра короля Артура Кэй имеет свой аналог и должен заплатить умерший перевозчику,
в ирландских источниках. Имя «Кай» упо­ увозящему его в страну мертвых, и возмож­
минается в ряде исторических документов. но, королю этой страны, расположенной

52
БОГИ И ГЕРОИ

на острове [63]. В «Ланселоте» Кретьена де вания в другое, даже в рамках одной и той
Труа в числе врагов Артура упомянут не­ же, например бретонской, традиции, и во-
кий Рито, король Островов [72, 161]. вторых, особенности учения валлийских
История о странном короле, требую­ бардов и соответственно — бретонских ска­
щем с побежденного бороду, как будто из зителей.
ниоткуда возникает в хронике Гальфрида Правила ирландских и валлийских по­
Монмутского и е тех пор переходит из од­ этических школ требовали от барда уме­
ного романа в другой. Согласно Гальфри- ния свести воедино материал из различ­
ду, Артур в Сноудонии сражался и побе­ ных источников. В некоторых случаях даже
дил великана по имени Рито, который велел предпринимались попытки найти взаимо­
сшить себе мантию из бород побежденных связи между сюжетами, которые изначаль­
королей и потребовал бороду Артура. В но никак не были связаны между собой.
цикле «Вульгата» Рион оказывается коро­ Поэтому средневековым сказителям, чтобы
лем страны великанов, где «никто не сме­ установить такие связи, приходилось выду­
ет жить» [184], И, наконец, в романе Мэ­ мывать новые эпизоды ил и вводить эпизо­
лори Риенс (Рион) оказывается сперва тем, ды из второго или даже третьего повество­
кто побеждает восставших против Артура вания. Тома Д ’Англеггер, автор одного из
королей л отрезает им бороды, а затем тре­ старейших из сохранившихся романов о
бует бороду самого Артура. Узнав, что Ри­ Тристане, утверждает во вступительном пас­
енс вторгся в Камерлиад, Артур приходит саже, что ему известно множество версий
на помощь тамошнему королю Лодегрансу истории Тристана и он приложил немало
и со временем получает в жены его дочь труда, чтобы совместить их [176]. Тем са­
Гвиневеру и Круглый Стол в качестве при­ мым трансформации подвергались не толь­
даного [24]. ко имена, но и сюжеты, и подвиги одного
Г а л а м (G a la m ). Подобно Риону, этот персонажа нередко приписывались друго­
персонаж также нередко отождествляют с му [80]. В некоторых случаях повествова­
королем фоморов Баларом. По мнению ние могло раздробиться, породив двух от­
А. Брауна, от этого имени было образова­ дельных персонажей. По мнению Р. Лумиса,
но имя одного из противников Артура, Га- нечто подобное произошло с Балином и
лахолъта. Согласно его гипотезе, за рас­ Галахадом, чьи истории дополняют друг
сказом о войнах Артура и Галахольта друга [133, 135].
скрывается история войн между Туата де Что касается трансформации имен, то
Данан и фоморами. Любопытно, что име­ имя, известное всем как «Мерлин», н и ­
на пятерых королей, выступивших на сто­ как не может быть точным фонетическим
роне Галахольта, так или иначе связаны со соответствием валлийскому Мирддину,
страной мертвых (Кламаду, Итср, Мельвас «Эрек» — Герейнту, «Гавейн.» — Гвальма-
и Бадегамус). Галамом зовут невидимого хи и «Персеваль» — Передуру. В случае с
рыцаря, сыгравшего решающую роль в ис­ Мерлином Гальфрид М онмутский, веро­
тории Балина, который косвенно повинен ятно, не решился обычным способом ла­
з нанесении Плачевного Удара. Это же имя тинизировать валлийское «Мирддин» как
носит и один из врагов рода Грааля в «Про­ «Мердинус» (очевидно, вследствие небла­
должениях» Кретьена де Труа [63, 161]. гоприятны х ассоциаций этого слова во
французском языке) и заменил «д» на «я».
Говоря об именах тех или иных героев Что касается Передура и Герейнта, то, об­
артуровского эпоса и о возможных соот­ рабаты вая французские романы , уэльс­
ветствиях им среди кельтских богов, сле- ские барды заменяли чуждые валлийской
лует учитывать два факта: во-первых, бес­ традиции имена на имена героев, в этой
численные искажения, какие претерпевали традиции известных, то есть барды ис­
эти имена, переходя из одного повество­ пользовали им ена, уже знакомые их слу­

53
iiБОЖИЙ СУД '

шателям, которые по звучанию походи­ В романах эту роль берут на себя рыцари,
ли на исходное им я, но уже сущ ествова­ странствующие в поисках приключений:
ли в Уэльсе сами по себе [135, 177]. так, Ивейн выступает на поединке против
Едва ли не самые любопытные иска­ Гавейна по просьбе лиш енной наследства
жения возникали при переносе имен из младшей сестры.
ирландской саги в валлийское сказание. Авторитет старинного «божьего суда» —
Вместо того чтобы транслитерировать чуж­ поединка подорвали реформы Генриха II
дые им имена, барды Уэльса предпочита­ Плантагенета (XII в.), однако официальная
ли переводить их. Так, например, ирланд­ отмена поединка как «божьего суда» была
ский Ф инн превратился в валлийского произведена в Англии лишь в 1818 г. [13].
Гвинна (и то, и другое имя означает «бе­ Помимо поединка, существовало еще
лый»), а ирландская Финндабайр — в вал­ и испытание огнем, к которому прибегали
лийскую Гвеннвивар [63, 146]. обычно для того, чтобы определить, прав­
диво ли некое утверждение. Наилучшим
«БО Ж И Й СУД». Ш ироко распростра­ примером отношения к подобному испы­
ненная в Средневековье практика решения танию служит французский жест «Песнь
юридических и имущественных споров, Иерусалима». Герой этого произведения,
равно как и политических конфликтов. некий клирик, объявил, что будто бы свя­
Существовали две разновидности тако­ той Андрей открыл ему, где закопано ко­
го суда: рыцарский поединок и испытание пье, которым был пронзен бок распятого
огнем. И в том, и в другом случае главным Христа. Были предприняты раскопки, ко­
доказательством истины считалось чудо. пье нашли. Для того чтобы узнать, под­
«Божий суд» — не изобретение хрис­ линное ли это копье, то есть говорил ли
тианского Средневековья, напротив, он клирик правду, его подвергли испытанию
уходит корнями в глубокую древность. В огнем. По истечении пяти часов клирик
истории и культуре практически любого умер от ран, однако было сочтено, что он
индоевропейского народа можно найти выдержал испытание с честыо, а копье
примеры разреш ения конфликтов посред­ подлинное. Ноги же у клирика сгорели по­
ством оружия. Предполагалось, что побе­ тому, что вначале он усомнился в истин­
да в подобном поединке окажется на сто­ ности своего видения [13].
роне правого — поскольку боги всеведущи Из героев артуровского эпоса «божьему
и не могут ош ибаться [13]. П оединок вел­ суду» посредством Испытания огнем при­
ся до смерти одного из противников. Клас­ шлось подвергнуться Изольде Белокурой:
сическим примером «божьего суда» явля­ вынуть из огня раскаленный прут [15, 176].
ется поединок Т ристана Лионесского и
Морхольта, где речь идет о разрешении БО ЛДУИН БРИТАНСКИЙ. Имя це­
юридического и политического конфлик­ лого ряда персонажей артуровского эпоса.
та между Корнуоллом и Ирландией [24|. Романы «Вульгаты» называют Болдуи­
В рыцарских романах во множестве ном епископа короля Артура в Камелоте
случаев рыцарь выходит на поединок по [184]. В прозаических версиях легенды о
просьбе дамы, чтобы вернуть ей отобран­ Тристане имя Болдуин носит брат короля
ные владения. Средневековые ордалии (по- Марка [184] (см. Александр-Сирота).
видимому, для того чтобы шансы не были Болдуин Британский — имя одного из
слишком уж неравными с земной точки героев английской поэмы «Клятвы короля
зрения) разрешали слабым, в особенности Артура, сэра Гавейна, сэра Кэя и Болдуи­
женщинам, находить себе замену. Вполне на Британского» (The Avowing of King
вероятно, что существовала даже целая Arthur, Sir Gawain, Sir Kay, and Baldwin of
прослойка «профессионалов», которые в Britain», ок. 1400) [136]. См. также Зеленый
подобных случаях выходили на испытания. рыцарь. .

54
БО РР — БЕССТРАШНОЕ СЕРДЦЕ

Б О Р Р — БЕС С ТРА Ш Н О Е С Е Р Д Ц Е . ключении см. Корбеник). Он — единствен­


Незаконный сын короля Артура, впослед­ ный, кто возвращается из путешествия в
ствии рыцарь Круглого Стола. страну Саррас, чтобы рассказать о смерти
Матерью его была некая Лионора, дочь FcLtaxada и Персеваля |24, 184].
герцога Санам. Она приезжала ко двору После примирения Артура и Гвиневе­
Артура вместе со своим отцом, который ры и изгнания Ланселота Боре Ганский
прибыл туда, чтобы принести вассальную вместе с остальными рыцарями из рода
присягу королю после его победы над вой­ короля Бана и их друзьями покидает Бри­
сками Северного Союза [24]. танию. Наделяя уехавших с ним рыцарей
землями на континенте, Ланселот возвра­
БО Р С ГАНСКИЙ (БОГОРТ; БОХОРТ). щает Борсу владения его отца, провозгла­
Рыцарь Круглого Стола; один из избранных, сив его королем всех земель короля Клау­
достигших Грааля. да-Отступника.
Впрочем, в романах «Вульгаты» и в Узнав о гибели Артура на равнине Сол­
«Смерти Артура» Мэлори это имя носят два сбери, Боре, как и многие прочие отбыв­
персонажа — отец и сын. шие в Британию рыцари, возвращается в
В первых романах прозаических цик­ Бенвик в надежде, что Ланселот последу­
лов речь идет о короле Борее Ганском, бра­ ет за ними. Некоторое время спустя ему
те короля Бана Бенвикского, который при­ вновь приходится отправиться на розыс­
шел на помощь юному Артуру в его войне ки Ланселота. Узнав, что тот принял в Гла­
против Северного Союза [184] (см. Войны стонбери монашеский сан, Боре остается
.Артура в романах «Вульгаты»). в той же обители, а после смерти Лансе­
Последующие романы повествуют о лота перевозит его тело в замок Веселая
сыне короля Борса (24], который назван Стража [24].
здесь рыцарем Круглого Стола. 'Доблесть Относительно дальнейшей судьбы Бор­
его была столь велика, что он назван од­ са Ганского романы расходятся: он или
ним из шести рыцарей, которым удалось никогда не покидал более Британии («Вуль­
победить Гавейна в поединке. гата»), или отправился вместе с Эктором
Французский роман «Пророчества Мер- Окраинным и братьями Бламуром и Блео-
.:ина» упоминает о том, как после того как берисом Ганскими, также родичами Л ан­
Клауд-Отступник захватил земли короля селота, воевать за Святую Землю.
Борса, Владычица Озера взяла на себя за­ В некоторых версиях король Марк Кор­
боту о воспитании и посвящении в рыца­ нуоллский, узнав о смерти Ланселота, втор­
ри его сына Борса. В этом романе события гается в Британию и разоряет всю страну.
принимают несколько неожиданный обо­ В роли избавителя выступает Боре (в дру­
рот: при содействии Владычицы Озера Боре гих вариантах — сын Александра-Сироты,
принимает посвящение в рыцари из рук Беллингер Жестокий), однако сразиться и
:ына Короля-Рыбака, некогда прославлен­ убить Марка ему удается лишь после того,
ного воина, а ныне отшельника. Здесь же как тот успевает разрушить Камелот и за­
рассказано о том, как фея приобретает для мок Веселая Стража [168].
своего воспитанника оружие и доспехи,
принадлежавшие ранее могущественным БРАН (БЛАГОСЛОВЕННЫЙ БРАН).
королям и доблестным рыцарям 1168]. М орское божество или сын морского бо­
В романах «Вульгаты» Боре — один из жества в кельтской (валлийской) мифоло­
трех избранных, которым дано достичь гии.
Грааля и быть посвященным в мистерии Предания приписывали ему соверше­
свящ енной чаш и. Впрочем, привилегии ние множества чудесных подвигов [159].
побывать в замке Грааля Боре удостаива­ Под именем Бендигейд Вран (Благословен­
ется еще до начала поисков (об этом при­ ный Вран) он появляется во второй Ветви

55
БРАНБЕН

аМабиногион». Бран упоминается также в на обида, нанесенная в Ирландии сестре


триаде «Три счастливых погребения и Три Брана Бранвен. Истинной же причиной
злосчастных выкапывания Острова Брита­ этого похода вполне могло быть желание
нии». Поскольку триада эта весьма любо­ вернуть волшебный Котел Оживления, ра­
пытна и помимо Брана в ней упоминаются нее принадлежавший Брану и отданный в
Артур и Вортигерн, имеет смысл привести приданое Бранвен, когда та была выдана
ее целиком. замуж за короля Ирландии. В этом Котле
«Голова Брака Благословенного, сына Оживления принято усматривать один из
Ллира, зарытая на Белом Холме в Лондоне кельтских прототипов Грааля. С Граалем
лицом к Франции. До тех пор пока она связана и отрубленная голова Брана, ко­
оставалась там, как ее положили, саксон­ торую, повинуясь последней воле своего
ская напасть не приходила на этот остров. короля, отрубили семеро выживших в ре­
Второе счастливое погребение: драко­ шающей битве с ирландцами спутников
ны в Динас-Эмрис, которых закопал Ллуд, Брана. В течение восьми (в других версиях
сын Бели. одиннадцати) лет на острове Грассхольм
И третье — кости Гвертевира Благосло­ длился пир (или тризна), все яства для ко­
венного в главных портах этого острова. торого поставляла голова Брана. Этот пир
Пока они оставались закопанными, саксы был назван Угощением Благородной Го­
не могли проникнуть па остров, ловы [16, 107].
С ними же случились и Три злосчаст­ Р. Лумис отождествил Брана с Броном
ных выкапывания, и со Старым Королем, которому прислу­
Гуртейн Немощный [Вортигерн] отко­ живают Граалем [134]. См. также Боги и
пал кости Гвертевира из любви к язы чни­ герои; Династии и родословные родов Граа­
це Роннвен. Он же выкопал драконов. ля; Языческая традиция и мифологические
Артур же выкопал из Белого Холма архетипы.
голову Брана Благословенного, ибо не же­
лал, чтобы чья-то сила защищала этот ост­ Б Р А Н В Е Н (БРАНГВЕНА; БРАН-
ров^ кроме его собственной» [ 16]. ЖЬЕНА). Служанка Изольды Белокурой, в
Вполне возможно, образ Брана послу­ ведении которой находился волш ебный
жил толчком к созданию легенды о Короле- напиток.
Рыбаке Броне или Бран мог быть даже про­ Бранвен заменила Изольду на ложе ко­
тотипом Короля-Рыбака. На это указывает роля Марка Корнуоллского в первую брач­
не только близость имен, но и то, что при­ ную ночь. В «Тристане» Готфрида Страс­
чиной смерти Брана стала рана, нанесен­ бургского Изольда с готовностью жертвует
ная ему отравленным копьем (Король-Ры­ невинностью Брангвены, чтобы скрыть соб­
бак страдает от раны в бедро, также ственную вину [176].
нанесенной отравленным копьем). Брану П оэтическая и прозаическая версии
принадлежал волшебный рог, из которого легенды о Тристане расходятся как в име­
по желанию его владельца в любых количе­ ни служанки (в поэтической версии ее имя
ствах появлялись еда и напитки. Теория Бранжьена (французская транслитерация
кельтского происхождения артуровского того же имени), в прозаической — Бранг-
эпоса соотносит этот рог с чашей Грааля, в вена или Бранвен), так и в интерпретации
которой содержится облатка с Тайней Ве­ еще одного связанного с ней эпизода. В
чери, сама по себе способная бесконечно поэтических версиях Изольда приказывает
насыщать вкусившего ее ( Кретьен де Труа, убить служанку, чтобы никто не узнал о
«Персеваль») [134]. том, как она подменила королеву. Бран­
Согласно валлийской традиции, Бран жьена упрашивает заведших ее в лес сол­
погиб в битве с королем Ирландии. При­ дат отпустить ее, а королеве показать клин­
чиной этой войны в «Мабиногион» назва­ ки, испачканные свиной кровью. Изольда

56
БРАТСТВО ГРААЛЯ

раскаивается в своем реш ении и спустя БРАТСТВО ГРААЛЯ. Орден рыцарей,


некоторое время с радостью принимает вер­ охраняющих Грааль.
нувшуюся Бранжьену. Французские поэтические романы, а
В прозаических версиях, старательно затем и гигантские прозаические циклы не
обеляющих и Тристанами Изольду, Бранг- уделяют особого внимания тем, кто охра­
вену решают погубить две придворные няет Грааль. Начиная с романа «Персеваль,
дамы замка Дор. Под предлогом сбора трав или Повесть о Граале» Кретьена де Труа,
они заманивают ирландку в лес. С вязан­ замок, где хранится загадочная чаша, опи­
ную Бранвен находит, проезжая лесом, Па- сывается как полный людей; в излагаю­
ломид-Сарацин и отвозит в монашескую щем предысторию Прологе (см. «Разъяс­
обитель, откуда она затем возвращается к нение») содерж атся намеки на некий
своей госпоже. «народ Грааля» [64], но не более того. В
В настоящее время большинство уче­ прозаическом цикле «Вульгата» рассказы­
ных считают, что имя этого персонажа вос­ вается об учениках и последователях Иоси­
ходит к Бранвен из свода «Мабиногион». С фа Младшего (см. Иосиф Аримафейский),
валлийской Бранвен Б р ан ж ьет' рыцарских которые, очевидно, посвящ аю т себя не
романов связывает, вероятно, не только только распространению христианства в
имя. Во второй ветви «Мабиногион» Бран- западных землях, но и призваны охранять
вен оказывается целительницей и чародей­ священную реликвию. Кроме того, какие-
кой, знающей толк в травах [107]. Это по­ то рыцари остаются ожидать вместе с Алей-
вествование посвящено в основном походу ном того избранного, которому суждено до­
Бендигейд Врана (Благословенного Врана) стичь чаши. Указывается даже конкретное
на Ирландию, предлогом для которого по­ место, где находится чаша, — замок Кор-
служила месть за недостойное обращение беник [184].
В позднейших версиях («Поствульга­
с сестрой Врана Бранвен. На самом же деле
та» и Мэлори) еще до того, как рыцари
целью его, судя по всему, являлось вер­
Круглого Стола покидают Камелот, чтобы
нуть чудесный котел, некогда принадлежав­
отправиться на поиски Грааля, некоторые
ший Врану, а затем отданный им в прида­
из них уже посетили Корбеник и если не
ное Бранвен (см. Котел Оживления) [16].
представали пбрсд самой чашей, то свои­
Существуют гипотезы, согласно кото­
ми глазами видели совершаемые его чуде­
рым Бранвен предстает женской ипоста­
са [24]. Следовательно, если чаша все это
сью Брана [159] (см. Боги и герои). Однако
время находилась в известном месте, смыс­
более вероятным представляется, что пер­ лом подвига Грааля в поздних романах стал
воначальной формой этого имени была вовсе не поиск чаши, а нечто иное. И вновь
Bronwen («белогрудая»), а потом его при­ в уже значительно христианизированную
близили к имени Bran [16, 63]. легенду врывается языческий миф, на этот
Бранвен — один из любимых женских раз мотив Опустошенной земли. Некоторые
образов валлийской поэзии, которая от­ исследователи (в том числе Дж. Уэстон и
мечает не только ее красоту, но и магичес­ Р. Ш. Лумис) видели в процессии Грааля
кое искусство. На острове Англси есть ме­ языческие мистерии плодородия и опло­
сто, называе!Чое И нис-Бронвен. В 1813 г. дотворения [134, 197] (см. Мистика и мис­
е ходе раскопок там было найдено древ­ терии Грааля).
нее погребение, однако тогдашний уро­ Итак, что же происходит во время ски­
вень развития археологии не позволил точ- таний, в которые отправляются рьщари?
::о определить его характер. Во всяком Они практически лиш ены возможности
случае, именно это место (Абер-Алау) ука- совершать подвиги в мирском понимании
:=но в «М абиногион» как могила Бранвен этого слова — нет ни турниров, ни поедин­
[16, 107]. ков, разве что Галахаду доводится освобо­
БРАТСТВО ГРААЛЯ

дить девиц, заключенных в Девичьем Зам­ взяться за строительство замка Грааля.


ке. Напротив, им то и дело приходится Впоследствии эти воины, которых Воль­
сталкиваться с дьяволом в том или ином фрам называет «храмовниками», станут
обличье,, приносить обеты покаяния (как стражами Грааля. Главой Ордена, членам
Ланселоту), то есть речь идет о подвигах которого, пока они охраняют Грааль, не
духовных. Те, ко.му не хватает стойкости, позволено пускаться в мирские удоволь­
веры и силы духа, возвращаются в Каме­ ствия . в романе назван внук Титуреля Ам-
лот. Пять лет скитаний в поисках чаши, о фортас; Амфортас же выступает и в роли
которой известно, где она хранится, пред­ Увечного Короля. Вина за увечье в значи­
ставляют собой одно непрерывное испы­ тельной степени лежит на нем самом: он
тание; лишь выдержав его, взыскующий отвернулся и от своего предназначения как
может попасть в замок Корбеник, где уви­ главы Ордена, и от налагаемых этим ти ­
дит Грааль и станет рыцарем Христа [184]. тулом ограничений и, совершая куртуаз­
Смыслом подвига Грааля при этом являет­ ные подвиги ради дамы, был ранен отрав­
ся, очевидно, не самоусовершенствование ленным копьем.
(Галахад с самого начала назван совершен­ Обязанностью рыцарей Грааля являет^
ным рыцарем), а спасение Опустошенной ся прежде всего защита земли Сальватер­
земли от заклятия, которое было наложено ре и зам ка М унсальвеш (эти названия
на нее в результате Плачевного Удара. И с­ могут быть переведены соответственно как
целение Увечного Короля и его земли явля­ «заповедная земля» и «священная гора»).
ется одновременно и последним шагом к Однако рыцари несут ответственность и
Граалю и к совершенству: рыцарь Святого перед внеш ним миром; к Братству при­
Грааля может быть живым вознесен на небо надлежат не только рыцари-стражи, но и
(подобно Галахаду) или посвятить себя свя­ те, кто выполняет волю Грааля за предела­
той жизни на земле (Персеваль). [68]. ми Сальватерре. Рыцари Братства предста­
Совершенно иная версия рассказа о ют чистыми душами, которым иногда при­
рыцарях, охраняющих или разыскивающих ходится пускаться в «приключения земной
Грааль, предстает в романс Вольфрама фон жизни», то есть из высшего мира Мунсаль-
Эшенбаха «Парцифаль». Именно здесь они веша душа переходит в мир земной. Когда
впервые названы «Братством» или «Орде­ такая душа спускается на землю, имя бу­
ном Грааля». На протяжении романа Воль­ дущего ребенка загорается на краю Граа­
фрам неоднократно называет их также «хра­ ля, чтобы погаснуть, когда душа погрузит­
мовниками» [153], что дало основание ся в телесность, то есть когда этот человек
некоторым исследователям (Дж. Уэстон) родится в обычном смысле слова. Однако
связывать их с реально существовавшим отсвет Грааля лежит на ребенке с первых
О р д е н о м - храмовников [197]. Следует от­ часов его жизни — и рано или поздно это
метить, что в рассказе Вольфрама о «хра­ дитя вернется к своему истоку. Принадле­
мовниках» и их.предназначении нередко жащие Граалю души могут воплотиться
пытаются увидеть связи с катарами Про­ среди людей любого народа в какой угод­
ванса [12, 196].. но земле. Одной из таких душ является мать
И з разъяснений отш ельника Тревй- Парцифаля Герцелойда, которая заранее
цента (во французской версии — Требуэ- знает, что ей предназначено служить Граа­
та) (см. Персеваль) выясняется, что. Гра­ лю в земном мире. Именно этим Вольф­
аль принесли на землю ангелы, передав рам объясняет то, почему Герцелойда обо­
его на хранение некой семье (см. Динас­ рвала все возможные традиционные связи
тии и родословные родов Грааля). Ведомый своего малолетнего сына с обществом, вос­
Гр-плем Титурель приходит в заповедную питывая его в лесной глуши, или же поче­
землю Сальватерре, где у горы Мунсалъ- му посланники Грааля уходят во внешний
веш его уже ожидает воинство, готовое мир, чтобы занять со временем опуотев-

58
БРЕТАНЬ

шие троны, — так ведомое реликвией Брат­ переселившихся на континент бриттов; ее


ство надеется сохранить мир и спокойствие называют также Малой Британией (Lesser
во внешнем мире. Britain), чтобы отличить от Великобрита­
Если дам Братство Грааля высылает нии. Колонизация этой местности пересе­
вполне открыто, то воинов святого камня ленцами из Британии пришлась на период
посылают в глубокой тайне. Их- знаком заката владычества Римской империи в За­
тогда служит голубь или лебедь. Истории падной Европе 157J. Предки нынешних бре­
об одном из таких «лебединых рыцарей» тонцев сыграли важную;, возможно, клю­
сохранились в немецких ш пильманских чевую роль в становлении средневековой
поэмах (153, 205] (см. Лоэнгрин). артуровской легенды. '
Легенда о Мунсальвеше и его воинстве Валлийская традиция связывает коло­
оказала немалое влияние не только на л и ­ низацию Бретани с императором Макси­
тературу, но и на мистику и оккультизм мом Магном. Этот выдвинувшийся из ни­
последующих веков, особенно в Германии. , зов военачальник сделал карьеру в качестве
Немецкий антропософ Рудольф Штейнер I легата одного из размещенных в Британии
видел в воинах, возводящих неземной за­ римских легионов, а в 383 г. ле! ионеры
мок-храм, мертвых, точнее, эфирные души. провозгласили его императором. С помо­
Штейнер утверждал, что и после принятия щью бриттских воинских частей Максиму
христианства представления о потусторон­ удалось захватить Британию и Галлию, но
ней жизни у народов Северной Европы зна­ в 388 г. войско Максима Магна было раз­
чительно отличались от представлений их бито в битве под Дквилеей, он сам бьш взят
более южных соседей. В мифологий гер­ в плен легионами под командованием Ф е­
манских народов павшие герои как бы в л и -. одосия и Валериана. Младшего и казнен.
вались в новое высшее воинство (в скан­ Выведенные Магном из Британии войска
динавской мифологии это было воинство не вернулись на родину. Согласно валлий­
эйнхериев, пирующих в ожидании дня пос­ ской традиции, в его армии было значи­
ледней битвы в Валгалле). С принятием хри­ тельное число бриттов, которым он пожа­
стианства эти представления не исчезли: ловал земли на континенте [93,- 105].
зоины, остающиеся таковыми и за гранью Помимо исторических хроник (в част­
:мерти, служили теперь новой вере. Подоб­ ности, неоднократно упом инавш егося
ным образом воспринимались северными труда Ненния), несколько дополняю т об­
мистиками и христианские святые: в них щую картину сведения из литературных
видели небесное воинство, которое спло­ источников. В повести «Видение М аксе-
тилось, как вокруг военачальника, вокруг на Влединга» из свода валлийских сказа­
Христа, чтобы и на небесах продолжать бит­ ний «М абиногион» Максен — так в вал­
ву. которую они вели в земной своей жиз­ лийском варианте звучит имя М аксим —
ни. «Мертвые оставались подле живых, — женится на бриттской принцессе'Э -/с;:е;
писал Ш тейнер. — и особенно выдающие­ когда же ее брат К инан приводит М ак­
ся, почитаемые личности в первое время симу на помощ ь в Рим бриттские войска,
госле смерти, а значит, в первое время сво­ тот в благодарность за одержанную побе­
его рождения для духовного мира, прохо­ ду дарит воинам Кинана во владение Ар­
дили в известном смысле через послушни­ морику. Люди Кинана убивают мужчин и
чество... некоторое число этих людей, берут в жены ж енщ ин, которым вырезают
.которые были живыми мертвецами, сдела­ язы ки, чтобы те не искажали бриттскую
лось хранителями Святого Грааля» [17]. речь [16]. По сути дела, это легенда не
столько о походе Кинана, сколько проис­
БРЕТ А Н Ь. Территория на севе ро-за­ хождении названия «Бретань». Предпри­
падном полуострове современной Ф ран­ ним ались попытки представить валлий­
ции, населенная бретонцами, потомками ское название Бретани Liydawg как

59
БРЕТАНЬ

возникш ее из сочетания слов lleicl («на­ Из рассказа Гильды (который упоми­


половину») и taw («немой»), поскольку нает о том, что бритты привезли с собой в
только половина населения (мужская) Арморику немало книг) следует, что их вое­
была в состоянии говорить, хотя более начальники привлекали в партии пересе­
вероятно, что оно произош ло от другого ленцев людей состоятельных и образован­
валлийского слова — liydan («обширный») ных и что бритты приняли активное участие
[93]. в борьбе с отрядами саксов, разорявшими
Родовое имя Кинана или Конана (на долину Луары [203]. Описанное в «Леген­
бриттском языке Бретани) было Мериадок. де о святом Гозновии» основание бритта­
Под этим именем он упоминается в «Ле­ ми государства в Арморике не подтверж­
генде о святом Гозновии» как основатель дается ни историческими свидетельствами,
или первый король бриттской Арморики. ни дашгыми археологии. Гипотеза о суще­
Из повествования следует, что автору была ствовании массовых бриттских поселений
известна легенда о вырезанных языках, но, уже в середине V в. основана преимуще­
похоже, он не знал, зачем это было сдела­ ственно на гом, что крупное воинское фор­
но. Вообше бретонская, версия ни словом мирование бриттов, участвовавшее в галль­
не упоминает императора Максима и опи­ ской кампании (около 468-470 гг.), было
сывает колонизацию Арморики как чисто сформировано среди бриттов Арморики —
бриттское предприятие [93]. то есть их число уже должно было быть
Археологические данные до некоторой довольно значительным. Однако, несмот­
степени подтверждают присутствие брит­ ря на незначительное количество сведений
тов в Арморике приблизительно в тот же об этой бриттской армии, все указывает на
период, который хронисты указывают как ■то. что если не вся армия целиком, то боль­
дату основания нового государства. Одна­ шая ее часть прибыла непосредственно из
ко первая волна колонизации имела место Британии [93].
в конце 450 г. [93]. Некоторые галльские Следующей волной колонизации (в
хронисты говорят о переселенцах из Бри­ конце V в.) стала миграция в Арморику
тании, называя при этом число воинов в «святых»: церковных деятелей, как прави­
12 тысяч, учитывая женщин, детей, стари­ ло, из Уэльса, которые прибыли из Брита­
ков и слуг. В целом в Галлию эмигрирова­ нии и активно взялись за организацию цер­
ли около 50 тысяч человек. Очевидно, к ковных общин.
461 г. эмиграция стала свершившимся фак­ Новая волна поселенцев, число кото­
том, поскольку на церковном соборе в 461 г. рых уже исчислялось тысячами, прибыла
уже присутствует бретонский епископ [157]. в первой половине VI в. Именно ей уда­
Гильда описывает миграцию из Британии лось превратить наконец Арморику в Бре­
нг континент как бегство жителей из разо­ тань (Brittany), и названия «Бретань» и
ряемых саксами областей; вполне возмож­ «Арморика» стали взаимозаменяемыми.
но, что поначалу так оно и было, однако Ф ормально эта область находилась под
массовое переселение стало возможно ско­ властью короля ф ранков, но ей все же
рее вследствие особой договоренности с удалось сохранить значительную незави­
римским прокуратором С еверной-Галлии симость. П остепенно прежнее население
Эгидием, По этому договору бритты обя­ Арморики было ассимилировано, у жите­
зывались защищать побережье и способ­ лей возник собственный язы к — бретон­
ствовать отражению натиска варваров в ский, развивш ийся, подобно валлийско­
Галлии [70]. Переселенцам были выделе­ му и корнуоллскому, из бриттской ветви
ны земли к северу от Луары - «Армори­ кельтского языка эпохи Римской империи.
канская полоса», которая тянулась от Сены Бретань сохранила экономические и куль­
до. побережья [156]. турные связи с Корнуоллом; здесь возник­

60
БРИТАНИЯ

ли местные династии, хотя некоторые пра­ ние «Англия» связано с завоеванием боль­
вители могли обладать определенны м и шей части Британии англосаксами в V—
правами и властью по обеим сторонам Ла- VI вв. [23, 89].
Манша [78]. Средневековые хронисты (Гальфрид
Фольклорная традиция легенд о коро­ Монмутский и последующие авторы псев­
ле Артуре в Бретани была очень мощной, дохроник) предприняли попытку объясне­
хотя и оставалась преимущественно устной. ния происхождения слов «бритты» и «Бри­
Если судить по «Легенде о святом Гозно­ тания», отыскивая их истоки в античности.
вии», то эти легенды возникали на солид­ По их мнению, остров получил свое имя в
ной исторической основе, что вовсе не честь Брута, потомка легендарного Энея,
мешало тому, что к ним прибавились по­ выходца из Трои и основателя Рима; та­
этические или фантастические мотивы. ким образом, длинный перечень исконных
Примечательно, что большинство истори­ бриттских королей начинается у них имен­
ков, начиная с Генри Хэнтингдона, отмеча­ но с Брута [57].
ют, что легенда о бессмертии и возвраще­ Повествуя о приключениях героев в
нии Артура — это прежде всего бретонское «Британи», средневековые романы имеют
поверье [41 ]. в виду как французскую Брётань, так и
Бретонские легенды, которые благода­ собственно Британию (Англия). Различия
ри менестрелям распространились сперва между ними не делались. Иногда даже под­
по всей Франции, а затем и за ее предела­ черкивалось, что в описываемые времена
ми, лежат в основе практически всех на­ Англия называлась просто Бретанью. Т а­
писанных на континенте романов артуров­ ким образом, Броселиандский лес вполне
ского цикла. В романе Кретьена де Труа мог оказаться в одном дне пути от Карду-
• Клижесс» резиденция короля Артура на­ эла. Когда же речь шла о именно террито­
ходится в Нанте [72]. Вас, первым упомя­ рии современной Ф ранции, ее называли
нувший о Круглом Столе, объявляет, что Галлией.
■слышал о нем в Бретани. В Бретани нахо- В описываемые в романах артуровско­
пит временный приют бежавший из Кор­ го цикла легендарные времена' на террито­
- уолла Тристан, он даже женится на доче- рии современных Британских островов су­
— бретонского короля Изольде Белорукой ществовало более дюжины более или менее
176]. На территории Бретани лежит зага- независимых королевств и герцогств.
лочный Броселиандскийлес, место приклю­ Если достраивать события по легендам,
чений многих рыцарей Круглого Стола [39, в первую треть своего царствования Артур
76]. На территории Бретани оказывается и вел войны с мелкими владетелями с целью
один из замков Грааля, загадочный Мун- собрать под свою руку весь остров. Он до­
сальвеш из романа Вольфрама фон Эшенба­ бился этого, и сопредельные королевства
ха [153]. и герцогства принесли ему вассальную при­
сягу. При этом сами эти земли оставались
БРИТАНИЯ. Одно из древних назва­ в значительной степени независимыми, а
ний Англии; произошло от слова «бритт», правящ ие в них персонажи продолжали
самоназвания основного населения стра­ именоваться королями, герцогами и т.д. Так
ны в VIII в. до н. э. — V в. н. э. появились король Корнуолла Марк (поми­
Название «Британия» утвердилось пос- мо графа Корнуоллского Кадора), король
зе завоевания острова римлянами (1 в.) и Ирландии Ангвисанс, король Британии Хо-
основания римской провинции Британия эль и т.д.
in ta n n ia Romana). Первоначально Брита­ Собственно, наиболее прославленные
нией назывались все острова к северу от рыцари Артура — Персеваль (сын Пелино­
Галлии (совр. Франция), но впоследствии ра), Ланселот (земли которого находились
стали называть лишь один из островов в Бретани) и его сын Галахад, а также сын
с:зр. Англия, Ш отландия, Уэльс). Назва­ короля страны Гоор Ивейн — являлись

61
БРОН

подданными Артура лишь косвенно: он был кали споры относительно его источников.
верховным королем над всеми этими к о ­ В настоящее время большинство исследо­
ролевствами. включая Бретань, их госуда­ вателей сходятся на том, что Роберт де
ри принесли Артуру вассальную присягу Борон был знаком с романом Кретьена де
как своему сюзерену; однако во всем, что Труа «Персеваль, или Повесть о Граале» и
касалось внутренних и нередко внешних именем Брон оказывается наделен Король-
дел, они оставались совершенно независи­ Рыбак, персонаж, взятый из этого романа.
мыми. Иными словами-, лоскутную импе­ Вероятнее всего, Роберт де Борон просто
рию Артура единым государством можно соединил в своем Броне.и христианскую,
назвать очень условно. См. также Войны и языческую (кельтскую) традиции [74].
Артура в романах «Вульгаты»; Топография В раннем христианстве рыба являлась
Средневековых рыцарских романов. символом Христа. Поэтому титул, которым
величают Брона, приобретает здесь хрис­
БРОН (ХЕБРОН). Один из последова­ тианскую окраску: именно благодаря ему
телей Иосифа Аримафейского, муж его сес­ символ и реликвия Христа оказались ря­
дом. Была выдвинута гипотеза, доказыва­
тры Энигии.
После освобождения Иосифа из темни­ ющая вероятность существования ранне­
цы императором Веспасианом община христианских общ ин, подобных общине
Иосифа покидает Иудею, чтобы, забрав с Иосифа; эти общины были тесно связаны
собой Грааль, отправиться в изгнание в с древними мистериями. В качестве одно­
«дальние страны». Хеброну отводится не­ го из основных аргументов сторонники
маловажная роль -в восстановлении стола этой теории указывают на то, что в орфи­
Тайной Вечери. Восстановить его оказа­ ческих мистериях эллинизма, сохранив­
лось необходимым для того, чтобы Гра­ шихся вплоть до IV в. н. э., мистагог назы­
аль мог выявить нечистых, грехи которых вался «рыбаком». Становится видна связь
явились причиной обрушившихся на об­ мифа о раннехристианской общине с древ­
щ ину бедствий. Брона посылают поймать ними мистериями [А, 17, 43, 66 ].
рыбу, которой предстоит занять место на История Иосифа Аримафейского по­
столе подле священного сосуда. Согласно черпнута из апокрифического Евангелия от
дарованному Иосифу Аримафейскому ви­ Никодима, однако в ней можно усмотреть
дению, из двенадцати сыновей Брона и Эни­ отсылки и на канонические Евангелия.
гии одиннадцать вольны взять себе жен и Достаточно вспомнить рыбаков с берегов
вернуться к мирской жизни, в то время как Генисаретского озера, ставших впослед­
двенадцатому, Алейну, суждено возглавить ствии апостолами Христа, которые были
общину и повести ее в далекие земли на одновременно и рыбаками, и свящ енни­
Западе, проповедуя по пути имя Христа. ками («ловцы человеческих душ»).
Чаша Грааля должна перейти во владение Само имя «Хеброн» взято Робертом де
Брона,- которого отныне станут называть Бороном из Библии. В Книге чисел (3:19)
Богатым Королем или Богатым Рыбаком. Хеброн (или Хеврон, как звучит это имя в
Брон также последует на Запад, где будет православной традиции), назван одним из
ожидать появления Третьего Хранителя. Ос­ четырех сыновей Каафа, хранителей священ­
тановившись на короткое время в Галлии, ных предметов скинии. Но почему из четы­
Bpoii прибывает на остров Ирландия, где рех братьев (Амрама, Ицгара, Хеброна и Узи-
его охватывает тяжкий недуг [7]. . ила) был выбран именно Хеброн? Почему в
Такова вкратце история Брона, изло­ тексте романа лишь 13 раз его имя употреб­
женная в цикле романов Роберта де Боро­ ляется полностью и едва ли не 30 раз в со­
на. Дискуссии о том, насколько этот цикл кращенной форме — Брон [64]? Очевидно,
является язы ческим , христианским или Роберт де Борон, который, судя по всему,
носит еретический характер, возникали был знаком с валлийскими и бретонскими
неоднократно. С той же частотой возни­ легендами, попытался, воспользовавшись

62
БРОСЕЛИАНДСКИИ ЛЕС
2=3
звуковой близостью имен, перебросить мо­ рука об руку, он целует ее и засыпает в ее
стик от христианского Хеброна, последо­ объятиях (чтобы проснуться в зачарован­
вателя Иосифа Аримафейского, к кельт­ ном доме (замке), откуда ему уже не вер­
скому Брану, владельцу чудесного Котла нуться) , в той или иной форме существует
Оживления, который в валлийской и ирланд­ у любого народа [13].
ской традиции вполне подходит на роль Ко­ Ланселот, заехав однажды в Гиблый лес,
роля-Рыбака. Загадочный недуг постиг Бро- откуда не возвращался еще ни один рыцарь,
на на острове Ирландия, в Ирландском море выехал к башне, в которой зачарованные
расположен остров Грассхольм, где в тече­ дамы и рыцари кружились в бесконечном
ние нескольких лет происходило Угощение хороводе. На столе, вокруг которого танце­
Благородной Головы [159J. вали заколдованные пленники, стояла шах­
Так, Броп стал еще одним звеном, свя- матная доска, и фигурки на ней двигались
зызающим кельтский чудесный котел с сами собой — остановить их было под силу
христианством. только лучшему рыцарю в мире. Ланселот
присел к столу и выиграл у замка партию в
БРОСЕЛИАНДСКИЙ ЛЕС. Вымыш­ шахматы. Чары развеялись, и рыцари и дамы
ленный лес; во многих рыцарских рома- прекратили свой танец. Здесь герой осво­
з \ — место п р и о ю ч ен и й рыцарей Круг- бождает пленников потустороннего мира,
:;?о Стола. пойманных в ложном раю бесполезности,
Историки идентифицируют его как которую символизирует танец-хоровод.
Пьемпонтский лес в современной Брета- Шахматы же наводят на мысль о том, сколь
В Средние века этот лес славился сво­ могучи и изобретательны те силы, с кото­
ими чудесами. рыми приходится сталкиваться герою [149].
Мотав «зачарованного леса» впервые ло- В этих странных полулесах-полуснах
е ш с я в «Романе о Роллоне» Васа, а затем обитают существа, как правило, воплоща­
ста! встречаться едва ли не во всех рыцарс­ ющие силы зла, разруш ения или смерти.
к и романах. Хотя роман Васа и был написан Д ревнейш ее из них, вероятно, — Зверь
Рыкающий, в котором некоторые иссле­
5 XII в., мотив этот был им позаимствован.-
дователи видят символ инцеста.
вероятно, у валлийских или бретонских бар-
Броселиандский лес упоминается не в
Ют! — наследников более древней, в частно­
одних только артуровских романах, но. в них
фольклорной, традиции [41].
любой лес как будто становится или Гиб­
Вообще лес — место многих загадоч­
лым, или зачарованным (Броселиандским).
ных приключений героев рыцарских рома-
Легенды о чудесах Броселиандского леса
■оз. в том числе и рыцарей Круглого Сто- были настолько распространены, что их
и Лес — полная опасностей область упоминает в своей хронике Гиралд Камбрий-
загадочного и неизвестного, где все кажется ский. Одним из таких чудесных мест бьш
к тем, что оно есть на самом деле, а сам источник, иногда называемый еще «Бретон­
отчасти сродни потустороннему миру. ским», способный вызывать бури [198]. В
Г глубокой древности люди считали, что в Бретани еще в конце XIX в. существовало
wtcу обитают могущественные и удивитель- поверье, что где-то в Пьемпонтском лесу
тге существа, скрывается мудрость куда бьет родник, воду из которого не стоит пить
j r -гзняя, чем все то, что известно человег ни в коем случае: если путник зачерпнет
г? В «Смерти Артура» Мэлори понятие воды из этого родника, поднимется силь­
о к » равносильно понятию «безумие»; ког- ный ветер и немедленно разразится "ужас­
и . Ланселот, Ивейн, Тристан и другие пер- ная гроза [41]. Этот источник в Броселиан-
окзажи теряют разум, они скрываются в дском лесу играет центральную роль в
■есэх и живут там, «как дикие звери*. легендах и романах об Ивейне [60, 68 ]. В
Легенда о том, как юный герой (ры- романах цикла «Вульгата» Броселиандский
^ егы заезжает в лес, видит на поляне пре- лес стал местом, где с помощью чар Нимуэ,
цкеяую девушку, они долго бродят по лесу Дева Озера, держит в плену Мерлина [184].

63
ха, возможно, он был знаком также и с
«Персевалем» Кретьена де Труа.
По-видимому, романы на артуровские
темы произвели на юного композитора глу­
бочайшее впечатление, поскольку Вагнер
не раз возвращался к средневековой лите­
ратуре и положил сюжеты рыцарских рома­
нов в основу своих крупнейших опер (по­
ставленных соответственно в 1865 и 188_ гг.).
Тем не менее музыкальная драма стала лишь
благодатным фоном для выражения фило­
софских идей композитора. Эта филосо­
фия предопределила некоторые важные из­
менения в сюжете легенд; свой вклад не
могли не внести также и требования му­
зы кальной постановки. Хотя в основу
вагнеровских драм и положены средневе­
ковые тексты, их едва ли можно считать
подражаниями или переработкой извест­
ВАГНЕР Рихард (1813-1883). Немец­ ных сюжетов. _
кий композитор, две крупнейшие оперы В интересах драматургическом просто­
которого - «Тристан и Изольда» и «Пар- ты Вагнеру приш лось сократить сюжет
сифаль» — написаны на сюжеты артуровс­ «Тристана» Готфрида Страсбургского, из
которого остались три основных драма
кого эпоса.
Впрочем, увлечение Вагнера артуров- тических момента, соответствующие трем
ским материалом началось гораздо рань­ актам оперы. Приклю чения и битвы за­
ше. Об этом свидетельствует написанная нимающие первую половину романа I от-
в ] 850-х гг. его ранняя опера «Лоэкгрин», фрида, удостоились всего лиш ь несколь­
повествующая о сыне короля Парсифаля. ких строк в первом акте оперы. Красочные
Тема Грааля неоднократно возникает в описания сцен охоты исчезли совсем и
этой опере, но значение его разъясняется лишь намечены звуками охотничьего рога
лиш ь в третьем (и последнем) акте, когда во втором акте. Группа придворных, пле­
в «повествовании» героя приводятся неко­ тущих заговоры против Тристана, сокра­
торые подробности о Монсальвате, замке, тилась до о д н о г о -единственного персона­
в котором святой сосуд охраняет рыцар­ жа а Изольда Белорукая исчезла вовсе.
ское братство. Эти рыцари обладают таин­ ’ Вслед за Готфридом Вагнер делает ос­
ственной волшебной силой до тех пор, пока новной упор на преображении главных ге­
они остаются неузнанными. Лоэнгрин рас­ роев, которое они претерпевают, выпив лю­
крывает тайну своего происхождения и то, бовный напиток. В изложении Готфрида
что он был послан Граалем. мягкая и нежная Изольда готова пожерт­
Первое знакомство Вагнера с артуров- вовать невинностью Брангвейны (см. Бран­
скими легендами произошло, вероятно, в вен), чтобы скрыть собственную вину. У
Дрездене, где композитор изучал средне­ Вагнера это преображение и охватившая
вековую литературу. Вагнер, несомненно, влюбленных страсть воплощены в преоо-
ч и т а л " «Тристана» Готфрида Страсбургско­ ладании музыки над текстом в последних
го и мог быть знаком с более ранними ро­ двух актах оперы, притом что в первом акте
манными версиями этой легенды (Томы и музыка использовалась в основном для
Беруля). В письмах друзьям В агн ер упоми­ подчеркивания текста. Предполагается, что
нает «Парцифаля» Вольфрама фон Эшенба . в первом акте герои и слушатели еше пре-

64
ВАГНЕР РИХАРД

бывают в упорядоченном мире рациональ­ ся известно персонажам оперы, до того,


ных идей. Начиная со сиены с любовным как это осознает сам Парсифаль. Достига­
напитком, этот мир преображается в дру­ ется этот эффект посредством прославлен­
гой, в котором всецело властвует музыка; ного вагнеровского лейтмотива. Этот музы­
г.од наплывами этой всепоглощающей му- кальный лейтмотив предваряет, в частности,
:ыки должны теряться, по замыслу автора, и известие о том, что Парсифаль застрелил
сами голоса исполнителей. лебедя, и появление самого героя на сцене.
Немалое значение в опере придается Никто из обитателей замка Монсальват не
символике «дня» и «ночи». В «ночной мир» узнает в Парсифале долгожданного изба­
/водит Тристана и Изольду любовный на­ вителя, его прогоняют как простеца: тем
питок, в этом же мире оказывается смер­ не менее оркестр — посредством лейтмо­
тельно раненный Тристан, который, одна- тива — настаивает на истинной сущности
:<о, и там не в силах обрести покой, пока героя.
лень проливает свой свет на Изольду». Хроматизм музыкальной партии Ам-
Влюбленным не обрести покоя, пока они фортаса в первом акте прекрасно передает
:5а не покинут «дневной мир» и не соеди­ его страдания и тем более эффектен бла­
нятся в смерти. годаря следующей за партией Амфортаса
Вагнеровская музыка призвана раскры­ ритмичной диатонии музыкального сопро­
вать таящиеся за словами чувства, и слу­ вождения, под которое следуют к столу
шателю должно быть сразу понятно, ис- причастия рыцари Грааля. Ф изические и
крен герой или лжет. Оркестр как бы духовные муки Амфортаса, его ощущение
постоянно комментирует происходящее на оторванности от мира людей и изолиро­
спене. Хотя либретто Вагнера едва ли мож- ванности от мира Грааля, присутствуют и в
:-:о считать вершиной поэзии, сочетание тексте либретто, однако силу воздействия
музыки и драматургии дает удивительно придает им именно музыка. М онолог Ам­
мощный эффект. фортаса музыкально связан с темами Кун­
Еще большая роль отведена музыке в дри и Парсифаля, чьи судьбы так тесно
последней оперной драме Вагнера «Пар­ переплетаются, с его собственной. Музы­
сифаль», в которой зачастую вообще от­ кальный лейтмотив Амфортаса появляет­
сутствуют речевые диалоги. Интересно от­ ся, например, во втором акте: в партии
метить, что если в музыкальной постановке Кундри, которая оплакивает свое вынуж­
-Парсифаль» — одна из самых протяжен­ денное служение чародею Клингзору, и в
ных опер композитора, то ее либретто — монологе Парсифаля, следующего за по­
наиболее короткое. Отчасти это, возмож­ целуем Кундри, когда герой понимает при­
но, объясняется тем, что эта опера пред- чину страданий Амфортаса.
; _звляет собой музыкальное воплощение Точно так же, как это было продела­
христианского ритуала. В сцене трапезы- но с легендой о Тристане, Вагнер значи­
причастия рыцарей Братства Грааля или тельно сократил материал средневековой
в :цене крещения Кундри наиболее важным легенды, организовав сюжет вокруг трех
яаляется жест; музыка лиш ь подчеркивает основных драматических моментов, соот­
зействие и передает реакцию героев на про­ ветствующих трем актам оперы. Сюжет
исходящее. оперы взят из «Парцифаля» Вольфрама
По замыслу автора, музыка также при­ фон Эшенбаха, однако число персонажей
: 1 2 на открывать истины, которые могут гораздо меньше. Так, например, совершен­
быть очевидны (или неочевидны) героям но исчез из оперы Гавейн, которому в ро­
н= сцене. Роль Парсифаля как «святого манах Вольфрама и Кретьена де Труа уде­
-ггстеца», способного принести избавле- ляется почти столько же внимания, сколько
- не Монсальвату — благодаря музыке, — и главному герою. Действие оперы сосре­
• сна аудитории до того, как это становит­ доточено вокруг четырех основных пер­

3 З а . 139 65
сонажей: Кундри^ Клингзора, Анфортаса глядным свидетельством его греха. Вина
и Парсифаля. Вагнер изменил написание Анфортаса еще более усугубляется упадком
имени последнего, полагая, что два араб­ Братства и смертью его отца, Титуреля, в
ских слова Fal parsi означают «чистый про­ третьем акте. Здесь вновь просматривают­
стец». П ятый персонаж, Гурнеманц, вы­ ся параллели с Новым Заветом: в то время
ступает в роли рассказчика, снабжающего как Сын Божий приносит себя в жертву во
героев и слушателей по мере необходи­ имя человечества, Анфортас приносит в
мости информацией. - жертву отца и Братство, лиш ь бы не пере­
Сами персонаж и Вагнера зачастую носить боль, какую причинит ему раскры­
сложнее вольф рамовских прототипов. тие Грааля.
Кундри из простой вестницы Грааля в Парсифаль кладет конец страданиям
романе превращ ается в опере в чародей­ Кундри и Анфортаса. С этого момента из­
ку. Здесь Кундри стремится творить доб­ меняется сам строй оперы: связываемый с
ро, даже идет на немалые жертвы,- чтобы юным героем музыкальный диатонизм по­
помочь Братству Грааля. И в то же время степенно окончательно берет верх над хро­
благодаря магической власти над ней матизмом. В третьем акте Парсифаль воз­
Клингзора она выступает как носитель зла вращается в Монсальват, чтобы превратить
и более того — приводит к падению главы разлад в гармонию, подарив Кундри чис­
Братства. К лингзор назы вает Кундри тый поцелуй в ответ на ее сладострастный
«Кундриггья», именем блуждающего духа (во втором акте) и вернув святое копье
германской мифологии, а также «Агасфе­ Братству Грааля, чем исцеляет Анфортаса.
ром» — именем человека, рассмеявш его­ В период между созданием «Тристана»
ся в лиио Христу и обреченного с тех лор и возникновением «Парсифаля» измени­
вечно скитаться по земле. Связующим зве­ лось само мировоззрение Вагнера; фокус
ном между этими двумя образами явля­ повествования сместился от индивидуаль­
ются, тем самым, неприкаянность и по­ ного к вселенскому. В «Парсифале» пре­
иски мира и успокоения. небрежение к миру материальному распро­
Беспокойство и тоска характеризуют страняется на само человеческое тело,
также и Амфортаса. Подобно своему про­ которое предстает как «опредмечивание
тотипу у Вольфрама, вагнеровский Амфор- воли» (Ш опенгауэр). Любовь или плотское
.тас мучим раной, которая не заживает. Од­ влечение к одному человеку заменяется
нако Вагнер изменил нечто большее, чем возвышенной и всеобъемлющей любовью
просто написание имени: Апфортас ранен к человечеству. Место эроса занимает эта­
не в пах (как Амфортас в романе Вольфра­ пе, или, в контексте «Парсифаля», — Mitleid
ма или Король-Рыбак Кретьена де Труа), а (сострадание) [185].
в бок. Средневековые варианты легенды,
вероятно, связаны с более древней м иф о­ ВАС. Автор романизированных поэти­
логической традицией и мифом о плодо­ ческих хроник.
родии, в котором от мужской силы короля Все, что известно о жизни Васа, по­
зависит плодородие.его земли. Вагнер же черпнуто из автобиографических пассажей
соотносит своего персонажа с христиан­ в его последнем произведении «Роман о
ской традицией: рана Анфортаса нанесена Роллоне» (Roman de Rou). Родился Вас в
ему в бок копьем, которое пронзило бок Нормандии в начале XII в. (1110?). Ребен­
распятого Христа. Анфортас в отличие от- ком получил образование в Каене (Н ор­
своего средневекового протош па страдает мандия), а затем — в Иль-де-Франс. М но­
не только физически, но и духовно. Х ра­ го лет спустя он вернулся в Каен, где взялся
нитель Святого Грааля предал Братство в за литературную деятельность. Самыми
результате слабости и должен нести свое ранними его произведениями были пере­
служение, причем рана является вполне на­ воды с латыни на «романс» (сТарофранцуз­

66
ВЕРГИЛИЙ ПОЛИДОР

ский); до наших дней дошли только три из рукописная копия которой датируется
них. Наиболее значительным произведени­ 1512—1513 гг. В первых разделах своего тру­
ем Васа стал «Роман о Бруте» (Roman de да Полидор развенчивает Гальфрида Мон­
Brut), который, как указывает в конце сам мутского. Особенно серьезной критике он
ззтор. был завершен в 1155 т . (популяр­ подвергает повествование Гальфрида о Бру­
ность его подтверждает наличие не менее те и об Артуре, Существование Брута По­
24 списков и еще большего числа фрагмен­ лидор полностью отрицает, а роль Артура
тов). Роман, посвященный Элионоре Ак­ в истории Англии оказывается, по его мне­
витанской, вероятно, привлек внимание ее нию, весьма незначительной: Полидор со­
супруга, Генриха II Плантагенета, для ко­ глашается признать только то, что некий
торого около 1160 г. Вас начал писать «Ро- Артур правил после Утера и что, возмож­
ч ан о Роллоне», поэтическую историю гер- но, ему удалось бы воссоединить Брита­
пэгов Нормандских. Однако около 1175 г. нию, не умри он так рано [23, 129],
по настоянию Генриха II работа по завер­
шению истории была передана некоему ВЕСЕЛАЯ СТРАЖА, ЗАМОК. Замок
мастеру Бейне [194]. Ланселота, расположенный в Логрии.
«Брут» Васа является ключом ко всем Приключение в этом замке стало пер­
романам артуровского цикла: это одно из вым подвигом юного рыцаря, только что
-еэвы х произведений, привнесших в анг­ получившего посвящение. Крепость, вы­
лийскую и французскую литературу кельт­ строенная на скале поблизости от реки Ум-
ские мотивы. Главным источником для бер, называлась в те времена Печальная
? :м а н а послужили «Деяния королей Бри­ Стража, поскольку здесь томилось множе­
тании» Гальфрида Монмутского [129]. Вас ство пленников, которых удерживало за­
впустил имена некоторых второстепенных клятие. Ланселот проник в замок, победив
-ерсонажей, придал религиозной истории его рыцарей, тем самым развеял чары и ос­
'■-лее светский оттенок и исключил ряд вободил узников. На кладбище под стена­
-'ию привлекательны х эпизодов (напри­ ми крепости он обнаружил гробницу, по­
мер. описание пыток, которым Артур под­ верх которой лежала стальная плита.
верг пиктов и скоттов) (198]. Однако наи­ Пророчество гласило, что поднять ее смо­
больший интерес представляют именно жет только герой, покоривш ий замок. До
заполнения и вставки Васа: он первым своего первого приклю чения Ланселот,
упоминает Круглый Стол\ ссылается на воспитанный Владычицей Озера, еще не
ттетонских сказителей и на устную тради­ знал ни своего имени, ни тайны своего про­
цию. касающуюся Артура; наполняет роман исхождения. Подняв плиту, Ланселот про­
“ географическими деталями, названиями чел-надпись: «Здесь будет лежать Ланселот
с которыми он мог познакомитьря, Озерный, сын короля Бана Бенвикского».
а.теш ествуя по юго-западным областям После посещения Артуром и Гвиневе­
- глии. Вас упоминает и о «бретонской рой замок был переименован в замок Весе­
■азежде» на возвращение короля-меесии лая Стража. Некоторое время замок слу­
: тстрова Аваллон [194]. В «Романе о Рол- жил прибежищем бежавших из Корнуолла
■: не» впервые упоминается Броселианд- Тристана и Изольды. Когда Гвиневеру при­
ехим лес. везли в Карлайл для казни по обвинению
в предательстве, Ланселот спас ее и привез
ВЕРГИЛИЙ П ол и д о р (1512-1513). в этот замок. Однако последующие собы­
^гтор «Истории Англии» (Angiica Historia). тия — угроза отлучения от церкви в том
Воспитанный в традициях Возрожде- случае, если Гвиневера не вернется в Ка­
итальянец Полидор Вергилий прожил мелот, вражда к Ланселоту рода Гавейна
; Англии с 1502 по 1553 г. Тогда же им (вследствие гибели Гарета) и изгнание Лан­
Ь ы а написана «История Англии», первая селота из Логрии — вернули замку былое

67
^ ____g _______________________________ВИВИАНА

«печальное» имя. После смерти Ланселота Англию, сжигая дома и уводя пленных.
его тело привозят сюда для похорон [184]. Магогу не оставалось ничего иного, как
Согласно некоторым романам (напри­ отправить вооруженный отряд, который
мер, роману «Паломид»), престарелый ко­ смог бы защитить соседей от распустив­
роль Марк Корнуоллский, узнав о смерти шегося брата. Ронабви и его товарищей
Ланселота, вторгся в Логрию, чтобы раз­ определили на постой в дом некоего Хей-
рушить замок Веселая Стража и гробницу лина Гоха. Из-за грязи и блох Ронабви дол­
Ланселота (так же, как и Камелот) [100]. го не мог уснуть и устроился в конце кон­
Согласно версии цикла «Вульгата», за­ цов на желтой телячьей шкуре у очага, за
мок Веселая Стража расположен на севере что ему было даровано видение об арту-
Англии, неподалеку от реки Умбер [184), ровской Британии [16].
однако английская традиция помешает его Большая часть повести посвящена это­
в Нортумберленде [173]. У Мэлори местом му сну. Артуровские времена описывают­
этого замка оказывается Бэмбург, массив­ ся как эра гигантов и героев, по сравне­
ная норм андская крепость на северном нию с которыми современники Ронабви
побережье Нортумберленда [24]. Сохра­ представляются жалкими пигмеями. Перед
нивш ийся до настоящего времени замок Ронабви проходят армии, рыцари, процес­
здесь выстроен на месте более древнего сии прислужников и череда гонцов. Про­
укрепления. И звестно, что около середи­ вожатый и собеседник Ронабви объясняет
ны VI в. некий вождь англов по имени ему, что битва при Камлане уже состоялась
Ида захватил здесь земляной форт, укре­ и вот-вот начнется битва при Бадоне.
пив его высоким валом. Более того, еще Артур, которого автор наградил импе­
до Иды здесь располагалась крепость брит­ раторским титулом, и Оуэн играют в шах­
тов. Ее первоначальное название, сохра­ маты посреди поля битвы. Одна за другой
нивш ееся в различных списках хроники появляются группы посыльных. Первая
Ненния, было «Дин Гарди», что отдаленно жалуется на то, что люди Артура атакуют
напоминает французское слово garde в на­ воронов Оуэна (имеются в виду дружин­
звании замка (например, Joyeuse Garde) ники Оуэна); за ней появляется вторая
[173]. См. также Башня Слез; Кельтские группа с жалобой на то, что теперь воины
корни артуровского эпоса. Оуэна убивают людей Артура. Битва закон­
чилась, когда Артур раздавил в гневе шах­
ВИВИАНА (ВИВИАН, ВИВЬЕН). См. матные фигуры, и Оуэн приказал опустить
Нимуэ, Дева Озера. стяг. Барды воспевают славу Артуру, а вра­
ги императора просят у него перемирия.
«ВИДЕНИЕ РОНАБВИ». Валлийская Войска сворачивают шатры, чтобы следо­
прозаическая повесть, одним из персона­ вать за Артуром в Корнуолл, и поднятый
жей которой выступает король Артур. ими шум пробуждает Ронабви [16].
Повесть «Видение Ронабви», датируе­
мая X III в., содержится в составленной ВИНАВЕР Эжен (1899-1970). Видный
веком позднее Красной книге Хергеста. Уни­ филолог и специалист по артуровской л и ­
кальность повести — в ее четко обозначен" тературе, один из основателей «Междуна­
ных временных рамках и месте действия родного Артуровского общества».
Хотя перу Винавера принадлежит ос­
[16, 62].
В «Видении Ронабви» упомянут влас­ новополагающий труд, посвященный « Три­
титель Поуиса Магог, сын Маредудца, дата стану в прозе» и взаимосвязям этого рома­
смерти которого точно известна (1159). на с прочими романами артуровского цикла,
Брат Магога Иорверт, сын Маредудда, тя ­ наибольшую известность ему принесла под­
готясь своим положением и завидуя стар­ готовка стандартного комментированного
шему брату, принялся совершать набеги на издания «Смерти Артура» Мэлори. Издание

68
ВИНЧЕСТЕР
.
и комментарии к нему создавались в про- вился здесь принять монашеский обет. В
_ессе идентиф икации и атрибуции ру­ правление Вортигерна город был захвачен
кописи Мэлори, обнаруженной У. Ф. Оук- Хенгистом; после того как саксы были раз­
^шоттом в 1934 г. в В инчестере. За громлены, Аврелий Амброзий восстановил
подготовкой этого издания последовали город. Умер и был похоронен этот пред­
статьи и книги, в которых Вина вер рас­ шественник Артура здесь же. Под стенами
сматривает принципы средневековой эсте­ Винчестера Артур сражался с Мордредом, а
т к и . В работе Винавера «Происхождение после смерти короля город захватил и удер­
романа» подчеркнуто значение формальных живал один из сыновей Мордреда — до тех
принципов организации текста в средне­ пор, пока его собственные войска не были
вековых романах: переплетения сюжетов, разбиты и сам он не погиб в сражении [6 ].
чередований эпизодов, аллегорий и повто- После выхода в свет «Смерти Артура»
тоз [23, 129]. Мэлори (1485, издание Кэкстона) средне­
вековые читатели как будто уже и не со­
ВИНЧЕСТЕР. Реальный город на тер­ мневались, что Винчестер и есть прослав­
ритории Великобритании. ленный Камелот. Король Генрих VII
Этот небольшой городок в графстве попытался использовать артуровскую ле­
Гемпшир, существовавший еше во време- генду в интересах тюдоровской монархии
- : римского владычества. Его латинским и окрестил своего наследника Артуром,
-ззванием было Venta Belgarum [75]. Вин- причем обряд крещения проходил в кафед­
-е:тер упоминается в ряде средневековых ральном соборе Винчестера. Судя по все­
гоки к, но с самим Артуром он связан му, Генрих VII предполагал, что его сын
~ ш ь косвенно, и то в основном вследствие станет править под именем Артура II и (в
гого, что Томас Мэлори, опираясь на фран- глазах своих подданных) воплотит проро­
__ з^кие источники, идентифицировал его чество о возвращении легендарного коро­
: Камелотом [24, 53]. ля. Впрочем, его планам не суждено было
Период упадка романизированных го- сбыться, поскольку принц умер еще в дет­
т :;э в на территории Британии, последо- стве [17, 53].
ы зш ий за выводом с острова римских ле- К сожалению, невозможно установить,
_ ■онов, Venta Belgarum перенес без особого когда именно в Средние века в Винчесте­
_ерба. Судя по всему, в самом начале ре появилась самая прославленная из «ар­
з::;т а н и я саксов он оказался на землях туровских реликвий». В предисловии к
Гглрика, предполагаемого основателя ди- «Смерти Артура» Кэкстон пишет, что Круг­
р.злии уэссекских королей, и потому из­ лый Стол находится в Винчестере. Разу­
бежал разрушений. В IX в., при Альфреде меется, это не так, однако предмет, ими­
Великом, город стал столицей Уэссекса уже тирую щ ий Круглый Стол, до сих пор
т :д германизированным именем Винчес­ выставлен на всеобщее обозрение в Вин­
тер [50]. Винчестер не потерял своего зна- честерском замке. Кэкстон скорее выда­
и после завоевания Англии норман- вал желаемое за действительное [53, 180].
■ *.ми, поскольку его собор остался местом Строго говоря, от пресловутого Круг­
• зсонации и погребения членов королев- лого Стола сохранилась лишь столеш ни­
семьи [53, 82]. ца; ножки, которых, судя по гнездам, было
Смутное представление о древности двенадцать, не сохранились. Толщина ду­
—ого города объясняет то значение, какое бовой столешницы, диаметр которой ра­
кгаписывают Винчестеру в воображаемой вен приблизительно 585 см, всего лишь
1Гтуровской Британии. Несколько раз его около 2 см, весит она более тонны. В на­
упоминает в своей хронике Гальфрид Мон- стоящее время столешница закреплена на
* ~:ский. Согласно этому труду, Констан, одной из стен центрального зала. Роспись
г- 1 " ший из сыновей Константина, гото­ разделяет весь круг на двадцать четыре сег­

69
ВИНЧЕСТЕРСКИЙ КРУГЛЫЙ СТОЛ

мента (выкрашенных попеременно белым ральном соборе (ХШ в.), августейшая тема
и зеленым), по ободу проставлены имена на витражах ограничивается- предками
рыцарей, которые, как предполагается, вос­ Христа в библейских родословных (Еван­
седали за каждым из сегментов стола. Судя гелие от М атфея, 1:1 17; Евангелие от
по числу имен, за Круглым Столом было Луки, 3:23-38).
весьма тесно, тем более что королю Арту­ К концу XV в. (по окончании войны
ру отведен весь сегмент целиком — в нем Красной и Белой розы) в Англии была про­
помещено изображение короля. В центре изведена попытка связать короля Артура с
круга помещена розетка. правящим королевским домом. Король из
Роспись на столешнице оказалось лег­ династии Тюдоров Генрих VII провозгла­
че датировать, чем сам стол. Она была вы­ сил, что происходит от короля Артура,, и в
полнена в 1522 г. по указу Генриха VII 1486 г. назвал Артуром своего старшего
(очевидно, как одно из мероприятий под­ сына. Некоторые известные витражи того
готовки к визиту французского короля периода изображают короля Артура в ряду
Карла V). Историки считают, что на месте других светских властителей и духовных
короля Артура изображен сам 1еприх VII, лиц (например, витраж восточного окна
а розетка в центре представляет стилизо­ кафедрального собора Йорка, 1405-1408,
ванную розу, символ династии Тюдоров. В витражи окон придела Святой Девы Ма­
3970-х гг. столешницу сияли со стены, что­ рии в соборе Ковентри, 1450—1500). Дру­
бы провести ряд исследований, которые, гим фактором, который мог повлиять на
пусть с небольшим допущением, подтвер­ популярность короля Артура в XV в., стала
дили гипотезу, что стол изготовили в 1344 г. вышедшая в свет в последней четверти это­
для короля Эдуарда III [53, 181]. го столетия «Смерть Артура» Мэлори в из­
Вполне вероятно, что этот массивный дании Кэкстоыа [137].
предмет обстановки был выполнен для од­ С о в р е м е н н ы е . Возрождение арту­
ного из придворных празднеств, извест­ ровских тем в современных витражах пе-
ных как *Круглые Столы», пользовавш ие­ ' рекликалось с интересом к светским моти­
ся в Средние века немалой популярностью вам Средневековья, пропагандируемым в
практически при всех европейских дворах. движении прерафаэлитов. В 1861 г. группа
Придворные играли роли персонажей ар­ . художников-прерафаэлитов во главе с Уиль­
туровского .эпоса, танцевали, веселились ямом Моррисом основала фирму «Morris,
на пирах и сражались в поединках. Marhall, Faulkner & Со.». В том же году
фирма выпустила витраж «Король и коро­
В И Н Ч Е С Т Е РС К И Й КРУ ГЛЫ Й лева» (вероятнее всего-, на нем изображе­
С ТО Л . См. Винчестер. ны Артур и Гвиневера), который сейчас
находится в лондонском Музее Виктории
ВИТРАЖИ и Альберта. В 1S62 г. последовала серия
С р е д н е в е к о в ы е . И зображение ко­ витражей, повествующая о Тристане и
роля Артура.на витражах до XV в. практи­ Изольде. 1870-1882 гг. датируют панели,
чески не встречается. Несмотря на рас­ посвященные Ланселоту и Элейне. В 1886 г.
пространенность так называемых галерей Берн-Джонс создал для фирмы 4 панели,
королей (скульптурных изображений пра­ изображающие Ланселота, Гавейна, Гсъпаха-
вителей на фасадах церквей XII и XIII вв.), да и Святой Грааль (в настоящее время — в
подобные галереи в витражах того же пе­ лондонском Музее Виктории и Альберта).
риода почти неизвестны. За исключением Приблизительно в то же время Берн-Джонс
ансамбля эмалей с изображениями импе­ разработал эскиз для гобеленов ка те же
раторов в Страсбургском кафедральном темы.
соборе (прибл. 1200) и вереницы из 36 Витражные окна, выпускавшиеся аме­
французских королей в Реймсском кафед­ риканской фирмой «Louis Comfort Tiffany.»,

70
ВЛАДЫ ЧИЦА О ЗЕРА

также были украшены сиенами на артуров- нились в валлийских и ирландских леген­


ские сюжеты. Основой этих сцен нередко дах, где озера, ручьи и колодцы считались
служили широко известные картины. Одно владениями фей. Помимо Владычицы Озе­
из самых известных окон от «Tiffany» — ра, романы упоминают также дев ее сви­
трехпанельная композиция, изображающая ты, которые всегда так или иначе связаны
историю Рыцаря Красного Креста (по «Ко­ с магическими предметами или обладают
ролеве Фей» Спенсера) ( 1917), которая на­ начатками магических способностей; одна
ходится сейчас в национальной Ш таб-квар­ из Дев Озера зовется Нимуэ [71, 106j.
тире А мериканского Красного Креста в Практически во всех романах о Л ансе­
Вашингтоне. лоте Владычица Озера названа его воспи­
Некоторые английские художники, спе­ тательницей. Версий того, как этот герой
циализировавшиеся в области прикладно­ попал в ее подводные владения, существу­
го искусства, продолжали разрабатывать ар- ет несколько: согласно одной из них, ча­
туровские мотивы. К подобным работам родейка просто выкрала ребенка, когда ему
?тносится несколько серий Вероники Волл было всего несколько часов от роду: по
з *3але короля Артура* в Тинтагеле (К ор­ другой версии, Владычица Озера, узнав, что
нуолл), изготовленных в 1933 г. Еще одна Клауд-Отступник захватил Бенвик и убил
“ саборка была создана в 1914 г. Арноль­ короля Бйна Бенвикского, спасла от гибели
дом Робинсоном — учеником Кристофера его сына, укрыв его в своем волшебном
Волла, отца Вероники [143], замке. В ряде романов Владычица Озера
спасает от Клауда не только'Ланселота, но
ВЛА Д Ы Ч И Ц А О З Е Р А . Титул (или также и сыновей короля Борса Ганского,
-мя), который в артуровских романах но- Борса и Лионеля, и случайно или намерен­
:ят несколько персонажей, хотя различия но убивает сына Клауда Дорина. Так, по­
чгжду этими персонажами весьма расплыв­ мимо Ланселота, воспитанником Владычи­
чаты. цы Озера оказывается также и Боре, о чьем
Во французском романе «Пророчества посвящении в рыцари заботится чародей­
Мерлина>>Владычица Озера выступает и как ка («Пророчества Мерлина», *Мериадок»)
ю спитательница сыновей Бана Бенвикско- [168, 169]. '
го, и как возлюбленная чародея Мерлина. Ассоциация Владычицы Озера с Экс-
Именно она сковывает Мерлина чарами, калибуром, возможно, восходит к культу
используя те заклинания, которым научил свящ енных озер с захороненными в них
к этот чародей, и даже записывает под его особо прославленными клинками, кото­
ликтовку некоторые пророчества [168]. В рые жрицы, в чьем ведении находилось
романах «-Вульгаты» этот персонаж как бы то или иное озеро, в особых случаях под­
т-1 здваивается на Владычицу Озера, воспи- нимали из воды. Рыцарские романы р и ­
--тельницу Ланселота, и Нйневу, Деву Озе­ суют Владычицу Озера могущественной
ра (см. Иимуэ, Дева Озера), возлюбленную волшебницей, хозяйкой скрытого за во­
Мерлина [184). дой или под водой замка [100, 1991. И мен­
В артуровский эпос Владычица Озера но к подводной обители привозит лиш ив­
г;п ала, вероятно, из кельтского фолькло- шегося меча Артура чародей М ерлин. Из­
ga. Водные божества были исключительно воды поднимается рука с легендарны м
аопулярны в кельтском обществе, посколь- Экскалибуром. Владычица Озера позволя­
с* в их ведении находилась вода, ассоции­ ет забрать меч юному королю, взяв с него
руемая с самой жизнью. Кельтской богине обещание, когда придет срок, исполнить
источников Ковентине (латинизированный некое ее желание.
ы г;:ант имени) поклонялись во всех за- Посланница Владычицы Озера появля­
~ ^ н ы х провинциях Римской империи. ется в Камелоте во время одного из турни­
Ижяы этого поклонения, возможно, сохра­ ров, опоясанная заклятым мечом. В ответ

71
ВОЙНЫ АРТУРА Б РОМАНАХ «ВУЛЬГАТЫ»

на удивленные расспросы короля Артура После битвы Артура с Мордредом вол­


девица рассказывает, что вынуть из ножен шебный меч Экскалибур возврашается на­
мен и тем самым освободить ее от оружия зад в озеро — возможно, к самой Владычи­
способен только один лишь рыцарь, могу­ це Озера, которая на самом деле бессмертна
чий в бою и честный сердцем, тот, кто ни [243.
разу в своей жизни не замыслил коварства.
Заклятый меч без труда извлекает малоиз­ ВОЙНЫ АРТУРА В РОМАНАХ
вестный рыцарь из Нортумберленда Балин. «ВУЛЬГАТЫ». Любое сочинение о короле
прозванный Свирепым. Несмотря на все Артуре, будь то историческая хроника или
уговоры девицы, убеждавшей рыцаря, что рыцарский роман, рисует его величайшим
заклятый меч принесет ему только несчас­ полководцем, окруженным могучими и
верными бойцами. Хроники и историчес­
тье, Балин оказался не в силах расстаться
кие трактаты повествуют прежде всего о
с прекрасным клинком.
его битвах с саксами (см. также Артур:
Некоторое время спустя в Камелот при­
факт и легенда', Географические названия в
была Владычица Озера, чтобы напомнить
исторических хрониках; Исторические хро­
Артуру о данном обещании: теперь она тре­
ники о короле Артуре; Ненний). С появле­
бует голову девицы (той, что прибыла, опо­
нием псевдохроник (см. Вас, Лайамон) про­
ясанная мечом), голову рыцаря, который
тивниками Артура становятся уже
смог вытащить этот меч из ножен, и сам непокорные вассалы, а затем римский им­
меч. Чародейка желает отомстить и рыца­ ператор Луций (см. Луций Иберии), потре­
рю, и девице, поскольку первый убил ее бовавший с Британии дани. С возникно­
брата, а вторая погубила ее отца и украла вением крупных прозаических циклов
заклятый меч. непокорные вассалы превратились в ко­
Столкнувшись с чародейкой во дворе ролей соседних с Логрией земель, а война
замка, Балин не раздумывая отрубил ей в Галлии разделилась на два этапа: пер­
голову ее же заклятым мечом. Произошло вым оказалась отнесенная к первой поло­
это событие на глазах у всех рыцарей и дам вине царствования Артура война собствен­
двора. Гнев короля Артура был ужасен: как но с Луцием, завершившаяся коронацией
его гостья, Владычица Озера пребывала под легендарного короля в Риме, а вторым —
личной защитой и покровительством ко­ война с Ланселотом и осада Бенвика с п о ­
роля, к тому же Артур считал себя в долгу следовавшими затем сражениями с арм и­
перед чародейкой и надеялся воспользо­ ями предателя Мордреда [184].
ваться ее услугами и в будущем. В свое
оправдание Балин утверждал, что на убий­ Война с Северным С о ю зо м . П ос­
ство чародейки его толкнула жажда мести: ле того как Артур извлек Меч из Камня,
из-за коварства Владычицы Озера погибла чем доказал свое право на престол, он был
мать Балина, которую сожгли на костре; возведен в рыцари. За коронацией после­
эта же чародейка завлекла в озеро возле довало большое празднество, куда прибыли
своего замка многих странствующих ры ­ несколько королей со своими рыцарями,
царей, которых с тех пор никто не видел. возмущенных тем, что Логрия достанется
Все же Артур приказал Балину немедлен­ безродному юнцу. «Вульгата» упоминает
но покинуть его двор. здесь Лота, короля Лотиана и Оркнейских
Заклятие Владычицы Озера не потеря­ островов, Уриенса, короля земли Гоор, ко­
ло окончательно своей силы ни после смер­ роля Гарлота Нантреса, короля Ш отлан­
ти самой чародейки, ни после гибели убив­ дии, некоего властителя по прозвищу Ко-
шего ее рыцаря: в одной из версий истории роль-с-Сотней-Рыцарей и короля Карадоса
меча этим клинком Л анселот нечаянно Уэльсского. Разгоревшаяся посреди празд­
убил Гарета (см. также Меч в Камне). нества ссора грозила перейти в вооружен­

72
ВОЙНЫ АРТУРА В РОМАНАХ «ВУЛЬГАТЫ"

ное столкновение, и юному королю при­ мнить, что в то время, когда писались
шлось со своими людьми укрыться за сте­ средневековые романы, к пешим отрядам,
нами замка. Попытки Мерлина примирить которые набирались из простолюдинов,
враждующие стороны оказались неудачны­ рыцарское воинство относилось весьма не­
ми. Однако на сторону Артура стали жите­ приязненно.)
ли Карлиона и окрестные бароны и изгна­ Полагая, что делают это в тайне, вой­
ли нежелательных гостей. ска Северного Союза пересекли Трент и
По совету Мерлина Артур обратился за обложили замок Бедгрейн. Выставленные
помощью к королям Бану Бенвикскому и М ерлином дозоры отошли без боя и не­
Барсу Ганскому, пообещав им поддержку в медленно выслали гонцов в Лондон. Ар­
их войне против Клауда-Отступника. Бан тур, Бан и Боре немедленно выступили им
и Боре действительно прибыли со своими навстречу. Замок Бедгрейн, который дер­
людьми в Лондон и после серии военных жали люди Артура, одиннадцати королям
советов с Артуром, М ерлином и баронами взять не удалось. Осада грозила затянуть­
Артура послали весть своим рыцарям о том, ся, а потому, оставив замок у себя в тылу,
что следует собирать ополчение. Северное воинство двинулось дальше. Вы­
Отобрав десять тысяч верховых воинов, сланный по совету Мерлина отряд всадни­
Мерлин погрузил их на корабли и высадил ков поймал лазутчиков Северного Союза
з Лувре, а уже оттуда повел отряд тайной и вынудил их рассказать, каким путем дол­
лорогой на север и разместил в Бедгреин- жно двигаться войско. Артур (вновь по со­
асом лесу. Более того, по его указанию по вету Мерлина) отдал приказ выжигать все
всему берегу Трента были расставлены до­ поселения, через которые предстояло прой­
зоры. которые не пропускали ни одного ти неприятелю.
ьзоруженного человека, не имевшего при Крупнейш ая битва между войсками
себе особого знака от короля Артура. Та- Артура и его союзников и армией Север­
образом, река Трент стала естествен­ ного Союза произошла на равнине у Бед-
ной границей между Логрией и Северны­ грейнского леса. Началась она с ночного
ми землями. нападения отрядов Артура на лагерь про­
Тем временем короли, затеявшие рас- тивника, которое одиннадцати королям
тгчо в Карлионе, перетянули на свою сто- , удалось отразить, хотя они и потеряли (со­
эону еще пять властителей. Так был со­ гласно Мэлори) около 10 тысяч человек.
гнан Северный Союз, собравший весьма По совету Мерлина Бан и Боре со сво­
: -дчятельную армию для вторжения в Лог- ими дружинами по 10 тысяч человек скры­
г :ю (гериог Канбенетт — 5 тысяч верхо- лись на опушке леса, в то время как ос­
5 ь:х: король Бангорис Стран горский — 5 тальны е силы Артура продолжали бой,
-;с я ч верховых; король Кларенс Нортум- начатый нападением на лагерь. Свежим
::-рландский — 3 тысячи воинов; Король- силам предстояло выйти из укрытия около
:-С отней-Рыцарей — 4 тысячи верховых; полудня.
• :-ролъ Лот Оркнейский — 5 тысяч верхо- На рассвете Северное войско, увидев,
Уриенс, король земли Гоор, — 6 тысяч сколь немногочислен их противник, вос­
ь-егховых; король Идрис Корнуэльский — 5 пряло духом. Трехтысячный передовой от­
—:сяч верховых; король Крадилманс — 5 ряд Артура начал бой в узком месте ухо­
-^сяч верховых; король Нантрес — 5 тысяч дившей в лес дороги. Затем с обеих сторон
агрховых; король Карадос — 5 тысяч вср- в битву вступили новые отряды, и сраже­
гвых; король Ангвисанс Ирландский — 5 ние переместилось на поле. Одна из цент­
-^ :я ч верховых). ральных схваток сражения кончилась тем,
Всего в войске Северного Союза было что одиннадцати королям пришлось усту­
: о л о 50 тысяч всадников и около 10 ты- пить отрядам Артура, причем по совету
пеших воинов. (При этом следует по­ Лота пятеро королей с отрядом в 10 тысяч

73
ВОЙНЫ АРТУРА В РОМАНАХ «ВУЛЬГАТЫ»

человек отошли, чтобы дать отдохнуть лю­ сячной армии сарацин. Артур отвел свои
дям, а шесть королей с оставшимися 1 2 войска и дал побежденным уйти с поля боя.
тысячами продолжали битву. Однако ма­ При этом чародей предсказал гибель вож­
невр этот не удался, поскольку из засады дей Северного Союза от рук двух братьев:
вышли дружины Борса и Бана. В завязав­ Балина Свирепого и Бадана, Рыцаря о Двух
шейся схватке Лот и Карадос узнали галль­ Мечах.
ских вождей, и Лот пришел к выводу, что Пророчества Мерлина о Северном Со­
если их отряды не отступят, то все Север­ юзе сбылись. Потрепанное войско было
ное войско поляжет на этом поле. К тому отведено в Сурхот, город во владениях Ури-
же натиск Бана вынудил сбиться в кучу енса, где одиннадцать королей и расстались.
разделившееся было на две части Север­ Однако им вскоре пришлось возобновить
ное войско, и короли проявляли чудеса свой союз, но теперь для совместной охра­
мужества, защищая и подбадривая своих ны границ Корнуолла, Уэльса и Севера. Ро­
людей. маны «Вульгаты», а следом за ними и Мэ-
Теперь уже Артур, Бан и Боре могли лори чаще всего называют врагами Артура и
позволить себе отвести часть отрядов в лес его рыцарей сарацин [18, 171], однако в дан­
на отдых, собравшие же своих людей по­ ном случае речь может идти скорее всего о
среди поля одиннадцать королей не могли саксах или фризах или же о разорявших Ир­
позволить себе передышки. Вполне веро­ ландию датских и норвежских викингах.
ятно, что их люди создали из тел убитых После укрепления побережий у Север­
что-то вроде укрепления, и бойцам было ного Союза оставалось еще около 8 тысяч
приказано занять круговую оборону. Сра­ воинов, чтобы расположить их в крепостях
жались воины союза настолько стойко, что по границе Корнуолла. Гарнизоны были по­
никто из войска Артура не мог к ним под­ ставлены также на границах Уэльса и Ш от­
ступиться. ландии. Северный Союз отчаянно пытался
Лот, очевидно, бывший лучшим так­ заключать союзы с могущественными со­
тиком союза, предложил отвести в лес пе­ седями. Три года спустя после Бедгрейн-
шие полки, поскольку охрана их оттягива­ ской битвы на сторону Северного Союза
ет слишком много сил. Конным же, по его перешел король Риенс Уэльсский (у-Мэлори
мнению, следовало приказать ни за- что не он носит имя Риленс), и союз вновь стал
покидать рядов, более того — убивать сво­ готовиться к_войне.
их, если они попытаются покинуть поле Отправив основные свои войска в Гал­
битвы. лию ,'где продолжалась война с Клаудом-
Короли Артур, Бан и Боре воздали Отступником, короли Бан и Боре задержа­
должное мужеству своего противника, од­ лись в Британии на празднества в честь
нако на следующее утро битва началась победы. Во время этих празднеств ко дво­
вновь, превративш ись вскоре в кровавое ру короля Артура в замок Бедгрейн при­
побоище. шла весть о том, что Риенс вторгся в Ка-
Остановил это побоище. Мерлин, объ­ мерлиад. Артур со. своей дружиной, а также
явив Артуру, что тот поступает неумно. Из Бан и Боре с двадцатитысячным отрядом
60-тысячного войска противника осталось поспешили на выручку королю Лодегран-
лишь 15 тысяч, но те, кто остался, будут су. В битве в Камерлиаде войска Риенса
стоять здесь насмерть, поскольку отступать потеряли 1 0 тысяч убитыми и были обра­
им некуда. Продолжая битву. Артур будет щены в бегство. Некоторое время спустя
бессмысленно терять как своих людей, так Бан и Боре вернулись в свои земли, по­
и тех воинов противника, кто со временем обещав в случае необходимости вновь
может стать под его знамя. Провидческий прийти на помощь юному королю.
дар позволил Мерлину узнать, что Север­ Д ал ьн ей ш и е войны с С еверн ы м
ному Союзу угрожает высадка сорокаты­ С ою зом , вто р ж ен и е Р и ен са и ги ­

74
ВОЙНЫ АРТУРА Б РОМАНАХ «ВУЛЬГАТЫ»

бел ь Лота. С поражением армии Север­ сражение. Во время битвы Лот погиб от
ного Союза под Бедгрейном междоусоби­ руки союзника Артура, короля Пелинора,
цы в Англии не закончились, поскольку Со смертью Лота все Оркнейское войско
на территории острова, а. также в Ш отлан­ обратилось в бегство. Гавейн и его братья
дии, Уэльсе и Корнуолле существовало поклялись отомстить Пелинору за смерть
множество королевств, с которыми Артур отца.
продолжал войну, чтобы собрать под свою Некоторое время спустя новое войско
руку весь остров. четырех королей (на этот раз короля Д а­
В своде Мэлори так же, как в романах нии, А нгвисанса Ирландского, короля
• Вульгаты», существуют некоторые разно­ Уэльса Неро и короля Сурлузы, властителя
чтения относительно того, что сталось с Дальних островов) вторглось в Логрию,
самим Северным Союзом. Если в одних сжигая и сокрушая все на своем пути. Уз­
главах говорится, что Риенс, король Север­ нав о новом вторжении, Артур послал за
ного Уэльса, присоединился к восставшим Пелинором, приказывая ему собрать опол­
против Артура королям, то в других — что, чение, а сам с небольшой дружиной не­
газгромив их войска, он сам вторгся на медленно выступил навстречу неприятелю.
земли Артура. Прибыв на Север, Артур стал лагерем в лесу
Следующая крупная битва произошла над берегом Умбера. Узнав об этом, пять
в Корнуолле, где войска Риенса осадили королей решили напасть на лагерь немед­
^ м о к Димлок. Первоначально осада этого ленно, пока войска Артура не успели вос­
'-м к а шла вполне успешно, и защитники становить силы после долгого перехода. Эта
tro уже готовы были сдаться, Их спасло тактика оказалась удачной, и отряды Ар­
Ечгшательство Балина Свирепого, кото­ тура были разметаны в темном лесу. Артур
рый, чтобы вернуть себе милость Артура, с и Гвиневера, которая отправилась с ним в
помощью Мерлина и своего брата Балана этот поход, а также трое рыцарей попыта­
выкрал Риенса и доставил ко двору коро­ лись переправиться назад через Умбер, но
ле. Часть осаждавших вернулась в Уэльс. не успели этого сделать. Четырем воинам
Узнав от воинов Риенса, что его брат схва- пришлось принять на берегу реки бой, в
к н . король Неро поспешил ему на помощь котором были убиты все пятеро вождей
й. в свою очередь, вторгся в земли Артура. вторжения. Особой славой покрыл себя в
Его войска стали на поле у замка Димлок, тот день Кэй-Сенешаль, молочный брат Ар­
:: гпинившись там с отрядами, которыми тура. После битвы Артур и его рыцари вер­
* 1 >:ьше командовал Риенс. Мерлин поспс- нулись в лес, чтобы собрать свое войско.
_ м к союзнику Неро и Риенса Лоту и на Оказалось, что большая половина их вой­
-с к о л ь к о дней задержал выступление ко- ска была всего лишь рассредоточена, й с
г :л я О ркнейского своим и притчами и наступлением дня удалось перегруппиро­
предсказаниями. Закончил он говорить вать силы. Даже небольшой дружины Ар­
- _ ь после того, как Неро и его войско тура оказалось достаточно, чтобы сокру­
§б£ти разбиты. Мерлин предвидел, что, ока­ шить лишенную военачальников и. потому
* :ъ Лот со своими войсками на поле под деморализованную армию. Войско Пели­
I -'-LIOKOM, войска Артура были бы раз­ нора подошло к концу того же дня, когда
громлены, а сам Артур убит. Он знал, что сражение уже закончилось.
1 : му-то из королей суждено пасть в этот После нескольких лет мира следующей
и н ь . И хотя ему было жаль и того, и дру- крупной войной Артура был его поход в
он предпочел спасти своего воспи­ Галлию, а затем в Италию и на Рим.
танника. Войны А р т у р а в Г а л л и и . Поводом
Предположив, что люди Артура уста- к этому походу послужило прибывшее из
я . Лот вступил в битву. Он храбро сра- Рима посольство, которое от имени импе­
у . - - д но все же это было его последнее ратора Луция Иберия потребовало от Ар­

75
ВОЙНЫ АРТУРА В РОМАНАХ «ВУЛЬГАТЫ»

тура вассальной присяги императору и уп­ противников. Следующая схватка воинов


латы ежегодной дани Риму. Артур, утвер­ Артура с войсками императора происхо­
ждая, что его легендарные предки Белин и дит по пути в Париж, куда Артур прика­
Брин более полутора веков владели импе­ зывает Ланселоту доставить под охраной
раторским престолом, считает себя вправе пленников.
притязать на всю Римскую империю и не Исход этой войны решило сражение в
только приказывает послам покинуть тер­ долине Суассон, где Артур, воспользовав­
риторию Британии, но и объявляет войну шись сведениями лазутчиков, окружил ар­
императору. Следует заметить, что леген­ мию Луция. Однако если в аллитератив-
дарных королей Белина и Брина упомина­ ной поэме « Смерть Артура» в этой битве
ет в своих «Деяниях королей Британии» погибают Кэй и Бедивер [32], то у Мэло-
еще Гальфрид Монмутский [6 ]. ри тяжелые раны, полученные этими ры ­
Ввиду будущей войны все союзники и царями, лиш ь разжигают боевой пыл и
бывшие противники Артура (среди послед­ жажду мести самого Артура. Артур при ка­
них — Ангвисанс Ирландский и король Се­ зывает расправляться со всеми врагами и
верного Уэльса) объявляют о своей готов­ сам не знает жалости даже к тем, кто го­
ности отправиться в поход вместе с Артуром. тов сдаться. Находит смерть в этой битве
С возвращением послов в Рим обе стороны и римский император, тело которого, за­
начинают готовиться к войне. Первый ход бальзамированное и завернутое в дорогие
делает Луций, вторгшись в Алеманию и ткани, Артур приказывает доставить в Рим
Колонию, а затем разорив Бретань, роди­ 123,184].
ну деда Артура Константина. Оставив блю­ Разгромив войска императора, Артур
стителями королевства мудрого Болдуина вторгается сперва во'Фландрию и Лотарин­
Бретонского и сына Кадора Корнуоллского гию, а затем в Италию. Приблизительно
Константина, Артур переправляется со сво­ такой маршрут Артурова войска приводят
ими войсками через Ла-М анш и высажива­ практически все поздние литературные
ется в Галлии. В ночь высадки он видит источники. Остается загадкой место до­
вещий сон, в котором дракон с могучим ши­ лины Суассон, которая имеет мало обще­
пастым хвостом побеждает медведя. Соглас­ го с французским топонимом. Название
но толкованию мудрецов, этот медведь — места сражения с войском римского им­
римский император, хвост дракона — ры ­ ператора у М элори представлено как
цари Круглого Стола, а дракон, разрыва­ Sessoyn (во французском романе «Проро­
ющий медведя в облаках, — сам король чества Мерлина» Суассон или Сессуан
Артур. Прибыв в Бретань, Артур собствен­ имя короля' саксов, возглавившего втор­
норучно убивает великана с горы Св. М и­ жение в Британию (см. Галахольт, Высо­
хаила, который разорял окрестные земли кородный Принц), образованное от Sexon
и замучил герцогиню Бретонскую (у М э- («саксонский») [168]. Практически все из
лори она названа также супругой короля перечисленных в «Вульгате» и у Мэлори
Хоуэла Бретонского), названий занятых Артуром городов также
Затем Артур посылает нескольких ры ­ имеют реальные географические соответ­
царей Круглого Стола к Луцию с требова­ ствия в Альпах и на Апеннинском полуост­
нием уйти из принадлежавших ему по праву рове (Плезанс, Сполето, Павия, Понтремо-
земель. Заносчивые слова Гавейна приво­ ли и т.д.), однако неясным остается
дят к тому, что рыцари императора напа­ упоминаемый в тексте Мэлори «Готард»,
дают на посланников Артура и берут в плен поскольку представляется маловероятным,
двоих из них, так что рыцарям Круглого что войско Артура действительно могло
Стола приходится дать бой, который ока­ преодолеть этот альпийский перевал.
зывается весьма нелегким, однако им уда­ После захвата Милана (осада этого го­
ется взять в плен нескольких именитых рода описана по правилам военной науки

76
ВОЙНЫ АРТУРА В РОМАНАХ «ВУЛЬГАТЫ»

XIV-XV вв.) сенаторы и кардиналы Рима Конец осаде и схваткам под стенами
предлагают Артуру императорскую корону, замка Веселая Стража положила булла папы
и спустя некоторое время после корона­ римского, предписывающая воюющим пре­
ции новый император возвращается в Бри­ кратить кровопролитие, а Артуру — принять
танию. королеву назад. Сам король был только рад
О с а д а за м к а В е с е л а я Стража. подобной развязке, но Гавейн настоял спер­
Вторая галльская война Артура и ва на изгнании Ланселота из Британии, а
о с а д а Бенвика. В схватке у костра, на затем, когда тот покинул королевство и
котором по обвинению в измене должны вместе с рыцарями своего рода и их друзь­
были сжечь королеву Гвиневеру, Ланселот ями удалился в Бенвик, — на продолжении
Озерный по несчастливой случайности войны в родовых землях Ланселота.
убил безоружных братьев Гавейна Гарета Оставив управление королевством и
Бомейна и Гахериса, что послужило при­ защиту королевы на Мордреда, Артур с 60-
чиной междоусобной войны в самой Лог- тысячным войском переправился на кораб­
рии. По настоянию Гавейна Артур осадил лях в Бенвик, где, понукаемый Гавейном,
замок Веселая Стража. К Ланселоту при­ начал разорять страну своего первого ры ­
шли многие рыцари: одни предпочли при­ царя. Ланселот послал Артуру посольство
мять сторону лучшего рыцаря королевства с предложением оставить его земли, ина­
ради него самого, другие сделали это ради че он будет вынужден воевать с королем,
королевы. Ланселот отказывался вывести посвятившим его в рыцари. И вновь, ког­
своих людей на поле, не желая сражаться да король готов был уже согласиться, Га-
с королем. вейн указывает на то, что отступление по­
Осада длилась около пяти месяцев, на крыло бы их позором. Войска Артура и
протяжении которых войска Артура не в Гавейна осадили Бенвик и наконец выну­
силах были взять замок штурмом, пока н а­ дили Ланселота к сражению. Увидев чис­
конец оскорбления Гавейна не вынудили ленность войска противника, Артур окон­
Ланселота принять бой. Однако если Лан­ чательно убедился в том, что до сих пор
селот требовал от своих рыцарей сохранить Ланселот щадил его.
*:;:знь королю и Гавейну, то племянник Последние главы свода Мэлори рису­
Артура собрал особый отряд тех, кому пред­ ют Гавейна в весьма непривлекательных
стояло окружить и убить Ланселота. П ер­ тонах. Выясняется, что сила его прибыва­
вый бой кончился ничем, и обе стороны ет до полудня (о чем известно только Ар­
разошлись — каждая в свой лагерь. Артур туру), поэтому все поединки «божьего суда»,
склонялся к примирению с Ланселотом, в которых сражался его племянник, при­
эзнако Гавейн ни за что не желал согла- урочивались к первой половине дня и изо
_зться на мир. Во втором бою на следую­ всех он выходил победителем. Ланселот,
щий день Боре, которому д<" елось схва­ которому удалось продержаться в бою с Га­
титься с Артуром, выбил короля из седла и вейном до полудня, увидел, что у его про­
предложил Ланселоту раз и навсегда по­ тивника остается лиш ь сила обычного че­
кончить с этой войной, подразумевая ловека, и разгадал его тайну. В этом
смерть короля. Ланселот, напротив, помог поединке Гавейн получил тяжелую рану, и
Артуру вновь сесть в седло, упрашивая ко­ Ланселот, несмотря на все оскорбления
п а я прекратить битву. В этом же бою Боре племянника короля, отказался продолжать
тяжело ранил самого Гавейна, причем когда бой. Так повторялось еще трижды, и каж­
племянник короля выбыл из строя, выяс- дый раз Ланселот отказывался прикончить
jEiLiocb, что войско короля вовсе не стре­ поверженного врага.
мится продолжать сражение со старыми Осаду Бенвика прерывают вести из
гэузьями. Британии.

77
ВОЛШЕБНЫЕ ИСТОЧНИКИ

П редательство М ордреда и в о з­ и переправить через пролив сколько-ни­


в р а щ е н и е А р т у р а в Б р и т а н и ю . По будь значительное войско. ,
приказу Мордреда, оставленного правите­ Послушавшись этого совета из веще­
лем Британии, были изготовлены фальши­ го сна, Артур, послал Лукана-Дворецкого и
вые письма, где говорилось о гибели Арту­ Бедивера Бесстрашного с предложением
ра от руки Ланселота. Воспользовавшись перемирия, которого посланцы в конце
этими письмами. Мордред созвал баронов концов и добились. Мордред согласился,
и вынудил их провозгласить его королем, что до смерти Артура за ним останутся
а затем, захватив в Винчестере королеву, только Корнуолл и КенТ, а вся Британия
открыто объявил о том, что намерен на ней перейдет к нему лишь после смерти за­
конного короля. Д оговор долж на была
жениться. Однако Гвиневере удалось об­
скрепить встреча Артура и Мордреда на
мануть узурпатора, бежать в.Лондон и за­
п о л е .' Прежде чем отправиться на эту
переться в Тауэре (в тексте Мэлори). Оса­
встречу, оба они, опасаясь предательства,
да Тауэра оказалась тем более безуспешна, предупредили своих воинов, что если толь­
что Мордреду пришлось прервать ее, ког­ ко они завидят блеск стали, то немедлен­
да в Лондон прибыл гонец с вестями о том, но должны начинать бой.
что, сняв осаду Бенвика, Артур поспешно Эпизод с ужом, выползшим из кустар­
возвращается в Британию. Благодаря ра­ ника под ноги рынарям, очевидно, при­
зосланным Мордредом гонцам больш ин­ надлежит перу самого Мэлори. Как бы то
ство баронов перешло на его сторону, так ни было, намереваясь убить змею, Артур
что узурпатор смог собрать значительное не раздумывая выхватывает меч, и в ответ
войско, которое он привел в Дувр в на­ на блеск обнаженного клинка с обеих сто­
дежде помешать Артуру высадиться в Бри­ рон рога трубят к бою. В печальном и по­
тании. В последовавшей затем битве, от­ этическом повествовании Мэлори сраже­
части на суше, отчасти на море, Артуру и ние в окрестностях Солсбери продолжается
его рыцарям все же удалось прорваться на до самой ночи, пока из ста тысяч человек,
берег и обратить в бегство отряд ы Морд­ пришедших сюда с обеих сторон, в живых
реда, но Гавейн получил в этой битве смер­ не остаются лиш ь четверо, сам король Ар­
тельную рану. Перед смертью племянник тур, Лукан, Бедивер и Мордред. Увидев
Артура отправил письмо к Ланселоту с незаконного сына живым, Артур, невзирая
просьбой забыть прошлые обиды и при­ на протесты своих последних сторонников,
быть на помощь преданному королю. Га­ бросается на Мордреда с копьем. Прежде
вейн был похоронен в часовне в стенах чем упасть, пронзенный копьем Мордред
Дуврского замка. успевает нанести Артуру смертельную рану.
Во втором сражении* которое произош­ Лукан и Бедивер отводят раненого ко­
роля к часовне на берегу моря, а затем
ло на Бархем-даун, возвышенности в шес­
Артур просит Лукана вернугься на поле боя
ти милях от Кентербери, победа также ос­
и узнать, чт^ за странные крики доносятся
талась за Артуром. После битвы многие
оттуда. В лунном свете Лукан видит граби­
рыцари перешли на сторону Артура. Сле­
телей, обирающих павших и добивающих
дующим было сражение на равнине Солс­ тех, кто умирает от ран [24].
бери, которое Артур намеревался дать в.
первый понедельник после Троицына дня. В О Л Ш Е Б Н Ы Е И С ТО ЧН И К И . См.
В ночь перед сражением во сне к нему Языческая традиция и мифологические ар­
явился Гавейн, умоляя не вступать в бой хетипы,
именно в этот день, .поскольку он станет
днем его гибели. Гавейн заклинал короля ВОЛЬФ РАМ ФОН Э Ш ЕН БА Х .
любыми способами добиться перемирия на Крупнейший эпический поэт немецкого
месяц, чтобы дать время Ланселоту собрать Средневековья.

78
ВО ЛЬФ РА М Ф О Н ЭШ ЕНБА Х

XII и XIII вв. были богаты на таланты: В ольф рамс-Зш енбах в Баварии). Родил­
высокое или позднее Средневековье по ся Вольфрам около 1170 г., умер около
праву считается периодом расцвета курту­ 1240 г. Могила Эшенбаха, находящаяся в
азной и не только куртуазной литературы. церкви Святой Девы Марии, упоминается
И все же Вольфрам фон Эшенбах считает­ в хрониках XV и XVII вв. Известно, что
ся выдающимся поэтом Средневековья. Он семья Эшенбахов жнла в этом городке с
не бьш ни новатором, подобно жившему 1278 г. по XIV в. Сам Вольфрам едва ли
столетием раньше Гартману фон Ауэ, ни происходил из дворянского сословия. Ско­
утонченным стилистом, как современник рее он был бедным человеком, зависящим
Гартмана Готфрид Страсбургский. Напро­ от богатых патронов и покровителей. По
тив, стиль его далек от совершенства. Язык меньшей мере несколько лет он провел
Вольфрама сложен и туманен, но его про­ при дворе Генриха Тюрингского, по зака­
изведения столь страстны, исполнены та­ зу которого, вероятнее всего, и был начат
кого живого интереса к проблемам челове­ «Вильгельм». До того Вольфраму, возмож­
ческого бытия, какого немецкая литература но, оказывал покровительство граф фон
не будет знать еще на протяжении несколь­ Вертхейм [5, 129].
ких веков. В основе крупнейшего произведения
Литературное наследие Вольфрама Вольфрама фон Эшенбаха, несомненно,
зклю чает в себя монументальны й роман лежат романы Кретьена де Труа, но версия
- Парцифаль» (представляющий собой рас­ Вольфрама значительно отличается от той,
ширенную и завершенную переработку ро­ что была изложена его блистательным фран­
мана «Персеваль, или Повесть о Граале» цузским предшественником.
французского поэта Кретьена де Труа), Прежде всего роман Кретьена остался
незаконченны й роман «Вильгельм»; два незаконченным, тогда так Вольфраму уда­
фрагмента, известных под общим названи­ лось — и с немалым успехом — собрать
ем «Титурель» (речь в них ицет о любви юно­ воедино разрозненные фрагменты и завер­
го Шиоиатуландера и Сигуны, двух героев шить эту монументальную эпопею . Во-
-Парцифаля»), Впрочем, сегодня исследо­ вторых, Вольфрам добавил к роману Кре­
ватели считают, что перу Вольфрама при­ тьена еше две «книги», в которых описал
надлежит лишь один из этих фрагментов. приключения отца Парцифаля, Гамурета, на
Второй фрагмент, известный как «Младший Востоке, его женитьбу на Герцелойде и рож­
Титурель», представляющий собой скорее дение героя после смерти отца. Концепция
эпическую поэму, начало и конец которой Грааля, разработанная Вольфрамом, также
не сохранились, приписывают другому сред­ значительно отличается от концепции его
невековому немецкому писателю — Л/ьб- предшественника. Появившийся в послед­
гехту из Шарфенберга. Вольфрама считают них «книгах» черны й брат П арпифаля,
также автором девяти лирических стихов, ф ейреф иц, проповедующий христианство
•.оторые обычно приписывают ему различ­ на Востоке, введен Вольфрамом для рас­
ные собрания средневековой поэзии мин­ ш ирения ^географических и культурных
незанга [167]. масштабов сюжета о Граале: Грааль при­
Несмотря на то что в текстах обоих обретает теперь поистине всемирно-исто-
романов Вольфрам неоднократно говорит ричеекое значение [5]. Рыцарство в рома­
о себе или упоминает обстоятельства сво­ не Вольфрама распространяется и на
ей жизни, собственно биографические све­ христианский Запад, и на мусульманский
дения о нем очень скудны, Эшенбах — это Восток, лишь в конце романа происходит
не фамилия, а название местности, откуда столкновение между ними — в поединке
тыл родом Вольфрам. С корее всего это Парцифаля и Фейрефица [19].
название небольшого среднефрацконско- Вольфрам ясно отдает себе отчет в се­
тс городка неподалеку от Асбаха (сегодня мейных отношениях: почти все его герои

79
ВОРТИГЕРН

находятся в той или иной степени родства. частности, триада 37 обвиняет его едва ли
Он наделяет именами многих персонажей, не во всех бедах Британии: в Динас-Эмрис
которые в романе Кретьена были безымян­ Гутрейн откопал драконов (оставаясь в зем­
ными [198]. ле, они охраняли остров от болезней и
Стоит упомянуть источники сведений мора, от исчезновения людей и скота), а
о Граале, о которых пишет сам Вольфрам. также кости Гвертевира Благословенного
Наряду с упреком в адрес Кретьена за то, (см. Вортимер), которые были зарыты «в
что тот уделил этой истории слишком мало главных портах этого острова. Пока они
вним ания, Вольфрам говорит о некоем оставались закопанными, саксы не могли
Киоте. Если верить Вольфраму, Киот был проникнуть на остров» [16].
выходцем из Прованса и именно ему было В «Истории бриттов» Ненний указыва­
дано отыскать истинную историю Грааля. ет, что правление Вортигерна пришлось на
Написанную по-арабски повесть Киот-де некий довольно неопределенный сорока­
разыскал в Толедо. Рукопись содержала летний период, последовавший за выходом
рассказ о Граале и семье Грааля, записан­ Британии из состава Римской империи,
ный астрономом по имени Ф легетанис, причем Вортигерн назван верховным коро­
наполовину евреем, который прочел о Гра­ лем Британии и выходцем из Уэльса (в вал­
але по звездам. Христианину Киоту при­ лийских генеалогиях он оказывается потом­
шлось выучить арабский для того, чтобы ком аристократического рода из Глочестера
прочесть написанное Флегетанисом. Затем, [ 154]). Как правитель Кента Вортигерн вы­
надеясь отыскать семью Грааля, он посвя­ ступает в ныне утраченной «Кентской хро­
тил себя изучению латинских хроник, ко- нике» и ранних британских генеалогиях,
торые'привели его в Анжу [17]. которыми, по всей вероятности, пользова­
Изменился и сам Грааль: то, что было лись Гильда и Ненний [155].
у Кретьена блюдом или чашей, преврати­ Согласно Неннию, когда братья Хорза
лось в камень с загадочгым. названием lapsit и Хенгист на трех кораблях прибыли в Бри­
exillis [5]. Вполне возможно, что это назва­ танию, Вортигерн не только позволил им
ние — какой-то намеренно искаженный поселиться на острове Танет, по и привез­
латинский термин. За последние несколь­ ти на него своих сородичей-язычников. Он
ко веков филологи, теологи и оккультисты пообещал, что станет содержать поселен­
неоднократно предпринимали попытки цев в том случае, если они будут защищать
объяснить его, но ни одну из попыток побережье от нападок пиктов и скоттов.
нельзя считать совершенно убедительной Хорза и Хенгист сдержали свои обещания,
[96, 153]. . но при этом беззастенчиво пользовались
промахами Вортигерна, чтобы захватывать
В О РТИ ГЕРН . Британский правитель все новые и новые территории. Хенгист
V в. даже выдал свою дочь Ровену за Вортигер­
Валлийская традиция обычно обвиня­ на — обменяв ее на Кент. Позднее он уго­
ет Вортигерна в том, что он разрешил сак­ ворил зятя пригласить к себе на совет как
сам поселиться на территории Британии, что можно больше лучших мужей Британии —
со временем привело к захвату части остро­ чтобы затем учинить во время этого совета
ва, называющейся сейчас Англией. Дружба резню. Выжившие в этой резне были взя­
Вортигерна с саксами послужила причиной ты в заложники, и Хенгист использовал их.
цепи политических и военных катастроф, чтобы получить еще больше земель [154,
конец которым положил Артур — во вся­ 155].
ком случае, на время [154]. Основным соперником Вортигерна
В валлийском варианте имя «Ворти­ Ненний называет Амброзия Аврелиана. Впро­
герн» звучит как Гутрейн; в Триадах он чем, его повествование мало что добавляет
упоминается как Гутрейн Немощный. В к тому, что известно об Амброзии из дру­

80
ВОРТИГЕРН

гих источников. Впервые Амброзий появ­ Вортигерна как бессовестного узурпатора,


ляется как персонаж легенды: Вортигерн и эпилогом, живописующим его смерть и
пытается отстроить крепость в горах Уэль­ возвращение законных принцев (см. Авре­
са, но строительству мешают сверхъесте­ лий Амброзий, Константин). Есть в пове­
ственные силы. Колдуны заявляю т, что ствовании Гальфрида и пассаж о легендар­
королю нужно отыскать мальчика, не име­ ном происхождении Бретани, заселенной
ющего отца, убить его, а кровью обрызгать в результате похода узурпатора Максима
место строительства. Находят мальчика, Магна: Бретань очень быстро превращает­
мать которого заявляет, что родила ребен­ ся в независимое королевство Арморика;
ка, оставаясь девственницей. Ребенок на­ лиш енная же лучших воинов островная
смехается над колдунами, заявляя, что в Британия подвергается нападениям пиктов,
отличие от них он может сказать, что имен­ скоттов и других варваров. Оборону остро­
но находится под замком. Под фундамен­ ва организует бретонский принц Констан­
том находят озеро, в котором сражаются тин. Начиная с рассказа о смерти Констан­
два змея — белый и красный. М альчик тина, убийства его старшего сына Констана
объясняет, что это дерутся бритты и сак- и захвата власти Вортигерном, Гальфрид
:ы. Ребенка зовут Амброзий (вапл. Эмрис; следует повествованию Ненния, хотя и с
это место до сих пор зовется Д инас-Э м- некоторыми изменениями. Вдохновенный
рис). Потрясенный Вортигерн отдает ему отрок, чудесно рожденный без отца, пре­
власть над западной частью Британии [154, вращается в зачатого от инкуба юного ча­
155]. родея Мерлина. Змеи превращаются в дра­
В повествовании Н енния легенда пе­ конов, и отрок предвещает возвращение
ремежается описанием жития святого Гер­ Амброзия и Утера. Саксы, которых при­
мания, христианского епископа, который звал в Британию Вортигерн, остаются на
■важды посещал Британию, чтобы иско- захваченных ими землях, а слава юношес­
г .нить пелагианство — возникшую на ост­ ких подвигов Амброзия и Утера основана
рове ересь. Первый его визит в Брита­ именно на кампании, которая на долгие
нию, соверш енны й в обществе другого годы сломила дух саксов [6 ].
г^ископа — Лупия, приходится на 429 г., И все же, несмотря на все фантазии и
второй — приблизительно на 446 г. [69]. легенды, Вортигерн (или Гутрейн Немощ­
Однако пассажи Ненния о Германии, так ный) действительно существовал. У пом и­
же как и история Амброзия, сродни ле- нания о нем встречаются в источниках,
ггнде и не дают никаких сведений, спо- никак не затронутых валлийской легендой.
::б н ы х связать Вортигерна с точными ис- Гильда повествует о «верховном правите­
_:рнческими датами. Н енний говорит о ле», призвавшем саксов, и хотя этот пра­
с;оре святого с королем, причем един- витель еще не назван по имени, англий­
::в ен н ая причина, им приведенная, за­ ский историк VIII в. Беда Достопочтенный
ключается в скандале, связанном с инцес­ называет его Вортигерном. Сохранилось его
том в тайном сожительстве Вортигерна с имя и в «Англосаксонской хронике», где ска­
с гбственной дочерью. Даже версий кончи- зано, что Вортигерн был королем бриттов
:к Вортигерна Ненний приводит несколь- в тот год, когда состоялось сражение в
:. Наибольшего доверия заслуживает сле­ Кенте [178].
дующая: свергнутый король скитался по Ненний приводит родословную Ворти­
городам и весям, и везде его встречали с герна, из которой следует, что Вортигерн
-;навистью, «пока его сердце не остано­ принадлежит одному из королевских ро­
вилось и он умер без чести» [155, 193]. дов Уэльса. Имя этого правителя упомя­
Взяв за основу историю Н енния, Гаяь- нуто на памятнике IX в., находящемся
fp u d Монмутский существенно ее переде- вблизи Лланголлена на севере Уэльса. Со­
Х2 л и снабдил предисловием, где описал гласно надписи на памятнике, святой Гер­

81
ВОРТНМЕР

маний благословил одного из сыновей Вор­ как «Вортигерн, сын Виталиса сына Вита­
тигерна (это благословение упоминается и лина». На основании этого У. Моррис пред­
у. Ненния) и жену Вортигерна, которая ро­ положил, что «Вортигерн., сын Виталиса
дила этого сына [154]. Ж ена Вортигерна сына Виталина» на самом деле — неверное
Севера (судя по надписи) была дочерью написание имени, реконструированный
Максима, провозглашенного в Британии вариант которого мог бы быть приблизи­
императором. После падения Максима Маг­ тельно следующим: «Вортигерн [по име­
на в 388 г. его малолетние дочери вполне ни] Виталин сын Виталиса» (28].
могли'ок'азаться под опекой империи. Брак Если сравнить «Вортигерн» с другими
дочери Максима с одним из представите­ именами-титулами — «Вортимер» или
лей бриттской аристократии вполне мог «Риотам», — становится очевидно, что у
быть частью соглашения о передаче ему бриттов, подобно их кельтским сородичам
формальной власти или прав на нее; такое в Ирландии, существовал верховный ко­
соглашение (а также происхождение своей роль, который (по крайней мере теорети­
жены) аристократ мог использовать для до­ чески) пользовался властью над м естны ­
стижения реальной политической власти ми королями и правителями, и что именно
[193]. Н енний упоминает только четырех' таким верховным королем был Вортигерн
сыновей Вортигерна, называя старшим [28, 154, 193]. Историки предполагают, что
Вортимера (валл. Гвертевира). Согласно исторический Вортигерн был британским
генеалогиям, у Вортигерна могло быть во­ патриотом, поддерживавшим пелагиаыт-
скую ересь — британскую разновидность
семь сыновей и дочь.
христианской доктрины. Если это так, то
Так у Ненния возникает путаница — у
вполне понятным становится конф ликт
Вортигерна оказывается две жены (Севера
между ним и Германием, тот самый, кото­
в Уэльсе и Ровена в Кенте), две причины
рому Ненний приводит столь скандальную
смерти (от старости — в Кенте, и «огонь с
и смехотворную причину. Как бы то ни
небес» — в Уэльсе). Это привело к возник­
было, появление саксов в Британии — ис­
новению теории о существовании двух Вор-
торический факт. К началу V в. на острове
тигернов и в конечном итоге — к гипотезе уже существовало несколько их поселений;
о том. что Вортигерн было скорее не име­ позднее прибыла вторая волна — варвары,
нем, а титулом [119, 155]. которым предоставлялись земли и содер­
В приложении к «Истории бриттов» жание в обмен на военную службу. Такова
Ненния есть указание на то, что Ворти­ была обычная практика Римской империи
герн обрёл верховную власть в 425 г. Галь­ в эпоху ее заката. В Британии наемны е
фрид утверждает, что передача Кента сак­ войска вышли из-под контроля, и родичи
сам совпала с. первым посещением острова наемников из Фризии и Ютландии немед­
святым Германием, то есть с 429 г. Что же ленно пополнили их ряды — уже без раз­
до того, как далеко могла распространяться решения. Беда Достопочтенный пишет, что
власть Вортигерна и каков был его статус, возникновение первого разрешенного по­
ключом, вероятно, будет служить само сло­ селения пришлось приблизительно на се­
во «Вортигерн», являющееся, согласно од­ редину V в,; приложения к хронике Ненг
ной из гипотез, скорее титулом, чем име­ ния указывают на 428 г., четвертый год
нем. На языке бриттов оно могло означать правления Вортигерна. Впрочем, в какой
«верховный король» и «относится к одно­ мере ответственность за вторжение англо­
му только этому королю» (как выражение саксов лежит лично на Вортигерне, уста­
«железная леди» относилось в свое время новить невозможно [129].
к Маргарет Тэтчер) [154]. В ряде валлий­
ских источников основным врагом Амб­ ВОРТИМЕР. Старший сын Вортигер­
розия Аврелия назван Виталин, и в неко­ на, возглавивший войну с саксами после
торых генеалогиях Вортигерн фигурирует первого восстания наемников Хенгиста.

82
БОРТИМЕР
^=7
В своей «Истории бриттов» Неннии на­ Гальфрид Монмутский дополняет этот
зывает Вортимером старшего сына Ворти­ рассказ своими подробностями. В его «Дея­
герна, который, поссорившись с отцом, на­ ниях королей Британии» бритты, разгне­
чинает войну с обосновавшимися в Кенте ванные тем, какую поддержку Вортигерн
саксами. Поначалу победа была на сторо­ оказывает саксам, свергли верховного ко­
не Вортимера: Хенгисту не удалось захва­ роля, чтобы возвести на трон Вортимера.
тить Лондон, к тому же вскоре саксы были После того как Вортимер выиграл сраже­
изгнаны из отданного им Вортигерном ние за Кент и освободил его от саксов, он
Кента. За саксами остался лиш ь остров был отравлен своей мачехой Ровеной, до­
Тэнет, в битве у Эписфорда (английское черью Хенгиста. Вортигерн вновь оказал­
название) погибли брат Хенгиста Хорза и ся у власти [6 ].
5рат самого Вортигерна. Однако уже пос­ Являлся ли Вортимер историческим
ле битвы у Кренфорда победа перешла на лицом, установить невозможно'. У. М ор­
сторону саксов, и бриттам пришлось, ос- рис, один из исследователей данного пе­
_2 вив Кент, бежать в Лондон. Хенгисту риода, всерьез защ ищ аю щ ий реальность
было необходимо захватить Лондон, кото- Вортимера, приравнивает три битвы этого
тый, будучи оплотом бриттов, мешал слия­ вождя к тем, упоминания о которых со­
нию двух сакских территорий: Кента и во­ хранились в «Англосаксонской хронике», —
сточного королевства англов. И вновь соответственно 455, 457 и 465 гг. [155, 178].
таксам не удалось взять эту крепость. Нет Поскольку маловероятно, что к середине
никаких свидетельств того, что в районе
450-х гг. Вортимер был еще жив, его по­
Темзы имели место битвы бриттов с сак­
пытку свергнуть отца следует датировать де­
сами; полагают, что саксам вообще не уда­
сятилетием ранее (по той же «Англосак­
лось подойти к этим местам.
сонской хронике») [154, 156]. Гальфрид
Вортимер умер вскоре после своей
Монмутский предлагает еще более ранние
триумфальной военной кампании, завещав
даты его военных кампаний, указывая, что
«тружине» похоронить его на побережье,
они приблизительно совпали с визитами в
~ г бритты одержали победу над саксами.
Есртимер оставил пророчество о том, что Британию эмиссаров Папы Римского Гер­
:го гробница станет защищать остров от мания и Лупия в 429 г. Впрочем, такая да­
—оржения. Подоплека этого пророчества тировка является скорее всего плодом фан­
:гавнительно проста: для того чтобы тазии Гальфрида, поскольку в 429 г.
тгрживать ту или иную область, необхо- наемные войска, состоявш ие из саксов,
—;мо «держать там людей», то есть военные были еще слишком малочисленными и лег­
:тряды. Подобная мера могла быть осуще­ ко контролируемыми [ 6 , 156].
ствлена только в случае финансовой под­ Вортимер — латинизированный вари­
держки всей страны, регулярно поставляю­ ант валлийского G uorthem ir (Гутремир), а
щей деньги и войска центральному также Гвертевир. Имя Вортимер, возмож­
тгавительству. Такая повинность пришлась но, возникло около V в. как производное
сы в первую очередь на западные области, от латинского Vortamorix, которое, как и
i меньшей степени пострадавшие от сак­ Vortigem, было скорее титулом, чем име­
сов. Предсмертный «призыв» Вортимера не нем. Слог vor обозначает «над», tamo слу­
. .лышан — в основном потому, что Вор- жит суффиксом, указывающим на превос­
т и е р н не мог добиться повиновения за- ходную степень, a rix значит «король».
1 ИНЫ.Х областей. Чтобы противостоять Подобно тому, как имя (титул) Вортигерн
:;м у давнему врагу Амброзию, Вортигерн может означать «верховный король», Вор­
вю вь обращается за поддержкой к саксам тимер значит «высочайший» или «верхов-
155]. нейший» король. То, что эти имена эти-

83
«ВУЛЬГАТА»

мологитески близки к имени-титулу Рио- сохранился) рассказывает историю сосуда


там, принадлежавшему королю, несомнен­ Грааль («Иосиф Аримафейский»), историю
но реальному, может свидетельствовать в его появления в Британии, а также исто­
пользу реальности самого Вортимера. Вне рию короля Артура («Мерлин»), историю
зависимости'от того, был ли он сыном Вор- поисков Святого Грааля и последующего
тйгерна, он вполне мог предъявить претен­ упадка и гибели мира Артура («Персеваль»)
зии на власть, приняв более величествен­ [72, 198].
ный, чем у соперника, титул [193]. В основе цикла прозаических романов
«Вульгата», возникшего приблизительно в
«ВУЛЬГАТА» (цикл п р о за и ч е с к и х 1214-1235 гг., лежит сюжет Роберта де Бо­
романов}. Цикл прозаических романов, рона, однако в «Вульгате» представлена бо­
который иногда называют также «Циклом лее сложная его версия [184]. Роман «Пер­
Ланселота — Грааля» или «Циклом Псев- севаль» оказался разделенным на два —
до-М эпа». «Поиски Святого Грааля» и «Смерть Арту­
«Вульгата» — одно из крупнейших л и ­ ра», к которым добавился еще и весьма
тературных событий Средневековья. С него пространный «Ланселот в прозе». Таким
начинается переход от стихотворного ры- образом, в этом цикле оказалось пять ро­
цар.ского романа к роману прозаическому. манов, которые позволяют выстроить очень
В XII в., когда Кретьен де Труа создавал приблизительную хронологию событий
свои стихотворные произведения, ставшие артуровского эпоса. Что касается времени
сегодня классическими, проза отводилась, создания романов, то первыми скорее все­
как правило, для переводов с латыни. го были написаны «Ланселот в прозе»,
Обычно это были комментарии и переска­ «Поиски Святого Грааля» и «Смерть Арту­
зы текстов Священного писания и пропо­ ра». «История Святого Грааля» и «Исто­
ведей. В ХШ в. прозой начинают писать рия Мерлина» были добавлены позднее,
исторические хроники — не на латыни, а хотя с точки зрения хронологии, события
на языках тех стран, историю которых они в них предшествуют тем, которые описа­
призваны были запечатлеть [184]. ны в первых трех романах.
Прозаические романы на темы артуров- «Вульгата» — произведение анонимное.
ского цикла стали появляться около 1 2 1 0 г. «Поиски Святого Грааля» и «Смерть Арту­
Эти произведения были одновременно и ра» иногда приписывают Уолтеру Мэпу,
более историчными, и более религиозны­ писцу при дворе Генриха II (однако исто­
ми. Главный герой в них из куртуазного рический Мэп умер до того, как были со­
рыцаря превратился в рыцаря Грааля. Само зданы эти тексты). «Историю Святого Гра­
рыцарство как будто восходит на новую аля» и «Историю Мерлина» приписывают
высоту: рыцарь в конечном итоге становится Роберту де Борону, автору «Романа о Гра­
воистину «божьим человеком», а само ры­ але» [184]. В «Поисках» особенно подчерк­
царство — высшим идеалом морального бла­ нуто то, как, кому и кем изустно передава­
городства [179]; События и приключения лись эти истории. Говорится, что истории
стали замыкаться в циклы, которые пыта­ приключений самого Артура и его рыца­
лись проследить историю Грааля: от ее на­ рей сохранили в памяти и передали своим
чала — в момент Страстей Господних, до потомкам те, кто лично присутствовал при
успешного завершения — с появлением из- том, как рассказывали о них вернувшиеся
браниика. Первым подобную попытку ко двору герои. Затем эти истории были
предпринял Роберт де Борон в «Романе о записаны на бретонском, потом переведе­
Граале». Эта прозаическая трилогия (пер­ ны на латынь, и лишь после этого латин­
воначальный стихотворный ее вариант не ская рукопись была переведена на ф ран­

84
«ВУЛЬГАТА»

цузский язык. «Мерлин» якобы списан с бытиям из жизни Иосифа Аримафейского


того манускрипта, который был записан и его сына Иосифа Младшего, чья чистота
год диктовку самого Мерлина его писцом и добродетель сделали его достойным стать
Б л э з о м , который совместил истории «арту­ первым христианским епископом. Иосиф,
ровского возрождения» и христианские чу­ апокрифический последователь Иисуса
деса. Еще интереснее утверждение о том, Христа, собирает в чашу после распятия
как возникла «История Святого Грааля»: кровь учителя, затем чудесным образом вы­
-роисходит она из уст самого Господа — живает в заточении в течение 43 лет и, буду­
из книги, которую Христос (божественный чи освобожден, перевозит святую реликвию
_втор) передал автору мирскому с тем, что­ в Саррас (воображаемую страну сарацинов).
бы тот сделал с нее копию. Видение Христа является, однако, не ему, а
Итак, согласно содержащимся в тек- его сыну Иосифу Младшему, которому от­
:те утверждениям, авторами романов яв­ ны не доверено охранять Грааль и стать
ляются, с одной стороны, божественное духовным вождем христиан.
Провидение, а с другой — сами герои: кур­ Рассказ об обращении в христианство
туазные рыцари и чародей Мерлин. Этим, восточных и западных земель весьма сти­
-троятно, и объясняется бесчисленное ко­ лизован: это три следующих одна за другой
личество пронизывающих цикл отсылок, истории о том, как последователи Иосифа
касающихся пророчеств и генеалогии геро- Младшего отправляются в путешествие на
ез. Назначение этих отсылок заключается в некий пустынный остров, где один за дру­
том. что они связывают мирской и мисти- гим становятся жертвой искушений чаро­
- 7 ткий планы повествования. В самом на­ дейки и вынуждены ждать появления учи­
чале «Ланселота» говорится, что герой по- теля, который освободил бы их и наставил
тучил при крещ ении имя Галахад: тем на путь истинный.
ггмым создается необходимое звено, соеди­ Последнее путешествие приводит пос­
няющее архетипического рыцаря-любовни- ледователей Иосифа Младшего в Брита­
v.2 и мистического избранника «Поисков нию, где Грааль, символ гармонии между
Святого Грааля». В конце «Ланселота» вм ­ Господом и избранными им людьми, со­
ен яется, что Ланселот в действительнос­ вершает ряд чудес. Умирая, Иосиф Млад­
ти. — отец Галахада к что избранник Граа­ ший передает Грааль Алейну, первому Ко-
ля был зачат им и дочерью короля Пеллеса ролю-Рыбаку, который помещает его в
г _о время, когда Ланселот пребывал в зам- замке Корбеник. Именно здесь ожидают
Корбеник. избранника рыцари Грааля.
Галахад, несоизмеримо превосходящий «История Мерлина» более всех других
гтца в духовном смысле, представляет иде­ романов близка к исторической хронике
ал, в котором слились идеи христианства или к тому, что мы сегодня называем ис­
i куртуазного рыцарства, прошлая и буду- торическим романом. Здесь человеком,
—-дя эпохи. По линии отца он происходит пребывающим одновременно в двух ми­
:т Давида и Иосифа Аримафейского, а по рах — земном и волш ебном (мистичес­
- ии матери — из семьи королей Грааля. ком), становится чародей и пророк Мер­
Тгким образом, он предстает воплощени- лин. Наделенный знанием о прошлом,
;v библейской истории; ему суждено и с­ которое он унаследовал от своего отца-ин­
: едить недуги неспокойного и измученного куба, и даром провидеть будущее, Мерлин
1 гтуровского мира. повергает в растерянность тех, кто сталки­
Другая, еще более мистическая, исто- вается с ним, своей способностью объяс­
т отца и сына рассказывается в «Исто- нять таинственные события и предсказы­
т : Святого Грааля». Она посвящена со­ вать то, что еще не произошло.
«ВУЛЬГАТА**

Использовав колдовство, чтобы превра­ Затцикховена), этот роман расширяет ле­


тить короля Утера Пендрагона в герцога гендарную биографию героя.
Корнуоллского, Мерлин помогает ему про­ Роль Ланселота, предопределенная Вла­
браться в Тинтагель так,'ч то б ы тот мог дычицей Озера, волшебной наставницей,
вместе с Игерной, женой герцога, зачать которая получила свою власть от Мерлина
Артура. Мерлину же обязан Артур утверж­ и дьявола, — исключительно мирская: ге­
дением своей власти: по указу Мерлина он рой совмещает земную куртуазность с ак­
вытаскивает из камня меч — и упрочивает тами милосердия, защиты церкви и помо­
его военное превосходство, изобретая не­ щью слабым и обиженным мира сего.
бывалые стратегии боя. И так, М ерлин Поскольку в его воспитании остался при­
предстает не только как чародей, но и как скорбный пробел (Владычица Озера упус­
военный и, что важнее, как политический тила наставить своего воспитанника в воп­
советник Артура. Его дар предвидения сыг­ росах чистоты и добродетели), Ланселот
рал важную роль для войн Артура с вос­ страстно влюбляется в Гвиневеру и для того
стающими против его верховной власти ко­ чтобы доказать, что достоин ее, совершает
ролями соседних королевств и нашествием ■ серию подвигов, которые и составляю т
саксов. Однако по мере упрочения трона основу сюжета романа. Эти сильно стили­
Артура мирской М ерлин уступает место зованные приключения в целом укладыва­
Мерлину мистическому: именно он пре­ ются в три категории: заточение и осво­
образует Круглый Стол. П ервоначально бождение; обман и узнавание; ранение и
Круглый Стол — не более чем место встре­ исцеление. По мнению известной иссле­
чи самых доблестных рыцарей Артурова довательницы артуровского цикла Э. Бернс,
двора, но лишь благодаря Мерлину он ста­ такая повторяемость «характеризует как
новится точным подобием стола Грааля, пассивное состояние Логрии, ожидающей
который, в свою очередь, был создан по избранного героя, так и подневольность
образу и подобию стола Тайной Вечери. структуры самого текста, которы й, как
И все же главными героями романа объявлено, обладает авторитетом самого
предстают Артур и Гавейн, которые одер­ П исания, но при этом попадает в ловуш -
живают, одну за другой, победы над вос- kv исклю чительно мирского сюжета»
■стающими вассалами Артурова королевства. [129].
Эти описания военных кампаний весьма Роман включает в себя также повесть
подробны и связывают «Мерлина* с «Лан­ о Галехауте, выступающем в качестве по­
селотом». Кстати, именно в этом романе средника между Ланселотом и Гвиневерой
рассказывается о женитьбе Артура на Гви­ в тот период, когда их любви угрожают
невере, о любви Мерлина к Вивиан и о рож­ Лжегвиневера и Моргана, а самого Артура
дении Ланселота. 1 соблазняет волшебница Камилла. Основ­
«Ланселот*, который и по своему зна­ ными куртуазными героями в этой части
чению, и по объему занимает добрую по­ романа становятся Гавейн и брат Лансело­
ловину цикла, в деталях повествует о при­ та Эктор', затем на передний план вновь
ключениях самого прославленного, хотя и выходит Ланселот. При этом неизвестный
не самого безупречного из артуровских автор романа, взяв за основу текст Кретье­
рыцарей. Отталкиваясь от истории, расска­ на де Труа, значительно изменил его. Так,
занной Кретьеном де Труа в «Ланселоте, например, оказалась переписана сцена на
или Рыцаре повозки», и, по всей видимос­ кладбище. В романе Кретьена надгробный
ти, от строф ныне утерянной англо-нор­ камень называет Ланселота будущим ос­
манской поэмы (она послужила основой вободителем Горре [72]; в этой же версии
немецкой версии «Лапцелет» Ульриха фон надгробных камней оказывается два. П о­

86
«ВУЛЬГАТА»

ражение героя у второго камня, которое Ланселота, так и то, что и главные, и вто­
приписывается его плотской любви к Гви­ ростепенные герои раз за разом неверно
невере, предсказывает его последующее ис­ понимают или неверно интерпретируют
ключение из поисков Грааля. По мере того увиденное.
как поведение Ланселота становится все Первым из таких эпизодов, является
\<енее безупречным с точки зрения религи­ турнир, на который Ланселот прибывает в
озной морали, на сцену в качестве избран­ чужом обличье, и о б в и н е н и я ,. которые
ника, которому дано будет присоединить­ предъявляют Ланселоту, — в адюльтере с
ся к Персевалю и Галахаду в их последнем королевой и во влюбленности в Даму из
походе к Граалю, выходит кузен Лансело­ Эстолата (Астолата у Мэлори). Позднее Гви­
та Боре (Бохорт), неверу обвиняют в том, что она отравила
Роман «Поиски Святого Грааля» начи­ одного из рыцарей двора Артура, и Лансе­
нается с описания сверхъестественных сил лот приходит ей на помощь, но по несчаст­
Галахада как избранного героя и заканчи­ ной случайности убивает брата Гавейна
вается тем, что ему предоставляется приви­ Гахериса (Тариэта у Мэлори), что в свою
легия созерцать мистический сосуд Грааля. очередь заставляет Артура и его племян­
Большая же часть произведения посвяще­ ника объявить войну Ланселоту и его ро­
на. однако, приключениям менее удачли- дичам. Отправляясь на битву, Артур дове­
;а:\ рыцарей (Лионеля, Эктора и Гавейиа) ряет свое королевство Мордреду, который
:: их попыткам отыскать Грааль. Эта трои­ узурпирует трон. Это заставляет Артура
ца составляет цвет мирских взыскующих, в прервать войну с Ланселотом и вернуться
то время как другие трое — «рыцари духа», назад, что приводит к последнему бою меж­
врнчем Персеваль и Бохорт избраны, но ду отцом и сыном. Умирая, Артур отдает
;се же не столь совершенны, как Галахад. приказ своему слуге Гирфлету бросить про­
И вновь роман «Вульгаты» опирается на славленный Экскалибур в озеро, где меч
-роизведения Кретьена де Труа, а также подхватывает поднявшаяся из воды рука.
-а так называемые «Первое» и «Второе про- Корабль., на борту которого находятся
?:.:жения» «Персеваля». Здесь оказывают- Моргана и еще девять волшебниц, увозит
:? скомбинированы такие элементы леген- Артура за море.
1 ;.. как Погибельное Сиденье, Меч в Камне Подбирая оборванные в «Ланселоте в
: этказ от жестоких обычаев, с религиоз- прозе» нити, повествование развивается по
-мистическими мотивами. Кровоточащее «любовному сценарию» (сходному с сюже­
i s чье и Сломанный Меч, присутствующие том легенды о Тристане), а затем — по «во­
? незаконченной трилогии Роберта де Бо­ енной схеме», разработанной в «Деяниях
гена и «Дидо-Персевале», превращаются в королей Британии?» и «Житии Мерлина»
ю пье Лонгинуса и меч короля Давида. Сам Гальфрида Монмутского, а также в завер­
“гааль становится чашей, из которой Хри- шающих эпизодах «Дидо-Персеваля». Зна­
;т :с и апостолы причащались пасхальным чительно отличает «Смерть Артура» от всех
агнцем. прочих романов «Вульгаты» то, что собы­
«Смерть Артура» представляет собой тия в ней драматически выстраиваются в
сгагкий пересказ «Поисков» и завершение цепь неизбежной взаимозависимости при­
эсгп> цикла. Финальной катастрофе на рав- чины и следствия, и безобидный куртуаз­
ш н г Солсбери, где во время битвы Артур ный турнир приводит в результате к кро­
■ его незаконный сын Мордред убивают вавому катаклизму.
~_-г друга, предшествует череда неизбеж- Несмотря на то что неизвестный автор
событий. Толчком к ним послужили стремится подчеркнуть историчность сво­
I возобновившаяся любовь Гвиневеры и- его повествования, выстроить события в

87
вышивки

хронологическом порядке, финал романа Гавейна и Ивейна. Вышивки с мотивами


остается открытым и одновременно туман­ Т ристана и Изольды были изготовлены
монахинями цистернанского монастыря в
ным. Предполагается, что Артур, хоть он уже
мертв и похоронен, в будущем чудесным местечке Винхаузен (Ганновер). Интересны
они тем, что содержат сюжетные подробно­
образом вернется (то есть состоится воскре­
сение из мертвых человека, а не Сына Бо­ сти, которые отсутствуют в классических не­
жьего, очевидно, соотносимое автором со мецких версиях романа о Тристане. Судя по
вторым пришествием Христа). Само пове­ всему, их создательницы имели доступ к
ствование о царствовании короля Артура, каким-то утерянным версиям романа.
закончившемся крушением его мира, так­ История Тристана вдохновила сици­
же «воскреснет» и будет продолжено в пос­ лийских вышивальщиц на создание двух
ледующих романах [184]. См. также Роберт огромных вышитых полотен, на которых
де Борон\ Хронология событий артуровского фигуры людей, их окружение, текст и де­
эпоса. коративный орнамент рельефно выступа­
ют над самим полотном. Этот эффект дос­
ВЫШИВКИ. Документальные описа­ тигнут за счет тончайш их стежков и
ния вышивок на занавесях и одежде дока­ подкладывания под нить частиц корпии.
зы ваю т, насколько широко использовались Геральдические щиты, украшающие вы ­
артуровские мотивы в декоративном искус­ шивки, заставили ученых предположить,
стве Средневековья. Однако до наших дней что эти работы были выполнены к свадьбе
сохранилось лишь очень небольшое число Пьетро ди Луиджи Джиккардини и Лаода-
образцов вышивок с подобного рода свет­ мии Аккьяаоли в 1395 г. На полотнах изоб­
скими мотивами. В настоящее время в кол­ ражены сцены юности Тристана, его по­
лекциях различных музеев находятся в ос­ единка за короля Марка и Корнуолл против
новном немецкие и итальянские вышивки. Ирландии. Известны еще несколько сход­
1 Из немногих средневековых немецких ных по технике итальянских вышитых по­
вы ш ивок, датируемых XV в., на шести лотен с изображением Круглого Стола и
изображена история Тристана и Изольды, сцен из аллитеративной поэмы «Смерть Ар­
а на остальных — приключения рыцарей тура* [137]. .
историй об этом персонаже во Франции и
Германии [139, 199].
Судя по всему, Гавейн — фигура в
достаточной мере архаичная. Этот персо­
наж имеет почти такую же древнюю и
славную историю, как и сам Артур. В нем
сохранились черты «солнечного» героя
первобытной магической культуры — на­

г
пример, физическая сила этого героя до
полудня возрастает. Любопытно, что рас­
сказ об этом встречается даже в самом по­
зднем артуровском своде — в «Смерти
Артура» Мэлори [24].
Само имя (лат, Walwanus, бретонск.
Waiwein) позволяет предположить, что об­
раз этого рыцаря впитал в себя черты пер­
сонажа валлийского фольклора Гури Зо­
лотоволосого или Длинноволосого (валл.
[Gwry] Gwallta(d)vwyn — Galvagin —
ГАВЕЙН ОРКНЕЙСКИЙ (ВАЛЬВАН; Galvain — Gauwain) [133].
= -ЛЬВЕЙН; ГАЛЬВАГИН; ГВАЛЬХМИ; На основании сопоставления имен
ЕАЛЕВЕЙН; ГОВЕН). Один из самых из­ Walwanus и Galvagin (которым обозначен
устных персонажей артуровских романов; Гавейн на барельефе архивольта в Моден­
п е м я н н и к короля Артура; рыцарь Кругло­ ском соборе) Р. Ш. Лумис предпринял по­
т Стола; сын короля Лота Лотианского и пытку вывести Galvagin из ирландского
Моргаузы (в некоторых версиях — Анны). словосочетания, обозначающего «золото­
Предполагается, что этот персонаж волосый». Образ самого Гавейна Лумис
■меет северные, вероятно, шотландские пытался вывести из ирландских саг [136].
• :?н и , хотя привязать его к какой-либо, Хотя героические подвиги и особенности
27 :ть даже полулегендарной, историчес- прибывания силы позволяют сравнить Га­
сгй фигуре невозможно. В отличие от Кэя вейна с Кухулином, ни в одном из рыцар­
■ 5-едивера, которых с Артуром связывает ских романов Гавейн в отличие от Куху-
кельтская традиция, Гавейн принад- лина ирландских саг [9] не назван
к х и т к более позднему слою артуровско- «золотоволосым».
~с эпоса. В хронике Уильяма Малмсберийского
Валлийское имя «Гвальмахи» нередко этот персонаж выступает под именем
сп-гтают эквивалентным переводом имени Walwen (вариант имени фонетически и,
~13£йн, который появляется в «Деяниях ко- возможно, этимологически связанный с
эслеи Британии» Гальфрида Монмутского Галлоувейем): Уильям впервые называет
i n Вальван (Вальванус). Имя племянника Гавейна правителем Галлоуэя [186].
еэроля Артура Гальфрид позаимствовал, ве- О связи Гавейна с Галлоуэем, возмож­
: : —-to. из труда Уильяма Малмсберийского ной страной мертвых валлийских легенд,
•Деяния королей Англии», где упомянут говорит и Кретьен де Труа, хотя, вероятнее
ш г^ ен н ы й склеп Валвейна (Валвана), но всего, французский поэт позаимствовал
э- 1 =ительную роль Гавейну впервые отво- этот мотив не из английской хроники, а из
s т ::менно хроника Гальфрида. В то же валлийского или бретонского предания [ 1 1 ;
гс:- 'Я частота, с какой имя «Вальван» и его 12, 72].
в с инты упоминаются в хартиях XI в., дает У Гальфрида Монмутского Гавейн пред­
к ; :торое представление о популярности стает доблестным рыцарем Артура, сражаю­

89
ГАВЕЙН ОРКНЕЙСКИЙ

щимся бок о бок со своим королем в раз­ «дядя — жена — племянник» вообще до­
личных войнах. Следует также помнить, что вольно распространенный сюжет, часто
в раннесредневековом праве родству меж­ встречающийся в ирландских Garax, в вал­
ду братом матери и детьми придается пре­ лийском предании о Гвенвифар и в леген­
имущественное значение, в чем усматри­ де о Тристане. Вполне вероятно, эта фун­
вают очевидные пережитки матриархата. кция Гавейна была подавлена, поскольку
Так, Тацит, описывая нравы и обычаи гер­ противоречила образу идеального рыцаря
манцев, сообщает, что они на племянни­ Гавейна, созданного в псевдохрониках
ков смотрят как на своих сыновей, и часто [125].
такое родство почитается еще священнее Как идеальный рыцарь, восхваляемый
и ближе, так что в заложники, например, у не только за доблесть, но и за свои курту­
них предпочитают брать сыновей сестры азные добродетели, Гавейн впервые играет
[23]. Не зная этого, невозможно понять вза­ сколько-нибудь значительную роль в ро­
имоотнош ения Артура и Гавейна. Уже манах Кретьена де Труа, где он выступает
Уильям Малмсберийский подчеркивает эти в качестве друга главного героя. За Гавей-
особые взаимоотношения дяди и племян­ ном, очевидно, к этому времени уже на­
ника [1S6]; Гальфрид использует их для столько прочно утвердилась слава идеаль­
воссоздания тесной дружеской близости ного рыцаря, что здесь он появляется как
между ними, что позволяет Гавейну играть образец для подражания всех новопосвя­
роль советника и возможного наследника щенных. В «Ивейне, или Рыцаре со Львом»
короля [184]. он, например, высказывает требования,
Уже в псевдохрониках (адаптациях хро­ предъявляемые к рыцарю обществом [12,60)
ники Гальфрида, предпринятых Басом и (см. Рыцарство средневековое). В романе
Лайамоном) и ранних романах эпической ге­ «Персеваль, или Повесть о Граале» приклю­
рой с чертами солнечного происхождения чения Гавейна представляют собой парал­
превращается в отважного рыцаря, которо­ лель приключениям самого Персеваля, хотя
му свойственны не только смелость и удаль, приключения эти исключительно мирско­
но и легкомыслие. Иными словами, на пер­ го свойства. Гавейн должен восстановить
вом плане здесь оказывается не война, а честь дам, выдать замуж девиц и посвятить
куртуазное рьшарство. Впрочем, в качестве в рыиари оруженосцев [19].
эпического героя (своего рода английско­ С другой стороны, Гавейн раньше и в
го Роланда) Гавейн еще появится в латин­ большей степени, чем Артур или Ланселот,
ском сочинении «О возвышении Гавейна, подвергся общей тенденции развенчания и
племянника Артура» (прибл. конец XII низвержения героев. Уже в «Персевале»
начало XIII в.) и в английской аллитера- Кретьена де Труа Гавейн приобретает ряд
тивной поэме «Смерть Артура» (XIV в,). Га­ малоприятных черт,, таких как слепая при­
вейн, воспитанный при дворе императора верженность к обычаю и излишнее при­
Рима, победив в поединке «божьего суда», страстие к прекрасному полу [19, 130].
заставляет неприятеля снять осаду Иеру­ С появлением новых персонажей, пе­
салима, а затем разбивает язычников, со­ ренявших некоторые его черты и взявших
вершающих набеги на северные окраины на себя часть приключений, виднейший из
королевства Артура [199]. сподвижников Артура отошел на второй
Существует гипотеза, основанная на план. Романы, в которых Гавейн играет
сценах, изображенных на барельефах со­ второстепенную, но все же положительную
бора в Модене, согласно которой перво­ роль, можно очень приблизительно разде­
начально в роли возлюбленного королевы лить на две категории. К первой относятся
Геньеверы и ее спасителя из заточения в романы, в которых подвиг главного героя
потустороннем мире мог выступать не Лан­ заключается в том, чтобы разыскать про­
селот, а Гавейн. Любовный треугольник павшего без следа Гавейна [109] (см. Ло­

90
ГАВЕЙН ОРКНЕЙСКИЙ

ран), а ко второй категории — сюжет о традиции, довольно редко наделяют этого


Прекрасном неизвестном, который оказы- персонажа героическими чертами [160].
злгтся — совершив множество подвигов и В первом приключении рыцарей Круг­
:тав рыцарем Круглого Стола — сыном лого Стола, ознаменовавшем рожаение это­
Гдвейна. Французские и английские сти­ го рыцарского ордена, Гавейн выказывает
хотворные романы предлагают, разумеет­ себя отнюдь не образцом рыцарства. При­
ся. различные имена этого «прекрасного ключение начинается с того, что во время
незнакомца» и его матери, возлюбленной свадебного пира в залу вбегает белый олень,
Гавейна. В немецкой традиции возлюблен­ а за ним — тридцать пар черных гончих
ной племянника Артура оказывается коро- псов. Одна из собак успевает укусить оле­
леза Амурфина, а сын его носит имя Виго- ня за ногу, но загнанный зверь перепры­
дис. во французской традиции дама носит гивает через стол и ускользает из залы.
т-тАя Лори (или Флори), в английской — Рыцарь, сидевший ближе всех к собаке,
Рагнелл, а сын ■ Глингалин. В романе « Чу­ схватил ее и унесся прочь. Затем появи­
деса Ригомера» именно вмешательство Фло­ лась некая дама на белом скакуне, хозяйка
: избавляет Гавейна от заклятия и осво­ собаки, потребовавшая возвращения гон­
бождает от чар и сам замок Ригомер, и чей, а затем - могучий рыцарь, который
*:мящегося в нем Ланселота [161]. силой увез даму. Удивленный такими со­
В романах «Вульгаты», в целом крити­ бытиями, Артур послал своих рыцарей при­
кующих Гавейна, он оказывается одним из вести к нему белого оленя, черную охот­
—х, кому довелось услышать пение (в дру­ ничью собаку и увезенную рыцарем даму,
гих версиях крик) заключенного в стеклян- причем Гавейну выпало доставить назад
аом гроте чародея Мерлина., В « Тристане в оленя.
Гавейн представлен человеком мсти­ Спустив по следу оленя своих гончих,
: ьным и далеко не честным [184]. Гавейн следует за псами, которые настига­
Стихотворные и прозаические романы ют оленя на ступенях уединенного замка.
XII—XIII вв., где Гавейн появляется и как Появившийся из замка рыцарь, защищая
*-^вное действующее лицо, и как второ­ оленя, убивает одну из гончих; разъярен­
г о пенный персонаж, выставляют его и в ный Гавейн вызывает его на поединок.
~:_”ожительном, и в отрицательном свете. Победив противника, Гавейн отказывает­
Основная роль Гавейна — служить пред­ ся пощадить его, несмотря на просьбы по­
ъявителем Артура и его двора. Интересно, верженного. В тот момент, когда племян­
■то отношение к племяннику короля Ар- ник Артура заносит над побежденным меч,
ivpa меняется от одной национальной тра- из замка выбегает дама и прикрывает не­
втаии к другой. Так, в Германии Гавейн счастного своим телом. Не сумевший сдер­
_тнлея персонажем в целом положитель- жать удара Гавейн вместо рыцаря обезглав­
■ь м. В компилятивном своде немецких ливает его даму, а самому безутешному
: гтуровских романов Генриха фон Дем Тюр- рыцарю приказывает отправиться в Каме­
-.а «Венец приключений» он даже ока- лот ко двору Артура. Рыцари замка объяв­
^влется героем поисков Грааля. Немалой ляют Гавейна человеком, лиш енны м не
- : _улярностью Гавейн пользовался, судя только милосердия, но и чести, и от смер­
тс всему, в Северной Германии и Нидер- ти племянника Артура спасает только его
-: -лах, где довольно быстро возник мест­ родство с королем. В искупление своей
ный вариант этого имени — Валевейн. вины Гавейн должен отвезти в Камелот не
1 тесь он неизменно выступает как поло- только оленя, но и тело убитой, причем
жагтельный герой и даже назван «отцом отрубленную голову в знак позора он дол­
Езш иочений» [112, 199]. Примечательно, жен повесить себе на шею.
•те французские романы, где Гавейн по­ Поздние рыцарские романы особо под­
г н е т с я чаще, чем в какой-либо другой черкивают пристрастие Гавейна к прекрас­

91
ГАБЕЙН ОРКНЕЙСКИЙ

ному полу; племянник Артура не останав­ против них, бросив на всю семью тень
ливается ни перед какими средствами, ког­ убийства и предательства. Согласно Галь-
да речь идет об удовлетворении его жела­ фриду Монмутскому, отец Гавейна король
ний. В одном из эпизодов Гавейн силой Лот приходился плем янником королю
увозит девицу, и никто не смеет остано­ Норвегии и потому стал считаться коро­
вить его, поскольку он плем янник коро­ лем Оркнейских островов. Отсюда могла
ля. Столкнувшись с Пелеасом, безнадеж­ возникнуть ассоциация Гавейна с таящ им
но влюбленным в Этарду, Гавейн сперва опасность варварским Севером и викин­
клянется заступиться за несчастного перед гами, память о разрушительных набегах ко­
бессердечной красавицей, а прибыв в се за­ торых могла сохраняться и в X II—ХП1 вв.
мок, объявляет хозяйке, что убил назой­ [129].
ливого поклонника. Обманув доверие Пе- В то же время английская традиция
леаса и нарушив данную ему клятву, Гавейн подчеркивает положительные черты этого
присваивает обманом любовь и благодар­ героя. В стихотворном романе «Сэр Гавейн
ность Этарды, за что эта дама прилюдно и Зеленый рыцарь», для того чтобы считать­
обвиняет его в вероломстве, и племяннику ся непревзойденным рыцарем и образцом
короля н,е остается ничего иного, кроме как совершенства, герою не хватает самой ма­
с позором удалиться [24]. лости. Смельчак, принявш ий вызов Зеле­
В « Четвертом продолжении» «Персева­ ного рыцаря, наделен здесь всеми качества­
ля» Кретьена де Труа Гавейн попадает в ми доблестного рыцаря [ПО]. Правда, и в
Корбеник. Жители городка умоляют его спа­ этом романе сохранена по крайней мере
сти несчастную даму, которая обречена на одна отрицательная его черта — недоста­
страшные мучения — ее «варят в кипятке». ток честности, что, впрочем, не мешает
Совершить этот подвиг под силу лишь луч­ двору Артура поддержать племянника ко­
шему рыцарю в мире, и Гавейн терпит не­ роля. Гавейн возвращается в Камелот, под­
удачу. Вечером того же дня его приглаша­ поясавшись в знак раскаяния зеленым по­
ет на пир король Пешее, хозяин Корбеника. ясом, который он, надеясь спасти свою
Во время пира в зал влетает белая голубка жизнь, не отдал гостеприимному Бертила-
с золотой ветвью в клюве, а затем появля­ ку [47]. В другом романе («Сэр Гавейн и
ется прекрасная дева с загадочным сосу­ Карл Карлайла») племянник Артура вооб­
дом в руках. На расставленных слугами ще лиш ен отрицательных черт, хотя среди
столах из этого сосуда удивительным об­ рыцарских добродетелей на первом плане
разом появляются различные яства. К не­ здесь оказывается не воинская доблесть, а
счастью, Гавейн не способен оторвать глаз куртуазная учтивость [27]. Любопытно, что
от красавицы, и странная чаша вовсе его мотив испытания отрубанием головы (см.
не интересует. Когда дочь Пеллеса поки­ Испытания) повторяется и в этом романе;
дает залу, унося с собой чашу Грааля, Га­ это испытание превращает грубого вели­
вейн наконец опускает взгляд на стол и, к кана (и, судя по всему, хозяина животного
стыду своему, обнаруживает, что ему од­ царства) Карла в физически и духовно нор­
ному не досталось угощения [ 1 1 0 ]. мального человека. Одно из возможных
Одной из причин столь разительных объяснений этой тенденции связано с тем,
перемен в характере этого персонажа яви­ что английская аудитория воспринимала
лось, вероятно, то, что во французском Гавейна как национального героя, которо­
романе роль первого среди рыцарей Круг­ го не подобало выставлять в дурном свете
лого Стола перешла к Ланселоту. Другая [100, 109].
причина — дурная слава сестры Артура До возникновения гигантских прозаи­
Моргаузы, которая распространилась и на ческих циклов «Вульгаты» и еще более
ее детей от Лота — Гавейна к его братьев. морализаторской, чем ее предшественни­
Их родство с Мордредом также сыграло ца, «Поствульгаты» все романы о поисках

92
ГАВЕЙН ОРКНЕЙСКИЙ

Грааля подробно описывают приключения колки меча; однако он задает правильные


Гавейна. Обвиненный в убийстве, Гавейн вопросы о копье и мече. Тут король рас­
сэязан прибыть в Эскалод, чтобы сразить­ сказывает ему, что Кровоточащее Конье
ся с братом убитого. Победив противника, то самое, которым некогда был пронзен бок
герой оказывается во власти тех самых лю­ Распятого, и теперь оно будет кровоточить
дей, кто только что его предал. Хозяин до дня Страшного Суда. Удар копьем спас
Эскалода предлагает своему пленнику сво­ человечество от адских мук, но удар ме­
боду с условием, что тот разыщет «копье, чом — был Плачевным Ударом, опустошив­
чье острие все время кровоточит и никог­ шим Логрию. Король собирается разъяснить
да не бывает настолько чистым, чтобы на смысл своих слов, но под этот рассказ Га­
нем не. висела хоть одна капля». Если Га- вейн засыпает, и король теряет желание
нейн в течение года не отыщет этого ко- продолжать. Проснувшись на следующее
_ья, он должен будет вернуться в башню утро, герой обнаруживает, что лежит на пу­
Эскалода и навсегда остаться ее узником стынном морском берегу. Замок со всеми
ЦЮ ]. его таинственными обитателями исчез [68].
Возникает впечатление, что Гавейн бе­ После приключений, связанных с по­
рет на себя выполнение связанных с Граа­ иском священной реликвии (уже в немец­
лем задач, упущенных Персевалем, В «Пер­ кой версии Вольфрама фон Эшенбаха), Га­
вом продолжении» романа Кретьена де вейн попадает в мир, противоположный
Труа Гавейн даже проникает в замок Граа- миру Грааля.
■л. Разы скивая копье, Гавейн встречает Ему приходится пройти через испыта­
- : коего рыцаря, которого у него на глазах ния, связанные с замком Шатель Марвей.
~;:вает брошенная невидимой рукой па- Безобразная посланница замка Грааля Кун-
иш а. Умирающий просит Гавейна взять на дри призывала отправиться в этот волшеб­
;е?я его подвиг, и, забрав копя и доспехи ный замок тех рыцарей Круглого Стола,
- езнакомца, Гавейн отправляется в даль­ кто жаждет истинной любви. В замке то­
нейший путь. мятся в заточении четыре королевы и еще
Конь привозит засыпающего от уста- четыреста дев. И в этом описании видна
юсти Гавейна на берег моря, а когда ры- противоположность Шатель Марвей замку
--эь собирается спешиться и отдохнуть, Грааля, где на пиру Парцифаль видел че­
. —ечглав бросается по перешейку. Так тыреста рыцарей. И если Парцифаль обре­
[гзейн попадает в замок Грааля, где все тает в Амфортасе и Титуреле своих род­
эгобычайно рады его появлению. Когда же ных, но поначалу не знает об этом, то и
^ ч ен я е т ся , что он не тот, кого здесь жда- Гавейн в лице четырех пленных королев
ы и что ожидаемый рыцарь погиб, весь также находит свою бабку, мать и сестер.
згыок: погружается в траур. Построил Шатель Марвей и заточил
Впрочем, Гавейна допускают на пир там души несчастных чародей Клингзор.
Грааля. В зале перед пиром Гавейн видит Некогда Клингзор был герцогом Терры де
т : мост, на котором лежат труп и Сломан- Лабур (Неаполитанская область), но всту­
ш*-j Меч. Во время пира король предлагает пил в прелюбодейственную связь с коро­
-: ;тю соединить две половины меча и тем левой Сицилии Иблис. Застав Клингзора
. :ь:м возвратить земле процветание и ото- в объятиях супруги, муж Иблис оскопил
• ~.;ть за смерть лежащего здесь великого чародея, и с тех пор тому пришлось вла­
ч;.-;зека. Сломанный Меч, половины ко- чить бремя бесславия. Именно этот позор
~:рого загадочным образом оказываются в породил ту ненависть, какую Клингзор
Грааля, принадлежит тому убитому питает ко всему роду человеческому.
в доспехах которого приехал сюда Столкнувшись с прекрасной и гордой
Г вей н . Все усилия Гавейна оказываются Оргелузой, Гавейн пытается завоевать ее
'S-jT-ibi — ему не удается соединить ос­ любовь, но в ответ встречает лишь насмещ-

93
ГАВЕЙН ОРКНЕЙСКИЙ
t= £ .
ки. Оргелуза сама отчасти связана с траге­ Дагонета, предательство Пелеаса, очевид­
дией Плачевного Удара и вопросом, кото­ но, никак не совмещались с кодексом ры ­
рый необходимо задать в замке Грааля. царской чести. Гавейн показан настолько
Странствуя в поисках приключений, в ее мстительным, опрометчивым и жестоким,
земли заехал король Амфортас, который, что его осуждает даже его собственный
воспылав к ней любовью, убил на поедин­ брат Гарет [24].
ке защитника Оргелузы. Однако союз Орге- «Смерть Артура» М элори — свод, на­
лузы и Амфортаса закончился печально: из- писанный значительно позднее всех про­
за Оргелузы Амфортас получил ту рану, чих циклов артуровского эпоса, — обла­
которая теперь постоянно терзает его. Сама дает рядом черт, отсутствовавших у его
Оргелуза также пребывает во власти Клин- предш ественников. М элори, приним ав­
гзора, поскольку, лишившись защитника ший, судя по всему, активное участие в
в лице Амфортаса, была вынуждена про­ войне Алой и Белой розы, может быть, нео­
сить покровительства чародея. сознанно привнес в историю Круглого Сто­
В Шатель Мар вей Гавейну приходится ла и Камелота черты современной ему по­
пройти через ряд суровых испытаний, одно литической жизни. В основе множества
из которых — волшебная кровать «Ла-Мар- событий, лежит скрытый или явный конф ­
вей», которая скользит из стороны в сто­ ликт между двумя партиями при дворе ко­
рону по совершенно гладкому полу одно­ роля Артура: кланом Г авейиа и его братьев,
го из залов. Гавейну удается вскочить на и родом короля Пелинора, а затем — и ро­
стремительно перемещ аю щееся ложе и дом Ланселота Озерного, вступившегося за
удержаться на нем, несмотря на дикий гро­ сына Пелинора Ламорака.
хот. Следующим испытанием становится Начало вражды Гавейна и его братьев
дождь из стрел, за которым следует поеди­ с королем Пелинором было положено еще
нок со львом. Исцеленный от ран мазью, во времена войн, которые вел Артур за ут­
которую, как вьшсняется, привезла из замка верждение своей власти (см. Войны Артура
Грааля Кундри, Гавейн наконец освобож­ в романах «Вульгаты»), Король Пелинор,
дает королев и завоевывает руку и сердце ставший союзником Артура, в ходе битвы
гордой Оргелузы. под Димлоком убил на поединке отца Га-
В романе Вольфрама фон Эшенбаха вейна, короля Лота Лотианского, и Гавейн
равноправно сосуществуют два мира: зем­ и его братья поклялись отомстить за его
ной мир доблестного рыцарства и куртуаз­ смерть. Видя, как в день создания ордена
ных добродетелей, воплощением которого рыцарей Круглого Стола Мерлин усаживает
предстает двор короля Артура, и трансцен­ ненавистного Пелинора на почетное место
дентное царство Святого Грааля. Каждый справа от Погибельного Сиденья, Гавейн ис­
из этих миров имеет своего «совершенно­ полняется зависти и готов прямо здесь же
го рыцаря», мир рыцарства видит его в лице напасть на убийцу отца, однако от крово­
Гавейна, а избранником Грааля становит­ пролития в день королевской свадьбы его
ся Парцифаль [153, 167]. отговаривает Гахерис.
На завершающей стадии складывания Позднее, когда Пелинор покидает К а­
артуровского эпоса Гавейн стал уже фигу­ мелот, чтобы вновь отправиться в погоню
рой слишком значительной, чтобы М эло­ за Зверем Рыкающим, Гавейн и трое его
ри, составляя «Смерть Артура», мог про­ братьев (Агравейн, Гахерис и М ордред)
сто его игнорировать: как плем яннику убивают его, подкараулив в лесу спящего.
короля Артура и главе могущественного Убийство Пелинора так и остается нео­
клана ему отводится в повествовании вид­ томщенным. Создается такое впечатление
ное место; тем не менее его роль довольно (по тексту М элори), что сыновья Пелино­
двусмысленна. Убийства Ламорака Уэльс­ ра или не знают имен убийц отца, или не
ского, Паломида-Сарацина, Динадана и решаются выступить против них. Смерть

94
ГАБЕЙН ОРКНЕЙСКИМ
^ 7
тэага не утоляет ненависти Гавейна, кото­ племянникам кородя значительно легче.
рый преследует теперь сыновей Пелинора, Оба эти рыцаря были убиты сыновьями
: прежде всего — его старшего сына Jla- короля Лота во время поисков Святого
уорака Уэльсского. Не веря в искренность Грааля.
■зобви Ламорака к королеве Оркнейской, Вражду племянников короля Ланселот
-иове Лота Моргаузе, Гавейн и его братья вызывает, открыто обвинив Гахериса в ве­
пстагают, что Ламорак пытается отомстить роломном убийстве матери. Это произне­
гм . опозорив их мать. Последней каплей, сенное перед всем двором обвинение пер­
переполнившей чашу ненависти и толкнув- вого рыцаря королевства заставляет Артура
и е й братьев .на убийство Ламорака, стала приказать Гахерису покинуть двор. Стремясь
гго победа на турнире у замка Твердой защитить тех, кто встает поперек дороги пле­
Скалы. мянникам короля, Ланселот собирает вок­
Узнав, что в этом турнире намерева­ руг себя своих друзей и соратников. Эта
й с я выступить Гавейн и его братья, луч- вражда двух кланов пусть неявно, но разде­
zi.ie рьшари Круглого Стола — Ланселот, ляет Камелот надвое. Через некоторое вре­
_ г:‘стан и Динадан — отказываются от уча­ мя после завершения похода за. Граалем,
стия в нем, чтобы.вся слава могла достать- когда первый рыцарь, нарушив данную от­
:= племянникам короля. Первенство вот- шельнику клятву, вновь стал возлюблен­
з : т готовы уже присудить Гавейну, как ным королевы, сыновьям Лота представ­
п р у т из леса выезжает и присоединяется к ляется случай выступить против самого
зс^ем у бою неизвестный рыцарь, который Ланселота. ■
зевергает наземь трех братьев Гавейна, а М ордред, Агравейн и. их соратники
Етем выбивает из седла и его самого. Вни-
однажды подстерегают Ланселота, когда тот
*;~сльно наблюдая за сражающимся ры-
входит в опочивальню Гвиневеры, и заста­
_ т ;м , Тристан узнает в нем Ламорака, о
ют королеву в объятиях рыцаря. Ланселоту
км и сообщает недоумевающим присут­
удается скрыться, а Агравейн перед всем
ствующим.
двором обвиняет королеву в измене. Гви-.
Намереваясь перед всем двором обви-
невере снова грозит костер. Ланселот воз­
*П) Ламорака в прелюбодеянии, Гавейн
вращается, чтобы вновь спасти королеву от
~:Е.2ривает Артура послать за Моргаузой:
казни, но, к несчастью, в возникшей .возле
Застав Ламорака в опочивальне королевы,
убивает Моргаузу. Когда же Гавейн помоста стычке от его руки погибают бра­
о происшедшем, то приходит в ярость Гавейна
тья Гахерис и Гарет. Гавейн от­
а. столько от того, что Гахерис убил мать, казывается верить, что его брат, более всех
ПС-ТЪКО от того, что он отпустил живым прочих рыцарей ценивший Ланселота, по­
Ь морака. С сыном Пелинора братья рас- гиб случайно. Смерть погибших в той же
тг:5ляются позднее, когда тот, раненный, стычке сыновей (у Мэлори их имена —
ж и ти ш ается в одиночестве с турнира в -Ловель и Флоренс) не причинила Гавейну
С щ ш . Ламорак, один из лучших рыца- такого горя, и не она послужила причиной
королевства и один из немногих, кому трагической вражды между родом Лансе­
I—1 1 ,тось победить в поединке Гавейна, от- лота и родом Гавейна. Старогерманское ка­
« * н н о защищается; однако пока Гавейн, ноническое право считает родство между
Ч'тазейн и Гахерис отвлекают его, Морд- братьями равным по степени родству меж­
наносит ему удар в спину. ду отцом и сыном, тогда как по римскому
Персеваль (у Мэлори он также назван праву отец и сын состоят в более близком
к - ом Пелинора) оказывается для Гавей- родстве, нежели братья. Однако у героев
52 : “тишком сильным противником. Рас­ Мэлори любовь к братьям неизмеримо силь­
—:: -ться же с друзьями Ламорака — Д и­ нее любви к сыновьям и это, видимо, тоже
м - 2 - ;-м и П аломидом-Сарацином — укладывается в идеал рыцарского братства,

95
поскольку братья — не только кровная род­ го', Галахад был зачат в замке Корбеник. В
ня, но и давние товарищи по оружию. начале романа «Ланселот» упоминается, что
После гибели Гарета никакой компро­ Ланселот также получил при крещении имя
мисс между двумя враждующими фракци­ Галахад: таким образом, создается необхо­
ями Камелота уже невозможен. Ланселот димое звено, соединяющее архетипическо-
и Гвиневера скрываются в замке Веселая го рьш аря-любовника и мистического из­
Стража до- тех пор, пока, подчинившись бранника. История Галахада изложена в
папской булле, требующей примирения основном в «Поисках Святого Грааля», где
короля и королевы Логрии, Гвиневера не рассказывается о том, как, будучи посвя­
возвращается в Камелот, а Артур по на­ щен в рыцари, юный герой прибывает ко
стоянию Гавейна не изгоняет Ланселота из двору короля Артура и выдерживает испы­
Логрии. тание Погибельным Сиденьем, а затем Ме­
Так и не оправившийся от горя, при­ чом в Камне. Оба эти испытания призваны
чиненного ему расколом ордена Круглого подтвердить его превосходство [184].
Стола, на котором держалась слава его к о ­ В поздних версиях легенды Галахад за­
ролевства, Артур уступает требованиям Га­ меняет Персеваля в качестве главного ге­
вейна, который настаивает на том, что роя и, достигнув Грааля, исцеляет Увечно­
война с Ланселотом должна быть продол­ го Короля: Несмотря на то что от текста к
ж ена в Бенвике. Оставив Мордреда реген­ тексту детали могут меняться, сам этот пер­
том Британии, король и его войска пере­ сонаж и его роль остаются неизменны. Га­
секают Ла-М анш и осаждают Бенвик. Три лахад, несоизмеримо превосходящий отца
дня подряд Ланселот ведет поединок с Га- в духовном смысле, призван воплотить
вейном, каждый раз прекращ ая бой, ког­ идеал, в котором слились идеи христиан­
да его противник обессиливает, и каждый ства и куртуазного рыцарства, прошлая л
раз- Гавейн, осыпая бывшего друга оскор­ будущая эпохи. По линии отца он проис­
блениям и, настаивает на продолж ении ходит от Давида и Иосифа Аримафейского,
боя. Известие о предательстве Мордреда а по линии матери — из семьи королей
заставляет Артура снять осаду и поспеш ­ Грааля. Тем самым, он предстает живым
но вернуться в Британию. воплощением библейской истории, и ему
В битве, которую войскам Артура при­ суждено исцелить недуги неспокойного
ходится выдержать у берегов Британии, артуровского мира [81].
открываются раны Гавейна. В предсмерт­ О Галахаде как о совершенном герое
ном письме Гавейн отказывается от при­ см. Грааль.
мирения, но все же умоляет Ланселота, Имя «Галахад» пытались связать как с
забыв обиды, прийти на помощь предан­ персонажем валлийских легенд Гвальмахаи.
ному королю [24]. сыном Гвиара, который в «Килох и Олвен*
назван самым могучим рыцарем короля
ГАЛАХАД (ГАЛААД). И збранник Гра­ Артура, так и с кельтскими топонимами.
аля, которому суждено исцелить Увечного Р. Ш. Лумис утверждал, что ко времени
Короля и удостоиться посвящ ения в мис­ создания рыцарских романов фигура Гваль-
терии священной чаши. махаи, имя которого с натяжкой можно
Образ Галахада — плод обработки ле­ интерпретировать как «копье», «раздвои­
генды о Граале монахами-цистерианцами, лась» на Ланселота (франц. Lance — ко­
которая практически стерла более древние, пье), первого рыцаря Логрии, и Галахада
языческие, ее аспекты и лиш ила легенду [134]. Сторонники другой гипотезы пыта­
былой притягательности. ются привязать имя «Галахад» к таким на­
Романы прозаического цикла «Вульга­ званиям, как Галисия (в Северной Испа­
та» называют Галахада сыном дочери ко­ нии), Галатия (в Малой Азии), Галлия и
роля Пеллеса Элейны и Ланселота Озерно­ т.д., то есть к топонимам на территориях,

96
ГАЛАХОЛЬТ

некогда находившихся в сфере кельтского перемирие, хотя сам и намеревался напасть


влияния [24, 161]. См. Языческая традиция на Артура в тот год.
и мифологические архетипы. Когда в Горре пришла весть о том, что
у берегов Сурлузы и земель Бадемагуса
ГАЛАХОЛЬТ, ВЫСОКОРОДНЫЙ появилась флотилия саксов, Галахольт, не
ПРИНЦ (ГАЛАХАЛЫ, ВЫСОКОРОДНЫЙ раздумывая, собрал войска. Благодаря так­
“ РИНЦ; ГАЛЕХАУТ). Владыка Сурлузы и тическому искусству самого Галахольта и
Дальних Островов; рыцарь Круглого Стола. мужеству его людей саксы потерпели по­
Романы, повествующие о начале прав­ ражение в ходе внушительного сражения
ления Артура, упоминают о том, что среди на море, но вождю саксов на одиноком
королей, восставших против его власти, корабле удалось бежать под покровом тем­
был и король Сурлузы. Однако из их тек­ ноты. Пленных саксов Галахольт отослал
стов неясно, имеется в виду персонаж, к королю Артуру со словами, что воевал за
фигурирующий в. дальнейш ем как Гала­ него, но сделал это не из любви к нему, а
хольт, Высокородный Принц, или же его потому, что саксы пришли на его землю, а
:гец, хозяин Замка Рыданий (см. также так он поступает со всеми врагами.
Башня Слез). Позднее Галахольт принимает пригла­
Наставник Артура Мерлин предрек, что шение Артура прибыть н а турнир в Винче­
:ын Прекрасной Иоланды явится, чтобы стер и там сталкивается с Ланселотом. Пре­
: яустошить Британию и уничтожить коро­ исполнившись восхищения перед первым
н Логрии, но на пути его станет леопард, рыцарем короля Артура, властитель Сур­
который полюбит змею Логрии с серебря­ лузы стремится завоевать его дружбу и ради
ной головой. Пророчество это относилось него отказывается от завоевания Логрии.
именно к Галахольту, сыну принцессы Когда Ланселот спасает Гвиневеру от
Иоланды, и — по логике романа — все, заточения и костра, выступив за нее в по­
-сто предсказывал чародей, сбылось. Упо­ единке «божьего суда», Галахольт предла­
минаемый в нем «леопард» — Ланселот гает опальной королеве убежище в Сурлу-
Ззерный, а «змея Логрии с серебряной го­ зе. Подпавший под чары Лжегвиневеры,
товой» — королева Гвиневера. Галахольт Артур сперва гневается, потом недоумева­
также видит сон, где открывается причина ет и наконец соглашается, и истинная ко­
его гибели: он погибнет потому, что рядом ролева покидает Камелот в сопровождении
: ним не будет Ланселота, который поки- Гавейна, Ивейна, Кэя, Ланселота и других
кст Камелот из-за того, что его ввергнет в рыцарей, большинство которых возвраща­
с^зумие обман Элейны из Коровника и Гви- ются затем назад ко двору.
-еверы [184]. В Сурлузе Галахольт повелевает устро­
Вскоре после смерти принцессы Иолан- ить турнир в честь королевы Гвиневеры и
1 Ы умирает жена Галахольта, а затем — его рыцарей Круглого Стола и в первый же
сын. Галахольт долго не может оправиться день сражается с сыном короля Бадемагу­
:т горя, но наконец бароны вынуждают его са Мелеагантом, который ненавидит его за
. .троить пышную коронацию. Однако ры- дружбу с Ланселотом.
_2 ръ решает, что короноваться он сможет На второй день турнира из Винчестера
лишь после того, как ему покорится Лог- прибывает гонец, посланный к Артуру гра­
тия. Полтора месяца траура Галахольт про­ фом Дивиром с предупреждением о том,
бел с Бадемагусом в Горре. Он настолько что саксы готовятся высадиться в Винчес­
привязался к Бадемагусу, что сделал влас­ тере. Король, однако, отнесся к этим вес­
тителя Горре своим коннетаблем. Бадега- тям безразлично, иДагонет, единственный
нус был в то время в мире с Артуром, и из рыцарей Круглого Стола, кого гонец
Галахольт не требовал от него нарушить это нашел при дворе, послал того к Галахольту

4 3эк. 13У 97
ГАЛАХОЛЬТ
^ = £ .
в Сурлузу. Галахольт без промедления от­ защите королевства. Саграмур и Дагонет со­
правляет отряды в Винчестер й на побере­ бирают войска и отправляют их в лагерь
жье, к графу Дивиру, а также требует от под Винчестером, куда вскоре прибывает
всех баронов, чьи земли расположены вдоль Галахольт со всеми рьшарями, принимав­
побережья, чтобы те, завидев приближение шими участие в Сурлузском турнире, что­
вражеского флота, оповестили собирающу­ бы возглавить защиту острова.
юся под Винчестером армию сигнальны­ Наконец флот саксов выходит из гава­
ми кострами [168]. ни Суассона. Увидев приближающ иеся
Дальнейшая история вторжения саксов корабли, Бадемагус приказывает зажечь по
в Британию, обороной которой командует всему побережью сигнальные костры. По­
не Артур, а Галахольт, изложена во ф ран­ мня о поражении, понесенном от Галахоль­
цузском романе «Пророчества Мерлина». та на море, саксы предпочитают высадить­
Хотя она частично основана на истори­ ся на берег. Людям Бадемагуса, которые
ческих фактах, по большей части это — стремятся не допустить высадки, удается
плод фантазии средневекового компиля­ поджечь четыре корабля противника, но в
тора «Пророчеств». Едва оправивш ись от последующем морском сражении обе сто­
прош лого поражения, вожди саксов ко­ роны несут тяжелые потери. Галахольт со­
ронуют в Суассоне нового короля, кото­ ветует Бадемагусу высадиться со своими
рому обещают полную поддержку, свои людьми на берег и оставить корабли в га­
дружины и провиант для них. на время вани, а сам тем временем собирает всех
похода на Британию. Король Сессуан защитников побережья. К королю Сессуа-
(здесь именем короля является анаграмма ну прибывает герольд, чтобы предложить
города, в котором он бьш коронован) кля­ ему от имени владыки Сурлузы двухнедель­
нется не оставить в Британии камня на ное перемирие, по окончании которого
камне и начинает строительство гигант­ саксы будут разбиты, но стоит герольду
ского флота, который перевез бы могучую покинуть корабль, король саксов отдает
армию саксов. Все благоприятствует отплы­ своему войску приказ сойти на берег.
тию саксов из порта Суассон, но король Вскоре в шатре Галахольта появляется
желает сперва послать Герольда, который рыцарь короля Сессуана, который бросает
по всем правилам объявил бы о грядущей вызов рыцарям Логрии; он объявляет, что
войне. Галахольт тем временем посылает готов сразиться с любым из них, посколь­
шпионов на побережье Суассоыа, которые ку за победу король пообещал ему руку
возвращаются с рассказами о непобедимой своей племянницы. Галахольт позволяет
силе язычников. Мелеаганту ответить на этот вызов. Тот
По просьбе Галахольта Бадемагус от­ убивает язычника, но, поддавшись на по­
правляется со своими галерами в Винчес­ сулы короля Сессуана, не отрубает ему го­
тер, где его приветствует Мелеагант. Уве­ лову. Узнав об этом; Гавейн обвиняет Ме-
ренный, что он сам способен защитить леаганта в измене и уговаривает Галахольта
королевство, Мелеагант заявляет отцу, что изгнать Мелеаганта из лагеря.
владыке Сурлузы лучше бы не ввязываться На следующий день неподалеку от ла­
в эту войну. геря оруженосцы Бадемагуса и Галахольта
Тем временем при дворе то один, то находят в тщательно охраняемой лощинке
другой рыцарь сетует Артуру на его без­ неподалеку от шатра Мелеаганта четыре
действие и упадок двора, который король повозки золота и серебра. Предательство
передал в руки Дагонета. Так, Саграмур Мелеаганта становится явным. Бадемагус
настаивает на том, чтобы король подгото­ приказывает сыну вернуться в Горре, и тому
вился к встрече с саксами, которые уже го­ ничего не остается, кроме как подчинить­
товы высадиться в Винчестере. Артур от­ ся. Однако, прибыв в Горре, Мелеагант из
казывается принимать личное участие в мести повсюду распространяет слухи о том,

98
ГАЛЬФРИД МОНМУТСКИЙ

что Галахольт и все, кто был с ним, бес­ ход в христианскую веру. Язычники отка­
славно зарублены саксами. зываются; Бадемагус сжигает их корабли и
По истечении срока перемирия вожди р победой возвращается в Винчестер. Ког­
саксов собирают военный совет, на кото­ да вести о поражении в Суассоне доходят
ром сакский великан, надежда и опора ко­ до оставшихся на побережье Британии сак­
роля Сессуана, предлагает захватить Гала- сов, они решают сдаться в плен Галахоль­
хольта в плен и перевезти пленника на один ту, Высокородному Принцу, в надежде, что
::з кораблей. Случайно этот план становит­ тот сохранит им жизнь.
ся известен Динадану, который показывает Собрав рыцарей Круглого Стола, хо­
Галахольту пророчество Мерлина, списан­ зяин Сурлузы напоминает им об их долге
ное с камня на могиле Утера Пендрагона, перед королем Артуром и предлагает вер­
где говорится о сыне Прекрасной Иолан­ нуться в Камелот; сам он с теми рыцаря­
ды. который запалит большой огонь в Вин­ ми, кто покинул ради сражения турнир,
честере. возвращается в Сурлузу [168):
По приказу Галахольта Д инадак пода­ Романы предлагают разные версии ги­
ет сигнал поджечь вражеские корабли и бели Галахольта: согласно «Пророчествам
теререзать им якоря, с тем чтобы ветер Мерлина», он погиб в сражении, в кото­
этнес причаленные к берегу горяшие ко­ ром подле него не оказалось Ланселота
рабли к основной массе флота саксов. В [168, 169], согласно «Вульгате», его унесла
г:следую щем сражении отряд Ламорака в могилу тяжкая болезнь [184].
Уэльсского наносит большой урон против­
нику. Увидев, что великан прорубает себе ГАЛЬФРИД МОНМУТСКИЙ. Автор
дсрогу к штандарту христиан, намерева­ одного из самых значительных трактатов
юсь сразиться с Галахольтом, Динадан не­ Средневековья — «История королей Б ри­
медленно разворачивает белый флаг. Флаг тании» («Historia Regum Brittanniae») (ок.
с сажен послужить знаком Ланселоту, что- 1136).
сы тот поспешил на выручку властителю Этот созданный в XII в. труд представ­
Сурлузы. Подоспев вовремя, Ланселот уби- лял собой первую развернутую попытку
загт великана и уносит раненого Галахольта сведения воедино.материалов легенд и упо­
5 его шатер. Сражение длится еще несколь- м инаний об Артуре в хрониках. В итоге
ьт часов и заканчивается внушительным появился квазии.сторический властитель,
разгромом саксов, которые к тому же те- король Артур, обладающий «официальной
тчют почти все свои корабли. биографией». Значение труда Гальфрида, од­
Галахольт предлагает побежденным нако, не сводится только к этому. «Исто­
“ еремирие сроком на один месяц, по и с­ рия» Гальфрида посеяла немало ошибочных
течении которого он вновь начнет сражать­ представлений о ранней истории Британии,
ся с ними. Несмотря на заключенное со- но важнее то, что она создала питательную
"сгление и принесенные вождями саксов почву, на которой впоследствии расцвели
ем т в ы , король Сессуан, которому удалось романы о рыцарях Круглого Стола. Вплоть
анзнуть, начинает строить второй флот, о до XVII в. «История королей Британии»
с у и докладывают владыке Сурлузы его оказывала немалое влияние на английских
дгггионы. писателей [6, 23].
Бадемагус предлагает послать корабли О жизни Гальфрида Монмутского из­
9 Суассон, чтобы сжечь флот саксов еще вестно очень мало. Родился он предполо­
гс ~ого, как тот выйдет из гавани. Когда жительно в Монмуте, городке, расположен­
-д: танский флот входит в гавань, Бадема- ном на юго-востоке Уэльса, и вполне мог
- с. лично возглавивший эту экспедицию, бы быть уэльсцем. В то же время его инте­
т-ехзагает саксам пощаду, единственным рес к Бретани и Британии, пробретонские
1 дтзвием которой должен стать их пере­ настроения и неприязнь к англам позво­

99
ГАЛЬФРЦД МОНМУТСКИЙ

ляют предположить, что семья Гальфрида это нисколько не мешало средневековым


прибыла в Уэльс с континента, из Брета­ комментаторам постоянно расш ирять и
ни. М ногие выходцы из этого графства дополнять «Пророчества».
переправились через Канал вскоре после Монументальный труд Гальфрида «Ис­
завоевания Англии норманнами. Извест­ тория королей Британии» был завершен в
но, что Гальфрид имел незначительный 1136 г. (наиболее полная из сохранивших­
церковный сан и с 1129 по 1151 г. жил в ся копий хранится в библиотеке Кембридж­
Оксфорде, где, вероятно, учительствовал. ского университета). Время не пощадило
Оксфорд к тому времени уже славился сво­ и ее, и полный текст «Истории» был вос­
ими школами, хотя до возникновения про­ становлен в результате компиляции н е­
славленного университета было еще очень скольких разных копий. Некоторые исто­
далеко. В 1151 г. Гальфрид перебрался в рики предполагают, что все известные
Лондон и был посвящен в сан епископа копии не являются списком с утраченного
епархии св. Асафа в Уэльсе. Это назначе­ оригинала 1136 г., а представляют собой
ние свидетельствует в пользу бретонского копии более поздней, переработанной вер­
происхождения Гальфрида, поскольку по­ сии, которую Гальфрид закончил к концу
литика англо-нормандской монархии едва 40-х гг. [129].
ли позволила бы руководить епархией не­ Во вступлении Гальфрид утверждает,
покорного Уэльса местному уроженцу. что всего лишь перевел древнюю валлий­
Впрочем, учитывая, какими бурными были скую хронику, переданную ему Уолтером,
эти годы, маловероятно, что новоиспечен­ архидиаконом Оксфорда. Сохранились все
ный епископ отправился в свои владения. валлийские списки «Истории королей Бри­
Умер Гальфрид М онмутский в 1154 или тании», однако все они содержатся в руко­
1155 г. писях более поздних, чем исходный текст,
Первым трудом Гальфрида, вышедшим и обычно считаются его производными
в свет, была серия памфлетов «Пророче­ [198].
ства Мерлина» («Prophetiae Mcrlini»), ко ­ Королю Артуру в рукописи Гальфрида
торые появились в 1130-х гг., когда сам посвящено около пятидесяти страниц [198].
Гальфрид еще работал над «Историей». На первый взгляд, целью Гальфрида
Впоследствии памфлеты вошли составной было прославление бриттов древности —
частью в этот монументальный труд, как предков бретонцев и уэльсцев. Он не уста­
якобы изреченные самим Мерлином. В ос­ ет сетовать на раздробленность и раздоры
нову «Пророчеств» легла уэльсская леген­ среди бриттов, которые и привели к тому,
да, утверждающая, что М ерлин (вернее, что большая часть острова стала англий­
Мирддин, поскольку знакомый нам вари­ ской. Другая цель автора не столь очевид­
ант имени чародея принадлежит Гальфри- на: это желание угодить норманнам, заво­
ду) предсказал крушение владычества анг­ евавшим англосаксов. Гальфрид стремится
лосаксонских узурпаторов и возвращение доказать не только августейшее происхож­
истинных кельтских правителей. Большая дение самих норманнских властителей, но
часть «Пророчеств» — плод фантазии са­ и то, что их владения по ту сторону Кана­
мого Гальфрида. Исполненный пророчес­ ла также когда-то принадлежали Брита­
кого пафоса текст величает Артура «Кор­ нии, обосновывая тем самым законность
нуоллским Вепрем» и содержит несколько претензий нынеш них хозяев и на те, и на
отсылок на узнаваемые реальные события. другие земли. Идеологизированы (хотя и
В остальном же это сочинение — безна­ несколько иначе) образы Мерлина и Арту­
дежно туманное.. Исключение составляет ра — вдохновенного пророка и правителя-
лиш ь предсказание о возрождении кельт­ мессии. Истоки этого следует, вероятно,
ской Британии. Впрочем, вплоть до XVI в. искать в христианской апокалиптической

100
ГАЛЬФРИД МОНМУТСКИЙ

литературе, а также в тенденции к прирав­ изменив им я, превратила его в бритта.


ниванию бриттов к библейскому «избран­ Хронологически приближаясь к римско­
ному народу». му завоеванию, Гальфрид начинает вклю­
После достаточно условного описания чать в свое повествование персонажей из
Британии Гальфрид обращается к антич­ валлийских легенд, сохранившихся в «М а­
ному эпосу. Гальфрид обращается к пове­ биногион».
ствованию Вергилия об Энее, который после Появление в Британии легионов Юлия
-;ления Трои привел в Италию небольшую Цезаря несколько сковывает воображение
группу спасшихся из развалин родного го- Гальфрида — с этого времени Британия на­
тола, Эти беженцы, согласно эпосу, стали чинает упоминаться в сочинениях римских
■редками рим лян. Вергилий упоминает авторов. Хронисту приходится подстраивать
:ына Энея Аскания; Гальфрид же одним легендарные события под реальную исто­
трыжком преодолевает пропасть столетий, рию, и все же он не желает признавать,
заставляя внука Аскания Брута возглавить что Британия была когда-либо завоевана
следующую волну переселенцев. Освобо- Римом. Странно, на первый взгляд, что этот
несколько тысяч троянцев из гречес- сверхпатриот ни разу не упоминает кельт­
. :го рабства, Брут увел их на остров Ать- ских военачальников, возглавивших сопро­
г_:эн, вскоре переименованный в его честь тивление захватчикам, — Каратака и Будик-
Британию. В общих чертах эту валлий- ку. Однако поскольку Гальфрид отрицает,
::-гло легенду пересказывает еще Ненний, что завоевание вообще имело место, в ге­
:л:-:ако Гальфрид расширяет ее: Альбион в роической обороне острова, по его мне­
гго изложении совершенно лиш ен жите- нию, нет необходимости.
к й , если не считать нескольких гигантов, В изложении Гальфрида Британия, со­
:'Т1ггающих в Корнуолле. Троянские посе- гласно договору с императорами, остается
к н и ы , отныне «бритты», уничтожили ги- в системе империи в качестве зависимого,
'--ггов и создали королевство, столица ко- платящего дань государства, а британские
*:эого — Новая Троя — располагалась на короли остаются править от имени импера­
?е;<г Темзе и впоследствии стала называться торов. Хронист изобретательно представляет
Лондоном. некоторых императоров (Константина Ве­
От Брута Гальфрид переходит к длин- ликого, в частности) наполовину бриттами
2 зй череде бриттских королей. К ним от- или снабжает их женами из Британии и
5 : :;;тся и Лейр (изначальный король Лир) просто включает в генеалогию бриттских
: ?го тремя дочерьми (сюжет трагедии «Ко- королей.
гсть Лир» взят Ш експиром именно из «Ис­ Гальфрид особо подчеркивает легендар­
- :: ш королей Британии». В сочинение ное происхождение Бретани, заселенной в
Гыьфрида король Лир попал, вероятно, из результате деятельности узурпатора Макси­
1 л_тътских легенд). Большинство королей ма Магна. В изложении хрониста Бретань
7~:Z хроники — вымышленные, хотя в не- очень быстро превращается в независимое
и торы х случаях Гальфрид брал имена из королевство Арморика. Тем временем ли­
злословны х валлийских властителей. Эти шенная лучших воинов островная Брита­
зсаосдовные относились ко много более ния подвергается нападениям пиктов, скот­
~::лнему периоду, чем указываемые им тов и других варваров. Рим же, если не
згъе. Наиболее значительные из упоми- считать единственной неудачной экспеди­
в е 4ых Гальфридом королей — братья Бе- ции, оставляет остров на произвол судьбы.
ш нус и Бренииус. За именем «Белинус» Дипломатические ухищрения архиеписко­
з г ^ в а е т с я божество кельтского пантео- па Л ондонского приводят в Британию
Бренниус существовал в действитель- принца из Арморики (иными словами, бре­
яястя. Галльский король с таким именем тонского принца) Константина, организо­
■■фстошил Рим в 390 г. «История», слегка вавшего оборону острова, которого затем

101
ГАЛЬФРИД МОНМУТСКИЙ

избирают верховным королем. Трех сыно­ Повествование Гальфрида подходит к куль­


вей Константина зовут Констан, Аврелий минации — славному возрождению стра­
Амброзий и Утер. Последнему суждено стать ны. Не достигнув совершеннолетия, Артур
отцом Артура. становится королем. Он усмиряет англо­
Константин погибает от руки наемно­ саксов, но не изгоняет их совсем, а пре­
го убийцы; затем Вортигерн избавляется от вращает в своих подданных. Решающей в
Констана и забирает власть в свои руки. этой войне стала победа в битве при Бате
Двое его младших братьев находят убежи­ (так Гальфрид привязывает к реальной то­
ще в Бретани. Вортигерн нанимает на служ­ пографии легендарный Бадон), в ходе ко­
бу англосаксонских язычников под пред­ торой Артур сражается мечом под назва­
водительством Хенгиста и предлагает им нием Калибурн, выкованным на острове
поселиться на землях Британии. Союз дол­ Аваллон. Затем Артур усмиряет пиктов и
жна скрепить женитьба Вортигерна на до­ скоттов на севере и, возродив былую славу
чери Хенгиста. Хенгист учиняет резню Британии, женится на Гвиневере. Но вос­
среди бриттской аристократии во время становление Британии — это всего лишь
свадебных торжеств. Англосаксы разоряют начало. Артур захватывает и покоряет Ир­
страну. Вортигерн, ненавидимый и отвер­ ландию, а затем и Исландию.
гнутый большинством своих подданных, В течение 12 лет Артур правит в мире,
бежит в Сноудонию, где пытается отстро­ земли под его рукой процветают. Он со­
ить себе крепость. Стены крепости раз за здает рыцарский орден, который прини­
разом рушатся. Маги Вортигерна советуют мает отличившихся мужей вне зависимос­
ему отыскать мальчика, не имеющего отца, ти от страны, в которой они родились.
убить его, а кровью обрызгать камни. Здесь Слава его растет, и он решает завоевать
Гальфрид следует уэльсской легенде, ко­ Европу. Поход начинается с завоевания
торую приводит Ненний, но исход ее не­ Норвегии и Дании, затем наступает оче­
сколько отличен. Находят ребенка, мать редь Галлии, до сих пор пребывавшей под
которого забеременела от инкуба. Ребенка нетвердым правлением Римской империи.
зовут Мерлин. (Это первое упоминание о Одолев в поединке губернатора Галлии
сподвижнике Артура — чародее Мерлине Фролло, Артур реорганизует земли, ранее
Амброзии.) Он сообщает то. чего не знали принадлежавшие Риму, причем на перед­
маги: стены рушатся, потому-что проседа­ ний план выдвигаются коннетабль Артура
ет фундамент (поскольку под крепостью Бедивер и сенешаль короля Кэй.
находится озеро). Более того, в озере оби­ Во второй свой «мирный период» Ар­
тают два дракона — красный и белый. Вы­ тур держит роскошный двор в бывшем рим­
пущ енные на свет, драконы вступают в ском гороДе Карлионе-на-Уске. Описание
схватку; они представляют два воюющих Карлиона, данное Гальфридом, — суще­
народа: бриттов (красный дракон) и анг­ ственный шаг в сторону возникновения
лосаксов (белый дракон). Мерлин изрека­ Камелота рыцарских романов. От прави­
ет пророчества, предвещая проклятие Вор- теля Рима Луция прибывает посольство е
тигерну и предостерегая его о том, что требованиями дани и возвращения завое­
законные принцы Аврелий и Утер вот-вот ванных земель. Луций здесь назван проку­
готовы вернуться. ратором республики, хотя позднее он не­
Пророчества Мерлина сбываются. Вер­ сколько раз назван императором.
нувшиеся принцы свергают узурпатора и Артур отвергает требования императо­
укрощают англосаксов — хотя и не окон­ ра и вводит войска сперва в Галлию, а за­
чательно. Правление Аврелия оказывается тем в Бургундию. Однако прежде чем ему
весьма кратким. Ему наследует Утер, про­ удается воплотить в жизнь свои грандиоз­
званный Пендрагон. С помощью Мерлина ные мечты, королю приходится вернуться
и его магии совершается зачатие Артура. в Британию, поскольку там произошло

102
ГАЛЬФРИД МОНМУТСКИЙ

восстание. Оставленный править Британией В то же время Гальфрид настаивает на том,


в отсутствие законного короля, племянник что именно из этой книги он почерпнул
Артура Мордред захватил корону и заклю ­ историю гибели Артура и падения его им­
чил сделку с англосаксами. Артур подав­ перии [6, 1.98}. Более того, в изложении
ляет восстание у реки Камел в Корнуол­ Гальфрида Артур предстает скорее завое­
ле, но получает смертельную рану и его вателем Галлии, чем уэльсским военачаль­
•«уносят на остров Аваллон, где его раны ником — эта часть истории Артура в вал­
будут залечены». На этом, довольно зага­ лийских источниках отсутствует.
дочно, заканчивается правление Артура [6, Довольно проблематичны (если исхо­
198]. дить из изложения Гальфрида) и времен­
Гальфрид оставляет простор для народ­ ные рамки правления Артура. Полной и
ной веры в бессмертие короля, но никогда связной последовательности событий в
не утверждает этого прямо. Окончание «Ис­ повествовании Гальфрида нет, но автор так
тории» представляет собой несколько бес- располагает события, что большая часть
:зязную , но не полностью выдуманную правления Артура приходится на третью
::сторию падения Британии и победы анг- четверть V в. В частности, он трижды под­
-осаксов в VII в. Последним бриттским черкивает, что галльская кам пания Арту­
королем назван Кэдвалладер, после кото- ра имела место в правление императора
того оставшиеся бритты сохраняют свою Льва. Речь, очевидно, идет об императоре
независимость уже только в Уэльсе и на­ Льве I, который правил восточной частью
зываются валлийцами. империи с 457 по 474 г. Годом смерти Ар­
Современные исследователи склонны тура Гальфрид называет 542-й. Дата эта на­
считать «Историю» Гальфрида скорее ху­ столько противоречит всем остальным сви­
дожественным произведением, чем лето- детельствам, что могла возникнуть только
~л£сью реальных исторических событий. С в результате ош ибки. Впрочем, можно
zryroft стороны, нет сомнений и в том, что предположить, что Гальфрид использовал
Гиьф рид использовал материалы как ис­ не принятую сейчас систему летосчисле­
тинных хроник, так и уже сложившихся к ния, а ту, которой пользовались хронисты
:го времени легенд. Наряду с работами до VI в., отсчитывая годы от даты распя­
томских авторов, Гальфрид основывается тия Христа [129].
на трудах Гилъды, Н енния и Беды и, веро- Третьим трудом Гальфрида стала «Жи­
ггно, на «Анналах Камбрии», а также на тие Мерлина» (Vita Merlini) — достаточная
«.иериалах генеалогической и агиографи­ обширная поэма, написанная гекзаметром.
ческой литературы Уэльса. Основную про­ Работая над «Историей», Гальфрид, очевид­
блему определения источников Гальфрида но, наткнулся на имя северного барда Мирд-
: :-гтавляет утверждение автора, что-его труд дина и присвоил его, в несколько изменен­
гзллется-де переводом некой древней хро­ ном и латинизированном виде, юному
м ки , написанной на языке бриттов и по­ пророку, смутившему магов Вортигерна.
именной ему архидиаконом Уолтером (со- Затем в руки ему попали дополнительные
ггеменником Гальфрида и архидиаконом сведения об этом барде, включавшие тот
Гмсфорда). До сих пор не удалось отыс- факт, что М ирддин на самом деле жил
е о ь ни единого следа этого источника, да много позднее Вортигерна. Согласно вал­
1 /тзерждение Гальфрида, что хроника эта лийским источникам, Мирддин потерял ра­
ev^obi «древняя», также не выдерживает зум в битве в Кумбрии в 575 г. и скитался
жрятики (хотя бы потому, что в труде са- по лесам Северного Уэльса, изрекая туман­
ч :то Гальфрида упоминается множество ные пророчества [146, 174]. И вновь Галь­
: аггов — например, наличие в армии Ар­ фрид переиначивает на свой лад валлий­
тура нормандских рыцарей, — которые ские источники, смешан при этом даты.
к -iK не могли относиться к древности). Гальфрид вводит в «Житие Мерлина» еще

103
ГАРЕТ Б01ЧЕЙН

одного барда — Талиесина, который пове­ лю о двух неисполненных желаниях. Пер­


ствует о последней битве Артура. Соглас­ вым из них было, чтобы его посвятили в
но Талиесину, Мерлин сопровождает ра­ рыцари при дворе и чтобы сделал это не­
неного короля на благословенный «остров пременно Ланселот, а вторым — чтобы
яблок», Аваллон, которым правит старшая Артур позволил ему отправиться с только
из девяти сведущих в магии сестер волшеб­ что покинувшей залу девицей и вызволить
ница Морген. Если король согласится ос­ из беды ее госпожу.
таться на острове, Морген сможет исце­ К немалому удивлению двора неизвест­
лить его раны [6]. Эта волшебница, которой ный карлик привел Бом ей ну роскошного
впоследствии суждено превратиться в Мор­ коня; юноша облачился в украшенные зо­
гану Ле Фей рыцарских романов, также взя­ лотом доспехи и, посадив карлика позади
та из уэльсских легенд, где она выступает себя в седло, ускакал. Ланселот отправил­
как кельтское божество, причем исклю чи­ ся за ним следом и после короткого по­
тельно положительное и благоволящее единка, закончившегося миром, посвятил
людям. О дальнейшей судьбе ее августей­ Бомейна в рыцари. Бомейн открыл ему, что
шего пациента «Житие Мерлина», как и настоящее его имя — Гарет Оркнейский,
«История», умалчивает. сын короля Лота и сестры Артура короле­
вы Моргаузы, однако взял с Ланселота клят­
ГАРЕТ БОМЕЙН. Рыцарь Круглого ву никому не открывать его тайны.
Стола, младший брат Гавейна Оркнейского. Когда новопосвящ енный рыцарь до­
Бомейном, что означает «Прекрасные гнал девицу, та осыпала его бранью, назы­
руки», прозвал Гарета, младшего сына ко­ вая «кухонным мужиком». Каждый раз,
роля Лота Оркнейского, сенешаль двора когда Гарет побеждал следующего встре­
Артура Кэй. Случилось это, когда Гарет, ченного ими в пути рыцаря, девица утвер­
никем не узнанный, прибыл ко двору к о ­ ждала, что «недотепе» помог случай. Бо­
роля и испросил у Артура исполнения трех мейн же безмолвно сносил ее издевки.
желаний. Первым желанием неизвестного Только когда он победил сэра Персианта
было позволить ему кормиться при дворе Индийского и девица узнала, что сам Л ан­
в течение года. Немало удивившись, Артур селот Озерный посвятил его в рыцари, она
согласился и приказал обходиться с гос­ перестала осыпать его бранью.
тем по-королевски. Тем временем карлик Гарета Бомейна
Кэй-Сенеш аль тем не менее отправил известил даму, осажденную в своем замке,
чужака на кухню чистить котлы и питать­ что под стены ее замка явился рыцарь,
ся с челядью, а поскольку юноша отказы ­ который станет драться с ее обидчиком.
вался назвать себя, Кэй наградил его та­ Однако карлик отказался назвать ей имя
ким глумливым прозвищ ем. М ногие этого рыцаря. На следующее утро Бомейн
рыцари Камелота стали на сторону незна­ вызвал на поединок Рыцаря Красного
комца, и Ланселот Озерный неоднократно Поля и после долгого боя победил его. По­
упрекал сенешаля за насмешки. бежденный рыцарь запросил пощады, но
Год спустя ко двору Артура прибыла Бомейн согласился даровать ему жизнь
дама, попросившая у короля помощи для только в том случае, если его простит оби­
своей госпожи, чей замок осадил Рыцарь женная им дама. Когда же и дама пощади­
Красного Поля. Дама отказалась назвать ла его, Бомейн приказал рыцарю отпра­
имя своей госпожи и упомянула лиш ь виться ко двору короля Артура и рассказать
мрачное название ее замка — Замок Угроз. об их поединке. В благодарность за т о , что
Рассерженный Артур ответил, что, не зная он сохранил жизнь их повелителя, все во­
имени ее хозяйки, он не станет приказы­ ины, рыцари, лорды и дружинники Рыца­
вать своим рыцарям отправляться неизве­ ря Красного Поля присягнули на верность
стно куда, но тут Бомейн напомнил коро­ Гарету Бомейну.

104
ГАРЕТ БОИЕЙН

Затем Гарет Бомейн отправился в за­ В Карлион продолжали являться побеж­


мок освобожденной им дамы, но ворота денные рыцари. Наконец снедаемый лю­
оказались заперты. Лионесса, прекрасная хо­ бопытством Артур послал за этим неизвест­
зяйка Замка Угроз, чье имя все так стара­ ным. Приехавшая ко двору Артура мать
тельно (и совершенно беспричинно) скры­ Гарета — королева Моргауза крайне огор­
вали, сказала ему со стены, что любовь ее чилась, не застав здесь младшего сына.
он получит, только когда завоюет себе славу Однако то, что Гарет, снаряженный дома,
одного из самых доблестных рыцарей мира, как подобает принцу, провел в Карлионе
н должен вернуться к ней ровно через год. год в обличье слуги, нисколько не удиви­
Опечаленный, Гарет уехал прочь, а Лио­ ло королеву, поскольку всем в Лотиане
несса места себе не находила, поскольку была известна его любовь к выдумкам и
сама влюбилась в неизвестного рыцаря. розыгрышам. Ланселот, которому от само­
Кроме того, ее снедало желание узнать, кто го Гарета было прекрасно известно, где тот
ее избавитель. Тогда она подговорила сво­ находится, предложил послать за леди Ли-
его брата Грингамура, который только- онессой в Замок Угроз.
только оправился от ран, помешавших ему Посовещавшись с Гаретом, леди Лио­
самому сразиться с Рыцарем Красного несса прибыла в Карлион и там предложи­
Поля, последовать за Бомейном и, когда ла Артуру устроить возле Замка Угроз гран­
тъшарь уснет, украсть и привезти в замок диозный турнир, на котором обязательно
его карлика. Грингамур послушался сест­ появится и Гарет Оркнейский. Ж елание
ры, но, выкрадывая оруженосца, разбудил леди Лионессы было исполнено, и весь
Бомейна, и тот увидел, в какую сторону двор прибыл к Замку Угроз: дамы — чтобы
поскакал темный рыцарь с верещавшим полюбоваться на турнир, а рыцари — что­
карликом. бы принять в нем участие.
Пока Бомейн разыскивал замок, Лио­ Во время затянувшегося на несколько
несса успела допросить карлика и выпы- дней турнира Гарет вновь пожелал остать­
т2 тъ у него истинное имя Гарета. Поэтому, ся неузнанным и все время менял доспехи
-.отда он явился к замку, чтобы вызвать и обличье. В этом ему помогло данное ему
похитителя на поединок, Грингамур пред­ на время волшебное кольцо леди Лионес­
почел вернуть карлика и с почетом при­ сы. Однако на третий день Гарет дал по­
нять Гарета в замке. держать кольцо своему карлику и по рас­
Лионесса призналась Гарету, что лю- сеянности позабыл забрать его назад. Его
;-;т его и не отпустит странствовать в те- облик на протяжении всех поединков в этот
-гние года, и что если Гарет ляжет в зале, день оставался неизменным, и Артур опоз­
т: она попытается пробраться к нему. Раз­ нал его. Сообразив, что его уловки разга­
говор их подслушала ее сестра Лионетта даны, Гарет поспешил покинуть турнир,
(см. также Луннета\ Феи) и, заботясь о се- однако вслед за ним ушел с. ристалища и
иейной чести, навела чары. В полночь, Гавейн, чтобы преследовать неизвестного
-:гда Лионесса прокралась к Гарету, по­ рыцаря. Нагнав Бомейна, Гавейн вызвал его
грели залы возник рыцарь с обнаженным на поединок, который был долгим и жар­
*.гчом и набросился на Гарета. После дол­ ким. Бой братьев прекратила подъехавшая
гого и тяжелого боя Гарет отрубил рыцарю кстати Лионетта, которая объявила каждо­
голову, но сам потерял сознание от ран. му из рыцарей, с кем он дерется. Вместе с
Появившаяся Лионетта натерла отрублен- Гавейном Гарет вернулся ко двору, а на сле­
гг-ю голову и шею какими-то мазями, при- дующий день он и хозяйка Замка Угроз
■ :жила голову к шее — и рыцарь ожил. То объявили Артуру о своей любви.
кг самое повторилось несколько дней спу­ На Михайлов день была сыграна рос­
стя. когда Гарет оправился от ран и к нему кошная свадьба сэра Гарета Оркнейского
z новь попыталась пробраться Лионесса. и леди Лионессы из Замка Угроз. В тот же

105
ГА РТМ А Н Ф О Н А У Э

день Артур выдал девицу Лионетту, сестру наиболее вероятным кажется местечко Ау,
леди Лионессы, за сэра Гахериса, брата Га­ расположенное неподалеку от Фрейбурга.
рета и Гавейна. Судя по всему, Гартман получил какое-то
В последующих событиях при дворе образование в монастырской школе — и
короля Артура Гарет практически не игра­ вновь неизвестно, где находился этот мо­
ет никакой роли. В «Смерти Артура» Мэ- настырь. Исследователи сходятся обычно
лори особо подчеркивается, что он держался на том, что Гартман родился и вырос в вер­
в стороне от вражды сыновей Лота с ро­ ховьях Рейна [19, 64].
дом короля Пелинора и не принимал учас­ Гартман фон Ауэ — поэт весьма мно­
тия ни в одном из убийств. Погибает Гарет госторонний. До нас дошли его эпические
от руки Ланселота — в суматохе, возник­ и лирические произведения, а также стихи
шей при попытке первого рыцаря Артура и баллады в жанре миннезанга. К артуров-
спасти от костра королеву Гвиневеру. Ги­ скому циклу относятся два романа Гарт­
бель Гарета опечалила Ланселота и вызва­ мана: «Эрек» и «Ивен», которые повеству­
ла бешеный гнев Гавейна, став в какой-то ют о приключениях этих прославленных
мере предвестником трагедии на равнине рыцарей Круглого Стола [198]. Оба романа
Солсбери, или, как называет ее «Смерть представляют собой значительно расш и­
Артура», — «войны, которой не будет кон­ ренные и дополненные адаптации одно­
ца» [24]. ■ именных романов Кретьена де Труа [199].
Некоторые исследователи предполага­ Романы Гартмана значительно дидактич­
ют возможность существования какого-то нее французских оригиналов, оба они по­
ныне утерянного французского рыцарско­ священы прежде всего становлению харак­
го романа о рыцаре Бомейне, который мог теров героев, поэтому рыцарские подвиги в
быть переходным звеном между «Ивейном, них отходят на второй план. Наибольшее
или Рыцарем со Львом» Кретьена де Труа количество споров вызвал последний роман
(история Лодины) и текстом Мэлори [182]. Гартмана «Ивен», причем в настоящее вре­
И мена младших сыновей Лота «Гарет» мя существует два основных прочтения это­
и «Гахерис» представляют собой по сути го романа. Одни исследователи полагают, что
две формы (соответственно основную и роман раскрывает недостатки двора Артура,
номинативную) одного и того же имени. поскольку Ивен терпит поражение за пора­
Разделение этих форм и создание двух пер­ жением до тех пор, пока не «перерастает»
сонажей произош ло на уровне складыва­ сковывающие внешние рамки двора и не
ния ф ранцузских прозаических циклов становится совершенным рыцарем благода­
[133, 182]. ря пережитым испытаниям, а не кодексу
рыцарства [19, 58]. Сторонники, иного про­
ГАРТМАН ФОН АУЭ. Немецкий чтения видят в несчастьях героя следствие
поэт-миннезингер X II—XIII вв. его неспособности соответствовать кодексу
Сведений о жизни этого знаменитого рыцарства, а побеждает Ивен лишь после
писателя немецкого Средневековья сохра­ того, как из эгоиста — искателя приключе­
нилось, к сожалению, очень немного. Сам ний становится рыцарем в полном смысле
он называл себя «служилым человеком», то этого слова [179].
есть он принадлежал к еще не свободно­
му, но уже набиравшему силу новому клас­ ГАХЕРИС. Сын короля Лота Оркней­
су — «вассалам». Если исходить из имени ского и младший брат Гавейна Оркнейско­
(фон Ауэ здесь не является фамилией, а го.; рыцарь Круглого Стола.
указывает на местность), то происходит Ко двору Артура Гахерис прибыл вме­
Гартман из Ауэ (Ouwe) — «страны воды», сте со своими братьями Гавейном, Агра-
или «водной земли». Неизвестно, о какой вейном и Гаретом после того, как Лот за­
именно области в Германии идет речь, но ключил перемирие с верховным королем.

106
ч ГА Х ЕРИ С

Когда в день свадьбы Артура и Гвиневеры ролевы, в котором она назначала свидание
Гавейн был посвяшен в рыцари, Гахерис своему возлюбленному.
стал его оруженосцем. Позднее, после бит­ Сперва Гахерис решил подкараулить
вы на реке Умбер (см. Войны Артура в ро­ обидчика ночью на дороге. Однако он не
манах «Вульгаты»), он сам принял посвя­ осмелился напасть на рыцаря, когда тот
щение. проезжал мимо, поскольку Ламорак был
После битвы при Д имлоке Гахерис вооружен и вообще значительно превос­
вместе с остальными братьями поклялся ходил его силой. Последовав за ним, Гахе­
отомстить королю Пелинору и всему его рис увидел, как Ламорак привязал коня у
ролу за смерть отца и участвовал в напа­ потайного хода в замок. Выждав некото­
дении на. Пелинора и его убийстве. рое время, чтобы Ламорак успел снять дос­
Гахерис, подобно прочим рыцарям Круг­ пехи, Гахерис прокрался за нйм следом.
лого Стола, неоднократно отправлялся на Однако он несколько просчитался, коро­
“ оиски приключений. Одно из таких путе­ лева и рыцарь настолько истосковались
шествий привело его ко двору короля Мар- друг по другу, что Ламорак не стал дожи­
•:j. где болтливость Гахериса и его похва- даться помощи слуг и оруженосцев, чтобы
хы 9 адрес Тристана Лионесского еще более разоблачиться; королева же' ждала его на
встр о и л и короля Корнуолла против всех ложе. Гахерис явился в опочивальню с об­
тыиарей Круглого Стола вообще: М арк наженным мечом, когда любовники уже
::тугался растущей славы Тристана и бла- отдыхали, и, неожиданно схватив мать за
:: золения, какое заочно выказывал ему. волосы, отсек ей голову. Полусонный Л а­
король Артур. Король Марк пытался об- морак не успел даже дотянуться до меча,
;ном вовлечь в поединок Гахериса и слу­ но проснувшись и увидев, что произошло,
чайно оказавшегося в замке Дор Ивейна. обвинил Гахериса в убийстве матери.
Однако обман раскрылся; Ивейн, напом- Оправдываясь перед королем Артуром,
szB Гахерису о данной всеми рыцарями Гахерис напомнил всем об убийстве Лота
Круглого Стола клятве не сражаться друг и заявил, что королева Оркнейская теперь
z другом, разве что по неведению, поки- избавлена от Ламорака и больше не навле­
чул Дор. чет позора на своих сыновей. Очевидно,
Опасаясь болтливости Гахериса, Марк не сочтя это достаточным оправданием,
~:гытался избавиться от опасного теперь Артур в гневе приказал племяннику поки­
~ :~ я и обещанием славных подвигов за- нуть Камелот. Позднее Гахерис и его бра­
1 ынил Гахериса и Кэя-Сенешаля в Моррис- тья расправились и с самим Ламораком,
о ш й лес. вчетвером напав в лесу на раненого на тур­
Имя Гахериса упоминается в связи с нире рыцаря. .
каждым из актов мести сыновей Лота все- Попытки отомстить всем сторонникам
роду короля Пелинора. Пелинора и его сыновей пресек Тристан
Не поверив в искренность любви стар- Лионесский, который вызвал ярость Гахе­
него сына Пелинора Ламорака Уэльсского риса и Агравейна, прилюдно обвинив их в
» королеве Моргаузе, братья сочли, что Ла- подлом убийстве Ламорака. Дождавшись
v пожелал отомстить им, опозорив их приезда Мордреда, трое братьев напали на
*етъ. Гавейн желал немедленно расправить- Тристана во время охоты, но были побеж­
г; с обидчиком, но Гахерис предложил дены.
■ваождать более удобного случая, а тем Подобно другим рыцарям Круглого
временем обдумать свою месть. Когда ко- Стола, Гахерис. отправился на поиски Гра­
тс-т-ева Оркнейская прибыла в Логрию по аля, но, поскольку он не входил в число
иигшашению Артура и остановилась в зам- избранных, романы о его приключениях
к неподалеку от Камелота, Гахерис пере- умаччивают. Погиб Гахерис случайно — от
s a -ил одного из гонцов с посланием ко­ руки Ланселота во время потасовки, вы­

107
ГВИНЕВЕРА

званной попыткой Ланселота и его рыца­ ни, она восходит к тройственному пред­
рей спасти от костра королеву Гвиневеру ставлению женского божества (так, Боги­
[18]. ня-М ать в кельтской мифологии представ­
Имена младших сыновей Лота — «Га­ лялась в трех липах). Возможно, именно
рет» и «Гахерис» — представляют собой две это породило легенду о двух Гвиневерах
формы (соответственно основную и номи­ (см. также Гластонбери; Лжегвиневера).
нативную) одного и того же имени. Разде­ Отношение к Гвиневере в валлийской тра­
ление этих форм и создание двух персона­ диции вообще двойственно: с одной сто­
жей произош ло на уровне складывания роны, она является образцом красоты и
французских прозаических циклов [133, мудрости, с другой — коварно изменяет
182]. См. также Гарет Бомейн. супругу с его незаконным сыном Мердау-
дом [62, 125].
. ГВИНЕВЕРА (ГЕНИВЕРА, ГВЕНЬЕ- Существует гипотеза, согласно кото­
ВЕРА, ГВЕНВИФАР, ГИНЕВРА, ГЕЙНОР). рой валлийское Гвенвифар (Gwenhwyfar)
Супруга короля Артура и возлюбленная является калькой ирландского Финнабайр
Ланселота Озерного. (Finnabair) («финн» в ирландском и «гвен»
В «Деяниях королей Британии» Гальф­ в валлийском варианте кельтского языка
рида Монмутского (ок. ! 135) Гвиневера пред­ означают «белый», а «абар» в ирландском
стает дочерью романизированных бриттских и, возможно, «вифар» в гаэльском — «при­
аристократов, которую за удивительную зрак» [73]). Оба эти имени означают «бе­
красоту взял в жены Артур и на которой, лый призрак» или «белый фантом». У. Нитц
узурпировав трон дяди, женился его пле­ переводит имя Gwenhwyfar как «сияющая
мянник Мордред [6]. Описывая испытыва­ белизной» [161].
емое ею чувство вины и ее страх перед гне­ В хрониках и рыцарских романах су­
вом Артура, «Роман о Бруте» Васа (ок. 1155) ществует множество вариантов имени суп­
и «Брут» Лайамона (ок. 1200) рисуют ее руги Артура. Так, у Гальфрида Монмутско­
сообщ ницей М ордреда [194]. В то же вре­ го она появляется как Генивера, в романах
мя изложение событий в'б о л ее поздних Кретьена де Труа — как Геньевра, в аллите-
хрониках, где обстоятельства вынуждают ративной поэме «Смерть Артура» — как Гей-
королеву выйти замуж за узурпатора, зна­ нор и т.д. Обилие вариантов объясняется
чительно реалистичнее (исклю чение со­ тем, что ко времени написания хроник и
ставляет аллитеративная поэма «Смерть романов смысл имени был уже утерян, и
Артура», называющая Гвиневеру матерью французские поэты и переписчики, уже не
двух сыновей Мордреда [32]). воспринимая внутреннюю форму, писали
Все до единой английские хроники его так, как им представлялось наиболее
подчеркивают бесплодие королевы, одна­ благозвучным [136].
ко в валлийской традиции существует сын Роман Ульриха фон Затцикховена «Лан-
короля Артура и Гвиневеры (см. Ллахлеу). целет», в котором нет ни малейшего наме­
Имя супруги Артура — вероятно, в его и с­ ка на роман Ланселота и Гвиневеры, воз­
ходном варианте Гвенвифар — несколько можно, отражает валлийскую традицию.
раз появляется в валлийских триадах. Гвен­ Сама эта великая любовь является, веро­
вифар упоминается четвертой.в триаде «Три ятно, вымыслом графини Марии Ш ампан­
неверные жены» как самая неверная из всех ской, патронессы Кретьена де Труа, кото­
трех. Другая триада перечисляет «Трех ве­ рый увековечит это чувство в своих романах
ликих королев Артура» и настаивает на том, [136]. Приблизительно полстолетия спустя
что всех их звали Гвенвифар. Возможно, написания «Ланселота, или Рыцаря повоз­
здесь налицо довольно частый в кельтском ки» неизвестный автор (или авторы) цикла
фольклоре случай утроения личности пер­ прозаических романов о короле Артуре,
сонажа. У этой традиции древнейшие кор­ известного сегодня как «Вульгата», вклю­

108
ГВИН ЕВЕРА

чили в него сюжет этого романа Кретьена. по всему — вымысел авторов «Вульгаты»
Но если первые книги «Ланселота» про­ [117].
славляют великую любовь (воспитавшая История появления в Камелоте сест­
первого рыцаря Владычица Озера заверяет ры-близнеца королевы, Лжегвиневеры, и ее
юную королеву, что в этом чувстве нет попыток занять место истинной супруги
ничего предосудительного), то «Поиски Артура — также плод фантазии создателей
Святого Грааля» осуждают эту же любовь поздних рыцарских романов (см. также
как причину того, что Ланселоту не дано Галахольт, Высокородный Принц). К этой же
отыскать чашу Грааля, а в «Смерти Арту­ категории сюжетов относится история рев­
ра» — как одну из причин падения Круг­ ности Гвиневеры к Элейне из Астолата и
лого Стола [184]. второго безумия Ланселота [103].
Томас Мэлори объединяет традицию В поздних романах, где многие собы­
гыцарского романа с традицией хроник; в тия подаются как борьба между различны­
результате Гвиневера предстает фигурой как ми кланами при дворе короля Артура, Гви­
эпической (ее приданым оказывается сам невера едва не становится жертвой вражды
Круглый Стол, отданный Утером Пендра- сыновей Лота с родом короля Пелинора.
;оном королю Камерлиада Лодегрансу), так Некий Пинель, рыцарь Круглого Стола,
и трагической героиней романов, которой искавший случая расправиться с Гавейном
суждено быть отданной в супруги тому, за убийство Ламорака Уэльсского, отравил
кого она почитает, но к кому не испыты­ яблоки, приготовленные Гвиневерой для
вает любви, и любить того, с кем не может Гавейна. Во время застолья, где было пода­
соединиться [24]. но это лакомство, отравленное яблоко вме­
В ряде рыцарских романов любовь Лан­ сто Гавейна съел совсем иной рыцарь— и
селота и Гвиневеры зародилась, когда пер­ туг же скончался. Брат умершего, Мадор де
вый рыцарь королевства вез невесту короля ла Порте, поспешил обвинить королеву в
з Камелот. Согласно другим — возможно, убийстве. Несмотря на утверждения Гавей­
5олее поздним — версиям, во время посвя­ на, что яблоки предназначались скорее все­
щения Ланселота в рыцари Гвиневере вы­ го для него, Мадор потребовал от Артура
пала роль подать юноше меч, чем она наве- суда над Гвиневерой. Король неохотно
:<и завоевала его преданность [103]. объявил, что дело будет решено поедин­
Сохранив упоминаемые в хрониках по­ ком «божьего суда», и тайно послал за Лан­
пытки Мордреда жениться на королеве, селотом. Зная, что улики свидетельству­
Мэлори тем не менее устами самой Гвине­ ют против королевы, остальные рыцари
веры утверждает, что любовь ее и Лансело­ Круглого Стола медлили выступить в ее
та стала причиной не только падения Круг­ защиту — в том случае, если бы Гвиневера
лого Стола, но и гибели Артура. Кроме того, не нашла себе рыцаря, ей предстояла казнь
в «Смерти Артура», как и в «Вульгате» (хотя через сожжение. Первый рыцарь Артура,
и в весьма измененном и сокращенном ва­ никем не узнанный, вернулся в Камелот в
рианте), присутствует сюжет «рыцаря по­ последний момент, когда Боре Ганский не­
возки» ■— история похищения королевы Ме- охотно готовился к бою, чтобы выступить
леагантом, — причем этот сюжет скорее за Гвиневеру. Ланселот зарубил противни­
принадлежи! к традиции более ранней, чем ка и скрылся, не называя своего имени,
традиция рыцарских романов (см. Гильда; предоставив Гавейну выяснять, как обсто­
Кельтские корни артуровского эпоса; Мель- яло дело, и наказать злодея [24].
зас). История появления в Камелоте Элей­ Позднее Ланселот вновь приходит на
ны из Корбеника и безумия Ланселота, выз­ помощь королеве, отправившись вызволять
ванного жестокими словами Гвиневеры, ее из замка Мелеаганта, который силой увез
которую также пересказывает Мэлори, судя Гвиневеру, победив и тяжело ранив сопро­

109
ГЕНОН РЕНЕ

вождавших королеву рыцарей. После по­ турово королевство [71, 117]. Более того,
единка с Мелеагантом Гвиневера назнача­ она оказывается косвенно виновна в гибе­
ет Ланселоту ночное свидание, во время ли нескольких рыцарей Круглого Стола, в
которого он продирается сквозь прутья ре> том числе Гарета Бомейна и Гахериса, слу­
шетки, проводит ночь в ее опочивальне, но чайно убитых в возникшей вокруг помос­
оставляет следы своего пребывания — пят­ та схватке [24]. *
на крови на постели. Мелеагант, в ярости Гавейн в гневе требует от Артура объ­
от того, что вынужден освободить украден­ явить войну Ланселоту, которому он жела­
ную даму, обвиняет ее в измене и требует ет отомстить за гибель братьев. Войска Ар­
предать Гвиневеру казни за прелюбодеяние. тура сперва осаждают зам ок Веселая
Ланселоту удается бежать из темницы, куда Стража, а затем — и Бенвик, родовое вла­
его заманил сенешаль М елеатакта, и он дение Ланселота. Именно эта война зас­
вовремя возвращается в Камелот, чтобы тавляет короля оставить Логрию в руках
сразиться за королеву на поединке «божь­ М ордреда, который в отсутствие Артура
его суда». пытается силой взять в жены Гвиневеру.
После того как рыцари из рода Лансе­ Согласно Мэлори, королеве удается с по­
лота все же уговаривают его вернуться и мощью хитрости бежать из Винчестера,
примириться с королевой, Мордред и Аг- чтобы запереться в лондонском Тауэре —
равейн застают первого рыцаря в опочиваль­ это позднейшая трансформация сюжета.
не королевы. Ланселоту удается схватить За возвращением Артура из Бенвика
оружие и вырваться из замка, однако при следует примирение королевской четы. Гви­
этом он тяжело ранит нескольких рыцарей невера удаляется в обитель Эмсбери, где пос­
Круглого Стола. Раненый Мордред незамед­ ле гибели Артура принимает постриг [24].
лительно отправляется к королю и вновь
требует суда над королевой. На этот раз ГЕНОН Рене (1886—1951). Ф ранцуз­
Артур не в силах спасти супругу от костра: ский историк и мистик.
против нее — свидетельства очевидцев и В книге «Король Мира» (Le roi du Mond)
рана 'Мордреда. Узнав, на какой день на­ Генон истолковывал легенду о Граале в свете
значена казнь, Ланселот и его дружина своих представлений об «откровении»,
врываются в Винчестер, чтобы освободить предшествующем любой религии и доступ­
королеву и увезти ее в замок Веселая Стра­ ном всему человечеству. Согласно Генону,
жа, однако в разгоревшейся схватке поги­ ангелы создал!! Грааль из камня, бывшего
бает десяток рыцарей Круглого Стола [24]. на лбу Люцифера в момент его падения.
Весьма прим ечательно, как именно До грехопадения и изгнания из рая Грааль
авторы «Вульгаты» превращают королеву в был доверен Адаму; позднее он был открыт
фигуру трагическую. В первый раз (отрав­ Сифом, воплотившим порядок и стабиль­
ленное яблоко), когда королеве грозят ко­ ность. После Сифа до появления Христа
стром, она невиновна; во второй раз (пят- . хранителями Грааля, возможно, были дру­
на крови, оставленные на ее постели в иды. Затем Грааль становится чашей Тай­
замке Мелеаганта раненым Ланселотом) ной Вечери, которую Генон передает в руки
она уже виновна по существу, но есть фор­ Иосифа Аримафейского и Никодима (пос­
мальная клауза, позволяющая оправдать се; ледний помог переправить Грааль в Бри­
в третий же раз она идет на костер, застиг­ танию). Круглый Стол, созданный Артуром
нутая в опочивальне с Ланселотом. На этот по планам Мерлина, предназначался под
раз она осуждена как преступница, застиг­ чашу Грааля, когда Грааль будет достиг­
нутая на месте преступления, и как винов­ нут. Таким образом, роль рыцарей Круг­
ница раны Мордреда. Спасая ее в третий лого Стола состояла прежде всего в том,
раз, Ланселот обрекает на гибель этичес­ чтобы отыскать реликвию. Грааль у Гено-
кие основы, на которых зиждется само Ар­ на представляет собой, с одной стороны,

НО
ГЕНРИ хэнтингдон

Книгу (grad(u)ale), иными словами, тради­ ном, который посвящ ен приключениям


цию, а с другой — Сосуд (grasale), первич­ рыцарей Круглого Стола.
ное состояние, к которому возвращается Генрих фон Дем ТюрлиН жил в первой
тот, кто достигает высшей ступени знания. половине XIII в. и происходил, вероятно,
Грааль как «Книга жизни» нередко ассо­ из известного рода свободных дворян в
циируется с Копьем как символом «М и­ герцогстве Каринтия. Судя по всему, он
ровой оси». Кровь, стекающ ая с Копья, получил превосходное образование: Генрих
соответствует росе, выступающей на «Дре­ свободно читал по-латыни и по-француз-
ве жизни». Мунсалъвеш (у Генома — М он- екм и на удивление хорошо разбирался в
:альват, причем это название Генон рас­ немецкой и французской литературе свое­
ш ифровывает как «M ont du Salut»), в го времени. ,
котором хранится Грааль, представляет Этому поэту приписывают анонимный
собой священный остров, полярную гору, фрагмент «Плащ», где описано испытание
1 Страну Бессмертия» (идентичную раю до верности, известное из других произведе­
грехопадения), расположенную в «Центре ний, а также обширный роман «Венец при­
Мира» [17]. ключений», являющийся, по сути, энцик­
лопедической компиляцией тем и мотивов
ГЕНРИ ХЭНТИНГДОН (? - ок. 1154). артуровского цикла [179]; главным героем
Автор весьма обширного исторического тру­ «Венца» является Гавейн [112, 198, 199].
та «История англов» (Historia Anglorum);
- -ряду с Гираддом Камбрийским и Уилья- ГЕНРИХ ФОН ФРАЙДЕНВЕРГ. Не­
иан Ньюбургом — один из немногих сред­ мецкий поэт XIII века, известный тем, что
невековых авторов, выражавших сомнения дописал заключительную часть к незавер­
гтносительно предложенной Гальфридом шенному роману Готфрида Страсбургско- .
Монмутским версии истории Артура и его го «Тристан».
травления. Эта версия «Трчстана» датируется при­
Описывая исторический период, на ко­ близительно 1285-1290 гг. В отличие от
торый могло бы прийтись правление коро- остальных немецких авторов, которые^ бзя б
дя Артура. Генри Хэнтингдон опирается в за основу роман Готфрида Страсбургско­
основном на труды Ненния, Беды Досто- го, попытались создать свою версию древ­
щвчтенного и «Англосаксонскую хронику». Он ней легенды, Генриху фон Фрайденбергу
эеречисляет 12 битв Артура, помещая этот вполне удалось имитировать стиль Готф­
тезечень между записью за 527 и записью рида.
за. 520 годы хроники. Более того, он выс­ Д описанное Генрихом фон Фрайден-
т ы в а е т предположение, что места этих бергом продолжение начинается со сцены
Тгггв неизвестны и установить их нсвозмож- женитьбы Тристана на И зот Бланшеманис
= В письме своему другу Варнию (прибл. (Изольде Белорукой) [15, 21, 162, 199].
.139) Генри Хэнтингдон в деталях описы-
Lze-r последнюю битву Артура и добавляет, ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ В
что жители Бретани отрицают факт смер- ИСТОРИЧЕСКИХ ХРОНИКАХ. Связан
п короля и до сих пор ожидают его воз- ные с Артуром географические места и то­
ас^щения [23]. Многие более поздние хро- пографические названия можно прибли­
Е ?лы , опирающиеся в основном на сухое зительно разделить на . три категории:
•сложение Гальфрида Монмутского, обра- упоминаемые в хрониках, упоминаемые в
—лютея, упоминая эту битву, к более яр- фольклоре и фигурирующие в рыцарских
щ деталям «Истории англов». романах. Число названий, которые можно
считать связанными с «историческим Ар­
ГЕНРИХ ФОН ДЕМ ТЮРЛИН. Не- туром», зависит в основном от теории, ко­
К щ х и й поэт. И звестен'ры царским рома­ торой придерживается тот или иной иссле­

111
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ В ИСТОРИЧЕСКИХ ХРОНИКАХ

дователь. Впрочем, таких географических более крупные реки, а не в море, поэтому


имен очень немного. Езде меньше тех, ко­ говорить об их устье нельзя. Впрочем, слово
торые присутствуют и в хрониках, и в фоль­ «устье» могло означать здесь место слия­
клоре. Некоторые из них соответствуют ме­ ния. Дубглас, что означает «иссиня-чер-
стам битв, приводимых в списке Ненния ный» или «черный поток», допускает мно­
«История бриттов» (IX в.) [129]. жество возможных вариантов — Duoglas,
«В те дни Артур сражался против них, Dulas, Dawlish, Divelish, — которые с рав­
и с ним короли бриттов, но он был пред­ ной вероятностью могут быть как верны­
водителем во всех битвах [dux bellorum]. ми, так и нет [157].
И первая битва произош ла в устье реки Л инниус могло быть образовано от
Глейн (G)ein). Вторая, третья, четвертая и Lindenses — наименования племени, про­
пятая — на другой реке, которая зовется живавшего в окрестностях позднеримского
Дубглас (Dubgias) и протекает вблизи Лин- поселения Линдума, что делает вполне ве­
ниуса (Linnius). Ш естая — на реке Бассас роятным Линдси в северной части граф­
(Bssas). Седьмая произошла в Целидонском ства Линкольнш ир [66, 75]. Сочетание н а­
лесу (Celidon). Восьмая — у замка Гвинни- званий «Глейн» и «Линниус» допускает
он (Fort Guinnion) [...]. Девятая битва была догадку о том, что Артур пришел со своей
'у Города Легионов (англ. City-' of the Legion). армией в эти места, чтобы остановить про­
Десятую он дал на берегу реки, называе­ движение англосаксов по река Уош и Ум-
мой Трибруит (Tribruit). Одиннадцатая слу­ бер [90].
чилась па горе Агнед (Agned). А двенадца­ Бассас и Гвиннион — места шестой и
той битвой была битва на горе. Бадон [...]». восьмой битв — совершенно туманны. Од­
Всего в общей сложности приводится де­ нако следующие два места могут быть
сять названий, плюс одиннадцатое — «Брег- идентифицированы с наибольшей долей
воин» (Breguoin), заменяющее в некоторых достоверности: «Целидонский лес» — это
сочинениях, основанны х на «Истории Старый Каледонский лес, который нахо­
бриттов», «гору Агнед» [155, 198]. дился на юге Ш отландии и простирался
Существует гипотеза, что, составляя от Стрейтклайда до современного Озерно­
этот перечень, Н енний основы вался на го края, и Город Легионов (City o f the
утерянной валлийской поэме в честь Ар­ Legion), который,, учитывая данный кон­
тура. Большинство указываемых Неннием текст, является скорее всего Честером. Это
названий — весьма туманны, что свидетель­ же предположение подтверждают и сведе­
ствует в пользу того, что намеренная фаль­ ния, сохранившиеся в уэльсской хронике
сификация маловероятна. Трудность при «Анналы Камбрии» [105].
определении реальных мест, которые могут Трибруитом предположительно назы ­
соответствовать этим названиям, за­ валась когда-то река Риббл, через которую
ключается в том, что некоторые из нихстер- проходит старая римская дорога, ведущая
лиСь или были изменены после того, как к перевалу Эйр Гэп (П еннинский проход).
англосаксы, захватив эти поселения, дали Место, где дорога пересекает реку, носит
им собственные названия [155]. Что каса­ название Нэппа; местные предания гласят,
ется остальных, то и они представляются в что здесь у брода когда-то состоялась бит­
той или иной степени сомнительными. ва [115, 155].
Гипотезы, вызывающ ие наибольш ее Гальфрид Монмутский соотносит Агнед
доверие, основаны на лингвистических с Эдинбургом [6, 198], но его утверждения
исследованиях. Если говорить о месте пер­ едва ли можно воспринимать всерьез. Су­
вой битвы из перечня, то Глейн означает ществует гипотеза, что это название могло
«чистый»: и на севере Линкольншира, и в быть взято из какой-то утерянной хрони­
' Нортумберленде до сих пор существуют ки, повествующей о событиях в Галлии,
реки с названием Глен, обе они впадают в которые последовали за первой миграцией

112
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ Б ИСТОРИЧЕСКИХ ХРОНИКАХ

ориттов в Арморику. Согласно этой гипо­ щей реке, возле которой Артур мог бы сра­
тезе, Агнед — это сокращенный и иска­ жаться в своей последней битве с Мордре-
женный при переписывании источника дом. Существующее сегодня поселение Кам­
зэриант Andegavum — римского названия лан никогда не привлекало к себе особого
местечка Анжер. Саксы потерпели здесь внимания. Гальфрид предлагает в качестве
поражение в битве с войсками империи.; в места битвы реку Камел (Сате.1) в Корну­
состав этих войск могли входить и отряды олле, что представляется некоторым иссле­
бриттов [70, 90, 193]. Относительно горы дователям не столь уж абсурдной идеей,
\гнед существует любопытное свидетель­ хотя это предположение обычно отметает­
ство Гальфрида Монмутского: «...гора Аг­ ся как о шибка или недопонимание [6].
нед, которую еще называют Погибельной Снискала некоторую поддержку гипотеза о
скалой, а еще Плачевной горой» [6, 198]. реке Кам (Cam) в Сомерсете. Большее одоб­
Вариант места одиннадцатой битвы, рение получает гипотеза римской крепости
срегвоин, может обозначать Bremenium — Camboglanna, расположенной на Стене Ад­
римское укрепление в Рочестере (Нортум­ риана, поскольку в валлийском языке это
берленд) [66]. Однако поэтические аллю­ название действительно могло превратить­
зии, указывающие на произошедшую здесь ся в Camiann [ 142]. Против этой гипотезы
з VI в. битву, предполагают, что связь Ар­ свидетельствует то, что ранняя легенда о
тура с ней — не более чем литературный битве Артура и Мордреда существует не в
анахронизм и скорее всего фальсификация, валлийской, а в корнуоллской традиции, и
впрочем, этого нельзя однозначно отри- нет никаких оснований предполагать, что
_гтъ и в отношении других названий из она туда пришла с севера [175]. Иными
перечня Ненния [193]. словами, Камлан (Camiann) породил мно­
Место Бадона, крупнейшей победы Ар­ жество гипотез, но так и остался неулови­
- та, обнаруживают в целом ряде местнос­ мым.
тей. Прежде всего упоминают сохранивше­ Камелот пытались идентифицировать
еся до наших дней географическое название то с Винчестером, то с Каэрвентом, то с
r.iibury. Исходя из этого, некоторые ис­ Камелфордом [89]. Все эти гипотезы ос­
следователи отдают предпочтение двум ук- новывались на предположении, что Каме­
теллениям на вершинах холмов, существо­ лот рыцарских романов действительно яв­
вавших, по мнению Л. О лкока, еще в лялся реальным городом. Единственной
бронзовом веке [28]. Это Badbury Rings в гипотезой, имеющей под собой реальную
I : реете и Liddington Castle в Уилтшире, основу, может быть предположение, что
т .'близости от каждого из них расположен существовало нечто вроде штаб-квартиры
-:сел о к Badbury. Наиболее убедительным или основной базы Артура и его войска,
:-::.:тается обычно Liddington Castle. В то что впоследствии породило представление
• е время, существует версия Гальфрида о столице легендарного короля. С этой точ­
Монмутского, который идентифицировал ки зрения наиболее убедительным пред­
51Л0Н с Батом (Bath). Этой версии при- ставляется гипотеза о крепости Кэдбери
крж иваю тся некоторые историки, подчер- (Cadbury Castle) в Сомерсете [29, 31, 34].
а:;?ая значение расположенных поблизос­ Ряд гипотез был выдвинут относитель­
ти \ креплений, таких как Little Solsbury [35, но Келливика (Kelliwic), резиденции Ар­
38. 55, 115, 154]. тура в Корнуолле; впрочем, даже наибо­
Как исторически достоверные рассмат­ лее вероятные из них лиш ь с большой
ривают обычно еще два географических натяжкой можно отнести к резиденции ре­
s-.взванил, связанных с Артуром, — это Ком- ального Артура. Предпочтение отдается
j т Camiann, Camlan) и Камелот (Camelot). крепости Киллибери (Killibury Castle) или
-Камлан» может обозначать «изогнутый Кругу Келли (Keliy Round), крепостному
берег», что наводит на мысли о петляю­ укреплению на вершине холма неподале­

113
ку от Уотербриджа. Другие варианты рас­ Имя Герайнт встречается также в триа­
сматривают Кэллингтон (Бодмин Моор, дах, где он назван одним из Трех верных
Бодминские болота) и К элливит непода­ влюбленных и одним из Трех мореплава­
леку от Бодмина [29, 38]. телей Острова Британия. Его имя, вместе
Наконец, местонахождение одного из с именами четырех его сыновей, встреча­
основных географических объектов, свя­ ется также в перечнях валлийских святых.
занных с Артуром, не вызывает никаких Один из сыновей Герайнта, Гарви, назван
сомнений, поскольку оно сохранило свое в триадах одним из Трех самых любезных
старое название до наших дней. Речь идет рыцарей Артура [16].
о Гластонбери. В связи с Гластонбери воз­ Около 530 г. некий Герайнт или Ге-
никает другой вопрос: действительно ли ренниус упоминается в житии св. Телиау в
Артур как-то связан с этим местом и мог качестве правителя Корнуолла. Именно
ли он бывать здесь. Важное значение име­ этого Герайнта, вероятно, и имеет в виду
ет утверждение монахов этого аббатства, «валлийский роман» [69]. Впрочем, его ге­
что ими была найдена могила короля. Хотя рой — скорее лишь эталон рыцарских доб­
большинство исследователей отметают это родетелей, вряд ли у него есть что-то об­
заявление как фальсификацию, ряд исто­ щее со своим историческим прототипом.
риков настаивают на существовании некой
более древней традиции или даже — пусть «ГЕРАЙНТ И ЭНИД». Одна из трех
случайной — истинности этого утвержде­ прозаических валлийских повестей, кото­
ния [33, 145, 172]. рые обычно называют также «тремя вал­
лийскими романами». Все три (два других:
ГЕРАЙНТ, СЫН ЭРБИНА. Герой «Хозяйка фонтана» и «Передур, сын Эврау-
«валлийского романа» «Герайнт и Энид»\ ака») были написаны, вероятно, в ХШ в. и
судя по всему — историческое лицо [48]. в значительной степени повторяют сюже­
В валлийской поэтической традиции ты романов Кретьена де Труа. «Герайнт и
существует несколько вариантов судьбы Энид» соответствует роману «Эрек и Эни­
Герайнта. Его имя упоминается в двух п о ­ да». Оказавшееся в названии имя главного
эмах, которые повествуют о битве брит­ героя — Герайнт, сын Эрбина — взято не
тов с саксами, пораж ении бриттов и гибе­ из французского романа, а принадлежит
ли их вождя Герайнта. Одна из этих поэм, королю, правившему в конце VI — начале
анонимная, называет Герайнта правителем VII в. областью Думнониа на юго-востоке
Западного Уэльса; другая, приписываемая Британии [105].
прославленному валлийскому барду Лли- Сюжет повести см. Кретьен де Труа.
варху Хену, называет его правителем К ор­ Нетипичный для валлийских волшеб­
нуолла, а в качестве места битвы указыва­ ных историй сюжет, развиваю щийся на
ет Ллонгборт [62]. В этой же битве при фоне придворной жизни, заставляет пред­
Ллонгборте погиб сын Артура Ллахеу. Од­ положить, что в этой повести предпринята
нако в « Строфах о могилах» говорится, что попытка приспособить рыцарский роман
при Ллонгборте Артур и Герайнт да