Вы находитесь на странице: 1из 7

Разбор ВОРКБУКА ОТ VERYIRE И LINGUAMARINA ПО

АНГЛИЙСКОМУ.
Для удобства сначала рассмотрим шкалы оценки знаний английского
языка, на основе документа «Общеевропейские компетенции владения
иностранным языком: изучение, преподавание, оценка». На сегодняшний день
это самая распространенная система.

А1 А2 В1 В2 С1 С2

А1 или начальный уровень


Словарный запас 1000 слов

А2 или элементарный уровень


3500 тысячи слов

В1 пороговый уровень
6000 тысяч слов

В2 пороговый продвинутый уровень


8500 тысяч слов

С1 уровень профессионального владения


11000 тысяч слов

С2 уровень владения в совершенстве


14000 тысяч слов

1
В аннотации к чек-листу @veryire утверждает, что он создан для
начинающих. Описание содержание продукта, в принципе, это подтверждает.
Но ниже в комментариях (а считаю, что в таких случаях комментарии автора
можно рассмотреть, как дополнение к аннотации) блогер говорит, что он
подходит даже людям с уровнем В1 и В2, что для меня, человека, изучающего
языки, кажется странным. Только посмотрите на разницу в словарном запасе:
это даже не пропасть, это какой-то Андрианов вал.

Визуал. Чек-лист действительно красиво сделан, иллюстрации яркие,


основные моменты выделены желтым маркером, формат таблиц удобен для
изучения. Но есть один момент, но это скорее придирка, нежели косяк автора:
обе девушки жили в штатах, поэтому американский флаг на обложке мало кого
удивит. Однако в комментариях на вопрос подписчицы, какой это вариант
английского (британский или американский) @veryire отвечает, что
британский. Вопрос: что тут забыл флаг Соединенных штатов?
В чек-листе местами появляются слишком витиеватые надписи, из-за чего
их тяжело понимать. Я сначала прочитала «near friend» вместо «dear friend».
Есть красивый календарь на 30 дней, чтобы отмечать выполненные
домашние задания. Лично я считаю подобные штуки никчемными, но не могу
отрицать, что кого-то это может мотивировать.

Приветственное письмо. Авторы пишут, что «если превратить изучение


в крутую игру, английский станет интереснейшим занятием». Ну, спорный
момент. Но такой метод обучения действительно существует и практикуется.
Здесь же авторы отвечают на вопрос, зачем они создали эти чек-листы.
Цитирую: «Нашей целью было развеять миф о том, что выучить английский –
сложно. Мы хотели, чтобы каждый желающий смог заговорить и понять язык
в кратчайшие сроки».
Ну, цель благородная, только с легким привкусом нереальности. Во-
первых, выучить любой язык сложно. Нет какой-то точки, когда вы сможете
прекратить учиться. Чем больше вы будете копаться в языке, тем больше
находить неизвестного.
Про «заговорить». Действительно, зная только 600 слов вы сможете
говорить, но только предложения из категории: «Привет. Меня зовут Вася.
Мне 6 лет. Я учусь в школе. Я люблю маму и салат». И все бы ничего, но
@veryire в комментариях уверяет, что этого чек-листа вам хватит даже в
путешествиях. А как отвечать на вопросы таможенников или пограничников?
Ладно, авторы ответили и на этот вопрос: «Согласись, добрая половина слов,
которые просят учить учителя, кажутся нам бесполезными и нечасто
употребляемыми. Именно поэтому мы выбрали для тебя всего 1000, благодаря

2
которым ты сможешь понимать большую часть того, что пишут и говорят
иностранцы! Мы серьезно».

Тест + советы. Или еще одна страница ни о чем. «Многие из нас учили
английский с самого детства. Но далеко не всем это помогло, потому что, к
большому сожалению, учили нас в основном с помощью переводов с
английского на русский и наоборот». Самое смешное – почти все задания из
чек-листа идут на перевод
Советы для новичков – вещь действительно нужная, но давать советы
для продвинутых – это просто способ занять побольше места, люди, которые
долгое время учат язык, знают, как это делатся.

Наиболее часто используемые слова. Разбирать какой-либо параграф


по отдельности – пустая трата времени, почти такая же пустая, как и эта
страница.
Да, 3000 слов достаточно для каждодневного общения, не для бесед на
сложную тематику вроде политики, экономики, Второй мировой войны и
прочее. И тем более для учебы за границей (кто-то сам себе противоречит).
Любая статья (не из «Cosmopolitan» и другой желтой прессы) имеет особую
специфику – направление. Иными словами, чтобы читать про конфликты в
Кении нужно знать географические названия, названия народностей,
политических течений, ряд экономических терминов и прочее, а это всяко
больше 1000 слов.

1000 слов. Вас может и не смутить транскрипция слов на русском, но


знаете, как отличить хороший учебный материал от плохого? Легко, в
хорошем не будит транскрибирования русскими буквами. Произношение –
один из самых главных и сложных аспектов любого языка. По личному опыту,
вам могут простить плохую грамматику, но плохое произношение...вас просто
не поймут, иногда даже с помощью контекста.
Многих звуков не существует в русском языке. Только звук «э» в трех
случаях произносится по-разному, показать русскими буквами это просто
невозможно. И в 99 процентах случаев из 100, если вы произнесете «think»
(думать) как синк, то вы просто скажите, что тоните.
Авторы делают пометку, что это не 100 процентов правильно и вы
«можете» послушать «голосовую подсказку» в гугле. Тогда, зачем вообще
нужна эта транскрипция?
Сами слова скомпонованы по темам, вот это правда хорошо и удобно.
Между британским и английским произношением существует большая
разница, англичане в отличие от американцев редко используют «р». Помните,

3
что ответила @veryire в комментариях? Правильно, этот чек-лист
предназначен конкретно для британского варианта.
Но почему же тогда транскрипция дает американский английский?
Пример из чек-листа: manners (манеры) англичанин произнес бы как
«мэнэз», так почему же появляется «мэнэрз», откуда «р»?
Также авторы приводят по несколько значений одного слова, забывая
рассказать, что в некоторых случаях ударение смещается, т.е. глагол и
существительное произносятся по-разному.

Словарный запас. Раздел мог ы быть практичным и удобным, но авторы


почему-то решили приводить синонимы без контекста, что приводит к
недопониманию. Человек, плохо знакомый с языком, не сможет отличить их.
К тому же, в этом разделе очень много личностной оценки слов, авторы
приводят синонимичные для них слова. В то время, как «важный» (important)
и «известный» (well-known) имеют мало общего даже на русском. Возможно,
Ира и Мария действительно нашли случай, когда эти слова взаимозаменяемы,
но без контекста это смотрится как глупость или халтура. Еще один большой
минус раздела – авторы не определились с языковым уровнем своего творения:
в 1000 самых распространенных слов неожиданно появляются юридические
термины (Кембриджский словарь отнес их к уровню С2) такие как conceal –
скрывать (улики, доказательства и прочее). Хотя, гугл переводчик
действительно приравнивает это слово к нейтральному hide.

Предлоги. Наверное, это самый лучший раздел чек-листа. Дан не только


контекст, но и используются слова из других разделов. Однако, авторы не
объясняют разницу между at, on, in, а это важно, так как на русский все 3
предлога переводятся одинаково.
Рисунки с сердечками, конечно, красивые, но не наглядные – в некоторых
случаях (on, behind, in front of) картинки не отражают реального положения
этих предлогов. Рисунки в 2д плохо предают пространство, даже в школах на
уроках математики используют 3д модели.

Наречия частоты. Идея показать частотность наречия в процентах –


хороша + визуализация неплохая.

Местоимения. Ничего нового точно такие же списки присутствуют в


различных учебниках и в бесплатном доступе в интернете. Объяснению
постановки местоимений авторы вообще не уделяют никакого внимания,
видимо примеров должно быть достаточно.

4
Модальные глаголы. За визуализацию модальных глаголов авторам +,
однако они снова не объясняют никаких различий. К примеру, глаголы have to
и must переводятся как «должен, следует», но в первом случае это давление
обстоятельств, а во втором внутренний долг. Одна строчка и мои объяснения
уже обширнее, чем у авторов.

Времена. Авторы объясняют правила слишком мудрено для новичков,


используют лингвистические термины «субъект» и «объект». Да, сами
термины распространённые, но как показывает практика, многие путают эти
понятия. Видео инструкцией по временам немного поясняет ситуацию, но
многие случаи в чек-листах не зафиксированы. Однако здесь же минус видео
– очень много рекламы. Вас буквально заставляют воспользоваться услугами
школы одного из авторов. К тому же, сама Лингва Мария говорит, что это
видео предназначено для тех, кто уже знаком с временами.

Отрицания и фразовые глаголы. Эти разделы можно объединить.


Ничего зашкварного, но и оригинального в них тоже нет.

Базовые фразы. Хорошо, теперь вы можете сказать несколько фраз на


английском. Вопрос: как вы поймете ответы? Чек-лист об этом умалчивает. Но
есть пара забавных моментов, к примеру «я еще учу английский» - очень
полезно для оправданий уровня (или авторов) после этого чек-листа.

Список фильмов и сериалов. Здесь даже сказать нечего – авторы просто


сделали подборку с любимыми фильмами и сериалами. Зачем разделять их на
уровни, указывать на особенности произношения... Особенно позабавило
«Игра Престолов». Даже в англоговорящем интернете обсуждалась тема
произношения героев сериала. Все актеры – из разных регионов Англии, где
есть свои особенности произношения. Многим англичанам и американцам
тяжело понимать их речь, что уж говорить об иностранцах, а в особенности о
тех, кто только начинает учить язык.

Практика. Куча ненужных страниц. Из 117 страниц 31 занимает обложка


+ страницы для записи слов с цитатами из вк на английском. Список книг, как
и список фильмов, просто перечисление известных произведений, часть из них
русские. Я могу понять тех, кто хочет ознакомиться с Набоковской «Лолитой»
в оригинале, но зачем читать «Мастера и Маргариту» на английском? Книги
не распределены по уровню, видимо, по замыслу авторов, этой 1000 слов
должно хватить и на Митчеловские «кренолины» и на каламбуры Льюиса
Кэрролла. Сами задания с книгами странные: выписать незнакомые слова –
полезно, но зачем пытаться отгадать книгу? Да и как это сделать, если вы не
5
знакомы с произведением? Песни так же хаотично подобраны. Вставить
пропущенное слово – задание интересное, когда перед глазами есть список
слов, не всегда понимать песни легко – часто искажаются звуки.
Задания на 30 дней. Очень мало заданий – на одной странице умещаются
до 3 дней. Я все задания на 30 дней сделала за час. Сложность их не всегда
соответствует, представленным материалам в чек-листе. Пару раз я встретила
примеры, когда требовались времена, которых не было ни в видео, ни в
правилах.

Ссылки на видео. Опять-таки, полное несоответствие роликов


заявленной сложности. Все видео бесплатно можно найти на ютубе, о чем
говорят сами авторы. Ролики хорошие и интересные) Но я считаю, раз уж они
включили их в свой чек-лист, то могли и словарик для этих роликов сделать.
Из 3 видео, представленных авторами, относительно обучающее 1 –
объяснение времен, но из 12 минут Мария 4 тратит на рекламу + минута
приветствия. Самое длинное – урок, как заполнять чек-листы. Но мне кажется,
что разобраться в этом можно самостоятельно, тратить на это 28 минут было
физически тяжело.
Ссылки на блогеров. Этот момент очень сложно оценить, потому что
восприятие творчества блогера у каждого свое. Может, они сотрудничают с
лингвистической школой Марии или заплатили авторам за этот топ, или
просто хорошие блогеры. Кто знает? В любом случае, этот список полезнее
топа книг и сериалов.

Итог. Не будем рассматривать визуал, как по мне, наполнение в


подобных случаях важнее. Если из 182 страниц чек-листа выкинуть 52, то
абсолютно ничего не поменяется. Я, как и авторы, так и не смогла
определиться о каком варианте английского идет речь: здесь вы встретите и
американское произношение слов, и британское, а возможно, и русское. Тут и
целые кучи списков иногда с правилами, иногда и без правил. Странные
личные топы и ссылки на бесплатные ресурсы. Языковой уровень – настоящая
загадка: продвинутым он даст ровно ничего, ну, где-то вы посмеетесь, где-то
ужаснетесь; зачем новичкам юридические термины я тоже не понимаю.
Заданий мало, так и те с ошибками. В одном примере я встретила «Сколько ты
учишь немецкий?», и сразу все вопросы сразу пропали – если у авторов
проблемы с русским, то стоит ли говорить об иностранном?
Стоит ли чек-лист 500 рублей? Тоже сложный вопрос. Обычно языковые
учебники дорогие, но попадаются хорошие и за 1500 тысячи. Одна книга – 3
чек-листа, но уровень совершенно разный. Авторы продвигали свое детище
агрессивно. По словам Иры, этот чек-лист подходит всех от новичков до

6
профессионалов (на деле он не подходит никому), чистила отрицательные
отзывы.
Подобная халатная работа вместе с поведением авторов напоминает
развод из 90-ых, только раньше для этого строили пирамиды, а теперь пишут
книги. В видео инструкциях, да и на странницах самого чек-листа, девушки
обещают невероятное – всего за 500 рублей без малейших усилий вы
заговорите на языке за полгода, сможете читать любые книги и журналы,
смотреть без субтитров фильмы и сериалы.

Нет, не сможете.

Подготовлено для Ютуб канала «Телек Телек»:


https://www.youtube.com/channel/UCkPoOrQ3fOpQnDIMkePbwXw

Вам также может понравиться