Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Toyota Aprietes de Culata
Toyota Aprietes de Culata
220
Neue Zylinderkopf- use new cylinder head utiliser des vis neuves emplear tornillos nuevos Utilizzare nuove viti testata Применять новые болты
b schrauben verwenden bolts головки блока цилиндров
Q Warmlauf (80 °C) warm up time (80 °C) chauffage (80 °C) calentiamento (80 °C) Scaldare il motore (80 °C) Прогрев (80 °C)
Schrauben einzeln lösen loosen and tighten each desserer et serrer vis par aflojar y apretar tornillo a Allentare e riserrare Болты ослабить по одному
p und wieder anziehen bolt vis tornillo vite per vite и вновь затянуть
l Setzzeit relaxation time durée de tassement tiempo de relajacíon Tempo di assestamento Время ослабления
ä Drehwinkel torque angle angle de serrage ángulo de giro Angolo torcente Угол поворота
Toyota
221
Neue Zylinderkopf- use new cylinder head utiliser des vis neuves emplear tornillos nuevos Utilizzare nuove viti testata Применять новые болты
b schrauben verwenden bolts головки блока цилиндров
Q Warmlauf (80 °C) warm up time (80 °C) chauffage (80 °C) calentiamento (80 °C) Scaldare il motore (80 °C) Прогрев (80 °C)
Schrauben einzeln lösen loosen and tighten each desserer et serrer vis par aflojar y apretar tornillo a Allentare e riserrare Болты ослабить по одному
p und wieder anziehen bolt vis tornillo vite per vite и вновь затянуть
l Setzzeit relaxation time durée de tassement tiempo de relajacíon Tempo di assestamento Время ослабления
ä Drehwinkel torque angle angle de serrage ángulo de giro Angolo torcente Угол поворота
Toyota
222
Neue Zylinderkopf- use new cylinder head utiliser des vis neuves emplear tornillos nuevos Utilizzare nuove viti testata Применять новые болты
b schrauben verwenden bolts головки блока цилиндров
Q Warmlauf (80 °C) warm up time (80 °C) chauffage (80 °C) calentiamento (80 °C) Scaldare il motore (80 °C) Прогрев (80 °C)
Schrauben einzeln lösen loosen and tighten each desserer et serrer vis par aflojar y apretar tornillo a Allentare e riserrare Болты ослабить по одному
p und wieder anziehen bolt vis tornillo vite per vite и вновь затянуть
l Setzzeit relaxation time durée de tassement tiempo de relajacíon Tempo di assestamento Время ослабления
ä Drehwinkel torque angle angle de serrage ángulo de giro Angolo torcente Угол поворота
Toyota
223
Neue Zylinderkopf- use new cylinder head utiliser des vis neuves emplear tornillos nuevos Utilizzare nuove viti testata Применять новые болты
b schrauben verwenden bolts головки блока цилиндров
Q Warmlauf (80 °C) warm up time (80 °C) chauffage (80 °C) calentiamento (80 °C) Scaldare il motore (80 °C) Прогрев (80 °C)
Schrauben einzeln lösen loosen and tighten each desserer et serrer vis par aflojar y apretar tornillo a Allentare e riserrare Болты ослабить по одному
p und wieder anziehen bolt vis tornillo vite per vite и вновь затянуть
l Setzzeit relaxation time durée de tassement tiempo de relajacíon Tempo di assestamento Время ослабления
ä Drehwinkel torque angle angle de serrage ángulo de giro Angolo torcente Угол поворота
Toyota
224
Neue Zylinderkopf- use new cylinder head utiliser des vis neuves emplear tornillos nuevos Utilizzare nuove viti testata Применять новые болты
b schrauben verwenden bolts головки блока цилиндров
Q Warmlauf (80 °C) warm up time (80 °C) chauffage (80 °C) calentiamento (80 °C) Scaldare il motore (80 °C) Прогрев (80 °C)
Schrauben einzeln lösen loosen and tighten each desserer et serrer vis par aflojar y apretar tornillo a Allentare e riserrare Болты ослабить по одному
p und wieder anziehen bolt vis tornillo vite per vite и вновь затянуть
l Setzzeit relaxation time durée de tassement tiempo de relajacíon Tempo di assestamento Время ослабления
ä Drehwinkel torque angle angle de serrage ángulo de giro Angolo torcente Угол поворота
Toyota
225
Neue Zylinderkopf- use new cylinder head utiliser des vis neuves emplear tornillos nuevos Utilizzare nuove viti testata Применять новые болты
b schrauben verwenden bolts головки блока цилиндров
Q Warmlauf (80 °C) warm up time (80 °C) chauffage (80 °C) calentiamento (80 °C) Scaldare il motore (80 °C) Прогрев (80 °C)
Schrauben einzeln lösen loosen and tighten each desserer et serrer vis par aflojar y apretar tornillo a Allentare e riserrare Болты ослабить по одному
p und wieder anziehen bolt vis tornillo vite per vite и вновь затянуть
l Setzzeit relaxation time durée de tassement tiempo de relajacíon Tempo di assestamento Время ослабления
ä Drehwinkel torque angle angle de serrage ángulo de giro Angolo torcente Угол поворота
Toyota
226
Neue Zylinderkopf- use new cylinder head utiliser des vis neuves emplear tornillos nuevos Utilizzare nuove viti testata Применять новые болты
b schrauben verwenden bolts головки блока цилиндров
Q Warmlauf (80 °C) warm up time (80 °C) chauffage (80 °C) calentiamento (80 °C) Scaldare il motore (80 °C) Прогрев (80 °C)
Schrauben einzeln lösen loosen and tighten each desserer et serrer vis par aflojar y apretar tornillo a Allentare e riserrare Болты ослабить по одному
p und wieder anziehen bolt vis tornillo vite per vite и вновь затянуть
l Setzzeit relaxation time durée de tassement tiempo de relajacíon Tempo di assestamento Время ослабления
ä Drehwinkel torque angle angle de serrage ángulo de giro Angolo torcente Угол поворота
Toyota
227
Neue Zylinderkopf- use new cylinder head utiliser des vis neuves emplear tornillos nuevos Utilizzare nuove viti testata Применять новые болты
b schrauben verwenden bolts головки блока цилиндров
Q Warmlauf (80 °C) warm up time (80 °C) chauffage (80 °C) calentiamento (80 °C) Scaldare il motore (80 °C) Прогрев (80 °C)
Schrauben einzeln lösen loosen and tighten each desserer et serrer vis par aflojar y apretar tornillo a Allentare e riserrare Болты ослабить по одному
p und wieder anziehen bolt vis tornillo vite per vite и вновь затянуть
l Setzzeit relaxation time durée de tassement tiempo de relajacíon Tempo di assestamento Время ослабления
ä Drehwinkel torque angle angle de serrage ángulo de giro Angolo torcente Угол поворота