Вы находитесь на странице: 1из 602

Серия

«FONTES SCRIPTI ANTIQUI»


Письменные источники
по истории и культуре древности и средневековья

Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т:
С. И. Богданов (Санкт-Петербург), Ю. А. Виноградов (Санкт-Петербург),
О. Л. Габелко (Москва), М. А. Дандамаев (Санкт-Петербург), А. Джумаев
(Ташкент), Б. В. Ерохин (Санкт-Петербург), С. Г. Кляшторный (Санкт-
Петербург), А. И. Колесников (Санкт-Петербург), Е. И. Кычанов (Санкт-
Петербург), В. А. Лившиц (Санкт-Петербург), А. В. Махлаюк (Нижний
Новгород), В. П. Никоноров (Санкт-Петербург), И. В. Пьянков (Великий
Новгород), Э. В. Ртвеладзе (Ташкент), М. М. Холод (Санкт-Петербург)
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ МАТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ

Абу-р-Райхан Мухаммед ибн Ахмед


ал-Бируни

СОБРАНИЕ СВЕДЕНИЙ
для
ПОЗНАНИЯ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ
(Минералогия)
Перевод А. М. Беленицкого
Статьи и примечания
А. М. Беленицкого и Г. Г. Леммлейна

2-е издание,
дополненное и исправленное
Под редакцией
И. М. Стеблин-Каменского и В. П. Никонорова

Петербургское лингвистическое общество


Санкт-Петербург
2011
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ МАТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ

Абу-р-Райхан Мухаммед ибн Ахмед


ал-Бируни

СОБРАНИЕ СВЕДЕНИЙ
для
ПОЗНАНИЯ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ
(Минералогия)
Перевод А. М. Беленицкого
Статьи и примечания
А. М. Беленицкого и Г. Г. Леммлейна

2-е издание,
дополненное и исправленное
Под редакцией
И. М. Стеблин-Каменского и В. П. Никонорова

Петербургское лингвистическое общество


Санкт-Петербург
2011
ББК 63.3(0)4
Б64

И. М. СТЕБЛИН-КАМЕНСКИЙ
АКАДЕМИК РАН

СЛОВО
ОБ АЛЕКСАНДРЕ МАРКОВИЧЕ БЕЛЕНИЦКОМ
Абу-р-Райхан Мухаммед ибн Ахмед ал-Бируни Выдающийся ученый из Хорезма Бируни (Абу-р-Райх&ан  Мух&аммед
Б64 Собрание сведений для познания драгоценностей (Минера- ибн Ахмед ал-Бируни) (973–1050/1051) оставил поистине громадное
логия) / пер. с араб. А. М. Беленицкого; статьи и примечания научное наследие, включавшее в себя примерно 150 трудов по самым
А. М. Беленицкого и Г. Г. Леммлейна; под ред. И. М. Стеблин- разным отраслям знания — истории, географии, этнографии, математи-
Каменского и В. П. Никонорова; вступ. статьи И. М. Стеблин- ке, астрономии, минералогии, филологии, философии и др. В 1038 г. он
Каменского, Д. Абдуллоева, В. П. Никонорова и Н. П. Юшкина. — написал «Собрание сведений для познания драгоценностей (Минерало-
2-е изд., доп. и испр. — СПб. : Петербургское лингвистическое гию)» — энциклопедическое по своему характеру сочинение, в котором
общество, 2011. — 600 с. — (Fontes scripti antiqui). были даны подробные сведения о минералах, рудах, металлах, сплавах
ISBN 978-5-4318-0010-8 и др. Академически фундаментальный, подробно комментированный
ББК 63.3(0)4
русский перевод этого труда, сделанный блестящим ученым и прекрас-
ным знатоком арабского и персидского языков Александром Маркови-
чем Беленицким (1904–1993), вышел в свет в далеком уже 1963 г.1 и
давно стал библиографической редкостью. Нынешнее, второе издание
Издание осуществлено при финансовой поддержке «Минералогии» Бируни преследует цель удовлетворить спрос со сторо-
Российского гуманитарного научного фонда ны не только новых поколений историков восточного средневековья и
(проект № 11-01-16152д) геологов-минералогов, но и читателей-непрофессионалов, интересую-
щихся историей науки и технологии мусульманского Востока.
Нет нужды сколько-нибудь подробно говорить о «Минералогии»
и ее авторе — все это прекрасно сделано в статьях и примечаниях
А. М. Беленицкого и Г. Г. Леммлейна, прилагаемых к тексту перевода
в первом издании. Я бы хотел остановиться на личности переводчи-
ка — Александра Марковича Беленицкого, с которым меня многие годы,
с начала 1960-х годов и до его смерти в 1993 г. связывала крепкая друж-
ба. Александр Маркович был человеком нелегкой судьбы, перенесшим
тяготы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. и до- и послево-
© А. М. Беленицкий, наследники, 2011
© И. М. Стеблин-Каменский, статья, 2011 1
© Д. Абдуллоев, статья, 2011 Абу-р-Райхан Мухаммед ибн Ахмед ал-Бируни. Собрание сведений для познания
© В. П. Никоноров, статья, 2011 драгоценностей (Минералогия) / пер. А. М. Беленицкого; ред. проф. Г. Г. Леммлейна,
© Н. П. Юшкин, статья, 2011 проф. Х. К. Баранова и А. А. Долининой; cтатьи и примеч. А. М. Беленицкого и
© Петербургское лингвистическое общество, 2011 Г. Г. Леммлейна. М.: Издательство Академии наук СССР, 1963 (Серия «Классики
ISBN 978-5-4318-0010-8 © С. В. Лебединский, оформление, 2011 науки»).

5
ББК 63.3(0)4
Б64

И. М. СТЕБЛИН-КАМЕНСКИЙ
АКАДЕМИК РАН

СЛОВО
ОБ АЛЕКСАНДРЕ МАРКОВИЧЕ БЕЛЕНИЦКОМ
Абу-р-Райхан Мухаммед ибн Ахмед ал-Бируни Выдающийся ученый из Хорезма Бируни (Абу-р-Райх&ан  Мух&аммед
Б64 Собрание сведений для познания драгоценностей (Минера- ибн Ахмед ал-Бируни) (973–1050/1051) оставил поистине громадное
логия) / пер. с араб. А. М. Беленицкого; статьи и примечания научное наследие, включавшее в себя примерно 150 трудов по самым
А. М. Беленицкого и Г. Г. Леммлейна; под ред. И. М. Стеблин- разным отраслям знания — истории, географии, этнографии, математи-
Каменского и В. П. Никонорова; вступ. статьи И. М. Стеблин- ке, астрономии, минералогии, филологии, философии и др. В 1038 г. он
Каменского, Д. Абдуллоева, В. П. Никонорова и Н. П. Юшкина. — написал «Собрание сведений для познания драгоценностей (Минерало-
2-е изд., доп. и испр. — СПб. : Петербургское лингвистическое гию)» — энциклопедическое по своему характеру сочинение, в котором
общество, 2011. — 600 с. — (Fontes scripti antiqui). были даны подробные сведения о минералах, рудах, металлах, сплавах
ISBN 978-5-4318-0010-8 и др. Академически фундаментальный, подробно комментированный
ББК 63.3(0)4
русский перевод этого труда, сделанный блестящим ученым и прекрас-
ным знатоком арабского и персидского языков Александром Маркови-
чем Беленицким (1904–1993), вышел в свет в далеком уже 1963 г.1 и
давно стал библиографической редкостью. Нынешнее, второе издание
Издание осуществлено при финансовой поддержке «Минералогии» Бируни преследует цель удовлетворить спрос со сторо-
Российского гуманитарного научного фонда ны не только новых поколений историков восточного средневековья и
(проект № 11-01-16152д) геологов-минералогов, но и читателей-непрофессионалов, интересую-
щихся историей науки и технологии мусульманского Востока.
Нет нужды сколько-нибудь подробно говорить о «Минералогии»
и ее авторе — все это прекрасно сделано в статьях и примечаниях
А. М. Беленицкого и Г. Г. Леммлейна, прилагаемых к тексту перевода
в первом издании. Я бы хотел остановиться на личности переводчи-
ка — Александра Марковича Беленицкого, с которым меня многие годы,
с начала 1960-х годов и до его смерти в 1993 г. связывала крепкая друж-
ба. Александр Маркович был человеком нелегкой судьбы, перенесшим
тяготы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. и до- и послево-
© А. М. Беленицкий, наследники, 2011
© И. М. Стеблин-Каменский, статья, 2011 1
© Д. Абдуллоев, статья, 2011 Абу-р-Райхан Мухаммед ибн Ахмед ал-Бируни. Собрание сведений для познания
© В. П. Никоноров, статья, 2011 драгоценностей (Минералогия) / пер. А. М. Беленицкого; ред. проф. Г. Г. Леммлейна,
© Н. П. Юшкин, статья, 2011 проф. Х. К. Баранова и А. А. Долининой; cтатьи и примеч. А. М. Беленицкого и
© Петербургское лингвистическое общество, 2011 Г. Г. Леммлейна. М.: Издательство Академии наук СССР, 1963 (Серия «Классики
ISBN 978-5-4318-0010-8 © С. В. Лебединский, оформление, 2011 науки»).

5
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

енного лихолетий. Он был поразительно бесстрашным и глубоко поря- «…(da:<ch.) a well educated man, a very learned molla, who have studied
дочным человеком, не боявшимся даже наперекор «общественному» in Samarkand and also seen something of India…»5 Вообще таких состав-
(читай, идеологическому, спущенному сверху) мнению заступиться за ных китайско-персидских слов в Китайском Туркестане (Кашгарии)
гонимых властью людей. Примеров тому множество. Беленицкий был довольно много: сэй-хана «погреб для хранения овощей», лацзи-дан
крупнейшим ученым своего времени, большим знатоком рукописного «перечница» (лацзи — «перец») и проч.6
наследия мусульманского Востока, введшим в научный оборот важные Домулло настолько широко вошло в таджикскую и узбекскую
сведения, хранившиеся в средневековых манускриптах. Кроме того, (т. е. сартовскую) речь, что стало обычным обращением не только
в течение четверти века, с 1954 по 1979 г. он руководил раскопками в среди местной интеллигенции, но и в чайханах и на базарах Душанбе,
Пенджикенте (Таджикистан) — на всемирно известном согдийском Самарканда или Ташкента слышится постоянно: эй, домулло… Если же
городище раннесредневековой эпохи. Ниже я позволю себе воспроиз- нужно высказать особое уважение, то обращаются тавтологическим
вести свое эссе, посвященное светлой памяти А. М. Беленицкого. сочетанием домуллои калон, букв: «большой большой мулла».
О домулле можно говорить еще много всего, но темой моего сооб-
щения объявлен Муаллим — Александр Маркович — востоковед, ара-
ФИЛОСОФИЯ МУАЛЛИМА 2 бист, иранист и археолог, о замечательных работах которого в этих
областях уже много сказано. Но в последние годы жизни он увлекся
«Вчера в больнице Муаллим общественной проблематикой, читал и писал на разные отвлеченные
Сказал мне, что аллах темы, и вот эту сторону его творчества (для краткости именуемую
Тех превращает в букву мим3, философией — понимаемую здесь в этимологическом смысле — «лю-
Кто слишком рьян в делах…»
бомудрие»), не всеми воспринимавшуюся адекватно, я и затрону в сво-
ем сообщении.
В Средней Азии (имеется в виду прежде всего Русский Турке-
После кончины Муаллима его дочь, Галина Александровна, разо-
стан — бывшие советские республики) в середине прошлого века
брала оставшиеся рукописи и сдала археологическую часть в архив
Александр Маркович Беленицкий стал известен как Муаллим (таджик-
Института истории материальной культуры (ИИМК) РАН, а еще 15 пол-
ское из арабского муáллим — «Учитель»). Его как начальника Пенд-
ных папок мы собирались сдать в Архив востоковедов при Санкт-
жикентской археологической экспедиции все уважительно так и ве-
Петербургском филиале Института востоковедения РАН, но их тоже
личали: Муаллим, так привыкли звать его и мы, сотрудники экспедиции.
согласился принять Архив ИИМКа. Первоначальная систематизация,
Впрочем, позднее муаллимами мальчишки-рабочие стали называть и
проделанная Галиной Александровной, показала, что эти материалы
нас, руководивших раскопками отдельных объектов на городище.
включают не только заметки и записки на востоковедную тематику,
А с начала 1970-х годов стали говорить, что муаллим — это недоста-
размышления о взаимоотношениях между Востоком и Западом, воспо-
точно почетно, мол, это просто школьный учитель, настоящего уче-
минания и дневники, но наблюдения над окружающей действиитель-
ного нужно величать домулло. Позднее произошла деградация и этого
ностью, литературоведческие очерки, переписку. В том числе перепис-
титула (кстати, китайского происхождения, видимо, пришедшего из
ку со средствами массовой информации (как теперь говорят, со СМИ),
Кашгара, буквально «большой мулла», о чем писал еще Аурэл Стейн:
письма в газеты и журналы.
«…my host “Ta-mullah” to give him this current half-Chinese designa-
Так, например, в «Литературной Газете» 31 мая 1978 г. было опуб-
tion…»4 Подтверждается такое объяснение и Гуннаром Йаррингом:
ликовано короткое письмо Муаллима по поводу неправильной атрибу-
ции известного афоризма «Я мыслю — следовательно, существую»,
2
Выступление на открытии конференции в честь 100-летия Александра Марковича приписанного каким-то древним мыслителям. «Между тем, — писал
Беленицкого (Эрмитажный театр, 2 ноября 2004 г.).
3
Примечание к эпиграфу: арабская буква мим, в отличие от стройного алифа,
5
похожа начертанием на согбенного старца, что иногда обыгрывается в арабографичной Jarring G. An Eastern Turki-English Dialect Dictionary. Lund, 1964. P. 80.
6
поэзии. См.: Рахимов Т. Р. Китайские элементы в современном уйгурском языке. М.,
4
Stein A. Innermost Asia. Vol. II. Oxford, 1928. P. 787. 1970.

6 7
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

енного лихолетий. Он был поразительно бесстрашным и глубоко поря- «…(da:<ch.) a well educated man, a very learned molla, who have studied
дочным человеком, не боявшимся даже наперекор «общественному» in Samarkand and also seen something of India…»5 Вообще таких состав-
(читай, идеологическому, спущенному сверху) мнению заступиться за ных китайско-персидских слов в Китайском Туркестане (Кашгарии)
гонимых властью людей. Примеров тому множество. Беленицкий был довольно много: сэй-хана «погреб для хранения овощей», лацзи-дан
крупнейшим ученым своего времени, большим знатоком рукописного «перечница» (лацзи — «перец») и проч.6
наследия мусульманского Востока, введшим в научный оборот важные Домулло настолько широко вошло в таджикскую и узбекскую
сведения, хранившиеся в средневековых манускриптах. Кроме того, (т. е. сартовскую) речь, что стало обычным обращением не только
в течение четверти века, с 1954 по 1979 г. он руководил раскопками в среди местной интеллигенции, но и в чайханах и на базарах Душанбе,
Пенджикенте (Таджикистан) — на всемирно известном согдийском Самарканда или Ташкента слышится постоянно: эй, домулло… Если же
городище раннесредневековой эпохи. Ниже я позволю себе воспроиз- нужно высказать особое уважение, то обращаются тавтологическим
вести свое эссе, посвященное светлой памяти А. М. Беленицкого. сочетанием домуллои калон, букв: «большой большой мулла».
О домулле можно говорить еще много всего, но темой моего сооб-
щения объявлен Муаллим — Александр Маркович — востоковед, ара-
ФИЛОСОФИЯ МУАЛЛИМА 2 бист, иранист и археолог, о замечательных работах которого в этих
областях уже много сказано. Но в последние годы жизни он увлекся
«Вчера в больнице Муаллим общественной проблематикой, читал и писал на разные отвлеченные
Сказал мне, что аллах темы, и вот эту сторону его творчества (для краткости именуемую
Тех превращает в букву мим3, философией — понимаемую здесь в этимологическом смысле — «лю-
Кто слишком рьян в делах…»
бомудрие»), не всеми воспринимавшуюся адекватно, я и затрону в сво-
ем сообщении.
В Средней Азии (имеется в виду прежде всего Русский Турке-
После кончины Муаллима его дочь, Галина Александровна, разо-
стан — бывшие советские республики) в середине прошлого века
брала оставшиеся рукописи и сдала археологическую часть в архив
Александр Маркович Беленицкий стал известен как Муаллим (таджик-
Института истории материальной культуры (ИИМК) РАН, а еще 15 пол-
ское из арабского муáллим — «Учитель»). Его как начальника Пенд-
ных папок мы собирались сдать в Архив востоковедов при Санкт-
жикентской археологической экспедиции все уважительно так и ве-
Петербургском филиале Института востоковедения РАН, но их тоже
личали: Муаллим, так привыкли звать его и мы, сотрудники экспедиции.
согласился принять Архив ИИМКа. Первоначальная систематизация,
Впрочем, позднее муаллимами мальчишки-рабочие стали называть и
проделанная Галиной Александровной, показала, что эти материалы
нас, руководивших раскопками отдельных объектов на городище.
включают не только заметки и записки на востоковедную тематику,
А с начала 1970-х годов стали говорить, что муаллим — это недоста-
размышления о взаимоотношениях между Востоком и Западом, воспо-
точно почетно, мол, это просто школьный учитель, настоящего уче-
минания и дневники, но наблюдения над окружающей действиитель-
ного нужно величать домулло. Позднее произошла деградация и этого
ностью, литературоведческие очерки, переписку. В том числе перепис-
титула (кстати, китайского происхождения, видимо, пришедшего из
ку со средствами массовой информации (как теперь говорят, со СМИ),
Кашгара, буквально «большой мулла», о чем писал еще Аурэл Стейн:
письма в газеты и журналы.
«…my host “Ta-mullah” to give him this current half-Chinese designa-
Так, например, в «Литературной Газете» 31 мая 1978 г. было опуб-
tion…»4 Подтверждается такое объяснение и Гуннаром Йаррингом:
ликовано короткое письмо Муаллима по поводу неправильной атрибу-
ции известного афоризма «Я мыслю — следовательно, существую»,
2
Выступление на открытии конференции в честь 100-летия Александра Марковича приписанного каким-то древним мыслителям. «Между тем, — писал
Беленицкого (Эрмитажный театр, 2 ноября 2004 г.).
3
Примечание к эпиграфу: арабская буква мим, в отличие от стройного алифа,
5
похожа начертанием на согбенного старца, что иногда обыгрывается в арабографичной Jarring G. An Eastern Turki-English Dialect Dictionary. Lund, 1964. P. 80.
6
поэзии. См.: Рахимов Т. Р. Китайские элементы в современном уйгурском языке. М.,
4
Stein A. Innermost Asia. Vol. II. Oxford, 1928. P. 787. 1970.

6 7
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

Муаллим, — эти слова принадлежат блокадном дневнике коллеги Муалли-


французскому философу Рене Де- ма — А. Н. Болдырева — «Осадная
карту, жившему в XVII в., то есть запись» (СПб., 1998) всякое инако-
более чем тысячелетие спустя древ- мыслие дано только иносказательно
них». или в зашифрованном виде (по-пер-
Именно «мыслить», а не просто сидски). Во-вторых, мне кажется, что
«существовать» было потребностью это было стремлением показать, что
Александра Марковича до последних и в тех условиях независимая мысль,
дней его долгой, богатой и событиями отличное от официального мнение,
и творческими свершениями плодо- самостоятельные суждения, отрица-
творной жизни. Часть своих заметок ние официозной лжи и лицемерия
он сам оформил в сборник, который существовали. Возможно, это было и
называл «Эссе», — это более 200 стра- стремлением как-то оправдаться в
ниц машинописного текста. Отдель- глазах мыслящего потомства. Потому
ные рубрики озаглавлены: «Космос что в наступлении другого времени
и война», «Народ — дитя», «Свобо- большинство не сомневалось: на томе
да», «О Споке, Достоевском и Тол- своего перевода «Минералогии» Би-
А. М. Беленицкий стом», «Традиции имперской полити- руни Александр Маркович сделал мне А. М. Беленицкий
(конец 1950-х гг.) ки», «О пьянстве на Руси», «Дисси- надпись: «…Ване… с пожеланием хо- (конец 1970-х гг.)
дентство на Руси и традиции борьбы с роших времен…».
ним», «О лжи», «Об учении Павлова и теории Эйнштейна», «О голоде» По существу, они ведь чувствовали себя своеобразными внутрен-
и многое другое. Этот сборник, несомненно, содержал немало крамоль- ними эмигрантами (как иногда себя и называли), хотя в предисловии
ных (по тем временам) наблюдений и заключений, и, отправляясь в оче- к заметкам «От автора» Александр Маркович и замечает (может быть,
редной раз в больницу, Муаллим давал мне папку с одним экземпляром на всякий случай?): «…никакой личной неприязни ни к обществу,
на сохранение (ну и для прочтения, конечно). Каюсь, что я эти заметки ни тем более к властям он [автор] не питает. Однако некоторые об-
в лучшем случае перелистывал и прятал куда-нибудь подальше. Думать стоятельства… определили его [автора] склонность к “инакомыслию”,
об их публикации в то время было, разумеется, бессмысленно. которое он не рекламирует, но и не прячет за семью замками…»
Ну а как сейчас? Мой отец, ровесник Муаллима, с которым Александр Несомненно, свидетельства эти могут и должны быть использованы
Маркович встречался, тоже вел записные книжки, преимущественно в историками и общественной, и повседневной жизни прошедшей эпохи.
поездках и путешествиях, и незадолго до смерти в 1981 г. подготовил К счастью, то, что еще не опубликовано, сохраняется в архивах и до-
к печати подборку «Из моих записных книжек». Она готовится к пуб- ступно для добросовестных исследователей.
ликации в серии «Дневники и воспоминания петербургских ученых». Философия Муаллима объемлет такие обширные области и сферы,
И мой отец, и Александр Маркович прекрасно понимали, что напечатать что даже простой перечень содержания этих двух десятков папок,
эти заметки в советское время тогда ни в каком виде было невозможно. составленный Галиной Александровной, занимает более десятка стра-
И все же готовили их к печати и старались как-то сохранить для буду- ниц. Коснусь лишь двух тем: религиозного спасения и Достоевского,
щего. С одной стороны, это было, во-первых, свидетельством того, что тем более что именно эти темы часто обсуждались в наших беседах
времена настали более безопасные (распространение самиздата и т. п.), (не скрою, часто и за рюмкой водки — Муаллим, кстати, советскую
за дневники уже почти не сажали7. В изданном В. С. Гарбузовой и мною водку очень ругал и вспоминал старую «казенку»).

7
Сейчас, кстати, издана подборка блокадных дневников из архивов КГБ, за вы- ляны или репрессированы: Серия «Архив Большого дома». Блокадные дневники и
сказывания в которых — они подчеркнуты следователями — их авторы были расстре- документы. СПб., 2004.

8 9
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

Муаллим, — эти слова принадлежат блокадном дневнике коллеги Муалли-


французскому философу Рене Де- ма — А. Н. Болдырева — «Осадная
карту, жившему в XVII в., то есть запись» (СПб., 1998) всякое инако-
более чем тысячелетие спустя древ- мыслие дано только иносказательно
них». или в зашифрованном виде (по-пер-
Именно «мыслить», а не просто сидски). Во-вторых, мне кажется, что
«существовать» было потребностью это было стремлением показать, что
Александра Марковича до последних и в тех условиях независимая мысль,
дней его долгой, богатой и событиями отличное от официального мнение,
и творческими свершениями плодо- самостоятельные суждения, отрица-
творной жизни. Часть своих заметок ние официозной лжи и лицемерия
он сам оформил в сборник, который существовали. Возможно, это было и
называл «Эссе», — это более 200 стра- стремлением как-то оправдаться в
ниц машинописного текста. Отдель- глазах мыслящего потомства. Потому
ные рубрики озаглавлены: «Космос что в наступлении другого времени
и война», «Народ — дитя», «Свобо- большинство не сомневалось: на томе
да», «О Споке, Достоевском и Тол- своего перевода «Минералогии» Би-
А. М. Беленицкий стом», «Традиции имперской полити- руни Александр Маркович сделал мне А. М. Беленицкий
(конец 1950-х гг.) ки», «О пьянстве на Руси», «Дисси- надпись: «…Ване… с пожеланием хо- (конец 1970-х гг.)
дентство на Руси и традиции борьбы с роших времен…».
ним», «О лжи», «Об учении Павлова и теории Эйнштейна», «О голоде» По существу, они ведь чувствовали себя своеобразными внутрен-
и многое другое. Этот сборник, несомненно, содержал немало крамоль- ними эмигрантами (как иногда себя и называли), хотя в предисловии
ных (по тем временам) наблюдений и заключений, и, отправляясь в оче- к заметкам «От автора» Александр Маркович и замечает (может быть,
редной раз в больницу, Муаллим давал мне папку с одним экземпляром на всякий случай?): «…никакой личной неприязни ни к обществу,
на сохранение (ну и для прочтения, конечно). Каюсь, что я эти заметки ни тем более к властям он [автор] не питает. Однако некоторые об-
в лучшем случае перелистывал и прятал куда-нибудь подальше. Думать стоятельства… определили его [автора] склонность к “инакомыслию”,
об их публикации в то время было, разумеется, бессмысленно. которое он не рекламирует, но и не прячет за семью замками…»
Ну а как сейчас? Мой отец, ровесник Муаллима, с которым Александр Несомненно, свидетельства эти могут и должны быть использованы
Маркович встречался, тоже вел записные книжки, преимущественно в историками и общественной, и повседневной жизни прошедшей эпохи.
поездках и путешествиях, и незадолго до смерти в 1981 г. подготовил К счастью, то, что еще не опубликовано, сохраняется в архивах и до-
к печати подборку «Из моих записных книжек». Она готовится к пуб- ступно для добросовестных исследователей.
ликации в серии «Дневники и воспоминания петербургских ученых». Философия Муаллима объемлет такие обширные области и сферы,
И мой отец, и Александр Маркович прекрасно понимали, что напечатать что даже простой перечень содержания этих двух десятков папок,
эти заметки в советское время тогда ни в каком виде было невозможно. составленный Галиной Александровной, занимает более десятка стра-
И все же готовили их к печати и старались как-то сохранить для буду- ниц. Коснусь лишь двух тем: религиозного спасения и Достоевского,
щего. С одной стороны, это было, во-первых, свидетельством того, что тем более что именно эти темы часто обсуждались в наших беседах
времена настали более безопасные (распространение самиздата и т. п.), (не скрою, часто и за рюмкой водки — Муаллим, кстати, советскую
за дневники уже почти не сажали7. В изданном В. С. Гарбузовой и мною водку очень ругал и вспоминал старую «казенку»).

7
Сейчас, кстати, издана подборка блокадных дневников из архивов КГБ, за вы- ляны или репрессированы: Серия «Архив Большого дома». Блокадные дневники и
сказывания в которых — они подчеркнуты следователями — их авторы были расстре- документы. СПб., 2004.

8 9
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

После одной из встреч, когда я куда-то уехал, Муаллим писал мне 90. Бессмертными станут
вдогонку (цитирую): «…все религиозные учения включали в себя «нау- Избравшие Истину,
ку» (в кавычках) своего времени. Разрыв произошел сравнительно не- А Ложь пропадет —
Исчезнет туда же,
давно. Но религия — вера включала помимо науки еще нечто очень Откуда пришла
важное, а именно идею “спасения”, и прежде всего (но не только) оче- На праведных гибель
видно спасения от смерти, как полного исчезновения. Нирвана буддиз- Их рода и жизни,
ма интересный поворот этой же проблемы — спасение от жизни с ее Исчезнет злодейка,
неприглядными свойствами… Наука современная (а-религиозная) пол- Исчезнет злодей.
ностью отказалась от идеи “вечности” (вечное блаженство), к которой
религия приобщала человека, заменив ее бесконечностью (бесконечно- (Следуют обычные заключительные формулы этой строфы и мо-
стями — позади и впереди), низводящей человека к величине равной литвенные воззвания следующей — аналогичные повторам и припевам
0 или почти к ничто, и соответственно к такой же величине и его заня- православных канонов и акафистов…)
тия, в том числе и науками. Сейчас проблема, главная, если не единст-
92. Восстанет Астват-Эрэта8
венная, — выдержит ли человеческое сознание такую ликвидацию Из озера Кансава9,
ценности и значения человеческого существования?…» Далее идут еще Гонец Ахура-Мазды,
несколько рассуждений в том же духе, а в конце письма — приписка Сын Виспатаурвари10.
в стиле Муаллима: «…и Вам не рекомендую над всей этой мутью за- Размахивая грозным
думываться и тратить время…» Оружием победным…
Затрагивался в этой связи и иранский материал, в частности описан-
ное в авестийском «Замйад-яште» явление Спасителя-Саошйанта, одно- Оружие это, авестийское vaēδa-, слово на основании сопоставлений
го из трех сыновей Заратуштры (которых уверенно отождествляют с с афганскими wl- : wi-, памирскими (шугнанским wēδ- ишкашимским
тремя магами-волхвами (rois-mages в трех коронах в европейской тра- wēd-, йидга wul- : wust- и т. д.), хотанским bid-11, ягнобским wid- «бро-
диции), принесшими (трехчастные, т. е. чисто зороастрийские) дары- сать, кидать, метать», объясняется Тедеско, Моргенстиерне и Гер-
приношения к яслям Младенца Христа). Еще одна немаловажная па- шевичем как «дрот», javelin — «метательное копье, по величине боль-
раллель между зороастрийской и христианской (в том числе, конечно, шее, чем дротик»12. Соответствует этому оружию греческое δόρυ (gen.),
и православной) традициями тогда не пришла мне в голову, и сейчас δορός «метательное копье, древко с наконечником» — слово, родст-
в память о Муаллиме хочу привести некоторые новые соображения, венное древнеиндийскому dāru-, авест. dāru- «дерево, древо», индоев-
касающиеся оружия Спасителя. ропейское dr-ew, англ. tree и проч. (копьеносец — δορυφόρος, увенчан-
Как излагается в «Замйад-яште» (в моем стихотворном переводе): ный боевой славой — δορυστέφανος).
Напомню, что согласно «Евангелию от Иоанна» (19, 34), распятому
19.89. которое пристало (Хварно — харизма) и уже испустившему дух Иисусу «…один из воинов пронзил Ему реб-
Спасителю благому ра, и тотчас истекла кровь и вода…» Кстати, железный наконечник
И тем, кто с ним идет,
В жизнь превращая создание 8
Имя первого сына Заратуштры, букв. «Воплотивший Истину».
Без умирания, без увядания 9
Озеро, в котором чудесным образом, оберегаемое душами 99 999 праведников,
И без истления, сохраняется семя Заратуштры, выкупавшиеся в нем богоизбранные девы и рождают
Вечноживущую, вечно растущую Спасителей, оно традиционно идентифицируется как озеро Хамун в Сеистане по гра-
И самовластную, нице Ирана и Афганистана.
Из мертвых восстанут 10
Букв.: «Все-победительницы», ср. обращение к Богородице в стандартной молитве
И явится вживе (кондаке): «Взбранной Воеводе Победительная…. имущая Державу Непобедимую…»
Бессмертный Спаситель 11
Bailey H. W. Dictionary of Khotan Saka. Cambridge, 1979. P. 283b.
И мир претворит. 12
Morgenstierne G. A New Etymological Vocabularyof Pasto. Wiesbaden, 2003.
P. 87.

10 11
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

После одной из встреч, когда я куда-то уехал, Муаллим писал мне 90. Бессмертными станут
вдогонку (цитирую): «…все религиозные учения включали в себя «нау- Избравшие Истину,
ку» (в кавычках) своего времени. Разрыв произошел сравнительно не- А Ложь пропадет —
Исчезнет туда же,
давно. Но религия — вера включала помимо науки еще нечто очень Откуда пришла
важное, а именно идею “спасения”, и прежде всего (но не только) оче- На праведных гибель
видно спасения от смерти, как полного исчезновения. Нирвана буддиз- Их рода и жизни,
ма интересный поворот этой же проблемы — спасение от жизни с ее Исчезнет злодейка,
неприглядными свойствами… Наука современная (а-религиозная) пол- Исчезнет злодей.
ностью отказалась от идеи “вечности” (вечное блаженство), к которой
религия приобщала человека, заменив ее бесконечностью (бесконечно- (Следуют обычные заключительные формулы этой строфы и мо-
стями — позади и впереди), низводящей человека к величине равной литвенные воззвания следующей — аналогичные повторам и припевам
0 или почти к ничто, и соответственно к такой же величине и его заня- православных канонов и акафистов…)
тия, в том числе и науками. Сейчас проблема, главная, если не единст-
92. Восстанет Астват-Эрэта8
венная, — выдержит ли человеческое сознание такую ликвидацию Из озера Кансава9,
ценности и значения человеческого существования?…» Далее идут еще Гонец Ахура-Мазды,
несколько рассуждений в том же духе, а в конце письма — приписка Сын Виспатаурвари10.
в стиле Муаллима: «…и Вам не рекомендую над всей этой мутью за- Размахивая грозным
думываться и тратить время…» Оружием победным…
Затрагивался в этой связи и иранский материал, в частности описан-
ное в авестийском «Замйад-яште» явление Спасителя-Саошйанта, одно- Оружие это, авестийское vaēδa-, слово на основании сопоставлений
го из трех сыновей Заратуштры (которых уверенно отождествляют с с афганскими wl- : wi-, памирскими (шугнанским wēδ- ишкашимским
тремя магами-волхвами (rois-mages в трех коронах в европейской тра- wēd-, йидга wul- : wust- и т. д.), хотанским bid-11, ягнобским wid- «бро-
диции), принесшими (трехчастные, т. е. чисто зороастрийские) дары- сать, кидать, метать», объясняется Тедеско, Моргенстиерне и Гер-
приношения к яслям Младенца Христа). Еще одна немаловажная па- шевичем как «дрот», javelin — «метательное копье, по величине боль-
раллель между зороастрийской и христианской (в том числе, конечно, шее, чем дротик»12. Соответствует этому оружию греческое δόρυ (gen.),
и православной) традициями тогда не пришла мне в голову, и сейчас δορός «метательное копье, древко с наконечником» — слово, родст-
в память о Муаллиме хочу привести некоторые новые соображения, венное древнеиндийскому dāru-, авест. dāru- «дерево, древо», индоев-
касающиеся оружия Спасителя. ропейское dr-ew, англ. tree и проч. (копьеносец — δορυφόρος, увенчан-
Как излагается в «Замйад-яште» (в моем стихотворном переводе): ный боевой славой — δορυστέφανος).
Напомню, что согласно «Евангелию от Иоанна» (19, 34), распятому
19.89. которое пристало (Хварно — харизма) и уже испустившему дух Иисусу «…один из воинов пронзил Ему реб-
Спасителю благому ра, и тотчас истекла кровь и вода…» Кстати, железный наконечник
И тем, кто с ним идет,
В жизнь превращая создание 8
Имя первого сына Заратуштры, букв. «Воплотивший Истину».
Без умирания, без увядания 9
Озеро, в котором чудесным образом, оберегаемое душами 99 999 праведников,
И без истления, сохраняется семя Заратуштры, выкупавшиеся в нем богоизбранные девы и рождают
Вечноживущую, вечно растущую Спасителей, оно традиционно идентифицируется как озеро Хамун в Сеистане по гра-
И самовластную, нице Ирана и Афганистана.
Из мертвых восстанут 10
Букв.: «Все-победительницы», ср. обращение к Богородице в стандартной молитве
И явится вживе (кондаке): «Взбранной Воеводе Победительная…. имущая Державу Непобедимую…»
Бессмертный Спаситель 11
Bailey H. W. Dictionary of Khotan Saka. Cambridge, 1979. P. 283b.
И мир претворит. 12
Morgenstierne G. A New Etymological Vocabularyof Pasto. Wiesbaden, 2003.
P. 87.

10 11
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

этого копья хранился в Армении (где христианство сменило зороаст- Лжи не произносившие
ризм) в скальном монастыре Гегард (что вроде бы и означает «копье»), Ни разу языком.
а сейчас ему можно поклониться в Эчмиадзине. Преклонится пред ними
И Ярость кровожадная,
Но что особенно показательно, так это слова в начале литургии Преодолеет Истина
верных (после изгнания из храма оглашенных) перед Великим Входом, Ложь злую, беспощадную,
когда поется Херувимская песнь: «Иже херувимы, иже серафимы…», Пришедшую из тьмы.
а после Великого Входа, после выноса чаши и дискоса поют: «Яко да
царя всех подымем, невидимо ангельскими «дориносима чинми», то есть 96. Благая Мысль одержит
в переводе на русский: «Подымем Царя всех, которого невидимо копь- Победу над Злой Мыслью,
Речь лживая правдивой
еносят Ангельские силы». Называется то же оружие — греческое δόρυ, Будет побеждена,
δορός… А Целость и Бессмертие13
Копье (собственно дрот), следовательно, ассоциируется с образом Осилят голод с жаждой,
Спасителя. И голод злой, и жажду
Итак, закончу явление зороастрийского Спасителя: Они сразят навек,
А злобный Анхра-Манью14,
Своей лишившись власти,
Оружием победным, Бессильный убежит…
Которое Трайтаона (Фаридун)
Носил, когда он
Убил Дахаку Змея… (Ажи-Дахака) Пронзание копьем — орудием Божественного страдания — земного
93. Которое Франхрасьян (Афрасиаб) плотского тела Иисуса Христа — это своего рода освобождение («ис-
Носил, когда убил он текла кровь и вода») перед последовавшим воскресением. Примеча-
Зловерного Зайнигу; тельно, что у Спасителя в «Замйад-яште» и в «Херувимской песне» —
Которым Хаосрава одинаковое оружие — копье (точнее дрот, большой дротик).
Франхрасьяна убил;
Которое Виштаспа Ну и второй (последний) сюжет из философии Муаллима касается
Носил, когда сражался русских классиков. В записках Александра Марковича Федор Михай-
За Истину с врагами, — лович Достоевский упоминается очень часто. Я помню, как однажды
И Ложь этим Оружьем Муаллим говорил мне: «Ну вот так, как Лев Толстой, если очень-очень
Из праведного мира постараюсь — я смогу написать, но вот так, как Достоевский, — нико-
Навек он изведет.
гда не смогу!»
94. Он разума глазами А как-то он предложил определить с помощью двух слов — Бог
Окинет все творенья и дурак — суть или мироощущение (не помню точно) творчества
Без безобразной Лжи, великих русских писателей. «Вот, например, Лесков, что говорит:
Весь мир увидит плотский мы — дураки».
Глазами благодати, А Чехов? «Я — дурак!» Толстой: «Я — бог!» А Достоевский?
И сделает бессмертным
Взгляд этот плотский мир.
«Бог — дурак», — догадался я.
«Правильно, — заключил Муаллим, — и Бог бы его простил».
95. За ним, за Астват-Эрэтой, Так пусть Бог простит и помилует раба своего Александра, и учинит
Придут победоносные, душу его в селениях праведных, и сотворит ему вечную память…
С благими помышленьями
И с добрыми словами,
И с добрыми делами,
13
Благие, добронравные, Амешаспенты — Бессмертные Святые, покровительствующие Водам и Растениям.
14
Злой Дух.

12 13
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

этого копья хранился в Армении (где христианство сменило зороаст- Лжи не произносившие
ризм) в скальном монастыре Гегард (что вроде бы и означает «копье»), Ни разу языком.
а сейчас ему можно поклониться в Эчмиадзине. Преклонится пред ними
И Ярость кровожадная,
Но что особенно показательно, так это слова в начале литургии Преодолеет Истина
верных (после изгнания из храма оглашенных) перед Великим Входом, Ложь злую, беспощадную,
когда поется Херувимская песнь: «Иже херувимы, иже серафимы…», Пришедшую из тьмы.
а после Великого Входа, после выноса чаши и дискоса поют: «Яко да
царя всех подымем, невидимо ангельскими «дориносима чинми», то есть 96. Благая Мысль одержит
в переводе на русский: «Подымем Царя всех, которого невидимо копь- Победу над Злой Мыслью,
Речь лживая правдивой
еносят Ангельские силы». Называется то же оружие — греческое δόρυ, Будет побеждена,
δορός… А Целость и Бессмертие13
Копье (собственно дрот), следовательно, ассоциируется с образом Осилят голод с жаждой,
Спасителя. И голод злой, и жажду
Итак, закончу явление зороастрийского Спасителя: Они сразят навек,
А злобный Анхра-Манью14,
Своей лишившись власти,
Оружием победным, Бессильный убежит…
Которое Трайтаона (Фаридун)
Носил, когда он
Убил Дахаку Змея… (Ажи-Дахака) Пронзание копьем — орудием Божественного страдания — земного
93. Которое Франхрасьян (Афрасиаб) плотского тела Иисуса Христа — это своего рода освобождение («ис-
Носил, когда убил он текла кровь и вода») перед последовавшим воскресением. Примеча-
Зловерного Зайнигу; тельно, что у Спасителя в «Замйад-яште» и в «Херувимской песне» —
Которым Хаосрава одинаковое оружие — копье (точнее дрот, большой дротик).
Франхрасьяна убил;
Которое Виштаспа Ну и второй (последний) сюжет из философии Муаллима касается
Носил, когда сражался русских классиков. В записках Александра Марковича Федор Михай-
За Истину с врагами, — лович Достоевский упоминается очень часто. Я помню, как однажды
И Ложь этим Оружьем Муаллим говорил мне: «Ну вот так, как Лев Толстой, если очень-очень
Из праведного мира постараюсь — я смогу написать, но вот так, как Достоевский, — нико-
Навек он изведет.
гда не смогу!»
94. Он разума глазами А как-то он предложил определить с помощью двух слов — Бог
Окинет все творенья и дурак — суть или мироощущение (не помню точно) творчества
Без безобразной Лжи, великих русских писателей. «Вот, например, Лесков, что говорит:
Весь мир увидит плотский мы — дураки».
Глазами благодати, А Чехов? «Я — дурак!» Толстой: «Я — бог!» А Достоевский?
И сделает бессмертным
Взгляд этот плотский мир.
«Бог — дурак», — догадался я.
«Правильно, — заключил Муаллим, — и Бог бы его простил».
95. За ним, за Астват-Эрэтой, Так пусть Бог простит и помилует раба своего Александра, и учинит
Придут победоносные, душу его в селениях праведных, и сотворит ему вечную память…
С благими помышленьями
И с добрыми словами,
И с добрыми делами,
13
Благие, добронравные, Амешаспенты — Бессмертные Святые, покровительствующие Водам и Растениям.
14
Злой Дух.

12 13
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

Приложение Готов перерыть я для Вас Демавенд,


Но лучше возьмите меня в Пенджикент!
СТИХИ, ПОСВЯЩЕННЫЕ МУАЛЛИМУ По случаю дня рождения Муаллима в 1969 г. я подарил ему памирские
(АЛЕКСАНДРУ МАРКОВИЧУ БЕЛЕНИЦКОМУ) шерстяные чулки-носки (джурабы) и сочинил такой газельный стих:
Эти макаронические (таджикско-русские) вирши преподносились Прими, Муаллим, эту пару джуроб
Муаллиму по случаю разных торжественных дат и читались на банке- И с ней от раба этот жалкий хитоб.
Прославил один недалекий поэт
тах, например, на защите его докторской диссертации в 1966 г. Шаробу рубобу кабобу китоб.
Во имя аллаха, во славу Пророка Но все эти вещи приносят лишь вред,
Сказали немало поэты Востока. А пользу приносит нам только джуроб.
Прославлен был ими любой падишах И с ними на свете ничто не сравнится
В хороших, плохих и средних стихах. Среди всех существ и предметов на «-об».
Но все восхваления эти суть ложь, Носить их во время больших холодов
Цена им поэтому ломаный грош. Есть высшая мудрость и высший одоб.
Нельзя прославлять сидящих на троне, А если надеть их во время жары,
Когда от них все человечество стонет. То ты все равно мешави зафарьеб.
Поэтому, хоть и велик мой мамдух, Без них можно быстро свалиться в постель
Но это величие — разум и дух. И стать из-за козней шайтана хароб.
Ба ман шабе гуфт дар хоб малака, А может случиться и хуже того —
Что окиянус наполняет река. Простудишься так, что из носа джилоб.
Пойдет ли песчинка единая впрок? Поэтому надо всегда отличать
И все же в пустыне есть только песок. Харому халол и халалу савоб.
Из капель воды состоит Зарафшон, Носки эти следует днем надевать,
В-аз регдонахо состоит биебон. Когда на раскопе ведешь кофтукоб.
Пускай же вольются ашъори факир И темною ночью их можно надеть —
В поток восхвалений задавшему пир. Они навевают пленительный хоб.
Ба даст овардаи унвони илми Носки осветят и согреют тебя
Ту мадхи банда благосклонно прими. И ночью и днем, как махтоб и офтоб.
Аз гапу хабари дониши Искандар Не зря утверждает Ваханский Иван:
В глазах помутилось у чархи ахзар. Джуроб для здоровья — важнейший асбоб.
Как мудр и велик муаллим ибн Марк,
Хикмати олии джахон карда дарк.
На 70-летии Александра Марковича был оглашен и преподнесен ему
Хиради бехадду рухи баланд такой древний согдийский документ:
Ба ту аз неки бахшид худованд.
Ва нист дар дунье донишманди шабех, А-16 (Беленицкому — 70)
Который снискал эхтиром бы у всех. Бумага привозная импортная (финская), каландрированная («машинной
Ченин хирадманд надидаст гардун гладкости»), размером 20 × 30 см, 25 строк текста. На оборотной стороне
Аз вакти ки жил на земле Ифлатун. приписка (см. verso). Перевод с согдийского:
Ва харгиз набинад то рузи махшар
Монанди хамин муаллим Искандар. Recto:
Нельзя мне касыду закончить без касда, (1) От согдийского царя, самаркандского государя Деваштича
У нас бескорыстие встретишь не часто. (2) Муаллиму Искандару ибн Марку — здравие, много почтения.
Не нужно коня мне, не нужно халата, (3) И, муаллим, после моего письма получения
Мне нужен кетмень и нужна мне лопата. (4) Выдай в день юбилея
А также участок невзрытой земли (5) Своим людям благовонного вина не жалея,
Из щедрости чтобы Вы мне отвели. (6) И не того «Солнцедара»

14 15
МИНЕРАЛОГИЯ И. М. Стеблин-Каменский. Слово об Александре Марковиче Беленицком

Приложение Готов перерыть я для Вас Демавенд,


Но лучше возьмите меня в Пенджикент!
СТИХИ, ПОСВЯЩЕННЫЕ МУАЛЛИМУ По случаю дня рождения Муаллима в 1969 г. я подарил ему памирские
(АЛЕКСАНДРУ МАРКОВИЧУ БЕЛЕНИЦКОМУ) шерстяные чулки-носки (джурабы) и сочинил такой газельный стих:
Эти макаронические (таджикско-русские) вирши преподносились Прими, Муаллим, эту пару джуроб
Муаллиму по случаю разных торжественных дат и читались на банке- И с ней от раба этот жалкий хитоб.
Прославил один недалекий поэт
тах, например, на защите его докторской диссертации в 1966 г. Шаробу рубобу кабобу китоб.
Во имя аллаха, во славу Пророка Но все эти вещи приносят лишь вред,
Сказали немало поэты Востока. А пользу приносит нам только джуроб.
Прославлен был ими любой падишах И с ними на свете ничто не сравнится
В хороших, плохих и средних стихах. Среди всех существ и предметов на «-об».
Но все восхваления эти суть ложь, Носить их во время больших холодов
Цена им поэтому ломаный грош. Есть высшая мудрость и высший одоб.
Нельзя прославлять сидящих на троне, А если надеть их во время жары,
Когда от них все человечество стонет. То ты все равно мешави зафарьеб.
Поэтому, хоть и велик мой мамдух, Без них можно быстро свалиться в постель
Но это величие — разум и дух. И стать из-за козней шайтана хароб.
Ба ман шабе гуфт дар хоб малака, А может случиться и хуже того —
Что окиянус наполняет река. Простудишься так, что из носа джилоб.
Пойдет ли песчинка единая впрок? Поэтому надо всегда отличать
И все же в пустыне есть только песок. Харому халол и халалу савоб.
Из капель воды состоит Зарафшон, Носки эти следует днем надевать,
В-аз регдонахо состоит биебон. Когда на раскопе ведешь кофтукоб.
Пускай же вольются ашъори факир И темною ночью их можно надеть —
В поток восхвалений задавшему пир. Они навевают пленительный хоб.
Ба даст овардаи унвони илми Носки осветят и согреют тебя
Ту мадхи банда благосклонно прими. И ночью и днем, как махтоб и офтоб.
Аз гапу хабари дониши Искандар Не зря утверждает Ваханский Иван:
В глазах помутилось у чархи ахзар. Джуроб для здоровья — важнейший асбоб.
Как мудр и велик муаллим ибн Марк,
Хикмати олии джахон карда дарк.
На 70-летии Александра Марковича был оглашен и преподнесен ему
Хиради бехадду рухи баланд такой древний согдийский документ:
Ба ту аз неки бахшид худованд.
Ва нист дар дунье донишманди шабех, А-16 (Беленицкому — 70)
Который снискал эхтиром бы у всех. Бумага привозная импортная (финская), каландрированная («машинной
Ченин хирадманд надидаст гардун гладкости»), размером 20 × 30 см, 25 строк текста. На оборотной стороне
Аз вакти ки жил на земле Ифлатун. приписка (см. verso). Перевод с согдийского:
Ва харгиз набинад то рузи махшар
Монанди хамин муаллим Искандар. Recto:
Нельзя мне касыду закончить без касда, (1) От согдийского царя, самаркандского государя Деваштича
У нас бескорыстие встретишь не часто. (2) Муаллиму Искандару ибн Марку — здравие, много почтения.
Не нужно коня мне, не нужно халата, (3) И, муаллим, после моего письма получения
Мне нужен кетмень и нужна мне лопата. (4) Выдай в день юбилея
А также участок невзрытой земли (5) Своим людям благовонного вина не жалея,
Из щедрости чтобы Вы мне отвели. (6) И не того «Солнцедара»

14 15
МИНЕРАЛОГИЯ

(7) Что твои служанки хлещут.


(8) Доведешь людей до удара —
(9) Будешь делать такие вещи.
(10) И еще пусть съедят твои людишки
(11) Хлеба кафизов двести, Д. АБДУЛЛОЕВ,
(12) А ты собери все излишки
(13) И припрячь в надежном месте. В. П. НИКОНОРОВ
(14) Початые бутылки запечатай,
(15) Отвези на городище Панча.
(16) Давай рабочим вместо зарплаты, АЛЕКСАНДР МАРКОВИЧ БЕЛЕНИЦКИЙ:
(17) А у фрамандара деньги не клянчи. ЧЕЛОВЕК И УЧЕНЫЙ
(18) Если ты во время банкета
(19) Не помянешь меня добрым словом,
(20) Я тебе отомщу за это — Александр Маркович Беленицкий (24.03.1904–15.06.1993) — выдаю-
(21) Угощу тебя мадмским пловом щийся российский востоковед и археолог, доктор исторических наук,
(вариант: отравлю тебя жирным пловом). заслуженный деятель науки Таджикистана — был превосходным ис-
(22) На моих триумфах и крахах следователем-источниковедом, с большим успехом изучавшим ориги-
(23) Ты нажил себе имя и славу, нальные средневековые арабские и персидские тексты. Его перу при-
(24) И бокал вина в твоих лапах
(25) Для меня предназначен по праву.
надлежит большое число работ, написанных на основе глубокого знания
письменных источников, значительную часть важнейшей информации
Verso: из которых он, по сути, первым ввел в научный оборот. Особое место
(Позднейшая приписка на хорезмийско-таджикско-каракалпакско-узбек- в научном творчестве А. М. Беленицкого занимает комментированный
ском языке почерком «пенджикентик». Дословный перевод с арабского) перевод с арабского языка труда великого среднеазиатского ученого
XI в. ал-Бируни «Собрание сведений для познания драгоценностей
(1) Случайно сей мактуб хонда,
(2) Я понял — это ерунда! (Минералогия)», переиздаваемый в настоящей книге.
(3) Деваштич — просто проходимец. Помимо своей чрезвычайно плодотворной деятельности на поприще
(4) Продвинулся как дам любимец. работы со средневековыми источниками, Александр Маркович входил
(5) Деваштич недостоин тоста! в число крупнейших отечественных исследователей, которые заложили
(6) Кто станет чествовать прохвоста? основы блестящей советской археологической школы по изучению
(7) Ибн Марк, Аллах тебя храни,
(8) Пей за здоровье Бируни!
раннесредневековых древностей Средней и Центральной Азии. В 1954 г.
Приписка на полях. Перевод с верхненижненемецкого: он возглавил раскопки на городище древнего Пенджикента (в Северном
«Бартольду своего времени: Таджикистане), и именно при нем Пенджикент превратился во всемир-
Бируницкий прав» но известный, эталонный памятник эпохи раннего средневековья для
Маргиналия В. В. Бартольда всего региона Центральной Азии. Правда, иногда можно услышать
(5 апреля 1974 г., Дом Архитектора, мнение, что Александр Маркович был прекрасным востоковедом, но ар-
банкет в честь А. М. Беленицкого) хеологом стал поневоле, в силу определенных обстоятельств (не слу-
чайно, как шутил он сам, коллеги «за глаза» иногда называли его «луч-
шим археологом среди востоковедов и лучшим востоковедом среди
археологов»). Однако не может быть никаких оснований всерьез со-
мневаться в профессиональных и организаторских качествах человека,
который двадцать шесть лет (!) непосредственно стоял у руля одной
из лучших советских среднеазиатских археологических экспедиций и
самым прямым образом повлиял на судьбы очень многих ученых, про-
шедших славную школу Пенджикента.
17
МИНЕРАЛОГИЯ

(7) Что твои служанки хлещут.


(8) Доведешь людей до удара —
(9) Будешь делать такие вещи.
(10) И еще пусть съедят твои людишки
(11) Хлеба кафизов двести, Д. АБДУЛЛОЕВ,
(12) А ты собери все излишки
(13) И припрячь в надежном месте. В. П. НИКОНОРОВ
(14) Початые бутылки запечатай,
(15) Отвези на городище Панча.
(16) Давай рабочим вместо зарплаты, АЛЕКСАНДР МАРКОВИЧ БЕЛЕНИЦКИЙ:
(17) А у фрамандара деньги не клянчи. ЧЕЛОВЕК И УЧЕНЫЙ
(18) Если ты во время банкета
(19) Не помянешь меня добрым словом,
(20) Я тебе отомщу за это — Александр Маркович Беленицкий (24.03.1904–15.06.1993) — выдаю-
(21) Угощу тебя мадмским пловом щийся российский востоковед и археолог, доктор исторических наук,
(вариант: отравлю тебя жирным пловом). заслуженный деятель науки Таджикистана — был превосходным ис-
(22) На моих триумфах и крахах следователем-источниковедом, с большим успехом изучавшим ориги-
(23) Ты нажил себе имя и славу, нальные средневековые арабские и персидские тексты. Его перу при-
(24) И бокал вина в твоих лапах
(25) Для меня предназначен по праву.
надлежит большое число работ, написанных на основе глубокого знания
письменных источников, значительную часть важнейшей информации
Verso: из которых он, по сути, первым ввел в научный оборот. Особое место
(Позднейшая приписка на хорезмийско-таджикско-каракалпакско-узбек- в научном творчестве А. М. Беленицкого занимает комментированный
ском языке почерком «пенджикентик». Дословный перевод с арабского) перевод с арабского языка труда великого среднеазиатского ученого
XI в. ал-Бируни «Собрание сведений для познания драгоценностей
(1) Случайно сей мактуб хонда,
(2) Я понял — это ерунда! (Минералогия)», переиздаваемый в настоящей книге.
(3) Деваштич — просто проходимец. Помимо своей чрезвычайно плодотворной деятельности на поприще
(4) Продвинулся как дам любимец. работы со средневековыми источниками, Александр Маркович входил
(5) Деваштич недостоин тоста! в число крупнейших отечественных исследователей, которые заложили
(6) Кто станет чествовать прохвоста? основы блестящей советской археологической школы по изучению
(7) Ибн Марк, Аллах тебя храни,
(8) Пей за здоровье Бируни!
раннесредневековых древностей Средней и Центральной Азии. В 1954 г.
Приписка на полях. Перевод с верхненижненемецкого: он возглавил раскопки на городище древнего Пенджикента (в Северном
«Бартольду своего времени: Таджикистане), и именно при нем Пенджикент превратился во всемир-
Бируницкий прав» но известный, эталонный памятник эпохи раннего средневековья для
Маргиналия В. В. Бартольда всего региона Центральной Азии. Правда, иногда можно услышать
(5 апреля 1974 г., Дом Архитектора, мнение, что Александр Маркович был прекрасным востоковедом, но ар-
банкет в честь А. М. Беленицкого) хеологом стал поневоле, в силу определенных обстоятельств (не слу-
чайно, как шутил он сам, коллеги «за глаза» иногда называли его «луч-
шим археологом среди востоковедов и лучшим востоковедом среди
археологов»). Однако не может быть никаких оснований всерьез со-
мневаться в профессиональных и организаторских качествах человека,
который двадцать шесть лет (!) непосредственно стоял у руля одной
из лучших советских среднеазиатских археологических экспедиций и
самым прямым образом повлиял на судьбы очень многих ученых, про-
шедших славную школу Пенджикента.
17
МИНЕРАЛОГИЯ Д. Абдуллоев, В. П. Никоноров. А. М. Беленицкий: Человек и Ученый

А. М. Беленицкий прожил жестокую блокадную зиму. По его воспоми-


долгую, яркую и очень непро- наниям, до осени 1942 г. он фактически не
стую жизнь. Он родился 24 мар- мог заниматься научной работой из-за ди-
та в деревне Лобино Усвятского строфии. С осени 1942 г. по июль 1943 г.
района Смоленской области в А. М. Беленицкий находился в эвакуации в
семье крестьянина и проживал городе Ташкенте. Здесь он работал в мест-
там до 1920 г., работая в сво- ном архиве над разбором фонда документов
ем хозяйстве, унаследованном бухарских эмиров XIX в. В связи с этой ра-
от отца, который умер в 1910 г. ботой он сделал следующие доклады: «Го-
В 1920 г. в связи с пожаром вся родская жизнь феодальной Бухары в XIX в.»
семья переселилась в Смоленск. и «Амляки и формы землевладения в Бухар-
Здесь Александр Маркович уст- ском ханстве XVIII–XIX вв.» Кроме того,
роился чернорабочим на лесо- написал популярную статью «Из истории
пильном заводе и одновременно революционного движения в Средней Азии
А. М. Беленицкий
начал учиться на вечернем раб- (Самаркандское восстание 1335/6 гг.)». на фотографии с документа
А. М. Беленицкий на занятиях факе при Смоленском государ- Однако в скором времени А. М. Белениц- военного времени
в Ташкенте (вторая половина 1920-х гг.) ственном университете. После кий был мобилизован в РККА и находился (1943 или 1944 г.)
окончания рабфака в 1923 г. в те- на военной службе с июля 1943 г. по сен-
чение четырех лет он работал учителем в сельских школах в различ- тябрь 1945 г. За боевые заслуги он был награжден «Орденом Красной
ных областях СССР. звезды» и медалью «За участие в Отечественной войне», а 11 марта
В 1927 г. Александр Маркович поступил на педагогический факуль- 1985 г. — «Орденом Отечественной войны II степени».
тет Среднеазиатского государственного университета в г. Ташкенте, Плодотворная научная деятельность Александра Марковича начина-
который окончил в 1930 г. по специальности преподавателя таджикско- ется в первые послевоенные годы. Он много пишет по истории и исто-
персидского языка. После окончания университета он до 1934 г. работал рической географии Среднего Востока. В 1946 г. вышла из печати его
преподавателем в средних и высших учебных заведениях городов Ста- фундаментальная статья по топографии афганского города Герата в
линабада и Ленинабада (Таджикистан) и одновременно вел организа- XV в.1, в 1950 г. — историко-географический очерк Хутталя (Хутталя-
ционно-методическую работу в органах Наркомпроса Таджикской ССР. на) — области между реками Пяндж и Вахш в Южном Таджикистане2.
А. М. Беленицкий является автором первого таджикского букваря. Эти работы до сих пор сохраняют свое значение для науки. В 1946 г.
В 1934 г. Александр Маркович поступил в аспирантуру при истори- А. М. Беленицкий начинает изучение археологических памятников Тад-
ческом факультете Ленинградского университета, которую окончил в жикистана, возглавляя Вахшский отряд Согдийско-Таджикской экспе-
1937 г. В начале 1938 г. он защитил диссертацию на соискание ученой диции и одновременно участвуя в раскопках древнего Пенджикента на
степени кандидата исторических наук на тему: «Сербадары в Иране». севере Таджикистана. В 1954 г., после преждевременной кончины своих
Незадолго до этого события, в 1936 г. он был принят на работу в Ин- коллег, выдающихся ученых А. Ю. Якубовского (1886–1953) и М. М. Дья-
ститут истории материальной культуры АН СССР (переименованный конова (1907–1954), он встал во главе Пенджикентской археологической
в 1959 г. в Ленинградское отделение Института археологии АН СССР, экспедиции и лично руководил ее полевыми исследованиями до 1979 г.
а в 1991 г. — в Институт истории материальной культуры РАН), где включительно. Благодаря неутомимой деятельности А. М. Беленицкого
проработал всю свою оставшуюся жизнь. Вместе с тем А. М. Белениц-
кий продолжал педагогическую деятельность: с 1938 г. по 1941 г. он 1
Беленицкий А. М. Историческая топография Герата XV в. // Алишер Навои: Сборник
вел на филологическом факультете Ленинградского университета ряд статей. М.; Л., 1946. С. 176–202.
2
курсов по истории Ирана и Средней Азии. Беленицкий А. М. Историко-географический очерк Хутталя с древнейших времен
до X в. н. э. // Труды Согдийско-Таджикской археологической экспедиции. Т. I: 1946–
Великую Отечественную войну Александр Маркович встретил в 1947 гг. (= Материалы и исследования по археологии CССР. № 15). М.; Л., 1950. С. 109–
Ленинграде. Он участвовал в народном ополчении, пережил первую 127 (переизд. отдельной книгой: Душанбе, 2004).

18 19
МИНЕРАЛОГИЯ Д. Абдуллоев, В. П. Никоноров. А. М. Беленицкий: Человек и Ученый

А. М. Беленицкий прожил жестокую блокадную зиму. По его воспоми-


долгую, яркую и очень непро- наниям, до осени 1942 г. он фактически не
стую жизнь. Он родился 24 мар- мог заниматься научной работой из-за ди-
та в деревне Лобино Усвятского строфии. С осени 1942 г. по июль 1943 г.
района Смоленской области в А. М. Беленицкий находился в эвакуации в
семье крестьянина и проживал городе Ташкенте. Здесь он работал в мест-
там до 1920 г., работая в сво- ном архиве над разбором фонда документов
ем хозяйстве, унаследованном бухарских эмиров XIX в. В связи с этой ра-
от отца, который умер в 1910 г. ботой он сделал следующие доклады: «Го-
В 1920 г. в связи с пожаром вся родская жизнь феодальной Бухары в XIX в.»
семья переселилась в Смоленск. и «Амляки и формы землевладения в Бухар-
Здесь Александр Маркович уст- ском ханстве XVIII–XIX вв.» Кроме того,
роился чернорабочим на лесо- написал популярную статью «Из истории
пильном заводе и одновременно революционного движения в Средней Азии
А. М. Беленицкий
начал учиться на вечернем раб- (Самаркандское восстание 1335/6 гг.)». на фотографии с документа
А. М. Беленицкий на занятиях факе при Смоленском государ- Однако в скором времени А. М. Белениц- военного времени
в Ташкенте (вторая половина 1920-х гг.) ственном университете. После кий был мобилизован в РККА и находился (1943 или 1944 г.)
окончания рабфака в 1923 г. в те- на военной службе с июля 1943 г. по сен-
чение четырех лет он работал учителем в сельских школах в различ- тябрь 1945 г. За боевые заслуги он был награжден «Орденом Красной
ных областях СССР. звезды» и медалью «За участие в Отечественной войне», а 11 марта
В 1927 г. Александр Маркович поступил на педагогический факуль- 1985 г. — «Орденом Отечественной войны II степени».
тет Среднеазиатского государственного университета в г. Ташкенте, Плодотворная научная деятельность Александра Марковича начина-
который окончил в 1930 г. по специальности преподавателя таджикско- ется в первые послевоенные годы. Он много пишет по истории и исто-
персидского языка. После окончания университета он до 1934 г. работал рической географии Среднего Востока. В 1946 г. вышла из печати его
преподавателем в средних и высших учебных заведениях городов Ста- фундаментальная статья по топографии афганского города Герата в
линабада и Ленинабада (Таджикистан) и одновременно вел организа- XV в.1, в 1950 г. — историко-географический очерк Хутталя (Хутталя-
ционно-методическую работу в органах Наркомпроса Таджикской ССР. на) — области между реками Пяндж и Вахш в Южном Таджикистане2.
А. М. Беленицкий является автором первого таджикского букваря. Эти работы до сих пор сохраняют свое значение для науки. В 1946 г.
В 1934 г. Александр Маркович поступил в аспирантуру при истори- А. М. Беленицкий начинает изучение археологических памятников Тад-
ческом факультете Ленинградского университета, которую окончил в жикистана, возглавляя Вахшский отряд Согдийско-Таджикской экспе-
1937 г. В начале 1938 г. он защитил диссертацию на соискание ученой диции и одновременно участвуя в раскопках древнего Пенджикента на
степени кандидата исторических наук на тему: «Сербадары в Иране». севере Таджикистана. В 1954 г., после преждевременной кончины своих
Незадолго до этого события, в 1936 г. он был принят на работу в Ин- коллег, выдающихся ученых А. Ю. Якубовского (1886–1953) и М. М. Дья-
ститут истории материальной культуры АН СССР (переименованный конова (1907–1954), он встал во главе Пенджикентской археологической
в 1959 г. в Ленинградское отделение Института археологии АН СССР, экспедиции и лично руководил ее полевыми исследованиями до 1979 г.
а в 1991 г. — в Институт истории материальной культуры РАН), где включительно. Благодаря неутомимой деятельности А. М. Беленицкого
проработал всю свою оставшуюся жизнь. Вместе с тем А. М. Белениц-
кий продолжал педагогическую деятельность: с 1938 г. по 1941 г. он 1
Беленицкий А. М. Историческая топография Герата XV в. // Алишер Навои: Сборник
вел на филологическом факультете Ленинградского университета ряд статей. М.; Л., 1946. С. 176–202.
2
курсов по истории Ирана и Средней Азии. Беленицкий А. М. Историко-географический очерк Хутталя с древнейших времен
до X в. н. э. // Труды Согдийско-Таджикской археологической экспедиции. Т. I: 1946–
Великую Отечественную войну Александр Маркович встретил в 1947 гг. (= Материалы и исследования по археологии CССР. № 15). М.; Л., 1950. С. 109–
Ленинграде. Он участвовал в народном ополчении, пережил первую 127 (переизд. отдельной книгой: Душанбе, 2004).

18 19
МИНЕРАЛОГИЯ Д. Абдуллоев, В. П. Никоноров. А. М. Беленицкий: Человек и Ученый

мировая археологическая наука позна- союзных среднеазиатских республик, ныне независимых государств.
комилась с замечательными памят- Следует подчеркнуть, что особенно весомый вклад он внес в воспитание
никами изобразительного искусства, научных кадров для Таджикистана. Александр Маркович неоднократ-
архитектуры, материальной культуры но награждался почетными грамотами Президиума Верховного Совета
согдийского города поры раннего сред- и Президиума АН Таджикской ССР. 29 мая 1975 г. Указом Президиума
невековья. Всего же Александр Мар- Верховного Совета Таджикской ССР за заслуги в развитии исторической
кович опубликовал более 170 научных науки и подготовке научных кадров для республики ему было присвое-
работ, посвященных различным про- но почетное звание «Заслуженного деятеля науки Таджикистана».
блемам археологии, истории и куль- В знак глубокого уважения к научным заслугам Александра Марко-
туры Среднего Востока в эпоху сред- вича Беленицкого в начале ноября 2004 г. на базе Отдела археологии
невековья, включая монографии по Центральной Азии и Кавказа ИИМК РАН в Санкт-Петербурге, в кото-
археологии Средней Азии в известной ром Александр Маркович проработал всю свою жизнь, прошла между-
международной серии «Archaeologia народная научная конференция «Центральная Азия от Ахеменидов до
Mundi», изданную на французском, Тимуридов: археология, история, этнология, культура», посвященная
А. М. Беленицкий за камеральной английском и немецком языках и впо- его 100-летнему юбилею. В ее работе приняли участие более пятиде-
обработкой находок с городища следствии переведенную на персид- сяти ученых из Российской Федерации, Таджикистана, Кыргызстана,
древнего Пенджикента (1952 г.) ский язык3; а также по искусству Пенд- Узбекистана, Франции, Италии, Испании, США, Англии, Германии,
жикента на русском языке4 и Согда на Венгрии, Израиля и Японии. В первом разделе сборника материалов
5
немецком . Кроме того, А. М. Беленицкий является соавтором фунда- конференции собраны статьи и заметки о жизни и научном творчестве
ментального труда о средневековом городе Средней Азии в свете дан- А. М. Беленицкого7.
ных археологии и письменной традиции6. В 1967 г. ему была присвое- А. М. Беленицкий как человек строго принципиальный, честный,
на ученая степень доктора исторических наук по опубликованным исключительно порядочный и безгранично добрый пользовался огром-
работам, посвященным исследованию древнего Пенджикента. ным уважением и искренней любовью со стороны своих коллег. При-
Александр Маркович неоднократно представлял советскую науку меров этого множество. Приведем только один из них: сотрудники
на самом высоком международном уровне. Он был участником XXIV отдела Средней Азии и Кавказа ЛОИА АН СССР (ныне ИИМК РАН),
и XXV Международных конгрессов востоковедов, которые проходи- включая настоящих авторов, в течение многих лет приходили к нему в
ли в Мюнхене (1957 г.) и Москве (1960 г.), а также V Международно- гости на день рождения (24 марта), и это продолжалось вплоть до его
го конгресса по археологии и искусству Ирана в Тегеране (1968 г.) ухода из жизни в 1993 г. Такие визиты всегда были радостным собы-
и Международной конференции по истории, археологии и культуре тием для всех нас, а щедрый и гостеприимный виновник торжества,
Центральной Азии в кушанскую эпоху в Душанбе (1968 г.). несмотря на свой почтенный возраст, выглядел в те дни как-то по-осо-
А. М. Беленицкий большое внимание уделял воспитанию научных бенному — очень довольным оказанным ему большим (и заслуженным!)
кадров, руководил аспирантами и стажерами. В настоящее время его вниманием и потому счастливым.
ученики успешно работают в научных учреждениях России и бывших Александр Маркович Беленицкий был не только великим ученым,
но и замечательным человеком, постоянно готовым прийти на помощь
3
нуждающимся и, невзирая на последствия, заступиться за гонимых.
Belenitsky A. M. Asie Centrale. Paris; Genève; Munich, 1968 (Archaeologia Mundi)); Таким он и останется в нашей памяти. Для тех, кому посчастливилось
Belenitsky A. M. Central Asia. Cleveland; New York, 1968; Belenickij A. M. Zentralasien.
München; Genf; Paris, 1968; Belenitski A. M. Xurāsān va Māvarā’un-nahr (Āsīyā-yi Miyāna). знать его лично, это неизмеримо большее, чем просто красивые слова.
Tehrān, 1992.
4
Беленицкий А. М. Монументальное искусство Пенджикента: Живопись. Скульптура.
М., 1973 (Памятники древнего искусства). 7
См.: Центральная Азия от Ахеменидов до Тимуридов: археология, история, этноло-
5
Belenizki A. M. Mittelasien: Kunst der Sogden. Leipzig, 1980. гия, культура. Материалы международной научной конференции, посвященной 100-летию
6
Беленицкий А. М., Бентович И. Б., Большаков О. Г. Средневековый город Средней со дня рождения Александра Марковича Беленицкого (Санкт-Петербург, 2–5 ноября
Азии. Л., 1973. 2004 года) / отв. ред. В. П. Никоноров. СПб., 2005. С. 8–54.

20 21
МИНЕРАЛОГИЯ Д. Абдуллоев, В. П. Никоноров. А. М. Беленицкий: Человек и Ученый

мировая археологическая наука позна- союзных среднеазиатских республик, ныне независимых государств.
комилась с замечательными памят- Следует подчеркнуть, что особенно весомый вклад он внес в воспитание
никами изобразительного искусства, научных кадров для Таджикистана. Александр Маркович неоднократ-
архитектуры, материальной культуры но награждался почетными грамотами Президиума Верховного Совета
согдийского города поры раннего сред- и Президиума АН Таджикской ССР. 29 мая 1975 г. Указом Президиума
невековья. Всего же Александр Мар- Верховного Совета Таджикской ССР за заслуги в развитии исторической
кович опубликовал более 170 научных науки и подготовке научных кадров для республики ему было присвое-
работ, посвященных различным про- но почетное звание «Заслуженного деятеля науки Таджикистана».
блемам археологии, истории и куль- В знак глубокого уважения к научным заслугам Александра Марко-
туры Среднего Востока в эпоху сред- вича Беленицкого в начале ноября 2004 г. на базе Отдела археологии
невековья, включая монографии по Центральной Азии и Кавказа ИИМК РАН в Санкт-Петербурге, в кото-
археологии Средней Азии в известной ром Александр Маркович проработал всю свою жизнь, прошла между-
международной серии «Archaeologia народная научная конференция «Центральная Азия от Ахеменидов до
Mundi», изданную на французском, Тимуридов: археология, история, этнология, культура», посвященная
А. М. Беленицкий за камеральной английском и немецком языках и впо- его 100-летнему юбилею. В ее работе приняли участие более пятиде-
обработкой находок с городища следствии переведенную на персид- сяти ученых из Российской Федерации, Таджикистана, Кыргызстана,
древнего Пенджикента (1952 г.) ский язык3; а также по искусству Пенд- Узбекистана, Франции, Италии, Испании, США, Англии, Германии,
жикента на русском языке4 и Согда на Венгрии, Израиля и Японии. В первом разделе сборника материалов
5
немецком . Кроме того, А. М. Беленицкий является соавтором фунда- конференции собраны статьи и заметки о жизни и научном творчестве
ментального труда о средневековом городе Средней Азии в свете дан- А. М. Беленицкого7.
ных археологии и письменной традиции6. В 1967 г. ему была присвое- А. М. Беленицкий как человек строго принципиальный, честный,
на ученая степень доктора исторических наук по опубликованным исключительно порядочный и безгранично добрый пользовался огром-
работам, посвященным исследованию древнего Пенджикента. ным уважением и искренней любовью со стороны своих коллег. При-
Александр Маркович неоднократно представлял советскую науку меров этого множество. Приведем только один из них: сотрудники
на самом высоком международном уровне. Он был участником XXIV отдела Средней Азии и Кавказа ЛОИА АН СССР (ныне ИИМК РАН),
и XXV Международных конгрессов востоковедов, которые проходи- включая настоящих авторов, в течение многих лет приходили к нему в
ли в Мюнхене (1957 г.) и Москве (1960 г.), а также V Международно- гости на день рождения (24 марта), и это продолжалось вплоть до его
го конгресса по археологии и искусству Ирана в Тегеране (1968 г.) ухода из жизни в 1993 г. Такие визиты всегда были радостным собы-
и Международной конференции по истории, археологии и культуре тием для всех нас, а щедрый и гостеприимный виновник торжества,
Центральной Азии в кушанскую эпоху в Душанбе (1968 г.). несмотря на свой почтенный возраст, выглядел в те дни как-то по-осо-
А. М. Беленицкий большое внимание уделял воспитанию научных бенному — очень довольным оказанным ему большим (и заслуженным!)
кадров, руководил аспирантами и стажерами. В настоящее время его вниманием и потому счастливым.
ученики успешно работают в научных учреждениях России и бывших Александр Маркович Беленицкий был не только великим ученым,
но и замечательным человеком, постоянно готовым прийти на помощь
3
нуждающимся и, невзирая на последствия, заступиться за гонимых.
Belenitsky A. M. Asie Centrale. Paris; Genève; Munich, 1968 (Archaeologia Mundi)); Таким он и останется в нашей памяти. Для тех, кому посчастливилось
Belenitsky A. M. Central Asia. Cleveland; New York, 1968; Belenickij A. M. Zentralasien.
München; Genf; Paris, 1968; Belenitski A. M. Xurāsān va Māvarā’un-nahr (Āsīyā-yi Miyāna). знать его лично, это неизмеримо большее, чем просто красивые слова.
Tehrān, 1992.
4
Беленицкий А. М. Монументальное искусство Пенджикента: Живопись. Скульптура.
М., 1973 (Памятники древнего искусства). 7
См.: Центральная Азия от Ахеменидов до Тимуридов: археология, история, этноло-
5
Belenizki A. M. Mittelasien: Kunst der Sogden. Leipzig, 1980. гия, культура. Материалы международной научной конференции, посвященной 100-летию
6
Беленицкий А. М., Бентович И. Б., Большаков О. Г. Средневековый город Средней со дня рождения Александра Марковича Беленицкого (Санкт-Петербург, 2–5 ноября
Азии. Л., 1973. 2004 года) / отв. ред. В. П. Никоноров. СПб., 2005. С. 8–54.

20 21
Н. П. Юшкин. Георгий Глебович Леммлейн (1901–1962)

отца, работавшими в разных об-


ластях науки — от ботаники, гео-
логии до археологии, постоянные
поучительные экскурсии с отцом
Н. П. ЮШКИН в окрестностях Тифлиса, прора-
АКАДЕМИК РАН ботка специально подобранной
литературы. Он уже тогда опре-
делил свою судьбу как натурали-
ГЕОРГИЙ ГЛЕБОВИЧ ЛЕММЛЕЙН ста. «Еще неясно было направ-
(1901–1962) ление, которое я изберу. Моим
юношеским идеалом был Алек-
Ведущим редактором и комментатором русскоязычного издания сандр Гумбольдт — путешествен-
«Минералогии» Беруни и, по утверждению его инициатора и вдохно- ник и энциклопедист», — писал
вителя А. М. Беленицкого, постоянным участником в работах по пере- Г. Г. Леммлейн в своей «Авто-
воду был талантливый, широко известный кристаллограф и оригиналь- биографии»1.
ный исследователь истории материальной культуры Георгий Глебович Георгий Леммлейн в детские
Леммлейн. Активное творческое сотрудничество А. М. Беленицкого и и юношеские годы вел энергич-
Г. Г. Леммлейна оказалось исключительно плодотворным, что в значи- ную исследовательскую деятель-
тельной степени определялось кругом интересов и широкими позна- ность в самых различных направ-
ниями Георгия Глебовича, гармонично соответствующими характеру лениях, которая по его словам Г. Г. Леммлейн, 1946 г.
и целям подготавливаемого издания. всегда носила «специальный и
На формирование творческого стиля Г. Г. Леммлейна, несомненно, строго методический характер». Он собирал жуков альпийской зоны
наложили свой отпечаток противоречивые и часто неожиданные со- для Кавказского музея, составил коллекцию полужесткокрылых для
бытия его жизни, особенно в раннем возрасте. Он родился 23 августа музея Полтавского земства, собрал коллекцию грузинских сортов пше-
1901 г. в г. Цюрихе, в Швейцарии. «Заграничное происхождение» свя- ницы, составил гербарий и определитель деревьев и кустарников Кав-
зано с тем, что отец его, студент Глеб Александрович, в 1899 г. был каза по их зимнему состоянию. В процессе археологических изысканий
исключен из Московского университета и уехал в Швейцарию для за- Георгий открыл древнее стеклодувное производство, детально его
вершения образования. Там он женился на Николаевой Елене Федоров- исследовал и датировал. О своем открытии он сделал первый в его
не, преподававшей впоследствии географию в средних школах. Глеб жизни научный доклад на Кавказском отделении Московского архео-
Александрович был наполовину немцем, наполовину грузином, мать логического общества, впоследствии опубликованный. «Однако архео-
русская. Однако в характере Георгия Глебовича, как свидетельствуют логом я не сделался, хотя и сохранил на всю жизнь интерес к истории
его современники, ярко проявлялось немецкое начало, и он любил материальной культуры и всегда поддерживал живую деловую связь
называть себя потомком германских рыцарей. После рождения Георгия с археологами»2.
с молодой семьей возвратился в Россию летом 1902 г. До 1905 г. Глеб «Меня увлек и призвал к себе навсегда мир “мертвой природы”, в ис-
Александрович работал ассистентом на кафедре физики Харьковско- торию которого мне хотелось проникнуть, как проникает биолог в жизнь
го университета, пока в 1905 г. не оказался сосланным в Зырянский организма непосредственным наблюдением развития или археолог вос-
край. Оттуда бежал и в конце концов обосновался в Тифлисе (с 1936 г. — создает картинку быта по ничтожным остаткам и едва уловимым следам»3.
Тбилиси), где проработал более 40 лет профессором физики.
Там, среди великолепия и разнообразия грузинской природы, 1
Леммлейн Г. Г. Морфология и генезис кристаллов. М., 1973. С. 12.
с раннего детства определились естественнонаучные пристрастия 2
Там же. С. 12–13.
Георгия Леммлейна. Этому способствовало общение с коллегами 3
Там же. С. 13.

22 23
Н. П. Юшкин. Георгий Глебович Леммлейн (1901–1962)

отца, работавшими в разных об-


ластях науки — от ботаники, гео-
логии до археологии, постоянные
поучительные экскурсии с отцом
Н. П. ЮШКИН в окрестностях Тифлиса, прора-
АКАДЕМИК РАН ботка специально подобранной
литературы. Он уже тогда опре-
делил свою судьбу как натурали-
ГЕОРГИЙ ГЛЕБОВИЧ ЛЕММЛЕЙН ста. «Еще неясно было направ-
(1901–1962) ление, которое я изберу. Моим
юношеским идеалом был Алек-
Ведущим редактором и комментатором русскоязычного издания сандр Гумбольдт — путешествен-
«Минералогии» Беруни и, по утверждению его инициатора и вдохно- ник и энциклопедист», — писал
вителя А. М. Беленицкого, постоянным участником в работах по пере- Г. Г. Леммлейн в своей «Авто-
воду был талантливый, широко известный кристаллограф и оригиналь- биографии»1.
ный исследователь истории материальной культуры Георгий Глебович Георгий Леммлейн в детские
Леммлейн. Активное творческое сотрудничество А. М. Беленицкого и и юношеские годы вел энергич-
Г. Г. Леммлейна оказалось исключительно плодотворным, что в значи- ную исследовательскую деятель-
тельной степени определялось кругом интересов и широкими позна- ность в самых различных направ-
ниями Георгия Глебовича, гармонично соответствующими характеру лениях, которая по его словам Г. Г. Леммлейн, 1946 г.
и целям подготавливаемого издания. всегда носила «специальный и
На формирование творческого стиля Г. Г. Леммлейна, несомненно, строго методический характер». Он собирал жуков альпийской зоны
наложили свой отпечаток противоречивые и часто неожиданные со- для Кавказского музея, составил коллекцию полужесткокрылых для
бытия его жизни, особенно в раннем возрасте. Он родился 23 августа музея Полтавского земства, собрал коллекцию грузинских сортов пше-
1901 г. в г. Цюрихе, в Швейцарии. «Заграничное происхождение» свя- ницы, составил гербарий и определитель деревьев и кустарников Кав-
зано с тем, что отец его, студент Глеб Александрович, в 1899 г. был каза по их зимнему состоянию. В процессе археологических изысканий
исключен из Московского университета и уехал в Швейцарию для за- Георгий открыл древнее стеклодувное производство, детально его
вершения образования. Там он женился на Николаевой Елене Федоров- исследовал и датировал. О своем открытии он сделал первый в его
не, преподававшей впоследствии географию в средних школах. Глеб жизни научный доклад на Кавказском отделении Московского архео-
Александрович был наполовину немцем, наполовину грузином, мать логического общества, впоследствии опубликованный. «Однако архео-
русская. Однако в характере Георгия Глебовича, как свидетельствуют логом я не сделался, хотя и сохранил на всю жизнь интерес к истории
его современники, ярко проявлялось немецкое начало, и он любил материальной культуры и всегда поддерживал живую деловую связь
называть себя потомком германских рыцарей. После рождения Георгия с археологами»2.
с молодой семьей возвратился в Россию летом 1902 г. До 1905 г. Глеб «Меня увлек и призвал к себе навсегда мир “мертвой природы”, в ис-
Александрович работал ассистентом на кафедре физики Харьковско- торию которого мне хотелось проникнуть, как проникает биолог в жизнь
го университета, пока в 1905 г. не оказался сосланным в Зырянский организма непосредственным наблюдением развития или археолог вос-
край. Оттуда бежал и в конце концов обосновался в Тифлисе (с 1936 г. — создает картинку быта по ничтожным остаткам и едва уловимым следам»3.
Тбилиси), где проработал более 40 лет профессором физики.
Там, среди великолепия и разнообразия грузинской природы, 1
Леммлейн Г. Г. Морфология и генезис кристаллов. М., 1973. С. 12.
с раннего детства определились естественнонаучные пристрастия 2
Там же. С. 12–13.
Георгия Леммлейна. Этому способствовало общение с коллегами 3
Там же. С. 13.

22 23
МИНЕРАЛОГИЯ Н. П. Юшкин. Георгий Глебович Леммлейн (1901–1962)

Ситуация, казавшаяся почти безысходной, разрешилась более чем


удовлетворительным образом, причем в немалой степени благодаря
активному участию Г. Г. Леммлейна в работе ферсманского кружка
и приобретенному авторитету в ленинградском минералогическом
сообществе. Ему удается устроиться лаборантом в возглавляемый
А. Е. Ферсманом Минералогический музей Академии наук. Это место,
предоставленное благосклонной судьбой, оказалось наиболее удачным
для Г. Г. Леммлейна и определило пути его дальнейшей научной дея-
тельности.
В музее Г. Г. Леммлейн сразу же «…нашел себе превосходного и
интереснейшего руководителя»5 — кристаллографа А. В. Шубникова,
генератора новаторских идей, непревзойденного мастера убедитель-
ных кристаллогенетических экспериментов и эффективной демонст-
рации их результатов. Г. Г. Леммлейн энергично помогал А. В. Шуб-
никову организовать Лабораторию кристаллографии, в которой они
начали работать вдвоем. Лаборатория пополнялась сотрудниками,
быстро выраставшими в выдающихся исследователей. В ней, в част-
ности, стал великим кристаллографом-структурщиком академик
Г. Г. Леммлейн, 1954 г. Н. В. Белов.
В 1934 г. в связи с переездом Академии наук СССР в Москву лабо-
Этот методологический подход создал предпосылки для формирования ратория А. В. Шубникова оказалась в составе Ломоносовского инсти-
нового генетического направления в минералогии, которое развилось тута, в 1938 г. была реорганизована в Кристаллографическую лабора-
в разработанную Д. П. Григорьевым «Онтогению минералов»4. торию на правах института, а в 1944 г. после возвращения из эвакуации
В высшей школе Г. Г. Леммлейн занимался сумбурно, переходя из Свердловска — в Институт кристаллографии АН СССР, который
из одного вуза в другой в поисках хороших преподавателей и лабора- ныне носит имя А. В. Шубникова.
торий. Занимался в основном самостоятельно. Переломным событием Научные интересы и исследовательский стиль учителя и ученика,
в его жизни стал переезд в 1924 г. в Ленинград и поступление на гео- А. В. Шубникова и Г. Г. Леммлейна, гармонично совпадали. Оба они
лого-минералогическое отделение физмата Ленинградского универси- избрали источником вдохновения, информации, идей, главным объек-
тета. Увлекся минералогией, регулярно участвовал в заседаниях круж- том научных исследований «…самоцветный мир природных кристал-
ка А. Е. Ферсмана, занимался научной работой. лов…»6, причем в этом загадочном и манящем мире отдавали «…боль-
В полевой сезон 1925 г. Радиевый институт направил Г. Г. Лемм- ше всего внимания и сил… самому скромному и простому, но и самому
лейна начальником небольшого отряда в Хакассию на поиски урановых элегантному из камней — горному хрусталю, кварцу»7. Одно время
минералов. Это первая настоящая экспедиция оказалась трагической и даже их лаборатория в Минералогическом музее официально называлась
лишила радужных перспектив дальнейших экспедиционных исследо- «Кварцевой», хотя исследовательское поле Г. Г. Леммлейна включало
ваний: он тяжело заболел туберкулезом костей. Возникла неизбежность и кристаллы других минералов, главным образом самоцветов (алмаз,
перехода на лабораторный исследовательский стиль. топаз и др.). Оба они придавали большое значение экспериментально-
му моделированию как одному из эффективных методов познания
4
Григорьев Д. П. Георгий Глебович Леммлейн. Черты научного творчества «мине-
ралогического кристаллографа» // Записки Всесоюзного минералогического общества. 5
Леммлейн Г. Г. Морфология… С. 13.
6
Ч. 92. Вып. 3. 1963. С. 302–314; Шафрановский И. И. Кристаллография в СССР. 1917– Там же.
7
1991. СПб., 1996. Там же. С. 14.

24 25
МИНЕРАЛОГИЯ Н. П. Юшкин. Георгий Глебович Леммлейн (1901–1962)

Ситуация, казавшаяся почти безысходной, разрешилась более чем


удовлетворительным образом, причем в немалой степени благодаря
активному участию Г. Г. Леммлейна в работе ферсманского кружка
и приобретенному авторитету в ленинградском минералогическом
сообществе. Ему удается устроиться лаборантом в возглавляемый
А. Е. Ферсманом Минералогический музей Академии наук. Это место,
предоставленное благосклонной судьбой, оказалось наиболее удачным
для Г. Г. Леммлейна и определило пути его дальнейшей научной дея-
тельности.
В музее Г. Г. Леммлейн сразу же «…нашел себе превосходного и
интереснейшего руководителя»5 — кристаллографа А. В. Шубникова,
генератора новаторских идей, непревзойденного мастера убедитель-
ных кристаллогенетических экспериментов и эффективной демонст-
рации их результатов. Г. Г. Леммлейн энергично помогал А. В. Шуб-
никову организовать Лабораторию кристаллографии, в которой они
начали работать вдвоем. Лаборатория пополнялась сотрудниками,
быстро выраставшими в выдающихся исследователей. В ней, в част-
ности, стал великим кристаллографом-структурщиком академик
Г. Г. Леммлейн, 1954 г. Н. В. Белов.
В 1934 г. в связи с переездом Академии наук СССР в Москву лабо-
Этот методологический подход создал предпосылки для формирования ратория А. В. Шубникова оказалась в составе Ломоносовского инсти-
нового генетического направления в минералогии, которое развилось тута, в 1938 г. была реорганизована в Кристаллографическую лабора-
в разработанную Д. П. Григорьевым «Онтогению минералов»4. торию на правах института, а в 1944 г. после возвращения из эвакуации
В высшей школе Г. Г. Леммлейн занимался сумбурно, переходя из Свердловска — в Институт кристаллографии АН СССР, который
из одного вуза в другой в поисках хороших преподавателей и лабора- ныне носит имя А. В. Шубникова.
торий. Занимался в основном самостоятельно. Переломным событием Научные интересы и исследовательский стиль учителя и ученика,
в его жизни стал переезд в 1924 г. в Ленинград и поступление на гео- А. В. Шубникова и Г. Г. Леммлейна, гармонично совпадали. Оба они
лого-минералогическое отделение физмата Ленинградского универси- избрали источником вдохновения, информации, идей, главным объек-
тета. Увлекся минералогией, регулярно участвовал в заседаниях круж- том научных исследований «…самоцветный мир природных кристал-
ка А. Е. Ферсмана, занимался научной работой. лов…»6, причем в этом загадочном и манящем мире отдавали «…боль-
В полевой сезон 1925 г. Радиевый институт направил Г. Г. Лемм- ше всего внимания и сил… самому скромному и простому, но и самому
лейна начальником небольшого отряда в Хакассию на поиски урановых элегантному из камней — горному хрусталю, кварцу»7. Одно время
минералов. Это первая настоящая экспедиция оказалась трагической и даже их лаборатория в Минералогическом музее официально называлась
лишила радужных перспектив дальнейших экспедиционных исследо- «Кварцевой», хотя исследовательское поле Г. Г. Леммлейна включало
ваний: он тяжело заболел туберкулезом костей. Возникла неизбежность и кристаллы других минералов, главным образом самоцветов (алмаз,
перехода на лабораторный исследовательский стиль. топаз и др.). Оба они придавали большое значение экспериментально-
му моделированию как одному из эффективных методов познания
4
Григорьев Д. П. Георгий Глебович Леммлейн. Черты научного творчества «мине-
ралогического кристаллографа» // Записки Всесоюзного минералогического общества. 5
Леммлейн Г. Г. Морфология… С. 13.
6
Ч. 92. Вып. 3. 1963. С. 302–314; Шафрановский И. И. Кристаллография в СССР. 1917– Там же.
7
1991. СПб., 1996. Там же. С. 14.

24 25
МИНЕРАЛОГИЯ Н. П. Юшкин. Георгий Глебович Леммлейн (1901–1962)

механизмов природного минералогенезиса и достигли в этом высочай- Г. Г. Леммлейном созданы научные основы учения о включениях
шего мастерства, виртуозности, результативности. в минералах и их генетической информативности. Начиная с юношеских
Г. Г. Леммлейна привлекали в первую очередь кристаллы кварца, работ по изучению жидких включений в привезенных из Грузии кри-
то есть кварц как минеральный индивид, как естественное физическое сталлах кварца — кварц-порфиров Самшвильдо, для которых было
тело, минеральный «организм». Этот аспект его творчества глубоко доказано их вторичное происхождение, расшифрована история фор-
проанализировали Д. П. Григорьев8 и И. И. Шафрановский9. мирования и преобразования пород, Георгий Глебович последователь-
В своих исследованиях Г. Г. Леммлейн был очень пытливым наблю- но вникал во взаимоотношения газово-жидких и твердых включений,
дателем, вникающим в тончайшие детали и особенности морфологии и применяя новые методы исследований и новые экспериментальные
строения кристаллов, и это позволяло ему увидеть то, что не замечали данные, позволяющие получать надежную информацию о физико-хи-
другие. За свою не очень долгую жизнь (61 год) Г. Г. Леммлейн опубли- мических и термодинамических условиях кристаллизации и последую-
ковал всего около полутора сотен работ, включая исторические, персо- щей истории минералов. Эти работы Г. Г. Леммлейна позволили вери-
налии, рецензии, популярные статьи, но по информативности, по уровню фицировать минералогическими методами не всегда доказательные
эвристичности, по открытиям новых явлений, механизмов, закономер- данные бурно развивающейся в 60-е годы прошлого века термобаро-
ностей, в том числе фундаментальных, новых оригинальных методиче- геохимии. Весьма перспективные следствия для развития минералогии
ских разработок и изобретений он опережал многих весьма плодовитых и кристаллографии имело изучение форм, переходных от индивидов к
минералогов с тысячными списками публикаций. Они широко цитиру- агрегатам. Он установил, что так называемые скрученные кристаллы
ются и в наши дни. Работы Г. Г. Лейммлена отличались лаконичностью, кварца это не сростки индивидов, как считалось ранее, а сложные
четкостью изложения материала, убедительной доказательностью выво- винтовые минеральные индивиды, состоящие из субиндивидов. К слож-
дов, прекрасной иллюстрированностью10. Д. П. Григорьев образно на- ным относятся и двойники. Установление Г. Г. Леммлейном морфоло-
зывал его мастером минералогической миниатюры. гических особенностей кристаллов кварца, дефектов их внутреннего
Прикладные исследования и разработки Г. Г. Леммлейна в кварцево- строения, природы окраски, скульптуры граней стали основой для
технической и технологической областях велись на самом острие на- разработки методов технической оценки качества и рекомендацией к
учно-технического прогресса того времени. Они были направлены на рациональному использованию кристаллосырья. Он создал целостное
оценку месторождений оптического сырья, качества кристаллов для представление о внутренней морфологии кристаллов, т. е. об их ана-
оптики и пьезоизделий, совершенствование технологий. Они имели томии, детально охарактеризовал тонкий рельеф граней, открыл явле-
большое значение для развития гражданской и военной техники, оказа- ние спирального нарастания граней наноразмерными слоями, придумал
лись особенно актуальными в годы Отечественной войны. для фотофиксации таких скульптур оригинальный «метод росы». В сво-
Анализ результатов научных исследований, открытий и изобретений их наблюдениях и экспериментальных исследованиях Г. Г. Леммлейн
Г. Г. Леммлейна представляет очень трудоемкую и серьезную задачу. широко применял новейшие методы киносъемки, в том числе скоро-
Он частично сделан его коллегами, последователями и исследовате- стной, интерферометрии, фатометрии и др. Его считают пионером
лями творчества11. Мы ограничимся здесь лишь перечислением наи- научного кино в кристаллографии12.
более важных, прорывных достижений. В 1938 г. Леммлейну удалось совершить полевые выезды на круп-
нейшие кварцевые месторождения Волыни, Украины и на Приполярном
8
Григорьев Д. П. Георгий Глебович Леммлейн… Урале, подтвердив высказанную им еще ранее идею об «альпийском
9
Шафрановский И. И. Кристаллография… С. 23–26. типе» полярноуральской хрусталеносной провинции. Эта идея получила
10
См., напр.: Леммлейн Г. Г. Морфология… широкое развитие и до сих пор лежит в основе прогнозирования, поисков
11
Григорьев Д. П. Георгий Глебович Леммлейн…; Чернов А. А., Шафрановский И. И. и оценки не только кварца, но и других полезных ископаемых.
Становление исследований по морфологии и элементарным процессам роста кристаллов // Г. Г. Леммлейн в 1942 г. обобщил результаты исследований в виде
Леммлейн Г. Г. Морфология… С. 3–11; Шафрановский И. И. Кристаллография в СССР…;
Георгий Глебович Леммлейн (К шестидесятилетию со дня рождения) // Кристаллография.
докторской диссертации, содержащей фундаментальную концепцию
Т. 6, вып. 4. М., 1961. С. 487–489; Георгий Глебович Леммлейн (Некролог) // Кристал-
12
лография. Т. 8, вып. 1. 1963. С. 3–4. Чернов А. А., Шафрановский И. И. Становление исследований…

26 27
МИНЕРАЛОГИЯ Н. П. Юшкин. Георгий Глебович Леммлейн (1901–1962)

механизмов природного минералогенезиса и достигли в этом высочай- Г. Г. Леммлейном созданы научные основы учения о включениях
шего мастерства, виртуозности, результативности. в минералах и их генетической информативности. Начиная с юношеских
Г. Г. Леммлейна привлекали в первую очередь кристаллы кварца, работ по изучению жидких включений в привезенных из Грузии кри-
то есть кварц как минеральный индивид, как естественное физическое сталлах кварца — кварц-порфиров Самшвильдо, для которых было
тело, минеральный «организм». Этот аспект его творчества глубоко доказано их вторичное происхождение, расшифрована история фор-
проанализировали Д. П. Григорьев8 и И. И. Шафрановский9. мирования и преобразования пород, Георгий Глебович последователь-
В своих исследованиях Г. Г. Леммлейн был очень пытливым наблю- но вникал во взаимоотношения газово-жидких и твердых включений,
дателем, вникающим в тончайшие детали и особенности морфологии и применяя новые методы исследований и новые экспериментальные
строения кристаллов, и это позволяло ему увидеть то, что не замечали данные, позволяющие получать надежную информацию о физико-хи-
другие. За свою не очень долгую жизнь (61 год) Г. Г. Леммлейн опубли- мических и термодинамических условиях кристаллизации и последую-
ковал всего около полутора сотен работ, включая исторические, персо- щей истории минералов. Эти работы Г. Г. Леммлейна позволили вери-
налии, рецензии, популярные статьи, но по информативности, по уровню фицировать минералогическими методами не всегда доказательные
эвристичности, по открытиям новых явлений, механизмов, закономер- данные бурно развивающейся в 60-е годы прошлого века термобаро-
ностей, в том числе фундаментальных, новых оригинальных методиче- геохимии. Весьма перспективные следствия для развития минералогии
ских разработок и изобретений он опережал многих весьма плодовитых и кристаллографии имело изучение форм, переходных от индивидов к
минералогов с тысячными списками публикаций. Они широко цитиру- агрегатам. Он установил, что так называемые скрученные кристаллы
ются и в наши дни. Работы Г. Г. Лейммлена отличались лаконичностью, кварца это не сростки индивидов, как считалось ранее, а сложные
четкостью изложения материала, убедительной доказательностью выво- винтовые минеральные индивиды, состоящие из субиндивидов. К слож-
дов, прекрасной иллюстрированностью10. Д. П. Григорьев образно на- ным относятся и двойники. Установление Г. Г. Леммлейном морфоло-
зывал его мастером минералогической миниатюры. гических особенностей кристаллов кварца, дефектов их внутреннего
Прикладные исследования и разработки Г. Г. Леммлейна в кварцево- строения, природы окраски, скульптуры граней стали основой для
технической и технологической областях велись на самом острие на- разработки методов технической оценки качества и рекомендацией к
учно-технического прогресса того времени. Они были направлены на рациональному использованию кристаллосырья. Он создал целостное
оценку месторождений оптического сырья, качества кристаллов для представление о внутренней морфологии кристаллов, т. е. об их ана-
оптики и пьезоизделий, совершенствование технологий. Они имели томии, детально охарактеризовал тонкий рельеф граней, открыл явле-
большое значение для развития гражданской и военной техники, оказа- ние спирального нарастания граней наноразмерными слоями, придумал
лись особенно актуальными в годы Отечественной войны. для фотофиксации таких скульптур оригинальный «метод росы». В сво-
Анализ результатов научных исследований, открытий и изобретений их наблюдениях и экспериментальных исследованиях Г. Г. Леммлейн
Г. Г. Леммлейна представляет очень трудоемкую и серьезную задачу. широко применял новейшие методы киносъемки, в том числе скоро-
Он частично сделан его коллегами, последователями и исследовате- стной, интерферометрии, фатометрии и др. Его считают пионером
лями творчества11. Мы ограничимся здесь лишь перечислением наи- научного кино в кристаллографии12.
более важных, прорывных достижений. В 1938 г. Леммлейну удалось совершить полевые выезды на круп-
нейшие кварцевые месторождения Волыни, Украины и на Приполярном
8
Григорьев Д. П. Георгий Глебович Леммлейн… Урале, подтвердив высказанную им еще ранее идею об «альпийском
9
Шафрановский И. И. Кристаллография… С. 23–26. типе» полярноуральской хрусталеносной провинции. Эта идея получила
10
См., напр.: Леммлейн Г. Г. Морфология… широкое развитие и до сих пор лежит в основе прогнозирования, поисков
11
Григорьев Д. П. Георгий Глебович Леммлейн…; Чернов А. А., Шафрановский И. И. и оценки не только кварца, но и других полезных ископаемых.
Становление исследований по морфологии и элементарным процессам роста кристаллов // Г. Г. Леммлейн в 1942 г. обобщил результаты исследований в виде
Леммлейн Г. Г. Морфология… С. 3–11; Шафрановский И. И. Кристаллография в СССР…;
Георгий Глебович Леммлейн (К шестидесятилетию со дня рождения) // Кристаллография.
докторской диссертации, содержащей фундаментальную концепцию
Т. 6, вып. 4. М., 1961. С. 487–489; Георгий Глебович Леммлейн (Некролог) // Кристал-
12
лография. Т. 8, вып. 1. 1963. С. 3–4. Чернов А. А., Шафрановский И. И. Становление исследований…

26 27
МИНЕРАЛОГИЯ

взаимосвязи морфологии, анатомии, дефектной структуры кристаллов с


их физическими и химическими свойствами и условиями образования.
Г. Г. Леммлейн, как уже отмечалось, кроме минералогии и кристал-
лографии глубоко интересовался историческими и другими аспектами
материальной культуры. Он был авторитетным специалистом по архео-
минералогии, технике обработки самоцветов, декоративного и техни- СОБРАНИЕ СВЕДЕНИЙ
ческого камня, по изготовлению и истории бус. Он увлекался коллек-
ционированием, у него была великолепная коллекция гравюр, и сам он ДЛЯ
был крупным специалистом в области гравировки.
Г. Г. Леммлейн глубоко интересовался историей минералогии и ПОЗНАНИЯ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ
кристаллографии, вел исторические изыскания не только в литературе,
но и в архивах. Опубликовал серию работ о М. В. Ломоносове, содер-
жащих новые материалы, о химике-кристаллогенетике Т. Е. Ловице,
«…в сотрудничестве с востоковедом А. М. Беленицким я закончил
изучение минералогического трактата хорезмийского ученого XI в. С ПРИЛОЖЕНИЕМ ОТРЫВКА
аль-Бируни»13. К сожалению, Георгий Глебович не увидел этот заме- ИЗ КНИГИ АЛ-ХАЗИНИ «ВЕСЫ МУДРОСТИ»,
чательный плод своего творчества, он скончался за год до выхода в свет
СОДЕРЖАЩЕГО ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ ТРАКТАТА
этого издания.
Исследовательская деятельность Г. Г. Леммлейна высоко оценива- БИРУНИ «ОБ ОТНОШЕНИИ МЕЖДУ МЕТАЛЛАМИ
ется минералогическим сообществом. Именем его названы два мине- И ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ»
рала — леммлейнит-К и леммлейнит-Ва, водные щелочно-титановые
силикаты из группы лабунцевита, открытые в 1999 г. А. П. Хомяковым
на Кольском полуострове.

13
Леммлейн Г. Г. Морфология… С. 16.

28
МИНЕРАЛОГИЯ

взаимосвязи морфологии, анатомии, дефектной структуры кристаллов с


их физическими и химическими свойствами и условиями образования.
Г. Г. Леммлейн, как уже отмечалось, кроме минералогии и кристал-
лографии глубоко интересовался историческими и другими аспектами
материальной культуры. Он был авторитетным специалистом по архео-
минералогии, технике обработки самоцветов, декоративного и техни- СОБРАНИЕ СВЕДЕНИЙ
ческого камня, по изготовлению и истории бус. Он увлекался коллек-
ционированием, у него была великолепная коллекция гравюр, и сам он ДЛЯ
был крупным специалистом в области гравировки.
Г. Г. Леммлейн глубоко интересовался историей минералогии и ПОЗНАНИЯ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ
кристаллографии, вел исторические изыскания не только в литературе,
но и в архивах. Опубликовал серию работ о М. В. Ломоносове, содер-
жащих новые материалы, о химике-кристаллогенетике Т. Е. Ловице,
«…в сотрудничестве с востоковедом А. М. Беленицким я закончил
изучение минералогического трактата хорезмийского ученого XI в. С ПРИЛОЖЕНИЕМ ОТРЫВКА
аль-Бируни»13. К сожалению, Георгий Глебович не увидел этот заме- ИЗ КНИГИ АЛ-ХАЗИНИ «ВЕСЫ МУДРОСТИ»,
чательный плод своего творчества, он скончался за год до выхода в свет
СОДЕРЖАЩЕГО ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ ТРАКТАТА
этого издания.
Исследовательская деятельность Г. Г. Леммлейна высоко оценива- БИРУНИ «ОБ ОТНОШЕНИИ МЕЖДУ МЕТАЛЛАМИ
ется минералогическим сообществом. Именем его названы два мине- И ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ»
рала — леммлейнит-К и леммлейнит-Ва, водные щелочно-титановые
силикаты из группы лабунцевита, открытые в 1999 г. А. П. Хомяковым
на Кольском полуострове.

13
Леммлейн Г. Г. Морфология… С. 16.

28
ПРЕДИСЛОВИЕ
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Хвала Аллаху, господину миров, единому, который, существуя без-
начально и бесконечно и один обладая длительностью и вечностью,
сделал жизнь в этом мире причиной тлена, а благополучие и здоро-
вье — причинами болезней и недугов. Затем он распределил средства к
жизни и согласовал жизненные сроки и обусловил все это усердным
трудом, подобно тому как он заставил солнце и луну неустанно поднимать
воду к облакам. И вот, когда облака поднимут эту тяжесть, ветер гонит
их к безжизненной почве, и они проливают на землю благодатную воду,
и земля благодаря ей производит блага одно за другим, чтобы люди и
скот пользовались ими; потом вода возвращается благодаря своему тече-
нию в моря и останавливается. Он знает все то, что входит в землю и
что выходит из нее, что нисходит с неба и что к нему поднимается.
Он охватывает своим знанием все и над всем приводит в исполнение свой
приговор, обладал могуществом и мудростью. Да благословит Аллах
того, через кого устранено заблуждение и через послание которого за-
вершено посланничество, — Мухаммеда и тех, кто из рода его, и людей
дома его, и благородных его сподвижников, кто шел по его правильному
пути и возвеличился его величием. Аллах — податель успехов.

РАЗДЕЛ

Аллах всевышний — хвала ему, — зная потребности тварей, удов-


летворил нужды их в количестве не чрезмерном и не скудном; он уста-
новил рост, который есть увеличение во все стороны всякой способной
к этому [твари], неизбежное для нее и ее видоизменяющее; [оно возни-
кает] по некоей причине, а причина эта — питание.
И он сделал так, что растение довольствуется небольшим количетвом
пищи, которую оно удерживает в себе, усваивая ее медленно, удовле-
творяется ею и остается неподвижным на одном месте.
Пища приходит к нему отовсюду. Растение притягивает ее тонкими
жилками вместе с частичками воды, которая идет в его корни. Теплота
атмосферы, нагретой солнцем, удаляет из ветвей растения находящую-
ся там влагу, и тогда все то, что собирается внизу, притягивается
31
ПРЕДИСЛОВИЕ
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Хвала Аллаху, господину миров, единому, который, существуя без-
начально и бесконечно и один обладая длительностью и вечностью,
сделал жизнь в этом мире причиной тлена, а благополучие и здоро-
вье — причинами болезней и недугов. Затем он распределил средства к
жизни и согласовал жизненные сроки и обусловил все это усердным
трудом, подобно тому как он заставил солнце и луну неустанно поднимать
воду к облакам. И вот, когда облака поднимут эту тяжесть, ветер гонит
их к безжизненной почве, и они проливают на землю благодатную воду,
и земля благодаря ей производит блага одно за другим, чтобы люди и
скот пользовались ими; потом вода возвращается благодаря своему тече-
нию в моря и останавливается. Он знает все то, что входит в землю и
что выходит из нее, что нисходит с неба и что к нему поднимается.
Он охватывает своим знанием все и над всем приводит в исполнение свой
приговор, обладал могуществом и мудростью. Да благословит Аллах
того, через кого устранено заблуждение и через послание которого за-
вершено посланничество, — Мухаммеда и тех, кто из рода его, и людей
дома его, и благородных его сподвижников, кто шел по его правильному
пути и возвеличился его величием. Аллах — податель успехов.

РАЗДЕЛ

Аллах всевышний — хвала ему, — зная потребности тварей, удов-


летворил нужды их в количестве не чрезмерном и не скудном; он уста-
новил рост, который есть увеличение во все стороны всякой способной
к этому [твари], неизбежное для нее и ее видоизменяющее; [оно возни-
кает] по некоей причине, а причина эта — питание.
И он сделал так, что растение довольствуется небольшим количетвом
пищи, которую оно удерживает в себе, усваивая ее медленно, удовле-
творяется ею и остается неподвижным на одном месте.
Пища приходит к нему отовсюду. Растение притягивает ее тонкими
жилками вместе с частичками воды, которая идет в его корни. Теплота
атмосферы, нагретой солнцем, удаляет из ветвей растения находящую-
ся там влагу, и тогда все то, что собирается внизу, притягивается
31
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

к верхним его (растения) веткам, и благодаря этому оно растет; затем Эти четыре чувства размещены на теле обособленно, на своих мес-
пища идет к тому, для чего она создана, образуя листья, цветы и плоды. тах и нигде больше. Пятое же чувство, осязание, охватывает все тело,
У животного же усвоение пищи происходит быстро; оно не прикреп- свойственно всем его членам и органам других чувств и не имеет от-
лено к месту своего рождения, и пища, которую оно получало бы в дельных органов.
состоянии неподвижности, была бы недостаточной для его насыщения; Поверхность тела первой воспринимает качественные различия,
кроме того, животное постоянно нуждается в дроблении и раскусывании которые и являются раздражителями осязания, и поэтому чувство ося-
ее зубами. Ввиду этого Аллах создал животное способным перемещать- зания присуще коже по преимуществу и раньше всего; а затем оно
ся по земле во все стороны в поисках пищи при помощи органов пере- постепенно и в соответствии с мягкостью и нежностью того, что нахо-
движения. Для распознавания пригодного и непригодного ему среди дится под кожей, распространяется глубже, доходя до самых толстых
того, что попадается на пути, Аллах одарил его, давши ему пять чувств: и грубых опор тела, и прекращается чувство осязания в костях.
зрение — при помощи его животное издали постигает все желаемое,
дабы быстро его захватить, и все опасное, чтобы спастись от него бег- О ТДОХНОВЕНИЕ
ством или подготовиться к тому, чтобы не встречаться с ним или защи-
щаться; слух — при помощи его животное постигает звуки, идущие Если у животного чувства созданы разведчиками при ловле добычи
с места, коего не постигает зрение, и готовится к [встрече опасности]; и при самозащите, то род человеческий превосходит всех животных,
обоняние, которое указывает на них (запахи) благодаря их особенностям, ибо ему оказана честь — дарована сила разума, так что он почитается
чтобы животное могло руководствоваться им; вкус, при помощи кото- как вместилище этой силы и предназначается для того, чтобы быть
рого животное выясняет, какая пища пригодна ему и какая непригодна; наместником [бога] на земле — благоустраивать ее и устанавливать
осязание, при помощи которого животное познаёт теплое и холодное, управление на ней. Поэтому животные покорились ему, добровольно
влажное и сухое, твердое и мягкое, шероховатое и гладкое. Благодаря или вынужденно, и повинуются, работая денно и нощно ему на благо.
этим чувствам устанавливается порядок в его жизни и постоянное вос- Сказал Аллах всевышний: «Разве они не видели, чтó мы сотворили для
становление ее. них из того, что создано нашими руками, скот, и они им владеют. И мы
покорили его им: на одних они ездят, других едят. От них им польза
О ТДОХНОВЕНИЕ 1 и питье. Неужели же они не благодарны?»2
И если бы не это благодеяние человеку, то он не смог бы противо-
Чувства возбуждаются своими раздражителями; если умеренно, стоять и самому малому из них (животных), так как он по силе усту-
то это приятно и безвредно, если же чрезмерно, то это болезненно и пает им и лишен тех средств защиты и нападения, какие имеются
губительно. у них. Истинны слова его (Аллаха) — слава ему, — гласящие об этом:
Раздражителем зрения является свет, который переносит сквозь «Хвала тому, кто подчинил нам это, когда мы не были в силах достичь
воздух преимущественно цвета тел; хотя, кроме того, он переносит этого»3.
также их формы и внешний облик, с помощью чего познается количе- Когда он (человек) был почтен этим даром и удостоен возложенной
ство считаемых [предметов]. на него миссии среди [прочих] тварей, то, чтобы закрепилось это его
Раздражителем слуха являются звуки, а воздух доносит их к нему. дарованное ему приобретение — ибо желанное достигается приложе-
Раздражителем обоняния являются запахи, и воздух доставляет их нием труда, а получение добра — затратою чего-либо дорогого, — вы-
к ноздрям, когда [запахи] отделяются от пахнущего предмета, подобно делились из его чувств два: слух и зрение. Они послужили ему ступе-
тому как пар отделяется от воды и рассеянные частицы его смешива- нями для перехода от чувственных восприятий к умозаключениям.
ются с воздухом. Зрение служит для извлечения назидания из следов премудрости,
Возбудителем чувства вкуса является [различный] вкус [пищи]; его которые [человек] видит в творениях, и для вывода по сотворенному
доставляет вкушающему влага, которая вводит его в поры языка, нёба о творце. Сказал Аллах всевышний: «Мы покажем им наши знамения по
и язычка, являющихся органами вкуса. Когда эти органы сухи, они странам и в них самих, пока не станет им ясно, что это — истина»4. И ска-
не воспринимают вкусовых ощущений. зал он — слава ему, всевышнему: «…который создал семь небес рядами.
32 33
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

к верхним его (растения) веткам, и благодаря этому оно растет; затем Эти четыре чувства размещены на теле обособленно, на своих мес-
пища идет к тому, для чего она создана, образуя листья, цветы и плоды. тах и нигде больше. Пятое же чувство, осязание, охватывает все тело,
У животного же усвоение пищи происходит быстро; оно не прикреп- свойственно всем его членам и органам других чувств и не имеет от-
лено к месту своего рождения, и пища, которую оно получало бы в дельных органов.
состоянии неподвижности, была бы недостаточной для его насыщения; Поверхность тела первой воспринимает качественные различия,
кроме того, животное постоянно нуждается в дроблении и раскусывании которые и являются раздражителями осязания, и поэтому чувство ося-
ее зубами. Ввиду этого Аллах создал животное способным перемещать- зания присуще коже по преимуществу и раньше всего; а затем оно
ся по земле во все стороны в поисках пищи при помощи органов пере- постепенно и в соответствии с мягкостью и нежностью того, что нахо-
движения. Для распознавания пригодного и непригодного ему среди дится под кожей, распространяется глубже, доходя до самых толстых
того, что попадается на пути, Аллах одарил его, давши ему пять чувств: и грубых опор тела, и прекращается чувство осязания в костях.
зрение — при помощи его животное издали постигает все желаемое,
дабы быстро его захватить, и все опасное, чтобы спастись от него бег- О ТДОХНОВЕНИЕ
ством или подготовиться к тому, чтобы не встречаться с ним или защи-
щаться; слух — при помощи его животное постигает звуки, идущие Если у животного чувства созданы разведчиками при ловле добычи
с места, коего не постигает зрение, и готовится к [встрече опасности]; и при самозащите, то род человеческий превосходит всех животных,
обоняние, которое указывает на них (запахи) благодаря их особенностям, ибо ему оказана честь — дарована сила разума, так что он почитается
чтобы животное могло руководствоваться им; вкус, при помощи кото- как вместилище этой силы и предназначается для того, чтобы быть
рого животное выясняет, какая пища пригодна ему и какая непригодна; наместником [бога] на земле — благоустраивать ее и устанавливать
осязание, при помощи которого животное познаёт теплое и холодное, управление на ней. Поэтому животные покорились ему, добровольно
влажное и сухое, твердое и мягкое, шероховатое и гладкое. Благодаря или вынужденно, и повинуются, работая денно и нощно ему на благо.
этим чувствам устанавливается порядок в его жизни и постоянное вос- Сказал Аллах всевышний: «Разве они не видели, чтó мы сотворили для
становление ее. них из того, что создано нашими руками, скот, и они им владеют. И мы
покорили его им: на одних они ездят, других едят. От них им польза
О ТДОХНОВЕНИЕ 1 и питье. Неужели же они не благодарны?»2
И если бы не это благодеяние человеку, то он не смог бы противо-
Чувства возбуждаются своими раздражителями; если умеренно, стоять и самому малому из них (животных), так как он по силе усту-
то это приятно и безвредно, если же чрезмерно, то это болезненно и пает им и лишен тех средств защиты и нападения, какие имеются
губительно. у них. Истинны слова его (Аллаха) — слава ему, — гласящие об этом:
Раздражителем зрения является свет, который переносит сквозь «Хвала тому, кто подчинил нам это, когда мы не были в силах достичь
воздух преимущественно цвета тел; хотя, кроме того, он переносит этого»3.
также их формы и внешний облик, с помощью чего познается количе- Когда он (человек) был почтен этим даром и удостоен возложенной
ство считаемых [предметов]. на него миссии среди [прочих] тварей, то, чтобы закрепилось это его
Раздражителем слуха являются звуки, а воздух доносит их к нему. дарованное ему приобретение — ибо желанное достигается приложе-
Раздражителем обоняния являются запахи, и воздух доставляет их нием труда, а получение добра — затратою чего-либо дорогого, — вы-
к ноздрям, когда [запахи] отделяются от пахнущего предмета, подобно делились из его чувств два: слух и зрение. Они послужили ему ступе-
тому как пар отделяется от воды и рассеянные частицы его смешива- нями для перехода от чувственных восприятий к умозаключениям.
ются с воздухом. Зрение служит для извлечения назидания из следов премудрости,
Возбудителем чувства вкуса является [различный] вкус [пищи]; его которые [человек] видит в творениях, и для вывода по сотворенному
доставляет вкушающему влага, которая вводит его в поры языка, нёба о творце. Сказал Аллах всевышний: «Мы покажем им наши знамения по
и язычка, являющихся органами вкуса. Когда эти органы сухи, они странам и в них самих, пока не станет им ясно, что это — истина»4. И ска-
не воспринимают вкусовых ощущений. зал он — слава ему, всевышнему: «…который создал семь небес рядами.
32 33
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

Ты не видишь в творении милосердного никакой несоразмерности. умозаключений, то он может достигнуть дальних пределов в [изучении]
Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство? Потом обрати свой вещей, воспринимаемых этими чувствами.
взор дважды: вернется к тебе взор с унижением и утомленный»5. Сказал
всевышний: «Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых О ТДОХНОВЕНИЕ
они проходят и от них отворачиваются»6.
Что касается слуха, то он [создан] для того, чтобы [человек] слушал Стремление к сообществу возникает в силу однородности. Так, гово-
слова Аллаха, его повеления и запреты, крепко придерживался их и тем рят: «Вид стремится к [сходному] виду, и птица садится со своими
приблизился бы к нему и обрел истинную безопасность. И все это не собратьями». Разве ты не видишь, что для бессловесного все остальные
скрыто ни от знатного, ни от простого человека. люди бессловесны, так как он не в состоянии обращаться к ним иначе,
Сказал Аʽша7 из племени Рабиʽа: как посредством жестов и знаков руками, которые делают понятным
его желания? Как немой успокаивается, когда находит другого подоб-
Мое сердце между моими боками будто знает то, ного себе, и как он всем существом своим устремляется к нему! Он по-
Что видят глаза и что слышат уши. добен тому, кто среди людей с чуждой ему речью нашел человека,
понимающего его язык.
Этим он объясняет, что знание приобретается названными двумя Сказал Аллах великий: «Он — тот, кто сотворил вас из единой души
чувствами, и связывает это с сердцем, а не с мозгом, ибо таков известный и сделал из нее супругу, чтобы успокаиваться у нее»13.И [еще] сказал
взгляд большинства людей. Сказал Аллах всевышний: «Слух, зрение Аллах всевышний: «Из его знамений, что он создал для вас из вас
и сердце — все они будут об этом спрошены»8. самих жен, чтобы вы успокаивались с ними, устроил между вами
И сказал Абу Таммам9: любовь и милость»14.И когда к этому добавляется безопасность от зла,
то это — приобретение, удваивающее согласие и устраняющее разлад.
Все мудрецы говорят:
Язык мужа — слуга сердца.
Если же от этого союза возникает и другая польза для одного из них
или для обоих, то это предел согласованности желаний, которая, уве-
Сказал Джамил ибн Маʽмар ал-Узри10: личиваясь, порождает взаимопомощь [людей] и ведет к объединению
их в поселения, города и деревни.
Когда мы были на стоянке развлечений,
Мы боялись [чужого] слуха и [чужих] глаз, — О ТДОХНОВЕНИЕ

ибо они являются органами соглядатая. Он подсматривает через щели Человек по природе имеет сложное тело, состоящее из соединения
и подслушивает, пока не узнает скрытое от него. противодействующих частей, которые объединяются не иначе, как
Благо от какой-либо вещи в полной мере познается лишь тогда, подчиняющей силой. А душа в большинстве состояний своих подчи-
когда ее теряют. Поэтому достоинство этого чувства (слуха) познает- няется темпераменту тела, поэтому [состояния] ее бывают разнооб-
ся лишь тогда, когда оно отсутствует, — у глухого, которого можно разными и различными по своему характеру. Известно, что [противо-
сравнить со слепым по отсутствию у него зрения. Так что оправдыва- положности], принужденные к единению, постоянно стремятся к тому,
ются слова Аллаха всевышнего: «Но разве ты можешь вести слепых, чтобы устранить это принуждение путем отделения друг от друга.
хотя бы они [еще и] не видели?» — а также слова: «Разве же ты за- И если усиливается одна противоположность, то это будет означать
ставишь слышать глухих, хотя бы они [еще не] понимали?»11 И это ее победу над своей противоположностью и превращение ее в подоб-
подобно его словам упрека, [когда он возвестил] об уничтожении дня ное себе; это и будет причиной постигающих животное недугов и
и ночи12. болезней, возникающих внутри него вследствие окружающих его
Что касается остальных чувств, то они более подходят для тела, чем извне противоположностей. Человек же из-за своей наготы и немощ-
для души, и они скорее животной природы, чем человеческой. Однако ности, из-за отсутствия органов [защиты], подвергаясь испытаниям
если человек будет пользоваться ими при помощи размышления и со стороны других, чувствует постоянную необходимость в том, чтó
34 35
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

Ты не видишь в творении милосердного никакой несоразмерности. умозаключений, то он может достигнуть дальних пределов в [изучении]
Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство? Потом обрати свой вещей, воспринимаемых этими чувствами.
взор дважды: вернется к тебе взор с унижением и утомленный»5. Сказал
всевышний: «Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых О ТДОХНОВЕНИЕ
они проходят и от них отворачиваются»6.
Что касается слуха, то он [создан] для того, чтобы [человек] слушал Стремление к сообществу возникает в силу однородности. Так, гово-
слова Аллаха, его повеления и запреты, крепко придерживался их и тем рят: «Вид стремится к [сходному] виду, и птица садится со своими
приблизился бы к нему и обрел истинную безопасность. И все это не собратьями». Разве ты не видишь, что для бессловесного все остальные
скрыто ни от знатного, ни от простого человека. люди бессловесны, так как он не в состоянии обращаться к ним иначе,
Сказал Аʽша7 из племени Рабиʽа: как посредством жестов и знаков руками, которые делают понятным
его желания? Как немой успокаивается, когда находит другого подоб-
Мое сердце между моими боками будто знает то, ного себе, и как он всем существом своим устремляется к нему! Он по-
Что видят глаза и что слышат уши. добен тому, кто среди людей с чуждой ему речью нашел человека,
понимающего его язык.
Этим он объясняет, что знание приобретается названными двумя Сказал Аллах великий: «Он — тот, кто сотворил вас из единой души
чувствами, и связывает это с сердцем, а не с мозгом, ибо таков известный и сделал из нее супругу, чтобы успокаиваться у нее»13.И [еще] сказал
взгляд большинства людей. Сказал Аллах всевышний: «Слух, зрение Аллах всевышний: «Из его знамений, что он создал для вас из вас
и сердце — все они будут об этом спрошены»8. самих жен, чтобы вы успокаивались с ними, устроил между вами
И сказал Абу Таммам9: любовь и милость»14.И когда к этому добавляется безопасность от зла,
то это — приобретение, удваивающее согласие и устраняющее разлад.
Все мудрецы говорят:
Язык мужа — слуга сердца.
Если же от этого союза возникает и другая польза для одного из них
или для обоих, то это предел согласованности желаний, которая, уве-
Сказал Джамил ибн Маʽмар ал-Узри10: личиваясь, порождает взаимопомощь [людей] и ведет к объединению
их в поселения, города и деревни.
Когда мы были на стоянке развлечений,
Мы боялись [чужого] слуха и [чужих] глаз, — О ТДОХНОВЕНИЕ

ибо они являются органами соглядатая. Он подсматривает через щели Человек по природе имеет сложное тело, состоящее из соединения
и подслушивает, пока не узнает скрытое от него. противодействующих частей, которые объединяются не иначе, как
Благо от какой-либо вещи в полной мере познается лишь тогда, подчиняющей силой. А душа в большинстве состояний своих подчи-
когда ее теряют. Поэтому достоинство этого чувства (слуха) познает- няется темпераменту тела, поэтому [состояния] ее бывают разнооб-
ся лишь тогда, когда оно отсутствует, — у глухого, которого можно разными и различными по своему характеру. Известно, что [противо-
сравнить со слепым по отсутствию у него зрения. Так что оправдыва- положности], принужденные к единению, постоянно стремятся к тому,
ются слова Аллаха всевышнего: «Но разве ты можешь вести слепых, чтобы устранить это принуждение путем отделения друг от друга.
хотя бы они [еще и] не видели?» — а также слова: «Разве же ты за- И если усиливается одна противоположность, то это будет означать
ставишь слышать глухих, хотя бы они [еще не] понимали?»11 И это ее победу над своей противоположностью и превращение ее в подоб-
подобно его словам упрека, [когда он возвестил] об уничтожении дня ное себе; это и будет причиной постигающих животное недугов и
и ночи12. болезней, возникающих внутри него вследствие окружающих его
Что касается остальных чувств, то они более подходят для тела, чем извне противоположностей. Человек же из-за своей наготы и немощ-
для души, и они скорее животной природы, чем человеческой. Однако ности, из-за отсутствия органов [защиты], подвергаясь испытаниям
если человек будет пользоваться ими при помощи размышления и со стороны других, чувствует постоянную необходимость в том, чтó
34 35
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

его защищало бы, и потребность в том, чтó удовлетворяло бы его земли, под высокими горами, чтобы они использовали это для покупки
[нужды]. Сказал поэт: [необходимого] и защиты. Об этом говорят слова Аллаха всевышнего:
«И бросили на нее (землю) возвышающиеся [горы], и произрастили на
Умрут вместе с мужем его потребности, ней всякую вещь по весу»15.Затем он определил в серебре и золоте все
Но, пока он жив, у него останется какая-то потребность. [условные эквиваленты], относительно которых люди договорились
между собой, так что они (эквиваленты) стали подобны ценам на все
Потребности же столь неоднородны, что сам человек не в состоянии потребные предметы. Он указал путь к этому и научил извлекать их
их удовлетворить, и для этого недостаточен один помощник. Потреб- (золото и серебро) из рудников, в которых они были скрыты в течение
ности разнообразны и многочисленны, и только сообщество нескольких веков. Он поручил правителям охранять их от обманщиков, которые
человек может их удовлетворить. Для этого люди нуждаются в осно- занимаются подделкой их из [металлов], похожих [по виду], но отличных
вании городов. от них [по сути], а также очищать их от грязи посредством плавки и
Аллах — да будет славно имя его — ради предоставления [людям] ковки. Ибо не бывает правого вместе с правдой, без того чтобы ему не
права выбора, возможности собираться в объединения и образовывать противостоял обманщик вместе с обманом, который он хочет распростра-
поселения установил различия в [их] желаниях и силах, чтобы все они нить вместо нее (правды). Подобные [обстоятельства] делают необхо-
не сошлись на выборе одного, превосходнейшего, и чтобы не исчезло димым для достойнейших правителей соблюдение условий [праведного]
то, что ниже его, а всеобщее равенство между ними не привело бы их правления, дабы оправдать имя наместников [Аллаха] среди народа и
всех к гибели. Когда цели и намерения [людей] стали различными, титул «тень [Аллаха] на земле», когда они берут на себя претворение
то стали разнообразными искусства и промыслы. И один стал брать деяний его — слава ему — в установлении справедливости между высо-
другого в работники, то есть тот работал на него постоянно по спра- ким и низким и равенства между сильным и слабым из его тварей. Да по-
ведливому [договору] за соответствующее вознаграждение. Прину- может Аллах творить добро всякому, кто ищет у него помощи!
дительный труд, который осуществляется посредством насилия и
найма, непостоянен и неустойчив. Увеличение потребностей и воз- О ТДОХНОВЕНИЕ
никновение их в разное время, а также то, что один по временам может
не нуждаться в том, чтó имеется у другого, — все это привело людей Когда Аллах при помощи золота и серебра облегчил людям трудно-
к поискам общего мерила для цен вместо [различных] эквивалентов сти жизни и обмен продуктами, сердца у людей прониклись любовью к
в каждом отдельном случае. Для этого люди выбрали то, что восхи- этим металлам, а души склонились в их сторону точно так же, как оба
щает [взор] своим видом и блеском, встречается редко и сохраняется они (золото и серебро) склонны переходить из рук в руки. И усилилась
долго. страсть к накоплению и умножению их, и возвысился их почет и бле-
Оно (золото) поддается укрупнению путем соединения [некоторых стящее положение. Но это явилось следствием [определенного] уста-
его количеств] в одно целое и уменьшению в размере путем деления на новления, а не их природы, [свершилось] по условному уговору между
части; годится для изготовления перстней с печатями путем гравиро- людьми, а не на основании естественного закона, ибо оба они — камни,
вания и нанесения изображений разного рода и вида, при неизменности неспособные по сути своей ни насытить, ни утолить жажду, ни отразить
его материи и сущности. насилие или предохранить от зла. А все то, что не приносит пользы или
Аллах — велик он и славен — удовлетворяет нужды своих творений как продукт питания, которым поддерживается существование челове-
посредством орудий и ведет человека по правильному пути посредством ка и продолжение его рода, или как одежда, защищающая от вреда или
разума, воспринимающего знамения, и затем через пророков — да будут предохраняющая от мук жары или холода, или как убежище, служащее
благословения Аллаха над ними всеми, — направляющих [людей] ко бла- тому же самому, или [вообще] как средство против зла, — не является
гу будущей жизни, и через царей, их наместников среди рода человече- по своей природе заслуживающим хвалы. Оно становится восхваляе-
ского; при этом он побуждает всех к справедливости во всех делах этого мым лишь случайно, по установлению, когда с его помощью приобрета-
мира. Точно так же, ради милосердия к своим творениям и явной заботы ют потребное, недоступное при помощи чего-либо другого. И лишь по-
о них, Аллах [еще] до их сотворения скопил для них все весомое в недрах тому [золото] назвали как бы абсолютным добром, что оно заключает
36 37
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

его защищало бы, и потребность в том, чтó удовлетворяло бы его земли, под высокими горами, чтобы они использовали это для покупки
[нужды]. Сказал поэт: [необходимого] и защиты. Об этом говорят слова Аллаха всевышнего:
«И бросили на нее (землю) возвышающиеся [горы], и произрастили на
Умрут вместе с мужем его потребности, ней всякую вещь по весу»15.Затем он определил в серебре и золоте все
Но, пока он жив, у него останется какая-то потребность. [условные эквиваленты], относительно которых люди договорились
между собой, так что они (эквиваленты) стали подобны ценам на все
Потребности же столь неоднородны, что сам человек не в состоянии потребные предметы. Он указал путь к этому и научил извлекать их
их удовлетворить, и для этого недостаточен один помощник. Потреб- (золото и серебро) из рудников, в которых они были скрыты в течение
ности разнообразны и многочисленны, и только сообщество нескольких веков. Он поручил правителям охранять их от обманщиков, которые
человек может их удовлетворить. Для этого люди нуждаются в осно- занимаются подделкой их из [металлов], похожих [по виду], но отличных
вании городов. от них [по сути], а также очищать их от грязи посредством плавки и
Аллах — да будет славно имя его — ради предоставления [людям] ковки. Ибо не бывает правого вместе с правдой, без того чтобы ему не
права выбора, возможности собираться в объединения и образовывать противостоял обманщик вместе с обманом, который он хочет распростра-
поселения установил различия в [их] желаниях и силах, чтобы все они нить вместо нее (правды). Подобные [обстоятельства] делают необхо-
не сошлись на выборе одного, превосходнейшего, и чтобы не исчезло димым для достойнейших правителей соблюдение условий [праведного]
то, что ниже его, а всеобщее равенство между ними не привело бы их правления, дабы оправдать имя наместников [Аллаха] среди народа и
всех к гибели. Когда цели и намерения [людей] стали различными, титул «тень [Аллаха] на земле», когда они берут на себя претворение
то стали разнообразными искусства и промыслы. И один стал брать деяний его — слава ему — в установлении справедливости между высо-
другого в работники, то есть тот работал на него постоянно по спра- ким и низким и равенства между сильным и слабым из его тварей. Да по-
ведливому [договору] за соответствующее вознаграждение. Прину- может Аллах творить добро всякому, кто ищет у него помощи!
дительный труд, который осуществляется посредством насилия и
найма, непостоянен и неустойчив. Увеличение потребностей и воз- О ТДОХНОВЕНИЕ
никновение их в разное время, а также то, что один по временам может
не нуждаться в том, чтó имеется у другого, — все это привело людей Когда Аллах при помощи золота и серебра облегчил людям трудно-
к поискам общего мерила для цен вместо [различных] эквивалентов сти жизни и обмен продуктами, сердца у людей прониклись любовью к
в каждом отдельном случае. Для этого люди выбрали то, что восхи- этим металлам, а души склонились в их сторону точно так же, как оба
щает [взор] своим видом и блеском, встречается редко и сохраняется они (золото и серебро) склонны переходить из рук в руки. И усилилась
долго. страсть к накоплению и умножению их, и возвысился их почет и бле-
Оно (золото) поддается укрупнению путем соединения [некоторых стящее положение. Но это явилось следствием [определенного] уста-
его количеств] в одно целое и уменьшению в размере путем деления на новления, а не их природы, [свершилось] по условному уговору между
части; годится для изготовления перстней с печатями путем гравиро- людьми, а не на основании естественного закона, ибо оба они — камни,
вания и нанесения изображений разного рода и вида, при неизменности неспособные по сути своей ни насытить, ни утолить жажду, ни отразить
его материи и сущности. насилие или предохранить от зла. А все то, что не приносит пользы или
Аллах — велик он и славен — удовлетворяет нужды своих творений как продукт питания, которым поддерживается существование челове-
посредством орудий и ведет человека по правильному пути посредством ка и продолжение его рода, или как одежда, защищающая от вреда или
разума, воспринимающего знамения, и затем через пророков — да будут предохраняющая от мук жары или холода, или как убежище, служащее
благословения Аллаха над ними всеми, — направляющих [людей] ко бла- тому же самому, или [вообще] как средство против зла, — не является
гу будущей жизни, и через царей, их наместников среди рода человече- по своей природе заслуживающим хвалы. Оно становится восхваляе-
ского; при этом он побуждает всех к справедливости во всех делах этого мым лишь случайно, по установлению, когда с его помощью приобрета-
мира. Точно так же, ради милосердия к своим творениям и явной заботы ют потребное, недоступное при помощи чего-либо другого. И лишь по-
о них, Аллах [еще] до их сотворения скопил для них все весомое в недрах тому [золото] назвали как бы абсолютным добром, что оно заключает
36 37
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

средства для достижения цели. Об этом говорит откровение, как это они накапливаются в виде сокровищ, использование их людьми пре-
общеизвестно. Сказал Аллах всевышний: «Предписано вам, когда пред- кращается, нарушается веление Аллаха всевышнего и его воля в отно-
станет к кому-нибудь из вас смерть, если он оставляет добро…»16 И ска- шении их, и извращается его милость, ибо они возвращаются к состоя-
зал он: «[Не повинуйся] препятствующему добру, врагу, грешнику»17. нию, подобному их первоначальному положению в недрах земли, что
И сказал он: «И поистине он тверд в любви ко благам»18. И вошло равносильно возвращению плода в материнское чрево.
[поэтому] в поговорку: «Жертвующий дирхем жертвует все добро», — Поистине золото и серебро, после того как их добыли из рудников,
потому что добро заключается в нем, хотя его и нет в нем по природе. подобны собранным злакам и закланным животным, которые надлежит
Некто, путешествовавший по морю, рассказывал, что ветер прибил только поедать и расходовать. Точно так же и это богатство, после
их судно к одному острову, лежавшему в стороне от их пути, и они того как оно добыто, не имеет иного назначения, кроме как быть от-
причалили и нему. И сошел он на берег вместе с другими. Одному чеканенным в виде золотых динаров или серебряных дирхемов и быть
[туземцу], у которого он увидел что-то для себя нужное, он дал динар. [у людей] в обращении для расчетов в торговле и для оплаты по обя-
Тот, взяв динар, начал его вертеть, нюхать, пробовать на вкус. Когда зательствам.
он не обнаружил с помощью своих органов чувств никаких признаков
пользы и вкуса, он вернул монету, [сказав], что не полагается опла- О ТДОХНОВЕНИЕ
чивать за полезное тем, в чем пользы нет никакой. И это, клянусь
жизнью, и есть естественная форма торговли, в которой заключается Благородство (мурувва) налагает на человека обязательства толь-
истинный порядок жизни при оказании взаимных услуг у цивилизо- ко [в отношении] его самого, близких ему и его состояния. Доблесть
ванных людей. же (футувва)23 выше этого и распространяется на других. Благородный
Что же касается установленной формы торговли, то она в общем, муж (марʽ) не владеет ничем, кроме самого себя и своего имущества,
как об этом можно судить по дошедшим известиям о народах и странах, принадлежность которого ему [никем] не оспаривается. Но когда он
[производится] посредством металлов, которые стали дóроги в глазах берет на себя долги других людей, терпит трудности ради их покоя,
людей и к которым стали питать страсть их сердца. Аллах же по своей не скупясь отдает то, чем наделил его Аллах и чего лишены другие,
милости дал их во владение им (людям) ради устройства дел, но не ради то он — муж доблестный (фата), который славен своей способностью
них самих. к этому и известен своей обходительностью, милосердием, твердо-
Сказал Аллах всевышний: «Знайте, что жизнь ближайшая — забава стью, терпеливостью, достоинством одновременно со скромностью;
и игра, и красование и похвальба среди вас, и состязание во множестве он достигает высокого сана, хотя и не принадлежит [по происхожде-
имущества и детей…»19 И сказал он — да будет славно имя его: «Раз- нию] к таким людям, и возвышается по заслугам, а не по древности
украшена людям любовь страстей: к женщинам и детям, и нагромож- рода.
денным кинтарам20 золота и серебра, и меченым коням, и скоту и по- Вот что рассказывал Джах&за& ал-Бармаки24: в Басре жил один человек,
севам. Это — пользование ближайшей жизни, а у Аллаха — прекрасное который ежедневно надевал свои лучшие одежды и выезжал на быст-
пристанище»21. И он — слава ему — пояснил относительно того, что рейшем из своих [верховых] животных, чтобы хлопотать о нуждах
устройство жизни связано с женщиной, а наслаждение для глаз — людей. И когда спросили его об этом, он ответил: «В самое приятное
с сыновьями, и сила сердца — с отказом от приобретения и собирания время [моей жизни] я вкушал чистейшее вино из кувшинов под [звуки]
сокровищ, и что они [скопляются] посредством грабежа, власти, заклад- струн превосходных певиц, голос которых был точно пение птиц на
ничества и землевладения (дехканства). И порицал он эти [деяния] деревьях по редкостности мотивов, но я не испытывал от этого такой
собирателей сокровищ, и сказал он: «А те, которые собирают золото и радости, как [испытываю] от человека, которому я оказал благодеяние,
серебро и не расходуют его на пути Аллаха, обрадуй их мучительным когда он благодарит меня перед собратьями».
наказанием»22. Поэтому и определена доблесть (футувва) как радость приятная, дар
А путь Аллаха [в отношении] золота и серебра — в том, для чего он щедрый, добродетель известная и устранение насилия. Один из потом-
их создал, а именно: чтобы люди пользовались ими, пуская их в обра- ков знатного рода во имя своих предков обратился за помощью к Ис-
щение по рукам, в качестве цены за полезные для них блага. Но если маʽилу ибн Ах&меду ас-Самани25. И написал Исмаʽил на его письме:
38 39
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

средства для достижения цели. Об этом говорит откровение, как это они накапливаются в виде сокровищ, использование их людьми пре-
общеизвестно. Сказал Аллах всевышний: «Предписано вам, когда пред- кращается, нарушается веление Аллаха всевышнего и его воля в отно-
станет к кому-нибудь из вас смерть, если он оставляет добро…»16 И ска- шении их, и извращается его милость, ибо они возвращаются к состоя-
зал он: «[Не повинуйся] препятствующему добру, врагу, грешнику»17. нию, подобному их первоначальному положению в недрах земли, что
И сказал он: «И поистине он тверд в любви ко благам»18. И вошло равносильно возвращению плода в материнское чрево.
[поэтому] в поговорку: «Жертвующий дирхем жертвует все добро», — Поистине золото и серебро, после того как их добыли из рудников,
потому что добро заключается в нем, хотя его и нет в нем по природе. подобны собранным злакам и закланным животным, которые надлежит
Некто, путешествовавший по морю, рассказывал, что ветер прибил только поедать и расходовать. Точно так же и это богатство, после
их судно к одному острову, лежавшему в стороне от их пути, и они того как оно добыто, не имеет иного назначения, кроме как быть от-
причалили и нему. И сошел он на берег вместе с другими. Одному чеканенным в виде золотых динаров или серебряных дирхемов и быть
[туземцу], у которого он увидел что-то для себя нужное, он дал динар. [у людей] в обращении для расчетов в торговле и для оплаты по обя-
Тот, взяв динар, начал его вертеть, нюхать, пробовать на вкус. Когда зательствам.
он не обнаружил с помощью своих органов чувств никаких признаков
пользы и вкуса, он вернул монету, [сказав], что не полагается опла- О ТДОХНОВЕНИЕ
чивать за полезное тем, в чем пользы нет никакой. И это, клянусь
жизнью, и есть естественная форма торговли, в которой заключается Благородство (мурувва) налагает на человека обязательства толь-
истинный порядок жизни при оказании взаимных услуг у цивилизо- ко [в отношении] его самого, близких ему и его состояния. Доблесть
ванных людей. же (футувва)23 выше этого и распространяется на других. Благородный
Что же касается установленной формы торговли, то она в общем, муж (марʽ) не владеет ничем, кроме самого себя и своего имущества,
как об этом можно судить по дошедшим известиям о народах и странах, принадлежность которого ему [никем] не оспаривается. Но когда он
[производится] посредством металлов, которые стали дóроги в глазах берет на себя долги других людей, терпит трудности ради их покоя,
людей и к которым стали питать страсть их сердца. Аллах же по своей не скупясь отдает то, чем наделил его Аллах и чего лишены другие,
милости дал их во владение им (людям) ради устройства дел, но не ради то он — муж доблестный (фата), который славен своей способностью
них самих. к этому и известен своей обходительностью, милосердием, твердо-
Сказал Аллах всевышний: «Знайте, что жизнь ближайшая — забава стью, терпеливостью, достоинством одновременно со скромностью;
и игра, и красование и похвальба среди вас, и состязание во множестве он достигает высокого сана, хотя и не принадлежит [по происхожде-
имущества и детей…»19 И сказал он — да будет славно имя его: «Раз- нию] к таким людям, и возвышается по заслугам, а не по древности
украшена людям любовь страстей: к женщинам и детям, и нагромож- рода.
денным кинтарам20 золота и серебра, и меченым коням, и скоту и по- Вот что рассказывал Джах&за& ал-Бармаки24: в Басре жил один человек,
севам. Это — пользование ближайшей жизни, а у Аллаха — прекрасное который ежедневно надевал свои лучшие одежды и выезжал на быст-
пристанище»21. И он — слава ему — пояснил относительно того, что рейшем из своих [верховых] животных, чтобы хлопотать о нуждах
устройство жизни связано с женщиной, а наслаждение для глаз — людей. И когда спросили его об этом, он ответил: «В самое приятное
с сыновьями, и сила сердца — с отказом от приобретения и собирания время [моей жизни] я вкушал чистейшее вино из кувшинов под [звуки]
сокровищ, и что они [скопляются] посредством грабежа, власти, заклад- струн превосходных певиц, голос которых был точно пение птиц на
ничества и землевладения (дехканства). И порицал он эти [деяния] деревьях по редкостности мотивов, но я не испытывал от этого такой
собирателей сокровищ, и сказал он: «А те, которые собирают золото и радости, как [испытываю] от человека, которому я оказал благодеяние,
серебро и не расходуют его на пути Аллаха, обрадуй их мучительным когда он благодарит меня перед собратьями».
наказанием»22. Поэтому и определена доблесть (футувва) как радость приятная, дар
А путь Аллаха [в отношении] золота и серебра — в том, для чего он щедрый, добродетель известная и устранение насилия. Один из потом-
их создал, а именно: чтобы люди пользовались ими, пуская их в обра- ков знатного рода во имя своих предков обратился за помощью к Ис-
щение по рукам, в качестве цены за полезные для них блага. Но если маʽилу ибн Ах&меду ас-Самани25. И написал Исмаʽил на его письме:
38 39
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

«Будь тем, кто добывает себе честь сам (ʽис&амийан), а не знатностью Но тот доблестный из доблестных, кто вечером и утром
своих предков», — имея в виду слова поэта: Наносит вред врагу и приносит пользу другу.

Душа ʽИс&ама возвысила ʽИс&ама26, И сказал ʽАли ибн ал-Джахм30:


И научила она его нападать отважно.
Нет позора, когда у благородного исчезает достаток,
К этому же относятся слова его, всевышнего: «Увлекла вас страсть Но позор, когда у него исчезает стремление к добру.
к умножению, пока не навестили вы могилы»27.
Сказал один грек: «Тот, кто ищет связей благодаря родственникам В первом [полустишии] он подразумевал доблесть (футувва), так
и гордится своими мертвыми предками, сам мертвый, а они живые», — как она достигается только при щедрости и большом достатке. Иногда
как об этом сказал поэт: старание обладать ею приравнивается к ней самой, и не следует упрекать
того, кому судьба не благоприятствовала в достижении желаемого.
Если муж сам не поднимет себя на высоту, Во втором [полустишии] он подразумевал благородство (мурувва).
То истлевшие кости — не предмет для похвальбы. Ибо гордые души благородных отвергают всякое самоограничение и
побуждают предохранять себя от унижения. Они, насколько это воз-
Иной раз доблестный муж (фата) впадает в крайность, в отношении можно, стараются показать свое богатство и скрыть нужду, так что не
имущества предпочитая других [самому себе], вплоть до того, что готов знающие их истинного положения считают их за богачей, видя, как они
пожертвовать собой, не желая сносить позор, или устраняя несправед- невоздержанны в расходах, чисты телом и опрятны в одежде и как они
ливость, или защищая свое право оказывать покровительство. Так, он делятся с другими тем, что даровал им Аллах и чего он их не лишил,
или проявляет отвагу, подобно тем героям-разбойникам среди арабов, без попреков и не требуя за это услуг, как этому учит Аллах всевышний
из которых одни отдавали жизнь за своих гостей или за тех, кто просил своими словами: «Не делайте тщетными ваши милостыни попреком и
у них покровительства; другие же доходили в своих поступках до не- обидой»31. Он предупреждает нас о бесполезности трат, делаемых ли-
суразности или безумия, когда они защищали, например, саранчу, осев- цемерно ради низких целей и не вызываемых побуждениями щедрости,
шую вокруг их палатки, сражаясь за то, чтобы на нее не охотились. [и предупреждает о том], что они не засчитываются как приемлемые
А [некоторые] из них проявляли щедрость и великодушие подобно Аллахом деяния, за которые он воздает награду.
Х&ат иму ат&-Т&аʽ и28, который рисковал собой, отдавши свое копье против-
нику, когда тот, находясь на краю гибели и [чувствуя, что] душа у него О ТДОХНОВЕНИЕ
уже готова расстаться с телом, пошел на хитрость и стал просить [Х&ат и-
ма] подарить ему свое копье, а Х&атим из великодушия не отказал ему Умный испытывает удовольствие только от непреходящих духовных
и отдал копье. Или подобно Каʽбу ибн Мама ал-Айади29, который по- дел; неразумный же, кто не знает истинной ценности [предметов], вос-
лученную им по жребию долю воды отдал своему товарищу, когда тот принимаемых чувствами, и того, какие наслаждения они сулят, направ-
сказал: «Напои брата твоeгo ан-Нумайри», — и он отдал ему воду, сам ляет свои взоры туда, где земля украшена различными украшениями и
же погиб от жажды. блестящим убранством, способным радовать и бессловесное животное,
Сказал поэт: которое этим забавляется и наслаждается, вдыхая щедрые запахи [зем-
ли], — не говоря уже о существах, обладающих даром речи, способных
Предел щедрости — пожертвовать собой. оценивать сущность этого. Умный испытывает духовное удовольствие,
когда он лишь созерцает все это взором разума и рассудка, в то время
Сказал другой поэт: как беспечный испытывает только телесные наслаждения, когда он
принимает утреннее и вечернее питье, когда переходит от опьянения
Не тот доблестный из доблестных, вином к похмелью. И поскольку этому, как и всему подобному, уделен
Кто утром пьет утренний напиток, а вечером — вечерний. лишь короткий период времени, то после истечения сроков наступает

40 41
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

«Будь тем, кто добывает себе честь сам (ʽис&амийан), а не знатностью Но тот доблестный из доблестных, кто вечером и утром
своих предков», — имея в виду слова поэта: Наносит вред врагу и приносит пользу другу.

Душа ʽИс&ама возвысила ʽИс&ама26, И сказал ʽАли ибн ал-Джахм30:


И научила она его нападать отважно.
Нет позора, когда у благородного исчезает достаток,
К этому же относятся слова его, всевышнего: «Увлекла вас страсть Но позор, когда у него исчезает стремление к добру.
к умножению, пока не навестили вы могилы»27.
Сказал один грек: «Тот, кто ищет связей благодаря родственникам В первом [полустишии] он подразумевал доблесть (футувва), так
и гордится своими мертвыми предками, сам мертвый, а они живые», — как она достигается только при щедрости и большом достатке. Иногда
как об этом сказал поэт: старание обладать ею приравнивается к ней самой, и не следует упрекать
того, кому судьба не благоприятствовала в достижении желаемого.
Если муж сам не поднимет себя на высоту, Во втором [полустишии] он подразумевал благородство (мурувва).
То истлевшие кости — не предмет для похвальбы. Ибо гордые души благородных отвергают всякое самоограничение и
побуждают предохранять себя от унижения. Они, насколько это воз-
Иной раз доблестный муж (фата) впадает в крайность, в отношении можно, стараются показать свое богатство и скрыть нужду, так что не
имущества предпочитая других [самому себе], вплоть до того, что готов знающие их истинного положения считают их за богачей, видя, как они
пожертвовать собой, не желая сносить позор, или устраняя несправед- невоздержанны в расходах, чисты телом и опрятны в одежде и как они
ливость, или защищая свое право оказывать покровительство. Так, он делятся с другими тем, что даровал им Аллах и чего он их не лишил,
или проявляет отвагу, подобно тем героям-разбойникам среди арабов, без попреков и не требуя за это услуг, как этому учит Аллах всевышний
из которых одни отдавали жизнь за своих гостей или за тех, кто просил своими словами: «Не делайте тщетными ваши милостыни попреком и
у них покровительства; другие же доходили в своих поступках до не- обидой»31. Он предупреждает нас о бесполезности трат, делаемых ли-
суразности или безумия, когда они защищали, например, саранчу, осев- цемерно ради низких целей и не вызываемых побуждениями щедрости,
шую вокруг их палатки, сражаясь за то, чтобы на нее не охотились. [и предупреждает о том], что они не засчитываются как приемлемые
А [некоторые] из них проявляли щедрость и великодушие подобно Аллахом деяния, за которые он воздает награду.
Х&ат иму ат&-Т&аʽ и28, который рисковал собой, отдавши свое копье против-
нику, когда тот, находясь на краю гибели и [чувствуя, что] душа у него О ТДОХНОВЕНИЕ
уже готова расстаться с телом, пошел на хитрость и стал просить [Х&ат и-
ма] подарить ему свое копье, а Х&атим из великодушия не отказал ему Умный испытывает удовольствие только от непреходящих духовных
и отдал копье. Или подобно Каʽбу ибн Мама ал-Айади29, который по- дел; неразумный же, кто не знает истинной ценности [предметов], вос-
лученную им по жребию долю воды отдал своему товарищу, когда тот принимаемых чувствами, и того, какие наслаждения они сулят, направ-
сказал: «Напои брата твоeгo ан-Нумайри», — и он отдал ему воду, сам ляет свои взоры туда, где земля украшена различными украшениями и
же погиб от жажды. блестящим убранством, способным радовать и бессловесное животное,
Сказал поэт: которое этим забавляется и наслаждается, вдыхая щедрые запахи [зем-
ли], — не говоря уже о существах, обладающих даром речи, способных
Предел щедрости — пожертвовать собой. оценивать сущность этого. Умный испытывает духовное удовольствие,
когда он лишь созерцает все это взором разума и рассудка, в то время
Сказал другой поэт: как беспечный испытывает только телесные наслаждения, когда он
принимает утреннее и вечернее питье, когда переходит от опьянения
Не тот доблестный из доблестных, вином к похмелью. И поскольку этому, как и всему подобному, уделен
Кто утром пьет утренний напиток, а вечером — вечерний. лишь короткий период времени, то после истечения сроков наступает

40 41
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

распадение, — и вот то, что было зеленым, желтеет, а то, что было соч- О ТДОХНОВЕНИЕ
ным, ломается, превращаясь в сухие стебли, которые рассеивают ветры,
бури превращают в прах, а потоки уносят в виде мусора, и вместо всего Истинное наслаждение доставляет [лишь] то, стремление к чему
этого появляется нанос на берегах. У людей же в душе остаются лишь возрастает тем больше, чем больше [человек] этим владеет. И таково
напоминания, которые сохраняются после того, как все прошло: по- состояние человеческой души, когда он познаёт то, чего не знал [ранее].
бледневшие от испуга щеки напоминают желтый арар или луговой Однако тело берет верх над душой, требуя отдыха после усталости от
шафран, пристально смотрящие зрачки [напоминают] вид нарциссов, усилий и отвлекая ее от того, чем она была занята, потому что невоз-
темно-красные губы — [вид] почек гранатов и анемонов, белые зубы — можно испытывать наслаждение, когда чувства устали от деятельности,
лепестки ромашки после дождя, первый пушок на месте усов и на а во сне сила воображения ограничивается грезами.
щеках — грядки левкоев и фиалок. Но эти напоминающие образы — слу- Наслаждение заключается в познании смысла воспринимаемых зву-
чайные, они относятся к людям с ограниченным сроком жизни, подвер- ков; если же это только звуки, лишенные смысла, который они должны
женным смене дней и ночей, не вечным, как вечны обитатели рая, передавать, то душа будет испытывать от них утомление в соответствии
пребывающие в своем неизменном, предназначенном для них состоянии со своей природой и искать отдыха от них в покое и молчании. А что
вечно, а не краткий срок, который иные считают вечностью. Взамен касается наслаждений телесных, то тому, кто испытывает их, они остав-
этого для них (обитателей рая) установлены [другие образы] — драго- ляют после себя страдания и приводят к болезням. Эти наслаждения
ценные камни, сокрытые под землей или [под] нагроможденными ска- надоедают, когда длятся долго, и причиняют страдания, когда перехо-
лами, схороненные и сбереженные в глубинах бурных морей; они пе- дят меру. Достаточным для тебя доказательством является наслаждение
реживают проходящие века и идущие мимо и исчезающие поколения. от еды. Сильнее всего хочется есть в начале еды, затем это желание
И они (камни) являются благодеянием для них (людей), согласно его постепенно уменьшается и к концу еды доходит до низшего предела,
(Аллаха) словам: «Выходит из них обоих (морей) жемчуг и коралл. когда от нее испытывают тошноту и рвоту, после же рвоты едят только
И какое же из благодеяний господа вашего вы сочтете ложным?»32 по принуждению.
А также согласно словам: «И извлекаете [из моря] украшения, в которые И это в противоположность наслаждению, которое испытывает душа,
облекаетесь»33. И сравнил он с ними (драгоценными камнями) обита- когда она что-нибудь познаёт, ибо такое наслаждение, начавшись, все
тельниц рая, и сказал он — да будет он возвеличен: «Точно они — яхонт время возрастает, не останавливаясь у какого-либо предела; оно уси-
и жемчуг»34. ливает твою уверенность в том, что прелести мира — скверна, а его
Если бы драгоценные камни не служили украшением, то они не красоты — безобразие.
отличались бы от золота и серебра, ибо они также непригодны сами по Или половое общение, которому безрассудно предаются те, которые
себе для удовлетворения нужд [людей]; вернее, различие между ними не заботятся о своих душах. Ты видишь сближающихся, как они стре-
в том, что золото и серебро имеют [одно] преимущество — определять мятся к тому, в чем они бессильны, — полностью слиться воедино с
цену потребных вещей и нужд, да и сами драгоценные камни оценива- возлюбленным; но невозможность достичь цели заставляет их возвра-
ются через них. [Впрочем], иногда они не нуждаются [в том, чтоб их щаться к этому вновь. Вот он обнял ее за шею, дабы их груди сопри-
оценивали] путем замены [золотом или серебром], так как они сами коснулись и сердца сблизились; и дышат они так, что дыхание их сли-
представляют вещественные ценности, достоинство которых заключа- вается, и становится общим биение их сердец и дыхание легких…36
ется в том, что они воспринимаются чувствами как прекрасное, сооб- Однако после сближения влюбленный оказывается в самом жалком
разно с этим и оцениваются, пока они существуют сами по себе. Когда состоянии. Тем не менее, когда он отдохнет, то возвращается к тому
же они будут сравниваться с духовными ценностями, тогда вскроется же, как опьяненный зельем. Между тем человеческая натура дала ему
их подлинное достоинство, и будет порицаться в них то, что раньше свободную волю в том, что для животных является естественным и не-
восхвалялось. Это подобно тому, как Абу Бекр ал-Х, орезми35 восхвалял обходимым.
одного человека», сказав, что он жемчужина из жемчужин благород- Так, рассказывают о Мутаваккиле37, что органы у него не могли
ства, но не из жемчуга раковин, и что он яхонт из яхонтов свободно- совершать половых движений и он не чувствовал удовлетворения от
рожденных, но не из яхонтов-камней. совокупления. Тогда наполнили для него бассейн ртутью и расстелили
42 43
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

распадение, — и вот то, что было зеленым, желтеет, а то, что было соч- О ТДОХНОВЕНИЕ
ным, ломается, превращаясь в сухие стебли, которые рассеивают ветры,
бури превращают в прах, а потоки уносят в виде мусора, и вместо всего Истинное наслаждение доставляет [лишь] то, стремление к чему
этого появляется нанос на берегах. У людей же в душе остаются лишь возрастает тем больше, чем больше [человек] этим владеет. И таково
напоминания, которые сохраняются после того, как все прошло: по- состояние человеческой души, когда он познаёт то, чего не знал [ранее].
бледневшие от испуга щеки напоминают желтый арар или луговой Однако тело берет верх над душой, требуя отдыха после усталости от
шафран, пристально смотрящие зрачки [напоминают] вид нарциссов, усилий и отвлекая ее от того, чем она была занята, потому что невоз-
темно-красные губы — [вид] почек гранатов и анемонов, белые зубы — можно испытывать наслаждение, когда чувства устали от деятельности,
лепестки ромашки после дождя, первый пушок на месте усов и на а во сне сила воображения ограничивается грезами.
щеках — грядки левкоев и фиалок. Но эти напоминающие образы — слу- Наслаждение заключается в познании смысла воспринимаемых зву-
чайные, они относятся к людям с ограниченным сроком жизни, подвер- ков; если же это только звуки, лишенные смысла, который они должны
женным смене дней и ночей, не вечным, как вечны обитатели рая, передавать, то душа будет испытывать от них утомление в соответствии
пребывающие в своем неизменном, предназначенном для них состоянии со своей природой и искать отдыха от них в покое и молчании. А что
вечно, а не краткий срок, который иные считают вечностью. Взамен касается наслаждений телесных, то тому, кто испытывает их, они остав-
этого для них (обитателей рая) установлены [другие образы] — драго- ляют после себя страдания и приводят к болезням. Эти наслаждения
ценные камни, сокрытые под землей или [под] нагроможденными ска- надоедают, когда длятся долго, и причиняют страдания, когда перехо-
лами, схороненные и сбереженные в глубинах бурных морей; они пе- дят меру. Достаточным для тебя доказательством является наслаждение
реживают проходящие века и идущие мимо и исчезающие поколения. от еды. Сильнее всего хочется есть в начале еды, затем это желание
И они (камни) являются благодеянием для них (людей), согласно его постепенно уменьшается и к концу еды доходит до низшего предела,
(Аллаха) словам: «Выходит из них обоих (морей) жемчуг и коралл. когда от нее испытывают тошноту и рвоту, после же рвоты едят только
И какое же из благодеяний господа вашего вы сочтете ложным?»32 по принуждению.
А также согласно словам: «И извлекаете [из моря] украшения, в которые И это в противоположность наслаждению, которое испытывает душа,
облекаетесь»33. И сравнил он с ними (драгоценными камнями) обита- когда она что-нибудь познаёт, ибо такое наслаждение, начавшись, все
тельниц рая, и сказал он — да будет он возвеличен: «Точно они — яхонт время возрастает, не останавливаясь у какого-либо предела; оно уси-
и жемчуг»34. ливает твою уверенность в том, что прелести мира — скверна, а его
Если бы драгоценные камни не служили украшением, то они не красоты — безобразие.
отличались бы от золота и серебра, ибо они также непригодны сами по Или половое общение, которому безрассудно предаются те, которые
себе для удовлетворения нужд [людей]; вернее, различие между ними не заботятся о своих душах. Ты видишь сближающихся, как они стре-
в том, что золото и серебро имеют [одно] преимущество — определять мятся к тому, в чем они бессильны, — полностью слиться воедино с
цену потребных вещей и нужд, да и сами драгоценные камни оценива- возлюбленным; но невозможность достичь цели заставляет их возвра-
ются через них. [Впрочем], иногда они не нуждаются [в том, чтоб их щаться к этому вновь. Вот он обнял ее за шею, дабы их груди сопри-
оценивали] путем замены [золотом или серебром], так как они сами коснулись и сердца сблизились; и дышат они так, что дыхание их сли-
представляют вещественные ценности, достоинство которых заключа- вается, и становится общим биение их сердец и дыхание легких…36
ется в том, что они воспринимаются чувствами как прекрасное, сооб- Однако после сближения влюбленный оказывается в самом жалком
разно с этим и оцениваются, пока они существуют сами по себе. Когда состоянии. Тем не менее, когда он отдохнет, то возвращается к тому
же они будут сравниваться с духовными ценностями, тогда вскроется же, как опьяненный зельем. Между тем человеческая натура дала ему
их подлинное достоинство, и будет порицаться в них то, что раньше свободную волю в том, что для животных является естественным и не-
восхвалялось. Это подобно тому, как Абу Бекр ал-Х, орезми35 восхвалял обходимым.
одного человека», сказав, что он жемчужина из жемчужин благород- Так, рассказывают о Мутаваккиле37, что органы у него не могли
ства, но не из жемчуга раковин, и что он яхонт из яхонтов свободно- совершать половых движений и он не чувствовал удовлетворения от
рожденных, но не из яхонтов-камней. совокупления. Тогда наполнили для него бассейн ртутью и расстелили
42 43
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

на нем кожаную подстилку с тем, чтобы ртуть приводила его [орган] (человек) не свободен от неприятного чулочного запаха, вернее —
в движение, без того чтобы ему самому двигаться. Это доставляло ему запаха, похожего на запах зловонной тины. Подобный запах исходит
удовольствие. И спросил он о месте ее добычи. Ему было указано на от кожи человека во время трения между собой членов тела, неизбежно
аш-Шиз38 в Азербайджане, и он назначил туда наместником Х&амдуна происходящего при движении. И ты увидишь это, если будешь непре-
ан-Надима39 для доставки ему ртути. А тот сказал: рывно потирать ладонь одной руки о другую, пока они не нагреются.
В теле нет такого места, на котором не было бы некоторой доли пота
Наместничество в аш-Шизе — это отставка, и грязи, хотя это иногда скрыто от глаз.
а смещение оттуда — Голова — благороднейший орган тела, как сказал Ибн абу Марйам41,
это получение наместничества. когда его спросили о причине того, почему ее накрывают [покрывалом]
Так отдай приказ о моем смещении оттуда,
и обертывают чалмой: «Орган, который содержит то, чем я познаю мир,
если ты ко мне милостив.
и ощущениями которого я постигаю отдаленные цели, поистине досто-
И упрашивал он ал-Мутаваккиля до тех пор, пока тот не освободил ин того, чтобы я оказывал ему почет, украшая его и особо защищая от
его от назначения. повреждения и грязи». Поразмысли же, сколько грязи выделяется и вы-
И эти [излишества], одинаково ослабляющие силу, суть два рода текает постоянно из отверстий [человеческого тела]; на нее противно
страдания среди наслаждений и два вида зла, которые представляются смотреть и прикасаться к ней избегают, даже упоминание о ней счита-
в образе блага, расставленные, как западни, на ловитве творения и ется осквернительным.
природы. Благодаря им достигается цель временного сохранения особи Однако для некоторых иногда она кажется привлекательной, но это
и вечного сохранения вида — пока будет существовать удовольствие результат влияния души, зовущей ко злу, когда разум исчезает в бе-
и наслаждение. Они вводят в соблазн неопытного, и глупец поддается зумстве любви, скрывающей недостатки любимого. Тогда человек
и своих поступках их обману. Но с их помощью постигается и божест- находит прекрасными капли его (любимого) слез и сравнивает их с
венная цель устроения мира путем вспахивания [земли], [оставления] рассыпанным жемчугом; также он считает приятным вкус слюны и
потомства и [разведения] животных. уподобляет ее меду и вину, а запах дыхания — [запаху] порошка мус-
Затем человек особенно подвержен ухудшению запаха изо рта, хотя куса и амбры. И не замечает он, по своей порочности и бесстыдству,
от природы запах у него и здоровый. Это происходит из-за скопления ничего безобразного в том, что он считает прекрасным, до тех пор,
отбросов и нечистот в его внутренностях, между ртом и выходным пока не отделится то, что он находил приятным, от тела возлюбленной
отверстием. Особенно отвратительным бывает запах изо рта после сна, хотя бы на ничтожное расстояние, или же пока не отвердеет то, что
при голоде и поутру после объятий, когда запахи обоих соединяются вытекает из глаз и рта. Действительно, слеза, надолго задержавшаяся
через поцелуй и слюну. в уголке глаза, превращается в гной, хотя по своей белизне она подоб-
Сказал Ибн ар-Руми40: на [сначала] кристально чистой жемчужине. Когда же слеза покинет
глаз и щеку, а слюна — губы и уста, то они вызывают отвращение у
Так дыхание садов на заре приятно, того, кому раньше показались приятными, — и вот он бережется их и
Но дыхание людей изменяется [к худшему]. считает для себя осквернительным прикасаться к ним, а не то чтобы
пробовать их на вкус.
Известно также, что человек постоянно выделяет пот — или из-за И я также не думаю, что пища станет приятной, если возлюбленная
тепла, содержащегося в воздухе, который его окружает, или из-за одежд, плюнет в нее, особенно если это сопровождается кашлем, который
которыми он укутывается для предохранения себя от холода, или же от поднимает мокроту из легких к губам и опускает липкие выделения
усиленных движений, когда он занимается своими делами. И в пóрах носа к горлу. Если же, возможно, упрямство возьмет верх над ним,
кожи скапливается то, что обычно выделяется в результате медленного то суждение принадлежит тому, кто свободен от этого порока. А он
испарения и постепенного незаметного разложения. Когда пот скопит- никогда не будет отрицать, что больше всего любит самого себя и что
ся под мышками, то распространяет неприятный запах. Также если он другого он любит [только] ради самого себя, и что любовь к себе скры-
скопляется в паху, на ногах между пальцами и на подошвах ног, то он вает от него его собственные недостатки и пороки, ибо, [как сказано],
44 45
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

на нем кожаную подстилку с тем, чтобы ртуть приводила его [орган] (человек) не свободен от неприятного чулочного запаха, вернее —
в движение, без того чтобы ему самому двигаться. Это доставляло ему запаха, похожего на запах зловонной тины. Подобный запах исходит
удовольствие. И спросил он о месте ее добычи. Ему было указано на от кожи человека во время трения между собой членов тела, неизбежно
аш-Шиз38 в Азербайджане, и он назначил туда наместником Х&амдуна происходящего при движении. И ты увидишь это, если будешь непре-
ан-Надима39 для доставки ему ртути. А тот сказал: рывно потирать ладонь одной руки о другую, пока они не нагреются.
В теле нет такого места, на котором не было бы некоторой доли пота
Наместничество в аш-Шизе — это отставка, и грязи, хотя это иногда скрыто от глаз.
а смещение оттуда — Голова — благороднейший орган тела, как сказал Ибн абу Марйам41,
это получение наместничества. когда его спросили о причине того, почему ее накрывают [покрывалом]
Так отдай приказ о моем смещении оттуда,
и обертывают чалмой: «Орган, который содержит то, чем я познаю мир,
если ты ко мне милостив.
и ощущениями которого я постигаю отдаленные цели, поистине досто-
И упрашивал он ал-Мутаваккиля до тех пор, пока тот не освободил ин того, чтобы я оказывал ему почет, украшая его и особо защищая от
его от назначения. повреждения и грязи». Поразмысли же, сколько грязи выделяется и вы-
И эти [излишества], одинаково ослабляющие силу, суть два рода текает постоянно из отверстий [человеческого тела]; на нее противно
страдания среди наслаждений и два вида зла, которые представляются смотреть и прикасаться к ней избегают, даже упоминание о ней счита-
в образе блага, расставленные, как западни, на ловитве творения и ется осквернительным.
природы. Благодаря им достигается цель временного сохранения особи Однако для некоторых иногда она кажется привлекательной, но это
и вечного сохранения вида — пока будет существовать удовольствие результат влияния души, зовущей ко злу, когда разум исчезает в бе-
и наслаждение. Они вводят в соблазн неопытного, и глупец поддается зумстве любви, скрывающей недостатки любимого. Тогда человек
и своих поступках их обману. Но с их помощью постигается и божест- находит прекрасными капли его (любимого) слез и сравнивает их с
венная цель устроения мира путем вспахивания [земли], [оставления] рассыпанным жемчугом; также он считает приятным вкус слюны и
потомства и [разведения] животных. уподобляет ее меду и вину, а запах дыхания — [запаху] порошка мус-
Затем человек особенно подвержен ухудшению запаха изо рта, хотя куса и амбры. И не замечает он, по своей порочности и бесстыдству,
от природы запах у него и здоровый. Это происходит из-за скопления ничего безобразного в том, что он считает прекрасным, до тех пор,
отбросов и нечистот в его внутренностях, между ртом и выходным пока не отделится то, что он находил приятным, от тела возлюбленной
отверстием. Особенно отвратительным бывает запах изо рта после сна, хотя бы на ничтожное расстояние, или же пока не отвердеет то, что
при голоде и поутру после объятий, когда запахи обоих соединяются вытекает из глаз и рта. Действительно, слеза, надолго задержавшаяся
через поцелуй и слюну. в уголке глаза, превращается в гной, хотя по своей белизне она подоб-
Сказал Ибн ар-Руми40: на [сначала] кристально чистой жемчужине. Когда же слеза покинет
глаз и щеку, а слюна — губы и уста, то они вызывают отвращение у
Так дыхание садов на заре приятно, того, кому раньше показались приятными, — и вот он бережется их и
Но дыхание людей изменяется [к худшему]. считает для себя осквернительным прикасаться к ним, а не то чтобы
пробовать их на вкус.
Известно также, что человек постоянно выделяет пот — или из-за И я также не думаю, что пища станет приятной, если возлюбленная
тепла, содержащегося в воздухе, который его окружает, или из-за одежд, плюнет в нее, особенно если это сопровождается кашлем, который
которыми он укутывается для предохранения себя от холода, или же от поднимает мокроту из легких к губам и опускает липкие выделения
усиленных движений, когда он занимается своими делами. И в пóрах носа к горлу. Если же, возможно, упрямство возьмет верх над ним,
кожи скапливается то, что обычно выделяется в результате медленного то суждение принадлежит тому, кто свободен от этого порока. А он
испарения и постепенного незаметного разложения. Когда пот скопит- никогда не будет отрицать, что больше всего любит самого себя и что
ся под мышками, то распространяет неприятный запах. Также если он другого он любит [только] ради самого себя, и что любовь к себе скры-
скопляется в паху, на ногах между пальцами и на подошвах ног, то он вает от него его собственные недостатки и пороки, ибо, [как сказано],
44 45
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

«и любовь твоя к чему-нибудь слепа и глуха». Однако он не будет счи- жилище, которое его окружает, слуга, заботящийся о его потребностях,
тать у себя приятным и достойным одобрения то, что считает приятным пища и питье, хранящиеся в сосудах, и орудия [труда]. Красота лица и
и достойным одобрения у другого. Наоборот, он будет считать это изящество стана — и то и другое приятно, и люди желают [видеть]
отвратительным и грязным и отбросит его. Поэтому в предании и го- их в тех, кто им встречается. Даже посланник божий — да благословит
ворится, что пророк запрещал дуть на еду и питье. его Аллах и да приветствует — посылал в качестве послов людей с
Отсюда явствует, что основа в отношении того, о чем мы говорили, красивой наружностью и благозвучными именами. Имена неблагозвуч-
неодобрение; а одобрение этого есть привходящая случайность, а слу- ные у людей, местностей и гор он менял на имена красивые. Но лица
чайность неизбежно исчезает и возвращается к основе. даруются еще во чреве материнском, и нет пути для их изменения ни
для одного из творений. Что же касается облика души в [смысле] нрав-
О ТДОХНОВЕНИЕ ственности и образа жизни, то человек, властный над своими страстями,
в силах изменить его, превратив отрицательные стороны в похвальные,
Люди в своей мирской жизни попеременно бывают в разных поло- по мере того как он будет воспитывать свою душу, лечить ее духовным
жениях. За одни из них они восхваляются, за другие порицаются. врачеванием и постепенно удалять ее недуги способами, указанными
Достоинство похвальных поступков видно из того, что совершающий в книгах о нравственности.
порицаемые поступки не терпит, чтобы о них говорили, и любит ложно И первое в человеческом теле, на что падает взор, это его кожа и
приписывать себе похвальные поступки, — хотя он на самом деле их внешний облик. И если [человек] бессилен изменить облик, то он вла-
и не совершал, желая таким образом избежать стыда и думая, что он в стен сделать кожу чистой, если он считает унизительным отставать в
безопасности от наказания. Затем полюсом похвального является бла- этом от бессловесных животных, как, например, от домашних кошек.
городство (мурувва), а осью благородства — чистота и опрятность. Когда они поселяются у людей в их домах и находят приют в их жили-
И кто в состоянии по своей воле поддерживать их, тот способен щах, то они остерегаются оставлять выделения на коврах и в местах их
обладать изобилием. Кто же уклоняется от этого, у того хребет согнут (людей) собраний, а находят для них отдельное место, наподобие мест
нищетой. И между ними находится тот, кто доволен своей жизнью, омовения у людей. Таким образом, естественным путем установилось
обеспечен жизненными благами, которые у него не иссякают. Счастье то, что приказано Аллахом в виде закона в словах его, всевышнего:
его — в искреннем друге с похвальным характером, ведущем достойный «О вы, которые уверовали! Когда встанете на молитву, то мойте ваши
образ жизни. Они, будучи едины душой, разнятся лишь телами, соглас- лица и руки до локтей, обтирайте голову и ноги до щиколоток»42. Пораз-
но изречению о настоящем друге: «Он — ты, хотя и не ты». Каждый из мысли, как они (кошки) очищаются тем, что прячут отбросы под землей
них удаляется от того, чего он не одобряет для своего друга, и желает с такой тщательностью, чтобы они не были заметны и не издавали за-
для него того же, что и для себя. Считается, что количество подобных паха, затем прочищают свои проходы [способом], походящим на об-
друзей и приятелей — [только] один; это [число] ограничено с самого мывание, очищают бока лизанием, умывают морды, вызывают чихание,
начала; для числа же прочих друзей нет другой границы, кроме вели- царапая ноздри когтями передних лап, — что у людей делается при
чины состояния и умения привлечь и привязать их к себе так, чтобы помощи указательных пальцев, и это делается до тех пор, пока не будет
при умножении их числа его благородство (мурувва) оставалось на удалена вся мокрота, что подобно полосканию рта и втягиванию [воды
своем первоначальном уровне; через их (друзей) посредство он дости- носом]; а также [обрати внимание на то], как они обтирают головы
гает [высоких] степеней господства и власти. и уши лапкой, смоченной слюной.
Стремление [к доброте] растет в той мере, как и она (мурувва). Основой чистоплотности у людей является вода для омовения, запа-
И доброта заключается в желании добра всем людям вообще и сороди- хом и ароматом которой насыщается дуновение воздуха и которая
чам в особенности, при бессилии — добрым пожеланием, а при воз- придает вкус самой жизни. И ничто [так] не очищает от тех нечистот,
можности — делом. Человеку ближе всего его собственная душа, и она которые обладают отвратительным видом или запахом, как вода или то,
более всего достойна, чтобы для нее первой искать добро, а после что похоже на нее. И могут заменить ее жидкости, запрещенные в делах
нее — то, что ближе всего окружает его. Таким наиболее близким яв- религиозных, но действующие так же, как и вода. И наставления арабов
ляется одежда, прикасающаяся к его телу и прилегающая к его коже, и аравитянок своим дочерям касаются воды и вращаются вокруг нее.
46 47
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

«и любовь твоя к чему-нибудь слепа и глуха». Однако он не будет счи- жилище, которое его окружает, слуга, заботящийся о его потребностях,
тать у себя приятным и достойным одобрения то, что считает приятным пища и питье, хранящиеся в сосудах, и орудия [труда]. Красота лица и
и достойным одобрения у другого. Наоборот, он будет считать это изящество стана — и то и другое приятно, и люди желают [видеть]
отвратительным и грязным и отбросит его. Поэтому в предании и го- их в тех, кто им встречается. Даже посланник божий — да благословит
ворится, что пророк запрещал дуть на еду и питье. его Аллах и да приветствует — посылал в качестве послов людей с
Отсюда явствует, что основа в отношении того, о чем мы говорили, красивой наружностью и благозвучными именами. Имена неблагозвуч-
неодобрение; а одобрение этого есть привходящая случайность, а слу- ные у людей, местностей и гор он менял на имена красивые. Но лица
чайность неизбежно исчезает и возвращается к основе. даруются еще во чреве материнском, и нет пути для их изменения ни
для одного из творений. Что же касается облика души в [смысле] нрав-
О ТДОХНОВЕНИЕ ственности и образа жизни, то человек, властный над своими страстями,
в силах изменить его, превратив отрицательные стороны в похвальные,
Люди в своей мирской жизни попеременно бывают в разных поло- по мере того как он будет воспитывать свою душу, лечить ее духовным
жениях. За одни из них они восхваляются, за другие порицаются. врачеванием и постепенно удалять ее недуги способами, указанными
Достоинство похвальных поступков видно из того, что совершающий в книгах о нравственности.
порицаемые поступки не терпит, чтобы о них говорили, и любит ложно И первое в человеческом теле, на что падает взор, это его кожа и
приписывать себе похвальные поступки, — хотя он на самом деле их внешний облик. И если [человек] бессилен изменить облик, то он вла-
и не совершал, желая таким образом избежать стыда и думая, что он в стен сделать кожу чистой, если он считает унизительным отставать в
безопасности от наказания. Затем полюсом похвального является бла- этом от бессловесных животных, как, например, от домашних кошек.
городство (мурувва), а осью благородства — чистота и опрятность. Когда они поселяются у людей в их домах и находят приют в их жили-
И кто в состоянии по своей воле поддерживать их, тот способен щах, то они остерегаются оставлять выделения на коврах и в местах их
обладать изобилием. Кто же уклоняется от этого, у того хребет согнут (людей) собраний, а находят для них отдельное место, наподобие мест
нищетой. И между ними находится тот, кто доволен своей жизнью, омовения у людей. Таким образом, естественным путем установилось
обеспечен жизненными благами, которые у него не иссякают. Счастье то, что приказано Аллахом в виде закона в словах его, всевышнего:
его — в искреннем друге с похвальным характером, ведущем достойный «О вы, которые уверовали! Когда встанете на молитву, то мойте ваши
образ жизни. Они, будучи едины душой, разнятся лишь телами, соглас- лица и руки до локтей, обтирайте голову и ноги до щиколоток»42. Пораз-
но изречению о настоящем друге: «Он — ты, хотя и не ты». Каждый из мысли, как они (кошки) очищаются тем, что прячут отбросы под землей
них удаляется от того, чего он не одобряет для своего друга, и желает с такой тщательностью, чтобы они не были заметны и не издавали за-
для него того же, что и для себя. Считается, что количество подобных паха, затем прочищают свои проходы [способом], походящим на об-
друзей и приятелей — [только] один; это [число] ограничено с самого мывание, очищают бока лизанием, умывают морды, вызывают чихание,
начала; для числа же прочих друзей нет другой границы, кроме вели- царапая ноздри когтями передних лап, — что у людей делается при
чины состояния и умения привлечь и привязать их к себе так, чтобы помощи указательных пальцев, и это делается до тех пор, пока не будет
при умножении их числа его благородство (мурувва) оставалось на удалена вся мокрота, что подобно полосканию рта и втягиванию [воды
своем первоначальном уровне; через их (друзей) посредство он дости- носом]; а также [обрати внимание на то], как они обтирают головы
гает [высоких] степеней господства и власти. и уши лапкой, смоченной слюной.
Стремление [к доброте] растет в той мере, как и она (мурувва). Основой чистоплотности у людей является вода для омовения, запа-
И доброта заключается в желании добра всем людям вообще и сороди- хом и ароматом которой насыщается дуновение воздуха и которая
чам в особенности, при бессилии — добрым пожеланием, а при воз- придает вкус самой жизни. И ничто [так] не очищает от тех нечистот,
можности — делом. Человеку ближе всего его собственная душа, и она которые обладают отвратительным видом или запахом, как вода или то,
более всего достойна, чтобы для нее первой искать добро, а после что похоже на нее. И могут заменить ее жидкости, запрещенные в делах
нее — то, что ближе всего окружает его. Таким наиболее близким яв- религиозных, но действующие так же, как и вода. И наставления арабов
ляется одежда, прикасающаяся к его телу и прилегающая к его коже, и аравитянок своим дочерям касаются воды и вращаются вокруг нее.
46 47
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

Сказал ʽАбдаллах ибн Джаʽфар43 своей дочери, выдавая ее замуж: Что касается того, чтó окружает тело, то одежда является самым
«Остерегайся ревности, ибо она — ключ к разводу, и я запрещаю тебе важным и первым для человека, так как она прикасается к его телу,
делать частые упреки, ибо они порождают ненависть. Тебе следует и он обязан держать ее в чистоте. Ее цвет должен быть общеупотреби-
украшаться, — а лучшим средством является сурьма, — и пользовать- тельным, а именно — белым. Одежда должна быть гладкой, дабы не
ся благовониями, — а лучшим из них является вода». приставала к ней пыль и копоть. Или она должна быть окрашена в цвет
ʽĀмир ибн аз&-З&ариб ал-ʽАдвани44, выдавая замуж свою дочь за пле- соответственно времени [года] и обычаям современников в стране,
мянника, сказал ее матери: «Прикажи дочери, чтобы она никогда не и тогда вред от них (дыма и копоти) устраняется; [она может быть
отправлялась в пустыню, не запасшись водой, так как она (вода) дела- окрашена также] из-за того, что [краски] подобны драгоценным камням,
ет верхнее блестящим, а нижнее чистым, и пусть не противится его которые созданы для украшения.
(мужа) желаниям, так как счастье — в согласии. Пусть она не задержи- ʽОмар ибн ал-Х, ат&т&аб45 — да будет доволен им Аллах, — когда
вается с ним в постели, ибо когда утомляется тело, то и сердце начи- у него спросили, что такое благородство (мурувва), ответил, что это
нает томиться». опрятность одежды. Подобное этому сказал и некто другой: «Явное
Один из арабов сказал своей дочери в ночь свадьбы: «Будь для сво- благородство (мурувва) — в чистой одежде». Кто заботится о чистоте
его мужа рабыней, и будет он для тебя рабом. Тебе следует быть с ним одежды, тот начинает со своего тела и следит за тем, чтобы не запачкать
мягкой, — а это лучше, чем чары, — [и употреблять] воду, а это первое ее изнутри грязью и нечистотой тела, а затем он будет следить и за
среди всех ароматических веществ». домом и местом собраний, дабы не загрязнить и не запылить ее сна-
Одна мать, наставляя дочь, говорила: «Будь для него (мужа) посте- ружи. И общая цель достигается посредством одежды. И достаточным
лью, и он будет для тебя источником средств к жизни. Будь для него основанием для этого может служить сказанное о том, кто придержи-
подстилкой, и он будет для тебя покрывалом. Остерегайся быть гру- вался противного:
стной, когда он весел, и веселой, когда он грустен. И пусть он от тебя
не узнает ни о чем безобразном и ощущает от тебя только лучшие Не приличествует облику Абу-л-Фатх&а ни богатство,
запахи. Не раскрывай его тайны, иначе ты унизишься в его глазах. Ни свет блеска ислама,
Ибо грязны его одежда, чалма и скакун,
Ты должна иметь воду, умащение и сурьму, а она (вода) лучшее из
Лицо и затылок, и его слуга.
ароматических веществ». Одна мать сказала своей дочери: «Надуши
свою кожу, повинуйся мужу и сделай воду самым употребительным И ввиду высокого места, которое отводится чистоте одежды, опрят-
благовонием». Сказала другая: «Держи опущенным свое покрывало и ность платья, шаровар и рубашки знаменует чистоту души и сердца.
оказывай почет своему мужу, избегай лицемерия и сделай воду своим Один из комментаторов Корана сказал о словах его, всевышнего:
благовонием». И сказала еще одна: «Не прекословь мужу, иначе ты «И одежды твои очисть»46, — что смысл их: «Твое сердце и твои помыс-
его утомишь, не ссорься с ним, иначе ты оттолкнешь его. Будь с ним лы». Это возможно. И внешний и внутренний смысл стиха — то и другое
искренне правдивой и сделай воду своим благовонием». И это [воис- в высшей степени прекрасно и соответствует требованиям разума. Но та-
тину] так. Но после того как заботящийся о своей красоте умоет кожу ково определение благородства (мурувва) в самых узких его границах.
и прочистит проходы и отверстия обильным поливанием водой и дли- Хотя некоторые описывают его как любовь к главенству, потому что
тельным мытьем, он вправе перейти к украшению ее (кожи) с помощью главенство достигается посредством воздержанности и затраты усилий,
красок, которые благодаря свету воспринимаются зрением. А тело все же это признак доблести (футувва), а не благородства (мурувва).
[украшают] тем, что коже его придает белизну обильными обливания- Ан-Набига47 говорит:
ми и натираниями розовым маслом, в особенности, если на коже име-
ется природная или случайная желтизна. Затем следует чистить зубы Обладателей тонких сандалий и прекрасных поясов
и затачивать их, держать в чистоте веки и глаза и натирать их сурьмой,  ) в день [праздника] Сабасиб.
Приветствуют базиликами (райх&ан
а волосы красить — в случае необходимости, расчесывать и концы
их подрезать, а некоторые вырывать; ногти следует подстригать и вы- Говорят, что Сабасиб — это праздник пальмовых листьев (вербное
равнивать. воскресенье), так как двустишье относится к Гассанидам48, а они были
48 49
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

Сказал ʽАбдаллах ибн Джаʽфар43 своей дочери, выдавая ее замуж: Что касается того, чтó окружает тело, то одежда является самым
«Остерегайся ревности, ибо она — ключ к разводу, и я запрещаю тебе важным и первым для человека, так как она прикасается к его телу,
делать частые упреки, ибо они порождают ненависть. Тебе следует и он обязан держать ее в чистоте. Ее цвет должен быть общеупотреби-
украшаться, — а лучшим средством является сурьма, — и пользовать- тельным, а именно — белым. Одежда должна быть гладкой, дабы не
ся благовониями, — а лучшим из них является вода». приставала к ней пыль и копоть. Или она должна быть окрашена в цвет
ʽĀмир ибн аз&-З&ариб ал-ʽАдвани44, выдавая замуж свою дочь за пле- соответственно времени [года] и обычаям современников в стране,
мянника, сказал ее матери: «Прикажи дочери, чтобы она никогда не и тогда вред от них (дыма и копоти) устраняется; [она может быть
отправлялась в пустыню, не запасшись водой, так как она (вода) дела- окрашена также] из-за того, что [краски] подобны драгоценным камням,
ет верхнее блестящим, а нижнее чистым, и пусть не противится его которые созданы для украшения.
(мужа) желаниям, так как счастье — в согласии. Пусть она не задержи- ʽОмар ибн ал-Х, ат&т&аб45 — да будет доволен им Аллах, — когда
вается с ним в постели, ибо когда утомляется тело, то и сердце начи- у него спросили, что такое благородство (мурувва), ответил, что это
нает томиться». опрятность одежды. Подобное этому сказал и некто другой: «Явное
Один из арабов сказал своей дочери в ночь свадьбы: «Будь для сво- благородство (мурувва) — в чистой одежде». Кто заботится о чистоте
его мужа рабыней, и будет он для тебя рабом. Тебе следует быть с ним одежды, тот начинает со своего тела и следит за тем, чтобы не запачкать
мягкой, — а это лучше, чем чары, — [и употреблять] воду, а это первое ее изнутри грязью и нечистотой тела, а затем он будет следить и за
среди всех ароматических веществ». домом и местом собраний, дабы не загрязнить и не запылить ее сна-
Одна мать, наставляя дочь, говорила: «Будь для него (мужа) посте- ружи. И общая цель достигается посредством одежды. И достаточным
лью, и он будет для тебя источником средств к жизни. Будь для него основанием для этого может служить сказанное о том, кто придержи-
подстилкой, и он будет для тебя покрывалом. Остерегайся быть гру- вался противного:
стной, когда он весел, и веселой, когда он грустен. И пусть он от тебя
не узнает ни о чем безобразном и ощущает от тебя только лучшие Не приличествует облику Абу-л-Фатх&а ни богатство,
запахи. Не раскрывай его тайны, иначе ты унизишься в его глазах. Ни свет блеска ислама,
Ибо грязны его одежда, чалма и скакун,
Ты должна иметь воду, умащение и сурьму, а она (вода) лучшее из
Лицо и затылок, и его слуга.
ароматических веществ». Одна мать сказала своей дочери: «Надуши
свою кожу, повинуйся мужу и сделай воду самым употребительным И ввиду высокого места, которое отводится чистоте одежды, опрят-
благовонием». Сказала другая: «Держи опущенным свое покрывало и ность платья, шаровар и рубашки знаменует чистоту души и сердца.
оказывай почет своему мужу, избегай лицемерия и сделай воду своим Один из комментаторов Корана сказал о словах его, всевышнего:
благовонием». И сказала еще одна: «Не прекословь мужу, иначе ты «И одежды твои очисть»46, — что смысл их: «Твое сердце и твои помыс-
его утомишь, не ссорься с ним, иначе ты оттолкнешь его. Будь с ним лы». Это возможно. И внешний и внутренний смысл стиха — то и другое
искренне правдивой и сделай воду своим благовонием». И это [воис- в высшей степени прекрасно и соответствует требованиям разума. Но та-
тину] так. Но после того как заботящийся о своей красоте умоет кожу ково определение благородства (мурувва) в самых узких его границах.
и прочистит проходы и отверстия обильным поливанием водой и дли- Хотя некоторые описывают его как любовь к главенству, потому что
тельным мытьем, он вправе перейти к украшению ее (кожи) с помощью главенство достигается посредством воздержанности и затраты усилий,
красок, которые благодаря свету воспринимаются зрением. А тело все же это признак доблести (футувва), а не благородства (мурувва).
[украшают] тем, что коже его придает белизну обильными обливания- Ан-Набига47 говорит:
ми и натираниями розовым маслом, в особенности, если на коже име-
ется природная или случайная желтизна. Затем следует чистить зубы Обладателей тонких сандалий и прекрасных поясов
и затачивать их, держать в чистоте веки и глаза и натирать их сурьмой,  ) в день [праздника] Сабасиб.
Приветствуют базиликами (райх&ан
а волосы красить — в случае необходимости, расчесывать и концы
их подрезать, а некоторые вырывать; ногти следует подстригать и вы- Говорят, что Сабасиб — это праздник пальмовых листьев (вербное
равнивать. воскресенье), так как двустишье относится к Гассанидам48, а они были
48 49
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

христианами, и что под словом райх&ан подразумеваются оливковые желание другому того, что желают для себя, а также слова того, кто
ветви и ветви лимона, которые были в руках вступивших в Иерусалим определяет благородство как избегание запретного и удерживание от
вместе с Христом — да будет над ним мир. И это заключение недалеко [нанесения] обиды. Вернее, если бы оно (благородство) определялось
от истины. Но смысл стиха заключается в том, что базилики являются только как требование придерживаться религиозных правил, то [все]
редкостью в дни прохода через пустыню; однако они ими приветству- сказанное не оказалось бы за пределами этого. Ведь религия обязывает
ют в эти [дни], так как они обладают тем, что отсутствует у других, к справедливости, равенству, пресечению несправедливости желатель-
подобно тому как везут цветы и овощи через пустыню во время палом- ным для самого себя, а также к оказанию помощи притесняемому.
ничества царей и вельмож, привыкших к роскоши. И все то, что редко- Недалеко от этого [другое] определение его: не делать втайне того, что
стно, считается хорошей приметой. стыдно делать открыто. И тот, кто украшает свой характер похвальны-
Сказал Бекр ибн ан-Нат&т&ах & ал-Х&анафи49: ми качествами, сдабривает трапезу свою приправой из разрешенного,
приобщает к ней других на равных правах и соблюдает чистоту в пред-
Рамишна приветствует тебя рамишной принимаемых делах, дополняя ее [употреблением] благовоний, — а это
Более прекрасной, чем рамишна мирта. одно из мирских дел, которое нравилось посланнику Аллаха — да благо-
словит его Аллах и да приветствует, — тот радует своего coтрапезника,
Рамишна — это два листа мирта, которые срослись до середины, показывает свое расположение к сидящему с ним за столом, оказывает
а дальше их концы расходятся. Такие листья находят редко. Ими при- честь своему приятелю, устраняет от него неприятное и желает ему того
ветствуют знатных, в особенности среди жителей Дейлема50. же, чего и себе. Он избегнет кары, падающей на того, кто отказывается
Вслед за одеждой идут в качестве украшений драгоценные камни, от оказания помощи, ест один и бьет своего раба.
наиболее ценные среди которых [определяются] согласно установлен- Нечто подобное чистоте одежды, если смысл ее — [чистота] сердца
ному обычаю в каждой местности и для каждого вида мужских перст- и если она призывает к доброму повиновению, полному довольству
ней, царских корон и того, чем унизывают перевязи, пояса, головные малым и выбору самого правильного [пути] в делах сегодняшнего дня
уборы, рукавицы, жезлы и посохи для них самих (царей), а также для и последующих, видно [на примере] Муʽизз ад-даула Ах&меда ибн Бу-
тех, кто предстает перед ними; у женщин [драгоценные камни идут] вайха51. Он придерживался крайнего шиизма. [Однажды] он вызвал из
на гребни, венцы, браслеты, ножные кольца, покрывала, наручные и пределов Фарса одного из знатнейших Алидов52, прославленного своей
шейные украшения и ожерелья. богобоязненностью, безупречной жизнью и воздержанностью. И сказал
Люди же расточительные и любящие роскошь преступают эти гра- он ему под секретом о своем отвращении к целованию рукавов жено-
ницы и используют их (камни) даже для таких удаленных от тела мест, подобных мужчин, имея в виду халифа Мут&иʽ53, и [сказал также], что
как стены домов, потолки, двери, окна, убирая их такими же украше- он просил его прибыть только для того, чтобы передать [власть] тем,
ниями, как и самих себя. Все это делается для украшения того, что кому она принадлежит по праву, и вручить царство и халифат достой-
прежде всего бросается в глаза, чтобы похвалиться и обнаружить свое ным, [утверждая], что он (Алид) более всех достоин управлять общиной
изобилие и чтобы показать достоинство богатства и превосходство по праву наследования, а также благодаря тем качествам, которыми
могущества путем приукрашивания, а не установления истины. Аллах наделил его, соединив в нем достоинство, справедливость и
праведность. Алид же призвал на него благословение, премного побла-
О ТДОХНОВЕНИЕ годарил его и, воздав хвалу ему за его веру в людей дома посланни-
ка — да благословит его Аллах и да приветствует — и детей девы
Одним из самых явных доказательств полноты благородства (мурув- Фатимы54, восхвалил его за намерение приблизиться к Аллаху всевыш-
ва) является опрятность, доведенная до совершенства посредством нему через возрождение Алидов и за желание возвеличить веру через
душистых благовоний, которые распространяются и на окружающих, них. Затем он попросил разрешения высказать то, что он об этом дума-
доставляя им удовольствие и вызывая желание приблизиться и вдыхать ет. [Муʽизз] дал разрешение. И он сказал: «Большинство людей во всех
ароматы. Благовония скрывают то, что есть в человеке неприятного и странах и областях привыкли к призывам Аббасидов, уверовали в их
скверного. Сюда же относятся слова, определяющие благородство как державу и повиновались им, как повинуются Аллаху и его посланнику,
50 51
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

христианами, и что под словом райх&ан подразумеваются оливковые желание другому того, что желают для себя, а также слова того, кто
ветви и ветви лимона, которые были в руках вступивших в Иерусалим определяет благородство как избегание запретного и удерживание от
вместе с Христом — да будет над ним мир. И это заключение недалеко [нанесения] обиды. Вернее, если бы оно (благородство) определялось
от истины. Но смысл стиха заключается в том, что базилики являются только как требование придерживаться религиозных правил, то [все]
редкостью в дни прохода через пустыню; однако они ими приветству- сказанное не оказалось бы за пределами этого. Ведь религия обязывает
ют в эти [дни], так как они обладают тем, что отсутствует у других, к справедливости, равенству, пресечению несправедливости желатель-
подобно тому как везут цветы и овощи через пустыню во время палом- ным для самого себя, а также к оказанию помощи притесняемому.
ничества царей и вельмож, привыкших к роскоши. И все то, что редко- Недалеко от этого [другое] определение его: не делать втайне того, что
стно, считается хорошей приметой. стыдно делать открыто. И тот, кто украшает свой характер похвальны-
Сказал Бекр ибн ан-Нат&т&ах & ал-Х&анафи49: ми качествами, сдабривает трапезу свою приправой из разрешенного,
приобщает к ней других на равных правах и соблюдает чистоту в пред-
Рамишна приветствует тебя рамишной принимаемых делах, дополняя ее [употреблением] благовоний, — а это
Более прекрасной, чем рамишна мирта. одно из мирских дел, которое нравилось посланнику Аллаха — да благо-
словит его Аллах и да приветствует, — тот радует своего coтрапезника,
Рамишна — это два листа мирта, которые срослись до середины, показывает свое расположение к сидящему с ним за столом, оказывает
а дальше их концы расходятся. Такие листья находят редко. Ими при- честь своему приятелю, устраняет от него неприятное и желает ему того
ветствуют знатных, в особенности среди жителей Дейлема50. же, чего и себе. Он избегнет кары, падающей на того, кто отказывается
Вслед за одеждой идут в качестве украшений драгоценные камни, от оказания помощи, ест один и бьет своего раба.
наиболее ценные среди которых [определяются] согласно установлен- Нечто подобное чистоте одежды, если смысл ее — [чистота] сердца
ному обычаю в каждой местности и для каждого вида мужских перст- и если она призывает к доброму повиновению, полному довольству
ней, царских корон и того, чем унизывают перевязи, пояса, головные малым и выбору самого правильного [пути] в делах сегодняшнего дня
уборы, рукавицы, жезлы и посохи для них самих (царей), а также для и последующих, видно [на примере] Муʽизз ад-даула Ах&меда ибн Бу-
тех, кто предстает перед ними; у женщин [драгоценные камни идут] вайха51. Он придерживался крайнего шиизма. [Однажды] он вызвал из
на гребни, венцы, браслеты, ножные кольца, покрывала, наручные и пределов Фарса одного из знатнейших Алидов52, прославленного своей
шейные украшения и ожерелья. богобоязненностью, безупречной жизнью и воздержанностью. И сказал
Люди же расточительные и любящие роскошь преступают эти гра- он ему под секретом о своем отвращении к целованию рукавов жено-
ницы и используют их (камни) даже для таких удаленных от тела мест, подобных мужчин, имея в виду халифа Мут&иʽ53, и [сказал также], что
как стены домов, потолки, двери, окна, убирая их такими же украше- он просил его прибыть только для того, чтобы передать [власть] тем,
ниями, как и самих себя. Все это делается для украшения того, что кому она принадлежит по праву, и вручить царство и халифат достой-
прежде всего бросается в глаза, чтобы похвалиться и обнаружить свое ным, [утверждая], что он (Алид) более всех достоин управлять общиной
изобилие и чтобы показать достоинство богатства и превосходство по праву наследования, а также благодаря тем качествам, которыми
могущества путем приукрашивания, а не установления истины. Аллах наделил его, соединив в нем достоинство, справедливость и
праведность. Алид же призвал на него благословение, премного побла-
О ТДОХНОВЕНИЕ годарил его и, воздав хвалу ему за его веру в людей дома посланни-
ка — да благословит его Аллах и да приветствует — и детей девы
Одним из самых явных доказательств полноты благородства (мурув- Фатимы54, восхвалил его за намерение приблизиться к Аллаху всевыш-
ва) является опрятность, доведенная до совершенства посредством нему через возрождение Алидов и за желание возвеличить веру через
душистых благовоний, которые распространяются и на окружающих, них. Затем он попросил разрешения высказать то, что он об этом дума-
доставляя им удовольствие и вызывая желание приблизиться и вдыхать ет. [Муʽизз] дал разрешение. И он сказал: «Большинство людей во всех
ароматы. Благовония скрывают то, что есть в человеке неприятного и странах и областях привыкли к призывам Аббасидов, уверовали в их
скверного. Сюда же относятся слова, определяющие благородство как державу и повиновались им, как повинуются Аллаху и его посланнику,
50 51
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

увидели в них властителей и толпами поспешили также подчиниться О ТДОХНОВЕНИЕ


их наместникам. Со стороны же появлявшихся мятежных Алидов они
не видели ничего, кроме плена и убийств, и связывали с ними бунт и Люди — все дети одного отца и похожи друг на друга по образу
вероотступничество, когда они (Алиды) выступали против наместников своему, но они не свободны от соперничества между собой и взаимной
Аллаха и властей. И если ты сделаешь то, что замыслил и решил в зависти. Это заложено в их инстинктах благодаря противоположности
сердце, то все люди будут поражены, потому что они привыкли к дру- их смесей, темпераментов, природных свойств и тому, чтó они содер-
гому, и не последуют за этим сразу. А тот, кто останется верным дого- жат в себе от проклятого [дьявола] еще со времен двух сыновей Адама,
вору о союзе [с тобой], позавидует тебе, что ты, помимо него, решился каждый из которых принес жертву, и одна из них была принята, а дру-
на это. И тебе при передаче власти от одного рода к другому не обойтись гая отвергнута. Но только их сдерживает страх перед Аллахом все-
без длительных войн, которые вызовут твое раздражение, а я буду вышним в будущем и перед султаном теперь. Где султан слаб и приказ
причиной их. И тогда ты станешь смотреть на меня глазами отвращения его ни имеет силы, где он не верен обещанию и угрозе — там не будет
и ненависти, и принесет тебе раскаяние и скорбь то, что ты сделал. доброго порядка под его правлением. И каждый из них (подданных)
«И так будет, даже если ты в войнах обретешь успех и победу. Но ес- будет считать, что сам он такой же, как султан, и что он имеет больше
ли случится наоборот, то твое царство прекратится, и тогда я не найду прав на его владение и царство. Поэтому [право на] царство ограни-
твердого пристанища, пока буду пребывать в стране ислама, а если спа- чивается пределами одного племени, для того чтобы руки [людей]
сусь, то должен буду уйти в страну войны и язычников. Что побуждает других племен к нему не протягивались. Затем оно сосредоточивается
тебя подвергаться смертельным опасностям и гибели? Я же сейчас там, в руках одного человека, более достойного, чем другие, и переходит
где проживаю, пользуюсь почетом, славой, изобилием богатств больше к его потомству, его наследнику, и царство окончательно закрепляет-
любого дехкана и землевладельца, [мой] приказ имеет силу для далеко- ся за ним. К этому добавляют и чудеса, благодаря которым достигает-
го и близкого, и выше моей длани не поднимается рука ни раʽиса, ни ʽами- ся огромная мощь, а именно: помощь свыше и божественный приказ,
ля, ни амира55. Позволь же мне пользоваться и наслаждаться тем, чем указывающий на род, за пределы ствола которого царство не должно
Аллах всевышний наделил меня, так же, как ты наслаждаешься твоим выходить. Так это было у персов в отношении династии Хосроев56, так
царством. И не питай отвращения к целованию рукава: он гораздо чище же было и в исламе: право на имамат ограничено родом Курейшитов57
и опрятней сальных губ, грязных зубов и неприятного запаха изо рта, и теми, к которым [люди] обязаны относиться с любовью из-за род-
который в увлечении ты целуешь днем и ночью. Но ты не гнушаешься ства [их с Мух&аммедом].
этим и не находишь это грязным. И у Аллаха — велик он и славен — про- Точно так же жители Тибета верят, что их первый хакан58 был сыном
си того, в чем благо для твоей веры и мирских дел, и да будет тебе по- солнца, который сошел с неба в кольчуге, а жители Кабула в дни неве-
рукой в добром исходе моя молитва». жества верили в то, что Барахмакин59, первый из их тюркских царей,
И Муʽизз ад-даула внимательно выслушал его слова, и стал Алид был сотворен в некоей тамошней пещере, называемой сейчас Бугра,
великим в его глазах и сердце, и он проникся благоговением к нему. и вышел оттуда в [царской] шапке (к&алансува). Таковы же и легенды
И заплакал Муʽизз ад-даула тут же при нем, встал и подошел к нему, других народов, вытекающие из [их] мудрости, которая объединяет
и поцеловал его голову и глаза и, щедро наградив, отпустил на родину людей для добровольного подчинения и пресекает в каждом из них
с почетом. жажду добиться царского сана. Цари, отличаясь от прочих этими [осо-
Не отстанет от него тот, кто будет декламировать метко сказанное быми] свойствами, усугубляют также свое отличие тем, что воздвигают
поэтом и будет поступать согласно этому: дворцы, строят обширные зáмки, просторные дворы и площади и вос-
седают высоко на тронах. Всё это они делают, чтобы подняться к не-
Когда ты обладаешь благосостоянием, то береги его. бесам и превознестись над знатными и простыми. На это намекает
Мятеж же ведет к потере богатства. ал-Бух&тури60 в своих словах:

Этим ты обретешь спасение в этом мире и в будущем и благоволение И луна обладает только тем, что даровано тебе:
со стороны обладателей благ — от Аллаха всевышнего и от людей. Чтобы она светила и чтобы станции61 ее стояли высоко [в небе].

52 53
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

увидели в них властителей и толпами поспешили также подчиниться О ТДОХНОВЕНИЕ


их наместникам. Со стороны же появлявшихся мятежных Алидов они
не видели ничего, кроме плена и убийств, и связывали с ними бунт и Люди — все дети одного отца и похожи друг на друга по образу
вероотступничество, когда они (Алиды) выступали против наместников своему, но они не свободны от соперничества между собой и взаимной
Аллаха и властей. И если ты сделаешь то, что замыслил и решил в зависти. Это заложено в их инстинктах благодаря противоположности
сердце, то все люди будут поражены, потому что они привыкли к дру- их смесей, темпераментов, природных свойств и тому, чтó они содер-
гому, и не последуют за этим сразу. А тот, кто останется верным дого- жат в себе от проклятого [дьявола] еще со времен двух сыновей Адама,
вору о союзе [с тобой], позавидует тебе, что ты, помимо него, решился каждый из которых принес жертву, и одна из них была принята, а дру-
на это. И тебе при передаче власти от одного рода к другому не обойтись гая отвергнута. Но только их сдерживает страх перед Аллахом все-
без длительных войн, которые вызовут твое раздражение, а я буду вышним в будущем и перед султаном теперь. Где султан слаб и приказ
причиной их. И тогда ты станешь смотреть на меня глазами отвращения его ни имеет силы, где он не верен обещанию и угрозе — там не будет
и ненависти, и принесет тебе раскаяние и скорбь то, что ты сделал. доброго порядка под его правлением. И каждый из них (подданных)
«И так будет, даже если ты в войнах обретешь успех и победу. Но ес- будет считать, что сам он такой же, как султан, и что он имеет больше
ли случится наоборот, то твое царство прекратится, и тогда я не найду прав на его владение и царство. Поэтому [право на] царство ограни-
твердого пристанища, пока буду пребывать в стране ислама, а если спа- чивается пределами одного племени, для того чтобы руки [людей]
сусь, то должен буду уйти в страну войны и язычников. Что побуждает других племен к нему не протягивались. Затем оно сосредоточивается
тебя подвергаться смертельным опасностям и гибели? Я же сейчас там, в руках одного человека, более достойного, чем другие, и переходит
где проживаю, пользуюсь почетом, славой, изобилием богатств больше к его потомству, его наследнику, и царство окончательно закрепляет-
любого дехкана и землевладельца, [мой] приказ имеет силу для далеко- ся за ним. К этому добавляют и чудеса, благодаря которым достигает-
го и близкого, и выше моей длани не поднимается рука ни раʽиса, ни ʽами- ся огромная мощь, а именно: помощь свыше и божественный приказ,
ля, ни амира55. Позволь же мне пользоваться и наслаждаться тем, чем указывающий на род, за пределы ствола которого царство не должно
Аллах всевышний наделил меня, так же, как ты наслаждаешься твоим выходить. Так это было у персов в отношении династии Хосроев56, так
царством. И не питай отвращения к целованию рукава: он гораздо чище же было и в исламе: право на имамат ограничено родом Курейшитов57
и опрятней сальных губ, грязных зубов и неприятного запаха изо рта, и теми, к которым [люди] обязаны относиться с любовью из-за род-
который в увлечении ты целуешь днем и ночью. Но ты не гнушаешься ства [их с Мух&аммедом].
этим и не находишь это грязным. И у Аллаха — велик он и славен — про- Точно так же жители Тибета верят, что их первый хакан58 был сыном
си того, в чем благо для твоей веры и мирских дел, и да будет тебе по- солнца, который сошел с неба в кольчуге, а жители Кабула в дни неве-
рукой в добром исходе моя молитва». жества верили в то, что Барахмакин59, первый из их тюркских царей,
И Муʽизз ад-даула внимательно выслушал его слова, и стал Алид был сотворен в некоей тамошней пещере, называемой сейчас Бугра,
великим в его глазах и сердце, и он проникся благоговением к нему. и вышел оттуда в [царской] шапке (к&алансува). Таковы же и легенды
И заплакал Муʽизз ад-даула тут же при нем, встал и подошел к нему, других народов, вытекающие из [их] мудрости, которая объединяет
и поцеловал его голову и глаза и, щедро наградив, отпустил на родину людей для добровольного подчинения и пресекает в каждом из них
с почетом. жажду добиться царского сана. Цари, отличаясь от прочих этими [осо-
Не отстанет от него тот, кто будет декламировать метко сказанное быми] свойствами, усугубляют также свое отличие тем, что воздвигают
поэтом и будет поступать согласно этому: дворцы, строят обширные зáмки, просторные дворы и площади и вос-
седают высоко на тронах. Всё это они делают, чтобы подняться к не-
Когда ты обладаешь благосостоянием, то береги его. бесам и превознестись над знатными и простыми. На это намекает
Мятеж же ведет к потере богатства. ал-Бух&тури60 в своих словах:

Этим ты обретешь спасение в этом мире и в будущем и благоволение И луна обладает только тем, что даровано тебе:
со стороны обладателей благ — от Аллаха всевышнего и от людей. Чтобы она светила и чтобы станции61 ее стояли высоко [в небе].

52 53
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

[Вначал] для усиления могущества не существовало никаких ухищ- Все накопленное неизбежно рассеивается, а то, что расходуется,
рений, но затем начали для этого делать короны и [особые] шапки; исчерпывается. Мне вспоминается нечто о покойном эмире Йамин ад-
затем [царей] стали называть обладателями длинных рук; их руки даже даула Мах&муде65 — да помилует его Аллах. И то, о чем мы упоминали,
изображались достающими до колен. Так, индийцы прозвали одного в его характере [укоренилось] наиболее прочно и твердо. Доказатель-
из своих царей маха-бахва, то есть обладатель длинной десницы. Персы ством этого может служить то, что он, едва успев настигнуть добычу,
назвали Бахмана Ардашира Риванд-даст62, ибо риванд — корень реве- к которой стремился, обращал свой взор на другую, гнался за нею и
ня, который начинает расти, лишь когда [его корень] доходит до воды, захватывал ее, точно вода, стремящаяся из одной долины в другую.
хотя бы его вершки находились на вершинах гор. Всё это — знаки, Однажды ночью, в праздник Михргана66, в год возвращения его из
служащие для могущества и расширения власти в руках [царей]. Хорезма67, зашел разговор о предсказании астрологов, будто жить ему
Затем цари стали украшать себя разнообразными драгоценными укра- осталось десять с небольшим лет. И сказал он вслед за этим: «Мои
шениями, для того чтобы сердца наслаждались великолепным зрелищем крепости полны такими богатствами, что если бы их разделить по дням
богатств, чтобы к ним устремлялись желания и на них возлагались наде- этих лет в соответствии с [ежедневной] потребностью в них, то полно-
жды. И они придумали разные хитрости, превосходящие одна другую по стью израсходовать их был бы бессилен как бережливый, так и расто-
искусности, тонкости и необычайности, для того чтобы проникнуть в чительный».
тайные замыслы придворной знати и в дела толпы подданных, дабы И опьянение, за которое он меня постоянно порицал и, досадуя
воздать им тем, чего они заслужили. И [они придумывали также хитрости] из-за него, грубо обходился со мною, побудило меня сказать: «Благо-
для ускорения всего этого, при разбросанности областей, путем непре- дари господа твоего и проси, чтобы он сохранил источник твоих бо-
рывных завоеваний, налаженной почты, парусных судов и почтовых гатств — счастливую судьбу и удачу; ты только благодаря им собрал
голубей, покрывающих большие расстояния и доставляющих приказы и свои сокровища. А после их заката все эти богатства не выдержат
распоряжения в короткие сроки. И в конце концов стали внушать к себе беспорядочного расходования даже в течение одного дня. И воздержись
страх втайне и явно и предупреждать тайное и явное предательство. [от хвастовства]». Тот, кто учтет мои слова в отношении случая с
Об этом мы узнаём из рассказов о хитроумных царях и царях-тиранах. эмиром-мучеником Масʽудом68, степень которого Аллах возвеличил
счастьем мученической смерти, — тот убедится в справедливости их,
О ТДОХНОВЕНИЕ [видя], что случилось с ним, как исчез порядок в делах его и в том,
чем он владел, и как несметные его богатства, приобретенные и уна-
Цари более всех других людей нуждаются в накоплении богатств, следованные, рассеялись в один день, подобный «дню дыма»69, и по-
так как с их помощью они держат в руках бразды [правления] и управ- шли прахом развеянным70. Не избавил господь [племя] ʽĀд от несчастья,
ляют подданными. Однажды ал-Манс&ур63 сказал своему х&аджибу64: и не было исправлено погубленное (сломанное). «Дело Аллаха все-
«О Рабиʽ, я коплю деньги, и за это люди считают меня скупым, хотя вышнего было решением предрешенным»71.
Аллах избавил меня от этого низкого качества. Но когда я увидел, что
они рабы динара и дирхема, я возымел желание поработить людей через О ТДОХНОВЕНИЕ
них. И когда они (люди) будут нуждаться в них — они (динары и дир-
хемы) будут при мне». Клады, оставляемые под землей, погибают в ее недрах. Они в боль-
Цари копят их в действительности не для [сохранения] в виде казны шинстве случаев принадлежат двум категориям людей, резко разли-
и сокровищ, так как собранное ими распыляется быстрее, чем растека- чающимся между собой и находящимся на противоположных полюсах.
ется вода по склону, вследствие множества открытых ртов, [ожидающих] Это люди власти и люди бедности.
благ, и рук, протягивающихся за подарками и наградами, и глаз, с жад- Что касается бедняков, то они, если приучатся к попрошайничеству,
ностью следящих за появлением молодого месяца, когда наступает срок опираются на него как на источник добывания пищи, поняв, что это
выдачи содержания и наград, и пальцев, сгибаемых при счете дней, источник богатства, который не убывает, особенно при упорстве в
[оставшихся до] жалованья и установленных выдач. Они больше всего выпрашивании и при настойчивости в требовании милостыни. И когда
страшатся лишения [благ] и боятся прекращения вспомоществования. они благодаря этому перестают нуждаться в покупке продуктов питания
54 55
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

[Вначал] для усиления могущества не существовало никаких ухищ- Все накопленное неизбежно рассеивается, а то, что расходуется,
рений, но затем начали для этого делать короны и [особые] шапки; исчерпывается. Мне вспоминается нечто о покойном эмире Йамин ад-
затем [царей] стали называть обладателями длинных рук; их руки даже даула Мах&муде65 — да помилует его Аллах. И то, о чем мы упоминали,
изображались достающими до колен. Так, индийцы прозвали одного в его характере [укоренилось] наиболее прочно и твердо. Доказатель-
из своих царей маха-бахва, то есть обладатель длинной десницы. Персы ством этого может служить то, что он, едва успев настигнуть добычу,
назвали Бахмана Ардашира Риванд-даст62, ибо риванд — корень реве- к которой стремился, обращал свой взор на другую, гнался за нею и
ня, который начинает расти, лишь когда [его корень] доходит до воды, захватывал ее, точно вода, стремящаяся из одной долины в другую.
хотя бы его вершки находились на вершинах гор. Всё это — знаки, Однажды ночью, в праздник Михргана66, в год возвращения его из
служащие для могущества и расширения власти в руках [царей]. Хорезма67, зашел разговор о предсказании астрологов, будто жить ему
Затем цари стали украшать себя разнообразными драгоценными укра- осталось десять с небольшим лет. И сказал он вслед за этим: «Мои
шениями, для того чтобы сердца наслаждались великолепным зрелищем крепости полны такими богатствами, что если бы их разделить по дням
богатств, чтобы к ним устремлялись желания и на них возлагались наде- этих лет в соответствии с [ежедневной] потребностью в них, то полно-
жды. И они придумали разные хитрости, превосходящие одна другую по стью израсходовать их был бы бессилен как бережливый, так и расто-
искусности, тонкости и необычайности, для того чтобы проникнуть в чительный».
тайные замыслы придворной знати и в дела толпы подданных, дабы И опьянение, за которое он меня постоянно порицал и, досадуя
воздать им тем, чего они заслужили. И [они придумывали также хитрости] из-за него, грубо обходился со мною, побудило меня сказать: «Благо-
для ускорения всего этого, при разбросанности областей, путем непре- дари господа твоего и проси, чтобы он сохранил источник твоих бо-
рывных завоеваний, налаженной почты, парусных судов и почтовых гатств — счастливую судьбу и удачу; ты только благодаря им собрал
голубей, покрывающих большие расстояния и доставляющих приказы и свои сокровища. А после их заката все эти богатства не выдержат
распоряжения в короткие сроки. И в конце концов стали внушать к себе беспорядочного расходования даже в течение одного дня. И воздержись
страх втайне и явно и предупреждать тайное и явное предательство. [от хвастовства]». Тот, кто учтет мои слова в отношении случая с
Об этом мы узнаём из рассказов о хитроумных царях и царях-тиранах. эмиром-мучеником Масʽудом68, степень которого Аллах возвеличил
счастьем мученической смерти, — тот убедится в справедливости их,
О ТДОХНОВЕНИЕ [видя], что случилось с ним, как исчез порядок в делах его и в том,
чем он владел, и как несметные его богатства, приобретенные и уна-
Цари более всех других людей нуждаются в накоплении богатств, следованные, рассеялись в один день, подобный «дню дыма»69, и по-
так как с их помощью они держат в руках бразды [правления] и управ- шли прахом развеянным70. Не избавил господь [племя] ʽĀд от несчастья,
ляют подданными. Однажды ал-Манс&ур63 сказал своему х&аджибу64: и не было исправлено погубленное (сломанное). «Дело Аллаха все-
«О Рабиʽ, я коплю деньги, и за это люди считают меня скупым, хотя вышнего было решением предрешенным»71.
Аллах избавил меня от этого низкого качества. Но когда я увидел, что
они рабы динара и дирхема, я возымел желание поработить людей через О ТДОХНОВЕНИЕ
них. И когда они (люди) будут нуждаться в них — они (динары и дир-
хемы) будут при мне». Клады, оставляемые под землей, погибают в ее недрах. Они в боль-
Цари копят их в действительности не для [сохранения] в виде казны шинстве случаев принадлежат двум категориям людей, резко разли-
и сокровищ, так как собранное ими распыляется быстрее, чем растека- чающимся между собой и находящимся на противоположных полюсах.
ется вода по склону, вследствие множества открытых ртов, [ожидающих] Это люди власти и люди бедности.
благ, и рук, протягивающихся за подарками и наградами, и глаз, с жад- Что касается бедняков, то они, если приучатся к попрошайничеству,
ностью следящих за появлением молодого месяца, когда наступает срок опираются на него как на источник добывания пищи, поняв, что это
выдачи содержания и наград, и пальцев, сгибаемых при счете дней, источник богатства, который не убывает, особенно при упорстве в
[оставшихся до] жалованья и установленных выдач. Они больше всего выпрашивании и при настойчивости в требовании милостыни. И когда
страшатся лишения [благ] и боятся прекращения вспомоществования. они благодаря этому перестают нуждаться в покупке продуктов питания
54 55
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

и питья, то приступают к собиранию фельсов, хаббов и каратов, при- Илйаса74 в пустыне Кермана75, когда он перебрался оттуда в Согд76 не
бавляя [их] один к другому. Затем [они] обменивают фельсы на дирхе- добровольно, а принужденный своим сыном. Как часто бывает, что один
мы и дирхемы на динары. И у них нет иного верного хранителя, кроме старается для другого, который сидит дома, ест себе и не благодарит!
земли, ибо она возвращает все то, что ей вверяют; о верности ее сло-
жили даже пословицу, говоря: «Он вернее, чем земля». Затем большин- О ТДОХНОВЕНИЕ
ство из них умирает или внезапно от сурового образа жизни и крайней
скупости, или же от тяжкой болезни, не теряя, однако, по своей жадно- Поскольку цари в своих передвижениях и переездах, как доброволь-
сти, надежды на счастливый исход и выздоровление и в душе никак не ных, так и необходимых, нуждаются в лицах, ведающих деньгами,
соглашаясь оставить другому то, что собрано с таким трудом, сказать по этой причине их сопровождают слуги, благодаря чему устраняется
слова завещания; и таким образом клад, будь он большой или малый, у них необходимость в поборах и случайных налогах.
остается захороненным. Серебро легче перевозить, чем те необходимые предметы, которые
Что касается царей, то из-за множества постигающих их испытаний на него можно купить. [И когда] стали искать, чтó превосходит его в
они собирают сокровища для военного снаряжения. Они хранят свои этом, то обнаружили, что это золото и что количество товаров, поку-
богатства в крепостях и укрепленных зáмках, и хотя доставка их туда паемых на золото, оказывается в десять раз больше количества товаров,
производится тайно через посредство носильщиков и охранителей, они покупаемых на серебро, согласно древнему порядку, установленному
нуждаются вместе с тем в [особых] тайниках, о которых не знал бы для выкупов и налогов. Правда, это соотношение впоследствии изме-
никто другой. Среди царей есть такие, которые, не обращая внимания нялось из-за недостатка или редкости нахождения того или другого
на Аллаха всевышнего, предают смерти носильщиков возле тех мест, [металла] в те или иные времена или же из-за порчи монеты. Но от века
где зарыты [сокровища]. Другие же принимают меры предосторожно- сущей основой во всем мире является то, что золото встречается реже,
сти и придумывают разные хитрости, например, помещают рабочих в чем серебро, а серебра имеется меньше, чем меди.
пустые ящики, в которых перевозят их к назначенным местам, сами Этому соответствует малый объем [одного металла] и большой
погоняя мулов. И когда этих людей ночью выпускают из ящиков, то они объем [другого] при более тяжелом весе [одного] и более легком —
не знают, где находятся. Когда они кончают закапывать [сокровища], [другого].
их вновь помещают в ящики и отправляют назад. Этим достигается Удивительно и то, что в Зарубан е77 один из рудников дает эти три
цель и избегается преступление. Но для этого необходимо соблюдать металла (золото, серебро и медь) в пропорциях, приблизительно равных
одно условие, а именно: чтобы туда дважды не доставлялся один и тот указанному соотношению, то есть во вьюке руды содержится золота
же человек и чтобы люди не знали о [цели] работ и не подготовились. десять дирхемов, серебра — пятьдесят дирхемов и меди — пятнадцать
И вот один из них (царей) пренебрег этим условием, и [вторично] назна- менов.
ченный для работы человек решил [тайно] вернуться туда. Он пробу- Благодаря этому предпочитают брать с собой золото, а не серебро,
равил в дне ящика дырку, захватил с собой мешочек с рисом и по до- так как перевозить его легче. И когда не стало уверенности в перемен-
роге понемногу высыпал его. Назавтра он, идя по следу, [достиг того чивых превратностях судьбы [в пути] и люди поняли, что при этом
места] и овладел припрятанным. А владелец клада узнал об этом толь- спасение [иногда] зависит от небольшого объема и малого веса [груза],
ко через двадцать лет, когда оно (имущество) ему понадобилось, но он тогда стали склоняться к драгоценным камням, ибо их объем по отно-
не нашел там ничего, кроме «счета скоморохов»72. шению к объему золота еще меньше, чем объем золота по сравнению
Затем с человеком, запрятавшим клад, могут произойти разные с объемом серебра и объем серебра по сравнению с [объемом] тех
случаи, и клад навеки останется под землей и может быть обнаружен припасов, которые на него покупаются. Тогда и стали их брать в доро-
лишь случайно или же благодаря таким событиям, как силь (грязевой гу и держать их при себе. Но когда эти превратности обстоятельств
поток) и другие явления [природы], которые могут указать на него. Так, вынуждают людей к переодеванию, то камни иногда становятся как бы
богатства Баджкама ал-Макани73 оставались в тайниках, [устраивать] доносчиками и служат уликой против них, подобно тому как древность
которые он очень любил. И когда он был внезапно убит ударом копья, серебряной монеты превратилась в улику против отроков пещеры78
они погибли там. Также остались богатства Абу ʽАли Мух&аммеда ибн и возбудила против них подозрение в том, что они нашли старинный
56 57
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

и питья, то приступают к собиранию фельсов, хаббов и каратов, при- Илйаса74 в пустыне Кермана75, когда он перебрался оттуда в Согд76 не
бавляя [их] один к другому. Затем [они] обменивают фельсы на дирхе- добровольно, а принужденный своим сыном. Как часто бывает, что один
мы и дирхемы на динары. И у них нет иного верного хранителя, кроме старается для другого, который сидит дома, ест себе и не благодарит!
земли, ибо она возвращает все то, что ей вверяют; о верности ее сло-
жили даже пословицу, говоря: «Он вернее, чем земля». Затем большин- О ТДОХНОВЕНИЕ
ство из них умирает или внезапно от сурового образа жизни и крайней
скупости, или же от тяжкой болезни, не теряя, однако, по своей жадно- Поскольку цари в своих передвижениях и переездах, как доброволь-
сти, надежды на счастливый исход и выздоровление и в душе никак не ных, так и необходимых, нуждаются в лицах, ведающих деньгами,
соглашаясь оставить другому то, что собрано с таким трудом, сказать по этой причине их сопровождают слуги, благодаря чему устраняется
слова завещания; и таким образом клад, будь он большой или малый, у них необходимость в поборах и случайных налогах.
остается захороненным. Серебро легче перевозить, чем те необходимые предметы, которые
Что касается царей, то из-за множества постигающих их испытаний на него можно купить. [И когда] стали искать, чтó превосходит его в
они собирают сокровища для военного снаряжения. Они хранят свои этом, то обнаружили, что это золото и что количество товаров, поку-
богатства в крепостях и укрепленных зáмках, и хотя доставка их туда паемых на золото, оказывается в десять раз больше количества товаров,
производится тайно через посредство носильщиков и охранителей, они покупаемых на серебро, согласно древнему порядку, установленному
нуждаются вместе с тем в [особых] тайниках, о которых не знал бы для выкупов и налогов. Правда, это соотношение впоследствии изме-
никто другой. Среди царей есть такие, которые, не обращая внимания нялось из-за недостатка или редкости нахождения того или другого
на Аллаха всевышнего, предают смерти носильщиков возле тех мест, [металла] в те или иные времена или же из-за порчи монеты. Но от века
где зарыты [сокровища]. Другие же принимают меры предосторожно- сущей основой во всем мире является то, что золото встречается реже,
сти и придумывают разные хитрости, например, помещают рабочих в чем серебро, а серебра имеется меньше, чем меди.
пустые ящики, в которых перевозят их к назначенным местам, сами Этому соответствует малый объем [одного металла] и большой
погоняя мулов. И когда этих людей ночью выпускают из ящиков, то они объем [другого] при более тяжелом весе [одного] и более легком —
не знают, где находятся. Когда они кончают закапывать [сокровища], [другого].
их вновь помещают в ящики и отправляют назад. Этим достигается Удивительно и то, что в Зарубан е77 один из рудников дает эти три
цель и избегается преступление. Но для этого необходимо соблюдать металла (золото, серебро и медь) в пропорциях, приблизительно равных
одно условие, а именно: чтобы туда дважды не доставлялся один и тот указанному соотношению, то есть во вьюке руды содержится золота
же человек и чтобы люди не знали о [цели] работ и не подготовились. десять дирхемов, серебра — пятьдесят дирхемов и меди — пятнадцать
И вот один из них (царей) пренебрег этим условием, и [вторично] назна- менов.
ченный для работы человек решил [тайно] вернуться туда. Он пробу- Благодаря этому предпочитают брать с собой золото, а не серебро,
равил в дне ящика дырку, захватил с собой мешочек с рисом и по до- так как перевозить его легче. И когда не стало уверенности в перемен-
роге понемногу высыпал его. Назавтра он, идя по следу, [достиг того чивых превратностях судьбы [в пути] и люди поняли, что при этом
места] и овладел припрятанным. А владелец клада узнал об этом толь- спасение [иногда] зависит от небольшого объема и малого веса [груза],
ко через двадцать лет, когда оно (имущество) ему понадобилось, но он тогда стали склоняться к драгоценным камням, ибо их объем по отно-
не нашел там ничего, кроме «счета скоморохов»72. шению к объему золота еще меньше, чем объем золота по сравнению
Затем с человеком, запрятавшим клад, могут произойти разные с объемом серебра и объем серебра по сравнению с [объемом] тех
случаи, и клад навеки останется под землей и может быть обнаружен припасов, которые на него покупаются. Тогда и стали их брать в доро-
лишь случайно или же благодаря таким событиям, как силь (грязевой гу и держать их при себе. Но когда эти превратности обстоятельств
поток) и другие явления [природы], которые могут указать на него. Так, вынуждают людей к переодеванию, то камни иногда становятся как бы
богатства Баджкама ал-Макани73 оставались в тайниках, [устраивать] доносчиками и служат уликой против них, подобно тому как древность
которые он очень любил. И когда он был внезапно убит ударом копья, серебряной монеты превратилась в улику против отроков пещеры78
они погибли там. Также остались богатства Абу ʽАли Мух&аммеда ибн и возбудила против них подозрение в том, что они нашли старинный
56 57
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

клад. Происходит это потому, что драгоценные камни являются при- «И прикажу им, пусть они будут изменять творение Аллаха»83. И, воз-
надлежностью царей. Когда же они оказываются у других людей, что можно, этим (запрещением) преследуется некая цель, а именно: чтобы
не приличествует их положению, то возбуждают различные подозре- такие сосуды имелись только у царей, а не у черни. Но у людей обстоя-
ния: или будто они украдены, и [тогда] ищут вора, или что это закон- тельства постоянно меняются и дни благополучия сменяются днями
ная собственность переодетого знатного лица, и [тогда] за такими нужды. И вот затрачивается [царем] на такие сосуды то, что следует
людьми следят. поделить между его помощниками в расчете на обилие доходов в дни
И достойнейшие из царей хранили сокровища в специальных по- благоденствия; а затем времена меняются, благоденствие превращает-
стройках при мечетях, свозя их туда, ввиду почитаемости места. Затем ся в свою противоположность, и появляется необходимость переплав-
они их хранили, раздавая стражам дворцов и тем, кто отражает нападе- лять их (сосуды) и чеканить из них дирхемы и динары.
ние врагов от их владений, так как мысли их не расходились с делом И добрые намерения ослабевают, когда обнаруживается стеснен-
(букв.: начало их мыслей было концом их дел). ность. Враги нетерпеливо ожидают распространения среди людей из-
И в этом они подобны праведным халифам и тем, кто им следовал, вестий о [чьей-нибудь] слабости и обеднении; рабы зависти, они поль-
как ʽОмар ибн ʽАбд-ал-ʽАзиз79, большинство Мерванидов80 и некоторые зуются всякой возможностью нарушить права [обедневшего].
из Аббасидов81. Они рассматривали то, чем они были облечены, как В этом и заключается смысл запрещения [употреблять золото и
тяжелое бремя, которое они несли, и считали его испытанием, которо- серебро для изготовления сосудов]. Поистине священный закон не
му они подверглись, и старались уменьшить тяжесть его, опасаясь лишен полезных предписаний, общих и частных, мирских и потусто-
погрязнуть в грехах. ронних. И да наделит Аллах всевышний всех людей способностью
Рассказывают о жителях одного из городов дальнего Магриба82, что размышлять и извлекать назидание для будущего из прошлого! Да со-
в нем управление является переходящим по очереди в среде знатных и хранит он их от вечных тягот посредством терпеливого довольства
землевладельцев. Каждый, до которого доходит очередь, выполняет малым и да дарует им, по милости и щедрости своей, безопасность
обязанности правителя в течение трех месяцев. Затем после окончания от обманщиков и злодеев!
срока отходит от правления и в знак благодарности раздает милостыню.
Он возвращается к своей семье и радуется этому, точно он освободился
от уз, и приступает к занятию своими делами. И это потому, что суть РАЗДЕЛ
управления и возглавления — лишение себя покоя ради покоя управ-
ляемых при восстановлении прав пострадавших [от насилия] со сторо- А теперь мы намереваемся заняться перечислением дорогих камней
ны притеснителей. Это — утомление тела при охране и защите их семей, и драгоценностей, собранных в сокровищницах. Мы выделим для них
их имущества и жизни; это — утруждение души приготовлением средств отдельную часть, сопроводив ее второй [частью], о ценных веществах
для сражений за них и обороны всех их (управляемых). А возложенные и родственных им металлах. А они (драгоценные камни и металлы)
на людей взносы, собираемые для него (правителя), похожи на возна- в отношении красоты и пользы — как родные братья во чреве одной
граждение сторожу квартала и сходны со сбором, который делают пут- матери или как идущие вровень скаковые лошади.
ники для оплаты проводника каравана в соответствии с его занятием и И пусть будет этот сборник о них памятью обо мне в сокровищнице
степенью. Но все это кончается по истечении срока. Каждый период славнейшего царя, величайшего господина, поддерживаемого Аллахом,
времени имеет свои обычаи, которые должны соблюдаться людьми, факела державы, оси религии, славы народа, победоносного Маʽдуда
а иначе, при отсутствии единообразия и согласия, исчезает и порядок. ибн Масʽуда ибн Мах&муда84 — да присоединит Аллах счастье к его
молодости и да усилит его десницу постоянными и обширными побе-
О ТДОХНОВЕНИЕ дами, ибо он вверил Аллаху всевышнему свое дело, возложил на себя
труд возвеличивать его и защищать; он поставил любовь к Аллаху
Питье воды из золотых и серебряных сосудов запрещено из-за того, своею целью — прощал того, кто взывал его именем о помощи, и давал
что, как упоминалось раньше, при этом прекращается приносимая ими безопасность тому, кто искал безопасности, повторяя его имя; он творил
(золотом и серебром) общая польза. К этому относятся слова шайтана: втайне милостыню после открытых даров, дабы снискать то, что будет
58 59
МИНЕРАЛОГИЯ Предисловие

клад. Происходит это потому, что драгоценные камни являются при- «И прикажу им, пусть они будут изменять творение Аллаха»83. И, воз-
надлежностью царей. Когда же они оказываются у других людей, что можно, этим (запрещением) преследуется некая цель, а именно: чтобы
не приличествует их положению, то возбуждают различные подозре- такие сосуды имелись только у царей, а не у черни. Но у людей обстоя-
ния: или будто они украдены, и [тогда] ищут вора, или что это закон- тельства постоянно меняются и дни благополучия сменяются днями
ная собственность переодетого знатного лица, и [тогда] за такими нужды. И вот затрачивается [царем] на такие сосуды то, что следует
людьми следят. поделить между его помощниками в расчете на обилие доходов в дни
И достойнейшие из царей хранили сокровища в специальных по- благоденствия; а затем времена меняются, благоденствие превращает-
стройках при мечетях, свозя их туда, ввиду почитаемости места. Затем ся в свою противоположность, и появляется необходимость переплав-
они их хранили, раздавая стражам дворцов и тем, кто отражает нападе- лять их (сосуды) и чеканить из них дирхемы и динары.
ние врагов от их владений, так как мысли их не расходились с делом И добрые намерения ослабевают, когда обнаруживается стеснен-
(букв.: начало их мыслей было концом их дел). ность. Враги нетерпеливо ожидают распространения среди людей из-
И в этом они подобны праведным халифам и тем, кто им следовал, вестий о [чьей-нибудь] слабости и обеднении; рабы зависти, они поль-
как ʽОмар ибн ʽАбд-ал-ʽАзиз79, большинство Мерванидов80 и некоторые зуются всякой возможностью нарушить права [обедневшего].
из Аббасидов81. Они рассматривали то, чем они были облечены, как В этом и заключается смысл запрещения [употреблять золото и
тяжелое бремя, которое они несли, и считали его испытанием, которо- серебро для изготовления сосудов]. Поистине священный закон не
му они подверглись, и старались уменьшить тяжесть его, опасаясь лишен полезных предписаний, общих и частных, мирских и потусто-
погрязнуть в грехах. ронних. И да наделит Аллах всевышний всех людей способностью
Рассказывают о жителях одного из городов дальнего Магриба82, что размышлять и извлекать назидание для будущего из прошлого! Да со-
в нем управление является переходящим по очереди в среде знатных и хранит он их от вечных тягот посредством терпеливого довольства
землевладельцев. Каждый, до которого доходит очередь, выполняет малым и да дарует им, по милости и щедрости своей, безопасность
обязанности правителя в течение трех месяцев. Затем после окончания от обманщиков и злодеев!
срока отходит от правления и в знак благодарности раздает милостыню.
Он возвращается к своей семье и радуется этому, точно он освободился
от уз, и приступает к занятию своими делами. И это потому, что суть РАЗДЕЛ
управления и возглавления — лишение себя покоя ради покоя управ-
ляемых при восстановлении прав пострадавших [от насилия] со сторо- А теперь мы намереваемся заняться перечислением дорогих камней
ны притеснителей. Это — утомление тела при охране и защите их семей, и драгоценностей, собранных в сокровищницах. Мы выделим для них
их имущества и жизни; это — утруждение души приготовлением средств отдельную часть, сопроводив ее второй [частью], о ценных веществах
для сражений за них и обороны всех их (управляемых). А возложенные и родственных им металлах. А они (драгоценные камни и металлы)
на людей взносы, собираемые для него (правителя), похожи на возна- в отношении красоты и пользы — как родные братья во чреве одной
граждение сторожу квартала и сходны со сбором, который делают пут- матери или как идущие вровень скаковые лошади.
ники для оплаты проводника каравана в соответствии с его занятием и И пусть будет этот сборник о них памятью обо мне в сокровищнице
степенью. Но все это кончается по истечении срока. Каждый период славнейшего царя, величайшего господина, поддерживаемого Аллахом,
времени имеет свои обычаи, которые должны соблюдаться людьми, факела державы, оси религии, славы народа, победоносного Маʽдуда
а иначе, при отсутствии единообразия и согласия, исчезает и порядок. ибн Масʽуда ибн Мах&муда84 — да присоединит Аллах счастье к его
молодости и да усилит его десницу постоянными и обширными побе-
О ТДОХНОВЕНИЕ дами, ибо он вверил Аллаху всевышнему свое дело, возложил на себя
труд возвеличивать его и защищать; он поставил любовь к Аллаху
Питье воды из золотых и серебряных сосудов запрещено из-за того, своею целью — прощал того, кто взывал его именем о помощи, и давал
что, как упоминалось раньше, при этом прекращается приносимая ими безопасность тому, кто искал безопасности, повторяя его имя; он творил
(золотом и серебром) общая польза. К этому относятся слова шайтана: втайне милостыню после открытых даров, дабы снискать то, что будет
58 59
МИНЕРАЛОГИЯ

для него благом и тайным и явным; да осуществит Аллах его надежды


и встретит его деяния своею милостью и великой щедростью!
И не попадало мне в руки по этой отрасли [знания] ничего, кроме
книги Абу Йусуфа Йаʽкуба ибн Исх&ака ал-Кинди85 «О драгоценных
камнях и о подобных им». Он первым поднял целину этой науки и об-
Часть первая
наружил вершины ее, и в этой отрасли, как и в других отраслях, к кото-
рым прикасались его руки, он открыл [многие] тонкости; так что он О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ
стал руководителем для современников и образцом для всех последую-
щих. А затем — трактат Нас&ра ибн Йаʽк&уба ад-Динавари ал-Катиба86,
coставленный им по-персидски для тех, кто не владеет другим языком; Нас&р ибн Йаʽк&уб  начинает [свою книгу] с перечисления имен изве-
однако он в большинстве случаев следует за ал-Кинди. стных лиц из сословия ювелиров, прославившихся в дни Марванидов и
И я буду стараться, чтобы от меня не ускользнуло ничто из того, что Аббасидов: ʽАун ал-ʽИбади, Аййуб ал-Асвад ал-Бас&ри, Бишр ибн Шазан,
приводится в этих двух сочинениях, а также из того, что я слышал от С&аббах, Йаʽк&уб ал-Кинди, Абу ʽАбд ар-Рах&ман ибн ал-Джассас, Ибн
других, хотя торговцы драгоценностями в своих рассказах, передавае- Хаббаб, Ра’с ад-дунйа, Ибн Бахлул1. И мы воздержимся от следования
мых друг другу, недалеко ушли от охотников и сокольничьих в отно- ему [в перечислении имен], так как количество их все возрастает в за-
шении лжи и невероятных вымыслов, — и если бы земля и небо раз- висимости от времени и места. Они приобретают известность при вели-
верзлись по какой-либо другой причине, а не по велению Аллаха, они ких царях и превосходят один другого по знаниям и уму. Но выше
писали бы и об этом. всякого ученого он — знающий [Аллах]!
Для нас Птолемей87 [дает] поучительный пример, когда он жалует-
ся на измышления купцов, сообщения которых о расстояниях и знаках ЙА К& У  Т — ЯХОНТ
он по необходимости должен был выслушивать с целью исправления
долгот и широт местностей. Яхонт1 — первый среди драгоценных камней, наиболее красивый и
Молю Аллаха всевышнего об успехе в том, что я задумал, и прошу дорогой. Сказал Аллах всевышний, описывая гурий в обители награды
у него помощи в том, на что я вознамерился; ведь Аллах — податель (в раю): «Точно они — яхонт и жемчуг»2.
успехов. В первую очередь различают следующие сорта яхонтов: белый, синий,
желтый и красный3. И он (Аллах) в этом сравнении [с гуриями] подра-
зумевал только красные сорта, [потому что] синева лица и тела — один
из внешних признаков удушенных и ушибленных. А желтизной отлича-
ются [лица людей], страдающих желтухой или испытывающих страх.
Х&амза ибн ал-Х&асан ал-Исфахани4 говорит: по-персидски яхонт
называется йакунд5, йак&ут — его арабизированная форма. Персы дали
ему прозвище сабадж-асмур6, то есть отражающий чуму. По-персидски
чума — сабадж.
Красные [яхонты] описаны в книгах, посвященных свойствам камней,
о чем упоминает Х&амза, разъясняя прозвище яхонта. Жители Индии
называют его падма-раг7. Они предпочитают [камни] красные, густо
окрашенные, чистые и прозрачные. Можно подумать, что падма — его
название, [поскольку он красный]. Но на самом деле его имя paг, падма
же — [только] его эпитет. На их языке [это слово] обозначает красную
водяную лилию (нилуфар)8. В их болотах и прудах встречается много
белых [водяных лилий], а не синих, называемых нил (индиго) благодаря
61
МИНЕРАЛОГИЯ

для него благом и тайным и явным; да осуществит Аллах его надежды


и встретит его деяния своею милостью и великой щедростью!
И не попадало мне в руки по этой отрасли [знания] ничего, кроме
книги Абу Йусуфа Йаʽкуба ибн Исх&ака ал-Кинди85 «О драгоценных
камнях и о подобных им». Он первым поднял целину этой науки и об-
Часть первая
наружил вершины ее, и в этой отрасли, как и в других отраслях, к кото-
рым прикасались его руки, он открыл [многие] тонкости; так что он О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ
стал руководителем для современников и образцом для всех последую-
щих. А затем — трактат Нас&ра ибн Йаʽк&уба ад-Динавари ал-Катиба86,
coставленный им по-персидски для тех, кто не владеет другим языком; Нас&р ибн Йаʽк&уб  начинает [свою книгу] с перечисления имен изве-
однако он в большинстве случаев следует за ал-Кинди. стных лиц из сословия ювелиров, прославившихся в дни Марванидов и
И я буду стараться, чтобы от меня не ускользнуло ничто из того, что Аббасидов: ʽАун ал-ʽИбади, Аййуб ал-Асвад ал-Бас&ри, Бишр ибн Шазан,
приводится в этих двух сочинениях, а также из того, что я слышал от С&аббах, Йаʽк&уб ал-Кинди, Абу ʽАбд ар-Рах&ман ибн ал-Джассас, Ибн
других, хотя торговцы драгоценностями в своих рассказах, передавае- Хаббаб, Ра’с ад-дунйа, Ибн Бахлул1. И мы воздержимся от следования
мых друг другу, недалеко ушли от охотников и сокольничьих в отно- ему [в перечислении имен], так как количество их все возрастает в за-
шении лжи и невероятных вымыслов, — и если бы земля и небо раз- висимости от времени и места. Они приобретают известность при вели-
верзлись по какой-либо другой причине, а не по велению Аллаха, они ких царях и превосходят один другого по знаниям и уму. Но выше
писали бы и об этом. всякого ученого он — знающий [Аллах]!
Для нас Птолемей87 [дает] поучительный пример, когда он жалует-
ся на измышления купцов, сообщения которых о расстояниях и знаках ЙА К& У  Т — ЯХОНТ
он по необходимости должен был выслушивать с целью исправления
долгот и широт местностей. Яхонт1 — первый среди драгоценных камней, наиболее красивый и
Молю Аллаха всевышнего об успехе в том, что я задумал, и прошу дорогой. Сказал Аллах всевышний, описывая гурий в обители награды
у него помощи в том, на что я вознамерился; ведь Аллах — податель (в раю): «Точно они — яхонт и жемчуг»2.
успехов. В первую очередь различают следующие сорта яхонтов: белый, синий,
желтый и красный3. И он (Аллах) в этом сравнении [с гуриями] подра-
зумевал только красные сорта, [потому что] синева лица и тела — один
из внешних признаков удушенных и ушибленных. А желтизной отлича-
ются [лица людей], страдающих желтухой или испытывающих страх.
Х&амза ибн ал-Х&асан ал-Исфахани4 говорит: по-персидски яхонт
называется йакунд5, йак&ут — его арабизированная форма. Персы дали
ему прозвище сабадж-асмур6, то есть отражающий чуму. По-персидски
чума — сабадж.
Красные [яхонты] описаны в книгах, посвященных свойствам камней,
о чем упоминает Х&амза, разъясняя прозвище яхонта. Жители Индии
называют его падма-раг7. Они предпочитают [камни] красные, густо
окрашенные, чистые и прозрачные. Можно подумать, что падма — его
название, [поскольку он красный]. Но на самом деле его имя paг, падма
же — [только] его эпитет. На их языке [это слово] обозначает красную
водяную лилию (нилуфар)8. В их болотах и прудах встречается много
белых [водяных лилий], а не синих, называемых нил (индиго) благодаря
61
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

сходству с ним (с этим цветом). В их стране мы не видели синих лилий, красного цвета, достигая высшего предела, каковым является сорт
кроме привозных; своих же у них нет. Синие водяные лилии вечером бахрамани.
в темноте краснеют, но это кажущееся, а не действительное покрасне- [Камни] этих цветов различаются по своим особенностям, а именно:
ние; когда они вновь попадают на солнечный свет, к ним возвращает- по качеству окраски, густоте ее, обилию воды, лучистости и отсутствию
ся первоначальная синяя окраска. Этим свойством обладает также и пороков. И соответственно этому они разнятся между собой в цене.
всякий синий цветок, как х&абб ан-нил9 и ему подобные. Они также Нас&р приводит следующий их перечень: [первый] розовый, [второй]
краснеют, когда на них попадает уксус, подобно тому как становится цвета [пламени] свечи (мушаммаʽ), [третий], у которого чистый яркий
зеленой красная роза, смоченная водой, если ее обсыпать и натереть цвет красной розы, и четвертый, который имеет окраску раскаленного
глетом (мурдасандж), который побелен с помощью зелий, и оставить уголька (джамри). И я думаю, что слово х,айри (цвета левкоя), которое
на некоторое время; она приобретает цвет, средний между цветом ярь- приводится в книге ал-Кинди, — описка, вместо джамри21, Аллах же
медянки (зинджар) и фисташковым (фустук&и). Оттенки красного яхон- лучше знает; [затем идет] цвет гранатовый — средний между розовым
та (рубина) образуют ряд между двумя крайними точками. [Яхонт] и цветом раскаленных угольков.
первый в ряду пользуется спросом, а последний — самый низкий и В одной книге неизвестного автора говорится, что лучший сорт яхон-
спросом не пользуется. Высший сорт — гранатовый (руммани), затем тов — это имеющий цвет дикого шафрана (бахрамани), затем розовый.
цвета дикого шафрана (бахрамани)10, затем пурпурный (урджувани)11, О яхонте пурпурном говорится, что он имеет насыщенный красный цвет,
затем цвета мяса (лахми), затем имеющий окраску цветов гранатового а тот, что ниже его [по красноте], — это яхонт цвета дикого шафрана
дерева (джуланари)12, затем розовый (варди). Между [яхонтом] пур- (бахрамани). [Впрочем], бахраман — это все равно, что ʽус&фур (дикий
пурным и имеющим цвет мяса некоторые помещают фиолетовый шафран); так, говорят: платье цвета бахрамани, или цвета ʽус&фур.
(банафсаджи), но большинство не делает различия между ними. Назва- При описании [цвета] яхонта, однако, не имеется в виду окраска
ния этих разрядов определяются на глаз путем сравнения, и поэтому цветка этого растения (ʽус&фур), ибо он желтый, цвета сукровицы, а под-
«они различаются между собой в разных местностях и у разных сосло- разумевается окраска сока, вытекающего после выделения желтого
вий. Так, иногда говорят, что гранатовый и шафранный — два названия крахмала (нашастадж), который выходит первым.
для одного сорта. Первое в обиходе у жителей Ирака13, второе — среди Красящее вещество из ʽус&фура родственно гранату и связано с ним,
населения Джибала14 и Хорасана15. Об этом же свидетельствует поря- и только благодаря этому джарйал (тон окраски) бывает превосходным,
док распределения цветов яхонта у ал-Кинди, ибо он поместил яхонт а после граната — [родственно] тем кислотам, которые его заменяют.
цвета дикого шафрана на самое высокое место. Говорят, что для полу- [Слово] джарйал иногда обозначает собственно ʽус&фур, как это видно
чения образца гранатового цвета, присущего яхонту, следует на чистую из слов ан-Набиги ал-Джаʽди22:
полированную серебряную пластинку накапать крови цвета кошенили
(к&ирмизи)16, и [тогда] на ней получится цвет гранатового яхонта. Цвет Тонкая [полоска] каймы изара, которую я оставил
этой крови умеренный. Это цвет здоровой крови в венах. Кровь в пра- На его одежде, подобна соку джарйала.
вом желудочке сердца [также] цвета кошенили.
Ал-Кинди начинает перечень [яхонтов] с сорта розового цвета, Джарйал — это [сок, пропущенный через] фильтр (равук)23. Иногда
включая в него цвета с оттенком от белого до розового. Яхонт цвета обозначает [только] цвет, независимо от самого предмета, [как это
левкоя (х,айри)17 он помещает выше него из-за того, что в его цвете следует] из слов ал-Аʽша в его сравнении, [относящемся к] вину:
красноты больше, чем в розовом, и из-за наличия в нем вдобавок Сколько вина из тех [вин], которые долго выдерживал Вавилон,
пурпурного (фирфири) цвета, который, подобно фиолетовому, вклю- Подобных крови жертвенного животного,
чает цвета начиная от розового до окраски цветка левкоя. Выше него я лишил окраски (джарйал)24.
красно-шафранный (ʽусфури)18, цвета дикого шафрана, блестящий и
яркий, уступающий [лишь] золотистому (зардадж)19. Затем [идет] Говорит ал-Х, алил ибн Ах&мед25: бахраман — разновидность ʽус&фура.
багряный (бахраман-ʽус&фури), чистый, не запятнанный ничем, [вро- Если это так, как он говорит, то бахраман — высший из сортов, и по-
де] золотистого крахмала (нашастадж)20. Он превосходит все сорта этому [название его] служит эпитетом для яхонта.
62 63
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

сходству с ним (с этим цветом). В их стране мы не видели синих лилий, красного цвета, достигая высшего предела, каковым является сорт
кроме привозных; своих же у них нет. Синие водяные лилии вечером бахрамани.
в темноте краснеют, но это кажущееся, а не действительное покрасне- [Камни] этих цветов различаются по своим особенностям, а именно:
ние; когда они вновь попадают на солнечный свет, к ним возвращает- по качеству окраски, густоте ее, обилию воды, лучистости и отсутствию
ся первоначальная синяя окраска. Этим свойством обладает также и пороков. И соответственно этому они разнятся между собой в цене.
всякий синий цветок, как х&абб ан-нил9 и ему подобные. Они также Нас&р приводит следующий их перечень: [первый] розовый, [второй]
краснеют, когда на них попадает уксус, подобно тому как становится цвета [пламени] свечи (мушаммаʽ), [третий], у которого чистый яркий
зеленой красная роза, смоченная водой, если ее обсыпать и натереть цвет красной розы, и четвертый, который имеет окраску раскаленного
глетом (мурдасандж), который побелен с помощью зелий, и оставить уголька (джамри). И я думаю, что слово х,айри (цвета левкоя), которое
на некоторое время; она приобретает цвет, средний между цветом ярь- приводится в книге ал-Кинди, — описка, вместо джамри21, Аллах же
медянки (зинджар) и фисташковым (фустук&и). Оттенки красного яхон- лучше знает; [затем идет] цвет гранатовый — средний между розовым
та (рубина) образуют ряд между двумя крайними точками. [Яхонт] и цветом раскаленных угольков.
первый в ряду пользуется спросом, а последний — самый низкий и В одной книге неизвестного автора говорится, что лучший сорт яхон-
спросом не пользуется. Высший сорт — гранатовый (руммани), затем тов — это имеющий цвет дикого шафрана (бахрамани), затем розовый.
цвета дикого шафрана (бахрамани)10, затем пурпурный (урджувани)11, О яхонте пурпурном говорится, что он имеет насыщенный красный цвет,
затем цвета мяса (лахми), затем имеющий окраску цветов гранатового а тот, что ниже его [по красноте], — это яхонт цвета дикого шафрана
дерева (джуланари)12, затем розовый (варди). Между [яхонтом] пур- (бахрамани). [Впрочем], бахраман — это все равно, что ʽус&фур (дикий
пурным и имеющим цвет мяса некоторые помещают фиолетовый шафран); так, говорят: платье цвета бахрамани, или цвета ʽус&фур.
(банафсаджи), но большинство не делает различия между ними. Назва- При описании [цвета] яхонта, однако, не имеется в виду окраска
ния этих разрядов определяются на глаз путем сравнения, и поэтому цветка этого растения (ʽус&фур), ибо он желтый, цвета сукровицы, а под-
«они различаются между собой в разных местностях и у разных сосло- разумевается окраска сока, вытекающего после выделения желтого
вий. Так, иногда говорят, что гранатовый и шафранный — два названия крахмала (нашастадж), который выходит первым.
для одного сорта. Первое в обиходе у жителей Ирака13, второе — среди Красящее вещество из ʽус&фура родственно гранату и связано с ним,
населения Джибала14 и Хорасана15. Об этом же свидетельствует поря- и только благодаря этому джарйал (тон окраски) бывает превосходным,
док распределения цветов яхонта у ал-Кинди, ибо он поместил яхонт а после граната — [родственно] тем кислотам, которые его заменяют.
цвета дикого шафрана на самое высокое место. Говорят, что для полу- [Слово] джарйал иногда обозначает собственно ʽус&фур, как это видно
чения образца гранатового цвета, присущего яхонту, следует на чистую из слов ан-Набиги ал-Джаʽди22:
полированную серебряную пластинку накапать крови цвета кошенили
(к&ирмизи)16, и [тогда] на ней получится цвет гранатового яхонта. Цвет Тонкая [полоска] каймы изара, которую я оставил
этой крови умеренный. Это цвет здоровой крови в венах. Кровь в пра- На его одежде, подобна соку джарйала.
вом желудочке сердца [также] цвета кошенили.
Ал-Кинди начинает перечень [яхонтов] с сорта розового цвета, Джарйал — это [сок, пропущенный через] фильтр (равук)23. Иногда
включая в него цвета с оттенком от белого до розового. Яхонт цвета обозначает [только] цвет, независимо от самого предмета, [как это
левкоя (х,айри)17 он помещает выше него из-за того, что в его цвете следует] из слов ал-Аʽша в его сравнении, [относящемся к] вину:
красноты больше, чем в розовом, и из-за наличия в нем вдобавок Сколько вина из тех [вин], которые долго выдерживал Вавилон,
пурпурного (фирфири) цвета, который, подобно фиолетовому, вклю- Подобных крови жертвенного животного,
чает цвета начиная от розового до окраски цветка левкоя. Выше него я лишил окраски (джарйал)24.
красно-шафранный (ʽусфури)18, цвета дикого шафрана, блестящий и
яркий, уступающий [лишь] золотистому (зардадж)19. Затем [идет] Говорит ал-Х, алил ибн Ах&мед25: бахраман — разновидность ʽус&фура.
багряный (бахраман-ʽус&фури), чистый, не запятнанный ничем, [вро- Если это так, как он говорит, то бахраман — высший из сортов, и по-
де] золотистого крахмала (нашастадж)20. Он превосходит все сорта этому [название его] служит эпитетом для яхонта.
62 63
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Говорит ас-Сари ар-Раффаʽ26 в книге «Об ароматических веще- Сок сандалового дерева и драконову кровь объединяет сходство того
ствах»: ʽус&фур — слово химьяритское. Х&амза говорит: ʽус&фур — сло- и другого с кровью. Листья сандалового дерева сходны с листьями руты
во арабизованное, от персидского хасакфар. Растение называется жел- (сазаб)40. В Х, айбаре, известном [также] под именем С&анфир41, они
тяница (хасак)27, а ягоды желтяницы называются к&урт&ум. Его сок продаются по весу, на тали. Каждый таль содержит сто к&ат и  а, а каждая
& й
вреден, это драконова кровь (ʽандам)28. Его бутон называется бахрама, кат&ийа равна одному мену с четвертью. Цена их там за каждый таль —
а в арабизованной форме — бахрам, бахраман и бахрамадж29. Это и золотая т&ина. Т&ина же равна шестнадцати машиджа, а машиджа —
есть [вещество], которым окрашивается одежда. Я полагаю, что пла- четырем даникам золота. Эти золотые монеты обмениваются на ниша-
нета Марс названа по-персидски Бахрам из-за ее красного цвета. пурский полудинар. Некоторые переносят название «драконова кровь»
ʽУс&фур — по-индийски кусунб30. В книге «Ал-Машахир» говорится, на айдаʽ42, но это корни лотоса.
что ранф31 — это степной бахрамадж. Отсюда следует, что это — то Говорит Абу Х&анифа, со слов некоторых бедуинов, что это растение,
же, что и степной ʽус&фур. Говорит Абу Х&анифа ад-Динавари32 в «Кни- называемое нил; оно имеет темно-красные цветы, носящие название
ге о растениях»: ранф — одно из горных деревьев. Оно известно под «драконова кровь» (ʽандам). Но от других я этого не слыхал. В книге
именем х,илаф балх,и33 .Степной бахрамадж складывает свои листья «Диван ал-адаб» сказано, что «драконовой кровью» (ʽандам) называется
вокруг стебля на ночь, а днем листья снова раскрываются. [Название] «кровь двух братьев»43, а по-персидски она называется кровь Сийавуша,
его — персидского происхождения. [К этому же виду] относится рас- согласно верованию персов, что растение это выросло из пролитой на
тение с густокрасными свешивающимися цветами. землю крови Сийавуша, сына Кей-Кавуса44. Близко к указанному назва-
Что же касается того, что ночью, как было упомянуто, у него скла- ние этих двух растений у индийцев — пандурат, то есть кровь Панду.
дываются листья, то это не похоже на складывание [лепестков] водяной Панду — это племя, между членами которого и племенем их дядьев по
лилии и растения азарийун34. Листья у него опускаются из-за вялости. отцовской линии, называемым Куру45, происходили знаменитые войны,
Листья растения х,илаф балх,и, которое в Балхе называется сиришк, — закончившиеся взаимным истреблением в битве обеих сторон.
по названию сока, который из них выжимают, а [затем] очищают пере- Сказал ал-ʽАджжадж:
гонкой, — меньше листьев лилии (саусан). Но они сходны с ними по
своему расположению на стебле двумя мутовками, то есть двумя ряда- Кольчуги племени — кровавые рубашки на груди,
ми. Когда солнце восходит, листья обращаются к нему своей внешней [Красные], как брызги «драконовой крови» (ʽандам).
поверхностью, и так же при закате. В полдень они собираются вокруг
Говорит он также:
стебля, вытягиваясь вверх, а ночью опускаются книзу, точно увядшие.
Такое же положение наблюдается и у листьев других растений, которые [Лев] из львов Х, аффана; он принял за ʽандам
поворачиваются вслед за солнцем35. У некоторых это [свойство] про- Черные пятна на его ключицах и морде.
является заметнее, а у других более скрытно в зависимости от состояния
содержащейся в них влаги и тонкости их строения. Подобных примеров много. И хотя в арабской поэзии достаточно
Что касается сока (джарйал) ʽус&фура, о котором Х&амза пишет, что упоминаний об ʽандаме и сравнений с ним вина и крови и т. п., они
это «драконова кровь» (ʽандам), то, согласно авторам словарей, ʽан- (арабы) тем не менее противоречат друг другу относительно сущности
дам — это красное степное растение. Они говорят, что оно крупнее его. И эти противоречия указывают на незнание [ими] его [свойств].
суффаʽ36, то есть настурции (х&урф)37. Поэтому этим [словом] и называ- [Таким же образом] астрономов не осуждают за то, что им непонятно
ют всё красное, как поступает Х&амза. Другие переносят это название и слово «Маджист&и», хотя это — название книги, на которую они опи-
на [сок] сандалового дерева (бак&к&ам)38, так как отвар его не отличается раются и полагаются и которая содержит в себе предел их знаний.
от сока ʽус&фура. А между тем они не знают значения этого слова и к какому языку оно
Сказал ал-ʽАджжадж39: принадлежит. Во всяком случае оно не греческое46.
Говорит Ибн Дурайд47 относительно [слова] урджуван: это арабизи-
Кровь его кипит между ключицами, рованное персидское [слово] обозначает наиболее густой красный цвет.
Как в чане красильщика кипит бак&к&ам. Этот цвет называют также к&ирмиз. Желая особо подчеркнуть красный
64 65
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Говорит ас-Сари ар-Раффаʽ26 в книге «Об ароматических веще- Сок сандалового дерева и драконову кровь объединяет сходство того
ствах»: ʽус&фур — слово химьяритское. Х&амза говорит: ʽус&фур — сло- и другого с кровью. Листья сандалового дерева сходны с листьями руты
во арабизованное, от персидского хасакфар. Растение называется жел- (сазаб)40. В Х, айбаре, известном [также] под именем С&анфир41, они
тяница (хасак)27, а ягоды желтяницы называются к&урт&ум. Его сок продаются по весу, на тали. Каждый таль содержит сто к&ат и  а, а каждая
& й
вреден, это драконова кровь (ʽандам)28. Его бутон называется бахрама, кат&ийа равна одному мену с четвертью. Цена их там за каждый таль —
а в арабизованной форме — бахрам, бахраман и бахрамадж29. Это и золотая т&ина. Т&ина же равна шестнадцати машиджа, а машиджа —
есть [вещество], которым окрашивается одежда. Я полагаю, что пла- четырем даникам золота. Эти золотые монеты обмениваются на ниша-
нета Марс названа по-персидски Бахрам из-за ее красного цвета. пурский полудинар. Некоторые переносят название «драконова кровь»
ʽУс&фур — по-индийски кусунб30. В книге «Ал-Машахир» говорится, на айдаʽ42, но это корни лотоса.
что ранф31 — это степной бахрамадж. Отсюда следует, что это — то Говорит Абу Х&анифа, со слов некоторых бедуинов, что это растение,
же, что и степной ʽус&фур. Говорит Абу Х&анифа ад-Динавари32 в «Кни- называемое нил; оно имеет темно-красные цветы, носящие название
ге о растениях»: ранф — одно из горных деревьев. Оно известно под «драконова кровь» (ʽандам). Но от других я этого не слыхал. В книге
именем х,илаф балх,и33 .Степной бахрамадж складывает свои листья «Диван ал-адаб» сказано, что «драконовой кровью» (ʽандам) называется
вокруг стебля на ночь, а днем листья снова раскрываются. [Название] «кровь двух братьев»43, а по-персидски она называется кровь Сийавуша,
его — персидского происхождения. [К этому же виду] относится рас- согласно верованию персов, что растение это выросло из пролитой на
тение с густокрасными свешивающимися цветами. землю крови Сийавуша, сына Кей-Кавуса44. Близко к указанному назва-
Что же касается того, что ночью, как было упомянуто, у него скла- ние этих двух растений у индийцев — пандурат, то есть кровь Панду.
дываются листья, то это не похоже на складывание [лепестков] водяной Панду — это племя, между членами которого и племенем их дядьев по
лилии и растения азарийун34. Листья у него опускаются из-за вялости. отцовской линии, называемым Куру45, происходили знаменитые войны,
Листья растения х,илаф балх,и, которое в Балхе называется сиришк, — закончившиеся взаимным истреблением в битве обеих сторон.
по названию сока, который из них выжимают, а [затем] очищают пере- Сказал ал-ʽАджжадж:
гонкой, — меньше листьев лилии (саусан). Но они сходны с ними по
своему расположению на стебле двумя мутовками, то есть двумя ряда- Кольчуги племени — кровавые рубашки на груди,
ми. Когда солнце восходит, листья обращаются к нему своей внешней [Красные], как брызги «драконовой крови» (ʽандам).
поверхностью, и так же при закате. В полдень они собираются вокруг
Говорит он также:
стебля, вытягиваясь вверх, а ночью опускаются книзу, точно увядшие.
Такое же положение наблюдается и у листьев других растений, которые [Лев] из львов Х, аффана; он принял за ʽандам
поворачиваются вслед за солнцем35. У некоторых это [свойство] про- Черные пятна на его ключицах и морде.
является заметнее, а у других более скрытно в зависимости от состояния
содержащейся в них влаги и тонкости их строения. Подобных примеров много. И хотя в арабской поэзии достаточно
Что касается сока (джарйал) ʽус&фура, о котором Х&амза пишет, что упоминаний об ʽандаме и сравнений с ним вина и крови и т. п., они
это «драконова кровь» (ʽандам), то, согласно авторам словарей, ʽан- (арабы) тем не менее противоречат друг другу относительно сущности
дам — это красное степное растение. Они говорят, что оно крупнее его. И эти противоречия указывают на незнание [ими] его [свойств].
суффаʽ36, то есть настурции (х&урф)37. Поэтому этим [словом] и называ- [Таким же образом] астрономов не осуждают за то, что им непонятно
ют всё красное, как поступает Х&амза. Другие переносят это название и слово «Маджист&и», хотя это — название книги, на которую они опи-
на [сок] сандалового дерева (бак&к&ам)38, так как отвар его не отличается раются и полагаются и которая содержит в себе предел их знаний.
от сока ʽус&фура. А между тем они не знают значения этого слова и к какому языку оно
Сказал ал-ʽАджжадж39: принадлежит. Во всяком случае оно не греческое46.
Говорит Ибн Дурайд47 относительно [слова] урджуван: это арабизи-
Кровь его кипит между ключицами, рованное персидское [слово] обозначает наиболее густой красный цвет.
Как в чане красильщика кипит бак&к&ам. Этот цвет называют также к&ирмиз. Желая особо подчеркнуть красный
64 65
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

цвет одежды, говорят: платье [цвета] урджувани или платье [цвета] указать на то, что [искомое] пребывает в руднике веками, или же на то,
бахрамани. Но это — арабская форма слова, по-персидски же это гул- что рудокопы над извлечением его долго трудятся, не останавливаясь
и-ургуван. И ты видишь эти цветы на не очень раскидистом (?) дереве. [даже] перед рытьем целых пещер58.
Они мелкие, густо-красного цвета, с винным оттенком, без запаха, но для [Главные] месторождения яхонтов находятся на острове Сарандиб59
глаз приятны. Впрочем, безразлично, является ли это слово арабским в заливе моря Хирканд60 и в горах на побережье, которые расположены
или арабизированным, — оно у арабов во всеобщем употреблении. параллельно ему (острову). Рассказывают о красном яхонте, что его
Сказал ʽАмр ибн Кулсум48: добывают в копях среди мелких камней. Находят среди яхонтов и такие,
которые имеют оболочку, подобную кожуре граната. И в этом нет ни-
Как будто наши платья — на нас и на них — чего невероятного — бадахшанский лаʽл, [например], также находят
Окрашены в пурпур (урджуван) или позолочены. как бы в хрустальной оболочке.
Все прозрачные минералы в основе своей — текучие жидкости,
Пурпурный — [цвет] одеяний кесарей Рума49. В древности черни было которые окаменели. На это тебе указывает наличие в них инородных
запрещено надевать [одежды] этого цвета. Передают, что это кровь ули- примесей вроде пузырьков воздуха, капель воды, листьев растений,
ток. Жители С&ур а50 узнали об этой краске по пасти собаки, которая по- кусочков дерева, как мы об этом скажем в отношении горного хрусталя.
едала этих животных на берегу и окрасила свою морду их кровью. Гово- Всякая жидкость, поскольку она в текучем состоянии, нуждается в
рят, что Йанал дуалист51, среди того, о чем он писал при дворе Сасанидов, сосуде, который задерживал бы ее и не давал бы ей растекаться до тех
между прочим упоминает также, что одежда властителя Китая была пор, пока она не затвердеет и не потеряет способности течь. И тогда
пурпурного цвета и что это было его личной привилегией и никто другой он (сосуд) остается защитой для нее. Но это их [свойство], в общем,
не носил такую. Джалинус (Гален)52, говорит о черве кошенили (к&ирмиз)53, известно. Что же касается того, кáк произошло отвердение, какова его
что, когда его извлекают влажным из моря, он застывает. Кто заставляет причина и как появились разные окраски, то человеческому разуму нет
усомниться в том, чтó было сказано о жителях С&ур а. доступа к пониманию этого. Знание этого принадлежит создателю и
Но вернемся к тому, о чем мы говорили и от чего мы отклонились творцу их, Аллаху — велик он и славен.
лишь ради пояснений. Итак, ал-Кинди перечисляет основные пороки Сказанное подтверждается тем, что яхонт непременно нуждается
яхонта54. Они таковы: пятнистость у корня, для удаления которой нет в нагревании, для того чтобы его окраска стала чистой и его красный
средств, когда пятен много и они рассеяны и проникли в глубь [камня]; цвет освободился от фиолетового оттенка, который к нему иногда при-
[также] включения камней, называемые х&армалийат. Х&армал55 — это мешивается.
белый [цвет], а по-персидски это называется кунджада56. [К ним отно- Затем, когда яхонт бывает не свободным от земли, которая примеша-
сится] также пенистость — то есть грязь, подобная глине, наличие лась к нему, от песка, который проник в его пустоты, или от пузырьков
трещин, которые препятствуют проникновению лучей и делают [камень] воздуха, который в них попадает, то эти [пороки] рассматривают, и если
непрозрачным. Подобные трещины появляются в стекле и горном хру- они близки от поверхности камня, то верхний слой его скалывают, пока
стале, когда по ним ударяют и они разбиваются; эти трещины настоль- не удалят с него все пороки. При этом уменьшается вес камня в связи с
ко явны, что через них проходит вода. В яхонте они бывают природны- уменьшением размера, и поверхность его становится неровной; однако
ми или же появляются впоследствии. К ним (порокам) относится и [последнее] не прибавляет ему новых пороков, ибо это подобно неров-
неравномерность окраски в разных частях [камня]; так что в одной ностям, которые могут наблюдаться на нем и в природном состоянии.
части [окраска] бывает более насыщенной, а в другой слабее, и это Но если [порок] будет находиться глубоко под поверхностью камня,
делает их (камни) пестрыми. [Пороком является] также и белая рако- то к тому месту просверливают отверстие, чтобы через него дать выход
винная накипь, которая прилипает сбоку и называется асин57. Если она воздуху, иначе камень может растрескаться при нагревании. Возможно,
не проникла внутрь [камня], то удаляется шлифовкой, если же она что именно такие отверстия имел в виду Абу Таммам, говоря:
проникла глубоко, то против этого нет средств.
Говорят, что слово маʽдин (рудник, месторождение) происходит от Панегирист со своей хвалой имел сбыт, и ты надел на него
слова ʽадн, которое означает местопребывание, как будто этим хотят Ожерелье (ʽик&д) из яхонтов, которые не просверлены.

66 67
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

цвет одежды, говорят: платье [цвета] урджувани или платье [цвета] указать на то, что [искомое] пребывает в руднике веками, или же на то,
бахрамани. Но это — арабская форма слова, по-персидски же это гул- что рудокопы над извлечением его долго трудятся, не останавливаясь
и-ургуван. И ты видишь эти цветы на не очень раскидистом (?) дереве. [даже] перед рытьем целых пещер58.
Они мелкие, густо-красного цвета, с винным оттенком, без запаха, но для [Главные] месторождения яхонтов находятся на острове Сарандиб59
глаз приятны. Впрочем, безразлично, является ли это слово арабским в заливе моря Хирканд60 и в горах на побережье, которые расположены
или арабизированным, — оно у арабов во всеобщем употреблении. параллельно ему (острову). Рассказывают о красном яхонте, что его
Сказал ʽАмр ибн Кулсум48: добывают в копях среди мелких камней. Находят среди яхонтов и такие,
которые имеют оболочку, подобную кожуре граната. И в этом нет ни-
Как будто наши платья — на нас и на них — чего невероятного — бадахшанский лаʽл, [например], также находят
Окрашены в пурпур (урджуван) или позолочены. как бы в хрустальной оболочке.
Все прозрачные минералы в основе своей — текучие жидкости,
Пурпурный — [цвет] одеяний кесарей Рума49. В древности черни было которые окаменели. На это тебе указывает наличие в них инородных
запрещено надевать [одежды] этого цвета. Передают, что это кровь ули- примесей вроде пузырьков воздуха, капель воды, листьев растений,
ток. Жители С&ур а50 узнали об этой краске по пасти собаки, которая по- кусочков дерева, как мы об этом скажем в отношении горного хрусталя.
едала этих животных на берегу и окрасила свою морду их кровью. Гово- Всякая жидкость, поскольку она в текучем состоянии, нуждается в
рят, что Йанал дуалист51, среди того, о чем он писал при дворе Сасанидов, сосуде, который задерживал бы ее и не давал бы ей растекаться до тех
между прочим упоминает также, что одежда властителя Китая была пор, пока она не затвердеет и не потеряет способности течь. И тогда
пурпурного цвета и что это было его личной привилегией и никто другой он (сосуд) остается защитой для нее. Но это их [свойство], в общем,
не носил такую. Джалинус (Гален)52, говорит о черве кошенили (к&ирмиз)53, известно. Что же касается того, кáк произошло отвердение, какова его
что, когда его извлекают влажным из моря, он застывает. Кто заставляет причина и как появились разные окраски, то человеческому разуму нет
усомниться в том, чтó было сказано о жителях С&ур а. доступа к пониманию этого. Знание этого принадлежит создателю и
Но вернемся к тому, о чем мы говорили и от чего мы отклонились творцу их, Аллаху — велик он и славен.
лишь ради пояснений. Итак, ал-Кинди перечисляет основные пороки Сказанное подтверждается тем, что яхонт непременно нуждается
яхонта54. Они таковы: пятнистость у корня, для удаления которой нет в нагревании, для того чтобы его окраска стала чистой и его красный
средств, когда пятен много и они рассеяны и проникли в глубь [камня]; цвет освободился от фиолетового оттенка, который к нему иногда при-
[также] включения камней, называемые х&армалийат. Х&армал55 — это мешивается.
белый [цвет], а по-персидски это называется кунджада56. [К ним отно- Затем, когда яхонт бывает не свободным от земли, которая примеша-
сится] также пенистость — то есть грязь, подобная глине, наличие лась к нему, от песка, который проник в его пустоты, или от пузырьков
трещин, которые препятствуют проникновению лучей и делают [камень] воздуха, который в них попадает, то эти [пороки] рассматривают, и если
непрозрачным. Подобные трещины появляются в стекле и горном хру- они близки от поверхности камня, то верхний слой его скалывают, пока
стале, когда по ним ударяют и они разбиваются; эти трещины настоль- не удалят с него все пороки. При этом уменьшается вес камня в связи с
ко явны, что через них проходит вода. В яхонте они бывают природны- уменьшением размера, и поверхность его становится неровной; однако
ми или же появляются впоследствии. К ним (порокам) относится и [последнее] не прибавляет ему новых пороков, ибо это подобно неров-
неравномерность окраски в разных частях [камня]; так что в одной ностям, которые могут наблюдаться на нем и в природном состоянии.
части [окраска] бывает более насыщенной, а в другой слабее, и это Но если [порок] будет находиться глубоко под поверхностью камня,
делает их (камни) пестрыми. [Пороком является] также и белая рако- то к тому месту просверливают отверстие, чтобы через него дать выход
винная накипь, которая прилипает сбоку и называется асин57. Если она воздуху, иначе камень может растрескаться при нагревании. Возможно,
не проникла внутрь [камня], то удаляется шлифовкой, если же она что именно такие отверстия имел в виду Абу Таммам, говоря:
проникла глубоко, то против этого нет средств.
Говорят, что слово маʽдин (рудник, месторождение) происходит от Панегирист со своей хвалой имел сбыт, и ты надел на него
слова ʽадн, которое означает местопребывание, как будто этим хотят Ожерелье (ʽик&д) из яхонтов, которые не просверлены.

66 67
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Ожерелье (ʽик&д) — это бусы; если они сделаны из гвоздики (к&аран- хотя бы в х,ардала (горчичное зерно), так как, по обычаю своему, юве-
фул)61, то называются сих,а б (ожерелье без драгоценных камней). лиры берут драгоценный камень в рот и смачивают его, с тем чтобы
Говоря «имел сбыт», поэт подразумевал непрерывно следующие на- удалить с его поверхности пыль или налет, которые могут покрывать
грады, а говоря «ожерелье из яхонтов», — похвалу, которую он за- его, и этим придать камню блеск. И я думаю, что нечто подобное име-
служил. По большей части такого рода низки (ʽук&уд) предназначают- ло место в рассказе об одном человеке, который, предпочитая честь в
ся для рук. И поэт сделал [здесь] это [слово] заменой для руки, щедрой могиле унижению жизни в неволе, высосал [яд из] перстня и тем осво-
на подарки. Но когда он сравнивает похвалу с ожерельем из [несвер- бодился от позора. Так и К&улубатра (Клеопатра) дочь Бат&ламийуса
леных] яхонтов, — а их обязательно надо просверлить, чтоб получи- (Птолемея), боясь быть опозоренной как женщина при пленении ее
лось ожерелье, — то этим он как бы отрицает сравнение и возвраща- Агуст&усом (Августом), пустила себе на грудь ядовитых змей. И вот
ется к утверждению действительного факта, чтобы указать, что это нашли ее сидящей в короне, голова ее опиралась на правую руку; [она
ожерелье составлено не из камней, а из превосходных стихов. Напо- умерла, но] враг не овладел ею.
добие этому говорит ал-Бух&тури: Что касается отверстий, то они либо содержат воздух, — и их види-
мость не придает яхонту ничего [хорошего], ибо они образовались в
Мы нанизываем их, словно жемчуг на нити, основе своей от примесей и пороков и препятствуют достижению пре-
И как удивительно нанизывание того, что не просверлено. дельного [блеска]; либо эти отверстия бывают [искусственно] заполне-
ны чем-либо таким, что увеличивает красноту яхонта, но это уже будет
Ал-Ваʽваʽ ад-Димишк&и62 говорит: чем-то вроде введения в обман и хитрости для сокрытия в нем недо-
Я знаю, что жемчуг обыкновенно просверливают нанизывающие его,
статка; все это является достойным порицания. Иногда же подобное
А этот не просверлен; как же он оказался нанизанным? введение в обман в яхонте бывает природным — цвет всего куска яхон-
та может быть слабым, но в нем попадается какое-нибудь ярко-красное
Слово его (Абу Таммама) «непросверленный» может указывать пятно, которое и будет бросать отсвет на остальную часть камня, окра-
[также] на крайнюю чистоту яхонта и на отсутствие упомянутых поро- шивая его весь целиком и придавая ему красоту.
ков, — если он это имеет в виду, — в том числе и на отсутствие [отвер- В «Книге о камнях»64, которую считают принадлежащей Арист&ута-
стий], заделанных золотыми гвоздиками, так как они внушают подо- лису (Аристотелю), — а я думаю, что она ему только приписывает-
зрение, что это — заделка [прежней] поломки. В таком случае он здесь ся, — говорится, что иногда в яхонте имеется пятнышко, красный цвет
не подразумевал отверстия, предназначенные для нанизывания на нить. которого превосходит [по яркости] остальную окраску камня. Если его
Ожерелье же может получиться не иначе, как только при их наличии. нагреть в горне, то пятнышко ширится и тем увеличивает красоту кам-
Применяя слово «надел» (касаута), он имеет в виду надевание (лубс), ня. Если же оно черное, то чернота частично пропадает.
которое можно осуществить только [в том случае], если через яхонт Это напоминает то, что рассказывает ал-Джахи& з&65 о яхонте, который
будет продета нить. А наличие отверстий внутри него и продевание выпал из рук одного человека и был проглочен страусом. При этом
сквозь него чужеродного [предмета] — нити — ведет к уменьшению присутствовало только два манихея-зиндика66, которые это видели.
блеска и чистоты, которые бывают совершенными только при отсут- И когда обнаружилась потеря, подозрение пало на них. И вот их стали
ствии отверстий. Таким образом, отверстия — также один из видов бить, чтобы они признались. Каждый из них стал выгораживать своего
пороков и, следовательно, одно из бедствий для красоты яхонта. товарища, когда того подвергали унижению. Когда же узнали, что они
Сказал Абу Нувас63 в похвалу вину: дуалисты, то стали расспрашивать [людей], как было дело, и помимо
них узнали, что это дело страуса. Они же считали за грех обречь страу-
Я тратил на него, когда услышал про него, са на смерть. Тогда владелец камня поспешил зарезать страуса и вынуть
Одну меру за другой непросверленного яхонта. из его желудка драгоценный камень. Вес камня уменьшился, но цвет
стал красивее, так как тепло желудка заменило для него пылающий
К числу пороков, [происходящих] от трещин, относится и возмож- огонь. Если бы эта история не получила известности, то она не стала
ность отравиться из-за них, если в них проникнет смертельный яд весом бы одним из обсуждаемых вопросов. Так что об этом был спрошен
68 69
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Ожерелье (ʽик&д) — это бусы; если они сделаны из гвоздики (к&аран- хотя бы в х,ардала (горчичное зерно), так как, по обычаю своему, юве-
фул)61, то называются сих,а б (ожерелье без драгоценных камней). лиры берут драгоценный камень в рот и смачивают его, с тем чтобы
Говоря «имел сбыт», поэт подразумевал непрерывно следующие на- удалить с его поверхности пыль или налет, которые могут покрывать
грады, а говоря «ожерелье из яхонтов», — похвалу, которую он за- его, и этим придать камню блеск. И я думаю, что нечто подобное име-
служил. По большей части такого рода низки (ʽук&уд) предназначают- ло место в рассказе об одном человеке, который, предпочитая честь в
ся для рук. И поэт сделал [здесь] это [слово] заменой для руки, щедрой могиле унижению жизни в неволе, высосал [яд из] перстня и тем осво-
на подарки. Но когда он сравнивает похвалу с ожерельем из [несвер- бодился от позора. Так и К&улубатра (Клеопатра) дочь Бат&ламийуса
леных] яхонтов, — а их обязательно надо просверлить, чтоб получи- (Птолемея), боясь быть опозоренной как женщина при пленении ее
лось ожерелье, — то этим он как бы отрицает сравнение и возвраща- Агуст&усом (Августом), пустила себе на грудь ядовитых змей. И вот
ется к утверждению действительного факта, чтобы указать, что это нашли ее сидящей в короне, голова ее опиралась на правую руку; [она
ожерелье составлено не из камней, а из превосходных стихов. Напо- умерла, но] враг не овладел ею.
добие этому говорит ал-Бух&тури: Что касается отверстий, то они либо содержат воздух, — и их види-
мость не придает яхонту ничего [хорошего], ибо они образовались в
Мы нанизываем их, словно жемчуг на нити, основе своей от примесей и пороков и препятствуют достижению пре-
И как удивительно нанизывание того, что не просверлено. дельного [блеска]; либо эти отверстия бывают [искусственно] заполне-
ны чем-либо таким, что увеличивает красноту яхонта, но это уже будет
Ал-Ваʽваʽ ад-Димишк&и62 говорит: чем-то вроде введения в обман и хитрости для сокрытия в нем недо-
Я знаю, что жемчуг обыкновенно просверливают нанизывающие его,
статка; все это является достойным порицания. Иногда же подобное
А этот не просверлен; как же он оказался нанизанным? введение в обман в яхонте бывает природным — цвет всего куска яхон-
та может быть слабым, но в нем попадается какое-нибудь ярко-красное
Слово его (Абу Таммама) «непросверленный» может указывать пятно, которое и будет бросать отсвет на остальную часть камня, окра-
[также] на крайнюю чистоту яхонта и на отсутствие упомянутых поро- шивая его весь целиком и придавая ему красоту.
ков, — если он это имеет в виду, — в том числе и на отсутствие [отвер- В «Книге о камнях»64, которую считают принадлежащей Арист&ута-
стий], заделанных золотыми гвоздиками, так как они внушают подо- лису (Аристотелю), — а я думаю, что она ему только приписывает-
зрение, что это — заделка [прежней] поломки. В таком случае он здесь ся, — говорится, что иногда в яхонте имеется пятнышко, красный цвет
не подразумевал отверстия, предназначенные для нанизывания на нить. которого превосходит [по яркости] остальную окраску камня. Если его
Ожерелье же может получиться не иначе, как только при их наличии. нагреть в горне, то пятнышко ширится и тем увеличивает красоту кам-
Применяя слово «надел» (касаута), он имеет в виду надевание (лубс), ня. Если же оно черное, то чернота частично пропадает.
которое можно осуществить только [в том случае], если через яхонт Это напоминает то, что рассказывает ал-Джахи& з&65 о яхонте, который
будет продета нить. А наличие отверстий внутри него и продевание выпал из рук одного человека и был проглочен страусом. При этом
сквозь него чужеродного [предмета] — нити — ведет к уменьшению присутствовало только два манихея-зиндика66, которые это видели.
блеска и чистоты, которые бывают совершенными только при отсут- И когда обнаружилась потеря, подозрение пало на них. И вот их стали
ствии отверстий. Таким образом, отверстия — также один из видов бить, чтобы они признались. Каждый из них стал выгораживать своего
пороков и, следовательно, одно из бедствий для красоты яхонта. товарища, когда того подвергали унижению. Когда же узнали, что они
Сказал Абу Нувас63 в похвалу вину: дуалисты, то стали расспрашивать [людей], как было дело, и помимо
них узнали, что это дело страуса. Они же считали за грех обречь страу-
Я тратил на него, когда услышал про него, са на смерть. Тогда владелец камня поспешил зарезать страуса и вынуть
Одну меру за другой непросверленного яхонта. из его желудка драгоценный камень. Вес камня уменьшился, но цвет
стал красивее, так как тепло желудка заменило для него пылающий
К числу пороков, [происходящих] от трещин, относится и возмож- огонь. Если бы эта история не получила известности, то она не стала
ность отравиться из-за них, если в них проникнет смертельный яд весом бы одним из обсуждаемых вопросов. Так что об этом был спрошен
68 69
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

[даже] аш-Шафиʽи67 — да будет доволен им Аллах. И он ответил: «Нет Когда же он обрабатывается, то после просверливания и удаления
у меня никакого мнения о хозяине драгоценного камня. Однако если изъянов в виде углублений его обмазывают глиной, взятой из его копи
он умный, то он должен был захватить страуса, зарезать его и извлечь и перемолотой вместе с красной краской. И когда она высохнет, камень
из него драгоценный камень, а затем уплатить хозяину разницу между прокаливают на дровах в течение известного им времени — не менее
стоимостью живого и зарезанного страуса»68. одного часа и не более одних суток. Когда он остынет, его вынимают.
Мнение Абу-л-К&ас има ибн Бабека69 противоположно мнению Абу Иногда, если очистка его оказалась несовершенной, повторяют [это
Таммама. еще раз].
Он (Абу-л-К&ас им) говорит: Относительно месторождений яхонтов говорят, что они находятся
на острове Сарандиб (Цейлон), в заливе, известном под его именем,
На нем ожерелья из жемчуга, которые разделяет в местности, называемой Нагаз70, и что их добывают в горах. Саран-
Низка из просверленных жемчужин и яхонтов. диб — по-индийски Сингалдиб. Диб71 обозначает любой остров. И я по-
лагаю, что по смыслу слово это значит «остров множества» или «место
Рассказывает ал-Кинди, что он купил мешочек с неиспытанными в скопления островов». Оно точно корень для слова Дибаджат72, обозна-
огне камнями, привезенными из Индии. Некоторые из них он прокалил, чающего острова, число которых достигает нескольких тысяч; это
и у тех, что были красными, окраска стала лучше. Среди них имелись напоминает обычай арабов уменьшать количество букв в слове.
два куска — один очень черный, лишь на свету в нем слегка просвечи- Сказал ʽАмр ибн Ах&мар73:
вала краснота, другой прозрачный, со слабой окраской. Он прокаливал
их в тигле столько времени, сколько нужно для расплавления пятиде- Припадал, кружился и вертелся жеребенок, и левая нога его
сяти мискалей золота, и вынул их, когда они остыли. Слабо окрашенный Была подобна цейлонскому мечу,
камень стал чище, и цвет его несколько приблизился к розовому. С чер- сверкающему в руках у шлифовальщика.
ного же целиком сошла окраска, и он стал похож на цейлонский горный
хрусталь. Он испытал его, и [камень] оказался слабее яхонта. Таким Гавань Сарандиба расположена на берегу [материка]. Это город
образом, прокаливание удаляет те краски, которые могут примешивать- Мандарабатан74. Хорасанцы называют его Мадрапатан. Здесь проходит
ся к красному цвету яхонта, и он становится чистым. Ал-Кинди говорит: начало границы владений Чола75, а это титул тех [царей], которые здесь
когда красный цвет исчезает, это показывает, что подвергшийся нака- правили. Столица области — Биджавар76; выше этой границы к восто-
ливанию камень не является яхонтом. Но это заключение не имеет ку лежит граница Сайалана77, затем идет Балакаран78, где имеются копи
обратного значения, [а именно] — что всякое [вещество], обладающее желтых и сурьмяных (кух&ли) яхонтов, а выше его — граница [области]
устойчивым красным цветом, есть яхонт. Потому что железо, [например], Рунак79, где имеется гора Молнии (Барк&)80, а под нею находятся копи
хотя и не яхонт, устойчиво в огне. красного яхонта.
Говорит он (ал-Кинди): случается, что яхонт вынимают из огня, Утверждают, что та молния порождает его. Но это не молния обла-
в котором он обрабатывается, когда очистка еще не доведена до конца. ков, которая вспыхивает от скопления [согнанных] ветром туч, заклю-
В редких случаях его снова возвращают в огонь или же, опасаясь не- ченная в их недрах, — это огонь, постоянно горящий на той горе, вспы-
счастья, оставляют его [без повторного прокаливания]. Если такой хивающий мощным пламенем, который поэтому уподобляют молнии.
камень попадает в руки купцов Ирака, то они, видя его черный цвет, По ночам им руководствуются суда в море, так же, как они руково-
желают из алчности повысить его цену и снова прокаливают его меж- дствуются огнями, зажигаемыми за ʽАбаданом81 на столбах (х&ашабат)82
ду двумя [соединенными] тиглями из согдийской глины, а она белая, Канкавана, и на маяке ал-Искандерии (Александрии)83. Днем над горой
огнеупорная. Замазав глиной промежуток между тиглями, они [сдво- Барк& видно лишь нечто, похожее на дым.
енный тигель] помещают в кувшин мозаичных дел мастеров на время, Ал-Масʽуди84 в «Книге путей и государств» упоминает, что там есть
достаточное для расплавления одного мискаля золота. Затем его выни- гора Рахун85 и что она является тем местом, где спустился Адам — да бу-
мают, посыпают отрубями и оставляют, пока он не остынет. В резуль- дет мир над ним, — и я полагаю, что это арабизированная форма от
тате он (камень) очищается, и цена его повышается. Рунак86. Некоторые говорят в подкрепление того, что это было местом
70 71
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

[даже] аш-Шафиʽи67 — да будет доволен им Аллах. И он ответил: «Нет Когда же он обрабатывается, то после просверливания и удаления
у меня никакого мнения о хозяине драгоценного камня. Однако если изъянов в виде углублений его обмазывают глиной, взятой из его копи
он умный, то он должен был захватить страуса, зарезать его и извлечь и перемолотой вместе с красной краской. И когда она высохнет, камень
из него драгоценный камень, а затем уплатить хозяину разницу между прокаливают на дровах в течение известного им времени — не менее
стоимостью живого и зарезанного страуса»68. одного часа и не более одних суток. Когда он остынет, его вынимают.
Мнение Абу-л-К&ас има ибн Бабека69 противоположно мнению Абу Иногда, если очистка его оказалась несовершенной, повторяют [это
Таммама. еще раз].
Он (Абу-л-К&ас им) говорит: Относительно месторождений яхонтов говорят, что они находятся
на острове Сарандиб (Цейлон), в заливе, известном под его именем,
На нем ожерелья из жемчуга, которые разделяет в местности, называемой Нагаз70, и что их добывают в горах. Саран-
Низка из просверленных жемчужин и яхонтов. диб — по-индийски Сингалдиб. Диб71 обозначает любой остров. И я по-
лагаю, что по смыслу слово это значит «остров множества» или «место
Рассказывает ал-Кинди, что он купил мешочек с неиспытанными в скопления островов». Оно точно корень для слова Дибаджат72, обозна-
огне камнями, привезенными из Индии. Некоторые из них он прокалил, чающего острова, число которых достигает нескольких тысяч; это
и у тех, что были красными, окраска стала лучше. Среди них имелись напоминает обычай арабов уменьшать количество букв в слове.
два куска — один очень черный, лишь на свету в нем слегка просвечи- Сказал ʽАмр ибн Ах&мар73:
вала краснота, другой прозрачный, со слабой окраской. Он прокаливал
их в тигле столько времени, сколько нужно для расплавления пятиде- Припадал, кружился и вертелся жеребенок, и левая нога его
сяти мискалей золота, и вынул их, когда они остыли. Слабо окрашенный Была подобна цейлонскому мечу,
камень стал чище, и цвет его несколько приблизился к розовому. С чер- сверкающему в руках у шлифовальщика.
ного же целиком сошла окраска, и он стал похож на цейлонский горный
хрусталь. Он испытал его, и [камень] оказался слабее яхонта. Таким Гавань Сарандиба расположена на берегу [материка]. Это город
образом, прокаливание удаляет те краски, которые могут примешивать- Мандарабатан74. Хорасанцы называют его Мадрапатан. Здесь проходит
ся к красному цвету яхонта, и он становится чистым. Ал-Кинди говорит: начало границы владений Чола75, а это титул тех [царей], которые здесь
когда красный цвет исчезает, это показывает, что подвергшийся нака- правили. Столица области — Биджавар76; выше этой границы к восто-
ливанию камень не является яхонтом. Но это заключение не имеет ку лежит граница Сайалана77, затем идет Балакаран78, где имеются копи
обратного значения, [а именно] — что всякое [вещество], обладающее желтых и сурьмяных (кух&ли) яхонтов, а выше его — граница [области]
устойчивым красным цветом, есть яхонт. Потому что железо, [например], Рунак79, где имеется гора Молнии (Барк&)80, а под нею находятся копи
хотя и не яхонт, устойчиво в огне. красного яхонта.
Говорит он (ал-Кинди): случается, что яхонт вынимают из огня, Утверждают, что та молния порождает его. Но это не молния обла-
в котором он обрабатывается, когда очистка еще не доведена до конца. ков, которая вспыхивает от скопления [согнанных] ветром туч, заклю-
В редких случаях его снова возвращают в огонь или же, опасаясь не- ченная в их недрах, — это огонь, постоянно горящий на той горе, вспы-
счастья, оставляют его [без повторного прокаливания]. Если такой хивающий мощным пламенем, который поэтому уподобляют молнии.
камень попадает в руки купцов Ирака, то они, видя его черный цвет, По ночам им руководствуются суда в море, так же, как они руково-
желают из алчности повысить его цену и снова прокаливают его меж- дствуются огнями, зажигаемыми за ʽАбаданом81 на столбах (х&ашабат)82
ду двумя [соединенными] тиглями из согдийской глины, а она белая, Канкавана, и на маяке ал-Искандерии (Александрии)83. Днем над горой
огнеупорная. Замазав глиной промежуток между тиглями, они [сдво- Барк& видно лишь нечто, похожее на дым.
енный тигель] помещают в кувшин мозаичных дел мастеров на время, Ал-Масʽуди84 в «Книге путей и государств» упоминает, что там есть
достаточное для расплавления одного мискаля золота. Затем его выни- гора Рахун85 и что она является тем местом, где спустился Адам — да бу-
мают, посыпают отрубями и оставляют, пока он не остынет. В резуль- дет мир над ним, — и я полагаю, что это арабизированная форма от
тате он (камень) очищается, и цена его повышается. Рунак86. Некоторые говорят в подкрепление того, что это было местом
70 71
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

спуска Адама, будто травы там, после того как подрастут, поднима- имеется сходство с греческим словом. Если название дерева по-грече-
ются на некоторое время вверх, а затем ненадолго склоняются к земле ски фуллан, то по-индийски оно — кандабир92. Дальше рассказчик
и снова разгибаются, [поднимаясь] ввысь, как шеи у верблюдов, а затем сообщил: слуги их вышли на берег и по возвращении стали описывать
с ними делается [опять] то же самое, и это [происходит будто бы] наху, да — то есть хозяину нава93, или корабля, [что этот берег] приятное
из-за коленопреклонения, которое совершают ангелы перед Адамом. место для прогулки. И вот они отправились туда и взяли с собой то, что
И не знают они (говорящие), что место поклонения не есть место ни- берут с собой к месту прогулки. Посредине леса обнаружили они пруд,
схождения. на берегу которого сидел старик. Они дали ему в подарок из того, что
Ал-Кинди говорит, что место рождения яхонтов находится на Са- принесли с собой, — орехов, миндаля, фиников и прочего. Тогда старик
х&ане87 — одном из островов позади (х,алфа) Сарандиба. На нем стоит отправился к своему жилью, которое было невдалеке, и вернулся со
большая гора, называемая Рахун, со стороны которой дуют ветры и шкатулкой, сплетенной из пальмовых листьев. Вынув из нее красный
несутся потоки воды, приносящие яхонты. Это остров [площадью] яхонт весом более мискаля, он отдал его ему (капитану) в вознаграж-
шестьдесят на шестьдесят фарсахов. дение за доброе дело. Тогда капитан послал на корабль человека, кото-
Сомнительно, что тот, кто об этом рассказывал, употребил слово рый принес ему фруктов в несколько раз больше того, что он принес в
«остров» в смысле «граница» и слово х,алфа (позади, за) в смысле вара’ первый раз, вместе с другими подарками в виде одежды, платков и соли,
(за), так как «берег» и «остров», [хотя и] сходны в том, что оба граничат и все это подарил старику. Тогда старик принес еще один камень весом
с водой, но вода у берега лишь с одной стороны, а у [острова] — со всех в шесть мискалей, но этот был плоский и очень тонкий. Капитан спро-
сторон. Что же касается слов вараʽ и х,алфа, то хотя они имеют одина- сил у него: «Откуда это у тебя?» Старик взял его за руку, привел к од-
ковые значения в смысле направления, тем не менее слово вараʽ упо- ному сухому песчаному вади (руслу) и сообщил, что их приносят дож-
требляют по отношению к тому из двух предметов, который более девые потоки и что сам он не занимается поисками их, так как не
удален от местонахождения говорящего. А в отношении островов сло- имеет в них нужды, а занят делами подвижничества и ведет жизнь от-
во ха,лфа применяется для стороны, где находится открытое море. шельника. Затем он обещал ему, что ради него возьмет на себя этот труд
Нас&р [также] упоминает этот остров, но называет его Мандарабатан. и, собрав много камней, передаст капитану, когда тот будет возвращать-
Однако это город, который, как мы говорили, лежит на берегу моря, ся назад. Однако им больше не пришлось встретиться. Этот рассказ
но не остров в море. заставляет предполагать, что исток реки находится в горах, где имеют-
Говорят, что когда солнце освещает яхонты, то кажется, что там ся месторождения яхонтов.
сверкает молния, которая называется молнией Рахуна; но добраться Нечто подобное говорится и в рассказах о Китае — в «Книге о со-
туда невозможно, потому что гора находится в руках врагов. И это кровищах», [а именно] — что различные по цвету сорта яхонтов при-
похоже на те небылицы, [слышанные] от персов, из которых кое-что я возятся с [острова] Сарандиб и что бóльшая часть их появляется во
расскажу. Эта молния появляется при заходе солнца и исчезает при его время подъема воды, которая вымывает их из пещер и гротов и со дна
восходе. Рассказывают, что подобный огонь виден и в горах на побе- потоков, и что царь там имеет над ними наблюдателей и хранителей.
режье Забаджа (Суматры)88. Днем они кажутся черными, а ночью — По этому поводу сказал Букайр аш-Шами94:
красными, и видны на расстоянии нескольких дней пути, и над ними
бывают вспышки молний. У меча страшны только оба его лезвия,
Далее он (ал-Кинди) говорит, что те яхонты, которые приносит Украшение же ножен совсем не страшно.
поток, лучше тех, которые находят в иле и в земле. В этом нет ничего
невероятного. Абу Бекр ал-Х, орезми говорит:
С этим совпадает то, что рассказывал один из мореплавателей.
Однажды ветер принудил их искать убежище у Джабал ал-Ах,да& р (Зеле- И поистине ты из их числа, — подобно тому как
ной горы)89, к востоку от горы ал-Барк&. Они там бросили якорь и по- Крупные и мелкие жемчужины [берутся] из воды,
ставили суда на причал. На берегу у этой стоянки были заросли фа- Ты обитаешь в их жилище, подобно тому как жилище
Драгоценных камней и изумрудов — в горах.
рик&уна90, а это, как он утверждает, сазадж91. В одном из этих названий
72 73
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

спуска Адама, будто травы там, после того как подрастут, поднима- имеется сходство с греческим словом. Если название дерева по-грече-
ются на некоторое время вверх, а затем ненадолго склоняются к земле ски фуллан, то по-индийски оно — кандабир92. Дальше рассказчик
и снова разгибаются, [поднимаясь] ввысь, как шеи у верблюдов, а затем сообщил: слуги их вышли на берег и по возвращении стали описывать
с ними делается [опять] то же самое, и это [происходит будто бы] наху, да — то есть хозяину нава93, или корабля, [что этот берег] приятное
из-за коленопреклонения, которое совершают ангелы перед Адамом. место для прогулки. И вот они отправились туда и взяли с собой то, что
И не знают они (говорящие), что место поклонения не есть место ни- берут с собой к месту прогулки. Посредине леса обнаружили они пруд,
схождения. на берегу которого сидел старик. Они дали ему в подарок из того, что
Ал-Кинди говорит, что место рождения яхонтов находится на Са- принесли с собой, — орехов, миндаля, фиников и прочего. Тогда старик
х&ане87 — одном из островов позади (х,алфа) Сарандиба. На нем стоит отправился к своему жилью, которое было невдалеке, и вернулся со
большая гора, называемая Рахун, со стороны которой дуют ветры и шкатулкой, сплетенной из пальмовых листьев. Вынув из нее красный
несутся потоки воды, приносящие яхонты. Это остров [площадью] яхонт весом более мискаля, он отдал его ему (капитану) в вознаграж-
шестьдесят на шестьдесят фарсахов. дение за доброе дело. Тогда капитан послал на корабль человека, кото-
Сомнительно, что тот, кто об этом рассказывал, употребил слово рый принес ему фруктов в несколько раз больше того, что он принес в
«остров» в смысле «граница» и слово х,алфа (позади, за) в смысле вара’ первый раз, вместе с другими подарками в виде одежды, платков и соли,
(за), так как «берег» и «остров», [хотя и] сходны в том, что оба граничат и все это подарил старику. Тогда старик принес еще один камень весом
с водой, но вода у берега лишь с одной стороны, а у [острова] — со всех в шесть мискалей, но этот был плоский и очень тонкий. Капитан спро-
сторон. Что же касается слов вараʽ и х,алфа, то хотя они имеют одина- сил у него: «Откуда это у тебя?» Старик взял его за руку, привел к од-
ковые значения в смысле направления, тем не менее слово вараʽ упо- ному сухому песчаному вади (руслу) и сообщил, что их приносят дож-
требляют по отношению к тому из двух предметов, который более девые потоки и что сам он не занимается поисками их, так как не
удален от местонахождения говорящего. А в отношении островов сло- имеет в них нужды, а занят делами подвижничества и ведет жизнь от-
во ха,лфа применяется для стороны, где находится открытое море. шельника. Затем он обещал ему, что ради него возьмет на себя этот труд
Нас&р [также] упоминает этот остров, но называет его Мандарабатан. и, собрав много камней, передаст капитану, когда тот будет возвращать-
Однако это город, который, как мы говорили, лежит на берегу моря, ся назад. Однако им больше не пришлось встретиться. Этот рассказ
но не остров в море. заставляет предполагать, что исток реки находится в горах, где имеют-
Говорят, что когда солнце освещает яхонты, то кажется, что там ся месторождения яхонтов.
сверкает молния, которая называется молнией Рахуна; но добраться Нечто подобное говорится и в рассказах о Китае — в «Книге о со-
туда невозможно, потому что гора находится в руках врагов. И это кровищах», [а именно] — что различные по цвету сорта яхонтов при-
похоже на те небылицы, [слышанные] от персов, из которых кое-что я возятся с [острова] Сарандиб и что бóльшая часть их появляется во
расскажу. Эта молния появляется при заходе солнца и исчезает при его время подъема воды, которая вымывает их из пещер и гротов и со дна
восходе. Рассказывают, что подобный огонь виден и в горах на побе- потоков, и что царь там имеет над ними наблюдателей и хранителей.
режье Забаджа (Суматры)88. Днем они кажутся черными, а ночью — По этому поводу сказал Букайр аш-Шами94:
красными, и видны на расстоянии нескольких дней пути, и над ними
бывают вспышки молний. У меча страшны только оба его лезвия,
Далее он (ал-Кинди) говорит, что те яхонты, которые приносит Украшение же ножен совсем не страшно.
поток, лучше тех, которые находят в иле и в земле. В этом нет ничего
невероятного. Абу Бекр ал-Х, орезми говорит:
С этим совпадает то, что рассказывал один из мореплавателей.
Однажды ветер принудил их искать убежище у Джабал ал-Ах,да& р (Зеле- И поистине ты из их числа, — подобно тому как
ной горы)89, к востоку от горы ал-Барк&. Они там бросили якорь и по- Крупные и мелкие жемчужины [берутся] из воды,
ставили суда на причал. На берегу у этой стоянки были заросли фа- Ты обитаешь в их жилище, подобно тому как жилище
Драгоценных камней и изумрудов — в горах.
рик&уна90, а это, как он утверждает, сазадж91. В одном из этих названий
72 73
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Иногда его добывают и в копях; оттуда иной раз извлекают драго- теми, что похуже; и поэтому к нам теперь совсем не привозят гранато-
ценный камень, сросшийся с другим камнем, который от него отбивают. вых яхонтов, а те, что встречаются, — это старинные.
Совпадает с этим и следующий рассказ о способе его добычи. Бат&ламийус (Птолемей) в книге «Джауграфийа»99 рассказывает о крас-
В Индии среди съедобных злаков — риса, чечевицы и разных сортов ной горе, окружающей Остров яхонтов100, на который можно проникнуть
гороха (маш)95 — имеется злак, называемый калат, серо-пепельного с суши. [Эта гора] опоясывает остров, а в глубине его имеются города,
цвета, похожий на вику или горох. Когда его сжимают между двумя источники и реки. А из того, что он (Птолемей) сообщает о его долготах
пальцами, то он становится плоским, наподобие чечевицы, но шире ее, и широтах, можно заключить, что остров находится на востоке насе-
так как он крупнее. Он обладает большой силой и особой способностью ленной части земли, на конце ее, на экваторе или близко от него. Но при
размягчать камни мочевого пузыря, как об этом говорится в книгах. этом он не указывает ни на что, откуда можно было бы заключить, что
И утверждают, что действие его распространяется не только на эти она (гора) является месторождением яхонтов или что она названа так
камни, но и на камни гор. Больше того, когда рудокопы при добывании за свой красный цвет. И еще не удалось встретить ни одного человека,
яхонтов наталкиваются на твердую породу, которую трудно пробить, который бы имел о ней какое-либо [достоверное] известие.
они выливают на нее варево из калата и оставляют так в течение из- Иногда какая-нибудь местность называется по имени предмета,
вестного им времени; после этого им становится легче колоть и дробить которого там нет; так, в Бах&р ал-ах,д&ар (Зеленом море)101 в пределах
породу. Подобно этому в рудниках золота и серебра для той же цели Дибаджат и Забадж на пути к островам Дива и Джава (Ява)102 есть
разжигаю костры из дров и масла. остров, известный под именем Остров яхонтов, на котором нет и следа
Яхонт благодаря своей твердости побеждает остальные камни. Но ал- их, а назван он так за красоту его женщин. То же говорят о женщинах
маз его побеждает, хотя оставляет на нем лишь надрез или царапину, Губб ал-к&амар (Лунного залива), название которого связано с луной,
а не ломает. Сказал ал-Кинди: яхонт не полируется, как другие камни так как он имеет округлую форму и вода движется в нем туда и обрат-
при помощи влажного дерева ʽушар96. Его полируют с водой на медной но в соответствии со сменой приливов и отливов. Ал-губб (залив) — это
пластине, на которой его трут вместе с порошком йеменского оникса, место, где море входит в сушу. Таких мест остерегаются суда, так как
пережженного так же, как пережигают известь [для получения] нуры: они мелководны. Ал-джазр — это место, куда впадает поток, текущий
(негашеной извести). Это делается после того, как поверхность камня, в море и разливающийся при своем впадении. Некоторые думают, что
была выровнена посредством наждака (сунбазадж) на свинцовой доске. это слово обозначает противоположное тому, что обозначает ал-губб
Иногда этот [наждак] стекает с него в воду, куда поставлено основание (залив), а именно: говорят, что это — «шея земли» (песчаная коса),
доски. Если же требуется глубокий блеск, то вместо медной пластины входящая в море, но это не так.
применяют [вращающийся] диск. Затем еще рассказывают, что властитель этого острова [яхонтов]
Дальше он говорит, что к его (яхонта) свойствам принадлежит лу- отправил к Х&аджжаджу ибн Йусуфу103 женщин-мусульманок, которые
чистость, и такой [лучистости], как у него, нет ни у одного из прозрач- родились там от купцов и отцы которых умерли, так что они остались
ных камней. Блеск его также самый сильный. Поэтому его сравнивают одинокими. И с помощью этого он желал добиться приближения к нему.
с раскаленными углями дерева ал-гад&а97 , так как у них самый чистый Но пираты Дайбула104 [называемые] баваридж105, это владельцы бира,
блеск и самый яркий красный цвет, а также они медленнее [других] (что значит на их языке суда), напали на корабль и захватили в плен
превращаются в пепел. этих женщин. И одна из них, принадлежащая к племени Йарбуʽ, закри-
Сказал ар-Раʽи98: чала, взывая о помощи: «О, Х&аджжадж!» И известие об этом достигло
его, и он ответил: «Я здесь», — подобно тому, как ал-Муʽтас&им106 на зов
Жемчуг и яхонт, отдельные камешки которого подобны вдовы с византийской границы: «О, Муʽтас&им!» — ответил: «Я здесь».
Раскаленному углю дерева гад&а, украшают грудь красавиц. Затем Х&аджжадж послал Дахиру ибн Джаджа107 [приказ] освободить
этих женщин. Но тот не обратил внимания на его слова и ответил, что
Ювелиры нашего города говорили, что в наше время нельзя найти он не в состоянии отобрать женщин у разбойников.
гранатовых яхонтов высшего сорта, так как властитель Сарандиба объ- Тогда назначил он (Х&аджжадж) наместником на границу Синда108
явил их своей личной собственностью и разрешил торговать только Мух&аммеда ибн ал-К&асима ибн Мунаббиха109, которому было шест-
74 75
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Иногда его добывают и в копях; оттуда иной раз извлекают драго- теми, что похуже; и поэтому к нам теперь совсем не привозят гранато-
ценный камень, сросшийся с другим камнем, который от него отбивают. вых яхонтов, а те, что встречаются, — это старинные.
Совпадает с этим и следующий рассказ о способе его добычи. Бат&ламийус (Птолемей) в книге «Джауграфийа»99 рассказывает о крас-
В Индии среди съедобных злаков — риса, чечевицы и разных сортов ной горе, окружающей Остров яхонтов100, на который можно проникнуть
гороха (маш)95 — имеется злак, называемый калат, серо-пепельного с суши. [Эта гора] опоясывает остров, а в глубине его имеются города,
цвета, похожий на вику или горох. Когда его сжимают между двумя источники и реки. А из того, что он (Птолемей) сообщает о его долготах
пальцами, то он становится плоским, наподобие чечевицы, но шире ее, и широтах, можно заключить, что остров находится на востоке насе-
так как он крупнее. Он обладает большой силой и особой способностью ленной части земли, на конце ее, на экваторе или близко от него. Но при
размягчать камни мочевого пузыря, как об этом говорится в книгах. этом он не указывает ни на что, откуда можно было бы заключить, что
И утверждают, что действие его распространяется не только на эти она (гора) является месторождением яхонтов или что она названа так
камни, но и на камни гор. Больше того, когда рудокопы при добывании за свой красный цвет. И еще не удалось встретить ни одного человека,
яхонтов наталкиваются на твердую породу, которую трудно пробить, который бы имел о ней какое-либо [достоверное] известие.
они выливают на нее варево из калата и оставляют так в течение из- Иногда какая-нибудь местность называется по имени предмета,
вестного им времени; после этого им становится легче колоть и дробить которого там нет; так, в Бах&р ал-ах,д&ар (Зеленом море)101 в пределах
породу. Подобно этому в рудниках золота и серебра для той же цели Дибаджат и Забадж на пути к островам Дива и Джава (Ява)102 есть
разжигаю костры из дров и масла. остров, известный под именем Остров яхонтов, на котором нет и следа
Яхонт благодаря своей твердости побеждает остальные камни. Но ал- их, а назван он так за красоту его женщин. То же говорят о женщинах
маз его побеждает, хотя оставляет на нем лишь надрез или царапину, Губб ал-к&амар (Лунного залива), название которого связано с луной,
а не ломает. Сказал ал-Кинди: яхонт не полируется, как другие камни так как он имеет округлую форму и вода движется в нем туда и обрат-
при помощи влажного дерева ʽушар96. Его полируют с водой на медной но в соответствии со сменой приливов и отливов. Ал-губб (залив) — это
пластине, на которой его трут вместе с порошком йеменского оникса, место, где море входит в сушу. Таких мест остерегаются суда, так как
пережженного так же, как пережигают известь [для получения] нуры: они мелководны. Ал-джазр — это место, куда впадает поток, текущий
(негашеной извести). Это делается после того, как поверхность камня, в море и разливающийся при своем впадении. Некоторые думают, что
была выровнена посредством наждака (сунбазадж) на свинцовой доске. это слово обозначает противоположное тому, что обозначает ал-губб
Иногда этот [наждак] стекает с него в воду, куда поставлено основание (залив), а именно: говорят, что это — «шея земли» (песчаная коса),
доски. Если же требуется глубокий блеск, то вместо медной пластины входящая в море, но это не так.
применяют [вращающийся] диск. Затем еще рассказывают, что властитель этого острова [яхонтов]
Дальше он говорит, что к его (яхонта) свойствам принадлежит лу- отправил к Х&аджжаджу ибн Йусуфу103 женщин-мусульманок, которые
чистость, и такой [лучистости], как у него, нет ни у одного из прозрач- родились там от купцов и отцы которых умерли, так что они остались
ных камней. Блеск его также самый сильный. Поэтому его сравнивают одинокими. И с помощью этого он желал добиться приближения к нему.
с раскаленными углями дерева ал-гад&а97 , так как у них самый чистый Но пираты Дайбула104 [называемые] баваридж105, это владельцы бира,
блеск и самый яркий красный цвет, а также они медленнее [других] (что значит на их языке суда), напали на корабль и захватили в плен
превращаются в пепел. этих женщин. И одна из них, принадлежащая к племени Йарбуʽ, закри-
Сказал ар-Раʽи98: чала, взывая о помощи: «О, Х&аджжадж!» И известие об этом достигло
его, и он ответил: «Я здесь», — подобно тому, как ал-Муʽтас&им106 на зов
Жемчуг и яхонт, отдельные камешки которого подобны вдовы с византийской границы: «О, Муʽтас&им!» — ответил: «Я здесь».
Раскаленному углю дерева гад&а, украшают грудь красавиц. Затем Х&аджжадж послал Дахиру ибн Джаджа107 [приказ] освободить
этих женщин. Но тот не обратил внимания на его слова и ответил, что
Ювелиры нашего города говорили, что в наше время нельзя найти он не в состоянии отобрать женщин у разбойников.
гранатовых яхонтов высшего сорта, так как властитель Сарандиба объ- Тогда назначил он (Х&аджжадж) наместником на границу Синда108
явил их своей личной собственностью и разрешил торговать только Мух&аммеда ибн ал-К&асима ибн Мунаббиха109, которому было шест-
74 75
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

надцать лет. И он пожаловался Х&аджжаджу на недостаток уксуса и него. А деньги приводятся по курсу Герата118, по которому и произво-
на то, что его воины крайне в нем нуждаются. И Х&аджжадж приказал дятся сделки. Если же мы узнаем что-либо другое, мы на это укажем.
вымачивать очищенный хлопок в остром винном уксусе по несколько Со слов предшественников рассказывается, что цена яхонта цвета
раз и каждый раз высушивать его в тени, пока он не напитается уксусом. бахрамани наивысшего качества, выше которого нет, была пять тысяч
Затем он велел упаковать его и отослать к Мух&аммеду, написав, чтобы динаров за мискаль. Камень весом в полмискаля стоил две тысячи ди-
он размачивал хлопок в воде и пользовался этой водой для пищи. Когда наров. Для камня весом в два мискаля уже не было цены, и ты мог
Мух&аммед прибыл в Синд, он начал преследовать Дахира ибн Джаджа, оценить его по собственному усмотрению.
пока не погубил его. Он овладел Синдом и его столицей Бамаханау, Современные торговцы драгоценными камнями говорят, что встав-
которую персы называли Манабад, а в таблицах Арканда110 город на- ка для перстня из яхонта гранатового цвета с густой окраской, чистая,
зывался Прахманабад. Когда Мух&аммед вступил в этот город, он сказал: свободная от таких пороков, как трещины, пятна, наросты, муть,
«Я победил», — и город был назван Манс&ур а (Победоносный)111. Затем и с гладкой, ровной поверхностью, имеющая форму параллелепипеда,
он направился к Мультану112 и овладел им. И сказал Мух&аммед при является лучшей из возможных форм, а затем следует [камень], имею-
вступлении в него: «Я его заселю», — и город стал называться Маʽмура щий форму лучка119, с нижней частью, похожей на наковальню; такой
(Населенный), но это название не приобрело известности, как название камень считается обладающим самыми высокими качествами, и на-
города Манс&ура. Он (Мультан) стал известен под именем Фардж аз- зывается он «звездой» (наджм), хотя название «звезда» в качестве
Захаб (Золотая щель)113, или Золотой рот, и это потому, что там соби- сравнения более подходит жемчугу. Они говорят, что отдельный такой
рали деньги в помещении площадью десять на восемь локтей, запертом камень [сорта] «звезда», если вес его один тасудж, стоит пять динаров.
на ключ и запечатанном; деньги сбрасывали туда через люк в потолке. При удвоении веса и цена удваивается120. Камень весом в один даник,
Из-за этого Мультан и назван Золотой рот; он был как бы наполнен то есть в 1/6 мискаля, стоит тридцать динаров. При удвоении веса
золотом. А причина этого такова: там был идол из дерева, покрытый камня стоимость его увеличивается в четыре раза. [Камень] весом в
красным сафьяном, с глазами из двух драгоценных яхонтов, и имя его полмискаля стоит четыреста динаров, в мискаль — тысячу динаров,
было Адит114, по имени солнца. К нему совершали паломничество из в полтора мискаля — две тысячи динаров. Они (ювелиры) утверждают:
отдаленных городов и приносили деньги в виде жертвоприношения. мы не видели камней, обладающих указанными качествами, вес кото-
Мух&аммед идола не тронул, чтобы сохранить мир, и он оставался не- рых был бы больше. Даже камни весом в один мискаль встречаются
вредимым пока его не сломал Х&алам ибн Шайбан вскоре после прав- редко, как редка отборная жемчужина того же веса.
ления ал-Мук&тадира115. Между Х&аламом116 и жрецами произошло Даник яхонта при возрастании веса дороже и ценнее, чем даник
столкновение, и сокровища идола были забраны. Аллах же — податель жемчуга. Они говорят: цена мискаля яхонта цвета бахрамани, который
успехов. они считают на одну ступень ниже гранатового, равна восьмистам
динарам, пурпурного — пятистам динарам, цвета мяса и цветков гра-
ната — по сто динаров. Близка к ним цена чисто-розового. Иногда
ИСТИННЫЕ ЦЕНЫ встречаются куски яхонтов разных сортов, исключая гранатового, кото-
ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ рые весят от двадцати до тридцати мискалей.
Говорит ал-Кинди: самый большой яхонт красного цвета, который
Что касается цен на драгоценные камни, то для [определения] их нет я видел, был весом в один мискаль и одну треть и немного больше
постоянного правила, имеющего твердую основу, которая бы не изме- этого, по слухам и по рассказам, бывают [яхонты] и в десять мискалей.
нялась в связи с различием мест, времени, разнообразия вкусов, зави- Самый большой яхонт розового цвета, который мы видели, был весом
сящих от темперамента и появления у знати страсти к ним и покупке в тридцать мискалей.
их. Затем могут измениться обстоятельства в отношении избытка их Говорит Нас&р: высокое достоинство яхонта определяется густотой
(камней) или недостатка, что приводит то к их удешевлению, то к по- его цвета, совершенством воды, блеском и чистотой, лучистостью и
дорожанию. Приводимые нами цены относятся к нашему и близкому отсутствием пороков. И на этой основе, в зависимости от наличия
к нему времени, к городу Газне117 и к городам, расположенным вблизи всех указанных качеств, постепенно возрастает цена его. Яхонт цвета
76 77
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

надцать лет. И он пожаловался Х&аджжаджу на недостаток уксуса и него. А деньги приводятся по курсу Герата118, по которому и произво-
на то, что его воины крайне в нем нуждаются. И Х&аджжадж приказал дятся сделки. Если же мы узнаем что-либо другое, мы на это укажем.
вымачивать очищенный хлопок в остром винном уксусе по несколько Со слов предшественников рассказывается, что цена яхонта цвета
раз и каждый раз высушивать его в тени, пока он не напитается уксусом. бахрамани наивысшего качества, выше которого нет, была пять тысяч
Затем он велел упаковать его и отослать к Мух&аммеду, написав, чтобы динаров за мискаль. Камень весом в полмискаля стоил две тысячи ди-
он размачивал хлопок в воде и пользовался этой водой для пищи. Когда наров. Для камня весом в два мискаля уже не было цены, и ты мог
Мух&аммед прибыл в Синд, он начал преследовать Дахира ибн Джаджа, оценить его по собственному усмотрению.
пока не погубил его. Он овладел Синдом и его столицей Бамаханау, Современные торговцы драгоценными камнями говорят, что встав-
которую персы называли Манабад, а в таблицах Арканда110 город на- ка для перстня из яхонта гранатового цвета с густой окраской, чистая,
зывался Прахманабад. Когда Мух&аммед вступил в этот город, он сказал: свободная от таких пороков, как трещины, пятна, наросты, муть,
«Я победил», — и город был назван Манс&ур а (Победоносный)111. Затем и с гладкой, ровной поверхностью, имеющая форму параллелепипеда,
он направился к Мультану112 и овладел им. И сказал Мух&аммед при является лучшей из возможных форм, а затем следует [камень], имею-
вступлении в него: «Я его заселю», — и город стал называться Маʽмура щий форму лучка119, с нижней частью, похожей на наковальню; такой
(Населенный), но это название не приобрело известности, как название камень считается обладающим самыми высокими качествами, и на-
города Манс&ура. Он (Мультан) стал известен под именем Фардж аз- зывается он «звездой» (наджм), хотя название «звезда» в качестве
Захаб (Золотая щель)113, или Золотой рот, и это потому, что там соби- сравнения более подходит жемчугу. Они говорят, что отдельный такой
рали деньги в помещении площадью десять на восемь локтей, запертом камень [сорта] «звезда», если вес его один тасудж, стоит пять динаров.
на ключ и запечатанном; деньги сбрасывали туда через люк в потолке. При удвоении веса и цена удваивается120. Камень весом в один даник,
Из-за этого Мультан и назван Золотой рот; он был как бы наполнен то есть в 1/6 мискаля, стоит тридцать динаров. При удвоении веса
золотом. А причина этого такова: там был идол из дерева, покрытый камня стоимость его увеличивается в четыре раза. [Камень] весом в
красным сафьяном, с глазами из двух драгоценных яхонтов, и имя его полмискаля стоит четыреста динаров, в мискаль — тысячу динаров,
было Адит114, по имени солнца. К нему совершали паломничество из в полтора мискаля — две тысячи динаров. Они (ювелиры) утверждают:
отдаленных городов и приносили деньги в виде жертвоприношения. мы не видели камней, обладающих указанными качествами, вес кото-
Мух&аммед идола не тронул, чтобы сохранить мир, и он оставался не- рых был бы больше. Даже камни весом в один мискаль встречаются
вредимым пока его не сломал Х&алам ибн Шайбан вскоре после прав- редко, как редка отборная жемчужина того же веса.
ления ал-Мук&тадира115. Между Х&аламом116 и жрецами произошло Даник яхонта при возрастании веса дороже и ценнее, чем даник
столкновение, и сокровища идола были забраны. Аллах же — податель жемчуга. Они говорят: цена мискаля яхонта цвета бахрамани, который
успехов. они считают на одну ступень ниже гранатового, равна восьмистам
динарам, пурпурного — пятистам динарам, цвета мяса и цветков гра-
ната — по сто динаров. Близка к ним цена чисто-розового. Иногда
ИСТИННЫЕ ЦЕНЫ встречаются куски яхонтов разных сортов, исключая гранатового, кото-
ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ рые весят от двадцати до тридцати мискалей.
Говорит ал-Кинди: самый большой яхонт красного цвета, который
Что касается цен на драгоценные камни, то для [определения] их нет я видел, был весом в один мискаль и одну треть и немного больше
постоянного правила, имеющего твердую основу, которая бы не изме- этого, по слухам и по рассказам, бывают [яхонты] и в десять мискалей.
нялась в связи с различием мест, времени, разнообразия вкусов, зави- Самый большой яхонт розового цвета, который мы видели, был весом
сящих от темперамента и появления у знати страсти к ним и покупке в тридцать мискалей.
их. Затем могут измениться обстоятельства в отношении избытка их Говорит Нас&р: высокое достоинство яхонта определяется густотой
(камней) или недостатка, что приводит то к их удешевлению, то к по- его цвета, совершенством воды, блеском и чистотой, лучистостью и
дорожанию. Приводимые нами цены относятся к нашему и близкому отсутствием пороков. И на этой основе, в зависимости от наличия
к нему времени, к городу Газне117 и к городам, расположенным вблизи всех указанных качеств, постепенно возрастает цена его. Яхонт цвета
76 77
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

бахрамани заслуживает поэтому высшей цены, затем [яхонт] цвета бахрамани. Даже опытных ювелиров, когда они беспечно относятся
ʽус&фури, затем цвéта пылающих углей, затем розовый. к его проверке, гурбуз иногда вводит в заблуждение и сходит у них
Известно, что цветá всех тех предметов, которые служат для срав- за яхонт.
нения окраски яхонтов различных сортов, — розового, цвéта дикого Гурбуз не исчерпывается только разновидностями, похожими на
шафрана и цвéта мяса — имеют также разные оттенки. Примером может красный яхонт, — он бывает и других цветов, каждый из которых име-
служить розовый. Мы имеем прежде всего чисто-белую [розу], затем ет сходство с подобным ему по цвету яхонтом. Х&амза говорит о его
[розу] со слабым красным оттенком, и когда [краснота] увеличивается, качестве следующее: это сорт драгоценного камня, внешне похожий на
роза становится похожей на красные щеки; затем, при еще большем яхонт, но ниже его. Арабизированное название его — джурбуз. Так,
усилении [окраски], она делается цвета красной анемоны (шак&аʽик&)121 обманщика называют гурбуз, джурбуз и гург бизед (волк побил)127.
и приобретает даже черноватый оттенок. Ал-Кинди упоминает среди камней, подобных красному яхонту,
И как при определении цвета яхонтов подыскивают для них подоб- сорт красный афлах&128, который вводит в заблуждение знатоков так же,
ные сравнения, так же необходимо тому, кто этим занимается, [уметь] как и гурбуз. А те сведения, что мы передаем со слов ал-Кинди, в том
определять и разъяснять разновидность того предмета, с которым они числе и большинство названий, взяты из его книги, притом по имею-
сравниваются. И он должен усердно изучать его свойства, виды и до- щемуся у нас дефектному списку, но сами мы их не слышали. И при-
стоинства. знание — самое красноречивое извинение.
Мне попалась книга, написанная в Шаме (Сирии) во время ʽАбд Нас&р говорит о подобных яхонту камнях, что их четыре: каркунд,
ал-Малика ибн Марвана122, содержащая все тонкости этой науки и каркахан129, джурбуз и биджази (гранат)130 золотистого цвета. Яхонт
сведения о ценах на драгоценные камни для того времени; она под- царапает каркунд, самый же лучистый из них — синдийа. Это красный
тверждает, что красный яхонт и высший сорт жемчуга в то время по камень с желтым оттенком, в огне он приобретает цвет яхонта. Один
стоимости и цене были подобны двум скаковым лошадям. И я буду из его сортов похож на соль и не поддается полировке; к нему же от-
упоминать об этом в каждой главе [этой книги] — и то, что соответ- носится и сорт абладж131. Он отличается от яхонта только своей мягко-
ствует истине, и что ложно. стью; это тот, о котором мы упоминали со слов ал-Кинди, называя его
афлах&, и выразили по этому поводу извинение. Далее он (Нас&р) говорит:
КАМНИ, ПОДОБНЫЕ ЯХОНТУ камень каркахан — красный со слабым черным оттенком, блестит
только на солнце и не терпит огня; в нем имеется желтизна, подобная
К числу камней, подобных красному яхонту, относится сорт, назы- цвету желтого яхонта. К нему принадлежат и сорта [цвéта] х,алук&и132  ,
ваемый каркунд123, то есть глухой яхонт124, потому что он плотный, оливковый (зайти), фисташковый (фустук&и), небесного цвета (ас-
мало прозрачный, мутный. Цена его не превосходит цены синего яхон- манджуни). Эти цвета видны в нем, когда его поворачиваешь, подобно
та одинакового с ним веса. Ал-Кинди говорит, что лучший из сортов тому как их показывают хамелеон (абу каламун)133 и зяблик (абу ба-
каркунда и больше всего похожий на яхонт цвета ʽус&фури — это камень, рак&иш)134. Сорт х,алук&и мог бы сойти за желтый яхонт, если бы не усту-
известный под именем синдского (синдийа)125, он имеет некоторую пал ему в лучистости и в том, что он не поддается полировке. Все эти
лучистость. Один из сортов его полируют при помощи необработанной камни добываются [обычно1 в копях яхонтов, за исключением абладжа,
кожи, и этот сорт очень дешевый и низкого качества. После него идет который привозят только с Сарандиба.
сорт, похожий на соль, который не поддается полировке, и это самый Джурбуз обладает наиболее сильным блеском из всех этих камней
низкий его сорт. и более всех сходен с шафранным яхонтом в отношении цвета, воды и
К камням, подобным яхонту, относится сорт, находимый в копях лучистости. Иногда может ошибиться в джурбузе и знаток, если не
яхонта и называемый гурбуз126. Он легко разламывается, розового испытает его огнем и не потрет яхонтом.
цвета, красивый на вид. Из-за мягкости гурбуза его побеждает каркунд, Золотистый биджази — это бадахшанский лаʽл. К этому виду при-
которой его разламывает, хотя и не может сравниться с ним по красо- надлежат камни, которые больше всего похожи на яхонт. Для знатоков
те. Имеется несколько сортов его, таких же, как у яхонта. Так, его же этого дела цвет его не является тайной: он редко обладает такой же
разновидность цвета бахрамани похожа на высший сорт яхонта цвета лучистостью, как яхонт; говорят, что разница их цветов такова: яхонт
78 79
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

бахрамани заслуживает поэтому высшей цены, затем [яхонт] цвета бахрамани. Даже опытных ювелиров, когда они беспечно относятся
ʽус&фури, затем цвéта пылающих углей, затем розовый. к его проверке, гурбуз иногда вводит в заблуждение и сходит у них
Известно, что цветá всех тех предметов, которые служат для срав- за яхонт.
нения окраски яхонтов различных сортов, — розового, цвéта дикого Гурбуз не исчерпывается только разновидностями, похожими на
шафрана и цвéта мяса — имеют также разные оттенки. Примером может красный яхонт, — он бывает и других цветов, каждый из которых име-
служить розовый. Мы имеем прежде всего чисто-белую [розу], затем ет сходство с подобным ему по цвету яхонтом. Х&амза говорит о его
[розу] со слабым красным оттенком, и когда [краснота] увеличивается, качестве следующее: это сорт драгоценного камня, внешне похожий на
роза становится похожей на красные щеки; затем, при еще большем яхонт, но ниже его. Арабизированное название его — джурбуз. Так,
усилении [окраски], она делается цвета красной анемоны (шак&аʽик&)121 обманщика называют гурбуз, джурбуз и гург бизед (волк побил)127.
и приобретает даже черноватый оттенок. Ал-Кинди упоминает среди камней, подобных красному яхонту,
И как при определении цвета яхонтов подыскивают для них подоб- сорт красный афлах&128, который вводит в заблуждение знатоков так же,
ные сравнения, так же необходимо тому, кто этим занимается, [уметь] как и гурбуз. А те сведения, что мы передаем со слов ал-Кинди, в том
определять и разъяснять разновидность того предмета, с которым они числе и большинство названий, взяты из его книги, притом по имею-
сравниваются. И он должен усердно изучать его свойства, виды и до- щемуся у нас дефектному списку, но сами мы их не слышали. И при-
стоинства. знание — самое красноречивое извинение.
Мне попалась книга, написанная в Шаме (Сирии) во время ʽАбд Нас&р говорит о подобных яхонту камнях, что их четыре: каркунд,
ал-Малика ибн Марвана122, содержащая все тонкости этой науки и каркахан129, джурбуз и биджази (гранат)130 золотистого цвета. Яхонт
сведения о ценах на драгоценные камни для того времени; она под- царапает каркунд, самый же лучистый из них — синдийа. Это красный
тверждает, что красный яхонт и высший сорт жемчуга в то время по камень с желтым оттенком, в огне он приобретает цвет яхонта. Один
стоимости и цене были подобны двум скаковым лошадям. И я буду из его сортов похож на соль и не поддается полировке; к нему же от-
упоминать об этом в каждой главе [этой книги] — и то, что соответ- носится и сорт абладж131. Он отличается от яхонта только своей мягко-
ствует истине, и что ложно. стью; это тот, о котором мы упоминали со слов ал-Кинди, называя его
афлах&, и выразили по этому поводу извинение. Далее он (Нас&р) говорит:
КАМНИ, ПОДОБНЫЕ ЯХОНТУ камень каркахан — красный со слабым черным оттенком, блестит
только на солнце и не терпит огня; в нем имеется желтизна, подобная
К числу камней, подобных красному яхонту, относится сорт, назы- цвету желтого яхонта. К нему принадлежат и сорта [цвéта] х,алук&и132  ,
ваемый каркунд123, то есть глухой яхонт124, потому что он плотный, оливковый (зайти), фисташковый (фустук&и), небесного цвета (ас-
мало прозрачный, мутный. Цена его не превосходит цены синего яхон- манджуни). Эти цвета видны в нем, когда его поворачиваешь, подобно
та одинакового с ним веса. Ал-Кинди говорит, что лучший из сортов тому как их показывают хамелеон (абу каламун)133 и зяблик (абу ба-
каркунда и больше всего похожий на яхонт цвета ʽус&фури — это камень, рак&иш)134. Сорт х,алук&и мог бы сойти за желтый яхонт, если бы не усту-
известный под именем синдского (синдийа)125, он имеет некоторую пал ему в лучистости и в том, что он не поддается полировке. Все эти
лучистость. Один из сортов его полируют при помощи необработанной камни добываются [обычно1 в копях яхонтов, за исключением абладжа,
кожи, и этот сорт очень дешевый и низкого качества. После него идет который привозят только с Сарандиба.
сорт, похожий на соль, который не поддается полировке, и это самый Джурбуз обладает наиболее сильным блеском из всех этих камней
низкий его сорт. и более всех сходен с шафранным яхонтом в отношении цвета, воды и
К камням, подобным яхонту, относится сорт, находимый в копях лучистости. Иногда может ошибиться в джурбузе и знаток, если не
яхонта и называемый гурбуз126. Он легко разламывается, розового испытает его огнем и не потрет яхонтом.
цвета, красивый на вид. Из-за мягкости гурбуза его побеждает каркунд, Золотистый биджази — это бадахшанский лаʽл. К этому виду при-
которой его разламывает, хотя и не может сравниться с ним по красо- надлежат камни, которые больше всего похожи на яхонт. Для знатоков
те. Имеется несколько сортов его, таких же, как у яхонта. Так, его же этого дела цвет его не является тайной: он редко обладает такой же
разновидность цвета бахрамани похожа на высший сорт яхонта цвета лучистостью, как яхонт; говорят, что разница их цветов такова: яхонт
78 79
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

похож на чистый огонь, а биджази — на огонь с дымом. Так же дело И были ему поднесены всякие прекраснейшие ожерелья и великолеп-
обстоит с камнями каркунд и абладж, лучистость которых уступает ные редкостные предметы. И вот вошел его врач Джибрил ибн Бохтйе-
лучистости яхонта. Ближе всего примыкает к яхонту джурбуз, затем шуʽ137, с которым он (халиф) был в дружбе. Спросил он (халиф): «Как
каркунд сорта синдийа. И лучшим средством для испытания камней, ты находишь все это сегодня?» Ответил тот: «Все это похоже на по-
подобных яхонту, является чистый яхонт. Он их ранит своим острием брякушки попрошаек, ибо не имеет никакой ценности. Прими то, что
и при трении покрывает пятнами, но при этом не поддается подобному у меня». Затем он вынул из рукава эбеновую шкатулку, инкрустиро-
же воздействию с их стороны. ванную золотом; открыв ее, он снял кусок зеленого шелка с большой
Говорит ал-Кинди: камни, подобные яхонту, в прошлом продавались ложки из драгоценного камня, которая излучала сияние, и положил
как яхонты и стоили столько же, сколько и яхонты. Аййуб ал-Асвад ее перед ним. И увидел ал-Мутаваккил то, подобного чему он [нико-
ал-Бас&ри продавал [халифу] ал-Махди135 каркунд, джурбуз и афлах& на гда] не видал, и спросил: «Откуда это у тебя?» Ответил тот: «От щед-
тысячи динаров, выдавая их за яхонты, пока ʽАун ал-ʽИбади из племе- рых людей».
ни Сулайм не осведомил его (халифа) об обмане Аййуба и не разъяснил Затем он рассказал: «Перешла она к моему отцу от Умм Джаʽфар
ему, что это камни, подобные яхонту, и что если их поместить в огонь, Зубайды138 вместе с трижды тремястами тысяч динаров за излечение ее
то они не выдерживают его в отличие от настоящих красных яхонтов, от трех недугов, на которые она жаловалась. Одна жалоба была на
которые от этого становятся только красивее. И ал-Махди велел по болезнь горла, предвестник дифтерии. И велел он пустить ей кровь,
одному из них положить в огонь, и сгорели каркунд весом в три мис- смачивать [горло] и питаться похлебкой, которую он ей предписал.
каля, а из сорта афлах& — камень весом в пять мискалей. И вот похлебка, приготовленная по его рецепту, была принесена на
китайском блюде удивительного качества, и на нем лежала эта ложка.
Отец подмигнул мне, чтобы я ее взял. И сделал я это — завернул лож-
РАССКАЗЫ О ЯХОНТАХ ку в свой плащ. Слуга же стал отбирать ее у меня. И сказала ему Умм
И ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ Джаʽфар: «Приласкай его и вели вернуть ее, а взамен дай десять тысяч
динаров». Но я воспротивился. А отец сказал: «О госпожа моя, сын мой
Торговцы драгоценностями передают, что у царя Сарандиба имеет- никогда не крал, не позорь его при первом случае, дабы сердце его не
ся продолговатый кусок яхонта в виде рукоятки ножа, который он по- разбилось». И рассмеялась она и подарила ложку моему отцу и мне».
стоянно вертит в руках. Вес его пятьдесят пять мискалей. Никто не Хотя в рассказе не говорилось о материале, [из которого была сделана]
сообщал о более крупном куске, чем этот. ложка, но упоминание о блеске лучей ее свидетельствует о том, что это
Я слышал, что на Сарандибе среди галечника был найден огромный был яхонт, и именно — красный. И когда халиф спросил о двух других
красный яхонт в оболочке. Когда содрали с него оболочку, то оказалось, болезнях, то врач рассказал: «Как-то ей сказала одна из приближенных,
что он имеет форму креста. После того как он был отшлифован и про- что у нее появился запах изо рта. А для нее, как она говорила, смерть
кален, его отвезли к царю Рума (Византии), который купил его за боль- была легче этого. И заставил он ее голодать до вечера, а затем съесть
шую сумму и украсил им переднюю часть своей короны. Этот рассказ вымоченную в уксусе рыбу и запить насильно осадком вина из плохих
хотя и [достаточно] распространен, не восходит к основательному ис- фиников. Она задыхалась от отвращения, и ее тошнило. Повторял он
точнику, которому можно доверять. Если он даже и достоверен, то он это в течение трех дней. Затем он ей сказал: «Дохни в лицо тому, кто
сходен с тем, что рассказывают о причине принятия христианства Кон- тебе об этом сказал, и узнай у него, прекратился ли запах». Третья бо-
стантином Победоносным; [то есть о] появлении на небе кометы в виде лезнь, которая чуть не погубила ее, это сильная икота, которая была
креста и о том, что он сделал подобные ему (кресту) изображения сим- слышна за стенами ее комнаты. И приказал он слугам вокруг всего
волом для своих знамен, и тогда ему были дарованы успех и победа в двора установить рядами большие сосуды и наполнить их водой. А по-
войнах, а до того он не был в состоянии противостоять войскам своих зади каждого сосуда посадил слугу, для того чтобы, когда он ударит в
врагов. ладоши, слуги бросили бы эти сосуды на середину двора. И когда они
В книге «Известия о халифах»136 [говорится], что однажды ал-Мута- сделали это, поднялся такой сильный шум, что она испугалась и вско-
ваккил устроил прием по случаю [подношения] новогодних подарков. чила, и икота у нее прекратилась.
80 81
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

похож на чистый огонь, а биджази — на огонь с дымом. Так же дело И были ему поднесены всякие прекраснейшие ожерелья и великолеп-
обстоит с камнями каркунд и абладж, лучистость которых уступает ные редкостные предметы. И вот вошел его врач Джибрил ибн Бохтйе-
лучистости яхонта. Ближе всего примыкает к яхонту джурбуз, затем шуʽ137, с которым он (халиф) был в дружбе. Спросил он (халиф): «Как
каркунд сорта синдийа. И лучшим средством для испытания камней, ты находишь все это сегодня?» Ответил тот: «Все это похоже на по-
подобных яхонту, является чистый яхонт. Он их ранит своим острием брякушки попрошаек, ибо не имеет никакой ценности. Прими то, что
и при трении покрывает пятнами, но при этом не поддается подобному у меня». Затем он вынул из рукава эбеновую шкатулку, инкрустиро-
же воздействию с их стороны. ванную золотом; открыв ее, он снял кусок зеленого шелка с большой
Говорит ал-Кинди: камни, подобные яхонту, в прошлом продавались ложки из драгоценного камня, которая излучала сияние, и положил
как яхонты и стоили столько же, сколько и яхонты. Аййуб ал-Асвад ее перед ним. И увидел ал-Мутаваккил то, подобного чему он [нико-
ал-Бас&ри продавал [халифу] ал-Махди135 каркунд, джурбуз и афлах& на гда] не видал, и спросил: «Откуда это у тебя?» Ответил тот: «От щед-
тысячи динаров, выдавая их за яхонты, пока ʽАун ал-ʽИбади из племе- рых людей».
ни Сулайм не осведомил его (халифа) об обмане Аййуба и не разъяснил Затем он рассказал: «Перешла она к моему отцу от Умм Джаʽфар
ему, что это камни, подобные яхонту, и что если их поместить в огонь, Зубайды138 вместе с трижды тремястами тысяч динаров за излечение ее
то они не выдерживают его в отличие от настоящих красных яхонтов, от трех недугов, на которые она жаловалась. Одна жалоба была на
которые от этого становятся только красивее. И ал-Махди велел по болезнь горла, предвестник дифтерии. И велел он пустить ей кровь,
одному из них положить в огонь, и сгорели каркунд весом в три мис- смачивать [горло] и питаться похлебкой, которую он ей предписал.
каля, а из сорта афлах& — камень весом в пять мискалей. И вот похлебка, приготовленная по его рецепту, была принесена на
китайском блюде удивительного качества, и на нем лежала эта ложка.
Отец подмигнул мне, чтобы я ее взял. И сделал я это — завернул лож-
РАССКАЗЫ О ЯХОНТАХ ку в свой плащ. Слуга же стал отбирать ее у меня. И сказала ему Умм
И ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ Джаʽфар: «Приласкай его и вели вернуть ее, а взамен дай десять тысяч
динаров». Но я воспротивился. А отец сказал: «О госпожа моя, сын мой
Торговцы драгоценностями передают, что у царя Сарандиба имеет- никогда не крал, не позорь его при первом случае, дабы сердце его не
ся продолговатый кусок яхонта в виде рукоятки ножа, который он по- разбилось». И рассмеялась она и подарила ложку моему отцу и мне».
стоянно вертит в руках. Вес его пятьдесят пять мискалей. Никто не Хотя в рассказе не говорилось о материале, [из которого была сделана]
сообщал о более крупном куске, чем этот. ложка, но упоминание о блеске лучей ее свидетельствует о том, что это
Я слышал, что на Сарандибе среди галечника был найден огромный был яхонт, и именно — красный. И когда халиф спросил о двух других
красный яхонт в оболочке. Когда содрали с него оболочку, то оказалось, болезнях, то врач рассказал: «Как-то ей сказала одна из приближенных,
что он имеет форму креста. После того как он был отшлифован и про- что у нее появился запах изо рта. А для нее, как она говорила, смерть
кален, его отвезли к царю Рума (Византии), который купил его за боль- была легче этого. И заставил он ее голодать до вечера, а затем съесть
шую сумму и украсил им переднюю часть своей короны. Этот рассказ вымоченную в уксусе рыбу и запить насильно осадком вина из плохих
хотя и [достаточно] распространен, не восходит к основательному ис- фиников. Она задыхалась от отвращения, и ее тошнило. Повторял он
точнику, которому можно доверять. Если он даже и достоверен, то он это в течение трех дней. Затем он ей сказал: «Дохни в лицо тому, кто
сходен с тем, что рассказывают о причине принятия христианства Кон- тебе об этом сказал, и узнай у него, прекратился ли запах». Третья бо-
стантином Победоносным; [то есть о] появлении на небе кометы в виде лезнь, которая чуть не погубила ее, это сильная икота, которая была
креста и о том, что он сделал подобные ему (кресту) изображения сим- слышна за стенами ее комнаты. И приказал он слугам вокруг всего
волом для своих знамен, и тогда ему были дарованы успех и победа в двора установить рядами большие сосуды и наполнить их водой. А по-
войнах, а до того он не был в состоянии противостоять войскам своих зади каждого сосуда посадил слугу, для того чтобы, когда он ударит в
врагов. ладоши, слуги бросили бы эти сосуды на середину двора. И когда они
В книге «Известия о халифах»136 [говорится], что однажды ал-Мута- сделали это, поднялся такой сильный шум, что она испугалась и вско-
ваккил устроил прием по случаю [подношения] новогодних подарков. чила, и икота у нее прекратилась.
80 81
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

В дни Омеййадов и в начале правления Аббасидов драгоценные не выступили из отверстий, обвив этот колпак так, что скрыли его [пол-
камни были в изобилии. Даже говорили, что из них делали сосуды. ностью]. И шел этот человек, опираясь на посох, с непокрытой головой,
Об этом говорит аш-Шафиʽи в книге «Хармала»: не разрешается упо- как нищий, пока не прошел место, где подвергаются осмотру.
требление сосудов из яхонта и хрусталя, так как стоимость их превос- Однажды в Хорезме я видел среди даров, которые отправляли еже-
ходит стоимость золота и тратится на них больше, чем на золото. годно эмиру Йамин ад-даула, нож с рукояткой из красного яхонта.
А в [книге] «Ал-Умм» он говорит, что их употребление разрешается Когда рукоятку зажимали в руке, то концы ее были видны с обеих сто-
и что точный смысл запрещения касается лишь золота и серебра. рон сжатой руки — сверху и снизу. Но она была составной. Потом,
Рассказывал некто, прибывший из Ирака, что у Абу Т&ах ира ибн Бахаʽ вспомнив о ней, я подумал, что, может быть, она была из каркунда.
ад-даула139, который правил Басрой140 и затем овладел Багдадом141, был После этого я о ней ничего не слыхал.
большой кусок красного яхонта, вставленный в золотой слиток, и на- Что же касается названия «Джабал» (Гора), то оно отражает их
зывался он «Джабал» (Гора). Но этот яхонт как будто принадлежал (ювелиров) представление о том, будто такое определение годится для
Фах,р ад-даула142, [ибо] сходен с ним по описанию. обозначения большого по размеру предмета, и так стали называть и
Рассказывали ал-Х&асан и ал-Х&усейн143, братья из Рея144, что эмир всякий кусок яхонта, выделявшийся своей величиной. Но это слово
Йамин ад-даула Мах&муд — да помилует его Аллах — показывал им является обозначением для камня дорогого по цене или употребляется
яхонт, похожий на виноградину, весом в двенадцать мискалей, и что они для сравнения его с камнем гранатовым или цвета дикого шафрана.
оценили его в двадцать тысяч динаров. [Эмир] подтвердил их [оценку] В казнохранилище халифов [имелся камень] с ладонь величиной, цель-
и сказал: «Этот яхонт принадлежал царю Таручанапалу145; он отдал его ный, и были в нем видны зерна; вес его был тридцать мискалей, и про-
в залог одному купцу за четыреста тысяч дирхемов. И если бы он не звище его было «Джабалийа». Там же имелся и другой камень, продол-
стоил, по мнению царя, двадцати тысяч динаров, то он не стал бы его говатой формы, верхний край которого был загнут книзу. Назывался
выкупать». Вместе с тем этот яхонт не стоил и 11/2 мискаля и даже од- он «ʽАнк&аʽ»148 и весил двадцать один мискаль. Там же был и камень
ного мискаля квадратного яхонта руммани, описанного выше под назва- «Клюв» весом в пятнадцать мискалей; говорят, что он был из красного
нием «Звезда». О Чулате146 рассказывают, что у него был большой кусок яхонта, в виде птицы с желтым клювом, и это вещь удивительная. Нас&р
яхонта, вставленный в подножку, при помощи которой он садился вер- говорит о «Клюве», что это был камень для перстня весом в два миска-
хом. Два человека брали ее за четыре конца, а он ставил на нее ногу ля без одного даника и что он превосходил «Гору» по цвету и воде,
и наступал на драгоценный камень. Таким образом поднимали они его но не указывает причины названия его «Клювом». Он говорит: у тетки
к паланкину, пока он не оказывался на одном уровне со спиной мула. ал-Мук&тадира был камень для перстня, который назывался «Миртовым
И рассказывали братья [из Рея], что они купили для эмира-мучени- листом», так как он был таких же размеров, [как лист мирта], и вес его
ка Масʽуда — да возвысит Аллах его степени за его мученическую был — мискаль без двух ячменных зерен (шаʽира); купил он его за
смерть — в дни, когда он находился в Рее и в области Джабал, красный шестьдесят тысяч дирхемов. Там же был камень «Бах&р» (Море) из крас-
продолговатый яхонт в виде льва за семь тысяч нишапурских динаров. ного яхонта весом в двадцать восемь мискалей, но он был тонкий и во-
Утверждают, что это был камень «Джабал» и что это будто бы был тот гнутый, так что из него можно было пить.
[камень], которым владел Сийах — вазир брата К&абуса147, а он взял его Были там и другие камни, некоторые из них имели прозвища, а дру-
взамен своей доли [наследства] из имущества отца. Рассказывали, что гие не имели, ибо драгоценные камни были собственностью Хосроев;
этот камень был похож на льва, и когда его зажимали в руке, то он они собирались со времени Ардашира сына Папака149 и передавались
выступал за большой палец и мизинец. по наследству его преемникам от старшего старшему, пока не произо-
О том, как его провезли мимо стражи на острове Сарандиб, рассказы- шел переворот в их государстве в пользу арабов. И вот земля Фарса
вали нечто похожее на сказку, а именно: тот человек, который вывез его, выбросила новой державе сокрытые в недрах сокровища и извела для
обрил голову и отлил себе колпак из меди, в котором просверли отверстия ее властитетей свои тяжести150.
так, что он стал похожим на сито, и подготовил в нем место для драго- Положение дела при первых четырех халифах151, то есть воздержа-
ценного камня, расширив углубление для затылка. Он надел этот колпак ние [от накопления сокровищ] и раздача их мусульманам, — известно.
себе на голову и оставался в нем, пока сбритые волосы не отрасли и То же было и при их преемниках из Омеййадов и Мерванидов; держа-
82 83
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

В дни Омеййадов и в начале правления Аббасидов драгоценные не выступили из отверстий, обвив этот колпак так, что скрыли его [пол-
камни были в изобилии. Даже говорили, что из них делали сосуды. ностью]. И шел этот человек, опираясь на посох, с непокрытой головой,
Об этом говорит аш-Шафиʽи в книге «Хармала»: не разрешается упо- как нищий, пока не прошел место, где подвергаются осмотру.
требление сосудов из яхонта и хрусталя, так как стоимость их превос- Однажды в Хорезме я видел среди даров, которые отправляли еже-
ходит стоимость золота и тратится на них больше, чем на золото. годно эмиру Йамин ад-даула, нож с рукояткой из красного яхонта.
А в [книге] «Ал-Умм» он говорит, что их употребление разрешается Когда рукоятку зажимали в руке, то концы ее были видны с обеих сто-
и что точный смысл запрещения касается лишь золота и серебра. рон сжатой руки — сверху и снизу. Но она была составной. Потом,
Рассказывал некто, прибывший из Ирака, что у Абу Т&ах ира ибн Бахаʽ вспомнив о ней, я подумал, что, может быть, она была из каркунда.
ад-даула139, который правил Басрой140 и затем овладел Багдадом141, был После этого я о ней ничего не слыхал.
большой кусок красного яхонта, вставленный в золотой слиток, и на- Что же касается названия «Джабал» (Гора), то оно отражает их
зывался он «Джабал» (Гора). Но этот яхонт как будто принадлежал (ювелиров) представление о том, будто такое определение годится для
Фах,р ад-даула142, [ибо] сходен с ним по описанию. обозначения большого по размеру предмета, и так стали называть и
Рассказывали ал-Х&асан и ал-Х&усейн143, братья из Рея144, что эмир всякий кусок яхонта, выделявшийся своей величиной. Но это слово
Йамин ад-даула Мах&муд — да помилует его Аллах — показывал им является обозначением для камня дорогого по цене или употребляется
яхонт, похожий на виноградину, весом в двенадцать мискалей, и что они для сравнения его с камнем гранатовым или цвета дикого шафрана.
оценили его в двадцать тысяч динаров. [Эмир] подтвердил их [оценку] В казнохранилище халифов [имелся камень] с ладонь величиной, цель-
и сказал: «Этот яхонт принадлежал царю Таручанапалу145; он отдал его ный, и были в нем видны зерна; вес его был тридцать мискалей, и про-
в залог одному купцу за четыреста тысяч дирхемов. И если бы он не звище его было «Джабалийа». Там же имелся и другой камень, продол-
стоил, по мнению царя, двадцати тысяч динаров, то он не стал бы его говатой формы, верхний край которого был загнут книзу. Назывался
выкупать». Вместе с тем этот яхонт не стоил и 11/2 мискаля и даже од- он «ʽАнк&аʽ»148 и весил двадцать один мискаль. Там же был и камень
ного мискаля квадратного яхонта руммани, описанного выше под назва- «Клюв» весом в пятнадцать мискалей; говорят, что он был из красного
нием «Звезда». О Чулате146 рассказывают, что у него был большой кусок яхонта, в виде птицы с желтым клювом, и это вещь удивительная. Нас&р
яхонта, вставленный в подножку, при помощи которой он садился вер- говорит о «Клюве», что это был камень для перстня весом в два миска-
хом. Два человека брали ее за четыре конца, а он ставил на нее ногу ля без одного даника и что он превосходил «Гору» по цвету и воде,
и наступал на драгоценный камень. Таким образом поднимали они его но не указывает причины названия его «Клювом». Он говорит: у тетки
к паланкину, пока он не оказывался на одном уровне со спиной мула. ал-Мук&тадира был камень для перстня, который назывался «Миртовым
И рассказывали братья [из Рея], что они купили для эмира-мучени- листом», так как он был таких же размеров, [как лист мирта], и вес его
ка Масʽуда — да возвысит Аллах его степени за его мученическую был — мискаль без двух ячменных зерен (шаʽира); купил он его за
смерть — в дни, когда он находился в Рее и в области Джабал, красный шестьдесят тысяч дирхемов. Там же был камень «Бах&р» (Море) из крас-
продолговатый яхонт в виде льва за семь тысяч нишапурских динаров. ного яхонта весом в двадцать восемь мискалей, но он был тонкий и во-
Утверждают, что это был камень «Джабал» и что это будто бы был тот гнутый, так что из него можно было пить.
[камень], которым владел Сийах — вазир брата К&абуса147, а он взял его Были там и другие камни, некоторые из них имели прозвища, а дру-
взамен своей доли [наследства] из имущества отца. Рассказывали, что гие не имели, ибо драгоценные камни были собственностью Хосроев;
этот камень был похож на льва, и когда его зажимали в руке, то он они собирались со времени Ардашира сына Папака149 и передавались
выступал за большой палец и мизинец. по наследству его преемникам от старшего старшему, пока не произо-
О том, как его провезли мимо стражи на острове Сарандиб, рассказы- шел переворот в их государстве в пользу арабов. И вот земля Фарса
вали нечто похожее на сказку, а именно: тот человек, который вывез его, выбросила новой державе сокрытые в недрах сокровища и извела для
обрил голову и отлил себе колпак из меди, в котором просверли отверстия ее властитетей свои тяжести150.
так, что он стал похожим на сито, и подготовил в нем место для драго- Положение дела при первых четырех халифах151, то есть воздержа-
ценного камня, расширив углубление для затылка. Он надел этот колпак ние [от накопления сокровищ] и раздача их мусульманам, — известно.
себе на голову и оставался в нем, пока сбритые волосы не отрасли и То же было и при их преемниках из Омеййадов и Мерванидов; держа-
82 83
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

ва их была арабская, и, кроме одного или двух человек, никто безрас- из яхонта сорта руммани, имеющие вид лещинных орешков с выточен-
судно не увлекался камнями, И в дни их правления собралось много ными дольками, как у дыни. И сейчас, когда находят такие, то узнают
упомянутых драгоценных камней, и наполнились ими казнохранилища. их благодаря этому и приписывают ей. И сверленный накрест жемчуг
Затем Омеййадов неожиданно сменила держава Аббасидов. является ее выдумкой, он предназначался ею для изготовления ткани,
Вначале Аббасиды были стадом верблюдов по отношению к тому, из которой делали одежды придворным девушкам. А рассказ о ее обезь-
что собрали [Омеййады], как муравьи, — подбирали, что находили, яне, убийстве ее, о молитве над ней и выслушивании элегий по ней,
и глотали152, — все это перешло в их собственность; затем они принялись о ее плаче по обезьяне — все это оскорбительно для разума. Но такие
за умножение и приращение ко всему этому. И драгоценности халифов рассказы о [Зубайде] запретны из-за великого почтения к ней. После
всё умножались до дней ал-Мук&тадира, а был он человеком своеволь- этого что же сказать о тех, кто не заслуживает [даже] быть прахом,
ным, любил то, от чего не бывает добра таким, как он, — устраивал по которому она ступала!
собрания с женщинами для игр и для праздности. Он набросился на Халифы до ал-Мук&тадира хотя и протягивали руки к драгоценным
деньги, как хищный разбойник, а потом перешел и к драгоценностям: кимням, но в меру, не нанося ущерба [казне], и за это их нельзя по-
расточал их среди женщин и руками женщин губил их. рицать.
Однако он стеснялся своего вазира ал-ʽАббаса153 и пожелал заставить Среди наложниц ар-Рашида156 была одна, наделенная красотой, как
его молчать, сделав его соучастником в грабеже и запятнав изменой, никакая другая. Когда ар-Рашид чем-нибудь одарял их, она всегда
чтобы он закрывал на это глаза. И вот послал он ему в знак почтения возвращала свою долю, и он приходил от этого в гнев. Однажды слу-
крупные по размеру драгоценные камни. Но ал-ʽАббас вернул их, гово- чилось так, что он рассыпал перед ними драгоценные камни и налож-
ря, что они — украшение ислама, достояние халифата и разбрасывать- ницы стали их подбирать, но эта не протянула к ним руки. Затем он
ся ими неблагоразумно. Халиф устыдился, от этого у него стало тяже- приказал принести другие [камни] и дал им на выбор, и они выбрали
ло на сердце. Когда ʽАли ибн ʽИса154, вернувшись из Мекки, куда он [себе]. И сказал он той: «Почему ты не выбираешь наравне с твоими
был сослан после вазирства, встретился с ал-Мук&тадиром, то завел подругами?» Она ответила: «Если то, что я выберу, будет моим, то я это
разговор об ожерелье, которое было куплено у Ибн ал-Джас&с&ас&а за сделаю». И подошла она к нему, и взяла его за руку, и сказала: «Вот
тридцать тысяч динаров из денег, на которые он давал обязательство, мой выбор из всех драгоценных камней мира». И восхитился ею ар-
и спросил его об этом ожерелье. «Оно в казнохранилище», — ответил Рашид и назвал ее «Искренняя» (Х, алис&а), и она больше всех их поль-
халиф. Тогда ʽАли ибн ʽИса попросил его принести ожерелье, и он зовалась его благосклонностью в отношении наград и подарков.
начал искать, но не нашел и следа его. А ʽАли ибн ʽИса вынул его из Случилось, что одна награда ар-Рашида Абу Нувасу была задержа-
рукава и сказал: «Оно было куплено для меня в Египте. И если это на, и он сказал:
могло случиться с драгоценным камнем, то с чем же этого не может
случиться?» И было это неприятно для ал-Мук&тадира и ʽАли ибн ʽИсы, Пропали мои стихи у ваших дверей,
так как заподозрили они в этом Зайдан ал-К&ахраман155. И как же ее не Как пропал жемчуг на Х, алис&е.
подозревать, если о ее жадности сложили пословицу? Но так как опи-
сание ее качеств не стало [предметом] достоверных рассказов, то мы И дошло это до Х, алис&ы, и она пожаловалась на него ар-Рашиду.
расскажем о ней подробно. И сказал истинно правдивый человек: Он велел позвать [поэта] и сказал ему: «О беспутный, что побудило
тебя к этому?» — «Это ошибка передатчика, принявшего “хамзу”
Не будет существовать мир, если будут править им женщины, за “‘айнˮ157», — ответил он. И Рашид удовлетворился этим, сделав вид,
И если они возьмутся за управление хоть на один день, что он поддался обману, проявил этим свое благородство и удовлетво-
то скажи миру «прощай». рил жалобщицу. Иначе как могло случиться это с таким человеком, как
ар-Рашид, ведь он был одним из больших знатоков поэзии.
Если ты будешь оспаривать правдивость свидетельствующего Рассказывают об ʽОмаре ибн ал-Х, ат&т&абе, что он в подобном случае
[об этом], то ведь мало есть женщин, которые прославляются так, как прикинулся также непонимающим. Он защищал поэта ал-Х, ут&айʽа158
Зубайда, за множество ее добродетелей. Между тем у нее были четки [от преследования] за его сатиру на Зибрик&ан а159, но Х&ассан ибн Сабит160
84 85
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

ва их была арабская, и, кроме одного или двух человек, никто безрас- из яхонта сорта руммани, имеющие вид лещинных орешков с выточен-
судно не увлекался камнями, И в дни их правления собралось много ными дольками, как у дыни. И сейчас, когда находят такие, то узнают
упомянутых драгоценных камней, и наполнились ими казнохранилища. их благодаря этому и приписывают ей. И сверленный накрест жемчуг
Затем Омеййадов неожиданно сменила держава Аббасидов. является ее выдумкой, он предназначался ею для изготовления ткани,
Вначале Аббасиды были стадом верблюдов по отношению к тому, из которой делали одежды придворным девушкам. А рассказ о ее обезь-
что собрали [Омеййады], как муравьи, — подбирали, что находили, яне, убийстве ее, о молитве над ней и выслушивании элегий по ней,
и глотали152, — все это перешло в их собственность; затем они принялись о ее плаче по обезьяне — все это оскорбительно для разума. Но такие
за умножение и приращение ко всему этому. И драгоценности халифов рассказы о [Зубайде] запретны из-за великого почтения к ней. После
всё умножались до дней ал-Мук&тадира, а был он человеком своеволь- этого что же сказать о тех, кто не заслуживает [даже] быть прахом,
ным, любил то, от чего не бывает добра таким, как он, — устраивал по которому она ступала!
собрания с женщинами для игр и для праздности. Он набросился на Халифы до ал-Мук&тадира хотя и протягивали руки к драгоценным
деньги, как хищный разбойник, а потом перешел и к драгоценностям: кимням, но в меру, не нанося ущерба [казне], и за это их нельзя по-
расточал их среди женщин и руками женщин губил их. рицать.
Однако он стеснялся своего вазира ал-ʽАббаса153 и пожелал заставить Среди наложниц ар-Рашида156 была одна, наделенная красотой, как
его молчать, сделав его соучастником в грабеже и запятнав изменой, никакая другая. Когда ар-Рашид чем-нибудь одарял их, она всегда
чтобы он закрывал на это глаза. И вот послал он ему в знак почтения возвращала свою долю, и он приходил от этого в гнев. Однажды слу-
крупные по размеру драгоценные камни. Но ал-ʽАббас вернул их, гово- чилось так, что он рассыпал перед ними драгоценные камни и налож-
ря, что они — украшение ислама, достояние халифата и разбрасывать- ницы стали их подбирать, но эта не протянула к ним руки. Затем он
ся ими неблагоразумно. Халиф устыдился, от этого у него стало тяже- приказал принести другие [камни] и дал им на выбор, и они выбрали
ло на сердце. Когда ʽАли ибн ʽИса154, вернувшись из Мекки, куда он [себе]. И сказал он той: «Почему ты не выбираешь наравне с твоими
был сослан после вазирства, встретился с ал-Мук&тадиром, то завел подругами?» Она ответила: «Если то, что я выберу, будет моим, то я это
разговор об ожерелье, которое было куплено у Ибн ал-Джас&с&ас&а за сделаю». И подошла она к нему, и взяла его за руку, и сказала: «Вот
тридцать тысяч динаров из денег, на которые он давал обязательство, мой выбор из всех драгоценных камней мира». И восхитился ею ар-
и спросил его об этом ожерелье. «Оно в казнохранилище», — ответил Рашид и назвал ее «Искренняя» (Х, алис&а), и она больше всех их поль-
халиф. Тогда ʽАли ибн ʽИса попросил его принести ожерелье, и он зовалась его благосклонностью в отношении наград и подарков.
начал искать, но не нашел и следа его. А ʽАли ибн ʽИса вынул его из Случилось, что одна награда ар-Рашида Абу Нувасу была задержа-
рукава и сказал: «Оно было куплено для меня в Египте. И если это на, и он сказал:
могло случиться с драгоценным камнем, то с чем же этого не может
случиться?» И было это неприятно для ал-Мук&тадира и ʽАли ибн ʽИсы, Пропали мои стихи у ваших дверей,
так как заподозрили они в этом Зайдан ал-К&ахраман155. И как же ее не Как пропал жемчуг на Х, алис&е.
подозревать, если о ее жадности сложили пословицу? Но так как опи-
сание ее качеств не стало [предметом] достоверных рассказов, то мы И дошло это до Х, алис&ы, и она пожаловалась на него ар-Рашиду.
расскажем о ней подробно. И сказал истинно правдивый человек: Он велел позвать [поэта] и сказал ему: «О беспутный, что побудило
тебя к этому?» — «Это ошибка передатчика, принявшего “хамзу”
Не будет существовать мир, если будут править им женщины, за “‘айнˮ157», — ответил он. И Рашид удовлетворился этим, сделав вид,
И если они возьмутся за управление хоть на один день, что он поддался обману, проявил этим свое благородство и удовлетво-
то скажи миру «прощай». рил жалобщицу. Иначе как могло случиться это с таким человеком, как
ар-Рашид, ведь он был одним из больших знатоков поэзии.
Если ты будешь оспаривать правдивость свидетельствующего Рассказывают об ʽОмаре ибн ал-Х, ат&т&абе, что он в подобном случае
[об этом], то ведь мало есть женщин, которые прославляются так, как прикинулся также непонимающим. Он защищал поэта ал-Х, ут&айʽа158
Зубайда, за множество ее добродетелей. Между тем у нее были четки [от преследования] за его сатиру на Зибрик&ан а159, но Х&ассан ибн Сабит160
84 85
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

расстроил намерения ʽОмара, [предложившего] «отрезать» у Х, ут&айʽи Умирает потомок щедрости, и остается в живых
язык подарками и тем примирить их. И не переставал он сам и другие Потомок бесчестия — Абу-л-Х&усейн.
высокие умы и смелые души идти по стопам пророка — да будет мир Ты же, твердый сердцем,
над ним, — приказывавшего «отрезать» язык поэту лезвием благодея- Ты же, с распаленным от горя глазом,
ний. Они были снисходительны к поэтам, когда те дурно себя вели Жизнь этого — что смерть того,
Бей же себя по голове руками».
в своих блужданиях по «долине», которая их не касалась. Разве ты
не видишь снисходительности ʽУбайдаллаха161, вазира ал-Муʽтад&ида162, Эти стихи получили распространение и превратились в поговорку,
по отношению к ʽАли ибн Бассаму163 и его словам по поводу смерти и приводят их при разных обстоятельствах; так, при игре в шахматы их
одного из его двух сыновей: обычно повторяют без всякого умысла.
Рассказывает Ибн Х&амдун ан-Надим165, что играл он однажды в
Скажи Абу-л-К&асиму, потрясенному горем:
шахматы с ал-Муʽтад&идом, и вот вошел ʽУбайдаллах и спросил у него
«Судьба встретила тебя удивительным образом.
«Умер у тебя сын, который был украшением, разрешения на какое-то дело; получив распоряжение по этому делу,
«А остался в живых с недостатками и пороками; он ушел. После его ухода ал-Муʽтад&ид начал декламировать: «Жизнь
«Но жизнь этого, что смерть того, этого — что смерть того», — и углубился в окончание партии, повторяя
«И ты не избавился от бед». стих. В это время ал-К&асим вернулся к нему по другому делу, а ал-
Муʽтад&ид, углубленный в игру, повторял стихи и совсем не заметил его
Когда об этом узнал ʽУбайдаллах, он призвал к себе Ибн Бассама прихода. Ибн Х&амдун ухитрился дать ему знать о появлении ал-К&ас има.
и сказал ему: «О ʽАли, как ты [мог] сказать это!» И испугался он зла, Тогда ал-Муʽтад&ид поднял голову и почувствовал такой стыд, что на
и ответил импровизируя: лице у него выступили пятна краски, потом сказал: «О Абу-л-Х&усейн, —
Я сказал: стыд побудил его назвать его по кунйе166, — почему ты не отрежешь
язык этому бесстыднику и тем не отразишь его зло от себя?» Ал-К&асим
Скажи Абу-л-К&асиму, потрясенному горем: быстро вышел, спеша воспользоваться благоприятным случаем в отно-
«Длань победителя никогда не отразит смерти,
шении Ибн Бассама. Он приказал разыскать его, чтобы рассчитаться
Какой бы властью он ни обладал.
И потеря, понесенная им, — величайшее из бедствий; с ним. Ибн Х&амдун был этим так поражен, что рука его стала дрожать,
Смерть опередила тебя и он стал плохо играть, чувствуя жалость к Ибн Бассаму [и беспокоясь],
И взяла у тебя того, кто нес бы вместе с тобой тяжесть несчастий». как бы с ним не случилось беды. Ал-Муʽтад&ид спросил: «Что с то-
бой?» — «О повелитель правоверных, — ответил он, — ал-К&асим за-
Но в этом он подражает словам Ибн ал-Муʽтазза164 из его стихо- горелся такой ненавистью, что мне кажется, он в крайнем гневе отрежет
творения, написанного в утешение ʽУбайдаллаха: язык Ибн Бассаму, а этот человек — один из благороднейших поэтов,
и в том, что его постигнет, обвинят повелителя правоверных». И при-
Скажи вазиру: «Такова судьба и ее превратности. казал он (халиф) позвать ал-К&асима и спросил у него о том, что он
Человеку назначен срок, к которому он и идет. сделал с Ибн Бассамом в наказание. «Я просил Муʽниса167 доставить
Рок обделил его при дележе, оставив ему Абу-л-Хусейна, его, дабы отрезать ему язык», — ответил тот.
и сам выиграл на этом,
«Но мы приказали тебе, — возразил он (халиф), — сделать ему
Ибо Абу Мух&аммед благородный стал его долей.
Ведь десница мужа — лучшая из его обеих рук». добро, наградить его и почтить, чтобы этим обратить его от высмеива-
ния к восхвалению тебя». — «О повелитель правоверных, — сказал
Когда ʽАли ибн Бассам вышел от него, то его [злой] характер опять он, — если бы ты знал его как следует и слышал его слова, то ты счел
заставил его повторить оскорбление, и он сказал: бы вполне допустимым отрезать ему язык». Ал-Муʽтад&ид понял намек
и, улыбнувшись, сказал: «Именно поэтому мы приказали уничтожить
Донеси вазиру от меня, озеро. Ты же прикажи привести его и выдай ему триста динаров. Это
Воскликни: «О, дважды несчастный! будет лучше для нас, чем что-либо другое». Он так и поступил: одарил
86 87
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

расстроил намерения ʽОмара, [предложившего] «отрезать» у Х, ут&айʽи Умирает потомок щедрости, и остается в живых
язык подарками и тем примирить их. И не переставал он сам и другие Потомок бесчестия — Абу-л-Х&усейн.
высокие умы и смелые души идти по стопам пророка — да будет мир Ты же, твердый сердцем,
над ним, — приказывавшего «отрезать» язык поэту лезвием благодея- Ты же, с распаленным от горя глазом,
ний. Они были снисходительны к поэтам, когда те дурно себя вели Жизнь этого — что смерть того,
Бей же себя по голове руками».
в своих блужданиях по «долине», которая их не касалась. Разве ты
не видишь снисходительности ʽУбайдаллаха161, вазира ал-Муʽтад&ида162, Эти стихи получили распространение и превратились в поговорку,
по отношению к ʽАли ибн Бассаму163 и его словам по поводу смерти и приводят их при разных обстоятельствах; так, при игре в шахматы их
одного из его двух сыновей: обычно повторяют без всякого умысла.
Рассказывает Ибн Х&амдун ан-Надим165, что играл он однажды в
Скажи Абу-л-К&асиму, потрясенному горем:
шахматы с ал-Муʽтад&идом, и вот вошел ʽУбайдаллах и спросил у него
«Судьба встретила тебя удивительным образом.
«Умер у тебя сын, который был украшением, разрешения на какое-то дело; получив распоряжение по этому делу,
«А остался в живых с недостатками и пороками; он ушел. После его ухода ал-Муʽтад&ид начал декламировать: «Жизнь
«Но жизнь этого, что смерть того, этого — что смерть того», — и углубился в окончание партии, повторяя
«И ты не избавился от бед». стих. В это время ал-К&асим вернулся к нему по другому делу, а ал-
Муʽтад&ид, углубленный в игру, повторял стихи и совсем не заметил его
Когда об этом узнал ʽУбайдаллах, он призвал к себе Ибн Бассама прихода. Ибн Х&амдун ухитрился дать ему знать о появлении ал-К&ас има.
и сказал ему: «О ʽАли, как ты [мог] сказать это!» И испугался он зла, Тогда ал-Муʽтад&ид поднял голову и почувствовал такой стыд, что на
и ответил импровизируя: лице у него выступили пятна краски, потом сказал: «О Абу-л-Х&усейн, —
Я сказал: стыд побудил его назвать его по кунйе166, — почему ты не отрежешь
язык этому бесстыднику и тем не отразишь его зло от себя?» Ал-К&асим
Скажи Абу-л-К&асиму, потрясенному горем: быстро вышел, спеша воспользоваться благоприятным случаем в отно-
«Длань победителя никогда не отразит смерти,
шении Ибн Бассама. Он приказал разыскать его, чтобы рассчитаться
Какой бы властью он ни обладал.
И потеря, понесенная им, — величайшее из бедствий; с ним. Ибн Х&амдун был этим так поражен, что рука его стала дрожать,
Смерть опередила тебя и он стал плохо играть, чувствуя жалость к Ибн Бассаму [и беспокоясь],
И взяла у тебя того, кто нес бы вместе с тобой тяжесть несчастий». как бы с ним не случилось беды. Ал-Муʽтад&ид спросил: «Что с то-
бой?» — «О повелитель правоверных, — ответил он, — ал-К&асим за-
Но в этом он подражает словам Ибн ал-Муʽтазза164 из его стихо- горелся такой ненавистью, что мне кажется, он в крайнем гневе отрежет
творения, написанного в утешение ʽУбайдаллаха: язык Ибн Бассаму, а этот человек — один из благороднейших поэтов,
и в том, что его постигнет, обвинят повелителя правоверных». И при-
Скажи вазиру: «Такова судьба и ее превратности. казал он (халиф) позвать ал-К&асима и спросил у него о том, что он
Человеку назначен срок, к которому он и идет. сделал с Ибн Бассамом в наказание. «Я просил Муʽниса167 доставить
Рок обделил его при дележе, оставив ему Абу-л-Хусейна, его, дабы отрезать ему язык», — ответил тот.
и сам выиграл на этом,
«Но мы приказали тебе, — возразил он (халиф), — сделать ему
Ибо Абу Мух&аммед благородный стал его долей.
Ведь десница мужа — лучшая из его обеих рук». добро, наградить его и почтить, чтобы этим обратить его от высмеива-
ния к восхвалению тебя». — «О повелитель правоверных, — сказал
Когда ʽАли ибн Бассам вышел от него, то его [злой] характер опять он, — если бы ты знал его как следует и слышал его слова, то ты счел
заставил его повторить оскорбление, и он сказал: бы вполне допустимым отрезать ему язык». Ал-Муʽтад&ид понял намек
и, улыбнувшись, сказал: «Именно поэтому мы приказали уничтожить
Донеси вазиру от меня, озеро. Ты же прикажи привести его и выдай ему триста динаров. Это
Воскликни: «О, дважды несчастный! будет лучше для нас, чем что-либо другое». Он так и поступил: одарил
86 87
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

его и назначил его начальником почты С&аймары168, где он оставался они подошли к мосту, ар-Рашид снял перстень с пальца и сказал:
до конца правления ал-Муʽтад&ида. «О Фад&л, это “Исмаʽили”?» — «Да», — ответил он. И бросил ар-Рашид
А намек ал-К&ас има заключался в том, что Муʽтад&ид приказал устро- перстень в Тигр. Его искали, но не нашли до того времени, как ар-Рашид
ить озеро и окружить его садами, затратив на постройку шестьдесят стал халифом. Когда прошел год со дня восшествия его на престол,
тысяч динаров. Он обычно уединялся там со своими невольницами, а был он в Х, улде173, то вспомнил он о том, как с ним поступил Муса
среди которых была одна любимая, которую звали Зурайра. И сказал [ал-Хади], и пришел ему на память перстень. И приказал он ал-Фад&лу
Ибн Бассам: [распорядиться], чтобы ныряли под воду и искали его. «О мой господин,
Люди покинули озеро, — его много раз искали, — сказал ал-Фад&л, — думаю, что за этот долгий
Уединился он на нем; срок он покрылся илом больше, чем на четыре локтя». Затем ал-Фад&л
Сидя он бьет в барабан привел ныряльщиков, и один из них сказал ему: «Встань на то место,
На…. Зурайры. где стоял ар-Рашид, и брось комок глины величиной с перстень так же,
как бросил он перстень». И сделал это ал-Фад&л. И с первого же раза
И когда дошло это до ал-Муʽтад&ида, он никому не показал, что водолаз, нырнув под воду к тому месту, где упал ком глины, и прикинув
слышал это, но приказал разрушить все, что построил там. расстояние, на которое комок отнесла вода, прежде чем он достиг дна,
А теперь вернемся к тому, на чем мы остановились, и расскажем вытащил тот самый перстень. И соединил его ар-Рашид с камнем «Джа-
о знаменитом яхонте «Джабал», имя которого присваивается и другим бал», как того хотел ал-Хади, которому судьбы не дали того, что он
драгоценным камням. Это был камень для перстня из красного яхонта хотел.
необыкновенной ценности. Ибрахим ибн ал-Махди169 рассказывает, что Рассказывает Нас&р, что это был красный яхонт сорта бахраман,
он был куплен для его отца за триста тысяч динаров. Динары эти были желтоватый, чистый, весил три мискаля без даника, и цена его была сто
разложены в мешочках, и когда их положили один поверх другого, тысяч динаров. Ар-Рашид сильно увлекался драгоценными камнями и
получилось подобие горки. Он подарил его ал-Хади170, а ар-Рашиду он с жадностью их приобретал. Так, он послал ювелира ас&-С&аббах&а, деда
подарил перстень с изумрудом, называвшимся «Исмаʽили», подобного ал-Кинди, к властителю Сарандиба для покупки в его стране драгоцен-
которому никто не видел. На нем была ямка, и в течение многих лет он ных камней, и царь принял его с почетом и с радушием и показал ему
искал подходящий камень, чтобы ее заделать. Наконец, по прошествии свою сокровищницу с драгоценными камнями. Перебирая их, ас&-С&аббах&
некоторого времени, ар-Рашид нашел такой камень и он был обработан удивлялся их великолепию и величине, пока ему не попался красный
так, чтобы подходить к ней (ямке). Затем позвали ювелиров, и они в его яхонт, подобного которому он не видел в казнохранилищах других
присутствии взяли перстень, а выточенный кусочек намазали клеем, царей, и удивление его усилилось. Царь сказал: «Знаешь ли ты другой,
чтобы вставить его в отверстие камня. Ар-Рашид положил его на ладонь подобный этому?» — «Клянусь Аллахом, нет», — ответил он. Сказал
и стал рассматривать, проверяя сходство между тем и другим. А в это царь: «Сможешь ли ты оценить его, ибо все бессильны сделать это?» —
время на камень села муха, он прилип к ее ножкам, муха улетела и «Могу», — сказал он. Это не понравилось царю, и он сказал: «Я высо-
унесла его. И сказал ар-Рашид: «Истинны слова Аллаха всевышнего: ко ценил твой ум, но моя проницательность в отношении тебя обману-
“Слаб и просящий, и просимыйˮ»171. ла меня, так как ты претендуешь на то, чего никто не мог сделать».
Когда ал-Хади стал халифом и к нему вошел ар-Рашид, ал-Хади Тогда ас&-С&аббах& сказал: «Твоя проницательность не сделала ошибки,
увидел «Исмаʽили» на руке ар-Рашида и позавидовал ему, и пожелал и если пожелаешь, я ее оправдаю. Собери к себе знатоков драгоценных
присоединить «Исмаʽили» к «Джабалу». И вот, когда [ар-Рашид] вышел камней». И [царь] собрал их; тогда ас&-С&аббах& попросил принести по-
от него, халиф послал вслед за ним ал-Фад&ла ибн ар-Рабиʽ172 вместе с крывало, развернул его и велел четверым держать его на весу за концы.
Исмаʽилом ал-Асвадом, приказав, чтобы ар-Рашид прислал ему «Ис- Затем он изо всей силы бросил яхонт вверх над покрывалом, и когда он
маʽили». «А если он этого не сделает, [— добавил ал-Хади —], то при- упал на покрывало, то сказал царю: «Его цена равна тому количеству
несите мне его голову». И догнал его ар-Рабиʽ и сообщил ему об этом золота, которое нужно уложить от земли до места, куда полетел бро-
деле. «Клянусь Аллахом, я его отдам не иначе как собственными рука- шенный камень». Собравшиеся одобрили его слова, и он вернул ува-
ми», — ответил ар-Рашид. И пошел он обратно вместе с ар-Рабиʽ. Когда жение к себе в их глазах и в глазах царя, который приказал наполнить
88 89
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

его и назначил его начальником почты С&аймары168, где он оставался они подошли к мосту, ар-Рашид снял перстень с пальца и сказал:
до конца правления ал-Муʽтад&ида. «О Фад&л, это “Исмаʽили”?» — «Да», — ответил он. И бросил ар-Рашид
А намек ал-К&ас има заключался в том, что Муʽтад&ид приказал устро- перстень в Тигр. Его искали, но не нашли до того времени, как ар-Рашид
ить озеро и окружить его садами, затратив на постройку шестьдесят стал халифом. Когда прошел год со дня восшествия его на престол,
тысяч динаров. Он обычно уединялся там со своими невольницами, а был он в Х, улде173, то вспомнил он о том, как с ним поступил Муса
среди которых была одна любимая, которую звали Зурайра. И сказал [ал-Хади], и пришел ему на память перстень. И приказал он ал-Фад&лу
Ибн Бассам: [распорядиться], чтобы ныряли под воду и искали его. «О мой господин,
Люди покинули озеро, — его много раз искали, — сказал ал-Фад&л, — думаю, что за этот долгий
Уединился он на нем; срок он покрылся илом больше, чем на четыре локтя». Затем ал-Фад&л
Сидя он бьет в барабан привел ныряльщиков, и один из них сказал ему: «Встань на то место,
На…. Зурайры. где стоял ар-Рашид, и брось комок глины величиной с перстень так же,
как бросил он перстень». И сделал это ал-Фад&л. И с первого же раза
И когда дошло это до ал-Муʽтад&ида, он никому не показал, что водолаз, нырнув под воду к тому месту, где упал ком глины, и прикинув
слышал это, но приказал разрушить все, что построил там. расстояние, на которое комок отнесла вода, прежде чем он достиг дна,
А теперь вернемся к тому, на чем мы остановились, и расскажем вытащил тот самый перстень. И соединил его ар-Рашид с камнем «Джа-
о знаменитом яхонте «Джабал», имя которого присваивается и другим бал», как того хотел ал-Хади, которому судьбы не дали того, что он
драгоценным камням. Это был камень для перстня из красного яхонта хотел.
необыкновенной ценности. Ибрахим ибн ал-Махди169 рассказывает, что Рассказывает Нас&р, что это был красный яхонт сорта бахраман,
он был куплен для его отца за триста тысяч динаров. Динары эти были желтоватый, чистый, весил три мискаля без даника, и цена его была сто
разложены в мешочках, и когда их положили один поверх другого, тысяч динаров. Ар-Рашид сильно увлекался драгоценными камнями и
получилось подобие горки. Он подарил его ал-Хади170, а ар-Рашиду он с жадностью их приобретал. Так, он послал ювелира ас&-С&аббах&а, деда
подарил перстень с изумрудом, называвшимся «Исмаʽили», подобного ал-Кинди, к властителю Сарандиба для покупки в его стране драгоцен-
которому никто не видел. На нем была ямка, и в течение многих лет он ных камней, и царь принял его с почетом и с радушием и показал ему
искал подходящий камень, чтобы ее заделать. Наконец, по прошествии свою сокровищницу с драгоценными камнями. Перебирая их, ас&-С&аббах&
некоторого времени, ар-Рашид нашел такой камень и он был обработан удивлялся их великолепию и величине, пока ему не попался красный
так, чтобы подходить к ней (ямке). Затем позвали ювелиров, и они в его яхонт, подобного которому он не видел в казнохранилищах других
присутствии взяли перстень, а выточенный кусочек намазали клеем, царей, и удивление его усилилось. Царь сказал: «Знаешь ли ты другой,
чтобы вставить его в отверстие камня. Ар-Рашид положил его на ладонь подобный этому?» — «Клянусь Аллахом, нет», — ответил он. Сказал
и стал рассматривать, проверяя сходство между тем и другим. А в это царь: «Сможешь ли ты оценить его, ибо все бессильны сделать это?» —
время на камень села муха, он прилип к ее ножкам, муха улетела и «Могу», — сказал он. Это не понравилось царю, и он сказал: «Я высо-
унесла его. И сказал ар-Рашид: «Истинны слова Аллаха всевышнего: ко ценил твой ум, но моя проницательность в отношении тебя обману-
“Слаб и просящий, и просимыйˮ»171. ла меня, так как ты претендуешь на то, чего никто не мог сделать».
Когда ал-Хади стал халифом и к нему вошел ар-Рашид, ал-Хади Тогда ас&-С&аббах& сказал: «Твоя проницательность не сделала ошибки,
увидел «Исмаʽили» на руке ар-Рашида и позавидовал ему, и пожелал и если пожелаешь, я ее оправдаю. Собери к себе знатоков драгоценных
присоединить «Исмаʽили» к «Джабалу». И вот, когда [ар-Рашид] вышел камней». И [царь] собрал их; тогда ас&-С&аббах& попросил принести по-
от него, халиф послал вслед за ним ал-Фад&ла ибн ар-Рабиʽ172 вместе с крывало, развернул его и велел четверым держать его на весу за концы.
Исмаʽилом ал-Асвадом, приказав, чтобы ар-Рашид прислал ему «Ис- Затем он изо всей силы бросил яхонт вверх над покрывалом, и когда он
маʽили». «А если он этого не сделает, [— добавил ал-Хади —], то при- упал на покрывало, то сказал царю: «Его цена равна тому количеству
несите мне его голову». И догнал его ар-Рабиʽ и сообщил ему об этом золота, которое нужно уложить от земли до места, куда полетел бро-
деле. «Клянусь Аллахом, я его отдам не иначе как собственными рука- шенный камень». Собравшиеся одобрили его слова, и он вернул ува-
ми», — ответил ар-Рашид. И пошел он обратно вместе с ар-Рабиʽ. Когда жение к себе в их глазах и в глазах царя, который приказал наполнить
88 89
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

его рот превосходными камнями, а затем одарил его почетной одеждой обжигали кирпич, и он ответил: «Стоял я около печи, когда работники
и отпустил, после того как ас&-С&аббах& выполнил свое поручение. переносили на спинах кирпич из печи на землю. И вот выпал из рук
И рассказал ас-Салами174 со слов ал-Лах&х&ама175, что Абу Бишр ас- одного из работников кирпич и разбился, а в разломе показался этот
Сирафи однажды ночью был у своего дяди на Сарандибе; и вот при- камень. И узнал я его по твоему имени, написанному на нем».
несли камень для перстня — красный яхонт, который он клал на стро- А вот [случай] противоположный: когда ал-Маʼмун вступил в Багдад,
ки книги, чтоб читать ее. Рассказчик удивлялся этому, так как полагал, возвратившись из Хорасана, то прислал ему ал-Фад&л ибн ар-Рабиʽ в
что это происходило в ночной темноте, и что светил сам прозрачный подарок яхонт для перстня, подобного которому дотоле никто не видел.
камень, не получая света, который падал бы на него от какого-либо Ал-Маʼмун начал его вертеть и перекладывать с руки на руку, и сказал
светильника. На самом же деле этот яхонт имел форму полушария и он присутствующим: «Не видел я красивее этого камня». Затем он
был обращен своей плоской поверхностью к написанному, и мелкие рассказал, что Абу Муслим178 направил Зийада ибн С&алих&а179 в Китай,
строчки можно [было] читать так же, как с помощью такого же полу- и тот прислал ему драгоценный камень для перстня. От него он попал
шария из горного хрусталя, ибо [при взгляде] через него письмена для к Абу-л-ʽАббасу ас-Саффах&у180, а тот подарил его ʻАбдаллаху ибн
глаза увеличиваются, а строки расширяются. Причину же этого ведает ʽАли181. От него он перешел к ал-Махди, а затем к ар-Рашиду. И вот
наука о зеркалах. как-то он стрелял из самострела, и камень выпал из перстня, и переры-
Случай, похожий на дело с камнем «Исмаʽили», произошел однажды ли это место и [всё] кругом, но и следа его не нашли. Ар-Рашид сильно
в Балхе с Йамином ад-даула, когда он ехал верхом на охоту. Ему повстре- огорчился. И купил начальник арсенала за двадцать тысяч динаров
чался нищий из жителей Бухары, который молил [о подаянии] и надоедал. камень для перстня, не имеющий себе равного, и отослал ар-Рашиду,
А Йамин ад-даула был сильно раздражен против подобных и приказал чтобы его утешить. Когда ар-Рашид посмотрел на него, то сказал: «Куда
побить нищего плеткой. И случилось так, что когда он пошевелил рукой, ему до моего камня!» Затем ал-Маʼмун сказал: «А я мало ценю эти
то из перстня выпал камень. Это видел побитый бухарец и, выждав, пока камни, в которых нет смысла». И вернул он его ал-Фад&лу, и сказал его
всадники удалились, вернулся и поднял с дороги камень. Когда эмир посланцу: «Скажи ему: “Погибла твоя власть, Абу-л-ʽАббас”». И когда
вернулся, взгляд его упал на перстень, и он строго приказал разыскать камень вернулся к ал-Фад&лу, он молча посмотрел на него и сказал од-
камень. Назавтра он отправился верхом, и бухарец снова попался ему ному из своих приближенных: «Ал-Маʼмун проживет с этого дня мень-
там же, где встретился накануне, и опять стал надоедать ему. Тогда эмир ше года». Не успел наступить вечер, как сведения об этих словах до-
приказал разбить ему голову палками. А бухарец сказал: «Если ты не шли до Маʼмуна, но он сохранил это в тайне и никому ничего не сказал,
хочешь дать мне ничего из своего имущества, то забери то, что оказалось пока не прошел год. И вот, когда он ехал верхом, провожая гроб ал-
у меня из твоего имущества». И передал ему камень. Удивился Йамин и ʽАббаса ибн ал-Мусаййаба182, у Сирийских ворот предстал перед ним
спросил, как это произошло. Тот рассказал, как было дело. И сказал один из сыновей ал-Фад&ла, пожелал ему добра и назвал себя. И ал-
Мах&муд: «Это Аллах через тебя вынудил меня [дать подаяние]», — и при- Маʼмун велел ему подойти ближе; а когда он приблизился к его стре-
казал дать ему триста динаров. Затем добавил: «Возьми их и не благо- мени, Маʼмун наклонил к нему голову и шепнул: «Передай Абу-л-ʽАб-
дари меня за них, ибо это не мой дар, а от Аллаха всевышнего. И если басу, что время уже прошло».
бы это была моя воля, то я не дал бы тебе из них ни одного». Клянусь Аллахом, ʽОмар ибн ʽАбд ал-ʽАзиз183 менее всех ценил эти
И еще более удивительно то, что один из жителей Фаравы176 по име- камни и воздерживался от них и тому подобных предметов, больше
ни Ах&мед ибн ал-Х&асан ал-Йазиди сильно любил вино и предавался того — от всего мирского, хоть он и владел миром. И вот, когда он
ему без удержу. И вот однажды ночью пил он со своими друзьями в услышал, что его сын ʽАбдаллах купил камень для перстня за тысячу
предместьи Джурджании177 в Хорезме и там выпал у него камень из дирхемов, то написал ему: «А затем, дошло до меня, что ты приобрел
перстня. Он не заметил этого до утра и забыл, где это было. После того перстень и купил для него камень за тысячу дирхемов. Мое твердое
прошло два года. Однажды ночью некто постучал ему в ворота и сказал: решение, чтобы ты продал его и на те деньги накормил тысячу голодных;
«Законовед ал-Их,шиди ал-Х, ат&иб посылает этот камень». И вот оказа- перстень же сделай себе из серебра и печать из него же и напиши на
лось, что это камень, потерянный им из перстня. Наутро он отправился нем: “Да помилует Аллах мужа, знающего его могущество!”» И сделал
к нему и спросил о камне. А у этого законоведа были печи, в которых он то, что ему приказал халиф.
90 91
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

его рот превосходными камнями, а затем одарил его почетной одеждой обжигали кирпич, и он ответил: «Стоял я около печи, когда работники
и отпустил, после того как ас&-С&аббах& выполнил свое поручение. переносили на спинах кирпич из печи на землю. И вот выпал из рук
И рассказал ас-Салами174 со слов ал-Лах&х&ама175, что Абу Бишр ас- одного из работников кирпич и разбился, а в разломе показался этот
Сирафи однажды ночью был у своего дяди на Сарандибе; и вот при- камень. И узнал я его по твоему имени, написанному на нем».
несли камень для перстня — красный яхонт, который он клал на стро- А вот [случай] противоположный: когда ал-Маʼмун вступил в Багдад,
ки книги, чтоб читать ее. Рассказчик удивлялся этому, так как полагал, возвратившись из Хорасана, то прислал ему ал-Фад&л ибн ар-Рабиʽ в
что это происходило в ночной темноте, и что светил сам прозрачный подарок яхонт для перстня, подобного которому дотоле никто не видел.
камень, не получая света, который падал бы на него от какого-либо Ал-Маʼмун начал его вертеть и перекладывать с руки на руку, и сказал
светильника. На самом же деле этот яхонт имел форму полушария и он присутствующим: «Не видел я красивее этого камня». Затем он
был обращен своей плоской поверхностью к написанному, и мелкие рассказал, что Абу Муслим178 направил Зийада ибн С&алих&а179 в Китай,
строчки можно [было] читать так же, как с помощью такого же полу- и тот прислал ему драгоценный камень для перстня. От него он попал
шария из горного хрусталя, ибо [при взгляде] через него письмена для к Абу-л-ʽАббасу ас-Саффах&у180, а тот подарил его ʻАбдаллаху ибн
глаза увеличиваются, а строки расширяются. Причину же этого ведает ʽАли181. От него он перешел к ал-Махди, а затем к ар-Рашиду. И вот
наука о зеркалах. как-то он стрелял из самострела, и камень выпал из перстня, и переры-
Случай, похожий на дело с камнем «Исмаʽили», произошел однажды ли это место и [всё] кругом, но и следа его не нашли. Ар-Рашид сильно
в Балхе с Йамином ад-даула, когда он ехал верхом на охоту. Ему повстре- огорчился. И купил начальник арсенала за двадцать тысяч динаров
чался нищий из жителей Бухары, который молил [о подаянии] и надоедал. камень для перстня, не имеющий себе равного, и отослал ар-Рашиду,
А Йамин ад-даула был сильно раздражен против подобных и приказал чтобы его утешить. Когда ар-Рашид посмотрел на него, то сказал: «Куда
побить нищего плеткой. И случилось так, что когда он пошевелил рукой, ему до моего камня!» Затем ал-Маʼмун сказал: «А я мало ценю эти
то из перстня выпал камень. Это видел побитый бухарец и, выждав, пока камни, в которых нет смысла». И вернул он его ал-Фад&лу, и сказал его
всадники удалились, вернулся и поднял с дороги камень. Когда эмир посланцу: «Скажи ему: “Погибла твоя власть, Абу-л-ʽАббас”». И когда
вернулся, взгляд его упал на перстень, и он строго приказал разыскать камень вернулся к ал-Фад&лу, он молча посмотрел на него и сказал од-
камень. Назавтра он отправился верхом, и бухарец снова попался ему ному из своих приближенных: «Ал-Маʼмун проживет с этого дня мень-
там же, где встретился накануне, и опять стал надоедать ему. Тогда эмир ше года». Не успел наступить вечер, как сведения об этих словах до-
приказал разбить ему голову палками. А бухарец сказал: «Если ты не шли до Маʼмуна, но он сохранил это в тайне и никому ничего не сказал,
хочешь дать мне ничего из своего имущества, то забери то, что оказалось пока не прошел год. И вот, когда он ехал верхом, провожая гроб ал-
у меня из твоего имущества». И передал ему камень. Удивился Йамин и ʽАббаса ибн ал-Мусаййаба182, у Сирийских ворот предстал перед ним
спросил, как это произошло. Тот рассказал, как было дело. И сказал один из сыновей ал-Фад&ла, пожелал ему добра и назвал себя. И ал-
Мах&муд: «Это Аллах через тебя вынудил меня [дать подаяние]», — и при- Маʼмун велел ему подойти ближе; а когда он приблизился к его стре-
казал дать ему триста динаров. Затем добавил: «Возьми их и не благо- мени, Маʼмун наклонил к нему голову и шепнул: «Передай Абу-л-ʽАб-
дари меня за них, ибо это не мой дар, а от Аллаха всевышнего. И если басу, что время уже прошло».
бы это была моя воля, то я не дал бы тебе из них ни одного». Клянусь Аллахом, ʽОмар ибн ʽАбд ал-ʽАзиз183 менее всех ценил эти
И еще более удивительно то, что один из жителей Фаравы176 по име- камни и воздерживался от них и тому подобных предметов, больше
ни Ах&мед ибн ал-Х&асан ал-Йазиди сильно любил вино и предавался того — от всего мирского, хоть он и владел миром. И вот, когда он
ему без удержу. И вот однажды ночью пил он со своими друзьями в услышал, что его сын ʽАбдаллах купил камень для перстня за тысячу
предместьи Джурджании177 в Хорезме и там выпал у него камень из дирхемов, то написал ему: «А затем, дошло до меня, что ты приобрел
перстня. Он не заметил этого до утра и забыл, где это было. После того перстень и купил для него камень за тысячу дирхемов. Мое твердое
прошло два года. Однажды ночью некто постучал ему в ворота и сказал: решение, чтобы ты продал его и на те деньги накормил тысячу голодных;
«Законовед ал-Их,шиди ал-Х, ат&иб посылает этот камень». И вот оказа- перстень же сделай себе из серебра и печать из него же и напиши на
лось, что это камень, потерянный им из перстня. Наутро он отправился нем: “Да помилует Аллах мужа, знающего его могущество!”» И сделал
к нему и спросил о камне. А у этого законоведа были печи, в которых он то, что ему приказал халиф.
90 91
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Что касается исчезновения камня из перстня ар-Рашида между хризолитом (забарджад). Затем Йазид ибн Муʽавийа195 также отослал
воротами и двором, то возможно, что его утаил один из [слуг], копав- [в Каʽбу] два полумесяца, украшенные красным кибритом196, или яхон-
шихся и земле в поисках его; но также возможно, что какая-нибудь том руммани, которые [раньше] находились в дамасской церкви; цена
птица, пролетая, заметила его и, кинувшись на землю, проглотила его каждого из них достигала ста тысяч динаров. Йазид их не продал, а от-
или же, приняв за кусок мяса, схватила его клювом, а [затем], улетев, правил в Каʽбу вместе с двумя чашами, из которых одна была из сер-
выбросила. долика, а другая из лунного камня (маха), и двумя сосудиками — один —
У ʽАбдаллаха ибн Марвана ибн Мух&аммеда184, когда он шел пешком, из сердолика, другой из яхонта.
возвращаясь из страны Нубии185, был красный камень для перстня ʽАбдаллах ибн аз-Зубайр197 оковал двери Каʽбы золотыми листами.
стоимостью в тысячу динаров, завернутый в тряпку. И говорил он: ʽАбд ал-Малик ибн Марван отправил для Каʽбы два [диска] солнца и
«О если бы вместо него у меня было верховое животное, на которое я две чаши из стекла и одел внутреннюю колонну золотыми листами.
бы мог сесть!» И сказал один из Мерванидов: «Не было у нас во время Ал-Валид ибн ʽАбд ал-Малик198 послал две чаши, о которых в книгах
бегства ничего полезнее, чем дешевые камни стоимостью не больше ничего не говорится. Ас-Саффах& послал зеленую плитку из хризолита,
пяти динаров, ибо мальчик или слуга мог вытащить такой камень и которую он купил за четыре тысячи динаров. Ал-Манс&ур послал сосу-
продать; дорогие же камни мы не осмеливались вытаскивать; для нас дик из фараонова [стекла]199 вместе с большой серебряной доской,
была бесполезна их большая ценность, наоборот, она вредила нам». которую ему ранее подарил царь Рума. Ал-Маʼмун, вместе с золотыми
Это подобно тому, как не принесли пользы Йездигерду186 находившие- и серебряными идолами, взятыми у испахбеда Кабула200, когда тот
ся в его поясе драгоценные камни, когда мельник потребовал от него принял ислам, послал яхонт, который впоследствии вывешивали на
четыре дирхема; именно они (камни) были причиной его смерти под Каʽбе во время паломничества. Ал-Мутаваккил послал туда [диск]
мельницей. Поэтому редко ты встретишь мага187, который, где бы он солнца из золота, увенчанный жемчугом, яхонтом и хризолитом, и все
ни был, не имел бы при себе четырех дирхемов, поучаясь на примере эти вещи [также] вывешивали во время паломничества.
Йездигерда. К&абих&а, мать ал-Муʽтазза201, накопила большое количество драго-
Сказал Нас&р: «У эмира Нуха ибн Манс&ур а ар-Рад&и ас-Самани188 было ценных камней, которыми она совсем не пользовалась ни для дел веры,
два перстня, из которых каждый назывался “Дыня”. Камень одного из ни для мирской жизни; не помогла она ими и своему сыну, когда тюр-
них был красный яхонт, величиной с виноградину, а камень второ- ки202 потребовали у него пятьсот тысяч динаров, предлагая убить С&ал их&а
го — алмаз, одинаковый с ним (первым) по форме и величине; говорят, ибн Вас&ифа203 и тем избавить его (ал-Муʽтазза) от него. Когда он (ал-
что никто не видел камня более крупного, чем этот». Муʽтазз) обратился за помощью к матери, она проявила скупость и
Цари ислама почитали дом божий — Каʽбу — и отправляли туда твердила в ответ, что у нее нет денег, а после убийства ал-Муʽтазза
дары, которые они считали наилучшими, беря в этом пример с ʽАбд С&алих& нашел в тайнике три ларца, принадлежавшие ей; в первом был
ал-Мут&т&алиба189. Когда отрывали колодец Замзам190, следы которого изумруд величиной примерно с челнок, подобного которому не имел
стерлись, то нашли в нем к&алʽийские мечи, переданные им для дверей ни ал-Мутаваккил, ни кто-либо другой; под ним, во втором ларце, были
Каʽбы, и двух золотых инкрустированных газелят; одного из них он крупные зерна величиной с половину челнока, и я не думаю, чтобы
передал для украшения дверей Каʽбы, а другого повесил внутри нее. подобные попадались и имелись бы [еще где-нибудь] на свете; а ниже
Этим он подражал пророку — да благословит его Аллах и да привет- под ними, в третьем ларце, находился красный яхонт весом в половину
ствует, — который повесил в Каʽбе золотой барсом191, присланный ему килджа; [такой, что] о подобном по качеству и не слыхано. Они (эти
в дар персидским наместником Йемена192 Баданом193 после принятия ларцы) были оценены для С&алих&а по стоимости их для продажи в две
им ислама; этим Бадан показывал свое отпадение от веры магов и отказ тысячи тысяч динаров. А вместе с этими ларцами были найдены другие
от их обычаев. После него (пророка) поступал так же и ʽОмар ибн ал- драгоценные камни, стоимость которых равна тысяче тысяч динаров;
Х, ат&т&аб. Он повесил в Каʽбе два полумесяца, доставленные ему после и все это она погубила по своей скупости и глупости, погубив сына и
захвата ал-Мадаʼина194 вместе с ведерками и двумя кубками; они были расшатав халифат. И барышом от этой торговли был для нее только
изготовлены из камней, которым не было цены. Все они были инкру- позор, которому подверг ее С&алих&. И отправилась она в паломничество
стированы великолепными драгоценными камнями и превосходным без средств и без одежды, покрытая позором, проклиная его (С&алих&а).
92 93
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Что касается исчезновения камня из перстня ар-Рашида между хризолитом (забарджад). Затем Йазид ибн Муʽавийа195 также отослал
воротами и двором, то возможно, что его утаил один из [слуг], копав- [в Каʽбу] два полумесяца, украшенные красным кибритом196, или яхон-
шихся и земле в поисках его; но также возможно, что какая-нибудь том руммани, которые [раньше] находились в дамасской церкви; цена
птица, пролетая, заметила его и, кинувшись на землю, проглотила его каждого из них достигала ста тысяч динаров. Йазид их не продал, а от-
или же, приняв за кусок мяса, схватила его клювом, а [затем], улетев, правил в Каʽбу вместе с двумя чашами, из которых одна была из сер-
выбросила. долика, а другая из лунного камня (маха), и двумя сосудиками — один —
У ʽАбдаллаха ибн Марвана ибн Мух&аммеда184, когда он шел пешком, из сердолика, другой из яхонта.
возвращаясь из страны Нубии185, был красный камень для перстня ʽАбдаллах ибн аз-Зубайр197 оковал двери Каʽбы золотыми листами.
стоимостью в тысячу динаров, завернутый в тряпку. И говорил он: ʽАбд ал-Малик ибн Марван отправил для Каʽбы два [диска] солнца и
«О если бы вместо него у меня было верховое животное, на которое я две чаши из стекла и одел внутреннюю колонну золотыми листами.
бы мог сесть!» И сказал один из Мерванидов: «Не было у нас во время Ал-Валид ибн ʽАбд ал-Малик198 послал две чаши, о которых в книгах
бегства ничего полезнее, чем дешевые камни стоимостью не больше ничего не говорится. Ас-Саффах& послал зеленую плитку из хризолита,
пяти динаров, ибо мальчик или слуга мог вытащить такой камень и которую он купил за четыре тысячи динаров. Ал-Манс&ур послал сосу-
продать; дорогие же камни мы не осмеливались вытаскивать; для нас дик из фараонова [стекла]199 вместе с большой серебряной доской,
была бесполезна их большая ценность, наоборот, она вредила нам». которую ему ранее подарил царь Рума. Ал-Маʼмун, вместе с золотыми
Это подобно тому, как не принесли пользы Йездигерду186 находившие- и серебряными идолами, взятыми у испахбеда Кабула200, когда тот
ся в его поясе драгоценные камни, когда мельник потребовал от него принял ислам, послал яхонт, который впоследствии вывешивали на
четыре дирхема; именно они (камни) были причиной его смерти под Каʽбе во время паломничества. Ал-Мутаваккил послал туда [диск]
мельницей. Поэтому редко ты встретишь мага187, который, где бы он солнца из золота, увенчанный жемчугом, яхонтом и хризолитом, и все
ни был, не имел бы при себе четырех дирхемов, поучаясь на примере эти вещи [также] вывешивали во время паломничества.
Йездигерда. К&абих&а, мать ал-Муʽтазза201, накопила большое количество драго-
Сказал Нас&р: «У эмира Нуха ибн Манс&ур а ар-Рад&и ас-Самани188 было ценных камней, которыми она совсем не пользовалась ни для дел веры,
два перстня, из которых каждый назывался “Дыня”. Камень одного из ни для мирской жизни; не помогла она ими и своему сыну, когда тюр-
них был красный яхонт, величиной с виноградину, а камень второ- ки202 потребовали у него пятьсот тысяч динаров, предлагая убить С&ал их&а
го — алмаз, одинаковый с ним (первым) по форме и величине; говорят, ибн Вас&ифа203 и тем избавить его (ал-Муʽтазза) от него. Когда он (ал-
что никто не видел камня более крупного, чем этот». Муʽтазз) обратился за помощью к матери, она проявила скупость и
Цари ислама почитали дом божий — Каʽбу — и отправляли туда твердила в ответ, что у нее нет денег, а после убийства ал-Муʽтазза
дары, которые они считали наилучшими, беря в этом пример с ʽАбд С&алих& нашел в тайнике три ларца, принадлежавшие ей; в первом был
ал-Мут&т&алиба189. Когда отрывали колодец Замзам190, следы которого изумруд величиной примерно с челнок, подобного которому не имел
стерлись, то нашли в нем к&алʽийские мечи, переданные им для дверей ни ал-Мутаваккил, ни кто-либо другой; под ним, во втором ларце, были
Каʽбы, и двух золотых инкрустированных газелят; одного из них он крупные зерна величиной с половину челнока, и я не думаю, чтобы
передал для украшения дверей Каʽбы, а другого повесил внутри нее. подобные попадались и имелись бы [еще где-нибудь] на свете; а ниже
Этим он подражал пророку — да благословит его Аллах и да привет- под ними, в третьем ларце, находился красный яхонт весом в половину
ствует, — который повесил в Каʽбе золотой барсом191, присланный ему килджа; [такой, что] о подобном по качеству и не слыхано. Они (эти
в дар персидским наместником Йемена192 Баданом193 после принятия ларцы) были оценены для С&алих&а по стоимости их для продажи в две
им ислама; этим Бадан показывал свое отпадение от веры магов и отказ тысячи тысяч динаров. А вместе с этими ларцами были найдены другие
от их обычаев. После него (пророка) поступал так же и ʽОмар ибн ал- драгоценные камни, стоимость которых равна тысяче тысяч динаров;
Х, ат&т&аб. Он повесил в Каʽбе два полумесяца, доставленные ему после и все это она погубила по своей скупости и глупости, погубив сына и
захвата ал-Мадаʼина194 вместе с ведерками и двумя кубками; они были расшатав халифат. И барышом от этой торговли был для нее только
изготовлены из камней, которым не было цены. Все они были инкру- позор, которому подверг ее С&алих&. И отправилась она в паломничество
стированы великолепными драгоценными камнями и превосходным без средств и без одежды, покрытая позором, проклиная его (С&алих&а).
92 93
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

К рассказам о драгоценных камнях, подробности о которых неиз- что приходил какой-нибудь бербер, таща тюк, в котором были только
вестны, относится то, что рассказывают об одном правителе в Хораса- драгоценные камни и парча, и продавал его оптом арабу за какой-нибудь
не. Он нашел принадлежавшую одному из Хосроев пальму, отлитую дирхем или два. Затем в 93 году Муса ибн Нус&айр также отправился в
из золота, и на ней были нанизаны разнообразные драгоценные камни, Андалусию, и его встретил Т&ар ик&, его вольноотпущенник, и двинулись
которые находились между ветвями, подобно зеленым и спелым фини- они к андалусскому городу Т&улейт&ула (Толедо) и овладели им. Там они
кам. Он доставил ее Мус&ʽабу ибн аз-Зубайру204 в Ирак, и она была захватили стол, который называли именем Сулеймана ибн Даʼуда216,
оценена в две тысячи тысяч динаров. И спросил он присутствующих: так как было в обычае у простого народа приписывать ему (Сулейману)
«Кого вы считаете достойным этой пальмы?» Ему ответили: «Тебя. все то, что казалось необычным по мастерству или удивительным по
Оставь ее своим сыновьям». Сказал он: «Нет, я отдам ее человеку, ко- изготовлению, так же как [принято] относить всякого [искусного] строи-
торый издавна оказывает нам помощь, он будет более полезен для них, теля или ныряльщика к числу покоренных [им] шайтанов (чертей). Этот
чем она. Отдайте ее ʽАбдаллаху ибн Абу Фарва»205. И тот взял ее. стол был из сплава золота и серебра и был украшен драгоценными
Когда мусульмане вступили в Нихавенд206 и начали сдавать добычу камнями в три ряда; возили его на муле. Т&арик&, подозревая недоброе,
ас-Саʼибу207 — начальнику трофеев, к Х&узайфе ибн ал-Йаману208 пришел предусмотрительно заменил одну из его ножек железной.
хирбаз209 и спросил: «Обещаешь ли ты мне безопасность, если я тебе В одном из городов, которые он завоевал, находился дом, в котором
сообщу о том, что знаю?» Сказал тот: «Да, говори, что там у тебя». было двадцать четыре короны их (андалусских) царей; но он не мог
Он говорит: «Нах&ир джан210 оставил у меня сокровища Хосроя. Если ты выяснить ценность каждой отдельной короны. Их как будто сохраняли
обеспечишь безопасность мне и тому, кому я захочу и кого назову, от каждого из прежних царей, чтобы знать их число и даты их царство-
то я тебе их доставлю». Сказал Х&узайфа: «Я жалую тебе это». И принес вания, или же это было каким-то узаконенным у них обычаем.
он два больших короба, в которых были одни яхонты и жемчуг. И мне- В 96 году Муса прибыл к ал-Валиду ибн ʽАбд ал-Малику и подарил
ние всех мусульман сошлось на том, чтоб сделать их долей ʽОмара и ему тот стол. Тогда Т&арик& сказал ал-Валиду: «Это я его захватил в виде
не делить между собою. И прибыл ас-Саʼиб с ними к ʽОмару, и тот добычи, а не он, но я постеснялся [взять его себе] и оставил его ему».
сказал ему: «Внеси их в казнохранилище, пока я решу, что делать с Ал-Валид обвинил его во лжи. Но Т&арик& еще раньше благодаря [утаен-
ними, а сам возвратись к своему войску». Так он и сделал. Всю ночь ной] ножке стола обеспечил себе помощь; он сказал: «Спроси о ней
ʽОмар размышлял об этом и наутро послал вслед за ас-Саʼибом гонца, у Мусы». Тот ответил: «Таким я его нашел». Тогда Т&арик& вынул на-
для того чтобы вернуть его назад. Но посланный настиг его только при стоящую ножку. И понял ал-Валид правдивость Т&арик&а и наградил его,
вступлении в Куфу211, и когда наступило утро, они одновременно по- а Мусу обвинил во лжи.
ставили на колени своих верблюдов, и сказал [гонец] ас-Саʼибу: «Вер- Х, алид ибн Бармак217 осаждал обоих испахбедов Джабала218 и Мас-
нись к повелителю правоверных». И тот вернулся. Когда ʽОмар увидел мугана219, [находившихся] в одной из крепостей в горах Табаристана220.
его, то сказал: «Это не принадлежит ни мне, ни сыну матери ас-Саʼиба, Когда положение их стало трудным, они попросили у него гарантии их
или вернее — ни сыну матери ас-Саʼиба, ни мне; возьми-ка — да бла- безопасности, [обещав, что] они сдадутся на волю халифа. Он дал им
гословит тебя Аллах — эти два короба, отвези их туда, откуда привез, на это согласие, и они вышли. И поставил он у ворот людей, которые
и израсходуй вырученные деньги на жалование мусульманам». И сделал не позволяли выносить что-либо из добычи. Один человек взял кошку,
он так, как ему было приказано, и выставил их в мечети Куфы, где ку- выпотрошил ей живот и, наполнив драгоценными камнями, зашил его,
пил их ʽАмр ибн Х&арис212 за две тысячи тысяч дирхемов. Позже он и затем выбросил ее за крепостную стену. Но ему не удалось опередить
продал их в странах неарабских за четыре тысячи тысяч дирхемов. раскрытие этого дела. Случайно один из воинов оказался вблизи того
В 92 году Т&арик&213, вольноотпущенник Мусы ибн Нус&айра214, пере- места, где упала кошка; он взял ее и принес к Х, алиду. И тот приказал
правился из Магриба в Андалусию215 и в сражении убил ее царя, а тот усилить охрану казнохранилищ, так как Хосрои во время своего бег-
сидел под балдахином, украшенном разнообразными драгоценными ства из Ирака в Мерв221 оставили на хранение у царей Джабала самые
камнями, на таком же [украшенном] троне, который везла пара лошадей ценные из драгоценных камней и наиболее легкие вещи из своих бо-
на такой повозке, которую греки называют «боевой колесницей», а ин- гатств и сокровищ. А тому, что нашел Х, алид из всего этого, не знали
дийцы — ату; так же называются ладьи в шахматах. А потом бывало, цены.
94 95
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

К рассказам о драгоценных камнях, подробности о которых неиз- что приходил какой-нибудь бербер, таща тюк, в котором были только
вестны, относится то, что рассказывают об одном правителе в Хораса- драгоценные камни и парча, и продавал его оптом арабу за какой-нибудь
не. Он нашел принадлежавшую одному из Хосроев пальму, отлитую дирхем или два. Затем в 93 году Муса ибн Нус&айр также отправился в
из золота, и на ней были нанизаны разнообразные драгоценные камни, Андалусию, и его встретил Т&ар ик&, его вольноотпущенник, и двинулись
которые находились между ветвями, подобно зеленым и спелым фини- они к андалусскому городу Т&улейт&ула (Толедо) и овладели им. Там они
кам. Он доставил ее Мус&ʽабу ибн аз-Зубайру204 в Ирак, и она была захватили стол, который называли именем Сулеймана ибн Даʼуда216,
оценена в две тысячи тысяч динаров. И спросил он присутствующих: так как было в обычае у простого народа приписывать ему (Сулейману)
«Кого вы считаете достойным этой пальмы?» Ему ответили: «Тебя. все то, что казалось необычным по мастерству или удивительным по
Оставь ее своим сыновьям». Сказал он: «Нет, я отдам ее человеку, ко- изготовлению, так же как [принято] относить всякого [искусного] строи-
торый издавна оказывает нам помощь, он будет более полезен для них, теля или ныряльщика к числу покоренных [им] шайтанов (чертей). Этот
чем она. Отдайте ее ʽАбдаллаху ибн Абу Фарва»205. И тот взял ее. стол был из сплава золота и серебра и был украшен драгоценными
Когда мусульмане вступили в Нихавенд206 и начали сдавать добычу камнями в три ряда; возили его на муле. Т&арик&, подозревая недоброе,
ас-Саʼибу207 — начальнику трофеев, к Х&узайфе ибн ал-Йаману208 пришел предусмотрительно заменил одну из его ножек железной.
хирбаз209 и спросил: «Обещаешь ли ты мне безопасность, если я тебе В одном из городов, которые он завоевал, находился дом, в котором
сообщу о том, что знаю?» Сказал тот: «Да, говори, что там у тебя». было двадцать четыре короны их (андалусских) царей; но он не мог
Он говорит: «Нах&ир джан210 оставил у меня сокровища Хосроя. Если ты выяснить ценность каждой отдельной короны. Их как будто сохраняли
обеспечишь безопасность мне и тому, кому я захочу и кого назову, от каждого из прежних царей, чтобы знать их число и даты их царство-
то я тебе их доставлю». Сказал Х&узайфа: «Я жалую тебе это». И принес вания, или же это было каким-то узаконенным у них обычаем.
он два больших короба, в которых были одни яхонты и жемчуг. И мне- В 96 году Муса прибыл к ал-Валиду ибн ʽАбд ал-Малику и подарил
ние всех мусульман сошлось на том, чтоб сделать их долей ʽОмара и ему тот стол. Тогда Т&арик& сказал ал-Валиду: «Это я его захватил в виде
не делить между собою. И прибыл ас-Саʼиб с ними к ʽОмару, и тот добычи, а не он, но я постеснялся [взять его себе] и оставил его ему».
сказал ему: «Внеси их в казнохранилище, пока я решу, что делать с Ал-Валид обвинил его во лжи. Но Т&арик& еще раньше благодаря [утаен-
ними, а сам возвратись к своему войску». Так он и сделал. Всю ночь ной] ножке стола обеспечил себе помощь; он сказал: «Спроси о ней
ʽОмар размышлял об этом и наутро послал вслед за ас-Саʼибом гонца, у Мусы». Тот ответил: «Таким я его нашел». Тогда Т&арик& вынул на-
для того чтобы вернуть его назад. Но посланный настиг его только при стоящую ножку. И понял ал-Валид правдивость Т&арик&а и наградил его,
вступлении в Куфу211, и когда наступило утро, они одновременно по- а Мусу обвинил во лжи.
ставили на колени своих верблюдов, и сказал [гонец] ас-Саʼибу: «Вер- Х, алид ибн Бармак217 осаждал обоих испахбедов Джабала218 и Мас-
нись к повелителю правоверных». И тот вернулся. Когда ʽОмар увидел мугана219, [находившихся] в одной из крепостей в горах Табаристана220.
его, то сказал: «Это не принадлежит ни мне, ни сыну матери ас-Саʼиба, Когда положение их стало трудным, они попросили у него гарантии их
или вернее — ни сыну матери ас-Саʼиба, ни мне; возьми-ка — да бла- безопасности, [обещав, что] они сдадутся на волю халифа. Он дал им
гословит тебя Аллах — эти два короба, отвези их туда, откуда привез, на это согласие, и они вышли. И поставил он у ворот людей, которые
и израсходуй вырученные деньги на жалование мусульманам». И сделал не позволяли выносить что-либо из добычи. Один человек взял кошку,
он так, как ему было приказано, и выставил их в мечети Куфы, где ку- выпотрошил ей живот и, наполнив драгоценными камнями, зашил его,
пил их ʽАмр ибн Х&арис212 за две тысячи тысяч дирхемов. Позже он и затем выбросил ее за крепостную стену. Но ему не удалось опередить
продал их в странах неарабских за четыре тысячи тысяч дирхемов. раскрытие этого дела. Случайно один из воинов оказался вблизи того
В 92 году Т&арик&213, вольноотпущенник Мусы ибн Нус&айра214, пере- места, где упала кошка; он взял ее и принес к Х, алиду. И тот приказал
правился из Магриба в Андалусию215 и в сражении убил ее царя, а тот усилить охрану казнохранилищ, так как Хосрои во время своего бег-
сидел под балдахином, украшенном разнообразными драгоценными ства из Ирака в Мерв221 оставили на хранение у царей Джабала самые
камнями, на таком же [украшенном] троне, который везла пара лошадей ценные из драгоценных камней и наиболее легкие вещи из своих бо-
на такой повозке, которую греки называют «боевой колесницей», а ин- гатств и сокровищ. А тому, что нашел Х, алид из всего этого, не знали
дийцы — ату; так же называются ладьи в шахматах. А потом бывало, цены.
94 95
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

В стране Давар222 был идол по имени Зун223, отлитый из золота, лагаю, что название «Мадаʼин» дано ему потому, что он был местом
а глазами у него были два превосходных яхонта. ʽАбд ар-Рах&ман ибн пребывания шахиншаха, и означает оно «Город городов», — находилось,
Самура224 вырвал их и отрубил одну руку у идола, а затем сказал мара- помимо золотых и серебряных денег, золотых и серебряных сосудов,
бану225: «Бери себе остальное золото и драгоценные камни. Тем, что одиннадцать коробов, в каждом из которых было тридцать тысяч кам-
я сделал, мы желали только показать тебе, что он не приносит пользы ней красного яхонта, и [еще] десять коробов, в каждом из которых было
тому, кто ему поклоняется, так же, как и не вредит тому, кто ему про- двенадцать тысяч продолговатых изумрудов, и сто коробов, в каждом
тивится». из которых было по тысяче мускусных струй, и сто мешков камфары.
Рассказывают: пришел к ал-Манс&ур у один человек и сказал ему, что Все это не противоречит вероятности и имеет свои основания.
он проник в наус (гробницу)226 такого-то царя из Хосроев и видел там Иногда в сообщении сохраняются условия для [проверки] достовер-
корону из драгоценных камней и жемчуга, которым нет цены, и что он ности [сведений] о сосудах и о том, что они вмещают, — в отношении
не посмел протянуть руку к чему-либо, не уведомив его об этом. И при- численности, размеров и пригодности для самых больших и самых
казал ал-Манс&ур дать ему семьдесят ударов плетью и возглашать над малых [количеств] самых благородных и самых презренных [веществ].
ним: «Вот наказание тому, кто переступает за ограду царя, живого или А всего того, что избавлено от невероятного, не касается рука критики,
мертвого». Таково требование при управлении народом и необходимая и тем самым становится возможно отличить в нем правду от лжи.
мера для утверждения доблести и благородства. Что касается смешных небылиц, слушанием которых иногда забав-
Но тот, кто изучал летописи и узнал из них о деяниях арабов по ляются, то у них (персов) их очень много, но нам достаточно [упомянуть]
отношению к персам при захвате их страны и богатств и о том, как те из них, которые касаются того, о чем мы рассказываем. Таковы,
поступали с тем, что находилось в могилах династии Омеййадов, когда например, их рассказы об Абарвизе, будто он обладал шестнадцатью
разрывал их ʽАбдаллах ибн ʽАли под предлогом мести и расплаты, свойствами, которыми не обладал никто другой и в которых нуждался
а также о жадности ал-Манс&ура к богатствам, тот узнает ложность всякий, но перечень их утомит и уведет за пределы того, чем мы заня-
этого рассказа, хотя он и может служить украшением адаба227. ты сейчас.
А в хрониках персов, которые не лишены преувеличений ради про- Иногда горы свидетельствуют [о спрятанных кладах] благодаря
славления Хосроев и превозношения их государства и державы, рас- звуку эха в их пустотах. Один из [таких кладов] — каменный водолей
сказывается, что царь Сарандиба прислал Ануширвану228 седьмую часть (гаураванд)233 в виде быка. А он был закопан, и на него случайно на-
морской добычи, десять слонов и двести тысяч бревен тикового дерева толкнулись и принесли к ал-Х&усейну, деду Бадра ибн Х&асанавейха234.
(садж)229; властитель Китая прислал сделанную из жемчуга лошадь со Он догадался, что это водолей, и стал вливать в него питье, и сколько
всадником, а глаза той и другого были из красного яхонта, и китайское бы ни пили из него, он не иссякал, даже если пили много. И он исполь-
платье ʽушари, на лазоревом поле которого был изображен царь в ко- зовал этот водолей до тех пор, пока его не выпросил курд, один из его
роне и украшениях и в своих царских одеждах, а слуги стояли перед родственников, который когда-то принес ал-Х&усейну голову его врага,
ним; несла это платье невольница с [распущенными] волосами, которые и ему пришлось отдать ему водолей. Но среди людей пошли пересуды
скрывали ее [целиком], и превосходила эта невольница остальных кра- о действии [этого водолея], и он (курд) разбил его надвое, чтобы узнать,
сотой и прелестью; [другие] платья находились в золотом сундуке. Царь что внутри. И обнаружил он там двух давильщиков, которые давили
Индии прислал ему тысячу манов дерева, которое плавилось в огне, так золотые виноградные ягоды, при этом чуб одного был привязан к чубу
что можно было писать его черной расплавленной массою; чашу из другого. Потом он попытался исправить то, что разломал, но никак не
красного яхонта, наполненную жемчугом, и десять манов камфары, смог, и действие его (водолея) прекратилось.
подобной фисташкам по форме, но крупнее их; и ковры из пятнистых Рассказывает Ибн Закарийа235 в «Книге о свойствах», что в Мисре236
змеиных шкур мягче шелка; и невольницу ростом в семь локтей. Хакан была церковь, и в ней находилось два мертвых тела (мощи) на ложе,
прислал сто панцирей позолоченных и посеребренных, наподобие по- из-под основания которого таким же образом неиссякаемо источалось
золоченных, и четыре тысячи манов тибетского мускуса230. оливковое масло. Прошу у Аллаха прощения за это [сообщение].
И говорят, что среди богатств казнохранилища Абарвиза231, назы- Что же касается утверждений относительно сгоревших сокровищ,
вавшегося Бехарх,уррам в ал-Мадаʼине — а это есть Т&айсифун232, и я по- то известно, что у него (Хосроя) в Фарсе было казнохранилище, пере-
96 97
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

В стране Давар222 был идол по имени Зун223, отлитый из золота, лагаю, что название «Мадаʼин» дано ему потому, что он был местом
а глазами у него были два превосходных яхонта. ʽАбд ар-Рах&ман ибн пребывания шахиншаха, и означает оно «Город городов», — находилось,
Самура224 вырвал их и отрубил одну руку у идола, а затем сказал мара- помимо золотых и серебряных денег, золотых и серебряных сосудов,
бану225: «Бери себе остальное золото и драгоценные камни. Тем, что одиннадцать коробов, в каждом из которых было тридцать тысяч кам-
я сделал, мы желали только показать тебе, что он не приносит пользы ней красного яхонта, и [еще] десять коробов, в каждом из которых было
тому, кто ему поклоняется, так же, как и не вредит тому, кто ему про- двенадцать тысяч продолговатых изумрудов, и сто коробов, в каждом
тивится». из которых было по тысяче мускусных струй, и сто мешков камфары.
Рассказывают: пришел к ал-Манс&ур у один человек и сказал ему, что Все это не противоречит вероятности и имеет свои основания.
он проник в наус (гробницу)226 такого-то царя из Хосроев и видел там Иногда в сообщении сохраняются условия для [проверки] достовер-
корону из драгоценных камней и жемчуга, которым нет цены, и что он ности [сведений] о сосудах и о том, что они вмещают, — в отношении
не посмел протянуть руку к чему-либо, не уведомив его об этом. И при- численности, размеров и пригодности для самых больших и самых
казал ал-Манс&ур дать ему семьдесят ударов плетью и возглашать над малых [количеств] самых благородных и самых презренных [веществ].
ним: «Вот наказание тому, кто переступает за ограду царя, живого или А всего того, что избавлено от невероятного, не касается рука критики,
мертвого». Таково требование при управлении народом и необходимая и тем самым становится возможно отличить в нем правду от лжи.
мера для утверждения доблести и благородства. Что касается смешных небылиц, слушанием которых иногда забав-
Но тот, кто изучал летописи и узнал из них о деяниях арабов по ляются, то у них (персов) их очень много, но нам достаточно [упомянуть]
отношению к персам при захвате их страны и богатств и о том, как те из них, которые касаются того, о чем мы рассказываем. Таковы,
поступали с тем, что находилось в могилах династии Омеййадов, когда например, их рассказы об Абарвизе, будто он обладал шестнадцатью
разрывал их ʽАбдаллах ибн ʽАли под предлогом мести и расплаты, свойствами, которыми не обладал никто другой и в которых нуждался
а также о жадности ал-Манс&ура к богатствам, тот узнает ложность всякий, но перечень их утомит и уведет за пределы того, чем мы заня-
этого рассказа, хотя он и может служить украшением адаба227. ты сейчас.
А в хрониках персов, которые не лишены преувеличений ради про- Иногда горы свидетельствуют [о спрятанных кладах] благодаря
славления Хосроев и превозношения их государства и державы, рас- звуку эха в их пустотах. Один из [таких кладов] — каменный водолей
сказывается, что царь Сарандиба прислал Ануширвану228 седьмую часть (гаураванд)233 в виде быка. А он был закопан, и на него случайно на-
морской добычи, десять слонов и двести тысяч бревен тикового дерева толкнулись и принесли к ал-Х&усейну, деду Бадра ибн Х&асанавейха234.
(садж)229; властитель Китая прислал сделанную из жемчуга лошадь со Он догадался, что это водолей, и стал вливать в него питье, и сколько
всадником, а глаза той и другого были из красного яхонта, и китайское бы ни пили из него, он не иссякал, даже если пили много. И он исполь-
платье ʽушари, на лазоревом поле которого был изображен царь в ко- зовал этот водолей до тех пор, пока его не выпросил курд, один из его
роне и украшениях и в своих царских одеждах, а слуги стояли перед родственников, который когда-то принес ал-Х&усейну голову его врага,
ним; несла это платье невольница с [распущенными] волосами, которые и ему пришлось отдать ему водолей. Но среди людей пошли пересуды
скрывали ее [целиком], и превосходила эта невольница остальных кра- о действии [этого водолея], и он (курд) разбил его надвое, чтобы узнать,
сотой и прелестью; [другие] платья находились в золотом сундуке. Царь что внутри. И обнаружил он там двух давильщиков, которые давили
Индии прислал ему тысячу манов дерева, которое плавилось в огне, так золотые виноградные ягоды, при этом чуб одного был привязан к чубу
что можно было писать его черной расплавленной массою; чашу из другого. Потом он попытался исправить то, что разломал, но никак не
красного яхонта, наполненную жемчугом, и десять манов камфары, смог, и действие его (водолея) прекратилось.
подобной фисташкам по форме, но крупнее их; и ковры из пятнистых Рассказывает Ибн Закарийа235 в «Книге о свойствах», что в Мисре236
змеиных шкур мягче шелка; и невольницу ростом в семь локтей. Хакан была церковь, и в ней находилось два мертвых тела (мощи) на ложе,
прислал сто панцирей позолоченных и посеребренных, наподобие по- из-под основания которого таким же образом неиссякаемо источалось
золоченных, и четыре тысячи манов тибетского мускуса230. оливковое масло. Прошу у Аллаха прощения за это [сообщение].
И говорят, что среди богатств казнохранилища Абарвиза231, назы- Что же касается утверждений относительно сгоревших сокровищ,
вавшегося Бехарх,уррам в ал-Мадаʼине — а это есть Т&айсифун232, и я по- то известно, что у него (Хосроя) в Фарсе было казнохранилище, пере-
96 97
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

полненное золотыми и серебряными монетами и разнообразными дра- бы нашел в сундуке сокровищ больше, чем надеялся?» И спросили того
гоценными камнями, благовониями и маслами. И вот загорелось оно человека, и он ответил: «Я не стал бы расторгать». Тогда ему ответили:
от молнии, и длился этот пожар в течение четырех месяцев, так что «Мы также не станем расторгать». О подобном случае, [происшедшем]
животные чуяли запах горелого на расстоянии сорока фарсахов вокруг с одним человеком, сказал Исмаʽил ʽАли:
него. И все, кому сообщали об этом, отказывались верить, как это
обычно бывает в подобных случаях. Когда пожар прекратился сам Точно замкнутый ящик, украшенный
собой и огонь потух, стали раскапывать пепел и то, что под ним спла- По краям искусным рисунком,
вилось, и обнаружили, что вся площадка представляла собою сплошную Говорит обольщенный им, открывая [его]:
плиту красного яхонта. И отлегло у него (Хосроя) от сердца, и он об- «Сколько драгоценных камней содержит этот ящик?»
Но когда он снял с него замок,
радовался, так как этот [яхонт] по ценности в десять тысяч раз превос-
То оказался в нем один только запах.
ходил все богатства мира; благодаря ему Хосрой стал во главе равных
себе и превзошел всех царей земли, что жили до него и [будут жить]
после него. Затем приказал он выточить из этой плиты сто пластин,
каждую весом в тысячу мискалей, а из того, что осталось, изготовить ДРУГИЕ ЦВЕТА
сосуды для питья; и из них всех он пил. ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ И ЯХОНТОВ
Впрочем, как бы то ни было, все это [происходит] на земле, и чело-
век почти в состоянии вытерпеть это и перенести страдания; но то, что Говорят, что лучшие из яхонтов после красных его сортов — это
[он] выдумывает о небесах и совершающихся там земных подлос- розово-желтый, затем синий, а самый низкосортный — белый. Братья
тях, — невыносимо [даже] для того, кто не взвешивает добро и зло и из Рея рассказывали, что иногда в одном куске яхонта соединяются все
не сравнивает добродетель и невоздержанность, отмеряя их этой мерой, эти цвета и что к ним попал кусок, окрашенный во все цвета241, включая
и не размышляет достойным образом над словами Аллаха всевышнего: красный, желтый, зеленый, синий и белый. Они знали, что огонь унич-
«Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до него тожает их все и превращает в белый и что оказывается устойчивым и
благочестие ваше»237, — так, чтобы распознать с помощью их действи- сохраняется в прежнем виде только красный цвет, который для них
тельные качества того, чему следует радоваться, и суметь отличить (яхонтов) как бы коренной, а остальные — случайные; они исчезают
прекрасное от низменного и терпеть, отвращаясь от ложного, вместе при нагревании, и камень становится прозрачным, как горный хрусталь.
с теми из рабов Аллаха, которых он одобрил в словах своих: «А когда И то, что рассказывает ал-Кинди о находках в копях, которые он купил,
проходят мимо пустословия, проходят с достоинством»238. — «И когда подтверждает это.
обращаются к ним с речью невежды, говорят: “Мир”»239. Ж е л т ы й (ас&фар)242. Говорят, что излюбленный сорт его густо-
Забавным является и рассказ, приводимый в книгах о победах, желтый, приближающийся к красному, наподобие цветка граната (джул-
и именно о том, что [однажды] Саʽд240 написал ʽОмару ибн ал-Х, ат&та& б у — ланар), затем абрикосовый (мишмиши), затем лимонный (утруджи),
да будет доволен им Аллах: «Среди добычи я записал золотой сундук, затем соломенный (тибни), и, таким образом, его цвет постепенно от-
запертый золотым замком; но я его не открывал; один же человек дает ступает, ослабляясь, пока не доходит до почти белого и, наконец, ста-
за него столько-то денег». И пришел ответ: «Продай его, ибо я думаю, новится совсем белым. Цена лучшего сорта, при весе в один мискаль, —
что это не иначе, как одна из глупостей персов». Так он и сделал. И по- сто динаров, затем цена постепенно понижается вместе с понижением
купатель раскрыл сундук и нашел там шкатулку; когда он и ее открыл, степени [его окрашенности], пока цена мискаля не доходит до одного
то там оказалась записка; тогда он привел человека, который мог про- динара.
честь ее, и вот что там было написано: «Один раз прочесать бороду Ал-Кинди говорит, что к подобным яхонту [камням] принадлежит
гребнем со стороны горла полезнее для нее, чем тысячу раз — со сто- каркахан всех сортов. К нему относится х,алуки, оливковый, фисташ-
роны щек». Покупатель стал просить Саʽда расторгнуть сделку, и Саʽд ковый, хамелеоновый, в котором соединяются цветá х,алуки, желтый,
написал об этом ʽОмару ибн ал-Х, ат&т&абу. И написал ʽОмар в ответ: зеленый и небесный. Они видны в нем (камне), когда его поворачивают,
«Заставь его поклясться, стал ли бы он расторгать с нами сделку, если и тогда он отсвечивает разными оттенками, как зяблик (абу барак&иш),
98 99
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

полненное золотыми и серебряными монетами и разнообразными дра- бы нашел в сундуке сокровищ больше, чем надеялся?» И спросили того
гоценными камнями, благовониями и маслами. И вот загорелось оно человека, и он ответил: «Я не стал бы расторгать». Тогда ему ответили:
от молнии, и длился этот пожар в течение четырех месяцев, так что «Мы также не станем расторгать». О подобном случае, [происшедшем]
животные чуяли запах горелого на расстоянии сорока фарсахов вокруг с одним человеком, сказал Исмаʽил ʽАли:
него. И все, кому сообщали об этом, отказывались верить, как это
обычно бывает в подобных случаях. Когда пожар прекратился сам Точно замкнутый ящик, украшенный
собой и огонь потух, стали раскапывать пепел и то, что под ним спла- По краям искусным рисунком,
вилось, и обнаружили, что вся площадка представляла собою сплошную Говорит обольщенный им, открывая [его]:
плиту красного яхонта. И отлегло у него (Хосроя) от сердца, и он об- «Сколько драгоценных камней содержит этот ящик?»
Но когда он снял с него замок,
радовался, так как этот [яхонт] по ценности в десять тысяч раз превос-
То оказался в нем один только запах.
ходил все богатства мира; благодаря ему Хосрой стал во главе равных
себе и превзошел всех царей земли, что жили до него и [будут жить]
после него. Затем приказал он выточить из этой плиты сто пластин,
каждую весом в тысячу мискалей, а из того, что осталось, изготовить ДРУГИЕ ЦВЕТА
сосуды для питья; и из них всех он пил. ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ И ЯХОНТОВ
Впрочем, как бы то ни было, все это [происходит] на земле, и чело-
век почти в состоянии вытерпеть это и перенести страдания; но то, что Говорят, что лучшие из яхонтов после красных его сортов — это
[он] выдумывает о небесах и совершающихся там земных подлос- розово-желтый, затем синий, а самый низкосортный — белый. Братья
тях, — невыносимо [даже] для того, кто не взвешивает добро и зло и из Рея рассказывали, что иногда в одном куске яхонта соединяются все
не сравнивает добродетель и невоздержанность, отмеряя их этой мерой, эти цвета и что к ним попал кусок, окрашенный во все цвета241, включая
и не размышляет достойным образом над словами Аллаха всевышнего: красный, желтый, зеленый, синий и белый. Они знали, что огонь унич-
«Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до него тожает их все и превращает в белый и что оказывается устойчивым и
благочестие ваше»237, — так, чтобы распознать с помощью их действи- сохраняется в прежнем виде только красный цвет, который для них
тельные качества того, чему следует радоваться, и суметь отличить (яхонтов) как бы коренной, а остальные — случайные; они исчезают
прекрасное от низменного и терпеть, отвращаясь от ложного, вместе при нагревании, и камень становится прозрачным, как горный хрусталь.
с теми из рабов Аллаха, которых он одобрил в словах своих: «А когда И то, что рассказывает ал-Кинди о находках в копях, которые он купил,
проходят мимо пустословия, проходят с достоинством»238. — «И когда подтверждает это.
обращаются к ним с речью невежды, говорят: “Мир”»239. Ж е л т ы й (ас&фар)242. Говорят, что излюбленный сорт его густо-
Забавным является и рассказ, приводимый в книгах о победах, желтый, приближающийся к красному, наподобие цветка граната (джул-
и именно о том, что [однажды] Саʽд240 написал ʽОмару ибн ал-Х, ат&та& б у — ланар), затем абрикосовый (мишмиши), затем лимонный (утруджи),
да будет доволен им Аллах: «Среди добычи я записал золотой сундук, затем соломенный (тибни), и, таким образом, его цвет постепенно от-
запертый золотым замком; но я его не открывал; один же человек дает ступает, ослабляясь, пока не доходит до почти белого и, наконец, ста-
за него столько-то денег». И пришел ответ: «Продай его, ибо я думаю, новится совсем белым. Цена лучшего сорта, при весе в один мискаль, —
что это не иначе, как одна из глупостей персов». Так он и сделал. И по- сто динаров, затем цена постепенно понижается вместе с понижением
купатель раскрыл сундук и нашел там шкатулку; когда он и ее открыл, степени [его окрашенности], пока цена мискаля не доходит до одного
то там оказалась записка; тогда он привел человека, который мог про- динара.
честь ее, и вот что там было написано: «Один раз прочесать бороду Ал-Кинди говорит, что к подобным яхонту [камням] принадлежит
гребнем со стороны горла полезнее для нее, чем тысячу раз — со сто- каркахан всех сортов. К нему относится х,алуки, оливковый, фисташ-
роны щек». Покупатель стал просить Саʽда расторгнуть сделку, и Саʽд ковый, хамелеоновый, в котором соединяются цветá х,алуки, желтый,
написал об этом ʽОмару ибн ал-Х, ат&т&абу. И написал ʽОмар в ответ: зеленый и небесный. Они видны в нем (камне), когда его поворачивают,
«Заставь его поклясться, стал ли бы он расторгать с нами сделку, если и тогда он отсвечивает разными оттенками, как зяблик (абу барак&иш),
98 99
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

перья которого приобретают различные оттенки в зависимости от того, Ал-Кинди рассказывает о купленном мешочке, в котором на первый
как на него падают тень и свет. взгляд имелись всевозможные камни [всех цветов], но при отборе и
Желтый каркахан легко вводит в заблуждение, так как он уступает внимательном рассмотрении на свет оказалось, что он содержал яхон-
желтому яхонту только в отношении лучистости и [способности при- ты только красного, желтого и небесного цвета.
нимать] шлифовку. Что касается влажности, то и он очень влажен. Разновидности каркунда и каркахана [следующие]: желтый, фис-
А слова ал-Кинди о различных цветах, которые видны в нем при пово- ташковый, оливковый и х,алук&и; сортá джурбуза — ярко-красный и
рачивании, доказывают, что цвета эти не действительные, а мнимые. бледно-красный. Цвета эти появляются только при гранении камней
Х а м е л е о н о в ы й и з я б л и к о в ы й. Эти цвета лучше всего дольками для вставки, а затем прокаливание улучшает [их] красный
видны на изломе горного хрусталя и в хрустальном льду на солнце. цвет.
Такие же цвета можно видеть, если сузить веки глаз, опустив на них Мне прочитали из одной индийской книги о синем сорте и о том,
ресницы таким образом, чтобы они были между глазами и лучом что самый ценный и твердый из камней этого сорта — тот, который
солнца. имеет густую окраску и округлую природную форму, а когда на него
Нас&р говорит, что первый из этого сорта — желтый, влажный, имею- падает свет солнца, его цвет склоняется к черному.
щий воду, блеск и лучистость. Второй — х,алуки; он имеет более густой Один из мореплавателей рассказывает, что однажды во время путе-
цвет; затем — имеющий окраску цветов граната (джуланари), с более шествия достигли они горы, подымавшейся в виде угла над пещерой,
густым цветом, чем х,алуки, и более блестящий; он самый ценный в которой морская вода образовала как бы водоворот; моряки с кораб-
из всех. лей пересели в лодки и на них подплыли под ее своды, из предосторож-
С и н и й (акхаб)243. Говорят, что лучший из [этого вида] павлиний ности держась краев пещеры и остерегаясь попасть в середину. В рас-
(т&авуси)244, затем небесного цвета (асманджуни), затем цвета индиго щелинах возвышающегося свода блестели синие яхонты, и моряки
(нили), затем цвета воды (абджун), этот ближе к белому. К его сортам начали метать в них стрелы с длинными наконечниками и другие,
принадлежит и сурьмяный (кух&ли), и цвета нефти (нафт&и), хотя они и с широкими наконечниками, пока не стали падать отбитые куски скалы;
переходят в черный. Стоимость веса мискаля павлиньего [камня] — подобрали они только те куски, которые падали на сухой берег или
десять динаров, а затем постепенно понижается, пока не доходит до ди- в мелкую воду далеко от середины [пещеры], а те, что падали около
нара. середины, они были вынуждены оставить. Собрали они их много, а впо-
Говорит Нас&р: синие [яхонты] бывают разных степеней, отличаю- следствии продали гранильщикам.
щихся друг от друга густотой цвета. Первый в ряду — это небесного Ал-Кинди говорит, что среди камней афлах& небесного цвета есть
цвета, затем синий (азрак&)245, затем лазоревый, затем цвета индиго, такие, которые могут ввести в заблуждение, и их пускают в обращение
затем сурьмяный, а этот наиболее густой среди всех. вместо яхонта того же цвета; среди этих камней есть и такие, цвет ко-
И говорит ал-Кинди, что в камнях небесного цвета изредка встреча- торых склоняется к черному, но это более низкий сорт. Он говорит, все
ется желтизна, тогда камень ненадолго помещают в огонь настолько, эти подобные яхонту камни добываются в копях яхонта, за исключе-
чтобы желтизна сошла с него. Если же мастер ошибается [при этом], нием афлах&а: его привозят из Мандаруна — одного из городов Саран-
то одновременно пропадет и синева. И это, согласно его словам, служит диба, и как будто он имеет в виду гавань Мандарибатан.
доказательством того, что желтый цвет в нем менее устойчив, чем синий. Если бы ты сопоставил между собой самые крупные яхонты разных
И говорит он, что самый крупный камень, который мы видели из камней цветов, то увидел бы, что ценность их соответствует их достоинству,
небесного цвета, [весил] около сорока мискалей, а белого цвета — близ- а [также] увидел бы, что мелкие [камни] обычно обладают [большой
ко к этому. ценностью, а крупные [и дешевые] встречаются в обилии, как и метал-
У нас в казнохранилище в Хорезме находился кусок камня цвета лы, о чем мы писали, говоря о пропорциях чистого золота, серебра и ме-
среднего между небесным и сурьмяным, весом немного меньше шести- ди в одном руднике при переводе их на цены.
десяти мискалей. Из него была выточена [фигура] молодой женщины, Что касается веса яхонтов, если брать куски одинаковые по объему,
которая сидит, подняв к груди колени, опустив на них подбородок и но различного цвета, то, согласно нашему изучению и проведенным
охватив ноги сплетенными пальцами рук. нами испытаниям, [устанавливается следующее]: синий яхонт немного
100 101
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

перья которого приобретают различные оттенки в зависимости от того, Ал-Кинди рассказывает о купленном мешочке, в котором на первый
как на него падают тень и свет. взгляд имелись всевозможные камни [всех цветов], но при отборе и
Желтый каркахан легко вводит в заблуждение, так как он уступает внимательном рассмотрении на свет оказалось, что он содержал яхон-
желтому яхонту только в отношении лучистости и [способности при- ты только красного, желтого и небесного цвета.
нимать] шлифовку. Что касается влажности, то и он очень влажен. Разновидности каркунда и каркахана [следующие]: желтый, фис-
А слова ал-Кинди о различных цветах, которые видны в нем при пово- ташковый, оливковый и х,алук&и; сортá джурбуза — ярко-красный и
рачивании, доказывают, что цвета эти не действительные, а мнимые. бледно-красный. Цвета эти появляются только при гранении камней
Х а м е л е о н о в ы й и з я б л и к о в ы й. Эти цвета лучше всего дольками для вставки, а затем прокаливание улучшает [их] красный
видны на изломе горного хрусталя и в хрустальном льду на солнце. цвет.
Такие же цвета можно видеть, если сузить веки глаз, опустив на них Мне прочитали из одной индийской книги о синем сорте и о том,
ресницы таким образом, чтобы они были между глазами и лучом что самый ценный и твердый из камней этого сорта — тот, который
солнца. имеет густую окраску и округлую природную форму, а когда на него
Нас&р говорит, что первый из этого сорта — желтый, влажный, имею- падает свет солнца, его цвет склоняется к черному.
щий воду, блеск и лучистость. Второй — х,алуки; он имеет более густой Один из мореплавателей рассказывает, что однажды во время путе-
цвет; затем — имеющий окраску цветов граната (джуланари), с более шествия достигли они горы, подымавшейся в виде угла над пещерой,
густым цветом, чем х,алуки, и более блестящий; он самый ценный в которой морская вода образовала как бы водоворот; моряки с кораб-
из всех. лей пересели в лодки и на них подплыли под ее своды, из предосторож-
С и н и й (акхаб)243. Говорят, что лучший из [этого вида] павлиний ности держась краев пещеры и остерегаясь попасть в середину. В рас-
(т&авуси)244, затем небесного цвета (асманджуни), затем цвета индиго щелинах возвышающегося свода блестели синие яхонты, и моряки
(нили), затем цвета воды (абджун), этот ближе к белому. К его сортам начали метать в них стрелы с длинными наконечниками и другие,
принадлежит и сурьмяный (кух&ли), и цвета нефти (нафт&и), хотя они и с широкими наконечниками, пока не стали падать отбитые куски скалы;
переходят в черный. Стоимость веса мискаля павлиньего [камня] — подобрали они только те куски, которые падали на сухой берег или
десять динаров, а затем постепенно понижается, пока не доходит до ди- в мелкую воду далеко от середины [пещеры], а те, что падали около
нара. середины, они были вынуждены оставить. Собрали они их много, а впо-
Говорит Нас&р: синие [яхонты] бывают разных степеней, отличаю- следствии продали гранильщикам.
щихся друг от друга густотой цвета. Первый в ряду — это небесного Ал-Кинди говорит, что среди камней афлах& небесного цвета есть
цвета, затем синий (азрак&)245, затем лазоревый, затем цвета индиго, такие, которые могут ввести в заблуждение, и их пускают в обращение
затем сурьмяный, а этот наиболее густой среди всех. вместо яхонта того же цвета; среди этих камней есть и такие, цвет ко-
И говорит ал-Кинди, что в камнях небесного цвета изредка встреча- торых склоняется к черному, но это более низкий сорт. Он говорит, все
ется желтизна, тогда камень ненадолго помещают в огонь настолько, эти подобные яхонту камни добываются в копях яхонта, за исключе-
чтобы желтизна сошла с него. Если же мастер ошибается [при этом], нием афлах&а: его привозят из Мандаруна — одного из городов Саран-
то одновременно пропадет и синева. И это, согласно его словам, служит диба, и как будто он имеет в виду гавань Мандарибатан.
доказательством того, что желтый цвет в нем менее устойчив, чем синий. Если бы ты сопоставил между собой самые крупные яхонты разных
И говорит он, что самый крупный камень, который мы видели из камней цветов, то увидел бы, что ценность их соответствует их достоинству,
небесного цвета, [весил] около сорока мискалей, а белого цвета — близ- а [также] увидел бы, что мелкие [камни] обычно обладают [большой
ко к этому. ценностью, а крупные [и дешевые] встречаются в обилии, как и метал-
У нас в казнохранилище в Хорезме находился кусок камня цвета лы, о чем мы писали, говоря о пропорциях чистого золота, серебра и ме-
среднего между небесным и сурьмяным, весом немного меньше шести- ди в одном руднике при переводе их на цены.
десяти мискалей. Из него была выточена [фигура] молодой женщины, Что касается веса яхонтов, если брать куски одинаковые по объему,
которая сидит, подняв к груди колени, опустив на них подбородок и но различного цвета, то, согласно нашему изучению и проведенным
охватив ноги сплетенными пальцами рук. нами испытаниям, [устанавливается следующее]: синий яхонт немного
100 101
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

тяжелее красного. Меньший вес [последнего] заставляет предполагать, и расплавить, чтобы похваляться богатством и славой перед себе рав-
что причина этого такова: в красном яхонте имеются отверстия, которые ными. В «Книге побед»250 говорится об этом камне как о синем яхонте,
благодаря своей узости не дали возможности воде проникнуть туда и и видел я его в дороге, при его (Мах&муда) возвращении, и нашел, что
остались свободными от воды, будучи наполнены воздухом, наподобие цвет его имеет негустой зеленоватый оттенок стекла. Этот камень по-
сифона, ибо его узкое отверстие внизу не позволяет воздуху входить в крывал обе ладони и был просверлен в одном углу, а в отверстие было
него, когда из него вытекает вода; если же отверстие расширить, чтобы продето золотое кольцо, на котором написано их письменами: «Х, ад&ар
и вода и воздух свободно проникали внутрь его одновременно, то вода дасим»251 или нечто подобное этому. Я взвесил его на руке и нашел его
будет вытекать из него. И я проводил испытания этого в воде и написал легким; тогда тот человек, [который был приставлен к нему], заметив
об этом специальное сочинение, в котором излагаются [добытые] вы- это, забрал его из моих рук, боясь, как бы я не увидел в нем обратное
воды; все это привело к тому, что если синий яхонт равен по весу ста тому, что видят другие.
[единицам], то красный такого же объема равен 971/8 246; если же пере- Б е л ы й и ч е р н ы й. О черных сортах говорят, что они бывают
вести расчет на целые числа, то отношение веса красного к синему цвета нефти и сурьмы и что они могут быть отнесены и к синим, если
будет равно отношению 777 к 800. Нам не удалось провести этот опыт цвет их густеет и становится мутным. Что касается белого, то встреча-
над яхонтами всех цветов, но я не думаю, чтобы белый, зеленый и чер- ются такие сорта, белизна которых имеет сероватый оттенок, а также
ный отличались от синего, потому что они такие же плотные и тяжелые, такие, к которым примешиваются оттенки других цветов, и их поэтому
в них нет пустот и отверстий, как у красного. Мы избрали поэтому сто подвергают шлифовке и придают такую же форму, какая придается
[единиц] синего [яхонта] мерилом (букв.: осью), для сравнения с осталь- камням соответствующего цвета, и сбывают вместо них или же вместе
ными, и к этому мы будем обращаться как к закону. с ними. Иногда для обмана в белом камне просверливаются в разных
Что касается ал-Кинди, то он говорит о яхонте вообще, что это местах отверстия и он окрашивается путем введения в эти отверстия
самый тяжелый из драгоценных камней, равных ему по размеру в красок.
пространстве, то есть по объему [занимаемого] места, — ибо объем Белые камни привозят с [острова] Сарандиб; они тяжелы и во рту
предмета соответствует пространству, занимаемому им, причем [пло- [кажутся] холодными. Нас&р говорит, что белые бывают двух сортов:
щади] поверхностей двух [сравниваемых камней] — мыслимых теоре- один — хрустальный, похожий по белизне, прозрачности и обилию
тически, а не данных природой, — берутся равные. Здесь он не отделил воды на горный хрусталь; второй уступает ему по указанным свойствам,
один сорт от другого. Если бы он, [говоря это], определил камни как но превосходит по твердости, поэтому [название] его относят к муж-
не поддающиеся плавке, то это было бы более осторожно, ибо золото, скому роду.
ртуть и свинец превосходят яхонт по тяжести. Среди жителей Индии распространен рассказ о лунном камне, и они
З е л е н ы й. Говорят, что лучший из зеленых сортов — оливковый, называют его джандараканд252, то есть «лунные лучи»; но это не тот,
затем фисташковый; далее окраска его постепенно слабеет, пока не о котором упоминает Йах&йа ан-Нах&ви253 в своем возражении Aбрукулусу
доходит до белого. Цена его близка к цене синего. Абу-л-ʽАббас ал- (Проклу)254, [говоря], что на его поверхности появляется пятно, которое
ʽАмани247 говорит, что среди синих сортов имеется один, называемый растет, по мере того как увеличивается сияние луны до полнолуния,
авк&ала248. Он слабее по окраске, хуже и мягче. Я думаю, что это тот а затем начинает тускнеть и исчезает, когда луна на ущербе, чтобы вновь
сорт, который ал-Кинди называет афлах&. В своей книге он приводит его появиться при новолунии. Индийцы утверждают даже, что из него каплет
с буквой «х&». Но Нас&р правильно пишет его с «дж», и, следовательно, вода, если его положить в темном месте. Я думал, что это был горный
арабизированная форма авк&ала — афладж. хрусталь, и переносил на него то, что сообщается в «Известиях о Син-
Братья из Рея говорят, что камень, который забрал эмир Йамин ад- де»255, а именно — о дарах, которые отослал его царь ал-Искандару256
даула из капища в городе Махура249, принадлежал к сорту авк&ала, и вес и среди которых была будто бы чаша, которая сама собой наполнялась
его был более тридцати пяти мискалей. Копи его — в Индии. Его по- водой. Я перебрал много возможных оснований, [из которых следует],
ложение [ — это положение] аметиста по отношению к горному хру- что это, вероятно, и есть упомянутый лунный камень.
сталю. Он был прикреплен к голове золотого идола, весившей девяно- Б е л ы й я х о н т. Он более тяжелый, чем горный хрусталь; к его
сто пять мискалей. Он (Йамин ад-даула) велел расчленить [идола] характерным свойствам относится то, что он холоден во рту, и это
102 103
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

тяжелее красного. Меньший вес [последнего] заставляет предполагать, и расплавить, чтобы похваляться богатством и славой перед себе рав-
что причина этого такова: в красном яхонте имеются отверстия, которые ными. В «Книге побед»250 говорится об этом камне как о синем яхонте,
благодаря своей узости не дали возможности воде проникнуть туда и и видел я его в дороге, при его (Мах&муда) возвращении, и нашел, что
остались свободными от воды, будучи наполнены воздухом, наподобие цвет его имеет негустой зеленоватый оттенок стекла. Этот камень по-
сифона, ибо его узкое отверстие внизу не позволяет воздуху входить в крывал обе ладони и был просверлен в одном углу, а в отверстие было
него, когда из него вытекает вода; если же отверстие расширить, чтобы продето золотое кольцо, на котором написано их письменами: «Х, ад&ар
и вода и воздух свободно проникали внутрь его одновременно, то вода дасим»251 или нечто подобное этому. Я взвесил его на руке и нашел его
будет вытекать из него. И я проводил испытания этого в воде и написал легким; тогда тот человек, [который был приставлен к нему], заметив
об этом специальное сочинение, в котором излагаются [добытые] вы- это, забрал его из моих рук, боясь, как бы я не увидел в нем обратное
воды; все это привело к тому, что если синий яхонт равен по весу ста тому, что видят другие.
[единицам], то красный такого же объема равен 971/8 246; если же пере- Б е л ы й и ч е р н ы й. О черных сортах говорят, что они бывают
вести расчет на целые числа, то отношение веса красного к синему цвета нефти и сурьмы и что они могут быть отнесены и к синим, если
будет равно отношению 777 к 800. Нам не удалось провести этот опыт цвет их густеет и становится мутным. Что касается белого, то встреча-
над яхонтами всех цветов, но я не думаю, чтобы белый, зеленый и чер- ются такие сорта, белизна которых имеет сероватый оттенок, а также
ный отличались от синего, потому что они такие же плотные и тяжелые, такие, к которым примешиваются оттенки других цветов, и их поэтому
в них нет пустот и отверстий, как у красного. Мы избрали поэтому сто подвергают шлифовке и придают такую же форму, какая придается
[единиц] синего [яхонта] мерилом (букв.: осью), для сравнения с осталь- камням соответствующего цвета, и сбывают вместо них или же вместе
ными, и к этому мы будем обращаться как к закону. с ними. Иногда для обмана в белом камне просверливаются в разных
Что касается ал-Кинди, то он говорит о яхонте вообще, что это местах отверстия и он окрашивается путем введения в эти отверстия
самый тяжелый из драгоценных камней, равных ему по размеру в красок.
пространстве, то есть по объему [занимаемого] места, — ибо объем Белые камни привозят с [острова] Сарандиб; они тяжелы и во рту
предмета соответствует пространству, занимаемому им, причем [пло- [кажутся] холодными. Нас&р говорит, что белые бывают двух сортов:
щади] поверхностей двух [сравниваемых камней] — мыслимых теоре- один — хрустальный, похожий по белизне, прозрачности и обилию
тически, а не данных природой, — берутся равные. Здесь он не отделил воды на горный хрусталь; второй уступает ему по указанным свойствам,
один сорт от другого. Если бы он, [говоря это], определил камни как но превосходит по твердости, поэтому [название] его относят к муж-
не поддающиеся плавке, то это было бы более осторожно, ибо золото, скому роду.
ртуть и свинец превосходят яхонт по тяжести. Среди жителей Индии распространен рассказ о лунном камне, и они
З е л е н ы й. Говорят, что лучший из зеленых сортов — оливковый, называют его джандараканд252, то есть «лунные лучи»; но это не тот,
затем фисташковый; далее окраска его постепенно слабеет, пока не о котором упоминает Йах&йа ан-Нах&ви253 в своем возражении Aбрукулусу
доходит до белого. Цена его близка к цене синего. Абу-л-ʽАббас ал- (Проклу)254, [говоря], что на его поверхности появляется пятно, которое
ʽАмани247 говорит, что среди синих сортов имеется один, называемый растет, по мере того как увеличивается сияние луны до полнолуния,
авк&ала248. Он слабее по окраске, хуже и мягче. Я думаю, что это тот а затем начинает тускнеть и исчезает, когда луна на ущербе, чтобы вновь
сорт, который ал-Кинди называет афлах&. В своей книге он приводит его появиться при новолунии. Индийцы утверждают даже, что из него каплет
с буквой «х&». Но Нас&р правильно пишет его с «дж», и, следовательно, вода, если его положить в темном месте. Я думал, что это был горный
арабизированная форма авк&ала — афладж. хрусталь, и переносил на него то, что сообщается в «Известиях о Син-
Братья из Рея говорят, что камень, который забрал эмир Йамин ад- де»255, а именно — о дарах, которые отослал его царь ал-Искандару256
даула из капища в городе Махура249, принадлежал к сорту авк&ала, и вес и среди которых была будто бы чаша, которая сама собой наполнялась
его был более тридцати пяти мискалей. Копи его — в Индии. Его по- водой. Я перебрал много возможных оснований, [из которых следует],
ложение [ — это положение] аметиста по отношению к горному хру- что это, вероятно, и есть упомянутый лунный камень.
сталю. Он был прикреплен к голове золотого идола, весившей девяно- Б е л ы й я х о н т. Он более тяжелый, чем горный хрусталь; к его
сто пять мискалей. Он (Йамин ад-даула) велел расчленить [идола] характерным свойствам относится то, что он холоден во рту, и это
102 103
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

способствует тому, что на нем собирается вода в виде капель, как это Если в этих словах подразумевается, что в результате длительного
бывает с металлическими сосудами, наполненными снегом, когда их воздействия солнца на любой камень он может превратиться в яхонт,
летом ставят в тень; простой народ думает, что это [происходит] от про- то он прав гипотетически, но если он подразумевал материю, предна-
сачивания [воды] изнутри наружу, особенно в жарком влажном клима- значенную для принятия природы яхонта, то он истинно прав, как это
те Индии; но как могут получиться капли от просачивания, ведь если и отметили мы относительно сути его стиха.
время от времени их собирать, то они будут иметь какой-то вес, но это Сказал Манс&ур Муваррид261:
не уменьшит веса сосуда вместе с содержимым, если при этом сосуд
будет плотно закрыт. Прах его дворца — это алхимия,
Сусруд257 в своей книге «Сокращенное и подробное» упоминает об Которая пепел превращает в яхонт.
этом камне и говорит, что он пользовался для лечения водой, которая
из него капает, и добавляет: то, что просачивается из этого камня, [Правда], все в мире через соответствующий промежуток времени
полезно от лихорадки и от меланхолии. способно перейти из одного состояния в другое. Но в данном случае
По народному представлению, яхонт меняет свою окраску, а именно это один из приемов, [которыми пользуются] поэты для чрезмерного
переходит от синей к белой и желтой, пока не становится красным. восхваления с помощью лжи.
Сказал ал-Гад&аʼири258:
АЛ-ЛА ʽЛ АЛ-БАДАХ ШИ  — БАДАХШАНСКИЙ ЛА ʽЛ
Благодаря многим переходам из одного состояния в другое
яхонт стал чистым. В основном три драгоценных камня соперничают между собой в
Сперва он бывает желтым, затем становится красным. славе, этo яхонт, изумруд и жемчуг. Согласно этому порядку необхо-
димо было бы, чтобы при описании один следовал за другим. Но так
Это [представление] возникает оттого, что люди слышали от ученых- как в главу о яхонте вошел и раздел о камнях, ему подобных, то следу-
натуралистов, будто красный яхонт — крайняя степень совершенства ет к ним присоединить и лаʽл1, ибо он — один из них, притом среди
яхонта, так же, как червонное золото — крайняя степень соразмерности них самый красивый. И я скажу: это камень красный, прозрачный,
золота. Они полагают, что яхонт меняет свою окраску и лишь посте- чистый и походит на превосходный яхонт по цвету, а иногда и превос-
пенно доходит до красного цвета и на этом останавливается, так как ходит его по красоте и блеску, но уступает ему в твердости, так что
к совершенству ничего уже не прибавить. легко поддается порче на углах и ребрах от соприкосновения и трения
Так же и золото проходит через ряд расплавленных состояний, начи- с другими предметами.
ная от его родителей — ртути и серы259, и, пройдя через состояние оло- Затем она (порча) переходит и на плоские грани, лишая их воды2.
ва, меди, свинца и серебра, приобретя окраску и твердость [золота], Последняя возвращается посредством полировки золотистым маркаши-
также останавливается и не переходит за ступень совершенства; поэто- том (пиритом)3, который рудокопы называют баранджа4. Они сравни-
му и утверждают, что оно, будучи прахом, возрастает в весе, но не пере- вают его желтизну с латунью (шибх). Ибо, хотя маркашит и подразде-
ходит в новое состояние. И в этом ученые видят именно то же значение, ляется по цвету на разные сорта, причем желтый называется золотистым,
которое они подразумевают, [когда говорят] о человеке, что он достиг белый — серебристым, красный — медистым и серый — железистым,
высшей степени совершенства через прибавление [новых качеств] гранильщики употребляют [только] золотистый. Я до сих пор не смог
к [качествам] животных, стоящих ниже его. Этим они указывают на его узнать, происходит ли это из-за его особых свойств, отсутствующих
происхождение и природу, но не на то, что он возвысился до положения у других сортов, или из-за его обилия и недостатка других.
человека из состояния животного, — в том смысле, что он прошел вверх Этот лаʽл — тот самый, который ал-Кинди и Нас&р называют золо-
путь от собаки к лошади, а затем к обезьяне, пока не стал человеком. тистым биджази. И я не знаю для этого наименования другой причины,
Сказал Абу Бекр ʽАли ибн ал-Х&усейн ал-Кухистани260: кроме необходимости при шлифовке его применять золотистый марка-
Таковы яхонты, как я об этом слыхал, шит (пирит). Но в остальном он далек от него (золота), так как у золота
Они [произошли] от долгого воздействия солнечного тепла на камень. нет сходства с его цветом, что позволило бы делать это сравнение; в нем

104 105
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

способствует тому, что на нем собирается вода в виде капель, как это Если в этих словах подразумевается, что в результате длительного
бывает с металлическими сосудами, наполненными снегом, когда их воздействия солнца на любой камень он может превратиться в яхонт,
летом ставят в тень; простой народ думает, что это [происходит] от про- то он прав гипотетически, но если он подразумевал материю, предна-
сачивания [воды] изнутри наружу, особенно в жарком влажном клима- значенную для принятия природы яхонта, то он истинно прав, как это
те Индии; но как могут получиться капли от просачивания, ведь если и отметили мы относительно сути его стиха.
время от времени их собирать, то они будут иметь какой-то вес, но это Сказал Манс&ур Муваррид261:
не уменьшит веса сосуда вместе с содержимым, если при этом сосуд
будет плотно закрыт. Прах его дворца — это алхимия,
Сусруд257 в своей книге «Сокращенное и подробное» упоминает об Которая пепел превращает в яхонт.
этом камне и говорит, что он пользовался для лечения водой, которая
из него капает, и добавляет: то, что просачивается из этого камня, [Правда], все в мире через соответствующий промежуток времени
полезно от лихорадки и от меланхолии. способно перейти из одного состояния в другое. Но в данном случае
По народному представлению, яхонт меняет свою окраску, а именно это один из приемов, [которыми пользуются] поэты для чрезмерного
переходит от синей к белой и желтой, пока не становится красным. восхваления с помощью лжи.
Сказал ал-Гад&аʼири258:
АЛ-ЛА ʽЛ АЛ-БАДАХ ШИ  — БАДАХШАНСКИЙ ЛА ʽЛ
Благодаря многим переходам из одного состояния в другое
яхонт стал чистым. В основном три драгоценных камня соперничают между собой в
Сперва он бывает желтым, затем становится красным. славе, этo яхонт, изумруд и жемчуг. Согласно этому порядку необхо-
димо было бы, чтобы при описании один следовал за другим. Но так
Это [представление] возникает оттого, что люди слышали от ученых- как в главу о яхонте вошел и раздел о камнях, ему подобных, то следу-
натуралистов, будто красный яхонт — крайняя степень совершенства ет к ним присоединить и лаʽл1, ибо он — один из них, притом среди
яхонта, так же, как червонное золото — крайняя степень соразмерности них самый красивый. И я скажу: это камень красный, прозрачный,
золота. Они полагают, что яхонт меняет свою окраску и лишь посте- чистый и походит на превосходный яхонт по цвету, а иногда и превос-
пенно доходит до красного цвета и на этом останавливается, так как ходит его по красоте и блеску, но уступает ему в твердости, так что
к совершенству ничего уже не прибавить. легко поддается порче на углах и ребрах от соприкосновения и трения
Так же и золото проходит через ряд расплавленных состояний, начи- с другими предметами.
ная от его родителей — ртути и серы259, и, пройдя через состояние оло- Затем она (порча) переходит и на плоские грани, лишая их воды2.
ва, меди, свинца и серебра, приобретя окраску и твердость [золота], Последняя возвращается посредством полировки золотистым маркаши-
также останавливается и не переходит за ступень совершенства; поэто- том (пиритом)3, который рудокопы называют баранджа4. Они сравни-
му и утверждают, что оно, будучи прахом, возрастает в весе, но не пере- вают его желтизну с латунью (шибх). Ибо, хотя маркашит и подразде-
ходит в новое состояние. И в этом ученые видят именно то же значение, ляется по цвету на разные сорта, причем желтый называется золотистым,
которое они подразумевают, [когда говорят] о человеке, что он достиг белый — серебристым, красный — медистым и серый — железистым,
высшей степени совершенства через прибавление [новых качеств] гранильщики употребляют [только] золотистый. Я до сих пор не смог
к [качествам] животных, стоящих ниже его. Этим они указывают на его узнать, происходит ли это из-за его особых свойств, отсутствующих
происхождение и природу, но не на то, что он возвысился до положения у других сортов, или из-за его обилия и недостатка других.
человека из состояния животного, — в том смысле, что он прошел вверх Этот лаʽл — тот самый, который ал-Кинди и Нас&р называют золо-
путь от собаки к лошади, а затем к обезьяне, пока не стал человеком. тистым биджази. И я не знаю для этого наименования другой причины,
Сказал Абу Бекр ʽАли ибн ал-Х&усейн ал-Кухистани260: кроме необходимости при шлифовке его применять золотистый марка-
Таковы яхонты, как я об этом слыхал, шит (пирит). Но в остальном он далек от него (золота), так как у золота
Они [произошли] от долгого воздействия солнечного тепла на камень. нет сходства с его цветом, что позволило бы делать это сравнение; в нем

104 105
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

нет и таких золотистых примесей, которые видны в других [камнях], казали его мужчинам. Рассказ об этом распространился, и узнали об
например в кусках лазурита (лазавард). этом люди, промышляющие горным делом, они-то и начали их раска-
Нас&р относит его копи к Бадахшану5. Он говорит, что до Бувейхи- пывать. И копи, и то, что в них добывалось, стали называться по их
дов6 лаʽл продавался по цене яхонта, затем его распознали и сбыт его именам: ал-Балʽаббаси, ас-Сулеймани, ар-Рах&мани. Иногда же они
по этой цене прекратился. Но сам Бадахшан с ним никак не связан, назывались по имени тех селений и местностей, которые расположены
а называют лаʽл бадахшанским лишь потому, что он (Бадахшан) явля- поблизости, например ан-Найазаки. Эти копи наименованы по выступу
ется местом, через которое его провозят и в котором его гранят и по- находящейся там горы, который называется Найазак19, но это не имеет
лируют. Бадахшан для него — ворота, через которые он распростра- никакого отношения к значению «наконечник копья».
няется по [другим) странам. Точно так же миробалан (халиладж)7, алоэ Добывается лаʽл двумя способами: один — это добыча в копях, дру-
(ʽуд) и эмбелия (баранг)8 называются кабульскими9, вследствие того, гой — поиски среди камней и земли, осыпающихся при разрушении этих
что Кабул в прошлом был ближайшим [пунктом на] границе с Индией гор от толчков во время землетрясений и от грязевых потоков (сайл),
для стран ислама, — в нем находилась тогда столица царей из тюрок, стекающих по склонам гор. Этот способ добычи называется там «татари».
титуловавшихся шахами, и после них — [столица] ал-Барахина10; Добывать [лаʽл] в копях — все равно, что делать ставки в азартной игре,
в те дни Кабул был подобен пристани, куда устремлялись для вывоза блуждать, не зная пути, по степям или безводным пустыням или безрас-
этих товаров. При этом чистое алоэ привозится в Кабул с южных бе- судно отправляться в плавание по морю, когда предпринимающие эти
регов Индии, миробалан — из Джалхандара11, а между ними более дела не имеют никаких проводников, которые помогли бы достигнуть
двух месяцев умеренной езды; баранг же привозится сюда из областей желаемого, кроме своей сообразительности. В таком же положении
К&ирата12, прилегающих к границам Кашмира13 и К&андахара14. [находятся] те, которые приступают к такой работе и начинают долбить
Известно, что ни один из сортов яхонта, кроме красного, не выдер- гору, как точат ее черви и термиты, вслепую, надеясь при этом только на
живает огня; цвет желтого и синего яхонтов сходит при нагревании. «авось» и на «может быть». И если дело у них долго продолжается так,
Однако один из занимающихся в наших краях гранением и полировкой то они несут убытки и терпят разочарование. Однако если они натыка-
сообщил, что этот камень лаʽл устойчив в огне, если его разогревать ются на белый камень, похожий по цвету на мрамор, но мягкий и рыхлый,
постепенно и затем оставлять тигель в печи, пока он также постепенно покрытый с двух сторон или кремнем, или другим камнем, называемым
не остынет; огонь только прибавляет ему красоты и чистоты. Но сам я «прыщи» по сходству его с прыщами на теле, причем сам он белый со
этого не наблюдал и не смог проверить. слабым синим оттенком, — то они продолжают работу, потому что это
Копи лаʽла находятся в местности, где расположено селение Варза- первый признак успеха их труда и [проблеск] надежды. После этого они
фандж15, — на расстоянии трех дней пути от Бадахшана, на границе докапываются до того, что называется шириста. Это рыхлая порода,
Вахана16, в государстве шахиншаха, столица которого Шикасим17 близка и когда ее извлекают, она рассыпается; в ней нет пользы, но для них это
к этим копям. Путь туда более удобный из Шикасима; когда идут от предвестник желаемого. Затем они доходят до какой-то нерыхлой, плот-
копей к Шикинану, проходят через него. Поэтому властитель Вахана ной породы, из которой выделываются бусы, поддающиеся сверлению.
присваивает дорогие камни и тайно переправляет их, запретив добы- И отношение этой породы к предмету поисков такое же, как [отношение]
вающим лаʽл уносить куда-либо большие куски, исключая [камни] между каркундом и яхонтом, — я имею в виду его (каркунда) мутность,
определенного веса, который он установил для них и разрешил вывозить, плотность и недостаточную прозрачность. Когда проходят [и эту породу],
а что превышает [установленное], то принадлежит ему, им же запрще- достигают места нахождения драгоценного камня.
но отправлять эти камни. У них даже всегда на устах сравнение, что этот драгоценный ка-
Об открытии этого драгоценного камня впервые рассказывают18, мень — вознаграждение, подобное вознаграждению царя, который сла-
что во время одного землетрясения там раскололась и разделилась на вится среди государей своей щедростью и к которому отовсюду на-
части гора, земля же так сотряслась, что обрушились громадные скалы, правляются с надеждой на дары и награды, но для этого надо пройти
и все на этом месте перевернулось вверх дном, тогда-то и обнаружился огромное расстояние по лишенной воды и пастбищ пустыне, пересечь
лаʽл. Первыми увидели его женщины и приняли за краску для одежд; которую бывает не в состоянии и лучший проводник, и это равносильно
они истолкли его в порошок, но не окрасили им ничего; тогда они по- раскапыванию горы; когда же пустыня будет преодолена, то прибывают
106 107
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

нет и таких золотистых примесей, которые видны в других [камнях], казали его мужчинам. Рассказ об этом распространился, и узнали об
например в кусках лазурита (лазавард). этом люди, промышляющие горным делом, они-то и начали их раска-
Нас&р относит его копи к Бадахшану5. Он говорит, что до Бувейхи- пывать. И копи, и то, что в них добывалось, стали называться по их
дов6 лаʽл продавался по цене яхонта, затем его распознали и сбыт его именам: ал-Балʽаббаси, ас-Сулеймани, ар-Рах&мани. Иногда же они
по этой цене прекратился. Но сам Бадахшан с ним никак не связан, назывались по имени тех селений и местностей, которые расположены
а называют лаʽл бадахшанским лишь потому, что он (Бадахшан) явля- поблизости, например ан-Найазаки. Эти копи наименованы по выступу
ется местом, через которое его провозят и в котором его гранят и по- находящейся там горы, который называется Найазак19, но это не имеет
лируют. Бадахшан для него — ворота, через которые он распростра- никакого отношения к значению «наконечник копья».
няется по [другим) странам. Точно так же миробалан (халиладж)7, алоэ Добывается лаʽл двумя способами: один — это добыча в копях, дру-
(ʽуд) и эмбелия (баранг)8 называются кабульскими9, вследствие того, гой — поиски среди камней и земли, осыпающихся при разрушении этих
что Кабул в прошлом был ближайшим [пунктом на] границе с Индией гор от толчков во время землетрясений и от грязевых потоков (сайл),
для стран ислама, — в нем находилась тогда столица царей из тюрок, стекающих по склонам гор. Этот способ добычи называется там «татари».
титуловавшихся шахами, и после них — [столица] ал-Барахина10; Добывать [лаʽл] в копях — все равно, что делать ставки в азартной игре,
в те дни Кабул был подобен пристани, куда устремлялись для вывоза блуждать, не зная пути, по степям или безводным пустыням или безрас-
этих товаров. При этом чистое алоэ привозится в Кабул с южных бе- судно отправляться в плавание по морю, когда предпринимающие эти
регов Индии, миробалан — из Джалхандара11, а между ними более дела не имеют никаких проводников, которые помогли бы достигнуть
двух месяцев умеренной езды; баранг же привозится сюда из областей желаемого, кроме своей сообразительности. В таком же положении
К&ирата12, прилегающих к границам Кашмира13 и К&андахара14. [находятся] те, которые приступают к такой работе и начинают долбить
Известно, что ни один из сортов яхонта, кроме красного, не выдер- гору, как точат ее черви и термиты, вслепую, надеясь при этом только на
живает огня; цвет желтого и синего яхонтов сходит при нагревании. «авось» и на «может быть». И если дело у них долго продолжается так,
Однако один из занимающихся в наших краях гранением и полировкой то они несут убытки и терпят разочарование. Однако если они натыка-
сообщил, что этот камень лаʽл устойчив в огне, если его разогревать ются на белый камень, похожий по цвету на мрамор, но мягкий и рыхлый,
постепенно и затем оставлять тигель в печи, пока он также постепенно покрытый с двух сторон или кремнем, или другим камнем, называемым
не остынет; огонь только прибавляет ему красоты и чистоты. Но сам я «прыщи» по сходству его с прыщами на теле, причем сам он белый со
этого не наблюдал и не смог проверить. слабым синим оттенком, — то они продолжают работу, потому что это
Копи лаʽла находятся в местности, где расположено селение Варза- первый признак успеха их труда и [проблеск] надежды. После этого они
фандж15, — на расстоянии трех дней пути от Бадахшана, на границе докапываются до того, что называется шириста. Это рыхлая порода,
Вахана16, в государстве шахиншаха, столица которого Шикасим17 близка и когда ее извлекают, она рассыпается; в ней нет пользы, но для них это
к этим копям. Путь туда более удобный из Шикасима; когда идут от предвестник желаемого. Затем они доходят до какой-то нерыхлой, плот-
копей к Шикинану, проходят через него. Поэтому властитель Вахана ной породы, из которой выделываются бусы, поддающиеся сверлению.
присваивает дорогие камни и тайно переправляет их, запретив добы- И отношение этой породы к предмету поисков такое же, как [отношение]
вающим лаʽл уносить куда-либо большие куски, исключая [камни] между каркундом и яхонтом, — я имею в виду его (каркунда) мутность,
определенного веса, который он установил для них и разрешил вывозить, плотность и недостаточную прозрачность. Когда проходят [и эту породу],
а что превышает [установленное], то принадлежит ему, им же запрще- достигают места нахождения драгоценного камня.
но отправлять эти камни. У них даже всегда на устах сравнение, что этот драгоценный ка-
Об открытии этого драгоценного камня впервые рассказывают18, мень — вознаграждение, подобное вознаграждению царя, который сла-
что во время одного землетрясения там раскололась и разделилась на вится среди государей своей щедростью и к которому отовсюду на-
части гора, земля же так сотряслась, что обрушились громадные скалы, правляются с надеждой на дары и награды, но для этого надо пройти
и все на этом месте перевернулось вверх дном, тогда-то и обнаружился огромное расстояние по лишенной воды и пастбищ пустыне, пересечь
лаʽл. Первыми увидели его женщины и приняли за краску для одежд; которую бывает не в состоянии и лучший проводник, и это равносильно
они истолкли его в порошок, но не окрасили им ничего; тогда они по- раскапыванию горы; когда же пустыня будет преодолена, то прибывают
106 107
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

к границам того царства и испытывают радость от приближения к на- дилось ни им самим сталкиваться с этим, ни слышать об этом от других;
селенному месту, — точно так же, как радуются белому камню, возве- ибо, как установлено в главе о горном хрустале, он окаменевает после
щающему успех; а когда от одного селения, двигаясь по населенным того, как был в жидком состоянии.
местам, прибывают к следующему, то это подобно подходу при копании Лаʽл бывает фиалкового, синего, зеленого и желтого цветов. Я видел
к первой ширисте, а прибытие в город подобно достижению второй; из их числа зеленый камень, цвет которого по густоте окраски не был
и вот, наконец, достигают желанного дворца царя. подобен цвету зеленой эмали, скорее он был более похож на цвет
И этот лаʽл находят в оболочке из белого камня, похожего на горный стекла.
хрусталь; название оболочки вместе с тем, что находится в ней, — магал21. Рассказывал гранильщик, о котором я упоминал, что один из знатных
Он бывает различных размеров: находят [куски] величиной от ореха до людей этих областей в его присутствии прокаливал много раз подряд
дыни; но никогда не упоминали, чтобы он был больше трех ратлей. Когда зеленый лаʽл, но его цвет не изменился, и огонь не причинил ему ущер-
сдерут с него оболочку, то показывается драгоценный камень или в виде ба, наподобие того как он портит изумруд. Чаще всего зеленый лаʽл
одного куска, а это бывает редко, или же в виде нескольких правильно находят в песке и галечниках при поисках [на поверхности].
расположенных кусков, подобно тому, как расположены зёрна граната в Желтый лʽал не выдерживает прокаливания и меняет свой цвет.
его кожуре. Эти куски бывают разного размера — от одного цельного И это похоже на то, что сообщает ал-Кинди о синем яхонте, к которо-
куска в магале до множества [камней], которые по величине не больше му примешивается желтизна. Далее, [желтый лаʽл] не обладает блеском
зерна проса. Иногда находят драгоценный камень и без оболочки. желтого яхонта, чтобы принадлежать к числу подобных ему камней,
Камни, [добываемые] в [разных] копях, различаются по цвету — одни и у него нет такой воды, как у желтой эмали; это наиболее мягкая его
имеют белый, другие черный оттенок; некоторые имеют чистый крас- разновидность, легко крошится и рассыпается. Этот желтый лаʽл на-
ный цвет; так, например, в копи, известной под названием Абу-л- ходят во всех копях, но больше всего — вблизи селения Варзафандж
‘Аббас, [камни] очень густого красного цвета. Тот, который известен на склоне горы около реки; там есть копь, называемая Наунулун, лаʽл
под именем рах&мани, самый дешевый; самый же лучший из всех — это в которой абрикосового цвета. Что касается фиалкового лаʽла с синим
тот, который известен под именем найазаки, он шафранно-левкоевого оттенком, то его находят вокруг копи ал-Балʽаббаси, а выше этой копи
цвета и предельно чистый. находится копь, называемая аш-Шарифи, в камнях которой черный
В наши дни цена камня весом в дирхем — десять гератских динаров, оттенок преобладает над красным настолько, что скрывает их прозрач-
но если камень достигает веса от двадцати дирхемов до ста, то цена ность и красноту, если не держать камень между глазом и солнцем.
каждого дирхема его равна от двадцати динаров до тридцати. А на противоположной стороне той горы, где расположена эта копь,
Ювелиры эмира Йамин ад-даула рассказывали, что они видели ка- находят горный хрусталь, видом подобный тростниковому сахару.
мень, который весил больше ста дирхемов. Слова их соответствуют Мне была доставлена синяя разновидность лаʽла, и был он похож
тому, что рассказывается об одном из искателей, который напал на на яркий яхонт цвета сурьмы.
магал, весивший полтора мана; когда была снята оболочка, то обнару- Относительно существования лаʽлов, окрашенных частично в крас-
жился цельный кусок превосходного найазаки; и он, боясь, что его ный цвет и частично в желтый, ходит много рассказов. Один ювелир
захватят и отберут [камень], расколол его на несколько кусков; один из рассказал, что попадается такой кусок лаʽла, в котором соединяются
них он доставил к Йамин ад-даула, и был он весом девяносто с лишним цвета красный, желтый и зеленый, причем не в виде соединения раз-
дирхемов. И поэтому о стоимости магала говорят, что иногда в нем личных [по цвету] кусков [в один], а путем слияния самой материи и
заключено для того, кто найдет его, богатство на всю жизнь. смешивания красок, так что они [превращаются] по сути в один цвет.
Я слышал давно и не раз, что в оболочке иногда находили лаʽл Нас&р ибн Х&асан ибн Фирузан22 сильно увлекался сбором диковинок
в жидком, текучем виде; когда он попадал под воздействие воздуха, и в особенности [необработанных] галечек и камней. Он рассказывал,
то превращался в камень и становился твердым; то же самое мы слы- что у него был красный яхонт шириной в ладонь. Хорезмшах попросил
шали от одного человека, который жил в тех областях. Другие рассказ- у него [этот камень], чтобы посмотреть на него, и тот подарил [камень]
чики это отрицают; однако их отрицание не убеждает в том, что это ему. Он был толщиной почти с палец и такой ширины, что покрывал
невозможно; может быть, это бывает, но изредка, и поэтому не прихо- ладонь, когда его клали на руку, поверхность же его была зернистая,
108 109
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

к границам того царства и испытывают радость от приближения к на- дилось ни им самим сталкиваться с этим, ни слышать об этом от других;
селенному месту, — точно так же, как радуются белому камню, возве- ибо, как установлено в главе о горном хрустале, он окаменевает после
щающему успех; а когда от одного селения, двигаясь по населенным того, как был в жидком состоянии.
местам, прибывают к следующему, то это подобно подходу при копании Лаʽл бывает фиалкового, синего, зеленого и желтого цветов. Я видел
к первой ширисте, а прибытие в город подобно достижению второй; из их числа зеленый камень, цвет которого по густоте окраски не был
и вот, наконец, достигают желанного дворца царя. подобен цвету зеленой эмали, скорее он был более похож на цвет
И этот лаʽл находят в оболочке из белого камня, похожего на горный стекла.
хрусталь; название оболочки вместе с тем, что находится в ней, — магал21. Рассказывал гранильщик, о котором я упоминал, что один из знатных
Он бывает различных размеров: находят [куски] величиной от ореха до людей этих областей в его присутствии прокаливал много раз подряд
дыни; но никогда не упоминали, чтобы он был больше трех ратлей. Когда зеленый лаʽл, но его цвет не изменился, и огонь не причинил ему ущер-
сдерут с него оболочку, то показывается драгоценный камень или в виде ба, наподобие того как он портит изумруд. Чаще всего зеленый лаʽл
одного куска, а это бывает редко, или же в виде нескольких правильно находят в песке и галечниках при поисках [на поверхности].
расположенных кусков, подобно тому, как расположены зёрна граната в Желтый лʽал не выдерживает прокаливания и меняет свой цвет.
его кожуре. Эти куски бывают разного размера — от одного цельного И это похоже на то, что сообщает ал-Кинди о синем яхонте, к которо-
куска в магале до множества [камней], которые по величине не больше му примешивается желтизна. Далее, [желтый лаʽл] не обладает блеском
зерна проса. Иногда находят драгоценный камень и без оболочки. желтого яхонта, чтобы принадлежать к числу подобных ему камней,
Камни, [добываемые] в [разных] копях, различаются по цвету — одни и у него нет такой воды, как у желтой эмали; это наиболее мягкая его
имеют белый, другие черный оттенок; некоторые имеют чистый крас- разновидность, легко крошится и рассыпается. Этот желтый лаʽл на-
ный цвет; так, например, в копи, известной под названием Абу-л- ходят во всех копях, но больше всего — вблизи селения Варзафандж
‘Аббас, [камни] очень густого красного цвета. Тот, который известен на склоне горы около реки; там есть копь, называемая Наунулун, лаʽл
под именем рах&мани, самый дешевый; самый же лучший из всех — это в которой абрикосового цвета. Что касается фиалкового лаʽла с синим
тот, который известен под именем найазаки, он шафранно-левкоевого оттенком, то его находят вокруг копи ал-Балʽаббаси, а выше этой копи
цвета и предельно чистый. находится копь, называемая аш-Шарифи, в камнях которой черный
В наши дни цена камня весом в дирхем — десять гератских динаров, оттенок преобладает над красным настолько, что скрывает их прозрач-
но если камень достигает веса от двадцати дирхемов до ста, то цена ность и красноту, если не держать камень между глазом и солнцем.
каждого дирхема его равна от двадцати динаров до тридцати. А на противоположной стороне той горы, где расположена эта копь,
Ювелиры эмира Йамин ад-даула рассказывали, что они видели ка- находят горный хрусталь, видом подобный тростниковому сахару.
мень, который весил больше ста дирхемов. Слова их соответствуют Мне была доставлена синяя разновидность лаʽла, и был он похож
тому, что рассказывается об одном из искателей, который напал на на яркий яхонт цвета сурьмы.
магал, весивший полтора мана; когда была снята оболочка, то обнару- Относительно существования лаʽлов, окрашенных частично в крас-
жился цельный кусок превосходного найазаки; и он, боясь, что его ный цвет и частично в желтый, ходит много рассказов. Один ювелир
захватят и отберут [камень], расколол его на несколько кусков; один из рассказал, что попадается такой кусок лаʽла, в котором соединяются
них он доставил к Йамин ад-даула, и был он весом девяносто с лишним цвета красный, желтый и зеленый, причем не в виде соединения раз-
дирхемов. И поэтому о стоимости магала говорят, что иногда в нем личных [по цвету] кусков [в один], а путем слияния самой материи и
заключено для того, кто найдет его, богатство на всю жизнь. смешивания красок, так что они [превращаются] по сути в один цвет.
Я слышал давно и не раз, что в оболочке иногда находили лаʽл Нас&р ибн Х&асан ибн Фирузан22 сильно увлекался сбором диковинок
в жидком, текучем виде; когда он попадал под воздействие воздуха, и в особенности [необработанных] галечек и камней. Он рассказывал,
то превращался в камень и становился твердым; то же самое мы слы- что у него был красный яхонт шириной в ладонь. Хорезмшах попросил
шали от одного человека, который жил в тех областях. Другие рассказ- у него [этот камень], чтобы посмотреть на него, и тот подарил [камень]
чики это отрицают; однако их отрицание не убеждает в том, что это ему. Он был толщиной почти с палец и такой ширины, что покрывал
невозможно; может быть, это бывает, но изредка, и поэтому не прихо- ладонь, когда его клали на руку, поверхность же его была зернистая,
108 109
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

как у лимона или плотной кисти винограда, а нижняя поверхность — Ал-Кинди говорит, что гранат впервые был обнаружен на горе Рахун.
ровная; цвет его был красный, со слабым винным оттенком и не полной Затем копи его были открыты между Шикинаном и Ваханом, в мест-
чистоты. Он сообщил, что камень был найден в Индии сросшимся с ности, называемой Бадахшан, из окраин Тохаристана2. Но это — лʽал.
простым камнем, и что он приказал обточить его точильным камнем, Люди, занимающиеся этим делом, не объединяют рассказ о нем с [рас-
чтобы отделить его, но, поскольку [этот камень] не смог противостоять сказом о] гранате и не видят никакой связи между ними. Тот, кто на-
напильнику, мы сказали, что это один из камней, подобных яхонту. правляется из Бадахшана в Шикинан, имеет справа от себя горы, отлич-
Однажды пришлось мне увидеть нечто удивительное в одной горной ные от гор с копями лаʽлов. Гранаты там известны под названием
пещере, расположенной над болотистой лощиной, граничащей с К&ас&ийа, саджари3, по имени селения с таким названием в пределах Вахана.
в двух фарсахах от селения Салийаха вблизи Кашмира. На полу этой Тот гранат, который попадает в Кашмир, происходит из шикинанских
пещеры я увидел красное полушарие величиной с крупный плод граната копей. От горной области, столицей которой является Хаблик, до Ши-
и подумал, что это один из камней, подобных тому, что нашел Нас&р ибн кинана — расстояние двух дней пути, а до Кадкада4, места пребывания
Х&асан. Но когда я приблизился к нему и стал рассматривать его, то ока- шаха Булула5, — семь дней, считая от границ, проходящих у долины
залось, что это полушарие из глины и к нему приросли зерна, похожие Кашмира и столицы [области] Аддастан6.
на зерна граната, совершенно красные, как гранат, а внутри каждого Ал-Кинди говорит, что гранат находят в копях яхонта. С этим со-
зерна просвечивает тонкое удлиненное ядрышко. Величина каждого гласуется рассказ одного гранильщика о том, что гранат предшествует
зерна равна была двум или трем зернам жирного продолговатого сорта [в месторождении] яхонту, наподобие ширисты, являющейся признаком
граната; из основания каждого выступало, [проникая] в глину, нечто по- присутствия лаʽла; если находят где-либо гранат, то ожидают, что там
хожее на то, что видно и в зерне граната, вроде нити, которая врастает в имеется и яхонт, хотя это и не обязательно.
его мякоть. Я извлек эти зерна и посеял их, но они не проросли, и я уди- Рассказывал один Алид из этих областей, что он нашел среди мелких
вился появлению зерен на глине без посредства дерева или растения. крупинок граната и кусочки яхонта гранатового цвета, но очень мелкие,
Сравнительный [вес] лаʽла и синего яхонта, одинаковых по размерам весом каждый меньше даника.
кусков: 731/8 23 к 100. Я видел у эмира Йамин ад-даула среди того, что ему было достав-
Филологи и поэты постоянно выискивают смысл в их именах, видя лено из капищ города Нахура, кусок граната в виде гальки, обкатанной
в них добрые, счастливые и дурные приметы. Так, ал-Х&аким абу Саʽд речным потоком, продолговатой формы, плоский, с сильным винным
ибн Дуст ан-Нисабури (Нишапури) написал одному своему другу после оттенком при совершенной чистоте и прозрачности. Вес его был опре-
прозы [стихами]: делен между двадцатью и тридцатью дирхемами, но я его своей рукой
Несомненно, когда в перстне две вставки, не взвешивал. Что касается соотношения веса граната и синего яхонта,
То это [указание на] двух друзей. то я не имел возможности установить это на опыте, и я полагаю, что
И если б не эта добрая примета, то оно приблизительно соответствует тому, что мы говорили о лаʽле.
Принять эту драгоценность не было бы моим делом. И сказал ас&-С&анаубари7:
Нет, но льется охлажденное вино,
БИ  Д ЖА  З И — ГРАНАТ Точно льется кровь жертвенного животного в сосуд;
В недрах драгоценного камня родился его сверкающий блеск,
Поводом для рассказа здесь о гранате (биджази)1 является то, что он Это вода, в которой расплавлен камешек граната.
принадлежит к камням, подобным яхонту, а также то, что ал-Кинди
и Нас&р сделали лаʽл отдельным видом и отделили от него (яхонта), И сказал Манс&ур8, кад&и Герата:
уподобляя его (яхонт) золоту. Красный цвет граната не лишен фиалко-
вого оттенка. Лучший сорт его — цейлонский, густо-красный, цвета Если полную луну ожидают один раз в году,
чистого пламени. Самые твердые, крупные камни, которые с наибольшей То целый год наслаждается тот, кому она открыла наслаждения.
силой притягивают пушок, сощипанный с перьев птиц, являются самы- Как твои ресницы притянули мое сердце,
Так не сумел бы притянуть соломинку камешек граната.
ми ценными; иногда цена камня весом в дирхем достигает динара.
110 111
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

как у лимона или плотной кисти винограда, а нижняя поверхность — Ал-Кинди говорит, что гранат впервые был обнаружен на горе Рахун.
ровная; цвет его был красный, со слабым винным оттенком и не полной Затем копи его были открыты между Шикинаном и Ваханом, в мест-
чистоты. Он сообщил, что камень был найден в Индии сросшимся с ности, называемой Бадахшан, из окраин Тохаристана2. Но это — лʽал.
простым камнем, и что он приказал обточить его точильным камнем, Люди, занимающиеся этим делом, не объединяют рассказ о нем с [рас-
чтобы отделить его, но, поскольку [этот камень] не смог противостоять сказом о] гранате и не видят никакой связи между ними. Тот, кто на-
напильнику, мы сказали, что это один из камней, подобных яхонту. правляется из Бадахшана в Шикинан, имеет справа от себя горы, отлич-
Однажды пришлось мне увидеть нечто удивительное в одной горной ные от гор с копями лаʽлов. Гранаты там известны под названием
пещере, расположенной над болотистой лощиной, граничащей с К&ас&ийа, саджари3, по имени селения с таким названием в пределах Вахана.
в двух фарсахах от селения Салийаха вблизи Кашмира. На полу этой Тот гранат, который попадает в Кашмир, происходит из шикинанских
пещеры я увидел красное полушарие величиной с крупный плод граната копей. От горной области, столицей которой является Хаблик, до Ши-
и подумал, что это один из камней, подобных тому, что нашел Нас&р ибн кинана — расстояние двух дней пути, а до Кадкада4, места пребывания
Х&асан. Но когда я приблизился к нему и стал рассматривать его, то ока- шаха Булула5, — семь дней, считая от границ, проходящих у долины
залось, что это полушарие из глины и к нему приросли зерна, похожие Кашмира и столицы [области] Аддастан6.
на зерна граната, совершенно красные, как гранат, а внутри каждого Ал-Кинди говорит, что гранат находят в копях яхонта. С этим со-
зерна просвечивает тонкое удлиненное ядрышко. Величина каждого гласуется рассказ одного гранильщика о том, что гранат предшествует
зерна равна была двум или трем зернам жирного продолговатого сорта [в месторождении] яхонту, наподобие ширисты, являющейся признаком
граната; из основания каждого выступало, [проникая] в глину, нечто по- присутствия лаʽла; если находят где-либо гранат, то ожидают, что там
хожее на то, что видно и в зерне граната, вроде нити, которая врастает в имеется и яхонт, хотя это и не обязательно.
его мякоть. Я извлек эти зерна и посеял их, но они не проросли, и я уди- Рассказывал один Алид из этих областей, что он нашел среди мелких
вился появлению зерен на глине без посредства дерева или растения. крупинок граната и кусочки яхонта гранатового цвета, но очень мелкие,
Сравнительный [вес] лаʽла и синего яхонта, одинаковых по размерам весом каждый меньше даника.
кусков: 731/8 23 к 100. Я видел у эмира Йамин ад-даула среди того, что ему было достав-
Филологи и поэты постоянно выискивают смысл в их именах, видя лено из капищ города Нахура, кусок граната в виде гальки, обкатанной
в них добрые, счастливые и дурные приметы. Так, ал-Х&аким абу Саʽд речным потоком, продолговатой формы, плоский, с сильным винным
ибн Дуст ан-Нисабури (Нишапури) написал одному своему другу после оттенком при совершенной чистоте и прозрачности. Вес его был опре-
прозы [стихами]: делен между двадцатью и тридцатью дирхемами, но я его своей рукой
Несомненно, когда в перстне две вставки, не взвешивал. Что касается соотношения веса граната и синего яхонта,
То это [указание на] двух друзей. то я не имел возможности установить это на опыте, и я полагаю, что
И если б не эта добрая примета, то оно приблизительно соответствует тому, что мы говорили о лаʽле.
Принять эту драгоценность не было бы моим делом. И сказал ас&-С&анаубари7:
Нет, но льется охлажденное вино,
БИ  Д ЖА  З И — ГРАНАТ Точно льется кровь жертвенного животного в сосуд;
В недрах драгоценного камня родился его сверкающий блеск,
Поводом для рассказа здесь о гранате (биджази)1 является то, что он Это вода, в которой расплавлен камешек граната.
принадлежит к камням, подобным яхонту, а также то, что ал-Кинди
и Нас&р сделали лаʽл отдельным видом и отделили от него (яхонта), И сказал Манс&ур8, кад&и Герата:
уподобляя его (яхонт) золоту. Красный цвет граната не лишен фиалко-
вого оттенка. Лучший сорт его — цейлонский, густо-красный, цвета Если полную луну ожидают один раз в году,
чистого пламени. Самые твердые, крупные камни, которые с наибольшей То целый год наслаждается тот, кому она открыла наслаждения.
силой притягивают пушок, сощипанный с перьев птиц, являются самы- Как твои ресницы притянули мое сердце,
Так не сумел бы притянуть соломинку камешек граната.
ми ценными; иногда цена камня весом в дирхем достигает динара.
110 111
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Он же говорит: называется тарбан11. Говорит ал-Кинди: обработка всех видов его при
шлифовке и полировке такая же, какая применяется к изумрудам. На об-
Когда будешь наблюдать молодой месяц, то увидишь, ратной его стороне вышлифовывается ямка, чтобы светилась сквозь
Как он погружается при затмении и показывается благополучно.
него подкладка, а без ямки этого не происходит. Лишь когда он бывает
Как притянули твои глаза мое сердце,
Так не мог бы притянуть гранат соломинку. предельно чистым и влажным, наподобие яхонта, тогда он просвечи-
вает и при гладком основании, но это редкое исключение. Говорит он,
Он же говорит: что среди хорасанских гранатов попадаются куски весом в ратль, то есть
сто двадцать дирхемов.
Полная луна оказалась в безопасности от затмения, [Удельный] вес цейлонского [граната] приблизительно равен весу
Когда ты на мгновение появилась перед нею. яхонта, лишь немного от него отличаясь.
Как ты притянула мое сердце, Ал-Кинди и Нас&р упоминают драгоценный камень, который они
Так не смог бы притянуть гранат соломинку. называют мазинадж12. Его привозили с гор, расположенных в пределах
Синдана, выше Дайбула13. Но его копь выработана, и он иссяк. Они
Но нас не удовлетворяют рассказы, которые мы не слыхали сами. описывают его как ярко-красный и уподобляют его каркунду, по его
И к ним относится то, что содержится в книге ал-Кинди относительно склонности к черноте, благодаря которой он не светится иначе, как npи
камней, подобных ему (гранату) и его разновидностей. [Таков, например], помощи подкладки. Он уступает гранату вследствие своей мягкости и
джарджун9, он отличается от сорта, называемого испид-чашма (белый бедности водой, поэтому цена его не достигает цены граната, иногда
глаз), только тем, что он слабее и его как бы покрывает облако. она равна четверти или одной пятой его. Торговцы говорят, что вес
Что касается камня испид-чашма, то о нем упоминает среди драго- одного куска его доходит до ратля. О цветке, который называется его
ценных камней Х&амза, который говорит, что он похож на гранат. Нас&р именем, — или же, [наоборот], сам камень называется именем цветка
ибн Ах&мед ал-Х, ат&иби говорит, что этот камень привозят в Египет из по сходству с ним, — сказал ас-С&анаубари:
стран Магриба. Он ниже яхонта, чище граната и более густого цвета,
чем бадахшанский лаʽл. Называется он испид-чашма и известен также Он [близок] к лазуриту, бирюзе
под именем гарви10. Цена мискаля его доходит до тридцати магрибин- И мазинаджу, и цвет его суриковый.
ских динаров. Нас&р пишет: я наблюдал его только в виде бусин, каждая
из которых весила полмискаля. О цвете его (камня мазинадж) говорит то, что он упоминается рядом
Абу-л-К&асим ибн С&алих& ал-Кирмани говорит, что он (испид-чашма) с суриком, так же как и упоминающиеся рядом два синих цвета в первом
похож на оникс (джазʽ), но он прозрачный, а в том [видна] точно дым- полустишии. Сурик — это пережженный свинец, окрашенный серой
чатость. Шииты Фарса выделывают из него печати, а причиной этого, в красный цвет, наподобие киновари (зунджуфр).
равно как и привоза его из стран Магриба, послужило то, что власти- Х&амза среди своих рассказов упоминает и о камне, который назы-
тели Египта, прежде чем прибыли в Египет, появились в Магрибе. вает манк14, и утверждает, что он имелся у царей персов. Он бесцветный,
Ал-Кирмани говорит, что он не очень ценится, так как, кроме шиитов, и под него клали подкладку, которая придавала ему цвет. И таковы же
никого не привлекает. свойства лунного камня (ал-маха) и белого яхонта. Жители Индии то же
Нас&р говорит об испид-чашма, что это вид граната и в нем [имеется] самое делают с горным хрусталем.
желтизна румийского сердолика. Цвет его красивый, и красота его Я видел нечто подобное на трубах идола Суманата15, которыми он
увеличивается, когда под этот камень в перстне кладется подкладка. был украшен. Трубы были из золота, длиной около двух локтей, а тол-
Ал-Кинди говорит, что он ярко-красный, без примеси фиалкового щиной больше полутора пядей. Они были красиво прилажены одна к
оттенка, но в нем имеются желтые пятна цвета х,алуки. Он очень влажен. другой и возвышались над головой идола в виде колонны. А на его
Один из его сортов, более чистый, похож на румийский сердолик. короне над ней (колонной) были полушария из лунного камня, под их
Он отличается по окраске от джарджуна и известен под именем зардул. основания и под врезанные по бокам украшения были подложены под-
Другой вид его имеет желтоватый оттенок, он плотный, лишен воды кладки из лака16, которые придавали им красный цвет.

112 113
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Он же говорит: называется тарбан11. Говорит ал-Кинди: обработка всех видов его при
шлифовке и полировке такая же, какая применяется к изумрудам. На об-
Когда будешь наблюдать молодой месяц, то увидишь, ратной его стороне вышлифовывается ямка, чтобы светилась сквозь
Как он погружается при затмении и показывается благополучно.
него подкладка, а без ямки этого не происходит. Лишь когда он бывает
Как притянули твои глаза мое сердце,
Так не мог бы притянуть гранат соломинку. предельно чистым и влажным, наподобие яхонта, тогда он просвечи-
вает и при гладком основании, но это редкое исключение. Говорит он,
Он же говорит: что среди хорасанских гранатов попадаются куски весом в ратль, то есть
сто двадцать дирхемов.
Полная луна оказалась в безопасности от затмения, [Удельный] вес цейлонского [граната] приблизительно равен весу
Когда ты на мгновение появилась перед нею. яхонта, лишь немного от него отличаясь.
Как ты притянула мое сердце, Ал-Кинди и Нас&р упоминают драгоценный камень, который они
Так не смог бы притянуть гранат соломинку. называют мазинадж12. Его привозили с гор, расположенных в пределах
Синдана, выше Дайбула13. Но его копь выработана, и он иссяк. Они
Но нас не удовлетворяют рассказы, которые мы не слыхали сами. описывают его как ярко-красный и уподобляют его каркунду, по его
И к ним относится то, что содержится в книге ал-Кинди относительно склонности к черноте, благодаря которой он не светится иначе, как npи
камней, подобных ему (гранату) и его разновидностей. [Таков, например], помощи подкладки. Он уступает гранату вследствие своей мягкости и
джарджун9, он отличается от сорта, называемого испид-чашма (белый бедности водой, поэтому цена его не достигает цены граната, иногда
глаз), только тем, что он слабее и его как бы покрывает облако. она равна четверти или одной пятой его. Торговцы говорят, что вес
Что касается камня испид-чашма, то о нем упоминает среди драго- одного куска его доходит до ратля. О цветке, который называется его
ценных камней Х&амза, который говорит, что он похож на гранат. Нас&р именем, — или же, [наоборот], сам камень называется именем цветка
ибн Ах&мед ал-Х, ат&иби говорит, что этот камень привозят в Египет из по сходству с ним, — сказал ас-С&анаубари:
стран Магриба. Он ниже яхонта, чище граната и более густого цвета,
чем бадахшанский лаʽл. Называется он испид-чашма и известен также Он [близок] к лазуриту, бирюзе
под именем гарви10. Цена мискаля его доходит до тридцати магрибин- И мазинаджу, и цвет его суриковый.
ских динаров. Нас&р пишет: я наблюдал его только в виде бусин, каждая
из которых весила полмискаля. О цвете его (камня мазинадж) говорит то, что он упоминается рядом
Абу-л-К&асим ибн С&алих& ал-Кирмани говорит, что он (испид-чашма) с суриком, так же как и упоминающиеся рядом два синих цвета в первом
похож на оникс (джазʽ), но он прозрачный, а в том [видна] точно дым- полустишии. Сурик — это пережженный свинец, окрашенный серой
чатость. Шииты Фарса выделывают из него печати, а причиной этого, в красный цвет, наподобие киновари (зунджуфр).
равно как и привоза его из стран Магриба, послужило то, что власти- Х&амза среди своих рассказов упоминает и о камне, который назы-
тели Египта, прежде чем прибыли в Египет, появились в Магрибе. вает манк14, и утверждает, что он имелся у царей персов. Он бесцветный,
Ал-Кирмани говорит, что он не очень ценится, так как, кроме шиитов, и под него клали подкладку, которая придавала ему цвет. И таковы же
никого не привлекает. свойства лунного камня (ал-маха) и белого яхонта. Жители Индии то же
Нас&р говорит об испид-чашма, что это вид граната и в нем [имеется] самое делают с горным хрусталем.
желтизна румийского сердолика. Цвет его красивый, и красота его Я видел нечто подобное на трубах идола Суманата15, которыми он
увеличивается, когда под этот камень в перстне кладется подкладка. был украшен. Трубы были из золота, длиной около двух локтей, а тол-
Ал-Кинди говорит, что он ярко-красный, без примеси фиалкового щиной больше полутора пядей. Они были красиво прилажены одна к
оттенка, но в нем имеются желтые пятна цвета х,алуки. Он очень влажен. другой и возвышались над головой идола в виде колонны. А на его
Один из его сортов, более чистый, похож на румийский сердолик. короне над ней (колонной) были полушария из лунного камня, под их
Он отличается по окраске от джарджуна и известен под именем зардул. основания и под врезанные по бокам украшения были подложены под-
Другой вид его имеет желтоватый оттенок, он плотный, лишен воды кладки из лака16, которые придавали им красный цвет.

112 113
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Х&амза упоминает также маза-сури17, имя, которое он передал по- И говорит Абу-л-Х&асан ас&-С&анаубари:
арабски маʼсури (вода сури), но он не указывает, откуда он взял в этом
слове маʼ (вода). Аллах же — податель успехов. …На крепкой [верблюдице],
ступня которой выбивает острые осколки (з&ирран),
АЛМА  С — АЛМАЗ Когда она, [мчась] по бескрайней [пустыне],
заставляет искриться кремни (з&ирар).
Я рассказываю об алмазе1 раньше, чем приступить к рассказу об
остальных драгоценных камнях, которым принадлежит главенство, — Алмаз в большинстве случаев камень прозрачный, и [по цвету]
я имею в виду жемчуг и изумруд, — потому что алмаз оказывает дей- ближе всего ко ртути, подобно тому как жасминное масло сравнивают
ствие на яхонт, действующий [в свою очередь] на то, что ниже его, [по цвету] со свинцом и говорят «свинцовое масло». Ал-Кинди сравни-
а сам не подвергается воздействию со стороны чего-либо, что выше вает алмаз с фараоновым стеклом7.
его, и не испытывает влияния от того, что ниже его, разве лишь в той Его цвета: белый, оливковый, желтый, красный, зеленый, синий и
мере, которая неизбежна, поскольку и он принадлежит к числу [вообще] черный8. И способ выбора его (алмаза) таков: одним краем его встав-
подвергающихся порче предметов, хотя и может сохраняться долго, ляют в воск (букв.: в свечу) таким образом, чтобы можно было держать
годами. Положение его среди таких предметов подобно положению его пальцами, затем его ставят между глазом и солнцем, и если в нем
господина, которому подчиняются низы и чернь. Связь между ним и появится красный цвет и пламя, наподобие радуги, то это отборный
яхонтом наиболее тесная в отношении крепости, твердости, нахождения сорт. Такие цвета дают только белый и желтый алмаз. Поэтому у индий-
по соседству в месторождениях, а также по свойству побеждать другие цев они считаются лучшими сортами. И говорят, что они видят в нем
камни своей способностью сверлить и резать. хорошую примету. Если это так, то по той причине, что он одолевает
Жемчуг же — это водный органический вид в противоположность и побеждает все родственные ему [камни].
земным драгоценным камням, мертвым и неорганическим; он отлича- Мне было прочтено из одной книги, имеющейся у них, что [для
ется от них способностью расти. А то, что мы откладываем рассказ выбора камня] нужно на него дышать, пока он не согреется от дыхания,
о нем, не нанесет ущерба его благородству, главенству и ценности. затем следует бросить его в воду с солью, в которой промывали сереб-
Название алмаза по-индийски — хира2, по-гречески — азамас, а так- ро. И тот алмаз, который покажется белым, и будет отборным; он счи-
же адамантун3. Ал-Кинди говорит, что слово это значит «тот, который тается наиболее пригодным для украшения и инкрустирования мечей
не разбивается». По-сирийски его название — алмийас и кифад-ал-мас4. и ожерелий, а также всяческих уборов, которыми украшают верхнюю
И как будто значение этого — «камень алмаз». часть тела; тот же, который покажется в этой воде красным, подходит
Главное свойство его заключается в том, что он все разбивает, его для украшения поясов и того, что покрывает середину тела; тот, что
самого ничто не может разбить. Некоторые полагают, что з&ирран — это покажется в ней желтым, [идет] на вставки в перстни, запястья и брас-
алмаз, но это не так. Это имя производное от з&ирр (кремень), и оно озна- леты; тот, у которого цвет переходит в черный, идет для ножных брас-
чает «разрезание» — отсюда название з&ирран обозначает и «мужское» летов и других украшений для ног. Они говорят, что если изменить этот
железо,5 подвергшееся закалке. Что касается [употребления этого слова порядок и украшать [камнями] этих цветов предметы, предназначенные
для] стали, то об этом свидетельствует и то, что говорится в начале не для тех частей тела, как это было упомянуто, то человека может
книги Йушуʽа (Иисуса Навина), — «меч из з&иррана». И это — текст, поразить удар грома. Если это правда, то это весьма удивительно, ведь
согласно которому отпадает для слова «з&ирран» значение алмаза. В сти- звуки воздействуют на полые [тела], как, например, кишки и ушные
хах это слово также встречается с буквой «з&» [в другом значении]. полости, затем палатки, строения с куполами, пустоты в горах. Особо
Сказал Имруʼулк&айс6: сильные и громкие звуки разбивают и повреждают их. Алмаз же далек
Заставляет она (верблюдица) разлетаться острые осколки кремня (з&ирран) от разреженности, не говоря уже о пустотах.
[Ударами] жилистых ног, пораненных камнями, покрытых шерстью. Его природные формы до обработки представляют собой конусы,
И звон кремня, когда они его разбивают, многогранники, [а также фигуры, состоящие] из трехгранников; по-
Точно звон монет, когда отбирают среди них фальшивые в царстве ʽАбк&ар. добные фигуры известны под именем нарийа (огненные)9, в которых

114 115
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Х&амза упоминает также маза-сури17, имя, которое он передал по- И говорит Абу-л-Х&асан ас&-С&анаубари:
арабски маʼсури (вода сури), но он не указывает, откуда он взял в этом
слове маʼ (вода). Аллах же — податель успехов. …На крепкой [верблюдице],
ступня которой выбивает острые осколки (з&ирран),
АЛМА  С — АЛМАЗ Когда она, [мчась] по бескрайней [пустыне],
заставляет искриться кремни (з&ирар).
Я рассказываю об алмазе1 раньше, чем приступить к рассказу об
остальных драгоценных камнях, которым принадлежит главенство, — Алмаз в большинстве случаев камень прозрачный, и [по цвету]
я имею в виду жемчуг и изумруд, — потому что алмаз оказывает дей- ближе всего ко ртути, подобно тому как жасминное масло сравнивают
ствие на яхонт, действующий [в свою очередь] на то, что ниже его, [по цвету] со свинцом и говорят «свинцовое масло». Ал-Кинди сравни-
а сам не подвергается воздействию со стороны чего-либо, что выше вает алмаз с фараоновым стеклом7.
его, и не испытывает влияния от того, что ниже его, разве лишь в той Его цвета: белый, оливковый, желтый, красный, зеленый, синий и
мере, которая неизбежна, поскольку и он принадлежит к числу [вообще] черный8. И способ выбора его (алмаза) таков: одним краем его встав-
подвергающихся порче предметов, хотя и может сохраняться долго, ляют в воск (букв.: в свечу) таким образом, чтобы можно было держать
годами. Положение его среди таких предметов подобно положению его пальцами, затем его ставят между глазом и солнцем, и если в нем
господина, которому подчиняются низы и чернь. Связь между ним и появится красный цвет и пламя, наподобие радуги, то это отборный
яхонтом наиболее тесная в отношении крепости, твердости, нахождения сорт. Такие цвета дают только белый и желтый алмаз. Поэтому у индий-
по соседству в месторождениях, а также по свойству побеждать другие цев они считаются лучшими сортами. И говорят, что они видят в нем
камни своей способностью сверлить и резать. хорошую примету. Если это так, то по той причине, что он одолевает
Жемчуг же — это водный органический вид в противоположность и побеждает все родственные ему [камни].
земным драгоценным камням, мертвым и неорганическим; он отлича- Мне было прочтено из одной книги, имеющейся у них, что [для
ется от них способностью расти. А то, что мы откладываем рассказ выбора камня] нужно на него дышать, пока он не согреется от дыхания,
о нем, не нанесет ущерба его благородству, главенству и ценности. затем следует бросить его в воду с солью, в которой промывали сереб-
Название алмаза по-индийски — хира2, по-гречески — азамас, а так- ро. И тот алмаз, который покажется белым, и будет отборным; он счи-
же адамантун3. Ал-Кинди говорит, что слово это значит «тот, который тается наиболее пригодным для украшения и инкрустирования мечей
не разбивается». По-сирийски его название — алмийас и кифад-ал-мас4. и ожерелий, а также всяческих уборов, которыми украшают верхнюю
И как будто значение этого — «камень алмаз». часть тела; тот же, который покажется в этой воде красным, подходит
Главное свойство его заключается в том, что он все разбивает, его для украшения поясов и того, что покрывает середину тела; тот, что
самого ничто не может разбить. Некоторые полагают, что з&ирран — это покажется в ней желтым, [идет] на вставки в перстни, запястья и брас-
алмаз, но это не так. Это имя производное от з&ирр (кремень), и оно озна- леты; тот, у которого цвет переходит в черный, идет для ножных брас-
чает «разрезание» — отсюда название з&ирран обозначает и «мужское» летов и других украшений для ног. Они говорят, что если изменить этот
железо,5 подвергшееся закалке. Что касается [употребления этого слова порядок и украшать [камнями] этих цветов предметы, предназначенные
для] стали, то об этом свидетельствует и то, что говорится в начале не для тех частей тела, как это было упомянуто, то человека может
книги Йушуʽа (Иисуса Навина), — «меч из з&иррана». И это — текст, поразить удар грома. Если это правда, то это весьма удивительно, ведь
согласно которому отпадает для слова «з&ирран» значение алмаза. В сти- звуки воздействуют на полые [тела], как, например, кишки и ушные
хах это слово также встречается с буквой «з&» [в другом значении]. полости, затем палатки, строения с куполами, пустоты в горах. Особо
Сказал Имруʼулк&айс6: сильные и громкие звуки разбивают и повреждают их. Алмаз же далек
Заставляет она (верблюдица) разлетаться острые осколки кремня (з&ирран) от разреженности, не говоря уже о пустотах.
[Ударами] жилистых ног, пораненных камнями, покрытых шерстью. Его природные формы до обработки представляют собой конусы,
И звон кремня, когда они его разбивают, многогранники, [а также фигуры, состоящие] из трехгранников; по-
Точно звон монет, когда отбирают среди них фальшивые в царстве ʽАбк&ар. добные фигуры известны под именем нарийа (огненные)9, в которых

114 115
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

треугольники соединены основаниями. Среди них имеются такие, и галечник14, крупные и мелкие куски, имеют здесь форму толстых
которые напоминают по виду фигуру, именуемую хаваʼй (воздушный)10, кирпичей и железных, весовых гирь, от которых они не отличаются
и называются они «ячменными», из-за острых концов и утолщенной ничем, кроме легкости веса.
середины. А из пределов Манкувара15 — это недалеко от одной крепости
Некоторые полагают, что способность алмаза раскалывать и про- в Индии — мне доставили мелкие и крупные куски камня длиной с
сверливать другие камни зависит от того, что он может иметь форму кончик пальца и меньше, белая окраска которых имела красноватый
нарийа (огненную), ибо только лишь сила огня способна проходить оттенок, а сами они были малопрозрачны. Они напоминали аметисты.
насквозь все предметы, как бы просверливая их и проникая через них Все они были подобны амулетам16, как бы отлитым в виде столбика с
от одного конца до другого. Этими формами он отличается от белого шестью гранями, то есть на концах имели граненые конусы (пирами-
яхонта. Обманщики же вытачивают из белого яхонта путем шлифовки ды), примыкавшие к граням столбиков; и поверхность их была гладкая.
фигуры той же формы, что и алмаз, и пускают их в продажу вместе Не было сомнения, что они вытачивались искусственно, пока я не
с ним. заметил на поверхности некоторых из них каменные наросты, принад-
Нам доставили из окрестностей Исфинак&ана или Сарик&ана в преде- лежавшие другой породе и совсем непрозрачные. Если бы камни
лах Нисы11 камни в точности как ячменные зерна, по форме и величине. подверглись [полной] шлифовке, то эти наросты были бы сравнены с
На некоторых из них были видны треугольные [грани], наподобие общей поверхностью, а если бы шлифовка была сделана вокруг них,
треугольных [граней] алмаза. Эти камни имели желтый оттенок х,абисы & 12. то это [неминуемо] бросилось бы в глаза, и они не были бы такими
Тот, кто их рассматривал, почти не сомневался, что они искусственно ровными; и тогда я понял, что это их природная форма, а не искусст-
вышлифованы. Но это было не так по двум обстоятельствам: во-первых, венная. Мне рассказывали о нахождении подобных камней в копях
я обнаружил на них нечто вроде креста — одна полоса перекрещивалась в горах вблизи Газны.
с другой, входя в нее и сливаясь с ней; и это доказывало мне, что пер- Индийцы из алмазов отбирают только целые, у которых правильная
воначально они были мягкими и податливыми, как тесто, что сделало форма с острыми углами и нет зазубрин. Они не любят камней, у кото-
возможным проникновение одной части в другую посредством давления. рых отбиты углы, даже считают их дурной приметой, как будто это
Во-вторых, как рассказал человек, доставивший их, они лежали в пе- произошло оттого, что они были побеждены чем-либо другим. Таков
щере вперемешку с белой, имевшей красноватый оттенок землей, и пе- же обычай индийцев и в отношении их идолов и инструментов, когда
щера была ими полна. Обилие их исключает возможность специаль- с ними случается поломка или появляется случайный порок.
ного их изготовления кем-либо, без видимой в них пользы. Они были Жители Ирака и Хорасана не обращают внимания на сорта алмаза
мягкие, легко растирались и ничем не походили на твердый камень. и их цвет. Для них они все одинаковы по качеству, так как [там] употреб-
Тогда пришло мне в голову предположение, в пользу которого опыт ляют их только для сверления и изготовления отравы и не почитают
не говорил: не смогут ли они заменить смолу дерева балат для зажив- так, как это делают жители Индии. Дело доходит до того, что они (ин-
ления ран, так как цвет их напоминал цвет одного хорезмийского кам- дийцы) белый алмаз называют брахман17, желтый — киштир, а на дру-
ня, обладающего особым свойством лечить раны. А этот [камень] округ- гие [вовсе] не предъявляют спроса; черный они называют джамдал. Так
лый, конической формы, до середины по длине прозрачный. В разломе же они поступают и в отношении аконита (биш)18, разные сорта кото-
видна ось конуса в виде линии, отличающейся [по цвету] от всего ос- рого они называют по цвету и дают им прозвища по названию своих
тального, а чернота в нижней части отделяет также коническую полость. каст. Одновременно они и кастам дают названия цветов [камня].
Утверждают, что он (балат) растет в долине к востоку от селения Са- Абу Зейд ал-Араджани19 рассказывает со слов некоего врача об
ригад, а это третья остановка по пути от Хорезма к Мерву и Бухаре. алмазе, что он убивает через некоторое время, если им напоить. И мы
Посреди этой долины расположены три гряды по три холма, известные знаем, что у этого камня есть свойство убивать, такое же, как у камня,
под именем «треножника», между ними и собирают эти камни. похожего на коралл (буссаз), упоминаемого среди ядов, быстро вызы-
Нет ничего чудесного в таком непреднамеренном формировании вающих смерть. Если это так, то необходимо, чтобы оно (это свойство)
камней в виде правильных фигур. Так, в горном хребте, лежащем на- заключалось в каком-нибудь внешнем [признаке] — или в форме, или
против Баршавура13, имеется черная гора цвета железа. Обломки скалы в твердости, или в тяжести. Но ртуть тяжелее его и не убивает своей
116 117
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

треугольники соединены основаниями. Среди них имеются такие, и галечник14, крупные и мелкие куски, имеют здесь форму толстых
которые напоминают по виду фигуру, именуемую хаваʼй (воздушный)10, кирпичей и железных, весовых гирь, от которых они не отличаются
и называются они «ячменными», из-за острых концов и утолщенной ничем, кроме легкости веса.
середины. А из пределов Манкувара15 — это недалеко от одной крепости
Некоторые полагают, что способность алмаза раскалывать и про- в Индии — мне доставили мелкие и крупные куски камня длиной с
сверливать другие камни зависит от того, что он может иметь форму кончик пальца и меньше, белая окраска которых имела красноватый
нарийа (огненную), ибо только лишь сила огня способна проходить оттенок, а сами они были малопрозрачны. Они напоминали аметисты.
насквозь все предметы, как бы просверливая их и проникая через них Все они были подобны амулетам16, как бы отлитым в виде столбика с
от одного конца до другого. Этими формами он отличается от белого шестью гранями, то есть на концах имели граненые конусы (пирами-
яхонта. Обманщики же вытачивают из белого яхонта путем шлифовки ды), примыкавшие к граням столбиков; и поверхность их была гладкая.
фигуры той же формы, что и алмаз, и пускают их в продажу вместе Не было сомнения, что они вытачивались искусственно, пока я не
с ним. заметил на поверхности некоторых из них каменные наросты, принад-
Нам доставили из окрестностей Исфинак&ана или Сарик&ана в преде- лежавшие другой породе и совсем непрозрачные. Если бы камни
лах Нисы11 камни в точности как ячменные зерна, по форме и величине. подверглись [полной] шлифовке, то эти наросты были бы сравнены с
На некоторых из них были видны треугольные [грани], наподобие общей поверхностью, а если бы шлифовка была сделана вокруг них,
треугольных [граней] алмаза. Эти камни имели желтый оттенок х,абисы & 12. то это [неминуемо] бросилось бы в глаза, и они не были бы такими
Тот, кто их рассматривал, почти не сомневался, что они искусственно ровными; и тогда я понял, что это их природная форма, а не искусст-
вышлифованы. Но это было не так по двум обстоятельствам: во-первых, венная. Мне рассказывали о нахождении подобных камней в копях
я обнаружил на них нечто вроде креста — одна полоса перекрещивалась в горах вблизи Газны.
с другой, входя в нее и сливаясь с ней; и это доказывало мне, что пер- Индийцы из алмазов отбирают только целые, у которых правильная
воначально они были мягкими и податливыми, как тесто, что сделало форма с острыми углами и нет зазубрин. Они не любят камней, у кото-
возможным проникновение одной части в другую посредством давления. рых отбиты углы, даже считают их дурной приметой, как будто это
Во-вторых, как рассказал человек, доставивший их, они лежали в пе- произошло оттого, что они были побеждены чем-либо другим. Таков
щере вперемешку с белой, имевшей красноватый оттенок землей, и пе- же обычай индийцев и в отношении их идолов и инструментов, когда
щера была ими полна. Обилие их исключает возможность специаль- с ними случается поломка или появляется случайный порок.
ного их изготовления кем-либо, без видимой в них пользы. Они были Жители Ирака и Хорасана не обращают внимания на сорта алмаза
мягкие, легко растирались и ничем не походили на твердый камень. и их цвет. Для них они все одинаковы по качеству, так как [там] употреб-
Тогда пришло мне в голову предположение, в пользу которого опыт ляют их только для сверления и изготовления отравы и не почитают
не говорил: не смогут ли они заменить смолу дерева балат для зажив- так, как это делают жители Индии. Дело доходит до того, что они (ин-
ления ран, так как цвет их напоминал цвет одного хорезмийского кам- дийцы) белый алмаз называют брахман17, желтый — киштир, а на дру-
ня, обладающего особым свойством лечить раны. А этот [камень] округ- гие [вовсе] не предъявляют спроса; черный они называют джамдал. Так
лый, конической формы, до середины по длине прозрачный. В разломе же они поступают и в отношении аконита (биш)18, разные сорта кото-
видна ось конуса в виде линии, отличающейся [по цвету] от всего ос- рого они называют по цвету и дают им прозвища по названию своих
тального, а чернота в нижней части отделяет также коническую полость. каст. Одновременно они и кастам дают названия цветов [камня].
Утверждают, что он (балат) растет в долине к востоку от селения Са- Абу Зейд ал-Араджани19 рассказывает со слов некоего врача об
ригад, а это третья остановка по пути от Хорезма к Мерву и Бухаре. алмазе, что он убивает через некоторое время, если им напоить. И мы
Посреди этой долины расположены три гряды по три холма, известные знаем, что у этого камня есть свойство убивать, такое же, как у камня,
под именем «треножника», между ними и собирают эти камни. похожего на коралл (буссаз), упоминаемого среди ядов, быстро вызы-
Нет ничего чудесного в таком непреднамеренном формировании вающих смерть. Если это так, то необходимо, чтобы оно (это свойство)
камней в виде правильных фигур. Так, в горном хребте, лежащем на- заключалось в каком-нибудь внешнем [признаке] — или в форме, или
против Баршавура13, имеется черная гора цвета железа. Обломки скалы в твердости, или в тяжести. Но ртуть тяжелее его и не убивает своей
116 117
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

тяжестью, когда она живая. Она убивает лишь тогда20, когда ее прини- Когда алмаз раздроблен на мелкие кусочки или же растерт, то сле-
мают в [специально] приготовленном виде. А что касается формы и дует поручить кому-нибудь, чтобы он отгонял [от него] мух, потому
твердости, то именно на них указывает тот, кто приписывает это [ядо- что, как говорят, крупинки алмаза попадают им в хоботок и они уносят
витое] действие алмазу. Так, он говорит, что алмаз прободает печень и его и таким образом уменьшают его вес. Нечто подобное можно наблю-
кишки21 и на это не требуется долгого времени. Но поить им (алма- дать на крупинках каши и на крошках хлеба: муха, улетая, уносит их,
зом) — неправдоподобно, так что кажется сомнительным то, чтó он так как хоботок ее подобен головке зубочистки (мисвак)24, поглощает
говорит [и] настойчиво утверждает. Алмазом можно поить только после влагу, и к нему пристает то, что она хочет унести с собой.
того, как его хорошо приготовили и когда в нем ничего не останется Если между твердым телом, на которое воздействует [другой пред-
такого, что делало бы его способным что-либо прободать, — [то есть] мет], и этим предметом будет [лежать] нечто более мягкое, чем само
после того как очень сильное растирание уничтожит его острые формы, [тело], то сила воздействия увеличивается. Разве ты не видел, как стрел-
а иначе невозможно было бы им поить, как они утверждают, разве ки, которые желают пробить железную доску, кладут на нее плоский
только вследствие того, что алмаз не имеет вкуса и его можно смешать кусок мяса. Стрела не отскакивает от нее из-за того, что там находится
с солью или сахаром. [Однако] если он нехорошо приготовлен и грубо мясо, которое стрела прежде всего поражает, а потом действие ее по-
размолот, то при разжевывании пищи он обнаружится под зубами. степенно распространяется на доску. Точно так же если лед обернуть
В моем присутствии собаку напоили им, но это не оказало никакого тонкой хлебной лепешкой, его можно разрезать ножом, как морковь
действия на нее ни сразу, ни позже. или редиску. Вероятно, и свинец, в который заворачивают алмаз, име-
Сказанное похоже на то, что рассказывают о нем (алмазе), будто он ет то же значение.
застывает в твердое тело из дыма, как это происходит с нашатырем Говорят об алмазе, что лучший сорт его — хрустальный (буллури),
(нушазир)22, прозванным сакани (стрельчатый) из-за сходства его [кри- а затем красный, и что если он достигает полмискаля весом, то его цена
сталлов] с наконечниками стрел, и будто алмаз образуется, как в этом доходит до ста динаров. Ал-Кинди говорит, что наиболее ценный [ал-
уверены рассказчики, в результате молний и грома, точно так же, как маз] — тот, в котором под лучами [солнца] видны цвета радуги, и цена
и [раствор] нашатыря сгущается на огне. И те, которые упоминают при его за мискаль, если куски его величиной с зерно перца, восемьдесят
его описании о наконечниках стрел, находят, что и у алмаза имеется динаров. И я не видел алмаза крупнее лесного орешка, а цена такого
сходство с ними (наконечниками). [алмаза] превосходит цену мелких зерен в три и даже в пять раз.
Кроме того, с целью удивить он (Абу Зейд ал-Араджани) сообщает Говорят братья-ювелиры: «Мы не видели алмазов весом более трех
об алмазе, что, будучи самым твердым из камней и самым победоносным дирхемов». Обычно при взвешивании его гирьками служат дирхемы,
среди них, он разбивается самым мягким из металлов и самым слабым, а не мискали, как это принято для изумруда, бадахшанского лаʽла и
а именно — свинцом, больше всего похожим на воск. И это, как они золота, добываемого в виде песка из рудников, которое не пошло на
говорят, особое свойство свинца, такое же, как и способность его своим чеканку монет. И говорят, что цена одного дирхема мелких зерен — сто
запахом крошить золото23. Больше того, так же действует и глет (мур- динаров; если того же веса будет один кусок, то он оценивается в ты-
дасандж), приготовленный из него (свинца), когда им покрывают внеш- сячу динаров. И рассказывает Нас&р о Муʽизз ад-даула Ах&меде ибн
нюю поверхность тигля. Бувайхе, что он подарил своему брату Х&асану Руки ад-даула25 алмазный
Но дело здесь в другом: алмаз наносит раны и молоту и наковаль- камень для вставки в перстень весом в три мискаля и не слышал он
не, если его будут раздроблять с помощью их, и тем портит поверхность о [другом] подобном по весу.
их обоих. Когда он раздробляется, то портится сам и портит одновре- Алмазная копь находится вблизи копей яхонта на [одном] острове,
менно их; поэтому его обертывают в кусок свинца и легонько бьют по богатом ключами. Там добывается песок, который промывают так же,
нему, пока сила ударов не одолеет его, и тогда он не в состоянии при- как золотоносный песок, известный под именем сава; песок смывает-
чинять вред ни молоту, ни наковальне; при этом достигается возмож- ся с конического лотка, а алмаз оседает внизу. И эти рудники нахо-
ность предохранить алмаз от того, чтобы он не разлетался и не рассы- дятся в государстве Х, авар26, лежащем против Сарандиба. Говорит
пался. При этом свинец можно заменить и воском в тростниковой Абу-л-ʽАббас ал-ʽАммани: копи алмаза находятся в Танкалане Кама-
трубке. руна27, в лёссовых горах, которые сильно размываются в годы, когда
118 119
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

тяжестью, когда она живая. Она убивает лишь тогда20, когда ее прини- Когда алмаз раздроблен на мелкие кусочки или же растерт, то сле-
мают в [специально] приготовленном виде. А что касается формы и дует поручить кому-нибудь, чтобы он отгонял [от него] мух, потому
твердости, то именно на них указывает тот, кто приписывает это [ядо- что, как говорят, крупинки алмаза попадают им в хоботок и они уносят
витое] действие алмазу. Так, он говорит, что алмаз прободает печень и его и таким образом уменьшают его вес. Нечто подобное можно наблю-
кишки21 и на это не требуется долгого времени. Но поить им (алма- дать на крупинках каши и на крошках хлеба: муха, улетая, уносит их,
зом) — неправдоподобно, так что кажется сомнительным то, чтó он так как хоботок ее подобен головке зубочистки (мисвак)24, поглощает
говорит [и] настойчиво утверждает. Алмазом можно поить только после влагу, и к нему пристает то, что она хочет унести с собой.
того, как его хорошо приготовили и когда в нем ничего не останется Если между твердым телом, на которое воздействует [другой пред-
такого, что делало бы его способным что-либо прободать, — [то есть] мет], и этим предметом будет [лежать] нечто более мягкое, чем само
после того как очень сильное растирание уничтожит его острые формы, [тело], то сила воздействия увеличивается. Разве ты не видел, как стрел-
а иначе невозможно было бы им поить, как они утверждают, разве ки, которые желают пробить железную доску, кладут на нее плоский
только вследствие того, что алмаз не имеет вкуса и его можно смешать кусок мяса. Стрела не отскакивает от нее из-за того, что там находится
с солью или сахаром. [Однако] если он нехорошо приготовлен и грубо мясо, которое стрела прежде всего поражает, а потом действие ее по-
размолот, то при разжевывании пищи он обнаружится под зубами. степенно распространяется на доску. Точно так же если лед обернуть
В моем присутствии собаку напоили им, но это не оказало никакого тонкой хлебной лепешкой, его можно разрезать ножом, как морковь
действия на нее ни сразу, ни позже. или редиску. Вероятно, и свинец, в который заворачивают алмаз, име-
Сказанное похоже на то, что рассказывают о нем (алмазе), будто он ет то же значение.
застывает в твердое тело из дыма, как это происходит с нашатырем Говорят об алмазе, что лучший сорт его — хрустальный (буллури),
(нушазир)22, прозванным сакани (стрельчатый) из-за сходства его [кри- а затем красный, и что если он достигает полмискаля весом, то его цена
сталлов] с наконечниками стрел, и будто алмаз образуется, как в этом доходит до ста динаров. Ал-Кинди говорит, что наиболее ценный [ал-
уверены рассказчики, в результате молний и грома, точно так же, как маз] — тот, в котором под лучами [солнца] видны цвета радуги, и цена
и [раствор] нашатыря сгущается на огне. И те, которые упоминают при его за мискаль, если куски его величиной с зерно перца, восемьдесят
его описании о наконечниках стрел, находят, что и у алмаза имеется динаров. И я не видел алмаза крупнее лесного орешка, а цена такого
сходство с ними (наконечниками). [алмаза] превосходит цену мелких зерен в три и даже в пять раз.
Кроме того, с целью удивить он (Абу Зейд ал-Араджани) сообщает Говорят братья-ювелиры: «Мы не видели алмазов весом более трех
об алмазе, что, будучи самым твердым из камней и самым победоносным дирхемов». Обычно при взвешивании его гирьками служат дирхемы,
среди них, он разбивается самым мягким из металлов и самым слабым, а не мискали, как это принято для изумруда, бадахшанского лаʽла и
а именно — свинцом, больше всего похожим на воск. И это, как они золота, добываемого в виде песка из рудников, которое не пошло на
говорят, особое свойство свинца, такое же, как и способность его своим чеканку монет. И говорят, что цена одного дирхема мелких зерен — сто
запахом крошить золото23. Больше того, так же действует и глет (мур- динаров; если того же веса будет один кусок, то он оценивается в ты-
дасандж), приготовленный из него (свинца), когда им покрывают внеш- сячу динаров. И рассказывает Нас&р о Муʽизз ад-даула Ах&меде ибн
нюю поверхность тигля. Бувайхе, что он подарил своему брату Х&асану Руки ад-даула25 алмазный
Но дело здесь в другом: алмаз наносит раны и молоту и наковаль- камень для вставки в перстень весом в три мискаля и не слышал он
не, если его будут раздроблять с помощью их, и тем портит поверхность о [другом] подобном по весу.
их обоих. Когда он раздробляется, то портится сам и портит одновре- Алмазная копь находится вблизи копей яхонта на [одном] острове,
менно их; поэтому его обертывают в кусок свинца и легонько бьют по богатом ключами. Там добывается песок, который промывают так же,
нему, пока сила ударов не одолеет его, и тогда он не в состоянии при- как золотоносный песок, известный под именем сава; песок смывает-
чинять вред ни молоту, ни наковальне; при этом достигается возмож- ся с конического лотка, а алмаз оседает внизу. И эти рудники нахо-
ность предохранить алмаз от того, чтобы он не разлетался и не рассы- дятся в государстве Х, авар26, лежащем против Сарандиба. Говорит
пался. При этом свинец можно заменить и воском в тростниковой Абу-л-ʽАббас ал-ʽАммани: копи алмаза находятся в Танкалане Кама-
трубке. руна27, в лёссовых горах, которые сильно размываются в годы, когда
118 119
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

часто бывают молнии [с грозами]. Говорит ал-Кинди, что его собира- Эту же версию передает и ал-
ют среди камней в копях яхонта. Кинди, но называет вместо орла
Поскольку яхонт и алмаз находятся по соседству в месторождении, ласточку. Он как будто слышал об
возникло предположение, что причиной этого является взаимное сход- этом, а также рассказы о том, что
ство и однородность их образования. Некоторые же говорят: «Нет, она приносит к своим птенцам ка-
[он добывается] в золотых рудниках», — и это возможно в отношении мень йарк&ан33, если обмазать ее
золотого рудника на островах Забадж, если известие об этом верно. Эти птенцов шафраном, так как птица
острова называются Золотой землей, или, по-индийски, Суварнадиб28, [тогда] принимает его за птенца.
то есть Золотые острова, и Суварнабхуми (Бирма)29, то есть Золотая Но какая бы это птица ни была,
земля. Эти люди ссылаются на слова [местных жителей], что времена- рассказ в целом — глупость, вздор
ми в чистом золоте (ибриз) попадается нечто по размеру не больше и выдумка.
песчинки, портящее напильник и наносящее ему ранения, подобно Таким же вздорным является
алмазу. И нет другого средства избавиться от этого, как сильно расплю- утверждение, что все существую-
щить золото, и тогда та песчинка сама выпадет. щие сейчас алмазы — это те, кото-
Золотых дел мастера отличают алмаз от упомянутых песчинок, рые добыл Зу-л-К&арнайн34 из До-
называя их самас (вместо «алмас»), но в условном языке золотоиска- лины [алмазов]35. Там находились
телей это название дается барандже, то есть золотистому маркашиту. змеи, от взгляда на которых люди
И говорят, что изредка попадается внутри янтаря камень наподобие умирали. И вот он приказал впере-
Рис. 1. Орел, приносящий в гнездо
того, что мы упомянули, очень твердый и портящий шлифовальные ди нести зеркало, позади которого камень. Из кн.: Hortus Sanitatis.
инструменты. и прятались те, которые несли его. Mainz, 1493
О недостаточной разборчивости ʽУт&арида ибн Мух&аммеда30 свиде- Когда змеи увидели себя [в зерка-
тельствует то, что он пишет в своей книге об алмазе, будто ничто на ле], они тут же и околели. Но ведь и до того одна змея видала другую
него не может воздействовать. Но затем он про это забывает и прика- и не умирала, а ведь самому телу была бы более свойственна способность
зывает выгравировать на алмазном камне для вставки в перстень жен- убивать, чем его отражению в зеркале. Если же то, что они говорят,
щину, стоящую над четырьмя лошадьми, в правой руке держащую касается только людей, то почему же должна умирать змея, увидев себя
зеркало, в левой бич, а на голове у нее семь лучей. О, если бы рассказ- в зеркале? И, наконец, если люди узнали то, что придумал Зу-л-К&арнайн,
чик назвал тот камень, который так воздействовал на алмаз! Как будто то что же мешает им повторить его дело после него?
он полагает, что это все можно выгравировать на нем при помощи Джалинус (Гален) рассказывает про змею, которую он называет
свинца, так как и он пишет о подчинении алмаза свинцу. царицей змей36. Тот, кто ее увидит или услышит ее свист, умирает на
Об алмазных копях и о том, как находят алмазы, рассказывается месте.
много небылиц. Так, в числе прозвищ алмаза есть и имя «Орлиный О, если бы мне знать того человека, который сообщил бы о ее место-
камень» (х&аджар ал-ʽук&аб)31; и оно ему дано, как говорят, потому, что нахождении или о том, как было дело с ней, — ведь тот, кто узнавал
искатели алмазов покрывают гнездо с птенцом орла стеклом, а орел, [что-либо] о ней, [увы], мертв!
видя его и не будучи в состоянии проникнуть в гнездо, улетает, прино- Ибн Мандавейх37 говорит о [змее] басилик&ун (базиликон), а это
сит алмаз и кладет его на стекло. Когда алмазов соберется много, иска- значит «царь», что эта змея названа так благодаря венцу на ее голове;
тели забирают их и убирают стекло, для того чтобы орел подумал, что согласно описанию, она имеет в длину не больше трех шибров; голова
он добился успеха тем, что сделал; через некоторое время они опять у нее острая, глаза красные, цвет [кожи] желтый с черным оттенком.
кладут стекло на гнездо и орел снова приносит алмазы. Когда она ползет, то сжигает все, мимо чего продвигается. Поэтому
Изредка алхимики называют символически нашатырь орлом32. животные избегают и остерегаются ее. Птицы, когда пролетают над
Выше же говорилось о сходстве между ними (алмазом и нашатырем) нею, падают на землю, и умирает всякий, кто увидит ее [хоть] издали
по форме. или услышит ее свист на расстоянии полета стрелы и дальше. Животные,
120 121
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

часто бывают молнии [с грозами]. Говорит ал-Кинди, что его собира- Эту же версию передает и ал-
ют среди камней в копях яхонта. Кинди, но называет вместо орла
Поскольку яхонт и алмаз находятся по соседству в месторождении, ласточку. Он как будто слышал об
возникло предположение, что причиной этого является взаимное сход- этом, а также рассказы о том, что
ство и однородность их образования. Некоторые же говорят: «Нет, она приносит к своим птенцам ка-
[он добывается] в золотых рудниках», — и это возможно в отношении мень йарк&ан33, если обмазать ее
золотого рудника на островах Забадж, если известие об этом верно. Эти птенцов шафраном, так как птица
острова называются Золотой землей, или, по-индийски, Суварнадиб28, [тогда] принимает его за птенца.
то есть Золотые острова, и Суварнабхуми (Бирма)29, то есть Золотая Но какая бы это птица ни была,
земля. Эти люди ссылаются на слова [местных жителей], что времена- рассказ в целом — глупость, вздор
ми в чистом золоте (ибриз) попадается нечто по размеру не больше и выдумка.
песчинки, портящее напильник и наносящее ему ранения, подобно Таким же вздорным является
алмазу. И нет другого средства избавиться от этого, как сильно расплю- утверждение, что все существую-
щить золото, и тогда та песчинка сама выпадет. щие сейчас алмазы — это те, кото-
Золотых дел мастера отличают алмаз от упомянутых песчинок, рые добыл Зу-л-К&арнайн34 из До-
называя их самас (вместо «алмас»), но в условном языке золотоиска- лины [алмазов]35. Там находились
телей это название дается барандже, то есть золотистому маркашиту. змеи, от взгляда на которых люди
И говорят, что изредка попадается внутри янтаря камень наподобие умирали. И вот он приказал впере-
Рис. 1. Орел, приносящий в гнездо
того, что мы упомянули, очень твердый и портящий шлифовальные ди нести зеркало, позади которого камень. Из кн.: Hortus Sanitatis.
инструменты. и прятались те, которые несли его. Mainz, 1493
О недостаточной разборчивости ʽУт&арида ибн Мух&аммеда30 свиде- Когда змеи увидели себя [в зерка-
тельствует то, что он пишет в своей книге об алмазе, будто ничто на ле], они тут же и околели. Но ведь и до того одна змея видала другую
него не может воздействовать. Но затем он про это забывает и прика- и не умирала, а ведь самому телу была бы более свойственна способность
зывает выгравировать на алмазном камне для вставки в перстень жен- убивать, чем его отражению в зеркале. Если же то, что они говорят,
щину, стоящую над четырьмя лошадьми, в правой руке держащую касается только людей, то почему же должна умирать змея, увидев себя
зеркало, в левой бич, а на голове у нее семь лучей. О, если бы рассказ- в зеркале? И, наконец, если люди узнали то, что придумал Зу-л-К&арнайн,
чик назвал тот камень, который так воздействовал на алмаз! Как будто то что же мешает им повторить его дело после него?
он полагает, что это все можно выгравировать на нем при помощи Джалинус (Гален) рассказывает про змею, которую он называет
свинца, так как и он пишет о подчинении алмаза свинцу. царицей змей36. Тот, кто ее увидит или услышит ее свист, умирает на
Об алмазных копях и о том, как находят алмазы, рассказывается месте.
много небылиц. Так, в числе прозвищ алмаза есть и имя «Орлиный О, если бы мне знать того человека, который сообщил бы о ее место-
камень» (х&аджар ал-ʽук&аб)31; и оно ему дано, как говорят, потому, что нахождении или о том, как было дело с ней, — ведь тот, кто узнавал
искатели алмазов покрывают гнездо с птенцом орла стеклом, а орел, [что-либо] о ней, [увы], мертв!
видя его и не будучи в состоянии проникнуть в гнездо, улетает, прино- Ибн Мандавейх37 говорит о [змее] басилик&ун (базиликон), а это
сит алмаз и кладет его на стекло. Когда алмазов соберется много, иска- значит «царь», что эта змея названа так благодаря венцу на ее голове;
тели забирают их и убирают стекло, для того чтобы орел подумал, что согласно описанию, она имеет в длину не больше трех шибров; голова
он добился успеха тем, что сделал; через некоторое время они опять у нее острая, глаза красные, цвет [кожи] желтый с черным оттенком.
кладут стекло на гнездо и орел снова приносит алмазы. Когда она ползет, то сжигает все, мимо чего продвигается. Поэтому
Изредка алхимики называют символически нашатырь орлом32. животные избегают и остерегаются ее. Птицы, когда пролетают над
Выше же говорилось о сходстве между ними (алмазом и нашатырем) нею, падают на землю, и умирает всякий, кто увидит ее [хоть] издали
по форме. или услышит ее свист на расстоянии полета стрелы и дальше. Животные,
120 121
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

приблизившиеся к телу ужаленного ею, также умирают. Водится она в либо окаменелость, то это несколько ближе [к истине], а сжигание
стране тюрок и в Нубии, а это страна, расположенная южнее Египта, [всего на пути] — невероятно, так же как и воздействие свиста, пото-
из областей западных чернокожих. му что звук поражает уши и внутренние полости лишь тогда, когда он
В книге Ат&айуса ал-Āмиди38, которую перевел на арабский язык предельно пронзителен.
Абу-л-Х, айр39, говорится, что длина змеи арк&ам, называемой ибн к&утра40, А упоминание о расстоянии полета стрелы, я полагаю, приведено
полтора локтя; у нее тонкое тело красного цвета; она убивает укусом, для доказательства страшной силы звука. Что касается смерти прибли-
а также того, кто увидит ее или услышит ее свист. Укушенный скорее жающегося к укушенному, то об этом свидетельствует следующее.
умирает, чем поддается излечению. А когда от ее укуса умирает какое- В наше время два человека увидели [на дороге] между Газной и ар-
нибудь животное, то у приблизившегося к нему [животного] начинают Рухаджем44 змею, которая только что ожила после зимней спячки; один
сначала выпадать волосы, а затем оно все становится зеленым и, нако- из них взял ее, но она бросилась ему на запястье и укусила его. Он сра-
нец, умирает в мучениях и быстро разлагается. Однако эти рассказы, зу же ослабел, так что послал своего спутника за похоронными носил-
хотя и совпадают между собой, не имеют значения для разъяснения ками; когда тот принес их, он уже был мертв и похолодел; его отнесли,
[вопроса]. и его обмыл один обмывальщик и умер в тот же день; другой обмыва-
Что касается короны [змеи], то в этом нет ничего удивительного. лыцик обмыл первого и умер через неделю.
Ведь существуют животные, обладающие подобным украшением, как Ибн Мандавейх рассказывает еще, что один человек как-то поставил
петух, павлин и им подобные. свой посох на [змею] царицу и обратился в истлевшие кости; всадник,
И упоминает ал-Āмиди среди видов змей ак&ран (рогатую)41. Но в опи- который пронзил ее копьем, умер вместе с лошадью; осел, которого она
саниях рогов имеются разногласия. Одни говорят, что она имеет один укусила в губы, околел, а также умер и ездок.
рог, черный, загнутый, твердый. Другие утверждают, что у нее два Эти рассказы похожи на то, что сообщают о скате (раʽада)45, а имен-
таких рога. А некоторые говорят, что это два мясистых отростка, вы- но, что сила его передается через сеть и палку к тому, кто их держит,
ступающих на голове. так что рука у него немеет. Этот рассказ свидетельствует о том, что его
Сказал поэт, описывая ядовитую змею и шуршание при ее ползании. (ската) видят, но этим он не убивает. Герак&лидус46 также говорит, что
Стихи принадлежат Зу-р-Румма42. на него можно смотреть, иначе как мог бы кто-либо описать его?
К [таким же] басням относится и то, что рассказывают передатчики
И рогатая, по имени которой он назван — а он черный, о море Рума, а именно — будто в нем плавала голова, лишенная тела,
И подобно ей он издает трескучий звук. и тот, кто ее видел, тотчас умирал. Ее ухитрились поймать [таким об-
разом]: ныряльщик нырнул под нее и схватил ее сзади, а потом доставил
И сказал Абу-н-Наджм43:
некоему царю, и он во время войн [приказывал] забрасывать ее к его
Похожа на него рогатая в своем шалаше, — врагам, и те умирали до сражения. Но и они придумали хитрость и
выставили перед нею слепых. И так как она не умертвила их, то царь
то есть в своей норе. подумал, что ее свойства кончились и сила иссякла, и посмотрел на нее
Что касается желтого цвета змеи (базиликон), то это совпадает с тем, сам и в тот же час умер. Соратники его сожгли эту голову и тем изба-
что мне рассказывал один табаристанец. Несколько человек проходили вились от бедствия.
по лесу и наткнулись на мертвых людей. [Однако] один из них еще К подобным бредням принадлежит и рассказ о камне отупения,
дышал; и когда его спросили, он ответил: «Вот что постигло нас, и мы о котором утверждают, что всякий, кто смотрит на него, теряется и
не знаем причины этого. Мы увидели нечто похожее на золотой слиток, столбенеет и что Искандер построил из него город ночью, дабы работ-
длиной больше шибра, и поспешили к нему, а это оказалась змея, и она ников не поразил столбняк.
убежала из-под наших рук, а мы так и упали вниз лицом». Но еще более удивительны послания, названные по имени Мусы ибн
И если [это произошло] от взгляда на место, где находилось то, Нус&айра47. Они постоянно приводятся в книгах по адабу, по которым
на что [они] смотрели, [то есть на змею], то влияние этого маловеро- учатся молодые люди. В одном из них (посланий) говорится, что он
ятно. Если же это [произошло] от воздействия следа [змеи] на какую- (Муса) достиг в степях Магриба крепости, стены которой были очень
122 123
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

приблизившиеся к телу ужаленного ею, также умирают. Водится она в либо окаменелость, то это несколько ближе [к истине], а сжигание
стране тюрок и в Нубии, а это страна, расположенная южнее Египта, [всего на пути] — невероятно, так же как и воздействие свиста, пото-
из областей западных чернокожих. му что звук поражает уши и внутренние полости лишь тогда, когда он
В книге Ат&айуса ал-Āмиди38, которую перевел на арабский язык предельно пронзителен.
Абу-л-Х, айр39, говорится, что длина змеи арк&ам, называемой ибн к&утра40, А упоминание о расстоянии полета стрелы, я полагаю, приведено
полтора локтя; у нее тонкое тело красного цвета; она убивает укусом, для доказательства страшной силы звука. Что касается смерти прибли-
а также того, кто увидит ее или услышит ее свист. Укушенный скорее жающегося к укушенному, то об этом свидетельствует следующее.
умирает, чем поддается излечению. А когда от ее укуса умирает какое- В наше время два человека увидели [на дороге] между Газной и ар-
нибудь животное, то у приблизившегося к нему [животного] начинают Рухаджем44 змею, которая только что ожила после зимней спячки; один
сначала выпадать волосы, а затем оно все становится зеленым и, нако- из них взял ее, но она бросилась ему на запястье и укусила его. Он сра-
нец, умирает в мучениях и быстро разлагается. Однако эти рассказы, зу же ослабел, так что послал своего спутника за похоронными носил-
хотя и совпадают между собой, не имеют значения для разъяснения ками; когда тот принес их, он уже был мертв и похолодел; его отнесли,
[вопроса]. и его обмыл один обмывальщик и умер в тот же день; другой обмыва-
Что касается короны [змеи], то в этом нет ничего удивительного. лыцик обмыл первого и умер через неделю.
Ведь существуют животные, обладающие подобным украшением, как Ибн Мандавейх рассказывает еще, что один человек как-то поставил
петух, павлин и им подобные. свой посох на [змею] царицу и обратился в истлевшие кости; всадник,
И упоминает ал-Āмиди среди видов змей ак&ран (рогатую)41. Но в опи- который пронзил ее копьем, умер вместе с лошадью; осел, которого она
саниях рогов имеются разногласия. Одни говорят, что она имеет один укусила в губы, околел, а также умер и ездок.
рог, черный, загнутый, твердый. Другие утверждают, что у нее два Эти рассказы похожи на то, что сообщают о скате (раʽада)45, а имен-
таких рога. А некоторые говорят, что это два мясистых отростка, вы- но, что сила его передается через сеть и палку к тому, кто их держит,
ступающих на голове. так что рука у него немеет. Этот рассказ свидетельствует о том, что его
Сказал поэт, описывая ядовитую змею и шуршание при ее ползании. (ската) видят, но этим он не убивает. Герак&лидус46 также говорит, что
Стихи принадлежат Зу-р-Румма42. на него можно смотреть, иначе как мог бы кто-либо описать его?
К [таким же] басням относится и то, что рассказывают передатчики
И рогатая, по имени которой он назван — а он черный, о море Рума, а именно — будто в нем плавала голова, лишенная тела,
И подобно ей он издает трескучий звук. и тот, кто ее видел, тотчас умирал. Ее ухитрились поймать [таким об-
разом]: ныряльщик нырнул под нее и схватил ее сзади, а потом доставил
И сказал Абу-н-Наджм43:
некоему царю, и он во время войн [приказывал] забрасывать ее к его
Похожа на него рогатая в своем шалаше, — врагам, и те умирали до сражения. Но и они придумали хитрость и
выставили перед нею слепых. И так как она не умертвила их, то царь
то есть в своей норе. подумал, что ее свойства кончились и сила иссякла, и посмотрел на нее
Что касается желтого цвета змеи (базиликон), то это совпадает с тем, сам и в тот же час умер. Соратники его сожгли эту голову и тем изба-
что мне рассказывал один табаристанец. Несколько человек проходили вились от бедствия.
по лесу и наткнулись на мертвых людей. [Однако] один из них еще К подобным бредням принадлежит и рассказ о камне отупения,
дышал; и когда его спросили, он ответил: «Вот что постигло нас, и мы о котором утверждают, что всякий, кто смотрит на него, теряется и
не знаем причины этого. Мы увидели нечто похожее на золотой слиток, столбенеет и что Искандер построил из него город ночью, дабы работ-
длиной больше шибра, и поспешили к нему, а это оказалась змея, и она ников не поразил столбняк.
убежала из-под наших рук, а мы так и упали вниз лицом». Но еще более удивительны послания, названные по имени Мусы ибн
И если [это произошло] от взгляда на место, где находилось то, Нус&айра47. Они постоянно приводятся в книгах по адабу, по которым
на что [они] смотрели, [то есть на змею], то влияние этого маловеро- учатся молодые люди. В одном из них (посланий) говорится, что он
ятно. Если же это [произошло] от воздействия следа [змеи] на какую- (Муса) достиг в степях Магриба крепости, стены которой были очень
122 123
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

высоки, но ворот в ней он не нашел и никто из нее не появился. И вот что он — [только] средство для обработки драгоценных камней и их
они (его люди) положили вьюки один на другой, так что они оказались отделки. Его заменяет самаркандский песок, который идет на изготов-
наравне с верхом стены. И поднялся туда один из его спутников, и ко- ление точильных брусков. Ими обычно обтачивают сталь, и действие
гда он встал на стену, то повернулся к войску и стал смеяться, а затем их зависит от [их] силы.
спустился за нее; и послал он (Муса) вслед за ним еще двоих, и под- Ал-Кинди говорит о наждаке, что это камень, который привозят из
твердил им приказ; тогда они поднялись наверх, но начали делать то Индии. Он, подобно траве2, растущей в море, легко обращается в по-
же самое, что делал их товарищ; то же было и в третий раз. Он испу- рошок. Им шлифуют яхонт3 и другие камни из-за его твердости, и он
гался этого, и страх побудил его вернуться. И не оказалось среди этих медленно их обтачивает. Но он (ал-Кинди) не должен был соединить
глупцов ни одного, кто бы привязал к ноге поднимавшегося на стену указание на его твердость с тем, что он легко обращается в порошок.
веревку, для того чтобы, когда он засмеется, потащить его к себе, скатить Это как будто две противоположности; он такой же камень, как и дру-
его по вьюкам на землю и узнать, в чем дело. гие, и я не знаю в его свойствах основания для сравнения его с травой,
Есть и такие люди, которые утверждают, рассказывая об алмазах48, но возможно, что все это — описка в рукописи.
что они находятся в пропасти, куда ни для кого нет ни прохода, ни спус- Согласно братьям [из Рея], лучший его сорт — нубийский, затем
ка, и что промышляющие ими люди разрезают на части тело животно- цейлонский, затем индийский. Иногда нубийский называется зинджи.
го и бросают туда куски свежего мяса, которые падают на алмазы, и они Они указывают, что его находят на дне тамошних рек вместе с галеч-
прилипают к ним. А там летают орлы и грифы, которые знают эти ником. Когда к нему прикасаются рукой, он кажется холодным, и это
места и привыкли к таким действиям людей, перестали бояться их и отличает его от других [камней]. Он тверд и пригоден только для об-
к ним приручились. Они схватывают мясо и несут его на край ущелья, работки драгоценных камней. Цейлонский мягче и годится при обра-
где начинают его пожирать, стряхивая с него все то, что к нему приста- ботке мечей.
ло, как это обычно все животные делают, которые, встряхивая свою В «Книге о камнях» говорится, что рудники наждака имеются
добычу, очищают ее от грязи и пыли. Затем приходят люди и подбира- на островах Китайского моря, где его добывают в виде крупного песка,
ют то, что может упасть там из алмазов. Поэтому алмаз и называют но есть там также затвердевшие куски наподобие камня. Говорят, что
«камнем орлов». И нет конца этим бредням. крупные зерна его вытаскивают муравьи из своих нор, подобно тому
Так, говорят об орлином камне49, что он приносит пользу во многих как они вытаскивают из земли комочки глины и бросают их вокруг
случаях и что орлы приносят его в свои гнезда. Когда к ним направля- норки.
ются люди, то орел, боясь за птенцов и за гнездо, что оно будет разру- & .
Говорят, что лучший сорт его — чечевичный (ʽадаси), затем х&алуки
шено, бросает [алмазы] им. По-гречески он называется самирас4.
То же рассказывают охотники о зайцах, которых они оскопляют ради Утверждают, продолжают братья, что имеется сорт мягкий, клейкий,
их яичек, — а это лекарство джандбидастар50, — и затем отпускают. который находят в руднике во влажном, рыхлом виде, и называется он
Когда такой попадается вторично, то он якобы переворачивается на красной серой (кибрит). Среди знати распространено мнение о красной
спину и показывает охотнику, что он оскоплен, чтобы предотвратить сере, что это красный яхонт. Я же думаю, что причина этого наимено-
беду, и не знает он, что охотники охотятся за ними ради мяса и шкуры вания такова: имеются красные бусы, похожие на каркунд по своему
в той же мере, как и ради его яичек. Аллах же — податель успехов. красному цвету и частично по прозрачности, отлитые из серы (кибрит)
и реальгара (зирних,), которые привозят из Исфахана. Если их бросить
СУНБА  З АДЖ — НАЖДАК 1 в огонь, то они загораются синим серным пламенем и издают запах
[серы], и название яхонт они получили только из-за сходства; некоторые
Название этого камня по-персидски (сунбазадж) говорит о его спо- даже говорят, что они видели сорта серы, которые были похожи на зер-
собности сверлить. Он тверд, как сталь; он помогает алмазу при шли- на граната.
фовке и полировке, а в некоторых случаях и заменяет его. Поэтому мы По мнению же простого народа, красная сера — это эликсир5, при
к рассказу об алмазе присоединили рассказ и о нем, а если бы не это помощи которого надеются искусственно получить разные природные
[его свойство], то его изобилие заставило бы им пренебречь, потому вещества, чтобы, [например], превращать им серебро в чистое красное
124 125
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

высоки, но ворот в ней он не нашел и никто из нее не появился. И вот что он — [только] средство для обработки драгоценных камней и их
они (его люди) положили вьюки один на другой, так что они оказались отделки. Его заменяет самаркандский песок, который идет на изготов-
наравне с верхом стены. И поднялся туда один из его спутников, и ко- ление точильных брусков. Ими обычно обтачивают сталь, и действие
гда он встал на стену, то повернулся к войску и стал смеяться, а затем их зависит от [их] силы.
спустился за нее; и послал он (Муса) вслед за ним еще двоих, и под- Ал-Кинди говорит о наждаке, что это камень, который привозят из
твердил им приказ; тогда они поднялись наверх, но начали делать то Индии. Он, подобно траве2, растущей в море, легко обращается в по-
же самое, что делал их товарищ; то же было и в третий раз. Он испу- рошок. Им шлифуют яхонт3 и другие камни из-за его твердости, и он
гался этого, и страх побудил его вернуться. И не оказалось среди этих медленно их обтачивает. Но он (ал-Кинди) не должен был соединить
глупцов ни одного, кто бы привязал к ноге поднимавшегося на стену указание на его твердость с тем, что он легко обращается в порошок.
веревку, для того чтобы, когда он засмеется, потащить его к себе, скатить Это как будто две противоположности; он такой же камень, как и дру-
его по вьюкам на землю и узнать, в чем дело. гие, и я не знаю в его свойствах основания для сравнения его с травой,
Есть и такие люди, которые утверждают, рассказывая об алмазах48, но возможно, что все это — описка в рукописи.
что они находятся в пропасти, куда ни для кого нет ни прохода, ни спус- Согласно братьям [из Рея], лучший его сорт — нубийский, затем
ка, и что промышляющие ими люди разрезают на части тело животно- цейлонский, затем индийский. Иногда нубийский называется зинджи.
го и бросают туда куски свежего мяса, которые падают на алмазы, и они Они указывают, что его находят на дне тамошних рек вместе с галеч-
прилипают к ним. А там летают орлы и грифы, которые знают эти ником. Когда к нему прикасаются рукой, он кажется холодным, и это
места и привыкли к таким действиям людей, перестали бояться их и отличает его от других [камней]. Он тверд и пригоден только для об-
к ним приручились. Они схватывают мясо и несут его на край ущелья, работки драгоценных камней. Цейлонский мягче и годится при обра-
где начинают его пожирать, стряхивая с него все то, что к нему приста- ботке мечей.
ло, как это обычно все животные делают, которые, встряхивая свою В «Книге о камнях» говорится, что рудники наждака имеются
добычу, очищают ее от грязи и пыли. Затем приходят люди и подбира- на островах Китайского моря, где его добывают в виде крупного песка,
ют то, что может упасть там из алмазов. Поэтому алмаз и называют но есть там также затвердевшие куски наподобие камня. Говорят, что
«камнем орлов». И нет конца этим бредням. крупные зерна его вытаскивают муравьи из своих нор, подобно тому
Так, говорят об орлином камне49, что он приносит пользу во многих как они вытаскивают из земли комочки глины и бросают их вокруг
случаях и что орлы приносят его в свои гнезда. Когда к ним направля- норки.
ются люди, то орел, боясь за птенцов и за гнездо, что оно будет разру- & .
Говорят, что лучший сорт его — чечевичный (ʽадаси), затем х&алуки
шено, бросает [алмазы] им. По-гречески он называется самирас4.
То же рассказывают охотники о зайцах, которых они оскопляют ради Утверждают, продолжают братья, что имеется сорт мягкий, клейкий,
их яичек, — а это лекарство джандбидастар50, — и затем отпускают. который находят в руднике во влажном, рыхлом виде, и называется он
Когда такой попадается вторично, то он якобы переворачивается на красной серой (кибрит). Среди знати распространено мнение о красной
спину и показывает охотнику, что он оскоплен, чтобы предотвратить сере, что это красный яхонт. Я же думаю, что причина этого наимено-
беду, и не знает он, что охотники охотятся за ними ради мяса и шкуры вания такова: имеются красные бусы, похожие на каркунд по своему
в той же мере, как и ради его яичек. Аллах же — податель успехов. красному цвету и частично по прозрачности, отлитые из серы (кибрит)
и реальгара (зирних,), которые привозят из Исфахана. Если их бросить
СУНБА  З АДЖ — НАЖДАК 1 в огонь, то они загораются синим серным пламенем и издают запах
[серы], и название яхонт они получили только из-за сходства; некоторые
Название этого камня по-персидски (сунбазадж) говорит о его спо- даже говорят, что они видели сорта серы, которые были похожи на зер-
собности сверлить. Он тверд, как сталь; он помогает алмазу при шли- на граната.
фовке и полировке, а в некоторых случаях и заменяет его. Поэтому мы По мнению же простого народа, красная сера — это эликсир5, при
к рассказу об алмазе присоединили рассказ и о нем, а если бы не это помощи которого надеются искусственно получить разные природные
[его свойство], то его изобилие заставило бы им пренебречь, потому вещества, чтобы, [например], превращать им серебро в чистое красное
124 125
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

золото; [люди] утверждают, что он запрятан в горе Дамавенд6, и они метов. Однако наша цель — показать, чтó есть у арабов или в их поэзии,
как будто слыхали от алхимиков, что это одна из солей. Некоторые из и нам нет никакого дела до индийцев.
магов утверждают, что в этой горе был заключен Беварасп7 и что дым, Большинство филологов собирают слышанное ими у каждого народа
постоянно поднимающийся с ее вершины, — это дыхание заключенно- и племени и таким образом находят объяснение для того, что требует у
го, а серная вода, которая вытекает из подножия горы, — его моча или них уточнения; при этом они не ищут для себя никакой пользы, кроме
того, кто туда поднимался. Когда эта вода проходит при испарении над кик возможности безмерно состязаться с другими в славе и в количестве
ямками, то вокруг них оседает сера красивого желтого цвета. И они собранного; они даже, отбросив добросовестность, составляют для до-
кладут ее вместо этой соли и применяют в алхимии. Из нее освобож- казательства стихи, которые они приписывают людям, уже сошедшим
дают красную серу, которая, как они думают, и есть эликсир золота. и могилу, называя их то древними, то поздними, действуя согласно ска-
Я видел у одного из мореплавателей кусок [вещества] величиной занному в заветах: «Если хочешь лгать, то хорошенько помни и не при-
с кулак, красный с черным оттенком. Когда его раскололи, тонкие кус- води в свидетели живого, имеющегося налицо, дабы он не мог опроверг-
ки его оказались слабопрозрачными. Он разогревал серебряный дирхем, нуть тебя, а ищи свидетеля среди мертвых, ибо он исчез навеки».
клал на него кусочек [этого вещества], и оно просверливало дирхем, Луʼлуʼ — родовое название для жемчуга, охватывающее два вида:
проходя насквозь, до другой стороны. Он рассказал, что это вещество дурр — крупный, марджан — мелкий. Как сказал Абу ʽУбайда2, дурр3 —
привозят из Китая в Басру и что называется оно красной серой. Ее по- это крупные зерна, а марджан — мелкие, и луʽлуʽ объединяет те и
купают золотых дел мастера. Помимо этого, он о ней ничего не знал. другие. И сказал Аллах всевышний: «Выходит из них обоих (морей)
К басням о ней принадлежит и рассказ в «Книге о камнях», будто бы луʼлуʼ и марджан»4. И это два вида, разнящиеся по величине, [причем
рудник красной серы находится далеко на западе, вблизи Окружающе- слово] луʼлуʼ относится к крупным зернам.
го моря (океана)8; она светится ночью, пока находится в руднике, на рас- Сказал Абу-л-Х&асан ал-Лих&йани5: дурр и луʼлу — это крупные зер-
стоянии нескольких фарсахов, после того же, как ее извлекут, она пере- на. Он согласен, что марджан — это мелкие зерна, но он против того,
стает светиться. чтобы называть марджан словом луʼлу. Несомненно, что в этой мысли
он опирается на слова ан-Набиги6:
ЛУ’ЛУ’ — ЖЕМЧУГ
Жемчугом (дурр) и яхонтом украшена верхняя часть ее груди,
Сказал Аллах [о гуриях]: «Они подобны йак&уту и марджану». И по- А в промежутках между ними — жемчуг (луʼлуʼ)
этому мы сперва начали рассказывать о яхонтах, потом и о подобных и хризолит (забарджад).
им камнях, которые вместе с ними сбываются, в том числе и о тех,
которые превосходят яхонты по твердости и способности побеждать Но хризолит не помещают рядом с жемчугом (луʼлуʼ), так же как
их, вместе с их помощниками и заменителями, а теперь обратимся и яхонт.
к тому [камню], который назван в Коране после яхонта, а именно — ʽАли ибн ал-Джахм7 придерживается противоположного мнения:
к марджану1.
Но мы должны сказать, что названия одних и тех же предметов в Ей не понравилось то, что она увидела на моей голове, и сказала она:
разных языках различаются и в двух языках они совпадают лишь слу- «Седина ли это или нанизанный жемчуг (луʼлуʼ)?»
чайно и редко. Народов на земле много, и каждый из них отличается
особым языком, [поэтому] и названия одного и того же предмета так Он здесь называет марджан — луʼлуʼ. И это потому, что мелкие
же многочисленны, как и языки; разделение же народов на многочис- жемчужины по своему размеру подобны горчичным зернам, а когда
ленные народности, а народностей на племена еще более увеличивает они нанизаны, то похожи на седой волосок.
число языков, так как если языки их и не отличаются друг от друга [Сравнивая волосы с жемчугом], имеют в виду [обычно] помимо
полностью, то все же они разнятся то в одном, то в другом. Особенно седины то, что волосы стриженые; но если бы он имел в виду последнее,
любят давать разные имена одному предмету жители Индии: некоторые то не описывал бы их как нанизанный [жемчуг], ведь [стриженые во-
они дают по наитию, а другие производят от качеств и состояний пред- лосы] больше похожи на жемчуг рассыпанный.
126 127
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

золото; [люди] утверждают, что он запрятан в горе Дамавенд6, и они метов. Однако наша цель — показать, чтó есть у арабов или в их поэзии,
как будто слыхали от алхимиков, что это одна из солей. Некоторые из и нам нет никакого дела до индийцев.
магов утверждают, что в этой горе был заключен Беварасп7 и что дым, Большинство филологов собирают слышанное ими у каждого народа
постоянно поднимающийся с ее вершины, — это дыхание заключенно- и племени и таким образом находят объяснение для того, что требует у
го, а серная вода, которая вытекает из подножия горы, — его моча или них уточнения; при этом они не ищут для себя никакой пользы, кроме
того, кто туда поднимался. Когда эта вода проходит при испарении над кик возможности безмерно состязаться с другими в славе и в количестве
ямками, то вокруг них оседает сера красивого желтого цвета. И они собранного; они даже, отбросив добросовестность, составляют для до-
кладут ее вместо этой соли и применяют в алхимии. Из нее освобож- казательства стихи, которые они приписывают людям, уже сошедшим
дают красную серу, которая, как они думают, и есть эликсир золота. и могилу, называя их то древними, то поздними, действуя согласно ска-
Я видел у одного из мореплавателей кусок [вещества] величиной занному в заветах: «Если хочешь лгать, то хорошенько помни и не при-
с кулак, красный с черным оттенком. Когда его раскололи, тонкие кус- води в свидетели живого, имеющегося налицо, дабы он не мог опроверг-
ки его оказались слабопрозрачными. Он разогревал серебряный дирхем, нуть тебя, а ищи свидетеля среди мертвых, ибо он исчез навеки».
клал на него кусочек [этого вещества], и оно просверливало дирхем, Луʼлуʼ — родовое название для жемчуга, охватывающее два вида:
проходя насквозь, до другой стороны. Он рассказал, что это вещество дурр — крупный, марджан — мелкий. Как сказал Абу ʽУбайда2, дурр3 —
привозят из Китая в Басру и что называется оно красной серой. Ее по- это крупные зерна, а марджан — мелкие, и луʽлуʽ объединяет те и
купают золотых дел мастера. Помимо этого, он о ней ничего не знал. другие. И сказал Аллах всевышний: «Выходит из них обоих (морей)
К басням о ней принадлежит и рассказ в «Книге о камнях», будто бы луʼлуʼ и марджан»4. И это два вида, разнящиеся по величине, [причем
рудник красной серы находится далеко на западе, вблизи Окружающе- слово] луʼлуʼ относится к крупным зернам.
го моря (океана)8; она светится ночью, пока находится в руднике, на рас- Сказал Абу-л-Х&асан ал-Лих&йани5: дурр и луʼлу — это крупные зер-
стоянии нескольких фарсахов, после того же, как ее извлекут, она пере- на. Он согласен, что марджан — это мелкие зерна, но он против того,
стает светиться. чтобы называть марджан словом луʼлу. Несомненно, что в этой мысли
он опирается на слова ан-Набиги6:
ЛУ’ЛУ’ — ЖЕМЧУГ
Жемчугом (дурр) и яхонтом украшена верхняя часть ее груди,
Сказал Аллах [о гуриях]: «Они подобны йак&уту и марджану». И по- А в промежутках между ними — жемчуг (луʼлуʼ)
этому мы сперва начали рассказывать о яхонтах, потом и о подобных и хризолит (забарджад).
им камнях, которые вместе с ними сбываются, в том числе и о тех,
которые превосходят яхонты по твердости и способности побеждать Но хризолит не помещают рядом с жемчугом (луʼлуʼ), так же как
их, вместе с их помощниками и заменителями, а теперь обратимся и яхонт.
к тому [камню], который назван в Коране после яхонта, а именно — ʽАли ибн ал-Джахм7 придерживается противоположного мнения:
к марджану1.
Но мы должны сказать, что названия одних и тех же предметов в Ей не понравилось то, что она увидела на моей голове, и сказала она:
разных языках различаются и в двух языках они совпадают лишь слу- «Седина ли это или нанизанный жемчуг (луʼлуʼ)?»
чайно и редко. Народов на земле много, и каждый из них отличается
особым языком, [поэтому] и названия одного и того же предмета так Он здесь называет марджан — луʼлуʼ. И это потому, что мелкие
же многочисленны, как и языки; разделение же народов на многочис- жемчужины по своему размеру подобны горчичным зернам, а когда
ленные народности, а народностей на племена еще более увеличивает они нанизаны, то похожи на седой волосок.
число языков, так как если языки их и не отличаются друг от друга [Сравнивая волосы с жемчугом], имеют в виду [обычно] помимо
полностью, то все же они разнятся то в одном, то в другом. Особенно седины то, что волосы стриженые; но если бы он имел в виду последнее,
любят давать разные имена одному предмету жители Индии: некоторые то не описывал бы их как нанизанный [жемчуг], ведь [стриженые во-
они дают по наитию, а другие производят от качеств и состояний пред- лосы] больше похожи на жемчуг рассыпанный.
126 127
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Сказал Аус ибн Х&аджар8: НАЗВАНИЯ ЖЕМЧУГА И ЕГО СВОЙСТВА,


ПО ОПИСАНИЯМ ФИЛОЛОГОВ
Точно так же нить отдала с ожерелья
Маленькие круглые жемчужины (луʼлуʼ). Названия жемчуга в арабском языке весьма многочисленны, так же
как и названия льва. Но мы не будем перечислять все, так как это, во-
II сказал Ибн Бабак9: первых, не в наших силах, а во-вторых, утомительно [для читателя].
Наиболее известные названия: луʼлуʼа, дурра, марджана, нут&фа, тума,
Оставшиеся жемчужины на разорвавшейся нити туʼамийа, лат&им  ийа, с&адафийа, саффана, джумана, ванийа, хайджу-мана,
Кажутся молодым серпом луны в темную ночь. х&арида, х&ус&а, саʽсаʽа и х,ас&л.
Сказал ал-Х, алил ибн Ах&мед: водяная капля (нут&фа) похожа на него
Здесь он подразумевал мелкий жемчуг (луʼлуʼ), так как если ожере- (жемчуг) по блеску и чистоте.
лье далеко от глаза, то нанизанные жемчужины кажутся одинаковыми Но градина и капля молока более похожи на жемчужину, чем капля
и выступы никак не воспринимаются [глазом]. А под словом «разорвав- воды. Однако сравнение жемчужины с каплей спермы (мани) было бы
шейся» он подразумевал, что если нить разорвана, то полного круга не более близким благодаря белизне, но не чистоте.
получится. Сперма (мани) называется словом нут&фа по сходству с каплей воды;
В словарях говорится: талаʼлаʼа ваджхуху (его лицо сияет), то есть она называется также «презренной водой» — в отношении как мужчи-
[этот глагол образован] по форме тафаʽала от имени луʼлуʼ (жемчуг) ны, так и женщины, — по сходству с водой. Однако слово нут&фа в зна-
и имеет значение «сиять». чении мани более известно.
И говорит Ах&мед ибн ʽАли10 в книге «Объяснение причин»: ан-нахар Сказал поэт (Сувайд ибн абу Кахил) о жемчужине туʼамийа:
(день) так назван потому, что свет в это время течет с востока на запад,
как течет река (нахр), и занимает собою то, что между ними. О, если [Она] как туʼамийская (жемчужина), когда ты касаешься ее.
бы мне знать, какая же разница между днем и ночью, о которой [ведь [Благодаря ей] наслаждается глаз и становится приятным ложе.
тоже] можно сказать, что ее все окутывающая темнота течет с востока
на запад, как течет река, и занимает собою то, что между ними. Это название дано по имени одной местности на берегу моря.
Он (Ах&мед ибн ʽАли) говорит, что ночь (лайл) названа так потому, А местоимение ха (ее) в слове башартаха (касаешься ее), если отне-
что [свет] ночью мерцает (йулалиʼу), так что тот, кто смотрит ночью на сено к жемчужине, [то означает], что [твой] глаз наслаждается, когда
какой-либо предмет, впадает в сомнение. Сперва он говорит: «Это она есть, но ты не будешь полностью удовлетворен своим ложем, когда
он», — а затем: «Нет, нет (ла, ла)», — и предметы для него как бы мер- потеряешь ее. Если же это отнесено к женщине, которая сравнивается
цают (лаʼлаʼ). И утверждают, что по этой же причине жемчуг назван с этой жемчужиной, [это означает], что глаз наслаждается от лицезрения
луʼлуʼ, так как ювелиры говорят, что каждый раз, как упадет твой взгляд ее, а лежащему с ней на ложе приятно прикосновение к ней.
на жемчуг, он покажется тебе иным, чем раньше. Если [смысл] этих Сказал ал-Х&армази11 о Туʼаме, что это столица (к&ас&аба) Омана12,
слов — не восхищение [красотой] жемчуга, то, может быть, имеется в расположенная вблизи берега, а С&ух&ар13 находится вблизи гор на пути
виду его округлая форма. Ведь другие драгоценные камни имеют пло- в пустыню и между ними двадцать фарсахов. Что касается названия
скую поверхность или иные различные формы, так что глаз в состоянии лат&имийа, то, как говорят, это относительное прилагательное от слова
рассмотреть сразу большую часть или почти всю поверхность камня, лат&има (благовония), встречающееся в стихах Абу Зуʼайба14 и других
а иногда прозрачность дает глазу возможность увидеть и другую сто- поэтов, где оно не может быть прилагательным от какого-либо другого
рону, и он может охватить сразу обе стороны. А круглый и непрозрач- имени, кроме как от лат&има в значении «благовония». Говорят также,
ный предмет не таков, зрением охватывается только очень небольшая что оно названо по связи с морем от выражения «столкновение волн»
часть его поверхности, и [лишь] когда его поворачивают, то становит- (талат&ум ал-амвадж).
ся видным новое место, то, что прежде не было видно. Аллах же — Точно так же с&адафийа названа по связи со словом с&адаф (рако-
податель успехов. вина).

128 129
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Сказал Аус ибн Х&аджар8: НАЗВАНИЯ ЖЕМЧУГА И ЕГО СВОЙСТВА,


ПО ОПИСАНИЯМ ФИЛОЛОГОВ
Точно так же нить отдала с ожерелья
Маленькие круглые жемчужины (луʼлуʼ). Названия жемчуга в арабском языке весьма многочисленны, так же
как и названия льва. Но мы не будем перечислять все, так как это, во-
II сказал Ибн Бабак9: первых, не в наших силах, а во-вторых, утомительно [для читателя].
Наиболее известные названия: луʼлуʼа, дурра, марджана, нут&фа, тума,
Оставшиеся жемчужины на разорвавшейся нити туʼамийа, лат&им  ийа, с&адафийа, саффана, джумана, ванийа, хайджу-мана,
Кажутся молодым серпом луны в темную ночь. х&арида, х&ус&а, саʽсаʽа и х,ас&л.
Сказал ал-Х, алил ибн Ах&мед: водяная капля (нут&фа) похожа на него
Здесь он подразумевал мелкий жемчуг (луʼлуʼ), так как если ожере- (жемчуг) по блеску и чистоте.
лье далеко от глаза, то нанизанные жемчужины кажутся одинаковыми Но градина и капля молока более похожи на жемчужину, чем капля
и выступы никак не воспринимаются [глазом]. А под словом «разорвав- воды. Однако сравнение жемчужины с каплей спермы (мани) было бы
шейся» он подразумевал, что если нить разорвана, то полного круга не более близким благодаря белизне, но не чистоте.
получится. Сперма (мани) называется словом нут&фа по сходству с каплей воды;
В словарях говорится: талаʼлаʼа ваджхуху (его лицо сияет), то есть она называется также «презренной водой» — в отношении как мужчи-
[этот глагол образован] по форме тафаʽала от имени луʼлуʼ (жемчуг) ны, так и женщины, — по сходству с водой. Однако слово нут&фа в зна-
и имеет значение «сиять». чении мани более известно.
И говорит Ах&мед ибн ʽАли10 в книге «Объяснение причин»: ан-нахар Сказал поэт (Сувайд ибн абу Кахил) о жемчужине туʼамийа:
(день) так назван потому, что свет в это время течет с востока на запад,
как течет река (нахр), и занимает собою то, что между ними. О, если [Она] как туʼамийская (жемчужина), когда ты касаешься ее.
бы мне знать, какая же разница между днем и ночью, о которой [ведь [Благодаря ей] наслаждается глаз и становится приятным ложе.
тоже] можно сказать, что ее все окутывающая темнота течет с востока
на запад, как течет река, и занимает собою то, что между ними. Это название дано по имени одной местности на берегу моря.
Он (Ах&мед ибн ʽАли) говорит, что ночь (лайл) названа так потому, А местоимение ха (ее) в слове башартаха (касаешься ее), если отне-
что [свет] ночью мерцает (йулалиʼу), так что тот, кто смотрит ночью на сено к жемчужине, [то означает], что [твой] глаз наслаждается, когда
какой-либо предмет, впадает в сомнение. Сперва он говорит: «Это она есть, но ты не будешь полностью удовлетворен своим ложем, когда
он», — а затем: «Нет, нет (ла, ла)», — и предметы для него как бы мер- потеряешь ее. Если же это отнесено к женщине, которая сравнивается
цают (лаʼлаʼ). И утверждают, что по этой же причине жемчуг назван с этой жемчужиной, [это означает], что глаз наслаждается от лицезрения
луʼлуʼ, так как ювелиры говорят, что каждый раз, как упадет твой взгляд ее, а лежащему с ней на ложе приятно прикосновение к ней.
на жемчуг, он покажется тебе иным, чем раньше. Если [смысл] этих Сказал ал-Х&армази11 о Туʼаме, что это столица (к&ас&аба) Омана12,
слов — не восхищение [красотой] жемчуга, то, может быть, имеется в расположенная вблизи берега, а С&ух&ар13 находится вблизи гор на пути
виду его округлая форма. Ведь другие драгоценные камни имеют пло- в пустыню и между ними двадцать фарсахов. Что касается названия
скую поверхность или иные различные формы, так что глаз в состоянии лат&имийа, то, как говорят, это относительное прилагательное от слова
рассмотреть сразу большую часть или почти всю поверхность камня, лат&има (благовония), встречающееся в стихах Абу Зуʼайба14 и других
а иногда прозрачность дает глазу возможность увидеть и другую сто- поэтов, где оно не может быть прилагательным от какого-либо другого
рону, и он может охватить сразу обе стороны. А круглый и непрозрач- имени, кроме как от лат&има в значении «благовония». Говорят также,
ный предмет не таков, зрением охватывается только очень небольшая что оно названо по связи с морем от выражения «столкновение волн»
часть его поверхности, и [лишь] когда его поворачивают, то становит- (талат&ум ал-амвадж).
ся видным новое место, то, что прежде не было видно. Аллах же — Точно так же с&адафийа названа по связи со словом с&адаф (рако-
податель успехов. вина).

128 129
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Сказал ан-Набига, описывая женщину: Она подобна спрятанной белой жемчужине,


Ограждает раковина ее от опасности в пучине морской.
Она блестит, точно жемчужина в раковине (с&адафийя).
Нашедший ее водолаз полон радости, и тот, кто увидит ее, И если он подразумевал благородство материи, из которой образо-
в восхищении преклоняется. валась жемчужина, то это имеет основание.
Что касается жемчужины туʼамийа, то этим именем обозначаются
Он подразумевает радость и восторг от жемчужины, скрытой и парные жемчужины в отличие от жемчужины «Единственной» (Фарида)
оберегаемой в целости в раковине, как об этом говорится в откровении и «Сироты» (Йатима)22. Если их находят, то нанизывают попарно в оже-
благородном15. Раковина — это мать для жемчужины, а мать о своем релье и надевают на руку в два ряда, которые называются акрас, то есть
ребенке заботится и оберегает его. ряды. Говорят, что [слово] курраса (тетрадь бумаги) происходит от
Ан-Набига не подразумевал, что она оберегает свой блеск в ракови- этого [слова]. Если [две одинаковые жемчужины] нанизывают около
не, он только желал указать этим на связь с раковиной. средней жемчужины одну против другой, то в таком случае она теряет
Но, как сказал Абу ʽАли ал-Ис&бахани16, эпитет с&адафийа — слабый название сироты (йатима) в смысле одинокости, поскольку она полу-
и не содержит нужного смысла, так как всякую жемчужину на свете чила сестер. И расположение [жемчужин] рядами одна против другой
находят в раковине. называется такарус.
Сама [жемчужная] раковина ничем не отличается от других, исклю- Сказал Зу-р-Румма:
чая один случай, для которого есть основания в легендах жителей Индии,
а именно: они утверждают17, что имеются слоны, выделяющиеся среди Оно (дерево) пышно разрослось, и роса, когда поднимается солнце,
Горит на его ветвях, точно это жемчуг (тум).
других тем, что в мясе их лба находят жемчужины. И эти слоны отли-
чаются от прочих слонов своим серым цветом и запахом, похожим на
запах индийского жасмина. Также [они утверждают, что] жемчуг на- Он сравнивает с жемчугом росу, осевшую на сплетенных ветках
ходят [еще и] в зарослях тростника под его корнями, и рассказывают в дерева, когда поднимается день и солнце сияет в ее каплях.
объяснение этого, что этот тростник красный, и когда он бывает в виде О слове тум говорят, что оно само обозначает жемчуг и не является
побегов, нежным, еще не отвердевшим, и попадает в период лунных производным.
фаз Гафр и Зубана18 под дождь, то в его трубках из капель рождается Сказал ал-Асвад ибн Йаʽфур23:
жемчуг, который застывает, когда стволы этого тростника отвердевают. Вместе с ним (вином) спешит юноша
Из него делается табашир19. Но если бы прибрежные жители находили с двумя жемчужинами (тум) [в ушах],
в тростнике, из которого добывается табашир, хотя бы что-нибудь С засученными рукавами, и кончики пальцев его окрашены
[подобное жемчугу], то они, прежде чем сжигать, раскалывали бы его; в пурпур соком тута.
это бы стало общераспространенным, и таким образом узнали бы об
этом сорте жемчуга. Но если и существует жемчуг слоновий или тро- То есть они окрасились в цвет вина, подобно тому, как они могут
стниковый, то морской — [обязательно] раковинный. окраситься в красный цвет хенны24 у того, кто собирает тутовые ягоды
Сказал ʽАбд ар-Рах&ман ибн Х&ассан20: осторожно, и при этом ничто не пачкается их соком, кроме кончиков
пальцев восхваляемого [в стихе], которые как будто окрашены в крас-
Она блестяща, как жемчуг водолаза, ный цвет хенны. Но слова, выражающие здесь их красный цвет, не обо-
Когда его отделяли от спрятанного драгоценного камня (джаухар). значают обязательно окраску хенной; также можно говорить, что паль-
цы окрашены соком тутовых ягод, чтобы, упомянув о его занятии,
И если он подразумевал, что она отделена от раковины и что выну- указать этим на нежный возраст и юность [виночерпия].
та из нее, то [это не верно, так как] раковину не называют драгоценным Говорят, что жемчужина «сирота» отливается из серебра наподобие
камнем (джаухар), ибо она лишь оболочка для драгоценного камня. жемчужины дурра, а мах,шалаба делается из раковины также наподо-
Сказал Сулейман ибн Йазид ал-ʽАдави21: бие ей.

130 131
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Сказал ан-Набига, описывая женщину: Она подобна спрятанной белой жемчужине,


Ограждает раковина ее от опасности в пучине морской.
Она блестит, точно жемчужина в раковине (с&адафийя).
Нашедший ее водолаз полон радости, и тот, кто увидит ее, И если он подразумевал благородство материи, из которой образо-
в восхищении преклоняется. валась жемчужина, то это имеет основание.
Что касается жемчужины туʼамийа, то этим именем обозначаются
Он подразумевает радость и восторг от жемчужины, скрытой и парные жемчужины в отличие от жемчужины «Единственной» (Фарида)
оберегаемой в целости в раковине, как об этом говорится в откровении и «Сироты» (Йатима)22. Если их находят, то нанизывают попарно в оже-
благородном15. Раковина — это мать для жемчужины, а мать о своем релье и надевают на руку в два ряда, которые называются акрас, то есть
ребенке заботится и оберегает его. ряды. Говорят, что [слово] курраса (тетрадь бумаги) происходит от
Ан-Набига не подразумевал, что она оберегает свой блеск в ракови- этого [слова]. Если [две одинаковые жемчужины] нанизывают около
не, он только желал указать этим на связь с раковиной. средней жемчужины одну против другой, то в таком случае она теряет
Но, как сказал Абу ʽАли ал-Ис&бахани16, эпитет с&адафийа — слабый название сироты (йатима) в смысле одинокости, поскольку она полу-
и не содержит нужного смысла, так как всякую жемчужину на свете чила сестер. И расположение [жемчужин] рядами одна против другой
находят в раковине. называется такарус.
Сама [жемчужная] раковина ничем не отличается от других, исклю- Сказал Зу-р-Румма:
чая один случай, для которого есть основания в легендах жителей Индии,
а именно: они утверждают17, что имеются слоны, выделяющиеся среди Оно (дерево) пышно разрослось, и роса, когда поднимается солнце,
Горит на его ветвях, точно это жемчуг (тум).
других тем, что в мясе их лба находят жемчужины. И эти слоны отли-
чаются от прочих слонов своим серым цветом и запахом, похожим на
запах индийского жасмина. Также [они утверждают, что] жемчуг на- Он сравнивает с жемчугом росу, осевшую на сплетенных ветках
ходят [еще и] в зарослях тростника под его корнями, и рассказывают в дерева, когда поднимается день и солнце сияет в ее каплях.
объяснение этого, что этот тростник красный, и когда он бывает в виде О слове тум говорят, что оно само обозначает жемчуг и не является
побегов, нежным, еще не отвердевшим, и попадает в период лунных производным.
фаз Гафр и Зубана18 под дождь, то в его трубках из капель рождается Сказал ал-Асвад ибн Йаʽфур23:
жемчуг, который застывает, когда стволы этого тростника отвердевают. Вместе с ним (вином) спешит юноша
Из него делается табашир19. Но если бы прибрежные жители находили с двумя жемчужинами (тум) [в ушах],
в тростнике, из которого добывается табашир, хотя бы что-нибудь С засученными рукавами, и кончики пальцев его окрашены
[подобное жемчугу], то они, прежде чем сжигать, раскалывали бы его; в пурпур соком тута.
это бы стало общераспространенным, и таким образом узнали бы об
этом сорте жемчуга. Но если и существует жемчуг слоновий или тро- То есть они окрасились в цвет вина, подобно тому, как они могут
стниковый, то морской — [обязательно] раковинный. окраситься в красный цвет хенны24 у того, кто собирает тутовые ягоды
Сказал ʽАбд ар-Рах&ман ибн Х&ассан20: осторожно, и при этом ничто не пачкается их соком, кроме кончиков
пальцев восхваляемого [в стихе], которые как будто окрашены в крас-
Она блестяща, как жемчуг водолаза, ный цвет хенны. Но слова, выражающие здесь их красный цвет, не обо-
Когда его отделяли от спрятанного драгоценного камня (джаухар). значают обязательно окраску хенной; также можно говорить, что паль-
цы окрашены соком тутовых ягод, чтобы, упомянув о его занятии,
И если он подразумевал, что она отделена от раковины и что выну- указать этим на нежный возраст и юность [виночерпия].
та из нее, то [это не верно, так как] раковину не называют драгоценным Говорят, что жемчужина «сирота» отливается из серебра наподобие
камнем (джаухар), ибо она лишь оболочка для драгоценного камня. жемчужины дурра, а мах,шалаба делается из раковины также наподо-
Сказал Сулейман ибн Йазид ал-ʽАдави21: бие ей.

130 131
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Такое же положение с джумана; говорят, что это естественная жем- Он туго обвил шею шарфом
чужина, а также говорят, что она отливается из серебра. И жемчугом (джуман), который красиво нанизали девственницы.
Неоднократно об этом упоминается в поэзии.
Говорит Имруʼулк&айс: Он назвал именно девственниц, потому что они свободны от работ
по хозяйству, отличаются сильным стремлением к украшениям и в них
Когда она вспотеет, то капли пота заложены природой влечение, страсть и желание привлечь к себе мужей.
На обоих боках у нее подобны жемчужинам (джуман) шлифовальщика. Они соревнуются друг с дружкой в этом занятии, [проявляя] изящество
и изобретательность в красоте нанизывания жемчуга нежными пальца-
И говорит он же: ми рук с чувствительной кожей, с успехом, сопутствующим юности.
Я проливаю слезы, И сказал ан-Наб ига:
И низвергающиеся струи их подобны потоку жемчужин (джуман и дурр). Девственницы принялись [изготовлять] себе ожерелье,
Нанизывая жемчуг (луʼлуʼ) последовательно и правильно.
И сказал некто другой (ʽАнтара)25:
Не из-за воркованья ли горлинки в лесу И все эти выражения позволяют думать, [что речь может идти]
Упали твои слезы на паланкин? и о природном жемчуге, и о жемчуге, отлитом из серебра.
Сказал Зу-р-Румма:
И сказал Х&атим ат&-Т&аʼи:
Моросящий дождь, стекающий с его (дикого осла) полос,
И подвесили они на шеи свои для смотрящего Точно жемчуг, который [благодаря] отверстию скользит по нити.
Джуман и яхонт и красиво нанизанный жемчуг (дурр).
Слова «нить» и «отверстие» сопряжены. Одно может встать на место
И сказал Абу-т&-Т&аййиб (ал-Мутанаббиʼ )26: другого, подобно тому как говорят: «Я надел кольцо на палец», — хотя
вернее будет: «Я продел палец в кольцо».
Мы отправились поутру, стряхивая с их (деревьев) ветвей Сказал Ибн Х&амза:
На их (коней) гривы [росу], подобную жемчужинам (джуман).
На них навешаны яхонт, бусы и серебро
И сказал Абу Бекр ал-Х, орезми: И жемчуг, цветом подобный солнцу, которым никто не владел.

Мы испили его (вина), а конец ночи усыпляет. И сказал К&айс ибн ал-Мулаувах&28:
Он откинулся, и сон провел черту по его векам,
Подобно белой расколотой жемчужине, На ней точно жемчуг (джуман) ювелиров,
Половинки которой соединила нить. Когда ночь выплевывает свою росу.

И сказал другой поэт: Упоминание ювелиров вместе с жемчугом (джуманом) подкрепляет


предположение о том, что он (джуман) сделан из серебра. Но ювелиры
Мы дали возможность в ал-ʽУвайне у Х&усейна также украшают [всеми] драгоценными камнями, которые ими не из-
Женщинам племени собирать джуман. готовлены, но используются в их ремесле.
Сказал ал-Аʽша:
Он говорит этим: женщины бежали в страхе во время набега на
упомянутое место у высокой горы, так что у них разорвались нити Каждый, кто видит Хаузу, кланяется ему, не стыдясь,
ожерелий, и вот когда мы обеспечили им безопасность, то они вернулись, Когда он обвертывает чалму поверх короны или ее снимает.
чтобы собрать рассыпавшийся жемчуг. Его венцы ювелиры украсили яхонтом,
И сказал ʽАди ибн Зейд27: В котором не увидишь ни порока, ни недостатка.
132 133
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Такое же положение с джумана; говорят, что это естественная жем- Он туго обвил шею шарфом
чужина, а также говорят, что она отливается из серебра. И жемчугом (джуман), который красиво нанизали девственницы.
Неоднократно об этом упоминается в поэзии.
Говорит Имруʼулк&айс: Он назвал именно девственниц, потому что они свободны от работ
по хозяйству, отличаются сильным стремлением к украшениям и в них
Когда она вспотеет, то капли пота заложены природой влечение, страсть и желание привлечь к себе мужей.
На обоих боках у нее подобны жемчужинам (джуман) шлифовальщика. Они соревнуются друг с дружкой в этом занятии, [проявляя] изящество
и изобретательность в красоте нанизывания жемчуга нежными пальца-
И говорит он же: ми рук с чувствительной кожей, с успехом, сопутствующим юности.
Я проливаю слезы, И сказал ан-Наб ига:
И низвергающиеся струи их подобны потоку жемчужин (джуман и дурр). Девственницы принялись [изготовлять] себе ожерелье,
Нанизывая жемчуг (луʼлуʼ) последовательно и правильно.
И сказал некто другой (ʽАнтара)25:
Не из-за воркованья ли горлинки в лесу И все эти выражения позволяют думать, [что речь может идти]
Упали твои слезы на паланкин? и о природном жемчуге, и о жемчуге, отлитом из серебра.
Сказал Зу-р-Румма:
И сказал Х&атим ат&-Т&аʼи:
Моросящий дождь, стекающий с его (дикого осла) полос,
И подвесили они на шеи свои для смотрящего Точно жемчуг, который [благодаря] отверстию скользит по нити.
Джуман и яхонт и красиво нанизанный жемчуг (дурр).
Слова «нить» и «отверстие» сопряжены. Одно может встать на место
И сказал Абу-т&-Т&аййиб (ал-Мутанаббиʼ )26: другого, подобно тому как говорят: «Я надел кольцо на палец», — хотя
вернее будет: «Я продел палец в кольцо».
Мы отправились поутру, стряхивая с их (деревьев) ветвей Сказал Ибн Х&амза:
На их (коней) гривы [росу], подобную жемчужинам (джуман).
На них навешаны яхонт, бусы и серебро
И сказал Абу Бекр ал-Х, орезми: И жемчуг, цветом подобный солнцу, которым никто не владел.

Мы испили его (вина), а конец ночи усыпляет. И сказал К&айс ибн ал-Мулаувах&28:
Он откинулся, и сон провел черту по его векам,
Подобно белой расколотой жемчужине, На ней точно жемчуг (джуман) ювелиров,
Половинки которой соединила нить. Когда ночь выплевывает свою росу.

И сказал другой поэт: Упоминание ювелиров вместе с жемчугом (джуманом) подкрепляет


предположение о том, что он (джуман) сделан из серебра. Но ювелиры
Мы дали возможность в ал-ʽУвайне у Х&усейна также украшают [всеми] драгоценными камнями, которые ими не из-
Женщинам племени собирать джуман. готовлены, но используются в их ремесле.
Сказал ал-Аʽша:
Он говорит этим: женщины бежали в страхе во время набега на
упомянутое место у высокой горы, так что у них разорвались нити Каждый, кто видит Хаузу, кланяется ему, не стыдясь,
ожерелий, и вот когда мы обеспечили им безопасность, то они вернулись, Когда он обвертывает чалму поверх короны или ее снимает.
чтобы собрать рассыпавшийся жемчуг. Его венцы ювелиры украсили яхонтом,
И сказал ʽАди ибн Зейд27: В котором не увидишь ни порока, ни недостатка.
132 133
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

А это [сказано] потому, что Кисра Абарвиз подарил Хаузе ибн ʽАли29 Слова поэта Худбы32 допускают толкование слова джуман только
корону. Арабы племени Х&анифа утверждают, что всякий араб, увидев как «жемчуг, изготовленный искусственно». Он говорит:
его, склонялся перед его величием, а каждый перс склонялся потому,
На них украшения из ювелирных изделий Медины,
что на короне его было изображение Хосроя, ибо у персов есть обычай
Джуман, подобный телу саранчи, и зеленые плащи.
склоняться при виде его изображения на серебряных дирхемах. Сказал
ал-Асвад ибн Йаʽфур: И говорят о слове джуман, что оно арабизованное персидское, это
От вина, которое обладатель серег, певуче говорящий и опоясанный, так, то оно происходит от слова гуман, означающего «сомнение», по-
Принес за дирхемы, перед которыми склоняются. скольку твердо не установлено, является ли джуман жемчугом (луʼлуʼ)
или только похож на него, а это склоняет к признанию, что он изготов-
В поэзии встречаются стихи, подтверждающие каждое из этих про- лен из серебра. Но редко возникает сомнение в [жемчуге, обозначаемом
тиворечивых мнений. Так, слова Лебида30 не допускают предположения, словом] луʼлуʼ, а сомневаются только в отношении подобных ему.
что джуман изготовлен из серебра, и определенно говорят, что это Заслуживают похвалы слова древнего поэта:
природный жемчуг (луʼлуʼ):
Мое сердце обращено [к деве] с тонким станом,
Он ярко светится в темноте Обладательнице пояса со свободно развивающимися [концами].
Подобно [принесенной] моряком жемчужине (джумана), Она по красоте — точно жемчужина (дурр),
упавшей с ожерелья. Которую море выбросило на берег.

И сказал ал-Мусаййаб31, дядя ал-Аʽша: Но это сравнение некрасиво по смыслу, так как жемчуг может быть
выброшен [на берег] только [в том случае], если раковина мертва,
[Она] подобна жемчужине (джумана),
и в этом состоянии жемчужина обычно бывает на грани порчи от изме-
[привезенной] моряком, которую достал
Ловец из морской пучины.
нения [формы] и разъедания; пока раковина жива, она постоянно дер-
жится на большой глубине, где не подвергается воздействию течения
Отнесение ее к морю определенно говорит, что жемчужина — оттуда; и не может быть выброшенной на берег.
но сомнение относительно сравниваемого предмета, [заключенное К таким же [стихам] относятся слова Масрура33:
в самом сравнении], означает отделенность его от моря.
Или блестящая жемчужина, смеющаяся из раковины,
Сказал Джамил ибн Маʽмар ал-ʽУзри:
Которую выплеснули волны пенистого моря.
Она из красавиц, надушенных благовониями, грудь которой
Украшена джуманом и яхонтом, и жемчугом (дурр), их соединяющим. И сказал Манс&ур ал-К&ад&и:

В качестве украшения в этом стихе служат яхонт и джуман, а со- Благородный (фата), когда потоком разливается роса его длани,
Захлебывается ливнем, когда он льет не переставая, —
единение [в нитке] производится при помощи мелких жемчужин (дурр),
Точно море, которое, когда волнуется, выходит из берегов, неся гибель,
которые [одновременно] и разделяют; что же касается изготовленных И выбрасывает жемчуг, когда оно спокойно.
из серебра, то они подобны шерстяным нитям в шелковой ткани.
И сказал Ибн Ах&мар: Манс&ур в первом стихе не говорит ничего, что связало бы этот стих
Украшения шуршат под ее [верхней] одеждой, в качестве сравнения со вторым, и отделяет его частицей «ка» (точно).
Подобно тому, как шуршит пыль, поднятая бурей. Ведь если он сравнивает «разлив, несущий гибель» и «разлив росы»,
Джуман и яхонт, бусины которых — точно раскаленные то это очень далекие сравнения. Что же касается его слов о жемчу-
угольки [дерева] гад&а, жине, то это еще более слабо, но благодаря поэтической лжи более
Украшают грудь красавиц. красиво.
134 135
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

А это [сказано] потому, что Кисра Абарвиз подарил Хаузе ибн ʽАли29 Слова поэта Худбы32 допускают толкование слова джуман только
корону. Арабы племени Х&анифа утверждают, что всякий араб, увидев как «жемчуг, изготовленный искусственно». Он говорит:
его, склонялся перед его величием, а каждый перс склонялся потому,
На них украшения из ювелирных изделий Медины,
что на короне его было изображение Хосроя, ибо у персов есть обычай
Джуман, подобный телу саранчи, и зеленые плащи.
склоняться при виде его изображения на серебряных дирхемах. Сказал
ал-Асвад ибн Йаʽфур: И говорят о слове джуман, что оно арабизованное персидское, это
От вина, которое обладатель серег, певуче говорящий и опоясанный, так, то оно происходит от слова гуман, означающего «сомнение», по-
Принес за дирхемы, перед которыми склоняются. скольку твердо не установлено, является ли джуман жемчугом (луʼлуʼ)
или только похож на него, а это склоняет к признанию, что он изготов-
В поэзии встречаются стихи, подтверждающие каждое из этих про- лен из серебра. Но редко возникает сомнение в [жемчуге, обозначаемом
тиворечивых мнений. Так, слова Лебида30 не допускают предположения, словом] луʼлуʼ, а сомневаются только в отношении подобных ему.
что джуман изготовлен из серебра, и определенно говорят, что это Заслуживают похвалы слова древнего поэта:
природный жемчуг (луʼлуʼ):
Мое сердце обращено [к деве] с тонким станом,
Он ярко светится в темноте Обладательнице пояса со свободно развивающимися [концами].
Подобно [принесенной] моряком жемчужине (джумана), Она по красоте — точно жемчужина (дурр),
упавшей с ожерелья. Которую море выбросило на берег.

И сказал ал-Мусаййаб31, дядя ал-Аʽша: Но это сравнение некрасиво по смыслу, так как жемчуг может быть
выброшен [на берег] только [в том случае], если раковина мертва,
[Она] подобна жемчужине (джумана),
и в этом состоянии жемчужина обычно бывает на грани порчи от изме-
[привезенной] моряком, которую достал
Ловец из морской пучины.
нения [формы] и разъедания; пока раковина жива, она постоянно дер-
жится на большой глубине, где не подвергается воздействию течения
Отнесение ее к морю определенно говорит, что жемчужина — оттуда; и не может быть выброшенной на берег.
но сомнение относительно сравниваемого предмета, [заключенное К таким же [стихам] относятся слова Масрура33:
в самом сравнении], означает отделенность его от моря.
Или блестящая жемчужина, смеющаяся из раковины,
Сказал Джамил ибн Маʽмар ал-ʽУзри:
Которую выплеснули волны пенистого моря.
Она из красавиц, надушенных благовониями, грудь которой
Украшена джуманом и яхонтом, и жемчугом (дурр), их соединяющим. И сказал Манс&ур ал-К&ад&и:

В качестве украшения в этом стихе служат яхонт и джуман, а со- Благородный (фата), когда потоком разливается роса его длани,
Захлебывается ливнем, когда он льет не переставая, —
единение [в нитке] производится при помощи мелких жемчужин (дурр),
Точно море, которое, когда волнуется, выходит из берегов, неся гибель,
которые [одновременно] и разделяют; что же касается изготовленных И выбрасывает жемчуг, когда оно спокойно.
из серебра, то они подобны шерстяным нитям в шелковой ткани.
И сказал Ибн Ах&мар: Манс&ур в первом стихе не говорит ничего, что связало бы этот стих
Украшения шуршат под ее [верхней] одеждой, в качестве сравнения со вторым, и отделяет его частицей «ка» (точно).
Подобно тому, как шуршит пыль, поднятая бурей. Ведь если он сравнивает «разлив, несущий гибель» и «разлив росы»,
Джуман и яхонт, бусины которых — точно раскаленные то это очень далекие сравнения. Что же касается его слов о жемчу-
угольки [дерева] гад&а, жине, то это еще более слабо, но благодаря поэтической лжи более
Украшают грудь красавиц. красиво.
134 135
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Если допустить, что море выбрасывает жемчуг в живой раковине в Ибо жемчуг всегда лежит неподвижно, и таится на дне.
результате волнения, то необходимо, чтобы на дне произошло что-то В предании, между прочим, говорится: «Ищите себе пропитание от
вроде землетрясения и толчков, которые случаются на суше; тогда море сокрытых в земле сокровищ, о, ныряльщики в море, ибо раковина от-
могло бы выбросить на поверхность то, что на дне. В таком случае в носится к тому, что земля сокрыла от глаз». Там же говорится: «Таковы
словах поэта содержался бы какой-нибудь смысл; но выбрасывание и драгоценные камни в копях и все те богатства, которые запрятаны
раковин, когда море спокойно, — странно до крайности. в земле как клады». Говорят также: «Урожаи получают от того, чтó
Как будто тот, кто передал слова ал-Мутанаббиʼ: пахотой зарывается в недра земли». Сказал [некто]:

Точно море, которое дарит близкому отличные драгоценные камни, Я сказал ʽАбдаллаху, когда я его встретил
А далекому посылает облака, — При восходе солнца идущим по вершине ар-Рак&матайн:
«Ищи непрестанно сокрытые в земле сокровища и молись их господину,
хорошо понял это и заменил слово «выбрасывает» словом «дарит». Может быть, он когда-нибудь внемлет тебе, и ты будешь одарен».
Манс&ур ал-Кад&и взял это у ал-Мутанаббиʼ:
Говорят, что ʽАбдаллах ибн Джудʽан37 нашел38 запрятанный в колод-
Оно — это море. Когда оно спокойно, ныряй в него це клад — золото, скрытое в его глубине, но никто из смотревших
За жемчугом, но берегись его, когда оно вспенилось. в колодец, кроме него, не достал этого золота, так как все думали, что
это каменный выступ в стенке колодца наподобие других больших
Однако он (передатчик) испортил слово «жемчужина» и превратил кусков скалы, имевшихся там. И случилось так, что ʽАбдаллах, при-
ее в нечто другое (драгоценные камни). стально глядя в воду, заметил, что дно колодца отливает золотом, —
У него же заимствовал [этот образ] Ибн Самуда34, говоря: и он тут же обогатился.
Он не знал, что по морю переправляются, когда оно спокойно,
И сказал он по этому поводу:
Если же оно когда-нибудь взволнуется, то корабль будет разбит.
Я искал клады Джудда в его выступах,
Ползал под землею со светильником.
Все они щедрость прославляемого уподобляют морю.
Абу-л-Фарадж ибн Хинду35 [также] заимствовал у него, когда сказал: Джудд — название этого колодца.
Море бережет в своих глубинах жемчуг, ʽУрва ибн аз-Зубайр39 сказал ʽАбдаллаху ибн Шихабу:
А тех, кто прибывает к нему, оно одаривает мусором.
Самый же малый дар тому, кто стучится в его жилшце, — Что тебе земля, разве ты не слышал слов поэта:
Жемчуг, которым море отвечает, когда тот взывает. «Ищи непрестанно сокрытые в земле сокровища и молись их господину».

Мысль о том, что жемчуг остается на дне, а мусор всплывает наверх, Таково же и употребляемое у них сравнение сосудов из стекла с жем-
переходит от поэта к поэту и часто ими применяется. чугом и кожурой жемчуга — на словах оно звучит красиво, но по смыс-
Сказал Ибн ар-Руми: лу слабо. [Главное], что требуется от стеклянных сосудов, — это про-
зрачность, чтобы снаружи можно было видеть, не заглядывая [сверху],
Падаль провоняла и всплыла на поверхность пучины, то, что находится внутри; она делает возможным догадаться о содер-
Жемчуг же остался на дне под покровом. жимом сосуда [вернее], чем при заглядывании [сверху], жемчуг же
не обладает требуемой прозрачностью.
Шамс ал-Маʽали36 приписывают стихи, в которых говорится: Сказал Ибн ал-Муʽтазз:

Разве ты не видишь, что падаль поднимается на поверхность моря, Это смесь из расплавленного золота,
А жемчуга лежат неподвижно на дне его, в самой глубине? Что содержит чаша, похожая на кожуру белой жемчужины.

136 137
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Если допустить, что море выбрасывает жемчуг в живой раковине в Ибо жемчуг всегда лежит неподвижно, и таится на дне.
результате волнения, то необходимо, чтобы на дне произошло что-то В предании, между прочим, говорится: «Ищите себе пропитание от
вроде землетрясения и толчков, которые случаются на суше; тогда море сокрытых в земле сокровищ, о, ныряльщики в море, ибо раковина от-
могло бы выбросить на поверхность то, что на дне. В таком случае в носится к тому, что земля сокрыла от глаз». Там же говорится: «Таковы
словах поэта содержался бы какой-нибудь смысл; но выбрасывание и драгоценные камни в копях и все те богатства, которые запрятаны
раковин, когда море спокойно, — странно до крайности. в земле как клады». Говорят также: «Урожаи получают от того, чтó
Как будто тот, кто передал слова ал-Мутанаббиʼ: пахотой зарывается в недра земли». Сказал [некто]:

Точно море, которое дарит близкому отличные драгоценные камни, Я сказал ʽАбдаллаху, когда я его встретил
А далекому посылает облака, — При восходе солнца идущим по вершине ар-Рак&матайн:
«Ищи непрестанно сокрытые в земле сокровища и молись их господину,
хорошо понял это и заменил слово «выбрасывает» словом «дарит». Может быть, он когда-нибудь внемлет тебе, и ты будешь одарен».
Манс&ур ал-Кад&и взял это у ал-Мутанаббиʼ:
Говорят, что ʽАбдаллах ибн Джудʽан37 нашел38 запрятанный в колод-
Оно — это море. Когда оно спокойно, ныряй в него це клад — золото, скрытое в его глубине, но никто из смотревших
За жемчугом, но берегись его, когда оно вспенилось. в колодец, кроме него, не достал этого золота, так как все думали, что
это каменный выступ в стенке колодца наподобие других больших
Однако он (передатчик) испортил слово «жемчужина» и превратил кусков скалы, имевшихся там. И случилось так, что ʽАбдаллах, при-
ее в нечто другое (драгоценные камни). стально глядя в воду, заметил, что дно колодца отливает золотом, —
У него же заимствовал [этот образ] Ибн Самуда34, говоря: и он тут же обогатился.
Он не знал, что по морю переправляются, когда оно спокойно,
И сказал он по этому поводу:
Если же оно когда-нибудь взволнуется, то корабль будет разбит.
Я искал клады Джудда в его выступах,
Ползал под землею со светильником.
Все они щедрость прославляемого уподобляют морю.
Абу-л-Фарадж ибн Хинду35 [также] заимствовал у него, когда сказал: Джудд — название этого колодца.
Море бережет в своих глубинах жемчуг, ʽУрва ибн аз-Зубайр39 сказал ʽАбдаллаху ибн Шихабу:
А тех, кто прибывает к нему, оно одаривает мусором.
Самый же малый дар тому, кто стучится в его жилшце, — Что тебе земля, разве ты не слышал слов поэта:
Жемчуг, которым море отвечает, когда тот взывает. «Ищи непрестанно сокрытые в земле сокровища и молись их господину».

Мысль о том, что жемчуг остается на дне, а мусор всплывает наверх, Таково же и употребляемое у них сравнение сосудов из стекла с жем-
переходит от поэта к поэту и часто ими применяется. чугом и кожурой жемчуга — на словах оно звучит красиво, но по смыс-
Сказал Ибн ар-Руми: лу слабо. [Главное], что требуется от стеклянных сосудов, — это про-
зрачность, чтобы снаружи можно было видеть, не заглядывая [сверху],
Падаль провоняла и всплыла на поверхность пучины, то, что находится внутри; она делает возможным догадаться о содер-
Жемчуг же остался на дне под покровом. жимом сосуда [вернее], чем при заглядывании [сверху], жемчуг же
не обладает требуемой прозрачностью.
Шамс ал-Маʽали36 приписывают стихи, в которых говорится: Сказал Ибн ал-Муʽтазз:

Разве ты не видишь, что падаль поднимается на поверхность моря, Это смесь из расплавленного золота,
А жемчуга лежат неподвижно на дне его, в самой глубине? Что содержит чаша, похожая на кожуру белой жемчужины.

136 137
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Абу Нувас говорит: Вино — кусочек яхонта, а чаша — жемчужина


В руке жемчужины со стройным станом.
Их лица так нежны, точно кожа на них — из жемчуга.
А также за ʽАбдаллахом ибн ал-Муʽтаззом, когда он говорит о рас-
Он же говорит: плавленном золоте:
Газель, которую Аллах как будто одел кожурой жемчужной вместо кожи; Мы отвесили для нее золотом твердым,
На щеках ее всегда, когда захочешь, ты видишь розы. А она отмерила нам золотом жидким.

Сказал ас&-С&анаубари: И сказал другой:

Чистая сердоликовая вода передается по кругу, Я плачу ему чистым золотом по весу,
Сосуд же, в котором она налита, — вода чистого жемчуга. А он льет его и отдает его нам по мерке.

И сказал другой поэт, говоря о непрозрачном: И сказал еще один:


Сравнив их из-за их сходства [и спрашивая],
Как будто наши чаши — серебро, Которое из них обоих золото, я говорю:
Подбитое красным золотом. Они одинаковы. И разница между ними та,
Что это — твердое, а то — текучее.
Сказал Ибн ар-Руми:
Другой поэт сказал:
Оно (вино) — как варс40 в белых чашах, но когда оно предстает
Твоему взору, [выступая] на белых лицах, то оно — Он обносит нас кувшином, закрытым тканью,
[точно] драконова кровь. И [сквозь нее] цедит в наши чаши влажное золото.

Ибрахим ан-Наз&з&ам41 говорит: Абу Таммам сказал:

Он (виночерпий) поит жемчужиной из нутра жемчужины Или белую девственную жемчужину,


Жумчужной рукой — и [этот] цвет воспринимается чувством. которая скрывает, будучи беременной им,
То вода и это вода; и в воде вращает их обеих Внутри себя красный яхонт.
Вода, текущая в них обеих, — и [эта] мысль [постигается] воображением.
Он присоединил к жемчужине понятия девственности, которая свя-
Другой поэт сказал: зана с кровью [менструации], и беременности, удерживающей кровь
менструации внутри, а [подразумевается] под этим питье вина. И так
Как будто чаша их из кожуры жемчуга, же [неудачны] слова другого поэта, несмотря на их красоту:
А вода из серебра, вино же из золота.
Как будто оно (вино), когда его смешивают
Но сравнение воды с серебром еще хуже, и беда здесь в том, что поэты [С водой], глотает жемчуг, потом извергает.
равняют бесцветное, как, например, прозрачную воду или горный хрус-
таль, с белым, как, например, с молоком или белым камнем, подобным Проглатывание и выбрасывание назад во время питья [вина] при-
эмали (мина), и оба эти цвета они описывают как один белый цвет. водит к рвоте. Но это не основание для сравнения вина с кожурой
Все они в этом следуют за Абу Нувасом, который «сразил наповал жемчуга. Цвет жемчуга составной — белый с небольшой примесью
и зажарил», [то есть попал в цель], говоря: желтизны; он отличается сильным блеском — [качество, которое]
138 139
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Абу Нувас говорит: Вино — кусочек яхонта, а чаша — жемчужина


В руке жемчужины со стройным станом.
Их лица так нежны, точно кожа на них — из жемчуга.
А также за ʽАбдаллахом ибн ал-Муʽтаззом, когда он говорит о рас-
Он же говорит: плавленном золоте:
Газель, которую Аллах как будто одел кожурой жемчужной вместо кожи; Мы отвесили для нее золотом твердым,
На щеках ее всегда, когда захочешь, ты видишь розы. А она отмерила нам золотом жидким.

Сказал ас&-С&анаубари: И сказал другой:

Чистая сердоликовая вода передается по кругу, Я плачу ему чистым золотом по весу,
Сосуд же, в котором она налита, — вода чистого жемчуга. А он льет его и отдает его нам по мерке.

И сказал другой поэт, говоря о непрозрачном: И сказал еще один:


Сравнив их из-за их сходства [и спрашивая],
Как будто наши чаши — серебро, Которое из них обоих золото, я говорю:
Подбитое красным золотом. Они одинаковы. И разница между ними та,
Что это — твердое, а то — текучее.
Сказал Ибн ар-Руми:
Другой поэт сказал:
Оно (вино) — как варс40 в белых чашах, но когда оно предстает
Твоему взору, [выступая] на белых лицах, то оно — Он обносит нас кувшином, закрытым тканью,
[точно] драконова кровь. И [сквозь нее] цедит в наши чаши влажное золото.

Ибрахим ан-Наз&з&ам41 говорит: Абу Таммам сказал:

Он (виночерпий) поит жемчужиной из нутра жемчужины Или белую девственную жемчужину,


Жумчужной рукой — и [этот] цвет воспринимается чувством. которая скрывает, будучи беременной им,
То вода и это вода; и в воде вращает их обеих Внутри себя красный яхонт.
Вода, текущая в них обеих, — и [эта] мысль [постигается] воображением.
Он присоединил к жемчужине понятия девственности, которая свя-
Другой поэт сказал: зана с кровью [менструации], и беременности, удерживающей кровь
менструации внутри, а [подразумевается] под этим питье вина. И так
Как будто чаша их из кожуры жемчуга, же [неудачны] слова другого поэта, несмотря на их красоту:
А вода из серебра, вино же из золота.
Как будто оно (вино), когда его смешивают
Но сравнение воды с серебром еще хуже, и беда здесь в том, что поэты [С водой], глотает жемчуг, потом извергает.
равняют бесцветное, как, например, прозрачную воду или горный хрус-
таль, с белым, как, например, с молоком или белым камнем, подобным Проглатывание и выбрасывание назад во время питья [вина] при-
эмали (мина), и оба эти цвета они описывают как один белый цвет. водит к рвоте. Но это не основание для сравнения вина с кожурой
Все они в этом следуют за Абу Нувасом, который «сразил наповал жемчуга. Цвет жемчуга составной — белый с небольшой примесью
и зажарил», [то есть попал в цель], говоря: желтизны; он отличается сильным блеском — [качество, которое]
138 139
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

восхваляется в [человеческой] коже. При этом она (кожа) не нуждает- свойственного китайскому жемчугу, так что можно даже думать, будто
ся в прозрачности, [чтобы видеть] то, что за ней. он искусственно изготовлен; таким образом, его хвалят и за желтизну,
Сказал ан-Нус&аййиб42: и за отсутствие ее, как об этом сказано выше.
Также мелкие бусины, разделяющие жемчуг в ожерелье, могут быть
Она точно сотворена из кожуры жемчуга, из гагата (сабадж), бирюзы или лазурита, хотя в большинстве случаев
И со всех сторон — точно луна по своей красоте.
они бывают из золота, и тогда отблеск золота бусин придает желтый
оттенок жемчужинам. Поэтому ал-Бух&тури сказал:
Сказал Мани43:
Его кожа — точно из кожуры жемчуга, Края которых пожелтели, —
С которой очищающий снял раковинный покров.
то есть края у обоих отверстий. И отсюда происходит их блеск. И если
Сказал Башшар44: бы оно (золото) не блестело, то и желтизна не была бы видна на нем
(жемчуге).
Она сотворена как будто из воды жемчуга, И к этому же склонялся Зу-р-Румма, говоря:
И красота ее подстерегает со всех сторон.
Черная по блеску очей, желтая при ослепительной белизне,
Ал-Бух&тури говорит: Точно она — серебро, к которому примешано золото.
В окраске его (жемчуга) появилась желтизна,
Такое смешение порождает красоту, когда примесь небольшая. А ес-
И они восхваляют те жемчужины,
края которых в ожерелье пожелтели.
ли примесь большая, то она служит [причиной] возврата рабов при
покупке и стремления отдалиться [от этого] из страха перед заразой.
Сказал ал-Āмиди45: те [жемчужины], которые имеют небольшую В здоровом [человеке], если можно быть уверенным, что он не испуган,
желтизну, превосходят совсем белые, так же как золото превосходит это указывает на подверженность геморрою, крайнюю злобность и чув-
серебро, потому что красивая, сверкающая белизною жемчужина, толь- ство зависти на сердце.
ко что извлеченная из моря, подвергается изменению и помутнению, Однако другая передача: «Ее коснулось золото», — красивее, так
которое все увеличивается, пока наконец вся она не станет черной, как как прикосновение обозначает действие количественно менее интен-
орешек помета; если же на жемчужине появится небольшая желтизна, сивное, чем смешение. Именно так полагает тот, кто сказал:
то она будет в безопасности от такой порчи, и можно быть уверенным,
Она белая и желтая; состязаются в ней
что она не изменится в дальнейшем. Два цвета — золота и серебра.
Абу-л-К&асим поступал благородно, защищая знаменитых поэтов,
и был недоволен теми, кто по своей несправедливости к ним не искал Подобно этому сказал Т&уфайл ал-Ганави46:
сближения с ними. Однако некто из его предшественников отдавал
предпочтение цвету марджана перед белизной жемчуга (дурр) и толко- Она ярко-белая с желтым оттенком.
вал смысл слов Аллаха великого и славного: «Они — будто йак&ут и
марджан», — как: «Чистота яхонта рядом с белизною [жемчуга] мард- Таковы же и стихи Йазида ибн ат&-Т&асарийа47:
жана», — и [указывал], что составленный из них цвет является похваль-
ным для кожи. Отсюда ясно, что белизна является присущей не только И цвет, от которого в смущении взгляд,
жемчугу дурр, но и жемчугу марджан, который, помимо превосходства Подобный цвету слоновой кости, соединенному с [цветом] шафрана.
своей белизны имеет также свою долю воды и блеска, хотя эти [два
качества] яснее и резче выражены в жемчуге дурр. [Последний] имеет Абу-л-К&асим считал, что разница между желтоватой жемчужиной
слабый желтый оттенок, который предохраняет его от огипсования, и совсем белой соответствует разнице между золотом и свинцом. Если
140 141
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

восхваляется в [человеческой] коже. При этом она (кожа) не нуждает- свойственного китайскому жемчугу, так что можно даже думать, будто
ся в прозрачности, [чтобы видеть] то, что за ней. он искусственно изготовлен; таким образом, его хвалят и за желтизну,
Сказал ан-Нус&аййиб42: и за отсутствие ее, как об этом сказано выше.
Также мелкие бусины, разделяющие жемчуг в ожерелье, могут быть
Она точно сотворена из кожуры жемчуга, из гагата (сабадж), бирюзы или лазурита, хотя в большинстве случаев
И со всех сторон — точно луна по своей красоте.
они бывают из золота, и тогда отблеск золота бусин придает желтый
оттенок жемчужинам. Поэтому ал-Бух&тури сказал:
Сказал Мани43:
Его кожа — точно из кожуры жемчуга, Края которых пожелтели, —
С которой очищающий снял раковинный покров.
то есть края у обоих отверстий. И отсюда происходит их блеск. И если
Сказал Башшар44: бы оно (золото) не блестело, то и желтизна не была бы видна на нем
(жемчуге).
Она сотворена как будто из воды жемчуга, И к этому же склонялся Зу-р-Румма, говоря:
И красота ее подстерегает со всех сторон.
Черная по блеску очей, желтая при ослепительной белизне,
Ал-Бух&тури говорит: Точно она — серебро, к которому примешано золото.
В окраске его (жемчуга) появилась желтизна,
Такое смешение порождает красоту, когда примесь небольшая. А ес-
И они восхваляют те жемчужины,
края которых в ожерелье пожелтели.
ли примесь большая, то она служит [причиной] возврата рабов при
покупке и стремления отдалиться [от этого] из страха перед заразой.
Сказал ал-Āмиди45: те [жемчужины], которые имеют небольшую В здоровом [человеке], если можно быть уверенным, что он не испуган,
желтизну, превосходят совсем белые, так же как золото превосходит это указывает на подверженность геморрою, крайнюю злобность и чув-
серебро, потому что красивая, сверкающая белизною жемчужина, толь- ство зависти на сердце.
ко что извлеченная из моря, подвергается изменению и помутнению, Однако другая передача: «Ее коснулось золото», — красивее, так
которое все увеличивается, пока наконец вся она не станет черной, как как прикосновение обозначает действие количественно менее интен-
орешек помета; если же на жемчужине появится небольшая желтизна, сивное, чем смешение. Именно так полагает тот, кто сказал:
то она будет в безопасности от такой порчи, и можно быть уверенным,
Она белая и желтая; состязаются в ней
что она не изменится в дальнейшем. Два цвета — золота и серебра.
Абу-л-К&асим поступал благородно, защищая знаменитых поэтов,
и был недоволен теми, кто по своей несправедливости к ним не искал Подобно этому сказал Т&уфайл ал-Ганави46:
сближения с ними. Однако некто из его предшественников отдавал
предпочтение цвету марджана перед белизной жемчуга (дурр) и толко- Она ярко-белая с желтым оттенком.
вал смысл слов Аллаха великого и славного: «Они — будто йак&ут и
марджан», — как: «Чистота яхонта рядом с белизною [жемчуга] мард- Таковы же и стихи Йазида ибн ат&-Т&асарийа47:
жана», — и [указывал], что составленный из них цвет является похваль-
ным для кожи. Отсюда ясно, что белизна является присущей не только И цвет, от которого в смущении взгляд,
жемчугу дурр, но и жемчугу марджан, который, помимо превосходства Подобный цвету слоновой кости, соединенному с [цветом] шафрана.
своей белизны имеет также свою долю воды и блеска, хотя эти [два
качества] яснее и резче выражены в жемчуге дурр. [Последний] имеет Абу-л-К&асим считал, что разница между желтоватой жемчужиной
слабый желтый оттенок, который предохраняет его от огипсования, и совсем белой соответствует разнице между золотом и свинцом. Если
140 141
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

он имел в виду разницу в их стоимости, то это так. Если же он имел в Сказал Имруʼулк&айс:
виду [только] цвет, то это требует рассмотрения, так как наиболее цен-
ным является то золото, в котором желтизна перешла в красный цвет. Она подобна девственнице, белый цвет которой смешан с желтизной.
Вспоила ее пресная вода, которая никому не доступна.
Но если ценится очень белый жемчуг, сравниваемый с чистым
серебром, то жемчуг, который сравнивается с чистым золотом, не дол- Говорят, что он имел в виду яйцо страуса. Девственность во всем
жен восхвалиться, потому что он имеет такую окраску, которая не похвальна, потому что она в большинстве случаев свидетельствует
восхваляется И, таким образом, от сказанного им ничего не остается, о белизне молодости и о свежести. А когда это говорится о яйцах,
кроме слов, которые не внушают доверия к рассказчику и к его прав- то означает первое яйцо, снесенное после первого оплодотворения,
дивости. но это несравнимо с лишением невинности.
Иногда желтизна является началом болезни [жемчуга], которая ведет А другие говорят, что он подразумевал жемчужину, так как она
к его почернению; оба эти [изменения] происходят в жемчуге позднее, целиком не белая и не желтая, но цвета смешанного из них; «девствен-
первоначально же их не бывает. И мы находим, что желтизна является ность» ее означает то, что она еще не просверлена, так как недавно
для жемчуга порочным изменением, которое порождается различными выловлена.
причинами, — например, от [действия] масла, пота и благовоний вроде Затем они говорят об упоминании пресной воды (намир), указывая:
шафрана, х,алук&а и лах,алих,а48. И несомненно, что в жемчуге желатель- «Хотя ее (жемчужину) и не находят в совершенно пресной воде (ʽазб),
на белизна с ее оттенками, а желтизна для него — порок, даже в случае, но она также не вырастает и в горько-соленой. Она бывает красивой
если она восхваляется. тогда, когда образуется в умеренной воде, а это и есть пресная (намир),
Абу Манс&ур ас-Саʽалиби49, следуя обычаю поэтов делать сравнения, в которой она растет, хотя она и не будет полностью пресной», — однако
говорит о почерке ʽАли ибн Мук&ла50: упоминается, что она кормится в ней.
Почерк Ибн Мук&ла таков, что у каждого, смотрящего на него глазами, Большую склонность к жемчугу питают все народы. Если бы жемчуг
Все остальные органы хотят превратиться в глаза. с желтизной славился больше других, то [не случилось бы так, что]
Жемчуг желтеет от зависти, когда его хвалят, склонностью к нему из всех племен отличаются только два.
А роза краснеет от стыда перед его цветистостью. Сказал ал-Кинди: если круглый жемчуг имеет слабую желтизну,
то он нравится жителям Ирака и Магриба, но если желтизны в нем
Полное пожелтение жемчуга, однако, несравнимо с полным покрас- будет больше, то к нему питают склонность [только] жители Исфа-
нением розы. Первое — порок, а второе — достоинство. хана. И соответственно он туда вывозится, и называются оба его вида
Некоторые полагают, что в словах его, всевышнего: «У них есть именами этих стран.
потупившие взоры, глазастые, точно охраняемые яйца»51, — подразу-
мевается жемчуг. То же означают и его слова: «И обходят их отроки
вечные, когда увидишь их, сочтешь за рассыпанный жемчуг»52, — а так- О ВОДЕ ВЛАЖНОГО ЖЕМЧУГА
же: «И обходят их юноши, точно они сокровенный жемчуг»53.
Одни говорят, что он сравнивал глазные яблоки красавиц с жемчугом Что касается влажности, о которой говорится в применении к жем-
из-за их величины и белизны, которые восхваляются в жемчуге, а так- чугу, то значение ее — вода его блеска, красота, нежность кожуры и
же из-за того, что они спрятаны веками от повреждения; другие же полная чистота, так как влажность — достоинство, составляющее сущ-
говорят, что он подразумевал яйца страуса, белизна которых смешана ность воды, и в речи заменяет ее. Но она (влажность жемчуга) не озна-
с желтизной, и с ними он сравнивает лица [красавиц], так как они близ- чает того, что противоположно сухости. Это вызывало удивление в та-
ки и по величине, особенно лица женщин, и так как страусы прикры- кой же мере, как и то, что персы говорят о текучем золоте.
вают свои яйца перьями во время высиживания и ни ветер им не вредит, Абу-л-К&асим ал-Āмиди, приводя [стихи] Абу Таммама:
ни пыль их не загрязняет.
А некоторые говорят, что он подразумевал сумерки и что имел Она (к&ас&ид а) разделена попеременно жемчугом, отобранным для нее,
в виду также, упоминая их, белизну белка и желтизну желтка. Из стихов, однако, и сама она — влажный жемчуг, —

142 143
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

он имел в виду разницу в их стоимости, то это так. Если же он имел в Сказал Имруʼулк&айс:
виду [только] цвет, то это требует рассмотрения, так как наиболее цен-
ным является то золото, в котором желтизна перешла в красный цвет. Она подобна девственнице, белый цвет которой смешан с желтизной.
Вспоила ее пресная вода, которая никому не доступна.
Но если ценится очень белый жемчуг, сравниваемый с чистым
серебром, то жемчуг, который сравнивается с чистым золотом, не дол- Говорят, что он имел в виду яйцо страуса. Девственность во всем
жен восхвалиться, потому что он имеет такую окраску, которая не похвальна, потому что она в большинстве случаев свидетельствует
восхваляется И, таким образом, от сказанного им ничего не остается, о белизне молодости и о свежести. А когда это говорится о яйцах,
кроме слов, которые не внушают доверия к рассказчику и к его прав- то означает первое яйцо, снесенное после первого оплодотворения,
дивости. но это несравнимо с лишением невинности.
Иногда желтизна является началом болезни [жемчуга], которая ведет А другие говорят, что он подразумевал жемчужину, так как она
к его почернению; оба эти [изменения] происходят в жемчуге позднее, целиком не белая и не желтая, но цвета смешанного из них; «девствен-
первоначально же их не бывает. И мы находим, что желтизна является ность» ее означает то, что она еще не просверлена, так как недавно
для жемчуга порочным изменением, которое порождается различными выловлена.
причинами, — например, от [действия] масла, пота и благовоний вроде Затем они говорят об упоминании пресной воды (намир), указывая:
шафрана, х,алук&а и лах,алих,а48. И несомненно, что в жемчуге желатель- «Хотя ее (жемчужину) и не находят в совершенно пресной воде (ʽазб),
на белизна с ее оттенками, а желтизна для него — порок, даже в случае, но она также не вырастает и в горько-соленой. Она бывает красивой
если она восхваляется. тогда, когда образуется в умеренной воде, а это и есть пресная (намир),
Абу Манс&ур ас-Саʽалиби49, следуя обычаю поэтов делать сравнения, в которой она растет, хотя она и не будет полностью пресной», — однако
говорит о почерке ʽАли ибн Мук&ла50: упоминается, что она кормится в ней.
Почерк Ибн Мук&ла таков, что у каждого, смотрящего на него глазами, Большую склонность к жемчугу питают все народы. Если бы жемчуг
Все остальные органы хотят превратиться в глаза. с желтизной славился больше других, то [не случилось бы так, что]
Жемчуг желтеет от зависти, когда его хвалят, склонностью к нему из всех племен отличаются только два.
А роза краснеет от стыда перед его цветистостью. Сказал ал-Кинди: если круглый жемчуг имеет слабую желтизну,
то он нравится жителям Ирака и Магриба, но если желтизны в нем
Полное пожелтение жемчуга, однако, несравнимо с полным покрас- будет больше, то к нему питают склонность [только] жители Исфа-
нением розы. Первое — порок, а второе — достоинство. хана. И соответственно он туда вывозится, и называются оба его вида
Некоторые полагают, что в словах его, всевышнего: «У них есть именами этих стран.
потупившие взоры, глазастые, точно охраняемые яйца»51, — подразу-
мевается жемчуг. То же означают и его слова: «И обходят их отроки
вечные, когда увидишь их, сочтешь за рассыпанный жемчуг»52, — а так- О ВОДЕ ВЛАЖНОГО ЖЕМЧУГА
же: «И обходят их юноши, точно они сокровенный жемчуг»53.
Одни говорят, что он сравнивал глазные яблоки красавиц с жемчугом Что касается влажности, о которой говорится в применении к жем-
из-за их величины и белизны, которые восхваляются в жемчуге, а так- чугу, то значение ее — вода его блеска, красота, нежность кожуры и
же из-за того, что они спрятаны веками от повреждения; другие же полная чистота, так как влажность — достоинство, составляющее сущ-
говорят, что он подразумевал яйца страуса, белизна которых смешана ность воды, и в речи заменяет ее. Но она (влажность жемчуга) не озна-
с желтизной, и с ними он сравнивает лица [красавиц], так как они близ- чает того, что противоположно сухости. Это вызывало удивление в та-
ки и по величине, особенно лица женщин, и так как страусы прикры- кой же мере, как и то, что персы говорят о текучем золоте.
вают свои яйца перьями во время высиживания и ни ветер им не вредит, Абу-л-К&асим ал-Āмиди, приводя [стихи] Абу Таммама:
ни пыль их не загрязняет.
А некоторые говорят, что он подразумевал сумерки и что имел Она (к&ас&ид а) разделена попеременно жемчугом, отобранным для нее,
в виду также, упоминая их, белизну белка и желтизну желтка. Из стихов, однако, и сама она — влажный жемчуг, —

142 143
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

говорит: «Он подразумевал под этим (“влажный”) понятие “новый”, поверхности, катится вниз; и [жемчуг] также обладает способностью
и это одно из его изобретений», — но он не выражает этим ни похвалы, проскальзывать между пальцами, так как им трудно его удержать.
ни согласия [с его выражением]. Он отдал предпочтение ал-Бух&тури Он выскальзывает точно так же, как выскальзывают косточки яблок и
перед Абу Таммамом, несмотря на то, что в книге «Ал-Мувазана» груш; если они влажны и их сжимают двумя пальцами, то они отлетают
он претендует на беспристрастность к поэзии обоих. И если Абу Таммам на далекое расстояние; причина же этого — влажность и скользкость
изобрел это, то [ведь] и другие следовали за ним, между тем при упо- их гладкой поверхности.
минании этого высмеивали только его и не проявляли терпимости. Сказал Ибн ал-Муʽтазз:
Но все новое, молодое в своем роде, будь то животное, ветвь или
растение, безусловно, бывает нежным и влажным, потому что в нем Чаша в его руках — точно невеста,
С поясом ее из влажного жемчуга.
заложена способность к росту. И если жемчужина в раковине растет,
то в ней есть доля влажности, хотя и малая. Но [Абу Таммам] не под- Он подразумевает росу, которая едва каплет вследствие своей тон-
разумевал ничего другого, кроме ее воды и красоты, будь она тверже кости и нежности.
камня и железа. И сказал Мансур ал-К&ади:
[Ал-Āмиди] также опорочил слова Абу Таммама «жемчугом ото-
бранным», говоря, что отобранные из стихов [других поэтов] являются Утренний зефир принес нам приветствие
не чем иным, как краденым, а для поэта позорно и отвратительно при- Дыханием садов и насытил [нас].
знаваться в воровстве. Он разбудил цветы, и они улыбнулись нам,
Однако Абу-л-К&асим обнаружил это воровство, [вероятно], через А глаза их слезились влажным жемчугом.
прорицание или гадание по звездам или через гадание по полету птиц;
в самих стихах я не заметил и следа этого. И нет для человека [ничего И сказал ал-Х, убзʼаррузи:
предосудительного] в том, если он скажет о своей к&ас&иде, что она точ- Напиток его — цвета жемчуга
но разделена жемчугом из стихов, блестящим, отборным в своем оже- Или цвета красного вина, смешанного с молоком.
релье, лишенным пороков и недостатков. Между тем я напрягал свою Подобен влажному жемчугу цвет его поверхности,
мысль в разборе хороших и плохих сторон ее. А внутри он — цвета сердоликовой воды.
Как сказал Ибн ар-Рик&аʼ54:
И сказал другой поэт, а это ас&-С&анаубари:
Сколько было к&ас&ид, над которыми я провел ночь, складывая их,
Чтобы выравнить уклонения и неправильности. Нарциссы в саду,
Когда ветер низко наклоняет их, —
И, как сказал ал-Бух&тури: Как чаши из яхонтов, когда их подают тебе
Пальцы из влажного жемчуга.
[К&ас&идой], вычеканенной подобно надписи на динарах,
Слова для которой очищены и отобраны, подобно тому, И сказал он также:
как очищают червонное золото.
Яхонтовые чаши, которые были поданы тебе
Это и есть отбор. И если бы не [его] желание осудить, не его враж- Пальцами из влажного жемчуга.
дебность [к поэту] и [желание] показать, что слова «из стихов» отно- На правой руке его родинка,
Подобная черному пятну на сердце.
сятся к стихам других, но не к его собственным, [то он не говорил бы
так]. Он также сказал:
А для того, чтобы говорить о влажности жемчуга, есть [и другое]
основание, хотя и далекое, а именно: все остальные драгоценные камни, Он — точно черный гагат
падая на землю, остаются на месте, а жемчуг, при малейшем наклоне В оправе из влажного жемчуга.

144 145
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

говорит: «Он подразумевал под этим (“влажный”) понятие “новый”, поверхности, катится вниз; и [жемчуг] также обладает способностью
и это одно из его изобретений», — но он не выражает этим ни похвалы, проскальзывать между пальцами, так как им трудно его удержать.
ни согласия [с его выражением]. Он отдал предпочтение ал-Бух&тури Он выскальзывает точно так же, как выскальзывают косточки яблок и
перед Абу Таммамом, несмотря на то, что в книге «Ал-Мувазана» груш; если они влажны и их сжимают двумя пальцами, то они отлетают
он претендует на беспристрастность к поэзии обоих. И если Абу Таммам на далекое расстояние; причина же этого — влажность и скользкость
изобрел это, то [ведь] и другие следовали за ним, между тем при упо- их гладкой поверхности.
минании этого высмеивали только его и не проявляли терпимости. Сказал Ибн ал-Муʽтазз:
Но все новое, молодое в своем роде, будь то животное, ветвь или
растение, безусловно, бывает нежным и влажным, потому что в нем Чаша в его руках — точно невеста,
С поясом ее из влажного жемчуга.
заложена способность к росту. И если жемчужина в раковине растет,
то в ней есть доля влажности, хотя и малая. Но [Абу Таммам] не под- Он подразумевает росу, которая едва каплет вследствие своей тон-
разумевал ничего другого, кроме ее воды и красоты, будь она тверже кости и нежности.
камня и железа. И сказал Мансур ал-К&ади:
[Ал-Āмиди] также опорочил слова Абу Таммама «жемчугом ото-
бранным», говоря, что отобранные из стихов [других поэтов] являются Утренний зефир принес нам приветствие
не чем иным, как краденым, а для поэта позорно и отвратительно при- Дыханием садов и насытил [нас].
знаваться в воровстве. Он разбудил цветы, и они улыбнулись нам,
Однако Абу-л-К&асим обнаружил это воровство, [вероятно], через А глаза их слезились влажным жемчугом.
прорицание или гадание по звездам или через гадание по полету птиц;
в самих стихах я не заметил и следа этого. И нет для человека [ничего И сказал ал-Х, убзʼаррузи:
предосудительного] в том, если он скажет о своей к&ас&иде, что она точ- Напиток его — цвета жемчуга
но разделена жемчугом из стихов, блестящим, отборным в своем оже- Или цвета красного вина, смешанного с молоком.
релье, лишенным пороков и недостатков. Между тем я напрягал свою Подобен влажному жемчугу цвет его поверхности,
мысль в разборе хороших и плохих сторон ее. А внутри он — цвета сердоликовой воды.
Как сказал Ибн ар-Рик&аʼ54:
И сказал другой поэт, а это ас&-С&анаубари:
Сколько было к&ас&ид, над которыми я провел ночь, складывая их,
Чтобы выравнить уклонения и неправильности. Нарциссы в саду,
Когда ветер низко наклоняет их, —
И, как сказал ал-Бух&тури: Как чаши из яхонтов, когда их подают тебе
Пальцы из влажного жемчуга.
[К&ас&идой], вычеканенной подобно надписи на динарах,
Слова для которой очищены и отобраны, подобно тому, И сказал он также:
как очищают червонное золото.
Яхонтовые чаши, которые были поданы тебе
Это и есть отбор. И если бы не [его] желание осудить, не его враж- Пальцами из влажного жемчуга.
дебность [к поэту] и [желание] показать, что слова «из стихов» отно- На правой руке его родинка,
Подобная черному пятну на сердце.
сятся к стихам других, но не к его собственным, [то он не говорил бы
так]. Он также сказал:
А для того, чтобы говорить о влажности жемчуга, есть [и другое]
основание, хотя и далекое, а именно: все остальные драгоценные камни, Он — точно черный гагат
падая на землю, остаются на месте, а жемчуг, при малейшем наклоне В оправе из влажного жемчуга.

144 145
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

И сказал он также: И жемчуг в этих стихах (Нумайра?) получает обратный смысл, ибо
он здесь — как глухота для слуха, как бельмо для глаз, как воспаление
Оно (солнце) на горизонте — точно кусок камфары, в носу, как горечь колоквинта во рту, как прикосновение к шипам и как
С которого спадает влажный жемчуг.
камни на ложе.
Нумайр ал-ʽУк&айли56 сказал: Как далеки они от слов ал-Ваʼваʼ Дамасского о больном человеке:

И вокруг нее черноглазые гурии, и слезы ее Побелел и пожелтел он от болезни,


Подобны влажному жемчугу, а взгляд ее приближает смерть. И стал он похожим на махровый нарцисс.
На лбу у него выступают капли [пота],
Нумайр ал-ʽУк&айли говорит о пораженном оспой: Точно нанизанный жемчуг.

Оспа оставила след не на его щеке, И сказал ас&-С&анаубари:


Она оставила след в моем сердце.
Он появился точно полная луна, У меня и седина, и безденежье, и чесотка:
На которой пятна из влажного жемчуга. Одно — разрушение, другое — злополучие, а последнее —
постепенная гибель.
Вот уж, клянусь жизнью, истинный смысл выражения «влажный Если продлится этот зуд, то не останется ни ногтей,
жемчуг»! Однако если слушать такое описание его, то оно вызовет Ни кожи, ни мяса, ни нервов.
тошноту у всякого, кроме влюбленного, глазами и сердцем слепого Разве ты не видишь это, как оно нанизывается на руки
к недостаткам возлюбленной. Точно жемчуг, который не имеет отверстий,
Рассказывают о С&ах и
& бе ибн ʽАббаде57, что он, услышав стихи ʽАуфа Появляется это в виде маленькой виноградины.
58 И непрестанно увеличивается, как не растет и виноград.
ибн Мух&аллима :
И прозвали его «зерном красоты». О жизнь моя!
Восемьдесят лет! Я достиг их. Ах, если бы им пропасть вместе с этим прозвищем!
А слух мой нуждается в переводчике, —
Затем перенесено понятие влажности жемчуга и на все драгоценные
сказал: «Слова “я достиг их” здесь излишни, но этот излишек подобен
камни. И сказал он [ас&-С&анаубари]:
засахаренному миндалю».
И сказал ʽАди ибн Зейд: Она сплела венки, цветы которых — драгоценные камни,
О, если бы ты был пленником! — но ты не будь им! — Изумруд их влажен, а золото мокрое.
Тогда ты понял бы то, что я говорю.
Больше того, от изумруда и золота это понятие перешло и на низко-
И не уступают им в красоте и изяществе слова Зу-р-Руммы: сортные бусы. [Так, поэт говорит]:
Молодая дева с гладкими щеками, стройная, О ветвь из влажного гагата!
Ее улыбка — точно сияние в облаках, Из-за тебя жемчуг оказался в печали.
Как будто в ее устах, вкуса которых я не отведал,
Хмельная слюна, вино которой сладостно. Твою уверенность в недоброжелательности Абу-л-К&асима по отно-
Комментарием же к словам Зу-р-Руммы являютея стихи Ибн ар- шению к Абу Таммаму увеличивает то, что он сказал по поводу сле-
Руми: дующих его стихов:

Я не вкусил этого, кроме как от аромата ее улыбки, Каждое затмение в жемчуге [звезд] я считаю дурным,
И сколько рассказчиков, [описывающих] ее вид по свидетельству глаз! Однако в солнце и полной луне оно еще более дурно.

146 147
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

И сказал он также: И жемчуг в этих стихах (Нумайра?) получает обратный смысл, ибо
он здесь — как глухота для слуха, как бельмо для глаз, как воспаление
Оно (солнце) на горизонте — точно кусок камфары, в носу, как горечь колоквинта во рту, как прикосновение к шипам и как
С которого спадает влажный жемчуг.
камни на ложе.
Нумайр ал-ʽУк&айли56 сказал: Как далеки они от слов ал-Ваʼваʼ Дамасского о больном человеке:

И вокруг нее черноглазые гурии, и слезы ее Побелел и пожелтел он от болезни,


Подобны влажному жемчугу, а взгляд ее приближает смерть. И стал он похожим на махровый нарцисс.
На лбу у него выступают капли [пота],
Нумайр ал-ʽУк&айли говорит о пораженном оспой: Точно нанизанный жемчуг.

Оспа оставила след не на его щеке, И сказал ас&-С&анаубари:


Она оставила след в моем сердце.
Он появился точно полная луна, У меня и седина, и безденежье, и чесотка:
На которой пятна из влажного жемчуга. Одно — разрушение, другое — злополучие, а последнее —
постепенная гибель.
Вот уж, клянусь жизнью, истинный смысл выражения «влажный Если продлится этот зуд, то не останется ни ногтей,
жемчуг»! Однако если слушать такое описание его, то оно вызовет Ни кожи, ни мяса, ни нервов.
тошноту у всякого, кроме влюбленного, глазами и сердцем слепого Разве ты не видишь это, как оно нанизывается на руки
к недостаткам возлюбленной. Точно жемчуг, который не имеет отверстий,
Рассказывают о С&ах и
& бе ибн ʽАббаде57, что он, услышав стихи ʽАуфа Появляется это в виде маленькой виноградины.
58 И непрестанно увеличивается, как не растет и виноград.
ибн Мух&аллима :
И прозвали его «зерном красоты». О жизнь моя!
Восемьдесят лет! Я достиг их. Ах, если бы им пропасть вместе с этим прозвищем!
А слух мой нуждается в переводчике, —
Затем перенесено понятие влажности жемчуга и на все драгоценные
сказал: «Слова “я достиг их” здесь излишни, но этот излишек подобен
камни. И сказал он [ас&-С&анаубари]:
засахаренному миндалю».
И сказал ʽАди ибн Зейд: Она сплела венки, цветы которых — драгоценные камни,
О, если бы ты был пленником! — но ты не будь им! — Изумруд их влажен, а золото мокрое.
Тогда ты понял бы то, что я говорю.
Больше того, от изумруда и золота это понятие перешло и на низко-
И не уступают им в красоте и изяществе слова Зу-р-Руммы: сортные бусы. [Так, поэт говорит]:
Молодая дева с гладкими щеками, стройная, О ветвь из влажного гагата!
Ее улыбка — точно сияние в облаках, Из-за тебя жемчуг оказался в печали.
Как будто в ее устах, вкуса которых я не отведал,
Хмельная слюна, вино которой сладостно. Твою уверенность в недоброжелательности Абу-л-К&асима по отно-
Комментарием же к словам Зу-р-Руммы являютея стихи Ибн ар- шению к Абу Таммаму увеличивает то, что он сказал по поводу сле-
Руми: дующих его стихов:

Я не вкусил этого, кроме как от аромата ее улыбки, Каждое затмение в жемчуге [звезд] я считаю дурным,
И сколько рассказчиков, [описывающих] ее вид по свидетельству глаз! Однако в солнце и полной луне оно еще более дурно.

146 147
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

«Затмение светил происходит тогда, когда их закрывает другое СВОЙСТВА ЖЕМЧУГА


светило, орбита которого [проходит] перед ними; но, кроме астрономов, И ЕГО НАЗВАНИЯ У ЮВЕЛИРОВ
никто этого не обнаруживает, и в этом нет дурного, так как дурное
[здесь] может быть [только] в том, что видно для всех»59. Что касается названий [жемчуга] у ювелиров, то в большинстве
Абу Таммам считает [затмение] звезд дурным, а обоих светил (солн- случаев они даются на основе сравнения; поэтому они различны у раз-
ца и луны) — еще более дурным. ных народов соответственно с различием места и времени, то есть
Однако понятно, что «дурное» здесь должно означать «неприятность» у разных народностей в различные эпохи. Поэтому мы отказываемся
из-за исчезновения [светила] и затмения [его]. от наименований, данных ал-Кинди разновидностям жемчуга.
Слова «затмение солнца» (кусуф) и «затмение луны» (х,усуф) при- По-индийски жемчуг — мута61. У них [в Индии] есть царь, носящий
меняются в тех случаях, когда эти светила скрываются при исчезнове- это имя, знаменитый своими победами и враждой с тюрками, живущи-
нии света одного из них или обоих во время ущерба и роста. Одновре- ми по соседству с Кашмиром.
менно оба [затмения] могут произойти только во время разрушения К разновидностям жемчуга принадлежит шаровидный, известный
[мироздания], как сказал всевышний: «Вот когда ослепится взор, и за- под именем ʽуйун (глаза), причем это слово не употребляется [здесь]
тмится луна, и объединятся солнце и луна…»60 И кто относит слово в единственном числе, и о жемчуге не говорят ʽайн, точно так же, как не
кусуф к обоим светилам, тот хочет предохранить себя от смешения образуют множественного числа от слова ʽайн, когда оно употребляется
этого с лунным затмением (х,усуф), происходящим во время некоторых в значении «золото», и не говорят ʽуйун. Этот сорт жемчуга имеет округ-
землетрясений. Что касается звезд, то луна закрывает их — так же, как лость глазного яблока, если же он имеет красивый цвет, много воды и
закрывает и солнце, и это можно назвать их затмением, потому что они яркий блеск, то его называют наджм (звезда) и х,ушаб (приятная вода).
лишаются света. Может случиться и так, что луна дает очень слабый Другая разновидность жемчуга — продолговатый, [эллипсовидный],
свет, тогда звезды исчезают в темноте. А что касается отношения одной с одинаково округленными концами, похожий на орешек овечьего
звезды к другой, то здесь происходит не поглощение, а соединение. помета. По-персидски его называют пашаки; иногда его сравнивают
Согласно обычаю астрономов, это называется затмением, но более с маслиной и называют зайтуни; иногда же его называют х,айа-дис,
соответствует этому явлению понятие «скрывание» и «объединение». то есть «похожий на яйцо».
Абу Таммам говорит об этом, так как это в обычае его сословия. К разновидностям жемчуга принадлежит также гулами62, круглый
А так как подобное [явление] происходит только в моменты ослабления у основания, ровно заостряющийся кверху, наподобие конуса; нижний
[света], то люди его не замечают. конец похож на сегмент шара; его сравнивают с колпаком и широко-
Они полагают, что со [звездами] происходит то же, что с солнцем донным кувшином (дани).
и луной, так как [для них] это более явно и более твердо установлено. К разновидностям жемчуга относится и веретенообразный (филаки),
То, что происходит с этими обоими светилами, ближе к их пониманию, а по-персидски — бадрисики, так как конец (филка) веретена и есть
поскольку оба [они] — знамения ночи и дня и их затмения [указывают] бадриса.
сроки установления определенных молитв, подобно предписанным К ним принадлежит также арековый (фуфали)63, с плоским основа-
ежедневным молитвам на утренней и вечерней заре и при склонении нием и куполообразным верхом, как плод арекового дерева. К ним же
солнца [к западу] и закате его. относится жемчуг миндалевидный и в форме ячменного зерна, с остры-
И обязанность молиться во время затмений увеличивает в народе ми концами; по-персидски он называется джау-дана, то есть зерно яч-
страх и беспокойство, особенно если к этому прибавится болтовня меня. Существует еще жемчуг зубчатый (муд&аррас), очертания которо-
рассказчиков и бессмысленные россказни астрологов о том, что солнце го неопределенны из-за того, что они изломаны зубчиками и ямками.
и луна оказывают различные влияния на [дела] великие и низкие. А лю- Жемчуг к&улзуми назван так по имени моря К&улзум64; в большинстве
ди — одинаково и знать, и чернь, считают, что солнце — руководитель случаев зёрна его имеют зубчатую, неровную поверхность. Среди цей-
великих [дел], а луна — малых. лонских жемчугов имеется муд&аррас, который состоит словно из не-
Что касается Абу Таммама, то по отношению к нему Абу-л-К&асим скольких зерен, слипшихся и соединенных в одно зерно, но как бы
был в большинстве случаев весьма несправедлив. с перехватом в середине.
148 149
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

«Затмение светил происходит тогда, когда их закрывает другое СВОЙСТВА ЖЕМЧУГА


светило, орбита которого [проходит] перед ними; но, кроме астрономов, И ЕГО НАЗВАНИЯ У ЮВЕЛИРОВ
никто этого не обнаруживает, и в этом нет дурного, так как дурное
[здесь] может быть [только] в том, что видно для всех»59. Что касается названий [жемчуга] у ювелиров, то в большинстве
Абу Таммам считает [затмение] звезд дурным, а обоих светил (солн- случаев они даются на основе сравнения; поэтому они различны у раз-
ца и луны) — еще более дурным. ных народов соответственно с различием места и времени, то есть
Однако понятно, что «дурное» здесь должно означать «неприятность» у разных народностей в различные эпохи. Поэтому мы отказываемся
из-за исчезновения [светила] и затмения [его]. от наименований, данных ал-Кинди разновидностям жемчуга.
Слова «затмение солнца» (кусуф) и «затмение луны» (х,усуф) при- По-индийски жемчуг — мута61. У них [в Индии] есть царь, носящий
меняются в тех случаях, когда эти светила скрываются при исчезнове- это имя, знаменитый своими победами и враждой с тюрками, живущи-
нии света одного из них или обоих во время ущерба и роста. Одновре- ми по соседству с Кашмиром.
менно оба [затмения] могут произойти только во время разрушения К разновидностям жемчуга принадлежит шаровидный, известный
[мироздания], как сказал всевышний: «Вот когда ослепится взор, и за- под именем ʽуйун (глаза), причем это слово не употребляется [здесь]
тмится луна, и объединятся солнце и луна…»60 И кто относит слово в единственном числе, и о жемчуге не говорят ʽайн, точно так же, как не
кусуф к обоим светилам, тот хочет предохранить себя от смешения образуют множественного числа от слова ʽайн, когда оно употребляется
этого с лунным затмением (х,усуф), происходящим во время некоторых в значении «золото», и не говорят ʽуйун. Этот сорт жемчуга имеет округ-
землетрясений. Что касается звезд, то луна закрывает их — так же, как лость глазного яблока, если же он имеет красивый цвет, много воды и
закрывает и солнце, и это можно назвать их затмением, потому что они яркий блеск, то его называют наджм (звезда) и х,ушаб (приятная вода).
лишаются света. Может случиться и так, что луна дает очень слабый Другая разновидность жемчуга — продолговатый, [эллипсовидный],
свет, тогда звезды исчезают в темноте. А что касается отношения одной с одинаково округленными концами, похожий на орешек овечьего
звезды к другой, то здесь происходит не поглощение, а соединение. помета. По-персидски его называют пашаки; иногда его сравнивают
Согласно обычаю астрономов, это называется затмением, но более с маслиной и называют зайтуни; иногда же его называют х,айа-дис,
соответствует этому явлению понятие «скрывание» и «объединение». то есть «похожий на яйцо».
Абу Таммам говорит об этом, так как это в обычае его сословия. К разновидностям жемчуга принадлежит также гулами62, круглый
А так как подобное [явление] происходит только в моменты ослабления у основания, ровно заостряющийся кверху, наподобие конуса; нижний
[света], то люди его не замечают. конец похож на сегмент шара; его сравнивают с колпаком и широко-
Они полагают, что со [звездами] происходит то же, что с солнцем донным кувшином (дани).
и луной, так как [для них] это более явно и более твердо установлено. К разновидностям жемчуга относится и веретенообразный (филаки),
То, что происходит с этими обоими светилами, ближе к их пониманию, а по-персидски — бадрисики, так как конец (филка) веретена и есть
поскольку оба [они] — знамения ночи и дня и их затмения [указывают] бадриса.
сроки установления определенных молитв, подобно предписанным К ним принадлежит также арековый (фуфали)63, с плоским основа-
ежедневным молитвам на утренней и вечерней заре и при склонении нием и куполообразным верхом, как плод арекового дерева. К ним же
солнца [к западу] и закате его. относится жемчуг миндалевидный и в форме ячменного зерна, с остры-
И обязанность молиться во время затмений увеличивает в народе ми концами; по-персидски он называется джау-дана, то есть зерно яч-
страх и беспокойство, особенно если к этому прибавится болтовня меня. Существует еще жемчуг зубчатый (муд&аррас), очертания которо-
рассказчиков и бессмысленные россказни астрологов о том, что солнце го неопределенны из-за того, что они изломаны зубчиками и ямками.
и луна оказывают различные влияния на [дела] великие и низкие. А лю- Жемчуг к&улзуми назван так по имени моря К&улзум64; в большинстве
ди — одинаково и знать, и чернь, считают, что солнце — руководитель случаев зёрна его имеют зубчатую, неровную поверхность. Среди цей-
великих [дел], а луна — малых. лонских жемчугов имеется муд&аррас, который состоит словно из не-
Что касается Абу Таммама, то по отношению к нему Абу-л-К&асим скольких зерен, слипшихся и соединенных в одно зерно, но как бы
был в большинстве случаев весьма несправедлив. с перехватом в середине.
148 149
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Ар-Раʽи произнес стихи: тил его на изготовление жемчуга, а в итоге [получил] вот эти два шари-
ка, не губи жизни и денег на то, на что загубил их я, и мир [вам]».
Блестят Плеяды [Сураййа] и светят, На поверхности [жемчужных] и других морских раковин, похожих
Точно сверкает жемчужина с перехватом в середине. на них, делают надписи с помощью воска; им покрывают те места,
которые хотят оставить рельефными, выпуклыми, и оставляют [непо-
Он называет их все [одной] жемчужиной, в то время как их шесть крытыми] те места, которые хотят сделать более низкими и углублен-
жемчужин, подобно тому как арабы считают Плеяды одной звездой, ными. После этого помещают [раковину] в острый уксус, смешанный
хотя их шесть; перехват же получается оттого, что южная часть Плеяд с нашатырем, и оставляют в нем на несколько дней, а затем вынимают;
состоит из двух звезд, а северная из четырех, и обе части не одинако- и вот оказывается, что промежутки на раковине выедаются и становят-
вы — северная больше и простирается к востоку, а то, что лежит на- ся углубленными, а те места, которые покрывал воск, получаются вы-
против нее, к югу, остается как бы перехваченным. пуклыми; я же полагаю, что более действенной будет лимонная кисло-
К разновидностям жемчуга принадлежит также музаннар, и назы- та, если ее смешать с нашатырем.
вается он камар баст, то есть подпоясанный, а некоторые полагают, что Есть еще жемчуг, который называется х,ушкаб, это — китайский66,
его следует называть камар пушт, то есть «с выгнутой спиной». Это относимый к стране К&атай. Он мутного цвета, и белизна его имеет от-
тот сорт, у которого на середине перехват, как будто он стянут поясом тенок гипса; он лишен воды, и в нем мало беска. Жемчуг этого сорта
по всей своей окружности. Разновидность эта требует крайней осто- похож по своим признакам на небольшие камешки, поэтому он назы-
рожности при покупке, ибо такой жемчуг может оказаться составленным вается х,ушкаб (безводный) в противоположность [жемчугу] х,ушаб
из кожур двух одинаковых жемчужин, соединенных между собой и (с хорошей водой); цена его ниже цены других разновидностей. Люди
наполненных внутри или гипсовым тестом, пропитанным сыром, кото- думают, что он изготовляется искусственно; так, эмир-мученик —
рый не распускается в воде, или сандараковой смолой. Это возможно счастливый Масʼуд однажды обвинил в этом одного из своих посредни-
потому, что жемчуг сходен с луком — в нем один слой покрывает ков, а тот пришел в раздражение и, содрав ножом кожуру с одного зерна,
другой. Иногда такой жемчуг изготовляется из внутренней оболочки сказал: «Разве такой может быть сделан руками?» Но ни слова этого
раковины, если находят способ размягчить ее, срезать верхний слой человека, ни его поступок не являются доказательством, опровергающим
острым ножем и затем просверлить ее при помощи инструмента, кото- это утверждение, ибо тот, кто сумеет подделать жемчуг, тот в состоянии
рым пользуются ювелиры при сверлении частей жемчужины. Расска- расположить слои в нем так, что можно сдирать их один за другим.
зывают еще о жемчужинах, которые изготовляются искусственно из Жемчуг к&улзуми сходен с китайским по цвету, но недостатки его —
т&алк&а65, получаемого из выпаренного молока с добавлением возогнан- изъеденность, свинцовый оттенок и чернота — еще более значительны.
ной ртути; все это замешивается на сырном клее, затем к природному Говорят братья [из Рея], что иногда среди жемчуга к&улзуми попадают-
жемчугу добавляют поддельный, изготовленный [из этой массы], похо- ся жемчужины сорта х,ушаб и что они таким образом купили [несколь-
жий на него по цвету и размеру. ко] жемчужин сорта гулами весом по 1/3 и 1/4 мискаля.
Этот способ подделки дает жемчуг, более близкий к природному, Х&амза упоминает названия разных сортов жемчуга и среди них:
чем изготовленный путем растворения жемчуга в возогнанном уксусе шахвар, то есть царский, — самый благородный и наиболее редкий
и лимонной кислоте. сорт, х,уша (колос), а этим хотят сказать, что он большой, имея в виду,
А вот что случилось со мной. Однажды я попросил одного паломни- что хотя это и одно зерно, но оно подобно колосу, состоящему из мно-
ка [доставить мне из Багдада] лекарства и снадобья, в том числе и мелкий гих зерен; он почти [такой же, как] муд&аррас, похожий на составленный
жемчуг, для приготовления лекарственной смеси, укрепляющей сердце. из нескольких зерен. [Х&азма упоминает также сорта]: дурра-марварид —
Багдадский торговец жемчугом стал расспрашивать этого человека о а это ара марварид [жемчуг, идущий на украшения], [причем] у них
покупателе, и тот описал меня и поспешил разъяснить, зачем мне нужен (персов) марварид означает мелкие зерна; дахрам-марварид67 — наи-
жемчуг; тогда он извлек два шарика, цвет которых можно было сравнить более крупный, и его арабизированное название — дурра.
лишь с цветом верблюжьего помета, и сказал: «Передай ему, — подра- Так как высокая сущность звезд известна только избранным, а вы-
зумевая меня, — что я унаследовал от отца большое богатство и растра- сокая стоимость драгоценных камней явна для всех, то блестящую
150 151
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Ар-Раʽи произнес стихи: тил его на изготовление жемчуга, а в итоге [получил] вот эти два шари-
ка, не губи жизни и денег на то, на что загубил их я, и мир [вам]».
Блестят Плеяды [Сураййа] и светят, На поверхности [жемчужных] и других морских раковин, похожих
Точно сверкает жемчужина с перехватом в середине. на них, делают надписи с помощью воска; им покрывают те места,
которые хотят оставить рельефными, выпуклыми, и оставляют [непо-
Он называет их все [одной] жемчужиной, в то время как их шесть крытыми] те места, которые хотят сделать более низкими и углублен-
жемчужин, подобно тому как арабы считают Плеяды одной звездой, ными. После этого помещают [раковину] в острый уксус, смешанный
хотя их шесть; перехват же получается оттого, что южная часть Плеяд с нашатырем, и оставляют в нем на несколько дней, а затем вынимают;
состоит из двух звезд, а северная из четырех, и обе части не одинако- и вот оказывается, что промежутки на раковине выедаются и становят-
вы — северная больше и простирается к востоку, а то, что лежит на- ся углубленными, а те места, которые покрывал воск, получаются вы-
против нее, к югу, остается как бы перехваченным. пуклыми; я же полагаю, что более действенной будет лимонная кисло-
К разновидностям жемчуга принадлежит также музаннар, и назы- та, если ее смешать с нашатырем.
вается он камар баст, то есть подпоясанный, а некоторые полагают, что Есть еще жемчуг, который называется х,ушкаб, это — китайский66,
его следует называть камар пушт, то есть «с выгнутой спиной». Это относимый к стране К&атай. Он мутного цвета, и белизна его имеет от-
тот сорт, у которого на середине перехват, как будто он стянут поясом тенок гипса; он лишен воды, и в нем мало беска. Жемчуг этого сорта
по всей своей окружности. Разновидность эта требует крайней осто- похож по своим признакам на небольшие камешки, поэтому он назы-
рожности при покупке, ибо такой жемчуг может оказаться составленным вается х,ушкаб (безводный) в противоположность [жемчугу] х,ушаб
из кожур двух одинаковых жемчужин, соединенных между собой и (с хорошей водой); цена его ниже цены других разновидностей. Люди
наполненных внутри или гипсовым тестом, пропитанным сыром, кото- думают, что он изготовляется искусственно; так, эмир-мученик —
рый не распускается в воде, или сандараковой смолой. Это возможно счастливый Масʼуд однажды обвинил в этом одного из своих посредни-
потому, что жемчуг сходен с луком — в нем один слой покрывает ков, а тот пришел в раздражение и, содрав ножом кожуру с одного зерна,
другой. Иногда такой жемчуг изготовляется из внутренней оболочки сказал: «Разве такой может быть сделан руками?» Но ни слова этого
раковины, если находят способ размягчить ее, срезать верхний слой человека, ни его поступок не являются доказательством, опровергающим
острым ножем и затем просверлить ее при помощи инструмента, кото- это утверждение, ибо тот, кто сумеет подделать жемчуг, тот в состоянии
рым пользуются ювелиры при сверлении частей жемчужины. Расска- расположить слои в нем так, что можно сдирать их один за другим.
зывают еще о жемчужинах, которые изготовляются искусственно из Жемчуг к&улзуми сходен с китайским по цвету, но недостатки его —
т&алк&а65, получаемого из выпаренного молока с добавлением возогнан- изъеденность, свинцовый оттенок и чернота — еще более значительны.
ной ртути; все это замешивается на сырном клее, затем к природному Говорят братья [из Рея], что иногда среди жемчуга к&улзуми попадают-
жемчугу добавляют поддельный, изготовленный [из этой массы], похо- ся жемчужины сорта х,ушаб и что они таким образом купили [несколь-
жий на него по цвету и размеру. ко] жемчужин сорта гулами весом по 1/3 и 1/4 мискаля.
Этот способ подделки дает жемчуг, более близкий к природному, Х&амза упоминает названия разных сортов жемчуга и среди них:
чем изготовленный путем растворения жемчуга в возогнанном уксусе шахвар, то есть царский, — самый благородный и наиболее редкий
и лимонной кислоте. сорт, х,уша (колос), а этим хотят сказать, что он большой, имея в виду,
А вот что случилось со мной. Однажды я попросил одного паломни- что хотя это и одно зерно, но оно подобно колосу, состоящему из мно-
ка [доставить мне из Багдада] лекарства и снадобья, в том числе и мелкий гих зерен; он почти [такой же, как] муд&аррас, похожий на составленный
жемчуг, для приготовления лекарственной смеси, укрепляющей сердце. из нескольких зерен. [Х&азма упоминает также сорта]: дурра-марварид —
Багдадский торговец жемчугом стал расспрашивать этого человека о а это ара марварид [жемчуг, идущий на украшения], [причем] у них
покупателе, и тот описал меня и поспешил разъяснить, зачем мне нужен (персов) марварид означает мелкие зерна; дахрам-марварид67 — наи-
жемчуг; тогда он извлек два шарика, цвет которых можно было сравнить более крупный, и его арабизированное название — дурра.
лишь с цветом верблюжьего помета, и сказал: «Передай ему, — подра- Так как высокая сущность звезд известна только избранным, а вы-
зумевая меня, — что я унаследовал от отца большое богатство и растра- сокая стоимость драгоценных камней явна для всех, то блестящую
150 151
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

звезду, огромную по размерам, сравнивают с жемчугом; и в некоторых ЦЕНЫ НА ЖЕМЧУГ


чтениях [Корана] название такой звезды возводится к нему, как, [напри-
мер], ал-каукаб ад-дурри68 (звезда жемчужная). Но если бы не привыч- Согласно обычаю, вес жемчуга выражается в мискалях, цены же —
ка и не обычай, которые стоят на пути исследования истины, то сказать: в нишапурских динарах, и образцом для сравнения служат его круглые
«Жемчуг звездный» (ад-дурр ал-каукаби) было бы лучше, чем «звезда зерна, называемые наджм и ʽуйун.
жемчужная» (ал-каукаб ад-дурри), подобно тому как жемчуг [вообще] Братья [из Рея] говорят, что цена жемчуга наджм, если зерно весит
называют звездой (наджм). Ведь арабы признают, что Коран ниспослан мискаль, равна тысяче динаров; цена жемчужины, которая весит 1/2
для того, чтобы разъяснить речь [Аллаха] тем, к кому она обращена. и 1/3 (5/6) мискаля, — восемьсот динаров; зерно весом в 2/3 мискаля
Сказал Абу Таммам: стоит пятьсот динаров, в 1/2 мискаля — двести динаров, в 1/3 — пятьде-
сят динаров, в 1/4 — двадцать динаров, в 1/6 — пять динаров, в 1/8 — три
Жемчужины, подобные блестящим звездам. динара и в 1/12 мискаля — один динар; цена сорта гулами равна поло-
Их кожа одета раковиной красоты, не [простой] раковиной. вине цены наджм.
Как говорит ал-Кинди, цена яйцевидного зерна (х,айа-дана) равна
Нас&р упоминает среди сортов жемчуга, следующих за чистым жем- половине цены круглого, если оно имеет тот же вес; цена опоясанного
чугом, сорт оловянный (рас&ас&и); к ним принадлежит и жемчуг, белый (музаннар) равна 1/5 цены круглого, если они одного веса. Сказал он,
цвет которого имеет желтый оттенок, и поэтому он называется соло- что цена мискаля жемчуга остальных сортов — десять динаров.
менным (тибни); затем жемчуг цвета солнца, а это цвет жасмина, и по- Сорт наджм в обычном смысле уступает [в цене] такому же сорту
этому он называется жасминный (самин); затем — похожий на молоко, в Омане и в Бахрейне; они (братья из Рея) говорят, что бахрейнский
и поэтому он называется молочным (шир бам). Эти изменения проис- наджм, если он круглый и достиг высшей степени красоты, при весе
ходят с жемчугом, когда он находится в раковине: если воды бывает зерна в 1/2 мискаля, то это — дурра, и ценится он в тысячу динаров,
мало, то [раковина] оказывается близкой к солнечному теплу и заго- а стоимость жемчужины в два мискаля подлинно неоценима — назна-
рает так же, как загорает кожа человека и его тело; от этого изменяет- чай за нее сколько пожелаешь, и ты не погрешишь [против истины]!
ся и сам жемчуг. Затем имеется сорт, находимый в море Сарандиба; Ал-Кинди говорит о яйцевидном [жемчуге], у которого оба края
к белому цвету этого жемчуга примешивается красноватый оттенок, одинаково округлые, что он имеет форму несколько вытянутого шара;
и поэтому он называется розовым (варди). Но как много я видел жем- что же касается того жемчуга, у которого один край округлый, а другой
чужин, цвет которых не отличался от цвета меди! заостренный, — а это уже жемчуг несовершенный, — то он ценится
Нас&р говорит, что среди испорченного жемчуга имеется сорт, назы- ниже, чем яйцевидный. «Йатима» (Сирота) была весом в три мискаля,
ваемый шарраба; в зернах этого сорта верхние две кожуры разошлись, она была названа «Сиротой» потому, что раковина ее погибла, прежде
между ними проник воздух и высушил их. Если такую жемчужину чем у жемчужины родилась сестра; подобная ей жемчужина называет-
намочить в воде, то обе кожуры снова соединятся; однако это обман: ся также «Единственной» (Фарид), так как она не имеет себе равных,
стоит ветру подуть на них в течение некоторого времени, как они воз- и благодаря этому, по необходимости, ее помещают в середине ожере-
вращаются к прежнему состоянию, то есть разъединяются, и обман лья и называют «Ал-К&илада». И говорят другие, помимо этих двух
обнаруживается. В числе подобных жемчугу шарраба Нас&р упоминает авторов, о ценах и о весе, однако, [по мнению всех], образцом для срав-
сорт, называемый бронзовый (шибх); у него нежная кожура, а внутри нения служит шаровидная жемчужина. Расценка на Бахрейне такова:
глина; сохраняется он недолго и приходит в негодность. Другой же цена зерна весом в 1/6 мискаля — от двух динаров до трех, в 1/3 миска-
сорт, у которого белый цвет имеет слабый красный оттенок, называет- ля — от двенадцати до двадцати, в 1/2 мискаля — от тридцати до пяти-
ся лист (варак&); он также быстро разрушается. десяти; в 2/3 мискаля — до семидесяти; в 1/2 и 1/3 (5/6) мискаля — до ста
Ал-Кинди упоминает сорт куруш (желудки), который состоит динаров; в один мискаль — до двухсот; и после этого за каждый доба-
[лишь] из одной оболочки, наполненной водой, и кожура его черная. вочный даник. веса цена увеличивается на сто динаров; затем после
Его просверливают и вместо вытекающей из него воды заполняют 11/2 мискалей цена за даник увеличивается на пятьсот динаров, когда
мастикой. же вес достигает двух мискалей, то цена — две тысячи динаров, а трех
152 153
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

звезду, огромную по размерам, сравнивают с жемчугом; и в некоторых ЦЕНЫ НА ЖЕМЧУГ


чтениях [Корана] название такой звезды возводится к нему, как, [напри-
мер], ал-каукаб ад-дурри68 (звезда жемчужная). Но если бы не привыч- Согласно обычаю, вес жемчуга выражается в мискалях, цены же —
ка и не обычай, которые стоят на пути исследования истины, то сказать: в нишапурских динарах, и образцом для сравнения служат его круглые
«Жемчуг звездный» (ад-дурр ал-каукаби) было бы лучше, чем «звезда зерна, называемые наджм и ʽуйун.
жемчужная» (ал-каукаб ад-дурри), подобно тому как жемчуг [вообще] Братья [из Рея] говорят, что цена жемчуга наджм, если зерно весит
называют звездой (наджм). Ведь арабы признают, что Коран ниспослан мискаль, равна тысяче динаров; цена жемчужины, которая весит 1/2
для того, чтобы разъяснить речь [Аллаха] тем, к кому она обращена. и 1/3 (5/6) мискаля, — восемьсот динаров; зерно весом в 2/3 мискаля
Сказал Абу Таммам: стоит пятьсот динаров, в 1/2 мискаля — двести динаров, в 1/3 — пятьде-
сят динаров, в 1/4 — двадцать динаров, в 1/6 — пять динаров, в 1/8 — три
Жемчужины, подобные блестящим звездам. динара и в 1/12 мискаля — один динар; цена сорта гулами равна поло-
Их кожа одета раковиной красоты, не [простой] раковиной. вине цены наджм.
Как говорит ал-Кинди, цена яйцевидного зерна (х,айа-дана) равна
Нас&р упоминает среди сортов жемчуга, следующих за чистым жем- половине цены круглого, если оно имеет тот же вес; цена опоясанного
чугом, сорт оловянный (рас&ас&и); к ним принадлежит и жемчуг, белый (музаннар) равна 1/5 цены круглого, если они одного веса. Сказал он,
цвет которого имеет желтый оттенок, и поэтому он называется соло- что цена мискаля жемчуга остальных сортов — десять динаров.
менным (тибни); затем жемчуг цвета солнца, а это цвет жасмина, и по- Сорт наджм в обычном смысле уступает [в цене] такому же сорту
этому он называется жасминный (самин); затем — похожий на молоко, в Омане и в Бахрейне; они (братья из Рея) говорят, что бахрейнский
и поэтому он называется молочным (шир бам). Эти изменения проис- наджм, если он круглый и достиг высшей степени красоты, при весе
ходят с жемчугом, когда он находится в раковине: если воды бывает зерна в 1/2 мискаля, то это — дурра, и ценится он в тысячу динаров,
мало, то [раковина] оказывается близкой к солнечному теплу и заго- а стоимость жемчужины в два мискаля подлинно неоценима — назна-
рает так же, как загорает кожа человека и его тело; от этого изменяет- чай за нее сколько пожелаешь, и ты не погрешишь [против истины]!
ся и сам жемчуг. Затем имеется сорт, находимый в море Сарандиба; Ал-Кинди говорит о яйцевидном [жемчуге], у которого оба края
к белому цвету этого жемчуга примешивается красноватый оттенок, одинаково округлые, что он имеет форму несколько вытянутого шара;
и поэтому он называется розовым (варди). Но как много я видел жем- что же касается того жемчуга, у которого один край округлый, а другой
чужин, цвет которых не отличался от цвета меди! заостренный, — а это уже жемчуг несовершенный, — то он ценится
Нас&р говорит, что среди испорченного жемчуга имеется сорт, назы- ниже, чем яйцевидный. «Йатима» (Сирота) была весом в три мискаля,
ваемый шарраба; в зернах этого сорта верхние две кожуры разошлись, она была названа «Сиротой» потому, что раковина ее погибла, прежде
между ними проник воздух и высушил их. Если такую жемчужину чем у жемчужины родилась сестра; подобная ей жемчужина называет-
намочить в воде, то обе кожуры снова соединятся; однако это обман: ся также «Единственной» (Фарид), так как она не имеет себе равных,
стоит ветру подуть на них в течение некоторого времени, как они воз- и благодаря этому, по необходимости, ее помещают в середине ожере-
вращаются к прежнему состоянию, то есть разъединяются, и обман лья и называют «Ал-К&илада». И говорят другие, помимо этих двух
обнаруживается. В числе подобных жемчугу шарраба Нас&р упоминает авторов, о ценах и о весе, однако, [по мнению всех], образцом для срав-
сорт, называемый бронзовый (шибх); у него нежная кожура, а внутри нения служит шаровидная жемчужина. Расценка на Бахрейне такова:
глина; сохраняется он недолго и приходит в негодность. Другой же цена зерна весом в 1/6 мискаля — от двух динаров до трех, в 1/3 миска-
сорт, у которого белый цвет имеет слабый красный оттенок, называет- ля — от двенадцати до двадцати, в 1/2 мискаля — от тридцати до пяти-
ся лист (варак&); он также быстро разрушается. десяти; в 2/3 мискаля — до семидесяти; в 1/2 и 1/3 (5/6) мискаля — до ста
Ал-Кинди упоминает сорт куруш (желудки), который состоит динаров; в один мискаль — до двухсот; и после этого за каждый доба-
[лишь] из одной оболочки, наполненной водой, и кожура его черная. вочный даник. веса цена увеличивается на сто динаров; затем после
Его просверливают и вместо вытекающей из него воды заполняют 11/2 мискалей цена за даник увеличивается на пятьсот динаров, когда
мастикой. же вес достигает двух мискалей, то цена — две тысячи динаров, а трех
152 153
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

[мискалей] — три [тысячи], но это несправедливо, так как цена должна Торговец — это тот, кто приказывает наемным рабочим нырять под
быть больше. воду [за жемчугом] и кто является хозяином дела, а не водолаз, еже-
Дальше он говорит: сорт дахлаки — свинцового цвета, и цена его в дневная плата которому — ман муки и 1/4 мана фиников, независимо
Мекке на магрибинские динары — за даник два динара, а за два даника от того, содержат ли добытые им раковины жемчуг или же они пустые
десять. Изредка встречаются среди сорта к&улзуми крупные жемчужины, и из них извлекается одно только мясо. Лов принадлежит торговцу так
и если такая жемчужина не разъедена и не имеет трещин, то цена ее же, как и посев владельцу поместья, но не земледельцу (аккар), хотя
при весе в три мискаля — шестьсот динаров; если же она достигает веса [вложенный] труд и принадлежит ему. ʽАзиз — это старейшина племе-
в десять мискалей, то стоимость ее возрастает, и в конце концов [за нее ни, а спрос на жемчуг предъявляют только такие, как он, обладатели
можно потребовать] любую цену. благ, Но если скажут, что поэт имел в виду царя Египта, так как ʽазиз —
Цены на жемчуг в дни правления ʽАбд ал-Малика из семьи Мерва- титул их царей, то основание для этого слишком далекое и поэтому
нидов содержатся в перечне, который я нашел, а составлен этот перечень слабое. Словами «пасмурный день» (йаум з&илл) он хотел сказать, что
был из расчета, что один даник равен двум с половиной киратам, а дир- жемчужина не осветилась солнцем и на нее падала тень, ибо, когда
хем — двадцати одному кирату; и я составил ясную таблицу по упомя- солнце освещает жемчужину, не так виден ее собственный блеск, и она
нутым там сведениям, хотя они и расположены в беспорядке. Я отвечаю тогда — что светильник, зажженный поздним утром. Красота жемчу-
только за передачу, а что касается противоречия в показаниях, то я рас- жины ярко выделяется лишь в тени, как и всякие [другие] вещи ярче
сказываю о них и даю в собранном виде разбросанное, чтобы избавить выделяются при сопоставлении со своей противоположностью. Масте-
от труда того, кому эти сведения понадобятся (см. табл.). ра в каждой отрасли ремесла знают это и умеют выбирать место и вре-
В весе жемчуга имеются такие расхождения, которые не поддаются мя для показа своих изделий, но подобные их поступки — один из видов
уточнению. Я не знаю причины: зависит ли это от места происхождения обмана и надувательства.
[жемчужин] или от пустот [в них], недоступных для чувств и поэтому Можно читать и «росистый день» (йаум талл, без точки при букве
недоступных для определения их природы, или же происходит из-за «т&а»)72; но роса оседает лишь по ночам, а утром поднимается, она не
болезней [жемчужин]. Почти установлено, что крупные жемчужины препятствует сиянию солнца, наоборот, еще больше увеличивает его
имеют удельный вес 65 и 1/3 и 1/4 69 при сравнении с синим яхонтом, сто блеск, так как очищает и увлажняет воздух. Если же поэт хотел сказать
весовых единиц которого мы взяли за основу; а удельный вес ракови- о том, что солнце скрылось и облако, скрывающее его, оросило [землю]
ны — 62 и 3/5 70. мелким дождиком, то нет никакого препятствия для сравнения дождя
Говорит Абу Дуʼад ал-Айади71: с росой. Сказал ʽАмр ибн Ах&мар:
Жемчужина, за которой спустился под воду торговец, Как блестит жемчужина у ювелира,
Красовалась у ʽазиза в пасмурный день. Который снял скрывающую ее печать!
Он обертывает ее парчой и шелком,
Ц е н ы к р у г л о г о и п р о д о л г о в а т о г о ж е м ч у г а, Чтоб [лучше] показать ее и чтоб она, [сверкая],слепила глаза.
ч и с т о г о, б е з п о р о к о в
Он хочет сказать, что жемчужина приобретает свой блеск, когда
Число зерен в с нее снимают покрывало, и связывает это с ювелиром потому, что тот
20 17 15 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2
одном дирхеме
имеет дело с драгоценными камнями и изготовляет джуман, как счита-
Ценность одного
11/6 3 6 7 9 12 15 18 36 40 50 70 85 202 775 ют те, которые предполагают, что он [изготовляется] из серебра.
зерна в дирхемах И говорит Х&ассан ибн Сабит:
Вес зерна 2
/3 1 11/6 11/3 11/2 12/3 15/6 2 Когда ты появляешься перед нами
в дирхемах
В день выхода во двор перед дворцом,
Ценность зерна Ты прекраснее вскормленной волнующимся морем жемчужины,
1275 8800 13 500 21 000 27 400 33 300 50 660 66 066
в дирхемах
За которую дорого уплатил царь.

154 155
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

[мискалей] — три [тысячи], но это несправедливо, так как цена должна Торговец — это тот, кто приказывает наемным рабочим нырять под
быть больше. воду [за жемчугом] и кто является хозяином дела, а не водолаз, еже-
Дальше он говорит: сорт дахлаки — свинцового цвета, и цена его в дневная плата которому — ман муки и 1/4 мана фиников, независимо
Мекке на магрибинские динары — за даник два динара, а за два даника от того, содержат ли добытые им раковины жемчуг или же они пустые
десять. Изредка встречаются среди сорта к&улзуми крупные жемчужины, и из них извлекается одно только мясо. Лов принадлежит торговцу так
и если такая жемчужина не разъедена и не имеет трещин, то цена ее же, как и посев владельцу поместья, но не земледельцу (аккар), хотя
при весе в три мискаля — шестьсот динаров; если же она достигает веса [вложенный] труд и принадлежит ему. ʽАзиз — это старейшина племе-
в десять мискалей, то стоимость ее возрастает, и в конце концов [за нее ни, а спрос на жемчуг предъявляют только такие, как он, обладатели
можно потребовать] любую цену. благ, Но если скажут, что поэт имел в виду царя Египта, так как ʽазиз —
Цены на жемчуг в дни правления ʽАбд ал-Малика из семьи Мерва- титул их царей, то основание для этого слишком далекое и поэтому
нидов содержатся в перечне, который я нашел, а составлен этот перечень слабое. Словами «пасмурный день» (йаум з&илл) он хотел сказать, что
был из расчета, что один даник равен двум с половиной киратам, а дир- жемчужина не осветилась солнцем и на нее падала тень, ибо, когда
хем — двадцати одному кирату; и я составил ясную таблицу по упомя- солнце освещает жемчужину, не так виден ее собственный блеск, и она
нутым там сведениям, хотя они и расположены в беспорядке. Я отвечаю тогда — что светильник, зажженный поздним утром. Красота жемчу-
только за передачу, а что касается противоречия в показаниях, то я рас- жины ярко выделяется лишь в тени, как и всякие [другие] вещи ярче
сказываю о них и даю в собранном виде разбросанное, чтобы избавить выделяются при сопоставлении со своей противоположностью. Масте-
от труда того, кому эти сведения понадобятся (см. табл.). ра в каждой отрасли ремесла знают это и умеют выбирать место и вре-
В весе жемчуга имеются такие расхождения, которые не поддаются мя для показа своих изделий, но подобные их поступки — один из видов
уточнению. Я не знаю причины: зависит ли это от места происхождения обмана и надувательства.
[жемчужин] или от пустот [в них], недоступных для чувств и поэтому Можно читать и «росистый день» (йаум талл, без точки при букве
недоступных для определения их природы, или же происходит из-за «т&а»)72; но роса оседает лишь по ночам, а утром поднимается, она не
болезней [жемчужин]. Почти установлено, что крупные жемчужины препятствует сиянию солнца, наоборот, еще больше увеличивает его
имеют удельный вес 65 и 1/3 и 1/4 69 при сравнении с синим яхонтом, сто блеск, так как очищает и увлажняет воздух. Если же поэт хотел сказать
весовых единиц которого мы взяли за основу; а удельный вес ракови- о том, что солнце скрылось и облако, скрывающее его, оросило [землю]
ны — 62 и 3/5 70. мелким дождиком, то нет никакого препятствия для сравнения дождя
Говорит Абу Дуʼад ал-Айади71: с росой. Сказал ʽАмр ибн Ах&мар:
Жемчужина, за которой спустился под воду торговец, Как блестит жемчужина у ювелира,
Красовалась у ʽазиза в пасмурный день. Который снял скрывающую ее печать!
Он обертывает ее парчой и шелком,
Ц е н ы к р у г л о г о и п р о д о л г о в а т о г о ж е м ч у г а, Чтоб [лучше] показать ее и чтоб она, [сверкая],слепила глаза.
ч и с т о г о, б е з п о р о к о в
Он хочет сказать, что жемчужина приобретает свой блеск, когда
Число зерен в с нее снимают покрывало, и связывает это с ювелиром потому, что тот
20 17 15 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2
одном дирхеме
имеет дело с драгоценными камнями и изготовляет джуман, как счита-
Ценность одного
11/6 3 6 7 9 12 15 18 36 40 50 70 85 202 775 ют те, которые предполагают, что он [изготовляется] из серебра.
зерна в дирхемах И говорит Х&ассан ибн Сабит:
Вес зерна 2
/3 1 11/6 11/3 11/2 12/3 15/6 2 Когда ты появляешься перед нами
в дирхемах
В день выхода во двор перед дворцом,
Ценность зерна Ты прекраснее вскормленной волнующимся морем жемчужины,
1275 8800 13 500 21 000 27 400 33 300 50 660 66 066
в дирхемах
За которую дорого уплатил царь.

154 155
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

ПРОСВЕРЛИВАНИЕ ЖЕМЧУГА сколько раз подернута туда и сюда, пока не станет чистой. Рассказыва-
ют о Х&асане ибн ʽАли73 — да будет мир над ними обоими (Х&асаном
Если польза от драгоценных камней в том, что они служат украше- и ʽАли), — что он отличался большим знанием драгоценных камней,
ниями, то в большинстве случаев это достигается путем подвешивания и ему приносили их для оценки, и что он отравился ядом74 от них, как
их к одним частям тела или же прикрепления к другим; а это можно отравился таким же образом до него один из воинов войска Аллаха.
сделать, только просверлив в них отверстия, через которые нить входит И говорят, что жемчуг, после того как он отвердел и добыт из моря,
в бусы и жемчуг. При отсутствии отверстий почти невозможно достичь подвержен опасности появления в нем порчи, если в самом начале внут-
хорошего расположения их и красивого сочетания. Точно так же от ри него окажется гниль, изъеденность, как и разлом при сверлении и
жемчужины, которая находится внутри раковины, пока ее не извлекут, разъединение оболочек. И поэтому те, кто знает ему цену, не осмелива-
нет никакой пользы. Когда жемчужины просверлены, они получают ются сами просверливать до конца особо дорогие зерна, а бросают их
название «просверленные» (масак&иб) по образцу мамлук — мамалик. ученикам, не понимающим их [истинной] ценности, и они смело продол-
Говорит Абу-л-Фарадж ибн Хинду: жают над ними работу, при этом у них руки не трясутся от боязни несча-
стных случайностей, ибо если это будет делаться с опаской, то во время
Даже самая дорогая жемчужина не имеет ни стоимости, ни ценности, сверления может что-нибудь случиться и жемчужина рассыплется; ино-
Пока не разломали ее раковину и не отделили ее. гда они дают ученикам пощечины, заставляя их плакать, чтобы отвлечь
их от попыток задумываться. А когда жемчужины будут просверлены,
Он же говорит: опасность минует, и тогда узнают о том, что находится внутри их; одно-
временно и тепло, порожденное гниением, выходит сквозь это отверстие,
Жемчуг красив на шеях девушек,
через которое происходит также доступ воздуха, подобно тому как пре-
Но не видна красота его, пока он заключен в раковине.
кращается боль в зубе, если его просверлить или продырявить: тепло,
вызывающее опухоль в мясе между корнями, находит благодаря этому
И сказал Ибн ар-Руми:
путь для выхода; иногда в подобном случае боль немедленно утихает
Достоинства обнаруживаются чаще при вырывании зуба, а также [в том случае], если поблизости от него
В людях тонких [по натуре], чем в грубых. выпустить испорченную кровь. И как мы говорили относительно свер-
Жемчуг нанизывают на тонкие нити, — ления, так же и выполнение круга дел, связанных с полировкой, и боль-
Благородство жемчуга запрещает нанизывать его на шнуры. шинство других видов обработки лежит на учениках.
Сказал Лебид:
Что касается указания медицинских книг относительно применения
[только] «непросверленного» жемчуга для лекарственных смесей (букв.: Вода полирует их спины, подобно тому
в тестах) и различных видов сурьмы для глаз, — а он берется для них Как ученики полируют новую жемчужину.
не в размолотом виде, — то ведь просверливание и является частичным
размалыванием. Так поступают с целью уберечь себя от отравления
ядом через отверстия и с целью обезопасить себя от вреда для внутрен- ИСПРАВЛЕНИЕ ПОРОКОВ ЖЕМЧУГА
ностей и глаз, которые лечат жемчугом; для лечения одинаково подхо-
дят и крупные и мелкие жемчужины, но мелкие более дешевы. А соблю- Животные подвергаются разложению быстрее, чем растения, а рас-
дение осторожности заключается в том, чтобы не следовать обычаю тения — быстрее, чем минералы, и это зависит от количества заклю-
ювелиров, которые, прежде чем рассматривать жемчуг и другие драго- ченной и них влаги; гниение развивается сильнее в том случае, когда
ценные камни, берут их в рот, смачивают и обтирают рукавом. А среди тепло бессильно вывести ее через естественные каналы, достигающие
ядов бывают такие, что убивают весьма малым количеством, даже за- очагов гниения.
пахом, и поэтому не следует никакой жемчуг брать в рот до того, как Жемчуг — часть организма животного и подобен его костям. Ста-
он будет тщательно вымыт, а нить, которая в него продета, будет не- рость меняет его цвет и приближает его к гниению и порче75. В самой

156 157
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

ПРОСВЕРЛИВАНИЕ ЖЕМЧУГА сколько раз подернута туда и сюда, пока не станет чистой. Рассказыва-
ют о Х&асане ибн ʽАли73 — да будет мир над ними обоими (Х&асаном
Если польза от драгоценных камней в том, что они служат украше- и ʽАли), — что он отличался большим знанием драгоценных камней,
ниями, то в большинстве случаев это достигается путем подвешивания и ему приносили их для оценки, и что он отравился ядом74 от них, как
их к одним частям тела или же прикрепления к другим; а это можно отравился таким же образом до него один из воинов войска Аллаха.
сделать, только просверлив в них отверстия, через которые нить входит И говорят, что жемчуг, после того как он отвердел и добыт из моря,
в бусы и жемчуг. При отсутствии отверстий почти невозможно достичь подвержен опасности появления в нем порчи, если в самом начале внут-
хорошего расположения их и красивого сочетания. Точно так же от ри него окажется гниль, изъеденность, как и разлом при сверлении и
жемчужины, которая находится внутри раковины, пока ее не извлекут, разъединение оболочек. И поэтому те, кто знает ему цену, не осмелива-
нет никакой пользы. Когда жемчужины просверлены, они получают ются сами просверливать до конца особо дорогие зерна, а бросают их
название «просверленные» (масак&иб) по образцу мамлук — мамалик. ученикам, не понимающим их [истинной] ценности, и они смело продол-
Говорит Абу-л-Фарадж ибн Хинду: жают над ними работу, при этом у них руки не трясутся от боязни несча-
стных случайностей, ибо если это будет делаться с опаской, то во время
Даже самая дорогая жемчужина не имеет ни стоимости, ни ценности, сверления может что-нибудь случиться и жемчужина рассыплется; ино-
Пока не разломали ее раковину и не отделили ее. гда они дают ученикам пощечины, заставляя их плакать, чтобы отвлечь
их от попыток задумываться. А когда жемчужины будут просверлены,
Он же говорит: опасность минует, и тогда узнают о том, что находится внутри их; одно-
временно и тепло, порожденное гниением, выходит сквозь это отверстие,
Жемчуг красив на шеях девушек,
через которое происходит также доступ воздуха, подобно тому как пре-
Но не видна красота его, пока он заключен в раковине.
кращается боль в зубе, если его просверлить или продырявить: тепло,
вызывающее опухоль в мясе между корнями, находит благодаря этому
И сказал Ибн ар-Руми:
путь для выхода; иногда в подобном случае боль немедленно утихает
Достоинства обнаруживаются чаще при вырывании зуба, а также [в том случае], если поблизости от него
В людях тонких [по натуре], чем в грубых. выпустить испорченную кровь. И как мы говорили относительно свер-
Жемчуг нанизывают на тонкие нити, — ления, так же и выполнение круга дел, связанных с полировкой, и боль-
Благородство жемчуга запрещает нанизывать его на шнуры. шинство других видов обработки лежит на учениках.
Сказал Лебид:
Что касается указания медицинских книг относительно применения
[только] «непросверленного» жемчуга для лекарственных смесей (букв.: Вода полирует их спины, подобно тому
в тестах) и различных видов сурьмы для глаз, — а он берется для них Как ученики полируют новую жемчужину.
не в размолотом виде, — то ведь просверливание и является частичным
размалыванием. Так поступают с целью уберечь себя от отравления
ядом через отверстия и с целью обезопасить себя от вреда для внутрен- ИСПРАВЛЕНИЕ ПОРОКОВ ЖЕМЧУГА
ностей и глаз, которые лечат жемчугом; для лечения одинаково подхо-
дят и крупные и мелкие жемчужины, но мелкие более дешевы. А соблю- Животные подвергаются разложению быстрее, чем растения, а рас-
дение осторожности заключается в том, чтобы не следовать обычаю тения — быстрее, чем минералы, и это зависит от количества заклю-
ювелиров, которые, прежде чем рассматривать жемчуг и другие драго- ченной и них влаги; гниение развивается сильнее в том случае, когда
ценные камни, берут их в рот, смачивают и обтирают рукавом. А среди тепло бессильно вывести ее через естественные каналы, достигающие
ядов бывают такие, что убивают весьма малым количеством, даже за- очагов гниения.
пахом, и поэтому не следует никакой жемчуг брать в рот до того, как Жемчуг — часть организма животного и подобен его костям. Ста-
он будет тщательно вымыт, а нить, которая в него продета, будет не- рость меняет его цвет и приближает его к гниению и порче75. В самой

156 157
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

материи нет иного средства исправить последствия этого, кроме возоб- причиной того, что ты потеряешь драгоценные камни в огромном ко-
новления роста, только это может вернуть ее к прежнему состоянию. личестве. Вели убрать их, а затем пускай жгут». Но Йамин ад-даула не
Старение жемчуга — это то же самое, что и одряхление старости, с при- обратил внимания на его слова из упрямства, так как у него был обычай
ходом которого нет надежды на возвращение молодости. делать все наоборот. И вот, после того как пожар прекратился, стали
Если изменение цвета жемчуга возникает подобно седине в волосах, разгребать пепел и нашли в нем крупные, ценные зерна, которые были
то избавиться от этого можно лишь с помощью окраски его, но это как будто выточены из т&абашира, но не нашли ничего полезного, кроме
будет обман; если же цвет изменяется под влиянием случайного внеш- покрасневших яхонтов.
него обстоятельства, например от грязи, пота, испарений, мазей и духóв, И говорят, что арабы называли жемчуг слоновой костью, так как
то лучшим средством от этого является снятие и удаление верхнего, из слоновой кости они обычно делали себе украшения.
испорченного слоя. Сказал один бедуин:
Говорят, что, когда одна жемчужина наощупь кажется теплее ос-
тальных, это доказывает, что в ней есть червь; возможно, он и является И вода ʽУмайры из рук Х&алибы
первопричиной ее изъеденности — ведь ничего удивительного в том, Подобна слоновой кости, желтизна которой скрыта и приятна.
что в мясе, волосах и костях появляются черви и все это оказывается
источенным и изъеденным. Подобно этому Ийас ибн Муʽавийа76 сделал Я не думаю, что он подразумевал жемчуг, хотя «спрятанный» — это
вывод, что под одним кирпичом в полу его дома находится змея, так хвалебное слово для жемчуга; он подразумевал собственно слоновую
как этот кирпич оказался теплее других без всякой внешней причины. кость — она желтеет, как желтеет жемчуг. Рассказывают, что у арабов
Иногда жемчуг заболевает внутри раковины вследствие непригод- и индийцев существует обычай изготовлять для своих жен тонкие брас-
ности мест питания раковин, а именно — загрязненности; в кулзумском леты из слоновой кости различной ширины соответственно толщине
жемчуге, например, находят песок, прилипший к нему и вместе с ним запястья; такие браслеты называют вак&ф.
окаменевший; иногда внутри жемчужин бывает зловонная вода, тогда Говорит ан-Набига ал-Джʽади:
их просверливают и, освободив их внутренность от воды, заполняют
мастикой; оманский жемчуг обладает высокими качествами благодаря Он подобен вак&фу из слоновой кости, прикасавшемуся
хорошим местам питания, хорошему воздуху и глубине воды. к душистому мускусу,
Это дело, которое мы поставили своей целью (то есть исправление Который привозят купцы из Йемена.
пороков жемчуга), похоже на то, чего придерживаются авторы по ал-
химии: здесь нет иного показателя, кроме испытания, и нет никакого А такая наука, на которую нельзя опереться, заслуживает того, что-
руководства, приводящего к успеху, кроме проверки на опыте. Мы не бы от нее отвернуться, если бы не надежда извлечь из нее пользу для
отойдем от этого [принципа] ни в чем, мы не можем опираться на [сбережения от порчи] сокровищ.
рассказчиков, тем более что они обычно «скупятся передавать [свои Нас&р говорит: если с жемчуга сойдет вода и он помутнеет, то сле-
знания] и утаивают их с целью обмана. В частности, в большинстве дует положить его в курдючное сало, нарезанное кусочками, завернуть
своих сообщений они советуют применять огонь [для исправления сало в кислое тесто, положить в котел и разогреть на огне, а после того
пороков жемчуга], но он [в действительности] разрушает [всякую] как жемчуг вынут, намазать его камфорой. И говорят, что в подобном
кость и превращает ее в известь; если же огонь будет очень сильным, случае, если жемчуг погрузить в рисовую муку и оставить на несколь-
то он разрушает жемчужину целиком (букв.: каждой части достается ко дней, то вернутся те [свойства], которые ушли от него; и то же по-
своя доля этого). лучится, если лечить его костным мозгом и соком дыни.
О действии огня на жемчуг свидетельствует то, что произошло Говорят, что для отбелки испорченного жемчуга его следует поло-
с жемчугом в капищах, который сожгли газии77 на границе Уджейны78. жить и острый уксус, в котором разведен один карат нашатыря, два
Поистине для трусов не служит украшением употребление огня. Дала- хабба тинкара80, один хабб буры81 и три хабба размолотого поташа
хара79, властитель ее (Уджейны), бывший в плену у эмира Йамин ад- (к&али)82, и хорошенько прокипятить в железном черпаке. Затем черпак
даула, послал ему письмо, в котором писал: «Эти сумасшедшие будут снимают с огня и опускают его в холодную воду, после чего жемчуг
158 159
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

материи нет иного средства исправить последствия этого, кроме возоб- причиной того, что ты потеряешь драгоценные камни в огромном ко-
новления роста, только это может вернуть ее к прежнему состоянию. личестве. Вели убрать их, а затем пускай жгут». Но Йамин ад-даула не
Старение жемчуга — это то же самое, что и одряхление старости, с при- обратил внимания на его слова из упрямства, так как у него был обычай
ходом которого нет надежды на возвращение молодости. делать все наоборот. И вот, после того как пожар прекратился, стали
Если изменение цвета жемчуга возникает подобно седине в волосах, разгребать пепел и нашли в нем крупные, ценные зерна, которые были
то избавиться от этого можно лишь с помощью окраски его, но это как будто выточены из т&абашира, но не нашли ничего полезного, кроме
будет обман; если же цвет изменяется под влиянием случайного внеш- покрасневших яхонтов.
него обстоятельства, например от грязи, пота, испарений, мазей и духóв, И говорят, что арабы называли жемчуг слоновой костью, так как
то лучшим средством от этого является снятие и удаление верхнего, из слоновой кости они обычно делали себе украшения.
испорченного слоя. Сказал один бедуин:
Говорят, что, когда одна жемчужина наощупь кажется теплее ос-
тальных, это доказывает, что в ней есть червь; возможно, он и является И вода ʽУмайры из рук Х&алибы
первопричиной ее изъеденности — ведь ничего удивительного в том, Подобна слоновой кости, желтизна которой скрыта и приятна.
что в мясе, волосах и костях появляются черви и все это оказывается
источенным и изъеденным. Подобно этому Ийас ибн Муʽавийа76 сделал Я не думаю, что он подразумевал жемчуг, хотя «спрятанный» — это
вывод, что под одним кирпичом в полу его дома находится змея, так хвалебное слово для жемчуга; он подразумевал собственно слоновую
как этот кирпич оказался теплее других без всякой внешней причины. кость — она желтеет, как желтеет жемчуг. Рассказывают, что у арабов
Иногда жемчуг заболевает внутри раковины вследствие непригод- и индийцев существует обычай изготовлять для своих жен тонкие брас-
ности мест питания раковин, а именно — загрязненности; в кулзумском леты из слоновой кости различной ширины соответственно толщине
жемчуге, например, находят песок, прилипший к нему и вместе с ним запястья; такие браслеты называют вак&ф.
окаменевший; иногда внутри жемчужин бывает зловонная вода, тогда Говорит ан-Набига ал-Джʽади:
их просверливают и, освободив их внутренность от воды, заполняют
мастикой; оманский жемчуг обладает высокими качествами благодаря Он подобен вак&фу из слоновой кости, прикасавшемуся
хорошим местам питания, хорошему воздуху и глубине воды. к душистому мускусу,
Это дело, которое мы поставили своей целью (то есть исправление Который привозят купцы из Йемена.
пороков жемчуга), похоже на то, чего придерживаются авторы по ал-
химии: здесь нет иного показателя, кроме испытания, и нет никакого А такая наука, на которую нельзя опереться, заслуживает того, что-
руководства, приводящего к успеху, кроме проверки на опыте. Мы не бы от нее отвернуться, если бы не надежда извлечь из нее пользу для
отойдем от этого [принципа] ни в чем, мы не можем опираться на [сбережения от порчи] сокровищ.
рассказчиков, тем более что они обычно «скупятся передавать [свои Нас&р говорит: если с жемчуга сойдет вода и он помутнеет, то сле-
знания] и утаивают их с целью обмана. В частности, в большинстве дует положить его в курдючное сало, нарезанное кусочками, завернуть
своих сообщений они советуют применять огонь [для исправления сало в кислое тесто, положить в котел и разогреть на огне, а после того
пороков жемчуга], но он [в действительности] разрушает [всякую] как жемчуг вынут, намазать его камфорой. И говорят, что в подобном
кость и превращает ее в известь; если же огонь будет очень сильным, случае, если жемчуг погрузить в рисовую муку и оставить на несколь-
то он разрушает жемчужину целиком (букв.: каждой части достается ко дней, то вернутся те [свойства], которые ушли от него; и то же по-
своя доля этого). лучится, если лечить его костным мозгом и соком дыни.
О действии огня на жемчуг свидетельствует то, что произошло Говорят, что для отбелки испорченного жемчуга его следует поло-
с жемчугом в капищах, который сожгли газии77 на границе Уджейны78. жить и острый уксус, в котором разведен один карат нашатыря, два
Поистине для трусов не служит украшением употребление огня. Дала- хабба тинкара80, один хабб буры81 и три хабба размолотого поташа
хара79, властитель ее (Уджейны), бывший в плену у эмира Йамин ад- (к&али)82, и хорошенько прокипятить в железном черпаке. Затем черпак
даула, послал ему письмо, в котором писал: «Эти сумасшедшие будут снимают с огня и опускают его в холодную воду, после чего жемчуг
158 159
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

натирают солью андарани83 и, наконец, обмывают водой. Но при этом О ЗНАЧЕНИИ СЛОВА МАРДЖА Н
возможна опасность, что сойдет целый слой или верхняя оболочка.
Говорят: если жемчуг изменился от духóв, то следует поместить его Говорят, что слово марджан на языке йеменцев происходит от сло-
в обмазанный глиной стеклянный сосуд, положить туда же мыла, ва мараджту, то есть «я смешал», так как марджан представляет собой
негашеной извести (нуры) и соли андарани в равных дозах и [затем], зерна смешанной природы, и это причина того, что не отличают дурр
налив пресной воды и винного уксуса, кипятить на слабом огне, непре- от марджана. Однако во всеобщем обиходе [словом марджан] обозна-
рывно снимая мыльную пену, пока она не перестанет появляться и по- чают коралл (буссаз), который является морским растением. И у того,
ка содержимое сосуда не станет чистым, затем вынуть жемчуг и про- кто склоняется к этому [обозначению], нет иного свидетельства, кроме
мыть его. обычая, отдаленных умозаключений и фантазий, вытекающих из рос-
И говорят, что жемчуг, который пожелтел или почернел, заворачи- казней наподобие тех, что приводятся в книге Арибасийуса89 о муску-
вают в вату и погружают в камфору райах&и84, затем его заворачивают се, что он полезен от тревог, печали, болезней сердца, если вместе с
в кирбас85 и подвешивают в сосуде с чистой ртутью, который ставят на ним будет несверленый жемчуг (луʼлуʼ), марджан, опий, мед и шафран.
тлеющие угли на такое время, в течение которого можно не спеша Возможно, правда, что автор упоминал буссаз на своем языке, но пере-
досчитать до ста пятидесяти. Затем сосуд снимают с огня и дают ему водчик его последовал обычаю [своего] народа и передал это слово как
остыть, при этом следует беречь его от ветра. Если понадобится повто- марджан. А марджан — это мелкий жемчуг90. Что касается поэзии,
рить [это], то повторяют. Если чернота появляется на поверхности то в ней встречаются [стихи], свидетельствующие как в пользу этого,
[жемчуга], то жемчуг вымачивается в инжирном молоке в течение со- так и против. А повторение их доставляет удовольствие слуху и отта-
рока дней, затем все это переливают в сосуд, куда положены равные чивает ум.
дозы вишен (мах&лаб)86, касторового масла (х,ирваʽ)87 и камфары, и на Сказал Абу-л-ʽАлаʼ-ас-Сарви:
два часа ставят сосуд на горящие угли, не раздувая их, а после этого
снимают. Если чернота появляется внутри жемчуга, то его обмазывают Наши глаза молят о дожде и сами спешат
воском и помещают сосуд с лимонной кислотой, беспрерывно встря- Излить поток, в котором слезы опережают кровь,
хивая и меняя кислоту каждые три дня, пока жемчуг не побелеет. Если Подобно жемчугу (дурр) и кораллу (марджан), которые
жемчуг пожелтел и желтизна появилась на поверхности, то он сперва постоянно нанизываются [в определенном порядке]
вымачивается в инжирном молоке в течение сорока дней, затем всё это На нити ожерелий.
переливают в сосуд с мылом, поташом и бурой, взятыми в одинаковых
количествах, и поступают так же, как с почерневшим снаружи жемчу- И когда сопоставляется жемчуг (дурр) и марджан со слезами и кро-
гом, о котором говорилось выше. А если желтизна появилась внутри вью, то смысл затемнен сходством [крови по ее цвету] с кораллом: ведь,
жемчуга, то берут вишни, кунжут и камфару в одинаковых дозах в может быть, Абу-л-ʽАлаʼ имел в виду только следование одного за
растолченом виде и помещают туда жемчуг, так чтобы он потонул и другим и их соединение, но не цвет.
обволокся тестом. Затем кладут его в железный черпак и поливают Оказал ʽАбд ал-Малик ал-Х&ариси92:
салом от бараньей ножки, пока жемчуг не покроется им, и кипятят два
раза на слабом огне, а затем вынимают. Если жемчуг становится крас- И они [на нитях ожерелий] жемчужинами разделили марджан,
ным, то его сперва кипятят в свежем молоке, затем обмазывают толстым Будто на шее у них перемежаются градины и горящие угли.
слоем замешанного на свежем молоке теста, приготовленного из пер-
сидского поташа (ушнан)88, камфары и йеменских квасцов, взятых в Если [в этом стихе] марджан понимать как мелкий жемчуг, то по
равных дозах, в мелко растолченном виде; после этого кладут внутрь смыслу это будет неправильно, потому что мелкий жемчуг [в ожерель-
[хлебного] теста, замешанного на свежем молоке, и запекают в печи. ях] не разделяется крупным, и если так делается, то это нехорошо и не
Если жемчуг стал свинцового цвета, то его размачивают в лимонной похвально, ибо мелкий жемчуг [здесь] — порок, и его используют
кислоте в течение трех дней, а затем обмывают яичным белком и пре- только при отсутствии крупного, причем, [наоборот], крупный жемчуг
дохраняют от ветра. разделяют мелким, [а] взгляд останавливается на том, чтó выделено.
160 161
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

натирают солью андарани83 и, наконец, обмывают водой. Но при этом О ЗНАЧЕНИИ СЛОВА МАРДЖА Н
возможна опасность, что сойдет целый слой или верхняя оболочка.
Говорят: если жемчуг изменился от духóв, то следует поместить его Говорят, что слово марджан на языке йеменцев происходит от сло-
в обмазанный глиной стеклянный сосуд, положить туда же мыла, ва мараджту, то есть «я смешал», так как марджан представляет собой
негашеной извести (нуры) и соли андарани в равных дозах и [затем], зерна смешанной природы, и это причина того, что не отличают дурр
налив пресной воды и винного уксуса, кипятить на слабом огне, непре- от марджана. Однако во всеобщем обиходе [словом марджан] обозна-
рывно снимая мыльную пену, пока она не перестанет появляться и по- чают коралл (буссаз), который является морским растением. И у того,
ка содержимое сосуда не станет чистым, затем вынуть жемчуг и про- кто склоняется к этому [обозначению], нет иного свидетельства, кроме
мыть его. обычая, отдаленных умозаключений и фантазий, вытекающих из рос-
И говорят, что жемчуг, который пожелтел или почернел, заворачи- казней наподобие тех, что приводятся в книге Арибасийуса89 о муску-
вают в вату и погружают в камфору райах&и84, затем его заворачивают се, что он полезен от тревог, печали, болезней сердца, если вместе с
в кирбас85 и подвешивают в сосуде с чистой ртутью, который ставят на ним будет несверленый жемчуг (луʼлуʼ), марджан, опий, мед и шафран.
тлеющие угли на такое время, в течение которого можно не спеша Возможно, правда, что автор упоминал буссаз на своем языке, но пере-
досчитать до ста пятидесяти. Затем сосуд снимают с огня и дают ему водчик его последовал обычаю [своего] народа и передал это слово как
остыть, при этом следует беречь его от ветра. Если понадобится повто- марджан. А марджан — это мелкий жемчуг90. Что касается поэзии,
рить [это], то повторяют. Если чернота появляется на поверхности то в ней встречаются [стихи], свидетельствующие как в пользу этого,
[жемчуга], то жемчуг вымачивается в инжирном молоке в течение со- так и против. А повторение их доставляет удовольствие слуху и отта-
рока дней, затем все это переливают в сосуд, куда положены равные чивает ум.
дозы вишен (мах&лаб)86, касторового масла (х,ирваʽ)87 и камфары, и на Сказал Абу-л-ʽАлаʼ-ас-Сарви:
два часа ставят сосуд на горящие угли, не раздувая их, а после этого
снимают. Если чернота появляется внутри жемчуга, то его обмазывают Наши глаза молят о дожде и сами спешат
воском и помещают сосуд с лимонной кислотой, беспрерывно встря- Излить поток, в котором слезы опережают кровь,
хивая и меняя кислоту каждые три дня, пока жемчуг не побелеет. Если Подобно жемчугу (дурр) и кораллу (марджан), которые
жемчуг пожелтел и желтизна появилась на поверхности, то он сперва постоянно нанизываются [в определенном порядке]
вымачивается в инжирном молоке в течение сорока дней, затем всё это На нити ожерелий.
переливают в сосуд с мылом, поташом и бурой, взятыми в одинаковых
количествах, и поступают так же, как с почерневшим снаружи жемчу- И когда сопоставляется жемчуг (дурр) и марджан со слезами и кро-
гом, о котором говорилось выше. А если желтизна появилась внутри вью, то смысл затемнен сходством [крови по ее цвету] с кораллом: ведь,
жемчуга, то берут вишни, кунжут и камфару в одинаковых дозах в может быть, Абу-л-ʽАлаʼ имел в виду только следование одного за
растолченом виде и помещают туда жемчуг, так чтобы он потонул и другим и их соединение, но не цвет.
обволокся тестом. Затем кладут его в железный черпак и поливают Оказал ʽАбд ал-Малик ал-Х&ариси92:
салом от бараньей ножки, пока жемчуг не покроется им, и кипятят два
раза на слабом огне, а затем вынимают. Если жемчуг становится крас- И они [на нитях ожерелий] жемчужинами разделили марджан,
ным, то его сперва кипятят в свежем молоке, затем обмазывают толстым Будто на шее у них перемежаются градины и горящие угли.
слоем замешанного на свежем молоке теста, приготовленного из пер-
сидского поташа (ушнан)88, камфары и йеменских квасцов, взятых в Если [в этом стихе] марджан понимать как мелкий жемчуг, то по
равных дозах, в мелко растолченном виде; после этого кладут внутрь смыслу это будет неправильно, потому что мелкий жемчуг [в ожерель-
[хлебного] теста, замешанного на свежем молоке, и запекают в печи. ях] не разделяется крупным, и если так делается, то это нехорошо и не
Если жемчуг стал свинцового цвета, то его размачивают в лимонной похвально, ибо мелкий жемчуг [здесь] — порок, и его используют
кислоте в течение трех дней, а затем обмывают яичным белком и пре- только при отсутствии крупного, причем, [наоборот], крупный жемчуг
дохраняют от ветра. разделяют мелким, [а] взгляд останавливается на том, чтó выделено.
160 161
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

И сказал ас&-С&анаубари: Но к жемчужинам ушки не приделываются, особенно к мелким.


Коралл же просверливается по ширине, и кажется, что он привешен
Деревья точно одеты в зеленые платья за ушко. Иногда же его не просверливают, а из серебра или золота из-
И увенчаны жемчугом и марджаном. готовляют чашечку с ушком, [в которую коралл вставляется].
А из стихов, которые указывают на то, что марджан — это жемчуг,
У белых цветов бывает и краснота, которая располагается или по но не коралл, [мы приведем] слова ал-Ах,т&аля95:
краям, или в середине цветка. И можно полагать, что и здесь марджан
означает коралл (буссаз). Капли дождя, когда они падают на рога, спину и круп [газели],
И говорит Абу Х&аййа93: Точно [зёрна] марджана, которые он бросает вниз одно за другим.

Когда они роняют юноше слова разговора, А теперь необходимо обратиться к рассказу о морях, так как они
Точно падающие из рук низальщика камешки марджана… являются местом, где рождаются жемчуг и коралл. И этот рассказ сде-
лает более понятным то, чем мы сейчас заняты.
Коралл (буссаз) — это окаменелость, и он принадлежит к камням;
жемчуг же — это кость, а не камень. Однако можно и жемчуг назвать
О МОРЯХ (БАХ Р И ЙАММ)
камнем из-за близкого их соседства — ведь наиболее похожие на жем-
чуг предметы относятся к числу камней, а также потому, что большая Филологи говорят о море (бах&р), что это место, где собирается мно-
часть предметов украшения, [к которым и он принадлежит], — мине- го воды и откуда она не вытекает. ʽАли ибн ʽИса главным признаком
рального происхождения. Кроме того, жемчуг и раковина однородны, его считает большое количество [воды]. Он говорит: «Арабы называют
раковины же и им подобное в книгах называются «глиной» (х,азаф)94, пресную и соленую воду морем (бах&р), когда ее много». Отсюда слова
а это — искусственный дешевый камень. всевышнего: «Он разъединил моря»96, — то есть пресное и соленое.
Сказал Абу Нувас: И сказал Х&ассан:
О жемчужины, мерцающие среди красноты золота! Мой язык — острый меч, в котором нет порока,
А мое море не замутится от черпания ведрами.
Ему же принадлежат слова:
Однако ведрами черпают не из моря, а из колодцев, море же упомя-
Он увенчан жемчугом и марджаном, нуто здесь для большей пышности. Абу Х&анифа ад-Динавари считает
Точно роза среди красных анемонов. главным признаком [моря] обширность пространства. И он даже гово-
рит: «Слово бих&ар в отношении земель означает “обширные”. Един-
И он полагает, что белая жемчужина красива в ожерелье, когда она ственное число — бах&р».
находится между двух красных камней, то есть яхонтом и кораллом, Говорит Кусаййир97, описывая горный поток (сайл):
но такое перемежающееся нанизывание — дурное. Только мелкий
жемчуг, помещенный между каждой крупной жемчужиной и яхонтами, Он оставляет за собой вывороченные деревья арак и танд&уб98,
расположенными по ее сторонам, должен служить для их разделения и А вблизи моря оставляет синие (то есть заводи).
удаления друг от друга, и тогда от яхонта на гладкой поверхности жем-
чуга засверкает красный отблеск, и эта краснота будет сходна с цветом Так он говорит, ибо дождевая вода бесцветна, когда она только что
золота (ʽик&йан). выпала; когда же она отстаивается, то становится синей.
Сказал Зу-р-Румма: В «Диван ал-адаб» говорится, что море (бах&р) так названо потому,
что оно стремится к увеличению (истибх&ар), то есть к расширению.
Точно ушки марджана, за которые он подвешен И говорят, что бах&р — обширный поток, обильный водой; это на-
К матери газеленка из газелей Машафира. звание присваивается определенному скоплению воды, указывает на ее
162 163
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

И сказал ас&-С&анаубари: Но к жемчужинам ушки не приделываются, особенно к мелким.


Коралл же просверливается по ширине, и кажется, что он привешен
Деревья точно одеты в зеленые платья за ушко. Иногда же его не просверливают, а из серебра или золота из-
И увенчаны жемчугом и марджаном. готовляют чашечку с ушком, [в которую коралл вставляется].
А из стихов, которые указывают на то, что марджан — это жемчуг,
У белых цветов бывает и краснота, которая располагается или по но не коралл, [мы приведем] слова ал-Ах,т&аля95:
краям, или в середине цветка. И можно полагать, что и здесь марджан
означает коралл (буссаз). Капли дождя, когда они падают на рога, спину и круп [газели],
И говорит Абу Х&аййа93: Точно [зёрна] марджана, которые он бросает вниз одно за другим.

Когда они роняют юноше слова разговора, А теперь необходимо обратиться к рассказу о морях, так как они
Точно падающие из рук низальщика камешки марджана… являются местом, где рождаются жемчуг и коралл. И этот рассказ сде-
лает более понятным то, чем мы сейчас заняты.
Коралл (буссаз) — это окаменелость, и он принадлежит к камням;
жемчуг же — это кость, а не камень. Однако можно и жемчуг назвать
О МОРЯХ (БАХ Р И ЙАММ)
камнем из-за близкого их соседства — ведь наиболее похожие на жем-
чуг предметы относятся к числу камней, а также потому, что большая Филологи говорят о море (бах&р), что это место, где собирается мно-
часть предметов украшения, [к которым и он принадлежит], — мине- го воды и откуда она не вытекает. ʽАли ибн ʽИса главным признаком
рального происхождения. Кроме того, жемчуг и раковина однородны, его считает большое количество [воды]. Он говорит: «Арабы называют
раковины же и им подобное в книгах называются «глиной» (х,азаф)94, пресную и соленую воду морем (бах&р), когда ее много». Отсюда слова
а это — искусственный дешевый камень. всевышнего: «Он разъединил моря»96, — то есть пресное и соленое.
Сказал Абу Нувас: И сказал Х&ассан:
О жемчужины, мерцающие среди красноты золота! Мой язык — острый меч, в котором нет порока,
А мое море не замутится от черпания ведрами.
Ему же принадлежат слова:
Однако ведрами черпают не из моря, а из колодцев, море же упомя-
Он увенчан жемчугом и марджаном, нуто здесь для большей пышности. Абу Х&анифа ад-Динавари считает
Точно роза среди красных анемонов. главным признаком [моря] обширность пространства. И он даже гово-
рит: «Слово бих&ар в отношении земель означает “обширные”. Един-
И он полагает, что белая жемчужина красива в ожерелье, когда она ственное число — бах&р».
находится между двух красных камней, то есть яхонтом и кораллом, Говорит Кусаййир97, описывая горный поток (сайл):
но такое перемежающееся нанизывание — дурное. Только мелкий
жемчуг, помещенный между каждой крупной жемчужиной и яхонтами, Он оставляет за собой вывороченные деревья арак и танд&уб98,
расположенными по ее сторонам, должен служить для их разделения и А вблизи моря оставляет синие (то есть заводи).
удаления друг от друга, и тогда от яхонта на гладкой поверхности жем-
чуга засверкает красный отблеск, и эта краснота будет сходна с цветом Так он говорит, ибо дождевая вода бесцветна, когда она только что
золота (ʽик&йан). выпала; когда же она отстаивается, то становится синей.
Сказал Зу-р-Румма: В «Диван ал-адаб» говорится, что море (бах&р) так названо потому,
что оно стремится к увеличению (истибх&ар), то есть к расширению.
Точно ушки марджана, за которые он подвешен И говорят, что бах&р — обширный поток, обильный водой; это на-
К матери газеленка из газелей Машафира. звание присваивается определенному скоплению воды, указывает на ее
162 163
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

большое количество, сравнительно [с другим, меньшим скоплением]; сание говорит о нем (море — йамм) не в соответствии со словами ал-
и таким же образом, при сравнении [с чем-либо другим], это название Х, алиля и обозначает им всякое скопление вод. Сказал Аллах всевышний:
может быть отнято. Так, например, Нил — это бах&р по сравнению с «И схватили мы его и его войска и бросили их в море (йамм)»99. А фа-
одним из своих заливов или рукавов, но он не называется бах&р при раон был потоплен в Красном море, вблизи современного города К&ул-
сравнении с Сирийским морем, последнее же является [в свою очередь] зума, который расположен у крайней оконечности его залива, извест-
заливом по отношению к окружающему морю (океану). ного у евреев под именем «море Суф», «или тростниковое», как будто
Иногда название моря (йамм) дается египетскому Нилу по той он (Аллах) вырастил его (тростник) там на мелких местах залива. Его
причине, что вся земля Египта была когда-то морем, а затем вода спа- ширина здесь исключает описание, данное ал-Х, алилем.
ла с нее благодаря наносам и на этой земле осталось семь заливов, а все И сказал всевышний: «А когда будешь бояться за него, то брось его
это известно из книг древних авторов. Говорят также, что название в море»100. Здесь по необходимости это должно относиться или к реке
«бах&р» произведено от слов абх&ара ал-маʼ, что значит «вода стала Нил, или же к одному из его рукавов, простирающихся до ʽАйн Шам-
соленой», и маʼбахр, то есть «соленая вода», ибо воды морей, [как са101, столицы фараона. А от того, кто находится на одном берегу Нила,
правило], соленые. не скрыто то, что происходит на другом его берегу.
Сказал ан-Нус&аййиб: И сказал всевышний в рассказе о Мусе (Моисее) — да будет над ним
мир: «Мы его сожжем и развеем в море прахом»102. И было это в пус-
Вода на земле стала соленой, и усилило мой недуг то, тыне ат-Тих103. И невозможно предположить, что там было море, или
Что сладкий напиток стал соленым. озеро, или болото; это или впадина, где скопилась вода от дождевых
потоков и возле которой они располагались лагерем, или же бассейн,
Говорят, что море названо словом бах&р (рассечение) из-за того, что наполненный водой, выбивающейся из скалы.
дно его удалено и что земная поверхность рассеклась и понизилась, В противоположность священному писанию и преданию, которые
образовав глубину. Отсюда же происходит слово бах&ир а (верблюдица), приписывают словам бах&р и йамм одно и то же значение, ал-ʽАджжадж
у которой рассекают ухо после пятого ожеребления; и говорят также различает их. Он говорит:
ат-табах&х&ур фи-л-ʽилм (углубление в науку), когда он (ученый) рассе-
кает ее сверху донизу. Также говорят, что море названо бах&р (изменение Подобно большой реке (бах&р),
в цвете лица) из-за того, что вода в нем изменяет свой цвет вследствие которую поглотило море (иамм).
сгущенности и замутнения; и кровь называют бах&ир и бах&рани, когда
она густая и черная. Говорят, что луджж ал-бах&р (открытое море) — это Вот что говорят знатоки языка о слове бах&р и об определении его
то место, откуда не видно берегов из-за обширности и обилия воды. значения. И им это виднее.
Говорят, что луджж называется также шарм, и вместо бах&р также мож- Но в действительности это — скопление вод, в которое протекающие
но сказать шарм, потому что [занимаемое им] пространство отрезано по земле реки несут свои воды, но откуда обратно не притекает к ним
от суши, а слова шарм и бах&р означают отрезание. ничего, — разве что случайно во время приливов и отливов; вода в нем
И сказал [поэт]: густая из-за примеси частиц земли; помимо густоты, она соленая, и эта
соленость доходит до горечи. А некоторые считают, что слово бах&р в
Я бы желал из-за любви к ʽАлве значении «рассечение» имеет другую сторону, а именно — оно значит
Оказаться, не имея ничего, на обломке дерева среди моря (шарм). «решение», то есть решающий момент, [например], кризис (бух&ран)
тяжелой болезни, который в течение определенных дней решает, како-
О слове йамм ал-Х, алил говорит, что это — море, у которого недо- ва будет судьба больного. И хотя [различные] отклонения скрывают
стижимы ни дно, ни берега, и что это то же, что и луджж. Говорят: причины, вызывающие ежедневные и ежемесячные приливы и отливы
йамма ас-сах,ил, когда море поднялось и залило берега. И нет никакого в морях, наступление их так же неотвратимо, [как и кризисы болезни].
противоречия в том, что йамм [употребляется в том же значении, что Наступления приливов и отливов и их окончания ожидают в целом ряде
и] бах&р (море), так как это его сирийское название. Но священное пи- дел. И Аллах — податель успехов.

164 165
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

большое количество, сравнительно [с другим, меньшим скоплением]; сание говорит о нем (море — йамм) не в соответствии со словами ал-
и таким же образом, при сравнении [с чем-либо другим], это название Х, алиля и обозначает им всякое скопление вод. Сказал Аллах всевышний:
может быть отнято. Так, например, Нил — это бах&р по сравнению с «И схватили мы его и его войска и бросили их в море (йамм)»99. А фа-
одним из своих заливов или рукавов, но он не называется бах&р при раон был потоплен в Красном море, вблизи современного города К&ул-
сравнении с Сирийским морем, последнее же является [в свою очередь] зума, который расположен у крайней оконечности его залива, извест-
заливом по отношению к окружающему морю (океану). ного у евреев под именем «море Суф», «или тростниковое», как будто
Иногда название моря (йамм) дается египетскому Нилу по той он (Аллах) вырастил его (тростник) там на мелких местах залива. Его
причине, что вся земля Египта была когда-то морем, а затем вода спа- ширина здесь исключает описание, данное ал-Х, алилем.
ла с нее благодаря наносам и на этой земле осталось семь заливов, а все И сказал всевышний: «А когда будешь бояться за него, то брось его
это известно из книг древних авторов. Говорят также, что название в море»100. Здесь по необходимости это должно относиться или к реке
«бах&р» произведено от слов абх&ара ал-маʼ, что значит «вода стала Нил, или же к одному из его рукавов, простирающихся до ʽАйн Шам-
соленой», и маʼбахр, то есть «соленая вода», ибо воды морей, [как са101, столицы фараона. А от того, кто находится на одном берегу Нила,
правило], соленые. не скрыто то, что происходит на другом его берегу.
Сказал ан-Нус&аййиб: И сказал всевышний в рассказе о Мусе (Моисее) — да будет над ним
мир: «Мы его сожжем и развеем в море прахом»102. И было это в пус-
Вода на земле стала соленой, и усилило мой недуг то, тыне ат-Тих103. И невозможно предположить, что там было море, или
Что сладкий напиток стал соленым. озеро, или болото; это или впадина, где скопилась вода от дождевых
потоков и возле которой они располагались лагерем, или же бассейн,
Говорят, что море названо словом бах&р (рассечение) из-за того, что наполненный водой, выбивающейся из скалы.
дно его удалено и что земная поверхность рассеклась и понизилась, В противоположность священному писанию и преданию, которые
образовав глубину. Отсюда же происходит слово бах&ир а (верблюдица), приписывают словам бах&р и йамм одно и то же значение, ал-ʽАджжадж
у которой рассекают ухо после пятого ожеребления; и говорят также различает их. Он говорит:
ат-табах&х&ур фи-л-ʽилм (углубление в науку), когда он (ученый) рассе-
кает ее сверху донизу. Также говорят, что море названо бах&р (изменение Подобно большой реке (бах&р),
в цвете лица) из-за того, что вода в нем изменяет свой цвет вследствие которую поглотило море (иамм).
сгущенности и замутнения; и кровь называют бах&ир и бах&рани, когда
она густая и черная. Говорят, что луджж ал-бах&р (открытое море) — это Вот что говорят знатоки языка о слове бах&р и об определении его
то место, откуда не видно берегов из-за обширности и обилия воды. значения. И им это виднее.
Говорят, что луджж называется также шарм, и вместо бах&р также мож- Но в действительности это — скопление вод, в которое протекающие
но сказать шарм, потому что [занимаемое им] пространство отрезано по земле реки несут свои воды, но откуда обратно не притекает к ним
от суши, а слова шарм и бах&р означают отрезание. ничего, — разве что случайно во время приливов и отливов; вода в нем
И сказал [поэт]: густая из-за примеси частиц земли; помимо густоты, она соленая, и эта
соленость доходит до горечи. А некоторые считают, что слово бах&р в
Я бы желал из-за любви к ʽАлве значении «рассечение» имеет другую сторону, а именно — оно значит
Оказаться, не имея ничего, на обломке дерева среди моря (шарм). «решение», то есть решающий момент, [например], кризис (бух&ран)
тяжелой болезни, который в течение определенных дней решает, како-
О слове йамм ал-Х, алил говорит, что это — море, у которого недо- ва будет судьба больного. И хотя [различные] отклонения скрывают
стижимы ни дно, ни берега, и что это то же, что и луджж. Говорят: причины, вызывающие ежедневные и ежемесячные приливы и отливы
йамма ас-сах,ил, когда море поднялось и залило берега. И нет никакого в морях, наступление их так же неотвратимо, [как и кризисы болезни].
противоречия в том, что йамм [употребляется в том же значении, что Наступления приливов и отливов и их окончания ожидают в целом ряде
и] бах&р (море), так как это его сирийское название. Но священное пи- дел. И Аллах — податель успехов.

164 165
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

О РАКОВИНАХ Дибаджат — это две группы островов. Те острова, откуда привозят


И МЕСТАХ НАХОЖДЕНИЯ ЖЕМЧУГА пальмовое волокно, свитое для корабельных снастей, называются по
их имени Касара, а те, с которых привозят раковины вадʽ, называются
К раковинам относятся кости, которые служат водяным животным Кура108. Индийцы у себя в стране пользуются ими в сделках вместо
защитой от врагов; они носят название х,азаф104 (глина). Таковы чешуи мелких денег и играют на них в азартные игры, как играют в кости
крокодилов, панцири черепах, створки раковин, спирали улиток и по- и фишки. Такими раковинами украшают поводья верблюдов. К ним
добные им [вещи]. Они рождаются везде, где имеются болота, и там, (вадʽ) относится вид раковин величиной с яйцо, поверхность которых
где земля всегда влажна из-за влажного климата, как, например, Джурд- покрыта точками и имеет красный оттенок. Их подвешивают лошадям
жан105 и Т&абаристан. Животные, покрытые снаружи панцирем, и улит- на шеи; ими лощат золото [надписей] в свитках, и называются они
ки в Джурджане называются кухла, а Джалинус называет [их] «мясо в минк&аф. Раковины с закрученным вправо узорчатым завитком встре-
своей спирали». У нее (улитки) имеются два мясистых рога, которые чаются редко и ценятся дорого, потому что в этом видят благословение
могут втягиваться внутрь и выдвигаться наружу, выделяя слизь. Этой и хорошую примету. Такие раковины по причине их редкости посыла-
слизью улитка смачивает и увлажняет место, по которому она продви- ют в дар царям, подражая пышности царей Эфиопии; подобно этому
гается ползая; когда [слизь] высыхает, то блестит, как слюна. Она (улит- [некоторые] правители собирают подати рамишной, а это лист мирты,
ка) бывает величиной не больше ореха, с тонкой кожурой. Однако мне состоящий из двух частей, как будто два сросшихся между собой лис-
были доставлены из колодцев золотых рудников в Зарубане несколько та; [найти] такие листья считается хорошей приметой, так как они по-
улиток, найденных в одном колодце на глубине ста пятидесяти локтей. падаются редко. Впрочем, возможно, что такая счастливая раковина
Они были величиной с орех, но кожура у них была очень толстой, ока- вадʽ является каким-нибудь вожаком, вроде матки у пчел в ульях или
менелой и испещренной линиями, точно высеченными вдоль ее спира- предводителя стаи у многих животных, которые, подобно нам, живут
ли. Самих животных в раковинах не было, они были заполнены глиной, общинами109.
впоследствии окаменевшей. Однако я не смог выяснить, когда произо- Одна из разновидностей раковин вадʽ, небольшая по размеру, бело-
шло это окаменение, до того ли, как раковины были извлечены [из ко- го цвета, называется во множественном числе сумум, а единстве чис-
лодца], или же после, во время их извлечения, когда они соприкоснулись ло — сумм и сумма. У арабов-бедуинов и деревенских жителей молодые
с воздухом. К таким глинам принадлежит и та, в которой находятся эти девушки нанизывают их и прикрепляют к рукам и ногам. Эти раковины
окаменелости, но [мне] не удалось ее видеть. Однако когда-то дно этих [часто] прилипают к тем разного рода морским животным, которые
колодцев было открытой поверхностью земли и величина [раковин] рождаются на [подводной части] кораблей и превращаются вместе
зависела от ее [характера] — от места и воды, а также сущности их [с ними] в куски окаменелости; и называются они кашр. Они острые и
природных свойств. Морские улитки бывают более крупными и с более разрезают то, к чему прикасаются. Их срубают с бортов кораблей при
толстой и твердой раковиной; жители Индии называют их шанк106 помощи железных инструментов.
и дуют в них вместо рога, когда ездят на слонах. Они раскалывают их Некоторые из этих раковин рождаются на берегу, но, когда их на-
по длине и изготовляют из них нечто подобное чашам для питья. Эти гревает солнце и на них дуют ветры, они гибнут, разлагаются и превра-
раковины бывают совершенно белые, как гипс. Видел я из них однаж- щаются в прах. Говорят, что когда гниль эта затвердеет на берегу вме-
ды такую, наружная сторона которой была мутной, темной, а внутрен- сте с галькой, жемчужными раковинами и раковинами вадʽ, то жители
няя — похожей на жемчуг с сильным желтым блеском. Басры высекают из этого нечто вроде камней и жерновов для головных
К ним принадлежит вадʽ107 — вид раковин, которые собирают зинд- частей пестов, но не для мукомольных мельниц.
жи на своих островах во время отлива. Они складывают их в ямы, засы- Грамматики говорят о слове с&адаф (раковина), и об этом передает
пают их и оставляют, пока улитки не умирают и их мясо не разлагает- Ибн Джинни110, что оно происходит от корня с&адафа в значении «от-
ся. То же делают и жители Дибаджата, применяя для ловли этих клоняться», потому что она [как бы] отворачивается от жемчужины.
раковин ветви кокосовых пальм. Они втыкают ветви в дно моря, и во Но если бы он сказал, что оно происходит от [словосочетания] с&адафай
время прилива раковины застревают в них; когда же при отливе вода алджабалайн, [обозначающего] склоны двух противолежащих гор,
спадает, они собирают раковины и затем делают то же, что и зинджи. [окаймляющих] долину реки, то он был бы недалеко [от истины], так
166 167
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

О РАКОВИНАХ Дибаджат — это две группы островов. Те острова, откуда привозят


И МЕСТАХ НАХОЖДЕНИЯ ЖЕМЧУГА пальмовое волокно, свитое для корабельных снастей, называются по
их имени Касара, а те, с которых привозят раковины вадʽ, называются
К раковинам относятся кости, которые служат водяным животным Кура108. Индийцы у себя в стране пользуются ими в сделках вместо
защитой от врагов; они носят название х,азаф104 (глина). Таковы чешуи мелких денег и играют на них в азартные игры, как играют в кости
крокодилов, панцири черепах, створки раковин, спирали улиток и по- и фишки. Такими раковинами украшают поводья верблюдов. К ним
добные им [вещи]. Они рождаются везде, где имеются болота, и там, (вадʽ) относится вид раковин величиной с яйцо, поверхность которых
где земля всегда влажна из-за влажного климата, как, например, Джурд- покрыта точками и имеет красный оттенок. Их подвешивают лошадям
жан105 и Т&абаристан. Животные, покрытые снаружи панцирем, и улит- на шеи; ими лощат золото [надписей] в свитках, и называются они
ки в Джурджане называются кухла, а Джалинус называет [их] «мясо в минк&аф. Раковины с закрученным вправо узорчатым завитком встре-
своей спирали». У нее (улитки) имеются два мясистых рога, которые чаются редко и ценятся дорого, потому что в этом видят благословение
могут втягиваться внутрь и выдвигаться наружу, выделяя слизь. Этой и хорошую примету. Такие раковины по причине их редкости посыла-
слизью улитка смачивает и увлажняет место, по которому она продви- ют в дар царям, подражая пышности царей Эфиопии; подобно этому
гается ползая; когда [слизь] высыхает, то блестит, как слюна. Она (улит- [некоторые] правители собирают подати рамишной, а это лист мирты,
ка) бывает величиной не больше ореха, с тонкой кожурой. Однако мне состоящий из двух частей, как будто два сросшихся между собой лис-
были доставлены из колодцев золотых рудников в Зарубане несколько та; [найти] такие листья считается хорошей приметой, так как они по-
улиток, найденных в одном колодце на глубине ста пятидесяти локтей. падаются редко. Впрочем, возможно, что такая счастливая раковина
Они были величиной с орех, но кожура у них была очень толстой, ока- вадʽ является каким-нибудь вожаком, вроде матки у пчел в ульях или
менелой и испещренной линиями, точно высеченными вдоль ее спира- предводителя стаи у многих животных, которые, подобно нам, живут
ли. Самих животных в раковинах не было, они были заполнены глиной, общинами109.
впоследствии окаменевшей. Однако я не смог выяснить, когда произо- Одна из разновидностей раковин вадʽ, небольшая по размеру, бело-
шло это окаменение, до того ли, как раковины были извлечены [из ко- го цвета, называется во множественном числе сумум, а единстве чис-
лодца], или же после, во время их извлечения, когда они соприкоснулись ло — сумм и сумма. У арабов-бедуинов и деревенских жителей молодые
с воздухом. К таким глинам принадлежит и та, в которой находятся эти девушки нанизывают их и прикрепляют к рукам и ногам. Эти раковины
окаменелости, но [мне] не удалось ее видеть. Однако когда-то дно этих [часто] прилипают к тем разного рода морским животным, которые
колодцев было открытой поверхностью земли и величина [раковин] рождаются на [подводной части] кораблей и превращаются вместе
зависела от ее [характера] — от места и воды, а также сущности их [с ними] в куски окаменелости; и называются они кашр. Они острые и
природных свойств. Морские улитки бывают более крупными и с более разрезают то, к чему прикасаются. Их срубают с бортов кораблей при
толстой и твердой раковиной; жители Индии называют их шанк106 помощи железных инструментов.
и дуют в них вместо рога, когда ездят на слонах. Они раскалывают их Некоторые из этих раковин рождаются на берегу, но, когда их на-
по длине и изготовляют из них нечто подобное чашам для питья. Эти гревает солнце и на них дуют ветры, они гибнут, разлагаются и превра-
раковины бывают совершенно белые, как гипс. Видел я из них однаж- щаются в прах. Говорят, что когда гниль эта затвердеет на берегу вме-
ды такую, наружная сторона которой была мутной, темной, а внутрен- сте с галькой, жемчужными раковинами и раковинами вадʽ, то жители
няя — похожей на жемчуг с сильным желтым блеском. Басры высекают из этого нечто вроде камней и жерновов для головных
К ним принадлежит вадʽ107 — вид раковин, которые собирают зинд- частей пестов, но не для мукомольных мельниц.
жи на своих островах во время отлива. Они складывают их в ямы, засы- Грамматики говорят о слове с&адаф (раковина), и об этом передает
пают их и оставляют, пока улитки не умирают и их мясо не разлагает- Ибн Джинни110, что оно происходит от корня с&адафа в значении «от-
ся. То же делают и жители Дибаджата, применяя для ловли этих клоняться», потому что она [как бы] отворачивается от жемчужины.
раковин ветви кокосовых пальм. Они втыкают ветви в дно моря, и во Но если бы он сказал, что оно происходит от [словосочетания] с&адафай
время прилива раковины застревают в них; когда же при отливе вода алджабалайн, [обозначающего] склоны двух противолежащих гор,
спадает, они собирают раковины и затем делают то же, что и зинджи. [окаймляющих] долину реки, то он был бы недалеко [от истины], так
166 167
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

как створки раковин этих животных, когда они раскрыты, похожи на два Она — точно сверкающая полная, вечерняя туча,
склона гор, если раковину положить на землю перевернутой. Она — жемчужина, с блеском которой не сравнится
Маленькие раковины называются булбул, а большие — мах&ар. блеск жемчужины из раковины.
Сказал Имруʼулк&айс:
И сказал Ибн ар-Руми:
У нее (верблюдицы) гладкая ступня, точно раковина (мах&ара),
Разбрасывает, как левша, камни позади себя. Стал скромным роскошный жемчуг, когда девушки надели его на себя.
Сами они стали жемчужинами, а жемчуг в сравнении с ними
Сказал ал-Х, алил ибн Ах&мед о мах&ара, что это мясо, которое нахо- был лишь раковиной.
дится между створками раковины, и что это и есть само животное
(моллюск). Но это не так, потому что мах&ара означает «раковина», Сказал другой [поэт]:
независимо от того, пуста она или наполнена мясом. Сказал ар-Раʽи:
В капле [воды] есть нечто, чего нет в дождевой туче,
Они, с глубоко сидящими глазами, пришли утром к месту остановки, И жемчуг (дурр) имеет значение, которого нет у морской раковины.
На ходу переворачивая раковины (мах&ара).
Сказал другой [поэт]:
Это значит: поутру прибыли верблюды с глубоко сидящими глазами
к этому месту, — говорят, что это берег моря, — широко шагая ступ- Увеличило ее удивление то, что ты ходил в лохмотьях.
Она не постигла, что жемчуг [всегда] в раковине.
нями, похожими на большие раковины.
Говорит Абу Х&анифа: один из видов морской раковины называется
У раковин имеются две створки, сцепленные между собой на спине
дулла.
посредством [мускула] разделителя, при помощи которого они раскры-
В книге «Ал-Джамхара» говорится: к&ибк&иб — это морская раковина,
ваются или соединяются по желанию животного, которое находится
мясо которой съедобно. Если это так, то все раковины — к&ибк&иб, так
между створками и к ним приросло. Ползает оно по земле тем боком,
как их всех варят и едят; их мясо находят приятным; по вкусу оно по-
где створки, то открывая, то закрывая их, а он (бок) мягкий, и створки
хоже на вареные яйца.
служат ему вместо ног для движения ползком; это движение называ-
Ничто не препятствует этому сравнению, если исключить то, что в
ется «плаванием». И они (моллюски) передвигаются стадами, как ка-
ней (раковине), возможно, находится жемчуг. Как мы говорили, эти
раван, скопляясь на пастбищах. Они сбиваются в кучи, так как у них
раковины продаются на берегах Адена, и [при продаже] выкрикивают
нет [органов] зрения, равно как и слуха. Некоторые, описывая их голо-
их название «орехи счастья». Мах,шалаба — это раковина; но говорят
ву, говорят, что она обладает ртом и ушами, но уши созданы ведь
[также], что это — [название] жемчужины, искусственно сделанной
только для слуха, а то, что походит на глаза, — только для зрения.
из раковины (перламутра); говорят [также], что это стекло, которым
Это животное, клейкое и слизистое, имеет тонкие ножки; мясо его,
бедуинки покрывают серебро.
которое прилегает к створкам, — черное. В молодом возрасте оно дер-
Сказал Абу-т&-Т&аййиб ал-Мутанаббиʼ:
жится у берега, и тогда его из-за обилия жира называют «влажный
Белизна лица [ее такова], что солнце булбул». Более ценным является мах&ар — взрослый моллюск, отвер-
покажется тебе [перед ней] черным, девший от старости, внешне красивый, но жиру в нем мало. Он живет
А слова [ее] — жемчуг, перед которым [природный] жемчуг в глубоких местах, если же ночью выплывает на пастьбу, то не удаля-
покажется тебе подделкой (мах,шалаба). ется от глубоких мест и держится отдельно, не приближаясь к осталь-
ным; называется он мах&ар.
Ему возразили, что это не арабское слово, но он утверждал, что это Говорят, что в Оманском море имеется вид раковин, называемый
слово истинно арабское. Упоминает это слово и ал-ʽАджжадж в своих «заяц» (х,аргуш), похожий на ухо зайца своей удлиненной [формой]; в этих
стихах. По смыслу они близки к словам ал-Джарира: раковинах находят чистые, крупные зерна. Чем глубже находятся рако-
168 169
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

как створки раковин этих животных, когда они раскрыты, похожи на два Она — точно сверкающая полная, вечерняя туча,
склона гор, если раковину положить на землю перевернутой. Она — жемчужина, с блеском которой не сравнится
Маленькие раковины называются булбул, а большие — мах&ар. блеск жемчужины из раковины.
Сказал Имруʼулк&айс:
И сказал Ибн ар-Руми:
У нее (верблюдицы) гладкая ступня, точно раковина (мах&ара),
Разбрасывает, как левша, камни позади себя. Стал скромным роскошный жемчуг, когда девушки надели его на себя.
Сами они стали жемчужинами, а жемчуг в сравнении с ними
Сказал ал-Х, алил ибн Ах&мед о мах&ара, что это мясо, которое нахо- был лишь раковиной.
дится между створками раковины, и что это и есть само животное
(моллюск). Но это не так, потому что мах&ара означает «раковина», Сказал другой [поэт]:
независимо от того, пуста она или наполнена мясом. Сказал ар-Раʽи:
В капле [воды] есть нечто, чего нет в дождевой туче,
Они, с глубоко сидящими глазами, пришли утром к месту остановки, И жемчуг (дурр) имеет значение, которого нет у морской раковины.
На ходу переворачивая раковины (мах&ара).
Сказал другой [поэт]:
Это значит: поутру прибыли верблюды с глубоко сидящими глазами
к этому месту, — говорят, что это берег моря, — широко шагая ступ- Увеличило ее удивление то, что ты ходил в лохмотьях.
Она не постигла, что жемчуг [всегда] в раковине.
нями, похожими на большие раковины.
Говорит Абу Х&анифа: один из видов морской раковины называется
У раковин имеются две створки, сцепленные между собой на спине
дулла.
посредством [мускула] разделителя, при помощи которого они раскры-
В книге «Ал-Джамхара» говорится: к&ибк&иб — это морская раковина,
ваются или соединяются по желанию животного, которое находится
мясо которой съедобно. Если это так, то все раковины — к&ибк&иб, так
между створками и к ним приросло. Ползает оно по земле тем боком,
как их всех варят и едят; их мясо находят приятным; по вкусу оно по-
где створки, то открывая, то закрывая их, а он (бок) мягкий, и створки
хоже на вареные яйца.
служат ему вместо ног для движения ползком; это движение называ-
Ничто не препятствует этому сравнению, если исключить то, что в
ется «плаванием». И они (моллюски) передвигаются стадами, как ка-
ней (раковине), возможно, находится жемчуг. Как мы говорили, эти
раван, скопляясь на пастбищах. Они сбиваются в кучи, так как у них
раковины продаются на берегах Адена, и [при продаже] выкрикивают
нет [органов] зрения, равно как и слуха. Некоторые, описывая их голо-
их название «орехи счастья». Мах,шалаба — это раковина; но говорят
ву, говорят, что она обладает ртом и ушами, но уши созданы ведь
[также], что это — [название] жемчужины, искусственно сделанной
только для слуха, а то, что походит на глаза, — только для зрения.
из раковины (перламутра); говорят [также], что это стекло, которым
Это животное, клейкое и слизистое, имеет тонкие ножки; мясо его,
бедуинки покрывают серебро.
которое прилегает к створкам, — черное. В молодом возрасте оно дер-
Сказал Абу-т&-Т&аййиб ал-Мутанаббиʼ:
жится у берега, и тогда его из-за обилия жира называют «влажный
Белизна лица [ее такова], что солнце булбул». Более ценным является мах&ар — взрослый моллюск, отвер-
покажется тебе [перед ней] черным, девший от старости, внешне красивый, но жиру в нем мало. Он живет
А слова [ее] — жемчуг, перед которым [природный] жемчуг в глубоких местах, если же ночью выплывает на пастьбу, то не удаля-
покажется тебе подделкой (мах,шалаба). ется от глубоких мест и держится отдельно, не приближаясь к осталь-
ным; называется он мах&ар.
Ему возразили, что это не арабское слово, но он утверждал, что это Говорят, что в Оманском море имеется вид раковин, называемый
слово истинно арабское. Упоминает это слово и ал-ʽАджжадж в своих «заяц» (х,аргуш), похожий на ухо зайца своей удлиненной [формой]; в этих
стихах. По смыслу они близки к словам ал-Джарира: раковинах находят чистые, крупные зерна. Чем глубже находятся рако-
168 169
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

вины, тем менее их поражает солнечный жар и тем лучшего качества их гую влажную жемчужину — ʽуйун. Когда же она (жемчужина) попа-
зерно, тем ярче их вода. К ним относятся слова Аллаха всевышнего: «Как дает в угол рта, то она искривляется и не в состоянии выровняться,
будто они — скрытые жемчужины»111, — то есть находящиеся в глубине. перекатываясь в слюне. Иногда жемчужина искривляется из-за давления
То, что они скрыты в раковине, одинаково относится и к высокосортным на нее раковины, и след давления запечатлевается на ней.
и к низкосортным жемчужинам, мелким и крупным, но только те из них Лучший вид жемчуга тот, в котором одна кожура нарастает на дру-
приобретают красоту и блеск, которые пребывают в глубоких местах. гую, пока не образуется круглая жемчужина (дурр). Та жемчужина,
Крупные раковины в большинстве случаев не содержат зерен жем- которая находится внутри черного мяса, прилегающего к створкам,
чуга, но если в них оказывается жемчужина, то большая. А те раковины, обычно имеет недостатки. Слова Нас&ра о давлении раковины и следах,
в которых часто попадаются жемчужины, бывают не больше ладони; остающихся от этого, указывают на первоначальную мягкость материи
величина раковин Бахрейна112 около половины этого размера. [Что жемчуга, так же как следы песчинок разной формы на природном зо-
касается] содержания жемчужин в раковинах, больших или обычных лоте свидетельствуют о том, что это золото когда-то было как тесто
размеров, то нет соответствия между величиной зерна и величиной первоначальной амальгамы, мягким и влажным; камешки, которые на
самой раковины. Крупный жемчуг в больших раковинах чаще всего нем лежали, оставили свой след, а перекатывание его водой по разным
находят на воздухе. местам придало ему эти формы.
Относительно рождения раковин говорят, что они рождаются в виде Остальные его слова заставляют предполагать, что он подразумевал,
листа анджадана113, затем попадают на судно и прилипают к нему, будто оболочки [жемчужины] образовались все сразу, затем они нача-
костенеют и окаменевают в виде отдельных раковин. После этого они ли складываться подобно оболочкам лука и его слоям, которые имеют-
тонут и держатся на дне. Жемчуг рождается в них из них самих, но не ся в наличии все целиком во время образования луковицы. Потом ка-
от капель [дождя], как об этом говорят114. И это аналогично тому, что ждая оболочка в отдельности начинает расти, пока не достигнет своей
мы говорили о рождении раковин х&асар на кораблях. наибольшей толщины ко времени зрелости. Но, возможно, он предпо-
Нас&р следует мнению простонародья, говоря, что жемчуг зарожда- лагал, что кожура появляется одна за другой; может быть, он наблюдал
ется от дождя и затем его выращивает раковина. Жемчуг, [по его мнению], их от одного дождя до другого.
подобен слюне человека: перекатываясь во рту [раковины], он приоб- Говорит ал-Кинди, что зерна жемчуга булбул располагаются внутри
ретает блеск. Доказательство он видит в том, что, чем больше в году всей раковины между ее краями; те, что ближе к ушам и рту, — отлич-
бывает дождей и чем раньше они выпадают, тем чаще находят в рако- ные, и поэтому о больших [зернах] говорят, что они образуются в ее
винах жемчужины и тем больше их прирост. Ал-Кинди говорит то же горле; здесь они постоянно перекатываются, становятся круглыми и
самое со слов знающих людей. растут, окутываясь оболочками, пока не становятся зрелыми. И дока-
Жемчужина крепко связана с раковиной, и когда ее отделяют от зательством появления в них слоя за слоем служит их внешняя поверх-
раковины, отрубая или отпиливая, то остается не больше половины, ность: так, если снять слой, то его внутренняя поверхность будет по-
которая пригодна только для инкрустации и тому подобного. Но так хожа на раковину, без блеска; поверхность же второго слоя будет
поступают лишь в том случае, если жемчужина приросла к раковине подобна внешней поверхности первого; это доказывает, что второй
настолько, что место их соединения окостенело; если же приросла она слой был в свое время наружным, открытым, как поверхность первого
слабо, то ее отделяют куском раковины. И такие употребляются в оже- слоя. Ал-Кинди полагает, что жемчуг для раковины — то же, что кос-
рельях среди подобных им жемчужин. Что касается тех жемчужин, ти и суставы, скрепляющие мягкое тело животных, без чего они были
которые отделены от раковины и свободно перекатываются внутри бы не в состоянии передвигаться. Но этому предположению противо-
мяса, то с течением времени на них наращиваются новые слои. Допус- речат слова о том, что булбул вначале бывает мягким, а затем созре-
тимость этого подтверждается, как я полагаю, тем, что сказано о мно- вает и увеличивается, пока не превращается в мах&ар. Поэтому необхо-
жестве ее оболочек, не говоря уже о достаточном опыте. димо, чтобы раковина мах&ар содержала жемчужины большего размера,
Говорит Нас&р: когда капля дождя попадает в нее (раковину), она по сравнению с теми, которые содержат раковины булбул, так как,
отвердевает и начинает расти, затем приобретает блеск. Если она по- [по словам ал-Кинди], жемчуг растет в раковине булбул, как растет
падает в середину рта и перекатывается [там], то превращается в доро- кость, пока не достигнет предельной величины и стадии мах&ар.
170 171
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

вины, тем менее их поражает солнечный жар и тем лучшего качества их гую влажную жемчужину — ʽуйун. Когда же она (жемчужина) попа-
зерно, тем ярче их вода. К ним относятся слова Аллаха всевышнего: «Как дает в угол рта, то она искривляется и не в состоянии выровняться,
будто они — скрытые жемчужины»111, — то есть находящиеся в глубине. перекатываясь в слюне. Иногда жемчужина искривляется из-за давления
То, что они скрыты в раковине, одинаково относится и к высокосортным на нее раковины, и след давления запечатлевается на ней.
и к низкосортным жемчужинам, мелким и крупным, но только те из них Лучший вид жемчуга тот, в котором одна кожура нарастает на дру-
приобретают красоту и блеск, которые пребывают в глубоких местах. гую, пока не образуется круглая жемчужина (дурр). Та жемчужина,
Крупные раковины в большинстве случаев не содержат зерен жем- которая находится внутри черного мяса, прилегающего к створкам,
чуга, но если в них оказывается жемчужина, то большая. А те раковины, обычно имеет недостатки. Слова Нас&ра о давлении раковины и следах,
в которых часто попадаются жемчужины, бывают не больше ладони; остающихся от этого, указывают на первоначальную мягкость материи
величина раковин Бахрейна112 около половины этого размера. [Что жемчуга, так же как следы песчинок разной формы на природном зо-
касается] содержания жемчужин в раковинах, больших или обычных лоте свидетельствуют о том, что это золото когда-то было как тесто
размеров, то нет соответствия между величиной зерна и величиной первоначальной амальгамы, мягким и влажным; камешки, которые на
самой раковины. Крупный жемчуг в больших раковинах чаще всего нем лежали, оставили свой след, а перекатывание его водой по разным
находят на воздухе. местам придало ему эти формы.
Относительно рождения раковин говорят, что они рождаются в виде Остальные его слова заставляют предполагать, что он подразумевал,
листа анджадана113, затем попадают на судно и прилипают к нему, будто оболочки [жемчужины] образовались все сразу, затем они нача-
костенеют и окаменевают в виде отдельных раковин. После этого они ли складываться подобно оболочкам лука и его слоям, которые имеют-
тонут и держатся на дне. Жемчуг рождается в них из них самих, но не ся в наличии все целиком во время образования луковицы. Потом ка-
от капель [дождя], как об этом говорят114. И это аналогично тому, что ждая оболочка в отдельности начинает расти, пока не достигнет своей
мы говорили о рождении раковин х&асар на кораблях. наибольшей толщины ко времени зрелости. Но, возможно, он предпо-
Нас&р следует мнению простонародья, говоря, что жемчуг зарожда- лагал, что кожура появляется одна за другой; может быть, он наблюдал
ется от дождя и затем его выращивает раковина. Жемчуг, [по его мнению], их от одного дождя до другого.
подобен слюне человека: перекатываясь во рту [раковины], он приоб- Говорит ал-Кинди, что зерна жемчуга булбул располагаются внутри
ретает блеск. Доказательство он видит в том, что, чем больше в году всей раковины между ее краями; те, что ближе к ушам и рту, — отлич-
бывает дождей и чем раньше они выпадают, тем чаще находят в рако- ные, и поэтому о больших [зернах] говорят, что они образуются в ее
винах жемчужины и тем больше их прирост. Ал-Кинди говорит то же горле; здесь они постоянно перекатываются, становятся круглыми и
самое со слов знающих людей. растут, окутываясь оболочками, пока не становятся зрелыми. И дока-
Жемчужина крепко связана с раковиной, и когда ее отделяют от зательством появления в них слоя за слоем служит их внешняя поверх-
раковины, отрубая или отпиливая, то остается не больше половины, ность: так, если снять слой, то его внутренняя поверхность будет по-
которая пригодна только для инкрустации и тому подобного. Но так хожа на раковину, без блеска; поверхность же второго слоя будет
поступают лишь в том случае, если жемчужина приросла к раковине подобна внешней поверхности первого; это доказывает, что второй
настолько, что место их соединения окостенело; если же приросла она слой был в свое время наружным, открытым, как поверхность первого
слабо, то ее отделяют куском раковины. И такие употребляются в оже- слоя. Ал-Кинди полагает, что жемчуг для раковины — то же, что кос-
рельях среди подобных им жемчужин. Что касается тех жемчужин, ти и суставы, скрепляющие мягкое тело животных, без чего они были
которые отделены от раковины и свободно перекатываются внутри бы не в состоянии передвигаться. Но этому предположению противо-
мяса, то с течением времени на них наращиваются новые слои. Допус- речат слова о том, что булбул вначале бывает мягким, а затем созре-
тимость этого подтверждается, как я полагаю, тем, что сказано о мно- вает и увеличивается, пока не превращается в мах&ар. Поэтому необхо-
жестве ее оболочек, не говоря уже о достаточном опыте. димо, чтобы раковина мах&ар содержала жемчужины большего размера,
Говорит Нас&р: когда капля дождя попадает в нее (раковину), она по сравнению с теми, которые содержат раковины булбул, так как,
отвердевает и начинает расти, затем приобретает блеск. Если она по- [по словам ал-Кинди], жемчуг растет в раковине булбул, как растет
падает в середину рта и перекатывается [там], то превращается в доро- кость, пока не достигнет предельной величины и стадии мах&ар.
170 171
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Что касается доказательств, которые приводят, говоря о наличии аз-Зиндж116. Приходит на ум, что озеро Шар-гур117, выше ас&-С&ина118,
блеска на поверхности каждого слоя [жемчужины], как о свидетель- также являлось ответвлением этого моря. А море Рума119, хотя оно и
стве того, что слои появляются один за другим, то они неубедительны. обширнее Шар-гура, и больше, после того как отделилось от Зеленого
Так и в луковице, если снять один слой, непременно обнаружится, что моря, лишилось жемчужных раковин. Но я не нашел среди лиц, сооб-
и второй слой — гладкий, блестящий и твердый, точно кожа, а внут- щавших об этом, ни одного, кто пытался бы проверить это. Затем на
ренняя поверхность его — мягкая, мутная и шероховатая; но ведь здесь жемчужных ловлях иногда встречаются препятствия для лова; так,
слои не обвивались последовательно один вокруг другого, а образова- в Красном море нет жемчужных ловель из-за хищных животных — кро-
лись сразу все вместе. кодилов и акул. Одной из причин названия племени К&урейш является
И если ты рассмотришь зубы взрослого человека, верхний слой то, что они употребляли в пищу акулу (к&ирш).
которых стерся в результате жевания, а еще лучше, если разрежешь Жемчуг К&улзума добывают из мертвых раковин, когда волны вы-
клык слона, — то обнаружишь подобную же картину; здесь также слои брасывают их на берег. Они загнивают в воде, затем солнце нагревает
не образовались один после другого. Но лишь Аллах знает тайны тво- их, гниение усиливается, и они наполняются червями. А искатели на-
рения, а не человек, для которого пределом надежды является под- ходят эти раковины высохшими, и жемчуг в них обычно бывает пустой
няться от наблюдаемого конкретного к абстрактному, умозрительному. и изъеденный. Такое же положение и в море Шар-гур: там также нахо-
И если человек, наблюдая, как мастер соединяет один медный лист дят жемчуг внутри мертвых раковин, выброшенных на берег и высу-
с другим, как он делает в них зубцы, так, чтобы каждому зубцу на шенных песком и ветрами. И в этом причина мутности китайского
одном листе соответствовала выемка на другом, как сцепляет эти жемчуга, его схожести с гипсом и отсутствия у него воды. А люди,
листы с помощью зубцов и как затем кует их молотком, — подумает, рассказывающие об этом море, упоминают среди причин, которые не
судя по аналогии, что части черепа соединены одна с другой зубцами позволяют спускаться в него, холод и большую глубину. Но холод
и швами и как это искусно устроено, после того как эти части были препятствует [также] появлению червей, и жемчуг раковин [этого моря]
разъединены, — то этот человек ошибается, думая так, и его аналогия всегда правильной круглой формы и не изъеден. Холод, клянусь жиз-
будет неправильной, ибо череп создан таким сразу, хотя это дело нью, — действительно сильное препятствие для ныряния, однако сами
скрыто из-за своей тонкости и недоступно для чувства. Хвала же твор- эти места простираются не настолько уж далеко на север, чтобы пре-
цу всего, всевышнему! пятствовать спуску под воду в летнее время.
А утверждения о чрезвычайной глубине моря, о недосягаемости его
дна противоречат рассказам о том, что раковины не водятся в очень
ЖЕМЧУЖНЫЕ ЛОВЛИ глубоких морях. Если это верно, то, значит, эти мертвые раковины
принесены волнами туда из неглубоких мест. И возможно, что мутный
Жемчужные ловли — это те места, где производится спуск под цвет этого жемчуга зависит от качества земли и воды в том месте, где
воду водолазов и успешный лов жемчужных раковин. Эти места он находился, и от пищи моллюска. Так, свинцовый цвет преобладает
хорошо известны, и туда снаряжаются суда с запасами продоволь- у жемчуга K&yлзума, и этот же цвет имеется также у дахлакского, хотя
ствия для надсмотрщиков и наемных работников в соответствии с эти последние раковины добываются при нырянии, а не подбираются
удаленностью от берега и длительностью пребывания в открытом в мелкой воде; тем не менее дахлакский жемчуг одного цвета с жем-
море. Вместе с тем эти знаменитые жемчужные ловли не являются чугом К&улзума по той причине, что у них одно море и одна земля, ибо
единственными местами, где есть раковины: и в других местах, бли- остров Дахлак paсположен у входа в залив, там, где он суживается и
же к берегу, [также] находят раковины, в которых случаются редкие соединяется с Зеленым морем. Земля в этом заливе илистая, и возмож-
зерна. но, что ил и является причиной изменения цвета, а причина изъеден-
Зеленое море особенно славится ими, и в его заливах и проливах ности объясняется характером загнивания. И говорят о раковинах К&ул-
имеются многие известные жемчужные ловли, как, например, в проли- зума, что от них исходит [отвратительный] запах бобровой струи и что
ве острова Сарандиб, в Персидском заливе, в Бахрейне, у острова Дах- [в сравнении с ним] запах раковин Индийского моря и Персидского
лак115, в К&улзуме (Красном море), во вновь открытых местах у С&офалат залива кажется благовонием.
172 173
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Что касается доказательств, которые приводят, говоря о наличии аз-Зиндж116. Приходит на ум, что озеро Шар-гур117, выше ас&-С&ина118,
блеска на поверхности каждого слоя [жемчужины], как о свидетель- также являлось ответвлением этого моря. А море Рума119, хотя оно и
стве того, что слои появляются один за другим, то они неубедительны. обширнее Шар-гура, и больше, после того как отделилось от Зеленого
Так и в луковице, если снять один слой, непременно обнаружится, что моря, лишилось жемчужных раковин. Но я не нашел среди лиц, сооб-
и второй слой — гладкий, блестящий и твердый, точно кожа, а внут- щавших об этом, ни одного, кто пытался бы проверить это. Затем на
ренняя поверхность его — мягкая, мутная и шероховатая; но ведь здесь жемчужных ловлях иногда встречаются препятствия для лова; так,
слои не обвивались последовательно один вокруг другого, а образова- в Красном море нет жемчужных ловель из-за хищных животных — кро-
лись сразу все вместе. кодилов и акул. Одной из причин названия племени К&урейш является
И если ты рассмотришь зубы взрослого человека, верхний слой то, что они употребляли в пищу акулу (к&ирш).
которых стерся в результате жевания, а еще лучше, если разрежешь Жемчуг К&улзума добывают из мертвых раковин, когда волны вы-
клык слона, — то обнаружишь подобную же картину; здесь также слои брасывают их на берег. Они загнивают в воде, затем солнце нагревает
не образовались один после другого. Но лишь Аллах знает тайны тво- их, гниение усиливается, и они наполняются червями. А искатели на-
рения, а не человек, для которого пределом надежды является под- ходят эти раковины высохшими, и жемчуг в них обычно бывает пустой
няться от наблюдаемого конкретного к абстрактному, умозрительному. и изъеденный. Такое же положение и в море Шар-гур: там также нахо-
И если человек, наблюдая, как мастер соединяет один медный лист дят жемчуг внутри мертвых раковин, выброшенных на берег и высу-
с другим, как он делает в них зубцы, так, чтобы каждому зубцу на шенных песком и ветрами. И в этом причина мутности китайского
одном листе соответствовала выемка на другом, как сцепляет эти жемчуга, его схожести с гипсом и отсутствия у него воды. А люди,
листы с помощью зубцов и как затем кует их молотком, — подумает, рассказывающие об этом море, упоминают среди причин, которые не
судя по аналогии, что части черепа соединены одна с другой зубцами позволяют спускаться в него, холод и большую глубину. Но холод
и швами и как это искусно устроено, после того как эти части были препятствует [также] появлению червей, и жемчуг раковин [этого моря]
разъединены, — то этот человек ошибается, думая так, и его аналогия всегда правильной круглой формы и не изъеден. Холод, клянусь жиз-
будет неправильной, ибо череп создан таким сразу, хотя это дело нью, — действительно сильное препятствие для ныряния, однако сами
скрыто из-за своей тонкости и недоступно для чувства. Хвала же твор- эти места простираются не настолько уж далеко на север, чтобы пре-
цу всего, всевышнему! пятствовать спуску под воду в летнее время.
А утверждения о чрезвычайной глубине моря, о недосягаемости его
дна противоречат рассказам о том, что раковины не водятся в очень
ЖЕМЧУЖНЫЕ ЛОВЛИ глубоких морях. Если это верно, то, значит, эти мертвые раковины
принесены волнами туда из неглубоких мест. И возможно, что мутный
Жемчужные ловли — это те места, где производится спуск под цвет этого жемчуга зависит от качества земли и воды в том месте, где
воду водолазов и успешный лов жемчужных раковин. Эти места он находился, и от пищи моллюска. Так, свинцовый цвет преобладает
хорошо известны, и туда снаряжаются суда с запасами продоволь- у жемчуга K&yлзума, и этот же цвет имеется также у дахлакского, хотя
ствия для надсмотрщиков и наемных работников в соответствии с эти последние раковины добываются при нырянии, а не подбираются
удаленностью от берега и длительностью пребывания в открытом в мелкой воде; тем не менее дахлакский жемчуг одного цвета с жем-
море. Вместе с тем эти знаменитые жемчужные ловли не являются чугом К&улзума по той причине, что у них одно море и одна земля, ибо
единственными местами, где есть раковины: и в других местах, бли- остров Дахлак paсположен у входа в залив, там, где он суживается и
же к берегу, [также] находят раковины, в которых случаются редкие соединяется с Зеленым морем. Земля в этом заливе илистая, и возмож-
зерна. но, что ил и является причиной изменения цвета, а причина изъеден-
Зеленое море особенно славится ими, и в его заливах и проливах ности объясняется характером загнивания. И говорят о раковинах К&ул-
имеются многие известные жемчужные ловли, как, например, в проли- зума, что от них исходит [отвратительный] запах бобровой струи и что
ве острова Сарандиб, в Персидском заливе, в Бахрейне, у острова Дах- [в сравнении с ним] запах раковин Индийского моря и Персидского
лак115, в К&улзуме (Красном море), во вновь открытых местах у С&офалат залива кажется благовонием.
172 173
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Говоря о море К&улзум, ал-Кинди упоминает Айлу120 и Сувайс121. Вдоль всего побережья Персидского залива [расположены] подряд
Что касается Айлы, то это море относится к К&улзуму и не то входит жемчужные ловли, начиная от пределов Макрана125 и до Бахрейна;
в него, не то расположено отдельно. Во всяком случае оно лежит по со- затем они переходят в Зеленое море, где известны ловли вдоль берегов
седству, вблизи К&улзума. Что касается Сувайса, то он тянется от Джед- страны аш-Ших&р126, как, например, Сар Джумхат, что передается по-
ды122 к Адену. Ал-Кинди говорит, что сорт булбул из Айлы подобен арабски Раʼс ал-Джумджума127, Маджира, а это Мас&ира128, Машкат,
булбулу из Сувайса, но только [раковины] сорта булбул, [находимые] а это Маск&ат&129; не прерываются они до Адена и до острова Дахлак.
в Сувайсе, [выделяют] жидкость, подобную сукровице, и слепляются. И если бы не препятствия, мешающие ловле в море К&улзум, о которых
Качество раковин этих двух морей подобно качеству тех, которые мы упоминали, то ловили бы жемчуг и в нем, вплоть до последнего
выбрасываются волнами. его залива.
Жемчужные ловли в Персидском заливе дают самый красивый и В глубоком море около Барбар130 против Адена, на Эфиопской сто-
благородный жемчуг, в особенности этим отличается Бахрейн. Он со- роне, также имеются жемчужные ловли. Ал-Кинди упоминает среди
единяет вместе большую пользу и малые затраты, что делает полным этих островов Уск&ут&ра131. Он хвалит жемчуг Барбара за белизну, вели-
его совершенство. Затем идут ловли, расположенные поблизости меж- чину зерен и красоту; а если бы жемчуг там был круглый и обкатанный,
ду Бахрейном и Сирафом123; жемчуг оттуда называется к&ат&ари124. А это то эти жемчужные ловли превосходили бы остальные. Далее он говорит:
не прилагательное от слова к&атр (капля дождя) и не сравнение с каплей из Адена снаряжаются суда в море Зинджей. В нем нет раковин булбул,
воды, а относительное прилагательное от названия области в Бахрейне, только мах&ар; и там редко находят что-либо, а если и находят, то близ-
где производится снаряжение [кораблей]. кое к оманскому.
Сказал ар-Раʽи: Нас&р говорит, что раковины, пока они живы, не покидают дна
моря, [оставаясь] на одном и том же месте; когда же они умирают,
Большая ли йеменская она или катарийская — то высыхают, и волны выбрасывают их на сушу132. После смерти
У нее ткань из пыли обоих созвездий Пса, — раковин начинают портиться и жемчужины, а солнечное тепло и
ветры завершают дело, так что они [в конце концов] сморщиваются.
то есть из пыли, которая поднимается во время появления этих двух Когда с окончанием сезона водолазы прекращают ловлю, они пере-
созвездий. ходят на берег в поисках этих испорченных раковин и извлекают из
И сказал ал-Бух&тури: них изменившиеся жемчужины. Иногда у некоторых из них отстает
верхний слой, и тем самым частично сохраняется то, что находится
Когда они однажды сняли свои прозрачные покрывала, под ним.
То [казалось], будто они содрали оболочку Говорит Абу Исх&ак & ал-Фариси133 в книге «Формы климатов»: напро-
с жемчужины двух морей. тив нее (области Фарса), у самого высокого берега, есть в море остров
Х, арик134, и там имеются жемчужные ловли, где жемчуга добывается
Он подразумевает два моря, соединяющиеся и сливающиеся между немного, но зато он редкий; и когда доказывается, что жемчужина
собой вблизи Бахрейна. происходит из этих ловель, то стоимость ее превосходит стоимость ей
Сказал ан-Набига: подобных. Говорят, что жемчужина «Сирота» добыта именно здесь.
Aл-Кинди говорит о ловлях Сарандиба, что там делают перерыв в лове
О эта жемчужина, полонившая твое сердце!
на четырнадцать лет, с тем чтобы дать раковинам вырасти, и затем
Оно вспоминает о ней, точно безумно влюбленное.
Принес ее тебе из йеменского моря ведут лов также в течение четырнадцати лет. Если там находят сорт
Прославленный негус как награду. «влажный булбул», его снова бросают в море, для того чтобы он за-
Он ведет к к&айс&ару воинов, вооруженных копьями, твердел. Жемчуг там мелкий и тонкослойный, бóльшая часть его при-
Всадников ас-Салама. надлежит к сорту муд&аррас желтоватого цвета135. Иногда там возоб-
Он прибывает каждый год в ʽАдвали, новляют лов и до окончания перерыва, и это приводит к полному
Каждый год из Александрии. исчезновению [раковин], как мы говорили.
174 175
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Говоря о море К&улзум, ал-Кинди упоминает Айлу120 и Сувайс121. Вдоль всего побережья Персидского залива [расположены] подряд
Что касается Айлы, то это море относится к К&улзуму и не то входит жемчужные ловли, начиная от пределов Макрана125 и до Бахрейна;
в него, не то расположено отдельно. Во всяком случае оно лежит по со- затем они переходят в Зеленое море, где известны ловли вдоль берегов
седству, вблизи К&улзума. Что касается Сувайса, то он тянется от Джед- страны аш-Ших&р126, как, например, Сар Джумхат, что передается по-
ды122 к Адену. Ал-Кинди говорит, что сорт булбул из Айлы подобен арабски Раʼс ал-Джумджума127, Маджира, а это Мас&ира128, Машкат,
булбулу из Сувайса, но только [раковины] сорта булбул, [находимые] а это Маск&ат&129; не прерываются они до Адена и до острова Дахлак.
в Сувайсе, [выделяют] жидкость, подобную сукровице, и слепляются. И если бы не препятствия, мешающие ловле в море К&улзум, о которых
Качество раковин этих двух морей подобно качеству тех, которые мы упоминали, то ловили бы жемчуг и в нем, вплоть до последнего
выбрасываются волнами. его залива.
Жемчужные ловли в Персидском заливе дают самый красивый и В глубоком море около Барбар130 против Адена, на Эфиопской сто-
благородный жемчуг, в особенности этим отличается Бахрейн. Он со- роне, также имеются жемчужные ловли. Ал-Кинди упоминает среди
единяет вместе большую пользу и малые затраты, что делает полным этих островов Уск&ут&ра131. Он хвалит жемчуг Барбара за белизну, вели-
его совершенство. Затем идут ловли, расположенные поблизости меж- чину зерен и красоту; а если бы жемчуг там был круглый и обкатанный,
ду Бахрейном и Сирафом123; жемчуг оттуда называется к&ат&ари124. А это то эти жемчужные ловли превосходили бы остальные. Далее он говорит:
не прилагательное от слова к&атр (капля дождя) и не сравнение с каплей из Адена снаряжаются суда в море Зинджей. В нем нет раковин булбул,
воды, а относительное прилагательное от названия области в Бахрейне, только мах&ар; и там редко находят что-либо, а если и находят, то близ-
где производится снаряжение [кораблей]. кое к оманскому.
Сказал ар-Раʽи: Нас&р говорит, что раковины, пока они живы, не покидают дна
моря, [оставаясь] на одном и том же месте; когда же они умирают,
Большая ли йеменская она или катарийская — то высыхают, и волны выбрасывают их на сушу132. После смерти
У нее ткань из пыли обоих созвездий Пса, — раковин начинают портиться и жемчужины, а солнечное тепло и
ветры завершают дело, так что они [в конце концов] сморщиваются.
то есть из пыли, которая поднимается во время появления этих двух Когда с окончанием сезона водолазы прекращают ловлю, они пере-
созвездий. ходят на берег в поисках этих испорченных раковин и извлекают из
И сказал ал-Бух&тури: них изменившиеся жемчужины. Иногда у некоторых из них отстает
верхний слой, и тем самым частично сохраняется то, что находится
Когда они однажды сняли свои прозрачные покрывала, под ним.
То [казалось], будто они содрали оболочку Говорит Абу Исх&ак & ал-Фариси133 в книге «Формы климатов»: напро-
с жемчужины двух морей. тив нее (области Фарса), у самого высокого берега, есть в море остров
Х, арик134, и там имеются жемчужные ловли, где жемчуга добывается
Он подразумевает два моря, соединяющиеся и сливающиеся между немного, но зато он редкий; и когда доказывается, что жемчужина
собой вблизи Бахрейна. происходит из этих ловель, то стоимость ее превосходит стоимость ей
Сказал ан-Набига: подобных. Говорят, что жемчужина «Сирота» добыта именно здесь.
Aл-Кинди говорит о ловлях Сарандиба, что там делают перерыв в лове
О эта жемчужина, полонившая твое сердце!
на четырнадцать лет, с тем чтобы дать раковинам вырасти, и затем
Оно вспоминает о ней, точно безумно влюбленное.
Принес ее тебе из йеменского моря ведут лов также в течение четырнадцати лет. Если там находят сорт
Прославленный негус как награду. «влажный булбул», его снова бросают в море, для того чтобы он за-
Он ведет к к&айс&ару воинов, вооруженных копьями, твердел. Жемчуг там мелкий и тонкослойный, бóльшая часть его при-
Всадников ас-Салама. надлежит к сорту муд&аррас желтоватого цвета135. Иногда там возоб-
Он прибывает каждый год в ʽАдвали, новляют лов и до окончания перерыва, и это приводит к полному
Каждый год из Александрии. исчезновению [раковин], как мы говорили.
174 175
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

О ГЛУБИНЕ ЖЕМЧУЖНЫХ ЛОВЕЛЬ рые не совпадают с [месяцами] солнечного года и не соответствуют им;
они как будто означают две четверти [года] — весну и лето.
Первым делом, когда суда снимаются [для лова], они направляются Мы уже сказали, что Персидское море в этот период спокойно;
в открытое море, для того чтобы предохранить себя от прибрежных когда же начинается волнение, то лов прекращается; отсюда следует,
опасностей и подводных скал. Но сами жемчужные ловли не бывают в что в осеннюю и зимнюю четверть лов прекращается на ловлях, рас-
глубоких местах. положенных в Индийском море. Но другие люди, которые посещали
Глубина морского дна измеряется в баʽах и исследуется при помощи Персидский залив и были свидетелями этой работы, говорят, что
лота, а он похож на шар из свинца, который опускают в море на тонкой время лова длится только два месяца, в самую сильную жару и зной,
бечевке, чтобы таким способом узнать глубину. А по тому, что зачер- так как в эти месяцы состояние воды спокойнее; в остальное время
пывается им, а именно по глине, песку или грязи, определяют место, море волнуется и вода становится мутной. Говорят, что в зимнее вре-
которого достигли. И баʽ называют также к&иман, а локоть — банджак. мя количество воды в реках уменьшается, вследствие этого уменьша-
Знающие люди говорят, что к&иман — это мера от конца среднего паль- ется и объем воды, которая поступает в Персидское море. Поэтому к
ца левой руки до правой груди, и это больше двух локтей, но многие из концу весны и началу лета оно мельчает и вода становится чище,
моряков говорят, что до левой груди. тогда и производится лов. Позже, когда нагревается воздух и разли-
Когда бывает сильный ветер и волнение, то в соответствии с глуби- ваются реки, вода в море от этого мутнеет, и становится трудно за-
ной опускают якоря для укрепления корабля. Они делаются из железа держивать дыхание, в это время лов прекращается. Это подтверждает
в виде удлиненного [стержня], на нижнем конце которого имеется слова Йашуʽбох,та, митрополита Фарса, что пребывание в течение
развилка вроде ног; ими якоря зацепляются за твердый грунт и закре- определенного времени без дыхания в пресной воде труднее для водо-
пляются там; на верхнем конце якоря — кольцо, к которому привязы- лазов, чем в соленой.
вается канат. И эти якоря соответствуют величине судна. Вес якоря
бывает от ста пятидесяти манов до трехсот, и когда он закрепляется в
грунте, то останавливается и судно. Это место для него служит как бы О ТОМ, КАК ВЕДЕТСЯ ЛОВ ВОДОЛАЗАМИ 138
привалом и называется бандар.
О глубинах на жемчужных ловлях рассказывают разное; указывают Итак, если мы зададимся целью узнать об этом из арабской поэ-
и различные размеры их. Некоторые ограничивают глубину четырна- зии, то нам [следует] прислушаться в ней к словам ал-Мух,аббала
дцатью к&иманами, другие же определяют ее в восемнадцать к&иманов; ас-Саʽди139:
некоторые говорят о сорока локтях. И если к&иман приравнивается
к расстоянию между средним пальцем и грудью с другого бока, то это Я плачу за нее большую цену, а принес ее [для продажи]
число локтей приблизительно равно восемнадцати к&иманам. Это глу- Сухощавый, точно стрела,
бина ловель Барбар. Нас&р говорит о погружении в воду на шестнадцать С грудью, натертой оливковым маслом.
 анов и приравнивает к&им
к&им  ан к баʼу, а это больше шестидесяти локтей, Он извлек ее (жемчужину) из морской пучины,
В которой [плавает] лух,м.
но к&иман не таков, как он говорит.

Он говорит: «Я купил эту жемчужину за высокую цену у исхудало-


О ВРЕМЕНИ ЛОВА го водолаза с тонкими костями, который намазал оливковым маслом
свою грудь, иссушенную солнцем и соленой водой; он извлек эту жем-
Ал-Кинди говорит об этом: лов [длится] от начала месяца Нисана чужину из бурного моря, когда сверху находилась рыба лух,м»140. Го-
до конца Айлула136. Солнце за это время проходит пространство от ворят, что лух,м — это злая рыба с длинным хвостом, которым она
середины знака Овна до середины знака Весов. Нас&р говорит, что лов поражает жертву; называется она морским верблюдом. И то, что сказал
длится шесть месяцев от Науруза до Михрджана137, и это тот же самый поэт, удачно, так как в этом правильно сочетаются [слова] об ужасах
срок, но начало и конец его даны на основе персидских месяцев, кото- моря со [словами об] опасности погружения в воду.

176 177
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

О ГЛУБИНЕ ЖЕМЧУЖНЫХ ЛОВЕЛЬ рые не совпадают с [месяцами] солнечного года и не соответствуют им;
они как будто означают две четверти [года] — весну и лето.
Первым делом, когда суда снимаются [для лова], они направляются Мы уже сказали, что Персидское море в этот период спокойно;
в открытое море, для того чтобы предохранить себя от прибрежных когда же начинается волнение, то лов прекращается; отсюда следует,
опасностей и подводных скал. Но сами жемчужные ловли не бывают в что в осеннюю и зимнюю четверть лов прекращается на ловлях, рас-
глубоких местах. положенных в Индийском море. Но другие люди, которые посещали
Глубина морского дна измеряется в баʽах и исследуется при помощи Персидский залив и были свидетелями этой работы, говорят, что
лота, а он похож на шар из свинца, который опускают в море на тонкой время лова длится только два месяца, в самую сильную жару и зной,
бечевке, чтобы таким способом узнать глубину. А по тому, что зачер- так как в эти месяцы состояние воды спокойнее; в остальное время
пывается им, а именно по глине, песку или грязи, определяют место, море волнуется и вода становится мутной. Говорят, что в зимнее вре-
которого достигли. И баʽ называют также к&иман, а локоть — банджак. мя количество воды в реках уменьшается, вследствие этого уменьша-
Знающие люди говорят, что к&иман — это мера от конца среднего паль- ется и объем воды, которая поступает в Персидское море. Поэтому к
ца левой руки до правой груди, и это больше двух локтей, но многие из концу весны и началу лета оно мельчает и вода становится чище,
моряков говорят, что до левой груди. тогда и производится лов. Позже, когда нагревается воздух и разли-
Когда бывает сильный ветер и волнение, то в соответствии с глуби- ваются реки, вода в море от этого мутнеет, и становится трудно за-
ной опускают якоря для укрепления корабля. Они делаются из железа держивать дыхание, в это время лов прекращается. Это подтверждает
в виде удлиненного [стержня], на нижнем конце которого имеется слова Йашуʽбох,та, митрополита Фарса, что пребывание в течение
развилка вроде ног; ими якоря зацепляются за твердый грунт и закре- определенного времени без дыхания в пресной воде труднее для водо-
пляются там; на верхнем конце якоря — кольцо, к которому привязы- лазов, чем в соленой.
вается канат. И эти якоря соответствуют величине судна. Вес якоря
бывает от ста пятидесяти манов до трехсот, и когда он закрепляется в
грунте, то останавливается и судно. Это место для него служит как бы О ТОМ, КАК ВЕДЕТСЯ ЛОВ ВОДОЛАЗАМИ 138
привалом и называется бандар.
О глубинах на жемчужных ловлях рассказывают разное; указывают Итак, если мы зададимся целью узнать об этом из арабской поэ-
и различные размеры их. Некоторые ограничивают глубину четырна- зии, то нам [следует] прислушаться в ней к словам ал-Мух,аббала
дцатью к&иманами, другие же определяют ее в восемнадцать к&иманов; ас-Саʽди139:
некоторые говорят о сорока локтях. И если к&иман приравнивается
к расстоянию между средним пальцем и грудью с другого бока, то это Я плачу за нее большую цену, а принес ее [для продажи]
число локтей приблизительно равно восемнадцати к&иманам. Это глу- Сухощавый, точно стрела,
бина ловель Барбар. Нас&р говорит о погружении в воду на шестнадцать С грудью, натертой оливковым маслом.
 анов и приравнивает к&им
к&им  ан к баʼу, а это больше шестидесяти локтей, Он извлек ее (жемчужину) из морской пучины,
В которой [плавает] лух,м.
но к&иман не таков, как он говорит.

Он говорит: «Я купил эту жемчужину за высокую цену у исхудало-


О ВРЕМЕНИ ЛОВА го водолаза с тонкими костями, который намазал оливковым маслом
свою грудь, иссушенную солнцем и соленой водой; он извлек эту жем-
Ал-Кинди говорит об этом: лов [длится] от начала месяца Нисана чужину из бурного моря, когда сверху находилась рыба лух,м»140. Го-
до конца Айлула136. Солнце за это время проходит пространство от ворят, что лух,м — это злая рыба с длинным хвостом, которым она
середины знака Овна до середины знака Весов. Нас&р говорит, что лов поражает жертву; называется она морским верблюдом. И то, что сказал
длится шесть месяцев от Науруза до Михрджана137, и это тот же самый поэт, удачно, так как в этом правильно сочетаются [слова] об ужасах
срок, но начало и конец его даны на основе персидских месяцев, кото- моря со [словами об] опасности погружения в воду.

176 177
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Сказал Ибн Ах&мар: Но вот он достиг желанного и принес ее —


Жемчужину, сверкающую, точно уголь горящий.
Водолаз, добывая ее, испытал страх Предлагают ему за нее цену, но он отвергает ее,
От различных чудовищ (харакала), акул и больших рыб. И говорит его товарищ: «Разве ты не продашь?»
То бросался он на них с яростью (ʽанид),
То сдерживал себя. Сказал ал-Ас&маʽи144: ашга — это человек с большим ртом и редкими
зубами. Затем он говорит, что Абу ʽУбайд ал-К&асим ибн Саллам145,
Харкал означает «громадный» в отношении любого существа, а сло- описывая водолаза, рассказывает, что тот держит во рту оливковое
во ʽанид — «гневный». масло и выдувает его при погружении под воду; оно освещает для него
И сказал ал-ʽАджжадж: море так, что он видит. Подобно ему ал-К&утами146 описывает водолаза
и лов жемчуга:
Или костлявый, как высохшая трава,
Несущий груз и нападающий на лух,м. Или одна из дешевых жемчужин, которую выловил
Изможденный, желтый индиец.
Сказал ал-Фарраʼ141: лух,м — это лягушки. Абу-л-ʽАббас ал-ʽАмани Отправился он на челне, разрезая им
говорит: лух,м по-персидски называют фешваз, и это не хищник, хищник Водяные громады, которые сочли его [слишком] смелым,
же называется х,араст, и он известен [также] под именем кусадж. И го- На выдолбленном, обмазанном смолою; когда вздымаются
ворят, описывая кусадж, что это хищный водяной зверь, голова кото- Эти громады, то с силою набрасываются на него.
рого похожа на голову льва, детенышей он вынашивает во чреве и ро- И вот, когда лодки находятся над волнами,
жает их через рот; зубы у него расположены двенадцатью рядами, в то Он сбрасывает с себя жалкую одежду и потом скрывается
в пучине, несущей смерть,
время как у крокодила — только двумя; моряки называют его х&азр.
А моряки в ужасе повторяют имя Аллаха и молят его о помощи.
Упоминание о вынашивании им детенышей доказывает наличие у него Водолаз, погружаясь в воду, выплевывает изо рта масло,
ушей, ибо известно, что все безухие [вылупляются] из яиц, а благород- Когда нависает над ним морская пучина.
ные — рождаются. Пока он не отыщет ее (жемчужину), смерть подстерегает его
Абу-л-Х&асан ат-Турунджи142 говорит в [одном] сборнике: кусадж — В черных, как смоль, глубинах, куда он ринулся.
это черная рыба с горбатой спиной, не имеющая чешуи; ее зубы похожи
на пилу; когда она укусит, то переворачивается на спину и кружится Однако в настоящее время водолазы этого не знают; они умеют
наподобие жернова, пока у человека или другого [животного] не отде- смотреть в морской воде открытыми глазами, и соленая вода не при-
лится какая-либо часть тела. Если бы лух,м не был хищником, то упоми- чиняет их глазам вреда, когда их веки открыты. Кроме того, масло
нание его в стихах было бы бессмысленным. оливковое по своей природе не светится. Что касается слов его, все-
А слова об оливковом масле повторяются в их стихах многообразно. вышнего: «Масло ее готово воспламениться, хотя бы его и не коснулся
Сказал ал-Муталаммис143, а некоторые говорят, что это ал-Мусаййаб, огонь»147, — то это лишь гиперболическая характеристика его чистоты
дядя ал-Аʽша: и прозрачности. И кто отклоняется от их [мнения], тот [опирается]
на передаваемые устно рассказы лиц, которые сами видели и занимались
Подобно морской жемчужине, которую доставил этим делом.
Водолаз из морской пучины,
Говорит Нас&р в своей книге: согласно рассказам торговцев драго-
Выплевывающий оливковое масло [изо рта] с неровными
зубами (ашга), просящий [милости у судьбы], ценностями, тот, кто хочет научиться нырять, начинает с того, что за-
Жаждущий, горюющий в нищете. тыкает уши настолько крепко, что там появляется гной и заводятся
Она (пучина) убила его отца, а он сказал: «Я последую за ним черви, и у него открывается проход в горле, через который он может
Или извлеку выгоду из желания судьбы». слабо дышать под водой. И из рукописи как будто выпало указание на
В полдень вода скрыла его, то, из чего делается затычка; я думаю, что гниение и черви должны
И его товарищ не знает, что таит неизвестность, происходить или в ней, или от нее.
178 179
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Сказал Ибн Ах&мар: Но вот он достиг желанного и принес ее —


Жемчужину, сверкающую, точно уголь горящий.
Водолаз, добывая ее, испытал страх Предлагают ему за нее цену, но он отвергает ее,
От различных чудовищ (харакала), акул и больших рыб. И говорит его товарищ: «Разве ты не продашь?»
То бросался он на них с яростью (ʽанид),
То сдерживал себя. Сказал ал-Ас&маʽи144: ашга — это человек с большим ртом и редкими
зубами. Затем он говорит, что Абу ʽУбайд ал-К&асим ибн Саллам145,
Харкал означает «громадный» в отношении любого существа, а сло- описывая водолаза, рассказывает, что тот держит во рту оливковое
во ʽанид — «гневный». масло и выдувает его при погружении под воду; оно освещает для него
И сказал ал-ʽАджжадж: море так, что он видит. Подобно ему ал-К&утами146 описывает водолаза
и лов жемчуга:
Или костлявый, как высохшая трава,
Несущий груз и нападающий на лух,м. Или одна из дешевых жемчужин, которую выловил
Изможденный, желтый индиец.
Сказал ал-Фарраʼ141: лух,м — это лягушки. Абу-л-ʽАббас ал-ʽАмани Отправился он на челне, разрезая им
говорит: лух,м по-персидски называют фешваз, и это не хищник, хищник Водяные громады, которые сочли его [слишком] смелым,
же называется х,араст, и он известен [также] под именем кусадж. И го- На выдолбленном, обмазанном смолою; когда вздымаются
ворят, описывая кусадж, что это хищный водяной зверь, голова кото- Эти громады, то с силою набрасываются на него.
рого похожа на голову льва, детенышей он вынашивает во чреве и ро- И вот, когда лодки находятся над волнами,
жает их через рот; зубы у него расположены двенадцатью рядами, в то Он сбрасывает с себя жалкую одежду и потом скрывается
в пучине, несущей смерть,
время как у крокодила — только двумя; моряки называют его х&азр.
А моряки в ужасе повторяют имя Аллаха и молят его о помощи.
Упоминание о вынашивании им детенышей доказывает наличие у него Водолаз, погружаясь в воду, выплевывает изо рта масло,
ушей, ибо известно, что все безухие [вылупляются] из яиц, а благород- Когда нависает над ним морская пучина.
ные — рождаются. Пока он не отыщет ее (жемчужину), смерть подстерегает его
Абу-л-Х&асан ат-Турунджи142 говорит в [одном] сборнике: кусадж — В черных, как смоль, глубинах, куда он ринулся.
это черная рыба с горбатой спиной, не имеющая чешуи; ее зубы похожи
на пилу; когда она укусит, то переворачивается на спину и кружится Однако в настоящее время водолазы этого не знают; они умеют
наподобие жернова, пока у человека или другого [животного] не отде- смотреть в морской воде открытыми глазами, и соленая вода не при-
лится какая-либо часть тела. Если бы лух,м не был хищником, то упоми- чиняет их глазам вреда, когда их веки открыты. Кроме того, масло
нание его в стихах было бы бессмысленным. оливковое по своей природе не светится. Что касается слов его, все-
А слова об оливковом масле повторяются в их стихах многообразно. вышнего: «Масло ее готово воспламениться, хотя бы его и не коснулся
Сказал ал-Муталаммис143, а некоторые говорят, что это ал-Мусаййаб, огонь»147, — то это лишь гиперболическая характеристика его чистоты
дядя ал-Аʽша: и прозрачности. И кто отклоняется от их [мнения], тот [опирается]
на передаваемые устно рассказы лиц, которые сами видели и занимались
Подобно морской жемчужине, которую доставил этим делом.
Водолаз из морской пучины,
Говорит Нас&р в своей книге: согласно рассказам торговцев драго-
Выплевывающий оливковое масло [изо рта] с неровными
зубами (ашга), просящий [милости у судьбы], ценностями, тот, кто хочет научиться нырять, начинает с того, что за-
Жаждущий, горюющий в нищете. тыкает уши настолько крепко, что там появляется гной и заводятся
Она (пучина) убила его отца, а он сказал: «Я последую за ним черви, и у него открывается проход в горле, через который он может
Или извлеку выгоду из желания судьбы». слабо дышать под водой. И из рукописи как будто выпало указание на
В полдень вода скрыла его, то, из чего делается затычка; я думаю, что гниение и черви должны
И его товарищ не знает, что таит неизвестность, происходить или в ней, или от нее.
178 179
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Ал-Кинди рассказывает об этом иначе, а именно: в начале обучения дится раковина, которую он видел. Затем он начинает лаять, выть и
[водолаз] задерживает дыхание настолько, что из-за этого нарывает кричать, чтобы разогнать хищных животных, находящихся вокруг ра-
корень уха, и в нем скапливается кровь и гной. Затем нарыв прорывает- ковины, пока они не удалятся. После этого он затыкает ноздри затыч-
ся в сторону горла таким образом, что между горлом и ухом образуют- ками из слоновой кости или кипарисового дерева, ибо они не выпадают
ся две щели; когда все это заживает, то через них проходит замедленное в воде, подпоясывается куском ткани, затем привешивает к шее торбу,
дыхание; это помогает удлинить пребывание [под водой] и удерживать сплетенную в виде сетки из к&иннаба, чтобы укладывать в нее раковины,
дыхание более чем на четверть часа. которые он соберет. После этого он ставит ноги на камень и цепляется
Связь между ушами и ртом при болезнях и их лечении известна, за веревку; камень и веревка помогают ему спуститься, и по этой же
и она подобна связи голоса и слуха в отношении понимания и разъяс- веревке он [потом] поднимается, затем поднимает в лодку камень и на-
нения. Дыхание состоит из вдыхания и выдыхания в соответствии с правляется к берегу.
потребностью сердца в освежении и удалении излишнего тепла так, Камень выбирают обычно черный, ибо в море есть животное, кото-
чтобы поступал к нему холодный воздух, вместо выходящего нагрето- рого боятся водолазы, потому что оно, проплывая мимо, может рассечь
го, который как лишний отброс ему не нужен; больше того, освобо- их [пополам]; если камень берется черный, то это животное убегает от
диться от него необходимо, ибо, пока внутренности не освободились него, а если же он белый или иного цвета, то оно принимает этот камень
от заключенного в них воздуха, невозможно заменить его свежим. за что-то съедобное и устремляется на него как на добычу; иногда это
Предположим, что дыхание производится через те щели; но тогда животное [схватывает] и тащит камень, опрокидывает лодку и губит ее
будет возможной лишь одна его часть, то есть выдыхание, которое не своими стремительными движениями. Когда водолаз замечает такое
поможет сердцу, а даже усилит удушье, поскольку вместо него [выды- животное, он бросает камень и спешит подняться на поверхность воды;
хаемого воздуха] не будет поступать такой, в каком сердце крайне ища спасения, он плывет к берегу, издавая при этом громкий протяжный
нуждается. Воздух же, который будет выходить через щели в воду, крик, чтобы надышаться воздухом, которого был лишен во время пре-
обязательно устремится на поверхность воды. Но как же будет проис- бывания [под водой]. Затем он хорошенько закутывается и остается
ходить вторая часть [процесса] дыхания, когда там нет воздуха? Если в этом состоянии покоя некоторое время, пока не вспотеет, после этого
бы оно происходило через воду, то это, наверное, привело бы только он встает и возвращается к своему занятию.
к гибели [водолаза], подобно тому, как это бывает с утопленником, Водолаз в состоянии [спуститься под воду] с утра до полудня не
которому не помогает холод воды при отсутствии обмена [воздуха]. больше трех или четырех раз, при этом натощак, и лишь после того как
И я полагаю, что этот рассказ принадлежит к глупым басням и базарным закончит свое дело, он приступает к еде, а в это время [собранные им]
разговорам водолазов с купцами, через которых он получил распро- раковины находятся в агонии, закрывают и открывают рты (створки),
странение; а эти два достойных ученых, поверив им, занялись обосно- и к тому времени, когда водолаз кончает есть, они погибают. После
ванием этого. этого он начинает вскрывать раковины и искать жемчужины; если он
Нас&р сообщает, и с ним согласно большинство людей, которые на- вскрывает живую, то ему трудно взять в руки створки, так как она
блюдали за этим, что водолаз, собираясь спуститься под воду, ожидает сильно сжимает их. И водолаз забирает все то, что находит в раковинах,
полудня, когда солнце поднимается к зениту и, [ярко] освещая море, если работает на себя, или отдает надсмотрщику купца, если он (водо-
делает для него видным то, что находится в нем. Затем он разглядыва- лаз) наемный, раковины же достаются ему.
ет [дно], пока не увидит крупную раковину, подобную большому плос- Если водолаз на месте спуска не находит раковин, то он отпускает
кому камню, а кажется она ему с поверхности воды крупнее, чем она веревку и ходит вокруг, удаляясь на расстояние полета стрелы, и на-
в действительности, — подобно тому как маленькая виноградина в полняет свою торбу тем, что находит и что покажется ему ценным.
чистой воде кажется величиной с грушу, раковина в его глазах кажется Иногда два водолаза встречаются у одной раковины и начинают за нее
большим кувшином. Затем он садится на изогнутое бревно пальмы — бороться, пока не завладеет ею тот, кто сильнее. Если водолаз не нахо-
даум, к одному концу которого привязан на веревке черный камень дит раковин, то собирает животных с когтями (морских раков); они
весом от двадцати пяти до тридцати манов. Затем он подталкивает эту похожи на кишки, с отверстиями на обоих концах; в этих отверстиях
свою лодку чем-то вроде весла, чтобы оказаться над местом, где нахо- находятся по два ароматических когтя.
180 181
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Ал-Кинди рассказывает об этом иначе, а именно: в начале обучения дится раковина, которую он видел. Затем он начинает лаять, выть и
[водолаз] задерживает дыхание настолько, что из-за этого нарывает кричать, чтобы разогнать хищных животных, находящихся вокруг ра-
корень уха, и в нем скапливается кровь и гной. Затем нарыв прорывает- ковины, пока они не удалятся. После этого он затыкает ноздри затыч-
ся в сторону горла таким образом, что между горлом и ухом образуют- ками из слоновой кости или кипарисового дерева, ибо они не выпадают
ся две щели; когда все это заживает, то через них проходит замедленное в воде, подпоясывается куском ткани, затем привешивает к шее торбу,
дыхание; это помогает удлинить пребывание [под водой] и удерживать сплетенную в виде сетки из к&иннаба, чтобы укладывать в нее раковины,
дыхание более чем на четверть часа. которые он соберет. После этого он ставит ноги на камень и цепляется
Связь между ушами и ртом при болезнях и их лечении известна, за веревку; камень и веревка помогают ему спуститься, и по этой же
и она подобна связи голоса и слуха в отношении понимания и разъяс- веревке он [потом] поднимается, затем поднимает в лодку камень и на-
нения. Дыхание состоит из вдыхания и выдыхания в соответствии с правляется к берегу.
потребностью сердца в освежении и удалении излишнего тепла так, Камень выбирают обычно черный, ибо в море есть животное, кото-
чтобы поступал к нему холодный воздух, вместо выходящего нагрето- рого боятся водолазы, потому что оно, проплывая мимо, может рассечь
го, который как лишний отброс ему не нужен; больше того, освобо- их [пополам]; если камень берется черный, то это животное убегает от
диться от него необходимо, ибо, пока внутренности не освободились него, а если же он белый или иного цвета, то оно принимает этот камень
от заключенного в них воздуха, невозможно заменить его свежим. за что-то съедобное и устремляется на него как на добычу; иногда это
Предположим, что дыхание производится через те щели; но тогда животное [схватывает] и тащит камень, опрокидывает лодку и губит ее
будет возможной лишь одна его часть, то есть выдыхание, которое не своими стремительными движениями. Когда водолаз замечает такое
поможет сердцу, а даже усилит удушье, поскольку вместо него [выды- животное, он бросает камень и спешит подняться на поверхность воды;
хаемого воздуха] не будет поступать такой, в каком сердце крайне ища спасения, он плывет к берегу, издавая при этом громкий протяжный
нуждается. Воздух же, который будет выходить через щели в воду, крик, чтобы надышаться воздухом, которого был лишен во время пре-
обязательно устремится на поверхность воды. Но как же будет проис- бывания [под водой]. Затем он хорошенько закутывается и остается
ходить вторая часть [процесса] дыхания, когда там нет воздуха? Если в этом состоянии покоя некоторое время, пока не вспотеет, после этого
бы оно происходило через воду, то это, наверное, привело бы только он встает и возвращается к своему занятию.
к гибели [водолаза], подобно тому, как это бывает с утопленником, Водолаз в состоянии [спуститься под воду] с утра до полудня не
которому не помогает холод воды при отсутствии обмена [воздуха]. больше трех или четырех раз, при этом натощак, и лишь после того как
И я полагаю, что этот рассказ принадлежит к глупым басням и базарным закончит свое дело, он приступает к еде, а в это время [собранные им]
разговорам водолазов с купцами, через которых он получил распро- раковины находятся в агонии, закрывают и открывают рты (створки),
странение; а эти два достойных ученых, поверив им, занялись обосно- и к тому времени, когда водолаз кончает есть, они погибают. После
ванием этого. этого он начинает вскрывать раковины и искать жемчужины; если он
Нас&р сообщает, и с ним согласно большинство людей, которые на- вскрывает живую, то ему трудно взять в руки створки, так как она
блюдали за этим, что водолаз, собираясь спуститься под воду, ожидает сильно сжимает их. И водолаз забирает все то, что находит в раковинах,
полудня, когда солнце поднимается к зениту и, [ярко] освещая море, если работает на себя, или отдает надсмотрщику купца, если он (водо-
делает для него видным то, что находится в нем. Затем он разглядыва- лаз) наемный, раковины же достаются ему.
ет [дно], пока не увидит крупную раковину, подобную большому плос- Если водолаз на месте спуска не находит раковин, то он отпускает
кому камню, а кажется она ему с поверхности воды крупнее, чем она веревку и ходит вокруг, удаляясь на расстояние полета стрелы, и на-
в действительности, — подобно тому как маленькая виноградина в полняет свою торбу тем, что находит и что покажется ему ценным.
чистой воде кажется величиной с грушу, раковина в его глазах кажется Иногда два водолаза встречаются у одной раковины и начинают за нее
большим кувшином. Затем он садится на изогнутое бревно пальмы — бороться, пока не завладеет ею тот, кто сильнее. Если водолаз не нахо-
даум, к одному концу которого привязан на веревке черный камень дит раковин, то собирает животных с когтями (морских раков); они
весом от двадцати пяти до тридцати манов. Затем он подталкивает эту похожи на кишки, с отверстиями на обоих концах; в этих отверстиях
свою лодку чем-то вроде весла, чтобы оказаться над местом, где нахо- находятся по два ароматических когтя.
180 181
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Ал-Кинди говорит: среди того, что собирает водолаз, если он не раковин; затем зловоние от разложения стараются уничтожить чем-либо
находит раковин, имеется нечто подобное волосу, из которого выделы- противодействующим. Мелкий жемчуг находится в кишках животного,
ваются курдские браслеты, называемое х&аруба; это — растение, расту- и нет нужды ждать его разложения. Тот, кто испытывает к этому отвра-
щее на дне моря. Но он не называет ничего похожего, с чем можно было щение, раскалывает раковины вскоре после того, как они выловле-
бы его сравнить. ны,— как только умрут животные, ибо живая раковина смыкает створ-
Что касается наемных водолазов, то они направляются на промысел ки так, что раскрыть их трудно.
в лодках вместе с надсмотрщиком купца, и бывает их или шесть, или Сказал ʽАнтара:
двенадцать; когда один спускается в воду, его напарник наблюдает за
веревкой; заработок же выдается им каждую пятницу. Он горд, подобно жемчужине ловца, которую окружили
Нас&р не отдаляется от того, что говорится в книге ал-Кинди, и раз- Рыжеусые, вынув ее [из раковины] в день ее вскрывания (ташрик&).
ница между ними в том, что ал-Кинди упоминает вместо лодки из
пальмы даум плот, связанный из мелких бревен дерева мук&ул, на кото- Ловец означает [здесь] торговца, а рыжеусые — это наемники из
ром водолаз укрепляет свой плащ вместо паруса; он (ал-Кинди) говорит не-арабов; слово ташрик& означает «разрезание раковины». К&айс ибн
также, что водолаз останавливает плот на месте, опуская камень, кото- ал-Х, ат&им150 говорит: «оно означает извлечение жемчужины из ракови-
рый служит ему, как якорь для корабля; поднимается же водолаз, дви- ны и очищение ее от мяса. Он говорит в своих стихах:
гаясь [сам], потому что морская вода плотная и всплыть наверх в ней
легко. Разве ты не видишь, что в озере Зугар148, вода которого предель- Она подобна жемчужине, которой завладел ловец
но горька, не идет ко дну тот, кто войдет в него? Он же говорит и о И с которой снимают раковину.
затычках для носа, что они делаются в виде тисков из рога, из панциря
черепахи или из слоновой кости, и водолаз, как зажимами, зажимает И сообщил мне один из жителей Багдада, что в настоящее время
ими свой нос. А один очевидец говорит, что это вилка из рога, зубцы водолазы изобрели для спуска в воду способ, устраняющий трудности,
которой охватывают нос, зажимают его и сдавливают ноздри так, что связанные с задержкой дыхания, и делающий возможным многократное
в них не может попасть вода. погружение в море с утра и до вечера, сколько они захотят, в соответ-
Он (ал-Кинди) также говорит о наемных водолазах, что их бывает в ствии с желанием их нанимателя и размером оплаты. А это приспособ-
лодке от шести до двенадцати, и я думаю, что это зависит лишь от ве- ление состоит из кожаного мешка151, который они надевают на себя так,
личины лодки и ни от чего другого. А то, что он говорит о хищных что он доходит до низа груди, затем его крепко перевязывают под реб-
животных, которые или проглатывают водолаза, или рассекают его рами. После этого они спускаются под воду и дышат воздухом, который
пополам, относится к акуле: она тащит плот, после того как проглотит в нем (мешке) заключен; но для того чтобы этот мешок с воздухом
камень, если он не черный; иногда же она перерезает веревку зубами, опустить на дно и там его удержать на одном месте, необходим громад-
и тогда плот не опрокидывается. ный груз.
А то, что он говорит о крике и вое водолаза и о том, что [это] про- Гораздо выгоднее присоединить к верхней части этого приспособ-
исходит в воде, — я не думаю, что это возможно, когда рот должен быть ления напротив головы кожаную трубку в виде рукава со швами, хоро-
все время закрыт, а звук ведь может родиться, только если открыть рот шо обмазанными воском и смолой, по длине соответствующую глубине
и выпустить воздух. Но, [находясь под водой], воздух нельзя выпустить, спуска. Верхний конец трубки следует присоединить к вместительному
не впустив вместо него воду; если бы водолаз смог открыть рот [в воде], сосуду через отверстие в его дне и приладить к его краям один или не-
то он не кричал бы, появляясь на поверхности, от сильной потребности сколько надутых бурдюков, при помощи которых сосуд этот будет
вдыхать воздух. Из всего того, что он говорит, это еще более невероят- держаться на воде и не тонуть, и тогда водолаз будет в состоянии дышать
но, чем его слова о дыхании через корни ушей149. через полость трубы, вдыхая и выдыхая, и оставаться под водой хотя
Некто, бывший надсмотрщиком на лодках у одного купца, расска- бы и целые дни. И груз, обеспечивающий спуск, также можно уменьшить
зывает, что пойманные раковины помещаются в склад, пока животные благодаря тому, что воздух получит путь для прохода, и тем самым
не умрут и не сгниют, и тогда легко извлечь то, что находится внутри уменьшится [объем его в мешке].
182 183
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Ал-Кинди говорит: среди того, что собирает водолаз, если он не раковин; затем зловоние от разложения стараются уничтожить чем-либо
находит раковин, имеется нечто подобное волосу, из которого выделы- противодействующим. Мелкий жемчуг находится в кишках животного,
ваются курдские браслеты, называемое х&аруба; это — растение, расту- и нет нужды ждать его разложения. Тот, кто испытывает к этому отвра-
щее на дне моря. Но он не называет ничего похожего, с чем можно было щение, раскалывает раковины вскоре после того, как они выловле-
бы его сравнить. ны,— как только умрут животные, ибо живая раковина смыкает створ-
Что касается наемных водолазов, то они направляются на промысел ки так, что раскрыть их трудно.
в лодках вместе с надсмотрщиком купца, и бывает их или шесть, или Сказал ʽАнтара:
двенадцать; когда один спускается в воду, его напарник наблюдает за
веревкой; заработок же выдается им каждую пятницу. Он горд, подобно жемчужине ловца, которую окружили
Нас&р не отдаляется от того, что говорится в книге ал-Кинди, и раз- Рыжеусые, вынув ее [из раковины] в день ее вскрывания (ташрик&).
ница между ними в том, что ал-Кинди упоминает вместо лодки из
пальмы даум плот, связанный из мелких бревен дерева мук&ул, на кото- Ловец означает [здесь] торговца, а рыжеусые — это наемники из
ром водолаз укрепляет свой плащ вместо паруса; он (ал-Кинди) говорит не-арабов; слово ташрик& означает «разрезание раковины». К&айс ибн
также, что водолаз останавливает плот на месте, опуская камень, кото- ал-Х, ат&им150 говорит: «оно означает извлечение жемчужины из ракови-
рый служит ему, как якорь для корабля; поднимается же водолаз, дви- ны и очищение ее от мяса. Он говорит в своих стихах:
гаясь [сам], потому что морская вода плотная и всплыть наверх в ней
легко. Разве ты не видишь, что в озере Зугар148, вода которого предель- Она подобна жемчужине, которой завладел ловец
но горька, не идет ко дну тот, кто войдет в него? Он же говорит и о И с которой снимают раковину.
затычках для носа, что они делаются в виде тисков из рога, из панциря
черепахи или из слоновой кости, и водолаз, как зажимами, зажимает И сообщил мне один из жителей Багдада, что в настоящее время
ими свой нос. А один очевидец говорит, что это вилка из рога, зубцы водолазы изобрели для спуска в воду способ, устраняющий трудности,
которой охватывают нос, зажимают его и сдавливают ноздри так, что связанные с задержкой дыхания, и делающий возможным многократное
в них не может попасть вода. погружение в море с утра и до вечера, сколько они захотят, в соответ-
Он (ал-Кинди) также говорит о наемных водолазах, что их бывает в ствии с желанием их нанимателя и размером оплаты. А это приспособ-
лодке от шести до двенадцати, и я думаю, что это зависит лишь от ве- ление состоит из кожаного мешка151, который они надевают на себя так,
личины лодки и ни от чего другого. А то, что он говорит о хищных что он доходит до низа груди, затем его крепко перевязывают под реб-
животных, которые или проглатывают водолаза, или рассекают его рами. После этого они спускаются под воду и дышат воздухом, который
пополам, относится к акуле: она тащит плот, после того как проглотит в нем (мешке) заключен; но для того чтобы этот мешок с воздухом
камень, если он не черный; иногда же она перерезает веревку зубами, опустить на дно и там его удержать на одном месте, необходим громад-
и тогда плот не опрокидывается. ный груз.
А то, что он говорит о крике и вое водолаза и о том, что [это] про- Гораздо выгоднее присоединить к верхней части этого приспособ-
исходит в воде, — я не думаю, что это возможно, когда рот должен быть ления напротив головы кожаную трубку в виде рукава со швами, хоро-
все время закрыт, а звук ведь может родиться, только если открыть рот шо обмазанными воском и смолой, по длине соответствующую глубине
и выпустить воздух. Но, [находясь под водой], воздух нельзя выпустить, спуска. Верхний конец трубки следует присоединить к вместительному
не впустив вместо него воду; если бы водолаз смог открыть рот [в воде], сосуду через отверстие в его дне и приладить к его краям один или не-
то он не кричал бы, появляясь на поверхности, от сильной потребности сколько надутых бурдюков, при помощи которых сосуд этот будет
вдыхать воздух. Из всего того, что он говорит, это еще более невероят- держаться на воде и не тонуть, и тогда водолаз будет в состоянии дышать
но, чем его слова о дыхании через корни ушей149. через полость трубы, вдыхая и выдыхая, и оставаться под водой хотя
Некто, бывший надсмотрщиком на лодках у одного купца, расска- бы и целые дни. И груз, обеспечивающий спуск, также можно уменьшить
зывает, что пойманные раковины помещаются в склад, пока животные благодаря тому, что воздух получит путь для прохода, и тем самым
не умрут и не сгниют, и тогда легко извлечь то, что находится внутри уменьшится [объем его в мешке].
182 183
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

РАССКАЗЫ О ЖЕМЧУГЕ Но когда жемчуг на весах опускается вниз, то им


Венчают верхний щиток браслета.
Рассказывают братья [из Рея], что они видели в казнохранилище
эмира Йамин ад-даула узловатую жемчужину, и была она сорта фуфали И сказал Ибн ал-Муʽтазз:
с плоским основанием, весом в два и две трети мискаля, и стоила она
тридцать тысяч динаров; называлась она «Сирота» (Йатима). Но это Жемчуг тонет в море, а поднимаются
прозвище не указывает на связь ее со знаменитой «Сиротой». На каж- На его поверхность отбросы, пена и сор.
Но со дна зеленой пучины его непременно пожелают извлечь,
дую жемчужину, у которой нет сестры, подобной ей по виду и близкой,
И затем он поднимается в коронах
распространяется название «Сирота» и «Единственная» (Фарид), но чаще На голове великих царей.
ее называют «Единственная», так как имя «Сирота» относится спе-
циально к знаменитой [жемчужине]. Сказал один бедуин из племени ар-Рабиʽа, высмеивая племя К&ах&тан
Сказал ал-Мутанаббиʼ: в ответ Абу Нувасу:
Его слова — точно жемчуга (фарид и дурр), И начало, и конец их славы —
Яхонт и самородки золота (сам ар-риказ). В поисках места для ловли жемчуга с лодок.
И если они найдут одну жемчужину,
Фарид — это жемчужина, которая [в ожерелье] помещается посере- Подобную блеску солнца среди планет,
дине между сестрами, а жемчужины дурр, упомянутые после нее, — это То в племени К&ах&тан не найдут для нее покупателя,
те, которые нанизываются попарно по ее сторонам; слово же сам ар- И им надоест ходить с нею там.
риказ означает золотую жилу в руднике; этим он обозначает золотые Тогда придут они продавать ее царю,
пластинки, разделяющие нанизанные жемчужины. Царю нашему, который презирает деньги и дарит их.
Сказал Абу Бекр ал-Фариси: И вот, когда он купит у них эту драгоценность,
Купит, не торгуясь с ее хозяином,
Отросток пальмы похож на пальму, Он нанижет ее в ожерелье, которое будет подвешено
Однако раковина дарит луʼлуʼ и фарид. На [шею] лошади, пришедшей первой в скачках.

Тяжелый вес считается для жемчуга похвальным по двум причинам: ʽУбайдаллах ибн ʽАбдаллах ибн Т&ах ир152 умел различать жемчужины-
во-первых, он свидетельствует о том, что слои жемчужины тесно сомк- близнецы, находимые в одной раковине.
нуты и плотно прилегают друг к другу, и ни воздух, ни какая-либо Он говорит:
порча их не разделяет, а во-вторых, он указывает на величину жемчу-
жины — ведь вес соответствует ее величине. В одной раковине [иногда] находят две жемчужины.
Тот, кто понимает, выберет настоящую жемчужину:
Сказал поэт:
Одна [такова], что цену ее не сбавить,
Цена же сестры ее — ниже [цены] раковины.
Он, [улыбаясь], показывает [зубы], точно нанизанный жемчуг,
Который прекрасно соединил в ожерелье искусный нанизыватель.
Они порицали его большие передние зубы. А я сказал им: Что же касается жемчужины «Сирота», то принесли ее Хишаму ибн
«Чем больше жемчуг на вид, тем он ценнее». ʽАбд ал-Малику153, когда с ним была его жена ʽАбда, дочь ʽАбдаллаха
ибн Йазида ибн Муʽавийа; она была до крайности тучная, так что не
И сказал Ибн ар-Руми: была в состоянии двигаться без посторонней помощи. «Если ты под-
нимешься сама, — сказал ей Хишам, — не прибегая к помощи кого-либо,
Отяготил я чашу весов — и опечалился. то эта жемчужина будет твоя». И стала она делать усилия и напрягать-
Люди легковесные то опускаются, то поднимаются в своем значении. ся, чтобы встать, но не успела она подняться, как упала на лицо, и кровь
184 185
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

РАССКАЗЫ О ЖЕМЧУГЕ Но когда жемчуг на весах опускается вниз, то им


Венчают верхний щиток браслета.
Рассказывают братья [из Рея], что они видели в казнохранилище
эмира Йамин ад-даула узловатую жемчужину, и была она сорта фуфали И сказал Ибн ал-Муʽтазз:
с плоским основанием, весом в два и две трети мискаля, и стоила она
тридцать тысяч динаров; называлась она «Сирота» (Йатима). Но это Жемчуг тонет в море, а поднимаются
прозвище не указывает на связь ее со знаменитой «Сиротой». На каж- На его поверхность отбросы, пена и сор.
Но со дна зеленой пучины его непременно пожелают извлечь,
дую жемчужину, у которой нет сестры, подобной ей по виду и близкой,
И затем он поднимается в коронах
распространяется название «Сирота» и «Единственная» (Фарид), но чаще На голове великих царей.
ее называют «Единственная», так как имя «Сирота» относится спе-
циально к знаменитой [жемчужине]. Сказал один бедуин из племени ар-Рабиʽа, высмеивая племя К&ах&тан
Сказал ал-Мутанаббиʼ: в ответ Абу Нувасу:
Его слова — точно жемчуга (фарид и дурр), И начало, и конец их славы —
Яхонт и самородки золота (сам ар-риказ). В поисках места для ловли жемчуга с лодок.
И если они найдут одну жемчужину,
Фарид — это жемчужина, которая [в ожерелье] помещается посере- Подобную блеску солнца среди планет,
дине между сестрами, а жемчужины дурр, упомянутые после нее, — это То в племени К&ах&тан не найдут для нее покупателя,
те, которые нанизываются попарно по ее сторонам; слово же сам ар- И им надоест ходить с нею там.
риказ означает золотую жилу в руднике; этим он обозначает золотые Тогда придут они продавать ее царю,
пластинки, разделяющие нанизанные жемчужины. Царю нашему, который презирает деньги и дарит их.
Сказал Абу Бекр ал-Фариси: И вот, когда он купит у них эту драгоценность,
Купит, не торгуясь с ее хозяином,
Отросток пальмы похож на пальму, Он нанижет ее в ожерелье, которое будет подвешено
Однако раковина дарит луʼлуʼ и фарид. На [шею] лошади, пришедшей первой в скачках.

Тяжелый вес считается для жемчуга похвальным по двум причинам: ʽУбайдаллах ибн ʽАбдаллах ибн Т&ах ир152 умел различать жемчужины-
во-первых, он свидетельствует о том, что слои жемчужины тесно сомк- близнецы, находимые в одной раковине.
нуты и плотно прилегают друг к другу, и ни воздух, ни какая-либо Он говорит:
порча их не разделяет, а во-вторых, он указывает на величину жемчу-
жины — ведь вес соответствует ее величине. В одной раковине [иногда] находят две жемчужины.
Тот, кто понимает, выберет настоящую жемчужину:
Сказал поэт:
Одна [такова], что цену ее не сбавить,
Цена же сестры ее — ниже [цены] раковины.
Он, [улыбаясь], показывает [зубы], точно нанизанный жемчуг,
Который прекрасно соединил в ожерелье искусный нанизыватель.
Они порицали его большие передние зубы. А я сказал им: Что же касается жемчужины «Сирота», то принесли ее Хишаму ибн
«Чем больше жемчуг на вид, тем он ценнее». ʽАбд ал-Малику153, когда с ним была его жена ʽАбда, дочь ʽАбдаллаха
ибн Йазида ибн Муʽавийа; она была до крайности тучная, так что не
И сказал Ибн ар-Руми: была в состоянии двигаться без посторонней помощи. «Если ты под-
нимешься сама, — сказал ей Хишам, — не прибегая к помощи кого-либо,
Отяготил я чашу весов — и опечалился. то эта жемчужина будет твоя». И стала она делать усилия и напрягать-
Люди легковесные то опускаются, то поднимаются в своем значении. ся, чтобы встать, но не успела она подняться, как упала на лицо, и кровь
184 185
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

пошла у нее из носа. Хишам сам обмыл ее и подарил ей жемчужину. Как Укажи такого, как Ибн ал-Джас&с&ас& с его богатством.
говорят, была она (жемчужина) весом в три мискаля и имела все высокие Укажи мне такого, как Ибн Бармак161 с его щедростью.
качества — была круглой, чистой, блестящей, влажной из-за обилия воды.
И говорит Нас&р: была она яйцевидная, вес ее был два и 1/2 и 1/3 мискаля, Его постигло несчастье: у него отобрали десять тысяч динаров. Мать
и была она куплена за семьдесят тысяч динаров. Когда пала держава ал-Мук&тадира проявила заботу о нем; когда он был освобожден из
Омеййадов и ʽАли ибн ʽАбдаллах154 был послан выкупить заклады Мар- тюрьмы, то проходил мимо сотни вьюков с тканями, которые были
вана ибн Мух&аммеда155, то ему тайком дали знать, что у ʽАбды находит- вывезены из его дома на султанский двор, и он попросил их у матери
ся та жемчужина «Сирота» и пара серег, которые оставались у нее. Тогда ал-Мук&тадира, и она вернула их ему. А эти ткани были из Египта;
он ее вызвал к себе и потребовал у нее все это. «Если я тебе отдам то, что и в каждом вьюке было [ткани] на тысячу динаров. И он сразу же ее
ты требуешь, пожелаешь ли ты от меня чего-нибудь еще?» — спросила распродал и ввиду большого спроса на нее получил прибыль.
она его. «Нет», — ответил он. И тут же она передала ему [драгоценности], У него были отборные драгоценные камни, которые он хранил в
так как носила их при себе. «Выбери для себя место, и я тебя хорошо шкатулке; и когда ему бывало тяжело, он требовал шкатулку, высыпал
устрою там», — сказал он ей. Она назвала одну местность в Сирии, куда камни из нее на колени, чтобы этим отогнать заботу. Однажды, когда
он и отправил ее. Затем он испугался того, как бы ас-Саффах& не узнал он сидел за этим занятием в саду, на краю водоема, вдруг пришли его
об этом и не захотел бы ее допросить; тогда послал он вслед за нею ка- схватить; встав, он рассыпал [камни] среди цветов. Когда беда мино-
бульского раба, который отвел ее в сторону от дороги и зарезал. вала, он вошел в свой сад, а за это время все влажное засохло, цветы
Достопримечательно то, что суфии в комментариях к Корану говорят, завяли, овощи погибли, и он уже потерял надежду найти те драгоцен-
будто в словах его, всевышнего: «Разве не нашел он тебя сиротой — и при- ные камни. Но когда он осмотрел грядку, оказалось, что драгоценные
ютил?»156 — содержится сравнение его (Мух&аммеда) с жемчужиной «Си- камни лежали там все целиком, — не протянулась к ним ничья рука,
ротой», подобной которой [в мире] нет, равно как он — да будет над ним не подобрали их клювами птицы, и не утащили их мыши; собрал он
мир — лучшее из творений, и что после него не будет пророка. Расска- их и укрепил ими свою отягощенную спину.
зывают со слов Ибн ал-Джас&са& с а& , что он ее оценил в дни ал-Мук&тадира Третьей его крайностью была глупость, ибо в этом он был одним
в сто двадцать тысяч динаров и при этом сказал: «Если б она не была из первых. Рассказывает Абу Бекр ас&-С&ули162 со слов ʽАбдаллаха ибн
только «Единственной», то я оценил бы ее в пятьсот тысяч динаров». Сулеймана, что ал-Муʽтад&ид биллах говаривал: удивительных вещей
Сказал ал-Бух&тури: в мире три; две из них пропали и о них ничего не известно, кроме
имен: это магрибинская ʽанк&аʼ163 и красный кибрит; но третья, и самая
Рука [щедрот] твоих для меня такова, что блеск ее превосходит удивительная, — налицо, и это Ибн ал-Джас&с&ас& — самый невежест-
Сияние солнца, так что меркнет его светильник. венный из людей во всем, исключая драгоценные камни; это одно
И если следуют одно благодеяние за другим, то из чудес Аллаха всевышнего. Но еще более удивительно то, что он
Ведь если располагать жемчужины на нитке попарно, при всей своей ослиной глупости имел доступ к ал-Муʽтад&иду и
это увеличивает их красоту. к Х, имаравейху, установив с ними близость, так что они передавали
ему имущество на хранение, и халиф очень хорошо его знал. И рас-
И говорят, что в настоящее время жемчужина «Сирота» находится
сказывают об Ибн ал-Джас&с&ас&е, что один человек выразил ему собо-
у карматов157 в ал-Ах&саʼ. И этот Абу ʽАбдаллах ал-Х&усейн ибн Ах&мед
лезнование по поводу смерти сына, сказавши: «Терпи и не скорби,
ал-Джас&с&ас& соединял в себе крайности: одна из них — глубокое пони-
и ты получишь награду». И он ответил ему: «Я принадлежу к племе-
мание драгоценных камней, и в этом он был признанным знатоком,
ни, не привыкшему к смерти». Ас&-С&ули рассказывает, что когда ал-
которого никто не превосходил, а другая — это богатство, и поэтому
Муʽтас&им закончил постройку дворца ʽАббасы, он устроил торжест-
его называли «К&ар ун158 народа». И написал Ибн ал-Мунаджжим159 к&ад
 и
& 
венное собрание, созвал членов семьи, принял присягу [собравшихся]
ʽАли ибн ʽАбд ал-ʽАзизу160 к&ас&иду, в которой говорилось:
и возложил на себя корону, в которой была жемчужина «Сирота».
О Ибн ʽАбд ал-ʽАзиз, не всякий обладатель богатств И Исх&ак& ал-Маус&или 164, испросив разрешение продекламировать
Превосходит славою обладателей надежд. стихи, сказал:

186 187
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

пошла у нее из носа. Хишам сам обмыл ее и подарил ей жемчужину. Как Укажи такого, как Ибн ал-Джас&с&ас& с его богатством.
говорят, была она (жемчужина) весом в три мискаля и имела все высокие Укажи мне такого, как Ибн Бармак161 с его щедростью.
качества — была круглой, чистой, блестящей, влажной из-за обилия воды.
И говорит Нас&р: была она яйцевидная, вес ее был два и 1/2 и 1/3 мискаля, Его постигло несчастье: у него отобрали десять тысяч динаров. Мать
и была она куплена за семьдесят тысяч динаров. Когда пала держава ал-Мук&тадира проявила заботу о нем; когда он был освобожден из
Омеййадов и ʽАли ибн ʽАбдаллах154 был послан выкупить заклады Мар- тюрьмы, то проходил мимо сотни вьюков с тканями, которые были
вана ибн Мух&аммеда155, то ему тайком дали знать, что у ʽАбды находит- вывезены из его дома на султанский двор, и он попросил их у матери
ся та жемчужина «Сирота» и пара серег, которые оставались у нее. Тогда ал-Мук&тадира, и она вернула их ему. А эти ткани были из Египта;
он ее вызвал к себе и потребовал у нее все это. «Если я тебе отдам то, что и в каждом вьюке было [ткани] на тысячу динаров. И он сразу же ее
ты требуешь, пожелаешь ли ты от меня чего-нибудь еще?» — спросила распродал и ввиду большого спроса на нее получил прибыль.
она его. «Нет», — ответил он. И тут же она передала ему [драгоценности], У него были отборные драгоценные камни, которые он хранил в
так как носила их при себе. «Выбери для себя место, и я тебя хорошо шкатулке; и когда ему бывало тяжело, он требовал шкатулку, высыпал
устрою там», — сказал он ей. Она назвала одну местность в Сирии, куда камни из нее на колени, чтобы этим отогнать заботу. Однажды, когда
он и отправил ее. Затем он испугался того, как бы ас-Саффах& не узнал он сидел за этим занятием в саду, на краю водоема, вдруг пришли его
об этом и не захотел бы ее допросить; тогда послал он вслед за нею ка- схватить; встав, он рассыпал [камни] среди цветов. Когда беда мино-
бульского раба, который отвел ее в сторону от дороги и зарезал. вала, он вошел в свой сад, а за это время все влажное засохло, цветы
Достопримечательно то, что суфии в комментариях к Корану говорят, завяли, овощи погибли, и он уже потерял надежду найти те драгоцен-
будто в словах его, всевышнего: «Разве не нашел он тебя сиротой — и при- ные камни. Но когда он осмотрел грядку, оказалось, что драгоценные
ютил?»156 — содержится сравнение его (Мух&аммеда) с жемчужиной «Си- камни лежали там все целиком, — не протянулась к ним ничья рука,
ротой», подобной которой [в мире] нет, равно как он — да будет над ним не подобрали их клювами птицы, и не утащили их мыши; собрал он
мир — лучшее из творений, и что после него не будет пророка. Расска- их и укрепил ими свою отягощенную спину.
зывают со слов Ибн ал-Джас&са& с а& , что он ее оценил в дни ал-Мук&тадира Третьей его крайностью была глупость, ибо в этом он был одним
в сто двадцать тысяч динаров и при этом сказал: «Если б она не была из первых. Рассказывает Абу Бекр ас&-С&ули162 со слов ʽАбдаллаха ибн
только «Единственной», то я оценил бы ее в пятьсот тысяч динаров». Сулеймана, что ал-Муʽтад&ид биллах говаривал: удивительных вещей
Сказал ал-Бух&тури: в мире три; две из них пропали и о них ничего не известно, кроме
имен: это магрибинская ʽанк&аʼ163 и красный кибрит; но третья, и самая
Рука [щедрот] твоих для меня такова, что блеск ее превосходит удивительная, — налицо, и это Ибн ал-Джас&с&ас& — самый невежест-
Сияние солнца, так что меркнет его светильник. венный из людей во всем, исключая драгоценные камни; это одно
И если следуют одно благодеяние за другим, то из чудес Аллаха всевышнего. Но еще более удивительно то, что он
Ведь если располагать жемчужины на нитке попарно, при всей своей ослиной глупости имел доступ к ал-Муʽтад&иду и
это увеличивает их красоту. к Х, имаравейху, установив с ними близость, так что они передавали
ему имущество на хранение, и халиф очень хорошо его знал. И рас-
И говорят, что в настоящее время жемчужина «Сирота» находится
сказывают об Ибн ал-Джас&с&ас&е, что один человек выразил ему собо-
у карматов157 в ал-Ах&саʼ. И этот Абу ʽАбдаллах ал-Х&усейн ибн Ах&мед
лезнование по поводу смерти сына, сказавши: «Терпи и не скорби,
ал-Джас&с&ас& соединял в себе крайности: одна из них — глубокое пони-
и ты получишь награду». И он ответил ему: «Я принадлежу к племе-
мание драгоценных камней, и в этом он был признанным знатоком,
ни, не привыкшему к смерти». Ас&-С&ули рассказывает, что когда ал-
которого никто не превосходил, а другая — это богатство, и поэтому
Муʽтас&им закончил постройку дворца ʽАббасы, он устроил торжест-
его называли «К&ар ун158 народа». И написал Ибн ал-Мунаджжим159 к&ад
 и
& 
венное собрание, созвал членов семьи, принял присягу [собравшихся]
ʽАли ибн ʽАбд ал-ʽАзизу160 к&ас&иду, в которой говорилось:
и возложил на себя корону, в которой была жемчужина «Сирота».
О Ибн ʽАбд ал-ʽАзиз, не всякий обладатель богатств И Исх&ак& ал-Маус&или 164, испросив разрешение продекламировать
Превосходит славою обладателей надежд. стихи, сказал:

186 187
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

О жилище, изменило тебе бедствие и стерло тебя! Сказал Лебид о Нуʽмане167, когда Хосрой его убил:
О, если бы мне знать, что тебя постигло!
Он хранил бусы царствования в течение двадцати [лет]
И ал-Муʽтас&им увидел в этом дурное предзнаменование, и присут- как свидетельство [своей власти]
ствующие стали переглядываться и удивляться тому, как это на него И еще двадцать [лет], пока не умер совершенно седым.
нашло при его долголетнем общении с халифами и царями. И предска-
зание это оправдалось. Вскоре ал-Муʽтас&им переехал в Самарру165 У Хосроев такими бусами служили превосходные ослепительные
и не возвращался больше в этот дворец, который пришел в запустение, жемчужины.
а из тех, кто присутствовал на этом собрании, никто после этого второй И сказал ал-Фараздак&168:
раз там не собирался.
И рассказывают братья [из Рея], что в казнохранилище Йамин ад- Ты видишь бусы царствования на его лбу,
даула была жемчужина, покрытая черными пятнами. Иногда среди [А он] молчаливый, юный, и зубы его не стерты.
жемчужин встречаются различно окрашенные: серебристо-белые, жел-
тые — цвéта растения варс, свинцово-пепельные, медно-красные, чер- И сказал Абу Нувас:
ные. Мы наблюдали это на одной жемчужине. А наличие у отдельных
Превосходство рода ар-Рабиʻ
жемчужин всех этих цветов отрицается только потому, что таких жем-
Подобно превосходству одной пятой части над одной десятой.
чужин мало и они встречаются редко. Встречаются также улитки вели- Племя, которое отвернулось в дни Мекки,
чиной с муравья, с ярко-белой и черной окраской одновременно, спираль Боролось с великим призывом [Мух&аммеда], —
у них как будто сплетена из двух полос — белой и черной. Оно овладело бусами халифата,
Они (братья из Рея) говорят, что в этой сокровищнице хранились Которые превосходят им подобные.
косточка финика и косточка маслины, у которых часть превратилась в
жемчуг, а другая часть осталась без изменения. Но мы еще не убежде- У Хосроев имелись четки из таких царских жемчужин, которых было
ны в том, питается ли моллюск в раковине косточками и глиной (х,азаф) на нитке двадцать одно зерно, и назывались они, как говорит об этом
или нет; ведь он — животное мягкое и пища его должна соответствовать Х&амза, наск шумора169, ибо изготовлялись они (четки) в соответствии
ему. Тогда дело было бы ближе [к действительности] и была бы наде- с [числом глав] наск — их книги, называемой «Авеста». И зерна эти
жда узнать, образуется ли оболочка цельной, или [в виде слоев] один были расположены в определенном порядке, и, перебирая их пальцами,
поверх другого; но это противоречит рассказу о том лечебном жемчу- они произносили славословия согласно правилам, установленным для
ге, о котором ал-Кинди говорит, будто внутри его имеется красивое чтения молитв утром каждого дня.
зерно, видимое на солнце и перед светильником; оно покрыто кожурой, Ал-Маʼмун любил ал-Васик&а170 и усердствовал в его воспитании.
и когда ее сдирают, то зерно оказывается внутри оболочки, приросшее Ехал он рядом с ним во время одного путешествия, и погонщик верб-
к ней; однако утверждают, что это невероятно. людов стал пением погонять животных; ал-Маʼмун, опасаясь, что по-
И это — рассказ, какой передается в каждом городе, и нельзя найти гонщик может разбудить Васик&а, и поэтому, не желая крикнуть ему,
почти ни одного драгоценного камня, о котором бы не было свидетель- разорвал нитку четок и стал бросать одно зерно за другим, пока не
ства или рассказа близкого очевидца, [рассказа], сопровождающегося, попал в него. Когда погонщик повернулся, ал-Маʼмун дал ему знак
кроме того, и длинным иснадом166. замолчать. Утром он послал одного из своих доверенных людей на то
У царей на их коронах и в их ожерельях были бусы, называвшиеся место, и он подобрал жемчужины на дороге; они оставались там лежать
«бусами царствования», и служили они для обозначения дат их [царство- как брошенные камешки.
вания], подобно тому как в азартных играх для обозначения выигрыша У Умм Джаʽфар Зубайды были четки, о качестве которых в книгах
служат узлы, — а именно: по истечении года [царствования] добавлялась ничего не говорится. Но рассказывается, что однажды между ар-Рашидом
одна бусина, и по ним узнавали, сколько лет царствовал каждый царь, и ею зашла речь о честности ʽУмары ибн Х&амза ибн Маймуна и высоком
и так повторялось у каждого преемника умершего [царя]. его благородстве. «И устойчивые ноги спотыкаются на месте от запаха
188 189
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

О жилище, изменило тебе бедствие и стерло тебя! Сказал Лебид о Нуʽмане167, когда Хосрой его убил:
О, если бы мне знать, что тебя постигло!
Он хранил бусы царствования в течение двадцати [лет]
И ал-Муʽтас&им увидел в этом дурное предзнаменование, и присут- как свидетельство [своей власти]
ствующие стали переглядываться и удивляться тому, как это на него И еще двадцать [лет], пока не умер совершенно седым.
нашло при его долголетнем общении с халифами и царями. И предска-
зание это оправдалось. Вскоре ал-Муʽтас&им переехал в Самарру165 У Хосроев такими бусами служили превосходные ослепительные
и не возвращался больше в этот дворец, который пришел в запустение, жемчужины.
а из тех, кто присутствовал на этом собрании, никто после этого второй И сказал ал-Фараздак&168:
раз там не собирался.
И рассказывают братья [из Рея], что в казнохранилище Йамин ад- Ты видишь бусы царствования на его лбу,
даула была жемчужина, покрытая черными пятнами. Иногда среди [А он] молчаливый, юный, и зубы его не стерты.
жемчужин встречаются различно окрашенные: серебристо-белые, жел-
тые — цвéта растения варс, свинцово-пепельные, медно-красные, чер- И сказал Абу Нувас:
ные. Мы наблюдали это на одной жемчужине. А наличие у отдельных
Превосходство рода ар-Рабиʻ
жемчужин всех этих цветов отрицается только потому, что таких жем-
Подобно превосходству одной пятой части над одной десятой.
чужин мало и они встречаются редко. Встречаются также улитки вели- Племя, которое отвернулось в дни Мекки,
чиной с муравья, с ярко-белой и черной окраской одновременно, спираль Боролось с великим призывом [Мух&аммеда], —
у них как будто сплетена из двух полос — белой и черной. Оно овладело бусами халифата,
Они (братья из Рея) говорят, что в этой сокровищнице хранились Которые превосходят им подобные.
косточка финика и косточка маслины, у которых часть превратилась в
жемчуг, а другая часть осталась без изменения. Но мы еще не убежде- У Хосроев имелись четки из таких царских жемчужин, которых было
ны в том, питается ли моллюск в раковине косточками и глиной (х,азаф) на нитке двадцать одно зерно, и назывались они, как говорит об этом
или нет; ведь он — животное мягкое и пища его должна соответствовать Х&амза, наск шумора169, ибо изготовлялись они (четки) в соответствии
ему. Тогда дело было бы ближе [к действительности] и была бы наде- с [числом глав] наск — их книги, называемой «Авеста». И зерна эти
жда узнать, образуется ли оболочка цельной, или [в виде слоев] один были расположены в определенном порядке, и, перебирая их пальцами,
поверх другого; но это противоречит рассказу о том лечебном жемчу- они произносили славословия согласно правилам, установленным для
ге, о котором ал-Кинди говорит, будто внутри его имеется красивое чтения молитв утром каждого дня.
зерно, видимое на солнце и перед светильником; оно покрыто кожурой, Ал-Маʼмун любил ал-Васик&а170 и усердствовал в его воспитании.
и когда ее сдирают, то зерно оказывается внутри оболочки, приросшее Ехал он рядом с ним во время одного путешествия, и погонщик верб-
к ней; однако утверждают, что это невероятно. людов стал пением погонять животных; ал-Маʼмун, опасаясь, что по-
И это — рассказ, какой передается в каждом городе, и нельзя найти гонщик может разбудить Васик&а, и поэтому, не желая крикнуть ему,
почти ни одного драгоценного камня, о котором бы не было свидетель- разорвал нитку четок и стал бросать одно зерно за другим, пока не
ства или рассказа близкого очевидца, [рассказа], сопровождающегося, попал в него. Когда погонщик повернулся, ал-Маʼмун дал ему знак
кроме того, и длинным иснадом166. замолчать. Утром он послал одного из своих доверенных людей на то
У царей на их коронах и в их ожерельях были бусы, называвшиеся место, и он подобрал жемчужины на дороге; они оставались там лежать
«бусами царствования», и служили они для обозначения дат их [царство- как брошенные камешки.
вания], подобно тому как в азартных играх для обозначения выигрыша У Умм Джаʽфар Зубайды были четки, о качестве которых в книгах
служат узлы, — а именно: по истечении года [царствования] добавлялась ничего не говорится. Но рассказывается, что однажды между ар-Рашидом
одна бусина, и по ним узнавали, сколько лет царствовал каждый царь, и ею зашла речь о честности ʽУмары ибн Х&амза ибн Маймуна и высоком
и так повторялось у каждого преемника умершего [царя]. его благородстве. «И устойчивые ноги спотыкаются на месте от запаха
188 189
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

денег, — сказала она. — Позови его и подари ему эти мои четки — а они ха Шуʽбу ибн ʽАмра: «Что произошло с сумой Х&аййа?» Тот ответил:
были куплены за пятьдесят тысяч динаров; если он их вернет, то я при- «Она пошла на [обычные] расходы и на войны». Он сказал: «Мир был
знáю его честность». И он сделал так. Дальше рассказывается, что ар- заключен быстро, а имущества было много». А Х&айй был перед этим
Рашид остался с ним по делу наедине и после этого дал ему четки, убит. И приказал посланник — да будет мир над ним — аз-Зубайру,
но ʽУмара положил их перед собой, поблагодарив его за благодеяние. чтобы он добился признания от него (Шуʽбы) пытками. И признался
Когда он уходил, то оставил их на месте. «Он их забыл», — сказала он: «Я видел Х&аййа, когда он ходил в таком-то промежутке между
Зубайда. Тогда ар-Рашид отослал ему четки со слугой. «Они твои, если домами». Обыскали то место и нашли суму, и был он (Шуʽба) обращен
ты говоришь правду», — сказал ʽУмара слуге. Когда слуга вернулся, в пленника и убит, а имущество было разделено.
то сказал: «ʽУмара подарил их мне». Зубайда дала ему тысячу динаров А в рассказе о Х&аджжадже сообщается, что он написал к одному
и взяла четки обратно. Если то, что мы рассказали, относится к ее пло- из своих правителей: «Пришли нам колчан с жемчугом, то есть мешок,
ским четкам, то они были из яхонтов, но если речь идет о других, а это и обращайся с ним, как с ничтожным предметом (бахрадж бихи)».
вероятнее всего, то они из блестящего жемчуга. Здесь это рассказыва- Слово бахрадж по определению того, кто придал ему арабскую
ется об ʽУмаре; такой же случай произошел у ас-Саффах&а и Умм Сала- форму, [заимствовав его] из персидского языка, означает «плохой»;
ма ал-Мах,зумийа171, когда она похвалялась перед ним достоинствами корень же этого слова взят из индийского языка. «Ценное» на этом
своего племени, а он похвалялся перед ней одним из своих клиентов, языке — бахла с «б», а плохое — набахла. Также и в персидском бах-
а именно ʽУмарой ибн Х&амза. И рассказ ничем не отличается [от пре- ла с «б», которое заменяется в арабском языке буквой «ф»; даже лучшее
дыдущего], отличны только имена халифа и его жены. их (персов) наречие называется фахлави, как относительное прилага-
И говорят, когда К&утайба ибн Муслим172 завоевал крепость Пай- тельное от слова «превосходство». И говорят, что неполноценные
кенд173 на границе Бухары, он нашел там в храме огня две жемчужи- дирхемы называются набахра177, так же, как и дорога, отклоняющаяся
ны. Жрецы рассказали, что две птицы опустились на крышу храма огня от прямого пути.
раз, потом другой, а затем бросили в нее эти две жемчужины. К&утайба Однако этот рассказ, поскольку он передавался среди арабов, а у них
отправил их ал-Х&аджжаджу и описал их историю. И ответил тот: «Понял бахрадж означает «плохой», [вызывает недоумение]: зачем было ал-
я то, что сообщил ты, и удивился жемчужинам, затем птицам, но еще Х&аджжаджу отправлять то, что дешево и незначительно? Абу Мух&аммед
более удивительна твоя щедрость к нам, которую ты проявил, [послав] ал-К&утайби так объясняет [слова Х&аджжаджа]: он велел обращаться с
их нам, о Абу Х&афс& — мир тебе». ним как с [простым] мешком и свернуть с прямой дороги, опасаясь,
Богатство Абу-л-Х&ук&айк&а174 называлось кладом, прозвищем же его чтобы с ним не случилось чего-либо — чтобы не захватили его зло-
было «Сума из барана»175, ибо это были украшения и драгоценные умышленники-грабители или же сборщики податей под видом сбора
камни, завернутые в шкуру ягненка, затем в бычью шкуру и затем в десятины. Таким образом, ал-Х&аджжадж предписал гонцу спрятать его
шкуру верблюда, стоимость их была десять тысяч динаров; эти драго- и быть осторожным с ним, и гонец так и сделал.
ценности брали у него взаймы во время свадеб. Посланник Аллаха во После того как К&абиха& посоветовала сыну своему ал-Муʽтаззу убить
время осады жителей Х, айбара176 заключал с ними мир на таких [усло- его брата ал-Муʼаййада, она послала матери [последнего] в месяц
виях], что кровопролитие прекращается, они покинут [Х, айбар] и то рамадан четки из жемчуга стоимостью в четыре тысячи динаров и
имущество, которое смогут увезти их верховые животные, будет при- велела сказать ей: «Молись с ними, о сестра моя!» И истолкла та их
надлежать им, а ему должно принадлежать золото, серебро и кольца, в ступке, завернула в бумагу, вернула с посыльной и сказала: «Передай
то есть кольчуги; при этом посланник Аллаха поставил им условие, от меня моей сестре привет и скажи ей: “Четки не смогут охладить жар
чтобы они ничего не прятали и не утаивали, а если они это сделают, крови”».
то лишатся покровительства и договора. Но они нарушили договор, После того, что произошло с Алидом ат-Тахирти, послом властите-
самовольно утаили и эту сумму, и другую, в которой было богатство ля Египта, обладавшего титулом ал-Х&аким Биʼамриллах178, вследствие
одного человека, принадлежавшее [раньше] Х&аййу ибн Ах,табу, которое нападения [его] на Алида, известного под именем «Эмир Медины»,
он увез ранее вместе с ними (соплеменниками) в Х, айбар, когда племя и беспощадного убийства его, ал-Х&аким почувствовал страх перед
ан-Над&ир было удалено [туда] из Медины. И спросил посланник Алла- эмиром Йамин ад-даула, боясь, что он выступит против него. Был же
190 191
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

денег, — сказала она. — Позови его и подари ему эти мои четки — а они ха Шуʽбу ибн ʽАмра: «Что произошло с сумой Х&аййа?» Тот ответил:
были куплены за пятьдесят тысяч динаров; если он их вернет, то я при- «Она пошла на [обычные] расходы и на войны». Он сказал: «Мир был
знáю его честность». И он сделал так. Дальше рассказывается, что ар- заключен быстро, а имущества было много». А Х&айй был перед этим
Рашид остался с ним по делу наедине и после этого дал ему четки, убит. И приказал посланник — да будет мир над ним — аз-Зубайру,
но ʽУмара положил их перед собой, поблагодарив его за благодеяние. чтобы он добился признания от него (Шуʽбы) пытками. И признался
Когда он уходил, то оставил их на месте. «Он их забыл», — сказала он: «Я видел Х&аййа, когда он ходил в таком-то промежутке между
Зубайда. Тогда ар-Рашид отослал ему четки со слугой. «Они твои, если домами». Обыскали то место и нашли суму, и был он (Шуʽба) обращен
ты говоришь правду», — сказал ʽУмара слуге. Когда слуга вернулся, в пленника и убит, а имущество было разделено.
то сказал: «ʽУмара подарил их мне». Зубайда дала ему тысячу динаров А в рассказе о Х&аджжадже сообщается, что он написал к одному
и взяла четки обратно. Если то, что мы рассказали, относится к ее пло- из своих правителей: «Пришли нам колчан с жемчугом, то есть мешок,
ским четкам, то они были из яхонтов, но если речь идет о других, а это и обращайся с ним, как с ничтожным предметом (бахрадж бихи)».
вероятнее всего, то они из блестящего жемчуга. Здесь это рассказыва- Слово бахрадж по определению того, кто придал ему арабскую
ется об ʽУмаре; такой же случай произошел у ас-Саффах&а и Умм Сала- форму, [заимствовав его] из персидского языка, означает «плохой»;
ма ал-Мах,зумийа171, когда она похвалялась перед ним достоинствами корень же этого слова взят из индийского языка. «Ценное» на этом
своего племени, а он похвалялся перед ней одним из своих клиентов, языке — бахла с «б», а плохое — набахла. Также и в персидском бах-
а именно ʽУмарой ибн Х&амза. И рассказ ничем не отличается [от пре- ла с «б», которое заменяется в арабском языке буквой «ф»; даже лучшее
дыдущего], отличны только имена халифа и его жены. их (персов) наречие называется фахлави, как относительное прилага-
И говорят, когда К&утайба ибн Муслим172 завоевал крепость Пай- тельное от слова «превосходство». И говорят, что неполноценные
кенд173 на границе Бухары, он нашел там в храме огня две жемчужи- дирхемы называются набахра177, так же, как и дорога, отклоняющаяся
ны. Жрецы рассказали, что две птицы опустились на крышу храма огня от прямого пути.
раз, потом другой, а затем бросили в нее эти две жемчужины. К&утайба Однако этот рассказ, поскольку он передавался среди арабов, а у них
отправил их ал-Х&аджжаджу и описал их историю. И ответил тот: «Понял бахрадж означает «плохой», [вызывает недоумение]: зачем было ал-
я то, что сообщил ты, и удивился жемчужинам, затем птицам, но еще Х&аджжаджу отправлять то, что дешево и незначительно? Абу Мух&аммед
более удивительна твоя щедрость к нам, которую ты проявил, [послав] ал-К&утайби так объясняет [слова Х&аджжаджа]: он велел обращаться с
их нам, о Абу Х&афс& — мир тебе». ним как с [простым] мешком и свернуть с прямой дороги, опасаясь,
Богатство Абу-л-Х&ук&айк&а174 называлось кладом, прозвищем же его чтобы с ним не случилось чего-либо — чтобы не захватили его зло-
было «Сума из барана»175, ибо это были украшения и драгоценные умышленники-грабители или же сборщики податей под видом сбора
камни, завернутые в шкуру ягненка, затем в бычью шкуру и затем в десятины. Таким образом, ал-Х&аджжадж предписал гонцу спрятать его
шкуру верблюда, стоимость их была десять тысяч динаров; эти драго- и быть осторожным с ним, и гонец так и сделал.
ценности брали у него взаймы во время свадеб. Посланник Аллаха во После того как К&абиха& посоветовала сыну своему ал-Муʽтаззу убить
время осады жителей Х, айбара176 заключал с ними мир на таких [усло- его брата ал-Муʼаййада, она послала матери [последнего] в месяц
виях], что кровопролитие прекращается, они покинут [Х, айбар] и то рамадан четки из жемчуга стоимостью в четыре тысячи динаров и
имущество, которое смогут увезти их верховые животные, будет при- велела сказать ей: «Молись с ними, о сестра моя!» И истолкла та их
надлежать им, а ему должно принадлежать золото, серебро и кольца, в ступке, завернула в бумагу, вернула с посыльной и сказала: «Передай
то есть кольчуги; при этом посланник Аллаха поставил им условие, от меня моей сестре привет и скажи ей: “Четки не смогут охладить жар
чтобы они ничего не прятали и не утаивали, а если они это сделают, крови”».
то лишатся покровительства и договора. Но они нарушили договор, После того, что произошло с Алидом ат-Тахирти, послом властите-
самовольно утаили и эту сумму, и другую, в которой было богатство ля Египта, обладавшего титулом ал-Х&аким Биʼамриллах178, вследствие
одного человека, принадлежавшее [раньше] Х&аййу ибн Ах,табу, которое нападения [его] на Алида, известного под именем «Эмир Медины»,
он увез ранее вместе с ними (соплеменниками) в Х, айбар, когда племя и беспощадного убийства его, ал-Х&аким почувствовал страх перед
ан-Над&ир было удалено [туда] из Медины. И спросил посланник Алла- эмиром Йамин ад-даула, боясь, что он выступит против него. Был же
190 191
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

он от природы слабоумным, и привел его страх к такой меланхолии, тысячах, я услышал, как кто-то из них сказал «нет». Затем он взял пять
что он забрал у своей сестры драгоценные камни, которыми она владе- тысяч и ушел. И не прошло много времени, как с Бармакидами про-
ла, и, прибавив к ним те, которые имел сам, истолок их, полагая, что изошло то, что произошло, и их постигло несчастье.
позор с него будет снят, когда услышат про это и узнают, что он унич- В одной из полезных басен рассказывается: один человек поймал
тожил свои драгоценности. пташку. Пташка спросила его: «Чего ты от меня хочешь?» Он ответил:
Рассказывает ал-Кинди: ар-Рашид передал Йах&йе ибн Х, алиду179 «Зарезать и съесть». Сказала она: «Не насытишься ты мною, так как
на сохранение мешок с драгоценностями. Тот оставил мешок в своем меня хватит не больше, чем на полглотка, но если ты обещаешь меня
доме и, уйдя, позабыл о нем, а мешок взял один из его слуг. Когда, отпустить, то услышишь от меня три поучения, которые принесут
вспомнив о мешке, Йах&йа его не нашел, потеря сильно огорчила его. пользу, если ты будешь их применять». И он обещал ей, призвав в сви-
В это время я был у него. И велел он позвать гадальщика, слепого Абу детели Аллаха всевышнего, затем спросил: «Что это за поучения?»
Йаʽк&уб а. Когда доложили о его приходе, Йах&йа сказал присутствующим: И ответила пташка: «Никогда не сожалей о том, что ты упустил; нико-
«Молчите, и пусть вас не будет слышно, иначе его гаданье будет ис- гда не ищи того, чего не сможешь достичь; и никогда не верь тому, чего
порчено». И когда Абу Йаʽк&уб вошел, Йах&йа сказал ему: «Я спрошу не может быть». Он подумал: «Это для меня лучше, чем съесть ее», —
тебя об одной вещи», а ты скажи, чтó это». Помолчав, он ответил: и отпустил пташку. Она взлетела, села на стену против него и сказала:
«Ты меня спрашиваешь о потере». Затем Йах&йа спросил: «Какова она?» «Если бы ты исполнил свое намерение съесть меня, то извлек бы из
И задумался тот надолго, затем хлопнул рукой и сказал: «Вещь эта — до- моего желудка жемчужину с голубиное яйцо». И овладело человеком
рогое, ценное ожерелье, белое, красное и зеленое, оно в мешке, [а ме- раскаяние; он захотел вернуть пташку и сказал: «Вернись ко мне, у меня
шок] — в сосуде». Сказал Йах&йа: «Ты отгадал», — затем спросил: «А кто для тебя приготовлены очищенные зерна кунджута и холодная вода».
взял его?» Гадальщик ответил: «Слуга». Он спросил: «А где оно?» — Ответила она: «О человек, ты не зарезал меня и не съел, и не восполь-
«В мусорной яме». И отошла забота у Йах&йи, и сказал он: «Ищите зовался моими поучениями: вот ты жалеешь, что потерял меня, и хочешь
следы среди мусора в выгребных ямах нашего двора». И нашли следы вернуть меня, но ты меня не поймаешь; при этом я сама вся не больше
на краю одной ямы. Когда раскопали ее, вытащили мешок с драгоцен- голубиного яйца. Как же может мой желудок вместить нечто, равное
ными камнями, которым нет цены. Затем Йах&йа сказал: «О раб, дай ему мне самой?» Затем она простилась с ним и улетела.
пять тысяч дирхемов и передай приказ такому-то купить для него дом
по соседству с нами за пять тысяч дирхемов». И сказал он (гадальщик):
«Эти пять тысяч мы возьмем, но дом тот никогда не будет куплен». ОБ ИЗУМРУДЕ 1 (ЗУМУРРУДЕ)
Спросил его Йах&йа о гаданье, и он ответил: «Гаданье производится И ЕГО РАЗНОВИДНОСТЯХ
с помощью органов чувств, но я лишен зрения и гадаю по слуху. Когда
я вошел, то стал прислушиваться, но ничего не услышал и растерялся, Зумурруд2 и забарджад3 — названия-синонимы, имеющие одинако-
и сказал себе: «Потеря». Не услышав ни одного слова, я ударил рукой вое значение. Они не отличаются друг от друга по ценности или по
по ковру, и там оказался черешок финика; тогда я сказал себе: «На паль- редкости, однако [название] забарджад может относиться к каждому из
ме [плод, как] сосуд, а в нем белое, затем красное, а затем зеленое, а это них в отдельности и к обоим вместе, а название зумурруд не распро-
вроде ожерелья по виду, и эти [цвета] — признаки драгоценных камней, страняется на низкие разряды. В слове зумурруд «д» может произно-
лежащих в мешке». Затем я подумал: «Кто взял его?» И в это время ситься и как «з», а после «р» можно произносить «а» или «у». Бусины
закричал осел, а ведь это — деревенщина; и подумал я: «К имуществу из него называются тростниковыми трубочками4 (к&ас&аба), из-за их
царей никто из деревенских жителей не прикасается, кроме слуг». удлиненной формы и наличия сквозных отверстий для нанизывания,
И спросил ты меня о месте, и услышал я, как кто-то сказал: «Вылей это что делает их легкими и похожими на полую тростинку. Именем к&ас&аба
в яму с отбросами». Затем [Йах&йа] спросил его: «Как ты отгадал, что называют также мозговые кости и кишки.
мы приказали в отношении тебя?» Гадальщик сказал: «Когда ты отдал Ал-ʽАджжадж говорит о кишках:
приказ о первых пяти тысячах, то я услышал, как рабы сказали «да».
И я подумал, что это я получу, а когда ты отдал приказ о вторых пяти Они из тростника живота, пересекают [его] полость, —

192 193
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

он от природы слабоумным, и привел его страх к такой меланхолии, тысячах, я услышал, как кто-то из них сказал «нет». Затем он взял пять
что он забрал у своей сестры драгоценные камни, которыми она владе- тысяч и ушел. И не прошло много времени, как с Бармакидами про-
ла, и, прибавив к ним те, которые имел сам, истолок их, полагая, что изошло то, что произошло, и их постигло несчастье.
позор с него будет снят, когда услышат про это и узнают, что он унич- В одной из полезных басен рассказывается: один человек поймал
тожил свои драгоценности. пташку. Пташка спросила его: «Чего ты от меня хочешь?» Он ответил:
Рассказывает ал-Кинди: ар-Рашид передал Йах&йе ибн Х, алиду179 «Зарезать и съесть». Сказала она: «Не насытишься ты мною, так как
на сохранение мешок с драгоценностями. Тот оставил мешок в своем меня хватит не больше, чем на полглотка, но если ты обещаешь меня
доме и, уйдя, позабыл о нем, а мешок взял один из его слуг. Когда, отпустить, то услышишь от меня три поучения, которые принесут
вспомнив о мешке, Йах&йа его не нашел, потеря сильно огорчила его. пользу, если ты будешь их применять». И он обещал ей, призвав в сви-
В это время я был у него. И велел он позвать гадальщика, слепого Абу детели Аллаха всевышнего, затем спросил: «Что это за поучения?»
Йаʽк&уб а. Когда доложили о его приходе, Йах&йа сказал присутствующим: И ответила пташка: «Никогда не сожалей о том, что ты упустил; нико-
«Молчите, и пусть вас не будет слышно, иначе его гаданье будет ис- гда не ищи того, чего не сможешь достичь; и никогда не верь тому, чего
порчено». И когда Абу Йаʽк&уб вошел, Йах&йа сказал ему: «Я спрошу не может быть». Он подумал: «Это для меня лучше, чем съесть ее», —
тебя об одной вещи», а ты скажи, чтó это». Помолчав, он ответил: и отпустил пташку. Она взлетела, села на стену против него и сказала:
«Ты меня спрашиваешь о потере». Затем Йах&йа спросил: «Какова она?» «Если бы ты исполнил свое намерение съесть меня, то извлек бы из
И задумался тот надолго, затем хлопнул рукой и сказал: «Вещь эта — до- моего желудка жемчужину с голубиное яйцо». И овладело человеком
рогое, ценное ожерелье, белое, красное и зеленое, оно в мешке, [а ме- раскаяние; он захотел вернуть пташку и сказал: «Вернись ко мне, у меня
шок] — в сосуде». Сказал Йах&йа: «Ты отгадал», — затем спросил: «А кто для тебя приготовлены очищенные зерна кунджута и холодная вода».
взял его?» Гадальщик ответил: «Слуга». Он спросил: «А где оно?» — Ответила она: «О человек, ты не зарезал меня и не съел, и не восполь-
«В мусорной яме». И отошла забота у Йах&йи, и сказал он: «Ищите зовался моими поучениями: вот ты жалеешь, что потерял меня, и хочешь
следы среди мусора в выгребных ямах нашего двора». И нашли следы вернуть меня, но ты меня не поймаешь; при этом я сама вся не больше
на краю одной ямы. Когда раскопали ее, вытащили мешок с драгоцен- голубиного яйца. Как же может мой желудок вместить нечто, равное
ными камнями, которым нет цены. Затем Йах&йа сказал: «О раб, дай ему мне самой?» Затем она простилась с ним и улетела.
пять тысяч дирхемов и передай приказ такому-то купить для него дом
по соседству с нами за пять тысяч дирхемов». И сказал он (гадальщик):
«Эти пять тысяч мы возьмем, но дом тот никогда не будет куплен». ОБ ИЗУМРУДЕ 1 (ЗУМУРРУДЕ)
Спросил его Йах&йа о гаданье, и он ответил: «Гаданье производится И ЕГО РАЗНОВИДНОСТЯХ
с помощью органов чувств, но я лишен зрения и гадаю по слуху. Когда
я вошел, то стал прислушиваться, но ничего не услышал и растерялся, Зумурруд2 и забарджад3 — названия-синонимы, имеющие одинако-
и сказал себе: «Потеря». Не услышав ни одного слова, я ударил рукой вое значение. Они не отличаются друг от друга по ценности или по
по ковру, и там оказался черешок финика; тогда я сказал себе: «На паль- редкости, однако [название] забарджад может относиться к каждому из
ме [плод, как] сосуд, а в нем белое, затем красное, а затем зеленое, а это них в отдельности и к обоим вместе, а название зумурруд не распро-
вроде ожерелья по виду, и эти [цвета] — признаки драгоценных камней, страняется на низкие разряды. В слове зумурруд «д» может произно-
лежащих в мешке». Затем я подумал: «Кто взял его?» И в это время ситься и как «з», а после «р» можно произносить «а» или «у». Бусины
закричал осел, а ведь это — деревенщина; и подумал я: «К имуществу из него называются тростниковыми трубочками4 (к&ас&аба), из-за их
царей никто из деревенских жителей не прикасается, кроме слуг». удлиненной формы и наличия сквозных отверстий для нанизывания,
И спросил ты меня о месте, и услышал я, как кто-то сказал: «Вылей это что делает их легкими и похожими на полую тростинку. Именем к&ас&аба
в яму с отбросами». Затем [Йах&йа] спросил его: «Как ты отгадал, что называют также мозговые кости и кишки.
мы приказали в отношении тебя?» Гадальщик сказал: «Когда ты отдал Ал-ʽАджжадж говорит о кишках:
приказ о первых пяти тысячах, то я услышал, как рабы сказали «да».
И я подумал, что это я получу, а когда ты отдал приказ о вторых пяти Они из тростника живота, пересекают [его] полость, —

192 193
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

то есть кишки, находящиеся в полости живота. О мозговых костях он Что касается преувеличения ал-Кинди, когда он говорит о его лег-
говорит: кости, то это не соответствует опыту, ибо мы нашли, что есть камни
Полужидкое из их [костей] полужидкого [вещества],
легче, чем изумруд; мы покажем это, когда будем приводить вес камней
Полость (дом) их заполнена подобно заполненному тростнику. каждого в отдельности в объеме, [равном объему] воды, вытесненной
синим яхонтом, который мы избрали в качестве оси для сравнительной
Братья [из Рея] говорят, что лучший изумруд известен под именем оценки. Вес изумруда будет равен 69 и 1/2 9.
темный (з&улмани), он густо-зеленый, затем цвета базилика (райх&ани), Месторождения изумруда не выходят за пределы Египта10, ал-Ваха& т ,
а затем цвета [листьев] свеклы (силк&и)6; а все остальные [сорта] счита- горы ал-Мук&ат&т&ам11 и земель [племен] баджжа12. Говорит Абу Исх&ак&
ются низкими и подчиненными. ал-Фариси: копи забарджада находятся в С&аʽиде (Верхнем Египте)13,
Говорит Нас&р: зеленый цвет вообще присущ изумруду; нет иного к югу от Нила в пустыне, отрезанной от населенных мест; и не изве-
изумруда, кроме зеленого. Он бывает четырех разновидностей: первый стны другие места на земле, где были бы его копи.
из них — зеленый цвета мирры, обладающий водой и блеском наподобие Река Нил вступает в Египет с юга; доказательством этому служит
цвета листа свежей свеклы; затем зелень и вода усиливаются, пока его то, что говорит Джалинус (Гален) в книге «Доказательство» о вычис-
цвет не достигает цвета мирта (ас) и цвета свежих всходов ячменя. Вто- лении Арат&астаносом (Эратосфеном)14 длины окружности земли
рая разновидность имеет менее [яркий] зеленый цвет, чем цвет мирры у посредством измерения расстояния между Асуаном15 и Городом Мая-
первой разновидности; по воде и блеску он [соответствует] цвету мирта. ка, то есть Александрией. Асуан находится в горной части Верхнего
Моряки и жители Китая предпочитают его всем другим цветам изумру- Египта и граничит с Нубией, расположен на берегу Нила; Александ-
да. Третья разновидность — густо-зеленый — содержит мало воды и рия же — недалеко от места впадения Нила в море. Поскольку оба
называется магрибинским из-за склонности к нему жителей Магриба. они лежат на одном меридиане, то Нил, протекающий между ними,
[Изумруд] четвертой разновидности, по сравнению с бах&ри [второй следовательно, тянется с юга на север; Верхний Египет располо-
разновидностью], имеет менее [яркий] зеленый цвет, беднее водой и жен к западу от него, а Мук&ат&т&ам — с востока, рядом с землями
менее лучистый; он носит название «глухой» (ас&амм)7; по цене он самый баджжа.
дешевый. Отборный и самый дорогой по цене изумруд — это тот, кото- Говорит ал-Кинди: копи изумруда находятся выше Египта на восток
рый имеет чистую зеленую окраску, без примеси желтизны, черноты и от его пределов, на землях чернокожих (ас-Судан) за их столицей,
пятен, без наростов, плешин и белых прожилок, окраска его должна быть в пределах баджжа по соседству с золотым рудником, между Нилом и
везде одинаковой; кроме того, он должен быть лучистым. [Вообще же] Красным морем, в горах Мугал в стране ан-Нуба (Нубии). Но в этих
нет никакой возможности освободить изумруд от пятен и наростов. словах — какая-то путаница, ибо земли племен баджжа, несмотря на
Ал-Кинди и Нас&р говорят, что характерными качествами изумруда черноту [их жителей], не называют землями черных (судан); дело в том,
являются зеленый цвет с блеском, гладкая поверхность с лучистостью, что это название обычно прилагается к землям черных в Магрибе, отку-
когда он имеет подкладку, и мягкость с легкостью; он легче, чем [мож- да привозят черных рабов; и там нет ничего, кроме золотых рудников,
но было бы предположить] по его размеру. Окраска его не выдержива- а у баджжа имеются копи и золота, и изумрудов, но не в горах Мугал
ет огня, сам же камень превращается от него в известь вследствие в Нубии, а в пустынях, что между Нилом и морем К&улзум.
мягкости своей природы. Говорит ал-Х, атиби: изумруд [находят] в песчаных наносах; вместе
Говорит Мух&аммед ибн Закарийа: зеленый цвет происходит от мед- с песком он добывается из колодцев, так же как добывается из них
ной ржавчины (зинджар)8. Это мнение было бы правильным, если бы и золото.
копи, в которых его находят, были медные, а не золотые. Он как будто Говорит ал-Кинди: иногда он добывается в горах раскапыванием его
считал его подобным эмали, основа зеленого цвета которой — медная жил, иногда его собирают среди камней, если с него смыта грязь.
окалина (русух,тадж). Говорят братья [из Рея]: когда искатели начинают сомневаться в
В «Книге о камнях» говорится, что его враг — малахит (дахнадж): камне, в котором по внешним признакам должен быть изумруд, они его
от удара им изумруд разбивается, а от трения об него получает грязный обмазывают оливковым маслом, и если изумруд там имеется, то на кам-
след и крапинки. не выступают зеленые прожилки.
194 195
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

то есть кишки, находящиеся в полости живота. О мозговых костях он Что касается преувеличения ал-Кинди, когда он говорит о его лег-
говорит: кости, то это не соответствует опыту, ибо мы нашли, что есть камни
Полужидкое из их [костей] полужидкого [вещества],
легче, чем изумруд; мы покажем это, когда будем приводить вес камней
Полость (дом) их заполнена подобно заполненному тростнику. каждого в отдельности в объеме, [равном объему] воды, вытесненной
синим яхонтом, который мы избрали в качестве оси для сравнительной
Братья [из Рея] говорят, что лучший изумруд известен под именем оценки. Вес изумруда будет равен 69 и 1/2 9.
темный (з&улмани), он густо-зеленый, затем цвета базилика (райх&ани), Месторождения изумруда не выходят за пределы Египта10, ал-Ваха& т ,
а затем цвета [листьев] свеклы (силк&и)6; а все остальные [сорта] счита- горы ал-Мук&ат&т&ам11 и земель [племен] баджжа12. Говорит Абу Исх&ак&
ются низкими и подчиненными. ал-Фариси: копи забарджада находятся в С&аʽиде (Верхнем Египте)13,
Говорит Нас&р: зеленый цвет вообще присущ изумруду; нет иного к югу от Нила в пустыне, отрезанной от населенных мест; и не изве-
изумруда, кроме зеленого. Он бывает четырех разновидностей: первый стны другие места на земле, где были бы его копи.
из них — зеленый цвета мирры, обладающий водой и блеском наподобие Река Нил вступает в Египет с юга; доказательством этому служит
цвета листа свежей свеклы; затем зелень и вода усиливаются, пока его то, что говорит Джалинус (Гален) в книге «Доказательство» о вычис-
цвет не достигает цвета мирта (ас) и цвета свежих всходов ячменя. Вто- лении Арат&астаносом (Эратосфеном)14 длины окружности земли
рая разновидность имеет менее [яркий] зеленый цвет, чем цвет мирры у посредством измерения расстояния между Асуаном15 и Городом Мая-
первой разновидности; по воде и блеску он [соответствует] цвету мирта. ка, то есть Александрией. Асуан находится в горной части Верхнего
Моряки и жители Китая предпочитают его всем другим цветам изумру- Египта и граничит с Нубией, расположен на берегу Нила; Александ-
да. Третья разновидность — густо-зеленый — содержит мало воды и рия же — недалеко от места впадения Нила в море. Поскольку оба
называется магрибинским из-за склонности к нему жителей Магриба. они лежат на одном меридиане, то Нил, протекающий между ними,
[Изумруд] четвертой разновидности, по сравнению с бах&ри [второй следовательно, тянется с юга на север; Верхний Египет располо-
разновидностью], имеет менее [яркий] зеленый цвет, беднее водой и жен к западу от него, а Мук&ат&т&ам — с востока, рядом с землями
менее лучистый; он носит название «глухой» (ас&амм)7; по цене он самый баджжа.
дешевый. Отборный и самый дорогой по цене изумруд — это тот, кото- Говорит ал-Кинди: копи изумруда находятся выше Египта на восток
рый имеет чистую зеленую окраску, без примеси желтизны, черноты и от его пределов, на землях чернокожих (ас-Судан) за их столицей,
пятен, без наростов, плешин и белых прожилок, окраска его должна быть в пределах баджжа по соседству с золотым рудником, между Нилом и
везде одинаковой; кроме того, он должен быть лучистым. [Вообще же] Красным морем, в горах Мугал в стране ан-Нуба (Нубии). Но в этих
нет никакой возможности освободить изумруд от пятен и наростов. словах — какая-то путаница, ибо земли племен баджжа, несмотря на
Ал-Кинди и Нас&р говорят, что характерными качествами изумруда черноту [их жителей], не называют землями черных (судан); дело в том,
являются зеленый цвет с блеском, гладкая поверхность с лучистостью, что это название обычно прилагается к землям черных в Магрибе, отку-
когда он имеет подкладку, и мягкость с легкостью; он легче, чем [мож- да привозят черных рабов; и там нет ничего, кроме золотых рудников,
но было бы предположить] по его размеру. Окраска его не выдержива- а у баджжа имеются копи и золота, и изумрудов, но не в горах Мугал
ет огня, сам же камень превращается от него в известь вследствие в Нубии, а в пустынях, что между Нилом и морем К&улзум.
мягкости своей природы. Говорит ал-Х, атиби: изумруд [находят] в песчаных наносах; вместе
Говорит Мух&аммед ибн Закарийа: зеленый цвет происходит от мед- с песком он добывается из колодцев, так же как добывается из них
ной ржавчины (зинджар)8. Это мнение было бы правильным, если бы и золото.
копи, в которых его находят, были медные, а не золотые. Он как будто Говорит ал-Кинди: иногда он добывается в горах раскапыванием его
считал его подобным эмали, основа зеленого цвета которой — медная жил, иногда его собирают среди камней, если с него смыта грязь.
окалина (русух,тадж). Говорят братья [из Рея]: когда искатели начинают сомневаться в
В «Книге о камнях» говорится, что его враг — малахит (дахнадж): камне, в котором по внешним признакам должен быть изумруд, они его
от удара им изумруд разбивается, а от трения об него получает грязный обмазывают оливковым маслом, и если изумруд там имеется, то на кам-
след и крапинки. не выступают зеленые прожилки.
194 195
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Нас&р говорит, что, согласно обычаю, тот, кто пожелает опуститься РАССКАЗЫ ОБ ИЗУМРУДАХ
в изумрудную копь, обязан уплатить налог — по пять динаров за каж-
дые двадцать дней. Иногда он находит драгоценный камень и выруба- В книге «Рассказы о Китае» сказано, что в древности привозили в
ет его, иногда же поднимает наверх землю для промывания и просеи- Индию синдийские динары, которые продавались по три мискаля из их
вания; в промытой смеси он находит камень, поверхность которого золота за каждый и даже больше. Изумруд к ним привозили из Египта
покрыта пылью, похожей на сурьму, это лучший из них по цвету. Там в виде вставок в перстни, спрятанным в гнездах под кораллом или ма-
находят также и такие изумруды, цвет которых бледно-зеленый, пере- лахитом; затем их (коралл или малахит) отбивали с него (перстня), а его
ходящий в белый, наподобие соли; такая разновидность называется (изумруд) оставляли. Но в этом рассказе не сказано, какая была разни-
бах&ри. В промытой земле находят камни [еще] двух видов, один назы- ца в чекане между двумя динарами — [синдийским и индийским].
вается «глухой» (ас&амм), другой — магриби, их и шлифуют, и полиру- Возможно, что синдийские были из червонного золота, а индийские
ют16; иногда из мелких кусков, находимых в земле, вытачивают бусы, были неполноценные — из сплавов, так как разница между одним и
которые называются «чечевичные» (ʽадаси). тремя при одинаковом количестве золота слишком велика. У жителей
Говорят братья [из Рея]: самый крупный кусок изумруда, высшего Индии в их сделках при расчете на золото имеется весовая единица,
по чистоте и цвету, который мы видели, весил пять дирхемов. Расска- называемая тула, и они не считают на мискали; при этом вес в три
зывают, что видели изумруд весом в десять дирхемов; стоимость дирхема [соответствует] весу семь [тула?].
одного дирхема такого камня пятьдесят динаров, затем цена понижа- Видел я в руках виночерпия на пиршествах у Маʽмуна Хорезмшаха18
ется до одного динара. Как удивительна их оценка этого камня, кото- чашу для отведывания [вина], похожую на чашу весов, из изумруда;
рый превосходит другие тем редким свойством, что при поломке он рассказывали, что она была в сокровищнице Саманидов и попала сюда
поддается склейке и починке другими кусками без ущерба для его после того, как дела их государства пришли в расстройство из-за тюр-
ценности. ка Богра-х&ана19. За нее было уплачено около тысячи динаров.
Рассказывают: однажды в день праздника Михрджан к ал-Мутавак-
Вес изумруда Цена Вес изумруда Цена килю пришел Бох,тйешуʽ19. Спросил он (Мутаваккил) его: «Где твой
в каратах в дирхемах в каратах в дирхемах дар?» Ответил он (Бохтйешуʽ): «Мой дар таков, что подобным ему не
4 2 000 13 13 000 владел ни один халиф и ни один царь до тебя». И вынул он ложку из
забарджада, весившую восемь мискалей. И рассказал он со слов своего
5 3 500 14 14 000
отца Джибрила следующее: однажды отправился он с касыдой к Да-
6 5 000 15 15 000 нанир, невольнице Йах&йи ибн Х, алида. Войдя к ней, чтобы прочесть
7 6 000 16 16 000 свой панегирик, он увидел, что Дананир ест гранаты этой ложкой.
8 7 000 17 18 700 Кончив извлекать зерна и выжимать сок, она сказала: «Возьми [себе]
9 8 000 18 21 600 эту ложку». — «И я взял ее»,— [сказал Джибрил]. Ал-Мутаваккил
пришел в восторг от нее и сказал: «Эта ложка достойна того, чтобы
10 9 000 19 24 700
люди губили за нее свои души». И позвали ʽАттаба, ювелира, для оцен-
11 10 000 20 28 000 ки ее, но тот отступил перед нею и воскликнул: «Цены этому я не
12 11 500 21 32 000 знаю!»
Говорит Нас&р: у ал-Манс&ура был изумруд для перстня весом в два
Говорит некто другой: если вес изумруда достигает полмискаля, мискаля, называвшийся «Море»20 из-за сходства его [цвета] с зеленым
то цена доходит до двух тысяч динаров. Что касается цены на него в цветом [морской воды]; куплен он был за сорок тысяч динаров. Воз-
дни Мерванидов, то, согласно упомянутой описи, она была такая, как можно, что это был камень «Исмаʽили», принадлежавший ар-Рашиду,
видно из таблицы, и рассказчику ничего не остается, как верно пере- который он бросил в Тигр.
дать ее, сравнивая с положением его в наше время17. Аллах же лучше Рассказывают: однажды ал-Муʽтас&им сидел на пиру вместе со своими
знает. приближенными. И положил он перед ними жезл из изумруда длиной
196 197
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Нас&р говорит, что, согласно обычаю, тот, кто пожелает опуститься РАССКАЗЫ ОБ ИЗУМРУДАХ
в изумрудную копь, обязан уплатить налог — по пять динаров за каж-
дые двадцать дней. Иногда он находит драгоценный камень и выруба- В книге «Рассказы о Китае» сказано, что в древности привозили в
ет его, иногда же поднимает наверх землю для промывания и просеи- Индию синдийские динары, которые продавались по три мискаля из их
вания; в промытой смеси он находит камень, поверхность которого золота за каждый и даже больше. Изумруд к ним привозили из Египта
покрыта пылью, похожей на сурьму, это лучший из них по цвету. Там в виде вставок в перстни, спрятанным в гнездах под кораллом или ма-
находят также и такие изумруды, цвет которых бледно-зеленый, пере- лахитом; затем их (коралл или малахит) отбивали с него (перстня), а его
ходящий в белый, наподобие соли; такая разновидность называется (изумруд) оставляли. Но в этом рассказе не сказано, какая была разни-
бах&ри. В промытой земле находят камни [еще] двух видов, один назы- ца в чекане между двумя динарами — [синдийским и индийским].
вается «глухой» (ас&амм), другой — магриби, их и шлифуют, и полиру- Возможно, что синдийские были из червонного золота, а индийские
ют16; иногда из мелких кусков, находимых в земле, вытачивают бусы, были неполноценные — из сплавов, так как разница между одним и
которые называются «чечевичные» (ʽадаси). тремя при одинаковом количестве золота слишком велика. У жителей
Говорят братья [из Рея]: самый крупный кусок изумруда, высшего Индии в их сделках при расчете на золото имеется весовая единица,
по чистоте и цвету, который мы видели, весил пять дирхемов. Расска- называемая тула, и они не считают на мискали; при этом вес в три
зывают, что видели изумруд весом в десять дирхемов; стоимость дирхема [соответствует] весу семь [тула?].
одного дирхема такого камня пятьдесят динаров, затем цена понижа- Видел я в руках виночерпия на пиршествах у Маʽмуна Хорезмшаха18
ется до одного динара. Как удивительна их оценка этого камня, кото- чашу для отведывания [вина], похожую на чашу весов, из изумруда;
рый превосходит другие тем редким свойством, что при поломке он рассказывали, что она была в сокровищнице Саманидов и попала сюда
поддается склейке и починке другими кусками без ущерба для его после того, как дела их государства пришли в расстройство из-за тюр-
ценности. ка Богра-х&ана19. За нее было уплачено около тысячи динаров.
Рассказывают: однажды в день праздника Михрджан к ал-Мутавак-
Вес изумруда Цена Вес изумруда Цена килю пришел Бох,тйешуʽ19. Спросил он (Мутаваккил) его: «Где твой
в каратах в дирхемах в каратах в дирхемах дар?» Ответил он (Бохтйешуʽ): «Мой дар таков, что подобным ему не
4 2 000 13 13 000 владел ни один халиф и ни один царь до тебя». И вынул он ложку из
забарджада, весившую восемь мискалей. И рассказал он со слов своего
5 3 500 14 14 000
отца Джибрила следующее: однажды отправился он с касыдой к Да-
6 5 000 15 15 000 нанир, невольнице Йах&йи ибн Х, алида. Войдя к ней, чтобы прочесть
7 6 000 16 16 000 свой панегирик, он увидел, что Дананир ест гранаты этой ложкой.
8 7 000 17 18 700 Кончив извлекать зерна и выжимать сок, она сказала: «Возьми [себе]
9 8 000 18 21 600 эту ложку». — «И я взял ее»,— [сказал Джибрил]. Ал-Мутаваккил
пришел в восторг от нее и сказал: «Эта ложка достойна того, чтобы
10 9 000 19 24 700
люди губили за нее свои души». И позвали ʽАттаба, ювелира, для оцен-
11 10 000 20 28 000 ки ее, но тот отступил перед нею и воскликнул: «Цены этому я не
12 11 500 21 32 000 знаю!»
Говорит Нас&р: у ал-Манс&ура был изумруд для перстня весом в два
Говорит некто другой: если вес изумруда достигает полмискаля, мискаля, называвшийся «Море»20 из-за сходства его [цвета] с зеленым
то цена доходит до двух тысяч динаров. Что касается цены на него в цветом [морской воды]; куплен он был за сорок тысяч динаров. Воз-
дни Мерванидов, то, согласно упомянутой описи, она была такая, как можно, что это был камень «Исмаʽили», принадлежавший ар-Рашиду,
видно из таблицы, и рассказчику ничего не остается, как верно пере- который он бросил в Тигр.
дать ее, сравнивая с положением его в наше время17. Аллах же лучше Рассказывают: однажды ал-Муʽтас&им сидел на пиру вместе со своими
знает. приближенными. И положил он перед ними жезл из изумруда длиной
196 197
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

в локоть, и сказал: «Кто из вас знает это и определит его цену?» Но ни- и тысячу из бронзы, не считая деревянных дверей. Если бы этот рассказ
кто из них не мог ничего сказать, пока он не попал в руки ʽАбдаллаха относился к Фарсу, то я бы сказал, что этот жертвенник был изготовлен
ибн ал-Мах,луʽ21, который сказал: «Да, [знаю]; этот жезл купила Умм из изумрудных сокровищ, которые сгорели и сплавились; при этом бы
Джаʽфар за восемьдесят четыре тысячи динаров. В день, когда ее пре- я прикинулся не знающим, что изумруд не терпит огня. Такой [небы-
дали, у этого жезла не было наконечника, а [раньше] наверху у него лицей] является и мой рассказ о числе дверей, так как он приводит
была птица из красного яхонта». Ал-Муʽтас&им приказал разыскать ее, к выводу об отсутствии [в этой церкви] стен, вместо которых непре-
угрожая казнью хранителю сокровищ; не прошло и часа, как птицу рывно идут двери.
нашли и тут же прикрепили ее к жезлу. А в книге «Путеводитель в этом и загробном мирах» говорится,
[Изумруд] — это слабый драгоценный камень: при длине в один что гора К&аф28, окружающая землю, состоит из зеленого изумруда,
локоть он может сохраниться целым только при соответствующей а от подошвы до вершины ее восемьдесят фарсахов, и если небо ка-
толщине; это делает его достаточно крепким и предохраняет от разло- жется зеленым, то это потому, что оно находится над этой горой
ма; или же он должен быть составлен из нескольких кусков, соединение [и отражает ее]; и шайтаны будто бы берут оттуда забарджад и разда-
и расположение которых придают ему крепость; кроме того, эти куски ют его людям, да вознаградит их Аллах за это деяние добром; поэто-
просверливают и нанизывают на железный прут, который проводят му и утверждают, что Аллах сделал этих шайтанов такими же малень-
сквозь них и который их скрепляет. Об этом свидетельствует внешний кими, как малы [куски изумруда]. Нечто подобное говорят шаманисты
вид [такой палочки]. Более легкие [куски] могут соединяться [только] об отвесной горе29, которая, по их представлениям, находится под
при помощи насаживания на такой прут. Полярной звездой; ее четыре стороны будто бы состоят из яхонтов
Рассказывает ал-Х, ат&иб и22: когда аз&-З&ах ир ибн ал-Х&ак им23, властитель разных цветов, причем синий находится на стороне, обращенной к
Египта, выезжал верхом в праздничный день, на его чалме были при- нам, и от него — синева неба. Таковы же рассказы о Зу-л-К&арнайне.
креплены наискось три крупных чудесных жемчужины, а в руках он Когда он вступил в страну тьмы, то лошади [его воинов] ступали
держал изумрудный жезл длиной около локтя и толщиной в палец; копытами по камням, так что раздавалось громкое цоканье; тогда он
на одном конце его — там, где прикрепляется плеть, — имелись три сказал своим спутникам: «Это — камни сожаления как для тех, кто
прекрасные жемчужины, похожие на те, [что на чалме]. возьмет их, так и для тех, кто их оставит». Некоторые [воины] взяли
Ал-Х, ат&иби также рассказывает, что в Их,миме24, одном из городов камни, другие же оставили. Когда они вышли на свет, то, посмотрев
Египта, имеется здание, построенное из белого камня, которое у древ- на эти камни, увидели, что это забарджад; и тот, кто взял их, сожалел,
них греков называлось «Домом мудрости». Это один из храмов верх- что взял мало, а тот, кто оставил, сожалел о потере. На основании
него Саʽида. Здание это имеет в длину пятьдесят четыре и в ширину этого [рассказа] считается, что лучшая разновидность изумруда про-
тридцать четыре локтя; стены его круглые и разделены на три пояса; исходит из страны тьмы, и утверждают, что камни, которые находят-
на верхнем резьбой изображены деревья, на среднем, также резьбой, ся [сейчас] на руках у людей, — это остатки тех камней, которые
животные, а внизу — фигуры людей; около каждой из них имеются тогда были взяты оттуда, и цена на них все возрастает, потому что
надписи, которых сейчас не понимают. Дальше он продолжает: «Я слы- запас их исчерпан. Однако на всей земле нет ни одного места, где была
шал, что один из властителей Египта рассказывал, будто обкладки (?) бы полная темнота, если только оно не закрыто со всех сторон и свер-
на его ларчиках (?) были выточены из изумруда и каждый ларчик был ху. Лишь под полярными звездами тьма длится всего шесть месяцев,
величиной с ладонь». после чего следует непрерывный день.
А помимо того, передают много других небылиц25, не меньше, чем Клянусь жизнью, об изумруде можно говорить как о «происходящем
уже приводилось. К ним относится сообщение в «Книге путей» ал- из тьмы» (з&улмани), [только] если иметь в виду его копи, в которых
Джайхани26, что в Румийе имеется церковь Ис&т&афануса27, главы муче- нельзя работать без светильника; этим его копи отличаются от других
ников, и что в ней есть жертвенник из изумруда длиной в двадцать копей. А критика подобной болтовни [о стране тьмы] — лишь потеря
локтей и шириной в шесть локтей, его поддерживают двенадцать зо- времени; как же может быть иначе, ведь на земле нет [мест] с вечным
лотых фигур, каждая в два с половиною локтя высоты, с глазами из мраком. Хотя и указывают места, в которых ночь длится несколько
красных яхонтов. Эта церковь имеет двадцать восемь дверей из золота месяцев, но обычный человек не выдерживает там холода ночи.
198 199
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

в локоть, и сказал: «Кто из вас знает это и определит его цену?» Но ни- и тысячу из бронзы, не считая деревянных дверей. Если бы этот рассказ
кто из них не мог ничего сказать, пока он не попал в руки ʽАбдаллаха относился к Фарсу, то я бы сказал, что этот жертвенник был изготовлен
ибн ал-Мах,луʽ21, который сказал: «Да, [знаю]; этот жезл купила Умм из изумрудных сокровищ, которые сгорели и сплавились; при этом бы
Джаʽфар за восемьдесят четыре тысячи динаров. В день, когда ее пре- я прикинулся не знающим, что изумруд не терпит огня. Такой [небы-
дали, у этого жезла не было наконечника, а [раньше] наверху у него лицей] является и мой рассказ о числе дверей, так как он приводит
была птица из красного яхонта». Ал-Муʽтас&им приказал разыскать ее, к выводу об отсутствии [в этой церкви] стен, вместо которых непре-
угрожая казнью хранителю сокровищ; не прошло и часа, как птицу рывно идут двери.
нашли и тут же прикрепили ее к жезлу. А в книге «Путеводитель в этом и загробном мирах» говорится,
[Изумруд] — это слабый драгоценный камень: при длине в один что гора К&аф28, окружающая землю, состоит из зеленого изумруда,
локоть он может сохраниться целым только при соответствующей а от подошвы до вершины ее восемьдесят фарсахов, и если небо ка-
толщине; это делает его достаточно крепким и предохраняет от разло- жется зеленым, то это потому, что оно находится над этой горой
ма; или же он должен быть составлен из нескольких кусков, соединение [и отражает ее]; и шайтаны будто бы берут оттуда забарджад и разда-
и расположение которых придают ему крепость; кроме того, эти куски ют его людям, да вознаградит их Аллах за это деяние добром; поэто-
просверливают и нанизывают на железный прут, который проводят му и утверждают, что Аллах сделал этих шайтанов такими же малень-
сквозь них и который их скрепляет. Об этом свидетельствует внешний кими, как малы [куски изумруда]. Нечто подобное говорят шаманисты
вид [такой палочки]. Более легкие [куски] могут соединяться [только] об отвесной горе29, которая, по их представлениям, находится под
при помощи насаживания на такой прут. Полярной звездой; ее четыре стороны будто бы состоят из яхонтов
Рассказывает ал-Х, ат&иб и22: когда аз&-З&ах ир ибн ал-Х&ак им23, властитель разных цветов, причем синий находится на стороне, обращенной к
Египта, выезжал верхом в праздничный день, на его чалме были при- нам, и от него — синева неба. Таковы же рассказы о Зу-л-К&арнайне.
креплены наискось три крупных чудесных жемчужины, а в руках он Когда он вступил в страну тьмы, то лошади [его воинов] ступали
держал изумрудный жезл длиной около локтя и толщиной в палец; копытами по камням, так что раздавалось громкое цоканье; тогда он
на одном конце его — там, где прикрепляется плеть, — имелись три сказал своим спутникам: «Это — камни сожаления как для тех, кто
прекрасные жемчужины, похожие на те, [что на чалме]. возьмет их, так и для тех, кто их оставит». Некоторые [воины] взяли
Ал-Х, ат&иби также рассказывает, что в Их,миме24, одном из городов камни, другие же оставили. Когда они вышли на свет, то, посмотрев
Египта, имеется здание, построенное из белого камня, которое у древ- на эти камни, увидели, что это забарджад; и тот, кто взял их, сожалел,
них греков называлось «Домом мудрости». Это один из храмов верх- что взял мало, а тот, кто оставил, сожалел о потере. На основании
него Саʽида. Здание это имеет в длину пятьдесят четыре и в ширину этого [рассказа] считается, что лучшая разновидность изумруда про-
тридцать четыре локтя; стены его круглые и разделены на три пояса; исходит из страны тьмы, и утверждают, что камни, которые находят-
на верхнем резьбой изображены деревья, на среднем, также резьбой, ся [сейчас] на руках у людей, — это остатки тех камней, которые
животные, а внизу — фигуры людей; около каждой из них имеются тогда были взяты оттуда, и цена на них все возрастает, потому что
надписи, которых сейчас не понимают. Дальше он продолжает: «Я слы- запас их исчерпан. Однако на всей земле нет ни одного места, где была
шал, что один из властителей Египта рассказывал, будто обкладки (?) бы полная темнота, если только оно не закрыто со всех сторон и свер-
на его ларчиках (?) были выточены из изумруда и каждый ларчик был ху. Лишь под полярными звездами тьма длится всего шесть месяцев,
величиной с ладонь». после чего следует непрерывный день.
А помимо того, передают много других небылиц25, не меньше, чем Клянусь жизнью, об изумруде можно говорить как о «происходящем
уже приводилось. К ним относится сообщение в «Книге путей» ал- из тьмы» (з&улмани), [только] если иметь в виду его копи, в которых
Джайхани26, что в Румийе имеется церковь Ис&т&афануса27, главы муче- нельзя работать без светильника; этим его копи отличаются от других
ников, и что в ней есть жертвенник из изумруда длиной в двадцать копей. А критика подобной болтовни [о стране тьмы] — лишь потеря
локтей и шириной в шесть локтей, его поддерживают двенадцать зо- времени; как же может быть иначе, ведь на земле нет [мест] с вечным
лотых фигур, каждая в два с половиною локтя высоты, с глазами из мраком. Хотя и указывают места, в которых ночь длится несколько
красных яхонтов. Эта церковь имеет двадцать восемь дверей из золота месяцев, но обычный человек не выдерживает там холода ночи.
198 199
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

К [свойствам] изумруда относится то30, что единогласно приписы- зеленый, крепкий, твердый и плотный. К ним относится также и камень,
вают ему рассказчики, а именно: при взгляде на него у ядовитых змей привозимый из Индии, называемый сабандан36; вес отдельных его кус-
вытекают глаза. Это даже записано в «Книге о свойствах», передается ков достигает трех мискалей; он, несмотря на свою твердость, не под-
из уст в уста и упоминается в поэзии. дается полировке, и этим отличается от тех двух.
Сказал Абу Саʽид ал-Ганими31: Сказал Абу Саʽид ибн Дуст:

Вода ручьев, которая течет, извиваясь, Ценность газеленка в его мускусе, но не в его шкуре,
По изумруду растений не рассыпанному. Тариф установлен для золота один, а не два,
Как змея, натыкающаяся на изумруд, Камень, подобный изумруду, не есть изумруд,
Извивается от страха потерять глаза и зрение. Хотя бы и были близки они между собой по весу.

Абу Нас&р ал-ʽУтби32 в одном из своих сочинений говорит: каждая Эмиру Йамин ад-даула доставили из Индии кусок камня, похожего
вещь имеет свое особое свойство и силу в соответствии с особым на изумруд по своему зеленому цвету, но не по чистоте. Он приказал
божественным предопределением: так, от изумруда вытекают глаза у резчику выточить из этого камня чашу таким образом, чтобы, удаляя
джиннов, яхонт полезен от змеиного яда, янтарь своей силой подби- его сердцевину, сохранить ее (сердцевину) неповрежденной, что тот
рает упавшую солому, а молочай (йаттуʽ) привлекает взгляды торгов- и сделал. Если это был какой-нибудь из камней, подобных изумруду,
цев тем33, что содержит молоко (млечный сок), а молоко содержит то он должен был бы весить больше полуратля.
масло. И сообщил один из рудокопов, что вблизи рудника бирюзы около
Но, несмотря на единогласие рассказчиков, истинность этого не Нишапура обычно обнаруживали какой-то зеленый прозрачный камень;
подтверждается опытом. Я провел так много испытаний, что больше думали, что это изумруд. Этот камень добывали крупными кусками,
этого невозможно: я опоясывал змею изумрудным ожерельем, сыпал и скупал его один из торговцев, который приезжал туда ежегодно.
изумруды на дно корзины со змеей, размахивал перед ними нанизан- Дальше он продолжал: «Я натер им кусок железа, и железо окрасилось
ными на нитку изумрудами, и все это проделывал в течение девяти от него в красный цвет, причем эта краснота держалась на нем в течение
месяцев и в жаркое и в холодное время; но [в итоге] ничего не остава- недели, и я понял, что это купорос (к&алк&анд)»37.
лось на ней, кроме изумрудного налета, на глаза же ее это не произве- Таковы основные сведения о трех видах драгоценных камней38;
ло никакого влияния, если не усилило остроту ее зрения. Аллах же — мы сообщили всё то, что [нам] случилось узнать о них самих, о подоб-
податель успехов. ных им камнях и подчиненных им.
Сейчас следует продолжить наше изложение рассказом о бирюзе,
О КАМНЯХ, ПОДОБНЫХ ИЗУМРУДУ так как знатные люди любят носить ее, видя в ее имени хорошую
примету.
Отдельные куски природных драгоценных камней, подобных изум-
руду, достигают, как упоминает ал-Кинди, веса от двух до трех миска- ФИРУ З АДЖ — БИРЮЗА 1
лей; названия их взяты из его книги, но слышать о них [мне] не прихо-
дилось. К числу камней, подобных изумруду, относится сисан, который Знай, что Джабир ибн Х&аййан ас&-С&уфи2 называет ее в книге «Из-
добывается в изумрудных рудниках. Это камень зеленый, гладкий, бранное о талисманах» камнем победы, камнем «от сглаза» и камнем
чистый с желтоватым оттенком, отличающийся от изумруда только по сана. Что касается названий «камень победы»3 и «камень сана», то они
твердости и сухости; другой камень — саб, он похож на сисан34, и уста- даны бирюзе за заключенное [в ее имени] хорошее предзнаменование,
новить разницу между ними можно только при внимательном рассмот- так как это слово значит по-персидски «победа». Но на название камень
рении; если он будет иметь подкладку, то блеск, чистота и красота его «от сглаза» имеет больше права гагат (сабадж), потому что простые
увеличатся; попадаются куски его весом до двух мискалей. К [камням, люди утверждают, что человек, пораженный «сглазом», избавляется от
подобным изумруду], принадлежит и меккский камень35, а это камень вреда дурного глаза, если он имеет при себе расколотый гагат. Поэтому
200 201
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

К [свойствам] изумруда относится то30, что единогласно приписы- зеленый, крепкий, твердый и плотный. К ним относится также и камень,
вают ему рассказчики, а именно: при взгляде на него у ядовитых змей привозимый из Индии, называемый сабандан36; вес отдельных его кус-
вытекают глаза. Это даже записано в «Книге о свойствах», передается ков достигает трех мискалей; он, несмотря на свою твердость, не под-
из уст в уста и упоминается в поэзии. дается полировке, и этим отличается от тех двух.
Сказал Абу Саʽид ал-Ганими31: Сказал Абу Саʽид ибн Дуст:

Вода ручьев, которая течет, извиваясь, Ценность газеленка в его мускусе, но не в его шкуре,
По изумруду растений не рассыпанному. Тариф установлен для золота один, а не два,
Как змея, натыкающаяся на изумруд, Камень, подобный изумруду, не есть изумруд,
Извивается от страха потерять глаза и зрение. Хотя бы и были близки они между собой по весу.

Абу Нас&р ал-ʽУтби32 в одном из своих сочинений говорит: каждая Эмиру Йамин ад-даула доставили из Индии кусок камня, похожего
вещь имеет свое особое свойство и силу в соответствии с особым на изумруд по своему зеленому цвету, но не по чистоте. Он приказал
божественным предопределением: так, от изумруда вытекают глаза у резчику выточить из этого камня чашу таким образом, чтобы, удаляя
джиннов, яхонт полезен от змеиного яда, янтарь своей силой подби- его сердцевину, сохранить ее (сердцевину) неповрежденной, что тот
рает упавшую солому, а молочай (йаттуʽ) привлекает взгляды торгов- и сделал. Если это был какой-нибудь из камней, подобных изумруду,
цев тем33, что содержит молоко (млечный сок), а молоко содержит то он должен был бы весить больше полуратля.
масло. И сообщил один из рудокопов, что вблизи рудника бирюзы около
Но, несмотря на единогласие рассказчиков, истинность этого не Нишапура обычно обнаруживали какой-то зеленый прозрачный камень;
подтверждается опытом. Я провел так много испытаний, что больше думали, что это изумруд. Этот камень добывали крупными кусками,
этого невозможно: я опоясывал змею изумрудным ожерельем, сыпал и скупал его один из торговцев, который приезжал туда ежегодно.
изумруды на дно корзины со змеей, размахивал перед ними нанизан- Дальше он продолжал: «Я натер им кусок железа, и железо окрасилось
ными на нитку изумрудами, и все это проделывал в течение девяти от него в красный цвет, причем эта краснота держалась на нем в течение
месяцев и в жаркое и в холодное время; но [в итоге] ничего не остава- недели, и я понял, что это купорос (к&алк&анд)»37.
лось на ней, кроме изумрудного налета, на глаза же ее это не произве- Таковы основные сведения о трех видах драгоценных камней38;
ло никакого влияния, если не усилило остроту ее зрения. Аллах же — мы сообщили всё то, что [нам] случилось узнать о них самих, о подоб-
податель успехов. ных им камнях и подчиненных им.
Сейчас следует продолжить наше изложение рассказом о бирюзе,
О КАМНЯХ, ПОДОБНЫХ ИЗУМРУДУ так как знатные люди любят носить ее, видя в ее имени хорошую
примету.
Отдельные куски природных драгоценных камней, подобных изум-
руду, достигают, как упоминает ал-Кинди, веса от двух до трех миска- ФИРУ З АДЖ — БИРЮЗА 1
лей; названия их взяты из его книги, но слышать о них [мне] не прихо-
дилось. К числу камней, подобных изумруду, относится сисан, который Знай, что Джабир ибн Х&аййан ас&-С&уфи2 называет ее в книге «Из-
добывается в изумрудных рудниках. Это камень зеленый, гладкий, бранное о талисманах» камнем победы, камнем «от сглаза» и камнем
чистый с желтоватым оттенком, отличающийся от изумруда только по сана. Что касается названий «камень победы»3 и «камень сана», то они
твердости и сухости; другой камень — саб, он похож на сисан34, и уста- даны бирюзе за заключенное [в ее имени] хорошее предзнаменование,
новить разницу между ними можно только при внимательном рассмот- так как это слово значит по-персидски «победа». Но на название камень
рении; если он будет иметь подкладку, то блеск, чистота и красота его «от сглаза» имеет больше права гагат (сабадж), потому что простые
увеличатся; попадаются куски его весом до двух мискалей. К [камням, люди утверждают, что человек, пораженный «сглазом», избавляется от
подобным изумруду], принадлежит и меккский камень35, а это камень вреда дурного глаза, если он имеет при себе расколотый гагат. Поэтому
200 201
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

из него делают ожерелья для детей; причина же того, что они так ду- зы. Вблизи рудника бирюзы находится рудник с подобным ей камнем,
мают о гагате, — его мягкость, вследствие которой каждая бусинка очень обильный. Из этого [камня] вытачивают ложки и тому подобные
из него легко разламывается при малейшем толчке, а люди связывают предметы; он мягок и быстро изменяется от соприкосновения с [расти-
это с тем, что мы сказали. тельным] маслом10. Аллах же — податель успехов.
Говорит Нас&р о бирюзе, что это голубой камень, тверже лазурита;
привозится он с гор Сан, местности Х, ан-диванд у Нишапура4; он до-
пускает применение воды при шлифовке о твердый камень; затем, при РАССКАЗЫ О БИРЮЗЕ
обработке напильником, его смягчают маслом — чем более он влажен,
тем ценнее; с течением времени твердость его усиливается, а цвет сгу- Один из посланцев из Газны к властителю Шираза в своей записке
щается. Отборный сорт его — тот, который добывается в руднике Аз- рассказывает, что он видел в доме Султ&ан  ад-даула ибн Бахаʼ ад-даула11
хари и Бусх&аки. прекрасный кусок бирюзы, круглой формы, величиной с большое яб-
Ювелиры говорят, что высший сорт его — твердый, плотный, с гус- локо, подвешенный перед занавесом парадного зала.
той окраской, гладкий, с блестящей поверхностью, затем — молочный, Рассказывал Нас&р, что у Абу ʽАли ар-Рустами, кетхуды12 в Исфаха-
называемый ширфам5. Некоторые говорят также, что лучший сорт — не, был бирюзовый столик. Когда его дом был уничтожен Мардавиджем
эта ширфам, затем [следует сорт] превосходного небесного цвета; это ибн Зийаром13, этот столик попал среди того, что было у него взято,
два основных (коренных) вида бирюзы, а остальные [сорта] — их вет- к брату Мардавиджа Вашмгиру14, затем к Бисутуну15, и тот держал его
ви. Цена дирхема [бирюзы] вида бусх&аки6 — десять динаров. Жители в крепости Джашак. Затем, когда этим столиком овладели Бувейхиды,
Ирака предпочитают плоские [камни], хорасанцы и жители Индии они привезли его в Рей. И я думаю, что это тот самый [стол], о котором
любят полусферические округлые, похожие на виноградины. Говорят, я слышал в Джурджане, [а именно: говорили], что у Шамс ал-Маʽали
вес самых крупных из находимых [кусков] бирюзы близок к ста дир- К&абуса ибн Вашмгира, в крепости Джашак, до того, как он перебежал
хемам; но чистую бирюзу, без примеси других [камней], находят [кус- в Хорасан, был золотой стол, известный под названием бирюзового,
ками] весом не больше пяти дирхемов, и их цена доходит до ста которым он хвастался. Но так как с тех пор прошло много времени,
динаров. И именно это помешало [мне] установить вес бирюзы по я забыл о том, чтó рассказывали о куске бирюзы, которым он был ин-
отношению к синему яхонту; мне едва удалось добыть лишь малень- крустирован, и о величине этого куска.
кий кусочек чистой бирюзы, которого было недостаточно для прове- Говорит Нас&р, что у эмира ар-Рад&и Нух&а ибн Манс&ура была чаша
дения опыта. из бирюзы, емкостью в три ратля вина; ее отдали гранильщику, при-
Говорит один из них [ювелиров]: «Я видел илякскую бирюзу, кото- бывшему из Ирака, чтобы он отшлифовал ее, но она разбилась у него
рая весила двести дирхемов, и оценил я ее тогда в пятьдесят динаров, в руках; гранильщик испугался за свою жизнь и скрылся неизвестно
но сейчас ее цена двести динаров, так как Илякский рудник7 иссяк куда.
и заброшен». Сказал Абу Бекр ал-Х, орезми:
Говорит ал-Кинди: самый большой кусок бирюзы, который я видел,
Я вспомнил о тебе, когда звезды были подобны
весил 1 ½ унции, а это около шестнадцати дирхемов. Жемчужинам на бирюзовом поле;
Некоторые питают к ней отвращение из-за быстроты, с которой она Они блестят в разрывах облаков, точно
меняется [в зависимости от] ясной погоды, туч и ветров, а также из-за Искры, вылетающие из дыма от горящего дерева ʽарфадж.
того, что ароматические вещества понижают ее качество, тепло уносит
ее воду, а масло убивает ее. И они не считают ее камнем, образовав- И сказал Манс&ур ал-К&ад&и:
шимся в результате окаменения воды8, и говорят, что это вид окамене-
лой глины. Бирюза, подобно тому как она умирает9 от [растительного] Твой раб дарит тебе динар
масла, оживает от [животного] жира, лечат ее жиром и курдючным И дирхем высокой пробы.
салом, поэтому она становится превосходной в руках мясников и осо- Но если бы мог раб сделать то, что желает,
бенно тех, кто сдирает [с животного] кожу ножом с рукояткой из бирю- То он подарил бы тебе к&интар

202 203
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

из него делают ожерелья для детей; причина же того, что они так ду- зы. Вблизи рудника бирюзы находится рудник с подобным ей камнем,
мают о гагате, — его мягкость, вследствие которой каждая бусинка очень обильный. Из этого [камня] вытачивают ложки и тому подобные
из него легко разламывается при малейшем толчке, а люди связывают предметы; он мягок и быстро изменяется от соприкосновения с [расти-
это с тем, что мы сказали. тельным] маслом10. Аллах же — податель успехов.
Говорит Нас&р о бирюзе, что это голубой камень, тверже лазурита;
привозится он с гор Сан, местности Х, ан-диванд у Нишапура4; он до-
пускает применение воды при шлифовке о твердый камень; затем, при РАССКАЗЫ О БИРЮЗЕ
обработке напильником, его смягчают маслом — чем более он влажен,
тем ценнее; с течением времени твердость его усиливается, а цвет сгу- Один из посланцев из Газны к властителю Шираза в своей записке
щается. Отборный сорт его — тот, который добывается в руднике Аз- рассказывает, что он видел в доме Султ&ан  ад-даула ибн Бахаʼ ад-даула11
хари и Бусх&аки. прекрасный кусок бирюзы, круглой формы, величиной с большое яб-
Ювелиры говорят, что высший сорт его — твердый, плотный, с гус- локо, подвешенный перед занавесом парадного зала.
той окраской, гладкий, с блестящей поверхностью, затем — молочный, Рассказывал Нас&р, что у Абу ʽАли ар-Рустами, кетхуды12 в Исфаха-
называемый ширфам5. Некоторые говорят также, что лучший сорт — не, был бирюзовый столик. Когда его дом был уничтожен Мардавиджем
эта ширфам, затем [следует сорт] превосходного небесного цвета; это ибн Зийаром13, этот столик попал среди того, что было у него взято,
два основных (коренных) вида бирюзы, а остальные [сорта] — их вет- к брату Мардавиджа Вашмгиру14, затем к Бисутуну15, и тот держал его
ви. Цена дирхема [бирюзы] вида бусх&аки6 — десять динаров. Жители в крепости Джашак. Затем, когда этим столиком овладели Бувейхиды,
Ирака предпочитают плоские [камни], хорасанцы и жители Индии они привезли его в Рей. И я думаю, что это тот самый [стол], о котором
любят полусферические округлые, похожие на виноградины. Говорят, я слышал в Джурджане, [а именно: говорили], что у Шамс ал-Маʽали
вес самых крупных из находимых [кусков] бирюзы близок к ста дир- К&абуса ибн Вашмгира, в крепости Джашак, до того, как он перебежал
хемам; но чистую бирюзу, без примеси других [камней], находят [кус- в Хорасан, был золотой стол, известный под названием бирюзового,
ками] весом не больше пяти дирхемов, и их цена доходит до ста которым он хвастался. Но так как с тех пор прошло много времени,
динаров. И именно это помешало [мне] установить вес бирюзы по я забыл о том, чтó рассказывали о куске бирюзы, которым он был ин-
отношению к синему яхонту; мне едва удалось добыть лишь малень- крустирован, и о величине этого куска.
кий кусочек чистой бирюзы, которого было недостаточно для прове- Говорит Нас&р, что у эмира ар-Рад&и Нух&а ибн Манс&ура была чаша
дения опыта. из бирюзы, емкостью в три ратля вина; ее отдали гранильщику, при-
Говорит один из них [ювелиров]: «Я видел илякскую бирюзу, кото- бывшему из Ирака, чтобы он отшлифовал ее, но она разбилась у него
рая весила двести дирхемов, и оценил я ее тогда в пятьдесят динаров, в руках; гранильщик испугался за свою жизнь и скрылся неизвестно
но сейчас ее цена двести динаров, так как Илякский рудник7 иссяк куда.
и заброшен». Сказал Абу Бекр ал-Х, орезми:
Говорит ал-Кинди: самый большой кусок бирюзы, который я видел,
Я вспомнил о тебе, когда звезды были подобны
весил 1 ½ унции, а это около шестнадцати дирхемов. Жемчужинам на бирюзовом поле;
Некоторые питают к ней отвращение из-за быстроты, с которой она Они блестят в разрывах облаков, точно
меняется [в зависимости от] ясной погоды, туч и ветров, а также из-за Искры, вылетающие из дыма от горящего дерева ʽарфадж.
того, что ароматические вещества понижают ее качество, тепло уносит
ее воду, а масло убивает ее. И они не считают ее камнем, образовав- И сказал Манс&ур ал-К&ад&и:
шимся в результате окаменения воды8, и говорят, что это вид окамене-
лой глины. Бирюза, подобно тому как она умирает9 от [растительного] Твой раб дарит тебе динар
масла, оживает от [животного] жира, лечат ее жиром и курдючным И дирхем высокой пробы.
салом, поэтому она становится превосходной в руках мясников и осо- Но если бы мог раб сделать то, что желает,
бенно тех, кто сдирает [с животного] кожу ножом с рукояткой из бирю- То он подарил бы тебе к&интар

202 203
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

И перстень с лучшим бирюзовым камнем, [видов], у которого желтизна пере-


Который служил бы добрым знаком. ходит в легкую красноту и который
И ты смотри на то, что велико по значению, как добрый знак, [обладает] блеском и влажностью,
И не смотри на то, что невелико размером. называется (руми) из-за любви ви-
зантийцев к нему. Тот же, в котором
ʽАК& И  К & — СЕРДОЛИК 1 красный цвет преобладает над жел-
тым, называется красным сердоли-
Его окраска — переходящая: начиная от почти белого цвета, она ком; он более тверд по своей при-
лереходит в желтый, красный и почти черный. Копи его — в Синде и роде и выше по стоимости; цена
Йемене, в двух селениях Мук&ри и Наʽам и их окрестностях. Нас&р до- [изготовленного] из него камня для
бавляет к ним К&усас, известный под именем С&ах,ра. А в книге о камнях перстня доходит до трех динаров
говорится, что сердолик привозят из стран Магриба и Румийи. Ал-К&ин- и больше. В Ираке из различных
ди говорит: что касается индийского сердолика, то его привозят из его цветов7 особенно любят абрико-
области Барус2& , откуда происходит и барусийский тростник, из кото- совый (мишмиши) и цвета свежих
рого изготовляются стрелы (банадик&), называемые [также] джулахик. фиников (рут&аби), а в Хорасане —
Я же полагаю относительно имени этой местности, что это — Бахрудж, цвета сухих фиников (тамри) и цве-
который расположен между устьем реки Михран3 и заливом Сарандиба та печени (кабади). Его вес по отно-
в земле пиратов (баваридж), на побережье. шению к оси сравнения — синему
Говорит он (ал-Кинди): собираемый камень помещают в печи, пере- яхонту — [равен] 64 и 1/2 и 1/4 8.
слаивая его кизяком, и накаливают его до известной им (ювелирам) Говорят, что находят целые кус- Рис. 2. Сердолик
степени, затем дают ему остыть и после этого извлекают. А в Йемене ки весом в двадцать ратлей каждый. с белыми надписями
делают то же, употребляя помет верблюдов после нагревания его на жгу- Один человек рассказывал: он ви-
чем солнце4. От огня кусок сердолика несколько уменьшается, но ка- дел у одного из знатных лиц Йемена кусок такой длины и ширины,
чество оставшегося повышается. Если его снова помещают в огонь, что он, судя по описанию, должен был бы весить в два раза больше.
то он портится и становится похожим на перегорелую кость. И поль- Вообще у сердолика ценятся те сорта, которые свободны от пороков,
зуясь этим, на камнях для перстней, [выточенных] из сердолика, пишут, не имеют жилок, мути, черноты, белизны, пестроты, и в которых отдель-
что пожелают, посредством раствора поташа и нашатыря; затем камень ные части не отличаются друг от друга по цвету и чистоте.
приближают к огню, и написанное становится белым5. Говорят, что лучший из йеменских сердоликов — тот, в котором
Сердолик находят на блестящем камне, подобном хрусталю, с чер- красный цвет наиболее сильный, а на поверхности его видно нечто
ными и белыми полосами, называемом ʽасим6. вроде линий. Говорит Нас&р: в сердоликовых копях Индии находят сар-
После того как сердолик извлекут из печи, его кладут на [ребро] доникс (ʽак&ик -& х,аландж)9, в котором [видны] белые и черные слои, и на-
горячей железной полосы, прочно закрепленной в земле, и затем осто- зывается он джазʽ бак&арани, и цена его ниже настоящего бак&арани.
рожно бьют по нему, отбивая куски по желанию.
Копей его нет нигде, кроме Йемена и Индии. Тот сердолик, что
известен под именем руми (византийский), назван так потому, что они РАССКАЗЫ О СЕРДОЛИКЕ
(византийцы) его особенно ценят, а не потому, что в Руме имеются его
рудники,— подобно тому как говорят: товар такой-то, [ибо] его вра- Говорят, что идол Хубал10, который в дни невежества (до принятия
та — такая-то страна. ислама) находился в Каʽбе, был из сердолика; правая рука у него была
Говорит Нас&р: особенность йеменского [сердолика] — его блестящий отбита, и ему приделали руку из золота, но это удивительно; индий-
желтовато-золотистый цвет при равномерной окраске и чистоте; он цы, [например], не считают достойными [поклонения] тех идолов,
называется золотистым и наиболее известен повсеместно. А тот из его которые имеют какое-нибудь повреждение — поломку, вмятину и
204 205
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

И перстень с лучшим бирюзовым камнем, [видов], у которого желтизна пере-


Который служил бы добрым знаком. ходит в легкую красноту и который
И ты смотри на то, что велико по значению, как добрый знак, [обладает] блеском и влажностью,
И не смотри на то, что невелико размером. называется (руми) из-за любви ви-
зантийцев к нему. Тот же, в котором
ʽАК& И  К & — СЕРДОЛИК 1 красный цвет преобладает над жел-
тым, называется красным сердоли-
Его окраска — переходящая: начиная от почти белого цвета, она ком; он более тверд по своей при-
лереходит в желтый, красный и почти черный. Копи его — в Синде и роде и выше по стоимости; цена
Йемене, в двух селениях Мук&ри и Наʽам и их окрестностях. Нас&р до- [изготовленного] из него камня для
бавляет к ним К&усас, известный под именем С&ах,ра. А в книге о камнях перстня доходит до трех динаров
говорится, что сердолик привозят из стран Магриба и Румийи. Ал-К&ин- и больше. В Ираке из различных
ди говорит: что касается индийского сердолика, то его привозят из его цветов7 особенно любят абрико-
области Барус2& , откуда происходит и барусийский тростник, из кото- совый (мишмиши) и цвета свежих
рого изготовляются стрелы (банадик&), называемые [также] джулахик. фиников (рут&аби), а в Хорасане —
Я же полагаю относительно имени этой местности, что это — Бахрудж, цвета сухих фиников (тамри) и цве-
который расположен между устьем реки Михран3 и заливом Сарандиба та печени (кабади). Его вес по отно-
в земле пиратов (баваридж), на побережье. шению к оси сравнения — синему
Говорит он (ал-Кинди): собираемый камень помещают в печи, пере- яхонту — [равен] 64 и 1/2 и 1/4 8.
слаивая его кизяком, и накаливают его до известной им (ювелирам) Говорят, что находят целые кус- Рис. 2. Сердолик
степени, затем дают ему остыть и после этого извлекают. А в Йемене ки весом в двадцать ратлей каждый. с белыми надписями
делают то же, употребляя помет верблюдов после нагревания его на жгу- Один человек рассказывал: он ви-
чем солнце4. От огня кусок сердолика несколько уменьшается, но ка- дел у одного из знатных лиц Йемена кусок такой длины и ширины,
чество оставшегося повышается. Если его снова помещают в огонь, что он, судя по описанию, должен был бы весить в два раза больше.
то он портится и становится похожим на перегорелую кость. И поль- Вообще у сердолика ценятся те сорта, которые свободны от пороков,
зуясь этим, на камнях для перстней, [выточенных] из сердолика, пишут, не имеют жилок, мути, черноты, белизны, пестроты, и в которых отдель-
что пожелают, посредством раствора поташа и нашатыря; затем камень ные части не отличаются друг от друга по цвету и чистоте.
приближают к огню, и написанное становится белым5. Говорят, что лучший из йеменских сердоликов — тот, в котором
Сердолик находят на блестящем камне, подобном хрусталю, с чер- красный цвет наиболее сильный, а на поверхности его видно нечто
ными и белыми полосами, называемом ʽасим6. вроде линий. Говорит Нас&р: в сердоликовых копях Индии находят сар-
После того как сердолик извлекут из печи, его кладут на [ребро] доникс (ʽак&ик -& х,аландж)9, в котором [видны] белые и черные слои, и на-
горячей железной полосы, прочно закрепленной в земле, и затем осто- зывается он джазʽ бак&арани, и цена его ниже настоящего бак&арани.
рожно бьют по нему, отбивая куски по желанию.
Копей его нет нигде, кроме Йемена и Индии. Тот сердолик, что
известен под именем руми (византийский), назван так потому, что они РАССКАЗЫ О СЕРДОЛИКЕ
(византийцы) его особенно ценят, а не потому, что в Руме имеются его
рудники,— подобно тому как говорят: товар такой-то, [ибо] его вра- Говорят, что идол Хубал10, который в дни невежества (до принятия
та — такая-то страна. ислама) находился в Каʽбе, был из сердолика; правая рука у него была
Говорит Нас&р: особенность йеменского [сердолика] — его блестящий отбита, и ему приделали руку из золота, но это удивительно; индий-
желтовато-золотистый цвет при равномерной окраске и чистоте; он цы, [например], не считают достойными [поклонения] тех идолов,
называется золотистым и наиболее известен повсеместно. А тот из его которые имеют какое-нибудь повреждение — поломку, вмятину и
204 205
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

тому подобное, и удаляют их. Как же могли жители Мекки считать для бывает желтый или зеленый изумрудный, то этот слой делают лицевой
себя допустимым поклонение идолу-калеке? стороной при вставлении камня в перстень. И все они природные,
Многие питают нелюбовь к сердолику по причине его неподатли- не искусственные; однако случается, что верхний или нижний слои
вости [при обработке]. бывают более толстыми, чем средний, и в таком случае их шлифуют,
Говорят, что встречающиеся в предании слова: «Прикладывайте пока их размеры не уравняются на глаз. [Самые] красивые из его цве-
сердоликовые печати (тах&тиму би-л-ʽак&ик&)», — являются ошибкой тов — это желто-красный (х,алук&и) и белый, а [самый] редкий — зеле-
передатчиков; [на самом деле] он (пророк) приказал расположиться ный; и редко бывает, чтобы [в ониксе] было больше трех цветов. Отбор-
лагерем (та-х,аййум) в Сердоликовой долине (Вади-ал-ʽАк&ик&). ными считаются те [камни], у которых слои ровны и отличны друг
Это — обычная [ошибка] у подобных [передатчиков]11, как, например, от друга при гладкости поверхности и обилии воды.
[было с] известными словами об обмывании нарывов (х&ас&а ал-джимар) Говорит Х&амза: название оникса по-персидски к&аландж, а [его раз-
посланником Аллаха — да благословит его Аллах и да приветствует. новидности] — бак&арани-бакари х,аландж6. Слово х,аландж относится
И вот, один из передатчиков х&адисов, плохо знающий язык, разъяснил не только специально к ониксу, но прилагается ко всему полосатому
эти слова так, что якобы здесь говорится, что пророк — да благословит по раскраске и строению; оно служит эпитетом для кошек, лисиц, циветт,
его Аллах и да приветствует — обмывал гениталии ослов (х,ус&а ал-х&имар). жирафов и им подобных; более того, оно особо приложимо к дереву,
Тогда его слушатель спросил о причине этого, и он ответил: «Из смирения, которое отличается этим свойством; в земле тюрок из него выделывают
о сын мой». И он как будто бы сравнил его (пророка) при этом в смирении столы, ведра, чаши и тому подобные предметы; иногда эти рисунки
с Христом — мир над ним, — который обмывал ноги апостолов. [слоев у дерева] бывают весьма тонки и похожи на узор рога носорога
И Аллах — податель успехов. (х,уту)7; если оно чистое, из него изготовляют рукоятки ножей и кин-
жалов, а привозят его булгары.
ДЖАЗ ʽ — ОНИКС 1 Один из видов оникса8 называют персидским (фарси) из-за склон-
ности к нему персов; он несколько схож с бак&арани, однако [имеет
Камень этот твердостью превосходит все ему подобные, и на это свойства] противоположные тем, которыми прославлен бак&арани,
указывает тебе то, что впускное отверстие [для воды] в сосудах (бан- а именно: его слои толще и в соответствии с этим полосы шире и менее
канат)2, предназначенных для часов, высверливают в куске оникса; его ровны. А некоторым нравится оникс, у которого средний слой тоньше,
вставляют в бакиндан3, который припаивают ко дну сосуда. Оникс чем оба крайних.
предпочитают для этой цели из-за его твердости, чтобы постоянно теку- После персидского идет эфиопский (х&абаши); в нем нет красного
щая вода не могла оказать на него быстрое воздействие, от которого слоя, а только черные полосы по краям, разделенные белой полосой:
отверстие могло бы расшириться, и таким образом нарушилась бы он назван по имени эфиопов, у которых белые зубы [сверкают] между
правильность измерения [времени]. [черной] бородой и усами.
По нашему определению, его вес по отношению к оси сравнения Есть разновидность, известная под именем басли; у него верхний
равен 63 и 1/8 4. и нижний слои — красные с черноватым оттенком, а белый слой их
Добывают его в Йемене в копях сердолика; говорят, что между ними разделяет.
связь на основании родства. Говорят также, что в Индии при сердолике Нас&р говорит, что оникс варят в оливковом масле, пока не закрепят-
находят нечто, называемое ониксом (джазʽ), который бывает разных ся его жилки.
видов: наиболее ценный из них известен под именем бак&арани5. Полосы Ал-Кинди говорит: копь всех сортов оникса находится невдалеке от
на нем тянутся прямолинейно, без всяких извилин, так как они являются копей сердолика. И все эти сорта варят в меду день или два, после чего
местом раздела наложенных друг на друга слоев и их границами; а ров- их прожилки становятся виднее.
ность границ указывает на ровность самих слоев и их поверхности. И если это так, значит, близко к истине то, что говорится в книге
В нем три цвета: один слой красный или коралловый (буссази), над «Ал-Кимийа» (Химия), а именно: одни камни увеличиваются по раз-
ним — белый непрозрачный, а поверх него прозрачный хрустальный меру в недрах земли, а другие уменьшаются и разрушаются; есть и
(буллури). Иногда один из двух [нижних] бывает черный; а если он такие, которые меняют один цвет на другой, как оникс.
206 207
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

тому подобное, и удаляют их. Как же могли жители Мекки считать для бывает желтый или зеленый изумрудный, то этот слой делают лицевой
себя допустимым поклонение идолу-калеке? стороной при вставлении камня в перстень. И все они природные,
Многие питают нелюбовь к сердолику по причине его неподатли- не искусственные; однако случается, что верхний или нижний слои
вости [при обработке]. бывают более толстыми, чем средний, и в таком случае их шлифуют,
Говорят, что встречающиеся в предании слова: «Прикладывайте пока их размеры не уравняются на глаз. [Самые] красивые из его цве-
сердоликовые печати (тах&тиму би-л-ʽак&ик&)», — являются ошибкой тов — это желто-красный (х,алук&и) и белый, а [самый] редкий — зеле-
передатчиков; [на самом деле] он (пророк) приказал расположиться ный; и редко бывает, чтобы [в ониксе] было больше трех цветов. Отбор-
лагерем (та-х,аййум) в Сердоликовой долине (Вади-ал-ʽАк&ик&). ными считаются те [камни], у которых слои ровны и отличны друг
Это — обычная [ошибка] у подобных [передатчиков]11, как, например, от друга при гладкости поверхности и обилии воды.
[было с] известными словами об обмывании нарывов (х&ас&а ал-джимар) Говорит Х&амза: название оникса по-персидски к&аландж, а [его раз-
посланником Аллаха — да благословит его Аллах и да приветствует. новидности] — бак&арани-бакари х,аландж6. Слово х,аландж относится
И вот, один из передатчиков х&адисов, плохо знающий язык, разъяснил не только специально к ониксу, но прилагается ко всему полосатому
эти слова так, что якобы здесь говорится, что пророк — да благословит по раскраске и строению; оно служит эпитетом для кошек, лисиц, циветт,
его Аллах и да приветствует — обмывал гениталии ослов (х,ус&а ал-х&имар). жирафов и им подобных; более того, оно особо приложимо к дереву,
Тогда его слушатель спросил о причине этого, и он ответил: «Из смирения, которое отличается этим свойством; в земле тюрок из него выделывают
о сын мой». И он как будто бы сравнил его (пророка) при этом в смирении столы, ведра, чаши и тому подобные предметы; иногда эти рисунки
с Христом — мир над ним, — который обмывал ноги апостолов. [слоев у дерева] бывают весьма тонки и похожи на узор рога носорога
И Аллах — податель успехов. (х,уту)7; если оно чистое, из него изготовляют рукоятки ножей и кин-
жалов, а привозят его булгары.
ДЖАЗ ʽ — ОНИКС 1 Один из видов оникса8 называют персидским (фарси) из-за склон-
ности к нему персов; он несколько схож с бак&арани, однако [имеет
Камень этот твердостью превосходит все ему подобные, и на это свойства] противоположные тем, которыми прославлен бак&арани,
указывает тебе то, что впускное отверстие [для воды] в сосудах (бан- а именно: его слои толще и в соответствии с этим полосы шире и менее
канат)2, предназначенных для часов, высверливают в куске оникса; его ровны. А некоторым нравится оникс, у которого средний слой тоньше,
вставляют в бакиндан3, который припаивают ко дну сосуда. Оникс чем оба крайних.
предпочитают для этой цели из-за его твердости, чтобы постоянно теку- После персидского идет эфиопский (х&абаши); в нем нет красного
щая вода не могла оказать на него быстрое воздействие, от которого слоя, а только черные полосы по краям, разделенные белой полосой:
отверстие могло бы расшириться, и таким образом нарушилась бы он назван по имени эфиопов, у которых белые зубы [сверкают] между
правильность измерения [времени]. [черной] бородой и усами.
По нашему определению, его вес по отношению к оси сравнения Есть разновидность, известная под именем басли; у него верхний
равен 63 и 1/8 4. и нижний слои — красные с черноватым оттенком, а белый слой их
Добывают его в Йемене в копях сердолика; говорят, что между ними разделяет.
связь на основании родства. Говорят также, что в Индии при сердолике Нас&р говорит, что оникс варят в оливковом масле, пока не закрепят-
находят нечто, называемое ониксом (джазʽ), который бывает разных ся его жилки.
видов: наиболее ценный из них известен под именем бак&арани5. Полосы Ал-Кинди говорит: копь всех сортов оникса находится невдалеке от
на нем тянутся прямолинейно, без всяких извилин, так как они являются копей сердолика. И все эти сорта варят в меду день или два, после чего
местом раздела наложенных друг на друга слоев и их границами; а ров- их прожилки становятся виднее.
ность границ указывает на ровность самих слоев и их поверхности. И если это так, значит, близко к истине то, что говорится в книге
В нем три цвета: один слой красный или коралловый (буссази), над «Ал-Кимийа» (Химия), а именно: одни камни увеличиваются по раз-
ним — белый непрозрачный, а поверх него прозрачный хрустальный меру в недрах земли, а другие уменьшаются и разрушаются; есть и
(буллури). Иногда один из двух [нижних] бывает черный; а если он такие, которые меняют один цвет на другой, как оникс.
206 207
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Есть разновидность оникса, называемая гарвани9, с беспорядочной предмете дурное предзнаменование, вызванное теми или иными при-
окраской, и [слой] каждого цвета в ней имеет свою ширину и длину. чинами, после того как рассказ о [дурном влиянии] этого предмета
Находят такие крупные куски, что из них даже вырезают сосуды, вро- подтверждается. Что же касается связанного с ониксом рассказа о ди-
де того кувшина из оникса, о котором ал-Кинди говорит, что он вмещал настии царей Йемена — Туббаʽ12, то если бы это было правдой, ал-Му-
тридцать с лишним ратлей воды. рак&к&иш13 не причислял бы оникс к тем предметам, которые служили
Говорит Нас&р: заменой ониксу служит жилковатый агат (муʽаррак&), [у них] украшением, говоря:
но он как будто превосходит оникс; однако возможно, что и он, и гар-
вани — одно и то же, если его прозвище не происходит от множества Они (женщины) украсили себя яхонтом, золотыми блестками
жилок. Куски его определяют по их большому размеру, а не по цветам. и золотыми шариками,
Зафарийским ониксом и жемчужинами-близнецами.
Нас&р упоминает [также] вышеназванный кувшин; дальше он говорит,
что бóльшая часть камней, которые находятся на руках у людей, при-
И сказал ʽУбайдаллах ибн К&айс ар-Рук&аййат14:
надлежит к этому виду. Жилки его тонки, как волос; они смешанных
цветов — черного, красного и белого; иногда на них встречаются ри- Устыдилась из-за нас мать обладателя жемчужины (вадʽ),
сунки деревьев и животных. И рассказывают об этой разновидности со Ожерелья, бус и оникса.
слов торговцев драгоценностями (а я думаю, что рассказчик — ал-Кин-
ди, который видел ее сам). Такое [смешение цветов] происходит потому, И сказал другой [поэт]:
что камни этой разновидности составлены из однородного вещества
различной окраски. [Отдельные слои] его соединены разнообразными И Нил течет поверх мелких
способами, как будто они были расположены [правильными] рядами, Галек зафарийского оникса.
но затем не остались [в этом положении], как было уже сказано о раз-
новидностях бак&арани, персидском и эфиопском. Их [как будто] мяли Оба поэта подразумевают йеменский оникс и связывают его с З&а-
и растягивали, пока они не приняли вид и форму; и случается, что во фаром, городом в Йемене, в котором жили цари Туббаʽ. К одному из них
время раскалывания и шлифовки в них обнаруживаются удивительные прибыл посланец, в то время как он сидел на высокой террасе; он при-
и неожиданные изображения. гласил посланца сесть и сказал ему по-химйаритски15 «сиб»16, то есть
В «Книге о камнях» говорится10: в Китае имеется копь оникса, к ко- «садись», а тот, кому было сказано, подумал, что он приказывает ему
торой не приближаются из боязни дурного предзнаменования; добыва- спрыгнуть. Он так и сделал, упал с высоты вниз и погиб. И поэтому
ют его там люди, находящиеся в нужде, и отправляют его в другие говорят: «Кто прибывает в З&афар, говори по-химйаритски», — но было
места; это происходит, как утверждают, из-за того, что [местные жители] бы более верным, если бы говорили: «Если ты царствуешь в З&афаре,
верят, будто ношение оникса приносит много забот, и что если его под- то изощряйся и говори с каждым человеком так, как тот умеет». Один
весить детям [на шею], то у них начинается слюнотечение, и что пьющий из царей Химйара был вынужден из-за болезни всегда сидеть, не поки-
из чаши, сделанной из него, страдает бессоницей. Говорят, цари Йемена дая ложа, и поэтому получил прозвище, происходящее из этого кор-
также остерегались оникса по причине его названия11. Но это [последнее] ня, — Мусибан (сидящий).
восходит к авторам словарей, а то, [что говорилось] выше, основывает- А в отношении смысла слова таваʼим (близнецы) говорят, что оно
ся на его свойствах. А проверить это можно только опытом. значит «расположение попарно», так как жемчуг восхищает [взоры]
не иначе, как будучи сдвоенным; но возможно, что смысл его (сло-
ва) — в их взаимном сходстве по одинаковому расположению, если
РАССКАЗЫ ОБ ОНИКСЕ они близки по величине и в других отношениях. Разве ты не видишь,
что когда первое и второе равны, а второе равно третьему, то первое
Что касается известия о том, что копь оникса находится в Китае, будет равно третьему, и так до последнего все они будут равными.
то это — сообщение неизвестного лица из не заслуживающей доверия И если бы то, что говорят о царях Йемена, будто они в ониксе видели
книги. Но нельзя отрицать, что народ может видеть в каком-нибудь дурную примету, было верным, то это с течением времени усилилось
208 209
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Есть разновидность оникса, называемая гарвани9, с беспорядочной предмете дурное предзнаменование, вызванное теми или иными при-
окраской, и [слой] каждого цвета в ней имеет свою ширину и длину. чинами, после того как рассказ о [дурном влиянии] этого предмета
Находят такие крупные куски, что из них даже вырезают сосуды, вро- подтверждается. Что же касается связанного с ониксом рассказа о ди-
де того кувшина из оникса, о котором ал-Кинди говорит, что он вмещал настии царей Йемена — Туббаʽ12, то если бы это было правдой, ал-Му-
тридцать с лишним ратлей воды. рак&к&иш13 не причислял бы оникс к тем предметам, которые служили
Говорит Нас&р: заменой ониксу служит жилковатый агат (муʽаррак&), [у них] украшением, говоря:
но он как будто превосходит оникс; однако возможно, что и он, и гар-
вани — одно и то же, если его прозвище не происходит от множества Они (женщины) украсили себя яхонтом, золотыми блестками
жилок. Куски его определяют по их большому размеру, а не по цветам. и золотыми шариками,
Зафарийским ониксом и жемчужинами-близнецами.
Нас&р упоминает [также] вышеназванный кувшин; дальше он говорит,
что бóльшая часть камней, которые находятся на руках у людей, при-
И сказал ʽУбайдаллах ибн К&айс ар-Рук&аййат14:
надлежит к этому виду. Жилки его тонки, как волос; они смешанных
цветов — черного, красного и белого; иногда на них встречаются ри- Устыдилась из-за нас мать обладателя жемчужины (вадʽ),
сунки деревьев и животных. И рассказывают об этой разновидности со Ожерелья, бус и оникса.
слов торговцев драгоценностями (а я думаю, что рассказчик — ал-Кин-
ди, который видел ее сам). Такое [смешение цветов] происходит потому, И сказал другой [поэт]:
что камни этой разновидности составлены из однородного вещества
различной окраски. [Отдельные слои] его соединены разнообразными И Нил течет поверх мелких
способами, как будто они были расположены [правильными] рядами, Галек зафарийского оникса.
но затем не остались [в этом положении], как было уже сказано о раз-
новидностях бак&арани, персидском и эфиопском. Их [как будто] мяли Оба поэта подразумевают йеменский оникс и связывают его с З&а-
и растягивали, пока они не приняли вид и форму; и случается, что во фаром, городом в Йемене, в котором жили цари Туббаʽ. К одному из них
время раскалывания и шлифовки в них обнаруживаются удивительные прибыл посланец, в то время как он сидел на высокой террасе; он при-
и неожиданные изображения. гласил посланца сесть и сказал ему по-химйаритски15 «сиб»16, то есть
В «Книге о камнях» говорится10: в Китае имеется копь оникса, к ко- «садись», а тот, кому было сказано, подумал, что он приказывает ему
торой не приближаются из боязни дурного предзнаменования; добыва- спрыгнуть. Он так и сделал, упал с высоты вниз и погиб. И поэтому
ют его там люди, находящиеся в нужде, и отправляют его в другие говорят: «Кто прибывает в З&афар, говори по-химйаритски», — но было
места; это происходит, как утверждают, из-за того, что [местные жители] бы более верным, если бы говорили: «Если ты царствуешь в З&афаре,
верят, будто ношение оникса приносит много забот, и что если его под- то изощряйся и говори с каждым человеком так, как тот умеет». Один
весить детям [на шею], то у них начинается слюнотечение, и что пьющий из царей Химйара был вынужден из-за болезни всегда сидеть, не поки-
из чаши, сделанной из него, страдает бессоницей. Говорят, цари Йемена дая ложа, и поэтому получил прозвище, происходящее из этого кор-
также остерегались оникса по причине его названия11. Но это [последнее] ня, — Мусибан (сидящий).
восходит к авторам словарей, а то, [что говорилось] выше, основывает- А в отношении смысла слова таваʼим (близнецы) говорят, что оно
ся на его свойствах. А проверить это можно только опытом. значит «расположение попарно», так как жемчуг восхищает [взоры]
не иначе, как будучи сдвоенным; но возможно, что смысл его (сло-
ва) — в их взаимном сходстве по одинаковому расположению, если
РАССКАЗЫ ОБ ОНИКСЕ они близки по величине и в других отношениях. Разве ты не видишь,
что когда первое и второе равны, а второе равно третьему, то первое
Что касается известия о том, что копь оникса находится в Китае, будет равно третьему, и так до последнего все они будут равными.
то это — сообщение неизвестного лица из не заслуживающей доверия И если бы то, что говорят о царях Йемена, будто они в ониксе видели
книги. Но нельзя отрицать, что народ может видеть в каком-нибудь дурную примету, было верным, то это с течением времени усилилось
208 209
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

бы и распространилось среди простых людей, — они брали бы пример У нас певица, играющая глазами,
с царей и переняли бы нравы. Но мы видим, что их (арабов) поэты У которых как бы кружки из оникса поверх двух жемчужин.
постоянно описывают оникс, не стесняются его упоминать и не видят
в этом дурных примет. Однако он связывает белизну белка с жемчужинами, а [сами глаза]
Так, Имруʼулк&айс, один из принцев племени Кинда, говорит: были голубыми, так что, [сравнивая их] с ониксом, он ограничился
только и отверстием зрачка, и видимой частью хрусталика, ибо оникс
Глаза диких зверей вокруг наших палаток [служит сравнением] для черноты.
И наших вьючных животных — точно оникс непросверленный. Ас&-С&анаубари, воспевая свою возлюбленную, говорит:

Он сравнил с ониксом глаза диких зверей по наличию белизны, Оникс, яхонт и жемчуг —
окружающей черноту; эта белизна бывает видна только при вывора- Твои глаза, щеки и зубы.
чивании глазного яблока, или при закатывании его во время агонии,
или [после смерти]. Оникс отличается от них только просверленным Лебид сказал о брате своем Арбаде:
[отверстием], поскольку глазное яблоко не бывает просверленным.
Говорят, что тот камень, из которого изготовляют бусы, — это худ- Он был для нас руководителем и [как бы] нитью для нанизывания нас,
шая разновидность оникса, в которой преобладает черный цвет; когда Ведь и оникс сохраняется благодаря нити, на которой он нанизан.
же из него делают [бусы], то его просверливают, несомненно, лишь для
того, чтобы нанизать на нить. А та разновидность, из которой изготов- Ал-Фараздак& говорит:
ляют камни для перстня, — лучше вследствие ее природной чистоты и У нас есть газели, рожденные в доме,
отсутствия просверленных отверстий; и он (поэт) как будто указывает Они — точно находящийся на груди зафарийский оникс.
на наиболее благородную из этих двух разновидностей.
Но можно полагать, что смысл стиха таков: глаза диких зверей Имруʼулк&айс говорит:
сравниваются с ониксом, не нанизанным в ожерелье, а встречающимся
иногда в виде отдельных бусин, которые не могут быть нанизаны на И бросились они назад, подобные разделяющему ониксу
нить вследствие отсутствия отверстия. На шее того, кто имеет в племени дядьев по отцу и по матери.
Говорит Абу Ахмед ал-ʽАскари17: Игал (усиление) в поэзии состоит
в том, что поэт выражает свою мысль и при этом полно, еще не дойдя Он подразумевал шею юноши, выросшего в роскоши и имеющего
до рифмующегося слова, а затем присоединяет рифмующееся слово, многих покровителей, хотя бы он и был сиротой; а слово «разделяющий»
благодаря этому рифма придает стиху особую красоту. Это подобно обозначает камень [в ожерелье] другого рода, [чем остальные], подоб-
тому, как сделал он (Имруʼулк&айс), присоединив [к стиху] слово «непро- но телятам среди стада коров.
сверленный». Ибо он до этого уже выразил полный смысл: красота, Абу ʽАмр ат&-Т&аʼи говорит:
подобная чистоте непросверленного оникса. Он сказал также:
И бросились они назад, подобные разделяющему ониксу
Приблизился к нам некто («приближающийся») На шее юноши, носящего плетеный пояс и ожерелье.
и принес радостную весть,
Говоря: «Не накормите ли вы лучшей пищей? Абу-т&-Т&имх&ан18 сказал:
Я видел трех пасущихся в пустыне
Единственных [в своем роде], подобных ониксу, Их знатность и их лица осветили им
который не нанизан». Тьму ночную так, что сверлильщик оникса мог его нанизывать.

Эту черноту [глаза], окруженную белизной, описал [также] один Говорят в связи с этим [стихом], что оникс составлен из сливающих-
поэт следующим образом: ся в нем черных и белых полос; [и потому] белые полосы и дневной
210 211
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

бы и распространилось среди простых людей, — они брали бы пример У нас певица, играющая глазами,
с царей и переняли бы нравы. Но мы видим, что их (арабов) поэты У которых как бы кружки из оникса поверх двух жемчужин.
постоянно описывают оникс, не стесняются его упоминать и не видят
в этом дурных примет. Однако он связывает белизну белка с жемчужинами, а [сами глаза]
Так, Имруʼулк&айс, один из принцев племени Кинда, говорит: были голубыми, так что, [сравнивая их] с ониксом, он ограничился
только и отверстием зрачка, и видимой частью хрусталика, ибо оникс
Глаза диких зверей вокруг наших палаток [служит сравнением] для черноты.
И наших вьючных животных — точно оникс непросверленный. Ас&-С&анаубари, воспевая свою возлюбленную, говорит:

Он сравнил с ониксом глаза диких зверей по наличию белизны, Оникс, яхонт и жемчуг —
окружающей черноту; эта белизна бывает видна только при вывора- Твои глаза, щеки и зубы.
чивании глазного яблока, или при закатывании его во время агонии,
или [после смерти]. Оникс отличается от них только просверленным Лебид сказал о брате своем Арбаде:
[отверстием], поскольку глазное яблоко не бывает просверленным.
Говорят, что тот камень, из которого изготовляют бусы, — это худ- Он был для нас руководителем и [как бы] нитью для нанизывания нас,
шая разновидность оникса, в которой преобладает черный цвет; когда Ведь и оникс сохраняется благодаря нити, на которой он нанизан.
же из него делают [бусы], то его просверливают, несомненно, лишь для
того, чтобы нанизать на нить. А та разновидность, из которой изготов- Ал-Фараздак& говорит:
ляют камни для перстня, — лучше вследствие ее природной чистоты и У нас есть газели, рожденные в доме,
отсутствия просверленных отверстий; и он (поэт) как будто указывает Они — точно находящийся на груди зафарийский оникс.
на наиболее благородную из этих двух разновидностей.
Но можно полагать, что смысл стиха таков: глаза диких зверей Имруʼулк&айс говорит:
сравниваются с ониксом, не нанизанным в ожерелье, а встречающимся
иногда в виде отдельных бусин, которые не могут быть нанизаны на И бросились они назад, подобные разделяющему ониксу
нить вследствие отсутствия отверстия. На шее того, кто имеет в племени дядьев по отцу и по матери.
Говорит Абу Ахмед ал-ʽАскари17: Игал (усиление) в поэзии состоит
в том, что поэт выражает свою мысль и при этом полно, еще не дойдя Он подразумевал шею юноши, выросшего в роскоши и имеющего
до рифмующегося слова, а затем присоединяет рифмующееся слово, многих покровителей, хотя бы он и был сиротой; а слово «разделяющий»
благодаря этому рифма придает стиху особую красоту. Это подобно обозначает камень [в ожерелье] другого рода, [чем остальные], подоб-
тому, как сделал он (Имруʼулк&айс), присоединив [к стиху] слово «непро- но телятам среди стада коров.
сверленный». Ибо он до этого уже выразил полный смысл: красота, Абу ʽАмр ат&-Т&аʼи говорит:
подобная чистоте непросверленного оникса. Он сказал также:
И бросились они назад, подобные разделяющему ониксу
Приблизился к нам некто («приближающийся») На шее юноши, носящего плетеный пояс и ожерелье.
и принес радостную весть,
Говоря: «Не накормите ли вы лучшей пищей? Абу-т&-Т&имх&ан18 сказал:
Я видел трех пасущихся в пустыне
Единственных [в своем роде], подобных ониксу, Их знатность и их лица осветили им
который не нанизан». Тьму ночную так, что сверлильщик оникса мог его нанизывать.

Эту черноту [глаза], окруженную белизной, описал [также] один Говорят в связи с этим [стихом], что оникс составлен из сливающих-
поэт следующим образом: ся в нем черных и белых полос; [и потому] белые полосы и дневной
210 211
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

свет, взаимодействуя, делают его невидимым для взора, а черные по- в Каʽбу, остров же остался за Нуʽманом и его потомками; и по его име-
лосы и ночной мрак, действуя совместно, [также] скрывают его от глаз; ни названа гавань Нумʽана.
но из этих слов можно сделать только один вывод, а именно что оникс Рассказывают, что Саʽид ибн Х&амид20 прислал в дар Маʼмуну в день
нельзя заметить ни днем, ни ночью, однако его все же находят днем; михраджана столик из оникса и с ним золотую иглу для сурмления
и поэтому нет никакой пользы в том, что здесь было сказано. (мил), по длине равную одной стороне столика; при этом он написал:
А он (Абу-т&-Т&имх&ан) имел в виду темноту ночи, когда нанизывание «Приношу в дар повелителю правоверных столик из оникса размером
затруднено или вовсе невозможно; когда же светит луна, достигшая миль на миль». Ал-Маʼмун подумал, что это миль, равный трети фар-
половины своего роста, то это затруднение устраняется. Об этом сви- саха, но когда увидел столик, то он ему понравился, и игра слов ему
детельствуют слова одного арабского автора, пишущего рифмованной показалась остроумной.
прозой: Рассказал мне один мой знакомый, что он видел в Бухаре рукоять
В седьмую ночь [месяца] ножа толщиной в полтора пальца, которая по длине разделялась на две
Нанизывай оникс. половины разных цветов: одна половина была цвета оникса бакарани,
а вторая была зеленая, прозрачная; она не вызвала бы сомнения в том,
Этим он указывает на то, что сила света луны [в седьмую ночь] что это изумруд, осли бы не твердость камня, такая, что из него можно
позволяет видеть отверстия для нанизывания. было высекать огонь.
А рассказ о зайце мы уже приводили. Рассказывает Исмаʽил ибн Ибрахим21, что из Туббата (Тибета)22
У меня была ониксовая пластина, на гладкой поверхности которой привозят в Китай камни, похожие на оникс, но это не оникс; они имеют
волнистые линии изображали утку без ног, как бы плывущую по воде красивую окраску и удивительные рисунки, и их покупают за высокую
или сидящую на яйцах; никто не мог найти в рисунке недостатка, слов- цену. Этот камень идет на отделку поясов и для украшения [сбруи]
но она была нарисована искусным художником. лошадей.
Рассказывал мне один из хорезмийских мастеров, что у него на ро- И Аллах — податель успехов.
дине имелся кусок оникса кубической формы с основой белого цвета,
которая была окружена полосами других цветов; он приложил много
усердия для его обработки, так что ему удалось из черных полос выре-
БУЛЛУ Р — ГОРНЫЙ ХРУСТАЛЬ 1
зать волосы головы и брови, а из красных — губы и потом таким же Горный хрусталь (буллур)2 — то же, что маха (с «а» после «м») или
образом остальные части тела. Однако это я только слышал, но не видел миха (с «и» после «м»). Говорят, что корень этого слова связан со сло-
[сам]. Я не удивляюсь старанию мастера, только считаю маловероятным, вом маʼ (вода), так как горный хрусталь сходен с нею по чистоте и
чтобы ему удалось это сделать. И также рассказывают нечто подобное прозрачности; корень же слова (вода) есть «м-в-х», потому часто от
о фигуре Шабдиза19, но я не проверял этого. множественного числа мийах образуется еще множественное число,
А кусок оникса, который находится в Каʽбе, — эфиопский, хотя он которое произносится амвах. Отсюда же [образуется глагол] маввахта
известен под именем йеменского; он — черный, покрыт белыми ли- аш-шайа «ты придал вещи воду и блеск, которого у ней не было»;
ниями, округлой формы, в диаметре имеет один шибр; он вставлен в он также будет значить: «смочить водою вещь и наточить ее».
стену против двери на высоте трех шибров от пола. Его когда-то нашел Имруʼулк&айс сказал:
человек по имени Нуʽман на берегу какого-то острова, имеющего в
окружности несколько фарсахов, на котором имеются поля, финиковые Он оперил ее (стрелу) перьями от молодой птицы,
пальмы, сады, обширные охотничьи заповедники и прочие угодья. Затем он наточил ее на камне.
Известие об этом куске оникса дошло до Валида ибн ʽАбд ал-Малика;
он велел привести к себе Нуʽмана и предложил ему за камень большую Относительно слова маха говорят, что это сложное слово, состав-
сумму, как говорят, больше чем тысячу динаров, но тот согласился ленное из слов маʼ (вода) и хаваʼ (воздух), обозначающих две осно-
отдать его только в обмен на тот остров, на котором он его нашел. вы жизни, так как горный хрусталь сходен с ними обеими по бесцвет-
Валид отдал ему в удел остров, после чего отослал этот кусок оникса ности.
212 213
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

свет, взаимодействуя, делают его невидимым для взора, а черные по- в Каʽбу, остров же остался за Нуʽманом и его потомками; и по его име-
лосы и ночной мрак, действуя совместно, [также] скрывают его от глаз; ни названа гавань Нумʽана.
но из этих слов можно сделать только один вывод, а именно что оникс Рассказывают, что Саʽид ибн Х&амид20 прислал в дар Маʼмуну в день
нельзя заметить ни днем, ни ночью, однако его все же находят днем; михраджана столик из оникса и с ним золотую иглу для сурмления
и поэтому нет никакой пользы в том, что здесь было сказано. (мил), по длине равную одной стороне столика; при этом он написал:
А он (Абу-т&-Т&имх&ан) имел в виду темноту ночи, когда нанизывание «Приношу в дар повелителю правоверных столик из оникса размером
затруднено или вовсе невозможно; когда же светит луна, достигшая миль на миль». Ал-Маʼмун подумал, что это миль, равный трети фар-
половины своего роста, то это затруднение устраняется. Об этом сви- саха, но когда увидел столик, то он ему понравился, и игра слов ему
детельствуют слова одного арабского автора, пишущего рифмованной показалась остроумной.
прозой: Рассказал мне один мой знакомый, что он видел в Бухаре рукоять
В седьмую ночь [месяца] ножа толщиной в полтора пальца, которая по длине разделялась на две
Нанизывай оникс. половины разных цветов: одна половина была цвета оникса бакарани,
а вторая была зеленая, прозрачная; она не вызвала бы сомнения в том,
Этим он указывает на то, что сила света луны [в седьмую ночь] что это изумруд, осли бы не твердость камня, такая, что из него можно
позволяет видеть отверстия для нанизывания. было высекать огонь.
А рассказ о зайце мы уже приводили. Рассказывает Исмаʽил ибн Ибрахим21, что из Туббата (Тибета)22
У меня была ониксовая пластина, на гладкой поверхности которой привозят в Китай камни, похожие на оникс, но это не оникс; они имеют
волнистые линии изображали утку без ног, как бы плывущую по воде красивую окраску и удивительные рисунки, и их покупают за высокую
или сидящую на яйцах; никто не мог найти в рисунке недостатка, слов- цену. Этот камень идет на отделку поясов и для украшения [сбруи]
но она была нарисована искусным художником. лошадей.
Рассказывал мне один из хорезмийских мастеров, что у него на ро- И Аллах — податель успехов.
дине имелся кусок оникса кубической формы с основой белого цвета,
которая была окружена полосами других цветов; он приложил много
усердия для его обработки, так что ему удалось из черных полос выре-
БУЛЛУ Р — ГОРНЫЙ ХРУСТАЛЬ 1
зать волосы головы и брови, а из красных — губы и потом таким же Горный хрусталь (буллур)2 — то же, что маха (с «а» после «м») или
образом остальные части тела. Однако это я только слышал, но не видел миха (с «и» после «м»). Говорят, что корень этого слова связан со сло-
[сам]. Я не удивляюсь старанию мастера, только считаю маловероятным, вом маʼ (вода), так как горный хрусталь сходен с нею по чистоте и
чтобы ему удалось это сделать. И также рассказывают нечто подобное прозрачности; корень же слова (вода) есть «м-в-х», потому часто от
о фигуре Шабдиза19, но я не проверял этого. множественного числа мийах образуется еще множественное число,
А кусок оникса, который находится в Каʽбе, — эфиопский, хотя он которое произносится амвах. Отсюда же [образуется глагол] маввахта
известен под именем йеменского; он — черный, покрыт белыми ли- аш-шайа «ты придал вещи воду и блеск, которого у ней не было»;
ниями, округлой формы, в диаметре имеет один шибр; он вставлен в он также будет значить: «смочить водою вещь и наточить ее».
стену против двери на высоте трех шибров от пола. Его когда-то нашел Имруʼулк&айс сказал:
человек по имени Нуʽман на берегу какого-то острова, имеющего в
окружности несколько фарсахов, на котором имеются поля, финиковые Он оперил ее (стрелу) перьями от молодой птицы,
пальмы, сады, обширные охотничьи заповедники и прочие угодья. Затем он наточил ее на камне.
Известие об этом куске оникса дошло до Валида ибн ʽАбд ал-Малика;
он велел привести к себе Нуʽмана и предложил ему за камень большую Относительно слова маха говорят, что это сложное слово, состав-
сумму, как говорят, больше чем тысячу динаров, но тот согласился ленное из слов маʼ (вода) и хаваʼ (воздух), обозначающих две осно-
отдать его только в обмен на тот остров, на котором он его нашел. вы жизни, так как горный хрусталь сходен с ними обеими по бесцвет-
Валид отдал ему в удел остров, после чего отослал этот кусок оникса ности.
212 213
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Сказал ал-Бух&тури: слипшихся черных камешков, величиною с чечевичное зерно; он затвер-


дел уже после того, как частички его слиплись. Эмир сообщил мне, что
Стекло скрадывает ее (воды) цвет. И как будто она этот камень встречается где-то в окрестностях Наʼина7, вблизи Газны;
Стоит в сосуде, который не имеет стенок. его находят в те ночи, начало которых темное, то есть во второй поло-
вине месяца. Я спросил об этом камне одного из жителей Индии, при-
Говорит ас&-С&ах&иб: ставленных к этой крепости, и он сообщил мне то же самое, — что его
находят в такие ночи и что восточные индийцы отправляют его в свои
Чисто и прозрачно стекло [сосуда], чисто и прозрачно [в нем] вино —
капища. Когда же я стал рассматривать его, мне намекнули на исполь-
Они так сходны между собой и так близки,
[Что] как будто это одно вино без сосуда зование его в алхимии, при том что среди индийцев распространен
[Или] как будто это один сосуд без вина. рассказ о лунном камне, уже приведенный мною выше. Но это не тот
камень, который описывал Йах&йа ан-Нах&ви, говоря, что цвет его имеет
И сказал Абу-л-Фад&л аш-Шукри3: оттенок меда, [вернее], средний между цветом меда и белым цветом,
похожим на сияние вокруг луны, когда она приближается к полно-
Вино [в сосуде] на ладонях — точно светильник, те, — белизна эта усиливается при усилении света луны, уменьшается
Такое оно лучистое, пылающее и сияющее; при его ослаблении, исчезает на ущербе и начинает светиться на третий
Тому, кто посмотрит на него, покажется — из-за слияния его день месяца. Некоторые говорят о лунном камне (х&аджар ал-к&амар), что
С сосудом, — будто оно держится в сосуде без стенок. это оникс и что белизна его усиливается во время роста луны и поэтому
он назван по ее имени; но в этом и подобных делах нужно полагаться на
И говорит Ибн ал-Муʽтазз: опыт; что же касается того, что говорит Йах&йа, то это не [тот камень].
Горный хрусталь — самый ценный из числа драгоценных камней,
Сладость желтого керхского [вина]4, идущих на выделку сосудов; однако изобилие делает его обыденным.
Как будто пылающего в своей чаше, Жители Индии называют его патика8. Он обладает большой твердостью,
Ты можешь принять жидкость [в ней] за текучее стекло
благодаря которой им можно резать многие драгоценные камни; он за-
И можешь принять сосуд за застывшую жидкость.
меняет по твердости сталь; так что, когда ударяют одним куском хру-
сталя о другой, вылетают искры. Ценность его заключается в прозрач-
Другой поэт говорит:
ности и сходстве с двумя основами жизни — водой и воздухом.
Вино в сосуде, освещенное лучами солнца, Сказал Аллах всевышний: «[Будут обходить их с чашей из источ-
Стало подобным напитку тончайшему, как призрак, ника] прозрачного (букв.: белого), услады для пьющих. Нет в нем буй-
И когда тебе его подают, оно так нежно, что не разбираешь, ства и не будут они им изнурены»9, — потому что удовольствие пьющих
Вино ли без сосуда подали тебе, или только сосуд. [вино] отравляется последствиями; но когда человек будет в безопас-
ности от обычного состояния [при опьянении], последствие которо-
Что касается махва, то это белый камень, известный под именем го — потеря разума, удовольствие будет полным, и природа достигнет
«слюна луны» (бус&ак& ал-к&амар) и «лунный блеск»; по-румийски он совершенства.
называется афрусалинус5, то есть «пена луны»; луна по-румийски — «Белый» является определением для сосуда, но не для вина, так как
салини. И то, что мы сказали, упоминает Дискуридус (Диоскорид)6. Это для него это качество обычно не считается похвальным. А под «белиз-
белый прозрачный камень, который находят в стране арабов во время ной» [сосуда] подразумевается отсутствие цвета, как у совершенно
роста луны. Он хотя и не светящийся, однако ночью блестит, как огонь, чистого, белого, молочного хрусталя. Эта белизна противоположна
несмотря на то, что он только белый; [впрочем], дневное время для его черноте, причем ни тот, ни другой цвет не обладает прозрачностью.
поисков предпочтительнее. Что же касается промежуточных цветов между чисто-белыми и черным,
Эмир-мученик Масʽуд — да будет доволен им Аллах — подарил мне как вороново крыло10, то каждый из них может быть или прозрачным,
кое-какие редкостные вещи, среди которых был камень, состоящий из или густым и непроницаемым — исключая цвета, которые в какой-то
214 215
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Сказал ал-Бух&тури: слипшихся черных камешков, величиною с чечевичное зерно; он затвер-


дел уже после того, как частички его слиплись. Эмир сообщил мне, что
Стекло скрадывает ее (воды) цвет. И как будто она этот камень встречается где-то в окрестностях Наʼина7, вблизи Газны;
Стоит в сосуде, который не имеет стенок. его находят в те ночи, начало которых темное, то есть во второй поло-
вине месяца. Я спросил об этом камне одного из жителей Индии, при-
Говорит ас&-С&ах&иб: ставленных к этой крепости, и он сообщил мне то же самое, — что его
находят в такие ночи и что восточные индийцы отправляют его в свои
Чисто и прозрачно стекло [сосуда], чисто и прозрачно [в нем] вино —
капища. Когда же я стал рассматривать его, мне намекнули на исполь-
Они так сходны между собой и так близки,
[Что] как будто это одно вино без сосуда зование его в алхимии, при том что среди индийцев распространен
[Или] как будто это один сосуд без вина. рассказ о лунном камне, уже приведенный мною выше. Но это не тот
камень, который описывал Йах&йа ан-Нах&ви, говоря, что цвет его имеет
И сказал Абу-л-Фад&л аш-Шукри3: оттенок меда, [вернее], средний между цветом меда и белым цветом,
похожим на сияние вокруг луны, когда она приближается к полно-
Вино [в сосуде] на ладонях — точно светильник, те, — белизна эта усиливается при усилении света луны, уменьшается
Такое оно лучистое, пылающее и сияющее; при его ослаблении, исчезает на ущербе и начинает светиться на третий
Тому, кто посмотрит на него, покажется — из-за слияния его день месяца. Некоторые говорят о лунном камне (х&аджар ал-к&амар), что
С сосудом, — будто оно держится в сосуде без стенок. это оникс и что белизна его усиливается во время роста луны и поэтому
он назван по ее имени; но в этом и подобных делах нужно полагаться на
И говорит Ибн ал-Муʽтазз: опыт; что же касается того, что говорит Йах&йа, то это не [тот камень].
Горный хрусталь — самый ценный из числа драгоценных камней,
Сладость желтого керхского [вина]4, идущих на выделку сосудов; однако изобилие делает его обыденным.
Как будто пылающего в своей чаше, Жители Индии называют его патика8. Он обладает большой твердостью,
Ты можешь принять жидкость [в ней] за текучее стекло
благодаря которой им можно резать многие драгоценные камни; он за-
И можешь принять сосуд за застывшую жидкость.
меняет по твердости сталь; так что, когда ударяют одним куском хру-
сталя о другой, вылетают искры. Ценность его заключается в прозрач-
Другой поэт говорит:
ности и сходстве с двумя основами жизни — водой и воздухом.
Вино в сосуде, освещенное лучами солнца, Сказал Аллах всевышний: «[Будут обходить их с чашей из источ-
Стало подобным напитку тончайшему, как призрак, ника] прозрачного (букв.: белого), услады для пьющих. Нет в нем буй-
И когда тебе его подают, оно так нежно, что не разбираешь, ства и не будут они им изнурены»9, — потому что удовольствие пьющих
Вино ли без сосуда подали тебе, или только сосуд. [вино] отравляется последствиями; но когда человек будет в безопас-
ности от обычного состояния [при опьянении], последствие которо-
Что касается махва, то это белый камень, известный под именем го — потеря разума, удовольствие будет полным, и природа достигнет
«слюна луны» (бус&ак& ал-к&амар) и «лунный блеск»; по-румийски он совершенства.
называется афрусалинус5, то есть «пена луны»; луна по-румийски — «Белый» является определением для сосуда, но не для вина, так как
салини. И то, что мы сказали, упоминает Дискуридус (Диоскорид)6. Это для него это качество обычно не считается похвальным. А под «белиз-
белый прозрачный камень, который находят в стране арабов во время ной» [сосуда] подразумевается отсутствие цвета, как у совершенно
роста луны. Он хотя и не светящийся, однако ночью блестит, как огонь, чистого, белого, молочного хрусталя. Эта белизна противоположна
несмотря на то, что он только белый; [впрочем], дневное время для его черноте, причем ни тот, ни другой цвет не обладает прозрачностью.
поисков предпочтительнее. Что же касается промежуточных цветов между чисто-белыми и черным,
Эмир-мученик Масʽуд — да будет доволен им Аллах — подарил мне как вороново крыло10, то каждый из них может быть или прозрачным,
кое-какие редкостные вещи, среди которых был камень, состоящий из или густым и непроницаемым — исключая цвета, которые в какой-то
214 215
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

степени примыкают к тому или другому крайнему пределу, как, напри- Этот горный хрусталь обладает нежностью воздуха и чистотой воды;
мер, темно-коричневый или бирюзовый. Следуя по этому пути, чисто если в нем случается участок мутный или недостаточно прозрачный
белому придают определение «серебряный», но не в смысле прозрач- из-за облачка или трещины, то его скрывают выпуклым рисунком или
ности, так как серебро нисколько не прозрачно. На этом основании надписью, в зависимости от искусства мастера и умения найти нужную
слова всевышнего: «хрусталя серебряного»11. форму. Если же эта мутность в нем настолько распространилась, что
Арабы были первыми, к кому был обращен Коран, и то, что сказано он полностью потерял прозрачность, то его называют пенистым хру-
им [в Коране], вошло в их обиход, а пример этому — пчелы. Ибо они сталем (рим буллур) или грязным.
(арабы), видя, как пчела вылетает за сбором и наполняет при этом свое Из Кашмира вывозят хрусталь или в виде необработанных кусков,
брюшко пищей, не имея для нее иного выхода, кроме одного из двух или в виде выточенных из него сосудов, чаш, шахматных фигур, пешек
отверстий, верхнего или нижнего, вообразили, что мед — это ее пища, для нард (собак)15 и бус величиной с орех (бундук&)16. По чистоте каш-
потому что пчела [якобы] извергает его через оба отверстия. мирский хрусталь уступает хрусталю из страны зинджей, и изготовлен-
Сказал поэт, а это ат&-Т&ириммах&: ные там изделия не отличаются такой тонкостью работы, как у басрий-
 а
цев. Его находят кусками в горах; особенно много его в пределах Вах,ан
Всякий раз, как она попадает в улей, она начинает строить там и Бадах,шана, но отсюда он не идет на вывоз.
Из отбросов соты, возводя их непрерывно. Ал-Кинди говорит, что лучший сорт хрусталя — бедуинский; его
собирают в пустынях, где обитают бедуины, среди камней. Он покрыт
Но [в Коране] им было сказано подобное о выходе жидкости из тонкой темной корочкой; куски его бывают весом до двух ратлей. Такой
желудка пчелы12 из-за связи и близкого соседства [органов], поскольку же хрусталь находят и на Цейлоне, но он ниже бедуинского по чистоте.
рот является входом в желудок. Пчелы своим хоботком извлекают из Есть и такой хрусталь, который добывается из недр земли, причем
сердцевины цветка находящееся там вещество, по тонкости и нежности наилучшим является тот, который добыт в земле арабов. Говорит [ал-
похожее на сурьму для глаз, затем передними лапками переносят это с Кинди]: «Я видел кусок его весом более двухсот ратлей, но в нем было
хоботка на ляжки, доставляют в улей и перерарабатывают в мед. Медом много облачков и трещин». Одна хрустальная копь находится17 в Ар-
они наполняют ячейки для питания находящихся там личинок и про мении, а другая в Бидлисе18, [местности], пограничной с нею; хрусталь
запас для самих себя, на то время, когда исчезнут цветы и плоды, кото- здесь имеет желтоватый оттенок.
рыми они питаются и которые запасают. А что касается отбросов, кото- Нас&р подразделяет хрусталь на четыре сорта: первый из них —
рые пчелы извергают через нижнее отверстие, то это самое вонючее на бедуинский, причем он описал его так же, как и ал-Кинди, только до-
свете вещество; они предохраняют ульи от вреда, причиняемого им, так бавил, что, когда свет солнца падает на него, в нем видны цвета радуги.
как [пчелы] любят чистоту и опрятность и испытывают влечение к тому, Но ему следовало бы оговорить, что это [явление] наблюдается на тре-
что издает аромат и имеет приятный вкус. щиноватых, а не на цельных кусках, и в этом хрусталь сходен со льдом,
Горный хрусталь имеет одинаковый удельный вес с ониксом, не от- в неровных трещинах которого также видны эти цвета. Второй [сорт]
личаясь в этом от него13. назван облачным, по сходству; третий, цейлонский, близок к бедуин-
Привозят его с островов зинджей14 и островов Дибаджат в Басру, скому, но ниже его по чистоте; четвертый — тот, что добывается из
и здесь из него выделывают сосуды и другие предметы. На месте его недр земли, и он выше бедуинского. Дальше он продолжает: имеется
обработки имеется мастер-разметчик, перед которым раскладывают разновидность, как бы пораженная огнем и дымом (закопченная), и это
крупные и мелкие куски [хрусталя]; он осматривает их и измеряет, [рас- самая низкая разновидность.
считывая], какие наиболее красивые предметы можно из них сделать и А в «Книге о камнях» говорится, что горный хрусталь — это вид
как лучше всего их обточить. Затем он делает на каждом куске [соответ- стекла, который находят в его копи в готовом виде, а [обычное] стекло
ствующую] разметку, после чего они передаются другим мастерам, [в природе] находится в виде разрозненных [частиц]; их соединяют при
которые изготовляют из них то, что он сказал; разметчик получает пла- помощи магнисии. И в этом за автором следуют и некоторые другие,
ту в два раза большую, чем остальные работники, по причине существен- говоря в своих книгах, что хрусталь — это вид природного ископаемо-
ной разницы между знанием [мастера] и работой [ремесленника]. го стекла, а [обычное] стекло — искусственный [продукт].
216 217
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

степени примыкают к тому или другому крайнему пределу, как, напри- Этот горный хрусталь обладает нежностью воздуха и чистотой воды;
мер, темно-коричневый или бирюзовый. Следуя по этому пути, чисто если в нем случается участок мутный или недостаточно прозрачный
белому придают определение «серебряный», но не в смысле прозрач- из-за облачка или трещины, то его скрывают выпуклым рисунком или
ности, так как серебро нисколько не прозрачно. На этом основании надписью, в зависимости от искусства мастера и умения найти нужную
слова всевышнего: «хрусталя серебряного»11. форму. Если же эта мутность в нем настолько распространилась, что
Арабы были первыми, к кому был обращен Коран, и то, что сказано он полностью потерял прозрачность, то его называют пенистым хру-
им [в Коране], вошло в их обиход, а пример этому — пчелы. Ибо они сталем (рим буллур) или грязным.
(арабы), видя, как пчела вылетает за сбором и наполняет при этом свое Из Кашмира вывозят хрусталь или в виде необработанных кусков,
брюшко пищей, не имея для нее иного выхода, кроме одного из двух или в виде выточенных из него сосудов, чаш, шахматных фигур, пешек
отверстий, верхнего или нижнего, вообразили, что мед — это ее пища, для нард (собак)15 и бус величиной с орех (бундук&)16. По чистоте каш-
потому что пчела [якобы] извергает его через оба отверстия. мирский хрусталь уступает хрусталю из страны зинджей, и изготовлен-
Сказал поэт, а это ат&-Т&ириммах&: ные там изделия не отличаются такой тонкостью работы, как у басрий-
 а
цев. Его находят кусками в горах; особенно много его в пределах Вах,ан
Всякий раз, как она попадает в улей, она начинает строить там и Бадах,шана, но отсюда он не идет на вывоз.
Из отбросов соты, возводя их непрерывно. Ал-Кинди говорит, что лучший сорт хрусталя — бедуинский; его
собирают в пустынях, где обитают бедуины, среди камней. Он покрыт
Но [в Коране] им было сказано подобное о выходе жидкости из тонкой темной корочкой; куски его бывают весом до двух ратлей. Такой
желудка пчелы12 из-за связи и близкого соседства [органов], поскольку же хрусталь находят и на Цейлоне, но он ниже бедуинского по чистоте.
рот является входом в желудок. Пчелы своим хоботком извлекают из Есть и такой хрусталь, который добывается из недр земли, причем
сердцевины цветка находящееся там вещество, по тонкости и нежности наилучшим является тот, который добыт в земле арабов. Говорит [ал-
похожее на сурьму для глаз, затем передними лапками переносят это с Кинди]: «Я видел кусок его весом более двухсот ратлей, но в нем было
хоботка на ляжки, доставляют в улей и перерарабатывают в мед. Медом много облачков и трещин». Одна хрустальная копь находится17 в Ар-
они наполняют ячейки для питания находящихся там личинок и про мении, а другая в Бидлисе18, [местности], пограничной с нею; хрусталь
запас для самих себя, на то время, когда исчезнут цветы и плоды, кото- здесь имеет желтоватый оттенок.
рыми они питаются и которые запасают. А что касается отбросов, кото- Нас&р подразделяет хрусталь на четыре сорта: первый из них —
рые пчелы извергают через нижнее отверстие, то это самое вонючее на бедуинский, причем он описал его так же, как и ал-Кинди, только до-
свете вещество; они предохраняют ульи от вреда, причиняемого им, так бавил, что, когда свет солнца падает на него, в нем видны цвета радуги.
как [пчелы] любят чистоту и опрятность и испытывают влечение к тому, Но ему следовало бы оговорить, что это [явление] наблюдается на тре-
что издает аромат и имеет приятный вкус. щиноватых, а не на цельных кусках, и в этом хрусталь сходен со льдом,
Горный хрусталь имеет одинаковый удельный вес с ониксом, не от- в неровных трещинах которого также видны эти цвета. Второй [сорт]
личаясь в этом от него13. назван облачным, по сходству; третий, цейлонский, близок к бедуин-
Привозят его с островов зинджей14 и островов Дибаджат в Басру, скому, но ниже его по чистоте; четвертый — тот, что добывается из
и здесь из него выделывают сосуды и другие предметы. На месте его недр земли, и он выше бедуинского. Дальше он продолжает: имеется
обработки имеется мастер-разметчик, перед которым раскладывают разновидность, как бы пораженная огнем и дымом (закопченная), и это
крупные и мелкие куски [хрусталя]; он осматривает их и измеряет, [рас- самая низкая разновидность.
считывая], какие наиболее красивые предметы можно из них сделать и А в «Книге о камнях» говорится, что горный хрусталь — это вид
как лучше всего их обточить. Затем он делает на каждом куске [соответ- стекла, который находят в его копи в готовом виде, а [обычное] стекло
ствующую] разметку, после чего они передаются другим мастерам, [в природе] находится в виде разрозненных [частиц]; их соединяют при
которые изготовляют из них то, что он сказал; разметчик получает пла- помощи магнисии. И в этом за автором следуют и некоторые другие,
ту в два раза большую, чем остальные работники, по причине существен- говоря в своих книгах, что хрусталь — это вид природного ископаемо-
ной разницы между знанием [мастера] и работой [ремесленника]. го стекла, а [обычное] стекло — искусственный [продукт].
216 217
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Удивительно, какие встречаются у хрусталя естественные формы!


Так, гранильщик, о котором я уже упоминал, рассказывал, что во время
поисков копей лаʽла в окрестностях Варзфанаджа он нашел среди кам-
ней [куски хрусталя?], похожие на пешки нард и шахмат, восьмигран-
ные и шестигранные, точно выточенные искусственно.
Сказал, ас&-С&анаубари о пруде:
Над ним облака нанизываются четками,
Как нанизывает [бусины девушка], занятая своими четками.
Рис. 3. Лампа из горного хрусталя. X в. Эрмитаж, Санкт-Петербург И можно думать, что это пешки выстроены рядами
Посередине шахматной доски.
Х&амза говорит, что горный хрусталь в некоторых отношениях род-
ствен стеклу, но не разъясняет, в каких именно; он, вероятно, имеет в По правилам пешки для шахмат вытачивают шестигранные, а для
виду прозрачность и возможность видеть то, что находится внутри. Они нард — круглые. [При игре в нарды] их размещают по краю раскрытой
отличаются друг от друга в отношении плавкости; стекло плавится доски, а если случается [с кем], что [они окажутся] в середине, то тот
легко, а хрусталь тугоплавок. Так я передаю [его слова], сам я не на- считается удивительным глупцом.
блюдал этого и на опыте не проверил.
А некоторые говорят о хрустале, что это отвердевшая и застывшая
вода. Но об этом я скажу после. И по причине сходства его с чистой РАССКАЗЫ О ГОРНОМ ХРУСТАЛЕ
водой [поэты] уподобляют его камню воды (х&аджарат ал-маʼ) и водяным
пузырькам. И сказал Ибн ал-Муʽтазз: Афлута& рх,ус (Плутарх) рассказывает в «Книге о гневе», что Айаруну20,
императору Румийи (Рима), прислали в дар драгоценное хрустальное
Разве ты не видел пузырьки на воде? Они, когда появляются, — шестигранное купольное сооружение удивительно искусной работы,
Точно перевернутая хрустальная чаша.
он только не сообщает в своем рассказе о его размерах и о том, было
Сказал ал-ʽАуфи19: ли оно сделано из одного куска, или из нескольких прилаженных друг
к другу кусков. Айарун сильно хвастался им и однажды спросил одно-
Точно капли [дождя] на [словно] опьяневшей воде, го философа, присутствовавшего в его собрании: «Что ты о нем ска-
Всплывают там же, куда они упали, жешь»? Тот ответил: «Меня огорчает этот купол, ибо если ты потеряешь
Жемчужными куполами, а вокруг них невольницы, его, то не будешь уверен в том, что тебе удастся найти такой же и что
Подымая их, кидают друг другу палочки, [укрепляющие купол шатра]. не обнаружится твоя нужда в нем, а если его постигнет беда, то из-за
Но пузырьки, если они из жемчуга, не будут просвечивать и не будет него ты будешь испытывать горе».
видно того, что у них внутри, и того, что позади них; сравнение же их И случилось так, как говорил философ: однажды в весенний день
(пузырьков) с хрусталем одобряется. Айарун отправился на прогулку на острова, а купол везли на лодке
Сказал Абу-л-Х&асан ал-Маус&или: рядом с его кораблем, и буря потопила лодку, а [вместе с нею] утонул
купол. Император опечалился, но ему вспомнились слова философа,
Водяные пузырьки на ней ранним утром — точно и он утешился, иначе он остался бы в горе на всю жизнь. А тот, кто
Хрустальные сосуды, которыми нас обносят. читал рассказ о перстне Исмаʽили21, будет удивлен, что Айарун был не
в силах извлечь купол [из воды], хотя при нем были опытные инжене-
Он же говорит: ры и знатоки хитростей, называемых мих,аник&унат22.
И круглые капли повсюду поднимаются на воде, Маналаус (Менелай)23 в своей книге рассказывает, как определять
Подобно тому как выступает на поверхности зеркала его основа веса смешанных тел, не отделяя их друг от друга. Так, Айаруну, царю
(то есть ртуть). Румийскому и Сицилийскому24, была прислана в дар золотая корона,
218 219
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Удивительно, какие встречаются у хрусталя естественные формы!


Так, гранильщик, о котором я уже упоминал, рассказывал, что во время
поисков копей лаʽла в окрестностях Варзфанаджа он нашел среди кам-
ней [куски хрусталя?], похожие на пешки нард и шахмат, восьмигран-
ные и шестигранные, точно выточенные искусственно.
Сказал, ас&-С&анаубари о пруде:
Над ним облака нанизываются четками,
Как нанизывает [бусины девушка], занятая своими четками.
Рис. 3. Лампа из горного хрусталя. X в. Эрмитаж, Санкт-Петербург И можно думать, что это пешки выстроены рядами
Посередине шахматной доски.
Х&амза говорит, что горный хрусталь в некоторых отношениях род-
ствен стеклу, но не разъясняет, в каких именно; он, вероятно, имеет в По правилам пешки для шахмат вытачивают шестигранные, а для
виду прозрачность и возможность видеть то, что находится внутри. Они нард — круглые. [При игре в нарды] их размещают по краю раскрытой
отличаются друг от друга в отношении плавкости; стекло плавится доски, а если случается [с кем], что [они окажутся] в середине, то тот
легко, а хрусталь тугоплавок. Так я передаю [его слова], сам я не на- считается удивительным глупцом.
блюдал этого и на опыте не проверил.
А некоторые говорят о хрустале, что это отвердевшая и застывшая
вода. Но об этом я скажу после. И по причине сходства его с чистой РАССКАЗЫ О ГОРНОМ ХРУСТАЛЕ
водой [поэты] уподобляют его камню воды (х&аджарат ал-маʼ) и водяным
пузырькам. И сказал Ибн ал-Муʽтазз: Афлута& рх,ус (Плутарх) рассказывает в «Книге о гневе», что Айаруну20,
императору Румийи (Рима), прислали в дар драгоценное хрустальное
Разве ты не видел пузырьки на воде? Они, когда появляются, — шестигранное купольное сооружение удивительно искусной работы,
Точно перевернутая хрустальная чаша.
он только не сообщает в своем рассказе о его размерах и о том, было
Сказал ал-ʽАуфи19: ли оно сделано из одного куска, или из нескольких прилаженных друг
к другу кусков. Айарун сильно хвастался им и однажды спросил одно-
Точно капли [дождя] на [словно] опьяневшей воде, го философа, присутствовавшего в его собрании: «Что ты о нем ска-
Всплывают там же, куда они упали, жешь»? Тот ответил: «Меня огорчает этот купол, ибо если ты потеряешь
Жемчужными куполами, а вокруг них невольницы, его, то не будешь уверен в том, что тебе удастся найти такой же и что
Подымая их, кидают друг другу палочки, [укрепляющие купол шатра]. не обнаружится твоя нужда в нем, а если его постигнет беда, то из-за
Но пузырьки, если они из жемчуга, не будут просвечивать и не будет него ты будешь испытывать горе».
видно того, что у них внутри, и того, что позади них; сравнение же их И случилось так, как говорил философ: однажды в весенний день
(пузырьков) с хрусталем одобряется. Айарун отправился на прогулку на острова, а купол везли на лодке
Сказал Абу-л-Х&асан ал-Маус&или: рядом с его кораблем, и буря потопила лодку, а [вместе с нею] утонул
купол. Император опечалился, но ему вспомнились слова философа,
Водяные пузырьки на ней ранним утром — точно и он утешился, иначе он остался бы в горе на всю жизнь. А тот, кто
Хрустальные сосуды, которыми нас обносят. читал рассказ о перстне Исмаʽили21, будет удивлен, что Айарун был не
в силах извлечь купол [из воды], хотя при нем были опытные инжене-
Он же говорит: ры и знатоки хитростей, называемых мих,аник&унат22.
И круглые капли повсюду поднимаются на воде, Маналаус (Менелай)23 в своей книге рассказывает, как определять
Подобно тому как выступает на поверхности зеркала его основа веса смешанных тел, не отделяя их друг от друга. Так, Айаруну, царю
(то есть ртуть). Румийскому и Сицилийскому24, была прислана в дар золотая корона,
218 219
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

унизанная драгоценными камнями, удивительной выделки, однако золо- веку пить в одной из тех чаш под видом благоволения. Виночерпию же
то в ней было с примесью. Царь не мог примириться с этим недостатком он приказал поместить в чашу крестовую змею29, что тот и сделал, а эта
короны, и Аршимидус (Архимед) изобрел для него способ определения змея имела обыкновение прыгать на голову человека. Она прыгнула на
чистоты золота в ней и наличия примеси и подделки. Аршимидус — это него и укусила его в кончик носа, и человек тут же упал замертво.
тот, который при помощи зеркал сжег корабли берберов и персов, при- ʽАмру не сопутствовала удача, и его положение ухудшилось по
бывших к острову. И рассказывают это о них обоих. сравнению с положением Йаʽк&уб  а. Но решение судьбы и результат дела
Но если Айарун испытывал сожаление, то Искандар [в подобном показали ему, что вело его к гибели. И вот, когда его под охраной везли
случае] проявил предусмотрительность: когда ему были присланы в в Багдад, то на одном из переходов в Хорасане достигли некоего моста,
дар прекрасные хрустальные сосуды, он их похвалил, а затем приказал и ʽАмр вдруг разразился громким смехом. Когда же человек, которого
разбить; и когда спросили его [о причине] этого, он ответил: «Я знаю, везли вместе с ним, спросил его о причине смеха, то он ответил: «Мне
что они будут разбиты моими слугами один вслед за другим, и всякий пришлось проходить по этому мосту трижды: один раз я вел осла, на-
раз это вызовет мой гнев, и я сразу избавил себя от многих [огорчений], груженного медью; он споткнулся и упал, загородив дорогу, и для того
а их — от меня». чтобы его поднять, мне нужен был помощник, но мимо меня не прошел
Ал-ʽИбади хорошо понимал это; однажды он гнал на базар осла, ни один путник, которого я мог бы попросить о помощи, пока не про-
нагруженного корзиной со стеклом; когда его спросили, что у него там, текла большая часть дня. Второй раз — в начале прошлого года — я про-
то он ответил: «Если осел споткнется, то ничего». шел с пятьюдесятью тысячами всадников, а сейчас в третий раз мы
Однако как прекрасны слова Йаʽк&уба ибн Лайса25, [сказанные им], проезжаем этот мост вдвоем в паланкине, и как бы я желал, чтобы мое
когда, внезапно напав на Нишапур, он захватил Мух&аммеда ибн Т&ахи- положение было таким, как в первый раз». [Лишь] к Аллаху [следует]
ра26, правителя Хорасана, неодетым и заставил его обойти с ним казно- обращаться за помощью.
хранилище и показать ему все то, что в них было. Когда они дошли до У меня был хрустальный шар, в котором находился целиком колос
хранилища посуды, Мух&аммед начал перечислять стоимость предметов одного индийского ароматического растения; и вот несколько усиков
из гладкого и резного хрусталя; тогда Йаʽк&уб приказал своему гуламу его обломалось, рассыпавшись в полости шара вокруг колоса; и [ на нем]
разбить их палицей, и тот разбил их. Затем Йаʽк&уб напился из своей появились другие, подобные им, внутри которых были маленькие зеле-
кружки, которая была из латуни толщиной в мизинец, а напившись, ные листочки, сохранявшие свой зеленый цвет, подобно тому как сохра-
бросил ее оземь, так что она зазвенела и покатилась. И сказал он Мух&ам- нялся бурый цвет самого колоса. Известно, что подобные вещи могут
меду: «О сын распутницы, разве принесло тебе пользу то, что ты рас- попасть внутрь хрусталя только тогда, когда он находится в жидком
тратил деньги на эти сосуды, а я обходился без них! Почему ты не состоянии, и в случае, если он нежнее чистой воды; иначе же они не
потратил деньги, уплаченные за них, на наем мужей, которые защити- могли бы в него погрузиться, так как по природе своей обычно плавают
ли бы тебя от меня?» Затем он велел посадить Мух&аммеда в сундук на поверхности воды, будучи более легкими; или [этот жидкий хрусталь]
(клетку?), повез его с собой в Ирак, и не выпустил бы его из рук, если должен быть в виде несущегося потока, который захватил бы их и нес,
бы ему не нанес поражение ал-Муваффак&27. тогда затвердевание их внутри хрусталя происходило бы быстро. Однако
У Йаʽк&уба на жизненном пути был [успех], к которому, как извест- Аллах лучше знает, как происходит то, чего мы не знаем.
но, привела его молодость его державы и счастье, сопутствовавшее его И рассказывают те, которые видели [работу] мастеров по хрусталю
делу; об этом говорит тебе [также] история его брата ʽАмра28. Воцарив- в Басре, что они (мастера) находят в хрустале траву, куски дерева, ка-
шись после Йаʽк&уба, он передал своему доверенному лицу для отправ- мешки, глину и пузырьки воздуха. Все это свидетельствует о том, что
ки в Багдад много денег и приказал ему истратить их на драгоценные в первоначальном виде он представляет собой текучую воду, и в этом
хрустальные сосуды и [сам] выбрал их. нет ничего невероятного, ведь в некоторых местах находят окаменело-
А тот человек наслышался рассказов наподобие тех, что были приве- сти, а раз в камень могут превращаться животные и растения, то нет
дены [здесь], и сердце не позволило ему погубить золото; тогда он отлил ничего удивительного в окаменении воды и земли. И об этом не гово-
из него сосуды, чаши и кувшины. И когда он доставил их, ʽАмра огор- рили бы так часто, если бы это не было много раз засвидетельствовано
чило нарушение приказа, и он велел во время приема дать этому чело- очевидцами.
220 221
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

унизанная драгоценными камнями, удивительной выделки, однако золо- веку пить в одной из тех чаш под видом благоволения. Виночерпию же
то в ней было с примесью. Царь не мог примириться с этим недостатком он приказал поместить в чашу крестовую змею29, что тот и сделал, а эта
короны, и Аршимидус (Архимед) изобрел для него способ определения змея имела обыкновение прыгать на голову человека. Она прыгнула на
чистоты золота в ней и наличия примеси и подделки. Аршимидус — это него и укусила его в кончик носа, и человек тут же упал замертво.
тот, который при помощи зеркал сжег корабли берберов и персов, при- ʽАмру не сопутствовала удача, и его положение ухудшилось по
бывших к острову. И рассказывают это о них обоих. сравнению с положением Йаʽк&уб  а. Но решение судьбы и результат дела
Но если Айарун испытывал сожаление, то Искандар [в подобном показали ему, что вело его к гибели. И вот, когда его под охраной везли
случае] проявил предусмотрительность: когда ему были присланы в в Багдад, то на одном из переходов в Хорасане достигли некоего моста,
дар прекрасные хрустальные сосуды, он их похвалил, а затем приказал и ʽАмр вдруг разразился громким смехом. Когда же человек, которого
разбить; и когда спросили его [о причине] этого, он ответил: «Я знаю, везли вместе с ним, спросил его о причине смеха, то он ответил: «Мне
что они будут разбиты моими слугами один вслед за другим, и всякий пришлось проходить по этому мосту трижды: один раз я вел осла, на-
раз это вызовет мой гнев, и я сразу избавил себя от многих [огорчений], груженного медью; он споткнулся и упал, загородив дорогу, и для того
а их — от меня». чтобы его поднять, мне нужен был помощник, но мимо меня не прошел
Ал-ʽИбади хорошо понимал это; однажды он гнал на базар осла, ни один путник, которого я мог бы попросить о помощи, пока не про-
нагруженного корзиной со стеклом; когда его спросили, что у него там, текла большая часть дня. Второй раз — в начале прошлого года — я про-
то он ответил: «Если осел споткнется, то ничего». шел с пятьюдесятью тысячами всадников, а сейчас в третий раз мы
Однако как прекрасны слова Йаʽк&уба ибн Лайса25, [сказанные им], проезжаем этот мост вдвоем в паланкине, и как бы я желал, чтобы мое
когда, внезапно напав на Нишапур, он захватил Мух&аммеда ибн Т&ахи- положение было таким, как в первый раз». [Лишь] к Аллаху [следует]
ра26, правителя Хорасана, неодетым и заставил его обойти с ним казно- обращаться за помощью.
хранилище и показать ему все то, что в них было. Когда они дошли до У меня был хрустальный шар, в котором находился целиком колос
хранилища посуды, Мух&аммед начал перечислять стоимость предметов одного индийского ароматического растения; и вот несколько усиков
из гладкого и резного хрусталя; тогда Йаʽк&уб приказал своему гуламу его обломалось, рассыпавшись в полости шара вокруг колоса; и [ на нем]
разбить их палицей, и тот разбил их. Затем Йаʽк&уб напился из своей появились другие, подобные им, внутри которых были маленькие зеле-
кружки, которая была из латуни толщиной в мизинец, а напившись, ные листочки, сохранявшие свой зеленый цвет, подобно тому как сохра-
бросил ее оземь, так что она зазвенела и покатилась. И сказал он Мух&ам- нялся бурый цвет самого колоса. Известно, что подобные вещи могут
меду: «О сын распутницы, разве принесло тебе пользу то, что ты рас- попасть внутрь хрусталя только тогда, когда он находится в жидком
тратил деньги на эти сосуды, а я обходился без них! Почему ты не состоянии, и в случае, если он нежнее чистой воды; иначе же они не
потратил деньги, уплаченные за них, на наем мужей, которые защити- могли бы в него погрузиться, так как по природе своей обычно плавают
ли бы тебя от меня?» Затем он велел посадить Мух&аммеда в сундук на поверхности воды, будучи более легкими; или [этот жидкий хрусталь]
(клетку?), повез его с собой в Ирак, и не выпустил бы его из рук, если должен быть в виде несущегося потока, который захватил бы их и нес,
бы ему не нанес поражение ал-Муваффак&27. тогда затвердевание их внутри хрусталя происходило бы быстро. Однако
У Йаʽк&уба на жизненном пути был [успех], к которому, как извест- Аллах лучше знает, как происходит то, чего мы не знаем.
но, привела его молодость его державы и счастье, сопутствовавшее его И рассказывают те, которые видели [работу] мастеров по хрусталю
делу; об этом говорит тебе [также] история его брата ʽАмра28. Воцарив- в Басре, что они (мастера) находят в хрустале траву, куски дерева, ка-
шись после Йаʽк&уба, он передал своему доверенному лицу для отправ- мешки, глину и пузырьки воздуха. Все это свидетельствует о том, что
ки в Багдад много денег и приказал ему истратить их на драгоценные в первоначальном виде он представляет собой текучую воду, и в этом
хрустальные сосуды и [сам] выбрал их. нет ничего невероятного, ведь в некоторых местах находят окаменело-
А тот человек наслышался рассказов наподобие тех, что были приве- сти, а раз в камень могут превращаться животные и растения, то нет
дены [здесь], и сердце не позволило ему погубить золото; тогда он отлил ничего удивительного в окаменении воды и земли. И об этом не гово-
из него сосуды, чаши и кувшины. И когда он доставил их, ʽАмра огор- рили бы так часто, если бы это не было много раз засвидетельствовано
чило нарушение приказа, и он велел во время приема дать этому чело- очевидцами.
220 221
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

& :
Сказал ат&-Т&ириммах30 и становятся красными, и что это их созревание. Можно допустить, что
краснота их — случайное свойство, так как огонь уничтожает ее, если
Власть у нас с тех пор, как твердый камень был еще мягким, постепенно разогревать коралл в горне.
[Ибо] договор, в котором искренность и мягкость, — лучший договор. Говорит автор «Книги о плеядах»: кораллы бывают красные и чер-
ные3. Говорит Балинас4: коралл и подобные ему вещества телом походят
Сказал ал-ʽАджжадж: на минералы, а душой на растения, точно так же, как раковины и губки
душой похожи на минералы, а телом — на растения. Что касается мор-
Это было во времена глубокой древности, ских растений, то они, несомненно, бывают мягкими, поскольку растут
Когда скалы были размокшими подобно грязной глине. и развиваются; они связаны с растениями суши благодаря общей спо-
собности расти. Когда же впоследствии они окаменевают, то становят-
И сказал другой поэт: ся похожими на минералы благодаря окаменелости своих тел. И я на-
блюдал окаменелые капли и куски других веществ, и не было сомнения
И в тот день были мягкими ее скалы, в том, что они отвердели после того, как были мягкими, — так, морской
И были полны плодов ее акации и полноводны ее потоки.
рак5 каменеет, когда его извлекают из воды. Что касается губок, то их
сходство с минералом [Балинас видел] в том, что они неподвижно при-
БУССАЗ — КОРАЛЛ креплены к одному месту, а с растениями — в их способности к росту.
Однако ему следовало бы сравнить их с животными, так как говорят,
В общем обиходе он известен под именем марджан. Так он специ- что они, несмотря на свою окаменелость, сжимаются от прикосновения.
ально называется и в большинстве медицинских книг, как мы об этом Сюда не относятся жемчужные раковины (моллюски), так как это по-
упоминали, но языковеды и древние поэты, как я нашел, единогласны движные животные, [обитающие] в глубинах моря, обладающие ося-
в том, что марджан — это мелкий жемчуг. Мы уже приводили то, что занием и питающиеся; они похожи на минерал благодаря раковине,
говорилось в словах его, всевышнего — хвала ему: «Как будто они — но раковина есть не что иное, как защитный панцирь для животного,
йак&ут и марджан». Слова эти означают чистоту яхонта и белизну находящегося внутри. Таков же панцирь, который обвивает передви-
марджана (жемчуга). «Чистота» должна там пониматься в смысле гающуюся ползком улитку или окружает [тело] черепахи; подобна
блеска, но не прозрачности, так как, если бы человек был прозрачен, им и чешуя крокодилов и [других] животных, которых мы видим защи-
то было бы видно только то отвратительное, что находится у него щенными как бы глиняными щитами; тем не менее они не похожи на
внутри. Однако, говоря «яхонт», он (всевышний) имел в виду красно- минералы.
розовый цвет [яхонта], который считается красивым для кожи [чело- Говорит автор «Книги о камнях»: марджан — это корень, а буссаз —
века]. Но коралловый красный цвет [также] не будет для нее неподхо- ветвь6. Это соответствует тому, что было сказано, а именно, что буссаз
дящим; наоборот, мы постоянно видим его на щеках женщин; таким и марджан — одно и то же, но только марджан — корень пористый и
образом, ничто не препятствует слову марджан обозначать коралл с трещинами, а буссаз — ветви, так как он растет в глубине моря напо-
(буссаз), если бы не языковеды. добие дерева. И происходит [пористость] оттого, что этот корень состо-
Кораллы (буссаз) — растение моря франков, а это море Сирии и ит из тонких полых трубок, полость которых не шире иголки; их соеди-
Рума, прилегающее к границам Афруджийа1. няют плоские полосы из того же вещества, идущие одна за другой. Они
Говорит Мух&аммед ибн Закарийа: коралловое дерево достигает такой не рассекают трубы, а соединяют и укрепляют их, заменяя узлы, [обыч-
высоты, что пробивает суда, которые проходят над ним. И эти его сло- но скрепляющие] трубы. И в целом [марджан] такого же красного цвета,
ва доказывают, что кораллы каменеют в самом море, в противополож- как буссаз, ничем не отличается от него по внешнему виду.
ность тому, что говорит Диоскорид, а именно: пока кораллы находятся Говорит Х&амза: его название — васад — арабизировано в буссаз.
в воде — это растения, а каменеют они лишь после того2, как их извле- Один из сортов его называется х,арухак, что арабизовано в х,арахак,
кают и они попадают на воздух. Говорят, что кораллы извлекают мяг- и это — сравнение корня коралла с гребнем петуха; его сравнивают
кими и белыми, затем их закапывают в песок, там они отвердевают также с одним сортом цветов бустан-афруз7, имеющих широкий
222 223
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

& :
Сказал ат&-Т&ириммах30 и становятся красными, и что это их созревание. Можно допустить, что
краснота их — случайное свойство, так как огонь уничтожает ее, если
Власть у нас с тех пор, как твердый камень был еще мягким, постепенно разогревать коралл в горне.
[Ибо] договор, в котором искренность и мягкость, — лучший договор. Говорит автор «Книги о плеядах»: кораллы бывают красные и чер-
ные3. Говорит Балинас4: коралл и подобные ему вещества телом походят
Сказал ал-ʽАджжадж: на минералы, а душой на растения, точно так же, как раковины и губки
душой похожи на минералы, а телом — на растения. Что касается мор-
Это было во времена глубокой древности, ских растений, то они, несомненно, бывают мягкими, поскольку растут
Когда скалы были размокшими подобно грязной глине. и развиваются; они связаны с растениями суши благодаря общей спо-
собности расти. Когда же впоследствии они окаменевают, то становят-
И сказал другой поэт: ся похожими на минералы благодаря окаменелости своих тел. И я на-
блюдал окаменелые капли и куски других веществ, и не было сомнения
И в тот день были мягкими ее скалы, в том, что они отвердели после того, как были мягкими, — так, морской
И были полны плодов ее акации и полноводны ее потоки.
рак5 каменеет, когда его извлекают из воды. Что касается губок, то их
сходство с минералом [Балинас видел] в том, что они неподвижно при-
БУССАЗ — КОРАЛЛ креплены к одному месту, а с растениями — в их способности к росту.
Однако ему следовало бы сравнить их с животными, так как говорят,
В общем обиходе он известен под именем марджан. Так он специ- что они, несмотря на свою окаменелость, сжимаются от прикосновения.
ально называется и в большинстве медицинских книг, как мы об этом Сюда не относятся жемчужные раковины (моллюски), так как это по-
упоминали, но языковеды и древние поэты, как я нашел, единогласны движные животные, [обитающие] в глубинах моря, обладающие ося-
в том, что марджан — это мелкий жемчуг. Мы уже приводили то, что занием и питающиеся; они похожи на минерал благодаря раковине,
говорилось в словах его, всевышнего — хвала ему: «Как будто они — но раковина есть не что иное, как защитный панцирь для животного,
йак&ут и марджан». Слова эти означают чистоту яхонта и белизну находящегося внутри. Таков же панцирь, который обвивает передви-
марджана (жемчуга). «Чистота» должна там пониматься в смысле гающуюся ползком улитку или окружает [тело] черепахи; подобна
блеска, но не прозрачности, так как, если бы человек был прозрачен, им и чешуя крокодилов и [других] животных, которых мы видим защи-
то было бы видно только то отвратительное, что находится у него щенными как бы глиняными щитами; тем не менее они не похожи на
внутри. Однако, говоря «яхонт», он (всевышний) имел в виду красно- минералы.
розовый цвет [яхонта], который считается красивым для кожи [чело- Говорит автор «Книги о камнях»: марджан — это корень, а буссаз —
века]. Но коралловый красный цвет [также] не будет для нее неподхо- ветвь6. Это соответствует тому, что было сказано, а именно, что буссаз
дящим; наоборот, мы постоянно видим его на щеках женщин; таким и марджан — одно и то же, но только марджан — корень пористый и
образом, ничто не препятствует слову марджан обозначать коралл с трещинами, а буссаз — ветви, так как он растет в глубине моря напо-
(буссаз), если бы не языковеды. добие дерева. И происходит [пористость] оттого, что этот корень состо-
Кораллы (буссаз) — растение моря франков, а это море Сирии и ит из тонких полых трубок, полость которых не шире иголки; их соеди-
Рума, прилегающее к границам Афруджийа1. няют плоские полосы из того же вещества, идущие одна за другой. Они
Говорит Мух&аммед ибн Закарийа: коралловое дерево достигает такой не рассекают трубы, а соединяют и укрепляют их, заменяя узлы, [обыч-
высоты, что пробивает суда, которые проходят над ним. И эти его сло- но скрепляющие] трубы. И в целом [марджан] такого же красного цвета,
ва доказывают, что кораллы каменеют в самом море, в противополож- как буссаз, ничем не отличается от него по внешнему виду.
ность тому, что говорит Диоскорид, а именно: пока кораллы находятся Говорит Х&амза: его название — васад — арабизировано в буссаз.
в воде — это растения, а каменеют они лишь после того2, как их извле- Один из сортов его называется х,арухак, что арабизовано в х,арахак,
кают и они попадают на воздух. Говорят, что кораллы извлекают мяг- и это — сравнение корня коралла с гребнем петуха; его сравнивают
кими и белыми, затем их закапывают в песок, там они отвердевают также с одним сортом цветов бустан-афруз7, имеющих широкий
222 223
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

морщинистый венчик. [Этот сорт коралла] называется [также] х,ол Говорят ал-Кинди и Нас&р: коралл — зеленое дерево, [растущее]
х,урва; я думаю, что это и есть корень [коралла], обозначаемый словом в море франков, имеющее корень и ветви; когда его извлекают, оно
марджан8, так как оно близко к названию персидской птицы (петуха). отвердевает, каменеет и становится красным. Иногда встречаются
Сказал Абу Зейд ал-Араджани: кораллы — окаменелые куски, имею- куски весом в 60 мискалей, и называются они марджан. В море Рума
щие красные ветви, тонкие и толстые. имеется разновидность коралла, цвет которой — не чисто красный,
Несомненно, что от больших его корней отходят мелкие корни, а склоняющийся ближе к белому, и называется он марак10. Другая же
однако я не видел такого камня; мы видели [только] ту [часть], порис- разновидность — розового цвета, называемая фасанджани11, привозит-
тую и трубчатую, которую обычно называют корнем коралла. ся из Магриба. Говорит [ал-Кинди]: есть еще одна разновидность, кото-
Говорит ал-Кинди: коралл от уксуса белеет, а масло придает ему рая называется дилаки.
блеск. Большие ветвистые кораллы расцениваются от полдинара до ди- А я полагаю, что она называется дахлаки, на основании его же слов;
нара за мискаль; мелкие — полдинара и меньше за ман. привозится она из Адена. [Люди] видели одну ветвь коралла, которая
У меня было коралловое деревцо высотой в полтора шибра, и продал весила ратль; водолазы вырывают их и извлекают из воды так же, как
я его по четыре динара за мискаль. Что касается мелких [кусков], то, если и жемчуг, иногда вырывают их при помощи крюков. Затем коралл
бы они не ценились, цари не преподносили бы их друг другу. Мы уж обрабатывают с помощью наждака и мельничного камня и просверли-
упоминали, что у Алида ат-Тахирти среди других даров из Египта было вают [сверлом из] закаленной стали.
большое коралловое дерево, но подробности о нем неизвестны. Говорит ал-Кинди: есть еще разновидность, которую приводят из
Большинство кораллов имеет гладкую поверхность; но среди них моря Адена, в ее белизне нет ничего хорошего, ибо это [означает, что]
есть такие, на которых, если их как следует рассмотреть по длине, она поражена болезнью еще на дне моря; вытаскивают ее крюками,
можно увидеть тончайшие бороздки. Они напоминают тебе те [борозд- и это доказывает, что она каменеет еще в воде, так как крюки, подве-
ки], которые имеются на внутренней поверхности кончиков пальцев; шенные [к лодкам], ее ломают.
в центре они расположены в виде удлиненных кругов, входящих один Белый коралл — самых низший сорт [из всех] не-красных кораллов,
в другой, а затем следуют бороздки, идущие с обеих сторон — от [са- потому что он намного толще и грубее [прочих] и испещрен вмятинами
мых] кончиков и от оснований пальцев; эти бороздки образуют нечто наподобие следов оспы, словно это и есть болезнь, которую подразу-
вроде треугольников, [изогнутых] в форме лука, причем наименьший мевает ал-Кинди. Этот сорт коралла негладкий, и белизна его не чистая,
из них располагается в центре. а имеет желтоватый оттенок.
По моему мнению, причина их появления та, что внутренняя часть Говорит Абу Х&анифа: марджан — это весенний овощ12. Если это
ладони — тот орган человеческого тела, который дает самое верное взято от арабов, то так оно и есть, хотя это и фантазия по отношению
ощущение, так как он и предназначен для ощущения и осязания; но ла- к кораллу, который произрастает в море; позднéе [название марджан]
донь превосходят в этом кончики пальцев и их внутренняя поверхность, было перенесено с [растения, находящегося] в море, на [растение] суши,
так как они являются орудиями для того, чтобы брать и держать. Тако- пока это не утвердилось в языке.
во, как ты видишь, действие их при прощупывании пульса, твердость А в селениях Сур и Банд, расположенных в пределах рабата Кар-
же и жесткость в них — два свойства, необходимые при осязании. ван13, который находится между Газной и границами Джузджана14,
Мягкой и эластичной ладони эти линии, таким образом, придают же- имеется ручей, вода которого каменеет15; и я слышал, что подделыва-
сткость, дабы с помощью этого сделать совершенным ощущение и тели втыкают в его берег деревянные палочки, [тонкие], как игла,
постижение. Действительно, постижение посредством гладкого [орга- и [оставляют] их, пока они не оденутся окаменелой водой, а после
на] затруднительно, так же как затруднительно и постижение гладко- этого они вытаскивают эти палочки, и остаются на месте палочек
го [предмета]. Тайны же природы и свойства тварей человеку можно отверстия, затем они окрашивают окаменелости в красный цвет и
лишь представить в воображении, нельзя ему проникнуть в самую суть пускают в продажу вместе с кораллами. И так же, как существует
истины. каменеющая вода, бывают и глины, которые окаменевают от ветра и
Вес коралла в соответствии с осью сравнения — синим яхонтом — воздуха, наподобие той глины, что окаменевает, будучи помещенной
равен, по нашему определению, 64 и 1/4 и 1/6 и 1/8 9. в печь для обжига; так происходит, например, с глиной, вырубленной
224 225
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

морщинистый венчик. [Этот сорт коралла] называется [также] х,ол Говорят ал-Кинди и Нас&р: коралл — зеленое дерево, [растущее]
х,урва; я думаю, что это и есть корень [коралла], обозначаемый словом в море франков, имеющее корень и ветви; когда его извлекают, оно
марджан8, так как оно близко к названию персидской птицы (петуха). отвердевает, каменеет и становится красным. Иногда встречаются
Сказал Абу Зейд ал-Араджани: кораллы — окаменелые куски, имею- куски весом в 60 мискалей, и называются они марджан. В море Рума
щие красные ветви, тонкие и толстые. имеется разновидность коралла, цвет которой — не чисто красный,
Несомненно, что от больших его корней отходят мелкие корни, а склоняющийся ближе к белому, и называется он марак10. Другая же
однако я не видел такого камня; мы видели [только] ту [часть], порис- разновидность — розового цвета, называемая фасанджани11, привозит-
тую и трубчатую, которую обычно называют корнем коралла. ся из Магриба. Говорит [ал-Кинди]: есть еще одна разновидность, кото-
Говорит ал-Кинди: коралл от уксуса белеет, а масло придает ему рая называется дилаки.
блеск. Большие ветвистые кораллы расцениваются от полдинара до ди- А я полагаю, что она называется дахлаки, на основании его же слов;
нара за мискаль; мелкие — полдинара и меньше за ман. привозится она из Адена. [Люди] видели одну ветвь коралла, которая
У меня было коралловое деревцо высотой в полтора шибра, и продал весила ратль; водолазы вырывают их и извлекают из воды так же, как
я его по четыре динара за мискаль. Что касается мелких [кусков], то, если и жемчуг, иногда вырывают их при помощи крюков. Затем коралл
бы они не ценились, цари не преподносили бы их друг другу. Мы уж обрабатывают с помощью наждака и мельничного камня и просверли-
упоминали, что у Алида ат-Тахирти среди других даров из Египта было вают [сверлом из] закаленной стали.
большое коралловое дерево, но подробности о нем неизвестны. Говорит ал-Кинди: есть еще разновидность, которую приводят из
Большинство кораллов имеет гладкую поверхность; но среди них моря Адена, в ее белизне нет ничего хорошего, ибо это [означает, что]
есть такие, на которых, если их как следует рассмотреть по длине, она поражена болезнью еще на дне моря; вытаскивают ее крюками,
можно увидеть тончайшие бороздки. Они напоминают тебе те [борозд- и это доказывает, что она каменеет еще в воде, так как крюки, подве-
ки], которые имеются на внутренней поверхности кончиков пальцев; шенные [к лодкам], ее ломают.
в центре они расположены в виде удлиненных кругов, входящих один Белый коралл — самых низший сорт [из всех] не-красных кораллов,
в другой, а затем следуют бороздки, идущие с обеих сторон — от [са- потому что он намного толще и грубее [прочих] и испещрен вмятинами
мых] кончиков и от оснований пальцев; эти бороздки образуют нечто наподобие следов оспы, словно это и есть болезнь, которую подразу-
вроде треугольников, [изогнутых] в форме лука, причем наименьший мевает ал-Кинди. Этот сорт коралла негладкий, и белизна его не чистая,
из них располагается в центре. а имеет желтоватый оттенок.
По моему мнению, причина их появления та, что внутренняя часть Говорит Абу Х&анифа: марджан — это весенний овощ12. Если это
ладони — тот орган человеческого тела, который дает самое верное взято от арабов, то так оно и есть, хотя это и фантазия по отношению
ощущение, так как он и предназначен для ощущения и осязания; но ла- к кораллу, который произрастает в море; позднéе [название марджан]
донь превосходят в этом кончики пальцев и их внутренняя поверхность, было перенесено с [растения, находящегося] в море, на [растение] суши,
так как они являются орудиями для того, чтобы брать и держать. Тако- пока это не утвердилось в языке.
во, как ты видишь, действие их при прощупывании пульса, твердость А в селениях Сур и Банд, расположенных в пределах рабата Кар-
же и жесткость в них — два свойства, необходимые при осязании. ван13, который находится между Газной и границами Джузджана14,
Мягкой и эластичной ладони эти линии, таким образом, придают же- имеется ручей, вода которого каменеет15; и я слышал, что подделыва-
сткость, дабы с помощью этого сделать совершенным ощущение и тели втыкают в его берег деревянные палочки, [тонкие], как игла,
постижение. Действительно, постижение посредством гладкого [орга- и [оставляют] их, пока они не оденутся окаменелой водой, а после
на] затруднительно, так же как затруднительно и постижение гладко- этого они вытаскивают эти палочки, и остаются на месте палочек
го [предмета]. Тайны же природы и свойства тварей человеку можно отверстия, затем они окрашивают окаменелости в красный цвет и
лишь представить в воображении, нельзя ему проникнуть в самую суть пускают в продажу вместе с кораллами. И так же, как существует
истины. каменеющая вода, бывают и глины, которые окаменевают от ветра и
Вес коралла в соответствии с осью сравнения — синим яхонтом — воздуха, наподобие той глины, что окаменевает, будучи помещенной
равен, по нашему определению, 64 и 1/4 и 1/6 и 1/8 9. в печь для обжига; так происходит, например, с глиной, вырубленной
224 225
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

на дне колодцев в золотых рудниках. Иногда в горных пещерах нахо- Если кусок его бросить в чашку [ с питьем], то [от него] укрепляют-
дят влажную глину, которая окаменевает после извлечения из пещеры. ся мозг и желудок, что противоположно действию камня амбры10, —
И в этом нет ничего удивительного для того, кто задумается об обра- потому что амбра, если ее положить в чашу [с питьем], расстраивает
зовании костей при питании жидким, нежным молоком и образовании ум, вызывает помутнение рассудка и притупление чувств. И это соот-
твердых косточек у плодов из жидких питательных веществ, подни- ветствует тому, что знатоки свойств говорят о пьющих из аметистовой
мающихся по [стволу] дерева; эти косточки сохраняются долгое вре- чаши, будто они медленно пьянеют. Аллах же — податель успехов.
мя после того, как сгнивает [мякоть], заменяющая им мясо при костях.
Аллах же — податель успехов. ЛА  З АВАРД — ЛАЗУРИТ 1
ДЖАМАСТ 1 — АМЕТИСТ Лазурит (лазавард) по-румийски называется арминакун2, слово это
образовано наподобие прилагательного от слова Армения, ибо армян-
Со слов ʽАбдаллаха ибн ʽАббаса2 — да будет доволен им Аллах — ский камень, дающий облегчение при меланхолии, похож на него.
передают, что зáмок [царицы] Балк&ис3 был из аметиста. Арабы назы- Лазурит вывозится в Аравию из Армении, а в Хорасан и Ирак — из Ба-
вают яхонт, изумруд и горный хрусталь стеклом (к&аварир), а [про дахшана.
аметист] говорят, что на него похож ладан (лубна)4, и разница между И говорят, что слово ʽаухак& означает лазурит, но в стихах Зухейра
ними в том, что ладан мягче и содержит меньше воды. Он (аметист) оно применяется в ином значении:
разрезается железом; корка, стружки и опилки его похожи на мрамор-
ные (рух,ам). Ослабела в нем (верблюде) охота к завтраку (д&ах&аʼ ), когда он увидел
Говорят, что месторождения аметиста многочисленны; белизна его Очертание (самава) длинного (ʽаухак&) с ободранными ногами.
имеет оттенки любого цвета — от розово-красного [до] отливающего
фиолетовым. Говорят [в объяснение]: д&ах&аʼ (утренняя еда) для верблюдов — то же,
Говорит ал-Кинди: его месторождение находится в деревне ас&-С&аф- что и гадаʼ (дневная еда) для людей; самава — видимое издали очерта-
раʼ в трех днях пути от «Города Пророка» (Медины) — да благословит ние; [слова] «с ободранными ногами» — относятся к страусу; ʽаухак&
Аллах его и род его и да приветствует. Его носят с целью предотвра- означает «высокий».
щения болезни желудка. Попадаются среди аметистов старинные кам- Вес лазурита по отношению к оси сравнения — 67 и 2/3 и 1/4 3.
ни с изображениями змей5 и непонятными письменами на коптском Лучшая разновидность его доставляется из гор Карана4, за ущельем
языке. Эти изображения и письмена еще будут упомянуты. Панджхира.
Говорит Нас&р: это камень, покрытый рисунком; он сходен с розовым Говорит Нас&р: его месторождения находятся в Бадахшане вблизи
и синим яхонтом; вернее, в нем видны все цвета. Наиболее дорогой вид горы, [где добывается] гранат.
его — тот, в котором преобладает розовый цвет, самый же дешевый Наиболее крупные из находимых кусков его достигают десяти рат-
тот, в котором сверху выступает синий цвет. Арабы употребляют его лей. Он полируется, поддается обработке напильником и размалыва-
для украшений. Он встречается кусками весом в ратль. Его находят ется. Применяется для [изготовления] красок. Лазурит в виде цельного
в месторождениях покрытым каким-то белым [веществом] наподо- куска имеет оттенок индиго, иногда склоняется к черноте; а на поверх-
бие снега, поверх которого видно нечто красное. Его месторождения ности отшлифованных и отполированных его [кусков] в большинстве
[недавно] обнаружены в Вашджирде6 на границе Саганийана7 в долине случаев видны золотые звезды наподобие пылинок. Когда же он истол-
реки, известной под именем Рамруз8, но здесь аметист мутный, и самые чен настолько, что по мягкости соответствует муке, его цвет становит-
большие куски его доходят до двух ратлей весом9. ся блестящим, и из него получается красивая краска5, с которой не срав-
В книге «Избранное» (Китаб ан-нух,аб) говорится, что [окраска его] нится ни одна.
похожа на окраску кошки с отметиной на лбу. Он твердый, имеет свой- В месторождениях, расположенных вблизи Зарубана и известных
ства стекла, вследствие чего ломается при незначительном усилии; под именем Тус-бунак из-за наличия там нескольких шелковичных
на огне он расплавляется, как свинец. деревьев, иногда находят такой редкий лазурит, который не отличается
226 227
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

на дне колодцев в золотых рудниках. Иногда в горных пещерах нахо- Если кусок его бросить в чашку [ с питьем], то [от него] укрепляют-
дят влажную глину, которая окаменевает после извлечения из пещеры. ся мозг и желудок, что противоположно действию камня амбры10, —
И в этом нет ничего удивительного для того, кто задумается об обра- потому что амбра, если ее положить в чашу [с питьем], расстраивает
зовании костей при питании жидким, нежным молоком и образовании ум, вызывает помутнение рассудка и притупление чувств. И это соот-
твердых косточек у плодов из жидких питательных веществ, подни- ветствует тому, что знатоки свойств говорят о пьющих из аметистовой
мающихся по [стволу] дерева; эти косточки сохраняются долгое вре- чаши, будто они медленно пьянеют. Аллах же — податель успехов.
мя после того, как сгнивает [мякоть], заменяющая им мясо при костях.
Аллах же — податель успехов. ЛА  З АВАРД — ЛАЗУРИТ 1
ДЖАМАСТ 1 — АМЕТИСТ Лазурит (лазавард) по-румийски называется арминакун2, слово это
образовано наподобие прилагательного от слова Армения, ибо армян-
Со слов ʽАбдаллаха ибн ʽАббаса2 — да будет доволен им Аллах — ский камень, дающий облегчение при меланхолии, похож на него.
передают, что зáмок [царицы] Балк&ис3 был из аметиста. Арабы назы- Лазурит вывозится в Аравию из Армении, а в Хорасан и Ирак — из Ба-
вают яхонт, изумруд и горный хрусталь стеклом (к&аварир), а [про дахшана.
аметист] говорят, что на него похож ладан (лубна)4, и разница между И говорят, что слово ʽаухак& означает лазурит, но в стихах Зухейра
ними в том, что ладан мягче и содержит меньше воды. Он (аметист) оно применяется в ином значении:
разрезается железом; корка, стружки и опилки его похожи на мрамор-
ные (рух,ам). Ослабела в нем (верблюде) охота к завтраку (д&ах&аʼ ), когда он увидел
Говорят, что месторождения аметиста многочисленны; белизна его Очертание (самава) длинного (ʽаухак&) с ободранными ногами.
имеет оттенки любого цвета — от розово-красного [до] отливающего
фиолетовым. Говорят [в объяснение]: д&ах&аʼ (утренняя еда) для верблюдов — то же,
Говорит ал-Кинди: его месторождение находится в деревне ас&-С&аф- что и гадаʼ (дневная еда) для людей; самава — видимое издали очерта-
раʼ в трех днях пути от «Города Пророка» (Медины) — да благословит ние; [слова] «с ободранными ногами» — относятся к страусу; ʽаухак&
Аллах его и род его и да приветствует. Его носят с целью предотвра- означает «высокий».
щения болезни желудка. Попадаются среди аметистов старинные кам- Вес лазурита по отношению к оси сравнения — 67 и 2/3 и 1/4 3.
ни с изображениями змей5 и непонятными письменами на коптском Лучшая разновидность его доставляется из гор Карана4, за ущельем
языке. Эти изображения и письмена еще будут упомянуты. Панджхира.
Говорит Нас&р: это камень, покрытый рисунком; он сходен с розовым Говорит Нас&р: его месторождения находятся в Бадахшане вблизи
и синим яхонтом; вернее, в нем видны все цвета. Наиболее дорогой вид горы, [где добывается] гранат.
его — тот, в котором преобладает розовый цвет, самый же дешевый Наиболее крупные из находимых кусков его достигают десяти рат-
тот, в котором сверху выступает синий цвет. Арабы употребляют его лей. Он полируется, поддается обработке напильником и размалыва-
для украшений. Он встречается кусками весом в ратль. Его находят ется. Применяется для [изготовления] красок. Лазурит в виде цельного
в месторождениях покрытым каким-то белым [веществом] наподо- куска имеет оттенок индиго, иногда склоняется к черноте; а на поверх-
бие снега, поверх которого видно нечто красное. Его месторождения ности отшлифованных и отполированных его [кусков] в большинстве
[недавно] обнаружены в Вашджирде6 на границе Саганийана7 в долине случаев видны золотые звезды наподобие пылинок. Когда же он истол-
реки, известной под именем Рамруз8, но здесь аметист мутный, и самые чен настолько, что по мягкости соответствует муке, его цвет становит-
большие куски его доходят до двух ратлей весом9. ся блестящим, и из него получается красивая краска5, с которой не срав-
В книге «Избранное» (Китаб ан-нух,аб) говорится, что [окраска его] нится ни одна.
похожа на окраску кошки с отметиной на лбу. Он твердый, имеет свой- В месторождениях, расположенных вблизи Зарубана и известных
ства стекла, вследствие чего ломается при незначительном усилии; под именем Тус-бунак из-за наличия там нескольких шелковичных
на огне он расплавляется, как свинец. деревьев, иногда находят такой редкий лазурит, который не отличается
226 227
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

от каранского по мягкости и по красоте разлома. Прочие же [сорта] ного срока; если же этот срок превысить, то малахит чернеет. Во время
лазурита смешаны с другим минералом насыщенного фисташково- извлечения его из месторождения он мягок, но затем его твердость и
зеленого цвета. Мы полагали, что это малахит; однако то, что вьюк его блеск увеличиваются, если его помещают в [масло] в виде пластинок,
при плавлении дает десять дирхемов серебра, заставило отбросить это обрызгивают крепким уксусом, а [затем] кладут в кислое тесто и [после
предположение, поскольку они (ученые) говорят, что при плавлении этого] зарывают в горячую золу.
малахита в виде осадка получается медь, а не серебро. Аллах же — Сказал Мух&аммед ибн Закарийа: лучшие сорта малахита — египет-
податель успехов. ский, хорасанский и кирманский. Он (малахит), лазурит, бирюза и ге-
матит (шазана) — камни золотистые. Он, очевидно, говорит это потому,
ДАХНАДЖ — МАЛАХИТ 1 что на лазурите видны блестящие глазки, похожие на золото, хотя он и
знает, что это медные [зернышки], и именно по причине того, что они
Говорят, что в Ираке малахит (дахнадж) называют дахнадж фариди2, медные8; [эти зернышки] придают лазуриту лучшую окраску, чем зо-
в Нишапуре — фариди, в Герате — ванджуйа3, в Индии — тутийа4, так лото. О малахите и бирюзе он говорит, что они в зависимости от пере-
как там утверждают, что это один из видов тутийа. Х&амза говорит: это мены погоды меняются в отношении чистоты и мутности, поэтому
дахана, и это разновидность бирюзы. некоторые люди питают к ним отвращение.
И говорит ал-Кинди: его месторождение находится в одной пещере Автор книги «Избранное» говорит: он (малахит) — ярко-зеленый
в горах Кирмана5, среди рудников меди, и поэтому из малахита, при [камень], на нем видны [блестки] ярь-медянки (зинджарийа), и на нем
разогревании в закрытом тигле, выплавляют медь. Ал-Кинди утвержда- имеются очень тонкие черные линии; иногда к нему примешивается
ет, что его применяют алхимики, и если это так, то причина этого или слабый красный оттенок. Известны сорта [малахита]: павлиний (т&ав уси)
в его мягкости и маслянистости, или в том, что он не изменяется при и узорчатый (пятнистый).
нагревании. Он густо-зеленый, и на нем видны зеленые глазки и полу- В книге «Ал-Машахир» говорится: даханидж — зеленые камни, при
месяцы. Ал-Кинди говорит: в дни [владычества] персов находили боль- помощи которых вытачивают вставки для перстней, и единственное
шие куски [малахита], из которых удавалось выделывать сосуды; затем число [для этого слова] — дахнадж (малахит)9.
находимые куски его постепенно стали уменьшаться, пока [копи его] Если бы было сказано10, что из них изготовляются бусы и камни для
совсем не иссякли. перстней, то это было бы ближе к истине.
Сеистанский6 (саджази) малахит по качеству ниже кирманского, Сказал С&ихар-бох,т11: это точильный камень. И подтверждает он это
и обоим им уступает тот, который происходит из Аравии. К малахиту в другом месте, говоря: лучшим точильным камнем является зеленый ка-
принадлежит и минерал, привозимый из пещеры каменистой местности мень, называемый малахитом (дахнадж). Но я не вижу для его слов иного
(х&арра)7 Бану Сулайм; его зеленый цвет становится гуще, когда его основания, кроме того, что оба они зеленого цвета, который для малахи-
вымачивают в оливковом масле. та считается хорошим, а для точильного камня — неподходящим.
Говорит Нас&р: это — зеленый камень, твердый минерал, имеющий Ал-Кинди упоминает, что он видел доску из старинного малахита
три вида: первый — мардани, названный так по имени человека, впервые весом в девять ратлей. Среди сеистанского малахита встречаются куски
открывшего его месторождение среди медных рудников в горах Кир- весом около двадцати ратлей, а среди малахита пустынь Аравии — в де-
мана. Он заменил [дерево] х,аландж благодаря прожилкам с рассеянны- сять ратлей; тот же, который происходит из Х&арра Бану Сулайм, обыч-
ми глазкáми и полумесяцами; когда его шлифовали с оливковым маслом, но бывает весом в два ратля; кирманский же бывает весом в половину
обнаруживалась медь. Из него вытачивали для Хосроев столики и блю- одной шестой (= 1/12) ратля.
да, но это месторождение иссякло, и в нем появилась зловонная красная
вода вроде тины. Второй [вид], также недавно открытый, найден там ЙАШМ — НЕФРИТ 1
же среди медных рудников, и он близок к [сорту] мардани; третий
привозится из страны арабов, через Мекку, из гор, известных под име- Добывается он в двух речных долинах (вади) области Х, отана2,
нем Х&арра бану Сулайм. Его зеленый цвет становится чистым от олив- главным городом которой является Ах,ма3. Одна из вади называется
кового масла, [если малахит продержать в нем] в течение определен- К&аш4, и в ней добывается белый нефрит высшего качества; исток ее
228 229
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

от каранского по мягкости и по красоте разлома. Прочие же [сорта] ного срока; если же этот срок превысить, то малахит чернеет. Во время
лазурита смешаны с другим минералом насыщенного фисташково- извлечения его из месторождения он мягок, но затем его твердость и
зеленого цвета. Мы полагали, что это малахит; однако то, что вьюк его блеск увеличиваются, если его помещают в [масло] в виде пластинок,
при плавлении дает десять дирхемов серебра, заставило отбросить это обрызгивают крепким уксусом, а [затем] кладут в кислое тесто и [после
предположение, поскольку они (ученые) говорят, что при плавлении этого] зарывают в горячую золу.
малахита в виде осадка получается медь, а не серебро. Аллах же — Сказал Мух&аммед ибн Закарийа: лучшие сорта малахита — египет-
податель успехов. ский, хорасанский и кирманский. Он (малахит), лазурит, бирюза и ге-
матит (шазана) — камни золотистые. Он, очевидно, говорит это потому,
ДАХНАДЖ — МАЛАХИТ 1 что на лазурите видны блестящие глазки, похожие на золото, хотя он и
знает, что это медные [зернышки], и именно по причине того, что они
Говорят, что в Ираке малахит (дахнадж) называют дахнадж фариди2, медные8; [эти зернышки] придают лазуриту лучшую окраску, чем зо-
в Нишапуре — фариди, в Герате — ванджуйа3, в Индии — тутийа4, так лото. О малахите и бирюзе он говорит, что они в зависимости от пере-
как там утверждают, что это один из видов тутийа. Х&амза говорит: это мены погоды меняются в отношении чистоты и мутности, поэтому
дахана, и это разновидность бирюзы. некоторые люди питают к ним отвращение.
И говорит ал-Кинди: его месторождение находится в одной пещере Автор книги «Избранное» говорит: он (малахит) — ярко-зеленый
в горах Кирмана5, среди рудников меди, и поэтому из малахита, при [камень], на нем видны [блестки] ярь-медянки (зинджарийа), и на нем
разогревании в закрытом тигле, выплавляют медь. Ал-Кинди утвержда- имеются очень тонкие черные линии; иногда к нему примешивается
ет, что его применяют алхимики, и если это так, то причина этого или слабый красный оттенок. Известны сорта [малахита]: павлиний (т&ав уси)
в его мягкости и маслянистости, или в том, что он не изменяется при и узорчатый (пятнистый).
нагревании. Он густо-зеленый, и на нем видны зеленые глазки и полу- В книге «Ал-Машахир» говорится: даханидж — зеленые камни, при
месяцы. Ал-Кинди говорит: в дни [владычества] персов находили боль- помощи которых вытачивают вставки для перстней, и единственное
шие куски [малахита], из которых удавалось выделывать сосуды; затем число [для этого слова] — дахнадж (малахит)9.
находимые куски его постепенно стали уменьшаться, пока [копи его] Если бы было сказано10, что из них изготовляются бусы и камни для
совсем не иссякли. перстней, то это было бы ближе к истине.
Сеистанский6 (саджази) малахит по качеству ниже кирманского, Сказал С&ихар-бох,т11: это точильный камень. И подтверждает он это
и обоим им уступает тот, который происходит из Аравии. К малахиту в другом месте, говоря: лучшим точильным камнем является зеленый ка-
принадлежит и минерал, привозимый из пещеры каменистой местности мень, называемый малахитом (дахнадж). Но я не вижу для его слов иного
(х&арра)7 Бану Сулайм; его зеленый цвет становится гуще, когда его основания, кроме того, что оба они зеленого цвета, который для малахи-
вымачивают в оливковом масле. та считается хорошим, а для точильного камня — неподходящим.
Говорит Нас&р: это — зеленый камень, твердый минерал, имеющий Ал-Кинди упоминает, что он видел доску из старинного малахита
три вида: первый — мардани, названный так по имени человека, впервые весом в девять ратлей. Среди сеистанского малахита встречаются куски
открывшего его месторождение среди медных рудников в горах Кир- весом около двадцати ратлей, а среди малахита пустынь Аравии — в де-
мана. Он заменил [дерево] х,аландж благодаря прожилкам с рассеянны- сять ратлей; тот же, который происходит из Х&арра Бану Сулайм, обыч-
ми глазкáми и полумесяцами; когда его шлифовали с оливковым маслом, но бывает весом в два ратля; кирманский же бывает весом в половину
обнаруживалась медь. Из него вытачивали для Хосроев столики и блю- одной шестой (= 1/12) ратля.
да, но это месторождение иссякло, и в нем появилась зловонная красная
вода вроде тины. Второй [вид], также недавно открытый, найден там ЙАШМ — НЕФРИТ 1
же среди медных рудников, и он близок к [сорту] мардани; третий
привозится из страны арабов, через Мекку, из гор, известных под име- Добывается он в двух речных долинах (вади) области Х, отана2,
нем Х&арра бану Сулайм. Его зеленый цвет становится чистым от олив- главным городом которой является Ах,ма3. Одна из вади называется
кового масла, [если малахит продержать в нем] в течение определен- К&аш4, и в ней добывается белый нефрит высшего качества; исток ее
228 229
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

отличается не только нефрит — стальные зеркала оказывают то же


воздействие [на уголь], однако молния ими не отражается, а расплав-
ляет их.
В книге по медицине упоминается камень йашб (яшма), полезный
при болях в желудке, и поэтому его привешивают на шею так, чтобы
он находился вблизи от желудка. Говорят, что на нем нарисована какая-
то [фигура], от которой отходят лучи.
Говорит Джалинус (Гален): я проверил это на куске без рисунка,
и он оказался превосходно действующим при лечении болей в желудке;
таково же и [действие] изображений змей на аметисте.
Ибн Маса7 говорит, что он (камень йашб) имеет желтый оттенок,
а нефрит, добываемый в стране Х, отан, — белый, молочного цвета; это
заставляет полагать, что йашм не есть йашб8. Однако предположение
Рис. 4. Сосуд для промывания кистей. Белый нефрит. Китайская работа. о том, что это [действительно йашб], он подкрепляет ранее сказанные
Период Сун (960–1279). Музей Гу Гун, Пекин
о йашме (нефрите), а именно, что тюрки используют его для улучшения
недоступен. Крупные куски нефрита, [добываемого здесь], являются пищеварения. Жители Термеза называют его йашб, а жители Буха-
собственностью царя, а мелкие — подданных. Другая долина называ- ры — аш-шаб и ашаб и говорят, что это белый китайский камень; иног-
 (К&ара-Ф&аш
ется К&ара-К&аш  ); добываемый в ней нефрит — мутной окрас- да его называют баш. Есть такие, которые утверждают, что баш не есть
ки, с черным оттенком, который иногда настолько усиливается, что йашм (нефрит), а что он принадлежит к подобным ему камням, что он
можно встретить куски нефрита совершенно черные, как гагат (сабадж). мягче его, так как при кусании его зубами на нем остается след, на неф-
Рассказывал один человек, побывавший в этих областях, что в древно- рите же следа не остается. Однако они считают, что оба эти камня
сти оттуда доставили властителю страны К&атай кусок нефрита весом одинаково полезны для желудка.
в двести ратлей.
Передают, что нефрит или один из видов его называется камнем САБАДЖ — ГАГАТ 1
победы, и по этой причине тюрки, стремясь достигнуть победы в еди-
ноборстве и схватке, украшают им свои мечи, седла и пояса. Затем их Этот камень не принадлежит к числу драгоценных камней, и бусы
примеру последовали и другие народы и [с этой целью] стали выделы- из него — самые низкосортные, так что их надевают на шею и ослам.
вать из него перстни и рукоятки для ножей. А в книге «Избранное» Знатные люди делают из него иглы для сурмления глаз, так как он не
говорится: нефрит — это камень победы, и тюрки употребляют его для подвержен окислению. И прежде всего следует натирать им глаза, по-
достижения победы над соперниками и для предотвращения болезней раженные болезнью рут&уба, благодаря наличию в нем нефти. По-пер-
желудка, когда они едят тяжелую пищу вроде лапши, пресного хлеба, сидски он называется шаба; это камень густо-черного цвета, глянцеви-
жареного мяса, грубого и твердого. тый, очень мягкий и легкий; он горит в огне, — я слышал, что он
Говорит Нас&р о качествах нефрита: он тверже бирюзы, имеет молоч- воспламеняется, когда его нагревает солнце, — и от него исходит запах
ный оттенок; потоки приносят его с гор в одну долину в земле тюрок, нефти, так как все [качества] его, которые мы описали, свидетельству-
называемую Сy5. Он разрезается алмазом, и из него вытачивают поясные ют о его маслянистости. Это окаменелая нефть, похожая на черные
пряжки и перстни. камни, которыми топят печи в Фергане2 и зола которых применяется
Утверждают, что он отражает вред «сглаза» и служит защитой от мол- затем для мытья одежды. В Фергане имеется горный хребет, в котором
ний и грома6. Что касается «сглаза», то это народное представление, добываются асфальт (зифт), смола (к&ир), нефть (нафт&), черный воск,
а что касается молний, то я видел человека, который доказывал воздей- называемый светильным камнем (чираг-санг)3, затем нашатырь в районе
ствие нефрита на молнию тем, что расстилал на куске его тонкую ткань Буттам4, и там же купорос, ртуть, железо, медь, свинец, илякская би-
и поверх нее клал пылающий уголь, и он не прожигал ткань. Но этим рюза, серебро и золото.
230 231
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

отличается не только нефрит — стальные зеркала оказывают то же


воздействие [на уголь], однако молния ими не отражается, а расплав-
ляет их.
В книге по медицине упоминается камень йашб (яшма), полезный
при болях в желудке, и поэтому его привешивают на шею так, чтобы
он находился вблизи от желудка. Говорят, что на нем нарисована какая-
то [фигура], от которой отходят лучи.
Говорит Джалинус (Гален): я проверил это на куске без рисунка,
и он оказался превосходно действующим при лечении болей в желудке;
таково же и [действие] изображений змей на аметисте.
Ибн Маса7 говорит, что он (камень йашб) имеет желтый оттенок,
а нефрит, добываемый в стране Х, отан, — белый, молочного цвета; это
заставляет полагать, что йашм не есть йашб8. Однако предположение
Рис. 4. Сосуд для промывания кистей. Белый нефрит. Китайская работа. о том, что это [действительно йашб], он подкрепляет ранее сказанные
Период Сун (960–1279). Музей Гу Гун, Пекин
о йашме (нефрите), а именно, что тюрки используют его для улучшения
недоступен. Крупные куски нефрита, [добываемого здесь], являются пищеварения. Жители Термеза называют его йашб, а жители Буха-
собственностью царя, а мелкие — подданных. Другая долина называ- ры — аш-шаб и ашаб и говорят, что это белый китайский камень; иног-
 (К&ара-Ф&аш
ется К&ара-К&аш  ); добываемый в ней нефрит — мутной окрас- да его называют баш. Есть такие, которые утверждают, что баш не есть
ки, с черным оттенком, который иногда настолько усиливается, что йашм (нефрит), а что он принадлежит к подобным ему камням, что он
можно встретить куски нефрита совершенно черные, как гагат (сабадж). мягче его, так как при кусании его зубами на нем остается след, на неф-
Рассказывал один человек, побывавший в этих областях, что в древно- рите же следа не остается. Однако они считают, что оба эти камня
сти оттуда доставили властителю страны К&атай кусок нефрита весом одинаково полезны для желудка.
в двести ратлей.
Передают, что нефрит или один из видов его называется камнем САБАДЖ — ГАГАТ 1
победы, и по этой причине тюрки, стремясь достигнуть победы в еди-
ноборстве и схватке, украшают им свои мечи, седла и пояса. Затем их Этот камень не принадлежит к числу драгоценных камней, и бусы
примеру последовали и другие народы и [с этой целью] стали выделы- из него — самые низкосортные, так что их надевают на шею и ослам.
вать из него перстни и рукоятки для ножей. А в книге «Избранное» Знатные люди делают из него иглы для сурмления глаз, так как он не
говорится: нефрит — это камень победы, и тюрки употребляют его для подвержен окислению. И прежде всего следует натирать им глаза, по-
достижения победы над соперниками и для предотвращения болезней раженные болезнью рут&уба, благодаря наличию в нем нефти. По-пер-
желудка, когда они едят тяжелую пищу вроде лапши, пресного хлеба, сидски он называется шаба; это камень густо-черного цвета, глянцеви-
жареного мяса, грубого и твердого. тый, очень мягкий и легкий; он горит в огне, — я слышал, что он
Говорит Нас&р о качествах нефрита: он тверже бирюзы, имеет молоч- воспламеняется, когда его нагревает солнце, — и от него исходит запах
ный оттенок; потоки приносят его с гор в одну долину в земле тюрок, нефти, так как все [качества] его, которые мы описали, свидетельству-
называемую Сy5. Он разрезается алмазом, и из него вытачивают поясные ют о его маслянистости. Это окаменелая нефть, похожая на черные
пряжки и перстни. камни, которыми топят печи в Фергане2 и зола которых применяется
Утверждают, что он отражает вред «сглаза» и служит защитой от мол- затем для мытья одежды. В Фергане имеется горный хребет, в котором
ний и грома6. Что касается «сглаза», то это народное представление, добываются асфальт (зифт), смола (к&ир), нефть (нафт&), черный воск,
а что касается молний, то я видел человека, который доказывал воздей- называемый светильным камнем (чираг-санг)3, затем нашатырь в районе
ствие нефрита на молнию тем, что расстилал на куске его тонкую ткань Буттам4, и там же купорос, ртуть, железо, медь, свинец, илякская би-
и поверх нее клал пылающий уголь, и он не прожигал ткань. Но этим рюза, серебро и золото.
230 231
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Что касается того [камня], которым топят в Фергане, то это как


будто осадок от нефти и отбросы гагата. Что же касается отборного
гагата, то его месторождение находится в Т&абаране Т&уса5, из него,
насколько позволяют размеры [кусков], изготовляют зеркала и сосуды.
В одной болотистой местности находят черную зловонную землю; и так
же как огонь воспламеняет нефть, [эта земля] воспламеняется в пусты-
не, ибо это два вида одного рода [минерала].
Говорит Джалинус: мягкие черные камни, которые горят в огне,
привозят из страны Гаур, с восточного холма, принадлежащего к цепи
холмов, окружающей Мертвое озеро, оттуда, где расположена пустыня
евреев.
Вес его по отношению к оси сравнения приблизительно равен 28 6,
а вес смолы (к&ир а), привозимой из Самарканда, — 26 и 1/4 7. Но я не уве-
рен в его весе из-за множества пузырьков в его трещинках, которые уве-
личивают объем и тем самым уменьшают вес. Аллах же знает лучше.

БА  З ИЗАХР — БЕЗОАР 1
Известное под этим именем вещество — природный камень, как об
этом упоминают древние авторы, хотя они и не пишут подробно о его
свойствах и качествах. Он по праву превосходит все другие драгоценные
камни, так как все они служат для игры, забавы, украшения и хвастов-
ства друг перед другом, но не приносят никакой пользы при болезнях
тела; безоар же (базизахр)2 предохраняет тело и душу и спасает их от
гибели. Рассказ о нем мы не поместили раньше лишь из желания, что-
бы он был вместе с родственными ему [камнями].
Говорит Мух&аммед ибн Закарийа: тот [безоар], что я видел, пред-
ставляет собой [вещество] мягкое, как йеменские квасцы (шабб);
он [легко] раскалывается и разрезается; и я удивлялся его благород-
ному действию.
Говорит Абу ʽАли ибн Мандавейх: он желтого [цвета] на белом и
зеленом [фоне]. Нас&р и Х&амза оба относят его месторождение к крайним
пределам Индии и к началу страны Китай. В книге «Избранное» гово-
рится, что его месторождение находится в горе Зеренд, на границе
Кирмана.
Х&амза и Нас&р различают пять видов безоара: белый, желтый, зеленый,
серый цвета пыли и крапчатый (мунаккат). Нас&р предпочитает вид
мунаккат. Дозу весом в двенадцать шаʽир он определил [как лекарство]
для отравленных. Говорит автор книги «Избранное»: он бывает зеленый,
как свекольный лист, и желтый, а также с белым и красным оттенками. Рис. 5. Шлифовка нефритовой вазы.
Имеется еще один вид его — полый, содержащий внутри вещество, Из китайской энциклопедии 1726 г.

232 233
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Что касается того [камня], которым топят в Фергане, то это как


будто осадок от нефти и отбросы гагата. Что же касается отборного
гагата, то его месторождение находится в Т&абаране Т&уса5, из него,
насколько позволяют размеры [кусков], изготовляют зеркала и сосуды.
В одной болотистой местности находят черную зловонную землю; и так
же как огонь воспламеняет нефть, [эта земля] воспламеняется в пусты-
не, ибо это два вида одного рода [минерала].
Говорит Джалинус: мягкие черные камни, которые горят в огне,
привозят из страны Гаур, с восточного холма, принадлежащего к цепи
холмов, окружающей Мертвое озеро, оттуда, где расположена пустыня
евреев.
Вес его по отношению к оси сравнения приблизительно равен 28 6,
а вес смолы (к&ир а), привозимой из Самарканда, — 26 и 1/4 7. Но я не уве-
рен в его весе из-за множества пузырьков в его трещинках, которые уве-
личивают объем и тем самым уменьшают вес. Аллах же знает лучше.

БА  З ИЗАХР — БЕЗОАР 1
Известное под этим именем вещество — природный камень, как об
этом упоминают древние авторы, хотя они и не пишут подробно о его
свойствах и качествах. Он по праву превосходит все другие драгоценные
камни, так как все они служат для игры, забавы, украшения и хвастов-
ства друг перед другом, но не приносят никакой пользы при болезнях
тела; безоар же (базизахр)2 предохраняет тело и душу и спасает их от
гибели. Рассказ о нем мы не поместили раньше лишь из желания, что-
бы он был вместе с родственными ему [камнями].
Говорит Мух&аммед ибн Закарийа: тот [безоар], что я видел, пред-
ставляет собой [вещество] мягкое, как йеменские квасцы (шабб);
он [легко] раскалывается и разрезается; и я удивлялся его благород-
ному действию.
Говорит Абу ʽАли ибн Мандавейх: он желтого [цвета] на белом и
зеленом [фоне]. Нас&р и Х&амза оба относят его месторождение к крайним
пределам Индии и к началу страны Китай. В книге «Избранное» гово-
рится, что его месторождение находится в горе Зеренд, на границе
Кирмана.
Х&амза и Нас&р различают пять видов безоара: белый, желтый, зеленый,
серый цвета пыли и крапчатый (мунаккат). Нас&р предпочитает вид
мунаккат. Дозу весом в двенадцать шаʽир он определил [как лекарство]
для отравленных. Говорит автор книги «Избранное»: он бывает зеленый,
как свекольный лист, и желтый, а также с белым и красным оттенками. Рис. 5. Шлифовка нефритовой вазы.
Имеется еще один вид его — полый, содержащий внутри вещество, Из китайской энциклопедии 1726 г.

232 233
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

которое называется «паутина шайтана» (мах,ат аш-шайт&ан) и «пряжа Устазу Хормузу5, начальнику войска Кирмана, доставили в 390 году
ведьм» (газл ас-саʽали) и не горит в огне. из областей Зеренда6 и Кубунат7 белую шустага, и когда она загрязня-
Говорит Абу-л-Х&асан ат&-Т&абари ат-Турунджи: имеется такой вид лась, ее помещали в огонь, и огонь пожирал ее грязь. И рассказывал
этого камня, который как будто сложен из воска, негашеной извести один человек, который наблюдал это, что для проверки ее обмазали
(нура) и глины, и в нем виден блеск каждого из них. Если растирать жиром и в течение некоторого времени держали в огне, а затем огонь
безоар с желтыми прожилками на растирочном камне, то выступает погасили, и шустага оказалась белой, чистой8.
какое-то красное [вещество], похожее на густую кровь; оно очень по- И свидетельствует в пользу этого вазир Ах&мед ибн ʽАбд ас&-С&амад9,
могает от укусов, если им мазать укушенное место. который видел это в тех областях; он говорит, что в Кубунате этого
Из Т&уса привозят вещество, по виду похожее на безоар, из него камня много; от него отделяют находящееся в нем вещество, имеющее
вытачивают рукоятки для ножей, но в нем нет пользы [в качестве ле- волокна, из которых свивается пряжа, [хотя] его [волокна] соединяют-
карства]. ся с трудом. Из них выделывается то, что упоминалось.
В книгах содержится описание различных способов его проверки, Говорит Абу-л-Х&асан ат-Турунджи: «У одного из царей я видел
и рассказы об этом полезны, хотя они и не таковы, чтобы ссылка на них украшенную камнями чашу, и я был свидетелем удивительного [изле-
могла заменить [собственный] опыт. Один из способов проверки, о ко- чения] от укусов ос при помощи этой чаши: когда наливали в нее пре-
тором рассказывают, таков: порошок безоара высыпают в пресное мо- сное молоко и поили им ужаленного, а место укуса смазывали этим
локо, и если оно загустеет и затвердеет, то этот безоар считается хоро- молоком, то он извергал молоко, тело его покрывалось зудящими пры-
шим, в противном же случае он плохой. Другой [способ]: мягким куском щами, а затем наступало успокоение».
безоара натирают какой-либо камень, затем этим [камнем] шлифуют Рассказывают со слов одного из обманщиков о том, как он принес
безоар, и если его желтый цвет превращается в красный, то этим дока- какой-то камень Вашмгиру и утверждал, что это безоар, рассчитывая,
зывается его высокое качество. Этот [рассказ] соответствует словам что Вашмгир будет обманут его иноземным обличием и желая, чтобы
Абу-л-Х&асана ат-Турунджи относительно безоара, которые были при- [все] дело обернулось против него, но Вашмгир сказал: «Если это
ведены выше. Еще [один способ]: безоаром вместе с уксусом натирают уничтожает вред от яда, то я дам тебе испить и то и другое, и если
какой-либо камень, а затем [жидкость] сливают с него на землю, и если твое утверждение окажется правильным, то я тебя щедро награжу». —
появятся пузыри, то этот безоар хороший. Его кладут также в желток
[вареного] яйца или в густое оливковое масло, и если он при этом рас-
плавит их и размягчит, то это хороший сорт; а еще — его бросают на
солому, и если она изменит свой цвет, то это [также] хороший сорт.
А что касается сливания на землю, то, если уксус отделяется, он вски-
пает и вздувает пузырями [поверхность] земли.
Говорит ʽУт&ар ид ибн Мух&аммед: если его поместить против солнца,
то он начинает потеть и из него вытекает вода.
А я думаю, что это болтовня.

РАССКАЗЫ О БЕЗОАРЕ

Из [упомянутого] полого безоара, содержащего «паутину шайтана»,


берут то, что находится в нем, и изготовляют из этой пряжи шустага3.
И это — то [вещество], которое Хосрои называли азаршуст4. И название
«шуст» осталось за [некоторыми предметами], изготовленными из Рис. 6. Очистка асбестовой ткани в огне и прядение асбестового волокна.
других [веществ], хотя бы огонь и сжигал их. Из кн.: A. Boetius de Boodt. Gemmarum et Lapidum Historia. Hanovia, 1609

234 235
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

которое называется «паутина шайтана» (мах,ат аш-шайт&ан) и «пряжа Устазу Хормузу5, начальнику войска Кирмана, доставили в 390 году
ведьм» (газл ас-саʽали) и не горит в огне. из областей Зеренда6 и Кубунат7 белую шустага, и когда она загрязня-
Говорит Абу-л-Х&асан ат&-Т&абари ат-Турунджи: имеется такой вид лась, ее помещали в огонь, и огонь пожирал ее грязь. И рассказывал
этого камня, который как будто сложен из воска, негашеной извести один человек, который наблюдал это, что для проверки ее обмазали
(нура) и глины, и в нем виден блеск каждого из них. Если растирать жиром и в течение некоторого времени держали в огне, а затем огонь
безоар с желтыми прожилками на растирочном камне, то выступает погасили, и шустага оказалась белой, чистой8.
какое-то красное [вещество], похожее на густую кровь; оно очень по- И свидетельствует в пользу этого вазир Ах&мед ибн ʽАбд ас&-С&амад9,
могает от укусов, если им мазать укушенное место. который видел это в тех областях; он говорит, что в Кубунате этого
Из Т&уса привозят вещество, по виду похожее на безоар, из него камня много; от него отделяют находящееся в нем вещество, имеющее
вытачивают рукоятки для ножей, но в нем нет пользы [в качестве ле- волокна, из которых свивается пряжа, [хотя] его [волокна] соединяют-
карства]. ся с трудом. Из них выделывается то, что упоминалось.
В книгах содержится описание различных способов его проверки, Говорит Абу-л-Х&асан ат-Турунджи: «У одного из царей я видел
и рассказы об этом полезны, хотя они и не таковы, чтобы ссылка на них украшенную камнями чашу, и я был свидетелем удивительного [изле-
могла заменить [собственный] опыт. Один из способов проверки, о ко- чения] от укусов ос при помощи этой чаши: когда наливали в нее пре-
тором рассказывают, таков: порошок безоара высыпают в пресное мо- сное молоко и поили им ужаленного, а место укуса смазывали этим
локо, и если оно загустеет и затвердеет, то этот безоар считается хоро- молоком, то он извергал молоко, тело его покрывалось зудящими пры-
шим, в противном же случае он плохой. Другой [способ]: мягким куском щами, а затем наступало успокоение».
безоара натирают какой-либо камень, затем этим [камнем] шлифуют Рассказывают со слов одного из обманщиков о том, как он принес
безоар, и если его желтый цвет превращается в красный, то этим дока- какой-то камень Вашмгиру и утверждал, что это безоар, рассчитывая,
зывается его высокое качество. Этот [рассказ] соответствует словам что Вашмгир будет обманут его иноземным обличием и желая, чтобы
Абу-л-Х&асана ат-Турунджи относительно безоара, которые были при- [все] дело обернулось против него, но Вашмгир сказал: «Если это
ведены выше. Еще [один способ]: безоаром вместе с уксусом натирают уничтожает вред от яда, то я дам тебе испить и то и другое, и если
какой-либо камень, а затем [жидкость] сливают с него на землю, и если твое утверждение окажется правильным, то я тебя щедро награжу». —
появятся пузыри, то этот безоар хороший. Его кладут также в желток
[вареного] яйца или в густое оливковое масло, и если он при этом рас-
плавит их и размягчит, то это хороший сорт; а еще — его бросают на
солому, и если она изменит свой цвет, то это [также] хороший сорт.
А что касается сливания на землю, то, если уксус отделяется, он вски-
пает и вздувает пузырями [поверхность] земли.
Говорит ʽУт&ар ид ибн Мух&аммед: если его поместить против солнца,
то он начинает потеть и из него вытекает вода.
А я думаю, что это болтовня.

РАССКАЗЫ О БЕЗОАРЕ

Из [упомянутого] полого безоара, содержащего «паутину шайтана»,


берут то, что находится в нем, и изготовляют из этой пряжи шустага3.
И это — то [вещество], которое Хосрои называли азаршуст4. И название
«шуст» осталось за [некоторыми предметами], изготовленными из Рис. 6. Очистка асбестовой ткани в огне и прядение асбестового волокна.
других [веществ], хотя бы огонь и сжигал их. Из кн.: A. Boetius de Boodt. Gemmarum et Lapidum Historia. Hanovia, 1609

234 235
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

«Хорошо», — ответил тот и попросил принять его наедине, а затем бараном. Самым правильным является его наименование персидский
сказал ему: «Знай, что шайтан внушил мне это злое дело, и вот ты теперь тирйак&, так как его привозят из области Дарабджирда.
поймал меня в тенета, но у меня имеется для тебя совет, если ты захо- Говорят, что горные козлы пожирают змей, как и лани, а после
чешь его принять». — «Какой же совет?» — спросил Вашмгйр. «Враги этого пасутся среди горных трав, и это [вещество] сгущается у них в
строят хитрости против царей, стремясь погубить их жизнь руками кишках и, перекатываясь там, принимает округлую форму. Это, таким
близких к ним людей, соблазненных деньгами, — ответил он. — Когда образом, лучшее противоядие от укусов ядовитых змей, природное,
же им станет известно, что у тебя есть нечто такое, что делает для тебя не искусственное. Ужаленные места натирают [этим веществом] в сме-
безвредным яд, то и те и другие потеряют надежду на успех козней си с укропной водой (разйанадж)2, и боль тотчас же прекращается,
против тебя, тогда ты будешь спасен от зла врагов, и близкие люди не и восстанавливается прежний цвет кожи.
будут тебе вредить. Приготовь яд и какое-нибудь другое [питье], похо- Абу-л-Х&асан ат-Турунджи рассказывает, что одного воина во время
жее на него, которое ты и дашь мне выпить, а затем дай мне [питье с] боя ужалила ядовитая змея, а у его начальника не было ничего, кроме
этим камнем и надень на меня почетную одежду в качестве награды безоара баранов, и он дал ему выпить меньше одного кирата вместе с
[якобы] за истинность моего утверждения. После же этого отбери тай- вином, а затем накормил его чесноком; вскоре после этого тело воина
но и почетную одежду, и дары и разреши мне уйти под проклятие Ал- покрылось пятнами и появилась кровавая моча; так он был спасен.
лаха в пылающий огонь ада!» — «За твое неуважение ко мне и желание Камень козла хранят в царских сокровищницах, за него платят чрез-
обмануть ты заслуживаешь кары, — сказал Вашмгир, — за совет же, мерную цену и соперничают из-за него. Клянусь жизнью, это самый
а не за камень, ты заслужил добро». И он сделал так, [как советовал ему благородный из всех драгоценных камней, которые хранятся в сокро-
обманщик]. Затем Вашмгир надел на него почетную одежду и щедро вищницах, ибо для жизни полезен он, а не они! На него похож глазной
наградил дарами, и отпустил его с почетом и уважением. И [рассказ тирйак&, который находят в глазах ланей; это нечто похожее на гной,
этот] распространился [только] после его смерти. И таким образом собирающийся у них в уголках глаз.
изверг его рок из рта своего, после того как поглотил его. И говорят братья [из Рея], что цена существующих [в природе] кам-
ней баранов весом от одного до тридцати дирхемов — от ста до двухсот
Х А ДЖАР АТ-ТАЙС — «КАМЕНЬ КОЗЛА» 1 динаров. И некоторые люди утверждают, что этот персидский тирйак
находят у горных козлов в желчном пузыре, как находят джавизан в
Камень этого [наименования] — персидский тирйак&. По виду он желчном пузыре быка. Х&амза говорит, что слово джавизан — арабская
похож на желудь (баллут&а) или зеленый финик и имеет удлиненную форма персидского слова гавизун, а вещество это желтое, как яичный
форму; он состоит из слоев, обвивающих друг друга подобно [слоям] желток, весом от даника до четырех дирхемов. При извлечении из пу-
луковицы и заканчивающихся в середине зеленым стержнем, который зыря оно бывает текучим и перекатывающимся, а потом затвердевает,
заменяет ему сердцевину, имеющуюся в плодах. Этот [стержень] если его подержать некоторое время во рту. Больше всего его добыва-
служит основанием для слоев и доказывает, что они расположены ют в Индии и оттуда привозят. Из него изготовляют тирйак& и утвер-
один над другим; цвет их промежуточный между черным и зеленым. ждают, что он уничтожает закупорку [вен] и удаляет желтуху, как это
Чистый порошок из него в смеси с молоком имеет красный оттенок, делает и персидский тирйак. Но Аллах лучше знает.
а нечистый порошок, приготовляемый для обмана, сохраняет зеленый
цвет.  ИЙА  — АСФАЛЬТ
МУ М
Добывается этот камень из внутренностей горных козлов, но находят
его случайно и редко. Его называют камнем козла, связывая его с коз- Горная смола (мумийа) в некоторых отношениях соответству-
лами, а некоторые ошибочно называют его х&аджар ал-биш (камень ет амбре и ароматическим смолам и заслуживает того, что мы ее
аконита), что [в действительности] правильнее, справедливее и благо- храним ради ее ценности и для оказания помощи тому, у кого в теле
роднее, так как он отражает вред, причиняемый аконитом. Иногда его сломается какая-нибудь кость. В «Книге установлений»1 она упоми-
называют безоаром баранов, чтобы снять с него презрительное [назва- нается среди лекарств, которые выдавались из хранилищ Хосроев тем
ние, связанное с] козлом и придать ему почетное [имя, связанное с] крайне нуждающимся людям, кто не в состоянии приобрести их, —
236 237
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

«Хорошо», — ответил тот и попросил принять его наедине, а затем бараном. Самым правильным является его наименование персидский
сказал ему: «Знай, что шайтан внушил мне это злое дело, и вот ты теперь тирйак&, так как его привозят из области Дарабджирда.
поймал меня в тенета, но у меня имеется для тебя совет, если ты захо- Говорят, что горные козлы пожирают змей, как и лани, а после
чешь его принять». — «Какой же совет?» — спросил Вашмгйр. «Враги этого пасутся среди горных трав, и это [вещество] сгущается у них в
строят хитрости против царей, стремясь погубить их жизнь руками кишках и, перекатываясь там, принимает округлую форму. Это, таким
близких к ним людей, соблазненных деньгами, — ответил он. — Когда образом, лучшее противоядие от укусов ядовитых змей, природное,
же им станет известно, что у тебя есть нечто такое, что делает для тебя не искусственное. Ужаленные места натирают [этим веществом] в сме-
безвредным яд, то и те и другие потеряют надежду на успех козней си с укропной водой (разйанадж)2, и боль тотчас же прекращается,
против тебя, тогда ты будешь спасен от зла врагов, и близкие люди не и восстанавливается прежний цвет кожи.
будут тебе вредить. Приготовь яд и какое-нибудь другое [питье], похо- Абу-л-Х&асан ат-Турунджи рассказывает, что одного воина во время
жее на него, которое ты и дашь мне выпить, а затем дай мне [питье с] боя ужалила ядовитая змея, а у его начальника не было ничего, кроме
этим камнем и надень на меня почетную одежду в качестве награды безоара баранов, и он дал ему выпить меньше одного кирата вместе с
[якобы] за истинность моего утверждения. После же этого отбери тай- вином, а затем накормил его чесноком; вскоре после этого тело воина
но и почетную одежду, и дары и разреши мне уйти под проклятие Ал- покрылось пятнами и появилась кровавая моча; так он был спасен.
лаха в пылающий огонь ада!» — «За твое неуважение ко мне и желание Камень козла хранят в царских сокровищницах, за него платят чрез-
обмануть ты заслуживаешь кары, — сказал Вашмгир, — за совет же, мерную цену и соперничают из-за него. Клянусь жизнью, это самый
а не за камень, ты заслужил добро». И он сделал так, [как советовал ему благородный из всех драгоценных камней, которые хранятся в сокро-
обманщик]. Затем Вашмгир надел на него почетную одежду и щедро вищницах, ибо для жизни полезен он, а не они! На него похож глазной
наградил дарами, и отпустил его с почетом и уважением. И [рассказ тирйак&, который находят в глазах ланей; это нечто похожее на гной,
этот] распространился [только] после его смерти. И таким образом собирающийся у них в уголках глаз.
изверг его рок из рта своего, после того как поглотил его. И говорят братья [из Рея], что цена существующих [в природе] кам-
ней баранов весом от одного до тридцати дирхемов — от ста до двухсот
Х А ДЖАР АТ-ТАЙС — «КАМЕНЬ КОЗЛА» 1 динаров. И некоторые люди утверждают, что этот персидский тирйак
находят у горных козлов в желчном пузыре, как находят джавизан в
Камень этого [наименования] — персидский тирйак&. По виду он желчном пузыре быка. Х&амза говорит, что слово джавизан — арабская
похож на желудь (баллут&а) или зеленый финик и имеет удлиненную форма персидского слова гавизун, а вещество это желтое, как яичный
форму; он состоит из слоев, обвивающих друг друга подобно [слоям] желток, весом от даника до четырех дирхемов. При извлечении из пу-
луковицы и заканчивающихся в середине зеленым стержнем, который зыря оно бывает текучим и перекатывающимся, а потом затвердевает,
заменяет ему сердцевину, имеющуюся в плодах. Этот [стержень] если его подержать некоторое время во рту. Больше всего его добыва-
служит основанием для слоев и доказывает, что они расположены ют в Индии и оттуда привозят. Из него изготовляют тирйак& и утвер-
один над другим; цвет их промежуточный между черным и зеленым. ждают, что он уничтожает закупорку [вен] и удаляет желтуху, как это
Чистый порошок из него в смеси с молоком имеет красный оттенок, делает и персидский тирйак. Но Аллах лучше знает.
а нечистый порошок, приготовляемый для обмана, сохраняет зеленый
цвет.  ИЙА  — АСФАЛЬТ
МУ М
Добывается этот камень из внутренностей горных козлов, но находят
его случайно и редко. Его называют камнем козла, связывая его с коз- Горная смола (мумийа) в некоторых отношениях соответству-
лами, а некоторые ошибочно называют его х&аджар ал-биш (камень ет амбре и ароматическим смолам и заслуживает того, что мы ее
аконита), что [в действительности] правильнее, справедливее и благо- храним ради ее ценности и для оказания помощи тому, у кого в теле
роднее, так как он отражает вред, причиняемый аконитом. Иногда его сломается какая-нибудь кость. В «Книге установлений»1 она упоми-
называют безоаром баранов, чтобы снять с него презрительное [назва- нается среди лекарств, которые выдавались из хранилищ Хосроев тем
ние, связанное с] козлом и придать ему почетное [имя, связанное с] крайне нуждающимся людям, кто не в состоянии приобрести их, —
236 237
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

в чистом виде или в виде составов и снадобий для улучшения [здоро- балу, чтобы хузистанцам не было известно относительно мумийи; до нас
вья] и прочих [целей]. И среди этих лекарств упоминаются два сорта же дошло только то, что было приведено выше.
мумийи: холодная и горячая2; наличие холодной странно, так как Говорит Х&амза, что в деревне Джуран округа Каран рустак&а Кухи-
мумийа — это вид смолы, а холод смолам чужд; но по этому поводу стана имеется месторождение мумийи, и также в деревне Карку-Каран
существует много противоречивых толков. Выше [в упомянутой кни- того же рустак&а и округа. Мы же не слышали ничего о привозе ее
ге] приводятся их [толков] разные виды, чтоб они послужили мерилом из этих мест. Она как будто набатейская, и ею пользуются только
для других. жители тех районов.
Автор книги «Форма климатов» говорит, что в Дарабджирде у сул- Говорит Абу Х&анифа, что пчелы запечатывают свой мед и детву
тана, у одной пещеры в горах, поставлена стража, которая охраняет ее. воском и покрывают запечатанное место чем-то очень черным, с ост-
И в году есть определенное время, когда туда прибывают правители, рым запахом, похожим на воск, и это — одно из сильнейших лекарств
начальники почты и [другие] доверенные лица султана и открывают ее; от ушибов и ран; оно дорогое и редкое и называется по-персидски
к этому времени там, на дне каменного углубления, скопляется [немно- мумийа.
го] мумийи — объемом с плод граната. В присутствии этих доверенных В прежнее время любой из тюрок-гузов, кто принимал ислам и
лиц на нее накладывается печать, при этом каждому из присутствующих смешивался с мусульманами, становился переводчиком между теми
дается по маленькому куску, и это настоящая мумийа, а вся осталь- и другими, так что, когда какой-нибудь гуз принимал ислам, гузы
ная — поддельная. говорили: он стал туркманом, а мусульмане говорили, что в их число
Вблизи пещеры расположено селение, называемое Āбин, и к нему вошел туркман, то есть похожий на тюрка. Мне вспоминается Субай-
восходит другое название мумийи, а именно абинский воск (мум абин); Хирма из окрестностей Пайкенда, который ежегодно прибывал к Хо-
или же, помимо этого, такое название дается ей благодаря ее сход- резмшаху с дарами, среди которых была мумийа, изготовленная им
ству с воском, то есть потому, что она подобна воску по своим свой- из растений; он утверждал, что все лекарства он составляет только из
ствам — мягкости и плавкости. трав и что [изготовленная таким образом мумийа] обладает более
Ас-Сари ал-Маус&или говорит, что значение слова мумийа — «водя- высоким достоинством и быстрее действует. И случилось, что слома-
ной воск», и никто не знает, откуда она вытекает и где ее источник. лась нога у личного сокола Хорезмшаха, [сидевшего] на руке у глав-
В Фарсе имеется для нее запертое на замок здание, при котором нахо- ного сокольничего. Хорезмшах разгневался на сокольничего и прика-
дится надежная стража. Ежегодно по приказу султана его открывают в зал сломать ему ногу, — а я там присутствовал. И вот сокольничего
присутствии старейшин; в русле протока, [текущего там], имеется бас- вывели и заставили лечь, и палач ударил его по голени дубиной, [тол-
сейн, в котором для нее установлен фильтр, похожий на решето, сквозь стой], как ствол пальмы. Один из врагов истязуемого сказал: «Что это,
которое вода выходит наружу, а мумийа задерживается, иногда она ломание [ноги] или ужимки?» Тогда палач рассердился и, боясь пло-
отвердевает, ее забирают в казнохранилище. И говорит Абу Маʽаз ал- хого для себя, нанес ему [сильный] удар по ноге и раздробил ему
Джауамакани: это [вещество] — персидское по происхождению и пред- кости так, что, взяв ступную ноги, подвернул ее под колено. Затем он
ставляет собой вид смолы. То же говорит ад-Димишк&и. спросил у того человека: «Довольно этого или же добавить еще?»
В «Книге о хузистанцах» (Куннаш ал-Х, уз) говорится: ее привозят Об этом донесли эмиру; он раскаялся и, сжалившись над сокольничим,
из области Мах; она похожа на смолу; это камедь, вытекающая из не- приказал дать ему выпить туркманской мумийи, и сокольничий вы-
коего камня в горах. Переводчик этой книги разъясняет, что слово камедь здоровел. Я видел его через год верхом с соколом на руке; когда он
прилагается к тому, что само вытекает из дерева при созревании, а то, спешился, то пошел ковыляющей походкой, не нуждаясь в том, чтоб
что извлекается при помощи давления, называется соком. опираться на палку.
Мах3 — это Джибал; Махайн — это Мах Бас&ра, а это Динавар4, и Мах Об испытании [качества] мумийи говорят следующее: ее растворя-
Куфа — это Нихавенд; иногда присоединяют к ним и Мах Сабазан, и ют в смеси масла и уксуса и мажут этим рассеченную печень; затем
все они вместе называются Махат; иногда же Нихавенд называют Мах пробуют печень ножом, и прочность соединения будет признаком ее
Динар, по имени пленника оттуда, который заключил мирный договор высокого качества; некоторые переламывают ноги курице, потом дают
с Х&узайфой об этом городе. Ахваз5 же слишком близок к Фарсу и Джи- ей пить мумийю.
238 239
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

в чистом виде или в виде составов и снадобий для улучшения [здоро- балу, чтобы хузистанцам не было известно относительно мумийи; до нас
вья] и прочих [целей]. И среди этих лекарств упоминаются два сорта же дошло только то, что было приведено выше.
мумийи: холодная и горячая2; наличие холодной странно, так как Говорит Х&амза, что в деревне Джуран округа Каран рустак&а Кухи-
мумийа — это вид смолы, а холод смолам чужд; но по этому поводу стана имеется месторождение мумийи, и также в деревне Карку-Каран
существует много противоречивых толков. Выше [в упомянутой кни- того же рустак&а и округа. Мы же не слышали ничего о привозе ее
ге] приводятся их [толков] разные виды, чтоб они послужили мерилом из этих мест. Она как будто набатейская, и ею пользуются только
для других. жители тех районов.
Автор книги «Форма климатов» говорит, что в Дарабджирде у сул- Говорит Абу Х&анифа, что пчелы запечатывают свой мед и детву
тана, у одной пещеры в горах, поставлена стража, которая охраняет ее. воском и покрывают запечатанное место чем-то очень черным, с ост-
И в году есть определенное время, когда туда прибывают правители, рым запахом, похожим на воск, и это — одно из сильнейших лекарств
начальники почты и [другие] доверенные лица султана и открывают ее; от ушибов и ран; оно дорогое и редкое и называется по-персидски
к этому времени там, на дне каменного углубления, скопляется [немно- мумийа.
го] мумийи — объемом с плод граната. В присутствии этих доверенных В прежнее время любой из тюрок-гузов, кто принимал ислам и
лиц на нее накладывается печать, при этом каждому из присутствующих смешивался с мусульманами, становился переводчиком между теми
дается по маленькому куску, и это настоящая мумийа, а вся осталь- и другими, так что, когда какой-нибудь гуз принимал ислам, гузы
ная — поддельная. говорили: он стал туркманом, а мусульмане говорили, что в их число
Вблизи пещеры расположено селение, называемое Āбин, и к нему вошел туркман, то есть похожий на тюрка. Мне вспоминается Субай-
восходит другое название мумийи, а именно абинский воск (мум абин); Хирма из окрестностей Пайкенда, который ежегодно прибывал к Хо-
или же, помимо этого, такое название дается ей благодаря ее сход- резмшаху с дарами, среди которых была мумийа, изготовленная им
ству с воском, то есть потому, что она подобна воску по своим свой- из растений; он утверждал, что все лекарства он составляет только из
ствам — мягкости и плавкости. трав и что [изготовленная таким образом мумийа] обладает более
Ас-Сари ал-Маус&или говорит, что значение слова мумийа — «водя- высоким достоинством и быстрее действует. И случилось, что слома-
ной воск», и никто не знает, откуда она вытекает и где ее источник. лась нога у личного сокола Хорезмшаха, [сидевшего] на руке у глав-
В Фарсе имеется для нее запертое на замок здание, при котором нахо- ного сокольничего. Хорезмшах разгневался на сокольничего и прика-
дится надежная стража. Ежегодно по приказу султана его открывают в зал сломать ему ногу, — а я там присутствовал. И вот сокольничего
присутствии старейшин; в русле протока, [текущего там], имеется бас- вывели и заставили лечь, и палач ударил его по голени дубиной, [тол-
сейн, в котором для нее установлен фильтр, похожий на решето, сквозь стой], как ствол пальмы. Один из врагов истязуемого сказал: «Что это,
которое вода выходит наружу, а мумийа задерживается, иногда она ломание [ноги] или ужимки?» Тогда палач рассердился и, боясь пло-
отвердевает, ее забирают в казнохранилище. И говорит Абу Маʽаз ал- хого для себя, нанес ему [сильный] удар по ноге и раздробил ему
Джауамакани: это [вещество] — персидское по происхождению и пред- кости так, что, взяв ступную ноги, подвернул ее под колено. Затем он
ставляет собой вид смолы. То же говорит ад-Димишк&и. спросил у того человека: «Довольно этого или же добавить еще?»
В «Книге о хузистанцах» (Куннаш ал-Х, уз) говорится: ее привозят Об этом донесли эмиру; он раскаялся и, сжалившись над сокольничим,
из области Мах; она похожа на смолу; это камедь, вытекающая из не- приказал дать ему выпить туркманской мумийи, и сокольничий вы-
коего камня в горах. Переводчик этой книги разъясняет, что слово камедь здоровел. Я видел его через год верхом с соколом на руке; когда он
прилагается к тому, что само вытекает из дерева при созревании, а то, спешился, то пошел ковыляющей походкой, не нуждаясь в том, чтоб
что извлекается при помощи давления, называется соком. опираться на палку.
Мах3 — это Джибал; Махайн — это Мах Бас&ра, а это Динавар4, и Мах Об испытании [качества] мумийи говорят следующее: ее растворя-
Куфа — это Нихавенд; иногда присоединяют к ним и Мах Сабазан, и ют в смеси масла и уксуса и мажут этим рассеченную печень; затем
все они вместе называются Махат; иногда же Нихавенд называют Мах пробуют печень ножом, и прочность соединения будет признаком ее
Динар, по имени пленника оттуда, который заключил мирный договор высокого качества; некоторые переламывают ноги курице, потом дают
с Х&узайфой об этом городе. Ахваз5 же слишком близок к Фарсу и Джи- ей пить мумийю.
238 239
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Все то, чего бывает очень мало и что трудно достать, получает бла- только после того, как эта змея полностью пожрет четыреста змей
годаря этому особое отличие и пробуждает стремление претворить в дей- (полагаю, что это число взято из «Книги установлений» (Китаб ал-айин),
ствие скрытую в нем силу. Таково редчайшее лекарство жителей Индии, но не помню этого наверное). Дальше он говорит, что когда вещество
которое они называют шаладжа, а некоторые называют шаладжма; в ней сгустится, то ее лоб зажимают двумя железными прутьями и
а это — название рыбы, которая водится в Индийском море и которую сдавливают так, что она начинает беспокоиться и биться, затем кожу
редко удается поймать. Берут растопленный жир ее и взбалтывают ее рассекают скальпелем и выдавливают это вещество; и когда оно
в глиняном горшке, и применяется он при вправлении костей, и [дейст- появляется, его собирают; оно мягкое, под действием воздуха отверде-
вие его] весьма удивительно; когда его очищают и держат на солнце, вает и каменеет. Испытание его таково: если им натирать черную грубую
то он становится похожим на красный мед. Рассказы о нем многочис- материю, то она становится белой, и это побеление происходит вслед-
ленны. Один из них таков: горные козлы во время гона, поднимаясь в ствие мягкости и разминаемости того, чем натирают, и жесткости тка-
горы, мочатся один за другим в одной и той же яме, так как ощущают ни. Говорят, что заклинатели змей изготовляют эти камни из камня
запах; затем от солнца моча чернеет и начинает густеть, и приобретает Марйам2 и что он также способен побелить грубую ткань, но минераль-
сходство с маслянистой смолой, это и есть шаладжа. То же, что и о коз- ное вещество в большинстве случаев должно превосходить по [удель-
лах, говорят относительно ослов, и по-персидски это вещество называ- ному] весу [вещество] животное.
ется моча онагра (гур-камиз). И говорит Ибн Дурайд: с&инн — это моча Рассказывал мне один человек, сборщик податей, что он жил в Мас&та& -
осла; когда она сгущается, то применяется для лекарств. И говорят, что бе Буста3 по соседству с одним заклинателем змей, с которым он вел
это — жидкость, выступающая в углублении [поверхности] горы, и ин- дружбу. Однажды он услышал, что жена его (заклинателя) зовет на по-
дийские лекари отбирают ту, которая чернее по цвету и которая издает мощь, и поспешил к нему, чтобы удержать его, и увидел, что тот плачет
запах коровьей мочи. Абу Нас&р ездил по какому-то делу в Йиру (?) и рвет на себе одежду. Он спросил о причине, и заклинатель ответил:
до пределов его, и он взял на себя поиски этого лекарства. В его книге «Я вскармливал змею с тем, чтобы вырастить мар-мухра, по ночам я
говорится следующее: «Был я в одной деревне на юге Синда, и вот при- поднимал ее корзину на крышу, чтобы она дышала свежим воздухом и
были люди, которые принесли в мешках шаладжу; жители [деревни] сбе- не задохнулась, пока я не достигну цели и не появится то, чего я доби-
жались толпами, чтобы купить ее у них. Я спросил о ней, и они указали ваюсь. Вчера вечером я ушел ловить [змей], служащих кормом для нее,
на гору к западу от этой деревни и сказали, что они поднимаются к труд- а эта распутница беспечно оставила ее там, так что солнце нагрело ее
нодоступным местам, ищут и там находят ее приросшей к камням так и погубило, и вот я терплю из-за нее большой убыток, после того как
же, как камедь прирастает к дереву»6. Аллах же — податель успехов. я потратил зря многие дни и труды». И он показал мне мертвую змею,
а в затылке у нее были два камня. Аллах же — податель успехов.
Х АРАЗ АЛ-Х А ЙА Т — «КАМЕНЬ ЗМЕЙ» 1
Х УТУ  — РОГ НОСОРОГА
По-персидски он называется мар-мухра. Его название относят к змее
по двум причинам: одна заключается в том, что он помогает от укуса Х, уту1 — [вещество] животного происхождения. Тем не менее он
змеи, если растереть его с молоком или вином и выпить. В «Книге о является желанным и хранимым особенно у китайцев и у восточных
драгоценных камнях» (Китаб ал-джавахир) говорится, что камень змеи тюрок; у него есть некая связь с безоаром, ибо они утверждают, объяс-
приносит пользу ужаленному, если его подвесить [на шею], и что ино- няя причину своего пристрастия к нему, что он потеет при приближении
гда так и бывает. Вторая причина в том, что он рождается в теле змеи к нему яда; то же говорят и о павлине, что он начинает дрожать и кри-
и оттуда извлекается; его хранили в дни Хосроев среди других целебных чать, когда к нему подносят отравленную пищу.
средств. Я распрашивал о нем послов, прибывших от К&атай-х,ан а2, и не нашел
Говорит Нас&р: заклинатели змей охотятся за отвратительной ядови- иной причины спроса на него, помимо того, что он потеет от яда; [они
той змеей, пожирающей других змей, и этот камешек находят у нее в говорили], что это — лобная кость быка; то же говорится в книгах,
затылке, причем он белый, с жемчужным оттенком; иногда он бывает но с добавлением, что этот бык водится в земле х,ирх,изов (киргизов).
черного цвета с примесью белизны. Образование камня происходит Мы видели куски х,уту толщиной более чем в два пальца, и это делает
240 241
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Все то, чего бывает очень мало и что трудно достать, получает бла- только после того, как эта змея полностью пожрет четыреста змей
годаря этому особое отличие и пробуждает стремление претворить в дей- (полагаю, что это число взято из «Книги установлений» (Китаб ал-айин),
ствие скрытую в нем силу. Таково редчайшее лекарство жителей Индии, но не помню этого наверное). Дальше он говорит, что когда вещество
которое они называют шаладжа, а некоторые называют шаладжма; в ней сгустится, то ее лоб зажимают двумя железными прутьями и
а это — название рыбы, которая водится в Индийском море и которую сдавливают так, что она начинает беспокоиться и биться, затем кожу
редко удается поймать. Берут растопленный жир ее и взбалтывают ее рассекают скальпелем и выдавливают это вещество; и когда оно
в глиняном горшке, и применяется он при вправлении костей, и [дейст- появляется, его собирают; оно мягкое, под действием воздуха отверде-
вие его] весьма удивительно; когда его очищают и держат на солнце, вает и каменеет. Испытание его таково: если им натирать черную грубую
то он становится похожим на красный мед. Рассказы о нем многочис- материю, то она становится белой, и это побеление происходит вслед-
ленны. Один из них таков: горные козлы во время гона, поднимаясь в ствие мягкости и разминаемости того, чем натирают, и жесткости тка-
горы, мочатся один за другим в одной и той же яме, так как ощущают ни. Говорят, что заклинатели змей изготовляют эти камни из камня
запах; затем от солнца моча чернеет и начинает густеть, и приобретает Марйам2 и что он также способен побелить грубую ткань, но минераль-
сходство с маслянистой смолой, это и есть шаладжа. То же, что и о коз- ное вещество в большинстве случаев должно превосходить по [удель-
лах, говорят относительно ослов, и по-персидски это вещество называ- ному] весу [вещество] животное.
ется моча онагра (гур-камиз). И говорит Ибн Дурайд: с&инн — это моча Рассказывал мне один человек, сборщик податей, что он жил в Мас&та& -
осла; когда она сгущается, то применяется для лекарств. И говорят, что бе Буста3 по соседству с одним заклинателем змей, с которым он вел
это — жидкость, выступающая в углублении [поверхности] горы, и ин- дружбу. Однажды он услышал, что жена его (заклинателя) зовет на по-
дийские лекари отбирают ту, которая чернее по цвету и которая издает мощь, и поспешил к нему, чтобы удержать его, и увидел, что тот плачет
запах коровьей мочи. Абу Нас&р ездил по какому-то делу в Йиру (?) и рвет на себе одежду. Он спросил о причине, и заклинатель ответил:
до пределов его, и он взял на себя поиски этого лекарства. В его книге «Я вскармливал змею с тем, чтобы вырастить мар-мухра, по ночам я
говорится следующее: «Был я в одной деревне на юге Синда, и вот при- поднимал ее корзину на крышу, чтобы она дышала свежим воздухом и
были люди, которые принесли в мешках шаладжу; жители [деревни] сбе- не задохнулась, пока я не достигну цели и не появится то, чего я доби-
жались толпами, чтобы купить ее у них. Я спросил о ней, и они указали ваюсь. Вчера вечером я ушел ловить [змей], служащих кормом для нее,
на гору к западу от этой деревни и сказали, что они поднимаются к труд- а эта распутница беспечно оставила ее там, так что солнце нагрело ее
нодоступным местам, ищут и там находят ее приросшей к камням так и погубило, и вот я терплю из-за нее большой убыток, после того как
же, как камедь прирастает к дереву»6. Аллах же — податель успехов. я потратил зря многие дни и труды». И он показал мне мертвую змею,
а в затылке у нее были два камня. Аллах же — податель успехов.
Х АРАЗ АЛ-Х А ЙА Т — «КАМЕНЬ ЗМЕЙ» 1
Х УТУ  — РОГ НОСОРОГА
По-персидски он называется мар-мухра. Его название относят к змее
по двум причинам: одна заключается в том, что он помогает от укуса Х, уту1 — [вещество] животного происхождения. Тем не менее он
змеи, если растереть его с молоком или вином и выпить. В «Книге о является желанным и хранимым особенно у китайцев и у восточных
драгоценных камнях» (Китаб ал-джавахир) говорится, что камень змеи тюрок; у него есть некая связь с безоаром, ибо они утверждают, объяс-
приносит пользу ужаленному, если его подвесить [на шею], и что ино- няя причину своего пристрастия к нему, что он потеет при приближении
гда так и бывает. Вторая причина в том, что он рождается в теле змеи к нему яда; то же говорят и о павлине, что он начинает дрожать и кри-
и оттуда извлекается; его хранили в дни Хосроев среди других целебных чать, когда к нему подносят отравленную пищу.
средств. Я распрашивал о нем послов, прибывших от К&атай-х,ан а2, и не нашел
Говорит Нас&р: заклинатели змей охотятся за отвратительной ядови- иной причины спроса на него, помимо того, что он потеет от яда; [они
той змеей, пожирающей других змей, и этот камешек находят у нее в говорили], что это — лобная кость быка; то же говорится в книгах,
затылке, причем он белый, с жемчужным оттенком; иногда он бывает но с добавлением, что этот бык водится в земле х,ирх,изов (киргизов).
черного цвета с примесью белизны. Образование камня происходит Мы видели куски х,уту толщиной более чем в два пальца, и это делает
240 241
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

почти невозможным предположе- так, как делают язычники, — в образе птицы. И если бы вместо имени
ние о том, чтобы это была лобная его — слава ему — они назвали ангелов или шайтанов, то были бы они
кость при малом размере тулови- дальше от нелепости и ближе к цели, ибо они утверждали, что эта пти-
ща у быков, [которые водятся в ца чрезвычайно большая, живет за морем в необитаемых пустынях
стране] тюрок; более вероятно, Китая и страны зинджей и питается дикими слонами, которые не под-
что это его рог. Если бы сказанное даются приручению; она проглатывает их так, как петухи проглатыва-
было верным, то следовало бы ют зерна пшеницы, и имя ее на их языке — х,уту. Этим словом они
отнести этот рассказ к х&ирх&из ским выражают почтение к ней, так же как они титулом хана выражают
диким козлам, так как страна х&ир- почтение к своим царям, а титулом х,атун — к их женам. Х, уту — рога
х&из ов ближе всего к нему (Китаю), этой птицы, когда они найдены; но их находят случайно, [один раз]
и не доставляли бы его из Ирака за целые века и эпохи, подвергаясь опасностям при переезде через море,
и Хорасана. в [те страны], что за ним, поэтому-то х,уту так ценится среди людей».
Также говорят о нем, что это Братья [из Рея] говорят, что лучший вид его — скорпионного (ʽак&раб)
Рис. 7. Кубок из рога носорога.
Китайская работа. Государственный лоб водного носорога, которого цвета, переходящий от желтого к красному, затем камфарный (кафури),
музей восточных культур, Москва называют водным слоном; в его затем белый, затем абрикосовый, затем синеватый, затем цвета ослиных
рисунке, подобном рисунку на зубов (х,арданд), [названного так потому, что он] похож на кость, и по-
клинках, есть сходство с [рисунком] сердцевины клыка рыбы3, который следний — цвета перца (фулфули); имеются в виду качества, которые
привозят булгары4 в Хорезм из Северного моря5, ответвляющегося зависят от цвета и рисунка. Они говорят далее, что цена [х,уту] камфар-
от Окружающего моря (океана); величина его бывает в локоть или ного цвета близка к цене скорпионного; высшая цена последнего при
немного меньше; сердцевина его расположена внутри клыка по длине весе в сто дирхемов — сто динаров; затем цена понижается до динара и
и известна под именем джаухар ас-синн6. он покупается без веса; самый большой кусок, который мы видели, весил
Один хорезмиец снял с него ярко-белое вещество, окружающее сто пятьдесят дирхемов и стоил двести динаров. У эмира Абу Джаʽфара
сердцевину, и выточил из чистой сердцевины рукояти для ножей и ибн Бану был большой ларец наподобие сундука из пластин х,уту — длин-
кинжалов; узоры на них были тонкие, белые, с небольшой примесью ных, широких и толстых, которым он хвастался. У эмира Йамин ад-дау-
желтизны на концах; это было немного похоже на сердцевину из семян ла была чернильница из такого же материала, и она заслуживает того,
огурца такой полной зрелости, что когда его рассекают вдоль, то семе- чтобы быть названной «приносящая царства», так как она приносила
на выпадают. Он отвез их [свои изделия] в Мекку под видом белого ему счастье и удачу, а для других она была злополучной. Он дарил ее
х,уту и продал их египтянам за большие деньги. нескольким царям, как то: эмиру Х, алафу7, Абу-л-ʽАббасу Хорезмшаху8;
Когда обрезки х,уту попадают в огонь, то от них распространяется но она не задерживалась в их казнохранилищах — он (Йамин ад-даула)
неприятный запах рыбы, что доказывает его водное происхождение; следовал за нею и овладевал ими и их государствами, и, таким образом,
говорят, что дым от него приносит пользу при геморрое, так же как чернильница возвращалась к нему из их казнохранилищ.
полезно окуривание [жженными] костями рыбы.
Затем о нем говорят также то, истинность чего постичь невозмож- КАХРАБА  — ЯНТАРЬ 1
но, а именно, что это лобная кость очень большой птицы; когда она
падает мертвой на одном из островов и мясо ее разлагается, ее голову Я привожу рассказ о янтаре, потому что восточные тюрки имеют
забирают. склонность к крупным кускам его, обладающим красивым цветом; они
Рассказывал один человек, как однажды он ехал вместе с жителями хранят его, как хранят х,уту, причем предпочитают янтарь румийский2
степей Китая, и вдруг солнце потемнело, тогда они слезли с лошадей и за его чистоту и блестящий желтый цвет и не ценят китайский3, который
распростерлись в земном поклоне. «Я сделал то же, что и они, — про- имеется у них, поскольку он ниже румийского, как я упоминал. При-
должал он, — и не поднимали они головы, пока не кончилась темнота; чиной их пристрастия к нему, как они говорят, является только то, что
я спросил их об этом, и указали они на бога всевышнего, описав его он отвращает вред дурного глаза4.
242 243
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

почти невозможным предположе- так, как делают язычники, — в образе птицы. И если бы вместо имени
ние о том, чтобы это была лобная его — слава ему — они назвали ангелов или шайтанов, то были бы они
кость при малом размере тулови- дальше от нелепости и ближе к цели, ибо они утверждали, что эта пти-
ща у быков, [которые водятся в ца чрезвычайно большая, живет за морем в необитаемых пустынях
стране] тюрок; более вероятно, Китая и страны зинджей и питается дикими слонами, которые не под-
что это его рог. Если бы сказанное даются приручению; она проглатывает их так, как петухи проглатыва-
было верным, то следовало бы ют зерна пшеницы, и имя ее на их языке — х,уту. Этим словом они
отнести этот рассказ к х&ирх&из ским выражают почтение к ней, так же как они титулом хана выражают
диким козлам, так как страна х&ир- почтение к своим царям, а титулом х,атун — к их женам. Х, уту — рога
х&из ов ближе всего к нему (Китаю), этой птицы, когда они найдены; но их находят случайно, [один раз]
и не доставляли бы его из Ирака за целые века и эпохи, подвергаясь опасностям при переезде через море,
и Хорасана. в [те страны], что за ним, поэтому-то х,уту так ценится среди людей».
Также говорят о нем, что это Братья [из Рея] говорят, что лучший вид его — скорпионного (ʽак&раб)
Рис. 7. Кубок из рога носорога.
Китайская работа. Государственный лоб водного носорога, которого цвета, переходящий от желтого к красному, затем камфарный (кафури),
музей восточных культур, Москва называют водным слоном; в его затем белый, затем абрикосовый, затем синеватый, затем цвета ослиных
рисунке, подобном рисунку на зубов (х,арданд), [названного так потому, что он] похож на кость, и по-
клинках, есть сходство с [рисунком] сердцевины клыка рыбы3, который следний — цвета перца (фулфули); имеются в виду качества, которые
привозят булгары4 в Хорезм из Северного моря5, ответвляющегося зависят от цвета и рисунка. Они говорят далее, что цена [х,уту] камфар-
от Окружающего моря (океана); величина его бывает в локоть или ного цвета близка к цене скорпионного; высшая цена последнего при
немного меньше; сердцевина его расположена внутри клыка по длине весе в сто дирхемов — сто динаров; затем цена понижается до динара и
и известна под именем джаухар ас-синн6. он покупается без веса; самый большой кусок, который мы видели, весил
Один хорезмиец снял с него ярко-белое вещество, окружающее сто пятьдесят дирхемов и стоил двести динаров. У эмира Абу Джаʽфара
сердцевину, и выточил из чистой сердцевины рукояти для ножей и ибн Бану был большой ларец наподобие сундука из пластин х,уту — длин-
кинжалов; узоры на них были тонкие, белые, с небольшой примесью ных, широких и толстых, которым он хвастался. У эмира Йамин ад-дау-
желтизны на концах; это было немного похоже на сердцевину из семян ла была чернильница из такого же материала, и она заслуживает того,
огурца такой полной зрелости, что когда его рассекают вдоль, то семе- чтобы быть названной «приносящая царства», так как она приносила
на выпадают. Он отвез их [свои изделия] в Мекку под видом белого ему счастье и удачу, а для других она была злополучной. Он дарил ее
х,уту и продал их египтянам за большие деньги. нескольким царям, как то: эмиру Х, алафу7, Абу-л-ʽАббасу Хорезмшаху8;
Когда обрезки х,уту попадают в огонь, то от них распространяется но она не задерживалась в их казнохранилищах — он (Йамин ад-даула)
неприятный запах рыбы, что доказывает его водное происхождение; следовал за нею и овладевал ими и их государствами, и, таким образом,
говорят, что дым от него приносит пользу при геморрое, так же как чернильница возвращалась к нему из их казнохранилищ.
полезно окуривание [жженными] костями рыбы.
Затем о нем говорят также то, истинность чего постичь невозмож- КАХРАБА  — ЯНТАРЬ 1
но, а именно, что это лобная кость очень большой птицы; когда она
падает мертвой на одном из островов и мясо ее разлагается, ее голову Я привожу рассказ о янтаре, потому что восточные тюрки имеют
забирают. склонность к крупным кускам его, обладающим красивым цветом; они
Рассказывал один человек, как однажды он ехал вместе с жителями хранят его, как хранят х,уту, причем предпочитают янтарь румийский2
степей Китая, и вдруг солнце потемнело, тогда они слезли с лошадей и за его чистоту и блестящий желтый цвет и не ценят китайский3, который
распростерлись в земном поклоне. «Я сделал то же, что и они, — про- имеется у них, поскольку он ниже румийского, как я упоминал. При-
должал он, — и не поднимали они головы, пока не кончилась темнота; чиной их пристрастия к нему, как они говорят, является только то, что
я спросил их об этом, и указали они на бога всевышнего, описав его он отвращает вред дурного глаза4.
242 243
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Имя его говорит о его дейст- ство, подобно тому как нельзя знать, где
вии5, так как он похищает соло- крыло у того, что не является птицей.
му, притягивая ее к себе, а также Говорит Абу Зейд ал-Араджани, что
перышко, иногда заодно с ними это — камедь, похожая на сандарак, чистая
и пыль, и это [происходит] по- в изломе, цвета среднего между желтым и
сле трения его о волосы головы, белым, иногда с красноватым оттенком,
пока он не нагреется, тогда он безвкусная17, сухая18, [легко] растираю-
притягивает так же, как и гранат щаяся. Янтарь, цвет которого ближе к бе-
(биджази)6. Имя его по-румий- лому, — самый плохой; иногда белизна
ски алак&т&рун7, а также адаман- уничтожает его прозрачность и замутняет
т&ус,8 а по-сирийски — дк&на9, его чистоту; янтарь же, имеющий красно-
а также х&айануфра10. ватый оттенок, отличается хорошим насы-
Х&амза утверждает, что ян- щенным цветом и совершенно чистый.
тарь — это разновидность бус Что касается сказанного им о вкусе
(х&араз), плавающих в морях Маг- [смолы], то это [указывает на] ее окаме-
риба (Средиземном) и Табари- нелость и принадлежность ее к камням, Рис. 9. Муха в янтаре
стана (Каспийском)11; месторо- причем размельчение не придает ей вку-
Рис. 8. Дерево, источающее янтарь. ждение его неизвестно. са19. Ведь все окаменелое — несомненно, сухое и может разбиваться
Из кн.: Ortus Sanitatis. Mainz, 1491 Но это не так, как он гово- [только] посредством битья и ударов, но не может растираться, ибо
рит, ибо в них обоих [морях] растирание производится пальцами и ладонью, но не орудием.
не видно трав, комаров и мушек, подобных тем, которые бывают видны Говорит ал-Кинди: янтарь — камедь, похожая на сандарак, [выте-
в сандараке (сандарус)12, который и есть смола янтаря, они (смола и кающая] из какого-то дерева, растущего по берегам реки в странах
янтарь) отличаются друг от друга только по легкости и тяжести; вес С&ак&алибов; та ее часть, которая попадает в воду, затвердевает и уно-
янтаря по отношению к оси сравнения — 21 и 1/4 и 1/6 13. А два моря, сится в море, а затем выбрасывается волнами на берег, а то, что попа-
в которых они попадаются, это море Зинджей (Мозамбикский пролив)14 дает [прямо] на землю, не отвердевает.
в жаркой стороне, и море С&ак&алибов (море Славян)15, находящееся в Говорит Булус (Паулос)20: это камедь румийского [дерева] х&ауз21,
холодной стороне. Наконец, янтарь — это не бусы, а это куски, из ко- из которого она вытекает и отвердевает; он не делает различия между
торых вытачиваются бусы и другие изделия; его куски — это его род, тем, что попадает на землю, и тем, что попадает в воду. Некоторые люди
а изделия из него — это его виды; и у них (бус) либо оставляется полагают, что это описка: х&ауз, вместо джауз (орех)22, но для этого нет
[естественный] цвет, либо они окрашиваются в красный цвет путем основания, так как он говорит о его масле, что оно приготовляется
кипячения16 в растворе квасцов (шабб) в медном котле, а затем путем весной, когда содержание его в румийском х&аузе становится обильным;
кипячения в растворе сандала (бак&к&ам) в каменном горшке до затвер- тогда его размельчают и выставляют на солнце в оливковом масле или
дения; таким образом, красный и желтый являются разновидностями же кипятят в течение трех часов, а затем фильтруют; далее он отдельно
этих видов. упоминает о масле из орехов и миндаля. Также и переводчики пере-
А то, что говорится о плавании бус из янтаря, может касаться всех несли его из сирийского в арабский под буквой «х&а», а не под «джим».
морей и даже всех вод, особое же выделение тех двух морей, как это Ар-Рази также приводит его под буковой «х&а», рассказывая со слов
делает ас-Сари, имеет в виду не возможность плавания [бус], а места, Диоскорида о пользе его цветов, его плодов, его листьев и его сока
где [янтарь] находят. Но море Табаристанское лишено его и к нему и о том, что румийский [х&ауз] относится к нему. Затем продолжает:
непричастно, и я полагаю, что в таком же положении и море Магриба, говорят, что янтарь — его камедь. Со слов Джалинуса (Галена), опи-
если понимать под ним Окружающее море (океан) или Сирийское савшего это дерево, он приводит следующее: его камедь, а это — янтарь,
море; затем, как можно знать его копь, если это не ископаемое веще- имеет силу, подобную силе его (дерева) цветов. Конечно, если янтарь
244 245
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Имя его говорит о его дейст- ство, подобно тому как нельзя знать, где
вии5, так как он похищает соло- крыло у того, что не является птицей.
му, притягивая ее к себе, а также Говорит Абу Зейд ал-Араджани, что
перышко, иногда заодно с ними это — камедь, похожая на сандарак, чистая
и пыль, и это [происходит] по- в изломе, цвета среднего между желтым и
сле трения его о волосы головы, белым, иногда с красноватым оттенком,
пока он не нагреется, тогда он безвкусная17, сухая18, [легко] растираю-
притягивает так же, как и гранат щаяся. Янтарь, цвет которого ближе к бе-
(биджази)6. Имя его по-румий- лому, — самый плохой; иногда белизна
ски алак&т&рун7, а также адаман- уничтожает его прозрачность и замутняет
т&ус,8 а по-сирийски — дк&на9, его чистоту; янтарь же, имеющий красно-
а также х&айануфра10. ватый оттенок, отличается хорошим насы-
Х&амза утверждает, что ян- щенным цветом и совершенно чистый.
тарь — это разновидность бус Что касается сказанного им о вкусе
(х&араз), плавающих в морях Маг- [смолы], то это [указывает на] ее окаме-
риба (Средиземном) и Табари- нелость и принадлежность ее к камням, Рис. 9. Муха в янтаре
стана (Каспийском)11; месторо- причем размельчение не придает ей вку-
Рис. 8. Дерево, источающее янтарь. ждение его неизвестно. са19. Ведь все окаменелое — несомненно, сухое и может разбиваться
Из кн.: Ortus Sanitatis. Mainz, 1491 Но это не так, как он гово- [только] посредством битья и ударов, но не может растираться, ибо
рит, ибо в них обоих [морях] растирание производится пальцами и ладонью, но не орудием.
не видно трав, комаров и мушек, подобных тем, которые бывают видны Говорит ал-Кинди: янтарь — камедь, похожая на сандарак, [выте-
в сандараке (сандарус)12, который и есть смола янтаря, они (смола и кающая] из какого-то дерева, растущего по берегам реки в странах
янтарь) отличаются друг от друга только по легкости и тяжести; вес С&ак&алибов; та ее часть, которая попадает в воду, затвердевает и уно-
янтаря по отношению к оси сравнения — 21 и 1/4 и 1/6 13. А два моря, сится в море, а затем выбрасывается волнами на берег, а то, что попа-
в которых они попадаются, это море Зинджей (Мозамбикский пролив)14 дает [прямо] на землю, не отвердевает.
в жаркой стороне, и море С&ак&алибов (море Славян)15, находящееся в Говорит Булус (Паулос)20: это камедь румийского [дерева] х&ауз21,
холодной стороне. Наконец, янтарь — это не бусы, а это куски, из ко- из которого она вытекает и отвердевает; он не делает различия между
торых вытачиваются бусы и другие изделия; его куски — это его род, тем, что попадает на землю, и тем, что попадает в воду. Некоторые люди
а изделия из него — это его виды; и у них (бус) либо оставляется полагают, что это описка: х&ауз, вместо джауз (орех)22, но для этого нет
[естественный] цвет, либо они окрашиваются в красный цвет путем основания, так как он говорит о его масле, что оно приготовляется
кипячения16 в растворе квасцов (шабб) в медном котле, а затем путем весной, когда содержание его в румийском х&аузе становится обильным;
кипячения в растворе сандала (бак&к&ам) в каменном горшке до затвер- тогда его размельчают и выставляют на солнце в оливковом масле или
дения; таким образом, красный и желтый являются разновидностями же кипятят в течение трех часов, а затем фильтруют; далее он отдельно
этих видов. упоминает о масле из орехов и миндаля. Также и переводчики пере-
А то, что говорится о плавании бус из янтаря, может касаться всех несли его из сирийского в арабский под буквой «х&а», а не под «джим».
морей и даже всех вод, особое же выделение тех двух морей, как это Ар-Рази также приводит его под буковой «х&а», рассказывая со слов
делает ас-Сари, имеет в виду не возможность плавания [бус], а места, Диоскорида о пользе его цветов, его плодов, его листьев и его сока
где [янтарь] находят. Но море Табаристанское лишено его и к нему и о том, что румийский [х&ауз] относится к нему. Затем продолжает:
непричастно, и я полагаю, что в таком же положении и море Магриба, говорят, что янтарь — его камедь. Со слов Джалинуса (Галена), опи-
если понимать под ним Окружающее море (океан) или Сирийское савшего это дерево, он приводит следующее: его камедь, а это — янтарь,
море; затем, как можно знать его копь, если это не ископаемое веще- имеет силу, подобную силе его (дерева) цветов. Конечно, если янтарь
244 245
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

[когда-то] и был текучим, все же он не упомянул о надрезе на дереве его нет. Но рассуждение это неос-
при его добывании. новательно, так как и сшитые [во-
И рассказывал некто, посещавший С&офала аз-Зиндж23 и их (зинджей) локнами} суда не обходятся без
острова, что дерево сандарус подсекают и дают вытечь из него [соку], якорей и железных инструментов
который постепенно застывает, и поэтому находят в нем то, что в него и без груза в виде разных товаров
попадает, а именно животных и прочее. Они оба (сандарус и кахра- и особенно индийских клинков.
ба) — вещества двух родов: один из них — тот, что находится в наших Вблизи Забулистана6 имеются
странах, а второй — лучшего качества и ценнее его; и разница между месторождения золота, добывае-
ними та, что этот во время обработки в огне пучится, когда же нахо- мого из камней [на поверхности],
дится вблизи от него — коробится24; а тот, более ценный, становится или из колодцев, называемых Зур-
[только] мягче и растягивается подобно мастике. Внешний вид отдель- ван и расположенных у деревни
ных его кусков показывает, что он растекался по земле и затем застывал Х, ашбаджи, окруженной горами,
на ней, как это происходит с арабской камедью25 под деревом умм в которых имеются также рудники
гайлан26. Если бы его отвердевание происходило на дереве, то он был серебра, меди, железа и свинца;
бы подобен касираʼ27, волнистым поперек и узловатым вдоль. Санда- там же находят магнат&ис в виде
рус — по-индийски маримадхун28. скал. Со стороны, освещенной солн-
цем, его сила притяжения слабеет,
МАГНА Т  И  С 1 — МАГНИТНЫЙ КАМЕНЬ но она больше в том [магните],
Рис. 10. Магнитная скала, притяги-
который залегает в глубине. Я по- вающая гвозди из корабля.
Магнитный камень имеет такую же, как он (янтарь), способность слал в те горы человека, для того Из кн.: Ortus Sanitatis. Mainz, 1491
притягивать, но превосходит его тем, что приносит большую пользу чтобы он нашел мощный, сильно
при [извлечении] застрявших в ранах наконечников стрел и концов действующий кусок его, и он утверждал, что дошел до такого участка
скальпелей в венах, а также при засорении желудка проглоченными горы на склонах хребта Ширкан7, который притягивал к себе кирку,
[железными] опилками. бывшую у него в руках, а была она весом не менее четырех ратлей.
Это его имя (магнати & с ) — румийское; на этом языке он называется Несомненно, то, что ее притягивало, находилось под поверхностью
также армити& к ун (?) и айрак&илина (гераклеон)2. По-сирийски он называ- этого [участка]; и если бы эта завеса была снята, то сила притяжения
ется кифашафт фарзула, а по-персидски — ахан рубай, то есть «похищаю- увеличивалась бы настолько, что смогла бы притянуть кусок железа
щий железо», по-индийски — кадахак3 и также харбадж4; слово это как вдвое больший, чем эта кирка, потому что сила притяжения проявля-
будто является передачей [слова] ахан рубай, ибо буквы «джим» и «йа» ется в наибольшей мере, когда не встречает преград и помех.
в большинстве языков, в которых они встречаются, взаимно заменимы. Говорит Джабир ибн Х&аййан в книге «Ар-Рах&ма»: «Был у нас магнит-
Говорит Диоскорид, что наиболее ценный его вид — лазоревый, ный камень, который поднимал железо весом в сто дирхемов, но по про-
и если его прокалить, то он превращается в шазана (кровавик). Однако шествии некоторого времени он стал поднимать не больше восьмидеся-
мы не встречали камней с таким цветом и не слышали о них. В одной ти дирхемов, в то время как его собственный вес оставался неизменным
анонимной книге говорится, что лучший сорт его — черный с красным и нисколько не уменьшился, произошло лишь ослабление его силы».
густым оттенком, а затем цвета железа. Говорят, что наиболее богатые И это согласуется с тем, что мы говорили об ослаблении силы [маг-
рудники его с лучшими камнями находятся в окрестностях Забт&ары нита], открытого для солнца и воздуха.
у границ Рума. Однако говорят, что причиной, по которой суда, плаваю- Он (Джабир ибн Х&аййан) также сообщает о находке куска его весом
щие в Зеленом море, сшивают волокнами5, — тогда как те, что плавают в тридцать истаров, который притягивал железо весом в шестьсот дир-
в море Рума, сколачивают железом, — является то, что в этом (Зеленом) хемов, и так как тридцать истаров равны ста тридцати дирхемам, то,
море в подводных горах много магнати & са, так что суда, которые там следовательно, он (магнит) обладал силой притяжения в 31/3 раза больше
проходят, находятся из-за него в опасности, а в том (Румийском) море собственного веса; это [явление] редкое и удивительное.
246 247
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

[когда-то] и был текучим, все же он не упомянул о надрезе на дереве его нет. Но рассуждение это неос-
при его добывании. новательно, так как и сшитые [во-
И рассказывал некто, посещавший С&офала аз-Зиндж23 и их (зинджей) локнами} суда не обходятся без
острова, что дерево сандарус подсекают и дают вытечь из него [соку], якорей и железных инструментов
который постепенно застывает, и поэтому находят в нем то, что в него и без груза в виде разных товаров
попадает, а именно животных и прочее. Они оба (сандарус и кахра- и особенно индийских клинков.
ба) — вещества двух родов: один из них — тот, что находится в наших Вблизи Забулистана6 имеются
странах, а второй — лучшего качества и ценнее его; и разница между месторождения золота, добывае-
ними та, что этот во время обработки в огне пучится, когда же нахо- мого из камней [на поверхности],
дится вблизи от него — коробится24; а тот, более ценный, становится или из колодцев, называемых Зур-
[только] мягче и растягивается подобно мастике. Внешний вид отдель- ван и расположенных у деревни
ных его кусков показывает, что он растекался по земле и затем застывал Х, ашбаджи, окруженной горами,
на ней, как это происходит с арабской камедью25 под деревом умм в которых имеются также рудники
гайлан26. Если бы его отвердевание происходило на дереве, то он был серебра, меди, железа и свинца;
бы подобен касираʼ27, волнистым поперек и узловатым вдоль. Санда- там же находят магнат&ис в виде
рус — по-индийски маримадхун28. скал. Со стороны, освещенной солн-
цем, его сила притяжения слабеет,
МАГНА Т  И  С 1 — МАГНИТНЫЙ КАМЕНЬ но она больше в том [магните],
Рис. 10. Магнитная скала, притяги-
который залегает в глубине. Я по- вающая гвозди из корабля.
Магнитный камень имеет такую же, как он (янтарь), способность слал в те горы человека, для того Из кн.: Ortus Sanitatis. Mainz, 1491
притягивать, но превосходит его тем, что приносит большую пользу чтобы он нашел мощный, сильно
при [извлечении] застрявших в ранах наконечников стрел и концов действующий кусок его, и он утверждал, что дошел до такого участка
скальпелей в венах, а также при засорении желудка проглоченными горы на склонах хребта Ширкан7, который притягивал к себе кирку,
[железными] опилками. бывшую у него в руках, а была она весом не менее четырех ратлей.
Это его имя (магнати & с ) — румийское; на этом языке он называется Несомненно, то, что ее притягивало, находилось под поверхностью
также армити& к ун (?) и айрак&илина (гераклеон)2. По-сирийски он называ- этого [участка]; и если бы эта завеса была снята, то сила притяжения
ется кифашафт фарзула, а по-персидски — ахан рубай, то есть «похищаю- увеличивалась бы настолько, что смогла бы притянуть кусок железа
щий железо», по-индийски — кадахак3 и также харбадж4; слово это как вдвое больший, чем эта кирка, потому что сила притяжения проявля-
будто является передачей [слова] ахан рубай, ибо буквы «джим» и «йа» ется в наибольшей мере, когда не встречает преград и помех.
в большинстве языков, в которых они встречаются, взаимно заменимы. Говорит Джабир ибн Х&аййан в книге «Ар-Рах&ма»: «Был у нас магнит-
Говорит Диоскорид, что наиболее ценный его вид — лазоревый, ный камень, который поднимал железо весом в сто дирхемов, но по про-
и если его прокалить, то он превращается в шазана (кровавик). Однако шествии некоторого времени он стал поднимать не больше восьмидеся-
мы не встречали камней с таким цветом и не слышали о них. В одной ти дирхемов, в то время как его собственный вес оставался неизменным
анонимной книге говорится, что лучший сорт его — черный с красным и нисколько не уменьшился, произошло лишь ослабление его силы».
густым оттенком, а затем цвета железа. Говорят, что наиболее богатые И это согласуется с тем, что мы говорили об ослаблении силы [маг-
рудники его с лучшими камнями находятся в окрестностях Забт&ары нита], открытого для солнца и воздуха.
у границ Рума. Однако говорят, что причиной, по которой суда, плаваю- Он (Джабир ибн Х&аййан) также сообщает о находке куска его весом
щие в Зеленом море, сшивают волокнами5, — тогда как те, что плавают в тридцать истаров, который притягивал железо весом в шестьсот дир-
в море Рума, сколачивают железом, — является то, что в этом (Зеленом) хемов, и так как тридцать истаров равны ста тридцати дирхемам, то,
море в подводных горах много магнати & са, так что суда, которые там следовательно, он (магнит) обладал силой притяжения в 31/3 раза больше
проходят, находятся из-за него в опасности, а в том (Румийском) море собственного веса; это [явление] редкое и удивительное.
246 247
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Маг Варк&ак длительное время работал на золотых рудниках Х, аш- Мне доставили из Бухары кусок магнита, обладавший большой
баджи, и вот он нашел магнитный камень, который не был черным или силой притяжения со всех сторон, за исключением одной точки на нем —
серым, наподобие известных его разновидностей, а был похож но цве- угла или грани, — которая отталкивала железо от себя. Но еще удиви-
ту и виду на железное блестящее зеркало, так что можно было подумать, тельней то, что у меня работал один мастер, а у него были для грави-
что это железо; от него был взят кусок весом в девять дирхемов, и он ровки и резьбы стальные инструменты с отполированными краями
притягивал железо весом в два раза большее. благодаря их [частому] использованию. И я клал эти инструменты на
Говорит Джалинус: он в природном виде сильнее железа, но по виду какой-нибудь выпуклый предмет, по которому они могли легко дви-
они похожи; он притягивает железо, железо же его не притягивает. Для гаться; затем я приближал их друг к другу и обнаруживал, что один из
различения того, о чем он говорит, нужны понимание, навык и наблю- них притягивается другим; и [больше] ни один человек не соединял
дательность. И говорит он, что сила притяжения магнитом железа умень- в одном куске и притяжение и отталкивание12.
шается при натирании его чесноком и луком8, но действие его возвра-
щается и сила его восстанавливается, если замачивать его в течение Х УМА Х АН И КАРАК — ГЕМАТИТ 1 И АЛЕБАСТРИТ
нескольких дней в уксусе, а также, как говорят, и в крови козла.
А свойство притягивать и быть притягиваемым имеется у многих Эти два камня не имели бы почти никакой ценности, кроме ценности
веществ и помимо этих двух (янтаря и магнита)9: так, нефть притяги- своей в качестве бус, если бы шииты, назло своим противникам, не поль-
вает к себе огонь, масличный камень (х&аджар аз-зайтуни) — оливковое зовались печатями из белого камня, а их противники — печатями из
масло, по имени которого он и назван, уксусный камень (х&аджар ал- черного, чтобы отличаться друг от друга, и это похоже на то, как насе-
х,алл) — уксус, а водяночный камень (х&аджар ал-х&абан) — воду из ление по обоим берегам Исфидруда2 различается тем, что одни упоми-
брюшной полости у больных водянкой. Все это известно, хотя мы сами нают в молитвах] черное знамя, а другие — белое, и это вместо истин-
этого не наблюдали. Вываренный пук шелка, если его оставить висеть ной веры и религиозного направления. Я же соединил в одном перстне
вблизи платья, притягивается им; также и шерсть кошек: если провести оба эти камня, обманывая оба толка одновременно.
рукой по ее (кошки) спине и затем, подняв немного, держать ладонь не Лучший вид гематита — зинджи, очень черный и такой блестящий,
прикасаясь, то шерсть поднимается в направлении ладони. что поверхность его кажется белой. Переписчики Корана применяют
Рассказал мне один из евреев рабанитов10, что он видел у другого его для лощения золота на [рукописи]. Сказал поэт, сравнивая сирийские
еврея камень, который притягивал к себе золото, и что он предлагал тутовые ягоды с ним (гематитом):
ему за него пятьдесят динаров, но тот не согласился. И если рассказчик
говорил правду, то этот [камень] стоил больших денег, [так как] он из- Ягода тута на блюдах —
бавил бы меня от извлечения из крупинок золотого песка инородной Точно гематит, окрапленный драконовой кровью.
примеси посредством магнита удлиненной формы в виде пальца. Этим
магнитом они ворошат и перемешивают золотой песок, пока не приста- Говорит автор «Формы климатов», что его рудник находится на горе
нет к нему примесь, а это — тяжелый черный песок, который бывает ал-Мук&ат&т&ам и в ее окрестностях в земле Египта. Если это так, то он
вместе с золотом и который почти невозможно удалить промыванием; назван зинджи только из-за цвета.
поэтому золото и очищают от него при помощи магнита. Это доказы- Х&амза упоминает среди драгоценных камней хумана и [говорит],
вает наличие железа в камне, называемом ʽауз-санг11, так как этот чер- что это слово — арабизированное, в форме х,уманах,; а я полагаю, что
ный песок — его осколки. Больше того, это доказывает, что и остальные он имел в виду гематит (х,умахан)3.
пески с черными зернами принадлежат к такому же виду, так как маг- ʽАуз-санг походит на него чернотой и твердостью, и золотых дел
нитный камень отличает их от остальных; такой черный [песок], отли- мастера употребляют его при нехватке гематита. В Зарубане имеются
чаемый [магнитом], покупают ювелиры для своих поделок. большие скалы из него. Арабы называют его маʽиз, и где бы он ни на-
Говорит автор книги «Избранное» (Китаб ан-нух,аб): как только ходился — на поверхности земли или под землей, — он служит призна-
магнитный камень натирают оливковым маслом, железо удаляется ком наличия золота. Мы полагаем, что это гематит, вследствие его сход-
от него и устремляется в другую сторону. ства с [камнем] аз-зинджи по цвету и весу. Его полируют пережженным
248 249
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Маг Варк&ак длительное время работал на золотых рудниках Х, аш- Мне доставили из Бухары кусок магнита, обладавший большой
баджи, и вот он нашел магнитный камень, который не был черным или силой притяжения со всех сторон, за исключением одной точки на нем —
серым, наподобие известных его разновидностей, а был похож но цве- угла или грани, — которая отталкивала железо от себя. Но еще удиви-
ту и виду на железное блестящее зеркало, так что можно было подумать, тельней то, что у меня работал один мастер, а у него были для грави-
что это железо; от него был взят кусок весом в девять дирхемов, и он ровки и резьбы стальные инструменты с отполированными краями
притягивал железо весом в два раза большее. благодаря их [частому] использованию. И я клал эти инструменты на
Говорит Джалинус: он в природном виде сильнее железа, но по виду какой-нибудь выпуклый предмет, по которому они могли легко дви-
они похожи; он притягивает железо, железо же его не притягивает. Для гаться; затем я приближал их друг к другу и обнаруживал, что один из
различения того, о чем он говорит, нужны понимание, навык и наблю- них притягивается другим; и [больше] ни один человек не соединял
дательность. И говорит он, что сила притяжения магнитом железа умень- в одном куске и притяжение и отталкивание12.
шается при натирании его чесноком и луком8, но действие его возвра-
щается и сила его восстанавливается, если замачивать его в течение Х УМА Х АН И КАРАК — ГЕМАТИТ 1 И АЛЕБАСТРИТ
нескольких дней в уксусе, а также, как говорят, и в крови козла.
А свойство притягивать и быть притягиваемым имеется у многих Эти два камня не имели бы почти никакой ценности, кроме ценности
веществ и помимо этих двух (янтаря и магнита)9: так, нефть притяги- своей в качестве бус, если бы шииты, назло своим противникам, не поль-
вает к себе огонь, масличный камень (х&аджар аз-зайтуни) — оливковое зовались печатями из белого камня, а их противники — печатями из
масло, по имени которого он и назван, уксусный камень (х&аджар ал- черного, чтобы отличаться друг от друга, и это похоже на то, как насе-
х,алл) — уксус, а водяночный камень (х&аджар ал-х&абан) — воду из ление по обоим берегам Исфидруда2 различается тем, что одни упоми-
брюшной полости у больных водянкой. Все это известно, хотя мы сами нают в молитвах] черное знамя, а другие — белое, и это вместо истин-
этого не наблюдали. Вываренный пук шелка, если его оставить висеть ной веры и религиозного направления. Я же соединил в одном перстне
вблизи платья, притягивается им; также и шерсть кошек: если провести оба эти камня, обманывая оба толка одновременно.
рукой по ее (кошки) спине и затем, подняв немного, держать ладонь не Лучший вид гематита — зинджи, очень черный и такой блестящий,
прикасаясь, то шерсть поднимается в направлении ладони. что поверхность его кажется белой. Переписчики Корана применяют
Рассказал мне один из евреев рабанитов10, что он видел у другого его для лощения золота на [рукописи]. Сказал поэт, сравнивая сирийские
еврея камень, который притягивал к себе золото, и что он предлагал тутовые ягоды с ним (гематитом):
ему за него пятьдесят динаров, но тот не согласился. И если рассказчик
говорил правду, то этот [камень] стоил больших денег, [так как] он из- Ягода тута на блюдах —
бавил бы меня от извлечения из крупинок золотого песка инородной Точно гематит, окрапленный драконовой кровью.
примеси посредством магнита удлиненной формы в виде пальца. Этим
магнитом они ворошат и перемешивают золотой песок, пока не приста- Говорит автор «Формы климатов», что его рудник находится на горе
нет к нему примесь, а это — тяжелый черный песок, который бывает ал-Мук&ат&т&ам и в ее окрестностях в земле Египта. Если это так, то он
вместе с золотом и который почти невозможно удалить промыванием; назван зинджи только из-за цвета.
поэтому золото и очищают от него при помощи магнита. Это доказы- Х&амза упоминает среди драгоценных камней хумана и [говорит],
вает наличие железа в камне, называемом ʽауз-санг11, так как этот чер- что это слово — арабизированное, в форме х,уманах,; а я полагаю, что
ный песок — его осколки. Больше того, это доказывает, что и остальные он имел в виду гематит (х,умахан)3.
пески с черными зернами принадлежат к такому же виду, так как маг- ʽАуз-санг походит на него чернотой и твердостью, и золотых дел
нитный камень отличает их от остальных; такой черный [песок], отли- мастера употребляют его при нехватке гематита. В Зарубане имеются
чаемый [магнитом], покупают ювелиры для своих поделок. большие скалы из него. Арабы называют его маʽиз, и где бы он ни на-
Говорит автор книги «Избранное» (Китаб ан-нух,аб): как только ходился — на поверхности земли или под землей, — он служит призна-
магнитный камень натирают оливковым маслом, железо удаляется ком наличия золота. Мы полагаем, что это гематит, вследствие его сход-
от него и устремляется в другую сторону. ства с [камнем] аз-зинджи по цвету и весу. Его полируют пережженным
248 249
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

наждаком; а если наждак не пережженный, то он не полирует гематит. на котором имеются прожилки любого цвета, полезно держать во рту
Камень ʽауз, равный по объему оси сравнения, весит 103 и 3/4 4. при ящуре и зубной боли.
Карак5 — белый камень, обладает яркой белизной, частично подда- Жители Зарубана говорят о камне ʽауз, имеющем сходство с х,умаха-
ется полировке. В «Книге о камнях» говорится, что его копь находится ном, что если тереть его с водой о другой камень и при этом вода окра-
в странах Востока и [что] из белого карака, [а также] из скорлуп страу- сится в красный цвет, то порошок его применяется для отращивания
совых яиц, раковин белых гипсовых улиток и раковин морских животных, волос, если же вода почернеет, то он употребляется теми, кто желает
[представляющих собой] нечто похожее на закупоренную половинку крепко спать после попойки; если же она (вода) не изменится, то он (по-
ореха — а это один из видов раковины вадʽ6, — больше всего ценится рошок) употребляется при золочении. Аллах же — податель успехов.
то, что обладает способностью двигаться. Когда это кладут на растироч-
ный камень, установленный с некоторым отклонением от прямой линии, Х А ДЖАР АЛ-Х А ЛК — КАМЕНЬ ДЛЯ БРИТЬЯ 1
и польют его поверхность острым уксусом, то оно начинает двигаться,
хотя я и не мог решить, является ли это движение к [нему] или от [него]. Говорят, что после Бох,тйешуʽ остался какой-то камень в запертой
Я не видел камня, который боится (букв.: ненавидит) уксуса, но [об этом шкатулке, и был спрошен о нем молодой слуга Бох,тйешуʽ по имени
камне] говорят, что он в [стеклянном] сосуде не падает перпендикуляр- Бассил. «Я не скажу до тех пор, пока эмир верующих не даст обещания
но по отвесу, если под ним находится другой сосуд с уксусом, а падает отпустить меня в Рум, — ответил он, — так как у меня нет надобности
наклонно в сторону, [противоположную] той, где находится уксус. оставаться в Ираке после смерти моего господина». И поклялся ему
А сейчас расскажем о камнях, известных только по имени; про не- ал-Мутаваккил, что отошлет его туда. Тогда Бассил сказал: «Это камень
которые из них никто не знает — откуда они происходят и что собой для бритья, сбривают им волосы посредством натирания, и он заменя-
представляют. ет нуру». Его попробовали на руке, и не осталось на ней ни единого
волоса. Ал-Мутаваккил обрадовался и распорядился об отправке юно-
ША З АНАДЖ 1 — КРОВАВИК ши в Рум. И сказал тот: «Так как мой господин выполнил то, что обещал,
то [я и еще скажу): этот камень нуждается в том, чтобы его ежегодно
Джалинус говорит, что камень шазана2 называется кровавым камнем опускали в теплую кровь козла, дабы он восстановил свою силу». И ко-
из-за красного порошка, который он оставляет на точильном камне; гда прошел год, то сделали с ним то, что он сказал, но камень совсем
точно так же названия других камней, как то: медовый (х&аджар ʽасали), потерял свою силу.
молочный (х&аджар лабани) — даны также по цвету оставляемого ими Ас-Салами рассказывает со слов Ах&меда ибн ал-Валида ал-Фариси,
порошка при шлифовке. ʽУт&арид ибн Мух&аммед ал-Х&асиб составил что ад-динбал, племя черных индийцев, снаряжая суда в море, берет с со-
книгу, которую он назвал «Польза камней»; в ней он много пишет на эту бой мелкопористый камень, и когда они проводят им по телу, то он заме-
тему, примешивая, однако, к этому заклинания и заговоры, хотя и при- няет нуру, уничтожая волосы с корнем. Аллах же — податель успехов.
знаёт их ложными. Точно так же согдийцы фанатически верят в [маги-
ческие свойства] камней и порошков из них. В одной из книг их, назы-
ваемой «Тубуста»3, говорится, что [камень], который [оставляет] при Х А ДЖАР ДЖА Л ИБ ЛИ-Л-МАТ А Р —
шлифовке желтый порошок, — амулет против неприятностей, радующий КАМЕНЬ, ПРИТЯГИВАЮЩИЙ ДОЖДЬ 1
сердце красный порошок — дает успех в делах, цвет порея — вызы-
вает возбуждение и симпатию, черный — отравляет, и его следует из- Говорит ар-Рази2 в «Книге о свойствах», что в стране тюрок между
бегать. Говорят они в отношении тех камешков, у которых цвет порош- х,арлух,ами (карлуками) и баджанагами (печенегами) имеется перевал;
ка отличается от цвета самого камешка [следующее]: если камень дает когда через него проходит войско или стадо скота, то ноги и копыта
белый порошок, то он укрепляет силу в ремеслах, предохраняет от животных обвязывают войлоком и этим делают их мягче во время
поранений оружием и предотвращает нагноение ран; если же порошок прохождения, дабы они не били по камням, и не поднялся бы черный
пепельно-серого цвета, то такой камень избавляет от забот, а зеле- туман, и не пошел бы проливной дождь. С помощью этих же камней
ный — отгоняет страх и обеспечивает безопасность; белый камень, они, когда захотят, притягивают дождь таким способом: человек входит

250 251
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

наждаком; а если наждак не пережженный, то он не полирует гематит. на котором имеются прожилки любого цвета, полезно держать во рту
Камень ʽауз, равный по объему оси сравнения, весит 103 и 3/4 4. при ящуре и зубной боли.
Карак5 — белый камень, обладает яркой белизной, частично подда- Жители Зарубана говорят о камне ʽауз, имеющем сходство с х,умаха-
ется полировке. В «Книге о камнях» говорится, что его копь находится ном, что если тереть его с водой о другой камень и при этом вода окра-
в странах Востока и [что] из белого карака, [а также] из скорлуп страу- сится в красный цвет, то порошок его применяется для отращивания
совых яиц, раковин белых гипсовых улиток и раковин морских животных, волос, если же вода почернеет, то он употребляется теми, кто желает
[представляющих собой] нечто похожее на закупоренную половинку крепко спать после попойки; если же она (вода) не изменится, то он (по-
ореха — а это один из видов раковины вадʽ6, — больше всего ценится рошок) употребляется при золочении. Аллах же — податель успехов.
то, что обладает способностью двигаться. Когда это кладут на растироч-
ный камень, установленный с некоторым отклонением от прямой линии, Х А ДЖАР АЛ-Х А ЛК — КАМЕНЬ ДЛЯ БРИТЬЯ 1
и польют его поверхность острым уксусом, то оно начинает двигаться,
хотя я и не мог решить, является ли это движение к [нему] или от [него]. Говорят, что после Бох,тйешуʽ остался какой-то камень в запертой
Я не видел камня, который боится (букв.: ненавидит) уксуса, но [об этом шкатулке, и был спрошен о нем молодой слуга Бох,тйешуʽ по имени
камне] говорят, что он в [стеклянном] сосуде не падает перпендикуляр- Бассил. «Я не скажу до тех пор, пока эмир верующих не даст обещания
но по отвесу, если под ним находится другой сосуд с уксусом, а падает отпустить меня в Рум, — ответил он, — так как у меня нет надобности
наклонно в сторону, [противоположную] той, где находится уксус. оставаться в Ираке после смерти моего господина». И поклялся ему
А сейчас расскажем о камнях, известных только по имени; про не- ал-Мутаваккил, что отошлет его туда. Тогда Бассил сказал: «Это камень
которые из них никто не знает — откуда они происходят и что собой для бритья, сбривают им волосы посредством натирания, и он заменя-
представляют. ет нуру». Его попробовали на руке, и не осталось на ней ни единого
волоса. Ал-Мутаваккил обрадовался и распорядился об отправке юно-
ША З АНАДЖ 1 — КРОВАВИК ши в Рум. И сказал тот: «Так как мой господин выполнил то, что обещал,
то [я и еще скажу): этот камень нуждается в том, чтобы его ежегодно
Джалинус говорит, что камень шазана2 называется кровавым камнем опускали в теплую кровь козла, дабы он восстановил свою силу». И ко-
из-за красного порошка, который он оставляет на точильном камне; гда прошел год, то сделали с ним то, что он сказал, но камень совсем
точно так же названия других камней, как то: медовый (х&аджар ʽасали), потерял свою силу.
молочный (х&аджар лабани) — даны также по цвету оставляемого ими Ас-Салами рассказывает со слов Ах&меда ибн ал-Валида ал-Фариси,
порошка при шлифовке. ʽУт&арид ибн Мух&аммед ал-Х&асиб составил что ад-динбал, племя черных индийцев, снаряжая суда в море, берет с со-
книгу, которую он назвал «Польза камней»; в ней он много пишет на эту бой мелкопористый камень, и когда они проводят им по телу, то он заме-
тему, примешивая, однако, к этому заклинания и заговоры, хотя и при- няет нуру, уничтожая волосы с корнем. Аллах же — податель успехов.
знаёт их ложными. Точно так же согдийцы фанатически верят в [маги-
ческие свойства] камней и порошков из них. В одной из книг их, назы-
ваемой «Тубуста»3, говорится, что [камень], который [оставляет] при Х А ДЖАР ДЖА Л ИБ ЛИ-Л-МАТ А Р —
шлифовке желтый порошок, — амулет против неприятностей, радующий КАМЕНЬ, ПРИТЯГИВАЮЩИЙ ДОЖДЬ 1
сердце красный порошок — дает успех в делах, цвет порея — вызы-
вает возбуждение и симпатию, черный — отравляет, и его следует из- Говорит ар-Рази2 в «Книге о свойствах», что в стране тюрок между
бегать. Говорят они в отношении тех камешков, у которых цвет порош- х,арлух,ами (карлуками) и баджанагами (печенегами) имеется перевал;
ка отличается от цвета самого камешка [следующее]: если камень дает когда через него проходит войско или стадо скота, то ноги и копыта
белый порошок, то он укрепляет силу в ремеслах, предохраняет от животных обвязывают войлоком и этим делают их мягче во время
поранений оружием и предотвращает нагноение ран; если же порошок прохождения, дабы они не били по камням, и не поднялся бы черный
пепельно-серого цвета, то такой камень избавляет от забот, а зеле- туман, и не пошел бы проливной дождь. С помощью этих же камней
ный — отгоняет страх и обеспечивает безопасность; белый камень, они, когда захотят, притягивают дождь таким способом: человек входит

250 251
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

в воду и, держа камень с этого перевала во рту, машет руками, и дождь мом Гурак5, между Багланом6 и Барваном7, и на нем основывают суж-
начинает идти. дение относительно того, что мы изложили. Но этот перевал отличается
Ибн Закарийа не единственный, кто передает этот рассказ; это, как обилием дождей летом и снегов зимою, а также частой переменчивостью
будто нечто, не вызывающее противоречий. А в книге «Избранное» погоды. Сколько раз мы проходили через него вместе с многочисленным
говорится, что «камень дождя» находится в пустыне за долиной х,арлух,ов войском и останавливались лагерем там у этих вод, а в обозе и среди тех,
и что это черный камень со слабым красным оттенком. И подобные кто сопутствует войску, был многочисленный сброд людей, не слышав-
сведения имеют хождение, когда рассказ идет о странах удаленных, ших даже слова «очищение», не говоря уже о его соблюдении. Среди
с жителями которых мало общаются. Х, арлух,и, как говорят, в наше них были и толпы нечистых блудниц, находившихся в таком же состоя-
время — предание, между ними и печенегами лежит ширь земли и та- нии, и, без сомнения, между ними имелось несколько таких, которые
кая даль, как между востоком и западом3. совмещали осквернение регулами и осквернение мужским семенем; все
Один тюрок как-то принес и мне нечто подобное, полагая, что я они пили оттуда и прикасались к воде, и не случилось ничего из того, о
этому образуюсь или приму его, не вступая в обсуждение. И вот сказал чем говорят, ни сразу, ни до, ни после того.
я ему: «Вызови им дождь не в положенное время или же, если это будет Иногда некоторым камням приписывают разные свойства; причина
в сезон дождей, то в разные сроки, по моему желанию, и тогда я его этому, как я думаю, заключается в том, что придумывающий такое
у тебя возьму и дам тебе то, на что ты надеешься, и даже прибавлю». сообщение преследует определенную цель: обезопасить и очистить
И начал он делать то, что мне рассказывали, а именно погружать камень дорогу от них, как это было с двумя белыми камнями в одном месте в
в воду, брызгать ею в небо, сопровождая это бормотаньем и криками, Джунд ал-Карам на расстоянии двух переходов от Кабула в сторону
но не вызвал он этим дождя ни капли, если не считать тех капель, кото- Индии; камни лежали на подъеме из долины, заросшей тростником и
рые он разбрызгивал и которые падали [при этом] обратно на землю. камышом. И вот человек, который хотел освободить дорогу от них,
Еще удивительнее то, что рассказ об этом весьма распространен и так распространил слух среди населения, что если кто выпьет [настой]
запечатлелся в умах знати, не говоря уже о простонародье, что из-за мелких осколков большего из них и напоит свою жену [настоем] того,
него ссорятся, не удостоверясь в истине. И вот поэтому-то один из что соскоблено сверху этого камня, то у них будут рождаться мальчи-
присутствующих стал защищать его (тюрка) и объяснять происшедшее ки, а если от меньшего камня — то девочки. И ты не увидел бы ни
с камнем дело различием условий местностей и [уверять], что эти кам- одного путника, кто проезжал мимо камней, у которого не было бы с
ни бывают превосходными [лишь] в земле тюрок, и в доказательство собой ножа и который не отковыривал бы кусок для себя и немного
приводил рассказ о том, что в горах Табаристана, если толкут чеснок этого товара для жены. И так это продолжалось на наших глазах до
на вершинах гор, то за этим немедленно следует дождь, а если проли- конца. Нечто подобное произошло и с белым камнем на горе, известной
вается много крови людей или животных, то за этим идет дождь и под именем Раʼс ас-Саур, приблизительно в двух переходах от Малат&ии8.
смывает кровь с лица земли и очищает ее от мертвечины; в земле же Газии Джазиры9 приносили мелкие осколки его своим женам, чтобы
Египта не вызвать дождя ни тем, ни другим способом. Я сказал им: они любили их и не заменили их другими. Сказал поэт:
«Правильный взгляд на это можно получить, изучив положение гор,
направление ветров и движение туч с морей». И что это за камень, лежащий на месте, который, как он думает,
Что же касается рассказанного о Табаристане, то это требует рассмот- Возвращает дуракам сердца жен, чувствующих отвращение к мужу?
рения; ведь часто распространяется в этом роде много такого, с чем не
могут согласиться люди разумные; например, что, когда в водоемы и
болота попадает нечистота в виде семени мужчины и от менструирующей Х А ДЖАР АЛ-БАРАД —
женщины, то в воздухе поднимаются вихри, туманы и снега. Но все эти КАМЕНЬ, [ОТВРАЩАЮЩИЙ] ГРАД 1
атмосферные явления бывают в горах и в таких местах, которые редко
лишены осадков и особенно в положенное время. И даже когда они Говорит Х&амза: камни, отражающие град, в дни Хосроев назывались
выпадают в свое время, [люди] не стыдятся приписывать это тому, что санг-мухра. Дальше он говорит: один такой камень сохранился в Руй-
упоминалось. К этому относится рассказ о болоте на перевале, называе- дашт, одной из деревень К&асана в районе Исфахана; каждый раз, когда
252 253
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

в воду и, держа камень с этого перевала во рту, машет руками, и дождь мом Гурак5, между Багланом6 и Барваном7, и на нем основывают суж-
начинает идти. дение относительно того, что мы изложили. Но этот перевал отличается
Ибн Закарийа не единственный, кто передает этот рассказ; это, как обилием дождей летом и снегов зимою, а также частой переменчивостью
будто нечто, не вызывающее противоречий. А в книге «Избранное» погоды. Сколько раз мы проходили через него вместе с многочисленным
говорится, что «камень дождя» находится в пустыне за долиной х,арлух,ов войском и останавливались лагерем там у этих вод, а в обозе и среди тех,
и что это черный камень со слабым красным оттенком. И подобные кто сопутствует войску, был многочисленный сброд людей, не слышав-
сведения имеют хождение, когда рассказ идет о странах удаленных, ших даже слова «очищение», не говоря уже о его соблюдении. Среди
с жителями которых мало общаются. Х, арлух,и, как говорят, в наше них были и толпы нечистых блудниц, находившихся в таком же состоя-
время — предание, между ними и печенегами лежит ширь земли и та- нии, и, без сомнения, между ними имелось несколько таких, которые
кая даль, как между востоком и западом3. совмещали осквернение регулами и осквернение мужским семенем; все
Один тюрок как-то принес и мне нечто подобное, полагая, что я они пили оттуда и прикасались к воде, и не случилось ничего из того, о
этому образуюсь или приму его, не вступая в обсуждение. И вот сказал чем говорят, ни сразу, ни до, ни после того.
я ему: «Вызови им дождь не в положенное время или же, если это будет Иногда некоторым камням приписывают разные свойства; причина
в сезон дождей, то в разные сроки, по моему желанию, и тогда я его этому, как я думаю, заключается в том, что придумывающий такое
у тебя возьму и дам тебе то, на что ты надеешься, и даже прибавлю». сообщение преследует определенную цель: обезопасить и очистить
И начал он делать то, что мне рассказывали, а именно погружать камень дорогу от них, как это было с двумя белыми камнями в одном месте в
в воду, брызгать ею в небо, сопровождая это бормотаньем и криками, Джунд ал-Карам на расстоянии двух переходов от Кабула в сторону
но не вызвал он этим дождя ни капли, если не считать тех капель, кото- Индии; камни лежали на подъеме из долины, заросшей тростником и
рые он разбрызгивал и которые падали [при этом] обратно на землю. камышом. И вот человек, который хотел освободить дорогу от них,
Еще удивительнее то, что рассказ об этом весьма распространен и так распространил слух среди населения, что если кто выпьет [настой]
запечатлелся в умах знати, не говоря уже о простонародье, что из-за мелких осколков большего из них и напоит свою жену [настоем] того,
него ссорятся, не удостоверясь в истине. И вот поэтому-то один из что соскоблено сверху этого камня, то у них будут рождаться мальчи-
присутствующих стал защищать его (тюрка) и объяснять происшедшее ки, а если от меньшего камня — то девочки. И ты не увидел бы ни
с камнем дело различием условий местностей и [уверять], что эти кам- одного путника, кто проезжал мимо камней, у которого не было бы с
ни бывают превосходными [лишь] в земле тюрок, и в доказательство собой ножа и который не отковыривал бы кусок для себя и немного
приводил рассказ о том, что в горах Табаристана, если толкут чеснок этого товара для жены. И так это продолжалось на наших глазах до
на вершинах гор, то за этим немедленно следует дождь, а если проли- конца. Нечто подобное произошло и с белым камнем на горе, известной
вается много крови людей или животных, то за этим идет дождь и под именем Раʼс ас-Саур, приблизительно в двух переходах от Малат&ии8.
смывает кровь с лица земли и очищает ее от мертвечины; в земле же Газии Джазиры9 приносили мелкие осколки его своим женам, чтобы
Египта не вызвать дождя ни тем, ни другим способом. Я сказал им: они любили их и не заменили их другими. Сказал поэт:
«Правильный взгляд на это можно получить, изучив положение гор,
направление ветров и движение туч с морей». И что это за камень, лежащий на месте, который, как он думает,
Что же касается рассказанного о Табаристане, то это требует рассмот- Возвращает дуракам сердца жен, чувствующих отвращение к мужу?
рения; ведь часто распространяется в этом роде много такого, с чем не
могут согласиться люди разумные; например, что, когда в водоемы и
болота попадает нечистота в виде семени мужчины и от менструирующей Х А ДЖАР АЛ-БАРАД —
женщины, то в воздухе поднимаются вихри, туманы и снега. Но все эти КАМЕНЬ, [ОТВРАЩАЮЩИЙ] ГРАД 1
атмосферные явления бывают в горах и в таких местах, которые редко
лишены осадков и особенно в положенное время. И даже когда они Говорит Х&амза: камни, отражающие град, в дни Хосроев назывались
выпадают в свое время, [люди] не стыдятся приписывать это тому, что санг-мухра. Дальше он говорит: один такой камень сохранился в Руй-
упоминалось. К этому относится рассказ о болоте на перевале, называе- дашт, одной из деревень К&асана в районе Исфахана; каждый раз, когда
252 253
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

находила черная туча с градом, жители извлекали его, прикрепляли ло — точно жемчужная звезда»1, — а также в словах его, всевышнего:
к башне городской стены или крепости, и туча разрывалась и рассеива- «Когда же она увидела его, приняла за водяную пучину и открыла свои
лась. У прежних авторов имеется об этом много россказней в книгах голени»2. Он сказал: «Ведь это дворец гладкий из хрусталя»3. И гово-
по земледелию; там говорится, что градовые тучи отгоняются тем, что рили, что это первое стекло, которое появилось на земле. Изготовление
выходит нагая девственница с белым петухом; или тем, что закапывают его приписывают шайтанам. Персы относят его первое появление ко вре-
черепах в перевернутом виде в куче отбросов, и тому подобными сред- мени Афридуна4.
ствами, скудость которых очевидна; из них прибегают только к особым, По-румийски оно называется айуйлусис (гиалос), по-сирийски заг-
почерпнутым из сущности явлений и также из результатов исследования. зугата. И как будто слово зуджадж — арабизованная форма этого сло-
Это есть спасительное средство для людей, обязательно выискивающих ва. Его выплавляют из камня, [употребление которого] для этой цели
причину, но отвращающихся от лика доказательств. известно, или из песка в соединении с к&али (поташом); в течение не-
А жители Индии в этом отношении наиболее закоренелы2 вследствие скольких дней поддерживают его горение в огне до тех пор, пока не
того, что они чрезмерно полагаются на волшебство и заклинания и что произойдет благодаря долгому горению соединение [песка с поташом]
над ними господствуют брахманы, которые и кормятся от урожаев и пока оно (стекло) не станет чистым и не приобретет твердость.
деревень под предлогом отражения от них града. Обман этот облегча- Я предполагаю, но в этом не уверен, что среди зерен песка имеются
ется из-за трудности проверки, которая показала бы, где истина и где различные частицы; когда я всматривался внимательно, то видел среди
ложь. Дело в том, что градовые тучи не бывают сплошными над мест- них черные, красные, белые и прозрачные хрустальные; из них эти
ностью в отличие от дождевых спокойных облаков, в большинстве [последние] и расплавляются при помощи поташа [прежде всего]; и лишь
случаев они бывают в виде больших, [то и дело] прерывающихся черных затем [от песка] начинают отделяться другие [частички] и исчезать
нагромождений, которые быстро несутся [вперед], гонимые сильным в результате длительной плавки, и [тем самым] очищается [расплав].
ветром, и если разражаются дождем, то капли выпадают очень крупные, Пена стекла называется масх&ак&ун ийа5, она белая, пластинчатая, хрупкая
а если эти капли после отделения от тучи замерзают в ее тени, то полу- и тает во рту; ее называют сливками стекла, или его водой, или буты-
чается град. Иногда град выпадает на часть их посевов и губит их, лочной водой. Говорит С&ихар-бох,т: она покрывает египетские миски.
а другую часть оставляет в целости. И [брахманы] в своем утверждении И это возможно.
цепляются за оставшуюся в целости часть посева и приводят объясне- Вес сирийского стекла, чистого и толстого, по отношению к оси
ния по поводу побитой градом части; это очень похоже на то, как [люди] сравнения — 62 и 2/3 и 1/8 6. Стекло окрашивают во время плавления
удивляются правильному предсказанию астролога, хотя бы единствен- различными красками; среди них есть такие, которые навсегда в нем
ному за его жизнь, и забывают при этом его ошибки, совершаемые им остаются, включая сюда, например, черную и белую, и такие, которые
в каждую минуту из часа. В Индии нет среди деревенских жителей поглощаются белизной, например бирюзовая. Неокрашенное стекло не
никого, кто поставил бы им (брахманам) условия для проверки [их уступает свободному от корки горному хрусталю в чистоте, если оно
утверждения] на опыте, которая немедленно показала бы, что здесь без пятен и пузырьков; однако оно мягко по своему веществу и мало-
имеет место лишь случайное совпадение. ценно вследствие обилия. От сосудов, изготовленных из него, требует-
ся полная прозрачность, дабы снаружи можно было видеть то, что на-
Среди хранимых в сокровищницах вещей есть такие, ходится внутри них. Сказал Букайр аш-Шами:
которые являются сплавами камней;
первый из них — стекло, о котором мы и будем говорить. Чистое золото скрывает наш напиток, в котором пороки;
Поэтому стекло лучше его.

ЗУДЖА Д Ж — СТЕКЛО И сказал ас-Сари:


Он скорее разоблачит доверенное ему, чем стекло,
О нем упомянул Аллах всевышний в своей книге; он подразумевает Через которое ты видишь вещь снаружи, когда она находится внутри него.
наиболее прозрачные и чистые виды его, когда говорит: «Подобие его
света — точно ниша; в ней светильник; светильник в стекле; стек- И сказал он также:

254 255
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

находила черная туча с градом, жители извлекали его, прикрепляли ло — точно жемчужная звезда»1, — а также в словах его, всевышнего:
к башне городской стены или крепости, и туча разрывалась и рассеива- «Когда же она увидела его, приняла за водяную пучину и открыла свои
лась. У прежних авторов имеется об этом много россказней в книгах голени»2. Он сказал: «Ведь это дворец гладкий из хрусталя»3. И гово-
по земледелию; там говорится, что градовые тучи отгоняются тем, что рили, что это первое стекло, которое появилось на земле. Изготовление
выходит нагая девственница с белым петухом; или тем, что закапывают его приписывают шайтанам. Персы относят его первое появление ко вре-
черепах в перевернутом виде в куче отбросов, и тому подобными сред- мени Афридуна4.
ствами, скудость которых очевидна; из них прибегают только к особым, По-румийски оно называется айуйлусис (гиалос), по-сирийски заг-
почерпнутым из сущности явлений и также из результатов исследования. зугата. И как будто слово зуджадж — арабизованная форма этого сло-
Это есть спасительное средство для людей, обязательно выискивающих ва. Его выплавляют из камня, [употребление которого] для этой цели
причину, но отвращающихся от лика доказательств. известно, или из песка в соединении с к&али (поташом); в течение не-
А жители Индии в этом отношении наиболее закоренелы2 вследствие скольких дней поддерживают его горение в огне до тех пор, пока не
того, что они чрезмерно полагаются на волшебство и заклинания и что произойдет благодаря долгому горению соединение [песка с поташом]
над ними господствуют брахманы, которые и кормятся от урожаев и пока оно (стекло) не станет чистым и не приобретет твердость.
деревень под предлогом отражения от них града. Обман этот облегча- Я предполагаю, но в этом не уверен, что среди зерен песка имеются
ется из-за трудности проверки, которая показала бы, где истина и где различные частицы; когда я всматривался внимательно, то видел среди
ложь. Дело в том, что градовые тучи не бывают сплошными над мест- них черные, красные, белые и прозрачные хрустальные; из них эти
ностью в отличие от дождевых спокойных облаков, в большинстве [последние] и расплавляются при помощи поташа [прежде всего]; и лишь
случаев они бывают в виде больших, [то и дело] прерывающихся черных затем [от песка] начинают отделяться другие [частички] и исчезать
нагромождений, которые быстро несутся [вперед], гонимые сильным в результате длительной плавки, и [тем самым] очищается [расплав].
ветром, и если разражаются дождем, то капли выпадают очень крупные, Пена стекла называется масх&ак&ун ийа5, она белая, пластинчатая, хрупкая
а если эти капли после отделения от тучи замерзают в ее тени, то полу- и тает во рту; ее называют сливками стекла, или его водой, или буты-
чается град. Иногда град выпадает на часть их посевов и губит их, лочной водой. Говорит С&ихар-бох,т: она покрывает египетские миски.
а другую часть оставляет в целости. И [брахманы] в своем утверждении И это возможно.
цепляются за оставшуюся в целости часть посева и приводят объясне- Вес сирийского стекла, чистого и толстого, по отношению к оси
ния по поводу побитой градом части; это очень похоже на то, как [люди] сравнения — 62 и 2/3 и 1/8 6. Стекло окрашивают во время плавления
удивляются правильному предсказанию астролога, хотя бы единствен- различными красками; среди них есть такие, которые навсегда в нем
ному за его жизнь, и забывают при этом его ошибки, совершаемые им остаются, включая сюда, например, черную и белую, и такие, которые
в каждую минуту из часа. В Индии нет среди деревенских жителей поглощаются белизной, например бирюзовая. Неокрашенное стекло не
никого, кто поставил бы им (брахманам) условия для проверки [их уступает свободному от корки горному хрусталю в чистоте, если оно
утверждения] на опыте, которая немедленно показала бы, что здесь без пятен и пузырьков; однако оно мягко по своему веществу и мало-
имеет место лишь случайное совпадение. ценно вследствие обилия. От сосудов, изготовленных из него, требует-
ся полная прозрачность, дабы снаружи можно было видеть то, что на-
Среди хранимых в сокровищницах вещей есть такие, ходится внутри них. Сказал Букайр аш-Шами:
которые являются сплавами камней;
первый из них — стекло, о котором мы и будем говорить. Чистое золото скрывает наш напиток, в котором пороки;
Поэтому стекло лучше его.

ЗУДЖА Д Ж — СТЕКЛО И сказал ас-Сари:


Он скорее разоблачит доверенное ему, чем стекло,
О нем упомянул Аллах всевышний в своей книге; он подразумевает Через которое ты видишь вещь снаружи, когда она находится внутри него.
наиболее прозрачные и чистые виды его, когда говорит: «Подобие его
света — точно ниша; в ней светильник; светильник в стекле; стек- И сказал он также:

254 255
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Рассказать тебе свою тайну — то же, что передать секрет стеклу, — ность и потому сравнил ее с серебром, и выразил это посредством
Не скрывает оно от смотрящих чистоту и муть. слова «дирхем», так как он изготовляется из серебра. Так же соединяют
поэты [в своих стихах] белизну марджана с чистотой яхонта, помимо
Раньше было уже сказано в отношении выражения «хрусталя сереб- его имеющейся [также] в виду при этом сравнении красноты; ведь есть
ряного», что здесь надо иметь в виду свойства хрусталя, а не серебра; вещи более чистые, чем яхонт, например горный хрусталь и стекло,
серебро же в этом выражении употреблено только для определения и цель же упоминания его (яхонта) — выразить соединение красноты
отнесения белизны его к [предмету] бесцветному, а не для того, чтобы яхонта с белизною марджана, ибо отсутствие красноты в белизне кожи
обозначить белый молочный цвет. Подобно этому поэты при описании людей не одобряется, и поэтому-то говорят: красота красна.
чаш, называя их белыми, имели в виду их чистоту, но затем они пере- Сказал Башшар:
несли это определение на жемчуг и его кожуру и отошли от явного
основного значения слова и [указания] на главное достоинство стек- Сделай [свои] одежды украшением,
лянных сосудов — прозрачность. Но когда они [сосуды] сравниваются Ведь окрашенные [в разные цвета] они более великолепны.
с жемчугом, [это должно означать], что находящееся за их [стенками] О, когда ты войдешь, покрой свое лицо
Покрывалом красоты, ведь красота — красная!
не видно, разве что смотреть будут сверху, и тогда будет видно вино
[в виде поверхности] без объема. Но в этом случае их сравнения и опи- И сказал [поэт]:
сания не затрагивают таких свойств, как лучистость, цвет и пузырьки,
поскольку они, погруженные внутрь жемчужины, остаются недоступ- Великолепно на ней красное на белом,
ными для глаз, будь то [глаза] зрячего или слепца. Радует она этим глаза, ибо красота — красная.
Говорит ʽАли ибн ʽИса7 — автор «Комментария» (Ат-Тафсир), и в этом
следует за ним Абу Мух&аммед ас-Сукабази: серебро прозрачное, как Говорит Диоскорид: в Палестине имеется растение, которое назы-
хрусталь, превосходит яхонт и жемчуг, а эти оба превосходят золото, вается стеклянной травой8, так как оно счищает со стекла имеющуюся
и, [следовательно], такое серебро [тоже] превосходит золото. на нем грязь, если стекло прополоскать соком, находящимся внутри
Но это — риторические слова, которым нет реального соответствия этого растения.
ни в действительности, ни в воображении. Ибо едва ли можно себе Говорит Х&амза: в деревне Фахруд, одной из деревень исфаханского
представить то, подобие чего нельзя наблюдать в действительности К&ашана, имеется растение, которое стелется по земле; со временем оно
в том или ином состоянии, либо в целом [виде], либо в его частях. каменеет и принимает вид белого, чистого, блестящего стекла.
Причем возможно представить себе объединение всех [частей] в единое Ему приносили куски от него; он (Х&амза) упоминает, что они име-
целое, хотя существование этого соединения частей в обычной жизни ли форму разных видов растений и что население этих областей
невозможно. Всякое же белое, чистое, блестящее похоже на серебро, употребляет [это стекло] в разного рода лекарствах, но в каких имен-
но никогда не наблюдалось [вещество] белое прозрачное, никогда не но — он не указал.
будет, [например], таким молоко, разве только после того, как оно Несмотря на странность всего этого, никто, кто хорошо знает все
створожится и отделится от него белое. Определить это белое [прозрач- о коралле (буссаз — sic!), не находит это удивительным.
ное можно только] как лишенное и белого цвета, и остальных цветов.
Сказал ʽАнтара: МИ Н А  — ЭМАЛЬ
Каждое весеннее облако щедро пролилось на него дождем, Мина (эмаль)1 — один из видов стекла, но более мягкий и более
И оставило оно на каждом твердом месте [нечто] подобное дирхему. тяжелый благодаря перевесу в нем свинца. В ней имеется примесь,
которую мастера называют основой; одни из них (мастеров) изготов-
Он не имел намерения уподобить [влагу дождя] дирхему, ибо поток ляют ее из марвы2, а это камень белый, с сильной белизной, из которо-
дождя ведь разливается и течет; не подразумевал он также округлость го высекают огонь; его собирают в ущельях [гор] и в руслах [вод],
дирхема: он имел цель указать [только] на ее (влаги) чистоту и прозрач- но когда его не хватает, то его заменяют камнями для огнива (зунуд),
256 257
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

Рассказать тебе свою тайну — то же, что передать секрет стеклу, — ность и потому сравнил ее с серебром, и выразил это посредством
Не скрывает оно от смотрящих чистоту и муть. слова «дирхем», так как он изготовляется из серебра. Так же соединяют
поэты [в своих стихах] белизну марджана с чистотой яхонта, помимо
Раньше было уже сказано в отношении выражения «хрусталя сереб- его имеющейся [также] в виду при этом сравнении красноты; ведь есть
ряного», что здесь надо иметь в виду свойства хрусталя, а не серебра; вещи более чистые, чем яхонт, например горный хрусталь и стекло,
серебро же в этом выражении употреблено только для определения и цель же упоминания его (яхонта) — выразить соединение красноты
отнесения белизны его к [предмету] бесцветному, а не для того, чтобы яхонта с белизною марджана, ибо отсутствие красноты в белизне кожи
обозначить белый молочный цвет. Подобно этому поэты при описании людей не одобряется, и поэтому-то говорят: красота красна.
чаш, называя их белыми, имели в виду их чистоту, но затем они пере- Сказал Башшар:
несли это определение на жемчуг и его кожуру и отошли от явного
основного значения слова и [указания] на главное достоинство стек- Сделай [свои] одежды украшением,
лянных сосудов — прозрачность. Но когда они [сосуды] сравниваются Ведь окрашенные [в разные цвета] они более великолепны.
с жемчугом, [это должно означать], что находящееся за их [стенками] О, когда ты войдешь, покрой свое лицо
Покрывалом красоты, ведь красота — красная!
не видно, разве что смотреть будут сверху, и тогда будет видно вино
[в виде поверхности] без объема. Но в этом случае их сравнения и опи- И сказал [поэт]:
сания не затрагивают таких свойств, как лучистость, цвет и пузырьки,
поскольку они, погруженные внутрь жемчужины, остаются недоступ- Великолепно на ней красное на белом,
ными для глаз, будь то [глаза] зрячего или слепца. Радует она этим глаза, ибо красота — красная.
Говорит ʽАли ибн ʽИса7 — автор «Комментария» (Ат-Тафсир), и в этом
следует за ним Абу Мух&аммед ас-Сукабази: серебро прозрачное, как Говорит Диоскорид: в Палестине имеется растение, которое назы-
хрусталь, превосходит яхонт и жемчуг, а эти оба превосходят золото, вается стеклянной травой8, так как оно счищает со стекла имеющуюся
и, [следовательно], такое серебро [тоже] превосходит золото. на нем грязь, если стекло прополоскать соком, находящимся внутри
Но это — риторические слова, которым нет реального соответствия этого растения.
ни в действительности, ни в воображении. Ибо едва ли можно себе Говорит Х&амза: в деревне Фахруд, одной из деревень исфаханского
представить то, подобие чего нельзя наблюдать в действительности К&ашана, имеется растение, которое стелется по земле; со временем оно
в том или ином состоянии, либо в целом [виде], либо в его частях. каменеет и принимает вид белого, чистого, блестящего стекла.
Причем возможно представить себе объединение всех [частей] в единое Ему приносили куски от него; он (Х&амза) упоминает, что они име-
целое, хотя существование этого соединения частей в обычной жизни ли форму разных видов растений и что население этих областей
невозможно. Всякое же белое, чистое, блестящее похоже на серебро, употребляет [это стекло] в разного рода лекарствах, но в каких имен-
но никогда не наблюдалось [вещество] белое прозрачное, никогда не но — он не указал.
будет, [например], таким молоко, разве только после того, как оно Несмотря на странность всего этого, никто, кто хорошо знает все
створожится и отделится от него белое. Определить это белое [прозрач- о коралле (буссаз — sic!), не находит это удивительным.
ное можно только] как лишенное и белого цвета, и остальных цветов.
Сказал ʽАнтара: МИ Н А  — ЭМАЛЬ
Каждое весеннее облако щедро пролилось на него дождем, Мина (эмаль)1 — один из видов стекла, но более мягкий и более
И оставило оно на каждом твердом месте [нечто] подобное дирхему. тяжелый благодаря перевесу в нем свинца. В ней имеется примесь,
которую мастера называют основой; одни из них (мастеров) изготов-
Он не имел намерения уподобить [влагу дождя] дирхему, ибо поток ляют ее из марвы2, а это камень белый, с сильной белизной, из которо-
дождя ведь разливается и течет; не подразумевал он также округлость го высекают огонь; его собирают в ущельях [гор] и в руслах [вод],
дирхема: он имел цель указать [только] на ее (влаги) чистоту и прозрач- но когда его не хватает, то его заменяют камнями для огнива (зунуд),
256 257
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

после того как их тщательно растолкут, и [кусками] усрунджа (сурика)3,


иногда называемого санах,, а это не что иное, как свинцовая известь, АЛ-К И С А  АС - С И Н И Й А —
полученная при помощи обжигания и окрашенная в красный цвет путем КИТАЙСКИЕ БЛЮДА
прокаливания с серой; и каждое из этих веществ, а также [толченый]
кремень [марва] очищается водой и доводится до состояния однородной Здесь иногда они вырабатываются из чистой марвы, упомянутой
массы. Другой состав — смесь марвы с таким же количеством извести в главе об эмали, в смеси с глинами, однако эти глины неоднородные,
горного хрусталя, к которым вместо усрунджа добавляют 2/3 [их обще- смешанные, не чистые. Относительно же чистого китайского фарфора
го веса] извести малайского олова (р&ас&ас& к&алʽи) и, кроме того, 1/4 их я слышал, что они (китайцы), после того как тщательно размельчат
[веса] нат&руна (соды)4. А эта [последняя] придает ему легкость, в то вре- [камень] марву в порошок (а у них имеется такой вид его, который
мя как усрундж придает ему тяжесть в соответствии с разницей по превосходит все, что находится у других людей, и, согласно их описа-
тяжести и легкости между свинцом и оловом, а соотношение их обоих нию, обладает прозрачностью горного хрусталя), засыпают его в меш-
будет приведено во второй главе. ки из буйволовой кожи. Затем работники начинают месить его ногами,
Стеклянная масса изготовляется для нее (эмали) из гравия (х&ас&а)5 при этом месиво должно быть [все время] влажным. Каждый работник
так же, как для стекла она приготовляется из песка [с добавлением] месит определенный промежуток времени; затем, когда этот срок кон-
нат&руна (соды) и однородных с нею веществ, как бурак& (бура)6 и тинкар чится, месиво переносят на станок другого работника, следующего за
(тинкаль), ускоряющих плавление. ним, и он начинает делать то же самое; так соблюдается между ними
Из разных видов буры получается в тиглях зеленое стекло, оно назы- очередь работы и отдыха, а цель этого в том, чтобы замешивание ни на
вается «основой», так как поддается окраске в разные цвета, и оно мгновение не прекращалось, иначе месиво отвердеет и придет в негод-
(зеленое стекло) плавится или отдельно собственным дутьем, или же ность. И продолжается это таким образом до тех пор, пока месиво не
в печи мастеров стекла. Его вес по отношению к оси сравнения — синему достигнет желаемой вязкости и не станет тягучим, как тесто. Затем в
яхонту — равен 99 и 1/3 7. него замешивается известь пережженного малайского олова. Иногда
Некоторые из них (мастеров) заменяют усрундж мурдасанджем же сперва из него выделываются сосуды, и когда они высохнут, их об-
(глетом)8, так как и он (мурдасандж) изготовлен из пережженного свин- сыпают снаружи и внутри этой известью и затем ставят в печь.
ца, но он хуже. А правила их в отношении красок таковы: желтую [дает] Рассказывает Винал ас&-С&абиʼ: лучшие из этих сосудов доставляют-
усрундж и мурдасандж; иногда же называют кроме них и железный ся из области Йанг-чжу1, одной из их (китайских) областей. А другие
шафран (заʽфаран ал-х&адид)9, а это ржавчина железа. Зеленый цвет рассказчики добавляют к сказанному относительно месива, что, когда
[дает] медь или в виде пережженного русух,таджа (медной окалины), оно окончательно будет приготовлено, его помещают в бассейн и бес-
или [в виде] шлаковой корки (тубал), или медной ржавчины (зинд- престанно двигают его ногами, и это длится от десяти до ста пятидеся-
жар — ярь-медянки). Красный цвет дает пережженная бронза (шибх); ти лет, переходя от наследников к наследникам, а иногда тянется и
черный — железный шлак (тубал ал-х&адид); краску винного цвета — четыреста лет. Они (китайские сосуды), как и стекло, когда разбивают-
магнисийа (марганец)10; белую — исфизадж (белила), а это пережжен- ся, то вновь переплавляются и снова пускаются в работу.
ный свинец11, краску цвета яхонта — «пережженное золото» (захаб Говорят братья [из Рея]: лучшие китайские фарфоровые блюда — аб-
мух&аррак&)12; фиолетовую — лазурит и сердолик; однако прозрачностью рикосового (мишмиши) цвета с тонкими чистыми стенками, изготов-
обладают [только] желтая и зеленая краски; в красной же, белой и чер- ленные из мелкой глины путем лепки; затем цвéта лавра (ринд), затем
ной прозрачность отсутствует. поливные. Иногда цена отдельного сосуда доходит до десяти динаров.
А у мастеров в отношении состава основы и пропорций красящих Был у меня в Рее друг из купцов Исфахана, в доме у которого я
веществ существует множество способов и мнений; но из них нельзя гостил. И видел я, что вся посуда у него: миски, уксусницы, солонки,
узнать что-либо достоверное, иначе как наблюдая за работой опытных тарелки, кувшины, чаши и даже сосуды для нагревания, тазы, банки,
мастеров, [лично] участвуя в этом и проводя опыты над составами. фонарики, светильники и прочая домашняя утварь — были из китай-
Выделка стекла, эмали и производство керамики близки между собой, ского фарфора2. И дивился я проявленной им в этом деле заботе в целях
и общими для них являются красящие смеси и способы окраски13. украшения [дома].
258 259
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

после того как их тщательно растолкут, и [кусками] усрунджа (сурика)3,


иногда называемого санах,, а это не что иное, как свинцовая известь, АЛ-К И С А  АС - С И Н И Й А —
полученная при помощи обжигания и окрашенная в красный цвет путем КИТАЙСКИЕ БЛЮДА
прокаливания с серой; и каждое из этих веществ, а также [толченый]
кремень [марва] очищается водой и доводится до состояния однородной Здесь иногда они вырабатываются из чистой марвы, упомянутой
массы. Другой состав — смесь марвы с таким же количеством извести в главе об эмали, в смеси с глинами, однако эти глины неоднородные,
горного хрусталя, к которым вместо усрунджа добавляют 2/3 [их обще- смешанные, не чистые. Относительно же чистого китайского фарфора
го веса] извести малайского олова (р&ас&ас& к&алʽи) и, кроме того, 1/4 их я слышал, что они (китайцы), после того как тщательно размельчат
[веса] нат&руна (соды)4. А эта [последняя] придает ему легкость, в то вре- [камень] марву в порошок (а у них имеется такой вид его, который
мя как усрундж придает ему тяжесть в соответствии с разницей по превосходит все, что находится у других людей, и, согласно их описа-
тяжести и легкости между свинцом и оловом, а соотношение их обоих нию, обладает прозрачностью горного хрусталя), засыпают его в меш-
будет приведено во второй главе. ки из буйволовой кожи. Затем работники начинают месить его ногами,
Стеклянная масса изготовляется для нее (эмали) из гравия (х&ас&а)5 при этом месиво должно быть [все время] влажным. Каждый работник
так же, как для стекла она приготовляется из песка [с добавлением] месит определенный промежуток времени; затем, когда этот срок кон-
нат&руна (соды) и однородных с нею веществ, как бурак& (бура)6 и тинкар чится, месиво переносят на станок другого работника, следующего за
(тинкаль), ускоряющих плавление. ним, и он начинает делать то же самое; так соблюдается между ними
Из разных видов буры получается в тиглях зеленое стекло, оно назы- очередь работы и отдыха, а цель этого в том, чтобы замешивание ни на
вается «основой», так как поддается окраске в разные цвета, и оно мгновение не прекращалось, иначе месиво отвердеет и придет в негод-
(зеленое стекло) плавится или отдельно собственным дутьем, или же ность. И продолжается это таким образом до тех пор, пока месиво не
в печи мастеров стекла. Его вес по отношению к оси сравнения — синему достигнет желаемой вязкости и не станет тягучим, как тесто. Затем в
яхонту — равен 99 и 1/3 7. него замешивается известь пережженного малайского олова. Иногда
Некоторые из них (мастеров) заменяют усрундж мурдасанджем же сперва из него выделываются сосуды, и когда они высохнут, их об-
(глетом)8, так как и он (мурдасандж) изготовлен из пережженного свин- сыпают снаружи и внутри этой известью и затем ставят в печь.
ца, но он хуже. А правила их в отношении красок таковы: желтую [дает] Рассказывает Винал ас&-С&абиʼ: лучшие из этих сосудов доставляют-
усрундж и мурдасандж; иногда же называют кроме них и железный ся из области Йанг-чжу1, одной из их (китайских) областей. А другие
шафран (заʽфаран ал-х&адид)9, а это ржавчина железа. Зеленый цвет рассказчики добавляют к сказанному относительно месива, что, когда
[дает] медь или в виде пережженного русух,таджа (медной окалины), оно окончательно будет приготовлено, его помещают в бассейн и бес-
или [в виде] шлаковой корки (тубал), или медной ржавчины (зинд- престанно двигают его ногами, и это длится от десяти до ста пятидеся-
жар — ярь-медянки). Красный цвет дает пережженная бронза (шибх); ти лет, переходя от наследников к наследникам, а иногда тянется и
черный — железный шлак (тубал ал-х&адид); краску винного цвета — четыреста лет. Они (китайские сосуды), как и стекло, когда разбивают-
магнисийа (марганец)10; белую — исфизадж (белила), а это пережжен- ся, то вновь переплавляются и снова пускаются в работу.
ный свинец11, краску цвета яхонта — «пережженное золото» (захаб Говорят братья [из Рея]: лучшие китайские фарфоровые блюда — аб-
мух&аррак&)12; фиолетовую — лазурит и сердолик; однако прозрачностью рикосового (мишмиши) цвета с тонкими чистыми стенками, изготов-
обладают [только] желтая и зеленая краски; в красной же, белой и чер- ленные из мелкой глины путем лепки; затем цвéта лавра (ринд), затем
ной прозрачность отсутствует. поливные. Иногда цена отдельного сосуда доходит до десяти динаров.
А у мастеров в отношении состава основы и пропорций красящих Был у меня в Рее друг из купцов Исфахана, в доме у которого я
веществ существует множество способов и мнений; но из них нельзя гостил. И видел я, что вся посуда у него: миски, уксусницы, солонки,
узнать что-либо достоверное, иначе как наблюдая за работой опытных тарелки, кувшины, чаши и даже сосуды для нагревания, тазы, банки,
мастеров, [лично] участвуя в этом и проводя опыты над составами. фонарики, светильники и прочая домашняя утварь — были из китай-
Выделка стекла, эмали и производство керамики близки между собой, ского фарфора2. И дивился я проявленной им в этом деле заботе в целях
и общими для них являются красящие смеси и способы окраски13. украшения [дома].
258 259
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

АЗРАК — ЦВЕТНОЙ СПЛАВ бражения животных, а также мелкие разноцветные каменные подвески,
которые называются «могильными», искатели кладов находят их в Егип-
Говорит автор книги «Избранное» (Ан-Нухаб): азрак — благородный те много; иногда они находят и искомое.
камень из сплавов александрийцев, старинный, ценный, который по цен- А в Йемене было в обычае выкапывать ямы для умерших знатных
ности идет наравне с яхонтом. лиц и сооружать в них своды; это и были их могилы. В «Книгах извес-
Говорит ал-Кинди: стекло окрашенное, расплавленное — [это] азрак, тий» имеются рассказы о них (могилах), хотя эти писания и стихи
старинный, красного гранатового цвета, похожий по цвету на красный бывают лживыми; в них находили мечи, называемые «могильными»
яхонт; цена куска его доходит до тысячи динаров, потому что сейчас (к&убурийа). Когда один из царей ат-Туббаʽ отправился в Китай5, до при-
не умеют его изготовлять. Для ал-Мутаваккиля, как об этом рассказы- бытия туда его постигло несчастье — войско его разделилось на две
вает ал-Кинди, делались попытки сделать это, но получилось нечто части: одной части понравилось то место, и она поселилась там, и это,
похожее на розовый камень (варди). как говорят, и есть тибетцы; другие устремились на родину и вернулись
Я полагаю, что упомянутые мною среди даров Каʽбы рубиновые домой с добычей и рабами. И пошел от отставших [йеменцев] обычай,
сосуды были из азрака. И говорит другой автор относительно их (алек- как у жителей Йемена, а именно — копать могилы для покойников
сандрийцев) усилий [в изготовлении азрака]: они брали красный зирних, наподобие домов и помещать туда тело вместе с тем, что принадлежа-
(реальгар) и желтый зирних, (аурипигмент)1 в равных долях, одну чет- ло покойному, а также его близких, то есть жен, и для них пищу, необ-
верть доли кирманского купороса (задж) и одну долю египетского пес- ходимые вещи из одежды и светильник на год. Все это засыпают, слов-
ка, идущего на стекло, и, размолов всё это в порошок и полив уксусом, но они верят в переселение душ, как верят жители Индии в возвращение,
месили несколько раз; затем клали всё это в глиняный сосуд и, плотно настолько, что женщины их сами себя сжигают вместе с телами своих
закрыв его горло, закапывали в кизяковый жар в горящей печи и, зама- умерших мужей.
зав отверстие печи глиной, оставляли на ночь, затем вынимали. К тому, что мы рассказали, присовокупим, что в стране тюрок име-
Некоторые люди говорят, что они делали сплав из песка и поташа ются люди, известные под именем «разрыватели могил» (набаш)6,
в равных долях и на каждые сто двадцать доль прибавляли одну долю которые разыскивают в земле тюрок древние могилы и раскапывают
пережженной меди, и сплав получался зеленым. их, но не находят в них ничего, кроме того, что остается непорченным
В анонимных книгах сказано: возьми большой кусок твердого крас- землей, — золота, серебра и других металлов (филиззат).
ного мышьяка (реальгара) лучшего качества, пропитывай его коровьей Слово металл (филизз) прилагается как ко всякому плавящемуся
мочой в течение трех недель, затем положи его в котел, поставленный минералу в отдельности, так и к минералу, добываемому из рудника,
на горячую золу, и залей его таким количеством расплавленного свин- хотя он бывает смесью из нескольких разновидностей (минералов).
ца, которое бы закрыло мышьяк, и посыпь сверху серой; когда все это
воспламенится, переверни котел на золу, зарой его туда и оставь, пока
он не остынет; затем вынь мышьяк и, сняв с него корку, делай из него
камни для перстней.
Автор книги «Избранное» упоминает камень, который он называет
дарнук2, и, описывая его, говорит, что в его красном цвете имеется
желтизна и что он весьма редкий и ценный и не уступает в этом азраку
и что оба они — из сплавов александрийцев.
Что касается мозаики (фусайсифа)3, то она не принадлежит к сплавам,
она составляется из вставных камней, скрепленных серебряным или
золотым припоем; ими украшают стены зданий в Сирии. Ал-Кинди
упоминает в числе сплавов «кошачий глаз»4 (ʽайн ас&-с&иннаур) и назы-
вает его цвет фирфири (пурпурным). Он говорит, что в Египте в мо-
гильных кладах находят глиняные изделия, на которых имеются изо-
260
МИНЕРАЛОГИЯ Часть первая. О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ

АЗРАК — ЦВЕТНОЙ СПЛАВ бражения животных, а также мелкие разноцветные каменные подвески,
которые называются «могильными», искатели кладов находят их в Егип-
Говорит автор книги «Избранное» (Ан-Нухаб): азрак — благородный те много; иногда они находят и искомое.
камень из сплавов александрийцев, старинный, ценный, который по цен- А в Йемене было в обычае выкапывать ямы для умерших знатных
ности идет наравне с яхонтом. лиц и сооружать в них своды; это и были их могилы. В «Книгах извес-
Говорит ал-Кинди: стекло окрашенное, расплавленное — [это] азрак, тий» имеются рассказы о них (могилах), хотя эти писания и стихи
старинный, красного гранатового цвета, похожий по цвету на красный бывают лживыми; в них находили мечи, называемые «могильными»
яхонт; цена куска его доходит до тысячи динаров, потому что сейчас (к&убурийа). Когда один из царей ат-Туббаʽ отправился в Китай5, до при-
не умеют его изготовлять. Для ал-Мутаваккиля, как об этом рассказы- бытия туда его постигло несчастье — войско его разделилось на две
вает ал-Кинди, делались попытки сделать это, но получилось нечто части: одной части понравилось то место, и она поселилась там, и это,
похожее на розовый камень (варди). как говорят, и есть тибетцы; другие устремились на родину и вернулись
Я полагаю, что упомянутые мною среди даров Каʽбы рубиновые домой с добычей и рабами. И пошел от отставших [йеменцев] обычай,
сосуды были из азрака. И говорит другой автор относительно их (алек- как у жителей Йемена, а именно — копать могилы для покойников
сандрийцев) усилий [в изготовлении азрака]: они брали красный зирних, наподобие домов и помещать туда тело вместе с тем, что принадлежа-
(реальгар) и желтый зирних, (аурипигмент)1 в равных долях, одну чет- ло покойному, а также его близких, то есть жен, и для них пищу, необ-
верть доли кирманского купороса (задж) и одну долю египетского пес- ходимые вещи из одежды и светильник на год. Все это засыпают, слов-
ка, идущего на стекло, и, размолов всё это в порошок и полив уксусом, но они верят в переселение душ, как верят жители Индии в возвращение,
месили несколько раз; затем клали всё это в глиняный сосуд и, плотно настолько, что женщины их сами себя сжигают вместе с телами своих
закрыв его горло, закапывали в кизяковый жар в горящей печи и, зама- умерших мужей.
зав отверстие печи глиной, оставляли на ночь, затем вынимали. К тому, что мы рассказали, присовокупим, что в стране тюрок име-
Некоторые люди говорят, что они делали сплав из песка и поташа ются люди, известные под именем «разрыватели могил» (набаш)6,
в равных долях и на каждые сто двадцать доль прибавляли одну долю которые разыскивают в земле тюрок древние могилы и раскапывают
пережженной меди, и сплав получался зеленым. их, но не находят в них ничего, кроме того, что остается непорченным
В анонимных книгах сказано: возьми большой кусок твердого крас- землей, — золота, серебра и других металлов (филиззат).
ного мышьяка (реальгара) лучшего качества, пропитывай его коровьей Слово металл (филизз) прилагается как ко всякому плавящемуся
мочой в течение трех недель, затем положи его в котел, поставленный минералу в отдельности, так и к минералу, добываемому из рудника,
на горячую золу, и залей его таким количеством расплавленного свин- хотя он бывает смесью из нескольких разновидностей (минералов).
ца, которое бы закрыло мышьяк, и посыпь сверху серой; когда все это
воспламенится, переверни котел на золу, зарой его туда и оставь, пока
он не остынет; затем вынь мышьяк и, сняв с него корку, делай из него
камни для перстней.
Автор книги «Избранное» упоминает камень, который он называет
дарнук2, и, описывая его, говорит, что в его красном цвете имеется
желтизна и что он весьма редкий и ценный и не уступает в этом азраку
и что оба они — из сплавов александрийцев.
Что касается мозаики (фусайсифа)3, то она не принадлежит к сплавам,
она составляется из вставных камней, скрепленных серебряным или
золотым припоем; ими украшают стены зданий в Сирии. Ал-Кинди
упоминает в числе сплавов «кошачий глаз»4 (ʽайн ас&-с&иннаур) и назы-
вает его цвет фирфири (пурпурным). Он говорит, что в Египте в мо-
гильных кладах находят глиняные изделия, на которых имеются изо-
260
Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Что касается пользы металлов, то она в двояком их применении:


(во-первых], золото и серебро служат для установления цен и идут на
изготовление драгоценных вещей для украшения, и [во-вторых], медь,
железо и то, что ниже их, используется для изготовления полезных
Часть вторая предметов и орудий защиты.
Испытатели природы говорят, что сера (кибрит) — это отец плавких
О МЕТАЛЛАХ металлов, а ртуть (зиʼбак) — их мать4, которую огонь при плавке превра-
щает в живую ртуть; если это так, то с нее и следует начать изложение.

ФИЛИЗЗА Т — МЕТАЛЛЫ
Сказал Аллах всевышний: «И мы бросили на нее (землю) возвышаю-
щиеся и произрастили на ней всякую вещь по весу. И устроили для вас
на ней пропитание»1. «Земля» — это посевы и поселения, где ведется
торговля при помощи мер; склоны гор [созданы] для весомых вещей —
от лекарств, взвешиваемых гирями, до дров, если они там нарубаются;
недра ее — это хранилища драгоценностей и прочих нужных людям для
жизни предметов; и слова «на ней», следовательно, надо относить к горам,
ибо взвешивание относится к твердому, а отмеривание мерами — к те-
кучему; взрастить же минералы — значит создать их, хорошо развить
и надолго их сохранить. Сказал Аллах всевышний: «Он низвел с неба
воду, и потекли русла по их количеству, и унес поток пену вздымавшую-
ся. И из того, что они разжигают в огне, желая украшений и прикрас, —
пена вроде этого». Так приводит Аллах истину и ложь. Что касается
пены, то она уходит прахом, а то, что полезно людям, остается на земле2.
Аллах всевышний приводит людям в отношении истины и ложности
притчи, которые разумеют только знающие и находящиеся в страхе
перед ним, а невежды проходят мимо, не извлекая из них пользы, наобо-
рот, пренебрегая ими и их истинами. «Поистине Аллах не смущается
приводить какой-нибудь притчей комара и то, что больше этого»3, — так
как могущество его одинаково над тем, что выше комара, и над тем, что
ниже его. Любой же, помимо него, бессилен в отношении того и друго-
го, а мудрость его (Аллаха) охватывает одинаково всех их. Ложь терпит
всегда поражение от правды и исчезает наподобие пены на поверхности
водных потоков. То же происходит с расплавленной массой, образуемой
пылающим огнем, ибо пена ее и шлаки выбрасываются, обращаются в
прах и не используются. Затем влага пены [воды] некоторое время оста-
ется на земле, и, так как на ней нет ничего, что оставалось бы устойчивым,
то вода возвращается в землю, вновь приходя к своей основе. Таким
образом, она, оставаясь в земле, пребывает в ней постоянно, и это ясно Рис. 11. Обработка фарфора.
вполне, ибо все живое — от нее и благодаря ей. Из китайской энциклопедии 1726 г.

262 263
Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Что касается пользы металлов, то она в двояком их применении:


(во-первых], золото и серебро служат для установления цен и идут на
изготовление драгоценных вещей для украшения, и [во-вторых], медь,
железо и то, что ниже их, используется для изготовления полезных
Часть вторая предметов и орудий защиты.
Испытатели природы говорят, что сера (кибрит) — это отец плавких
О МЕТАЛЛАХ металлов, а ртуть (зиʼбак) — их мать4, которую огонь при плавке превра-
щает в живую ртуть; если это так, то с нее и следует начать изложение.

ФИЛИЗЗА Т — МЕТАЛЛЫ
Сказал Аллах всевышний: «И мы бросили на нее (землю) возвышаю-
щиеся и произрастили на ней всякую вещь по весу. И устроили для вас
на ней пропитание»1. «Земля» — это посевы и поселения, где ведется
торговля при помощи мер; склоны гор [созданы] для весомых вещей —
от лекарств, взвешиваемых гирями, до дров, если они там нарубаются;
недра ее — это хранилища драгоценностей и прочих нужных людям для
жизни предметов; и слова «на ней», следовательно, надо относить к горам,
ибо взвешивание относится к твердому, а отмеривание мерами — к те-
кучему; взрастить же минералы — значит создать их, хорошо развить
и надолго их сохранить. Сказал Аллах всевышний: «Он низвел с неба
воду, и потекли русла по их количеству, и унес поток пену вздымавшую-
ся. И из того, что они разжигают в огне, желая украшений и прикрас, —
пена вроде этого». Так приводит Аллах истину и ложь. Что касается
пены, то она уходит прахом, а то, что полезно людям, остается на земле2.
Аллах всевышний приводит людям в отношении истины и ложности
притчи, которые разумеют только знающие и находящиеся в страхе
перед ним, а невежды проходят мимо, не извлекая из них пользы, наобо-
рот, пренебрегая ими и их истинами. «Поистине Аллах не смущается
приводить какой-нибудь притчей комара и то, что больше этого»3, — так
как могущество его одинаково над тем, что выше комара, и над тем, что
ниже его. Любой же, помимо него, бессилен в отношении того и друго-
го, а мудрость его (Аллаха) охватывает одинаково всех их. Ложь терпит
всегда поражение от правды и исчезает наподобие пены на поверхности
водных потоков. То же происходит с расплавленной массой, образуемой
пылающим огнем, ибо пена ее и шлаки выбрасываются, обращаются в
прах и не используются. Затем влага пены [воды] некоторое время оста-
ется на земле, и, так как на ней нет ничего, что оставалось бы устойчивым,
то вода возвращается в землю, вновь приходя к своей основе. Таким
образом, она, оставаясь в земле, пребывает в ней постоянно, и это ясно Рис. 11. Обработка фарфора.
вполне, ибо все живое — от нее и благодаря ей. Из китайской энциклопедии 1726 г.

262 263
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

ЗИʼБАК — РТУТЬ доносит его до золота, находящегося далеко от нее; запах ртути вреден
и для мастеров и ювелиров и обрекает их на одышку, опухоли и па-
Этот металл называется завук&1; от него производят слово тазвик&, ралич.
в значении тас&вир (украшение). Музаббак&ат — это фальшивые дирхемы, А из-за того что ртуть легко соединяется с железом только в при-
покрытые ртутью. Во времена, не столь отдаленные от наших дней, сутствии золота, кольчуги и шлемы золотят амальгамой из золота,
имели хождение дирхемы в виде толстых кусков металла, сглаженные а затем их серебрят амальгамой из серебра.
по бокам и краям дочерна наподобие гирь весов, назывались они музаб- Гален не знал сущности ее3 — является ли ртуть рудным [веществом]
бак&а; передают, что они изготовлялись из отвердевшей ртути. Они или производится искусственно, подобно исфизаджу4 и мартаку5.
имели хождение в Мекке, но в период ежегодного паломничества их Ибн Мандавейх рассказывает от имени Масарджавейха6, что она
изымали из обращения до тех пор, пока не забирали у паломников изготовляется искусственно, другие утверждают, что она изготовляет-
имевшегося у них золота и серебра, и после возвращения паломников ся из свинца; но все это неверно, ибо она добывается из каких-то красных
[домой] опять обращались к ртутным и накладным динарам. камней, которые раскаляют в печах, пока они не трескаются и из трещин
Из ртути при соединении ее с серой (кибрит) под действием огня их не вытекает ртуть; некоторые же размалывают эти камни и перего-
изготовляется киноварь (зунджуфр)2, так как от серы она затвердевает няют их посредством дистилляции в приспособлениях в виде тыквенных
и на ней появляется краснота, подобная той, что появляется при обжи- бутылей и перегонных кубов, а ртуть собирается в приемнике.
ге свинца, когда он превращается в усрундж (свинцовый сурик); иногда Все камни плавают, не утопая, на поверхности ртути, исключая зо-
между ними не делали разницы, называя их обоих синджафр, но затем лото, ибо оно тонет в ней из-за большей тяжести, но не из-за того, что
для отличия стали называть изготовленную из ртути [киноварь] румий- ртуть соединяется с ним и притягивает его к себе, как об этом думали
ской, ибо в прошлом она привозилась оттуда (из Рума), здесь же был некоторые; мы проверили это при [различных] условиях, и обнаружилось
известен только путь изготовления усрунджа. ясно, что это происходит лишь благодаря свойству тяжести.
Ртуть улетучивается под влиянием огня; однако если ее поместить И так же, как мы сделали осью сравнения для измерения веса дра-
в железную нагретую [плавильную] ложку, то она некоторое время гоценных камней сто [единиц] синего яхонта, так и для металлов мы
сохраняется в ней, и это по- приняли сто [единиц] червонного, многократно очищенного золота. Вес
тому, что ртуть текуча, как ртути одинакового [с золотом] объема — 717 по отношению к оси срав-
вода, и огонь превращает ее нения. Аллах же — податель успехов.
в пар, рассеивая частицы;
когда же они собираются и ЗАХАБ — ЗОЛОТО
соединяются, то снова пре-
вращаются в ртуть, подобно Оно по-румийски [называется] х,арусун (хризос)1, по-сирийски —
тому как водяной пар пре- дахаба2, по-индийски — суварн3, по-тюркски — алтун, по-персидски —
вращается в воду, когда от зар, по-арабски наряду с захаб, — нуд&ар. Все то, что благодаря своей
него удаляют тепло и заклю- чистоте не нуждается в плавлении, называют ʽик&йан, и, я думаю, что
чают его в тесном сосуде. отсюда и его (чистого золота) название ʽик&йан. Оно похоже на попа-
Ртуть легко погружается дающиеся в степях Судана шарики (букв.: орешки) наподобие бусинок,
в расплавленные вещества, которые собирают жители С&офала аз-Зиндж, когда туда попадают.
а в железо — с трудом. Она Сказал поэт:
разрушительна для золота,
крошит его своим вещест- Как чистое золото (ʽик&йан), проба которого высока
Рис. 12. Толстостенные глиняные сосуды вом, а также запахом (пара- И которое стало лучше при прокаливании его,
для хранения ртути. Государственный Музей ми), если он распространя- когда его помещают в огонь.
восточных культур, Москва ется от огня или если ветер
264 265
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

ЗИʼБАК — РТУТЬ доносит его до золота, находящегося далеко от нее; запах ртути вреден
и для мастеров и ювелиров и обрекает их на одышку, опухоли и па-
Этот металл называется завук&1; от него производят слово тазвик&, ралич.
в значении тас&вир (украшение). Музаббак&ат — это фальшивые дирхемы, А из-за того что ртуть легко соединяется с железом только в при-
покрытые ртутью. Во времена, не столь отдаленные от наших дней, сутствии золота, кольчуги и шлемы золотят амальгамой из золота,
имели хождение дирхемы в виде толстых кусков металла, сглаженные а затем их серебрят амальгамой из серебра.
по бокам и краям дочерна наподобие гирь весов, назывались они музаб- Гален не знал сущности ее3 — является ли ртуть рудным [веществом]
бак&а; передают, что они изготовлялись из отвердевшей ртути. Они или производится искусственно, подобно исфизаджу4 и мартаку5.
имели хождение в Мекке, но в период ежегодного паломничества их Ибн Мандавейх рассказывает от имени Масарджавейха6, что она
изымали из обращения до тех пор, пока не забирали у паломников изготовляется искусственно, другие утверждают, что она изготовляет-
имевшегося у них золота и серебра, и после возвращения паломников ся из свинца; но все это неверно, ибо она добывается из каких-то красных
[домой] опять обращались к ртутным и накладным динарам. камней, которые раскаляют в печах, пока они не трескаются и из трещин
Из ртути при соединении ее с серой (кибрит) под действием огня их не вытекает ртуть; некоторые же размалывают эти камни и перего-
изготовляется киноварь (зунджуфр)2, так как от серы она затвердевает няют их посредством дистилляции в приспособлениях в виде тыквенных
и на ней появляется краснота, подобная той, что появляется при обжи- бутылей и перегонных кубов, а ртуть собирается в приемнике.
ге свинца, когда он превращается в усрундж (свинцовый сурик); иногда Все камни плавают, не утопая, на поверхности ртути, исключая зо-
между ними не делали разницы, называя их обоих синджафр, но затем лото, ибо оно тонет в ней из-за большей тяжести, но не из-за того, что
для отличия стали называть изготовленную из ртути [киноварь] румий- ртуть соединяется с ним и притягивает его к себе, как об этом думали
ской, ибо в прошлом она привозилась оттуда (из Рума), здесь же был некоторые; мы проверили это при [различных] условиях, и обнаружилось
известен только путь изготовления усрунджа. ясно, что это происходит лишь благодаря свойству тяжести.
Ртуть улетучивается под влиянием огня; однако если ее поместить И так же, как мы сделали осью сравнения для измерения веса дра-
в железную нагретую [плавильную] ложку, то она некоторое время гоценных камней сто [единиц] синего яхонта, так и для металлов мы
сохраняется в ней, и это по- приняли сто [единиц] червонного, многократно очищенного золота. Вес
тому, что ртуть текуча, как ртути одинакового [с золотом] объема — 717 по отношению к оси срав-
вода, и огонь превращает ее нения. Аллах же — податель успехов.
в пар, рассеивая частицы;
когда же они собираются и ЗАХАБ — ЗОЛОТО
соединяются, то снова пре-
вращаются в ртуть, подобно Оно по-румийски [называется] х,арусун (хризос)1, по-сирийски —
тому как водяной пар пре- дахаба2, по-индийски — суварн3, по-тюркски — алтун, по-персидски —
вращается в воду, когда от зар, по-арабски наряду с захаб, — нуд&ар. Все то, что благодаря своей
него удаляют тепло и заклю- чистоте не нуждается в плавлении, называют ʽик&йан, и, я думаю, что
чают его в тесном сосуде. отсюда и его (чистого золота) название ʽик&йан. Оно похоже на попа-
Ртуть легко погружается дающиеся в степях Судана шарики (букв.: орешки) наподобие бусинок,
в расплавленные вещества, которые собирают жители С&офала аз-Зиндж, когда туда попадают.
а в железо — с трудом. Она Сказал поэт:
разрушительна для золота,
крошит его своим вещест- Как чистое золото (ʽик&йан), проба которого высока
Рис. 12. Толстостенные глиняные сосуды вом, а также запахом (пара- И которое стало лучше при прокаливании его,
для хранения ртути. Государственный Музей ми), если он распространя- когда его помещают в огонь.
восточных культур, Москва ется от огня или если ветер
264 265
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Слово тибр прилагается к золоту и серебру в природном виде, до то- называется «варкой». Лучшее отборное золото называется «находка»
го как они идут в обработку; некоторые включают сюда также и медь; (лук&т)& , так как его находят в виде кусков, которые называются «клады»
есть люди, которые прилагают это слово ко всем плавящимся минералам (риказ — самородок); и арказа ал-маʽдин значит: он нашел в руднике
до их обработки, однако для золота оно употребительнее, чем для се- [самородные] куски, безразлично, будь то рудники серебра или золота.
ребра и других металлов. Говорят, что золото названо захаб4 потому, Иногда они не свободны от какой-либо примеси, но [простая] очистка
что оно быстро уходит и медленно возвращается к своим владельцам; удаляет их, так что золото это благодаря своей чистоте определяется
говорят также еще и потому, что тот, кто его увидит в руднике, засты- как ибриз (червонное); оно сохраняет свой вес и почти нисколько
вает в изумлении и почти лишается рассудка (букв.: от него уходит не теряет при плавлении.
разум), и говорят: раджул захаба (человек вне себя), когда с ним это Сказал Абу Исх&ак& ас&-С&абиʼ9:
случится [при виде массы золота]. И спросили у Дийуджануса (Диоге- Я горел на огне забот, и усилилась моя желтизна, —
на)5: «Почему золото желтое?» И ответил он: «Из-за множества врагов, Так же и чистое золото (ибриз) при плавке очищается [желтеет].
которых оно боится». А в книге «Диван ал-адаб» говорится: ʽасджад —
это золото; причем автор говорит, что это название является общим для И сказал Абу Саʽид ибн Дуст:
всех драгоценных камней, как, например, жемчуг и яхонт. Но это не Я вижу, как тело у старика уменьшается с годами,
так: если одно золото и называется ʽасджад, то каждый из драгоценных Но увеличивается его опытность, —
камней в отдельности не называется ʽасджад, вне зависимости, будет Подобно тому как рудное золото (тибр) уменьшается в весе
ли ему присущ признак золота или нет. Он как будто при этом имел в При плавке, но повышается в ценности.
виду тадж мин ʽасджад (корону из золота), на которой имелись эти
драгоценные камни, и думал, что слово ʽасджад приложимо и к золоту, И поэтому-то говорят, что отшельник среди красного золота щедрее
и к каждому драгоценному камню в отдельности. О такой вещи можно самого красного золота.
[свободно сказать]: тадж мин захаб (корона из золота), но это имя будет Иногда золото соединено с камнем, как будто сплавлено с ним,
приложимо только к одному золоту и не будет распространяться ни на и тогда оно нуждается в размоле, и его размалывают на мельничных
что другое, находящееся вместе с ним. Однако достаточно упомянуть жерновах, хотя толчение его при помощи мишджана (толчеи) вернее и
золото, не называя того, что на [короне кроме него], поскольку корона лучше обеспечивает его качество, говорят даже, что оно делает его
не бывает не унизанной драгоценными камнями. Следовательно, ʽасд- краснее: если это верно, то это весьма странно и удивительно. Мишд-
жад означает только золото. жан — это камень, прикрепленный к песту в толчеях, построенных над
Его называют также словом зух,руф, которое означает по смыслу проточной водой для толчения, подобно тому как обстоит дело с тол-
корня «то, что украшает речь», пока оно употреблялось в прямом смыс- чением к&иннаба (кенаф)10 для бумаги в Самарканде. Когда золотая руда
ле, но затем оно приобрело значение «покрывание ртутью» (золочение истолчена или перемолота, его (золото) отделяют промывкой от поро-
посредством ртути) и «украшения в искусстве живописи», а отсюда ды, и затем золото собирается посредством ртути; после этого оно от-
перенесено на золото. жимается в куске кожи таким образом, что ртуть выходит из его пор,
Сказал Аллах всевышний: «Или будет у тебя дом из золотых укра- оставшаяся же ртуть в нем удаляется выпариванием на огне; такое зо-
шений (зух,руф)»6, — то есть украшенный и разрисованный золотом. лото называется ртутным. Золото, которое доведено до крайнего пре-
Иногда природное золото в рудниках отличается высоким качеством, дела чистоты, как это получилось у меня в результате многократного
но иногда оно плохое; так, золото рудника, известного под названием прожаривания, не оставляет значительного следа на пробном камне,
Тус-бунак в Зарубане, имеет зеленый цвет, золото Х, утталя7 — желтое; оно почти не цепляется за него. Затвердение золота происходит почти
золото областей тогузов8 и афганское — легковесное не то по приро- в самый момент извлечения его из плавильной печи, оно начинает от-
де, не то из-за имеющихся в нем пузырьков, наполненных воздухом вердевать в ней [сразу же] после прекращения дутья. Скорее всего
и водой. можно полагать, что жидкое золото (мустафшар) названо [так] из-за его
Затем имеется золото, которое очищается посредством огня, или мягкости; в дни персов власть запрещала народу иметь его и оно было
только плавлением, или же посредством прожаривания, что для него личной собственностью царей.
266 267
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Слово тибр прилагается к золоту и серебру в природном виде, до то- называется «варкой». Лучшее отборное золото называется «находка»
го как они идут в обработку; некоторые включают сюда также и медь; (лук&т)& , так как его находят в виде кусков, которые называются «клады»
есть люди, которые прилагают это слово ко всем плавящимся минералам (риказ — самородок); и арказа ал-маʽдин значит: он нашел в руднике
до их обработки, однако для золота оно употребительнее, чем для се- [самородные] куски, безразлично, будь то рудники серебра или золота.
ребра и других металлов. Говорят, что золото названо захаб4 потому, Иногда они не свободны от какой-либо примеси, но [простая] очистка
что оно быстро уходит и медленно возвращается к своим владельцам; удаляет их, так что золото это благодаря своей чистоте определяется
говорят также еще и потому, что тот, кто его увидит в руднике, засты- как ибриз (червонное); оно сохраняет свой вес и почти нисколько
вает в изумлении и почти лишается рассудка (букв.: от него уходит не теряет при плавлении.
разум), и говорят: раджул захаба (человек вне себя), когда с ним это Сказал Абу Исх&ак& ас&-С&абиʼ9:
случится [при виде массы золота]. И спросили у Дийуджануса (Диоге- Я горел на огне забот, и усилилась моя желтизна, —
на)5: «Почему золото желтое?» И ответил он: «Из-за множества врагов, Так же и чистое золото (ибриз) при плавке очищается [желтеет].
которых оно боится». А в книге «Диван ал-адаб» говорится: ʽасджад —
это золото; причем автор говорит, что это название является общим для И сказал Абу Саʽид ибн Дуст:
всех драгоценных камней, как, например, жемчуг и яхонт. Но это не Я вижу, как тело у старика уменьшается с годами,
так: если одно золото и называется ʽасджад, то каждый из драгоценных Но увеличивается его опытность, —
камней в отдельности не называется ʽасджад, вне зависимости, будет Подобно тому как рудное золото (тибр) уменьшается в весе
ли ему присущ признак золота или нет. Он как будто при этом имел в При плавке, но повышается в ценности.
виду тадж мин ʽасджад (корону из золота), на которой имелись эти
драгоценные камни, и думал, что слово ʽасджад приложимо и к золоту, И поэтому-то говорят, что отшельник среди красного золота щедрее
и к каждому драгоценному камню в отдельности. О такой вещи можно самого красного золота.
[свободно сказать]: тадж мин захаб (корона из золота), но это имя будет Иногда золото соединено с камнем, как будто сплавлено с ним,
приложимо только к одному золоту и не будет распространяться ни на и тогда оно нуждается в размоле, и его размалывают на мельничных
что другое, находящееся вместе с ним. Однако достаточно упомянуть жерновах, хотя толчение его при помощи мишджана (толчеи) вернее и
золото, не называя того, что на [короне кроме него], поскольку корона лучше обеспечивает его качество, говорят даже, что оно делает его
не бывает не унизанной драгоценными камнями. Следовательно, ʽасд- краснее: если это верно, то это весьма странно и удивительно. Мишд-
жад означает только золото. жан — это камень, прикрепленный к песту в толчеях, построенных над
Его называют также словом зух,руф, которое означает по смыслу проточной водой для толчения, подобно тому как обстоит дело с тол-
корня «то, что украшает речь», пока оно употреблялось в прямом смыс- чением к&иннаба (кенаф)10 для бумаги в Самарканде. Когда золотая руда
ле, но затем оно приобрело значение «покрывание ртутью» (золочение истолчена или перемолота, его (золото) отделяют промывкой от поро-
посредством ртути) и «украшения в искусстве живописи», а отсюда ды, и затем золото собирается посредством ртути; после этого оно от-
перенесено на золото. жимается в куске кожи таким образом, что ртуть выходит из его пор,
Сказал Аллах всевышний: «Или будет у тебя дом из золотых укра- оставшаяся же ртуть в нем удаляется выпариванием на огне; такое зо-
шений (зух,руф)»6, — то есть украшенный и разрисованный золотом. лото называется ртутным. Золото, которое доведено до крайнего пре-
Иногда природное золото в рудниках отличается высоким качеством, дела чистоты, как это получилось у меня в результате многократного
но иногда оно плохое; так, золото рудника, известного под названием прожаривания, не оставляет значительного следа на пробном камне,
Тус-бунак в Зарубане, имеет зеленый цвет, золото Х, утталя7 — желтое; оно почти не цепляется за него. Затвердение золота происходит почти
золото областей тогузов8 и афганское — легковесное не то по приро- в самый момент извлечения его из плавильной печи, оно начинает от-
де, не то из-за имеющихся в нем пузырьков, наполненных воздухом вердевать в ней [сразу же] после прекращения дутья. Скорее всего
и водой. можно полагать, что жидкое золото (мустафшар) названо [так] из-за его
Затем имеется золото, которое очищается посредством огня, или мягкости; в дни персов власть запрещала народу иметь его и оно было
только плавлением, или же посредством прожаривания, что для него личной собственностью царей.
266 267
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

И уподобляет ему в качестве сравнения Зу-р-Румма в словах: кольчуга, щиты и жидкое золото, которым красят, и хотя к этому [при-
меру] обратиться легко, однако глупость и в пустыне — глупость.
У них кожа — точно позолоченная, Не то Абу Нувас, не то Ибн ал-Муʽтазз взяли отсюда свои слова:
[Покрытая] по поверхности прозрачным золотом.
Для нее мы отвесили твердым золотом,
Слово «прозрачный» обозначает один из признаков воды, но по- Она же нам отмерила жидким золотом.
скольку поэт употребляет слово «позолота», а корень его (слова) — вода,
то он и предмет сравнения описывает свойствами воды. Прозрачная же Нити из золота, о которых мы упоминаем ниже, дают больше пово-
вода — самое чистое вещество и самое благородное, и этим он придает да утверждать, что золото обладает текучестью, но и то [лишь] после
великолепное качество воды золоту, как выше это имело место в словах того, как благодаря им выяснится сущность текучести золота. Некто
Абу Зуʼайба: рассказывал, что он видел у одного купца кусок природного, не искус-
ственного золота, имеющий вид воска, текущего со свечи. Сказал Абу
Евфрат постоянно течет над ней и вздымает волны. Саʽид ибн Дуст:
И сказал ʽУбайдаллах ибн К&айс ар-Рук&аййат: Разве позорно для чистого золота,
Если его будут уравновешивать базарные гири?
Как будто спины их все время покрыты
Лучами солнца или расплавленным золотом. Когда уравновешивается золото чем-либо другим, то оно (золото)
не равно ему по объему; базарные же гири в большинстве случаев де-
Золото здесь приводится ради возвеличения. Однако золото, сереб- лаются из железа. Соотношение объема железа с объемом золота оди-
ро и медь при плавке одинаково приобретают красноту от огня. накового веса равно отношению 151 к 63 16. Ты убедишься в этом, если
Хинд бинт ʽУтба11 говорит: чашки твоих весов будут одинаковой вместимости, равными по весу,
и будут сделаны из одного материала, а затем ты уравновесишь на них
Происхождение кого-либо может быть и безвестно,
Я же — дитя золотой воды.
золото чем-либо другим до полного равенства; и [если] после этого ты
опустишь обе чашки с грузами в воду и вслед за полным погружением
в воду вынешь, то чаша с золотом перевесит, так как в нее войдет воды
Х&амза говорит, что сиба12 — это шар из растворенного золота; цари
больше, чем вошло в другую чашу. Но Аллах лучше знает.
любили вертеть их и играть ими, так же как сейчас любят вертеть ша-
рики из лах,лах,а13; когда их сжимали в руках, то между пальцами текло
золото наподобие сока, который выжимается. РАССКАЗЫ О ЗОЛОТЕ И ЕГО РУДНИКАХ
Слово мустафшар14 обозначает вино, полученное давлением ногами
и предназначенное для простонародья. Река Синд, протекающая у Вайхинда17, столицы К&андахара, извест-
Но что касается упомянутого жидкого золота, получаемого посред- на у жителей Индии как река золота, и некоторые даже не хвалят ее
ством выдавливания, то до какой же степени это невероятно! Скорее воду по этой причине. В начале ее истоков она называется Мух18, затем,
[железо] потечет от сдавливания молотка между двумя железками когда она сливается в один поток, то получает название Кришн19, то есть
плуга! И для придания правдоподобности лжи он (Х&амза) описывает Черная, из-за чистоты воды и темно-зеленого цвета ее вследствие глу-
его как раствор; под именем растворенного золота у алхимиков имеет- бины; когда же она доходит до места, расположенного напротив место-
ся хранящаяся в стеклянной посуде дрожащая теплая вода, которая нахождения идола Шамил20, в местности Кашмир в направлении на
утратила золотистую краску, а оставшаяся желтая краска подобна мышь- область Булул21, то там она получает название Синд. У ее истоков име-
яковой. Примером этому может служить сказанное в «Книге царей» — ются места, где выкапывают на дне реки ямы, над которыми река про-
одной из книг евреев, — о том, что среди даров Х&ирама15, царя С&ура ходит, и эти ямы заполняют ртутью. По прошествии года туда приходят,
(Тира), Сулейману — да будет мир над ним — были преподнесены и ртуть оказывается [пропитанной] золотом, и это потому, что вода
268 269
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

И уподобляет ему в качестве сравнения Зу-р-Румма в словах: кольчуга, щиты и жидкое золото, которым красят, и хотя к этому [при-
меру] обратиться легко, однако глупость и в пустыне — глупость.
У них кожа — точно позолоченная, Не то Абу Нувас, не то Ибн ал-Муʽтазз взяли отсюда свои слова:
[Покрытая] по поверхности прозрачным золотом.
Для нее мы отвесили твердым золотом,
Слово «прозрачный» обозначает один из признаков воды, но по- Она же нам отмерила жидким золотом.
скольку поэт употребляет слово «позолота», а корень его (слова) — вода,
то он и предмет сравнения описывает свойствами воды. Прозрачная же Нити из золота, о которых мы упоминаем ниже, дают больше пово-
вода — самое чистое вещество и самое благородное, и этим он придает да утверждать, что золото обладает текучестью, но и то [лишь] после
великолепное качество воды золоту, как выше это имело место в словах того, как благодаря им выяснится сущность текучести золота. Некто
Абу Зуʼайба: рассказывал, что он видел у одного купца кусок природного, не искус-
ственного золота, имеющий вид воска, текущего со свечи. Сказал Абу
Евфрат постоянно течет над ней и вздымает волны. Саʽид ибн Дуст:
И сказал ʽУбайдаллах ибн К&айс ар-Рук&аййат: Разве позорно для чистого золота,
Если его будут уравновешивать базарные гири?
Как будто спины их все время покрыты
Лучами солнца или расплавленным золотом. Когда уравновешивается золото чем-либо другим, то оно (золото)
не равно ему по объему; базарные же гири в большинстве случаев де-
Золото здесь приводится ради возвеличения. Однако золото, сереб- лаются из железа. Соотношение объема железа с объемом золота оди-
ро и медь при плавке одинаково приобретают красноту от огня. накового веса равно отношению 151 к 63 16. Ты убедишься в этом, если
Хинд бинт ʽУтба11 говорит: чашки твоих весов будут одинаковой вместимости, равными по весу,
и будут сделаны из одного материала, а затем ты уравновесишь на них
Происхождение кого-либо может быть и безвестно,
Я же — дитя золотой воды.
золото чем-либо другим до полного равенства; и [если] после этого ты
опустишь обе чашки с грузами в воду и вслед за полным погружением
в воду вынешь, то чаша с золотом перевесит, так как в нее войдет воды
Х&амза говорит, что сиба12 — это шар из растворенного золота; цари
больше, чем вошло в другую чашу. Но Аллах лучше знает.
любили вертеть их и играть ими, так же как сейчас любят вертеть ша-
рики из лах,лах,а13; когда их сжимали в руках, то между пальцами текло
золото наподобие сока, который выжимается. РАССКАЗЫ О ЗОЛОТЕ И ЕГО РУДНИКАХ
Слово мустафшар14 обозначает вино, полученное давлением ногами
и предназначенное для простонародья. Река Синд, протекающая у Вайхинда17, столицы К&андахара, извест-
Но что касается упомянутого жидкого золота, получаемого посред- на у жителей Индии как река золота, и некоторые даже не хвалят ее
ством выдавливания, то до какой же степени это невероятно! Скорее воду по этой причине. В начале ее истоков она называется Мух18, затем,
[железо] потечет от сдавливания молотка между двумя железками когда она сливается в один поток, то получает название Кришн19, то есть
плуга! И для придания правдоподобности лжи он (Х&амза) описывает Черная, из-за чистоты воды и темно-зеленого цвета ее вследствие глу-
его как раствор; под именем растворенного золота у алхимиков имеет- бины; когда же она доходит до места, расположенного напротив место-
ся хранящаяся в стеклянной посуде дрожащая теплая вода, которая нахождения идола Шамил20, в местности Кашмир в направлении на
утратила золотистую краску, а оставшаяся желтая краска подобна мышь- область Булул21, то там она получает название Синд. У ее истоков име-
яковой. Примером этому может служить сказанное в «Книге царей» — ются места, где выкапывают на дне реки ямы, над которыми река про-
одной из книг евреев, — о том, что среди даров Х&ирама15, царя С&ура ходит, и эти ямы заполняют ртутью. По прошествии года туда приходят,
(Тира), Сулейману — да будет мир над ним — были преподнесены и ртуть оказывается [пропитанной] золотом, и это потому, что вода
268 269
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

в верховьях имеет быстрое течение и несет с собой песок вместе с зо- копытное животное во время пастьбы или при пахоте и поскользнется
лотом в виде мелких тонких [чешуек], подобных крылышкам комаров, на нем, и тогда он обнаружится. И так из частицы строится целое, хотя
и проносит их над поверхностью ртути, которая задерживает золото, она и ничтожна.
а песку позволяет уходить дальше22. В Зарубане нашли один небольшой камешек величиной с кончик
И рассказывают о Шар-гуре23, что там имеется источник, который пальца, в виде барабана, суженный в середине, на нем было золотое
принадлежит правителю-хану лично, и никто к нему не может прибли- кольцо точно ножной браслет, а также другой камешек, удлиненный,
зиться; ежегодно он очищает его и извлекает из него много золота; точно трубка из изумруда, с продольным отверстием, и в нем был про-
несомненно, это такого же рода источник, как и тот, о котором мы дет кусочек золота наподобие нитки. А в одном ущелье в горах Шики-
рассказали в связи с рекой Синд. На одном ограниченном участке ее нана, а река его — это один из истоков Джейх&уна, — нашли золотую
придумали сделать так, чтобы золото оседало там и чтобы вода не данданджа (зубчатку) весом в четырнадцать ратлей. И говорят, нашли
могла пронести его мимо. И таково же положение с золотом, находимым в Шах-Вах,ане, в одной из долин той области, кусок золота весом в
в воде реки Джейх&ун в пределах Х, утталана, ибо это место близко к ее шестьдесят ратлей. Некий искатель золота, занимающийся раскопками
истокам, спускающимся сверху; здесь, при приближении к равнине, его, нашел в одном из ущелий Рашта26 кусок золота весом в восемьде-
вода, несущая золото, теряет свою силу и больше не в состоянии нести сят ратлей; дих&кан (правитель) области хотел получить от него этот
его, вследствие чего оно оседает. И когда оно извлекается вместе с кусок, но это оказалось трудным для него. Он потратил на приобретение
песком и илом, то отделяется посредством промывки, а затем при по- его все то, что имел из наличных денег и вещей, и когда наконец полу-
мощи давления и огня превращается в покрытые ртутью шарики. чил предмет своего желания, то прикрепил его к цепи, укрепленной в
И рассказывал мне один очевидец, что в горах Х, уттала есть селение, середине двора, чтобы хвастаться им.
которое он назвал полностью лишенное всяких жизненных благ и про- А в рудниках Саршинак в Зарубане был найден массивный кусок
дуктов питания. А средства к жизни жители его добывают, дожидаясь золота размером локоть на локоть, который извлекали из рудника в
весенних дождей: когда они бывают сильными и вызывают сили (гря- течение десяти дней с лишним; по приблизительному подсчету вес его,
зевые потоки), то, после того как они успокоятся и прекратятся, жите- должно быть, был близок к шести тысячам ратлей, ибо куб со стороной
ли выходят с ножами и железными прутьями, при помощи их развора- в локоть, если бы он был из воды, весил бы одну девятнадцатую часть
чивают русла потоков и, сняв глину, находят золото, которое похоже такого же куба из золота. Когда-то евреи нашли в Сангзаризе в Зарубане
на длинные куски яичной скорлупы или на нити, как бы вытянутые кусок золота в виде вертикально водруженного в землю широкого
инструментами золотых дел мастеров. И они собирают их для оплаты слитка и только на глубине почти в десять локтей дошли до его начала.
того, что им приносят из продуктов — мяса и остального, что им нужно, В рудниках страны Мух&аб27 находят золотые жилы, и если они идут
и если бы не это, то никто туда не отправлялся бы, и если бы не золото, сплошной полосой, то они либо утолщаются по мере копания и следо-
то они не могли бы там жить. Но Аллах лучше знает, как устроить дела вания за ними, либо утончаются. Копание в сторону утончающегося
своих созданий! конца приводит к точке, где золото исчезает и иссякает; утолщающий-
В Зарубане нашли золотую нить длиной в несколько локтей, крайне ся же конец дает надежду на достижение источника золота. А если жила
тонкую, точно при помощи инструмента приготовленную для вышивки разделяется, то [ее ответвления] либо возрастают, либо уменьшаются,
узоров на сандалиях, туфлях и башмаках. Индийцы из Кашмира рас- и дело с ними обстоит так же, как и со сплошными жилами. Что каса-
сказывают, что в стране Дардар24, жители которой называются бах- ется того источника, то говорят, что он подобен мельничному жернову,
таваран, — а они соседи с ними со стороны тюрок, — иногда появля- или [немного] больше или меньше его, а те жилы расходятся от него
ются на полях точно следы коровьих копыт, в которых находят тонкие во все стороны, как идут лучи от солнца.
куски золота низкой стоимости; они приписывают его быку Махадевы25, А из него (источника) взял ʽУбайдаллах, прозванный ал-Махди,
главы ангелов, который приносит это в дар быку владельца поля. Несо- властитель Египта и Магриба, слиток золота, похожий на мельничные
мненно, что этих кусков мало и они смешаны с почвой на этой земле и жернова четырехугольной формы. Когда он построил ал-Махдию28 на
при [специальных] поисках найти их невозможно, ибо их слишком мало, берегу моря за Баркой29, он поместил этот кусок в проходе у дверей,
и лишь редко случается, что на [один из] них наступит какое-либо дабы злоумышленник не имел возможности украсть какую-либо часть
270 271
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

в верховьях имеет быстрое течение и несет с собой песок вместе с зо- копытное животное во время пастьбы или при пахоте и поскользнется
лотом в виде мелких тонких [чешуек], подобных крылышкам комаров, на нем, и тогда он обнаружится. И так из частицы строится целое, хотя
и проносит их над поверхностью ртути, которая задерживает золото, она и ничтожна.
а песку позволяет уходить дальше22. В Зарубане нашли один небольшой камешек величиной с кончик
И рассказывают о Шар-гуре23, что там имеется источник, который пальца, в виде барабана, суженный в середине, на нем было золотое
принадлежит правителю-хану лично, и никто к нему не может прибли- кольцо точно ножной браслет, а также другой камешек, удлиненный,
зиться; ежегодно он очищает его и извлекает из него много золота; точно трубка из изумруда, с продольным отверстием, и в нем был про-
несомненно, это такого же рода источник, как и тот, о котором мы дет кусочек золота наподобие нитки. А в одном ущелье в горах Шики-
рассказали в связи с рекой Синд. На одном ограниченном участке ее нана, а река его — это один из истоков Джейх&уна, — нашли золотую
придумали сделать так, чтобы золото оседало там и чтобы вода не данданджа (зубчатку) весом в четырнадцать ратлей. И говорят, нашли
могла пронести его мимо. И таково же положение с золотом, находимым в Шах-Вах,ане, в одной из долин той области, кусок золота весом в
в воде реки Джейх&ун в пределах Х, утталана, ибо это место близко к ее шестьдесят ратлей. Некий искатель золота, занимающийся раскопками
истокам, спускающимся сверху; здесь, при приближении к равнине, его, нашел в одном из ущелий Рашта26 кусок золота весом в восемьде-
вода, несущая золото, теряет свою силу и больше не в состоянии нести сят ратлей; дих&кан (правитель) области хотел получить от него этот
его, вследствие чего оно оседает. И когда оно извлекается вместе с кусок, но это оказалось трудным для него. Он потратил на приобретение
песком и илом, то отделяется посредством промывки, а затем при по- его все то, что имел из наличных денег и вещей, и когда наконец полу-
мощи давления и огня превращается в покрытые ртутью шарики. чил предмет своего желания, то прикрепил его к цепи, укрепленной в
И рассказывал мне один очевидец, что в горах Х, уттала есть селение, середине двора, чтобы хвастаться им.
которое он назвал полностью лишенное всяких жизненных благ и про- А в рудниках Саршинак в Зарубане был найден массивный кусок
дуктов питания. А средства к жизни жители его добывают, дожидаясь золота размером локоть на локоть, который извлекали из рудника в
весенних дождей: когда они бывают сильными и вызывают сили (гря- течение десяти дней с лишним; по приблизительному подсчету вес его,
зевые потоки), то, после того как они успокоятся и прекратятся, жите- должно быть, был близок к шести тысячам ратлей, ибо куб со стороной
ли выходят с ножами и железными прутьями, при помощи их развора- в локоть, если бы он был из воды, весил бы одну девятнадцатую часть
чивают русла потоков и, сняв глину, находят золото, которое похоже такого же куба из золота. Когда-то евреи нашли в Сангзаризе в Зарубане
на длинные куски яичной скорлупы или на нити, как бы вытянутые кусок золота в виде вертикально водруженного в землю широкого
инструментами золотых дел мастеров. И они собирают их для оплаты слитка и только на глубине почти в десять локтей дошли до его начала.
того, что им приносят из продуктов — мяса и остального, что им нужно, В рудниках страны Мух&аб27 находят золотые жилы, и если они идут
и если бы не это, то никто туда не отправлялся бы, и если бы не золото, сплошной полосой, то они либо утолщаются по мере копания и следо-
то они не могли бы там жить. Но Аллах лучше знает, как устроить дела вания за ними, либо утончаются. Копание в сторону утончающегося
своих созданий! конца приводит к точке, где золото исчезает и иссякает; утолщающий-
В Зарубане нашли золотую нить длиной в несколько локтей, крайне ся же конец дает надежду на достижение источника золота. А если жила
тонкую, точно при помощи инструмента приготовленную для вышивки разделяется, то [ее ответвления] либо возрастают, либо уменьшаются,
узоров на сандалиях, туфлях и башмаках. Индийцы из Кашмира рас- и дело с ними обстоит так же, как и со сплошными жилами. Что каса-
сказывают, что в стране Дардар24, жители которой называются бах- ется того источника, то говорят, что он подобен мельничному жернову,
таваран, — а они соседи с ними со стороны тюрок, — иногда появля- или [немного] больше или меньше его, а те жилы расходятся от него
ются на полях точно следы коровьих копыт, в которых находят тонкие во все стороны, как идут лучи от солнца.
куски золота низкой стоимости; они приписывают его быку Махадевы25, А из него (источника) взял ʽУбайдаллах, прозванный ал-Махди,
главы ангелов, который приносит это в дар быку владельца поля. Несо- властитель Египта и Магриба, слиток золота, похожий на мельничные
мненно, что этих кусков мало и они смешаны с почвой на этой земле и жернова четырехугольной формы. Когда он построил ал-Махдию28 на
при [специальных] поисках найти их невозможно, ибо их слишком мало, берегу моря за Баркой29, он поместил этот кусок в проходе у дверей,
и лишь редко случается, что на [один из] них наступит какое-либо дабы злоумышленник не имел возможности украсть какую-либо часть
270 271
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

его из-за привратника, приставленного для его охраны, и краткости потому, что сходство их организмов близко при сходстве внешнего
[возможного] срока, не говоря о страхе и боязни. Иначе не было бы облика. Точно так же происходит торг с теми, кто прибывает к судам
разницы между ним и тем источником, который находится в стране [купцов] из жителей островов на челноках или вплавь, а именно —
племени баджа, кроме страха здесь и безопасности там; и если бы не каждый из торговцев размахивает издали тем, что у него имеется для
это (страх), то его бы уничтожили со временем, его бы языками слиза- обмена, пока между ними не устанавливается взаимное согласие, затем
ли, даже если бы он был подобен лезвиям мечей и остриям копий. купцы кладут свои вещи на приспособление в виде чаши весов и опус-
Точно так и Радж ал-Маха30, царь Забаджа, а значение этого сло- кают ее настолько, чтобы руки прибывших не доставали до нее, а мат-
ва — царь царей, или великий среди них, — доход свой превращает в росы с шестами в руках следят за ними; затем к прибывшим придвига-
слитки золота31 и сбрасывает их в озеро на острове, который затопляет ется вторая чаша и они кладут в нее то, что у них имеется, и после
вода во время прилива, а в этом озере водятся крокодилы; когда же царь этого поднимают [первую чашу], опуская вторую, и каждый, таким
пожелает взять оттуда сколько-нибудь [золота], его люди прогоняют образом, получает то, что ему следует. Это подобно захватыванию
крокодилов громкими криками, и когда озеро от них освобождается, добычи при ловле.
то извлекают столько, сколько ему понадобится; слитки лежат там Если же купцы проявят беспечность, то прибывшие набрасываются
[в безопасности], и кто попытался бы украсть их, должен был бы собрать на то, что им спущено, и расхватывают все это, и купцам не догнать ни
заранее толпы народа для крика. их самих, ни их лодки. Это напоминает [историю про] бедуина, который
В С&офала аз-Зиндж имеется золото чрезвычайно [яркого] красного принес паломникам газель для продажи; они купили ее и отдали ему ее
цвета; его находят в виде округленных кусочков наподобие бусин в стоимость, затем спросили его, как он ее поймал. «Бегом», — ответил
земле чернокожих Магриба. Доставляют его те, кто проникает туда, он, но они ему не поверили. Тогда он сказал: «Купите ее у меня вто-
подобно тому как рассказывалось относительно блуждания по подобным рично и отпустите, а я ее приведу». И они сделали так. Когда газель
пустыням в течение подобного срока. Это [весьма] затруднительно, удалилась, бедуин бросился за ней бегом, а они наблюдали за ним, пока
если [человек] не сможет везти с собой припасы, так как продукты он не поймал и не принес ее, и, передав им, получил вторично ее стои-
полей от тех мест удалены. Затем присоединим к этому [различные] мость. Затем они выкопали ямку, чтобы зажарить ее, и когда она была
басни: так, одним из правил торговли морских купцов32 в Забадже и готова и ее положили на дорожный мешок вместе с хлебом и посудой,
Зиндже является то, что они не доверяют жителям в отношении сделок; бедуин взял веревку мешка и потянул ее, так что мешок свернулся,
их вожди и знатные люди приходят [к купцам] и предоставляют им себя и затем унес его. Остановившись поодаль от них, он сказал: «О люди
в качестве заложников и даже позволяют заковывать себя в оковы; доблестные, эта газель, будучи живой, дважды не смогла убежать от
тогда их людям дают те товары, которые они пожелают, чтобы они меня, как же она спасется от меня, когда она зарезана и изжарена! Вы же
отнесли их в свою землю и распределили между собой; затем они от- люди богатые — да приумножит Аллах вам богатство, — а моя семья
правляются в пустыни в поисках [золота] для оплаты, и каждый из них голодная, ожидает, что я добуду ей, и вот вы посылаете ей угощение;
находит в горах только то количество золота, которое из общей суммы да примет Аллах от вас [милостыню] и вознаградит добром!» И он
на него падает, как они утверждают. [Золото], которое они находят, спокойно ушел, напевая стихи, как бы высмеивая их.
имеет форму [плодовых] косточек и того, что похоже на них; они при- К тому, что мы сказали, можно добавить другие истории, например
носят это к кораблям и передают заложникам, чтобы те передали [куп- о появлении золота в тех пустынях в виде бусин, и что их можно найти
цам]; тогда с них (заложников) снимаются оковы и их отпускают по только при восходе солнца, когда лучи придают им блеск. Что касается
добру и с подарками. Купцы это золото отмывают и прокаливают в огне тех земель и пустынь всего ас-Судана, то они образованы наносами
ради предосторожности, ибо рассказывают, что один купец взял в рот потоков, низвергавшихся с Лунных и Южных гор33; они постепенно
кусок такого золота и тут же умер. Осторожность необходима, когда приподнялись, подобно земле Египта, после того как она была морем.
имеешь дело с чем-либо неведомым и что вызывает подозрение. А к обы- Горы эти золотоносные и крутые, и вода с большой силой несет крупные
чаям моряков относится то, что когда происходит кораблекрушение и куски золота в виде самородков, которые похожи на бусины, и поэтому
моряков прибивает к берегу, причем они не знают, что там есть съедоб- [земля] Нила названа «золотой землей». Что касается [возможности]
ного, они должны следить за обезьянами и есть то, что едят они, и это нахождения золота [только] при восходе солнца, то это — из-за сильной
272 273
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

его из-за привратника, приставленного для его охраны, и краткости потому, что сходство их организмов близко при сходстве внешнего
[возможного] срока, не говоря о страхе и боязни. Иначе не было бы облика. Точно так же происходит торг с теми, кто прибывает к судам
разницы между ним и тем источником, который находится в стране [купцов] из жителей островов на челноках или вплавь, а именно —
племени баджа, кроме страха здесь и безопасности там; и если бы не каждый из торговцев размахивает издали тем, что у него имеется для
это (страх), то его бы уничтожили со временем, его бы языками слиза- обмена, пока между ними не устанавливается взаимное согласие, затем
ли, даже если бы он был подобен лезвиям мечей и остриям копий. купцы кладут свои вещи на приспособление в виде чаши весов и опус-
Точно так и Радж ал-Маха30, царь Забаджа, а значение этого сло- кают ее настолько, чтобы руки прибывших не доставали до нее, а мат-
ва — царь царей, или великий среди них, — доход свой превращает в росы с шестами в руках следят за ними; затем к прибывшим придвига-
слитки золота31 и сбрасывает их в озеро на острове, который затопляет ется вторая чаша и они кладут в нее то, что у них имеется, и после
вода во время прилива, а в этом озере водятся крокодилы; когда же царь этого поднимают [первую чашу], опуская вторую, и каждый, таким
пожелает взять оттуда сколько-нибудь [золота], его люди прогоняют образом, получает то, что ему следует. Это подобно захватыванию
крокодилов громкими криками, и когда озеро от них освобождается, добычи при ловле.
то извлекают столько, сколько ему понадобится; слитки лежат там Если же купцы проявят беспечность, то прибывшие набрасываются
[в безопасности], и кто попытался бы украсть их, должен был бы собрать на то, что им спущено, и расхватывают все это, и купцам не догнать ни
заранее толпы народа для крика. их самих, ни их лодки. Это напоминает [историю про] бедуина, который
В С&офала аз-Зиндж имеется золото чрезвычайно [яркого] красного принес паломникам газель для продажи; они купили ее и отдали ему ее
цвета; его находят в виде округленных кусочков наподобие бусин в стоимость, затем спросили его, как он ее поймал. «Бегом», — ответил
земле чернокожих Магриба. Доставляют его те, кто проникает туда, он, но они ему не поверили. Тогда он сказал: «Купите ее у меня вто-
подобно тому как рассказывалось относительно блуждания по подобным рично и отпустите, а я ее приведу». И они сделали так. Когда газель
пустыням в течение подобного срока. Это [весьма] затруднительно, удалилась, бедуин бросился за ней бегом, а они наблюдали за ним, пока
если [человек] не сможет везти с собой припасы, так как продукты он не поймал и не принес ее, и, передав им, получил вторично ее стои-
полей от тех мест удалены. Затем присоединим к этому [различные] мость. Затем они выкопали ямку, чтобы зажарить ее, и когда она была
басни: так, одним из правил торговли морских купцов32 в Забадже и готова и ее положили на дорожный мешок вместе с хлебом и посудой,
Зиндже является то, что они не доверяют жителям в отношении сделок; бедуин взял веревку мешка и потянул ее, так что мешок свернулся,
их вожди и знатные люди приходят [к купцам] и предоставляют им себя и затем унес его. Остановившись поодаль от них, он сказал: «О люди
в качестве заложников и даже позволяют заковывать себя в оковы; доблестные, эта газель, будучи живой, дважды не смогла убежать от
тогда их людям дают те товары, которые они пожелают, чтобы они меня, как же она спасется от меня, когда она зарезана и изжарена! Вы же
отнесли их в свою землю и распределили между собой; затем они от- люди богатые — да приумножит Аллах вам богатство, — а моя семья
правляются в пустыни в поисках [золота] для оплаты, и каждый из них голодная, ожидает, что я добуду ей, и вот вы посылаете ей угощение;
находит в горах только то количество золота, которое из общей суммы да примет Аллах от вас [милостыню] и вознаградит добром!» И он
на него падает, как они утверждают. [Золото], которое они находят, спокойно ушел, напевая стихи, как бы высмеивая их.
имеет форму [плодовых] косточек и того, что похоже на них; они при- К тому, что мы сказали, можно добавить другие истории, например
носят это к кораблям и передают заложникам, чтобы те передали [куп- о появлении золота в тех пустынях в виде бусин, и что их можно найти
цам]; тогда с них (заложников) снимаются оковы и их отпускают по только при восходе солнца, когда лучи придают им блеск. Что касается
добру и с подарками. Купцы это золото отмывают и прокаливают в огне тех земель и пустынь всего ас-Судана, то они образованы наносами
ради предосторожности, ибо рассказывают, что один купец взял в рот потоков, низвергавшихся с Лунных и Южных гор33; они постепенно
кусок такого золота и тут же умер. Осторожность необходима, когда приподнялись, подобно земле Египта, после того как она была морем.
имеешь дело с чем-либо неведомым и что вызывает подозрение. А к обы- Горы эти золотоносные и крутые, и вода с большой силой несет крупные
чаям моряков относится то, что когда происходит кораблекрушение и куски золота в виде самородков, которые похожи на бусины, и поэтому
моряков прибивает к берегу, причем они не знают, что там есть съедоб- [земля] Нила названа «золотой землей». Что касается [возможности]
ного, они должны следить за обезьянами и есть то, что едят они, и это нахождения золота [только] при восходе солнца, то это — из-за сильной
272 273
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

жары [в остальное время дня], потому что темнота ночи препятствует А эти рудники расположены между внутренними областями чер-
поискам, так же как и яркий свет дня, ибо он сопровождается жарой. нокожих и между Зувайлой38, в области Магриб. И так как земля Бад-
Поэтому не остается иного времени, кроме утра, так как конец ночи — жа похожа на те наносы и на те окраины земель, расположенных
наиболее холодное время суток, а начало дня — конец этого срока, между Нилом и морем К&улзум, то и ей поэтому свойственно наличие
когда жара еще не сильна. И блеск чистого золота и его сияние под золотых рудников на пространстве десяти с лишком дней пути от
лучами солнца не удивительны, особенно если это бывает после росы. Асуана, как об этом говорится в книге «Форма климатов» (Ашкал
И поэтому искатели кладов в развалинах древних городов направляют- ал-ак&алим). Некоторые из рудников тянутся и дальше, до крепости
ся туда на поиски после того, как пройдет дождь. ʽАйзаб39, она принадлежит х&абаша, а так называется там сборище
И сказал Рабиʽа ибн Мак&рум ад&-Д&абби34: людей, занимающихся выкапыванием золота из песка и щебня на
равнинной местности, на которой находятся горы ʽАлак&а40. Доход
Породистый верблюд племени словно чистое золото, от этого идет Египту.
Которое дождливым утром собирает золотоискатель. А в Зарубане в расцвете его славы и успеха когда-то были в горах
и возвышенностях обширные пустоты размером в целые дома, которые
Что касается обязанности собрать золото в количестве, соответст- назывались ах,арат, или авари, наполненные кусками золота, похожи-
вующем стоимости товаров, которые они получили, то знай, о Умм ми на слитки, словно это были казнохранилища, приготовленные для
ʽАмр35, что это — доказательство такого обилия золота, которое дает искателей. А тот, кто их случайно находил, получал богатство на
возможность в любое время находить потребное количество его. [Следо- целый век.
вательно], редкость нахождения и недостаток золота не вынуждает их
прибегать к собиранию запасов и накоплению сокровищ, да они и [слиш- ФИД Д  А — СЕРЕБРО
ком] простосердечны для этого и свободны от мыслей, которые побуж-
дали бы их заботиться о завтрашнем дне. Когда житель Зинджа полу- По-румийски оно называется арджуса (аргирос)1, по-сирийски —
чает возможность позабавиться в одиночестве и у него окажется сок сима2, по-персидски — сим3, по-тюркски — кумуш и по-индийски —
кокосовых орехов, от которого он пьянеет, то он не обращает внимания руб4.
ни на что в мире и считает, что он владеет полностью всем тем, что в нем Х&амза говорит, что персидское слово сим арабизовано в сам, а сам —
(мире) есть. это жилы золота и серебра в горé, но для жил золота оно более употре-
В земле тех чернокожих имеются рудники, и в других странах нет бительно. Самана — персидское слово, которое, по терминологии вла-
рудников, которые давали бы более обильную добычу и более чистое дельцев рудников, обозначает чистое серебро, находимое в рудниках в
золото; однако пути туда затруднительны из-за пустынь и песков, виде отдельных кусков величиной [иногда] с верблюда, опустившегося
да и жители тех стран воздерживаются от общения с нашими людьми. на колени; [такая находка] делает владельца рудника богачом. Одна из
И поэтому купцы запасаются для пути, начиная от Сиджилмасы36, что поговорок на их языке — «Такой-то нашел верблюда» — применяется
на границе Тахирта37, расположенного у крайних пределов земли Маг- к тому, кто дошел до предела высокомерия. Находки таких самородков
риба, достаточным количеством провианта и воды и везут к чернокожим, крайне редки и случайны.
живущим за теми пустынями, басрийские одежды, известные под име- Название серебра по-арабски — луджайн и с&ариф. Мы полагаем, что
нем баджбаджийских, так как известно влечение этих людей к ним. слово с&айрафи (меняла) образовано от последнего, ибо дело меня-
Одежды эти красные по краям, окрашены в разные цвета и расшиты лы — производить обмен золотых и серебряных денег, соблюдая раз-
золотом. Они (чернокожие) заключают [с купцами] торговые сделки на ницу в стоимости отдельных видов монет. Называют его (серебро)
золото, объясняясь издали при помощи знаков и показа [товара] на также с&ауладж, и как будто слово это служит для него именем прила-
условиях взаимного согласия. Так они поступают вследствие незнания гательным, характеризующим его ценность, ибо говорят [о чистом
языка и крайней боязни перед белыми, подобной страху животных серебре] фид&д&а с&ауладж и с&ауладжа5 (мужск. и женск. род). Среди его
перед хищными зверями; и они ничего другого не желают, кроме этих названий упоминают и гараб (скрытое), благодаря тому что оно скры-
одежд; из-за них они сбегаются целыми толпами. то в рудниках, но эта скрытость не есть свойство, присущее только
274 275
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

жары [в остальное время дня], потому что темнота ночи препятствует А эти рудники расположены между внутренними областями чер-
поискам, так же как и яркий свет дня, ибо он сопровождается жарой. нокожих и между Зувайлой38, в области Магриб. И так как земля Бад-
Поэтому не остается иного времени, кроме утра, так как конец ночи — жа похожа на те наносы и на те окраины земель, расположенных
наиболее холодное время суток, а начало дня — конец этого срока, между Нилом и морем К&улзум, то и ей поэтому свойственно наличие
когда жара еще не сильна. И блеск чистого золота и его сияние под золотых рудников на пространстве десяти с лишком дней пути от
лучами солнца не удивительны, особенно если это бывает после росы. Асуана, как об этом говорится в книге «Форма климатов» (Ашкал
И поэтому искатели кладов в развалинах древних городов направляют- ал-ак&алим). Некоторые из рудников тянутся и дальше, до крепости
ся туда на поиски после того, как пройдет дождь. ʽАйзаб39, она принадлежит х&абаша, а так называется там сборище
И сказал Рабиʽа ибн Мак&рум ад&-Д&абби34: людей, занимающихся выкапыванием золота из песка и щебня на
равнинной местности, на которой находятся горы ʽАлак&а40. Доход
Породистый верблюд племени словно чистое золото, от этого идет Египту.
Которое дождливым утром собирает золотоискатель. А в Зарубане в расцвете его славы и успеха когда-то были в горах
и возвышенностях обширные пустоты размером в целые дома, которые
Что касается обязанности собрать золото в количестве, соответст- назывались ах,арат, или авари, наполненные кусками золота, похожи-
вующем стоимости товаров, которые они получили, то знай, о Умм ми на слитки, словно это были казнохранилища, приготовленные для
ʽАмр35, что это — доказательство такого обилия золота, которое дает искателей. А тот, кто их случайно находил, получал богатство на
возможность в любое время находить потребное количество его. [Следо- целый век.
вательно], редкость нахождения и недостаток золота не вынуждает их
прибегать к собиранию запасов и накоплению сокровищ, да они и [слиш- ФИД Д  А — СЕРЕБРО
ком] простосердечны для этого и свободны от мыслей, которые побуж-
дали бы их заботиться о завтрашнем дне. Когда житель Зинджа полу- По-румийски оно называется арджуса (аргирос)1, по-сирийски —
чает возможность позабавиться в одиночестве и у него окажется сок сима2, по-персидски — сим3, по-тюркски — кумуш и по-индийски —
кокосовых орехов, от которого он пьянеет, то он не обращает внимания руб4.
ни на что в мире и считает, что он владеет полностью всем тем, что в нем Х&амза говорит, что персидское слово сим арабизовано в сам, а сам —
(мире) есть. это жилы золота и серебра в горé, но для жил золота оно более употре-
В земле тех чернокожих имеются рудники, и в других странах нет бительно. Самана — персидское слово, которое, по терминологии вла-
рудников, которые давали бы более обильную добычу и более чистое дельцев рудников, обозначает чистое серебро, находимое в рудниках в
золото; однако пути туда затруднительны из-за пустынь и песков, виде отдельных кусков величиной [иногда] с верблюда, опустившегося
да и жители тех стран воздерживаются от общения с нашими людьми. на колени; [такая находка] делает владельца рудника богачом. Одна из
И поэтому купцы запасаются для пути, начиная от Сиджилмасы36, что поговорок на их языке — «Такой-то нашел верблюда» — применяется
на границе Тахирта37, расположенного у крайних пределов земли Маг- к тому, кто дошел до предела высокомерия. Находки таких самородков
риба, достаточным количеством провианта и воды и везут к чернокожим, крайне редки и случайны.
живущим за теми пустынями, басрийские одежды, известные под име- Название серебра по-арабски — луджайн и с&ариф. Мы полагаем, что
нем баджбаджийских, так как известно влечение этих людей к ним. слово с&айрафи (меняла) образовано от последнего, ибо дело меня-
Одежды эти красные по краям, окрашены в разные цвета и расшиты лы — производить обмен золотых и серебряных денег, соблюдая раз-
золотом. Они (чернокожие) заключают [с купцами] торговые сделки на ницу в стоимости отдельных видов монет. Называют его (серебро)
золото, объясняясь издали при помощи знаков и показа [товара] на также с&ауладж, и как будто слово это служит для него именем прила-
условиях взаимного согласия. Так они поступают вследствие незнания гательным, характеризующим его ценность, ибо говорят [о чистом
языка и крайней боязни перед белыми, подобной страху животных серебре] фид&д&а с&ауладж и с&ауладжа5 (мужск. и женск. род). Среди его
перед хищными зверями; и они ничего другого не желают, кроме этих названий упоминают и гараб (скрытое), благодаря тому что оно скры-
одежд; из-за них они сбегаются целыми толпами. то в рудниках, но эта скрытость не есть свойство, присущее только
274 275
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

серебру, что могло бы послужить причиной его наименования, — оно Действительно, возможно, что стихи означают [буквально] наслаж-
общее для всех драгоценностей, скрытых в земле; так и золото назы- дение питьем на их (лошадей) спинах, но они также могут означать и
вают гараб. покупку вина на их стоимость. Но наиболее известное название сереб-
Сказал ал-Аʼша: ра — фид&д&а. Оно упоминается в Коране, а именно в словах его, все-
вышнего: «А те, которые собирают золото и серебро»7, — и в словах:
Когда светлое [вино] разливается среди виночерпиев, «Хрусталя серебряного», «Ожерельями из серебра»8. И говорят, что оно
Они перебрасываются им при помощи гараб или нуд&ар.
названо серебром (фид&д&а) потому, что когда с него будет удален штем-
Нуд&ар — это золото, но нехорошо сказать «золото или золото», пель, то настоящее серебро быстро ломается (инфид&ад  )& , а место излома
и поэтому [«гараб или нудар»] означает «серебро и золото», и в таком способно подвергаться вредному воздействию и крошиться.
случае гараб означает серебро. Однако говорят, что оба эти слова озна- Сказал Абу-л-Фад&л ал-ʽАруд&и ас&-С&аффар9:
чают два вида дерева, из которых вырезают сосуды для питья.
Из-за ценности серебра благодетельного
Сказал Абу Нувас:
Поместил его Аллах в сердце скал.
И достаточно было напитков для собутыльников, И вот когда огонь извлек его
А дали нам их луджайн и гараб. С тысячей трудностей и тысячей усилий,
Судьба вверила его низкому рабу,
И здесь также было бы некрасиво говорить «серебро и серебро», Который в тысячу раз тверже скалы.
но больше бы подходило здесь, да и в обоих стихах, то, что говорят
в отношении слова гараб, а именно — что оно означает деревянный В селении Вастана, вблизи Зарубана, когда-то нашли железо, соеди-
кубок, из которого они пили; дерево же и золото по красоте и ценности ненное с серебром, но не смешанное, и оно отдиралось от него и отде-
суть две противоположности. Сосуды, изготовленные из золота, отли- лялось без плавки. Там же в руднике железа был найден кусок чистого
чаются от сделанных из дерева по величине и вместимости. И как серебра, который был тайно разрублен на части и поделен, но об этом
будто он сказал: из большого и из малого, подразумевая при этом под деле было донесено, и серебро было отобрано от участников раздела.
малым золотой, а под большим — деревянный, вместительный кубок. Вес серебра по отношению к оси сравнения, то есть золоту, равен
И мы пили из серебряных и золотых чаш, а также малых и больших 54 и 1/2 и 1/8 10. Когда серебро, вследствие различных случайностей,
деревянных кубков. сплавляется с серой, то восстановление его производится тем, что,
И как сказал древний поэт: когда оно расплавится, бросают в него сильно заржавленные железные
опилки. Если серебро имеет примесь, то следы перегара и чернота от
Мы пили из больших и малых нее останутся на них, а вес ее отпадает от общего веса серебра вместе
По приказу халифа и вазира. с нею. Аллах же — податель успехов.
И как сказал ал-Мунах,х,ил6:
НУХ А С — МЕДЬ
И вот пил я вино
Большой и малой [чашей]. По-румийски она называется х,алк&у (халкос)1, по-сирийски — нух&ас а2,
И этим явно подтверждается то, что мы говорили. Вместе с тем по-арабски — нух&ас, мис и к&ит&р.
говорят, что слово «малый» означает дирхемы, а слово «большой» Сказал Аллах всевышний: «Послано на вас будет пламя без дыма и
означает динары. Также говорят, что это означает цены молодых и ста- нух&ас»3. Говорят, что слово нух&ас здесь значит «дым», и приводят в
рых верблюдов, и в свидетельство приводят стихи: доказательство слова всевышнего: «…дня, когда небо изведет явный
дым»4. Говорят также, что это слово означает медь в смысле металла,
Я пил на кобылицах и несомненно, что он в своих словах: «И когда небо расколется и станет
И на отличных жеребцах. желтым, как кожа»5, — подразумевал льющуюся расплавленную медь.
276 277
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

серебру, что могло бы послужить причиной его наименования, — оно Действительно, возможно, что стихи означают [буквально] наслаж-
общее для всех драгоценностей, скрытых в земле; так и золото назы- дение питьем на их (лошадей) спинах, но они также могут означать и
вают гараб. покупку вина на их стоимость. Но наиболее известное название сереб-
Сказал ал-Аʼша: ра — фид&д&а. Оно упоминается в Коране, а именно в словах его, все-
вышнего: «А те, которые собирают золото и серебро»7, — и в словах:
Когда светлое [вино] разливается среди виночерпиев, «Хрусталя серебряного», «Ожерельями из серебра»8. И говорят, что оно
Они перебрасываются им при помощи гараб или нуд&ар.
названо серебром (фид&д&а) потому, что когда с него будет удален штем-
Нуд&ар — это золото, но нехорошо сказать «золото или золото», пель, то настоящее серебро быстро ломается (инфид&ад  )& , а место излома
и поэтому [«гараб или нудар»] означает «серебро и золото», и в таком способно подвергаться вредному воздействию и крошиться.
случае гараб означает серебро. Однако говорят, что оба эти слова озна- Сказал Абу-л-Фад&л ал-ʽАруд&и ас&-С&аффар9:
чают два вида дерева, из которых вырезают сосуды для питья.
Из-за ценности серебра благодетельного
Сказал Абу Нувас:
Поместил его Аллах в сердце скал.
И достаточно было напитков для собутыльников, И вот когда огонь извлек его
А дали нам их луджайн и гараб. С тысячей трудностей и тысячей усилий,
Судьба вверила его низкому рабу,
И здесь также было бы некрасиво говорить «серебро и серебро», Который в тысячу раз тверже скалы.
но больше бы подходило здесь, да и в обоих стихах, то, что говорят
в отношении слова гараб, а именно — что оно означает деревянный В селении Вастана, вблизи Зарубана, когда-то нашли железо, соеди-
кубок, из которого они пили; дерево же и золото по красоте и ценности ненное с серебром, но не смешанное, и оно отдиралось от него и отде-
суть две противоположности. Сосуды, изготовленные из золота, отли- лялось без плавки. Там же в руднике железа был найден кусок чистого
чаются от сделанных из дерева по величине и вместимости. И как серебра, который был тайно разрублен на части и поделен, но об этом
будто он сказал: из большого и из малого, подразумевая при этом под деле было донесено, и серебро было отобрано от участников раздела.
малым золотой, а под большим — деревянный, вместительный кубок. Вес серебра по отношению к оси сравнения, то есть золоту, равен
И мы пили из серебряных и золотых чаш, а также малых и больших 54 и 1/2 и 1/8 10. Когда серебро, вследствие различных случайностей,
деревянных кубков. сплавляется с серой, то восстановление его производится тем, что,
И как сказал древний поэт: когда оно расплавится, бросают в него сильно заржавленные железные
опилки. Если серебро имеет примесь, то следы перегара и чернота от
Мы пили из больших и малых нее останутся на них, а вес ее отпадает от общего веса серебра вместе
По приказу халифа и вазира. с нею. Аллах же — податель успехов.
И как сказал ал-Мунах,х,ил6:
НУХ А С — МЕДЬ
И вот пил я вино
Большой и малой [чашей]. По-румийски она называется х,алк&у (халкос)1, по-сирийски — нух&ас а2,
И этим явно подтверждается то, что мы говорили. Вместе с тем по-арабски — нух&ас, мис и к&ит&р.
говорят, что слово «малый» означает дирхемы, а слово «большой» Сказал Аллах всевышний: «Послано на вас будет пламя без дыма и
означает динары. Также говорят, что это означает цены молодых и ста- нух&ас»3. Говорят, что слово нух&ас здесь значит «дым», и приводят в
рых верблюдов, и в свидетельство приводят стихи: доказательство слова всевышнего: «…дня, когда небо изведет явный
дым»4. Говорят также, что это слово означает медь в смысле металла,
Я пил на кобылицах и несомненно, что он в своих словах: «И когда небо расколется и станет
И на отличных жеребцах. желтым, как кожа»5, — подразумевал льющуюся расплавленную медь.
276 277
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Так как медь (нух&ас) служит припоем для железа, то сказал Зу-л- (Самуила) — да будет мир над ним — приводится описание видов оружия
К&арнайн: «Принесите мне кусков железа». И когда он сравнял между филистимлянина Голийаза11, а это Джалут (Голиаф), и все они из меди,
двумя склонами, сказал: «Раздувайте!» А когда он превратил это в огонь, и не упоминается среди них ничего из железа.
сказал: «Принесите мне, я вылью на это к&ит&р»6. Но говорят, что к&ит&р — К превратностям нашего времени относится приравнение гитрифий-
это олово, однако олово не сплавляется с железом, но лишь покрывает ских монет12 к серебряным дирхемам в цене, а иногда даже повышение
его с поверхности. Что же касается слов всевышнего: «Одеяние их их курса над ними; между тем гитрифийские монеты — не что иное,
из к&ит&рана»7, — то если это слово является именем существительным, как деньги, выбитые из меди с примесью серебра.
он как будто подразумевает под ним нефть, которую может быстро Сказал Абу Саʽид ибн Дуст:
охватить огонь, но если это слово одновременно означает имя суще-
ствительное и прилагательное, то это расплавленная медь. Я видел на воинах К&абуса кровь,
Точно как у женщин регулы или послеродовое очищение.
Что касается слова мис, то оно одинаково употребительно как среди
Я думаю, что звезды им предсказывают злополучие,
жителей Ирака, так и Хорасана. У них к&умк&ума (кувшин) называется Ведь их дирхемы отчеканены с примесью меди.
мисина, так как он делается из меди, чем и отличается. Впрочем, и вся-
кая другая вещь, сделанная из меди, может быть так названа. По-пер- Нам рассказали о Нав-и-нау, руднике в Зарубане, содержащем сме-
сидски она (медь) называется руй8, однако когда распространилось шанные руды; каждый вьюк руды при очистке его дает золота, сереб-
слово мис, то слово руй стало обозначать сплав ее или с оловом, или со ра и меди пропорционально их стоимости. И такое соотношение их
свинцом. Один из видов ее известен под именем «черная медь», она ценности и обменного тарифа является естественным и близким к их
зерниста в изломе, в ее красном цвете имеются оттенки от белого до природе.
черного, из нее изготовляется шибх (латунь); говорят, что у нее нет Вес меди по отношению к оси сравнения — золоту — 45 и 1/2 и 1/6 13.
своего рудника, в котором бы она находилась отдельно, а что она об- От уксуса она покрывается ржавчиной. Из нее получают медную ока-
разуется из красной меди посредством дутья во время плавки. лину (русух,тадж)14 обжигом или в горне (ик&ал), или же в печи для
Один из видов меди называется мис калан, то есть паяльная медь. производства стекла. Если же осаждение ее будет производиться в
В Хорасан она попадает из Индии; она очень мягка и слабо чернеет при тигле, обмазанном жиром и бурой (бурак&), то медный осадок получа-
прокаливании; если ее добавить к серебру, она не делает его тверже; ется более мягкий и чистый, чем коренная медь. Если ржавчиной меди
это, говорят, потому, что в ней имеется золото. натирать серебро и олово, то она окрасит их поверхность в красный
В Зарубане есть рудник, известный под именем Нау-каждум (Яма цвет. Есть [хорошая] ярь-медянка, которая не изготовляется искус-
скорпионов), так как в нем много ядовитых скорпионов; иногда здесь ственно, как, например, та, которую, как говорят, добывают обжигом
золото находится в чистом виде, иногда в смеси с медью, иногда же оба на острове Кипр в рудниках меди, ибо все то, что изготовляется искус-
металла находятся в одном руднике раздельно, но и эта медь не лишена ственно15 людьми из металлических веществ, природа производила
золота. Путем обжига от каждого мана меди получают один даник [золота], лучше. И это положение нельзя опровергнуть; [пытаются] опровергнуть
однако, если стоимость его не дает выгоды, то его бросают и больше им его алхимики, когда говорят, что золото, видимое ими во сне в путаных
не занимаются. В этой меди с оставшимся в ней золотом нет никакого сновидениях, превосходит природное золото, вследствие того что оно,
преимущества перед другой. В прошлом в некоторых местах железо как они утверждают, способно превратить все то, что в него привно-
отсутствовало или встречалось редко, и там медь заменяла его. Об этом сится, в чистое золото, и что природное в этом бессильно.
свидетельствуют те медные наконечники стрел, которые находят в земле И порок ее в том, что она заключает в себе разнообразные пороки.
гузов и которые в виде амулетов вешают детям на шею, а также медные
дротики и пики, что находят под землею в Табаристане. Маги верят, что Х А ДИ Д — ЖЕЛЕЗО
они приносят счастье, и считают оба эти вида наконечников ниспослан-
ными с неба посредством молний9. Иногда в качестве свидетельства Сказал Аллах всевышний: «…и низвели железо; в нем сильное зло
приводят слова Аллаха всевышнего: «Послано на вас будет пламя без и польза для людей»1. [Представление о] спускании тяжелого не содер-
дыма и нух&ас и не найдете вы помощи». А в книге пророка Самавила10 жит противоречия, однако слова его — славно имя его — не означают
278 279
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Так как медь (нух&ас) служит припоем для железа, то сказал Зу-л- (Самуила) — да будет мир над ним — приводится описание видов оружия
К&арнайн: «Принесите мне кусков железа». И когда он сравнял между филистимлянина Голийаза11, а это Джалут (Голиаф), и все они из меди,
двумя склонами, сказал: «Раздувайте!» А когда он превратил это в огонь, и не упоминается среди них ничего из железа.
сказал: «Принесите мне, я вылью на это к&ит&р»6. Но говорят, что к&ит&р — К превратностям нашего времени относится приравнение гитрифий-
это олово, однако олово не сплавляется с железом, но лишь покрывает ских монет12 к серебряным дирхемам в цене, а иногда даже повышение
его с поверхности. Что же касается слов всевышнего: «Одеяние их их курса над ними; между тем гитрифийские монеты — не что иное,
из к&ит&рана»7, — то если это слово является именем существительным, как деньги, выбитые из меди с примесью серебра.
он как будто подразумевает под ним нефть, которую может быстро Сказал Абу Саʽид ибн Дуст:
охватить огонь, но если это слово одновременно означает имя суще-
ствительное и прилагательное, то это расплавленная медь. Я видел на воинах К&абуса кровь,
Точно как у женщин регулы или послеродовое очищение.
Что касается слова мис, то оно одинаково употребительно как среди
Я думаю, что звезды им предсказывают злополучие,
жителей Ирака, так и Хорасана. У них к&умк&ума (кувшин) называется Ведь их дирхемы отчеканены с примесью меди.
мисина, так как он делается из меди, чем и отличается. Впрочем, и вся-
кая другая вещь, сделанная из меди, может быть так названа. По-пер- Нам рассказали о Нав-и-нау, руднике в Зарубане, содержащем сме-
сидски она (медь) называется руй8, однако когда распространилось шанные руды; каждый вьюк руды при очистке его дает золота, сереб-
слово мис, то слово руй стало обозначать сплав ее или с оловом, или со ра и меди пропорционально их стоимости. И такое соотношение их
свинцом. Один из видов ее известен под именем «черная медь», она ценности и обменного тарифа является естественным и близким к их
зерниста в изломе, в ее красном цвете имеются оттенки от белого до природе.
черного, из нее изготовляется шибх (латунь); говорят, что у нее нет Вес меди по отношению к оси сравнения — золоту — 45 и 1/2 и 1/6 13.
своего рудника, в котором бы она находилась отдельно, а что она об- От уксуса она покрывается ржавчиной. Из нее получают медную ока-
разуется из красной меди посредством дутья во время плавки. лину (русух,тадж)14 обжигом или в горне (ик&ал), или же в печи для
Один из видов меди называется мис калан, то есть паяльная медь. производства стекла. Если же осаждение ее будет производиться в
В Хорасан она попадает из Индии; она очень мягка и слабо чернеет при тигле, обмазанном жиром и бурой (бурак&), то медный осадок получа-
прокаливании; если ее добавить к серебру, она не делает его тверже; ется более мягкий и чистый, чем коренная медь. Если ржавчиной меди
это, говорят, потому, что в ней имеется золото. натирать серебро и олово, то она окрасит их поверхность в красный
В Зарубане есть рудник, известный под именем Нау-каждум (Яма цвет. Есть [хорошая] ярь-медянка, которая не изготовляется искус-
скорпионов), так как в нем много ядовитых скорпионов; иногда здесь ственно, как, например, та, которую, как говорят, добывают обжигом
золото находится в чистом виде, иногда в смеси с медью, иногда же оба на острове Кипр в рудниках меди, ибо все то, что изготовляется искус-
металла находятся в одном руднике раздельно, но и эта медь не лишена ственно15 людьми из металлических веществ, природа производила
золота. Путем обжига от каждого мана меди получают один даник [золота], лучше. И это положение нельзя опровергнуть; [пытаются] опровергнуть
однако, если стоимость его не дает выгоды, то его бросают и больше им его алхимики, когда говорят, что золото, видимое ими во сне в путаных
не занимаются. В этой меди с оставшимся в ней золотом нет никакого сновидениях, превосходит природное золото, вследствие того что оно,
преимущества перед другой. В прошлом в некоторых местах железо как они утверждают, способно превратить все то, что в него привно-
отсутствовало или встречалось редко, и там медь заменяла его. Об этом сится, в чистое золото, и что природное в этом бессильно.
свидетельствуют те медные наконечники стрел, которые находят в земле И порок ее в том, что она заключает в себе разнообразные пороки.
гузов и которые в виде амулетов вешают детям на шею, а также медные
дротики и пики, что находят под землею в Табаристане. Маги верят, что Х А ДИ Д — ЖЕЛЕЗО
они приносят счастье, и считают оба эти вида наконечников ниспослан-
ными с неба посредством молний9. Иногда в качестве свидетельства Сказал Аллах всевышний: «…и низвели железо; в нем сильное зло
приводят слова Аллаха всевышнего: «Послано на вас будет пламя без и польза для людей»1. [Представление о] спускании тяжелого не содер-
дыма и нух&ас и не найдете вы помощи». А в книге пророка Самавила10 жит противоречия, однако слова его — славно имя его — не означают
278 279
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

именно это, смысл же слов о спускании железа означает его сотворение шабурк&ан8, и называется оно мужским из-за твердости, оно принимает
и предназначение для потребностей тварей при обороне и ради полу- закалку и не поддается и малому сгибанию. Нармахан в свою очередь
чения пользы. Людям обычно свойственно ожидать помощи в виде делится на два вида: один из них — собственно нармахан, другой — жид-
дождя, а также наказания и запрета от неба, как об этом возвестил им кость (букв.: вода) его, вытекающая из него при плавке и очистке от
[он] — слава ему, всевышнему, — в словах: «И в небе ваш надел и то, камней, называется она даус&9, по-персидски — аста10, а в области Забу-
что вам обещано»2. листан — pay11 — из-за быстроты, с которой она отделяется [от породы],
И то, что приходит с этой стороны (с неба) для наблюдателя, про- опережая текущее железо при плавке; даус& — твердый [металл], белый
исходит путем спуска, и так возникло это выражение [в применении] с серебристым оттенком.
к тому, что связано со спуском сверху, хотя бы спустившееся и не при- Из шабурк&ан а [сделаны] мечи румийцев, русов и с&ак&ал ибов (славян);
надлежало к тому роду [вещей], которые действительно можно харак- иногда его называют к&алаʽ, или к&алʽ. И говорят, что в к&алаʽ слышен
теризовать как спускающиеся, передвигающиеся или как обладающие звон, а в других [видах] — скрип12. С ним связывают название одного
органами нисхождения и полета. рода мечей, которые называют калаʽийскими, некоторые же люди свя-
Затем сказал Аллах всевышний: «Мы смягчили ему железо; делай зывают это название с местностью [их изготовления], подобно тому как
спускающиеся вниз [кольчуги] и размеряй панцирь»3. Кольчуги пред- называются мечи индийскими (хиндийа), йеменскими (йаманийа) и маш-
назначаются для посрамления оружия [врага] в бою, они защищают рафийскими (машрафийа). Говорят, что их привозят из страны Калах
от того, чем действуют противники, и от ударов, срубающих голову. (Малайя), откуда привозят и олово; и к ней восходит название к&алаʽи13;
Сказал Аллах всевышний: «И дал вам одеяние, которое хранит вас от а это — широкие мечи, и весьма вероятно, что из-за их белизны они
вашей ярости»4. И подобное этому [откровение] ниспослано в Коране служат [часто] в качестве предмета сравнения в арабской поэзии, хотя
в сопровождении основанных на разуме аргументов для поучающегося, у [арабов] и существует много различных мнений об этом.
покорного. Железо — великая мощь против упорного отрицателя. Сказал ал-Х&ус&айн ибн ал-Х&аммам ал-Мурри14:
Точно так же ниспослал он весы для установления справедливости
и равенства при правлении и при судопроизводстве. И ниспослал он Мы заставляли их головы беспрерывно сталкиваться с твердыми скалами,
эти три [вещи] как заповедь и ради пользы. И невозможно обходиться Тогда как румийские мечи из стали (к&алаʽ) зазубривались о них.
без железа, как об этом говорит ʽАди ибн Зейд:
И этим он указывает на шабурк&ан, так как у румийцев иных мечей
Передайте вы оба ʽАмиру, пусть передают брату своему, нет. Сказал ал-ʽАджжадж:
Что я закован очень крепко
В железо весов [правосудия] и страж следит за мной, Создали румийские кузнецы
И вот человек все должен терпеть! Белый [меч] из воды черного железа.

Также и пойманных преступников можно удержать только при по- И говорит он:
мощи железа кандалов, цепей и ошейников или путем заковывания их
попарно, и поэтому называется тюремщик кузнецом, так как он исполь- Когда смерть подступает ко мне,
зует эти орудия на тех, которых отдают ему, чтобы он наказывал и Я поражаю их калаʽийеким (ау-л-к&алаʽ), —
удерживал их железом.
Сказал Кушаджим5: то есть железом, из которого выделываются калаʽийские мечи. Он
употребил прилагательные для мечей от слова [к&алаʽ] наподобие слов
Это железо — оружие людей брани, зу-л-фик&ар15 и зу-ш-шут&аб (бороздчатый)16.
И им же лекарь пускает нам кровь. Сказал Ибн ар-Руми:

Природное железо делится на две разновидности6: одно — мяг- Судьба в своем непостоянстве обнажает перед ним
кое — нармахан7, и называется оно женским; другое — твердое — Меч к&алаʽи, один из своих мечей.

280 281
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

именно это, смысл же слов о спускании железа означает его сотворение шабурк&ан8, и называется оно мужским из-за твердости, оно принимает
и предназначение для потребностей тварей при обороне и ради полу- закалку и не поддается и малому сгибанию. Нармахан в свою очередь
чения пользы. Людям обычно свойственно ожидать помощи в виде делится на два вида: один из них — собственно нармахан, другой — жид-
дождя, а также наказания и запрета от неба, как об этом возвестил им кость (букв.: вода) его, вытекающая из него при плавке и очистке от
[он] — слава ему, всевышнему, — в словах: «И в небе ваш надел и то, камней, называется она даус&9, по-персидски — аста10, а в области Забу-
что вам обещано»2. листан — pay11 — из-за быстроты, с которой она отделяется [от породы],
И то, что приходит с этой стороны (с неба) для наблюдателя, про- опережая текущее железо при плавке; даус& — твердый [металл], белый
исходит путем спуска, и так возникло это выражение [в применении] с серебристым оттенком.
к тому, что связано со спуском сверху, хотя бы спустившееся и не при- Из шабурк&ан а [сделаны] мечи румийцев, русов и с&ак&ал ибов (славян);
надлежало к тому роду [вещей], которые действительно можно харак- иногда его называют к&алаʽ, или к&алʽ. И говорят, что в к&алаʽ слышен
теризовать как спускающиеся, передвигающиеся или как обладающие звон, а в других [видах] — скрип12. С ним связывают название одного
органами нисхождения и полета. рода мечей, которые называют калаʽийскими, некоторые же люди свя-
Затем сказал Аллах всевышний: «Мы смягчили ему железо; делай зывают это название с местностью [их изготовления], подобно тому как
спускающиеся вниз [кольчуги] и размеряй панцирь»3. Кольчуги пред- называются мечи индийскими (хиндийа), йеменскими (йаманийа) и маш-
назначаются для посрамления оружия [врага] в бою, они защищают рафийскими (машрафийа). Говорят, что их привозят из страны Калах
от того, чем действуют противники, и от ударов, срубающих голову. (Малайя), откуда привозят и олово; и к ней восходит название к&алаʽи13;
Сказал Аллах всевышний: «И дал вам одеяние, которое хранит вас от а это — широкие мечи, и весьма вероятно, что из-за их белизны они
вашей ярости»4. И подобное этому [откровение] ниспослано в Коране служат [часто] в качестве предмета сравнения в арабской поэзии, хотя
в сопровождении основанных на разуме аргументов для поучающегося, у [арабов] и существует много различных мнений об этом.
покорного. Железо — великая мощь против упорного отрицателя. Сказал ал-Х&ус&айн ибн ал-Х&аммам ал-Мурри14:
Точно так же ниспослал он весы для установления справедливости
и равенства при правлении и при судопроизводстве. И ниспослал он Мы заставляли их головы беспрерывно сталкиваться с твердыми скалами,
эти три [вещи] как заповедь и ради пользы. И невозможно обходиться Тогда как румийские мечи из стали (к&алаʽ) зазубривались о них.
без железа, как об этом говорит ʽАди ибн Зейд:
И этим он указывает на шабурк&ан, так как у румийцев иных мечей
Передайте вы оба ʽАмиру, пусть передают брату своему, нет. Сказал ал-ʽАджжадж:
Что я закован очень крепко
В железо весов [правосудия] и страж следит за мной, Создали румийские кузнецы
И вот человек все должен терпеть! Белый [меч] из воды черного железа.

Также и пойманных преступников можно удержать только при по- И говорит он:
мощи железа кандалов, цепей и ошейников или путем заковывания их
попарно, и поэтому называется тюремщик кузнецом, так как он исполь- Когда смерть подступает ко мне,
зует эти орудия на тех, которых отдают ему, чтобы он наказывал и Я поражаю их калаʽийеким (ау-л-к&алаʽ), —
удерживал их железом.
Сказал Кушаджим5: то есть железом, из которого выделываются калаʽийские мечи. Он
употребил прилагательные для мечей от слова [к&алаʽ] наподобие слов
Это железо — оружие людей брани, зу-л-фик&ар15 и зу-ш-шут&аб (бороздчатый)16.
И им же лекарь пускает нам кровь. Сказал Ибн ар-Руми:

Природное железо делится на две разновидности6: одно — мяг- Судьба в своем непостоянстве обнажает перед ним
кое — нармахан7, и называется оно женским; другое — твердое — Меч к&алаʽи, один из своих мечей.

280 281
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Однако как отличать упомянутый к&алаʽи, если в слове будут пере- И сказал Зейд ал-Х, айл19:
ставлены буквы? Ведь сказал поэт:
Она осталась одинокой, а утренние тучи (к&алаʽ)
И они добыли к&алаʽ, высасывающие кровь из вен. Медленно ползут над нею. Но друзей у нее мало.

И он хотел сказать: ʽалак& (пиявка), но для рифмы с предыдущим К&алаʽ — это «облака», а облака похожи на горы, железо же добыва-
словом переставил буквы. ется в горах, и таким образом через общее наименование железо свя-
К&алаʽ означает также «парус». Сказал Сувайд ибн Абу Кахил: зывается с небом.
Сказал поэт из племени Хузайл20:
Он — вздымающееся море, волны которого покрылись пеной
Достаточно тебе индийского меча из небесного железа,
И гневные потоки которого ударяют в парус (к&алаʽ).
Длиной больше локтя и короче баʽ торговца;
Из чистого железа, тело которого подверглось
И сказал ал-Аʽша: Долгой ковке и [пребывало] в желудке голодных птиц.

Опрокидывает он большое судно, оснащенное парусами,


Первый стих допускает сотворенность железа, при этом смысл упо-
И вот нос его почти уже разбит.
мянутого [стиха Корана] о ниспослании [железа] передается здесь
[словом] «небо»; говоря «индийский», он не имел в виду отнести его
Когда суда (джавари)17 появляются на [горизонте] моря, то благо-
происхождение к Индии, — называя так меч, он хотел указать на по-
даря их парусам они кажутся похожими на горы, поэтому название к&алаʽ
стоянно присущее ему качество. Во втором стихе [словами «чистое
(парус) и для судна и для вершины гор является общим.
железо»] он поясняет то, что говорят об огне молнии — что он прон-
Сказал ар-Раʽи:
зает землю и проникает в глубь ее; и [когда] копают по следу ее, извле-
И он [преследует] неотступно, [так что] зайцев не спасет
кают из земли кусок железа, из которого выделываются к&алаʽийские
От острых когтей его ни нора, ни гора (к&алаʽ). мечи. Смысл же слов «желудок птиц» заключается в том, что железо
это разрубается на куски и затем накаливается, пока оно не станет как
Этим он хотел сказать, что сокол преследует дичь и на неровной пылающий уголь, и тогда бросают его страусу, чтобы в его желудке
почве, и на возвышенностях, и ни норы, ни вершины гор не могут спа- оно очистилось от окалины, и он выделяет потом железо в испражне-
сти зайцев от его когтей. ниях чистым и пригодным, и тогда из него делают мечи; затем куют их
Сказал Абу Наджм: молотами и придают им блеск посредством полировки. И рассказывал
тот, кто видел, как страусы глотают раскаленное железо, что оно не
Сверчок в состоянии сокрушить и неприступную гору (к&алаʽ). задерживается в их желудке, а выходит в том же виде сразу же после
проглатывания21.
И сказал Вад&д&ах ал-Йемен18: А относительно шабурк&ана я слышал от многих людей, которые
рассказывали, что русы и с&ак&алибы раздробляют его на мелкие куски,
Раб не несет на себе больше, чем он в силах, замешивают их в муке и кормят ими уток, затем они моют эти куски,
Но мы выносим то, чего не выдержит и гора (к&алаʽ). после того как они выделяются вместе с испражнениями, и повторяют
это с ними несколько раз; после того их сваривают вместе, погрузив
По своему корню к&алаʽ имеет и значение «облака». Сказал Ибн в огонь, и из этого железа куют мечи.
Ах&мар: Сказал Ибн Бабак:

Над ним (садом) разорвались ночные облака (к&алаʽ). Прокаленный [меч] рассекает тьму пыли,
И мухи от этого словно помешались. Подобно тому как молнией рассекается вершина горы.

282 283
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Однако как отличать упомянутый к&алаʽи, если в слове будут пере- И сказал Зейд ал-Х, айл19:
ставлены буквы? Ведь сказал поэт:
Она осталась одинокой, а утренние тучи (к&алаʽ)
И они добыли к&алаʽ, высасывающие кровь из вен. Медленно ползут над нею. Но друзей у нее мало.

И он хотел сказать: ʽалак& (пиявка), но для рифмы с предыдущим К&алаʽ — это «облака», а облака похожи на горы, железо же добыва-
словом переставил буквы. ется в горах, и таким образом через общее наименование железо свя-
К&алаʽ означает также «парус». Сказал Сувайд ибн Абу Кахил: зывается с небом.
Сказал поэт из племени Хузайл20:
Он — вздымающееся море, волны которого покрылись пеной
Достаточно тебе индийского меча из небесного железа,
И гневные потоки которого ударяют в парус (к&алаʽ).
Длиной больше локтя и короче баʽ торговца;
Из чистого железа, тело которого подверглось
И сказал ал-Аʽша: Долгой ковке и [пребывало] в желудке голодных птиц.

Опрокидывает он большое судно, оснащенное парусами,


Первый стих допускает сотворенность железа, при этом смысл упо-
И вот нос его почти уже разбит.
мянутого [стиха Корана] о ниспослании [железа] передается здесь
[словом] «небо»; говоря «индийский», он не имел в виду отнести его
Когда суда (джавари)17 появляются на [горизонте] моря, то благо-
происхождение к Индии, — называя так меч, он хотел указать на по-
даря их парусам они кажутся похожими на горы, поэтому название к&алаʽ
стоянно присущее ему качество. Во втором стихе [словами «чистое
(парус) и для судна и для вершины гор является общим.
железо»] он поясняет то, что говорят об огне молнии — что он прон-
Сказал ар-Раʽи:
зает землю и проникает в глубь ее; и [когда] копают по следу ее, извле-
И он [преследует] неотступно, [так что] зайцев не спасет
кают из земли кусок железа, из которого выделываются к&алаʽийские
От острых когтей его ни нора, ни гора (к&алаʽ). мечи. Смысл же слов «желудок птиц» заключается в том, что железо
это разрубается на куски и затем накаливается, пока оно не станет как
Этим он хотел сказать, что сокол преследует дичь и на неровной пылающий уголь, и тогда бросают его страусу, чтобы в его желудке
почве, и на возвышенностях, и ни норы, ни вершины гор не могут спа- оно очистилось от окалины, и он выделяет потом железо в испражне-
сти зайцев от его когтей. ниях чистым и пригодным, и тогда из него делают мечи; затем куют их
Сказал Абу Наджм: молотами и придают им блеск посредством полировки. И рассказывал
тот, кто видел, как страусы глотают раскаленное железо, что оно не
Сверчок в состоянии сокрушить и неприступную гору (к&алаʽ). задерживается в их желудке, а выходит в том же виде сразу же после
проглатывания21.
И сказал Вад&д&ах ал-Йемен18: А относительно шабурк&ана я слышал от многих людей, которые
рассказывали, что русы и с&ак&алибы раздробляют его на мелкие куски,
Раб не несет на себе больше, чем он в силах, замешивают их в муке и кормят ими уток, затем они моют эти куски,
Но мы выносим то, чего не выдержит и гора (к&алаʽ). после того как они выделяются вместе с испражнениями, и повторяют
это с ними несколько раз; после того их сваривают вместе, погрузив
По своему корню к&алаʽ имеет и значение «облака». Сказал Ибн в огонь, и из этого железа куют мечи.
Ах&мар: Сказал Ибн Бабак:

Над ним (садом) разорвались ночные облака (к&алаʽ). Прокаленный [меч] рассекает тьму пыли,
И мухи от этого словно помешались. Подобно тому как молнией рассекается вершина горы.

282 283
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

И если бы мы не знали, что даус&22 не годится для того, чтобы из него ржавчину, называемую благодаря своему красному цвету шафраном
одного только изготовлять мечи, и что он не выдерживает удара, то мы (заʽфаран). Его вес по отношению к оси сравнения — золоту — 41 и
непременно подумали бы о мече Абу-л-Абйад&а ал-ʽАбси, который /3 . Алхимики утверждают, что они посредством мышьяка (зирних,)
1 25

говорит: так размягчают железо, что оно плавится так же легко, как олово, и ко-
гда оно становится таким, то делает олово твердым и уничтожает его
Нет у меня ничего, кроме кольчуги и шлема скрип. Однако [при этом] оно (железо) теряет частично свою белизну.
И белого блестящего [меча] из воды железа, Это [все говорилось о] состояниях несоставного железа. Что же
касается составного из нармахана и из его воды, которая при очистке
или о мече другого человека, который говорит:
вытекает раньше, то это — сталь (фулаз)26. Особенно известен ею город
И ты видишь, что места ударов его обоих лезвий — Герат; здесь [крицы] его называются яйцами27 благодаря их форме,
Точно соль, сыплющаяся позади одетого в кольчугу, — а они удлиненные с округлыми концами, по форме тиглей, [в которых
варится сталь]; из них куют индийские и другие мечи.
что они изготовлены из даус&а. Способ получения стали [разного] состава двоякий: либо в тигле
И в некоторых книгах говорится, что когда ударяет молния, то спас- плавится нармахан и его вода на спокойном огне, и оба они при этом
шиеся от нее частички воздуха поднимаются вверх, а перегоревшие соединяются так, что неразличимы один от другого, и такая сталь при-
раздробленные частички падают на землю. Абу Джаʽфар ал-Х, азин23 годна для напильников и тому подобных вещей; и можно предположить,
рассказывал: однажды молния ударила в камень во дворе одного из его что шабурк&ан принадлежит к этому виду [стали], и закалка придается
знакомых, прокатилась по земле в виде огненного шара и исчезла в ей естественным действием. Или же плавка их в тигле проводится по-
ямке. Что касается того, что она катилась по земле, то это согласно следовательно, и между ними обоими не происходит полного слияния,
законам тяжести. О молнии говорят, что она нежнее воздуха и пламени а частицы их обоих располагаются вперемежку, так что каждая в от-
нашего [обычного] огня. И доказательством является то, что при своем дельности ясно видна по их двум оттенкам; называется [этот узор]
проникновении в [тела], находящиеся в движении, она не причиняет фиринд28, и многие люди соперничают в том, чтобы обладать клинками
им вреда, не расплавляет их в жидкость и оставляет нетронутым даже с фириндом и зеленью29 и постоянно описывают их достоинство.
и то, что способно расплавиться. Сказал Имруʼулк&айс:
И не что иное, как ветер, который сопровождает громы, молнии и
грозы, являющиеся причиной его, переносит металлы с их мест или [Он] подложил под голову то, что имеет острые края,
прямо с поверхности земли, или же выброшенные вместе с грязью из И на поверхности чего — нечто подобное тропинкам муравьев.
недр земли. И об этом свидетельствует кусок железа, который в течение Сказал Ибн ал-Муʽтазз:
многих лет находится в Джузджане; когда-то он был морским якорем24,
что засвидетельствовал один из изучавших его, так как он похож на него На обеих сторонах его ты увидишь фиринд,
(якорь), несмотря на то, что форма его изменилась вследствие нагревания, Точно остатки нежных облачков, но они не на небе.
которому он подвергся благодаря силе, с которой был выброшен; желе-
И сказал он же:
зо его не было высокого качества, так как для якорей не отбирают луч-
шего железа, поскольку назначение якоря — только служить тяжестью. Пятью пальцами руки он держит острую
Об этом же свидетельствует и дождь, выпавший в селении Таʽун, Сталь, на поверхности которой точно веснушки.
одном из селений Бушанджа, в ясный день; этот дождь состоял из ме- Чистое железо, точно шлифовщик его
таллических [обломков], похожих на плохого качества медь с пятнами, Нанес фиринд резьбою.
как у железного шлака, и таких горячих, что вода шипела, когда они
И сказал Абу-л-Хаул ал-Х&имйари:
падали в нее, вес же их был от мана до двух манов.
А железо помимо даус&а содержит шлак (тубал), а это его окалина Фиринд и джаухар30, растекающийся
(букв.: корка), которая отскакивает от него при ковке, а также грязь и По обеим сторонам меча, — словно вода источника.

284 285
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

И если бы мы не знали, что даус&22 не годится для того, чтобы из него ржавчину, называемую благодаря своему красному цвету шафраном
одного только изготовлять мечи, и что он не выдерживает удара, то мы (заʽфаран). Его вес по отношению к оси сравнения — золоту — 41 и
непременно подумали бы о мече Абу-л-Абйад&а ал-ʽАбси, который /3 . Алхимики утверждают, что они посредством мышьяка (зирних,)
1 25

говорит: так размягчают железо, что оно плавится так же легко, как олово, и ко-
гда оно становится таким, то делает олово твердым и уничтожает его
Нет у меня ничего, кроме кольчуги и шлема скрип. Однако [при этом] оно (железо) теряет частично свою белизну.
И белого блестящего [меча] из воды железа, Это [все говорилось о] состояниях несоставного железа. Что же
касается составного из нармахана и из его воды, которая при очистке
или о мече другого человека, который говорит:
вытекает раньше, то это — сталь (фулаз)26. Особенно известен ею город
И ты видишь, что места ударов его обоих лезвий — Герат; здесь [крицы] его называются яйцами27 благодаря их форме,
Точно соль, сыплющаяся позади одетого в кольчугу, — а они удлиненные с округлыми концами, по форме тиглей, [в которых
варится сталь]; из них куют индийские и другие мечи.
что они изготовлены из даус&а. Способ получения стали [разного] состава двоякий: либо в тигле
И в некоторых книгах говорится, что когда ударяет молния, то спас- плавится нармахан и его вода на спокойном огне, и оба они при этом
шиеся от нее частички воздуха поднимаются вверх, а перегоревшие соединяются так, что неразличимы один от другого, и такая сталь при-
раздробленные частички падают на землю. Абу Джаʽфар ал-Х, азин23 годна для напильников и тому подобных вещей; и можно предположить,
рассказывал: однажды молния ударила в камень во дворе одного из его что шабурк&ан принадлежит к этому виду [стали], и закалка придается
знакомых, прокатилась по земле в виде огненного шара и исчезла в ей естественным действием. Или же плавка их в тигле проводится по-
ямке. Что касается того, что она катилась по земле, то это согласно следовательно, и между ними обоими не происходит полного слияния,
законам тяжести. О молнии говорят, что она нежнее воздуха и пламени а частицы их обоих располагаются вперемежку, так что каждая в от-
нашего [обычного] огня. И доказательством является то, что при своем дельности ясно видна по их двум оттенкам; называется [этот узор]
проникновении в [тела], находящиеся в движении, она не причиняет фиринд28, и многие люди соперничают в том, чтобы обладать клинками
им вреда, не расплавляет их в жидкость и оставляет нетронутым даже с фириндом и зеленью29 и постоянно описывают их достоинство.
и то, что способно расплавиться. Сказал Имруʼулк&айс:
И не что иное, как ветер, который сопровождает громы, молнии и
грозы, являющиеся причиной его, переносит металлы с их мест или [Он] подложил под голову то, что имеет острые края,
прямо с поверхности земли, или же выброшенные вместе с грязью из И на поверхности чего — нечто подобное тропинкам муравьев.
недр земли. И об этом свидетельствует кусок железа, который в течение Сказал Ибн ал-Муʽтазз:
многих лет находится в Джузджане; когда-то он был морским якорем24,
что засвидетельствовал один из изучавших его, так как он похож на него На обеих сторонах его ты увидишь фиринд,
(якорь), несмотря на то, что форма его изменилась вследствие нагревания, Точно остатки нежных облачков, но они не на небе.
которому он подвергся благодаря силе, с которой был выброшен; желе-
И сказал он же:
зо его не было высокого качества, так как для якорей не отбирают луч-
шего железа, поскольку назначение якоря — только служить тяжестью. Пятью пальцами руки он держит острую
Об этом же свидетельствует и дождь, выпавший в селении Таʽун, Сталь, на поверхности которой точно веснушки.
одном из селений Бушанджа, в ясный день; этот дождь состоял из ме- Чистое железо, точно шлифовщик его
таллических [обломков], похожих на плохого качества медь с пятнами, Нанес фиринд резьбою.
как у железного шлака, и таких горячих, что вода шипела, когда они
И сказал Абу-л-Хаул ал-Х&имйари:
падали в нее, вес же их был от мана до двух манов.
А железо помимо даус&а содержит шлак (тубал), а это его окалина Фиринд и джаухар30, растекающийся
(букв.: корка), которая отскакивает от него при ковке, а также грязь и По обеим сторонам меча, — словно вода источника.

284 285
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Зелень предпочтительна на мечах йеменских, индийских, а белиз- и шлифовки джаухар исчезает, и когда индийцы желают его проявить,
на — на мечах машрафийских. то они покрывают его желтым бамьянским купоросом или белым муль-
Говорит ал-Бахили31 в «Книге об оружии» (Китаб ас-силах&): фи- танским; если бы в бамьянском не было преимуществ, то его не приво-
ринд — разводы, которые [бывают] на поверхности мечей, а пиринд — зили бы в Мультан. При закалке клинки обмазывают горячей глиной,
блеск, в котором фиринд создает переменчивые оттенки. Бороздчатые свежим коровьим пометом и солью, приготовленными в виде смеси
мечи (мушат&та& б) — те, в которых проведены дорожки наподобие кана- (алмалгама), проверяют двумя пальцами место закалки с обоих его
лов, иногда они выпуклые, иногда бывают в виде углублений. Но такое острых краев, затем прокаливают его [в горне] дутьем, и когда эта смесь
углубление, о котором он (ал-Бахили) говорит, бывает только тогда, закипает, его поливают водой, а потом счищают с его поверхности то,
когда всего один канал, но когда этих каналов больше одного, то неиз- чем он был обмазан, и тогда появляется джаухар; возможно, что с солью
бежно получается и выпуклость между каждыми двумя каналами. бывает и купорос (задж).
Сурайджийские мечи названы по имени Сурайджа — [мáстера], Острота [мечей] с фириндом и белым даус&ом зависит от твердости,
который их выделывал, но некоторые говорят», что слово является но с ней же сочетаются хрупкость и ломкость; однако если обе стороны
относительным прилагательным от сирадж (светильник) в уменьши- клинка будет окружать мягкое (букв.: женское) черное железо, то это
тельной форме, из-за их блеска, но такое образование порочное. Калаʽий- придаст ему надолго способность резать и защитит его от указанных
ские мечи названы по имени К&алʽа, К&усасийские — по имени К&усас, пороков. Таково качество джаухара. Никогда не будет народа, который
горы, в которой имеются железные рудники. Говорят, что [название] лучше разбирался бы в отдельных видах мечей и в их названиях, чем
«машрафийские мечи» происходит от имени Машариф, а это селения, жители Индии!
лежащие близко от побережья, которые называются также Мазалиф. Среди разновидностей джаухара имеются и такие, рисунок которых
Но говорят, что оно происходит от имени мастера времен невежества32 тонок, как муравьиная дорожка, и такие, рисунок которых груб и рас-
из племени Сак&иф, по имени Машраф. плывчат, и в нем можно увидеть различные фигуры, какие возникают
Относительно фиринда йеменских мечей говорят, что он волнистый, случайно из облаков или какие образует вода, растекающаяся по земле,
с одинаковыми белыми узлами на красном или зеленом поле. К мечам, а также и такие, которые мы описали в главе об ониксе.
известным под именем к&убурийских33 (могильных), относятся как Русы выделывали свои мечи34 из [железа] шабурк&ан, а бороздки
будто те, которые находят в могилах знатных покойников. И слышал посередине их — из нармахана, чтобы придать им прочность при уда-
я, что если мечи [изготовлены] из металла, который при плавке полу- рах и предотвратить их поломку, ибо фулаз, (булат — сталь) не выносит
чил неравномерное [количество] примесей (букв.: зелья), то на них холода их зим и ломается при ударе. Когда они познакомились с фи-
остаются тонкие нежные жилки, не впитывающие воду; если же они риндом, то изобрели для бороздок плетенье из длинных проволок,
случайно окажутся на обоих лезвиях, то они не будут способны резать [изготовленных] из обеих разновидностей железа — шабурк&ана и жен-
из-за отсутствия закалки, но если их стесать с обоих лезвий, то вреда ского, и стали получаться у них на сварных плетеньях при погружении
не будет. [в жидкий металл] вещи удивительные, красивые, такие, какие они
[Название] муханнад (индийский меч) указывает на то, что меч из- желали и намеревались получить. [Рисунок же] фиринда не получается
готовлен в Индии, иногда же это название относится к мечам из Саран- соответственно заданной цели при изготовлении [меча] и не возникает
диба, но изменено при арабизации. по желанию, ибо он случаен.
Сказал Ибн Ах&мар: И будет неплохо здесь передать почерпнутые у индийцев сведения в
отношении джаухара мечей, которые мы узнали от людей проницатель-
Припадал, кружился и вертелся жеребенок, и левая нога его ных. Лучший из видов его и наиболее дорогой называется паларак, с пер-
Была подобна цейлонскому мечу, вой буквой «п», в арабизированной форме — «ф». Из него выделывают-
сверкающему в руках у шлифовальщика. ся у них самые ценные мечи и дорогие кинжалы. Они утверждают, что
железо для него выплавляется из красного песка, добываемого в окрест-
Фиринд в Хорасане называется джаухар, с последующим определе- ностях Канауджа35, который плавят вместе с кристаллическим тинкаром36,
нием в родительном падеже от слова меч (джаухар меча). От нагревания ибо в порошке он годится только для ювелиров; а там есть такая вода,
286 287
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Зелень предпочтительна на мечах йеменских, индийских, а белиз- и шлифовки джаухар исчезает, и когда индийцы желают его проявить,
на — на мечах машрафийских. то они покрывают его желтым бамьянским купоросом или белым муль-
Говорит ал-Бахили31 в «Книге об оружии» (Китаб ас-силах&): фи- танским; если бы в бамьянском не было преимуществ, то его не приво-
ринд — разводы, которые [бывают] на поверхности мечей, а пиринд — зили бы в Мультан. При закалке клинки обмазывают горячей глиной,
блеск, в котором фиринд создает переменчивые оттенки. Бороздчатые свежим коровьим пометом и солью, приготовленными в виде смеси
мечи (мушат&та& б) — те, в которых проведены дорожки наподобие кана- (алмалгама), проверяют двумя пальцами место закалки с обоих его
лов, иногда они выпуклые, иногда бывают в виде углублений. Но такое острых краев, затем прокаливают его [в горне] дутьем, и когда эта смесь
углубление, о котором он (ал-Бахили) говорит, бывает только тогда, закипает, его поливают водой, а потом счищают с его поверхности то,
когда всего один канал, но когда этих каналов больше одного, то неиз- чем он был обмазан, и тогда появляется джаухар; возможно, что с солью
бежно получается и выпуклость между каждыми двумя каналами. бывает и купорос (задж).
Сурайджийские мечи названы по имени Сурайджа — [мáстера], Острота [мечей] с фириндом и белым даус&ом зависит от твердости,
который их выделывал, но некоторые говорят», что слово является но с ней же сочетаются хрупкость и ломкость; однако если обе стороны
относительным прилагательным от сирадж (светильник) в уменьши- клинка будет окружать мягкое (букв.: женское) черное железо, то это
тельной форме, из-за их блеска, но такое образование порочное. Калаʽий- придаст ему надолго способность резать и защитит его от указанных
ские мечи названы по имени К&алʽа, К&усасийские — по имени К&усас, пороков. Таково качество джаухара. Никогда не будет народа, который
горы, в которой имеются железные рудники. Говорят, что [название] лучше разбирался бы в отдельных видах мечей и в их названиях, чем
«машрафийские мечи» происходит от имени Машариф, а это селения, жители Индии!
лежащие близко от побережья, которые называются также Мазалиф. Среди разновидностей джаухара имеются и такие, рисунок которых
Но говорят, что оно происходит от имени мастера времен невежества32 тонок, как муравьиная дорожка, и такие, рисунок которых груб и рас-
из племени Сак&иф, по имени Машраф. плывчат, и в нем можно увидеть различные фигуры, какие возникают
Относительно фиринда йеменских мечей говорят, что он волнистый, случайно из облаков или какие образует вода, растекающаяся по земле,
с одинаковыми белыми узлами на красном или зеленом поле. К мечам, а также и такие, которые мы описали в главе об ониксе.
известным под именем к&убурийских33 (могильных), относятся как Русы выделывали свои мечи34 из [железа] шабурк&ан, а бороздки
будто те, которые находят в могилах знатных покойников. И слышал посередине их — из нармахана, чтобы придать им прочность при уда-
я, что если мечи [изготовлены] из металла, который при плавке полу- рах и предотвратить их поломку, ибо фулаз, (булат — сталь) не выносит
чил неравномерное [количество] примесей (букв.: зелья), то на них холода их зим и ломается при ударе. Когда они познакомились с фи-
остаются тонкие нежные жилки, не впитывающие воду; если же они риндом, то изобрели для бороздок плетенье из длинных проволок,
случайно окажутся на обоих лезвиях, то они не будут способны резать [изготовленных] из обеих разновидностей железа — шабурк&ана и жен-
из-за отсутствия закалки, но если их стесать с обоих лезвий, то вреда ского, и стали получаться у них на сварных плетеньях при погружении
не будет. [в жидкий металл] вещи удивительные, красивые, такие, какие они
[Название] муханнад (индийский меч) указывает на то, что меч из- желали и намеревались получить. [Рисунок же] фиринда не получается
готовлен в Индии, иногда же это название относится к мечам из Саран- соответственно заданной цели при изготовлении [меча] и не возникает
диба, но изменено при арабизации. по желанию, ибо он случаен.
Сказал Ибн Ах&мар: И будет неплохо здесь передать почерпнутые у индийцев сведения в
отношении джаухара мечей, которые мы узнали от людей проницатель-
Припадал, кружился и вертелся жеребенок, и левая нога его ных. Лучший из видов его и наиболее дорогой называется паларак, с пер-
Была подобна цейлонскому мечу, вой буквой «п», в арабизированной форме — «ф». Из него выделывают-
сверкающему в руках у шлифовальщика. ся у них самые ценные мечи и дорогие кинжалы. Они утверждают, что
железо для него выплавляется из красного песка, добываемого в окрест-
Фиринд в Хорасане называется джаухар, с последующим определе- ностях Канауджа35, который плавят вместе с кристаллическим тинкаром36,
нием в родительном падеже от слова меч (джаухар меча). От нагревания ибо в порошке он годится только для ювелиров; а там есть такая вода,
286 287
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

которая, сгущаясь, дает тинкар. Из двух цветов этого джаухара больше


бывает белого, чем черного.
Другой вид его называется рухин, он изготовляется в Мультане из
гератских яйцевидных криц. Еще один вид называется маун37, изготов-
ляется также в Мультане из тех же гератских яйцевидных криц. Этот
джаухар бывает трех категорий; одна из них называется ʽумрани, и она
близка к палараку, в джаухаре этой разновидности преобладает черный
цвет, и он наиболее красивый; самый худший называется х&армун, а ме-
жду этими двумя имеются средние. А из йеменских мечей схож и близок
к нему (палараку) один вид — черный нилабанд и другой вид, называе-
мый бахи, ри, а этот бывает трех родов, [два из которых] — ас&ли, близкий
к рухину, и мух,аввас (украшенный блестками), сходный с сак&лату& н  ом38.
Что касается вида мух,аввас, то он получается так: крицу куют не по
длине, а начиная с ее головы, пока она не расплющится как блюдо, затем
разрезают ее по спирали, после чего округлости ее выравнивают в плос-
кость; из этого куют мечи, которые получаются с джаухаром мух,аввас.
Третий род — бахи , ри, и [так называют] всякий меч, в котором нет джау-
хара, ибо это название дано ему без учета какого-либо качества. [Есть]
еще один вид, который называется маджли; он сходен с бахи , ри, но на нем
попадаются изображения животных, деревьев и других [предметов],
и при этом он бывает двух типов: у одного из них изображение распо-
ложено целиком на одной стороне [клинка] меча, а у другого часть
изображения видна на одной стороне клинка, остальная же часть про-
никает [в сталь] так, что становится видной на другой стороне. Этот
тип — наиболее ценный из двух, и стоимость [такого меча] равна цене
лучшего слона; если же рисунок будет изображать человека, то ценность
и стоимость меча еще выше.
У ʽАмра ибн Маʽдикариба39 был один меч, прозванный «Зу-н-Нун»
(обладатель рыбы), так как посередине его было изображение рыбы,
и он говорил о нем:
Чистый «Зу-н-Нун» со мной,
А подо мной рыжий [конь], на котором я сижу. Рис. 13. Железная колонна во дворе мечети Кувват ал-ислам
в Старом Дели (Индия)
И сказал он же:
Все остальные мечи,41 железо которых не отличается высоким ка-
«Зу-н-Нун» чистый — искренний друг ʽАмру, чеством, называются куджара.
И каждый, кто [вступит] со мною в бой, тот уснет [навеки]. Подобно тому как у лошадей имеются круглые пятна, считающиеся
хорошими или дурными приметами, — причем пятно, считающееся
Меч «Зу-л-фик&ар» принадлежал Мунаббиху ибн ал-Х&аджжаджу, дурным признаком, называется к&ал иʽ, — так же и на мечах с джаухаром
и в день битвы при Бадре40 пророк — да благословит его Аллах и да при- бывает черное место в виде участка, лишенного рисунка; если же пят-
ветствует — отобрал его для себя и взял его в личное владение. но уничтожают, то это вредно сказывается на клинке, и поэтому его
288 289
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

которая, сгущаясь, дает тинкар. Из двух цветов этого джаухара больше


бывает белого, чем черного.
Другой вид его называется рухин, он изготовляется в Мультане из
гератских яйцевидных криц. Еще один вид называется маун37, изготов-
ляется также в Мультане из тех же гератских яйцевидных криц. Этот
джаухар бывает трех категорий; одна из них называется ʽумрани, и она
близка к палараку, в джаухаре этой разновидности преобладает черный
цвет, и он наиболее красивый; самый худший называется х&армун, а ме-
жду этими двумя имеются средние. А из йеменских мечей схож и близок
к нему (палараку) один вид — черный нилабанд и другой вид, называе-
мый бахи, ри, а этот бывает трех родов, [два из которых] — ас&ли, близкий
к рухину, и мух,аввас (украшенный блестками), сходный с сак&лату& н  ом38.
Что касается вида мух,аввас, то он получается так: крицу куют не по
длине, а начиная с ее головы, пока она не расплющится как блюдо, затем
разрезают ее по спирали, после чего округлости ее выравнивают в плос-
кость; из этого куют мечи, которые получаются с джаухаром мух,аввас.
Третий род — бахи , ри, и [так называют] всякий меч, в котором нет джау-
хара, ибо это название дано ему без учета какого-либо качества. [Есть]
еще один вид, который называется маджли; он сходен с бахи , ри, но на нем
попадаются изображения животных, деревьев и других [предметов],
и при этом он бывает двух типов: у одного из них изображение распо-
ложено целиком на одной стороне [клинка] меча, а у другого часть
изображения видна на одной стороне клинка, остальная же часть про-
никает [в сталь] так, что становится видной на другой стороне. Этот
тип — наиболее ценный из двух, и стоимость [такого меча] равна цене
лучшего слона; если же рисунок будет изображать человека, то ценность
и стоимость меча еще выше.
У ʽАмра ибн Маʽдикариба39 был один меч, прозванный «Зу-н-Нун»
(обладатель рыбы), так как посередине его было изображение рыбы,
и он говорил о нем:
Чистый «Зу-н-Нун» со мной,
А подо мной рыжий [конь], на котором я сижу. Рис. 13. Железная колонна во дворе мечети Кувват ал-ислам
в Старом Дели (Индия)
И сказал он же:
Все остальные мечи,41 железо которых не отличается высоким ка-
«Зу-н-Нун» чистый — искренний друг ʽАмру, чеством, называются куджара.
И каждый, кто [вступит] со мною в бой, тот уснет [навеки]. Подобно тому как у лошадей имеются круглые пятна, считающиеся
хорошими или дурными приметами, — причем пятно, считающееся
Меч «Зу-л-фик&ар» принадлежал Мунаббиху ибн ал-Х&аджжаджу, дурным признаком, называется к&ал иʽ, — так же и на мечах с джаухаром
и в день битвы при Бадре40 пророк — да благословит его Аллах и да при- бывает черное место в виде участка, лишенного рисунка; если же пят-
ветствует — отобрал его для себя и взял его в личное владение. но уничтожают, то это вредно сказывается на клинке, и поэтому его
288 289
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

оставляют. Но когда оно проникает с одной стороны клинка на другую, переходить в другую, так что в результате уменьшается либо его бе-
то покупать такие мечи люди считают дурным предзнаменованием; лизна, либо чернота, или же тем, что шлифовка путем обдирания
однако они предпочитают, чтобы такое пятно находилось посередине [верхнего слоя] выявляет то скрытое, что находилось внутри под верх-
обеих сторон; если же оно будет находиться вблизи краев меча, то это ним слоем тела.
злополучно для врага, а если оно будет находиться около рукояти, К небылицам о происхождении железа, хотя они [и так] во множе-
то дурное предзнаменование обернется против владельца. стве упоминаются в летописях, относится и то, что в К&андахаре во вре-
У Мазида ибн ʽАли ал-Х&аддада ад-Димишк&и42 есть книга с описа- мя его завоевания арабами был найден железный столб44 высотой
нием мечей, которая содержит трактат ал-Кинди43 об их качествах, в семьдесят локтей. Хишам ибн ʽĀмир45 приказал откопать его до ос-
[в котором он пишет]: начни работу над основаниями для [выплавки] нования, и при этом было обнаружено, что столб был вкопан еще на
стали (фулаз) с устройства печи, изготовления тиглей, чертежей для 30 локтей в землю. Тогда он стал распрашивать о нем, и ему сообщили,
них, с [определения] качества глины и выбора ее; затем прикажи по- что один Туббаʽ из Йемена вступил в их страну вместе с персами,
ложить в каждый тигель по пять ратлей лошадиных подков и гвоздей и когда они овладели Индией, то [йеменцы] отлили из своих мечей этот
от них, сделанных из нармахана, и по десяти дирхемов русух,таджа столб и сказали: «Мы не хотим идти отсюда дальше в другую стра-
(медной окалины), золотистого марк&ашиса (марказита) и мягкой маг- ну», — и завладели Синдом. И говорят: «Это слова тех, кто ничего не
нисии (марганца). Затем тигли обмазываются глиной и ставятся в печь, понимает в деле обработки металлов и изготовлении крупных отливок
которая наполняется углем и раздувается румийскими мехами, — из него». Это даже глупость, ибо тот, кто нуждается во время завоева-
при этом на каждый мех [ставится] два человека, — пока все не рас- ния страны в увеличении количества оружия, не стал бы его уменьшать,
плавится и не перемешается. Когда печь будет уже зажжена, приготовь вместо того чтобы увеличивать, точно он собирался сражаться при
мешочки, в которых должен быть ихлиладж (мироболана), корки гра- помощи столба. Это напоминает рассказ тех людей, которые соверша-
ната, соль теста (повареная соль?) и жемчужные раковины, всего по- ют поездки между Хорезмом и страной гузов, о железной наковальне
ровну и в раздробленном виде, в каждом мешочке по сорок дирхемов. величиной с большой дом, мимо которой проходят по дороге, ведущей…
В каждый тигель всыпается [содержимое] одного мешочка, вслед за [Конец главы о железе утрачен].
этим в течение часа сильно раздувают огонь в горне под ними самым
безжалостным образом, а затем перестают. И когда они остынут, слит-
ки извлекаются из тиглей. РАС А С  — ОЛОВО 1
Рассказывал мне один человек, побывавший в Синде, что [однажды] [Начало главы об олове утрачено]… все эти средства и затраты
он сидел у кузнеца, когда тот изготовлял мечи, и следил за работой; превосходили стоимость мискаля золота, и [поэтому] их бросили.
железо для них было из нармахана, он посыпал его каким-то лекар- Из олова (рас&ас )& приготовляют исфизадж (белила)2, а это его известь.
ственным средством в виде мелкого порошка красноватого цвета; затем Когда оно расплавляется, то покрывается коркой, которую снимают
он клал железо в горн, заставлял его спаиваться [с этим порошком] ложкой, но на его поверхности снова появляется другая корка, и не
в огне и после некоторого времени вынимал и молотом долго бил по перестают так делать (снимать корку), а она не перестает возобновлять-
нему, и повторял он посыпку и обработку несколько раз. Дальше он ся, пока олово все не сгорит целиком. Затем его (исфизадж) отбеливают
(рассказчик) продолжал: «Спросил я у него: из чего оно (средство)? усиленным прокаливанием, и он получается белым с небольшой жел-
Он посмотрел на меня насмешливым взглядом, и я понял, что это даус&, тизной.
который он примешивает к нармахану посредством проковки и спай- И когда это (олово) расплавляют на огне, то получают из него нечто
ки в огне, подобно тому как делаются из него выплавкою в Герате [по цвету] подобное х&урфу (настурции) фисташкового цвета.
яйцевидные крицы. А это то же, что как раз рассказывает и ад-Димишк&и. Говорит некто:
И говорят относительно Джаухара мечей, что он может переходить
из одного вида в другой, поэтому в нем восхваляют старинность и пре- Он подобен мечу из олова (рас&ас&), покрытого серебром.
возносят ее. Однако, несмотря на то, что это для меня невероятно, Выглядит он красивым для глаза, но он тупой.
я могу объяснить [их слова] тем, что огонь помогает одной части смеси
290 291
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

оставляют. Но когда оно проникает с одной стороны клинка на другую, переходить в другую, так что в результате уменьшается либо его бе-
то покупать такие мечи люди считают дурным предзнаменованием; лизна, либо чернота, или же тем, что шлифовка путем обдирания
однако они предпочитают, чтобы такое пятно находилось посередине [верхнего слоя] выявляет то скрытое, что находилось внутри под верх-
обеих сторон; если же оно будет находиться вблизи краев меча, то это ним слоем тела.
злополучно для врага, а если оно будет находиться около рукояти, К небылицам о происхождении железа, хотя они [и так] во множе-
то дурное предзнаменование обернется против владельца. стве упоминаются в летописях, относится и то, что в К&андахаре во вре-
У Мазида ибн ʽАли ал-Х&аддада ад-Димишк&и42 есть книга с описа- мя его завоевания арабами был найден железный столб44 высотой
нием мечей, которая содержит трактат ал-Кинди43 об их качествах, в семьдесят локтей. Хишам ибн ʽĀмир45 приказал откопать его до ос-
[в котором он пишет]: начни работу над основаниями для [выплавки] нования, и при этом было обнаружено, что столб был вкопан еще на
стали (фулаз) с устройства печи, изготовления тиглей, чертежей для 30 локтей в землю. Тогда он стал распрашивать о нем, и ему сообщили,
них, с [определения] качества глины и выбора ее; затем прикажи по- что один Туббаʽ из Йемена вступил в их страну вместе с персами,
ложить в каждый тигель по пять ратлей лошадиных подков и гвоздей и когда они овладели Индией, то [йеменцы] отлили из своих мечей этот
от них, сделанных из нармахана, и по десяти дирхемов русух,таджа столб и сказали: «Мы не хотим идти отсюда дальше в другую стра-
(медной окалины), золотистого марк&ашиса (марказита) и мягкой маг- ну», — и завладели Синдом. И говорят: «Это слова тех, кто ничего не
нисии (марганца). Затем тигли обмазываются глиной и ставятся в печь, понимает в деле обработки металлов и изготовлении крупных отливок
которая наполняется углем и раздувается румийскими мехами, — из него». Это даже глупость, ибо тот, кто нуждается во время завоева-
при этом на каждый мех [ставится] два человека, — пока все не рас- ния страны в увеличении количества оружия, не стал бы его уменьшать,
плавится и не перемешается. Когда печь будет уже зажжена, приготовь вместо того чтобы увеличивать, точно он собирался сражаться при
мешочки, в которых должен быть ихлиладж (мироболана), корки гра- помощи столба. Это напоминает рассказ тех людей, которые соверша-
ната, соль теста (повареная соль?) и жемчужные раковины, всего по- ют поездки между Хорезмом и страной гузов, о железной наковальне
ровну и в раздробленном виде, в каждом мешочке по сорок дирхемов. величиной с большой дом, мимо которой проходят по дороге, ведущей…
В каждый тигель всыпается [содержимое] одного мешочка, вслед за [Конец главы о железе утрачен].
этим в течение часа сильно раздувают огонь в горне под ними самым
безжалостным образом, а затем перестают. И когда они остынут, слит-
ки извлекаются из тиглей. РАС А С  — ОЛОВО 1
Рассказывал мне один человек, побывавший в Синде, что [однажды] [Начало главы об олове утрачено]… все эти средства и затраты
он сидел у кузнеца, когда тот изготовлял мечи, и следил за работой; превосходили стоимость мискаля золота, и [поэтому] их бросили.
железо для них было из нармахана, он посыпал его каким-то лекар- Из олова (рас&ас )& приготовляют исфизадж (белила)2, а это его известь.
ственным средством в виде мелкого порошка красноватого цвета; затем Когда оно расплавляется, то покрывается коркой, которую снимают
он клал железо в горн, заставлял его спаиваться [с этим порошком] ложкой, но на его поверхности снова появляется другая корка, и не
в огне и после некоторого времени вынимал и молотом долго бил по перестают так делать (снимать корку), а она не перестает возобновлять-
нему, и повторял он посыпку и обработку несколько раз. Дальше он ся, пока олово все не сгорит целиком. Затем его (исфизадж) отбеливают
(рассказчик) продолжал: «Спросил я у него: из чего оно (средство)? усиленным прокаливанием, и он получается белым с небольшой жел-
Он посмотрел на меня насмешливым взглядом, и я понял, что это даус&, тизной.
который он примешивает к нармахану посредством проковки и спай- И когда это (олово) расплавляют на огне, то получают из него нечто
ки в огне, подобно тому как делаются из него выплавкою в Герате [по цвету] подобное х&урфу (настурции) фисташкового цвета.
яйцевидные крицы. А это то же, что как раз рассказывает и ад-Димишк&и. Говорит некто:
И говорят относительно Джаухара мечей, что он может переходить
из одного вида в другой, поэтому в нем восхваляют старинность и пре- Он подобен мечу из олова (рас&ас&), покрытого серебром.
возносят ее. Однако, несмотря на то, что это для меня невероятно, Выглядит он красивым для глаза, но он тупой.
я могу объяснить [их слова] тем, что огонь помогает одной части смеси
290 291
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

И как будто речь идет о поддельном к&алаʽийском мече: а что каса- В свинце имеется некоторое количество серебра8, которое обнару-
ется посеребрения олова, то это можно сделать только накладыванием живается при его обжиге. Рассказывают со слов Ибн ал-ʽАмида9, что
листового серебра при помощи клея. Но в другом списке говорится: он выделял серебро [из свинца], и его получалось десять дирхемов
«[О мече] из меди, покрытом оловом». И это как будто ближе к воз- весом из слитка свинца, и этому же равнялись его расходы, поэтому он
можности. Но Аллах лучше знает. сказал: «Если бы серебра оставалось на одну хабба больше, ради этого
я бы продолжал работу».
УСРУБ — СВИНЕЦ 1 Абу-л-Х&асан ат-Турунджи говорит, что абар, идущий на изготов-
ление глазных лекарств, — это не малайское олово (рас&ас& к&алаʽи)
Это — анук2, а по-персидски он называется усруф. Он добывается и не передельный свинец, а это один из видов свинца, чистый, мягкий,
в Хорасане и Ираке, высший сорт его вывозится в Рум; плохой [свинец] известный своей легкоплавкостью, ибо он занимает между ними сред-
выплавляется из особой руды и камней, находимых в его руднике, нее место.
и поэтому он не ценится и дешев. В восточных странах он дорог, так Из свинца делается глёт (мурдасандж)10 теми литейщиками, которые
как там нет его рудников, и поэтому его туда вывозят из этих областей. очищают серебро, после того как отделяют пережженную медь от при-
Йах&йа ибн Масавейх3 говорит, что черный свинец (абар)4 — [это тот], меси серебра. Мурдасандж образует на поверхности его (свинца) плен-
из которого изготовляются лекарства; [так], известно изготовляемое из ку (букв.: кожу). Из него (свинца) изготовляют и исфизадж (белила)11:
него лекарство для глаз. Аш-Шаджари Т&ахир говорит, что по-сирийски чистый свинец подвешивают в уксусе, затем обкладывают его вино-
абар пишется с кратким «у» и «б», которое в арабском языке передает- градными выжимками и надрезают его после отжатия; белила высту-
ся через «ф». Мух&аммед ибн абу Йусуф5 говорит, что он (абар) пишет- пают на его поверхности так же, как зинджар (ярь-медянка) на меди,
ся с «б» и с кратким «а», и приводит стих: и с него срезаются. Мне рассказывали, между прочим, но я этому поч-
ти не верю, что в Балхе один человек изготовлял из свинца ртуть и у
Золото покупается за анук и абар. него получалось из пяти частей [свинца] одна [часть ртути], и он снаб-
жал ею [всю] область. Об этом после его [смерти] расспрашивали его
Слиток его весит пятьдесят ратлей. Вес его по отношению к оси семью, но ничего не узнали, за исключением того, что он покупал сви-
сравнения — золоту — 60 и 1/8 6. А [в книге] Тавафраст&уса (Феофраста)7 нец и подвергал его обжигу и что он снабжал ртутью золотой рудник.
«Вопросы природы» говорится, что один и тот же сосуд, когда он на- В Китае из-за дороговизны свинца, когда в нем нуждаются, употреб-
полнен только свинцом, будет тяжелее, чем когда он наполнен золотом ляют вместо него к&алаʽийское олово, и по этой причине его туда при-
и серебром. Я же не считаю это суждение истинным в соответствии с возят среди других товаров.
приведенным выше весом. Если бы суждение было высказано в отно- Рассказал один из заморских купцов: «У нас в обычае перевозить
шении каждого из трех [металлов] в отдельности, то оно было бы вер- товары для немощных, и этим мы снискиваем себе благословение.
ным для серебра и ложным для золота. Он (Феофраст), видимо, думал, Однажды были мы в Убулле, снаряжая суда для отплытия в Китай,
что свинец сам по себе настолько плотен, что в промежутках между его и вдруг передо мной остановился старик и сказал: “У меня есть дело,
частицами остается лишь немного воздуха, который разделяет их, и что с которым я обращался к другому, но он обманул меня в этом, и вот я
когда золото и серебро вливаются в сосуд расплавленными, то воздух пришел к тебе, будучи уверенным в том, что ты не поступишь так, как
в нем сжимается и сосуд целиком ими не заполняется, в нем остается поступил тот”». Дальше рассказчик продолжал: «Я спросил: “Что это
много свободного пространства, заполненного воздухом; если он пред- за дело?” Он ответил: “Не скажу, пока ты не заверишь меня, что испол-
полагал именно это, то для него было обязательным указать в качестве нишь его”. И я это сделал. И принес он слиток свинца весом около ста
условия, что сосуд должен иметь узкое отверстие. Но ложность этого манов и затем сказал: “Просьба моя в том, чтобы ты приказал погрузить
вывода обнаруживается, если сосуд сделать с двумя отверстиями — одно его, а когда достигнешь такого-то места в открытом море, прикажи
для вливания металла, другое для выхода воздуха из него, — и при этом выбросить его в море”. Сказал я: “Не сделаю я этого”. — “А где твое
подогревать сосуд, дабы отвердение влитого металла произошло в нем заверение?” — спросил он и не отставал от меня до тех пор, пока я не
после заполнения [всего] сосуда. взял его и не записал в судовом журнале его имя и его дом в Басре.
292 293
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

И как будто речь идет о поддельном к&алаʽийском мече: а что каса- В свинце имеется некоторое количество серебра8, которое обнару-
ется посеребрения олова, то это можно сделать только накладыванием живается при его обжиге. Рассказывают со слов Ибн ал-ʽАмида9, что
листового серебра при помощи клея. Но в другом списке говорится: он выделял серебро [из свинца], и его получалось десять дирхемов
«[О мече] из меди, покрытом оловом». И это как будто ближе к воз- весом из слитка свинца, и этому же равнялись его расходы, поэтому он
можности. Но Аллах лучше знает. сказал: «Если бы серебра оставалось на одну хабба больше, ради этого
я бы продолжал работу».
УСРУБ — СВИНЕЦ 1 Абу-л-Х&асан ат-Турунджи говорит, что абар, идущий на изготов-
ление глазных лекарств, — это не малайское олово (рас&ас& к&алаʽи)
Это — анук2, а по-персидски он называется усруф. Он добывается и не передельный свинец, а это один из видов свинца, чистый, мягкий,
в Хорасане и Ираке, высший сорт его вывозится в Рум; плохой [свинец] известный своей легкоплавкостью, ибо он занимает между ними сред-
выплавляется из особой руды и камней, находимых в его руднике, нее место.
и поэтому он не ценится и дешев. В восточных странах он дорог, так Из свинца делается глёт (мурдасандж)10 теми литейщиками, которые
как там нет его рудников, и поэтому его туда вывозят из этих областей. очищают серебро, после того как отделяют пережженную медь от при-
Йах&йа ибн Масавейх3 говорит, что черный свинец (абар)4 — [это тот], меси серебра. Мурдасандж образует на поверхности его (свинца) плен-
из которого изготовляются лекарства; [так], известно изготовляемое из ку (букв.: кожу). Из него (свинца) изготовляют и исфизадж (белила)11:
него лекарство для глаз. Аш-Шаджари Т&ахир говорит, что по-сирийски чистый свинец подвешивают в уксусе, затем обкладывают его вино-
абар пишется с кратким «у» и «б», которое в арабском языке передает- градными выжимками и надрезают его после отжатия; белила высту-
ся через «ф». Мух&аммед ибн абу Йусуф5 говорит, что он (абар) пишет- пают на его поверхности так же, как зинджар (ярь-медянка) на меди,
ся с «б» и с кратким «а», и приводит стих: и с него срезаются. Мне рассказывали, между прочим, но я этому поч-
ти не верю, что в Балхе один человек изготовлял из свинца ртуть и у
Золото покупается за анук и абар. него получалось из пяти частей [свинца] одна [часть ртути], и он снаб-
жал ею [всю] область. Об этом после его [смерти] расспрашивали его
Слиток его весит пятьдесят ратлей. Вес его по отношению к оси семью, но ничего не узнали, за исключением того, что он покупал сви-
сравнения — золоту — 60 и 1/8 6. А [в книге] Тавафраст&уса (Феофраста)7 нец и подвергал его обжигу и что он снабжал ртутью золотой рудник.
«Вопросы природы» говорится, что один и тот же сосуд, когда он на- В Китае из-за дороговизны свинца, когда в нем нуждаются, употреб-
полнен только свинцом, будет тяжелее, чем когда он наполнен золотом ляют вместо него к&алаʽийское олово, и по этой причине его туда при-
и серебром. Я же не считаю это суждение истинным в соответствии с возят среди других товаров.
приведенным выше весом. Если бы суждение было высказано в отно- Рассказал один из заморских купцов: «У нас в обычае перевозить
шении каждого из трех [металлов] в отдельности, то оно было бы вер- товары для немощных, и этим мы снискиваем себе благословение.
ным для серебра и ложным для золота. Он (Феофраст), видимо, думал, Однажды были мы в Убулле, снаряжая суда для отплытия в Китай,
что свинец сам по себе настолько плотен, что в промежутках между его и вдруг передо мной остановился старик и сказал: “У меня есть дело,
частицами остается лишь немного воздуха, который разделяет их, и что с которым я обращался к другому, но он обманул меня в этом, и вот я
когда золото и серебро вливаются в сосуд расплавленными, то воздух пришел к тебе, будучи уверенным в том, что ты не поступишь так, как
в нем сжимается и сосуд целиком ими не заполняется, в нем остается поступил тот”». Дальше рассказчик продолжал: «Я спросил: “Что это
много свободного пространства, заполненного воздухом; если он пред- за дело?” Он ответил: “Не скажу, пока ты не заверишь меня, что испол-
полагал именно это, то для него было обязательным указать в качестве нишь его”. И я это сделал. И принес он слиток свинца весом около ста
условия, что сосуд должен иметь узкое отверстие. Но ложность этого манов и затем сказал: “Просьба моя в том, чтобы ты приказал погрузить
вывода обнаруживается, если сосуд сделать с двумя отверстиями — одно его, а когда достигнешь такого-то места в открытом море, прикажи
для вливания металла, другое для выхода воздуха из него, — и при этом выбросить его в море”. Сказал я: “Не сделаю я этого”. — “А где твое
подогревать сосуд, дабы отвердение влитого металла произошло в нем заверение?” — спросил он и не отставал от меня до тех пор, пока я не
после заполнения [всего] сосуда. взял его и не записал в судовом журнале его имя и его дом в Басре.
292 293
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Когда мы достигли этого места, Аллах — велик он и славен — наслал булом и Бадахшаном, находят среди скал камни, которые плавятся как
такие ветры, что заставил нас забыть про самих себя, не говоря уже олово. Но это [сходство] касается только цвета, сам же он хрупок, как
о том куске свинца. Мы достигли своей цели и продали то, что было с стекло, и не выдерживает ковки и ударов.
нами. Вдруг появился человек, искавший свинец. Ответил я ему: “Свин- Абу Саʽид ал-К&азвини, среди того, что он написал мне о нем (х,ар-
ца я не привез с собой нисколько”. Тогда слуга напомнил мне о том с&ини), указывает: прежде всего приходит на мысль, что х,арс&ини — это
товаре, и я сказал: “Я нарушаю обязательство, ведь я не имею права тот металл, из которого отливаются колокола в Кашгаре и котлы в
продавать его”. Но этот человек купил его за сто тридцать динаров, Барсх,ане3, расположенном на берегу Исси-куля4, то есть горячего
и я накупил для его владельца редкостных предметов из Китая, и потом озера, а также и [другие] сосуды, очень грубые, но это зависит от
мы вернулись назад. Но старик ко мне не явился, тогда я отправился мастеров и [их] искусства, так как то, что из него вырабатывается
к его дому и спросил о нем, и мне сказали, что он скончался. Тогда я в Китае, крайне изящно и тонко. Говорят, что они (китайцы) прибав-
спросил: “Оставил ли он кого-нибудь после себя?” Они ответили, что ляют к нему калаʽийское олово, и тогда он служит материалом для
у него есть племянник в какой-то заморской стране и что его дом пере- изготовления китайских зеркал. А в забулистанском Зарубане есть
дан [в виде вакфа] в руки помощника к&ад&и. Я был поражен этим, вер- камни, которые называются мурдасандж, и они разных форм, похожи
нулся в Убуллу и продал те товары за семьсот динаров. на черный, окрашенный [сверху] в желтый цвет [минерал], подобный
Однажды, по прошествии некоторого времени, ко мне явился че- сере; его плавят и из него отливают в формах предметы вроде аму-
ловек и сказал мне: “Ты такой-то?” Я ответил: “Да”. — “Это ты в летов и [подвесок], употребляемых индийскими женщинами для кос;
прошлом году ездил в Китай и там продал слиток свинца?”, — про- называют его х,арс&ини, и он похож на [металл] китайских зеркал,
должал он. Я ответил: “Да”. Сказал он: “Это я его купил, и когда я его в нем преобладает черный оттенок железа. Аллах же — податель
разрубил [на куски] для использования, то обнаружил, что он полый, успехов.
и в нем было двенадцать тысяч динаров; и вот я их принес тебе, возь-
ми их”. Сказал я: “Горе тебе, ты прибавил беды, деньги-то не мои”.
ШИБХ — ЛАТУНЬ, БРОНЗА —
И рассказал я ему всю историю. И улыбнулся он, удивляясь, и спросил:
“Знаешь ли ты старика?” Сказал я: “Нет, ничего не знаю о нем, кроме И ИСКУССТВЕННЫЕ СПЛАВЫ
того, что рассказал”. Сказал он: “Это мой дядя, и у него нет иного
наследника, кроме меня; он в придирках ко мне превзошел всякую Шибх1 — это желтая медь, из-за насыщения ее тутийа (цинком)2,
меру, так что я был вынужден семнадцать лет тому назад бежать из приготовленным на сладостях3 (?) и других веществах, так что она при-
Басры; и вот захотел он от меня спрятать cвое золото, но Аллах, как обрела сходство с золотом и стала называться «подобная4 [золоту]».
ты видишь, наперекор его желанию отказал ем в этом”. И отдал я ему Сказал ас-Сари:
семьсот динаров. И он отправился в Басру и поселился в доме своего В своих действиях с ним сходны люди,
дяди и жил в полном довольстве и богатстве». Аллах же — податель Так же сходна латунь с золотом.
успехов.
Ввиду того, что желтизна ее не является природной, то огонь унич-
Х А Р С И Н И  И ЕМУ ПОДОБНЫЕ
1 тожает ее частично при каждой плавке, и тогда прибегают к помощи
нового насыщения тутийа, в противном же случае уменьшение [желтиз-
Мух&аммед ибн Закарийа говорит, что он сходен с [металлом] китай- ны] дойдет до первоначального состояния чистой меди. Удивительным
ских зеркал и что он отсутствует [в природе]. Но несомненно, что он в шибх является то, что она не сгорает от серы, подобно тому как от нее
связал его отсутствие с нашей страной; если бы он абсолютно отсутст- (серы) сгорают остальные металлы, исключая золото, словно сходство
вовал, то ничто не могло быть ему подобно, и он был бы только словом, ее с золотом по желтизне предохраняет ее также и от сгорания. Однако
как ʽанк&аʼ, габрайил и ава2. А в книге «Избранное» говорится, что [в рассказах] об изготовлении эмалей и полив упоминается и жженая
х,арс&ини сходен с оловом (рас&ас&) по цвету и плавкости. Один из моих шибх, в если это так, то [способ] ее обжига будет близок к обжигу меди.
знакомых говорил, что в области Каран, а она расположена между Ка- А в тутийа удивительным является то, что он смешивается с медью
294 295
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

Когда мы достигли этого места, Аллах — велик он и славен — наслал булом и Бадахшаном, находят среди скал камни, которые плавятся как
такие ветры, что заставил нас забыть про самих себя, не говоря уже олово. Но это [сходство] касается только цвета, сам же он хрупок, как
о том куске свинца. Мы достигли своей цели и продали то, что было с стекло, и не выдерживает ковки и ударов.
нами. Вдруг появился человек, искавший свинец. Ответил я ему: “Свин- Абу Саʽид ал-К&азвини, среди того, что он написал мне о нем (х,ар-
ца я не привез с собой нисколько”. Тогда слуга напомнил мне о том с&ини), указывает: прежде всего приходит на мысль, что х,арс&ини — это
товаре, и я сказал: “Я нарушаю обязательство, ведь я не имею права тот металл, из которого отливаются колокола в Кашгаре и котлы в
продавать его”. Но этот человек купил его за сто тридцать динаров, Барсх,ане3, расположенном на берегу Исси-куля4, то есть горячего
и я накупил для его владельца редкостных предметов из Китая, и потом озера, а также и [другие] сосуды, очень грубые, но это зависит от
мы вернулись назад. Но старик ко мне не явился, тогда я отправился мастеров и [их] искусства, так как то, что из него вырабатывается
к его дому и спросил о нем, и мне сказали, что он скончался. Тогда я в Китае, крайне изящно и тонко. Говорят, что они (китайцы) прибав-
спросил: “Оставил ли он кого-нибудь после себя?” Они ответили, что ляют к нему калаʽийское олово, и тогда он служит материалом для
у него есть племянник в какой-то заморской стране и что его дом пере- изготовления китайских зеркал. А в забулистанском Зарубане есть
дан [в виде вакфа] в руки помощника к&ад&и. Я был поражен этим, вер- камни, которые называются мурдасандж, и они разных форм, похожи
нулся в Убуллу и продал те товары за семьсот динаров. на черный, окрашенный [сверху] в желтый цвет [минерал], подобный
Однажды, по прошествии некоторого времени, ко мне явился че- сере; его плавят и из него отливают в формах предметы вроде аму-
ловек и сказал мне: “Ты такой-то?” Я ответил: “Да”. — “Это ты в летов и [подвесок], употребляемых индийскими женщинами для кос;
прошлом году ездил в Китай и там продал слиток свинца?”, — про- называют его х,арс&ини, и он похож на [металл] китайских зеркал,
должал он. Я ответил: “Да”. Сказал он: “Это я его купил, и когда я его в нем преобладает черный оттенок железа. Аллах же — податель
разрубил [на куски] для использования, то обнаружил, что он полый, успехов.
и в нем было двенадцать тысяч динаров; и вот я их принес тебе, возь-
ми их”. Сказал я: “Горе тебе, ты прибавил беды, деньги-то не мои”.
ШИБХ — ЛАТУНЬ, БРОНЗА —
И рассказал я ему всю историю. И улыбнулся он, удивляясь, и спросил:
“Знаешь ли ты старика?” Сказал я: “Нет, ничего не знаю о нем, кроме И ИСКУССТВЕННЫЕ СПЛАВЫ
того, что рассказал”. Сказал он: “Это мой дядя, и у него нет иного
наследника, кроме меня; он в придирках ко мне превзошел всякую Шибх1 — это желтая медь, из-за насыщения ее тутийа (цинком)2,
меру, так что я был вынужден семнадцать лет тому назад бежать из приготовленным на сладостях3 (?) и других веществах, так что она при-
Басры; и вот захотел он от меня спрятать cвое золото, но Аллах, как обрела сходство с золотом и стала называться «подобная4 [золоту]».
ты видишь, наперекор его желанию отказал ем в этом”. И отдал я ему Сказал ас-Сари:
семьсот динаров. И он отправился в Басру и поселился в доме своего В своих действиях с ним сходны люди,
дяди и жил в полном довольстве и богатстве». Аллах же — податель Так же сходна латунь с золотом.
успехов.
Ввиду того, что желтизна ее не является природной, то огонь унич-
Х А Р С И Н И  И ЕМУ ПОДОБНЫЕ
1 тожает ее частично при каждой плавке, и тогда прибегают к помощи
нового насыщения тутийа, в противном же случае уменьшение [желтиз-
Мух&аммед ибн Закарийа говорит, что он сходен с [металлом] китай- ны] дойдет до первоначального состояния чистой меди. Удивительным
ских зеркал и что он отсутствует [в природе]. Но несомненно, что он в шибх является то, что она не сгорает от серы, подобно тому как от нее
связал его отсутствие с нашей страной; если бы он абсолютно отсутст- (серы) сгорают остальные металлы, исключая золото, словно сходство
вовал, то ничто не могло быть ему подобно, и он был бы только словом, ее с золотом по желтизне предохраняет ее также и от сгорания. Однако
как ʽанк&аʼ, габрайил и ава2. А в книге «Избранное» говорится, что [в рассказах] об изготовлении эмалей и полив упоминается и жженая
х,арс&ини сходен с оловом (рас&ас&) по цвету и плавкости. Один из моих шибх, в если это так, то [способ] ее обжига будет близок к обжигу меди.
знакомых говорил, что в области Каран, а она расположена между Ка- А в тутийа удивительным является то, что он смешивается с медью
294 295
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

настолько, что увеличивает ее вес, а появившаяся каменистость не которого было ненавистно пить из стеклянных сосудов, спросил: «Упо-
служит помехой ковкости. И подобно тому, что желтизна появляется минаются ли [в приказе] сплавы?» И был для него приготовлен сплав
в ней (меди) как побочная случайность, точно так же и тутийа, который из серебра и меди и изготовлены чаши. Затем заменили в нем (сплаве)
примешивается к ней, лишь увеличивает ее [вес], но не соединяется с серебро свинцом и стали применять для выделки сосудов — чаш для
нею и не превращается в нее, и огонь при каждой плавке уменьшает его питья, кувшинов для воды, лоханей и тазов для стирки одежды благо-
(тутийа) и в массе, и в весе, пока не уничтожит его целиком. А тутийа, даря сравнительно малой подверженности его (сплава) ржавчине и
потребляемый при этом, — это дым и пот [какой-то] глины. Эта глина загрязнению. Жители Саджистана (Сеистана) отличаются искусством
помещается в печь, в которой установлено нечто вроде глиняных стол- и изощренностью изготовлять его и привыкли его применять. Саффари-
бов, под подом [печи] разводят огонь, и тутийа, испаряясь, оседает на ды занимались этим ремеслом до того, как достигли власти.
столбах и покрывает их наподобие корки; поэтому он (тутийа) слабый, В С&офала аз-Зиндж имеется медь крайне высокого качества, которая
как кожура. в огне не чернеет, а приобретает цвет павлина; когда к ней добавляют
Приготовленный тутийа увеличивает и вес серебра так же, как и свинец, она становится подобной бронзе (шибх). Она поддается ковке,
красной меди, без того чтобы его (серебро) почернить или ухудшить в отличие от желтой меди, не терпящей этого; сплавы с желтой медью —
его ковкость. Он (тутийа) сдирается с него (серебра) так же, как и с нее подлинные сплавы, так как после соединения невозможно каким-либо
(меди). Если же примешать шибх к золоту, то она портит его и делает способом восстановить в отдельности обе их составные части, они
хрупким, и сера бессильна очистить золото от нее (шибх), так как оба остаются навсегда вместе и портятся вместе. Все испытатели природы
они вместе не сгорают от нее и она (шибх) неразлучна с ним (золотом), единогласны в своем определении огня и тепла, а именно — что они яв-
как скверный раб; ее нельзя отделить от него иначе, как путем плавки ляются соединителями однородных вещей и разъединителями неодно-
вместе с головой собаки (?) и насыщения свинцом, точно так же, как родных. Примером этого является ал-Кинди, который в комментарии
ими очищается серебро от меди, поскольку сера их обоих не очищает, говорит: к свойствам огня принадлежит способность соединять частицы
а сжигает вместе. Вес шибх по отношению к оси сравнения — золо- каждого из минеральных тел в одну ограниченную минеральную сово-
ту — 44 и 7/8 6. Аллах же — податель успехов. купность и разъединять смеси их, если их вещество различно.
Это [происходит] потому, что [огонь] сжигает встречаемое им в
ИСФИ З РУ Й 1 — БЕЛАЯ МЕДЬ течение определенного промежутка времени, и если он встречает оба
вещества в смеси, то сначала сжигает из двух [веществ] слабейшее, пока
Название это персидское и значит белая медь. Называется она также не уничтожит его, а более сильное
с&уфр2. Но [это слово] более подходит для бронзы (шибх) из-за желтиз- остается. И говорит он (ал-Кинди):
ны последней. Сказал Абу Таммам: это то, к чему не преминул прибег-
нуть Ауманис3 в наставлении Иф-
Обилие бронзы (с&уфр) справа и слева  у (Платону), когда он (Платон)
лату& н
Понизило ценность золота. пожелал ввести одно красящее веще-
ство в другое, с тем чтобы они были
Сказал Абу Саʽид ибн Дуст: устойчивы в огне и исчезали бы толь-
Мне говорят: «Ты довольствуешься малым ко вместе, и чтобы тело окрашивае-
В жизни, почему же не довольствуешься вместо золота бронзой (с&уфр)?» мого по весу и по объему было таким
Мое сердце не свободно (с&ифр) от желания искать богатства, же, как и природный минерал.
Но мои руки пусты (с&ифр) от белого [серебра] и желтого (с&уфр) [золота]. Это последнее условие делает
тщетной возможность [алхимиче-
О появлении его рассказывают [следующее]: когда ал-Х&аджжадж ского] изготовления серебра и золо- Рис. 14. Печать ювелира.
приказал разломать в странах Ирака и Персии сосуды из золота и се- та, однако то, что мы предпосылаем Сасанидская гемма.
ребра и настрого запретил пить из них, Фируз, клиент Х&ус&айна, для выше, относительно исфизруя — Национальная библиотека, Париж
296 297
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

настолько, что увеличивает ее вес, а появившаяся каменистость не которого было ненавистно пить из стеклянных сосудов, спросил: «Упо-
служит помехой ковкости. И подобно тому, что желтизна появляется минаются ли [в приказе] сплавы?» И был для него приготовлен сплав
в ней (меди) как побочная случайность, точно так же и тутийа, который из серебра и меди и изготовлены чаши. Затем заменили в нем (сплаве)
примешивается к ней, лишь увеличивает ее [вес], но не соединяется с серебро свинцом и стали применять для выделки сосудов — чаш для
нею и не превращается в нее, и огонь при каждой плавке уменьшает его питья, кувшинов для воды, лоханей и тазов для стирки одежды благо-
(тутийа) и в массе, и в весе, пока не уничтожит его целиком. А тутийа, даря сравнительно малой подверженности его (сплава) ржавчине и
потребляемый при этом, — это дым и пот [какой-то] глины. Эта глина загрязнению. Жители Саджистана (Сеистана) отличаются искусством
помещается в печь, в которой установлено нечто вроде глиняных стол- и изощренностью изготовлять его и привыкли его применять. Саффари-
бов, под подом [печи] разводят огонь, и тутийа, испаряясь, оседает на ды занимались этим ремеслом до того, как достигли власти.
столбах и покрывает их наподобие корки; поэтому он (тутийа) слабый, В С&офала аз-Зиндж имеется медь крайне высокого качества, которая
как кожура. в огне не чернеет, а приобретает цвет павлина; когда к ней добавляют
Приготовленный тутийа увеличивает и вес серебра так же, как и свинец, она становится подобной бронзе (шибх). Она поддается ковке,
красной меди, без того чтобы его (серебро) почернить или ухудшить в отличие от желтой меди, не терпящей этого; сплавы с желтой медью —
его ковкость. Он (тутийа) сдирается с него (серебра) так же, как и с нее подлинные сплавы, так как после соединения невозможно каким-либо
(меди). Если же примешать шибх к золоту, то она портит его и делает способом восстановить в отдельности обе их составные части, они
хрупким, и сера бессильна очистить золото от нее (шибх), так как оба остаются навсегда вместе и портятся вместе. Все испытатели природы
они вместе не сгорают от нее и она (шибх) неразлучна с ним (золотом), единогласны в своем определении огня и тепла, а именно — что они яв-
как скверный раб; ее нельзя отделить от него иначе, как путем плавки ляются соединителями однородных вещей и разъединителями неодно-
вместе с головой собаки (?) и насыщения свинцом, точно так же, как родных. Примером этого является ал-Кинди, который в комментарии
ими очищается серебро от меди, поскольку сера их обоих не очищает, говорит: к свойствам огня принадлежит способность соединять частицы
а сжигает вместе. Вес шибх по отношению к оси сравнения — золо- каждого из минеральных тел в одну ограниченную минеральную сово-
ту — 44 и 7/8 6. Аллах же — податель успехов. купность и разъединять смеси их, если их вещество различно.
Это [происходит] потому, что [огонь] сжигает встречаемое им в
ИСФИ З РУ Й 1 — БЕЛАЯ МЕДЬ течение определенного промежутка времени, и если он встречает оба
вещества в смеси, то сначала сжигает из двух [веществ] слабейшее, пока
Название это персидское и значит белая медь. Называется она также не уничтожит его, а более сильное
с&уфр2. Но [это слово] более подходит для бронзы (шибх) из-за желтиз- остается. И говорит он (ал-Кинди):
ны последней. Сказал Абу Таммам: это то, к чему не преминул прибег-
нуть Ауманис3 в наставлении Иф-
Обилие бронзы (с&уфр) справа и слева  у (Платону), когда он (Платон)
лату& н
Понизило ценность золота. пожелал ввести одно красящее веще-
ство в другое, с тем чтобы они были
Сказал Абу Саʽид ибн Дуст: устойчивы в огне и исчезали бы толь-
Мне говорят: «Ты довольствуешься малым ко вместе, и чтобы тело окрашивае-
В жизни, почему же не довольствуешься вместо золота бронзой (с&уфр)?» мого по весу и по объему было таким
Мое сердце не свободно (с&ифр) от желания искать богатства, же, как и природный минерал.
Но мои руки пусты (с&ифр) от белого [серебра] и желтого (с&уфр) [золота]. Это последнее условие делает
тщетной возможность [алхимиче-
О появлении его рассказывают [следующее]: когда ал-Х&аджжадж ского] изготовления серебра и золо- Рис. 14. Печать ювелира.
приказал разломать в странах Ирака и Персии сосуды из золота и се- та, однако то, что мы предпосылаем Сасанидская гемма.
ребра и настрого запретил пить из них, Фируз, клиент Х&ус&айна, для выше, относительно исфизруя — Национальная библиотека, Париж
296 297
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

не следует отвергать, так как огонь в нем не уничтожает свинца рань-


ше меди, но уничтожает их вместе.
Т А Л ИК У Н
Что касается упомянутого определения [огня], то если бы не упо- В одной книге упоминается т&алик&ун1 без пояснения его сущности,
минался при этом минерал вместе с телами, то решето имело бы но мне не удалось его увидеть или узнать о нем что-либо по рассказам
больше прав на него. Алхимики придают символическое значение и достоверное и надежное.
дают загадочные прозвища отдельным телам, связывая их со свети- В медицинских книгах упоминается, что лишние волосы, выщипан-
лами, и думают, что в этом у них согласие с тем, чего придержива- ные из ресниц при помощи сделанных из т&ал ик&ун а щипцов, больше уже
ются астрологи. Но это противоречит их (астрологов) мнению. Отсю- не вырастают; также говорят, что если смотреть в зеркало, изготовлен-
да они (алхимики) объясняют4 взаимное тяготение свинца и меди тем, ное из него, то глаза портятся и поражаются трахомой. В книге «Избран-
что связывают медь с Венерой (Зухра), а свинец — с Марсом (Миррих,) ное» говорится, что он изготовляется из бронзы (шибх), а в «Книге
по аналогии с тем, как девушка любит юношу и следует за ним. Аст- о камнях» — что это род меди; однако люди прежних времен причис-
рологи же устанавливают символическую связь свинца с Юпитером ляли его к острым ядовитым лекарственным средствам, вредным для
(Муштари), а меди — с Марсом (Миррих), в действительности же тела и крови, если он к ним примешивался.
между этими двумя светилами нет иной связи, кроме смежности Поскольку мы дошли до этого места, то тем самым мы достигли
орбит. того, чего желали, и выполнили то, что раньше обещали. Заключим же
Вес желтой меди (с&уфр) по отношению к оси сравнений — золо- книгу тем самым, с чего мы начали ее, а именно хвалою Аллаху высо-
ту — 46 и 5/8 5. Но у меня по этому поводу есть сомнения, устранить кому, щедрому на добро всем тварям, которые устремляются к нему в
которые мог бы опыт и повторное испытание, но время не дало мне государстве Эмира Сайида, короля поддерживаемого, Султана велико-
возможности осуществить это. Аллах же — податель успехов. го, светоча государства, полюса религиозной общины, славы народа,
да будет счастье навеки после долготы срока, ибо он на все, что поже-
БАТРУ Й — «ДУРНАЯ МЕДЬ» лает, имеет могущество и достоин ответить!
Книга закончена. Хвала Аллаху единому справедливому! И да бла-
Это медь, краснота которой поблекла благодаря свинцу, который гословит Аллах нашего господина, пророка Мух&аммеда, его род и его
к ней прибавили и с которым она смешалась. Из него (сплава) отлива- благородных сподвижников2.
ют ступки и кастрюли. Если же примесь состоит из бронзы (шибх),
то в ней побеждает желтый цвет. Такой [сплав] называется литой брон-
зой (шибх). Из него выделывают подсвечники, светильники и то, что
применяется для печей, вроде кочерги, щипцов, крюков. Из него же
отливают сосуды для воды, которые употребляются в мечетях, на пере-
крестках улиц и в прочих местах. Я полагаю, что значение этого назва-
ния, если принять, что в нем «т» удвоенное, — «дурная медь», так как
он (сплав) похож на шлак. Он не выдерживает длительной ковки и
сильного огня. Иногда название его приводится сокращенно — руй1,
а от нух&ас [иногда] неправильно производится [другое] его название —
мис. Между свинцом (усруб) и медью (нух&ас) нет [того родства], как
между оловом (рас&ас&) и медью (нух&ас), так как из [первого] сплава,
когда он попадает под действие огня — и в особенности вместе с жи-
ром, — вытекает свинец и остается одна медь.
Алхимики связывают свинец с Сатурном (Зух&ал), но он дряхлый и
грубый2; [созвездие] Девы питает отвращение к нему и не желает сбли-
жения с ним, стремясь удалить его от себя и не общаться с ним.
298
МИНЕРАЛОГИЯ Часть вторая. О МЕТАЛЛАХ

не следует отвергать, так как огонь в нем не уничтожает свинца рань-


ше меди, но уничтожает их вместе.
Т А Л ИК У Н
Что касается упомянутого определения [огня], то если бы не упо- В одной книге упоминается т&алик&ун1 без пояснения его сущности,
минался при этом минерал вместе с телами, то решето имело бы но мне не удалось его увидеть или узнать о нем что-либо по рассказам
больше прав на него. Алхимики придают символическое значение и достоверное и надежное.
дают загадочные прозвища отдельным телам, связывая их со свети- В медицинских книгах упоминается, что лишние волосы, выщипан-
лами, и думают, что в этом у них согласие с тем, чего придержива- ные из ресниц при помощи сделанных из т&ал ик&ун а щипцов, больше уже
ются астрологи. Но это противоречит их (астрологов) мнению. Отсю- не вырастают; также говорят, что если смотреть в зеркало, изготовлен-
да они (алхимики) объясняют4 взаимное тяготение свинца и меди тем, ное из него, то глаза портятся и поражаются трахомой. В книге «Избран-
что связывают медь с Венерой (Зухра), а свинец — с Марсом (Миррих,) ное» говорится, что он изготовляется из бронзы (шибх), а в «Книге
по аналогии с тем, как девушка любит юношу и следует за ним. Аст- о камнях» — что это род меди; однако люди прежних времен причис-
рологи же устанавливают символическую связь свинца с Юпитером ляли его к острым ядовитым лекарственным средствам, вредным для
(Муштари), а меди — с Марсом (Миррих), в действительности же тела и крови, если он к ним примешивался.
между этими двумя светилами нет иной связи, кроме смежности Поскольку мы дошли до этого места, то тем самым мы достигли
орбит. того, чего желали, и выполнили то, что раньше обещали. Заключим же
Вес желтой меди (с&уфр) по отношению к оси сравнений — золо- книгу тем самым, с чего мы начали ее, а именно хвалою Аллаху высо-
ту — 46 и 5/8 5. Но у меня по этому поводу есть сомнения, устранить кому, щедрому на добро всем тварям, которые устремляются к нему в
которые мог бы опыт и повторное испытание, но время не дало мне государстве Эмира Сайида, короля поддерживаемого, Султана велико-
возможности осуществить это. Аллах же — податель успехов. го, светоча государства, полюса религиозной общины, славы народа,
да будет счастье навеки после долготы срока, ибо он на все, что поже-
БАТРУ Й — «ДУРНАЯ МЕДЬ» лает, имеет могущество и достоин ответить!
Книга закончена. Хвала Аллаху единому справедливому! И да бла-
Это медь, краснота которой поблекла благодаря свинцу, который гословит Аллах нашего господина, пророка Мух&аммеда, его род и его
к ней прибавили и с которым она смешалась. Из него (сплава) отлива- благородных сподвижников2.
ют ступки и кастрюли. Если же примесь состоит из бронзы (шибх),
то в ней побеждает желтый цвет. Такой [сплав] называется литой брон-
зой (шибх). Из него выделывают подсвечники, светильники и то, что
применяется для печей, вроде кочерги, щипцов, крюков. Из него же
отливают сосуды для воды, которые употребляются в мечетях, на пере-
крестках улиц и в прочих местах. Я полагаю, что значение этого назва-
ния, если принять, что в нем «т» удвоенное, — «дурная медь», так как
он (сплав) похож на шлак. Он не выдерживает длительной ковки и
сильного огня. Иногда название его приводится сокращенно — руй1,
а от нух&ас [иногда] неправильно производится [другое] его название —
мис. Между свинцом (усруб) и медью (нух&ас) нет [того родства], как
между оловом (рас&ас&) и медью (нух&ас), так как из [первого] сплава,
когда он попадает под действие огня — и в особенности вместе с жи-
ром, — вытекает свинец и остается одна медь.
Алхимики связывают свинец с Сатурном (Зух&ал), но он дряхлый и
грубый2; [созвездие] Девы питает отвращение к нему и не желает сбли-
жения с ним, стремясь удалить его от себя и не общаться с ним.
298
Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

и тем избавить изучающего ее от труда собирания и пересмотра [данных]


и облегчить ему [работу], насколько это для меня возможно.
ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ ʽАБД АР-РАХМАН А Сюда относится и ценная отрасль науки, в которую углублялись
АЛ-Х АЗ ИНИ «ВЕСЫ МУДРОСТИ» 1 многие и древние и новые ученые; она [дает] знание составных частей
какого-либо сплава без отделения их одной части от другой, посредст-
вом плавки или очистки.
Часть первая [Изучение] этой проблемы было распространено среди греков, но из их
трудов нам известно только сочинение Маналауса (Менелая)2. Что же
ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ МЕТАЛЛАМИ касается новых [ученых], то об этом имеется лишь по одному трактату
у Синда ибн ʽАли, Йух&анна ибн Йусуфа, Ах&меда ибн ал-Фад&ла ал-
И ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ, И ЭТО ЧАСТЬ
Бух,ари и Мух&аммеда ибн Закарийа ар-Рази3, к которым я и обратился,
ИЗ КНИГИ «ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ МЕТАЛЛАМИ собрав и сократив их (трактаты) и присоединив к ним те высказывания
И ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ В ОБЪЕМЕ» и расчеты, которые сделаны другими. Но все они оставляют без рас-
смотрения один вопрос и ничего не говорят о том, что занимались им,
Сказал Абу-р-Райх&ан Мух&аммед ибн Ах&мед ал-Бируни: а именно об отношении между чистым телом и каким-нибудь сплавом
Кто познал преимущество находить искомое при помощи закона, одинакового объема. Исключением является лишь Ах&мед ибн Фад&л,
а не умозрительно, по предположению, тот неотступно следует по пути который в своем сочинении упоминает танбук (изложницу)4, — а это
доказательств, дабы не запутаться в тенетах предположений при реше- приспособление для литья [металла], в песке которого освобождено
нии [задач], и уклоняется на этом пути от опыта, что делает [уши] место для к&алиба (формы), — и область его [действия]; но, кроме него,
глухими к призывам их [доказательств], если возникает сомнение в никто не касался ничего подобного. И мне сильно захотелось взять
истине, а опыт не приводит к какому-нибудь ясному пути. Например, на себя то, чего они не сделали, и установить отношения между метал-
ювелиры и те люди, которые занимаются ковкой и литьем, когда им лами, то есть между плавкими минералами в объеме и весе. И изложил
дается образец какой-либо вещи, изготовленной из определенного ма- я это в двух главах: в одной [говорится] о металлах, а в другой —
териала, и от них требуется воспроизвести то же самое по форме и о драгоценных камнях; затем мы добавили и третью главу относитель-
объему из заданного металла, то они приходят в сильнейшее смущение но исследования других веществ, в которых возникает потребность
и растерянность из-за [незнания] количества [металла], которое необ- помимо драгоценных камней и металлов.
ходимо потребовать для этого от заказчика и которое тот должен ему
отпустить. А то, что можно быстро себе представить и выполнение чего
кажется легким, [обычно] бывает ошибочным, и когда [мастер] присту-
Гл а в а п е р в а я
пит к превращению возможного в действительность, то на пути к за- ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ПЛАВКИМИ МЕТАЛЛАМИ
вершению его дела появляются препятствия как естественные, так и не И ОБ ИХ ВЕСАХ, УСТАНОВЛЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИЕМ
известные по своим причинам, которые почти опровергают перво- И РАССУЖДЕНИЕМ. СОДЕРЖИТ ШЕСТЬ РАЗДЕЛОВ
начальное предположение и делают невозможным осуществление того,
что прежде казалось относящимся к области должного. Раздел первый
Душа моя давно уже настойчиво влекла меня к тому, чтобы собрать
все то, что сделано в какой-либо отдельной отрасли из разных отраслей ОБ ИССЛЕДОВАНИИ ПРИ ПОМОЩИ ТАНБУКА
науки, и все то, что сказано о ней, как удовлетворяющего, так и ошибоч- Сказал Абу-р-Райх&ан:
ного, ибо знание ошибки ошибающегося помогает постижению правоты И начал я [исследование] способом, указанным у Ах&меда ибн ал-
правого. Целью же, к которой побуждала меня моя душа, было — вы- Фад&ла в отношении тех плавких металлов, которые только и известны
делить многократно повторяемое в каждой из них (отраслей) и отнести в наше время, а именно золото, серебро, олово, медь, железо и свинец;
принадлежность нового, впервые сказанного, к тому, кто открыл это, правда, возможно, что в недрах земли и в лоне гор имеются минералы,
300 301
Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

и тем избавить изучающего ее от труда собирания и пересмотра [данных]


и облегчить ему [работу], насколько это для меня возможно.
ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ ʽАБД АР-РАХМАН А Сюда относится и ценная отрасль науки, в которую углублялись
АЛ-Х АЗ ИНИ «ВЕСЫ МУДРОСТИ» 1 многие и древние и новые ученые; она [дает] знание составных частей
какого-либо сплава без отделения их одной части от другой, посредст-
вом плавки или очистки.
Часть первая [Изучение] этой проблемы было распространено среди греков, но из их
трудов нам известно только сочинение Маналауса (Менелая)2. Что же
ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ МЕТАЛЛАМИ касается новых [ученых], то об этом имеется лишь по одному трактату
у Синда ибн ʽАли, Йух&анна ибн Йусуфа, Ах&меда ибн ал-Фад&ла ал-
И ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ, И ЭТО ЧАСТЬ
Бух,ари и Мух&аммеда ибн Закарийа ар-Рази3, к которым я и обратился,
ИЗ КНИГИ «ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ МЕТАЛЛАМИ собрав и сократив их (трактаты) и присоединив к ним те высказывания
И ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ В ОБЪЕМЕ» и расчеты, которые сделаны другими. Но все они оставляют без рас-
смотрения один вопрос и ничего не говорят о том, что занимались им,
Сказал Абу-р-Райх&ан Мух&аммед ибн Ах&мед ал-Бируни: а именно об отношении между чистым телом и каким-нибудь сплавом
Кто познал преимущество находить искомое при помощи закона, одинакового объема. Исключением является лишь Ах&мед ибн Фад&л,
а не умозрительно, по предположению, тот неотступно следует по пути который в своем сочинении упоминает танбук (изложницу)4, — а это
доказательств, дабы не запутаться в тенетах предположений при реше- приспособление для литья [металла], в песке которого освобождено
нии [задач], и уклоняется на этом пути от опыта, что делает [уши] место для к&алиба (формы), — и область его [действия]; но, кроме него,
глухими к призывам их [доказательств], если возникает сомнение в никто не касался ничего подобного. И мне сильно захотелось взять
истине, а опыт не приводит к какому-нибудь ясному пути. Например, на себя то, чего они не сделали, и установить отношения между метал-
ювелиры и те люди, которые занимаются ковкой и литьем, когда им лами, то есть между плавкими минералами в объеме и весе. И изложил
дается образец какой-либо вещи, изготовленной из определенного ма- я это в двух главах: в одной [говорится] о металлах, а в другой —
териала, и от них требуется воспроизвести то же самое по форме и о драгоценных камнях; затем мы добавили и третью главу относитель-
объему из заданного металла, то они приходят в сильнейшее смущение но исследования других веществ, в которых возникает потребность
и растерянность из-за [незнания] количества [металла], которое необ- помимо драгоценных камней и металлов.
ходимо потребовать для этого от заказчика и которое тот должен ему
отпустить. А то, что можно быстро себе представить и выполнение чего
кажется легким, [обычно] бывает ошибочным, и когда [мастер] присту-
Гл а в а п е р в а я
пит к превращению возможного в действительность, то на пути к за- ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ПЛАВКИМИ МЕТАЛЛАМИ
вершению его дела появляются препятствия как естественные, так и не И ОБ ИХ ВЕСАХ, УСТАНОВЛЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИЕМ
известные по своим причинам, которые почти опровергают перво- И РАССУЖДЕНИЕМ. СОДЕРЖИТ ШЕСТЬ РАЗДЕЛОВ
начальное предположение и делают невозможным осуществление того,
что прежде казалось относящимся к области должного. Раздел первый
Душа моя давно уже настойчиво влекла меня к тому, чтобы собрать
все то, что сделано в какой-либо отдельной отрасли из разных отраслей ОБ ИССЛЕДОВАНИИ ПРИ ПОМОЩИ ТАНБУКА
науки, и все то, что сказано о ней, как удовлетворяющего, так и ошибоч- Сказал Абу-р-Райх&ан:
ного, ибо знание ошибки ошибающегося помогает постижению правоты И начал я [исследование] способом, указанным у Ах&меда ибн ал-
правого. Целью же, к которой побуждала меня моя душа, было — вы- Фад&ла в отношении тех плавких металлов, которые только и известны
делить многократно повторяемое в каждой из них (отраслей) и отнести в наше время, а именно золото, серебро, олово, медь, железо и свинец;
принадлежность нового, впервые сказанного, к тому, кто открыл это, правда, возможно, что в недрах земли и в лоне гор имеются минералы,
300 301
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

которые до сих пор не разведаны и до настоящего времени не добыва- над поверхностью формы сточить на глаз. Как мы сказали, вес железной
ются, а потому и неизвестны. формы равен сорока мискалям, а вес очищенного червонного золота
От каждого из этих шести металлов я взял по куску, очистил их от (ибриз), которое заполнило его место в танбуке, оказалось равным
грязи, проявив при этом крайнее усердие как в отношении качества 80 и 1/3 мискалям.
[очистки], так и в отношении многократности, то есть количества, пока И если доля железа весом в сорок мискалей равна тому количеству
ни у кого не осталось никакого сомнения в чистоте и однородности золота, которое мы указали, то если мы возьмем долю золота весом
каждого из них. Среди них (металлов) железо является тугоплавким до в сто мискалей, отношение между ним и железом, которое ему будет
такой степени, что позволяет применить его для танбука. И я избрал его соответствовать, останется прежним, то есть отношение ста мискалей
(железо) за основу; я изготовил из него нечто в виде чечевицы весом в золота к соответствующей форме (к&алибу) из железа будет равно отно-
сорок мискалей и сделал его к&ал ибом (формой). Пространство же в нем шению девяноста мискалей и 1/3 мискаля золота к сорока мискалям
(танбуке), свободное от него, я заливал остальными металлами. И он железа5. И если мы помножим первое число [пропорции] на четвертое,
(танбук) расширялся от заполнявшего его жидкого металла в горячем то получится четыре тысячи, и если разделим это произведение на третье
состоянии, а когда остывал, то сжимался в верхней части настолько, что число, то получится сорок четыре мискаля, 1/4 и 1/4 от 1/6 (= 1/24), это и
увлекал песок, который был на нем, что приводило к повреждению будет количество железа, которое потребуется на изготовление к&алиба
[отливки]; и то место, где металл был поврежден песком, выглядело как для количества золота весом в сто мискалей.
углубление порядочного размера; и если оставить это так, то работа была
бы приблизительной, а не точной; даже если бы он был заполнен [чистым] РАЗДЕЛ
видом металла, не было бы при этом уверенности в том, что я сделал все И нет вреда здесь для нас в том, что в разных странах мискали раз-
[возможное], а также — в полученных этим способом данных. личны [по весу], если все указанные нами действия будут производить-
И нам по работе ювелиров известно, что отливки, отлитые в одной ся по одному какому-нибудь из них с общепринятым делением его на
и той же форме дважды, если песок в нее (форму) набит с неодинаковой меньшие доли, а именно — [мискаль] равен шести даникам, а даник —
силой и в различном состоянии, не будут совпадать; несовпадение четырем тасуджам; других долей его мы не будем упоминать, дабы не
также [может зависеть от того], будут ли поливать поверхность песка вносить усложнений и дабы не идти дальше к более мелким долям, так
водой или нет, будут ли сушить его на огне чрезмерно или же умерен- как это только числа, известные по их отношению друг к другу, [но не
но, будет ли он больше или меньше закопчен дымом жира или коры имеющие практического значения].
тутового дерева. Все это вредно повлияет на равенство двух [последо- И когда мы приступаем к делу, основываясь на какой-либо [из этих
вательных] отливок, или расширяя пространство, в которое будет вли- мер], это условлено между нами и тем, кто нас слушает; и если кто
ваться металл, или сужая его. пожелает перевести расчеты на другие мискали или дирхемы, маны и
Затем мы изготовили танбук с двумя головками и двумя проходами, иные указанные весовые единицы, то пусть переводит их [из числовых
для того чтобы через одно из них вливался жидкий металл извне, а через данных веса] в соответствии с заданным отношением между ними и
другое выходил бы воздух, находящийся внутри. Этим мы предохрани- между известной величиной. В этой [приводимой ниже] таблице мы
ли себя от возможной спертости воздуха, что ведет к растрескиванию поместили те [цифры], которые получились [для всех чистых металлов]
или же к закипанию, порождающему мелкие пустоты и пузырьки. при к&алибе из железа, а также вес металлов, равных по объему ста
Мы рассказали о тех естественных препятствиях, которые становились мискалям золота. Кроме [названных металлов] я определил [и вес] ла-
у нас на пути, мешая нам получить материальные тела в соответствии туни (шибх), так как она в широком употреблении у людей; это медь,
с воображаемым телом, [как бы] лишенным массы, и сделать их равными, в которую входит тутийа (цинк), придающий ей желтый оттенок, и по-
ибо на поверхностях отливок получались на отдельных участках углуб- этому она легче меди.
ления, повторяющие неровности на поверхности формы (к&ал иба). Все числа, которые я привел, даются для примера, упражнения и для
И было бесполезно наше стремление устранить их с помощью ис- разъяснения [вопроса] о наиболее легком и наиболее тяжелом [вещест-
кусственных ухищрений, и мы были вынуждены прибавить в те углуб- ве] приблизительно, но полагаться на них для использования нельзя, ибо
ления [соответственное] расплавленное вещество, и все выступающие я, клянусь Аллахом, представил лишь отчет о положении дела с ними.
302 303
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

которые до сих пор не разведаны и до настоящего времени не добыва- над поверхностью формы сточить на глаз. Как мы сказали, вес железной
ются, а потому и неизвестны. формы равен сорока мискалям, а вес очищенного червонного золота
От каждого из этих шести металлов я взял по куску, очистил их от (ибриз), которое заполнило его место в танбуке, оказалось равным
грязи, проявив при этом крайнее усердие как в отношении качества 80 и 1/3 мискалям.
[очистки], так и в отношении многократности, то есть количества, пока И если доля железа весом в сорок мискалей равна тому количеству
ни у кого не осталось никакого сомнения в чистоте и однородности золота, которое мы указали, то если мы возьмем долю золота весом
каждого из них. Среди них (металлов) железо является тугоплавким до в сто мискалей, отношение между ним и железом, которое ему будет
такой степени, что позволяет применить его для танбука. И я избрал его соответствовать, останется прежним, то есть отношение ста мискалей
(железо) за основу; я изготовил из него нечто в виде чечевицы весом в золота к соответствующей форме (к&алибу) из железа будет равно отно-
сорок мискалей и сделал его к&ал ибом (формой). Пространство же в нем шению девяноста мискалей и 1/3 мискаля золота к сорока мискалям
(танбуке), свободное от него, я заливал остальными металлами. И он железа5. И если мы помножим первое число [пропорции] на четвертое,
(танбук) расширялся от заполнявшего его жидкого металла в горячем то получится четыре тысячи, и если разделим это произведение на третье
состоянии, а когда остывал, то сжимался в верхней части настолько, что число, то получится сорок четыре мискаля, 1/4 и 1/4 от 1/6 (= 1/24), это и
увлекал песок, который был на нем, что приводило к повреждению будет количество железа, которое потребуется на изготовление к&алиба
[отливки]; и то место, где металл был поврежден песком, выглядело как для количества золота весом в сто мискалей.
углубление порядочного размера; и если оставить это так, то работа была
бы приблизительной, а не точной; даже если бы он был заполнен [чистым] РАЗДЕЛ
видом металла, не было бы при этом уверенности в том, что я сделал все И нет вреда здесь для нас в том, что в разных странах мискали раз-
[возможное], а также — в полученных этим способом данных. личны [по весу], если все указанные нами действия будут производить-
И нам по работе ювелиров известно, что отливки, отлитые в одной ся по одному какому-нибудь из них с общепринятым делением его на
и той же форме дважды, если песок в нее (форму) набит с неодинаковой меньшие доли, а именно — [мискаль] равен шести даникам, а даник —
силой и в различном состоянии, не будут совпадать; несовпадение четырем тасуджам; других долей его мы не будем упоминать, дабы не
также [может зависеть от того], будут ли поливать поверхность песка вносить усложнений и дабы не идти дальше к более мелким долям, так
водой или нет, будут ли сушить его на огне чрезмерно или же умерен- как это только числа, известные по их отношению друг к другу, [но не
но, будет ли он больше или меньше закопчен дымом жира или коры имеющие практического значения].
тутового дерева. Все это вредно повлияет на равенство двух [последо- И когда мы приступаем к делу, основываясь на какой-либо [из этих
вательных] отливок, или расширяя пространство, в которое будет вли- мер], это условлено между нами и тем, кто нас слушает; и если кто
ваться металл, или сужая его. пожелает перевести расчеты на другие мискали или дирхемы, маны и
Затем мы изготовили танбук с двумя головками и двумя проходами, иные указанные весовые единицы, то пусть переводит их [из числовых
для того чтобы через одно из них вливался жидкий металл извне, а через данных веса] в соответствии с заданным отношением между ними и
другое выходил бы воздух, находящийся внутри. Этим мы предохрани- между известной величиной. В этой [приводимой ниже] таблице мы
ли себя от возможной спертости воздуха, что ведет к растрескиванию поместили те [цифры], которые получились [для всех чистых металлов]
или же к закипанию, порождающему мелкие пустоты и пузырьки. при к&алибе из железа, а также вес металлов, равных по объему ста
Мы рассказали о тех естественных препятствиях, которые становились мискалям золота. Кроме [названных металлов] я определил [и вес] ла-
у нас на пути, мешая нам получить материальные тела в соответствии туни (шибх), так как она в широком употреблении у людей; это медь,
с воображаемым телом, [как бы] лишенным массы, и сделать их равными, в которую входит тутийа (цинк), придающий ей желтый оттенок, и по-
ибо на поверхностях отливок получались на отдельных участках углуб- этому она легче меди.
ления, повторяющие неровности на поверхности формы (к&ал иба). Все числа, которые я привел, даются для примера, упражнения и для
И было бесполезно наше стремление устранить их с помощью ис- разъяснения [вопроса] о наиболее легком и наиболее тяжелом [вещест-
кусственных ухищрений, и мы были вынуждены прибавить в те углуб- ве] приблизительно, но полагаться на них для использования нельзя, ибо
ления [соответственное] расплавленное вещество, и все выступающие я, клянусь Аллахом, представил лишь отчет о положении дела с ними.
302 303
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

и не было заметно какого-либо


Вес [металлов], Вес [металлов] движения. Вода, как [само со-
полученный при железном кал ибе одинакового объема
(форме) в 40 мискалей со 100 мискалями золота бой] разумеется, поднималась в
соответствии с тем, что я бросал
Вес в мискалях Вес в мискалях в нее, и выливалась через труб-
ку в количестве, равном объему
Название мискали Название Пересчет

мискали
тасуджи

тасуджи
брошенного, остальная же вода
даники

даники
металла металла на тасуджи
оставалась в сосуде в прежнем
положении. А сосуд этот имеет
Золото 90 2 Золото 100 – 2400 такую форму (рис. 15).
Сосуд в нижней своей части
Свинец 58 2 2 Свинец 64 4 – 1552
расширен, дабы он вмещал [как
Серебро 48 4 – Серебро 53 5 1 1293 можно] больше из того, что я бро-
Медь 42 – – Медь 46 3 – 1116 сал в него; кроме того, если он
будет такой же узкий, как шейка,
Латунь 41 3 – Латунь 45 5 3 1103
то он будет иметь вид высокой
Железо 40 – – Железо 44 1 3 1063 Рис. 15. Прибор Бируни
трубы, и это будет мешать обра- для определения удельного веса.
Олово 37 2 2 Олово 43 3 3 1047 щению с ним на земле; а также Из кн.: Ал-Xазини. Весы мудрости
он будет часто падать и опроки-
дываться. И поскольку требуется соблюдение того условия, чтобы он
Раздел второй обладал большей вместимостью, то необходимо увеличить его высоту
[настолько], насколько уменьшается его ширина. Затем я сделал угол
ОБ ИЗГОТОВЛЕНИИ КОНИЧЕСКОГО ПРИБОРА между туловом и шейкой не наподобие угла у плеча, а в виде плавного
Сказал Абу-р-Райх&ан: изгиба в форме перевернутой дуги, чтобы он с легкостью выпускал то,
И не переставал я после этого изготовлять один прибор (алат) за что находится внутри него [сосуда], и чтобы не было [в нем] ничего,
другим, и в последующем я устранял то, что мешало мне в первом, пока за что бы это [содержимое] могло цепляться. А шейку я сделал узкой
не изготовил сосуд конической формы — широкий у основания с узким потому, что уровень воды в узком пространстве поднимается выше при
отверстием, которое находилось на конце шейки такой же ширины, как малейшем прибавлении чего-либо, но не так обстоит дело, если она
и отверстие, идущей от тулова сосуда. И посредине шейки, ближе к ее (шейка) бывает широкой. И это очевидно. Если бы ширина отверстия
основанию, я проделал круглое небольшое отверстие и припаял соот- сосуда была шибр на шибр, то вода не поднялась бы настолько, чтобы
ветствующую ему по размерам изогнутую трубку с концом, обращенным вытекать [из сосуда], когда в него опустят тело величиной с горошину.
к земле; ниже этого конца я приделал нечто вроде кольца для установ- Поскольку же мы сделали шейку шириной в мизинец, то подъем воды
ки чаши весов во время работы. Затем я нарубил из каждого металла заметен и при опускании того, что по объему равно зерну проса; я бы
крупные и мелкие куски; при этом размер крупных не превышал ши- сделал ее еще более узкой, если бы это не затрудняло работы. И так как
рины шейки сосуда, чтобы они в ней не застряли, пределов же для я сделал такими и отверстие и трубку, то с ними приключилось следую-
[величины] мелких кусков не было; вернее, [размеры их] доходили до щее, а именно: после того как вода переставала вытекать и литься
размеров зерна проса. А цель этого заключалась в том, что бросать из трубки в чашу весов, трубка внутри оказывалась переполненной, как
куски в отверстие этого сосуда я начинал с крупных, так как они вызы- бы захлебнувшейся водой. Иногда после окончания дела из нее (труб-
вали волнение воды и поднимали ее с большей силой, чем необходимо. ки) спадала капля. Тогда я устроил соединение для этой воды с воздухом
Но я сразу же поправлял дело тем, что опускал мелкие куски при по- через несколько отверстий, которые я просверлил в верхней стенке
мощи щипцов так, что поверхность воды на это почти не отзывалась трубки, но и этого было мало, так как все-таки сохранилось прежнее
304 305
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

и не было заметно какого-либо


Вес [металлов], Вес [металлов] движения. Вода, как [само со-
полученный при железном кал ибе одинакового объема
(форме) в 40 мискалей со 100 мискалями золота бой] разумеется, поднималась в
соответствии с тем, что я бросал
Вес в мискалях Вес в мискалях в нее, и выливалась через труб-
ку в количестве, равном объему
Название мискали Название Пересчет

мискали
тасуджи

тасуджи
брошенного, остальная же вода
даники

даники
металла металла на тасуджи
оставалась в сосуде в прежнем
положении. А сосуд этот имеет
Золото 90 2 Золото 100 – 2400 такую форму (рис. 15).
Сосуд в нижней своей части
Свинец 58 2 2 Свинец 64 4 – 1552
расширен, дабы он вмещал [как
Серебро 48 4 – Серебро 53 5 1 1293 можно] больше из того, что я бро-
Медь 42 – – Медь 46 3 – 1116 сал в него; кроме того, если он
будет такой же узкий, как шейка,
Латунь 41 3 – Латунь 45 5 3 1103
то он будет иметь вид высокой
Железо 40 – – Железо 44 1 3 1063 Рис. 15. Прибор Бируни
трубы, и это будет мешать обра- для определения удельного веса.
Олово 37 2 2 Олово 43 3 3 1047 щению с ним на земле; а также Из кн.: Ал-Xазини. Весы мудрости
он будет часто падать и опроки-
дываться. И поскольку требуется соблюдение того условия, чтобы он
Раздел второй обладал большей вместимостью, то необходимо увеличить его высоту
[настолько], насколько уменьшается его ширина. Затем я сделал угол
ОБ ИЗГОТОВЛЕНИИ КОНИЧЕСКОГО ПРИБОРА между туловом и шейкой не наподобие угла у плеча, а в виде плавного
Сказал Абу-р-Райх&ан: изгиба в форме перевернутой дуги, чтобы он с легкостью выпускал то,
И не переставал я после этого изготовлять один прибор (алат) за что находится внутри него [сосуда], и чтобы не было [в нем] ничего,
другим, и в последующем я устранял то, что мешало мне в первом, пока за что бы это [содержимое] могло цепляться. А шейку я сделал узкой
не изготовил сосуд конической формы — широкий у основания с узким потому, что уровень воды в узком пространстве поднимается выше при
отверстием, которое находилось на конце шейки такой же ширины, как малейшем прибавлении чего-либо, но не так обстоит дело, если она
и отверстие, идущей от тулова сосуда. И посредине шейки, ближе к ее (шейка) бывает широкой. И это очевидно. Если бы ширина отверстия
основанию, я проделал круглое небольшое отверстие и припаял соот- сосуда была шибр на шибр, то вода не поднялась бы настолько, чтобы
ветствующую ему по размерам изогнутую трубку с концом, обращенным вытекать [из сосуда], когда в него опустят тело величиной с горошину.
к земле; ниже этого конца я приделал нечто вроде кольца для установ- Поскольку же мы сделали шейку шириной в мизинец, то подъем воды
ки чаши весов во время работы. Затем я нарубил из каждого металла заметен и при опускании того, что по объему равно зерну проса; я бы
крупные и мелкие куски; при этом размер крупных не превышал ши- сделал ее еще более узкой, если бы это не затрудняло работы. И так как
рины шейки сосуда, чтобы они в ней не застряли, пределов же для я сделал такими и отверстие и трубку, то с ними приключилось следую-
[величины] мелких кусков не было; вернее, [размеры их] доходили до щее, а именно: после того как вода переставала вытекать и литься
размеров зерна проса. А цель этого заключалась в том, что бросать из трубки в чашу весов, трубка внутри оказывалась переполненной, как
куски в отверстие этого сосуда я начинал с крупных, так как они вызы- бы захлебнувшейся водой. Иногда после окончания дела из нее (труб-
вали волнение воды и поднимали ее с большей силой, чем необходимо. ки) спадала капля. Тогда я устроил соединение для этой воды с воздухом
Но я сразу же поправлял дело тем, что опускал мелкие куски при по- через несколько отверстий, которые я просверлил в верхней стенке
мощи щипцов так, что поверхность воды на это почти не отзывалась трубки, но и этого было мало, так как все-таки сохранилось прежнее
304 305
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

положение; то же самое получилось, когда я проделал в ней почти одном данике и двух тасуджах, учитывая при этом также и ту влагу,
сплошной ряд отверстий, и только наконец, когда я превратил их в щель, которая, не стекая, смачивала желобок.
так что [трубка] стала похожа на желобок, имевший вид [в разрезе] Второй [металл] — р т у т ь. Она хотя и не относится к металлам, но
меньше полукруга, тогда только вода пошла по ней послушно и никак она есть их мать, как утверждают те, которые философствуют относи-
в ней не задерживалась, если не считать той влаги, которой она (трубка) тельно минералов, так же как сера — их отец. Частицы ее между собой
должна смачиваться по природе вещей при протекании жидкости. не связаны, она не терпит огня и бежит от него. Поэтому для того,
чтобы отвесить необходимое количество ее, нельзя пользоваться ничем
Раздел третий иным, кроме таких же сосудов, как и для воды. Я ее очистил, процедив
через толстую ткань, сложенную в несколько раз, чтобы отделилась от
ОБ ИССЛЕДОВАНИИ нее [примесь] свинца, покрывающая горло [сосуда]. Я исследовал ее в
ПРИ ПОМОЩИ ОПИСАННОГО ПРИБОРА сосуде несколько раз и довел ее количество до ста мискалей. И первый
А теперь перечислим те действия, о которых мы упоминали, и ука- предел [вытесненной ею] воды был равен семи мискалям одному дани-
жем в отдельности количество воды, которое вытекало из сосуда при ку и одному тасуджу и одной четверти тасуджа, а последний предел —
опускании в него каждого из металлов, присовокупив к ним и бронзу семи мискалям двум даникам и двум тасуджам и пяти шестым тасуджа.
(с&уфр), поскольку люди [широко] применяют ее для изготовления сво- Но в большинстве случаев согласно получалось семь мискалей два
их сосудов и поскольку она получается путем соединения двух элемен- даника и один тасудж. И мы приняли эту цифру.
тарных веществ, не отделимых друг от друга после смешения в сплаве, Третий [металл] — с в и н е ц (усруф); это — то же, что анук. Я его
а именно — меди и олова. Этим она отличается от так называемого сперва очистил от примесей. И первый предел [веса] воды, [вытеснен-
дигруя, который представляет собой соединение меди и свинца, ибо ной] ста мискалями [свинца], был восемь мискалей четыре даника и
они смешиваются, но не сплавляются неразрывно, и чтобы их разъеди- один тасудж, а последний предел — девять мискалей. И взял я средний
нить и отделить один от другого, нам не требуется прикладывать мно- между ними — восемь мискалей и пять даников.
го усилий и труда или прибегать к каким-либо [особым] средствам и Четвертый [металл] — с е р е б р о. Я придерживался при очистке его
ухищрениям; достаточно поместить эту смесь в огонь, и в пламени тех же способов, что и при очистке золота. И я подвергал его проверке
расплавится лишь свинец; он и очистит медь, после того как распла- несколько раз, и для ста [мискалей] я получил первый предел [количе-
вится и стечет в огонь. ства] воды — девять мискалей три даника и два тасуджа, а последний
Мы начнем с наиболее тяжелого металла, а затем по порядку перей- предел — девять мискалей четыре даника и два тасуджа. Осторожность
дем к более легким, с тем чтобы в начале количество воды, [вытекшей обязывает принять девять мискалей четыре даника один тасудж.
из coсуда], было наименьшим, а потом ее становилось бы все больше и Пятый [металл] — б р о н з а (с&уфр), иначе белая медь (исфидруй),
больше, поскольку количество воды будет соответствовать объему тел. а это сплав из меди и олова, и поэтому, по логическому рассуждению,
Первый [металл] — з о л о т о. Я пять раз очистил его посредством должно было получиться, что количество воды будет меньше, чем от
плавки, пока оно не стало тугоплавким и не начало быстро отвердевать, олова, и больше, чем от меди. Мы подвергли ее изучению несколько
и благодаря [обточке] точильным камнем стали незначительными его раз, причем сто [мискалей его] давали воды от одиннадцати мискалей
неровности; затем я проверял его десять раз, взвешивая с помощью двух даников до одиннадцати мискалей трех даников, и из осторожно-
различных весовых единиц, и сопоставлял результаты между собой, сти мы приняли среднюю цифру.
чтобы довести его до единого количества, а именно до веса в сто мис- Шестой [металл] — м е д ь. Я очистил ее от приставшей при паянии
калей. Несмотря на особую тщательность проведения работы, количе- грязи. Подвергал я ее проверке несколько раз, причем количество воды
ство [вытесненной] воды при всех [повторных случаях] оказывалось для ста [мискалей] было от одиннадцати мискалей одного даника до
различным, и получаемый результат находился в пределах между пятью одиннадцати мискалей четырех даников и одного тасуджа, и пал выбор
мискалями одним даником одним тасуджем и между пятью мискалями на одиннадцать мискалей три даника и один тасудж.
и двумя даниками. Осторожность обязывала меня остановиться на Седьмой [металл] — л а т у н ь (шибх). Из всех видов ее я взял да-
средней цифре, между двумя пределами, а [именно] на пяти мискалях масскую, и несколько раз мы подвергали ее изучению, и количество
306 307
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

положение; то же самое получилось, когда я проделал в ней почти одном данике и двух тасуджах, учитывая при этом также и ту влагу,
сплошной ряд отверстий, и только наконец, когда я превратил их в щель, которая, не стекая, смачивала желобок.
так что [трубка] стала похожа на желобок, имевший вид [в разрезе] Второй [металл] — р т у т ь. Она хотя и не относится к металлам, но
меньше полукруга, тогда только вода пошла по ней послушно и никак она есть их мать, как утверждают те, которые философствуют относи-
в ней не задерживалась, если не считать той влаги, которой она (трубка) тельно минералов, так же как сера — их отец. Частицы ее между собой
должна смачиваться по природе вещей при протекании жидкости. не связаны, она не терпит огня и бежит от него. Поэтому для того,
чтобы отвесить необходимое количество ее, нельзя пользоваться ничем
Раздел третий иным, кроме таких же сосудов, как и для воды. Я ее очистил, процедив
через толстую ткань, сложенную в несколько раз, чтобы отделилась от
ОБ ИССЛЕДОВАНИИ нее [примесь] свинца, покрывающая горло [сосуда]. Я исследовал ее в
ПРИ ПОМОЩИ ОПИСАННОГО ПРИБОРА сосуде несколько раз и довел ее количество до ста мискалей. И первый
А теперь перечислим те действия, о которых мы упоминали, и ука- предел [вытесненной ею] воды был равен семи мискалям одному дани-
жем в отдельности количество воды, которое вытекало из сосуда при ку и одному тасуджу и одной четверти тасуджа, а последний предел —
опускании в него каждого из металлов, присовокупив к ним и бронзу семи мискалям двум даникам и двум тасуджам и пяти шестым тасуджа.
(с&уфр), поскольку люди [широко] применяют ее для изготовления сво- Но в большинстве случаев согласно получалось семь мискалей два
их сосудов и поскольку она получается путем соединения двух элемен- даника и один тасудж. И мы приняли эту цифру.
тарных веществ, не отделимых друг от друга после смешения в сплаве, Третий [металл] — с в и н е ц (усруф); это — то же, что анук. Я его
а именно — меди и олова. Этим она отличается от так называемого сперва очистил от примесей. И первый предел [веса] воды, [вытеснен-
дигруя, который представляет собой соединение меди и свинца, ибо ной] ста мискалями [свинца], был восемь мискалей четыре даника и
они смешиваются, но не сплавляются неразрывно, и чтобы их разъеди- один тасудж, а последний предел — девять мискалей. И взял я средний
нить и отделить один от другого, нам не требуется прикладывать мно- между ними — восемь мискалей и пять даников.
го усилий и труда или прибегать к каким-либо [особым] средствам и Четвертый [металл] — с е р е б р о. Я придерживался при очистке его
ухищрениям; достаточно поместить эту смесь в огонь, и в пламени тех же способов, что и при очистке золота. И я подвергал его проверке
расплавится лишь свинец; он и очистит медь, после того как распла- несколько раз, и для ста [мискалей] я получил первый предел [количе-
вится и стечет в огонь. ства] воды — девять мискалей три даника и два тасуджа, а последний
Мы начнем с наиболее тяжелого металла, а затем по порядку перей- предел — девять мискалей четыре даника и два тасуджа. Осторожность
дем к более легким, с тем чтобы в начале количество воды, [вытекшей обязывает принять девять мискалей четыре даника один тасудж.
из coсуда], было наименьшим, а потом ее становилось бы все больше и Пятый [металл] — б р о н з а (с&уфр), иначе белая медь (исфидруй),
больше, поскольку количество воды будет соответствовать объему тел. а это сплав из меди и олова, и поэтому, по логическому рассуждению,
Первый [металл] — з о л о т о. Я пять раз очистил его посредством должно было получиться, что количество воды будет меньше, чем от
плавки, пока оно не стало тугоплавким и не начало быстро отвердевать, олова, и больше, чем от меди. Мы подвергли ее изучению несколько
и благодаря [обточке] точильным камнем стали незначительными его раз, причем сто [мискалей его] давали воды от одиннадцати мискалей
неровности; затем я проверял его десять раз, взвешивая с помощью двух даников до одиннадцати мискалей трех даников, и из осторожно-
различных весовых единиц, и сопоставлял результаты между собой, сти мы приняли среднюю цифру.
чтобы довести его до единого количества, а именно до веса в сто мис- Шестой [металл] — м е д ь. Я очистил ее от приставшей при паянии
калей. Несмотря на особую тщательность проведения работы, количе- грязи. Подвергал я ее проверке несколько раз, причем количество воды
ство [вытесненной] воды при всех [повторных случаях] оказывалось для ста [мискалей] было от одиннадцати мискалей одного даника до
различным, и получаемый результат находился в пределах между пятью одиннадцати мискалей четырех даников и одного тасуджа, и пал выбор
мискалями одним даником одним тасуджем и между пятью мискалями на одиннадцать мискалей три даника и один тасудж.
и двумя даниками. Осторожность обязывала меня остановиться на Седьмой [металл] — л а т у н ь (шибх). Из всех видов ее я взял да-
средней цифре, между двумя пределами, а [именно] на пяти мискалях масскую, и несколько раз мы подвергали ее изучению, и количество
306 307
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

воды для ста [мискалей] начиналось от одиннадцати мискалей двух В е с в о д ы, [в ы т е с н я е м о й] с т а м и с к а л я м и м е т а л л а 5


даников и кончалось одиннадцатью мискалями четырьмя даниками
и тремя тасуджами, но [в большинстве случаев] оно совпадало с цифрой Вес воды, [вытесняемой] металлами
одиннадцать мискалей и четыре даника, и мы взяли эту цифру. Название весом в 100 мискалей
Восьмой [металл] — ж е л е з о. Я взял очищенное от окалины и металла
Пересчет
грязи и тщательно обработал его крепкой проковкой и усиленной про- мискали даники тасуджи
на тасуджи
калкой, я подверг изучению разные виды его, и колебалось [количест-
Золото 5 1 2 126
во] воды для ста [мискалей] между двенадцатью мискалями тремя да-
никами и тремя тасуджами и [между двенадцатью мискалями тремя Ртуть 7 2 1 177
даниками и двумя тасуджами], в большинстве же случаев полученные
Свинец 8 5 – 212
данные согласно давали цифру двенадцать мискалей пять даников и два
тасуджа, и поэтому сделали мы ее законом. Серебро 9 4 1 233
Девятый [металл] — о л о в о. Я выбрал сорт калаʽийский, полно-
Бронза (с&уфр) 11 2 – 272
звучный, привозимый из Кала под печатью без всяких подделок. И я ис-
пытывал его несколько раз; и для ста [мискалей] получал количество Медь (нух&ас) 11 3 – 276
воды, начиная от тринадцати мискалей двух даников и одного тасуджа
Латунь (шибх) 11 4 – 280
и кончая тринадцатью мискалями пятью даниками и одним тасуджем.
И правильные добытые исследованием данные колебались около циф- Железо 12 5 2 310
ры тринадцать мискалей и четыре даника, на ней мы и остановились.
Олово 13 4 – 328
Во время проведения упомянутых многочисленных исследований
мы в каждом отдельном случае не придерживались одного лишь спо-
соба при наличии разногласия в долях и частях, а в отдельных случа-
ях мы проводили работу в обратном порядке и для примера расскажем Раздел четвертый
о серебре. Мы бросали в сосуд неизвестное по весу количество его по
ОБ ОТНОШЕНИЯХ ТЯЖЕСТИ ДВУХ МЕТАЛЛОВ,
желанию, на глаз, а затем начинали мало-помалу увеличивать его
КОГДА ИХ ОБЪЕМЫ ОДИНАКОВЫ
количество, а вода в это время вытекала в чашу весов, пока вес ее
(воды) не достигал того количества, которое дает сто мискалей золота, Все то, что связано с тяжестями, имеет [взаимную] зависимость, вслед-
а это нам известно; и ясно, что серебро, которое вытеснило эту воду, ствие [правила] взаимного равенства отношений (то есть обратной про-
по объему равно объему золота, вытеснившего такое же [количество порции). Поэтому, когда желают определить вес одного из этих тел,
воды]; затем мы извлекали его (серебро) из сосуда и взвешивали его, имеющих объем, равный объему ста мискалей золота, скажем, например,
обтерев его тканью и просушив на солнце, ибо это необходимое усло- [вес] серебра, — то отношение веса воды, [вытесняемой] золотом к весу
вие при взвешивании [металлов], [так как следует] остерегаться быст- воды, [вытесняемой] серебром, не будет равным отношению веса тела из
рого появления на них ржавчины, как, [например], на железе. Затем золота к весу тела из серебра, а это [отношение] будет таким, как отно-
мы определяли, какую долю это количество составляет от ста [миска- шение веса тела из серебра к весу из золота, вследствие взаимного равен-
лей], и сопоставляли с тем, что получалось при других способах; затем ства [отношений]. И таким образом, если помножить вес золота на вес
мы снова помещали это серебро в сосуд, чтобы выяснить [вес] его [вытесняемой им] воды и разделить полученное произведение на вес воды,
воды — соответствует ли он первому результату. [вытесняемой] серебром или каким-либо иным телом, вес которого же-
Мы поместили в этой таблице данные о количестве воды, на котором лательно определить, — [то получится его вес], а раз мы взяли как данное
мы остановились во время нашего исследования о воде, вытесняемой для золота сто мискалей, то произведение его на его воду численно неиз-
каждым из металлов, взяв вес [каждого] в сто мискалей, дабы облегчить меняемо и всегда будет равно пятистам двадцати пяти мискалям. И для
использование [ее]. того, чем мы заняты, это надо запомнить; если же разделить это число
308 309
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О плавких металлах

воды для ста [мискалей] начиналось от одиннадцати мискалей двух В е с в о д ы, [в ы т е с н я е м о й] с т а м и с к а л я м и м е т а л л а 5


даников и кончалось одиннадцатью мискалями четырьмя даниками
и тремя тасуджами, но [в большинстве случаев] оно совпадало с цифрой Вес воды, [вытесняемой] металлами
одиннадцать мискалей и четыре даника, и мы взяли эту цифру. Название весом в 100 мискалей
Восьмой [металл] — ж е л е з о. Я взял очищенное от окалины и металла
Пересчет
грязи и тщательно обработал его крепкой проковкой и усиленной про- мискали даники тасуджи
на тасуджи
калкой, я подверг изучению разные виды его, и колебалось [количест-
Золото 5 1 2 126
во] воды для ста [мискалей] между двенадцатью мискалями тремя да-
никами и тремя тасуджами и [между двенадцатью мискалями тремя Ртуть 7 2 1 177
даниками и двумя тасуджами], в большинстве же случаев полученные
Свинец 8 5 – 212
данные согласно давали цифру двенадцать мискалей пять даников и два
тасуджа, и поэтому сделали мы ее законом. Серебро 9 4 1 233
Девятый [металл] — о л о в о. Я выбрал сорт калаʽийский, полно-
Бронза (с&уфр) 11 2 – 272
звучный, привозимый из Кала под печатью без всяких подделок. И я ис-
пытывал его несколько раз; и для ста [мискалей] получал количество Медь (нух&ас) 11 3 – 276
воды, начиная от тринадцати мискалей двух даников и одного тасуджа
Латунь (шибх) 11 4 – 280
и кончая тринадцатью мискалями пятью даниками и одним тасуджем.
И правильные добытые исследованием данные колебались около циф- Железо 12 5 2 310
ры тринадцать мискалей и четыре даника, на ней мы и остановились.
Олово 13 4 – 328
Во время проведения упомянутых многочисленных исследований
мы в каждом отдельном случае не придерживались одного лишь спо-
соба при наличии разногласия в долях и частях, а в отдельных случа-
ях мы проводили работу в обратном порядке и для примера расскажем Раздел четвертый
о серебре. Мы бросали в сосуд неизвестное по весу количество его по
ОБ ОТНОШЕНИЯХ ТЯЖЕСТИ ДВУХ МЕТАЛЛОВ,
желанию, на глаз, а затем начинали мало-помалу увеличивать его
КОГДА ИХ ОБЪЕМЫ ОДИНАКОВЫ
количество, а вода в это время вытекала в чашу весов, пока вес ее
(воды) не достигал того количества, которое дает сто мискалей золота, Все то, что связано с тяжестями, имеет [взаимную] зависимость, вслед-
а это нам известно; и ясно, что серебро, которое вытеснило эту воду, ствие [правила] взаимного равенства отношений (то есть обратной про-
по объему равно объему золота, вытеснившего такое же [количество порции). Поэтому, когда желают определить вес одного из этих тел,
воды]; затем мы извлекали его (серебро) из сосуда и взвешивали его, имеющих объем, равный объему ста мискалей золота, скажем, например,
обтерев его тканью и просушив на солнце, ибо это необходимое усло- [вес] серебра, — то отношение веса воды, [вытесняемой] золотом к весу
вие при взвешивании [металлов], [так как следует] остерегаться быст- воды, [вытесняемой] серебром, не будет равным отношению веса тела из
рого появления на них ржавчины, как, [например], на железе. Затем золота к весу тела из серебра, а это [отношение] будет таким, как отно-
мы определяли, какую долю это количество составляет от ста [миска- шение веса тела из серебра к весу из золота, вследствие взаимного равен-
лей], и сопоставляли с тем, что получалось при других способах; затем ства [отношений]. И таким образом, если помножить вес золота на вес
мы снова помещали это серебро в сосуд, чтобы выяснить [вес] его [вытесняемой им] воды и разделить полученное произведение на вес воды,
воды — соответствует ли он первому результату. [вытесняемой] серебром или каким-либо иным телом, вес которого же-
Мы поместили в этой таблице данные о количестве воды, на котором лательно определить, — [то получится его вес], а раз мы взяли как данное
мы остановились во время нашего исследования о воде, вытесняемой для золота сто мискалей, то произведение его на его воду численно неиз-
каждым из металлов, взяв вес [каждого] в сто мискалей, дабы облегчить меняемо и всегда будет равно пятистам двадцати пяти мискалям. И для
использование [ее]. того, чем мы заняты, это надо запомнить; если же разделить это число
308 309
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О драгоценных камнях

на вес воды, [вытесняемой] ими (другими металлами), то получится вес появление на нем ржавчины от влаги воды и сырости земли; оно не
их тел; все это мы проделали и включили результаты в таблицу. рассыпается и не кальцинируется в огне, и не сгорает; вместе с тем оно
легко поддается клеймению, препятствующему обманщикам подделы-
Р е з у л ь т а т ы, п о л у ч е н н ы е [с п о с о б о м] в з в е ш и в а н и я в о д ы, вать его; оно обладает также красивым внешним видом. Но если бы
[в ы т е с н я е м о й] т е л а м и оно, помимо всего этого, не обладало еще каким-то неведомым каче-
Веса тел равных объемов
ством, то не радовался бы ему младенец и не тянулся бы к нему рукой
Название из колыбели, чтобы схватить его; не утешалось бы им дитя во время
металла Пересчет плача, хотя оно и не знает ему цены и не умеет пользоваться им для
мискали даники тасуджи
на тасуджи нужд своих; не бились бы все люди в мире между собой из-за него,
Золото 100 – – 2400 не щадя при его добывании ни тела, ни души, ни родных, ни детей,
ни имущества, не считая свою цель достигнутой, как бы велико ни было
Ртуть 71 1 1 1709
собранное; они неустанно домогаются третьей долины, пока не напол-
Свинец 59 2 2 1426 нится их брюхо землей6. Если бы не страх перед врачами, то я бы сказал,
Серебро 54 – 2 1298 что радость души при виде золота, жемчуга и парчи передается вра
чуемым [больным]. Душе противно, когда сжигают золото и серебро,
Бронза (с&уфр) 46 2 – 1112
размалывают жемчуг, превращают в пепел шелк, и она сокрушается
Медь (нухас) 45 3 – 1092 о них. Если же они укрепляют сердце благодаря своему особому свой-
Латунь (шибх) 45 – – 1080 ству, то хорошо; но оставим радость в стороне.
И в отношении того, что мы говорили, серебро следует за золотом,
Железо 40 3 3 975
и поэтому оно также обращено в эквивалент для обмена на нужные
Олово 38 2 2 922 предметы и в меру ценности для необходимых вещей. Но этими свой-
ствами обладают не только плавкие тела, добываемые [в рудниках],
но и другие, неплавкие тела — драгоценные камни.
Красный яхонт среди них подобен золоту благодаря редкости нахо-
Гл а в а в т о р а я ждения, твердости, обилию воды, блеску, красной лучистости и устой-
О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ. чивости в огне, большой сопротивляемости всякого рода порче и дол-
СОДЕРЖИТ ЧЕТЫРЕ РАЗДЕЛА гому сроку жизни; вслед за ним идут его виды — желтый и сурьмяный
(кух&ли). Другие камни — зумурруд (изумруд) и забарджад (оливин-
Сказал Абу-р-Райх&ан: хризолит) — подобны серебру, и все это ставит их выше жемчуга,
Металлы ценятся у людей вследствие того, что они (металлы), под- доказательства чему очевидны, а именно: [жемчуг] мягок, состоит из
даваясь действию огня, идут на изготовление нужных им предметов слоев наподобие слоев лука и превращается на огне в пепел или в ист-
обихода, как, например, сосудов, которые выдерживают то, чего не левшую кость; он также меняет свой цвет от ароматов и душистых
выдерживают другие [материалы], затем на изготовление орудий зем- снадобий и тому подобных причин распада, тем не менее это нисколь-
леделия, оружия войны и прочих предметов, без которых не может ко не умаляет его ценности и не снижает цены. Но существует не
обходиться тот, кто занят добыванием средств к жизни, и тот, кто стре- только несколько этих драгоценных камней, мы можем назвать из них
мится к ее украшению. А некоторые из них превосходят другие [метал- такие, копи которых исчезли, как исчезли находившиеся на руках у
лы] и тем, что они служат общепринятым мерилом ценности для необ- людей камни оттуда, так что сейчас [даже] забыли, как они выглядят.
ходимых предметов. Время же от времени появляется то, чего раньше не знали, и вот стано-
Законом для этого служат редкая встречаемость предмета и долго- вится известным, например, красный бадахшанский камень, который
временная его жизнь. Таково качество золота, в котором сочетается превосходил бы по красоте яхонт, если бы не его мягкость и неустой-
редкость его нахождения, долговременное его существование, редкое чивость его воды на поверхности. Не так давно гора его раскололась
310 311
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О драгоценных камнях

на вес воды, [вытесняемой] ими (другими металлами), то получится вес появление на нем ржавчины от влаги воды и сырости земли; оно не
их тел; все это мы проделали и включили результаты в таблицу. рассыпается и не кальцинируется в огне, и не сгорает; вместе с тем оно
легко поддается клеймению, препятствующему обманщикам подделы-
Р е з у л ь т а т ы, п о л у ч е н н ы е [с п о с о б о м] в з в е ш и в а н и я в о д ы, вать его; оно обладает также красивым внешним видом. Но если бы
[в ы т е с н я е м о й] т е л а м и оно, помимо всего этого, не обладало еще каким-то неведомым каче-
Веса тел равных объемов
ством, то не радовался бы ему младенец и не тянулся бы к нему рукой
Название из колыбели, чтобы схватить его; не утешалось бы им дитя во время
металла Пересчет плача, хотя оно и не знает ему цены и не умеет пользоваться им для
мискали даники тасуджи
на тасуджи нужд своих; не бились бы все люди в мире между собой из-за него,
Золото 100 – – 2400 не щадя при его добывании ни тела, ни души, ни родных, ни детей,
ни имущества, не считая свою цель достигнутой, как бы велико ни было
Ртуть 71 1 1 1709
собранное; они неустанно домогаются третьей долины, пока не напол-
Свинец 59 2 2 1426 нится их брюхо землей6. Если бы не страх перед врачами, то я бы сказал,
Серебро 54 – 2 1298 что радость души при виде золота, жемчуга и парчи передается вра
чуемым [больным]. Душе противно, когда сжигают золото и серебро,
Бронза (с&уфр) 46 2 – 1112
размалывают жемчуг, превращают в пепел шелк, и она сокрушается
Медь (нухас) 45 3 – 1092 о них. Если же они укрепляют сердце благодаря своему особому свой-
Латунь (шибх) 45 – – 1080 ству, то хорошо; но оставим радость в стороне.
И в отношении того, что мы говорили, серебро следует за золотом,
Железо 40 3 3 975
и поэтому оно также обращено в эквивалент для обмена на нужные
Олово 38 2 2 922 предметы и в меру ценности для необходимых вещей. Но этими свой-
ствами обладают не только плавкие тела, добываемые [в рудниках],
но и другие, неплавкие тела — драгоценные камни.
Красный яхонт среди них подобен золоту благодаря редкости нахо-
Гл а в а в т о р а я ждения, твердости, обилию воды, блеску, красной лучистости и устой-
О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ. чивости в огне, большой сопротивляемости всякого рода порче и дол-
СОДЕРЖИТ ЧЕТЫРЕ РАЗДЕЛА гому сроку жизни; вслед за ним идут его виды — желтый и сурьмяный
(кух&ли). Другие камни — зумурруд (изумруд) и забарджад (оливин-
Сказал Абу-р-Райх&ан: хризолит) — подобны серебру, и все это ставит их выше жемчуга,
Металлы ценятся у людей вследствие того, что они (металлы), под- доказательства чему очевидны, а именно: [жемчуг] мягок, состоит из
даваясь действию огня, идут на изготовление нужных им предметов слоев наподобие слоев лука и превращается на огне в пепел или в ист-
обихода, как, например, сосудов, которые выдерживают то, чего не левшую кость; он также меняет свой цвет от ароматов и душистых
выдерживают другие [материалы], затем на изготовление орудий зем- снадобий и тому подобных причин распада, тем не менее это нисколь-
леделия, оружия войны и прочих предметов, без которых не может ко не умаляет его ценности и не снижает цены. Но существует не
обходиться тот, кто занят добыванием средств к жизни, и тот, кто стре- только несколько этих драгоценных камней, мы можем назвать из них
мится к ее украшению. А некоторые из них превосходят другие [метал- такие, копи которых исчезли, как исчезли находившиеся на руках у
лы] и тем, что они служат общепринятым мерилом ценности для необ- людей камни оттуда, так что сейчас [даже] забыли, как они выглядят.
ходимых предметов. Время же от времени появляется то, чего раньше не знали, и вот стано-
Законом для этого служат редкая встречаемость предмета и долго- вится известным, например, красный бадахшанский камень, который
временная его жизнь. Таково качество золота, в котором сочетается превосходил бы по красоте яхонт, если бы не его мягкость и неустой-
редкость его нахождения, долговременное его существование, редкое чивость его воды на поверхности. Не так давно гора его раскололась
310 311
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О драгоценных камнях

во время землетрясения, и в расщелинах показалось нечто похожее на в характере и внешнем виде, но не считая, однако, что он был сначала
яйца, расположенные в разных местах, наподобие огненных шаров; быком, затем преобразился в осла, затем в лошадь, затем в обезьяну
некоторые из них разбились, и тогда из-под них засияла краснота; на них и только после этого стал человеком. Но вот подобное этому они вооб-
натолкнулись мастера и собрали их, но они не сумели придать им воду, разили в отношении разных видов яхонта и утверждают, что он сперва
шлифовать их поверхность и полировать их. Затем опыт привел их бывает белым, затем чернеет, синеет, желтеет и лишь после этого стано-
к камню, известному под именем баранджа, похожему по цвету на зо- вится красным, достигнув предела [совершенства], причем они не виде-
лотистый маркашит, и благодаря ему их дело завершилось, и копи его ли все [цвета] собранными в одной копи. Затем они вообразили, что
с тех пор действовали. И возможно, что с течением времени в будущем красный яхонт обладает наибольшей весомостью и тяжестью наподобие
будут обнаружены под горами, на дне рек, в глубинах морей и в склад- того, что они видят в золоте; но мы установили, что синий и белый пре-
ках земли плавкие и неплавкие минералы, помимо тех, которые мы восходят по [удельному] весу красный, а из желтых [яхонтов] мне не по-
знаем сейчас. Однако не будем продавать наличное в кредит и не будем пался [ни один] такого размера, который позволил бы произвести выше-
отворачиваться от известного ради неизвестного, ибо отрасль [науки], упомянутые исследования, на которые можно было бы полагаться.
основами которой мы начали заниматься и приложили труд для созда- Второй — б а д а х ш а н с к и й л аʽл. Мне точно так же не удалось
ния приборов и для подготовки предпосылок для нее, дает указание для добыть такого желтого лаʽла, по которому я узнал бы, есть ли разница
распознания вредных и порочных примесей в монетах и ювелирных между ним и отборным красным лаʽлом, известным по имени найазаки
изделиях, ибо рука подделки коснулась драгоценных камней так же, или бас&али.
как она касается металлов, даже больше этого, вследствие того, что гла- Третий — з у м у р р у д и з а б а р д ж а д. Это — два синонима
за людей к ним менее привыкли и слепы в отношении правильного пути и относятся они не то к одному [камню], не то к двум, из которых
отбора. Ведь нет ни одного человека в [любой] стране, который не один — несуществующий. Название зумурруд более общее. Я встречал
видал бы дирхемов, и не ведется торговли без использования динаров; тех, кто этим именем называет [сорта], стоящие ниже разновидности
кроме того, ювелиры и торговцы украшениями, которых не так много, силк&и, или райх&ани — густо-зеленого, совершенно прозрачного и чис-
постоянно ими не занимаются, поэтому-то для нас является долгом, того цвета, а этот последний определяется как забарджад.
если пожелает Аллах, облегчить [путь к познанию] драгоценных камней Четвертый — с е р д о л и к, [а также] о н и к с, л а з у р и т, г о р н ы й
так же, как мы сделали это для металлов. х р у с т а л ь, ф а р а о н о в о и п р о с т о е с т е к л о, которое, хотя
и является не минералом, а сплавом из камня, песка и поташа (к&али),
Раздел первый но принадлежит к веществам, подобным горному хрусталю, и поэтому
мы его также подвергли исследованию. Кроме этих камней мы взяли
О РЕЗУЛЬТАТАХ, КОТОРЫЕ МЫ ПОЛУЧИЛИ малахит, аметист, бирюзу и подобные им. Что касается малахита, то ни-
В ОТНОШЕНИИ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ что нам не препятствовало при его изучении, кроме редкости его нахо-
ПРИ ПОМОЩИ [НАШЕГО] ПРИБОРА ждения, так как его рудники иссякли, а в отношении бирюзы — то, что
Сначала приведем то, что дало нам исследование, а затем и цифры, она всегда содержит внутри себя инородные примеси. И каждая разно-
которые мы получили для [каждого камня]. видность этих камней невысоко ценится, за исключением оникса; у него
Первый [камень] — я х о н т. Когда простые люди услышали от уче- имеет ценность разновидность бак&арани, а также и те [камни], в которых
ных, изучающих природу, что золото — самое благородное из тел и самое случается изображение какого-либо животного или какой-либо дико-
зрелое и совершенное по соразмерному строению, они уверовали, что винной фигуры. Простым людям, не говоря уже о знати, наскучил
оно постепенно дошло до этого, пройдя через состояния (букв.: образы) сердолик, так что они его не употребляют для вставки в перстни; лазу-
других плавких тел, и что его золотая сущность сначала была свинцом, рит же находит применение по причине окраски и рисунка, встречаю-
затем оловом, затем медью, затем серебром и лишь после этого достигла щегося на некоторых его разновидностях.
совершенства золота. Но простые люди при этом не знают, что они [уче- Пятый — ж е м ч у г. Жемчуг не принадлежит к этому разряду,
ные] подразумевают под этим только то же самое, что говорят о челове- ибо это кость животного; он не однороден в отдельных своих частях,
ке, приписывая ему такие качества, как совершенство, соразмерность но благодаря красоте примыкает к яхонту, подобно тому как примыкает
312 313
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О драгоценных камнях

во время землетрясения, и в расщелинах показалось нечто похожее на в характере и внешнем виде, но не считая, однако, что он был сначала
яйца, расположенные в разных местах, наподобие огненных шаров; быком, затем преобразился в осла, затем в лошадь, затем в обезьяну
некоторые из них разбились, и тогда из-под них засияла краснота; на них и только после этого стал человеком. Но вот подобное этому они вооб-
натолкнулись мастера и собрали их, но они не сумели придать им воду, разили в отношении разных видов яхонта и утверждают, что он сперва
шлифовать их поверхность и полировать их. Затем опыт привел их бывает белым, затем чернеет, синеет, желтеет и лишь после этого стано-
к камню, известному под именем баранджа, похожему по цвету на зо- вится красным, достигнув предела [совершенства], причем они не виде-
лотистый маркашит, и благодаря ему их дело завершилось, и копи его ли все [цвета] собранными в одной копи. Затем они вообразили, что
с тех пор действовали. И возможно, что с течением времени в будущем красный яхонт обладает наибольшей весомостью и тяжестью наподобие
будут обнаружены под горами, на дне рек, в глубинах морей и в склад- того, что они видят в золоте; но мы установили, что синий и белый пре-
ках земли плавкие и неплавкие минералы, помимо тех, которые мы восходят по [удельному] весу красный, а из желтых [яхонтов] мне не по-
знаем сейчас. Однако не будем продавать наличное в кредит и не будем пался [ни один] такого размера, который позволил бы произвести выше-
отворачиваться от известного ради неизвестного, ибо отрасль [науки], упомянутые исследования, на которые можно было бы полагаться.
основами которой мы начали заниматься и приложили труд для созда- Второй — б а д а х ш а н с к и й л аʽл. Мне точно так же не удалось
ния приборов и для подготовки предпосылок для нее, дает указание для добыть такого желтого лаʽла, по которому я узнал бы, есть ли разница
распознания вредных и порочных примесей в монетах и ювелирных между ним и отборным красным лаʽлом, известным по имени найазаки
изделиях, ибо рука подделки коснулась драгоценных камней так же, или бас&али.
как она касается металлов, даже больше этого, вследствие того, что гла- Третий — з у м у р р у д и з а б а р д ж а д. Это — два синонима
за людей к ним менее привыкли и слепы в отношении правильного пути и относятся они не то к одному [камню], не то к двум, из которых
отбора. Ведь нет ни одного человека в [любой] стране, который не один — несуществующий. Название зумурруд более общее. Я встречал
видал бы дирхемов, и не ведется торговли без использования динаров; тех, кто этим именем называет [сорта], стоящие ниже разновидности
кроме того, ювелиры и торговцы украшениями, которых не так много, силк&и, или райх&ани — густо-зеленого, совершенно прозрачного и чис-
постоянно ими не занимаются, поэтому-то для нас является долгом, того цвета, а этот последний определяется как забарджад.
если пожелает Аллах, облегчить [путь к познанию] драгоценных камней Четвертый — с е р д о л и к, [а также] о н и к с, л а з у р и т, г о р н ы й
так же, как мы сделали это для металлов. х р у с т а л ь, ф а р а о н о в о и п р о с т о е с т е к л о, которое, хотя
и является не минералом, а сплавом из камня, песка и поташа (к&али),
Раздел первый но принадлежит к веществам, подобным горному хрусталю, и поэтому
мы его также подвергли исследованию. Кроме этих камней мы взяли
О РЕЗУЛЬТАТАХ, КОТОРЫЕ МЫ ПОЛУЧИЛИ малахит, аметист, бирюзу и подобные им. Что касается малахита, то ни-
В ОТНОШЕНИИ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ что нам не препятствовало при его изучении, кроме редкости его нахо-
ПРИ ПОМОЩИ [НАШЕГО] ПРИБОРА ждения, так как его рудники иссякли, а в отношении бирюзы — то, что
Сначала приведем то, что дало нам исследование, а затем и цифры, она всегда содержит внутри себя инородные примеси. И каждая разно-
которые мы получили для [каждого камня]. видность этих камней невысоко ценится, за исключением оникса; у него
Первый [камень] — я х о н т. Когда простые люди услышали от уче- имеет ценность разновидность бак&арани, а также и те [камни], в которых
ных, изучающих природу, что золото — самое благородное из тел и самое случается изображение какого-либо животного или какой-либо дико-
зрелое и совершенное по соразмерному строению, они уверовали, что винной фигуры. Простым людям, не говоря уже о знати, наскучил
оно постепенно дошло до этого, пройдя через состояния (букв.: образы) сердолик, так что они его не употребляют для вставки в перстни; лазу-
других плавких тел, и что его золотая сущность сначала была свинцом, рит же находит применение по причине окраски и рисунка, встречаю-
затем оловом, затем медью, затем серебром и лишь после этого достигла щегося на некоторых его разновидностях.
совершенства золота. Но простые люди при этом не знают, что они [уче- Пятый — ж е м ч у г. Жемчуг не принадлежит к этому разряду,
ные] подразумевают под этим только то же самое, что говорят о челове- ибо это кость животного; он не однороден в отдельных своих частях,
ке, приписывая ему такие качества, как совершенство, соразмерность но благодаря красоте примыкает к яхонту, подобно тому как примыкает
312 313
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О драгоценных камнях

к нему изумруд благодаря красоте и редкости одновременно, к которым Раздел второй


еще присоединяется блеск. И его (жемчуг) отличает от упомянутых
выше камней различное количество воды, вытесняемой [разными] жем- ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ВЕСОМ РАЗНЫХ
чужинами, а также и то, что [количество] воды, вытесняемой крупными ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ ОДИНАКОВОГО ОБЪЕМА
и мелкими жемчужинами, неодинаково и непостоянно, весьма неясно В соответствии с приведенным выше исчислением веса металлов,
и не может быть точно определено. А то, что я сообщу о них, относит- равных по объему, то же самое мы сделаем и в отношении драгоценных
ся к крупным круглым жемчужинам разновидности ʽуйун. камней одинакового объема, однако тело каждого из них будет равно
Шестой — к о р а л л (буссаз) — это также [не камень], а растение, телу синего яхонта весом в сто мискалей, чтобы желающий нашел путь
хотя оно окаменело наподобие еврейского камня (х&аджар ал-йахуд) к определению размера, который ему задан, пользуясь свойствами че-
и морского краба (сарат&ан бах&ри). Имеется вид белый, более грубый, тырех соотносительных чисел [пропорции], как в этой таблице.
чем красный, просверленный и рябой как от оспы; я его не подвергал
исследованию, так как люди мало его используют. Однако я слышал, В е с д р а г о ц е н н ы х к а м н е й, р а в н ы х п о о б ъ е м у
что красный коралл при извлечении вначале бывает белым, но затем
Вес их, когда они равны [объему]
становится красным от соприкосновения с воздухом. ста мискалей синего (кухли) яхонта
Названия
[В е с] в о д ы , [в ы т е с н е н н о й] д р а г о ц е н н ы м и к а м н я м и, драгоценных камней Пересчет
весящими в воздухе 100 мискалей6 мискали даники тасуджи
на тасуджи

Вес [вытесненной] воды Яхонт синий (асманджуни) 100 – – 2400


Название
драгоценного камня Пересчет Яхонт красный 97 – 3 2331
мискали даники тасуджи
на тасуджи
Лаʽл 90 2 3 2171
Яхонт синий (асманджуни) 25 1 2 606
Зумурруд 69 3 – 1668
Яхонт красный 26 – – 624
Лазавард 67 5 2 1630
Бадах,ши 27 5 2 670
Луʼлуʼ — жемчуг 65 3 2 1574
Зумурруд 36 2 – 872
ʽАк&ик& — сердолик 64 4 2 1554
Лазавард 37 1 – 892
Буссаз — коралл 64 3 1 1549
Луʼлуʼ — жемчуг 38 3 – 924
Джазʽ — оникс и буллур —
горный хрусталь 63 – 3 1515
ʽАк&ик& — сердолик 39 – – 936

Буссаз — коралл 39 – 3 939 Фараоново стекло 62 5 1 1509

Джазʽ и буллур — оникс


и горный хрусталь 40 – – 960
Раздел четвертый 7
Фараоново стекло 40 1 – 964
НАСТАВЛЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗЛИЧИЯ ВОД
Мы включили в эту таблицу полученные данные о том, сколько воды В отношении драгоценных камней нельзя быть уверенным [в их
каждый из упомянутых драгоценных камней вытеснил из сосуда при однородности] в той же мере, как относительно плавких металлов, ибо
весе [в воздухе] каждого из них в сто мискалей, соответственно тому, эти последние поддаются ковке, посредством которой частицы их рас-
что говорилось выше. полагаются равномерно и [тело] освобождается от попавшего внутрь
314 315
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О драгоценных камнях

к нему изумруд благодаря красоте и редкости одновременно, к которым Раздел второй


еще присоединяется блеск. И его (жемчуг) отличает от упомянутых
выше камней различное количество воды, вытесняемой [разными] жем- ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ВЕСОМ РАЗНЫХ
чужинами, а также и то, что [количество] воды, вытесняемой крупными ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ ОДИНАКОВОГО ОБЪЕМА
и мелкими жемчужинами, неодинаково и непостоянно, весьма неясно В соответствии с приведенным выше исчислением веса металлов,
и не может быть точно определено. А то, что я сообщу о них, относит- равных по объему, то же самое мы сделаем и в отношении драгоценных
ся к крупным круглым жемчужинам разновидности ʽуйун. камней одинакового объема, однако тело каждого из них будет равно
Шестой — к о р а л л (буссаз) — это также [не камень], а растение, телу синего яхонта весом в сто мискалей, чтобы желающий нашел путь
хотя оно окаменело наподобие еврейского камня (х&аджар ал-йахуд) к определению размера, который ему задан, пользуясь свойствами че-
и морского краба (сарат&ан бах&ри). Имеется вид белый, более грубый, тырех соотносительных чисел [пропорции], как в этой таблице.
чем красный, просверленный и рябой как от оспы; я его не подвергал
исследованию, так как люди мало его используют. Однако я слышал, В е с д р а г о ц е н н ы х к а м н е й, р а в н ы х п о о б ъ е м у
что красный коралл при извлечении вначале бывает белым, но затем
Вес их, когда они равны [объему]
становится красным от соприкосновения с воздухом. ста мискалей синего (кухли) яхонта
Названия
[В е с] в о д ы , [в ы т е с н е н н о й] д р а г о ц е н н ы м и к а м н я м и, драгоценных камней Пересчет
весящими в воздухе 100 мискалей6 мискали даники тасуджи
на тасуджи

Вес [вытесненной] воды Яхонт синий (асманджуни) 100 – – 2400


Название
драгоценного камня Пересчет Яхонт красный 97 – 3 2331
мискали даники тасуджи
на тасуджи
Лаʽл 90 2 3 2171
Яхонт синий (асманджуни) 25 1 2 606
Зумурруд 69 3 – 1668
Яхонт красный 26 – – 624
Лазавард 67 5 2 1630
Бадах,ши 27 5 2 670
Луʼлуʼ — жемчуг 65 3 2 1574
Зумурруд 36 2 – 872
ʽАк&ик& — сердолик 64 4 2 1554
Лазавард 37 1 – 892
Буссаз — коралл 64 3 1 1549
Луʼлуʼ — жемчуг 38 3 – 924
Джазʽ — оникс и буллур —
горный хрусталь 63 – 3 1515
ʽАк&ик& — сердолик 39 – – 936

Буссаз — коралл 39 – 3 939 Фараоново стекло 62 5 1 1509

Джазʽ и буллур — оникс


и горный хрусталь 40 – – 960
Раздел четвертый 7
Фараоново стекло 40 1 – 964
НАСТАВЛЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗЛИЧИЯ ВОД
Мы включили в эту таблицу полученные данные о том, сколько воды В отношении драгоценных камней нельзя быть уверенным [в их
каждый из упомянутых драгоценных камней вытеснил из сосуда при однородности] в той же мере, как относительно плавких металлов, ибо
весе [в воздухе] каждого из них в сто мискалей, соответственно тому, эти последние поддаются ковке, посредством которой частицы их рас-
что говорилось выше. полагаются равномерно и [тело] освобождается от попавшего внутрь
314 315
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О прочих веществах

воздуха, а также от инородных частиц во время плавки в тигле. Кроме Гл а в а т р е т ь я


того, нам неизвестно, что находится внутри драгоценных камней, за ис-
ключением тех, которые просвечивают, и тогда видно, что находится ИССЛЕДОВАНИЕ ДРУГИХ ВЕЩЕСТВ,
внутри и что кроется в глубине их. И поэтому-то не покидает моего ПОМИМО МЕТАЛЛОВ И ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ
сердца сомнение по поводу легкости красного яхонта и отличия его от
синего по весу, ибо синий и желтый [яхонты] более плотны, в них нет Чтобы правильно определить количество [материала], которое нуж-
примесей в виде пыли, воздуха или прочих веществ, что в красном но потребовать от человека, пожелавшего заказать ювелиру отлить из
встречается чаще, потому что в большинстве [камней] его внутри име- какого-либо металла точное воспроизведение образца, изготовленно-
ются пузырьки, наполненные воздухом, и он смешан с пылью, [так как] го из воска, битума, смолы, чистой глины, эмали, янтаря, древесины
воздух всегда запылен. Найденный [в месторождении] красный яхонт известных деревьев, из которых вытачиваются формы и образцы, за-
поэтому не обладает таким блеском до тех пор, пока его не очистит казываемые ювелирам и другим, для разных нужд и потребностей,
огонь, который разводят [прямо] на нем. И сколько бы в нем [камне] мы внесли показатель вытесняемой ими воды и их вес в две таблицы.
ни было воздуха, при нагревании он будет расширяться, раздуваться и Надо определить по таблице размер [вытесняемой материалом] воды,
раскалывать камень, ища выхода, и по этой причине алмазом сверлят а по воде определить количество потребного материала.
отверстие напротив каждого пузырька и частицы глины, чтобы создать
П о з н а н и е в е с а в о д ы, [в ы т е с н е н н о й] к & а  л и б о м (ф о р м о й),
путь для выхода воздуха без вреда [для камня] и таким образом поме- который весит сто мискалей
шать ему силой раскалывать поверхность [камня], которая препятству-
ет его выходу. И если внутренность [камня не освобождена [от воздуха] Вес вытесненной воды Тонет
или же они [отверстия] слишком узки для того, чтобы через них вхо- Наименование
Пересчет или
вещества мискали даники тасуджи
дила вода, то при опускании камня в сосуд вытесненная им вода не на тасуджи плавает
будет в точности соответствовать собственно его объему и будет равна
объему самого камня вместе с объемом задержанного [в отверстиях]  семинганская
Глина т&ин 50 2 – 1208 т
воздуха. Соль (милх&) чистая 45 3 2 1904 т
И таков же изумруд. Когда его разламывают, то внутри него видны
Гагат (сабадж) 90 1 – 2164 т
дольки (?) или же вместо них что-то иное (?). И возможно, что там
остаются пустые места. И только редкость его [нахождения] сохраняет Сандарус (сандарак) 140 4 2 3378 п
его [высокую] цену, несмотря на этот [недостаток]. Янтарь (кахраба) 118 – – 2832 п
Для изучающего то, что мы привели и установили при помощи воды,
необходимо обратить внимание на [качество] воды в связи с теми Эмаль (мина) 25 2 2 610 т
условиями, которые изменяют ее состояние, как то: источники, прото- Битум (к&ир) 96 1 2 2310 т
ки болота, и также в связи с воздействием на ее свойства четырех вре-
Воск (шамʽ) 107 – – 2568 т
мен года и зависимостью ее от состояния воздуха, ибо все наши иссле-
дования проведены в одном месте, а именно в Джурджании Хорезма, Слоновая кость (ʽадж) 61 – – 1464 –
расположенной вблизи устья реки Балха у впадения ее в его (Хорезма) Эбеновое дерево
озеро; вода этой реки известна и не скрыта, и было это в начале осени. 88 3 – 2124 т
(абанус)
И безразлично, будет ли это вода питьевая или не питьевая, в этом для
Перламутр (с&адаф) 40 2 – 968 п
нас не будет вреда, если вся работа производится с одним видом ее;
то же относится и к любой другой жидкости, которую мы пожелаем Бак&к&ам (сандаловое 106 2 – 2552 п
взять помимо воды. Однако, если мы одну часть работы произведем в дерево)
пресной воде, а другую — в воде соленой, необходимо не упустить Ствол ивы 248 – 3 5955 п
уравновесить разницу в их состоянии. Вот то, что хотели мы описать.
316 317
МИНЕРАЛОГИЯ Отрывок из книги «Весы мудрости». О прочих веществах

воздуха, а также от инородных частиц во время плавки в тигле. Кроме Гл а в а т р е т ь я


того, нам неизвестно, что находится внутри драгоценных камней, за ис-
ключением тех, которые просвечивают, и тогда видно, что находится ИССЛЕДОВАНИЕ ДРУГИХ ВЕЩЕСТВ,
внутри и что кроется в глубине их. И поэтому-то не покидает моего ПОМИМО МЕТАЛЛОВ И ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ
сердца сомнение по поводу легкости красного яхонта и отличия его от
синего по весу, ибо синий и желтый [яхонты] более плотны, в них нет Чтобы правильно определить количество [материала], которое нуж-
примесей в виде пыли, воздуха или прочих веществ, что в красном но потребовать от человека, пожелавшего заказать ювелиру отлить из
встречается чаще, потому что в большинстве [камней] его внутри име- какого-либо металла точное воспроизведение образца, изготовленно-
ются пузырьки, наполненные воздухом, и он смешан с пылью, [так как] го из воска, битума, смолы, чистой глины, эмали, янтаря, древесины
воздух всегда запылен. Найденный [в месторождении] красный яхонт известных деревьев, из которых вытачиваются формы и образцы, за-
поэтому не обладает таким блеском до тех пор, пока его не очистит казываемые ювелирам и другим, для разных нужд и потребностей,
огонь, который разводят [прямо] на нем. И сколько бы в нем [камне] мы внесли показатель вытесняемой ими воды и их вес в две таблицы.
ни было воздуха, при нагревании он будет расширяться, раздуваться и Надо определить по таблице размер [вытесняемой материалом] воды,
раскалывать камень, ища выхода, и по этой причине алмазом сверлят а по воде определить количество потребного материала.
отверстие напротив каждого пузырька и частицы глины, чтобы создать
П о з н а н и е в е с а в о д ы, [в ы т е с н е н н о й] к & а  л и б о м (ф о р м о й),
путь для выхода воздуха без вреда [для камня] и таким образом поме- который весит сто мискалей
шать ему силой раскалывать поверхность [камня], которая препятству-
ет его выходу. И если внутренность [камня не освобождена [от воздуха] Вес вытесненной воды Тонет
или же они [отверстия] слишком узки для того, чтобы через них вхо- Наименование
Пересчет или
вещества мискали даники тасуджи
дила вода, то при опускании камня в сосуд вытесненная им вода не на тасуджи плавает
будет в точности соответствовать собственно его объему и будет равна
объему самого камня вместе с объемом задержанного [в отверстиях]  семинганская
Глина т&ин 50 2 – 1208 т
воздуха. Соль (милх&) чистая 45 3 2 1904 т
И таков же изумруд. Когда его разламывают, то внутри него видны
Гагат (сабадж) 90 1 – 2164 т
дольки (?) или же вместо них что-то иное (?). И возможно, что там
остаются пустые места. И только редкость его [нахождения] сохраняет Сандарус (сандарак) 140 4 2 3378 п
его [высокую] цену, несмотря на этот [недостаток]. Янтарь (кахраба) 118 – – 2832 п
Для изучающего то, что мы привели и установили при помощи воды,
необходимо обратить внимание на [качество] воды в связи с теми Эмаль (мина) 25 2 2 610 т
условиями, которые изменяют ее состояние, как то: источники, прото- Битум (к&ир) 96 1 2 2310 т
ки болота, и также в связи с воздействием на ее свойства четырех вре-
Воск (шамʽ) 107 – – 2568 т
мен года и зависимостью ее от состояния воздуха, ибо все наши иссле-
дования проведены в одном месте, а именно в Джурджании Хорезма, Слоновая кость (ʽадж) 61 – – 1464 –
расположенной вблизи устья реки Балха у впадения ее в его (Хорезма) Эбеновое дерево
озеро; вода этой реки известна и не скрыта, и было это в начале осени. 88 3 – 2124 т
(абанус)
И безразлично, будет ли это вода питьевая или не питьевая, в этом для
Перламутр (с&адаф) 40 2 – 968 п
нас не будет вреда, если вся работа производится с одним видом ее;
то же относится и к любой другой жидкости, которую мы пожелаем Бак&к&ам (сандаловое 106 2 – 2552 п
взять помимо воды. Однако, если мы одну часть работы произведем в дерево)
пресной воде, а другую — в воде соленой, необходимо не упустить Ствол ивы 248 – 3 5955 п
уравновесить разницу в их состоянии. Вот то, что хотели мы описать.
316 317
МИНЕРАЛОГИЯ

В е с а ж и д к о с т е й, [з а п о л н я ю щ и х] с о с у д,
вмещающий 1200 тасуджей ключевой воды

[Наименование [Наименование
Вес в тасуджах Вес в тасуджах
жидкости] жидкости]
Ключевая вода 1200 Вино 1227
Масло сезамовое
Горячая вода 1150 1098
(сим-сим)
Масло оливковое
Талая вода 1158 1104
(зайт)
Соленая вода 1361 Мед 1687
ПРИЛОЖЕНИЯ
Морская вода 1249 Молоко коровье 1332
Сок индийской дыни 1219 Белок куриного яйца 1242
Вода огурца 1221 Кровь человека 1240
[Сок] дыни мут&лар & 1236 Урина теплая 1222
Винный уксус 1232 Урина холодная 1230
МИНЕРАЛОГИЯ

В е с а ж и д к о с т е й, [з а п о л н я ю щ и х] с о с у д,
вмещающий 1200 тасуджей ключевой воды

[Наименование [Наименование
Вес в тасуджах Вес в тасуджах
жидкости] жидкости]
Ключевая вода 1200 Вино 1227
Масло сезамовое
Горячая вода 1150 1098
(сим-сим)
Масло оливковое
Талая вода 1158 1104
(зайт)
Соленая вода 1361 Мед 1687
ПРИЛОЖЕНИЯ
Морская вода 1249 Молоко коровье 1332
Сок индийской дыни 1219 Белок куриного яйца 1242
Вода огурца 1221 Кровь человека 1240
[Сок] дыни мут&лар & 1236 Урина теплая 1222
Винный уксус 1232 Урина холодная 1230
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЕРЕВОДУ
Минералогическое сочинение Бируни известно ученым сравнитель-
но давно по рукописи, хранящейся в библиотеке Эскуриала в Испании.
Однако вследствие общей неудовлетворительности рукописи она ока-
залась мало пригодной для научного использования, и в целом этот труд
Бируни в широкий обиход науки не вошел. Лишь в 20-е годы текущего
столетия в библиотеке частного лица в Кайсери (Турция) была обнару-
жена вторая рукопись этого сочинения, а вскоре в библиотеке Серая
(дворце султанов) в Стамбуле обнаружили третью рукопись. Последняя
оказалась наилучшей. Пользуясь указанными тремя рукописями, изве-
стный немецкий арабист Ф. Кренков подготовил критический текст
«Минералогии», который был издан в Хайдарабаде (Индия) в 1936–
1937 гг. С этого издания и сделан предлагаемый вниманию читателей
русский перевод. Это первый полный перевод книги Бируни на другой
язык. К моменту, когда была начата работа над переводом, имелись
только немецкий перевод предисловия1 и английский перевод значи-
тельной части главы о жемчуге, сделанный Ф. Кренковым2. Кроме того,
отдельные отрывки в переводах на европейские языки появились в ряде
специальных исследований.
Перевод книги Бируни оказался делом достаточно трудным. К дан-
ному сочинению вполне подходит замечание, сделанное академиком
И. Ю. Крачковским о стиле сочинений Бируни в целом: «…арабский
язык не был для него родным, и, вероятно, отчасти поэтому стиль его
очень своеобразен и никак не может быть назван легким. В специальных
работах он крайне сжат, и сам ал-Бируни говорит, что он пишет не для
начинающих, однако, и в обычном повествовательном изложении не-
редко чувствуется большая смелость, а иногда и неловкость конструк-
ций, требующих немалых усилий для понимания»3.
Бируни. Скульптор Е. Ф. Мартыненко. 1950. Кроме того, в силу недостаточной изученности арабской научной
Государственный музей восточных культур, Москва терминологии, значительные трудности представляла идентификация
специальных терминов. «Минералогия» Бируни насыщена многочис-
ленными техническими терминами, относящимися к сфере не только
собственно минералогии, но и ряда других областей науки, как то: бота-
ники, зоологии, метрологии и др. При этом Бируни не ограничивался

1
Hilali.
2
Кrenkоv F. // Islamic Culture. XV. Khaidarabad, 1941; XVI. 1942.
3
Крачковский. IV. С. 255.

321
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЕРЕВОДУ
Минералогическое сочинение Бируни известно ученым сравнитель-
но давно по рукописи, хранящейся в библиотеке Эскуриала в Испании.
Однако вследствие общей неудовлетворительности рукописи она ока-
залась мало пригодной для научного использования, и в целом этот труд
Бируни в широкий обиход науки не вошел. Лишь в 20-е годы текущего
столетия в библиотеке частного лица в Кайсери (Турция) была обнару-
жена вторая рукопись этого сочинения, а вскоре в библиотеке Серая
(дворце султанов) в Стамбуле обнаружили третью рукопись. Последняя
оказалась наилучшей. Пользуясь указанными тремя рукописями, изве-
стный немецкий арабист Ф. Кренков подготовил критический текст
«Минералогии», который был издан в Хайдарабаде (Индия) в 1936–
1937 гг. С этого издания и сделан предлагаемый вниманию читателей
русский перевод. Это первый полный перевод книги Бируни на другой
язык. К моменту, когда была начата работа над переводом, имелись
только немецкий перевод предисловия1 и английский перевод значи-
тельной части главы о жемчуге, сделанный Ф. Кренковым2. Кроме того,
отдельные отрывки в переводах на европейские языки появились в ряде
специальных исследований.
Перевод книги Бируни оказался делом достаточно трудным. К дан-
ному сочинению вполне подходит замечание, сделанное академиком
И. Ю. Крачковским о стиле сочинений Бируни в целом: «…арабский
язык не был для него родным, и, вероятно, отчасти поэтому стиль его
очень своеобразен и никак не может быть назван легким. В специальных
работах он крайне сжат, и сам ал-Бируни говорит, что он пишет не для
начинающих, однако, и в обычном повествовательном изложении не-
редко чувствуется большая смелость, а иногда и неловкость конструк-
ций, требующих немалых усилий для понимания»3.
Бируни. Скульптор Е. Ф. Мартыненко. 1950. Кроме того, в силу недостаточной изученности арабской научной
Государственный музей восточных культур, Москва терминологии, значительные трудности представляла идентификация
специальных терминов. «Минералогия» Бируни насыщена многочис-
ленными техническими терминами, относящимися к сфере не только
собственно минералогии, но и ряда других областей науки, как то: бота-
ники, зоологии, метрологии и др. При этом Бируни не ограничивался

1
Hilali.
2
Кrenkоv F. // Islamic Culture. XV. Khaidarabad, 1941; XVI. 1942.
3
Крачковский. IV. С. 255.

321
МИНЕРАЛОГИЯ

арабской терминологией, но привлекал термины и из других языков:


греческого, индийского, персидского, сирийского и др. Бируни приводит
очень много имен собственных и географических названий, многие из
которых малоизвестны. Все это сделало необходимым сопроводить
перевод значительным количеством примечаний. Специальный мине-
ралогический комментарий выполнен профессором Г. Г. Леммлейном.
Переводчиком был в основном лишь подобран дополнительный мате- А. М. БЕЛЕНИЦКИЙ
риал по вопросам минералогии, имеющийся в средневековой восточной
литературе. В задачу комментария не входил филологический анализ
текста, а также разбор натурфилософских, этических и некоторых со- КРАТКИЙ ОЧЕРК ЖИЗНИ
циально-экономических и прочих терминов и высказываний Бируни. И ТРУДОВ БИРУНИ
Передача арабских слов, специальных терминов и имен в перевода
и комментарии основана на выработанной академиком И. Ю. Крач- Бируни, полное имя которого Абу-р-Райх&ан Мух&аммед ибн Ах&мед
ковским системе транскрипции (о принципах ее см. предисловие к т. I ал-Бируни, принадлежит к числу величайших ученых средневековья.
«Избранных сочинений» академика И. Ю. Крачковского. М.; Л.,1955. Человек гениального ума и неутомимой трудоспособности, Бируни
С. 7–8). Все цитаты из Корана приводятся в переводе академика
овладел почти всеми отраслями наук своего времени. По выражению
И. Ю. Крачковского (М., 1963).
Работа по переводу велась при постоянном участии Г. Г. Леммлейна, академика И. Ю. Крачковского, это был «широкий энциклопедист,
с помощью которого были установлены специальные минералогические охвативший весь круг современных ему наук, в первую очередь
понятия. Весь текст перевода был прокорректирован профессором математико-физических и почти в такой же мере естественно-исто-
К. К. Барановым и кандидатом филологических наук А. А. Долининой. рических»1.
Однако едва ли можно предполагать, что первый перевод такого слож- В то же время Бируни был одним из видных политических деятелей
ного по составу сочинения, каким является «Минералогия» Бируни, Хорезма. Эта сторона его деятельности до сих пор мало выяснена, хотя,
окажется безупречным. Особо следует оговорить возможные промахи несомненно, заслуживает специального исследования.
в переводе стихотворных отрывков. Бируни приводит отрывки из по- Бируни как ученого высоко ценили и его современники, и многие
этических произведений более восьмидесяти поэтов, большей частью лучшие представители науки последующих веков. Русские и европей-
очень короткие, что особенно затрудняет их понимание. ские исследователи XIX в., ознакомившись с трудами Бируни, едино-
Нельзя не отметить, что текст издания изобилует большим количе- душно признали его одним из крупнейших ученых мира. О впечатлении,
ством опечаток. Достаточно указать, что список опечаток, приложений произведенном его трудами, говорят слова Э. Захау, издателя и пере-
к изданию, занимающий почти десять страниц, является далеко не ис-
черпывающим. В связи с этим переводчик считает своим приятным дол- водчика двух важнейших сочинений Бируни — «Хронологии» и «Ин-
гом выразить благодарность сотрудникам библиотеки Восточного семи- дии». Бируни, как он пишет, «это одинокая вершина в океане арабской
нара Гамбургского университета, приславшим во временное пользование литературы»2.
экземпляр «Минералогии», на полях которого имеются некоторые ока- Касаясь этой оценки Бируни, русский востоковед В. Р. Розен отмечал,
завшиеся весьма полезными добавочные исправления опечаток и конъ- что Бируни отнюдь не представляет совершенно исключительного
ектуры, сделанные самим издателем — ныне покойным Ф. Кренковым. явления своей эпохи. Углубленное изучение истории науки того перио-
Постоянное внимание и помощь переводчику при работе его над да выявило имена многих выдающихся ученых, но тем не менее и на
Минералогией» и другими сочинениями Бируни оказал академик этом фоне величие фигуры Бируни бесспорно; однако оно, по выраже-
Ю. Крачковский. Им, в частности, была полностью просмотрена гла- нию В. Р. Розена, более сходно с величием «вершины, окруженной
ва из «Минералогии» («Об ониксе»). Ряд очень ценных замечаний и целым рядом пиков, гор и холмов»3.
указаний сделали профессор Багдадского университета доктор Хусейн
Пи Махфуз и профессор Ленинградского университета В. И. Беляев, 1
Крачковский. IV. С. 247.
которым приносим глубокую благодарность. 2
India. Praefatio. P. XXXVII.
А. М. Беленицкий 3
ЗВО. Т. III. 1888. С. 152 (из рецензии на издание текста «Индии»).

322 323
МИНЕРАЛОГИЯ

арабской терминологией, но привлекал термины и из других языков:


греческого, индийского, персидского, сирийского и др. Бируни приводит
очень много имен собственных и географических названий, многие из
которых малоизвестны. Все это сделало необходимым сопроводить
перевод значительным количеством примечаний. Специальный мине-
ралогический комментарий выполнен профессором Г. Г. Леммлейном.
Переводчиком был в основном лишь подобран дополнительный мате- А. М. БЕЛЕНИЦКИЙ
риал по вопросам минералогии, имеющийся в средневековой восточной
литературе. В задачу комментария не входил филологический анализ
текста, а также разбор натурфилософских, этических и некоторых со- КРАТКИЙ ОЧЕРК ЖИЗНИ
циально-экономических и прочих терминов и высказываний Бируни. И ТРУДОВ БИРУНИ
Передача арабских слов, специальных терминов и имен в перевода
и комментарии основана на выработанной академиком И. Ю. Крач- Бируни, полное имя которого Абу-р-Райх&ан Мух&аммед ибн Ах&мед
ковским системе транскрипции (о принципах ее см. предисловие к т. I ал-Бируни, принадлежит к числу величайших ученых средневековья.
«Избранных сочинений» академика И. Ю. Крачковского. М.; Л.,1955. Человек гениального ума и неутомимой трудоспособности, Бируни
С. 7–8). Все цитаты из Корана приводятся в переводе академика
овладел почти всеми отраслями наук своего времени. По выражению
И. Ю. Крачковского (М., 1963).
Работа по переводу велась при постоянном участии Г. Г. Леммлейна, академика И. Ю. Крачковского, это был «широкий энциклопедист,
с помощью которого были установлены специальные минералогические охвативший весь круг современных ему наук, в первую очередь
понятия. Весь текст перевода был прокорректирован профессором математико-физических и почти в такой же мере естественно-исто-
К. К. Барановым и кандидатом филологических наук А. А. Долининой. рических»1.
Однако едва ли можно предполагать, что первый перевод такого слож- В то же время Бируни был одним из видных политических деятелей
ного по составу сочинения, каким является «Минералогия» Бируни, Хорезма. Эта сторона его деятельности до сих пор мало выяснена, хотя,
окажется безупречным. Особо следует оговорить возможные промахи несомненно, заслуживает специального исследования.
в переводе стихотворных отрывков. Бируни приводит отрывки из по- Бируни как ученого высоко ценили и его современники, и многие
этических произведений более восьмидесяти поэтов, большей частью лучшие представители науки последующих веков. Русские и европей-
очень короткие, что особенно затрудняет их понимание. ские исследователи XIX в., ознакомившись с трудами Бируни, едино-
Нельзя не отметить, что текст издания изобилует большим количе- душно признали его одним из крупнейших ученых мира. О впечатлении,
ством опечаток. Достаточно указать, что список опечаток, приложений произведенном его трудами, говорят слова Э. Захау, издателя и пере-
к изданию, занимающий почти десять страниц, является далеко не ис-
черпывающим. В связи с этим переводчик считает своим приятным дол- водчика двух важнейших сочинений Бируни — «Хронологии» и «Ин-
гом выразить благодарность сотрудникам библиотеки Восточного семи- дии». Бируни, как он пишет, «это одинокая вершина в океане арабской
нара Гамбургского университета, приславшим во временное пользование литературы»2.
экземпляр «Минералогии», на полях которого имеются некоторые ока- Касаясь этой оценки Бируни, русский востоковед В. Р. Розен отмечал,
завшиеся весьма полезными добавочные исправления опечаток и конъ- что Бируни отнюдь не представляет совершенно исключительного
ектуры, сделанные самим издателем — ныне покойным Ф. Кренковым. явления своей эпохи. Углубленное изучение истории науки того перио-
Постоянное внимание и помощь переводчику при работе его над да выявило имена многих выдающихся ученых, но тем не менее и на
Минералогией» и другими сочинениями Бируни оказал академик этом фоне величие фигуры Бируни бесспорно; однако оно, по выраже-
Ю. Крачковский. Им, в частности, была полностью просмотрена гла- нию В. Р. Розена, более сходно с величием «вершины, окруженной
ва из «Минералогии» («Об ониксе»). Ряд очень ценных замечаний и целым рядом пиков, гор и холмов»3.
указаний сделали профессор Багдадского университета доктор Хусейн
Пи Махфуз и профессор Ленинградского университета В. И. Беляев, 1
Крачковский. IV. С. 247.
которым приносим глубокую благодарность. 2
India. Praefatio. P. XXXVII.
А. М. Беленицкий 3
ЗВО. Т. III. 1888. С. 152 (из рецензии на издание текста «Индии»).

322 323
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

Общий расцвет науки в эпоху Бируни является результатом высо- В первую очередь это были врачи, астрономы, математики. Из преди-
кого уровня экономической и культурной жизни, которого достигли словия к последнему труду Бируни «С&айдана» (Фармакогнозия) изве-
народы Средней Азии в это время4. стно, что в ранние годы он был не только близок к этой среде, но имен-
Бируни родился 4 сентября 973 г. в Кяте, главном городе Хорез- но в ней находил себе учителей7.
ма — обширной области, хотя и входившей в состав государства Сама- Родным языком Бируни был древний язык его родины — хорезмий-
нидов, но пользовавшейся определенной независимостью. В X в. город ский. В Хорезме Бируни имел возможность овладеть и другим языком,
Кят, как об этом свидетельствуют источники, был крупным экономи- родственным хорезмийскому, — согдийским, а также и персидским.
ческим центром страны, где производились многие товары и велась Уже в ранней молодости Бируни, как он сам отмечает, изучал сирийский,
обширная торговля. Если судить по прозвищу Бируни, происходящему греческий и древнееврейский языки. Впоследствии, находясь уже в Ин-
от слова бирун (поселение вне города), он родился не в самом городе, дии, Бируни близко познакомился с индийской культурой и овладел
а в одном из его пригородных посадов, где проживал ремесленный люд. санскритом8.
Едва ли есть основание сомневаться, что именно к этой среде и при- Однако все свои главные сочинения Бируни написал по-арабски.
надлежал сам Бируни. Об этом свидетельствуют и те смутные упоми- Это обстоятельство не случайное. На всем Ближнем Востоке в течение
нания о родителях, которые находятся в его собственных сочинениях. средних веков, начиная с IX в., ученые пользовались арабским языком
Так, в одном из своих стихотворений Бируни говорит, что не знает ни так же, как пользовались латынью в средние века в Европе.
деда, ни отца, а свою мать, перефразируя известный cтих Корана (1114), Первые упоминания о ранних научных трудах Бируни и одновре-
он называет «носильщицей дров», очевидно, указывая этим на ее не- менно попутные сведения общего биографического характера мы на-
знатное происхождение5. ходим в недавно опубликованном — к сожалению, в отрывках, — одном
Вполне возможно, что склонность Бируни к изготовлению различных из его собственных сочинений.
инструментов, его постоянное общение с мастерами-ремесленниками, «В 384 и 385 гг. хиджры, — рассказывает он, — производил я аст-
о чем имеются сведения и в «Минералогии», объясняются его близкими рономические измерения при помощи круга, имевшего в диаметре
связями с ремесленной средой, в которой он провел свои ранние годы. 15 локтей, и других необходимых для этого [инструментов]. Но я успел
Жажда знаний, несомненно, пробудилась у него очень рано. Эта установить только крайнюю, высшую точку эклиптики для селения,
черта засвидетельствована и у его знаменитого современника Ибн Сины …находящегося на левом берегу Джейхуна к югу от города Хорезма,
(Авиценны), который к шестнадцати годам стал уже вполне сложив- а также эклиптику без азимута.
шимся ученым. К сожалению, Бируни, в отличие от Ибн Сины, не оставил Но день кончился смутой среди знати Хорезма, что заставило пре-
своей биографии, и мы не имеем подробных сведений о том, как шло рвать это [занятие] и укрыться, искать убежища, а [затем] удалиться
его обучение. Однако нам хорошо известно, что в Хорезме проживало с родины на чужбину. После этого несколько лет не устанавливался для
много ученых, прославивших свою страну во всех областях науки. меня покой, пока время не сжалилось и бури не улеглись. И было у меня
В крупных городах Хорезма, быть может, в большей мере, чем в других отвращение [к жизни] из-за превратностей судьбы и от зависти глупца
областях Средней Азии, сохранялась традиция древней высокой куль- и жалости сострадательного дурака. После этого нашел я некоторое
туры, о чем отчетливо свидетельствуют многочисленные памятники, свободное время в дни правления мученика Абу-л-ʽАббаса х,орезмша-
открываемые советскими археологами6. В Хорезме, через который ха — да просветит Аллах его аргументы,— и снова измерил я склонение
проходили важные международные торговые пути, жили выходцы из эклиптики, а также эклиптику без азимута. Но не прошло и года, как
других стран, среди которых были ученые разных специальностей. все опять [пошло прахом], …[обстоятельства] не позволили мне вер-
нуться к первоначальному положению и заняться тем, что для подоб-
4
ного мне является более достойным»9.
См.: Бартольд. Туркестан. II. С. 141 сл.; Якубовский А. Ю. Время Авиценны. Из-
вестия АН СССР. Отделение общественных наук. 1938. С. 93–108; Толстов С. П. Биру-
ни и его время // Бируни. М.; JI., 1950. С. 3–9. 7
Vorwort (арабск. текст). S. 14.
5
См.: Крачковский. IV. С. 245. 8
См.: Крачковский. II. С. 587.
6 9
См.: Толстов С. П. Древний Хорезм. М., 1948. Picture. P. 59.

324 325
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

Общий расцвет науки в эпоху Бируни является результатом высо- В первую очередь это были врачи, астрономы, математики. Из преди-
кого уровня экономической и культурной жизни, которого достигли словия к последнему труду Бируни «С&айдана» (Фармакогнозия) изве-
народы Средней Азии в это время4. стно, что в ранние годы он был не только близок к этой среде, но имен-
Бируни родился 4 сентября 973 г. в Кяте, главном городе Хорез- но в ней находил себе учителей7.
ма — обширной области, хотя и входившей в состав государства Сама- Родным языком Бируни был древний язык его родины — хорезмий-
нидов, но пользовавшейся определенной независимостью. В X в. город ский. В Хорезме Бируни имел возможность овладеть и другим языком,
Кят, как об этом свидетельствуют источники, был крупным экономи- родственным хорезмийскому, — согдийским, а также и персидским.
ческим центром страны, где производились многие товары и велась Уже в ранней молодости Бируни, как он сам отмечает, изучал сирийский,
обширная торговля. Если судить по прозвищу Бируни, происходящему греческий и древнееврейский языки. Впоследствии, находясь уже в Ин-
от слова бирун (поселение вне города), он родился не в самом городе, дии, Бируни близко познакомился с индийской культурой и овладел
а в одном из его пригородных посадов, где проживал ремесленный люд. санскритом8.
Едва ли есть основание сомневаться, что именно к этой среде и при- Однако все свои главные сочинения Бируни написал по-арабски.
надлежал сам Бируни. Об этом свидетельствуют и те смутные упоми- Это обстоятельство не случайное. На всем Ближнем Востоке в течение
нания о родителях, которые находятся в его собственных сочинениях. средних веков, начиная с IX в., ученые пользовались арабским языком
Так, в одном из своих стихотворений Бируни говорит, что не знает ни так же, как пользовались латынью в средние века в Европе.
деда, ни отца, а свою мать, перефразируя известный cтих Корана (1114), Первые упоминания о ранних научных трудах Бируни и одновре-
он называет «носильщицей дров», очевидно, указывая этим на ее не- менно попутные сведения общего биографического характера мы на-
знатное происхождение5. ходим в недавно опубликованном — к сожалению, в отрывках, — одном
Вполне возможно, что склонность Бируни к изготовлению различных из его собственных сочинений.
инструментов, его постоянное общение с мастерами-ремесленниками, «В 384 и 385 гг. хиджры, — рассказывает он, — производил я аст-
о чем имеются сведения и в «Минералогии», объясняются его близкими рономические измерения при помощи круга, имевшего в диаметре
связями с ремесленной средой, в которой он провел свои ранние годы. 15 локтей, и других необходимых для этого [инструментов]. Но я успел
Жажда знаний, несомненно, пробудилась у него очень рано. Эта установить только крайнюю, высшую точку эклиптики для селения,
черта засвидетельствована и у его знаменитого современника Ибн Сины …находящегося на левом берегу Джейхуна к югу от города Хорезма,
(Авиценны), который к шестнадцати годам стал уже вполне сложив- а также эклиптику без азимута.
шимся ученым. К сожалению, Бируни, в отличие от Ибн Сины, не оставил Но день кончился смутой среди знати Хорезма, что заставило пре-
своей биографии, и мы не имеем подробных сведений о том, как шло рвать это [занятие] и укрыться, искать убежища, а [затем] удалиться
его обучение. Однако нам хорошо известно, что в Хорезме проживало с родины на чужбину. После этого несколько лет не устанавливался для
много ученых, прославивших свою страну во всех областях науки. меня покой, пока время не сжалилось и бури не улеглись. И было у меня
В крупных городах Хорезма, быть может, в большей мере, чем в других отвращение [к жизни] из-за превратностей судьбы и от зависти глупца
областях Средней Азии, сохранялась традиция древней высокой куль- и жалости сострадательного дурака. После этого нашел я некоторое
туры, о чем отчетливо свидетельствуют многочисленные памятники, свободное время в дни правления мученика Абу-л-ʽАббаса х,орезмша-
открываемые советскими археологами6. В Хорезме, через который ха — да просветит Аллах его аргументы,— и снова измерил я склонение
проходили важные международные торговые пути, жили выходцы из эклиптики, а также эклиптику без азимута. Но не прошло и года, как
других стран, среди которых были ученые разных специальностей. все опять [пошло прахом], …[обстоятельства] не позволили мне вер-
нуться к первоначальному положению и заняться тем, что для подоб-
4
ного мне является более достойным»9.
См.: Бартольд. Туркестан. II. С. 141 сл.; Якубовский А. Ю. Время Авиценны. Из-
вестия АН СССР. Отделение общественных наук. 1938. С. 93–108; Толстов С. П. Биру-
ни и его время // Бируни. М.; JI., 1950. С. 3–9. 7
Vorwort (арабск. текст). S. 14.
5
См.: Крачковский. IV. С. 245. 8
См.: Крачковский. II. С. 587.
6 9
См.: Толстов С. П. Древний Хорезм. М., 1948. Picture. P. 59.

324 325
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

В 384/385 г. х. (994/995 г.) Бируни было 21–22 года. Событие, о ко- известном тогда крупном городе Ирана (руины его находятся вблизи
тором он говорит в первой части приведенной цитаты, знаменовало Тегерана). Так, в «Хронологии» он рассказывает, что в этом городе у
собой начало больших перемен в судьбах Хорезма и Средней Азии в него однажды произошел спор с заносчивым спесивым астрологом.
целом. Это были годы, когда против государства Саманидов выступи- Позволю себе привести эту заметку полностью, поскольку она дает
ли кочевые племена во главе с Караханидами, одним из последствий определенное представление о том нелегком положении, в котором
чего явился политический переворот и в Хорезме. Последний предста- молодой Бируни находился в этом городе.
витель местной династии, находившийся в вассальной зависимости «Однажды я увидел одного человека, который считал себя знамени-
от Саманидов, был свергнут и убит наместником города Джурджана, тым и ученейшим в искусстве предсказывания по звездам. Поскольку
объявившим себя Хорезмшахом. Столица новой династии была пере- он желал получить результаты того, чтó определяют звезды, он иск-
несена в этот город (современный Куня-Ургенч). ренне верил, по своему невежеству, в соединение светил, а в воздей-
Молодого Бируни, как видно из той же цитаты, события застали за ствии их (светил) на человека и события [на Земле] пытался видеть
астрономическими наблюдениями. То обстоятельство, что ученый был результат их связи. Я хотел было удержать его от ложного пути и дать
вынужден покинуть родину, заставляет предполагать, что Бируни в это ему правильное направление, но он не оставил своих неправильных
время находился на службе при дворе свергнутого правителя, покро- мыслей, несмотря на то, что по своим познаниям во всех дисциплинах
вительством которого он пользовался. Его замечание о размерах инст- стоял ниже меня. Он даже вступил со мной в словопрения в совершен-
румента, которым он пользовался при проведении опытов (15 локтей но недопустимой и ругательной форме, потому что он был богат и имел
равны 7 м), свидетельствует о том, что он работал в стационарной об- положение, что давало ему возможность восхвалять все осуждаемое,
серватории, находившейся, по-видимому, в ведении двора. Служивший а я был беден и ничтожен, ввиду чего им порицалось всякое мое пре-
свергнутому правителю Бируни после переворота не мог считать себя восходство»12.
в безопасности и вынужден был уехать. Указание на пребывание Бируни в Рее и на ту среду, в которой он
Абу-л-ʽАббас, упоминаемый Бируни во второй части приведенной там вращался, сохранилось и в «Минералогии». «Был у меня, — пишет
цитаты, был третьим правителем новой династии и правил в Хорезме Бируни, — в Рее друг из купцов Исфахана, в доме у которого я гос-
с 1007 по 1017 г. Когда именно Бируни вновь вернулся на родину, ска- тил»13. В том же сочинении он неоднократно упоминает двух братьев-
зать трудно, но есть основание предполагать, что это произошло до ювелиров, называя их обычно «братья из Рея» или «ювелиры из Рея»,
начала правления Абу-л-ʽАббаса, еще при его предшественнике ʽАли от которых он получил очень много разнообразных сведений относи-
Абу-л-Х&асане, правившем с 997 по 1007 г. Намек на это имеется в одном тельно драгоценных камней. Вероятнее всего, именно в Рее он изучал
из стихотворений Бируни, сохранившемся у Йак&ута10. сочинения знаменитого ученого Абу Бекра ар-Рази (то есть Рейского).
Исследование Э. Захау относительно времени написания знамени- Впоследствии Бируни составил библиографию его сочинений14.
того сочинения Бируни «Хронология древних народов» показало, что Другим городом, в котором Бируни проживал в годы изгнания, был
оно было составлено между 998 и 1010 гг. и, безусловно, не в Хорезме11. Гурган, или Джурджан, столица одноименного княжества. Здесь пра-
Если учесть время, необходимое для написания такого трудоемкого вила династия Зийаридов (928–1042), власть которой распространялась
сочинения, каким является «Хронология», то следует прийти к заклю- на ряд областей, прилегавших к юго-восточному побережью Каспий-
чению, что Бируни провел на чужбине около десяти лет и возвратился ского моря. В Гурган Бируни был приглашен известным правителем
в Хорезм после 1005 г. Время изгнания, в особенности первые годы, названной династии К&абусом ибн Вашмгиром. Как предполагает
были чрезвычайно тяжелыми для Бируни. Приведенные выше слова Р. Райт, издатель и переводчик одного из крупных сочинений Бируни,
Бируни говорят об этом весьма определенно. Некоторые случайные
заметки из других сочинений Бируни дают основание думать, что после 12
Семенов А. А. Бируни — выдающийся ученый средневековья // Бируни — великий
бегства из Хорезма он вначале некоторое время провел в городе Рей, ученый средневековья. Ташкент, 1950. С. 33.
13
См. наш перевод, с. 259.
14
10
Библиографию трудов ар-Рази см.: Ruska J. // Isis. 5. Bruxelles, 1923. Ср.: Кгaus Р.
См.: Irshad. VI. P. 312. Epitre de Beruni contenant le repertoire des ouvrages de Muhammad ben Zakariya ar-Pazi.
11
См.: Chronologie. S. XX sq. Paris, 1936.

326 327
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

В 384/385 г. х. (994/995 г.) Бируни было 21–22 года. Событие, о ко- известном тогда крупном городе Ирана (руины его находятся вблизи
тором он говорит в первой части приведенной цитаты, знаменовало Тегерана). Так, в «Хронологии» он рассказывает, что в этом городе у
собой начало больших перемен в судьбах Хорезма и Средней Азии в него однажды произошел спор с заносчивым спесивым астрологом.
целом. Это были годы, когда против государства Саманидов выступи- Позволю себе привести эту заметку полностью, поскольку она дает
ли кочевые племена во главе с Караханидами, одним из последствий определенное представление о том нелегком положении, в котором
чего явился политический переворот и в Хорезме. Последний предста- молодой Бируни находился в этом городе.
витель местной династии, находившийся в вассальной зависимости «Однажды я увидел одного человека, который считал себя знамени-
от Саманидов, был свергнут и убит наместником города Джурджана, тым и ученейшим в искусстве предсказывания по звездам. Поскольку
объявившим себя Хорезмшахом. Столица новой династии была пере- он желал получить результаты того, чтó определяют звезды, он иск-
несена в этот город (современный Куня-Ургенч). ренне верил, по своему невежеству, в соединение светил, а в воздей-
Молодого Бируни, как видно из той же цитаты, события застали за ствии их (светил) на человека и события [на Земле] пытался видеть
астрономическими наблюдениями. То обстоятельство, что ученый был результат их связи. Я хотел было удержать его от ложного пути и дать
вынужден покинуть родину, заставляет предполагать, что Бируни в это ему правильное направление, но он не оставил своих неправильных
время находился на службе при дворе свергнутого правителя, покро- мыслей, несмотря на то, что по своим познаниям во всех дисциплинах
вительством которого он пользовался. Его замечание о размерах инст- стоял ниже меня. Он даже вступил со мной в словопрения в совершен-
румента, которым он пользовался при проведении опытов (15 локтей но недопустимой и ругательной форме, потому что он был богат и имел
равны 7 м), свидетельствует о том, что он работал в стационарной об- положение, что давало ему возможность восхвалять все осуждаемое,
серватории, находившейся, по-видимому, в ведении двора. Служивший а я был беден и ничтожен, ввиду чего им порицалось всякое мое пре-
свергнутому правителю Бируни после переворота не мог считать себя восходство»12.
в безопасности и вынужден был уехать. Указание на пребывание Бируни в Рее и на ту среду, в которой он
Абу-л-ʽАббас, упоминаемый Бируни во второй части приведенной там вращался, сохранилось и в «Минералогии». «Был у меня, — пишет
цитаты, был третьим правителем новой династии и правил в Хорезме Бируни, — в Рее друг из купцов Исфахана, в доме у которого я гос-
с 1007 по 1017 г. Когда именно Бируни вновь вернулся на родину, ска- тил»13. В том же сочинении он неоднократно упоминает двух братьев-
зать трудно, но есть основание предполагать, что это произошло до ювелиров, называя их обычно «братья из Рея» или «ювелиры из Рея»,
начала правления Абу-л-ʽАббаса, еще при его предшественнике ʽАли от которых он получил очень много разнообразных сведений относи-
Абу-л-Х&асане, правившем с 997 по 1007 г. Намек на это имеется в одном тельно драгоценных камней. Вероятнее всего, именно в Рее он изучал
из стихотворений Бируни, сохранившемся у Йак&ута10. сочинения знаменитого ученого Абу Бекра ар-Рази (то есть Рейского).
Исследование Э. Захау относительно времени написания знамени- Впоследствии Бируни составил библиографию его сочинений14.
того сочинения Бируни «Хронология древних народов» показало, что Другим городом, в котором Бируни проживал в годы изгнания, был
оно было составлено между 998 и 1010 гг. и, безусловно, не в Хорезме11. Гурган, или Джурджан, столица одноименного княжества. Здесь пра-
Если учесть время, необходимое для написания такого трудоемкого вила династия Зийаридов (928–1042), власть которой распространялась
сочинения, каким является «Хронология», то следует прийти к заклю- на ряд областей, прилегавших к юго-восточному побережью Каспий-
чению, что Бируни провел на чужбине около десяти лет и возвратился ского моря. В Гурган Бируни был приглашен известным правителем
в Хорезм после 1005 г. Время изгнания, в особенности первые годы, названной династии К&абусом ибн Вашмгиром. Как предполагает
были чрезвычайно тяжелыми для Бируни. Приведенные выше слова Р. Райт, издатель и переводчик одного из крупных сочинений Бируни,
Бируни говорят об этом весьма определенно. Некоторые случайные
заметки из других сочинений Бируни дают основание думать, что после 12
Семенов А. А. Бируни — выдающийся ученый средневековья // Бируни — великий
бегства из Хорезма он вначале некоторое время провел в городе Рей, ученый средневековья. Ташкент, 1950. С. 33.
13
См. наш перевод, с. 259.
14
10
Библиографию трудов ар-Рази см.: Ruska J. // Isis. 5. Bruxelles, 1923. Ср.: Кгaus Р.
См.: Irshad. VI. P. 312. Epitre de Beruni contenant le repertoire des ouvrages de Muhammad ben Zakariya ar-Pazi.
11
См.: Chronologie. S. XX sq. Paris, 1936.

326 327
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

знакомство Бируни с К&аб  усом произошло еще во время его пребывания детальный анализ высказанных им соображений о картографических
на родине15. Приглашение Бируни в Гурган могло произойти не ранее проекциях заставил современного специалиста признать, что он в равной
998 г., когда К&абус, будучи сам до того в изгнании, воцарился в своих мере обладал и полнотой знания, и большой научной фантазией»17.
владениях. Можно полагать, что переезд Бируни из Рея произошел Для времени пребывания в Гургане чрезвычайно интересен собст-
после 1000 г., когда власть К&абуса достаточно прочно укрепилась. венный рассказ Бируни о задуманном им плане измерения градуса
Ко времени пребывания в Гургане относится написание первого из меридиана. Как видно из его записи, это намерение возникло у него в
дошедших до нас сочинений Бируни — «Хронологии древних народов», связи с тем, что известное измерение градуса, проведенное при халифе
арабское название которого — «Китаб асар ал-бак&ийа ʽан ал-к&урун ал- ал-Маʼмуне (813–833)18, не дало, как считал Бируни, достаточно точных
х&ал ийа» — буквально значит: «Следы, оставшиеся от прошлых веков». результатов: по данным одной группы измерителей, длина его оказалась
Это сочинение не является самой ранней из написанных им работ. равной 56 милям, а по другим данным — 562/3 мили. Из дошедших до
В «Хронологии» Бируни упоминает четыре собственных более ранних него отчетов об этом крупном научном предприятии Бируни не мог
сочинения, среди которых два, по-видимому, относились к астрономии, установить причину разницы. В связи с этим он пишет: «Но предпоч-
третье озаглавлено «Удивительные природные [явления] и диковинки тительней, чем раздумывать над [причиной расхождений] при сопо-
искусства» и четвертое — историческое сочинение, называющееся ставлении данных разных групп, — а это вызывает удивление, — про-
«История [движения] людей в белых одеждах и карматов». О потере извести новую проверку и измерения. Но тот, кто, соглашаясь со мною,
последнего приходится особо сожалеть, так как, судя даже по небольшим за это принялся бы, тому нужны достаточные средства. Необходима
выдержкам, приводимым в «Хронологии», оно содержало важнейший обширная территория. Он должен остерегаться мест с неровной поверх-
материал по истории народных движений Средней Азии. ностью. Я выбрал для этого место в Дихистане, расположенное между
«Хронология» сделала имя Бируни знаменитым. Она неоднократно Джурджаном и областями тюрок-гузов. Но судьба мне не содействова-
переписывалась, несмотря на исключительную сложность ее текста. ла. А затем и заботы и хлопоты, необходимые для этого, [оказались
Все средневековые авторы, писавшие о ней, неизменно отмечают ее не под силу]»19.
большие достоинства. Опубликование этого сочинения в Европе при- Говоря о пребывании Бируни в Гургане, следует упомянуть о весь-
влекло всеобщее внимание, и оно стало источником для самых разно- ма важном факте, сообщенном знаменитым путешественником и гео-
образных историко-культурных и научных исследований16. Характери- графе начала XIII в. Йак&утом, оставившим ценную биографическую
стика «Хронологии», данная академиком И. Ю. Крачковским, знакомит заметку о Бируни. Сведения Йак&ута особо важны ввиду того, что он
нас в сжатой форме с содержанием этой замечательной книги. имел возможность, как он сообщает, пользоваться полным собранием
«В основном, — пишет И. Ю. Крачковский, — эта книга — свод рукописей Бируни, многие из которых до нас не дошли. Из заметки
технической или гражданской хронологии, дающей описание всех эр Йак&ута мы узнаём, что К&абус предложил Бируни пост вазира, однако
и праздников известных ал-Бируни народов и религий: греков, римлян, Бируни это предложение отклонил20. Вполне вероятно, что отказ вызвал
персов, согдийцев, хорезмийцев, харранцев, коптов, христиан, евреев, охлаждение к нему К&абуса, и именно в связи с этим оставаться при
доисламских арабов, мусульман. Источники его по этим вопросам очень дворе зийаридского правителя оказалось невозможным. Бируни воз-
разнообразны: с одной стороны, это специальные работы, которые вратился в Хорезм. Мы, к сожалению, не знаем конкретных обстоя-
в настоящее время утрачены, с другой — богатая устная традиция, тельств, при которых произошло возвращение Бируни на родину. Одна-
в некоторых случаях исключительно ценная. Достаточно, например, ко можно предположить, что он получил приглашение Хорезмшаха.
отметить, что он, мусульманин, дал первое систематическое описание
иудейского календаря. В области математической географии важен 17
Крачковский. IV. С. 252.
здесь не только материал, но и самостоятельные приемы ал-Бируни: 18
Ср.: Крачковский. IV. С. 82.
19
Picture. P. 66. Согласно исследованию индийского ученого Барани, Бируни еще
дважды пытался измерить длину градуса меридиана — один раз на родине, а другой в
15
Wright R. The Book of Instruction in the Elements of the Art of Astrology by … al Beruni. г. Газне; см.: Barani S. Н. Al-Biruni and his Magnum Opus Al-Qanuni Masʽudi. Hyderabad,
London, 1934. P. V. 1956. P. XXXI sq.
16 20
См.: GAL. SB I. S. 872. См.: Irshad. VI. P. 308.

328 329
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

знакомство Бируни с К&аб  усом произошло еще во время его пребывания детальный анализ высказанных им соображений о картографических
на родине15. Приглашение Бируни в Гурган могло произойти не ранее проекциях заставил современного специалиста признать, что он в равной
998 г., когда К&абус, будучи сам до того в изгнании, воцарился в своих мере обладал и полнотой знания, и большой научной фантазией»17.
владениях. Можно полагать, что переезд Бируни из Рея произошел Для времени пребывания в Гургане чрезвычайно интересен собст-
после 1000 г., когда власть К&абуса достаточно прочно укрепилась. венный рассказ Бируни о задуманном им плане измерения градуса
Ко времени пребывания в Гургане относится написание первого из меридиана. Как видно из его записи, это намерение возникло у него в
дошедших до нас сочинений Бируни — «Хронологии древних народов», связи с тем, что известное измерение градуса, проведенное при халифе
арабское название которого — «Китаб асар ал-бак&ийа ʽан ал-к&урун ал- ал-Маʼмуне (813–833)18, не дало, как считал Бируни, достаточно точных
х&ал ийа» — буквально значит: «Следы, оставшиеся от прошлых веков». результатов: по данным одной группы измерителей, длина его оказалась
Это сочинение не является самой ранней из написанных им работ. равной 56 милям, а по другим данным — 562/3 мили. Из дошедших до
В «Хронологии» Бируни упоминает четыре собственных более ранних него отчетов об этом крупном научном предприятии Бируни не мог
сочинения, среди которых два, по-видимому, относились к астрономии, установить причину разницы. В связи с этим он пишет: «Но предпоч-
третье озаглавлено «Удивительные природные [явления] и диковинки тительней, чем раздумывать над [причиной расхождений] при сопо-
искусства» и четвертое — историческое сочинение, называющееся ставлении данных разных групп, — а это вызывает удивление, — про-
«История [движения] людей в белых одеждах и карматов». О потере извести новую проверку и измерения. Но тот, кто, соглашаясь со мною,
последнего приходится особо сожалеть, так как, судя даже по небольшим за это принялся бы, тому нужны достаточные средства. Необходима
выдержкам, приводимым в «Хронологии», оно содержало важнейший обширная территория. Он должен остерегаться мест с неровной поверх-
материал по истории народных движений Средней Азии. ностью. Я выбрал для этого место в Дихистане, расположенное между
«Хронология» сделала имя Бируни знаменитым. Она неоднократно Джурджаном и областями тюрок-гузов. Но судьба мне не содействова-
переписывалась, несмотря на исключительную сложность ее текста. ла. А затем и заботы и хлопоты, необходимые для этого, [оказались
Все средневековые авторы, писавшие о ней, неизменно отмечают ее не под силу]»19.
большие достоинства. Опубликование этого сочинения в Европе при- Говоря о пребывании Бируни в Гургане, следует упомянуть о весь-
влекло всеобщее внимание, и оно стало источником для самых разно- ма важном факте, сообщенном знаменитым путешественником и гео-
образных историко-культурных и научных исследований16. Характери- графе начала XIII в. Йак&утом, оставившим ценную биографическую
стика «Хронологии», данная академиком И. Ю. Крачковским, знакомит заметку о Бируни. Сведения Йак&ута особо важны ввиду того, что он
нас в сжатой форме с содержанием этой замечательной книги. имел возможность, как он сообщает, пользоваться полным собранием
«В основном, — пишет И. Ю. Крачковский, — эта книга — свод рукописей Бируни, многие из которых до нас не дошли. Из заметки
технической или гражданской хронологии, дающей описание всех эр Йак&ута мы узнаём, что К&абус предложил Бируни пост вазира, однако
и праздников известных ал-Бируни народов и религий: греков, римлян, Бируни это предложение отклонил20. Вполне вероятно, что отказ вызвал
персов, согдийцев, хорезмийцев, харранцев, коптов, христиан, евреев, охлаждение к нему К&абуса, и именно в связи с этим оставаться при
доисламских арабов, мусульман. Источники его по этим вопросам очень дворе зийаридского правителя оказалось невозможным. Бируни воз-
разнообразны: с одной стороны, это специальные работы, которые вратился в Хорезм. Мы, к сожалению, не знаем конкретных обстоя-
в настоящее время утрачены, с другой — богатая устная традиция, тельств, при которых произошло возвращение Бируни на родину. Одна-
в некоторых случаях исключительно ценная. Достаточно, например, ко можно предположить, что он получил приглашение Хорезмшаха.
отметить, что он, мусульманин, дал первое систематическое описание
иудейского календаря. В области математической географии важен 17
Крачковский. IV. С. 252.
здесь не только материал, но и самостоятельные приемы ал-Бируни: 18
Ср.: Крачковский. IV. С. 82.
19
Picture. P. 66. Согласно исследованию индийского ученого Барани, Бируни еще
дважды пытался измерить длину градуса меридиана — один раз на родине, а другой в
15
Wright R. The Book of Instruction in the Elements of the Art of Astrology by … al Beruni. г. Газне; см.: Barani S. Н. Al-Biruni and his Magnum Opus Al-Qanuni Masʽudi. Hyderabad,
London, 1934. P. V. 1956. P. XXXI sq.
16 20
См.: GAL. SB I. S. 872. См.: Irshad. VI. P. 308.

328 329
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

Во всяком случае, очень скоро по возвращении в Хорезм Бируни ста- у г. Джурджана (то есть Ургенча), — мы можем заключить, что трактат
новится одним из наиболее близких к Хорезмшаху государственных этот был написан именно в эти годы24. По всей вероятности, высокое
деятелей. положение при дворе дало Бируни возможность проводить сложные
«В «Истории Хорезма», написанной позднее и известной нам лишь опыты, требовавшие применения различных металлов, в том числе и
по небольшим отрывкам, сохранившимся в записках историка Абу-л- благородных, а также драгоценных камней.
Фад&ла Байхак&и, Бируни сообщает, что он в течение семи лет (1010– К тому же времени относится переписка Бируни с Ибн Сйной25. Этот
1017) находился при дворе Хорезмшаха Абу-л-ʽАббаса21. Несмотря на обмен письмами был начат, видимо, еще раньше по инициативе Биру-
краткость отрывков, цитируемых Байхак&и, они дают возможность ни. Содержание писем свидетельствует о его интересе как к общим
отчасти представить себе ту роль, которую играл Бируни в политиче- вопросам натурфилософии, так и к вопросам физики. В переписке
ской жизни страны, хотя остается неясным, имел ли он официальное дискутируются вопросы о пустом пространстве, распространении те-
придворное звание и выполнял ли функции чиновника. Одно несо- пла, расширении тел от нагревания и воды при замерзании, об отраже-
мненно, что он был близким советником Хорезмшаха. По наиболее нии и преломлении света. Переписка эта ждет еще своего исследо-
важным, в том числе дипломатическим, вопросам Хорезмшах обра- вателя. Мы можем лишь отметить, что общий стиль писем Бируни
щался за советом именно к нему. Описанный Байхак&и со слов Бируни отличается резкостью и направлен против умозрительных положений
один из эпизодов политической жизни Хорезма рисует Бируни как Аристотеля в области физики, или, вернее, против той передачи ари-
дипломата, тонко разбиравшегося во внутренней и международной стотелевского учения, которая была распространена в арабской пись-
обстановке, как деятеля, стремившегося, в первую очередь, сохранить менности. В отличие от Бируни его корреспондент Ибн Сина выступа-
независимость своей родины. Бируни с возмущением рассказывает о ет в качестве спокойного интерпретатора и защитника Аристотеля.
препятствиях, которые чинила этой политике военно-феодальная вер- Характерно, что симпатии средневековых ученых оказались на сторо-
хушка хорезмийской знати, ставившая своекорыстные интересы выше не Ибн Сины. Так, у одного из них по поводу этой переписки мы чи-
блага страны. таем следующее: «Он (Бируни) дискутировал с Абу ʽАли (Авиценной).
Некоторые, правда, весьма отрывочные данные об этом периоде Но не его дело было углубляться в пучину умозрения (маʽк&улат). Каж-
жизни Бируни мы находим и у других авторов. Так, Йак&ут пишет, что дый человек успевает лишь в том, к чему он предназначен создателем»26.
Хорезмшах поселил Бируни в своем дворце и оказывал ему особый Однако современный исследователь, вероятно, не согласится с этим
почет, причем в первую очередь как ученому22. Другой автор — Шах- заключением, учитывая, что здесь Бируни очень определенно проти-
разури приводит ряд любопытных изречений Бируни, характеризую- вопоставляет опытные науки отвлеченным умозаключениям. В каче-
щих его как государственного деятеля. Так, одно из них гласит: стве иллюстрации приведем одно место из этой переписки, принадле-
«Слишком возвышенно положение царей, чтобы мстить ради мести, жащее Бируни: «Если чистый, прозрачный, круглый (шаровидный)
они не должны ничему завидовать, кроме как прекрасным делам и стеклянный сосуд наполнить чистой водой, то по своей способности
правильной политике»23. В условиях деспотического произвола того зажигать он заменит шаровидный кусок горного хрусталя. Если же
времени за такими принципами, как бы общи они ни были, нельзя сосуд будет пустым, лишь наполненным воздухом, то он не зажигает
не признать определенной моральной ценности и государственной и не собирает лучей. Почему вода производит такое действие, почему
мудрости.
Охарактеризовать более или менее полно научную деятельность
24
Бируни в этот период его жизни нет возможности. По одному замеча- См. с. 316 настоящего издания.
25
нию из его трактата об удельных весах, а именно по указанию, что для Переписка Бируни с Авиценной. Об этой дискуссии Бируни упоминает в своей
проведения опытов он пользовался водой из Аму-Дарьи (Джейхуна) «Хронологии», где он, касаясь вопроса о характере тепла солнечных лучей, между про-
чим пишет: «Я упоминаю об этом в другом месте, более подходящем, чем эта книга,
и в частности в дискуссиях на эту тему, происходивших у меня с достойным юношей
21
См.: The Taʽrikh-i-Baihaki / ed. by W. H. Morley. Calcutta, 1862. P. 836. Абу ʽАли ал-Х&усейном ибн ʽАбдаллахом ибн Синой» (Абурейхан Бируни. Избранные
22
См.: Irshad. VI. P. 308. произведения. I. Ташкент, 1957. С. 281).
23 26
Chronologie. S. I–III. Chronologie. S. LII.

330 331
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

Во всяком случае, очень скоро по возвращении в Хорезм Бируни ста- у г. Джурджана (то есть Ургенча), — мы можем заключить, что трактат
новится одним из наиболее близких к Хорезмшаху государственных этот был написан именно в эти годы24. По всей вероятности, высокое
деятелей. положение при дворе дало Бируни возможность проводить сложные
«В «Истории Хорезма», написанной позднее и известной нам лишь опыты, требовавшие применения различных металлов, в том числе и
по небольшим отрывкам, сохранившимся в записках историка Абу-л- благородных, а также драгоценных камней.
Фад&ла Байхак&и, Бируни сообщает, что он в течение семи лет (1010– К тому же времени относится переписка Бируни с Ибн Сйной25. Этот
1017) находился при дворе Хорезмшаха Абу-л-ʽАббаса21. Несмотря на обмен письмами был начат, видимо, еще раньше по инициативе Биру-
краткость отрывков, цитируемых Байхак&и, они дают возможность ни. Содержание писем свидетельствует о его интересе как к общим
отчасти представить себе ту роль, которую играл Бируни в политиче- вопросам натурфилософии, так и к вопросам физики. В переписке
ской жизни страны, хотя остается неясным, имел ли он официальное дискутируются вопросы о пустом пространстве, распространении те-
придворное звание и выполнял ли функции чиновника. Одно несо- пла, расширении тел от нагревания и воды при замерзании, об отраже-
мненно, что он был близким советником Хорезмшаха. По наиболее нии и преломлении света. Переписка эта ждет еще своего исследо-
важным, в том числе дипломатическим, вопросам Хорезмшах обра- вателя. Мы можем лишь отметить, что общий стиль писем Бируни
щался за советом именно к нему. Описанный Байхак&и со слов Бируни отличается резкостью и направлен против умозрительных положений
один из эпизодов политической жизни Хорезма рисует Бируни как Аристотеля в области физики, или, вернее, против той передачи ари-
дипломата, тонко разбиравшегося во внутренней и международной стотелевского учения, которая была распространена в арабской пись-
обстановке, как деятеля, стремившегося, в первую очередь, сохранить менности. В отличие от Бируни его корреспондент Ибн Сина выступа-
независимость своей родины. Бируни с возмущением рассказывает о ет в качестве спокойного интерпретатора и защитника Аристотеля.
препятствиях, которые чинила этой политике военно-феодальная вер- Характерно, что симпатии средневековых ученых оказались на сторо-
хушка хорезмийской знати, ставившая своекорыстные интересы выше не Ибн Сины. Так, у одного из них по поводу этой переписки мы чи-
блага страны. таем следующее: «Он (Бируни) дискутировал с Абу ʽАли (Авиценной).
Некоторые, правда, весьма отрывочные данные об этом периоде Но не его дело было углубляться в пучину умозрения (маʽк&улат). Каж-
жизни Бируни мы находим и у других авторов. Так, Йак&ут пишет, что дый человек успевает лишь в том, к чему он предназначен создателем»26.
Хорезмшах поселил Бируни в своем дворце и оказывал ему особый Однако современный исследователь, вероятно, не согласится с этим
почет, причем в первую очередь как ученому22. Другой автор — Шах- заключением, учитывая, что здесь Бируни очень определенно проти-
разури приводит ряд любопытных изречений Бируни, характеризую- вопоставляет опытные науки отвлеченным умозаключениям. В каче-
щих его как государственного деятеля. Так, одно из них гласит: стве иллюстрации приведем одно место из этой переписки, принадле-
«Слишком возвышенно положение царей, чтобы мстить ради мести, жащее Бируни: «Если чистый, прозрачный, круглый (шаровидный)
они не должны ничему завидовать, кроме как прекрасным делам и стеклянный сосуд наполнить чистой водой, то по своей способности
правильной политике»23. В условиях деспотического произвола того зажигать он заменит шаровидный кусок горного хрусталя. Если же
времени за такими принципами, как бы общи они ни были, нельзя сосуд будет пустым, лишь наполненным воздухом, то он не зажигает
не признать определенной моральной ценности и государственной и не собирает лучей. Почему вода производит такое действие, почему
мудрости.
Охарактеризовать более или менее полно научную деятельность
24
Бируни в этот период его жизни нет возможности. По одному замеча- См. с. 316 настоящего издания.
25
нию из его трактата об удельных весах, а именно по указанию, что для Переписка Бируни с Авиценной. Об этой дискуссии Бируни упоминает в своей
проведения опытов он пользовался водой из Аму-Дарьи (Джейхуна) «Хронологии», где он, касаясь вопроса о характере тепла солнечных лучей, между про-
чим пишет: «Я упоминаю об этом в другом месте, более подходящем, чем эта книга,
и в частности в дискуссиях на эту тему, происходивших у меня с достойным юношей
21
См.: The Taʽrikh-i-Baihaki / ed. by W. H. Morley. Calcutta, 1862. P. 836. Абу ʽАли ал-Х&усейном ибн ʽАбдаллахом ибн Синой» (Абурейхан Бируни. Избранные
22
См.: Irshad. VI. P. 308. произведения. I. Ташкент, 1957. С. 281).
23 26
Chronologie. S. I–III. Chronologie. S. LII.

330 331
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

она зажигает и собирает лучи?»27 Можно, видимо, с достаточным эпизоды из жизни ученого этого времени упоминаются у его биографов,
основанием утверждать, что постановка Бируни этой проблемы была о некоторых мы узнаем из его собственных сочинений. Приведем один
связана с проводившимися им физическими опытами. из них со слов Йаку& т а: «Рассказывают, что однажды прибыл к [Мах&муду]
Во время пребывания в Хорезме Бируни получил возможность про- посол из отдаленнейшей страны тюрок. Он при [султане] рассказал
должать астрономические наблюдения. Это подтверждается точно да- о том, что наблюдал в стране по ту сторону моря вблизи южного (?;
тируемой 407 г. х. (1016/1017) заметкой из его главного астрономиче- чит. северного?) полюса вращение солнца над [полюсом] и что было
ского сочинения «Канон». В ней сообщается о производившихся им видно все движение [его по кругу] над землей, так что ночи не было.
астрономических работах в Джурджане28. И поспешил [Мах&муд], по своему обыкновению благодаря крайнему
Этот внешне сравнительно спокойный период жизни Бируни обо- фанатизму, обвинить этого человека (посла) в принадлежности к ере-
рвался в 1017 г. На самом рубеже X–XI вв. в Мавераннахре, то есть тикам и карматам, несмотря на полную непричастность этих людей
в областях к востоку от Аму-Дарьи, окончательно укрепилась власть (тюрок) к этому бедствию (карматству). Но Абу Нас&р Мишкан сказал:
Караханидов, устранивших династию Саманидов. В Хорасане и Афга- “В рассказе не говорится относительно умозрительного мнения, а рас-
нистане усиливалось могущество знаменитого Мах&муда Газневи. сказывается о том, что наблюдалось”. И спросили об этом Абу-р-Райх&ан  а.
По договору между Караханидами и Мах&мудом границей их владе- Он вкратце и вполне удовлетворительно объяснил и подтвердил воз-
ний стала Аму-Дарья. Хорезм, столица которого находилась на левом можность этого. Султан иногда одобрял то, что слушал, и был справед-
берегу Аму-Дарьи, таким образом попал в сферу политического влия- ливым. Он принял объяснение, и тем дело между султаном и им (послом)
ния Мах&муда. Начав с дипломатического давления на Хорезм, он за- кончилось»31.
кончил военным походом и занятием этой области. Бируни принимал Заслуживает внимания приведенный в предисловии к «Минерало-
в этих событиях непосредственное участие, противодействуя планам гии» собственный рассказ Бируни о его взаимоотношениях с Мах&мудом,
Мах&муда29. говорящий о том, что отношения между ученым и султаном оставались
Захват Хорезма войсками Мах&муда резко повлиял на судьбу Бируни. весьма натянутыми32.
В качестве пленника-заложника он вместе с другими видными хорез- Но как бы то ни было, именно в этот период времени Бируни были
мийцами был отведен в Газну, столицу Мах&муда. Одно время жизнь созданы наиболее важные из его научных трудов.
Бируни висела на волоске. Вероятно, то обстоятельство, что Бируни Остановимся на уже упомянутом его историческом сочинении «Ис-
являлся автором сочинения по истории карматства, послужило пред- тория Хорезма». Как говорилось выше, оно до нас не дошло, но выпис-
логом к обвинению его в неверии и в принадлежности к этому движению. ки из него, общая его оценка, сделанные Байхак&и, позволяют охаракте-
Мах&мудом был отдан приказ о казни Бируни и другого близкого к нему ризовать его. Байхак&и, к сожалению ничего не говорит о времени на-
ученого иа Хорезма — ʽАбд ас-С&амада Ауваля. Лишь благодаря заступ- писания «Истории Хорезма». Отрывки касаются лишь последнего этапа
ничеству вазира Мах&муда Х, оджа Х&асана жизнь Бируни была спасена, самостоятельного существования Хорезма, предшествовавшего занятию
ʽАбд С&амад же был казнен. Позже лицам, стоявшим близко к Мах&муду, страны Мах&мудом, времени, которое интересовало самого Байхак&и.
удалось все же примирить его с Бируни, и ученый был оставлен в от- Э. Захау полагает, что «История Хорезма» была написана Бируни
носительном покое30. после 1035 г., поскольку она не вошла в список сочинений, составлен-
Так начался новый этап в жизни Бируни. Несмотря на всю тяжесть ный Бируни в этом году33. Однако довод этот не может считаться ре-
обстановки в Газне, он целиком отдался научным исследованиям. шающим, так как список не является абсолютно полным. Сам Бируни
Под властью Мах&муда Бируни прожил 13 лет. Внешние обстоятель-
ства жизни Бируни в Газне известны нам недостаточно. Отдельные 31
Irshad. VI. P. 310; ср.: Семенов А. А. Бируни… С. 38–39. Об этом эпизоде см.:
Мinоrsку V. On Some of Biruniʽs Informants // Al-Biruni Commemoration Memorial Volume.
27
Переписка Бируни с Авиценной. С. 24. Calcutta, 1951.
32
28
Qanun. I. P. 365. Бируни. Минералогия. С. 27 (наш перевод — с. 55).
29 33
См. Бартольд. Туркестан. С. 38. См.: Sасhau Е. Zur Geschichte und Chronologie von Khwarizm // Sitzungsberichte der
30
См. Семенов А. А. Бируни… С. 38. Wiener Akademie der Wissenschaft. Philosoph.-Hist. Klasse. 73. 1873. S. 476.

332 333
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

она зажигает и собирает лучи?»27 Можно, видимо, с достаточным эпизоды из жизни ученого этого времени упоминаются у его биографов,
основанием утверждать, что постановка Бируни этой проблемы была о некоторых мы узнаем из его собственных сочинений. Приведем один
связана с проводившимися им физическими опытами. из них со слов Йаку& т а: «Рассказывают, что однажды прибыл к [Мах&муду]
Во время пребывания в Хорезме Бируни получил возможность про- посол из отдаленнейшей страны тюрок. Он при [султане] рассказал
должать астрономические наблюдения. Это подтверждается точно да- о том, что наблюдал в стране по ту сторону моря вблизи южного (?;
тируемой 407 г. х. (1016/1017) заметкой из его главного астрономиче- чит. северного?) полюса вращение солнца над [полюсом] и что было
ского сочинения «Канон». В ней сообщается о производившихся им видно все движение [его по кругу] над землей, так что ночи не было.
астрономических работах в Джурджане28. И поспешил [Мах&муд], по своему обыкновению благодаря крайнему
Этот внешне сравнительно спокойный период жизни Бируни обо- фанатизму, обвинить этого человека (посла) в принадлежности к ере-
рвался в 1017 г. На самом рубеже X–XI вв. в Мавераннахре, то есть тикам и карматам, несмотря на полную непричастность этих людей
в областях к востоку от Аму-Дарьи, окончательно укрепилась власть (тюрок) к этому бедствию (карматству). Но Абу Нас&р Мишкан сказал:
Караханидов, устранивших династию Саманидов. В Хорасане и Афга- “В рассказе не говорится относительно умозрительного мнения, а рас-
нистане усиливалось могущество знаменитого Мах&муда Газневи. сказывается о том, что наблюдалось”. И спросили об этом Абу-р-Райх&ан  а.
По договору между Караханидами и Мах&мудом границей их владе- Он вкратце и вполне удовлетворительно объяснил и подтвердил воз-
ний стала Аму-Дарья. Хорезм, столица которого находилась на левом можность этого. Султан иногда одобрял то, что слушал, и был справед-
берегу Аму-Дарьи, таким образом попал в сферу политического влия- ливым. Он принял объяснение, и тем дело между султаном и им (послом)
ния Мах&муда. Начав с дипломатического давления на Хорезм, он за- кончилось»31.
кончил военным походом и занятием этой области. Бируни принимал Заслуживает внимания приведенный в предисловии к «Минерало-
в этих событиях непосредственное участие, противодействуя планам гии» собственный рассказ Бируни о его взаимоотношениях с Мах&мудом,
Мах&муда29. говорящий о том, что отношения между ученым и султаном оставались
Захват Хорезма войсками Мах&муда резко повлиял на судьбу Бируни. весьма натянутыми32.
В качестве пленника-заложника он вместе с другими видными хорез- Но как бы то ни было, именно в этот период времени Бируни были
мийцами был отведен в Газну, столицу Мах&муда. Одно время жизнь созданы наиболее важные из его научных трудов.
Бируни висела на волоске. Вероятно, то обстоятельство, что Бируни Остановимся на уже упомянутом его историческом сочинении «Ис-
являлся автором сочинения по истории карматства, послужило пред- тория Хорезма». Как говорилось выше, оно до нас не дошло, но выпис-
логом к обвинению его в неверии и в принадлежности к этому движению. ки из него, общая его оценка, сделанные Байхак&и, позволяют охаракте-
Мах&мудом был отдан приказ о казни Бируни и другого близкого к нему ризовать его. Байхак&и, к сожалению ничего не говорит о времени на-
ученого иа Хорезма — ʽАбд ас-С&амада Ауваля. Лишь благодаря заступ- писания «Истории Хорезма». Отрывки касаются лишь последнего этапа
ничеству вазира Мах&муда Х, оджа Х&асана жизнь Бируни была спасена, самостоятельного существования Хорезма, предшествовавшего занятию
ʽАбд С&амад же был казнен. Позже лицам, стоявшим близко к Мах&муду, страны Мах&мудом, времени, которое интересовало самого Байхак&и.
удалось все же примирить его с Бируни, и ученый был оставлен в от- Э. Захау полагает, что «История Хорезма» была написана Бируни
носительном покое30. после 1035 г., поскольку она не вошла в список сочинений, составлен-
Так начался новый этап в жизни Бируни. Несмотря на всю тяжесть ный Бируни в этом году33. Однако довод этот не может считаться ре-
обстановки в Газне, он целиком отдался научным исследованиям. шающим, так как список не является абсолютно полным. Сам Бируни
Под властью Мах&муда Бируни прожил 13 лет. Внешние обстоятель-
ства жизни Бируни в Газне известны нам недостаточно. Отдельные 31
Irshad. VI. P. 310; ср.: Семенов А. А. Бируни… С. 38–39. Об этом эпизоде см.:
Мinоrsку V. On Some of Biruniʽs Informants // Al-Biruni Commemoration Memorial Volume.
27
Переписка Бируни с Авиценной. С. 24. Calcutta, 1951.
32
28
Qanun. I. P. 365. Бируни. Минералогия. С. 27 (наш перевод — с. 55).
29 33
См. Бартольд. Туркестан. С. 38. См.: Sасhau Е. Zur Geschichte und Chronologie von Khwarizm // Sitzungsberichte der
30
См. Семенов А. А. Бируни… С. 38. Wiener Akademie der Wissenschaft. Philosoph.-Hist. Klasse. 73. 1873. S. 476.

332 333
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

отмечает, что незаконченные ко времени составления списка сочинения вопросов геологии с вполне научной и в современном смысле слова
не были в него включены. Судя по выпискам, сделанным Байхак&и, точки зрения36.
«История Хорезма» носила отчасти характер мемуаров, составленных Другое дошедшее до нас сочинение Бируни было написано также
вскоре после описываемых событий, связанных с захватом Хорезма в Газне в 1029 г. Это обширная работа, носящая название «Тафхим ли
Мах&мудом. Очутившись на чужбине, Бируни, очевидно, счел своим аваʼил с&анаʽат ат-танджим» — «Обучение началам искусства астроло-
долгом рассказать об участи, постигшей Хорезм. Вполне вероятно, что гии (танджим)». Но в действительности содеражние этого сочинения
при этом он пытался реабилитировать собственную политическую лишь в очень небольшой части является астрологическим. В основном
деятельность. Такой характер сочинения заставляет думать, что оно, это, как правильно указано ее издателем, нечто вроде учебника по все-
во всяком случае, было начато вскоре после прибытия в Газну. Вместе му комплексу наук, связанных в то время с астрономией. Сочинение
с тем «История Хорезма», очевидно, не была только мемуарами. Она это дошло до нас на арабском и персидском языках. Ясность и точность
содержала, по-видимому, обзор всей истории Хорезма. Из «Хронологии» изложония, отличающие это сочинение, послужили причиной его весь-
известно, что Бируни имел сведения об очень отдаленных периодах ма большой популярности, о чем говорят дошедшие до нас многочис-
истории этой страны. Прежде чем привести выписки из его сочинения, ленные рукописи на обоих языках.
Байхак&и дает краткое описание Хорезма и подчеркивает его древность. Особенно большой славой пользуется, однако, третье сочинение Би-
Интересно также, что этот автор говорит о политической независимости руни, законченное им в 1030 г. Его название — «Тах&рир ма ли-л-Хинд
как о наиболее характерной черте истории Хорезма. Эта идея, по-ви- мин мак&ала мак&була фи-л-ʽак&л ау марзула», в переводе: «Разъяснение
димому, принадлежит Бируни и являлась, возможно, главной идеей его принадлежащих индийцам учений, приемлемых рассудком или отвер-
сочинения. Байхак&и свое отношение к книге Бируни выразил в следую- гаемых»; оно известно в науке под сокращенным названием «Индия».
щих словах: «И я, предприняв написание этой “Истории”, сделал для Один перечень положительных отзывов об этой книге занял бы мно-
себя обязательным записывать только то, что я сам наблюдал или что го страниц. Ее высоко оценили ученые Запада и Востока, включая и
слышал достоверного от человека, заслуживающего доверия. Задолго ученых современной Индии. Само написание этого сочинения в об-
до этого я видел книгу, написанную рукой учителя (устод) Бу-Райх&ана становке, в которой жил Бируни, являлось делом поистине героиче-
[Бируни], а это был человек, равного которому в отношении образован- ским. Индия в тот период являлась полем захватнической деятельно-
ности, [знания] математики и философии в его эпоху не было и который сти Мах&муда, облекавшего свои завоевательные походы в религиозную
ничего без основания не писал, и я потому сделал столь длинные [вы- форму так называемых войн за веру. Народы Индии рассматривались
писки] из нее (книги Бируни), дабы стало очевидным, насколько я им как враги ислама, «неверные», уделом которых было или безуслов-
проявил в этой “Истории” осторожность»34. С этой высокой оценкой ное подчинение, или гибель и разорение. Завоеватели презирали много-
сочинения Бируни, данной замечательным историком своего времени, вековую культуру Индии и безжалостно уничтожали ее. При таких
нельзя не считаться, и, бeccпорно, она является правильной. обстоятельствах попытка дать объективную характеристику индий-
Первым из дошедших до нас трудов, написанных Бируни в Газне, ской культуры являлась делом не только необычайным, но и весь-
является упоминавшееся выше географическое сочинение «Тах&дид», ма опасным.
автограф которого был обнаружен в 20-е годы текущего столетия. В древности и в средние века путешественники не раз посещали
Окончание его точно датировано 18 сентября 1025 г. До сих пор из Индию и много писали о ней, однако из числа написанных об Индии
этого сочинения изданы лишь разрозненные отрывки объемом около сочинений ни одно не может сравниться с трудом Бируни.
трети всего труда35. Однако знакомство даже с частичным изданием Время и продолжительность пребывания Бируни в Индии точно
убеждает в том, что это весьма ценный научный труд не только в не известны. После того как он в качестве пленника был захвачен Мах&-
области географии, но и в смежных науках. Так, например, базируясь мудом, он какое-то время находился в крепости Нандиа в Северной
на палеонтологических наблюдениях, Бируни подходил к решению Индии, где, кстати, производил измерения для вычисления окружности

34 36
The Jarikh-i-Baihaki / ed. by W. H. Morley. Calcutta, 1862. P. 836. Подробнее об этом см.: Волин С. К истории древнего Хорезма // ВДИ. 1941. № 1.
35
Отрывки см.: Picture. P. 54–69. С. 192 сл.

334 335
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

отмечает, что незаконченные ко времени составления списка сочинения вопросов геологии с вполне научной и в современном смысле слова
не были в него включены. Судя по выпискам, сделанным Байхак&и, точки зрения36.
«История Хорезма» носила отчасти характер мемуаров, составленных Другое дошедшее до нас сочинение Бируни было написано также
вскоре после описываемых событий, связанных с захватом Хорезма в Газне в 1029 г. Это обширная работа, носящая название «Тафхим ли
Мах&мудом. Очутившись на чужбине, Бируни, очевидно, счел своим аваʼил с&анаʽат ат-танджим» — «Обучение началам искусства астроло-
долгом рассказать об участи, постигшей Хорезм. Вполне вероятно, что гии (танджим)». Но в действительности содеражние этого сочинения
при этом он пытался реабилитировать собственную политическую лишь в очень небольшой части является астрологическим. В основном
деятельность. Такой характер сочинения заставляет думать, что оно, это, как правильно указано ее издателем, нечто вроде учебника по все-
во всяком случае, было начато вскоре после прибытия в Газну. Вместе му комплексу наук, связанных в то время с астрономией. Сочинение
с тем «История Хорезма», очевидно, не была только мемуарами. Она это дошло до нас на арабском и персидском языках. Ясность и точность
содержала, по-видимому, обзор всей истории Хорезма. Из «Хронологии» изложония, отличающие это сочинение, послужили причиной его весь-
известно, что Бируни имел сведения об очень отдаленных периодах ма большой популярности, о чем говорят дошедшие до нас многочис-
истории этой страны. Прежде чем привести выписки из его сочинения, ленные рукописи на обоих языках.
Байхак&и дает краткое описание Хорезма и подчеркивает его древность. Особенно большой славой пользуется, однако, третье сочинение Би-
Интересно также, что этот автор говорит о политической независимости руни, законченное им в 1030 г. Его название — «Тах&рир ма ли-л-Хинд
как о наиболее характерной черте истории Хорезма. Эта идея, по-ви- мин мак&ала мак&була фи-л-ʽак&л ау марзула», в переводе: «Разъяснение
димому, принадлежит Бируни и являлась, возможно, главной идеей его принадлежащих индийцам учений, приемлемых рассудком или отвер-
сочинения. Байхак&и свое отношение к книге Бируни выразил в следую- гаемых»; оно известно в науке под сокращенным названием «Индия».
щих словах: «И я, предприняв написание этой “Истории”, сделал для Один перечень положительных отзывов об этой книге занял бы мно-
себя обязательным записывать только то, что я сам наблюдал или что го страниц. Ее высоко оценили ученые Запада и Востока, включая и
слышал достоверного от человека, заслуживающего доверия. Задолго ученых современной Индии. Само написание этого сочинения в об-
до этого я видел книгу, написанную рукой учителя (устод) Бу-Райх&ана становке, в которой жил Бируни, являлось делом поистине героиче-
[Бируни], а это был человек, равного которому в отношении образован- ским. Индия в тот период являлась полем захватнической деятельно-
ности, [знания] математики и философии в его эпоху не было и который сти Мах&муда, облекавшего свои завоевательные походы в религиозную
ничего без основания не писал, и я потому сделал столь длинные [вы- форму так называемых войн за веру. Народы Индии рассматривались
писки] из нее (книги Бируни), дабы стало очевидным, насколько я им как враги ислама, «неверные», уделом которых было или безуслов-
проявил в этой “Истории” осторожность»34. С этой высокой оценкой ное подчинение, или гибель и разорение. Завоеватели презирали много-
сочинения Бируни, данной замечательным историком своего времени, вековую культуру Индии и безжалостно уничтожали ее. При таких
нельзя не считаться, и, бeccпорно, она является правильной. обстоятельствах попытка дать объективную характеристику индий-
Первым из дошедших до нас трудов, написанных Бируни в Газне, ской культуры являлась делом не только необычайным, но и весь-
является упоминавшееся выше географическое сочинение «Тах&дид», ма опасным.
автограф которого был обнаружен в 20-е годы текущего столетия. В древности и в средние века путешественники не раз посещали
Окончание его точно датировано 18 сентября 1025 г. До сих пор из Индию и много писали о ней, однако из числа написанных об Индии
этого сочинения изданы лишь разрозненные отрывки объемом около сочинений ни одно не может сравниться с трудом Бируни.
трети всего труда35. Однако знакомство даже с частичным изданием Время и продолжительность пребывания Бируни в Индии точно
убеждает в том, что это весьма ценный научный труд не только в не известны. После того как он в качестве пленника был захвачен Мах&-
области географии, но и в смежных науках. Так, например, базируясь мудом, он какое-то время находился в крепости Нандиа в Северной
на палеонтологических наблюдениях, Бируни подходил к решению Индии, где, кстати, производил измерения для вычисления окружности

34 36
The Jarikh-i-Baihaki / ed. by W. H. Morley. Calcutta, 1862. P. 836. Подробнее об этом см.: Волин С. К истории древнего Хорезма // ВДИ. 1941. № 1.
35
Отрывки см.: Picture. P. 54–69. С. 192 сл.

334 335
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

земного шара. Судя по отдельным замечаниям в «Минералогии», Биру- Там же сообщается, что Бируни помогал Масʽуду усовершенствовать
ни сопровождал завоевателя во время одного из походов в Индию. свои знания арабского языка. В свою очередь Масʽуд оказывал особое
Понять древнюю культуру этой страны помогло Бируни в первую покровительство Бируни. Тот же Йак&ут пишет, что «Масʽуд щедро
очередь знание языка. Он изучил санскрит настолько, что не только одарял его (Бируни) своими милостями»39. Сам Бируни в предисловии
переводил с него на арабский, но и с арабского на санскрит, делая даже к труду «Ал-К&ан ун ал-Масʽуди» говорит: «Ведь он дал мне возможность
стихотворные переводы. Знание языка открыло ему доступ в среду посвятить остаток моей жизни целиком служению науке, позволив жить
индийских ученых и дало возможность познакомиться с важнейшими под сенью его могущества»40.
литературными памятниками Индии в самых различных науках, преж- Отдельные факты, приводимые Бируни в «Минералогии», также
де всего астрономии и математики. Бируни с поразительной для того показывают, что Масʽуд интересовался его научными занятиями и
времени критичностью излагает основные воззрения индийцев и, срав- предоставлял ему возможность изучать драгоценные камни, хранив-
нивая их с учениями других народов, выносит им оценку без всякой шиеся в царской сокровищнице. Он дарил ему также экземпляры кам-
предвзятости37. ней, представлявшие научный интерес41.
Именно в период работы над «Индией» Бируни, как видно, перевел Для характеристики взаимоотношений между Бируни и Масʽудом
ряд индийских сочинений на арабский язык и арабских — на санскрит. интерес представляет сообщаемый двумя ранними авторами, по-види-
В год окончания «Индии» умер Мах&муд. После его смерти положе- мому, достоверный факт о том, что Масʽуд велел доставить на дом
ние Бируни изменилось к лучшему. Возведенный на престол по желанию Бируни слоновий вьюк серебряных монет. Однако Бируни возвратил
отца младший сын Мах&муда Мух&аммед удержался на троне лишь не- их в казну, указывая на то, что у него имеется все необходимое для
сколько месяцев. Другой сын Масʽуд, по старшинству имевший право жизни42.
на престолонаследие, сверг младшего брата и воцарился в Газне. При- При Масʽуде, по-видимому вскоре после окончания «Индии», Биру-
дя таким образом к власти вопреки желанию отца, Масʽуд, вполне ес- ни приступил к работе над своим основным сочинением по астрономии,
тественно, искал опору в оппозиционных Мах&муду кругах. Один тот известным под названием «Канон», или «Ал-К&анун ал-Масʽуди», по-
факт, что Мах&муд относился к Бируни с явным недоброжелательством, скольку он был посвящен Масʽуду. Когда он окончил написание этого
должен был положительно повлиять на отношение к нему Масʽуда. замечательного сводного сочинения, неизвестно. В списке трудов Би-
Некоторые сообщения источников позволяют представить себе харак- руни, составленном им в 1035/1036 г., оно упоминается как еще не за-
тер этих отношений. Так, Йак&ут в указанной биографической заметке конченное. Но поскольку оно связано с именем Масʽуда, правившего
о Бируни сообщает следующее: «Сын султана (Мах&муда) Масʽуд инте- до 1040 г., оно было закончено ранее этой даты.
ресовался астрономией и питал любовь к научным исследованиям. Средневековые ученые оценили «Канон» Бируни очень высоко.
Однажды они, Масʽуд и Бируни, были заняты обсуждением [научных] Показательны следующие отзывы. Автор XII в. Байхак&и пишет: «Он
вопросов, в частности, вопроса о причине разницы в длине ночи и дня (Бируни) написал много сочинений. Я видел бóльшую часть их, на-
на земле. Масʽуд любил, когда ему приводили аргументы к тому, что писанных его собственной рукой. “ Ал-К&анун ал-Масʽуди” — превос-
не было очевидным. И сказал ему Абу-р-Райх&ан: “Ты сейчас единст- ходнейшее из его сочинений»43. По словам выше неоднократно цити-
венный [из правителей], владеющий Востоком и Западом и имеющий рованного географа Йак&ута, «книга его, названная “Масʽудов Канон”,
право на имя царя земли. А достойный этого сана должен лучше знать стерла следы всех написанных до того книг по астрономии или мате-
о ходе дел и об обстоятельствах дня и ночи, их длительности как в матике»44.
странах населенных, так и пустынных”». В связи с этим Бируни, как
сообщает Йак&ут, составил книгу об определении длины дня и ночи 39
методом, «далеким от обычно принятого у астрономов и от их терми- Ibid.
40
Qanun. P. XII.
нологии»38. 41
Бируни. Минералогия. С. 182 (наш перевод — с. 214–215).
42
Chronologie. S. LIII.
37 43
См.: Розен В. Р. // ЗВО. Т. III. 1888. С. 147. Irshad. VI. P. 312.
38 44
Irshad. VI. P. 311. Ibid.

336 337
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

земного шара. Судя по отдельным замечаниям в «Минералогии», Биру- Там же сообщается, что Бируни помогал Масʽуду усовершенствовать
ни сопровождал завоевателя во время одного из походов в Индию. свои знания арабского языка. В свою очередь Масʽуд оказывал особое
Понять древнюю культуру этой страны помогло Бируни в первую покровительство Бируни. Тот же Йак&ут пишет, что «Масʽуд щедро
очередь знание языка. Он изучил санскрит настолько, что не только одарял его (Бируни) своими милостями»39. Сам Бируни в предисловии
переводил с него на арабский, но и с арабского на санскрит, делая даже к труду «Ал-К&ан ун ал-Масʽуди» говорит: «Ведь он дал мне возможность
стихотворные переводы. Знание языка открыло ему доступ в среду посвятить остаток моей жизни целиком служению науке, позволив жить
индийских ученых и дало возможность познакомиться с важнейшими под сенью его могущества»40.
литературными памятниками Индии в самых различных науках, преж- Отдельные факты, приводимые Бируни в «Минералогии», также
де всего астрономии и математики. Бируни с поразительной для того показывают, что Масʽуд интересовался его научными занятиями и
времени критичностью излагает основные воззрения индийцев и, срав- предоставлял ему возможность изучать драгоценные камни, хранив-
нивая их с учениями других народов, выносит им оценку без всякой шиеся в царской сокровищнице. Он дарил ему также экземпляры кам-
предвзятости37. ней, представлявшие научный интерес41.
Именно в период работы над «Индией» Бируни, как видно, перевел Для характеристики взаимоотношений между Бируни и Масʽудом
ряд индийских сочинений на арабский язык и арабских — на санскрит. интерес представляет сообщаемый двумя ранними авторами, по-види-
В год окончания «Индии» умер Мах&муд. После его смерти положе- мому, достоверный факт о том, что Масʽуд велел доставить на дом
ние Бируни изменилось к лучшему. Возведенный на престол по желанию Бируни слоновий вьюк серебряных монет. Однако Бируни возвратил
отца младший сын Мах&муда Мух&аммед удержался на троне лишь не- их в казну, указывая на то, что у него имеется все необходимое для
сколько месяцев. Другой сын Масʽуд, по старшинству имевший право жизни42.
на престолонаследие, сверг младшего брата и воцарился в Газне. При- При Масʽуде, по-видимому вскоре после окончания «Индии», Биру-
дя таким образом к власти вопреки желанию отца, Масʽуд, вполне ес- ни приступил к работе над своим основным сочинением по астрономии,
тественно, искал опору в оппозиционных Мах&муду кругах. Один тот известным под названием «Канон», или «Ал-К&анун ал-Масʽуди», по-
факт, что Мах&муд относился к Бируни с явным недоброжелательством, скольку он был посвящен Масʽуду. Когда он окончил написание этого
должен был положительно повлиять на отношение к нему Масʽуда. замечательного сводного сочинения, неизвестно. В списке трудов Би-
Некоторые сообщения источников позволяют представить себе харак- руни, составленном им в 1035/1036 г., оно упоминается как еще не за-
тер этих отношений. Так, Йак&ут в указанной биографической заметке конченное. Но поскольку оно связано с именем Масʽуда, правившего
о Бируни сообщает следующее: «Сын султана (Мах&муда) Масʽуд инте- до 1040 г., оно было закончено ранее этой даты.
ресовался астрономией и питал любовь к научным исследованиям. Средневековые ученые оценили «Канон» Бируни очень высоко.
Однажды они, Масʽуд и Бируни, были заняты обсуждением [научных] Показательны следующие отзывы. Автор XII в. Байхак&и пишет: «Он
вопросов, в частности, вопроса о причине разницы в длине ночи и дня (Бируни) написал много сочинений. Я видел бóльшую часть их, на-
на земле. Масʽуд любил, когда ему приводили аргументы к тому, что писанных его собственной рукой. “ Ал-К&анун ал-Масʽуди” — превос-
не было очевидным. И сказал ему Абу-р-Райх&ан: “Ты сейчас единст- ходнейшее из его сочинений»43. По словам выше неоднократно цити-
венный [из правителей], владеющий Востоком и Западом и имеющий рованного географа Йак&ута, «книга его, названная “Масʽудов Канон”,
право на имя царя земли. А достойный этого сана должен лучше знать стерла следы всех написанных до того книг по астрономии или мате-
о ходе дел и об обстоятельствах дня и ночи, их длительности как в матике»44.
странах населенных, так и пустынных”». В связи с этим Бируни, как
сообщает Йак&ут, составил книгу об определении длины дня и ночи 39
методом, «далеким от обычно принятого у астрономов и от их терми- Ibid.
40
Qanun. P. XII.
нологии»38. 41
Бируни. Минералогия. С. 182 (наш перевод — с. 214–215).
42
Chronologie. S. LIII.
37 43
См.: Розен В. Р. // ЗВО. Т. III. 1888. С. 147. Irshad. VI. P. 312.
38 44
Irshad. VI. P. 311. Ibid.

336 337
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

Простой перечень важнейших разделов этой книги, приводимый В литературе о Бируни уже отмечено, что он принимал и основное
ниже, позволяет судить об объеме излагаемых в нем сведений. положение Птолемеевой астрономии о геоцентризме вселенной с суще-
1. Общие положения и основные гипотезы, касающиеся небесных ственными оговорками, указав на то, что соответствующие астрономи-
явлений. ческие факты могут быть объяснены, исходя из гипотезы о вращения
2. Математическая хронология, перевод одной эры в другую, даты Земли вокруг Солнца48.
праздников различных народов. В 427 (1035/1036) г. Бируни составил два библиографических списка
3. Сферическая тригонометрия. сочинений — так называемые Фихристы. Один из них включал сочи-
4. Теория окружностей небесной сферы и системы координат. нения знаменитого ученого Абу Бекра ар-Рази, известного в Европе под
5. Суточное движение небесной сферы в отношении к земле именем Разеса, а другой — собственные сочинения. Обоим спискам
(амплитуды, высóты солнца, прямой и наклонный подъем эклиптики предшествуют весьма интересные предисловия. Для биографии Бируни
и т. д.). особенно большой интерес представляет предисловие ко второму спи-
6. Форма и размер Земли: проблемы, связанные с долготой и ши- ску, частичный перевод которого приводится ниже: «И подобно тому, —
ротой земного шара, направление Мекки, координаты отдельных пунк- пишет Бируни, — как я начал свою работу с [составления списка] книг
тов на Земле, математическая география. Теория Солнца. Теория Луны. Абу Бекра (ар-Рази), я заканчиваю его по твоему желанию49, высказан-
Солнечный и лунный параллаксы. ному давно, [списком] названий тех книг, которые мне удалось составить
7. Сизигия (сопряжение Солнца, Луны и Земли) затмений, появле- к концу 427 г. х.
ние новолуния. К этому времени мне исполнилось 65 лунных или 63 солнечных года.
8. Неподвижные звезды и лунные станции. Для меня будет удивительным, если толкование моего сна оправдается,
9. Теория пяти планет. Геоцентрические расстояния и величина хотя это и не соответствует моему желанию… Что касается сказанного
небесных тел и сфер. в отношении толкования сна, то знай: каждый человек во время испы-
10. Проблемы сферической астрономии в отношении к астрологии45. таний и бедствий, его постигающих, — будь он мудрейший из людей
Более детальная характеристика труда Бируни не входит в задачу и самый проницательный, — сохраняет надежду на облегчение. Он ищет
данного краткого обзора46. Остановлюсь лишь на одном вопросе, связан- его в благоприятных предсказаниях, избегает неприятных, дурных пред-
ном с астрономическими работами Бируни, то есть на отношении Биру- знаменований. Он радуется [хорошим] сновидениям, ищет опоры в га-
ни к Птолемею. Как известно, средневековая арабская астрономия опи- дании или предсказании звезд.
ралась в основном на Птолемеево учение о вселенной. Астрономические Вот и я по своей человеческой [слабости] оказался в такое [тяжелое]
взгляды греческого ученого-астронома были в целом приняты и Бируни. для меня время в подобном положении. Я обратился к астрологам и
Тем не менее в некоторых существенных вопросах Бируни обосновыва- попросил их узнать о том, что ожидает меня согласно моему гороскопу.
ет положения, противоположные теории Птолемея. Так, например, в от- Они стали высчитывать время, [оставшееся] мне жить. И получилось
ношении апогея Солнца, который, по теории Птоломея, является непо- у них сильное расхождение: кто получил 16 лет, а кто 40 с лишним, чем
движным, Бируни приводит расчеты и данные наблюденй, говорящие они обличили самих себя во лжи, так как мне в это время было более
о противоположном. «Таким образом, — пишет Бируни в “Каноне”, — пятидесяти. Другие добавили даже 60 — прибавка незначительная!
из всего предшествующего необходимо вытекает, что апогей Солнца В это время меня постигли губительные недуги. Одни поражали
является подвижным и что в этом вопросе действительное положение меня одновременно, иные следовали один за другим. Кости мои распа-
дела противоположно тому, что представлялось Птолемею»47. дались, а тело стало бессильным, движения затрудненными, а чувства
притупленными. Затем наступило некоторое облегчение, хотя силы
45
от старости и ослабели.
Перечень дан по статье: Nаllinо С. А. Astronomy. Encyclopaedia of Religion and
Ethics. Vol. XII. Edinburg, 1921. P. 94.
46
Об астрономических трудах Бируни см.: Садыков X. У. Бируни и его работы 48
См.: Райнов Т. И. Великие ученые Узбекистана. Ташкент, 1943; Садыков X. У.
по астрономии. М., 1953. Бируни… С. 37.
47 49
Qanun. II. P. 661. Предисловие составлено в форме обращения к одному из близких Бируни людей.

338 339
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

Простой перечень важнейших разделов этой книги, приводимый В литературе о Бируни уже отмечено, что он принимал и основное
ниже, позволяет судить об объеме излагаемых в нем сведений. положение Птолемеевой астрономии о геоцентризме вселенной с суще-
1. Общие положения и основные гипотезы, касающиеся небесных ственными оговорками, указав на то, что соответствующие астрономи-
явлений. ческие факты могут быть объяснены, исходя из гипотезы о вращения
2. Математическая хронология, перевод одной эры в другую, даты Земли вокруг Солнца48.
праздников различных народов. В 427 (1035/1036) г. Бируни составил два библиографических списка
3. Сферическая тригонометрия. сочинений — так называемые Фихристы. Один из них включал сочи-
4. Теория окружностей небесной сферы и системы координат. нения знаменитого ученого Абу Бекра ар-Рази, известного в Европе под
5. Суточное движение небесной сферы в отношении к земле именем Разеса, а другой — собственные сочинения. Обоим спискам
(амплитуды, высóты солнца, прямой и наклонный подъем эклиптики предшествуют весьма интересные предисловия. Для биографии Бируни
и т. д.). особенно большой интерес представляет предисловие ко второму спи-
6. Форма и размер Земли: проблемы, связанные с долготой и ши- ску, частичный перевод которого приводится ниже: «И подобно тому, —
ротой земного шара, направление Мекки, координаты отдельных пунк- пишет Бируни, — как я начал свою работу с [составления списка] книг
тов на Земле, математическая география. Теория Солнца. Теория Луны. Абу Бекра (ар-Рази), я заканчиваю его по твоему желанию49, высказан-
Солнечный и лунный параллаксы. ному давно, [списком] названий тех книг, которые мне удалось составить
7. Сизигия (сопряжение Солнца, Луны и Земли) затмений, появле- к концу 427 г. х.
ние новолуния. К этому времени мне исполнилось 65 лунных или 63 солнечных года.
8. Неподвижные звезды и лунные станции. Для меня будет удивительным, если толкование моего сна оправдается,
9. Теория пяти планет. Геоцентрические расстояния и величина хотя это и не соответствует моему желанию… Что касается сказанного
небесных тел и сфер. в отношении толкования сна, то знай: каждый человек во время испы-
10. Проблемы сферической астрономии в отношении к астрологии45. таний и бедствий, его постигающих, — будь он мудрейший из людей
Более детальная характеристика труда Бируни не входит в задачу и самый проницательный, — сохраняет надежду на облегчение. Он ищет
данного краткого обзора46. Остановлюсь лишь на одном вопросе, связан- его в благоприятных предсказаниях, избегает неприятных, дурных пред-
ном с астрономическими работами Бируни, то есть на отношении Биру- знаменований. Он радуется [хорошим] сновидениям, ищет опоры в га-
ни к Птолемею. Как известно, средневековая арабская астрономия опи- дании или предсказании звезд.
ралась в основном на Птолемеево учение о вселенной. Астрономические Вот и я по своей человеческой [слабости] оказался в такое [тяжелое]
взгляды греческого ученого-астронома были в целом приняты и Бируни. для меня время в подобном положении. Я обратился к астрологам и
Тем не менее в некоторых существенных вопросах Бируни обосновыва- попросил их узнать о том, что ожидает меня согласно моему гороскопу.
ет положения, противоположные теории Птолемея. Так, например, в от- Они стали высчитывать время, [оставшееся] мне жить. И получилось
ношении апогея Солнца, который, по теории Птоломея, является непо- у них сильное расхождение: кто получил 16 лет, а кто 40 с лишним, чем
движным, Бируни приводит расчеты и данные наблюденй, говорящие они обличили самих себя во лжи, так как мне в это время было более
о противоположном. «Таким образом, — пишет Бируни в “Каноне”, — пятидесяти. Другие добавили даже 60 — прибавка незначительная!
из всего предшествующего необходимо вытекает, что апогей Солнца В это время меня постигли губительные недуги. Одни поражали
является подвижным и что в этом вопросе действительное положение меня одновременно, иные следовали один за другим. Кости мои распа-
дела противоположно тому, что представлялось Птолемею»47. дались, а тело стало бессильным, движения затрудненными, а чувства
притупленными. Затем наступило некоторое облегчение, хотя силы
45
от старости и ослабели.
Перечень дан по статье: Nаllinо С. А. Astronomy. Encyclopaedia of Religion and
Ethics. Vol. XII. Edinburg, 1921. P. 94.
46
Об астрономических трудах Бируни см.: Садыков X. У. Бируни и его работы 48
См.: Райнов Т. И. Великие ученые Узбекистана. Ташкент, 1943; Садыков X. У.
по астрономии. М., 1953. Бируни… С. 37.
47 49
Qanun. II. P. 661. Предисловие составлено в форме обращения к одному из близких Бируни людей.

338 339
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

И вот однажды ночью в конце шестьдесят первого года моей жизни 3. Составил я [сочинения], касающиеся математики (букв.: счета,
я увидел во сне, будто я делаю наблюдения за появлением молодого арифметики)… — 7 названий.
месяца. Я [будто] ищу его на месте восхода, но одновременно разду- 4. Составил я [сочинения] по [вопросу] о лучах и прохождении их
мываю о месте его захода и [о том], что видеть его я бессилен. А [в это через эклиптику — 4.
время] некто говорит мне: “Оставь его, ты сын его 170 раз”. Проснув- 5. Составил я [сочинения], касающиеся [астрономических] инст-
шись, я сразу же перевел эти 14 лунных лет и 2 месяца (то есть 170 ме- рументов и работы с ними… — 4.
сяцев), отняв пять с половиной месяцев, на солнечные годы, получилось 6. Составил я [сочинения], касающиеся времени и эпох [хроно-
в итоге, что год мой близок к Великому Меркурию, который, как они логии] — 5.
(астрологи) говорили, является владыкой (регентом) моего рождения. 7. Составил я [сочинения] о кометах — 5.
Но не радовало меня то, что я рассказал, так как [жизнь] моя прошла 8. [Без заголовка — разные работы по геометрии, метеорологии
и мне не осталось ничего, кроме жалкого кувшина и чаши для един- и астрономии] — 12.
ственного дела, а это завершение того, что осталось незаконченным, — 9. Составил я [сочинения] по астрологии (букв.: о решениях
переписать набело черновые записи, находящиеся в заметках»50. звезд) — 7.
Приведенный текст вряд ли нуждается в комментариях. Слова Би- 10. [Сочинения] в отношении того, что принадлежит к области ост-
руни о своих немощах особым светом освещают внутренний облик рых рассказов, сатиры и глупостей — 13.
ученого. Впрочем, надо сказать, что тяжелое физическое и нравственное 11. [Сочинения], касающиеся верований, — 6.
состояние, в котором находился Бируни, отнюдь не помешали ему 12. Сочинения, которые я составил, но беловые списки или черно-
продолжать работать. Именно в эти годы жизни Бируни написал ряд вики их утеряны, и таких много (приводится только 5 названий).
значительных сочинений, в том числе был завершен и «Канон». 13. [Без заголовка — перечень сочинений, над которыми Бируни
Исключительную важность для научной биографии ученого пред- продолжал работать], — 10.
ставляет, естественно, перечень его трудов. Интересной особенностью этого списка является то, что, называя
Судя только по названиям его сочинений, приходится признать, то или иное сочинение, Бируни часто сопровождает его своеобразной
что разнообразие научных интересов ученого даже на фоне наук и аннотацией, поясняющей причину, приведшую к его написанию. В этом
того времени, когда энциклопедизм был явлением нередким, порази- отношении характерны следующие названия книг, вошедшие в первый
тельно. В количественном отношении объем литературной продукции раздел списка:
Бируни также очень велик, принимая во внимание, что многие книги, «1. Я составил обоснование для таблиц ал-Х, орезми и назвал “Полез-
входящие в список, насчитывают до 700 и более листов. Всего им ные вопросы и правильные ответы”, на 250 листов.
приведено сто шесть названий. К сожалению, здесь не представляет- 2. Врач Абу Т&алх&а составил по этому [вопросу] нечто, потребовавшее
ся возможным дать полный перевод списка. Мы приведем только возражения. Я составил [книгу] “Опровержение ложных обвинений
названия отдельных разделов с указанием количества названий в каж- посредством приведения наглядных аргументов к расчетам ал-Х, орезми
дом. Они, конечно, не могут дать полного представления о содержании в его таблицах”, на 360 листов.
всех его сочинений, тем более что, как это следует признать, заголов- 3. Попалась мне [книга], принадлежащая Абу-л-Х&асану ал-Ах,вази
ки разделов едва ли могут быть признаны удачными. Кроме того, по этому вопросу, в которой он несправедлив к ал-Х, орезми. Это за-
отдельные разделы оставлены вовсе без общего заголовка. Список ставило меня написать книгу, [которая] примиряет их обоих, 600
состоит из следующих разделов. листов.
1. [Без заголовка — работы в области общей астрономии]… — 18 на- 4. Составил я книгу, которую назвал “Дополнение к таблицам Х&аба-
званий. ша”, [устраняющую] недостатки [этих таблиц] и очищающую их от
2. Затем я составил [сочинения], касающиеся долгот стран и их ошибок. Одна треть ее [закончена], 250 листов.
широт, а также взаимных их азимутов… — 15. 6. Исправил я таблицу Арканд и изложил ее правильным языком.
Прежний перевод был непонятным, так как индийские термины остались
50
Chronologie. S. XXXX sq. в нем без перевода.
340 341
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

И вот однажды ночью в конце шестьдесят первого года моей жизни 3. Составил я [сочинения], касающиеся математики (букв.: счета,
я увидел во сне, будто я делаю наблюдения за появлением молодого арифметики)… — 7 названий.
месяца. Я [будто] ищу его на месте восхода, но одновременно разду- 4. Составил я [сочинения] по [вопросу] о лучах и прохождении их
мываю о месте его захода и [о том], что видеть его я бессилен. А [в это через эклиптику — 4.
время] некто говорит мне: “Оставь его, ты сын его 170 раз”. Проснув- 5. Составил я [сочинения], касающиеся [астрономических] инст-
шись, я сразу же перевел эти 14 лунных лет и 2 месяца (то есть 170 ме- рументов и работы с ними… — 4.
сяцев), отняв пять с половиной месяцев, на солнечные годы, получилось 6. Составил я [сочинения], касающиеся времени и эпох [хроно-
в итоге, что год мой близок к Великому Меркурию, который, как они логии] — 5.
(астрологи) говорили, является владыкой (регентом) моего рождения. 7. Составил я [сочинения] о кометах — 5.
Но не радовало меня то, что я рассказал, так как [жизнь] моя прошла 8. [Без заголовка — разные работы по геометрии, метеорологии
и мне не осталось ничего, кроме жалкого кувшина и чаши для един- и астрономии] — 12.
ственного дела, а это завершение того, что осталось незаконченным, — 9. Составил я [сочинения] по астрологии (букв.: о решениях
переписать набело черновые записи, находящиеся в заметках»50. звезд) — 7.
Приведенный текст вряд ли нуждается в комментариях. Слова Би- 10. [Сочинения] в отношении того, что принадлежит к области ост-
руни о своих немощах особым светом освещают внутренний облик рых рассказов, сатиры и глупостей — 13.
ученого. Впрочем, надо сказать, что тяжелое физическое и нравственное 11. [Сочинения], касающиеся верований, — 6.
состояние, в котором находился Бируни, отнюдь не помешали ему 12. Сочинения, которые я составил, но беловые списки или черно-
продолжать работать. Именно в эти годы жизни Бируни написал ряд вики их утеряны, и таких много (приводится только 5 названий).
значительных сочинений, в том числе был завершен и «Канон». 13. [Без заголовка — перечень сочинений, над которыми Бируни
Исключительную важность для научной биографии ученого пред- продолжал работать], — 10.
ставляет, естественно, перечень его трудов. Интересной особенностью этого списка является то, что, называя
Судя только по названиям его сочинений, приходится признать, то или иное сочинение, Бируни часто сопровождает его своеобразной
что разнообразие научных интересов ученого даже на фоне наук и аннотацией, поясняющей причину, приведшую к его написанию. В этом
того времени, когда энциклопедизм был явлением нередким, порази- отношении характерны следующие названия книг, вошедшие в первый
тельно. В количественном отношении объем литературной продукции раздел списка:
Бируни также очень велик, принимая во внимание, что многие книги, «1. Я составил обоснование для таблиц ал-Х, орезми и назвал “Полез-
входящие в список, насчитывают до 700 и более листов. Всего им ные вопросы и правильные ответы”, на 250 листов.
приведено сто шесть названий. К сожалению, здесь не представляет- 2. Врач Абу Т&алх&а составил по этому [вопросу] нечто, потребовавшее
ся возможным дать полный перевод списка. Мы приведем только возражения. Я составил [книгу] “Опровержение ложных обвинений
названия отдельных разделов с указанием количества названий в каж- посредством приведения наглядных аргументов к расчетам ал-Х, орезми
дом. Они, конечно, не могут дать полного представления о содержании в его таблицах”, на 360 листов.
всех его сочинений, тем более что, как это следует признать, заголов- 3. Попалась мне [книга], принадлежащая Абу-л-Х&асану ал-Ах,вази
ки разделов едва ли могут быть признаны удачными. Кроме того, по этому вопросу, в которой он несправедлив к ал-Х, орезми. Это за-
отдельные разделы оставлены вовсе без общего заголовка. Список ставило меня написать книгу, [которая] примиряет их обоих, 600
состоит из следующих разделов. листов.
1. [Без заголовка — работы в области общей астрономии]… — 18 на- 4. Составил я книгу, которую назвал “Дополнение к таблицам Х&аба-
званий. ша”, [устраняющую] недостатки [этих таблиц] и очищающую их от
2. Затем я составил [сочинения], касающиеся долгот стран и их ошибок. Одна треть ее [закончена], 250 листов.
широт, а также взаимных их азимутов… — 15. 6. Исправил я таблицу Арканд и изложил ее правильным языком.
Прежний перевод был непонятным, так как индийские термины остались
50
Chronologie. S. XXXX sq. в нем без перевода.
340 341
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

9. Составил я книгу под названием “Об опытах и разъяснениях Ибн До недавнего времени сочинение это считалось последним трудом
Кайсума”, введенного в соблазн и переступившего выше своей степени, Бируни, законченным как будто в год его смерти53. Однако благодаря
[чем] и показал свое невежество в этом деле (астрономии). Книга по- открытию еще одного сочинения, связанного с именем Бируни, установ-
лучилась в 100 листов». лено, что он жил еще около двух лет. Речь идет об обнаруженном в Турции
Бируни по своему духовному облику представляет собой замечатель- в конце 20-х годов сочинения по фармакогнозии под названием «Китаб
ный тип ученого, жизнь которого целиком была посвящена науке. В этом ас&-с&айдана фи-т&-тибб», то есть «Книга о лечебных веществах»54.
отношении весьма любопытны заключительные слова «Фихриста» Би- В дошедшем до нас виде книга эта содержит 720 статей, посвящен-
руни, обращенные к адресату: «Тебе необходимо знать все оставленные ных отдельным лекарственным веществам; первоначально в книге
мною книги, как те, что я написал в молодости, так и те, которые я со- насчитывалось около 850 статей. Основной текст был написан по пред-
ставил впоследствии. Не бросай их и не пренебрегай ими. Они все — мои ложению Бируни неким Абу Х&амидом ибн Мух&аммедом ан-Нах,шаʼи,
дети, ведь большинство людей своими детьми и стихами очарованы». врачом больницы г. Газны. Ан-Нах,шаʼи включил в книгу общеизвест-
Как видно из имеющихся биографических данных, учеников, в обыч- ные в науке того времени сведения о лечебных веществах. Сам Бируни
ном смысле слова, Бируни не имел. Но тем не менее можно полагать, «между строками и на полях рукописи вписал дополнения из запаса
что он стремился к созданию своей научной школы. Об этом свидетель- своих особых познаний о редких лекарствах, названия их на разных
ствуют его переписка с широким кругом ученых, а, в частности, и то, языках, место происхождения и пр.»55
что список своих трудов он сопровождает перечнем, включающим Чрезвычайно большой интерес представляет предисловие к «С&айда-
сочинения ряда авторов, написанные, по его словам, «на его имя». не», написанное Бируни и содержащее важные данные автобиографи-
Последние слова, видимо, означают, что книги были ему посвящены. ческого характера. Так, мы в нем читаем следующее: «По своей натуре
Отношение к этим сочинениям Бируни выразил в следующих словах: я с ранней молодости был наделен крайней жаждой к приобретению
«Те [сочинения], которые составили другие на мое имя, так же [близки] знания, [которая усиливалась] с годами и обстоятельствами жизни.
мне, как младенцы (приемные дети) — груди [кормилицы] или ожере- Свидетельством этому может служить то, что тогда (то есть в период
лья — шее. Я не делаю различия между ними и [моими сочинениями]». молодости) в нашей стране поселился один грек, и я к нему приходил
Можно согласиться с мнением Э. Видемана, считающего, что это заме- с семенами плодов, растениями и другими предметами и спрашивал я
чание Бируни свидетельствует об определенном его участии в создании об их названиях на его языке, и записывал я их, но у арабского письма
этих произведений, участии, которое могло выразиться в совете, указа- есть великое несчастье, именно — сходство в нем форм похожих букв
нии темы и т. д.51 и необходимость для различения их точек и признаков флексии. Если
Приведенным выше списком сочинений, как это показал Э. Захау, их отбросить, то делается неясным смысл. Если же присоединить к
не исчерпываются все труды, вышедшие из-под пера Бируни52. Неко- этому пренебрежение сличением и невнимательность правки при со-
торые из не указанных в его «Фихристе» книг упоминаются, как выше поставлении, — а это дело обычное в нашем, народе, — то одинаковым
было отмечено, в средневековых каталогах. становится при этом существование книги и ее отсутствие, даже знание
Кроме того, до нас дошли два крупных сочинения, написанные в того, что в ней, и неведение этого. И если бы не эта беда, то было бы
последний период жизни Бируни, после того как указанный список был достаточно привести те греческие названия, которые в книге Диоско-
составлен. Первое из них — «Минералогия». Как можно судить по рида, передав по-арабски, но я не доверяю этому»56.
отдельным разбросанным в ней замечаниям, материал собирался авто- Стремление Бируни к точной передаче иноязычных научных тер-
ром в течение длительного времени. Очевидно, еще будучи в Хорезме, минов занимало его в течение всей научной деятельности, поскольку
он заинтересовался вопросами минералогии. он постоянно и систематически обращался в своих исследованиях
В Индии и Афганистане, странах, которые в ту эпоху являлись круп-
нейшими центрами добычи драгоценных камней и торговли ими, Биру- 53
Ibid. S. XXXVII, XXXXVIII. Датой смерти Бируни считалось 13 декабря
ни получил возможность шире познакомиться с их образцами. 1048 г.
54
Об этом сочинении см.: Vorwort, а также: Picture, где приведены извлечения
из этого сочинения.
51 55
См.: Beiträge. LX. S. 78. Vorwort. S. 11.
52 56
Chronologie. S. XXXXVIII. Крачковский. IV. С. 255.

342 343
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

9. Составил я книгу под названием “Об опытах и разъяснениях Ибн До недавнего времени сочинение это считалось последним трудом
Кайсума”, введенного в соблазн и переступившего выше своей степени, Бируни, законченным как будто в год его смерти53. Однако благодаря
[чем] и показал свое невежество в этом деле (астрономии). Книга по- открытию еще одного сочинения, связанного с именем Бируни, установ-
лучилась в 100 листов». лено, что он жил еще около двух лет. Речь идет об обнаруженном в Турции
Бируни по своему духовному облику представляет собой замечатель- в конце 20-х годов сочинения по фармакогнозии под названием «Китаб
ный тип ученого, жизнь которого целиком была посвящена науке. В этом ас&-с&айдана фи-т&-тибб», то есть «Книга о лечебных веществах»54.
отношении весьма любопытны заключительные слова «Фихриста» Би- В дошедшем до нас виде книга эта содержит 720 статей, посвящен-
руни, обращенные к адресату: «Тебе необходимо знать все оставленные ных отдельным лекарственным веществам; первоначально в книге
мною книги, как те, что я написал в молодости, так и те, которые я со- насчитывалось около 850 статей. Основной текст был написан по пред-
ставил впоследствии. Не бросай их и не пренебрегай ими. Они все — мои ложению Бируни неким Абу Х&амидом ибн Мух&аммедом ан-Нах,шаʼи,
дети, ведь большинство людей своими детьми и стихами очарованы». врачом больницы г. Газны. Ан-Нах,шаʼи включил в книгу общеизвест-
Как видно из имеющихся биографических данных, учеников, в обыч- ные в науке того времени сведения о лечебных веществах. Сам Бируни
ном смысле слова, Бируни не имел. Но тем не менее можно полагать, «между строками и на полях рукописи вписал дополнения из запаса
что он стремился к созданию своей научной школы. Об этом свидетель- своих особых познаний о редких лекарствах, названия их на разных
ствуют его переписка с широким кругом ученых, а, в частности, и то, языках, место происхождения и пр.»55
что список своих трудов он сопровождает перечнем, включающим Чрезвычайно большой интерес представляет предисловие к «С&айда-
сочинения ряда авторов, написанные, по его словам, «на его имя». не», написанное Бируни и содержащее важные данные автобиографи-
Последние слова, видимо, означают, что книги были ему посвящены. ческого характера. Так, мы в нем читаем следующее: «По своей натуре
Отношение к этим сочинениям Бируни выразил в следующих словах: я с ранней молодости был наделен крайней жаждой к приобретению
«Те [сочинения], которые составили другие на мое имя, так же [близки] знания, [которая усиливалась] с годами и обстоятельствами жизни.
мне, как младенцы (приемные дети) — груди [кормилицы] или ожере- Свидетельством этому может служить то, что тогда (то есть в период
лья — шее. Я не делаю различия между ними и [моими сочинениями]». молодости) в нашей стране поселился один грек, и я к нему приходил
Можно согласиться с мнением Э. Видемана, считающего, что это заме- с семенами плодов, растениями и другими предметами и спрашивал я
чание Бируни свидетельствует об определенном его участии в создании об их названиях на его языке, и записывал я их, но у арабского письма
этих произведений, участии, которое могло выразиться в совете, указа- есть великое несчастье, именно — сходство в нем форм похожих букв
нии темы и т. д.51 и необходимость для различения их точек и признаков флексии. Если
Приведенным выше списком сочинений, как это показал Э. Захау, их отбросить, то делается неясным смысл. Если же присоединить к
не исчерпываются все труды, вышедшие из-под пера Бируни52. Неко- этому пренебрежение сличением и невнимательность правки при со-
торые из не указанных в его «Фихристе» книг упоминаются, как выше поставлении, — а это дело обычное в нашем, народе, — то одинаковым
было отмечено, в средневековых каталогах. становится при этом существование книги и ее отсутствие, даже знание
Кроме того, до нас дошли два крупных сочинения, написанные в того, что в ней, и неведение этого. И если бы не эта беда, то было бы
последний период жизни Бируни, после того как указанный список был достаточно привести те греческие названия, которые в книге Диоско-
составлен. Первое из них — «Минералогия». Как можно судить по рида, передав по-арабски, но я не доверяю этому»56.
отдельным разбросанным в ней замечаниям, материал собирался авто- Стремление Бируни к точной передаче иноязычных научных тер-
ром в течение длительного времени. Очевидно, еще будучи в Хорезме, минов занимало его в течение всей научной деятельности, поскольку
он заинтересовался вопросами минералогии. он постоянно и систематически обращался в своих исследованиях
В Индии и Афганистане, странах, которые в ту эпоху являлись круп-
нейшими центрами добычи драгоценных камней и торговли ими, Биру- 53
Ibid. S. XXXVII, XXXXVIII. Датой смерти Бируни считалось 13 декабря
ни получил возможность шире познакомиться с их образцами. 1048 г.
54
Об этом сочинении см.: Vorwort, а также: Picture, где приведены извлечения
из этого сочинения.
51 55
См.: Beiträge. LX. S. 78. Vorwort. S. 11.
52 56
Chronologie. S. XXXXVIII. Крачковский. IV. С. 255.

342 343
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

к источникам, написанным на самых различных языках. Однако интерес нии!” Он ответил: “О такой-то, не лучше ли для меня, оставляя этот
к данному вопросу определялся у Бируни не только лингвистическими мир, знать [решение] этого вопроса, чем уйти из него, не зная его”.
задачами, но и более глубокими побуждениями, а именно стремлением Я вынужден был перечислить ему их, и он это запомнил. Затем он мне
к практическому применению достижений науки. В этом отношении разъяснил то, что он думал об этом, после чего я от него ушел. Но еще
характерны следующие слова Бируни из «Предисловия» к этому сочи- будучи в дороге, я услышал причитания, извещавшие о его смерти»59.
нению: «Врачи имеют наибольшие права [на уважение] за усилия в Характерные для Бируни бескорыстная преданность науке и не-
совершенствовании своей науки, за то, что они [не только] поднимают устанные поиски истины в течение всей его жизни были по достоин-
ее на крыльях теории, но и [применяют на] практике. ству оценены уже его современниками. Приводимые ниже слова Шах-
…Каждый народ отличился в развитии какой-либо науки или прак- разури в сочинении, написанном в 1053/1054 г., то есть очень скоро
тики. Но греки, до христиан, прославились особо в превосходном ста- после смерти ученого, свидетельствуют об этом вполне выразительно.
рании в исследовании и развитии разнообразных предметов, подняв их «Бируни, — пишет он, — твердо придерживался обычая довольство-
на высочайшую ступень, приблизив их к совершенству. Так, если бы в ваться лишь самым необходимым. Будучи безразличным к материаль-
наших странах оказался Диоскорид и он потратил бы свои усилия на ным благам и пренебрегая обыденными делами, он всецело отдавался
познание того, что имеется в наших горах и в наших степях, то все тра- приобретению знаний, сгибаясь постоянно над составлением книг.
вы их стали бы лекарственными, [а не только] те, которые собираются Он, раскрывая врата их (наук), искал разрешения их трудностей и [тем]
на основе [лишь] опыта в качестве исцеляющего зелья. А то, что запад- делал их доступными [для понимания]. Его рука никогда не расставалась
ные страны превосходят [наши страны] подобными веществами и идут с пером, глаза постоянно делали наблюдения, а сердце было устремле-
впереди нас [в их изучении], то это происходит из-за заслуживающего но к размышлению. Только в течение двух дней [в году] — в день
благодарность усилия их (ученых) как в теории, так и практике»57. Нового года и праздника Михрджана — он отдавался заботам по при-
Ставя в пример достижения ученых других стран, Бируни тем самым обретению запасов пищи и одежды. В остальные дни года он их (забо-
призывал не отставать от них. В «С&айдане» он стремился дать наиболее ты) отгонял от себя. С лица своего он сбрасывал завесы трудностей, и
полную характеристику лекарственных трав Востока и особенно Сред- локти свои он держал свободными от стесняющих их рукавов»60.
ней Азии. Это стремление характерно и для «Минералогии», где осо- Через полтора столетия Йаку& т кратко, но выразительно заканчивает
бенное внимание уделено характеристике среднеазиатских горных свой очерк о Бируни словами: «Время не приносило другого, подобно-
богатств. го ему по учености и уму».
Благодаря открытию рукописи «С&айданы», как указывалось, дата Изучение разносторонней деятельности Бируни в современной нау-
его смерти была уточнена. В одном месте этой книги он говорит, что ке показывает, что он действительно вправе занять место в одном ряду
перешагнул за 80 лет, и, таким образом, можно считать, что он умер с величайшими деятелями науки прошлого.
не в 1048 г., а в 1050 или 1051 г.58
Выше цитировавшийся Йак&ут сохранил рассказ очевидца, который
находился при умирающем в последние минуты его жизни. Этот рассказ,
принадлежащий близкому к Бируни человеку, некоему кади &  Валвалид-
жи, кладет как бы последний штрих на образ ученого, вся жизнь кото-
рого целиком была отдана науке. «Вошел я к Абу-р-Райх&ану, — сооб-
щает он, — а он уже тяжело дышал, издавал предсмертные хрипы,
и грудь ему сильно давило. Будучи в таком состоянии, он сказал мне:
“Повтори то, что разъяснил ты мне о видах неправильного раздела
имущества”. Испытывая к нему жалость, я сказал ему: “В таком состоя-

57 59
Vorwort (арабск. текст). S. 12. Irshad. VI. P. 309.
58 60
Ibid. S. 7, Anm. 2. Chronologie. S. III.

344 345
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Краткий очерк жизни и трудов Бируни

к источникам, написанным на самых различных языках. Однако интерес нии!” Он ответил: “О такой-то, не лучше ли для меня, оставляя этот
к данному вопросу определялся у Бируни не только лингвистическими мир, знать [решение] этого вопроса, чем уйти из него, не зная его”.
задачами, но и более глубокими побуждениями, а именно стремлением Я вынужден был перечислить ему их, и он это запомнил. Затем он мне
к практическому применению достижений науки. В этом отношении разъяснил то, что он думал об этом, после чего я от него ушел. Но еще
характерны следующие слова Бируни из «Предисловия» к этому сочи- будучи в дороге, я услышал причитания, извещавшие о его смерти»59.
нению: «Врачи имеют наибольшие права [на уважение] за усилия в Характерные для Бируни бескорыстная преданность науке и не-
совершенствовании своей науки, за то, что они [не только] поднимают устанные поиски истины в течение всей его жизни были по достоин-
ее на крыльях теории, но и [применяют на] практике. ству оценены уже его современниками. Приводимые ниже слова Шах-
…Каждый народ отличился в развитии какой-либо науки или прак- разури в сочинении, написанном в 1053/1054 г., то есть очень скоро
тики. Но греки, до христиан, прославились особо в превосходном ста- после смерти ученого, свидетельствуют об этом вполне выразительно.
рании в исследовании и развитии разнообразных предметов, подняв их «Бируни, — пишет он, — твердо придерживался обычая довольство-
на высочайшую ступень, приблизив их к совершенству. Так, если бы в ваться лишь самым необходимым. Будучи безразличным к материаль-
наших странах оказался Диоскорид и он потратил бы свои усилия на ным благам и пренебрегая обыденными делами, он всецело отдавался
познание того, что имеется в наших горах и в наших степях, то все тра- приобретению знаний, сгибаясь постоянно над составлением книг.
вы их стали бы лекарственными, [а не только] те, которые собираются Он, раскрывая врата их (наук), искал разрешения их трудностей и [тем]
на основе [лишь] опыта в качестве исцеляющего зелья. А то, что запад- делал их доступными [для понимания]. Его рука никогда не расставалась
ные страны превосходят [наши страны] подобными веществами и идут с пером, глаза постоянно делали наблюдения, а сердце было устремле-
впереди нас [в их изучении], то это происходит из-за заслуживающего но к размышлению. Только в течение двух дней [в году] — в день
благодарность усилия их (ученых) как в теории, так и практике»57. Нового года и праздника Михрджана — он отдавался заботам по при-
Ставя в пример достижения ученых других стран, Бируни тем самым обретению запасов пищи и одежды. В остальные дни года он их (забо-
призывал не отставать от них. В «С&айдане» он стремился дать наиболее ты) отгонял от себя. С лица своего он сбрасывал завесы трудностей, и
полную характеристику лекарственных трав Востока и особенно Сред- локти свои он держал свободными от стесняющих их рукавов»60.
ней Азии. Это стремление характерно и для «Минералогии», где осо- Через полтора столетия Йаку& т кратко, но выразительно заканчивает
бенное внимание уделено характеристике среднеазиатских горных свой очерк о Бируни словами: «Время не приносило другого, подобно-
богатств. го ему по учености и уму».
Благодаря открытию рукописи «С&айданы», как указывалось, дата Изучение разносторонней деятельности Бируни в современной нау-
его смерти была уточнена. В одном месте этой книги он говорит, что ке показывает, что он действительно вправе занять место в одном ряду
перешагнул за 80 лет, и, таким образом, можно считать, что он умер с величайшими деятелями науки прошлого.
не в 1048 г., а в 1050 или 1051 г.58
Выше цитировавшийся Йак&ут сохранил рассказ очевидца, который
находился при умирающем в последние минуты его жизни. Этот рассказ,
принадлежащий близкому к Бируни человеку, некоему кади &  Валвалид-
жи, кладет как бы последний штрих на образ ученого, вся жизнь кото-
рого целиком была отдана науке. «Вошел я к Абу-р-Райх&ану, — сооб-
щает он, — а он уже тяжело дышал, издавал предсмертные хрипы,
и грудь ему сильно давило. Будучи в таком состоянии, он сказал мне:
“Повтори то, что разъяснил ты мне о видах неправильного раздела
имущества”. Испытывая к нему жалость, я сказал ему: “В таком состоя-

57 59
Vorwort (арабск. текст). S. 12. Irshad. VI. P. 309.
58 60
Ibid. S. 7, Anm. 2. Chronologie. S. III.

344 345
346
347

Карта с обозначениями географических пунктов, упоминаемых в «Минералогии» Бируни


346
347

Карта с обозначениями географических пунктов, упоминаемых в «Минералогии» Бируни


Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

В эпоху Бируни опытные науки достигли значительного раавития


и экспериментальный метод впервые заметно входит в практику есте-
ствознания. Бируни во многих местах своей «Минералогии», как мы
будем называть его книгу о камнях, подчеркивает значение опыта для
Г. Г. ЛЕММЛЕЙН подкрепления научного положения (2982 и мн. др.). Однако Бируни в
опыте видит лишь средство для познания природы, которое может
МИНЕРАЛОГИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ, быть достигнуто только обобщающим логическим построением, вы-
водом «закона». Отказ от руководства «законом», голый эмпиризм,
СООБЩАЕМЫЕ В ТРАКТАТЕ БИРУНИ 1
способен, по мнению Бируни, завести только в тупик. Об этом и в то
же время о бесплодности пустого беспочвенного теоретизирования
ВВЕДЕНИЕ говорит Бируни в начале своего трактата об удельных весах, который
здесь почти полностью приводится в качестве приложения к переводу
Книга Абу Райхана Мух&аммеда ибн Ахмеда ал-Бируни под назва- книги Бируни.
нием «Китаб ал-джамахир фи маʽрифат ал-джавахир», что буквально Насколько отчетливо Бируни представлял себе реальные возможно-
означает «Книга собраний сведений для познания драгоценностей», сти науки понять явления природы и предвидеть их, можно видеть из
ценна для нас не только как самая обширная сводка минералогических короткого заключения, которое он делает после иронического рассказа
знаний средневековья, но еще более ценна тем, что в строках этой о заклинаньях, вызывающих дождь. Он пишет о действительных при-
книги мы то тут, то там встречаемся с высказываниями самого авто- чинах появления дождя: «Правильный взгляд на это можно получить,
ра, в которых он раскрывает нам и свой творческий метод, и свои изучив положение гор, направление ветров и движения туч с морей»
мысли о природе, свое мировоззрение. Бируни не просто компили- (252). И ни слова о воле Аллаха.
рует свою книгу из творений древних и современных ему авторов — При составлении настоящего обзора минералогических сведений
он к обширному литературному материалу добавляет свои собствен- Бируни на фоне минералогических знаний древности и средневековья
ные наблюдения, описания опытов и рассказы, собранные им среди нам хотелось представить эти рассыпанные по всему трактату сведе-
знатоков камней и ремесленников-ювелиров. Этот личный элемент ния в систематизированном виде по разделам, касающимся исследо-
в книге, рассказ, ведущийся от первого лица, всегда открывает путь вания, классификации, добычи, обработки, использования и торговли
для более близкого понимания не только того, что нам сообщает камнями.
автор, но и того, как сам он относится к сообщаемым сведениям. Мы начали наш обзор с методов исследования, потому что именно
Именно в тех местах книги, где с читателем говорит сам Бируни, здесь во всей полноте мог быть показан уровень фактических минерало-
меньше всего ощущается, что между автором и читателем лежат гических знаний эпохи и значение экспериментального метода исследо-
девять столетий. вания. Знакомство с методами исследования, применявшимися Бируни,
Современному читателю не-востоковеду покажется несколько стран- убеждает в том, что идентификация перечисляемых им минералов может
ной внешняя форма сочинения с неизменными обращениями к имени быть подкреплена не только внешним описанием, но и точными цифро-
Аллаха и обильными цитатами из Корана. Но это лишь традиционный выми константами удельных весов, которые он впервые применяет в
литературный прием для произведений даже светского характера. Эта «Минералогии». Мы хотели показать, какое значение для развития ми-
внешняя форма нисколько не мешала автору высказывать мысли, без- нералогии имело уточнение методов исследования, как введение новых
условно противоречившие учению Корана. методов помогло различать внешне сходные минералы и в несходных
помогало увидеть родственные. С уточнением методов исследования
1
значительно увеличилось число известных минералов, по сравнению
Проф. Г. Г. Леммлейн скончался после тяжелой болезни осенью 1962 г., когда ре-
дактирование статьи не было еще завершено. Из-за этого в ней осталась неупорядоченной
2
часть библиографического материала, а также отсутствует греческое и латинское на- Цифра в скобках указывает страницу перевода «Минералогии» Бируни в настоя-
писание некоторых специальных минералогических терминов (Редакторы изд. 1963 г.). щем издании.

348 349
Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

В эпоху Бируни опытные науки достигли значительного раавития


и экспериментальный метод впервые заметно входит в практику есте-
ствознания. Бируни во многих местах своей «Минералогии», как мы
будем называть его книгу о камнях, подчеркивает значение опыта для
Г. Г. ЛЕММЛЕЙН подкрепления научного положения (2982 и мн. др.). Однако Бируни в
опыте видит лишь средство для познания природы, которое может
МИНЕРАЛОГИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ, быть достигнуто только обобщающим логическим построением, вы-
водом «закона». Отказ от руководства «законом», голый эмпиризм,
СООБЩАЕМЫЕ В ТРАКТАТЕ БИРУНИ 1
способен, по мнению Бируни, завести только в тупик. Об этом и в то
же время о бесплодности пустого беспочвенного теоретизирования
ВВЕДЕНИЕ говорит Бируни в начале своего трактата об удельных весах, который
здесь почти полностью приводится в качестве приложения к переводу
Книга Абу Райхана Мух&аммеда ибн Ахмеда ал-Бируни под назва- книги Бируни.
нием «Китаб ал-джамахир фи маʽрифат ал-джавахир», что буквально Насколько отчетливо Бируни представлял себе реальные возможно-
означает «Книга собраний сведений для познания драгоценностей», сти науки понять явления природы и предвидеть их, можно видеть из
ценна для нас не только как самая обширная сводка минералогических короткого заключения, которое он делает после иронического рассказа
знаний средневековья, но еще более ценна тем, что в строках этой о заклинаньях, вызывающих дождь. Он пишет о действительных при-
книги мы то тут, то там встречаемся с высказываниями самого авто- чинах появления дождя: «Правильный взгляд на это можно получить,
ра, в которых он раскрывает нам и свой творческий метод, и свои изучив положение гор, направление ветров и движения туч с морей»
мысли о природе, свое мировоззрение. Бируни не просто компили- (252). И ни слова о воле Аллаха.
рует свою книгу из творений древних и современных ему авторов — При составлении настоящего обзора минералогических сведений
он к обширному литературному материалу добавляет свои собствен- Бируни на фоне минералогических знаний древности и средневековья
ные наблюдения, описания опытов и рассказы, собранные им среди нам хотелось представить эти рассыпанные по всему трактату сведе-
знатоков камней и ремесленников-ювелиров. Этот личный элемент ния в систематизированном виде по разделам, касающимся исследо-
в книге, рассказ, ведущийся от первого лица, всегда открывает путь вания, классификации, добычи, обработки, использования и торговли
для более близкого понимания не только того, что нам сообщает камнями.
автор, но и того, как сам он относится к сообщаемым сведениям. Мы начали наш обзор с методов исследования, потому что именно
Именно в тех местах книги, где с читателем говорит сам Бируни, здесь во всей полноте мог быть показан уровень фактических минерало-
меньше всего ощущается, что между автором и читателем лежат гических знаний эпохи и значение экспериментального метода исследо-
девять столетий. вания. Знакомство с методами исследования, применявшимися Бируни,
Современному читателю не-востоковеду покажется несколько стран- убеждает в том, что идентификация перечисляемых им минералов может
ной внешняя форма сочинения с неизменными обращениями к имени быть подкреплена не только внешним описанием, но и точными цифро-
Аллаха и обильными цитатами из Корана. Но это лишь традиционный выми константами удельных весов, которые он впервые применяет в
литературный прием для произведений даже светского характера. Эта «Минералогии». Мы хотели показать, какое значение для развития ми-
внешняя форма нисколько не мешала автору высказывать мысли, без- нералогии имело уточнение методов исследования, как введение новых
условно противоречившие учению Корана. методов помогло различать внешне сходные минералы и в несходных
помогало увидеть родственные. С уточнением методов исследования
1
значительно увеличилось число известных минералов, по сравнению
Проф. Г. Г. Леммлейн скончался после тяжелой болезни осенью 1962 г., когда ре-
дактирование статьи не было еще завершено. Из-за этого в ней осталась неупорядоченной
2
часть библиографического материала, а также отсутствует греческое и латинское на- Цифра в скобках указывает страницу перевода «Минералогии» Бируни в настоя-
писание некоторых специальных минералогических терминов (Редакторы изд. 1963 г.). щем издании.

348 349
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

с числом минералов, известных античным авторам, а это, конечно, так Бируни оказала нам книга К. П. Патканова об армянских лапидариях5.
или иначе отражалось на номенклатуре и классификации минералов. Параллели из античной минералогии мы приводим главным образом
Бируни в своем трактате не посвящает особой главы классификации из «Естественной истории» Плиния по русскому переводу академика
минералов. Вопросы классификации у него стоят на втором плане. Здесь В. М. Севергина6, проверявшемуся по подлинному латинскому тексту.
он внешне придерживается сложившейся к его времени традиции.
Но сквозь эту форму, в отдельных попутных высказываниях о родстве
и различии минералов, мы старались увидеть не только зачатки есте- I. СПОСОБЫ ИСПЫТАНИЯ И ПРИЕМЫ ОПИСАНИЯ
ственной классификации минералов, но и кое-какие представления МИНЕРАЛОВ
Бируни о происхождении камней, зачастую перекликающиеся с пред-
ставлениями современного естествознания. Об уровне минералогических знаний, которыми располагал Биру-
Бурная эпоха, в которую жил Бируни, дважды заставляла его поки- ни, лучше всего свидетельствует разнообразие методов исследования,
дать родной Хорезм. Ему приходилось жить и в Джурджане, и в Хора- применявшихся им для различения минералов, и тщательность прие-
сане, и в Газне, откуда он не раз, сопровождая в походах султана Мах- мов их описания. Только благодаря тому, что при описании драгоцен-
муда, попадал в Индию. Его сведения о месторождениях камней и об ных камней и других минералов Бируни приводит всевозможные их
их добыче почерпнуты не только из литературных источников, но и из физические свойства, почти всегда удается установить, о каком имен-
рассказов ювелиров, купцов и искателей камней. Поэтому его геогра- но минерале, в современном понимании, идет речь. Не будь этих
фические указания на месторождения именно в пределах Средней Азии данных, многие из упоминаемых им названий остались бы для нас
особенно важны. Этим его труд для нас, конечно, особенно ценен. пустым звуком.
Бируни один из первых в книгах о камнях стал сообщать обильные Описание внешних свойств камней — их цвета, прозрачности,
сведения об обработке камней. С приемами обработки камня он, очевид- блеска, иногда формы кристаллов — сопровождается нередко изло-
но, прекрасно познакомился, наблюдая их у своих друзей ремесленни- жением и некоторых специальных испытаний. Обычно испытывалась
ков-ювелиров. Возможно, что некоторые приемы он сам изучал на относительная твердость минерала, реже делались испытания про-
практике. Во всяком случае для раскрытия рецептуры эмалей Бируни, каливанием на огне. В некоторых особых случаях делались пробы для
например, рекомендует не доверяться только рассказам мастеров, определения состава, а также испытание магнитности и электризации
а самому участвовать в их работе. при трении. К этому довольно разнообразному арсеналу методов ис-
Множество важных сведений Бируни сообщает и о применении следования минералов сам Бируни добавил определение их удельных
камней, и о торговле камнями. Особенно интересны его таблицы тари- весов. Это первые в истории минералогии цифровые константы, при-
фов и правила для оценки камней, дающие новый, свежий материал водимые при описании минералов. Минералогия из науки чисто опи-
для изучения движения цен на камни в эпоху Средневековья. сательной становится впервые на путь точных наук.
Публикация перевода замечательного творения Бируни даст возмож- Более или менее систематическое применение испытания твердости
ность широкому кругу читателей, интересующихся историей минерало- камней, которое вошло в употребление, очевидно, за несколько веков
гии в нашей стране, познакомиться с самым полным и в то же время наи- до Бируни, позволило сделать коренное усовершенствование в систе-
более оригинальным минералогическим сочинением средневековья. матике минералов. Эти уточнения в определениях минералов в опытах
При подготовке настоящего исследования мы пользовались несколь- Бируни по oпределению удельного веса получили новое подтверждение
кими основными трудами, посвященными восточной минералогии3. Глав- и развитие.
ным источником по минералогическим знаниям на Руси является ано- Где только может, Бируни приводит описания минералов и их испыта-
нимная «Торговая книга» XVI в.4 Большое подспорье в работе над трудом ния на основании личных наблюдений. Лишь в исключительных случаях

3 5
См.: Семенов; Essai; Wiedemann E. Zur Mineralogie in Islam // SPMS. 44. 1912. S. 206. Драгоценные камни. С. 16.
4 6
Сахаров И. И. Торговая книга // Записки отделения русской и славянской архео- См.: Плиний (в настоящем издании данные Плиния, приводимые Г. Г. Леммлей-
логии АН. 1. 1851. С. 106–139. ном, для большего удобства цитируются по страницам книги В. М. Севергина).

350 351
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

с числом минералов, известных античным авторам, а это, конечно, так Бируни оказала нам книга К. П. Патканова об армянских лапидариях5.
или иначе отражалось на номенклатуре и классификации минералов. Параллели из античной минералогии мы приводим главным образом
Бируни в своем трактате не посвящает особой главы классификации из «Естественной истории» Плиния по русскому переводу академика
минералов. Вопросы классификации у него стоят на втором плане. Здесь В. М. Севергина6, проверявшемуся по подлинному латинскому тексту.
он внешне придерживается сложившейся к его времени традиции.
Но сквозь эту форму, в отдельных попутных высказываниях о родстве
и различии минералов, мы старались увидеть не только зачатки есте- I. СПОСОБЫ ИСПЫТАНИЯ И ПРИЕМЫ ОПИСАНИЯ
ственной классификации минералов, но и кое-какие представления МИНЕРАЛОВ
Бируни о происхождении камней, зачастую перекликающиеся с пред-
ставлениями современного естествознания. Об уровне минералогических знаний, которыми располагал Биру-
Бурная эпоха, в которую жил Бируни, дважды заставляла его поки- ни, лучше всего свидетельствует разнообразие методов исследования,
дать родной Хорезм. Ему приходилось жить и в Джурджане, и в Хора- применявшихся им для различения минералов, и тщательность прие-
сане, и в Газне, откуда он не раз, сопровождая в походах султана Мах- мов их описания. Только благодаря тому, что при описании драгоцен-
муда, попадал в Индию. Его сведения о месторождениях камней и об ных камней и других минералов Бируни приводит всевозможные их
их добыче почерпнуты не только из литературных источников, но и из физические свойства, почти всегда удается установить, о каком имен-
рассказов ювелиров, купцов и искателей камней. Поэтому его геогра- но минерале, в современном понимании, идет речь. Не будь этих
фические указания на месторождения именно в пределах Средней Азии данных, многие из упоминаемых им названий остались бы для нас
особенно важны. Этим его труд для нас, конечно, особенно ценен. пустым звуком.
Бируни один из первых в книгах о камнях стал сообщать обильные Описание внешних свойств камней — их цвета, прозрачности,
сведения об обработке камней. С приемами обработки камня он, очевид- блеска, иногда формы кристаллов — сопровождается нередко изло-
но, прекрасно познакомился, наблюдая их у своих друзей ремесленни- жением и некоторых специальных испытаний. Обычно испытывалась
ков-ювелиров. Возможно, что некоторые приемы он сам изучал на относительная твердость минерала, реже делались испытания про-
практике. Во всяком случае для раскрытия рецептуры эмалей Бируни, каливанием на огне. В некоторых особых случаях делались пробы для
например, рекомендует не доверяться только рассказам мастеров, определения состава, а также испытание магнитности и электризации
а самому участвовать в их работе. при трении. К этому довольно разнообразному арсеналу методов ис-
Множество важных сведений Бируни сообщает и о применении следования минералов сам Бируни добавил определение их удельных
камней, и о торговле камнями. Особенно интересны его таблицы тари- весов. Это первые в истории минералогии цифровые константы, при-
фов и правила для оценки камней, дающие новый, свежий материал водимые при описании минералов. Минералогия из науки чисто опи-
для изучения движения цен на камни в эпоху Средневековья. сательной становится впервые на путь точных наук.
Публикация перевода замечательного творения Бируни даст возмож- Более или менее систематическое применение испытания твердости
ность широкому кругу читателей, интересующихся историей минерало- камней, которое вошло в употребление, очевидно, за несколько веков
гии в нашей стране, познакомиться с самым полным и в то же время наи- до Бируни, позволило сделать коренное усовершенствование в систе-
более оригинальным минералогическим сочинением средневековья. матике минералов. Эти уточнения в определениях минералов в опытах
При подготовке настоящего исследования мы пользовались несколь- Бируни по oпределению удельного веса получили новое подтверждение
кими основными трудами, посвященными восточной минералогии3. Глав- и развитие.
ным источником по минералогическим знаниям на Руси является ано- Где только может, Бируни приводит описания минералов и их испыта-
нимная «Торговая книга» XVI в.4 Большое подспорье в работе над трудом ния на основании личных наблюдений. Лишь в исключительных случаях

3 5
См.: Семенов; Essai; Wiedemann E. Zur Mineralogie in Islam // SPMS. 44. 1912. S. 206. Драгоценные камни. С. 16.
4 6
Сахаров И. И. Торговая книга // Записки отделения русской и славянской архео- См.: Плиний (в настоящем издании данные Плиния, приводимые Г. Г. Леммлей-
логии АН. 1. 1851. С. 106–139. ном, для большего удобства цитируются по страницам книги В. М. Севергина).

350 351
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

он ограничивается литературными данными, обычно с соответствующей Если добавить в этот ряд окрасок зеленый цвет, то мы получим поч-
оговоркой. Такая щепетильность в изложении очень характерна для ти полный спектральный ряд — красный, желтый, зеленый, синий.
Бируни. Она объясняется его стремлением дать исчерпывающий и в то Следует напомнить, что расположение камней по трехцветной гам-
же время критически проверенный свод всего известного о камнях. ме красного, желтого и зеленого (+ синий) цветов лежит, по-видимому,
Мы считаем необходимым подробно рассмотреть каждый из при- в основе древнейшего засвидетельствованного в литературе многоцвет-
менявшихся Бируни методов исследования минералов. ного ювелирного изделия — эфуда, нагрудника древнееврейских перво-
священников, описанного в Библии (Исход, 28) и в «Иудейской войне»
1. О ПИСАНИЕ ЦВЕТА КАМНЯ у Иосифа Флавия.
Вероятно, задолго до Бируни многовековая практика ювелиров вы-
Яркая окраска наряду с прозрачностью и твердостью является одним работала весьма дробную шкалу оттенков различных цветов, по которым
из главных свойств минералов, относимых к группе драгоценных и различались драгоценные камни и их сорта. Индийские ювелиры и
полудрагоценных камней. Употребление камня для декоративной от- торговцы камнями уже около VI в. н. э. разработали чрезвычайно по-
делки предметов украшения, одежды, оружия и утвари в первую очередь дробную шкалу цветов и оттенков окраски алмаза, рубина, сапфира,
рассматривает камень как цветовое пятно, участвующее в общей ком- изумруда и жемчуга, с которой, вероятно, знакомились персидские
позиции. Разрешая задачу создания яркого впечатления от всего изделия, и хорезмийские купцы при покупке камней, поскольку именно Индия
мастера-ювелиры древности и средневековья не только на Востоке, и Цейлон поставляли на средневековый рынок наиболее разнообразный
но и на Западе охотно помещали рядом с цветными драгоценными ассортимент драгоценных и цветных камней. Весьма вероятно, что
камнями цветную эмаль или просто шлифованные цветные стекла и с индийскими лапидариями7 Бируни мог познакомиться во время сво-
другие сплавы, нисколько не заботясь об их ценностном несоответствии его многолетнего пребывания в Индии. Однако в своих описаниях
камням или золоту оправы. цветов и оттенков камней он, конечно, опирается исключительно на
Цветовые свойства камней, по-видимому, являлись и первыми при- опыт персидских, хорезмийских и арабских торговцев. Приводя шкалу
знаками для их различения, определения и классификации. Отражени- оттенков красного цвета яхонтов разных сортов, Бируни замечает:
ем этой примитивной основы классификации камней по цветам явля- «Названия этих разрядов определяются на глаз путем сравнения, и по-
ется группирование почти всех камней в две группы: «подобных» этому они различаются между собой в разных местностях и у разных
яхонту и «подобных» изумруду, то есть красных и зеленых камней. сословий. Так, иногда говорят, что гранатовый и шафранный — два
Простое чередование красных и зеленых камней, или более обоб- названия для одного сорта. Первое в обиходе у жителей Ирака, вто-
щенно — камней теплых тонов (желтого, красного, фиолетового) и хо- рое — среди населения Джибала и Хорасана» (62).
лодных тонов (голубого, синего и зеленого) обычно составляет в сред- Действительно, в приводимом далее списке названий оттенков раз-
невековье излюбленный прием при размещении камней в крупных ных цветов, упоминаемых Бируни, используются сравнения с цветом
изделиях, декорируемых цветными камнями. разнообразнейших цветов растений, их листьев, с цветом животных,
Однако из этих двух групп камней явное предпочтение отдавалось птиц, насекомых и пр.
с древнейших времен первой группе и раньше всего красным камням. Большое значение в оценке камня имеет, помимо цвета или оттенка,
Бируни, говоря о ценности яхонтов, пишет: «В первую очередь разли- также густота его тона, насыщенность окраски. По этому поводу у Би-
чают следующие сорта яхонтов: белый, синий, желтый и красный» (61). руни написано: «Известно, что цвета всех тех предметов, которые слу-
Этот цветовой ряд камней возрастающей ценности отразился и в на- жат для сравнения окраски яхонтов различных сортов — розового,
родном представлении о постепенном изменении цвета яхонта. Бируни цвета дикого шафрана и цвета мяса, — имеют также разные оттенки.
в трактате об удельных весах пишет об этом: «В отношении разных Примером может служить розовый. Мы имеем прежде всего чисто
видов яхонта… утверждают, что он сперва бывает белым, затем черне- белую [розу], затем [розу] со слабым красным оттенком, и когда [крас-
ет, синеет, желтеет и лишь после этого становится красным, достигнув нота] увеличивается, роза становится похожей на красные щеки; затем,
предела [совершенства]» (313). Почти теми же словами об этом он
пишет и в «Минералогии» (99). 7
См.: Lapidaires.

352 353
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

он ограничивается литературными данными, обычно с соответствующей Если добавить в этот ряд окрасок зеленый цвет, то мы получим поч-
оговоркой. Такая щепетильность в изложении очень характерна для ти полный спектральный ряд — красный, желтый, зеленый, синий.
Бируни. Она объясняется его стремлением дать исчерпывающий и в то Следует напомнить, что расположение камней по трехцветной гам-
же время критически проверенный свод всего известного о камнях. ме красного, желтого и зеленого (+ синий) цветов лежит, по-видимому,
Мы считаем необходимым подробно рассмотреть каждый из при- в основе древнейшего засвидетельствованного в литературе многоцвет-
менявшихся Бируни методов исследования минералов. ного ювелирного изделия — эфуда, нагрудника древнееврейских перво-
священников, описанного в Библии (Исход, 28) и в «Иудейской войне»
1. О ПИСАНИЕ ЦВЕТА КАМНЯ у Иосифа Флавия.
Вероятно, задолго до Бируни многовековая практика ювелиров вы-
Яркая окраска наряду с прозрачностью и твердостью является одним работала весьма дробную шкалу оттенков различных цветов, по которым
из главных свойств минералов, относимых к группе драгоценных и различались драгоценные камни и их сорта. Индийские ювелиры и
полудрагоценных камней. Употребление камня для декоративной от- торговцы камнями уже около VI в. н. э. разработали чрезвычайно по-
делки предметов украшения, одежды, оружия и утвари в первую очередь дробную шкалу цветов и оттенков окраски алмаза, рубина, сапфира,
рассматривает камень как цветовое пятно, участвующее в общей ком- изумруда и жемчуга, с которой, вероятно, знакомились персидские
позиции. Разрешая задачу создания яркого впечатления от всего изделия, и хорезмийские купцы при покупке камней, поскольку именно Индия
мастера-ювелиры древности и средневековья не только на Востоке, и Цейлон поставляли на средневековый рынок наиболее разнообразный
но и на Западе охотно помещали рядом с цветными драгоценными ассортимент драгоценных и цветных камней. Весьма вероятно, что
камнями цветную эмаль или просто шлифованные цветные стекла и с индийскими лапидариями7 Бируни мог познакомиться во время сво-
другие сплавы, нисколько не заботясь об их ценностном несоответствии его многолетнего пребывания в Индии. Однако в своих описаниях
камням или золоту оправы. цветов и оттенков камней он, конечно, опирается исключительно на
Цветовые свойства камней, по-видимому, являлись и первыми при- опыт персидских, хорезмийских и арабских торговцев. Приводя шкалу
знаками для их различения, определения и классификации. Отражени- оттенков красного цвета яхонтов разных сортов, Бируни замечает:
ем этой примитивной основы классификации камней по цветам явля- «Названия этих разрядов определяются на глаз путем сравнения, и по-
ется группирование почти всех камней в две группы: «подобных» этому они различаются между собой в разных местностях и у разных
яхонту и «подобных» изумруду, то есть красных и зеленых камней. сословий. Так, иногда говорят, что гранатовый и шафранный — два
Простое чередование красных и зеленых камней, или более обоб- названия для одного сорта. Первое в обиходе у жителей Ирака, вто-
щенно — камней теплых тонов (желтого, красного, фиолетового) и хо- рое — среди населения Джибала и Хорасана» (62).
лодных тонов (голубого, синего и зеленого) обычно составляет в сред- Действительно, в приводимом далее списке названий оттенков раз-
невековье излюбленный прием при размещении камней в крупных ных цветов, упоминаемых Бируни, используются сравнения с цветом
изделиях, декорируемых цветными камнями. разнообразнейших цветов растений, их листьев, с цветом животных,
Однако из этих двух групп камней явное предпочтение отдавалось птиц, насекомых и пр.
с древнейших времен первой группе и раньше всего красным камням. Большое значение в оценке камня имеет, помимо цвета или оттенка,
Бируни, говоря о ценности яхонтов, пишет: «В первую очередь разли- также густота его тона, насыщенность окраски. По этому поводу у Би-
чают следующие сорта яхонтов: белый, синий, желтый и красный» (61). руни написано: «Известно, что цвета всех тех предметов, которые слу-
Этот цветовой ряд камней возрастающей ценности отразился и в на- жат для сравнения окраски яхонтов различных сортов — розового,
родном представлении о постепенном изменении цвета яхонта. Бируни цвета дикого шафрана и цвета мяса, — имеют также разные оттенки.
в трактате об удельных весах пишет об этом: «В отношении разных Примером может служить розовый. Мы имеем прежде всего чисто
видов яхонта… утверждают, что он сперва бывает белым, затем черне- белую [розу], затем [розу] со слабым красным оттенком, и когда [крас-
ет, синеет, желтеет и лишь после этого становится красным, достигнув нота] увеличивается, роза становится похожей на красные щеки; затем,
предела [совершенства]» (313). Почти теми же словами об этом он
пишет и в «Минералогии» (99). 7
См.: Lapidaires.

352 353
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

при еще большем усилении [окраски], она делается цвета красной Для зеленого и синего цветов приводится меньшее число оттенков.
анемоны (шакаик) и приобретает даже черноватый оттенок» (78). Для зеленого — ахзар:
Об окраске разновидностей одного из камней Бируни пишет: «…и таким зульмани — темно-зеленый; рейхани — базиликовый; силки — цве-
образом его цвет постепенно отступает, ослабляясь, пока не доходит та листьев свеклы, соответствующий по цвету листьям мирры; ал-ас —
до почти белого и, наконец, становится совсем белым» (99). миртовый (цвета всходов ячменя); зайти — оливковый; фистаки — фис-
У красного (ахмар) цвета различается наибольшее число оттенков. ташковый; ринд — лавровый.
Их можно сгруппировать в следующую шкалу. Для синего — акхаб, азрак:
Руммани — гранатовый (цвета зерен плодов граната); бахрамани — нафти — нефтяной (переходящий в черный — асвад); кухли — сурь-
шафранный (цвета тычинок цветов шафрана); урджувани — пурпурный; мяной («этот — наиболее густой»); нили — индиговый; тавуси — пав-
усфури — багряный; банафсаджи — фиалковый (цвета тлеющих углей); линий (в старорусском упоминается таусинный цвет); лазварди — ла-
джимри — цвета пылающих углей; шам — цвета пламени свечи; лах- зоревый; азрак — голубой; асманджуни — небесный («цвета воды,
ми — мясной (или цвета кровяной сыворотки); варди — розовый; джул- а этот близок к белому»).
нари — цветов граната (оранжево-красный). Кроме того, сюда же надо Густой синий цвет непосредственно переходит к черному. «О чер-
добавить еще такие переходные оттенки, как шафранно-левкоевый, ных сортах говорят, что они бывают цвета нефти и сурьмы и что они
красный с винным оттенком и красные цвета, не помещенные в шкалу, могут быть отнесены и к синим, если цвет их густеет и становится
такие, как кирмизи — карминный, зунджфури — киноварный, буса- мутным» (103).
ди — коралловый. Белый цвет — абйад — рассматривается как противоположный чер-
Обращает на себя внимание сравнение цвета темно-красных камней ному: «А под “белизной” [сосуда] подразумевается отсутствие цвета,
с цветом тлеющих и пылающих углей — джимри, причем даже с углем, как у совершенно чисто-белого, молочного хрусталя. Эта белизна про-
полученным обжигом определенного дерева — ал-гада. В античной тивоположна черноте, причем ни тот, ни другой цвет не обладает про-
минералогической терминологии это сравнение со светящимися уголь- зрачностью. Что же касается промежуточных цветов между чисто-белым
ками дало название ἄυϑραξ и carbunculus — «уголек» для темно-красной и черным, как вороново крыло, то каждый из них может быть или про-
разновидности граната — пиропа. Эти названия в переводе или транс- зрачным, или густым и непроницаемым — исключая цвета, которые
крипции вошли в армянский — кайц, грузинский — антраки и старо- в какой-то степени примыкают к тому или иному крайнему пределу,
русский — анфракс, карфамуколос. Для уточнения цвета руммани (гра- как, например, темно-коричневый или бирюзовый» (216).
натового) Бируни сравнивает его с цветом «крови» кошенили (кирмиз), Бируни подчеркивает, что название «белый цвет» нередко ошибоч-
выпущенной на серебряную пластинку. но дается бесцветным, прозрачным предметам. От этой ошибки, заметим,
Шкалу красных оттенков через переходный густо-желтый цвет, не всегда свободны и современные нам авторы. Он пишет: «Сравнение
близкий к красно-желтому (джулнари), через желто-красный цвет — воды с серебром еще хуже, и беда здесь в том, что поэты равняют бес-
(халуки) и оранжевый (наренджи) непосредственно продолжает шкала цветное, как, например, прозрачную воду или горный хрусталь, с белым,
желтых (асфар) оттенков: как, например, с молоком или белым камнем, подобным эмали (мина),
кабиди — цвет печени; тамри — цвет сухих фиников; радби — и оба эти цвета они описывают как один белый цвет» (138).
финиковый; мишмиши — абрикосовый; утруджи — цитрусовый; тиб- Чрезвычайно интересно упоминание об иногда наблюдаемых на
ни — соломенный; асали — медовый. камнях радужных цветах иризации, которые Бируни называл мнимыми
Димишк&и в «Космографии», описывая желтый яхонт, сравнивает и сравнивал окраску их с окраской перьев некоторых птиц. Такая пере-
его цвет с совиными глазами (бам). ливчатая окраска названа хамелеоновой (абу-каламун). Об этой окраске
Для непрозрачных желтых камней приводится еще следующая Бируни пишет, что в ней «соединяются цвета халуки, желтый, зеленый
шкала: и небесный. Они видны в нем (камне), когда его поворачивают, и тогда
акраби — скорпионовый (переходящий от желтого к красному); он отсвечивает разными оттенками, как зяблик (абу баракиш), перья
кафури — камфарный (цвета ослиных зубов); фальфали — цвета струч- которого приобретают различные оттенки в зависимости от того, как
ков перца. на него падают тень и свет» (100). Различные же цвета, «которые видны
354 355
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

при еще большем усилении [окраски], она делается цвета красной Для зеленого и синего цветов приводится меньшее число оттенков.
анемоны (шакаик) и приобретает даже черноватый оттенок» (78). Для зеленого — ахзар:
Об окраске разновидностей одного из камней Бируни пишет: «…и таким зульмани — темно-зеленый; рейхани — базиликовый; силки — цве-
образом его цвет постепенно отступает, ослабляясь, пока не доходит та листьев свеклы, соответствующий по цвету листьям мирры; ал-ас —
до почти белого и, наконец, становится совсем белым» (99). миртовый (цвета всходов ячменя); зайти — оливковый; фистаки — фис-
У красного (ахмар) цвета различается наибольшее число оттенков. ташковый; ринд — лавровый.
Их можно сгруппировать в следующую шкалу. Для синего — акхаб, азрак:
Руммани — гранатовый (цвета зерен плодов граната); бахрамани — нафти — нефтяной (переходящий в черный — асвад); кухли — сурь-
шафранный (цвета тычинок цветов шафрана); урджувани — пурпурный; мяной («этот — наиболее густой»); нили — индиговый; тавуси — пав-
усфури — багряный; банафсаджи — фиалковый (цвета тлеющих углей); линий (в старорусском упоминается таусинный цвет); лазварди — ла-
джимри — цвета пылающих углей; шам — цвета пламени свечи; лах- зоревый; азрак — голубой; асманджуни — небесный («цвета воды,
ми — мясной (или цвета кровяной сыворотки); варди — розовый; джул- а этот близок к белому»).
нари — цветов граната (оранжево-красный). Кроме того, сюда же надо Густой синий цвет непосредственно переходит к черному. «О чер-
добавить еще такие переходные оттенки, как шафранно-левкоевый, ных сортах говорят, что они бывают цвета нефти и сурьмы и что они
красный с винным оттенком и красные цвета, не помещенные в шкалу, могут быть отнесены и к синим, если цвет их густеет и становится
такие, как кирмизи — карминный, зунджфури — киноварный, буса- мутным» (103).
ди — коралловый. Белый цвет — абйад — рассматривается как противоположный чер-
Обращает на себя внимание сравнение цвета темно-красных камней ному: «А под “белизной” [сосуда] подразумевается отсутствие цвета,
с цветом тлеющих и пылающих углей — джимри, причем даже с углем, как у совершенно чисто-белого, молочного хрусталя. Эта белизна про-
полученным обжигом определенного дерева — ал-гада. В античной тивоположна черноте, причем ни тот, ни другой цвет не обладает про-
минералогической терминологии это сравнение со светящимися уголь- зрачностью. Что же касается промежуточных цветов между чисто-белым
ками дало название ἄυϑραξ и carbunculus — «уголек» для темно-красной и черным, как вороново крыло, то каждый из них может быть или про-
разновидности граната — пиропа. Эти названия в переводе или транс- зрачным, или густым и непроницаемым — исключая цвета, которые
крипции вошли в армянский — кайц, грузинский — антраки и старо- в какой-то степени примыкают к тому или иному крайнему пределу,
русский — анфракс, карфамуколос. Для уточнения цвета руммани (гра- как, например, темно-коричневый или бирюзовый» (216).
натового) Бируни сравнивает его с цветом «крови» кошенили (кирмиз), Бируни подчеркивает, что название «белый цвет» нередко ошибоч-
выпущенной на серебряную пластинку. но дается бесцветным, прозрачным предметам. От этой ошибки, заметим,
Шкалу красных оттенков через переходный густо-желтый цвет, не всегда свободны и современные нам авторы. Он пишет: «Сравнение
близкий к красно-желтому (джулнари), через желто-красный цвет — воды с серебром еще хуже, и беда здесь в том, что поэты равняют бес-
(халуки) и оранжевый (наренджи) непосредственно продолжает шкала цветное, как, например, прозрачную воду или горный хрусталь, с белым,
желтых (асфар) оттенков: как, например, с молоком или белым камнем, подобным эмали (мина),
кабиди — цвет печени; тамри — цвет сухих фиников; радби — и оба эти цвета они описывают как один белый цвет» (138).
финиковый; мишмиши — абрикосовый; утруджи — цитрусовый; тиб- Чрезвычайно интересно упоминание об иногда наблюдаемых на
ни — соломенный; асали — медовый. камнях радужных цветах иризации, которые Бируни называл мнимыми
Димишк&и в «Космографии», описывая желтый яхонт, сравнивает и сравнивал окраску их с окраской перьев некоторых птиц. Такая пере-
его цвет с совиными глазами (бам). ливчатая окраска названа хамелеоновой (абу-каламун). Об этой окраске
Для непрозрачных желтых камней приводится еще следующая Бируни пишет, что в ней «соединяются цвета халуки, желтый, зеленый
шкала: и небесный. Они видны в нем (камне), когда его поворачивают, и тогда
акраби — скорпионовый (переходящий от желтого к красному); он отсвечивает разными оттенками, как зяблик (абу баракиш), перья
кафури — камфарный (цвета ослиных зубов); фальфали — цвета струч- которого приобретают различные оттенки в зависимости от того, как
ков перца. на него падают тень и свет» (100). Различные же цвета, «которые видны
354 355
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

при поворачивании, доказывают, что эти цвета не действительные, «Русская торговая книга» учит, что при покупке камня обязательно
а мнимые… Такие же цвета можно видеть, если сузить веки глаз, опус- нужно проверять его прозрачность. Нужно смотреть, чтобы камни «были
тив на них ресницы таким образом, чтобы они были между глазами бы чисты, как сквозь видеть».
и лучом солнца» (100). Все оптические эффекты, получаемые от ограненного драгоценного
О переливчатой окраске некоторых сапфиров пишет в «Космогра- камня — глубина окраски, отсветы и игра, — возможны только, если
фии» и Домишки: «Голубой яхонт цветом своим подобен голубой лилии; камень чист, то есть свободен от трещинок и включений. В качестве
к синеве его примешано несколько красноты, как на зобах некоторых пороков, нарушающих прозрачность яхонтов, Бируни, излагая ал-Кин-
голубей или как на мервских тканях, у которых основа синяя, а уток ди, перечисляет около десятка причин.
красный, или же как на некоторых перьях павлина»8. У некоторых минералов, в том числе у яхонтов, лалов и горного
Наряду с переливчатыми камнями Бируни описывает и камни, хрусталя, наблюдались жидкие включения. Это даже приводится в
обладающие несколькими действительными цветами: «Один ювелир качестве доказательства происхождения прозрачных минералов путем
рассказал, что попадается такой кусок лала, в котором соединяются затвердевания жидкости: «На это тебе указывает наличие в них ино-
цвета красный, желтый и зеленый, причем не в виде соединения раз- родных примесей вроде пузырьков воздуха, капель воды…» (67).
личных [по цвету] кусков [в один], а путем слияния самой материи О включениях в гранате пишет и «Русская торговая книга»: «Бечет
и смешивания красок, так что они [превращаются] по сути в один знати к свету: в нем как пузырьки».
цвет» (109). Особенно важно было обнаружить пузырьки в камнях, которые
Весьма возможно, что эти два описания относятся к образцам из- предполагалось подвергнуть прокаливанию для улучшения окраски,
редка встречающегося полихромного турмалина. К тому же, действи- как это будет описано ниже. Весьма возможно, что для просматривания
тельно, красная окраска турмалинов устойчива при нагревании, так же, камней применялись и увеличивающие линзы из горного хрусталя.
впрочем, как и красная окраска рубина. К этому следует еще добавить, Такие линзы в это время изготовлялись, и известно несколько экземп-
что в армянской рукописи XVIII в., изданной К. П. Паткановым, между ляров их из археологических раскопок. В самом минералогическом
прочим упоминается в главе об яхонтах камень «тирмил — красно- трактате Бируни в рассказах об яхонтах засвидетельствовано примене-
зеленого цвета». Отметим, кстати, что на языке жителей Цейлона — син- ние линзы для чтения рукописи. Далее, в главе о применении камней,
галезов под названием туремали известен как турмалин различных мы подробнее рассмотрим вопрос о лупах из горного хрусталя.
окрасок, так и циркон. Отражательная способность и блеск издавна ценились в драгоценных
Для некоторых, в особенности густоокрашенных и непрозрачных камнях. В античных лапидариях некоторые камни имели эпитет lichnis
минералов, характерным является цвет черты (порошка), оставляемой «светящий», очевидно, данный за особый блеск камня. Считалось даже,
ими на шероховатой поверхности точильного камня. Различно окра- что такие светящие камни способны сами светить в темноте. Так, в рус-
шенные порошки камней широко употреблялись в медицине. Цвет ском «Азбуковнике» о гранате сказано: «Анфракс — камень зело чермн
порошка или черты служит также одним из диагностических признаков, образом блещася… нощию обретают его, издалече бо видети ся, аки
широко практикующихся в минералогии и в настоящее время. свеща светящася, или яко угль искрами меща, и по свету его шедше
обретают».
2. О ПИСАНИЕ ПРОЗРАЧНОСТИ , БЛЕСКА И « ВОДЫ » КАМНЯ Хотя некоторые явления преломления света были известны уже
античным ученым и даже подвергались экспериментальному исследо-
Чистота и прозрачность обязательны для драгоценных камней вы- ванию (Птолемей, II в. н. э.), но они касались исключительно случаев
сокого качества. О горном хрустале Бируни пишет: «Ценность его за- преломления на границе жидкой среды с воздухом. Преломление в про-
ключается в прозрачности и сходстве с двумя основами жизни — водой зрачных твердых средах не изучалось.
и воздухом» (215). Однако высокопреломляющие свойства некоторых минералов, по-
видимому, нельзя было не заметить и не попытаться использовать.
8
Френ Х. Л. О камне якуте // Труды минералогического общества в Санкт-Петер- Первым таким минералом был, вероятно, алмаз. Алмаз в эпоху Бируни
бурге. Т. 2. 1842. С. 35–43. только начинали применять в ювелирном деле как камень, обладающий
356 357
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

при поворачивании, доказывают, что эти цвета не действительные, «Русская торговая книга» учит, что при покупке камня обязательно
а мнимые… Такие же цвета можно видеть, если сузить веки глаз, опус- нужно проверять его прозрачность. Нужно смотреть, чтобы камни «были
тив на них ресницы таким образом, чтобы они были между глазами бы чисты, как сквозь видеть».
и лучом солнца» (100). Все оптические эффекты, получаемые от ограненного драгоценного
О переливчатой окраске некоторых сапфиров пишет в «Космогра- камня — глубина окраски, отсветы и игра, — возможны только, если
фии» и Домишки: «Голубой яхонт цветом своим подобен голубой лилии; камень чист, то есть свободен от трещинок и включений. В качестве
к синеве его примешано несколько красноты, как на зобах некоторых пороков, нарушающих прозрачность яхонтов, Бируни, излагая ал-Кин-
голубей или как на мервских тканях, у которых основа синяя, а уток ди, перечисляет около десятка причин.
красный, или же как на некоторых перьях павлина»8. У некоторых минералов, в том числе у яхонтов, лалов и горного
Наряду с переливчатыми камнями Бируни описывает и камни, хрусталя, наблюдались жидкие включения. Это даже приводится в
обладающие несколькими действительными цветами: «Один ювелир качестве доказательства происхождения прозрачных минералов путем
рассказал, что попадается такой кусок лала, в котором соединяются затвердевания жидкости: «На это тебе указывает наличие в них ино-
цвета красный, желтый и зеленый, причем не в виде соединения раз- родных примесей вроде пузырьков воздуха, капель воды…» (67).
личных [по цвету] кусков [в один], а путем слияния самой материи О включениях в гранате пишет и «Русская торговая книга»: «Бечет
и смешивания красок, так что они [превращаются] по сути в один знати к свету: в нем как пузырьки».
цвет» (109). Особенно важно было обнаружить пузырьки в камнях, которые
Весьма возможно, что эти два описания относятся к образцам из- предполагалось подвергнуть прокаливанию для улучшения окраски,
редка встречающегося полихромного турмалина. К тому же, действи- как это будет описано ниже. Весьма возможно, что для просматривания
тельно, красная окраска турмалинов устойчива при нагревании, так же, камней применялись и увеличивающие линзы из горного хрусталя.
впрочем, как и красная окраска рубина. К этому следует еще добавить, Такие линзы в это время изготовлялись, и известно несколько экземп-
что в армянской рукописи XVIII в., изданной К. П. Паткановым, между ляров их из археологических раскопок. В самом минералогическом
прочим упоминается в главе об яхонтах камень «тирмил — красно- трактате Бируни в рассказах об яхонтах засвидетельствовано примене-
зеленого цвета». Отметим, кстати, что на языке жителей Цейлона — син- ние линзы для чтения рукописи. Далее, в главе о применении камней,
галезов под названием туремали известен как турмалин различных мы подробнее рассмотрим вопрос о лупах из горного хрусталя.
окрасок, так и циркон. Отражательная способность и блеск издавна ценились в драгоценных
Для некоторых, в особенности густоокрашенных и непрозрачных камнях. В античных лапидариях некоторые камни имели эпитет lichnis
минералов, характерным является цвет черты (порошка), оставляемой «светящий», очевидно, данный за особый блеск камня. Считалось даже,
ими на шероховатой поверхности точильного камня. Различно окра- что такие светящие камни способны сами светить в темноте. Так, в рус-
шенные порошки камней широко употреблялись в медицине. Цвет ском «Азбуковнике» о гранате сказано: «Анфракс — камень зело чермн
порошка или черты служит также одним из диагностических признаков, образом блещася… нощию обретают его, издалече бо видети ся, аки
широко практикующихся в минералогии и в настоящее время. свеща светящася, или яко угль искрами меща, и по свету его шедше
обретают».
2. О ПИСАНИЕ ПРОЗРАЧНОСТИ , БЛЕСКА И « ВОДЫ » КАМНЯ Хотя некоторые явления преломления света были известны уже
античным ученым и даже подвергались экспериментальному исследо-
Чистота и прозрачность обязательны для драгоценных камней вы- ванию (Птолемей, II в. н. э.), но они касались исключительно случаев
сокого качества. О горном хрустале Бируни пишет: «Ценность его за- преломления на границе жидкой среды с воздухом. Преломление в про-
ключается в прозрачности и сходстве с двумя основами жизни — водой зрачных твердых средах не изучалось.
и воздухом» (215). Однако высокопреломляющие свойства некоторых минералов, по-
видимому, нельзя было не заметить и не попытаться использовать.
8
Френ Х. Л. О камне якуте // Труды минералогического общества в Санкт-Петер- Первым таким минералом был, вероятно, алмаз. Алмаз в эпоху Бируни
бурге. Т. 2. 1842. С. 35–43. только начинали применять в ювелирном деле как камень, обладающий
356 357
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

большой прозрачностью и высоким показателем преломления. Возмож- Бируни различает не только наличие или отсутствие «влажности»,
но даже, что его еще не умели шлифовать и полировать и еще не най- но и ее степень. О камне испид-чашма — очевидно, разновидности
дены были формы для его огранки, дающие игру, столь ценимую в граната — Бируни пишет: «Он очень влажен» (112). В другом месте он
бриллианте. Во всяком случае Бируни уже отмечает, что при оценке пишет, что сорт изумруда асамм (глухой) «имеет менее [яркий] зеленый
алмаза обращается внимание на способность давать радужные цвета цвет, беднее водой и менее лучистый» (194).
преломления. Возможно также, что понятие «воды» и «влажности» камня связано
В описаниях обработанных драгоценных камней наряду с понятием отчасти и с представлениями о происхождении таких прозрачных кам-
«игры» — или, как античные авторы и Бируни писали, «лучистости» — ней, как горный хрусталь, лал, яхонт и др. из воды, путем ее окаменения.
часто фигурирует и менее ясное понятие о «воде» камня. Бируни неод- В этом случае полировка только как бы вскрывает присущую камню
нократно его упоминает. Этот термин встречается в «Русской торговой влажность, как его изначальное свойство.
книге»: «Смотри, чтобы вода у яхонта была чиста». В современной
практике ювелиров говорят о камнях «чистой воды». 3. О ПРЕДЕЛЕНИЕ ТВЕРДОСТИ
Под этим термином подразумевается не просто прозрачность или
блеск камня, ибо «водой» может обладать и непрозрачная жемчужина. Твердость имеет огромное значение как свойство драгоценного
Бируни делает несколько замечаний о «влажности» и «воде», помогаю- камня. Твердость ограненного и полированного камня предохраняет
щих ближе понять этот специфически ювелирный термин. его от потери формы и полировки при длительном употреблении, тре-
Он пишет: «Что касается влажности, о которой говорится в приме- нии и ударах. Чем тверже камень, тем дольше сохраняется приданная
нении к жемчугу, то значение ее — вода его блеска, красота, нежность ему шлифовкой форма и тем дольше сохраняется прозрачность его
кожурь и полная чистота; так как влажность — достоинство, состав- поверхности и блеск, обусловленные полировкой. Наконец, самую
ляющее сущность воды» (143). «Затем перенесено понятие влажности полировку твердые камни принимают лучше, чем мягкие. В известной
жемчуга и на все драгоценные камни» (147). мере твердостью определяется ценность камней, близких по другим
«Воду», или «влажность», камень приобретает только после поли- свойствам. Так, Бируни о лале писал, что он по сравнению с яхонтом
ровки, которая, по словам Бируни, делает камень прозрачным и пока- иногда «превосходит по красоте и блеску [яхонт], но уступает ему в
зывает всю красоту его окраски. Поэтому вода камня в первую очередь твердости» (105) и, как известно, оценивается дешевле яхонта. Однако
зависит от качества полировки. В трактате об удельных весах Бируни изумруд, обладающий сравнительно невысокой твердостью, всегда
прямо пишет о камнях типа лала, что гранильщики «не сумели придать оценивался очень высоко, а мягкость жемчуга, по замечанию Бируни в
им воду, шлифовать их поверхность и полировать их» (312), а ранее трактате об удельных весах, нисколько не снижает его цены.
отмечалась «неустойчивость его воды на поверхности» (311). Полиро- Твердость некоторых минералов, не имеющих внешних качеств
ванная поверхность лалов — шпинели, по-видимому, в результате по- драгоценных камней, делает их весьма ценными в практике в качестве
верхностных напряжений в полированном слое часто начинает шелу- абразивных материалов для целей сверления, шлифовки и полировки
шиться, и камень становится матовым — теряет «воду». твердых драгоценных камней.
Под «влажностью» в прямом смысле понимается пленка воды, покры- Для определения относительной твердости издавна применяется
вающая камень и повышающая его прозрачность и отражающую спо- взаимное царапание испытуемых минералов. Тверже тот камень, кото-
собность. Недаром «по обычаю своему, [прежде чем рассматривать], рый, царапая поверхность другого, сам остается неуязвимым. Как об-
ювелиры берут драгоценный камень в рот и смачивают его, с тем что- разно пишет о таком испытании твердости автор армянской книги о
бы… придать этим камню блеск» (69). камнях, «алмаз ест и режет все камни, а сам не режется» (Драгоценные
Под «влажностью», или «водой» в переносном смысле, очевидно, камни. С. 1).
понимается поверхностная полировка, делающая камень прозрачным Подобный прием испытания твердости камней, конечно, восходит
и блестящим, как бы смоченным. То, что эта полированная пленка к глубочайшей древности. Упоминание о нем имеется уже в ассирийских
может в некоторых случаях сшелушиться с камня, как у лала, только минералогических текстах и в античных лапидариях. Так, Плиний пи-
укрепляет аналогию «воды» камня с пленкой влаги. шет, говоря о способах распознавания камней и различения подлинных
358 359
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

большой прозрачностью и высоким показателем преломления. Возмож- Бируни различает не только наличие или отсутствие «влажности»,
но даже, что его еще не умели шлифовать и полировать и еще не най- но и ее степень. О камне испид-чашма — очевидно, разновидности
дены были формы для его огранки, дающие игру, столь ценимую в граната — Бируни пишет: «Он очень влажен» (112). В другом месте он
бриллианте. Во всяком случае Бируни уже отмечает, что при оценке пишет, что сорт изумруда асамм (глухой) «имеет менее [яркий] зеленый
алмаза обращается внимание на способность давать радужные цвета цвет, беднее водой и менее лучистый» (194).
преломления. Возможно также, что понятие «воды» и «влажности» камня связано
В описаниях обработанных драгоценных камней наряду с понятием отчасти и с представлениями о происхождении таких прозрачных кам-
«игры» — или, как античные авторы и Бируни писали, «лучистости» — ней, как горный хрусталь, лал, яхонт и др. из воды, путем ее окаменения.
часто фигурирует и менее ясное понятие о «воде» камня. Бируни неод- В этом случае полировка только как бы вскрывает присущую камню
нократно его упоминает. Этот термин встречается в «Русской торговой влажность, как его изначальное свойство.
книге»: «Смотри, чтобы вода у яхонта была чиста». В современной
практике ювелиров говорят о камнях «чистой воды». 3. О ПРЕДЕЛЕНИЕ ТВЕРДОСТИ
Под этим термином подразумевается не просто прозрачность или
блеск камня, ибо «водой» может обладать и непрозрачная жемчужина. Твердость имеет огромное значение как свойство драгоценного
Бируни делает несколько замечаний о «влажности» и «воде», помогаю- камня. Твердость ограненного и полированного камня предохраняет
щих ближе понять этот специфически ювелирный термин. его от потери формы и полировки при длительном употреблении, тре-
Он пишет: «Что касается влажности, о которой говорится в приме- нии и ударах. Чем тверже камень, тем дольше сохраняется приданная
нении к жемчугу, то значение ее — вода его блеска, красота, нежность ему шлифовкой форма и тем дольше сохраняется прозрачность его
кожурь и полная чистота; так как влажность — достоинство, состав- поверхности и блеск, обусловленные полировкой. Наконец, самую
ляющее сущность воды» (143). «Затем перенесено понятие влажности полировку твердые камни принимают лучше, чем мягкие. В известной
жемчуга и на все драгоценные камни» (147). мере твердостью определяется ценность камней, близких по другим
«Воду», или «влажность», камень приобретает только после поли- свойствам. Так, Бируни о лале писал, что он по сравнению с яхонтом
ровки, которая, по словам Бируни, делает камень прозрачным и пока- иногда «превосходит по красоте и блеску [яхонт], но уступает ему в
зывает всю красоту его окраски. Поэтому вода камня в первую очередь твердости» (105) и, как известно, оценивается дешевле яхонта. Однако
зависит от качества полировки. В трактате об удельных весах Бируни изумруд, обладающий сравнительно невысокой твердостью, всегда
прямо пишет о камнях типа лала, что гранильщики «не сумели придать оценивался очень высоко, а мягкость жемчуга, по замечанию Бируни в
им воду, шлифовать их поверхность и полировать их» (312), а ранее трактате об удельных весах, нисколько не снижает его цены.
отмечалась «неустойчивость его воды на поверхности» (311). Полиро- Твердость некоторых минералов, не имеющих внешних качеств
ванная поверхность лалов — шпинели, по-видимому, в результате по- драгоценных камней, делает их весьма ценными в практике в качестве
верхностных напряжений в полированном слое часто начинает шелу- абразивных материалов для целей сверления, шлифовки и полировки
шиться, и камень становится матовым — теряет «воду». твердых драгоценных камней.
Под «влажностью» в прямом смысле понимается пленка воды, покры- Для определения относительной твердости издавна применяется
вающая камень и повышающая его прозрачность и отражающую спо- взаимное царапание испытуемых минералов. Тверже тот камень, кото-
собность. Недаром «по обычаю своему, [прежде чем рассматривать], рый, царапая поверхность другого, сам остается неуязвимым. Как об-
ювелиры берут драгоценный камень в рот и смачивают его, с тем что- разно пишет о таком испытании твердости автор армянской книги о
бы… придать этим камню блеск» (69). камнях, «алмаз ест и режет все камни, а сам не режется» (Драгоценные
Под «влажностью», или «водой» в переносном смысле, очевидно, камни. С. 1).
понимается поверхностная полировка, делающая камень прозрачным Подобный прием испытания твердости камней, конечно, восходит
и блестящим, как бы смоченным. То, что эта полированная пленка к глубочайшей древности. Упоминание о нем имеется уже в ассирийских
может в некоторых случаях сшелушиться с камня, как у лала, только минералогических текстах и в античных лапидариях. Так, Плиний пи-
укрепляет аналогию «воды» камня с пленкой влаги. шет, говоря о способах распознавания камней и различения подлинных
358 359
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

от поддельных: «Откалывание маленького обломка, чтобы тереть им «яхонт царапает каркунд» (79). «Из-за мягкости гурбуза его побеждает
по железной полоске, которая есть действительнейшее средство к ис- каркунд» (78). Упоминаемый здесь пока неразгаданный красный камень
пытанию, продавцы драгоценных камней не позволяют. Также не до- гурбуз («обманщик») доставлял, по-видимому, немало неприятностей
пускают и пробование пилою. Осколки обсидиана не делают царапин ювелирам своим сходством с яхонтом. «Даже опытных ювелиров, когда
на настоящих драгоценных камнях. Поддельные [камни] не делают они относятся беспечно к его проверке, гурбуз иногда вводит в заблуж-
царапин на белых (бесцветных) драгоценных камнях» (кн. XXXVII). дение и сходит у них за яхонт» (79).
Сравнение камней по их твердости сыграло важную роль не только Упомянем еще о двух определениях относительных твердостей
в различении сходных камней, но и в сближении родственных камней, минералов: нефрит (яшм) «тверже бирюзы» (230), а бирюза «тверже
различающихся цветом. Так, очевидно, в значительной мере благодаря лазурита» (202).
тождеству твердости рубина, сапфира, лейкосапфира и других разно- Кроме яхонта в качестве образца для испытания твердости приме-
видностей корунда они были объединены в одну группу и определены няли и горный хрусталь: «Он обладает большой твердостью, благода-
как один минерал. Это важнейшее открытие в области систематики ря которой им можно резать многие драгоценные камни» (215). Еще
минералов было сделано, очевидно, около VI–VIII вв. восточными более обыденным инструментом, упоминаемым и у Плиния, для опре-
практиками-ювелирами. Впервые оно засвидетельствовано в «Книге о деления твердости служит закаленная сталь напильника. Напильник
камнях» Псевдо-Аристотеля. Вся группа этих разнообразно окрашенных для этой цели широко применяют ювелиры и в наши дни. Бируни пишет
камней получила название яхонтов, арабск. якут, от греч. ὑάκινϑος. об одном камне: «Поскольку [он] не смог противостоять напильнику,
О яхонте в «Русской торговой книге» сказано: «Камень яхонт червчат, мы сказали, что это один из камней, подобных яхонту» (110).
или синь, или чал… А камень яхонт всяким цветом одна крепость». Указание Бируни на то, что сталь режет джамаст (аметист), застав-
После алмаза самым твердым камнем является яхонт-корунд. Биру- ляет нас считать, что он под именем аметиста описывал не собственно
ни пишет: «Яхонт благодаря своей твердости побеждает остальные аметист — фиолетовую разновидность кварца, а более мягкий фиоле-
камни. Но алмаз его побеждает, хотя оставляет на нем лишь надрез или товый флюорит — плавиковый шпат, из которого нередко изготовляли
царапину, а не ломает» (74). Возможно, что из яхонта делались специ- бусы и сосуды и значительные месторождения которого имеются в Сред-
альные острия для пробы камней, в особенности камней, с ним сходных ней Азии.
по цвету. «Лучшим средством для испытания камней, подобных яхон- Отметим еще, что твердость камня, так же как и насыщенность его
ту, является чистый яхонт. Он их ранит своим острием и при трении тона, присущи камням, называемым «мужскими» в противоположность
покрывает пятнами, но при этом не поддается подобному же воздей- мягким и светлым «женским» камням.
ствию с их стороны» (80).
«Русская торговая книга» сохранила нам не только свидетельство 4. Н АБЛЮДЕНИЯ НАД МАГНИТНОСТЬЮ И ЭЛЕКТРИЗАЦИЕЙ
существования такого специального инструмента для испытания твер-
дости, но и его старорусское название: «А попадет купити камень яхонт Интересны наблюдения над магнитными и электрическими свой-
и ты яхонт пытай яхонтовою трескою… А кой яхонт не имет яхонтова ствами некоторых камней. О свойствах магнита, как известно, сущест-
треска, то яхонт, а коего имет яхонтова треска, то не яхонт…» «А лалы вует довольно обширная восточная средневековая литература. Сам
знати при Варенике; коли треска не обеливает его, то лал…» «Изумруд Бируни описывает свойства магнита, впрочем, не пытаясь рассуждать
вам пытати изумрудовою трескою: имет треска, ино то поддельное о причинах притягивания им железа. Характерно, что он по традиции,
стекло». упоминая о фантастических «магнитах», способных притягивать золо-
У ал-Акфани при описании изумруда сказано: «Его испытывают то, серебро, воду, масло и пр., о которых в «Книге о камнях» Псевдо-
заостренным кусочком сердолика; если он его режет, то данный камень Аристотеля пишется со всей серьезностью, иронически подчеркивает,
относится к вещам [лишь] сходным с изумрудом». что свойства таких камней не оправдываются на опыте и их слава под-
Данные об относительной твердости описываемых у Бируни мине- держивается только суеверием.
ралов в некоторых случаях могут помочь при идентификации не впол- Способность электризоваться при трении, известная у янтаря, веро-
не ясных минералогических названий, им применимых. Например, ятно, с глубочайшей древности (литературно засвидетельствована
360 361
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

от поддельных: «Откалывание маленького обломка, чтобы тереть им «яхонт царапает каркунд» (79). «Из-за мягкости гурбуза его побеждает
по железной полоске, которая есть действительнейшее средство к ис- каркунд» (78). Упоминаемый здесь пока неразгаданный красный камень
пытанию, продавцы драгоценных камней не позволяют. Также не до- гурбуз («обманщик») доставлял, по-видимому, немало неприятностей
пускают и пробование пилою. Осколки обсидиана не делают царапин ювелирам своим сходством с яхонтом. «Даже опытных ювелиров, когда
на настоящих драгоценных камнях. Поддельные [камни] не делают они относятся беспечно к его проверке, гурбуз иногда вводит в заблуж-
царапин на белых (бесцветных) драгоценных камнях» (кн. XXXVII). дение и сходит у них за яхонт» (79).
Сравнение камней по их твердости сыграло важную роль не только Упомянем еще о двух определениях относительных твердостей
в различении сходных камней, но и в сближении родственных камней, минералов: нефрит (яшм) «тверже бирюзы» (230), а бирюза «тверже
различающихся цветом. Так, очевидно, в значительной мере благодаря лазурита» (202).
тождеству твердости рубина, сапфира, лейкосапфира и других разно- Кроме яхонта в качестве образца для испытания твердости приме-
видностей корунда они были объединены в одну группу и определены няли и горный хрусталь: «Он обладает большой твердостью, благода-
как один минерал. Это важнейшее открытие в области систематики ря которой им можно резать многие драгоценные камни» (215). Еще
минералов было сделано, очевидно, около VI–VIII вв. восточными более обыденным инструментом, упоминаемым и у Плиния, для опре-
практиками-ювелирами. Впервые оно засвидетельствовано в «Книге о деления твердости служит закаленная сталь напильника. Напильник
камнях» Псевдо-Аристотеля. Вся группа этих разнообразно окрашенных для этой цели широко применяют ювелиры и в наши дни. Бируни пишет
камней получила название яхонтов, арабск. якут, от греч. ὑάκινϑος. об одном камне: «Поскольку [он] не смог противостоять напильнику,
О яхонте в «Русской торговой книге» сказано: «Камень яхонт червчат, мы сказали, что это один из камней, подобных яхонту» (110).
или синь, или чал… А камень яхонт всяким цветом одна крепость». Указание Бируни на то, что сталь режет джамаст (аметист), застав-
После алмаза самым твердым камнем является яхонт-корунд. Биру- ляет нас считать, что он под именем аметиста описывал не собственно
ни пишет: «Яхонт благодаря своей твердости побеждает остальные аметист — фиолетовую разновидность кварца, а более мягкий фиоле-
камни. Но алмаз его побеждает, хотя оставляет на нем лишь надрез или товый флюорит — плавиковый шпат, из которого нередко изготовляли
царапину, а не ломает» (74). Возможно, что из яхонта делались специ- бусы и сосуды и значительные месторождения которого имеются в Сред-
альные острия для пробы камней, в особенности камней, с ним сходных ней Азии.
по цвету. «Лучшим средством для испытания камней, подобных яхон- Отметим еще, что твердость камня, так же как и насыщенность его
ту, является чистый яхонт. Он их ранит своим острием и при трении тона, присущи камням, называемым «мужскими» в противоположность
покрывает пятнами, но при этом не поддается подобному же воздей- мягким и светлым «женским» камням.
ствию с их стороны» (80).
«Русская торговая книга» сохранила нам не только свидетельство 4. Н АБЛЮДЕНИЯ НАД МАГНИТНОСТЬЮ И ЭЛЕКТРИЗАЦИЕЙ
существования такого специального инструмента для испытания твер-
дости, но и его старорусское название: «А попадет купити камень яхонт Интересны наблюдения над магнитными и электрическими свой-
и ты яхонт пытай яхонтовою трескою… А кой яхонт не имет яхонтова ствами некоторых камней. О свойствах магнита, как известно, сущест-
треска, то яхонт, а коего имет яхонтова треска, то не яхонт…» «А лалы вует довольно обширная восточная средневековая литература. Сам
знати при Варенике; коли треска не обеливает его, то лал…» «Изумруд Бируни описывает свойства магнита, впрочем, не пытаясь рассуждать
вам пытати изумрудовою трескою: имет треска, ино то поддельное о причинах притягивания им железа. Характерно, что он по традиции,
стекло». упоминая о фантастических «магнитах», способных притягивать золо-
У ал-Акфани при описании изумруда сказано: «Его испытывают то, серебро, воду, масло и пр., о которых в «Книге о камнях» Псевдо-
заостренным кусочком сердолика; если он его режет, то данный камень Аристотеля пишется со всей серьезностью, иронически подчеркивает,
относится к вещам [лишь] сходным с изумрудом». что свойства таких камней не оправдываются на опыте и их слава под-
Данные об относительной твердости описываемых у Бируни мине- держивается только суеверием.
ралов в некоторых случаях могут помочь при идентификации не впол- Способность электризоваться при трении, известная у янтаря, веро-
не ясных минералогических названий, им применимых. Например, ятно, с глубочайшей древности (литературно засвидетельствована
360 361
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

у Фалеса в VI в. до н. э.), была обнаружена в более слабой степени и Замечательно, что индийские гранильщики, по словам Бируни, спе-
у некоторых других камней. Так, Плиний, описывая свойства граната циально выгранивали из лейкосапфира камни, по форме напоминающие
(lichnite), отмечает: «Говорят, что [он], будучи разгорячен солнцем или естественную огранку алмаза, и пускали их в продажу в виде поддель-
натерт пальцами, притягивает мелкую солому и листочки бумаги» ных алмазов. Естественную октаэдрическую форму кристаллов алмаза
(Плиний. С. 184). индийские лапидарии (см. у Л. Фино) описывают кратко, но совершен-
По Бируни оказывается даже, что свойство граната электризоваться но точно. Алмазы высшего качества должны иметь «вершины, грани,
служит одним из признаков для его оценки. «Самые твердые, крупные ребра в числе 6, 8, 12, острые, равные, прямолинейные». Поврежденные
камни, которые с наибольшей силой притягивают пушок, сощипанный или неправильно развитые кристаллы алмаза ценились в Индии гораз-
с перьев птиц, являются самыми ценными» (110). до дешевле. Это отмечает между прочим и Бируни в своей «Минерало-
В качестве одного из признаков для определения камней использо- гии».
вались и их тепловые свойства. Так, для различения бесцветного яхон- Бируни сообщает, что скелетной формы кристаллы возгонов наша-
та — лейкосайфира и горного хрусталя — его клали в рот: «Они [белые тыря называют сакани (стрельчатыми) «из-за сходства его [кристаллов]
яхонты] тяжелы и во рту [кажутся] холодными» (103). Кстати, по словам с наконечниками стрел» (118). Сходство некоторых кристаллов алмаза
Плиния, знатные римляне пользовались для охлаждения рук в летнее со стрельчатыми кристаллами нашатыря наводит его на мысль о том,
время шарами из горного хрусталя. что алмаз «застывает в твердое тело из дыма» (118).
О форме кристаллов горного хрусталя Бируни только восклицает:
5. О ПИСАНИЕ ФОРМЫ КРИСТАЛЛОВ «Удивительно, какие встречаются у хрусталя естественные формы! Так,
гранильщик, о котором я уже упоминал, рассказывал, что во время
Меньше всего в трактате Бируни, — как, впрочем, и во всех восточ- поисков копей лала в окрестностях Варзфанаджа он нашел среди камней
ных и античных лапидариях, — говорится о природной форме кристал- [куски хрусталя?], похожие на пешки нард и шахмат, восьмигранные»
лов камней. Наблюдения над природной формой камней встречаются и шестигранные, точно выточенные искусственно» (219).
только в исключительных случаях. Отчасти это объясняется тем, что
многие камни добывались из россыпей в виде окатанных галечек и 6. О ПРЕДЕЛЕНИЕ СОСТАВА КАМНЕЙ
в руки исследователей попадали большей частью уже в обработанном
виде. Таким образом, природная внешняя форма не могла служить Начало изучения химического состава минералов возникло из прак-
определяющим признаком для различения драгоценных камней. тических потребностей определения качества руд и содержания в них
Однако некоторые сведения о кристаллической форме минералов у благородных металлов. Позже эта первая область количественного
Бируни все же имеются. О форме кристаллов алмаза он пишет: «Его химического анализа развилась в тщательно разработанное «пробирное
природные формы, до обработки, представляют собой конусы, много- искусство», уже довольно подробно изложенное в трудах по металлур-
гранники, [а также фигуры, состоящие из] трехгранников, подобные гии Г. Агриколы и В. Бирингуччи (XVI в.).
фигурам, известным под именем нарийя (огненные), в которых тре- Хотя у Бируни имеется специальный трактат по фармакогнозии —
угольники соединены основаниями. Среди них имеются такие, которые «Сайдана», вопросами химического состава минералов он, по-видимо-
напоминают по виду фигуру, именуемую хавайи (воздушная), и назы- му, интересовался меньше, чем их физическими свойствами. В его
ваются они “ячменными”, из-за острых концов и утолщенной середины» «Минералогии» о составе минералов упоминается только изредка. Как
(116). Это описание кристаллов алмаза у Бируни отчасти напоминает и следовало ожидать, подробнее говорится о составе руд, о методах
описание, которое дает Плиний. Он пишет, что алмаз «при гладких очистки благородных металлов и выделении малых их количеств из
своих шести сторонах оканчивается заострением в двух противополож- других металлов. Впрочем, приводимые им данные отнюдь не претен-
ных концах, как бы два конуса соединяются вместе наиболее широки- дуют на полноту и, конечно, ни в коей мере не отражают высокого
ми своими плоскостями (то ость основаниями)» (Плиний. С. 4). В этом уровня пробирного искусства металлургов-практиков того времени.
описании легко узнаётся довольно обычная для кристаллов алмаза Об искусстве определения качества руды на черном пробирном камне
форма октаэдра и округлого ромбододекаэдра. (lapis Lydius) с восхищением писал еще Плиний: «Искусники, оттерев
362 363
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

у Фалеса в VI в. до н. э.), была обнаружена в более слабой степени и Замечательно, что индийские гранильщики, по словам Бируни, спе-
у некоторых других камней. Так, Плиний, описывая свойства граната циально выгранивали из лейкосапфира камни, по форме напоминающие
(lichnite), отмечает: «Говорят, что [он], будучи разгорячен солнцем или естественную огранку алмаза, и пускали их в продажу в виде поддель-
натерт пальцами, притягивает мелкую солому и листочки бумаги» ных алмазов. Естественную октаэдрическую форму кристаллов алмаза
(Плиний. С. 184). индийские лапидарии (см. у Л. Фино) описывают кратко, но совершен-
По Бируни оказывается даже, что свойство граната электризоваться но точно. Алмазы высшего качества должны иметь «вершины, грани,
служит одним из признаков для его оценки. «Самые твердые, крупные ребра в числе 6, 8, 12, острые, равные, прямолинейные». Поврежденные
камни, которые с наибольшей силой притягивают пушок, сощипанный или неправильно развитые кристаллы алмаза ценились в Индии гораз-
с перьев птиц, являются самыми ценными» (110). до дешевле. Это отмечает между прочим и Бируни в своей «Минерало-
В качестве одного из признаков для определения камней использо- гии».
вались и их тепловые свойства. Так, для различения бесцветного яхон- Бируни сообщает, что скелетной формы кристаллы возгонов наша-
та — лейкосайфира и горного хрусталя — его клали в рот: «Они [белые тыря называют сакани (стрельчатыми) «из-за сходства его [кристаллов]
яхонты] тяжелы и во рту [кажутся] холодными» (103). Кстати, по словам с наконечниками стрел» (118). Сходство некоторых кристаллов алмаза
Плиния, знатные римляне пользовались для охлаждения рук в летнее со стрельчатыми кристаллами нашатыря наводит его на мысль о том,
время шарами из горного хрусталя. что алмаз «застывает в твердое тело из дыма» (118).
О форме кристаллов горного хрусталя Бируни только восклицает:
5. О ПИСАНИЕ ФОРМЫ КРИСТАЛЛОВ «Удивительно, какие встречаются у хрусталя естественные формы! Так,
гранильщик, о котором я уже упоминал, рассказывал, что во время
Меньше всего в трактате Бируни, — как, впрочем, и во всех восточ- поисков копей лала в окрестностях Варзфанаджа он нашел среди камней
ных и античных лапидариях, — говорится о природной форме кристал- [куски хрусталя?], похожие на пешки нард и шахмат, восьмигранные»
лов камней. Наблюдения над природной формой камней встречаются и шестигранные, точно выточенные искусственно» (219).
только в исключительных случаях. Отчасти это объясняется тем, что
многие камни добывались из россыпей в виде окатанных галечек и 6. О ПРЕДЕЛЕНИЕ СОСТАВА КАМНЕЙ
в руки исследователей попадали большей частью уже в обработанном
виде. Таким образом, природная внешняя форма не могла служить Начало изучения химического состава минералов возникло из прак-
определяющим признаком для различения драгоценных камней. тических потребностей определения качества руд и содержания в них
Однако некоторые сведения о кристаллической форме минералов у благородных металлов. Позже эта первая область количественного
Бируни все же имеются. О форме кристаллов алмаза он пишет: «Его химического анализа развилась в тщательно разработанное «пробирное
природные формы, до обработки, представляют собой конусы, много- искусство», уже довольно подробно изложенное в трудах по металлур-
гранники, [а также фигуры, состоящие из] трехгранников, подобные гии Г. Агриколы и В. Бирингуччи (XVI в.).
фигурам, известным под именем нарийя (огненные), в которых тре- Хотя у Бируни имеется специальный трактат по фармакогнозии —
угольники соединены основаниями. Среди них имеются такие, которые «Сайдана», вопросами химического состава минералов он, по-видимо-
напоминают по виду фигуру, именуемую хавайи (воздушная), и назы- му, интересовался меньше, чем их физическими свойствами. В его
ваются они “ячменными”, из-за острых концов и утолщенной середины» «Минералогии» о составе минералов упоминается только изредка. Как
(116). Это описание кристаллов алмаза у Бируни отчасти напоминает и следовало ожидать, подробнее говорится о составе руд, о методах
описание, которое дает Плиний. Он пишет, что алмаз «при гладких очистки благородных металлов и выделении малых их количеств из
своих шести сторонах оканчивается заострением в двух противополож- других металлов. Впрочем, приводимые им данные отнюдь не претен-
ных концах, как бы два конуса соединяются вместе наиболее широки- дуют на полноту и, конечно, ни в коей мере не отражают высокого
ми своими плоскостями (то ость основаниями)» (Плиний. С. 4). В этом уровня пробирного искусства металлургов-практиков того времени.
описании легко узнаётся довольно обычная для кристаллов алмаза Об искусстве определения качества руды на черном пробирном камне
форма октаэдра и округлого ромбододекаэдра. (lapis Lydius) с восхищением писал еще Плиний: «Искусники, оттерев
362 363
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

частицу от руды посредством этого камня, наподобие пилы, тотчас сооб- были медные, а не золотые. Он как будто считал его подобным эмали,
щают, сколько в ней содержится золота, серебра или меди, даже до одно- основа зеленого цвета которой медная окалина (русухтадж)» (194).
го скрупула, способом удивительным, но не ложным» (Плиний. С. 111). Кстати, в главе об эмалях и о стекле приводится целый ряд сведений
Мы приводим некоторые данные из книги Бируни о составе металлов, о добавках к шихте, дающих те или иные окраски.
руд и минералов, поскольку они интересны для истории минералогии.
Бируни отмечает, что цвет самородного золота из различных место- 7. И СПЫТАНИЕ ПРОКАЛИВАНИЕМ
рождений неодинаков и что оно часто содержит примеси посторонних
металлов. «Иногда природное золото в рудниках отличается высоким Из давнишней практики мастеров-гранильщиков было известно,
качеством, но иногда оно плохое; так, золото рудника, известного под что ряд камней при осторожном накаливании улучшает свою окраску.
названием Тус-бунак в Зарубане, имеет зеленый цвет, золото Хутта- Окраска других камней, напротив, ухудшается или исчезает вовсе.
ля — желтое» (266). «В Софала аз-Зиндж имеется золото чрезвычайно Некоторые камни не выдерживают нагрева и разрушаются. Эти приемы
красного цвета» (272). Может быть, здесь будет уместно вспомнить о облагораживания окраски драгоценных камней, подробнее рассматри-
красном золоте из гробницы Тутанхамона, секрет изготовления кото- ваемые в главе об обработке камней, отчасти служили также и для целей
рого был разгадан известным физиком Р. Вудом. определения камня. Они являлись как бы прообразом методов опреде-
Упоминается у Бируни о содержании золота в медных рудах и в вы- ления минералов с помощью паяльной трубки, особенно деятельно
плавленном из них золоте. Сообщается о содержании серебра в свин- развитых в конце XVIII в. на основе приемов пробирного искусства.
цовой руде и о методах его выделения из свинца. О серебро-свинцовых Известно, что наиболее устойчива в огне окраска красного яхон-
рудах было известно и Плинию: «Из белого свинца (т. е. олова) не из- та — рубина. После осторожного прокаливания окраска его даже улуч-
влекается серебра, которое, однако же, получается из черного свинца» шается. Бируни пишет: «Рассказывает ал-Кинди, что он купил мешочек
(Плиний. С. 257). с неиспытанными в огне камнями, привезенными из Индии. Некоторые
Интересен метод определения меди осаждением на железе, упоми- из них он прокалил, и у тех, что были красными, окраска стала лучше»
наемый у Бируни при описании одного минерала: «Я натер им кусок (70). Но о другом камне тут же сказано: «Когда красный цвет исчезает,
железа, и железо окрасилось от него в красный цвет, причем эта крас- это показывает, что подвергшийся накаливанию камень не является
нота держалась на нем в течение недели, и я понял, что это купорос яхонтом». В другом месте Бируни пишет: «Известно, что ни один из
(калканд)» (201). сортов яхонта, кроме красного, не выдерживает огня; цвет желтого
Зернышки пирита, или халькопирита, обычно встречающиеся в ла- и синего яхонтов сходит при нагревании» (106).
зурите, издревле принимались за золото, и их блеск на глубоко-синем Другие камни при нагревании меняют свою окраску. Так, «желтый
фоне камня всегда сравнивали с ночным небом, покрытым сияющими лал не выдерживает прокаливания и меняет свой цвет» (109). Наоборот,
звездами. Таким он под именем шапира — сапфира описывается и Бируни пишет, что некто «прокаливал много раз подряд зеленый лал,
в Библии (Исход, 2410, Иов, 286). Бируни отмечает, что Мухаммед ибн его цвет не изменился и огонь не причинил ему ущерба, наподобие того
Закарийа называет лазурит золотистым камнем: «На лазурите видны как он портит изумруд» (109).
блестящие глазки, похожие на золото, хотя он (ар-Рази) и знает, что это О последнем он пишет далее: «Окраска его не выдерживает огня, сам
медные [зернышки]» (229). Плиний еще был уверен, что эти блестки же камень превращается от него в известь вследствие мягкости своей
в лазурите золотые. Он писал: «В сапфирах золото светится между природы» (194). Также и «камень каркахан… не терпит огня» (79).
синих пятен» (Плиний. С. 290). Конечно, прекрасно была известна кальцинация жемчуга при обжи-
Известно Бируни также, что малахит является медьсодержащим ге — его помутнение и разрушение. А также побеление сердолика
минералом и что именно медь обусловливает его зеленый цвет. Но он вследствие обезвоживания при прокаливании.
справедливо сомневается в том, что причиной зеленого цвета изумру- Есть несколько замечаний о различной плавкости минералов. В одном
да является также примесь меди: «Говорит Мухаммед ибн Закарийа: месте Бируни пишет: «Стекло легко плавится, а хрусталь тугоплавкий.
его зеленый цвет происходит от медной ржавчины (зинджар). Это Так я передаю [его слова], сам же не наблюдал этого и на опыте не про-
мнение было бы правильным, если бы копи, в которых его находят, верил» (218). Однако несколько далее он описывает свой замечательный
364 365
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

частицу от руды посредством этого камня, наподобие пилы, тотчас сооб- были медные, а не золотые. Он как будто считал его подобным эмали,
щают, сколько в ней содержится золота, серебра или меди, даже до одно- основа зеленого цвета которой медная окалина (русухтадж)» (194).
го скрупула, способом удивительным, но не ложным» (Плиний. С. 111). Кстати, в главе об эмалях и о стекле приводится целый ряд сведений
Мы приводим некоторые данные из книги Бируни о составе металлов, о добавках к шихте, дающих те или иные окраски.
руд и минералов, поскольку они интересны для истории минералогии.
Бируни отмечает, что цвет самородного золота из различных место- 7. И СПЫТАНИЕ ПРОКАЛИВАНИЕМ
рождений неодинаков и что оно часто содержит примеси посторонних
металлов. «Иногда природное золото в рудниках отличается высоким Из давнишней практики мастеров-гранильщиков было известно,
качеством, но иногда оно плохое; так, золото рудника, известного под что ряд камней при осторожном накаливании улучшает свою окраску.
названием Тус-бунак в Зарубане, имеет зеленый цвет, золото Хутта- Окраска других камней, напротив, ухудшается или исчезает вовсе.
ля — желтое» (266). «В Софала аз-Зиндж имеется золото чрезвычайно Некоторые камни не выдерживают нагрева и разрушаются. Эти приемы
красного цвета» (272). Может быть, здесь будет уместно вспомнить о облагораживания окраски драгоценных камней, подробнее рассматри-
красном золоте из гробницы Тутанхамона, секрет изготовления кото- ваемые в главе об обработке камней, отчасти служили также и для целей
рого был разгадан известным физиком Р. Вудом. определения камня. Они являлись как бы прообразом методов опреде-
Упоминается у Бируни о содержании золота в медных рудах и в вы- ления минералов с помощью паяльной трубки, особенно деятельно
плавленном из них золоте. Сообщается о содержании серебра в свин- развитых в конце XVIII в. на основе приемов пробирного искусства.
цовой руде и о методах его выделения из свинца. О серебро-свинцовых Известно, что наиболее устойчива в огне окраска красного яхон-
рудах было известно и Плинию: «Из белого свинца (т. е. олова) не из- та — рубина. После осторожного прокаливания окраска его даже улуч-
влекается серебра, которое, однако же, получается из черного свинца» шается. Бируни пишет: «Рассказывает ал-Кинди, что он купил мешочек
(Плиний. С. 257). с неиспытанными в огне камнями, привезенными из Индии. Некоторые
Интересен метод определения меди осаждением на железе, упоми- из них он прокалил, и у тех, что были красными, окраска стала лучше»
наемый у Бируни при описании одного минерала: «Я натер им кусок (70). Но о другом камне тут же сказано: «Когда красный цвет исчезает,
железа, и железо окрасилось от него в красный цвет, причем эта крас- это показывает, что подвергшийся накаливанию камень не является
нота держалась на нем в течение недели, и я понял, что это купорос яхонтом». В другом месте Бируни пишет: «Известно, что ни один из
(калканд)» (201). сортов яхонта, кроме красного, не выдерживает огня; цвет желтого
Зернышки пирита, или халькопирита, обычно встречающиеся в ла- и синего яхонтов сходит при нагревании» (106).
зурите, издревле принимались за золото, и их блеск на глубоко-синем Другие камни при нагревании меняют свою окраску. Так, «желтый
фоне камня всегда сравнивали с ночным небом, покрытым сияющими лал не выдерживает прокаливания и меняет свой цвет» (109). Наоборот,
звездами. Таким он под именем шапира — сапфира описывается и Бируни пишет, что некто «прокаливал много раз подряд зеленый лал,
в Библии (Исход, 2410, Иов, 286). Бируни отмечает, что Мухаммед ибн его цвет не изменился и огонь не причинил ему ущерба, наподобие того
Закарийа называет лазурит золотистым камнем: «На лазурите видны как он портит изумруд» (109).
блестящие глазки, похожие на золото, хотя он (ар-Рази) и знает, что это О последнем он пишет далее: «Окраска его не выдерживает огня, сам
медные [зернышки]» (229). Плиний еще был уверен, что эти блестки же камень превращается от него в известь вследствие мягкости своей
в лазурите золотые. Он писал: «В сапфирах золото светится между природы» (194). Также и «камень каркахан… не терпит огня» (79).
синих пятен» (Плиний. С. 290). Конечно, прекрасно была известна кальцинация жемчуга при обжи-
Известно Бируни также, что малахит является медьсодержащим ге — его помутнение и разрушение. А также побеление сердолика
минералом и что именно медь обусловливает его зеленый цвет. Но он вследствие обезвоживания при прокаливании.
справедливо сомневается в том, что причиной зеленого цвета изумру- Есть несколько замечаний о различной плавкости минералов. В одном
да является также примесь меди: «Говорит Мухаммед ибн Закарийа: месте Бируни пишет: «Стекло легко плавится, а хрусталь тугоплавкий.
его зеленый цвет происходит от медной ржавчины (зинджар). Это Так я передаю [его слова], сам же не наблюдал этого и на опыте не про-
мнение было бы правильным, если бы копи, в которых его находят, верил» (218). Однако несколько далее он описывает свой замечательный
364 365
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

опыт по определению плавкости различных зерен песка. «Я предпо- Применением принципа Архимеда для целей определения металлов
лагаю, но в этом не уверен, что среди зерен песка имеются различные до Бируни интересовался ряд ученых. Он сам в своем трактате об удель-
частицы; когда я всматривался внимательно, то видел среди них черные, ных весах называет своих непосредственных предшественников. Ряд
красные, белые и прозрачные хрустальные; среди них эти [последние] имен называет и ал-Хазини. Из греческих ученых назван Менелай (жил
и расплавляются при помощи поташа [прежде всего], и лишь затем в I в. н. э.). Из своих современников, писавших по-арабски, Бируни
[от песка] начинают отделяться другие [частички] и исчезать (рас- называет Сиyда ибн Али, Юханна ибн Юсуфа, Ахмеда ибн ал-Фадла
плавляться) в результате длительной плавки, и [тем] очищается [рас- ал-Бухари, Мухаммеда ибн Закария ар-Рази.
плав]» (255). Однако их опыты, очевидно, ограничивались определениями удель-
В этом коротеньком отрывке, как в зеркале, отражена поразительная ных весов металлов и сплавов и были недостаточно точны. Для неко-
проницательность Бируни как естествоиспытателя, сила его предвиде- торых же минералов были известны лишь качественные определения.
ния, необычайная его наблюдательность и мастерское привлечение Так, по словам Бируни, «ал-Кинди… говорит о яхонте вообще, что это
опыта к окончательному разрешению своих сомнений. самый тяжелый из драгоценных камней, равных ему по размеру в про-
Кстати, здесь мы имеем и первое научное исследование минера- странстве, то есть по объему» (102).
логического состава песка. Почувствовав в методе определения удельного веса надежный метод
для различения минералов, Бируни сделал несколько проб, но, удовле-
8. О ПРЕДЕЛЕНИЕ УДЕЛЬНОГО ВЕСА творившись первыми результатами, предпринял ряд опытов по улуч-
шению методики определения удельного веса. Описание этих опытов
Бесспорной личной заслугой Бируни перед физикой и минералоги- столь колоритно, что мы приводим его почти полностью:
ей являются сделанные им впервые точные определения удельных «И не переставал я после этого изготовлять один прибор (алат) за дру-
весов ряда минералов. Методу определения удельных весов металлов гим, и в последующем я устранял то, что мешало мне в первом, пока не
и минералов Бируни посвятил небольшое специальное исследование с изготовил конической формы сосуд — широкий у основания с узким
подробным описанием сконструированного им прибора и всего про- отверстием, которое находилось на конце идущей от тулова сосуда
цесса определения удельного веса. Эта работа соотечественником Би- шейки такой же ширины, как и отверстие. И посредине шейки, ближе к
руни — ал-Хазини — спустя столетие, в 1121 г., была полностью вклю- ее основанию, я проделал круглое небольшое отверстие и припаял со-
чена в обширный труд по механике под названием «Книга о весах ответствующую ему по размерам изогнутую трубку с концом, обращен-
мудрости», найденный и опубликованный в 1857 г. русским востоко- ным к земле; ниже этого конца я приделал нечто вроде кольца для уста-
ведом Н. Ханыковым9. новки чаши весов во время работы. Затем я нарубил из каждого металла
Как это ни странно, данных о том, чтобы античные ученые опреде- крупные и мелкие куски; при этом размер крупных не превышал шири-
ляли удельные веса минералов, не существует, хотя некоторые и отме- ны шейки сосуда, чтобы они в ней не застряли, пределов же для мелких
чают, что разные камни отличаются по весу. Так, Плиний в своей кусков не было; вернее, [размеры их] доходили до размеров зерна проса…
«Естественной истории» пишет, что, например, настоящий гранат-кар- Вода [в сосуде]… поднималась в соответствии с тем, что я бросал в нее,
бункул отличается от подделок из стекла по твердости и тяжести, и выливалась через трубку в количестве, равном объему брошенного….
«которая у стеклянных меньше» (Плиний. С. 85). Вообще Плиний счи- Шейку [сосуда] я сделал узкой потому, что уровень воды в узком про-
тает, что все настоящие драгоценные камни «узнаются по весу, когда странстве поднимается выше… Поскольку же мы сделали шейку шири-
находят, что они тяжелее». Он же отмечает, что касситерит «находится ной в мизинец, то подъем воды заметен и при опускании того, что по
также и в золотых копях, которые называются намывными. Впускаемая объему равно зерну проса; я бы сделал ее еще более узкой, если бы это
здесь вода вымывает черные, белым цветом испещренные, камешки, не затрудняло работы. И так как я сделал такими и отверстие и трубку,
имеющие одинаковую тяжесть с золотом, и потому в коробах, в которых то с ними приключилось следующее, а именно: после того как вода
собирается золото, они остаются вместе с ним» (там же. С. 257). переставала вытекать и литься из трубки в чашу весов, трубка внутри
оказывалась переполненной, как бы захлебнувшейся… Тогда я устроил
9
См.: Book of the Balance. соединение для этой воды с воздухом через несколько отверстий,
366 367
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

опыт по определению плавкости различных зерен песка. «Я предпо- Применением принципа Архимеда для целей определения металлов
лагаю, но в этом не уверен, что среди зерен песка имеются различные до Бируни интересовался ряд ученых. Он сам в своем трактате об удель-
частицы; когда я всматривался внимательно, то видел среди них черные, ных весах называет своих непосредственных предшественников. Ряд
красные, белые и прозрачные хрустальные; среди них эти [последние] имен называет и ал-Хазини. Из греческих ученых назван Менелай (жил
и расплавляются при помощи поташа [прежде всего], и лишь затем в I в. н. э.). Из своих современников, писавших по-арабски, Бируни
[от песка] начинают отделяться другие [частички] и исчезать (рас- называет Сиyда ибн Али, Юханна ибн Юсуфа, Ахмеда ибн ал-Фадла
плавляться) в результате длительной плавки, и [тем] очищается [рас- ал-Бухари, Мухаммеда ибн Закария ар-Рази.
плав]» (255). Однако их опыты, очевидно, ограничивались определениями удель-
В этом коротеньком отрывке, как в зеркале, отражена поразительная ных весов металлов и сплавов и были недостаточно точны. Для неко-
проницательность Бируни как естествоиспытателя, сила его предвиде- торых же минералов были известны лишь качественные определения.
ния, необычайная его наблюдательность и мастерское привлечение Так, по словам Бируни, «ал-Кинди… говорит о яхонте вообще, что это
опыта к окончательному разрешению своих сомнений. самый тяжелый из драгоценных камней, равных ему по размеру в про-
Кстати, здесь мы имеем и первое научное исследование минера- странстве, то есть по объему» (102).
логического состава песка. Почувствовав в методе определения удельного веса надежный метод
для различения минералов, Бируни сделал несколько проб, но, удовле-
8. О ПРЕДЕЛЕНИЕ УДЕЛЬНОГО ВЕСА творившись первыми результатами, предпринял ряд опытов по улуч-
шению методики определения удельного веса. Описание этих опытов
Бесспорной личной заслугой Бируни перед физикой и минералоги- столь колоритно, что мы приводим его почти полностью:
ей являются сделанные им впервые точные определения удельных «И не переставал я после этого изготовлять один прибор (алат) за дру-
весов ряда минералов. Методу определения удельных весов металлов гим, и в последующем я устранял то, что мешало мне в первом, пока не
и минералов Бируни посвятил небольшое специальное исследование с изготовил конической формы сосуд — широкий у основания с узким
подробным описанием сконструированного им прибора и всего про- отверстием, которое находилось на конце идущей от тулова сосуда
цесса определения удельного веса. Эта работа соотечественником Би- шейки такой же ширины, как и отверстие. И посредине шейки, ближе к
руни — ал-Хазини — спустя столетие, в 1121 г., была полностью вклю- ее основанию, я проделал круглое небольшое отверстие и припаял со-
чена в обширный труд по механике под названием «Книга о весах ответствующую ему по размерам изогнутую трубку с концом, обращен-
мудрости», найденный и опубликованный в 1857 г. русским востоко- ным к земле; ниже этого конца я приделал нечто вроде кольца для уста-
ведом Н. Ханыковым9. новки чаши весов во время работы. Затем я нарубил из каждого металла
Как это ни странно, данных о том, чтобы античные ученые опреде- крупные и мелкие куски; при этом размер крупных не превышал шири-
ляли удельные веса минералов, не существует, хотя некоторые и отме- ны шейки сосуда, чтобы они в ней не застряли, пределов же для мелких
чают, что разные камни отличаются по весу. Так, Плиний в своей кусков не было; вернее, [размеры их] доходили до размеров зерна проса…
«Естественной истории» пишет, что, например, настоящий гранат-кар- Вода [в сосуде]… поднималась в соответствии с тем, что я бросал в нее,
бункул отличается от подделок из стекла по твердости и тяжести, и выливалась через трубку в количестве, равном объему брошенного….
«которая у стеклянных меньше» (Плиний. С. 85). Вообще Плиний счи- Шейку [сосуда] я сделал узкой потому, что уровень воды в узком про-
тает, что все настоящие драгоценные камни «узнаются по весу, когда странстве поднимается выше… Поскольку же мы сделали шейку шири-
находят, что они тяжелее». Он же отмечает, что касситерит «находится ной в мизинец, то подъем воды заметен и при опускании того, что по
также и в золотых копях, которые называются намывными. Впускаемая объему равно зерну проса; я бы сделал ее еще более узкой, если бы это
здесь вода вымывает черные, белым цветом испещренные, камешки, не затрудняло работы. И так как я сделал такими и отверстие и трубку,
имеющие одинаковую тяжесть с золотом, и потому в коробах, в которых то с ними приключилось следующее, а именно: после того как вода
собирается золото, они остаются вместе с ним» (там же. С. 257). переставала вытекать и литься из трубки в чашу весов, трубка внутри
оказывалась переполненной, как бы захлебнувшейся… Тогда я устроил
9
См.: Book of the Balance. соединение для этой воды с воздухом через несколько отверстий,
366 367
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

которые я просверлил в верхней стенке трубки, но и этого было мало… и горячей, пресной и соленой воды различаются. О совершенстве его
и только наконец, когда я превратил их [отверстия] в щель, так что экспериментального искусства говорит точность определения удель-
[трубка] стала похожа на желобок, имевший вид [в разрезе] меньше ного веса горячей воды. Из соответствующей таблицы его труда об
полукруга, тогда только вода пошла по ней послушно» (306). удельных весах видно, что сосуд, вмещающий 1200 тасуджей (то есть
Бируни брал навеску образца весом в 100 мискалей (около 425 г) около 215 г) холодной воды, вмещает только 1151 тасудж горячей.
и определял вес воды, вытесненной образцом. Из этих данных очень Откуда следует, что удельный вес этой воды — 0.959; а по современным
легко получить удельный вес, отнесенный к воде. Однако Бируни в данным, удельный вес воды при 100 °С равен 0.95879.
качестве эталона сравнения принял для минералов наиболее тяжелый, Зная изменчивость плотности воды, Бируни рекомендует при опре-
по его опытам, драгоценный камень — синий яхонт, сапфир, а для делениях учитывать ее удельный вес. «Для изучающего то, что мы
металлов наиболее тяжелый металл — золото. «Мы избрали поэтому привели и установили при помощи воды, необходимо обратить внима-
сто [единиц) синего [яхонта] мерилом (букв.: осью) для сравнения ние на [качество] воды в связи с теми условиями, которые изменяют ее
с остальными, и к этому мы будем обращаться как к закону» (102). состояние, как-то: источники, протоки, болота, и также в связи с воз-
Поэтому цифры удельных весов, приводимые в «Минералогии» действием на ее свойства четырех времен года и зависимостью ее от
Бируни без результатов гидростатических взвешиваний, для современ- состояния воздуха… И безразлично, будет ли это вода питьевая или не
ного читателя кажутся непривычными. Их очень легко привести с питьевая, в этом для нас не будет вреда, если вся работа производится
яхонтового или золотого эталонов к воде. Зная, что в опытах Бируни, с одним видом ее; то же относится и к любой другой жидкости, которую
описанных им в книге об удельных весах, 100 мискалей (то есть 2400 та- мы пожелаем взять помимо воды. Однако если мы одну часть работы
суджей) синего яхонта вытеснили 606 тасуджей воды и 100 мискалей произведем в пресной воде, а другую — в воде соленой, необходимо
золота вытеснили 126 тасуджей воды, легко определить удельные веса не упустить уравновесить разницу в их состоянии» (316). Иными сло-
его образцов, принятых им за эталоны. Удельный вес сапфира (синего вами, Бируни рекомендует взвешивание образца и эталона производить
яхонта) равен 2400/606 = 3.96, а золота — 2400/126 = 19.05. Исходя из в одной и той же жидкости.
этих данных, производится пересчет приводимых у Бируни в «Мине- Изменчивость плотности воды, по-видимому, также сыграла роль
ралогии» цифр удельных весов минералов и металлов, отнесенный к при выборе эталона. За эталон сравнения был выбран наиболее посто-
его эталонам. Для этого согласно правилу пропорции надо умножить янный минерал и металл, поддающийся совершенной очистке. Если
цифру Бируни на удельный вес эталона, отнесенный к воде (то есть 3.96 вслед за взвешиванием испытуемого образца в той же жидкости взве-
или 19.05), и разделить на 100. Например, относительный вес горного шивается и эталон, то тем самым экспериментатор освобождается
хрусталя — булура в «Минералогии» обозначен 64 и 1/4 и 1/6 и 1/8, то от влияния изменчивости плотности воды.
есть 64.54. В пересчете это будет (64.54×3.96)/100 = 2.56. То, что Биру- Рассматривая удельный вес вещества как его константу и показатель
ни свои обозначения удельных весов в «Минералогии» дает дробными чистоты, Бируни, подготовляя или выбирая образец для взвешивания,
долями не меньше 1/8, свидетельствует о том, что он, выражаясь совре- обращал особое внимание на его однородность и чистоту. Не доволь-
менным языком, дает свои определения удельного веса с точностью до ствуясь случайными образцами металлов, Бируни сам усердно их очи-
пяти единиц третьего десятичного знака. В трактате об удельных весах щал до опыта.
он дает свои цифры с точностью до 1 тасуджа, то есть 1/24 мискаля, и тем Важно замечание Бируни о роли проковки металлов, «посредством
самым повышает точность константы удельного веса почти до одной которой частицы их располагаются равномерно и [тело] освобождается
единицы третьего знака. от попавшего внутрь воздуха, а также от инородных частиц во время
Замечательно, что Р. Бойль, занимавшийся удельными весами в 1673 г., плавки в тигле» (315–316).
также принял за эталон не воду, а бесцветный горный хрусталь как «Нам неизвестно, что находится внутри драгоценных камней, за ис-
наиболее чистое и постоянное вещество. ключением тех, которые просвечивают, и тогда видно, что находится
Кроме определений удельных весов металлов и минералов Бируни внутри и что кроется в глубине их» (316). Бируни тщательно следил,
определял в специальном сосуде — прообразе пикнометра — удельные чтобы образцы минералов, предназначенные для определения удель-
веса ряда жидкостей. При этом он нашел, что удельный вес холодной ного веса, не содержали включений и трещинок, в которые может
368 369
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

которые я просверлил в верхней стенке трубки, но и этого было мало… и горячей, пресной и соленой воды различаются. О совершенстве его
и только наконец, когда я превратил их [отверстия] в щель, так что экспериментального искусства говорит точность определения удель-
[трубка] стала похожа на желобок, имевший вид [в разрезе] меньше ного веса горячей воды. Из соответствующей таблицы его труда об
полукруга, тогда только вода пошла по ней послушно» (306). удельных весах видно, что сосуд, вмещающий 1200 тасуджей (то есть
Бируни брал навеску образца весом в 100 мискалей (около 425 г) около 215 г) холодной воды, вмещает только 1151 тасудж горячей.
и определял вес воды, вытесненной образцом. Из этих данных очень Откуда следует, что удельный вес этой воды — 0.959; а по современным
легко получить удельный вес, отнесенный к воде. Однако Бируни в данным, удельный вес воды при 100 °С равен 0.95879.
качестве эталона сравнения принял для минералов наиболее тяжелый, Зная изменчивость плотности воды, Бируни рекомендует при опре-
по его опытам, драгоценный камень — синий яхонт, сапфир, а для делениях учитывать ее удельный вес. «Для изучающего то, что мы
металлов наиболее тяжелый металл — золото. «Мы избрали поэтому привели и установили при помощи воды, необходимо обратить внима-
сто [единиц) синего [яхонта] мерилом (букв.: осью) для сравнения ние на [качество] воды в связи с теми условиями, которые изменяют ее
с остальными, и к этому мы будем обращаться как к закону» (102). состояние, как-то: источники, протоки, болота, и также в связи с воз-
Поэтому цифры удельных весов, приводимые в «Минералогии» действием на ее свойства четырех времен года и зависимостью ее от
Бируни без результатов гидростатических взвешиваний, для современ- состояния воздуха… И безразлично, будет ли это вода питьевая или не
ного читателя кажутся непривычными. Их очень легко привести с питьевая, в этом для нас не будет вреда, если вся работа производится
яхонтового или золотого эталонов к воде. Зная, что в опытах Бируни, с одним видом ее; то же относится и к любой другой жидкости, которую
описанных им в книге об удельных весах, 100 мискалей (то есть 2400 та- мы пожелаем взять помимо воды. Однако если мы одну часть работы
суджей) синего яхонта вытеснили 606 тасуджей воды и 100 мискалей произведем в пресной воде, а другую — в воде соленой, необходимо
золота вытеснили 126 тасуджей воды, легко определить удельные веса не упустить уравновесить разницу в их состоянии» (316). Иными сло-
его образцов, принятых им за эталоны. Удельный вес сапфира (синего вами, Бируни рекомендует взвешивание образца и эталона производить
яхонта) равен 2400/606 = 3.96, а золота — 2400/126 = 19.05. Исходя из в одной и той же жидкости.
этих данных, производится пересчет приводимых у Бируни в «Мине- Изменчивость плотности воды, по-видимому, также сыграла роль
ралогии» цифр удельных весов минералов и металлов, отнесенный к при выборе эталона. За эталон сравнения был выбран наиболее посто-
его эталонам. Для этого согласно правилу пропорции надо умножить янный минерал и металл, поддающийся совершенной очистке. Если
цифру Бируни на удельный вес эталона, отнесенный к воде (то есть 3.96 вслед за взвешиванием испытуемого образца в той же жидкости взве-
или 19.05), и разделить на 100. Например, относительный вес горного шивается и эталон, то тем самым экспериментатор освобождается
хрусталя — булура в «Минералогии» обозначен 64 и 1/4 и 1/6 и 1/8, то от влияния изменчивости плотности воды.
есть 64.54. В пересчете это будет (64.54×3.96)/100 = 2.56. То, что Биру- Рассматривая удельный вес вещества как его константу и показатель
ни свои обозначения удельных весов в «Минералогии» дает дробными чистоты, Бируни, подготовляя или выбирая образец для взвешивания,
долями не меньше 1/8, свидетельствует о том, что он, выражаясь совре- обращал особое внимание на его однородность и чистоту. Не доволь-
менным языком, дает свои определения удельного веса с точностью до ствуясь случайными образцами металлов, Бируни сам усердно их очи-
пяти единиц третьего десятичного знака. В трактате об удельных весах щал до опыта.
он дает свои цифры с точностью до 1 тасуджа, то есть 1/24 мискаля, и тем Важно замечание Бируни о роли проковки металлов, «посредством
самым повышает точность константы удельного веса почти до одной которой частицы их располагаются равномерно и [тело] освобождается
единицы третьего знака. от попавшего внутрь воздуха, а также от инородных частиц во время
Замечательно, что Р. Бойль, занимавшийся удельными весами в 1673 г., плавки в тигле» (315–316).
также принял за эталон не воду, а бесцветный горный хрусталь как «Нам неизвестно, что находится внутри драгоценных камней, за ис-
наиболее чистое и постоянное вещество. ключением тех, которые просвечивают, и тогда видно, что находится
Кроме определений удельных весов металлов и минералов Бируни внутри и что кроется в глубине их» (316). Бируни тщательно следил,
определял в специальном сосуде — прообразе пикнометра — удельные чтобы образцы минералов, предназначенные для определения удель-
веса ряда жидкостей. При этом он нашел, что удельный вес холодной ного веса, не содержали включений и трещинок, в которые может
368 369
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

не проникнуть вода при погружении. «При опускании камня в сосуд принимал среднюю из нескольких взвешиваний. «Затем я проверял его,
вытесненная им вода не будет в точности соответствовать собственно десять раз взвешивая его с помощью различных весовых единиц, и со-
его объему и будет равна объему самого камня вместе с объемом за- поставлял результаты между собой, чтобы довести его до единого ко-
держанного [в отверстиях] воздуха» (316). личества, а именно — до веса в сто мискалей. Несмотря на особую
Образцы минералов он тщательно очищал от участков породы и тщательность проведения работы, количество [вытесненной} воды при
выбирал кристаллы без включений и трещин, отмечая, что включения всех [повторных случаях] оказывалось различным… Осторожность
уменьшают удельный вес образца. Некоторые минералы Бируни не смог обязывала меня остановиться на средней цифре» (306).
исследовать, так как ему не удалось подобрать достаточно чистых об- Сопоставляя данные Бируни с современными, видим, что они в боль-
разцов. шинстве случаев лежат в пределах изменчивости самих веществ, а не-
Мы приводим таблицу удельных весов минералов и металлов, пере- которые отклонения, в частности у металлов, зависят, очевидно, с одной
считанных по данным гидростатических взвешиваний Бируни, а для стороны, от недостаточной их чистоты, а с другой — объясняются
сравнения — данные современных определений. В таблице помещены возможной разницей в температурах определения, поскольку современ-
данные, взятые как из «Минералогии», так и из трактата об удельных ные данные обычно относятся к 20 °С.
весах (табл. I). Большинство цифровых данных об удельных весах, помещенных в
Таблица I «Минералогии», в точности или почти в точности совпадают с данны-
У д е л ь н ы е в е с а м и н е р а л о в и м е т а л л о в, п о д а н н ы м Б и р у н и
ми, впервые им же опубликованными в таблицах его трактата об удель-
ных весах. Однако данные об удельном весе лала в обеих работах суще-
Минералы Данные Современные Минералы Данные Современные ственно различаются. В трактате об удельных весах у лала стоит 90 2/6,
2
и металлы Бируни данные и металлы Бируни данные /24, что в пересчете дает 3.58 и очень хорошо соответствует значениям
удельного веса шпинели. А в «Минералогии», в главе о лале, стоит 73 1/8,
Гематит 4.11 4.9–5.3 Глина 1.99 1.8–2.6
что в пересчете дает 2.90 и очень близко к значениям удельного веса
Сапфир 3.96 3.97–4.12 Гагат 1.11 1.10–1.40 турмалина: 2.98–3.20. Так как розовый турмалин — рубеллит по цвету
Рубин 3.85 3.94–4.08 Асфальт 1.04 1.00–1.10 довольно похож на бледно окрашенную шпинель и нередко обращает-
Лал (шпинель) 3.58 3.5–4.1 Янтарь 0.85 1.05–1.10 ся в торговле вместе с нею, то возможно, что у Бируни при вторичном
определении удельного веса лала попал образец рубеллита. Однако сам
Лал (турмалин) 2.90 2.98–3.20 Золото 19.05 19.25
он этого противоречия в своих работах не замечает. О турмалине как о
Изумруд 2.75 2.67–2.77 Ртуть 13.58 13.55 самостоятельном минерале у Бируни не упоминается. Очевидно, он не
Лазурит 2.69 2.4–2.9 Свинец 11.33 11.34 дифференцировался от группы камней, «подобных» красному яхонту,
Горный от лала — шпинели.
2.56 2.59–2.66 Серебро 10.43 10.50
хрусталь Удельные веса некоторых минералов Бируни не смог определить
Сердолик 2.56 2.55–2.63 Медь 8.70 8.93 по тем или иным причинам. Так, относительно граната — биджада —
Оникс 2.50 2.55–2.63 Железо 7.87 7.86
он пишет: «Что касается соотношения веса граната и синего яхонта,
то я не имел возможности установить это на опыте, и я полагаю, что
Соль (галит) 2.19 2.17 Олово 7.31 7.28 оно приблизительно соответствует тому, что мы говорили о лале» (111).
По определениям Бируни, удельный вес лала — шпинели — 3.58. Удель-
Уже из вышеприведенного примера с определением удельного веса ный вес благородного граната — альмандина значительно выше — 4.25.
кипящей воды ясно, что точность взвешивания позволяла Бируни ру- К удельному весу лала скорее ближе значения удельного веса гроссуля-
чаться за единицу третьего знака в его константах, хотя в «Минералогии» ра (3.53) и пиропа (3.51). Однако немного далее Бируни пишет: «Вес
обычно он ограничивался пятью единицами третьего знака. Действи- [удельный] цейлонского граната приблизительно равен весу яхонта,
тельно, конструкция весов его эпохи уже позволяла взвешивать груз, лишь немного от него отличаясь» (113). Действительно, удельный вес
весящий около 2 кг с точностью до 0.06 г. Из осторожности Бируни альмандина только несколько выше удельного веса корунда.
370 371
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

не проникнуть вода при погружении. «При опускании камня в сосуд принимал среднюю из нескольких взвешиваний. «Затем я проверял его,
вытесненная им вода не будет в точности соответствовать собственно десять раз взвешивая его с помощью различных весовых единиц, и со-
его объему и будет равна объему самого камня вместе с объемом за- поставлял результаты между собой, чтобы довести его до единого ко-
держанного [в отверстиях] воздуха» (316). личества, а именно — до веса в сто мискалей. Несмотря на особую
Образцы минералов он тщательно очищал от участков породы и тщательность проведения работы, количество [вытесненной} воды при
выбирал кристаллы без включений и трещин, отмечая, что включения всех [повторных случаях] оказывалось различным… Осторожность
уменьшают удельный вес образца. Некоторые минералы Бируни не смог обязывала меня остановиться на средней цифре» (306).
исследовать, так как ему не удалось подобрать достаточно чистых об- Сопоставляя данные Бируни с современными, видим, что они в боль-
разцов. шинстве случаев лежат в пределах изменчивости самих веществ, а не-
Мы приводим таблицу удельных весов минералов и металлов, пере- которые отклонения, в частности у металлов, зависят, очевидно, с одной
считанных по данным гидростатических взвешиваний Бируни, а для стороны, от недостаточной их чистоты, а с другой — объясняются
сравнения — данные современных определений. В таблице помещены возможной разницей в температурах определения, поскольку современ-
данные, взятые как из «Минералогии», так и из трактата об удельных ные данные обычно относятся к 20 °С.
весах (табл. I). Большинство цифровых данных об удельных весах, помещенных в
Таблица I «Минералогии», в точности или почти в точности совпадают с данны-
У д е л ь н ы е в е с а м и н е р а л о в и м е т а л л о в, п о д а н н ы м Б и р у н и
ми, впервые им же опубликованными в таблицах его трактата об удель-
ных весах. Однако данные об удельном весе лала в обеих работах суще-
Минералы Данные Современные Минералы Данные Современные ственно различаются. В трактате об удельных весах у лала стоит 90 2/6,
2
и металлы Бируни данные и металлы Бируни данные /24, что в пересчете дает 3.58 и очень хорошо соответствует значениям
удельного веса шпинели. А в «Минералогии», в главе о лале, стоит 73 1/8,
Гематит 4.11 4.9–5.3 Глина 1.99 1.8–2.6
что в пересчете дает 2.90 и очень близко к значениям удельного веса
Сапфир 3.96 3.97–4.12 Гагат 1.11 1.10–1.40 турмалина: 2.98–3.20. Так как розовый турмалин — рубеллит по цвету
Рубин 3.85 3.94–4.08 Асфальт 1.04 1.00–1.10 довольно похож на бледно окрашенную шпинель и нередко обращает-
Лал (шпинель) 3.58 3.5–4.1 Янтарь 0.85 1.05–1.10 ся в торговле вместе с нею, то возможно, что у Бируни при вторичном
определении удельного веса лала попал образец рубеллита. Однако сам
Лал (турмалин) 2.90 2.98–3.20 Золото 19.05 19.25
он этого противоречия в своих работах не замечает. О турмалине как о
Изумруд 2.75 2.67–2.77 Ртуть 13.58 13.55 самостоятельном минерале у Бируни не упоминается. Очевидно, он не
Лазурит 2.69 2.4–2.9 Свинец 11.33 11.34 дифференцировался от группы камней, «подобных» красному яхонту,
Горный от лала — шпинели.
2.56 2.59–2.66 Серебро 10.43 10.50
хрусталь Удельные веса некоторых минералов Бируни не смог определить
Сердолик 2.56 2.55–2.63 Медь 8.70 8.93 по тем или иным причинам. Так, относительно граната — биджада —
Оникс 2.50 2.55–2.63 Железо 7.87 7.86
он пишет: «Что касается соотношения веса граната и синего яхонта,
то я не имел возможности установить это на опыте, и я полагаю, что
Соль (галит) 2.19 2.17 Олово 7.31 7.28 оно приблизительно соответствует тому, что мы говорили о лале» (111).
По определениям Бируни, удельный вес лала — шпинели — 3.58. Удель-
Уже из вышеприведенного примера с определением удельного веса ный вес благородного граната — альмандина значительно выше — 4.25.
кипящей воды ясно, что точность взвешивания позволяла Бируни ру- К удельному весу лала скорее ближе значения удельного веса гроссуля-
чаться за единицу третьего знака в его константах, хотя в «Минералогии» ра (3.53) и пиропа (3.51). Однако немного далее Бируни пишет: «Вес
обычно он ограничивался пятью единицами третьего знака. Действи- [удельный] цейлонского граната приблизительно равен весу яхонта,
тельно, конструкция весов его эпохи уже позволяла взвешивать груз, лишь немного от него отличаясь» (113). Действительно, удельный вес
весящий около 2 кг с точностью до 0.06 г. Из осторожности Бируни альмандина только несколько выше удельного веса корунда.
370 371
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Даже приводя некоторые цифры, Бируни сомневается в их точности. ский перевод этого извлечения был опубликован Ж. Клеман-Мюлле10
«Вес желтой меди (суфр) по отношению к оси сравнения — золоту — в 1858 г., то есть одновременно с переводом Н. Ханыкова книги ал-
46 и 5/8 (= 8.70). Но у меня по этому поводу есть сомнения, устранить Хазини. Этот перевод широко резюмировался в естественнонаучных
которые мог бы опыт и повторное испытание, но время не дало мне журналах того времени и тем самым впервые популяризировал имя
возможности осуществить это» (298). Хотя он приводит удельный вес Бируни.
жемчуга — 65 и 1/3 и 1/4 (= 2.60), но перед этим замечает, что в весе После ал-Хазини значение труда Бируни почти не понимается.
жемчуга имеются такие расхождения, которые не поддаются уточнению: Например, Мухаммед ибн Мансур (XIII в.), очевидно только из особо-
«Я не знаю причины: зависит ли это от места происхождения [жемчу- го уважения к абу Райхану, как он коротко называет Бируни, в книге
жин] или от пустот [в них], недоступных для чувств» (154). о камнях, написанной на персидском языке, только вскользь упомина-
Особенно интересны его замечания о разнице удельного веса яхон- ет о его определениях удельных весов минералов. Однако удельные
тов различных цветов. Знаменательна сама попытка сопоставить изме- веса металлов, знание которых имеет существенное практическое зна-
нение разных свойств — удельного веса и окраски одного и того же чение, были известны более широко. Кем-то были даже сочинены
минерала. Еще в «Книге об удельных весах» Бируни пишет: «Не поки- четверостишия, построенные из данных об удельных весах металлов,
дает моего сердца сомнение по поводу легкости красного яхонта и очевидно, мнемонически облегчавшие запоминание этих констант:
отличия его от синего по весу, ибо синий и желтый [яхонты] более
плотны» (316). Значительно позже, уже в «Минералогии», он пишет: В кубах равного объема
«Если брать куски одинаковые по объему, но различного цвета, то, со- Ртуть весит 71, олово 38,
гласно нашему изучению и проведенным нами испытаниям, [устанав- Золото 100, свинец 59, железо 40,
ливается]: синий яхонт немного тяжелее красного. Меньший вес [его] Бронза и медь 45, а серебро 54.
заставляет предполагать, что причина этого такова: в красном яхонте
имеются отверстия, которые благодаря своей узости не дали возмож- Нам еще не совсем ясно, проникали ли методы исследования Биру-
ности воде проникнуть туда» (101–102). ни и его данные об удельных весах металлов и минералов в средне-
Теперь, когда мы знаем причину окраски рубина, сапфира и других вековую Европу. Мы знаем, что известный философ, провозвестник
разновидностей корунда, когда мы выращиваем их искусственно, зада- экспериментального метода, Роджер Бэкон, кстати, знавший арабский
ча определения количественного соотношения окраски, плотности и язык, в книге, написанной в 1260 г. под названием «Historia densi et rari»
других свойств корунда вновь приобрела интерес и свежесть. (О плотности и рыхлости), приводит таблицу удельных весов различных
Большой интерес вызывает замечание Бируни о том, что «минераль- веществ. Позже Т. Парацельс (1493–1541) учил: «Вес никогда не может
ное вещество в большинстве случаев должно превосходить по [удель- обмануть знатока»11.
ному] весу [вещество] животное» (241). Дальнейшее развитие экспериментальная наука в эпоху Возрождения
Поучительна дальнейшая судьба исследований Бируни по удельному получила в городах Италии. В 1586 г. знаменитый астроном и физик
весу. Несмотря на его большую известность и пиетет к нему, его дости- Галилео Галилей сконструировал гидростатические весы, так называе-
жения постепенно забывались. Его точность и естественно-исторические мую биланцетту, для определения удельного веса твердых тел. Марино
рассуждения оказались ненужными широкому кругу читателей, инте- Гетальди (М. Ghetaldi, 1566–1609) с помощью биланцетты Галилея
ресовавшихся больше мнимыми магическими свойствами камней, о ко- определил удельный вес ряда жидкостей и металлов (золота, серебра,
торых Бируни упоминал всегда с саркастическими замечаниями. Его ртути, свинца, меди, железа и олова), которые он поместил в небольшом
таблицы удельных весов металлов и минералов целиком вошли в «Кни- трактате «Promotus Archimedes etc.», изданном в 1603 г.
гу о весах мудрости» ал-Хазини. Даже ошибочная цифра удельного веса
10
янтаря была безоговорочно и без проверки принята ал-Хазини. Clément-Mullet J. J. Recherches sur lʽHistoire Naturelle et substances minerales. Procede
pour lʽobtenir, d apres Abouʽl Rihan Albironny. Extiait de l’ Ayin-Akbery // JA. Sér. V. 11.
В виде извлечения некоторые таблицы Бируни были помещены 1858. P. 379–406.
в сборнике практических сведений «Айин-и-Акбари», собранных в 11
Bauerreiss H. Zur Geschichte des spezifischen Gewichtes im Altertum und Mittelalter.
конце XVI в. для индийского Великого Могола — Акбара. Француз- Erlangen, 1914.

372 373
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Даже приводя некоторые цифры, Бируни сомневается в их точности. ский перевод этого извлечения был опубликован Ж. Клеман-Мюлле10
«Вес желтой меди (суфр) по отношению к оси сравнения — золоту — в 1858 г., то есть одновременно с переводом Н. Ханыкова книги ал-
46 и 5/8 (= 8.70). Но у меня по этому поводу есть сомнения, устранить Хазини. Этот перевод широко резюмировался в естественнонаучных
которые мог бы опыт и повторное испытание, но время не дало мне журналах того времени и тем самым впервые популяризировал имя
возможности осуществить это» (298). Хотя он приводит удельный вес Бируни.
жемчуга — 65 и 1/3 и 1/4 (= 2.60), но перед этим замечает, что в весе После ал-Хазини значение труда Бируни почти не понимается.
жемчуга имеются такие расхождения, которые не поддаются уточнению: Например, Мухаммед ибн Мансур (XIII в.), очевидно только из особо-
«Я не знаю причины: зависит ли это от места происхождения [жемчу- го уважения к абу Райхану, как он коротко называет Бируни, в книге
жин] или от пустот [в них], недоступных для чувств» (154). о камнях, написанной на персидском языке, только вскользь упомина-
Особенно интересны его замечания о разнице удельного веса яхон- ет о его определениях удельных весов минералов. Однако удельные
тов различных цветов. Знаменательна сама попытка сопоставить изме- веса металлов, знание которых имеет существенное практическое зна-
нение разных свойств — удельного веса и окраски одного и того же чение, были известны более широко. Кем-то были даже сочинены
минерала. Еще в «Книге об удельных весах» Бируни пишет: «Не поки- четверостишия, построенные из данных об удельных весах металлов,
дает моего сердца сомнение по поводу легкости красного яхонта и очевидно, мнемонически облегчавшие запоминание этих констант:
отличия его от синего по весу, ибо синий и желтый [яхонты] более
плотны» (316). Значительно позже, уже в «Минералогии», он пишет: В кубах равного объема
«Если брать куски одинаковые по объему, но различного цвета, то, со- Ртуть весит 71, олово 38,
гласно нашему изучению и проведенным нами испытаниям, [устанав- Золото 100, свинец 59, железо 40,
ливается]: синий яхонт немного тяжелее красного. Меньший вес [его] Бронза и медь 45, а серебро 54.
заставляет предполагать, что причина этого такова: в красном яхонте
имеются отверстия, которые благодаря своей узости не дали возмож- Нам еще не совсем ясно, проникали ли методы исследования Биру-
ности воде проникнуть туда» (101–102). ни и его данные об удельных весах металлов и минералов в средне-
Теперь, когда мы знаем причину окраски рубина, сапфира и других вековую Европу. Мы знаем, что известный философ, провозвестник
разновидностей корунда, когда мы выращиваем их искусственно, зада- экспериментального метода, Роджер Бэкон, кстати, знавший арабский
ча определения количественного соотношения окраски, плотности и язык, в книге, написанной в 1260 г. под названием «Historia densi et rari»
других свойств корунда вновь приобрела интерес и свежесть. (О плотности и рыхлости), приводит таблицу удельных весов различных
Большой интерес вызывает замечание Бируни о том, что «минераль- веществ. Позже Т. Парацельс (1493–1541) учил: «Вес никогда не может
ное вещество в большинстве случаев должно превосходить по [удель- обмануть знатока»11.
ному] весу [вещество] животное» (241). Дальнейшее развитие экспериментальная наука в эпоху Возрождения
Поучительна дальнейшая судьба исследований Бируни по удельному получила в городах Италии. В 1586 г. знаменитый астроном и физик
весу. Несмотря на его большую известность и пиетет к нему, его дости- Галилео Галилей сконструировал гидростатические весы, так называе-
жения постепенно забывались. Его точность и естественно-исторические мую биланцетту, для определения удельного веса твердых тел. Марино
рассуждения оказались ненужными широкому кругу читателей, инте- Гетальди (М. Ghetaldi, 1566–1609) с помощью биланцетты Галилея
ресовавшихся больше мнимыми магическими свойствами камней, о ко- определил удельный вес ряда жидкостей и металлов (золота, серебра,
торых Бируни упоминал всегда с саркастическими замечаниями. Его ртути, свинца, меди, железа и олова), которые он поместил в небольшом
таблицы удельных весов металлов и минералов целиком вошли в «Кни- трактате «Promotus Archimedes etc.», изданном в 1603 г.
гу о весах мудрости» ал-Хазини. Даже ошибочная цифра удельного веса
10
янтаря была безоговорочно и без проверки принята ал-Хазини. Clément-Mullet J. J. Recherches sur lʽHistoire Naturelle et substances minerales. Procede
pour lʽobtenir, d apres Abouʽl Rihan Albironny. Extiait de l’ Ayin-Akbery // JA. Sér. V. 11.
В виде извлечения некоторые таблицы Бируни были помещены 1858. P. 379–406.
в сборнике практических сведений «Айин-и-Акбари», собранных в 11
Bauerreiss H. Zur Geschichte des spezifischen Gewichtes im Altertum und Mittelalter.
конце XVI в. для индийского Великого Могола — Акбара. Француз- Erlangen, 1914.

372 373
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Роберт Бойль (R. Boyle, 1627–1691) сконструировал ареометр со II. КЛАССИФИКАЦИЯ МИНЕРАЛОВ
шкалою, которым он произвел многочисленные определения удельно- И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ОБ ИХ ПРОИСХОЖДЕНИИ
го веса различных тел. Он указывал, что удельным весом можно поль-
зоваться для распознавания тел. Мы уже указывали, что Бойль принял Умение различать камни, руды и металлы является первым шагом
за эталон сравнения удельный вес горного хрусталя. Его интересные в научном познании минералов. Даже если мы не имеем сохранивших-
наблюдения над драгоценными камнями сообщены в книге «Specimen ся специальных сочинений, посвященных минералам, уже по самим
de Gemmarum origine et virtutibus» (Исследование о происхождении и древним названиям, по характеру номенклатуры можно судить об эле-
свойствах камней), изданной в 1673 г. ментах классификации камней, той или иной их систематики и даже о
Широкое развитие описательного естествознания в XVIII в., подго- представлениях об их происхождении. В названиях минералов обычно
товленного, как известно, географическими открытиями и распростране- отражены те или иные их свойства: цвет, твердость, состав, форма или,
нием заморской торговли в XVI и XVII вв., коснулось также и минера- часто, место происхождения камня. В качестве элементов классифика-
логии. В качестве объективных и точных методов различения минералов ции, по которым группировались или, наоборот, разделялись минералы,
и металлов применялись также их твердость и удельный вес. В своих обычно принимались также свойства камней, их предназначение для
«Основаниях металлургии» М. В. Ломоносов приводит ряд весьма точ- практических целей, их ценность. В истории классификации минералов
ных определений удельного веса металлов. В программах физико-хи- известное место занимают также принципы астральной магической
мических исследований Ломоносов определение удельного веса как связи — «посвященности» камней и металлов небесным светилам,
константы вещества ставит на первое место12. Шведский минералог игравшие особую роль в науке древней Индии и Вавилона.
Торберн Бергман (Т. О. Bergmann, 1735–1784) в книге «De Terra gem- Интересную попытку систематически рассмотреть роль минералов
maruin» (О земле камней), изданной в 1780 г., пишет об удельном весе в истории развития человечества, начиная с палеолита, неолита и
и твердости минералов. М. Ж. Бриссон (М. Z. Brisson, 1723–1806) в спе- древнейших рабовладельческих культур Востока, предпринял А. К. Бол-
циальном мемуаре «Pesanteur specifiqne des corps» (Удельные веса раз- дырев13. Его труд, задуманный как обширное введение в историю
личных тел), изданном в Париже в 1787 г., дает сводку об удельных минералогии, к сожалению, был доведен только до античной эпохи
весах, содержащую данные о 989 веществах. Мы должны отметить, что и прервался на пороге средневековья.
данные Бриссона — того же порядка точности, что и данные Бируни. Чем совершеннее и разработаннее методы различения минералов по
Удельные веса минералов, полученные Бриссоном, приведены Бюффо- их физическим и химическим свойствам, тем, естественно, шире стано-
ном в его известной «Истории природы». вится и минералогический кругозор и тем настоятельнее возникает по-
Один из основателей кристаллографии как науки Ренэ Жюст Гаюи требность в систематизации знаний о камнях и минералах. Социально-
в 1792 г. произвел ряд определений удельного веса минералов, значи- экономическая обстановка раннего средневековья на Востоке и Западе
тельно более точных, чем определения Бриссона. Он пользовался для способствовала необычайному развитию внешней торговли, что значи-
своих опытов весовым ареометром В. Никольсона, который тот скон- тельно увеличило ассортимент минералов, доступных изучению. Торго-
струировал в 1787 г. С этих пор определение удельного веса наряду вые интересы требовали уточнения методов различения минералов в
с определениями кристаллографических параметров, а позже и опти- целях обнаружения подмены сходными камнями и прямых подделок.
ческих констант становится обязательным при изучении минералов, Чтобы показать, какую роль играет правильное различение минера-
их определении и в особенности при научном описании и выделении лов для общих представлений о минеральном мире, мы главе о клас-
новых минеральных видов. сификации предпослали главу, посвященную методам определения
Теперь, когда определение констант минералов стало обязательным минералов.
и привычным, мы с особой благодарностью должны помнить о вели- Бируни внес особый, неоценимый вклад в арсенал методов опреде-
чайшей заслуге нашего ученого. ления минералов, и в области обобщений минералогических и геологи-

12 13
См.: Лeммлейн Г. Г. Мысли Ломоносова о кристаллах // Ломоносов. I. М.; Л., 1940. Болдырев А. К. Очерки высшей минералогии. Очерк II. История минералогии //
С. 213–221. Бюллетень журнала «Колыма». VI, № 1. Магадан, 1944. С. 14–104.

374 375
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Роберт Бойль (R. Boyle, 1627–1691) сконструировал ареометр со II. КЛАССИФИКАЦИЯ МИНЕРАЛОВ
шкалою, которым он произвел многочисленные определения удельно- И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ОБ ИХ ПРОИСХОЖДЕНИИ
го веса различных тел. Он указывал, что удельным весом можно поль-
зоваться для распознавания тел. Мы уже указывали, что Бойль принял Умение различать камни, руды и металлы является первым шагом
за эталон сравнения удельный вес горного хрусталя. Его интересные в научном познании минералов. Даже если мы не имеем сохранивших-
наблюдения над драгоценными камнями сообщены в книге «Specimen ся специальных сочинений, посвященных минералам, уже по самим
de Gemmarum origine et virtutibus» (Исследование о происхождении и древним названиям, по характеру номенклатуры можно судить об эле-
свойствах камней), изданной в 1673 г. ментах классификации камней, той или иной их систематики и даже о
Широкое развитие описательного естествознания в XVIII в., подго- представлениях об их происхождении. В названиях минералов обычно
товленного, как известно, географическими открытиями и распростране- отражены те или иные их свойства: цвет, твердость, состав, форма или,
нием заморской торговли в XVI и XVII вв., коснулось также и минера- часто, место происхождения камня. В качестве элементов классифика-
логии. В качестве объективных и точных методов различения минералов ции, по которым группировались или, наоборот, разделялись минералы,
и металлов применялись также их твердость и удельный вес. В своих обычно принимались также свойства камней, их предназначение для
«Основаниях металлургии» М. В. Ломоносов приводит ряд весьма точ- практических целей, их ценность. В истории классификации минералов
ных определений удельного веса металлов. В программах физико-хи- известное место занимают также принципы астральной магической
мических исследований Ломоносов определение удельного веса как связи — «посвященности» камней и металлов небесным светилам,
константы вещества ставит на первое место12. Шведский минералог игравшие особую роль в науке древней Индии и Вавилона.
Торберн Бергман (Т. О. Bergmann, 1735–1784) в книге «De Terra gem- Интересную попытку систематически рассмотреть роль минералов
maruin» (О земле камней), изданной в 1780 г., пишет об удельном весе в истории развития человечества, начиная с палеолита, неолита и
и твердости минералов. М. Ж. Бриссон (М. Z. Brisson, 1723–1806) в спе- древнейших рабовладельческих культур Востока, предпринял А. К. Бол-
циальном мемуаре «Pesanteur specifiqne des corps» (Удельные веса раз- дырев13. Его труд, задуманный как обширное введение в историю
личных тел), изданном в Париже в 1787 г., дает сводку об удельных минералогии, к сожалению, был доведен только до античной эпохи
весах, содержащую данные о 989 веществах. Мы должны отметить, что и прервался на пороге средневековья.
данные Бриссона — того же порядка точности, что и данные Бируни. Чем совершеннее и разработаннее методы различения минералов по
Удельные веса минералов, полученные Бриссоном, приведены Бюффо- их физическим и химическим свойствам, тем, естественно, шире стано-
ном в его известной «Истории природы». вится и минералогический кругозор и тем настоятельнее возникает по-
Один из основателей кристаллографии как науки Ренэ Жюст Гаюи требность в систематизации знаний о камнях и минералах. Социально-
в 1792 г. произвел ряд определений удельного веса минералов, значи- экономическая обстановка раннего средневековья на Востоке и Западе
тельно более точных, чем определения Бриссона. Он пользовался для способствовала необычайному развитию внешней торговли, что значи-
своих опытов весовым ареометром В. Никольсона, который тот скон- тельно увеличило ассортимент минералов, доступных изучению. Торго-
струировал в 1787 г. С этих пор определение удельного веса наряду вые интересы требовали уточнения методов различения минералов в
с определениями кристаллографических параметров, а позже и опти- целях обнаружения подмены сходными камнями и прямых подделок.
ческих констант становится обязательным при изучении минералов, Чтобы показать, какую роль играет правильное различение минера-
их определении и в особенности при научном описании и выделении лов для общих представлений о минеральном мире, мы главе о клас-
новых минеральных видов. сификации предпослали главу, посвященную методам определения
Теперь, когда определение констант минералов стало обязательным минералов.
и привычным, мы с особой благодарностью должны помнить о вели- Бируни внес особый, неоценимый вклад в арсенал методов опреде-
чайшей заслуге нашего ученого. ления минералов, и в области обобщений минералогических и геологи-

12 13
См.: Лeммлейн Г. Г. Мысли Ломоносова о кристаллах // Ломоносов. I. М.; Л., 1940. Болдырев А. К. Очерки высшей минералогии. Очерк II. История минералогии //
С. 213–221. Бюллетень журнала «Колыма». VI, № 1. Магадан, 1944. С. 14–104.

374 375
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

ческих знаний он, несомненно, дал также много интересного и нового. ние на Востоке и в значительной мере была перенята греками и позже
Его научный метод, требующий обоснования логических построений арабами. Ими пользовались долгое время и в Европе. В этих рецептах
наблюдениями и проверки этих построений опытом, метод, отвечающий наряду с действительными лечебными составами упоминаются и просто
принципам науки нового времени, заставляет нас с особым вниманием магические, колдовские заклинания, сопровождающие прикладывание
отнестись к его высказываниям по вопросам классификации минералов, некоторых драгоценных камней к пораженным органам. Верили, что
изменчивости лика Земли, происхождения окаменелостей, водного некоторые камни не только исцеляют, но и предохраняют от болезней
образования минералов и возможности алхимического превращения и даже от несчастий.
металлов. Все эти вопросы еще долго являлись центральными вопро- Вера в магическое значение камней особенно была распространена
сами естествознания средневековья и нового времени, и их разрешение в Индии и в Месопотамии. Украшения из цветных камней являлись
в том или ином направлении всегда было связано с общими вопросами не просто убором или декоративной отделкой одежды или оружия,
мировоззрения. а несли определенную роль «защиты» от болезней, опасностей и в осо-
Бируни, подлинный борец за научное мировоззрение, в разрешении бенности от влияния «дурного глаза». Причем различные камни исце-
этих вопросов выступает с прогрессивными, передовыми идеями, во мно- ляли разные болезни, предохраняли различные части тела, действитель-
гом опережающими знания не только его современников, но и ученых ны были в различное время года и т. д.
последующих столетий. Магия камней была только частью сложной астральной религиозной
системы, основанной на представлениях о подчинении судьбы челове-
1. Д РЕВНЕВОСТОЧНЫЕ И АНТИЧНЫЕ СИСТЕМЫ МИНЕРАЛОВ ка влиянию светил и их положению на небосводе. Каждому светилу
были посвящены определенные звери, растения, камни и металлы.
По археологическим данным, древневосточные рабовладельческие В санскритской литературе о камнях упоминаются девять камней,
общества, достигшие высокого развития в плодородных долинах рек посвященных светилам. Украшения, имевшие назначение талисманов
Индии, Месопотамии и Египта, знакомы были с употреблением значи- из девяти камней, назывались наоратна, или нараратна, то есть «девять
тельного числа минералов, горных пород и металлов. Дошли до нас и камней». Один из индийских трактатов о камнях — «Нараратнапарик-
довольно обильные письменные источники, по различным поводам ша»15 приводит такой перечень девяти камней: рубин, алмаз, жемчуг,
говорящие о камнях и металлах. Особенно много сохранилось египет- коралл, циркон, сапфир, восточный топаз, кошачий глаз, изумруд. Эти
ских и ассирийских текстов, в которых упоминаются минералы. Далеко камни соответствуют Солнцу, Венере, Луне, Марсу, светилу Раху, Са-
не все эти древнейшие названия могут быть сейчас с уверенностью турну, Юпитеру, Нисходящему узлу16, Меркурию.
истолкованы. К тому же, несомненно, под одним названием нередко Бируни тоже упоминает о некоторых астральных суевериях. Так,
объединялись различные, обладающие сходными свойствами камни, например, он пишет: «Говорят шаманисты об отвесной горе, которая,
минеральные вещества и металлы. Впрочем, это не всегда означало, по их представлениям, находится под Полярной звездой; ее четыре сто-
что на практике эти вещества или минералы не различались. Даже роны будто бы состоят из яхонтов разных цветов, причем синий нахо-
в самом названии это отражалось обычно дополнительным эпитетом, дится на стороне, обращенной к нам, и от него синева неба» (199).
определяющим второстепенные отличия или указывающим на место, Несомненно, что древнеиндийские санскритские лапидарии — рат-
откуда минерал происходит или привозится. напарикши, записанные около VI в. н. э., являлись не просто справоч-
Наиболее разработаны вопросы ассиро-вавилонской минералогии14. никами для ювелиров, а составляли один из основных разделов спе-
Важный материал по минералогическим знаниям египтян содержится циальных руководств коммерческого и великосветского обучения.
в медицинских папирусах, среди которых наиболее полным является Ратнатпарикша содержит обстоятельное описание оттенков окраски
так называемый папирус Эберса. камней, их пороков, разделение по сортам и очень скрупулезные
Ряд минералов применялся для изготовления лекарств, и рецептура,
разработанная египетскими врачами, получила широкое распростране-
15
См.: Lapidaires.
16
Нисходящим узлом орбиты Луны называется точка, в которой она пересекает
14
См.: Thompson. Dictionary. эклиптику, переходя с северной ее стороны на южную.

376 377
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

ческих знаний он, несомненно, дал также много интересного и нового. ние на Востоке и в значительной мере была перенята греками и позже
Его научный метод, требующий обоснования логических построений арабами. Ими пользовались долгое время и в Европе. В этих рецептах
наблюдениями и проверки этих построений опытом, метод, отвечающий наряду с действительными лечебными составами упоминаются и просто
принципам науки нового времени, заставляет нас с особым вниманием магические, колдовские заклинания, сопровождающие прикладывание
отнестись к его высказываниям по вопросам классификации минералов, некоторых драгоценных камней к пораженным органам. Верили, что
изменчивости лика Земли, происхождения окаменелостей, водного некоторые камни не только исцеляют, но и предохраняют от болезней
образования минералов и возможности алхимического превращения и даже от несчастий.
металлов. Все эти вопросы еще долго являлись центральными вопро- Вера в магическое значение камней особенно была распространена
сами естествознания средневековья и нового времени, и их разрешение в Индии и в Месопотамии. Украшения из цветных камней являлись
в том или ином направлении всегда было связано с общими вопросами не просто убором или декоративной отделкой одежды или оружия,
мировоззрения. а несли определенную роль «защиты» от болезней, опасностей и в осо-
Бируни, подлинный борец за научное мировоззрение, в разрешении бенности от влияния «дурного глаза». Причем различные камни исце-
этих вопросов выступает с прогрессивными, передовыми идеями, во мно- ляли разные болезни, предохраняли различные части тела, действитель-
гом опережающими знания не только его современников, но и ученых ны были в различное время года и т. д.
последующих столетий. Магия камней была только частью сложной астральной религиозной
системы, основанной на представлениях о подчинении судьбы челове-
1. Д РЕВНЕВОСТОЧНЫЕ И АНТИЧНЫЕ СИСТЕМЫ МИНЕРАЛОВ ка влиянию светил и их положению на небосводе. Каждому светилу
были посвящены определенные звери, растения, камни и металлы.
По археологическим данным, древневосточные рабовладельческие В санскритской литературе о камнях упоминаются девять камней,
общества, достигшие высокого развития в плодородных долинах рек посвященных светилам. Украшения, имевшие назначение талисманов
Индии, Месопотамии и Египта, знакомы были с употреблением значи- из девяти камней, назывались наоратна, или нараратна, то есть «девять
тельного числа минералов, горных пород и металлов. Дошли до нас и камней». Один из индийских трактатов о камнях — «Нараратнапарик-
довольно обильные письменные источники, по различным поводам ша»15 приводит такой перечень девяти камней: рубин, алмаз, жемчуг,
говорящие о камнях и металлах. Особенно много сохранилось египет- коралл, циркон, сапфир, восточный топаз, кошачий глаз, изумруд. Эти
ских и ассирийских текстов, в которых упоминаются минералы. Далеко камни соответствуют Солнцу, Венере, Луне, Марсу, светилу Раху, Са-
не все эти древнейшие названия могут быть сейчас с уверенностью турну, Юпитеру, Нисходящему узлу16, Меркурию.
истолкованы. К тому же, несомненно, под одним названием нередко Бируни тоже упоминает о некоторых астральных суевериях. Так,
объединялись различные, обладающие сходными свойствами камни, например, он пишет: «Говорят шаманисты об отвесной горе, которая,
минеральные вещества и металлы. Впрочем, это не всегда означало, по их представлениям, находится под Полярной звездой; ее четыре сто-
что на практике эти вещества или минералы не различались. Даже роны будто бы состоят из яхонтов разных цветов, причем синий нахо-
в самом названии это отражалось обычно дополнительным эпитетом, дится на стороне, обращенной к нам, и от него синева неба» (199).
определяющим второстепенные отличия или указывающим на место, Несомненно, что древнеиндийские санскритские лапидарии — рат-
откуда минерал происходит или привозится. напарикши, записанные около VI в. н. э., являлись не просто справоч-
Наиболее разработаны вопросы ассиро-вавилонской минералогии14. никами для ювелиров, а составляли один из основных разделов спе-
Важный материал по минералогическим знаниям египтян содержится циальных руководств коммерческого и великосветского обучения.
в медицинских папирусах, среди которых наиболее полным является Ратнатпарикша содержит обстоятельное описание оттенков окраски
так называемый папирус Эберса. камней, их пороков, разделение по сортам и очень скрупулезные
Ряд минералов применялся для изготовления лекарств, и рецептура,
разработанная египетскими врачами, получила широкое распростране-
15
См.: Lapidaires.
16
Нисходящим узлом орбиты Луны называется точка, в которой она пересекает
14
См.: Thompson. Dictionary. эклиптику, переходя с северной ее стороны на южную.

376 377
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

тарифы для их оценки. Упоминаются и места их добычи. Вместе с тем С глубочайшей древности шумерийцы и хетты укрепляли в глазни-
в ней необычайно подробно трактуется о магических и целебных цах скульптурных изображений божеств цветные камни. Этот обычай
свойствах камней. Считается, что камни разного цвета и формы пред- сохранился и много позже в Сирии. В ассирийском языке даже слово
назначаются для ношения на разных частях тела. Предупреждается, абан «драгоценный камень» одновременно означало и «глаз». Также и
что представители различных каст должны украшаться различными в современном грузинском сохранились для слова туали значения «глаз»,
камнями. «драгоценный камень» и «колесо».
Бесконечные условности и суеверия, связанные с употреблением Ассиро-вавилонская система минералов, связывавшая их с астраль-
камней в Индии, возмущали трезво настроенного Бируни. Он ясно видел ными представлениями, получила отражение и в иудаизме и в христи-
в заклинаниях и заговорах брахманов — касты священнослужителей — анстве.
наглый обман опутанных суевериями представителей низших каст. Мы приведем древнееврейские названия камней, упоминаемых
Во всех индийских лапидариях в первую очередь описываются девять в библейском описании нагрудников первосвященника. В первом ряду
главных камней. Они разделяются на две группы. В первой группе пять были помещены: 1) одем, 2) питда, 3) берекет; во втором: 4) нофек,
камней: 1) вайра — алмаз, 2) мукта — жемчуг, 3) маникия — рубин, 5) шаппир, 6) яхалом; в третьем: 7) лешем, 8) шебо, 9) ахламаг и в чет-
4) нила — сапфир, 5) мараката — изумруд. Во второй — четыре: 6) го- вертом: 10) таршиш, 12) яшфе. По-видимому, они соответствовали
меда — циркон, 7) пушьярага — топаз, 8) вайдурия — кошачий глаз, следующим современным названиям минералов: 1) сердолик, 2) перидот,
9) правала — коралл. 3) изумруд, 4) карбункул (гранат), 5) ляпис-лазурь, 6) оникс, 7) янтарь,
К этим камням в некоторых лапидариях добавляется также горный 8) агат, 9) аметист, 10) хризолит, 11) бирюза, 12) яшма, или нефрит.
хрусталь — спатика (ср. старорусск. фатис) и еще пять камней: дже- В греческом переводе «Пятикнижия», выполненном около 250 г.
ша — оникс, каркетана — хризоберилл, бхишма — (?), пулака — гранат, до н. э., сообщается такой перевод этих древнееврейских названий:
рудхиракша — сердолик. 1) сардион, 2) топазион, 3) смарагдос, 4) антракс, 5) сапфейрос, 6) яспис,
Индийские представления о магической связи камней со светилами 7) лигирион, 8) ахатес, 9) аметистос, 10) хризолитос, 11) бериллион,
во многом совпадают с ассиро-вавилонскими. Вместе с самими камня- 12) онихион.
ми, вывозившимися из Индии, в особенности после походов Алексан- Христианская церковь первых веков с отвращением отвергала всю
дра Македонского, эти представления широко проникли и в эллинисти- античную философскую и естественно-историческую, в том числе и
ческий мир. минералогическую, литературу как языческую или, еще хуже, безбож-
Под влиянием религиозного дуализма, пронизывавшего воззрения ную. Она знакомила верующих только с двенадцатью камнями, упоми-
древнего и средневекового мира, сложилось представление о двух на- наемыми в Библии, сохранив отголоски ассиро-вавилонских представ-
чалах и в царстве минералов. Так, очевидно, возникло представление лений о минералах.
о мужских и женских камнях и деление камней по окраске на две цве- Во всем христианском мире читалось сочинение епископа Епифания
товые группы: красных с желтыми и синих с зелеными. Кипрского (310–403) под названием «О двенадцати камнях первосвя-
Деление камней на мужские и женские по их окраске прочно вошло щенников», написанное в конце IV в. по-гречески в виде пространно-
в представления о минералах. Мы встречаем это деление у Плиния. го комментария к библейскому тексту. Оно было переведено очень
О карбункулах он пишет: «Мужскими называются те, которые ярче скоро на коптский, армянский, грузинский и позже на латинский язы-
блестят, а женскими, блеск которых слабее» (Плиний. С. 83). То же он ки. В грузинском изводе, сохранившемся в рукописи X в., мы имеем
сообщает о ляпис-лазури и сердолике. Об одном красном камне Плиний наиболее полный из известных вариантов этого сочинения17. Короткие
пишет: «Мужские сандарезы отличаются от женских яркостью, которая выдержки из книги Епифания о камнях помещены и в русском «Азбу-
как бы некоею силою озаряет близ находящиеся предметы. Пламя ковнике» XVI в.18 Переделки книги Епифания имеются на многих
женского сандареза любезнее и более прельщает, нежели, возжигает» европейских языках.
(там же. С. 288).
У Бируни также сохраняются следы деления камней на мужские 17
См.: Джанашвили. С. 1–72.
и женские по оттенкам окраски и по твердости. 18
Сахаров И. Сказания русского народа. 2. СПб., 1849. С. 135–191.

378 379
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

тарифы для их оценки. Упоминаются и места их добычи. Вместе с тем С глубочайшей древности шумерийцы и хетты укрепляли в глазни-
в ней необычайно подробно трактуется о магических и целебных цах скульптурных изображений божеств цветные камни. Этот обычай
свойствах камней. Считается, что камни разного цвета и формы пред- сохранился и много позже в Сирии. В ассирийском языке даже слово
назначаются для ношения на разных частях тела. Предупреждается, абан «драгоценный камень» одновременно означало и «глаз». Также и
что представители различных каст должны украшаться различными в современном грузинском сохранились для слова туали значения «глаз»,
камнями. «драгоценный камень» и «колесо».
Бесконечные условности и суеверия, связанные с употреблением Ассиро-вавилонская система минералов, связывавшая их с астраль-
камней в Индии, возмущали трезво настроенного Бируни. Он ясно видел ными представлениями, получила отражение и в иудаизме и в христи-
в заклинаниях и заговорах брахманов — касты священнослужителей — анстве.
наглый обман опутанных суевериями представителей низших каст. Мы приведем древнееврейские названия камней, упоминаемых
Во всех индийских лапидариях в первую очередь описываются девять в библейском описании нагрудников первосвященника. В первом ряду
главных камней. Они разделяются на две группы. В первой группе пять были помещены: 1) одем, 2) питда, 3) берекет; во втором: 4) нофек,
камней: 1) вайра — алмаз, 2) мукта — жемчуг, 3) маникия — рубин, 5) шаппир, 6) яхалом; в третьем: 7) лешем, 8) шебо, 9) ахламаг и в чет-
4) нила — сапфир, 5) мараката — изумруд. Во второй — четыре: 6) го- вертом: 10) таршиш, 12) яшфе. По-видимому, они соответствовали
меда — циркон, 7) пушьярага — топаз, 8) вайдурия — кошачий глаз, следующим современным названиям минералов: 1) сердолик, 2) перидот,
9) правала — коралл. 3) изумруд, 4) карбункул (гранат), 5) ляпис-лазурь, 6) оникс, 7) янтарь,
К этим камням в некоторых лапидариях добавляется также горный 8) агат, 9) аметист, 10) хризолит, 11) бирюза, 12) яшма, или нефрит.
хрусталь — спатика (ср. старорусск. фатис) и еще пять камней: дже- В греческом переводе «Пятикнижия», выполненном около 250 г.
ша — оникс, каркетана — хризоберилл, бхишма — (?), пулака — гранат, до н. э., сообщается такой перевод этих древнееврейских названий:
рудхиракша — сердолик. 1) сардион, 2) топазион, 3) смарагдос, 4) антракс, 5) сапфейрос, 6) яспис,
Индийские представления о магической связи камней со светилами 7) лигирион, 8) ахатес, 9) аметистос, 10) хризолитос, 11) бериллион,
во многом совпадают с ассиро-вавилонскими. Вместе с самими камня- 12) онихион.
ми, вывозившимися из Индии, в особенности после походов Алексан- Христианская церковь первых веков с отвращением отвергала всю
дра Македонского, эти представления широко проникли и в эллинисти- античную философскую и естественно-историческую, в том числе и
ческий мир. минералогическую, литературу как языческую или, еще хуже, безбож-
Под влиянием религиозного дуализма, пронизывавшего воззрения ную. Она знакомила верующих только с двенадцатью камнями, упоми-
древнего и средневекового мира, сложилось представление о двух на- наемыми в Библии, сохранив отголоски ассиро-вавилонских представ-
чалах и в царстве минералов. Так, очевидно, возникло представление лений о минералах.
о мужских и женских камнях и деление камней по окраске на две цве- Во всем христианском мире читалось сочинение епископа Епифания
товые группы: красных с желтыми и синих с зелеными. Кипрского (310–403) под названием «О двенадцати камнях первосвя-
Деление камней на мужские и женские по их окраске прочно вошло щенников», написанное в конце IV в. по-гречески в виде пространно-
в представления о минералах. Мы встречаем это деление у Плиния. го комментария к библейскому тексту. Оно было переведено очень
О карбункулах он пишет: «Мужскими называются те, которые ярче скоро на коптский, армянский, грузинский и позже на латинский язы-
блестят, а женскими, блеск которых слабее» (Плиний. С. 83). То же он ки. В грузинском изводе, сохранившемся в рукописи X в., мы имеем
сообщает о ляпис-лазури и сердолике. Об одном красном камне Плиний наиболее полный из известных вариантов этого сочинения17. Короткие
пишет: «Мужские сандарезы отличаются от женских яркостью, которая выдержки из книги Епифания о камнях помещены и в русском «Азбу-
как бы некоею силою озаряет близ находящиеся предметы. Пламя ковнике» XVI в.18 Переделки книги Епифания имеются на многих
женского сандареза любезнее и более прельщает, нежели, возжигает» европейских языках.
(там же. С. 288).
У Бируни также сохраняются следы деления камней на мужские 17
См.: Джанашвили. С. 1–72.
и женские по оттенкам окраски и по твердости. 18
Сахаров И. Сказания русского народа. 2. СПб., 1849. С. 135–191.

378 379
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Епифаний в своей книге приводит краткие сведения о месторожде- Минералогические знания греков впервые были оформлены в виде
ниях камней и их медицинских или, вернее, магических свойствах. Свои специального сочинения, посвященного камням, Тиртамосом из Эреза
знания о камнях он, очевидно, черпал из греко-египетских лапидариев. (371–286 гг. до н. э.), любимейшим учеником Аристотеля, который
Во всяком случае это чисто книжные знания усердного компилятора. прозвал его Феофрастом («божественным оратором»). Сам Аристо-
Характерно признание самого Епифания, которым он заканчивает пер- тель — основатель философской школы перипатетиков — в развивае-
вую часть своей книги: «Вот описание двенадцати камней судной дос- мой им философии принимал, что весь материальный мир образуется
ки… Я при помощи своего бессилия в понимании сказаний естество- четырьмя стихиями: землей, воздухом, огнем и водой. Эти четыре сти-
испытателей нашел их (камней) отличия и силу, заключающуюся в них, хии, взаимодействуя и превращаясь в недрах земли, дают начало огнен-
и места, где они добываются, и как и кто добывает». ным и водным выделениям.
Книга состоит из двух частей. В первой кратко описывается двенадцать Огненные выделения дают начало камням, а водные — металлам.
камней по порядку их упоминания в Библии и приводятся их свойства Таким образом, Аристотель дает первое разделение неорганических тел
и месторождения. Вторая часть не имеет минералогического содержания. на ископаемые (орикта) и металлоподобные (металлоида).
В целом вся книга, несмотря на некоторые следы греко-египетских Характерной особенностью античных философских представлений
естественнонаучных знаний, несомненно является продолжением древ- о развитии природы, существенно отличающей их от древневосточных
невосточных магических систем минералов на христианской почве. жреческих представлений, является их полная свобода от официальной
На долгие годы все минералогические сведения читатель-христианин теологии.
мог почерпнуть только из подобных книг. Ни о каких других камнях, «Книга о камнях» (Περὶλίϑων) Феофраста излагает и более подробно
кроме двенадцати, в этих книгах обычно не упоминалось. Лишь значи- развивает учение Аристотеля. Этот небольшой трактат полностью пере-
тельно позже, на основе греко-сирийских алхимических сочинений и веден на немецкий язык К. Милейтнером19. Несомненно, что в нем были
арабских медицинских трактатов, появились в средневековой Европе суммированы основные знания античной науки о минералах. В более
различные лечебники: русские «Травники», французские и латинские поздних сочинениях о минералах постоянно встречаются упоминания
«Hortus Sanitatis» (Сады здоровья), немецкие «Kräuterbuch», грузинские о труде Феофраста и выдержки из него. Широко он был известен и араб-
«Карабадины» и т. д. В этих лечебниках всегда имелись разделы, опи- ским авторам. Бируни цитирует Феофраста неоднократно.
сывающие лечебные снадобья минерального происхождения. По Феофрасту, все тела, образующиеся в недрах земли, происходят
Своеобразной смесью мистики камней, почерпнутой из греко- из воды и земли. Вода дает начало металлам, а земля — камням. Различ-
сирийских лапидариев, Епифания и описаний камней, заимствованных ные свойства минералов — гладкость, плотность, блеск, прозрачность,
у Плиния, наполнено поэтическое сочинение «De lapidibus pretiosus» цвет — зависят от различного сочетания и чистоты первичных материй.
реннского епископа Марбодия (1035–1123). Сочинение это, очень по- Отвердение одних пород камней происходит от тепла, других — от хо-
пулярное в средневековой Европе, почти современное «Минералогии» лода, третьих — от действия обоих этих начал. Камни разделяются
Бируни, особенно контрастно показывает не только разницу в уровнях на плавкие и неплавкие, на горючие и негорючие.
минералогических знаний Запада Европы и Востока, но и принципи- Феофраст все камни в своем труде при их описании группирует или
ально различный подход к материалу обоих авторов — поэта-епископа по их практическому назначению, или по некоторым свойствам: 1. Кам-
и ученого-естествоиспытателя. ни, добываемые в крупных блоках и обрабатываемые железным инст-
Как уже было замечено, античная наука хотя частично и почерпну- рументом: алебастрит, хернит (мраморный оникс), порос (белый ка-
ла фактические знания у ассиро-вавилонян и египтян, но подвергла мень), мрамор. 2. Ценные цветные камни, встречающиеся небольшими
их такой существенной переработке, систематизации и осмыслению, кусками: σμαραγδος (изумруд), σαρδιον (сердолик), ἄνιϑαξ (гранат),
что именно в ней мы должны искать следы дальнейшего прогрессив- σάπφειρος; (ляпис-лазурь). 3. Плавкие камни: пиромахос (кремень или
ного развития естествознания. Продолжателями этой линии развития плотный кварц), мельничный камень (кварцит?). 4. Горючие камни,
во многом являются ученые средневекового Востока. Только через них,
много позже, замечательные творения античных ученых стали изве- 19
Мiе1еitnеr К. Geschichte der Mineralogie im Altertum und im Mittelalter // Fortschritte
стны христианскому средневековому Западу. der Mineralogie. Kristallographie und Petrographie. VII. Iena, 1922. S. 427–480.

380 381
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Епифаний в своей книге приводит краткие сведения о месторожде- Минералогические знания греков впервые были оформлены в виде
ниях камней и их медицинских или, вернее, магических свойствах. Свои специального сочинения, посвященного камням, Тиртамосом из Эреза
знания о камнях он, очевидно, черпал из греко-египетских лапидариев. (371–286 гг. до н. э.), любимейшим учеником Аристотеля, который
Во всяком случае это чисто книжные знания усердного компилятора. прозвал его Феофрастом («божественным оратором»). Сам Аристо-
Характерно признание самого Епифания, которым он заканчивает пер- тель — основатель философской школы перипатетиков — в развивае-
вую часть своей книги: «Вот описание двенадцати камней судной дос- мой им философии принимал, что весь материальный мир образуется
ки… Я при помощи своего бессилия в понимании сказаний естество- четырьмя стихиями: землей, воздухом, огнем и водой. Эти четыре сти-
испытателей нашел их (камней) отличия и силу, заключающуюся в них, хии, взаимодействуя и превращаясь в недрах земли, дают начало огнен-
и места, где они добываются, и как и кто добывает». ным и водным выделениям.
Книга состоит из двух частей. В первой кратко описывается двенадцать Огненные выделения дают начало камням, а водные — металлам.
камней по порядку их упоминания в Библии и приводятся их свойства Таким образом, Аристотель дает первое разделение неорганических тел
и месторождения. Вторая часть не имеет минералогического содержания. на ископаемые (орикта) и металлоподобные (металлоида).
В целом вся книга, несмотря на некоторые следы греко-египетских Характерной особенностью античных философских представлений
естественнонаучных знаний, несомненно является продолжением древ- о развитии природы, существенно отличающей их от древневосточных
невосточных магических систем минералов на христианской почве. жреческих представлений, является их полная свобода от официальной
На долгие годы все минералогические сведения читатель-христианин теологии.
мог почерпнуть только из подобных книг. Ни о каких других камнях, «Книга о камнях» (Περὶλίϑων) Феофраста излагает и более подробно
кроме двенадцати, в этих книгах обычно не упоминалось. Лишь значи- развивает учение Аристотеля. Этот небольшой трактат полностью пере-
тельно позже, на основе греко-сирийских алхимических сочинений и веден на немецкий язык К. Милейтнером19. Несомненно, что в нем были
арабских медицинских трактатов, появились в средневековой Европе суммированы основные знания античной науки о минералах. В более
различные лечебники: русские «Травники», французские и латинские поздних сочинениях о минералах постоянно встречаются упоминания
«Hortus Sanitatis» (Сады здоровья), немецкие «Kräuterbuch», грузинские о труде Феофраста и выдержки из него. Широко он был известен и араб-
«Карабадины» и т. д. В этих лечебниках всегда имелись разделы, опи- ским авторам. Бируни цитирует Феофраста неоднократно.
сывающие лечебные снадобья минерального происхождения. По Феофрасту, все тела, образующиеся в недрах земли, происходят
Своеобразной смесью мистики камней, почерпнутой из греко- из воды и земли. Вода дает начало металлам, а земля — камням. Различ-
сирийских лапидариев, Епифания и описаний камней, заимствованных ные свойства минералов — гладкость, плотность, блеск, прозрачность,
у Плиния, наполнено поэтическое сочинение «De lapidibus pretiosus» цвет — зависят от различного сочетания и чистоты первичных материй.
реннского епископа Марбодия (1035–1123). Сочинение это, очень по- Отвердение одних пород камней происходит от тепла, других — от хо-
пулярное в средневековой Европе, почти современное «Минералогии» лода, третьих — от действия обоих этих начал. Камни разделяются
Бируни, особенно контрастно показывает не только разницу в уровнях на плавкие и неплавкие, на горючие и негорючие.
минералогических знаний Запада Европы и Востока, но и принципи- Феофраст все камни в своем труде при их описании группирует или
ально различный подход к материалу обоих авторов — поэта-епископа по их практическому назначению, или по некоторым свойствам: 1. Кам-
и ученого-естествоиспытателя. ни, добываемые в крупных блоках и обрабатываемые железным инст-
Как уже было замечено, античная наука хотя частично и почерпну- рументом: алебастрит, хернит (мраморный оникс), порос (белый ка-
ла фактические знания у ассиро-вавилонян и египтян, но подвергла мень), мрамор. 2. Ценные цветные камни, встречающиеся небольшими
их такой существенной переработке, систематизации и осмыслению, кусками: σμαραγδος (изумруд), σαρδιον (сердолик), ἄνιϑαξ (гранат),
что именно в ней мы должны искать следы дальнейшего прогрессив- σάπφειρος; (ляпис-лазурь). 3. Плавкие камни: пиромахос (кремень или
ного развития естествознания. Продолжателями этой линии развития плотный кварц), мельничный камень (кварцит?). 4. Горючие камни,
во многом являются ученые средневекового Востока. Только через них,
много позже, замечательные творения античных ученых стали изве- 19
Мiе1еitnеr К. Geschichte der Mineralogie im Altertum und im Mittelalter // Fortschritte
стны христианскому средневековому Западу. der Mineralogie. Kristallographie und Petrographie. VII. Iena, 1922. S. 427–480.

380 381
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

рассыпающиеся, разлагающиеся или сгорающие в огне: спинос (воз- тения и минеральный мир. Книги 33 и 34 посвящены металлам и про-
можно, каменный уголь с пиритом или марказитом), липарийский камень дуктам, получаемым из металлов, книга 35 — краскам, книга 36 —
(обсидиан, пузырящийся при плавлении), асфальтос (битум), уголь, строительным камням, книга 37 — драгоценным камням.
электрон (янтарь). 5. Негорючие камни: антракс (букв.: уголек; гранат), Плиний сообщает сведения о значительном числе металлов, минера-
адамас (букв.: неодолимый; алмаз), пемза. 6. Драгоценные камни, кото- лов и минеральных продуктов, добывавшихся и применявшихся в его
рые обрабатываются для вставок в кольца: сардион (сердолик), яспис время. Число минералов у Плиния во много раз больше, чем у Феофраста,
(яшма), сапфейрос (ляпис-лазурь), смарагдос — изумруд, хризоколла что, несомненно, в значительной мере обусловлено расширением тор-
(малахит?), линкурион (букв.: моча рыси; янтарь или циркон), камень, говли с Востоком в эллинистическое и римское время. Классификация
притягивающий железо, гиалоидес (букв.: стекловатый, горный хру- камней у Плиния, как и у греческих авторов, — в основном по их прак-
сталь?), омфакс (разновидность кварца?), кристаллос (горный хрусталь), тическому применению. Драгоценные цветные камни одинакового цве-
аметизон (аметист), кианос (бирюза или азурит?), онихион (оникс), та, несомненно, объединялись под одним названием. Так, под карбунку-
ахатес (агат). Тут же упомянуты и более дешевые камни, добываемые лом (соотв. греч. ἄνφραξ) понимались, вероятно, не только гранаты,
главным образом в самой Греции: антракион из Аркадии (красная но и другие ярко-красные прозрачные камни: рубин, шпинель, рубеллит.
яшма?), тризский и коринфский камни (разновидности агата?), кипрский Энциклопедия Плиния, написанная по-латыни, сохранилась в двух ре-
смарагд (малахит или хризоколла), бактрийский смарагд (бирюза?). дакциях в значительном числе списков и оказала огромное влияние на
К драгоценным камням относятся также жемчуг и ископаемая слоновая развитие среднеевекового естествознания в Европе. Однако арабским
кость, очевидно окрашенная солями меди и именуемая сапфейрос. ученым сочинение Плиния осталось, по-видимому, неизвестным. Биру-
Ее окраска трудно отличается от кианоса (бирюзы) и фиалково-синего ни не ссылается на Плиния, и если мы находим у обоих авторов сходные
празитеса (?). Тут же упомянуты ксантес (?), коралл и окаменелый сведения о камнях, то они восходят к древним источникам, которыми
индийский тростник (очевидно, табашир — кремневые конкреции в меж- Бируни непосредственно пользовался независимо от Плиния.
доузлиях индийского бамбука). 7. Легко разрезаемый камень с острова Поскольку в книгах Плиния сохранен для нас наиболее полный свод
Сифноса (тальковый камень), точильный камень, пробирный камень. минералогических знаний античного времени, мы широко пользовались
8. Землистые минералы — краски: стеклянная земля, сандаракс и арре- цитатами из него для сравнений со сведениями, сообщенными Бируни.
никон (реальгар и аурипигмент), хризоколла (малахит?), гематит, охра, Поэтому здесь мы не останавливаемся подробнее на знаменитом сочи-
кианос (азурит?), искусственно получаемые свинцовые белила, ярь- нении неутомимого римского автора-компилятора. Все, что касалось
медянка, киноварь, гипс и зéмли мелосская, кимолийская, самосская минералогии у Плиния, было извлечено русским академиком В. М. Се-
и тимфейская. вергиным и издано в переводе на русский язык в 1819 г.20
Классификационные принципы Феофраста, несомненно, оказали
огромное влияние на восточную средневековую минералогическую 2. К ЛАССИФИКАЦИЯ МИНЕРАЛОВ П СЕВДО -А РИСТОТЕЛЯ ,
литературу и в особенности на ал-Кинди, а через него и на Бируни. АЛ -К ИНДИ И А ВИЦЕННЫ
Обширные, но трудно расшифровываемые сведения по минералогии
сообщаются также Педаниусом Диоскоридом (I в. н. э.) в пятом томе Если на христианском Западе в раннем средневековье единственной
медицинского труда «De materia medica», который Бируни неоднократ- новой формой сочинений о минералах было описание двенадцати кам-
но цитирует. Здесь описывается около сотни лечебных минеральных ней первосвященников в виде комментария к Библии, то на Переднем
препаратов и искусственных продуктов. Востоке в это время сочинения о камнях содержали несравненно более
Исключительной по полноте сводкой античных минералогических обильные сведения, сообщение которых во всяком случае не было
знаний являются последние четыре книги 37-томной «Истории приро- связано с какими-либо теологическими задачами, и скорее преследова-
ды» (Historia Naturalis) Гая Плиния Секунда (23–79 гг. н. э.). Для напи- ло цели определения минералов, предназначенных для практических
сания своей энциклопедии Плиний использовал труды более пятисот целей и врачевания.
древних авторов, сочинения большинства которых до нас не дошли.
В «Истории природы» описываются Вселенная, Земля, животные, рас- 20
См.: Плиний.

382 383
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

рассыпающиеся, разлагающиеся или сгорающие в огне: спинос (воз- тения и минеральный мир. Книги 33 и 34 посвящены металлам и про-
можно, каменный уголь с пиритом или марказитом), липарийский камень дуктам, получаемым из металлов, книга 35 — краскам, книга 36 —
(обсидиан, пузырящийся при плавлении), асфальтос (битум), уголь, строительным камням, книга 37 — драгоценным камням.
электрон (янтарь). 5. Негорючие камни: антракс (букв.: уголек; гранат), Плиний сообщает сведения о значительном числе металлов, минера-
адамас (букв.: неодолимый; алмаз), пемза. 6. Драгоценные камни, кото- лов и минеральных продуктов, добывавшихся и применявшихся в его
рые обрабатываются для вставок в кольца: сардион (сердолик), яспис время. Число минералов у Плиния во много раз больше, чем у Феофраста,
(яшма), сапфейрос (ляпис-лазурь), смарагдос — изумруд, хризоколла что, несомненно, в значительной мере обусловлено расширением тор-
(малахит?), линкурион (букв.: моча рыси; янтарь или циркон), камень, говли с Востоком в эллинистическое и римское время. Классификация
притягивающий железо, гиалоидес (букв.: стекловатый, горный хру- камней у Плиния, как и у греческих авторов, — в основном по их прак-
сталь?), омфакс (разновидность кварца?), кристаллос (горный хрусталь), тическому применению. Драгоценные цветные камни одинакового цве-
аметизон (аметист), кианос (бирюза или азурит?), онихион (оникс), та, несомненно, объединялись под одним названием. Так, под карбунку-
ахатес (агат). Тут же упомянуты и более дешевые камни, добываемые лом (соотв. греч. ἄνφραξ) понимались, вероятно, не только гранаты,
главным образом в самой Греции: антракион из Аркадии (красная но и другие ярко-красные прозрачные камни: рубин, шпинель, рубеллит.
яшма?), тризский и коринфский камни (разновидности агата?), кипрский Энциклопедия Плиния, написанная по-латыни, сохранилась в двух ре-
смарагд (малахит или хризоколла), бактрийский смарагд (бирюза?). дакциях в значительном числе списков и оказала огромное влияние на
К драгоценным камням относятся также жемчуг и ископаемая слоновая развитие среднеевекового естествознания в Европе. Однако арабским
кость, очевидно окрашенная солями меди и именуемая сапфейрос. ученым сочинение Плиния осталось, по-видимому, неизвестным. Биру-
Ее окраска трудно отличается от кианоса (бирюзы) и фиалково-синего ни не ссылается на Плиния, и если мы находим у обоих авторов сходные
празитеса (?). Тут же упомянуты ксантес (?), коралл и окаменелый сведения о камнях, то они восходят к древним источникам, которыми
индийский тростник (очевидно, табашир — кремневые конкреции в меж- Бируни непосредственно пользовался независимо от Плиния.
доузлиях индийского бамбука). 7. Легко разрезаемый камень с острова Поскольку в книгах Плиния сохранен для нас наиболее полный свод
Сифноса (тальковый камень), точильный камень, пробирный камень. минералогических знаний античного времени, мы широко пользовались
8. Землистые минералы — краски: стеклянная земля, сандаракс и арре- цитатами из него для сравнений со сведениями, сообщенными Бируни.
никон (реальгар и аурипигмент), хризоколла (малахит?), гематит, охра, Поэтому здесь мы не останавливаемся подробнее на знаменитом сочи-
кианос (азурит?), искусственно получаемые свинцовые белила, ярь- нении неутомимого римского автора-компилятора. Все, что касалось
медянка, киноварь, гипс и зéмли мелосская, кимолийская, самосская минералогии у Плиния, было извлечено русским академиком В. М. Се-
и тимфейская. вергиным и издано в переводе на русский язык в 1819 г.20
Классификационные принципы Феофраста, несомненно, оказали
огромное влияние на восточную средневековую минералогическую 2. К ЛАССИФИКАЦИЯ МИНЕРАЛОВ П СЕВДО -А РИСТОТЕЛЯ ,
литературу и в особенности на ал-Кинди, а через него и на Бируни. АЛ -К ИНДИ И А ВИЦЕННЫ
Обширные, но трудно расшифровываемые сведения по минералогии
сообщаются также Педаниусом Диоскоридом (I в. н. э.) в пятом томе Если на христианском Западе в раннем средневековье единственной
медицинского труда «De materia medica», который Бируни неоднократ- новой формой сочинений о минералах было описание двенадцати кам-
но цитирует. Здесь описывается около сотни лечебных минеральных ней первосвященников в виде комментария к Библии, то на Переднем
препаратов и искусственных продуктов. Востоке в это время сочинения о камнях содержали несравненно более
Исключительной по полноте сводкой античных минералогических обильные сведения, сообщение которых во всяком случае не было
знаний являются последние четыре книги 37-томной «Истории приро- связано с какими-либо теологическими задачами, и скорее преследова-
ды» (Historia Naturalis) Гая Плиния Секунда (23–79 гг. н. э.). Для напи- ло цели определения минералов, предназначенных для практических
сания своей энциклопедии Плиний использовал труды более пятисот целей и врачевания.
древних авторов, сочинения большинства которых до нас не дошли.
В «Истории природы» описываются Вселенная, Земля, животные, рас- 20
См.: Плиний.

382 383
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Правда, и здесь целебные и магические свойства камней занимают сон, 35) камень, отгоняющий сон, 36) чудесный камень, 37) неслыханный
заметное место в описании минералов и, конечно, почти целиком со- камень, 38) смола — кир, 39) звериный камень, 40) камень влажности,
ставляют содержание описания разнообразных камней, обладающих 41) нарывной камень, 42) горный хрусталь, 43) стекло, 44) соль, 45) на-
фантастическими свойствами. шатырь, 46) бура, 47) сода, 48) купорос, 49) квасцы, 50) тальк (тальк,
К сожалению, почти не сохранилось домусульманских, в особенности слюда, гипс), 51) сурьмяный блеск и галенит, 52) цинковая обманка,
сирийских книг о камнях, но, несомненно, они должны были существовать, 53) коралл, 55) пемза, 56) камни морских животных, 57) камень, назы-
поскольку уже первое из дошедших до нас сочинений о камнях, напи- ваемый шалыпит, 57) золото, 58) серебро, 59) медь, 60) олово (и свинец),
санное на арабском языке, предстает перед нами в совершенно своеоб- 61) ртуть, 62) железо, 63) тинкал; «описание неизвестных камней»:
разной форме, существенно отличной и от античных, и от раннехристи- 64) зеленый точильный камень, 65) камень, схожий с яйцом, 66) поло-
анских традиций. Первым таким сочинением является «Книга о камнях», сатый камень, 67) камень, называемый «хазир», 68) латунь, 69) киноварь,
составление которой приписывалось Аристотелю. Бируни неоднократно 70) свинцовые белила, 71) ярь-медянка, 72) железная окалина.
цитирует этот труд, но совершенно справедливо сомневается в том, Здесь отчетливо выделяются группы камней, солей, металлов и
что он написан великим философом. Об авторстве Аристотеля Бируни соединений. Позже эти группы, дополненные группой горючих камней,
прямо пишет: «А я думаю, что она ему только приписывается» (69). лягут в основу классификации Авиценны. В описании яхонта уже объ-
Действительно, современный критический анализ «Книги о камнях» единены корунды разных цветов. Расположение драгоценных камней
привел к тому же выводу21 и тем самым полностью подтвердил подо- следует, очевидно, значению их в торговле. Больше трети описанных
зрение Бируни. По ряду признаков написание ее отнесено к IX в. н. э. камней представляют собой фантастические камни, обладающие маги-
в Сирии. Составитель ее, по-видимому, был отлично знаком с поздне- ческими свойствами, и не могут быть идентифицированы с каким-либо
греческими александрийскими сочинениями о камнях. минералом. Обращает на себя внимание, что многие из них по описанию
В книге Псевдо-Аристотеля в семидесяти трех, большей частью ко- происходят из Индии. С другой стороны, по описаниям некоторые из
ротеньких параграфах описан ряд драгоценных камней, минералов, солей, них напоминают фантастические камни греко-египетских папирусов.
металлов и сплавов. Вместе с тем описывается и множество совершенно В книге Бируни все эти фантастические камни почти полностью отсут-
фантастических камней, обладающих магическими свойствами. «Книга ствуют. На средневековой европейской почве, наоборот, мистика и
о камнях» Псевдо-Аристотеля была переведена, очевидно, в XII–XIII вв. магия камней получили пышное развитие, почти полностью заслонив-
на древнееврейский и латинский языки и была первым восточным сочи- шее реальные минералогические знания.
нением о камнях, с которым познакомилась Европа, нисколько, конечно, В эпоху Бируни «Книга о камнях» Псевдо-Аристотеля, конечно, уже
не подвергая сомнению ее принадлежность Аристотелю. заметно устарела, но все же следы ее влияния на нашего автора можно
Мы перечислим приведенные в «Книге о камнях» минералы в том видеть хотя бы в некоторых деталях традиционного расположения
порядке, в котором они в ней описаны, что дает возможность отчасти материала.
судить о классификационных принципах, положенных в ее основу. После Несравненно большее влияние на Бируни оказала книга ал-Кинди
небольшого вступления подряд описываются: 1) жемчуг, 2) изумруд, (IХ в.).
3) яхонт, 4) гранат, 5) сердолик, 6) оникс, 7) малахит, 8) безоар, 9) алмаз, В конце введения к своей книге Бируни пишет: «И не попадало мне
10) наждак, 11) бирюза, 12) лазурит, 13) гагат, 14) амбра, 15) магнит, в руки по этой отрасли ничего, кроме книги Абу Йусуфа Йакуба ибн
16) золотой магнит, 17) серебряный магнит, 18) бронзовый и медный Исхака ал-Кинди “О драгоценных камнях и о подобных им”. Он первые
магнит, 19) свинцовый магнит, 20) мясной магнит, 21) волосяной магнит, поднял целину этой науки и обнаружил вершины ее, и в этой отрасли
22) ногтевой магнит, 23) известь, 24) алебастрит, 25) маркашит (колчедан), как и в других отраслях, к которым прикасались его руки, он открыл
26) пиролюзит (букв.: марганец), 27) сера, 28) аурипигмент (и реальгар), [многие] тонкости; так что он стал руководителем для современников
29) громовой камень, 30) водяной камень, 31) огневой камень, 32) ка- и образцом для всех последующих» (60).
мень, облегчающий роды, 33) рыбный камень, 34) камень, вызывающий Сочинение ал-Кинди дошло до нас лишь в отрывках, помещенных в
книгах более поздних авторов. Один из отрывков специально посвящен
21
См.: Steinbuch. классификации камней. Ал-Кинди старается последовательно строить
384 385
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Правда, и здесь целебные и магические свойства камней занимают сон, 35) камень, отгоняющий сон, 36) чудесный камень, 37) неслыханный
заметное место в описании минералов и, конечно, почти целиком со- камень, 38) смола — кир, 39) звериный камень, 40) камень влажности,
ставляют содержание описания разнообразных камней, обладающих 41) нарывной камень, 42) горный хрусталь, 43) стекло, 44) соль, 45) на-
фантастическими свойствами. шатырь, 46) бура, 47) сода, 48) купорос, 49) квасцы, 50) тальк (тальк,
К сожалению, почти не сохранилось домусульманских, в особенности слюда, гипс), 51) сурьмяный блеск и галенит, 52) цинковая обманка,
сирийских книг о камнях, но, несомненно, они должны были существовать, 53) коралл, 55) пемза, 56) камни морских животных, 57) камень, назы-
поскольку уже первое из дошедших до нас сочинений о камнях, напи- ваемый шалыпит, 57) золото, 58) серебро, 59) медь, 60) олово (и свинец),
санное на арабском языке, предстает перед нами в совершенно своеоб- 61) ртуть, 62) железо, 63) тинкал; «описание неизвестных камней»:
разной форме, существенно отличной и от античных, и от раннехристи- 64) зеленый точильный камень, 65) камень, схожий с яйцом, 66) поло-
анских традиций. Первым таким сочинением является «Книга о камнях», сатый камень, 67) камень, называемый «хазир», 68) латунь, 69) киноварь,
составление которой приписывалось Аристотелю. Бируни неоднократно 70) свинцовые белила, 71) ярь-медянка, 72) железная окалина.
цитирует этот труд, но совершенно справедливо сомневается в том, Здесь отчетливо выделяются группы камней, солей, металлов и
что он написан великим философом. Об авторстве Аристотеля Бируни соединений. Позже эти группы, дополненные группой горючих камней,
прямо пишет: «А я думаю, что она ему только приписывается» (69). лягут в основу классификации Авиценны. В описании яхонта уже объ-
Действительно, современный критический анализ «Книги о камнях» единены корунды разных цветов. Расположение драгоценных камней
привел к тому же выводу21 и тем самым полностью подтвердил подо- следует, очевидно, значению их в торговле. Больше трети описанных
зрение Бируни. По ряду признаков написание ее отнесено к IX в. н. э. камней представляют собой фантастические камни, обладающие маги-
в Сирии. Составитель ее, по-видимому, был отлично знаком с поздне- ческими свойствами, и не могут быть идентифицированы с каким-либо
греческими александрийскими сочинениями о камнях. минералом. Обращает на себя внимание, что многие из них по описанию
В книге Псевдо-Аристотеля в семидесяти трех, большей частью ко- происходят из Индии. С другой стороны, по описаниям некоторые из
ротеньких параграфах описан ряд драгоценных камней, минералов, солей, них напоминают фантастические камни греко-египетских папирусов.
металлов и сплавов. Вместе с тем описывается и множество совершенно В книге Бируни все эти фантастические камни почти полностью отсут-
фантастических камней, обладающих магическими свойствами. «Книга ствуют. На средневековой европейской почве, наоборот, мистика и
о камнях» Псевдо-Аристотеля была переведена, очевидно, в XII–XIII вв. магия камней получили пышное развитие, почти полностью заслонив-
на древнееврейский и латинский языки и была первым восточным сочи- шее реальные минералогические знания.
нением о камнях, с которым познакомилась Европа, нисколько, конечно, В эпоху Бируни «Книга о камнях» Псевдо-Аристотеля, конечно, уже
не подвергая сомнению ее принадлежность Аристотелю. заметно устарела, но все же следы ее влияния на нашего автора можно
Мы перечислим приведенные в «Книге о камнях» минералы в том видеть хотя бы в некоторых деталях традиционного расположения
порядке, в котором они в ней описаны, что дает возможность отчасти материала.
судить о классификационных принципах, положенных в ее основу. После Несравненно большее влияние на Бируни оказала книга ал-Кинди
небольшого вступления подряд описываются: 1) жемчуг, 2) изумруд, (IХ в.).
3) яхонт, 4) гранат, 5) сердолик, 6) оникс, 7) малахит, 8) безоар, 9) алмаз, В конце введения к своей книге Бируни пишет: «И не попадало мне
10) наждак, 11) бирюза, 12) лазурит, 13) гагат, 14) амбра, 15) магнит, в руки по этой отрасли ничего, кроме книги Абу Йусуфа Йакуба ибн
16) золотой магнит, 17) серебряный магнит, 18) бронзовый и медный Исхака ал-Кинди “О драгоценных камнях и о подобных им”. Он первые
магнит, 19) свинцовый магнит, 20) мясной магнит, 21) волосяной магнит, поднял целину этой науки и обнаружил вершины ее, и в этой отрасли
22) ногтевой магнит, 23) известь, 24) алебастрит, 25) маркашит (колчедан), как и в других отраслях, к которым прикасались его руки, он открыл
26) пиролюзит (букв.: марганец), 27) сера, 28) аурипигмент (и реальгар), [многие] тонкости; так что он стал руководителем для современников
29) громовой камень, 30) водяной камень, 31) огневой камень, 32) ка- и образцом для всех последующих» (60).
мень, облегчающий роды, 33) рыбный камень, 34) камень, вызывающий Сочинение ал-Кинди дошло до нас лишь в отрывках, помещенных в
книгах более поздних авторов. Один из отрывков специально посвящен
21
См.: Steinbuch. классификации камней. Ал-Кинди старается последовательно строить
384 385
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

классификацию согласно дихотомическому принципу. Каждая группа В первом разделе «Книги о минералах» рассматривается образование
камней разбивается им на две группы, последовательно делящиеся камней или путем соединения частиц первичной глины, их склеивания
далее опять каждая на две группы. Только к концу такого деления объ- (в латинском переводе: conglutinando), или через отвердение воды (соnge-
единяется обычно по четыре камня. Так, например, у ал-Кинди все lando). «Образование камней, — пишет Ибн Сина, — в большинстве
камни делятся на камни животного и минерального происхождения. случаев происходит двумя путями. Один из них — в результате спека-
Минеральные делятся на прозрачные и непрозрачные. Прозрачные ния глины, а второй — в результате отвердевания [воды]. Многие кам-
делятся на драгоценные и недрагоценные. Драгоценные делятся на ни образовались из субстанции, в которой преобладает элемент земли.
режущие и разрезаемые. Разрезаемые драгоценные камни — это яхонт Многие же — из субстанции, в которой преобладает элемент воды».
и изумруд. Яхонты бывают красные, желтые, синие и белые. Каждый Под отвердением воды Ибн Сина подразумевал выделение из нее
из этих сортов яхонта еще подразделяется на четыре разновидности. растворенных веществ, подобное выделению известковистых корочек
Далее недрагоценные камни делятся на «подобные» и не являющиеся в некоторых источниках. Образованию камней способствует теплота
«подобными». Последние делятся на прозрачные и непрозрачные. солнечных лучей и жар, выделяющийся из земных глубин при земле-
Ал-Кинди особо выделил камни, подобные яхонтам и изумруду. Это трясениях. Животные и растительные тела, попавшие в определенные
нововведение в классификации минералов, следы которого есть уже и условия, могут превратиться в камни в результате действия особой
у Псевдо-Аристотеля, явилось заметным шагом вперед, давшим место окаменяющей силы. Ибн Сина описывает также падение камней (метео-
ряду вновь открытых минералов и минералов, ранее не отличавшихся ритов) с неба, где они образуются, по тогдашним представлениям,
от сходных с ними. Бируни целиком присоединился к этому нововве- от молний. Он упоминает о существовании метеоритов железных, камен-
дению, подтвердив его своими испытаниями минералов и в особенности ных, а также железных, но состоящих из просовидных частичек, спаян-
определениями удельного веса. Классификация ал-Кинди заметно от- ных одна с другой. Очевидно, под последним следует понимать железо-
разилась на построении общего плана книги Бируни и на размещении каменный метеорит типа Палласова железа.
всего материала в ней. Однако Бируни во многом отступает от дихото- Во втором разделе развивается Аристотелева идея образования гор
мического принципа ал-Кинди. в результате землетрясений, размыва и т. п. Третий содержит описание
Книга ал-Кинди была, по-видимому, посвящена специально драго- четырех групп минералов. Авиценна делит все минералы на: а) камни,
ценным камням. Поэтому ни остальные минералы, ни металлы в нее не б) плавкие (liquefactiva), то есть руды, в) серы (sulphura), то есть горю-
включены. Классификацию всех объектов минерального мира мы на- чие тела, и г) соли, растворимые в воде. Рассмотрение их природы
ходим у соотечественника Бируни и его современника — знаменитого полностью соответствует существовавшим в то время алхимическим
ученого Абу Али ибн Сины (980–1037), известного в средневековой воззрениям, однако Авиценна категорически считал невозможным
Европе под именем Авиценны. искусственное получение драгоценных металлов. Тем не менее метал-
Ибн Сина около 1023 г. написал обширный энциклопедический труд лы традиционно рассматриваются им как соединения ртути и серы. Весь
под названием: «Книга исцеления» (Китаб аш-шифаʼ), в котором изла- труд Авиценны в значительной мере пронизан натурфилософскими
гается вся сумма философских знаний того времени. Один из разделов идеями перипатетиков, но в разрешении ряда вопросов он сделал зна-
этой книги посвящен минералам и вопросам образования гор. Уже в чительный шаг вперед по сравнению с греческими философами.
XII в. этот раздел был переведен на латинский язык под названием Особое значение этого труда Авиценны заключалось в рациональном
«Liber de mineralibus Aristotelis» и в последующие века обращался в разделении минералов на четыре группы: камней, руд, горючих и солей.
Европе в виде самостоятельного трактата. Уже в средние века ряд уче- Это деление в позднем средневековье и в эпоху Возрождения целиком
ных называют Авиценну автором этого сочинения. Современная науч- было воспринято европейской минералогией. По существу оно лежало
ная критика окончательно установила, что автором «Книги о минералах» в основе всех минералогических классификаций вплоть до XIX в. Доста-
был не Аристотель, а Ибн Сина22. точно указать, что даже первая химическая классификация минералов,
предложенная в 1780 г. Т. Бергманном, разделяла все минералы на: a) Sales
22
См.: Avicennae de congelatione et conglutinatione lapidum being Section of the Kitab (соли), б) Теггае (земли — камни), в) Bitumina (горючие минералы),
al-Shifa / Еd. by E. T. Holmyard and D. C. Mandeville. Paris, 1927. г) Metalla (металлы), то есть в точности повторяла деления Авиценны.
386 387
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

классификацию согласно дихотомическому принципу. Каждая группа В первом разделе «Книги о минералах» рассматривается образование
камней разбивается им на две группы, последовательно делящиеся камней или путем соединения частиц первичной глины, их склеивания
далее опять каждая на две группы. Только к концу такого деления объ- (в латинском переводе: conglutinando), или через отвердение воды (соnge-
единяется обычно по четыре камня. Так, например, у ал-Кинди все lando). «Образование камней, — пишет Ибн Сина, — в большинстве
камни делятся на камни животного и минерального происхождения. случаев происходит двумя путями. Один из них — в результате спека-
Минеральные делятся на прозрачные и непрозрачные. Прозрачные ния глины, а второй — в результате отвердевания [воды]. Многие кам-
делятся на драгоценные и недрагоценные. Драгоценные делятся на ни образовались из субстанции, в которой преобладает элемент земли.
режущие и разрезаемые. Разрезаемые драгоценные камни — это яхонт Многие же — из субстанции, в которой преобладает элемент воды».
и изумруд. Яхонты бывают красные, желтые, синие и белые. Каждый Под отвердением воды Ибн Сина подразумевал выделение из нее
из этих сортов яхонта еще подразделяется на четыре разновидности. растворенных веществ, подобное выделению известковистых корочек
Далее недрагоценные камни делятся на «подобные» и не являющиеся в некоторых источниках. Образованию камней способствует теплота
«подобными». Последние делятся на прозрачные и непрозрачные. солнечных лучей и жар, выделяющийся из земных глубин при земле-
Ал-Кинди особо выделил камни, подобные яхонтам и изумруду. Это трясениях. Животные и растительные тела, попавшие в определенные
нововведение в классификации минералов, следы которого есть уже и условия, могут превратиться в камни в результате действия особой
у Псевдо-Аристотеля, явилось заметным шагом вперед, давшим место окаменяющей силы. Ибн Сина описывает также падение камней (метео-
ряду вновь открытых минералов и минералов, ранее не отличавшихся ритов) с неба, где они образуются, по тогдашним представлениям,
от сходных с ними. Бируни целиком присоединился к этому нововве- от молний. Он упоминает о существовании метеоритов железных, камен-
дению, подтвердив его своими испытаниями минералов и в особенности ных, а также железных, но состоящих из просовидных частичек, спаян-
определениями удельного веса. Классификация ал-Кинди заметно от- ных одна с другой. Очевидно, под последним следует понимать железо-
разилась на построении общего плана книги Бируни и на размещении каменный метеорит типа Палласова железа.
всего материала в ней. Однако Бируни во многом отступает от дихото- Во втором разделе развивается Аристотелева идея образования гор
мического принципа ал-Кинди. в результате землетрясений, размыва и т. п. Третий содержит описание
Книга ал-Кинди была, по-видимому, посвящена специально драго- четырех групп минералов. Авиценна делит все минералы на: а) камни,
ценным камням. Поэтому ни остальные минералы, ни металлы в нее не б) плавкие (liquefactiva), то есть руды, в) серы (sulphura), то есть горю-
включены. Классификацию всех объектов минерального мира мы на- чие тела, и г) соли, растворимые в воде. Рассмотрение их природы
ходим у соотечественника Бируни и его современника — знаменитого полностью соответствует существовавшим в то время алхимическим
ученого Абу Али ибн Сины (980–1037), известного в средневековой воззрениям, однако Авиценна категорически считал невозможным
Европе под именем Авиценны. искусственное получение драгоценных металлов. Тем не менее метал-
Ибн Сина около 1023 г. написал обширный энциклопедический труд лы традиционно рассматриваются им как соединения ртути и серы. Весь
под названием: «Книга исцеления» (Китаб аш-шифаʼ), в котором изла- труд Авиценны в значительной мере пронизан натурфилософскими
гается вся сумма философских знаний того времени. Один из разделов идеями перипатетиков, но в разрешении ряда вопросов он сделал зна-
этой книги посвящен минералам и вопросам образования гор. Уже в чительный шаг вперед по сравнению с греческими философами.
XII в. этот раздел был переведен на латинский язык под названием Особое значение этого труда Авиценны заключалось в рациональном
«Liber de mineralibus Aristotelis» и в последующие века обращался в разделении минералов на четыре группы: камней, руд, горючих и солей.
Европе в виде самостоятельного трактата. Уже в средние века ряд уче- Это деление в позднем средневековье и в эпоху Возрождения целиком
ных называют Авиценну автором этого сочинения. Современная науч- было воспринято европейской минералогией. По существу оно лежало
ная критика окончательно установила, что автором «Книги о минералах» в основе всех минералогических классификаций вплоть до XIX в. Доста-
был не Аристотель, а Ибн Сина22. точно указать, что даже первая химическая классификация минералов,
предложенная в 1780 г. Т. Бергманном, разделяла все минералы на: a) Sales
22
См.: Avicennae de congelatione et conglutinatione lapidum being Section of the Kitab (соли), б) Теггае (земли — камни), в) Bitumina (горючие минералы),
al-Shifa / Еd. by E. T. Holmyard and D. C. Mandeville. Paris, 1927. г) Metalla (металлы), то есть в точности повторяла деления Авиценны.
386 387
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Бируни был не только лично знаком с Авиценной, но и вступал с ним ляется согласно вкусам того времени красным яхонтом, или рубином,
в научную переписку в форме полемики. Однако, несмотря на то, что а ряд металлов — золотом. Бируни пишет: «Яхонт — первый среди
Бируни писал свой минералогический трактат во всяком случае уже драгоценных камней, наиболее красивый и дорогой. Сказал Аллах
после смерти Авиценны, мы не находим ни одного упоминания в его всевышний, описывая гурий в обители награды (раю): “точно они —
книге имени Ибн Сины. яхонт, жемчуг”» (61). Согласно этому изречению из Корана, Бируни
следовало бы непосредственно вслед за рубином описывать жемчуг,
3. П ЛАН КНИГИ Б ИРУНИ но Бируни под всякими предлогами оттягивает описание жемчуга, же-
И ОСНОВЫ ПРИНЯТОЙ ИМ КЛАССИФИКАЦИИ МИНЕРАЛОВ лая рассмотреть раньше минералы, а жемчуг рассмотреть вместе с
драгоценными веществами органического происхождения. Эту тенден-
Книга Бируни представляет собой, как явствует уже из ее названия, цию к естественной классификации у Бируни можно видеть во многом.
свод сведений о драгоценностях в широком смысле слова, почему она Так, согласно традиции, идущей от античности, — рассматривать кам-
и охватывает кроме драгоценных камней и металлов также еще ряд ни одного цвета — вслед за рубином следовало бы описывать другие
веществ неминерального происхождения или искусственно получаемых, красные камни, которые ал-Кинди объединил в группу камней «подоб-
как стекло или фарфор, но считавшихся на Востоке ценными и хранив- ных» красному яхонту — рубину, но Бируни, который своими опреде-
шихся наряду с драгоценными камнями в сокровищницах феодальной лениями удельного веса окончательно установил единство природы
знати. Поэтому же книга почти не содержит описания минералов и яхонтов разных цветов — рубина, сапфира, лейкосапфира и пр., — опи-
минеральных продуктов, которые не могли быть отнесены к категории сывает сперва их все и только потом переходит к «подобным».
драгоценностей. Тем самым книга Бируни о минералах, к сожалению, Описывая яхонты, он отмечает, что «в первую очередь различают
не дает нам полной картины минералогических сведений того времени, следующие сорта яхонтов: белый, синий, желтый и красный» (61). О том,
ограничив ее только узким кругом металлов и драгоценных камней. что яхонты, то есть корунды разных цветов, являются разновидностями
С этим приходится примириться, поскольку подобное сужение круга одного и того же минерала, впервые пишет автор «Книги о камнях»,
интересов средневековой минералогии было традиционным и сохраня- выдававший себя за Аристотеля. Этим он, кстати, разоблачил себя
лось по существу до нового времени. и выдал свою принадлежность к раннему средневековью, поскольку
Бируни не излагает системы минералов, которой он придерживался греческие авторы, безусловно, не подозревали в рубине и сапфире одно-
при написании своей книги. Поэтому мы вынуждены восстанавливать ее го минерала. Объединение всех камней группы корунда под одним
исходя из плана самой книги Бируни и из рассеянных по всей книге его за- названием якута — яхонта есть бесспорное достижение срдневековой
мечаний, относящихся к классификации минералов. По-видимому, он при- восточной минералогии. Бируни обосновывает это объединение тем,
держивался в основных делениях минерального мира классификации что все яхонты, независимо от цвета, имеют одинаковую твердость,
ал-Кинди и Авиценны, поскольку они выражали установившиеся к этому близкий удельный вес и не только совместно находятся в одних место-
времени традиции науки. Из четырех основных групп, установление рождениях, но в одном и том же камне встречаются участки различной
которых приписывается Авиценне, то есть: а) камней и земель, б) горючих окраски. Бируни пишет: «Братья из Рея рассказывали, что иногда в
(или сернистых) ископаемых, в) солей и г) металлов — Бируни рассмат- одном куске яхонта соединяются все эти цвета и что к ним попал кусок,
ривает практически только первую и последнюю группы, и то за исклю- окрашенный во все цвета, включая красный, желтый, зеленый, синий
чением земель. В согласии с этим его книга делится на две части: 1) «О дра- и белый. Они знали, что огонь уничтожает их все и превращает их в
гоценных камнях» и 2) «О металлах». Распределение материала внутри белый и что оказывается устойчивым и сохраняется в прежнем виде
этих частей в основном подчинено опять-таки установившейся традиции, только красный цвет» (99).
но для нас интересны отступления от этих традиций и в особенности ого- Объединение камней группы корунда было известно и на Руси.Так,
ворки автора, сопровождающие подобные отступления, из которых мож- в «Торговой книге» сказано: «Камень яхонт червчат, или синь, или
но увидеть его собственные соображения о классификации минералов. чал… а камень яхонт всяким цветом одна крепость».
Средневековая наука клала систему шкалы совершенств в основу Объединение группы яхонтов было первым шагом минералогии к
классификации объектов природы. Ряд драгоценных камней возглав- паспределению материала на основании изучения всей суммы свойств
388 389
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Бируни был не только лично знаком с Авиценной, но и вступал с ним ляется согласно вкусам того времени красным яхонтом, или рубином,
в научную переписку в форме полемики. Однако, несмотря на то, что а ряд металлов — золотом. Бируни пишет: «Яхонт — первый среди
Бируни писал свой минералогический трактат во всяком случае уже драгоценных камней, наиболее красивый и дорогой. Сказал Аллах
после смерти Авиценны, мы не находим ни одного упоминания в его всевышний, описывая гурий в обители награды (раю): “точно они —
книге имени Ибн Сины. яхонт, жемчуг”» (61). Согласно этому изречению из Корана, Бируни
следовало бы непосредственно вслед за рубином описывать жемчуг,
3. П ЛАН КНИГИ Б ИРУНИ но Бируни под всякими предлогами оттягивает описание жемчуга, же-
И ОСНОВЫ ПРИНЯТОЙ ИМ КЛАССИФИКАЦИИ МИНЕРАЛОВ лая рассмотреть раньше минералы, а жемчуг рассмотреть вместе с
драгоценными веществами органического происхождения. Эту тенден-
Книга Бируни представляет собой, как явствует уже из ее названия, цию к естественной классификации у Бируни можно видеть во многом.
свод сведений о драгоценностях в широком смысле слова, почему она Так, согласно традиции, идущей от античности, — рассматривать кам-
и охватывает кроме драгоценных камней и металлов также еще ряд ни одного цвета — вслед за рубином следовало бы описывать другие
веществ неминерального происхождения или искусственно получаемых, красные камни, которые ал-Кинди объединил в группу камней «подоб-
как стекло или фарфор, но считавшихся на Востоке ценными и хранив- ных» красному яхонту — рубину, но Бируни, который своими опреде-
шихся наряду с драгоценными камнями в сокровищницах феодальной лениями удельного веса окончательно установил единство природы
знати. Поэтому же книга почти не содержит описания минералов и яхонтов разных цветов — рубина, сапфира, лейкосапфира и пр., — опи-
минеральных продуктов, которые не могли быть отнесены к категории сывает сперва их все и только потом переходит к «подобным».
драгоценностей. Тем самым книга Бируни о минералах, к сожалению, Описывая яхонты, он отмечает, что «в первую очередь различают
не дает нам полной картины минералогических сведений того времени, следующие сорта яхонтов: белый, синий, желтый и красный» (61). О том,
ограничив ее только узким кругом металлов и драгоценных камней. что яхонты, то есть корунды разных цветов, являются разновидностями
С этим приходится примириться, поскольку подобное сужение круга одного и того же минерала, впервые пишет автор «Книги о камнях»,
интересов средневековой минералогии было традиционным и сохраня- выдававший себя за Аристотеля. Этим он, кстати, разоблачил себя
лось по существу до нового времени. и выдал свою принадлежность к раннему средневековью, поскольку
Бируни не излагает системы минералов, которой он придерживался греческие авторы, безусловно, не подозревали в рубине и сапфире одно-
при написании своей книги. Поэтому мы вынуждены восстанавливать ее го минерала. Объединение всех камней группы корунда под одним
исходя из плана самой книги Бируни и из рассеянных по всей книге его за- названием якута — яхонта есть бесспорное достижение срдневековой
мечаний, относящихся к классификации минералов. По-видимому, он при- восточной минералогии. Бируни обосновывает это объединение тем,
держивался в основных делениях минерального мира классификации что все яхонты, независимо от цвета, имеют одинаковую твердость,
ал-Кинди и Авиценны, поскольку они выражали установившиеся к этому близкий удельный вес и не только совместно находятся в одних место-
времени традиции науки. Из четырех основных групп, установление рождениях, но в одном и том же камне встречаются участки различной
которых приписывается Авиценне, то есть: а) камней и земель, б) горючих окраски. Бируни пишет: «Братья из Рея рассказывали, что иногда в
(или сернистых) ископаемых, в) солей и г) металлов — Бируни рассмат- одном куске яхонта соединяются все эти цвета и что к ним попал кусок,
ривает практически только первую и последнюю группы, и то за исклю- окрашенный во все цвета, включая красный, желтый, зеленый, синий
чением земель. В согласии с этим его книга делится на две части: 1) «О дра- и белый. Они знали, что огонь уничтожает их все и превращает их в
гоценных камнях» и 2) «О металлах». Распределение материала внутри белый и что оказывается устойчивым и сохраняется в прежнем виде
этих частей в основном подчинено опять-таки установившейся традиции, только красный цвет» (99).
но для нас интересны отступления от этих традиций и в особенности ого- Объединение камней группы корунда было известно и на Руси.Так,
ворки автора, сопровождающие подобные отступления, из которых мож- в «Торговой книге» сказано: «Камень яхонт червчат, или синь, или
но увидеть его собственные соображения о классификации минералов. чал… а камень яхонт всяким цветом одна крепость».
Средневековая наука клала систему шкалы совершенств в основу Объединение группы яхонтов было первым шагом минералогии к
классификации объектов природы. Ряд драгоценных камней возглав- паспределению материала на основании изучения всей суммы свойств
388 389
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

минералов. Бируни своими определениями удельных весов минералов ним и яхонтом — наиболее тесная в отношении крепости, твердости,
дал в руки исследователей важнейшее средство, с одной стороны, нахождения по соседству в своих месторождениях и свойства побеждать
для различения сходных по другим свойствам минералов, а с дру- другие камни своей способностью сверлить и резать» (114).
гой — для установления родства внешне несходных разновидностей В этом замечании явно сквозит стремление сближать минералы по
одного и того же минерала. их физическим свойствам. Из этого же соображения вслед за алмазом
Далее Бируни, идя навстречу потребностям торговой практики, рас- описывается наждак: «Он тверд, как сталь; он помогает алмазу при
сматривает камни, сходные с яхонтом, в первую очередь, конечно, шлифовке и полировке, а в некоторых случаях и заменяет его. Поэтому
с красным яхонтом. Он отмечает, ссылаясь на ал-Кинди, что «камни, мы к рассказу об алмазе присоединили рассказ и о нем, а если бы не
подобные яхонту, в прошлом продавались как яхонты и стоили столь- это, то его изобилие заставило бы им пренебречь» (124).
ко же, сколько и яхонты» (80). Разделение красных камней на настоящие Дольше оттягивать описание жемчуга было уже невозможно, и Би-
яхонты и на камни, им подобные, было твердо проведено в классифи- руни наконец помещает в книгу обширную главу о жемчуге, состоя-
кации ал-Кинди, но намеки на такое разделение имеются уже и у Псевдо- щую из 15 параграфов, еще раз риторически повторив изречение из
Аристотеля. Ал-Кинди писал: «Камни прозрачные, но не драгоценные Корана: «Сказал Аллах [о гуриях]: “Они подобны якуту имарджану”.
делятся на две группы. Одна из них — “подобные”. А [камни] второй И поэтому мы сперва начали рассказывать о яхонтах, потом и о подоб-
не являются подобными». ных им камнях, которые вместе с ними сбываются, в том числе и о тех,
Досконально рассматривая «подобные» камни вслед за яхонтами, которые превосходят яхонты по твердости и способности побеждать
Бируни, следуя за ал-Кинди, вынужден был нарушить порядок по сте- их, вместе с их помощниками и заменителями, а теперь обратимся
пени совершенства. Он пишет при этом: «В основном три драгоценных к тому [камню], который назван в Коране после яхонта, а именно —
камня соперничают в славе — это яхонт, изумруд и жемчуг. Согласно к марджану» (126).
этому порядку среди них, необходимо было бы, чтобы при описании В книге Псевдо-Аристотеля жемчуг стоит на первом месте. Бируни
один следовал за другим. Но так как в главу о яхонте вошел и раздел же приводит объяснение, почему жемчуг — вещество органического
о камнях, ему подобных, то следует к ним присоединить и лал, ибо происхождения — рассматривается вместе с минералами. Однако «мож-
он — один из них и самый среди них красивый» (105). но и жемчуг назвать камнем из-за близкого их соседства — ведь наи-
Лал как самостоятельный минерал был выделен в X в., что следует более похожие на жемчуг предметы относятся к числу камней, а также
из слов Бируни: «До Бувейхидов лал продавался по цене яхонта, затем потому, что большая часть предметов украшения, [к которым и он при-
его распознали и сбыт его по этой цене прекратился» (106). В другом надлежит], — минерального происхождения» (162).
месте он пишет: «Ал-Кинди и Наср сделали лал отдельным видом» Непосредственно вслед за жемчугом Бируни рассматривает и изум-
(110). Под лалом следует понимать в первую очередь розовую шпинель, руд, как это следовало согласно старшинству. Тут же рассматриваются
однако, как это было показано при рассмотрении определения удель- зеленые камни, подобные изумруду, и бирюза.
ного веса, возможно, что под этим же именем обращался в торговле Этим Бируни как бы завершает первую половину части, посвящен-
и розовый турмалин — рубеллит. ной камням. Он пишет: «Таковы основные сведения о трех видах дра-
Уже у Псевдо-Аристотеля вслед за яхонтом рассматривается красный гоценных камней; мы сообщили все то, что [нам] случилось узнать о них
гранат — биджади, старорусский бечет. Этой традиции следует и Би- самих, о подобных им камнях и подчиненных им» (201).
руни. Далее ему следовало бы рассмотреть жемчуг или изумруд, но он Затем сразу идет группа сердолика, оникса и горного хрусталя. Такое
опять откладывает их описание и переходит к описанию алмаза и наж- их расположение в книге оправдывается их родственностью. «Добыва-
дака. Интересны его оговорки при этом: «Задержка рассказа о нем ют его (оникс) в Йемене в копях сердолика; говорят, что между ними
(жемчуге) не нанесет ущерба его благородству, главенству и ценности… «связь на основании родства» (206). Бируни отмечает, что «горный
Я рассказываю об алмазе раньше, чем приступить к рассказу об осталь- хрусталь имеет одинаковый удельный вес с ониксом» (216). Очевидно,
ных драгоценных камнях, которым принадлежит главенство, — я имею это и послужило поводом поместить их рядом. Здесь, впервые в истории
в виду жемчуг и изумруд, — потому что алмаз оказывает действие на минералогии, кварц и халцедоновые минералы поставлены рядом как
яхонт, действующий [в свою очередь] на то, что ниже его… Связь между родственные. У Псевдо-Аристотеля горный хрусталь помещен вместе
390 391
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

минералов. Бируни своими определениями удельных весов минералов ним и яхонтом — наиболее тесная в отношении крепости, твердости,
дал в руки исследователей важнейшее средство, с одной стороны, нахождения по соседству в своих месторождениях и свойства побеждать
для различения сходных по другим свойствам минералов, а с дру- другие камни своей способностью сверлить и резать» (114).
гой — для установления родства внешне несходных разновидностей В этом замечании явно сквозит стремление сближать минералы по
одного и того же минерала. их физическим свойствам. Из этого же соображения вслед за алмазом
Далее Бируни, идя навстречу потребностям торговой практики, рас- описывается наждак: «Он тверд, как сталь; он помогает алмазу при
сматривает камни, сходные с яхонтом, в первую очередь, конечно, шлифовке и полировке, а в некоторых случаях и заменяет его. Поэтому
с красным яхонтом. Он отмечает, ссылаясь на ал-Кинди, что «камни, мы к рассказу об алмазе присоединили рассказ и о нем, а если бы не
подобные яхонту, в прошлом продавались как яхонты и стоили столь- это, то его изобилие заставило бы им пренебречь» (124).
ко же, сколько и яхонты» (80). Разделение красных камней на настоящие Дольше оттягивать описание жемчуга было уже невозможно, и Би-
яхонты и на камни, им подобные, было твердо проведено в классифи- руни наконец помещает в книгу обширную главу о жемчуге, состоя-
кации ал-Кинди, но намеки на такое разделение имеются уже и у Псевдо- щую из 15 параграфов, еще раз риторически повторив изречение из
Аристотеля. Ал-Кинди писал: «Камни прозрачные, но не драгоценные Корана: «Сказал Аллах [о гуриях]: “Они подобны якуту имарджану”.
делятся на две группы. Одна из них — “подобные”. А [камни] второй И поэтому мы сперва начали рассказывать о яхонтах, потом и о подоб-
не являются подобными». ных им камнях, которые вместе с ними сбываются, в том числе и о тех,
Досконально рассматривая «подобные» камни вслед за яхонтами, которые превосходят яхонты по твердости и способности побеждать
Бируни, следуя за ал-Кинди, вынужден был нарушить порядок по сте- их, вместе с их помощниками и заменителями, а теперь обратимся
пени совершенства. Он пишет при этом: «В основном три драгоценных к тому [камню], который назван в Коране после яхонта, а именно —
камня соперничают в славе — это яхонт, изумруд и жемчуг. Согласно к марджану» (126).
этому порядку среди них, необходимо было бы, чтобы при описании В книге Псевдо-Аристотеля жемчуг стоит на первом месте. Бируни
один следовал за другим. Но так как в главу о яхонте вошел и раздел же приводит объяснение, почему жемчуг — вещество органического
о камнях, ему подобных, то следует к ним присоединить и лал, ибо происхождения — рассматривается вместе с минералами. Однако «мож-
он — один из них и самый среди них красивый» (105). но и жемчуг назвать камнем из-за близкого их соседства — ведь наи-
Лал как самостоятельный минерал был выделен в X в., что следует более похожие на жемчуг предметы относятся к числу камней, а также
из слов Бируни: «До Бувейхидов лал продавался по цене яхонта, затем потому, что большая часть предметов украшения, [к которым и он при-
его распознали и сбыт его по этой цене прекратился» (106). В другом надлежит], — минерального происхождения» (162).
месте он пишет: «Ал-Кинди и Наср сделали лал отдельным видом» Непосредственно вслед за жемчугом Бируни рассматривает и изум-
(110). Под лалом следует понимать в первую очередь розовую шпинель, руд, как это следовало согласно старшинству. Тут же рассматриваются
однако, как это было показано при рассмотрении определения удель- зеленые камни, подобные изумруду, и бирюза.
ного веса, возможно, что под этим же именем обращался в торговле Этим Бируни как бы завершает первую половину части, посвящен-
и розовый турмалин — рубеллит. ной камням. Он пишет: «Таковы основные сведения о трех видах дра-
Уже у Псевдо-Аристотеля вслед за яхонтом рассматривается красный гоценных камней; мы сообщили все то, что [нам] случилось узнать о них
гранат — биджади, старорусский бечет. Этой традиции следует и Би- самих, о подобных им камнях и подчиненных им» (201).
руни. Далее ему следовало бы рассмотреть жемчуг или изумруд, но он Затем сразу идет группа сердолика, оникса и горного хрусталя. Такое
опять откладывает их описание и переходит к описанию алмаза и наж- их расположение в книге оправдывается их родственностью. «Добыва-
дака. Интересны его оговорки при этом: «Задержка рассказа о нем ют его (оникс) в Йемене в копях сердолика; говорят, что между ними
(жемчуге) не нанесет ущерба его благородству, главенству и ценности… «связь на основании родства» (206). Бируни отмечает, что «горный
Я рассказываю об алмазе раньше, чем приступить к рассказу об осталь- хрусталь имеет одинаковый удельный вес с ониксом» (216). Очевидно,
ных драгоценных камнях, которым принадлежит главенство, — я имею это и послужило поводом поместить их рядом. Здесь, впервые в истории
в виду жемчуг и изумруд, — потому что алмаз оказывает действие на минералогии, кварц и халцедоновые минералы поставлены рядом как
яхонт, действующий [в свою очередь] на то, что ниже его… Связь между родственные. У Псевдо-Аристотеля горный хрусталь помещен вместе
390 391
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

со стеклом перед группой солей — галитом, нашатырем, бурой, содой, традиционной риторической цитатой из Корана и заканчивается упоми-
купоросом и квасцами, а сердолик и оникс — в группе драгоценных нанием об алхимической теориии сложного строения металлов: «Испы-
камней сейчас же вслед за гранатом. татели природы говорят, что сера (кибрит) — это отец плавких металлов,
Странным образом между горным хрусталем и аметистом (джамаст) а ртуть — их мать» (263). Далее мы специально рассмотрим скептическое
помещен коралл. Но это, возможно, объясняется тем, что описание отношение Бируни к этой алхимической теории.
джамаста у Бируни скорее соответствует флюориту, с которым часто Во всяком случае рассмотрение металлов он начинает со ртути,
путали аметист благодаря сходству их окраски. а не с золота, чем выделяется особое значение ртути, которое ей при-
За кораллом и аметистом (флюоритом) следует группа синих и зе- писывала алхимическая наука. Затем описываются металлы в традици-
леных непрозрачных камней: лазурит, малахит, нефрит и гагат. Напом- онном порядке понижения их ценности: золото, серебро, медь, железо,
ним, кстати, что черный цвет рассматривался как высшая степень си- олово, свинец, мышьяк и ряд медных сплавов. Псевдо-Аристотель
него. располагает металлы в следующем порядке: золото, серебро, медь,
Гагат вместе с тем начинает группу веществ органического проис- олово, свинец, ртуть, железо.
хождения. Кстати, Бируни нашел, что «минеральное вещество в боль- С необыкновенной прозорливостью Бируни не считал минеральный
шинстве случаев должно превосходить по [удельному] весу [вещество] мир исчерпывающе изученным современной ему наукой. В нескольких
животное» (241). За гагатом помещен безоар — змеевик, пользовав- местах в своем трактате об удельных весах он пишет, что в будущем
шийся величайшей славой в средневековой медицине как противоядие. могут быть найдены и новые, еще не известные минералы и металлы.
Во всех книгах о камнях он стоит на одном из первых мест. Бируни С другой стороны, некоторые камни, известные ранее, исчезают с
пишет: «Рассказ о нем мы не поместили раньше лишь из желания, что- рынка в результате истощения месторождений. Он пишет: «Мы можем
бы он был вместе с родственными ему камнями» (232). Этими близки- назвать такие [камни], копи которых исчезли, как исчезли находившие-
ми ему по свойствам веществами оказываются: камень козла, асфальт, ся на руках у людей камни оттуда, так что сейчас забыли, какими они
камень змеи, рог носорога и янтарь. были». И далее: «Возможно, что с течением времени в будущем будут
Очевидно, из желания соединить камни со сходными свойствами обнаружены под горами, на дне рек, в глубинах морей и в складках
вслед за янтарем неожиданно помещен магнит: «Магнитный камень земли плавкие и неплавкие минералы, помимо тех, которые мы знаем
имеет такую же, как [янтарь], способность притягивать» (246). сейчас. Однако не будем продавать наличное в кредит и не будем от-
Бируни хотя и упоминает, но совершенно не рассматривает фанта- ворачиваться от известного ради неизвестного» (312).
стические «магниты», притягивающие золото, серебро и пр., поскольку Если теперь попытаться на основании анализа плана книги Бируни
их свойства не подтверждаются опытом. Между тем Псевдо-Аристотель и его замечаний, касающихся расположения материала, судить об эле-
посвящает каждому из этих «магнитов» специальный раздел. Вслед ментах принимавшейся им классификации минералов, то мы можем
за магнитом Бируни помещает описание двух разновидностей гемати- прийти к следующим выводам. Бируни, внешне еще оставаясь на пози-
та и белый камень карак — очевидно, алебастрит, как камень, наряду циях прочно установившейся традиции распределения минералов по
с гематитом широко употреблявшийся для резьбы дешевых камней, шкале совершенств и другим системам, в разных местах своей книги
обладающих магическими свойствами, и тут же жестоко высмеивает делает попытки к перестановкам, объединяющим минералы по призна-
тех, кто верит в их действие. Он подчеркивает, что сведения об этих кам, свойственным самим минералам, а не навязанным им извне.
камнях почерпнуты из книг, и пишет: «А сейчас расскажем о камнях, Однако Бируни еще не нащупывает той стержневой идеи, которой
известных только по имени, про некоторые из них никто не знает, от- следует придерживаться при сближении или разъединении минералов.
куда они происходят и что они собой представляют» (250). Заканчива- В одних случаях он сближает минералы, родственные по составу, то есть
ется часть, посвященная камням, главами об искусственных цветных стоит на пути к классификации, получившей в XIX в. название «есте-
сплавах, стекле и фарфоре. ственной». В других случаях он сближает или располагает последова-
В части, посвященной металлам, Бируни рассматривает не только тельно минералы по какому-либо одному свойству: цвету, твердости,
драгоценные металлы, но почти все известные в его время металлы и прозрачности, удельному весу. Подобные «искусственные» системы,
ряд сплавов. Небольшое введение ко второй части также начинается обладающие некоторыми удобствами для определения минералов,
392 393
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

со стеклом перед группой солей — галитом, нашатырем, бурой, содой, традиционной риторической цитатой из Корана и заканчивается упоми-
купоросом и квасцами, а сердолик и оникс — в группе драгоценных нанием об алхимической теориии сложного строения металлов: «Испы-
камней сейчас же вслед за гранатом. татели природы говорят, что сера (кибрит) — это отец плавких металлов,
Странным образом между горным хрусталем и аметистом (джамаст) а ртуть — их мать» (263). Далее мы специально рассмотрим скептическое
помещен коралл. Но это, возможно, объясняется тем, что описание отношение Бируни к этой алхимической теории.
джамаста у Бируни скорее соответствует флюориту, с которым часто Во всяком случае рассмотрение металлов он начинает со ртути,
путали аметист благодаря сходству их окраски. а не с золота, чем выделяется особое значение ртути, которое ей при-
За кораллом и аметистом (флюоритом) следует группа синих и зе- писывала алхимическая наука. Затем описываются металлы в традици-
леных непрозрачных камней: лазурит, малахит, нефрит и гагат. Напом- онном порядке понижения их ценности: золото, серебро, медь, железо,
ним, кстати, что черный цвет рассматривался как высшая степень си- олово, свинец, мышьяк и ряд медных сплавов. Псевдо-Аристотель
него. располагает металлы в следующем порядке: золото, серебро, медь,
Гагат вместе с тем начинает группу веществ органического проис- олово, свинец, ртуть, железо.
хождения. Кстати, Бируни нашел, что «минеральное вещество в боль- С необыкновенной прозорливостью Бируни не считал минеральный
шинстве случаев должно превосходить по [удельному] весу [вещество] мир исчерпывающе изученным современной ему наукой. В нескольких
животное» (241). За гагатом помещен безоар — змеевик, пользовав- местах в своем трактате об удельных весах он пишет, что в будущем
шийся величайшей славой в средневековой медицине как противоядие. могут быть найдены и новые, еще не известные минералы и металлы.
Во всех книгах о камнях он стоит на одном из первых мест. Бируни С другой стороны, некоторые камни, известные ранее, исчезают с
пишет: «Рассказ о нем мы не поместили раньше лишь из желания, что- рынка в результате истощения месторождений. Он пишет: «Мы можем
бы он был вместе с родственными ему камнями» (232). Этими близки- назвать такие [камни], копи которых исчезли, как исчезли находившие-
ми ему по свойствам веществами оказываются: камень козла, асфальт, ся на руках у людей камни оттуда, так что сейчас забыли, какими они
камень змеи, рог носорога и янтарь. были». И далее: «Возможно, что с течением времени в будущем будут
Очевидно, из желания соединить камни со сходными свойствами обнаружены под горами, на дне рек, в глубинах морей и в складках
вслед за янтарем неожиданно помещен магнит: «Магнитный камень земли плавкие и неплавкие минералы, помимо тех, которые мы знаем
имеет такую же, как [янтарь], способность притягивать» (246). сейчас. Однако не будем продавать наличное в кредит и не будем от-
Бируни хотя и упоминает, но совершенно не рассматривает фанта- ворачиваться от известного ради неизвестного» (312).
стические «магниты», притягивающие золото, серебро и пр., поскольку Если теперь попытаться на основании анализа плана книги Бируни
их свойства не подтверждаются опытом. Между тем Псевдо-Аристотель и его замечаний, касающихся расположения материала, судить об эле-
посвящает каждому из этих «магнитов» специальный раздел. Вслед ментах принимавшейся им классификации минералов, то мы можем
за магнитом Бируни помещает описание двух разновидностей гемати- прийти к следующим выводам. Бируни, внешне еще оставаясь на пози-
та и белый камень карак — очевидно, алебастрит, как камень, наряду циях прочно установившейся традиции распределения минералов по
с гематитом широко употреблявшийся для резьбы дешевых камней, шкале совершенств и другим системам, в разных местах своей книги
обладающих магическими свойствами, и тут же жестоко высмеивает делает попытки к перестановкам, объединяющим минералы по призна-
тех, кто верит в их действие. Он подчеркивает, что сведения об этих кам, свойственным самим минералам, а не навязанным им извне.
камнях почерпнуты из книг, и пишет: «А сейчас расскажем о камнях, Однако Бируни еще не нащупывает той стержневой идеи, которой
известных только по имени, про некоторые из них никто не знает, от- следует придерживаться при сближении или разъединении минералов.
куда они происходят и что они собой представляют» (250). Заканчива- В одних случаях он сближает минералы, родственные по составу, то есть
ется часть, посвященная камням, главами об искусственных цветных стоит на пути к классификации, получившей в XIX в. название «есте-
сплавах, стекле и фарфоре. ственной». В других случаях он сближает или располагает последова-
В части, посвященной металлам, Бируни рассматривает не только тельно минералы по какому-либо одному свойству: цвету, твердости,
драгоценные металлы, но почти все известные в его время металлы и прозрачности, удельному весу. Подобные «искусственные» системы,
ряд сплавов. Небольшое введение ко второй части также начинается обладающие некоторыми удобствами для определения минералов,
392 393
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

особенно были популярны в конце XVIII — начале XIX в. Так, системы 4. Г ЕОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ Б ИРУНИ
А. Вернера и Ф. Моса, построенные на чисто внешних признаках ми-
нералов, нередко объединяли в одну группу совершенно чуждые друг Для истории геологии интересны наблюдения Бируни над измене-
другу минералы и разъединяли разновидности одного и того же мине- нием рельефа поверхности Земли под действием рек и морей, описания
рала, отличающиеся внешними признаками. окаменелостей и некоторые представления об образовании рудных и
Бируни в некоторых случаях ссылается на совместное нахождение минеральных месторождений.
как на основание для выбора последовательности рассмотрения мине- Бируни, конечно, были знакомы идеи греческих философов о непре-
ралов. Наконец, в силу особых задач книги, он иногда склоняется к раз- рывной изменяемости лика Земли. В одном месте в своей «Минерало-
мещению камней с учетом их утилитарного назначения. гии» он пишет: «Вся земля Египта была когда-то морем, а затем вода
Таким образом, его попытки рационализировать классификацию спала с нее благодаря наносам, и на этой земле осталось семь заливов,
минералов носят еще многоосновный характер. Но для нас существен- а все это известно из книг древних авторов» (164). О Судане он пишет:
но, что он впервые наряду с другими принципами выдвигает и прин- «Что касается тех земель и пустынь всего ас-Судана, то они образованы
ципы естественной классификации. Конечно, дальнейшее развитие наносами потоков, низвергавшихся с Лунных (Камар) и Южных гор;
этих принципов тормозилось недостаточным уровнем химических они постепенно приподнялись, подобно земле Египта, после того как
знаний, но весь ход развития минералогии после Бируни вплоть до она была морем» (273).
начала XIX в. показал, что обилие фактического материала далеко Наиболее определенно идея изменяемости земли изложена Ари-
не всегда обеспечивает правильное понимание внутренней связи изу- стотелем в его «Метеорологии»23, где он пишет: «§ 1. Одни и те же
чаемых объектов, если в основу изучения не положена широко прово- места на земле не постоянно бывают влажными или сухими; их со-
димая философская идея саморазвития природы. Бируни с его энцик- стояние изменяется в зависимости от образования и исчезновения
лопедическим охватом всего круга знаний его времени, с его глубоким водных течений. Вот почему изменяются отношения между матери-
научным восприятием природы, несомненно, стоял на пути к такому ками и морями, и одни и те же места не всегда были сушей и не всегда
пониманию. были морем. Где некогда была твердая суша, появляется море, и там,
Книга Бируни содержит 46 глав, посвященных отдельным минера- где сегодня мы видим море, появится суша. — § 2. Надо думать, что
лам и металлам, но число упоминаемых в тексте минералов и мине- эти явления следуют одно за другим в известном порядке и с извест-
ральных продуктов достигает сотни названий. Точнее, Бируни приводит ной периодичностью…— § 7. Эти явления нам не приметны, так как
свыше 300 названий минералов и их разновидностей, синонимов и все эти естественные изменения земли совершаются только непре-
названий на разных языках. Большинство этих названий удается иден- рывным нарастанием и в неизмеримо долгий срок по сравнению с
тифицировать с определенными минеральными видами благодаря ряду нашим существованием… — § 31. Так как время не иссякает и все-
описанных свойств и признаков. Некоторые наши определения расхо- ленная пребывает вечно, то отсюда ясно, что ни Танаис, ни Нил не
дятся с традиционными. Так, например, яшм и ясб обозначал не яшму, текли от века. Места, по которым сегодня текут их воды, были неко-
а нефрит; джамаст по описанию Бируни больше отвечает флюориту, гда сухи, и в будущем есть предел их течению, для времени же пре-
чем аметисту, хотя в других восточных лапидариях под джамастом делов нет».
действительно понимался аметист. В камне джарджун мы склонны Ибн Сина (Авиценна) высказывал совершенно аналогичные мысли
видеть цейлонский гиацинт — циркон, с названием которого его на- об образовании гор и перемещении моря и суши, почерпнутые им,
звание имеет прямую этимологическую связь. Названия некоторых, несомненно, из изучения греческих философов, с которыми Авиценна
впрочем немногих, камней остались нерасшифрованными. В особен- и Бируни были, конечно, великолепно знакомы.
ности это касалось камней, о которых сам Бируни писал, что ему неиз- Сам Бируни оставил в специальном географическом трактате, нося-
вестны их свойства. щем название «Уточнение границ населенного мира для определения
Список всех восточных названий металлов, минералов и их разно-
видностей, упоминаемых в книге Бируни, и перечень описанных мине- 23
Météorologie d’Aristote / trad. en français par J. Barthelemy Saint-Hilaire. I. Paris, 1863.
ралов помещены в указателях, приложенных в конце книги. Р. 86, 88, 98.

394 395
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

особенно были популярны в конце XVIII — начале XIX в. Так, системы 4. Г ЕОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ Б ИРУНИ
А. Вернера и Ф. Моса, построенные на чисто внешних признаках ми-
нералов, нередко объединяли в одну группу совершенно чуждые друг Для истории геологии интересны наблюдения Бируни над измене-
другу минералы и разъединяли разновидности одного и того же мине- нием рельефа поверхности Земли под действием рек и морей, описания
рала, отличающиеся внешними признаками. окаменелостей и некоторые представления об образовании рудных и
Бируни в некоторых случаях ссылается на совместное нахождение минеральных месторождений.
как на основание для выбора последовательности рассмотрения мине- Бируни, конечно, были знакомы идеи греческих философов о непре-
ралов. Наконец, в силу особых задач книги, он иногда склоняется к раз- рывной изменяемости лика Земли. В одном месте в своей «Минерало-
мещению камней с учетом их утилитарного назначения. гии» он пишет: «Вся земля Египта была когда-то морем, а затем вода
Таким образом, его попытки рационализировать классификацию спала с нее благодаря наносам, и на этой земле осталось семь заливов,
минералов носят еще многоосновный характер. Но для нас существен- а все это известно из книг древних авторов» (164). О Судане он пишет:
но, что он впервые наряду с другими принципами выдвигает и прин- «Что касается тех земель и пустынь всего ас-Судана, то они образованы
ципы естественной классификации. Конечно, дальнейшее развитие наносами потоков, низвергавшихся с Лунных (Камар) и Южных гор;
этих принципов тормозилось недостаточным уровнем химических они постепенно приподнялись, подобно земле Египта, после того как
знаний, но весь ход развития минералогии после Бируни вплоть до она была морем» (273).
начала XIX в. показал, что обилие фактического материала далеко Наиболее определенно идея изменяемости земли изложена Ари-
не всегда обеспечивает правильное понимание внутренней связи изу- стотелем в его «Метеорологии»23, где он пишет: «§ 1. Одни и те же
чаемых объектов, если в основу изучения не положена широко прово- места на земле не постоянно бывают влажными или сухими; их со-
димая философская идея саморазвития природы. Бируни с его энцик- стояние изменяется в зависимости от образования и исчезновения
лопедическим охватом всего круга знаний его времени, с его глубоким водных течений. Вот почему изменяются отношения между матери-
научным восприятием природы, несомненно, стоял на пути к такому ками и морями, и одни и те же места не всегда были сушей и не всегда
пониманию. были морем. Где некогда была твердая суша, появляется море, и там,
Книга Бируни содержит 46 глав, посвященных отдельным минера- где сегодня мы видим море, появится суша. — § 2. Надо думать, что
лам и металлам, но число упоминаемых в тексте минералов и мине- эти явления следуют одно за другим в известном порядке и с извест-
ральных продуктов достигает сотни названий. Точнее, Бируни приводит ной периодичностью…— § 7. Эти явления нам не приметны, так как
свыше 300 названий минералов и их разновидностей, синонимов и все эти естественные изменения земли совершаются только непре-
названий на разных языках. Большинство этих названий удается иден- рывным нарастанием и в неизмеримо долгий срок по сравнению с
тифицировать с определенными минеральными видами благодаря ряду нашим существованием… — § 31. Так как время не иссякает и все-
описанных свойств и признаков. Некоторые наши определения расхо- ленная пребывает вечно, то отсюда ясно, что ни Танаис, ни Нил не
дятся с традиционными. Так, например, яшм и ясб обозначал не яшму, текли от века. Места, по которым сегодня текут их воды, были неко-
а нефрит; джамаст по описанию Бируни больше отвечает флюориту, гда сухи, и в будущем есть предел их течению, для времени же пре-
чем аметисту, хотя в других восточных лапидариях под джамастом делов нет».
действительно понимался аметист. В камне джарджун мы склонны Ибн Сина (Авиценна) высказывал совершенно аналогичные мысли
видеть цейлонский гиацинт — циркон, с названием которого его на- об образовании гор и перемещении моря и суши, почерпнутые им,
звание имеет прямую этимологическую связь. Названия некоторых, несомненно, из изучения греческих философов, с которыми Авиценна
впрочем немногих, камней остались нерасшифрованными. В особен- и Бируни были, конечно, великолепно знакомы.
ности это касалось камней, о которых сам Бируни писал, что ему неиз- Сам Бируни оставил в специальном географическом трактате, нося-
вестны их свойства. щем название «Уточнение границ населенного мира для определения
Список всех восточных названий металлов, минералов и их разно-
видностей, упоминаемых в книге Бируни, и перечень описанных мине- 23
Météorologie d’Aristote / trad. en français par J. Barthelemy Saint-Hilaire. I. Paris, 1863.
ралов помещены в указателях, приложенных в конце книги. Р. 86, 88, 98.

394 395
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

расстояний между населенными пунктами», небольшой экскурс в явления. В своем замечательном труде «О слоях земных»25 он писал:
область исторической гидрографии, посвященный вопросу о древнем «Напрасно многие думают, что все как видим, с начала творцом создано;
течении реки Аму-Дарьи и образовании Аральского моря24. будто не токмо горы, долы и воды, и разные роды минералов произошли
Его рассуждения об изменчивости поверхности земли имеют для вместе со всем светом; и потому де не надобно исследовать причин, для
нас особый интерес. «Море перемещается [на место] суши, — пишет чего они внутренними свойствами и положением мест разнятся. Таковые
Бируни, — а суша — на [место] моря. Если это произошло до появ- рассуждения весьма вредны приращению всех наук, следовательно и
ления людей [на земле], то оно (событие) неизвестно, а если после натуральному знанию шара земного, а особливо искусству рудного дела,
[появления людей], то не осталось в памяти, потому что известия хотя оным умникам и легко быть философами, выучась наизусть три
исчезают, когда над ними (известиями) проходит долгое время, осо- слова: бог так сотворил; и сие дая в ответ вместо всех причин».
бенно [известие] о вещах, становящихся постепенно, так что знают Нахождение отпечатков рыб и раковин в пластах земли, удаленных
об этом только избранные. Такова Аравийская пустыня: она была от моря, Бируни считал ясным доказательством того, что ранее здесь
морем, а [теперь] засыпана так, что следы этого [моря] обнаружива- было морское дно. К тому, что уже было приведено об окаменелостях
ются при рытье колодцев и прудов. И мы находим подобные этим из его географической работы, можно добавить еще его личные наблю-
(аравийским) камни, внутри которых находятся плавники рыб, в пес- дения из «Минералогии»: «Мне были доставлены из колодцев золотых
чаной пустыне между Джурджаном и Хорезмом, [где] было как бы рудников в Зарубане несколько улиток, найденных в одном колодце на
озеро, потому что течение реки Джейхун, то есть реки Балх (Аму- глубине ста пятидесяти локтей. Они были величиной с орех, но кожура
Дарьи), было через нее (эту пустыню) в Хазарское (Каспийское) море, у них была очень толстой, окаменелой и испещренной линиями, точно
мимо города, называвшегося Балхан. И так говорит об ее течении высеченными вдоль ее спирали. Самих животных в раковине не было,
Птоломей в книге “География”, что она текла в море Иркания, то есть они (раковины) были заполнены глиной, впоследствии окаменевшей.
Джурджанское (Каспийское), а между нами и Птоломеем около восьми- Однако я не смог выяснить, когда произошло это окаменение, до того
сот лет». ли, как раковины были извлечены [из колодца], или же после, во время
Бируни высказывал также предположение, что значительная часть их извлечения, когда они соприкоснулись с воздухом. К таким глинам
суши в долине Инда обязана своим происхождением отложению речных принадлежит и та, в которой находятся эти окаменелости, но [мне]
наносов. не удалось это видеть. Однако дно этих колодцев было когда-то откры-
Идея изменения и саморазвития лика земли, столь ясно представ- той поверхностью земли и величина [раковин] зависела от ее [харак-
лявшаяся и сама собой разумеющаяся для греков, в эпоху Бируни уже тера] — от места и воды, а также — сущности их природных свойств.
становилась в противоречие с религиозными представлениями о неиз- Морские улитки бывают более крупными и с более толстой и твердой
менности первозданного мира. Хорошо известно, что в своих научных раковиной» (166).
изысканиях Бируни не раз вступал в конфликт с мусульманскими тео- Значение окаменелостей и отпечатков и их происхождение были
логами по ряду вопросов. Высмеивая их попытки толковать явления поняты древнегреческими философами. Так, еще Ксенофан (614 г. до н. э.)
природы исходя из учения Корана, Бируни писал: «Со мной спорили наблюдал отпечатки листьев лавра в породах острова Пароса, морские
некоторые люди, приписывающие божественной премудрости то, чего раковины на горах и другие остатки на Мальте, откуда он заключил
они не знают в физических науках. Они оправдывают свое невежество о периодической смене суши и моря. Историк Ксантос из Сард (ок. 500 г.
заявлением, что Аллах всемогущ» (Индия). до н. э.) видел окаменелые раковины в Армении, Фригии и Лидии и
Вся позднейшая история геологии полна эпизодов борьбы с теоло- считал, что ранее здесь был Океан. Поразительно, что эти отчетливые
гическим учением о создании мира. Даже в XVIII в. Ломоносову при- и сами собой напрашивающиеся античные толкования нахождения
ходилось гневно отстаивать право науки объяснять геологические морских раковин на суше были полностью отвергнуты средневековыми

24
См.: Волин С. К истории…; Гулямов Я. Беруни об исторической гидрографии 25
Ломоносов М. В. Первые основания Металлургии или рудных дел. Прибавление
низовьев Аму-Дарьи // Бируни — великий узбекский ученый средневековья. Ташкент, второе: «О слоях земных» // М. В. Ломоносов. Полное собрание сочинений. Т. 5. М.;
1950. С. 85–92. Л., 1954. С. 574–575.

396 397
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

расстояний между населенными пунктами», небольшой экскурс в явления. В своем замечательном труде «О слоях земных»25 он писал:
область исторической гидрографии, посвященный вопросу о древнем «Напрасно многие думают, что все как видим, с начала творцом создано;
течении реки Аму-Дарьи и образовании Аральского моря24. будто не токмо горы, долы и воды, и разные роды минералов произошли
Его рассуждения об изменчивости поверхности земли имеют для вместе со всем светом; и потому де не надобно исследовать причин, для
нас особый интерес. «Море перемещается [на место] суши, — пишет чего они внутренними свойствами и положением мест разнятся. Таковые
Бируни, — а суша — на [место] моря. Если это произошло до появ- рассуждения весьма вредны приращению всех наук, следовательно и
ления людей [на земле], то оно (событие) неизвестно, а если после натуральному знанию шара земного, а особливо искусству рудного дела,
[появления людей], то не осталось в памяти, потому что известия хотя оным умникам и легко быть философами, выучась наизусть три
исчезают, когда над ними (известиями) проходит долгое время, осо- слова: бог так сотворил; и сие дая в ответ вместо всех причин».
бенно [известие] о вещах, становящихся постепенно, так что знают Нахождение отпечатков рыб и раковин в пластах земли, удаленных
об этом только избранные. Такова Аравийская пустыня: она была от моря, Бируни считал ясным доказательством того, что ранее здесь
морем, а [теперь] засыпана так, что следы этого [моря] обнаружива- было морское дно. К тому, что уже было приведено об окаменелостях
ются при рытье колодцев и прудов. И мы находим подобные этим из его географической работы, можно добавить еще его личные наблю-
(аравийским) камни, внутри которых находятся плавники рыб, в пес- дения из «Минералогии»: «Мне были доставлены из колодцев золотых
чаной пустыне между Джурджаном и Хорезмом, [где] было как бы рудников в Зарубане несколько улиток, найденных в одном колодце на
озеро, потому что течение реки Джейхун, то есть реки Балх (Аму- глубине ста пятидесяти локтей. Они были величиной с орех, но кожура
Дарьи), было через нее (эту пустыню) в Хазарское (Каспийское) море, у них была очень толстой, окаменелой и испещренной линиями, точно
мимо города, называвшегося Балхан. И так говорит об ее течении высеченными вдоль ее спирали. Самих животных в раковине не было,
Птоломей в книге “География”, что она текла в море Иркания, то есть они (раковины) были заполнены глиной, впоследствии окаменевшей.
Джурджанское (Каспийское), а между нами и Птоломеем около восьми- Однако я не смог выяснить, когда произошло это окаменение, до того
сот лет». ли, как раковины были извлечены [из колодца], или же после, во время
Бируни высказывал также предположение, что значительная часть их извлечения, когда они соприкоснулись с воздухом. К таким глинам
суши в долине Инда обязана своим происхождением отложению речных принадлежит и та, в которой находятся эти окаменелости, но [мне]
наносов. не удалось это видеть. Однако дно этих колодцев было когда-то откры-
Идея изменения и саморазвития лика земли, столь ясно представ- той поверхностью земли и величина [раковин] зависела от ее [харак-
лявшаяся и сама собой разумеющаяся для греков, в эпоху Бируни уже тера] — от места и воды, а также — сущности их природных свойств.
становилась в противоречие с религиозными представлениями о неиз- Морские улитки бывают более крупными и с более толстой и твердой
менности первозданного мира. Хорошо известно, что в своих научных раковиной» (166).
изысканиях Бируни не раз вступал в конфликт с мусульманскими тео- Значение окаменелостей и отпечатков и их происхождение были
логами по ряду вопросов. Высмеивая их попытки толковать явления поняты древнегреческими философами. Так, еще Ксенофан (614 г. до н. э.)
природы исходя из учения Корана, Бируни писал: «Со мной спорили наблюдал отпечатки листьев лавра в породах острова Пароса, морские
некоторые люди, приписывающие божественной премудрости то, чего раковины на горах и другие остатки на Мальте, откуда он заключил
они не знают в физических науках. Они оправдывают свое невежество о периодической смене суши и моря. Историк Ксантос из Сард (ок. 500 г.
заявлением, что Аллах всемогущ» (Индия). до н. э.) видел окаменелые раковины в Армении, Фригии и Лидии и
Вся позднейшая история геологии полна эпизодов борьбы с теоло- считал, что ранее здесь был Океан. Поразительно, что эти отчетливые
гическим учением о создании мира. Даже в XVIII в. Ломоносову при- и сами собой напрашивающиеся античные толкования нахождения
ходилось гневно отстаивать право науки объяснять геологические морских раковин на суше были полностью отвергнуты средневековыми

24
См.: Волин С. К истории…; Гулямов Я. Беруни об исторической гидрографии 25
Ломоносов М. В. Первые основания Металлургии или рудных дел. Прибавление
низовьев Аму-Дарьи // Бируни — великий узбекский ученый средневековья. Ташкент, второе: «О слоях земных» // М. В. Ломоносов. Полное собрание сочинений. Т. 5. М.;
1950. С. 85–92. Л., 1954. С. 574–575.

396 397
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

европейскими схоластами, заменившими их фантастическим учением 5. К РИТИКА Б ИРУНИ АЛХИМИЧЕСКИХ ВОЗЗРЕНИЯ


о формообразующей силе, якобы создающей в земле образования, толь-
ко внешне подобные остаткам организмов, которые получили название Алхимические и астрономические представления о связи между
«игра природы» (lusus naturae). небесными светилами, земными предметами и судьбами людей в эпоху
Странным образом в появлении этого нелепого учения совершенно Бируни получили, по-видимому, весьма широкое распространение.
невольно повинным оказался Авиценна, который в своем труде, следуя Ясный и трезвый ум Бируни считал и алхимические, и астрологиче-
за Аристотелем, клал в основу саморазвития земли из первоначального ские идеи псевдонаучными и вульгарными, а занятие астрологией —
хаоса особую «созидающую силу», в латинском переводе названную vis шарлатанством. Впрочем, по иронии судьбы ему самому — одному из
plastica. Книги Авиценны, переведенные на латинский язык, произвели крупнейших ученых астрономов эпохи — приходилось не раз фигури-
огромное впечатление на читателей средневековой Европы. Однако ровать в роли придворного астролога-предсказателя.
внутренний смысл его трудов, так же, впрочем, как и творений Аристо- Прежде всего он решительно выступал против какой-либо связи
теля, остался совершенно чужд и непонятен схоластически настроенным между небесными светилами, металлами и камнями, которая являлась
средневековым европейским ученым. Через два столетия крупнейший одной из отправных идей алхимии. Не без злорадства он обнаружива-
представитель средневековой науки Альберт фон Больштедт (1193–1280), ет противоречия в алхимическом и астрологическом сопоставлении
известный под именем Альберта Великого, придал «созидающей силе» планет и металлов. «Алхимики придают символическое значение и
Авиценны фантастическую способность создавать в недрах земли таинственность отдельным телам, связывая их со светилами, и думают,
остатки животных и растений. Только через несколько веков, с трудом что в этом у них согласие с тем, чего придерживаются астрологи, но это
преодолев представления об окаменелых раковинах как результате «игры противоречит их (астрологов) мнению. Отсюда они объясняют взаим-
природы», геологическая мысль признала их действительными остат- ную любовь свинца и меди тем, что связывают медь с Венерой (Зухра),
ками живших когда-то организмов, но причину их гибели и погребения, а свинец с Марсом (Миррих) по аналогии с тем, как девушка любит
в согласии с библейским учением, видела во всеобщем потопе. юношу и следует за ним. Астрологи же устанавливают связь свинца
О геологической обстановке нахождения руд и минералов в древней с Юпитером (Муштари), а меди с Марсом (Миррих), в действительности
и средневековой литературе сведений почти не содержится. С этой об- же между этими двумя светилами нет иной связи, кроме смежности
становкой воочию можно было познакомиться, конечно, только спустив- орбит» (298).
шись в рудники и копи. Тем более становится интересным для истории Конечно, в известной мере эта мистическая таинственная форма,
геологии в высшей степени любопытное описание у Бируни расположе- в которую облекали свои идеи, наблюдения и рецепты алхимики, слу-
ния золотоносных жил в разрезе рудника, являющееся, несомненно, одним жила лишь способом зашифровки, охраняющим их действительные или
из первых подобных описаний: «В рудниках страны Мухабб находят мнимые открытия от посягательства непосвященных. Во всяком случае
золотые жилы, и если они идут сплошной полосой, то они либо утолща- в эпоху, предшествующую Бируни, экспериментальная химия так или
ются по мере копания и следования за ними, либо утончаются. Копание иначе достигла выдающихся успехов. Но даже один из основателей
в сторону утончающего конца приводит к точке, где золото исчезает и химии — Джабир ибн Хайан, живший в VIII в. и широко известный
иссякает; утолщающийся же конец дает надежду на достижение источ- средневековой Европе под именем Гебера, которого Роджер Бэкон в
ника золота. А если жила разделяется, то [ее ответвления] либо возрас- XIII в. называл Magister magistrorum, — и тот описывает между прочим
тают, либо уменьшаются, и дело с ними обстоит так же, как и со сплош- в своих сочинениях опыты по превращению металлов друг в друга. Эта
ными жилами. Что касается того источника, то говорят, что он подобен основная алхимическая идея о возможности превращения возникла
мельничному жернову, или [немного] больше или меньше его, а те жилы из теории химии Джабира, по которой металлы состоят из серы и рту-
расходятся от него во все стороны, как идут лучи от солнца» (271). ти в различных пропорциях. Бируни, не вступая в спор по этому поводу,
Бируни высказывал и своеобразные идеи об образовании минералов, только сдержанно отмечает в трактате об удельных весах: «Она (ртуть)
изложению которых мы, однако, сочли необходимым предпослать из- хотя и не относится к металлам, но она есть их мать, как утверждают
ложение алхимических воззрений на природу металлов и минералов те, которые философствуют относительно минералов, так же как сера —
и критики этих воззрений, высказанной Бируни. их отец» (307).
398 399
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

европейскими схоластами, заменившими их фантастическим учением 5. К РИТИКА Б ИРУНИ АЛХИМИЧЕСКИХ ВОЗЗРЕНИЯ


о формообразующей силе, якобы создающей в земле образования, толь-
ко внешне подобные остаткам организмов, которые получили название Алхимические и астрономические представления о связи между
«игра природы» (lusus naturae). небесными светилами, земными предметами и судьбами людей в эпоху
Странным образом в появлении этого нелепого учения совершенно Бируни получили, по-видимому, весьма широкое распространение.
невольно повинным оказался Авиценна, который в своем труде, следуя Ясный и трезвый ум Бируни считал и алхимические, и астрологиче-
за Аристотелем, клал в основу саморазвития земли из первоначального ские идеи псевдонаучными и вульгарными, а занятие астрологией —
хаоса особую «созидающую силу», в латинском переводе названную vis шарлатанством. Впрочем, по иронии судьбы ему самому — одному из
plastica. Книги Авиценны, переведенные на латинский язык, произвели крупнейших ученых астрономов эпохи — приходилось не раз фигури-
огромное впечатление на читателей средневековой Европы. Однако ровать в роли придворного астролога-предсказателя.
внутренний смысл его трудов, так же, впрочем, как и творений Аристо- Прежде всего он решительно выступал против какой-либо связи
теля, остался совершенно чужд и непонятен схоластически настроенным между небесными светилами, металлами и камнями, которая являлась
средневековым европейским ученым. Через два столетия крупнейший одной из отправных идей алхимии. Не без злорадства он обнаружива-
представитель средневековой науки Альберт фон Больштедт (1193–1280), ет противоречия в алхимическом и астрологическом сопоставлении
известный под именем Альберта Великого, придал «созидающей силе» планет и металлов. «Алхимики придают символическое значение и
Авиценны фантастическую способность создавать в недрах земли таинственность отдельным телам, связывая их со светилами, и думают,
остатки животных и растений. Только через несколько веков, с трудом что в этом у них согласие с тем, чего придерживаются астрологи, но это
преодолев представления об окаменелых раковинах как результате «игры противоречит их (астрологов) мнению. Отсюда они объясняют взаим-
природы», геологическая мысль признала их действительными остат- ную любовь свинца и меди тем, что связывают медь с Венерой (Зухра),
ками живших когда-то организмов, но причину их гибели и погребения, а свинец с Марсом (Миррих) по аналогии с тем, как девушка любит
в согласии с библейским учением, видела во всеобщем потопе. юношу и следует за ним. Астрологи же устанавливают связь свинца
О геологической обстановке нахождения руд и минералов в древней с Юпитером (Муштари), а меди с Марсом (Миррих), в действительности
и средневековой литературе сведений почти не содержится. С этой об- же между этими двумя светилами нет иной связи, кроме смежности
становкой воочию можно было познакомиться, конечно, только спустив- орбит» (298).
шись в рудники и копи. Тем более становится интересным для истории Конечно, в известной мере эта мистическая таинственная форма,
геологии в высшей степени любопытное описание у Бируни расположе- в которую облекали свои идеи, наблюдения и рецепты алхимики, слу-
ния золотоносных жил в разрезе рудника, являющееся, несомненно, одним жила лишь способом зашифровки, охраняющим их действительные или
из первых подобных описаний: «В рудниках страны Мухабб находят мнимые открытия от посягательства непосвященных. Во всяком случае
золотые жилы, и если они идут сплошной полосой, то они либо утолща- в эпоху, предшествующую Бируни, экспериментальная химия так или
ются по мере копания и следования за ними, либо утончаются. Копание иначе достигла выдающихся успехов. Но даже один из основателей
в сторону утончающего конца приводит к точке, где золото исчезает и химии — Джабир ибн Хайан, живший в VIII в. и широко известный
иссякает; утолщающийся же конец дает надежду на достижение источ- средневековой Европе под именем Гебера, которого Роджер Бэкон в
ника золота. А если жила разделяется, то [ее ответвления] либо возрас- XIII в. называл Magister magistrorum, — и тот описывает между прочим
тают, либо уменьшаются, и дело с ними обстоит так же, как и со сплош- в своих сочинениях опыты по превращению металлов друг в друга. Эта
ными жилами. Что касается того источника, то говорят, что он подобен основная алхимическая идея о возможности превращения возникла
мельничному жернову, или [немного] больше или меньше его, а те жилы из теории химии Джабира, по которой металлы состоят из серы и рту-
расходятся от него во все стороны, как идут лучи от солнца» (271). ти в различных пропорциях. Бируни, не вступая в спор по этому поводу,
Бируни высказывал и своеобразные идеи об образовании минералов, только сдержанно отмечает в трактате об удельных весах: «Она (ртуть)
изложению которых мы, однако, сочли необходимым предпослать из- хотя и не относится к металлам, но она есть их мать, как утверждают
ложение алхимических воззрений на природу металлов и минералов те, которые философствуют относительно минералов, так же как сера —
и критики этих воззрений, высказанной Бируни. их отец» (307).
398 399
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Впрочем, составляющие металлов — сера и ртуть — не были, и разъединять смеси их, если их вещество различно. Это [происходит]
по мысли Джабира, обычными веществами, но являлись некими более потому, что (огонь) сжигает встречаемое им в определенный промежу-
чистыми, универсальными «началами». При обжигании металл теряет ток времени, и если он встречает оба вещества в смеси, то сначала
серу, следовательно, сера есть сгорающая составная часть металла. сжигает из двух [веществ] слабейшее, пока не уничтожит его, а более
Но если металлы есть составные тела и построены из одних и тех же сильное остается… Это последнее условие делает тщетной возможность
начал, то вполне понятно стремление осуществить превращение одних [алхимического} изготовления серебра и золота”» (297).
металлов в другие. Не достигнув реального получения искусственного золота, алхими-
Корни идеи Джабира, по-видимому, восходят к натурфилософскому ки объявляли о получении ими особого жидкого «алхимического золо-
учению чрезвычайно почитавшегося у арабов Аристотеля, по которому та», обладающего якобы магическими свойствами. Бируни язвительно
всякое вещество состоит из сочетания четырех основных начал: огня, высмеивает идею «алхимического золота» и философского камня: «Все
воздуха, воды и земли. В учении Джабира вода также играла важную то, что изготовляется искусственно людьми из металлических веществ,
роль как основа жидких тел, а огонь рассматривался как основное сред- природа производила лучше. И это положение нельзя опровергнуть;
ство изменения веществ. [пытаются] опровергнуть его алхимики, когда говорят, что золото,
В истории химии принципиальную роль играла борьба двух взаим- видимое ими во сне в путаных сновидениях, превосходит природное
но исключающих идей. Одна допускала возможность качественного золото, вследствие того что оно, как они утверждают, способно превра-
превращения веществ, считая все вещества построенными из немногих тить всё то, что в него привносится, в чистое золото, и что природное
начал, другая исключала такую возможность, считая, что каждое веще- в этом бессильно» (279).
ство построено из особых неделимых атомов, качественно отличных Идея превращения через постепенное возвышение по шкале совер-
для каждого вещества. шенства алхимиками распространялась и на минералы. Примером такой
Что Бируни придерживался атомистических взглядов, явствует из метаморфии считался яхонт, который якобы вначале был бесцветным,
его переписки с Ибн Синой, в которой среди ряда вопросов он касает- затем стал синим, потом желтым и, наконец, красным. В «Минералогии»
ся и вопроса о неразлагаемых частицах. В нескольких местах «Мине- Бируни только подчеркивает, что такое буквальное представление
ралогии» он отчетливо выступает против алхимических идей превра- о превращении является вульгаризацией принципа шкалы совершен-
щения металлов. В одних местах он только сдержанно излагает идею ства, отнюдь не постулирующего реальный последовательный переход
о сложном строении и превращении металлов, в других — резко ее по этой шкале.
отрицает и даже высмеивает: «По мнению простого народа красная В трактате об удельных весах, написанном значительно раньше,
сера — это эликсир, при помощи которого надеются искусственно Бируни высказывается резче: «Когда простые люди услышали от уче-
получить разные природные вещества, чтобы, [например], превращать ных, изучающих природу, что золото — самое неизменное из тел
им серебро в чистое красное золото» (125–126). «Золото проходит через и самое зрелое и совершенное по соразмерному строению, они уверо-
ряд расплавленных состояний, начиная от его родителей — ртути и вали, что оно постепенно дошло до этого, пройдя через состояния
серы, и пройдя через состояние олова, меди, свинца и серебра, приоб- (букв.: образы) других плавких тел… Но простые люди при этом
ретя окраску и твердость [золота], также останавливается и не перехо- не знают, что они (ученые) подразумевают под этим только то же
дит за ступень совершенства» (104). самое, что говорят о человеке, приписывая ему такие качества, как
Алхимики приписывали огню особые свойства соединять и разъеди- совершенство, соразмерность в характере и внешнем виде, но не счи-
нять вещества, но именно здесь Бируни видел причину невозможности тая, однако, что он был сначала быком, затем преобразился в осла,
искусственного превращения металлов. Он писал: «Все испытатели затем в лошадь, затем в обезьяну и только после этого стал человеком.
природы единогласны в своем определении огня и тепла, а именно: что Но вот подобное этому они вообразили в отношении разных видов
они являются соединителями однородных вещей и разъединителями яхонта и утверждают, что он сперва бывает белым, затем чернеет,
неоднородных … Ал-Кинди, который в комментариях говорит: “К свой- синеет, желтеет и лишь после этого становится красным, достигнув
ствам огня принадлежит способность соединять частицы каждого из предела [совершенства], причем они не видели все [цвета], собран-
минеральных тел в одну ограниченную минеральную совокупность ными в одной копи» (313).
400 401
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Впрочем, составляющие металлов — сера и ртуть — не были, и разъединять смеси их, если их вещество различно. Это [происходит]
по мысли Джабира, обычными веществами, но являлись некими более потому, что (огонь) сжигает встречаемое им в определенный промежу-
чистыми, универсальными «началами». При обжигании металл теряет ток времени, и если он встречает оба вещества в смеси, то сначала
серу, следовательно, сера есть сгорающая составная часть металла. сжигает из двух [веществ] слабейшее, пока не уничтожит его, а более
Но если металлы есть составные тела и построены из одних и тех же сильное остается… Это последнее условие делает тщетной возможность
начал, то вполне понятно стремление осуществить превращение одних [алхимического} изготовления серебра и золота”» (297).
металлов в другие. Не достигнув реального получения искусственного золота, алхими-
Корни идеи Джабира, по-видимому, восходят к натурфилософскому ки объявляли о получении ими особого жидкого «алхимического золо-
учению чрезвычайно почитавшегося у арабов Аристотеля, по которому та», обладающего якобы магическими свойствами. Бируни язвительно
всякое вещество состоит из сочетания четырех основных начал: огня, высмеивает идею «алхимического золота» и философского камня: «Все
воздуха, воды и земли. В учении Джабира вода также играла важную то, что изготовляется искусственно людьми из металлических веществ,
роль как основа жидких тел, а огонь рассматривался как основное сред- природа производила лучше. И это положение нельзя опровергнуть;
ство изменения веществ. [пытаются] опровергнуть его алхимики, когда говорят, что золото,
В истории химии принципиальную роль играла борьба двух взаим- видимое ими во сне в путаных сновидениях, превосходит природное
но исключающих идей. Одна допускала возможность качественного золото, вследствие того что оно, как они утверждают, способно превра-
превращения веществ, считая все вещества построенными из немногих тить всё то, что в него привносится, в чистое золото, и что природное
начал, другая исключала такую возможность, считая, что каждое веще- в этом бессильно» (279).
ство построено из особых неделимых атомов, качественно отличных Идея превращения через постепенное возвышение по шкале совер-
для каждого вещества. шенства алхимиками распространялась и на минералы. Примером такой
Что Бируни придерживался атомистических взглядов, явствует из метаморфии считался яхонт, который якобы вначале был бесцветным,
его переписки с Ибн Синой, в которой среди ряда вопросов он касает- затем стал синим, потом желтым и, наконец, красным. В «Минералогии»
ся и вопроса о неразлагаемых частицах. В нескольких местах «Мине- Бируни только подчеркивает, что такое буквальное представление
ралогии» он отчетливо выступает против алхимических идей превра- о превращении является вульгаризацией принципа шкалы совершен-
щения металлов. В одних местах он только сдержанно излагает идею ства, отнюдь не постулирующего реальный последовательный переход
о сложном строении и превращении металлов, в других — резко ее по этой шкале.
отрицает и даже высмеивает: «По мнению простого народа красная В трактате об удельных весах, написанном значительно раньше,
сера — это эликсир, при помощи которого надеются искусственно Бируни высказывается резче: «Когда простые люди услышали от уче-
получить разные природные вещества, чтобы, [например], превращать ных, изучающих природу, что золото — самое неизменное из тел
им серебро в чистое красное золото» (125–126). «Золото проходит через и самое зрелое и совершенное по соразмерному строению, они уверо-
ряд расплавленных состояний, начиная от его родителей — ртути и вали, что оно постепенно дошло до этого, пройдя через состояния
серы, и пройдя через состояние олова, меди, свинца и серебра, приоб- (букв.: образы) других плавких тел… Но простые люди при этом
ретя окраску и твердость [золота], также останавливается и не перехо- не знают, что они (ученые) подразумевают под этим только то же
дит за ступень совершенства» (104). самое, что говорят о человеке, приписывая ему такие качества, как
Алхимики приписывали огню особые свойства соединять и разъеди- совершенство, соразмерность в характере и внешнем виде, но не счи-
нять вещества, но именно здесь Бируни видел причину невозможности тая, однако, что он был сначала быком, затем преобразился в осла,
искусственного превращения металлов. Он писал: «Все испытатели затем в лошадь, затем в обезьяну и только после этого стал человеком.
природы единогласны в своем определении огня и тепла, а именно: что Но вот подобное этому они вообразили в отношении разных видов
они являются соединителями однородных вещей и разъединителями яхонта и утверждают, что он сперва бывает белым, затем чернеет,
неоднородных … Ал-Кинди, который в комментариях говорит: “К свой- синеет, желтеет и лишь после этого становится красным, достигнув
ствам огня принадлежит способность соединять частицы каждого из предела [совершенства], причем они не видели все [цвета], собран-
минеральных тел в одну ограниченную минеральную совокупность ными в одной копи» (313).
400 401
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Никто из современников и последователей Бируни не прислушался в этом и заключается сила природы». В другом месте он говорит: «Все
к его критическому голосу. Заманчивая идея алхимиков превращать действия принадлежат материи. Материя сама связывает и изменяет
простые металлы в золото надолго овладела вниманием многих поколе- форму вещей. Следовательно, эта материя есть творец».
ний экспериментаторов Востока и Запада. Хотя основная цель и остава- По поводу незначительного самого по себе факта изменения цвета
лась недостижимой, но известную положительную роль алхимические оникса при нагревании Бируни замечает: «Одни камни увеличиваются
опыты, несомненно, сыграли, способствовав развитию препаративной по размеру в недрах земли, а другие уменьшаются и разрушаются; есть
техники, охватившей весьма широкий круг веществ. В конце концов и такие, которые меняют один цвет на другой, как оникс» (207).
из накопленного веками опыта, преодолевая идеи алхимии, выросла Идея о водном происхождении минералов зародилась в той ил иной
современная атомистическая химия. Сама же заветная мечта алхимии — форме, по-видимому, в глубокой древности. Греческие философы рас-
превращение веществ — получила свое разрешение только в наше вре- сматривали горный хрусталь как особенно крепко замерзший на вер-
мя, но уже не химическими путями, неспособными влиять на внутреннее шинах снежных гор лед. Само греческое название горного хруста-
строение атома. ля — κρύσταλλος — означает в то же время и «лед» и происходит от
Если искусственное получение золота современной «алхимией» слов κρύος «холод». Очевидно, исключительная прозрачность и бес-
не осуществляется на практике, то другая мечта алхимии времен Биру- цветность горного хрусталя послужила поводом для возникновения
ни — получение яхонта путем сплавления — давно разрешена в про- таких представлений. Плиний, во времена которого горный хрусталь
мышленных масштабах. Бируни приводит цитату из поэта Мансура поступал преимущественно с Альп, безоговорочно присоединяется
Маврида: к этому предположению греков: «Кристалл образуется действием силь-
ного холода. По крайней мере, он тáм только находится, где наиболее
Прах его дворца — это алхимия, смерзаются зимние снега. А что он есть лед — это достоверно, оттого
Которая пепел превращает в яхонт (105). греки так его и назвали» (Плиний. С. 115). Форма кристаллов кварца
обращала на себя внимание своей правильностью, но Плиний не заду-
И действительно, тончайшая пудра окиси алюминия в пламени со- мывается над причинами, обусловившими эту правильность: «Почему
временной кислородо-водородной горелки спекается в прозрачный он родится шестигранный, этому трудно найти причину, тем более что
ярко-красный драгоценный рубин. и концы неодинаковый вид имеют, и гладкость боков столь совершен-
на, что этого невозможно произвести никаким искусством» (там же.
6. П РЕДСТАВЛЕНИЯ Б ИРУНИ С. 116–117). Что идея о водном происхождении распространялась и на
О ВОДНОМ ОБРАЗОВАНИИ МИНЕРАЛОВ другие минералы, явствует из следующего замечания Плиния: «Неко-
торые считают это вещество земляной влагой, леденеющей подобно
Бируни не ограничивается критическими замечаниями по поводу кристаллу» (там же. С. 171), то есть горному хрусталю.
алхимических идей о мистической роли светил в образовании металлов Бируни, конечно, была известна эта греческая идея. Он пишет: «Гово-
или о мнимых превращениях минералов. Вдумчивый наблюдатель и рят некоторые о хрустале, что это отвердевшая и застывшая вода» (218).
искусный экспериментатор, он искал решения вопросов о происхожде- Однако из ряда его замечаний можно видеть, что он эту идею понимал
нии минералов в наблюдении и опыте, которые привели его к поддерж- не примитивно, как действительное отвердение чистой воды, а не-
ке древней идеи о водном происхождении минералов. сколько сложнее и, может быть, ближе к нашим современным пред-
Как ученый он придерживался и в геологии и в минералогии свое- ставлениям.
образного принципа актуализма, считая, что минералы образовались и Хотя у него при описании яхонтов и вырывается агностическое
образуются наподобие того, как происходит выделение кристаллов из восклицание о невозможности проникнуть в тайну его образования:
водных растворов и окаменение глины и других веществ. Глубоким «Что же касается того, как произошло отвердение, какова его причина
пониманием того, что процессы природы управляются силами, зало- и как появились различные окраски, то человеческому разуму нет до-
женными в самой природе, пронизаны все научные труды Бируни. Так, ступа к пониманию этого. Знание этого принадлежит создателю и
в «Индии» он пишет: «Бытие находится в изменении и развитии — творцу их, Аллаху — велик он и славен» (67), — но это восклицание
402 403
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Никто из современников и последователей Бируни не прислушался в этом и заключается сила природы». В другом месте он говорит: «Все
к его критическому голосу. Заманчивая идея алхимиков превращать действия принадлежат материи. Материя сама связывает и изменяет
простые металлы в золото надолго овладела вниманием многих поколе- форму вещей. Следовательно, эта материя есть творец».
ний экспериментаторов Востока и Запада. Хотя основная цель и остава- По поводу незначительного самого по себе факта изменения цвета
лась недостижимой, но известную положительную роль алхимические оникса при нагревании Бируни замечает: «Одни камни увеличиваются
опыты, несомненно, сыграли, способствовав развитию препаративной по размеру в недрах земли, а другие уменьшаются и разрушаются; есть
техники, охватившей весьма широкий круг веществ. В конце концов и такие, которые меняют один цвет на другой, как оникс» (207).
из накопленного веками опыта, преодолевая идеи алхимии, выросла Идея о водном происхождении минералов зародилась в той ил иной
современная атомистическая химия. Сама же заветная мечта алхимии — форме, по-видимому, в глубокой древности. Греческие философы рас-
превращение веществ — получила свое разрешение только в наше вре- сматривали горный хрусталь как особенно крепко замерзший на вер-
мя, но уже не химическими путями, неспособными влиять на внутреннее шинах снежных гор лед. Само греческое название горного хруста-
строение атома. ля — κρύσταλλος — означает в то же время и «лед» и происходит от
Если искусственное получение золота современной «алхимией» слов κρύος «холод». Очевидно, исключительная прозрачность и бес-
не осуществляется на практике, то другая мечта алхимии времен Биру- цветность горного хрусталя послужила поводом для возникновения
ни — получение яхонта путем сплавления — давно разрешена в про- таких представлений. Плиний, во времена которого горный хрусталь
мышленных масштабах. Бируни приводит цитату из поэта Мансура поступал преимущественно с Альп, безоговорочно присоединяется
Маврида: к этому предположению греков: «Кристалл образуется действием силь-
ного холода. По крайней мере, он тáм только находится, где наиболее
Прах его дворца — это алхимия, смерзаются зимние снега. А что он есть лед — это достоверно, оттого
Которая пепел превращает в яхонт (105). греки так его и назвали» (Плиний. С. 115). Форма кристаллов кварца
обращала на себя внимание своей правильностью, но Плиний не заду-
И действительно, тончайшая пудра окиси алюминия в пламени со- мывается над причинами, обусловившими эту правильность: «Почему
временной кислородо-водородной горелки спекается в прозрачный он родится шестигранный, этому трудно найти причину, тем более что
ярко-красный драгоценный рубин. и концы неодинаковый вид имеют, и гладкость боков столь совершен-
на, что этого невозможно произвести никаким искусством» (там же.
6. П РЕДСТАВЛЕНИЯ Б ИРУНИ С. 116–117). Что идея о водном происхождении распространялась и на
О ВОДНОМ ОБРАЗОВАНИИ МИНЕРАЛОВ другие минералы, явствует из следующего замечания Плиния: «Неко-
торые считают это вещество земляной влагой, леденеющей подобно
Бируни не ограничивается критическими замечаниями по поводу кристаллу» (там же. С. 171), то есть горному хрусталю.
алхимических идей о мистической роли светил в образовании металлов Бируни, конечно, была известна эта греческая идея. Он пишет: «Гово-
или о мнимых превращениях минералов. Вдумчивый наблюдатель и рят некоторые о хрустале, что это отвердевшая и застывшая вода» (218).
искусный экспериментатор, он искал решения вопросов о происхожде- Однако из ряда его замечаний можно видеть, что он эту идею понимал
нии минералов в наблюдении и опыте, которые привели его к поддерж- не примитивно, как действительное отвердение чистой воды, а не-
ке древней идеи о водном происхождении минералов. сколько сложнее и, может быть, ближе к нашим современным пред-
Как ученый он придерживался и в геологии и в минералогии свое- ставлениям.
образного принципа актуализма, считая, что минералы образовались и Хотя у него при описании яхонтов и вырывается агностическое
образуются наподобие того, как происходит выделение кристаллов из восклицание о невозможности проникнуть в тайну его образования:
водных растворов и окаменение глины и других веществ. Глубоким «Что же касается того, как произошло отвердение, какова его причина
пониманием того, что процессы природы управляются силами, зало- и как появились различные окраски, то человеческому разуму нет до-
женными в самой природе, пронизаны все научные труды Бируни. Так, ступа к пониманию этого. Знание этого принадлежит создателю и
в «Индии» он пишет: «Бытие находится в изменении и развитии — творцу их, Аллаху — велик он и славен» (67), — но это восклицание
402 403
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

осталось, конечно, чисто риторическим приемом, поскольку вопрос давно и не раз, что иногда находили в оболочке лал в жидком, текучем
о происхождении минералов, по-видимому, крайне занимал пытливый виде; когда он попадал под воздействие воздуха, то превращался в камень
ум Бируни и он тщательно подбирал факты и наблюдения, которые и становился твердым… Другие рассказчики это отрицают… может
можно было бы привлечь к объяснению происхождения минералов быть, это бывает… Ибо, как установлено в главе о горном хрустале,
водным путем и путем отвердения первоначально жидкого или пла- он окаменевает после того, как был в жидком состоянии» (108–109).
стичного вещества. Возможно, что возникновение представления об окаменении пер-
Например, он пишет о гагате, что «это окаменелая нефть» (231). воначально пластичного вещества имеет и реальную почву. Известно
Особенно его занимают факты выделения минеральных веществ из нахождение в крупных замкнутых полостях некоторых горных пород
источников. Так, он пишет: «Между Газной и границами Джузджана полужидкого, почти прозрачного геля кремнезема, который после из-
имеется ручей, вода которого каменеет, и я слышал, что подделывате- влечения и высыхания на воздухе в течение нескольких часов отвер-
ли [коралла] втыкают в его берег деревянные палочки, [тонкие] как девает в плотную фарфоровидную опаловую массу. Однако в отноше-
игла, и [оставляют] их, пока они не оденутся окаменелой водой» (225). нии лала — шпинели подобный рассказ остается, конечно, чистой
Очевидно, это был источник, выделявший арагонит — углекислую фантазией.
известь. Ключи, осаждающие углекислую известь, обращали на себя Бесспорным и совершенно справедливым и с современной точки
внимание и греческих философов. Совершенно ясно, что Бируни под зрения доказательством водного происхождения минералов Бируни
«окаменением воды» понимал не полное ее отвердение без остатка, считал нахождение в прозрачных кристаллах некоторых минералов
а именно выделение растворенных в ней веществ наподобие кристал- включений жидкости. В описании яхонтов он пишет: «Все прозрачные
лизации солей, с которой Бируни был практически знаком при его за- минералы в основе своей — текучие жидкости, которые окаменели.
нятиях фармакологией. Вслед за описанием выделений известкового На это тебе указывает наличие в них инородных примесей вроде пузырь-
источника он замечает: «И так же, как существует каменеющая вода, ков воздуха, капель воды, листьев растений, кусочков дерева» (67).
бывают и глины, которые окаменевают от ветра и воздуха, наподобие Особенно в кристаллах горного хрусталя включения хлорита и ам-
той глины, что окаменевает, будучи помещенной в печь для обжига» фибола нередко действительно производят впечатление включений мха,
(225). Особой отвердевшей глиной считает Бируни и бирюзу. Он пишет, соломинок или щепочек дерева. Рассказ о подобных включениях Биру-
что «не считают ее камнем, образовавшимся в результате окаменения ни повторяет и в описании горного хрусталя.
воды, и говорят, что это вид окаменелой глины» (202). Причем «с те- Басрийские мастера получали для своих работ горный хрусталь
чением времени твердость его усиливается, а цвет сгущается» (202). с Мадагаскара, на котором он и теперь добывается из жил в кварцево-
Очевидно, идея о затвердевании и окаменении во времена Бируни хлоритовых сланцах. Действительно, кристаллы кварца с Мадагаскара
была широко распространена не только в среде ученых книжников, обычно содержат моховидные включения хлорита и крупные жидкие
но и в среде горщиков, занимающихся добычей камней. Отсюда, по- включения.
видимому, Бируни заимствовал не совсем понятное нам описание о Очевидно, представления Бируни о водном происхождении мине-
нахождении камней в какой-то оболочке. Возможно, что это были про- ралов отличались от античных греческих представлений. Для греков
сто поверхностные известковистые натеки, нередко облекающие кри- фактором окаменения являлся холод, превращающий чистую воду в
сталлы, находимые в жилах и пустотах пород. В главе о яхонте он пишет: горный хрусталь. Бируни же, по-видимому, колебался между идеей
«Находят среди яхонтов и такие, которые имеют оболочку, подобную выделения вещества из водного раствора или отвердения в результа-
кожуре граната. И в этом нет ничего невероятного — бадахшанский те высыхания и идеей о затвердении первоначально пластичного ве-
лал также находят как бы в хрустальной оболочке» (67). Однако эта щества, но во всяком случае не обычной чистой воды. В этом отно-
оболочка сохраняется и у кристаллов, попавших в россыпь: «Я слышал, шении его представления, конечно, несравненно ближе к нашим, чем
что на Сарандибе среди галечника был найден огромный красный яхонт античные.
в оболочке» (80). По рассказам некоторых, камень в оболочке первона- Пожалуй, еще более определенно свои представления о водном об-
чально был жидким. Бируни, конечно, очень устроило бы это наблю- разовании яхонтов излагает в своей «Космографии» ад-Димишк&и (XIII в.):
дение, если бы он был вполне уверен в его достоверности: «Я слышал «Причина разности в цветах сего камня (яхонта) происходит от разности
404 405
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

осталось, конечно, чисто риторическим приемом, поскольку вопрос давно и не раз, что иногда находили в оболочке лал в жидком, текучем
о происхождении минералов, по-видимому, крайне занимал пытливый виде; когда он попадал под воздействие воздуха, то превращался в камень
ум Бируни и он тщательно подбирал факты и наблюдения, которые и становился твердым… Другие рассказчики это отрицают… может
можно было бы привлечь к объяснению происхождения минералов быть, это бывает… Ибо, как установлено в главе о горном хрустале,
водным путем и путем отвердения первоначально жидкого или пла- он окаменевает после того, как был в жидком состоянии» (108–109).
стичного вещества. Возможно, что возникновение представления об окаменении пер-
Например, он пишет о гагате, что «это окаменелая нефть» (231). воначально пластичного вещества имеет и реальную почву. Известно
Особенно его занимают факты выделения минеральных веществ из нахождение в крупных замкнутых полостях некоторых горных пород
источников. Так, он пишет: «Между Газной и границами Джузджана полужидкого, почти прозрачного геля кремнезема, который после из-
имеется ручей, вода которого каменеет, и я слышал, что подделывате- влечения и высыхания на воздухе в течение нескольких часов отвер-
ли [коралла] втыкают в его берег деревянные палочки, [тонкие] как девает в плотную фарфоровидную опаловую массу. Однако в отноше-
игла, и [оставляют] их, пока они не оденутся окаменелой водой» (225). нии лала — шпинели подобный рассказ остается, конечно, чистой
Очевидно, это был источник, выделявший арагонит — углекислую фантазией.
известь. Ключи, осаждающие углекислую известь, обращали на себя Бесспорным и совершенно справедливым и с современной точки
внимание и греческих философов. Совершенно ясно, что Бируни под зрения доказательством водного происхождения минералов Бируни
«окаменением воды» понимал не полное ее отвердение без остатка, считал нахождение в прозрачных кристаллах некоторых минералов
а именно выделение растворенных в ней веществ наподобие кристал- включений жидкости. В описании яхонтов он пишет: «Все прозрачные
лизации солей, с которой Бируни был практически знаком при его за- минералы в основе своей — текучие жидкости, которые окаменели.
нятиях фармакологией. Вслед за описанием выделений известкового На это тебе указывает наличие в них инородных примесей вроде пузырь-
источника он замечает: «И так же, как существует каменеющая вода, ков воздуха, капель воды, листьев растений, кусочков дерева» (67).
бывают и глины, которые окаменевают от ветра и воздуха, наподобие Особенно в кристаллах горного хрусталя включения хлорита и ам-
той глины, что окаменевает, будучи помещенной в печь для обжига» фибола нередко действительно производят впечатление включений мха,
(225). Особой отвердевшей глиной считает Бируни и бирюзу. Он пишет, соломинок или щепочек дерева. Рассказ о подобных включениях Биру-
что «не считают ее камнем, образовавшимся в результате окаменения ни повторяет и в описании горного хрусталя.
воды, и говорят, что это вид окаменелой глины» (202). Причем «с те- Басрийские мастера получали для своих работ горный хрусталь
чением времени твердость его усиливается, а цвет сгущается» (202). с Мадагаскара, на котором он и теперь добывается из жил в кварцево-
Очевидно, идея о затвердевании и окаменении во времена Бируни хлоритовых сланцах. Действительно, кристаллы кварца с Мадагаскара
была широко распространена не только в среде ученых книжников, обычно содержат моховидные включения хлорита и крупные жидкие
но и в среде горщиков, занимающихся добычей камней. Отсюда, по- включения.
видимому, Бируни заимствовал не совсем понятное нам описание о Очевидно, представления Бируни о водном происхождении мине-
нахождении камней в какой-то оболочке. Возможно, что это были про- ралов отличались от античных греческих представлений. Для греков
сто поверхностные известковистые натеки, нередко облекающие кри- фактором окаменения являлся холод, превращающий чистую воду в
сталлы, находимые в жилах и пустотах пород. В главе о яхонте он пишет: горный хрусталь. Бируни же, по-видимому, колебался между идеей
«Находят среди яхонтов и такие, которые имеют оболочку, подобную выделения вещества из водного раствора или отвердения в результа-
кожуре граната. И в этом нет ничего невероятного — бадахшанский те высыхания и идеей о затвердении первоначально пластичного ве-
лал также находят как бы в хрустальной оболочке» (67). Однако эта щества, но во всяком случае не обычной чистой воды. В этом отно-
оболочка сохраняется и у кристаллов, попавших в россыпь: «Я слышал, шении его представления, конечно, несравненно ближе к нашим, чем
что на Сарандибе среди галечника был найден огромный красный яхонт античные.
в оболочке» (80). По рассказам некоторых, камень в оболочке первона- Пожалуй, еще более определенно свои представления о водном об-
чально был жидким. Бируни, конечно, очень устроило бы это наблю- разовании яхонтов излагает в своей «Космографии» ад-Димишк&и (XIII в.):
дение, если бы он был вполне уверен в его достоверности: «Я слышал «Причина разности в цветах сего камня (яхонта) происходит от разности
404 405
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

тех мест, где он родится; родится же он тогда, когда дождевая вода, сведения для объективного разрешения некоторых вопросов межпле-
проникнув в углубления [пещерки], застоится в оных так долго, что менного обмена в древнейшие времена или для уточнения путей меж-
между тем от жара солнечного и жара самой копи происходящее согре- дународной торговли античности и средневековья. Здесь наряду с точ-
вание отделит из сухой земли часть существенного, свойственного той ными минералогическими методами исследования археологических
или другой стране, состава ее, и обратит в камень, который потом, объектов, позволяющими идентифицировать найденные минералы с
по мере свойства его и степени жара, примет приличное образование. минералами из определенных месторождений, чрезвычайно важными
Если жар чрезмерно велик, то камень чернеет, и краснота, происходящая являются и прямые литературные свидетельства древних и средневе-
от умеренного жара, сядет в середке его. Если жар умеренный, то камень ковых авторов. «Минералогия» Бируни и в этом отношении дает мно-
склоняется к красному бехерману. В слабом жару отвердеет он в виде го ценных сведений.
желтого изменения, а когда сырость велика, произойдет белый камень»26. О подробностях добычи руд и камней средневековья литература
При этом необходимо отметить: мысль о том, что природа выделяю- вообще почти не распространяется. Поэтому даже немногое, что сооб-
щихся из горячих водных растворов минералов зависит от состава щает Бируни по этому вопросу, становится особенно интересным. Чрез-
вмещающих пород, лежит в основе несомненно плодотворной теории вычайно важно, например, его сообщение об амальгамации золота
сегрегации, развивавшейся в конце XIX в. ртутью из песка и шлака и о применении мельниц и толчей для дроб-
Попытка Бируни осмыслить неясные натурфилософские идеи вод- ления руд.
ного происхождения минералов, опираясь на некоторые наблюдения и Гораздо подробнее Бируни пишет о ловле жемчуга. Мы не останав-
рассказы практиков горного дела, не получила дальнейшего развития ливаемся на изложении этого промысла только потому, что Бируни сам
у более поздних восточных авторов. Мы встречаемся с этой идеей уже сконцентрировал его описание в нескольких главах, и поскольку лов
только в XVI в. в Еропе у Георга Бауэра (1494–1555), известного боль- жемчуга не имеет прямого отношения к современной минералогии.
ше под его литературным именем Агриколы. Он считал, что минералы Впрочем, и в современных книгах о драгоценных камнях неизменно
образуются из «каменеющих соков» (Succus lapidescens) или твердею- имеются разделы, посвященные жемчугу.
щих водных смесей, под действием которых превращаются в окамене-
лости листья, дерево, кость и раковины27. Развиваясь, эта идея в даль- 1. М ЕСТОРОЖДЕНИЯ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ И РУД
нейшем, в значительной мере под влиянием теологического учения о
всемирном потопе, приобрела в геологии универсальный характер под Сообщение сведений о месторождениях минералов является обяза-
видом нептунической теории. И наконец преодолевая однобокость этой тельным даже для самых кратких средневековых сочинений о камнях.
теории и сочетаясь с противоположной ей теорией плутонизма, идея Обычно в разделе, посвященном какому-либо камню, приводится его
водного происхождения минералов получила современное развитие описание, перечисляются его месторождения, сообщаются его цены и
в теории гидротермального происхождения минералов. часто говорится о полезных свойствах камня. Немало сведений о место-
рождениях камней и других ископаемых имеется и в географических
сочинениях.
III. МЕСТОРОЖДЕНИЯ И ДОБЫЧА Наиболее подробные и точные данные о месторождениях камней и
ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ И РУД руд, известных в античном мире, собраны у Плиния. Сведения Бируни
о месторождениях драгоценных камней и руд во многом превосходят
Вопросы истории открытия и использования месторождений полез- и по обилию и по географической точности сведения, сообщаемые
ных ископаемых, руд и драгоценных камней играют очень важную Плинием. Сравнение, если можно так выразиться, минералогических
роль в истории материальной культуры. Точное знание истории откры- горизонтов Бируни и Плиния очень поучительно. Перед нами отчетли-
тия тех или иных месторождений подчас может дать очень ценные во вырисовываются области устойчивой добычи камней, таких как
Индия и Цейлон, области вновь открытых месторождений и месторож-
26
Френ Х. Л. О камне якуте. дений, исчерпанных за почти тысячелетний период, разделяющий эти
27
Agriсоla G. De re metallica. Bazel (Froben), 1556. две минералогические сводки.
406 407
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

тех мест, где он родится; родится же он тогда, когда дождевая вода, сведения для объективного разрешения некоторых вопросов межпле-
проникнув в углубления [пещерки], застоится в оных так долго, что менного обмена в древнейшие времена или для уточнения путей меж-
между тем от жара солнечного и жара самой копи происходящее согре- дународной торговли античности и средневековья. Здесь наряду с точ-
вание отделит из сухой земли часть существенного, свойственного той ными минералогическими методами исследования археологических
или другой стране, состава ее, и обратит в камень, который потом, объектов, позволяющими идентифицировать найденные минералы с
по мере свойства его и степени жара, примет приличное образование. минералами из определенных месторождений, чрезвычайно важными
Если жар чрезмерно велик, то камень чернеет, и краснота, происходящая являются и прямые литературные свидетельства древних и средневе-
от умеренного жара, сядет в середке его. Если жар умеренный, то камень ковых авторов. «Минералогия» Бируни и в этом отношении дает мно-
склоняется к красному бехерману. В слабом жару отвердеет он в виде го ценных сведений.
желтого изменения, а когда сырость велика, произойдет белый камень»26. О подробностях добычи руд и камней средневековья литература
При этом необходимо отметить: мысль о том, что природа выделяю- вообще почти не распространяется. Поэтому даже немногое, что сооб-
щихся из горячих водных растворов минералов зависит от состава щает Бируни по этому вопросу, становится особенно интересным. Чрез-
вмещающих пород, лежит в основе несомненно плодотворной теории вычайно важно, например, его сообщение об амальгамации золота
сегрегации, развивавшейся в конце XIX в. ртутью из песка и шлака и о применении мельниц и толчей для дроб-
Попытка Бируни осмыслить неясные натурфилософские идеи вод- ления руд.
ного происхождения минералов, опираясь на некоторые наблюдения и Гораздо подробнее Бируни пишет о ловле жемчуга. Мы не останав-
рассказы практиков горного дела, не получила дальнейшего развития ливаемся на изложении этого промысла только потому, что Бируни сам
у более поздних восточных авторов. Мы встречаемся с этой идеей уже сконцентрировал его описание в нескольких главах, и поскольку лов
только в XVI в. в Еропе у Георга Бауэра (1494–1555), известного боль- жемчуга не имеет прямого отношения к современной минералогии.
ше под его литературным именем Агриколы. Он считал, что минералы Впрочем, и в современных книгах о драгоценных камнях неизменно
образуются из «каменеющих соков» (Succus lapidescens) или твердею- имеются разделы, посвященные жемчугу.
щих водных смесей, под действием которых превращаются в окамене-
лости листья, дерево, кость и раковины27. Развиваясь, эта идея в даль- 1. М ЕСТОРОЖДЕНИЯ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ И РУД
нейшем, в значительной мере под влиянием теологического учения о
всемирном потопе, приобрела в геологии универсальный характер под Сообщение сведений о месторождениях минералов является обяза-
видом нептунической теории. И наконец преодолевая однобокость этой тельным даже для самых кратких средневековых сочинений о камнях.
теории и сочетаясь с противоположной ей теорией плутонизма, идея Обычно в разделе, посвященном какому-либо камню, приводится его
водного происхождения минералов получила современное развитие описание, перечисляются его месторождения, сообщаются его цены и
в теории гидротермального происхождения минералов. часто говорится о полезных свойствах камня. Немало сведений о место-
рождениях камней и других ископаемых имеется и в географических
сочинениях.
III. МЕСТОРОЖДЕНИЯ И ДОБЫЧА Наиболее подробные и точные данные о месторождениях камней и
ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ И РУД руд, известных в античном мире, собраны у Плиния. Сведения Бируни
о месторождениях драгоценных камней и руд во многом превосходят
Вопросы истории открытия и использования месторождений полез- и по обилию и по географической точности сведения, сообщаемые
ных ископаемых, руд и драгоценных камней играют очень важную Плинием. Сравнение, если можно так выразиться, минералогических
роль в истории материальной культуры. Точное знание истории откры- горизонтов Бируни и Плиния очень поучительно. Перед нами отчетли-
тия тех или иных месторождений подчас может дать очень ценные во вырисовываются области устойчивой добычи камней, таких как
Индия и Цейлон, области вновь открытых месторождений и месторож-
26
Френ Х. Л. О камне якуте. дений, исчерпанных за почти тысячелетний период, разделяющий эти
27
Agriсоla G. De re metallica. Bazel (Froben), 1556. две минералогические сводки.
406 407
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Естественно также, что Бируни, будучи уроженцем Средней Азии, риба, то есть северного побережья Африки, привозился один из сортов
с особой полнотой и точностью говорит именно о среднеазиатских граната, который Плинию был, очевидно, известен под названием кар-
месторождениях. Так, о бадахшанском месторождении лазурита, изве- фагенского.
стном, вероятно, с III тысячелетия до н. э., а может быть и ранее, впервые С восточного побережья Африки, через самую южную факторию
вполне точно упоминает только Бируни. Более ранние упоминания в арабов — Софала аз-Зиндж, — вывозились золото, медь, наждак и копал.
географической литературе менее точны. Целый ряд сведений о сред- С островов «зинджей», под которыми, в первую очередь, следует пони-
неазиатских месторождениях Бируни вообще сообщает впервые. мать Мадагаскар и Коморские острова, вывозился высококачественный
Обращает на себя внимание критичность, с которой Бируни отно- горный хрусталь. Указание Бируни на то, что горный хрусталь выво-
сится к традиционным сведениям о происхождении камней, выражав- зится также с островов ал-Дабиджат, то есть Маладивских и Лакадив-
шимся в их названиях. Так, он подчеркивает, что название трехслой- ских, расположенных к юго-западу от Индостанского полуострова,
ного сорта оникса — хабаши (абиссинский) — вовсе не означает его говорит скорее о транзите с Мадагаскара или, возможно, с Цейлона.
происхождения из Эфиопии, а дано ему по сходству его окраски с бе- Как это ни странно, у Бируни отсутствует упоминание о месторож-
лыми зубами между темными губами. Или названия сортов сердоли- дении забарджада — перидота (оливин-хризолита) на острове Зебергет
ка — руми и фарси — говорят о том только, что эти сорта широко в Красном море. У античных авторов перидот был известен под назва-
используются в Византии и Иране, но вовсе не о том, что они там до- нием топаза и местоположение острова, где он добывался, указывалось
бываются. Наконец, многие камни и другие привозные товары часто точно.
получают название по пункту, из которого они привозятся. О лале — М а л а я А з и я и А р а в и я. Упоминание у Бируни о малоазийских
шпинели Бируни пишет: «Наср относит его копи к Бадахшану… Но сам месторождениях ограничивается только указанием на месторождение
Бадахшан с ним никак не связан, а называют лал бадахшанским лишь магнетита в Забтаре у границ Рума; в Палестине около Мертвого моря
потому, что он (Бадахшан) является местом, через которое его провозят в местности ал-Гур добывали гагат. Среди медных месторождений
и в котором его гранят и полируют. Бадахшан для него — ворота, через указан и Кипр. С Аравийского полуострова — из Йемена, из окрестно-
которые он распространяется по другим странам» (106). стей селений Мукри, Наʼами, Кысас ал-Сахри — вывозились, по-види-
Это замечание Бируни относится и к другим транзитным пунктам, мому, в весьма значительных количествах сердолик, агат, оникс и
таким, например, как Аден, с древнейших времен являвшийся средо- мокский камень. Близ селения ас-Суфри в трех днях пути от Медины
точием морских и караванных путей торговли. добывался аметист. В Аравии же, без более точного указания, добы-
Точное указание на месторождения наряду с описанием свойств вался, по словам Бируни, и горный хрусталь невысокого качества.
камня нередко очень помогает правильной идентификации описываемых Из Йемена вывозились квасцы. На Синайском полуострове в Камени-
минералов. Так, указания на месторождения камня яшм в долине Ка- стой пустыне — Хурра Бену-Сулейм — во времена Бируни добывался
ракаш в Хотане не оставляет никакого сомнения в том, что это нефрит, только малахит. Бирюзовые копи на Синае, разрабатывающиеся со
а не яшма в современном понимании. Или указание Бируни на место- времен первых династий Древнего царства, то есть с IV тысячелетия
рождение джамаста в районе Кафирнигана в Таджикистане наряду с до н. э., были уже давно заброшены и прочно забыты. Бируни о них не
некоторыми описанными свойствами заставляет думать, что Бируни знает ничего, а во времена Плиния они были уже в большом упадке.
понимал под джамастом не только аметист, как это обычно понимает- П е р е д н я я А з и я. Известное бирюзовое месторождение близ
ся в восточных лапидариях, но и фиолетовый флюорит. Нишапура в Северном Иране Бируни локализует очень точно: в горах
Мы коротко перечислим упоминаемые у Бируни месторождения Сан в местности Хан-диванд (202). По свидетельству Бируни, в эпоху
камней и рудных минералов, сгруппировав их по географическому Сасанидов в горах Кермана в Юго-Восточном Иране на побережье Пер-
признаку. сидского залива в медных рудниках добывался малахит, но во времена
А ф р и к а. Довольно подробно сообщается об известных с античных Бируни эти рудники были уже заброшены. Малахит добывался и в Севе-
времен месторождениях изумруда в Египте у границ Нубии. В Нубии ро-Западном Иране в Сеистане. В Восточном Хорасане близ Зеренджи
же упоминаются рудники золота. Из Египта известны также малахит Кабуната добывался асбест для изготовления огнеупорной пряжи и фи-
и гематит в горах Мукатам у дельты Нила. Из «западных стран» — Маг- тилей. В Дарабджирде — области Фарса, в горной части Центрального
408 409
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Естественно также, что Бируни, будучи уроженцем Средней Азии, риба, то есть северного побережья Африки, привозился один из сортов
с особой полнотой и точностью говорит именно о среднеазиатских граната, который Плинию был, очевидно, известен под названием кар-
месторождениях. Так, о бадахшанском месторождении лазурита, изве- фагенского.
стном, вероятно, с III тысячелетия до н. э., а может быть и ранее, впервые С восточного побережья Африки, через самую южную факторию
вполне точно упоминает только Бируни. Более ранние упоминания в арабов — Софала аз-Зиндж, — вывозились золото, медь, наждак и копал.
географической литературе менее точны. Целый ряд сведений о сред- С островов «зинджей», под которыми, в первую очередь, следует пони-
неазиатских месторождениях Бируни вообще сообщает впервые. мать Мадагаскар и Коморские острова, вывозился высококачественный
Обращает на себя внимание критичность, с которой Бируни отно- горный хрусталь. Указание Бируни на то, что горный хрусталь выво-
сится к традиционным сведениям о происхождении камней, выражав- зится также с островов ал-Дабиджат, то есть Маладивских и Лакадив-
шимся в их названиях. Так, он подчеркивает, что название трехслой- ских, расположенных к юго-западу от Индостанского полуострова,
ного сорта оникса — хабаши (абиссинский) — вовсе не означает его говорит скорее о транзите с Мадагаскара или, возможно, с Цейлона.
происхождения из Эфиопии, а дано ему по сходству его окраски с бе- Как это ни странно, у Бируни отсутствует упоминание о месторож-
лыми зубами между темными губами. Или названия сортов сердоли- дении забарджада — перидота (оливин-хризолита) на острове Зебергет
ка — руми и фарси — говорят о том только, что эти сорта широко в Красном море. У античных авторов перидот был известен под назва-
используются в Византии и Иране, но вовсе не о том, что они там до- нием топаза и местоположение острова, где он добывался, указывалось
бываются. Наконец, многие камни и другие привозные товары часто точно.
получают название по пункту, из которого они привозятся. О лале — М а л а я А з и я и А р а в и я. Упоминание у Бируни о малоазийских
шпинели Бируни пишет: «Наср относит его копи к Бадахшану… Но сам месторождениях ограничивается только указанием на месторождение
Бадахшан с ним никак не связан, а называют лал бадахшанским лишь магнетита в Забтаре у границ Рума; в Палестине около Мертвого моря
потому, что он (Бадахшан) является местом, через которое его провозят в местности ал-Гур добывали гагат. Среди медных месторождений
и в котором его гранят и полируют. Бадахшан для него — ворота, через указан и Кипр. С Аравийского полуострова — из Йемена, из окрестно-
которые он распространяется по другим странам» (106). стей селений Мукри, Наʼами, Кысас ал-Сахри — вывозились, по-види-
Это замечание Бируни относится и к другим транзитным пунктам, мому, в весьма значительных количествах сердолик, агат, оникс и
таким, например, как Аден, с древнейших времен являвшийся средо- мокский камень. Близ селения ас-Суфри в трех днях пути от Медины
точием морских и караванных путей торговли. добывался аметист. В Аравии же, без более точного указания, добы-
Точное указание на месторождения наряду с описанием свойств вался, по словам Бируни, и горный хрусталь невысокого качества.
камня нередко очень помогает правильной идентификации описываемых Из Йемена вывозились квасцы. На Синайском полуострове в Камени-
минералов. Так, указания на месторождения камня яшм в долине Ка- стой пустыне — Хурра Бену-Сулейм — во времена Бируни добывался
ракаш в Хотане не оставляет никакого сомнения в том, что это нефрит, только малахит. Бирюзовые копи на Синае, разрабатывающиеся со
а не яшма в современном понимании. Или указание Бируни на место- времен первых династий Древнего царства, то есть с IV тысячелетия
рождение джамаста в районе Кафирнигана в Таджикистане наряду с до н. э., были уже давно заброшены и прочно забыты. Бируни о них не
некоторыми описанными свойствами заставляет думать, что Бируни знает ничего, а во времена Плиния они были уже в большом упадке.
понимал под джамастом не только аметист, как это обычно понимает- П е р е д н я я А з и я. Известное бирюзовое месторождение близ
ся в восточных лапидариях, но и фиолетовый флюорит. Нишапура в Северном Иране Бируни локализует очень точно: в горах
Мы коротко перечислим упоминаемые у Бируни месторождения Сан в местности Хан-диванд (202). По свидетельству Бируни, в эпоху
камней и рудных минералов, сгруппировав их по географическому Сасанидов в горах Кермана в Юго-Восточном Иране на побережье Пер-
признаку. сидского залива в медных рудниках добывался малахит, но во времена
А ф р и к а. Довольно подробно сообщается об известных с античных Бируни эти рудники были уже заброшены. Малахит добывался и в Севе-
времен месторождениях изумруда в Египте у границ Нубии. В Нубии ро-Западном Иране в Сеистане. В Восточном Хорасане близ Зеренджи
же упоминаются рудники золота. Из Египта известны также малахит Кабуната добывался асбест для изготовления огнеупорной пряжи и фи-
и гематит в горах Мукатам у дельты Нила. Из «западных стран» — Маг- тилей. В Дарабджирде — области Фарса, в горной части Центрального
408 409
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Ирана в ал-Адибале, в ал-Махайне в Индии и в Нихавенде близ Хама- Обращает на себя внимание указание Бируни на месторождение
дана добывали асфальт. В ат-Табаране Туса около Мешхеда в Хорасане джамаста (под этим названием обычно понимается аметист) в Вашгир-
добывался гагат. Там же добывался серпентин, из которого изготовля- де близ Душанбе на границе Саганияна (Сурхан-Дарья) в долине р. Рам-
лись рукояти для ножей. В Хорасане же добывался свинец. В Исфаха- руд (то есть в Кафирнигане). Описание самого камня, его податливость
не — зирних, то есть аурипигмент, или реальгар. В Битлисе в Арме- резьбе стальным инструментом говорит скорее о том, что Бируни под
нии — горный хрусталь. словом «джамаст» понимал флюорит, месторождениями которого так
С р е д н я я А з и я. Сведения о месторождениях Средней Азии у Би- богат Таджикистан.
руни особенно интересны. Наиболее интересно сообщение об открытии О месторождениях золота в Средней Азии у Бируни имеется не-
месторождения лалов — шпинели, которое произошло, очевидно, около сколько указаний: в горах Шикинана у истоков Джейхуна, то есть Аму-
VII–VIII вв. и с такой подробностью в научной литературе впервые Дарьи; в Раште (современный Каратегин) в горном Таджикистане;
засвидетельствовано у Бируни. Первые сведения о находке в Бадахша- в Хуттале (Южный Таджикистан); в области тугузов (Семиречье)
не красных камней, подобных яхонтам, сообщают Истахри, Ибн Хау- и в рудниках Саргинак и Сангзариз в Зарубане в Южном Афганистане.
каль, Макдиси (X в.). В рудном районе Зарубана (Забулистана, Зурвана) кроме золота добы-
Бируни пишет, что месторождения лалов находятся «в Варзафандже вались серебро, медь, полиметаллические руды, железо, магнетит, гема-
на расстоянии трех дней пути от Бадахшана, на границе Вахана», то есть тит, свинец.
в верховьях Аму-Дарьи в Северном Афганистане (106). Несколько ниже В районе, пограничном с Китаем, между Тибетом и Памиром, в Хо-
он уточняет местоположение копей в Шикинане, то есть Шугнане, тане в долинах Каш и Каракаш Бируни называет известное и сейчас
«вблизи селения Варзафандж на склоне горы около реки; там есть копь, месторождение нефрита. В самом Китае, без более точного указания,
называемая Наунулун» (109). Между Шикинаном и Ваханом упомина- добывается оникс, на островах Китайского моря — наждак. В Тибете
ется и месторождение «биджада» — граната. В окрестностях Варза- добывают камень, похожий на оникс.
фанджа также добывается горный хрусталь. Вахан и Бадахшан давали, Ряд минералов и полезных ископаемых, добыча которых широко
по-видимому, значительное количество горного хрусталя для вывоза, известна была в Средней Азии28, не упоминается у Бируни, по-види-
как в обработанном, так и в необработанном виде. мому, лишь в силу ограниченности самой тематики «Минералогии»,
Особое значение в истории мировой торговли драгоценными кам- в которой рассматриваются почти исключительно драгоценные кам-
нями имеет бадахшанский лазурит, месторождения которого разраба- ни. Однако нашло место упоминание об особо качественной согдий-
тывались с Ш или даже IV тысячелетия до н. э. Отсюда лазурит выво- ской огнеупорной глине и о самаркандском песке, заменяющем наж-
зился в Индию, Месопотамию и Египет с древнейших времен. Бируни дак.
(227) отмечает добычу лазурита «из гор Карана, за ущельем Панджхи- И н д и я и Ц е й л о н. Многочисленные месторождения драгоцен-
ра» — реки в Северо-Западном Афганистане и в Тут-Бунаке близ Зару- ных камней на Индостанском полуострове, в Бирме и на Цейлоне раз-
бана в Южном Афганистане. рабатывались в глубокой древности. В античной литературе между
Из многочисленных месторождений бирюзы в Средней Азии Бируни камнями собственно Индии и Цейлона обычно различия не делалось.
только вскользь упоминает Илякское в долине Ангрена между Ташкен- Все камни, привозимые с Востока через Красное море и Египет, счита-
том и Ходжентом (современный Ленинабад). Это месторождение би- лись индийскими. Бируни уже дает несколько более уточненные и
рюзы, как и ряд других среднеазиатских месторождений, широко раз- дифференцированные сведения. Так, с Цейлона, по Бируни, привозят-
рабатывалось с древнейших времен. В области Ал-Буттем (Зеравшанский ся из местности Нагаз: рубины, лейкосапфиры, гранаты — альмандины,
хребет) кроме бирюзы, как отмечает кратко Бируни, добываются также горный хрусталь, камень абладж (кордиерит). Из Синда, то есть северо-
нашатырь, купорос, ртуть, железо, медь, свинец, серебро и золото. Так- западной части Индостанского полуострова, поступали: сердолик, оникс,
же Бируни коротко пишет и о добыче в Фергане каменного угля, асфаль-
та, смолы — кир, нефти и горного воска. Особой славой в торговле 28
См.: Ферсман А. Е. Драгоценные и цветные камни России.Т. I. Пг., 1922; Ива-
далеко за пределами Средней Азии пользовался буттемский нашатырь. нов П. П. К истории развития горного промысла в Средней Азии. М.; Л., 1932; Из ис-
В районе Бухары Бируни упоминает нахождение магнетита. тории.

410 411
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Ирана в ал-Адибале, в ал-Махайне в Индии и в Нихавенде близ Хама- Обращает на себя внимание указание Бируни на месторождение
дана добывали асфальт. В ат-Табаране Туса около Мешхеда в Хорасане джамаста (под этим названием обычно понимается аметист) в Вашгир-
добывался гагат. Там же добывался серпентин, из которого изготовля- де близ Душанбе на границе Саганияна (Сурхан-Дарья) в долине р. Рам-
лись рукояти для ножей. В Хорасане же добывался свинец. В Исфаха- руд (то есть в Кафирнигане). Описание самого камня, его податливость
не — зирних, то есть аурипигмент, или реальгар. В Битлисе в Арме- резьбе стальным инструментом говорит скорее о том, что Бируни под
нии — горный хрусталь. словом «джамаст» понимал флюорит, месторождениями которого так
С р е д н я я А з и я. Сведения о месторождениях Средней Азии у Би- богат Таджикистан.
руни особенно интересны. Наиболее интересно сообщение об открытии О месторождениях золота в Средней Азии у Бируни имеется не-
месторождения лалов — шпинели, которое произошло, очевидно, около сколько указаний: в горах Шикинана у истоков Джейхуна, то есть Аму-
VII–VIII вв. и с такой подробностью в научной литературе впервые Дарьи; в Раште (современный Каратегин) в горном Таджикистане;
засвидетельствовано у Бируни. Первые сведения о находке в Бадахша- в Хуттале (Южный Таджикистан); в области тугузов (Семиречье)
не красных камней, подобных яхонтам, сообщают Истахри, Ибн Хау- и в рудниках Саргинак и Сангзариз в Зарубане в Южном Афганистане.
каль, Макдиси (X в.). В рудном районе Зарубана (Забулистана, Зурвана) кроме золота добы-
Бируни пишет, что месторождения лалов находятся «в Варзафандже вались серебро, медь, полиметаллические руды, железо, магнетит, гема-
на расстоянии трех дней пути от Бадахшана, на границе Вахана», то есть тит, свинец.
в верховьях Аму-Дарьи в Северном Афганистане (106). Несколько ниже В районе, пограничном с Китаем, между Тибетом и Памиром, в Хо-
он уточняет местоположение копей в Шикинане, то есть Шугнане, тане в долинах Каш и Каракаш Бируни называет известное и сейчас
«вблизи селения Варзафандж на склоне горы около реки; там есть копь, месторождение нефрита. В самом Китае, без более точного указания,
называемая Наунулун» (109). Между Шикинаном и Ваханом упомина- добывается оникс, на островах Китайского моря — наждак. В Тибете
ется и месторождение «биджада» — граната. В окрестностях Варза- добывают камень, похожий на оникс.
фанджа также добывается горный хрусталь. Вахан и Бадахшан давали, Ряд минералов и полезных ископаемых, добыча которых широко
по-видимому, значительное количество горного хрусталя для вывоза, известна была в Средней Азии28, не упоминается у Бируни, по-види-
как в обработанном, так и в необработанном виде. мому, лишь в силу ограниченности самой тематики «Минералогии»,
Особое значение в истории мировой торговли драгоценными кам- в которой рассматриваются почти исключительно драгоценные кам-
нями имеет бадахшанский лазурит, месторождения которого разраба- ни. Однако нашло место упоминание об особо качественной согдий-
тывались с Ш или даже IV тысячелетия до н. э. Отсюда лазурит выво- ской огнеупорной глине и о самаркандском песке, заменяющем наж-
зился в Индию, Месопотамию и Египет с древнейших времен. Бируни дак.
(227) отмечает добычу лазурита «из гор Карана, за ущельем Панджхи- И н д и я и Ц е й л о н. Многочисленные месторождения драгоцен-
ра» — реки в Северо-Западном Афганистане и в Тут-Бунаке близ Зару- ных камней на Индостанском полуострове, в Бирме и на Цейлоне раз-
бана в Южном Афганистане. рабатывались в глубокой древности. В античной литературе между
Из многочисленных месторождений бирюзы в Средней Азии Бируни камнями собственно Индии и Цейлона обычно различия не делалось.
только вскользь упоминает Илякское в долине Ангрена между Ташкен- Все камни, привозимые с Востока через Красное море и Египет, счита-
том и Ходжентом (современный Ленинабад). Это месторождение би- лись индийскими. Бируни уже дает несколько более уточненные и
рюзы, как и ряд других среднеазиатских месторождений, широко раз- дифференцированные сведения. Так, с Цейлона, по Бируни, привозят-
рабатывалось с древнейших времен. В области Ал-Буттем (Зеравшанский ся из местности Нагаз: рубины, лейкосапфиры, гранаты — альмандины,
хребет) кроме бирюзы, как отмечает кратко Бируни, добываются также горный хрусталь, камень абладж (кордиерит). Из Синда, то есть северо-
нашатырь, купорос, ртуть, железо, медь, свинец, серебро и золото. Так- западной части Индостанского полуострова, поступали: сердолик, оникс,
же Бируни коротко пишет и о добыче в Фергане каменного угля, асфаль-
та, смолы — кир, нефти и горного воска. Особой славой в торговле 28
См.: Ферсман А. Е. Драгоценные и цветные камни России.Т. I. Пг., 1922; Ива-
далеко за пределами Средней Азии пользовался буттемский нашатырь. нов П. П. К истории развития горного промысла в Средней Азии. М.; Л., 1932; Из ис-
В районе Бухары Бируни упоминает нахождение магнетита. тории.

410 411
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

гранат — альмандин, каркунд. Причем, по-видимому, личное знаком- ных курсах по истории горного дела о средневековой горной технике
ство Бируни с Индией позволило географически значительно уточнить народов Средней Азии ничего не говорится29.
упоминаемые им месторождения. Так, об альмандине (ал-мадинадж) Хотя Бируни также не останавливается подробно ни на технике
он пишет, что его добывают «в Синдане выше Дайбула», то есть в про- горных работ, ни на технике первичной обработки и обогащения иско-
винции Гоа на юго-западном побережье Индостана близ Карачи в устье паемых, однако кое-какие ценные сведения об этом мы у него все же
Инда. Сердолик привозится из Бахруджа (древняя Боригаза, современ- почерпнуть можем.
ный Бароч), где кустарная обработка сердолика, оникса и других поде- Наиболее легко допустимыми для разработки месторождения драго-
лочных камней процветала еще во времена эллинизма. В песке Синда ценных камней и золота являются россыпные месторождения. Что каса-
(Инд) у Виханда, столицы Кандахары, и в верховьях Инда в стране ал- ется драгоценных камней, то они, перемещаясь в ложе потока, обычно
Мухаб добывалось золото. В Кашмире добывался и обрабатывался теряют дефектные, трещиноватые части и как бы получают естественное
горный хрусталь. обогащение. Бируни, со слов ал-Кинди, пишет: «Те яхонты, которые
В южной части Индостана, «в государстве Хавар, лежащем против приносит поток, лучше тех, которые находят в иле и в земле. В этом нет
Сарандиба» (119), добывался алмаз. Он добывался также в Танкалане ничего невероятного» (72), — добавляет от себя Бируни. О добыче
Камаруна, то есть в Камарупе, или Северном Ассаме. камней в Индии из россыпей писал и Плиний: «Известно, что они (сар-
Без более точного указания Бируни упоминает о месторождениях дониксы) вымываются там потоками» (Плиний. С. 295).
в Индии наждака и камня сабандан, подобного изумруду. Свойства Передавая рассказ об обилии камнями гравия в ложах потоков на
этого камня, к сожалению, не описаны. Возможно, что это зеленый Цейлоне, Бируни добавляет: «Этот рассказ заставляет предполагать,
авантюрин, единственное месторождение которого известно в Индии. что исток реки находится в горах, где имеются месторождения яхонтов»
В главах о металлах часто упоминается слово «калаи», то есть (73). Очевидно, имеются в виду коренные месторождения.
«малайское». Добыча камней и золота из россыпей производилась промыванием
О месторождениях камней в с е в е р н ы х с т р а н а х, — если не на лотках: «Алмазная копь находится вблизи копей яхонта на острове,
считать, конечно, упоминания о легендарных находках в странах ночи богатом ключами. Там добывается песок, который промывают так же,
воинами (Александра) изумрудов, Бируни пишет только о привозе как золотоносный песок, известный под именем сава; песок смывает-
янтаря из страны Сакалабов, то есть славян. ся с конического лотка, а алмаз оседает внизу» (119). Современная
кустарная добыча рубинов и других цветных камней в Бирме и на
2. Д ОБЫЧА КАМНЕЙ И РУД Цейлоне производится промывкой гравия на своеобразных, плотно
сплетенных из тонких прутьев или тростника лотках, имеющих форму
Известно, что в истории техники вопрос о способе производства, очень пологого конуса диаметром несколько менее метра. Существо-
способе добычи так же, если не более, важен, как и вопрос о произво- вала еще, вероятно, и во времена Бируни добыча золота из золотонос-
димых или добываемых предметах. История горной техники по суще- ного песка на козьих и бараньих шкурах. Ибн Хордадбех писал в 835 г.,
ству ставит своей задачей именно исследование способов добычи и пер- что воды Джейхуна (Пянджа) несут частицы золота, как рыбьи чешуй-
вичной обработки ископаемых. ки: «Жители прибивали на берегу реки козьи шкуры и лили на них
К сожалению, средневековые авторы в противоположность античным воду с песком из реки. Затем сушили их и вытряхивали из шкур золо-
почти не оставили нам описаний методов добычи и обогащения руд. то с песком».
В минералогической и географической литературе средневекового Вос- Бируни в главе о магните пишет, что с помощью куска магнита в
тока вопросы добычи ископаемых почти не затрагиваются. Между тем виде пальца легко отделять от золотого песка черный тяжелый минерал
обильные следы горных работ на Алтае, Урале, в Средней Азии и на (магнетит), который не отделяется от него промывкой. Это, пожалуй,
Кавказе говорят о большом размахе добычи руд, металлов и камней. первое свидетельство о магнитной сепарации и вообще о практическом
К сожалению, планомерных археологических исследований в районах применении магнита.
древних горных выработок, в рудничных поселениях и т. п. произведе-
но еще очень немного. Вероятно поэтому даже в некоторых специаль- 29
Ср.: Зворыкин А. А. История горной техники. М., 1940.

412 413
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

гранат — альмандин, каркунд. Причем, по-видимому, личное знаком- ных курсах по истории горного дела о средневековой горной технике
ство Бируни с Индией позволило географически значительно уточнить народов Средней Азии ничего не говорится29.
упоминаемые им месторождения. Так, об альмандине (ал-мадинадж) Хотя Бируни также не останавливается подробно ни на технике
он пишет, что его добывают «в Синдане выше Дайбула», то есть в про- горных работ, ни на технике первичной обработки и обогащения иско-
винции Гоа на юго-западном побережье Индостана близ Карачи в устье паемых, однако кое-какие ценные сведения об этом мы у него все же
Инда. Сердолик привозится из Бахруджа (древняя Боригаза, современ- почерпнуть можем.
ный Бароч), где кустарная обработка сердолика, оникса и других поде- Наиболее легко допустимыми для разработки месторождения драго-
лочных камней процветала еще во времена эллинизма. В песке Синда ценных камней и золота являются россыпные месторождения. Что каса-
(Инд) у Виханда, столицы Кандахары, и в верховьях Инда в стране ал- ется драгоценных камней, то они, перемещаясь в ложе потока, обычно
Мухаб добывалось золото. В Кашмире добывался и обрабатывался теряют дефектные, трещиноватые части и как бы получают естественное
горный хрусталь. обогащение. Бируни, со слов ал-Кинди, пишет: «Те яхонты, которые
В южной части Индостана, «в государстве Хавар, лежащем против приносит поток, лучше тех, которые находят в иле и в земле. В этом нет
Сарандиба» (119), добывался алмаз. Он добывался также в Танкалане ничего невероятного» (72), — добавляет от себя Бируни. О добыче
Камаруна, то есть в Камарупе, или Северном Ассаме. камней в Индии из россыпей писал и Плиний: «Известно, что они (сар-
Без более точного указания Бируни упоминает о месторождениях дониксы) вымываются там потоками» (Плиний. С. 295).
в Индии наждака и камня сабандан, подобного изумруду. Свойства Передавая рассказ об обилии камнями гравия в ложах потоков на
этого камня, к сожалению, не описаны. Возможно, что это зеленый Цейлоне, Бируни добавляет: «Этот рассказ заставляет предполагать,
авантюрин, единственное месторождение которого известно в Индии. что исток реки находится в горах, где имеются месторождения яхонтов»
В главах о металлах часто упоминается слово «калаи», то есть (73). Очевидно, имеются в виду коренные месторождения.
«малайское». Добыча камней и золота из россыпей производилась промыванием
О месторождениях камней в с е в е р н ы х с т р а н а х, — если не на лотках: «Алмазная копь находится вблизи копей яхонта на острове,
считать, конечно, упоминания о легендарных находках в странах ночи богатом ключами. Там добывается песок, который промывают так же,
воинами (Александра) изумрудов, Бируни пишет только о привозе как золотоносный песок, известный под именем сава; песок смывает-
янтаря из страны Сакалабов, то есть славян. ся с конического лотка, а алмаз оседает внизу» (119). Современная
кустарная добыча рубинов и других цветных камней в Бирме и на
2. Д ОБЫЧА КАМНЕЙ И РУД Цейлоне производится промывкой гравия на своеобразных, плотно
сплетенных из тонких прутьев или тростника лотках, имеющих форму
Известно, что в истории техники вопрос о способе производства, очень пологого конуса диаметром несколько менее метра. Существо-
способе добычи так же, если не более, важен, как и вопрос о произво- вала еще, вероятно, и во времена Бируни добыча золота из золотонос-
димых или добываемых предметах. История горной техники по суще- ного песка на козьих и бараньих шкурах. Ибн Хордадбех писал в 835 г.,
ству ставит своей задачей именно исследование способов добычи и пер- что воды Джейхуна (Пянджа) несут частицы золота, как рыбьи чешуй-
вичной обработки ископаемых. ки: «Жители прибивали на берегу реки козьи шкуры и лили на них
К сожалению, средневековые авторы в противоположность античным воду с песком из реки. Затем сушили их и вытряхивали из шкур золо-
почти не оставили нам описаний методов добычи и обогащения руд. то с песком».
В минералогической и географической литературе средневекового Вос- Бируни в главе о магните пишет, что с помощью куска магнита в
тока вопросы добычи ископаемых почти не затрагиваются. Между тем виде пальца легко отделять от золотого песка черный тяжелый минерал
обильные следы горных работ на Алтае, Урале, в Средней Азии и на (магнетит), который не отделяется от него промывкой. Это, пожалуй,
Кавказе говорят о большом размахе добычи руд, металлов и камней. первое свидетельство о магнитной сепарации и вообще о практическом
К сожалению, планомерных археологических исследований в районах применении магнита.
древних горных выработок, в рудничных поселениях и т. п. произведе-
но еще очень немного. Вероятно поэтому даже в некоторых специаль- 29
Ср.: Зворыкин А. А. История горной техники. М., 1940.

412 413
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

В литературе по истории горного дела в Средней Азии не было нельзя работать без светильника; этим его копи отличаются от других
установлено, когда для добычи золота начали применять амальгамацию копей. А критика подобной болтовни — лишь потеря времени» (199).
ртутью30. Свидетельство Бируни окончательно подтверждает высказы- Однако средневековые авторы далеко не всегда были столь же мало-
вавшееся предположение о применении в его время ртути при добыче легковерны, как Бируни. Так, Хамдаллах Казвини, автор XIV в., пишет,
золота, как россыпного, так и коренного. О добыче золота в реке Синд что работать в копях горного хрусталя днем невозможно, так как солнеч-
он пишет: «У ее истоков имеются места, где выкапывают на дне реки ные лучи, преломляясь в кристаллах, проходят в них, как сквозь зажи-
ямы, над которыми река проходит, и эти ямы заполняют ртутью. По про- гательные чечевицы, и, попадая на одежду рабочих, прожигают ее.
шествии года туда приходят, и ртуть оказывается [пропитанной] золо- Несравненно труднее, чем промывание россыпей, была добыча из
том, и это потому, что вода в верховьях имеет быстрое течение и несет коренных месторождений. К сожалению, Бируни и здесь очень краток.
с собой песок вместе с золотом в виде мелких тонких [чешуек], подоб- Он пишет только, что «в рудниках золота и серебра для этой же цели
ных крылышкам комаров, и проносит их над поверхностью ртути, которая (облегчения раздробления) разжигают костры из дров и масла» (74).
задерживает золото, а песку позволяет уходить дальше» (269–270). Разогретую таким образом породу затем резко охлаждали обливанием
К этому описанию не будет лишним добавить рассказ митрополита водой, а дальнейшее разрушение растрескавшейся породы производи-
Хрисанфа о добыче золота на Аму-Дарье в 1790 г.31 По его наблюдени- ли раскалыванием клиньями. Огневой способ ведения горных работ
ям, песок насыпали в сосуд, доливали его водой и на дно клали немно- возник в древнейшие времена и просуществовал до появления пороха.
го ртути. После перемешивания воду с песком сливали. Эта операция Плиний писал, что «при рудокопстве твердый камень одолевают по-
повторялась несколько раз, после чего ртуть перегонялась и отделялось средством огня и уксуса» (Плиний. С. 210).
золото. Если добыча в россыпных месторождениях обусловливается по су-
Замечательно, что Бируни внимательно изучал поверхность частиц ществу только количеством переработанного песка, то добыча в корен-
россыпного золота: «Следы песчинок разной формы на природном ных месторождениях уже требует умения предвидеть капризный ход
золоте свидетельствуют о том, что это золото когда-то было как тесто» рудной жилы или появление гнезд с ценными камнями. Недаром Биру-
(171). ни писал: «Добывать в копях — все равно, что делать ставки в азартной
Не придавая им особой ценности, Бируни повторяет и широко рас- игре, блуждать, не зная пути, по степям или безводным пустыням или
пространенные баснословные рассказы о добыче камней из неприступ- безрассудно отправляться в плавание по морю, когда предпринимающие
ных ущелий с помощью орлов, которые выносят из ущелий брошенные эти дела не имеют никаких проводников, которые помогли бы достигнуть
туда куски мяса вместе с прилипшими камнями. Есть у Бируни и вари- желаемого, кроме своей сообразительности» (107).
ант анекдотического рассказа, обошедшего всю античную литературу, Эта прозорливость питалась той суммой наблюдений над располо-
о добыче камней с неприступных высоких скал сбиванием пращей. жением рудных жил в месторождениях, накопление которых и дало
Плиний в одном месте рассказывает о такой добыче бирюзы (Плиний. начало горному искусству, горной науке.
С. 77), а в другом месте, со слов Феофраста, пишет «Миниум (киноварь) Бируни в нескольких местах отмечает, что некоторые минералы
находится близ Колхиды в некоем неприступном месте, откуда должны являются указателями появления полезных ископаемых. Так, о камне
были сбрасывать ее пращами» (там же. С. 216). Бируни такой же рассказ шириста он пишет: «В нем нет пользы, но для них (ищущих лалы) — это
передает о добыче синего яхонта. предвестник желаемого» (107). «Гранат предшествует [в месторожде-
Бируни о подобных баснословных рассказах особенно резко говорит нии] яхонту…, если находят где-либо гранат, то ожидают, что там
в главе об изумруде: «Клянусь жизнью, об изумруде можно говорить имеется и яхонт, хотя это и не обязательно» (111). Упоминая о гематите,
как о “происходящем из тьмы”, если иметь в виду его копи, в которых Бируни отмечает, что «на поверхности земли или под землей он служит
признаком наличия золота» (249). Интересно, что Плиний писал о не-
30
коем камне сегуллум: «Так называется указатель золота при прииске
См.: Леонов Р. И. Благородные металлы в Туркестанском крае. Известия ТО РГО.
14. 1918.
оного» (Плиний. С. 299).Чтобы отделить частицы золота от пустой
31
Хрисанфа, митрополита Новопатрасского, о странах Средней Азии, посещенных породы — кварцевой жилы, — необходимо раздробить породу и вы-
им в 1790 году. М., 1861. делить золото. В Средней Азии были найдены, но ближе не изучались,
414 415
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

В литературе по истории горного дела в Средней Азии не было нельзя работать без светильника; этим его копи отличаются от других
установлено, когда для добычи золота начали применять амальгамацию копей. А критика подобной болтовни — лишь потеря времени» (199).
ртутью30. Свидетельство Бируни окончательно подтверждает высказы- Однако средневековые авторы далеко не всегда были столь же мало-
вавшееся предположение о применении в его время ртути при добыче легковерны, как Бируни. Так, Хамдаллах Казвини, автор XIV в., пишет,
золота, как россыпного, так и коренного. О добыче золота в реке Синд что работать в копях горного хрусталя днем невозможно, так как солнеч-
он пишет: «У ее истоков имеются места, где выкапывают на дне реки ные лучи, преломляясь в кристаллах, проходят в них, как сквозь зажи-
ямы, над которыми река проходит, и эти ямы заполняют ртутью. По про- гательные чечевицы, и, попадая на одежду рабочих, прожигают ее.
шествии года туда приходят, и ртуть оказывается [пропитанной] золо- Несравненно труднее, чем промывание россыпей, была добыча из
том, и это потому, что вода в верховьях имеет быстрое течение и несет коренных месторождений. К сожалению, Бируни и здесь очень краток.
с собой песок вместе с золотом в виде мелких тонких [чешуек], подоб- Он пишет только, что «в рудниках золота и серебра для этой же цели
ных крылышкам комаров, и проносит их над поверхностью ртути, которая (облегчения раздробления) разжигают костры из дров и масла» (74).
задерживает золото, а песку позволяет уходить дальше» (269–270). Разогретую таким образом породу затем резко охлаждали обливанием
К этому описанию не будет лишним добавить рассказ митрополита водой, а дальнейшее разрушение растрескавшейся породы производи-
Хрисанфа о добыче золота на Аму-Дарье в 1790 г.31 По его наблюдени- ли раскалыванием клиньями. Огневой способ ведения горных работ
ям, песок насыпали в сосуд, доливали его водой и на дно клали немно- возник в древнейшие времена и просуществовал до появления пороха.
го ртути. После перемешивания воду с песком сливали. Эта операция Плиний писал, что «при рудокопстве твердый камень одолевают по-
повторялась несколько раз, после чего ртуть перегонялась и отделялось средством огня и уксуса» (Плиний. С. 210).
золото. Если добыча в россыпных месторождениях обусловливается по су-
Замечательно, что Бируни внимательно изучал поверхность частиц ществу только количеством переработанного песка, то добыча в корен-
россыпного золота: «Следы песчинок разной формы на природном ных месторождениях уже требует умения предвидеть капризный ход
золоте свидетельствуют о том, что это золото когда-то было как тесто» рудной жилы или появление гнезд с ценными камнями. Недаром Биру-
(171). ни писал: «Добывать в копях — все равно, что делать ставки в азартной
Не придавая им особой ценности, Бируни повторяет и широко рас- игре, блуждать, не зная пути, по степям или безводным пустыням или
пространенные баснословные рассказы о добыче камней из неприступ- безрассудно отправляться в плавание по морю, когда предпринимающие
ных ущелий с помощью орлов, которые выносят из ущелий брошенные эти дела не имеют никаких проводников, которые помогли бы достигнуть
туда куски мяса вместе с прилипшими камнями. Есть у Бируни и вари- желаемого, кроме своей сообразительности» (107).
ант анекдотического рассказа, обошедшего всю античную литературу, Эта прозорливость питалась той суммой наблюдений над располо-
о добыче камней с неприступных высоких скал сбиванием пращей. жением рудных жил в месторождениях, накопление которых и дало
Плиний в одном месте рассказывает о такой добыче бирюзы (Плиний. начало горному искусству, горной науке.
С. 77), а в другом месте, со слов Феофраста, пишет «Миниум (киноварь) Бируни в нескольких местах отмечает, что некоторые минералы
находится близ Колхиды в некоем неприступном месте, откуда должны являются указателями появления полезных ископаемых. Так, о камне
были сбрасывать ее пращами» (там же. С. 216). Бируни такой же рассказ шириста он пишет: «В нем нет пользы, но для них (ищущих лалы) — это
передает о добыче синего яхонта. предвестник желаемого» (107). «Гранат предшествует [в месторожде-
Бируни о подобных баснословных рассказах особенно резко говорит нии] яхонту…, если находят где-либо гранат, то ожидают, что там
в главе об изумруде: «Клянусь жизнью, об изумруде можно говорить имеется и яхонт, хотя это и не обязательно» (111). Упоминая о гематите,
как о “происходящем из тьмы”, если иметь в виду его копи, в которых Бируни отмечает, что «на поверхности земли или под землей он служит
признаком наличия золота» (249). Интересно, что Плиний писал о не-
30
коем камне сегуллум: «Так называется указатель золота при прииске
См.: Леонов Р. И. Благородные металлы в Туркестанском крае. Известия ТО РГО.
14. 1918.
оного» (Плиний. С. 299).Чтобы отделить частицы золота от пустой
31
Хрисанфа, митрополита Новопатрасского, о странах Средней Азии, посещенных породы — кварцевой жилы, — необходимо раздробить породу и вы-
им в 1790 году. М., 1861. делить золото. В Средней Азии были найдены, но ближе не изучались,
414 415
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

остатки обогатительной «фабрики» с чашеобразными гранитными жер- Изучение истории горного дела в Средней Азии по существу еще
новами, в которых, по-видимому, гранитные же бегуны дробили и мо- только начинается. Идет только накопление фактов нахождения древних
лоли руду. Датировка этих остатков, к сожалению, не уточнена32. средневековых выработок. По археологическим признакам определяется
Из текста Бируни мы теперь точно знаем, что кроме мельниц для время их проведения. К сожалению, еще не существует детальных архео-
paзмола породы в его время употреблялись еще и специальные толчеи: логических карт с нанесенными на них точками древних горных выра-
«Иногда золото соединено с камнем, как будто сплавлено с ним, и то- боток. Однако следы этих выработок уже издавна служат одним из поис-
гда оно нуждается в размоле, и его размалывают на мельничных жер- ковых признаков современных геологов и немало разрабатывающихся
новах, хотя толчение его при помощи мишджана (толчеи), вернее… ныне месторождений полезных ископаемых было вновь «открыто» в ре-
мишджан (букв.: каблук) — это камень, прикрепленный к песту в зультате осмотра полузавалившихся забоев средневековых рудокопов.
толчеях, построенных над проточной водой для толчения… Когда Указания Бируни, свидетельствующие о значительных масштабах до-
золотая руда истолчена и перемолота, его (золото) отделяют промыв- бычных работ в некоторых районах, несомненно в высшей степени важ-
кой от породы, и затем золото собирается посредством ртути; после ны для истории горного дела в Средней Азии и, возможно, могут оказать-
этого оно отжимается в куске кожи таким образом, что ртуть выходит ся полезными при поисках заброшенных и забытых месторождений.
из его пор, оставшаяся же ртуть в нем удаляется выпариванием на огне»
(267).
Это чрезвычайно важное свидетельство Бируни окончательно под- IV. ОБРАБОТКА КАМНЕЙ
тверждает применение ртути для амальгамации золота не только при
очистке шлиха, но и при отделении золота от шлама пустой породы. Довольно подробные сведения об обработке драгоценных камней
Вопрос о применении ртути в Средней Азии для этих целей считался обильно рассыпаны по всей книге Бируни при описании различных
спорным. Теперь совершенно ясно, что значительное количество ртути, минералов. В значительной мере они заимствованы из труда ал-Кинди,
добывавшейся из среднеазиатских месторождений, шло главным обра- к которому Бируни относился с величайшим пиететом, но многое было
зом на технические надобности. Бируни далее попутно еще раз под- подмечено и самим Бируни при его постоянном общении с ювелирами
тверждает это в рассказе об одном жителе Балха: «Он снабжал ртутью и мастерами-гранильщиками. Ал-Кинди, будучи внуком ювелира, оче-
золотой рудник» (293). видно, сам хорошо знал технику обработки камней, и, по-видимому,
Гораздо труднее отделить от породы без повреждения драгоценный ему принадлежит заслуга введения технологических сведений в вос-
камень, добытый в коренном месторождении. В главе о яхонте Бируни точную литературу о камнях. Бируни поддержал и развил это начинание.
кратко пишет: «Иной раз извлекают драгоценный камень, сросшийся Книга ал-Кинди до нас дошла только в отрывках и в виде цитат, главным
с другим камнем, который от него отбивают» (74). Это замечание Би- образом в труде Бируни. После ал-Кинди и Бируни новых оригинальных
руни мы дополним сообщением Рюи Гонзалеса де Клавихо, посла ко- технологических данных в восточной литературе о камнях не появля-
роля Кастилии ко двору Тамерлана. О копях лала он пишет со слов лось. Позднейшие авторы обычно только цитировали или пересказы-
властителя Бадахшана следующее: «Каждый день отламывают кусок вали классические труды ал-Кинди и Бируни.
скалы, чтобы искать рубины, и когда находят руду, то умеют отделять Однако эти короткие, крайне лаконичные заметки по технике об-
их очень чисто; берут камень, в котором они находятся, и понемногу работки становятся понятными только из сопоставления их со сведе-
обламывают кругом долотом, пока не останется снаружи самый рубин, ниями, которые можно почерпнуть из изучения археологического
потом отделывают его на точильных камнях»33. материала и в особенности из сведений о современной или недавней
ремесленной техники на Востоке. Этому способствует и то, что тех-
32
См.: Поклевский-Козелл В. В. О золоте на Памире // Известия РГО. Т. XI, вып. 2, ника ремесленного производства на Востоке отличается исключитель-
ч. 2. 1915.
33
ным постоянством традиций, уходящих в даль веков и даже тысяче-
См.: Рюи Гонзалес де Клавихо. Жизнь и деятельность Великого Тамерлана. летий. Как показывают сравнительные исследования хронологически
Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканд в 1403–1406 гг. / пер., примеч.
И. И. Срезневского // Сб. Отделения русск. языка и словесности Академии наук. XXVIII, подобранных археологических объектов, сделанных из твердых камней,
№ 1. СПб., 1881. техника их изготовления почти не менялась иногда на протяжении
416 417
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

остатки обогатительной «фабрики» с чашеобразными гранитными жер- Изучение истории горного дела в Средней Азии по существу еще
новами, в которых, по-видимому, гранитные же бегуны дробили и мо- только начинается. Идет только накопление фактов нахождения древних
лоли руду. Датировка этих остатков, к сожалению, не уточнена32. средневековых выработок. По археологическим признакам определяется
Из текста Бируни мы теперь точно знаем, что кроме мельниц для время их проведения. К сожалению, еще не существует детальных архео-
paзмола породы в его время употреблялись еще и специальные толчеи: логических карт с нанесенными на них точками древних горных выра-
«Иногда золото соединено с камнем, как будто сплавлено с ним, и то- боток. Однако следы этих выработок уже издавна служат одним из поис-
гда оно нуждается в размоле, и его размалывают на мельничных жер- ковых признаков современных геологов и немало разрабатывающихся
новах, хотя толчение его при помощи мишджана (толчеи), вернее… ныне месторождений полезных ископаемых было вновь «открыто» в ре-
мишджан (букв.: каблук) — это камень, прикрепленный к песту в зультате осмотра полузавалившихся забоев средневековых рудокопов.
толчеях, построенных над проточной водой для толчения… Когда Указания Бируни, свидетельствующие о значительных масштабах до-
золотая руда истолчена и перемолота, его (золото) отделяют промыв- бычных работ в некоторых районах, несомненно в высшей степени важ-
кой от породы, и затем золото собирается посредством ртути; после ны для истории горного дела в Средней Азии и, возможно, могут оказать-
этого оно отжимается в куске кожи таким образом, что ртуть выходит ся полезными при поисках заброшенных и забытых месторождений.
из его пор, оставшаяся же ртуть в нем удаляется выпариванием на огне»
(267).
Это чрезвычайно важное свидетельство Бируни окончательно под- IV. ОБРАБОТКА КАМНЕЙ
тверждает применение ртути для амальгамации золота не только при
очистке шлиха, но и при отделении золота от шлама пустой породы. Довольно подробные сведения об обработке драгоценных камней
Вопрос о применении ртути в Средней Азии для этих целей считался обильно рассыпаны по всей книге Бируни при описании различных
спорным. Теперь совершенно ясно, что значительное количество ртути, минералов. В значительной мере они заимствованы из труда ал-Кинди,
добывавшейся из среднеазиатских месторождений, шло главным обра- к которому Бируни относился с величайшим пиететом, но многое было
зом на технические надобности. Бируни далее попутно еще раз под- подмечено и самим Бируни при его постоянном общении с ювелирами
тверждает это в рассказе об одном жителе Балха: «Он снабжал ртутью и мастерами-гранильщиками. Ал-Кинди, будучи внуком ювелира, оче-
золотой рудник» (293). видно, сам хорошо знал технику обработки камней, и, по-видимому,
Гораздо труднее отделить от породы без повреждения драгоценный ему принадлежит заслуга введения технологических сведений в вос-
камень, добытый в коренном месторождении. В главе о яхонте Бируни точную литературу о камнях. Бируни поддержал и развил это начинание.
кратко пишет: «Иной раз извлекают драгоценный камень, сросшийся Книга ал-Кинди до нас дошла только в отрывках и в виде цитат, главным
с другим камнем, который от него отбивают» (74). Это замечание Би- образом в труде Бируни. После ал-Кинди и Бируни новых оригинальных
руни мы дополним сообщением Рюи Гонзалеса де Клавихо, посла ко- технологических данных в восточной литературе о камнях не появля-
роля Кастилии ко двору Тамерлана. О копях лала он пишет со слов лось. Позднейшие авторы обычно только цитировали или пересказы-
властителя Бадахшана следующее: «Каждый день отламывают кусок вали классические труды ал-Кинди и Бируни.
скалы, чтобы искать рубины, и когда находят руду, то умеют отделять Однако эти короткие, крайне лаконичные заметки по технике об-
их очень чисто; берут камень, в котором они находятся, и понемногу работки становятся понятными только из сопоставления их со сведе-
обламывают кругом долотом, пока не останется снаружи самый рубин, ниями, которые можно почерпнуть из изучения археологического
потом отделывают его на точильных камнях»33. материала и в особенности из сведений о современной или недавней
ремесленной техники на Востоке. Этому способствует и то, что тех-
32
См.: Поклевский-Козелл В. В. О золоте на Памире // Известия РГО. Т. XI, вып. 2, ника ремесленного производства на Востоке отличается исключитель-
ч. 2. 1915.
33
ным постоянством традиций, уходящих в даль веков и даже тысяче-
См.: Рюи Гонзалес де Клавихо. Жизнь и деятельность Великого Тамерлана. летий. Как показывают сравнительные исследования хронологически
Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканд в 1403–1406 гг. / пер., примеч.
И. И. Срезневского // Сб. Отделения русск. языка и словесности Академии наук. XXVIII, подобранных археологических объектов, сделанных из твердых камней,
№ 1. СПб., 1881. техника их изготовления почти не менялась иногда на протяжении
416 417
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

тысячелетия, и совершенствование приемов их обработки происходило кавказье38 как одном из крупнейших и прославленных в древности
крайне медленно34. центров цветной металлургии39. Отголосок этого сохранился даже
Такой синтетический путь разработки вопросов археологической в свидетельстве Плиния, который пишет: «Индия не имеет ни меди,
технологии является, по-видимому, единственно правильным. Перспек- ни свинца, а выменивает их на свои драгоценные камни и жемчуг»
тива и план таких исследований с необычайной прозорливостью были (Плиний. С. 261).
намечены в программной статье о задачах разряда камня Института Развитию ремесленного производства обработки камней в Индии
археологической технологии, написанной академиком А. Е. Ферсманом особенно способствовало счастливое сочетание нахождения многочис-
еще в 1922 г.35 ленных неисчерпаемых и легкодоступных россыпных месторождений
Мы систематически рассмотрим различные виды механической, сердоликов, агатов, цветных драгоценных камней и наждака, необхо-
термической и химической обработки камней, предварительно остано- димого для обработки твердых камней, а также алмаза, применение
вившись коротко на размещении основных центров обработки драго- которого в десятки раз повышает производительность труда камнереза.
ценных камней и вопросах, связанных с организацией работы. Сведения, Это сочетание, обусловленное своеобразием геологического строения
сообщаемые Бируни об обработке железа, были подробно рассмотрены Индостанского полуострова, обеспечивало сырьем на протяжении более
Б. А. Колчиным36. пяти тысячелетий, по-видимому, не прерывавшееся производство из-
делий из разнообразных камней.
1. Ц ЕНТРЫ ОБРАБОТКИ ДРАГОЦЕННОГО КАМНЯ О добыче и обработке камней в Индии имеются свидетельства у ан-
тичных авторов и у большинства восточных авторов. Бируни, сам по-
Древнейшие центры, где возникла массовая промышленная обра- долгу бывавший в Индии и хорошо ее знавший, много пишет о камнях
ботка драгоценных и цветных камней, были расположены в долинах Индии и Цейлона. Очень ценно для нас также свидетельство русского
Инда, Двуречья и Нила, где развились еще в IV–III тысячелетиях путешественника Афанасия Никитина, побывавшего в Индии в 1466–
до н. э. великие земледельческие цивилизации Древнего Востока — 1472 гг., о значении города Кулура в Гуджерате как центра обработки
Индии, Шумера и Египта. Тонкая, весьма специализированная техни- сердолика: «А в Кулуре родится сердолик, и здесь его отделывают,
ка обработки камня, требующая разнообразных, подчас привозимых и затем на весь свет оттуда развозят. В Кулуре же проживают 300 ал-
издалека материалов, по-видимому, могла зародиться, развиваться мазников, украшают оружие»40.
и существовать только в условиях городской культуры, в обществах Добыча и обработка камней является одной из существенных от-
с глубоко прошедшей имущественной дифференциацией и четко ор- раслей кустарной промышленности ряда районов Индии и Цейлона.
ганизованной рыночной системой обмена продуктов ремесленного Центром обработки сердолика и оникса по-прежнему остается Комбай
труда на продукты земледелия. Изделия из твердых камней, и в част- в Синде с вывозом изделий через Бароч, славившийся торговлей кам-
ности бусы, играли существенную роль в вывозной торговле этих нями еще в эллинистическую эпоху под именем Боригазы41.
стран, ввозивших в обмен в первую очередь недостающие у них ме- Месопотамские центры, по-видимому, также долго сохраняли пре-
таллы, необходимые для производства оружия и сельскохозяйственных емственность традиций обработки твердых камней, о которой можно
орудий37. Этим, несомненно, объясняется необычайное обилие привоз- судить по технике резьбы шумерских и ассирийских цилиндров. Эти
ных каменных бус в погребальных комплексах бронзовой эпохи в За-
38
См.: Леммлейн Г. Г. Каменные бусы Самтаврского некрополя // Материалы
34
См.: Леммлейн Г. Г. Техника сверления каменных бус из раскопок на Кавказе // по истории Грузии и Кавказа. 29. Тбилиси, 1951. С. 183–212.
39
Краткие сообщения ИИМК. 18. М.; Л., 1947. С. 22–30. См.: Иессен А. А. 1) К вопросу о древнейшей металлургии меди на Кавказе //
35
Ферсман А. Е. Задачи исследования камня в предметах археологии и истории Известия академии истории материальной культуры. 120. Л., 1935; 2) Древнейшая ме-
культуры // Известия Института археологической технологии. Л., 1922. С. 9–24. таллургияказа и ее роль в Передней Азии // III Международный конгресс по иранскому
36
Колчин Б. А. Несколько замечаний к главе «О железе» минералогического трак- искусству и археологии. Доклады. М.; Л., 1939.
40
тата Бируни // Краткие сообщения ИИМК. 33. 1950. С. 139–152. См.: Афанасий Никитин.
37 41
См.: Чайлд Г. Прогресс и археология. М., 1949; Маккей Э. Древнейшая культура См.: Хвостов М. История восточной торговли греко-римского Египта. Казань,
долины Инда. М., 1951. 1907.

418 419
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

тысячелетия, и совершенствование приемов их обработки происходило кавказье38 как одном из крупнейших и прославленных в древности
крайне медленно34. центров цветной металлургии39. Отголосок этого сохранился даже
Такой синтетический путь разработки вопросов археологической в свидетельстве Плиния, который пишет: «Индия не имеет ни меди,
технологии является, по-видимому, единственно правильным. Перспек- ни свинца, а выменивает их на свои драгоценные камни и жемчуг»
тива и план таких исследований с необычайной прозорливостью были (Плиний. С. 261).
намечены в программной статье о задачах разряда камня Института Развитию ремесленного производства обработки камней в Индии
археологической технологии, написанной академиком А. Е. Ферсманом особенно способствовало счастливое сочетание нахождения многочис-
еще в 1922 г.35 ленных неисчерпаемых и легкодоступных россыпных месторождений
Мы систематически рассмотрим различные виды механической, сердоликов, агатов, цветных драгоценных камней и наждака, необхо-
термической и химической обработки камней, предварительно остано- димого для обработки твердых камней, а также алмаза, применение
вившись коротко на размещении основных центров обработки драго- которого в десятки раз повышает производительность труда камнереза.
ценных камней и вопросах, связанных с организацией работы. Сведения, Это сочетание, обусловленное своеобразием геологического строения
сообщаемые Бируни об обработке железа, были подробно рассмотрены Индостанского полуострова, обеспечивало сырьем на протяжении более
Б. А. Колчиным36. пяти тысячелетий, по-видимому, не прерывавшееся производство из-
делий из разнообразных камней.
1. Ц ЕНТРЫ ОБРАБОТКИ ДРАГОЦЕННОГО КАМНЯ О добыче и обработке камней в Индии имеются свидетельства у ан-
тичных авторов и у большинства восточных авторов. Бируни, сам по-
Древнейшие центры, где возникла массовая промышленная обра- долгу бывавший в Индии и хорошо ее знавший, много пишет о камнях
ботка драгоценных и цветных камней, были расположены в долинах Индии и Цейлона. Очень ценно для нас также свидетельство русского
Инда, Двуречья и Нила, где развились еще в IV–III тысячелетиях путешественника Афанасия Никитина, побывавшего в Индии в 1466–
до н. э. великие земледельческие цивилизации Древнего Востока — 1472 гг., о значении города Кулура в Гуджерате как центра обработки
Индии, Шумера и Египта. Тонкая, весьма специализированная техни- сердолика: «А в Кулуре родится сердолик, и здесь его отделывают,
ка обработки камня, требующая разнообразных, подчас привозимых и затем на весь свет оттуда развозят. В Кулуре же проживают 300 ал-
издалека материалов, по-видимому, могла зародиться, развиваться мазников, украшают оружие»40.
и существовать только в условиях городской культуры, в обществах Добыча и обработка камней является одной из существенных от-
с глубоко прошедшей имущественной дифференциацией и четко ор- раслей кустарной промышленности ряда районов Индии и Цейлона.
ганизованной рыночной системой обмена продуктов ремесленного Центром обработки сердолика и оникса по-прежнему остается Комбай
труда на продукты земледелия. Изделия из твердых камней, и в част- в Синде с вывозом изделий через Бароч, славившийся торговлей кам-
ности бусы, играли существенную роль в вывозной торговле этих нями еще в эллинистическую эпоху под именем Боригазы41.
стран, ввозивших в обмен в первую очередь недостающие у них ме- Месопотамские центры, по-видимому, также долго сохраняли пре-
таллы, необходимые для производства оружия и сельскохозяйственных емственность традиций обработки твердых камней, о которой можно
орудий37. Этим, несомненно, объясняется необычайное обилие привоз- судить по технике резьбы шумерских и ассирийских цилиндров. Эти
ных каменных бус в погребальных комплексах бронзовой эпохи в За-
38
См.: Леммлейн Г. Г. Каменные бусы Самтаврского некрополя // Материалы
34
См.: Леммлейн Г. Г. Техника сверления каменных бус из раскопок на Кавказе // по истории Грузии и Кавказа. 29. Тбилиси, 1951. С. 183–212.
39
Краткие сообщения ИИМК. 18. М.; Л., 1947. С. 22–30. См.: Иессен А. А. 1) К вопросу о древнейшей металлургии меди на Кавказе //
35
Ферсман А. Е. Задачи исследования камня в предметах археологии и истории Известия академии истории материальной культуры. 120. Л., 1935; 2) Древнейшая ме-
культуры // Известия Института археологической технологии. Л., 1922. С. 9–24. таллургияказа и ее роль в Передней Азии // III Международный конгресс по иранскому
36
Колчин Б. А. Несколько замечаний к главе «О железе» минералогического трак- искусству и археологии. Доклады. М.; Л., 1939.
40
тата Бируни // Краткие сообщения ИИМК. 33. 1950. С. 139–152. См.: Афанасий Никитин.
37 41
См.: Чайлд Г. Прогресс и археология. М., 1949; Маккей Э. Древнейшая культура См.: Хвостов М. История восточной торговли греко-римского Египта. Казань,
долины Инда. М., 1951. 1907.

418 419
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

традиции распространялись также тера, искавшие заработков за пределами родины. Так, Бируни пишет,
и на ряд окружающих стран: Элам, что в Газне или Хорезме отдали вырезать чашу «гранильщику, при-
Сирию, Финикию. Они сохраня- бывшему из Ирака». Это не значит, что за пределами Басры не было
ются здесь и при владычестве ахе- своих мастеров. Наоборот, от того же Бируни мы узнаём, что обработ-
менидского Ирана и много позже, ку камней производили и в Кашмире, и в Бадахшане, и в Газне, и в Рее,
вплоть до сасанидской эпохи. и в самом Хорезме, и, вероятно, во многих других городах Средней
Арабское завоевание Месопо- Азии и Ирана.
тамии и Ирана не прервало этих Бируни пишет: «Из Кашмира вывозят хрусталь или в виде необра-
традиций. По-видимому, наоборот, ботанных кусков, или в виде выточенных из него сосудов, чаш, шах-
широкое развитие заморской тор- матных фигур, пешек для нард и бус величиной с орех. По чистоте
говли из портов Персидского за- кашмирский хрусталь уступает хрусталю из страны Зинджей, и изго-
лива, обильные поступления круп- товленные там изделия не отличаются такой тонкостью работы, как
ных, замечательных по чистоте у басрийцев» (217). В Бадахшане, по свидетельству Бируни, гранят
кристаллов горного хрусталя с Ма- и полируют лал (шпинель), добывавшуюся в этом районе. Здесь же
дагаскара, куда арабские море- частично обрабатывалась и ляпис-лазурь, развозившаяся отсюда по
ходы проникали, вероятно, ранее всему свету. Замечательные камнерезные изделия Китая, по-видимому,
VII в. н. э., налаженная городская не являлись предметами вывозной торговли в древности и в средние
Рис. 16. Цейлонский гранильщик жизнь под защитой феодальной века. Только изделия из нефрита попадали из Северо-Восточного Китая
драгоценных камней власти халифов, расходовавших в Среднюю Азию и Иран.
небывалые средства на поддержа- Изделия из камня, изготовленные в древнем Египте, достигали в эпо-
ние пышности и блеска двора, — все это способствовало еще больше- ху бронзы стран Закавказья. Особого развития камнерезная промыш-
му подъему камнерезного производства, как, впрочем, и других ремес- ленность Египта получила в эллинистическое время в Александрии и
ленных производств. в Навкратисе — греко-египетском городке в дельте Нила. Отсюда мор-
Ведущую роль в обработке горного хрусталя и других камней ским путем ювелирные изделия развозились по всему бассейну Среди-
в эпоху Бируни играла Басра в Ираке. О значении Басры как центра земного и Черного морей и по речным и караванным путям далеко
художественной обработки горного хрусталя мы впервые узнаём толь- проникали в глубь континента. Наряду с греко-египетскими центрами
ко от Бируни: «Привозят его с островов Зинджей и Дибаджат в Басру, обработки камня значительную роль также играли и малоазийские
и здесь из него выделывают сосуды и другие предметы» (216). До зна- мастерские. В начале нашей эры значение центра торговли, а позже и
комства с «Минералогией» Бируни считалось, что замечательные обработки камней приобретает в Западном Средиземноморье Массилия,
по тонкости работ резные сосуды из горного хрусталя вырабатывались современный Марсель, откуда шла торговля с Галлией. Можно пред-
в это время в Египте42. полагать, что камнерезным мастерством занимались здесь выходцы из
Большое значение в эпоху ислама в деле огранки камней начинает Сирии, поскольку в приморских городах Галлии известны многочис-
приобретать также Йемен, который ранее, по-видимому, выступал ленные колонии сирийских торговцев и ремесленников.
преимущественно как экспортер необработанного каменного сырья: В эпоху Бируни обработка камней в Европе хотя и существовала,
агата, сердолика, оникса, горного хрусталя, аметиста. Одним из центров но заметно уступала Востоку и количественно, и качественно. Развитие
обработки сердолика в Йемене был город Сана в Южной Аравии. европейского гранильного дела начинается только с феодализацией
Славу высокого искусства камнерезных мастеров Басры разносили и ростом городов, особенно в эпоху после крестовых походов. Искус-
не только иракские купцы, торговавшие их изделиями, но и сами мас- ство огранки алмазов было завезено из Индии в Венецию в XIV в.,
откуда оно распространилось в Париж, Брюгге, Антверпен и Нюрнберг.
42
См.: Kahle P. Bergkristall, Glas und Glassflüsse nach dem Steinbuch von al-Beruni // В Идаре на базе местных залежей агата создается, вероятно уже в XIII в.,
ZDMG. 1936. S. 322–356. значительное камнерезное производство, которым занимается почти
420 421
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

традиции распространялись также тера, искавшие заработков за пределами родины. Так, Бируни пишет,
и на ряд окружающих стран: Элам, что в Газне или Хорезме отдали вырезать чашу «гранильщику, при-
Сирию, Финикию. Они сохраня- бывшему из Ирака». Это не значит, что за пределами Басры не было
ются здесь и при владычестве ахе- своих мастеров. Наоборот, от того же Бируни мы узнаём, что обработ-
менидского Ирана и много позже, ку камней производили и в Кашмире, и в Бадахшане, и в Газне, и в Рее,
вплоть до сасанидской эпохи. и в самом Хорезме, и, вероятно, во многих других городах Средней
Арабское завоевание Месопо- Азии и Ирана.
тамии и Ирана не прервало этих Бируни пишет: «Из Кашмира вывозят хрусталь или в виде необра-
традиций. По-видимому, наоборот, ботанных кусков, или в виде выточенных из него сосудов, чаш, шах-
широкое развитие заморской тор- матных фигур, пешек для нард и бус величиной с орех. По чистоте
говли из портов Персидского за- кашмирский хрусталь уступает хрусталю из страны Зинджей, и изго-
лива, обильные поступления круп- товленные там изделия не отличаются такой тонкостью работы, как
ных, замечательных по чистоте у басрийцев» (217). В Бадахшане, по свидетельству Бируни, гранят
кристаллов горного хрусталя с Ма- и полируют лал (шпинель), добывавшуюся в этом районе. Здесь же
дагаскара, куда арабские море- частично обрабатывалась и ляпис-лазурь, развозившаяся отсюда по
ходы проникали, вероятно, ранее всему свету. Замечательные камнерезные изделия Китая, по-видимому,
VII в. н. э., налаженная городская не являлись предметами вывозной торговли в древности и в средние
Рис. 16. Цейлонский гранильщик жизнь под защитой феодальной века. Только изделия из нефрита попадали из Северо-Восточного Китая
драгоценных камней власти халифов, расходовавших в Среднюю Азию и Иран.
небывалые средства на поддержа- Изделия из камня, изготовленные в древнем Египте, достигали в эпо-
ние пышности и блеска двора, — все это способствовало еще больше- ху бронзы стран Закавказья. Особого развития камнерезная промыш-
му подъему камнерезного производства, как, впрочем, и других ремес- ленность Египта получила в эллинистическое время в Александрии и
ленных производств. в Навкратисе — греко-египетском городке в дельте Нила. Отсюда мор-
Ведущую роль в обработке горного хрусталя и других камней ским путем ювелирные изделия развозились по всему бассейну Среди-
в эпоху Бируни играла Басра в Ираке. О значении Басры как центра земного и Черного морей и по речным и караванным путям далеко
художественной обработки горного хрусталя мы впервые узнаём толь- проникали в глубь континента. Наряду с греко-египетскими центрами
ко от Бируни: «Привозят его с островов Зинджей и Дибаджат в Басру, обработки камня значительную роль также играли и малоазийские
и здесь из него выделывают сосуды и другие предметы» (216). До зна- мастерские. В начале нашей эры значение центра торговли, а позже и
комства с «Минералогией» Бируни считалось, что замечательные обработки камней приобретает в Западном Средиземноморье Массилия,
по тонкости работ резные сосуды из горного хрусталя вырабатывались современный Марсель, откуда шла торговля с Галлией. Можно пред-
в это время в Египте42. полагать, что камнерезным мастерством занимались здесь выходцы из
Большое значение в эпоху ислама в деле огранки камней начинает Сирии, поскольку в приморских городах Галлии известны многочис-
приобретать также Йемен, который ранее, по-видимому, выступал ленные колонии сирийских торговцев и ремесленников.
преимущественно как экспортер необработанного каменного сырья: В эпоху Бируни обработка камней в Европе хотя и существовала,
агата, сердолика, оникса, горного хрусталя, аметиста. Одним из центров но заметно уступала Востоку и количественно, и качественно. Развитие
обработки сердолика в Йемене был город Сана в Южной Аравии. европейского гранильного дела начинается только с феодализацией
Славу высокого искусства камнерезных мастеров Басры разносили и ростом городов, особенно в эпоху после крестовых походов. Искус-
не только иракские купцы, торговавшие их изделиями, но и сами мас- ство огранки алмазов было завезено из Индии в Венецию в XIV в.,
откуда оно распространилось в Париж, Брюгге, Антверпен и Нюрнберг.
42
См.: Kahle P. Bergkristall, Glas und Glassflüsse nach dem Steinbuch von al-Beruni // В Идаре на базе местных залежей агата создается, вероятно уже в XIII в.,
ZDMG. 1936. S. 322–356. значительное камнерезное производство, которым занимается почти
420 421
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

вся община. Для приведения в движение шлифовальных кругов боль- еще операция переклейки заготовок на новую доску. У прозрачных
шого диаметра, вырубленных из песчаника, применяется водяное ко- камней полученный не cовсем ровный канал еще обычно сглаживался
лесо. Устраиваются гранильные, или «агатовые», мельницы и в Богемии, трением на проволоке, смазанной наждачной кашицей, а иногда и про-
где начинают гранить великолепный темно-красный гранат пироп, полировывался.
добывающийся из богатых россыпей. Мы приведем из книги Бируни два отрывка, очень колоритно опи-
В России издревле обрабатывали янтарь — во Пскове и Hoвгopoде. сывающих обстановку работы резчиков хрусталя и сверловщиков
В Москве в XVI–XVII вв., а может быть и ранее, существовали мастера- жемчуга.
«алмазники», гранившие камни и резавшие печати. В делах Патриар- Бируни пишет, что в Басре из горного хрусталя «выделываются
шего приказа сохранились многочисленные записи о расчетах с такими сосуды и другие предметы. На месте его обработки имеется мастер-
мacтерами, русскими и иноземными. Большого размаха камнерезное разметчик, перед которым раскладывают крупные и мелкие куски хру-
и гранильное дело в России получило с первой половины XVIII в. сталя, он рассматривает их и соразмеряет, какие наиболее красивые
с открытием Петергофской, Екатеринбургской и Колыванской казенных предметы могут из них получиться и как лучше всего их обточить;
«алмазных мельниц». На Урале создалась обширная кустарная камне- затем он делает на каждом куске соответствующую разметку, после
обрабатывающая промышленность, изделия которой заслужили миро- чего они передаются другим мастерам, которые изготовляют из них то,
вую известность. что он сказал; разметчик получает плату в два раза бóльшую, чем ос-
тальные работники, по причине существенной разницы между знанием
2. Р АЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА И ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ мастера и работой ремесленника» (216).
Окол и обрезки хрусталя и агата, из которых изготовлялись крупные
Обработка драгоценных камней — одно из самых трудных ремесел, художественные изделия, шли, очевидно, на изготовление массовой
усвоение которого требует длительного ученичества, а для полного продукции — бус, вставок, шашек для игры и т. п. Неизвестно, обраба-
овладения мастерством — недюжинных художественных способностей. тывались ли эти отходы в тех же мастерских учениками или они пере-
Однако массовое производство мелких изделий из камней, главным давались мастерским, специально вырабатывавшим массовый товар.
образом бус, вставок в перстни и прочие, ограничивалось небольшим Если первый отрывок раскрывает нам положение мастера-художни-
числом операций, выполнение которых, по-видимому, согласно тради- ка, то второй отрывок говорит об участи ученика — сверловщика жем-
ции, идущей из глубокой древности, разделялось между несколькими чуга: «Кто знает ему (жемчугу) цену, не осмеливаются сами просверлить
мастерами. В феодальных городах средневековой Европы цеховые до конца особо дорогие зерна, а бросают их ученикам, не понимающим
организации гранильщиков объединяли обычно мастеров двух-трех их [истинной] ценности, и они смело продолжают над ними работу, при
специальностей: огранщиков, сверловщиков и резчиков печатей. Сохра- этом у них руки не трясутся от боязни несчастных случайностей; ибо
нились очень ранние цеховые уставы гранильщиков Парижа, Обер- если это будет делаться с опаской, то во время сверления может что-
штейна, Фрейберга и Богемии. Уставы требовали десятилетнего срока нибудь случиться и жемчужина рассыплется; иногда ученикам дают
ученичества — наиболее длительного из cpoков обучения ремеслам. пощечины, заставляя их плакать, чтобы отвлечь их [плачем] от попыток
О разделении труда и специализации в отдельных видах обработки задумываться; когда же жемчужины будут просверлены, опасность
камня в книге Бируни свидетельствует ряд упоминаемых им наимено- минует» (157).
ваний мастеров — таких, как шлифовальщик, сверловщик, резчик пе-
чатей, низальщик ожерелий. Даже один вид обработки камня разделял- 3. Ш ЛИФОВАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ся иногда на несколько операций, выполнявшихся разными мастерами,
что, конечно, значительно увеличивало производительность труда. Так, Тонкая механическая обработка твердых камней — шлифовка,
просверливание камня обычно велось в два приема. Сначала мастер полировка и сверловка — требует употребления соответствующих по
сверлом с крупным алмазом надсверливал бусину, а затем подмастерья твердости материалов. В шлифовальной технике эти материалы полу-
или ученики уже окончательно просверливали ее. Если сверловка велась чили название абразивных. Открытие необычайно высоких абразивных
с двух сторон навстречу, то число операций удваивалось и добавлялась свойств алмаза произвело форменный переворот в технике одной
422 423
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

вся община. Для приведения в движение шлифовальных кругов боль- еще операция переклейки заготовок на новую доску. У прозрачных
шого диаметра, вырубленных из песчаника, применяется водяное ко- камней полученный не cовсем ровный канал еще обычно сглаживался
лесо. Устраиваются гранильные, или «агатовые», мельницы и в Богемии, трением на проволоке, смазанной наждачной кашицей, а иногда и про-
где начинают гранить великолепный темно-красный гранат пироп, полировывался.
добывающийся из богатых россыпей. Мы приведем из книги Бируни два отрывка, очень колоритно опи-
В России издревле обрабатывали янтарь — во Пскове и Hoвгopoде. сывающих обстановку работы резчиков хрусталя и сверловщиков
В Москве в XVI–XVII вв., а может быть и ранее, существовали мастера- жемчуга.
«алмазники», гранившие камни и резавшие печати. В делах Патриар- Бируни пишет, что в Басре из горного хрусталя «выделываются
шего приказа сохранились многочисленные записи о расчетах с такими сосуды и другие предметы. На месте его обработки имеется мастер-
мacтерами, русскими и иноземными. Большого размаха камнерезное разметчик, перед которым раскладывают крупные и мелкие куски хру-
и гранильное дело в России получило с первой половины XVIII в. сталя, он рассматривает их и соразмеряет, какие наиболее красивые
с открытием Петергофской, Екатеринбургской и Колыванской казенных предметы могут из них получиться и как лучше всего их обточить;
«алмазных мельниц». На Урале создалась обширная кустарная камне- затем он делает на каждом куске соответствующую разметку, после
обрабатывающая промышленность, изделия которой заслужили миро- чего они передаются другим мастерам, которые изготовляют из них то,
вую известность. что он сказал; разметчик получает плату в два раза бóльшую, чем ос-
тальные работники, по причине существенной разницы между знанием
2. Р АЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА И ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ мастера и работой ремесленника» (216).
Окол и обрезки хрусталя и агата, из которых изготовлялись крупные
Обработка драгоценных камней — одно из самых трудных ремесел, художественные изделия, шли, очевидно, на изготовление массовой
усвоение которого требует длительного ученичества, а для полного продукции — бус, вставок, шашек для игры и т. п. Неизвестно, обраба-
овладения мастерством — недюжинных художественных способностей. тывались ли эти отходы в тех же мастерских учениками или они пере-
Однако массовое производство мелких изделий из камней, главным давались мастерским, специально вырабатывавшим массовый товар.
образом бус, вставок в перстни и прочие, ограничивалось небольшим Если первый отрывок раскрывает нам положение мастера-художни-
числом операций, выполнение которых, по-видимому, согласно тради- ка, то второй отрывок говорит об участи ученика — сверловщика жем-
ции, идущей из глубокой древности, разделялось между несколькими чуга: «Кто знает ему (жемчугу) цену, не осмеливаются сами просверлить
мастерами. В феодальных городах средневековой Европы цеховые до конца особо дорогие зерна, а бросают их ученикам, не понимающим
организации гранильщиков объединяли обычно мастеров двух-трех их [истинной] ценности, и они смело продолжают над ними работу, при
специальностей: огранщиков, сверловщиков и резчиков печатей. Сохра- этом у них руки не трясутся от боязни несчастных случайностей; ибо
нились очень ранние цеховые уставы гранильщиков Парижа, Обер- если это будет делаться с опаской, то во время сверления может что-
штейна, Фрейберга и Богемии. Уставы требовали десятилетнего срока нибудь случиться и жемчужина рассыплется; иногда ученикам дают
ученичества — наиболее длительного из cpoков обучения ремеслам. пощечины, заставляя их плакать, чтобы отвлечь их [плачем] от попыток
О разделении труда и специализации в отдельных видах обработки задумываться; когда же жемчужины будут просверлены, опасность
камня в книге Бируни свидетельствует ряд упоминаемых им наимено- минует» (157).
ваний мастеров — таких, как шлифовальщик, сверловщик, резчик пе-
чатей, низальщик ожерелий. Даже один вид обработки камня разделял- 3. Ш ЛИФОВАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ся иногда на несколько операций, выполнявшихся разными мастерами,
что, конечно, значительно увеличивало производительность труда. Так, Тонкая механическая обработка твердых камней — шлифовка,
просверливание камня обычно велось в два приема. Сначала мастер полировка и сверловка — требует употребления соответствующих по
сверлом с крупным алмазом надсверливал бусину, а затем подмастерья твердости материалов. В шлифовальной технике эти материалы полу-
или ученики уже окончательно просверливали ее. Если сверловка велась чили название абразивных. Открытие необычайно высоких абразивных
с двух сторон навстречу, то число операций удваивалось и добавлялась свойств алмаза произвело форменный переворот в технике одной
422 423
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

из самых трудоемких операций обработки камня — сверления. Это от- камней, но и для полирования алмаза. Впрочем, изобретение способа
крытие, сделанное вероятно на рубеже II и I тысячелетий до н. э. на ро- полировки алмаза алмазной пудрой было сделано в Индии, по-види-
дине алмазов — в Индии, получило широкое распространение только к мому, очень рано, еще до VI в. н. э. и применялось для исправления
первым векам нашей эры. Плиний пишет, что алмаз «разбивается на внешних пороков камня.
столь мелкие пластинки, что их едва можно видеть. Резчики на камнях Более дешевым, хотя и менее твердым абразивным материалом яв-
стараются их приобрести и оправляют их в железо» (Плиний. С. 6). ляется корунд и его разновидность наждак. Наждак для обработки твер-
В эпоху Бируни алмаз как наиболее твердый и стойкий абразивный дых камней употреблялся с древнейших времен. Он упоминается в
материал уже повсеместно употреблялся для сверления и разрезания египетских и ассирийских текстах и в Библии. Упоминается он и у ан-
камней. Он пишет: «Жители Ирака и Хорасана не обращают внимания тичных авторов под именем смирис (греч.) и naxium (лат.). Диоскорид
на сорта алмаза и их цвет. Для них они все одинаковы по качеству, так пишет: «Наждак — это камень, которым резчики печатей вырезывают
как употребляют их только для сверления» (117). на камнях». Плиний сообщает довольно подробно, что «для полирования
В описании нефрита Бируни пишет, что он «разрезается алмазом, мраморных вещей, также для резания и шлифования драгоценных кам-
и из него вытачивают поясные пряжки и перстни» (230). Для разрезания ней долгое время предпочитался наксийский камень. Потом получили
камней алмаз употребляется в виде мелко дробленного порошка, затрав- преимущество привозимые из Армении» (Плиний. С. 110–111). «Эфи-
ливаемого в кромку тонкого железного диска циркульной пилы или, опский песок считается для [пиления мрамора] наилучшим. После эфи-
как ее называют гранильщики, — резца. Для получения порошка из опского наиболее ценится индийский песок, однако эфиопский мягче;
кристалла алмаза его необходимо раздробить. Чтобы при дроблении не он режет, не делая шероховатости. Индийский же не столь хорошо
было потерь такого ценного материала, его либо заворачивают в свин- сглаживает; но шлифовальщики должны его сперва обжигать и потом
цовый лист, либо в воск. Эту операцию Бируни описывает подробно: тереть по мрамору» (там же. С. 34). Бируни называет также сорта наж-
«[Алмаз] обертывают в кусок свинца и легонько бьют по нему, пока дака и говорит, что наждак заменяют иногда самаркандским песком.
сила ударов не одолеет его, и тогда он не в состоянии причинять вред По европейским описаниям конца XVIII в.43, в Бенгалии граниль-
ни молоту, ни наковальне; при этом достигается возможность предо- щики драгоценных камней пользуются для шлифовки брусками из
хранить от того, чтобы алмаз не разлетался и рассыпался. При этом корундового сланца. В куске такого сланца протерты желобки оваль-
свинец можно заменить и воском в тростниковой трубке. Когда алмаз ного сечения, в которых удобно вручную вышлифовывать камни в
раздроблен на мелкие кусочки или же растерт, следует поручить кому- форме кабошона — излюбленной в Индии и вообще на Востоке. Камень
нибудь, чтобы он отгонял [от них] мух, потому что, как говорят, они этот носит местное название коронс, а по другим данным44 — коринд,
попадают им в хоботок и они уносят его и таким образом уменьшают откуда происходит современное минералогическое название корунд.
его вес» (118–119). Из корундового порошка и из наждака в Индии изобрели способ
Мы добавим к сообщению Бируни еще описание дробления алма- изготовлять искусственные шлифовальные камни, скрепляя его лаком.
за, приводимое в армянской книге о камнях, несколько дополняющее Они формируются в виде кругов и, насаженные на ось, служат для огран-
наши сведения об этой важной операции — подготовке алмазной ки самых твердых драгоценных камней. О таких искусственных абра-
пудры. После описания дробления алмаза в свинце армянский автор зивных корундовых дисках сообщается уже у Псевдо-Аристотеля: «Когда
добавляет: «В случае недостатка в свинце алмаз кладется в воск и он (наждак) растерт в порошок, его смешивают со смолой, называемой
обертывается бумагой в 12 слоев, после чего ударами молотка раз- лак, которая его соединяет. И то, что на нем трут, он выравнивает и
дробляют его. Чтоб достать в чистоте и без потерь крошечный алмаз, удаляет с него [неровности]». Об изготовлении дисков из наждака пишет
всю эту массу бросают в горячую воду: воск тает, бумага всплывает и ад-Димишк&и. Подобные корундовые диски в ходу и у современных
на поверхность воды, а раздробленный алмаз садится на дно сосуда. кустарей-гранильщиков Индии и Цейлона.
Достав его оттуда, толкут в стальной алмазной ступке, и уже после
того употребляют в дело» (Драгоценные камни. С. 2). Следует заметить, 43
Grеvillе С. On the Corundum Stone from Asia // Philosophical Transaсtions of the Royal
что армянская книга была написана в XVI в., когда толченый алмаз Society of London. Vol. LXXXIX. 1799. P. 403–448.
стали употреблять не только для распиливания и сверления твердых 44
Вrаrd С. Р. Minéralogie appliquée aux arts. Paris, 1821.

424 425
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

из самых трудоемких операций обработки камня — сверления. Это от- камней, но и для полирования алмаза. Впрочем, изобретение способа
крытие, сделанное вероятно на рубеже II и I тысячелетий до н. э. на ро- полировки алмаза алмазной пудрой было сделано в Индии, по-види-
дине алмазов — в Индии, получило широкое распространение только к мому, очень рано, еще до VI в. н. э. и применялось для исправления
первым векам нашей эры. Плиний пишет, что алмаз «разбивается на внешних пороков камня.
столь мелкие пластинки, что их едва можно видеть. Резчики на камнях Более дешевым, хотя и менее твердым абразивным материалом яв-
стараются их приобрести и оправляют их в железо» (Плиний. С. 6). ляется корунд и его разновидность наждак. Наждак для обработки твер-
В эпоху Бируни алмаз как наиболее твердый и стойкий абразивный дых камней употреблялся с древнейших времен. Он упоминается в
материал уже повсеместно употреблялся для сверления и разрезания египетских и ассирийских текстах и в Библии. Упоминается он и у ан-
камней. Он пишет: «Жители Ирака и Хорасана не обращают внимания тичных авторов под именем смирис (греч.) и naxium (лат.). Диоскорид
на сорта алмаза и их цвет. Для них они все одинаковы по качеству, так пишет: «Наждак — это камень, которым резчики печатей вырезывают
как употребляют их только для сверления» (117). на камнях». Плиний сообщает довольно подробно, что «для полирования
В описании нефрита Бируни пишет, что он «разрезается алмазом, мраморных вещей, также для резания и шлифования драгоценных кам-
и из него вытачивают поясные пряжки и перстни» (230). Для разрезания ней долгое время предпочитался наксийский камень. Потом получили
камней алмаз употребляется в виде мелко дробленного порошка, затрав- преимущество привозимые из Армении» (Плиний. С. 110–111). «Эфи-
ливаемого в кромку тонкого железного диска циркульной пилы или, опский песок считается для [пиления мрамора] наилучшим. После эфи-
как ее называют гранильщики, — резца. Для получения порошка из опского наиболее ценится индийский песок, однако эфиопский мягче;
кристалла алмаза его необходимо раздробить. Чтобы при дроблении не он режет, не делая шероховатости. Индийский же не столь хорошо
было потерь такого ценного материала, его либо заворачивают в свин- сглаживает; но шлифовальщики должны его сперва обжигать и потом
цовый лист, либо в воск. Эту операцию Бируни описывает подробно: тереть по мрамору» (там же. С. 34). Бируни называет также сорта наж-
«[Алмаз] обертывают в кусок свинца и легонько бьют по нему, пока дака и говорит, что наждак заменяют иногда самаркандским песком.
сила ударов не одолеет его, и тогда он не в состоянии причинять вред По европейским описаниям конца XVIII в.43, в Бенгалии граниль-
ни молоту, ни наковальне; при этом достигается возможность предо- щики драгоценных камней пользуются для шлифовки брусками из
хранить от того, чтобы алмаз не разлетался и рассыпался. При этом корундового сланца. В куске такого сланца протерты желобки оваль-
свинец можно заменить и воском в тростниковой трубке. Когда алмаз ного сечения, в которых удобно вручную вышлифовывать камни в
раздроблен на мелкие кусочки или же растерт, следует поручить кому- форме кабошона — излюбленной в Индии и вообще на Востоке. Камень
нибудь, чтобы он отгонял [от них] мух, потому что, как говорят, они этот носит местное название коронс, а по другим данным44 — коринд,
попадают им в хоботок и они уносят его и таким образом уменьшают откуда происходит современное минералогическое название корунд.
его вес» (118–119). Из корундового порошка и из наждака в Индии изобрели способ
Мы добавим к сообщению Бируни еще описание дробления алма- изготовлять искусственные шлифовальные камни, скрепляя его лаком.
за, приводимое в армянской книге о камнях, несколько дополняющее Они формируются в виде кругов и, насаженные на ось, служат для огран-
наши сведения об этой важной операции — подготовке алмазной ки самых твердых драгоценных камней. О таких искусственных абра-
пудры. После описания дробления алмаза в свинце армянский автор зивных корундовых дисках сообщается уже у Псевдо-Аристотеля: «Когда
добавляет: «В случае недостатка в свинце алмаз кладется в воск и он (наждак) растерт в порошок, его смешивают со смолой, называемой
обертывается бумагой в 12 слоев, после чего ударами молотка раз- лак, которая его соединяет. И то, что на нем трут, он выравнивает и
дробляют его. Чтоб достать в чистоте и без потерь крошечный алмаз, удаляет с него [неровности]». Об изготовлении дисков из наждака пишет
всю эту массу бросают в горячую воду: воск тает, бумага всплывает и ад-Димишк&и. Подобные корундовые диски в ходу и у современных
на поверхность воды, а раздробленный алмаз садится на дно сосуда. кустарей-гранильщиков Индии и Цейлона.
Достав его оттуда, толкут в стальной алмазной ступке, и уже после
того употребляют в дело» (Драгоценные камни. С. 2). Следует заметить, 43
Grеvillе С. On the Corundum Stone from Asia // Philosophical Transaсtions of the Royal
что армянская книга была написана в XVI в., когда толченый алмаз Society of London. Vol. LXXXIX. 1799. P. 403–448.
стали употреблять не только для распиливания и сверления твердых 44
Вrаrd С. Р. Minéralogie appliquée aux arts. Paris, 1821.

424 425
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Очень ценно указание Бируни на употребление для шлифования 4. М ЕХАНИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА КАМНЕЙ
мельничного камня: «Коралл обрабатывают с помощью наждака и мель-
ничного камня и просверливают [сверлом из] закаленной стали» (225). Механическая обработка твердых камней сводится к следующим
Возможно, что шлифовка камней производилась на камнях, приво- операциям: 1) грубой формовке путем окола осторожными ударами
димых в движение водяным мельничным колесом. Первые крупные молотка или резки дисковой пилой, затравленной алмазным порошком
гранильные мастерские в Европе пользовались водяным двигателем. или подмазываемой наждачной кашицей; 2) окончательной формовке
В XVIII в. гранильные мастерские назывались в России «алмазными путем шлифования различными инструментами; иногда более сложные
мельницами». изделия требуют еще резьбы или гравировки особым инструментом;
В процессе обработки камня шлифовкой ему придается требуемая 3) полировке поверхности; 4) в специальных случаях — сверловке для
форма, однако поверхность его получается при этом матовой. Камень получения отверстий.
остается непрозрачным, без блеска, без «воды», пока он не будет отпо- О приемах работы и употреблявшихся инструментах для обработки
лирован. камня можно обычно довольно точно судить по следам, оставленным
Для полировки камней употребляются тончайшие, отмученные в во- инструментом на поверхности изделия. Однако литературные данные,
де порошки. Обычно для полировки употребляются более мягкие по- конечно, всегда являются ценным дополнением, в особенности когда
рошки, чем для шлифовки. Бируни, ссылаясь на ал-Кинди, пишет, что они касаются не только рабочей (режущей) части инструмента, а и дви-
для полировки употребляется порошок йеменского оникса, «пережжен- гательных устройств. Нужно отметить, что именно при обработке кам-
ного так же, как пережигают известь» (74). О пережженном ониксе для ня впервые был использован принцип ротации. Лучковая дрель для
полировки камней писали также и Псевдо-Аристотель и позже ад-Ди- сверления камня явилась прообразом не только сверлильного, но и то-
мишк&и в своей «Космографии». Оникс, или агат, после прокаливания карного станка и всех машин с приводом.
теряет капиллярную воду, белеет, становится непрозрачным, похожим Как ни мало о самих инструментах и приемах работы пишет Бируни
на обожженную кость, и легко растирается в тонкий порошок. в своей книге, — а он пишет больше других авторов, — мы все же
По-видимому, получение жженого оникса в Аравии практиковалось можем составить себе довольно полную картину снаряжения камне-
издавна. Можно думать, что описанный у Плиния arabus lapis — араб- резного мастера. В особенности если дополнить ее этнографическими
ский камень, который «походит на слоновую кость и обожженный данными о кустарном камнерезном ремесле Индии и Ирана, сохранив-
употребляется на зубной порошок» (Плиний. С. 33), — есть не что иное, шем древние традиции, сложившиеся еще задолго до Бируни.
как обожженный оникс. Об операции окалывания на специальной ножевой опоре Бируни
Некоторые камни, однако, не полируются обычными порошками. пишет в главе о сердолике: «После того как сердолик извлекут из печи,
Например, оказалось, что лал — шпинель полируется только пири- его кладут на [ребро] горячей железной полосы, прочно закрепленной
том — железным колчеданом. Открытие бадахшанских месторождений в земле, и затем осторожно бьют по нему, отбивая [куски] по желанию»
лала и изобретение способа его полировки произошли в эпоху Бируни. (204). О яхонте с пороками в виде включений Бируни пишет: «Если они
Об этом он пишет в трактате об удельных весах: «[Мастера] не сумели [пороки] близки от поверхности камня, то верхний слой его скалывают,
придать им воду, шлифовать их поверхность и полировать их. Затем пока не удалят с него все пороки. При этом уменьшается вес камня
опыт привел их к камню, известному под именем баранджа, похожему в связи с уменьшением размера, и поверхность его становится неровной;
по цвету на золотистый маркашит, и благодаря ему их дело завершилось» однако [последнее] не прибавляет ему новых пороков» (67).
(312). В «Минералогии» он просто пишет, что лал полируют маркашитом, Если окалыванием нельзя отделить кусков камня, как у нефрита,
то есть пиритом. Неизвестно, употреблялся ли пирит просто в молотом вследствие его вязкости, или если есть опасность разбить камень, его
виде, или же в обожженном. После обжига пирита получается железный разрезают дисковой пилой. Об этой операции Бируни коротко упоми-
крокус, являющийся великолепным полировальным средством. нает при описании нефрита.
Мягкие камни вроде бирюзы, ляпис-лазури, мрамора, гагата, янтаря, Чтобы придать окончательную форму предмету и сгладить его по-
а также коралл и жемчуг обрабатывались инструментами из закаленной верхность, подготовив ее к полировке, применяют шлифовку абразив-
стали. ными порошками и на шлифовальном камне. Наиболее примитивное
426 427
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Очень ценно указание Бируни на употребление для шлифования 4. М ЕХАНИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА КАМНЕЙ
мельничного камня: «Коралл обрабатывают с помощью наждака и мель-
ничного камня и просверливают [сверлом из] закаленной стали» (225). Механическая обработка твердых камней сводится к следующим
Возможно, что шлифовка камней производилась на камнях, приво- операциям: 1) грубой формовке путем окола осторожными ударами
димых в движение водяным мельничным колесом. Первые крупные молотка или резки дисковой пилой, затравленной алмазным порошком
гранильные мастерские в Европе пользовались водяным двигателем. или подмазываемой наждачной кашицей; 2) окончательной формовке
В XVIII в. гранильные мастерские назывались в России «алмазными путем шлифования различными инструментами; иногда более сложные
мельницами». изделия требуют еще резьбы или гравировки особым инструментом;
В процессе обработки камня шлифовкой ему придается требуемая 3) полировке поверхности; 4) в специальных случаях — сверловке для
форма, однако поверхность его получается при этом матовой. Камень получения отверстий.
остается непрозрачным, без блеска, без «воды», пока он не будет отпо- О приемах работы и употреблявшихся инструментах для обработки
лирован. камня можно обычно довольно точно судить по следам, оставленным
Для полировки камней употребляются тончайшие, отмученные в во- инструментом на поверхности изделия. Однако литературные данные,
де порошки. Обычно для полировки употребляются более мягкие по- конечно, всегда являются ценным дополнением, в особенности когда
рошки, чем для шлифовки. Бируни, ссылаясь на ал-Кинди, пишет, что они касаются не только рабочей (режущей) части инструмента, а и дви-
для полировки употребляется порошок йеменского оникса, «пережжен- гательных устройств. Нужно отметить, что именно при обработке кам-
ного так же, как пережигают известь» (74). О пережженном ониксе для ня впервые был использован принцип ротации. Лучковая дрель для
полировки камней писали также и Псевдо-Аристотель и позже ад-Ди- сверления камня явилась прообразом не только сверлильного, но и то-
мишк&и в своей «Космографии». Оникс, или агат, после прокаливания карного станка и всех машин с приводом.
теряет капиллярную воду, белеет, становится непрозрачным, похожим Как ни мало о самих инструментах и приемах работы пишет Бируни
на обожженную кость, и легко растирается в тонкий порошок. в своей книге, — а он пишет больше других авторов, — мы все же
По-видимому, получение жженого оникса в Аравии практиковалось можем составить себе довольно полную картину снаряжения камне-
издавна. Можно думать, что описанный у Плиния arabus lapis — араб- резного мастера. В особенности если дополнить ее этнографическими
ский камень, который «походит на слоновую кость и обожженный данными о кустарном камнерезном ремесле Индии и Ирана, сохранив-
употребляется на зубной порошок» (Плиний. С. 33), — есть не что иное, шем древние традиции, сложившиеся еще задолго до Бируни.
как обожженный оникс. Об операции окалывания на специальной ножевой опоре Бируни
Некоторые камни, однако, не полируются обычными порошками. пишет в главе о сердолике: «После того как сердолик извлекут из печи,
Например, оказалось, что лал — шпинель полируется только пири- его кладут на [ребро] горячей железной полосы, прочно закрепленной
том — железным колчеданом. Открытие бадахшанских месторождений в земле, и затем осторожно бьют по нему, отбивая [куски] по желанию»
лала и изобретение способа его полировки произошли в эпоху Бируни. (204). О яхонте с пороками в виде включений Бируни пишет: «Если они
Об этом он пишет в трактате об удельных весах: «[Мастера] не сумели [пороки] близки от поверхности камня, то верхний слой его скалывают,
придать им воду, шлифовать их поверхность и полировать их. Затем пока не удалят с него все пороки. При этом уменьшается вес камня
опыт привел их к камню, известному под именем баранджа, похожему в связи с уменьшением размера, и поверхность его становится неровной;
по цвету на золотистый маркашит, и благодаря ему их дело завершилось» однако [последнее] не прибавляет ему новых пороков» (67).
(312). В «Минералогии» он просто пишет, что лал полируют маркашитом, Если окалыванием нельзя отделить кусков камня, как у нефрита,
то есть пиритом. Неизвестно, употреблялся ли пирит просто в молотом вследствие его вязкости, или если есть опасность разбить камень, его
виде, или же в обожженном. После обжига пирита получается железный разрезают дисковой пилой. Об этой операции Бируни коротко упоми-
крокус, являющийся великолепным полировальным средством. нает при описании нефрита.
Мягкие камни вроде бирюзы, ляпис-лазури, мрамора, гагата, янтаря, Чтобы придать окончательную форму предмету и сгладить его по-
а также коралл и жемчуг обрабатывались инструментами из закаленной верхность, подготовив ее к полировке, применяют шлифовку абразив-
стали. ными порошками и на шлифовальном камне. Наиболее примитивное
426 427
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

шлифование камней производилось трением вручную на удлиненных Для резьбы на камне употребляется набор железных дисковых рез-
кусках песчаника, подобных зерновым теркам. Особенно эффективно цов малых диаметров, трубчатых сверл, штифтов и игол с шариками
шлифовка производилась на больших вращающихся водяным колесом на конце. Этот набор употребляется мастерами — резчиками печатей
камнях, укрепленных на горизонтальном валу. Шлифовка особо твердых и граверами. Хрустальные сосуды, о которых пишет Бируни, украшен-
камней вроде яхонтов производилась кашицей из порошка наждака, ные сложным растительным орнаментом, фигурами зверей и надпися-
нанесенной на свинцовую доску — тахт асраб. Бируни, со слов ал-Кин- ми, гравировались подобным инструментом.
ди, пишет, что яхонт «был выравнен посредством наждака (сунбададж) Об операции полировки наиболее полно сообщает ал-Кинди. Биру-
на свинцовой доске. Иногда этот наждак стекает с него в воду, в кото- ни в своей книге приводит целый отрывок об этом, из которого мы уже
рую поставлено основание доски» (74). Очевидно, это делалось для делали несколько выдержек: «Яхонт не полируется, как другие камни,
улавливания отработанного наждака. Шлифовка на такой свинцовой при помощи влажного дерева ушари. Его полируют с водой на медной
доске производилась, по-видимому, вручную. Однако в это время в пластине, на которой его трут вместе с порошком йеменского оникса….
Индии уже существовал шлифовальный станок с дисками из корундо- Если же требуется глубокий блеск, то вместо медной пластины приме-
вого порошка на лаковом цементе. По описанию Мак Гийра45, такой няют [вращающийся] диск» (74).
станок у современных кустарей Цейлона состоит из деревянной оси с Примерно то же и, вероятно, из того же источника повторяет и ад-
железными остриями — центрами, на которую насажены два диска, Димишк&и в «Космографии», и Ахмед Тейфаши в своей книге о камнях.
один поменьше, другой побольше. Ось вращается или с помощью луч- Порошок из оникса смешивается с водой до консистенции клея или
ка самим мастером, или просто ремнем, который водит помощник. теста и затем намазывается тонким слоем на медную доску. «На этой
Мягкие камни режутся напильником, пилой и ножом. При шлифов- доске камень трется до тех пор, пока не получит прозрачности и поли-
ке существенную роль играет природа смазки, на которой размешан ровки, превосходящей все другие прозрачные камни» (ад-Димишк&и).
абразив. Обычно употребляют воду. В некоторых случаях пользуются Для камней, менее твердых, чем яхонт, употребляется не медная
маслом. При обработке янтаря инструмент смачивают скипидаром. доска или диск, а доска или валик из дерева ушари (Asclepias gigantea)
Добавление к воде некоторых веществ иногда заметно повышает абра- или, по сообщению ад-Димишк&и, из плотной древесины тамариcка —
зивный эффект. Кроме того, некоторые камни, так же как сердолик и тирфа (Tamarix). Древесина дерева ушари не очень плотная, довольно
оникс, впитывающие в себя жидкость, обладают различными механи- мягкая. Известно, что она употребляется в качестве подкладки для огне-
ческими свойствами в сухом и во влажном состояниях. Обычно их вой дрели, которая всегда делается из мягкой породы дерева. Европей-
перед обработкой длительно вымачивают. Это явление, замеченное ские гранильщики употребляют для полировки камней средней твер-
очень давно, послужило, очевидно, поводом для сочинения всевозмож- дости — кварца, агата и пр. — валик из тополя или липы. И только для
ных фантастических рецептов размягчения камня, в которых особую полировки рубина алмазной пудрой иногда употребляется твердая дре-
роль обычно играли кровь черного козла или менструальная кровь. весина самшита. Для более мягких камней в качестве полировальников
Бируни, всегда скептически относившийся ко всему не объясни- употребляются также войлок, сукно и мездровая сторона кожи.
мому опытом, обошел молчанием эти рецепты. Только говоря о добы- Бируни пишет, что один из камней «полируют при помощи необра-
че золота из жил, он пишет, что в Индии умеют размягчать камень с ботанной кожи, и это сорт камня наиболее дешевый и низкого качества»
помощью какого-то растения. Позднее греческая алхимическая и ев- (78). Речь идет, очевидно, о массовой полировке мелких изделий в
ропейская средневековая литература полны подобными рецептами. кожаном мешке, наполненном полировальной кашицей и обрезками
Отражение этого предрассудка имеет место даже в весьма трезвой кожи или опилками. Такой мешок, наполненный шлифованными изде-
«Русской торговой книге»: «Сказывают, что всякой же камень делают лиями, встряхивается в течение нескольких часов обычно двумя работ-
мягок и режут на нем и золотят потому, что мягок, и опять учинят никами, после чего поверхность изделий оказывается полированной.
твердым, по старине каков был». Этот простой способ, применяемый и сейчас в Иране и Индии, конечно,
необычайно повышает производительность труда полировщика. Поверх-
45
МсGuirе J. D. A Study of the Primitive Methods of Drilling // Report of the United ность изделий, полированных этим способом, заметно отличается от
States National Museum for 1894. Washington, 1896. P. 623–756. поверхности изделий, полированных на полировальниках, тем, что она
428 429
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

шлифование камней производилось трением вручную на удлиненных Для резьбы на камне употребляется набор железных дисковых рез-
кусках песчаника, подобных зерновым теркам. Особенно эффективно цов малых диаметров, трубчатых сверл, штифтов и игол с шариками
шлифовка производилась на больших вращающихся водяным колесом на конце. Этот набор употребляется мастерами — резчиками печатей
камнях, укрепленных на горизонтальном валу. Шлифовка особо твердых и граверами. Хрустальные сосуды, о которых пишет Бируни, украшен-
камней вроде яхонтов производилась кашицей из порошка наждака, ные сложным растительным орнаментом, фигурами зверей и надпися-
нанесенной на свинцовую доску — тахт асраб. Бируни, со слов ал-Кин- ми, гравировались подобным инструментом.
ди, пишет, что яхонт «был выравнен посредством наждака (сунбададж) Об операции полировки наиболее полно сообщает ал-Кинди. Биру-
на свинцовой доске. Иногда этот наждак стекает с него в воду, в кото- ни в своей книге приводит целый отрывок об этом, из которого мы уже
рую поставлено основание доски» (74). Очевидно, это делалось для делали несколько выдержек: «Яхонт не полируется, как другие камни,
улавливания отработанного наждака. Шлифовка на такой свинцовой при помощи влажного дерева ушари. Его полируют с водой на медной
доске производилась, по-видимому, вручную. Однако в это время в пластине, на которой его трут вместе с порошком йеменского оникса….
Индии уже существовал шлифовальный станок с дисками из корундо- Если же требуется глубокий блеск, то вместо медной пластины приме-
вого порошка на лаковом цементе. По описанию Мак Гийра45, такой няют [вращающийся] диск» (74).
станок у современных кустарей Цейлона состоит из деревянной оси с Примерно то же и, вероятно, из того же источника повторяет и ад-
железными остриями — центрами, на которую насажены два диска, Димишк&и в «Космографии», и Ахмед Тейфаши в своей книге о камнях.
один поменьше, другой побольше. Ось вращается или с помощью луч- Порошок из оникса смешивается с водой до консистенции клея или
ка самим мастером, или просто ремнем, который водит помощник. теста и затем намазывается тонким слоем на медную доску. «На этой
Мягкие камни режутся напильником, пилой и ножом. При шлифов- доске камень трется до тех пор, пока не получит прозрачности и поли-
ке существенную роль играет природа смазки, на которой размешан ровки, превосходящей все другие прозрачные камни» (ад-Димишк&и).
абразив. Обычно употребляют воду. В некоторых случаях пользуются Для камней, менее твердых, чем яхонт, употребляется не медная
маслом. При обработке янтаря инструмент смачивают скипидаром. доска или диск, а доска или валик из дерева ушари (Asclepias gigantea)
Добавление к воде некоторых веществ иногда заметно повышает абра- или, по сообщению ад-Димишк&и, из плотной древесины тамариcка —
зивный эффект. Кроме того, некоторые камни, так же как сердолик и тирфа (Tamarix). Древесина дерева ушари не очень плотная, довольно
оникс, впитывающие в себя жидкость, обладают различными механи- мягкая. Известно, что она употребляется в качестве подкладки для огне-
ческими свойствами в сухом и во влажном состояниях. Обычно их вой дрели, которая всегда делается из мягкой породы дерева. Европей-
перед обработкой длительно вымачивают. Это явление, замеченное ские гранильщики употребляют для полировки камней средней твер-
очень давно, послужило, очевидно, поводом для сочинения всевозмож- дости — кварца, агата и пр. — валик из тополя или липы. И только для
ных фантастических рецептов размягчения камня, в которых особую полировки рубина алмазной пудрой иногда употребляется твердая дре-
роль обычно играли кровь черного козла или менструальная кровь. весина самшита. Для более мягких камней в качестве полировальников
Бируни, всегда скептически относившийся ко всему не объясни- употребляются также войлок, сукно и мездровая сторона кожи.
мому опытом, обошел молчанием эти рецепты. Только говоря о добы- Бируни пишет, что один из камней «полируют при помощи необра-
че золота из жил, он пишет, что в Индии умеют размягчать камень с ботанной кожи, и это сорт камня наиболее дешевый и низкого качества»
помощью какого-то растения. Позднее греческая алхимическая и ев- (78). Речь идет, очевидно, о массовой полировке мелких изделий в
ропейская средневековая литература полны подобными рецептами. кожаном мешке, наполненном полировальной кашицей и обрезками
Отражение этого предрассудка имеет место даже в весьма трезвой кожи или опилками. Такой мешок, наполненный шлифованными изде-
«Русской торговой книге»: «Сказывают, что всякой же камень делают лиями, встряхивается в течение нескольких часов обычно двумя работ-
мягок и режут на нем и золотят потому, что мягок, и опять учинят никами, после чего поверхность изделий оказывается полированной.
твердым, по старине каков был». Этот простой способ, применяемый и сейчас в Иране и Индии, конечно,
необычайно повышает производительность труда полировщика. Поверх-
45
МсGuirе J. D. A Study of the Primitive Methods of Drilling // Report of the United ность изделий, полированных этим способом, заметно отличается от
States National Museum for 1894. Washington, 1896. P. 623–756. поверхности изделий, полированных на полировальниках, тем, что она
428 429
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

не имеет никаких следов инструмента. На поверхности же изделий,


полированных на полировальниках, всегда видна система параллельных
или пересекающихся штрихов. Кроме того, при полировке в мешке
ребра и вершины граненых изделий обязательно слегка сглаживаются,
скругляются, а у полированных на полировальнике они сохраняют
четкость и остроту. Пользуясь этими признаками, по археологическим
материалам можно было установить, что прием полировки камней в
мешке был изобретен в послесасанидскую эпоху, очевидно, незадолго
до Бируни.
Применение алмазного сверла, шлифовки на мельничном камне и
массовой полировки в кожаном мешке должны были необычайно уде-
шевить мелкие изделия из камней и облегчить их широчайший вывоз.
По-видимому, именно потребность в расширении вывозной торговли
обусловила появление этих изобретений, касающихся главнейших опе- Рис. 17. Дрель для сверления бусин из коралла.
раций обработки камня. Из кн.: A. Boetius de Boodt. Gemmarum et Lapidum Historia. Hanovia, 1609
Операция сверления имеет совершенно особое значение для всех
видов драгоценных камней. Отверстие позволяет нанизывать камни ливают отверстие, чтобы дать выход оттуда воздуху, иначе камень
в ожерелье или укреплять их в виде подвесок на серьгах, венчиках может растрескаться при нагревании» (67).
и т. п. Однако отверстие в камне «ведет к уменьшению блеска и чистоты…
В истории развития техники сверления твердых камней известны Таким образом, отверстия — также один из видов пороков и, следова-
следующие этапы: 1) сверление кремневым сверлом, 2) сверление тельно, одно из бедствий для красоты яхонта» (68). Поэтому такие
сплошным металлическим штифтовым сверлом с абразивным порош- отверстия, сделанные для предохранения камня от растрескивания при
ком, 3) сверление трубчатым сверлом с абразивом, 4) сверление ал- улучшении их цвета нагреванием, обычно заделывались потом золо-
мазным сверлом. Сверление алмазом, дающее высокую производи- тыми гвоздиками. Нам приходилось видеть в уборе древних грузинских
тельность труда и наиболее совершенную форму канала, во времена икон камни не только с золотыми гвоздиками, но и с золотыми тру-
Бируни было принято повсеместно. Сверло изготовлялось из железной бочками-коронками, в которых укреплялись искорки цветного камня.
трубочки, на конце которой зачеканивался или запаивался оловом Например, в крупном рубине — коронка с искоркой изумруда.
кристаллик или осколок алмаза, помещенный так, чтобы острые края Через сквозные отверстия в камнях обычно проводили тонкий зо-
алмаза выдавались с боков трубочки. Если требовалось просверлить лотой штифт для укрепления камня на ювелирном изделии. В старой
отверстие большего диаметра, то в торце металлической трубки укре- русской ювелирной терминологии такие штифты назывались «спнями».
плялось два или больше алмазов наподобие коронки. Бируни только Для укрепления в качестве подвесок некоторые камни и особенно коралл
коротко замечает, что алмаз употребляется для сверления. Тейфаши укреплялись одним концом в металлическую чашечку с ушком.
пишет: «Если алмаз закрепить в металлической тpубочке, то им мож-
но сверлить все камни». В некоторых случаях, по свидетельству того 5. Ф ОРМА ОГРАНКИ КАМНЕЙ
же Тейфаши, алмаз заменялся кусочком корунда: «Прикрепляется
кусочек яхонта на сверло из железа, после чего можно cверлить камень, Форма изделий из драгоценных и цветных камней определяется их
как это делают с деревом». назначением и вкусами потребителей. Назначения камней довольно
Кроме сквозных отверстий для продевания нити или другого креп- разнообразны, однако основное их употребление — в качестве украше-
ления сверлили отверстия в камнях и в первую очередь в яхонтах и с ний и для декорирования оружия и утвари, а также для изготовления
иной целью. Бируни пишет о камнях с включениями, что если включе- сосудов, для технических нужд и во врачевании. Вкус и требования
ние «будет находиться глубоко под поверхностью, то к нему просвер- потребителей отличаются в разных странах. Так, в качестве вставок
430 431
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

не имеет никаких следов инструмента. На поверхности же изделий,


полированных на полировальниках, всегда видна система параллельных
или пересекающихся штрихов. Кроме того, при полировке в мешке
ребра и вершины граненых изделий обязательно слегка сглаживаются,
скругляются, а у полированных на полировальнике они сохраняют
четкость и остроту. Пользуясь этими признаками, по археологическим
материалам можно было установить, что прием полировки камней в
мешке был изобретен в послесасанидскую эпоху, очевидно, незадолго
до Бируни.
Применение алмазного сверла, шлифовки на мельничном камне и
массовой полировки в кожаном мешке должны были необычайно уде-
шевить мелкие изделия из камней и облегчить их широчайший вывоз.
По-видимому, именно потребность в расширении вывозной торговли
обусловила появление этих изобретений, касающихся главнейших опе- Рис. 17. Дрель для сверления бусин из коралла.
раций обработки камня. Из кн.: A. Boetius de Boodt. Gemmarum et Lapidum Historia. Hanovia, 1609
Операция сверления имеет совершенно особое значение для всех
видов драгоценных камней. Отверстие позволяет нанизывать камни ливают отверстие, чтобы дать выход оттуда воздуху, иначе камень
в ожерелье или укреплять их в виде подвесок на серьгах, венчиках может растрескаться при нагревании» (67).
и т. п. Однако отверстие в камне «ведет к уменьшению блеска и чистоты…
В истории развития техники сверления твердых камней известны Таким образом, отверстия — также один из видов пороков и, следова-
следующие этапы: 1) сверление кремневым сверлом, 2) сверление тельно, одно из бедствий для красоты яхонта» (68). Поэтому такие
сплошным металлическим штифтовым сверлом с абразивным порош- отверстия, сделанные для предохранения камня от растрескивания при
ком, 3) сверление трубчатым сверлом с абразивом, 4) сверление ал- улучшении их цвета нагреванием, обычно заделывались потом золо-
мазным сверлом. Сверление алмазом, дающее высокую производи- тыми гвоздиками. Нам приходилось видеть в уборе древних грузинских
тельность труда и наиболее совершенную форму канала, во времена икон камни не только с золотыми гвоздиками, но и с золотыми тру-
Бируни было принято повсеместно. Сверло изготовлялось из железной бочками-коронками, в которых укреплялись искорки цветного камня.
трубочки, на конце которой зачеканивался или запаивался оловом Например, в крупном рубине — коронка с искоркой изумруда.
кристаллик или осколок алмаза, помещенный так, чтобы острые края Через сквозные отверстия в камнях обычно проводили тонкий зо-
алмаза выдавались с боков трубочки. Если требовалось просверлить лотой штифт для укрепления камня на ювелирном изделии. В старой
отверстие большего диаметра, то в торце металлической трубки укре- русской ювелирной терминологии такие штифты назывались «спнями».
плялось два или больше алмазов наподобие коронки. Бируни только Для укрепления в качестве подвесок некоторые камни и особенно коралл
коротко замечает, что алмаз употребляется для сверления. Тейфаши укреплялись одним концом в металлическую чашечку с ушком.
пишет: «Если алмаз закрепить в металлической тpубочке, то им мож-
но сверлить все камни». В некоторых случаях, по свидетельству того 5. Ф ОРМА ОГРАНКИ КАМНЕЙ
же Тейфаши, алмаз заменялся кусочком корунда: «Прикрепляется
кусочек яхонта на сверло из железа, после чего можно cверлить камень, Форма изделий из драгоценных и цветных камней определяется их
как это делают с деревом». назначением и вкусами потребителей. Назначения камней довольно
Кроме сквозных отверстий для продевания нити или другого креп- разнообразны, однако основное их употребление — в качестве украше-
ления сверлили отверстия в камнях и в первую очередь в яхонтах и с ний и для декорирования оружия и утвари, а также для изготовления
иной целью. Бируни пишет о камнях с включениями, что если включе- сосудов, для технических нужд и во врачевании. Вкус и требования
ние «будет находиться глубоко под поверхностью, то к нему просвер- потребителей отличаются в разных странах. Так, в качестве вставок
430 431
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

из бирюзы, как пишет Бируни, «жители Ирака предпочитают плоские в кольцо — фаши из рубина, сапфира, аметиста или другого светло
[камни], хорасанцы и жители Индии любят полусферические округлые, окрашенного камня, по свидетельству Бируни, должна была быть
похожие на виноградины» (202). Еще более изменчивы вкусы во вре- плоской, «с гладкой ровной поверхностью, имеющая форму паралле-
мени. Излюбленные формы огранки камней для вставок в перстни и лепипеда». По его словам, она «является лучшей из возможных форм,
особенно формы каменных бус на протяжении столетий последователь- а затем следует имеющая форму лучка, с нижней частью, похожей
но изменялись и могут служить для приблизительной датировки архео- на наковальню» (77). Описание последней формы не вполне понятно.
логических материалов46. Возможно, Бируни здесь имел в виду форму выпукло-вогнутого кабо-
На поверхности крупных камней восточной огранки, в особенности шона, о котором он подробнее упоминает при описании граната: «На об-
кабошонов, нередко можно встретить желобчатые углубления — лунки, ратной его стороне вышлифовывается ямка, чтобы светилась сквозь
которыми гранильщик снял с камня трещинку или другой порок. Особен- него подкладка, а без ямки этого не происходит. Лишь когда он быва-
но бережно обращались с камнями исключительной величины, которые ет предельно чистым и влажным, наподобие яхонта, тогда он просве-
обычно получали прозвище «Джебель» (Гора), а иногда и собственное чивает и при гладком основании» (113).
имя. Бируни пишет: «…стали называть [Горой] и всякий кусок яхонта, Вогнутую обратную сторону у кабошонов из густо окрашенных
выделявшийся своей величиной» (83). Камни, обладающие самыми вы- гранатов стали делать в эллинистическое время. Однако сильно ме-
сокими качествами, называются «Звездой» (Наджм), «хотя название нялась форма верхней выпуклой стороны. Во времена Бируни входи-
“Звезда” в качестве сравнения более подходит жемчугу» (77). ли в моду кабошоны с намечающимися шестью гранями с округлен-
Некоторые камни, как, например, изумруд, при поломке поддаются ными ребрами и вершиной. Эта форма пришла на смену необычайно
склейке и починке другим куском, без того чтобы их ценность умень- высоким, почти коническим, кабошонам, особенно модным в VI–
шилась. Лишь бы сохранился значительный размер камня, ценимый VIII вв. О форме огранки камней несколько строк пишет и Плиний:
как крупное цветовое декоративное пятно. На тему о такой заделке ямки «Вогнутые и выпуклые менее уважаются, нежели ровные. Продолго-
в камне Бируни рассказывает забавный эпизод об изумруде знамени- ватый вид наиболее одобряется; после того те, которые называются
того халифа ар-Рашида. чечевицеобразными; потом циклоиды и круглые; угловатые имеют
Окраска камня часто бывает распределена неравномерно. В слабо наименее приятности» (Плиний. С. 147).
окрашенном или даже почти бесцветном камне ярко окрашенным не- Плоские вставки из сердолика, ляпис-лазури, гематита и других
редко оказывается только ограниченное пятно или слой. При огранке камней делались для вырезывания на них печатей. Раннемусульманские
камня можно так расположить это пятно, что весь камень при рассмат- печати обычно состояли из одних надписей без всяких изображений
ривании его сверху будет казаться густо окрашенным. Гранильщики или узоров и вырезывались на плоской поверхности камня. Эти печати
это называют «поставить камень». Кустари-гранильщики Цейлона и прикладывались не к воску, а закопченные на свече оттискивались
сейчас славятся непревзойденным уменьем «поставить камень»; такой на слегка увлажненной поверхности бумаги.
же славой пользуется и искусство уральских кустарей. Алмаз во времена Бируни еще не гранили, его иногда употребляли
Бируни было известно, что камень требует правильной установки. на вставки или в виде необработанных кристаллов, или в виде пластин,
Он пишет: «Иногда подобное введение в обман в яхонте бывает при- выбитых по спайности. Считалось, что ношение алмаза придает силу
родным — цвет всего куска яхонта может быть слабым, но в нем попа- и охраняет от врагов. Бируни пишет, что индийцы «из алмазов отбира-
дается какое-нибудь ярко-красное пятно, которое и будет бросать отсвет ют только целые, у которых правильная форма с острыми углами»
на остальную его часть, окрашивая его весь целиком и придавая ему (117). Описывая природную форму кристаллов алмаза, Бируни пишет,
красоту» (69). что гранильщики подделывают ее из белого яхонта: «Обманщики же
Когда камень очищен и установлен, ему шлифовкой придают окон- вытачивают из белого яхонта путем шлифовки фигуры той же формы,
чательную форму. Камни различных пород гранят по-разному. Вставка что и алмаз, и пускают их в продажу вместе с ним» (116). Возможно,
что подобным образом была изобретена так называемая индийская
46
См.: Леммлейн Г. Г. Опыт классификации форм каменных бус // Краткие сообще- огранка камней. Камень покрывается правильными рядами треугольных
ния ИИМК. 32. 1950. С. 157–172. граней, преломленных под малыми углами. Сохраняя излюбленную
432 433
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

из бирюзы, как пишет Бируни, «жители Ирака предпочитают плоские в кольцо — фаши из рубина, сапфира, аметиста или другого светло
[камни], хорасанцы и жители Индии любят полусферические округлые, окрашенного камня, по свидетельству Бируни, должна была быть
похожие на виноградины» (202). Еще более изменчивы вкусы во вре- плоской, «с гладкой ровной поверхностью, имеющая форму паралле-
мени. Излюбленные формы огранки камней для вставок в перстни и лепипеда». По его словам, она «является лучшей из возможных форм,
особенно формы каменных бус на протяжении столетий последователь- а затем следует имеющая форму лучка, с нижней частью, похожей
но изменялись и могут служить для приблизительной датировки архео- на наковальню» (77). Описание последней формы не вполне понятно.
логических материалов46. Возможно, Бируни здесь имел в виду форму выпукло-вогнутого кабо-
На поверхности крупных камней восточной огранки, в особенности шона, о котором он подробнее упоминает при описании граната: «На об-
кабошонов, нередко можно встретить желобчатые углубления — лунки, ратной его стороне вышлифовывается ямка, чтобы светилась сквозь
которыми гранильщик снял с камня трещинку или другой порок. Особен- него подкладка, а без ямки этого не происходит. Лишь когда он быва-
но бережно обращались с камнями исключительной величины, которые ет предельно чистым и влажным, наподобие яхонта, тогда он просве-
обычно получали прозвище «Джебель» (Гора), а иногда и собственное чивает и при гладком основании» (113).
имя. Бируни пишет: «…стали называть [Горой] и всякий кусок яхонта, Вогнутую обратную сторону у кабошонов из густо окрашенных
выделявшийся своей величиной» (83). Камни, обладающие самыми вы- гранатов стали делать в эллинистическое время. Однако сильно ме-
сокими качествами, называются «Звездой» (Наджм), «хотя название нялась форма верхней выпуклой стороны. Во времена Бируни входи-
“Звезда” в качестве сравнения более подходит жемчугу» (77). ли в моду кабошоны с намечающимися шестью гранями с округлен-
Некоторые камни, как, например, изумруд, при поломке поддаются ными ребрами и вершиной. Эта форма пришла на смену необычайно
склейке и починке другим куском, без того чтобы их ценность умень- высоким, почти коническим, кабошонам, особенно модным в VI–
шилась. Лишь бы сохранился значительный размер камня, ценимый VIII вв. О форме огранки камней несколько строк пишет и Плиний:
как крупное цветовое декоративное пятно. На тему о такой заделке ямки «Вогнутые и выпуклые менее уважаются, нежели ровные. Продолго-
в камне Бируни рассказывает забавный эпизод об изумруде знамени- ватый вид наиболее одобряется; после того те, которые называются
того халифа ар-Рашида. чечевицеобразными; потом циклоиды и круглые; угловатые имеют
Окраска камня часто бывает распределена неравномерно. В слабо наименее приятности» (Плиний. С. 147).
окрашенном или даже почти бесцветном камне ярко окрашенным не- Плоские вставки из сердолика, ляпис-лазури, гематита и других
редко оказывается только ограниченное пятно или слой. При огранке камней делались для вырезывания на них печатей. Раннемусульманские
камня можно так расположить это пятно, что весь камень при рассмат- печати обычно состояли из одних надписей без всяких изображений
ривании его сверху будет казаться густо окрашенным. Гранильщики или узоров и вырезывались на плоской поверхности камня. Эти печати
это называют «поставить камень». Кустари-гранильщики Цейлона и прикладывались не к воску, а закопченные на свече оттискивались
сейчас славятся непревзойденным уменьем «поставить камень»; такой на слегка увлажненной поверхности бумаги.
же славой пользуется и искусство уральских кустарей. Алмаз во времена Бируни еще не гранили, его иногда употребляли
Бируни было известно, что камень требует правильной установки. на вставки или в виде необработанных кристаллов, или в виде пластин,
Он пишет: «Иногда подобное введение в обман в яхонте бывает при- выбитых по спайности. Считалось, что ношение алмаза придает силу
родным — цвет всего куска яхонта может быть слабым, но в нем попа- и охраняет от врагов. Бируни пишет, что индийцы «из алмазов отбира-
дается какое-нибудь ярко-красное пятно, которое и будет бросать отсвет ют только целые, у которых правильная форма с острыми углами»
на остальную его часть, окрашивая его весь целиком и придавая ему (117). Описывая природную форму кристаллов алмаза, Бируни пишет,
красоту» (69). что гранильщики подделывают ее из белого яхонта: «Обманщики же
Когда камень очищен и установлен, ему шлифовкой придают окон- вытачивают из белого яхонта путем шлифовки фигуры той же формы,
чательную форму. Камни различных пород гранят по-разному. Вставка что и алмаз, и пускают их в продажу вместе с ним» (116). Возможно,
что подобным образом была изобретена так называемая индийская
46
См.: Леммлейн Г. Г. Опыт классификации форм каменных бус // Краткие сообще- огранка камней. Камень покрывается правильными рядами треугольных
ния ИИМК. 32. 1950. С. 157–172. граней, преломленных под малыми углами. Сохраняя излюбленную
432 433
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

на востоке форму кабошона, такая огранка увеличивает его блеск в разрезе семиугольными. Реже гранились и другие геометрические
и создает игру, вызванную преломлением лучей. правильные формы, призмы и усеченные дипирамиды с основаниями,
Естественная форма кристаллов вообще нередко служила или от- имеющими обычно 7, реже 6 или 8 сторон. Возможно, что число семь,
правной, или даже определяющей формой искусственной огранки кам- скрытое в форме обычных бус, являлось отголоском и пережитком
ня. Гексагональные кристаллы берилла и изумруда согласно правилу, сабеизма — астральной религии, предшествовавшей исламу. Бусы опи-
установившемуся с очень древних времен, гранились в виде шести- санной формы в изобилии встречаются в развалинах городов и в погре-
угольных призм, обычно просверленных вдоль оси. Бируни пишет об бениях X–XIII вв., в Закавказье, на Северном Кавказе, в погребениях
изумруде: «Бусины из него называются тростниковыми трубочками славян и в Прибалтике.
(касаба) из-за их удлиненной формы и наличия сквозных отверстий для Центральное место в ожерелье из камней обычно занимает подвесок,
нанизывания, что делает их легкими» (193). сделанный из камня или металла. Как правило, он играет роль амуле-
Плиний о форме огранки бериллов пишет более подробно: «Все та — оберега. Бируни описывает форму таких амулетов, как бы отлитых
бериллы, по домыслу художников, полируются в виде шестиугольников «в виде столбика с шестью гранями, то есть на концах [они] имели
потому, что тускнеют, если их блеклый цвет не будет усилен отраже- граненые конусы (пирамиды), примыкавшие к граням столбика» (117).
нием углов. И если их вышлифуют иной формы, то [они] не имеют Подвешивался такой амулет так, что ось цилиндра располагалась гори-
такого блеска». И дальше: «Индийцы весьма любят их за продолговатый зонтально. Для этого в средней части цилиндра сверлились два отверстия
вид и говорят, что это единственные драгоценные камни, которые не под углом навстречу, через которые и продевалась нить. Эти амулеты
требуют золотой оправы; поэтому их просверливают и нанизывают на из камня имитировали форму металлических трубочек — футлярчиков
слоновые волосы. Другие находят, что лучше их не просверливать, если для хранения магических текстов или выписанных строк из Корана.
они совершенного качества, а оправлять только концы в золото. Поэто- Из камней кроме вставок и бус делались и другие мелкие изделия. Биру-
му стараются их лучше обрабатывать в виде цилиндров, а не вставок в ни, например, пишет, что пешки (букв.: собаки) для шахмат вытачива-
перстни потому, что величайшее их достоинство состоит в продолго- лись шестигранными, а для нард — круглыми.
ватости» (Плиний. С. 68–69). Драгоценные камни, даже такие ценные, как изумруд и рубин, упо-
Бируни так описывает линзовидную форму изумрудных бус: «Из мел- треблялись для изготовления и крупных предметов. При этом обычно
ких кусков… вытачивают бусы, которые называются “чечевичные” камни соединялись друг с другом различным способом — или продева-
(адаси)» (196). Форма чечевицы при огранке получалась в результате нием на штифте, или в виде мозаики. Бируни коротко упоминает о со-
шлифовки в два приема: сначала с одной стороны, а затем, после пере- ставной рукояти для ножа: «Я видел в Хорезме… нож с рукояткой из
клейки, с другой стороны. На стыке обеих выпуклых поверхностей красного яхонта… Но она была составной» (83). Подробнее описывает-
получалось острое круглое ребро, еще более усиливавшее сходство ся изготовление наборных жезлов из призматических кристаллов изум-
бусины с чечевицей. руда. Изумруд «слабый драгоценный камень; при длине в один локоть
О форме бусин для четок у Бируни есть очень ценное замечание, он может сохраниться целым только при соответствующей толщине,
сделанное им при описании сокровищ Зубайды, жены Харуна ар-Раши- делающей его достаточно крепким и предохраняющей от разлома; он дол-
да, у которой «четки были из яхонта сорта руммани, имеющие вид жен быть составлен из нескольких кусков определенной формы, соеди-
лещинных орешков, с выточенными дольками, как у дыни. И сейчас, ненных определенным способом, придающим ему крепость; сверх того,
когда находят такие, то узнают их благодаря этому и приписывают куски просверливают и нанизывают на железный прут, который прово-
их ей. И сверленный накрест жемчуг является ее выдумкой, он предна- дят сквозь них и который их скрепляет. Об этом свидетельствует внеш-
значался ею для изготовления из него ткани, из которой делали одежду ний вид такой палочки. Более легкие [куски] могут соединяться [только]
придворным девушкам» (85). при помощи насаживания на такой прут» (198).
К сожалению, Бируни ничего не пишет о форме бус из горного Иными словами, тонкие жезлы составлялись только продеванием на
хрусталя и сердолика, поскольку это был, очевидно, слишком обыден- прут, а толстые еще укреплялись поясками, прикрывавшими места
ный и дешевый товар. В его время их делали сферическими или огра- соединений составных кусков. Сами пояски еще обильно украшались
нивали в виде удлиненных дипирамид с четырнадцатью гранями, то есть вставками драгоценных камней и жемчуга.
434 435
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

на востоке форму кабошона, такая огранка увеличивает его блеск в разрезе семиугольными. Реже гранились и другие геометрические
и создает игру, вызванную преломлением лучей. правильные формы, призмы и усеченные дипирамиды с основаниями,
Естественная форма кристаллов вообще нередко служила или от- имеющими обычно 7, реже 6 или 8 сторон. Возможно, что число семь,
правной, или даже определяющей формой искусственной огранки кам- скрытое в форме обычных бус, являлось отголоском и пережитком
ня. Гексагональные кристаллы берилла и изумруда согласно правилу, сабеизма — астральной религии, предшествовавшей исламу. Бусы опи-
установившемуся с очень древних времен, гранились в виде шести- санной формы в изобилии встречаются в развалинах городов и в погре-
угольных призм, обычно просверленных вдоль оси. Бируни пишет об бениях X–XIII вв., в Закавказье, на Северном Кавказе, в погребениях
изумруде: «Бусины из него называются тростниковыми трубочками славян и в Прибалтике.
(касаба) из-за их удлиненной формы и наличия сквозных отверстий для Центральное место в ожерелье из камней обычно занимает подвесок,
нанизывания, что делает их легкими» (193). сделанный из камня или металла. Как правило, он играет роль амуле-
Плиний о форме огранки бериллов пишет более подробно: «Все та — оберега. Бируни описывает форму таких амулетов, как бы отлитых
бериллы, по домыслу художников, полируются в виде шестиугольников «в виде столбика с шестью гранями, то есть на концах [они] имели
потому, что тускнеют, если их блеклый цвет не будет усилен отраже- граненые конусы (пирамиды), примыкавшие к граням столбика» (117).
нием углов. И если их вышлифуют иной формы, то [они] не имеют Подвешивался такой амулет так, что ось цилиндра располагалась гори-
такого блеска». И дальше: «Индийцы весьма любят их за продолговатый зонтально. Для этого в средней части цилиндра сверлились два отверстия
вид и говорят, что это единственные драгоценные камни, которые не под углом навстречу, через которые и продевалась нить. Эти амулеты
требуют золотой оправы; поэтому их просверливают и нанизывают на из камня имитировали форму металлических трубочек — футлярчиков
слоновые волосы. Другие находят, что лучше их не просверливать, если для хранения магических текстов или выписанных строк из Корана.
они совершенного качества, а оправлять только концы в золото. Поэто- Из камней кроме вставок и бус делались и другие мелкие изделия. Биру-
му стараются их лучше обрабатывать в виде цилиндров, а не вставок в ни, например, пишет, что пешки (букв.: собаки) для шахмат вытачива-
перстни потому, что величайшее их достоинство состоит в продолго- лись шестигранными, а для нард — круглыми.
ватости» (Плиний. С. 68–69). Драгоценные камни, даже такие ценные, как изумруд и рубин, упо-
Бируни так описывает линзовидную форму изумрудных бус: «Из мел- треблялись для изготовления и крупных предметов. При этом обычно
ких кусков… вытачивают бусы, которые называются “чечевичные” камни соединялись друг с другом различным способом — или продева-
(адаси)» (196). Форма чечевицы при огранке получалась в результате нием на штифте, или в виде мозаики. Бируни коротко упоминает о со-
шлифовки в два приема: сначала с одной стороны, а затем, после пере- ставной рукояти для ножа: «Я видел в Хорезме… нож с рукояткой из
клейки, с другой стороны. На стыке обеих выпуклых поверхностей красного яхонта… Но она была составной» (83). Подробнее описывает-
получалось острое круглое ребро, еще более усиливавшее сходство ся изготовление наборных жезлов из призматических кристаллов изум-
бусины с чечевицей. руда. Изумруд «слабый драгоценный камень; при длине в один локоть
О форме бусин для четок у Бируни есть очень ценное замечание, он может сохраниться целым только при соответствующей толщине,
сделанное им при описании сокровищ Зубайды, жены Харуна ар-Раши- делающей его достаточно крепким и предохраняющей от разлома; он дол-
да, у которой «четки были из яхонта сорта руммани, имеющие вид жен быть составлен из нескольких кусков определенной формы, соеди-
лещинных орешков, с выточенными дольками, как у дыни. И сейчас, ненных определенным способом, придающим ему крепость; сверх того,
когда находят такие, то узнают их благодаря этому и приписывают куски просверливают и нанизывают на железный прут, который прово-
их ей. И сверленный накрест жемчуг является ее выдумкой, он предна- дят сквозь них и который их скрепляет. Об этом свидетельствует внеш-
значался ею для изготовления из него ткани, из которой делали одежду ний вид такой палочки. Более легкие [куски] могут соединяться [только]
придворным девушкам» (85). при помощи насаживания на такой прут» (198).
К сожалению, Бируни ничего не пишет о форме бус из горного Иными словами, тонкие жезлы составлялись только продеванием на
хрусталя и сердолика, поскольку это был, очевидно, слишком обыден- прут, а толстые еще укреплялись поясками, прикрывавшими места
ный и дешевый товар. В его время их делали сферическими или огра- соединений составных кусков. Сами пояски еще обильно украшались
нивали в виде удлиненных дипирамид с четырнадцатью гранями, то есть вставками драгоценных камней и жемчуга.
434 435
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Декорирование инкрустаций драгоценными камнями применялось Из нефрита изготовлялись разные пряжки и украшения для поясов
не только при отделке крупных металлических изделий: полулуний, и кольца, выточенные из одного куска. Такие же кольца вытачивались
кубков, чаш, ведерок, кувшинов, пряжек, ножен, седел, стремян и мн. др., или точнее высверливались широким трубчатым сверлом из сердолика.
но и для создания цветовых пятен на однотонных изделиях из камня, Кольца из сердолика почти в точности имитировали форму золотых
таких как нефрит, агат или горный хрусталь. По-видимому, мастерами перстней.
Средней Азии был изобретен способ украшения нефритовых чаш, В одном месте Бируни приводит описание камеи из оникса. Но из опи-
кубков и других изделий вставками из рубина, бирюзы, всверленных сания не ясно, была ли она действительно сделана знакомым ему мас-
в стенку сосуда или же укрепленных на ажурной металлической сетке, тером. Вероятнее, что это была эллинистическая или римская камея.
оплетающей весь сосуд.
Заслуженной славой пользуются раннемусульманские резные изде- 6. У ЛУЧШЕНИЕ ОКРАСКИ
лия из крупных кусков горного хрусталя. Из книги Бируни впервые И ХИМИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА КАМНЕЙ
стало известно, что центром их изготовления была Басра. Ранее оши-
бочно предполагалось, что они изготовлялись в Египте и по имени Кроме механической обработки камни еще нередко обрабатывают-
правившей там в это время династии Фатымидов назывались обычно ся термически или химически для улучшения их окраски, для окраши-
фатымидскими47. Особенно замечательны большие кувшины, вырезан- вания в новые цвета или для искусственного получения изображений
ные из одного огромного кристалла с узорчатой или фигурной ручкой, на камнях.
с высоким горлом, покрытые причудливым растительным орнаментом, Драгоценные камни из группы корунда — рубин и сапфир — выдер-
среди которого размещались звери и птицы. Иногда вырезывалась ко- живают прокаливание до весьма высокой температуры. Красная окраска
роткая надпись необычайно декоративным куфическим письмом. Сам устойчива и не исчезает ни при какой степени нагрева. Синяя может
орнамент и вырезываемые фигуры служили подчас для прикрытия быть обесцвечена при длительном нагревании. Желтая окраска уничто-
внутренних пороков кристалла — мути или включений. Бируни пишет жается легче всего. Обычно в одном и том же природном камне имеют-
об этом: «Если в нем (хрустале) случается участок мутный или недо- ся участки или слои как одной, так и другой окраски. Чаще всего синяя
статочно прозрачный из-за облачка или трещины, то его скрывают окраска сочетается с желтой. Реже к красной подмешана синяя и желтая
выпуклым рисунком или надписью, в зависимости от искусства масте- окраски, что придает рубину нежелательный черноватый оттенок.
ра и уменья найти нужную форму» (217). Бируни, ссылаясь на ал-Кинди, пишет: «…в камнях небесного цве-
Замечательно, что Плиний также говорит об этом приеме резчиков: та изредка встречается желтизна, тогда камень ненадолго помещают в
«[Хрустали] искажаются многими погрешностями…, которые прикры- огонь в той мере, чтобы сошла с него желтизна. Если же мастер оши-
ваются художниками отделкою резной работы» (Плиний. С. 117–118). бается [при этом], то одновременно пропадает синева. И это, согласно
Иногда изделию придавали и более вычурные формы. Тейфаши его словам, служит доказательством: того, что желтый цвет в нем менее
описывает «вазу в форме петуха, подаренную одним африканским устойчив, чем синий» (100). То же самое говорится и о рубине.
князьком правителю страны франков, которая вмещала четыре ратля Еще кое-какие подробности об этой операции мы узнаём из разде-
вина. Работа такая тщательная, что нет ни одного местечка, в том чис- ла о камнях в книге «Сокровищница торговли» (Кандж ат-таджара)48:
ле когти и клюв, которые не были бы отделаны». «На Цейлоне и в окрестностях обрабатывают рубины огнем следую-
Изготовлялись крупные вазы и кувшины и из агата, оникса и сердо- щим образом: берут песок с землей, растирают с водой и месят, пока
лика, но в противоположность хрустальным они делались обычно со- не получится сплошная масса… Туда помещают камни и после про-
вершенно гладкими, правильной формы, зато иногда богато оправлялись сушки обжигают сухими дровами, пока не исчезнет черный оттенок
золотом с инкрустациями драгоценными камнями. рубина».
Подобным образом и теперь удаляется дымчатая окраска почти
47
черных морионов. После осторожного нагрева они просветляются,
См.: Schmidt R. Die Hedwigsgläser und die verwandten Glas- und Kristallschnittarbei-
ten // Jahbuch der Schlesischen Museum für Kunstgewerbe und Altertümer. Bd. VI. Breslau,
48
1912. S. 53–78. См.: Essai.

436 437
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Декорирование инкрустаций драгоценными камнями применялось Из нефрита изготовлялись разные пряжки и украшения для поясов
не только при отделке крупных металлических изделий: полулуний, и кольца, выточенные из одного куска. Такие же кольца вытачивались
кубков, чаш, ведерок, кувшинов, пряжек, ножен, седел, стремян и мн. др., или точнее высверливались широким трубчатым сверлом из сердолика.
но и для создания цветовых пятен на однотонных изделиях из камня, Кольца из сердолика почти в точности имитировали форму золотых
таких как нефрит, агат или горный хрусталь. По-видимому, мастерами перстней.
Средней Азии был изобретен способ украшения нефритовых чаш, В одном месте Бируни приводит описание камеи из оникса. Но из опи-
кубков и других изделий вставками из рубина, бирюзы, всверленных сания не ясно, была ли она действительно сделана знакомым ему мас-
в стенку сосуда или же укрепленных на ажурной металлической сетке, тером. Вероятнее, что это была эллинистическая или римская камея.
оплетающей весь сосуд.
Заслуженной славой пользуются раннемусульманские резные изде- 6. У ЛУЧШЕНИЕ ОКРАСКИ
лия из крупных кусков горного хрусталя. Из книги Бируни впервые И ХИМИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА КАМНЕЙ
стало известно, что центром их изготовления была Басра. Ранее оши-
бочно предполагалось, что они изготовлялись в Египте и по имени Кроме механической обработки камни еще нередко обрабатывают-
правившей там в это время династии Фатымидов назывались обычно ся термически или химически для улучшения их окраски, для окраши-
фатымидскими47. Особенно замечательны большие кувшины, вырезан- вания в новые цвета или для искусственного получения изображений
ные из одного огромного кристалла с узорчатой или фигурной ручкой, на камнях.
с высоким горлом, покрытые причудливым растительным орнаментом, Драгоценные камни из группы корунда — рубин и сапфир — выдер-
среди которого размещались звери и птицы. Иногда вырезывалась ко- живают прокаливание до весьма высокой температуры. Красная окраска
роткая надпись необычайно декоративным куфическим письмом. Сам устойчива и не исчезает ни при какой степени нагрева. Синяя может
орнамент и вырезываемые фигуры служили подчас для прикрытия быть обесцвечена при длительном нагревании. Желтая окраска уничто-
внутренних пороков кристалла — мути или включений. Бируни пишет жается легче всего. Обычно в одном и том же природном камне имеют-
об этом: «Если в нем (хрустале) случается участок мутный или недо- ся участки или слои как одной, так и другой окраски. Чаще всего синяя
статочно прозрачный из-за облачка или трещины, то его скрывают окраска сочетается с желтой. Реже к красной подмешана синяя и желтая
выпуклым рисунком или надписью, в зависимости от искусства масте- окраски, что придает рубину нежелательный черноватый оттенок.
ра и уменья найти нужную форму» (217). Бируни, ссылаясь на ал-Кинди, пишет: «…в камнях небесного цве-
Замечательно, что Плиний также говорит об этом приеме резчиков: та изредка встречается желтизна, тогда камень ненадолго помещают в
«[Хрустали] искажаются многими погрешностями…, которые прикры- огонь в той мере, чтобы сошла с него желтизна. Если же мастер оши-
ваются художниками отделкою резной работы» (Плиний. С. 117–118). бается [при этом], то одновременно пропадает синева. И это, согласно
Иногда изделию придавали и более вычурные формы. Тейфаши его словам, служит доказательством: того, что желтый цвет в нем менее
описывает «вазу в форме петуха, подаренную одним африканским устойчив, чем синий» (100). То же самое говорится и о рубине.
князьком правителю страны франков, которая вмещала четыре ратля Еще кое-какие подробности об этой операции мы узнаём из разде-
вина. Работа такая тщательная, что нет ни одного местечка, в том чис- ла о камнях в книге «Сокровищница торговли» (Кандж ат-таджара)48:
ле когти и клюв, которые не были бы отделаны». «На Цейлоне и в окрестностях обрабатывают рубины огнем следую-
Изготовлялись крупные вазы и кувшины и из агата, оникса и сердо- щим образом: берут песок с землей, растирают с водой и месят, пока
лика, но в противоположность хрустальным они делались обычно со- не получится сплошная масса… Туда помещают камни и после про-
вершенно гладкими, правильной формы, зато иногда богато оправлялись сушки обжигают сухими дровами, пока не исчезнет черный оттенок
золотом с инкрустациями драгоценными камнями. рубина».
Подобным образом и теперь удаляется дымчатая окраска почти
47
черных морионов. После осторожного нагрева они просветляются,
См.: Schmidt R. Die Hedwigsgläser und die verwandten Glas- und Kristallschnittarbei-
ten // Jahbuch der Schlesischen Museum für Kunstgewerbe und Altertümer. Bd. VI. Breslau,
48
1912. S. 53–78. См.: Essai.

436 437
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

и остается только янтарно-желтая — «топазовая» окраска. Уральские О термической обработке сердолика Бируни пишет со слов ал-
кустари-горщики «запекают» морионы в печи, закатав их в глиняные Кинди следующее: «Собираемый камень помещают в печи, переслаи-
караваи. вая его кизяком, и накаливают его до известной им степени, затем
Прокаливанию обычно подвергают уже ограненные камни, освобож- оставляют до охлаждения и после этого извлекают. А в Йемене то же
денные от пороков, которые могут вызвать растрескивание камня. Особен- делают, используя помет верблюдов после его нагревания на жгучем
но опасны включения жидкости в камне, о которых Бируни в трактате солнце. От огня кусок сердолика несколько уменьшается [от растрес-
об удельных весах пишет: «Поскольку в нем включен воздух, то при кивания], но качество оставшегося повышается. Если его снова поме-
нагревании он, расширяясь и раздуваясь, будет раскалывать камень, ища щают в огонь, то он портится и он становится похожим на перегорелую
выхода, и по этой причине алмазом сверлят отверстие напротив каждого кость» (204).
пузырька и частицы глины, чтобы создать путь для выхода воздуха без В «Сафар-намэ» Насир-и Хосрова, aвторa XI в., сообщается неболь-
вреда» (316). Об этом же он пишет и в «Минералогии». шая дополнительная подробность обработки сердолика в Йемене: «В го-
Окраска сердолика вызвана примесью коллоидальной окиси железа, роде Сана изготовляют сердолик. Его прокаливают, окружив песком,
пропитывающей капиллярные канальцы между волокнами халцедона. в огне, затем в песке же выставляют на солнце».
Термическая обработка сердолика обычно повышает яркость окраски, При нагревании сердолика с содой или поташом он спекается и
а если предварительно пропитать бесцветный халцедон или агат рас- покрывается твердым эмалевидным белым слоем. Пользуясь этим свой-
творами солей железа, то можно искусственно получить сердоликовую ством, изделия из сердолика декорируют белым рисунком или на них
окраску. В Индии после добычи жеод сердолика и агата из конгломе- пишут надписи. Бируни, цитируя ал-Кинди, пишет: «На камнях из него
ратов и речных наносов их обычно закладывают в кучи, в которых они (сердолика) для перстней пишут, что пожелают, посредством раствора
лежат, подвергаясь атмосферному воздействию, дождям и солнцу в поташа и нашатыря; затем его приближают к огню и написанное ста-
течение года. После этого их осторожно прокаливают. Нагрев выше новится белым» (204).
350–400 °С обезвоживает халцедон и ведет к его помутнению, побеле- Способ нанесения белого рисунка на сердолик был известен в Индии
нию, превращая его в фарфоровидную массу. При еще более высоком за три тысячелетия до нашей эры. Вставки из сердолика с короткой
нагреве халцедон растрескивается и рассыпается в порошок. молитвой или стихом из Корана, нанесенными этим способом, широко
распространены как амулеты на мусульманском Востоке и в особенно-
сти в Иране. Э. Мэкей описал операцию нанесения белого рисунка на
сердолике, которую он наблюдал в Синде49. Порошок соды замешива-
ется с небольшим количеством воды и растертыми побегами растения
кирар (Capparis aphylla), добавляемыми, очевидно, для вязкости. Сердо-
лик укрепляется в глине с примесью хлопковых очесов для предохра-
нения от растрескивания. На чистой, свободной от глины полированной
поверхности сердолика пером наносится рисунок или надпись полу-
жидкой массой вышеописанного состава. Вся операция нагрева длится
не более десяти минут. Хорошие результаты получают, если к соде для
снижения температуры плавления добавляется бура или соли свинца.
Известны были также способы нанесения черного рисунка солями
железа на побеленую поверхность сердолика. В некоторых случаях
белыми полосками имитировался слоистый рисунок оникса. Иногда
сплошная белая корка на сердолике имитировала прямослойный оникс
для резьбы гемм.
Рис. 18. Лейкосапфир восточной огранки с высверленными крупными жидкими
включениями. Минералогический музей Академии наук СССР, Москва 49
См.: Масkау E. Decorated Carnelian Beads // Man. 33. London, 1933. P. 143–146.

438 439
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

и остается только янтарно-желтая — «топазовая» окраска. Уральские О термической обработке сердолика Бируни пишет со слов ал-
кустари-горщики «запекают» морионы в печи, закатав их в глиняные Кинди следующее: «Собираемый камень помещают в печи, переслаи-
караваи. вая его кизяком, и накаливают его до известной им степени, затем
Прокаливанию обычно подвергают уже ограненные камни, освобож- оставляют до охлаждения и после этого извлекают. А в Йемене то же
денные от пороков, которые могут вызвать растрескивание камня. Особен- делают, используя помет верблюдов после его нагревания на жгучем
но опасны включения жидкости в камне, о которых Бируни в трактате солнце. От огня кусок сердолика несколько уменьшается [от растрес-
об удельных весах пишет: «Поскольку в нем включен воздух, то при кивания], но качество оставшегося повышается. Если его снова поме-
нагревании он, расширяясь и раздуваясь, будет раскалывать камень, ища щают в огонь, то он портится и он становится похожим на перегорелую
выхода, и по этой причине алмазом сверлят отверстие напротив каждого кость» (204).
пузырька и частицы глины, чтобы создать путь для выхода воздуха без В «Сафар-намэ» Насир-и Хосрова, aвторa XI в., сообщается неболь-
вреда» (316). Об этом же он пишет и в «Минералогии». шая дополнительная подробность обработки сердолика в Йемене: «В го-
Окраска сердолика вызвана примесью коллоидальной окиси железа, роде Сана изготовляют сердолик. Его прокаливают, окружив песком,
пропитывающей капиллярные канальцы между волокнами халцедона. в огне, затем в песке же выставляют на солнце».
Термическая обработка сердолика обычно повышает яркость окраски, При нагревании сердолика с содой или поташом он спекается и
а если предварительно пропитать бесцветный халцедон или агат рас- покрывается твердым эмалевидным белым слоем. Пользуясь этим свой-
творами солей железа, то можно искусственно получить сердоликовую ством, изделия из сердолика декорируют белым рисунком или на них
окраску. В Индии после добычи жеод сердолика и агата из конгломе- пишут надписи. Бируни, цитируя ал-Кинди, пишет: «На камнях из него
ратов и речных наносов их обычно закладывают в кучи, в которых они (сердолика) для перстней пишут, что пожелают, посредством раствора
лежат, подвергаясь атмосферному воздействию, дождям и солнцу в поташа и нашатыря; затем его приближают к огню и написанное ста-
течение года. После этого их осторожно прокаливают. Нагрев выше новится белым» (204).
350–400 °С обезвоживает халцедон и ведет к его помутнению, побеле- Способ нанесения белого рисунка на сердолик был известен в Индии
нию, превращая его в фарфоровидную массу. При еще более высоком за три тысячелетия до нашей эры. Вставки из сердолика с короткой
нагреве халцедон растрескивается и рассыпается в порошок. молитвой или стихом из Корана, нанесенными этим способом, широко
распространены как амулеты на мусульманском Востоке и в особенно-
сти в Иране. Э. Мэкей описал операцию нанесения белого рисунка на
сердолике, которую он наблюдал в Синде49. Порошок соды замешива-
ется с небольшим количеством воды и растертыми побегами растения
кирар (Capparis aphylla), добавляемыми, очевидно, для вязкости. Сердо-
лик укрепляется в глине с примесью хлопковых очесов для предохра-
нения от растрескивания. На чистой, свободной от глины полированной
поверхности сердолика пером наносится рисунок или надпись полу-
жидкой массой вышеописанного состава. Вся операция нагрева длится
не более десяти минут. Хорошие результаты получают, если к соде для
снижения температуры плавления добавляется бура или соли свинца.
Известны были также способы нанесения черного рисунка солями
железа на побеленую поверхность сердолика. В некоторых случаях
белыми полосками имитировался слоистый рисунок оникса. Иногда
сплошная белая корка на сердолике имитировала прямослойный оникс
для резьбы гемм.
Рис. 18. Лейкосапфир восточной огранки с высверленными крупными жидкими
включениями. Минералогический музей Академии наук СССР, Москва 49
См.: Масkау E. Decorated Carnelian Beads // Man. 33. London, 1933. P. 143–146.

438 439
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Слоистое строение агатов, обусловленное ритмической сменой от- образом, красный и желтый являются разновидностями этих видов» (244).
ложения вещества различной плотности, особенно подчеркивается, Темно окрашенные сорта янтаря ценились выше светло окрашенных.
когда отдельные слои окрашены в различные цвета. Благодаря различ- Описываемые способы облагораживания окраски и окрашивания
ной плотности некоторые слои обильно впитывают в капиллярные поры камней отнюдь не считались недобросовестными приемами, гранича-
красящие вещества, а другие остаются почти не окрашенными. Эта щими с подделкой камней, которые Бируни всегда строго отличает от
способность агатов была известна в Индии и в Месопотамии по крайней приемов улучшения качества камня. На описании имитаций и подде-
мере с III тысячелетия до н. э. Существуют бусы и цилиндры-печати из лок драгоценных камней, упоминаемых у Бируни, мы остановимся
искусственно окрашенного оникса. специально.
Ониксы с чередующимися бурыми и белыми слоями получаются К химической обработке можно отнести также способ вытравлива-
вымачиванием слоистых агатов в меду или в сахаре и затем обуглива- ния кислотой рисунков на поверхности крупных раковин.
нием впитавшегося вещества слабым прокаливанием. При этом бурая
окраска, обусловленная дисперсно распределенными между волокон- 7. И МИТАЦИИ И ПОДДЕЛКИ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ
цами агата частицами угля, проникает от поверхности камня на неболь-
шую глубину пропорциональную времени пропитки. Этим крашеные Искусство имитации драгоценных и цветных камней появилось
ониксы легко отличаются от природных, кстати, обычно окрашенных в глубочайшей древности. Особенно известны египетские изделия,
железистым пигментом в иные оттенки. имитирующие ляпис-лазурь из искусственно спекаемого при высокой
Бируни пишет со слов ал-Кинди, что оникс «варят в меду день или температуре силиката меди, получившего название египетской сини.
два дня, после чего их прожилки становятся виднее» (207). По свидетельству Плиния, производство египетской сини было преро-
Плиний, очевидно, не совсем поняв цель такой обработки оникса, гативой фараона. Великолепные голубые эмали, превосходно имити-
писал: «Все драгоценные камни от варенья в меду, особенно в корси- рующие бирюзу, были известны в Ассирии и в Египте. Из цветного
канском, получают блеск» (Плиний. С. 146). фаянса и прозрачного цветного стекла умели делать яркие, пестро окра-
Для улучшения блеска камней, в особенности мелкопористых, их шенные бусы. Сначала имитировалась окраска и форма каменных бус,
вымачивают в растительном масле. Так обрабатывается после окра- а затем бусы из искусственных материалов выработали свои своеобраз-
шивания оникс. У малахита, по свидетельству Насра, «зеленый цвет ные формы и расцветки, способствовавшие успешной конкуренции с
становится чистым от оливкового масла» (228). По свидетельству изделиями из настоящих камней. К тому же они были, конечно, несрав-
ал-Акфани, изумруд «принимает блеск, если он натерт льняным мас- ненно дешевле. Особого развития производство цветных стекол для
лом. Без масла теряется его вода». Плиний писал, что изумруды, имитации драгоценных камней получило в эллинистическую эпоху в
«которые родятся не совсем зеленые, поправляются от вина и масла» Египте, в Александрии и в Навкратисе, но, по-видимому, в это время
(Плиний. С. 312). В масле вымачивали изделия из мягкого талькового существовали многочисленные мастерские и в Малой Азии, Сирии,
камня, которые после этого прокаливали для придания им твердости. Индии, а позже и в Средней Азии, Иране, Закавказье, на Руси, в Визан-
В Иране из талькового камня вытачиваются на токарном станке со- тии, Италии и других местах.
суды, стенки которых покрываются тончайшей резьбой. Бируни Бируни в трактате об удельных весах сетует, что «рука подделки
вскользь упоминает о сосудах из талька. У Плиния тальковый камень коснулась драгоценных камней так же, как она касается металлов, даже
описывается, по-видимому, под именем сифнийского камня, у кото- больше этого, вследствие того что глаза людей к ним менее привыкли
рого «имеется то особенное свойство, что, будучи нагрет с маслом, и слепы в отношении правильного пути отбора» (312). Определяя удель-
[он] чернеет и твердеет, хотя по природе есть мягчайший камень, ный вес камня, Бируни безошибочно проверяет его подлинность.
из которого точат и выдалбливают сосуды для варения пищи» (Пли- О необыкновенном искусстве подделывателей драгоценных камней
ний. С. 170). и разнообразии их приемов предупреждает и Плиний в своей «Истории
Бируни пишет также, что бусы из янтаря «окрашиваются путем ки- природы». Он пишет: «Отличить настоящие [драгоценные камни]
пячения в растворе квасцов в медном котле, а затем путем кипячения в от поддельных очень трудно, особенно когда выдумали настоящие
растворе сандала (бакама) в каменном горшке до затвердевания; таким драгоценные камни переделывать в поддельные другого рода. Сардо-
440 441
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Слоистое строение агатов, обусловленное ритмической сменой от- образом, красный и желтый являются разновидностями этих видов» (244).
ложения вещества различной плотности, особенно подчеркивается, Темно окрашенные сорта янтаря ценились выше светло окрашенных.
когда отдельные слои окрашены в различные цвета. Благодаря различ- Описываемые способы облагораживания окраски и окрашивания
ной плотности некоторые слои обильно впитывают в капиллярные поры камней отнюдь не считались недобросовестными приемами, гранича-
красящие вещества, а другие остаются почти не окрашенными. Эта щими с подделкой камней, которые Бируни всегда строго отличает от
способность агатов была известна в Индии и в Месопотамии по крайней приемов улучшения качества камня. На описании имитаций и подде-
мере с III тысячелетия до н. э. Существуют бусы и цилиндры-печати из лок драгоценных камней, упоминаемых у Бируни, мы остановимся
искусственно окрашенного оникса. специально.
Ониксы с чередующимися бурыми и белыми слоями получаются К химической обработке можно отнести также способ вытравлива-
вымачиванием слоистых агатов в меду или в сахаре и затем обуглива- ния кислотой рисунков на поверхности крупных раковин.
нием впитавшегося вещества слабым прокаливанием. При этом бурая
окраска, обусловленная дисперсно распределенными между волокон- 7. И МИТАЦИИ И ПОДДЕЛКИ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ
цами агата частицами угля, проникает от поверхности камня на неболь-
шую глубину пропорциональную времени пропитки. Этим крашеные Искусство имитации драгоценных и цветных камней появилось
ониксы легко отличаются от природных, кстати, обычно окрашенных в глубочайшей древности. Особенно известны египетские изделия,
железистым пигментом в иные оттенки. имитирующие ляпис-лазурь из искусственно спекаемого при высокой
Бируни пишет со слов ал-Кинди, что оникс «варят в меду день или температуре силиката меди, получившего название египетской сини.
два дня, после чего их прожилки становятся виднее» (207). По свидетельству Плиния, производство египетской сини было преро-
Плиний, очевидно, не совсем поняв цель такой обработки оникса, гативой фараона. Великолепные голубые эмали, превосходно имити-
писал: «Все драгоценные камни от варенья в меду, особенно в корси- рующие бирюзу, были известны в Ассирии и в Египте. Из цветного
канском, получают блеск» (Плиний. С. 146). фаянса и прозрачного цветного стекла умели делать яркие, пестро окра-
Для улучшения блеска камней, в особенности мелкопористых, их шенные бусы. Сначала имитировалась окраска и форма каменных бус,
вымачивают в растительном масле. Так обрабатывается после окра- а затем бусы из искусственных материалов выработали свои своеобраз-
шивания оникс. У малахита, по свидетельству Насра, «зеленый цвет ные формы и расцветки, способствовавшие успешной конкуренции с
становится чистым от оливкового масла» (228). По свидетельству изделиями из настоящих камней. К тому же они были, конечно, несрав-
ал-Акфани, изумруд «принимает блеск, если он натерт льняным мас- ненно дешевле. Особого развития производство цветных стекол для
лом. Без масла теряется его вода». Плиний писал, что изумруды, имитации драгоценных камней получило в эллинистическую эпоху в
«которые родятся не совсем зеленые, поправляются от вина и масла» Египте, в Александрии и в Навкратисе, но, по-видимому, в это время
(Плиний. С. 312). В масле вымачивали изделия из мягкого талькового существовали многочисленные мастерские и в Малой Азии, Сирии,
камня, которые после этого прокаливали для придания им твердости. Индии, а позже и в Средней Азии, Иране, Закавказье, на Руси, в Визан-
В Иране из талькового камня вытачиваются на токарном станке со- тии, Италии и других местах.
суды, стенки которых покрываются тончайшей резьбой. Бируни Бируни в трактате об удельных весах сетует, что «рука подделки
вскользь упоминает о сосудах из талька. У Плиния тальковый камень коснулась драгоценных камней так же, как она касается металлов, даже
описывается, по-видимому, под именем сифнийского камня, у кото- больше этого, вследствие того что глаза людей к ним менее привыкли
рого «имеется то особенное свойство, что, будучи нагрет с маслом, и слепы в отношении правильного пути отбора» (312). Определяя удель-
[он] чернеет и твердеет, хотя по природе есть мягчайший камень, ный вес камня, Бируни безошибочно проверяет его подлинность.
из которого точат и выдалбливают сосуды для варения пищи» (Пли- О необыкновенном искусстве подделывателей драгоценных камней
ний. С. 170). и разнообразии их приемов предупреждает и Плиний в своей «Истории
Бируни пишет также, что бусы из янтаря «окрашиваются путем ки- природы». Он пишет: «Отличить настоящие [драгоценные камни]
пячения в растворе квасцов в медном котле, а затем путем кипячения в от поддельных очень трудно, особенно когда выдумали настоящие
растворе сандала (бакама) в каменном горшке до затвердевания; таким драгоценные камни переделывать в поддельные другого рода. Сардо-
440 441
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

никсы составляются из [слоев] троякого рода камней так, что невоз- Камни, которые не укреплялись в оправе, а нанизывались в ожерелье,
можно этого обнаружить: из черного и из камня сурикового цвета, подкрашивались иными путями. Наиболее простым и в то же время
взятых из превосходнейших [кусков] своего рода. Существуют извес- весьма эффективным способом является введение цветного лака в канал
тия писателей, коих я разбирать не намерен, каким образом из горно- бусины. Бледно окрашенные изумруды и рубины после окрашивания
го хрусталя посредством окрашивания изготовлять изумруды и другие канала приобретали яркость и глубину окраски ценных сортов камня.
прозрачные драгоценные камни, из сарда — сардоникс, и из других Бесцветные бусины из горного хрусталя с окрашенным каналом про-
[камней] — прочие. И нет обмана, который бы приносил более при- изводят впечатление сделанных из цветных камней.
были человеку» (Плиний. С. 147–148). Как уже упоминалось, у камней, имеющих жидкие включения, обыч-
Даже подлинным драгоценным камням улучшали окраску различ- но просверливался тонким алмазным сверлом канал, идущий от поверх-
ными способами, уже подробно рассмотренными выше. Для повышения ности камня до включения. Этим предупреждалась возможность рас-
блеска камня под него в оправе подкладывалась серебряная, золотая трескивания камня при его термической обработке для улучшения
или цветная фольга. Эффект отражения от фольги еще увеличивался цвета. Считалось, что такие отверстия, обычно заделанные золотыми
вогнутостью нижней поверхности камня. Бируни пишет, что под изум- гвоздиками, нисколько не портят камень. Однако в некоторых случаях
руд для лучистости клали подкладку, и что цвет камня испид-чашма в эти отверстия вводилась краска. Возможно даже, что они делались
(циркон?) «красивый, и красота его увеличивается, когда под этот камень специально в соответствующих местах камня, так что сами отверстия
в перстне кладется подкладка» (112). потом прикрывались краями оправы. О таких отверстиях в камнях
Ювелирный прием подкладывания под прозрачный камень отра- Бируни пишет, что если их заполнить чем-либо, усиливающим красно-
жающей металлической пластинки появился, по-видимому, в эллини- ту яхонта, то «это уже будет чем-то вроде введения в обман и хитростью
стичскую эпоху. Во всяком случае Плиний при описании карбунку- для сокрытия в нем недостатка; и все это являетея достойным порица-
лов — гранатов отмечает, что «нет ничего труднее, как различать его ния» (69). «Иногда для обмана в белом камне (лейкосапфире) просвер-
разновидности, так сильно изменяются они подкладыванием под них ливаются в разных местах отверстия, и он окрашивается путем введения
фольги для придания им прозрачности» (Плиний. С. 85). Этот прием в эти отверстия красок» (103).
служит не толлько для увеличения блеска камня, но иногда он приме- Известен прием окрашивания горного хрусталя путем введения
няется и с прямой целью придать бесцветному камню окраску. Для цветного лака в трещинки, получаемые погружением разогретого кам-
этого подкладываемая под укрепляемый камень фольга окрашивалась ня непосредственно в раствор краски с лаком. Способ этот был найден,
цветными лаками. по-видимому, в Индии, и камни, окрашенные таким образом, очень
Бируни пишет об одном бесцветном прозрачном камне, что «под модные в XVIII в. в Европе, носили название пандаура, — по-видимо-
него клали подкладку, которая придавала ему цвет… Жители Индии му, от индийского слова, означающего «бледноватый».
то же самое делают с горным хрусталем» (113). Описывая индийский Описание способа изготовления пандауры приводится в книге свое-
Сомнатский идол, он пишет: «На его короне сверху ее (колонны над образного русского любителя естествознания и большого знатока драго-
головой) были полушария из лунного камня, под их основания и под ценных камней Г. К. Разумовского51: «Пандаура привозима была за не-
врезанные по бокам украшения были подложены подкладки из лака, сколько лет из Китая и Индии в Сибирь, а оттуда в Петербург. Камень сей
которые придавали им красный цвет» (113). приготовляем был китайцами и индийцами из горного хрусталя и других
В средневековой и в более поздней ювелирной практике для дешевых камней посредством жжения, от чего камни получали, вероятно, трещи-
изделий часто под горный хрусталь или даже бесцветное стекло под- ны, которые потом наполняемы были веществом пурпурного цвета».
кладывался кусочек цветной ткани. Текстильная фактура такой под- В Индии же, по-видимому, был найден и способ покрывания изделий
кладки придает вставке неожиданный, весьма своеобразный вид, усили- из горного хрусталя тонкой пленкой прозрачной цветной глазури. Встре-
вающийся выпуклой формой огранки50. чаются камни, покрытые розовой, зеленой, синей глазурью, которые
по внешнему виду с трудом можно отличить от рубина, изумруда или
50
См.: Шмерлинг Р. Оправы камней на памятниках чеканки бывшего Музея древне-
51
грузинского искусства // Bulletin du Musée de Géorgie. 8. Tiflis, 1935. С. 339–360. Разумовский Г. К. Техническое распределение драгоценных камней. СПб., 1833.

442 443
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

никсы составляются из [слоев] троякого рода камней так, что невоз- Камни, которые не укреплялись в оправе, а нанизывались в ожерелье,
можно этого обнаружить: из черного и из камня сурикового цвета, подкрашивались иными путями. Наиболее простым и в то же время
взятых из превосходнейших [кусков] своего рода. Существуют извес- весьма эффективным способом является введение цветного лака в канал
тия писателей, коих я разбирать не намерен, каким образом из горно- бусины. Бледно окрашенные изумруды и рубины после окрашивания
го хрусталя посредством окрашивания изготовлять изумруды и другие канала приобретали яркость и глубину окраски ценных сортов камня.
прозрачные драгоценные камни, из сарда — сардоникс, и из других Бесцветные бусины из горного хрусталя с окрашенным каналом про-
[камней] — прочие. И нет обмана, который бы приносил более при- изводят впечатление сделанных из цветных камней.
были человеку» (Плиний. С. 147–148). Как уже упоминалось, у камней, имеющих жидкие включения, обыч-
Даже подлинным драгоценным камням улучшали окраску различ- но просверливался тонким алмазным сверлом канал, идущий от поверх-
ными способами, уже подробно рассмотренными выше. Для повышения ности камня до включения. Этим предупреждалась возможность рас-
блеска камня под него в оправе подкладывалась серебряная, золотая трескивания камня при его термической обработке для улучшения
или цветная фольга. Эффект отражения от фольги еще увеличивался цвета. Считалось, что такие отверстия, обычно заделанные золотыми
вогнутостью нижней поверхности камня. Бируни пишет, что под изум- гвоздиками, нисколько не портят камень. Однако в некоторых случаях
руд для лучистости клали подкладку, и что цвет камня испид-чашма в эти отверстия вводилась краска. Возможно даже, что они делались
(циркон?) «красивый, и красота его увеличивается, когда под этот камень специально в соответствующих местах камня, так что сами отверстия
в перстне кладется подкладка» (112). потом прикрывались краями оправы. О таких отверстиях в камнях
Ювелирный прием подкладывания под прозрачный камень отра- Бируни пишет, что если их заполнить чем-либо, усиливающим красно-
жающей металлической пластинки появился, по-видимому, в эллини- ту яхонта, то «это уже будет чем-то вроде введения в обман и хитростью
стичскую эпоху. Во всяком случае Плиний при описании карбунку- для сокрытия в нем недостатка; и все это являетея достойным порица-
лов — гранатов отмечает, что «нет ничего труднее, как различать его ния» (69). «Иногда для обмана в белом камне (лейкосапфире) просвер-
разновидности, так сильно изменяются они подкладыванием под них ливаются в разных местах отверстия, и он окрашивается путем введения
фольги для придания им прозрачности» (Плиний. С. 85). Этот прием в эти отверстия красок» (103).
служит не толлько для увеличения блеска камня, но иногда он приме- Известен прием окрашивания горного хрусталя путем введения
няется и с прямой целью придать бесцветному камню окраску. Для цветного лака в трещинки, получаемые погружением разогретого кам-
этого подкладываемая под укрепляемый камень фольга окрашивалась ня непосредственно в раствор краски с лаком. Способ этот был найден,
цветными лаками. по-видимому, в Индии, и камни, окрашенные таким образом, очень
Бируни пишет об одном бесцветном прозрачном камне, что «под модные в XVIII в. в Европе, носили название пандаура, — по-видимо-
него клали подкладку, которая придавала ему цвет… Жители Индии му, от индийского слова, означающего «бледноватый».
то же самое делают с горным хрусталем» (113). Описывая индийский Описание способа изготовления пандауры приводится в книге свое-
Сомнатский идол, он пишет: «На его короне сверху ее (колонны над образного русского любителя естествознания и большого знатока драго-
головой) были полушария из лунного камня, под их основания и под ценных камней Г. К. Разумовского51: «Пандаура привозима была за не-
врезанные по бокам украшения были подложены подкладки из лака, сколько лет из Китая и Индии в Сибирь, а оттуда в Петербург. Камень сей
которые придавали им красный цвет» (113). приготовляем был китайцами и индийцами из горного хрусталя и других
В средневековой и в более поздней ювелирной практике для дешевых камней посредством жжения, от чего камни получали, вероятно, трещи-
изделий часто под горный хрусталь или даже бесцветное стекло под- ны, которые потом наполняемы были веществом пурпурного цвета».
кладывался кусочек цветной ткани. Текстильная фактура такой под- В Индии же, по-видимому, был найден и способ покрывания изделий
кладки придает вставке неожиданный, весьма своеобразный вид, усили- из горного хрусталя тонкой пленкой прозрачной цветной глазури. Встре-
вающийся выпуклой формой огранки50. чаются камни, покрытые розовой, зеленой, синей глазурью, которые
по внешнему виду с трудом можно отличить от рубина, изумруда или
50
См.: Шмерлинг Р. Оправы камней на памятниках чеканки бывшего Музея древне-
51
грузинского искусства // Bulletin du Musée de Géorgie. 8. Tiflis, 1935. С. 339–360. Разумовский Г. К. Техническое распределение драгоценных камней. СПб., 1833.

442 443
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

сапфира. Голубая и синяя медная глазурь, нанесенные на молочно- Цветные стекла легко распознавались по твердости и удельному
белый непрозрачный кварц, дают полную имитацию бирюзы и ляпис- весу. Ювелиры обычно пробуют твердость стальным напильником.
лазури. Бусы и подвески из горного хрусталя со следами окраски Плиний пишет, что карбункулы «подделываются из стекла весьма сход-
голубой и зеленой глазурью обнаруживались археологическими рас- но, но узнаются посредством точильного камня так же, как и другие
копками уже в погребениях III–II тысячелетий до н. э. в Месопотамии, поддельные драгоценные камни, потому что вещество их мягче и хруп-
Закавказье и на Северном Кавказе. Особенно много таких изделий ко. Узнаются они также по пленкам внутри и по тяжести, которая у стек-
на Востоке появилось в средневековье. Центром их производства, лянных меньшая; а иногда по пузырькам, светящимся подобно серебру»
по-видимому, был Рей в Северном Иране и Средняя Азия. Бусы из (Плиний. С. 85–86).
крашеного хрусталя нередко можно встретить в раскопках славянских «Русская торговая книга» в описании зеленого изумрудного стек-
погребений в окрестностях Рязани. ла — достокана — предупреждает: «Почали ныне в изумрудный цвет
Очевидно, об этом способе писал Плиний: «Индийцы и другие изобре- делать достоканы лживые, а говорят свинцом подделывают стекло…
ли [способы] подделывать драгоценные камни путем окрашивания гор- Достокан знати: во всяком пузырина есть».
ного хрусталя, особенно [подделывались] бериллы» (Плиний. С. 69). Бируни пишет еще об одном своеобразном цветном составе для из-
Бируни не пишет об этом способе, но в литературе, послужившей для готовления дешевых бус и вставок — о сплаве из серы и реальгара:
него источником, о нем упоминается. Так, в «Книге о камнях» Псевдо- «красные бусы, похожие на каркунд (гранат) по своему красному цвету
Аристотеля сказано о горном хрустале: «Он чисто белый [и] прозрачный; и частично по прозрачности, отлитые из серы (кибрит) и реальгара (зир-
его можно окрашивать, потому что он принимает окраску, и если под них), …привозят из Исфахана» (125). В Другом месте он пишет о ком-
него подкладывают окрашенный слой, то он виден насквозь, как это позиции на плавленом реальгаре с наполнителем из толченого песка.
бывает со стеклом. Окрашенный, он походит на яхонт, и ты [обманешь- Действительно, при археологических раскопках в Закавказье и
ся], если его не потрешь». Об этом же способе пишет и армянская книга на Северном Кавказе встречаются бусы, отлитые из серы и реальгара.
о камнях: «Горный хрусталь принимает все цвета и окрашивается в крас- Весьма любопытно описание получения известковых трубок, отла-
ный, зеленый, желтый и другие цвета» (Драгоценные камни. С. 30). гающихся в русле минерального источника, и их использования для
Цветным стеклам — стразам, употреблявшимся для изготовления подделок кораллов.
вставок, заменяющих драгоценные камни, в книге Бируни посвящена Вообще прием подмешивания имитаций и подделок к партии под-
специальная небольшая глава. Он называет эти поддельные камни ад- линных камней существовал в глубокой древности. В большой связке
рак — сплавами александрийцев. Слава александрийских рецептов бисера из ляпис-лазури из Майкопского кургана (рубеж III и II тысяче-
цветных стекол сохранялась долгие века. Сохранились сборники таких летий до н. э.), хранящейся в Эрмитаже в Ленинграде, имеется несколь-
рецептов, восходящих к греко-египетским ювелирным традициям, в спи- ко почти не отличимых по цвету бусинок из азурита — синей углекислой
сках XIV в. на греческом языке52. меди.
Плиний пишет о стеклах разного цвета и подчеркивает, что особенно Чрезвычайно любопытно замечание Бируни о подделке кристаллов
удачно из стекла подделывалась бирюза (Плиний. С. 77–78). Из стекла алмаза из лейкосапфира. Описывая характерную округлую с треуголь-
подделывался даже обсидиан (там же. С. 237). Описывая опал, Плиний ными кривыми гранями форму алмазов, он пишет: «Этими формами он
пишет: «Индия никаких драгоценных камней не подделывает из стекла отличается от белого яхонта. Обманщики же вытачивают из белого
до такого сходства, что их невозможно отличить» (там же. С. 242). яхонта путем шлифовки фигуры той же формы, что и алмаз, и пускают
Среди стеклянных бус эллинистического и римского времени обиль- их в продажу вместе с ним» (116).
но встречаются великолепные подделанные по цвету и фактуре бусы, Всевозможные подделки и имитации жемчуга с эллинистического
имитирующие аметист, берилл, изумруд, горный хрусталь, опал, сапфир, времени буквально наводняли рынки не только Причерноморья, но и При-
янтарь, бирюзу, ляпис-лазурь, сердолик, гелиотроп, коралл и пр. В сред- днепровья, Закавказья и даже Средней Азии. В эпоху Бируни стеклянные
ние века это разнообразие несколько снижается. бусы с прокладкой из серебряной или реже золотой фольги, примитив-
но имитирующие жемчуг, наряду с хрустальными и сердоликовыми
52
См.: Berthelot М. Collection des anciens alchimistes grecs. Paris, 1888. бусами в огромных количествах импортировались из Средней Азии или
444 445
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

сапфира. Голубая и синяя медная глазурь, нанесенные на молочно- Цветные стекла легко распознавались по твердости и удельному
белый непрозрачный кварц, дают полную имитацию бирюзы и ляпис- весу. Ювелиры обычно пробуют твердость стальным напильником.
лазури. Бусы и подвески из горного хрусталя со следами окраски Плиний пишет, что карбункулы «подделываются из стекла весьма сход-
голубой и зеленой глазурью обнаруживались археологическими рас- но, но узнаются посредством точильного камня так же, как и другие
копками уже в погребениях III–II тысячелетий до н. э. в Месопотамии, поддельные драгоценные камни, потому что вещество их мягче и хруп-
Закавказье и на Северном Кавказе. Особенно много таких изделий ко. Узнаются они также по пленкам внутри и по тяжести, которая у стек-
на Востоке появилось в средневековье. Центром их производства, лянных меньшая; а иногда по пузырькам, светящимся подобно серебру»
по-видимому, был Рей в Северном Иране и Средняя Азия. Бусы из (Плиний. С. 85–86).
крашеного хрусталя нередко можно встретить в раскопках славянских «Русская торговая книга» в описании зеленого изумрудного стек-
погребений в окрестностях Рязани. ла — достокана — предупреждает: «Почали ныне в изумрудный цвет
Очевидно, об этом способе писал Плиний: «Индийцы и другие изобре- делать достоканы лживые, а говорят свинцом подделывают стекло…
ли [способы] подделывать драгоценные камни путем окрашивания гор- Достокан знати: во всяком пузырина есть».
ного хрусталя, особенно [подделывались] бериллы» (Плиний. С. 69). Бируни пишет еще об одном своеобразном цветном составе для из-
Бируни не пишет об этом способе, но в литературе, послужившей для готовления дешевых бус и вставок — о сплаве из серы и реальгара:
него источником, о нем упоминается. Так, в «Книге о камнях» Псевдо- «красные бусы, похожие на каркунд (гранат) по своему красному цвету
Аристотеля сказано о горном хрустале: «Он чисто белый [и] прозрачный; и частично по прозрачности, отлитые из серы (кибрит) и реальгара (зир-
его можно окрашивать, потому что он принимает окраску, и если под них), …привозят из Исфахана» (125). В Другом месте он пишет о ком-
него подкладывают окрашенный слой, то он виден насквозь, как это позиции на плавленом реальгаре с наполнителем из толченого песка.
бывает со стеклом. Окрашенный, он походит на яхонт, и ты [обманешь- Действительно, при археологических раскопках в Закавказье и
ся], если его не потрешь». Об этом же способе пишет и армянская книга на Северном Кавказе встречаются бусы, отлитые из серы и реальгара.
о камнях: «Горный хрусталь принимает все цвета и окрашивается в крас- Весьма любопытно описание получения известковых трубок, отла-
ный, зеленый, желтый и другие цвета» (Драгоценные камни. С. 30). гающихся в русле минерального источника, и их использования для
Цветным стеклам — стразам, употреблявшимся для изготовления подделок кораллов.
вставок, заменяющих драгоценные камни, в книге Бируни посвящена Вообще прием подмешивания имитаций и подделок к партии под-
специальная небольшая глава. Он называет эти поддельные камни ад- линных камней существовал в глубокой древности. В большой связке
рак — сплавами александрийцев. Слава александрийских рецептов бисера из ляпис-лазури из Майкопского кургана (рубеж III и II тысяче-
цветных стекол сохранялась долгие века. Сохранились сборники таких летий до н. э.), хранящейся в Эрмитаже в Ленинграде, имеется несколь-
рецептов, восходящих к греко-египетским ювелирным традициям, в спи- ко почти не отличимых по цвету бусинок из азурита — синей углекислой
сках XIV в. на греческом языке52. меди.
Плиний пишет о стеклах разного цвета и подчеркивает, что особенно Чрезвычайно любопытно замечание Бируни о подделке кристаллов
удачно из стекла подделывалась бирюза (Плиний. С. 77–78). Из стекла алмаза из лейкосапфира. Описывая характерную округлую с треуголь-
подделывался даже обсидиан (там же. С. 237). Описывая опал, Плиний ными кривыми гранями форму алмазов, он пишет: «Этими формами он
пишет: «Индия никаких драгоценных камней не подделывает из стекла отличается от белого яхонта. Обманщики же вытачивают из белого
до такого сходства, что их невозможно отличить» (там же. С. 242). яхонта путем шлифовки фигуры той же формы, что и алмаз, и пускают
Среди стеклянных бус эллинистического и римского времени обиль- их в продажу вместе с ним» (116).
но встречаются великолепные подделанные по цвету и фактуре бусы, Всевозможные подделки и имитации жемчуга с эллинистического
имитирующие аметист, берилл, изумруд, горный хрусталь, опал, сапфир, времени буквально наводняли рынки не только Причерноморья, но и При-
янтарь, бирюзу, ляпис-лазурь, сердолик, гелиотроп, коралл и пр. В сред- днепровья, Закавказья и даже Средней Азии. В эпоху Бируни стеклянные
ние века это разнообразие несколько снижается. бусы с прокладкой из серебряной или реже золотой фольги, примитив-
но имитирующие жемчуг, наряду с хрустальными и сердоликовыми
52
См.: Berthelot М. Collection des anciens alchimistes grecs. Paris, 1888. бусами в огромных количествах импортировались из Средней Азии или
444 445
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

через Среднюю Азию на необъятный по емкости рынок славянской Руси. обрядов. Многим камням приписываются целебные и магические
Позже они изготовлялись и мастерами-стеклодувами Киева. свойства, и их ношение и употребление одновременно преследует не
Бируни называет поддельный жемчуг джумана и пишет, что он из- только декоративные цели, но и цели ограждения владельца от опас-
готовлялся из серебра. Он очень образно замечает, что те жемчужины ностей и болезней. По существу оба назначения камня — украшение
в ожерелье, «что изготовлены из серебра, подобны шерстяным нитям и «оберег» — сливаются. Поэтому некоторые камни расцениваются
в шелковой ткани» (134). Однако дальше в пояснении к одному стиху не по их внешним качествам, характерным для драгоценных кам-
он пишет, что упоминаемая в нем махшалаба — это «стекло, которым ней — цвету, блеску, прозрачности, твердости, а по якобы присущей
бедуинки покрывают серебро для подделки жемчуга» (168). им магической силе.
Техника изготовления таких бус очень проста. На тонкую разгоря- Драгоценные камни наряду со многими другими веществами мине-
ченную стеклянную трубочку навертывается листок серебряной фоль- рального происхождения широко входили в качестве препаратов в
ги. Поверх фольги накладывается тонкий слой стекла, и полученная рецептуру средневекового врачевания. Они употреблялись в тонко
трехслойная заготовка в горячем виде формуется щипцами, в которых истолченном виде, на них настаивалось целебное питье и притирания,
сделано от трех до пяти шарообразных углублений. В результате полу- их прикладывали или носили на пораженные части тела.
чаются соединенные в ряд по нескольку штук бусины, обладающие
серебряным матовым блеском. Бируни приводит двустишие одного 1. У КРАШЕНИЯ ИЗ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ
поэта, где такой искусственный жемчуг — джуман очень удачно срав-
нивается с членистым брюшком саранчи: Во введении к своей книге Бируни перечисляет предметы, украшае-
мые драгоценными камнями. Он пишет, что они употребляются для
На них украшения из ювелирных изделий Медины, «мужских перстней, царских корон и того, чем унизывают перевязи,
Джуман, подобный телу саранчи, и зеленые плащи (135). пояса, головные уборы, рукавицы, жезлы и посохи для них самих (царей)
а также для тех, кто предстает перед ними; у женщин драгоценные
Бируни, правда, не очень ясно пишет еще об одном, по-видимому,
камни идут на гребни, венцы, браслеты, ножные кольца, покрывала,
более изощренном способе имитации жемчуга: «Рассказывают еще о
наручные и шейные украшения и ожерелья» (50).
жемчужинах, которые изготовляются искусственно из талька, получае-
Практически ни один человек, ребенок или взрослый, мужчина или
мого из выпаренного молока с добавлением возогнанной ртути; все это
женщина, не оставался без хотя бы самого скромного украшения из
замешивается на сырном клее, затем к природному жемчугу добавляют
камня. Обычно это бывала связка бус для ношения на руках, ногах или
поддельный, изготовленный из этой массы, похожий на него по цвету и
на шее в виде ожерелья. Археологические наблюдения это вполне под-
размеру» (150). Тут же он добавляет, что тесто это замешивается также
тверждают. Иногда каменные бусы заменялись стеклянными или в
на гипсе и что гипс, пропитанный сыром, то есть казеином, делается
крайнем случае раковинами каури. «У арабов-бедуинов и деревенских
нерастворимым в воде. Под тальком, по-видимому, следует понимать
жителей молодые девушки нанизывают их и прикрепляют к рукам и
слюду, которая в размолотом или толченом виде употребляется и в не-
ногам» (167), — пишет Бируни. С целью предохранения от «сглаза»
которых современных рецептах изготовления искусственного жемчуга.
украшались камнями и домашние животные.
Мужчины и женщины носили различные камни или камни различных
V. ПРИМЕНЕНИЕ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ оттенков. Бируни перечисляет ряд камней, делящихся на мужские и жен-
ские сорта. Мужские более темные, женские более светлые. По нашим
Применение твердых цветных камней в эпоху средневековья огра- наблюдениям над мужскими и женскими погребениями бронзовой
ничивается в основном изготовлением украшений и утвари. Немногие эпохи в Самтавро близ Мцхета в Грузии, ожерелья из темного сургучно-
камни благодаря специфическим физическим свойствам находят себе красного сердолика без исключения принадлежали мужчинам, а из свет-
применение в технике. Как отдаленный отголосок употребления кам- лого розово-красного — женщинам53.
ня на заре человеческой культуры такие камни, как кремень и обсиди-
ан, сохранили свое значение при исполнении некоторых ритуальных 53
Леммлейн Г. Г. Каменные бусы… С. 183–232.

446 447
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

через Среднюю Азию на необъятный по емкости рынок славянской Руси. обрядов. Многим камням приписываются целебные и магические
Позже они изготовлялись и мастерами-стеклодувами Киева. свойства, и их ношение и употребление одновременно преследует не
Бируни называет поддельный жемчуг джумана и пишет, что он из- только декоративные цели, но и цели ограждения владельца от опас-
готовлялся из серебра. Он очень образно замечает, что те жемчужины ностей и болезней. По существу оба назначения камня — украшение
в ожерелье, «что изготовлены из серебра, подобны шерстяным нитям и «оберег» — сливаются. Поэтому некоторые камни расцениваются
в шелковой ткани» (134). Однако дальше в пояснении к одному стиху не по их внешним качествам, характерным для драгоценных кам-
он пишет, что упоминаемая в нем махшалаба — это «стекло, которым ней — цвету, блеску, прозрачности, твердости, а по якобы присущей
бедуинки покрывают серебро для подделки жемчуга» (168). им магической силе.
Техника изготовления таких бус очень проста. На тонкую разгоря- Драгоценные камни наряду со многими другими веществами мине-
ченную стеклянную трубочку навертывается листок серебряной фоль- рального происхождения широко входили в качестве препаратов в
ги. Поверх фольги накладывается тонкий слой стекла, и полученная рецептуру средневекового врачевания. Они употреблялись в тонко
трехслойная заготовка в горячем виде формуется щипцами, в которых истолченном виде, на них настаивалось целебное питье и притирания,
сделано от трех до пяти шарообразных углублений. В результате полу- их прикладывали или носили на пораженные части тела.
чаются соединенные в ряд по нескольку штук бусины, обладающие
серебряным матовым блеском. Бируни приводит двустишие одного 1. У КРАШЕНИЯ ИЗ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ
поэта, где такой искусственный жемчуг — джуман очень удачно срав-
нивается с членистым брюшком саранчи: Во введении к своей книге Бируни перечисляет предметы, украшае-
мые драгоценными камнями. Он пишет, что они употребляются для
На них украшения из ювелирных изделий Медины, «мужских перстней, царских корон и того, чем унизывают перевязи,
Джуман, подобный телу саранчи, и зеленые плащи (135). пояса, головные уборы, рукавицы, жезлы и посохи для них самих (царей)
а также для тех, кто предстает перед ними; у женщин драгоценные
Бируни, правда, не очень ясно пишет еще об одном, по-видимому,
камни идут на гребни, венцы, браслеты, ножные кольца, покрывала,
более изощренном способе имитации жемчуга: «Рассказывают еще о
наручные и шейные украшения и ожерелья» (50).
жемчужинах, которые изготовляются искусственно из талька, получае-
Практически ни один человек, ребенок или взрослый, мужчина или
мого из выпаренного молока с добавлением возогнанной ртути; все это
женщина, не оставался без хотя бы самого скромного украшения из
замешивается на сырном клее, затем к природному жемчугу добавляют
камня. Обычно это бывала связка бус для ношения на руках, ногах или
поддельный, изготовленный из этой массы, похожий на него по цвету и
на шее в виде ожерелья. Археологические наблюдения это вполне под-
размеру» (150). Тут же он добавляет, что тесто это замешивается также
тверждают. Иногда каменные бусы заменялись стеклянными или в
на гипсе и что гипс, пропитанный сыром, то есть казеином, делается
крайнем случае раковинами каури. «У арабов-бедуинов и деревенских
нерастворимым в воде. Под тальком, по-видимому, следует понимать
жителей молодые девушки нанизывают их и прикрепляют к рукам и
слюду, которая в размолотом или толченом виде употребляется и в не-
ногам» (167), — пишет Бируни. С целью предохранения от «сглаза»
которых современных рецептах изготовления искусственного жемчуга.
украшались камнями и домашние животные.
Мужчины и женщины носили различные камни или камни различных
V. ПРИМЕНЕНИЕ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ оттенков. Бируни перечисляет ряд камней, делящихся на мужские и жен-
ские сорта. Мужские более темные, женские более светлые. По нашим
Применение твердых цветных камней в эпоху средневековья огра- наблюдениям над мужскими и женскими погребениями бронзовой
ничивается в основном изготовлением украшений и утвари. Немногие эпохи в Самтавро близ Мцхета в Грузии, ожерелья из темного сургучно-
камни благодаря специфическим физическим свойствам находят себе красного сердолика без исключения принадлежали мужчинам, а из свет-
применение в технике. Как отдаленный отголосок употребления кам- лого розово-красного — женщинам53.
ня на заре человеческой культуры такие камни, как кремень и обсиди-
ан, сохранили свое значение при исполнении некоторых ритуальных 53
Леммлейн Г. Г. Каменные бусы… С. 183–232.

446 447
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

В Индии с ее исключительным изобилием камней создались сложные жение жемчужин одинаковых размеров рядами одна против другой
правила размещения различных камней на разных частях тела. По сло- около средней крупной становится понятным, если представить себе
вам Бируни, для нахождения оттенка окраски алмаза индийцы погру- связку жемчужин, сложенной вдвое. От крупной жемчужины или кам-
жали его в сосуд с соленой водой, «тот алмаз, который покажется белым ня, занимающего нижнее (среднее) место в ожерелье, по обе cтороны
и будет отборным, он считается наиболее пригодным для украшения идут два ряда, убывающих по размеру бусин.
мечей, ожерелий и всяческих уборов, которыми украшают верхнюю Бируни объявляет безвкусным сочетание в ожерелье жемчуга с
часть тела; тот же, который покажется в этой воде красным, подходит цветными камнями. Он пишет, что один из поэтов полагает, будто
для украшения поясов и того, что покрывает середину тела; тот, что «белый жемчуг красив в ожерелье, когда он находится между двух
покажется в ней желтым, [идет] на вставки в перстни, запястья и брас- красных камней, то есть яхонта и коралла, но такое перемежающееся
леты; тот, у которого цвет переходит в черный, идет для ножных брас- нанизывание — дурное. Только мелкий жемчуг между каждой крупной
летов и других украшений для ног» (115). жемчужиной и двумя яхонтами по сторонам должен служить для их
Ожерелья были одной из излюбленных и распространенных форм разделения и удаления друг от друга, и тогда от яхонта на гладкой
украшения. Подбор камней или жемчужин в ожерелье составлял особое поверхности жемчуга засверкает красный отблеск, и эта краснота будет
искусство. Этим занимались или специалисты низальщики, или молодые, сходна с цветом золота» (162).
девушки. О девушках Бируни говорит, что они «соревнуются друг с Для разделения крупных жемчужин иногда служили бусины из кам-
дружкой в этом занятии, проявляя изящество и изобретательность в ней, однако, по-видимому, как правило, не прозрачных: «Мелкие буси-
красоте нанизывания жемчуга нежными пальцами рук с чувствительной ны, разделяющие жемчуг в ожерелье, могут быть из гагата, бирюзы или
кожей» (133). Подбор жемчужин для ожерелья начинается с выбора лазурита, хотя в большинстве случаев они бывают из золота, и тогда
самой крупной, занимающей центральное место в снизке. Эта жемчу- отблеск золота бусин придает желтый оттенок жемчужинам» (141).
жина называлась «Фарид» (Единственная), а сама снизка называлась Бируни сообщает о своеобразном назначении ожерелий у сасанидских
килада (ожерелье) (153). Реже срединная жемчужина называлась «Йати- шахиншахов Ирана: «На их коронах и в их ожерельях были бусы, назы-
ма» (Сирота). «Но чаще ее называют “Единственной”, так как название вавшиеся “бусами царствования”, и служили они для обозначения их
“Сирота” относится специально к знаменитой жемчужине» (184). В гру- дат, подобно тому, как в азартных играх для обозначения выигры-
зинских описаниях драгоценностей в уборах царей крупная жемчужина ша — узлы, таким образом, что по истечении года [царствования] до-
также называется «Сиротой» (Оболи). Камни, выделяющиеся своими бавлялась к ним одна бусина, и по ним узнавали, сколько лет царствовал
размерами и игрой в ожерелье, браслете или в других ювелирных изде- каждый царь, и так повторялось это у каждого преемника умершего
лиях, европейские ювелиры обычно называют «Солитером», то есть царя…», «…у Xосроев такими бусами служили превосходные ослепи-
«Единственным». тельные жемчужины» (189).
Когда выбрана срединная, самая крупная жемчужина, подбираются Помимо ожерелий для ношения на шее и снизок для ношения в виде
еще две одинаковые; достаточно крупные жемчужины, но меньшие, браслетов на руках из каменных бус и жемчужин низались четки, имев-
чем «Единственная». Они располагаются по обе стороны «Единствен- шие весьма широкое употребление у арабов.
ной». «Фарид — это жемчужина, которая [в ожерелье] помещается Бируни пишет, что у Хосроев, то есть у сасанидских шахиншахов,
посередине, подле сестер, вслед за ней жемчужины ахват (сестры), «имелись четки из царских особенно крупных жемчужин, число которых
а вслед за ними упомянутые [мелкие] жемчужины (дурр), которые на- на нитке двадцать одно зерно, и назывались они… наск шумора, ибо
низываются попарно по ее сторонам» (184). Жемчуг «нанизывают по- изготовлялись они (четки) в соответствии с [числом глав] — наск — [их]
парно в ожерелье и надевают на руку в два ряда, которые называются книги, называемой “Авеста”. И зерна эти были расположены в опреде-
акрас, то есть “ряды”». Если [две одинаковые жемчужины] нанизывают ленном порядке, и, перебирая их пальцами, произносили славословия,
около средней жемчужины одну против другой, то в таком случае она согласно правилам, установленным для чтения молитв утром каждого
теряет название «Сироты» (Йатима) в смысле одинокости, поскольку дня» (189).
она получила сестер. И расположение [жемчужин] рядами одна против Драгоценными камнями украшались и предметы культа. Бируни
другой называется таккарус (131). Описанное здесь попарное располо- пишет о золотом диске, поднесенном Каабе: «Ал-Мутеввакил послал
448 449
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

В Индии с ее исключительным изобилием камней создались сложные жение жемчужин одинаковых размеров рядами одна против другой
правила размещения различных камней на разных частях тела. По сло- около средней крупной становится понятным, если представить себе
вам Бируни, для нахождения оттенка окраски алмаза индийцы погру- связку жемчужин, сложенной вдвое. От крупной жемчужины или кам-
жали его в сосуд с соленой водой, «тот алмаз, который покажется белым ня, занимающего нижнее (среднее) место в ожерелье, по обе cтороны
и будет отборным, он считается наиболее пригодным для украшения идут два ряда, убывающих по размеру бусин.
мечей, ожерелий и всяческих уборов, которыми украшают верхнюю Бируни объявляет безвкусным сочетание в ожерелье жемчуга с
часть тела; тот же, который покажется в этой воде красным, подходит цветными камнями. Он пишет, что один из поэтов полагает, будто
для украшения поясов и того, что покрывает середину тела; тот, что «белый жемчуг красив в ожерелье, когда он находится между двух
покажется в ней желтым, [идет] на вставки в перстни, запястья и брас- красных камней, то есть яхонта и коралла, но такое перемежающееся
леты; тот, у которого цвет переходит в черный, идет для ножных брас- нанизывание — дурное. Только мелкий жемчуг между каждой крупной
летов и других украшений для ног» (115). жемчужиной и двумя яхонтами по сторонам должен служить для их
Ожерелья были одной из излюбленных и распространенных форм разделения и удаления друг от друга, и тогда от яхонта на гладкой
украшения. Подбор камней или жемчужин в ожерелье составлял особое поверхности жемчуга засверкает красный отблеск, и эта краснота будет
искусство. Этим занимались или специалисты низальщики, или молодые, сходна с цветом золота» (162).
девушки. О девушках Бируни говорит, что они «соревнуются друг с Для разделения крупных жемчужин иногда служили бусины из кам-
дружкой в этом занятии, проявляя изящество и изобретательность в ней, однако, по-видимому, как правило, не прозрачных: «Мелкие буси-
красоте нанизывания жемчуга нежными пальцами рук с чувствительной ны, разделяющие жемчуг в ожерелье, могут быть из гагата, бирюзы или
кожей» (133). Подбор жемчужин для ожерелья начинается с выбора лазурита, хотя в большинстве случаев они бывают из золота, и тогда
самой крупной, занимающей центральное место в снизке. Эта жемчу- отблеск золота бусин придает желтый оттенок жемчужинам» (141).
жина называлась «Фарид» (Единственная), а сама снизка называлась Бируни сообщает о своеобразном назначении ожерелий у сасанидских
килада (ожерелье) (153). Реже срединная жемчужина называлась «Йати- шахиншахов Ирана: «На их коронах и в их ожерельях были бусы, назы-
ма» (Сирота). «Но чаще ее называют “Единственной”, так как название вавшиеся “бусами царствования”, и служили они для обозначения их
“Сирота” относится специально к знаменитой жемчужине» (184). В гру- дат, подобно тому, как в азартных играх для обозначения выигры-
зинских описаниях драгоценностей в уборах царей крупная жемчужина ша — узлы, таким образом, что по истечении года [царствования] до-
также называется «Сиротой» (Оболи). Камни, выделяющиеся своими бавлялась к ним одна бусина, и по ним узнавали, сколько лет царствовал
размерами и игрой в ожерелье, браслете или в других ювелирных изде- каждый царь, и так повторялось это у каждого преемника умершего
лиях, европейские ювелиры обычно называют «Солитером», то есть царя…», «…у Xосроев такими бусами служили превосходные ослепи-
«Единственным». тельные жемчужины» (189).
Когда выбрана срединная, самая крупная жемчужина, подбираются Помимо ожерелий для ношения на шее и снизок для ношения в виде
еще две одинаковые; достаточно крупные жемчужины, но меньшие, браслетов на руках из каменных бус и жемчужин низались четки, имев-
чем «Единственная». Они располагаются по обе стороны «Единствен- шие весьма широкое употребление у арабов.
ной». «Фарид — это жемчужина, которая [в ожерелье] помещается Бируни пишет, что у Хосроев, то есть у сасанидских шахиншахов,
посередине, подле сестер, вслед за ней жемчужины ахват (сестры), «имелись четки из царских особенно крупных жемчужин, число которых
а вслед за ними упомянутые [мелкие] жемчужины (дурр), которые на- на нитке двадцать одно зерно, и назывались они… наск шумора, ибо
низываются попарно по ее сторонам» (184). Жемчуг «нанизывают по- изготовлялись они (четки) в соответствии с [числом глав] — наск — [их]
парно в ожерелье и надевают на руку в два ряда, которые называются книги, называемой “Авеста”. И зерна эти были расположены в опреде-
акрас, то есть “ряды”». Если [две одинаковые жемчужины] нанизывают ленном порядке, и, перебирая их пальцами, произносили славословия,
около средней жемчужины одну против другой, то в таком случае она согласно правилам, установленным для чтения молитв утром каждого
теряет название «Сироты» (Йатима) в смысле одинокости, поскольку дня» (189).
она получила сестер. И расположение [жемчужин] рядами одна против Драгоценными камнями украшались и предметы культа. Бируни
другой называется таккарус (131). Описанное здесь попарное располо- пишет о золотом диске, поднесенном Каабе: «Ал-Мутеввакил послал
448 449
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

туда [диск] солнца из золота, увенчанный жемчугом, яхонтом и хризо- Оникс, яхонт и жемчуг —
литом, и все эти вещи [также] вывешивали во время паломничества» (93). Твои глаза, щеки и зубы (211).
Корни ритуального употребления камней на Востоке уходят в отдален- Существенное применение имели драгоценные камни для резьбы
нейшие времена. Особое значение некоторые камни имели в качестве печатей. Античные печати обычно оттискивались на воске, и поэтому
вставок в глазницы изваяний богов. Бируни пишет, что в Синде был идол было важно, чтобы камень не прилипал к воску. Изображение на таких
из дерева «с глазами из двух драгоценных яхонтов» (76). И далее, что камнях — геммах — резалось довольно глубоко, давая выпуклые, го-
«в стране Давар был идол по имени Зун, отлитый из золота, а глазами у рельефные оттиски. Часто сама печать имела форму кабошона, и оттиск
него были превосходные яхонты» (96). Крупные цветные камни в каче- на воске с нее получался на дне выдавленного таким камнем углубления.
стве глаз вставлялись, по свидетельству античных авторов, в глазницы Это предохраняло изображение на оттиске от повреждений. Печати в
изображений восточных богов Адад и Бела. Один из камней, описанных виде кабошонов были весьма распространены и в сасанидском Иране.
у Плиния, даже носил название окулюс бели, то есть «глаз Бела». Раннемусульманские печати также довольно часто имели форму оваль-
Лукиан, греческий автор II в. н. э., сириец по происхождению, под- ного кабошона. В эпоху Бируни и позже печати стали делать исключи-
робно описывает скульптурное изображение богини Геры в г. Гиера- тельно с плоской поверхностью, что, очевидно, было вызвано широким
поле в Сирии: «Изображение [Геры] вызолочено и осыпано драгоцен- применением бумаги, на которой оттиск печати делался краской или
ными камнями. Одни из них светлы и прозрачны, как вода, другие копотью. На мусульманских печатях IX–XII вв., так же как, впрочем,
искрятся, подобно вину, а третьи горят, как огонь. Среди них много и на более поэдних, как правило, вырезались только имя владельца,
сердоликов, гиацинтов и смарагдов, принесенных египтянами, индий- какое-либо изречение из Корана, но никаких изображений, что было
цами, эфиопами, мидянами, армянами и вавилонянами. Несколько строго запрещено. Печати резались преимущественно из сердолика,
подробнее стоит остановиться на камне, который находится на голове но встречаются печати и из оникса, зеленой яшмы, гелиотропа, ляпис-
Геры. Его зовут “Светочем” , и это имя вполне соответствует произво- лазури, гематита, горного хрусталя, альмандина, перламутра, реже из
димому им действию: ночью он светит так ярко, что освещает собою сапфира и изумруда. Камни вставлялись в перстни, но чаще укреплялись
весь храм как бы множеством светильников. Днем, когда этот свет в специальные металлические подвески, сохранявшиеся у владельца
ослабевает, камень по внешнему виду становится похож на огонь»54. в поясе вместе с ключами.
Для вставок в глазницы скульптурных изображений богов обычно По-видимому, было немало и любителей камней, которым достав-
употреблялся прямослойный оникс, который для этих целей гранился ляло удовольствие просто перебирать неоправленные цветные камни.
в виде овального кабошона. Верхний темный слой в виде центрально- Бируни рассказывает о любви к камням Ибн ал-Джассаса, большого их
го кружка изображал темный зрачок, а нижний белый слой, выступаю- знатока: «У него были отборные драгоценные камни, которые он хранил
щий из-под темного, изображал белок. Известны статуи крылатых в шкатулке; и когда ему бывало тяжело, он требовал шкатулку, высыпал
хеттских богов с глазами из оникса. Такие глаза производят необыкно- камни из нее на колени, чтобы этим отогнать заботу» (187).
венно живое впечатление. Кабошоны из оникса в виде глаза очень С другой стороны, Бируни с возмущением пишет о тщеславном
распространены в качестве вставок в кольца. Им придавалось магиче- излишестве в употреблении драгоценных камней, которыми злоупо-
ское свойство защиты от дурного глаза. Необходимо указать на уже требляли феодальные мусульманские владетели.
упоминавшуюся близость понятий «глаз» и «драгоценный камень». Некоторые описываемые у Бируни предметы, по-видимому, пред-
В славянских языках «глаз», «глазок» первоначально означало именно ставляли собой шедевры ювелирного искусства. Он передает рассказ
«блестящий камешек». По Плинию, племена, добывавшие янтарь в о правителе Хорасана, который нашел «принадлежавшую одному из
Балтике, называли его глессум. И в современном русском языке у юве- Хосроев пальму, отлитую из золота, и на ней были нанизаны разнооб-
лиров «глазок» означает «камешек», «вставку» в перстень. В арабской разные драгоценные камни, которые находились между ветвями, по-
поэзии с ониксом нередко сравнивали глаза. Бируни цитирует такое добно зеленым и спелым финикам» (94). Большой интерес представля-
двустишие: ет описание скульптурного изображения, вырезанного из сапфира:
«У нас в казнохранилище в Хорезме находился кусок камня, среднего
54
Лукиан. О сирийской богине. М., 1915. С. 307. между небесным и сурьмяным цветом, весом немного меньше шести-
450 451
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

туда [диск] солнца из золота, увенчанный жемчугом, яхонтом и хризо- Оникс, яхонт и жемчуг —
литом, и все эти вещи [также] вывешивали во время паломничества» (93). Твои глаза, щеки и зубы (211).
Корни ритуального употребления камней на Востоке уходят в отдален- Существенное применение имели драгоценные камни для резьбы
нейшие времена. Особое значение некоторые камни имели в качестве печатей. Античные печати обычно оттискивались на воске, и поэтому
вставок в глазницы изваяний богов. Бируни пишет, что в Синде был идол было важно, чтобы камень не прилипал к воску. Изображение на таких
из дерева «с глазами из двух драгоценных яхонтов» (76). И далее, что камнях — геммах — резалось довольно глубоко, давая выпуклые, го-
«в стране Давар был идол по имени Зун, отлитый из золота, а глазами у рельефные оттиски. Часто сама печать имела форму кабошона, и оттиск
него были превосходные яхонты» (96). Крупные цветные камни в каче- на воске с нее получался на дне выдавленного таким камнем углубления.
стве глаз вставлялись, по свидетельству античных авторов, в глазницы Это предохраняло изображение на оттиске от повреждений. Печати в
изображений восточных богов Адад и Бела. Один из камней, описанных виде кабошонов были весьма распространены и в сасанидском Иране.
у Плиния, даже носил название окулюс бели, то есть «глаз Бела». Раннемусульманские печати также довольно часто имели форму оваль-
Лукиан, греческий автор II в. н. э., сириец по происхождению, под- ного кабошона. В эпоху Бируни и позже печати стали делать исключи-
робно описывает скульптурное изображение богини Геры в г. Гиера- тельно с плоской поверхностью, что, очевидно, было вызвано широким
поле в Сирии: «Изображение [Геры] вызолочено и осыпано драгоцен- применением бумаги, на которой оттиск печати делался краской или
ными камнями. Одни из них светлы и прозрачны, как вода, другие копотью. На мусульманских печатях IX–XII вв., так же как, впрочем,
искрятся, подобно вину, а третьи горят, как огонь. Среди них много и на более поэдних, как правило, вырезались только имя владельца,
сердоликов, гиацинтов и смарагдов, принесенных египтянами, индий- какое-либо изречение из Корана, но никаких изображений, что было
цами, эфиопами, мидянами, армянами и вавилонянами. Несколько строго запрещено. Печати резались преимущественно из сердолика,
подробнее стоит остановиться на камне, который находится на голове но встречаются печати и из оникса, зеленой яшмы, гелиотропа, ляпис-
Геры. Его зовут “Светочем” , и это имя вполне соответствует произво- лазури, гематита, горного хрусталя, альмандина, перламутра, реже из
димому им действию: ночью он светит так ярко, что освещает собою сапфира и изумруда. Камни вставлялись в перстни, но чаще укреплялись
весь храм как бы множеством светильников. Днем, когда этот свет в специальные металлические подвески, сохранявшиеся у владельца
ослабевает, камень по внешнему виду становится похож на огонь»54. в поясе вместе с ключами.
Для вставок в глазницы скульптурных изображений богов обычно По-видимому, было немало и любителей камней, которым достав-
употреблялся прямослойный оникс, который для этих целей гранился ляло удовольствие просто перебирать неоправленные цветные камни.
в виде овального кабошона. Верхний темный слой в виде центрально- Бируни рассказывает о любви к камням Ибн ал-Джассаса, большого их
го кружка изображал темный зрачок, а нижний белый слой, выступаю- знатока: «У него были отборные драгоценные камни, которые он хранил
щий из-под темного, изображал белок. Известны статуи крылатых в шкатулке; и когда ему бывало тяжело, он требовал шкатулку, высыпал
хеттских богов с глазами из оникса. Такие глаза производят необыкно- камни из нее на колени, чтобы этим отогнать заботу» (187).
венно живое впечатление. Кабошоны из оникса в виде глаза очень С другой стороны, Бируни с возмущением пишет о тщеславном
распространены в качестве вставок в кольца. Им придавалось магиче- излишестве в употреблении драгоценных камней, которыми злоупо-
ское свойство защиты от дурного глаза. Необходимо указать на уже требляли феодальные мусульманские владетели.
упоминавшуюся близость понятий «глаз» и «драгоценный камень». Некоторые описываемые у Бируни предметы, по-видимому, пред-
В славянских языках «глаз», «глазок» первоначально означало именно ставляли собой шедевры ювелирного искусства. Он передает рассказ
«блестящий камешек». По Плинию, племена, добывавшие янтарь в о правителе Хорасана, который нашел «принадлежавшую одному из
Балтике, называли его глессум. И в современном русском языке у юве- Хосроев пальму, отлитую из золота, и на ней были нанизаны разнооб-
лиров «глазок» означает «камешек», «вставку» в перстень. В арабской разные драгоценные камни, которые находились между ветвями, по-
поэзии с ониксом нередко сравнивали глаза. Бируни цитирует такое добно зеленым и спелым финикам» (94). Большой интерес представля-
двустишие: ет описание скульптурного изображения, вырезанного из сапфира:
«У нас в казнохранилище в Хорезме находился кусок камня, среднего
54
Лукиан. О сирийской богине. М., 1915. С. 307. между небесным и сурьмяным цветом, весом немного меньше шести-
450 451
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

десяти мискалей. Из него была выточена [фигура] молодой женщины, и синих яхонтах не упоминаю, понеже таких по 80 и по 100 золотников
которая сидит подняв к груди колени, опустив на них подбородок и довольно взято. Мы прежде… слыхали, что яхонт красный чистый и пер-
охватив ноги сплетенными пальцами рук» (100). вой воды бывает весом в один золотник, чему весьма удивлялись и не
Безудержная эксплуатация народа, монопольные права на добычу и верили; а ныне я сам видел множество красных чистых и первой воды,
торговлю камнями и прямое военное ограбление соседей концентриро- каждый камень от 5 до 6 золотников; кроме тех, есть много и по 10 зо-
вало в руках некоторых восточных властителей несметные сокровища. лотников, токмо вода в них не так чиста.
Бируни коротко приводит результат описи одной такой сокровищницы: Такое неслыханное сокровище видя, все обезумели. Одним словом,
«Среди богатств казнохранилища Абарвиза… находилось, помимо заключаю, что всего подробно описать не можно”»55.
золотых серебряных денег, золотых и серебряных сосудов, одиннадцать
коробов, в каждом из которых было тридцать тысяч камней красного 2. У ТВАРЬ ИЗ КАМНЯ
яхонта, и десять коробов, в каждом из которых было двенадцать тысяч И ДЕКОРИРОВАНИЕ КАМНЯМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
продолговатых изумрудов, и сто коробов, в каждом из которых было
по тысячи мускусных струй и сто мешков камфары» (96–97). Из крупных кусков оникса, сердолика и особенно из кристаллов
О фантастических масштабах сокровищ восточных властителей горного хрусталя вытачивалась художественно декорированная утварь
можно судить по протокольно точной записи одного свидетеля, при- разнообразного назначения: чаши и кубки, кувшины и бутыли, масля-
сутствовавшего при официальной описи трофеев иранского шаха На- ные лампы, подсвечники и пр.
дира, разгромившего в 1739 г. войска Великого Могола, последнего Благодаря свидетельству Бируни мы узнали, что в Кашмире выта-
монарха Индии: «Число сокровищ, в Джаган-Абате полученных, кото- чивали сосуды из хрусталя местной добычи, а в Басре — из кристаллов,
рые состояли в драгоценных каменьях, жемчуге, золоте и серебре, привозившихся с островов Зинджей, то есть с Мадагаскара.
превосходит вероятие. Корресподент российского в Персии резидента Сосуды из оникса и сердолика обычно вытачивались гладкими. На их
Калушкина, бывший сам при разборе и описи драгоценностей сих, полированной поверхности отчетливо вырисовывались сложные извивы
повествует о том следующим образом: слоев камня, в которых воображение зрителя могло видеть фантастиче-
“Одних алмазов, яхонтов, изумрудов и лалов не в деле найдено ские изображения животных или пейзажа. Картина слоев иногда еще
в Моголовой казне 60 ящиков, кроме того, драгоценных же камней в усложнялась природными темными пятнами, дендритным рисунком или
золоте, как-то: сабель, кинжалов, щитов, перстней, перьев к чалме, системой трещинок, необычайно обогащавшими и разнообразившими
конских уборов, литавр, кресел и премножество других вещей, которых расцветку камня. Искусство мастера состояло в том, чтобы так вписать
взято 21 вьюк верблюжий, на российский вес 320 пудов, ибо каждый форму вытачиваемого сосуда в жеоду агата или оникса, чтобы на его
верблюд легко 40 батманов поднять может. поверхности обнаружилось скрытое богатство рисунка слоев камня.
Червонных индейских, полагая каждый в 6 рублей, серебряных денег, Изделия из оникса в античную эпоху пользовались необычайной
также золота и серебра в слитках, в Джаган-Абате найдено по счислению славой и оценивались, по свидетельству Плиния, в баснословные сум-
на 700 миллионов рублей, кроме драгоценных камней, которым никто мы. Кроме сосудов из них изготовлялись и другие предметы обихода.
и цены положить не мог. Трон Моголов, у которого по обеим сторонам Плиний пишет, что «из оникса сначала делали сосуды для питья, а по-
сделаны два павлина, возбуждает в каждом необычайное удивление; ибо том ножки к кроватям и стульям» (Плиний. С. 239).
выкован из золота и весь украшен алмазами, яхонтами красными, изум- Горный хрусталь благодаря своей прозрачности и бесцветности
рудами и лалами. О величине того трона не распространяюсь; но легко особенно охотно использовался для вытачивания сосудов для питья.
из сего признать можете, понеже оный навьючен на осьми верблюдах. Открытие богатейших месторождений Мадагаскара способствовало
Все камни в нем чистые, токмо не так велики, как те, которые не в деле; оживлению и расцвету в VIII–XI вв. камнерезного искусства мастеров
ибо мы отобрали 200 алмазов, каждый весом 12, 16 даже 18 золотников. Басры, куда горный хрусталь и наждак для обработки в изобилии
Сверх же тех алмазов еще других взято разной величины, а менее полу- 55
Малиновский А. Известия об отправлениях в Индию российских посланников,
тора золотника ни единого нет, восемьдесят батманов. Что же до жем- гонцов и купчин с товарами и о приездах в Россию индейцев, с 1469 по 1751 год // Тру-
чуга подлежит, то оного столько сыскано, что бессчетно брали. О желтых ды и летописи Общества истории и древностей Российских. 7. М., 1837. С. 121–207.

452 453
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

десяти мискалей. Из него была выточена [фигура] молодой женщины, и синих яхонтах не упоминаю, понеже таких по 80 и по 100 золотников
которая сидит подняв к груди колени, опустив на них подбородок и довольно взято. Мы прежде… слыхали, что яхонт красный чистый и пер-
охватив ноги сплетенными пальцами рук» (100). вой воды бывает весом в один золотник, чему весьма удивлялись и не
Безудержная эксплуатация народа, монопольные права на добычу и верили; а ныне я сам видел множество красных чистых и первой воды,
торговлю камнями и прямое военное ограбление соседей концентриро- каждый камень от 5 до 6 золотников; кроме тех, есть много и по 10 зо-
вало в руках некоторых восточных властителей несметные сокровища. лотников, токмо вода в них не так чиста.
Бируни коротко приводит результат описи одной такой сокровищницы: Такое неслыханное сокровище видя, все обезумели. Одним словом,
«Среди богатств казнохранилища Абарвиза… находилось, помимо заключаю, что всего подробно описать не можно”»55.
золотых серебряных денег, золотых и серебряных сосудов, одиннадцать
коробов, в каждом из которых было тридцать тысяч камней красного 2. У ТВАРЬ ИЗ КАМНЯ
яхонта, и десять коробов, в каждом из которых было двенадцать тысяч И ДЕКОРИРОВАНИЕ КАМНЯМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
продолговатых изумрудов, и сто коробов, в каждом из которых было
по тысячи мускусных струй и сто мешков камфары» (96–97). Из крупных кусков оникса, сердолика и особенно из кристаллов
О фантастических масштабах сокровищ восточных властителей горного хрусталя вытачивалась художественно декорированная утварь
можно судить по протокольно точной записи одного свидетеля, при- разнообразного назначения: чаши и кубки, кувшины и бутыли, масля-
сутствовавшего при официальной описи трофеев иранского шаха На- ные лампы, подсвечники и пр.
дира, разгромившего в 1739 г. войска Великого Могола, последнего Благодаря свидетельству Бируни мы узнали, что в Кашмире выта-
монарха Индии: «Число сокровищ, в Джаган-Абате полученных, кото- чивали сосуды из хрусталя местной добычи, а в Басре — из кристаллов,
рые состояли в драгоценных каменьях, жемчуге, золоте и серебре, привозившихся с островов Зинджей, то есть с Мадагаскара.
превосходит вероятие. Корресподент российского в Персии резидента Сосуды из оникса и сердолика обычно вытачивались гладкими. На их
Калушкина, бывший сам при разборе и описи драгоценностей сих, полированной поверхности отчетливо вырисовывались сложные извивы
повествует о том следующим образом: слоев камня, в которых воображение зрителя могло видеть фантастиче-
“Одних алмазов, яхонтов, изумрудов и лалов не в деле найдено ские изображения животных или пейзажа. Картина слоев иногда еще
в Моголовой казне 60 ящиков, кроме того, драгоценных же камней в усложнялась природными темными пятнами, дендритным рисунком или
золоте, как-то: сабель, кинжалов, щитов, перстней, перьев к чалме, системой трещинок, необычайно обогащавшими и разнообразившими
конских уборов, литавр, кресел и премножество других вещей, которых расцветку камня. Искусство мастера состояло в том, чтобы так вписать
взято 21 вьюк верблюжий, на российский вес 320 пудов, ибо каждый форму вытачиваемого сосуда в жеоду агата или оникса, чтобы на его
верблюд легко 40 батманов поднять может. поверхности обнаружилось скрытое богатство рисунка слоев камня.
Червонных индейских, полагая каждый в 6 рублей, серебряных денег, Изделия из оникса в античную эпоху пользовались необычайной
также золота и серебра в слитках, в Джаган-Абате найдено по счислению славой и оценивались, по свидетельству Плиния, в баснословные сум-
на 700 миллионов рублей, кроме драгоценных камней, которым никто мы. Кроме сосудов из них изготовлялись и другие предметы обихода.
и цены положить не мог. Трон Моголов, у которого по обеим сторонам Плиний пишет, что «из оникса сначала делали сосуды для питья, а по-
сделаны два павлина, возбуждает в каждом необычайное удивление; ибо том ножки к кроватям и стульям» (Плиний. С. 239).
выкован из золота и весь украшен алмазами, яхонтами красными, изум- Горный хрусталь благодаря своей прозрачности и бесцветности
рудами и лалами. О величине того трона не распространяюсь; но легко особенно охотно использовался для вытачивания сосудов для питья.
из сего признать можете, понеже оный навьючен на осьми верблюдах. Открытие богатейших месторождений Мадагаскара способствовало
Все камни в нем чистые, токмо не так велики, как те, которые не в деле; оживлению и расцвету в VIII–XI вв. камнерезного искусства мастеров
ибо мы отобрали 200 алмазов, каждый весом 12, 16 даже 18 золотников. Басры, куда горный хрусталь и наждак для обработки в изобилии
Сверх же тех алмазов еще других взято разной величины, а менее полу- 55
Малиновский А. Известия об отправлениях в Индию российских посланников,
тора золотника ни единого нет, восемьдесят батманов. Что же до жем- гонцов и купчин с товарами и о приездах в Россию индейцев, с 1469 по 1751 год // Тру-
чуга подлежит, то оного столько сыскано, что бессчетно брали. О желтых ды и летописи Общества истории и древностей Российских. 7. М., 1837. С. 121–207.

452 453
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

доставляли морским путем. Поразительные по тонкости резьбы, богат- Украшение лошадей именно ониксом носило, конечно, тоже харак-
ству рисунка и изяществу формы изделия из хрусталя попадали в средне- тер ограждения от «сглаза», так же как и украшение лошадей и верб-
вековую Европу или торвывыми путями или в качестве трофеев кресто- людов раковинами каури (167). Менее ценный, чем оникс, черный гагат,
носцев и сохранились главным образом в инвентаре богатых монастырей которому также приписывались свойства отвращать «дурной глаз», шел
и соборов. В Эрмитаже в Ленинграде хранится лампа, выточенная из од- на амулеты для детей и на украшение сбруи ослов (231).
ного кристалла, украшенная растительным орнаментом. С еще большей пышностью, чем предметы обихода, украшалось
Особая виртуозность работы резчика, преодолевающая все трудно- драгоценными камнями оружие. Плиний писал, что «в Индии из сар-
сти обработки такого хрупкого материала, как горный хрусталь, про- доникса делали рукоятки к мечам» (Плиний. С. 294–295). Бируни упо-
являлась при вытачивании тонкогорлых кувшинов с ручкой. Весь сосуд минает о рукоятке ножа, составленной из красных яхонтов. Парадные
вырезался из одного кристалла. Богато орнаментированная, изящно жезлы составлялись нанизыванием на тонкий стальной прут просвер-
выгнутая ручка должна была выносить тяжесть толстостенного сосуда, ленных кристаллов берилла и изумруда. Некоторые камни считались
наполненного водой или вином. Горловина кувшина с удобно развер- приносящими победу или предохраняющими от поражений. Такими
нутым носиком покато переходила в объемистое тулово. Однако отвер- камнями были алмаз, нефрит и бирюза. О нефрите — яшме Бируни
стие горлышка было узким, и приходится поражаться сноровке масте- пишет: «Передают, что нефрит… называется камнем победы, и по этой
ра, сумевшего сквозь узкий канал горлышка выбрать объемистую причине тюрки, стремясь достигуть победы в единоборстве и в схват-
полость тулова кувшина. Поверхность сосудов обычно декорирована ке, украшают им свои мечи, седла и пояса» (230).
сложным растительным орнаментом, нередко оживленным сценами Тщеславие восточных сатрапов, утопавших в роскоши, заставляло их
борьбы животных и птиц. каждый свой шаг обставлять предметами, поражавшими неслыханной
Бируни с явным сочувствием приводит несколько рассказов о пре- стоимостью. Характерен в этом отношении один из рассказов Бируни
зрительном отношении суровых воинов-завоевателей к хрупким не- о яхонтах: «О Чулате рассказывают, что у него был большой кусок яхон-
долговечным изделиям из горного хрусталя, захваченным в качестве та, вставленный в подножку, при помощи которой он садился верхом.
трофеев. Особенно характерен рассказ об Александре Македонском, Два человека брали ее за четыре конца, а он ставил на нее ногу и насту-
который, полюбовавшись подаренными ему хрустальными сосудами, пал на драгоценный камень. Таким образом поднимали они его к палан-
тут же приказал слугам разбить их, сказав: «Я знаю, что они будут кину, пока он не оказывался на одном уровне со спиной мула» (82).
разбиты моими слугами один вслед за другим, и всякий раз это вызовет
мой гнев, и я сразу избавил себя от многих огорчений, а их (слуг) — 3. Т ЕХНИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ КАМНЕЙ
от меня» (220).
Сосуды для питья делались и из камней более ценных, чем горный Применение камней и минералов в технике всегда было весьма
хрусталь или оникс. Например, Плиний писал, что кристаллы хризо- многообразно. Характер сочинения Бируни лишает нас возможности
праза (берилла?) «бывают такой величины, что из него делаются даже рассмотреть применение камня в строительном деле и область исполь-
сосуды для питья в виде челночка» (Плиний. С. 105). А Бируни опи- зования минералов как химического сырья, для этого в «Минералогии»
сывает, что в сокровищнице одного владетеля был камень «Море» почти нет материала. Достижения в области препаративной химии в
(Бахр) из красного яхонта весом в двадцать восемь мискалей, но он эту эпоху были очень значительными, и сохранилось немало книг,
был тонкий и вогнутый, так что из него можно было пить (83). написанных на эту тему. Одна из важнейших книг по химии была на-
Утварь из золота и серебра, конечно, также обильно украшалась писана ал-Кинди. Перу самого Бируни принадлежит специальный трак-
гранеными камнями. тат по фармакогнозии — «Сайдана». В «Минералогии» Бируни упоми-
Из мелких кусков хрусталя и других камней вырезались шахматные нает о некоторых технических областях применения лишь твердых
фигуры и пешки для игры в нарды. «Пешки для шахмат вытачивают камней, а также о применении магнита.
шестигранные, а для нард — круглые», — пишет Бируни (219). Пожалуй, наиболее интересным является свидетельство Бируни о
Из кусков нефрита вырезывались пряжки для поясов, а оникс шел применении оникса для втулок в водяных часах. Об ониксе Бируни
«на отделку поясов и для украшения [сбруи] лошадей» (213). пишет, что он «твердостью превосходит все ему подобные [камни],
454 455
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

доставляли морским путем. Поразительные по тонкости резьбы, богат- Украшение лошадей именно ониксом носило, конечно, тоже харак-
ству рисунка и изяществу формы изделия из хрусталя попадали в средне- тер ограждения от «сглаза», так же как и украшение лошадей и верб-
вековую Европу или торвывыми путями или в качестве трофеев кресто- людов раковинами каури (167). Менее ценный, чем оникс, черный гагат,
носцев и сохранились главным образом в инвентаре богатых монастырей которому также приписывались свойства отвращать «дурной глаз», шел
и соборов. В Эрмитаже в Ленинграде хранится лампа, выточенная из од- на амулеты для детей и на украшение сбруи ослов (231).
ного кристалла, украшенная растительным орнаментом. С еще большей пышностью, чем предметы обихода, украшалось
Особая виртуозность работы резчика, преодолевающая все трудно- драгоценными камнями оружие. Плиний писал, что «в Индии из сар-
сти обработки такого хрупкого материала, как горный хрусталь, про- доникса делали рукоятки к мечам» (Плиний. С. 294–295). Бируни упо-
являлась при вытачивании тонкогорлых кувшинов с ручкой. Весь сосуд минает о рукоятке ножа, составленной из красных яхонтов. Парадные
вырезался из одного кристалла. Богато орнаментированная, изящно жезлы составлялись нанизыванием на тонкий стальной прут просвер-
выгнутая ручка должна была выносить тяжесть толстостенного сосуда, ленных кристаллов берилла и изумруда. Некоторые камни считались
наполненного водой или вином. Горловина кувшина с удобно развер- приносящими победу или предохраняющими от поражений. Такими
нутым носиком покато переходила в объемистое тулово. Однако отвер- камнями были алмаз, нефрит и бирюза. О нефрите — яшме Бируни
стие горлышка было узким, и приходится поражаться сноровке масте- пишет: «Передают, что нефрит… называется камнем победы, и по этой
ра, сумевшего сквозь узкий канал горлышка выбрать объемистую причине тюрки, стремясь достигуть победы в единоборстве и в схват-
полость тулова кувшина. Поверхность сосудов обычно декорирована ке, украшают им свои мечи, седла и пояса» (230).
сложным растительным орнаментом, нередко оживленным сценами Тщеславие восточных сатрапов, утопавших в роскоши, заставляло их
борьбы животных и птиц. каждый свой шаг обставлять предметами, поражавшими неслыханной
Бируни с явным сочувствием приводит несколько рассказов о пре- стоимостью. Характерен в этом отношении один из рассказов Бируни
зрительном отношении суровых воинов-завоевателей к хрупким не- о яхонтах: «О Чулате рассказывают, что у него был большой кусок яхон-
долговечным изделиям из горного хрусталя, захваченным в качестве та, вставленный в подножку, при помощи которой он садился верхом.
трофеев. Особенно характерен рассказ об Александре Македонском, Два человека брали ее за четыре конца, а он ставил на нее ногу и насту-
который, полюбовавшись подаренными ему хрустальными сосудами, пал на драгоценный камень. Таким образом поднимали они его к палан-
тут же приказал слугам разбить их, сказав: «Я знаю, что они будут кину, пока он не оказывался на одном уровне со спиной мула» (82).
разбиты моими слугами один вслед за другим, и всякий раз это вызовет
мой гнев, и я сразу избавил себя от многих огорчений, а их (слуг) — 3. Т ЕХНИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ КАМНЕЙ
от меня» (220).
Сосуды для питья делались и из камней более ценных, чем горный Применение камней и минералов в технике всегда было весьма
хрусталь или оникс. Например, Плиний писал, что кристаллы хризо- многообразно. Характер сочинения Бируни лишает нас возможности
праза (берилла?) «бывают такой величины, что из него делаются даже рассмотреть применение камня в строительном деле и область исполь-
сосуды для питья в виде челночка» (Плиний. С. 105). А Бируни опи- зования минералов как химического сырья, для этого в «Минералогии»
сывает, что в сокровищнице одного владетеля был камень «Море» почти нет материала. Достижения в области препаративной химии в
(Бахр) из красного яхонта весом в двадцать восемь мискалей, но он эту эпоху были очень значительными, и сохранилось немало книг,
был тонкий и вогнутый, так что из него можно было пить (83). написанных на эту тему. Одна из важнейших книг по химии была на-
Утварь из золота и серебра, конечно, также обильно украшалась писана ал-Кинди. Перу самого Бируни принадлежит специальный трак-
гранеными камнями. тат по фармакогнозии — «Сайдана». В «Минералогии» Бируни упоми-
Из мелких кусков хрусталя и других камней вырезались шахматные нает о некоторых технических областях применения лишь твердых
фигуры и пешки для игры в нарды. «Пешки для шахмат вытачивают камней, а также о применении магнита.
шестигранные, а для нард — круглые», — пишет Бируни (219). Пожалуй, наиболее интересным является свидетельство Бируни о
Из кусков нефрита вырезывались пряжки для поясов, а оникс шел применении оникса для втулок в водяных часах. Об ониксе Бируни
«на отделку поясов и для украшения [сбруи] лошадей» (213). пишет, что он «твердостью превосходит все ему подобные [камни],
454 455
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

и на это указывает тебе то, что впускное отверстие для воды в сосудах, В книге по оптике современника Бируни — Абу Али Мухаммеда
предназначенных для часов, высверливают в куске оникса, его встав- ибн ал-Хасана ибн ал-Хайсама ал-Басри (962–1038) дается чертеж с
ляют в бакиндан, который припаивают ко дну сосуда. Оникс предпо- ходом лучей и описание полусферической линзы. Увеличение она дает
читают для этого из-за его твердости, дабы предотвратить быстрое около двух раз. Эта книга была переведена на латинский язык и издана
воздействие на отверстие постоянно текущей воды, от которой оно в Базеле в 1572 г. под названием «Opticae thesaurus Alhazeni arabis»
могло бы расшириться, таким образом нарушилась бы правильность («Сокровища оптики араба Алхазена», то есть ал-Хайсама).
измерения» (206). Важность свидетельства Бируни о том, что линзы из горного хру-
Устойчивостью оникса, агата и сердолика против истирания широ- сталя для чтения действительно были в употреблении, усугубляется
ко пользуются и в современной технике точного приборостроения. тем недоверием к описаниям ал-Хайсама, которое почему-то суще-
Из сердолика изготовляются опорные камни и призмы точных анали- ствует в истории науки. Так, Ф. Розенбергер в своей широко известной
тических весов, подпятники для компасных стрелок и для осей разно- «Истории физики» пишет: «Странно, что он советует класть чечевицу
образных счетчиков, а также для настольных и стенных часов. плоской стороной на рассматриваемый предмет, а выпуклой к глазу»57.
Из агата еще во времена Плиния делались ступки и пластинки для Между тем полусферическая линза, или линза в виде сегмента высотой
растирания лекарственных и химических веществ. В XVI в. по распо- несколько меньше радиуса, дает увеличенное изображение именно при
ряжению Великого Могола Акбара разновески — «зерна» — для взве- непосредственном наложении на рассматриваемый предмет.
шивания ювелирных изделий изготовлялись из агата56. В Музее Грузии в Тбилиси имеется двояковыпуклая линза из гор-
В ювелирной технике издавна применяются сделанные из агата ного хрусталя (отдел истории, № а-319) диаметром 46 мм. Высота лин-
лощила для выглаживания золотых и серебряных изделий. Окончатель- зы 24 мм. Верхняя поверхность линзы является сегментом высотой
ный лоск золоту придается лощилом из гематита. Бируни пишет, что 17 мм, а нижняя поверхность — сегментом высотой 7 мм. Линза была
«переписчики Корана применяют (гематит) для лощения золота на найдена на р. Афипс в погребении IX–X вв. Линза по существу являет-
рукописи» (249). Речь идет о тончайшем листовом золоте, наложенном ся полусферической. Нижняя поверхность сделана не плоской, а слегка
для украшения страницы рукописи. выпуклой, по-видимому, потому, что полировку выпуклой поверхности
Замечательные свойства магнита были известны уже в глубокой гораздо легче осуществить, чем полировку плоской поверхности. Лин-
древности. Ему приписывались различные магические свойства. Его за такой же формы диаметром 50 мм, происходящая из погребения
способность притягивать железо вызывала удивление, но технического времен викингов V–VIII вв., хранится в Стокгольме.
использования не находила. По крайней мере, в античной литературе
мы не имеем об этом сведений. Бируни, по-видимому, первый пишет о 4. П РИМЕНЕНИЕ КАМНЕЙ ВО ВРАЧЕВАНИИ
применении магнита для отделения магнетитовых зерен от шлихового Бируни весьма иронически отзывается о вере в магические целебные
золота. свойства камней, которая в средние века была широко распространена
В «Минералогии» мы находим впервые бесспорное указание на как на Востоке, так и на Западе58. Его сочинение в противоположность
пользование линзой из горного хрусталя для увеличения. В рассказах другим восточным лапидариям не может ни в какой мере служить источ-
о яхонтах Бируни описывает употребление линзы для чтения рукописи: ником для изучения существовавших поверий о магических и целебных
«Он клал [ее] на строки книги, чтобы читать ее… Яхонт же этот имел свойствах камней. Если он и упоминает о каком-либо поверьи, то тут же
форму полушария и был обращен своей [плоской] поверхностью к сопровождает свой рассказ ироническим замечанием. Так, говоря о при-
написанному, и мелкие строчки можно было читать так же, как с помо- писываемых алмазу ядовитых свойствах, Бируни тут же пишет, что он
щью такого же полушария из горного хрусталя, ибо через это письмена дал собаке выпить воду, настоянную на алмазном порошке, и с ней ни-
для глаз увеличиваются, а строки расширяются. Причину же этого ве- чего не случилось.
дает наука о зеркалах» (90).
57
Розенберг Ф. История физики. I. М.; Л., 1934. С. 89.
56
См.: Laufеr В. Agate, archaeology and folk-lore // Field Museum of Natural History 58
См.: Пыляев М. И. Символика и действие драгоценных камней // Труд. Т. 27. СПб.,
Geology Leaflet. 8. 1927. P. 20–35 1895.

456 457
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

и на это указывает тебе то, что впускное отверстие для воды в сосудах, В книге по оптике современника Бируни — Абу Али Мухаммеда
предназначенных для часов, высверливают в куске оникса, его встав- ибн ал-Хасана ибн ал-Хайсама ал-Басри (962–1038) дается чертеж с
ляют в бакиндан, который припаивают ко дну сосуда. Оникс предпо- ходом лучей и описание полусферической линзы. Увеличение она дает
читают для этого из-за его твердости, дабы предотвратить быстрое около двух раз. Эта книга была переведена на латинский язык и издана
воздействие на отверстие постоянно текущей воды, от которой оно в Базеле в 1572 г. под названием «Opticae thesaurus Alhazeni arabis»
могло бы расшириться, таким образом нарушилась бы правильность («Сокровища оптики араба Алхазена», то есть ал-Хайсама).
измерения» (206). Важность свидетельства Бируни о том, что линзы из горного хру-
Устойчивостью оникса, агата и сердолика против истирания широ- сталя для чтения действительно были в употреблении, усугубляется
ко пользуются и в современной технике точного приборостроения. тем недоверием к описаниям ал-Хайсама, которое почему-то суще-
Из сердолика изготовляются опорные камни и призмы точных анали- ствует в истории науки. Так, Ф. Розенбергер в своей широко известной
тических весов, подпятники для компасных стрелок и для осей разно- «Истории физики» пишет: «Странно, что он советует класть чечевицу
образных счетчиков, а также для настольных и стенных часов. плоской стороной на рассматриваемый предмет, а выпуклой к глазу»57.
Из агата еще во времена Плиния делались ступки и пластинки для Между тем полусферическая линза, или линза в виде сегмента высотой
растирания лекарственных и химических веществ. В XVI в. по распо- несколько меньше радиуса, дает увеличенное изображение именно при
ряжению Великого Могола Акбара разновески — «зерна» — для взве- непосредственном наложении на рассматриваемый предмет.
шивания ювелирных изделий изготовлялись из агата56. В Музее Грузии в Тбилиси имеется двояковыпуклая линза из гор-
В ювелирной технике издавна применяются сделанные из агата ного хрусталя (отдел истории, № а-319) диаметром 46 мм. Высота лин-
лощила для выглаживания золотых и серебряных изделий. Окончатель- зы 24 мм. Верхняя поверхность линзы является сегментом высотой
ный лоск золоту придается лощилом из гематита. Бируни пишет, что 17 мм, а нижняя поверхность — сегментом высотой 7 мм. Линза была
«переписчики Корана применяют (гематит) для лощения золота на найдена на р. Афипс в погребении IX–X вв. Линза по существу являет-
рукописи» (249). Речь идет о тончайшем листовом золоте, наложенном ся полусферической. Нижняя поверхность сделана не плоской, а слегка
для украшения страницы рукописи. выпуклой, по-видимому, потому, что полировку выпуклой поверхности
Замечательные свойства магнита были известны уже в глубокой гораздо легче осуществить, чем полировку плоской поверхности. Лин-
древности. Ему приписывались различные магические свойства. Его за такой же формы диаметром 50 мм, происходящая из погребения
способность притягивать железо вызывала удивление, но технического времен викингов V–VIII вв., хранится в Стокгольме.
использования не находила. По крайней мере, в античной литературе
мы не имеем об этом сведений. Бируни, по-видимому, первый пишет о 4. П РИМЕНЕНИЕ КАМНЕЙ ВО ВРАЧЕВАНИИ
применении магнита для отделения магнетитовых зерен от шлихового Бируни весьма иронически отзывается о вере в магические целебные
золота. свойства камней, которая в средние века была широко распространена
В «Минералогии» мы находим впервые бесспорное указание на как на Востоке, так и на Западе58. Его сочинение в противоположность
пользование линзой из горного хрусталя для увеличения. В рассказах другим восточным лапидариям не может ни в какой мере служить источ-
о яхонтах Бируни описывает употребление линзы для чтения рукописи: ником для изучения существовавших поверий о магических и целебных
«Он клал [ее] на строки книги, чтобы читать ее… Яхонт же этот имел свойствах камней. Если он и упоминает о каком-либо поверьи, то тут же
форму полушария и был обращен своей [плоской] поверхностью к сопровождает свой рассказ ироническим замечанием. Так, говоря о при-
написанному, и мелкие строчки можно было читать так же, как с помо- писываемых алмазу ядовитых свойствах, Бируни тут же пишет, что он
щью такого же полушария из горного хрусталя, ибо через это письмена дал собаке выпить воду, настоянную на алмазном порошке, и с ней ни-
для глаз увеличиваются, а строки расширяются. Причину же этого ве- чего не случилось.
дает наука о зеркалах» (90).
57
Розенберг Ф. История физики. I. М.; Л., 1934. С. 89.
56
См.: Laufеr В. Agate, archaeology and folk-lore // Field Museum of Natural History 58
См.: Пыляев М. И. Символика и действие драгоценных камней // Труд. Т. 27. СПб.,
Geology Leaflet. 8. 1927. P. 20–35 1895.

456 457
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Хорошо известен произво- Характерна сама безличная форма, в которой Бируни сообщает о це-
дивший большое впечатление на лительных свойствах камней: «говорят» или «утверждают», что камень
средневековых ученых опыт Би- такой-то обладает такими-то свойствами. Лишь один раз он упоминает
руни, которым он опроверг убе- о том, что сам собирался изготовить снадобье, укрепляющее сердце,
ждение в способности изумруда из толченых мелких жемчужин, но следующий далее рассказ, полный
ослеплять змей. Упоминая о том, юмора, сразу создает впечатление несерьезности его намерения.
что гагат будто бы растрескива- Минералы, дающие при растирании с водой на агатовой пластинке
ется от «дурного глаза» и поэто- цветной «сок», широко употреблялись в качестве разнообразных лекар-
му его носят для предупреж- ственных средств, в особенности при лечении глазных болезней. Об этом
дения «сглаза», Бируни заме- упоминал еще Плиний (Плиний. С. 2, 184). Бируни приводит обширную
чает, что гагат вообще очень выписку из древней согдийской книги «Тубуста» о применении таких
хрупкий камень и легко треска- «соков», хотя, впрочем, большинству этих снадобий приписывались
ется. Он упоминает, что от «сгла- чисто магические свойства (250–251).
за» носят также бирюзу, нефрит Весьма интересно, что Бируни, говоря о магните, отмечает «его
и янтарь. большую пользу при извлечении застрявших в ранах наконечников
Иногда разрешение вопроса стрел и концов скальпелей в венах» (246). Но ниже Бируни пишет, что
о том, верить или не верить в магнит помогает и при засорении желудка.
свойства камня, Бируни лукаво Бируни повторяет с соответствующими ссылками известные в ан-
предоставляет читателю. Напри- тичной литературе суеверия, приписывающие аметисту способность
Рис 19. Лупа из горного хрусталя. мер, в главе об аметисте он со предотвращать опьянение. Тут же он говорит о противоположном
X в. Музей Грузии, Тбилиси слов ал-Кинди пишет: «Его но- свойстве амбры, частица которой, помещенная в чашу чистой воды,
сят с целью предотвращения бо- приводит, если ее выпить, к потемнению рассудка.
лезни желудка. Попадаются среди них старинные камни с изображе- Особенно резко Бируни осмеивает магические камни вроде камня,
ниями на них змей и письмен на коптском языке, сейчас непонятном. предотвращающего грозу или вызывающего дождь.
Рассказ об этих изображениях будет ниже». Ниже, в главе о нефрите
(яшм), мы читаем: «В книге по медицине упоминается камень йяшб
(яшма), полезный при болях в желудке, и поэтому его привешивают на VI. ТОРГОВЛЯ ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ
шею так, чтобы он находился вблизи желудка. Говорят, что на нем И ЦЕНЫ НА НИХ
нарисовано нечто лучистое. Говорит Джалинус (Гален): я проверил его
на куске без рисунка, и он оказался превосходно действующим при В философском введении к своей книге о камнях Бируни, рассмат-
лечении болей в желудке, таково же действие изображений змей на ривая сущность ценных предметов, отмечает, что драгоценные камни
аметисте» (231). В I в. н. э. имели широкое распространение так назы- служат помимо целей украшения, «оберега» и врачевания также и для
ваемые гностические камни с фантастическим изображением припод- целей торгового обмена наряду с золотом и серебром, концентрируя
нявшейся на жертвеннике змеи со львиной головой в лучезарной коро- в малом объеме значительную ценность. Это его рассуждение пред-
не. Вокруг змеи обычно вырезались кабалистические знаки и магические ставляет исключительный интерес.
слова. О подобных суевериях замечательно писал Плиний: «Когда «Увеличение потребностей и возникновение их в разное время,
вырежут на них (камнях из аметиста) название луны или солнца и а также то, что один может по временам не нуждаться в том, чтó име-
в таком виде повесят их на шею, на волосах павиана, или на перьях ется у другого, — все это привело людей к поискам общего мерила для
ласточкиных, то якобы противодействуют они оговору и пр. Я думаю, цен вместо [различных] эквивалентов в каждом отдельном случае. Для
что это они написали не без презренья к роду человеческому и посмея- этого люди выбрали то, что восхищает [взор] своим видом и блеском,
ния над ним» (Плиний. С. 28). встречается редко и сохраняется долго» (36). «Количество товаров,
458 459
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Хорошо известен произво- Характерна сама безличная форма, в которой Бируни сообщает о це-
дивший большое впечатление на лительных свойствах камней: «говорят» или «утверждают», что камень
средневековых ученых опыт Би- такой-то обладает такими-то свойствами. Лишь один раз он упоминает
руни, которым он опроверг убе- о том, что сам собирался изготовить снадобье, укрепляющее сердце,
ждение в способности изумруда из толченых мелких жемчужин, но следующий далее рассказ, полный
ослеплять змей. Упоминая о том, юмора, сразу создает впечатление несерьезности его намерения.
что гагат будто бы растрескива- Минералы, дающие при растирании с водой на агатовой пластинке
ется от «дурного глаза» и поэто- цветной «сок», широко употреблялись в качестве разнообразных лекар-
му его носят для предупреж- ственных средств, в особенности при лечении глазных болезней. Об этом
дения «сглаза», Бируни заме- упоминал еще Плиний (Плиний. С. 2, 184). Бируни приводит обширную
чает, что гагат вообще очень выписку из древней согдийской книги «Тубуста» о применении таких
хрупкий камень и легко треска- «соков», хотя, впрочем, большинству этих снадобий приписывались
ется. Он упоминает, что от «сгла- чисто магические свойства (250–251).
за» носят также бирюзу, нефрит Весьма интересно, что Бируни, говоря о магните, отмечает «его
и янтарь. большую пользу при извлечении застрявших в ранах наконечников
Иногда разрешение вопроса стрел и концов скальпелей в венах» (246). Но ниже Бируни пишет, что
о том, верить или не верить в магнит помогает и при засорении желудка.
свойства камня, Бируни лукаво Бируни повторяет с соответствующими ссылками известные в ан-
предоставляет читателю. Напри- тичной литературе суеверия, приписывающие аметисту способность
Рис 19. Лупа из горного хрусталя. мер, в главе об аметисте он со предотвращать опьянение. Тут же он говорит о противоположном
X в. Музей Грузии, Тбилиси слов ал-Кинди пишет: «Его но- свойстве амбры, частица которой, помещенная в чашу чистой воды,
сят с целью предотвращения бо- приводит, если ее выпить, к потемнению рассудка.
лезни желудка. Попадаются среди них старинные камни с изображе- Особенно резко Бируни осмеивает магические камни вроде камня,
ниями на них змей и письмен на коптском языке, сейчас непонятном. предотвращающего грозу или вызывающего дождь.
Рассказ об этих изображениях будет ниже». Ниже, в главе о нефрите
(яшм), мы читаем: «В книге по медицине упоминается камень йяшб
(яшма), полезный при болях в желудке, и поэтому его привешивают на VI. ТОРГОВЛЯ ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ
шею так, чтобы он находился вблизи желудка. Говорят, что на нем И ЦЕНЫ НА НИХ
нарисовано нечто лучистое. Говорит Джалинус (Гален): я проверил его
на куске без рисунка, и он оказался превосходно действующим при В философском введении к своей книге о камнях Бируни, рассмат-
лечении болей в желудке, таково же действие изображений змей на ривая сущность ценных предметов, отмечает, что драгоценные камни
аметисте» (231). В I в. н. э. имели широкое распространение так назы- служат помимо целей украшения, «оберега» и врачевания также и для
ваемые гностические камни с фантастическим изображением припод- целей торгового обмена наряду с золотом и серебром, концентрируя
нявшейся на жертвеннике змеи со львиной головой в лучезарной коро- в малом объеме значительную ценность. Это его рассуждение пред-
не. Вокруг змеи обычно вырезались кабалистические знаки и магические ставляет исключительный интерес.
слова. О подобных суевериях замечательно писал Плиний: «Когда «Увеличение потребностей и возникновение их в разное время,
вырежут на них (камнях из аметиста) название луны или солнца и а также то, что один может по временам не нуждаться в том, чтó име-
в таком виде повесят их на шею, на волосах павиана, или на перьях ется у другого, — все это привело людей к поискам общего мерила для
ласточкиных, то якобы противодействуют они оговору и пр. Я думаю, цен вместо [различных] эквивалентов в каждом отдельном случае. Для
что это они написали не без презренья к роду человеческому и посмея- этого люди выбрали то, что восхищает [взор] своим видом и блеском,
ния над ним» (Плиний. С. 28). встречается редко и сохраняется долго» (36). «Количество товаров,
458 459
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

покупаемых на золото, оказывается в десять раз больше количества особенно полудрагоценными камнями. В Западную Европу широким
товаров, покупаемых на серебро… Благодаря этому предпочитают брать потоком камни стали поступать после крестовых походов с развитием
с собой золото а не серебро, так как перевозить его легче. И когда не левантийской торговли. Торговца камнями — сирийца, армянина или
стало уверенности в переменчивых превратностях судьбы [в пути] иранца — можно было встретить на ярмарках, вероятно, от берегов
и люди поняли, что при этом спасение [иногда] зависит от небольшого Волги до Шампаньи. Даже в одном старофранцузском фаблио о ярмар-
объема и малого веса [груза], тогда стали склоняться к драгоценным ке упоминается торговец драгоценными камнями:
камням, ибо их объем по отношению к объему золота еще меньше,
A Laigny, á Bar, á Provins,
чем объем золота по сравнению с объемом серебра и объем серебра Si i a marchéans de vine,
по сравнению с [объемом] тех припасов, которые на него покупаются. De blé, de sel et de harence,
Тогда и стали их брать в дорогу и держать их при себе» (57). Et de soie, et d’or, et d’argent,
Подобное же рассуждение Бируни помещает и в «Трактате об удель- Et de pierres qui bones sont, —
ных весах».
Характерно приравнивание ценности цветных камней к ценности то есть: «В Ланьи, Баре и Провансе есть торговцы вином, хлебом, солью,
скаковых коней, — очевидно, самого ценного, что могло быть тогда селедкой, шелком, золотом, серебром и драгоценными каменьями»60.
для человека — недавнего кочевника. И этот последний торговец неизменно бывал облачен в восточные
Бируни пишет: «Красный яхонт и высший сорт жемчуга в то время одежды.
по стоимости и цене были подобны двум скаковым лошадям» (78). Редкость нахождения крупных драгоценных камней и повышенный
Действительно, в торговле древнего и средневекового Востока спрос на них привели к установлению в некоторых местах монополь-
основную роль играли пряности, ценные ткани, ювелирные изделия, ного контроля феодальных властителей над добычей, ценами и вывозом
драгоценные камни, оружие, лошади и рабы. камней.
Драгоценные камни для истории торговли особенно важны тем, что Известна монопольная разработка властителями Египта месторож-
помимо исторически документированных справок о вывозе и ввозе дений бирюзы на Синайском полуострове начиная уже с эпохи первых
камней минералогическое исследование памятников материальной куль- династий Древнего царства, то есть с IV–III тысячелетий до н. э.
туры позволяет, нередко весьма точно, определить происхождение Бируни приводит несколько примеров монопольного контроля над
камней и тем самым, при широком охвате археологического материала, добычей и торговлей драгоценными камнями. В главе о яхонте он пишет:
обнаружить торговые связи с отдаленными от мест находок странами. «Ювелиры нашего города (Газны) говорили, что в наше время нельзя
найти гранатовый яхонт высшего сорта, так как властитель Сарандиба
1. Т ОРГОВЛЯ ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ
объявил их своей личной собственностью и разрешил торговать только
теми, что похуже, и поэтому к нам теперь совсем не привозят гранато-
Любовь к пышным украшениям, вера в магические свойства камней вых яхонтов, а те, что встречаются, — это старинные» (74–75).
b стремление к накоплению сокровищ способствовали вееьма широко- То же самое он пишет в главе о бадахшанском лале — шпинели.
му развитию торговли драгоценными камнями, перевозившимися на Такие же сведения о контроле над добычей камней в Бадахдшане и
громадные расстояния. Камни с Цейлона, из Индии, Ирана и других на Малабаре сообщает и Марко Поло: «В горе Шигхинан добывают
стран Востока, жемчуг с Персидского залива, янтарь с побережья Бал- балаши (шпинель) по царскому приказу, для самого царя; под страхом
тики и коралл из Средиземноморья можно встретить на любых ювелир- смерти никто не смел ходить к той горе и добывать камни для себя,
ных изделиях Византии, средневековой Руси, Грузии и стран Западной а кто вывезет камни из царства, тот тоже поплатится за это и головою
Европы59. У славянской Руси и Грузии, по-видимому, издавна суще- и добром. Посылает их царь со своими людьми другим царям, князьям
ствовала прочно налаженная торговля с Востоком драгоценными и и знатным людям, одним как дань, другим по дружбе; продает он их
также на золото и серебро, и делает так царь потому, что балаши очень
59
См.: Крыжановский В. И. Самоцветы Сергиевского историко-художественного и
60
бытового музея // Природа. М., 1930. № 7–8. С. 771–784. Дживелегов А. К. Торговля на Западе в средние века. СПб., 1904. С. 169.

460 461
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

покупаемых на золото, оказывается в десять раз больше количества особенно полудрагоценными камнями. В Западную Европу широким
товаров, покупаемых на серебро… Благодаря этому предпочитают брать потоком камни стали поступать после крестовых походов с развитием
с собой золото а не серебро, так как перевозить его легче. И когда не левантийской торговли. Торговца камнями — сирийца, армянина или
стало уверенности в переменчивых превратностях судьбы [в пути] иранца — можно было встретить на ярмарках, вероятно, от берегов
и люди поняли, что при этом спасение [иногда] зависит от небольшого Волги до Шампаньи. Даже в одном старофранцузском фаблио о ярмар-
объема и малого веса [груза], тогда стали склоняться к драгоценным ке упоминается торговец драгоценными камнями:
камням, ибо их объем по отношению к объему золота еще меньше,
A Laigny, á Bar, á Provins,
чем объем золота по сравнению с объемом серебра и объем серебра Si i a marchéans de vine,
по сравнению с [объемом] тех припасов, которые на него покупаются. De blé, de sel et de harence,
Тогда и стали их брать в дорогу и держать их при себе» (57). Et de soie, et d’or, et d’argent,
Подобное же рассуждение Бируни помещает и в «Трактате об удель- Et de pierres qui bones sont, —
ных весах».
Характерно приравнивание ценности цветных камней к ценности то есть: «В Ланьи, Баре и Провансе есть торговцы вином, хлебом, солью,
скаковых коней, — очевидно, самого ценного, что могло быть тогда селедкой, шелком, золотом, серебром и драгоценными каменьями»60.
для человека — недавнего кочевника. И этот последний торговец неизменно бывал облачен в восточные
Бируни пишет: «Красный яхонт и высший сорт жемчуга в то время одежды.
по стоимости и цене были подобны двум скаковым лошадям» (78). Редкость нахождения крупных драгоценных камней и повышенный
Действительно, в торговле древнего и средневекового Востока спрос на них привели к установлению в некоторых местах монополь-
основную роль играли пряности, ценные ткани, ювелирные изделия, ного контроля феодальных властителей над добычей, ценами и вывозом
драгоценные камни, оружие, лошади и рабы. камней.
Драгоценные камни для истории торговли особенно важны тем, что Известна монопольная разработка властителями Египта месторож-
помимо исторически документированных справок о вывозе и ввозе дений бирюзы на Синайском полуострове начиная уже с эпохи первых
камней минералогическое исследование памятников материальной куль- династий Древнего царства, то есть с IV–III тысячелетий до н. э.
туры позволяет, нередко весьма точно, определить происхождение Бируни приводит несколько примеров монопольного контроля над
камней и тем самым, при широком охвате археологического материала, добычей и торговлей драгоценными камнями. В главе о яхонте он пишет:
обнаружить торговые связи с отдаленными от мест находок странами. «Ювелиры нашего города (Газны) говорили, что в наше время нельзя
найти гранатовый яхонт высшего сорта, так как властитель Сарандиба
1. Т ОРГОВЛЯ ДРАГОЦЕННЫМИ КАМНЯМИ
объявил их своей личной собственностью и разрешил торговать только
теми, что похуже, и поэтому к нам теперь совсем не привозят гранато-
Любовь к пышным украшениям, вера в магические свойства камней вых яхонтов, а те, что встречаются, — это старинные» (74–75).
b стремление к накоплению сокровищ способствовали вееьма широко- То же самое он пишет в главе о бадахшанском лале — шпинели.
му развитию торговли драгоценными камнями, перевозившимися на Такие же сведения о контроле над добычей камней в Бадахдшане и
громадные расстояния. Камни с Цейлона, из Индии, Ирана и других на Малабаре сообщает и Марко Поло: «В горе Шигхинан добывают
стран Востока, жемчуг с Персидского залива, янтарь с побережья Бал- балаши (шпинель) по царскому приказу, для самого царя; под страхом
тики и коралл из Средиземноморья можно встретить на любых ювелир- смерти никто не смел ходить к той горе и добывать камни для себя,
ных изделиях Византии, средневековой Руси, Грузии и стран Западной а кто вывезет камни из царства, тот тоже поплатится за это и головою
Европы59. У славянской Руси и Грузии, по-видимому, издавна суще- и добром. Посылает их царь со своими людьми другим царям, князьям
ствовала прочно налаженная торговля с Востоком драгоценными и и знатным людям, одним как дань, другим по дружбе; продает он их
также на золото и серебро, и делает так царь потому, что балаши очень
59
См.: Крыжановский В. И. Самоцветы Сергиевского историко-художественного и
60
бытового музея // Природа. М., 1930. № 7–8. С. 771–784. Дживелегов А. К. Торговля на Западе в средние века. СПб., 1904. С. 169.

460 461
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

дороги и ценны. Позволь он всем вырывать их и разносить по свету, вески… называются “могильными”, искатели кладов находят их в Егип-
добывалось бы их много, подешевели бы они и не были бы так ценны, те много; иногда они находят и искомое» (260–261).
поэтому-то царь и смотрит за тем, чтобы никто их не добывал без по- «Искатели кладов в развалинах древних городов направляются туда
зволения» (Марко Поло. С. 74). на поиски после того, как пройдет дождь» (274). Таким образом, древ-
Для обхода таможенных барьеров торговцы применяли, по сви- ние изделия из камней вновь вступали в обиходный оборот. Это свиде-
детельству Бируни, приемы маскировки ценных камней дешевыми. тельство Бируни подтверждает факты обнаружения археологическими
Так «изумруд к ним (в Индию) привозили из Египта в виде вставки раскопками предметов, хронологически не соответствующих раскопан-
в перстни, спрятанным в гнездах под кораллом или малахитом; затем ному комплексу.
их (коралл или малахит) отбивали с него (перстня), а его (изумруд) В Хорезме, в Рее и Газне, где Бируни жил подолгу, у него всегда
оставляли» (197). завязывались знакомства с мастерами-ювелирами и торговцами драго-
Сведения, правда довольно случайные, относительно вывозной тор- ценными камнями. Особенно часто он ссылается на беседы с братьями
говли драгоценными камнями и металлами рассыпаны по всей книге ал-Хасаном и ал-Хусейном из Рея. Они, очевидно, давали ему образцы
Бируни. Главным образом их можно почерпнуть из указаний на проис- минералов для изучения. От них он получил множество ценнейших
хождение товара. Но необходимо, конечно, учитывать указания самого сведений о камнях.
Бируни, что не всегда название товара указывает на место его проис- В двух-трех коротких замечаниях Бируни останавливается на неко-
хождения. Часто это бывает лишь пунктом транзитной торговли: «…го- торых характерных приемах ювелиров демонстрировать камни при
ворят: товар такой-то, [ибо] его врата — такая-то страна» (204). продаже. Вынимая камни из мешочка, по обычаю своему ювелиры,
Особенно важны сведения о перемещении камней в виде сырья, «прежде чем рассматривать жемчуг и другие драгоценные камни, берут
в нешлифованном виде. Так, конечно, чрезвычайно существенно сооб- их в рот, смачивают и обтирают рукавом» (156). И дальше: «Чтобы с
щение Бируни о привозе необработанного горного хрусталя с Мадага- его поверхности удалить пыль или налет, которые могут покрывать его,
скара (остров Зинджей) и о том, что хрусталь «из Кашмира вывозят и этим придать камню блеск» (69).
в виде необработанных кусков или в виде сосудов, чаш, шахматных Они особенно заботятся о создании освещения, выгодно подчерки-
фигур, пешек для нард и бус» (217). С другой стороны, того же хруста- вающего достоинства камня или жемчужины.
ля оказывается «особенно много… в пределах Вахана и Бадахшана, В качестве мер веса для большинства камней применялись мискали
но отсюда он не идет на вывоз» (217). (1 мискаль = 6 даникам = 24 тасуджам). Исходя из данных нумизмати-
Бируни еще раз подтверждает широко известный факт, что янтарь ки, было найдено, что 1 мискаль в это время был равен приблизительно
привозился в восточные страны от славян. 5.1 г. Но для взвешивания алмаза, а иногда и изумруда служили дирхе-
Центрами крупной торговли драгоценными камнями во времена мы — драхмы. Вес 1 дирхема равен 2.67 г.
Бируни были Мандарун на Цейлоне, Бахрадж в Синде, Рей в Иране, Для мелких камней применялись в качестве мер веса караты. Впослед-
Басра и Багдад в Ираке, Каир в Египте. Торговля драгоценными кам- ствии, как известно, карат вытеснил все другие меры. Карат — от греч.
нями и их обработка для большинства этих городов являлись давней χερ‘α’τιον — зерно растения карубы (Ceratonia Siligna L.). Вес карата
традицией. Почти тот же список пунктов торговли драгоценными кам- в разных странах и в разное время менялся, но приблизительно оста-
нями известен и для античного времени. вался в пределах около 0.2 г. В трактате Бируни упоминаются и неко-
По свидетельству Марко Поло, крупными центрами торговли дра- торые другие меры веса.
гоценными камнями были также Тавриз и Ормуз (современный Бендер-
Аббас) (Марко Поло. С. 60, 68). 2. П РАВИЛА ОЦЕНКИ КАМНЕЙ
Случайным источником камней для торговли являются находки
кладов и раскопки древних могил. Бируни пишет: «В стране тюрок Множество интереснейших сведений сообщает Бируни о ценах на
имеются люди, известные под именем “разрыватели могил” (наббаши), драгоценные камни. Денежная стоимость драгоценных камней, помимо
которые разыскивают в земле тюрок древние могилы и раскапывают их качества и редкости, зависит от ряда внешних условий. Бируни в
их» (261). По словам ал-Кинди, «мелкие разноцветные каменные под- главе, специально посвященной ценам драгоценных камней, пишет, что
462 463
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

дороги и ценны. Позволь он всем вырывать их и разносить по свету, вески… называются “могильными”, искатели кладов находят их в Егип-
добывалось бы их много, подешевели бы они и не были бы так ценны, те много; иногда они находят и искомое» (260–261).
поэтому-то царь и смотрит за тем, чтобы никто их не добывал без по- «Искатели кладов в развалинах древних городов направляются туда
зволения» (Марко Поло. С. 74). на поиски после того, как пройдет дождь» (274). Таким образом, древ-
Для обхода таможенных барьеров торговцы применяли, по сви- ние изделия из камней вновь вступали в обиходный оборот. Это свиде-
детельству Бируни, приемы маскировки ценных камней дешевыми. тельство Бируни подтверждает факты обнаружения археологическими
Так «изумруд к ним (в Индию) привозили из Египта в виде вставки раскопками предметов, хронологически не соответствующих раскопан-
в перстни, спрятанным в гнездах под кораллом или малахитом; затем ному комплексу.
их (коралл или малахит) отбивали с него (перстня), а его (изумруд) В Хорезме, в Рее и Газне, где Бируни жил подолгу, у него всегда
оставляли» (197). завязывались знакомства с мастерами-ювелирами и торговцами драго-
Сведения, правда довольно случайные, относительно вывозной тор- ценными камнями. Особенно часто он ссылается на беседы с братьями
говли драгоценными камнями и металлами рассыпаны по всей книге ал-Хасаном и ал-Хусейном из Рея. Они, очевидно, давали ему образцы
Бируни. Главным образом их можно почерпнуть из указаний на проис- минералов для изучения. От них он получил множество ценнейших
хождение товара. Но необходимо, конечно, учитывать указания самого сведений о камнях.
Бируни, что не всегда название товара указывает на место его проис- В двух-трех коротких замечаниях Бируни останавливается на неко-
хождения. Часто это бывает лишь пунктом транзитной торговли: «…го- торых характерных приемах ювелиров демонстрировать камни при
ворят: товар такой-то, [ибо] его врата — такая-то страна» (204). продаже. Вынимая камни из мешочка, по обычаю своему ювелиры,
Особенно важны сведения о перемещении камней в виде сырья, «прежде чем рассматривать жемчуг и другие драгоценные камни, берут
в нешлифованном виде. Так, конечно, чрезвычайно существенно сооб- их в рот, смачивают и обтирают рукавом» (156). И дальше: «Чтобы с
щение Бируни о привозе необработанного горного хрусталя с Мадага- его поверхности удалить пыль или налет, которые могут покрывать его,
скара (остров Зинджей) и о том, что хрусталь «из Кашмира вывозят и этим придать камню блеск» (69).
в виде необработанных кусков или в виде сосудов, чаш, шахматных Они особенно заботятся о создании освещения, выгодно подчерки-
фигур, пешек для нард и бус» (217). С другой стороны, того же хруста- вающего достоинства камня или жемчужины.
ля оказывается «особенно много… в пределах Вахана и Бадахшана, В качестве мер веса для большинства камней применялись мискали
но отсюда он не идет на вывоз» (217). (1 мискаль = 6 даникам = 24 тасуджам). Исходя из данных нумизмати-
Бируни еще раз подтверждает широко известный факт, что янтарь ки, было найдено, что 1 мискаль в это время был равен приблизительно
привозился в восточные страны от славян. 5.1 г. Но для взвешивания алмаза, а иногда и изумруда служили дирхе-
Центрами крупной торговли драгоценными камнями во времена мы — драхмы. Вес 1 дирхема равен 2.67 г.
Бируни были Мандарун на Цейлоне, Бахрадж в Синде, Рей в Иране, Для мелких камней применялись в качестве мер веса караты. Впослед-
Басра и Багдад в Ираке, Каир в Египте. Торговля драгоценными кам- ствии, как известно, карат вытеснил все другие меры. Карат — от греч.
нями и их обработка для большинства этих городов являлись давней χερ‘α’τιον — зерно растения карубы (Ceratonia Siligna L.). Вес карата
традицией. Почти тот же список пунктов торговли драгоценными кам- в разных странах и в разное время менялся, но приблизительно оста-
нями известен и для античного времени. вался в пределах около 0.2 г. В трактате Бируни упоминаются и неко-
По свидетельству Марко Поло, крупными центрами торговли дра- торые другие меры веса.
гоценными камнями были также Тавриз и Ормуз (современный Бендер-
Аббас) (Марко Поло. С. 60, 68). 2. П РАВИЛА ОЦЕНКИ КАМНЕЙ
Случайным источником камней для торговли являются находки
кладов и раскопки древних могил. Бируни пишет: «В стране тюрок Множество интереснейших сведений сообщает Бируни о ценах на
имеются люди, известные под именем “разрыватели могил” (наббаши), драгоценные камни. Денежная стоимость драгоценных камней, помимо
которые разыскивают в земле тюрок древние могилы и раскапывают их качества и редкости, зависит от ряда внешних условий. Бируни в
их» (261). По словам ал-Кинди, «мелкие разноцветные каменные под- главе, специально посвященной ценам драгоценных камней, пишет, что
462 463
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

цены «изменяются в связи с различием мест, времени, разнообразия Особое внимание следует обратить на правило для оценки яхонтов,
вкусов, зависящих от темперамента и появления у знати страсти к ним которого, по словам Бируни, придерживались современные ему ювелиры
и покупке их. Затем могут измениться обстоятельства в отношении Газны: «При удвоении веса [камня] и цена [за единицу веса] удваивается.
избытка их (камней) или недостатка, что приводит то к их удешевлению, Камень весом в один даник, то есть в 1/6 мискаля, стоит тридцать динаров.
то к подорожанию. Приводимые нами цены относятся к нашему и При удвоении веса камня стоимость его увеличивается в четыре раза.
близкому к нему времени, к городу Газне и к городам, расположенным [Камень] весом в полмискаля стоит четыреста динаров, в мискаль —
вблизи него» (76–77). тысячу динаров, в полтора мискаля — две тысячи динаров» (77).
Наиболее ценными камнями во времена Бируни были красные яхон- Совершенно очевидно, что во фразе: «При удвоении веса камня
ты, изумруды и жемчуг. стоимость его увеличивается в четыре раза»,— мы имеем своеобразную,
При этом стоимость камней в сильной степени зависела от густоты но почти точную формулировку известного квадратичного правила для
цвета и оттенка окраски. Так, наиболее ценимый яхонт гранатового определения стоимости драгоценных камней, получившего название
цвета весом в 1 мискаль стоил 1000 динаров, пурпурного цвета стоил «индийского правила», или «правила квадратов». Правда, приводимые
500 динаров, а мясного цвета — только 100 динаров. В «Русской тор- вслед за правилом в качестве примера цифры несколько расходятся
говой книге» также указывается: «А жидкого цвета камень, тот ценою с цифрами, полученными по правилу квадратов, но порядок их всюду
в полы, хотя бы столь же велик весом». один и тот же.
В древнеиндийских лапидариях приводится весьма подробно раз- Необходимо отметить, что и в «Русской торговой книге» приводится
работанный ряд переходных коэффициентов для определения цен алма- правило для оценки яхонтов, сформулированное почти так же, как и
зов, рубинов, изумрудов и жемчуга различных оттенков и с различны- у Бируни: «У большого [яхонта] цены прибывает в весе вдвое». При
ми недостатками61. покупке камня «кой велик, потому ж [правилу] купити, разсчитая вес».
Камни, подобные яхонту и изумруду, отличающиеся от него меньшей В европейскую литературу сведения о правиле для оценки камней,
твердостью и лучистостью, ценились значительно дешевле их, о чем в частности алмаза, проникли только после опубликования в 1676 г.
Бируни неоднократно предупреждает. Об опасности спутать ценный книги о путешествии в Индию французского купца Ж. Б. Тавернье62.
яхонт с менее ценными подобными ему камнями предупреждает и По приводимому им правилу, «стоимость камня равна весу камня,
«Русская торговая книга»: «И вы баус за яхонт не купите, яхонт его умноженному на вес камня и умноженному на цену одного карата».
имет…. И берегитесь того, чтобы вам венисы за лал не продали… По этому «безошибочному правилу можно узнать цену и стоимость
А сверх своей попытки никому не верь». алмазов любого веса».
Высшую цену имеют только безупречные камни, свободные от ка- Таблички цен рубинов и жемчуга, которые помещены в книге Та-
ких-либо пороков. вернье, также построены в основном по правилу квадратов. Впрочем,
Редкость нахождения крупных камней высокого качества обусло- по правилу квадратов оценены жемчужины, начиная с 7 каратов и
вила значительное возрастание стоимости с увеличением веса камня. выше. Цена же жемчужин весом от одного до 6 каратов почти не из-
Цены за единицу веса камня, получаемые делением стоимости камня меняется. Вследствие этого стоимость мелких жемчужин оказывается
на его вес, для камней одинакового качества, но разного веса, могут выше определяемой правилом квадратов. Очевидно, это соответство-
чрезвычайно расходиться. вало условиям рынка. «Дешевый» товар в действительности стоил
Хотя Бируни пишет, что для определения цен на драгоценные кам- дороже высокоценного и приносил больше прибыли.
ни постоянного и твердого правила не существует (76), но, очевидно, Прежде чем появилось правило квадратов в той или иной его
в его время шли поиски такого правила, обобщающего обильный, мно- окончательной редакции, по-видимому, длительное время подбира-
говековой опыт торговли драгоценными камнями. Бируни приводит лись тарифные таблицы прогрессирующих цен, составлявшиеся со-
тарифные таблицы для изумрудов и жемчуга и излагает несколько ча- гласно традициям и еще не полностью разработанным частным пра-
стных правил оценки яхонтов и жемчуга. вилам. Примером такой сборной таблицы может служить таблица цен

61 62
См.: Lapidaires. Tavernier J. B. Les six voyages en Turquie, en Perse et aux Indes. Paris, 1676.

464 465
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

цены «изменяются в связи с различием мест, времени, разнообразия Особое внимание следует обратить на правило для оценки яхонтов,
вкусов, зависящих от темперамента и появления у знати страсти к ним которого, по словам Бируни, придерживались современные ему ювелиры
и покупке их. Затем могут измениться обстоятельства в отношении Газны: «При удвоении веса [камня] и цена [за единицу веса] удваивается.
избытка их (камней) или недостатка, что приводит то к их удешевлению, Камень весом в один даник, то есть в 1/6 мискаля, стоит тридцать динаров.
то к подорожанию. Приводимые нами цены относятся к нашему и При удвоении веса камня стоимость его увеличивается в четыре раза.
близкому к нему времени, к городу Газне и к городам, расположенным [Камень] весом в полмискаля стоит четыреста динаров, в мискаль —
вблизи него» (76–77). тысячу динаров, в полтора мискаля — две тысячи динаров» (77).
Наиболее ценными камнями во времена Бируни были красные яхон- Совершенно очевидно, что во фразе: «При удвоении веса камня
ты, изумруды и жемчуг. стоимость его увеличивается в четыре раза»,— мы имеем своеобразную,
При этом стоимость камней в сильной степени зависела от густоты но почти точную формулировку известного квадратичного правила для
цвета и оттенка окраски. Так, наиболее ценимый яхонт гранатового определения стоимости драгоценных камней, получившего название
цвета весом в 1 мискаль стоил 1000 динаров, пурпурного цвета стоил «индийского правила», или «правила квадратов». Правда, приводимые
500 динаров, а мясного цвета — только 100 динаров. В «Русской тор- вслед за правилом в качестве примера цифры несколько расходятся
говой книге» также указывается: «А жидкого цвета камень, тот ценою с цифрами, полученными по правилу квадратов, но порядок их всюду
в полы, хотя бы столь же велик весом». один и тот же.
В древнеиндийских лапидариях приводится весьма подробно раз- Необходимо отметить, что и в «Русской торговой книге» приводится
работанный ряд переходных коэффициентов для определения цен алма- правило для оценки яхонтов, сформулированное почти так же, как и
зов, рубинов, изумрудов и жемчуга различных оттенков и с различны- у Бируни: «У большого [яхонта] цены прибывает в весе вдвое». При
ми недостатками61. покупке камня «кой велик, потому ж [правилу] купити, разсчитая вес».
Камни, подобные яхонту и изумруду, отличающиеся от него меньшей В европейскую литературу сведения о правиле для оценки камней,
твердостью и лучистостью, ценились значительно дешевле их, о чем в частности алмаза, проникли только после опубликования в 1676 г.
Бируни неоднократно предупреждает. Об опасности спутать ценный книги о путешествии в Индию французского купца Ж. Б. Тавернье62.
яхонт с менее ценными подобными ему камнями предупреждает и По приводимому им правилу, «стоимость камня равна весу камня,
«Русская торговая книга»: «И вы баус за яхонт не купите, яхонт его умноженному на вес камня и умноженному на цену одного карата».
имет…. И берегитесь того, чтобы вам венисы за лал не продали… По этому «безошибочному правилу можно узнать цену и стоимость
А сверх своей попытки никому не верь». алмазов любого веса».
Высшую цену имеют только безупречные камни, свободные от ка- Таблички цен рубинов и жемчуга, которые помещены в книге Та-
ких-либо пороков. вернье, также построены в основном по правилу квадратов. Впрочем,
Редкость нахождения крупных камней высокого качества обусло- по правилу квадратов оценены жемчужины, начиная с 7 каратов и
вила значительное возрастание стоимости с увеличением веса камня. выше. Цена же жемчужин весом от одного до 6 каратов почти не из-
Цены за единицу веса камня, получаемые делением стоимости камня меняется. Вследствие этого стоимость мелких жемчужин оказывается
на его вес, для камней одинакового качества, но разного веса, могут выше определяемой правилом квадратов. Очевидно, это соответство-
чрезвычайно расходиться. вало условиям рынка. «Дешевый» товар в действительности стоил
Хотя Бируни пишет, что для определения цен на драгоценные кам- дороже высокоценного и приносил больше прибыли.
ни постоянного и твердого правила не существует (76), но, очевидно, Прежде чем появилось правило квадратов в той или иной его
в его время шли поиски такого правила, обобщающего обильный, мно- окончательной редакции, по-видимому, длительное время подбира-
говековой опыт торговли драгоценными камнями. Бируни приводит лись тарифные таблицы прогрессирующих цен, составлявшиеся со-
тарифные таблицы для изумрудов и жемчуга и излагает несколько ча- гласно традициям и еще не полностью разработанным частным пра-
стных правил оценки яхонтов и жемчуга. вилам. Примером такой сборной таблицы может служить таблица цен

61 62
См.: Lapidaires. Tavernier J. B. Les six voyages en Turquie, en Perse et aux Indes. Paris, 1676.

464 465
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Таблица II
Таблица цен на изумруды
Вес камня 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
(в каратах)
Стоимость камня 2000 3500 6000 7000 8000 9000 10 000 11 500 13 000 14 000 15 000 16 000 18 700 21 600 24 700 28 000 32 000
(в дирхемах)
Стоимость, деленная 500 700 857 875 888 900 909 958 1000 1000 1000 1000 1100 1200 1300 1400 1523.8
на вес
Стоимость, деленная 125 140 122 109 98 90 82.6 79.9 76.9 71.4 66.6 62.5 64.7 66.6 68.4 70.0 72.5
на квадрат веса

на изумруды у Бируни, которую он заимствовал из книги, написанной до десяти. В результате этих колебаний порядок цифр стоимости для
в VII в. (196). обеих таблиц не выходит за пределы порядка соответствующих цифр
Мы помещаем эту таблицу (табл. II) в сопровождении цифр, полу- кубического ряда. Исключение составляет последняя цифра второй
ченных делением стоимости на вес, то есть цены одного карата, и цифр, таблицы, о которой сам Бируни замечает, что «это несправедливо, так
полученных делением стоимости на квадрат веса, то есть соответствен- как цена должна быть больше» (154).
ной цены камня весом в один карат. Таким образом, во времена Бируни для оценки крупного жемчуга
Таблица, очевидно, составлялась следующим образом. Камни весом практиковалось «правило кубов». Подобная, сильно возрастающая
от 7 до 12 каратов оценивались на одну тысячу дирхемов меньше, чем оценка для крупных жемчужин, по-видимому, была временной. Ранее,
число каратов его веса. При этом стоимость каждого карата веса камня в эпоху Мерванидов (VII в.), по данным того же Бируни, и позже, во вре-
неуклонно росла. Камни весом от 13 до 16 каратов оценивались во столь- мя Тавернье (XVII в.) для оценки жемчуга практиковалось правило
ко тысяч дирхемов, сколько каратов они весили, или, иначе, каждый квадратов или правила, дающие ряд цифр, близких к квадратичному
карат веса камня стоил неизменно по одной тысяче дирхемов, то есть ряду цифр.
цена его не возрастала. И, наконец, камни весом от 17 до 21 карата Разработкой прогрессивных тарифов стоимости камней и жемчуга
оценивались из расчета цены за карат, возрастающей на 100 дирхемов впервые занялись, несомненно, индийские купцы. В индийских лапи-
с увеличением веса камня на один карат. Незначительные исключения дариях, изданных и переведенных Л. Фино, дается ряд иногда очень
для 19 и 21 каратов, очевидно, являются описками. сложно построенных тарифов для алмаза, жемчуга, рубина и изумруда.
Результат деления стоимости камня на квадрат его веса показывает, Причем тарифы лапидариев, написанных до VI в. н. э., коренным обра-
что с увеличением веса камня соответствующая условная цена камня зом отличаются от тарифов лапидариев, написанных после VI в. н. э.
весом в один карат почти все время снижается. И все же вся таблица
в целом очень близка к цифрам правила квадратов. Таблица III
Также довольно близка к правилу квадратов, по крайней мере в пер- С т о и м о с т ь ж е м ч у г а с о р т а н а д ж м — (ш а р о в и д н о г о)
вой ее половине, большая таблица цен на жемчуг у Бируни.
Однако Бируни кроме этой большой таблицы (табл. III) приводит Вес в тасуджах 2 3 4 6 8 12 16 20 24
еще два правила для оценки жемчуга. Стоимость жемчуга 1 3.5 5 20 50 200 500 800 1000
(в динарах)
Анализ обеих табличек цен (табл. III и IV), построенных согласно
Стоимость, деленная 0.5 1.6… 1.25 3.3… 6.25 16.6… 31.25 40.0
этим правилам, показывает, что стоимость жемчужин с увеличением 41.6
на вес
веса возрастает не по квадратному правилу, а скорее по правилу кубов. Стоимость, деленная 0.25 0.38… 0.31 0.5… 0.78 1.38 1.95 2.0 1.73
Если бы цены в точности соответствовали кубическому ряду, то при на квадрат веса
удвоении веса жемчужины ее стоимость возрастала бы в восемь раз. Стоимость, деленная 0.125 0.129 0.078 0.092 0.097 0.116 0.122 0.100 0.072
В таблицах же Бируни стоимость при удвоении веса возрастает от пяти на куб веса

466 467
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Таблица II
Таблица цен на изумруды
Вес камня 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
(в каратах)
Стоимость камня 2000 3500 6000 7000 8000 9000 10 000 11 500 13 000 14 000 15 000 16 000 18 700 21 600 24 700 28 000 32 000
(в дирхемах)
Стоимость, деленная 500 700 857 875 888 900 909 958 1000 1000 1000 1000 1100 1200 1300 1400 1523.8
на вес
Стоимость, деленная 125 140 122 109 98 90 82.6 79.9 76.9 71.4 66.6 62.5 64.7 66.6 68.4 70.0 72.5
на квадрат веса

на изумруды у Бируни, которую он заимствовал из книги, написанной до десяти. В результате этих колебаний порядок цифр стоимости для
в VII в. (196). обеих таблиц не выходит за пределы порядка соответствующих цифр
Мы помещаем эту таблицу (табл. II) в сопровождении цифр, полу- кубического ряда. Исключение составляет последняя цифра второй
ченных делением стоимости на вес, то есть цены одного карата, и цифр, таблицы, о которой сам Бируни замечает, что «это несправедливо, так
полученных делением стоимости на квадрат веса, то есть соответствен- как цена должна быть больше» (154).
ной цены камня весом в один карат. Таким образом, во времена Бируни для оценки крупного жемчуга
Таблица, очевидно, составлялась следующим образом. Камни весом практиковалось «правило кубов». Подобная, сильно возрастающая
от 7 до 12 каратов оценивались на одну тысячу дирхемов меньше, чем оценка для крупных жемчужин, по-видимому, была временной. Ранее,
число каратов его веса. При этом стоимость каждого карата веса камня в эпоху Мерванидов (VII в.), по данным того же Бируни, и позже, во вре-
неуклонно росла. Камни весом от 13 до 16 каратов оценивались во столь- мя Тавернье (XVII в.) для оценки жемчуга практиковалось правило
ко тысяч дирхемов, сколько каратов они весили, или, иначе, каждый квадратов или правила, дающие ряд цифр, близких к квадратичному
карат веса камня стоил неизменно по одной тысяче дирхемов, то есть ряду цифр.
цена его не возрастала. И, наконец, камни весом от 17 до 21 карата Разработкой прогрессивных тарифов стоимости камней и жемчуга
оценивались из расчета цены за карат, возрастающей на 100 дирхемов впервые занялись, несомненно, индийские купцы. В индийских лапи-
с увеличением веса камня на один карат. Незначительные исключения дариях, изданных и переведенных Л. Фино, дается ряд иногда очень
для 19 и 21 каратов, очевидно, являются описками. сложно построенных тарифов для алмаза, жемчуга, рубина и изумруда.
Результат деления стоимости камня на квадрат его веса показывает, Причем тарифы лапидариев, написанных до VI в. н. э., коренным обра-
что с увеличением веса камня соответствующая условная цена камня зом отличаются от тарифов лапидариев, написанных после VI в. н. э.
весом в один карат почти все время снижается. И все же вся таблица
в целом очень близка к цифрам правила квадратов. Таблица III
Также довольно близка к правилу квадратов, по крайней мере в пер- С т о и м о с т ь ж е м ч у г а с о р т а н а д ж м — (ш а р о в и д н о г о)
вой ее половине, большая таблица цен на жемчуг у Бируни.
Однако Бируни кроме этой большой таблицы (табл. III) приводит Вес в тасуджах 2 3 4 6 8 12 16 20 24
еще два правила для оценки жемчуга. Стоимость жемчуга 1 3.5 5 20 50 200 500 800 1000
(в динарах)
Анализ обеих табличек цен (табл. III и IV), построенных согласно
Стоимость, деленная 0.5 1.6… 1.25 3.3… 6.25 16.6… 31.25 40.0
этим правилам, показывает, что стоимость жемчужин с увеличением 41.6
на вес
веса возрастает не по квадратному правилу, а скорее по правилу кубов. Стоимость, деленная 0.25 0.38… 0.31 0.5… 0.78 1.38 1.95 2.0 1.73
Если бы цены в точности соответствовали кубическому ряду, то при на квадрат веса
удвоении веса жемчужины ее стоимость возрастала бы в восемь раз. Стоимость, деленная 0.125 0.129 0.078 0.092 0.097 0.116 0.122 0.100 0.072
В таблицах же Бируни стоимость при удвоении веса возрастает от пяти на куб веса

466 467
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Таблица IV
Стоимость шаровидного бахрейнского жемчуга
Вес (в даниках) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18
Стоимость жемчуга 2–3 12–20 30–50 70 100 200 300 400 500 1000 1500 2000 3000
(в динарах)
Стоимость, деланная 2–3 6–10 10–16.6 17.5 20 33.3… 42.85 50 55.5 100 136.36 166.66 166.66
на вес
Стоимость, деланная 2–3 3–5 3.3–5.5 4.37 4 5.5 6.12 6.25 6.17 10.0 12.39 13.88 9.25
на квадрат веса
Стоимость, деланная 2–3 1.5–2.5 1.1–1.8 1.09 0.8 0.92 0.87 0.78 0.68 1.00 1.12 1.15 0.51
на куб веса
Кубический ряд цифр 1 8 27 74 125 216 343 512 729 1000 1331 1728 5833

Характер этих тарифов особенно интересен для понимания предыстории Гораздо менее систематично сообщаются у Бируни сведения о ценах
возникновения правила квадратов, которое складывалось, как мы по- на камни, подобные яхонтам и изумруду, на алмаз и на второстепенные
казали, в эпоху Бируни. прозрачные и непрозрачные камни. Только о лале — шпинели он пишет:
Эти индийские прогрессивные тарифы давали ряды цифр то менее «В наши дни цена камня весом в дирхем — десять гератских динаров,
цифр квадратичного ряда, то более, и даже в некоторых случаях более но если камень достигает веса от двадцати дирхемов до ста, то цена
кубического ряда. Мы приведем несколько примеров из обеих систем каждого дирхема его равна от двадцати динаров до тридцати» (108).
ранних индийских тарифов. О ценах на металлы сведений также почти не сообщается. Под-
«Если алмаз без пороков весит 20 тандул, знаток определяет его тверждается известное соотношение стоимости золота и серебра,
высшую цену, именно двести тысяч рупак. равное 1 : 10. К соотношению стоимости золота, серебра и меди Би-
На одну треть меньше, половина, половина половины, шестая доля, руни замечает: «Но от века сущей основой во всем мире является то,
тринадцатая доля, тридцатая доля, половина тридцатой доли, восьми- что золото встречается реже, чем серебро, а серебра имеется меньше,
десятая доля, сотая и тысяча: вот коротко ряд цен. чем меди» (57).
Высшая цена определена для алмазов весом в 20 тандул; перечис- Интересно замечание Бируни о свинце: «В восточных странах он
ленные цены относятся к алмазам, уменьшающимся в весе каждый раз дорог, так как там нет его рудников, и поэтому его туда вывозят из этих
на 2 тандула». (Хорасан, Ирак) областей» (292). С этим замечанием Бируни необхо-
То есть с уменьшением веса камня с 20 тандул на 2 тандула цена его димо сопоставить крайне важное свидетельство Плиния о торговле
снижается согласно следующему ряду: 1, 2/3, ½, ¼, 1/6, 1/13, 1/30, 1/60, 1/100. Индии драгоценными камнями в обмен на недостающие у нее свинец
Камень весом в один тандул стоит 1000 рупак. и медь: «Индия не имеет ни меди, ни свинца, а выменивает их на свои
По более позднему тарифу, стоимость алмаза возрастает с весом драгоценные камни и жемчуг» (Плиний. С. 261).
камня следующим образом. Дается стоимость камня весом в один тан- Данные, приводимые Бируни, служат единственным источником
дул. С повышением веса камня каждый раз на одну единицу веса цена сведений о ценах на драгоценные камни для его времени. Более того,
его возрастает соответственно в 4, 8, 12, 16, 20 и т. д. карат. с такой полнотой и обстоятельностью этот вопрос после Бируни в вос-
Рубины и изумруды расценивались по тарифам, по существу непро- точной литературе, пожалуй, и не освещался63. Даже в обширном тру-
грессивным, дающим прямое возрастание стоимости камня с увеличе- де Ахмеда Тейфаши сведения о ценах на камни приводятся не так об-
нием его веса. стоятельно.
Жемчуг в Индии расценивался по прогрессивному тарифу, цифры
которого ложатся между цифрами квадратного и кубического рядов. 63
См.: Wiedemann E. Über den Wert von Edelstein bei den Muslimen // Der Islam. 2.
В более позднем тарифе они даже ближе к кубическому ряду. 1911. S. 345–358.

468 469
МИНЕРАЛОГИЯ Г. Г. Леммлейн. Минералогические сведения, сообщаемые в трактате Бируни

Таблица IV
Стоимость шаровидного бахрейнского жемчуга
Вес (в даниках) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18
Стоимость жемчуга 2–3 12–20 30–50 70 100 200 300 400 500 1000 1500 2000 3000
(в динарах)
Стоимость, деланная 2–3 6–10 10–16.6 17.5 20 33.3… 42.85 50 55.5 100 136.36 166.66 166.66
на вес
Стоимость, деланная 2–3 3–5 3.3–5.5 4.37 4 5.5 6.12 6.25 6.17 10.0 12.39 13.88 9.25
на квадрат веса
Стоимость, деланная 2–3 1.5–2.5 1.1–1.8 1.09 0.8 0.92 0.87 0.78 0.68 1.00 1.12 1.15 0.51
на куб веса
Кубический ряд цифр 1 8 27 74 125 216 343 512 729 1000 1331 1728 5833

Характер этих тарифов особенно интересен для понимания предыстории Гораздо менее систематично сообщаются у Бируни сведения о ценах
возникновения правила квадратов, которое складывалось, как мы по- на камни, подобные яхонтам и изумруду, на алмаз и на второстепенные
казали, в эпоху Бируни. прозрачные и непрозрачные камни. Только о лале — шпинели он пишет:
Эти индийские прогрессивные тарифы давали ряды цифр то менее «В наши дни цена камня весом в дирхем — десять гератских динаров,
цифр квадратичного ряда, то более, и даже в некоторых случаях более но если камень достигает веса от двадцати дирхемов до ста, то цена
кубического ряда. Мы приведем несколько примеров из обеих систем каждого дирхема его равна от двадцати динаров до тридцати» (108).
ранних индийских тарифов. О ценах на металлы сведений также почти не сообщается. Под-
«Если алмаз без пороков весит 20 тандул, знаток определяет его тверждается известное соотношение стоимости золота и серебра,
высшую цену, именно двести тысяч рупак. равное 1 : 10. К соотношению стоимости золота, серебра и меди Би-
На одну треть меньше, половина, половина половины, шестая доля, руни замечает: «Но от века сущей основой во всем мире является то,
тринадцатая доля, тридцатая доля, половина тридцатой доли, восьми- что золото встречается реже, чем серебро, а серебра имеется меньше,
десятая доля, сотая и тысяча: вот коротко ряд цен. чем меди» (57).
Высшая цена определена для алмазов весом в 20 тандул; перечис- Интересно замечание Бируни о свинце: «В восточных странах он
ленные цены относятся к алмазам, уменьшающимся в весе каждый раз дорог, так как там нет его рудников, и поэтому его туда вывозят из этих
на 2 тандула». (Хорасан, Ирак) областей» (292). С этим замечанием Бируни необхо-
То есть с уменьшением веса камня с 20 тандул на 2 тандула цена его димо сопоставить крайне важное свидетельство Плиния о торговле
снижается согласно следующему ряду: 1, 2/3, ½, ¼, 1/6, 1/13, 1/30, 1/60, 1/100. Индии драгоценными камнями в обмен на недостающие у нее свинец
Камень весом в один тандул стоит 1000 рупак. и медь: «Индия не имеет ни меди, ни свинца, а выменивает их на свои
По более позднему тарифу, стоимость алмаза возрастает с весом драгоценные камни и жемчуг» (Плиний. С. 261).
камня следующим образом. Дается стоимость камня весом в один тан- Данные, приводимые Бируни, служат единственным источником
дул. С повышением веса камня каждый раз на одну единицу веса цена сведений о ценах на драгоценные камни для его времени. Более того,
его возрастает соответственно в 4, 8, 12, 16, 20 и т. д. карат. с такой полнотой и обстоятельностью этот вопрос после Бируни в вос-
Рубины и изумруды расценивались по тарифам, по существу непро- точной литературе, пожалуй, и не освещался63. Даже в обширном тру-
грессивным, дающим прямое возрастание стоимости камня с увеличе- де Ахмеда Тейфаши сведения о ценах на камни приводятся не так об-
нием его веса. стоятельно.
Жемчуг в Индии расценивался по прогрессивному тарифу, цифры
которого ложатся между цифрами квадратного и кубического рядов. 63
См.: Wiedemann E. Über den Wert von Edelstein bei den Muslimen // Der Islam. 2.
В более позднем тарифе они даже ближе к кубическому ряду. 1911. S. 345–358.

468 469
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

VII. МЕСТО МИНЕРАЛОГИЧЕСКОГО ТРАКТАТА БИРУНИ подвизалось немало и лжеученых. Наконец, представление о магиче-
В ИСТОРИИ ВОСТОЧНОЙ МИНЕРАЛОГИИ 64 ских свойствах минералов, тесно переплетающееся с представлением
об их химических и целебных свойствах, сыграло также не послед-
1. П РЕДШЕСТВЕННИКИ Б ИРУНИ нюю роль при формировании минералогии как науки в рассматривае-
И ИСТОЧНИКИ ЕГО «М ИНЕРАЛОГИИ » мые века.
Изучение истории минералогии на Ближнем Востоке в европейском
Бируни написал свой труд по минералогии на арабском языке, так и русском востоковедении имеет значительную давность, и литерату-
же как и подавляющее большинство других своих сочинений. ра по данному вопросу уже довольно обширна. Однако в подавляющем
Арабский язык имел особенное распространение в области естест- большинстве случаев все работы являются по сути дела лишь подго-
венных наук. Правда, ко времени, когда жил Бируни, он уже не был товительным материалом, притом далеко не полным. Разработка ис-
единственным языком письменности в Средней Азии даже в сфере тории этой науки и выяснение места отдельных ученых — дело буду-
научной литературы. К этому времени стали появляться сочинения по щего. Из имеющихся исследований по данному вопросу представляют
истории и географии, написанные на персидском языке. Сам Бируни особое значение работы М. Мюлле66, Е. Видемана67, М. Штейншней-
некоторые из своих научных сочинений написал по-персидски. И в об- дера68 и Ю. Руска69.
ласти естественных наук известны авторы, которые пользовались для Ими приведены в хронологическом порядке имена авторов, соста-
своих работ родным языком. Достаточно напомнить известное сочине- вивших сочинения по минералогии на арабском языке. Ю. Руска, кроме
ние по фармакогнозии, написанное по-персидски гератцем Абу Ман- того, образцово издал наиболее ранние из дошедших до нас сочинений
суром ал-Муваффаком. Нельзя не подчеркнуть, что и в области мине- по этому вопросу. Из работ Штейншнейдера мы узнаем, что до Бируни
ралогии имелся труд, написанный по-персидски, о котором мы узнаём, не менее десяти авторов оставили специальные сочинения по минера-
кстати, впервые от самого Бируни65. Однако бесспорным фактом оста- логии (Бируни помещен на одиннадцатом месте). Среди них мы видим
ется то, что основные научные сочинения, которые имелись в распоря- сочинения выдающихся ученых VIII–X вв.: Джабира ибн Х&аййана — отца
жении ученого того времени, были написаны по-арабски. алхимии, как его называли, философа ал-Кинди, знаменитого врача
Благодаря указанному обстоятельству главным, хотя, как увидим, ар-Рази, известного полигистора ал-Джахиза и других.
далеко не единственным, литературным источником в области минера- Среди авторов, имевших то или иное отношение к изучению ми-
логии для Бируни являлись именно арабские сочинения. Последних нералов, упоминается знаменитейший из переводчиков греческих
в распоряжении Бируни было сравнительно большое количество. сочинений на арабский язык Х&унайн ибн Исх&ак (ум. в 863 г.), врачи
Интерес к минералам в IX–X вв., когда создавался основной фонд ʼАли ибн Раббан ат&-Т&абари (ум. ок. 850 г.), Йух&анна ибн Масавейх
научных сочинений на арабском языке, обусловливался рядом обстоя- (ум. в 857 г.), С&абур ибн Сахл ал-Х, узи (ум. в 869 г.).
тельств. Драгоценные камни занимали значительное место в торговом В качестве авторов «Книг о камнях» известны ʽУт&арид ибн Мух&ам-
обмене. На одном из первых мест в области ремесленного производ- мед (IX в.) и Абу-л-ʼУбайд ал-К&асим ибн Саллам (ум. в 839 г.). Сочи-
ства в городах Ближнего Востока стояли ремесла, связанные с обра- нение первого из них, дошедшее до нас, но не изданное, рассматривает
боткой металлов. Благодаря этому большое развитие получило горно- камни главным образом с точки зрения их «особых свойств». Сочинение
рудное дело в целом. Одновременно минералы изучались и со второго является по преимуществу филологическим.
стороны их целебных свойств. В общих медицинских сочинениях, как Все указанные авторы жили в областях, входивших в состав так на-
и специально в сочинениях по фармакогнозии, фигурирует большое зываемого Восточного Халифата. Но и в Западном Халифате, в Андалу-
количество минеральных лечебных препаратов. Металлами и рядом
других минералов усиленно занималась алхимия — «наука», в кото- 66
См.: Essai.
рой в то время трудились: весьма серьезные ученые, хотя в ней же 67
Wiedemann E. Zur Mineralogie im Islam // SPMS. 44. 1912. S. 206 sq.
68
Steinschader M. 1) Arabische Lapidarien // ZDMG. 49. 1895. S. 244; 2) Lapidarien.
Ein Kulturgeschichtlicher Versuch // Semitic Studies in Memory of A. Kohut. Berlin, 1897.
64
Этот раздел написан А. М. Беленицким. S. 42.
65 69
См.: Бируни. Минералогия. С. 32 (наш перевод — с. 60). См.: Steinbuch.

470 471
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

VII. МЕСТО МИНЕРАЛОГИЧЕСКОГО ТРАКТАТА БИРУНИ подвизалось немало и лжеученых. Наконец, представление о магиче-
В ИСТОРИИ ВОСТОЧНОЙ МИНЕРАЛОГИИ 64 ских свойствах минералов, тесно переплетающееся с представлением
об их химических и целебных свойствах, сыграло также не послед-
1. П РЕДШЕСТВЕННИКИ Б ИРУНИ нюю роль при формировании минералогии как науки в рассматривае-
И ИСТОЧНИКИ ЕГО «М ИНЕРАЛОГИИ » мые века.
Изучение истории минералогии на Ближнем Востоке в европейском
Бируни написал свой труд по минералогии на арабском языке, так и русском востоковедении имеет значительную давность, и литерату-
же как и подавляющее большинство других своих сочинений. ра по данному вопросу уже довольно обширна. Однако в подавляющем
Арабский язык имел особенное распространение в области естест- большинстве случаев все работы являются по сути дела лишь подго-
венных наук. Правда, ко времени, когда жил Бируни, он уже не был товительным материалом, притом далеко не полным. Разработка ис-
единственным языком письменности в Средней Азии даже в сфере тории этой науки и выяснение места отдельных ученых — дело буду-
научной литературы. К этому времени стали появляться сочинения по щего. Из имеющихся исследований по данному вопросу представляют
истории и географии, написанные на персидском языке. Сам Бируни особое значение работы М. Мюлле66, Е. Видемана67, М. Штейншней-
некоторые из своих научных сочинений написал по-персидски. И в об- дера68 и Ю. Руска69.
ласти естественных наук известны авторы, которые пользовались для Ими приведены в хронологическом порядке имена авторов, соста-
своих работ родным языком. Достаточно напомнить известное сочине- вивших сочинения по минералогии на арабском языке. Ю. Руска, кроме
ние по фармакогнозии, написанное по-персидски гератцем Абу Ман- того, образцово издал наиболее ранние из дошедших до нас сочинений
суром ал-Муваффаком. Нельзя не подчеркнуть, что и в области мине- по этому вопросу. Из работ Штейншнейдера мы узнаем, что до Бируни
ралогии имелся труд, написанный по-персидски, о котором мы узнаём, не менее десяти авторов оставили специальные сочинения по минера-
кстати, впервые от самого Бируни65. Однако бесспорным фактом оста- логии (Бируни помещен на одиннадцатом месте). Среди них мы видим
ется то, что основные научные сочинения, которые имелись в распоря- сочинения выдающихся ученых VIII–X вв.: Джабира ибн Х&аййана — отца
жении ученого того времени, были написаны по-арабски. алхимии, как его называли, философа ал-Кинди, знаменитого врача
Благодаря указанному обстоятельству главным, хотя, как увидим, ар-Рази, известного полигистора ал-Джахиза и других.
далеко не единственным, литературным источником в области минера- Среди авторов, имевших то или иное отношение к изучению ми-
логии для Бируни являлись именно арабские сочинения. Последних нералов, упоминается знаменитейший из переводчиков греческих
в распоряжении Бируни было сравнительно большое количество. сочинений на арабский язык Х&унайн ибн Исх&ак (ум. в 863 г.), врачи
Интерес к минералам в IX–X вв., когда создавался основной фонд ʼАли ибн Раббан ат&-Т&абари (ум. ок. 850 г.), Йух&анна ибн Масавейх
научных сочинений на арабском языке, обусловливался рядом обстоя- (ум. в 857 г.), С&абур ибн Сахл ал-Х, узи (ум. в 869 г.).
тельств. Драгоценные камни занимали значительное место в торговом В качестве авторов «Книг о камнях» известны ʽУт&арид ибн Мух&ам-
обмене. На одном из первых мест в области ремесленного производ- мед (IX в.) и Абу-л-ʼУбайд ал-К&асим ибн Саллам (ум. в 839 г.). Сочи-
ства в городах Ближнего Востока стояли ремесла, связанные с обра- нение первого из них, дошедшее до нас, но не изданное, рассматривает
боткой металлов. Благодаря этому большое развитие получило горно- камни главным образом с точки зрения их «особых свойств». Сочинение
рудное дело в целом. Одновременно минералы изучались и со второго является по преимуществу филологическим.
стороны их целебных свойств. В общих медицинских сочинениях, как Все указанные авторы жили в областях, входивших в состав так на-
и специально в сочинениях по фармакогнозии, фигурирует большое зываемого Восточного Халифата. Но и в Западном Халифате, в Андалу-
количество минеральных лечебных препаратов. Металлами и рядом
других минералов усиленно занималась алхимия — «наука», в кото- 66
См.: Essai.
рой в то время трудились: весьма серьезные ученые, хотя в ней же 67
Wiedemann E. Zur Mineralogie im Islam // SPMS. 44. 1912. S. 206 sq.
68
Steinschader M. 1) Arabische Lapidarien // ZDMG. 49. 1895. S. 244; 2) Lapidarien.
Ein Kulturgeschichtlicher Versuch // Semitic Studies in Memory of A. Kohut. Berlin, 1897.
64
Этот раздел написан А. М. Беленицким. S. 42.
65 69
См.: Бируни. Минералогия. С. 32 (наш перевод — с. 60). См.: Steinbuch.

470 471
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

сии (Испании), известны авторы, писавшие по вопросам минералогии. Один из разделов этого сочинения посвящен драгоценным металлам
К ним относятся ʽАбд ар-Рах&ман ибн Исх&ак ибн ал-Хайсам, врач из и камням. Приведенные нами в примечаниях к «Минералогии» вы-
Кордовы (ок. 950), Маслама ал-Маджрит&и, то есть Мадридский (ум. в держки из этого сочинения показывают, что ал-Джах&из& обладал весь-
1047 г.). Видимо, в Испании жил и Ах&мед ибн Ибрахим ибн Абу Х, алид ма точными познаниями в этой области. Сравнение одного из расска-
ал-Джаззар (ок. 1000). зов, приведенных в «Минералогии», с соответствующим местом из
К числу составленных до Бируни сочинений по минералогии от- сочинения ал-Джах&из&а свидетельствует, что Бируни был знаком с этим
носится и уже упоминавшаяся в главе III Псевдо-Аристотелева «Кни- сочинением. Обширная выписка Бируни из упомянутой «Книги о
га о камнях», сохранившаяся как в арабской редакции, так и в древ- животных» показывает, что он, несомненно, знал и это сочинение
нееврейском и латинском переводах. Наконец, нельзя не отметить, Джах&из&а.
что и великий современник Бируни бухарец Ибн Сина (Авиценна) Два других автора — ал-Кинди и ар-Рази — представляют для нас
немало внимания уделяет минералам в своем знаменитом медицинском еще больший интерес. Бируни к обоим питал исключительно большое
своде «Канон»70, а также в обширной философской энциклопедии уважение, — отметим, вполне заслуженное.
«Китаб аш-шифа»71. М. Штейншнейдер указывает на два сочинения ал-Кинди по мине-
Все эти сочинения цитируются Бируни и, следовательно, были ему ралогии: трактат о драгоценных камнях и трактат о камнях и минера-
известны. К сожалению, мы не в состоянии здесь дать в какой-либо лах вообще. В «Фихристе» помимо этих двух сочинений упоминаются
мере характеристику всех поименованных авторов. Позволим себе лишь еще четыре, которые могли быть использованы Бируни непосред-
кратко остановиться на некоторых из них, роль которых, как нам пред- ственно для его «Минералогии», а именно: 1) о стекле; 2) о красящих
ставляется, была особенно заметна. веществах; 3) о видах мечей и железе; 4) трактат о специальной обра-
Три названных имени привлекают к себе особое внимание — это ботке железа73.
ал-Джах&из&, ал-Кинди и ар-Рази. Из всех этих сочинений до нас дошли только трактат ал-Кинди
Ал-Джах&из&, написавший за свою долгую жизнь (90 лет) громадное «О железе и мечах»74, а также небольшой отрывок, включенный в
количество сочинений по самым разнообразным отраслям науки своего сочинение позднего автора (ал-Джилдаки)75, дающий классифициро-
времени, в полной мере не изучен и не оценен. Наибольшей известно- ванный перечень драгоценных камней. Даже эти небольшие сочине-
стью пользуется его обширная «Книга о животных» (Китаб ал-Х&айаван), ния говорят об очень основательных, покоящихся на непосредствен-
свидетельствующая как о больших фактических познаниях в области ном опыте познаниях ал-Кинди в области минералогии. О приемах
зоологии, так и о его личной наблюдательности. работы ал-Кинди в специальных отраслях науки свидетельствует его
По минералогии им была написана книга под названием «Китаб недавно опубликованный трактат о производстве ароматических
ал-маʽадин» (Книга о минералах), до нас не дошедшая. Сравнительно веществ, который является уникальным в своем роде описанием
недавно, в 1932 году, открыто и опубликовано в журнале Дамасской всего лабораторного процесса их изготовления. В этом трактате
Академии наук небольшое сочинение ал-Джах&из&а под названием «Ки- помимо рецептов даются описания и рисунки различного оборудо-
таб ат-табас&с&ур би-т-тиджара» (Книга рассуждения в отношении тор- вания76.
говли)72. Книга представляет собой обозрение основных видов товаров, Ссылки Бируни на ал-Кинди показывают, что столь же основатель-
обращавшихся на мировом рынке того времени. В ней даются наиме- но изучал ал-Кинди и минералы. Как видно из приводимого Бируни
нования и характеристика лучших сортов каждого из товаров, указы- рассказа, специальный интерес ал-Кинди к драгоценным камням пре-
вается, откуда они поступают, способы определения их качества и т. д. допределялся тем, что ювелирное дело было, видимо, наследственным

70 73
См.: Канон. II. См.: Fihrist. S. 261.
71 74
Holmyard E. J., Мandеvillе D. С. Avicenna de Congelations et conglutinatione Lapidum Hammer-Purgstall J. Les lames des orientau // JA. 1854. P. 66–79.
75
being the Mediaval Latin Version of Section of the K.-al-Shifa together with the Arab. Text. Pertсh W. Die arabischen Handschriften der Herzoglichen Bibliothek zu Cotha. BD. 2.
Paris, 1927. Gotha, 1880. S. 466.
72 76
См.: Tabassur. Kimiya.

472 473
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

сии (Испании), известны авторы, писавшие по вопросам минералогии. Один из разделов этого сочинения посвящен драгоценным металлам
К ним относятся ʽАбд ар-Рах&ман ибн Исх&ак ибн ал-Хайсам, врач из и камням. Приведенные нами в примечаниях к «Минералогии» вы-
Кордовы (ок. 950), Маслама ал-Маджрит&и, то есть Мадридский (ум. в держки из этого сочинения показывают, что ал-Джах&из& обладал весь-
1047 г.). Видимо, в Испании жил и Ах&мед ибн Ибрахим ибн Абу Х, алид ма точными познаниями в этой области. Сравнение одного из расска-
ал-Джаззар (ок. 1000). зов, приведенных в «Минералогии», с соответствующим местом из
К числу составленных до Бируни сочинений по минералогии от- сочинения ал-Джах&из&а свидетельствует, что Бируни был знаком с этим
носится и уже упоминавшаяся в главе III Псевдо-Аристотелева «Кни- сочинением. Обширная выписка Бируни из упомянутой «Книги о
га о камнях», сохранившаяся как в арабской редакции, так и в древ- животных» показывает, что он, несомненно, знал и это сочинение
нееврейском и латинском переводах. Наконец, нельзя не отметить, Джах&из&а.
что и великий современник Бируни бухарец Ибн Сина (Авиценна) Два других автора — ал-Кинди и ар-Рази — представляют для нас
немало внимания уделяет минералам в своем знаменитом медицинском еще больший интерес. Бируни к обоим питал исключительно большое
своде «Канон»70, а также в обширной философской энциклопедии уважение, — отметим, вполне заслуженное.
«Китаб аш-шифа»71. М. Штейншнейдер указывает на два сочинения ал-Кинди по мине-
Все эти сочинения цитируются Бируни и, следовательно, были ему ралогии: трактат о драгоценных камнях и трактат о камнях и минера-
известны. К сожалению, мы не в состоянии здесь дать в какой-либо лах вообще. В «Фихристе» помимо этих двух сочинений упоминаются
мере характеристику всех поименованных авторов. Позволим себе лишь еще четыре, которые могли быть использованы Бируни непосред-
кратко остановиться на некоторых из них, роль которых, как нам пред- ственно для его «Минералогии», а именно: 1) о стекле; 2) о красящих
ставляется, была особенно заметна. веществах; 3) о видах мечей и железе; 4) трактат о специальной обра-
Три названных имени привлекают к себе особое внимание — это ботке железа73.
ал-Джах&из&, ал-Кинди и ар-Рази. Из всех этих сочинений до нас дошли только трактат ал-Кинди
Ал-Джах&из&, написавший за свою долгую жизнь (90 лет) громадное «О железе и мечах»74, а также небольшой отрывок, включенный в
количество сочинений по самым разнообразным отраслям науки своего сочинение позднего автора (ал-Джилдаки)75, дающий классифициро-
времени, в полной мере не изучен и не оценен. Наибольшей известно- ванный перечень драгоценных камней. Даже эти небольшие сочине-
стью пользуется его обширная «Книга о животных» (Китаб ал-Х&айаван), ния говорят об очень основательных, покоящихся на непосредствен-
свидетельствующая как о больших фактических познаниях в области ном опыте познаниях ал-Кинди в области минералогии. О приемах
зоологии, так и о его личной наблюдательности. работы ал-Кинди в специальных отраслях науки свидетельствует его
По минералогии им была написана книга под названием «Китаб недавно опубликованный трактат о производстве ароматических
ал-маʽадин» (Книга о минералах), до нас не дошедшая. Сравнительно веществ, который является уникальным в своем роде описанием
недавно, в 1932 году, открыто и опубликовано в журнале Дамасской всего лабораторного процесса их изготовления. В этом трактате
Академии наук небольшое сочинение ал-Джах&из&а под названием «Ки- помимо рецептов даются описания и рисунки различного оборудо-
таб ат-табас&с&ур би-т-тиджара» (Книга рассуждения в отношении тор- вания76.
говли)72. Книга представляет собой обозрение основных видов товаров, Ссылки Бируни на ал-Кинди показывают, что столь же основатель-
обращавшихся на мировом рынке того времени. В ней даются наиме- но изучал ал-Кинди и минералы. Как видно из приводимого Бируни
нования и характеристика лучших сортов каждого из товаров, указы- рассказа, специальный интерес ал-Кинди к драгоценным камням пре-
вается, откуда они поступают, способы определения их качества и т. д. допределялся тем, что ювелирное дело было, видимо, наследственным

70 73
См.: Канон. II. См.: Fihrist. S. 261.
71 74
Holmyard E. J., Мandеvillе D. С. Avicenna de Congelations et conglutinatione Lapidum Hammer-Purgstall J. Les lames des orientau // JA. 1854. P. 66–79.
75
being the Mediaval Latin Version of Section of the K.-al-Shifa together with the Arab. Text. Pertсh W. Die arabischen Handschriften der Herzoglichen Bibliothek zu Cotha. BD. 2.
Paris, 1927. Gotha, 1880. S. 466.
72 76
См.: Tabassur. Kimiya.

472 473
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

занятием в семье ал-Кинди. По крайней мере, о деде ал-Кинди говорит- Таким образом, с уверенностью можно сказать, что в той или иной
ся как о придворном ювелире при халифе ар-Рашиде (89). мере каждый из указанных авторов внес определенный вклад в область
Очень высокого мнения был Бируни и о своем старшем современ- изучения царства минералов. Но вместе с тем незначительность дошед-
нике ар-Рази. Об этом свидетельствует то, что Бируни лично составил ших до нас фрагментов их сочинений исключает возможность говорить
библиографию трудов ар-Рази, снабдив ее соответствующим предисло- о достигнутых ими конкретных результатах.
вием. Ар-Рази был, если можно так выразиться, близок Бируни и тер- В связи с этим, естественно, большой интерес представляет дошед-
риториально — он происходил из Рея и, следовательно, был связан с шая до нас целиком «Книга о камнях», авторство которой, как уже
среднеазиатской наукой. Манс&уру ибн Нух&у Саманиду он посвятил указывалось, в средние века приписывалось Аристотелю. Она дает
основной свой труд по медицине. описание 73 камней, в том числе, правда, и явно вымышленных.
Ар-Рази приписывается одно сочинение по минералогии — «Книга Текст содержит, как правило, лишь краткое внешнее описание каж-
о камнях», которая до нас не дошла. «Фихрист» приводит и еще одно дого камня, затем отмечается место его добычи, упоминаются меди-
сочинение этого автора, носящее название «Книга о желтом камне», цинские свойства и, наконец, более или менее подробно — магические,
также не дошедшее до нас. Название книги свидетельствует, что она а иногда еще и некоторые физические свойства. Некоторые из камней
посвящена алхимии. Как известно, ар-Рази принадлежал к горячим описываются несколько подробнее, другие более кратко. Книга эта
адептам алхимии и посвятил ей ряд специальных сочинений. Особый свидетельствует о том, что фактический материал был собран относи-
интерес представляет одно из его сочинений этого цикла, которое, соглас- тельно немалый.
но «Фихристу», носило название «Книга опровержения ал-Кинди в его Однако следует признать, что сочинения предшественников Бируни,
опровержении алхимии». Действительно, два сочинения ал-Кинди включая «Книгу о камнях», дают очень мало материала для сравнения
(по «Фихристу») говорят о его решительной борьбе с алхимией. В этом с его трактатом. На основе этого материала было бы крайне трудно,
отношении их названия весьма характерны. Одно из них названо «Трак- вернее, почти невозможно сделать какие-либо заключения о подлинном
тат против обманов алхимиков», а второе «Трактат относительно лож- месте Бируни в истории средневековой минералогии. Но нужно отметить,
ности утверждений тех, кто претендует на искусственное изготовление что собственный труд великого среднеазиатского ученого и метод из-
золота и серебра, и об их обманах». ложения материала оказывают нам в этом смысле большую помощь.
Исследование Ю. Руска77, посвященное «Ал-Химии» ар-Рази, пока- Сочинение Бируни представляет собой прежде всего весьма обшир-
зывает, что работы последнего в области химии (алхимии) носили ный по объему труд. Можно с уверенностью сказать, что ни в древности,
строго научный характер и, в частности, постановка лабораторных ни в средние века не было больше ни одного труда по минералогии
опытов находилась на большой высоте. По словам этого исследователя, подобного объема.
ар-Рази ставил перед собой в первую очередь цель познания «признаков О цели и задачах сочинения в отличие от других крупных своих
и свойств изучавшихся им веществ и их поведения». Во всяком случае, трудов Бируни прямо ничего не говорит. Лишь в посвящении, обращен-
ар-Рази подходил к этой науке с приемами чисто научными, хотя ко- ном к Маʽдуду Газневиду, во время правления которого эта книга была
нечная цель исканий базировалась на явно фантастических теориях о составлена, Бируни пишет следующее: «И пусть будет этот сборник
возможности посредством «эликсира» («философского камня») обратить памятью обо мне в сокровищнице славнейшего царя» (59). Однако не-
одни металлы в другие. сомненно, ученым руководило не только стремление оставить по себе
Бируни встал целиком на сторону ал-Кинди и в «Минералогии» некую память при дворе. Это было выполнение определенной програм-
отвергает эти теории алхимиков с такой же определенностью, как он мы, которую Бируни ставил себе как ученый. Представление о характе-
отвергал астрологию или магию. Отсюда при цитировании ар-Рази ре этой программы дает одно крайне любопытное место из предисловия
Бируни весьма сдержан, хотя, повторяем, несомненно, к ар-Рази как к трактату об удельных весах — сочинению, тесно примыкающему к
ученому отношение его было положительным. «Минералогии». Там мы читаем: «Душа моя давно уже настойчиво
влекла меня собрать все то, что сделано в какой-либо отдельной отрасли
из разных отраслей науки, и все то, что сказано о ней как удовлетворяю-
77
Ruska J. De Alchemie Razi’s // Der Islam. 22. 1934; cр.: Тайна тайн. щего, так и ошибочного, ибо знание ошибки ошибающегося помогает
474 475
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

занятием в семье ал-Кинди. По крайней мере, о деде ал-Кинди говорит- Таким образом, с уверенностью можно сказать, что в той или иной
ся как о придворном ювелире при халифе ар-Рашиде (89). мере каждый из указанных авторов внес определенный вклад в область
Очень высокого мнения был Бируни и о своем старшем современ- изучения царства минералов. Но вместе с тем незначительность дошед-
нике ар-Рази. Об этом свидетельствует то, что Бируни лично составил ших до нас фрагментов их сочинений исключает возможность говорить
библиографию трудов ар-Рази, снабдив ее соответствующим предисло- о достигнутых ими конкретных результатах.
вием. Ар-Рази был, если можно так выразиться, близок Бируни и тер- В связи с этим, естественно, большой интерес представляет дошед-
риториально — он происходил из Рея и, следовательно, был связан с шая до нас целиком «Книга о камнях», авторство которой, как уже
среднеазиатской наукой. Манс&уру ибн Нух&у Саманиду он посвятил указывалось, в средние века приписывалось Аристотелю. Она дает
основной свой труд по медицине. описание 73 камней, в том числе, правда, и явно вымышленных.
Ар-Рази приписывается одно сочинение по минералогии — «Книга Текст содержит, как правило, лишь краткое внешнее описание каж-
о камнях», которая до нас не дошла. «Фихрист» приводит и еще одно дого камня, затем отмечается место его добычи, упоминаются меди-
сочинение этого автора, носящее название «Книга о желтом камне», цинские свойства и, наконец, более или менее подробно — магические,
также не дошедшее до нас. Название книги свидетельствует, что она а иногда еще и некоторые физические свойства. Некоторые из камней
посвящена алхимии. Как известно, ар-Рази принадлежал к горячим описываются несколько подробнее, другие более кратко. Книга эта
адептам алхимии и посвятил ей ряд специальных сочинений. Особый свидетельствует о том, что фактический материал был собран относи-
интерес представляет одно из его сочинений этого цикла, которое, соглас- тельно немалый.
но «Фихристу», носило название «Книга опровержения ал-Кинди в его Однако следует признать, что сочинения предшественников Бируни,
опровержении алхимии». Действительно, два сочинения ал-Кинди включая «Книгу о камнях», дают очень мало материала для сравнения
(по «Фихристу») говорят о его решительной борьбе с алхимией. В этом с его трактатом. На основе этого материала было бы крайне трудно,
отношении их названия весьма характерны. Одно из них названо «Трак- вернее, почти невозможно сделать какие-либо заключения о подлинном
тат против обманов алхимиков», а второе «Трактат относительно лож- месте Бируни в истории средневековой минералогии. Но нужно отметить,
ности утверждений тех, кто претендует на искусственное изготовление что собственный труд великого среднеазиатского ученого и метод из-
золота и серебра, и об их обманах». ложения материала оказывают нам в этом смысле большую помощь.
Исследование Ю. Руска77, посвященное «Ал-Химии» ар-Рази, пока- Сочинение Бируни представляет собой прежде всего весьма обшир-
зывает, что работы последнего в области химии (алхимии) носили ный по объему труд. Можно с уверенностью сказать, что ни в древности,
строго научный характер и, в частности, постановка лабораторных ни в средние века не было больше ни одного труда по минералогии
опытов находилась на большой высоте. По словам этого исследователя, подобного объема.
ар-Рази ставил перед собой в первую очередь цель познания «признаков О цели и задачах сочинения в отличие от других крупных своих
и свойств изучавшихся им веществ и их поведения». Во всяком случае, трудов Бируни прямо ничего не говорит. Лишь в посвящении, обращен-
ар-Рази подходил к этой науке с приемами чисто научными, хотя ко- ном к Маʽдуду Газневиду, во время правления которого эта книга была
нечная цель исканий базировалась на явно фантастических теориях о составлена, Бируни пишет следующее: «И пусть будет этот сборник
возможности посредством «эликсира» («философского камня») обратить памятью обо мне в сокровищнице славнейшего царя» (59). Однако не-
одни металлы в другие. сомненно, ученым руководило не только стремление оставить по себе
Бируни встал целиком на сторону ал-Кинди и в «Минералогии» некую память при дворе. Это было выполнение определенной програм-
отвергает эти теории алхимиков с такой же определенностью, как он мы, которую Бируни ставил себе как ученый. Представление о характе-
отвергал астрологию или магию. Отсюда при цитировании ар-Рази ре этой программы дает одно крайне любопытное место из предисловия
Бируни весьма сдержан, хотя, повторяем, несомненно, к ар-Рази как к трактату об удельных весах — сочинению, тесно примыкающему к
ученому отношение его было положительным. «Минералогии». Там мы читаем: «Душа моя давно уже настойчиво
влекла меня собрать все то, что сделано в какой-либо отдельной отрасли
из разных отраслей науки, и все то, что сказано о ней как удовлетворяю-
77
Ruska J. De Alchemie Razi’s // Der Islam. 22. 1934; cр.: Тайна тайн. щего, так и ошибочного, ибо знание ошибки ошибающегося помогает
474 475
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

постижению правоты правого. Целью же, к которой побуждала меня несомненным, что разработка этой науки среднеазиатскими учеными,
моя душа, было: выделить многократно повторяемое в каждой из них в том числе и Бируни, является в определенной степени развитием
(отраслей) и отнести принадлежность нового, впервые сказанного, местной научной традиции.
к тому, кто открыл это, и тем избавить ищущего ее от труда собирания Своим научным предшественником в полном смысле слова Бируни
и пересмотра [данных] и облегчить ему [работу], насколько это для считает только ал-Кинди.
меня возможно» (301). В качестве своего другого источника он называет сочинение, до сих
Это сознание необходимости упорядочения, подытоживания и, глав- пор бывшее неизвестным в литературе, — Нас&ра ибн Йаʽк&уба ад-Дина-
ное, «очищения» науки является наиболее яркой чертой всей научной вари ал-Катиба, составленное по-персидски. Об этом авторе он говорит,
деятельности Бируни, и такое стремление проходит красной нитью что «в большинстве случаев [Нас&р] следует за ал-Кинди» (60). Выделяя
через все главные сочинения нашего автора. Такой обобщающий и только этих двух авторов, Бируни, несомненно, имеет в виду сочинения,
вместе с тем критический характер имеет первое из крупных сочинений обладавшие особой научной ценностью в целом. Однако он ими не
Бируни — «Хронология древних народов». Таков же характер и глав- ограничивался — наоборот, в его сочинении поражает обилие ссылок
ного астрономического труда Бируни — «Канона». на самые различные сочинения. На этих его источниках и в особенно-
Несомненно, аналогичная задача была поставлена автором и при сти на характере их использования мы позволим себе остановиться
написании им «Минералогии». С этой точки зрения становится понят- подробнее.
ным его подход при изложении материала и в особенности при исполь- Сейчас, когда перед нами имеется издание сочинения Бируни, его
зовании литературных источников. источники легко обозримы. В этом весьма значительную помощь ока-
Благодаря систематичности, с которой Бируни указывает свои ис- зывает и работа современного арабского ученого М. Хашми78, специ-
точники, мы в состоянии в определенной мере восстановить те главные ально посвященная источникам «Минералогии» Бируни и дающая
источники, откуда черпали свои сведения по минералогии ученые того систематизированный их перечень. Ниже дается краткий обзор этих
времени. источников. Естественно, что наибольшее количество ссылок падает
Здесь в первую очередь следует остановиться на одной его цитате на источники, написанные по-арабски.
из согдийской книги, цитате, приобретающей исключительно большое Из ученых, имевших отношение к минералогическим работам, цити-
значение для истории среднеазиатской науки. руются ал-Кинди, Джахиз&, Джабир, ар-Рази и ʽУт&арид. Если добавить
Книга эта упоминается Бируни в главе о безоаре и названа им «Ту- к этому списку Псевдо-Аристотелеву «Книгу о камнях» и цитированную,
буста». Это слово, как выяснила иранист К. В. Кауфман, является со- правда, лишь однажды, работу ас-Салами, то список авторов, живших
гдийским и означает «Книга о силе» (tau pusta), то есть книга о маги- в областях Восточного Халифата, которых удалось установить Штейн-
ческой силе, в данном случае — силе различных камней. Отрывки, шнейдеру, будет полным.
содержащие описания магических свойств камней, сохранились и сре- Бируни не обошел и такой важный источник, как труды географов.
ди собственно согдийских текстов, найденных в Восточном Туркеста- Цитаты показывают, что Бируни использовал сочинения Ибн Х, ор-
не. Сличение текста цитаты, приводимой Бируни, с указанными согдий- дадбеха, ал-Истах,ри, ал-Джайхани и, по всей вероятности, Ибн ал-
скими текстами свидетельствует, что мы имеем дело с отрывками Фак&иха и ал-Мак&диси.
близких по содержанию сочинений. Таким образом, можно говорить Большое количество ссылок падает на исторические и филологиче-
о наличии на согдийском языке — то есть еще в доисламские време- ские сочинения общего характера (около 30 сочинений).
на — специального сочинения, посвященного минералам. Правда, Весьма многочисленны ссылки на поэтов. Бируни, будучи в какой-
и цитата Бируни и согдийский текст содержат только описание маги- то мере сам поэтом, несмотря на чисто научный характер своих инте-
ческих свойств камней; тем не менее сам факт наличия такого сочине-
ния имеет для истории среднеазиатской науки исключительную важ- 78
См.: Quellen. Диссертация написана до появления печатного издания «Минера-
ность. Он говорит о том, что интерес к царству минералов в Средней логии», по одной рукописи. В ней вследствие этого имеются некоторые пропуски.
Азии существовал задолго до ислама, и, главное, о том, что имелась Однако она дает систематизированный перечень авторов и сочинений, на которых
соответствующая литературная традиция. Таким образом, становится Бируни ссылается.

476 477
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

постижению правоты правого. Целью же, к которой побуждала меня несомненным, что разработка этой науки среднеазиатскими учеными,
моя душа, было: выделить многократно повторяемое в каждой из них в том числе и Бируни, является в определенной степени развитием
(отраслей) и отнести принадлежность нового, впервые сказанного, местной научной традиции.
к тому, кто открыл это, и тем избавить ищущего ее от труда собирания Своим научным предшественником в полном смысле слова Бируни
и пересмотра [данных] и облегчить ему [работу], насколько это для считает только ал-Кинди.
меня возможно» (301). В качестве своего другого источника он называет сочинение, до сих
Это сознание необходимости упорядочения, подытоживания и, глав- пор бывшее неизвестным в литературе, — Нас&ра ибн Йаʽк&уба ад-Дина-
ное, «очищения» науки является наиболее яркой чертой всей научной вари ал-Катиба, составленное по-персидски. Об этом авторе он говорит,
деятельности Бируни, и такое стремление проходит красной нитью что «в большинстве случаев [Нас&р] следует за ал-Кинди» (60). Выделяя
через все главные сочинения нашего автора. Такой обобщающий и только этих двух авторов, Бируни, несомненно, имеет в виду сочинения,
вместе с тем критический характер имеет первое из крупных сочинений обладавшие особой научной ценностью в целом. Однако он ими не
Бируни — «Хронология древних народов». Таков же характер и глав- ограничивался — наоборот, в его сочинении поражает обилие ссылок
ного астрономического труда Бируни — «Канона». на самые различные сочинения. На этих его источниках и в особенно-
Несомненно, аналогичная задача была поставлена автором и при сти на характере их использования мы позволим себе остановиться
написании им «Минералогии». С этой точки зрения становится понят- подробнее.
ным его подход при изложении материала и в особенности при исполь- Сейчас, когда перед нами имеется издание сочинения Бируни, его
зовании литературных источников. источники легко обозримы. В этом весьма значительную помощь ока-
Благодаря систематичности, с которой Бируни указывает свои ис- зывает и работа современного арабского ученого М. Хашми78, специ-
точники, мы в состоянии в определенной мере восстановить те главные ально посвященная источникам «Минералогии» Бируни и дающая
источники, откуда черпали свои сведения по минералогии ученые того систематизированный их перечень. Ниже дается краткий обзор этих
времени. источников. Естественно, что наибольшее количество ссылок падает
Здесь в первую очередь следует остановиться на одной его цитате на источники, написанные по-арабски.
из согдийской книги, цитате, приобретающей исключительно большое Из ученых, имевших отношение к минералогическим работам, цити-
значение для истории среднеазиатской науки. руются ал-Кинди, Джахиз&, Джабир, ар-Рази и ʽУт&арид. Если добавить
Книга эта упоминается Бируни в главе о безоаре и названа им «Ту- к этому списку Псевдо-Аристотелеву «Книгу о камнях» и цитированную,
буста». Это слово, как выяснила иранист К. В. Кауфман, является со- правда, лишь однажды, работу ас-Салами, то список авторов, живших
гдийским и означает «Книга о силе» (tau pusta), то есть книга о маги- в областях Восточного Халифата, которых удалось установить Штейн-
ческой силе, в данном случае — силе различных камней. Отрывки, шнейдеру, будет полным.
содержащие описания магических свойств камней, сохранились и сре- Бируни не обошел и такой важный источник, как труды географов.
ди собственно согдийских текстов, найденных в Восточном Туркеста- Цитаты показывают, что Бируни использовал сочинения Ибн Х, ор-
не. Сличение текста цитаты, приводимой Бируни, с указанными согдий- дадбеха, ал-Истах,ри, ал-Джайхани и, по всей вероятности, Ибн ал-
скими текстами свидетельствует, что мы имеем дело с отрывками Фак&иха и ал-Мак&диси.
близких по содержанию сочинений. Таким образом, можно говорить Большое количество ссылок падает на исторические и филологиче-
о наличии на согдийском языке — то есть еще в доисламские време- ские сочинения общего характера (около 30 сочинений).
на — специального сочинения, посвященного минералам. Правда, Весьма многочисленны ссылки на поэтов. Бируни, будучи в какой-
и цитата Бируни и согдийский текст содержат только описание маги- то мере сам поэтом, несмотря на чисто научный характер своих инте-
ческих свойств камней; тем не менее сам факт наличия такого сочине-
ния имеет для истории среднеазиатской науки исключительную важ- 78
См.: Quellen. Диссертация написана до появления печатного издания «Минера-
ность. Он говорит о том, что интерес к царству минералов в Средней логии», по одной рукописи. В ней вследствие этого имеются некоторые пропуски.
Азии существовал задолго до ислама, и, главное, о том, что имелась Однако она дает систематизированный перечень авторов и сочинений, на которых
соответствующая литературная традиция. Таким образом, становится Бируни ссылается.

476 477
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

ресов, был горячим любителем поэзии и являлся, как можно полагать, Вышесказанное показывает, что Бируни проделал громадную ра-
и прекрасным знатоком ее, по крайней мере — поэзии арабской и пер- боту, стремясь собрать отовсюду данные, имеющие то или иное отно-
сидской. Он охотно прибегает к поэтическим иллюстрациям и в других шение к предмету. Это выводило его далеко за границы литературы,
своих сочинениях, как, например, «Хронологии» и «Индии». В некоторых непосредственно связанной с темой его книги.
разделах «Минералогии», например о жемчуге, он, пожалуй, злоупотреб- Следует подчеркнуть, что Бируни, делая ссылки, почти всегда ука-
ляет этим, часто цитируя стихи, совершенно не относящиеся к делу. зывает сочинение и автора. Указания на источник отсутствуют лишь в
Вместе с тем для характеристики культурного облика ученого сам единичных случаях. Для авторов средневековья это правило, как из-
список цитированных им поэтов весьма примечателен. Он включает вестно, отнюдь не было общеобязательным, и установление источника
84 (!) имени. То обстоятельство, что исследователь источников «Ми- заимствований является для исследователей сочинений того времени
нералогии» М. Хашми не смог идентифицировать 17 имен из этого делом отнюдь не простым. В этом отношении Бируни представляется
числа, хотя и пользовался важнейшими и наиболее полными справоч- замечательным исключением.
никами, делает это сочинение весьма интересным для специалистов — Интересен сам характер, метод его цитирования. Часто, читая цита-
историков арабской литературы. ты, приводимые Бируни, забываешь, что имеешь дело с автором XI в.
Немало в его сочинении и цитат из Корана, которые также далеко Так, например, в главе о хрустале он пишет следующее: «Наср разделил
не всегда являются необходимыми. хрусталь на четыре сорта: первый из них — бедуинский, причем он опи-
Кроме арабских авторов Бируни ссылается на ряд персидских писа- сал его так же, как и ал-Кинди, только добавил, что когда свет солнца
телей и поэтов, которых он знал, несомненно, по подлинникам. падает на него, в нем видны цвета радуги. Но ему следовало бы огово-
Особый интерес представляют многочисленные ссылки на древ- рить, что это [явление] наблюдается на трещиноватых, а не на цельных
негреческих и сирийских авторов. Из числа греческих авторов отме- кусках, и в этом хрусталь сходен со льдом» (217).
тим таких ученых и философов античности и эллинистического вре- Характерно отношение Бируни к источникам и авторам. Данные их
мени, как Платон, Диоген, Архимед, Гераклид, Апполоний Тианский, он оценивает всегда по существу, почти постоянно отмечая свое отно-
Плутарх, Гален, Диоскорид, Птолемей. Из сирийских ученых им шение к приводимым положениям. В этом смысле прежде всего край-
цитируется Йах&йа ибн Масавейх, Ат&айус ал-Āмиди, Йах&йа ан-Нах&ави не примечателен, с точки зрения критики источников, следующий факт.
и другие. Бируни, по-видимому, первый высказал мнение о том, что «Книга
Ряд ссылок восходит к индийским источникам. Так, Бируни упо- о камнях», считавшаяся сочинением Аристотеля, отношения к этому
минает известного индийского врача Сусруда, астрономическое про- греческому философу не имеет (69).
изведение «Арканд» и еще одно неназванное сочинение, в отношении Приводимые ниже примеры показывают критическое отношение
которого он пишет: «Мне прочли из индийской книги». Отметим Бируни к данным различных авторов. Передавая мнение знаменитого
также, что он ссылается и на библейские тексты. Многочисленные Мух&аммеда ибн Закарийа ар-Рази о причине зеленого цвета изумруда,
термины, приводимые Бируни на языках указанных книг, свидетель- которая будто бы заключается в присутствии в изумруде медной окиси,
ствуют о том, что он обращался непосредственно к подлинникам. он добавляет: «Это мнение было бы правильным, если бы копи, в кото-
Говоря об источниках, которыми пользовался Бируни для своего рых его находят, были медные, а не золотые» (194).
сочинения, нельзя не отметить тот факт, что он охотно обращался за По поводу указания С&ихар-бох,та, сирийца, ученого знаменитой
сведениями к лицам, практически связанным с обработкой драгоценных Гундишапурской медицинской школы, о том, что малахит является
камней и металлов или торговлей ими, к ювелирам и мастерам. Из чис- точильным камнем, Бируни замечает: «Но я не вижу для его слов ино-
ла последних он особо часто называет двух ювелиров, братьев Х&асана го основания, кроме того, что оба они зеленого цвета» (229).
и Х&усейна, происходивших из Рея. Вместе с тем любопытно и его скеп- Такие критические замечания встречаются у Бируни постоянно,
тическое отношение к достоверности рассказов торговцев драгоценно- причем в некоторых случаях он проявляет даже излишнюю придирчи-
стями. О них он пишет: «Торговцы драгоценностями в своих рассказах, вость. В этом отношении характерно следующее место: «В книге “Ал-
передаваемых друг другу, недалеко ушли от охотников и сокольничьих Машахир” говорится: даханадж — зеленые камни, при помощи которых
в отношении лжи и невероятных вымыслов» (60). вытачивают вставки для перстней… Если бы было сказано, что из них
478 479
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

ресов, был горячим любителем поэзии и являлся, как можно полагать, Вышесказанное показывает, что Бируни проделал громадную ра-
и прекрасным знатоком ее, по крайней мере — поэзии арабской и пер- боту, стремясь собрать отовсюду данные, имеющие то или иное отно-
сидской. Он охотно прибегает к поэтическим иллюстрациям и в других шение к предмету. Это выводило его далеко за границы литературы,
своих сочинениях, как, например, «Хронологии» и «Индии». В некоторых непосредственно связанной с темой его книги.
разделах «Минералогии», например о жемчуге, он, пожалуй, злоупотреб- Следует подчеркнуть, что Бируни, делая ссылки, почти всегда ука-
ляет этим, часто цитируя стихи, совершенно не относящиеся к делу. зывает сочинение и автора. Указания на источник отсутствуют лишь в
Вместе с тем для характеристики культурного облика ученого сам единичных случаях. Для авторов средневековья это правило, как из-
список цитированных им поэтов весьма примечателен. Он включает вестно, отнюдь не было общеобязательным, и установление источника
84 (!) имени. То обстоятельство, что исследователь источников «Ми- заимствований является для исследователей сочинений того времени
нералогии» М. Хашми не смог идентифицировать 17 имен из этого делом отнюдь не простым. В этом отношении Бируни представляется
числа, хотя и пользовался важнейшими и наиболее полными справоч- замечательным исключением.
никами, делает это сочинение весьма интересным для специалистов — Интересен сам характер, метод его цитирования. Часто, читая цита-
историков арабской литературы. ты, приводимые Бируни, забываешь, что имеешь дело с автором XI в.
Немало в его сочинении и цитат из Корана, которые также далеко Так, например, в главе о хрустале он пишет следующее: «Наср разделил
не всегда являются необходимыми. хрусталь на четыре сорта: первый из них — бедуинский, причем он опи-
Кроме арабских авторов Бируни ссылается на ряд персидских писа- сал его так же, как и ал-Кинди, только добавил, что когда свет солнца
телей и поэтов, которых он знал, несомненно, по подлинникам. падает на него, в нем видны цвета радуги. Но ему следовало бы огово-
Особый интерес представляют многочисленные ссылки на древ- рить, что это [явление] наблюдается на трещиноватых, а не на цельных
негреческих и сирийских авторов. Из числа греческих авторов отме- кусках, и в этом хрусталь сходен со льдом» (217).
тим таких ученых и философов античности и эллинистического вре- Характерно отношение Бируни к источникам и авторам. Данные их
мени, как Платон, Диоген, Архимед, Гераклид, Апполоний Тианский, он оценивает всегда по существу, почти постоянно отмечая свое отно-
Плутарх, Гален, Диоскорид, Птолемей. Из сирийских ученых им шение к приводимым положениям. В этом смысле прежде всего край-
цитируется Йах&йа ибн Масавейх, Ат&айус ал-Āмиди, Йах&йа ан-Нах&ави не примечателен, с точки зрения критики источников, следующий факт.
и другие. Бируни, по-видимому, первый высказал мнение о том, что «Книга
Ряд ссылок восходит к индийским источникам. Так, Бируни упо- о камнях», считавшаяся сочинением Аристотеля, отношения к этому
минает известного индийского врача Сусруда, астрономическое про- греческому философу не имеет (69).
изведение «Арканд» и еще одно неназванное сочинение, в отношении Приводимые ниже примеры показывают критическое отношение
которого он пишет: «Мне прочли из индийской книги». Отметим Бируни к данным различных авторов. Передавая мнение знаменитого
также, что он ссылается и на библейские тексты. Многочисленные Мух&аммеда ибн Закарийа ар-Рази о причине зеленого цвета изумруда,
термины, приводимые Бируни на языках указанных книг, свидетель- которая будто бы заключается в присутствии в изумруде медной окиси,
ствуют о том, что он обращался непосредственно к подлинникам. он добавляет: «Это мнение было бы правильным, если бы копи, в кото-
Говоря об источниках, которыми пользовался Бируни для своего рых его находят, были медные, а не золотые» (194).
сочинения, нельзя не отметить тот факт, что он охотно обращался за По поводу указания С&ихар-бох,та, сирийца, ученого знаменитой
сведениями к лицам, практически связанным с обработкой драгоценных Гундишапурской медицинской школы, о том, что малахит является
камней и металлов или торговлей ими, к ювелирам и мастерам. Из чис- точильным камнем, Бируни замечает: «Но я не вижу для его слов ино-
ла последних он особо часто называет двух ювелиров, братьев Х&асана го основания, кроме того, что оба они зеленого цвета» (229).
и Х&усейна, происходивших из Рея. Вместе с тем любопытно и его скеп- Такие критические замечания встречаются у Бируни постоянно,
тическое отношение к достоверности рассказов торговцев драгоценно- причем в некоторых случаях он проявляет даже излишнюю придирчи-
стями. О них он пишет: «Торговцы драгоценностями в своих рассказах, вость. В этом отношении характерно следующее место: «В книге “Ал-
передаваемых друг другу, недалеко ушли от охотников и сокольничьих Машахир” говорится: даханадж — зеленые камни, при помощи которых
в отношении лжи и невероятных вымыслов» (60). вытачивают вставки для перстней… Если бы было сказано, что из них
478 479
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

изготовляются бусы и камни для перстней, то это было бы ближе к которое, несомненно, заслуживает специального исследования. Отметим
истине» (229). Чтобы понять, в чем тут дело, приведем замечание, лишь тот примечательный факт, что всякий раз, когда по ходу изложе-
которое сделал на полях рукописи один из средневековых вниматель- ния Бируни приводит сообщение, несовместимое с научными представ-
ных читателей книги: «Говорит Мух&аммед ибн Х&ат&иб: слова эти были лениями, как он их понимал, он неизменно сопровождает такое сооб-
ошибочно поняты Абу-р-Райх&аном (то есть Бируни), или же ошибочно щение или прямым опровержением, или же очень едкой насмешкой.
написаны в книге, из которой взял их Абу-р-Райх&ан. Вероятно там Именно так он всегда поступает, когда речь идет о магических свой-
было написано “из него” (минху), а шейх прочел “им” (биха), и такие ствах камней. То же он проявляет и в отношении различных суеверий,
ошибки в рукописях часты». С этим замечанием приходится вполне связанных с метеорологическими явлениями.
согласиться. И хотя несомненно, что среди современных Бируни ученых было
Вышеприведенные примеры критического отношения Бируни к немало людей, которые так же, как и Бируни, отрицательно относились
своим источникам связаны, пожалуй, с наиболее замечательной осо- ко всякому суеверию, мы едва ли найдем среди них равного Бируни
бенностью Бируни как ученого-естествоиспытателя, отличающей его по страстности, с которой он выступал в защиту научного знания.
от большинства ученых средневековья. Мы имеем в виду его принци- В «Минералогии» Бируни отведено значительное место так назы-
пиальное отношение к опыту как к основному критерию научной ис- ваемым «Рассказам» об отдельных драгоценных камнях. Обычно они
тины. В истории естествознания до нового времени Бируни занимает в помещены в виде самостоятельных приложений к соответствующим
этом смысле особое место. Мы не можем назвать ни одного ученого главам. Наряду с ними Бируни поместил и другие исторические экс-
средневековья, который с такой определенностью подчеркивал бы курсы, имеющие то или иное отношение к отдельным рассматриваемым
значение опыта и эксперимента в естественных науках, как это сделал им вопросам. Ряд таких рассказов обнаруживается в дошедших до нас
Бируни в своей «Минералогии». сочинениях других авторов того времени, главным образом у историков.
Отдельные намеки, например, в главе о магнитном камне, в главе Однако есть много и таких экскурсов, которые, насколько мы можем
о ртути и особенно рассказ о производившихся им работах по установ- судить, в другом месте не встречаются. Особую ценность представляют
лению удельных весов, совершенно очевидно показывают, что Бируни рассказы, которые Бируни приводит от своего имени. В целом читатель
создал специально оборудованную лабораторию, где и проводил свои в этих рассказах также найдет обильный материал, с культурно-исто-
опыты. рической точки зрения весьма интересный.
Удивительная разносторонность научных интересов Бируни, об- Все это говорит о том, что Бируни, прежде чем составить свою кни-
ширнейшие познания в самых разнообразных отраслях знания свое- гу, проделал исключительно большую работу по сбору материалов из
го времени, не только в области естественных наук, но и в философии, всех доступных ему источников. В этом отношении сочинение Бируни
истории, поэзии, а также богатый жизненный опыт — все это нашло оставляет впечатление современной научной работы. Это впечатление
очень яркое отражение в его книге. В этом отношении «Минерало- еще более усиливается благодаря тому, что Бируни дает одновременно
гия» представляет собой памятник совершенно исключительного и критическую оценку приводимого им источника в целом или отдель-
интереса. ного конкретного сообщения.
Читатель найдет здесь большое количество экскурсов, рассказов,
заметок самого разнообразного содержания, ценность которых с куль- 2. В ЛИЯНИЕ ТРАКТАТА Б ИРУНИ
турно-исторической точки зрения очень велика. Они представляют НА РАЗВИТИЕ СРЕДНЕВЕКОВОЙ МИНЕРАЛОГИИ
интерес для историка и для литературоведа, для философа и этнографа
в такой же мере, как и собственно для историка науки. Нельзя не отме- Вышеприведенная характеристика труда Бируни показывает, что
тить и той, зачастую острой и своеобразной формы, в которую облека- как со стороны фактического содержания, так и в особенности со сто-
ются многие из таких экскурсов. роны заключающихся в нем методических установок он представляет
Мы не можем касаться здесь всего этого богатого по содержанию собой явление исключительное. Бируни подвел итог прежнему этапу
материала, занимающего значительную часть книги. В частности, нет изучения царства минералов и одновременно указал пути дальнейше-
возможности рассмотреть и обширного предисловия к «Минералогии», го развития. Естественно, встает вопрос, насколько «Минералогия»
480 481
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

изготовляются бусы и камни для перстней, то это было бы ближе к которое, несомненно, заслуживает специального исследования. Отметим
истине» (229). Чтобы понять, в чем тут дело, приведем замечание, лишь тот примечательный факт, что всякий раз, когда по ходу изложе-
которое сделал на полях рукописи один из средневековых вниматель- ния Бируни приводит сообщение, несовместимое с научными представ-
ных читателей книги: «Говорит Мух&аммед ибн Х&ат&иб: слова эти были лениями, как он их понимал, он неизменно сопровождает такое сооб-
ошибочно поняты Абу-р-Райх&аном (то есть Бируни), или же ошибочно щение или прямым опровержением, или же очень едкой насмешкой.
написаны в книге, из которой взял их Абу-р-Райх&ан. Вероятно там Именно так он всегда поступает, когда речь идет о магических свой-
было написано “из него” (минху), а шейх прочел “им” (биха), и такие ствах камней. То же он проявляет и в отношении различных суеверий,
ошибки в рукописях часты». С этим замечанием приходится вполне связанных с метеорологическими явлениями.
согласиться. И хотя несомненно, что среди современных Бируни ученых было
Вышеприведенные примеры критического отношения Бируни к немало людей, которые так же, как и Бируни, отрицательно относились
своим источникам связаны, пожалуй, с наиболее замечательной осо- ко всякому суеверию, мы едва ли найдем среди них равного Бируни
бенностью Бируни как ученого-естествоиспытателя, отличающей его по страстности, с которой он выступал в защиту научного знания.
от большинства ученых средневековья. Мы имеем в виду его принци- В «Минералогии» Бируни отведено значительное место так назы-
пиальное отношение к опыту как к основному критерию научной ис- ваемым «Рассказам» об отдельных драгоценных камнях. Обычно они
тины. В истории естествознания до нового времени Бируни занимает в помещены в виде самостоятельных приложений к соответствующим
этом смысле особое место. Мы не можем назвать ни одного ученого главам. Наряду с ними Бируни поместил и другие исторические экс-
средневековья, который с такой определенностью подчеркивал бы курсы, имеющие то или иное отношение к отдельным рассматриваемым
значение опыта и эксперимента в естественных науках, как это сделал им вопросам. Ряд таких рассказов обнаруживается в дошедших до нас
Бируни в своей «Минералогии». сочинениях других авторов того времени, главным образом у историков.
Отдельные намеки, например, в главе о магнитном камне, в главе Однако есть много и таких экскурсов, которые, насколько мы можем
о ртути и особенно рассказ о производившихся им работах по установ- судить, в другом месте не встречаются. Особую ценность представляют
лению удельных весов, совершенно очевидно показывают, что Бируни рассказы, которые Бируни приводит от своего имени. В целом читатель
создал специально оборудованную лабораторию, где и проводил свои в этих рассказах также найдет обильный материал, с культурно-исто-
опыты. рической точки зрения весьма интересный.
Удивительная разносторонность научных интересов Бируни, об- Все это говорит о том, что Бируни, прежде чем составить свою кни-
ширнейшие познания в самых разнообразных отраслях знания свое- гу, проделал исключительно большую работу по сбору материалов из
го времени, не только в области естественных наук, но и в философии, всех доступных ему источников. В этом отношении сочинение Бируни
истории, поэзии, а также богатый жизненный опыт — все это нашло оставляет впечатление современной научной работы. Это впечатление
очень яркое отражение в его книге. В этом отношении «Минерало- еще более усиливается благодаря тому, что Бируни дает одновременно
гия» представляет собой памятник совершенно исключительного и критическую оценку приводимого им источника в целом или отдель-
интереса. ного конкретного сообщения.
Читатель найдет здесь большое количество экскурсов, рассказов,
заметок самого разнообразного содержания, ценность которых с куль- 2. В ЛИЯНИЕ ТРАКТАТА Б ИРУНИ
турно-исторической точки зрения очень велика. Они представляют НА РАЗВИТИЕ СРЕДНЕВЕКОВОЙ МИНЕРАЛОГИИ
интерес для историка и для литературоведа, для философа и этнографа
в такой же мере, как и собственно для историка науки. Нельзя не отме- Вышеприведенная характеристика труда Бируни показывает, что
тить и той, зачастую острой и своеобразной формы, в которую облека- как со стороны фактического содержания, так и в особенности со сто-
ются многие из таких экскурсов. роны заключающихся в нем методических установок он представляет
Мы не можем касаться здесь всего этого богатого по содержанию собой явление исключительное. Бируни подвел итог прежнему этапу
материала, занимающего значительную часть книги. В частности, нет изучения царства минералов и одновременно указал пути дальнейше-
возможности рассмотреть и обширного предисловия к «Минералогии», го развития. Естественно, встает вопрос, насколько «Минералогия»
480 481
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

Бируни оказала фактическое влияние на развитие этой науки в после- разделу «О камнях», где излагаются некоторые геолого-минералогиче-
дующие века. ские теории, обычно отсутствующие в других специальных сочинениях.
При современном состоянии изученности средневековой минерало- Эта часть раздела является пересказом одного из трудов Ибн Сины.
гической литературы, очевидно, исчерпывающего ответа на этот вопрос То, что было сказано относительно Тайфаши и К&азвини, можно
мы дать не можем, хотя бы потому, что много специальных сочинений повторить и в отношении раздела о камнях «Космографии» Димишк&и81  ,
до нас не дошло, а из дошедших многие еще остаются в неопубли- написанной также в XIII в. Несомненно, в этом сочинении имеется це-
кованных рукописях. Однако некоторое представление имеющийся лый ряд интересных деталей и новых сведений, но вместе с тем они не
материал все же дает. делают заметного шага вперед в смысле дальнейшего развития науки.
Если взять время только до XVI в., то можно дать перечень по мень- Для рассматриваемых веков в качестве характерного факта в облас-
шей мере двух десятков сочинений по минералогии, написанных в стра- ти научной деятельности на Ближнем Востоке можно отметить появ-
нах Ближнего Востока. ление многочисленных трудов на персидском языке. Минералогическая
Наиболее значительным сочинением по минералогии этого времени наука не представляет собой в этом смысле исключения. Так, в XIII в.
может считаться труд египетского автора Шихаб-ад-дина Абу-л-ʽАббаса на персидском языке были написаны два крупных минералогических
Ах&меда ибн Йусуфа ат-Тайфаши (1253)79. трактата. Один из них под названием «Тансук-наме» принадлежит
Сочинение Тайфаши выгодно отличается сжатостью изложения знаменитому философу, математику и астроному Нас&ир ад-дину ат-Т&ус и.
и выдержанностью его плана. Помимо более или менее подробного К сожалению, это, бесспорно, одно из самых интересных средневековых
внешнего описания того или иного драгоценного камня и его разновид- сочинений еще не стало предметом специального исследования и из-
ностей указывается его место добывания, приводятся рыночные цены. вестно лишь по рукописям82.
Одновременно перечисляются его пороки и способы их устранения. Для XIV в. заслуживает быть отмеченным раздел по минералогии,
Но вместе с тем автор этот уделяет много места так называемым свой- включенный в обширную космографию, написанную также на персид-
ствам драгоценных камней, заключающимся в перечислении их сомни- ском языке хорошо известным историком Х&амдаллахом К&азвини под
тельно целебных и главным образом магических свойств. названием «Нузхат ал-к&улуб» (Услада сердца)83.
Некоторые сведения, приводимые этим автором, отражающие его В XV в. появился труд на персидском языке под названием «Гау-
собственные наблюдения или полученные им в результате расспросов, харнаме» (Книга о драгоценностях). Об авторе сочинения до последне-
несомненно, представляют весьма значительный интерес. В целом го времени не было ничего известно. Извлечения из этого труда еще в
сочинение это производит впечатление справочника, предназначенно- 1818 г. были опубликованы в немецком переводе австрийским востоко-
го по преимуществу для торговцев драгоценными камнями. ведом И. Хаммером под арабизированным названием «Джавахир-наме»
Но в большей степени характерен для этого времени специальный и широко вошли в обиход науки84.
раздел «О камнях», помещенный в знаменитой «Космографии» Абу Возвращаясь к поставленному выше вопросу о том, насколько со-
Йах&йа Закарийа ибн Мух&аммеда ал-К&азвини «Диковинки творения» чинение Бируни оказало влияние на развитие минералогической нау-
(Аджаʼиб ал-мах,лук&ат), написанной в 1283 г.80 В качестве основного ки, мы должны прежде всего констатировать тот факт, что перечис-
источника автором взята «Книга о камнях» Псевдо-Аристотеля и до-
бавлены некоторые данные о лечебных свойствах камней, извлеченные 81
См.: Cosmographie.
из медицинских сочинений Ибн Сины (Авиценны). Как и вся «Космо- 82
Рукопись этого сочинения имеется в библиотеке Восточного факультета Санкт-
графия» в целом, раздел о камнях является по сути компилятивным, Петербургского гос. университета (№ 1110).
предназначенным для среднего читателя своего времени. 83
Рукопись В 793 Института восточных рукописей РАН.
Это сочинение в какой-то мере может служить показателем общего 84
См.: Hammer J. V. Ausziige aus dem persischen Werke Djavachir Nameh // Fundgruben
уровня достигнутых знаний. Привлекает внимание вводная часть к des Orients. 6. Wien, 1818. Недавно сведения об авторе вместе с изданием полного текста
его труда опубликованы иранским исследователем Менучихром Сетуде в тегеранском
журнале «Фарханг-и-Иранзамин», 1335 г. х. (= 1957). 3. С. 180 сл. Последнюю библио-
79
См.: Fior. графическую справку мне любезно сообщил О. Ф. Акимушкин, которому приношу свою
80
См.: Kosmographie. S. 203–245. благодарность.

482 483
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

Бируни оказала фактическое влияние на развитие этой науки в после- разделу «О камнях», где излагаются некоторые геолого-минералогиче-
дующие века. ские теории, обычно отсутствующие в других специальных сочинениях.
При современном состоянии изученности средневековой минерало- Эта часть раздела является пересказом одного из трудов Ибн Сины.
гической литературы, очевидно, исчерпывающего ответа на этот вопрос То, что было сказано относительно Тайфаши и К&азвини, можно
мы дать не можем, хотя бы потому, что много специальных сочинений повторить и в отношении раздела о камнях «Космографии» Димишк&и81  ,
до нас не дошло, а из дошедших многие еще остаются в неопубли- написанной также в XIII в. Несомненно, в этом сочинении имеется це-
кованных рукописях. Однако некоторое представление имеющийся лый ряд интересных деталей и новых сведений, но вместе с тем они не
материал все же дает. делают заметного шага вперед в смысле дальнейшего развития науки.
Если взять время только до XVI в., то можно дать перечень по мень- Для рассматриваемых веков в качестве характерного факта в облас-
шей мере двух десятков сочинений по минералогии, написанных в стра- ти научной деятельности на Ближнем Востоке можно отметить появ-
нах Ближнего Востока. ление многочисленных трудов на персидском языке. Минералогическая
Наиболее значительным сочинением по минералогии этого времени наука не представляет собой в этом смысле исключения. Так, в XIII в.
может считаться труд египетского автора Шихаб-ад-дина Абу-л-ʽАббаса на персидском языке были написаны два крупных минералогических
Ах&меда ибн Йусуфа ат-Тайфаши (1253)79. трактата. Один из них под названием «Тансук-наме» принадлежит
Сочинение Тайфаши выгодно отличается сжатостью изложения знаменитому философу, математику и астроному Нас&ир ад-дину ат-Т&ус и.
и выдержанностью его плана. Помимо более или менее подробного К сожалению, это, бесспорно, одно из самых интересных средневековых
внешнего описания того или иного драгоценного камня и его разновид- сочинений еще не стало предметом специального исследования и из-
ностей указывается его место добывания, приводятся рыночные цены. вестно лишь по рукописям82.
Одновременно перечисляются его пороки и способы их устранения. Для XIV в. заслуживает быть отмеченным раздел по минералогии,
Но вместе с тем автор этот уделяет много места так называемым свой- включенный в обширную космографию, написанную также на персид-
ствам драгоценных камней, заключающимся в перечислении их сомни- ском языке хорошо известным историком Х&амдаллахом К&азвини под
тельно целебных и главным образом магических свойств. названием «Нузхат ал-к&улуб» (Услада сердца)83.
Некоторые сведения, приводимые этим автором, отражающие его В XV в. появился труд на персидском языке под названием «Гау-
собственные наблюдения или полученные им в результате расспросов, харнаме» (Книга о драгоценностях). Об авторе сочинения до последне-
несомненно, представляют весьма значительный интерес. В целом го времени не было ничего известно. Извлечения из этого труда еще в
сочинение это производит впечатление справочника, предназначенно- 1818 г. были опубликованы в немецком переводе австрийским востоко-
го по преимуществу для торговцев драгоценными камнями. ведом И. Хаммером под арабизированным названием «Джавахир-наме»
Но в большей степени характерен для этого времени специальный и широко вошли в обиход науки84.
раздел «О камнях», помещенный в знаменитой «Космографии» Абу Возвращаясь к поставленному выше вопросу о том, насколько со-
Йах&йа Закарийа ибн Мух&аммеда ал-К&азвини «Диковинки творения» чинение Бируни оказало влияние на развитие минералогической нау-
(Аджаʼиб ал-мах,лук&ат), написанной в 1283 г.80 В качестве основного ки, мы должны прежде всего констатировать тот факт, что перечис-
источника автором взята «Книга о камнях» Псевдо-Аристотеля и до-
бавлены некоторые данные о лечебных свойствах камней, извлеченные 81
См.: Cosmographie.
из медицинских сочинений Ибн Сины (Авиценны). Как и вся «Космо- 82
Рукопись этого сочинения имеется в библиотеке Восточного факультета Санкт-
графия» в целом, раздел о камнях является по сути компилятивным, Петербургского гос. университета (№ 1110).
предназначенным для среднего читателя своего времени. 83
Рукопись В 793 Института восточных рукописей РАН.
Это сочинение в какой-то мере может служить показателем общего 84
См.: Hammer J. V. Ausziige aus dem persischen Werke Djavachir Nameh // Fundgruben
уровня достигнутых знаний. Привлекает внимание вводная часть к des Orients. 6. Wien, 1818. Недавно сведения об авторе вместе с изданием полного текста
его труда опубликованы иранским исследователем Менучихром Сетуде в тегеранском
журнале «Фарханг-и-Иранзамин», 1335 г. х. (= 1957). 3. С. 180 сл. Последнюю библио-
79
См.: Fior. графическую справку мне любезно сообщил О. Ф. Акимушкин, которому приношу свою
80
См.: Kosmographie. S. 203–245. благодарность.

482 483
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

ленные выше минералогические сочинения отчетливо в этом смысле на единогласие рассказчиков, истинность этого не подтверждается
делятся на две категории. В первой из них влияние Бируни бесспорно, опытом. Я провел так много испытаний, что больше этого невозможно:
в сочинениях другой группы оно не только не проявляется, но вполне я опоясывал змею изумрудным ожерельем, сыпал изумруды на дно
чувствуется враждебное к нему отношение. Мы сейчас в состоянии корзины со змеей, размахивал перед нею нанизанными на нитку изум-
уловить и основную причину этого. рудами и все это проделывал в течение девяти месяцев и в жаркое и
Первым из известных нам авторов, который использовал в своем в холодное время; но [в итоге] ничего не оставалось на ней, кроме
сочинении материал «Минералогии», был ученый из Мерва, известный изумрудного налета; на глаза же ее это не произвело никакого влияния,
автор «Книги весов мудрости» ал-Х&азини. В свое сочинение, написан- если не усилило остроту ее зрения» (200).
ное при сельджукском султане Синджаре (1118–1153), он включил, Вполне вероятно, что именно в ответ на этот опыт Бируни упомя-
со ссылкой на «Минералогию» Бируни, краткие описания восьми глав- нутый Ах&мед ат-Тайфаши, со своей стороны, провел и сам аналогичный
ных драгоценных камней, поступаясь даже при этом планом всей кни- эксперимент. Вот что он пишет: «Говорит Ах&мед ат-Тайфаши. Я узнал
ги, которая собственно к минералогии не имеет прямого отношения. об этом из книг о камнях. Затем я сам испытал это. Я нанял охотника
В следующем веке в самом широком объеме «Минералогия» Биру- за змеями [и поручил ему] доставить мне ядовитую змею. Он поймал
ни была использована Нас&ир ад-дином ат&-Т&ус и. Даже при самом беглом ее. И поместил я ее в лохань. Затем я взял [обычную] стрелку и налепил
знакомстве с сочинением ат&-Т&ус и становится очевидным, что этот автор на нее кусок воска, а в воск вставил чистый камень [изумруд] сорта
в качестве главного своего источника выбрал труд Бируни. Об этом зубаби. Затем приблизил я его к глазам змеи. Сначала она упорно укло-
говорят неоднократные прямые ссылки и непосредственное сличение нялась, и сколько у нее было силы билась, ища выхода из лохани.
текста. Однако помимо этого труд ат&-Т&уси содержит ряд ценных соб- Когда же я [совсем близко] придвинул изумруд к ее глазам, то послы-
ственных наблюдений и новых данных. шался слабый треск, и я увидел, как ее глаза вытекли. И было это ясно
Через посредство «Тансук-наме» Нас&ир-ад-дина ат&-Т&уси также ши- видно»85.
роко была использована «Минералогия» Бируни и Х&амдаллахом К&аз- В свою очередь, этот вывод ал-Тайфаши не остался без возражения.
вини. Последний, ссылаясь главным образом на сочинение ат&-Т&уси, Ал-Акфани, также следовавший в своем сочинении за Бируни, снова
одновременно, как мы увидим, отмечает и первоисточник, то есть со- провел опытное наблюдение, о чем он сообщает следующее:
чинение Бируни. «Говорят, что имеется сорт [изумруда], известный под именем зубаби,
Прямое влияние труда Бируни прослеживается и в сочинении Мух&ам- похожий на мух павлиньего цвета, живущих в полях. К свойствам это-
меда ибн Манс&ура, который широко пользуется данными «Минерало- го сорта принадлежит якобы то, что от него вытекают глаза ядовитых
гии» для своего труда. змей, когда они на них посмотрят. Я этот сорт [изумруда] до сегодняш-
В отличие от названных ученых авторы других сочинений по мине- него дня не видел. Но я испытал в этом отношении [изумруд] райх&ани
ралогии, как-то: ат-Тайфаши, Закарийа К&азвини, Димишк&и — как бы и силк&и. Утверждение оказалось неверным. Глаза ядовитой змеи оста-
полностью игнорируют «Минералогию» Бируни. Несомненно, причи- лись без перемен».
ной здесь не является незнание этого труда. Имя Бируни было слишком Э. Видеман, опубликовавший выдержки из сочинения ал-Акфани,
широко известно в средневековье, и несомненно, названные ученые по этому поводу делает следующее замечание: «Это место интересно
были осведомлены о его «Минералогии». Объяснение заключается, как тем, что ал-Акфани не поддался слепой вере в авторитет…»86 Замечание
нам кажется, в другом, а именно в принципиальной враждебности этих не случайное. Когда писал Видеман (1912), с сочинением Бируни евро-
авторов основному методу, который красной нитью проходит через все пейский ученый мир почти не был знаком, и рассказ ал-Акфани о при-
сочинение Бируни, то есть его настойчивой рекомендации обращаться веденном им эксперименте стоял одиноко. Сейчас совершенно очевид-
к опыту. но, что опыты ат-Тайфаши и ал-Акфани связаны с экспериментом
В этом аспекте следует признать весьма характерной борьбу, воз- Бируни.
никшую вокруг одного из опытов, проведенных Бируни. Бируни, при-
водя распространенное мнение о том, что при взгляде на изумруд 85
Fior. P. 14–15.
у ядовитых змей якобы выпадают глаза, пишет далее: «Но, несмотря 86
Beiträge. XXX. S. 224.

484 485
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

ленные выше минералогические сочинения отчетливо в этом смысле на единогласие рассказчиков, истинность этого не подтверждается
делятся на две категории. В первой из них влияние Бируни бесспорно, опытом. Я провел так много испытаний, что больше этого невозможно:
в сочинениях другой группы оно не только не проявляется, но вполне я опоясывал змею изумрудным ожерельем, сыпал изумруды на дно
чувствуется враждебное к нему отношение. Мы сейчас в состоянии корзины со змеей, размахивал перед нею нанизанными на нитку изум-
уловить и основную причину этого. рудами и все это проделывал в течение девяти месяцев и в жаркое и
Первым из известных нам авторов, который использовал в своем в холодное время; но [в итоге] ничего не оставалось на ней, кроме
сочинении материал «Минералогии», был ученый из Мерва, известный изумрудного налета; на глаза же ее это не произвело никакого влияния,
автор «Книги весов мудрости» ал-Х&азини. В свое сочинение, написан- если не усилило остроту ее зрения» (200).
ное при сельджукском султане Синджаре (1118–1153), он включил, Вполне вероятно, что именно в ответ на этот опыт Бируни упомя-
со ссылкой на «Минералогию» Бируни, краткие описания восьми глав- нутый Ах&мед ат-Тайфаши, со своей стороны, провел и сам аналогичный
ных драгоценных камней, поступаясь даже при этом планом всей кни- эксперимент. Вот что он пишет: «Говорит Ах&мед ат-Тайфаши. Я узнал
ги, которая собственно к минералогии не имеет прямого отношения. об этом из книг о камнях. Затем я сам испытал это. Я нанял охотника
В следующем веке в самом широком объеме «Минералогия» Биру- за змеями [и поручил ему] доставить мне ядовитую змею. Он поймал
ни была использована Нас&ир ад-дином ат&-Т&ус и. Даже при самом беглом ее. И поместил я ее в лохань. Затем я взял [обычную] стрелку и налепил
знакомстве с сочинением ат&-Т&ус и становится очевидным, что этот автор на нее кусок воска, а в воск вставил чистый камень [изумруд] сорта
в качестве главного своего источника выбрал труд Бируни. Об этом зубаби. Затем приблизил я его к глазам змеи. Сначала она упорно укло-
говорят неоднократные прямые ссылки и непосредственное сличение нялась, и сколько у нее было силы билась, ища выхода из лохани.
текста. Однако помимо этого труд ат&-Т&уси содержит ряд ценных соб- Когда же я [совсем близко] придвинул изумруд к ее глазам, то послы-
ственных наблюдений и новых данных. шался слабый треск, и я увидел, как ее глаза вытекли. И было это ясно
Через посредство «Тансук-наме» Нас&ир-ад-дина ат&-Т&уси также ши- видно»85.
роко была использована «Минералогия» Бируни и Х&амдаллахом К&аз- В свою очередь, этот вывод ал-Тайфаши не остался без возражения.
вини. Последний, ссылаясь главным образом на сочинение ат&-Т&уси, Ал-Акфани, также следовавший в своем сочинении за Бируни, снова
одновременно, как мы увидим, отмечает и первоисточник, то есть со- провел опытное наблюдение, о чем он сообщает следующее:
чинение Бируни. «Говорят, что имеется сорт [изумруда], известный под именем зубаби,
Прямое влияние труда Бируни прослеживается и в сочинении Мух&ам- похожий на мух павлиньего цвета, живущих в полях. К свойствам это-
меда ибн Манс&ура, который широко пользуется данными «Минерало- го сорта принадлежит якобы то, что от него вытекают глаза ядовитых
гии» для своего труда. змей, когда они на них посмотрят. Я этот сорт [изумруда] до сегодняш-
В отличие от названных ученых авторы других сочинений по мине- него дня не видел. Но я испытал в этом отношении [изумруд] райх&ани
ралогии, как-то: ат-Тайфаши, Закарийа К&азвини, Димишк&и — как бы и силк&и. Утверждение оказалось неверным. Глаза ядовитой змеи оста-
полностью игнорируют «Минералогию» Бируни. Несомненно, причи- лись без перемен».
ной здесь не является незнание этого труда. Имя Бируни было слишком Э. Видеман, опубликовавший выдержки из сочинения ал-Акфани,
широко известно в средневековье, и несомненно, названные ученые по этому поводу делает следующее замечание: «Это место интересно
были осведомлены о его «Минералогии». Объяснение заключается, как тем, что ал-Акфани не поддался слепой вере в авторитет…»86 Замечание
нам кажется, в другом, а именно в принципиальной враждебности этих не случайное. Когда писал Видеман (1912), с сочинением Бируни евро-
авторов основному методу, который красной нитью проходит через все пейский ученый мир почти не был знаком, и рассказ ал-Акфани о при-
сочинение Бируни, то есть его настойчивой рекомендации обращаться веденном им эксперименте стоял одиноко. Сейчас совершенно очевид-
к опыту. но, что опыты ат-Тайфаши и ал-Акфани связаны с экспериментом
В этом аспекте следует признать весьма характерной борьбу, воз- Бируни.
никшую вокруг одного из опытов, проведенных Бируни. Бируни, при-
водя распространенное мнение о том, что при взгляде на изумруд 85
Fior. P. 14–15.
у ядовитых змей якобы выпадают глаза, пишет далее: «Но, несмотря 86
Beiträge. XXX. S. 224.

484 485
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

В еще большей степени показательным является отношение после- Касается вопроса об удельном весе камней, правда весьма бегло,
дующих авторов к важнейшему научному открытию, сделанному Би- и ал-Акфани.
руни опытным путем, а именно к установлению им удельного веса Заметку об удельном весе включил в свой труд Х&амдаллах ал-К&азвини
минералов. со ссылкой на Нас&ир ад-дина ат-Т&уси, упомянув при этом и Бируни.
Первым, кто откликнулся на это открытие и продолжил исследова- Он пишет, что Нас&ир ад-дин ат-Т&уси, приводит «со слов шейха Абу-р-
ния Бируни над удельными весами, был знаменитый поэт и крупный Райх&ана следующее: один мискаль яхонта, кажущегося синим и небес-
ученый XI в. ʽОмар Х, аййам. Специальный трактат, написанный им об ного цвета, равен по объему хорошему красному яхонту весом в 5 да-
удельных весах, является, по признанию исследователей, дальнейшим ников и 3 тасуджа и четырем даникам и тасуджу лазурита, 4 даникам
крупным шагом в этой области87. В следующем веке с большим внима- без одного ячменного зерна сердолика и коралла и четырем даникам
нием к вопросу об удельных весах отнесся упомянутый ал-Х&азини, без двух ячменных зерен оникса и горного хрусталя».
автор книги «Весы мудрости», в которой с большой подробностью В отличие от перечисленных ученых, ат-Тайфаши, Закарийа ал-
разработана теория весов. Этому автору наука обязана и сохранением К&азвини и ад-Димишк&и ни словом не упоминают об удельном весе.
трактата Бируни об удельных весах, который был им включен в выше- Очевидно, это не случайно. Мы находим этому вполне удовлетвори-
названное сочинение88. тельное объяснение в любопытном замечании, сделанном жившим
Все упоминавшиеся авторы минералогических сочинений, писавшие позже ал-Баззи, который перевел сочинение Мух&аммеда ибн Манс&ура
на персидском языке, в той или иной мере уделяют внимание вопросам, «Джавахир-наме» на турецкий язык. В этом переводе по поводу удель-
связанным с удельным весом, и приводят соответствующие цифровые ного веса говорится следующее: «Переводчик этой книги Йах&йа ал-
данные. Так, Нас&ир ад-дин ат-Т&ус и отводит этому специальный раздел, Баззи говорит, что открытое посредством опыта разрешение задачи
в котором он между прочим пишет: «Абу-р-Райх&ан ал-Бируни этому о соотношениях (то есть об удельном весе) исходит из отрицания
вопросу посвятил много труда и пришел к выводу, что 100 мискалей существования пустого пространства. Kaк это очевидно, люди сунны
расплавленного золота по своему объему равны 71 мискалю 1 данику этим измерениям не придают веры. Поэтому лучще обращаться
и 1 тасуджу ртути…»89 Ат-Т&уси приводит соответствующие цифровые к другим средствам, которые не противоречили бы основам шариа-
показатели как для металлов, так и для драгоценных камней. та»91. Итак, боязнь прийти в противоречие с шариатом — вот причи-
Мух&аммед ибн Манс&ур также посвятил этому вопросу несколько на игнорирования этого открытия и вместе с ним опытного метода в
строк, которые свидетельствуют о том, что умению установить удель- целом. Для ислама распространение таких научных принципов и
ный вес придавалось определенное практическое значение. У него го- методов, каким проникнута «Минералогия» Бируни, казалось крайне
ворится следующее: «О [весовых] отношениях между [драгоценными] опасным.
камнями. Абу-р-Райх&ан на основании опыта установил, что синий яхонт Для XVI в. нам неизвестны сочинения, в которых затрагивался бы
весом в 1 мискаль равен по величине 5 даникам и 3 тасуджам красного интересующий нас вопрос. Но на рубеже XVI и XVII вв. специальный
яхонта, или 5 даникам и 2 1/2 тасуджам лаʼла, или 4 даникам без 1 та- экскурс об удельном весе драгоценных камней мы находим в труде
суджа коралла, или 4 даникам без двух тасуджей оникса и горного историка Индии Абу л-Фад&ла Аʼлами, составившего замечательное
хрусталя. Способ определения величины и веса драгоценных камней описание империи шаха Акбара — «Айин-и-Акбари» (Книга установ-
таков: берут сосуд с водой и в него бросают драгоценный камень. Коли- лений Акбара). В главе этой книги, посвященной казнохранилищам,
чество вытесненной воды говорит о месте [каждого] камня»90. Однако он приводит описание водяных весов для определения удельного веса,
при описании отдельных камней этот автор ничего не говорит об их а также цифровую таблицу последних для ряда драгоценных камней
удельном весе. и металлов. При этом автор также не забыл упомянуть и имя Бируни92.
Благодаря этому сочинению открытие Бируни стало известно и в евро-
87
См.: Jacob G., Wiedemann Е. Zu Omer-Chajjam // Der Islam. 3. S. 42.
пейской науке уже в начале XIX в.
88
См. с. 300–318 настоящего издания.
89
См. рукопись библиотеки Восточного факультета СПбГУ № 1110 (л. 336). 91
Beiträge. XXX. S. 6.
90 92
Hammer J. V. Ausziige… S. 142. Ain-i-Akbari. P. 37.

486 487
МИНЕРАЛОГИЯ А. М. Беленицкий. Место минералогического трактата Бируни

В еще большей степени показательным является отношение после- Касается вопроса об удельном весе камней, правда весьма бегло,
дующих авторов к важнейшему научному открытию, сделанному Би- и ал-Акфани.
руни опытным путем, а именно к установлению им удельного веса Заметку об удельном весе включил в свой труд Х&амдаллах ал-К&азвини
минералов. со ссылкой на Нас&ир ад-дина ат-Т&уси, упомянув при этом и Бируни.
Первым, кто откликнулся на это открытие и продолжил исследова- Он пишет, что Нас&ир ад-дин ат-Т&уси, приводит «со слов шейха Абу-р-
ния Бируни над удельными весами, был знаменитый поэт и крупный Райх&ана следующее: один мискаль яхонта, кажущегося синим и небес-
ученый XI в. ʽОмар Х, аййам. Специальный трактат, написанный им об ного цвета, равен по объему хорошему красному яхонту весом в 5 да-
удельных весах, является, по признанию исследователей, дальнейшим ников и 3 тасуджа и четырем даникам и тасуджу лазурита, 4 даникам
крупным шагом в этой области87. В следующем веке с большим внима- без одного ячменного зерна сердолика и коралла и четырем даникам
нием к вопросу об удельных весах отнесся упомянутый ал-Х&азини, без двух ячменных зерен оникса и горного хрусталя».
автор книги «Весы мудрости», в которой с большой подробностью В отличие от перечисленных ученых, ат-Тайфаши, Закарийа ал-
разработана теория весов. Этому автору наука обязана и сохранением К&азвини и ад-Димишк&и ни словом не упоминают об удельном весе.
трактата Бируни об удельных весах, который был им включен в выше- Очевидно, это не случайно. Мы находим этому вполне удовлетвори-
названное сочинение88. тельное объяснение в любопытном замечании, сделанном жившим
Все упоминавшиеся авторы минералогических сочинений, писавшие позже ал-Баззи, который перевел сочинение Мух&аммеда ибн Манс&ура
на персидском языке, в той или иной мере уделяют внимание вопросам, «Джавахир-наме» на турецкий язык. В этом переводе по поводу удель-
связанным с удельным весом, и приводят соответствующие цифровые ного веса говорится следующее: «Переводчик этой книги Йах&йа ал-
данные. Так, Нас&ир ад-дин ат-Т&ус и отводит этому специальный раздел, Баззи говорит, что открытое посредством опыта разрешение задачи
в котором он между прочим пишет: «Абу-р-Райх&ан ал-Бируни этому о соотношениях (то есть об удельном весе) исходит из отрицания
вопросу посвятил много труда и пришел к выводу, что 100 мискалей существования пустого пространства. Kaк это очевидно, люди сунны
расплавленного золота по своему объему равны 71 мискалю 1 данику этим измерениям не придают веры. Поэтому лучще обращаться
и 1 тасуджу ртути…»89 Ат-Т&уси приводит соответствующие цифровые к другим средствам, которые не противоречили бы основам шариа-
показатели как для металлов, так и для драгоценных камней. та»91. Итак, боязнь прийти в противоречие с шариатом — вот причи-
Мух&аммед ибн Манс&ур также посвятил этому вопросу несколько на игнорирования этого открытия и вместе с ним опытного метода в
строк, которые свидетельствуют о том, что умению установить удель- целом. Для ислама распространение таких научных принципов и
ный вес придавалось определенное практическое значение. У него го- методов, каким проникнута «Минералогия» Бируни, казалось крайне
ворится следующее: «О [весовых] отношениях между [драгоценными] опасным.
камнями. Абу-р-Райх&ан на основании опыта установил, что синий яхонт Для XVI в. нам неизвестны сочинения, в которых затрагивался бы
весом в 1 мискаль равен по величине 5 даникам и 3 тасуджам красного интересующий нас вопрос. Но на рубеже XVI и XVII вв. специальный
яхонта, или 5 даникам и 2 1/2 тасуджам лаʼла, или 4 даникам без 1 та- экскурс об удельном весе драгоценных камней мы находим в труде
суджа коралла, или 4 даникам без двух тасуджей оникса и горного историка Индии Абу л-Фад&ла Аʼлами, составившего замечательное
хрусталя. Способ определения величины и веса драгоценных камней описание империи шаха Акбара — «Айин-и-Акбари» (Книга установ-
таков: берут сосуд с водой и в него бросают драгоценный камень. Коли- лений Акбара). В главе этой книги, посвященной казнохранилищам,
чество вытесненной воды говорит о месте [каждого] камня»90. Однако он приводит описание водяных весов для определения удельного веса,
при описании отдельных камней этот автор ничего не говорит об их а также цифровую таблицу последних для ряда драгоценных камней
удельном весе. и металлов. При этом автор также не забыл упомянуть и имя Бируни92.
Благодаря этому сочинению открытие Бируни стало известно и в евро-
87
См.: Jacob G., Wiedemann Е. Zu Omer-Chajjam // Der Islam. 3. S. 42.
пейской науке уже в начале XIX в.
88
См. с. 300–318 настоящего издания.
89
См. рукопись библиотеки Восточного факультета СПбГУ № 1110 (л. 336). 91
Beiträge. XXX. S. 6.
90 92
Hammer J. V. Ausziige… S. 142. Ain-i-Akbari. P. 37.

486 487
МИНЕРАЛОГИЯ

Неизмеримо более популярной, чем «Минералогия» Бируни, оказа-


лась «Книга о камнях» Псевдо-Аристотеля. Она полностью соответ-
ствовала господствовавшему умонастроению. В ней был заключен
необходимый минимум фактических сведений, и в то же время она со-
держала достаточно материала, соответствовавшего общим суеверным
и фантастическим представлениям эпохи. ПРИМЕЧАНИЯ К ПЕРЕВОДУ
В этом смысле чрезвычайно характерным фактом является то, что
в «Космографии» Закарийа ал-К&азвини, которая отражала очень полно ПРЕДИСЛОВИЕ
общий уровень знаний своего времени, минералогический раздел в 1
Отдохновение — в тексте: тарвих&а. Как полагает немецкий арабист Э. Литтман,
основном заимствован именно из «Книги о камнях» Псевдо-Аристоте- в данном случае слово это может иметь также значения: окно, проем для прохода воз-
ля. Бируни, которого ал-К&азвини неоднократно цитирует в географи- духа и употреблено в таком же смысле, как слово баб, букв.: ворота, дверь, в значении
ческих разделах своего сочинения, оказался полностью исключенным главы, раздела книги (Orientalistische Literaturzeitung. 23. 1943. S. 20).
2
из минералогического раздела. «Разве они не видели…» — Коран, 3671‒72.
3
«Хвала тому…» — Коран, 4312.
Несомненно, определенную роль сыграло и то, что упомянутая «Кни- 4
«Мы покажем…» — Коран, 4153.
га о камнях» была распространена под именем Аристотеля, авторитет 5
«…который создал…» — Коран, 673‒4.
которого являлся непререкаемым для всего средневековья. В значи- 6
«Сколько знамений…» — Коран, 12105.
тельной мере благодаря этому же обстоятельству именно эта книга 7
Ал-Аʽша — Маймун ибн К&айс ал-Аʽша, арабский доисламский поэт.
8
(«Книга о камнях») одной из первых оказалась переведенной с араб- «Слух, зрение и сердце…» — Коран, 1738.
9
Абу Таммам — Х&абиб ибн Ayс Абу Таммам ат-Т&аʼи (796–846), поэт и автор ряда
ского языка на языки средневековой науки Запада — древнееврейский антологий (в том числе знаменитой «Большой Х&амасы»). Жил в Сирии и Египте. Одно
и латинский. Общий характер этой книги оказался более приемлемым из сочинений Бируни было посвящено исследованию поэзии Абу Таммама.
и для средневековой Европы, и она стала здесь не менее популярной, 10
Джамил ибн Маʽмар ал-Узри (ум в 701 г.) — известный раннеисламский поэт.
чем на мусульманском Востоке. 11
«Но разве ты можешь…» — Коран, 1044, 43.
12
Что касается «Минералогии» Бируни, то она, как и другие его сочи- «…об уничтожении дня и ночи» — намек на Коран (2871).
13
«Он — тот, кто сотворил …» — Коран, 7189.
нения, осталась в средневековой Европе неизвестной. Только сейчас, 14
«Из его знамений…» — Коран, 3021.
в наше время, происходит подлинное открытие для истории науки 15
«И бросили на нее…» — Коран, 1519.
этого замечательного творения гениального ученого, историко-научное 16
«Предписано вам…» — Коран, 2176.
значение которого, несомненно, исключительно велико. 17
«[Не повинуйся] препятствующему добру…» — Коран, 6812.
18
«И поистине он тверд…» — Коран, 1008.
19
«Знайте, что жизнь…» — Коран, 5719.
20
Кинтар — приблизительно соответствует греческому таланту (см.: «Меры вéса»).
21
«Разукрашена людям любовь…» — Коран, 312.
22
«А те, которые собирают…» — Коран, 934.
23
Мурувва и футувва — два близких понятия добродетели в мусульманской этике:
мужество, доблесть, благородство и т. п. В XII в. появились организации — ордена,
или братства, носившие названия «людей футувва», оказавшие влияние на цеховые
объединения ремесленников на всем Ближнем Востоке.
24
Джах&з&а ал-Бармаки (ум. в 936 г.) — происходил из семьи Бармекидов, известных
вазиров при первых Аббасидских халифах.
25
Исмаʽил ибн Ах&мед ас-Самани — второй правитель среднеазиатской династии
Саманидов, правил в 890–907 гг.
26
ʽИсам — имя придворного слуги царя Хиры Нуʽмана ибн ал-Мунз&ира.
27
«Увлекла вас страсть…» — Коран, 102 1‒2.
28
Х&ат им ат&-Таʼи ибн ʽАбдаллах ибн Саʽд — доисламский поэт. Щедрость его вошла
в поговорку.

489
МИНЕРАЛОГИЯ

Неизмеримо более популярной, чем «Минералогия» Бируни, оказа-


лась «Книга о камнях» Псевдо-Аристотеля. Она полностью соответ-
ствовала господствовавшему умонастроению. В ней был заключен
необходимый минимум фактических сведений, и в то же время она со-
держала достаточно материала, соответствовавшего общим суеверным
и фантастическим представлениям эпохи. ПРИМЕЧАНИЯ К ПЕРЕВОДУ
В этом смысле чрезвычайно характерным фактом является то, что
в «Космографии» Закарийа ал-К&азвини, которая отражала очень полно ПРЕДИСЛОВИЕ
общий уровень знаний своего времени, минералогический раздел в 1
Отдохновение — в тексте: тарвих&а. Как полагает немецкий арабист Э. Литтман,
основном заимствован именно из «Книги о камнях» Псевдо-Аристоте- в данном случае слово это может иметь также значения: окно, проем для прохода воз-
ля. Бируни, которого ал-К&азвини неоднократно цитирует в географи- духа и употреблено в таком же смысле, как слово баб, букв.: ворота, дверь, в значении
ческих разделах своего сочинения, оказался полностью исключенным главы, раздела книги (Orientalistische Literaturzeitung. 23. 1943. S. 20).
2
из минералогического раздела. «Разве они не видели…» — Коран, 3671‒72.
3
«Хвала тому…» — Коран, 4312.
Несомненно, определенную роль сыграло и то, что упомянутая «Кни- 4
«Мы покажем…» — Коран, 4153.
га о камнях» была распространена под именем Аристотеля, авторитет 5
«…который создал…» — Коран, 673‒4.
которого являлся непререкаемым для всего средневековья. В значи- 6
«Сколько знамений…» — Коран, 12105.
тельной мере благодаря этому же обстоятельству именно эта книга 7
Ал-Аʽша — Маймун ибн К&айс ал-Аʽша, арабский доисламский поэт.
8
(«Книга о камнях») одной из первых оказалась переведенной с араб- «Слух, зрение и сердце…» — Коран, 1738.
9
Абу Таммам — Х&абиб ибн Ayс Абу Таммам ат-Т&аʼи (796–846), поэт и автор ряда
ского языка на языки средневековой науки Запада — древнееврейский антологий (в том числе знаменитой «Большой Х&амасы»). Жил в Сирии и Египте. Одно
и латинский. Общий характер этой книги оказался более приемлемым из сочинений Бируни было посвящено исследованию поэзии Абу Таммама.
и для средневековой Европы, и она стала здесь не менее популярной, 10
Джамил ибн Маʽмар ал-Узри (ум в 701 г.) — известный раннеисламский поэт.
чем на мусульманском Востоке. 11
«Но разве ты можешь…» — Коран, 1044, 43.
12
Что касается «Минералогии» Бируни, то она, как и другие его сочи- «…об уничтожении дня и ночи» — намек на Коран (2871).
13
«Он — тот, кто сотворил …» — Коран, 7189.
нения, осталась в средневековой Европе неизвестной. Только сейчас, 14
«Из его знамений…» — Коран, 3021.
в наше время, происходит подлинное открытие для истории науки 15
«И бросили на нее…» — Коран, 1519.
этого замечательного творения гениального ученого, историко-научное 16
«Предписано вам…» — Коран, 2176.
значение которого, несомненно, исключительно велико. 17
«[Не повинуйся] препятствующему добру…» — Коран, 6812.
18
«И поистине он тверд…» — Коран, 1008.
19
«Знайте, что жизнь…» — Коран, 5719.
20
Кинтар — приблизительно соответствует греческому таланту (см.: «Меры вéса»).
21
«Разукрашена людям любовь…» — Коран, 312.
22
«А те, которые собирают…» — Коран, 934.
23
Мурувва и футувва — два близких понятия добродетели в мусульманской этике:
мужество, доблесть, благородство и т. п. В XII в. появились организации — ордена,
или братства, носившие названия «людей футувва», оказавшие влияние на цеховые
объединения ремесленников на всем Ближнем Востоке.
24
Джах&з&а ал-Бармаки (ум. в 936 г.) — происходил из семьи Бармекидов, известных
вазиров при первых Аббасидских халифах.
25
Исмаʽил ибн Ах&мед ас-Самани — второй правитель среднеазиатской династии
Саманидов, правил в 890–907 гг.
26
ʽИсам — имя придворного слуги царя Хиры Нуʽмана ибн ал-Мунз&ира.
27
«Увлекла вас страсть…» — Коран, 102 1‒2.
28
Х&ат им ат&-Таʼи ибн ʽАбдаллах ибн Саʽд — доисламский поэт. Щедрость его вошла
в поговорку.

489
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
29 56
Каʽб ибн Мама ал-Айади — имя араба, который прославился своей щедростью. Хосрои — в тексте: Акасира, форма множественного числа от имени Кисра. Этим
Его отец был предводителем племени накануне принятия ислама (Irshad. III. P. 165). словом в арабском языке передается персидское имя Хосрой. Хосрои — общее название
30
ʽАли ибн ал-Джахм ас-Сами (ум. в 863 г.) — поэт-сатирик, друг Абу Таммама. династии Сасанидов.
57
Происходил из Хорасана. Жил при дворе Мутаваккиля (EI. I. P. 287). Курейшиты — арабское (мекканское) племя, к которому принадлежал Мухаммед
31 и династии Омеййадов и Аббасидов.
«Не делайте тщетными ваши милостыни…» — Коран, 2266.
58
32
«Выходит из них обоих…» — Коран, 5522_23. Хакан Тибета — ср. аналогичную легенду о происхождении тибетского хакана,
33
«И извлекайте [из моря] украшения…» — Коран, З513. которую передает историк Гардизи почти теми же словами: «Он пришел с неба, и на нем
34
«Точно они — яхонт…» — Коран, 5558. была как бы кольчуга из света» (см.: Бартольд В. В. Отчет о поездке в Среднюю Азию
35
Абу Бекр ал-Х, орезми (ум. в 1012 г.) — поэт и ученый из Средней Азии. с научной целью в 1893–1894 гг. СПб., 1897. С. 88).
59
36
Следующие четыре строки оставлены без перевода ввиду чрезмерной их натура- Барахмакин — точное чтение этого слова не установлено. Об основателе династии
листичности. Кабулшахов подробно см.: India. S. 87, где он назван Барахтагин. Относительно иден-
37
Ал-Мутаваккил — халиф Аббасидской династии, правил в 847–861 гг. тификации этой династии были высказаны различные гипотезы. Речь идет, по всей ве-
38
Аш-Шиз — название города, находившегося к ю.-в. от оз. Резайа (Урмия) в Запад- роятности, о кушанской или эфталитской династии, которая сохранила свою власть
ном Иране, между Мерагой и Зинджаном. Ныне Тахти Сулейман. В домусульманское в Кабуле до IX в.
60
время Шиз славился своим храмом огня — одним из главных святилищ зороастрийцев. Ал-Бух&тури — Абу ʽУбайда ал-Валид ибн ʽУбайд (819–897), известный поэт
В Средние века получил широкую известность благодаря месторождениям полезных и составитель литературной антологии «Малая Хамаса».
61
ископаемых. Лунные станции — см. примеч. 18 на с. 517.
62
39
Х&амдун ан-Надим — влиятельный придворный сановник при Аббасидских хали- Бахман Ардашир Риван-даст — Артаксеркс I Длиннорукий, царь Ирана из династии
фах во второй половине IX в. Ахеменидов, правивший в 464–425 гг. до н. э.
63
40
Ибн ар-Руми — ʽАли ибн ал-ʽАббас ибн Джурайдж (Георгий) (836–896), «сын Ал-Мансур — второй халиф Аббасидской династии, правил в 754–775 гг.
ромея», то есть византийца. Родился в Багдаде. Поэт-сатирик. Диван его стихотворений
64
 жиб — высший придворный чин, министр двора Аббасидских халифов и ряда
Х&ад
пользовался большой популярностью. других династий.
65
41
Ибн абу Марйам — Абу Бекр ибн ʽАбдаллах, известный передатчик х&адисов Йамин ад-даула Мах&муд — газневидский султан, правил в 998–1030 гг. О взаимо-
(VIII в.) (Кр)93. отношениях его с Бируни см. выше, с. 337 сл.
66
42
«О вы, которые…» — Коран, 58. Михрган — осенний праздник в Древнем Иране.
67
43
ʽАбдаллах ибн Джаʽфар ибн Абу Т&алиб (ум. ок. 700 г.) — племянник халифа Хорезм — древний земледельческий оазис Средней Азии, расположенный в до-
ʽАли. лине нижнего течения Аму-Дарьи. В древности и Средние века самостоятельное госу-
44
ʽĀмир ибн аз&-З&ариб ал-ʽАдвани — один из арабских «мудрецов» доисламского дарство. В настоящее время входит в состав Туркменистана и Узбекистана.
68
времени (Кр). Масʽуд — султан Газневидской династии, правил в 1030–1040 гг. Покровитель
45
ʽОмар ибн ал-Х, ат&т&аб — халиф, второй преемник Мухаммеда, правил в 634–544 гг. Бируни (см. выше с. 332–333).
69
46
«И одежды твои…» — Коран, 744. «День дыма» — намек на Коран (449).
70
47
Ан-Набига — под этим именем известно два поэта. См. ниже, примеч. 22 на с. 494 «…прахом развеянным» — намек на Коран (2525).
71
и примеч. 6 на с. 517. «Но дело Аллаха всевышнего…» — Коран, 3338.
72
48
Гассаниды — династия (VII — начало VIII в.) арабского христианского княжест- «Счет скоморохов» — букв.: счет Бахлула. В словарях бахлул переводится: дурак,
ва на юге Сирии, находившегося в вассальной зависимости от Византии. скоморох, шут, клоун. Однако Хилали связывает это выражение с именем Бахлул ал-
49
Бекр ибн ан-Нат&т&ах ал-Х&анафи (825–842) — поэт-панегирист при дворе Абу Ду- Маджнун Абу Вухайб ал-Куфи, известного под прозвищем Одержимый мудрец, совре-
лафа ал-Иджли, основателя династии Дулафидов, правившей в IX в. Хамаданом и близ- менника Харуна ар-Рашида (Hilali. S. 41).
73
лежащими округами. Баджкам ал-Макани — военачальник (амир ал-умараʼ) при аббасидском халифе
50
Дейлем — область в Иране, на южном берегу Каспийского моря. Рад&и, убит в 940 г. (EI. I. P. 716).
74
51 Абу ʽАли Мух&аммед ибн Илйас — правитель Кирмана в 930–966 гг. Начал свою
Муʽизз ад-даула Ах&мед ибн Бувайх — правитель Ирака в 932–967 гг.
52 карьеру в качестве предводителя разбойничьей шайки.
Алиды — потомки халифа ʽАли, часто выступавшие в качестве претендентов 75
Кирман — область в Юго-Восточном Иране, прилегающая к Персидскому
на престол халифата.
заливу.
53
Ал-Мут&иʽ — халиф Аббасидской династии, правил в 946–974 гг. 76
Согд — древнее название долины Зеравшана в Средней Азии.
54
Фат&има — дочь Мух&аммеда, жена халифа ʽАли. 77
55 Зарубан — местность в Южном Афганистане. В тексте «Минералогии» эта мест-
Раʼйс, ʽамил, амир — административные чины в средневековых мусульманских
ность упоминается неоднократно в качестве центра добычи различных полезных иско-
государствах, значащие соответственно: градоначальник, сборщик налогов, вое-
паемых.
начальник. 78
Отроки пещеры — ас&х&аб ал-кахф, букв.: обитатели пещеры. Речь идет о чуде с
так называемыми «Эфесскими отроками». Согласно христианской легенде, при импе-
93
См.: Сокращения. раторе Деции (251 г. н. э.) семь отроков из города Эфеса, спрятавшись от преследования

490 491
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
29 56
Каʽб ибн Мама ал-Айади — имя араба, который прославился своей щедростью. Хосрои — в тексте: Акасира, форма множественного числа от имени Кисра. Этим
Его отец был предводителем племени накануне принятия ислама (Irshad. III. P. 165). словом в арабском языке передается персидское имя Хосрой. Хосрои — общее название
30
ʽАли ибн ал-Джахм ас-Сами (ум. в 863 г.) — поэт-сатирик, друг Абу Таммама. династии Сасанидов.
57
Происходил из Хорасана. Жил при дворе Мутаваккиля (EI. I. P. 287). Курейшиты — арабское (мекканское) племя, к которому принадлежал Мухаммед
31 и династии Омеййадов и Аббасидов.
«Не делайте тщетными ваши милостыни…» — Коран, 2266.
58
32
«Выходит из них обоих…» — Коран, 5522_23. Хакан Тибета — ср. аналогичную легенду о происхождении тибетского хакана,
33
«И извлекайте [из моря] украшения…» — Коран, З513. которую передает историк Гардизи почти теми же словами: «Он пришел с неба, и на нем
34
«Точно они — яхонт…» — Коран, 5558. была как бы кольчуга из света» (см.: Бартольд В. В. Отчет о поездке в Среднюю Азию
35
Абу Бекр ал-Х, орезми (ум. в 1012 г.) — поэт и ученый из Средней Азии. с научной целью в 1893–1894 гг. СПб., 1897. С. 88).
59
36
Следующие четыре строки оставлены без перевода ввиду чрезмерной их натура- Барахмакин — точное чтение этого слова не установлено. Об основателе династии
листичности. Кабулшахов подробно см.: India. S. 87, где он назван Барахтагин. Относительно иден-
37
Ал-Мутаваккил — халиф Аббасидской династии, правил в 847–861 гг. тификации этой династии были высказаны различные гипотезы. Речь идет, по всей ве-
38
Аш-Шиз — название города, находившегося к ю.-в. от оз. Резайа (Урмия) в Запад- роятности, о кушанской или эфталитской династии, которая сохранила свою власть
ном Иране, между Мерагой и Зинджаном. Ныне Тахти Сулейман. В домусульманское в Кабуле до IX в.
60
время Шиз славился своим храмом огня — одним из главных святилищ зороастрийцев. Ал-Бух&тури — Абу ʽУбайда ал-Валид ибн ʽУбайд (819–897), известный поэт
В Средние века получил широкую известность благодаря месторождениям полезных и составитель литературной антологии «Малая Хамаса».
61
ископаемых. Лунные станции — см. примеч. 18 на с. 517.
62
39
Х&амдун ан-Надим — влиятельный придворный сановник при Аббасидских хали- Бахман Ардашир Риван-даст — Артаксеркс I Длиннорукий, царь Ирана из династии
фах во второй половине IX в. Ахеменидов, правивший в 464–425 гг. до н. э.
63
40
Ибн ар-Руми — ʽАли ибн ал-ʽАббас ибн Джурайдж (Георгий) (836–896), «сын Ал-Мансур — второй халиф Аббасидской династии, правил в 754–775 гг.
ромея», то есть византийца. Родился в Багдаде. Поэт-сатирик. Диван его стихотворений
64
 жиб — высший придворный чин, министр двора Аббасидских халифов и ряда
Х&ад
пользовался большой популярностью. других династий.
65
41
Ибн абу Марйам — Абу Бекр ибн ʽАбдаллах, известный передатчик х&адисов Йамин ад-даула Мах&муд — газневидский султан, правил в 998–1030 гг. О взаимо-
(VIII в.) (Кр)93. отношениях его с Бируни см. выше, с. 337 сл.
66
42
«О вы, которые…» — Коран, 58. Михрган — осенний праздник в Древнем Иране.
67
43
ʽАбдаллах ибн Джаʽфар ибн Абу Т&алиб (ум. ок. 700 г.) — племянник халифа Хорезм — древний земледельческий оазис Средней Азии, расположенный в до-
ʽАли. лине нижнего течения Аму-Дарьи. В древности и Средние века самостоятельное госу-
44
ʽĀмир ибн аз&-З&ариб ал-ʽАдвани — один из арабских «мудрецов» доисламского дарство. В настоящее время входит в состав Туркменистана и Узбекистана.
68
времени (Кр). Масʽуд — султан Газневидской династии, правил в 1030–1040 гг. Покровитель
45
ʽОмар ибн ал-Х, ат&т&аб — халиф, второй преемник Мухаммеда, правил в 634–544 гг. Бируни (см. выше с. 332–333).
69
46
«И одежды твои…» — Коран, 744. «День дыма» — намек на Коран (449).
70
47
Ан-Набига — под этим именем известно два поэта. См. ниже, примеч. 22 на с. 494 «…прахом развеянным» — намек на Коран (2525).
71
и примеч. 6 на с. 517. «Но дело Аллаха всевышнего…» — Коран, 3338.
72
48
Гассаниды — династия (VII — начало VIII в.) арабского христианского княжест- «Счет скоморохов» — букв.: счет Бахлула. В словарях бахлул переводится: дурак,
ва на юге Сирии, находившегося в вассальной зависимости от Византии. скоморох, шут, клоун. Однако Хилали связывает это выражение с именем Бахлул ал-
49
Бекр ибн ан-Нат&т&ах ал-Х&анафи (825–842) — поэт-панегирист при дворе Абу Ду- Маджнун Абу Вухайб ал-Куфи, известного под прозвищем Одержимый мудрец, совре-
лафа ал-Иджли, основателя династии Дулафидов, правившей в IX в. Хамаданом и близ- менника Харуна ар-Рашида (Hilali. S. 41).
73
лежащими округами. Баджкам ал-Макани — военачальник (амир ал-умараʼ) при аббасидском халифе
50
Дейлем — область в Иране, на южном берегу Каспийского моря. Рад&и, убит в 940 г. (EI. I. P. 716).
74
51 Абу ʽАли Мух&аммед ибн Илйас — правитель Кирмана в 930–966 гг. Начал свою
Муʽизз ад-даула Ах&мед ибн Бувайх — правитель Ирака в 932–967 гг.
52 карьеру в качестве предводителя разбойничьей шайки.
Алиды — потомки халифа ʽАли, часто выступавшие в качестве претендентов 75
Кирман — область в Юго-Восточном Иране, прилегающая к Персидскому
на престол халифата.
заливу.
53
Ал-Мут&иʽ — халиф Аббасидской династии, правил в 946–974 гг. 76
Согд — древнее название долины Зеравшана в Средней Азии.
54
Фат&има — дочь Мух&аммеда, жена халифа ʽАли. 77
55 Зарубан — местность в Южном Афганистане. В тексте «Минералогии» эта мест-
Раʼйс, ʽамил, амир — административные чины в средневековых мусульманских
ность упоминается неоднократно в качестве центра добычи различных полезных иско-
государствах, значащие соответственно: градоначальник, сборщик налогов, вое-
паемых.
начальник. 78
Отроки пещеры — ас&х&аб ал-кахф, букв.: обитатели пещеры. Речь идет о чуде с
так называемыми «Эфесскими отроками». Согласно христианской легенде, при импе-
93
См.: Сокращения. раторе Деции (251 г. н. э.) семь отроков из города Эфеса, спрятавшись от преследования

490 491
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу

в пещере, уснули там и проснулись при Феодосии II (446 г.), когда их случайно обна- окисей железа и титана дает синюю окраску. Синий яхонт носит название сапфира.
ружили. Этой легенде посвящена сура в Коране (18), названная «Ал-Кахф» (Пещера). В зависимости от количества примеси сапфиры бывают от почти черных до светло-
Эпизод, упомянутый Бируни, вероятно, входил в один из вариантов легенды. голубых. Сочетание синей и красной окраски придает яхонтам пурпурные оттенки,
79
ʽОмар ибн ʽАбд ал-ʽАзиз — халиф из династии Омеййадов, правил в 717– переходящие в фиолетовые. Фиолетовый яхонт носит название восточного аметиста.
720 гг. Редко встречающиеся яхонты зеленой окраски носят название восточных изумрудов.
80
Мерваниды — вторая ветвь Омеййадской династии, названной по имени Марвана I, Сапфиры и восточные аметисты часто переполнены микроскопическими игольчатыми
пришедшего к власти в 683 г. включениями, которые придают камню шелковистый отлив. При известной ориенти-
81
Аббасиды — вторая династия халифов, правившая в 750–1258 гг. в Багдаде. ровке камня этот отлив создает в нем шестилучевую светящуюся звезду. Такие лучистые
82
Магриб — букв.: Запад; в качестве специального географического термина озна- камни носят название штори-сапфиров (ГЛ).
чает Северо-Западную Африку — Тунис, Алжир и Марокко. 2
«Точно они — яхонт и жемчуг» — Коран, 5558. — В Коране приведены слова йаку& т
83
«И прикажу им…» — Коран, 4118. и марджан. Как видно из текста, Бируни считает, что в Коране слово марджан означает
84
Маʽдуд (в тексте: Маудуд) ибн Масʽу&д ибн Мах&муд — султан династии Газневи- жемчуг, хотя в обиходе оно чаще имеет значение коралла. Термин марджан подробно
дов, правил в 1040–1050 гг. Оказывал Бируни покровительство. рассмотрен Бируни в специальном разделе главы о жемчуге.
85
Абу Йусуф Йаʽкуб ибн Исх&ак& ал-Кинди (ум. в 70-е гг. IX в.) — знаменитый араб- 3
«…различают следующие сорта яхонтов: белый, синий, желтый и красный» — объ-
ский философ и ученый. Жил в Багдаде при дворе халифов Маʼмуна и Муʽтас&има. единение всех разновидностей корунда под названием яхонта впервые отчетливо засви-
Им написан ряд сочинений, связанных с минералогией. детельствовано в «Книге о камнях» Псевдо-Аристотеля (см. выше статью Г. Г. Лем-
86
Нас&р ибн Йаʽкуб ад-Динавари ал-Катиб — автор написанного на персидском млейна, с. 389).
4
языке труда по минералогии. Один из наиболее часто цитируемых источников Бируни. Х&амза ибн ал-Х&асан ал-Исфахани — арабский историк и филолог X в.
Жил в Багдаде при халифе ал-К&адире, которому в 1006 г. преподнес одно из своих со- 5
Йакунд — персидское название корунда (йакунд, откуда и старорусск. яхонт)
чинений (Fihrist. S. 316; Irshad. VI. P. 74). происходит от греч. ύακιυθος, обозначавшего пурпурно-красный камень и цветок гиацинт
87 (лат. hyacinthus). В греческом мифе камень и цветок являются превращенными каплями
Птолемей — греческий астроном из Александрии (II в. н. э.). Бируни имеет, веро-
ятно, в виду те упреки, которые делает Птолемей в своей «Географии» (I, III) купцу крови случайно убитого Аполлоном юного Гиацинта (Публий Овидий Назон. Метамор-
Маесу, сведениями которого относительно стран Востока Птолемей имел основание фозы. Кн. X) (ГЛ).
6
быть недовольным. Сабадж-асмур — этимологию этих слов выяснить не удалось. Что касается пове-
рья о яхонте как амулете и лекарстве от чумы, то оно встречается часто в других источ-
никах. Ср.: Steinbuch. S. 100: «Если кто-либо, имея при себе яхонт, окажется в стране,
Часть первая где свирепствует чума, то благодаря ему (яхонту) болезнь минует его». В Средней Азии
до конца XIX в. было распространено поверье о противочумном действии яхонта. Так,
О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ в распространенной старинной медицинской книге «Сокровищница лекарств» (Мах,зан
1 ал-адвийа) говорится: «Если съесть яхонт весом в одну танга, то он излечивает от эпи-
Из перечисленных лиц известны следующие: ювелиры ʻАун ал-ʻИбади и Бишр ибн лепсии и чумы».
Шазан (жили при халифах ал-Махди и Харуне ар-Рашиде (Beiträge. VIII. S. 164), С&аб- 7
Падма-раг — от санскр. padma «лотос» и raha «красный».
бах& — дед философа ал-Кинди, придворный, ювелир при первых Аббасидских халифах 8
Нилуфар (перс.) — от санскр. nilotpala «синий лотос». О нилуфаре ср. Picture. P. 111:
ʻАбдаллах ал-Хусейн ибн Ах&мед ал-Джассас — придворный сановник при халифе Мук- «Индийский нилуфар бывает белым и красным. Там (в Индии) нет синего [цвета индиго]
тадире, Ибн Бахлул Маджнун абу Вухайб ал-Куфи — ювелир Харуна ар-Рашида (см. при- нилуфара. Он [растет] только в областях, прилегающих к Тохаристану» (Тохаристан —
меч. 72 на с. 491). Что касается остальных (Аййуба ал-Асвада, Ибн Х, аббаба и Раʼс ад- древнее название области, занимавшей территорию южных районов Таджикистана,
дунйа), то о них в других известных источниках сведений не имеется. Узбекистана и Северного Афганистана).
9
Х&абб ан-нил — Indigofera Tinctoria, растение, из которого добывается индиго.
ЙАК& У  Т — ЯХОНТ О растении и краске, добываемой из него, писал Марко Поло: «Добывают его, скажу
1
Яхонт — под этим названием объединяется группа различно окрашенных прозрач- вам, из травы; собирают, кладут в большой сосуд, наливают туда воды и оставляют так,
ных разновидностей минерала корунда — окись алюминия Аl2O3. Исключительная пока трава не разварится, а потом выставляют на солнце; а солнце жарит, кипятит воду
твердость, уступающая только твердости алмаза, высокий показатель преломления и и сгущает, и выходит индиго, как вы его знаете» (Марко Поло. С. 195). Ср.: Mafatih.
яркая окраска обусловили яхонтам первое место среди драгоценных камней. P. 170: «Х&абб ан-нил — это индийский куртум» (см. ниже, примеч. 18).
Чистый корунд бесцветен. Бесцветный, или белый, яхонт носит название лейкосап- 10
Бахраман — см. ниже, примеч. 29.
фира. Незначительная примесь окиси хрома, растворенной в корунде, окрашивает его 11
Урджуван — от персидского ургуван. Огласовка этого слова неопределенная.
в ярко-красный цвет. Красный яхонт носит название рубина. В зависимости от количе- В некоторых словарях она пишется и арджаван — цветок дерева (Cercis Siliquastrum).
ства примеси окраска рубина может быть от бледно-розовой до глубоко-красной. При- 12
Джуланар — от персидского слова гул-и-анар «цветок граната». Как отмечает
месь окиси железа окрашивает корунд в желтый или оранжевый цвет. Желтый яхонт Федченко, цветы граната, а также корка плода употреблялись в качестве красящего
носит название восточного топаза. Сочетание примесей окисей хрома и железа создает вещества (Путешествие. С. 121).
необычайно многообразную гамму красно-оранжевых оттенков. Сочетание примесей 13
Ирак — средневековое арабское название только Южной Месопотамии.

492 493
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу

в пещере, уснули там и проснулись при Феодосии II (446 г.), когда их случайно обна- окисей железа и титана дает синюю окраску. Синий яхонт носит название сапфира.
ружили. Этой легенде посвящена сура в Коране (18), названная «Ал-Кахф» (Пещера). В зависимости от количества примеси сапфиры бывают от почти черных до светло-
Эпизод, упомянутый Бируни, вероятно, входил в один из вариантов легенды. голубых. Сочетание синей и красной окраски придает яхонтам пурпурные оттенки,
79
ʽОмар ибн ʽАбд ал-ʽАзиз — халиф из династии Омеййадов, правил в 717– переходящие в фиолетовые. Фиолетовый яхонт носит название восточного аметиста.
720 гг. Редко встречающиеся яхонты зеленой окраски носят название восточных изумрудов.
80
Мерваниды — вторая ветвь Омеййадской династии, названной по имени Марвана I, Сапфиры и восточные аметисты часто переполнены микроскопическими игольчатыми
пришедшего к власти в 683 г. включениями, которые придают камню шелковистый отлив. При известной ориенти-
81
Аббасиды — вторая династия халифов, правившая в 750–1258 гг. в Багдаде. ровке камня этот отлив создает в нем шестилучевую светящуюся звезду. Такие лучистые
82
Магриб — букв.: Запад; в качестве специального географического термина озна- камни носят название штори-сапфиров (ГЛ).
чает Северо-Западную Африку — Тунис, Алжир и Марокко. 2
«Точно они — яхонт и жемчуг» — Коран, 5558. — В Коране приведены слова йаку& т
83
«И прикажу им…» — Коран, 4118. и марджан. Как видно из текста, Бируни считает, что в Коране слово марджан означает
84
Маʽдуд (в тексте: Маудуд) ибн Масʽу&д ибн Мах&муд — султан династии Газневи- жемчуг, хотя в обиходе оно чаще имеет значение коралла. Термин марджан подробно
дов, правил в 1040–1050 гг. Оказывал Бируни покровительство. рассмотрен Бируни в специальном разделе главы о жемчуге.
85
Абу Йусуф Йаʽкуб ибн Исх&ак& ал-Кинди (ум. в 70-е гг. IX в.) — знаменитый араб- 3
«…различают следующие сорта яхонтов: белый, синий, желтый и красный» — объ-
ский философ и ученый. Жил в Багдаде при дворе халифов Маʼмуна и Муʽтас&има. единение всех разновидностей корунда под названием яхонта впервые отчетливо засви-
Им написан ряд сочинений, связанных с минералогией. детельствовано в «Книге о камнях» Псевдо-Аристотеля (см. выше статью Г. Г. Лем-
86
Нас&р ибн Йаʽкуб ад-Динавари ал-Катиб — автор написанного на персидском млейна, с. 389).
4
языке труда по минералогии. Один из наиболее часто цитируемых источников Бируни. Х&амза ибн ал-Х&асан ал-Исфахани — арабский историк и филолог X в.
Жил в Багдаде при халифе ал-К&адире, которому в 1006 г. преподнес одно из своих со- 5
Йакунд — персидское название корунда (йакунд, откуда и старорусск. яхонт)
чинений (Fihrist. S. 316; Irshad. VI. P. 74). происходит от греч. ύακιυθος, обозначавшего пурпурно-красный камень и цветок гиацинт
87 (лат. hyacinthus). В греческом мифе камень и цветок являются превращенными каплями
Птолемей — греческий астроном из Александрии (II в. н. э.). Бируни имеет, веро-
ятно, в виду те упреки, которые делает Птолемей в своей «Географии» (I, III) купцу крови случайно убитого Аполлоном юного Гиацинта (Публий Овидий Назон. Метамор-
Маесу, сведениями которого относительно стран Востока Птолемей имел основание фозы. Кн. X) (ГЛ).
6
быть недовольным. Сабадж-асмур — этимологию этих слов выяснить не удалось. Что касается пове-
рья о яхонте как амулете и лекарстве от чумы, то оно встречается часто в других источ-
никах. Ср.: Steinbuch. S. 100: «Если кто-либо, имея при себе яхонт, окажется в стране,
Часть первая где свирепствует чума, то благодаря ему (яхонту) болезнь минует его». В Средней Азии
до конца XIX в. было распространено поверье о противочумном действии яхонта. Так,
О ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЯХ в распространенной старинной медицинской книге «Сокровищница лекарств» (Мах,зан
1 ал-адвийа) говорится: «Если съесть яхонт весом в одну танга, то он излечивает от эпи-
Из перечисленных лиц известны следующие: ювелиры ʻАун ал-ʻИбади и Бишр ибн лепсии и чумы».
Шазан (жили при халифах ал-Махди и Харуне ар-Рашиде (Beiträge. VIII. S. 164), С&аб- 7
Падма-раг — от санскр. padma «лотос» и raha «красный».
бах& — дед философа ал-Кинди, придворный, ювелир при первых Аббасидских халифах 8
Нилуфар (перс.) — от санскр. nilotpala «синий лотос». О нилуфаре ср. Picture. P. 111:
ʻАбдаллах ал-Хусейн ибн Ах&мед ал-Джассас — придворный сановник при халифе Мук- «Индийский нилуфар бывает белым и красным. Там (в Индии) нет синего [цвета индиго]
тадире, Ибн Бахлул Маджнун абу Вухайб ал-Куфи — ювелир Харуна ар-Рашида (см. при- нилуфара. Он [растет] только в областях, прилегающих к Тохаристану» (Тохаристан —
меч. 72 на с. 491). Что касается остальных (Аййуба ал-Асвада, Ибн Х, аббаба и Раʼс ад- древнее название области, занимавшей территорию южных районов Таджикистана,
дунйа), то о них в других известных источниках сведений не имеется. Узбекистана и Северного Афганистана).
9
Х&абб ан-нил — Indigofera Tinctoria, растение, из которого добывается индиго.
ЙАК& У  Т — ЯХОНТ О растении и краске, добываемой из него, писал Марко Поло: «Добывают его, скажу
1
Яхонт — под этим названием объединяется группа различно окрашенных прозрач- вам, из травы; собирают, кладут в большой сосуд, наливают туда воды и оставляют так,
ных разновидностей минерала корунда — окись алюминия Аl2O3. Исключительная пока трава не разварится, а потом выставляют на солнце; а солнце жарит, кипятит воду
твердость, уступающая только твердости алмаза, высокий показатель преломления и и сгущает, и выходит индиго, как вы его знаете» (Марко Поло. С. 195). Ср.: Mafatih.
яркая окраска обусловили яхонтам первое место среди драгоценных камней. P. 170: «Х&абб ан-нил — это индийский куртум» (см. ниже, примеч. 18).
Чистый корунд бесцветен. Бесцветный, или белый, яхонт носит название лейкосап- 10
Бахраман — см. ниже, примеч. 29.
фира. Незначительная примесь окиси хрома, растворенной в корунде, окрашивает его 11
Урджуван — от персидского ургуван. Огласовка этого слова неопределенная.
в ярко-красный цвет. Красный яхонт носит название рубина. В зависимости от количе- В некоторых словарях она пишется и арджаван — цветок дерева (Cercis Siliquastrum).
ства примеси окраска рубина может быть от бледно-розовой до глубоко-красной. При- 12
Джуланар — от персидского слова гул-и-анар «цветок граната». Как отмечает
месь окиси железа окрашивает корунд в желтый или оранжевый цвет. Желтый яхонт Федченко, цветы граната, а также корка плода употреблялись в качестве красящего
носит название восточного топаза. Сочетание примесей окисей хрома и железа создает вещества (Путешествие. С. 121).
необычайно многообразную гамму красно-оранжевых оттенков. Сочетание примесей 13
Ирак — средневековое арабское название только Южной Месопотамии.

492 493
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
14
Джибал — букв.: горы, горная страна; средневековое название горных округов 33
Х, илаф балх,и — Абу Манс&ур (Codex. P. 109) называет это дерево по-персидски:
Западного Ирана (Хамадан, Курдистан и др.). бед, шахбед и сафсаф. Бируни в «С&айдане» (Picture. P. 119) также называет его сафсаф
15
Хорасан — северо-восточная область Ирана, ныне граничит с Туркменской CCР и белый бед. Сок или смолу собирали из его ствола или листьев во время цветения.
и Афганистаном. По Федченко (Путешествие. С. 123), это вербовник (Sallix alba).
16 34
К&ирмизи— см. ниже, примеч. 53. Āзарийун — от персидского азаргун «цвет огня» (Calendula Officinalis). Средне-
17
Х, айри — Cheiranthus cheiri L., дикорастущее растение в Средней Азии, где оно вековые авторы описывают этот цветок по-разному. По Нувайри, это — желтая роза без
называется гул-и-х,айри, желтофиоль (Kimiya. S. 230; Канон. II. С. 659). запаха (Beiträge. L. S. 174). Ибн Байт&ар называет его золотистым цветком с черной сере-
18
ʻУс&фур — сафлор, синоним к&уртум или к&артам (Carthamus tinctorius). Дает желто- диной и отмечает, что это — растение, которое вращается вслед за солнцем и по ночам
коричневую, красно-фиолетовую краску (Путешествие. С. 121). закрывает свои цветы (Traité. P. 301).
19 35
Зардадж — сок цветов сафлора (Kimiya. S. 391). «…листья обращаются к нему…» — этот феномен был известен и древним авто-
20
Нашастадж — крахмал. Слово персидское. В обиходе нашаʼ. Приготовлялся рам. Так, у Феофраста о нем говорится: «Есть в Аравии другое дерево со множеством
из размоченной пшеницы (Kimiya. S. 124). листочков, как у розы. Ночью они складываются. С восходом солнца начинают раскры-
21
Джамри — арабское начертание обоих слов (джамри и х,айри) вполне допускает ваться и в полдень окончательно развертываются. С наступлением вечера опять посте-
конъектуру, предлагаемую Бируни. Однако приведенное описание цвета х,айри говорит пенно сжимаются и ночью складываются. Местные жители говорят, что дерево засыпа-
о том, что ал-Кинди сравнивал драгоценный камень именно с цветком. ет» (Феофраст. Исследование о растениях. Л., 1951. С. 139). После Бируни он описан
22
Ан-Набига ал-Джаʻди — ʻАбдаллах ибн К&айс абу Лейла (ум. в 684 г.) из племени К&азвини (Kosmographie. I. S. 25), где упоминается также азарийун и х,ирваʻ (касторовое
Джаʻда ибн Каʻб, придворный поэт правителей Хиры (арабское доисламское княжество дерево, Ricinus communis) как обладающие этим свойством.
36
на нижнем течении Ефрата, зависимое от Сасанидской Персии). Суффаʽ — Cresson alenais или Cresson de fontaine (Traité. I. P. 332).
23 37
Равук — фильтр в виде большого сосуда, через который процеживается виноград- Х&урф — кресс посевной (Lepidun Sativum, см.: Канон. II. С. 260). Согласно Абу
ный сок. Манс&уру (Codex. P. 60), это растение называлось также сипанданак (ср.: Abu Hanifa.
24
«Сколько вина…» — это двустишие ал-Аʻша, как видно, не было понятно для P. 28).
современников: Оно приводится у Ибн К&утайбы со следующим пояснением: «Рассказал 38
Бак&к&ам — в современных словарях обычно переводится «бразильское» или «кам-
мне ар-Райаши… со слов ʻУбайды, биографа ал-Аʻша, который рассказал “Спросил пешевое» дерево. Однако, как установлено Леклерком (Traité. I. P. 245), в действитель-
я однажды ал-Аʻша: что ты хотел сказать, говоря: ности для времени до открытия Америки речь идет о дереве, растущем на Малайском
архипелаге, вида Caesalpina Sappan L. Из него изготовлялся популярный краситель.
Сколько вина из тех [вин], которые долго выдерживал Вавилон,
Упоминания о нем в средневековой литературе весьма многочисленны (ср.: Relations.
Подобных крови жертвенного животного, я лишил окраски (Джарйала)”.
P. 156 and index; BGA. IV. Index). Бируни в «С&айдане» (Picture. P. 112) пишет о нем
Ответил он: “Я пил его красным и выделял его белым”». Дальше автор говорит что следующее: «Место произрастания его — о-в JIaмури (один из островов Малайского
джарйал — это краска (Jbn Qutaiba. Kitab al-Shiʼr / еd. De Goie. Leiden, 1904. S. 138). архипелага), откуда [привозится] и бамбук. Его листья применяются подобно листьям
25
Ал-Х, алил ибн Ах&мед (ум. в Басре ок. 790 г.) — филолог и грамматик. Составитель руты, а плоды похожи на плоды рожкового дерева, но они несъедобны. Его искусствен-
первого арабского словаря «Китаб ал-ʻАйн». но насаждают. Срубают его только в присутствии покупателя». Ибн ал-Фак&их (BGA. V.
26
Ас-Сари ар-Раффаʼ (ум. ок. 970 г.) — арабский поэт. P. 10) пишет, что его корни служат противоядием, действующим сразу же по его при-
27
Хасакфар, хасак — по К&азвини (Kosmographie. I. S. 279), это растение желтовато- нятии.
39
го цвета, имеющее круглые шипы. Видеман (Beiträge. IV. S. 298) называет его Tribullus Ал-ʻАджжадж — ʻАбдаллах ибн Руʼба (646–715), поэт из племени Тамим. Панеги-
terestris. В таджикском словаре «Гияс ал-лугат» (Бухарская литография. C. 285) дается рист халифов Омеййадской династии.
40
другая огласовка: хиск (ср.: Abu Hanifa. P. 28). Сазаб — рута (Ruta graveoleus; см.: Abu Hanifa. P. 37).
41
28
ʻАндам — по Видеману (Beiträge. IV. S. 341), термин этот происходит от двух С&анфир — арабское название Сиама, от индийского Чампа. Современный
слившихся арабских слов: ʻайн+дам = «источник крови». Драконова кровь — сок дере- Таиланд.
42
ва Protocarpus Draco. Айдаʻ — Видеман считает это слово сокотрийским, со значением «драконова
29
Бахрам, бахраман, бахрамадж — согласно Тайфаши(Fior. P. 10), бахраман — синоним кровь».
ʽус&фура. По Ибн Байт&ар у (Traité. P. 14), это х,илаф балх,и. Ср. также С&айдана (Picture. P. 113): 43
«Кровь двух братьев» — арабское название этой краски — дам ал-ах,авайн —
«Бахрам складывает свои листья вокруг стебля ночью, а к полудню распускает их. Он является переводом с сирийского dema datenina, в свою очередь передающее греч. δτμα
бывает двух видов: один из них имеет красный чистый оттенок, другой — зеленый с ред- τι´ανων «кровь титанов» (Alchemie. S. 317, Anm. 3).
кими (?) бутонами. Это — х,илаф балх,и» (ср.: Abu Hanifa. P. 24). 44
Сийавуш сын Кей-Кавуса — имя героя среднеазиатского и иранского эпоса. Его
30
Кусунб — от санскр. kusumbha «кармин» (Lapidaires. P. 27). трагическая судьба воспета Фирдоуси в «Шах-наме». Он был убит (зарезан) по нагово-
31
Ранф — степной жасмин (Caesalpinia elata L., см.: Dozy. II. P. 561; ср.: Abu Hanifa. ру завистников царем Турана Афрасиабом, на дочери которого он был женат.
45
P. 37). Па нду и Ку ру — имена двух царственных родов из знаменитой эпопеи
32
Абу Ханифа ад-Динавари (ум. ок. 900 г.) — автор сочинений по земледелию, бота- «Махабхарата», основным содержанием которой является сказание о борьбе этих
нике, логике, истории и пр. Названная Бируни его «Книга о растениях» считалась утерян- родов между собой за власть (Махабхарата / пер. В. Кальянова. Т. I. М.; Л., 1950.
ной. Недавно обнаруженная часть этого сочинения издана (см.: Abu Hanifa). С. 589).

494 495
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
14
Джибал — букв.: горы, горная страна; средневековое название горных округов 33
Х, илаф балх,и — Абу Манс&ур (Codex. P. 109) называет это дерево по-персидски:
Западного Ирана (Хамадан, Курдистан и др.). бед, шахбед и сафсаф. Бируни в «С&айдане» (Picture. P. 119) также называет его сафсаф
15
Хорасан — северо-восточная область Ирана, ныне граничит с Туркменской CCР и белый бед. Сок или смолу собирали из его ствола или листьев во время цветения.
и Афганистаном. По Федченко (Путешествие. С. 123), это вербовник (Sallix alba).
16 34
К&ирмизи— см. ниже, примеч. 53. Āзарийун — от персидского азаргун «цвет огня» (Calendula Officinalis). Средне-
17
Х, айри — Cheiranthus cheiri L., дикорастущее растение в Средней Азии, где оно вековые авторы описывают этот цветок по-разному. По Нувайри, это — желтая роза без
называется гул-и-х,айри, желтофиоль (Kimiya. S. 230; Канон. II. С. 659). запаха (Beiträge. L. S. 174). Ибн Байт&ар называет его золотистым цветком с черной сере-
18
ʻУс&фур — сафлор, синоним к&уртум или к&артам (Carthamus tinctorius). Дает желто- диной и отмечает, что это — растение, которое вращается вслед за солнцем и по ночам
коричневую, красно-фиолетовую краску (Путешествие. С. 121). закрывает свои цветы (Traité. P. 301).
19 35
Зардадж — сок цветов сафлора (Kimiya. S. 391). «…листья обращаются к нему…» — этот феномен был известен и древним авто-
20
Нашастадж — крахмал. Слово персидское. В обиходе нашаʼ. Приготовлялся рам. Так, у Феофраста о нем говорится: «Есть в Аравии другое дерево со множеством
из размоченной пшеницы (Kimiya. S. 124). листочков, как у розы. Ночью они складываются. С восходом солнца начинают раскры-
21
Джамри — арабское начертание обоих слов (джамри и х,айри) вполне допускает ваться и в полдень окончательно развертываются. С наступлением вечера опять посте-
конъектуру, предлагаемую Бируни. Однако приведенное описание цвета х,айри говорит пенно сжимаются и ночью складываются. Местные жители говорят, что дерево засыпа-
о том, что ал-Кинди сравнивал драгоценный камень именно с цветком. ет» (Феофраст. Исследование о растениях. Л., 1951. С. 139). После Бируни он описан
22
Ан-Набига ал-Джаʻди — ʻАбдаллах ибн К&айс абу Лейла (ум. в 684 г.) из племени К&азвини (Kosmographie. I. S. 25), где упоминается также азарийун и х,ирваʻ (касторовое
Джаʻда ибн Каʻб, придворный поэт правителей Хиры (арабское доисламское княжество дерево, Ricinus communis) как обладающие этим свойством.
36
на нижнем течении Ефрата, зависимое от Сасанидской Персии). Суффаʽ — Cresson alenais или Cresson de fontaine (Traité. I. P. 332).
23 37
Равук — фильтр в виде большого сосуда, через который процеживается виноград- Х&урф — кресс посевной (Lepidun Sativum, см.: Канон. II. С. 260). Согласно Абу
ный сок. Манс&уру (Codex. P. 60), это растение называлось также сипанданак (ср.: Abu Hanifa.
24
«Сколько вина…» — это двустишие ал-Аʻша, как видно, не было понятно для P. 28).
современников: Оно приводится у Ибн К&утайбы со следующим пояснением: «Рассказал 38
Бак&к&ам — в современных словарях обычно переводится «бразильское» или «кам-
мне ар-Райаши… со слов ʻУбайды, биографа ал-Аʻша, который рассказал “Спросил пешевое» дерево. Однако, как установлено Леклерком (Traité. I. P. 245), в действитель-
я однажды ал-Аʻша: что ты хотел сказать, говоря: ности для времени до открытия Америки речь идет о дереве, растущем на Малайском
архипелаге, вида Caesalpina Sappan L. Из него изготовлялся популярный краситель.
Сколько вина из тех [вин], которые долго выдерживал Вавилон,
Упоминания о нем в средневековой литературе весьма многочисленны (ср.: Relations.
Подобных крови жертвенного животного, я лишил окраски (Джарйала)”.
P. 156 and index; BGA. IV. Index). Бируни в «С&айдане» (Picture. P. 112) пишет о нем
Ответил он: “Я пил его красным и выделял его белым”». Дальше автор говорит что следующее: «Место произрастания его — о-в JIaмури (один из островов Малайского
джарйал — это краска (Jbn Qutaiba. Kitab al-Shiʼr / еd. De Goie. Leiden, 1904. S. 138). архипелага), откуда [привозится] и бамбук. Его листья применяются подобно листьям
25
Ал-Х, алил ибн Ах&мед (ум. в Басре ок. 790 г.) — филолог и грамматик. Составитель руты, а плоды похожи на плоды рожкового дерева, но они несъедобны. Его искусствен-
первого арабского словаря «Китаб ал-ʻАйн». но насаждают. Срубают его только в присутствии покупателя». Ибн ал-Фак&их (BGA. V.
26
Ас-Сари ар-Раффаʼ (ум. ок. 970 г.) — арабский поэт. P. 10) пишет, что его корни служат противоядием, действующим сразу же по его при-
27
Хасакфар, хасак — по К&азвини (Kosmographie. I. S. 279), это растение желтовато- нятии.
39
го цвета, имеющее круглые шипы. Видеман (Beiträge. IV. S. 298) называет его Tribullus Ал-ʻАджжадж — ʻАбдаллах ибн Руʼба (646–715), поэт из племени Тамим. Панеги-
terestris. В таджикском словаре «Гияс ал-лугат» (Бухарская литография. C. 285) дается рист халифов Омеййадской династии.
40
другая огласовка: хиск (ср.: Abu Hanifa. P. 28). Сазаб — рута (Ruta graveoleus; см.: Abu Hanifa. P. 37).
41
28
ʻАндам — по Видеману (Beiträge. IV. S. 341), термин этот происходит от двух С&анфир — арабское название Сиама, от индийского Чампа. Современный
слившихся арабских слов: ʻайн+дам = «источник крови». Драконова кровь — сок дере- Таиланд.
42
ва Protocarpus Draco. Айдаʻ — Видеман считает это слово сокотрийским, со значением «драконова
29
Бахрам, бахраман, бахрамадж — согласно Тайфаши(Fior. P. 10), бахраман — синоним кровь».
ʽус&фура. По Ибн Байт&ар у (Traité. P. 14), это х,илаф балх,и. Ср. также С&айдана (Picture. P. 113): 43
«Кровь двух братьев» — арабское название этой краски — дам ал-ах,авайн —
«Бахрам складывает свои листья вокруг стебля ночью, а к полудню распускает их. Он является переводом с сирийского dema datenina, в свою очередь передающее греч. δτμα
бывает двух видов: один из них имеет красный чистый оттенок, другой — зеленый с ред- τι´ανων «кровь титанов» (Alchemie. S. 317, Anm. 3).
кими (?) бутонами. Это — х,илаф балх,и» (ср.: Abu Hanifa. P. 24). 44
Сийавуш сын Кей-Кавуса — имя героя среднеазиатского и иранского эпоса. Его
30
Кусунб — от санскр. kusumbha «кармин» (Lapidaires. P. 27). трагическая судьба воспета Фирдоуси в «Шах-наме». Он был убит (зарезан) по нагово-
31
Ранф — степной жасмин (Caesalpinia elata L., см.: Dozy. II. P. 561; ср.: Abu Hanifa. ру завистников царем Турана Афрасиабом, на дочери которого он был женат.
45
P. 37). Па нду и Ку ру — имена двух царственных родов из знаменитой эпопеи
32
Абу Ханифа ад-Динавари (ум. ок. 900 г.) — автор сочинений по земледелию, бота- «Махабхарата», основным содержанием которой является сказание о борьбе этих
нике, логике, истории и пр. Названная Бируни его «Книга о растениях» считалась утерян- родов между собой за власть (Махабхарата / пер. В. Кальянова. Т. I. М.; Л., 1950.
ной. Недавно обнаруженная часть этого сочинения издана (см.: Abu Hanifa). С. 589).

494 495
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
46
«Маджист&и» — арабское название большого астрономического свода Птолемея, 59
Сарандйиб — Цейлон, индийское название острова Sinhaladvipa, означающее
известного в Европе под именем «Almagest». Бируни не прав, говоря, что это негреческое «Приют львов». Известны и другие восточные названия острова, производные от Син-
слово, так как оно происходит от греч. μεγίστῆ (величайшая). Однако в греческих ис- гала: Сахила, Сейалан, Селам, Целлум. Ибн Манс&ур называет его Сахаран. В русском
точниках книга Птолемея так не называется. Это название восходит к арабским перево- «Азбуковнике» XV в. он назван Саллаби. Греки и римляне называли остров Тапробана,
дчикам (Крачковский. IV. С. 76). от санскр. Тамрапарна — названия гавани, означающего «Листья меди», то есть листья
47
Ибн Дурайд — Абу Бекр Мух&аммед ибн Х&асан ибн ʻАтахийа ал-Азди (837–933), сандалового дерева, вывозившегося с острова.
филолог, составитель арабских словарей (EI. II. P. 396). Над центральной частью острова возвышается горная гряда с рядом вершин. Одна
48
ʻАмр ибн Кулсум — доисламский арабский поэт, к&ас&ида которого вошла в знаме- из самых значительных — пик Адама, 2262 м. Местное название ее — Самана, в буд-
нитую древнейшую антологию арабской поэзии «Муʽаллак&ат». дийских книгах она называется Сарипада или Крипада, то есть «Отпечаток священной
49
Рум — название Византии у мусульманских авторов. ноги» Будды. Горы сложены ярко-красными гранитными породами. В гравии аллюви-
50
С&ур — арабское название финикийского города Тира, который в древности яв- альных наносов юго-западной части острова находятся неисчерпаемые россыпи разно-
лялся одним из центров производства пурпурной краски, получаемой из моллюсков образных драгоценных камней, разрабатывающиеся с древнейших времен. Наиболее
Murex bzandaris, или Murex trunculus. обильны рассыпные месторождения в округе Ротнапура, где практически россыпи
51
Йанал дуалист — то есть манихей (см. примеч. 66). Тюркское имя позволяет драгоценных камней имеются в ложе любого потока. В долине Ботийатенна в верховь-
предположить, что он происходил из уйгуров, среди которых было широко распростра- ях р. Раквана-ганг богатые залежи разрабатываются на глубине около 30 м. Из гравия
нено манихейство. Возможно, что в тексте Бируни речь идет о Саманидах, а не о Саса- Цейлона добываются сапфир, рубин и другие разновидности корунда, аквамарин,
нидах. Такая описка — весьма частое явление в арабских рукописях. хризоберилл, циркон, турмалин, шпинель разных оттенков, аметист, цитрин и бесцвет-
52
Джалинус — Гален Клавдий (130–200), знаменитый греческий врач, многие про- ный горный хрусталь, топаз и в особом изобилии гранат — альмандин. Лунный камень
изведения которого были переведены на арабский язык и пользовались большим авто- с красивой голубоватой опалесценцией добывается из кварцево-ортоклазовых жил близ
ритетом. Канди в центральной части острова и у Верагода на юго-западном берегу, близ Амба-
53
К&ирмиз — кошениль, популярный в Средние века краситель. Интересное сообще- лангода (ГЛ).
60
ние о нем мы находим в «С&айдане» (,Picture. P. 120), где говорится: «Его добывают в Хирканд — Бенгальский залив.
61
Азербайджане и Дарабджирде (южный Иран) на дереве к&ирмич вида х,илаф. На нем К&аранфул — ароматическое и лекарственное вещество, вырабатывавшееся из вы-
появляются красные черви (к&ирм). Их сдирают с дерева и изготовляют из них пурпурную сушенных почек гвоздичного дерева (Caryaphylus aromaticus). В Средние века вывозил-
краску урджувани». Там же (Р. 130) говорится: «К&ирмиз — это червь, похожий на червя ся в больших количествах из южных стран, по преимуществу с островов Малайского
шелкопряда. Когда он подрастает, то из своей слюны свивает, подобно шелкопряду, архипелага. Какое отношение к данному контексту имеет к&аранфул, не совсем понятно.
кокон. Цвет этого кокона красный. Его называют червь красильщиков». Ряд сообщений Однако известно, что в качестве ожерелий женщины южных стран употребляли низки
об этом красителе встречается в арабской географической литературе, в которой центром сухих ароматических почек различных деревьев (см.: Beiträge. XI. S. 337).
производства этого красителя названа Армения. Ибн Х, аук&ал (BGA. II. P. 244) сообщает 62
Ал-Ваʼваʼ ад-Димишк&и (ум. ок. 999 г.) — арабский поэт. О нем см. монографию:
о к&ирмизе то же, что и Бируни. Однако Мак&диси (BGA. III. P. 373, 380) пишет, что это Крачковский И. Ю. Абу-л Фарадж ал Ваʼва Дамасский. Пг., 1914.
63
«насекомое или червь — кирмиз, находимый в земле. Женщины собирают его и сушат Абу Нувас — Ал-Х&асан ибн Ханиʼ Абу Нувас (ум. ок. 814 г.), придворный поэт
в печах на медных жаровнях. Кирмизом окрашивают шелк, ткани из шерсти, козьего халифов Xаруна ар-Рашида и Амина.
64
пуха и льна». «Книга о камнях» Псевдо-Аристотеля — см. с. 475.
54
«…пороки яхонта» — после Бируни об аналогичных пороках яхонта писал Тай- 65
Ал-Джах&из& — Абу ʻОсман ʻОмар ибн Бах&р ал-Джах&из&, род. в Басре, но жил
фаши, который указывает на два вида пороков яхонта: волосистость и червивость. в Багдаде, ум. в 869 г. в возрасте свыше 90 лет. Автор многочисленных сочинений
Первый заключается в наличии трещин, второй представляется в виде ямок, заполнен- по разнообразным отраслям науки. Им были составлены и сочинения по минералогии.
66
ных или землей, или живыми червями, которые, будучи внутри камня, находятся в дви- Манихеи — последователи учения Мани (казнен в 276 г. н. э.), основателя дуали-
жении, но после того как они извлечены, гибнут (Fior. P. 11; ср.: Essai. P. 44). стической секты, получившей широкое распространение в Средние века на Ближнем
55
Х&армал — Peganus Harmala. Абу Манс&ур называет это растение сипанд, Ruta Востоке, в Южной Европе, а также и на Дальнем Востоке. Одним из правил их учения
silvestris (Codex. P. 93). Ср.: «С&айдана» (Picture. P. 117), где о нем говорится, что это было запрещение убийства животных. В мусульманском мире их обычно называли
«лекарственное растение, очень полезное при отравлениях, особенно против смер- зиндиками.
67
тельных ядов. Находят его в горах Туркестана». Ал-Кинди, по-видимому, считает Аш-Шафиʽи — имам Абу ʽАбдаллах Мух&аммед ибн Идрис аш-Шафиʻи (род.
слово х&армалийат мн. ч. от х&армал. Однако возможно, что слово это происходит от в 767 г.), основатель одного из главных богословских юридических толков ислама.
68
индийского hirmala «пятна» (Lapidaires. P. XXXIII; ср.: Beiträge. XXX. S. 213). Арабский текст вместе с русским переводом этого рассказа из «Книги о животных»
56
Кунджада — имеет ли это слово в данном контексте отношение к кунджада, ал-Джах&из&а опубликован В. Р. Розеном в ЗВО. Т. IV, в связи с дискуссией по поводу
«означающему Sesamun Indicum, не ясно. значения термина зиндик. В. Р. Розен на основании этого рассказа пришел к выводу,
57
Асин — термин этот нигде в другом месте нам не встретился. что зиндики — это буддийские монахи. Однако Бируни определенно утверждает, что
58 рассказ касается манихеев.
Маʻдин — первое объяснение этимологии этого слова соответствует словар-
ным толкованиям. Смысл второго объяснения не ясен. Возможно искажение в руко- 69
Абу-л-К&асим ибн Бабек — Абу-л-К&асим ʽАбд ас&-С&амад ибн Бабек, поэт, родом
писях. из Джурджана, жил во второй половине X в.

496 497
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
46
«Маджист&и» — арабское название большого астрономического свода Птолемея, 59
Сарандйиб — Цейлон, индийское название острова Sinhaladvipa, означающее
известного в Европе под именем «Almagest». Бируни не прав, говоря, что это негреческое «Приют львов». Известны и другие восточные названия острова, производные от Син-
слово, так как оно происходит от греч. μεγίστῆ (величайшая). Однако в греческих ис- гала: Сахила, Сейалан, Селам, Целлум. Ибн Манс&ур называет его Сахаран. В русском
точниках книга Птолемея так не называется. Это название восходит к арабским перево- «Азбуковнике» XV в. он назван Саллаби. Греки и римляне называли остров Тапробана,
дчикам (Крачковский. IV. С. 76). от санскр. Тамрапарна — названия гавани, означающего «Листья меди», то есть листья
47
Ибн Дурайд — Абу Бекр Мух&аммед ибн Х&асан ибн ʻАтахийа ал-Азди (837–933), сандалового дерева, вывозившегося с острова.
филолог, составитель арабских словарей (EI. II. P. 396). Над центральной частью острова возвышается горная гряда с рядом вершин. Одна
48
ʻАмр ибн Кулсум — доисламский арабский поэт, к&ас&ида которого вошла в знаме- из самых значительных — пик Адама, 2262 м. Местное название ее — Самана, в буд-
нитую древнейшую антологию арабской поэзии «Муʽаллак&ат». дийских книгах она называется Сарипада или Крипада, то есть «Отпечаток священной
49
Рум — название Византии у мусульманских авторов. ноги» Будды. Горы сложены ярко-красными гранитными породами. В гравии аллюви-
50
С&ур — арабское название финикийского города Тира, который в древности яв- альных наносов юго-западной части острова находятся неисчерпаемые россыпи разно-
лялся одним из центров производства пурпурной краски, получаемой из моллюсков образных драгоценных камней, разрабатывающиеся с древнейших времен. Наиболее
Murex bzandaris, или Murex trunculus. обильны рассыпные месторождения в округе Ротнапура, где практически россыпи
51
Йанал дуалист — то есть манихей (см. примеч. 66). Тюркское имя позволяет драгоценных камней имеются в ложе любого потока. В долине Ботийатенна в верховь-
предположить, что он происходил из уйгуров, среди которых было широко распростра- ях р. Раквана-ганг богатые залежи разрабатываются на глубине около 30 м. Из гравия
нено манихейство. Возможно, что в тексте Бируни речь идет о Саманидах, а не о Саса- Цейлона добываются сапфир, рубин и другие разновидности корунда, аквамарин,
нидах. Такая описка — весьма частое явление в арабских рукописях. хризоберилл, циркон, турмалин, шпинель разных оттенков, аметист, цитрин и бесцвет-
52
Джалинус — Гален Клавдий (130–200), знаменитый греческий врач, многие про- ный горный хрусталь, топаз и в особом изобилии гранат — альмандин. Лунный камень
изведения которого были переведены на арабский язык и пользовались большим авто- с красивой голубоватой опалесценцией добывается из кварцево-ортоклазовых жил близ
ритетом. Канди в центральной части острова и у Верагода на юго-западном берегу, близ Амба-
53
К&ирмиз — кошениль, популярный в Средние века краситель. Интересное сообще- лангода (ГЛ).
60
ние о нем мы находим в «С&айдане» (,Picture. P. 120), где говорится: «Его добывают в Хирканд — Бенгальский залив.
61
Азербайджане и Дарабджирде (южный Иран) на дереве к&ирмич вида х,илаф. На нем К&аранфул — ароматическое и лекарственное вещество, вырабатывавшееся из вы-
появляются красные черви (к&ирм). Их сдирают с дерева и изготовляют из них пурпурную сушенных почек гвоздичного дерева (Caryaphylus aromaticus). В Средние века вывозил-
краску урджувани». Там же (Р. 130) говорится: «К&ирмиз — это червь, похожий на червя ся в больших количествах из южных стран, по преимуществу с островов Малайского
шелкопряда. Когда он подрастает, то из своей слюны свивает, подобно шелкопряду, архипелага. Какое отношение к данному контексту имеет к&аранфул, не совсем понятно.
кокон. Цвет этого кокона красный. Его называют червь красильщиков». Ряд сообщений Однако известно, что в качестве ожерелий женщины южных стран употребляли низки
об этом красителе встречается в арабской географической литературе, в которой центром сухих ароматических почек различных деревьев (см.: Beiträge. XI. S. 337).
производства этого красителя названа Армения. Ибн Х, аук&ал (BGA. II. P. 244) сообщает 62
Ал-Ваʼваʼ ад-Димишк&и (ум. ок. 999 г.) — арабский поэт. О нем см. монографию:
о к&ирмизе то же, что и Бируни. Однако Мак&диси (BGA. III. P. 373, 380) пишет, что это Крачковский И. Ю. Абу-л Фарадж ал Ваʼва Дамасский. Пг., 1914.
63
«насекомое или червь — кирмиз, находимый в земле. Женщины собирают его и сушат Абу Нувас — Ал-Х&асан ибн Ханиʼ Абу Нувас (ум. ок. 814 г.), придворный поэт
в печах на медных жаровнях. Кирмизом окрашивают шелк, ткани из шерсти, козьего халифов Xаруна ар-Рашида и Амина.
64
пуха и льна». «Книга о камнях» Псевдо-Аристотеля — см. с. 475.
54
«…пороки яхонта» — после Бируни об аналогичных пороках яхонта писал Тай- 65
Ал-Джах&из& — Абу ʻОсман ʻОмар ибн Бах&р ал-Джах&из&, род. в Басре, но жил
фаши, который указывает на два вида пороков яхонта: волосистость и червивость. в Багдаде, ум. в 869 г. в возрасте свыше 90 лет. Автор многочисленных сочинений
Первый заключается в наличии трещин, второй представляется в виде ямок, заполнен- по разнообразным отраслям науки. Им были составлены и сочинения по минералогии.
66
ных или землей, или живыми червями, которые, будучи внутри камня, находятся в дви- Манихеи — последователи учения Мани (казнен в 276 г. н. э.), основателя дуали-
жении, но после того как они извлечены, гибнут (Fior. P. 11; ср.: Essai. P. 44). стической секты, получившей широкое распространение в Средние века на Ближнем
55
Х&армал — Peganus Harmala. Абу Манс&ур называет это растение сипанд, Ruta Востоке, в Южной Европе, а также и на Дальнем Востоке. Одним из правил их учения
silvestris (Codex. P. 93). Ср.: «С&айдана» (Picture. P. 117), где о нем говорится, что это было запрещение убийства животных. В мусульманском мире их обычно называли
«лекарственное растение, очень полезное при отравлениях, особенно против смер- зиндиками.
67
тельных ядов. Находят его в горах Туркестана». Ал-Кинди, по-видимому, считает Аш-Шафиʽи — имам Абу ʽАбдаллах Мух&аммед ибн Идрис аш-Шафиʻи (род.
слово х&армалийат мн. ч. от х&армал. Однако возможно, что слово это происходит от в 767 г.), основатель одного из главных богословских юридических толков ислама.
68
индийского hirmala «пятна» (Lapidaires. P. XXXIII; ср.: Beiträge. XXX. S. 213). Арабский текст вместе с русским переводом этого рассказа из «Книги о животных»
56
Кунджада — имеет ли это слово в данном контексте отношение к кунджада, ал-Джах&из&а опубликован В. Р. Розеном в ЗВО. Т. IV, в связи с дискуссией по поводу
«означающему Sesamun Indicum, не ясно. значения термина зиндик. В. Р. Розен на основании этого рассказа пришел к выводу,
57
Асин — термин этот нигде в другом месте нам не встретился. что зиндики — это буддийские монахи. Однако Бируни определенно утверждает, что
58 рассказ касается манихеев.
Маʻдин — первое объяснение этимологии этого слова соответствует словар-
ным толкованиям. Смысл второго объяснения не ясен. Возможно искажение в руко- 69
Абу-л-К&асим ибн Бабек — Абу-л-К&асим ʽАбд ас&-С&амад ибн Бабек, поэт, родом
писях. из Джурджана, жил во второй половине X в.

496 497
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
70
Нагаз — в тексте: Багаз, согласно рукописям А и В. Однако следует, очевидно, Птолемея, в которой, согласно Масʻуди, «он [Птолемей] отметил горы мира красным,
читать: Нагаз, по рукописи С. Такое название местности известно на Цейлоне (Mémoire. желтым, зеленым и другими цветами…» (см.: Крачковский И. Ю. Арабские географы и
P. 109). путешественники // Известия Гос. географ. о-ва. Л., 1937. № 5. С. 744).
71
Диб — от санскр. dvipa «остров». 90
 — это слово в известных нам сочинениях и справочных изданиях не встре-
Фарику& н
72
Дибаджат — форма мн. ч. от диб. В арабской географической литературе обычно тилось. Но возможно, что это описка или опечатка, и следует читать гарик&ун, что озна-
так назывались Маладивские и Лакадивские острова. В «Известиях о Китае» говорится: чает Agaricus polyporus officinalis (Beiträge. XXVI. S. 230; ср.: Канон. II. С. 673).
91
«Последний из этих островов Сарандиб находится в море Хирканд (Бенгальский залив). Сазадж — Cinnamomum citriodorum (Канон. II. С. 440).
92
Он — глава всех этих островов. Жители называют их ал-Дибаджат» (Ahbar. P. 5). Таким Фуллан, кандабир — Бируни, видимо, словом фуллан передает греческое φύλλαν,
образом, к этой группе островов причислялся и Цейлон. означающее «лист дерева», а также растения Mercurialis Malabathron и бетель. Значение
73
ʻАмр ибн Ах&мар (660–750) — поэт времени правления династии Омеййадов. термина к&андабир не удалось выяснить. Не ясно и содержание всей фразы в тексте.
74
Мандарабатан — от индийского названия столицы династии Pandya. Мандурфатан 93
Хозяин нава — термин наху, да — индо-персидский, образованный, как правильно
соответствует современному г. Мадура в провинции Мадрас. От этого названия проис- объясняет Бируни, из двух слов, означающих «хозяин судна», но, видимо, одновремен-
ходит Тапробана Птолемея и других античных авторов, которые обозначали остров но относился и к капитану (см.: Кrenkоv F. // Islamic Culture. XV, 4. Khaidarabad, 1941.
Цейлон и гавань на юго-западной оконечности полуострова этим именем (Relations. Р. 437).
94
P. 107; ср. примеч. 59 на с. 497). Букайр аш-Шами — его стихи приводятся и ниже, причем в тексте он назван ас-
75
Чола — древняя династия, правившая в Южной Индии в современной Короман- Сами. В рукописи В его нисба передана — ан-Насаʼи. Хашми называет его: Бекр аш-
деле. Последнее слово, по предположению Рейно (Mémoire. P. 284), происходит от Tchola, Шами, то есть сириец, отмечая, что он по другим источникам не известен (Quellen.
или Tchora и Mandalan, в целом: страна Чола, или Чора. S. 30).
76 95
Биджавар — такое чтение является конъектурой издателя. В рукописи С — Маш — Phaseolus Setulosus, раcпространенный в Средней Азии вид съедобного
Наджавар. В В отсутствуют диакритические точки. В рукописи А вместо названия города горошка.
96
стоит глагол, означающий «переходить». ʻУшар — Asclepias Gigantea (Traité. II. P. 443).
77
Сайалан, или Силан — Цейлон (см. примеч. 59 на с. 497). 97
Ал-гад&а — в словарях обычно переводится как тамарикс. Специальные исследо-
78
Балакаран — это название встречается в несколько видоизмененной форме и вания показывают, что этот термин относился и к распространенному в среднеазиатских
у других авторов. Так, Димишк&и называет Баладжара — город на Цейлоне. Одновре- пустынях кустарнику саксаулу (см.: Ковалевский А. П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его
менно тем же именем, при варианте Балачарам, этот автор называет и остров в 14 фар- путешествии на Волгу в 921–922 гг. Харьков, 1956. С. 173, примеч. 119).
98
сахах за Цейлоном (Relations. P. 378, n. 14; P. 383, n. 8). Ар-Раʻи (ум. в начале VIII в.) — поэт, современник Джарира.
79 99
Рунак — в других источниках это название не встретилось (см. ниже, при- «Джа уграфия», или «Джа ваграфийа» — знаменитое сочинение Птолемея
меч. 86). Γεωγραφική ύφήγησις (Географическое руководство).
80 100
Барк& — не ясно, является ли это собственным географическим названием или Остров яхонтов — упоминается в ряде сочинений (ср.: Relations. P. 115, 347, 395).
эпитетом. Слово барк& — арабское и означает «молния». Согласно Рейно (Mémoire. P. 180), название это относится к Цейлону. Последний назван
81
ʽАбадан — в Средние века название пристани и полуострова при впадении Шат&т& островом Гиацинтов у Козмы Индикоплова; у китайских путешественников он также
ал-ʻАраб (соединенное русло Тигра и Ефрата) в Персидский залив. Современный фигурирует под именем Острова Драгоценностей. Санскритское сочинение Harivasna
ʽАбадан — город и порт, центр Южноиранских нефтяных промыслов. называет Цейлон Ratna dvipa, то есть также «Остров Драгоценностей». Однако, судя по
82
Х, ашабат — деревянный настил, помост. Согласно Mafatih. P. 124, х,ашабат — это сообщению арабских географов и Бируни, название это относится к другому какому-то
столбы, установленные в море, на которых по ночам зажигали огни для судов. Ср.: острову (см.: Крачковский. IV. С. 96).
101
Бартольд. Обзор. С. 136, где указывается, что слово Х, ашабат специально обозначало Зеленое море — в средневековой географической литературе название ряда морей.
Абаданскую пристань. В данном случае речь идет об Индийском океане.
83 102
Ал-Искандерийа — арабское название города Александрии в Египте, слава о древ- Дива и Джава — островá Малайского архипелага.
103
нем маяке которого (Фаросе) была широко распространена в Средние века. Х&аджжадж ибн Йусуф — военачальник и наместник Ирака при омеййадских
84
Ал-Масʻуди — Абу-л-Х&асан ʽАли ибн ал-Х&усейн ал-Масʻуди (ум. в 956 г.), крупней- халифах ʻАбд ал-Малике и Валиде.
104
ший арабский историк, географ и путешественник. Автор многочисленных сочинений. Дайбул — от санскр. Devalaia (Mémoire. P. 170). Одна из главных гаваней на
Названная Бируни «Книга путей и государств» среди его сочинений не известна. западном побережье Индостана. Расположена у впадения р. Инд в океан, вблизи
85
Рахун — гора на Цейлоне, известная под именем пик Адама (ср.: р. Ракван; г. Карачи.
105
см. примеч. 59). Баваридж — форма мн. ч. от бирджа, или барджа, в значении «лодка». О мор-
86
Рунак — насколько верна идентификация Рахун — Рунак, судить трудно. ских пиратах, плававших на этих лодках у побережья Гуджерата, см.: Марко Поло.
87
Сах&ан — название это в других сочинениях не встретилось. С. 197.
88 106
Аз-Забадж — от Djawaga, яванского названия о. Суматры (Relations. P. 11, 13). Ал-Муʻтас&им — халиф Аббасидской династии, правил в 833–842 гг.
89 107
Зеленая гора — насколько известно, это название в описательной географической Дахир ибн Джаджа, или Чача — в других арабских источниках Саса. Правитель
литературе арабов не встречается, и едва ли применялось по отношению к каким-нибудь из местной североиндийской династии во время завоевания Индии арабами в начале
определенным горам. Вероятно, это название заимствовано из карты к «Географии» VIII в. (Mémoire. P. 175).

498 499
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
70
Нагаз — в тексте: Багаз, согласно рукописям А и В. Однако следует, очевидно, Птолемея, в которой, согласно Масʻуди, «он [Птолемей] отметил горы мира красным,
читать: Нагаз, по рукописи С. Такое название местности известно на Цейлоне (Mémoire. желтым, зеленым и другими цветами…» (см.: Крачковский И. Ю. Арабские географы и
P. 109). путешественники // Известия Гос. географ. о-ва. Л., 1937. № 5. С. 744).
71
Диб — от санскр. dvipa «остров». 90
 — это слово в известных нам сочинениях и справочных изданиях не встре-
Фарику& н
72
Дибаджат — форма мн. ч. от диб. В арабской географической литературе обычно тилось. Но возможно, что это описка или опечатка, и следует читать гарик&ун, что озна-
так назывались Маладивские и Лакадивские острова. В «Известиях о Китае» говорится: чает Agaricus polyporus officinalis (Beiträge. XXVI. S. 230; ср.: Канон. II. С. 673).
91
«Последний из этих островов Сарандиб находится в море Хирканд (Бенгальский залив). Сазадж — Cinnamomum citriodorum (Канон. II. С. 440).
92
Он — глава всех этих островов. Жители называют их ал-Дибаджат» (Ahbar. P. 5). Таким Фуллан, кандабир — Бируни, видимо, словом фуллан передает греческое φύλλαν,
образом, к этой группе островов причислялся и Цейлон. означающее «лист дерева», а также растения Mercurialis Malabathron и бетель. Значение
73
ʻАмр ибн Ах&мар (660–750) — поэт времени правления династии Омеййадов. термина к&андабир не удалось выяснить. Не ясно и содержание всей фразы в тексте.
74
Мандарабатан — от индийского названия столицы династии Pandya. Мандурфатан 93
Хозяин нава — термин наху, да — индо-персидский, образованный, как правильно
соответствует современному г. Мадура в провинции Мадрас. От этого названия проис- объясняет Бируни, из двух слов, означающих «хозяин судна», но, видимо, одновремен-
ходит Тапробана Птолемея и других античных авторов, которые обозначали остров но относился и к капитану (см.: Кrenkоv F. // Islamic Culture. XV, 4. Khaidarabad, 1941.
Цейлон и гавань на юго-западной оконечности полуострова этим именем (Relations. Р. 437).
94
P. 107; ср. примеч. 59 на с. 497). Букайр аш-Шами — его стихи приводятся и ниже, причем в тексте он назван ас-
75
Чола — древняя династия, правившая в Южной Индии в современной Короман- Сами. В рукописи В его нисба передана — ан-Насаʼи. Хашми называет его: Бекр аш-
деле. Последнее слово, по предположению Рейно (Mémoire. P. 284), происходит от Tchola, Шами, то есть сириец, отмечая, что он по другим источникам не известен (Quellen.
или Tchora и Mandalan, в целом: страна Чола, или Чора. S. 30).
76 95
Биджавар — такое чтение является конъектурой издателя. В рукописи С — Маш — Phaseolus Setulosus, раcпространенный в Средней Азии вид съедобного
Наджавар. В В отсутствуют диакритические точки. В рукописи А вместо названия города горошка.
96
стоит глагол, означающий «переходить». ʻУшар — Asclepias Gigantea (Traité. II. P. 443).
77
Сайалан, или Силан — Цейлон (см. примеч. 59 на с. 497). 97
Ал-гад&а — в словарях обычно переводится как тамарикс. Специальные исследо-
78
Балакаран — это название встречается в несколько видоизмененной форме и вания показывают, что этот термин относился и к распространенному в среднеазиатских
у других авторов. Так, Димишк&и называет Баладжара — город на Цейлоне. Одновре- пустынях кустарнику саксаулу (см.: Ковалевский А. П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его
менно тем же именем, при варианте Балачарам, этот автор называет и остров в 14 фар- путешествии на Волгу в 921–922 гг. Харьков, 1956. С. 173, примеч. 119).
98
сахах за Цейлоном (Relations. P. 378, n. 14; P. 383, n. 8). Ар-Раʻи (ум. в начале VIII в.) — поэт, современник Джарира.
79 99
Рунак — в других источниках это название не встретилось (см. ниже, при- «Джа уграфия», или «Джа ваграфийа» — знаменитое сочинение Птолемея
меч. 86). Γεωγραφική ύφήγησις (Географическое руководство).
80 100
Барк& — не ясно, является ли это собственным географическим названием или Остров яхонтов — упоминается в ряде сочинений (ср.: Relations. P. 115, 347, 395).
эпитетом. Слово барк& — арабское и означает «молния». Согласно Рейно (Mémoire. P. 180), название это относится к Цейлону. Последний назван
81
ʽАбадан — в Средние века название пристани и полуострова при впадении Шат&т& островом Гиацинтов у Козмы Индикоплова; у китайских путешественников он также
ал-ʻАраб (соединенное русло Тигра и Ефрата) в Персидский залив. Современный фигурирует под именем Острова Драгоценностей. Санскритское сочинение Harivasna
ʽАбадан — город и порт, центр Южноиранских нефтяных промыслов. называет Цейлон Ratna dvipa, то есть также «Остров Драгоценностей». Однако, судя по
82
Х, ашабат — деревянный настил, помост. Согласно Mafatih. P. 124, х,ашабат — это сообщению арабских географов и Бируни, название это относится к другому какому-то
столбы, установленные в море, на которых по ночам зажигали огни для судов. Ср.: острову (см.: Крачковский. IV. С. 96).
101
Бартольд. Обзор. С. 136, где указывается, что слово Х, ашабат специально обозначало Зеленое море — в средневековой географической литературе название ряда морей.
Абаданскую пристань. В данном случае речь идет об Индийском океане.
83 102
Ал-Искандерийа — арабское название города Александрии в Египте, слава о древ- Дива и Джава — островá Малайского архипелага.
103
нем маяке которого (Фаросе) была широко распространена в Средние века. Х&аджжадж ибн Йусуф — военачальник и наместник Ирака при омеййадских
84
Ал-Масʻуди — Абу-л-Х&асан ʽАли ибн ал-Х&усейн ал-Масʻуди (ум. в 956 г.), крупней- халифах ʻАбд ал-Малике и Валиде.
104
ший арабский историк, географ и путешественник. Автор многочисленных сочинений. Дайбул — от санскр. Devalaia (Mémoire. P. 170). Одна из главных гаваней на
Названная Бируни «Книга путей и государств» среди его сочинений не известна. западном побережье Индостана. Расположена у впадения р. Инд в океан, вблизи
85
Рахун — гора на Цейлоне, известная под именем пик Адама (ср.: р. Ракван; г. Карачи.
105
см. примеч. 59). Баваридж — форма мн. ч. от бирджа, или барджа, в значении «лодка». О мор-
86
Рунак — насколько верна идентификация Рахун — Рунак, судить трудно. ских пиратах, плававших на этих лодках у побережья Гуджерата, см.: Марко Поло.
87
Сах&ан — название это в других сочинениях не встретилось. С. 197.
88 106
Аз-Забадж — от Djawaga, яванского названия о. Суматры (Relations. P. 11, 13). Ал-Муʻтас&им — халиф Аббасидской династии, правил в 833–842 гг.
89 107
Зеленая гора — насколько известно, это название в описательной географической Дахир ибн Джаджа, или Чача — в других арабских источниках Саса. Правитель
литературе арабов не встречается, и едва ли применялось по отношению к каким-нибудь из местной североиндийской династии во время завоевания Индии арабами в начале
определенным горам. Вероятно, это название заимствовано из карты к «Географии» VIII в. (Mémoire. P. 175).

498 499
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
108 128
Синд — от индийского Sindhan, одна из 9 областей, на которые делила Индостан- Афлах& — афладж. Бируни, описывая камни, «подобные яхонтам», обычно счи-
ский полуостров древнеиндийская география. Арабские географы называли Синдом тает, что они, как и яхонты, могут иметь различную окраску. В силу этих представлений,
Белуджистан и нижнюю часть долины р. Инд, которые они отличали от остальной под одним названием могут быть объединены различные минералы. Красный камень
части Индостанского полуострова, то есть Хинда (Hudud. P. 372; Mémoire. P. 118). афлах&, возможно, то же, что и гурбуз, то есть розовый турмалин — рубеллит. Описы-
109
Мух&аммед ибн ал-К&асим ибн Мунаббих ас-Сак&афи — военачальник арабов при ваемый на с. 102 синий афлах& — авк&ала, по-видимому, ближе всего к кианиту (ГЛ).
129
захвате Северной Индии, во время правления халифа Валида (705–715) (см.: Beladsori. Каркахан — название камня сопоставляется с санскр. каркетана, которое обыч-
P. 435–440). но идентифицируется с хризобериллом. Описание Бируни этому не противоречит. В
110
Таблицы Арканд — речь идет о географо-астрономических таблицах индий- особенности за это говорит указание на явление радужной игры камня при поворачи-
ского сочинения «Khand Khandyaka», автором которого был Брахмагупта, живший вании. Хризоберилл (ВеА12О4) обычно окрашен в золотисто-желтый, желто-зеленый
в VI в. н. э. или зеленый цвет. Часто встречаются камни, обладающие шелковистым или радужным
111
Брахманабад, Манс&ура — в других источниках: Бахманабад. Развалины находят- отливом, обусловленным наличием параллельно ориентированных тончайших каналов,
ся в 47 милях к с.-в. от современного Хайдарабада в нижнем течении Инда (Hudud. густо пронизывающих камень. Лучшие камни происходят с Цейлона. Иризирующие
P. 372). камни носят название кимофан или восточного — индийского — кошачий глаз
112
Мультан — один из древнейших городов Северной Индии (Пенджаба), располо- (ГЛ).
130
жен на левом берегу р. Дженаб, притока Инда. Биджази — гранат альмадин (см. примеч. 1 на с. 509).
113 131
Фардж аз-Захаб — см.: Elliot H. M. The History of India. London, 1867. P. 82. Абладж — то же, что афладж (см. примеч. 128).
114 132
Адит — название индусского солнечного божества Aditya «мать богов», Х, алук& — ароматическая смесь, в состав которой входит главным образом шаф-
см.: W. I. Wilkins. Hindu Mythology. Calcutta, s. а. P. 17. ран (Crocus sativus).
115 133
Ал-Мук&тадир — халиф Аббасидской династии, правил в 908–932 гг. Абу каламун — хамелеон, от греческого ποκαλαμον. В арабском языке означал
116
Х&акам ибн Шайбан — так в тексте. Следует читать: Х&алам ибн Шайбан, как «морской лен», из которого изготовляли ткань букаламун с переливчатым, меняющим-
в рукописи С. Эмиссар египетского правителя Муʻизза из династии Фатимидов, захва- ся оттенком.
тивший власть в Мультане в 354 г. х./965 г. 134
Абу барак&иш — по К&азвини (Kosmographie. I. S. 406), птица, похожая на аиста.
117
Газна — на современных картах: Газни, расположена южнее Кабула. В X–XI вв. Отличается способностью менять окраску своих перьев. Это происходит от того, что
столица государства династии Газневидов. перья ее окрашены в разные цвета, и когда птица их топорщит, то кажется, что цвет
118
Герат — в Cредние века один из крупнейших городов Ближнего Востока, столи- ее меняется. В современных словарях абу барак&иш переводится как «зяблик» (ср.: EI. I.
ца ряда династий. P. 82).
119 135
«…имеющий форму лучка…» — место не совсем понятно. Возможно, что здесь Ал-Махди — халиф Аббасидской династии, правил в 775–785 гг.
136
описана форма выпукло-вогнутого чашевидного кабошона, которую придавали темно- «Известия о халифах» (Ах,бар ал-х,улафаʼ) — под названием «Ах,бар» известен
окрашенным камням. В разрезе такой камень имел форму пологой дуги (ГЛ). ряд сочинений-хроник, посвященных отдельным халифам (см.: EI. IV. P. 567).
120 137
«При удвоении веса и цена удваивается» — здесь впервые в мировой научной Джибрил ибн Бох,тйешуʽ — врач из известной фамилии врачей знаменитой
литературе приводится, по существу, «правило квадратов» для оценки драгоценных Джундишапурской школы, по происхождению сирийцев. Начиная с 765 г. члены этой
камней (см. статью Г. Г. Леммлейна). семьи являются придворными врачами при Аббасидских халифах. Известны два врача
121
Шак&аʼик& ан-Нуʻман — персидское его название: лола (Kosmographie. S. 688). из этой семьи, под именем Джибрил. Один, о котором здесь идет речь, ум. в 827 г. Вто-
Распространенный в Средней Азии вид тюльпанов — Anemone Stellata Lam. и Anemone рой был врачом при Бувейхидах, ум. в 1007 г.
138
coronaria L. (Beiträge. XVII. S. 54). Зубайда — жена халифа Харуна ар-Рашида. Умм Джаʻфар — ее кунья (почетное
122
ʻАбд ал-Малик ибн Марван — халиф Омеййадской династии, правивший в прозвище по имени сына). Об ее щедрости и религиозном рвении см.: Быков А. А.
680–705 гг. Аббасидский памятный дирхем начала IX в. // Советское востоковедение. IV. 1947.
123
Каркунд — под этим названием, возможно, следует понимать различные виды С. 87.
граната: пиропа, андрадита, гессонита, кроме альмандина, который описан у Бируни 139
Абу Т&ахир ибн Бахаʼ ад-даула — при отце (Бахаʼ ад-даула), эмире из династии
под названием биджази. У Плиния (XXXVII, 30) гранат из Карфагена описан под назва- Бувейхидов, правившем в Ираке в 998–1012 гг., был наместником в Басре.
140
нием кархедониа, откуда, возможно, и происходит арабск. каркунд (ГЛ). Басра — крупный город и морской порт в Южном Ираке.
124 141
«Глухой яхонт» — Бируни, вероятно, считал, что слово каркунд происходит Багдад — столица Аббасидского халифата. Крупнейший город на Ближнем Вос-
от персидских слов кар (глухой) + якунд (яхонт). токе в Средние века. Ныне Багдад — столица Иракской республики.
125 142
Синдийа — начертание этого слова в разных рукописях различно: сидна, синди- Фах,р ад-даула — Абу-л-Х&асан ʽАли Фах,р ад-даула, эмир из династии Бувейхидов,
ба и синдийа. правитель Исфахана в 976–997 гг.
126 143
Гурбуз — джурбуз. Этот камень Бируни описывает с чужих слов и очень неясно. Ал-Х&асан и ал-Х&усейн — ювелиры, которых Бируни часто упоминает.
144
Возможно, это турмалин, розовая разновидность которого — рубеллит — в ограненном Рей — один из крупнейших городов Ирана в Средние века. Развалины его нахо-
виде легко спутать со светлоокрашенным рубином (ГЛ). дятся в 8 км к ю.-в. от Тегерана.
127 145
«Волк побил» — Бируни, вероятно, слово гурбуз производит от персидского Таручанапал — индийское Trilotchanapala, имя царя Индии, противника Мах&муда
выражения: гург бизад «волк побил». Этимология, надо полагать, искусственная. Газневидского. О нем см.: Mémoire. P. 259.

500 501
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
108 128
Синд — от индийского Sindhan, одна из 9 областей, на которые делила Индостан- Афлах& — афладж. Бируни, описывая камни, «подобные яхонтам», обычно счи-
ский полуостров древнеиндийская география. Арабские географы называли Синдом тает, что они, как и яхонты, могут иметь различную окраску. В силу этих представлений,
Белуджистан и нижнюю часть долины р. Инд, которые они отличали от остальной под одним названием могут быть объединены различные минералы. Красный камень
части Индостанского полуострова, то есть Хинда (Hudud. P. 372; Mémoire. P. 118). афлах&, возможно, то же, что и гурбуз, то есть розовый турмалин — рубеллит. Описы-
109
Мух&аммед ибн ал-К&асим ибн Мунаббих ас-Сак&афи — военачальник арабов при ваемый на с. 102 синий афлах& — авк&ала, по-видимому, ближе всего к кианиту (ГЛ).
129
захвате Северной Индии, во время правления халифа Валида (705–715) (см.: Beladsori. Каркахан — название камня сопоставляется с санскр. каркетана, которое обыч-
P. 435–440). но идентифицируется с хризобериллом. Описание Бируни этому не противоречит. В
110
Таблицы Арканд — речь идет о географо-астрономических таблицах индий- особенности за это говорит указание на явление радужной игры камня при поворачи-
ского сочинения «Khand Khandyaka», автором которого был Брахмагупта, живший вании. Хризоберилл (ВеА12О4) обычно окрашен в золотисто-желтый, желто-зеленый
в VI в. н. э. или зеленый цвет. Часто встречаются камни, обладающие шелковистым или радужным
111
Брахманабад, Манс&ура — в других источниках: Бахманабад. Развалины находят- отливом, обусловленным наличием параллельно ориентированных тончайших каналов,
ся в 47 милях к с.-в. от современного Хайдарабада в нижнем течении Инда (Hudud. густо пронизывающих камень. Лучшие камни происходят с Цейлона. Иризирующие
P. 372). камни носят название кимофан или восточного — индийского — кошачий глаз
112
Мультан — один из древнейших городов Северной Индии (Пенджаба), располо- (ГЛ).
130
жен на левом берегу р. Дженаб, притока Инда. Биджази — гранат альмадин (см. примеч. 1 на с. 509).
113 131
Фардж аз-Захаб — см.: Elliot H. M. The History of India. London, 1867. P. 82. Абладж — то же, что афладж (см. примеч. 128).
114 132
Адит — название индусского солнечного божества Aditya «мать богов», Х, алук& — ароматическая смесь, в состав которой входит главным образом шаф-
см.: W. I. Wilkins. Hindu Mythology. Calcutta, s. а. P. 17. ран (Crocus sativus).
115 133
Ал-Мук&тадир — халиф Аббасидской династии, правил в 908–932 гг. Абу каламун — хамелеон, от греческого ποκαλαμον. В арабском языке означал
116
Х&акам ибн Шайбан — так в тексте. Следует читать: Х&алам ибн Шайбан, как «морской лен», из которого изготовляли ткань букаламун с переливчатым, меняющим-
в рукописи С. Эмиссар египетского правителя Муʻизза из династии Фатимидов, захва- ся оттенком.
тивший власть в Мультане в 354 г. х./965 г. 134
Абу барак&иш — по К&азвини (Kosmographie. I. S. 406), птица, похожая на аиста.
117
Газна — на современных картах: Газни, расположена южнее Кабула. В X–XI вв. Отличается способностью менять окраску своих перьев. Это происходит от того, что
столица государства династии Газневидов. перья ее окрашены в разные цвета, и когда птица их топорщит, то кажется, что цвет
118
Герат — в Cредние века один из крупнейших городов Ближнего Востока, столи- ее меняется. В современных словарях абу барак&иш переводится как «зяблик» (ср.: EI. I.
ца ряда династий. P. 82).
119 135
«…имеющий форму лучка…» — место не совсем понятно. Возможно, что здесь Ал-Махди — халиф Аббасидской династии, правил в 775–785 гг.
136
описана форма выпукло-вогнутого чашевидного кабошона, которую придавали темно- «Известия о халифах» (Ах,бар ал-х,улафаʼ) — под названием «Ах,бар» известен
окрашенным камням. В разрезе такой камень имел форму пологой дуги (ГЛ). ряд сочинений-хроник, посвященных отдельным халифам (см.: EI. IV. P. 567).
120 137
«При удвоении веса и цена удваивается» — здесь впервые в мировой научной Джибрил ибн Бох,тйешуʽ — врач из известной фамилии врачей знаменитой
литературе приводится, по существу, «правило квадратов» для оценки драгоценных Джундишапурской школы, по происхождению сирийцев. Начиная с 765 г. члены этой
камней (см. статью Г. Г. Леммлейна). семьи являются придворными врачами при Аббасидских халифах. Известны два врача
121
Шак&аʼик& ан-Нуʻман — персидское его название: лола (Kosmographie. S. 688). из этой семьи, под именем Джибрил. Один, о котором здесь идет речь, ум. в 827 г. Вто-
Распространенный в Средней Азии вид тюльпанов — Anemone Stellata Lam. и Anemone рой был врачом при Бувейхидах, ум. в 1007 г.
138
coronaria L. (Beiträge. XVII. S. 54). Зубайда — жена халифа Харуна ар-Рашида. Умм Джаʻфар — ее кунья (почетное
122
ʻАбд ал-Малик ибн Марван — халиф Омеййадской династии, правивший в прозвище по имени сына). Об ее щедрости и религиозном рвении см.: Быков А. А.
680–705 гг. Аббасидский памятный дирхем начала IX в. // Советское востоковедение. IV. 1947.
123
Каркунд — под этим названием, возможно, следует понимать различные виды С. 87.
граната: пиропа, андрадита, гессонита, кроме альмандина, который описан у Бируни 139
Абу Т&ахир ибн Бахаʼ ад-даула — при отце (Бахаʼ ад-даула), эмире из династии
под названием биджази. У Плиния (XXXVII, 30) гранат из Карфагена описан под назва- Бувейхидов, правившем в Ираке в 998–1012 гг., был наместником в Басре.
140
нием кархедониа, откуда, возможно, и происходит арабск. каркунд (ГЛ). Басра — крупный город и морской порт в Южном Ираке.
124 141
«Глухой яхонт» — Бируни, вероятно, считал, что слово каркунд происходит Багдад — столица Аббасидского халифата. Крупнейший город на Ближнем Вос-
от персидских слов кар (глухой) + якунд (яхонт). токе в Средние века. Ныне Багдад — столица Иракской республики.
125 142
Синдийа — начертание этого слова в разных рукописях различно: сидна, синди- Фах,р ад-даула — Абу-л-Х&асан ʽАли Фах,р ад-даула, эмир из династии Бувейхидов,
ба и синдийа. правитель Исфахана в 976–997 гг.
126 143
Гурбуз — джурбуз. Этот камень Бируни описывает с чужих слов и очень неясно. Ал-Х&асан и ал-Х&усейн — ювелиры, которых Бируни часто упоминает.
144
Возможно, это турмалин, розовая разновидность которого — рубеллит — в ограненном Рей — один из крупнейших городов Ирана в Средние века. Развалины его нахо-
виде легко спутать со светлоокрашенным рубином (ГЛ). дятся в 8 км к ю.-в. от Тегерана.
127 145
«Волк побил» — Бируни, вероятно, слово гурбуз производит от персидского Таручанапал — индийское Trilotchanapala, имя царя Индии, противника Мах&муда
выражения: гург бизад «волк побил». Этимология, надо полагать, искусственная. Газневидского. О нем см.: Mémoire. P. 259.

500 501
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
146 172
Чулат — по-видимому, речь идет о члене династии Чола (см. примеч. 75 Ал-Фад&л ибн ар-Рабиʻ — вазир при халифах Хади и Харуне.
173
на с. 498). Х, улд — название одного из дворцов халифов в Багдаде.
147
К&абус Шамс ал-Маʻали — правитель Зийаридской династии Гургена, правил 174
Ас-Салами — по всей вероятности, это Абу-л-Х&усейн ʽАли ас-Саллами ан-Ни-
в 976–1012 гг., с перерывом в 18 лет (981–999). сапури (ум. в 912–913 гг.), автор исторического сочинения «История правителей Хора-
148
ʻАнк&аʼ — название легендарной птицы. сана», не дошедшего до нас. Последующие историки широко пользовались этим сочи-
149
Ардашир сын Папака — основатель Сасанидской династии в Иране, правил нением (см.: Бартольд. Туркестан. II. С. 11).
в 226–241 гг. 175
Ал-Лах&х&ам — малоизвестный поэт. Йак&ут (Irshad. II. P. 480) приводит его стихи
150
«…свои тяжести» — намек на Коран, 992. о Хорезме.
151 176
Первые четыре халифа — так называемые праведные халифы, правившие после Фарава — город на правом берегу Аму-Дарьи у переправы по дороге из Мерва
Мух&аммеда: Абу Бекр (632–634), ʻОмар (634–644), ʼОсман (644–656) и ʽАли (656– в Бухару. Современный Фараб.
177
661). Джурджания — арабская передача названия Гургенджа, главного города Хорез-
152
«…как муравьи, — подбирали… и глотали» — переписчик рукописи С отмечает, ма в ХI–XII вв. Современный Куня-Ургенч (Туркменистан).
178
что это выражение является перефразировкой известной поговорки: «Все то, что мура- Абу Муслим — знаменитый вождь народного движения в Хорасане и Средней
вей собирает за всю жизнь, верблюд съедает за один глоток». Азии, завершившегося уничтожением в 750 г. династии Омеййадов и приходом к власти
153
Ал-ʻАббас ибн ал-Х&асан — вазир при халифе ал-Мук&тадире. Аббасидской династии. С 750 г. был наместником Хорасана. В 754 г. предательски убит
154
ʽАли ибн ʻИса ибн Даʼуд ибн ал-Джаррах& — был несколько раз вазиром в Багда- вторым халифом новой династии ал-Манс&уром.
де в первой половине X в. 179
Зийад ибн С&алих& — военачальник при Абу Муслиме, в 751 г. арабское войско
155
Зайдан(а) ал-К&ахраман(а) — домоправительница при халифе ал-Мук&тадире, под его руководством одержало победу над китайскими войсками. По-видимому, в свя-
игравшая весьма значительную роль в дворцовых интригах. зи с этим событием и находится рассказ Бируни о драгоценном камне из Китая.
156
Ар-Рашид — Харун ар-Рашид, халиф Аббасидской династии, правил в 786– 180
Абу-л-ʻАббас ас-Саффах& — первый халиф династии Аббасидов, правил в 750–
809 гг. 754 гг. Саффах& — прозвище, означающее «кровопийца».
157 181
«…принявшего “хамзу” за “ʻайн”…» — речь идет о слове . Написанное, ʽАбдаллах ибн ʽАли — дядя Абу-л-ʻАббас ас-Саффаха& (см. предыдущ. при-
как в приведенном стихе, с «ʻайном» на конце, оно означает «пропадать»; если же меч.).
182
на конце будет «хамза», то оно означает «блистать». Соответственно меняется смысл Ал-ʻАббас ибн ал-Мусаййаб — вероятно, ʻАбдаллах ибн ал-Мусаййаб ибн Зубайр,
всего стиха. наместник Египта при Харуне ар-Рашйиде.
158 183
Ал-Х, ут&айʼа — прозвище поэта Джарвала ибн Ауса (ум. ок. 650 г.), известного ʻОмар ибн ʻАбд ал-ʻАзиз — ʻОмар II, халиф династии Омеййадов, правил
своими острыми сатирами. О нем см.: EI. II. P. 369. в 717–720 гг.
159
Зибрик&ан ибн Бадр — предводитель одного из бедуинских племен времени 184
ʻАбдаллах ибн Марван ибн Мух&аммед — сын Марвана II, последнего из халифов
Мух&аммеда. династии Омеййадов, свергнутого Аббасидами.
160 185
Х&ассан ибн Сабит ал-Х, азраджи — поэт при дворах доисламских арабских княжеств Нубия, Ан-Нуба — область по среднему течению Нила. С древнейших времен
в Хире и Южной Сирии, принял ислам. Род. в 563 г., ум. после халифа ʻОмара. славилась добычей золота.
161 186
ʽУбайдаллах ибн Сулейман (ум. в 900 г.) — вазир при халифах Муʻтамиде Йездигерд — убийство Йездигерда III, последнего из царствовавших Сасанидских
и Муʻтад&иде. царей Ирана, произошло в Мерве в 651 г. Бируни приводит один из вариантов рассказа,
162
Ал-Муʻтад&ид — халиф династии Аббасидов, правил в 892–902 гг. который несколько разнится от других известных сообщений. Так, по Белазури, когда
163
ʽАли ибн Бассам (ум. ок. 915 г.)— поэт при халифе Муʻтад&иде. убийцы его настигли, он будто бы сказал: «Отпустите меня, и я дам вам мой пояс, пер-
164
Ибн ал-Муʽтазз — халиф династии Аббасидов, был убит в день возведения стень и корону», — и они (убийцы) отошли от него. Затем он попросил у них что-нибудь,
на престол (908). Известен как поэт и автор сочинения по поэтике. на что он мог бы купить хлеба, и один из них дал ему четыре дирхема (Материалы
165
Ибн Х&амдун ан-Надим ʻАбдаллах ибн Ах&мед — приближенный халифа Myʽта- по истории туркмен и Туркмении. I. М.; Л., 1939. С. 63).
187
д&ида. Маг, или муг — жрец при зороастрийском храме. В мусульманское время всех
166
Кунйа — прозвище по имени сына: отец или мать такого-то. персов-зороастрийцев называли магами.
167
Муʼнис ал-Х, адим ал-Муз&аффар — первоначально был евнухом при дворе хали- 188
Нух, ибн Манс&ур ар-Рад&и ас-Самани — эмир Саманидской династии, правил
фа Муʻтад&ида. При Мук&тадире получил высший военный чин амир ал-умараʼ (эмир в 976–997 гг.
эмиров), то есть главнокомандующего, и был фактическим вершителем судеб халифата 189
ʻАбд ал-Мут&т&алиб ибн Хашим — дед пророка Мух&аммеда.
190
(Мюллер А. История ислама. II. СПб., 1895. С. 227). Замзам — название священного источника в Мекке.
168 191
С&аймара — город в Западном Иране в округе Масабад, на границе с Хузиста- Барсом — пучок веток, который зороастрийский жрец держал в руках во время
ном. богослужения.
169 192
Ибрахим ибн ал-Махди — брат и неудачный соперник Хади и Xаруна ар-Рашида Йемен — юго-западная часть Аравийского полуострова, в древности — государ-
в борьбе за халифский престол. ство, известное своей высокой культурой.
170 193
Ал-Хади — халиф Аббасидской династии, правил в 785–786 гг. Бадан сын Михрана — последний из наместников Сасанидских царей в Йемене,
171
«Слаб и просящий…» — Коран, 2272. который был завоеван персами при Хосрое I Ануширване (531–570).

502 503
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
146 172
Чулат — по-видимому, речь идет о члене династии Чола (см. примеч. 75 Ал-Фад&л ибн ар-Рабиʻ — вазир при халифах Хади и Харуне.
173
на с. 498). Х, улд — название одного из дворцов халифов в Багдаде.
147
К&абус Шамс ал-Маʻали — правитель Зийаридской династии Гургена, правил 174
Ас-Салами — по всей вероятности, это Абу-л-Х&усейн ʽАли ас-Саллами ан-Ни-
в 976–1012 гг., с перерывом в 18 лет (981–999). сапури (ум. в 912–913 гг.), автор исторического сочинения «История правителей Хора-
148
ʻАнк&аʼ — название легендарной птицы. сана», не дошедшего до нас. Последующие историки широко пользовались этим сочи-
149
Ардашир сын Папака — основатель Сасанидской династии в Иране, правил нением (см.: Бартольд. Туркестан. II. С. 11).
в 226–241 гг. 175
Ал-Лах&х&ам — малоизвестный поэт. Йак&ут (Irshad. II. P. 480) приводит его стихи
150
«…свои тяжести» — намек на Коран, 992. о Хорезме.
151 176
Первые четыре халифа — так называемые праведные халифы, правившие после Фарава — город на правом берегу Аму-Дарьи у переправы по дороге из Мерва
Мух&аммеда: Абу Бекр (632–634), ʻОмар (634–644), ʼОсман (644–656) и ʽАли (656– в Бухару. Современный Фараб.
177
661). Джурджания — арабская передача названия Гургенджа, главного города Хорез-
152
«…как муравьи, — подбирали… и глотали» — переписчик рукописи С отмечает, ма в ХI–XII вв. Современный Куня-Ургенч (Туркменистан).
178
что это выражение является перефразировкой известной поговорки: «Все то, что мура- Абу Муслим — знаменитый вождь народного движения в Хорасане и Средней
вей собирает за всю жизнь, верблюд съедает за один глоток». Азии, завершившегося уничтожением в 750 г. династии Омеййадов и приходом к власти
153
Ал-ʻАббас ибн ал-Х&асан — вазир при халифе ал-Мук&тадире. Аббасидской династии. С 750 г. был наместником Хорасана. В 754 г. предательски убит
154
ʽАли ибн ʻИса ибн Даʼуд ибн ал-Джаррах& — был несколько раз вазиром в Багда- вторым халифом новой династии ал-Манс&уром.
де в первой половине X в. 179
Зийад ибн С&алих& — военачальник при Абу Муслиме, в 751 г. арабское войско
155
Зайдан(а) ал-К&ахраман(а) — домоправительница при халифе ал-Мук&тадире, под его руководством одержало победу над китайскими войсками. По-видимому, в свя-
игравшая весьма значительную роль в дворцовых интригах. зи с этим событием и находится рассказ Бируни о драгоценном камне из Китая.
156
Ар-Рашид — Харун ар-Рашид, халиф Аббасидской династии, правил в 786– 180
Абу-л-ʻАббас ас-Саффах& — первый халиф династии Аббасидов, правил в 750–
809 гг. 754 гг. Саффах& — прозвище, означающее «кровопийца».
157 181
«…принявшего “хамзу” за “ʻайн”…» — речь идет о слове . Написанное, ʽАбдаллах ибн ʽАли — дядя Абу-л-ʻАббас ас-Саффаха& (см. предыдущ. при-
как в приведенном стихе, с «ʻайном» на конце, оно означает «пропадать»; если же меч.).
182
на конце будет «хамза», то оно означает «блистать». Соответственно меняется смысл Ал-ʻАббас ибн ал-Мусаййаб — вероятно, ʻАбдаллах ибн ал-Мусаййаб ибн Зубайр,
всего стиха. наместник Египта при Харуне ар-Рашйиде.
158 183
Ал-Х, ут&айʼа — прозвище поэта Джарвала ибн Ауса (ум. ок. 650 г.), известного ʻОмар ибн ʻАбд ал-ʻАзиз — ʻОмар II, халиф династии Омеййадов, правил
своими острыми сатирами. О нем см.: EI. II. P. 369. в 717–720 гг.
159
Зибрик&ан ибн Бадр — предводитель одного из бедуинских племен времени 184
ʻАбдаллах ибн Марван ибн Мух&аммед — сын Марвана II, последнего из халифов
Мух&аммеда. династии Омеййадов, свергнутого Аббасидами.
160 185
Х&ассан ибн Сабит ал-Х, азраджи — поэт при дворах доисламских арабских княжеств Нубия, Ан-Нуба — область по среднему течению Нила. С древнейших времен
в Хире и Южной Сирии, принял ислам. Род. в 563 г., ум. после халифа ʻОмара. славилась добычей золота.
161 186
ʽУбайдаллах ибн Сулейман (ум. в 900 г.) — вазир при халифах Муʻтамиде Йездигерд — убийство Йездигерда III, последнего из царствовавших Сасанидских
и Муʻтад&иде. царей Ирана, произошло в Мерве в 651 г. Бируни приводит один из вариантов рассказа,
162
Ал-Муʻтад&ид — халиф династии Аббасидов, правил в 892–902 гг. который несколько разнится от других известных сообщений. Так, по Белазури, когда
163
ʽАли ибн Бассам (ум. ок. 915 г.)— поэт при халифе Муʻтад&иде. убийцы его настигли, он будто бы сказал: «Отпустите меня, и я дам вам мой пояс, пер-
164
Ибн ал-Муʽтазз — халиф династии Аббасидов, был убит в день возведения стень и корону», — и они (убийцы) отошли от него. Затем он попросил у них что-нибудь,
на престол (908). Известен как поэт и автор сочинения по поэтике. на что он мог бы купить хлеба, и один из них дал ему четыре дирхема (Материалы
165
Ибн Х&амдун ан-Надим ʻАбдаллах ибн Ах&мед — приближенный халифа Myʽта- по истории туркмен и Туркмении. I. М.; Л., 1939. С. 63).
187
д&ида. Маг, или муг — жрец при зороастрийском храме. В мусульманское время всех
166
Кунйа — прозвище по имени сына: отец или мать такого-то. персов-зороастрийцев называли магами.
167
Муʼнис ал-Х, адим ал-Муз&аффар — первоначально был евнухом при дворе хали- 188
Нух, ибн Манс&ур ар-Рад&и ас-Самани — эмир Саманидской династии, правил
фа Муʻтад&ида. При Мук&тадире получил высший военный чин амир ал-умараʼ (эмир в 976–997 гг.
эмиров), то есть главнокомандующего, и был фактическим вершителем судеб халифата 189
ʻАбд ал-Мут&т&алиб ибн Хашим — дед пророка Мух&аммеда.
190
(Мюллер А. История ислама. II. СПб., 1895. С. 227). Замзам — название священного источника в Мекке.
168 191
С&аймара — город в Западном Иране в округе Масабад, на границе с Хузиста- Барсом — пучок веток, который зороастрийский жрец держал в руках во время
ном. богослужения.
169 192
Ибрахим ибн ал-Махди — брат и неудачный соперник Хади и Xаруна ар-Рашида Йемен — юго-западная часть Аравийского полуострова, в древности — государ-
в борьбе за халифский престол. ство, известное своей высокой культурой.
170 193
Ал-Хади — халиф Аббасидской династии, правил в 785–786 гг. Бадан сын Михрана — последний из наместников Сасанидских царей в Йемене,
171
«Слаб и просящий…» — Коран, 2272. который был завоеван персами при Хосрое I Ануширване (531–570).

502 503
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
194 218
Ал-Мадаʼин — см.: Тайсифун (примеч. 232). Джабал — название горного округа между Реем и Табаристаном. Известен также
195
Йазид ибн Муʻавийа — второй халиф династии Омеййадов, правил в 680– под именем Дунбаванд (Демавенд) (BGA. III. P. 392).
683 гг. 219
Масмуган — домусульманская местная династия в Дунбавенде. Поход Х, алида
196
Красный кибрит — см. с. 125–126. ибн Бармака был совершен при халифе Манс&уре. Захваченные в плен члены этой дина-
197
ʻАбдаллах ибн аз-Зубайр — претендент на престол халифов и соперник халифа стии были убиты по приказу Махди (EI. III. P. 452).
220
ʻАбд ал-Малика. С 683 г. его власть распространилась на Западную Аравию (Мекка Т&абаристан — Мазандаран, область Северного Ирана, прилегающая к южному
и Медина). Убит во время осады Мекки в 692 г. побережью Каспийского моря.
198 221
Ал-Валид ибн ʻАбд ал-Малик — халиф династии Омеййадов, правил с 705– Мерв — в древности и в Средние века крупный город. Развалины находятся
715 гг. вблизи современного г. Мары в Туркменистане.
199 222
Фараоново стекло (эмаль) — см. примеч. 7 на с. 512. Давар, также Замин-Давар — область в Южном Афганистане, расположенная
200
Испахбеды Кабула — до завоевания арабов Кабул был столицей самостоятель- в долине Хильменд северо-западнее города Кандагара.
223
ного владения, правители которого в арабских источниках чаще известны под именем Зун — название солнечного божества, являвшегося в домусульманское время
шахов. Звание испахбед (спахбед) означало в сасанидское время «военачальник», объектом почитания в Южном Афганистане (EI. IV. P. 1312).
224
«командующий войсками» или же «командующий военным округом». Звание переда- ʻАбд ар-Рах&ман ибн Самура — военачальник арабов при халифе ʽОсмане. Совер-
валось по наследству и приобретало значение княжеского титула. шал походы в восточные области Ирана и в Афганистан.
201 225
Ал-Муʽтазз — халиф династии Аббасидов, правил в 866–869 гг. Убит во время Марзбан — наместник пограничной области, один из главных чинов в админи-
дворцового переворота. стративной системе Сасанидского Ирана.
202 226
Тюрки — речь идет об отрядах гвардии при дворе Аббасидских халифов из куп- Наус — погребальная надземная усыпальница, от греческого ναῦς.
227
ленных рабов (гуламов), происходивших из тюркских племен. В результате бунтов этой Адаб — букв.: воспитание, образование. В данном случае имеется в виду специ-
гвардии имело место много дворцовых переворотов. Одной из жертв такого переворота альная область арабской письменности, включавшая изложение суммы знаний, которая
и был Муʽтазз (Мюллер А. История ислама. II. СПб., 1895. С. 212 сл.). необходима была для образованного человека. Книги по адабу представляли собой
203
С&алих& ибн Вас&иф — начальник тюркской гвардии при халифах Муʻтаззе (866– по преимуществу сборники более или менее занимательных рассказов исторического,
869) и Мук&тадире (869–870). нравоучительного и полунаучного содержания.
204 228
Мус&ʽаб ибн аз-Зубайр — брат ʽАбдаллаха ибн аз-Зубайра (см. примеч. 197), Ануширван — Хосрой I, один из наиболее прославленных иранских царей
наместник Ирака. из династии Сасанидов, правил в 531–579 гг.
205 229
ʻАбдаллах ибн Абу Фарва — Абу Фарва упоминается среди пленных во время Садж — тиковое дерево (Tectona grandis).
230
первых походов арабов в Месопотамию и Сирию, которые в качестве вольноотпущен- Мускус — органическое ароматическое вещество животного происхождения,
ников-клиентов впоследствии принимали деятельное участие в ходе завоеваний (Belad- пользовавшееся в течение всего Средневековья большим спросом на Востоке. Упоми-
sori. P. 247). нания о нем очень часты. См. рассказ Марко Поло о провинции Ганьсу (Китай): «Самый
206
Нихавенд — город в Западном Иране юго-восточнее Хамадана. Здесь произошло лучший и самый тонкий в свете мускус водится здесь. Добывают его вот как: есть тут
одно из решающих сражений между арабами и персидскими войсками в 642 г. зверек [величиной] с газель… Мускус же добывается вот как: поймают зверька, а у не-
207
Ас-Саʼиб ибн ал-Ак&раʻ ас&-Сак&афи — известный военачальник арабов. Эпизод го посреди живота, у пупка, между кожей и мясом кровяной нарыв; его-то и вырезают
этот приводится и у историков. У Балазури (C. 304) вместо Хирбаза назван шпион, ко- вместе с кожей, а кровь выпускают, кровь та и есть мускус, что так сильно пахнет»
торый сообщил о местонахождении коробов с драгоценностями. (Марко Поло. С. 93). Широко был известен тибетский мускус.
208 231
Х&узайфа ибн ал-Йаман — военачальник арабов при захвате Нихавенда в 642 г. Абарвиз — Парвез, Победоносный, титул сасанидского царя Хосроя II, правив-
209
Хирбаз — жрец при зороастрийском храме огня. шего в 590–628 гг.
210
Нах&ир джан — от среднеперсидского nakhvaraghan — звание наместника области 232
Т&айсифун — арабское название столицы сасанидского Ирана Ктесифона, который
в Сасанидском Иране. состоял из нескольких разновременно появившихся городов, расположенных по обе
211
Куфа — город в нижнем течении Евфрата. стороны Тигра. Отсюда его другое название у арабов — Мадаʼин (Города).
212 233
ʻАмр ибн Х&арис — наместник Куфы при халифе Марване II. Водолей — перевод термина гаураванд, так же как и транскрипция, сделаны
213
Т&арик& — известный военачальник арабов при халифе Валиде (705–715). Его только на основании контекста рассказа. В других сочинениях это слово не встречалось.
именем назван Гибралтар (искаженн. Джабал ат&-Т&арик&, то есть «гора Т&арик&а»). Клиент Однако речь несомненно идет об одном из гидравлических приборов с секретом, кото-
(маула) Мусы ибн Нус&айра (см. следующ. примеч.). рые были весьма популярны в это время. О них см.: Vauх Carra, dе. Notices et Extraits.
214
Муса ибн Нус&айр — арабский полководец, завоеватель западных областей XXXVIII. Paris, 1903.
234
Северной Африки и Испании при Омеййадских халифах ʻАбд ал-Малике и Валиде. Ал-Х&усейн, дед Бадра ибн Х&асанавейха — родоначальник династии Хасанавей-
215
Андалусия — арабское название Испании, происходит от имени германского хидов, правившей в Курдистане в 959–1015 гг.
235
племени вандалов, овладевших Испанией в IV в. н. э. Ибн Закарийа — Мух&аммед ибн Закарийа ар-Рази, известный в средневековой Ев-
216
Сулейман ибн Даʼуд — библейский царь Соломон, сын Давида. ропе под именем Разес, знаменитый врач и алхимик. Автор многочисленных сочинений.
217
Х, алид ибн Бармак — родоначальник Бармакидов, знаменитой семьи вазиров при 236
Миср — арабское название Египта.
первых Аббасидских халифах, играл видную роль особенно при халифе Манс&уре. 237
«Не дойдет до Аллаха…» — Коран, 2238.

504 505
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
194 218
Ал-Мадаʼин — см.: Тайсифун (примеч. 232). Джабал — название горного округа между Реем и Табаристаном. Известен также
195
Йазид ибн Муʻавийа — второй халиф династии Омеййадов, правил в 680– под именем Дунбаванд (Демавенд) (BGA. III. P. 392).
683 гг. 219
Масмуган — домусульманская местная династия в Дунбавенде. Поход Х, алида
196
Красный кибрит — см. с. 125–126. ибн Бармака был совершен при халифе Манс&уре. Захваченные в плен члены этой дина-
197
ʻАбдаллах ибн аз-Зубайр — претендент на престол халифов и соперник халифа стии были убиты по приказу Махди (EI. III. P. 452).
220
ʻАбд ал-Малика. С 683 г. его власть распространилась на Западную Аравию (Мекка Т&абаристан — Мазандаран, область Северного Ирана, прилегающая к южному
и Медина). Убит во время осады Мекки в 692 г. побережью Каспийского моря.
198 221
Ал-Валид ибн ʻАбд ал-Малик — халиф династии Омеййадов, правил с 705– Мерв — в древности и в Средние века крупный город. Развалины находятся
715 гг. вблизи современного г. Мары в Туркменистане.
199 222
Фараоново стекло (эмаль) — см. примеч. 7 на с. 512. Давар, также Замин-Давар — область в Южном Афганистане, расположенная
200
Испахбеды Кабула — до завоевания арабов Кабул был столицей самостоятель- в долине Хильменд северо-западнее города Кандагара.
223
ного владения, правители которого в арабских источниках чаще известны под именем Зун — название солнечного божества, являвшегося в домусульманское время
шахов. Звание испахбед (спахбед) означало в сасанидское время «военачальник», объектом почитания в Южном Афганистане (EI. IV. P. 1312).
224
«командующий войсками» или же «командующий военным округом». Звание переда- ʻАбд ар-Рах&ман ибн Самура — военачальник арабов при халифе ʽОсмане. Совер-
валось по наследству и приобретало значение княжеского титула. шал походы в восточные области Ирана и в Афганистан.
201 225
Ал-Муʽтазз — халиф династии Аббасидов, правил в 866–869 гг. Убит во время Марзбан — наместник пограничной области, один из главных чинов в админи-
дворцового переворота. стративной системе Сасанидского Ирана.
202 226
Тюрки — речь идет об отрядах гвардии при дворе Аббасидских халифов из куп- Наус — погребальная надземная усыпальница, от греческого ναῦς.
227
ленных рабов (гуламов), происходивших из тюркских племен. В результате бунтов этой Адаб — букв.: воспитание, образование. В данном случае имеется в виду специ-
гвардии имело место много дворцовых переворотов. Одной из жертв такого переворота альная область арабской письменности, включавшая изложение суммы знаний, которая
и был Муʽтазз (Мюллер А. История ислама. II. СПб., 1895. С. 212 сл.). необходима была для образованного человека. Книги по адабу представляли собой
203
С&алих& ибн Вас&иф — начальник тюркской гвардии при халифах Муʻтаззе (866– по преимуществу сборники более или менее занимательных рассказов исторического,
869) и Мук&тадире (869–870). нравоучительного и полунаучного содержания.
204 228
Мус&ʽаб ибн аз-Зубайр — брат ʽАбдаллаха ибн аз-Зубайра (см. примеч. 197), Ануширван — Хосрой I, один из наиболее прославленных иранских царей
наместник Ирака. из династии Сасанидов, правил в 531–579 гг.
205 229
ʻАбдаллах ибн Абу Фарва — Абу Фарва упоминается среди пленных во время Садж — тиковое дерево (Tectona grandis).
230
первых походов арабов в Месопотамию и Сирию, которые в качестве вольноотпущен- Мускус — органическое ароматическое вещество животного происхождения,
ников-клиентов впоследствии принимали деятельное участие в ходе завоеваний (Belad- пользовавшееся в течение всего Средневековья большим спросом на Востоке. Упоми-
sori. P. 247). нания о нем очень часты. См. рассказ Марко Поло о провинции Ганьсу (Китай): «Самый
206
Нихавенд — город в Западном Иране юго-восточнее Хамадана. Здесь произошло лучший и самый тонкий в свете мускус водится здесь. Добывают его вот как: есть тут
одно из решающих сражений между арабами и персидскими войсками в 642 г. зверек [величиной] с газель… Мускус же добывается вот как: поймают зверька, а у не-
207
Ас-Саʼиб ибн ал-Ак&раʻ ас&-Сак&афи — известный военачальник арабов. Эпизод го посреди живота, у пупка, между кожей и мясом кровяной нарыв; его-то и вырезают
этот приводится и у историков. У Балазури (C. 304) вместо Хирбаза назван шпион, ко- вместе с кожей, а кровь выпускают, кровь та и есть мускус, что так сильно пахнет»
торый сообщил о местонахождении коробов с драгоценностями. (Марко Поло. С. 93). Широко был известен тибетский мускус.
208 231
Х&узайфа ибн ал-Йаман — военачальник арабов при захвате Нихавенда в 642 г. Абарвиз — Парвез, Победоносный, титул сасанидского царя Хосроя II, правив-
209
Хирбаз — жрец при зороастрийском храме огня. шего в 590–628 гг.
210
Нах&ир джан — от среднеперсидского nakhvaraghan — звание наместника области 232
Т&айсифун — арабское название столицы сасанидского Ирана Ктесифона, который
в Сасанидском Иране. состоял из нескольких разновременно появившихся городов, расположенных по обе
211
Куфа — город в нижнем течении Евфрата. стороны Тигра. Отсюда его другое название у арабов — Мадаʼин (Города).
212 233
ʻАмр ибн Х&арис — наместник Куфы при халифе Марване II. Водолей — перевод термина гаураванд, так же как и транскрипция, сделаны
213
Т&арик& — известный военачальник арабов при халифе Валиде (705–715). Его только на основании контекста рассказа. В других сочинениях это слово не встречалось.
именем назван Гибралтар (искаженн. Джабал ат&-Т&арик&, то есть «гора Т&арик&а»). Клиент Однако речь несомненно идет об одном из гидравлических приборов с секретом, кото-
(маула) Мусы ибн Нус&айра (см. следующ. примеч.). рые были весьма популярны в это время. О них см.: Vauх Carra, dе. Notices et Extraits.
214
Муса ибн Нус&айр — арабский полководец, завоеватель западных областей XXXVIII. Paris, 1903.
234
Северной Африки и Испании при Омеййадских халифах ʻАбд ал-Малике и Валиде. Ал-Х&усейн, дед Бадра ибн Х&асанавейха — родоначальник династии Хасанавей-
215
Андалусия — арабское название Испании, происходит от имени германского хидов, правившей в Курдистане в 959–1015 гг.
235
племени вандалов, овладевших Испанией в IV в. н. э. Ибн Закарийа — Мух&аммед ибн Закарийа ар-Рази, известный в средневековой Ев-
216
Сулейман ибн Даʼуд — библейский царь Соломон, сын Давида. ропе под именем Разес, знаменитый врач и алхимик. Автор многочисленных сочинений.
217
Х, алид ибн Бармак — родоначальник Бармакидов, знаменитой семьи вазиров при 236
Миср — арабское название Египта.
первых Аббасидских халифах, играл видную роль особенно при халифе Манс&уре. 237
«Не дойдет до Аллаха…» — Коран, 2238.

504 505
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
238 256
«А когда проходят мимо…» — Коран, 2572. Ал-Искандар — арабская передача имени Александра Македонского.
239 257
«И когда обращаются к ним…» — Коран, 2564. Сусруд — Сусрута, индийский врач и автор медицинских сочинений. Жил в
240
Саʽд ибн ал-Вак&к&ас& — военачальник арабов во время первых походов против начале н. э. Особенной известностью среди арабских медиков пользовались его сочи-
Ирана в 30-е гг. VII в. нения, переведенные на арабский язык в IX–X вв.
241
«…кусок, окрашенный во все цвета…» — возможно, здесь описывается поли- 258
Ал-Гад&аʼири (ум. в 1034 г.) — персидский поэт из Рея, современник Бируни.
259
хромный турмалин, столбчатые кристаллы которого нередко бывают окрашены в крас- «…его родителей — ртути и серы…» — об алхимических представлениях о про-
ный, желтый и зеленый цвета. Участки разной окраски или следуют один за другим исхождении золота из ртути и серы см. примеч. 3 на с. 553.
260
поперечными полосами, или одевают кристалл последовательными оболочками, что Абу Бекр ʽАли ибн ал-Х&усейн ал-Кухистани — поэт, современник Бируни.
особенно хорошо видно на поперечных изломах (ГЛ). 261
Манс&ур Муваррид ал-Фариси — персидский поэт. По мнению Хашми, это поэт
242
Желтый [яхонт] — ср. у Димишк&и: «Желтый цвет яхонта имеет золотистый Манс&ур ибн ʽАли из Рея (Quellen. S. 31).
[оттенок], похожий на цвет глаза совы. Он обладает блеском, прозрачностью и лучисто-
стью» (Cosmographie. P. 62).
243
АЛ-ЛАʻЛ АЛ-БАДАХ, ШИ  — БАДАХШАНСКИЙ ЛАʻЛ
Акхаб — название этого цвета переведено как «синий» условно. Он включает
1
ряд оттенков от серого до синего. Собственно, акхаб означает «пепельный (цвет)». Лаʻл — в словарях обычно лаʻл ошибочно переводится как рубин. Термин этот
244
Т&авуси — сорт синего яхонта — сапфира. В старорусских описаниях упомина- первоначально, действительно, прилагался вообще к ярко-красным камням, но с откры-
ются таусинные яхонты (ГЛ). тием в VII в. крупных месторождений красной шпинели в районе Бадахшана и с уточ-
245
Азрак& — цвет этот у Димишк&и описывается следующим образом: «Яхонт азрак& нением методов различения минералов были найдены, вероятно, уже в VIII в. физические
небесного цвета (асманджуни), подобного окраске синей лилии (сусан). Небесный различия (твердость, устойчивость полировки) между шпинелью и рубином, и название
цвет — это синий цвет с краевым оттенком, каким бывает цвет [перьев] на шее некото- лаʻл было закреплено за шпинелью, а за рубином осталось название красного яхонта.
рых голубей, синий цвет которых имеет павлиний оттенок. Таков цвет тканей из Мерва, Исследования удельного веса, проведенные Бируни, уточнили этот вывод практиков
у которых утóк синий, а основа красная. Также и некоторые перья павлина имеют по- VIII–IX вв. и окончательно установили разделение корунда и подобных ему минералов.
добную окраску» (Cosmographie. P. 62). Русская «Торговая книга», различая лаʻлы, красные яхонты и гранаты, предупреждает
246
97 и 1/8 — удельный вес красного яхонта — рубина, отнесенный к весу синего о том, что лаʻлы легко спутать с гранатами — венисой и бечетом: «Берегитесь того,
яхонта. Пересчет к воде дает 3.85 (ГЛ). чтобы вам венисы за лал не продали…» — «А бечеты за лал не купите». Отличие яхон-
247 тов от лаʻла, венисы и бечета делалось испытанием твердости. Месторождения ограноч-
Абу-л-ʻАббас ал-ʽАмани — автор этот нам неизвестен.
248 ной шпинели известны на Цейлоне, в Бирме, Сиаме и на Памире в Шугнане, где одно
Авк&ала — это, очевидно, кианит. Кианиты из Индии, окрашенные в небесно-
голубой и густо-синий цвета, внешне весьма напоминают сапфир, но легко отличаются из месторождений носит название Кух-и-лаʻл. Шугнан расположен в районе Бадахшана,
от него вследствие меньшей твердости (ГЛ). и потому лаʻлы получили название бадахшанских.
249 Марко Поло писал о лаʻле Бадахшана: «В той области водятся драгоценные камни
Махура — современный Матхура, город, расположенный на западном берегу
р. Джамна (India. S. 97). балаши; красивые и дорогие камни; родятся они в горных скалах. Народ, скажу вам,
250 вырывает большие пещеры и глубоко вниз спускается, так точно, как это делают, когда
«Книга побед» (Китаб ал-фатх&) — вероятно, имеется в виду «победная реляция»,
которая составлялась в связи с успешным окончанием военного похода. По-персидски копают серебряную руду; роют пещеры в горе Шигхинан и добывают там балаши по
такая реляция называлась фатх-намэ. царскому приказу» (Марко Поло. С. 74). Современное ювелирное название красной
251 шпинели — рубин-балэ (ГЛ).
Х&ад&ар дасим — так в рукописи В; в тексте: Х&ад&ар касим.
252 2
Джандраканд — вернее, чандраканд, от санскр. candra kanta. Индийские лапида- Вода камня — обычно означает блеск полировки, его прозрачность и пр. (подроб-
рии делят горный хрусталь на два вида: сурийаканта — испускающий огонь под лучами нее см. выше, с. 358). Особенностью шпинели является ее способность, несмотря на
солнца, и чандраканта — изливающий воду при лунном свете (Lapidaires. P. XLVII). твердость, легко терять полировку, которая тонким слоем сшелушивается на выступаю-
Последний камень считался, согласно легенде, образовавшимся из отвердевших лучей щих частях камня (ГЛ).
3
луны (Relations. P. 126, n. 3). Ср. сообщение ан-Надима о луннопоклонниках Индии: Маркашит, марк&ашиса — марказит. Это название в средневековой восточной и евро-
«Они представляют божество в виде идола на колеснице, которую везут четыре гуся. пейской минералогии объединяло почти всю группу сернистых минералов — колчеданов
На руке этого идола имеется драгоценный камень, который они называют чандраканта» (Beiträge. XXIV. S. 97–99). Золотистый, серебряный, медный марказиты, очевидно, соот-
(Fihrist. S. 348). ветствуют современному медному колчедану, марказиту и пириту, а возможно, и другим
253 сернистым рудам. Для полирования камней, по-видимому, шел обыкновенный кубический
Йах&йа ан-Нах&ви — Иоанн Грамматик. Согласно ан-Надиму (Fihrist. S. 254), на-
ходился в Александрии при завоевании арабами Египта в 640 г. Однако, по мнению пирит или его ромбическая модификация — марказит, в мелко раздробленном или же в
Мейерхофа, под именем Йах&йи ан-Нах&ви в арабоязычной науке был известен Иоанн обожженном виде как красная окись железа, являющаяся великолепным полировальным
Филиппонн, живший в Александрии в VI в. (Quellen. S. 34). порошком. В настоящее время марказитом обозначается только ромбическая модификация.
254
Абрук&улус — Прокл (412–485), глава неоплатонической философской школы Слово марк&ашиса, по Томпсону, восходит к ассирийск. мархаши, мархашиту, которыми
в Александрии. обозначались, очевидно, пирит и красная окись железа, получаемая прокаливанием пири-
255 та. Мархашиту есть прилагательное от Мархаши — названия горного района в Западной
«Ах,бар ас-Синд» (Известия о Синде) — имеется в виду, вероятно, определенное
сочинение, до нас не дошедшее. Ассирии, очевидно, идентичного с классическим Маррхазионом (ГЛ).

506 507
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
238 256
«А когда проходят мимо…» — Коран, 2572. Ал-Искандар — арабская передача имени Александра Македонского.
239 257
«И когда обращаются к ним…» — Коран, 2564. Сусруд — Сусрута, индийский врач и автор медицинских сочинений. Жил в
240
Саʽд ибн ал-Вак&к&ас& — военачальник арабов во время первых походов против начале н. э. Особенной известностью среди арабских медиков пользовались его сочи-
Ирана в 30-е гг. VII в. нения, переведенные на арабский язык в IX–X вв.
241
«…кусок, окрашенный во все цвета…» — возможно, здесь описывается поли- 258
Ал-Гад&аʼири (ум. в 1034 г.) — персидский поэт из Рея, современник Бируни.
259
хромный турмалин, столбчатые кристаллы которого нередко бывают окрашены в крас- «…его родителей — ртути и серы…» — об алхимических представлениях о про-
ный, желтый и зеленый цвета. Участки разной окраски или следуют один за другим исхождении золота из ртути и серы см. примеч. 3 на с. 553.
260
поперечными полосами, или одевают кристалл последовательными оболочками, что Абу Бекр ʽАли ибн ал-Х&усейн ал-Кухистани — поэт, современник Бируни.
особенно хорошо видно на поперечных изломах (ГЛ). 261
Манс&ур Муваррид ал-Фариси — персидский поэт. По мнению Хашми, это поэт
242
Желтый [яхонт] — ср. у Димишк&и: «Желтый цвет яхонта имеет золотистый Манс&ур ибн ʽАли из Рея (Quellen. S. 31).
[оттенок], похожий на цвет глаза совы. Он обладает блеском, прозрачностью и лучисто-
стью» (Cosmographie. P. 62).
243
АЛ-ЛАʻЛ АЛ-БАДАХ, ШИ  — БАДАХШАНСКИЙ ЛАʻЛ
Акхаб — название этого цвета переведено как «синий» условно. Он включает
1
ряд оттенков от серого до синего. Собственно, акхаб означает «пепельный (цвет)». Лаʻл — в словарях обычно лаʻл ошибочно переводится как рубин. Термин этот
244
Т&авуси — сорт синего яхонта — сапфира. В старорусских описаниях упомина- первоначально, действительно, прилагался вообще к ярко-красным камням, но с откры-
ются таусинные яхонты (ГЛ). тием в VII в. крупных месторождений красной шпинели в районе Бадахшана и с уточ-
245
Азрак& — цвет этот у Димишк&и описывается следующим образом: «Яхонт азрак& нением методов различения минералов были найдены, вероятно, уже в VIII в. физические
небесного цвета (асманджуни), подобного окраске синей лилии (сусан). Небесный различия (твердость, устойчивость полировки) между шпинелью и рубином, и название
цвет — это синий цвет с краевым оттенком, каким бывает цвет [перьев] на шее некото- лаʻл было закреплено за шпинелью, а за рубином осталось название красного яхонта.
рых голубей, синий цвет которых имеет павлиний оттенок. Таков цвет тканей из Мерва, Исследования удельного веса, проведенные Бируни, уточнили этот вывод практиков
у которых утóк синий, а основа красная. Также и некоторые перья павлина имеют по- VIII–IX вв. и окончательно установили разделение корунда и подобных ему минералов.
добную окраску» (Cosmographie. P. 62). Русская «Торговая книга», различая лаʻлы, красные яхонты и гранаты, предупреждает
246
97 и 1/8 — удельный вес красного яхонта — рубина, отнесенный к весу синего о том, что лаʻлы легко спутать с гранатами — венисой и бечетом: «Берегитесь того,
яхонта. Пересчет к воде дает 3.85 (ГЛ). чтобы вам венисы за лал не продали…» — «А бечеты за лал не купите». Отличие яхон-
247 тов от лаʻла, венисы и бечета делалось испытанием твердости. Месторождения ограноч-
Абу-л-ʻАббас ал-ʽАмани — автор этот нам неизвестен.
248 ной шпинели известны на Цейлоне, в Бирме, Сиаме и на Памире в Шугнане, где одно
Авк&ала — это, очевидно, кианит. Кианиты из Индии, окрашенные в небесно-
голубой и густо-синий цвета, внешне весьма напоминают сапфир, но легко отличаются из месторождений носит название Кух-и-лаʻл. Шугнан расположен в районе Бадахшана,
от него вследствие меньшей твердости (ГЛ). и потому лаʻлы получили название бадахшанских.
249 Марко Поло писал о лаʻле Бадахшана: «В той области водятся драгоценные камни
Махура — современный Матхура, город, расположенный на западном берегу
р. Джамна (India. S. 97). балаши; красивые и дорогие камни; родятся они в горных скалах. Народ, скажу вам,
250 вырывает большие пещеры и глубоко вниз спускается, так точно, как это делают, когда
«Книга побед» (Китаб ал-фатх&) — вероятно, имеется в виду «победная реляция»,
которая составлялась в связи с успешным окончанием военного похода. По-персидски копают серебряную руду; роют пещеры в горе Шигхинан и добывают там балаши по
такая реляция называлась фатх-намэ. царскому приказу» (Марко Поло. С. 74). Современное ювелирное название красной
251 шпинели — рубин-балэ (ГЛ).
Х&ад&ар дасим — так в рукописи В; в тексте: Х&ад&ар касим.
252 2
Джандраканд — вернее, чандраканд, от санскр. candra kanta. Индийские лапида- Вода камня — обычно означает блеск полировки, его прозрачность и пр. (подроб-
рии делят горный хрусталь на два вида: сурийаканта — испускающий огонь под лучами нее см. выше, с. 358). Особенностью шпинели является ее способность, несмотря на
солнца, и чандраканта — изливающий воду при лунном свете (Lapidaires. P. XLVII). твердость, легко терять полировку, которая тонким слоем сшелушивается на выступаю-
Последний камень считался, согласно легенде, образовавшимся из отвердевших лучей щих частях камня (ГЛ).
3
луны (Relations. P. 126, n. 3). Ср. сообщение ан-Надима о луннопоклонниках Индии: Маркашит, марк&ашиса — марказит. Это название в средневековой восточной и евро-
«Они представляют божество в виде идола на колеснице, которую везут четыре гуся. пейской минералогии объединяло почти всю группу сернистых минералов — колчеданов
На руке этого идола имеется драгоценный камень, который они называют чандраканта» (Beiträge. XXIV. S. 97–99). Золотистый, серебряный, медный марказиты, очевидно, соот-
(Fihrist. S. 348). ветствуют современному медному колчедану, марказиту и пириту, а возможно, и другим
253 сернистым рудам. Для полирования камней, по-видимому, шел обыкновенный кубический
Йах&йа ан-Нах&ви — Иоанн Грамматик. Согласно ан-Надиму (Fihrist. S. 254), на-
ходился в Александрии при завоевании арабами Египта в 640 г. Однако, по мнению пирит или его ромбическая модификация — марказит, в мелко раздробленном или же в
Мейерхофа, под именем Йах&йи ан-Нах&ви в арабоязычной науке был известен Иоанн обожженном виде как красная окись железа, являющаяся великолепным полировальным
Филиппонн, живший в Александрии в VI в. (Quellen. S. 34). порошком. В настоящее время марказитом обозначается только ромбическая модификация.
254
Абрук&улус — Прокл (412–485), глава неоплатонической философской школы Слово марк&ашиса, по Томпсону, восходит к ассирийск. мархаши, мархашиту, которыми
в Александрии. обозначались, очевидно, пирит и красная окись железа, получаемая прокаливанием пири-
255 та. Мархашиту есть прилагательное от Мархаши — названия горного района в Западной
«Ах,бар ас-Синд» (Известия о Синде) — имеется в виду, вероятно, определенное
сочинение, до нас не дошедшее. Ассирии, очевидно, идентичного с классическим Маррхазионом (ГЛ).

506 507
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
4 22
Баранджа — в тексте: т-р-н-джа, но рукописи позволяют чтение: баранджа Нас&р ибн ал-Х&асан ибн Фирузан — местный правитель в Дейлеме. Известен
(см.: Семенов. С. 302, а также: Из истории. С. 18 и примеч. 40). как строитель крепости Шахдиз в горах Шахрияр в 970 г. (Jacutʼs Wörterbuch. III.
5
Бадахшан — название области, лежащей в верховьях Аму-Дарьи. Так же называл- S. 246).
23
ся в Средние века и главный город области — ныне Файзабад в Афганском Бадахшане. «Сравнительный [вес]… 73 1/8 …» — в тексте, несомненно, ошибка. В трактате
6
Бувейхиды — династия правителей — эмиров в Западном Иране и Ираке, правив- об удельных весах у лаʻла стоит 90 мискалей 2 даника 3 тасуджа (= 3.58), что хорошо
шая в 932–1055 гг. Отдельные члены династии были фактически независимыми прави- согласуется с современными определениями удельного веса шпинели: 3.5–4.1 (ГЛ).
телями.
БИ   Д ЖА З И  — ГРАНАТ
7
Халиладж — миробалан, плоды некоторых видов растений семейства молочайных,
широко употреблявшиеся в средневековой медицине. О кабульском миробалане Абу-
1
Дулаф сообщает следующее: «В Куламе (юго-западное побережье Индостана) имеется Биджази — из минералов, объединяемых в группе граната, ювелирное значение
несколько сортов миробалана. Но кабульский лучше этого, так как Кабул удален в древности и Cредневековье имел главным образом темно-красный, цвета запекшейся
от моря. Все виды миробалана происходят от одного и того же дерева. Миробалан, крови пироп, а также винно-красный, часто с фиалковым оттенком, альмандин и реже
который срывает ветер несозревшим, желтый, горький и холодный. Миробалан, кото- бурый или желтовато-красный гроссуляр.
рый собран созревшим, — это тот, что вывозится из Кабула. Он сладкий и горячий» Что под названием биджази надо понимать гранат и, по-видимому, именно альман-
(Bericht. S. 33). дин, видно из следующих свойств камня, приводимых в описании у Бируни: 1. Цвет
8
Баранг также барандж и абранг — эмбелия, популярный средневековый раститель- густо-красный с винным или фиалковым оттенком, что весьма характерно для альман-
ный медикамент. Согласно Ибн Сине, «это ягоды, привозимые из Синда и Инда. Быва- дина. У Мух&аммеда ибн Манс&ура один из сортов граната носит название банафши
ют два сорта: мелкий без пятен и крупный с пятнами. Мелкий — лучший сорт» (Канон. (фиалковый). — 2. Из-за густоты окраски камни гранят с нижней стороны вогнуто,
II. С. 141). в виде чаши, и снизу подкладывают фольгу, чтобы увеличить блеск камня. Такая форма
9
В Европе кабульский миробалан известен под названием chebules, от слова кабули огранки именно для гранатов была найдена уже в античное время и практикуется по
(ср.: Kimiya. S. 167). настоящее время. — 3. Биджази мягче яхонта. Действительно, твердость гранатов в за-
10
Ал-Барахина — см. примеч. 59 на с. 491. висимости от состава колеблется от 61/2 до 71/2, в то время как твердость корунда рав-
11
Джалхандар — по Птолемею, Kilindrina. Название города и области в Пенджабе на 9. — 4. К сожалению, цифровых данных определения удельного веса биджази Бируни
между Биасом и Сетлетджем (притоками Инда). не приводит. Но в одном месте он пишет, что удельный вес его близок к удельному весу
12
К&ират — средневековое название р. Сват, одного из главных притоков Инда. лаʻла, то есть 3.58, если принять цифру трактата об удельных весах, а в другом месте
13
Кашмир — область в северо-восточной части Индии. В Средние века так же на- пишет, что удельный вес биджази близок к удельному весу яхонта, то есть 3.95. Посколь-
зывался главный город, ныне Срингар. ку гранаты являются минералами переменного состава, постольку их удельный вес ко-
14
К&андахар — древнее название области, расположенной между реками Кабулом и леблется в зависимости от химического состава. Так, удельный вес пиропа — от 3.6 до
Сватом. Современный Кандагар — центр одноименной провинции на юге Афганистана, 3.8; удельный вес альмандина — от 3.9 до 4.2. Возможно, что такие колебания удельно-
восходит к этому названию. го веса для одного минерала могли смутить Бируни, почему он и не привел цифровых
15
Варзафандж — в тексте: Варзак&андж; чтение этого названия не ясно. В современ- данных. Сомнительно, чтобы в его распоряжении не было достаточного количества
ной топонимике не сохранился. Во второй части этого слова, по-видимому, надо видеть (около 50 г) этого сравнительно дешевого камня. Во всяком случае, удельный вес грана-
местное произношение названия реки Пяндж. тов лежал в пределах, указанных Бируни. — 5. Месторождением лучших сортов биджази
16
Вахан — область на Памире, расположенная в долине р. Вахан-Дарья, одного Бируни называет Цейлон. Действительно, ювелирные сорта граната альмандин главным
из истоков Пянджа — Аму-Дарьи. образом добывались и добываются сейчас из гравия на о. Цейлон. Другое крупное ме-
17
Шикасим — современный Ишкашим в верховьях Аму-Дарьи. сторождение альмандина было известно близ г. Сириам, столицы царства Пегу, в ны-
18
«Об открытии… камня впервые рассказывают…» — этот рассказ приводится нешней Бирме в районе Рангуна. Добываемый там гранат носил название сирианского
во многих источниках (см.: Семенов. С. 302; Из истории. С. 17). или сирийского. Об этом месторождении писал Афанасий Никитин: «В Пегу же пристань
19
Найазаки — в более поздних сочинениях этот сорт лаʻла обычно называете пиязи. немалая и живут в нем все индийские дервиши. А родятся в нем драгоценные камни,
Этого последнего чтения придерживается и А. А. Семенов (Семенов. С. 303), который маник, да яхут, да кырпук». Кырпук — это карбункул, от лат. carbunculus «уголек»,
пишет: «Лучшие лалы известны под именем пиази (пиаз — название рубиновых рудни- являющегося переводом с греч. ἅνφραε. Этим названием в античной и более поздней
ков в Хатлане)». Это название встречается впервые, насколько нам известно, у Бируни. литературе на греческом и латинском языках обозначались камни цвета тлеющего и
Арабское начертание вполне позволяет и то и другое чтение. Нам кажется, что следует пылающего уголька. В основном это были гранаты — пиропы. В русском «Азбуковнике»
читать именно найазак или нийазак, так как близкое к этому название встречается дается образное описание граната под двумя книжными названиями: «Анфракс — камень
и на современных картах. Ср. название перевала Найза-Таш в Восточном Памире. зело чермн образом блещася, обретается в Халкидоне Ливийстем иже нарицается Афри-
20
Татари — начертание этого слова в рукописях позволяет и ряд других чтений. кия, нощию обретают его, издалече бо видетися, аки свеща светящася, или яко угль ис-
Термин этот в других сочинениях не встретился. крами меща, и по свету его шедше обретают… Карфамуколос — камень есть тако нари-
21
Магал — термин этот встретился только у Ибн Манс&ура, который явно заим- цаем, зело драг, иже всем камням господин, виден аки угль, нощно светит».
ствовал его у Бируни. Хаммер передал его в форме маал (Auszüge. P. 133). В других В латинском переводе «Книги о камнях» Псевдо-Аристотеля биджази переводится
источниках не встретился. как granatus. От биджази происходит старорусское название граната — бечет (ГЛ).

508 509
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
4 22
Баранджа — в тексте: т-р-н-джа, но рукописи позволяют чтение: баранджа Нас&р ибн ал-Х&асан ибн Фирузан — местный правитель в Дейлеме. Известен
(см.: Семенов. С. 302, а также: Из истории. С. 18 и примеч. 40). как строитель крепости Шахдиз в горах Шахрияр в 970 г. (Jacutʼs Wörterbuch. III.
5
Бадахшан — название области, лежащей в верховьях Аму-Дарьи. Так же называл- S. 246).
23
ся в Средние века и главный город области — ныне Файзабад в Афганском Бадахшане. «Сравнительный [вес]… 73 1/8 …» — в тексте, несомненно, ошибка. В трактате
6
Бувейхиды — династия правителей — эмиров в Западном Иране и Ираке, правив- об удельных весах у лаʻла стоит 90 мискалей 2 даника 3 тасуджа (= 3.58), что хорошо
шая в 932–1055 гг. Отдельные члены династии были фактически независимыми прави- согласуется с современными определениями удельного веса шпинели: 3.5–4.1 (ГЛ).
телями.
БИ   Д ЖА З И  — ГРАНАТ
7
Халиладж — миробалан, плоды некоторых видов растений семейства молочайных,
широко употреблявшиеся в средневековой медицине. О кабульском миробалане Абу-
1
Дулаф сообщает следующее: «В Куламе (юго-западное побережье Индостана) имеется Биджази — из минералов, объединяемых в группе граната, ювелирное значение
несколько сортов миробалана. Но кабульский лучше этого, так как Кабул удален в древности и Cредневековье имел главным образом темно-красный, цвета запекшейся
от моря. Все виды миробалана происходят от одного и того же дерева. Миробалан, крови пироп, а также винно-красный, часто с фиалковым оттенком, альмандин и реже
который срывает ветер несозревшим, желтый, горький и холодный. Миробалан, кото- бурый или желтовато-красный гроссуляр.
рый собран созревшим, — это тот, что вывозится из Кабула. Он сладкий и горячий» Что под названием биджази надо понимать гранат и, по-видимому, именно альман-
(Bericht. S. 33). дин, видно из следующих свойств камня, приводимых в описании у Бируни: 1. Цвет
8
Баранг также барандж и абранг — эмбелия, популярный средневековый раститель- густо-красный с винным или фиалковым оттенком, что весьма характерно для альман-
ный медикамент. Согласно Ибн Сине, «это ягоды, привозимые из Синда и Инда. Быва- дина. У Мух&аммеда ибн Манс&ура один из сортов граната носит название банафши
ют два сорта: мелкий без пятен и крупный с пятнами. Мелкий — лучший сорт» (Канон. (фиалковый). — 2. Из-за густоты окраски камни гранят с нижней стороны вогнуто,
II. С. 141). в виде чаши, и снизу подкладывают фольгу, чтобы увеличить блеск камня. Такая форма
9
В Европе кабульский миробалан известен под названием chebules, от слова кабули огранки именно для гранатов была найдена уже в античное время и практикуется по
(ср.: Kimiya. S. 167). настоящее время. — 3. Биджази мягче яхонта. Действительно, твердость гранатов в за-
10
Ал-Барахина — см. примеч. 59 на с. 491. висимости от состава колеблется от 61/2 до 71/2, в то время как твердость корунда рав-
11
Джалхандар — по Птолемею, Kilindrina. Название города и области в Пенджабе на 9. — 4. К сожалению, цифровых данных определения удельного веса биджази Бируни
между Биасом и Сетлетджем (притоками Инда). не приводит. Но в одном месте он пишет, что удельный вес его близок к удельному весу
12
К&ират — средневековое название р. Сват, одного из главных притоков Инда. лаʻла, то есть 3.58, если принять цифру трактата об удельных весах, а в другом месте
13
Кашмир — область в северо-восточной части Индии. В Средние века так же на- пишет, что удельный вес биджази близок к удельному весу яхонта, то есть 3.95. Посколь-
зывался главный город, ныне Срингар. ку гранаты являются минералами переменного состава, постольку их удельный вес ко-
14
К&андахар — древнее название области, расположенной между реками Кабулом и леблется в зависимости от химического состава. Так, удельный вес пиропа — от 3.6 до
Сватом. Современный Кандагар — центр одноименной провинции на юге Афганистана, 3.8; удельный вес альмандина — от 3.9 до 4.2. Возможно, что такие колебания удельно-
восходит к этому названию. го веса для одного минерала могли смутить Бируни, почему он и не привел цифровых
15
Варзафандж — в тексте: Варзак&андж; чтение этого названия не ясно. В современ- данных. Сомнительно, чтобы в его распоряжении не было достаточного количества
ной топонимике не сохранился. Во второй части этого слова, по-видимому, надо видеть (около 50 г) этого сравнительно дешевого камня. Во всяком случае, удельный вес грана-
местное произношение названия реки Пяндж. тов лежал в пределах, указанных Бируни. — 5. Месторождением лучших сортов биджази
16
Вахан — область на Памире, расположенная в долине р. Вахан-Дарья, одного Бируни называет Цейлон. Действительно, ювелирные сорта граната альмандин главным
из истоков Пянджа — Аму-Дарьи. образом добывались и добываются сейчас из гравия на о. Цейлон. Другое крупное ме-
17
Шикасим — современный Ишкашим в верховьях Аму-Дарьи. сторождение альмандина было известно близ г. Сириам, столицы царства Пегу, в ны-
18
«Об открытии… камня впервые рассказывают…» — этот рассказ приводится нешней Бирме в районе Рангуна. Добываемый там гранат носил название сирианского
во многих источниках (см.: Семенов. С. 302; Из истории. С. 17). или сирийского. Об этом месторождении писал Афанасий Никитин: «В Пегу же пристань
19
Найазаки — в более поздних сочинениях этот сорт лаʻла обычно называете пиязи. немалая и живут в нем все индийские дервиши. А родятся в нем драгоценные камни,
Этого последнего чтения придерживается и А. А. Семенов (Семенов. С. 303), который маник, да яхут, да кырпук». Кырпук — это карбункул, от лат. carbunculus «уголек»,
пишет: «Лучшие лалы известны под именем пиази (пиаз — название рубиновых рудни- являющегося переводом с греч. ἅνφραε. Этим названием в античной и более поздней
ков в Хатлане)». Это название встречается впервые, насколько нам известно, у Бируни. литературе на греческом и латинском языках обозначались камни цвета тлеющего и
Арабское начертание вполне позволяет и то и другое чтение. Нам кажется, что следует пылающего уголька. В основном это были гранаты — пиропы. В русском «Азбуковнике»
читать именно найазак или нийазак, так как близкое к этому название встречается дается образное описание граната под двумя книжными названиями: «Анфракс — камень
и на современных картах. Ср. название перевала Найза-Таш в Восточном Памире. зело чермн образом блещася, обретается в Халкидоне Ливийстем иже нарицается Афри-
20
Татари — начертание этого слова в рукописях позволяет и ряд других чтений. кия, нощию обретают его, издалече бо видетися, аки свеща светящася, или яко угль ис-
Термин этот в других сочинениях не встретился. крами меща, и по свету его шедше обретают… Карфамуколос — камень есть тако нари-
21
Магал — термин этот встретился только у Ибн Манс&ура, который явно заим- цаем, зело драг, иже всем камням господин, виден аки угль, нощно светит».
ствовал его у Бируни. Хаммер передал его в форме маал (Auszüge. P. 133). В других В латинском переводе «Книги о камнях» Псевдо-Аристотеля биджази переводится
источниках не встретился. как granatus. От биджази происходит старорусское название граната — бечет (ГЛ).

508 509
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
2
Тохаристан — средневековое название области, прилегающей к верхнему течению не вышлифуют углубления. Ср. у Тайфаши: «Это красный камень очень темного оттен-
Аму-Дарьи. Территория современных южных районов Таджикистана, Узбекистана и ка, переходящего в черный. Он менее твердый, чем гранат. Вследствие его темного
Афганского Туркестана. Соответствует территории древней Бактрии. цвета его основание делают вогнутым, чтобы камень просвечивал. Иначе его вода (блеск)
3
Саджари (в тексте: сах&ари) — другое чтение: шаджари. Термин связан, вероятно, не будет видна» (Fior. P. 21). У Плиния (XXVII, 25) среди сортов карбункула (граната)
с именем памирской реки Шахдар, где находились копи лаʻла (см.: Семенов. С. 300, перечисляются: индийский, карфагенский, эфиопский и алабакдийский. Камни из Ала-
примеч. 2). банды (города в Карии, в Малой Азии) чернее прочих (Alabandices ceteris nigriores esse).
4
Кадкад — современный Гильгит (?). Очевидно, темноокрашенный черноватый сорт граната мазинадж соответствует Пли-
5
Булул, Болор — отождествляется с горной областью Кафиристан в Северо-Вос- ниеву алабандийскому карбункулу. От арабск. ал-мазинадж происходит современное
точном Афганистане, ныне Нуристан. В современной топонимике сохранилось название минералогическое название альмандин (ГЛ).
13
хребта Болор-таг. Синдан — современный Гоа; в Индии. Дайбул — см. примеч. 104 на с. 499.
6 14
Аддастан — в печатном тексте: Ардастан; такое написание является, как видно, Манк — от индийского названия красного яхонта: манкайа.
15
конъектурой издателя, так как в рукописях А и С пункт этот назван Адастан, а в руко- Идол Суманат в виде линга (фаллоса) был посвящен индийскому божеству Шиве.
писи В — Адаштан. Судя по тексту, речь идет о местности в Индии. Этот город упоми- Храм, в котором находился идол, был расположен на полуострове Соманат в совре-
нается Бируни и в «Индии», где он называется Аддиштан (India. S. 101). Слово это менной Гуджерате. Бируни подробно описывает этот идол: «…Суманат означает: сум
происходит от санскр. addisthana «столица», в качестве имени собственного относится “луна”, нат “владыка”, то есть “владыка-луна”… Линга — это изображение фаллоса
к современному Сринагару — столице Кашмира (Hudud. P. 254). Махадевы (Шивы). Рассказывал мне брахман об его устройстве. Выбирают камень,
7
Ас&-С&анаубари — Ах&мед ибн Мух&аммед ибн ал-Х&асан ал-Х&алаби (Алеппский) лишенный пороков. Взяв сколько желательно по длине, делят его на три части. Нижнюю
(ум. в 945–946 гг.), поэт из Сирии. часть обрабатывают четырехгранником в виде куба или четырехгранной призмы,
8
Манс&ур ал-К&ади (судья) — Абу Ах&мед Манс&ур ибн Мух&аммед (ум. в 1048 г.). вторая треть делается в виде восьмигранной призмы. Третью треть камня делают ци-
9
Джарджун — сведения о джарджуне у Бируни очень скудны. Это камень, подобный линдрической. Верх же обрабатывается таким образом, что он становится похожим на
гранату и близкий по свойствам к камню испид-чашма. Из описания последнего можно покрышку (полушарие). Четырехгранная треть [колонны] служит основанием и за-
заключить, что он желтого или красно-желтого цвета, мягче корунда. По своим ювелир- рывается в землю. Восьмигранная часть выступает наружу и служит базой (гилаф),
ным свойствам наиболее близок к гранатам желтые и буро-красные разновидности поверх нее выступает цилиндрическая часть» (India. S. 252). В 416 г. х. (1025) при за-
циркона, в большом количестве добываемые вместе с гранатами на Цейлоне. хвате Соманата Мах&мудом этот идол был разбит и часть его перевезена в Газну, где
Само современное название циркон — того же происхождения, что и арабск. джард- его видел Бируни.
16
жун. В XVII–XVIII вв. прозрачные разновидности циркона, называемые сейчас в юве- Лак — в средневековых сочинениях известен как продукт, привозимый из Индии.
лирной практике гиацинтом, носили следующие названия: итал. jargone, реже sargone, Его считали смолистым веществом, которое выступало на ветвях какого-то дерева или
франц. jargon, которые, как и современное циркон, восходят к перс. заргун, означающе- куста. Согласно Леклерку, это продукт, вырабатываемый насекомым рода Coccus lacca,
му «златоцветный» (зар «золото», гун «цвет»). живущим на фикусовом и других деревьях (Traité. III. P. 242, n.; ср.: Афанасий Никитин.
Кроме того, с названием камня заргун необходимо сопоставить древнееврейск. С. 69).
17
йарак, откуда происходит название золотисто-желтого камня яркан в арамейском пере- Маза-сури — индийское слово, обозначающее «солнце» — сурийа, в женск. роде.
воде Библии (Бытие, 2817, 3910; Иезекиил, 2813), соответствующее древнееврейск. питʼд&а
(санскр. пита «желтый») и греч. τοπὰςιον. Слово йарк&ан упоминается и у Бируни в опи- АЛМА С — АЛМАЗ
сании алмаза (см. с. 121). Бесцветные или светло-желтые разновидности циркона (ZrSiО4)
1
благодаря значительной твердости и высокому показателю преломления в огранке, Алмаз — в описании алмаза у Бируни обращает на себя внимание: 1. Указание
нередко шли для подмены алмаза. И даже светло-желтая разновидность алмаза называ- на возможность истирания алмаза более мягким веществом, хотя он и обладает наи-
лась иногда в европейской ювелирной практике яргон, жаргон (ГЛ). высшей твердостью. — 2. Описание формы кристаллов алмаза. В индийских лапида-
10 риях дается точное описание октаэдрических кристаллов алмаза (Lapidaires. P. 9),
Испид-чашма и гарви — очевидно, разновидность граната. По ал-Акфани, биджази
из стран Магриба называется гарви. Возможно, что это североафриканские гранаты, которые ценились тем выше, чем правильнее был огранен кристалл. На это есть ука-
известные Плинию под названием карфагенских. Бируни, со слов Нас&ра и ал-Кинди, зание и у Бируни. — 3. Перечисление разнообразия встречающихся окрасок алмаза,
отмечает, что испид-чашма имеет желтовато-красный оттенок, но густую окраску без что лишний раз должно было убеждать Бируни в невозможности строить классифи-
фиолетового оттенка, что более соответствует пиропу, чем альмандину. Гарви и упоми- кацию минералов по их окраске.
наемые ниже зардул и тарбан, по-видимому, являются синонимами или местными В древности и в Средние века единственными известными месторождениями ал-
названиями камня испид-чашма (ГЛ). маза были индийские. Для украшений алмаз употреблялся в виде естественных кри-
11
Зардул и тарбан — термины эти в других минералогических сочинениях не встре- сталлов, в технике — в виде треугольных спайных осколков для сверления или в виде
тились. Второй из них в разных рукописях «Минералогии» приводится в различных тонкого порошка для шлифовки и резания. Кристаллы алмаза считались талисманами,
начертаниях, дающих возможность читать его иначе. обладающими, благодаря своей исключительной твердости, способностью обеспечи-
12
Мазинадж — Мух&аммед ибн Манс&ур (Auszüge. P. 135) пишет, что это очень крас- вать победу и предохранять от поражения. Греческое название алмаза — ̔αδάμᾶς
ный камень, который совершенно подобен биджази (гранату), только его краснота от- первоначально означало «сталь» и обычно этимологизировалось как «неодолимый»,
дает чернотой и он легче граната. Он не показывает никакого блеска, пока снизу у него «непобедимый». Такую этимологию, со слов ал-Кинди, приводит и Бируни. Русское

510 511
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
2
Тохаристан — средневековое название области, прилегающей к верхнему течению не вышлифуют углубления. Ср. у Тайфаши: «Это красный камень очень темного оттен-
Аму-Дарьи. Территория современных южных районов Таджикистана, Узбекистана и ка, переходящего в черный. Он менее твердый, чем гранат. Вследствие его темного
Афганского Туркестана. Соответствует территории древней Бактрии. цвета его основание делают вогнутым, чтобы камень просвечивал. Иначе его вода (блеск)
3
Саджари (в тексте: сах&ари) — другое чтение: шаджари. Термин связан, вероятно, не будет видна» (Fior. P. 21). У Плиния (XXVII, 25) среди сортов карбункула (граната)
с именем памирской реки Шахдар, где находились копи лаʻла (см.: Семенов. С. 300, перечисляются: индийский, карфагенский, эфиопский и алабакдийский. Камни из Ала-
примеч. 2). банды (города в Карии, в Малой Азии) чернее прочих (Alabandices ceteris nigriores esse).
4
Кадкад — современный Гильгит (?). Очевидно, темноокрашенный черноватый сорт граната мазинадж соответствует Пли-
5
Булул, Болор — отождествляется с горной областью Кафиристан в Северо-Вос- ниеву алабандийскому карбункулу. От арабск. ал-мазинадж происходит современное
точном Афганистане, ныне Нуристан. В современной топонимике сохранилось название минералогическое название альмандин (ГЛ).
13
хребта Болор-таг. Синдан — современный Гоа; в Индии. Дайбул — см. примеч. 104 на с. 499.
6 14
Аддастан — в печатном тексте: Ардастан; такое написание является, как видно, Манк — от индийского названия красного яхонта: манкайа.
15
конъектурой издателя, так как в рукописях А и С пункт этот назван Адастан, а в руко- Идол Суманат в виде линга (фаллоса) был посвящен индийскому божеству Шиве.
писи В — Адаштан. Судя по тексту, речь идет о местности в Индии. Этот город упоми- Храм, в котором находился идол, был расположен на полуострове Соманат в совре-
нается Бируни и в «Индии», где он называется Аддиштан (India. S. 101). Слово это менной Гуджерате. Бируни подробно описывает этот идол: «…Суманат означает: сум
происходит от санскр. addisthana «столица», в качестве имени собственного относится “луна”, нат “владыка”, то есть “владыка-луна”… Линга — это изображение фаллоса
к современному Сринагару — столице Кашмира (Hudud. P. 254). Махадевы (Шивы). Рассказывал мне брахман об его устройстве. Выбирают камень,
7
Ас&-С&анаубари — Ах&мед ибн Мух&аммед ибн ал-Х&асан ал-Х&алаби (Алеппский) лишенный пороков. Взяв сколько желательно по длине, делят его на три части. Нижнюю
(ум. в 945–946 гг.), поэт из Сирии. часть обрабатывают четырехгранником в виде куба или четырехгранной призмы,
8
Манс&ур ал-К&ади (судья) — Абу Ах&мед Манс&ур ибн Мух&аммед (ум. в 1048 г.). вторая треть делается в виде восьмигранной призмы. Третью треть камня делают ци-
9
Джарджун — сведения о джарджуне у Бируни очень скудны. Это камень, подобный линдрической. Верх же обрабатывается таким образом, что он становится похожим на
гранату и близкий по свойствам к камню испид-чашма. Из описания последнего можно покрышку (полушарие). Четырехгранная треть [колонны] служит основанием и за-
заключить, что он желтого или красно-желтого цвета, мягче корунда. По своим ювелир- рывается в землю. Восьмигранная часть выступает наружу и служит базой (гилаф),
ным свойствам наиболее близок к гранатам желтые и буро-красные разновидности поверх нее выступает цилиндрическая часть» (India. S. 252). В 416 г. х. (1025) при за-
циркона, в большом количестве добываемые вместе с гранатами на Цейлоне. хвате Соманата Мах&мудом этот идол был разбит и часть его перевезена в Газну, где
Само современное название циркон — того же происхождения, что и арабск. джард- его видел Бируни.
16
жун. В XVII–XVIII вв. прозрачные разновидности циркона, называемые сейчас в юве- Лак — в средневековых сочинениях известен как продукт, привозимый из Индии.
лирной практике гиацинтом, носили следующие названия: итал. jargone, реже sargone, Его считали смолистым веществом, которое выступало на ветвях какого-то дерева или
франц. jargon, которые, как и современное циркон, восходят к перс. заргун, означающе- куста. Согласно Леклерку, это продукт, вырабатываемый насекомым рода Coccus lacca,
му «златоцветный» (зар «золото», гун «цвет»). живущим на фикусовом и других деревьях (Traité. III. P. 242, n.; ср.: Афанасий Никитин.
Кроме того, с названием камня заргун необходимо сопоставить древнееврейск. С. 69).
17
йарак, откуда происходит название золотисто-желтого камня яркан в арамейском пере- Маза-сури — индийское слово, обозначающее «солнце» — сурийа, в женск. роде.
воде Библии (Бытие, 2817, 3910; Иезекиил, 2813), соответствующее древнееврейск. питʼд&а
(санскр. пита «желтый») и греч. τοπὰςιον. Слово йарк&ан упоминается и у Бируни в опи- АЛМА С — АЛМАЗ
сании алмаза (см. с. 121). Бесцветные или светло-желтые разновидности циркона (ZrSiО4)
1
благодаря значительной твердости и высокому показателю преломления в огранке, Алмаз — в описании алмаза у Бируни обращает на себя внимание: 1. Указание
нередко шли для подмены алмаза. И даже светло-желтая разновидность алмаза называ- на возможность истирания алмаза более мягким веществом, хотя он и обладает наи-
лась иногда в европейской ювелирной практике яргон, жаргон (ГЛ). высшей твердостью. — 2. Описание формы кристаллов алмаза. В индийских лапида-
10 риях дается точное описание октаэдрических кристаллов алмаза (Lapidaires. P. 9),
Испид-чашма и гарви — очевидно, разновидность граната. По ал-Акфани, биджази
из стран Магриба называется гарви. Возможно, что это североафриканские гранаты, которые ценились тем выше, чем правильнее был огранен кристалл. На это есть ука-
известные Плинию под названием карфагенских. Бируни, со слов Нас&ра и ал-Кинди, зание и у Бируни. — 3. Перечисление разнообразия встречающихся окрасок алмаза,
отмечает, что испид-чашма имеет желтовато-красный оттенок, но густую окраску без что лишний раз должно было убеждать Бируни в невозможности строить классифи-
фиолетового оттенка, что более соответствует пиропу, чем альмандину. Гарви и упоми- кацию минералов по их окраске.
наемые ниже зардул и тарбан, по-видимому, являются синонимами или местными В древности и в Средние века единственными известными месторождениями ал-
названиями камня испид-чашма (ГЛ). маза были индийские. Для украшений алмаз употреблялся в виде естественных кри-
11
Зардул и тарбан — термины эти в других минералогических сочинениях не встре- сталлов, в технике — в виде треугольных спайных осколков для сверления или в виде
тились. Второй из них в разных рукописях «Минералогии» приводится в различных тонкого порошка для шлифовки и резания. Кристаллы алмаза считались талисманами,
начертаниях, дающих возможность читать его иначе. обладающими, благодаря своей исключительной твердости, способностью обеспечи-
12
Мазинадж — Мух&аммед ибн Манс&ур (Auszüge. P. 135) пишет, что это очень крас- вать победу и предохранять от поражения. Греческое название алмаза — ̔αδάμᾶς
ный камень, который совершенно подобен биджази (гранату), только его краснота от- первоначально означало «сталь» и обычно этимологизировалось как «неодолимый»,
дает чернотой и он легче граната. Он не показывает никакого блеска, пока снизу у него «непобедимый». Такую этимологию, со слов ал-Кинди, приводит и Бируни. Русское

510 511
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
19
название алмаз происходит от арабск. ал-мас. Есть предположение, что арабск. ал-мас Абу Зейд ал-Араджани (ум. в 994 г.) — по предположению Мейерхофа, это Абу
происходит от греч. адамас (ГЛ). Саʻид ал-Араджани, известный врач, по происхождению перс, переселившийся при
2
Хира — от санскритского названия алмаза: hiraka (Lapidaires. P. XXIV). Бувейхидах в Багдад (Von Alexandrien. S. 16).
3 20
Азамас и адамантун — греческие названия алмаза: ἀδαμας, ἀδαμαντιος. «Она убивает лишь тогда…» — то есть ядом ртуть является только в виде солей
4
Алмийас и кифад-алмас — более точную транскрипцию этих сирийских слов нам (ГЛ).
установить не удалось. 21
«…алмаз прободает печень и кишки» — ср. Димишк&и: «Алмаз разламывается на
5
«Мужское» железо — о нем. см. примеч. 6 на с. 557. треугольники. И наименьший из него убивает, если его проглотить, будь он величиной
6
Имруʼулк&айс — Х&ундудж ибн Х&уджр (ум. в 530–540 гг.), один из наиболее про- в зерно проса. Он прободает кишки» (Cosmographie. P. 66).
22
славленных древних арабских ʽпоэтов (EI. II. P. 477). Нушазир — нашатырь. При возгонке кристаллизуется в виде дендритов, форма
7
Фараоново стекло — так назывался сорт стекла, который производился в Алексан- которых действительно может напоминать наконечник стрелы (ГЛ).
23
дрии и ценился очень высоко. Он имел слегка зеленоватый оттенок. Тайфаши сравни- «Способность [свинца] своим запахом крошить золото» — Бируни имеет в виду
вает его с цветом оливкового масла (см.: Essai. P. 128, n. 1). взгляд средневековых алхимиков на природу алмаза. У Димишк&и об этом говорится:
8
«Его цвета…» — Ибн Манс&ур сравнивает цвет алмаза с цветом багдадского стек- «Среди камней нет ни одного, кроме свинца, который пожирал, разбивал или портил
ла (Auszüge. P. 24). См. у Димишк&и: «Это белый камень, слабо прозрачный, как белый бы его (алмаз). Он же (свинец) разламывает его и размельчает. Этот камень (алмаз)
сердолик ʻак&ик&, а по цвету похож на соль андарани с пепельно-пыльным оттенком» по природе должен был бы стать золотом. Но воду, из которой образовался алмаз, когда
(Cosmographie. P. 66; Семенов. С. 296). она находилась в месторождении, высушило тепло рудника, влага его исчезла и он
9
Нарийа — букв.: огненный, пламенный. В арабской геометрии обозначает тетраэдр уплотнился так, что в нем образовалась клейкость, подобная клейкости ртути. Затем,
(Mafatih. P. 207). благодаря крайней сухости, он быстро уплотнился до состояния камня, и в нем появи-
10
Хаваʼи — букв.: воздушный. В арабской геометрии означает октаэдр (Mafatih. лась соленость. Поэтому свинец его разламывает и размельчает. Если бы он отвердевал
P. 208). постепенно и медленно, то он стал бы золотом. Вследствие своей солености и крайней
11
Ниса — древний город Средней Азии. Основан в III в. до н. э. В средние века сухости он пожирает другие камни. Но свинец его разламывает и портит благодаря
крупный город. Развалины Нисы находятся вблизи поселка Багир в 12 км от Ашхабада наличию в нем субстанции серы. И потому что в алмазе заключена природа соли,
в Туркменистане. он, почуяв запах серы, распадается» (Cosmographie. P. 66).
12
Х&абис&а — название сладкого блюда, изготовляемого из фиников и масла. 24
Мисвак — одновременно и зубная щетка, и зубочистка. Предмет этот выделывает-
13
Баршавур — современный Пешавер, крупный город в Пакистане. От санскр. ся из куска дерева, один конец которого вырезывается наподобие щетки (EI. III. P. 593).
25
Purusapura (Mémoire. P. 106). Х&асан Руки ад-даула — правитель Рея, Хамадана и Исфахана в 932–976 гг.
14 26
«Обломки скалы и галечник…» — Бируни здесь, по-видимому, описывает харак- Х, авар — этот нигде в другом месте нам не встретившийся термин следует, веро-
терную столбчатую отдельность эффузивных горных пород типа базальта (ГЛ). ятно, связывать с названием р. Кавери в юго-западной оконечности Индостана
15
Манкувар — от санскр. Mangalapura, город на р. Сват, современный Мангалор (ср.: Marvazy. P. 144).
27
(Nundo. P. 246). Камарун — так в тексте. Следует читать: Камарупа, древнее название Accaма
16
«Они… были подобны амулетам…» — здесь для сравнения с кристаллами опи- (Relations. P. 13).
28
саны употреблявшиеся на Востоке футлярчики для хранения свернутых в трубочку Суварнадиб — о. Суматра, от санскр. Suvarna Dvipa «Золотой остров», или «Ост-
заклинаний или изречений из Корана. Имитации таких футляров, сделанные из камня, ров золота» (Relations. P. 163).
29
носились в качестве амулетов (см. нашу статью). Возможно, что Бируни сравнивал Суварнабхуми — в тексте: Суварнабахрам, что является опиской; Суварнабхуми
с ними скипетровидные кристаллы горного хрусталя или аметиста (ГЛ). означает «Золотая земля». Этот термин известен и Птолемею, который приводит назва-
17
«…они (индийцы) белый алмаз называют брахманом…» — индийские лапида- ние страны Chryses Regia. Относится к Бирме (Nundo. P. 198).
рии причисляют отдельные драгоценные камни по цвету к отдельным кастам. По это- 30
Ут&ар ид ибн Мух&аммед ал-Х&ас иб — автор сочинения по минералогии, жил в IX в.
31
му признаку классифицируются и алмазы. Классификация эта связана с мифом о «Орлиный камень» — почитание «орлиных камней» как талисманов, облегчающих
происхождении алмазов, заключающимся в следующем: божество Асура-Бала, пора- роды, засвидетельствовано в ассирийских текстах (Thompson. Dictionary. P. 104). Возмож-
женное молнией (вайра означает и «молния», и «алмаз»), превратилось в источник но, что ассирийское название камня абан эри «камень орла» является своеобразной игрой
разных алмазов. И соответственно с происхождением каст из головы родились алма- слов, поскольку ассирийск. эру означает и «орел», и «беременная, чреватая». Очевидно,
зы брахманы, имеющие блеск гладкой жемчужной раковины, горного хрусталя и отголоском этого суеверия являются известные в античной литературе «орлиные камни»,
луны; из рук — алмазы кшатрии, имеющие красноватый чистый коричневатый цвет представлявшие собой обычно пустотелые жеоды, яйцевидные галечки, железисто-гли-
шерсти обезьяны; из чрева — алмазы вайсии, имеющие блестящий палево-желтый нистые пустотелые конкреции, в полости которых нередко бывает заключен небольшой
цвет; из ног — алмазы судры, имеющие цвет отполированного клинка (Lapidaires. камень. Подобное строение конкреций создавало представление, что в полости жеоды
P. 81). «зарождается» новый камень, что жеода «беременна». Для сравнения с описанием Биру-
18
Биш — персидско-арабское название корня индийского аконита, санскр. Visha ни мы приведем описание этита у Плиния (36, XXI, 39): «Орлиные камни, по причине
«яд». В Индии известно много видов этого растения (Aconitum Ferax и др.). Бируни названия своего, в большой находятся славе. Обретаются они в орлиных гнездах. Говорят,
в «С&айдане» посвятил описанию этого растения специальную статью (Piсture. P. 113), будто находят их попарно, мужеский и женский. Орлы не высиживают детенышей без
перевод которой опубликован в: Islamic Culture. XIX, 4. 1945. P. 323. них, и потому имеют оных токмо по два. Сих камней четыре рода. В Африке родящийся

512 513
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
19
название алмаз происходит от арабск. ал-мас. Есть предположение, что арабск. ал-мас Абу Зейд ал-Араджани (ум. в 994 г.) — по предположению Мейерхофа, это Абу
происходит от греч. адамас (ГЛ). Саʻид ал-Араджани, известный врач, по происхождению перс, переселившийся при
2
Хира — от санскритского названия алмаза: hiraka (Lapidaires. P. XXIV). Бувейхидах в Багдад (Von Alexandrien. S. 16).
3 20
Азамас и адамантун — греческие названия алмаза: ἀδαμας, ἀδαμαντιος. «Она убивает лишь тогда…» — то есть ядом ртуть является только в виде солей
4
Алмийас и кифад-алмас — более точную транскрипцию этих сирийских слов нам (ГЛ).
установить не удалось. 21
«…алмаз прободает печень и кишки» — ср. Димишк&и: «Алмаз разламывается на
5
«Мужское» железо — о нем. см. примеч. 6 на с. 557. треугольники. И наименьший из него убивает, если его проглотить, будь он величиной
6
Имруʼулк&айс — Х&ундудж ибн Х&уджр (ум. в 530–540 гг.), один из наиболее про- в зерно проса. Он прободает кишки» (Cosmographie. P. 66).
22
славленных древних арабских ʽпоэтов (EI. II. P. 477). Нушазир — нашатырь. При возгонке кристаллизуется в виде дендритов, форма
7
Фараоново стекло — так назывался сорт стекла, который производился в Алексан- которых действительно может напоминать наконечник стрелы (ГЛ).
23
дрии и ценился очень высоко. Он имел слегка зеленоватый оттенок. Тайфаши сравни- «Способность [свинца] своим запахом крошить золото» — Бируни имеет в виду
вает его с цветом оливкового масла (см.: Essai. P. 128, n. 1). взгляд средневековых алхимиков на природу алмаза. У Димишк&и об этом говорится:
8
«Его цвета…» — Ибн Манс&ур сравнивает цвет алмаза с цветом багдадского стек- «Среди камней нет ни одного, кроме свинца, который пожирал, разбивал или портил
ла (Auszüge. P. 24). См. у Димишк&и: «Это белый камень, слабо прозрачный, как белый бы его (алмаз). Он же (свинец) разламывает его и размельчает. Этот камень (алмаз)
сердолик ʻак&ик&, а по цвету похож на соль андарани с пепельно-пыльным оттенком» по природе должен был бы стать золотом. Но воду, из которой образовался алмаз, когда
(Cosmographie. P. 66; Семенов. С. 296). она находилась в месторождении, высушило тепло рудника, влага его исчезла и он
9
Нарийа — букв.: огненный, пламенный. В арабской геометрии обозначает тетраэдр уплотнился так, что в нем образовалась клейкость, подобная клейкости ртути. Затем,
(Mafatih. P. 207). благодаря крайней сухости, он быстро уплотнился до состояния камня, и в нем появи-
10
Хаваʼи — букв.: воздушный. В арабской геометрии означает октаэдр (Mafatih. лась соленость. Поэтому свинец его разламывает и размельчает. Если бы он отвердевал
P. 208). постепенно и медленно, то он стал бы золотом. Вследствие своей солености и крайней
11
Ниса — древний город Средней Азии. Основан в III в. до н. э. В средние века сухости он пожирает другие камни. Но свинец его разламывает и портит благодаря
крупный город. Развалины Нисы находятся вблизи поселка Багир в 12 км от Ашхабада наличию в нем субстанции серы. И потому что в алмазе заключена природа соли,
в Туркменистане. он, почуяв запах серы, распадается» (Cosmographie. P. 66).
12
Х&абис&а — название сладкого блюда, изготовляемого из фиников и масла. 24
Мисвак — одновременно и зубная щетка, и зубочистка. Предмет этот выделывает-
13
Баршавур — современный Пешавер, крупный город в Пакистане. От санскр. ся из куска дерева, один конец которого вырезывается наподобие щетки (EI. III. P. 593).
25
Purusapura (Mémoire. P. 106). Х&асан Руки ад-даула — правитель Рея, Хамадана и Исфахана в 932–976 гг.
14 26
«Обломки скалы и галечник…» — Бируни здесь, по-видимому, описывает харак- Х, авар — этот нигде в другом месте нам не встретившийся термин следует, веро-
терную столбчатую отдельность эффузивных горных пород типа базальта (ГЛ). ятно, связывать с названием р. Кавери в юго-западной оконечности Индостана
15
Манкувар — от санскр. Mangalapura, город на р. Сват, современный Мангалор (ср.: Marvazy. P. 144).
27
(Nundo. P. 246). Камарун — так в тексте. Следует читать: Камарупа, древнее название Accaма
16
«Они… были подобны амулетам…» — здесь для сравнения с кристаллами опи- (Relations. P. 13).
28
саны употреблявшиеся на Востоке футлярчики для хранения свернутых в трубочку Суварнадиб — о. Суматра, от санскр. Suvarna Dvipa «Золотой остров», или «Ост-
заклинаний или изречений из Корана. Имитации таких футляров, сделанные из камня, ров золота» (Relations. P. 163).
29
носились в качестве амулетов (см. нашу статью). Возможно, что Бируни сравнивал Суварнабхуми — в тексте: Суварнабахрам, что является опиской; Суварнабхуми
с ними скипетровидные кристаллы горного хрусталя или аметиста (ГЛ). означает «Золотая земля». Этот термин известен и Птолемею, который приводит назва-
17
«…они (индийцы) белый алмаз называют брахманом…» — индийские лапида- ние страны Chryses Regia. Относится к Бирме (Nundo. P. 198).
рии причисляют отдельные драгоценные камни по цвету к отдельным кастам. По это- 30
Ут&ар ид ибн Мух&аммед ал-Х&ас иб — автор сочинения по минералогии, жил в IX в.
31
му признаку классифицируются и алмазы. Классификация эта связана с мифом о «Орлиный камень» — почитание «орлиных камней» как талисманов, облегчающих
происхождении алмазов, заключающимся в следующем: божество Асура-Бала, пора- роды, засвидетельствовано в ассирийских текстах (Thompson. Dictionary. P. 104). Возмож-
женное молнией (вайра означает и «молния», и «алмаз»), превратилось в источник но, что ассирийское название камня абан эри «камень орла» является своеобразной игрой
разных алмазов. И соответственно с происхождением каст из головы родились алма- слов, поскольку ассирийск. эру означает и «орел», и «беременная, чреватая». Очевидно,
зы брахманы, имеющие блеск гладкой жемчужной раковины, горного хрусталя и отголоском этого суеверия являются известные в античной литературе «орлиные камни»,
луны; из рук — алмазы кшатрии, имеющие красноватый чистый коричневатый цвет представлявшие собой обычно пустотелые жеоды, яйцевидные галечки, железисто-гли-
шерсти обезьяны; из чрева — алмазы вайсии, имеющие блестящий палево-желтый нистые пустотелые конкреции, в полости которых нередко бывает заключен небольшой
цвет; из ног — алмазы судры, имеющие цвет отполированного клинка (Lapidaires. камень. Подобное строение конкреций создавало представление, что в полости жеоды
P. 81). «зарождается» новый камень, что жеода «беременна». Для сравнения с описанием Биру-
18
Биш — персидско-арабское название корня индийского аконита, санскр. Visha ни мы приведем описание этита у Плиния (36, XXI, 39): «Орлиные камни, по причине
«яд». В Индии известно много видов этого растения (Aconitum Ferax и др.). Бируни названия своего, в большой находятся славе. Обретаются они в орлиных гнездах. Говорят,
в «С&айдане» посвятил описанию этого растения специальную статью (Piсture. P. 113), будто находят их попарно, мужеский и женский. Орлы не высиживают детенышей без
перевод которой опубликован в: Islamic Culture. XIX, 4. 1945. P. 323. них, и потому имеют оных токмо по два. Сих камней четыре рода. В Африке родящийся

512 513
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу

мал, мягок и внутри, как бы во чреве, содержит нежную белую глину, растирается и 40
«…длина змеи арк&ам, называемой ибн к&утра…» — Джах&из& в «Китаб ал х&айаван»
почитается за камень женского рода; мужеский же, родящийся в Аравии, крепок, похо- (III. С. 81) говорит, что змея арк&ам известна только по имени. Он приводит поговорку:
дит на чернильные орешки, красноват, и внутри содержит крепкий камешек. Третий «Он скользит по скале скольжением [змеи] арк&ам». Название ибн к&утра нам не встре-
находится в Кипре, цветом подобный африканскому, но больше и продолговатее, ибо тилось.
прочие имеют шарообразный вид; в пустоте полости своей заключает нежный песок и 41
Рогатая змея — Cerastas Cornutus (Beiträge. S. 62, 64). Джах&из& (Китаб ал-х&айаван.
камешки, но сам так мягок, что даже между пальцами растирается. Четвертый род на- VII. С. 78) пишет: «У ядовитых змей нет рогов. Название рогов дано по аналогии. Это
зывается Тафиузским, родится близ Левкады, где находится гора Тафий, стоящая впра- [нарост] вроде кожи и хряща».
42
во от плывущих к Левкаде. Белого цвета и круглого вида находится в реках. Во внут- Зу-р-Румма — арабский поэт конца VII — начала VIII в. (при Омеййадах).
43
ренней его полости заключается камешек, называемый Каллим, и нет его нежнее» Абу-н-Наджм (ум. ок. 750 г.) — ал-Фад&л ибн К&удама ал-ʻИджли, поэт при халифе
(Плиний. С. 19–20). Xишаме.
44
В других средневековых сочинениях этим именем называется камень, обладающий Ар-Рухадж — в тексте ошибочно: ал-з-х-д; речь идет, несомненно, о часто упоми-
особым свойством облегчать роды. Рассказ об этом камне вошел в цикл легенд об Алек- наемом у Бируни районе в Южном Афганистане.
сандре Македонском. Последний, увидев, что самцы орлы во время яйценошения кладут 45
Раʻада — букв.: производящий гром; скат. О нем рассказывается у Гарнати & : «В мо-
этот камень на самок, догадался об его свойствах и велел собрать большое их количе- ре Рума водится рыба, именуемая раʻд. Когда она находится в сети, то каждый кто тащит
ство (Steinbuch. S. 18) (ГЛ). эту сеть, или рукой прикоснется к ней, или к одной из веревок ее, того ударяет [как бы]
32
«…алхимики называют… нашатырь орлом» — в сочинениях по алхимии нашатырь молния, так что он перестает владеть всеми [членами], наподобие парализованного.
называют рядом символических имен, как, например: дикий лев, ястреб, орел и др. Так Когда же он отнимает руку, то прекращается и ее (рыбы) действие. Если же снова вер-
же назывались и другие вещества (Beiträge. XXIV. S. 83). нет руку к веревке, сети или чему-нибудь связанному с этой сетью, то действие возоб-
33
Йарк&ан — см. примеч. 9 на с. 510. новляется» (Tuhfat. P. 101).
34 46
Зу-л-К&арнайн — в арабско-персидской средневековой письменности прозвище Герак&лидус — в эллинистическое время известны несколько греческих ученых
Александра Македонского, означающее «Обладатель, или носитель, двух рогов». Про- под этим именем. На кого именно ссылается Бируни, не выяснено (см.: Quellen. S. 44).
47
звище связано о тем, что Александр Македонский после завоевания Египта был объяв- Муса ибн Нус&айр — о нем см. примеч. 214 на с. 504. Ему приписываются донесе-
лен сыном Амона-Зевса, изображавшегося с головой барана. ния, в которых содержатся разные небылицы. Некоторые из них приводятся у географа
35
Долина алмазов — Бируни здесь передает один из вариантов известной легенды Ибн ал-Фак&иха и затем у известного путешественника XII в., выходца из Испании (Ан-
о недоступной долине, из которой Александр Македонский добыл алмазы. Сообщение далузии), — Гарнат&и. Последний приводит в сокращенном виде и рассказ Бируни
о змеях, взгляд которых убивает, приводится в «Чудесах Индии»: «В некоторых горах о Городе смеха (у Гарнат&и: Медный город) (Tuhfat. P. 22).
48
Индии живут змеи маленькие, серые и пятнистые. Если она посмотрит на человека, до «…рассказывая об алмазах…» — баснословный рассказ о добыче алмазов и
того как он посмотрит на нее, то она умирает. Если же человек посмотрит на нее, до других драгоценных камней из недоступной пропасти с помощью орлов широко рас-
того как она посмотрит на него, то умирает он. Если же они посмотрят друг на друга пространен в мировой литературе. Он имеется у Эпифания Кипрского, в «Сказках
одновременно, то умирают оба» (Merveilles. P. 50). 1001 ночи», в армянском сборнике о камнях, в русском «Азбуковнике», у Mapко Поло
36
Царица змей — ср. «Чудеса Индии»: «Она водится в море Хирканд. Цари зинджей и др.
49
употребляют разные хитрости, для того чтобы ею завладеть. Ее варят, пока не выплавят «…говорят об орлином камне…» — рассказ этот также был широко распространен
жир. Царь им намазывается, чтобы увеличить свои силы и быстроту движений. Из ее и встречается в самых разнообразных средневековых сочинениях.
50
кожи, покрытой полосами, делают ковры. Больные чахоткой выздоравливают от ее жира, Джандбидастар — об этом веществе см.: Kimiya. S. 210.
а здоровые, которые принимают его, никогда не подвергаются заболеванию» (Merveilles.
P. 35). Что касается ссылки Бируни на Галена, то имеется в виду описание Галеном СУНБА З АДЖ — НАЖДАК
базилиска (василиска), о котором говорится следующее: «Животное это имеет желто-
1
золотистую окраску и три нароста на голове. Оно умертвляет, как говорят, тех, кто Сунбазадж, наждак — название происходит от персидского суфтен (сунб) «свер-
только на него посмотрит, или же услышит его свист…, но я базилиска сам не видел. лить». Под словом сунбазадж понимался во времена Бируни не только собственно на-
И если то, что о нем говорят, достоверно, то приближаться к этому животному опасно» ждак, но и непрозрачные грубые разновидности крупнокристаллического корунда,
(Quellen. S. 42). из которого путем дробления получается абразивный порошок.
37
Ибн Мандавейх — врач при багдадской больнице, жил в X в. (Von Alexandrien. В древности наждак и корунд добывались в ряде мест. Плиний (36, 10) упоминает
S. 38). о. Наксос в Греческом Архипелаге (откуда происходит русское название наждак) и Ар-
38
Ат&айус ал-Āмиди — Aetios из Амиды, сириец из г. Эдессы на Евфрате, переводчик мению. На Армению указывает и ряд других античных авторов. Многочисленные ме-
с греческого языка на сирийский, жил в VI в. (см.: Quellen. S. 33). сторождения абразивного корунда в Индии разрабатывались с древнейших времен
39
Абу-л-Х, айр ибн Х&асан (род. в 942 г.) — известен под прозвищем Ибн ал-Х, аммар, и послужили базой для развития крупных центров ремесленной обработи цветных и
врач и философ, переводчик и комментатор греческих сочинений, а также автор ориги- драгоценных камней. Известны месторождения в районе Голконды, в Мадрасском
нальных трудов по философии, медицине и физике. Христианин. Жил в Багдаде, затем округе и на Коромандельском берегу. От индийского названия наждака коринд, корун
переехал в Хорезм. В 1017 г. вместе с Бируни вынужден был отправиться в Газну, где происходит современное минералогическое название корунд (Вrаrd С. Р. Minéralogie
практиковал как врач. Умер в глубокой старости (см.: Von Alexandrien. S. 42). appliquée aux arts. Paris, 1821).

514 515
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу

мал, мягок и внутри, как бы во чреве, содержит нежную белую глину, растирается и 40
«…длина змеи арк&ам, называемой ибн к&утра…» — Джах&из& в «Китаб ал х&айаван»
почитается за камень женского рода; мужеский же, родящийся в Аравии, крепок, похо- (III. С. 81) говорит, что змея арк&ам известна только по имени. Он приводит поговорку:
дит на чернильные орешки, красноват, и внутри содержит крепкий камешек. Третий «Он скользит по скале скольжением [змеи] арк&ам». Название ибн к&утра нам не встре-
находится в Кипре, цветом подобный африканскому, но больше и продолговатее, ибо тилось.
прочие имеют шарообразный вид; в пустоте полости своей заключает нежный песок и 41
Рогатая змея — Cerastas Cornutus (Beiträge. S. 62, 64). Джах&из& (Китаб ал-х&айаван.
камешки, но сам так мягок, что даже между пальцами растирается. Четвертый род на- VII. С. 78) пишет: «У ядовитых змей нет рогов. Название рогов дано по аналогии. Это
зывается Тафиузским, родится близ Левкады, где находится гора Тафий, стоящая впра- [нарост] вроде кожи и хряща».
42
во от плывущих к Левкаде. Белого цвета и круглого вида находится в реках. Во внут- Зу-р-Румма — арабский поэт конца VII — начала VIII в. (при Омеййадах).
43
ренней его полости заключается камешек, называемый Каллим, и нет его нежнее» Абу-н-Наджм (ум. ок. 750 г.) — ал-Фад&л ибн К&удама ал-ʻИджли, поэт при халифе
(Плиний. С. 19–20). Xишаме.
44
В других средневековых сочинениях этим именем называется камень, обладающий Ар-Рухадж — в тексте ошибочно: ал-з-х-д; речь идет, несомненно, о часто упоми-
особым свойством облегчать роды. Рассказ об этом камне вошел в цикл легенд об Алек- наемом у Бируни районе в Южном Афганистане.
сандре Македонском. Последний, увидев, что самцы орлы во время яйценошения кладут 45
Раʻада — букв.: производящий гром; скат. О нем рассказывается у Гарнати & : «В мо-
этот камень на самок, догадался об его свойствах и велел собрать большое их количе- ре Рума водится рыба, именуемая раʻд. Когда она находится в сети, то каждый кто тащит
ство (Steinbuch. S. 18) (ГЛ). эту сеть, или рукой прикоснется к ней, или к одной из веревок ее, того ударяет [как бы]
32
«…алхимики называют… нашатырь орлом» — в сочинениях по алхимии нашатырь молния, так что он перестает владеть всеми [членами], наподобие парализованного.
называют рядом символических имен, как, например: дикий лев, ястреб, орел и др. Так Когда же он отнимает руку, то прекращается и ее (рыбы) действие. Если же снова вер-
же назывались и другие вещества (Beiträge. XXIV. S. 83). нет руку к веревке, сети или чему-нибудь связанному с этой сетью, то действие возоб-
33
Йарк&ан — см. примеч. 9 на с. 510. новляется» (Tuhfat. P. 101).
34 46
Зу-л-К&арнайн — в арабско-персидской средневековой письменности прозвище Герак&лидус — в эллинистическое время известны несколько греческих ученых
Александра Македонского, означающее «Обладатель, или носитель, двух рогов». Про- под этим именем. На кого именно ссылается Бируни, не выяснено (см.: Quellen. S. 44).
47
звище связано о тем, что Александр Македонский после завоевания Египта был объяв- Муса ибн Нус&айр — о нем см. примеч. 214 на с. 504. Ему приписываются донесе-
лен сыном Амона-Зевса, изображавшегося с головой барана. ния, в которых содержатся разные небылицы. Некоторые из них приводятся у географа
35
Долина алмазов — Бируни здесь передает один из вариантов известной легенды Ибн ал-Фак&иха и затем у известного путешественника XII в., выходца из Испании (Ан-
о недоступной долине, из которой Александр Македонский добыл алмазы. Сообщение далузии), — Гарнат&и. Последний приводит в сокращенном виде и рассказ Бируни
о змеях, взгляд которых убивает, приводится в «Чудесах Индии»: «В некоторых горах о Городе смеха (у Гарнат&и: Медный город) (Tuhfat. P. 22).
48
Индии живут змеи маленькие, серые и пятнистые. Если она посмотрит на человека, до «…рассказывая об алмазах…» — баснословный рассказ о добыче алмазов и
того как он посмотрит на нее, то она умирает. Если же человек посмотрит на нее, до других драгоценных камней из недоступной пропасти с помощью орлов широко рас-
того как она посмотрит на него, то умирает он. Если же они посмотрят друг на друга пространен в мировой литературе. Он имеется у Эпифания Кипрского, в «Сказках
одновременно, то умирают оба» (Merveilles. P. 50). 1001 ночи», в армянском сборнике о камнях, в русском «Азбуковнике», у Mapко Поло
36
Царица змей — ср. «Чудеса Индии»: «Она водится в море Хирканд. Цари зинджей и др.
49
употребляют разные хитрости, для того чтобы ею завладеть. Ее варят, пока не выплавят «…говорят об орлином камне…» — рассказ этот также был широко распространен
жир. Царь им намазывается, чтобы увеличить свои силы и быстроту движений. Из ее и встречается в самых разнообразных средневековых сочинениях.
50
кожи, покрытой полосами, делают ковры. Больные чахоткой выздоравливают от ее жира, Джандбидастар — об этом веществе см.: Kimiya. S. 210.
а здоровые, которые принимают его, никогда не подвергаются заболеванию» (Merveilles.
P. 35). Что касается ссылки Бируни на Галена, то имеется в виду описание Галеном СУНБА З АДЖ — НАЖДАК
базилиска (василиска), о котором говорится следующее: «Животное это имеет желто-
1
золотистую окраску и три нароста на голове. Оно умертвляет, как говорят, тех, кто Сунбазадж, наждак — название происходит от персидского суфтен (сунб) «свер-
только на него посмотрит, или же услышит его свист…, но я базилиска сам не видел. лить». Под словом сунбазадж понимался во времена Бируни не только собственно на-
И если то, что о нем говорят, достоверно, то приближаться к этому животному опасно» ждак, но и непрозрачные грубые разновидности крупнокристаллического корунда,
(Quellen. S. 42). из которого путем дробления получается абразивный порошок.
37
Ибн Мандавейх — врач при багдадской больнице, жил в X в. (Von Alexandrien. В древности наждак и корунд добывались в ряде мест. Плиний (36, 10) упоминает
S. 38). о. Наксос в Греческом Архипелаге (откуда происходит русское название наждак) и Ар-
38
Ат&айус ал-Āмиди — Aetios из Амиды, сириец из г. Эдессы на Евфрате, переводчик мению. На Армению указывает и ряд других античных авторов. Многочисленные ме-
с греческого языка на сирийский, жил в VI в. (см.: Quellen. S. 33). сторождения абразивного корунда в Индии разрабатывались с древнейших времен
39
Абу-л-Х, айр ибн Х&асан (род. в 942 г.) — известен под прозвищем Ибн ал-Х, аммар, и послужили базой для развития крупных центров ремесленной обработи цветных и
врач и философ, переводчик и комментатор греческих сочинений, а также автор ориги- драгоценных камней. Известны месторождения в районе Голконды, в Мадрасском
нальных трудов по философии, медицине и физике. Христианин. Жил в Багдаде, затем округе и на Коромандельском берегу. От индийского названия наждака коринд, корун
переехал в Хорезм. В 1017 г. вместе с Бируни вынужден был отправиться в Газну, где происходит современное минералогическое название корунд (Вrаrd С. Р. Minéralogie
практиковал как врач. Умер в глубокой старости (см.: Von Alexandrien. S. 42). appliquée aux arts. Paris, 1821).

514 515
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
7
Упоминаемый у Бируни нубийский наждак, или наждак зинджи, очевидно, проис- Беварасп — персонаж иранского эпоса. В «Шах-наме» это отец тирана Захака.
ходил с о. Мадагаскар, на котором наждак находят в виде валунов в гравии рек и потоков. Последний, убив отца, захватил власть в Иране. Его тирания вызвала всеобщую нена-
Появление арабских мореплавателей в районе Мозамбикского пролива (море Зинджей) висть, которая вылилась в восстание кузнеца Кавэ. Схваченный Захак был распилен
относится к IX–X вв. Вывоз крупных кристаллов горного хрусталя с о. Мадагаскара пополам. У Бируни отражен другой вариант легенды.
8
(см. примеч. 14 на с. 533) и наждака, очевидно, послужил одной из причин значитель- Окружающее море — по представлениям арабской средневековой географии, вся
ного расцвета камнерезного производства в Ираке и Басре в X–XI вв. суша окружена одним морем, которое носило это название.
Крупные залежи наждака имеются также и во многих местах Малой Азии. Одно из
самых значительных находится на склонах Гумух-Дага близ развалин древнего Эфеса, ЛУʼЛУʼ — ЖЕМЧУГ
другое — в районе Измира. Мух&аммед ибн Манс&ур (XIII в.) называет среди мест добы-
1
чи наждака кроме Индии и Нубии Сивас и Керман. Марджан — название жемчуга, широко распространенное в восточных языках. Его
Для шлифования наждак применялся в дробленом виде, как порошок или пудра. В сме- производят от санскр. manjara «бутон цветка», manjari «жемчужина». Того же происхо-
си с водой в виде жидкой кашицы он намазывался на поверхность металлического медного ждения греческое название жемчуга μαργαρον и персидское — мерварид (ГЛ).
2
или железного инструмента, которым производилась шлифовка (см. главу о яхонте). Абу ʻУбайда (728–825) — арабский филолог и историк (EI. I. P. 119).
Для резьбы и гравировки на твердых камнях наждачная пудра наносилась на голов- 3
Дурр — у ал-Джах&из&а (Tabassur. P. 329): «Когда зерно достигает веса в полмиска-
ку быстро вращающегося в станке инструмента в виде кашицы, замешанной на оливко- ля, оно называется дурра».
4
вом масле. «Выходит из них…» — Коран, 5522.
5
Другой способ использования наждака в виде абразивных камней или кругов описан Абу-л-Х&асан ал-Лих&йани — арабский филолог, жил в IX в.
6
впервые у Псевдо-Аристотеля (Steinbuch. S. 151): «Когда он растерт в порошок, его Ан-Набига аз-Зубйани (ум. ок. 604 г.) — Зийад ибн Муʻавийа, доисламский поэт
смешивают со смолой, называемой лак, которая его соединяет. И то, что на нем трут, из Хиры.
7
он выравнивает и удаляет с него [неровности]». См. примеч 30 на с. 490.
8
Такие абразивные круги из наждака на смоляной основе, по описанию Мак-Гира Аус ибн Х&аджар (530–620) — доисламский поэт (EI. I. P. 533).
(МсGuirе J. D. A Study of the Primitive Methods of Drilling // Report of the United States 9
Ибн Бабак — ʻАбд ас&-С&амад ибн Манс&ур (ум. в 1019/1020 г.), поэт.
10
National Museum for 1894. Washington, 1896), применялись кустарями-гранильщиками Ах&мед ибн ʽАли (ум. в 1024 г.) — автор книги «Шарх& ал-ʻилал». По мнению
Индии и Цейлона еще в прошлом веке (ГЛ). Кренкова, это ар-Румани, известный также под именем Ибн аш-Шарраби.
2 11
«Он, подобно траве, растущей в море…» — ал-Кинди только упоминает среди не- Ал-Х&армази — филолог VIII–IX вв.
12
прозрачных камней какой-то камень, названный им ал-х&ашиш, то есть травянистый, без вся- Оман — восточная часть Аравийского полуострова, омываемая Персидским зали-
ких пояснений. В других сочинениях не встретилось ничего разъясняющего это место. вом, Оманским и Аравийским морями.
3
«Им шлифуют яхонт…» — ср. Димишк&и (Cosmographie. P. 72): «После того как 13
С&ух&ар — населенный пункт на Оманском побережье Аравийского полуострова,
[наждак] тщательно размалывают, его замешивают с расплавленным лаком до состояния, существующий и ныне.
14
когда побеждает лак. Из этого делают диски. Все шлифовальщики драгоценных камней Абу Зуʼайб (ум. ок. 647 г.) — знаменитый арабский поэт из племени Хузайл.
15
употребляют их при шлифовке и полировке». «…жемчужине, скрытой и оберегаемой…» — намек на Коран, 5622.
4 16
Самирас — смирик (греч. σμύρις). Греческое название наждака происходит, очевид- Абу ʽАли ал-Ис&бахани — вероятно, Абу ʽАли ал-Х&асан ибн ʻАбдаллах Мугда ал-
но, от вавилонского (аккадского) ашмур. Подробно см.: Thompson. Dictionary. P. 52, 133 Ис&бахани, современник Абу Х&анифы ад-Динавари (GAL. I. S. 188; Irshad. III. P. 81).
17
(ГЛ). «…они утверждают…» — индийские представления о происхождении жемчуга
5
Эликсир — философский камень, х&аджар ал-х&икма, — предмет поисков алхимиков. являются по преимуществу мифологическими. Согласно индийскому минералогическо-
При помощи эликсира они надеялись превращать неблагородные металлы в благород- му сочинению Ратнапарикша, прославленные жемчужины происходят от слона, облака,
ные — серебро и золото. Соответственно эликсиры делились на красный и белый. кабана, раковины, рыбы, змеи, устрицы… «Жемчуг, — пишет он, — который рождает-
Псевдонаучная характеристика эликсира восходит к ар-Рази (X в.): «Эликсир — это ся в лобных шишках слона, бывает величиной в большую ягоду кола желто-медного
субстанция, состоящая из четырех природ и трех сил, находящихся между собой в оттенка и без блеска… только слоны чистой породы рождают жемчуг» (Lapidaires. P. 14).
гармонии и действующих в согласии друг с другом. Это субстанция, которая смешива- Относительно бамбукового жемчуга говорится, что он образуется в междоузлиях бам-
ется со всякой другой субстанцией, с которой ее соединяют. Она проникает в нее и бука, и описывается как имеющий блеск градины. «Этот бамбук растет только в одном
облагораживает (букв.: делает более высокой). Вода ее не тушит и огонь не сжигает. месте, доступном для богов» (Ibid. P. 16).
18
По своему действию (способности проникать) она подобна духу и столь же тонка. Гафр и Зубана — название двух лунных станций. Первая — это три звезды в со-
По своей твердости и устойчивости это металлическое тело» (Alchemie. S. 291). звездии Девы, вторая — две звезды в созвездии Весов (см.: Три лоции. С. 146–147).
6
Гора Дамавенд — в тексте: Данбаванд, самый крупный пик горного хребта Эльбрус, О лунных станциях у арабов см.: Крачковский. IV. С. 38 сл.
19
тянущегося вдоль южного побережья Каспийского моря. С этой горой связан ряд попу- Т&абашир — от санскр. trakkshira, известный в Средние века медикамент, изготов-
лярных легенд, вошедших в эпос (Шах-наме). О горе Дамавенд и ее серных источниках лявшийся из белых кремнеземнистых конкреций, образующихся в междоузлиях бамбу-
имеются многочисленные рассказы и в географической литературе. Наиболее полным ка, растущего в Индии. Из т&абашира изготовлялись и бусины для ожерелий.
является рассказ путешественника Абу Дулафа, воспроизведенный в сокращенном виде Абу Дулаф при описании Мандрапатана в Южной Индии сообщает: «Там заросли
другими авторами — Ибн ал-Фак&ихом, Йак&утом и К&азвини. тростника образуют леса. Оттуда вывозится т&абашир. Это зола тростника. Когда он

516 517
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
7
Упоминаемый у Бируни нубийский наждак, или наждак зинджи, очевидно, проис- Беварасп — персонаж иранского эпоса. В «Шах-наме» это отец тирана Захака.
ходил с о. Мадагаскар, на котором наждак находят в виде валунов в гравии рек и потоков. Последний, убив отца, захватил власть в Иране. Его тирания вызвала всеобщую нена-
Появление арабских мореплавателей в районе Мозамбикского пролива (море Зинджей) висть, которая вылилась в восстание кузнеца Кавэ. Схваченный Захак был распилен
относится к IX–X вв. Вывоз крупных кристаллов горного хрусталя с о. Мадагаскара пополам. У Бируни отражен другой вариант легенды.
8
(см. примеч. 14 на с. 533) и наждака, очевидно, послужил одной из причин значитель- Окружающее море — по представлениям арабской средневековой географии, вся
ного расцвета камнерезного производства в Ираке и Басре в X–XI вв. суша окружена одним морем, которое носило это название.
Крупные залежи наждака имеются также и во многих местах Малой Азии. Одно из
самых значительных находится на склонах Гумух-Дага близ развалин древнего Эфеса, ЛУʼЛУʼ — ЖЕМЧУГ
другое — в районе Измира. Мух&аммед ибн Манс&ур (XIII в.) называет среди мест добы-
1
чи наждака кроме Индии и Нубии Сивас и Керман. Марджан — название жемчуга, широко распространенное в восточных языках. Его
Для шлифования наждак применялся в дробленом виде, как порошок или пудра. В сме- производят от санскр. manjara «бутон цветка», manjari «жемчужина». Того же происхо-
си с водой в виде жидкой кашицы он намазывался на поверхность металлического медного ждения греческое название жемчуга μαργαρον и персидское — мерварид (ГЛ).
2
или железного инструмента, которым производилась шлифовка (см. главу о яхонте). Абу ʻУбайда (728–825) — арабский филолог и историк (EI. I. P. 119).
Для резьбы и гравировки на твердых камнях наждачная пудра наносилась на голов- 3
Дурр — у ал-Джах&из&а (Tabassur. P. 329): «Когда зерно достигает веса в полмиска-
ку быстро вращающегося в станке инструмента в виде кашицы, замешанной на оливко- ля, оно называется дурра».
4
вом масле. «Выходит из них…» — Коран, 5522.
5
Другой способ использования наждака в виде абразивных камней или кругов описан Абу-л-Х&асан ал-Лих&йани — арабский филолог, жил в IX в.
6
впервые у Псевдо-Аристотеля (Steinbuch. S. 151): «Когда он растерт в порошок, его Ан-Набига аз-Зубйани (ум. ок. 604 г.) — Зийад ибн Муʻавийа, доисламский поэт
смешивают со смолой, называемой лак, которая его соединяет. И то, что на нем трут, из Хиры.
7
он выравнивает и удаляет с него [неровности]». См. примеч 30 на с. 490.
8
Такие абразивные круги из наждака на смоляной основе, по описанию Мак-Гира Аус ибн Х&аджар (530–620) — доисламский поэт (EI. I. P. 533).
(МсGuirе J. D. A Study of the Primitive Methods of Drilling // Report of the United States 9
Ибн Бабак — ʻАбд ас&-С&амад ибн Манс&ур (ум. в 1019/1020 г.), поэт.
10
National Museum for 1894. Washington, 1896), применялись кустарями-гранильщиками Ах&мед ибн ʽАли (ум. в 1024 г.) — автор книги «Шарх& ал-ʻилал». По мнению
Индии и Цейлона еще в прошлом веке (ГЛ). Кренкова, это ар-Румани, известный также под именем Ибн аш-Шарраби.
2 11
«Он, подобно траве, растущей в море…» — ал-Кинди только упоминает среди не- Ал-Х&армази — филолог VIII–IX вв.
12
прозрачных камней какой-то камень, названный им ал-х&ашиш, то есть травянистый, без вся- Оман — восточная часть Аравийского полуострова, омываемая Персидским зали-
ких пояснений. В других сочинениях не встретилось ничего разъясняющего это место. вом, Оманским и Аравийским морями.
3
«Им шлифуют яхонт…» — ср. Димишк&и (Cosmographie. P. 72): «После того как 13
С&ух&ар — населенный пункт на Оманском побережье Аравийского полуострова,
[наждак] тщательно размалывают, его замешивают с расплавленным лаком до состояния, существующий и ныне.
14
когда побеждает лак. Из этого делают диски. Все шлифовальщики драгоценных камней Абу Зуʼайб (ум. ок. 647 г.) — знаменитый арабский поэт из племени Хузайл.
15
употребляют их при шлифовке и полировке». «…жемчужине, скрытой и оберегаемой…» — намек на Коран, 5622.
4 16
Самирас — смирик (греч. σμύρις). Греческое название наждака происходит, очевид- Абу ʽАли ал-Ис&бахани — вероятно, Абу ʽАли ал-Х&асан ибн ʻАбдаллах Мугда ал-
но, от вавилонского (аккадского) ашмур. Подробно см.: Thompson. Dictionary. P. 52, 133 Ис&бахани, современник Абу Х&анифы ад-Динавари (GAL. I. S. 188; Irshad. III. P. 81).
17
(ГЛ). «…они утверждают…» — индийские представления о происхождении жемчуга
5
Эликсир — философский камень, х&аджар ал-х&икма, — предмет поисков алхимиков. являются по преимуществу мифологическими. Согласно индийскому минералогическо-
При помощи эликсира они надеялись превращать неблагородные металлы в благород- му сочинению Ратнапарикша, прославленные жемчужины происходят от слона, облака,
ные — серебро и золото. Соответственно эликсиры делились на красный и белый. кабана, раковины, рыбы, змеи, устрицы… «Жемчуг, — пишет он, — который рождает-
Псевдонаучная характеристика эликсира восходит к ар-Рази (X в.): «Эликсир — это ся в лобных шишках слона, бывает величиной в большую ягоду кола желто-медного
субстанция, состоящая из четырех природ и трех сил, находящихся между собой в оттенка и без блеска… только слоны чистой породы рождают жемчуг» (Lapidaires. P. 14).
гармонии и действующих в согласии друг с другом. Это субстанция, которая смешива- Относительно бамбукового жемчуга говорится, что он образуется в междоузлиях бам-
ется со всякой другой субстанцией, с которой ее соединяют. Она проникает в нее и бука, и описывается как имеющий блеск градины. «Этот бамбук растет только в одном
облагораживает (букв.: делает более высокой). Вода ее не тушит и огонь не сжигает. месте, доступном для богов» (Ibid. P. 16).
18
По своему действию (способности проникать) она подобна духу и столь же тонка. Гафр и Зубана — название двух лунных станций. Первая — это три звезды в со-
По своей твердости и устойчивости это металлическое тело» (Alchemie. S. 291). звездии Девы, вторая — две звезды в созвездии Весов (см.: Три лоции. С. 146–147).
6
Гора Дамавенд — в тексте: Данбаванд, самый крупный пик горного хребта Эльбрус, О лунных станциях у арабов см.: Крачковский. IV. С. 38 сл.
19
тянущегося вдоль южного побережья Каспийского моря. С этой горой связан ряд попу- Т&абашир — от санскр. trakkshira, известный в Средние века медикамент, изготов-
лярных легенд, вошедших в эпос (Шах-наме). О горе Дамавенд и ее серных источниках лявшийся из белых кремнеземнистых конкреций, образующихся в междоузлиях бамбу-
имеются многочисленные рассказы и в географической литературе. Наиболее полным ка, растущего в Индии. Из т&абашира изготовлялись и бусины для ожерелий.
является рассказ путешественника Абу Дулафа, воспроизведенный в сокращенном виде Абу Дулаф при описании Мандрапатана в Южной Индии сообщает: «Там заросли
другими авторами — Ибн ал-Фак&ихом, Йак&утом и К&азвини. тростника образуют леса. Оттуда вывозится т&абашир. Это зола тростника. Когда он

516 517
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
43
высыхает и начинают дуть ветры, то от трения их между собой возникает сильная жара Мани ал-Мувасвас — арабский поэт VIII в.
44
и тростник загорается. Иногда выгорает площадь в пятьдесят фарсахов или даже боль- Башшар ибн Бурд — поэт, перс по происхождению, жил в Басре и Багдаде. Писал
ше. Т&абашир, который вывозится на весь мир, образуется в результате сгорания этого на арабском и персидском языках. Казнен в 783 г. за сатиру на вазира халифа Махди
тростника. Лучший сорт т&абашира, цена мискаля которого достигает ста динаров и выше, (EI. I. P. 689).
получают из внутренней ткани тростника, которую вытряхивают из него… Годовая 45
Ал-Āмиди — ал-Хасан ибн Бишр Абу-л-К&асим ал-Āмиди (ум. в 981 г.), филолог,
добыча такого т&абашира — три или пять манов, не больше. Каждый ман расценивается ученик аз-Заджжаджа и Ибн Дурайда. Его сочинения посвящены критическому изучению
от пяти тысяч до одной тысячи динаров» (Bericht. S. 34). арабской поэзии (EI. I. P. 330).
20 46
ʻАбд ар-Рах&ман ибн Х&ассан — поэт эпохи Омеййадов, сын известного поэта Т&уфайл ал-Ганави — доисламский поэт; известны его описания лошадей.
47
Х&ассана ибн Сабита. Йазид ибн ат&-Т&асарийа — поэт омеййадского времени, убит в 743/744 г.
21
Сулейман ибн Йазид ал-ʻАдави, или ʻАдви — по другим источникам неизвестен 48
Лах,ал их, — ароматическая смесь из мускуса, амбры, камфары и подобных веществ
(Quellen. S. 30). Кренков в подстрочном примечании пишет, что стихи эти имеются в (Кр).
к&ас&иде Дахбала ал-Джамах&и (Бируни. Минералогия. С. 108, примеч. 5). 49
Абу Манс&ур ас-Саʻалиби — Абу Манс&ур ʽАбд ал-Малик ибн Мух&аммед ибн
22
«Йатима» — согласно Джах&из&у (Tabassur. P. 329), кулзумская «Йатима» весила Исмаʽил ас-Саʻалиби (961–1038), известный историк, автор «Истории персидских царей»,
три мискаля (ср.: Beiträge. XXX. S. 297). Полулегендарный рассказ о том, как была составленной в 1021 г.
50
выловлена эта жемчужина, приводится в «Чудесах Индии» (Merveilles. P. 134). Ибн Мук&ла, ʽАли — вазир при халифе ал-Мук&тадире, прославился как замечатель-
23
Ал-Асвад ибн Йаʻфур — арабский доисламский поэт. ный каллиграф и создатель особого почерка, убит в 940 г.
24 51
Хенна, хна — бальзамин (Impatiens balsamina). Дает краску, которой красят ногти «У них есть потупившие взоры…» — Коран, 3747.
52
и волосы в желтый цвет. «И обходят их отроки…» — Коран, 7619.
25 53
ʻАнтара — известный доисламский арабский поэт. «И обходят их юноши…» — Коран, 5221.
26
Абу-т&-Т&аййиб ал-Мутанаббиʼ — один из наиболее крупных арабских поэтов X в. 54
Ибн ар-Рик&аʼ — арабский поэт начала VIII в.
27 55
ʻАди ибн Зейд — христианско-арабский поэт второй половины VI в. Хубаʼаррузи («пекарь») — Нас&р ибн Ах&мед, поэт, ум. в Багдаде в 929/930 г.
28 56
К&айс ибн ал-Мулаувах& — полулегендарный поэт VII в. Известен под прозвищем Нумайр ал-ʻУк&айли — Кренков в примечании пишет, что это неизвестный ему
Маджнун (см.: Крачковский. II. С. 588 сл.). поэт. Хашми включил его в число поэтов омеййадского времени (Quellen. S. 29).
29
Хауза (Хауда) ибн ʽАли — современник персидского царя Сасанидской династии 57
С&ах&иб ибн ʻАббад — Исмаʻил ибн ʻАббад ас-Сах&иб (ум. в 995 г.), вазир Бувейхи-
Хосроя II (590–628). Влиятельный предводитель арабского племени Х&анифа в Централь- дов, литератор и меценат.
ной Аравии. 58
ʻАуф ибн Мух&аллим ал-Хузаʼи (ум. ок. 830 г.) — поэт и ученый при эмире Т&ахи-
30
Лебид — доисламский поэт из племени Рабиʻа, умер в сороковые годы хиджры ре ибн ал-Х&усейне — основателе династии Тахиридов в Хорасане.
59
(ок. 660 г. н. э.). «Затмение светил происходит…» — автор данного комментария не считает себя
31
Ал-Мусаййаб — доисламский арабский поэт. достаточно знакомым с астрономическими теориями арабов для полного объяснения
32
Худба — так в тексте. В указателе Кренков добавляет: ибн ал-Х&ашрам. Ср. также: сути спора Бируни с Абу-л-К&асимом. Некоторым разъяснением его может служить, как
Quellen. S. 30. нам кажется, следующее объяснение причин затмений солнца и луны, которое дается
33
Масрур — поэт из Йемена (?). Йак&ут называет его Масрур ал-Фашали (Jacutʼs в энциклопедии «Мафатих& ал-ʻулум»: «Причина затмения солнца заключается в том,
Wörterbuch. III. S. 901). что луна попадает между ним и нашим взором и заграждает от нас его лучи. Поэтому
34
Ибн Самуда — в доступных нам справочных изданиях не упоминается. солнечное затмение бывает только в конце месяца, когда оба светила одновременно
35
Абу-л-Фарадж ибн Хинду (ум. в 1018 г.) — Абу-л-Фарадж ʽАли ибн ал-Х&усейн находятся на одинаковой долготе и широте. Что касается затмения луны, то оно проис-
ибн Хинду, врач, философ и поэт, ученик Абу-л-Х, айра (см. примеч. 39 на с. 514). Был ходит оттого, что земля располагается между ним (солнцем) и тем, что получает его
секретарем ʻАд&уд ад-даула Бувейхида. лучи. Поэтому лунное затмение бывает только в середине месяца, когда они противо-
36
Шамс ал-Маʻали — почетный титул зийаридского эмира К&абуса ибн Вашмгира. стоят друг против друга в долготе и широте» (Mafatih. P. 228; ср.: Крачковский. IV.
37
ʻАбдаллах ибн Джудʻан — мекканец, родственник и современник Мух&аммеда. С. 66).
38 60
«Нашел» — в тексте: потерял (фак&ида). «Вот когда ослепится взор…» — Коран, 757‒9.
39 61
ʻУрва ибн аз-Зубайр ибн ʻАввам ал-Асади ад-Мадани (ум. ок. 710 г.) — брат Мута — от санскр. mukta «жемчуг».
62
ʻАбдаллаха ибн аз-Зубайра, передатчик х&адисов. Гулами — жемчуг этой же формы назывался также шалгами «репчатый» (см.:
40
Варс — растительный краситель желтого цвета, который получают из цейлонско- Семенов. С. 305).
63
го кизилового дерева (Memecylon tinctirium), см.: Traité. III. P. 2283. Кренков называет Фуфал — плод арекового дерева.
64
это дерево Fleminga Rhodocarpa Bak (Кrenkоv F. // Islamic Culture. XV, 4. Khaidarabad, К&улзум — развалины этого города находятся в 1,5 км от Суэца. В арабской гео-
1941. Р. 413, n. 4; ср.: Канон. II. С. 223). графической литературе Красное море часто называется Кулзумским, по имени этого
41
Ибрахим ан-Наз&з&ам — Ибрахим ибн Саййар ибн Ханиʼ Абу Исх&ак& (ум. в 835 г.), города.
65
поэт и филолог; особенно известен как богослов, сочинения которого оказали большое Т&алк& — термин этот в словарях приводится без перевода. Имеющиеся описания
влияние на сложение муʽтазилитского толка (рационалистов) в исламе. его, как отмечает Руска (Steinbuch. S. 174, Anm. 5), заставляют полагать, что речь идет в
42
Ан-Нус&аййиб — арабский поэт VII в. первую очередь о слюде и гипсе. К приводимым Руска описаниям этого минерала мож-

518 519
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
43
высыхает и начинают дуть ветры, то от трения их между собой возникает сильная жара Мани ал-Мувасвас — арабский поэт VIII в.
44
и тростник загорается. Иногда выгорает площадь в пятьдесят фарсахов или даже боль- Башшар ибн Бурд — поэт, перс по происхождению, жил в Басре и Багдаде. Писал
ше. Т&абашир, который вывозится на весь мир, образуется в результате сгорания этого на арабском и персидском языках. Казнен в 783 г. за сатиру на вазира халифа Махди
тростника. Лучший сорт т&абашира, цена мискаля которого достигает ста динаров и выше, (EI. I. P. 689).
получают из внутренней ткани тростника, которую вытряхивают из него… Годовая 45
Ал-Āмиди — ал-Хасан ибн Бишр Абу-л-К&асим ал-Āмиди (ум. в 981 г.), филолог,
добыча такого т&абашира — три или пять манов, не больше. Каждый ман расценивается ученик аз-Заджжаджа и Ибн Дурайда. Его сочинения посвящены критическому изучению
от пяти тысяч до одной тысячи динаров» (Bericht. S. 34). арабской поэзии (EI. I. P. 330).
20 46
ʻАбд ар-Рах&ман ибн Х&ассан — поэт эпохи Омеййадов, сын известного поэта Т&уфайл ал-Ганави — доисламский поэт; известны его описания лошадей.
47
Х&ассана ибн Сабита. Йазид ибн ат&-Т&асарийа — поэт омеййадского времени, убит в 743/744 г.
21
Сулейман ибн Йазид ал-ʻАдави, или ʻАдви — по другим источникам неизвестен 48
Лах,ал их, — ароматическая смесь из мускуса, амбры, камфары и подобных веществ
(Quellen. S. 30). Кренков в подстрочном примечании пишет, что стихи эти имеются в (Кр).
к&ас&иде Дахбала ал-Джамах&и (Бируни. Минералогия. С. 108, примеч. 5). 49
Абу Манс&ур ас-Саʻалиби — Абу Манс&ур ʽАбд ал-Малик ибн Мух&аммед ибн
22
«Йатима» — согласно Джах&из&у (Tabassur. P. 329), кулзумская «Йатима» весила Исмаʽил ас-Саʻалиби (961–1038), известный историк, автор «Истории персидских царей»,
три мискаля (ср.: Beiträge. XXX. S. 297). Полулегендарный рассказ о том, как была составленной в 1021 г.
50
выловлена эта жемчужина, приводится в «Чудесах Индии» (Merveilles. P. 134). Ибн Мук&ла, ʽАли — вазир при халифе ал-Мук&тадире, прославился как замечатель-
23
Ал-Асвад ибн Йаʻфур — арабский доисламский поэт. ный каллиграф и создатель особого почерка, убит в 940 г.
24 51
Хенна, хна — бальзамин (Impatiens balsamina). Дает краску, которой красят ногти «У них есть потупившие взоры…» — Коран, 3747.
52
и волосы в желтый цвет. «И обходят их отроки…» — Коран, 7619.
25 53
ʻАнтара — известный доисламский арабский поэт. «И обходят их юноши…» — Коран, 5221.
26
Абу-т&-Т&аййиб ал-Мутанаббиʼ — один из наиболее крупных арабских поэтов X в. 54
Ибн ар-Рик&аʼ — арабский поэт начала VIII в.
27 55
ʻАди ибн Зейд — христианско-арабский поэт второй половины VI в. Хубаʼаррузи («пекарь») — Нас&р ибн Ах&мед, поэт, ум. в Багдаде в 929/930 г.
28 56
К&айс ибн ал-Мулаувах& — полулегендарный поэт VII в. Известен под прозвищем Нумайр ал-ʻУк&айли — Кренков в примечании пишет, что это неизвестный ему
Маджнун (см.: Крачковский. II. С. 588 сл.). поэт. Хашми включил его в число поэтов омеййадского времени (Quellen. S. 29).
29
Хауза (Хауда) ибн ʽАли — современник персидского царя Сасанидской династии 57
С&ах&иб ибн ʻАббад — Исмаʻил ибн ʻАббад ас-Сах&иб (ум. в 995 г.), вазир Бувейхи-
Хосроя II (590–628). Влиятельный предводитель арабского племени Х&анифа в Централь- дов, литератор и меценат.
ной Аравии. 58
ʻАуф ибн Мух&аллим ал-Хузаʼи (ум. ок. 830 г.) — поэт и ученый при эмире Т&ахи-
30
Лебид — доисламский поэт из племени Рабиʻа, умер в сороковые годы хиджры ре ибн ал-Х&усейне — основателе династии Тахиридов в Хорасане.
59
(ок. 660 г. н. э.). «Затмение светил происходит…» — автор данного комментария не считает себя
31
Ал-Мусаййаб — доисламский арабский поэт. достаточно знакомым с астрономическими теориями арабов для полного объяснения
32
Худба — так в тексте. В указателе Кренков добавляет: ибн ал-Х&ашрам. Ср. также: сути спора Бируни с Абу-л-К&асимом. Некоторым разъяснением его может служить, как
Quellen. S. 30. нам кажется, следующее объяснение причин затмений солнца и луны, которое дается
33
Масрур — поэт из Йемена (?). Йак&ут называет его Масрур ал-Фашали (Jacutʼs в энциклопедии «Мафатих& ал-ʻулум»: «Причина затмения солнца заключается в том,
Wörterbuch. III. S. 901). что луна попадает между ним и нашим взором и заграждает от нас его лучи. Поэтому
34
Ибн Самуда — в доступных нам справочных изданиях не упоминается. солнечное затмение бывает только в конце месяца, когда оба светила одновременно
35
Абу-л-Фарадж ибн Хинду (ум. в 1018 г.) — Абу-л-Фарадж ʽАли ибн ал-Х&усейн находятся на одинаковой долготе и широте. Что касается затмения луны, то оно проис-
ибн Хинду, врач, философ и поэт, ученик Абу-л-Х, айра (см. примеч. 39 на с. 514). Был ходит оттого, что земля располагается между ним (солнцем) и тем, что получает его
секретарем ʻАд&уд ад-даула Бувейхида. лучи. Поэтому лунное затмение бывает только в середине месяца, когда они противо-
36
Шамс ал-Маʻали — почетный титул зийаридского эмира К&абуса ибн Вашмгира. стоят друг против друга в долготе и широте» (Mafatih. P. 228; ср.: Крачковский. IV.
37
ʻАбдаллах ибн Джудʻан — мекканец, родственник и современник Мух&аммеда. С. 66).
38 60
«Нашел» — в тексте: потерял (фак&ида). «Вот когда ослепится взор…» — Коран, 757‒9.
39 61
ʻУрва ибн аз-Зубайр ибн ʻАввам ал-Асади ад-Мадани (ум. ок. 710 г.) — брат Мута — от санскр. mukta «жемчуг».
62
ʻАбдаллаха ибн аз-Зубайра, передатчик х&адисов. Гулами — жемчуг этой же формы назывался также шалгами «репчатый» (см.:
40
Варс — растительный краситель желтого цвета, который получают из цейлонско- Семенов. С. 305).
63
го кизилового дерева (Memecylon tinctirium), см.: Traité. III. P. 2283. Кренков называет Фуфал — плод арекового дерева.
64
это дерево Fleminga Rhodocarpa Bak (Кrenkоv F. // Islamic Culture. XV, 4. Khaidarabad, К&улзум — развалины этого города находятся в 1,5 км от Суэца. В арабской гео-
1941. Р. 413, n. 4; ср.: Канон. II. С. 223). графической литературе Красное море часто называется Кулзумским, по имени этого
41
Ибрахим ан-Наз&з&ам — Ибрахим ибн Саййар ибн Ханиʼ Абу Исх&ак& (ум. в 835 г.), города.
65
поэт и филолог; особенно известен как богослов, сочинения которого оказали большое Т&алк& — термин этот в словарях приводится без перевода. Имеющиеся описания
влияние на сложение муʽтазилитского толка (рационалистов) в исламе. его, как отмечает Руска (Steinbuch. S. 174, Anm. 5), заставляют полагать, что речь идет в
42
Ан-Нус&аййиб — арабский поэт VII в. первую очередь о слюде и гипсе. К приводимым Руска описаниям этого минерала мож-

518 519
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу

но прибавить краткое его описание в «Мафатих& ал-ʻулум», где говорится, что т&алк& 83
Соль андарани — под этим названием понималась каменная соль, отличавшаяся
бывает нескольких сортов: йеменский, морской (бах&ри) и горный (джабали). Он рас- чистотой и совершенством кристаллов. Название дано по имени Андара — селения
щепляется, когда его толкут на тонкие пластинки, обладающие блеском (Mafatih. в Сирии. Персидское название этой соли — табарзад «отбитая топором» (Traité. III.
P. 262). P. 336). Согласно Димишк&и (Cosmographie. P. 79), эта соль добывалась в районе Мерт-
66
Китайский жемчуг — насколько известно, Бируни является первым из средне- вого моря (ср.: Kimiya. S. 270).
вековых авторов, который упоминает китайский жемчуг. Считалось, что, кроме бассей- 84
Райах&и — по другому чтению: рабах&и. Райах&и — название одного из сортов кам-
на Индийского океана, нигде в другом месте жемчуг не добывался (см.: Семенов. С. 305, форы. Этот же сорт называется и фанс&урй: по имени местности на Суматре, откуда
примеч. 1). вывозилась камфора (Кр).
67 85
Дахрам — от санскр. dharma «истинный». Кирбас — сорт распространенной в Средней Азии и соседних странах хлопчато-
68
Ал-каукаб ад-дурри — см.: Коран, 2435. бумажной ткани.
69
65 и 1/3 и 1/4 — в пересчете к воде это дает 2.60. По современным определениям, 86
Мах&лаб — вишня (Cerasus Mahaleb).
87
удельный вес лучших жемчужин — 2.66–2.76. Однако удельный вес жемчуга вообще Х, ирваʻ — клещевина (Ricinus Communis).
88
колеблется между 1.5 и 2.78, что вполне согласуется с наблюдениями Бируни (ГЛ). Ушнан — зола, добываемая из растения Salsola Kali L. В современном языке:
70
62 и 3/5 — в пересчете к воде это дает 2.48 (ГЛ). ишнан и шенан. Зола этого растения употребляется для варки мыла (Beiträge. LIV.
71
Абу Дуʼад ал-Айади — доисламский арабский поэт. S. 316).
72 89
«Можно читать:…» — речь идет о букве «т&а» в слове т&алл. С точкой озна- Арибасийус — врач византийского императора Юлиана (361–363), автор меди-
чает «тень», без точки — «роса». цинской энциклопедии.
73 90
Х&асан ибн ʽАли — сын четвертого «праведного» халифа ʽАли, внук Мух&аммеда. Марджан — ср. примеч. 1 на с. 517.
74 91
«…он отравился ядом…» — отравление Х&асана является, по-видимому, истори- Абу-л-ʻАлаʼ ас-Сарви — поэт IX в.
ческим фактом (см.: Мюллер А. История ислама. II. СПб., 1895. С. 2, примеч.). Однако 92
ʻАбд ал-Малик ал-Х&ариси — поэт (ср.: GAL. I. S. 60).
оно в других источниках не связывается с его увлечением драгоценными камнями. 93
Абу Х&аййа — поэт, современник халифа ал-Манс&ура (754–775).
75 94
Перевод последней фразы сделан на основании конъектуры — вместо Х, азаф — изделия из обожженной глины, керамика.
мы читаем: . 95
Ал-Ах,т&ал — Гийас ибн Х&арис ат-Таглиби (ум. в 710 г.) — поэт омеййадского
76
Ийас ибн Муʽавийа (ум. в 739/740 г.) — к&ади (судья) в Басре (Кр). времени.
77 96
Газии — добровольцы, так наз. борцы за веру, участвовавшие в завоевательных «Он разъединил моря» — Коран, 5519.
97
походах мусульманских правителей наряду с регулярными войсками. Обычно они Кусаййир ибн ʻАбд ар-Рах&ман (ум. в 723 г.) — арабский поэт, жил в Медине.
98
состояли из деклассированных элементов. О роли, которую они играли в эту эпоху, Арак и танд&уб — названия двух видов деревьев, первое — Salvadora Persica, вто-
см.: Бартольд. Туркестан. II. С. 221. рое — Capparis Sodada, дающее при сжигании обильный ароматный дым.
78 99
Уджейна — в тексте: В-д-й-н. Издатель отмечает дефектность этого места. Пола- «И схватили мы его и его войска…» — Коран, 2840.
100
гаем, что речь идет об Уджейне, городе в области Мальва южнее Гуджерата в Западной «А когда будешь бояться за него…» — Коран, 286.
101
Индии, подвергшемся нападению войск Махʽмуда. ʻАйн Шамс — название города на нижнем течении Нила. Древний Гелио-
79
Далахара — так в тексте. По всей вероятности, это описка. Следует читать: Бала- полис.
102
хара или Балахарайа, титул правителей династии Раджтракута, игравшей начиная с «Мы его сожжем…» — Коран, 2097.
103
VIII в. большую роль в Центральной Индии (см.: Ahbar. P. 12). Ат-Тих — Синайская пустыня. На современных картах — плато ат-Тих.
80 104
Тинкар — термин, относившийся, вероятно, к различным веществам. Согласно Х, азаф — здесь означает окаменелость (см. примеч. 94).
Димишк&и, тинкар бывает природный и искусственный. Оба они помогают плавлению 105
Джурджан — арабское название области Гурген (древняя Гиркания), paсполо-
минералов и их очистке (Cosmographie. P. 80). В «С&айдане» Бируни пишет о тинкаре: женной в юго-восточной части побережья Каспийского моря. Так же называлась река
«Некоторые считают, что это пена воды [Индийского океана]. Когда она достигает во и главный город области.
106
время прилива долины Мальвы [в Индии], то на ее поверхности появляется нечто похожее Шанк — санскр. šankha, название морской раковины, служащей у индусов атри-
на пену. И это — тинкар, который вывозят в другие страны. Некоторые говорят, что это бутом бога Вишну.
107
одна из глин тех мест, которая превращается в тинкар, когда вода спадает. Эту глину берут Вадʻ — раковина вида Cauri. О том, что эти раковины служили вместо денег,
и высушивают. Индийцы считают ее приносящей вред, и если узнают, что у кого-нибудь рассказывают многие средневековые авторы. Ср. сообщение Марко Поло об области
в общине имеется тинкар, то они его изгоняют. Но о причине этого ничего не говорят» Юньань: «Вместо денег у них в ходу белые морские раковины, те самые, что вешают
(Picture. P. 114). Однако чаще всего словом тинкар обозначалась бура (см.: Kimiya. S. 357). собакам на шею; восемьдесят таких раковин равняются одному серебряному saic или
Тинкар, в современной химической номенклатуре тинкал, — самородная бура. Употреб- двум венецианским грошам» (Марко Поло. С. 137). О вадʻ см. также: Ahbar. P. 3, где
ляется как плавень для золота и как сырье для получения чистой буры. говорится, что они служили вместо денег на островах к западу от Цейлона (Дибаджат).
81
Бура: бурак — борнокислый натрий, получаемый очищением и перекристаллиза- Об их ловле говорится: «Ал-вадʻ появляются на поверхности моря живыми. Жители
цией тинкала (см. примеч. 80). бросают ветви кокосовой пальмы на поверхность воды, и раковины вадʻ застревают
82
К&али, поташ — углекислый калий, получался вывариванием из золы деревьев в них».
108
и некоторых растений, в частности, из солончакового растения (ГЛ). Касара и Кура — Мальдивская и Лаккадивская группа островов.

520 521
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу

но прибавить краткое его описание в «Мафатих& ал-ʻулум», где говорится, что т&алк& 83
Соль андарани — под этим названием понималась каменная соль, отличавшаяся
бывает нескольких сортов: йеменский, морской (бах&ри) и горный (джабали). Он рас- чистотой и совершенством кристаллов. Название дано по имени Андара — селения
щепляется, когда его толкут на тонкие пластинки, обладающие блеском (Mafatih. в Сирии. Персидское название этой соли — табарзад «отбитая топором» (Traité. III.
P. 262). P. 336). Согласно Димишк&и (Cosmographie. P. 79), эта соль добывалась в районе Мерт-
66
Китайский жемчуг — насколько известно, Бируни является первым из средне- вого моря (ср.: Kimiya. S. 270).
вековых авторов, который упоминает китайский жемчуг. Считалось, что, кроме бассей- 84
Райах&и — по другому чтению: рабах&и. Райах&и — название одного из сортов кам-
на Индийского океана, нигде в другом месте жемчуг не добывался (см.: Семенов. С. 305, форы. Этот же сорт называется и фанс&урй: по имени местности на Суматре, откуда
примеч. 1). вывозилась камфора (Кр).
67 85
Дахрам — от санскр. dharma «истинный». Кирбас — сорт распространенной в Средней Азии и соседних странах хлопчато-
68
Ал-каукаб ад-дурри — см.: Коран, 2435. бумажной ткани.
69
65 и 1/3 и 1/4 — в пересчете к воде это дает 2.60. По современным определениям, 86
Мах&лаб — вишня (Cerasus Mahaleb).
87
удельный вес лучших жемчужин — 2.66–2.76. Однако удельный вес жемчуга вообще Х, ирваʻ — клещевина (Ricinus Communis).
88
колеблется между 1.5 и 2.78, что вполне согласуется с наблюдениями Бируни (ГЛ). Ушнан — зола, добываемая из растения Salsola Kali L. В современном языке:
70
62 и 3/5 — в пересчете к воде это дает 2.48 (ГЛ). ишнан и шенан. Зола этого растения употребляется для варки мыла (Beiträge. LIV.
71
Абу Дуʼад ал-Айади — доисламский арабский поэт. S. 316).
72 89
«Можно читать:…» — речь идет о букве «т&а» в слове т&алл. С точкой озна- Арибасийус — врач византийского императора Юлиана (361–363), автор меди-
чает «тень», без точки — «роса». цинской энциклопедии.
73 90
Х&асан ибн ʽАли — сын четвертого «праведного» халифа ʽАли, внук Мух&аммеда. Марджан — ср. примеч. 1 на с. 517.
74 91
«…он отравился ядом…» — отравление Х&асана является, по-видимому, истори- Абу-л-ʻАлаʼ ас-Сарви — поэт IX в.
ческим фактом (см.: Мюллер А. История ислама. II. СПб., 1895. С. 2, примеч.). Однако 92
ʻАбд ал-Малик ал-Х&ариси — поэт (ср.: GAL. I. S. 60).
оно в других источниках не связывается с его увлечением драгоценными камнями. 93
Абу Х&аййа — поэт, современник халифа ал-Манс&ура (754–775).
75 94
Перевод последней фразы сделан на основании конъектуры — вместо Х, азаф — изделия из обожженной глины, керамика.
мы читаем: . 95
Ал-Ах,т&ал — Гийас ибн Х&арис ат-Таглиби (ум. в 710 г.) — поэт омеййадского
76
Ийас ибн Муʽавийа (ум. в 739/740 г.) — к&ади (судья) в Басре (Кр). времени.
77 96
Газии — добровольцы, так наз. борцы за веру, участвовавшие в завоевательных «Он разъединил моря» — Коран, 5519.
97
походах мусульманских правителей наряду с регулярными войсками. Обычно они Кусаййир ибн ʻАбд ар-Рах&ман (ум. в 723 г.) — арабский поэт, жил в Медине.
98
состояли из деклассированных элементов. О роли, которую они играли в эту эпоху, Арак и танд&уб — названия двух видов деревьев, первое — Salvadora Persica, вто-
см.: Бартольд. Туркестан. II. С. 221. рое — Capparis Sodada, дающее при сжигании обильный ароматный дым.
78 99
Уджейна — в тексте: В-д-й-н. Издатель отмечает дефектность этого места. Пола- «И схватили мы его и его войска…» — Коран, 2840.
100
гаем, что речь идет об Уджейне, городе в области Мальва южнее Гуджерата в Западной «А когда будешь бояться за него…» — Коран, 286.
101
Индии, подвергшемся нападению войск Махʽмуда. ʻАйн Шамс — название города на нижнем течении Нила. Древний Гелио-
79
Далахара — так в тексте. По всей вероятности, это описка. Следует читать: Бала- полис.
102
хара или Балахарайа, титул правителей династии Раджтракута, игравшей начиная с «Мы его сожжем…» — Коран, 2097.
103
VIII в. большую роль в Центральной Индии (см.: Ahbar. P. 12). Ат-Тих — Синайская пустыня. На современных картах — плато ат-Тих.
80 104
Тинкар — термин, относившийся, вероятно, к различным веществам. Согласно Х, азаф — здесь означает окаменелость (см. примеч. 94).
Димишк&и, тинкар бывает природный и искусственный. Оба они помогают плавлению 105
Джурджан — арабское название области Гурген (древняя Гиркания), paсполо-
минералов и их очистке (Cosmographie. P. 80). В «С&айдане» Бируни пишет о тинкаре: женной в юго-восточной части побережья Каспийского моря. Так же называлась река
«Некоторые считают, что это пена воды [Индийского океана]. Когда она достигает во и главный город области.
106
время прилива долины Мальвы [в Индии], то на ее поверхности появляется нечто похожее Шанк — санскр. šankha, название морской раковины, служащей у индусов атри-
на пену. И это — тинкар, который вывозят в другие страны. Некоторые говорят, что это бутом бога Вишну.
107
одна из глин тех мест, которая превращается в тинкар, когда вода спадает. Эту глину берут Вадʻ — раковина вида Cauri. О том, что эти раковины служили вместо денег,
и высушивают. Индийцы считают ее приносящей вред, и если узнают, что у кого-нибудь рассказывают многие средневековые авторы. Ср. сообщение Марко Поло об области
в общине имеется тинкар, то они его изгоняют. Но о причине этого ничего не говорят» Юньань: «Вместо денег у них в ходу белые морские раковины, те самые, что вешают
(Picture. P. 114). Однако чаще всего словом тинкар обозначалась бура (см.: Kimiya. S. 357). собакам на шею; восемьдесят таких раковин равняются одному серебряному saic или
Тинкар, в современной химической номенклатуре тинкал, — самородная бура. Употреб- двум венецианским грошам» (Марко Поло. С. 137). О вадʻ см. также: Ahbar. P. 3, где
ляется как плавень для золота и как сырье для получения чистой буры. говорится, что они служили вместо денег на островах к западу от Цейлона (Дибаджат).
81
Бура: бурак — борнокислый натрий, получаемый очищением и перекристаллиза- Об их ловле говорится: «Ал-вадʻ появляются на поверхности моря живыми. Жители
цией тинкала (см. примеч. 80). бросают ветви кокосовой пальмы на поверхность воды, и раковины вадʻ застревают
82
К&али, поташ — углекислый калий, получался вывариванием из золы деревьев в них».
108
и некоторых растений, в частности, из солончакового растения (ГЛ). Касара и Кура — Мальдивская и Лаккадивская группа островов.

520 521
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
109 132
«…возможно, что… раковина вадʻ…» — ср. Арриан. Индия. 8, 11: «И в море «…волны выбрасывают их на сушу» — в арабском тексте употреблен глагол
в одном месте водится много этих раковин, как рой пчел; и у этих жемчужин, как у пчел, к&азафа «выбрасывать». Слово это перенесено в армянское минералогическое сочинение
есть свой царь или царица» (пер.: ВДИ. 1940. № 2. С. 237). и было воспринято как название места добычи или сорта жемчуга — эл-кадиф (Драго-
110
Ибн Джинни, Осман (ум. в 1001/1002 г.) — филолог, комментатор стихотворений ценные камни. С. 55, примеч. 3).
ал-Мутанабби. 133
Абу Исх&ак& ал-Фариси — Абу Исх&ак& Ибрахим ибн Мух&аммед ал-Фариси ал-
111
«Как будто они — скрытые жемчужины», — неточная цитата из Корана (5224). Ис&т&ах,ри, географ, автор известного географического сочинения «Книга путей и стран»
112
Бахрейн — название группы островов залива в южной части Персидского залива. (Китаб ал-масалик ва-л-мамалик), составленной около 941 г. (BGA. I). Приводимое
В переводе значит: Два моря. Бируни название сочинения — «Ашкал ал-ак&алим» (Формы климатов) обычно припи-
113
Анджан — Ferula assa Foetida. сывалось Абу Зейду ал-Балх&и. Однако очевидно, что оба названия относятся к одному
114
«Жемчуг рождается…» — ср. Драгоценные камни. С. 55: «Жемчужины устрицы, и тому же сочинению, автором которого был ал-Ис&та& х,ри (ср.: Marvazy. P. 90, n. 1; Крач-
подобно курам или рыбам, мечут семя в море, отчего происходит также перламутр. ковский. IV. С. 195).
134
Когда в мае идут дожди, устрицы выплывают на поверхность воды и греются, а на ночь Х, арик — остров в северо-западной части Персидского залива, славится до на-
снова отправляются в море». стоящего времени как место добычи лучшего жемчуга.
115 135
Дахлак — остров, расположенный в южной части Красного моря, у побережья «Желтоватого цвета» — принята конъектура, предложенная Кренковым вместо
Африки. — .
116 136
С&офалат аз-Зиндж — Бируни, вместе с другими арабскими географами, понимал Нисан и Айлул — названия месяцев сирийского календаря. Первый падает
под этим названием все западное побережье Африки к югу от экватора. Так, в «С&ай- на апрель, второй на сентябрь.
137
дане» (Picture. P. 132) он пишет: «Полагаю, что это [страна] по ту сторону экватора». Науруз и Михрджан — названия древних праздников в Иране. Первый — празд-
В настоящее время Софала — порт на занзибарском побережье Африки. ник Нового года — падает на начало марта; второй праздновался в начале седьмого
117
Шар-гур — см. примеч. 23 на с. 555. месяца древнеиранского календаря (в сентябре).
118
Ас&-С&ин, (или Чин) — Китай (по преимуществу Южный). Северный Китай назы- 138
О добыче жемчуга имеются интересные сообщения и в китайском сочинении
вался К&атай или Х, атай. «Чжау Жу-гуа»: «Лучший жемчуг тот, который привозят с некоторых островов страны
119
Море Рума — Средиземное море. Та-ши (арабов). Привозит его также из стран Си-нан (Цейлон) и Киен-Пи (западный
120
Море Айла — названо по имени города на побережье Суэцкого залива (ныне берег Суматры). Когда отправляются на жемчужный промысел, снаряжают от тридцати
Эйлат). до сорока судов, [причем] на каждом находится по несколько дюжин ловцов. Ловец
121
Ас-Сувайс — Суэцкий перешеек. жемчуга обвязывает вокруг тела веревку, уши и нос затыкает желтым воском, опуска-
122
Джедда — гавань на восточном берегу Красного моря, обслуживающая Мекку. ется на глубину от двухсот до трехсот или более футов. Веревку же прикрепляют к
Аден — город и гавань на южной оконечности Аравийского полуострова. борту. Когда ловец дает знак, натягивая веревку, его вытаскивают наверх. До того, как
123
Сираф — в IX–X вв. город и крупная гавань на Персидском заливе, начальный его вытаскивают, разогревают насколько возможно теплое одеяло в кипящей воде,
пункт морского пути из Ирана в Индию и Китай. В 977 г. разрушен в результате земле- чтобы окутать им ловца, как только он поднимется наверх. Иначе он подвергается
трясения. сильному ознобу и умирает. Ловцы [часто] сталкиваются с большими рыбами и други-
124
Жемчуг к&ат&ари — назван по имени полуострова Катар в Персидском заливе, ми морскими хищниками, которые остриями хребтов вспарывают ловцам животы или
являвшегося одним из пунктов, где производилась добыча жемчуга. переламывают им члены. Когда люди замечают на поверхности воды даже одну каплю
125
Макран, или Мукран — крайняя юго-восточная область Ирана, граничащая крови, то это служит признаком того, что ловец проглочен рыбой. Бывают случаи, когда
с Северо-Западной Индией, прилегает к Персидскому заливу. ловец дает сигнал веревкой, и человек, держащий ее на судне, оказывается не в состоя-
126
Аш-Ших&р — населенный пункт на аденском побережье Аравийского полу- нии его вытащить, тогда вся команда тащит его со всей силой, и поднимают его, в то вре-
острова. мя как ноги его оказываются переломанными».
127
Раʼс ал-Джумджума — на современных картах соответствует мысу Рас ал-хадд «То, что ловцы называют “матерью жемчуга” (раковины с жемчужинами), находит-
на Оманском побережье Аравийского полуострова (Relations. P. 49, n. 3). ся под контролем чиновника, который, по мере добычи их, записывает их по порядку
128
Мас&ир а — название острова и залива в Аравийском море у восточного побережья под именем нашедшего раковины ловца. Их вначале оставляют в кладовых. Через месяц,
Омана. когда раковина (животное) сгнивает, жемчуг извлекается и очищается. Затем он распре-
129
Маск&ат& — известная гавань на восточном побережье Аравийского полуострова. деляется между правительством и ловцами».
130
Барбар — пункт на африканском побережье Красного моря, известный как место «Наиболее ценными считаются совершенно круглые жемчужины. Округлость про-
ловли жемчуга. Упоминается в индийских лапидариях (Lapidaires. P. XXXIII и 19). веряется тем, что их кладут на [гладкую] доску, и, если жемчужина абсолютно круглая,
В «Каноне» Бируни (II. С. 548) назван: Раʼс Барбар (мыс Барбар). На современных кар- то она, не переставая, будет кружиться в течение дня».
тах — гавань Бербера в Сомали. «Иноземные купцы, приезжающие в Китай, прячут жемчуг в складки одежды и в ру-
131
Уск&ут&ра — в других сочинениях и, в частности, в «Каноне» Бируни назван: коятки зонтов, дабы избежать уплаты таможенных сборов» (Hirth. P. 229–230).
Сук&ут&ра. На современных картах — группа островов Сокотра, расположенных в Ара- Ср. также подробные описания этого промысла у Абу Зейда и Масʻуди, которые
вийском море вблизи побережья Омана. Отсюда вывозили лучшие сорта алоэ. Название во многом сходны с описанием Бируни. У Масʻуди имелось специальное сочинение,
его восходит к санскр. Dvipasukhatara «Счастливый остров». посвященное этому промыслу, которое, однако, не дошло до нас. Извлечения см.

522 523
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
109 132
«…возможно, что… раковина вадʻ…» — ср. Арриан. Индия. 8, 11: «И в море «…волны выбрасывают их на сушу» — в арабском тексте употреблен глагол
в одном месте водится много этих раковин, как рой пчел; и у этих жемчужин, как у пчел, к&азафа «выбрасывать». Слово это перенесено в армянское минералогическое сочинение
есть свой царь или царица» (пер.: ВДИ. 1940. № 2. С. 237). и было воспринято как название места добычи или сорта жемчуга — эл-кадиф (Драго-
110
Ибн Джинни, Осман (ум. в 1001/1002 г.) — филолог, комментатор стихотворений ценные камни. С. 55, примеч. 3).
ал-Мутанабби. 133
Абу Исх&ак& ал-Фариси — Абу Исх&ак& Ибрахим ибн Мух&аммед ал-Фариси ал-
111
«Как будто они — скрытые жемчужины», — неточная цитата из Корана (5224). Ис&т&ах,ри, географ, автор известного географического сочинения «Книга путей и стран»
112
Бахрейн — название группы островов залива в южной части Персидского залива. (Китаб ал-масалик ва-л-мамалик), составленной около 941 г. (BGA. I). Приводимое
В переводе значит: Два моря. Бируни название сочинения — «Ашкал ал-ак&алим» (Формы климатов) обычно припи-
113
Анджан — Ferula assa Foetida. сывалось Абу Зейду ал-Балх&и. Однако очевидно, что оба названия относятся к одному
114
«Жемчуг рождается…» — ср. Драгоценные камни. С. 55: «Жемчужины устрицы, и тому же сочинению, автором которого был ал-Ис&та& х,ри (ср.: Marvazy. P. 90, n. 1; Крач-
подобно курам или рыбам, мечут семя в море, отчего происходит также перламутр. ковский. IV. С. 195).
134
Когда в мае идут дожди, устрицы выплывают на поверхность воды и греются, а на ночь Х, арик — остров в северо-западной части Персидского залива, славится до на-
снова отправляются в море». стоящего времени как место добычи лучшего жемчуга.
115 135
Дахлак — остров, расположенный в южной части Красного моря, у побережья «Желтоватого цвета» — принята конъектура, предложенная Кренковым вместо
Африки. — .
116 136
С&офалат аз-Зиндж — Бируни, вместе с другими арабскими географами, понимал Нисан и Айлул — названия месяцев сирийского календаря. Первый падает
под этим названием все западное побережье Африки к югу от экватора. Так, в «С&ай- на апрель, второй на сентябрь.
137
дане» (Picture. P. 132) он пишет: «Полагаю, что это [страна] по ту сторону экватора». Науруз и Михрджан — названия древних праздников в Иране. Первый — празд-
В настоящее время Софала — порт на занзибарском побережье Африки. ник Нового года — падает на начало марта; второй праздновался в начале седьмого
117
Шар-гур — см. примеч. 23 на с. 555. месяца древнеиранского календаря (в сентябре).
118
Ас&-С&ин, (или Чин) — Китай (по преимуществу Южный). Северный Китай назы- 138
О добыче жемчуга имеются интересные сообщения и в китайском сочинении
вался К&атай или Х, атай. «Чжау Жу-гуа»: «Лучший жемчуг тот, который привозят с некоторых островов страны
119
Море Рума — Средиземное море. Та-ши (арабов). Привозит его также из стран Си-нан (Цейлон) и Киен-Пи (западный
120
Море Айла — названо по имени города на побережье Суэцкого залива (ныне берег Суматры). Когда отправляются на жемчужный промысел, снаряжают от тридцати
Эйлат). до сорока судов, [причем] на каждом находится по несколько дюжин ловцов. Ловец
121
Ас-Сувайс — Суэцкий перешеек. жемчуга обвязывает вокруг тела веревку, уши и нос затыкает желтым воском, опуска-
122
Джедда — гавань на восточном берегу Красного моря, обслуживающая Мекку. ется на глубину от двухсот до трехсот или более футов. Веревку же прикрепляют к
Аден — город и гавань на южной оконечности Аравийского полуострова. борту. Когда ловец дает знак, натягивая веревку, его вытаскивают наверх. До того, как
123
Сираф — в IX–X вв. город и крупная гавань на Персидском заливе, начальный его вытаскивают, разогревают насколько возможно теплое одеяло в кипящей воде,
пункт морского пути из Ирана в Индию и Китай. В 977 г. разрушен в результате земле- чтобы окутать им ловца, как только он поднимется наверх. Иначе он подвергается
трясения. сильному ознобу и умирает. Ловцы [часто] сталкиваются с большими рыбами и други-
124
Жемчуг к&ат&ари — назван по имени полуострова Катар в Персидском заливе, ми морскими хищниками, которые остриями хребтов вспарывают ловцам животы или
являвшегося одним из пунктов, где производилась добыча жемчуга. переламывают им члены. Когда люди замечают на поверхности воды даже одну каплю
125
Макран, или Мукран — крайняя юго-восточная область Ирана, граничащая крови, то это служит признаком того, что ловец проглочен рыбой. Бывают случаи, когда
с Северо-Западной Индией, прилегает к Персидскому заливу. ловец дает сигнал веревкой, и человек, держащий ее на судне, оказывается не в состоя-
126
Аш-Ших&р — населенный пункт на аденском побережье Аравийского полу- нии его вытащить, тогда вся команда тащит его со всей силой, и поднимают его, в то вре-
острова. мя как ноги его оказываются переломанными».
127
Раʼс ал-Джумджума — на современных картах соответствует мысу Рас ал-хадд «То, что ловцы называют “матерью жемчуга” (раковины с жемчужинами), находит-
на Оманском побережье Аравийского полуострова (Relations. P. 49, n. 3). ся под контролем чиновника, который, по мере добычи их, записывает их по порядку
128
Мас&ир а — название острова и залива в Аравийском море у восточного побережья под именем нашедшего раковины ловца. Их вначале оставляют в кладовых. Через месяц,
Омана. когда раковина (животное) сгнивает, жемчуг извлекается и очищается. Затем он распре-
129
Маск&ат& — известная гавань на восточном побережье Аравийского полуострова. деляется между правительством и ловцами».
130
Барбар — пункт на африканском побережье Красного моря, известный как место «Наиболее ценными считаются совершенно круглые жемчужины. Округлость про-
ловли жемчуга. Упоминается в индийских лапидариях (Lapidaires. P. XXXIII и 19). веряется тем, что их кладут на [гладкую] доску, и, если жемчужина абсолютно круглая,
В «Каноне» Бируни (II. С. 548) назван: Раʼс Барбар (мыс Барбар). На современных кар- то она, не переставая, будет кружиться в течение дня».
тах — гавань Бербера в Сомали. «Иноземные купцы, приезжающие в Китай, прячут жемчуг в складки одежды и в ру-
131
Уск&ут&ра — в других сочинениях и, в частности, в «Каноне» Бируни назван: коятки зонтов, дабы избежать уплаты таможенных сборов» (Hirth. P. 229–230).
Сук&ут&ра. На современных картах — группа островов Сокотра, расположенных в Ара- Ср. также подробные описания этого промысла у Абу Зейда и Масʻуди, которые
вийском море вблизи побережья Омана. Отсюда вывозили лучшие сорта алоэ. Название во многом сходны с описанием Бируни. У Масʻуди имелось специальное сочинение,
его восходит к санскр. Dvipasukhatara «Счастливый остров». посвященное этому промыслу, которое, однако, не дошло до нас. Извлечения см.

522 523
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
154
у Рейно (Reinaud. Relation. P. 226 sq.). Из более поздних авторов о жемчужном промыс- ʽАли ибн ʻАбдаллах — дед первого халифа Аббассидской династии ас-Са-
ле писали Марко Поло, Ибн Бат&тут&а и др. фифа&а.
139 155
Ал-Мух,аббал ас-Саʻди — арабский поэт VIII в. (см.: Jacutʼs Wörterbuch. I. Марван ибн Мух&аммед — последний халиф Омеййадской династии, в 744–750 гг.
156
S. 318). «Разве не нашел…» — Коран, 936.
140 157
Лyх,м — южноарабское название акулы. Произношение этого слова в разных Карматы — название крайней шиитской секты, известной также под именем
диалектах различно. В классическом арабском языке акула называется чаще к&ирш (Ahbar. исмаилитов. В IX–X вв. карматство получило большое распространение на Ближнем
P. 6, n. 4). Иногда переводится как «рыба-меч». Востоке и, в частности, в Средней Азии. Карматы временами возглавляли движения
141
Ал-Фарраʼ (ум. в 822 г.) — один из ранних арабских филологов (см.: Quellen. крестьянских масс против иноземных угнетателей и местных феодалов. В Египте к
S. 22). исмаилитам принадлежала династия Фатимидов. Карматское государство образовалось
142
Абу-л-Х&асан Ах&мед ибн Мух&аммед ат&-Т&абари ат-Турунджи — известный врач, в Бахрейне (острова в юго-западной части Персидского залива). Ал-Ах&саʼ — столица
автор медицинских сочинений, жил в X в. Бахрейна, ныне Лахса.
143
Ал-Муталаммис — арабский поэт VI в. 158
К&арун — арабская форма имени библейского Кораха, ставшего нарицательным
144
Ал-Ас&маʻи (ум. в 825 г.) — известный филолог. для обозначения богача.
145
Абу ʽУбайд ал-К&асим ибн Саллам (ум. в 839 г.) — автор не дошедшей до нас 159
Ибн ал-Мунаджжим — ʽАли ибн Йах&йа, поэт, клиент халифа Муʻтад&ида (892–
«Книги о камнях». 902).
146
Ал-К&ут&ами, «Ястреб» (ум. ок. 720 г.) — прозвище поэта ʻУмайра ибн Шуйайма 160
ʽАли ибн ʻАбд ал-ʻАзиз ал-К&ад&и — в биографическом словаре Ибн Х, алликана
ибн ʻАмра. Современник Ах,т&аля. под 1000 г. упоминается мавзолей в Рее над его могилой, причем к его имени добавлена
147
«Масло ее готово воспламениться…» — Коран, 2435. нисба — ал-Джурджани.
148
Озеро Зугар — Мертвое море. 161
Ибн Бармак — Х, алид ибн Бармак (см. примеч. 217 на с. 504).
149
В рукописи С средневековым читателем сделана в этом месте следующая при- 162
Абу Бекp ас&-С&ули, Мухаммед ибн Йах&йа (ум. в 936 или 946 г.) — известный
писка: «Однако кричать в воде возможно. При этом получается сильное движение воды историк Аббасидов. О его историческом сочинении см.: ЗВО. Т. XXI. С. 101 и др.
по причине того, что воздух поднимается вверх. Я это сам проделал. И тот, кто стоял Приближенный (надим) современных ему халифов. Прославился как шахматист и
наверху, мне сообщил, что он слышал шум, но не понимал слов». автор книги по шахматам. Ему даже приписывалось изобретение этой игры (EI. IV.
150
К&айс ибн ал-Х, ат&им (ум. в 622 г.) — арабский поэт из Медины. Р. 567).
151
«…это приспособление состоит из кожаного мешка…» — Здесь в рукописи С 163
ʻАнк&аʼ — легендарная птица. По Джахи & зу (Китаб ал-х&айаван. VII. С. 39), у арабов
переписчиком сделано следующее примечание: «Говорит переписчик Мух&аммед ибн имелась поговорка: «Магрибинская ʻанкаʼ летает с ним в воздухе», — которую они
ал-Х, ат&иб: если это приспособление из прозрачной кожи, то в этом нет ничего плохого. применяли, когда рассказывали о вымышленном предмете.
Но если она не прозрачна, то как может водолаз действовать ничего не видя, и как он 164
Исх&ак& ал-Маус&или (767–849) — поэт и музыкант (певец), составитель сборника
может защитить себя от опасности?. . Он неизбежно растеряется под водой. …Гораздо «Книга певцов» (GAL. I. S. 78).
165
выгоднее провести к этому [мешку] кожаную трубу…» По поводу этого интересного Самарра, Сурра ман раʼа — город, основанный халифом Муʻтас&имом, севернее
предложения Бируни следует напомнить об одной записи в рукописях Леонардо да Багдада, куда в 835 г. была перенесена столица халифата. Просуществовал сравнитель-
Винчи, который сам много занимался вопросами подводных работ. На листе 18 ману- но недолго. В конце IX в. он был оставлен и пришел в запустение.
166
скрипта В, относящегося к 1490–1500 гг., схематически изображен шлем, усаженный Иснад — букв.: опора, в качестве специального термина обозначает перечень лиц
шипами, с длинным шлангом, рядом с которым стоит надпись: «Этот инструмент упо- (цепь передатчиков), к которым восходит тот или иной рассказ.
167
требляется в Индийском море для ловли жемчуга; и состоит он из кожи с частыми Ан-Нуʻман ибн Мунз&ир — последний из правителей доисламской арабской ди-
[часто насаженными] кольцами, чтобы море ее не сплющило; и наверху стоит товарищ настии Лахмидов, правившей в Хире, вассальном государстве Сасанидов на нижнем
с лодкой для наблюдения; а этот вылавливает жемчуг и кораллы, и у него стеклянные течении Евфрата. Убит Хосроем II (590–628).
168
очки и броня с шипами против рыб». Ал-Фараздак&, Хаммам ибн Галиб ибн Саʻсаʻа — один из крупнейших сатирических
С этим водолазным прибором Леонардо, вероятно, познакомился по рассказам пу- поэтов омеййадского времени (640–732).
169
тешественников, так как сам он на Востоке, насколько известно, не был. Наск шумора — в рукописях «Минералогии»: — ласак (или лашак) шумора, Крен-
К этой идее он возвращался неоднократно. Изображения водолазных масок имеют- ков в примечании (Бируни. Минералогия. С. 156, примеч. 2) пишет, что «это два персид-
ся в ряде манускриптов. Так, на листе 276 «Атлантического кодекса» изображена голо- ских слова», означающие перечень частей». Е. Э. Бертельс любезно указал на возможность
ва водолаза с маской у рта, от которой идет вверх шланг, заканчивающийся диском. описки, считая, что слово ласак является ошибочной передачей персидского слова наск,
Около шланга подпись: «камыш», а около диска: «пробка» (см.: Орбели Р. А. Леонардо означающего раздел, главу и специально название глав, на которые делилась Авеста.
170
да Винчи и его работы по изысканию способов подводного плавания и спусков // Ал-Васик& — халиф, сын Маʼмуна, правил в 842–847 гг.
Сб. ЭПРОН. XIII–XV. Л., 1936. C. 265–302) (ГЛ). 171
Умм Салама ал-Мах,зумийа — жена халифа Абу-л-ʻАббаса ас-Саффах&а.
152
ʻУбайдаллах ибн ʻАбдаллах ибн Т&ахир — судя по имени отца и деда, имеется 172
К&утайба ибн Муслим — известный наместник Хорасана и Средней Азии при
в виду внук известного Т&ахира, основателя династии Тахиридов. Омеййадах в 704–715 гг.
153 173
Хишам ибн ʻАбд ал-Малик — халиф Омеййадской династии, правил в 724– Пайкенд, или Байкенд — древний среднеазиатский город, развалины которого
743 гг. находятся вблизи станции Каракуль, в 30 км от Бухары (Узбекистан).

524 525
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
154
у Рейно (Reinaud. Relation. P. 226 sq.). Из более поздних авторов о жемчужном промыс- ʽАли ибн ʻАбдаллах — дед первого халифа Аббассидской династии ас-Са-
ле писали Марко Поло, Ибн Бат&тут&а и др. фифа&а.
139 155
Ал-Мух,аббал ас-Саʻди — арабский поэт VIII в. (см.: Jacutʼs Wörterbuch. I. Марван ибн Мух&аммед — последний халиф Омеййадской династии, в 744–750 гг.
156
S. 318). «Разве не нашел…» — Коран, 936.
140 157
Лyх,м — южноарабское название акулы. Произношение этого слова в разных Карматы — название крайней шиитской секты, известной также под именем
диалектах различно. В классическом арабском языке акула называется чаще к&ирш (Ahbar. исмаилитов. В IX–X вв. карматство получило большое распространение на Ближнем
P. 6, n. 4). Иногда переводится как «рыба-меч». Востоке и, в частности, в Средней Азии. Карматы временами возглавляли движения
141
Ал-Фарраʼ (ум. в 822 г.) — один из ранних арабских филологов (см.: Quellen. крестьянских масс против иноземных угнетателей и местных феодалов. В Египте к
S. 22). исмаилитам принадлежала династия Фатимидов. Карматское государство образовалось
142
Абу-л-Х&асан Ах&мед ибн Мух&аммед ат&-Т&абари ат-Турунджи — известный врач, в Бахрейне (острова в юго-западной части Персидского залива). Ал-Ах&саʼ — столица
автор медицинских сочинений, жил в X в. Бахрейна, ныне Лахса.
143
Ал-Муталаммис — арабский поэт VI в. 158
К&арун — арабская форма имени библейского Кораха, ставшего нарицательным
144
Ал-Ас&маʻи (ум. в 825 г.) — известный филолог. для обозначения богача.
145
Абу ʽУбайд ал-К&асим ибн Саллам (ум. в 839 г.) — автор не дошедшей до нас 159
Ибн ал-Мунаджжим — ʽАли ибн Йах&йа, поэт, клиент халифа Муʻтад&ида (892–
«Книги о камнях». 902).
146
Ал-К&ут&ами, «Ястреб» (ум. ок. 720 г.) — прозвище поэта ʻУмайра ибн Шуйайма 160
ʽАли ибн ʻАбд ал-ʻАзиз ал-К&ад&и — в биографическом словаре Ибн Х, алликана
ибн ʻАмра. Современник Ах,т&аля. под 1000 г. упоминается мавзолей в Рее над его могилой, причем к его имени добавлена
147
«Масло ее готово воспламениться…» — Коран, 2435. нисба — ал-Джурджани.
148
Озеро Зугар — Мертвое море. 161
Ибн Бармак — Х, алид ибн Бармак (см. примеч. 217 на с. 504).
149
В рукописи С средневековым читателем сделана в этом месте следующая при- 162
Абу Бекp ас&-С&ули, Мухаммед ибн Йах&йа (ум. в 936 или 946 г.) — известный
писка: «Однако кричать в воде возможно. При этом получается сильное движение воды историк Аббасидов. О его историческом сочинении см.: ЗВО. Т. XXI. С. 101 и др.
по причине того, что воздух поднимается вверх. Я это сам проделал. И тот, кто стоял Приближенный (надим) современных ему халифов. Прославился как шахматист и
наверху, мне сообщил, что он слышал шум, но не понимал слов». автор книги по шахматам. Ему даже приписывалось изобретение этой игры (EI. IV.
150
К&айс ибн ал-Х, ат&им (ум. в 622 г.) — арабский поэт из Медины. Р. 567).
151
«…это приспособление состоит из кожаного мешка…» — Здесь в рукописи С 163
ʻАнк&аʼ — легендарная птица. По Джахи & зу (Китаб ал-х&айаван. VII. С. 39), у арабов
переписчиком сделано следующее примечание: «Говорит переписчик Мух&аммед ибн имелась поговорка: «Магрибинская ʻанкаʼ летает с ним в воздухе», — которую они
ал-Х, ат&иб: если это приспособление из прозрачной кожи, то в этом нет ничего плохого. применяли, когда рассказывали о вымышленном предмете.
Но если она не прозрачна, то как может водолаз действовать ничего не видя, и как он 164
Исх&ак& ал-Маус&или (767–849) — поэт и музыкант (певец), составитель сборника
может защитить себя от опасности?. . Он неизбежно растеряется под водой. …Гораздо «Книга певцов» (GAL. I. S. 78).
165
выгоднее провести к этому [мешку] кожаную трубу…» По поводу этого интересного Самарра, Сурра ман раʼа — город, основанный халифом Муʻтас&имом, севернее
предложения Бируни следует напомнить об одной записи в рукописях Леонардо да Багдада, куда в 835 г. была перенесена столица халифата. Просуществовал сравнитель-
Винчи, который сам много занимался вопросами подводных работ. На листе 18 ману- но недолго. В конце IX в. он был оставлен и пришел в запустение.
166
скрипта В, относящегося к 1490–1500 гг., схематически изображен шлем, усаженный Иснад — букв.: опора, в качестве специального термина обозначает перечень лиц
шипами, с длинным шлангом, рядом с которым стоит надпись: «Этот инструмент упо- (цепь передатчиков), к которым восходит тот или иной рассказ.
167
требляется в Индийском море для ловли жемчуга; и состоит он из кожи с частыми Ан-Нуʻман ибн Мунз&ир — последний из правителей доисламской арабской ди-
[часто насаженными] кольцами, чтобы море ее не сплющило; и наверху стоит товарищ настии Лахмидов, правившей в Хире, вассальном государстве Сасанидов на нижнем
с лодкой для наблюдения; а этот вылавливает жемчуг и кораллы, и у него стеклянные течении Евфрата. Убит Хосроем II (590–628).
168
очки и броня с шипами против рыб». Ал-Фараздак&, Хаммам ибн Галиб ибн Саʻсаʻа — один из крупнейших сатирических
С этим водолазным прибором Леонардо, вероятно, познакомился по рассказам пу- поэтов омеййадского времени (640–732).
169
тешественников, так как сам он на Востоке, насколько известно, не был. Наск шумора — в рукописях «Минералогии»: — ласак (или лашак) шумора, Крен-
К этой идее он возвращался неоднократно. Изображения водолазных масок имеют- ков в примечании (Бируни. Минералогия. С. 156, примеч. 2) пишет, что «это два персид-
ся в ряде манускриптов. Так, на листе 276 «Атлантического кодекса» изображена голо- ских слова», означающие перечень частей». Е. Э. Бертельс любезно указал на возможность
ва водолаза с маской у рта, от которой идет вверх шланг, заканчивающийся диском. описки, считая, что слово ласак является ошибочной передачей персидского слова наск,
Около шланга подпись: «камыш», а около диска: «пробка» (см.: Орбели Р. А. Леонардо означающего раздел, главу и специально название глав, на которые делилась Авеста.
170
да Винчи и его работы по изысканию способов подводного плавания и спусков // Ал-Васик& — халиф, сын Маʼмуна, правил в 842–847 гг.
Сб. ЭПРОН. XIII–XV. Л., 1936. C. 265–302) (ГЛ). 171
Умм Салама ал-Мах,зумийа — жена халифа Абу-л-ʻАббаса ас-Саффах&а.
152
ʻУбайдаллах ибн ʻАбдаллах ибн Т&ахир — судя по имени отца и деда, имеется 172
К&утайба ибн Муслим — известный наместник Хорасана и Средней Азии при
в виду внук известного Т&ахира, основателя династии Тахиридов. Омеййадах в 704–715 гг.
153 173
Хишам ибн ʻАбд ал-Малик — халиф Омеййадской династии, правил в 724– Пайкенд, или Байкенд — древний среднеазиатский город, развалины которого
743 гг. находятся вблизи станции Каракуль, в 30 км от Бухары (Узбекистан).

524 525
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
174 12
Абу-л-Х&ук&айк& Йахуди (еврей) — владелец одного из замков оазиса Хайбара Баджжа — название племен, живших на побережье Красного моря у границы
вблизи Медины во время завоевания этого оазиса Мух&аммедом в 629 г. с Нубией. О них подробно см.: Сафар-намэ. С. 144 и др.
175 13
«Сума из барана» — в тексте: маек х&амал. Слово это означает «бурдюк, сделанный Саʻид — арабское название Верхнего Египта.
из цельной шкуры барана», — то, что в Средней Азии называют машк, машкоб «бурдюк 14
Арат&астанос — Эратосфен, греческий астроном александрийской школы (276–
для воды» (об этом слове см.: Beladsori. P. 100. Глоссарий). Согласно одному из текстов, 195 гг. до н. э.).
15
приводимых в глоссарии, маск означал и определенную сумму — кинтар. Асуан — город в Египте на Среднем Ниле, Сиена греческих источников.
176
«Посланник Аллаха во время осады…» — Бируни передает здесь хорошо из- 16
«…их и шлифуют и полируют» — согласно Димишк&и (Cosmographie. P. 68),
вестный рассказ из биографии Мух&аммеда, приводимый историками раннего ислама «изумруд полируют так же, как и яхонт, при помощи размолотого оникса, смешанно-
(см.: Beladsori. P. 23). го с водой до состояния клея. При его помощи изумруд полируют на доске из турфа
177
Набахра, набахрадж — в качестве термина, означающего неполноценные монеты, (тамариска)».
приводится у Джах&и&а (Tabassur. P. 328). 17
Интересные сведения об изумруде мы находим у Масʻуди: (Les prairies. III.
178
Ал-Х&аким Би’амриллах — правитель Египта из династии Фатимидов в 996– P. 43–49). Приводим его сообщение в сокращенном виде: «Рудники изумрудов нахо-
1020 гг. дятся в податном округе Верхнего Саʻида, одном из округов, прилегающих к столице
179
Йах&йа ибн Х, алид — вазир из семьи Бармакидов при Харуне ар-Рашиде. коптов. Отсюда отправляются к рудникам. Местность, где находятся рудники, называ-
ется ал-X,арба — это пустыня и горы. Племена баджжа охраняют эти рудники. Они
ОБ ИЗУМРУДЕ (ЗУМУРРУДЕ) И ЕГО РАЗНОВИДНОСТЯХ взимают дань с тех, кто направляется для добывания изумрудов. Изумруды, добываемые
в этих местах, делятся на четыре сорта: Первый — мурр цвета мирры. Это высший и
1
Изумруд — берилл, окрашенный примесью окиси хрома в травянисто-зеленый самый ценный сорт. Он крайне зеленый, богат водой, и его зеленый цвет похож на цвет
цвет. Кристаллизуется в виде удлиненных шестигранных призм. В древности обычно самых ярких листьев свеклы (силк&). Этот сорт не имеет мутности и черного оттенка.
гранился в виде таблет или в виде призм, просверленных вдоль оси (ГЛ). Второй сорт называется бах&ри (морской). Это название дано ему потому, что цари
2
Зумурруд — арабское название изумруда происходит от греческого Σμάραγδος. приморских стран Индии, Синда, Зинджа и Китая стремятся приобрести его, хвастают
От него же происходит старорусское змарагд, смарагд, русское изумруд, грузинское им, украшают им свои короны, венцы, перстни, браслеты. По ценности он стоит вторым
змури (X в.), зурмухти (XII в.), армянское зырмухт, земруд. Само греческое название после сорта мурр. Его зеленый цвет похож на цвет первого. Его вода похожа на цвет
ςμάραγδος (μάραγδος) восходит к санскр. мараката. С ним сопоставляется древнееврей- [почки] свежего листа мирта, который [только что] пояляется на концах и по сторонам
ское название камня берекет и ассирийское барракту (ГЛ). ветвей дерева. Третий сорт называется магриби (западный). Назван так потому, что
3
Забарджад — Бируни не различает зумурруд и забарджад. Между тем под за- цари народов Запада — франков, ломбардов, андалузцев, галицийцев, гасконцев, славян,
барджадом, по крайней мере позже, понимался желтовато-зеленый камень оливин- русов (впрочем, большинство этих народов населяют северные страны между Западом
хризолит, или перидот (Mg1Fe2)[SiО2]. В древности этот камень носил название топа- и Востоком) — питают пристрастие к этим камням. Четвертый сорт называется ас&амм
зион. Единственное известное месторождение ограночного перидота находится на (глухой). Это низший из сортов и caмый дешевый из-за бедности его водой и слабой
небольшом острове Зебергет в Красном море, почти против остатков древнего города зелености…
Береника. В «Русской Торговой книге» упоминается камень заберзат (см.: Иностран- Среди [изумрудов] находятся [камни] весом от пяти мискалей до веса одного зерна
цев К. А. О двух древнерусских названиях драгоценных камней // ЗВО. Т. XIV. 1902. чечевицы… Пороки изумруда — в наличии [включений] грязи, камней, белых прожилок,
С. 22) (ГЛ). которые пятнают этот камень.
4
«Бусины из него называются тростниковыми трубочками» — это название изум- Знатоки камней и те, которые его [изумруд] изучали, не отрицают того, что у змей,
руда приводится и у Димишк&и: «Кусок его (изумруда) называется к&ас&аба (тростник), как ядовитых, так и прочих, от взгляда на изумруд вытекают глаза. А укушенный змеей,
подобно тому, как кусок яхонта называется джабал (гора; см.: Cosmographiе. P. 68). если он выпьет два даника чистого изумруда, предохранен от проникновения яда. Вбли-
5
Райх&ан — базилик (Ocimum basilicum L.). зи его рудников не водятся никакие змеи.
6
Силк& — свекла (Beta vulgaris). Это камень мягкий. В огне кальцинируется. В большинстве случаев камни этих
7
Ас&амм — букв.: глухой. Димишк&и (Cosmographie. P. 64) поясняет этот термин четырех сортов находят в жилах. Больше всего ценятся те, которые не имеют искрив-
кратко так: «Сорт ас&амм — тот, в котором нет воды». По-видимому, это полупрозрачные, лений и отверстий, прямые, удлиненные, но не круглые. Низшие сорта добываются в
трещиноватые кристаллы изумруда. рудниках, в породе, и извлекаются из глины. На поверхности земли в ущельях и в горах
8
Зинджар — ярь-медянка, основная уксусно-медная соль. Ярко-зеленая краска, находят изумруды двух сортов — магриби и ас&амм.
получаемая обработкой медных стружек водным раствором уксусной кислоты (ГЛ). Из страны индийцев, из областей Синдана и прилегающих к Кандайе привозят
9
69 и 1/2 — в пересчете к воде это дает 2.75. Современное определение удельного сорт изумруда, близкий к тем, что мы описали, в отношении блеска, зеленого цвета и
веса изумруда колеблется между 2.67 и 2.77 (ГЛ). лучистости, но он более твердый, чем описанные нами, и более тяжелый. Только
10
«Месторождения изумруда не выходят за пределы Египта…» — месторождения знатоки умеют его отличать. Среди ювелиров этот индийский сорт известен под име-
изумруда в Египте известны со времен фараона Сезостриса (XVII в. до н. э.). Копи нем мекки (меккский) вследствие того, что из Индии его привозят в Аден и другие
расположены в Верхнем Египте, южнее Коссейра, восточнее Асуана, вблизи Красно- области побережья Йемена, а оттуда — в Мекку. И он стал известен по этому послед-
го моря (ГЛ). нему имени». Дальше, со слов одного знатока драгоценных камней, Масʽуди пере-
11
Ал-Мук&ат&т&ам — название горной гряды к востоку от дельты Нила. дает: «Изумруд уменьшается или увеличивается в разные времена года в зависимости

526 527
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
174 12
Абу-л-Х&ук&айк& Йахуди (еврей) — владелец одного из замков оазиса Хайбара Баджжа — название племен, живших на побережье Красного моря у границы
вблизи Медины во время завоевания этого оазиса Мух&аммедом в 629 г. с Нубией. О них подробно см.: Сафар-намэ. С. 144 и др.
175 13
«Сума из барана» — в тексте: маек х&амал. Слово это означает «бурдюк, сделанный Саʻид — арабское название Верхнего Египта.
из цельной шкуры барана», — то, что в Средней Азии называют машк, машкоб «бурдюк 14
Арат&астанос — Эратосфен, греческий астроном александрийской школы (276–
для воды» (об этом слове см.: Beladsori. P. 100. Глоссарий). Согласно одному из текстов, 195 гг. до н. э.).
15
приводимых в глоссарии, маск означал и определенную сумму — кинтар. Асуан — город в Египте на Среднем Ниле, Сиена греческих источников.
176
«Посланник Аллаха во время осады…» — Бируни передает здесь хорошо из- 16
«…их и шлифуют и полируют» — согласно Димишк&и (Cosmographie. P. 68),
вестный рассказ из биографии Мух&аммеда, приводимый историками раннего ислама «изумруд полируют так же, как и яхонт, при помощи размолотого оникса, смешанно-
(см.: Beladsori. P. 23). го с водой до состояния клея. При его помощи изумруд полируют на доске из турфа
177
Набахра, набахрадж — в качестве термина, означающего неполноценные монеты, (тамариска)».
приводится у Джах&и&а (Tabassur. P. 328). 17
Интересные сведения об изумруде мы находим у Масʻуди: (Les prairies. III.
178
Ал-Х&аким Би’амриллах — правитель Египта из династии Фатимидов в 996– P. 43–49). Приводим его сообщение в сокращенном виде: «Рудники изумрудов нахо-
1020 гг. дятся в податном округе Верхнего Саʻида, одном из округов, прилегающих к столице
179
Йах&йа ибн Х, алид — вазир из семьи Бармакидов при Харуне ар-Рашиде. коптов. Отсюда отправляются к рудникам. Местность, где находятся рудники, называ-
ется ал-X,арба — это пустыня и горы. Племена баджжа охраняют эти рудники. Они
ОБ ИЗУМРУДЕ (ЗУМУРРУДЕ) И ЕГО РАЗНОВИДНОСТЯХ взимают дань с тех, кто направляется для добывания изумрудов. Изумруды, добываемые
в этих местах, делятся на четыре сорта: Первый — мурр цвета мирры. Это высший и
1
Изумруд — берилл, окрашенный примесью окиси хрома в травянисто-зеленый самый ценный сорт. Он крайне зеленый, богат водой, и его зеленый цвет похож на цвет
цвет. Кристаллизуется в виде удлиненных шестигранных призм. В древности обычно самых ярких листьев свеклы (силк&). Этот сорт не имеет мутности и черного оттенка.
гранился в виде таблет или в виде призм, просверленных вдоль оси (ГЛ). Второй сорт называется бах&ри (морской). Это название дано ему потому, что цари
2
Зумурруд — арабское название изумруда происходит от греческого Σμάραγδος. приморских стран Индии, Синда, Зинджа и Китая стремятся приобрести его, хвастают
От него же происходит старорусское змарагд, смарагд, русское изумруд, грузинское им, украшают им свои короны, венцы, перстни, браслеты. По ценности он стоит вторым
змури (X в.), зурмухти (XII в.), армянское зырмухт, земруд. Само греческое название после сорта мурр. Его зеленый цвет похож на цвет первого. Его вода похожа на цвет
ςμάραγδος (μάραγδος) восходит к санскр. мараката. С ним сопоставляется древнееврей- [почки] свежего листа мирта, который [только что] пояляется на концах и по сторонам
ское название камня берекет и ассирийское барракту (ГЛ). ветвей дерева. Третий сорт называется магриби (западный). Назван так потому, что
3
Забарджад — Бируни не различает зумурруд и забарджад. Между тем под за- цари народов Запада — франков, ломбардов, андалузцев, галицийцев, гасконцев, славян,
барджадом, по крайней мере позже, понимался желтовато-зеленый камень оливин- русов (впрочем, большинство этих народов населяют северные страны между Западом
хризолит, или перидот (Mg1Fe2)[SiО2]. В древности этот камень носил название топа- и Востоком) — питают пристрастие к этим камням. Четвертый сорт называется ас&амм
зион. Единственное известное месторождение ограночного перидота находится на (глухой). Это низший из сортов и caмый дешевый из-за бедности его водой и слабой
небольшом острове Зебергет в Красном море, почти против остатков древнего города зелености…
Береника. В «Русской Торговой книге» упоминается камень заберзат (см.: Иностран- Среди [изумрудов] находятся [камни] весом от пяти мискалей до веса одного зерна
цев К. А. О двух древнерусских названиях драгоценных камней // ЗВО. Т. XIV. 1902. чечевицы… Пороки изумруда — в наличии [включений] грязи, камней, белых прожилок,
С. 22) (ГЛ). которые пятнают этот камень.
4
«Бусины из него называются тростниковыми трубочками» — это название изум- Знатоки камней и те, которые его [изумруд] изучали, не отрицают того, что у змей,
руда приводится и у Димишк&и: «Кусок его (изумруда) называется к&ас&аба (тростник), как ядовитых, так и прочих, от взгляда на изумруд вытекают глаза. А укушенный змеей,
подобно тому, как кусок яхонта называется джабал (гора; см.: Cosmographiе. P. 68). если он выпьет два даника чистого изумруда, предохранен от проникновения яда. Вбли-
5
Райх&ан — базилик (Ocimum basilicum L.). зи его рудников не водятся никакие змеи.
6
Силк& — свекла (Beta vulgaris). Это камень мягкий. В огне кальцинируется. В большинстве случаев камни этих
7
Ас&амм — букв.: глухой. Димишк&и (Cosmographie. P. 64) поясняет этот термин четырех сортов находят в жилах. Больше всего ценятся те, которые не имеют искрив-
кратко так: «Сорт ас&амм — тот, в котором нет воды». По-видимому, это полупрозрачные, лений и отверстий, прямые, удлиненные, но не круглые. Низшие сорта добываются в
трещиноватые кристаллы изумруда. рудниках, в породе, и извлекаются из глины. На поверхности земли в ущельях и в горах
8
Зинджар — ярь-медянка, основная уксусно-медная соль. Ярко-зеленая краска, находят изумруды двух сортов — магриби и ас&амм.
получаемая обработкой медных стружек водным раствором уксусной кислоты (ГЛ). Из страны индийцев, из областей Синдана и прилегающих к Кандайе привозят
9
69 и 1/2 — в пересчете к воде это дает 2.75. Современное определение удельного сорт изумруда, близкий к тем, что мы описали, в отношении блеска, зеленого цвета и
веса изумруда колеблется между 2.67 и 2.77 (ГЛ). лучистости, но он более твердый, чем описанные нами, и более тяжелый. Только
10
«Месторождения изумруда не выходят за пределы Египта…» — месторождения знатоки умеют его отличать. Среди ювелиров этот индийский сорт известен под име-
изумруда в Египте известны со времен фараона Сезостриса (XVII в. до н. э.). Копи нем мекки (меккский) вследствие того, что из Индии его привозят в Аден и другие
расположены в Верхнем Египте, южнее Коссейра, восточнее Асуана, вблизи Красно- области побережья Йемена, а оттуда — в Мекку. И он стал известен по этому послед-
го моря (ГЛ). нему имени». Дальше, со слов одного знатока драгоценных камней, Масʽуди пере-
11
Ал-Мук&ат&т&ам — название горной гряды к востоку от дельты Нила. дает: «Изумруд уменьшается или увеличивается в разные времена года в зависимости

526 527
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
35
от состояния погоды и направления ветров. Зеленый цвет его и лучистость усилива- Моккский камень — под этим названием в настоящее время известен зеленый
ются в начале месяца и с ростом луны». халцедон, окрашенный обильными включениями червеобразных или чешуйчатых кри-
18
Маʼмун Хорезмшах — последний из независимых правителей Хорезма, при дво- сталликов хлорита. Моккский камень вывозится через порт Йемена — Мокку (ГЛ).
36
ре которого находился Бируни, убит в 1016–1017 гг. Сабандан — в других минералогических сочинениях это название не встретилось.
19
Богра-х&ан Харун — первый из ханов династии Илекханов или Караханидов, Возможно, что под сабанданом следует понимать зеленый индийский авантюрин — хал-
сменившей в Средней Азии династию Саманидов. Овладел Бухарой в 999 г. цедон с включениями зеленой слюды (фуксита). Единственное его месторождение
20
«…изумруд…, называвшийся “Море”…» — изумруд (забарджад) под именем известно только в Северо-Западной Индии (ГЛ).
«Море» (Бах&р) упоминается и у Джах&из&а (Tabassur. P. 331), где вес его определен в три 37
К&алк&анд — медный купорос, название взято из греческого языка (ГЛ).
38
мискаля. «…о трех видах драгоценных камней…» — то есть о яхонте, жемчуге и изум-
21
ʽАбдаллах ибн ал-Мах,луʼ — слово ал-махлуʻ означает «свергнутый». Так назван руде. Во времена Плиния (37, V) на первом месте был алмаз, затем жемчуг и на треть-
халиф ал-Амин (809–813). Дата смерти его сына ʻАбдаллаха, как отмечает Кренков, ем — изумруд (ГЛ).
неизвестна (Бируни. Минералогия. С. 140, примеч. 3).
Ал-Х, ат&иби, или ал-Х, ут&айби — Кренков полагает, что это ʽАли ибн Ибрахим ибн ФИ Р У З АДЖ — БИРЮЗА
22

Нас&равейх ас-Самарк&анди (ум. в 440 или 441 г. х.); см.: Бируни. Минералогия. С. 165,
1
примеч. 4. Бирюза — водный фосфат алюминия и меди, образует непрозрачные плотные
23
Аз&-Захир ибн ал-Х&аким — правитель Египта, из Фатимидской династии, правил прожилки и желваки голубого и зеленовато-голубого цвета. Месторождения бирюзы
в 1020–1035 гг. известны на Синае, в Иране, Нишапуре, Средней Азии, Тибете. Наряду с настоящей
24 бирюзой часто употребляются кости и зубы животных, подвергавшиеся длительному
Их,мим — город на среднем течении Нила.
25 воздействию растворов, содержащих медь, так называемый одонтолит. Обширную
«А помимо того, передают много других небылиц…» — в античной литературе
имеется ряд упоминаний о колоннах из смарагда. Плиний (37, V) подчеркивает, что это сводку сведений о бирюзе см.: Pogue J. E. The Turquois: A Study of Its History, Mineralogy,
был какой-либо ложный смарагд (ГЛ). Geology, Ethnology, Archaeology, Mythology, Folklore, and Technology. Washington, 1915
26 (Memoirs of the National Academy of Sciences. Vol. 12. Pt. 2. 3rd Memoir). P. 162 (ГЛ).
Ал-Джайхани (в тексте: ал-Джахйани) — Абу ʻАбдаллах Мух&аммед ибн Ах&мед,
2
вазир при Саманидском эмире Нас&ре II (914–943). Его географическое сочинение Джабир ибн Х&аййан ас&-С&уфи — знаменитый алхимик, известный в средневековой
«Книга путей и государств» написана около 920 г . Само сочинение до нас не дошло, Европе — Гебер, «отец алхимии». Автор чрезвычайно многочисленных сочиненений
но оно часто цитируется другими авторами (см.: Х, удуд ал-ʻАлем. С. 17; Крачковский. в этой области. Жил в VIII–IX вв.
3
IV. С. 219). «Камень победы» — Арабское фирузадж происходит от перс. пироза, пируза
27
Церковь Ис&т&афанус — см.: Jacutʼs Wörterbuch. II. S. 870. (отсюда и русск. бирюза).
28
Гора К&аф — здесь речь идет о мифической горной цепи, которая, согласно Средневековые филологи считали, что название это происходит от перс. пируз,
средневековым космографическим представлениям, окружает землю. Горы эти сло- фируз «победа», «удача» и что камень этот приносит победу и счастье. В. Лауфер уста-
жены из синего яхонта, отблеск которого дает окраску небу. В реальной геогра- новил, что название пироза проявилось только в новоперсидском языке. В санскритском
фии термин К& а ф относился к Кавказским горам (Крачковский. IV. С. 45 и ука- языке, в форме перойа, пиройа, оно было заимствовано из персидского в послесасанид-
затель). ское время (см.: Laufer B. Notes on Turquois in the East. Chicago, 1913 (Field Museum of
29 Natural History. Publication 169. Anthropological Series. Vol. XIII. №. 1)). Однако P. К. Томп-
«…об отвесной горе…» — Бируни имеет в виду мифическую гору Шумеру,
которая, согласно буддийской космогонии, находится на «полюсе мира». сон отмечает, что в одной ассирийской надписи упоминается камень бирути, вероятно,
30 бирюза Синая (ГЛ).
«К [свойствам] изумруда относится…» — это представление о действии изумру-
4
да на глаза ядовитых змей сохранилось до позднего Средневековья. См.: Драгоценные Нишапур — до монгольского завоевания (1220) крупнейший город, центр Хора-
камни. С. 22: «Если перед змеей подержать изумруд, то из глаз ее польется вода и она сана. В настоящее время сравнительно небольшой город к западу от Мешхеда.
ослепнет. Многие очевидцы по опыту подтверждают этот факт». 5
Ширфам — ср. у Джахи & з&а (Tabassur. P. 331): «Лучистая бирюза — ширбам, зеленая,
31 цвета неба (асманджуни), чистая, старинная. Это камень, который не поддается воздей-
Абу Саʻид ал-Ганими — этот поэт в известных нам справочных изданиях не упо-
минается. ствию напильника, не изменяет цвета от огня и горячей воды». Ас-С&аʻалиби, писатель
32
Абу Нас&р ал-ʻУтби— Абу Нас&р Мух&аммед ибн ʻАбд ал-Джаббар ал-ʻУтби (961– XI в., живший в Нишапуре, сообщает: «Бирюзу находят только около Нишапура. Цена
1022), историк султана Мах&муда Газневи, автор книги «Китаб ал-йамини». перстня [с камнем] больше одного мискаля доходит до 200 динаров, если в нем объе-
33 диняются зеленый цвет и цвет молока (ширбамийа) и если он устойчив в огне, не про-
«…молочай (йаттуʻ) привлекает взгляды торговцев…» — выражение, приведенное
в тексте, имеет форму поговорки, точный смысл которой нам не ясен; начертание по- бивается стрелой (?) и не изменяется от кипящей воды» (Beiträge. XXX. S. 242).
следнего слова этого выражения — буйуʻ (торговцы) сомнительно. В рукописи В стоит 6
Бусх&ак&и — это название дано, по словам ал-Акфани, по имени мастера-шлифо-
слово шуʻ, а в рукописи С отсутствуют диакритические точки. Слово йаттуʻ согласно вальщика, который обрабатывал только этот сорт.
7
словарям, означает растение, содержащее млечный сок. Илякский рудник — иляк — средневековое название реки и долины Ангрена,
34 притока р. Сыр-Дарьи к ю.-в. от Ташкента.
Саб и сисан — в других сочинениях эти названия не встретились. Под названием
8
сисан известно лекарственное растение Sison amoun L., которое описывается в сочине- «И они не считают ее камнем…» — Бируни имеет в виду распространенную в его
ниях по фармакогнозии (Kimiya. S. 327). время теорию образования камней из глины или из воды. Так, в «Китаб аш-шифаʼ» Ибн

528 529
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу
35
от состояния погоды и направления ветров. Зеленый цвет его и лучистость усилива- Моккский камень — под этим названием в настоящее время известен зеленый
ются в начале месяца и с ростом луны». халцедон, окрашенный обильными включениями червеобразных или чешуйчатых кри-
18
Маʼмун Хорезмшах — последний из независимых правителей Хорезма, при дво- сталликов хлорита. Моккский камень вывозится через порт Йемена — Мокку (ГЛ).
36
ре которого находился Бируни, убит в 1016–1017 гг. Сабандан — в других минералогических сочинениях это название не встретилось.
19
Богра-х&ан Харун — первый из ханов династии Илекханов или Караханидов, Возможно, что под сабанданом следует понимать зеленый индийский авантюрин — хал-
сменившей в Средней Азии династию Саманидов. Овладел Бухарой в 999 г. цедон с включениями зеленой слюды (фуксита). Единственное его месторождение
20
«…изумруд…, называвшийся “Море”…» — изумруд (забарджад) под именем известно только в Северо-Западной Индии (ГЛ).
«Море» (Бах&р) упоминается и у Джах&из&а (Tabassur. P. 331), где вес его определен в три 37
К&алк&анд — медный купорос, название взято из греческого языка (ГЛ).
38
мискаля. «…о трех видах драгоценных камней…» — то есть о яхонте, жемчуге и изум-
21
ʽАбдаллах ибн ал-Мах,луʼ — слово ал-махлуʻ означает «свергнутый». Так назван руде. Во времена Плиния (37, V) на первом месте был алмаз, затем жемчуг и на треть-
халиф ал-Амин (809–813). Дата смерти его сына ʻАбдаллаха, как отмечает Кренков, ем — изумруд (ГЛ).
неизвестна (Бируни. Минералогия. С. 140, примеч. 3).
Ал-Х, ат&иби, или ал-Х, ут&айби — Кренков полагает, что это ʽАли ибн Ибрахим ибн ФИ Р У З АДЖ — БИРЮЗА
22

Нас&равейх ас-Самарк&анди (ум. в 440 или 441 г. х.); см.: Бируни. Минералогия. С. 165,
1
примеч. 4. Бирюза — водный фосфат алюминия и меди, образует непрозрачные плотные
23
Аз&-Захир ибн ал-Х&аким — правитель Египта, из Фатимидской династии, правил прожилки и желваки голубого и зеленовато-голубого цвета. Месторождения бирюзы
в 1020–1035 гг. известны на Синае, в Иране, Нишапуре, Средней Азии, Тибете. Наряду с настоящей
24 бирюзой часто употребляются кости и зубы животных, подвергавшиеся длительному
Их,мим — город на среднем течении Нила.
25 воздействию растворов, содержащих медь, так называемый одонтолит. Обширную
«А помимо того, передают много других небылиц…» — в античной литературе
имеется ряд упоминаний о колоннах из смарагда. Плиний (37, V) подчеркивает, что это сводку сведений о бирюзе см.: Pogue J. E. The Turquois: A Study of Its History, Mineralogy,
был какой-либо ложный смарагд (ГЛ). Geology, Ethnology, Archaeology, Mythology, Folklore, and Technology. Washington, 1915
26 (Memoirs of the National Academy of Sciences. Vol. 12. Pt. 2. 3rd Memoir). P. 162 (ГЛ).
Ал-Джайхани (в тексте: ал-Джахйани) — Абу ʻАбдаллах Мух&аммед ибн Ах&мед,
2
вазир при Саманидском эмире Нас&ре II (914–943). Его географическое сочинение Джабир ибн Х&аййан ас&-С&уфи — знаменитый алхимик, известный в средневековой
«Книга путей и государств» написана около 920 г . Само сочинение до нас не дошло, Европе — Гебер, «отец алхимии». Автор чрезвычайно многочисленных сочиненений
но оно часто цитируется другими авторами (см.: Х, удуд ал-ʻАлем. С. 17; Крачковский. в этой области. Жил в VIII–IX вв.
3
IV. С. 219). «Камень победы» — Арабское фирузадж происходит от перс. пироза, пируза
27
Церковь Ис&т&афанус — см.: Jacutʼs Wörterbuch. II. S. 870. (отсюда и русск. бирюза).
28
Гора К&аф — здесь речь идет о мифической горной цепи, которая, согласно Средневековые филологи считали, что название это происходит от перс. пируз,
средневековым космографическим представлениям, окружает землю. Горы эти сло- фируз «победа», «удача» и что камень этот приносит победу и счастье. В. Лауфер уста-
жены из синего яхонта, отблеск которого дает окраску небу. В реальной геогра- новил, что название пироза проявилось только в новоперсидском языке. В санскритском
фии термин К& а ф относился к Кавказским горам (Крачковский. IV. С. 45 и ука- языке, в форме перойа, пиройа, оно было заимствовано из персидского в послесасанид-
затель). ское время (см.: Laufer B. Notes on Turquois in the East. Chicago, 1913 (Field Museum of
29 Natural History. Publication 169. Anthropological Series. Vol. XIII. №. 1)). Однако P. К. Томп-
«…об отвесной горе…» — Бируни имеет в виду мифическую гору Шумеру,
которая, согласно буддийской космогонии, находится на «полюсе мира». сон отмечает, что в одной ассирийской надписи упоминается камень бирути, вероятно,
30 бирюза Синая (ГЛ).
«К [свойствам] изумруда относится…» — это представление о действии изумру-
4
да на глаза ядовитых змей сохранилось до позднего Средневековья. См.: Драгоценные Нишапур — до монгольского завоевания (1220) крупнейший город, центр Хора-
камни. С. 22: «Если перед змеей подержать изумруд, то из глаз ее польется вода и она сана. В настоящее время сравнительно небольшой город к западу от Мешхеда.
ослепнет. Многие очевидцы по опыту подтверждают этот факт». 5
Ширфам — ср. у Джахи & з&а (Tabassur. P. 331): «Лучистая бирюза — ширбам, зеленая,
31 цвета неба (асманджуни), чистая, старинная. Это камень, который не поддается воздей-
Абу Саʻид ал-Ганими — этот поэт в известных нам справочных изданиях не упо-
минается. ствию напильника, не изменяет цвета от огня и горячей воды». Ас-С&аʻалиби, писатель
32
Абу Нас&р ал-ʻУтби— Абу Нас&р Мух&аммед ибн ʻАбд ал-Джаббар ал-ʻУтби (961– XI в., живший в Нишапуре, сообщает: «Бирюзу находят только около Нишапура. Цена
1022), историк султана Мах&муда Газневи, автор книги «Китаб ал-йамини». перстня [с камнем] больше одного мискаля доходит до 200 динаров, если в нем объе-
33 диняются зеленый цвет и цвет молока (ширбамийа) и если он устойчив в огне, не про-
«…молочай (йаттуʻ) привлекает взгляды торговцев…» — выражение, приведенное
в тексте, имеет форму поговорки, точный смысл которой нам не ясен; начертание по- бивается стрелой (?) и не изменяется от кипящей воды» (Beiträge. XXX. S. 242).
следнего слова этого выражения — буйуʻ (торговцы) сомнительно. В рукописи В стоит 6
Бусх&ак&и — это название дано, по словам ал-Акфани, по имени мастера-шлифо-
слово шуʻ, а в рукописи С отсутствуют диакритические точки. Слово йаттуʻ согласно вальщика, который обрабатывал только этот сорт.
7
словарям, означает растение, содержащее млечный сок. Илякский рудник — иляк — средневековое название реки и долины Ангрена,
34 притока р. Сыр-Дарьи к ю.-в. от Ташкента.
Саб и сисан — в других сочинениях эти названия не встретились. Под названием
8
сисан известно лекарственное растение Sison amoun L., которое описывается в сочине- «И они не считают ее камнем…» — Бируни имеет в виду распространенную в его
ниях по фармакогнозии (Kimiya. S. 327). время теорию образования камней из глины или из воды. Так, в «Китаб аш-шифаʼ» Ибн

528 529
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу

Сины об этом говорится следующее: «Образование камней в большинстве случаев ливают, окружив песком, в огне, затем в песке же выставляют на солнце и обрабатывают
происходит двумя путями: один из них — в результате высыхания глины, а второй — на станке. Я видел в Мисре меч, привезенный султану из Йемена. И рукоятка, и ножны
в результате затвердевания (или замерзания) воды» (Ибн Сина. С. 46). Об образовании (?) его были сделаны [каждое] из одного куска красного сердолика, похожего на рубин»
бирюзы см. у Димишк&и: «Это камень, образующийся из медного дыма, поднимавшего- (Сафар-намэ. С. 156). О способах обработки сердолика см. также: Семенов. С. 313.
5
ся из ее (меди) рудника» (Cosmographie. P. 68). «…и написанное становится белым» — любопытную заметку о вытравливании на
9
«…подобно тому как она умирает…» — согласно Димишк&и, «когда проходит камнях надписей приводит Бируни в своей «Хронологии». Рассказывая о том, что часто
двадцать или [даже] десять лет [после начала) добычи бирюзы из рудника, ее цвет на- в природе встречаются камни с прожилками, образующими как бы надписи, oн добавля-
чинает тускнеть, пока не потухнет и целиком не исчезнет. Это называется смертью ет: «К этому роду камней относятся те, которые производятся в виде подделок. Так, один
[бирюзы]» (Cosmographie. P. 69; ср.: Семенов. С. 299). из шиитов-проповедников выведывал у меня что-либо, из чего он мог бы извлечь пользу.
10
«Из этого [камня] вытачивают…» — очевидно, это мягкий горшечный (тальковый) И я сделал для него выписку из книги ал-Кинди «ал-Талвихʻ» относительно сложного
камень, который легко обрабатывается на токарном станке и огнеупорен. Поверхность зелья из острых веществ. Если раствором его сделать надписи на сердолике и затем по-
камня, натертая маслом или расплавленным воском, темнеет. В Иране распространены держать вблизи огня, то на нем выступают белые письмена. И вот он надписывал на них
точеные изделия из этого камня с гравированным орнаментом, вырезанным на почер- (камнях) слова: Мухаммед, ʽАли и тому подобные, не заботясь о тщательности и красоте
ненной поверхности. Вероятно, о таком камне Плиний писал: «У сифнийского камня письма. И выдавал он их за природные, [говоря], что они добыты в таком-то месте.
имеется то особенное свойство, что он, будучи нагрет с маслом, чернеет и твердеет, хотя И таким образом он получал за них у шиитов [много] денег» (Chronologie. S. 297).
6
по природе есть мягчайший камень» (36, XXII). Далее он отмечает, что из него вытачи- ʽАсим — термин этот в других минералогических сочинениях не встретился.
7
вают сосуды для варки пищи (ГЛ). «…из различных его цветов…» — Тайфаши дает следующий перечень цветов
11
Султ&ан ад-даула ибн Бахаʼ ад-даула — правитель Бувейхидской династии, правил сердолика: «Красный, цвета свежих фиников (рут&абиʽ) — а это [переходный] от крас-
в Фарсе в 1012–1024 гг. ного к желтому, — синий, черный и белый» (Fior. P. 157). Димишк&и приводит цвета:
12
Кетхуда — буквальный перевод этого слова: владелец дома, глава семьи, а также «Подобный винному, ониксоподобный, хабил (?), медовый, цвета патоки, цвета сафло-
староста (селения). Употреблялся также и в других значениях, как, например, староста ра (ʻус&фури), пятнистый (мувашша)». Этот же автор перечисляет сорта по степени
городского квартала. ценности: «Самый ценный — яхонтовый, затем цвéта крови (дамави), затем чистый —
13
Мардавидж ибн Зийар — основатель Зийаридской династии в Джурджане, правил цвета мяса, затем цвета фиников, затем сафлора, затем мувашша — покрытый белыми
в 928–935 гг. точками» (Cosmographie. P. 69).
14 8
Вашмгир ибн Зийар — второй правитель джурджанской династии Зийаридов, 64 и 1/2 и 1/4 — в пересчете к воде это дает 2.56. Современные определения удель-
правил в 935–967 гг. ного веса сердолика дают 2.55–2.63 (ГЛ).
15 9
Би суту н ибн Вашмги р — третий правитель династии Зийаридов, правил Х, аландж — об этом термине см. примеч. 6 на с. 532.
10
в 967–976 гг. Хубал — имя языческого божества, почитавшегося в Мекке в доисламское время.
ʻАК& И К & — СЕРДОЛИК
Его изображение в виде статуи из сердолика находилось в Каʻбе. Согласно преданию,
отбитая правая рука статуи была заменена золотой. Мух&аммед, захватив Мекку, велел
1
Сердолик — плотная полупрозрачная разновидность халцедона. Добывается с его разбить, так же как и другие статуи языческих богов (EI. II. P. 348).
11
древнейших времен в галечниках рек, текущих с Декканского плоскогорья, на Индо- «Это — обычная [ошибка]…» — замечание Бируни о возможной описке в изре-
станском полуострове, и в юго-западной части Аравийского полуострова. Месторож- чении весьма любопытно, так как в этом случае на ошибочном изречении «обосновы-
дения сердолика были известны также в Малой Азии и в других вулканических облас- валась» вера в магическую силу сердолика (ср.: Семенов. С. 312).
тях. Красный цвет сердолика улучшался обычно продолжительным прогреванием на В связи с этим особенной насмешкой звучит анекдот, приводимый им дальше. Опи-
солнце или в специальных печах. Сердоликовую окраску можно получить искусствен- ски такого рода связаны с особенностями арабской графики, когда небольшое изменение
но осторожным нагреванием бесцветного халцедона, предварительно пропитанного в начертании или неправильная расстановка диакритических знаков может совершенно
солями железа. Более сильное нагревание обычно удаляет из халцедона (сердолика) изменить значение слова.
капиллярную воду, отчего камень теряет прозрачность, болеет и обычно растрескива-
ется. О получении белого рисунка на сердолике см. выше, с. 365. В качестве замените- ДЖАЗʻ — ОНИКС
1
ля сердолика иногда используется полупрозрачный буро-красный кремень. Оникс — халцедон с отчетливо выраженным слоистым строением. Нередко в одном
Изделия из сердолика, главным образом бусы, являлись предметом широкого вы- камне чередуются бесцветные и окрашенные слои. Окраска слоев бывает красная, бурая,
воза из Индии, Йемена и Басры, в которую сердолик привозился, по свидетельству Ибн желтоватая, реже зеленоватая. Часто чередуются сероватые или полупрозрачные бес-
ал-Факиха, из Йемена (ГЛ). цветные слои с белыми непрозрачными, фарфоровидными. Бесцветные слои оникса или
2
Барус, Бахрудж, Баруч — от санскр. Bharukacchha; Баригазы Птолемея. На совре- агата легко окрашиваются минеральными или органическими красителями. Расположе-
менных картах — Broach, город и гавань на западном побережье Индии. ние слоев в камне не всегда концентричное и ровное и в поперечных разрезах может
3
Михран — название реки Инд. создавать сложный рисунок, обогащающийся иногда различными посторонними вклю-
4
«…после нагревания его на жгучем солнце» — о данном способе обработки сердо- чениями или сдвигом слоев. Прямослойные ониксы, сложенные из слоев разной окраски,
лика путешественник Насир-и-Хосров сообщает следующее: «В этом городе (Санʻа использовались для вырезывания камней. Толщина, цвет и чередование слоев в камнях
в Йемене) изготовляют сердолик (ʻак&ик )& . Это — камень, добываемый из гор. Его прока- из различных месторождений бесконечно разнообразны. (ГЛ)

530 531
МИНЕРАЛОГИЯ Примечания к переводу

Сины об этом говорится следующее: «Образование камней в большинстве случаев ливают, окружив песком, в огне, затем в песке же выставляют на солнце и обрабатывают
происходит двумя путями: один из них — в результате высыхания глины, а второй — на станке. Я видел в Мисре меч, привезенный султану из Йемена. И рукоятка, и ножны
в результате затвердевания (или замерзания) воды» (Ибн Сина. С. 46). Об образовании (?) его были сделаны [каждое] из одного куска красного сердолика, похожего на рубин»
бирюзы см. у Димишк&и: «Это камень, образующийся из медного дыма, поднимавшего- (Сафар-намэ. С. 156). О способах обработки сердолика см. также: Семенов. С. 313.
5
ся из ее (меди) рудника» (Cosmographie. P. 68). «…и написанное становится белым» — любопытную заметку о вытравливании на
9
«…подобно тому как она умирает…» — согласно Димишк&и, «когда проходит камнях надписей приводит Бируни в своей «Хронологии». Рассказывая о том, что часто
двадцать или [даже] десять лет [после начала) добычи бирюзы из рудника, ее цвет на- в природе встречаются камни с прожилками, образующими как бы надписи, oн добавля-
чинает тускнеть, пока не потухнет и целиком не исчезнет. Это называется смертью ет: «К этому роду камней относятся те, которые производятся в виде подделок. Так, один
[бирюзы]» (Cosmographie. P. 69; ср.: Семенов. С. 299). из шиитов-проповедников выведывал у меня что-либо, из чего он мог бы извлечь пользу.
10
«Из этого [камня] вытачивают…» — очевидно, это мягкий горшечный (тальковый) И я сделал для него выписку из книги ал-Кинди «ал-Талвихʻ» относительно сложного
камень, который легко обрабатывается на токарном станке и огнеупорен. Поверхность зелья из острых веществ. Если раствором его сделать надписи на сердолике и затем по-
камня, натертая маслом или расплавленным воском, темнеет. В Иране распространены держать вблизи огня, то на нем выступают белые письмена. И вот он надписывал на них
точеные изделия из этого камня с гравированным орнаментом, вырезанным на почер- (камнях) слова: Мухаммед, ʽАли и тому подобные, не заботясь о тщательности и красоте
ненной поверхности. Вероятно, о таком камне Плиний писал: «У сифнийского камня письма. И выдавал он их за природные, [говоря], что они добыты в таком-то месте.
имеется то особенное свойство, что он, будучи нагрет с маслом, чернеет и твердеет, хотя И таким образом он получал за них у шиитов [много] денег» (Chronologie. S. 297).
6
по природе есть мягчайший камень» (36, XXII). Далее он отмечает, что из него вытачи- ʽАсим — термин этот в других минералогических сочинениях не встретился.
7
вают сосуды для варки пищи (ГЛ). «…из различных его цветов…» — Тайфаши дает следующий перечень цветов
11
Султ&ан ад-даула ибн Бахаʼ ад-даула — правитель Бувейхидской династии, правил сердолика: «Красный, цвета свежих фиников (рут&абиʽ) — а это [переходный] от крас-
в Фарсе в 1012–1024 гг. ного к желтому, — синий, черный и белый» (Fior. P. 157). Димишк&и приводит цвета:
12
Кетхуда — буквальный перевод этого слова: владелец дома, глава семьи, а также «Подобный винному, ониксоподобный, хабил (?), медовый, цвета патоки, цвета сафло-
староста (селения). Употреблялся также и в других значениях, как, например, староста ра (ʻус&фури), пятнистый (мувашша)». Этот же автор перечисляет сорта по степени
городского квартала. ценности: «Самый ценный — яхонтовый, затем цвéта крови (дамави), затем чистый —
13
Мардавидж ибн Зийар — основатель Зийаридской династии в Джурджа

Вам также может понравиться