De Это всегда предлог 1 .переводится на русский предлогами «из, от» :
il revient de Moldavie — он возвращается из Молдавии.
Je viens de rentrer de chez ma grand-mère
- я вернулся только что от бабушки
nous revenons de Bruxelles - мы
возвращаемся из Брюсселя Выражает принадлежность
Le livre de mon ami — Книга моего друга
la maison de mon père - дом моего папы употребляется для обозначения материала, из которого сделан предмет:
Un mur de pierre. — Стена из камня. = Каменная стена.
Salade de légumes - овощной салат употребленный перед существительным, «переводит» его в разряд характеристики, определения:
Les habits de fête. — Праздничная одежда.
переводится на русский предлогом времени «с» : De 8 heures. — С 8 часов. переводится предлогами меры «в» , «на» : Augmenter de cinq fois. — Увеличить в пять раз. употребляется после некоторых глаголов перед неопределенной формой другого глагола: Il a proposé de revenir. — Он предложил вернуться. Это слово является либо слитным Du артиклем, либо частичным артиклем: слитный артикль — артикль, образующийся при слиянии в одно слово предлога de и определенного артикля le (de + le = du) : Le livre du professeur (вместо de le professeur). — Книга преподавателя. частичный артикль мужского рода du употребляется перед неисчисляемыми существительными, если не указано их количество: J’ai acheté du pain. — Я купил(а) хлеба. Колбаса-sausisse Тесто-pate Картина-peinture Дрожи-levure Хурма-kaki Статья-article Турецкий-turc Рабочий..-travail Он возвращается-il revient Шеф,начальник-patron Неделя-semain Увеличить-augmenter Уменшать-Diminuer ...раза-fois Я купил(passe compose)-J'ai acheté Кофе-café Мясо-viande