Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
RELATIFS
В отличие от всех других местоимений относительные
местоимения выполняют двойную функцию:
1) Они соотносятся с каким-либо существительным или
местоимением (называемым антецедентом) в главном
предложении и замещают его в придаточном предложении,
выполняя роль члена предложения.
2) Они вводят придаточное определительное предложение
(subordonnée relative), связывая его с главным предложением, и
выполняют роль, свойственную союзам.
- La maison où j'habite
Обстоятельство места или - Дом, в котором я живу
où
времени - Le jour où je l'ai vu
- В тот день, когда я его увидел
Относительное местоимение où
avec qui
les collègues je travalle
avec lesquels
Приложение на французском:
pour, avec, sans, sur, sous, devant, derrière, parmi, avant, après...
- C'est la raison pour laquelle je ne viendrai pas.
- Le pont sur lequel nous passons est en travaux.
À + LEQUEL = AUQUEL
À + LESQUELS - AUXQUELS
À + LESQUELLES - AUXQUELLES
DE + LEQUEL = DUQUEL
DE + LESQUELS = DESQUELS
DE + LESQUELLES = DESQUELLES
le long de, à partir de, au sujet de, en haut de, en bas de,
au milieu de, au fond de, en face de, à côté de, à cause de...
- Le fleuve le long duquel nous nous promenons est le Rhône.
- Voici les livres au sujet desquels tout le monde se dispute.
Complément de nom
- Paul est l'ami dont la mère habite en Colombie, (la mère DE Paul)
- C'est une société dont les bénéfices sont importants, (les bénéfices DE
la société)
AVEC UN DÉMONSTRATIF
- Prends le livre qui est sur la table, que j'ai acheté, dont j'ai
parlé →Prends celui qui est sur la table, celui que j'ai acheté, celui
dont j ai parlé...
- J'ai peur de quelque chose. → Voici ce dont j'ai peur.
- Quelque chose ne va pas. → Voici ce qui ne va pas.
- Il y a quelque chose que je ne comprends pas. → Voici ce que je ne
comprends pas.
LE PRONOM «OÙ» (usage temporel)
- C’est le jour où nous sommes partis.
- La fois où ils ont pris le TGV...