Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Спряжение правильных глаголов в presente
Испанские глаголы делятся на три типа спряжения: глаголы, оканчивающиеся на -ar, -er и -ir.
При спряжении в настоящем времени presente de indicativo берется основа глагола, то есть
окончание инфинитива (-ar, -er или -ir) отбрасывается. К основе глагола добавляются
следующие окончания:
Примеры использования presente de indicativo
Ahora Jose habla por teléfono. Сейчас Хосе говорит по телефону
Тodos los días salgo de casa a esta hora. Каждый день я выхожу из дому в это время
Los domingos Lola visita a su madre. По воскресеньям Лола навещает свою маму
El mes que viene me mudo de casa. В следующем месяце я переезжаю на другую
квартиру
Yo Me lavo Я умываюсь
Tú Te lavas Ты умываешься
Él, ella, Usted Se lava Он умывается
Nosotros, nosotras Nos lavamos Мы умываемся
Vosotros, vosotras Os laváis Вы умываетесь
Ellos, ellas, Ustedes Se lavan Они умываются
Спряжение отклоняющихся глаголов в Presente
У отклоняющихся глаголов (los verbos de la conjugación irregular) помимо окончания изменяется
также и корень.
I группа
К этой группе относятся глаголы I и II спряжения, у которых под ударением меняется корневая
гласная:
К этой группе относятся глаголы III спряжения, у которых корневая гласная -е переходит в -i:
e -> i
pedir просить repetir повторять
pido repito
pides repites
pide repite
pedimos repetimos
pedís repetís
piden repiten
III группа
К этой группе относятся глаголы III спряжения, оканчивающиеся на -entir, -erir, -ertir, у которых
корневая гласная -е под ударением дифтонгизируется:
e -> ie (preferir)
e -> ie
sentir чувствовать preferir предпочитать
siento prefiero
sientes prefieres
siente prefiere
sentimos preferimos
sentís preferís
sienten prefieren
IV группа
o -> ue
dormir спать morir умирать
duermo muero
duermes mueres
duerme muere
dormimos morimos
dormís morís
duermen mueren
V группа
c -> zc
conocer знать traducir переводить
conozco traduzco
conoces traduces
conoce traduce
conocemos traducimos
conocéis traducís
conocen traducen
VI группа
Образование Pretérito Perfecto
ar (hablar) er (comer) ir (vivir)
Все перфектные (совершенные) времена в испанском образуются с помощью вспомогательного
глагола haber. В Pretérito Perfecto этот глагол стоит в настоящем, то есть:
И к нему добавляется причастие смыслового глагола (который выражает само
действие). Причастие не меняется ни по лицам, ни по числам. Например:
Esta mañana he pasado por tu casa, pero no estabas. Я утром зашел к тебе, но тебя не было.
¿Has terminado ya? Ты уже закончил?
Todavía no hemos comido. Мы еще не поели (т.е. до сих пор голодные).
Обратите внимание, что в вопросах не используются никакие дополнительные глаголы. Меняется
только интонация. В отрицательных предложениях ставится no или отрицательное слово перед
глаголом:
Juan nunca ha probado jamón. Хуан никогда не пробовал хамон.
No nos ha gustado tu comportamiento. Нам не понравилось твое поведение.
Tampoco les ha gustado tu comportamiento a mis padres. Моим родителям твое поведение тоже
не понравилось.
Yo me he vestido
Tú te has vestido
Неправильные причастия
Мы уже говорили о правильных и неправильных причастиях, так что здесь приведем
сокращенный список чамых часто встречающихся participio:
ver — visto
escribir — escrito
volver — vuelto
poner — puesto
morir — muerto
hacer — hecho
decir — dicho
abrir — abierto
descubrir — descubierto
romper — roto
posponer — pospuesto
deshacer — deshecho
cubrir — cubierto
imprimir - imprimido; impreso (оба варианта являются правильными)
Ya hemos hablado de eso. Мы уже говорили об этом. (и с тех пор мнение не изменилось)
¿Has hablado con el médico? Ты поговорил с врачом? (нужна актуальная информация)
2) действие, которое началось в прошлом, но не закончено до сих пор:
Esta semana no le he visto en el trabajo. Я его не видел на работе на этой неделе. (может, увижу)
3) действие, которое происходило или происходит в незаконченный промежуток времени (в
восприятии говорящего):
Esta semana Miguel ha comprado un coche. На этой неделе Мигэль купил машину. (неделя не
кончилась)
He trabajado todo el día. Я работал весь день. (день не кончился, хотя зависит от контекста,
может, до сих пор работаю)
Оно всегда имеет отношение к настоящему. В повседневной речи используется постоянно,
поскольку мы часто говорим о том, что было сделано к настоящему времени.