Вы находитесь на странице: 1из 53

[Musik]

[Музыка]

für deutschland ist eines der reichsten


для Германии является одним из самых богатых

länder der welt


страны мира

der wohlstand über jahrzehnte gewachsen


процветание выросло за десятилетия

viele haben grund zum feiern


у многих есть повод праздновать

wie gerecht aber sind vermögen und


но как справедливы богатство и

-chancen verteilt
- распределены возможности

schon sagen dass deutschland zum großer


уже говорят, что Германия до великих

gerechtes ja ich finde ich auch einfach


справедливо, да, мне тоже легко

sicher und das wird mich auch ein


конечно и это буду я тоже

bisschen zu gerechtigkeit dazu ich finde


как-то слишком честно я думаю

на самом деле в основном это


на самом деле в основном это

deutschland bereit ist ja das sehen die


Германия готова, они это видят

meisten anders die schere geht immer


самые разные ножницы всегда работают

mehr auseinander
более обособленно

das ist schon richtig keit alles was


все в порядке

geld hat trick mehr geld alles was kein


у денег есть трюк больше денег все что нет

geld hat bleibt auf der strecke sei die


деньги падают на обочину быть

reichen werden immer reicher und die


богатые становятся богаче и

armen immer ärmer


бедный становится беднее
was stimmt denn nun werden die reichen
что верно ведь теперь их будет достаточно

на самом деле становится богаче и что


на самом деле становится богаче и что

mit denen die nicht dazugehören


с теми, кто не принадлежит

wir fragen wie gerecht ist deutschland


мы спрашиваем, насколько справедлива Германия

der große vermögens check


чек на большую удачу

кто на самом деле считается богатым, а кто


кто на самом деле считается богатым, а кто

als arm zu besuch auf schloss bückeburg


как рука, чтобы посетить замок Бюкебург

in niedersachsen zwei mal im jahr


два раза в год в Нижней Саксонии

gewährt der hausherr alexander fürst zu


глава дома дарует александру князю

schaumburg-lippe einlass für 15 euro


Вход в Шаумбург-Липпе 15 евро.

dürfen sich die bürger in park und


разрешено ли гражданам парковаться и

schloss umschauen
замок осмотреться

eine willkommene einnahmequelle für den


желанный источник дохода для

fürsten wie die meisten wohlhabenden


князья, как и самые богатые

spricht er nicht gerne über seinen


он не любит говорить о своем

kontostand aber geld allein ist auch


остаток на счету, но только деньги тоже

nicht das einzige kriterium für reichtum


не единственный критерий богатства

was zählt eigentlich zum vermögen


что на самом деле считается богатством

die gängigste definition alle arten von


наиболее распространенное определение - все виды

einkommen und alles was sich zu geld


доход и все, что превращается в деньги

machen lässt
сможет сделать

rentenansprüche und lebensversicherungen


пенсионные права и страхование жизни

не учитываются
не учитываются

familienvermögen des fürsten besteht


семейное состояние принца существует

сегодня в значительной степени от недвижимости


сегодня в значительной степени от недвижимости

und ländereien zu kaisers zeiten betrug


и земли в имперские времена обманули

это стоит невероятных 16 после сегодняшнего дня


это стоит невероятных 16 после сегодняшнего дня

milliarden euro
миллиард евро

er ist der bruder meines großvaters als


он брат моего деда, чем

souverän ab danke jahr 1918 da waren wir


государь от спасибо год 1918 мы там были

die fünf reichste deutsche familie


пятая богатейшая немецкая семья

aber dieses vermögen ist vollständig


но это состояние полное

потерялся, как я
потерялся, как я

dann setzten den feststellen muss


затем установите должен определить

überwiegend im casino zum mode kam


вошел в моду в основном в казино

но принц все еще богат


но принц все еще богат

vielleicht gehört er sogar zu den


может он даже один из них

superreichen in deutschland
сверхбогатый в Германии

они составляют только один процент


они составляют только один процент
bevölkerung aus aber diesem einen
население из но этого

prozent gehören fast drei billionen euro


процентов принадлежат почти три триллиона евро

schätzt das deutsche institut für


оценивает немецкий институт

wirtschaft ein drittel des


экономика на треть

gesamtvermögens und daran scheiden sich


общие активы, и это то, что их разделяет

die geister
призраки

ja ist es gerecht ich denke ja ich meine


да, это справедливо, я думаю, да, я имею в виду

tun ja etwas dafür


сделать что-нибудь для этого

jeder ist seines glückes schmied die


каждый кузнец своего счастья

kluft wird immer besser


клафт становится лучше

wer heute keinen guten job natürlich


у кого сегодня нет хорошей работы конечно

правильно заработанный имеет проблему


правильно заработанный имеет проблему

слишком много областей для этого общества


слишком много областей для этого общества

und zu viele an der armutsgrenze


и слишком много на черте бедности

diese armutsgrenze ist ebenfalls


эта черта бедности также

gegenstand vieler debatten


предмет многих споров

wer weniger als 60 prozent des mittleren


которые составляют менее 60 процентов от среднего

einkommens verdient ist laut


Заработанный доход громкий

statistischem bundesamt armutsgefährdet


Федеральное статистическое управление на грани бедности

сингл с менее чем 900 69 евро


сингл с менее чем 900 69 евро
netto im monat gilt demnach als arm bei
нетто в месяц поэтому считается бедным в

семьи с двумя детьми – это


семьи с двумя детьми – это

grenze bei 2035 euro netto und als reich


лимит в 2035 евро нетто и богатый

gilt ein single mit mindestens 3000 euro


является синглом не менее 3000 евро

netto im monat
нетто в месяц

die mehrheit der deutschen verdient über


большая часть немцев зарабатывает более

der armutsgrenze
черта бедности

große sprünge machen können viele


многие люди могут сделать большой скачок

тем не менее Матиас не работает в этом году


тем не менее Матиас не работает в этом году

als berufskraftfahrer oft hat er eine 56


как профессиональный водитель, он часто имеет 56

stunden woche weil knapp 1800 euro netto


часов в неделю, потому что почти 1800 евро нетто

damit gehört er nicht zu den armen


так что он не из бедных

но он должен считаться с каждым центом


не должен считаться с каждым центром

мы с женой двенадцать
мы с женой двенадцать

лет вместе десять лет женаты


лет вместе десять лет женаты

до сих пор это даже не был отпуск


до сих пор это даже не был отпуск

ist es immer am wochenende wo man einmal


это всегда на выходных, где ты когда-то

но его действительно больше нет


но его действительно больше нет

urlaub freitags kommt der fernfahrer


отпуск в пятницу приезжает дальнобойщик

в основном опаздывает домой к Вальберту им


в основном опаздывает домой к Вальберту им

Зигерланд Хойеры живут в


Зигерланд Хойеры живут в

многоквартирный дом в аренду около трех


многоквартирный дом в аренду около трех

о детях заботится жена Сабрина


о детях заботится жена Сабрина

zusätzlich arbeitet sie in einem


кроме того, она работает в одном

раздача газет более 500 евро


раздача газет более 500 евро

netto bringt sie nicht nach hause


нетто не приводит ее домой

sie bekommt in mindestlohn 8 eur 84 die


она получает 8 евро 84 минимальной заработной платы

stunde knapp 600 euro kindergeld kommen


час почти 600 евро пособие на ребенка приходят

noch obendrauf
все еще на вершине

тем не менее в конце месяца почти не осталось


тем не менее в конце месяца почти не осталось

etwas übrig
что-то осталось

ja es ist halt nicht genug da trotz der


да там просто мало не смотря на

fernfahrer ist
является водителем-дальнобойщиком

человек всегда думает или одна мысль заранее


человек всегда думает или одна мысль заранее

immer fernfahrer lkw-fahrer verdienen so


всегда так зарабатывает дальнобойщики

viel was überhaupt mich war es ist nicht


многое из того, что когда-либо было мной, это не

wirklich was übrig dass man sagen können


действительно есть что сказать

wir sparen jetzt das ist schon schwierig


мы экономим сейчас, это сложно

größere anschaffungen sind für die heuer


более крупные покупки в этом году
ist eine herausforderung ein eigenes
это вызов сам по себе

häuschen für sie unerreichbar


дом вне досягаемости для них

несмотря на исторически низкие процентные ставки


несмотря на исторически низкие процентные ставки

als die jetzige miete ist nicht drin


чем текущая арендная плата не включена

summa summarum ist es nicht möglich also


Так вообще нельзя

sich jetzt zum derzeitigen zeitpunkt


себя сейчас в настоящее время

wären eigenheim zu kaufen weil die


купил бы себе дом, потому что

kosten für den kredit den man


стоимость кредита вы

zurückzahlen würde natürlich siemens


сименс конечно окупится

börse wäre als wenn ich jetzt zur miete


обмен будет как если бы я сейчас в аренду

wohne man jetzt hab ich zum beispiel


где ты сейчас живешь у меня например

eine miete von 650 euro bei einem kredit


арендная плата 650 евро с кредитом

bei einer rückzahlung was habe ich dann


Что у меня будет, если я получу возмещение?

rückten dann je nachdem wie groß dieses


затем продвинутый в зависимости от того, насколько большой это

liegt auch bei 7 800 euro


тоже стоит 7 800 евро

свои четыре стены классика


свои четыре стены классика

weg zum vermögensaufbau vor allem in den


путь к богатству, особенно в

мегаполисы, но цены
мегаполисы, но цены

explodiert
взрывается

menschen mit niedrigerem einkommen


люди с меньшим доходом
können der kaum mehr mithalten
едва успеваю

если я сейчас раз период 95


если я сейчас раз период 95

bis 2005 zu nehmen ist der wohlstand der


брать до 2005 года это процветание

punkt insgesamt um ein fünftel gewachsen


общий балл увеличился на пятую часть

wenn man jetzt fragt wie ist das


если вы спросите, как это

angekommen dann kann man feststellen


прибыл, тогда вы можете узнать

dass die unter und 50 prozent der


что менее и 50 процентов

arbeitnehmer in dieser zeit von 1995 bis


работников в этот период с 1995 по

в 2015 году не было реального роста


в 2015 году не было реального роста

есть, и если вы посмотрите на цифры


есть, и если вы посмотрите на цифры

und fakten stützt dann sieht man in der


и факты, основанные на том, что вы можете увидеть в

это Германия последние 20 25


это Германия последние 20 25

jahren deutlich ungleicher geworden ist


с годами стало значительно более неравным

das gilt für einkommen das gilt aber


это относится к доходу, но это относится

auch für vermögen das ist kein linearer


также для удачи это не линейный

trend aber langfristig zeigen die daten


но данные показывают долгосрочную тенденцию

sehr eindeutig dass sowohl bei den


совершенно ясно, что оба

einkommen als auch bei den vermögen die


доход и богатство

schere weiter aufgegangen


ножницы продолжали подниматься

увеличение временных мини-работ


увеличение временных мини-работ

befristete stellen klassische


временные должности классика

erwerbsarbeit ist auf dem rückzug


прибыльная занятость сокращается

политические партии, в частности, имеют эту тенденцию


политические партии, в частности, имеют эту тенденцию

aus dem linken polytec trumm im


из левой политековой нити в

wahlkampf zum thema gemacht immer wieder


предвыборная кампания на тему, сделанная снова и снова

heißt es die mittelschicht würde


там сказано, что средний класс

verschwinden
пропадать

was ist da dran


что там

krone bei heidelberg hier investiert


крона возле Гейдельберга инвестировала сюда

семья литера один ребенок у тебя что


семья литера один ребенок у тебя что

zweite ist unterwegs


второй уже в пути

[Musik]
[Музыка]

статистически они относятся к


статистически они относятся к

mittelschicht die ein haushaltseinkommen


средний класс, у которых есть семейный доход

от 2640 до 4950 евро нетто


от 2640 до 4950 евро нетто

[Musik]
[Музыка]

diana und marcel literat seien 1000 euro


Диана и Марсель Литерат — 1000 евро.

im monat um den kredit zu bedienen


в месяц на обслуживание кредита

das können sie sich leisten und das geld


на том что можно сделать так и отрицать
ist gut investiert finden sie
вы думаете, что это хорошо

[Musik]
[Музыка]

ich denke mir ob ich jetzt monatlich


Я думаю про себя, у меня сейчас месячные

meine finanzierung bezahle oder


оплатить мое финансирование или

monatlich die miete bezahle


платить арендную плату ежемесячно

где разница разница


где разница разница

это в аренде бросить


это в аренде бросить

Я выбрасываю свои деньги в окно и все такое


Я выбрасываю свои деньги в окно и все такое

investiert in mein eigenheim und habe es


инвестировал в свой собственный дом и получил его

в итоге окупился и за мой


в итоге окупился и за мой

kinder oder auch für mich später für die


дети или для меня позже для них

rente praktische damit stemmen sich die


пенсия практичная, так что скрепите себя

litteris против тренда среди 30


litteris против тренда среди 30

bis 40 jährigen ist nur jeder vierte


до 40 лет только каждый четвертый

владелец недвижимости причины


владелец недвижимости причины

unsichere oder schlecht bezahlte


небезопасно или плохо оплачивается

arbeitsplätze und steigende


рабочие места и рост

цены на недвижимость особенно в городах


цены на недвижимость особенно в городах

also mittags schon mal auch darüber nach


так что подумай об этом во второй половине дня

das natürlich menschen gibt denen es


конечно есть люди где есть
nicht so gut geht vielleicht für uns
может быть, не так хорошо для нас

это значит в крыше над головой


это значит в крыше над головой

zu haben auch neuwertiges haus schon


иметь также новый дом уже

увидеть некоторую форму богатства


увидеть некоторую форму богатства

wir uns auch schon bewusst klar gibt es


мы также уже сознательно ясно, что есть

всегда или был там в тот момент, когда


всегда или был там в тот момент, когда

они также говорят, что мне нравится делать больше


они также говорят, что мне нравится делать больше

деньги, я бы тоже этого хотел, но я


деньги, я бы тоже этого хотел, но я

endeffekt wenn man darüber nachdenkt wir


нижняя строка, когда вы думаете об этом, мы

действительно может быть доволен этим


может быть этим доволен

was wir haben


Что мы имеем

das kind nach soliden verhältnissen wie


ребенок после твердых обстоятельств, таких как

это вообще про средний класс


это вообще про средний класс

ist gegenstand politischer und


является предметом политической и

wissenschaftlicher debatten
научные дебаты

die einen warnen vor


некоторые предостерегают от

процессы сокращения, которые видят другие


процессы сокращения, которые видят другие

нет причин красить в черный цвет


нет причин красить в черный цвет

verweisen auf die positive


обратиться к положительному

gesamtwirtschaftliche das alles so


макроэкономика все такое

dramatisch wäre und seit langer zeit


было бы драматично и надолго

не мог быть изменен


не мог быть изменен

den ökonomischen erfolg und die


экономический успех и

успехи Германии в трудоустройстве


успехи Германии в трудоустройстве

den letzten zwölf jahren nicht erklären


не может объяснить последние двенадцать лет

Я думаю, что это многое проясняет


Я думаю, что это многое проясняет

diesen kassandra beschreibungen die wir


эти описания Кассандры мы

für deutschland haben das heißt ja nicht


для Германии это не значит да

dass alles gut ist aber dass der prozess


что все в порядке, но процесс

der stabilisierung funktionieren er kann


функцию стабилизации он может

nicht funktionieren wenn es alles so


не работает, если все так

было бы плохо. многие претензии в зависимости от


было бы плохо. многие претензии в зависимости от

dem wirtschaftsinstitut bsi besaßen 1970


экономический институт bsi принадлежит 1970 г.

die reichsten zehn prozent der deutschen


самые богатые десять процентов немцев

ungefähr 40 prozent des vermögens in den


около 40 процентов активов в

folgenden jahrzehnten profitierte diese


последующие десятилетия извлекли из этого пользу

gruppe von der positiven


группа позитива

wirtschaftsentwicklung am meisten
экономическое развитие наиболее

сегодня эти десять процентов владеют почти


сегодня эти десять процентов владеют почти
70 prozent des gesamten vermögens
70 процентов всех активов

это более шести миллионов евро


это более шести миллионов евро

sind nur schätzungen


только оценки

нет закона что немцы


нет закона что немцы

reichen vorschreibt ihren kontostand


богатый диктует ваш баланс

offenzulegen
раскрывать

die vermögenssteuer wird seit 1997 nicht


налог на имущество не платится с 1997 года

mehr erhoben
более приподнятый

zuletzt brachte sie 9 milliarden d-mark


совсем недавно он принес 9 миллиардов немецких марок.

sabine brauer und co ranicki


Сабина Брауэр и co.ranicki

gesellschafts fotografen aus münchen


социальные фотографы из Мюнхена

kennen sie die wirklich reichen im


ты знаешь действительно богатого я

archiv der agentur findet man denn noch


архив агентства все еще можно найти

больше знаменитостей из блестящего мира и


больше знаменитостей из блестящего мира и

менее индустриальным, если люди


менее индустриальным, если люди

hast aus der industrie vorstände von


у вас есть членство в отрасли

großen unternehmen für die es die


большие компании, за которые умирают

общественность не так важна для этих


общественность не так важна для этих

er froh wenn sie nicht zu oft in der


он рад, если ты не заходишь слишком часто

öffentlichkeit stehen weil es ein


общественная позиция, потому что это
greifbarer machen
сделать его более ощутимым

на зальцбургском фестивале
на зальцбургском фестивале

trefferquote hoch eine ausnahme


высокая частота возникновения

gelegenheit
возможность

man muss nur sehr genau wissen wer


просто нужно точно знать, кто

здесь не назревает для фотографов


здесь не назревает для фотографов

problem
проблема

sie weiß mit ihrer klientel um zu gehen


она знает, как обращаться со своими клиентами

reichtum schüchtert sie nicht ein sowas


богатство тебя не пугает

всегда были короли


всегда были короли

Император дал и под завистью я был


Император дал и под завистью я был

nie in meinem leben neidischen finde ich


никогда в жизни я не завидую

den job gar nicht machen


даже не делай работу

профессионализм преобладает и в
профессионализм преобладает и в

gegenüber die reichen und schönen wissen


к богатым и красивым знать

was sie liefern müssen einerseits wirken


то, что они должны доставить, работает с одной стороны

hintergrund da als gut passt perfekt das


фон, потому что он идеально подходит

gas nicht auf dem roten teppich gilt man


газ не считается на красной дороге

lässt sich bitten und gibt sich


позволяет себя спрашивать и дает себе

bescheiden
скромный

das weiß ja auch nicht so richtig


я тоже этого не знаю

Я спрашиваю себя каждый раз, когда есть


Я спрашиваю себя каждый раз, когда есть

но гораздо более интересных типов слишком много


но гораздо более интересных типов слишком много

aufmerksamkeit ist unerwünscht


внимание нежелательно

Жизнь в роскоши скоро может быть там


Жизнь в роскоши скоро может быть там

die gefürchteten neiddebatten aufkommen


возникают страшные споры о зависти

während viele einkommen jahrelang


а многие зарабатывают годами

stagnierten oder gesunken sind


застопорились или упали

profitierten wenige von lohnsteigerungen


немногие выиграли от повышения заработной платы

und vermögenszuwachs die schere ging auf


и рост активов разрыв увеличился

в германии так было не всегда


в германии так было не всегда

hat eine geringere ungleichheit im


имеет меньшее неравенство в

международное сравнение, в котором мы находимся


международное сравнение, в котором мы находимся

полузащиты мы видим, что


полузащиты мы видим, что

oberen lohngruppen sich sehr stark


верхняя планка заработной платы очень сильна

развивались положительно и
развивались положительно и

die unteren lohnbereich nach unten


нижний диапазон заработной платывниз

разработали, значит, у нас есть


разработали, значит, у нас есть

eine größere lohn spaltung


больший разрыв в заработной плате
[Musik]
[Музыка]

wir fassen zusammen die eine hälfte der


подводим итог одной половины

немцев около 40 миллионов человек


немцев около 40 миллионов человек

sitzen nur drei prozent des


сидеть только три процента

gesamtvermögens in den letzten


общие активы за последнее

jahrzehnten haben vor allem die reichen


десятилетия, особенно богатые

zehn prozent zugelegt


увеличился на десять процентов

ihr anteil am gesamtvermögen ist von 40


их доля в значительных активах составляет 40

auf 70 prozent gestiegen


увеличилась до 70 процентов

вывод активы в германии


вывод активы в германии

verglichen mit den meisten europäischen


по сравнению с большинством европейских

страны распределены относительно неравномерно, поэтому


страны распределены относительно неравномерно, поэтому

есть анализ федерального банка


есть анализ федерального банка

причины такого развития, которые


причины такого развития, которые

происхождение и наследственность играют роль


происхождение и наследственность играют роль

[Musik]
[Музыка]

klaus michael kühne erbe eines


Клаус Майкл Кюне унаследовал один

logistikunternehmens sein vermögen wird


логистическая компания будет его активами

auf 12 milliarden euro geschätzt


оценивается в 12 миллиардов евро

in hamburg baut der gerade ein


в Гамбурге он просто строит один
luxushotel
роскошный отель

die kühne & nagel ag sitzt heute in der


kuehne & nagel ag находится в

schweiz ein globales logistikunternehmen


швейцария глобальная логистическая компания

70 000 сотрудников 20 миллиардов евро


70 000 сотрудников 20 миллиардов евро

umsatz
объем продаж

это просто деньги на бумаге


это просто деньги на бумаге

стоит, а не где-то в
стоит, а не где-то в

kasse klingelt reichtum ist sehr relativ


кассовые кольца богатство очень относительно

для меня и насколько я вижу это тоже


для меня и почему я вижу это тоже

gar nicht so gern wenn ich da in


Мне не очень нравится, когда я там

есть список, потому что это очень


есть список, потому что это очень

akademische betrachtungen sind kühne ist


Академические соображения смелы

предприниматель старой школы im


предприниматель старой школы im

Каждый день щедро развлекайтесь, когда дело доходит до


Каждый день щедро развлекайтесь, когда дело доходит до

kultur oder seinen lieblingsverein geht


культура или его любимый клуб

den hsv
вчс

auch im sozialen bereich engagiert er


он также занимается социальной сферой

sich wer gut arbeitet hat bei ihm


кто с ним хорошо работает

chancen der im angesicht des chefs


шансы в лице босса

pausiert hat einen fehler gemacht


сделал паузу сделал ошибку

das ist immer so ist immer gerade pause


это всегда так, всегда есть перерыв

да, я хотел сделать это сейчас


да, я хотел сделать это сейчас

jetzt pause weil wir hier oben längst


теперь пауза, потому что мы были здесь в течение долгого времени

laufen noch nie anders erlebt auch wenn


никогда не испытывал иначе, даже если

wir unsere läger besichtigen ohne fleiß


мы проверяем наш склад без усердия

kein preis
нет цены

kühnes motto auch heute noch über fleiß


смелый девиз и сегодня о трудолюбии

он любит говорить о деньгах, а не там


он любит говорить о деньгах, а не там

Я всегда говорю, что мое богатство встает


Я всегда говорю, что мое богатство встает

dem papier das sind im wesentlichen die


бумага это по существу

запасы kuehne nagel у них есть один


запасы kuehne nagel у них есть один

получить высокую ценность, потому что мы


получить высокую ценность, потому что мы

eine erfolgreiche börsenstory


успешная история фондового рынка

geschrieben haben
Написал

kühne & nagel 1890 gegründet ein


Кюне и Нагель, изданной в 1890 году.

beispiel dafür wie reichtum entsteht und


пример того, как богатство и богатство

über generationen wächst


растет из поколения в поколение

Альфред Кюне отец может после


Альфред Кюне отец может после

zweiten weltkrieg wieder an alte erfolge


Вторая мировая война вернулась к старым успехам
anknüpfen
соединять

die kühles erkennen den bedarf für


крутые осознают необходимость

logistik und transporte in der


логистика и транспорт в г.

wirtschaftswunderzeit überall wird


время экономического чуда повсюду

gebaut und überall müssen dinge


построены и везде нужны вещи

transportiert werden
перевозиться

alfred pühler hat nur den einen sohn er


У Альфреда Пюлера только один сын, он

erwartet von ihm dass er die firma


ожидает, что он покинет компанию

übernimmt
берет на себя

потом я заметил как


потом я заметил как

wie wichtig das geschäft war wie wichtig


насколько важным был бизнес

es für mein vater war und wie wichtig es


это было для моего отца и как это было важно

für ihn war dass ich in seine fußstapfen


для него я пошел по его стопам

пнул бы, и это то, что у него всегда есть


пнул бы, и это то, что у него всегда есть

всегда говорил, что мы пытаемся сознательно


всегда говорил, что мы пытаемся сознательно

zu machen dass ich hier sein nachfolger


сделать меня здесь его преемником

werden sollte und so ist es dann auch


должно быть и так

gekommen ich hab dann wenig alternativen


Я пришел несколько раз

gehabt und wollte sie aber eigentlich


на самом деле имел и хотел это

auch nicht für mich war der weg


это было не для меня тоже
предопределено, и он не был
предопределено, и он не был

falsch ich habe es nicht bereut


ошибся, я не жалею

1963 mit kühne mitinhaber der firma und


1963 с совладельцами компании kühne и

setzt sofort auf globalisierung


опирается непосредственно на глобализацию

несмотря на некоторые неудачи


несмотря на некоторые неудачи

kühne & nagel international behaupten


заявить о себе kuehne & nagel на международном уровне

и теперь представлена в 100 странах


и теперь представлена в 100 странах

сколько предпринимателей хочет босс


сколько предпринимателей

möglichst wenig kontrolle abgeben


отказаться от как можно меньшего контроля

der unternehmer muss ein unternehmen in


предприниматель должен иметь компанию в

чтобы иметь под рукой, он должен сказать


чтобы иметь под рукой, он должен сказать

он должен держать курс, и если он


он должен держать курс, и если он

dann nicht mehr die entscheidende stimme


то больше не решающий голос

затем становится трудным путь от


затем становится трудным путь от

жирный шрифт типичен для немецкого


жирный шрифт типичен для немецкого

millionär
миллионер

in der regel kommt er aus dem westen und


он обычно приходит с запада и

hat gelernt letzteres ist der


узнал, что последний

entscheidende faktor
решающий фактор

wie viel an die nachkommen weitergegeben


сколько передается потомкам

будет сильно различаться от региона к региону


будет сильно различаться от региона к региону

в баварии около
в баварии около

170000 euro an
170000 евро

в Мекленбурге-Передней Померании только 50 000


в Мекленбурге-Передней Померании только 50 000

euro im durchschnitt ist der osten


евро в среднем это восток

неблагополучное последствие ГДР


неблагополучное последствие ГДР

владение системами очень ограничено


владение имуществом очень ограничено

разрешено chemnitz этот дом происходит из


разрешено chemnitz этот дом происходит из

dem jahr 1918 vor gut zehn jahren haben


1918 год добрых десять лет назад

sascha und christin gründler es gekauft


Саша и Кристинггрюндлер купили его

при ежемесячном платеже по кредиту в размере 220 000 евро


при ежемесячном платеже по кредиту в размере 220 000 евро

1000 euro
1000 евро

kristin gründler ist gerade in


Кристин Грюндлер сейчас на связи

elternzeit sascha arbeitet als


декретный отпуск саша работает

technischer zeichner
технический иллюстратор

größere vermögen aus erbschaften kennen


знать более крупные активы из наследства

die beiden noch nicht einmal vom


двое даже не из

hörensagen
слухи

значит в кругу знакомых у меня есть ты


значит в кругу знакомых у меня есть ты
слышал относительно мало сейчас, так как был
слышал относительно мало сейчас, так как был

jetzt ja im grunde wurde nicht geerbt


теперь да принципиально не передалось

wenn man darüber nachdenkt außer


если подумать, кроме

может как-то сила книг старая


может как-то сила книг старая

bücher oder ist so deko gegenstände aber


книги или такие декоративные предметы, но

an finanziellen werden jetzt nichts also


так что теперь ничего не будет финансово

ist mir nichts bekannt


я ничего не знаю

beim kauf war das haus praktisch eine


когда его купили, дом был практически один

ruine
разорение

sascha gründler steckt seit jahren jede


Саша Грюндлер годами вставляла каждую

свободная минутка в ремонтных работах


свободная минутка в ремонтных работах

beide sind durch den kredit verschuldet


оба должники по кредиту

da sie aber den größten teil ihres


но так как они используют большую часть своего

erwerbslebens noch vor sich haben macht


впереди еще трудовая жизнь

ihnen das keine sorgen


Не волнуйтесь

kristin gründler hat dem erdgeschoss ein


у Кристингрюндлер есть один на первом этаже

fotostudio eingerichtet und will sicher


создал фотостудию и хочет быть уверенным

familienbilder spezialisieren
специализируюсь на семейных фотографиях

natürlich wenn wir irgendwelche bekannte


конечно если у нас есть знакомые

haben oder kundschaft die hereinkommt


есть или приходят клиенты
die dinge sicherlich wenn sie vor
вещи, конечно, если вы раньше

unserem haus vor


наш дом

die müssen haben wir flüssig sein die


мы должны сделать их жидкими

мыслители должны купаться в деньгах


мысли должны купаться в деньгах

es nicht die sagen


это не то, что говорят

dieser ärger und uns dann immer weil wir


эта беда и нас потом всегда, потому что мы

просто подумай или что тогда тоже


просто подумай или что тогда тоже

сказать, что он совсем не то, что человек


сказать, что он совсем не то, что человек

alles dafür geben muss und so rackern


надо все отдать за это и так работать

sie sich abführen akribisch buch über


они тщательно бронируют

все их расходы наследство как


все их расходы наследство как

startkapital
начальный капитал

darauf können die grundlast aus chemnitz


Базовый груз из Хемница

nicht bauen
не строить

более-менее живу в германии


более-менее живу в германии

genau eine million millionäre


ровно миллион миллионеров

beim brisanten ball in münchen dürfte


на взрывном балу в мюнхене

уровень миллионера достаточно высок


уровень миллионера достаточно высокий

sein
быть

regina bauer spross einer reichen


Регина Бауэр из богатой семьи

hoteliersfamilie gibt heute ihr debüt


семья отельеров дебютирует сегодня

sie ist eine von neun jungen frauen die


она одна из девяти молодых женщин, которые

an diesem tag in die gesellschaft


в этот день в обществе

eingeführt werden
быть представленным

der ball hat eine lange tradition ins


бал имеет давнюю традицию в

призван к жизни для сбора пожертвований


призван к жизни для сбора пожертвований

lange haben die debütantinnen auf diesen


давно есть дебютантки на этих

abend gewartet
ждал вечером

Вы можете себе представить, что примерно


Вы можете себе представить, что примерно

meine oma meine oma die zeitung


моя бабушка моя бабушка газета

aufgeschlagen hat laut vorgelesen war


был прочитан вслух

total stolz und meine mama wollte das


полностью горжусь, и моя мама хотела этого

на самом деле сделать и теперь имел


на самом деле были сделаны и теперь были

ich halt die chance und es ist für mich


У меня есть шанс, и это для меня

мне очень нравится


мне очень нравится

kindheitstraums und desinfizieren die


детская мечта и продезинфицируй их

hoteliers tochter muss sich keine sorgen


дочери отельера не о чем беспокоиться

machen um ihre zukunft sie gehört zur


беспокоиться о своем будущем, которому она принадлежит

ersten generation
первое поколение
[Musik]
[Музыка]

geschätzte 300 milliarden euro werden in


оценивается в 300 миллиардов евро.

deutschland jahr für jahr vererbt


Германия унаследовала год за годом

и это, вероятно, будет продолжаться еще долгие годы


и это, вероятно, будет продолжаться еще долгие годы

wohl noch deutlich mehr werden


вероятно, будет значительно больше

эксперты также говорят о наследстве


эксперты также говорят о наследстве

von leistungslosen einkommen das soziale


нетрудового дохода соц.

besitzstände zementiert
корыстные интересы закреплены

regina bauer ist sich ihres privilegs


Регина Бауэр осознает свою привилегию

wohl bewusst ihre familie erwartet


хорошо знаю, что ее семья ожидала

allerdings auch einiges von ihr


но и часть ее

есть люди которым легко


есть люди которым легко

песни я профессиональный сын профессиональный


песни я профессиональный сын профессиональный

tochter es ist bei uns zum beispiel gar


дочь это сделано у нас, например

не раньше, чем мы узнаем, что у нас есть это


не раньше, чем мы узнаем, что у нас есть это

umfeld müssten wir brauchen keine angst


окружающая среда была бы нам не нужно бояться

um unsere zukunft haben aber wir wissen


но мы знаем о нашем будущем

dass unser mama unser papa für uns


что наша мама наш папа для нас

erwartet dass mir aber was daraus machen


ожидается, что я этим что-то сделаю

dass mir das nicht nur verleben sondern


что я не только испытываю это, но
dass wir dies sinnvoll einsetzen ohne
что мы используем это разумно без

dass minuten sitzen und heute das ganze


что минуты сидят и сегодня все дело

für gucci taschen etc ausgehen


ходить за сумками Gucci и т. д.

[Musik]
[Музыка]

typischerweise gehirn zur erbmasse


обычно мозг в геном

недвижимость не всегда такая


недвижимость не всегда такая

stattliche wie die des fürsten zu


величественный, как у принца

schaumburg lippe
Шаумбургская губа

mein zuhause ist im hintergrund zu sehen


мой дом можно увидеть на заднем плане

Я живу на первом этаже, который имеет


Я живу на первом этаже, который имеет

meine mutter verstorben ist die


моя мать скончалась

schaumburg lippes betreibt als


Шаумбург липпес работает как

familienunternehmen hof und schloss und


семейный бизнес двор и замок и

genießen dadurch steuerliche vorteile


пользоваться налоговыми льготами в результате

bei der vererbung denn firmenbesitz wird


в случае наследования, потому что собственность компании

im erbfall steuerlich mehr geschont als


освобождены от налогов в случае наследования, чем

сугубо частная собственность и вот что он думает


сугубо частная собственность и вот что он думает

князь, так сказать, в своей компании


князь, так сказать, в своей компании

wohnt auch vollkommen richtig


также живет совершенно правильно

die erbschaftssteuer vermeidung was soll


уклонение от уплаты налога на наследство что следует

возражать, если такое


возражать, если такое

private unternehmen dann nach


частные компании затем следуют

möglichkeiten suchen ihre steuerlast zu


Возможности тоже ищут свое налоговое бремя

minimieren halte ich das nur für legitim


Я думаю, что это законно минимизировать его

auf der anderen seite bin ich natürlich


с другой стороны я натурал

строго против уклонения от уплаты налогов, и я


строго против уклонения от уплаты налогов, и я

mit der muttermilch aufgesogen dass man


высосанный с молоком матери тот

steuerlich zu sein hat aber im rahmen


подлежащий налогообложению должен быть в пределах

der gelbe gesetze die steuern zu


желтые законы налоги тоже

minimieren ist etwas völlig legitim dass


свести к минимуму - это что-то совершенно законное, что

deutsche erbschaftsrecht ist kompliziert


Немецкое наследственное право сложное

große familienvermögen werden darum oft


вот почему большие семейные состояния часто растут

von spezialisierten finanzberatern


от специализированных финансовых консультантов

verwaltet ihre erfolgsbilanz


управляет вашим послужным списком

je mehr zu vererben ist desto weniger


чем больше завещать, тем меньше

geht davon an den start


идет на старт

menschen die geringe erben haben zahlen


люди, у которых есть маленькие наследники, платят

historisch gesehen vergangenen jahren


исторически прошедшие годы

десять процентов от этого налога на наследство


десять процентов от этого налога на наследство
кто-то из 10 или 20 миллионов или
кто-то из 10 или 20 миллионов или

mehr
более

унаследованное с тех пор, получает в среднем 1


унаследованное с тех пор, получает в среднем 1

prozent erbschaftsteuer
процент налога на наследство

da kann keine rede von gerechtigkeit in


о справедливости не может быть и речи

в смысле равного обращения


в смысле равного обращения

[Musik]
[Музыка]

wir fassen zusammen die


мы резюмируем

финансовые обстоятельства в Германии


финансовая экономика в Германии

sind deutlich durch erbschaften geprägt


явно сформированы по наследству

der typische millionär hat in der regel


типичный миллионер обычно имеет

по наследству он в основном извлекает выгоду из


по наследству он в основном извлекает выгоду из

налог на наследство, который прежде всего


налог на наследство, который прежде всего

unternehmen schont
компания

wer nichts geerbt hat muss sich


кто ничего не унаследовал, должен

anstrengen
проявлять

das ist besonders häufig im osten


это особенно распространено на производстве

deutschlands der fall


дело Германии

dort kann am wenigsten an die nachkommen


может быть минимум в потомстве

weitergegeben werden
передаваться
[Musik]
[Музыка]

mein haus mein auto mein boot wie können


мой дом моя машина моя лодка как могу

строить тех, кто ничего не наследует


строить тех, кто ничего не наследует

mit sparen mein haus mein auto mein boot


спаси мой дом мою машину мою лодку

meine pferde und meine pferde pflegen


позаботься о моих лошадях и моих лошадях

sparkassen für den kleinen mann gibt es


есть сберегательные кассы для маленького человека

seit mehr als 200 jahren gegründet um


основан более 200 лет назад

für schlechte zeiten vorzusorgen


делать запасы на плохие времена

со временем они изменились


со временем они изменились

голы во время экономического чуда


голы во время экономического чуда

sparten die deutschen auf luxusgüter und


немцы экономили на предметах роскоши и

особенно на доме и объектах


особенно на доме и объектах

[Musik]
[Музыка]

wissen sie ich habe gefunden dass die


Вы знаете, я обнаружил, что

самые разумные пожелания тоже


самые разумные пожелания тоже

erfüllen lassen
пусть исполнит

man muss wenn du dich sorgsam mit dem


вы должны, если вы заботитесь о

geld umgehen es haushälterisch einteilen


избегайте денег используйте их с умом

und regelmäßig sparen


и регулярно сохраняйте

unser hübsches 1 haben wir durch sparen


мы получили нашу симпатичную 1 благодаря сохранению

но все же это норма сбережений


но все же это норма сбережений

Немцы в международном сравнении


Немцы в международном сравнении

hoch trotz niedriger zinsen


высокая, несмотря на низкие процентные ставки

[Musik]
[Музыка]

wie spare ich bin da sehr konservativ


как мне сэкономить я очень консервативен

поэтому мы сохраняем наши сберегательные счета


поэтому мы сохраняем наши сберегательные счета

unserem fonds ansonsten


наш фонд иначе

sehr konservativen reichweiten da bin


У меня там очень консервативные диапазоны

war ich nicht mehr ich gehe shoppen ich


я больше не был я хожу по магазинам я

beschäftige mich schon seit vielen


Я был занят для многих

jahren mit der börse und liegen


лет с фондовым рынком и ложью

großmann ist etwas niedrig bleibt


большой человек что-то остается низким

свежий дорогой дома, потому что на


свежий дорогой дома, потому что на

bank bekommt man keine zinsen mehr


Банк, вы не получите больше процентов

sparbuch und auch bei den zinsen sparen


сберегательный счет, а также сэкономить на процентах

как глубоки сбережения в нас немцах


как глубоки сбережения в нас немцах

verwurzelt ist erfährt man am besten im


лучше всего знаком с

herzen des schwaben landes


сердце швабской страны

Ульрике Риграф Бланк производит около


Ульрике Риграф Бланк производит около
400.000 sparschweine pro jahr
400 000 копилок в год

она наследница последних немцев


она наследница последних немцев

sparschwein fabrik
завод копилки

sparschweine gibt es seit jahrhunderten


копилки существуют уже много столетий

все больше и больше немцев платят


все больше и больше немцев платят

plastikkarten
пластиковые карты

doch das bargeld eines tages ganz


но наличные в один прекрасный день полностью

дочь можно отменить


дочь можно отменить

основателя компании
основателя компании

die deutschen hängen am geld die hängen


немцы зависят от денег

am kleingeld und wer man ist alles so


на мелочь и кто такой все такое

mal nicht mehr haben wenn es immer sehr


времена больше не имеют, когда это всегда очень

transparent weil möchten sie zum


прозрачным, потому что они хотят

beispiel von allen transaktionen möchten


пример всех транзакций, которые вы хотите

вы будете таким прозрачным клиентом, что


вы будете таким прозрачным клиентом, что

все все знают о ее миссис граф


все все знают о ее миссис граф

blank hütet die weltweit größte


пустые гвардейцы самые большие в мире

инкассация копилки в частные руки


инкассация копилки в частные руки

über jahrzehnte hat ihr vater sie


ее отец имел ее на протяжении десятилетий

zusammengetragen
собрал
doch die goldenen zeiten für sparer sind
но золотые времена для вкладчиков

Давно прошли низкие процентные ставки


Давно прошли низкие процентные ставки

allgemeine teuerung nicht auffangen und


не поймать общую инфляцию и

lassen das vermögen schrumpfen


уменьшить богатство

тем не менее, многие остаются классическими


тем не менее, многие остаются классическими

Спасаем верных мы немцы уже


Спасаем верных мы немцы уже

очень своеобразно, когда дело доходит до экономии


очень своеобразно, когда дело доходит до экономии

gespann relativ viel


охватывает относительно много

едва ли какая-либо другая страна имеет такой высокий


едва ли какая-либо другая страна имеет такой высокий

sparquote sowieso viel des einkommens


норма сбережений в любом случае большая часть дохода

auf die hohe kante gelegt wird


находится на высоком краю

в то же время едва ли найдется страна, которая


в то же время едва ли найдется страна, которая

спасает так же плохо, как и мы, немцы


спасает так же плохо, как и мы, немцы

у нас очень низкая квота на недвижимость


у нас очень низкая квота на недвижимость

weniger als jeder zweite deutsche hat


меньше, чем у каждого второго немца

ein eigenheim
дом

wir halten ganz wenig aktien als


у нас очень мало акций, так как

Немец меньше, чем каждый десятый


Немец меньше, чем каждый десятый

wir sind zwar spar weltmeister aber wir


Мы можем быть поборниками сбережений, но мы

sind auch extrem schlechtem sparen auch


тоже очень плохие сохранения

в гдр у людей был один


в гдр у людей был один

liebe zum sparen


люблю экономить

mit dem unterschied dass es für das geld


с той разницей, что это за деньги

kaum etwas zu kaufen gab


почти нечего было купить

временами столько всего было на ddr


столько всего было на ddr

banken dass die zinsen ein echtes


банки, что процентные ставки реальны

проблема для руководства государства


проблема руководства государством

familie gründler aus chemnitz ist in der


Семья Грюндлер из Хемница находится в

ddr aufgewachsen
вырос в Восточной Германии

besonders christin eltern erinnern sich


особенно родители Кристин помнят

noch sehr gut an damals


еще очень хорошо в то время

[Musik]
[Музыка]

durch die staatlich diktierte


под диктовку государства

vollbeschäftigung beenden sich die


полная занятость

menschen in sicherheit lebten und


люди жили в безопасности и

sparten aber in einer trügerischen


спасен, но в обманчивом

wohlfühloase
оазис хорошего самочувствия

[Musik]
[Музыка]

эти заботы волнуют в наши дни


эти заботы волнуют в наши дни
macht hatte man nicht also es gab keine
у тебя не было силы, поэтому не было никакой

arbeitslosigkeit
безработица

у народа даже претензий не было


у народа даже претензий не было

es war geld da und zu wenig warenwert


денег было а товара мало

irgendwo was dem gegenüber stand


где-то напротив

luxusprodukte wie fernseher war nicht


предметов роскоши, таких как телевизор, не было

только очень дорого но и вряд ли слишком


только очень дорого но и вряд ли слишком

bekommen
получать

[Applaus]
[Аплодисменты]

1990 kam mit der d-mark auch die


В 1990 году вместе со знаком d появился

wiedervereinigung der ost und west


воссоединение востока и запада

sparer die bank wurde zum sehnsuchtsort


вкладчики банк стал местом тоски

die harte währung hoch begehrt auch als


твердая валюта также пользуется большим спросом, поскольку

eintrittskarte in die konsumgesellschaft


билет в общество потребления

у Кристин и Сашагрюндлер есть фон


у Кристин и Сашагрюндлер есть фон

ее родители научились одной бережливости


ее родители научились одной бережливости

и она помогает вам шаг за шагом


и она помогает вам шаг за шагом

für schritt etwas aufzubauen


строить что-то шаг за шагом

Исследования также показывают великолепную структуру для этого


Исследования также показывают великолепную структуру для этого

braucht man einen langen atem


тебе нужно долго дышать
мы взглянули на это
мы взглянули на это

nach altersgruppen ist und das glaube


словом группы и словом, кстати

ich für jeden ersichtlich junge menschen


я для всех видимых молодых людей

haben eigentlich kein nettovermögen sie


у них на самом деле нет собственного капитала

haben nettoschulden position weil sie am


иметь чистую долговую позицию, потому что на

anfang ihrer familien und jobs biografie


начало их семейной и профессиональной биографии

делают инвестиции в
делают инвестиции в

недвижимость, например, захватывающая


недвижимость, например, захватывающая

frage ist gelingt es einen


вопрос в том, удается ли

накопление богатства в течение жизни


накопление богатства в жизни

organisieren und aus dieser situation


организоваться и выйти из этой ситуации

rauszukommen das zeigen aber die


но они показывают, что выйти

статистика и это было бы от моего


статистика и это было бы от моего

sicht die viel wichtigere informationen


просматривать гораздо более важную информацию

организация накопления активов, так назовите это


организация накопления активов, так назовите это

das die berater der reichen denen die


что советники богатых тем, кто

millionen anvertraut werden


доверять миллионам

bad homburg bei frankfurt eine der


Бад-Хомбург под Франкфуртом, один из

wohlhabendsten gemeinden hessens hier


самые богатые сообщества в Гессене здесь

sitzt die firma hq trust gegründet um


штаб-квартира фирмы, основанная на доверии, сидит

teile des vermögens der


части активов

industriellenfamilie quandt zu verwalten


управлять промышленным семейным квандтом

mittlerweile dürfen auch nicht


теперь тоже не могут

familienmitglieder hier anlegen


создать членов семьи здесь

hq trust hat zwar nur 70 kunden aber das


у hq доверяют всего 70 клиентов, но это

anlagevermögen ist beachtlich 7


Основные средства значительны 7

milliarden euro
миллиард евро

was muss ich mitbringen damit spielen


что мне нужно принести, чтобы играть с ним

формулировка
формулировка

vielleicht ein bisschen unscharf letzten


может быть, немного нечетко в последний раз

в конце концов клиент решает, стоит ли


в конце концов клиент решает, стоит ли

ihr kunde werden möchte sie sollten ein


ваш клиент

владеть миллионами активов, потому что иначе


владеть миллионами активов, потому что иначе

ist es einfach zu teuer


это слишком дорого

denn die anlageberater lassen sich ihre


потому что инвестиционные консультанты позволяют своим

arbeit natürlich gut bezahlen


хорошо платить за работу

wie sehen sie denn nun aus die geheim


как они выглядят из секрета

и эксклюзивные инвестиционные уловки только для


и эксклюзивные инвестиционные уловки только для

reiche gibt es sie eigentlich nein einen


богатых на самом деле нет никого
вы можете сделать то же самое для меньших сумм
вы можете сделать то же самое для меньших сумм

разумно инвестировать в долгосрочной перспективе, как


разумно инвестировать в долгосрочной перспективе, как

großes vermögen
большое состояние

большинство инструментов, которые мы используем


большинство инструментов, которые мы используем

denen die ideen bei unserer kunden


какие идеи наших клиентов

реализованы для всех


реализованы для всех

доступно это правда и в то же время


доступно это правда и в то же время

auch nicht denn manche finanzprodukte


даже не потому, что некоторые финансовые продукты

настолько сложны, что нормальные драйверы


настолько сложны, что нормальные драйверы

lieber die finger davon lässt auch wenn


лучше держать руки подальше от него, даже если

hohe profite locken und für die gewinne


прибыль высокая прибыль и для прибыли

уплачивается сравнительно небольшой налог


уплачивается сравнительно небольшой налог

der grund die verschiedenen


причина в другом

виды доходов становятся разными


виды доходов становятся разными

besteuert
облагается налогом

кто уже накопил богатство


кто уже накопил богатство

kann das geld anlegen und für sich


можно вложить деньги и для себя

arbeiten lassen auf die zinsen werden


работать на интерес

nur maximal 25 prozent steuern fällig um


уплачивается не более 25 процентов налогов

kapitalflucht ins ausland zu verhindern


предотвращение оттока капитала за границу
einkommen durch arbeit aber wird mit bis
доход от работы, но будет с до

zu 45 prozent besteuert
облагается налогом по ставке 45 процентов

zurück bei lkw fahrer heuer im


вернулся к водителю грузовика в этом году в

siegerland grillfest mit den nachbarn


Зигерланд барбекю с соседями

большинство здесь вот-вот подойдут


большинство здесь вот-вот подойдут

раунды строят состояние с


раунды строят состояние с

их руки работают довольно безнадежно


их руки работают довольно безнадежно

[Musik]
[Музыка]

23 года проработала учеба 19


23 года проработала учеба 19

Я больше не могу получить 65 евро


Я больше не могу получить 65 евро

wenn mitbürger premier gewählt heißt ja


если сограждане избраны премьером значит да

die kosten sind höher geworden da löste


затраты увеличились с момента решения

löhne haben die löhne sind weniger


заработная плата есть заработная плата меньше

geworden nicht mehr die regale töne sind


полки больше не тона

mehr geworden
стать больше

die wehr geworden gerade bei den kleinen


защита стала особенно с маленькими

einkommen schlagen die ausgaben für den


доходы превышают расходы на

ежедневно необходимо бронировать отдельно


ежедневно необходимо бронировать отдельно

man arbeitet und arbeitet und schafft es


вы работаете и работаете и осуществляет это

тогда все равно не да потому что просто все


тогда все равно не да потому что просто все

monat um irgendwas kommt ob es jetzt die


месяц о чем-то, если это сейчас

schulsachen sind ob sie kinder kleidung


школьные принадлежности являются ли они детской одеждой

sind
являются

будь то если ты даже если мы сейчас


будь то если ты даже если мы сейчас

einkaufen geht das steigen die preise


ходить по магазинам цены растут

конечно городской если политика


конечно городской если политика

jetzt sagen von wegen dass sie gerechter


теперь говорят из-за этого

werden wohl fühle ich mich persönlich


быть удобным я чувствую себя лично

вообще не упоминается, потому что я знаю


вообще не упоминается, потому что я знаю

ganz sicher dass es mich nicht erreichen


совершенно уверен, что он не дойдет до меня

wird
становится

тех, кто был в нижней части среднего и


тех, кто был в нижней части среднего и

in unteren klassen waren die haben


в младших классах были

угроза вылета опасения вылета и


угроза вылета опасения вылета и

reale abstiege erfahren und ein land wie


испытать настоящие падения и страну, подобную

deutschland das zu den reichsten in der


Германия – одна из самых богатых

западный мир, принадлежащий одному


западный мир, принадлежащий одному

niedriglohnsektor hat der über 20


в малом сечении шара 20

prozent bei fast 24 prozent liegt das


Проценты до следующих 24 процентов
ist nicht gerecht ein ausweg mehr
это уже не просто выход

unternehmertum wagen sowie die brüder


заняться предпринимательством, как и братья

giebisch aus augsburg


Гибиш из Аугсбурга

оба учились в конце концов


оба учились в конце концов

хотел найти постоянную работу


хотел найти постоянную работу

sie unbedingt eine eigene firma gründen


убедитесь, что вы начинаете свою собственную компанию

mit zusammengekratzt geld starteten sie


они начали с денег, которые они наскрести

einen online suppen versandt sie hatten


онлайн-суп, который они отправили

счастье о телешоу основателя


счастье о телешоу основателя

fanden sie ein investor ein erfolg doch


нашел инвестора

den brüdern geht es wie vielen aus


братья кончились как и многие

это поколение не только о деньгах


это поколение не только о деньгах

моя большая цель с безопасностью


моя большая цель с безопасностью

nicht reich zu werden unser größtes ziel


не разбогатеть наша самая большая цель

успех независимый успех, который


успех независимый успех, который

alles was ich tue man eine energie


все что я делаю одна энергия

точно так же он переходит в успех


точно так же он переходит в успех

einem jungen höchstes ziel sei eben tun


высшая цель мальчика - сделать

zu können was man möchte es werden jeden


чтобы иметь возможность делать все, что вы хотите

уметь нырять практически и самостоятельно


уметь нырять практически и самостоятельно
каждый день мы можем
каждый день мы можем

machen was wirklich lust haben und wenn


делай что хочешь и когда

natürlich das geld stimmt ist es netter


это лучше

nebeneffekt aber haben sie gegründet um


побочный эффект, но они основаны вокруг

как-то ты тоже миллионер


как-то ты тоже миллионер

werden weil das nicht gedacht dass


будет потому что не думал что

как-нибудь оценить ее работу


как-нибудь оценить ее работу

vater war schon unternehmer ging aber


отец уже был предпринимателем, но ушел

pleite
сломанный

die sonne haben also kein geld geerbt


Солнце не унаследовало денег

sondern mut
но мужество

ungerecht in deutschland finden sie das


Вы находите это несправедливым в Германии

nicht jeder von haus aus diese chance


не у всех от природы есть такой шанс

bekommt
получает

klar wenn fixieren und geld viele etwas


понятно если починить и денег много чего

ungerecht ist und er an dem was man


несправедлив, и он в какой

в другом месте, что нам повезло


в другом месте, что нам повезло

dass man in erziehung genossen haben die


что вам понравилось в образовании

Я покажу вам, как добиться успеха


Я покажу вам, как добиться успеха

ein fluss seinen unterzogen hat und


река претерпела свои и

andere eltern waren es vielleicht nicht


другие родители, возможно, не были

они сразу говорят ты своим детям


они сразу говорят ты своим детям

wirst eh nix beim arbeitsamt vielleicht


может быть, вы все равно ничего не получите в бюро по трудоустройству

keine ahnung hat das ist vielleicht die


понятия не имеет, что это может быть она

ungerechtigkeit aber ich würde das nicht


несправедливость, но я бы не стал

monetär sehen
см. денежный

в Германии характерны такие


в Германии характерны такие

kleinen und mittleren unternehmen


малые и средние компании

sie sichern mehr als 60 prozent aller


они обеспечивают более 60 процентов всех

Работа означает быть самозанятым


Работа означает быть самозанятым

aber auch selbst und ständig arbeiten


но и работать самому и постоянно

zumindest in der anfangsphase


по крайней мере на начальном этапе

wir beobachten dass gerade in dieser sag


мы наблюдаем, что как раз в этом провисе

mal anfangsphase ist einfach dazu gehört


раз начальная фаза является просто частью этого

dass sie nicht über eine 40 stunden


что у тебя нет 40 часов

неделя и это в
неделя и это в

einem selbstständigen völlig unbenommen


самозанятый полностью свободен

sich auszubeuten das ist kein thema was


эксплуатировать себя, это не проблема

тогда государство должно регулировать


тогда государство должно регулировать
aber auch der gute grund wenn es
но и веская причина, если это

erfolgreich ist wenn man hinterher dann


успешен, если вы отстаете от него

приличный доход вроде


приличный доход вроде

аккуратный, который может быть показывает


аккуратный, который может быть показывает

посмотрите на десятку самых богатых немцев


посмотрите на десятку самых богатых немцев

ihr vermögen verdanken sie erfolgreichen


они обязаны своим богатством успешным людям

geschäftsideen dieter schwarz hat aus


бизнес идеи Дитер Блэк вышел

einem kleinen lebensmittelladen den


небольшой продуктовый магазин

discounter riesen lidl aufgebaut


установлен гигантский дискаунтер lidl

gleiches gilt für die aldi familie


то же самое относится и к семейству aldi

auch bmw erbin susanne klatten entstand


Наследница BMW Сюзанна Клаттен тоже родилась

einer geschäftstüchtigen
предприимчивый

unternehmerdynastie in diese reihe


предпринимательская династия в этой серии

gehört auch der milliardär klaus-michael


также принадлежит миллиардеру Клаусу-Майклу

kühne
смелый

mittlerweile ist der 80 geworden


тем временем ему исполнилось 80

kein grund nicht mehr zu arbeiten


нет причин прекращать работу

er mischt immer noch nicht hier gefällt


он характерит все еще не нравится здесь

ihm das freiluft schwimmbecken seines


его открытый бассейн его

neuen hotels nicht wirklich meter breit


новые отели не очень метров в ширину
sein müssen
должен быть

[Musik]
[Музыка]

60 лет опыта в сфере труда


60 лет опыта в сфере труда

немецкий баланс kuehne


немецкий баланс kuehne

positiv der mittelstand ist ja besonders


положительный средний класс особенный

in deutschland sehr ausgeprägt aber auch


но также очень ярко выраженный в Германии

einmal bei den arbeitern und


однажды у рабочих и

angestellten entwickeln sich ja die


сотрудники развиваются, поэтому

löhne und der lebensstandard der


заработная плата и уровень жизни

lebensstandard hat sich ja im vergleich


уровень жизни изменился по сравнению с

zu vor 30 40 50 jahren erheblich


до 30 40 50 лет назад значительно

verbessert für die breite masse


улучшенный для масс

die deutschen glauben an leistung und


немцы верят в достижения и

sind bereit einkommensunterschiede zu


готовы оплачивать разницу

akzeptieren
принимать

aber sie haben auch ein klares


но у них тоже есть четкий

verständnis
понимание

wo die grenzen von leistung sind wenn


где пределы производительности, когда

Затем я зарабатываю в двадцать раз


Затем я зарабатываю в двадцать раз

mir sagen die leute die können doch


люди говорят мне, что они могут

тоже не работай в двадцать раз


тоже не работай в двадцать раз

Клаус Майкл Кюне часто


Клаус Майкл Кюне часто

für eine obergrenze bei managergehältern


для верхнего предела заработной платы менеджеров

ausgesprochen
ярко выраженный

[Musik]
[Музыка]

wir fassen zusammen zum vermögensaufbau


мы резюмируем о накоплении богатства

in deutschland zuerst die gute nachricht


в германии первые хорошие новости

es ist auch heute noch möglich mit ideen


это все еще возможно сегодня с идеями

und mut kann man viel erreichen


а мужеством можно многого добиться

unternehmergeist wird immer noch belohnt


предпринимательство по-прежнему вознаграждается

die schlechte mit regulärer arbeit kommt


плохое приходит с очередной работой

man in den unteren lohngruppen über die


вы в более низких скобках заработной платы о

runden aber nicht weiter


но не округляйте дальше

und das klassische sparen hat ausgedient


и традиционные сбережения устарели

[Musik]
[Музыка]

und dann gibt es noch die deren chancen


и тогда есть их шансы

auf vermögensbildung verschwindend


исчезает при создании богатства

gering sind alleinerziehende mütter wie


низкие матери-одиночки, как

verena strutz aus bremen


Верена Струтц из Бремена
statistisch gesehen sind sie am
статистически они находятся на

häufigsten von armut betroffen


больше всего страдают от бедности

der tag der gelernten verkäuferin dreht


день обученной продавщицы поворачивается

sich komplett um die versorgung ihrer


заботиться о своем

drei kinder einer tochter und zwei söhne


трое детей дочь и два сына

семья живет на 951 евро 369 евро


семья живет на 951 евро 369 евро

sozialleistungen plus 582 euro


социальные пособия плюс 582 евро

kindergeld
пособие на ребенка

der vater der kinder weigert sich


отец детей отказывается

unterhalt zu zahlen ohne staatliche


платить содержание без гос.

unterstützung wäre die alleinerziehende


поддержкой будет родитель-одиночка

am ende
в конце

man hört wieder über


ты снова слышишь

sozialversicherungssysteme so geredet
так говорят системы социального обеспечения

как будто это просто благотворительность


как будто это просто благотворительность

den armen gegenüber aber


но по отношению к бедным

социальное обеспечение имеет именно


социальное обеспечение имеет именно

этот персонаж, что он каждый из нас


этот персонаж, что он каждый из нас

treffen kann und die solidargemeinschaft


может встретиться и сообщество солидарности

gemeinsam sagt okay wir zahlen alle ein


вместе скажем хорошо, мы все платим
и тем, кому потом не везет
и тем, кому потом не везет

erhalten dafür auch eine gewisse


получить за это определенную сумму

безопасность будет несмотря на хотелось бы


безопасность будет несмотря на хотелось бы

arbeiten bekommt aber kinderbetreuung


работает, но получает уход за детьми

и работа не под одним посещением шляпы


и работа не под одним посещением шляпы

у ее матери четырехкомнатная квартира


у ее матери четырехкомнатная квартира

die alleinerziehende liebevoll


единственный любящий

eingerichtet mutter dorothea ärgert sich


Мать Доротея раздражена

vor allem darüber wie schlecht


особенно о том, как плохо

kinderreiche familien angesehen sind mit


многодетные семьи рассматриваются с

drei kinder werden sie abgestempelt als


трое детей они помечены как

asozial menschen gar nicht wie ich mich


асоциальные люди совсем не такие как я

mag dass sie alleinerziehend drei


вот так она один родитель трое

дети особенно любят быть кривыми


дети особенно любят быть кривыми

angeguckt wie sollen menschen wie wir


посмотрели, как мы должны нравиться людям

есть и что-то наращивать или даже


есть и что-то наращивать или даже

fürs alter zurücklegen wenn sie schon


откладывай на старость, если уже есть

jetzt kaum über die runden kommen


теперь еле сводит концы с концами

fast 40 prozent aller alleinerziehenden


почти 40 процентов всех родителей-одиночек

sind in deutschland auf hartz iv


находятся в Германии на Hartz IV

angewiesen
зависимый

ja ich habe finde mich als arm weil ich


да, я считаю себя бедным, потому что я

ganz oft bei ganz kleinen dingen zu


очень часто с очень маленькими вещами

просто нужно сказать моим детям нет


просто нужно сказать моим детям нет

das geht jetzt nicht mama hat im moment


это невозможно сейчас у мамы в данный момент

kein geld wir müssen erst warten bis ich


нет денег, мы должны ждать, пока я

wieder geld bekommen verena strutz geht


снова получить деньги verena strutz идет

дело не в досуге
дело не в досуге

oder luxusgüter sie bei ihren kindern


или предметы роскоши вы с детьми

gerne bessere startbedingungen


как лучшие стартовые условия

ermöglichen dass sie es nicht schafft


позвольте ей не сделать это

расстраивает вас, когда вы продолжаете возвращаться


расстраивает вас, когда вы продолжаете возвращаться

erlebt dass man sich noch so sehr


опыт, который у вас еще так много

anstrengen kann eigentlich keine chance


может действительно сделать усилие без шансов

то есть это чувство


то есть это чувство

hier wird mir was versprochen alter


здесь мне что-то обещали старик

bekommen das vielleicht ich bekomme das


получить это

нет и тогда следующий вопрос


нет и тогда следующий вопрос

irgendwann wieso sollte ich mich


когда-нибудь, почему я должен
на самом деле придерживаться правил игры
на самом деле придерживаться правил игры

wenn die gesellschaft mir gegenüber sich


если общество ко мне

nicht an diese versprechen hält das


не сдерживает эти обещания

risiko allein erziehender in armut


риск одиноких родителей в бедности

abzurutschen ist stetig gewachsen


проскальзывание неуклонно увеличивалось

все больше и больше зависит от того, какой


все больше и больше зависит от того, какой

familie kinder aufwachsen


семья дети растут

ob und wie sie gefördert werden geld es


финансируются ли и как они финансируются деньгами

только один фактор из многих


только один фактор из многих

aber ein wichtiger eine richtige familie


но главное настоящая семья

heißt ein bildungsstadt familie die den


называется учебный город семейный берлога

kindern auf die möglichkeit gibt in gute


дети по возможности дает добро

schulen zu gehen die die kinder fordert


ходить в школу, которая бросает детям вызов

die nach hilfe bereitstellt die


который оказывает после помощи

privatschulen zunehmend bereit stellt


частные школы

während andere kinder sich gegen widrige


в то время как другие дети противостоят противникам

замечать обстоятельства впервые и


замечать обстоятельства впервые и

das sind natürlich ganz ungerechte


это конечно очень несправедливо

zugangschancen die sich über ein ganzes


возможности доступа распределены по всему

leben kaum reparieren lassen


живой вряд ли можно починить
Верена разрывается от того, что она может
Верена разрывается от того, что она может

hier sind enge grenzen gesetzt


здесь установлены узкие рамки

wie soll sie ihre kinder fördern wenn


как вы должны поощрять своих детей, если

sie ohne die bremer tafel selbst mit der


ты без бремер тафель даже с

lebensmittelversorgung schon probleme


с продовольствием уже проблемы

hätte nur 20 prozent aller arbeiter


будет иметь только 20 процентов всех рабочих

дети учатся, но 70 процентов всех


дети учатся, но 70 процентов всех

akademiker kinder weil bildung zwar


академические дети, потому что образование, хотя

theoretisch allen offen steht aber eben


теоретически открыт для всех

auch vom geld abhängig ist


тоже зависит от денег

wir haben immer noch in deutschland eine


у нас еще есть один в Германии

relativ hohe definition des der


относительно высокое разрешение

шансы детей на успех через


шансы детей на успех через

status der eltern das ist so er aber es


СТАТУС родителей так оно и есть но это

gilt auch das ist seit dem pisa reformen


это также верно после пизанской реформы

2000 deutlich besser geworden und wir


2000 стал значительно лучше и мы

на самом деле ложь с этим скажи мне


на самом деле ложь с этим скажи мне

предопределение из родительского дома сегодня


предопределение из родительского дома сегодня

nicht schlechter als die schweiz oder


не хуже швейцарии или

andere länder als die usa sondern das


другие страны, кроме США, но это

ist zum teil schlechter auch in


отчасти хуже и в

frankreich ist es schlechter wir fassen


Франция хуже, догоним

zusammen noch mal die statistik


снова вместе статистика

так думают восемь из десяти немцев


так думают восемь из десяти немцев

sozial ungerecht zugeht hierzulande


социально несправедливы в этой стране

если спросить у немцев


если спросить у немцев

ihrer persönlichen situation so ist die


ваша личная ситуация такова

удовлетворение выше, чем когда-либо с момента


удовлетворение выше, чем когда-либо с момента

wiedervereinigung
воссоединение

Германия богатая страна


Германия богатая страна

vielen wohlstand bietet aber nicht alle


но не все предлагают много процветания

haben die gleichen chancen dass


имеют те же шансы, что

vermögens gefälle birgt sozialen


разрыв в уровне благосостояния

sprengstoff
взрывной

главная опасность, которую я вижу, это


главная опасность, которую я вижу, это

dass diejenigen die an der spitze der


что те, кто на вершине

einkommens- und vermögensverteilung


распределение доходов и богатства

stehen dann eben nicht mehr nur


тогда уже не просто стоять

wirtschaftlich privilegiert sind sondern


являются экономически привилегированными, но
это также в очень многих в очень многих
это также в очень многих в очень многих

находятся в других измерениях и находятся в


находятся в других измерениях и находятся в

grunde vollkommen abkoppeln vom rest der


практически полностью отделены от остальных

bevölkerung
Население

und
и

если вы посмотрите на последние 25 лет


можно постить на пост 25 лет

seit der wiedervereinigung dann ist vor


так как воссоединение то впереди

на фоне этой интеграции


на фоне этой интеграции

neuen bundesländer ökonomisch


новые федеральные земли

gesellschaftlich ist gelungen die


социально успешный

gesellschaftliche mitte stabil zu halten


поддерживать стабильность среднего слоя общества

bei knapp 50 prozent dass es keine


почти на 50 процентов, что нет

erosion der mitte


эрозия посередине

das problem ist dass menschen das gefühl


проблема в том, что люди чувствуют

am abgehängt zu werden so sagen ich


быть оставленным позади, поэтому я говорю

работать, но все еще тонет, что


работать, но все еще тонет, что

покупательная способность дохода это правда


покупательная способность дохода это правда

до 40 процентов немецких домохозяйств


до 40 процентов немецких домохозяйств

die heute geringere realeinkommen haben


у которых сегодня более низкие реальные доходы

als noch vor 20 jahren


чем 20 лет назад
und zweitens die ängste über die zukunft
во-вторых, страхи перед будущим

und aus beiden gründen ist dieses thema


и по обеим причинам эта тема

gerechtigkeit zur echten ganz zentrales


справедливость к реальному центральному

wir haben gefragt wie gerecht ist


мы спросили, насколько справедливо

deutschland unser fazit es gibt große


германия наш вывод есть большие

unterschiede
различия

немногие владеют много и один


немногие владеют много и один

große gruppe von deutschen besitzt wenig


большая группа немцев владеет небольшим

активы и возможности в нас


активы и возможности в нас

land ungleich verteilt


страна неравномерно распределена

[Musik]
[Музыка]

Большой класс Германии, империя


Большой класс Германии, империя

der albrecht-brüder die reichsten der


братья альбрехты самые богатые

welt
мир

и все же вы знаете, что ничто не упускается из виду


и все же вы знаете, что ничто не упускается из виду

jetzt ist der streit ums erbe entbrannt


сейчас разгорелся спор о наследстве

die story nächsten dienstag 20 15 im zdf


история в следующий вторник 20 15 на zdf

Вам также может понравиться