Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Существительное
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Классификация существительных
Существительные делятся на собственные и нарицательные.
Собственные
Собственные имена существительные представляют собой названия
ЕДИНИЧНЫХ понятий, местностей и предметов. Сюда же относятся личные имена,
названия месяцев и дней недели, праздников и национальностей. Все они пишутся С
ПРОПИСНОЙ (БОЛЬШОЙ) БУКВЫ, а если название состоит из нескольких слов, то все
слова пишутся с прописной буквы, за исключением артиклей, предлогов и союзов. К
ним относятся:
1 Географические понятия: горы, пустыни, океаны, моря, реки, страны, регионы,
города, деревни: the Caucasus Кавказ, the Atlantic Ocean Атлантический океан, the
Volga Волга, France Франция, London Лондон.
2 Названия улиц, площадей, известных зданий, отелей, кораблей, гостиниц, музеев,
клубов, газет, журналов, произведений: Oxford Street Оксфорд-стрит (улица), Hyde
Park Гайд-парк, the British Museum Британский музей, "New Times" –"Новое время"
(журнал).
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
3 Имена, фамилии, псевдонимы, прозвища, а также звания людей; клички животных:
Mary Мэри (имя), Brown Браун (фамилия), Mark Twain Марк Твен (литературный
псевдоним).
4 Астрономические названия: the Sun Солнце, the Earth Земля, the Milky Way
Млечный путь, Mars, Venus, Jupiter.
5 Национальность и национальный язык: the Russians русские, English английский
язык.
6 Названия праздников:New Year Новый год, Christmas рождество, Easter пасха,
May Day Первое мая.
7 Названия месяцев и дней недели: January январь, September сентябрь, Sunday
воскресенье, Tuesday вторник.
Нарицательные
Все остальные существительные представляют собой имена нарицательные.
Это названия категорий предметов, лиц и понятий. Нарицательные существительные
подразделяются на:
1 Предметные – обозначающие отдельные предметы или лица (исчисляемые): a boy
мальчик, a dog собака, a book книга, a tree дерево, a question вопрос.
2 Собирательные – представляющие собой названия групп лиц или животных,
рассматриваемых как одно целое (исчисляемые): a family семья, a party партия, a herd
стадо.
3 Вещественные – обозначающие различные вещества или материалы
(неисчисляемые): milk молоко, butter масло, steel сталь, coal уголь, snow снег.
4 Абстрактные – имена существительные, обозначающие действия, состояния,
чувства, явления и т.п. (неисчисляемые): love любовь, beauty красота, work работа,
peace мир, heat жара, light свет, friendship дружба, honesty честность.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Неисчисляемые существительные сочетаются с местоимениями much много, d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Число
Нарицательные исчисляемые существительные имеют форму
единственного и множественного числа. Существительные образуют
множественное число путем прибавления к форме единственного числа
окончания –s (-es). См. "Приложения. Образование и чтение –s форм."
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Греческие слова: crisis ['kraIsIs] – crises ['kraIsJz] кризисы, criterion [kraI'tIqrIqn] -
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
2 Существительные fruit фрукты, fish рыба обычно употребляются в c u -tr a c k
Падеж
Падеж – это форма существительного, выражающая его связь с другими
словами предложения. В отличие от русского языка, где есть шесть падежей
существительного, в английском языке их только два: общий (не имеющий
специальных окончаний) и притяжательный (имеющий окончание -'s).
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Общий падеж
В этом падеже у существительного нет особых окончаний. В этой форме
существительное дается в словаре. Связь существительного с другими словами
предложения выражается предлогами, а также определяется местом, занимаемым
в предложении (особенно важно его место относительно сказуемого).
Существительные с предлогами
Существительные в общем падеже с предлогами выражают отношения,
передаваемые русскими косвенными падежами без предлогов либо с предлогами.
Например:
1 Родительный падеж (кого? чего?) - of [qv], from [frqm]. Существительное
выполняет функцию определения предшествующего существительного:
He had received a letter from his girl- Он получил письмо от подруги.
friend.
Причем предлог of выражает, чаще всего, принадлежность, часть целого,
обозначает материал или содержимое емкости (вместилища) чего-либо:
The leg of the table is broken. Ножка стола сломана.
the voice of the girl голос девочки
a dress of blue silk платье из голубого шелка
a bottle of milk бутылка молока
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Columbus.
by plane самолетом
Существительное с предлогом with выполняет функцию предложного
дополнения, обозначая предмет, при помощи которого производится действие:
The child usually eats with this Ребенок обычно ест этой ложкой.
spoon.
to cut with a knife резать ножом
Притяжательный падеж
Существительное в притяжательном падеже является определением к
следующему за ним существительному и отвечает на вопрос чей?, обозначая
принадлежность предмета. Оно всегда ставится перед определяемым
существительным, соответствуя в русском языке родительному падежу или
притяжательному прилагательному. При переводе на русский язык определяемое
слово, как правило, выносится на первое место.
Форму притяжательного падежа могут иметь одушевленные
существительные, обозначающие людей и животных. Неодушевленные
существительные, за исключением приведенных ниже случаев, в притяжательном
падеже не употребляются.
Притяжательный падеж употребляется, в основном, для передачи
различных отношений принадлежности: children’s note-book тетрадь детей,
детская тетрадь, cat’s tail хвост кошки.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Для существительных, образующих множественное число не с помощью
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Неодушевленные существительные
1 Существительные, обозначающие время (year год, month месяц, day день, hour
час, minute минута, …), части дня (night ночь, вечер, …), времена года,
расстояние (mile миля, kilometer километр, …), стоимость, например: a
month’s holiday месячный отпуск, the night’s shadows ночные тени, at a mile’s
distance на расстоянии одной мили, five dollar’s worth стоимостью в пять
долларов.
5 Такие наречия времени, как: today сегодня, yesterday вчера, tomorrow завтра.
Например: today’s newspaper сегодняшняя газета, yesterday’s excursion
вчерашняя экскурсия.
Особенности употребления
1 Существительное в притяжательном падеже, так же как и притяжательное
местоимение, вытесняет собой артикль определяемого слова:
the newspaper (эта) газета
yesterday’s newspaper вчерашняя газета
my newspaper моя газета
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Но само существительное в притяжательном падеже сохраняет свой
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
собственный артикль:
the children’s mother мать детей
a friend’s advice совет одного из друзей
Kate's friends Катины друзья
В приведенном примере артикль the относится к слову children, артикль a
– к слову friend, Kate - имя собственное и не требует артикля, а определяемые
существительные: mother, advice и friends - употребляются без артикля.
3 Если два, или более, лица обладают одним и тем же предметом, то окончание
притяжательного падежа прибавляется к последнему существительному:
Peter and John’s book книга Питера и Джона
В притяжательном падеже могут стоять также группы слов,
представляющие одно смысловое целое. При этом окончание -’s принимает
последнее слово группы:
The King of Spain’s Дочь короля Испании.
daughter.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
This is the house of the boy who was my best Это дом мальчика, который был моим
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
6 Названия таких транспортных средств, как ship судно, корабль, boat лодка,
судно, car автомобиль, машина - обычно относятся к женскому роду и
заменяются местоимением she. Названия стран заменяются местоимением it если
речь идет о географических образованьях, или местоимением she если говорится
о стране, как политическом или экономическом образовании.
Where is your car? Где твоя машина? - She is under repair. Она в ремонте.
France has decided to increase her trade with Russia. Франция решила увеличить
объем торговли с Россией.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
Род
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
4 Если хотят специально уточнить, о ком идет речь, то прибавляют слова: о людях
– boy мальчик, girl девочка, man мужчина, woman женщина; о животных – he он,
she она. Например: boy-friend приятель, друг, girl-friend приятельница, подруга,
woman-writer писательница, she-wolf волчица.
6 Названия таких транспортных средств, как ship судно, корабль, boat лодка, судно,
car автомобиль, машина - обычно относятся к женскому роду и заменяются
местоимением she. Названия стран заменяются местоимением it если речь идет о
географических образованьях, или местоимением she если говорится о стране, как
политическом или экономическом образовании.
Where is your car? Где твоя машина? - She is under repair. Она в ремонте.
France has decided to increase her trade with Russia. Франция решила увеличить объем
торговли с Россией.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
4 Обстоятельство:
The apple is on the table. Яблоко на столе. (Обстоятельство места)
He is listening with interest. Он слушает с интересом. (Обстоятельство
образа действия)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
является то, которое стоит последним, а все предыдущие только описывают его,
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
отвечая на вопрос какой? Чаще всего эта конструкция может выражать: время,
место, материал, из которого сделан предмет, назначение предмета и многое
другое:
evening news вечерние orange juice апельсиновый сок
новости lunch basket корзина для
summer holidays летние завтрака
каникулы piece struggle борьба за мир
lake shore берег озера oil output добыча нефти
silk dress шелковое платье life insurance страхование
school library библиотека жизни
школы
Определители существительного
Определителями называются строевые слова, указывающие на то, что
слово, к которому они относятся, является существительным. Определители
ставятся перед существительным или в начале группы существительного. На это
следует обратить особое внимание, так как, независимо от порядка слов в
русском предложении, определители (такие например, как притяжательные
местоимения, существительные в притяжательном падеже и т. д.) должны стоять
перед другими словами, характеризующими существительное: my best friend мой
лучший друг, Anna’s new book новая книга Анны.
Перед существительным может находиться только один определитель
(наличие одного определителя исключает употребление другого). Поэтому такие
русские выражения, как некоторые его книги и т. п. нельзя переводить как some
his books. Здесь следует употреблять конструкцию с предлогом of: some of his
books.
Выступая безусловным признаком существительного, они помогают
ориентироваться в структуре предложения. Наличие определителя перед любым
словом (глагол, прилагательное, наречие и т.п.) указывает на то, что в данном
случае это слово является существительным:
wish (хотеть) - a wish желание many (много) - the many
green (зеленый) - the green многие
зелень five (пять) - a five пятерка
К определителям относятся:
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
2 Местоимения притяжательные my мой, his его, her ее, its его, ее, our наш, your c u -tr a c k
3 Местоимения указательные this этот, these эти, that тот, those те:
This book is kept on that shelf. Эта книга хранится на той полке.
5 А также местоимения much много, many много, little мало, few мало, a little
немного, a few несколько, some некоторый, несколько, какой-нибудь, any любой,
какой-нибудь, other другой, another другой, each каждый, every каждый, either и
тот и другой, любой; а также neither ни тот ни другой, no никакой, ни один:
I have many things to do. У меня много дел.
There are some apples on the plate. На тарелке несколько яблок.
You may take either book. Можешь взять любую книгу.
No words can describe the scene. Никакие слова не могут описать эту сцену.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Артикль
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
а) He knocked at the door and a voice
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Формальный перевод обеих фраз
answered.
означает: Он постучал в дверь, и голос
б) He knocked at a door and the voice
ответил.
answered.
Дополнительная информация, передаваемая самими артиклями означает:
а) Он постучал в известную ему дверь (которую специально нашел, либо она
была единственной) и чей-то голос, совершенно незнакомый, ответил ему.
б) Он постучал в какую-то дверь (любую, наугад) и вдруг знакомый голос
(известный ему) ответил.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
На стене висят карты.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
There are maps on the wall.
There are some pencils in the box. В коробке есть карандаши (несколько карандашей).
Are there any pencils in the box? Есть ли карандаши (какие-нибудь кар.) в коробке?
There aren't any pencils in the box. В коробке нет карандашей (никаких карандашей).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
1 Повторно упомянутый, когда из предыдущего текста ясно, о чем речь:
When I entered the room I saw a girl. Когда я вошел в комнату, я увидел девушку.
The girl was beautiful. (Эта) Девушка была прекрасна.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
4 Единственный в своем роде или в определенной ситуации.
а) Определенный артикль употребляется перед существительными,
обозначающими предметы и понятия, единственные в своем роде, например: the
sun солнце, the moon луна, the earth Земля (планета), the ground земля (почва),
the universe вселенная, the cosmos космос, the world мир, the atmosphere
атмосфера, the sky небо, the horizon горизонт, the equator экватор и т.д.
When we went out, the moon was Когда мы вышли, светила луна.
shining.
Но существительное God бог употребляется без артикля:
Do you believe in God? Вы верите в бога?
б) Определенный артикль употребляется также перед существительными –
названиями предметов, единственных в определенной ситуации. Так, описывая
комнату, опред. артикль употребляется с такими словами, как the floor пол, the
ceiling потолок, так как в комнате лишь один пол и один потолок, например:
It was a new house. The roof was red, the Это был новый дом. Крыша была красной,
door was brown. дверь коричневой. (У дома только одна крыша и
одна входн. дверь)
Единственными являются: в стране – the capital столица, the population население;
в городе – the main street главная улица, the main post-office главный почтамт; у
человека – the head голова, the heart сердце, the brain мозг.
5 В обобщающем значении.
а) Перед существительными в единственном числе для обозначения всего класса
подобных лиц (предметов).
В обобщающем значении употребляются как артикль a (an) так и артикль the.
Иногда они могут заменяться без ущерба для смысла, а иногда нет. Артикль the
употребляется, когда мы говоря об одном объекте, подразумеваем в абстрактном
смысле весь класс в целом. Артикль a (an) употребляется, когда мы
подразумеваем, что это свойство (качество, действие) нормально и типично для
любого представитель этого класса.
The rose is a beautiful flower. Роза – красивый цветок.
The elephant is found in Asia and in Слон обитает в Азии и Африке.
Africa.
В этом же значении можно употребить и существительное во множественном
числе, но без артикля:
Violets are lovely flowers. Фиалки – прелестные цветы.
Но имена существительные man человек, мужчина и woman женщина в
обобщающем значении употребляются без артикля:
God created man and woman for each Бог создал мужчину и женщину друг для друга.
other.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Раненых отвезли в больницу.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
The wounded were taken to the
hospital.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
в) Определенный артикль употребляется тогда, когда говориться об
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
а) Если перед ними не стоит никакого определения:
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
С географическими названиями
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Употребление артиклей с географическими названиями, названиями городских
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
2) Артикль the с официальными названиями стран, включающими такие слова,
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
названиями газет там, где его нет в языке оригинала: Izvestia газета
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
"Известия".
7) государственных учреждений, организаций и политических партий: the Labour
Party Лейбористская партия, the United Nations Organization Организация
Объединенных Наций, the Red Cross Красный Крест, the Greens "зеленые", the
Democratic Party Демократическая партия.
Традиционно артикль не используется со словом Parliament парламент (в
Англии); NATO; может быть опущен перед словом (The) Congress (в США).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
arm in arm рука об руку from morning till night с утра до вечера
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
day after day день за днем from town to town из города в город
day by day изо дня в день from time to time время от времени
from beginning to end с начала до конца hand in hand рука об руку
from left to right слева направо side by side рядом
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Прилагательное
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Adjective ['xGIktIv] a
Прилагательным называется часть речи, обозначающая признак предмета,
лица или явления. Оно отвечает на вопрос what? - какой? какая? какие?
относительно качеств или свойств упоминаемого объекта.
Прилагательные в английском языке НЕ ИЗМЕНЯЮТСЯ по числам, родам и
падежам, не имеют кратких форм. Прилагательные могут изменяться лишь по
степеням сравнения. По своему значению они делятся на:
а) Качественные прилагательные. Они обозначают признаки предмета,
которые могут быть присущи ему в большей или меньшей степени, поэтому
такие прилагательные могут иметь формы степеней сравнения. Например,
качественно предметы могут отличаться: по размеру – large большой, larger
больший, больше, largest наибольший; по весу – heavy тяжелый и т.п.;
б) Относительные прилагательные. Их значительно меньше, чем
качественных. Они передают признаки предмета, которые не могут быть в
предмете в большей или меньшей степени. Поэтому они не имеют степеней
сравнения и не сочетаются с наречиями степени: very очень и др.. Например:
обозначающие материал, из которого изготовлен предмет – wooden деревянный,
место действия – rural сельский, деревенский и т.п.
Прилагательные бывают простые, производные и составные (сложные). В
предложении употребляются в функции определения и именной части составного
сказуемого.
Ряд прилагательных не отличаются по форме от наречий. Для отличия их
от наречий нужно помнить, что ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ определяют существительные, а
НАРЕЧИЯ - глагол, прилагательное или другое наречие, напр.: наречия - well
хорошо; late поздно; little мало; прилагательные: - well хороший (о здоровье);
late поздний; little маленький.
Существуют прилагательные, оканчивающиеся на –ed и –ing. Об этом
нужно знать, чтобы не спутать их с формами прошедшего времени, причастием,
герундием и т.д. Ориентироваться следует по их месту и роли в предложении.
Прилагательные с окончанием –ed обычно описывают состояние самого
человека, а прилагательные с –ing – впечатление, которое предмет (явление)
производит на него: интересный, пугающий и т.п. Например:
Прилагательное с -ed Прилагательное с -ing
interested заинтересованный interesting интересный
tired усталый tiring утомительный
excited взволнованный exciting волнующий
surprised удивленный surprising удивительный
shocked шокированный shocking шокирующий
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
London is beautiful. Лондон красив.(красивый)
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Односложные прилагательные
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
white [waIt] белый - whiter [waItq] - whitest ['waItIst]
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
другим предметам. В этом случае существительное в единственном числе
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Положительная степень
(или основная форма прилагательного)
1 Одинаковое качество двух предметов (лиц, явлений) выражается
прилагательными в положительной степени (основная форма) в конструкции с
союзами as…as в значении такой же …как, так же…как:
He is as tall as his brother. Он такой же высокий, как и его брат.
This text is as difficult as that one. Этот текст такой же трудный, как и тот.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
He is half my age. Он в два раза моложе меня.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Сравнительная степень
1 При сравнении степени качества одного предмета с другим после
прилагательного в СРАВНИТЕЛЬНОЙ степени употребляется союз than [Dxn] - чем,
который при переводе на русский язык часто опускается:
He is older than I am. Он старше, чем я. (меня)
This book is more interesting than that Эта книга интереснее, чем та (книга).
one.
Превосходная степень
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Если один предмет или лицо превосходят остальные в каком-либо d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
Переход прилагательных в
существительные
Прилагательные иногда субстантивируются, то есть выполняют роль
существительного в предложении (субстантив – существительное). В этом случае
они употребляются с артиклем и могут обозначать:
Группу лиц.
Некоторые прилагательные могут употребляться с определенным
артиклем the, переходя таким образом в разряд существительных и обозначая
группу лиц, обладающих данным признаком:
the poor [Dq'puq] бедные the young [Dq'jAN] молодые
the sick [Dq'sIk] больные the rich [Dq'rIC] богатые
Хотя они и не принимают окончания –s, но согласуются с глаголом во
множественном лице:
Only the young have this quality. Только молодые обладают этим качеством.
Но если нужно обозначить одно или несколько конкретных лиц, то
употребляется сочетание прилагательного с одним из существительных: man,
men; woman, women; person, persons; people и т.п.: a blind man слепой, a blind
woman слепая, two blind persons двое слепых, a poor man бедняк, two poor men два
бедняка и т.д.
The young man phoned you again this Молодой человек звонил тебе опять сегодня утром.
morning.
Национальность.
Прилагательные, обозначающие национальность, могут превращаться в
существительные, обозначающие лиц данной национальности. Пишутся с
большой буквы.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
1 Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian. Превращаясь в c u -tr a c k
Образование прилагательных
Прилагательные бывают ПРОСТЫЕ, ПРОИЗВОДНЫЕ и СОСТАВНЫЕ (сложные).
Простые прилагательные не имеют в своем составе ни префиксов, ни
суффиксов, напр.: small маленький, short короткий, red красный, black черный.
Производные прилагательные
Производные прилагательные имеют в своем составе суффиксы или
префиксы, или одновременно и те и другие. Они образуются в основном от
существительных и глаголов, а с префиксами - от прилагательных.
Префиксы.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Наиболее распространены префиксы с ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ значением un- и
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Суффиксы.
С помощью суффиксов прилагательные образуются в основном от
существительных и глаголов.
От основы существительного:
Суффиксы Исходное слово Производное прилагательное
а) указывают на свойство, качество или характер:
-y sun солнце sunny ['sAnI] солнечный
-al centre центр central ['sentrql] центральный
-ous danger опасность dangerous ['deInGrqs] опасный
-ive effect действие effective [I'fektIv] действительный
-ful beauty красота beautiful ['bjHtIfl] красивый
б) указывает на отсутствие свойства или качества (в противопол.
суффиксу -ful):
-les home дом homeless ['hOumlIs] бездомный
в) указывает на качества, присущ. исходн. слову, а также на периодич.
повтор.:
friend друг friendly ['frendlI] дружеский
-ly day день daily ['deIlI] ежедневный
г) значение национальной принадлежности
-ish Swede швед Swedish ['swJdIS] шведский
От основы глагола:
Суффиксы Исходное слово Производное прилагательное
-ant resist resistant [rI'zIstnt] стойкий
сопротивляться
-ent differ различаться different ['dIfrqnt] различный
-able eat есть eatable [Jtqbl] съедобный
-ible convert обращать convertible [kqn'vWtqbl] обратимый
-ive act действовать active ['xktIv] деятельный
А также одновременное использование префиксов и суффиксов,
например: nature ['neICq] природа - unnatural [An'nxCrql] неестественный.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Прилагательное + существительное с суффиксом -ed: black-haired ['blxk'hFqd]
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
Местоимение
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
pronoun ['prounaun] pron
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
Местоимением называется часть речи, которая указывает на лица,
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Классификация местоимений
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
none [nAn] никто, ничто, ни один
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
neither ['naIDq] ни тот, ни другой
no one ['nouwAn] никто, никого
nobody ['noubqdI] никто, никого
nothing ['nATIN] ничто
9 Неопределенные местоимения.
some [sAm] / any ['enI] какой-то, какая-то, какой-нибудь,
какой-либо
somebody ['sAmbqdI] / someone ['sAmwAn] кто-то
something ['sAmTIN] что-то
anybody ['enI"bOdI] / anyone ['enIwAn] кто-нибудь, кто-либо,
кто-то
anything ['enITIN] что-нибудь, что-либо, что-то
one [wAn] любой
10 Обобщающие местоимения.
all [Ll] все, всё
both [bouT] оба, обе (только о двух - оба вместе)
either ['aIDq] и тот и другой (только о двух - каждый из двух)
each [JC] каждый
every ['evrI] каждый, всякий
everybody ['evrIbOdI] / everyone ['evrIwAn] все
everything ['evrITIN] всё
other ['ADq] (another [q'nADq] ) другой, другие
11 Количественные местоимения.
many ['menI] / much [mAC] много
few [fjH] / little [lItl] мало
a few / a little несколько, немного
several ['sevrl] несколько
1. Личные местоимения
I [aI] - я
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Местоимение I всегда пишется с прописной (большой) буквы независимо от w
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w
w
w
o
o
.c
места, занимаемого им в предложении. Если оно находится в одном предложении с . d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
he [hJ] - он
she [SJ] - она
Местоимение he заменяет существительное, обозначающее лиц мужского
пола. Местоимение she заменяет существительное, обозначающее лиц женского
пола. Говоря о животных, местоимения he или she употребляют лишь тогда, когда
хотят подчеркнуть их пол, а также в различных сказках, баснях, или в описаниях
привычек и характера своих домашних любимцев, выделяя их таким образом из
общей массы.
Исключение: В Англии, говоря о корабле (любого размера и назначения) или
автомобиле, употребляют местоимение she (но говоря, например, о самолете – it).
Названия большинства стран также считаются существительными женского рода:
England, Russia и д.т.
My father has got an excellent car. She У отца сейчас отличная машина. Она легко
starts up so easy and hasn’t let me down берет с места и еще ни разу меня не подвела.
yet.
Именительный падеж.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Личные местоимения в именительном падеже выполняют функцию
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
подлежащего и именной части составного сказуемого. .d o
c u -tr a c k
.c
1 В качестве подлежащего:
He was there yesterday. Он был там вчера.
You don’t understand me. Ты не понимаешь меня.
2 В качестве именной части составного сказуемого возможно употребление личных
местоимений как в именительном, так и в объектном падежах. При этом, формы
именительного падежа считаются книжно-официальными, а формы объектного
падежа – разговорными.
Who is there? – It is I. = It is me. (разг. форма) Кто там? – Это я.
Объектный падеж.
Местоимения с предлогом.
Типичная модель: прямое дополнение + косвенное дополнение с предлогом.
Сочетание местоимения в объектном падеже с предлогом является
предложным косвенным дополнением и стоит всегда после прямого дополнения.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
(родит. кого?, чего?; дат. кому?, чему?; творит. кем?, чем? и предложным о ком?, о
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
чем? ) в зависимости от предлога, за которым следует местоимение: .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
б) Местоимение it может быть формальным подлежащим в тех случаях, когда w
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w
w
w
o
o
.c
настоящее подлежащее выражено инфинитивом, герундием (-ing форма) или . d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
2. Притяжательные местоимения
Каждому личному местоимению соответствует притяжательное
местоимение, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос whose? - чей?
Притяжательные местоимения имеют две формы. Местоимения первой или
основной формы выполняют функцию определения и стоят перед
существительным. Местоимения второй или абсолютной формы заменяют само
существительное.
Лицо Основная форма Абсолютная форма
(определяет существительное) (заменяет существительное)
Единственное число
1 my [maI] мой, моя, мое, мои mine [maIn] мой, моя, мое, мои
2 your [jL] твой, твоя, твое, твои yours [jLz]твой, твоя, твое, твои
3 his [hIz] его his [hIz] его
her [hW] ее hers [hWz] ее
its [Its] его, ее its [Its] его, ее
Множественное число
1 our [auq] наш, наша, наше, наши ours [auqz] наш, наша, наши
2 your [jL] ваш, ваша, ваше, ваши yours [jLz] ваш, ваша, ваше, ваши
3 their [DFq] их theirs [DFqz] их
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
I couldn’t find their house. Я не мог найти их дом.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Если существительному предшествуют и другие определения, то .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Here is your hat, but where is mine? Вот ваша шляпа, а где моя?
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Whose pencil is this? – It’s hers. Чей это карандаш? – Ее. .d o
c u -tr a c k
.c
3. Возвратно-усилительные местоимения
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
2 После некоторых глаголов:
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
to wash - умываться to bathe -
to dress - одеваться купаться
to shave - бриться to hide –
прятаться
to relax –
расслабляться
возвратные местоимения обычно опускаются, если нет необходимости
подчеркивать, что человек сделал это сам:
He washed, dressed and left the house. Он умылся, оделся и покинул дом.
Hide behind the tree. Спрячьтесь за деревом.
Усилительные местоимения.
Усилительные местоимения имеют ту же форму, что и возвратные. Они
употребляются с существительными или личными местоимениями для усиления их
смысла. По значению они соответствуют русскому местоимению сам (сама, само,
сами). Они могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение
которого усиливают:
I saw it myself. = I myself saw it. Я сам это видел.
He can do it himself. = He himself can do it. Он может сам это сделать.
You have to do everything yourselves. Вам придется сделать все самим.
4. Взаимные местоимения
Существуют два взаимных местоимения, имеющих одно и то же значение:
each other ['JC'ADq]
друг друга, один
one another
другого
['wAnq'nADq]
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
I think they love each other. Я думаю, что они любят друг друга.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c
Kate and Nick saw each other every evening. Катя и Коля видели друг друга кажд. вечер. . d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
5. Указательные местоимения
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Who are those people? Кто те люди?
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c
В выражениях времени this (these) используется для обозначения текущего . d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
В роли дополнения:
If you need a dictionary, take this. Если тебе нужен словарь, возьми этот.
Why are you doing this? Зачем ты это делаешь?
Do you remember that (много реже this)? Ты помнишь это?
He told me about that. Он говорил мне об этом.
Если речь идет об абстрактных понятиях, то чаще употребляется местоимение
that, например:
в эмоционально окрашенных высказываниях:
That’s just what I wanted to say. Это как раз то, что я хотел сказать.
Here, this is for you! - Oh, that’s nice! Держи, это тебе! – Ой, какая прелесть!
That was wonderful! Это было великолепно!
Oh! That was a sad mistake. Ах! Это была досадная ошибка.
в жестких и решительных высказываниях:
That’s not an answer! Это не ответ!
That’s too bad! Жаль! (Это очень плохо!)
That’s stupid. Это глупо.
Don’t do that! Не делай(те) этого!
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
What does that mean? Что это значит?
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
в устойчивых словосочетаниях: .d o
c u -tr a c k
.c
it [It] - это
Местоимение it уже рассматривалось в разделе "Личные местоимения". Оно
может выполнять указательную роль в предложении (вместо местоимений this и
that), соответствуя русскому местоимению это. Обычно в тех случаях, когда речь
идет о реальных физических телах и конкретных понятиях, с абстрактными
понятиями употребляются лишь this/that.
What is this (или that)? Что это?
It’s (или It is) a dictionary. = This is a dictionary. Это словарь.
It (this) is my book. Это моя книга.
Leave it to me. Предоставь(те) это мне.
Don’t forget about it. Не забудь(те) об этом.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
а) Может употребляться как местоимение-прилагательное с существительными в
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
единственном и множественном числе: .d o
c u -tr a c k
.c
Read the same phrase once more. Прочитай эту же фразу еще раз.
At school we studied in the same class. В школе мы учились в одном и том же классе.
You’ll get more for the same money. Вы получите больше за те же деньги.
б) Или как местоимение-существительное со значением: то же самое, одно и то
же.
The same happened to me. То же самое случилось со мной.
Try to do the same! Старайся делать то же самое!
It’s not quite the same. Это не совсем то же самое.
Употребляется в устойчивых выражениях; при ответе на поздравления и
пожелания и т.п.:
It’s all the same to me. Мне все равно. Мне это безразлично.
Happy New year! / Good luck! – The С Новым годом! / Желаю удачи! – Вас
same to you! также! И вам тоже!
6. Вопросительные местоимения
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
2 Именной части сказуемого ( когда вопрос относится к именной части
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
сказуемого), при этом глагол-связка согласуется в лице и числе с подлежащим:
Who is this girl? Кто эта девушка?
Who are your friends? Кто твои друзья?
Who are these men? – They are our Кто эти люди (мужчины)? – Это наши
relatives. родственники.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
What has happened? Что случилось?
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
What is (What’s) going on? Что происходит? .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
2 В качестве местоимения - прилагательного употребляется со значением what -
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
какой, какая, какие и всегда стоит непосредственно перед существительным, к
которому относится; исключает употребление артикля:
What book is it? Какая это книга?
What languages do you know? Какие языки ты знаешь?
What day is (it) today? Какой сегодня день?
What time is it? Который час?
What form are you in? В каком ты классе?
What questions did the teacher ask Какие вопросы учитель задавал тебе?
you?
В устойчивых словосочетаниях:
what kind [kaInd] of – какого рода, какой/какая:
What kind of music do you like? Какая музыка тебе нравится?
what about ['wOtq'baut] …? – как насчет (того, чтобы)
What about going there now? Как насчет того, чтобы пойти туда сейчас?
what if…? – а что если…?
What if he doesn’t come at all? А что если он не придет совсем?
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
study?
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
В последних двух примерах which и what употребляются с одинаковой .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Who has done it is unknown. Кто это сделал, неизвестно.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Придаточного -дополнения: .d o
c u -tr a c k
.c
I know (don’t know) who did it. Я знаю (не знаю), кто сделал это.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
I don’t know which book to choose. Я не знаю, какую книгу выбрать.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c
Tell me, which way we’ll do it. Скажи мне, каким образом (способом) мы будем. d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
делать это.
Местоимения с предлогом:
Местоимения whom и which могут употребляться с предлогами в функции
предложного дополнения. Предлог может стоять как перед whom и which, так и
после глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
The girl about whom I told you has come. = The girl whom I told you about has come. w
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Девушка, о которой я вам говорил, пришла. .d o
c u -tr a c k
.c
8. Отрицательные местоимения
no [nou] никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / not… any ['enI]
Местоимение no употребляется в качестве местоимения-прилагательного
перед существительными в единственном и множественном числе. В этом случае не
употребляются другие определители существительного (артикли, местоимения).
1 Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется
в качестве местоимения –существительного, вместо него употребляется
местоимение none.)
No dictionary could help him. Никакой словарь не мог помочь ему.
No newspapers wrote about it. Ни одна газета не писала об этом.
No pupil knew the answer to this question. Ни один ученик не знал ответа на этот вопрос.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
There are no new words in the text. В тексте нет (никаких) новых слов.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Если местоимение no относится к существительному –дополнению, то .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
It was nobody’s house. Это был ничейный дом.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Whose pen is this? – Nobody’s. Чья это ручка? – Ничья. .d o
c u -tr a c k
.c
9. Неопределенные местоимения
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Any и его производные употребляются в отрицательных предложениях и
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
общих вопросах. В утвердительных предложениях any и его производные .d o
c u -tr a c k
.c
1 Утвердительные предложения:
some [sAm] несколько, некоторый, какой-то, какой-нибудь
1 В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе в значении
несколько, некоторые (иногда не переводится):
Some pupils were late for the Некоторые ученики опоздали на урок.
lesson.
We had some problems. У нас были некоторые проблемы.
б) Перед исчисляемыми существительными в единственном числе в значении
какой-то, какой-нибудь:
Some man wants to see you. Какой-то человек хочет видеть вас.
Give me some pen, please. Дай мне какую-нибудь ручку, пожалуйста.
Some day my dream will come true. Когда-нибудь моя мечта осуществится.
в) Перед неисчисляемыми существительными означает некоторое количество,
сколько-нибудь, немного и обычно не переводится:
Give me some water, please. Дайте мне воды, пожалуйста.
I’ve got some money. У меня есть (кое-какие) деньги.
Примечание: Местоимение some с неисчисляемыми существительными означает
лишь некоторое количество, часть чего-либо, сравните:
Give me some milk. Дайте мне молока. (чашку, стакан, немного)
Give me the milk. Дайте мне молоко. (все, что есть)
2 В качестве местоимения-существительного употребляется:
а) Вместо исчисляемых существительных во множественном числе в значении
некоторые, кое-кто:
Do you know where the dictionaries Ты знаешь, где находятся словари? –
are? – There are some on the shelf. Они (некоторые) на полке.
б) Вместо неисчисляемых существительных:
I want some paper. Please give me some. Мне нужна бумага. Дайте мне, пожалуйста, бумаги.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
числе и неисчисляемыми существительными (в роли местоимения-
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
прилагательного): .d o
c u -tr a c k
.c
2 Вопросительные предложения:
Стоит еще раз напомнить, что вопросы и отрицания в Present и Past Indefinite
образуются с помощью вспомогательного do. Вспомогательный глагол не требуется
со сказуемым to be (is, are, was…), а to have может употр. как с do, так и без.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
В качестве местоимения-существительного употребляется вместо самих w
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w
w
w
o
o
.c
исчисляемых существительных во множественном числе и вместо неисчисляемых . d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
существительных:
I want some pencils. Do you have any? а можно и Have you any?
Мне нужны карандаши. Есть ли у тебя (карандаши)?
Может употребляться с предлогом of, как и местоимение some в
утвердительных предложениях:
Did you help any of them? Ты помог кому-нибудь из них?
Do any of you want to go with me? Кто-нибудь из вас хочет пойти со мной?
В значении любой, всякий:
Can you buy this book at any shop? Можете ли вы купить эту книгу в любом магазине?
или просьбу:
Can I have some cold water? Могу я получить (немного) холодной воды?
May I have some paper? Можно мне (немного) бумаги?
Примечание: Попросить можно и не прибегая к вопросительной формулировке:
I would (I’d) like some more milk. Мне хотелось бы еще молока.
3 Отрицательные предложения:
В отрицательных предложениях some не употребляется, только местоимение
any. Причем сказуемое предложения, должно стоять в отрицательной форме. Часто
вместо not… any употребляется no.
not… any ['enI] никакой, никакие
В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
а) Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может
переводиться как никакие, чаще не переводится:
He didn’t make any mistakes is his dictation. = He made no mistakes in his dictation.
Он не сделал (никаких) ошибок в диктанте.
б) Перед неисчисляемыми существительными. Может переводиться как никакой,
чаще не переводится:
I don’t have any money. = I have no money. (второй вариант употребляется в два раза
чаще)
У меня нет (никаких) денег.
There isn’t any milk in the fridge. = There is (There’s) no milk in the fridge.
В холодильнике нет молока.
Примечание: Как уже говорилось выше, местоимение any в значении любой,
всякий может употребляться в предложениях всех типов:
You can’t buy this book at any shop. Вы не можете купить эту книгу в любом магазине.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
б) Вместо неисчисляемых существительных:
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Please give me some coffee. – I’m sorry, there isn’t any. .d o
c u -tr a c k
.c
1 Утвердительные предложения:
someone, somebody, something
В роли подлежащего:
Someone (somebody) has taken my Кто-то взял мой словарь.
dictionary.
Somebody was looking for you. Вас кто-то искал.
В роли дополнения:
She is always helping someone. Она все время кому-нибудь помогает.
I know someone (somebody) who can help you. Я знаю кого-то, кто может помочь
тебе.
То же самое по отношению к неодушевленным предметам и понятиям:
Something is wrong. Что-то не так.
Something has happened here. Здесь что-то произошло.
I’ll tell you something interesting. Я расскажу тебе что-то интересное.
I’m hungry I want something to eat. Я голоден и хочу что-нибудь поесть.
Примечание: После somebody (как и после anybody) предлог of употребляется
редко. Выражение кто-то из (нас, вас, них) лучше перевести как someone of или one
of (us, you, them), например:
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Someone (One) of your friends called in the morning. Кто-то из твоих друзей заходил
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
утром. .d o
c u -tr a c k
.c
2 Вопросительные предложения:
anyone, anybody, anything
В общих вопросах:
Is there anyone (anybody) at Дома кто-нибудь есть?
home?
Is there anyone who can help me? Может кто-нибудь мне помочь?
Did you tell anybody about this? Ты рассказал кому-нибудь об этом?
По отношению к неодушевленным вещам, понятиям:
Did you see anything interesting there? Вы видели что-нибудь интересное там?
Can you tell me anything about this Ты можешь рассказать мне что-нибудь об этом городе?
town?
В притяжательном падеже в роли определения:
Did you hear anybody’s voice? Ты слышала чей-нибудь голос?
Примечание: Местоимения anyone, anybody, anything могут употребляться,
аналогично местоимению any, со значением всякий, любой, как в утвердительных,
так и в вопросительных предложениях:
May I take anything I like? Можно мне взять то, что я хочу? (любую вещь, которую
я хочу)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
А также в общих вопросах, выражающих предложение или просьбу:
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Would you like something to eat? Хотите что-нибудь перекусить? .d o
c u -tr a c k
.c
3 Отрицательные предложения:
not… anyone, anybody никого,
anything ничего
В отрицательном предложении возможна конструкция как с
неопределенными местоимениями not… anyone (anybody, anything), так и с
отрицательными местоимениями – no one, nobody, nothing.
I didn’t see anyone (anybody) there. = I saw no one (nobody) there. (вариант с nobody
употребляется редко, остальные – примерно одинаково) Я никого не видел там.
I didn’t tell anyone (anybody) about Я никому не говорил об этом.
that.
Относительно неодушевленных предметов и понятий:
They didn’t find anything. = They found nothing. Они ничего не нашли.
I don’t see anything. = I see nothing. (оба варианта одинаковы) Я не вижу ничего.
He didn’t say anything. = He said nothing. (второй вариант немного чаще) Он ничего
не сказал.
Местоимение one
Местоимение one (по форме совпадающее с числительным one один) имеет
два основных значения: неопределенно-личное и слова-заместителя.
Местоимение one [wAn] употребляется в качестве местоимения-
существительного. В именительном падеже one выступает в функции
подлежащего или дополнения, а в притяжательном падеже – one’s – в функции
определения. Имеет форму множественного числа – ones [wAnz]. На русский язык
обычно не переводится.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
It offends one to be told one is not wanted. Каждый обидится, когда ему скажешь,
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
что он не нужен. = It offends one (это обижает кого-либо/каждого) to be told (ему .d o
c u -tr a c k
.c
This pencil is better than that (one). Этот карандаш лучше, чем тот.
Here are some books. Which ones would you like? Вот несколько книг. Какие вы
хотите?
Во множественном числе после these, those местоимение ones не ставится, а
просто опускается.
г) Может употребляться после порядковых числительных the first, the second… и
слов the last, the next:
Two boys entered the classroom. The Два мальчика вошли в класс. Первый
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
first one was Peter. (мальчик) был Петр.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
One (ones) не употребляется после both; а также притяжательных .d o
c u -tr a c k
.c
местоимений: my, her, our… (за ними всегда должно следовать существительное, а
при его отсутствии они употребляются в форме местоимения-существительного:
mine, hers, ours..); не употребляется после существительных в притяжательном
падеже.
Whose pen is this? – It is (It’s) my pen.= It’s mine. (здесь нельзя my one) Чья это
ручка?– Моя (ручка).
д) The one может употребляться в значении человек, замещая слова man, woman,
girl и т.п. в предложениях с индивидуализирующими определениями, например:
I’m the one who did it. Это я сделал. (Я – тот, кто…)
She’s the one who I’m crazy about. Она – та, от кого я без ума.
е) Форма мн. числа ones также употр. в сочетании: артикль the + прилагательное
(причастие) + ones для обозначения всех людей, характеризующихся этим
прилагательным, например: the young ones молодежь, молодые, the loved ones
влюбленные.
ж) Широко употребляется в рекламных обращениях:
New items for the Litte Ones. Новые товары для детей/для маленьких.
Местоимение all
all [Ll] весь, все, вся, всё
Местоимение all употребляется как в качестве местоимения-
прилагательного, так и местоимения-существительного.
1 В качестве местоимения-прилагательного all употребляется как определение к
существительным и личным местоимениям. Артикль the (если он нужен), а также
притяжательные и указательные местоимения ставятся после all.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
All my friends like to dance. = All of my friends like to dance. Все мои друзья любят
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
танцевать. .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
We have all read this article. Мы все читали эту статью.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
You must all go there. Вы все должны пойти туда. .d o
c u -tr a c k
.c
б) В функции дополнения:
I want to know all about her. Я хочу знать всё о ней.
You may take all. Можешь взять всё.
Is that all? Это всё?
Примечание: Русскому все, что соответствует в английском языке all that
(или everything that), а не all what, причем that часто опускается (без that в 6 раз
чаще, чем с that):
I told him all (that) I knew. = I told him everything (that) I knew. Я сказал ему все, что
(я)знал.
That’s all (that) I want. Это все, что мне нужно.
All (that) you need is love. Love is all (that) you need. Все, что тебе нужно – это
любовь. Любовь – это все, (что) тебе нужно. (John Lennon. The Beatles.)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
not… at all – совсем не: Not bad at all. Совсем неплохо.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
first of all – прежде всего: I must finish my work first of all. Я должен закончить .d o
c u -tr a c k
.c
Местоимение both
both [bOuT] оба, обе; и тот и другой
Местоимение both употр. как в качестве местоимения-прилагательного, так и
местоимения-существительного. Правила его употр. совпадают с местоимением all,
поэтому общие формулировки можно несколько сократить.
1 В качестве местоимения-прилагательного.
а) Употребляется только с исчисляемыми существительными, когда говорящий
имеет в виду два лица или предмета. В отличие от all, определяемое
существительное может употребляться как без артикля, так и с определенным
артиклем the.
Both (the) girls came late. Обе девушки опоздали.
Both (the) sisters are married. Обе сестры замужем.
Both these books are interesting. Обе эти книги интересные.
Hold it with both hands. Держи это обеими руками.
б) В функции определения к личным местоимениям (we, you, they) после
определяемого слова:
We both like coffee. Мы оба любим кофе.
They both came on time. Они оба пришли вовремя.
Но после глагола to be (are, were):
You are both wrong. Вы оба не правы.
They were both there. Они оба были там.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
They both study here. = Both of them study here. Они оба учатся здесь.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c
2 В качестве местоимения-существительного either (обычно с предлогом of) может . d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
употребляться:
а) В функции подлежащего. После either of… в роли подлежащего сказуемое
употребляется как в единственном, так и во множественном числе примерно с
одинаковой частотностью. Одни строго соблюдают классическую грамматику и
употребляют единственное число; другие придерживаются "правила близости",
которое из устной речи уже перекочевало в письменную. Это правило гласит, что
сказуемое чаще согласуется в числе с ближайшем к нему местоимением, например:
either of us are.
Either of the examples is/are correct. И тот, и другой пример верен (оба примера верны).
Either of them have/has promised to help Каждый из них обещал помочь мне.
me.
Take either bus. Either of them will get Садись на любой автобус (из двух). Любой из них
you there. доставит тебя туда.
б) В функции дополнения:
I know them both and don’t like either (of Я знаю их обоих и не люблю ни того, ни другого.
them).
neither ['naIDq] ни тот, ни другой; ни один (из двух); никто (из двух)
Местоимение neither уже рассматривалось в отрицательных местоимениях.
Оно является отрицательной формой местоимения either и может употребляться в
качестве местоимения-прилагательного и местоимения-существительного.
1 В качестве местоимения-прилагательного:
Neither work was good enough. Ни одна из (обеих) работ не была достаточно хороша.
We accepted neither offer. Мы не приняли ни того, ни другого предложения.
2 В качестве местоимения-существительного. Замечание по поводу того, в каком
числе ставить глагол-сказуемое, сделанное выше относительно either в роли
подлежащего, относится и к neither. То есть, и единственное и множественное,
причем последнее встречается все-таки чаще.
Neither of us like him. (здесь like чаще, чем likes) Никто из нас (обоих) не любит
его.
Neither of them was/were present. Никто из них (обоих) не присутствовал.
Neither of them lent me money. Никто из них (обоих) не одолжил мне денег.
Which of the books did you like? – Какая из книг вам понравилась? – Ни та, ни другая.
Neither.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
He cannot speak French. – Neither can I. Он не говорит по-французски. – Я тоже.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
5) Neither в обороте neither… nor - ни… ни, который также относится к парным .d o
c u -tr a c k
.c
союзам:
I know neither him nor his wife. Я не знаком ни с ним, ни с его женой.
Neither she nor I knew it. Ни она, ни я не знали этого.
We have neither tea nor coffee. У нас нет ни чая, ни кофе.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Употребляется только в качестве местоимения-прилагательного перед w
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w
w
w
o
o
.c
исчисляемым существительным в единственном числе. Являясь определителем . d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Can you tell me everything? Можешь ты мне рассказать всё?
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
He did everything to help her. Он делал всё, чтобы помочь ей. .d o
c u -tr a c k
.c
Местоимение other
Местоимение other ['ADq] другой, другие употребляется как в качестве
местоимения-прилагательного (при существительном), так и местоимения-
существительного (полностью заменяя ранее упомянутое или подразумеваемое
существительное). Неопределенный артикль an пишется слитно с other, образуя
местоимение another [q'nADq].
Местоимение other в роли существительного принимает форму
множественного числа с окончанием –s: others, а также может принимать форму
притяжательного падежа: ед. число – other’s и мн. число – others’ (в этой форме оно
становится определением к другому существительному).
Местоимение- Местоимение-
прилагательное существительное
another another 1) другой (по качеству)
ед.
2) еще один (по количеству)
число
the other the other другой, второй (только о двух)
мн. the other the others другие, остальные (конкретные)
число other others другие (неопределенные)
Единственное число.
another [q'nADq] – 1) другой, не этот, иной ( по качеству)
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
1 В качестве местоимения-прилагательного перед существительными. Это w
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w
w
w
o
o
.c
местоимение может выражать два оттенка значения, первый из которых . d o c u -tr a c k.
.d o c
c u -tr a c k
2 В качестве местоимения-существительного:
She tore the letter and wrote another. Она разорвала письмо и написала другое.
I don’t like this hat. Show me Мне не нравится эта шляпа. Покажите мне другую.
another.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Множественное число.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d k.
c
c u -tr a c k
the other, the others – другие, o c u -tr a c
остальные (конкретные)
1 В качестве местоимения-прилагательного, если из контекста или ситуации
понятно о каких конкретно людях или предметах идет речь, обычно их количество
ограничено и часто к ним подходит русское слово остальные:
Where are the other cassettes that I gave Где другие (остальные) кассеты, которые я дал тебе?
you?
Our teacher is younger than the other Наша учительница моложе других учителей нашей
teachers in our school. школы.
В стилистических и смысловых целях артикль the может заменяться
различными местоимениями, например:
Some other guests have come. Некоторые остальные гости пришли.
He gave a few other examples. Он привел еще несколько примеров.
2 В качестве местоимения-существительного
Where are the others? Где остальные?
Please, tell the others! Сообщите, пожалуйста, остальным!
We’ll stay here; the others will go there. Мы останемся здесь, остальные пойдут туда.
There are only three books in the bag. Where are the others? В сумке только три книги.
Где другие?
с исчисляемыми с неисчисляемыми
существительными существительными
many ['menI] много much [mAC] много
количественные few [fjH] мало (недостаточно) little [lItl] мало (недостаточно)
местоимения a few несколько, немного (есть) a little немного (есть)
several ['sevrl] несколько
a lot of [q'lOt qv] – много, большое количество
другие разг. формы: lots of – множество; plenty of ['plentI qv]– много
определители
a large number of [q'lRG'nAnbq a great deal of [q'dreIt'dJl qv] -
количества
qv] - множество, большое число много, большое количество
Эти местоимения выражают значение неопределенного числа или количества.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
1 В качестве местоимений-прилагательных:
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
В утвердительных предложениях:
many ['menI] – много (с исчисляемыми существительными)
much [mAC] – много (с неисчисляемыми существительными)
а) В роли определения к подлежащему предложения (причем не только
исключительно many и much, их заменитель a lot of употребляется здесь не
намного реже):
Much (A lot of) money is spent for defence. Много денег тратится на оборону.
Many (A lot of) people speak English. Много людей (многие люди) говорят по-
английски.
б) С наречиями степени (когда перед ними для усиления значения употребляются
наречия степени, самые распространенные: too слишком и so так, настолько, а
также - very очень, и др.):
I have so much work to do. У меня так много работы.
Very many old people live alone. Очень много пожилых людей живут одиноко.
There are too many mistakes in your exercises. В ваших упражнениях слишком много
ошибок.
в) В придаточных предложениях, вводимых союзами if и whether;
I wonder if many people will come to the Интересно, много ли людей придет на вечер.
party.
г) Иногда в случаях, когда они несут смысловое ударение; в книжно-письменном
стиле и др.
I’ve lived here for many years. Я живу здесь уже много лет.
There is much milk in the jug. В кувшине много молока.
Только many употребляется с исчисляемыми существительными в выражениях
времени (а не заменители: a lot of, lots of, plenty of):
many много
years/weeks/days/hours/times лет/недель/дней/часов/раз
There are plenty of vacant seats Тут много (полно) свободных мест.
here.
С неисчисляемыми существительными;
I’ve got plenty of time. У меня много (полно) времени.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c
A large number of people gathered in the square. Большое количество людей собралось на площади.
.d o .d o . c
c u -tr a c k c u -tr a c k
England imports a great deal of oil. Англия импортирует очень много нефти.
В вопросительных предложениях:
Have you many English books on the shelf? У вас много английских книг на полке?
Will there be many guests at the party? На вечере будет много гостей?
Have you much work to do today? Много ли у вас сегодня работы?
Do you have much money on you? У тебя с собой много денег?
Does Tom have a lot of (lots of) friends? У Тома много друзей?
Примечание: В вопросах с how much - сколько
How much time do you need? Сколько времени тебе нужно?
How much is this dress? Сколько стоит это платье?
How much is the fare? (= What is the Сколько стоит проезд (билет)?
fare?)
2 В качестве местоимений-существительных.
Употребляются со значением: many многие, much многое, значительная часть.
После many и much в этом случае часто употребляется предлог of:
а) в функции подлежащего: (замена many/much на a lot не производится)
many - многие
(Not) Many knew about it. (Не) Многие знали об этом.
Many stayed for the night. Многие остались ночевать.
Many of us did not agree with him. Многие из нас были не согласны с ним.
much - многое, значительная часть (согласуется со сказуемым в ед. ч.)
Much is done for this. Многое сделано для этого.
Not much was written about it. Немного было написано об этом.
Much of what he says is true. Многое из того, что он говорит, верно.
б) в функции дополнения: (отвечает на вопрос Что?)
Say little and do much. Говори мало, а делай много.
We didn’t see much. Мы немного (мало что) видели.
You ask too much of him. Ты спрашиваешь/требуешь слишком много с него.
Примечание: Если much относится к сказуемому, отвечая на вопрос Как?
происходит действие, то оно морфологически относится к разделу "наречия", а в
предл. выступает в роли обстоятельства.
You work too much. Ты работаешь слишком много.
I liked it very much. Мне это очень нравится.
He was (very) much surprised. Он был очень удивлен.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Конкретное уточнение может вводиться вводится предлогом of:
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
He talked a lot of nonsense. Он наговорил массу глупостей. .d o
c u -tr a c k
.c
Сравнительная степень:
I need more money. Мне нужно больше денег.
It’ll take more time. Это займет больше времени.
Для обозначения дополнительного количества с исчисляемыми существительными
употребляется числительное:
I need two more tickets. Мне нужны ещё два билета.
А с неисчисляемыми существительными – местоимение some:
May I have some more pizza? Можно взять ещё пиццы?
Если есть уточнение, то появляется предлог of, а само высказывание становится
более конкретным:
I need more of this paint. Мне нужно больше (еще) такой краски.
Для усиления используется much со значением гораздо:
He studies much more than I do. Он занимается гораздо больше, чем я.
Превосходная степень:
Если имеется в виду большая часть от общего количества или числа, то за
most следует существительное без артикля:
Most people do not believe politicians. Большинство людей не верят политикам.
Но если most обозначает большую часть от какого-то ограниченного
количества или числа, то за ним следует предлог of, а существительное
употребляется с артиклем the или другим определителем:
Most of the houses in this street are new. Большинство домов на этой улице новые.
Most of my friends do not speak English. Большинство моих друзей не говорит по-
английски.
1 В качестве местоимений-прилагательных:
C исчисляемыми существительными:
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Так как слово little в англ. яз. с исчисляемыми существительными – это
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
прилагательное "маленькие", то здесь появляется новое слово "few". .d o
c u -tr a c k
.c
He is very dull and has few friends. Он очень скучный и у него мало друзей.
There are few flowers in my garden. В моем саду мало (почти нет) цветов.
There are a few flowers in my garden. В моем саду есть немного цветов.
There are only a few tickets left. Осталось только несколько билетов.
I’ve got a few apples. Help yourself. У меня есть несколько яблок. Угощайся.
Do you have a few minutes / a little time? У вас есть несколько минут / немного
времени?
Значение местоимения a few часто синонимично неопределенному
местоимению some несколько, и они могут заменять друг друга без потери смысла,
например:
1) I’d like to ask you a few questions.
Я хотел бы задать вам (тебе) несколько
2) I would like to ask you some
вопросов.
questions.
Например: в Интернете первый вариант встретился в 7,5 тыс. документах, а
второй – в 6,2 тыс.; в одном и том же смысле. То есть – практически одинаково.
C неисчисляемыми существительными:
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c
Те же замечания, что и выше, о разговорной речи:
.d o .d o . c
c u -tr a c k c u -tr a c k
I have a little time for this. У меня для этого есть немного времени.
Is there a little coffee in the tin? - Yes, there В банке есть немного кофе? Да, есть немного.
is a little.
Как уже говорилось о a few, a little часто может замещаться на some несколько, с
тем же смыслом:
Would you like a little (some) cake? Не хотите ли немного торта?
Please give me a little (some) water. Дайте мне, пожалуйста, немного воды.
Но если хотят подчеркивать наличие некоторого кол-ва, то употребляют a little:
I’ve got a little money. I can lend it to you. У меня есть немного денег. Я могу
одолжить их тебе.
2 В качестве местоимений-существительных.
Употребляется со значением: (a) few немногие, некоторые; (a) little мало, немного.
а) в функции подлежащего:
(a) few немногие, некоторые
A few of the boys were in the park. Некоторые из мальчиков были в парке.
We invited a lot of guests, but few came. Мы пригласили много гостей, но немногие пришли.
(a) little мало, немного (согласуется с сказуемым в ед. числе)
Little was said about it. Мало было сказано об этом.
Little is known about his past life. Мало известно о его прошлой жизни.
б) в функции дополнения или именной части составного сказуемого (после to be–
is/are…):
I know little about painting. Я знаю мало о живописи.
I know a little about painting. Я знаю немного (кое-что) о живописи.
Let’s walk a little! Давайте немного пройдемся!
It’s a little after five. Сейчас немного больше пяти.
There is only a little left. Только немного осталось.
Few и little часто заменяются на not many/much или hardly any. В
приведенном ниже примере самый употребляемый вариант – только первый (didn’t
see much).
We didn’t see much because of the fog. Мы немного (мало что) видели из-за тумана.
We saw little on account of the fog. Мы мало что видели из-за тумана.
We hardly saw anything because of the Мы едва что-либо видели из-за тумана.
fog.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c
Сравнительная степень:
.d o .d o . c
c u -tr a c k c u -tr a c k
There were fewer visitors today than yesterday. Сегодня было меньше посетителей, чем вчера.
He earned less money this month. Он заработал меньше денег в этом месяце.
Please make less noise. Пожалуйста, производите меньше шума.
Примечание: В американском английском языке и разговорном британском с
исчисляемыми существительными вместо fewer и fewest могут употребляться less и
least:
Less and less people believe politicians. Всё меньше и меньше людей верят политикам.
Когда говорят о цене и времени, то употребляют less:
That costs less than five pounds. Это стоит меньше пяти фунтов.
It will take less than an hour. На это уйдет меньше часа.
Превосходная степень:
Ann made the fewest mistakes. Энн сделала наименьшее количество ошибок.
George gives me the least trouble. Джордж доставляет мне наименьшие хлопоты.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Числительное
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Количественные Порядковые
st
1 one [wAn] 1 first [fWst]
nd
2 two [tH] 2 second ['seknd]
3 three [TrJ] 3rd third [TWd]
4 four [fL] 4th fourth [fLT]
5 five [faIv] 5th fifth [fIfT]
6 six [sIks] 6th sixth [sIksT]
7 seven [sevn] 7th seventh ['sevnT]
8th eighth [eItT]
8 eight [eIt]
9th ninth [naInT]
9 nine [naIn]
10th tenth [tenT]
10 ten [ten]
11th eleventh [I'levnT]
11 eleven [I'levn] 12th twelfth [twelfT]
12 twelve [twelv] 13th thirteenth ['TW'tJnT]
13 thirteen ['TW'tJn] 14th fourteenth ['fL'tJnT]
14 fourteen ['fL'tJn] 15th fifteenth ['fIf'tJnT]
15 fifteen ['fIf'tJn] 16th sixteenth ['sIks'tJnT]
16 sixteen ['sIks'tJn] 17th seventeenth ['sevn'tJnT]
17 seventeen ['sevn'tJn] 18th eighteenth ['eI'tJnT]
18 eighteen ['eI'tJn] 19th nineteenth ['naIn'tJnT]
19 nineteen ['naIn'tJn] 20th twentieth ['twentIIT]
20 twenty ['twentI] 21st twenty-first ['twentI'fWst]
21 twenty-one ['twentI'wAn] 22nd twenty-second
22 twenty-two 23rd twenty-third
23 twenty-three 24th twenty-fourth
24 twenty-four 25th twenty-fifth
25 twenty-five 30th thirtieth ['TWtIIT]
30 thirty ['TWtI] 31st thirty-first
32nd thirty-second
31 thirty-one
40th fortieth ['fLtIIT]
32 thirty-two
50th fiftieth ['fIftIIT]
40 forty ['fLtI] 60th sixtieth ['sIkstIIT]
50 fifty ['fIftI] 70th seventieth ['sevntIIT]
60 sixty ['sIkstI] 80th eightieth ['eItIIT]
70 seventy ['sevntI] 90th ninetieth ['naIntIIT]
80 eighty ['eItI] 100th hundredth ['hAndrqdT]
90 ninety ['naIntI] 101st hundred and first
100 a (one) hundred ['hAndrqd] 116th hundred and sixteenth
101 a (one) hundred and one 125th hundred and twenty-fifth
116 a (one) hundred and sixteen 200th two hundredth
125 a(one)hundred and twenty-five 500th five hundredth
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
1,000th thousandth ['TauzqnT]
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
200 two hundred
500 five hundred 1,001st thousand and first
1,000 a (one) thousand ['Tauzqnd] 1,256th thousand two hundred and
1,001 a (one) thousand and one fifty-sixth
1,256 a (one) thousand two hundred and 2,000th two thousandth
fifty-six 25,000th twenty-five thousandth
2,000 two thousand 100,000th hundred thousandth
25,000 twenty-five thousand 1,000,000th millionth ['mIljqnT]
100,000 a (one) hundred thousand 1,000,000,000th milliardth или
billionth ['bIljqnT]
1,000,000 a (one) million ['mIljqn]
1,000,000,000 a (one) milliard в Англии;
a(one) billion в США
Количественные числительные
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
В английском языке слова hundred сто, thousand тысяча, million
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Порядковые числительные
Перед порядковым числительным обычно ставится определенный артикль
the. Точнее, существительное, определяемое порядковым числительным,
употребляется с определенным артиклем. И артикль сохраняется перед
числительным и тогда, когда существительное не упомянуто:
one - the first один - первый
five - the fifth пять - пятый
twenty - the twentieth двадцать - двадцатый
seventy-five - the seventy-fifth семьдесят пять - семьдесят
пятый
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
3d = 3d = third третий
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Числительное в предложении
В предложении числительное может быть подлежащим, дополнением,
определением и именной частью составного сказуемого.
1 Подлежащее:
Three were absent from the lesson. Трое отсутствовали на уроке.
2 Дополнение:
"How many books did you take from the Сколько книг вы взяли в библиотеке? - Я
library? - I took three." взял три.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Глагол
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Verb [vWb] v
Общие сведения
Глаголом называется часть речи, обозначающая действие или состояние
лица или предмета.
Классификация глаголов.
По своему значению и выполняемой в предложении роли, глаголы делятся
на смысловые, вспомогательные, глаголы-связки и модальные глаголы:
1 Смысловые глаголы (подавляющее большинство глаголов) выражают
действие, процесс или состояние и могут употребляться в роли простого
сказуемого.
2 Вспомогательные глаголы не имеют самостоятельного значения и служат для
образования сложных глагольных форм. К ним относятся: to be, to have, to do,
shall (should), will (would).
I do not know this lesson. Я не знаю этого урока.
3 Глаголы-связки служат для образования составного именного сказуемого
(сами по себе, они не выражают действия, а служат для связи подлежащего со
смысловой частью сказуемого и показывают лицо, число и время). Основным
глаголом-связкой является глагол to be быть. Кроме того, функцию связки могут
выполнять глаголы: to become, to get, to grow, to turn - все в значении
становиться, to look в значении выглядеть и некоторые другие.
He is a student. Он студент. (Он является студентом)
She looks fine. Она выглядит превосходно.
He turned pale. Он побледнел.
4 Модальные глаголы, выражающие не само действие, а отношение говорящего
к действию. Они употребляются с инфинитивом смыслового глагола (словарный
вариант), следующего за ними и показывают возможность, вероятность,
необходимость, желательность совершения действия, выраженного
инфинитивом. К ним относятся: can могу (умею), may могу (разрешается), must
должен, need нужно, ought to следовало бы и др.
I can help you. Я могу помочь тебе.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Неправильными глаголами называются глаголы, которые образуют эти
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
3 Время. (Tense)
Время глагола – это грамматическая категория, которая выражает отношение
действия, названного глаголом, к моменту речи. Реальное время, как и в русском
языке, разделяется на три грамматических времени.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Настоящее время – это отрезок времени, включающий момент речи. Глагол
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
4 Вид/Форма (Aspect/Form)
В русском языке различают глаголы несовершенного и совершенного
вида. Такого различия в английском языке нет, где форма глагола не выражает
законченность действия. Видовые формы в английском языке характеризуют
глагол не с точки зрения законченности, а с точки зрения его протекания.
Категория вида (Aspect) включает в себя общий (Common) и длительный
(Continuous) вид. Кроме этого в английском языке существует категория
перфекта, которую относят к системе грамматического времени. Перфект
(Perfect) обозначает действие, предшествующее какому-либо моменту или
другому действию в прошлом, настоящем или будущем времени. Это понятие
также может указывать и на результативность действия в момент речи.
Поэтому английский глагол может принимать 4 видо-временных формы:
Вид (Aspect) Общий (Common) Длительный (Continuous)
Английский, Perfect
Indefinite Perfect Continuous
форма (Form) Continuous
перевод. несовершенным
Русский, переводится несовершенным
или совершен. видом в завис.
вид видом
от смысла
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
5 Залог. (Voice)
Формы залога показывают, является ли подлежащее лицом (предметом),
совершающим действие, или лицом (предметом), подвергающимся действию.
Действительный залог (Active Voice) употребляется если подлежащее,
обозначает лицо или предмет, который сам совершает действие, выраженное
сказуемым. В этой форме могут употребляться как переходные, так и
непереходные глаголы.
Peter I founded St. Petersburg in 1703. Петр I основал Санкт-Петербург в 1703 году.
Страдательный залог (Passive Voice) употребляется если подлежащее,
обозначающее лицо или предмет, подвергается действию со стороны другого
лица или предмета. Эту форму могут принимать только ПЕРЕХОДНЫЕ глаголы.
St. Petersburg was founded by Peter I in 1703. Санкт-Петербург был основан
Петром I в 1703 году.
6 Наклонение. (Mood)
Наклонение - это форма глагола, выражающая отношение действия к
действительности. В английском языке имеются три наклонения.
Изъявительное наклонение (Indicative Mood) обозначает действие как
реальный факт в настоящем, прошедшем или будущем. Эта форма является
основной в передаче информации и в общении.
He reads newspapers in the evening. Он читает газеты вечером.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
My friend lives in Kiev. Мой друг живет в Киеве.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Действительный залог
The Active Voice ['xktiv 'vOIs ]
Глагол-сказуемое употребляется в действительном залоге, если
подлежащее предложения обозначает лицо или предмет, который сам совершает
действие (в настоящем, прошедшем или будущем времени).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d .c
c u -tr a c k
Пример: I shall ask I shall be asking I shall have asked I shall have been asking o c u - t r a c k
I, we I, we I, we I, we
Future in
+ should I + should be IV + should have III + should have been IV
the Past
he, she, you, they he, she, it, you, he, she, it, you, they he, she, it, you, they
Будущее в
+ would I they + would have III + would have been IV
прошедшем
+ would be IV
Пример: I should ask I should be asking I should have asked I should have been asking
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
1. Прошедшего действия, совершившегося до определенного момента в прошлом,
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
простых истин, имеющих место в настоящем, но не привязанных к моменту
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
речи.
2. Регулярно повторяющихся действий в настоящем.
3. Ряда последовательных действий в настоящем.
Утвердительная Вопросительная
Отрицательная форма
форма форма
... + I Do/Does ... + I ? ... do/does not + I
I play. Do I play? I do not (=don't) play.
Я играю. (обычно, Я играю? Я не играю.
часто,...)
He he He
She does not play
She plays Does she play? =(doesn't play)
It it It
We we We
do not play
You play Do you play? You
=(don't play)
They they They
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Вопросительная форма в английском языке обычно образуется d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
а) запланированного расписанием, графиком;
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
4 Для выражения действия, происходящего в момент речи:
а) Вместо Present Continuous для выражения действия, происходящего в момент
речи (с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous). Это глаголы,
выражающие не действия в буквальном смысле этого слова, а состояние людей и
их отношения, они обозначают физическое восприятие, чувства, эмоции,
умственные состояния и др., например: to hear слышать, to love любить, to want
хотеть,… (см. раздел "Глаголы, не имеющие форм Continuous"):
I see a ship in the distance. Я вижу судно вдали.
I do not understand you at all. Я не понимаю тебя совсем.
I think we are wrong. Я считаю, что мы ошибаемся.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
home?
Present Indefinite также употребляется в восклицательных предложениях; в
пословицах, рекламе, газетных заголовках; в рассказах о прошедших событиях
для подчеркивания драматизма ситуации и т.п.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
(Из-за большой частоты употребления в формах "haves", "haved" произошло
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
испытывать зубную боль и т.д., он теряет значение владения, обладания и d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Необходимость употребления. Если в разговорной речи употребляются
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
сокращенные формы: I have = I’ve [aIv], he has = he’s [hJz], we have = we’ve [wJv] и
т.п., то к ним добавляется got, без которого сказуемое как бы "проглатывается".
Остается выбор: либо полная форма have, либо сокращенная с got:
I have a good friend.; I’ve got a good У меня есть хороший друг.
friend.
He has a pen.; He’s got a pen. У него есть ручка.
В американском варианте разговорного языке глагол have часто вообще
опускается:
I (’ve) got a new car. У меня новая машина.
Утвердительная Вопросительная
Отрицательная форма
форма форма
... + am/is/are + IV Am/Is/Are ... + IV ? ... am/is/are not + IV
I am (=I'm) playing. Am I playing? I am not (=I'm not)
Я играю. ( сейчас ) Я играю? playing.
Я не играю.
He he He
She is playing Is she playing? She is not playing
=(...'s playing) =(isn't playing)
It it It
We are playing we We are not
You =(...'re Are you playing? You playing
They playing) they They =(aren't playing)
Сокращенные формы: I am = I’m [aIm], she is = she’s [SJz], we are = we’re [wIq], they
are = they’re [Deq], are not = aren’t [Rnt], is not = isn’t [Iznt]
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Я сижу за столом и пишу. (сейчас)
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
I am sitting at my table and writing.
Hurry up! The bus is coming. Поторопись. Автобус идет.
It is raining. Идет дождь. (в данный момент)
Mary, what are you doing? Мэри, что ты (сейчас) делаешь?
You are not listening to me. Ты не слушаешь меня.
Если в настоящий момент для говорящего более важен сам факт действия,
чем процесс, то употребляется Present Indefinite, а не Present Continuous:
Why don’t you answer? Почему ты не отвечаешь?
Stop talking! Why don’t you Перестань разговаривать! Почему ты не слушаешь?
listen?
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Оборот to be going to
Образуется глаголом to go в форме Present Continuous (am/is/are going -
здесь имеет значение собираюсь, намерен) и инфинитивом смыслового глагола с
частицей to.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Эмоционального состояния:
to desire желать to need нуждаться
to envy завидовать to prefer предпочитать
to fear бояться to satisfy удовлетворять
to hate ненавидеть to seem казаться
to like нравиться to want хотеть
to love любить to wish желать
Ощущения:
to hear* слышать to smell* пахнуть
to see* видеть to taste* иметь вкус
Обладания, отношения:
to be быть to have иметь
to belong принадлежать to include заключать в себе
to consist состоять to own владеть
to contain содержать to possess обладать и т.д.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вопросительная
Утвердительная форма Отрицательная форма
форма
... + have/has + III Have/has ... + III ?... have/has not + III
I have (=I've) played. Have I played? I have not (=I haven't)
Я сыграл. ( уже или ранее Я сыграл? played.
) Я не сыграл.
He he He
She has played Has she played? She has not played
=(...'s played) =(hasn't played)
It it It
We we We
have played Have you played? You have not played
You =(...'ve played) =(haven't played)
They they They
Сокращенные формы: I have = I’ve [aIv], she has = she’s [SJz], we have = we’ve [wJv],
they have = they’ve [DeIv], has not = hasn’t [hxznt], have not = haven’t [hxvnt]
Весь список общепринятых сокращений (смотреть).
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Present Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Однако если даже в самом начале разговора речь идет о действиях, уже
известных собеседникам, то в этом случае сразу употребляется Past Indefinite
(например, выясняются детали известного обоим собеседникам события):
Did you have a good Как ты съездил? (У тебя была хорошая поездка?)
trip?
Поэтому форму Present Perfect нужно использовать только тогда, когда это
действительно важно по смыслу (подразумевается какая-то связь между этим
действием и настоящим моментом). Там же, где в этом нет необходимости
(большинство случаев), следует использовать простые формы прошедшего
времени.
Нужно запомнить, что have (has, had) – это позывные формы Perfect.
В сознании наших учащихся эти слова сразу же ассоциируются с
понятием "имею" ("у меня есть"). В сознании же англоязычного слушателя они
ассоциируются прежде всего с Perfect. Это значит, что если я начинаю фразу с I
have…, то он ожидает далее услышать нечто вроде: …done я сделал, …met я
встретил, …finished я закончил и т.п.
Точно также и в вопросе, начинающемся с Have you…? англоязычный
собеседник ждет формы Prefect, например типа: …seen видели ли вы?, …bought
купили ли вы?, …visited посетили ли вы? и т.п.
Для выражения понятия "имею" ("у меня есть") чаще употребляется
выражение have got, в разговоре обычно …’ve got, или в просторечии просто got.
А в аналогичном вопросе – Do you have…?
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
свершившегося имеет значение в настоящий момент.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Don’t buy the tickets. I’ve bought them. Не покупай билеты. Я уже их купил.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Why haven’t you put on your Почему ты не надел пальто?
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
coat?
Особенности употребления:
а) Present Perfect может употребляться с обстоятельственными словами,
обозначающими период времени, который еще не закончился:
today сегодня this year в этом году
this week на этой неделе this morning сегодня утром
this month в этом месяце
Например:
I haven’t seen Peter today. Я не видел Петра сегодня.
He has missed a lot of classes this week. Он пропустил много занятий на этой
неделе.
Но если указанный период времени уже закончился, то употребляется
форма Past Indefinite, например:
I have written a letter this Я написал письмо сегодня утром. (если разговор тоже
morning. (форма Present Perfect) происходит утром)
I wrote a letter this morning. Я написал письмо сегодня утром. (если разговор
(форма Past Indefinite) происходит, например, днем или вечером)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
2 Вместо Present Perfect Continuous для выражения действия, начавшегося в
прошлом и еще продолжающегося в момент речи с глаголами, не
употребляющимися в формах Continuous. При этом обязательно указывается
либо весь период времени, в течение которого происходило действие, либо
начальный момент этого периода. На русский язык обычно переводится
настоящим временем (в отрицательных предложениях может переводиться
прошедшим временем). Например:
I’ve always liked him. Он мне всегда нравился. (раньше и теперь)
I have lived here all my life. Я живу тут всю свою жизнь.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Во-первых, смысловая часть вопроса – в каких случаях, по смыслу
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
прошедшего времени, а при их отсутствии иногда можно встретить эту форму в
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
3 Если из контекста понятно, что речь идет о прошлом, а также если есть
указания на конкретное место действия или сопутствующие обстоятельства,
которые грамматически выполняют ту же функцию, что и указание на точное
время действия в прошлом.
We have learnt enough to pass Мы выучили достаточно, чтобы сдать экзамены.
the exam. (сейчас знаем достаточно для предстоящего экзамена)
We learnt enough to pass the Мы выучили достаточно, чтобы сдать экзамены.
exam. (экзамен уже сдан)
Вопросительная
Утвердительная форма Отрицательная форма
форма
Have/Has ... been +
... + have/has been + IV ... have/has not been + IV
IV ?
I have (=I've) been Have I been playing? I have not (=I haven't) been
playing. Я играю? playing.
Я играю. ( уже с ... ) Я не играю.
He he He
has been playing been has not been playing
She Has she She
=(...'s been playing) playing? =(hasn't been playing)
It it It
We have been Have we been We have not been
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
You playing you playing? You playing
They =(...'ve been playing) they They =(haven't been playing)
Сокращенные формы: I have = I’ve [aIv], he has = he’s [hJz], we have = we’ve [wJv],
has not = hasn’t [hxznt], have not = haven’t [hxvnt]
Весь список общепринятых сокращений (смотреть).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
2 Для выражения длительного действия, которое началось в прошлом и c u -tr a c k
Утвердительная Вопросительная
Отрицательная форма
форма форма
... + II Did ... + I ? ... did not + I
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
I played. Did I play? I did not (=didn't) play.
Я играл. Я играл? Я не играл.
He he He
She she She
It it It did not play
played Did play?
We we We =(didn't play)
You you You
They they They
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
yesterday вчера last week на прошлой неделе
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Утвердительная Вопросительная
Отрицательная форма
форма форма
... + was/were + IV Was/Were ... + IV ? ... was/were not + IV
I was playing. Was I playing? I was not (=wasn't)
Я играл. (в то время, Я играл? playing.
когда... ) Я не играл.
He he He was not
She was playing Was she playing? She playing
It it It =(wasn't playing)
We we We were not
You were Were you playing? You playing
They playing They =(weren't
they playing)
Сокращенные формы : was not = wasn’t [wOznt]; were not = weren’t [wWnt]
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вопросительная
Утвердительная форма Отрицательная форма
форма
... + had + III Had ... + III ? ... had not + III
I had (=I'd) played. Had I played? I had not (=I hadn't)
Я сыграл. (уже, до того Я сыграл? played.
как... ) Я не сыграл.
He he He
She she She
It had played it It had not played
Had played?
We =(...'d played) we We =(hadn't played)
You you You
They they They
Сокращенные формы: I had = I’d [aId], she had = she’d [SJd], had not = hadn’t [hxdnt]
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
смыслового глагола - Past Participle (III-я форма или ed-форма). См. Приложения:
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Примечание: Два или несколько прошедших действий, передаваемых в той же
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
she had passed all her exams. сдаст все экзамены.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
He would sit with her tonight after Mabel Он будет сидеть с нею сегодня вечером, после
had gone. того как Мэйбл уйдет.
Вопросительная
Утвердительная форма Отрицательная форма
форма
... + had been + IV Had ... been + IV ? ... had not been + IV
I had (=I'd) been Had I been playing? I had not (=I hadn't) been
playing. Я играл? playing.
Я играл. ( уже с ... , Я не играл.
когда...)
He he He
She she She
It had been it been It had not been
playing Had
We =(...'d been playing) we playing? We playing
=(hadn't been playing)
You you You
They they They
Сокращенные формы: I had = I’d [aId], she had = she’d [SJd], had not = hadn’t [hxdnt]
Весь список общепринятых сокращений (смотреть).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
We had been traveling for a week when the Мы путешествовали неделю, когда
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Длительного будущего действия, которое начнется ранее другого будущего
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Сокращенные формы:I shall = I’ll [aIl], he will = he’ll [hJl], you will = you’ll [jHl], they
will = they’ll [DeIl], shall not = shan’t [SRnt]- редко, will not = won’t [wount]
Весь список общепринятых сокращений (смотреть).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
3. Ряда последовательных действий в будущем.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
форма c u -tr a c k
Shall/Will ... be +
... + shall/will be + IV ... shall/will not be + IV
IV ?
I shall/will be Shall/ I be I shall/will not be
We playing. Will we playing? We playing
=( I'll be playing) Буду ли =(shan't be playing)
Я буду (Мы будем) я (Будем Я не буду (Мы не
играть. (в то время, ли мы) будем) играть.
когда) играть?
He he He
She she She
be
It will be playing Will it It will not be playing
=(...'ll be playing) playing? =(won't be playing)
You you You
They they They
Сокращенные формы: I shall = I’ll [aIl], she will = she’ll [SJl], you will = you’ll [jHl],
shall not = shan’t [SRnt], will not = won’t [wount]
Весь список общепринятых сокращений (смотреть).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Just think. This time tomorrow I’ll be lying Только подумай. Завтра в это же время я
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вопросительная
Утвердительная форма Отрицательная форма
форма
... + shall/will have + Shall/Will ... have + ... shall/will not have +
III III ? III
I shall/will have Shall/ I have I shall/will not have
We played. Will we played? We played
=( I'll have played) Я =(shan't have played)
Я сыграю (Мы сыграю? Я не сыграю. (Мы не
сыграем) (к тому (Мы сыграем.)
времени, как...) сыграем?)
He he He
She she She
have
It will have played Will it It will not have played
=(...'ll have played) played? =(won't have played)
You you You
They they They
Сокращенные формы: I shall = I’ll [aIl], he will = he’ll [hJl], they will = they’ll [DeIl],
shall not = shan’t [SRnt], will not = won’t[wount]
Весь список общепринятых сокращений (смотреть).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Например:
We shall have translated the article by five Мы (уже) переведем статью к пяти часам.
o’clock.
I shall have finished the report by tonight. Я закончу писать доклад к вечеру.
The workers will have built this school by Строители построят эту школу к 1
September 1st . сентября.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Сокращенные формы: I shall = I’ll [aIl], she will = she’ll [SJl], you will = you’ll [jHl], shall not =
shan’t [SRnt], will not = won’t [wount]
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Форма Future in the Past обычно употребляется в придаточных
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Согласование времен
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
1 Если в главном предложении глагол-сказуемое выражает прошлое действие, а c u -tr a c k
.
Примечание: Если в придаточном предложении указано время действия (in 1998,
yesterday), то употребляется Past Indefinite, а не Past Perfect:
I knew you were in the cinema yesterday. Я знал, что ты был в кино вчера.
He said that he finished school in 1998. Он сказал, что закончил школу в 1998 году.
(здесь Past Ind., а не Past Perfect)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Примечание: В сложном предложении с несколькими придаточными правило d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
Страдательный залог
The Passive Voice ['pxsIv 'vOIs]
Залог - это форма глагола, которая показывает, является ли подлежащее
производителем действия, выраженного сказуемым, или само подлежащее
подвергается воздействию. В английском языке имеется два залога: the Active
Voice (действительный залог) и the Passive Voice (страдательный залог).
Страдательный залог показывает, что действие направлено на предмет или лицо,
выраженное подлежащим.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
Настоящее he, she, it + is III he, she, it + is being + have been III c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Переходными в англ. языке называются глаголы, после которых в
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Indefinite:
Ann often asks questions. – Аня часто Ann is often asked questions. – Ане часто задают
задает вопросы. вопросы.
I invite them. – Я приглашаю их. I am invited. – Меня приглашают.
We write letters. – Мы пишем письма. Letters are written by us. – Письма пишутся нами.
Continuous:
They are discussing the problem now. – Они The problem is being discussed now. – Эта
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
обсуждают эту проблему сейчас. проблема обсуждается сейчас.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Our teacher is explaining the rule. – Наш The rule is being explained by the teacher. –
преподаватель объясняет правило. Правило объясняется преподавателем.
He is repairing the bike. - Он ремонтирует The bike is being repaired. - Мотоцикл
мотоцикл. ремонтируется.
Perfect:
They have finished the work. - Они The work has been finished. – Работа закончена.
закончили работу.
Someone has spilt some wine on the Some wine has been spilt on the tablecloth. – Вино
tablecloth. – Кто-то пролил вино на пролито на скатерть.
скатерть.
She has closed the door. - Она закрыла дверь. The door has been closed. - Дверь была закрыта.
Indefinite:
Tom delivered the mail. Том доставлял The mail was delivered by Tom. Почта
почту. доставлялась Томом.
He broke the window last night. – Он The window was broken last night. – Окно
разбил окно прошлой ночью. было разбито прошлой ночью.
They finished the work in silence. - Они The work was finished in silence. – Работа
закончили работу в молчании. была закончена в молчании.
Continuous:
They were building a new school in our A new school was being built in our town
town when I arrived. – Они строили when I arrived. – Новая школа строилась в
новую школу в нашем городе, когда я нашем городе, когда я приехал.
приехал.
Perfect:
I had written a letter before you came. – Я The letter had been written by me before you
написал письмо до того, как вы пришли. came. – Письмо было написано мною до того,
как вы пришли.
She showed me the article which her brother She showed me the article which had been
had translated. – Она показала мне translated by her brother. – Она показала мне
статью, которую перевел ее брат. статью, которая была переведена ее братом.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Indefinite:
We shall pack the suitcases in ten minutes. – The suitcases will be packed in ten minutes. –
Мы уложим чемоданы через десять минут. Чемоданы будут уложены через десять минут.
She will send the letter tomorrow. – Она She will be sent an invitation card. – Ей пришлют
пошлет это письмо завтра. пригласительный билет.
Perfect:
I shall have translated the article by 6 The article will have been translated by 6 o’clock. –
o’clock. – Я переведу статью к шести Статья будет переведена к шести часам.
часам.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
задать много вопросов. задать много вопросов.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
You ought to translate this article at once. – Тебе This article ought to be translated at once. –
следует перевести эту статью немедленно. Эту статью следует перевести немедленно.
2 В Passive нет форм Perfect Continuous, поэтому в тех случаях, когда нужно
передать в Passive действие, начавшееся до какого-то момента и
продолжающееся вплоть до этого момента, употребляются формы Perfect:
He has been writing the story for three The story has been written by him for three
months. – Он пишет рассказ уже три months. – Рассказ пишется им уже три
месяца. (Active, Present Perfect месяца. (Passive, Present Perfect)
Continuous)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
(или Книга была дана ему)
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
The thief stole my watch yesterday. Вор украл My watch was stolen yesterday. Мои часы
мои часы вчера. были украдены вчера.
They have made no mistakes in the test. Они No mistakes have been made in the test.
не сделали никаких ошибок в контрольной. Никаких ошибок не сделано в контрольной.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
A book was given to Mary. Книгу дали Мэри. (прямой d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
to look after присматривать to talk about/of, to говорить о/с
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
to look at, on, down, up смотреть на, to think of, over думать о
вниз, вверх, и т.д. to write about писать о и т.д.
to look for искать
Обратите внимание на предлог, который всегда (и в Active и в Passive)
примыкает к глаголу, образуя с ним единое целое:
They look after the children. Они присматривают The children are looked after. За детьми
за детьми. (the children – предложное дополнение) присматривают.
We spoke about him. Мы говорили о нем. He was spoken about. О нем говорили.
She felt they were looking at her. Она чувствовала, She felt she was being looked at. Она
что они смотрят на нее. чувствовала, что на нее смотрят.
Your mistakes must be paid attention to. На твои ошибки надо обратить внимание.
The child should be taken care of. О ребенке следует позаботиться.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
The contents of the container should be Содержимое упаковки следует хранить в
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
2 Для того, чтобы специально привлечь внимание к тому, кем или чем
осуществлялось действие. В этом случае существительное (одушевленное или
неодушевленное.) или местоимение (в объектном падеже) вводится предлогом by
после сказуемого в Passive.
В английском языке, как и в русском, смысловой акцент приходится на
последнюю часть фразы.
He quickly dressed. Он быстро оделся.
He dressed quickly. Он оделся быстро.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
It was reported…Сообщали…и т.п.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Повелительное наклонение
Imperative Mood [Im'perqtIv mHd].
Глагол в повелительном наклонении выражает побуждение к действию в
виде приказания, предложения, совета, предостережения, просьбы и т.п.
Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает по форме с
инфинитивом без частицы to (словарная форма):
to go идти Go! Иди(те)!
to stop останавливаться Stop! Стой(те)!
to read читать Read! Читай(те)!
to translate переводить Translate! Переводи(те!
to speak говорить Speak! Говори(те)!
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Употребление форм с глаголом let.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Don’t forget me! Не забывайте меня!
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Сослагательное наклонение
Subjunctive Mood [sqb'GANktIv mHd]
Сослагательное наклонение выражает желание, предположение, сомнение
или нереальность выполнения действия. Если в изъявительном наклонении
говорится о том, что происходило, происходит или вероятно произойдет в
реальности, то в сослагательном наклонении говорит о воображаемых,
предполагаемых, желательных ситуациях, которые могут быть как возможны при
известных условиях, так и заведомо нереальны.
В русском языке существует всего одна форма, обозначающая
сослагательное наклонение, которая образуется глаголом в прошедшем времени
+ частицей "бы": хотел бы, узнал бы, ждал бы.
Английское сослагательное наклонение обычно рассматривается в
комплексе, хотя оно и имеет три разновидности, отличающиеся своими
типичными конструкциями:
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Past Perfect Subjunctive. Эта форма совпадает с формой глагола Past Perfect,
которая образуется вспомогательным глаголом had + III.
Эта форма употребляется к прошедшим событиям относительно момента
высказывания, то есть тогда, когда действие придаточного предложения
предшествует действию главного. Употребляется в придаточных предложениях:
дополнительных с wish, обстоятельственных образа действия и сравнения, в
условных III-го типа.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
would/should или модальных could/might глаголов с простым или перфектным
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Для краткости ее можно называть формой с should – она более
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
специализирована.
I Простые предложения.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
would/(should) или (I’d) invite you to the пригласил тебя на концерт.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
concert.
The house would be to expensive for them. Этот дом был бы слишком дорог для них.
(если бы они его купили)
He would be glad to see you. Он был бы рад видеть тебя.
Would you go there with us? Пошел бы ты с нами туда?
В восклицательных предложениях.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
В восклицательных предложениях с обозначением пожелания, напутствия и т.п.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
II Сложносочиненные предложения.
1. Придаточные подлежащие.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Придаточные предложения подлежащие отвечают на вопрос what? что?;
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
It was necessary that he should have sent us Необходимо было, чтобы он прислал нам план.
the plan. (но он этого не сделал)
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
It is impossible that he should have done it. Не может быть, чтобы он сделал это.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
It is strange that she should have said it. Странно, чтобы она это сказала.
2. Придаточные сказуемые.
3. Придаточные дополнительные.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
официально-деловой.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
4. Придаточные обстоятельственные.
а) Цели
Leave the door open, so that the dog may Оставь дверь открытой, чтобы собака могла
come in. войти.
I’ll take a taxi, that I may not miss the Я возьму такси, чтобы не опоздать на поезд.
train.
She turned away so that we should not see Она отвернулась, чтобы мы не видели ее слез.
her tears.
She gave me her story so that I might read Она дала мне свой рассказ, чтобы я прочитал его.
it.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Take a bus lest you should be late. Садитесь в автобус, чтобы не опоздать.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
You have to be careful lest you might Тебе следует быть внимательным, чтобы не
make a mistake. сделать ошибки.
She closed the window lest the children catch Она закрыла окно, чтобы дети не простудились.
cold.
He put the address down lest he forget it. Он записал адрес, чтобы не забыть его (чтобы
он не забыл его).
б) Уступки
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
their own eyes. своими собственными глазами.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
г) Условия
Условные предложения
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
времени, а не прошедшего, как в следующем ниже случае, показывает, что
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
тип I - (а)
Условные предложения этого типа выражают полную возможность
осуществления данного условия, относятся к настоящему и будущему времени,
передаются формами изъявительного наклонения. Сказуемые в обеих частях
предложения переводятся на русский язык формами будущего времени.
Придаточное предложение: Present Indefinite (очень редко Continuous).
Главное предложение: Future Indefinite = will (shell) + инфинитив или глагол в
повелительном наклонении
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
If I see him, I will (shall) speak to him. Если я увижу его, я поговорю с ним.
If you don’t take a taxi, you’ll miss your train. Если ты не возьмешь такси, то опоздаешь на поезд.
If it rains tomorrow, we won’t (shan’t) go to the Если завтра будет дождь, мы не пойдем в лес.
forest.
Придаточное предложение может стоять и после главного:
It will be cheaper if you go back by train. Это будет дешевле, если вы поедете
обратно поездом.
тип I - (б)
Условные предложения этого типа относятся к будущему времени и
выражают гораздо меньшую степень вероятности того, что условия, выраженные
в придаточном предложении, произойдут в действительности. Эта разновидность
сослагательного наклонения называется Suppositional Mood (Предположительное
наклонение), она употребляется для выражения действия, которое, возможно,
произойдет в будущем, однако уверенности в реальности этого действия нет.
Образуется при помощи вспомогательного глагола should для всех лиц и
инфинитива смыслового глагола.
Придаточное предложение: Should + инфинитив (Subjunctive II-2)
Главное предложение: Future Indefinite = will (shell) + инфинитив или глагол в
повелительном наклонении
Выражение if…should соответствует: вдруг; если так случится.
If I should see him, I’ll ask him about Если мне случится его увидеть, я спрошу его об этом.
it.
If the weather should change, they Если погода вдруг изменится, они поедут кататься на
will go boating. лодке.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
If I could earn a lot, I could buy a house. Если бы я мог заработать много, я мог бы
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
купить дом.
If he could paint he might find a job. Если бы он умел рисовать, он мог бы найти
работу.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
прошлом. Говорящий употребляет эту модель тогда, когда хочет сообщить об
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
If I had been free yesterday, I would have Если бы я был свободен вчера, я бы присоединился к
joined you. тебе.
If I had left earlier, I should have caught the train. Если бы я ушел раньше, я бы успел на поезд.
If she hadn't put on a short dress, she Если бы она не надела короткое платье, она не
wouldn't have attracted such attention. привлекла бы такого внимания.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Например, условие (придаточное) относится к прошлому времени, а следствие d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Модальные глаголы.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Эти глаголы называют еще недостаточными, так как у них отсутствует ряд
грамматических форм, присущих другим глаголам:
1. Они не изменяются по лицам и не имеют окончания –s в 3-м лице ед. числа
(кроме эквивалентов модальных глаголов).
2. У них нет неличных форм инфинитива, причастия и герундия, а потому не
имеют сложных видовременных форм (будущего времени, длительных и
перфектных форм).
3. За исключением глаголов can (could) и may (might) модальные глаголы имеют
только одну форму настоящего времени.
Они имеют следующие особенности:
1. Инфинитив смыслового глагола, следующий за модальным глаголом
употребляется без частицы to. Но модальный глагол ought, глаголы to have и
to be в роли модальных, а также эквиваленты to be able и to be allowed
требуют после себя инфинитива с частицей to. Эти глаголы далее
сопровождаются круглыми скобками с частицей to внутри (to).
2. В вопросительном и отрицательном предложениях они употребляются без
вспомогательного глагола (кроме глагола to have). В вопросительном
предложении модальный глагол (точно также, как и первый
вспомогательный) ставится перед подлежащим.
3. Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится
после модального глагола.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
обязан, должен
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
shall [Sxl] --- --- shall
следует, следовало
should [Sud] should --- ---
бы
желать,
will [wIl] --- --- will
намереваться
желать; вероятно;
would [wud] --- would ---
бывало
need [nJd] нуждаться need --- ---
dare [dFq] сметь dare dared ---
Глагол can [kxn], форма прошедшего времени could [kud], является самым
распространенным из модальных глаголов. Употребляется с инфинитивом
смыслового глагола без частицы to. Полная отрицательная форма cannot ['kxnOt]
(единственный модальный глагол, с которым отрицательная частица not пишется
слитно). Краткая отрицательная форма can’t [kRnt].
Глагол could в контексте прошедшего времени означает - "мог, могла,…и
т.п.". А употребленный в контексте настоящего или будущего времени является
формой сослагательного наклонения (Subjunctive II) "мог бы, могли бы,…" и
употребляется для выражения более вежливой просьбы или для выражения
большей степени сомнения
Глагол can имеет модальный эквивалент to be able [eIbl], который
употребляется с инфинитивом с частицей to. В этом сочетании (to be +
прилагательное able способный) вспомогательный глагол to be может принимать
любую необходимую временную форму: am/is/are в настоящем, was/were в
прошедшем, shall be / will be в будущем. Обратите внимание: эквиваленты не
могут выражать вероятностные понятия (предположение, сомнение, недоверие и
т.п.).
Употребляется:
1 Для выражения физической или умственной способности, возможности
выполнить действие, выраженное инфинитивом - могу, умею.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Глагол can употребляется в настоящем времени и может относится к d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
а) Утвердительная форма:
Настоящее:
He can speak English. Он умеет говорить по-английски.
She can do it. Она может сделать это.
He can help you. = He is able to help you. Он может помочь тебе.
В отношении будущего:
I can give you the book tomorrow. Я могу дать вам книгу завтра.
I hope you’ll be able to join us later. Я надеюсь, ты сможешь присоединиться к
нам позже.
По отношению к прошлому:
He could help me, but did nothing. Он мог помочь мне, но ничего не сделал.
I’m very glad you were able to come. Я очень рад, что вы смогли придти.
б) Вопросительная форма:
Can you do it/that? Сможешь ли ты сделать это?
Can you come? Ты придешь?; Ты можешь прийти?
Who can speak French? Кто говорит по-французски?
в) Отрицательная форма:
I cannot (can't) do it/that. Я не могу сделать это.
I can’t answer this question. Я не могу ответить на этот вопрос.
He cannot (can’t) come to us now. Он не может прийти к нам сейчас.
По отношению к прошлому:
I couldn’t do that. Я не (с)мог сделать этого.
I couldn’t understand what was going on. Я не мог понять, что происходило.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вероятностное значение
Глагол can (could) употребляется для выражения сомнения, удивления,
недоверия. В этих значениях он употребляется только в вопросительных и
отрицательных предложениях с любой формой инфинитива.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
употребляется с инфинитивом с частицей to. Он может употребляться как в
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Употребляется:
1 Для выражения объективной возможности совершить действие, выраженное
инфинитивом - могу, можно. В этом значении may употребляется только в
утвердительных предложениях с неопределенным инфинитивом, относясь к
настоящему и будущему (а can не имеет каких-либо ограничений).
I may/(can) go there today. Я могу пойти туда сегодня.
You may order a taxi by telephone. Ты можешь заказать такси по телефону.
He may find this book in the library. Ты можешь найти эту книгу в библиотеке.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
You may not smoke in here. Здесь нельзя курить.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вероятностное значение
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Глагол may (might) чаще всего выражает предположение с оттенком
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Must
Выражает:
а) необходимость совершения действия в силу личного убеждения,
обусловленная обстоятельствами, моральными принципами и т.п. - должен,
нужно, надо;
б) предположение, граничащее с уверенностью - должно быть, вероятно.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
1 В утвердительных и вопросительных предложениях, относящихся к
настоящему или будущему, только с простым инфинитивом, must выражает
долженствование, необходимость произвести действие.
а) В утвердительных предложениях:
I must hurry to catch the last train. Я должен торопиться, чтобы успеть на последний поезд.
You must phone home at once. Ты должен позвонить домой немедленно.
He must be at school now. Он должен быть в школе сейчас.
I must do it tomorrow. Я должен сделать это завтра.
You must be back at 2 o’clock. В два ты должна вернуться.
You must meet them at the station. Ты должен встретить их на вокзале.
б) В вопросительных предложениях:
Must I write it down? Должен я это записать?
Must we leave at once? Должны ли мы уйти/уехать сразу же?
Must we come to school Нам надо приходить в школу завтра?
tomorrow?
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
No, you need not. Нет, не нужно. (нет необходимости)
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вероятностное значение
Для выражения предположения, граничащего с уверенностью,
соответствует русским должно быть, вероятно, скорее всего и т.п. В этом
значении must может употребляться со всеми формами инфинитива и лишь в
утвердительных предложениях.
В значении предположения употребляется и глагол may, однако они не
взаимозаменяемы. Если may выражает лишь допущение возможности, то глагол
must выражает высокую степень вероятности.
Ought (to)
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
ought (to) [Lt] - Имеет только одну форму. За ним следует инфинитив смыслового
глагола с частицей to. Очень близок по значению глаголу should.
Выражает:
а) необходимость совершения действия в силу чьего-либо мнения, отражающего
общепринятые суждения, моральные принципы, обязательства и т.п. -
должен, следует, (мягче, чем must);
б) предположение, с оттенком уверен. - должно быть, наверное, вероятно .
Вероятностное значение
Для выражения предположения с оттенком уверенности – наверно, должно
быть и т.п. В этом значении ought употребляется с неперфектным инфинитивом
(встреч. реже, чем с must).
This dress ought to be cheaper. Это платье, должно быть, дешевле.
He ought to/(should) be at home now. Он, должно быть, сейчас дома.
There ought to/(should) be no difficulties. Не должно быть никаких трудностей.
to have (to)
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
1 В утвердительных предложениях:
настоящее
I have to go there. Я должен идти туда. (мне приходится, я вынужден)
I have to get up the next morning at Завтра утром я должен встать в семь часов.
seven.
прошлое
I had to sell most of my things. Я вынужден был продать большинство своих
вещей.
I had to study last night. Мне пришлось заниматься вчера вечером.
He had to do it. Он вынужден был сделать это.
будущее
I shall have to pay him something. Мне придется что-то заплатить ему.
You will have to read this book again. Тебе придется прочитать эту книгу снова.
2 В вопросительных предложениях.
Вопросительная и отрицательная формы глагола have (to),
употребляемого в модальном значении, всегда образуются с помощью
вспомогательного do (do/does, did). А его разговорный вариант have got (to)
образует эти формы без do.
Do I have to help them? Я должен помогать им?
Did he have to go there? Ему пришлось поехать туда?
Yes, he did. Да (пришлось).
No, he did not. Нет (не пришлось).
Did you have to stay there? Тебе пришлось там остаться?
Will he have to go there? Ему придется поехать туда?
Yes, he will. Да (придется).
No, he will not. Нет (не придется).
How many exams will you have to take? Сколько экзаменов тебе придется сдавать?
3 В отрицательных предложениях.
Отрицательная форма выражает отсутствие обязанности или необходимости и на
русский язык переводится словами: не нужно, не обязательно, нет
необходимости и т.п.
I don’t have to go there. Мне не нужно идти туда.
You don’t have to help them. Ты не должен помогать им.
They didn’t have to help him. Им не пришлось помогать ему.
You won’t (will not) have to Тебе не придется ждать.
wait.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
to be (to)
Вопросы и отрицания:
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Я должна/(обязана) делать это?
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
Am I to do it?
Yes, you are. Да (обязана).
No, you are not. Нет, не обязана.
Who is to arrange the meeting? Кто должен организовать встречу?
You are not to leave before I come back. Ты не должен уходить до моего возвращения.
2 В прошлом:
а) was / were + Indefinite Infinitive, эта форма не показывает произошло ли
намеченное/запланированное действие.
I was to see the doctor at 2 o’clock. Я должен был пойти/(повидать) к врачу в два часа.
He was to meet her. Он должен был встретить ее.
They were to come at 5 o’clock. Они должны были прийти в пять.
shall
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
should
should [Sud]– В роли модального глагола очень близок по значению глаг. ought
(to).
Выражает:
а) необходимость совершения действия в силу чьего-либо субъективного,
индивидуального мнения: "следует";
б) предположение, с оттенком уверенности: "должно быть, наверное, вероятно
".
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
2 should + Perfect Infinitive выражение сожаления, упрек, порицание по поводу c u -tr a c k
того, что:
а) что действие было не выполнено (если предложение утвердительное).
Соответствует русскому следовало (бы), надо было (бы), должен был (бы).
You should have done this work. Вам надо было (следовало) сделать эту работу.
(но вы ее не сделали)
He should have driven more carefully. Ему следовало бы (нужно было) ехать более
осторожно. (но он не сделал этого)
You should have told me the truth. Тебе следовало сказать мне правду.
Вероятностное значение
Для выражения предположения с оттенком уверенности – наверно, должно
быть и т.п. В этом знач. should употребляется с неперфектным инфинитивом
(встречается реже, чем с must).
You should be hungry by now. Ты, наверное, уже проголодалась.
He should be here any minute. Он должен быть здесь с минуты на минуту.
The shop should/(ought to) be open now. Магазин должен быть сейчас открыт.
will и would
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Во 2-м и 3-м лице ед. и мн. числа для выражения приказания,
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
В выражении would you mind будьте добры, будьте любезны:
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вероятностное значение
Для выражения предположения – вероятно, должно быть и т.п.
We heard the sound of the bell, and Мы услышали звук звонка, и Кармелла отправилась
Carmella moving to answer the door. “That открывать дверь. "Это, должно быть, брат
would be brother Random,” I said, Рэндом", я сказал, чувствуя/зная, (что) прав.
knowing I was right.
need
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
какого-либо смыслового подтекста)
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
Must I help him? Должен я ему помочь? (Это обязательно? Является ли это моим
безусловным моральным долгом?)
Should I help him? Следует мне ему помочь? (интересуюсь вашим личным мнением)
Need I help him? Нужно ли мне ему помочь? (У меня есть сомнение, стоит или не
стоит это делать?)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
dare
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
их нужно просто запоминать как самостоятельные глаголы, например: set up – 1)
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
дополнений, то их называют наречиями. Эти значения есть и во всех нормальных
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
словарях.
Фразовые глаголы могут быть: непереходными (без прямого дополнения)
и переходными (иметь прямое дополнение).
Непереходные (intransitive):
Переходные (transitive):
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Неличные формы глагола.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Non-Finite Forms of the Verb
Неличные формы глагола отличаются от личных форм тем, что не имеют
категории лица, числа, времени (в привычном понимании: настоящее, прошедшее,
будущее) и наклонения. В предложении они самостоятельно не могут выступать в
роли сказуемого.
Неличные формы имеют только две категории: вид и залог. В предложении
они могут лишь входить в состав сложного сказуемого или быть частью форм
простого сказуемого, а также могут выполнять функции других членов
предложения.
К ним относятся: Инфинитив (the Infinitive), Причастие (the Participle) и
Герундий (Gerund).
Инфинитив
the Infinitive [In'fInItIv]
Инфинитив - это неличная глагольная форма, которая только называет
действие и выполняет функции как глагола, так и существительного. Инфинитив
отвечает на вопрос что делать?, что сделать?
Формальным признаком инфинитива является частица to, которая стоит
перед ним, хотя в некоторых случаях она опускается. Отрицательная форма
инфинитива образуется при помощи частицы not, которая ставится перед ним:
Try not to use bad language! Постарайся не употреблять грубых слов!
It was difficult not to speak. Было трудно не говорить.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Наверняка не каждый англичанин знает, что он выражается с помощью .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Подлежащее
В этой роли инфинитив стоит в начале предложения, перед сказуемым, и
может переводиться или неопределенной формой глагола, или существ.
To smoke is harmful. Курить вредно. = Курение вредно.
To live is to struggle. Жить значит бороться. = Жизнь – это борьба.
Инфинитив с зависимыми словами образует инфинитивную группу:
To learn English is not difficult. Учить английский не трудно.
To find your mistake was useful. Найти твою ошибку было полезно.
To fulfil the condition was out of my Выполнить это условие было не в моих силах.
power.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Отличить одно значение от другого можно по тому, что подлежащее в d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
Дополнение
В этой роли инфинитив находится после сказуемого, выраженного
переходным глаголом, или прилагательного и отвечает на вопрос что?, чему? На
русский язык обычно переводится неопределенной формой глагола.
1 В роли прямого дополнения инфинитив употребляется очень часто, но не
после любого глагола. Список этих глаголов большой, но все же ограничен. Вот
лишь некоторые, наиболее употребительные:
to agree - соглашаться to hope - надеяться
to arrange - договариваться to intend – намереваться
to ask – (по)просить to like – любить, нравиться
to begin – начинать to love – любить, желать
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
to continue – продолжать to manage - удаваться
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Определение
В роли определения инфинитив стоит после определяемого слова
(существительного, неопределенного местоимения, порядкового числительного)
и отвечает на вопрос какой?. Если инфинитив в простой форме - Indefinite Active,
то он чаще переводится неопределенной формой глагола.
1 После существительного:
He had a great desire to travel. У него было большое желание путешествовать.
Suddenly she felt the need to speak. Вдруг она почувствовала потребность говорить.
It was the signal to stop. Это был сигнал остановиться.
I have no money to buy the ticket. У меня нет денег, чтобы купить билет.
He was trying to find a way to earn a little Он старался найти способ заработать немного
money. денег.
Примечание: Замечание о порядке слов. Такое русское предложение как: Он
принес мне почитать книгу, НЕЛЬЗЯ переводить порядком слов - почитать
книгу. Здесь книга - прямое дополнение, а почитать - определение. А
определение всегда должно стоять после слова, к которому оно относится:
нужно - He brought me a book to read.
Он принес мне почитать книгу.
нельзя - He brought me to read a book.
Обстоятельство
Инфинитив употребляется в функции обстоятельства для выражения цели
и следствия и отвечает на вопрос: для чего?:
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
1 В функции обстоятельства цели, поясняя зачем?, почему? и т.д. c u -tr a c k
Исключение: После ought (to) и have (to), be (to) в роли модальных инфинитив
употребляется с частицей to:
He ought to answer you. Ему следует ответить тебе.
I had to send him money. Я должен был послать ему деньги.
We are to see her tonight. Мы должны увидеться с ней сегодня вечером.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
2 После выражений had better – лучше (бы), would rather –предпочитаю; лучше c u -tr a c k
бы:
You had (=You’d) better help her. Ты лучше бы помог ей.
I would (=I’d) rather go by train. Я предпочитаю поехать поездом.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Come and see us. – I’d love to. (come, see) Заходи к нам. – С удовольствием. (зайду)
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Существительное /
+ Инфинитив
местоимение
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
не удается. Для обозначения ряда последовательных действий употребляется
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
только инфинитив.
I hate her to use these words. Мне не нравится (я ненавижу), что она использует
такие слова.
I don’t like them to do it. Мне не нравится, что (как) они делают это.
I want you to come back. (разг.: I want you back.) (Я) Хочу, чтобы ты вернулась.
She wanted them to read that book. Она хотела, чтобы они прочли эту книжку.
I wish you to be happy. (Я) Желаю, чтобы ты был счастлив.
Инфинитив в страдательном залоге:
I want you to be remembered. Я хочу, чтобы тебя запомнили.
I should like us to be invited to the Я хотел бы, чтобы нас пригласили на
conference. конференцию.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
The teacher allowed us to use dictionaries. Учитель позволил нам пользоваться словарями.
I ask you not to be late this time. Я прошу вас не опаздывать на этот раз.
I’ll get her to come. Я заставлю ее прийти. (Я сделаю так, чтобы она
пришла.)
The doctor told me to stay in bed. Врач велел мне оставаться в постели.
I felt somebody touch my shoulder. Я почувствовал, как кто-то коснулся моего плеча.
I never saw him cry. Я никогда не видел, чтобы он плакал.
We watched the train arrive. Мы наблюдали, как подошел поезд.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Субъектный инфинитивный оборот, или сложное подлежащее, состоит
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
She was announced to be the winner. Было объявлено, что она победила.
They are reported to arrive in two days. Сообщают, что они прибудут через два дня.
He is said to be very ill. Говорят, что он очень болен.
She is considered to be the best singer. Ее считают самой лучшей певицей. = Считается,
что она лучшая певица.
He is known to be a good writer. Известно, что он хороший писатель.
I was supposed to meet him. Предполагалось, что я встречу его.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Birds were heard to sing in the garden. Было слышно, как птицы поют в саду.
He was seen to enter the house. Видели, как он входил в дом.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
В разговорной речи to be может опускаться, причем to prove характерен
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
1 Подлежащим:
For him to take this decision was not easy. Ему принять это решение было нелегко.
Обычно такие предложения начинаются с вводного it:
It’s necessary for me to know her new address. Мне нужно знать ее новый адрес.
It is necessary for him to call home at Ему необходимо позвонить домой немедленно.
once.
3 Дополнением:
He waited for me to come. Он ждал, чтобы я пришла.
We waited for the rain to stop. Мы ждали, пока прекратится дождь.
4 Определением:
Here is a book for you to read. Вот тебе книга для чтения.
There’s nobody here for him to play with. Здесь нет никого, с кем он мог бы поиграть.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Употребляется для выражения длительного действия, протекающего
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
He should have helped her. Ему следовало помочь ей. (но не помог)
I could have crossed that river. Я мог бы перейти эту реку. (но не перешел)
He was to have done it. Он должен был сделать это (но не сделал).
I hoped to have found him at home. Я надеялся застать его дома. ( но не застал)
I meant to have phoned you. Я собирался позвонить тебе. (но не позвонил)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
формы страдательного залога нет
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Герундий
Gerund ['Gerqnd]
Герундий – это неличная форма глагола, выражающая название действия и
обладающая как свойствами глагола так и существительного.
В русском языке нет соответствующей формы. Его функции в
предложении во многом сходны с инфинитивом, однако он имеет больше свойств
существительного.
Перевод герундия. Аналогичной части речи в русском языке нет, а так как
он имеет признаки существительного и глагола, то в русском языке можно найти
два способа его перевода:
а) существительным, передающим процесс: курение, чтение;
б) глаголом, чаще всего неопределенной формой (инфинитивом) – делать,
а иногда, если есть предлог, деепричастием – делая.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Сложные формы герундия почти всегда переводятся придаточными
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
предложениями.
В роли подлежащего
В роли подлежащего герундий употребляется без предлога. Переводится
существительным или неопределенной формой глагола (инфинитивом).
Smoking is bad for health. Курение вредно для здоровья.
Reading gives you knowledge. Чтение приносит вам знание.
Может иметь при себе зависимые слова, вместе с которыми образует
герундиальную группу, которая ограничивается сказуемым.
Swimming in the lake is forbidden. Купаться (купание) в озере запрещено.
Asking him about it was useless. Просить его об этом было бесполезно.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Относительно времени: инфинитив обычно ассоциируется с настоящим d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
предлогов). На русский язык может переводиться существительным,
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
to go dancing – заниматься танцами to go swimming – заниматься плаванием
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Герундий. Инфинитив.
He began working for this company in 1995. – He began to work an hour ago. – Он начал
Он начал работать на эту компанию в 1995 работать час назад.
году.
I prefer going by air. - Я предпочитаю I prefer to go by air. - Я предпочитаю лететь
летать самолетом. самолетом.
Try standing up. – Попробуй стоять. Try to stand up. – Попробуй встать.
I like his being nice to you. – Мне нравится, I (would) like him to be nice to you. – Я хотел
что он хорошо к тебе относится. бы, чтобы он к тебе хорошо относился.
I propose waiting till the doctor gets here. – Я I propose to start tomorrow. – Я намереваюсь
предлагаю подождать, пока не придет начать завтра.
доктор.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
I regret telling her what… - Я сожалею, что I regret to say you that… - К сожалению, я
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Глагол to forget:
Забыть то, что уже сделано. Забыть то, что нужно было сделать
I forgot answering his letter. – Я забыл, что I forgot to answer his letter. – Я забыл
уже ответил на его письмо. ответить на его письмо.
Глагол to remember:
Помнить то, что уже сделано. Помнить то, что нужно будет сделать.
I remember seeing you somewhere. – Я помню, I remember to see you soon. – Я помню, что
что уже видел вас где-то. мне нужно увидеться с вами вскоре.
Глагол to stop:
Обозначает прекратить действие. Обозначает остановиться, чтобы
выполнить, начать действие.
They stopped smoking. – Они перестали They stopped to smoke. – Они остановились,
курить. чтобы покурить.
He stopped reading the notice. - Он перестал He stopped to read the notice. - Он
читать объявление. остановился, чтобы прочитать объявление.
Примечание: Глагол to stop не включен в рассматриваемый выше список
потому, что герундий выступает после него в роли прямого дополнения, а
инфинитив в роли обстоятельства цели.
The car needed painting. Машину нужно было красить (нуждалась в покраске).
Does your suit require pressing? Вам нужно погладить костюм?
The blouse wants washing. Эту блузку надо выстирать.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
to hear of - слышать о to suspect of - подозревать в
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
She didn’t agree to coming here. Она не согласилась на то, чтобы прийти сюда.
I don’t feel like working. Что-то мне не хочется работать.
He is looking forward to seeing her. Он с нетерпением ждет встречи с ней.
She looks like leaving. Она собралась уходить.
Thank you for calling. Спасибо за звонок.
We think of going there. Мы подумываем о том, чтобы пойти туда.
В роли определения
Поясняет любой член предложения, выраженный существительным,
отвечая на вопросы: какой?, какая?, какое?, чей?, который? и т.д.
В роли определения герундий обычно стоит после поясняемого
существительного с различными предлогами, чаще с of, реже с for, in, at, about
и to. Чаще встречается после таких абстрактных существительных, как например:
chance of – шанс, возможность reason for – причина, основание для
hope of – надежда на right of - право на
idea of – идея, мысль о thought of – мысль о
interest in – заинтересованность в way of – способ, путь и т.д.
There was little hope of finding the man. Было мало надежды найти этого человека.
They gave up the idea of selling their car. Они отказались от идеи продать свою машину.
I don’t like his manner of reading. Мне не нравится его манера чтения.
I don’t see any use in going there. Я не вижу необходимости идти туда.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Причастие I всегда обозначает действие, совершаемое лицом или предметом,
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
В роли обстоятельства
Относится к глаголу, отвечая как?, где?, когда?, зачем?, почему? и т.д.
совершается действие.
В этой роли герундию всегда предшествует предлог, и он может
переводиться существительным, деепричастием или сказуемым придаточного
предложения.
In copying the text, he made a few При списывании текста, он сделал несколько ошибок.
mistakes.
On coming home from school I have dinner. Придя домой из школы, я обедаю.
He called me before leaving. Он звонил мне перед отъездом.
After saying this he left the room. Сказав это, он вышел из комнаты.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
3 Для выражения обстоятельств образа действия, условия и сопутствующих c u -tr a c k
обстоятельств с предлогами:
by - путем, при помощи, посредством (каким образом ?,чем ?),
without – без (помощи) - переводится либо не + деепричастие, либо без +
существительное, (например: without waiting - не ожидая и без
ожидания),
besides - кроме,
instead of – вместо.
By doing that you’ll save a lot of time. Поступая так, ты сэкономишь массу времени.
Mr Brown went out without saying a word. М-р Браун вышел, не сказав ни слова.
Instead of stopping the rain increased. Вместо того чтобы прекратиться, дождь усилился.
Герундиальный оборот
(сложное подлежащее, дополнение, определение, обстоятельство)
Существительное /
+ Герундий
местоимение
1 В роли подлежащего:
Your coming here is very desirable. Ваш приезд сюда очень желателен.
His coming down is really no excuse. То, что он приезжает, никак его не оправдывает.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
late.
It’s no use my telling you a lie. Мне бесполезно говорить вам неправду.
2 В роли дополнения.
а) Беспредложного прямого:
Forgive my saying it. Простите, что я сказал это.
Excuse my (me) interrupting you. Извините, что я перебиваю вас.
Do you mind my helping you? Вы не против, если я помогу вам?
Would you mind him (his) opening the Вы не возражаете против того, чтобы он открыл
window? окно?
б) Предложного косвенного:
I heard of your coming to us.Я слышал, что вы приезжаете к нам.
He insisted on her returning home. Он настаивал на ее возвращении домой.
You may rely on my coming back. Ты можешь рассчитывать на то, что я вернусь.
(Я вернусь, можешь на меня положиться.)
We heard of the house being sold. Мы слышали о том, что этот дом продан.
(Passive)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Герундий имеет четыре формы – одну простую и три сложных,
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
4 Действие, выраженное герундием, может быть безотносительно ко времени c u -tr a c k
его совершения
Studying is the way to knowledge. Учеба - это путь к знанию.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Английское причастие обладает свойствами прилагательного, наречия и
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
глагола.
Как прилагательное, причастие выполняет в предложении функцию
определения к существительному и соответствует русскому причастию:
A broken cup lay on the floor. Разбитая чашка лежала на полу.
Глагольные свойства причастия выражаются в том, что оно может иметь прямое
дополнение:
Entering the room he found all the Войдя в комнату, он увидел, что все учащиеся
pupils present. присутствуют.
и может определяться наречием:
He liked to rest in the evening walking Он любил отдыхать вечером, прогуливаясь
slowly in the park. медленно в парке.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
смыслового глагола в форме Past Participle (форма с окончанием -ed или III
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
форма).
Present Participle Perfect (Active) – образуется при помощи вспомогательного
глагола to have в форме Present Participle Simple, а именно – having и
смыслового глагола в форме Past Participle (форма с -ed или III форма);
Present Participle Perfect (Passive) – образуется при помощи вспомогательного
глагола to be в форме Present Participle Perfect, а именно – having been и
смыслового глагола в форме Past Participle (форма с -ed или III форма).
Participle II (Past Participle) – имеет только одну форму залога (Passive). По
типу образования это III-я форма глагола или –ed форма.
См. также "Правила образования и чтения -ed форм и -ing форм ".
Active Passive
Participle I asking being asked
Действительный залог.
Может передавать следующие временные отношения:
а) Выражает одновременность с действием, выраженным глаголом-сказуемым
предложения в настоящем, прошедшем или будущем. Название - "причастие
настоящего времени" является таким образом чисто условным. Например:
Reading English books I wrote out Читая английские книги, я выписывал новые
new words. слова. (прошлое)
Reading English books I’ll write out Читая английские книги, я буду выписывать
new words. новые слова. (будущее)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Hearing his voice she ran to meet him. Услышав его голос, она побежала встречать его.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
В роли определения
В роли определения к существительному (какой? какая? какие?)
Причастие I характеризует лицо или предмет через его действие. В отличие от
герундия, имеющего ту же форму, ему не предшествует предлог.
Может находиться как перед определяемым существительным (
одиночное причастие), так и после определяемого существительного (с
зависящими от него словами, образуя причастный оборот).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Примечание: Причастные определительные обороты употребляются в тех
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
В роли обстоятельства
В роли обстоятельства Причастие I поясняет когда?, почему?, по какой
причине?, как?, при каких обстоятельствах? и т.д. происходит главное
действие, выраженное глаголом-сказуемым предложения. Употребляется:
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Примечание: Причастие I от глагола to be – being не употребляется в оборотах, d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Opening the door, she turned on the light. (запятая) Открыв дверь, она зажгла свет.
Turning slowly she went out of the room. Медленно повернувшись, она вышла из комнаты.
Dressing myself as quickly as I could I Одевшись как можно скорее, я пошел на прогулку.
went for a walk.
Второе, а также и третье, действие, выраженное Причастием I, может
следовать непосредственно за действием глагола-сказуемого (обычно из
ситуации или контекста вполне понятно, как они происходили):
She went out, shutting the door behind her. Она вышла, закрыв за собой дверь.
Страдательный залог.
Причастие I в этой форме выражает действие, которое испытывает на себе
лицо или предмет, к которому причастие относится.
1 В роли определения к существительному употребляется в причастных
оборотах, соответствующих придаточным предложениям с глаголом в
страдательном залоге. Здесь Participle I употребляется для выражения действий,
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
совершающихся в настоящий момент или в настоящий период времени. Обычно
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Active Passive
Perfect having asked having been asked
Participle I
Действительный залог.
В роли определения
Перфектное Причастие I не употребляется в роли определения. Поэтому
русское причастие прошедшего времени с суффиксом –вш- переводится на
английский язык придаточным предложением. Например:
Этот спортсмен, пробежавший длинную The sportsman who had run (а не having
дистанцию, выиграл соревнование. run) a long distance won the competition.
Все знают имя человека, совершившего Everybody knows the name of the man who
это открытие. made ( а не having made) that discovery.
В роли обстоятельства
Перфектное Причастие I выражает действие, предшествующее действию,
выраженному сказуемым предложения и может употребляться в роли
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
обстоятельства причины или времени. Такие причастные обороты обычно, но не
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Страдательный залог.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Употребляется в роли обстоятельства причины и времени, на русский язык d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
Active Passive
Participle II ----- asked
В роли определения
В роли определения к существительному (какой?, какая?, какие? и д.т.)
одиночное причастие обычно находится перед определяемым словом, а с
зависящими от него словами (причастный оборот) всегда ставится после
определяемого существительного.
1 Перед существительным, как отглагольное прилагательное со страдательным
значением. На русский язык переводится причастием прошедшего времени и
показывает, что действие выполнялось над описываемым предметом:
a stolen bag украденная сумка
the fallen trees поваленные деревья
a well-known journalist хорошо известный журналист
The broken cup was on the floor. Разбитая чашка лежала на полу.
The faded leaves fell to the ground. Увядшие листья упали на землю.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
оборот). На русский язык переводится причастием страдательного залога d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
В роли обстоятельства
Причастие в роли обстоятельства всегда обозначает второе действие при
глаголе-сказуемом и отвечает на вопрос когда? как? почему? и т.д. происходит
(происходило, будет происходить) главное действие, выраженное глаголом-
сказуемым предложения.
Frightened by the dog, the child began to Испугавшись собаки, ребенок начал плакать.
cry. (почему?)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
(настоящим, прошедшим, будущим), что и сказуемое главного предложения. d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
I like being invited to their house. (Indefinite Gerund Passive) Мне нравится, когда
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
to look (at) - смотреть to watch – наблюдать и др.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
2 После глагола to have, реже to get в значении сделать так, чтобы (получить),
get часто имеет легкий оттенок добиться, чтобы. Этот оборот означает, что
действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом для него или за
него.
to have / to
+ Объект + Причастие II
get
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
I have a new house built. Я построил новый дом. (Мне построили; Для меня
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
построили.)
I have built a new house. (сказуемое в Pres. Perfect Active) Я построил новый дом.
(сам)
I have my task done. Мое задание выполнено. = Мне выполнили задание.
I have done my task. (Present Perfect) Я выполнил задание. (сам)
I have my car repaired. Я отремонтировал машину. (Мне отремонтировали…)
I have repaired my car. Я отремонтировал машину. (сам)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Оборот употребляется со следующими глаголами восприятия в
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Существительное / Причастие
местоимение
+ (любое)
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
1 Обстоятельство времени, соответствует придаточному предложению времени, c u -tr a c k
2 Обстоятельство причины:
The rain having stopped, they went on Так как дождь прекратился, они продолжили
with their work. (Perfect Part.) работу.
He coming very late, we had to stay at Так как он пришел очень поздно, нам пришлось
home. остаться дома.
Место существительного в независимом обороте может занимать
вводящее there (is) или формальное подлежащее it:
There being nobody at home, I had dinner alone. Так как дома никого не было, я пообедал
один.
It being late, the children were sent to Так как было поздно, детей отослали спать.
bed.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Наречие
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Наречия места
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Наречие nowhere – нигде, никуда употребляется в основном в кратких ответах:
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Наречия времени
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
б) наречие yet в значении уже употребляется только в вопросительных
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Наречие sometimes может стоять как перед глаголом, так и в начале или в
конце предложения:
He sometimes comes here. Он иногда приходит сюда.
= Sometimes he comes here.
= He comes here sometimes.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Книга так никогда и не была найдена.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
The book was never found.
He has just arrived. Он только что приехал.
We have already had lunch. Мы уже обедали.
I have always taken a holiday in June. Я всегда брал отпуск в июне.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
too [tH] в значении тоже, также only ['ounlI] только, еще только
also ['Llsou] также, тоже even ['Jvn] даже
either ['aIDq] также, тоже simply ['sImplI] просто
else [els] еще; иначе alone [q'loun] только (один) и др.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Have you been there too? Вы тоже были там?
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вопросительные наречия
Соединительные наречия
Формы наречий
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
now [nau] теперь, сейчас fast [fRst] быстро
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Образование наречий
Прилагательное Наречие
quick [kwIk] быстрый quickly быстро
happy ['hxpI] счастливый happily счастливо
slow [slou] медленный slowly медленно
cheap [CJp] дешевый cheaply дешево, легко
Существительное Наречие
hour ['auq] час hourly ежечасно
day [deI] день daily ежедневно
year [jW] год yearly ежегодно
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
другую с суффиксом –ly, которая часто отличается по значению от исходного
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
слова, например:
Прилагательное = Наречие без -ly Наречие с -ly
bad плохой плохо; сильно badly плохо; очень; сильно
close близкий близко closely тщательно
hard твердый, упорно; твердо hardly едва (ли); еле-еле
трудный высоко highly очень,весьма
high высокий широко largely в значительной степени
large большой поздно lately в последнее время
late поздний близко nearly почти
near близкий резко, круто shortly вскоре, незадолго
short короткий
Например:
He is a hard worker. - Он He works hard. - Он I could hardly understand him. -
усердный работник. работает усердно. Я едва мог понять его.
Прилагательное Наречие
It is early spring. – Сейчас ранняя весна. Spring came early this year. – Весна пришла
рано в этом году.
He stayed a long time with us. - Он долгое He stayed long with us. - Он долго жил у нас.
время жил с нами.
He rode at a fast gallop. - Он ехал He speaks very fast. - Он говорит очень
быстрым галопом. быстро.
He drew a straight line. - Он провел Go straight down the street, then turn to the
прямую линию. left. - Идите прямо по улице, затем
поверните налево.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
1 ОДНОСЛОЖНЫЕ НАРЕЧИЯ ( и двусложное наречие early) образуют степени c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
Предлог
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Preposition ["prepq'zISn] prep
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Формы предлогов
По своей форме предлоги делятся на следующие группы:
1) Простые предлоги, например: in в, через; to к, в; at за, у, в; by около; with с
2) Сложные предлоги, образованные путем словосложения, например: into в; inside
внутри; before перед; behind за; upon на; throughout через
3) Составные (или групповые) предлоги, которые представляют собой сочетание
существительного, прилагательного, причастия или наречия с простым предлогом
или союзом, объединенные единым значением. Например: as far as до; as for что
касается; because of из-за; in case of в случае; in front of перед
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
I’ll give you the money to go back with. Я дам вам денег на обратную дорогу.
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Предлоги места
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
above – над; выше by – у, около, рядом с
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
across – через; поперек; на той стороне in – в, на .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
in [In] в, на
1 Нахождение в регионе, местности, стране, городе, (в небольшом городе, поселке
in или at):
in the north/east на севере/востоке;
in Europe/Spain/London в Европе/Испании/ Лондоне;
in the South of France/British Isles на Юге Франции/Британских островах;
in the country за городом, in (the) town в городе (встреч. с the и без), in/at a/the
village в поселке/деревне, in Oxford Street на Оксфорд Стриит (с указан. номера
дома – at), in/on the street на улице (встреч. оба варианта).
They live in the U.S.A. Они живут в США.
He found a coin in the street. Он нашел монету на улице.
on [On] на
1 Указание поверхности (горизонтальной, вертикальной, любой), где сверху что-
либо, или кто-либо находится:
а) on the snow/ice/grass/sea/ground на снегу/льду/траве/море/земле;
б) on the coast/beach/bridge/A34 road на побережье/пляже/мосту/дороге,шоссе А34;
в) on the bench/roof/wall/floor/ceiling/carpet на
скамье/крыше/стене/полу/потолке/ковре;
г) on the shelf/table/bed/sofa/chair на полке/столе/кровати/диване/стуле;
д) on the head/back/shoulder/palm на голове/спине/плече/ладони;
е) on the ground/first/second… floor на первом/втором/третьем…этаже;
ж) on the page 7 на странице 7; on the map на карте; on the menu в меню
The book is on the table. Книга на столе.
The map is on the wall. Карта на стене.
We were sitting on the grass. Мы сидели на траве.
I live on the 7th floor at 21 Oxford Street Я живу на восьмом этаже в (доме) 21 по
in London. Оксфорд Стриит в Лондоне
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
а) путешествовать, передвигаться (на чем?): on the plane/train/ship/bus/bike/horse на
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
самолете/поезде/корабле/автобусе/мотоцикле/лошади. Но: in the car/in my car/ .d o
c u -tr a c k
.c
Предлоги направления
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
б) в
k
k
into the box/bag/pocket/glass/cup/plate
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
коробку/сумку/карман/стакан/чашку/тарелку; .d o
c u -tr a c k
.c
Предлоги времени
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o
c u -tr a c k
.c
Предлоги противоположного значения: .d o
c u -tr a c k
.c
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
on [On] в, - с названиями дней недели и
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
датами
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
по
а) on Sanday/Monday в воскресенье/понедельник, on Tuesdays по вторникам, on
Wednesday morning/Thursday afternoon/Friday evening/Saturday night в среду
утром/четверг днем/пятницу вечером/субботу ночью;
б) on the 1st of September 1 сентября (предлог не переводится); on the 15th of May –
15-го мая; on 6 March 6-го марта; on 25 Dec. 2004 25-го декабря 2004 года; on
July 30th 30-го июля; on December 25 - 25-го декабря;
в) on Christmas Day/Independence Day в Рождество/День независимости (4 июля
США); on the/(my) birthday в день (моего) рождения; on my day off в мой
выходной день; on weekend в/на уик-энд; on weekends по выходным; on that day в
тот день; on arrival по прибытии.
He will come on Sunday. Он придет в воскресенье.
I have an English lesson on Monday. У меня урок английского в понедельник.
They arrived on the first of June. Они приехали первого июня.
г) перед one однажды/один, any любой, each каждый, every каждый, some какой-
нибудь, all весь:
You can come any day. Ты можешь прийти в любой день.
We meet every Sunday. Мы встречаемся каждое воскресенье.
Время суток:
at 3 o'clock - в 3 часа since 3 o'clock - с 3 часов
by 3 o'clock - к 3 часам till 3 o'clock - до 3 часов
for 3 hours - за 3 часа (в in 3 hours - через 3 часa
течение 3-х часов) from 3 to 4 o'clock - с 3 до 4 часов
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Союз
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Conjunction [kqn'GAN(k)S(q)n] cj
Сочинительные союзы.
Сочинительные союзы связывают между собой однородные члены
предложения, а также независимые друг от друга предложения.
Сочинительные союзы можно разделить на соединительные,
противительные и разделительные. Самый распространенный союз: and – и/а.
1. Соединительные союзы.
and - и, а neither … nor - ни … ни
as well as - так же как (и) not only … but also - не только … но и
both … and - как … так и
The air was clean and fresh. Воздух был чистым и свежим.
It was raining and everyone was at home. Шел дождь и все были дома.
There was a couch as well as a bed in the room. В комнате, кроме кровати, была также
кушетка.
Both the brother and the sister were punished. Как брат, так и сестра были наказаны.
We could find him neither in the shop nor in Мы не могли найти его ни в цехе, ни в конторе.
the office.
Примечание. Обратите внимание на то, что при переводе на русский язык
предложений с союзом neither … nor сказуемое переводится в отрицательной
форме.
2. Противительные союзы.
but - но, а yet - тем не менее
while - в то время как whereas - тогда как
still - все же
3. Разделительные союзы.
either … or - или … или, либо … либо
or - или; иначе
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Мы отправимся туда либо на автомобиле, либо автобусом.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
We shall go there either by car or by
bus.
Подчинительные союзы.
Подчинительные союзы присоединяют придаточное предложение к
главному в сложноподчиненном предложении. Самый распространенный
подчинительный союз: that – что.
В разговорной речи that обычно опускается, если это не влияет на смысл
предложения:
He said (that) he had found a new job. Он сказал, что (он) нашел новую
работу.
Эти союзы присоединяют придаточные предложения – подлежащие,
сказуемые, дополнительные и обстоятельственные (времени, причины, цели,
условия, уступки, образа действия и сравнения).
after - после того как since - так как, поскольку; с тех пор как
as - в то время как; так как; как so that - (для того) чтобы; с тем, чтобы
as … as - так (же) … как (и) than - чем
as if (as though) - как будто (бы), как если бы though - хотя
as long as - пока, до тех пор пока that - что
as soon as - как только till/until - до тех пор пока … не
because - потому что, так как unless - если … не
before - прежде чем, перед тем как when когда
for - так как, ибо whether - ли
if – если (бы); ли while - пока, в то время как
in order that - (для того) чтобы
Союзные слова.
Союзные слова отличаются от союзов тем, что они не только связывают
придаточное предложение с главным, но и входят в состав придаточного
предложения в качестве одного из его членов. Так же как и подчинительные
союзы они могут служить признаком начала придаточного предложения.
В качестве союзных слов используются:
а) относительные местоимения: that – который, what – что, which – который,
who - кто, который, whose - чей, который;
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
We came to a spot where the trees Мы подошли к месту, где лес поредел и
thinned and gave way to a sandy beach. сменился песчаным пляжем.
He always rings me up before I go to Он всегда звонит мне, прежде чем я иду в школу.
school. (before – союз)
I shall go there before dinner. Я пойду туда до/(перед) обеда. (before – предлог)
I have seen him before. Я видел его раньше. (before – наречие)
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Синтаксис
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Syntax ['sIntxks]
Простое предложение
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
The blue car stopped at the gate.
Синий автомобиль остановился у ворот.
A pretty young woman came up to me.
Хорошенькая молодая женщина подошла ко мне.
Неполные предложения.
Иногда отдельные главные члены простого предложения опускаются, и
предложение приобретает характер законченного высказывания только путем
особой интонации, а смысл его ясен из контекста. Такие предложения
называются НЕПОЛНЫМИ (Incomplete).
Повествовательное предложение
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
В АНГЛИЙСКОМ же языке практически нет падежных окончаний и функция
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
1 2 3 4
Подлежащее Сказуемое Дополнение Обстоятельство
The man sent a telegram yesterday.
Человек послал телеграмму вчера.
He read the text well.
Он читал текст хорошо.
Students face problems.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Левое определение (а) - располагается слева от того слова, к которому
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
оно относится;
Правое определение (а) и определительные обороты - располагаются
справа от того слова, к которому они относятся.
Такой порядок слов в предложении называется прямым:
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
6 В словах, вводящих прямую речь, если они стоят после прямой речи:
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
"I am glad to see you," said the old man. "Рад видеть вас", - сказал старик.
Смысловое отличие:
The book is on the table. Книга (находится) на столе.
Говорящий сообщает собеседнику ГДЕ ИМЕННО, В КАКОМ МЕСТЕ находится
данный, известный предмет (книга).
There is a book on the table. На столе (находится) книга.
Здесь говорящий сообщает ЧТО ЖЕ ИМЕННО, КАКОГО РОДА ПРЕДМЕТ
находится в указанном, известном собеседнику месте (на столе).
Артикль:
Перед ИСЧИСЛЯЕМЫМИ существительными в ЕДИНСТВЕННОМ ЧИСЛЕ
ставится неопределенный артикль (предмет, еще неизвестный собеседнику):
There is a book on the table. На столе есть книга.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
много (с исчисляемыми существ.), a lot много, полно, much много (с
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Формы времени:
Глагол to be в обороте there is может употребляться в различных
временных формах, например: Indefinite: Present - there is/are есть, находится,
имеется; Past - there was/were был, находился, имелся; Future - there will be
будет находиться, иметься; Perfect: Present - there has been/have been - был,
находился; Past - there had been - был, находился и др.
There have been many apples in the garden this В этом году в саду много яблок.
year.
Вопросительная форма:
В вопросительных предложениях глагол to be ставится перед there. Если
глагол to be употреблен в сложной форме, то на первое место выносится
вспомогательный глагол:
Is there a telephone in your room? Есть ли телефон в вашей комнате?
Are there any letters for me? Для меня есть письма?
Will there be a meeting at the institute tomorrow? Завтра в институте будет собрание?
Have there been many apples this year? В этом году было много яблок?
Разделительный вопрос:
Is there milk or juice in the В кувшине молоко или сок?
jug?
Специальный вопрос к подлежащему:
What is there on the table? Что находится на столе?
What kind of pen is there on the table? Какая ручка находится на столе?
Краткие ответы:
а) в ПРОСТОЙ ФОРМЕ глагола to be ответ на вопрос с оборотом there is состоит из
yes или no и оборота there is/are в утвердительной или отрицательной форме:
Is there a book on the table? На столе есть книга?
Yes, there is. ; No, there isn’t. Да.; Нет.
б) если глагол to be употреблен в СЛОЖНОЙ ФОРМЕ, то в кратком ответе после
there ставится ТОЛЬКО ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ глагол:
Will there be a meeting to-night? Сегодня вечером будет собрание?
- Yes, there will. ; No, there - Да. ; Нет.
won’t.
Отрицательная форма:
Отрицательные предложения могут строиться двумя способами:
1 При помощи отрицательной частицы not, которая с to be всегда образует
сокращенные формы isn’t, aren’t, wasn’t, ... При этом после not исчисляемое
существительное в ед. числе употребляется с НЕОПРЕДЕЛЕННЫМ артиклем, а
исчисляемое во множественном числе и неисчисляемое - с МЕСТОИМЕНИЕМ any:
There isn’t a telephone in this room. В этой комнате нет телефона.
There aren’t any books in the desk. На столе нет книг.
There wasn’t any water in the bottle. В бутылке не было воды.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Если глагол to be употреблен в сложной форме, то частица not ставится
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
С модальными глаголами:
Глагол to be после there может употребляться также в сочетании с
модальными глаголами can, must, may, ought и т.д.:
There must be some butter in the В холодильнике должно быть масло.
fridge.
Заменители to be:
После there может употребляться не только to be, но и некоторые другие
непереходные глаголы, приближенные по значению к to be, это: to live жить, to
exist существовать, to stand стоять, to lie лежать, to come приходить,
случаться и др.:
There lies a big dog there. Там лежит большая собака.
There came a knock at the door. Раздался стук в дверь.
There lived an old doctor in the village. В деревне жил старый доктор.
There lived a man who had three sons. Жил-был человек, у которого было три сына.
There seems to be no difference between Кажется, что между ними нет разницы.
them.
Произношение:
Оба элемента оборота типа there is/are являются БЕЗУДАРНЫМИ И
ПРОИЗНОСЯТСЯ СЛИТНО. Первым ударным словом является смысловое
подлежащее или его левое определение.
There ^is^a^ mis'take in the В этом слове есть ошибка.
word.
Члены предложения:
Подлежащее
The subject ['sAbGIkt]
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
С некоторыми глаголами в СТРАДАТЕЛЬНОМ залоге в оборотах,
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
4
соответствующих русским неопределенно-личным оборотам:
It is said he will come. Говорят, он придет.
Сказуемое
The predicate ['predIkIt]
Простое сказуемое.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
глагол-связка именная часть
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Он станет инженером.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
He will become an engineer.
He got angry. Он рассердился.
It grew warmer. Стало теплее.(Потеплело).
She turned pale. Она побледнела.
They seemed tired. Они казались усталыми.
He looks ill. Он выглядит больным.
Модальный глагол
(can, may, must, ought и + Инфинитив
др.)
А также:
некоторые глаголы + Инфинитив или герундий
Последний пункт имеет спорный характер, так как его можно рассматривать
просто как соседство: глагол + дополнение.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
В прямом значении долженствования они употребляются только с
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Инфинитив Герундий
Вид Действительный Страдательный Действительный Страдательный
залог залог залог залог
Indefinite to ask to be asked asking being asked
Continuous to be asking ------ ------ ------
to have asked to have been having asked having been
Perfect
asked asked
She may have missed the train. Она, наверно, пропустила поезд.
You should have gone to the concert. Тебе следовало бы пойти на концерт.
He must have regretted doing it. Он, должно быть, пожалел о сделанном.
Nothing can be done about it. Здесь ничего нельзя сделать.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
б) К сожалению приведенные выше глаголы не исчерпывают весь список.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Множественное число.
Признаком множественного числа подлежащего является СУФФИКС
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО -S , -ES или местоимения множественного числа в роли
подлежащего: we, you, they, these и др.
Признаком множественного числа сказуемого является НУЛЕВОЙ
суффикс глагола в простом настоящем времени или формы глагола to be - are,
were.
My friends always help me. Мои друзья всегда помогают мне.
We (you, they) go to the institute every Мы ( ты, они ) ходим в институт каждое утро.
morning.
The books are on the table. Книги на столе.
1 Если после оборота there is/are стоят два или несколько подлежащих, то
сказуемое обычно согласуется с первым из них:
There is a book and five notebooks on my table. У меня на столе книга и пять тетрадей.
There are two books and a newspaper on the На столе две книги и газета.
table.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
2 Если два подлежащих соединены посредством with с, as well as так же как, d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
3 Если два подлежащих соединены союзами either ... or или ... или, либо ... либо
или neither ... nor ни ... ни, то сказуемое согласуется с последним из них:
Either the teacher or the students are at Либо преподаватель, либо студенты виноваты.
fault.
Neither the students nor the teacher is at Ни студенты, ни преподаватель не виноваты.
fault.
Единственное число.
1 Если подлежащее выражено одним из следующих местоимений, то сказуемое
употребляется в единственном числе:
each – каждый nobody - никто
every – каждый somebody - кто-то
everybody – каждый someone - кто-то
everything – всё either - и тот и другой
no one – никто neither - ни тот, ни другой
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
news – новость politics - политика
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Множественное число.
1 Если в предложении два подлежащих, соединенных союзом and, то сказуемое
ставится во множественном числе:
My friend and I are students. Мой друг и я студенты.
Дополнение
The object ['ObGIkt]
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
В этом случае предлог (наречие) образует единое целое с глаголом, а
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Косвенное дополнение.
Косвенные дополнения дают различную дополнительную информацию,
отвечающую на разные вопросы: кому?, с кем?, для кого?, о чем? и т.д.
Беспредложное косвенное дополнение.
Некоторые из переходных глаголов могут иметь кроме прямого
дополнения еще и второе - косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому?
и ОБОЗНАЧАЮЩЕЕ ЛИЦО, к которому обращено действие. Косвенное дополнение,
стоящее перед прямым, употребляется без предлога.
He gave the boy a book. Он дал мальчику книгу.
Предложное косвенное дополнение.
Косвенное дополнение, стоящее после прямого, употребляется с
предлогом и отвечает на различные вопросы: о ком?, о чем?, с кем?, с чем?, для
кого? и т.д.
He gave a book for my father. Он дал книгу для моего
отца.
Прямое дополнение
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
My brother always prefers speaking the Мой брат всегда предпочитает говорить правду.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
truth.
He likes reading newspaper in the morning. Он любит читать газеты утром.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
to offer - предлагать to teach - учить
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
1 Существительным с предлогом:
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
Формальное дополнение it
Определение
The attribute ['xtrIbjHt]
1 Прилагательным:
A large cat jumped down from the big Огромный кот спрыгнул с большого кресла.
armchair.
2 Причастием:
The rising sun. Восходящее солнце.
The broken window. Разбитое окно.
3 Местоимением:
This is my book. Это моя книга.
He gave each child an apple. Он дал каждому ребенку по яблоку.
4 Числительным:
five hundred tons пять сотен тонн
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
The first day. Первый день.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
1 Причастным оборотом:
The film released last month was a great Фильм, выпущенный на экраны в прошлом
success. месяце, имел большой успех.
The fence surrounding our garden wants Забор, окружающий наш сад, требует
mending. ремонта.
2 Существительным с предлогом:
The house of my parents is situated on Дом моих родителей находится на окраине
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
города.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
the outskirts of the town.
A book of poetry. Книга стихов.
3 Инфинитивом:
There are many examples to illustrate the Существует много примеров, поясняющих
rule. это правило.
It was the signal to stop. Это был сигнал остановиться.
4 Герундием с предлогом:
We had no hope of seeing him again. У нас не было надежды увидеть его снова.
I like the idea of writing to him. Мне нравится мысль написать ему.
Обстоятельства
The adverbial modifiers [qd'vWbjql 'mOdIfaIqz]
2 Места:
We watched the enemy from the top of the Мы наблюдали за противником с вершины
hill. холма.
He found himself in a lonely street. Он оказался на пустынной улице.
3 Образа действия:
He speaks English fluently. Он говорит по-английски свободно.
She opened the drawer with difficulty. Она открыла ящик с трудом.
4 Причины:
He was late because of the rain. Он опоздал из-за дождя.
5 Цели:
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
I came here to speak with our Я пришел сюда, чтобы поговорить с нашим учителем.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
teacher.
6 Степени:
I quite agree with her. Я вполне согласен с ней.
Our country has greatly changed. Наша страна сильно изменилась.
Обстоятельства, выражающие степень, могут относиться также к
прилагательным и наречиям:
This machine is very heavy. Эта машина очень тяжелая.
I know him rather well. Я знаю его довольно хорошо.
7 Сопутствующие обстоятельства:
It is very romantic to take a walk by Очень романтично прогуляться при луне.
moonlight.
4 Инфинитивом:
He is clever enough to understand it. Он достаточно умен, чтобы понять это.
5 Герундием с предлогом:
On reaching the bay we dropped anchor. Достигнув бухты, мы бросили якорь.
В группу обстоятельства входит дополнение (the bay) к герундию с
предлогом (on reaching).
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
I met the teacher by chance (образа действия) in the country (места) in summer
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Сложное предложение
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Сложносочиненное предложение
Сложносочиненное предложение состоит из простых предложений, не
зависящих друг от друга.
Два или несколько таких предложений объединяются в
сложносочиненное предложение при помощи сочинительных союзов или без
помощи союзов. При письме они могут отделяться запятой (см. Правила
пунктуации).
Наиболее употребительные сочинительные союзы:
1 Соединительные союзы: and - и, as well as - так же как (и), not only...but
also - не только... но и и др., например:
The weather was fine, and there were lots of Погода была прекрасной, и на пляже было
people on the beach. много народу.
Nowadays he was busy and he saw few of Теперь он был очень занят и редко виделся со
his old friends. своими старыми друзьями.
He not only spoke better, but also he spoke Он не только говорил лучше, но он говорил и
more correctly. правильнее.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
The signal was given; the steamer moved slowly Сигнал был дан; пароход медленно
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Сложноподчиненное
предложение
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
1 Союзами that что, whether, if ли:
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
2 Или союзными словами who (whom) кто (кого), whose чей, what что, какой,
which который, when когда, where где, куда, how как, why почему:
Who saved his life remained unknown. Кто спас ему жизнь, осталось неизвестным.
What I know about it is a secret. То, что я знаю об этом, является секретом.
What she wanted was sea air. Что ей было нужно, так это морской воздух.
When we shall start is uncertain. Неизвестно, когда мы отправимся.
How this happened is not clear to any one. Никому не ясно, как это произошло.
2 Или союзными словами who (whom) кто (кого), whose чей, what что, какой,
which который, when когда, where где, куда, how как, why почему:
The question was why no one had heard the Вопрос был в том, почему никто не слышал
shot. выстрела.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
The weather is not what it was yesterday. Погода не такая, как вчера.
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Чаше всего они вводятся союзом that - что, который часто вообще
опускается:
I know (that) he was wrong. Я знаю, что он был не прав.
I thought (that) they were joking. Я думал, что они шутят.
I know that he is in the laboratory. Я знаю, что он в лаборатории.
= I know he is in the laboratory.
I think that it is cold in the street. Думаю, что на улице холодно.
= I think it is cold in the street.
He told us that he felt ill. Он сказал нам, что чувствует себя больным.
He has just gone away saying that he will Он только что ушел, сказав, что придет через
return in an hour. час.
I know (that) he has returned. Я знаю, что он вернулся.
He said (that) he felt tired. Он сказал, что чувствует себя усталым.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Если вместо что можно по смыслу сказать то что, что именно и если на
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
которое они определяют и соединяются с главным предложением следующими
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
союзными словами:
Относительными местоимениями: Наречиями:
who - который when - когда
whom - которого where - где, куда
whose - чей, которого why - почему
which - который
that - который
Если в конце придаточного предложения находится предлог, то он
относится к союзному слову.
Определительные придаточные предложения разделяются на три типа:
индивидуализирующие, классифицирующие и описательные.
Индивидуализирующие
1 Индивидуализирующие придаточные предложения передают индивидуальный
признак, приписываемый только данному лицу или предмету (лицам или
предметам) и отличающий его от всех других лиц или предметов того же класса.
Определяемое существительное в этом случае употребляется С ОПРЕДЕЛЕННЫМ
АРТИКЛЕМ . Например:
The man who had called on you left a Человек, который навестил тебя, оставил записку.
message.
I know the man whom you mean. Я знаю человека, которого вы имеете в виду.
The reason why he did not come is not clear. Причина, по которой он не пришел, не ясна.
The children who live in that house are my Дети, которые живут в этом доме, друзья моего
son’s friends. сына.
Here is the book that you have been looking Вот книга, которую ты искал.
for.
I have found the book that I was looking for. Я нашел книгу, которую я искал.
I know a man who can help us. Я знаю человека, который может помочь нам.
Местоимение that
В индивидуализирующих определительных предложениях относительные
местоимения whom (объектный падеж от who) и which часто заменяются
местоимением that:
There is the student that (whom) we saw at Вот тот студент, которого мы видели вчера
the theatre yesterday. в театре.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
характерно для разговорного языка. При переводе на русский язык обязательно
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Where is the letter (which) I gave you to read? Где письмо, которое я дал тебе почитать?
Here is the book (that или which) we have spoken about. Вот книга, о которой мы говорили.
Give me the book which I gave you yesterday. Дай мне книгу, которую я дал тебе вчера.
= Give me the book I gave you yesterday.
There is the student that (whom) I saw at the theatre Вот тот студент, которого я видел вчера в
yesterday. театре.
= There is the student I saw at the theatre yesterday.
He posted the letter that (which) he had written. Он отправил письмо, которое он написал.
= He posted the letter he had written.
Вот еще примеры:
The drawing the engineer gave us helped Чертежи, которые инженер дал нам,
to understand the task better. помогли лучше понять задачу.
The book the teacher read to as yesterday Книга, которую учитель читал нам вчера,
describes the life of young workers. рассказывает о жизни молодых рабочих.
Здесь признаком наличия определительного придаточного предложения с
бессоюзной связью является стык двух существительных (...the drawing - the
engineer...; ...the book - the teacher...), при котором за вторым существительным
следует глагол в личной форме.
Классифицирующие
2 Классифицирующие придаточные предложения выражают признак, по
которому данное лицо или предмет (лица или предметы) может быть причислено
к какому-либо классу лиц или предметов. Если определяемое существительное
стоит в ЕДИНСТВЕННОМ числе, то оно употребляется С НЕОПРЕДЕЛЕННЫМ
АРТИКЛЕМ . Например:
Children who live by the sea usually begin Дети, которые живут у моря, обычно
to swim at an early age. начинают плавать в раннем возрасте.
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
A letter which is written in pencil is Письмо, которое написано карандашом, трудно
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
Описательные
3 Описательные придаточные предложения служат для описания лица или
предмета (лиц или предметов), или для передачи дополнительных сведений о
нем. Например:
In the street I met some children, who На улице я встретил детей, которые показали
showed me the way. мне дорогу.
His brother, whom we met yesterday, Его брат, которого мы встретили вчера,
studies at our institute. учится в нашем институте.
Примечание: Описательные определения не служат цели выделить предмет из
класса однородных, так как предмет ясен всем собеседникам, просто сообщаются
еще дополнительные сведения о нем.
В описательных определительных предложениях соединительные
местоимения не могут быть опущены, а местоимение that вместо who, whom и
which не употребляется.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Примечание 4. Русское наречие тогда в выражении тогда, когда на английский
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
язык не переводится:
This happened when he was in Moscow. Это случилось тогда, когда он был в Москве.
I shall do it when I return. Я это сделаю тогда, когда я вернусь.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k
4. Придаточные предложения следствия c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c c
.d o
c u -tr a c k Примечание 2: Если сказуемое придаточного предложения выражает действие или состояние, . d o c u - t r a c k .
предшествующее действию или состоянию сказуемого главного предложения, то в придаточном
употребляется Past Perfect, независимо от того, в каком времени стоит сказуемое главно го
предложения:
She spoke as though nothing had happened. Она говорила так, как будто ничего не случилось.
He described the town as if (as though) he had seen Он описал город так, как будто (как если бы) он сам видел
it himself. его.
Здесь мы имеем по существу форму сослагательного наклонения, которая однако,
совпадает с фирмой Past Perfect изъявительного наклонения.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
Whatever happens, she won’t have it her own Что бы ни случилось, ей не удастся поступить по-
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
way. своему.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
.d o
c u -tr a c k В книжном языке придаточные предложения цели иногда соединяются с главным .d o
c u -tr a c k
Примечание. Следует иметь в виду, что русский союз чтобы перед инфинитивом может
переводиться союзами in order, so as только в том случае, когда инфинитив выражает цель:
Я пришел сюда (с какой целью?), чтобы помочь вам. I came here in order (so as) to help you.
Я пригласил его (с какой целью?), чтобы сообщить ему об I invited him in order (so as) to tell him about it.
этом.
В других случаях чтобы перед инфинитивом не может переводиться на английский язык
союзами in order или so as:
Он слишком устал, чтобы пойти в театр. He is too tired to go to the theatre.
Он достаточно вынослив, чтобы принять участие в этой экспедиции. He is strong enough to take part in the
expedition.
У меня нет времени, чтобы сделать эту работу сегодня. I haven’t any time to do this work today.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
We can deliver the machine in December Мы можем поставить машину в декабре при
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
provided (that) we receive your order условии, если мы получим Ваш заказ в течение
within the next ten days. ближайших десяти дней.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
He says, "Mary will do it." - Он говорит: He says (that) Mary will do it. - Он говорит, что
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Примечание 1: Эти времена могут оставаться без изменения если указано время
совершения действия:
The boy said, "I was born in 1988." – Мальчик The boy said that he was born in 1988. – Мальчик
сказал: «Я родился в 1988 году». сказал, что он родился в 1988 году.
He said, "I began to study English in 1992." - He said that he began to study English in 1992. -
Он сказал: «Я начал изучать английский язык Он сказал, что он начал изучать английский
в 1992 году». язык в 1992 году.
Примечание 2: Однако с такими указаниями времени, как the day before, two
years before и т. п., время заменяется на Perfect:
She said that she had been there the day before. Она сказала, что была там накануне.
в) Если в прямой речи было прошедшее перфектное время (Past Perfect или
Perfect Continuous), то в косвенной речи оно остается без изменения:
He said, "We had finished our work by six He said that they had finished their work by six
o'clock." - Он сказал: «Мы окончили свою o'clock. - Он сказал, что они окончили свою
работу к шести часам». работу к шести часам.
5 Глагол must заменяется в косвенной речи глаголом had, когда must выражает
необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельств:
She said, "I must send him a telegram at once." - She said that she had to send him a telegram at
Она сказала: «Я должна послать ему once. - Она сказала, что должна послать ему
телеграмму немедленно». телеграмму немедленно.
Когда же глагол must выражает приказание или совет, то must остается
без изменения:
He said to her, "You must consult a doctor." - He told her that she must consult a doctor. - Он
Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с сказал ей, что она должна посоветоваться с
врачом». врачом.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
немедленно».
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Вопросительное предложение
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
употребляется.
Между главным и придаточным предложениями соблюдается правило
согласования времен, как и в рассмотренном выше случае повествовательного
предложения. В зависимости от типа прямого вопроса (вопроса в прямой речи)
существует две модели образования косвенных вопросов.
1 Специальные вопросы при обращении в косвенную речь становятся
дополнительными придаточными предложениями, присоединяемыми к главному
с помощью тех вопросительных слов (местоимений или наречий) которые были
использованы в самом вопросе. Типичными вопросительными словами в этих
вопросах являются: who кто, when когда, where где, куда, why почему, which
который, whose чей и т.п.
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c . .c
c u -tr a c k
He asked me, "Have you received our invoice?" - He asked me whether (if) I had received their d o c u -tr a c k
Он спросил меня: «Вы получили нашу invoice. - Он спросил меня, получил ли я их
фактуру?» фактуру.
She said, "Have you read the morning paper?" - She asked whether (if) I read the morning paper.
Она сказала: “Вы читали утреннюю газету?” - Она спросила, читал ли я утреннюю газету.
I asked, "Do you understand now?" - Я спросил: I asked him if he understood now. - Я спросил
“Теперь вы понимаете?” его, понимал ли он (это) теперь.
Повелительное предложение
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
«Останови машину». остановить машину.
.d o do .
c u -tr a c k c u -tr a c k
She said to him, "Come at five o'clock." - Она She told him to come at five o'clock. - Она
сказала ему: «Приходите в пять часов». велела ему придти в пять часов.
She said to me, "Open the window, please." - She asked me to open window. - Она попросила
Она сказала мне: «Откройте, пожалуйста, меня открыть окно.
окно».
I said to her, "Please bring me a glass of water." - I asked her to bring me a glass of water. - Я
Я сказал ей: «Пожалуйста, принесите мне попросил ее принести мне стакан воды.
стакан воды».
She said to the boy, "Wait for me here." - Она She told the boy to wait for her there. - Она
сказала мальчику: “Жди меня здесь”. велела мальчику ждать ее там.
The commander said to the sentry, "Take the The commander ordered sentry to take the
prisoner away." - Командир сказал часовому: prisoner away. - Командир велел часовому
“Уведите пленного”. увести пленного.
Правила пунктуации
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.d o .c .d o .c
c u -tr a c k c u -tr a c k
Запятая
Запятая в простом предложении
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
В конце письма перед подписью после заключительной фразы также
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
ставится запятая:
Yours faithfully, Tom Brown С уважением, Том Браун
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
2 Определительные придаточные предложения: индивидуализирующие и d o c u -tr a c k
.d o .
c u -tr a c k
Точка с запятой
Точка с запятой ставится между грамматически разделенными
предложениями (сложносочиненное предложение) при отсутствии союза, то есть
там, где можно запятую заменить точкой.
The house badly needs painting; the garden Дом крайне нуждается в покраске; сад зарос
is overgrown with weeds. сорняками.
Она используется также для разделения пунктов перечисления, если они
грамматически сложны для обычной запятой.
The signal was given; the steamer moved Сигнал был дан; пароход медленно отошел от
slowly from the dock. пристани.
Двоеточие
1 Двоеточие употребляется перед цитатой или длинным текстом прямой речи
(перед коротким текстом ставится запятая):
The Government declared: "This decision Правительство заявило: "Это решение
will be taken on the 1st of October." будет принято 1 октября."
Примечание: Перед коротким текстом прямой речи обычно ставится запятая:
He asked me, "Are you cold?" Он спросил меня: «Вам холодно?»
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
3 Перед перечисляемыми однородными членами предложения, обычно после
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
обобщающего слова:
The agreement provides for the delivery of Соглашение предусматривает поставку
the following raw materials: cotton, wool, следующих видов сырья: хлопка, шерсти,
jute, and others. джута и др.
Точка
1 Точка ставится в конце повествовательных и повелительных предложений:
The class is over. Урок окончен.
Вопросительный знак
Вопросительный знак ставится в конце вопросительных предложений:
Where is my book? Где моя книга?
Восклицательный знак
Восклицательный знак ставится в конце восклицательных предложений
(предложений, в которых высказываемая мысль сопровождается сильным
чувством):
Hello! Glad to see you! Привет! Рад видеть тебя!
Кавычки
Кавычки употребляются для обозначения начала и конца прямой речи и
цитаты. Кавычки ставятся вверху строки как в начале, так и в конце прямой речи.
He said, "She will come in the evening." Он сказал: «Она придет вечером».
Апостроф
1 Знак апострофа указывает на пропуск букв:
h a n g e Vi h a n g e Vi
XC e XC e
F- w F- w
PD
PD
er
er
!
!
W
W
O
O
N
N
y
y
bu
bu
to
to
k
k
lic
lic
C
C
w
w
m
m
w w
w
w
o
o
.c .c
а) в сокращениях из нескольких слов: g’by (good by), so’s (so as), don’t (do not),
.d o .d o
c u -tr a c k c u -tr a c k
Тире
Тире чаще употребляется в неформальном письме, чем в официальных
публикациях. Многие ставят его вместо двоеточия или точки с запятой.
Например:
1 Неожиданное, но необходимое объяснение посреди предложения может
выделяться с двух сторон тире или скобками:
But he — Susan’s brother — was not Но он, брат Сюзен, даже не умел водить
even able to drive a car. машину.
2 Если к предложению дописывают добавочную мысль, суждение:
She will do that by Friday — at least, she Она сделает это к пятнице, по крайне
said so. мере она так сказала.
3 Для обозначения незаконченной речи также обычно употребляется тире, в
отличие от русского, где употребляется многоточие:
If you take my advice –– Если вы послушаетесь моего совета…