Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Руководство по установке
KX%TES824
Модель KX%TEM824
Модель Описание
2 Руководство по установке
Возможность расширения внешних (CO) линий и внутренних линий
Для получения информации о другом оборудовании, которое может быть подключено к данной
УATC, см. раздел "1.2.2 Схема соединений в системе".
Примечание
Некоторые модели могут быть недоступны в отдельных странах/регионах.
Некоторые системные платы, СТ и функции могут быть недоступны в отдельных странах/
регионах. Для получения дополнительной информации обратитесь к
сертифицированному дилеру Panasonic.
Руководство по установке 3
Важное примечание
Перед подключением этого изделия проверьте, что изделие устанавливается в
поддерживаемых климатических условиях при эксплуатации.
При установке этого изделия не гарантируется следующее:
– возможность взаимодействия и совместимость со всеми устройствами и системами,
подключенными к этому изделию;
– правильное функционирование и совместимость с услугами, которые
предоставляются телекоммуникационными компаниями по подключенным сетям.
4 Руководство по установке
Условия безопасной и надежной
эксплуатации
Во избежание возгорания, поражения электрическим током и получения травм при
пользовании телефонным оборудованием следует соблюдать изложенные ниже основные
правила техники безопасности:
1. Изучите все инструкции.
2. Неукоснительно соблюдайте все указания и предупреждения по технике безопасности,
нанесенные непосредственно на изделие.
3. Установка и обслуживание изделия должны выполняться квалифицированным сервисным
персоналом. Изделие должно использоваться в том виде, в котором находилось в момент
приобретения; его разборка и модификация запрещены. Разборка или изменение могут
стать причиной возгорания, поражения электрическим током или повреждения изделия.
4. Перед чисткой изделия отключите его от электросети. Не пользуйтесь жидкими или
аэрозольными чистящими средствами. Для чистки используйте увлажненную ткань.
5. Не используйте изделие в тех местах, где возможно попадание воды (например, рядом с
ванной, раковиной, кухонной мойкой, стиральной машиной, в сырых подвальных
помещениях, вблизи бассейна).
6. Не устанавливайте изделие на неустойчивую поверхность, поскольку падение может
повлечь за собой серьезные внутренние повреждения.
7. Пазы и отверстия на передней, задней и нижней поверхности изделия предназначены для
вентиляции и защиты аппаратуры от перегрева. Запрещается их закрывать или каким-
либо образом блокировать циркуляцию воздуха через эти вентиляционные отверстия.
Поэтому при пользовании не следует устанавливать изделие на мягкое основание (диван,
ковер и т. п.), поскольку это может привести к блокированию вентиляционных отверстий.
Не допускается установка изделия рядом или над батареей отопления или любым другим
источником тепла. Не допускается установка изделия в замкнутом пространстве, если при
этом не обеспечивается соответствующая вентиляция.
8. Тип источника электропитания изделия должен соответствовать типу, указанному в
маркировке изделия. При отсутствии достоверной информации о типе источника
электропитания обратитесь к своему дилеру или в местную энергоснабжающую
организацию.
9. В целях безопасности данный блок оборудован штепселем с заземлением. При отсутствии
розетки с заземлением следует установить розетку, имеющую заземление. Не пытайтесь
обойти это требование безопасности путем переделки штепселя.
10. Со шнуром электропитания не должны соприкасаться посторонние предметы. Шнур
электропитания должен быть проложен так, чтобы на него нельзя было наступить при
проходе по помещению.
11. Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте перегрузки
розеток и удлинителей.
12. Запрещается проталкивать внутрь изделия какие-либо посторонние предметы через
отверстия в корпусе. Посторонние предметы могут соприкоснуться с токоведущими
частями или элементами, находящимися под напряжением, что может привести к
возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания любой
жидкости на изделие или внутрь него.
13. Самостоятельные попытки разборки изделия могут привести к поражению электрическим
током или другим негативным последствиям. Неправильная сборка может вызвать
поражение электрическим током.
Руководство по установке 5
14. В указанных ниже случаях следует отключить изделие от электросети и обратиться к
квалифицированному специалисту:
a) Повреждение или изношенность шнура электропитания или вилки.
b) Попадание жидкости в изделие.
c) Изделие находилось под дождем или в воде.
d) Изделие используется с нарушением инструкций по эксплуатации. Пользуйтесь
только теми органами управления, которые описаны в инструкциях по эксплуатации.
Неправильная установка других органов управления может привести к повреждению
оборудования, а восстановление его нормальной работы потребует услуг
квалифицированных специалистов.
e) Изделие подверглось падению или поврежден корпус изделия.
f) Производительность изделия ухудшилась.
15. Не пользуйтесь проводными телефонами во время грозы. В этом случае возможно
поражение электрическим током при ударе молнии.
16. Не пользуйтесь телефоном для передачи сообщения об утечке газа в непосредственной
близости от места утечки.
6 Руководство по установке
Предостережение
• Устройство должно эксплуатироваться вдали от нагревательных приборов и приборов,
являющихся источниками электрических шумов, например, люминесцентных ламп,
электродвигателей и телевизоров. Эти приборы являются источниками помех и могут
воздействовать на работу УАТС.
• Устройство должно эксплуатироваться в чистом и сухом помещении. Температура
окружающей среды не должна превышать 40 °C. Устройство не должно подвергаться
вибрации и воздействию прямых солнечных лучей.
• При наличии проблем с выполнением внешних вызовов протестируйте внешние (CO)
линии следующим образом:
1. Отключите от УАТС все внешние (CO) линии.
2. Подключите к внешним (CO) линиям заведомо исправные аналоговые телефонные
аппараты (ТА).
3. Выполните вызов внешнего абонента с помощью этих ТА.
Если вызов не удается выполнить правильно, это может означать неисправность той
внешней (СО) линии, к которой подключен данный ТА. Обратитесь в телефонную
компанию.
Если все ТА работают правильно, это может означать неисправность УАТС. Устройство не
следует подключать к внешним (СО) линиям до тех пор, пока авторизованный сервисный
центр Panasonic не проведет необходимое обслуживание УАТС.
• Корпус следует протирать мягкой тканью. Для чистки корпуса не следует применять
абразивные материалы или химически активные вещества, такие как бензин или
растворитель.
Руководство по установке 7
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский союз
• Действие этого символа распространяется только на Европейский союз. Если Вы
собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у
дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
8 Руководство по установке
поставщиком услуг междугородней связи соглашение о том, что такие вызовы не должны
тарифицироваться.
• Использование данного изделия для записи телефонных переговоров должно
осуществляться уполномоченными лицами в соответствии с законодательством Новой
Зеландии. При этом по крайней мере один участник разговора должен быть осведомлен о
том, что разговор записывается. Кроме того, должны соблюдаться положения закона "О
защите частных интересов" (Privacy Act 1993) относительно характера собираемой
персональной информации, цели сбора этой информации, способов ее использования и
возможности предоставления третьим лицам.
Примечания
• При удалении любой из вышеупомянутых плат необходимо утилизировать все
батареи. Утилизацию батарей необходимо выполнять в соответствии применимыми
законами, правилами и нормативами определенной страны/региона.
• При замене какой-либо батареи новая батарея должна быть либо рекомендуемого
производителем батарей типа, либо эквивалентного типа.
Примечание
Для получения дополнительной информации по удалению или замене батареи на схемной
плате обратитесь к дилеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ЭТО ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО УСТАНАВЛИВАТЬСЯ И ОБСЛУЖИВАТЬСЯ
ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
• ЕСЛИ ПРОИСХОДИТ ОТКАЗ ОБОРУДОВАНИЯ, ПРИ КОТОРОМ
СТАНОВЯТСЯ ДОСТУПНЫМИ ЕГО ВНУТРЕННИЕ ЭЛЕМЕНТЫ,
НЕМЕДЛЕННО ОТКЛЮЧИТЕ ШНУР ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И ВОЗВРАТИТЕ
ОБОРУДОВАНИЕ ДИЛЕРУ.
• ЕСЛИ ИЗДЕЛИЕ ВЫДЕЛЯЕТ ДЫМ, ЗАПАХ ИЛИ ИЗДАЕТ ПОСТОРОННИЙ
ШУМ, ОТКЛЮЧИТЕ ЕГО ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ВОЗНИКАЕТ РИСК ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ПРОВЕРЬТЕ, ЧТО ВЫДЕЛЕНИЕ
ДЫМА ПОЛНОСТЬЮ ПРЕКРАТИЛОСЬ, И ОБРАТИТЕСЬ В
АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР PANASONIC.
Руководство по установке 9
• ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ СНАЧАЛА
ОТСОЕДИНИТЬ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫЕ КАБЕЛИ, А ЗАТЕМ КАБЕЛИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ. ПРИ УСТАНОВКЕ УСТРОЙСТВА НА НОВОМ МЕСТЕ
СЛЕДУЕТ СНАЧАЛА ПОДСОЕДИНИТЬ КАБЕЛИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ, А
ЗАТЕМ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫЕ КАБЕЛИ.
• ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВЛАГИ В ИЗДЕЛИЕ.
• ДЛЯ ПОЛНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
СЛЕДУЕТ ОТСОЕДИНИТЬ ШНУР ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА ДОЛЖНА
НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ С ОБОРУДОВАНИЕМ, И ДОСТУП К НЕЙ ДОЛЖЕН
БЫТЬ БЕСПРЕПЯТСТВЕННЫМ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРИ НЕПРАВИЛЬНОЙ ЗАМЕНЕ БАТАРЕИ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. НОВАЯ
БАТАРЕЯ ДОЛЖНА БЫТЬ ЛИБО РЕКОМЕНДУЕМОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ БАТАРЕЙ
ТИПА, ЛИБО ЭКВИВАЛЕНТНОГО ТИПА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ
В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
Информация на будущее
Напечатайте, запишите и сохраните следующую информацию для последующего
использования.
Примечание
Серийный номер изделия указан на ярлыке, находящемся на корпусе. Номер модели и
серийный номер изделия следует записать и сохранить эту запись в качестве
свидетельства покупки для опознания изделия в случае его хищения.
МОДЕЛЬ №
СЕРИЙНЫЙ №:
ДАТА ПОКУПКИ
ДИЛЕР
АДРЕС ДИЛЕРА
№ ТЕЛ. ДИЛЕРА
10 Руководство по установке
Введение
О Руководстве по установке
Настоящее Руководство по установке разработано как полный технический справочник по
усовершенствованной гибридной системе Panasonic KX-TES824 и KX-TEM824. В нем
содержатся инструкции по установке аппаратных средств и программированию этой УАТС,
выполняемому с помощью программного обеспечения KX-TE Maintenance Console.
Руководство по установке состоит из следующих разделов:
Раздел 1, Описание системы
В этом разделе содержится общая информация по УАТС (включая емкость системы и
технические характеристики).
Раздел 2, Установка
В этом разделе содержатся подробные инструкции по установке УАТС, системных плат и
периферийного оборудования.
Раздел 3, Руководство по KX-TE Maintenance Console
В этом разделе описывается процедура установки и использования KX-TE Maintenance
Console – утилиты для программирования на базе ПК.
Раздел 4, Устранение неисправностей
В этом разделе содержится информация по устранению неисправностей и перезапуску
УАТС.
О других Руководствах
Имеются также следующие Руководства:
Руководство по функциям
В этом Руководстве описываются многочисленные функциональные возможности УАТС и
объясняются способы наиболее эффективного использования этих возможностей.
Руководство пользователя
В этом Руководстве описываются способы доступа пользователей к основным функциям
и возможностям посредством системных телефонов (СТ), аналоговых телефонных
аппаратов (ТА) и консолей прямого доступа (DSS).
Товарные знаки
• Microsoft и Windows являются либо зарегистрированными товарными знаками, либо
товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
• Intel и Celeron являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками Intel Corporation или ее филиалов в США и других странах.
• Все другие товарные знаки, используемые в данном документе, являются
собственностью их владельцев.
• Снимки экрана напечатаны с разрешения Microsoft Corporation.
Руководство по установке 11
Предостережения пользователям в
Великобритании
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭТИМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ!
При монтировании новой вилки учитывайте указанную ниже маркировку проводов. В случае
любых сомнений обратитесь к квалифицированному электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
12 Руководство по установке
Замена предохранителя: с помощью отвертки снимите заглушку предохранителя, замените
предохранитель и установите на место заглушку.
или
Аппаратура допускает набор номеров 999 и 112 после получения доступа к станционной линии
для направления исходящих вызовов в экстренные службы BT.
Руководство по установке 13
Содержание
1 Описание системы ............................................................................. 17
1.1 Основные характеристики системы..........................................................................18
1.1.1 Основные характеристики системы...............................................................................18
1.2 Состав основной системы ..........................................................................................20
1.2.1 Основной блок .................................................................................................................20
1.2.2 Схема соединений в системе.........................................................................................21
1.3 Технические характеристики.......................................................................................22
1.3.1 Общее описание..............................................................................................................22
1.3.2 Характеристики ...............................................................................................................23
1.3.3 Емкость системы .............................................................................................................24
2 Установка ............................................................................................. 27
2.1 Подготовка к установке................................................................................................28
2.1.1 Подготовка к установке ...................................................................................................28
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы .........................................30
2.2.1 Распаковка .......................................................................................................................30
2.2.2 Наименования и расположение .....................................................................................31
2.2.3 Снятие/установка панелей .............................................................................................32
2.2.4 Закрепление шнуров.......................................................................................................34
2.2.5 Подключение заземления корпуса ................................................................................36
2.2.6 Подключение резервных аккумуляторных батарей......................................................37
2.2.7 Настенный монтаж ..........................................................................................................39
2.2.8 Установка разрядника (грозозащита) ............................................................................42
2.3 Установка системных плат ..........................................................................................45
2.3.1 Расположение системных плат ......................................................................................45
2.3.2 8-портовая плата гибридных внутренних линий с 3-мя портами аналоговых внешних
(CO) линий (KX-TE82483) ...............................................................................................46
2.3.3 8-портовая плата аналоговых внутренних линий с 2-мя портами аналоговых внешних
(CO) линий (KX-TE82480) ...............................................................................................48
2.3.4 8-портовая плата аналоговых внутренних линий (KX-TE82474) .................................53
2.3.5 3-портовая плата Caller ID (АОН стандарта FSK и DTMF) (KX-TE82494) ...................57
2.3.6 2-портовая плата домофона (KX-TE82460)...................................................................59
2.3.7 4-портовая плата домофона (KX-TE82461)...................................................................60
2.3.8 Плата расширения OGM DISA/UCD (KX-TE82491) ......................................................61
2.3.9 2-канальная плата речевых сообщений (KX-TE82492) ................................................63
2.4 Подключение внешних (CO) линий ............................................................................64
2.4.1 Подключение внешних (CO) линий................................................................................64
2.5 Подключение внутренних линий ...............................................................................65
2.5.1 Подключение внутренних линий ....................................................................................65
2.5.2 Параллельное подключение внутренних линий ...........................................................67
2.6 Подключение домофонов и электромеханических дверных замков..................68
2.6.1 Подключение домофонов и электромеханических дверных замков...........................68
2.7 Подключение дверного звонка...................................................................................74
2.7.1 Подключение дверного звонка .......................................................................................74
2.8 Подключение периферийных устройств..................................................................76
2.8.1 Подключение периферийных устройств .......................................................................76
14 Руководство по установке
2.9 Подключения при исчезновении питания ............................................................... 81
2.9.1 Подключения при исчезновении питания ..................................................................... 81
2.10 Запуск усовершенствованной гибридной системы............................................... 82
2.10.1 Запуск усовершенствованной гибридной системы ...................................................... 82
5 Приложение........................................................................................103
5.1 Хронология изменений.............................................................................................. 104
5.1.1 Версия 2.0 ..................................................................................................................... 104
5.1.2 Версия 3.0 ..................................................................................................................... 104
Руководство по установке 15
16 Руководство по установке
Раздел 1
Описание системы
Руководство по установке 17
1.1 Основные характеристики системы
Программирование на компьютере
Изменять системные установки можно с помощью ПК и программного обеспечения Panasonic
KX-TE Maintenance Console, а также с помощью СТ.
18 Руководство по установке
1.1 Основные характеристики системы
Быстрая настройка
Базовые параметры УАТС, например, "Автоматическое конфигурирование типа внешней (CO)
линии" или "Установки для страны", можно запрограммировать при первом подключении к
УАТС через ПК с использованием программного обеспечения KX-TE Maintenance Console.
Руководство по установке 19
1.2 Состав основной системы
20 Руководство по установке
1.2 Состав основной системы
Удаленный ПК
Домофон
Электромеханический
Батареи дверной замок/
дверной звонок
СТ
Факс/телефонный
автоответчик
Беспроводной телефон
Руководство по установке 21
1.3 Технические характеристики
22 Руководство по установке
1.3 Технические характеристики
1.3.2 Характеристики
Сопротивление шлейфа СТ 40 Ω
оконечного оборудования
ТА 600 Ω, включая цепь аппарата
Домофон 20 Ω
Минимальное сопротивление 15 000 Ω (не менее)
утечки
Максимальное число 1 СТ или ТА при стандартном подключении
терминалов на линию 1 СТ и 1 ТА при параллельном подключении
Вызывное напряжение 75 Vrms при частоте 20 Гц/25 Гц, в зависимости от вызывной нагрузки
Сопротивление шлейфа 1600 Ω (макс.)
внешней (СО) линии
Длительность сигнала "флэш"/ 24 мсек. – 2032 мсек.
повторного вызова (прерывания
соединения)
Предельный ток в цепи 30 В пост. тока/30 В перем. тока, макс. 3 А
электромеханического дверного
замка
Оконечное сопротивление 600 Ω
устройства оповещения по
громкой связи
Оконечное сопротивление 10 000 Ω
источника фоновой музыки при
удержании
Руководство по установке 23
1.3 Технические характеристики
Системные данные
Параметр Макс. количество
Оператор 1
Набор номера из справочника системы 100
Набор номера одним нажатием 24 на внутреннего абонента (СТ)
Набор номера из справочника абонента 10 на внутреннего абонента
Зона парковки вызовов 10
24 Руководство по установке
1.3 Технические характеристики
Руководство по установке 25
1.3 Технические характеристики
26 Руководство по установке
Раздел 2
Установка
Руководство по установке 27
2.1 Подготовка к установке
28 Руководство по установке
2.1 Подготовка к установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта УАТС содержит устройства, чувствительные к статическому
электричеству. Во избежание повреждения печатных плат статическим
электричеством не прикасайтесь к нижеперечисленным разъемам. Для
снятия статического электричества прикоснитесь к заземленному корпусу,
либо наденьте заземляющий браслет.
Вид сбоку
Руководство по установке 29
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
2.2.1 Распаковка
В комплект поставки входит следующее.
Основной блок 1
Шнур электропитания* 1*
Компакт-диск, техническая документация 1 комплект
Винты (для настенного монтажа) 3
Шайбы (для настенного монтажа) 3
Разъем для кабеля устройства оповещения 1
Разъем для кабеля источника аудиосигналов 1
Кабельный хомут 1
Штырь 1
30 Руководство по установке
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Порт RS%232C
Выключатель Порт USB
питания
Вид сбоку
Интерфейс батареи
Клемма защитного Индикатор RUN
заземления
Разъем для шнура
электропитания
Руководство по установке 31
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Примечание
Винт не вынимается из панели.
3. Отверните 2 винта нижней панели.
Винты
4. Откройте нижнюю лицевую панель.
32 Руководство по установке
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Установка панелей
1. Установите нижнюю лицевую панель.
Нижняя
лицевая панель
Винты
3. Установите верхнюю лицевую панель и приверните винт.
Примечание
Из соображений безопасности при работе УАТС лицевая панель должна быть обязательно
установлена.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Надежно приверните указанный выше винт для предотвращения отсоединения основного
блока при переносе УАТС.
Руководство по установке 33
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Штырь
Rivet
34 Руководство по установке
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Примечание
Для удаления штыря используйте отвертку, как показано ниже.
Руководство по установке 35
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
1. Отверните винт.
Провод заземления
2. Подключите провод заземления
(поставляется пользователем)*.
3. Приверните винт.
4. Подключите провод заземления к
земле.
К земле
Винт
* Используйте провод заземления с поперечным сечением проводника не менее 0,75 мм2 или
18 AWG. Провод заземления должен иметь зеленую с желтым изоляцию.
36 Руководство по установке
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Разъем
Предохранитель
Кабель резервной
аккумуляторной батареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Обязательно соблюдайте применимые местные нормы, например, установленные в
законах или иных нормативных документах.
• Проверьте, что соблюдена полярность резервных аккумуляторных батарей и
проводной монтаж выполнен правильно.
• Убедитесь в том, что отсутствует короткое замыкание полюсов резервных
аккумуляторных батарей или проводов.
• При замене какой-либо из батарей новая батарея должна быть либо рекомендуемого
производителем батарей типа, либо эквивалентного типа. В случае неправильной
замены резервной аккумуляторной батареи существует опасность взрыва.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкциями
производителя.
• Время зарядки батареи зависит от оставшегося заряда, характеристики зарядного
устройства и температуры окружающей среды.
Для получения дополнительной информации см. инструкции, предоставляемые
производителем батареи.
Руководство по установке 37
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Примечания
• Включайте выключатель питания УATC только после завершения установки УATC и
подключения шнура электропитания к электрической розетке переменного тока.
• Рекомендуется, чтобы емкость каждой резервной аккумуляторной батареи не
превышала 14 А/ч.
• Убедитесь в идентичности типа и емкости 2 резервных аккумуляторных батарей.
• Кабель резервной аккумуляторной батареи не должен находиться под прямыми
солнечными лучами. Кабель резервной аккумуляторной батареи и резервные
аккумуляторные батареи должны находиться вдали от нагревательных приборов и
источников открытого огня. Резервные аккумуляторные батареи следует
устанавливать в проветриваемом помещении.
• Для получения более подробной информации о резервных аккумуляторных батареях
см. соответствующие руководства.
38 Руководство по установке
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Шаблон
Примечание
Расстояние на распечатанном шаблоне может несколько отличаться от указанного
значения. В этом случае используйте указанное значение.
2. Наденьте на винты шайбы и заверните винты в стену.
Шайба
Заверните винт
до этого уровня.
Примечания
• Не закрывайте отверстия в корпусе. Оставьте свободное пространство по крайней
мере на 20 см сверху и 10 см по бокам корпуса УАТС для обеспечения вентиляции.
• Удостоверьтесь, что стена позади корпуса является ровной, и на ней нет каких-либо
предметов, чтобы отверстия сзади корпуса не были закрыты.
• Будьте внимательны, чтобы не уронить корпус.
Руководство по установке 39
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Шаблон
Примечание
Расстояние на распечатанном шаблоне может несколько отличаться от указанного
значения. В этом случае используйте указанное значение.
2. Просверлите отверстия в стене в отмеченных местах и вставьте дюбели (в комплект
поставки не входят) в отверстия.
Молоток Дюбель
6,4 мм
29 мм
Заверните винт
до этого уровня.
40 Руководство по установке
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Примечания
• Не закрывайте отверстия в корпусе. Оставьте свободное пространство по крайней
мере на 20 см сверху и 10 см по бокам корпуса УАТС для обеспечения вентиляции.
• Удостоверьтесь, что стена позади корпуса является ровной, и на ней нет каких-либо
предметов, чтобы отверстия сзади корпуса не были закрыты.
• Будьте внимательны, чтобы не уронить корпус.
Руководство по установке 41
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
Установка
Внешняя Внешняя Внешняя
(СО) линия Разряд% (СО) линия (СО) линия
ник
(грозо% Клеммная
Внутр. УАТС
защита) колодка линия
Заземление
ТА СТ корпуса
42 Руководство по установке
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
ТА
Клеммная Внутр.
УАТС линия СТ
колодка
Разрядник
Внутр. (грозо%
линия защита)
Внутр. Внутр.
линия линия
ТА СТ
Земля
Провод заземления
УАТС
(под землей)
Заземляющий стержень
Руководство по установке 43
2.2 Установка усовершенствованной гибридной системы
44 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для предотвращения повреждения печатных плат (P-плат) статическим электричеством
не прикасайтесь к компонентам на P-платах основного блока и на системных платах. При
необходимости манипуляций с P-платами надевайте заземляющий браслет.
Разъем для
KX%TE82460 Разъем для KX%TE82492
или KX%TE82461
Примечание
Перед установкой системных плат обязательно выключите УАТС и отключите шнур
электропитания.
Руководство по установке 45
2.3 Установка системных плат
Верхняя
лицевая панель
Нижняя
лицевая панель
46 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
Разделительные
винты
KX-TE82483
Соединительные
переходники
Руководство по установке 47
2.3 Установка системных плат
Винты
KX-TE82480
Соединительные
переходники
48 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
Руководство по установке 49
2.3 Установка системных плат
Винты
KX-TE82480
Разделительные
винты
Соединительные
переходники
KX-TE82483
Соединительные
переходники
50 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
Руководство по установке 51
2.3 Установка системных плат
KX-TE82480
Винты
Соединительные
переходники
52 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
Винты
KX-TE82474
Соединительные
переходники
Руководство по установке 53
2.3 Установка системных плат
54 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
KX-TE82474 Винты
Соединительные Разделительные
переходники винты
KX-TE82483
Соединительные
переходники
Руководство по установке 55
2.3 Установка системных плат
KX-TE82474
Винты
Соединительные
переходники
56 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
Примечание
Будьте особенно осторожны, чтобы не повредить компонент корпуса, отмеченный
кружком.
Руководство по установке 57
2.3 Установка системных плат
1
Направляющая
Guiderail
58 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
Разъем домофона
Винт
Разъем
KX%TE82460
электромеханического
дверного замка
Разъем платы
домофона
Примечание
Будьте особенно осторожны, чтобы не повредить компонент корпуса, отмеченный
кружком.
3. Закройте панели и заверните винты. (→ 2.2.3 Снятие/установка панелей)
Руководство по установке 59
2.3 Установка системных плат
Примечание
Будьте особенно осторожны, чтобы не повредить компонент корпуса, отмеченный
кружком.
3. Закройте панели и заверните винты. (→ 2.2.3 Снятие/установка панелей)
60 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае удаления платы расширения OGM DISA/UCD не установлена сохранение данных
протокола работы УАТС на плате не гарантируется.
1. Ослабьте винты и откройте верхнюю и нижнюю лицевые панели. (→ 2.2.3 Снятие/
установка панелей)
2. Вдвигайте плату между направляющими, пока она не будет зафиксирована в требуемом
положении после щелчка, затем присоедините к плате соединитель.
KX-TE82491
Примечание
Будьте особенно осторожны, чтобы не повредить компонент корпуса, отмеченный
кружком.
Руководство по установке 61
2.3 Установка системных плат
1
Направляющая
Guiderail
62 Руководство по установке
2.3 Установка системных плат
KX-TE82492
Примечание
Будьте особенно осторожны, чтобы не повредить компонент корпуса, отмеченный
кружком.
3. Закройте панели и заверните винты. (→ 2.2.3 Снятие/установка панелей)
4. Выполните инициализацию 2-канальной платы речевых сообщений посредством
системного программирования. (→ 2.10.1 Запуск усовершенствованной гибридной
системы)
Примечание
Для удаления платы следуйте инструкциям, приведенным ниже.
1
Направляющая
Guiderail
Руководство по установке 63
2.4 Подключение внешних (CO) линий
T: провод a
R: провод b
T R
К клеммной колодке или
модульным разъемам,
установленным телефонной
компанией
64 Руководство по установке
2.5 Подключение внутренних линий
Примечание
СТ, оборудованный дисплеем, следует подключить к разъему внутренней линии 01,
поскольку эта внутренняя линия автоматически назначается как внутренняя линия
менеджера.
Подключение
Подключите модульные разъемы телефонных шнуров (2- или 4-проводных кабелей) к
модульным разъемам УАТС.
H TR L К внутренним
линиям
Руководство по установке 65
2.5 Подключение внутренних линий
СТ и консоль
прямого
Кабель Макс. расстояние доступа
ø 0,4 мм: 140 м
ø 0,5 мм: 229 м
ø 0,65 мм: 360 м
CAT 5: 229 м
Для каждой внутренней линии необходимо 2- или 4-проводное подключение, как показано
ниже. Для подключения могут использоваться 4 контакта: "T" (провод a), "R" (провод b), "H"
(высоковольтный) и "L" (низковольтный).
Телефон Провод
ТА 1-парный провод (T, R)
СТ (например, KX-T7735) 2-парный провод (T, R, H, L)
Консоль прямого доступа 1-парный провод (H, L)
Примечание
Если к УАТС подключен телефон или автоответчик с реле A-A1, установите переключатель
реле A-A1 на телефоне или автоответчике в положение "OFF".
66 Руководство по установке
2.5 Подключение внутренних линий
2%проводный кабель
Подключите контакты "T" и "R".
4%проводный кабель
Подключите контакты
"T", "R", "H" и "L".
СТ ТА
Примечание
Аналогично ТА, параллельно с СТ может быть подключен автоответчик, факсимильный
аппарат или модем.
Руководство по установке 67
2.6 Подключение домофонов и электромеханических дверных замков
ic
ason
Pan
Винт
68 Руководство по установке
2.6 Подключение домофонов и электромеханических дверных замков
К соединительной
коробке
Примечание
В комплекте с KX-T30865 поставляются винты 2 типов. Выберите один из этих типов в
соответствии с типом стены.
: используется, если основание домофона крепится к стене
: используется, если домофон крепится непосредственно к стене
К соединительной
коробке
4. Соберите 2 половины корпуса и приверните винт.
Руководство по установке 69
2.6 Подключение домофонов и электромеханических дверных замков
Необходимо 4%проводное
соединение.
Соединительная коробка
Желтый Черный
Красный Зеленый
Panasonic Panasonic
Домофон 1 Домофон 3
70 Руководство по установке
2.6 Подключение домофонов и электромеханических дверных замков
Вид разъема
для подключения домофона
Домофон 2 Домофон 4
Домофон 1 Домофон 3
Необходимо 4%проводное
соединение.
Соединительная коробка
Желтый Черный
Красный Зеленый
Panasonic Panasonic
Домофон 1 Домофон 2
Необходимо 4%проводное
соединение.
Соединительная коробка
Желтый Черный
Красный Зеленый
Panasonic Panasonic
Домофон 3 Домофон 4
Руководство по установке 71
2.6 Подключение домофонов и электромеханических дверных замков
Электромеханический
дверной замок 1 Электромеханический
дверной замок 3
К электромеханическим
дверным замкам
72 Руководство по установке
2.6 Подключение домофонов и электромеханических дверных замков
Электромеханический Электромеханический
дверной замок 1 дверной замок 4
Электромеханический
дверной замок 2
Электромеханический
дверной замок 3
К электромеханическим
дверным замкам
Руководство по установке 73
2.7 Подключение дверного звонка
Реле 1 Реле 3
Электромеханический Дверной
дверной замок 1 звонок
74 Руководство по установке
2.7 Подключение дверного звонка
Электро%
механический Дверной
дверной замок 1 звонок
Электро% Электро%
механический механический
дверной замок 2 дверной замок 3
Руководство по установке 75
2.8 Подключение периферийных устройств
ПК
Макс. расстояние
5м
Примечание
Обязательно соблюдайте указанное выше максимальное расстояние между УАТС и
периферийными устройствами.
76 Руководство по установке
2.8 Подключение периферийных устройств
Соедините кабелем выход звукового сигнала (разъем наушников, разъем головного телефона
и т.д.) источника аудиосигналов и разъем фоновой музыки при удержании УАТС.
Используется штекер EIAJ RC-6701 A (2-контактный, диаметром 3,5 мм).
• Входной импеданс: 8 Ω
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не вставляйте звуковые кабели в разъемы с силой. Это может привести к
повреждению разъемов и периодическому пропаданию звука.
• Порт MOH представляет собой SELV-порт и должен использоваться только для
подключения SELV-устройств. Для Австралии: устройства другого типа можно
подключать только через блок линейной развязки, имеющий этикетку совместимости
с устройствами связи (Telecommunications Compliance).
Примечания
• Если поставляемый пользователем штекер звукового кабеля оказывается слишком
длинным и не подходит к разъему при закрытой верхней лицевой панели УАТС,
используйте разъем источника аудиосигналов из комплекта поставки. Удалите разъем
с поставляемого пользователем звукового кабеля, зачистите конец кабеля и
присоедините разъем источника аудиосигналов из комплекта поставки.
• Если УATC и внешний источник аудиосигналов не подключены к одному заземлению,
при воспроизведении фоновой музыки и фоновой музыки при удержании может
появиться посторонний шум.
• Источник аудиосигналов, используемый для подачи фоновой музыки и фоновой
музыки при удержании, определяется посредством системного программирования.
• Громкость фоновой музыки при удержании настраивается с помощью регулятора
громкости на внешнем источнике аудиосигналов.
Устройство оповещения
К УATC можно подключить только 1 устройство оповещения по громкой связи (поставляется
пользователем).
Используется штекер EIAJ RC-6701 A (2-контактный, диаметром 3,5 мм).
• Выходной импеданс: 600 Ω
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Соединитель, предназначенный для подключения внешних устройств оповещения,
представляет собой SELV-порт и должен использоваться только для подключения SELV-
устройств. Для Австралии: устройства другого типа можно подключать только через блок
линейной развязки, имеющий этикетку совместимости с устройствами связи
(Telecommunications Compliance).
Примечания
• Если поставляемый пользователем штекер устройства оповещения оказывается
слишком длинным и не подходит к разъему при закрытой верхней лицевой панели
УАТС, используйте разъем устройства оповещения из комплекта поставки. Удалите
разъем с поставляемого пользователем кабеля устройства оповещения, зачистите
Руководство по установке 77
2.8 Подключение периферийных устройств
Примечание
Для соединения УATC и ПК используется переходной кабель RS-232C.
Назначение контактов
Схемы подключения
Подключение ПК/принтера с использованием 9-контактного разъема RS-232C
УАТС ПК/принтер
Тип цепи Название Название Тип цепи
(EIA) сигнала № конт. № конт. сигнала (EIA)
BB RD (RXD) 2 2 RD (RXD) BB
BA SD (TXD) 3 3 SD (TXD) BA
CD ER (DTR) 4 4 ER (DTR) CD
AB SG 5 5 SG AB
CC DR (DSR) 6 6 DR (DSR) CC
CA RS (RTS) 7 7 RS (RTS) CA
CB CS (CTS) 8 8 CS (CTS) CB
78 Руководство по установке
2.8 Подключение периферийных устройств
УАТС ПК/принтер
Тип цепи Название Название Тип цепи
№ конт. № конт.
(EIA) сигнала сигнала (EIA)
BB RD (RXD) 2 1 FG AA
BA SD (TXD) 3 3 RD (RXD) BB
CD ER (DTR) 4 2 SD (TXD) BA
AB SG 5 20 ER (DTR) CD
CC DR (DSR) 6 7 SG AB
CA RS (RTS) 7 5 CS (CTS) CB
CB CS (CTS) 8 6 DR (DSR) CC
8 CD (DCD) CF
Руководство по установке 79
2.8 Подключение периферийных устройств
Сигналы RS-232C
• Прием данных (RXD):…(вход)
Передача сигналов от принтера или ПК в УАТС.
• Передача данных (TXD):…(выход)
Передача сигналов от УАТС в принтер или ПК. Состояние "Mark" сохраняется до тех
пор, пока передаются данные или сигналы BREAK.
• Сигнал готовности терминала данных (DTR):…(выход)
Состояние ON этой сигнальной цепи означает, что УАТС находится в режиме ON LINE.
Состояние ON цепи ER (DTR) не означает, что с принтером или ПК установлена связь.
Эта цепь переходит в состояние OFF при переходе УАТС в режим OFF LINE.
• Сигнальная земля (SG)
Эта цепь предназначена для соединения с сигнальной землей (с заземленным
полюсом источника питания постоянным током) всех обратных проводов цепей в
интерфейсе.
• Сигнал готовности данных (DSR):…(вход)
Состояние ON цепи DR (DSR) означает готовность принтера или ПК. Состояние ON
цепи DR (DSR) не означает, что с принтером или ПК установлена связь.
• Запрос на передачу (RTS):…(выход)
В этой цепи удерживается состояние ON, пока цепь DR (DSR) находится в состоянии
ON.
• Сигнал "свободен для передачи" (CTS):…(вход)
Состояние ON цепи CS (CTS) означает, что принтер или ПК готов к приему данных из
УАТС. Если цепь CS (CTS) находится в состоянии OFF, УАТС не передает и не
принимает данные.
• Корпусная земля (FG)
Эта цепь предназначена для соединения корпуса устройства с проводом заземления
шнура электропитания.
• Носитель данных обнаружен (DCD):…(вход)
Состояние ON цепи CD (DCD) сообщает терминалу данных (DTE), что принимается
сигнал несущей.
Назначение контактов
№ Название сигнала
2 1
1 VBUS
2 USB D-
3 4
3 USB D+
4 GND
80 Руководство по установке
2.9 Подключения при исчезновении питания
Примечания
• В случае исчезновения электропитания содержимое памяти УАТС сохраняется
благодаря наличию поставляемой заводом литиевой батареи. Сохраняются все
системные данные, за исключением данных функций "Ожидание", "Повторный набор
сохраненного номера", "Повторный набор последнего номера" и "Парковка вызова".
• При исчезновении питания текущие подключения автоматически заменяются на
подключения, указанные выше на этой странице.
• При исчезновения электропитания не могут использоваться системные телефоны
(СТ). Поэтому аналоговые телефонные аппараты (ТА) рекомендуется подключать
параллельно с СТ к разъемам внутренних линий 01, 09 и 17.
Следует отметить, что если при восстановлении питания параллельный ТА
задействован в активном вызове по внешней (CO) линии, то этот вызов будет
разъединен.
• Если происходит отказ электросети и питание постоянным током подается от
резервных аккумуляторных батарей, УATC остается полностью работоспособной, и
изменения подключений не происходит.
Руководство по установке 81
2.10 Запуск усовершенствованной гибридной системы
Выключатель
питания
Шнур электропитания
К электрической
розетке переменного
тока
6. Войдите в режим системного программирования.
a. Подключите системный телефон (СТ) к разъему внутренней линии 01 в УАТС.
b. Нажмите кнопку PROGRAM.
c. Нажмите #.
d. Введите системный пароль (по умолчанию: 1234).
82 Руководство по установке
2.10 Запуск усовершенствованной гибридной системы
Примечания
• Тип внешней (CO) линии определяется автоматически.
• Если УАТС функционирует неправильно, см. раздел "4.1.5 Перезапуск системы
со сбросом системных данных".
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
2-канальная плата речевых сообщений должна быть установлена перед запуском
системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• При подключении шнура электропитания к электрической розетке переменного тока
подача питания в УАТС выполняется, даже если выключатель питания установлен в
положение "OFF".
• Шнур электропитания используется как средство полного отключения
электропитания. Электрическая розетка переменного тока должна находиться рядом
с оборудованием, и доступ к ней должен быть беспрепятственным.
Примечания
• Если используемые внешние (CO) линии не подключены к УАТС, автоматическое
определение типа внешней (СО) линии невозможно.
• Используйте только шнур электропитания из комплекта поставки УАТС.
• Если УАТС не будет использоваться в течение длительного времени, в целях
экономии электроэнергии установите выключатель питания в положение "OFF" и
отсоедините шнур электропитания от электрической розетки переменного тока.
Руководство по установке 83
2.10 Запуск усовершенствованной гибридной системы
84 Руководство по установке
Раздел 3
Руководство по KX-TE Maintenance Console
Руководство по установке 85
3.1 Установка KX-TE Maintenance Console
Системные требования
Требуемая операционная система
• Microsoft ® Windows ® 98 SE, Windows Me, Windows 2000 или Windows XP
Минимальные требования к аппаратным средствам
• Центральный процессор: микропроцессор Intel ® Celeron ® 300 МГц
• HDD: 100 Мб свободного пространства на жестком диске
• RAM: 128 Mб свободной памяти RAM
Примечание
Данная УАТС имеет только один системный пароль. Этот пароль может быть изменен либо
посредством программирования на системном телефоне, либо посредством
программирования на компьютере. Поэтому вышеупомянутый пароль может состоять
только из цифр.
86 Руководство по установке
3.1 Установка KX-TE Maintenance Console
Руководство по установке 87
3.2 Подключение
3.2 Подключение
3.2.1 Подключение
Функции УАТС и ее настройки устанавливаются посредством ПК и программного обеспечения
KX-TE Maintenance Console.
Программирование может выполняться как "на месте" с помощью ПК, подключенного
непосредственно к УАТС, так и удаленно путем доступа к УАТС через модем.
Порт RS%232C
К порту COM
ИЛИ
ПК
К порту USB
ПК
Порт USB
Примечания
• Информацию о назначении контактов и максимальной длине кабелей см. в разделе
"2.8 Подключение периферийных устройств".
• При подключении KX-TE Maintenance Console к УАТС с помощью кабеля RS-232C для
порта последовательного интерфейса (RS-232C) УАТС посредством системного
программирования следует установить следующие параметры (Параметр RS-232C
протокола работы УАТС (SMDR RS-232C Parameter) [800]):
• Скорость передачи в бодах: 9600 бит/сек.
• Длина слова: 8 битов
• Бит четности: нет
• Стоповый бит: 1 бит
88 Руководство по установке
3.2 Подключение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установка данного драйвера USB может привести к неправильному функционированию
драйвера USB для моделей KX-TDA или программного обеспечения PC Console/Phone. В
этом случае обновите соответствующие драйверы USB из следующих папок на компакт-
диске, входящем в комплект поставки:
Модели KX-TDA: дисковод CD-ROM:\TDA_USB Driver\TDA_USB Driver
Программное обеспечение PC Console/Phone: дисковод CD-ROM:\TDA_USB
Driver\T7601_USB Driver
Примечание
Перед установкой или удалением драйвера необходимо закрыть все открытые
приложения.
Windows 98SE
1. Подключите ПК к УАТС с помощью кабеля USB.
Появится окно Установка оборудования.
2. Нажмите Далее.
3. Выберите Произвести поиск наиболее свежего драйвера для устройства.
[Рекомендуется] и нажмите Далее.
4. Выберите Указанный ниже источник и затем нажмите Обзор.
5. Укажите папку, содержащую драйвер USB, дисковод CD-ROM:\USB driver\Win98, затем
нажмите OK.
6. Нажмите Далее.
7. Нажмите Далее.
8. Нажмите Готово.
Примечание
Если на экране появится диалоговое окно, предлагающее перезапустить ПК, выполните
перезапуск компьютера.
Windows Me
1. Подключите ПК к УАТС с помощью кабеля USB.
Появится окно Установка оборудования.
2. Выберите Установка из указанного места и затем нажмите Далее.
3. Выберите Произвести поиск наиболее свежего драйвера для устройства.
[Рекомендуется].
4. Выберите Указанный ниже источник и затем нажмите Обзор.
5. Укажите папку, содержащую драйвер USB, дисковод CD-ROM:\USB driver\WinMe, затем
нажмите OK.
6. Нажмите Далее.
7. Нажмите Далее.
8. Нажмите Готово.
Примечание
Если на экране появится диалоговое окно, предлагающее перезапустить ПК, выполните
перезапуск компьютера.
Руководство по установке 89
3.2 Подключение
Windows 2000
1. Подключите ПК к УАТС с помощью кабеля USB.
Появится окно Мастер нового оборудования.
2. Нажмите Далее.
3. Выберите Провести поиск подходящего драйвера для устройства. [Рекомендуется] и
нажмите Далее.
4. Выберите Указанный ниже источник и затем нажмите Далее.
5. Нажмите Обзор укажите папку, содержащую драйвер USB, дисковод CD-ROM:\USB
driver\Win2000, и затем нажмите Открыть.
6. Нажмите ОК.
7. Нажмите Далее.
8. Нажмите Готово.
Windows XP
1. Подключите ПК к УАТС с помощью кабеля USB.
Появится окно Мастер нового оборудования.
2. Выберите Установка из указанного места и нажмите Далее.
3. Выберите Выполнить поиск наиболее подходящего драйвера в указанных местах.
4. Выберите в меню пункт Включить следующее место поиска:, затем нажмите Обзор.
5. Укажите папку, содержащую драйвер USB, дисковод CD-ROM:\USB driver\WinXP, затем
нажмите OK.
6. Нажмите Далее.
7. Нажмите Все равно продолжить.
8. Нажмите Готово.
90 Руководство по установке
3.2 Подключение
Примечание
Снимки экрана приведены только для справки и могут отличаться от экранов,
отображаемых на различных ПК.
Руководство по установке 91
3.2 Подключение
Примечание
Функции и характеристики программного обеспечения, а также системные требования,
могут быть изменены.
92 Руководство по установке
3.2 Подключение
Если внешняя (СО) линия УАТС, к которой необходимо получить доступ, находится в
режиме “МОДЕМ\MODEM”:
1. В качестве набираемого номера введите телефонный номер, назначенный
встроенному модему УАТС.
2. В качестве типа набора номера выберите Авто (тон.) или Авто (имп.).
3. Нажмите ОК.
4. Нажмите ОК. ПК будет подключен к УАТС.
Если внешняя (СО) линия УАТС, к которой необходимо получить доступ, находится в
режиме “DISA”:
1. В качестве набираемого номера введите телефонный номер, назначенный
встроенному модему УАТС, несколько символов паузы (',') и номер функции
удаленного технического обслуживания (например, 01234567,,,,,729).
2. В качестве типа набора номера выберите Авто (тон.).
3. Нажмите ОК.
4. Нажмите ОК. ПК будет подключен к УАТС.
Примечания
• Количество вставляемых символов паузы зависит от используемого на ПК
модема.
• Запрещается использовать тип набора номера Авто (имп.).
Если внешняя (СО) линия УАТС, к которой необходимо получить доступ, находится в
режиме “Normal”:
1. В качестве набираемого номера введите символ паузы (',').
2. В качестве типа набора номера выберите Вручную.
3. Нажмите Инициализ.
Руководство по установке 93
3.2 Подключение
4. Нажмите ОК.
5. Нажмите ОК.
6. Наберите телефонный номер, назначенный внешней (СО) линии, на телефоне,
подключенном параллельно к ПК.
7. Попросите собеседника переадресовать вызов на встроенный модем УАТС
("Переадресация вызова" + "729 [Номер функции удаленного технического
обслуживания]").
8. Нажмите OK, подождите 2 или 3 секунды и затем положите трубку до поступления
тонального сигнала от модема. ПК будет подключен к УАТС.
Примечания
• Для конфигурирования модема для работы с УАТС, в зависимости от разных
модемов, может потребоваться использовать AT-команду "Use V.22bis" (например: "AT
+ MS = V22B").
• Для конфигурирования модема для работы с УАТС, в зависимости от разных
модемов, может потребоваться ввести AT-команду "Use V.42" и "Use V.42bis".
• Для конфигурирования модема для работы с УАТС, в зависимости от разных
модемов, может потребоваться ввести AT-команду набора номера без ожидания
тонального сигнала ответа станции.
• Для конфигурирования модема для работы с УАТС, в зависимости от разных
модемов, может потребоваться ввести AT-команду установки текста, начинающегося
c "CONNECT", в качестве формата кода ответа при установке соединения.
• При слишком высоком или слишком низком значении скорости (бит/сек) модем может
не взаимодействовать с УАТС, в зависимости от модема или ПК. В этом случае
измените скорость (бит/сек) и повторно подключитесь к УАТС.
94 Руководство по установке
Раздел 4
Устранение неисправностей
Руководство по установке 95
4.1 Устранение неисправностей
4.1.1 Установка
96 Руководство по установке
4.1 Устранение неисправностей
4.1.2 Подключение
ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Возможен ли Нет
вызов Контакты T/R подключены Используйте шнур надлежа%
внутреннего к контактам H/L. щего типа (2 внутренних
абонента? H H провода – для T/R,
T T 2 внешних провода –
R R для H/L).
L L
УАТС Внутренний
абонент
Руководство по установке 97
4.1 Устранение неисправностей
4.1.3 Эксплуатация
98 Руководство по установке
4.1 Устранение неисправностей
Руководство по установке 99
4.1 Устранение неисправностей
Примечание
Если УАТС по-прежнему работает некорректно, см. раздел "4.1.5 Перезапуск системы со
сбросом системных данных".
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед любым прикосновением к переключателю сброса системы и кнопке сброса (Reset)
наденьте заземляющий браслет.
Примечания
• После нажатия кнопки сброса (Reset) обязательно переведите переключатель сброса
системы в положение "NOR" до того, как индикатор питания перестанет мигать; в
противном случае сброс системных данных не выполняется.
• При сбросе системных данных записанные речевые приветствия системы (OGM) для
функций "Прямой доступ к ресурсам системы" (DISA), "Равномерное распределение
вызовов" (UCD) и "Встроенная система обмена речевыми сообщениями" (BV) не
удаляются.
Переключатель сброса системы
NOR/CLR
RESET
Э
Эксплуатация 98
92,5 мм
ШАБЛОН ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА
1. Сделайте копию или распечатайте этот шаблон и перенесите его на стену.
2. Вверните винты в соответствии с разметкой.
При монтаже основного блока на бетонной или кирпичной стене вставьте дюбели
169 мм
185 мм
118 мм Место для винта.
1006, Оаза Кадома, Кадома-ши, Осака 571-8501, Япония
PSQX3339VA KK0305MH4037