Вы находитесь на странице: 1из 7

Основные традиционные китайские праздники и обычаи

1. 春节 (китайский Новый год)

- (второе новолуние после 21 декабря, один из дней между 21 января


и 21 февраля).

Описание праздника (этот текст или фразы из него можно


использовать при написании сочинений на эту тему в тесте):

春节是我国最盛⼤大、最热闹的⼀一个古⽼老老传统节⽇日。俗称“过年年”。按照中国农历,正⽉月初⼀一是“岁之
元,⽉月之元,时之元”,是⼀一年年的开始。传统的庆祝活动则从除夕⼀一直持续到正⽉月⼗十五元宵节。每
到除夕,家家户户阖家欢聚,⼀一起吃年年夜饭,称“团年年”。然后⼀一起守岁,叙旧话新,互相祝贺⿎鼓
励。当新年年来临时,爆⽵竹烟花将节⽇日的喜庆⽓气氛推向⾼高潮。中国北北⽅方地区在此时有吃饺⼦子的习俗
,取“更更岁交⼦子”之意。⽽而南⽅方有吃年年糕的习惯,象征⽣生活步步⾼高。守岁达旦,喜贴春联,敲锣打
⿎鼓,张灯结彩,送旧迎新的活动热闹⾮非凡。另外,各地还有互相登⻔门拜年年,舞狮⼦子,耍⻰龙灯,演
社⽕火,逛花市,赏灯会等习俗。

Картинки, связанные с этим праздником, которые могут встретиться в тесте:

А) Красные полоски с пожеланиями на


дверь. Перед китайским новым годом
принято наклеивать на дверь красные
бумажные полоски, на которых написаны
пожелания на будущий год. Часто эти
полоски вешают вверх ногами. Так как
слово «вверх ногами» (倒) по-китайски
созвучно со словом «прийти»,
«исполниться» (到). Встретив такое
изображения можно начинать смело
писать про китайский новый год.
Б) Красные украшения с золотыми
узорами и кисточками.
Традиционные украшения на 春节。
Видим картинки такого рода и тоже
описываем китайский новый год.

В) Хлопушки – 鞭炮. Традиционное


развлечение. Издавна считалось, что звук
хлопушек пугает злые силы, поэтому
обряд запуска хлопушек на 春节
прижился и соблюдается китайцами до
сих пор.

Г) Иероглиф 福- богатство. Фигурирует,


как узор на многих украшениях
традиционных для китайского нового
года. В том числе и на украшениях из
бумаги, которые по-китайски называются:
剪纸 [jiǎn zhǐ] (вырезанный из бумаги
рисунок).
Так что, если встречаем иероглиф 福, то
тоже можем писать про китайский новый
год или же про особое значение этого
слова в китайской культуре.
2. 元宵节 ( праздник фонарей)

- (отмечается 15 числа первого лунного месяца).

Описание праздника (этот текст или фразы из него можно


использовать при написании сочинений на эту тему в тесте):
农历正⽉月⼗十五夜,是中国⺠民间传统的元宵节,⼜又称上元节,灯节。正⽉月⼗十五闹元宵,将
从除夕开始延续的庆祝活动推向⼜又⼀一个⾼高潮。元宵之夜,⼤大街⼩小巷张灯结彩,⼈人们

赏灯,猜灯谜,吃元宵,成为世代相沿的习俗。

Картинки, связанные с этим праздником, которые могут встретиться в тесте:

А) 元宵 юаньсяо. На праздник фонарей


принято есть 元宵 юаньсяо (вареные
колобки из клейкой рисовой муки с
начинкой).

Б) Фонари. Ну и какой же праздник


фонарей без фонарей? Китайцы в этот
день любят:赏灯 (любоваться на
фонари),а также 猜灯谜 (разгадывать
загадки, которые часто пишут на
поверхности фонарей).
3. 清明节 (праздник Цинмин)

- (традиционный китайский праздник поминовения усопших, отмечается


на 104-й день после зимнего солнцестояния или 15-й день после весеннего
равноденствия).

Описание праздника (этот текст или фразы из него можно


использовать при написании сочинений на эту тему в тесте):

清明节:清明既是⼆二⼗十四节⽓气之⼀一,⼜又是⼀一个历史悠久的传统节⽇日。清明的前⼀一天称寒⻝⾷食
节。两节恰逢阳春三⽉月,春光明媚,桃红柳柳绿。寒⻝⾷食节的设⽴立是为了了纪念春秋时代晋朝“
⼠士⽢甘焚死不不公侯”的介⼦子推。清明寒⻝⾷食期间,⺠民间有禁⽕火寒⻝⾷食、祭祖扫墓、踏⻘青郊游等习
俗。另外还有荡秋千、放⻛风筝、拔河、⽃斗鸡、戴柳柳、⽃斗草、打球等传统活动。

Картинки, связанные с этим праздником, которые могут встретиться в тесте:

На этот праздник китайцы обычно возвращаются в


родные места, собираются с родственниками,
идут на кладбище убирать могилы усопших
родственников.
4. 端午节 (Праздник начала лета)

- праздник "двойной пятерки", праздник драконьих лодок (5-го числа


5-го месяца по лунному календарю, обычно приходится на июнь).

Описание праздника (этот текст или фразы из него можно


использовать при написании сочинений на эту тему в тесте):
端午节:农历五⽉月初五,是中国传统的端午节,⼜又称端阳、重五、端五节。早在周朝,就
有“五⽉月五⽇日,蓄兰⽽而沐”的习俗。但今天端午节的众多活动都与纪念中国伟⼤大的⽂文学家
屈原有关。这⼀一天,家家户户都要吃粽⼦子,南⽅方各地举⾏行行⻰龙⾈舟⼤大赛,都与悼念屈原有关
。同时,端午节也是⾃自古相传的“卫⽣生节”,⼈人们在这⼀一天洒扫庭院,挂艾枝,悬菖蒲,
洒雄⻩黄⽔水,饮雄⻩黄酒,激清除腐,杀菌防病。这些活动也反映了了⺠民族的优良传统。

Картинки, связанные с этим праздником, которые могут встретиться в тесте:

А) 粽子 - цзунцзы (треугольники из
клейкого риса с разнообразными
начинками в бамбуковых листьях,
традиционно готовится на 端午节).

Б) Веточки полыни на двери (艾枝). 端


午节 – это еще и праздник чистоты.
Поэтому в этот день принято вешать на
дверь веточки полыни, как символ
чистоты.
В) Соревнования по гребле на драконьих
лодках - 龙舟大赛 (лодки, украшенные
головой и хвостом дракона). Обычно
устраиваются в южных областях Китая.

Г) Браслеты – 五色丝线. Ещё один интересный


обычай в этот праздник. Необходимо завязать
верёвочку-браслет на руку, а, когда пойдёт
первый дождь после праздника (или во время
первого мытья) обязательно выбросить его в
водоём. Считается, что браслет соберёт всю
плохую энергию и человек избавиться от неё
смыв браслет в воду.
5. 中秋节 - праздник середины осени

- (15 числа 8-го месяца по лунному календарю); праздник Луны. Другое


название: “团圆节”.

Описание праздника (этот текст или фразы из него можно


использовать при написании сочинений на эту тему в тесте):

中秋节:农历⼋八⽉月⼗十五,是⼀一年年秋季的中间,因此称中秋节。中秋之夜,除了了赏⽉月、祭⽉月
、吃⽉月饼,有些地⽅方还有舞草⻰龙,砌宝塔等活动。除⽉月饼外,各种时令鲜果⼲干果也是中
秋夜的美⻝⾷食。此夜,⼈人们仰望如⽟玉如盘的明⽉月,⾃自然会期盼家⼈人团聚。远在他乡的游⼦子
,也借此寄托⾃自⼰己对故乡和亲⼈人的思念之情。所以,中秋⼜又称“团圆节”。

Картинки, связанные с этим праздником, которые могут встретиться в тесте:

А) Лунные пирожки – 月饼.


Пирожки круглой формы,
напоминающие луну с
разными начинками.
Основное развлечение во
время празднования 中秋节
– есть 月饼 и любоваться
луной - 赏月. Обычно
китайцы в этот праздник
собираются вместе, ужинают
и смотрят на луну. Эта
традиция связана с красивой
историей любви:

Легенда о Хоу И и Чанъэ:


Хоу И— легендарный лучник, живший в древнем Китае со своей красавицей-женой Чанъэ.
В то время существовало десять солнечных воронов, однажды вышедших на небосвод
одновременно, что привело к возникновению огромного пожара. Император Китая
попросил Хоу И сбить девять звёзд. Хоу И успешно справился с заданием и получил в
награду эликсир жизни. Император посоветовал не принимать эликсир сразу, а сначала
подготовиться и провести год в молитвах. Хоу И принёс эликсир домой, спрятал его на
стропилах и начал готовиться. Но через некоторое время император вновь призвал его. В
отсутствие мужа Чанъэ обнаружила эликсир и выпила его. Она стала подниматься в
воздух и улетела на луну. После смерти Хоу И вознёсся на солнце. Раз в год 15-го дня 8-го
месяца Хоу И и Чанъэ встречаются, и в этот день Луна особенно красива.

Вам также может понравиться