Вы находитесь на странице: 1из 65

ОАО «Амкодор»

Дизели
Д–260.1; Д–260.2; Д–260.9
Каталог сборочных единиц и деталей
Catalogue de sous-ensambles
Catalog of parts and units
Catalogue de unidades de ensamblaje y detalles

Минск 2009 г.
В каталоге использованы материалы, предоставленные
Производственным республиканским унитарным предприятием “МИНСКИЙ МОТОРНЫЙ ЗАВОД”

Над каталогом работали:


Жарнов В. М., Меляшкевич А. И., Самущенко Л. А.

Ответственный редактор — зам. генерального конструктора Домаш Г. В.


Ответственный за выпуск — генеральный конструктор Старынин А. М.

Дизели
Д-260.1; Д-260.2; Д-260.9

Каталог сборочных единиц и деталей / В. М. Жарнов, А. И. Меляшкевич, Л. А. Самущенко.


— Мн.: ОАО «Амкодор», 2009. — 66 стр.

Все права зарезервированы. Эту книгу нельзя воспроизводить или копировать целиком или частично без письменного разрешения ОАО «Амкодор».

© ОАО «Амкодор», 2008


2
ПОРЯДОК ПОЛЬЗОВАНИЯ КАТАЛОГОМ
Настоящий каталог содержит основную номенклатуру сборочных единиц и деталей дизелей Д-260.1, Д-260.2, Д-260.9.
Сборочные единицы и детали расположены по группам и подгруппам в соответствии с номерами позиций на рисунках, что значительно
облегчает поиск деталей в каталоге.
В графе «Наименование» применена система отступов. В первой строке указана самая крупная сборочная единица, а затем перечислены
входящие в нее детали, например,
Наименование
1 2 3 4 5
Составная часть
Крепёжные детали
Сборочные единицы составной части
Крепёжные детали сборочной единицы
Более мелкое деление
Крепёжные детали
и т.д.
Цифры 1 2 3 4 5 указывают на принадлежность сборочных единиц и деталей к изделиям и служат для их отыскания. Крепёжные детали
перечислены непосредственно под изделием (сборочной единицей), для крепления которого(ой) их используют, их перечисление предше-
ствует перечислению деталей, входящих в это изделие. Крепёжные детали перечислены в том же столбце, что и изделия, с помощью которых
оно крепиться под заголовком «Крепёжные детали».
Для дизелей принята семизначная система нумерации сборочных единиц и деталей. Номер состоит из следующих элементов:
- первые цифры до дефиса обозначают марку дизеля, на котором впервые была применена данная деталь;
- первые две цифры после дефиса - номер группы;
- вторые две цифры - номер подгруппы;
- последние три цифры - порядковый номер детали;
- стоящие за ними буквы и цифры обозначают модификацию и исполнение сборочной единицы или детали.
Например: 245-1002021-А1 - гильза
10 - номер группы
02 - номер подгруппы
021- номер детали
В комплектацию дизеля входят покупные сборочные единицы и детали. К ним относятся топливный насос, форсунка, электрооборудо-
вание и др. Эти сборочные единицы и детали обозначены так, как это принято на заводах-изготовителях.

3
Технические характеристики дизеля

Наименование параметров Единица Д–260.1 Д–260.2 Д–260.9


измерения

Четырехтактный дизель
Тип дизеля Четырехтактный дизель с турбонаддувом и про-
с турбонаддувом межуточным охлаждением
надувочного воздуха
Способ смесеобразования Непосредственный впрыск топлива
Число цилиндров шт. 6
Расположение цилиндров Вертикальное, рядное
Рабочий объем цилиндров л 7.12
Порядок работы цилиндров 1-5-3-6-2-4
Направление вращения коленчатого вала по ГОСТ 22836-77 Правое (по часовой стрелке)
(со стороны вентилятора)
Диаметр цилиндра 110
мм
Ход поршня 125
Степень сжатия (расчетная) 15 ± 1
Допустимые углы наклона при работе дизеля:
продольный град. 20+1
поперечный 20+1
Мощность номинальная 114+3.7 95.6+3.7 132+3.7
кВт
Мощность эксплуатационная 109+5.2 90.4+5.2 119+5.2

+40
Номинальная частота вращения 2100
-25

Минимальная устойчивая частота вращения холостого хода мин-1 800±50


Максимальная частота вращения холостого хода, ограничи- 2275 2250
ваемая регулятором
Частота вращения при максимальном значении крутящего 1400 1400
момента
Максимальный крутящий момент Нм 622 500 690
Удельный расход топлива при номинальной мощности 220 226 220
г/кВт.ч
Удельный расход топлива при эксплуатационной мощности 227 233 227
Общий расход масла с учетом замены в процентах к расходу % к расходу 1.1
топлива за весь гарантийный срок эксплуатации дизеля топлива
Давление масла в главной магистрали системы смазки:
при номинальной частоте вращения МПа 0.28…0.45
при минимальной частоте вращения 0.1
Масса дизеля, не заправленного горюче-смазочными ма-
териалами и охлаждающей жидкостью (с вентилятором, кг 650
генератором, стартером, воздухоочистителем)

4
Исполнение дизелей серии Д-260
Дизель Комплектация Применяемость
Турбокомпрессор ТКР-7
АМКОДОР 342Р, АМКОДОР 342Р-01,
Д-260.1 ТНВД РР6М10Р1f-3491
АМКОДОР 342Р4, АМКОДОР 342Р4-01
с пневмокомпрессором
АМКОДОР 342В, АМКОДОР 342В-01,
АМКОДОР 342В4, АМКОДОР 342В5,
Турбокомпрессор ТКР-7 АМКОДОР 342С4, АМКОДОР 342С4-02,
Д-260.1 ТНВД РР6М10Р1f-3491 АМКОДОР 342С5, АМКОДОР 342С5-02,
без пневмокомпрессора АМКОДОР 2243, АМКОДОР 2243А,
АМКОДОР 2243В, АМКОДОР 2243С,
АМКОДОР 2661, АМКОДОР 2661-01
Турбокомпрессор ТКР-7
Д-260.1 ТНВД РР6М10Р1f-3491 АМКОДОР 6811, АМКОДОР 6811К
Насос НШ-16 или НШ-14
Турбокомпрессор ТКР-7
АМКОДОР 332В, АМКОДОР 332В4,
Д-260.2 ТНВД РР6М10Р1f-3492
АМКОДОР 332С4, АМКОДОР 332С4-02
без пневмокомпрессора
Турбокомпрессор ТКР-7 АМКОДОР 333В, АМКОДОР 333В-01,
Д-260.2 ТНВД РР6М10Р1f-3492 АМКОДОР 333В4, АМКОДОР 332С4-01,
с пневмокомпрессором АМКОДОР 332С4-03
АМКОДОР 352, АМКОДОР 352В4,
Турбокомпрессор ТКР-7-03 АМКОДОР 352С, АМКОДОР 352С-01,
Д-260.9 ТНВД 363.1111005-40.09 АМКОДОР 352Л, АМКОДОР 352Л-01,
без пневмокомпрессора АМКОДОР 352Л-02, АМКОДОР 2551,
АМКОДОР 2902
Дизели укомплектованы стартером 3002.3708, генератором Г9945.3701-1, ЭФУ, вентилятором Ø 510,
поршнями 260-1004021-Т или 260-1004021-М, шатунами 260-1004100-Д, кольцами стопорными
поршневого пальца 245-1004022 и поршневыми пальцами К245-1004042-Б Ø 42, маховиком 260.4-
1005114-04 (с зубчатым венцом 265-1005121 m = 3.75 мм) с пальцами 260.4-1005127.
На части дизелей возможна установка маховиков с зубчатым венцом m = 3 мм, вентиляторов
диаметром 502 мм и диаметром 560 мм.
При установке на машине кондиционера дизель комплектуется генератором 65282.3701.

5
6
Указатель групп, подгрупп, сборочных единиц и деталей каталога
Index of Catalogue Assembly and Part Groups and Subgroups
Index de groupes et de sous-groupes d’unites de montage et de pieces
Indice de los grupos, subrupos, piezas y unidades de montaje del catälodo

Рис. Стр. №
Fig. Page No
Группа Подгруппа Fig. Наименование Denomination Désignation Descripción Page №
Fig. Pags. №

Механизмы дизеля Diesel Engine Mechanisms Mécanismes du moteur Mecanismos del motor diesel
1001, 1002 Блок цилиндров Cylinder Block Bloc-cylinderes Bloque de cilindros 8-13
1003, 1007 Головка цилиндров. Клапаны и Cylinder Head. Valves and Valve Culasse. Soupapes et poussoirs de Culata con mecanismo valvular 14-17
толкатели клапанов Tappets soupapes
1003, 1008, 1014 Крышки головок цилиндров, кол- Cylinder Head Covers, Manifold and Couvercles de culasse, collecteur et Tapas de las culatas de los cilindros, 18-19
лектор и сапуны Breathers reniflard colector y respiraderos
10 Поршни и шатуны. Вал коленча- Pistons and Connecting Rods. Bielas y pistones. Cigüeñal y
1004, 1005 тый и маховик Grankshafts and Flywheel Embiellage. Vilebrequin et volant volante 20-23
1006 Распределительный механизм Distributing gear Mécanisme de distribution Mecanismo de distribución 24-25
1008 Система впуска и выпуска Intake and Exhaust System Système ... et d'echappement Sistema de ... y escape 26-27
3407 Установка крышки Cover Installation 28-29
Система питания Fuel System Système d'alimentation Sistema de alimentación
1104, 1111 Топливные трубопроводы и уста- Fuel Pipes and Fuel Equipment Tuyauterie à combustible et ensemble 30-33
новка топливной аппаратуры Installation d'appareillage d'injection
11 1105 Фильтр топливный грубой очистки Coarse Fuel Filter Préfiltre à combustible Filtro de depuración basta de 34-35
combustible
1117 Фильтр топливный тонкой очистки Fine Fuel Filter Filtre finissur à combustible Filtro de depuración fina de 36-37
combustible
Система охлаждения Cooling System Système de refroidessement Sistema de enfrimiento
1303, 1306 Труба водосборная и термостаты Water Collecting Pipe and Tubulure à eau et thermostat Tubería de recoleccion del agua y 38-39
Thermostats termóstatus
13
1307, 1308, 1310 Насос водяной. Установка венти- Water Pump and Belt Tensioner Pompe á eaux et dispositif de tension Bomba de agua y dispositivo de 40-43
лятора. Установка натяжителя tensión
Система смазки Lubrication System Système de graissage Sistema de lubricación
1009, 1404 Установка картера масляного Engine Oil Sump Installation Carter d'huile Cárter de aceite 44-45
10, 14 Установка насоса масляного. Уста- Engine Oil Pump and Engine Oil Bomba de aceite et receptor de
1010, 1011, 1403 новка приемника насоса масляного Receiver Installation Prise d'huile et pompe á d'huile aceite 46-49
1013 Установка теплообменника Heat Exchanger Installation Echangeur Intercambiador de calor 50-51
10
1017 Установка фильтра очистки масла Oil Filter Installation Filtre à huile Filtro de aceite 52-53
10, 14 1028, 1404 Установка центробежного масля- Centrifugal Oil Filter Filtre Centrifuge à huile Filtro de aceite centrifugo 54-55
ного фильтра
11 1118 Маслопроводы пневмокомпрес- Pneumocompressor Oil Pipelines 56-57
сора
Пневмокомпрессор Pneumocompressor Compresseur Compresor
35 3509 Установка пневмокомпрессора Pneumocompressor Installation Ensemble de compresseur Instalacion de compresor 58-59
Электрооборудование Electrical Equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
3701 Установка генератора Alternator Installation Génératrice Generador 60-61
37 3708 Установка стартера Starter Installation Starter Starter 62-63
3707 Установка электрофакельного Electric Torch installation 64-65
устройства

7
Рис. 1 Блок цилиндров
Fig. 1 Cylinder Block
Fig. 1 Bloc-cylindres
Fig. 1 Bloque de cilindros
8
Группа 10. Механизмы дизеля
Diesel Engine Mechanisms
Mécanismes du moteur
Mecanismor del motor diesel
Подгруппы 1001, 1002. Блок цилиндров
Sugroup 1001, 1002. Cylinder Block
Souse-groupe 1001, 1002. Bloc-cylindres
Subgruppo 1001, 1002. Bloque de cilindros

Таблица 1 / Table 1 / Tableau 1 / Tabla 1


Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
Bloc-cylindres (D-260.1-441) Bloque de cilindros
Блок цилиндров (для Cylinder Block (for D-260.1-
1 Д-260.1-441)(1-70) (1-70) (D-260.1-441)(1-70)
441)(1-70)
Блок цилиндров (для Bloc-cylindres (D-260.2-452) Bloque de cilindros
1 Д-260.2-452)(1-70) Cylinder Block (for D-260.2-
(1-70) (D-260.2-452)(1-70)
1 Блок цилиндров (для 452)(1-70)
1 Д-260.1-440)(1-70) Bloc-cylindres (D-260.2-451) Bloque de cilindros
Cylinder Block (for D-260.2-
Блок цилиндров (для (1-70) (D-260.2-451)(1-70)
1 Д-260.2-451)(1-70) 451)(1-70)

240-1002080-А 1 Установка горловины (1-8) Neck Installation (1-8) Goulot (1-8) Boca de llenado (1-8)
1 240-1002082-А1 1 Прокладка горловины Gasket Joint Junta
2 240-1002085 1 Сетка Screen
240-100215 1 Горловина (3-6) Neck (3-6) Goulot (3-6) Boca de llenado (3-6)
3 240-1002088-В 1 Патрубок Connection Tubulure Tubuladura
4 А19.01.003 1 Кольцо пружинное Spring Ring Bague élastique Anillo de resorte
А19.01.100 1 Крышка (5, 6) Cover Couvercle Tapa
5 042-048-30-2-1 1 Кольцо Ring Bague Aro
6 А19.01.001 1 Пробка Plug Douchon Tapón
7 М8-6gХ20.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
8 8 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1002005 1 Блок цилиндров (9-30) Cylinder Block Bloc-cylindres Bloque de cilindros
9 50-1002034 2 Штифт установочный Dowel Pin Coupille Clavija posicionadora
10 50-1002318-Б 2 Рым Eye-bolt Piton Perno de argolla
11 50-1002326-В 6 Заглушка Plug Bouchon Tapón ciego
12 240-1002044 6 Штифт Pin Coupille Clavija
13 245-1002021-А1 6 Гильза блока цилиндров Cylinder Sleeve Chemise Camisa del bloque de
cilindos
14 245-1002022-А 12 Кольцо гильзы Sleeve «O»-ring Bague de chemise Anillo casquillo
15 245-1002051-Б1 6 Трубка Pipe Tube Tubo
260-1002010 1 Блок цилиндров (16-21) Cilinder Block (16-21) Bloc-cylindres (16-21) Bloque de cilindros (16-21)
16 260-1002015 1 Блок цилиндров Cilinder Block Bloc-cylindres Bloque de cilindros
17 260-1002052 6 Крышка подшипника Bearing Cap Couvercle du roulement Tapa del cojinete
18 260-1002069 1 Втулка передняя Front Bush Douille avant Casquillo
19 260-1002072 1 Крышка подшипника Bearing Cap Couvercle du roulement Tapa del cojinete
20 260-1002159 14 Болт подшипника Ball Bearing Bolt Boulon Perno del cojinete
21 260-1002161 14 Шайба Washer Rondelle Arandela

9
Рис. 1 Блок цилиндров
Fig. 1 Cylinder Block
Fig. 1 Bloc-cylindres
Fig. 1 Bloque de cilindros
10
Продолжение таблицы 1 / Continuation of table 1 / Suite du tableau 1 / Continuación de la tabla 1
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
1 22 50-1003119 1 Заглушка Plug Bouchon Tapón ciego
23 50-1005019 2 Штифт Pin Coupille Coupille
Connection Gasket
24 50-1015598 1 Прокладка патрубка Joint du tubulure Junta
25 КГ 1/8”.10КП.016 1 Пробка Plug Douchon Tapón
26 КГ 3/8”.10КП.016 1 Пробка Plug Douchon Tapón
27 ПС7-0 1 Кран Valve Robinet Valvula
28 2.5Х10 4 Штифт Pin Coupille Clavija
29 М8-6gХ 20.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
30 8 65Г 016 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
31 260-1002030 1 Щит распределения Timing Plate Plateau de distribution Cuadro de distribución
32 260-1002033 1 Прокладка щита Timing Plate Gasket Joint du plateau Junta
33 260-1002064 1 Прокладка крышки Cover Gasket Joint du couvercle Junta de la taba

260-1002070 Крышка распределения (для Timing Cover (for D-260.1-


441, D-260.2-452) (34-39)
1 Д-260.1-441, Д-260.2-452) Timing Cover (for D-260.1-
(34-39)
Крышка распределения (для 440, D-260.2-451) (34-39) Couvercle de distribution Conjunto tapa de distribición
260-1002070-02 1 Д-260.1-440, Д-260.2-451)
(34-39)
34 240-1002044 2 Штифт Pin Coupille Clavija
Manchette
35 260-1002055 1 Манжета 65Х90-10 Collar 110x135-12 110x135-12 Collarín 110x135-12

260-1002065 Крышка распределения (для Timing Cover (for D-260.1-


441, D-260.2-452) (36,37)
1 Д-260.1-441, Д-260.2-452) Timing Coverm (for
(36, 37)
Крышка распределения (для D-260.1-440,
(36, 37)
D-260.2-451) Couvercle de distribution Conjunto tapa de distribición
260-1002065-02 1 Д-260.1-440, Д-260.2-451)
(36, 37)

266-1002061 1 Крышка распределения (для Timing Cover (for D-260.1-


36 Д-260.1-441, Д-260.2-452) 441, D-260.2-452) Couvercle de distribution Conjunto tapa de distribición
Крышка распределения (для Timing Coverm (for
266-1002061-02 1 Д-260.1-440, Д-260.2-451) D-260.1-440, D-260.2-451)
37 260-1002324 9 Вставка Insert Logement Insertación
38 260-1002066 1 Маслоотражатель Oil Deflector Déflecteur d'huile Deflector de aceite
39 260-1002318 1 Штифт установочный Dowel Pin Coupille Clavija posicionadora
40 260-1002079 1 Крышка Cover Couvercle Tapa
41 260-1002083-А 1 Прокладка Gasket Joint Junta
260-1002150 1 Крышка уплотнения (42-44) Collar Cover (42-44) Couvercle (42-44) Tapa de la empaquetadura
(42-44)
260-1002145 1 Крышка уплотнения (42, 43) Collar Cover (42,43) Couvercle (42,43) Tapa de la empaquetadura
(42,43)
42 260-1002141 1 Крышка уплотнения Collar Cover Couvercle Tapa de la empaquetadura
43 260-1002324 2 Вставка Insert Logement Insertación
Manchette
44 260-1002305 1 Манжета 110Х135-12 Collar 110x135-12 110x135-12 Collarín 110x135-12
45 260-1002313 1 Лист задний Rear Plate Plateau arrière Hoja trasera

11
Рис. 1 Блок цилиндров
Fig. 1 Cylinder Block
Fig. 1 Bloc-cylindres
Fig. 1 Bloque de cilindros
12
Продолжение таблицы 1 / Continuation of table 1 / Suite du tableau 1 / Continuación de la tabla 1
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
1 46 260-1002314 1 Прокладка листа Gasket Joint du plateau Junta
47 260-1002315 1 Прокладка крышки Cover Gasket Joint du couvercle Junta de la tapa
48 260-1002316 1 Крышка Cover Couvercle Tapa
49 260-1002317 1 Заглушка Plug Bouchon Tapón
260-1009020 1 Масломер (50-51) Oil dipstick Jauge d'huile Indicador de aceite
50 260-1009050 1 Стержень масломера Oil dipstick Jauge d'huile Varilla del medidor de aceite
51 50-4609038 2 Кольцо уплотнительное «O»-ring Bague Aro de empaquetadura
52 260-1001025 6 Болт Bolt Boulon Perno
53 245-1118034-Б 1 Прокладка Gasket Joint Junta
54 240-1002044 4 Штифт Pin Coupille Clavija
55 М 6-6gХ12.88.35.016 7 Болт Bolt Boulon Perno
56 М 8-6gХ16.88.35.016 6 Болт Bolt Boulon Perno
57 М 8-6gХ40.88.35.016 7 Болт Bolt Boulon Perno
58 М10-6gХ20.88.35.016 4 Болт Bolt Boulon Perno
59 М10-6gХ35.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
60 М10-6gХ50.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
61 М10-6gХ65.88.35.016 5 Болт Bolt Boulon Perno
62 М12-6gХ35.88.35.016 14 Болт Bolt Boulon Perno
63 6.01.08КП.016 7 Шайба Washer Rondelle Arandela
64 8.01.08КП.016 7 Шайба Washer Rondelle Arandela
65 10.01.08КП.016 8 Шайба Washer Rondelle Arandela
66 6 65Г 016 7 Шайба Washer Rondelle Arandela
67 8 65Г 016 13 Шайба Washer Rondelle Arandela
68 10 65Г 016 12 Шайба Washer Rondelle Arandela
69 12 65Г 016 14 Шайба Washer Rondelle Arandela
70 14 65Г 016 6 Шайба Washer Rondelle Arandela
71 260-1111206 1 Крышка Cover Couvercle Tapa
72 260-1111207 1 Прокладка Gasket Joint Junta
73 50-1022067 3 Кольцо уплотнительное «O»-ring Bague Aro de empaquetadura
74 М 8-6gХ30.88.35.016 3 Болт Bolt Boulon Perno
260-3802000-01 Установка привода и счет- Drive and Meter Installation
чика (75-78)
75 СЧ-114Б 1 Счетчик моточасов Hour meter Compteur d'heures Motohoras
76 50-1021012 1 Прокладка Gasket Joint Junta
77 М 6-6gХ 16.88.35.016 3 Болт Bolt Boulon Perno
78 6 65Г 06 3 Шайба Washer Rondelle Arandela

13
Рис. 2 Головка цилиндров. Клапаны и толкатели клапанов
Fig. 2 Cylinder Head, Valves and Valve Tappets
Fig. 2 Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes
Fig. 2 Culata con mecanismo vulvular
14
Подгруппы 1003, 1007. Головка цилиндров. Клапаны и толкатели клапанов
Subgroup 1003, 1007. Cylinder Head, Valves and Valve Tappets
Souse-groupe 1003, 1007. Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes
subgruppo 1003, 1007. Culata con mecanismo vulvular
Таблица 2 / Table 2 / Tableau 2 / Tabla 2
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
2 1 260-1003124-01 26 Болт Bolt Boulon Perno
2 245-1005128 26 Шайба Washer Rondelle Arandela
3 260-1003025 или 1 Прокладка головок Cylinder Heads Gasket Garniture Conjunto junta de la culata
7.12.260-1003025
260-1003012 2 Головка цилиндров (4-24) Cylider Head (4-24) Culasse (4-24) Conjunto culata (4-24)
4 50-1003112 6 Шпилька стойки Stud Goujon Espárrago del montante
260-1003013 2 Головка цилиндров (5-15) Cyliner Head (5-15) Culasse (5-15) Conjunto culata (5-15)
5 50-1003103-А 4 Стакан Sleeve Boîte Copa
6 240-1003027-А2 4 Заглушка Plug Bouchon Tapón
7 240-1003037 4 Заглушка Plug Bouchon Tapón
8 240-1003281 4 Пробка Plug Bouchon Tapón
9 245-1003018-Б1 6 Седло клапана впускного Intake valve seat Siège de soupape d'admis-sion Asiento
succión
de válvula de

10 245-1003019-Б1 6 Седло клапана выпускного Exhaust valve seat Siège de soupape d'échap- Asiento de válvula de escape
pement
11 260-1003015 2 Головка цилиндров Cyliner Head Culasse Conjunto culata
12 245-1007032 12 Втулка направляющая Guide bushing Douille de guidage Casquillo guiador de la
клапана válvula
13 36-1104788 4 Прокладка Gasket Joint Junta
14 45-08КП.Ц9.ХР 4 Заглушка Plug Bouchon Tapón
15 Д02-003-А 6 Заглушка Plug Bouchon Tapón
16 50-1007053-А2 24 Сухарь клапана Valve slide block Dé de retenue de soupape Dabo de la válvula
17 240-1007015-Б6 6 Клапан выпускной Exhaust valve Spupape d'échappement Válvula de escape
18 240-1007020 12 Манжета уплотнительная Seal Manchette Collarín
клапана
19 240-1007045-А1 12 Пружина клапана наружная Outer valve spring Ressort extérieur Muelle exterior de la válvula
20 240-1007046-А1 12 Пружина клапана внутрен- Inner valve spring Ressort intérieur Muelle interior de la válvula
няя
21 240-1007048 12 Тарелка пружин клапана Springs retainer Plateau Disco del muelle de la
válvula
22 240-1007054 12 Шайба пружины клапан Washer lower Rondelle inférieur Arandela inferior
нижняя
23 240-1007055 12 Шайба пружины клапана Washer upper Rondelle supéricur Arandela superior
верхняя
24 260-1007014 6 Клапан впускной Intake valve Spupape d'admission Valvula de succión
260-1007100 2 Механизм коромысел (25- Rocket arm Culbuteur Balancines
32)
25 50-1007103-А 4 Пружина оси коромысел Rocket axle spring Ressort del'axe de culbuteur Muelle del eje de los
balancines
26 50-1007175-Б1 12 Винт регулировочный Adjusting screw Vis de la réglage Tornillo regulador

15
Рис. 2 Головка цилиндров. Клапаны и толкатели клапанов
Fig. 2 Cylinder Head, Valves and Valve Tappets
Fig. 2 Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes
Fig. 2 Culata con mecanismo vulvular
16
Продолжение таблицы 2 / Continuation of table 2 / Suite du tableau 2 / Continuación de la tabla 2
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
2 27 50-1007182 4 Пробка оси коромысел Plug Douchon Tapón del eje los balancines
28 50-1007183 4 Шайба пробки Washer Rondelle Arandela del tapón
29 50-1007212-А4 12 Коромысло клапана со Rocker arm Culbuteur Balancines
втулкой
30 240-1007151-Б-01 4 Стойка оси коромысел Outer support Montant extérieur Montante trasero del eje de
крайняя los balancines
31 240-1007152-Б-01 2 Стойка оси коромысел Inner support Montant milieu Puntal del eje del balancín
средняя intermedio
32 240-1007185 2 Фиксатор оси коромысел Rocker Axle Lock Verrou del'axle de culbuteurs Fijador del eje de los
balancines
240-1007375-А или
33 240-1007375-А1 или 12 Толкатель клапана Tappet Poussoir Taqué
240-1007375-А2
34 260-1007102-А 2 Ось коромысел Axle Axe Eje los balancines
35 260-1007310 или 12 Штанга Rod Tige Barra
260-1007310-А
36 Д02-063 12 Гайка Nut Ecrou Tuerca
37 М12-6Н.6(S18) 6 Гайка Nut Ecrou Tuerca
38 М12-6gХ 85.88.35.016 4 Болт Bolt Boulon Perno
39 10 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
40 260-1003031-А1 6 Кольцо Ring Bague Aro

17
Рис. 3 Крышки головок цилиндров, коллектор и сапуны
Fig. 3 Cylinder Head Covers, Manifold and Breathers
Fig. 3 Couvercle de culasse, collecteur et reniflards
Fig. 3 Tapas de las culatas de los cilindros, colector y respiraderos

18
Подгруппы 1003, 1008, 1014. Крышки головок цилиндров, коллектор и сапуны
Subgroup 1003, 1008, 1014. Cylinder Head Covers, Manifold and Breathers
Souse-groupe 1003, 1008, 1014. Couvercle de culasse, collecteur et reniflards
subgruppo 1003, 1008, 1014. Tapas de las culatas de los cilindros, colector y respiraderos
Таблица 3 / Table 3 / Tableau 3 / Tabla 3
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
3 1 50-1003104-А 6 Гайка колпака Cap nut Ecrou de chapeau Tuerca del capacete
2 50-1003106 6 Шайба Washer Rondelle Arandela
3 50-1003107-А 6 Кольцо Ring Bague Aro
4 260-1003108 2 Прокладка крышки Cap gasket Joint de chapeau Junta del capacete
5 260-1003109 2 Прокладка головки Head gasket Joint Junta del cabezal
260-1003140 1 Крышка головки (6-17) Head cover (6-17) Culasse (6-17) Tapa del cabezal (6-17)
6 240-1003031 4 Прокладка Gasket Joint Junta
7 260-1003032 2 Крышка головки Head cover Culasse Tapa del cabezal
8 260-1008033 1 Прокладка Gasket Joint Junta
260-1008034-01 1 Коллектор впускной (9-11) Intake manifold (9-11) Collecteur d'admission (9-11) Colector de escape (9-11)
9 260-1008032 1 Коллектор впускной Intake manifold Collecteur d'admission Colector de escape
10 260-1008037 1 Ввертыш Fitting Raccord Casquillo con roscado
interior
11 КГ 1/8”.10КП.016 1 Пробка Plug Bouchon Tapón
12 260-1008036-Б 1 Патрубок Connection Tubulure Tubuladura
13 М 8-6gХ 25.88.35.016 3 Болт Bolt Boulon Perno
14 М 8-6gХ 30.88.35.016 8 Болт Bolt Boulonv Perno
15 2.5Х10 4 Штифт Pin Goupille Clavija
16 8 65Г 016 11 Шайба Washer Rondelle Arandela
17 8.01.08КП.016 11 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1014010-А 2 Колпак с сапуном (8-24) Cover with breather
18 240-1002430-В 2 Корпус сапуна с трубкой Breather housing Corps de reniflard Cuerpo de la conjunto
19 240-1002444-А1 2 Прокладка Gasket Joint Junta
20 260-1003122 2 Колпак крышки Cover cap Chapeau de couvercle Capacete de la tapa
21 245-1014440 2 Стакан с трубкой Sleeve Boîte Copa
22 245-1014445 2 Маслоотражатель Oil deflector Déflecteur d'huile Deflector de aceite
23 М 8-6gХ 16.88.35.016 8 Болт Bolt Boulon Perno
24 8 65Г 016 8 Шайба Washer Rondelle Arandela
25 М 8-6gХ 30.88.35.016 4 Болт Bolt Boulon Perno
26 М 8-6gХ 75.88.35.016 8 Болт Bolt Boulon Perno
27 8 65Г 016 12 Шайба Washer Rondelle Arandela
28 8.01.08КП.016 12 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1014005-А 2 Установка сапуна (29, 30) Breather Installation Reniflard Conjunto
29 Рукав 20Х29-1.6 2 Рукав 20Х29-1.6 L=900мм Hose Flexible Trompeta
30 Хомут 20-32 “NORMA-TORRO” 2 Хомут Clip Collier Abrazadera

19
Рис. 4 Поршни и шатуны. Вал коленчатый и маховик
Fig. 4 Pistons and Connecting Rods. Crankshafts and Flywheel
Fig. 4 Embiellage. Vilebrequin et volant
Fig. 4 Bielas y pistones. Cigüeñal y volante
20
Подгруппы 1004, 1005. Поршни и шатуны. Вал коленчатый и маховик
Sugroup 1004, 1005. Pistons and Connecting Rods. Crankshafts and Flywheel
Souse-groupe 1004, 1005. Embiellage. Vilebrequin et volant
Subgruppo 1004, 1005. Bielas y pistones. Cigüeñal y volante

Таблица 4 / Table 4 / Tableau 4 / Tabla 4


Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
4 260-1005015 1 Вал коленчатый (1-12) Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal
1 50-1005019 1 Штифт Pin Goupille Clavija
2 50-1005021-А 6 Заглушка Plug Bouchon Tapón ciego
3 50-1005157-В 6 Заглушка Plug Bouchon Tapón ciego
4 50-1005191-А 6 Трубка коленчатого вала Crankshaft pipe Tube de vilebrequin Tobo del cigüeñal
260-1005014 1 Вал коленчатый (5-8) Crankshaft (5-8) Vilebrequin (5-8) Cigüeñal (5-8)
5 240-1005017 4 Противовес коленчатого Crankcase counterweight Contre-poids Contrapeso
вала
6 240-1005018 8 Болт крепления противовеса Counter-balance bolt Boulon de contre-poids Perno de sujecion de
contrapesa
7 240-1005024 8 Пластина стопорная Locking plate Plaque d'arrêt Placa de retención
8 260-1005020 1 Вал коленчатый Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal
9 260-1005030 1 Шестерня коленчатого вала Crankshaft gear
10 260-1005044 1 Маслоотражатель Oil deflector Déflecteur d'huile Deflector de aceite
11 4Х22 6 Шплинт Cotter pin Goupille fendue Chaveta
12 6Х9 2 Шпонка Key Clavette Chaveta
А23.01-78-260 или А23.01-78-260 сбС 1 Комплект шатунных вклады- Set of connecting rod Le complêt de coussinet de Juego de casquillos de biela
шей (13) bearings bielle
13 А23.01-7821 или А23.01-78.049 12 Вкладыш шатунного под- Big-end bearing shell Coussinet de ligue Casquillos de los cojinetes
шипника de biela
А23.01-91-260 или А23.01-91-260сбС 1 Комплект коренных вклады- Set of main rod bearings Le complêt de coussinet de Casquillo prineipales
шей (14-18) ligue
14 А23.01-9109 или А23.01-91.030 6 Вкладыш коренного под- Main bearing shell Coussinet de ligue Casquillo de los cojinetes
шипника principal
15 А23.01-9110 или А23.01-91.031 6 Вкладыш коренного под- Main bearing shell Coussinet de ligue Casquillo de los cojinetes
шипника principal
16 А23.01-9111 или А23.01-91.032 1 Вкладыш коренного под- Main bearing shell Coussinet de ligue Casquillo de los cojinetes
шипника principal
17 А23.01-9112 или А23.01-91.033 1 Вкладыш коренного под- Main bearing shell Coussinet de ligue Casquillo de los cojinetes
шипника principal
18 А23.01-12002 4 Полукольцо упорное Half-ring thrust bearing Demi-bague d'arrêt Semianillo de tope
Поршень с шатуном (19-30) Piston
(19-30)
and connecting rod Piston avec bielle (19-30) Pistón con biela (19-30)
19 К245-1004042-Б 6 Палец поршневой Piston pin Axe de piston Pasador de émbolo
20 245-1004022 12 Кольцо поршневого пальца Lock ring Bague d'arrêt Anillo de retención
стопорное
21 260-1004021-Т или 6 Поршень Piston Piston Pistón
260-1004021-М 6
260-1004100-Д 6 Шатун (22-27) Connecting rod Bielle Biela
22 245-1004115-А 6 Втулка верхней головки Bushing Douille Casquillo
шатуна

21
Рис. 4 Поршни и шатуны. Вал коленчатый и маховик
Fig. 4 Pistons and Connecting Rods. Crankshafts and Flywheel
Fig. 4 Embiellage. Vilebrequin et volant
Fig. 4 Bielas y pistones. Cigüeñal y volante
22
Продолжение таблицы 4 / Continuation of table 4 / Suite du tableau 4 / Continuación de la tabla 4
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
4 260-1004026 12 Болт шатунный с гайкой Big-end bolt (23-24) Boulon de bielle (23-24) Bulón de biela (23-24)
(23-24)
23 260-1004182 12 Болт натунный Bolt boulon Perno

24 260-1004188 12 Гайка шатунного болта Nut Ecou Tueca

25 6 Шатун Connecting rod Bielle Biela


26 6 Крышка шатуна Connecting rod cap couvercle de bielle Tapa de biela
27 260-1004190 12 Шайба Washer Rondelle Arandela
28 СТ-260-1004062 или 260-1004062 6 Кольцо компрессионное Compression ring Segment de compression Segmento de compresión
29 СТ-260-1004063 или 260-1004063 6 Кольцо компрессионное Compression ring Segment de compression Segmento de compresión
30 СТ-260-1004080 или 260-1004080 6 Кольцо маслосъемное Oil ring Segment racleur Segmento de aceite
31 245-1005127 9 Болт крепления маховика Flywheel bolt boulon de fixation du volant Perno de sujecion del volante
32 245-1005128 9 Шайба Washer Rondelle Arandela
33 260-1005033 1 Шестерня ведущая Driving gear Pignon Piñón de aceite
34 260-1005042 1 Маслоотражатель Oil deflector Déflecteur d'huile Deflector de aceite
35 260-1005046 1 Гайка Nut Ecrou Tueca
36 260-1005054 1 Болт коленчатого вала Crankshaft bolt Boulon de vilebrequin Perno del cigüeñal
37 260-1005055 1 Шайба Washer Rondelle Arandela
260.4-1005114-04 1 Маховик с пальцами в сборе Flywheel with pins (38-40) volant volante
(38-40)
38 265-1005121-А 1 Венец маховика Flywheel rim Couronne de volant Corona del volante
39 260.4-1005114-05 1 Маховик Flywheel volant volante
40 260.4-1005127 Палец Pin Axe Perno
260-1005510 1 Демпфер со шкивом (41-46) Damper with pulley Amortisseur Amortiguador
41 260-1005141 1 Ступица шкива Pulley Hub
42 260-1005142-А 1 Шкив Pulley Poulie Polea
43 260-1005405 или 260-1005400 1 Демпфер силиконовый Silicon damper Extincteur en siliconne Amortiguador desilicona
44 2.10Х25 1 Штифт Pin Goupille Clavija
45 М12-6gХ35.88.35.016 6 Болт Bolt Boulon Perno
46 12 65Г 016 6 Шайба Washer Rondelle Arandela

23
Рис. 5 Распределительный механизм
Fig. 5 Timing Gear
Fig. 5 Méchanisme de distribution
Fig. 5 Mecanismo distribuidor
24
Подгруппа 1006. Распределительный механизм
Sugroup 1006. Timing Gear
Souse-groupe 1006. Méchanisme de distribution
Subgruppo 1006. Mecanismo distribuidor

Таблица 5 / Table 5 / Tableau 5 / Tabla 5


Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
5 50-1006250-В 1 Палец промежуточной ше- Pin Doight Pasador
стерни (1, 2)
1 50-1006252-В1 1 Палец промежуточной Pin Doit Pasador
шестерни
2 50-1005021-А 1 Заглушка Plug Bouchon Tapón ciego
3 50-1006253 1 Кольцо упорное Thrust ring Bague d'arrêt Anillo de tope
260-1006240 1 Шестерня промежуточная со Idling gear Pignon Piñón intermedio
втулкой (4, 5)
4 50-1006246-Б 1 Втулка промежуточной Bushing Douille Casquillo
шестерни
5 260-1006244 1 Шестерня промежуточная Idling gear Pignon Piñón intermedio
6 50-1006254 1 Планка Strip Plague Placa
7 М 8-6gХ 16.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
8 8 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1006010 1 Вал распределительный Camshaft (9-17) Arbre á cames (9-17) Arbol di distribución (9-17)
(9-17)
9 50-1006018 1 Шайба распределительного Washer Rondelle Arandela
вала упорная
10 245-1006020 1 Болт специальный Special bolt Boulon special Perno especial
11 260-1006015 1 Вал распределительный Camshaft Arbre á cames Arbol di distribución
12 260-1006017 1 Шайба Washer Rondelle Arandela
13 260-1006021 1 Планка Strip Plague Placa
14 260-1006214 1 Шестерня распределитель- Gear Pignon Piñón
ного вала
15 6Х9 1 Шпонка Key Clavette Chaveta
16 М10-6gХ 25.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
17 10 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
18 260-1111104 1 Прокладка Gasket Joint Junta
Шестерня привода компрес- Compressor and injection Pignon de compresseur et Piñón de accionamiento de la
260-1006313 1 сора и топливного насоса pump drive gear (for de la pompe á injection (for bomba de combustible (for
(для Д-260.1-441, Д-260.2- D-260.1-441, D-260.2-452) D-260.1-441, D-260.2-452) D-260.1-441, D-260.2-452)
452)(19, 20) (19, 20) (19, 20) (19, 20)
19 260-1006312-Г 1 Шестерня привода топлив- Injection pump drive gear Pignon de la pompe á injection Piñón de la bomba de
ного насоса combustible
Шестерня привода ком- Compressor and injection Pignon de compresseur et Piñón de accionamiento de la
20 260-1006316 1 прессора (для Д-260.1-441, pump drive gear (for de la pompe á injection (for bomba de combustible (for
Д-260.2-452) D-260.1-441, D-260.2-452) D-260.1-441, D-260.2-452) D-260.1-441, D-260.2-452)
21 М 8-6gХ 30.88.35.016 4 Болт Bolt Boulon Perno
22 8 65Г 06 4 Шайба Washer Rondelle Arandela

25
Рис. 6 Газопровод дизеля
Fig. 6 Engine Exhaust  Manifold
Fig. 6 Collecteur d’échappement
Fig. 6 Conducto de gas
26
Подгруппа 1008. Газопровод дизеля
Subgroup 1008. Engine Exhaust  Manifold
Souse-groupe 1008. Collecteur d’échappement
Subgrupo 1008. Conducto de gas
Таблица 6 / Table 6 / Tableau 6 / Tabla 6
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
6 260-1008006-02 1 Установка турбокомпрессора Turbocompressor Turbokompresseur Turbocompresor
(1-22)
1 700-1118010 (ТКР-7А) или 1 Турбокомпрессор Turbocompressor Turbokompresseur Turbocompresor
К27-61-02
2 245-1008016-А 1 Прокладка Gasket Joint Junta
3 245-1008023-А 4 Болт Bolt Boulon Perno
4 245-1008024 4 Болт Bolt Boulon Perno
5 260-1008007-А 6 Прокладка Gasket Joint Junta
260-1008020 1 Коллектор выпускной (6-12) Manifold (6-12) Collecteur (6-12) Colector (6-12)
6 260-1008021 1 Коллектор Manifold Collecteur Colector
7 260-1008022 1 Коллектор задний Manifold rear Collecteur Colector
8 260-1008023 1 Компенсатор Compensator Compensateur Compensador
9 260-1008025 1 Переходник Adapter Adapteur Adaptador
10 260-1008026-А 1 Прокладка Gasket Joint Junta
11 245-1008024 2 Болт Bolt Boulon Perno
12 260-1008027 2 Болт Bolt Boulon Perno
13 260-1008041-А 1 Фланец (для ТКР-7А) Flange (for ТКР-7А) Bride (ТКР-7А) Brida (ТКР-7А)
260-1008044 Компенсатор (для К27-61- Compensator (for К27-61-02, Compensateur Compensador
02, на рис. не показан) is not shown on the pic.)
14 260-1008042 6 Болт (для ТКР-7А) Bolt Boulon Perno
15 260-1008043 1 Прокладка (для ТКР-7А) Gasket Joint Junta
16 260-1008048 5 Болт Bolt Boulon Perno
17 260-1008048-02 4 Болт Bolt Boulon Perno
18 260-1008048-04 3 Болт Bolt Boulon Perno
19 260-1008061 1 Труба выхлопная Exhaust pipe Raccord Tubería de escape
20 245-1002327-Б 1 Планка Strip Plague Placa
21 РД 50-61-75-0,2(2) 1 Рукав-дет. 50-61-75-0,2(2) Hose 50-61-75-0,2(2) Flexible 50-61-75-0,2(2) Trompeta 50-61-75-0,2(2)
22 ХС-57.019 2 Хомут стяжной Clip Collier Abrazadera

27
Рис. 7 Установка крышки
Fig. 7 Cover Installation
Fig. 7 Couvercle
Fig. 7 Instalación de tapa
28
Подгруппа 3402. Установка крышки
Subgroup 3402. Cover Installation
Souse-groupe 3402. Couvercle
Subgrupo 3402. Instalación de tapa
Таблица 7 / Table 7 / Tableau 7 / Tabla 7
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
7 260-3407050 1 Установка крышки (1-9) Cover Installation (1-9) Couvercle (1-9) Tapa (1-9)
1 260-3407068 1 Крышка Cover Couvercle Tapa
2 260-3407075 1 Прокладка Gasket Joint Junta
3 М10-6Н.6.019 1 Гайка Nut Ecrou Tueca
4 М 8-6gХ 30.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
5 М10-6gХ 30.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
6 М10-6gХ 70.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
7 8 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
8 10.01.08КП.016 1 Шайба Washer Rondelle Arandela
9 10 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela

29
Рис. 8 Топливные трубопроводы и установка топливной аппаратуры
Fig. 8 Fuel Pipes and Fuel Equipment
Fig. 8 Tuyauterie à combustible et ensemble d’appareillage d’injection
Fig. 8 Tuberías de combustible e instalación aparatos de combustible
30
Группа 11. Система питания
Group 11. Fuel System
Grouppe 11. Système d’alimentation
Grupo 11. Sistema de alimentación
Подгруппы 1104, 1111. Топливные трубопроводные и установка топливной аппаратуры
Subgroup 1104, 1111. Fuel Pipes and Fuel Equipment
Souse-groupe 1104, 1111. Tuyauterie à combustible et ensemble d’appareillage d’injection
Subgrupo 1104, 1111. Tuberías de combustible e instalación aparatos de combustible
Таблица 8 / Table 8 / Tableau 8 / Tabla 8
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
Установка топливной аппа- Instalación aparatos de com-
260-1111000-Б-06 ратуры (для Д-260.1) (1-51) Ensemble d’appareillage
8 260-1111000-Б-07 Установка топливной аппа- Fuel Equipment Installation bustible
d’injection
ратуры (для Д-260.2) (1-51)
1 260-1006320-Г 1 Фланец со шпильками Flange Bride Brida
2 260-1006323-Г 1 Гайка специальная Special nut Ecrou Tueca
3 260-1104121 2 Болт штуцера Union bolt Boulon de raccord perno del racor
4 260-1104300-Б1-07 1 Топливопроводы высокого High pressure fuel pipe
давления
5 260-1104300-Б1-08 1 Топливопроводы высокого High pressure fuel pipe
давления
6 260-1104300-Б1-09 1 Топливопроводы высокого High pressure fuel pipe
давления
7 260-1104300-Б1-10 1 Топливопроводы высокого High pressure fuel pipe
давления
8 260-1104300-Б1-11 1 Топливопроводы высокого High pressure fuel pipe
давления
9 260-1104300-Б1-12 1 Топливопроводы высокого High pressure fuel pipe
давления
10 260-1104320 1 Топливопровод дренажный Drain fuel pipe
11 260-1104340-А 1 Трубка пневмокорректора Corrector air pipe Tuyaux de correcteur Tubo del corrector neumático
12 260-1104350-А 1 Трубка перепускная By-pass fuel pipe Tuyaux Tubo de paso
13 260-1111108-В 1 Кронштейн Idling gear Support Consola
14 260-1111208 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
15 260-1117001 1 Кронштейн Idling gear Support Consola
16 260-3509232-01 1 Штуцер Adapter Tubulure Tubuladura
17 245-1104180-А-01 1 Трубка топливная низкого Low pressure fuel pipe
давления
18 245-1104180-А-03 1 Трубка топливная низкого Low pressure fuel pipe
давления
19 245-1104180-А-07 1 Трубка топливная низкого Low pressure fuel pipe
давления
20 245-1111020 6 Прокладка-экран Gasket Joint-écran Junta-pantalla
21 245-1111113 1 Втулка защитная Bushing Douille Casquillo
22 240-1105010 1 Фильтр топливный грубой Coarse fuel filter Préfiltre à combustible Filtro de depuración fina de
очистки combustible
23 240-1111036-Б1 6 Кольцо защитное Guard ring Bague de protection Anillo protector
24 240-1111101-Б 2 Хомутик Clip Collier Brida

31
Рис. 8 Топливные трубопроводы и установка топливной аппаратуры
Fig. 8 Fuel Pipes and Fuel Equipment
Fig. 8 Tuyauterie à combustible et ensemble d’appareillage d’injection
Fig. 8 Tuberías de combustible e instalación aparatos de combustible
32
Продолжение таблицы 8 / Continuation of table 8 / Suite du tableau 8 / Continuación de la tabla 8
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
8 25 240-1111105 1 Колодка Block Plaque Regleta
26 240-1111106 1 Колодка Block Plaque Regleta
27 240-1111120 4 Колодка Block Plaque Regleta
28 240-1111121-02 4 Колодка Block Plaque Regleta
29 240-1111112 1 Штуцер Union Tubulure Racor
30 240-1117010-А 1 Фильтр топливный тонкой Fine fuel filter Filtre finesseur à combustible Filtro de depurecion fina de
очистки combustible
31 240-3509150-01 1 Маслопровод Oil pipe Conduite d'huile Oleoducto
32 171.1112010-01 6 Форсунка Fuel injector Injector Inyector
33 36-1104787 5 Болт штуцера Union bolt Boulon de raccord perno del racor
34 36-1104788 17 Прокладка Gasket Joint Junta
35 Д18-051-А 7 Болт поворотного угольника Banjo bolt Boulon Perno del codo giratorio
36 Д18-055-А 16 Кольцо уплотнительное «O»-ring Bague Aro de empaquetadura
Насос топливный Injection pump Pompe à injection Bomba de combustible
363.1111005-40.01 или PP6M10P1f-3491 1 ( для Д-260.1) (for Д-260.1) (for Д-260.1) (for Д-260.1)
37 363.1111005-40.02 или PP6M10P1f-3492 1 Насос топливный Injection pump Pompe à injection Bomba de combustible
363.1111005-40.09 1 ( для Д-260.2) (for Д-260.2) (for Д-260.2) (for Д-260.2)
Насос топливный Injection pump Pompe à injection Bomba de combustible
( для Д-260.9) (for Д-260.9) (for Д-260.9) (for Д-260.9)
38 М 8-6gХ20.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
39 М10-6gХ25.88.35.016 6 Болт Bolt Boulon Perno
40 М10-6gХ35.88.35.016 12 Болт Bolt Boulon Perno
41 М10-6gХ40.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
42 М10-6gХ120.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
43 М12-6gХ 25.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
44 М6-6Н.6.016(S10) 14 Гайка Nut Ecrou Tuerca
45 М10-6Н.6.016(S16) 1 Гайка Nut Ecrou Tuerca
46 8.01.08КП.016 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
47 10.01.08КП.016 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
48 6 65Г 016 14 Шайба Washer Rondelle Arandela
49 8 65Г 016 4 Шайба Washer Rondelle Arandela
50 10 65Г 016 8 Шайба Washer Rondelle Arandela
51 12 65Г 016 2 Шайба Washer Rondelle Arandela

33
Рис. 9 Фильтр топливный грубой очистки
Fig. 9 Coarse fuel filter
Fig. 9 Préfiltre à combustible
Fig. 9 Filtro de depuración fina de combustible
34
Подгруппа 1105. Фильтр топливный грубой очистки
Subgroup 1105. Фильтр топливный грубой очистки
Souse-groupe 1105. Préfiltre à combustible
Subgrupo 1105. Filtro de depuración fina de combustible
Таблица 9 / Table 9 / Tableau 9 / Tabla 9
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
9 240-1105010 1 Фильтр топливный грубой Coarse fuel filter Préfiltre à combustible Filtro de depuración fina de
очистки (1-13) combustible
1 М8-6gХ 30.88.35.016 4 Болт Bolt Boulonv Perno
2 М8-6Н.6.016(S13) 4 Гайка Nut Ecrou Tueca
3 8.65Г.016 4 Шайба Washer Rondelle Arandela
4 240-1105015 1 Корпус Housing Corps Cuerpo
5 98-4-4-10Д 1 Кольцо Ring Bague Aro
6 240-1105011 1 Рассеиватель Diffuser Distributeur Disipador
7 240-1105025 1 Отражатель Baffle plate Diffuser Deflector
8 240-1105020 1 Стакан Sleeve Boîte Copa
9 240-1105030 1 Пробка Plug Bouchon Tapón
10 260-1117134 1 Кольцо уплотнительное «O»-ring Bague Aro de emaquetadura
11 Д16-111-А 2 Втулка защитная Protective bushing Douille de protection Casquillo protector
12 Д18-051-А 2 Болт поворотного угольника Banjo bolt Boulon Perno del codo giratorio
13 Д18-055-А 4 Кольцо уплотнительное «O»-ring Bague Aro de emaquetadura

35
Рис. 10 Фильтр топливный тонкой очистки
Fig. 10 Fine fuel filter
Fig. 10 Filtre finesseur à combustible
Fig. 10 Filtro de depurecion fina de combustible
36
Подгруппа 1105. Фильтр топливный тонкой очистки
Subgroup 1105. Fine fuel filter
Souse-groupe 1105. Filtre finesseur à combustible
Subgrupo 1105. Filtro de depurecion fina de combustible
Таблица 10 / Table 10 / Tableau 10 / Tabla 10
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
10 240-1117010-А 1 Фильтр топливный тонкой Fine fuel filter Filtre finesseur à combustible Filtro de depurecion fina de
очистки (1-13) combustible
1 М8-6Н.6.016(S13) 4 Гайка Nut Ecrou Tueca
2 8.65Г.016 4 Шайба Washer Rondelle Arandela
240-1117020-А 1 Корпус фильтра (3, 4) Nozzle holder (3, 4) Corps (3, 4) Cuerpo (3, 4)
3 240-1117025-А1 1 Корпус фильтра Nozzle holder Corps Cuerpo
4 240-1117029 4 Шпилька Stud Aiguille Espárrago
5 240-1117030 или 1 Элемент фильтрующий Filtering element Elément tiltrant Elemento filtrante
А65.01.100-10; -20
6 240-1117102 1 Прокладка Gasket Joint Junta
240-1117180 1 Крышка (7-9) Cap Chapeau Capacete
7 36-1104788 1 Прокладка Gasket Joint Junta
8 240-1117101-А 1 Болт штуцера Union bolt Boulon de raccord Perno del racor
9 240-1117185-В 1 Крышка фильтра Protective cap Chapeau Capacete
10 Д16-111-А 2 Втулка защитная Protective bushing Douille de protection Casquillo protector
11 50-1117028 1 Пробка резьбовая Threaded plug Bouchon Tapón
12 Д18-051-А 2 Болт поворотного угольника Banjo bolt Boulon Perno del codo giratorio
13 Д18-055-А 5 Кольцо уплотнительное «O»-ring Bague Aro de emaquetadura

37
Рис. 11 Труба водосборная и термостаты
Fig. 11 Water Collecting Pipe and Thermostats
Fig. 11 Tubulure a eau et thermostat
Fig. 11 Tuberia de recoleccion del agua y termostatos
38
Группа 13. Система охлаждения
Group 11. Cooling System
Grouppe 11. Systeme de refroidissement
Grupo 11. Sistema de enfrimento
Подгруппы 1303, 1306. Труба водосборная и термостаты
Subgroup 1303, 1306. Water Collecting Pipe and Thermostats
Souse-groupe 1303, 1306. Tubulure a eau et thermostat
Subgrupo 1303, 1306. Tuberia de recoleccion del agua y termostatos
Таблица 11 / Table 11 / Tableau 11 / Tabla 11
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
11 260-1303010 1 Труба водосборная (1-10) Water collecting pipe (1-10) Tubulure a eau Tuberia de recoleccion del
agua
1 260-1303031 1 Труба передняя Front pipe Tube Tuberia delantera
2 260-1303033 1 Труба задняя Rear pipe Tube Tuberia trasera
3 260-1303034 2 Экран Shield Panneau Pantalla
4 260-1303045 4 Прокладка Gasket Joint Junta
5 052-056-25-2-1 3 Кольцо Ring Bague Aro
6 РД 55-66-60-0,2(2) 2 Рукав-деталь Hose Flexible Trompeta
7 ХС-61.019 4 Хомут стяжной Clip Collier Abrazadera
8 М 8-6gХ 30.88.35.016 8 Болт Bolt Boulon Perno
9 8 65Г 016 8 Шайба Washer Rondelle Arandela
10 8.01.08КП.016 8 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1306020 1 Корпус термостатов (11-20) Housing of thermostats Corps de thermostat Guero del termostato
(11-20) (11-20) (11-20)
11 260-1306057 1 Крышка Cover Couvercle Tapa
12 260-1306058 1 Корпус термостатов Housing of thermostats Corps de thermostat Guero del termostato
13 260-1306059 2 Прокладка Gasket Joint Junta
14 260-1306061 1 Пластина Plate Plaque Placa
15 ТС107-1306100-02 2 Термостат с твердым на- Thermostat with solid Thermostat Termostat
полнителем ingredient
16 КГ 3/8”.10КП.016 2 Пробка Plug Bouchon Tapón
17 М10-6gХ 16.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
18 М10-6gХ100.88.35.016 3 Болт Bolt Boulon Perno
19 10 65Г 016 4 Шайба Washer Rondelle Arandela
20 10.01.08КП.016 3 Шайба Washer Rondelle Arandela

39
Рис. 12 Насос водяной.Установка вентилятора. Установка натяжителя
Fig. 12 Water Collecting Pipe and Thermostats
Fig. 12 Tubulure a eau et thermostat
Fig. 12 Tuberia de recoleccion del agua y termostatos
40
Подгруппы 1307, 1308, 1310. Насос водяной. Установка вентилятора. Установка натяжителя
Subgroup 1307, 1308, 1310. Water Collecting Pipe and Thermostats
Souse-groupe 1307, 1308, 1310. Tubulure a eau et thermostat
Subgrupo 1307, 1308, 1310. Tuberia de recoleccion del agua y termostatos
Таблица 12 / Table 12 / Tableau 12 / Tabla 12
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
12 260-1307100-04 1 Привод насоса (1-46) Pump Drive (1-46) Commande de pompe (1-46)
1 М12-6gХ 65.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
2 М12-6gХ 70.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
3 12 65Г 016 3 Шайба Washer Rondelle Arandela
4 260-1307023 1 Прокладка насоса Gasket Joint Junta
260-1307115-05 1 Насос водяной (5-29) Water Pump (5-29) Pompe á eau (5-29) Bomba de agua (5-29)
5 260-1307046 1 Патрубок Connection Tubulure Tubuladura
6 260-1307049 1 Прокладка Gasket Joint Junta
7 50-1401067 2 Шайба Washer Rondelle
8 М 8-6gХ 25.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
9 8 65Г 016 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1307116-02 1 Насос водяной (10-29) Water Pump (10-29) Pompe á eau (10-29) Bomba de agua (10-29)
10 260-1307124 1 Шкив Pulley Poulie Polea
260-1307117-01 1 Насос водяной (11-29) Water Pump (11-29) Pompe á eau (11-29) Bomba de agua (11-29)
11 50-1005161 1 Шайба Washer Rondelle Arandela
12 240-1307064 1 Кольцо стопорное Lock ring Bague d'arrêt Anillo de retención
13 240-1307075 1 Заглушка Plug Bouchon Tapón ciego
14 245-1307094 1 Кольцо упорное Thrust ring Bague d'arrêt Anillo de tope
15 260-1307003 1 Шпонка Key Clavette Chaveta
16 260-1307063 3 Шайба Washer Rondelle Arandela
17 260-1307084 1 Втулка Bushing Douille Casquillo
18 260-1307120 1 Крышка насоса Pump cover Couvercle de pomp Conjunto tapa de agua
19 260-1307121 1 Корпус насоса Pump case Corps de pompe Cuerpo de agua
20 260-1307132-01 1 Крыльчатка Impeller Roue á palettes Impulsor
21 260-1307151-А-01 1 Валик насоса Pump shaft Arbre de pompe Arbol de agua
22 Sp-1341 1 Сальник водяного насоса Water pump gland Presse-ètoupe de pompe à eau Prensaestopas
agua
del bomba de

23 115-120-30-2-1 1 Кольцо Ring Bague Aro


24 45-08КП.Ц9.ХР 1 Заглушка Plug Bouchon Tapón ciego
Подшипник шариковый ра-
25 1160305 3 диальный с односторонним Roller bearing Roulement Conjinete
уплотнением
26 КГ 3/8”.10КП.016 1 Пробка Plug Bouchon Tapón
27 М 16х1,5-6Н.9.016 1 Гайка Nut Ecrou
28 М 6-6gХ 12.88.35.016 3 Болт Bolt Boulon Perno
29 6 65Г 016 3 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1308320-01 1 Установка вентилятора Fan Installation Ventilateur Ventilador n
(30-35)
30 260-1308050-А 1 Вентилятор Fan Ventilateur Ventilador
41
Рис. 12 Насос водяной.Установка вентилятора. Установка натяжителя
Fig. 12 Water Collecting Pipe and Thermostats
Fig. 12 Tubulure a eau et thermostat
Fig. 12 Tuberia de recoleccion del agua y termostatos
42
Продолжение таблицы 12 / Continuation of table 12 / Suite du tableau 12 / Continuación de la tabla 12
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
12 31 260-1308342 1 Проставка Spacer
32 М 8-6gХ 25.88.35.016 6 Болт Bolt Boulon Perno
33 М 6-6gХ 20.88.35.016 6 Болт Bolt Boulon Perno
34 8 65Г 016 6 Шайба Washer Rondelle Arandela
35 6 65Г 016 6 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1310100 1 Установка натяжителя (36- Belt tensioner (36-46) Dispositiv de tension (36-46) Tensor (36-46)
46)
260-1310105 1 Натяжитель (36-38) Belt tensioner Dispositiv de tension Tensor
36 260-1310019 1 Палец Pin Doigt Pasador
37 260-1310021 1 Шкив натяжной Tensioning pulley Poulie de tension Polea de tencion
38 260-1310118 1 Рычаг Lever Levier Palanca
39 260-1310122 1 Планка Strip Plaque Placa
40 260.5-1310119 1 Болт центральный Bolt Boulon Perno
(L=155мм)
41 6-180203К1С17 2 Подшипник Bearing Roulement Cojinete
42 В-1220 или 1 Ремень Belt Courroie Correa
II-16Х11-1220
43 М8-6Н.6(S13) 1 Гайка Nut Ecrou
44 М 8-6gХ 20.88.35.016 3 Болт Bolt Boulon Perno
45 8.01.08КП.016 1 Шайба Washer Rondelle Arandela
46 8 65Г 016 3 Шайба Washer Rondelle Arandela

43
Рис. 13 Установка картера масляного
Fig. 13 Engine Oil Sump
Fig. 13 Carter d’huile
Fig. 13 Carter de aceite
44
Группа 14. Система смазывания
Group 14. Lubricating System
Grouppe 14. Système de lubrification
Grupo 14. Sistema de aceitado
Подгруппы 1009, 1404. Установка картера масляного
Subgroup 1009, 1404. Engine Oil Sump
Souse-groupe 1009, 1404. Carter d’huile
Subgrupo 1009, 1404. Carter de aceite
Таблица 13 / Table 13 / Tableau 13 / Tabla 13
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
13 260-1009000-А 1 Установка картера масляно- Engine Oil Sump Intallation Carter d'huille (1-7) Carter de aceite (1-7)
го (1-7) (1-7)
1 260-1009002 1 Прокладка картера Gasket Joint Junta
260-1009010-А 1 Картер масляный (2-4) Engine Oil Sump (2-4) Carter d'huille (2-4) Carter de aceite (2-4)
2 260-1009011-А 1 Картер масляный Engine Oil Sump Carter d'huille Carter de aceite
3 50-1404075 1 Пробка редукционного Plug Bouchon Tapon
клапана
4 Д09-035-А 1 Прокладка пробки перепуск- Gasket Joint Junta
ного клапана
5 М 8-6gХ 20.88.35.016 30 Болт Bolt Boulon Perno
6 8.01.08КП.016 30 Шайба Washer Rondelle Arandela
7 8Т 65Г 06 30 Шайба Washer Rondelle Arandela

45
Рис. 14 Установка насоса масляного. Установка приемника насоса масляного
Fig. 14 Engine Oil Sump and Engine Oil Reciever
Fig. 14 Prise d’huile et pompe á huile
Fig. 14 Bomba de aceite et receptor de aceite
46
Подгруппы 1010, 1011, 1403. Установка насоса масляного и масляный насос
Subgroup 1010, 1011, 1403. Engine Oil Sump and Engine Oil Reciever
Souse-groupe 1010, 1011, 1403. Prise d’huile et pompe á huile
Subgrupo 1010, 1011, 1403. Bomba de aceite et receptor de aceite
Таблица 14 / Table 14 / Tableau 14 / Tabla 14
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
14 260-1011000 1 Установка насоса масляного Oil Pump Installation (1-34) Pompe a d'huile (1-34) Bomba de aceite (1-34)
(1-34)
1 260-1010002 1 Кронштейн Bracket Support Consola
2 М 8-6gХ 16.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
3 8 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1011010 1 Насос с маслоприемником Oil pump with receiver assy Pompe a huile et prise d'huile Bomba de aceite (4-28)
(4-28) (4-28) (4-28)
4 260-1010010 1 Маслоприемник Receiver assy (4-28) Prise d'huile (4-28)
5 260-1011012 1 Прокладка Gasket Joint Junta
6 М 8-6gХ 55.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
7 8Т 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
260-1011020 1 Насос масляный (8-28) Oil Pump (8-28) Pompe a d'huile (8-28) Bomba de aceite (8-28)
8 260-1011023 1 Палец Pin dougt Pasador
9 260-1011024 1 Шайба Washer Rondelle Arandela
10 260-1011027 2 Штифт Pin Goupille Clavija
260-1011030 1 Корпус насоса (11, 12) Pump Case (11, 12) Corps de pompe (11, 12) Cuerpo de la bomba (11, 12)
11 260-1011032 1 Корпус насоса Pump Case Corps de pompe Cuerpo de la bomba
12 А57.03.026-А 1 Втулка корпуса Bushing Douille Casquillo
260-1011040 1 Шестерня ведомая (13, 14) Driven gear (13, 14) Pignon mené (13, 14) Piñón conducido (13, 14)
13 260-1011042 1 Шестерня ведомая Driven gear Pignon mené Piñón conducido
14 260-1011044 1 Втулка Bushing Douille Casquillo
260-1011050 1 Вал (15-19) Shaft (15-19) Arbre (15-19) Arbor (15-19)
15 260-1011021 1 Шестерня ведущая Driving gear Pignon d'entraînement Piñón de aceite
16 260-1011022 1 Валик Shaft Arbre Arbor
240-1403150 1 Крышка масляного насоса Cover Couvercle Tapa
(17-19)
17 50-1403019-Б 1 Втулка крышки Bushing Douille Casquillo
18 240-1403155 1 Крышка масляного насоса Cover Couvercle Tapa
19 240-1403228 1 Шестерня привода масляно- Drive gear Pignon Piñón de accionamiento
го насоса
20 260-1017017-01 1 Клапан Valve Soupape Valvula
21 50-1403233 2 Штифт установочный Pin Goupille Clavija
22 50-1404075 1 Пробка редукционного Plug Bouchon Tapon
клапана
23 50-1404081-А1 1 Пружина клапана центро- Valve spring Ressort de soupape Muelle
бежного фильтра
24 2-КГ 1/4”.10КП.016 1 Пробка Plug Bouchon Tapón
25 2-КГ 3/8”.10КП.016 1 Пробка Plug Bouchon Tapón

47
Рис. 14 Установка насоса масляного. Установка приемника насоса масляного
Fig. 14 Engine Oil Sump and Engine Oil Reciever
Fig. 14 Prise d’huile et pompe á huile
Fig. 14 Bomba de aceite et receptor de aceite
48
Продолжение таблицы 14 / Continuation of table 14 / Suite du tableau 14 / Continuación de la tabla 14
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
14 26 М 8-6gХ 55.88.35.016 4 Болт Bolt Boulon Perno
27 5.01.08КП.016 3 Шайба (не более 3-х шт) Washer Rondelle Arandela
28 8Т 65Г 06 4 Шайба Washer Rondelle Arandela
29 245-3701069 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
30 020-025-30-2-5 1 Кольцо Ring Bague Aro
31 М8-6Н.6.016(S13) 2 Гайка Nut Ecrou Tueca
32 М12-6gХ 60.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
33 8 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
34 8.01.08КП.016 2 Шайба Washer Rondelle Arandela

49
Рис. 15 Установка теплообменника
Fig. 15 Heat Exchanger
Fig. 15 Enchangeur
Fig. 15 Intercambiador de calor
50
Подгруппа 1013. Установка теплообменника
Subgroup 1013. Heat Exchanger
Souse-groupe 1013. Enchangeur
Subgrupo 1013. Intercambiador de calor
Таблица 15 / Table 15 / Tableau 15 / Tabla 15
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
15 260-1013000-04 1 Установка теплообменника Heat exchanger (1-19) Exchangeur (1-19) Intercambiador de calor
(1-19)
1 260-1013002 1 Прокладка Gasket Joint Junta
260-1013010-04 1 Теплообменник (2-15) Heat exchanger Exchangeur Intercambiador de calor
Tapa del intercambiador de
2 260-1013011-01 1 Крышка теплообменника Heat exchanger cover Couvercle
calor
3 260-1013012-Б 2 Скоба Clip Serre Serre
4 260-1013017 1 Пробка Plug Bouchon Tapón
5 260-1013018 1 Болт штуцера Union bolt Boulon de tubulure Perno del racor
6 260-1013019 1 Пробка Plug Bouchon Tapón
7 260-1013020-А 1 Радиатор жидкостно- Radiator core Faisceau de tubes du radiateur Nucleo
масляный
8 260-1013028 4 Болт Bolt Boulon Perno
9 260-1013111 1 Пробка Plug Plug Tapón
10 260-1013112 1 Угольник Elbow fitting Plug Tapón
11 240-1003281 1 Пробка Plug Bouchon Tapón
12 36-1104788-01 1 Прокладка Gasket Joint Junta
13 ПРОБКА КГ 1/4” 2 Пробка КГ 1/4”.10КП.016 Plug Plug Tapón
14 ПРОБКА КГ 3/8” 2 Пробка КГ 3/8”.10КП.016 Plug Plug Tapón
15 Д18-055-А-01 2 Кольцо уплотнительное «O»-ring Bague Aro de empaquetadura
16 020-025-30-2-5 4 Кольцо Ring Bague Aro
17 М 8-6gХ 25.88.35.016 19 Болт Bolt Boulon Perno
18 8 65Г 016 19 Шайба Washer Rondelle Arandela
19 8.01.08КП.016 19 Шайба Washer Rondelle Arandela

51
Рис. 16 Установка фильтра очистки масла
Fig. 16 Oil Filter Installation
Fig. 16 Filtre á huile
Fig. 16 Filtro de aceite
52
Подгруппа 1017. Установка фильтра очистки масла
Subgroup 1017. Oil Filter Installation
Souse-groupe 1017. Filtre á huile
Subgrupo 1017. Filtro de aceite
Таблица 16 / Table 16 / Tableau 16 / Tabla 16
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
16 260-1017000 1 Установка фильтра очистки Filter Filtre Filtro
масла (1-15)
1 260-1017001 1 Прокладка Gasket Joint Junta
260-1017010 1 Корпус фильтра (2-12) Oil filter body (2-12) Corps de filtre (2-12) Gue4rpo de filtro (2-12)
2 260-1013013 1 Втулка Bushing Douille Casquillo
3 260-1013018 1 Болт штуцера Union bolt Boulon Perno
4 260-1017012 1 Штуцер Union Raccord Racor
5 260-1017014 1 Пробка Plug Bouchon Tapón
6 260-1017017 1 Клапан Valve Soupape Valvula
7 260-1017020 1 Корпус фильтра Oil filter Filtre a huile Fuero de filtro
8 50-1404083-А1 1 Пружина сливного клапана Spring Ressort Muelle
9 ФМ035-1012005 1 Фильтр очистки масла Oil filte Filtre a huile Filtro de aceite
10 Д09-035-А 1 Прокладка пробки перепуск- Gasket Joint Junta
ного клапана
11 Д18-055-А-01 2 Кольцо уплотнительное «O»-ring Bague Aro de empaquetadura
12 5.01.08КП.016 2 Шайба (не более 2-х шт.) Washer Rondelle Arandela
13 М10-6gХ 35.88.35.016 3 Болт Bolt Boulon Perno
14 10 65Г 016 3 Шайба Washer Rondelle Arandela
15 10.01.08КП.016 3 Шайба Washer Rondelle Arandela

53
Рис. 17 Установка центробежного масляного фильтра
Fig. 17 Centrifugal Oil Filter Installation
Fig. 17 Filtre centrifugal á huile
Fig. 17 Filtro de aceite centrifugo
54
Подгруппы 1028, 1404. Установка центробежного масляного фильтра
Subgroup 1028, 1404. Centrifugal Oil Filter Installation
Souse-groupe 1028, 1404. Filtre centrifugal á huile
Subgrupo 1028, 1404. Filtro de aceite centrifugo
Таблица 17 / Table 17 / Tableau 17 / Tabla 17
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
Установка центробежного Centrifugal Oil Filter Instal-
17 260-1028000 1 масляного фильтра (1-26) Filtre centrifugal á huile Filtro de aceite centrifugo
lation
1 260-1028001 1 Прокладка Gasket Joint Junta
260-1028010 1 Фильтр очистки масла цен- Centrifugal Oil Filter (2-23) Filtre centrifugal á huile (2-23) (2-23)de aceite centrifugo
Filtro
тробежный (2-23)
260-1028020 1 Ротор с осью (2-19) Rotor with sprindle (2-19) Rotor avec axe (2-19) Rotor del eje (2-19)
260-1028030 1 Ось ротора (2-7) Rotor sprindle (2-7) Axe de rotor (2-7) Eje del rotor (2-7)
2 260-1028040 1 Насадок Bottom Plateau Boquilla
3 240-1404012-В 1 Ось ротора Rotor sprindle Rotor avec axe Rotor del eje
4 240-1404013-Б-01 1 Трубка Pipe Tube Tubo
5 240-1404019-Б 1 Крышка корпуса ротора Cover Couvercle Tapa
6 240-1404028 или 1 Штифт Roller Rouleau Rodillo
5х8 II Ролик
7 240-1404118 1 Кольцо Ring Bague Aro
8 240-1404017-Б-01 1 Корпус ротора Rotor body Corps de rotor Cuerpo de rotor
9 240-1404024 1 Крыльчатка ротора Impeller Roue á palettes Impulsor
240-1404030-А 1 Стакан ротора (10-13) Sleeve (10-13) Boîte (10-13) Copa (10-13)
10 240-1404023 1 Стакан ротора Sleeve Boîte Copa
11 240-1404033 1 Кольцо упорное Thrust ring Bague d'arrêt Anillo de tope
12 240-1404035-А 1 Гайка специальная Nut Ecrou Tueca
13 240-1404049 1 Стакан внутренний Inner cup Boîte intérieure Vaso interno
14 240-1404110 1 Сетка фильтрующая Strainer Crépine Rejilla filtrante
15 240-1404113 1 Крышка Cover Couvercle Tapa
16 115-120-30-2-1 1 Кольцо Ring Bague Aro
17 Д37А-1407607-В 1 Шайба упорная Thrust washer Rondelle de butée Arandela de tope
18 В2.М6-6gx14.58 3 Винт Screw Vis Tornillo
19 М12Х1,25-6Н.6 1 Гайка Nut Ecrou Tueca
20 260-1028032-Б 1 Корпус центробежного Housing corps de centrifuge Cuerpo
фильтра
21 240-1404027 1 Колпак центробежного Cap Chapeau Capacete
фильтра
22 240-1404088 1 Гайка колпака Nut Ecrou Tueca
23 50-1404059-Б1 1 Прокладка колпака Gasket Joint Junta
24 М10-6gХ 35.88.35.016 3 Болт Bolt Boulon Perno
25 10 65Г 016 3 Шайба Washer Rondelle Arandela
26 10.01.08КП.016 3 Шайба Washer Rondelle Arandela

55
Рис. 18 Маслопроводы турбокомпрессора
Fig. 18 Turbocompressor Oil Pipes
Fig. 18 Tuyau d’huile du compresseur
Fig. 18 Tuyau d’huile du compresseur
56
Подгруппа 1118. Маслопроводы турбокомпрессора
Subgroup 1118. Turbocompressor Oil Pipes
Souse-groupe 1118. Tuyau d’huile du compresseur
Subgrupo 1118. Tuyau d’huile du compresseur
Таблица 18 / Table 18 / Tableau 18 / Tabla 18
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
Маслопроводы турбоком- Turbocompressor oil pipe Tuyau d’huile du compresseur Conducto de aceite del Turbo-
18 260-1118005-В 1 прессора (1-12) (1-12) (1-12) compresor (1-12)
1 245-1118016 1 Прокладка Gasket Joint Junta
2 245-1118034-Б 2 Прокладка Gasket Joint Junta
3 245-1118050 1 Хомут Clip Collier Abrazadera
4 260-1118010 1 Трубка сливная Drain pipe Tuyau d’huile Tubo
5 260-1118015 1 Трубка Pipe Tube Tubo
6 260-1118030-В 1 Трубка подводящая Inlet pipe Tuyau d’huile Tubo de toma
7 20Х29-1.6 1 Рукав L= 60 мм Hose L=60 mm Flexible Trompeta
8 20-32 “NORMA” 2 Хомут Clip Collier Abrazadera
9 М6-6Н.6.016(S10) 1 Гайка Nut Ecrou Tueca
10 М 8-6gХ 20.88.35.016 6 Болт Bolt Boulon Perno
11 6 65Г 06 1 Шайба Washer Rondelle Arandela
12 8 65Г 016 6 Шайба Washer Rondelle Arandela

57
Рис. 19 Установка пневмокомпрессора
Fig. 19 Compressor
Fig. 19 Tuyau d’huile du compresseur
Fig. 19 Conducto de aceite del Turbocompresor
58
Группа 3509. Пневмокомпрессор
Group 3509. Compressor
Groupe 3509. Compresseur
Grupo 3509. Compresor
Подгруппа 3509. Установка пневмокомпрессора
Subgroup 3509. Compressor
Souse-groupe 1118. Tuyau d’huile du compresseur
Subgrupo 1118. Conducto de aceite del Turbocompresor
Таблица 19 / Table 19 / Tableau 19 / Tabla 19
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
19 260-3509015 1 Установка пневмокомпрес- Compressor Installation (1-9) Compresseur (1-9) Compresor (1-9)
сора (1-9)
1 А29.05.000-БЗА 1 Компрессор Compressor Compresseur Compresor
2 260-3509232 1 Штуцер Union Tubulure Racor
3 240-3509037-А 1 Прокладка Gasket Joint Junta
4 240-3509150-02 1 Маслоровод (L=114мм) Oil pipe (L=114mm) Tuyau d'huile (L=114mm) Tumberia de aceite
(L=114mm)
5 36-1104787 1 Болт штуцера Union bolt boulon de raccord Perno del racor
6 36-1104788 4 Прокладка Gasket Joint Junta
7 М10-6Н.6.016(S16) 3 Гайка Nut Ecrou Tueca
8 М10-6gХ 45.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
9 10 65Г 06 3 Шайба Washer Rondelle Arandela

59
Рис. 20 Установка генератора
Fig. 20 Alternator
Fig. 20 Génératrice
Fig. 20 Generador
60
Группа 37. Электрооборудование
Group 37. Electrical Equipment
Groupe 37. Equipement électrique
Grupo 37. equipo eléctrico
Подгруппа 3701. Установка генератора
Subgroup 3701. Alternator
Souse-groupe 3701. Génératrice
Subgrupo 3701. Generador
Таблица 20 / Table 20 / Tableau 20 / Tabla 20
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
20 260-3701050-А-04 1 Установка генератора (1-14) Alternator (1-14) Génératrice (1-14) Generador (1-14)
1 Г9945.3701-1 1 Генератор Alternator Génératrice Generador
2 50-1002073 1 Шайба упорная Washer Rondelle Arandela
3 240-3701060-Б 1 Щиток Board Panneau Tablero
4 260-3701056 1 Кронштей генератора Bracket Support Consola
5 260-3701063-А 1 Планка Strip Plaque Placa
6 260-3701068 2 Болт специальный Special bolt Boulon Perno
7 SPA-1157 1 Ремень Belt Cuorroie Correa
8 М10-6Н.6.016(S17) 2 Гайка Nut Ecrou Tueca
9 М 8-6gХ 20.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
10 М10-6gХ 30.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
11 М10-6gХ 35.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
12 М10-6gХ 45.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
13 8 65Г 06 1 Шайба Washer Rondelle Arandela
14 10 65Г 06 6 Шайба Washer Rondelle Arandela

61
Рис. 21 Установка стартера
Fig. 21 Starter
Fig. 21 Starter
Fig. 21 Starter
62
Подгруппа 3708. Установка стартера
Subgroup 3708. Starter
Souse-groupe 3708. Starter
Subgrupo 3708. Starter
Таблица 21 / Table 21 / Tableau 21 / Tabla 21
Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
21 260-3708030-03 1 Установка стартера (1-5) Starter Installation (1-5) Starter (1-5) Starter (1-5)
1 3002.3708 1 Стартер Starter Starter Starter
2 М12-6Н.6.016(S19) 1 Гайка Nut Ecrou Tueca
3 М12-6gХ 30.88.35.016 2 Болт Bolt Boulon Perno
4 М12-6gХ 45.88.35.016 1 Болт Bolt Boulon Perno
5 12.65Г.06 3 Шайба Washer Rondelle Arandela

63
Рис. 22 Установка электрофакельного устройства (ЭФУ)
Fig. 22 Electric Torch Installation
Fig. 22
Fig. 22
64
Подгруппа 3707. Установка электрофакельного устройства (ЭФУ)
Subgroup 3707. Electric Torch Installation

Таблица 22 / Table 22 / Tableau 22 / Tabla 22


Рис. № поз. Обозначение К-во Примечание
Fig. Ref. No Designation Q-ty Наименование Denomination Désignation Descripción Remark
Fig. Nº Ref. Référence Q-té Note
Fig. Nº Pos. Signo convencional Cant. 1 2 3 4 5 12345 12345 12345 Observaciones
22 260-3707300-01 1 Установка ЭФУ (1-13) Electric Torch Installation
(1-13)
1 260-3707130-Ж 1 Трубка форсунки Injector pipe Tube d'injection Tubo del inyector
2 260-3707130-З 1 Трубка клапана Valve pipe Tube de soupape Tubo del válvula
3 260-3707155-А 1 Кронштейн Bracket Support Soporte
4 36-1104787 1 Болт штуцера Stud bolt Boulon Perno
5 36-1104787-01 2 Болт штуцера Stud bolt Boulon Perno
6 36-1104788 6 Прокладка Gasket Joint Junta
7 Д18-052 1 Штуцер Stud Tubulure Tubuladura
8 1132.3740 2 Свеча факельная штифтовая Plug Bougie Bujía
9 1102.3741 1 Клапан топливный электро- Valve Soupape Válvula
магнитный
10 М6-6gХ 12.88.35.019 2 Болт Bolt Boulon Perno
11 М8-6gХ 16.88.35.019 2 Болт Bolt Boulon Perno
12 6 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela
13 8 65Г 06 2 Шайба Washer Rondelle Arandela

65

Вам также может понравиться