Вы находитесь на странице: 1из 145

Добро пожаловать в компанию

Elopak
Обучение операторов
Участники:

Инструктор: Кеес Кортлевер Ракоци (Kees Kortlever Rákóczy)


kees.kortlever@elopak.com
+31651137009
A: Введение 1. Elopak 2. Картон / заготовки 3. Безопасность 4. Санитарная
обработка
B: Разливочный автомат 1. Тип автомата 2. Панели управления

C: Принципиальная схема 1. Функционирование автомата, начиная от накопителя до разгрузки


автомата

1. Подготовка к запуску 1. Вспомогательные


системы 2. Запуск 3. Стерилизация 4. Установка 5. Нагреватель
параметров

2. Оборудование для 1. Расходный бак 2. Струйная 3. После фильтра


молочной промышленности для продукта печать

3. Устройство подачи 1. Распаковка 2. Загрузка накопителя 3. Счетчик


упаковки

4. Подача продукта 1. Заполнение 2. Очистка


бака продувкой
воздуха

4. Подключение к 5. Вес
5. До начала производства 1. Проверка 2. Запуск 3. Испытания
системе перекиси
упаковки
водорода

6. Во время производства 1. Проверка 2. Смещение продукта 3. Санитарная 4. Ошибка


обработка

7. После производства 1. Останов 2. Пустой бак 3. Мойка 4. Вспенивание 5. CIP- 6. Питание


мойка
A1: Введение – Elopak Спиккестад (Spikkestad)

Основана в: 1957 г.
В собственности компании:
Andresen family
Количество сотрудников:
~ 2500 чел.
Офисы продаж и
обслуживания: 40
Производственных
подразделений: 11
Продажи упаковок:
11,3 млрд шт.
Продажи на: более чем
80 рынках разных стран
A1: Введение – учебный центр Elopak
A1: Введение – Elopak

Производство упаковок и печать

Картон Картонные упаковки

Направления
деятельности

Обращение и транспортировка Розлив

Крышки
A1: Введение – упаковка Pure Pak (печатный станок)

280 м/мин
160 000 1-литровых
упаковок/час

8 печатных станков – 1 станок склеивания


ФЛЕКСОГРАФСКАЯ
ПЕЧАТЬ:
Принцип флексографской печати:
Сушилка (УФ-лампа)

Печатный цилиндр

Подложка

Цилиндр с печатной формой + печатная форма

Чернила для печати

Ракельная камера

Анилоксовый валик

Чернила для печати


A1: Введение – упаковка Pure Pak (печатный станок)

Линия биговки Резка

Входящая часть «Папа»


Режущий цилиндр

Картон

Принимающая Опорный цилиндр


часть «Мама»
A2: Введение – картон

Сторона для печати

Полиэтиленовое покрытие

Картон

Полиэтиленовое
покрытие (ПЭ)

Код: 17
Вес: 1100 кг
ПЭ используется для
Диаметр: 1690 мм
запечатывания и обеспечения
Количество 1-литровых картонных
герметичности.
упаковок: 36 000
A2: Введение – картон

Сторона для печати

Полиэтиленовое покрытие
(ПЭ)
Картон

Соединительный слой

Барьерный слой

Соединительный слой
Полиэтиленовое покрытие
(ПЭ)

ПЭ используется для
Код: 72 запечатывания и обеспечения
Вес: 1100 кг герметичности.
Диаметр: 1690 мм Слой EVOH для защиты от
Количество 1-литровых картонных проникновения кислорода.
упаковок: 36 000
A2: Введение – коды картона

Код картона Барьерный слой картонной упаковки

01-44 ПЭ слой с защитой от жидкости (PE Liquid)

45-69 Алюминиевый слой со всесторонней защитой (AL All)

Слой EVOH с защитой от проникновения O2, CO2, N2,


70-99
запаха
A2: Введение – получение заготовок

Заготовки для 1-литровых пакетов,


код 17
Количество упаковок = 88
Количество слоев = 11
Хранение:
Температура 21–27 °C
Влажность 30–40 % отн. вл. возд.
Срок годности 1 год

Время акклиматизации:
Без пленки – мин. 5 дней
A2: Введение – получение заготовок

Заготовки для 1-литровых пакетов,


код 72
Количество упаковок = 88
Количество слоев = 11
Хранение:
Температура 21–27 °C
Влажность 30–40 % отн. вл. возд.
Срок годности 6 месяцев

Время акклиматизации:
Без пленки – 14 дней
A2: Введение – упаковка

Количество заготовок в упаковке:


230 заготовок: 1-л пакет, картон с
ПЭ, код 17
240 заготовок: ½-л пакет, картон с
ПЭ, код 28
480 заготовок: ¼-л пакет, картон с
ПЭ, код 28
A2: Введение – маркировка

Код FSC (лесной попечительский совет)

Количество: 450 шт.


1-л картонная Дата: 23.09.2016
упаковка
Время 07:38
Узел сварки
пламенем: 01

Код 2D

Оператор:
№ дизайна
Код картона :04 № заказа
Содержание: Pinzgau Milch

Жалобы и рекламации направлять в Elopak


A2: Введение – плоские заготовки (тип B)

Гребешок

Верхнее ребро Верхнее ребро

Гребешок
Ребро Наливной
гребешка носик

4-я панель 3-я панель 2-я панель 1-я панель

5-я панель Угловая Угловая


створка Донная створка Створка
створка вкладыш
A2: Введение – заготовки
A2: Введение – упаковка PurePak

• Станд. уп.
PurePak
• 250 мл
• 330 мл
• 500 мл
• 750 мл
• 1000 мл
A2: Введение – упаковка PurePak

Станд. уп. с изгибом Pure-Pak Станд. уп. типа Diamond Станд. уп. типа
Diamond с изгибом
500 мл 500 мл 500 мл
750 мл 750 мл 750 мл
1000 мл 1000 мл 1000 мл
A2: Введение – упаковка PurePak
A2: Введение – резьбовые крышки

Производится на заводе Elopak


в Люксембурге, Венгрии или
Израиле.
A2: Введение – резьбовые крышки

Elo-Cap UE Elo-Cap Twist U Elo-Cap U4

Желтый 15
Белый 03 PMS 109 C

Оранжевый 90 Красный 21
PMS 1505 C PMS 1797 C

Красный 117 Зеленый 38


PMS 1945 C PMS 348 C

Синий 43
PMS 275 C
Elo-Cap XE
A2: Введение – резьбовые крышки

Пластиковый мешок с
резьбовыми крышками типа XE,
в коробке 4500 шт.
A3: Введение – безопасность (маркировка CE)

Маркировка CE
Производитель Shikoku подписал
Декларацию соответствия.
Shikoku заявляет, что данный
автомат соответствует
европейским нормам
безопасности.
Elopak несет ответственность за
соблюдение всех норм
безопасности в Европе.
A3: Введение – безопасность (уровень риска)

Этот предупреждающий знак


используется для
предупреждения об
опасности высокой
ОПАСНОСТЬ! степени риска или
небезопасной практике –
опасности, которая приведет
к тяжелым травмам или
смерти, если не соблюдать
надлежащий порядок работы.
A3: Введение – безопасность (уровень риска)

Этот предупреждающий знак


используется для
предупреждения об
опасности средней степени
ОСТОРОЖНО! риска или небезопасной
практике – опасности,
которая может привести к
тяжелым травмам или
смерти, если не соблюдать
надлежащий порядок работы.
A3: Введение – безопасность (уровень риска)

Этот предупреждающий знак


используется для
предупреждения об
опасности низкой степени
ВНИМАНИЕ! риска или небезопасной
практике – опасности,
которая может привести к
незначительным травмам
или повреждению
оборудования, если не
соблюдать надлежащий
порядок работы.
A3: Введение – предупреждающие таблички

ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО!
Оранжевые кабели Опасное напряжение
находятся под ВЫКЛЮЧИТЬ питание
напряжением (400 В) даже перед началом
при ВЫКЛЮЧЕННОМ обслуживания
главном выключателе.

Предупреждение о
возможности поражения
электрическим током
A3: Введение – предупреждающие таблички

ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО!
Не работать без Не работать без
установленных установленных
средств защиты. средств защиты.

Осторожно! Движущиеся механизмы Осторожно! Движущиеся механизмы


A3: Введение – предупреждающие таблички

ОСТОРОЖНО!
При работе с контейнерами,
содержащими химические
вещества, надевайте фартук,
ботинки и перчатки.

Соблюдайте осторожность при обращении


с контейнерами с химическими
веществами.
A3: Введение – предупреждающие таблички

ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО!
Не смотрите на УФС- Не подвергайте кожу
лампу прямому воздействию
УФС-излучения от
ламп.

Предупреждение о УФС-лампах
A3: Введение – предупреждающие таблички

ВНИМАНИЕ!

Не прикасайтесь к
горячим
поверхностям.

Предупреждение о горячих Предупреждение о


поверхностях возможности поражения
электрическим током
A3: Введение – расположение предупреждающих табличек
A3: Введение – безопасность (сигнальная лампа). Аварийный останов

(1) Вращающийся красный сигнальный маячок


(2) Предупредительная звуковая сигнализация
(3) Кнопки аварийного останова
A3: Введение – безопасность (сигнализация)
A3: Введение – безопасность при работе с накопителем

ОСТОРОЖНО!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАМЕРЕННО
ОБХОДИТЬ БЕСКОНТАКТНЫЕ
ВЫКЛЮЧАТЕЛИ.

Появляется Предупреждение, когда


требуется пополнение накопителя.
Захватное / загрузочное устройства
останавливаются при достижении низкого
уровня заготовок в накопителе. Если
оставшиеся заготовки будут удалены во
время работы захватного / загрузочного
устройства, автомат выполнит аварийный
останов.
Если оставшиеся заготовки будут удалены
во время работы захватного / загрузочного
устройства, автомат выполнит полный
останов.

(1) Фотоэлектронный переключатель

В случае если картонная упаковка не


обнаружена фотоэлементом, подаются
предупреждающие красный световой (3) и
звуковой сигналы (4). При этом список
аварийных ситуаций отображается на
Для бесперебойной работы машины необходима стабильная подача заготовок. графической панели.
Для бесперебойной подачи заготовок и безопасной эксплуатации машины
фотоэлементы (1), (2), (3) установлены в нескольких местах в секции накопителя. (2) Фотоэлектронный переключатель
(3) Фотоэлектронный переключатель
A3: Введение – безопасность (дверцы)

(1) Дверца
(2) Подвижная крышка

Запрещается открывать дверцы (1) или


подвижные крышки (2) во время работы автомата.
Если дверца (1) или подвижные крышки (2)
открываются во время работы, автомат
немедленно остановится.
A3: Введение – безопасность (неподвижная крышка)

Запрещается снимать крышки подачи (1).


Если автомат работает без защитных крышек (1), возможно возникновение
неисправностей или травм персонала.
A4: Введение – санитарная обработка

Микроорганизмы:

• Плесень Mug (норв.)


• Дрожжи Gær (норв.)
• Бактерии Bakterier (норв.)
A4: Введение – санитарная обработка

Плесень (Fusarium)
A4: Введение – санитарная обработка

Плесень
A4: Введение – санитарная обработка

Дрожжи

Заменить сахар на спирт и CO2


A4: Введение – санитарная обработка

Дрожжи
Заменить сахар на спирт и CO2
A4: Введение – санитарная обработка

2750-кратное увеличение Сенная палочка (Bacillus subtilis)

Бактерии со спорами
A4: Введение – санитарная обработка
Размер (мкм)

Человеческий волос Дрожжевая клетка Бактерии


A4: Введение – санитарная обработка

Рост числа бактерий зависит от:

• Значения pH
• Температуры
• Пищевых продуктов
• Наличия кислорода
• Влажность
• Наличия света
A4: Введение – санитарная обработка

Идеальные условия

Запуск 1 клетка
20 мин. 2 клетки
40 мин. 4 клетки
………..
8 часов 16 777 216 клеток
A4: Введение – санитарная обработка

Йогурты

Молоко
Соки
Кислота Щелочь

1 7 14 pH
4,6
Повышенная Пониженная
кислотность кислотность

Продукт Срок хранения (5 °C)


Молоко (Arla Ekspres) 11 дней
Йогурты 20 дней
Соки 45 дней
1
Удаление неорганического
материала
Дезинфекция Кислота
Моющее средство:
A4: Введение – санитарная обработка

7
Щелочь

Удаление
органического
материала
14 pH
A4: Введение – санитарная обработка

Кислота – щелочь:

Кислота Щелочь

1 7 14 pH

H+ H+

CaCo3
Ca++ Жир
Мыльный
Выс. темп. раствор
A4: Введение – санитарная обработка

Моющее средство с ПАВ (тенсиды):

a) Жирная поверхность
b) Вода + моющее средство с ПАВ
c) Жир расщепляется и удаляется водой
d) Тенсиды прилипают к поверхности
A4: Введение – санитарная обработка – моющее средство

Моющее средство: Ecolab

P3-mip SP pH = 13
CIP-мойка 40–90 °C
1. Основание: удаление
неорганического материала P3-topmaxx 420 pH = 11
• Белки Вспенивание 30–60 °C

• Жир
P3-horolito V pH = 1,5
2. Кислота: удаление органического CIP-мойка
материала
P3-topax 56 pH = 2
• Кальций Вспенивание 10–60 °C
Жесткость dH Воздействие
0–4 Очень мягкое
4–8 Мягкое
8–12 Средней мягкости
12–18 Достаточно мягкое
18–30 Жесткое
> 30 Очень жесткое
A4: Введение – санитарная обработка – мел

CaCO3
A4: Введение – санитарная обработка – моющее средство

Моющее средство: Ecolab

P3-mip SP pH = 13
CIP-мойка 40–90 °C
1. Основание: удаление
неорганического материала P3-topmaxx 420 pH = 11
• Белки Вспенивание 30–60 °C

• Жир
P3-horolito V pH = 1,5
CIP-мойка
2. Кислота: удаление
органического материала P3-topax 56 pH = 2
• Кальций Вспенивание 10–60 °C

P3-oxonia active pH = 2
CIP-мойка < 40 °C
3. Дезинфекция: убивает
микроорганизмы P3-topactive DES pH = 2,5
Вспенивание холодная
вода
A4: Введение – санитарная обработка – биопленка

РОСТ И ВЫДЕЛЕНИЕ ПРИКРЕПЛЕНИЕ


ОБРАТИМАЯ НЕОБРАТИМОЕ ДРУГИХ
ДЕЛЕНИЕ ЭКЗОПОЛИМЕРА И
АДСОРБЦИЯ ПРИКРЕПЛЕНИЕ ОРГАНИЗМОВ К
БАКТЕРИЙ ФОРМИРОВАНИЕ
БАКТЕРИЙ БАКТЕРИЙ БИОПЛЕНКЕ
(часы – дни) БИОПЛЕНКИ
(сек) (сек – мин) (дни – месяцы)
(часы – дни)
A4: Введение – санитарная обработка

2,5 миллиарда чешуек


кожи за 8 часов (~10 г)

Деятельность Частиц в минуту


Человек сидит или стоит 100 000
Движение рукой 500 000
Медленно идет 5 000 000
Идет в среднем темпе 7 500 000
Быстро идет 10 000 000

Люди являются крупнейшим


источником частичек пыли в
воздухе в стерильной комнате.
A4: Введение – санитарная обработка

Снимите все
шейные
украшения.

Не должно быть
внешних карманов.
Наденьте кепи с
сеткой для волос

Снимите часы

Снимите кольца
или заклейте из
лентой

Очстите
обувь
A4: Введение – санитарная обработка (HEPA-фильтр)

Фильтр HEPA
.
.
МОЛОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ . ЗОНА РОЗЛИВА
. .
. .
. .
. . 1м
. 1м
. . .
. . .
< 300 КОЕ 0 КОЕ
. .
. .
. .
.
. . 1м
1м .
. 1м

.
.

КОЕ (колониеобразующие единица)


A4: Введение – санитарная обработка с помощью HEPA-фильтра

HEPA-фильтр = воздушный фильтр высокоэффективного удержания частиц.


A4: Введение – санитарная обработка
A4: Введение – санитарная обработка
A4: Введение – санитарная обработка

Немытые руки Руки вымыты водой

Руки мылись в теч. 20 сек водой и Руки мылись в теч. 20 сек +


мылом дезинфекция
B: Разливочный автомат 1. Тип автомата 2. Панели управления

C: Принципиальная схема 1. Функционирование автомата, начиная от накопителя до разгрузки.


автомата

1. Подготовка к запуску 1. Вспомогательные


2. Запуск 3. Стерилизация / дезинфекция 4. Установка 5. Нагреватель
системы
параметров

2. Оборудование для 1. Расходный бак для 2. Струйная 3. После фильтра


молочной промышленности продукта печать

3. Устройство подачи упаковки 1. Распаковка 2. Загрузка накопителя 3. Счетчик

4. Подача продукта 1. Заполнение бака 2. Очистка продувкой


воздуха

5. До начала производства 1. Проверка 2. Запуск 3. Испытания 4. Подключение к 5. Вес


системе перекиси
упаковки водорода

6. Во время производства 1. Вес 2. Смещение продукта 3. Санитарная 4. Ошибка


обработка

7. После производства 1. Останов 2. Пустой бак 3. Вспенивание 4. Мойка 5. CIP- 6. Питание


мойка
B1: Разливочный автомат – тип автомата

Elopak S-PS60EC #8046


S = Shikoku
P = Pure pak
S = Standard
60 = 6000 пакетов в час
EC = особо чистый
C1: Принципиальная схема автомата

1. Накопитель 14. Секция розлива


Поддерживает и подает картонные заготовки Продукт разливается по пакетам.
на захватные устройства. 15. 2-й фальцовщик гребешков
2. Захватное устройство Сгибает гребешок пакета по линиям биговки.
Захватывает, раскрывает и размещает 16. Нагреватель гребешков
заготовки на направляющих.
Нагревает полиэтилен горячим воздухом на
3. Загрузочное устройство верхних панелях пакета до температуры,
Загружает заготовки на оправки необходимой для запечатывания.
4. Оправка 17. Узел запайки гребешка
Формирует и переносит заготовки из секции Запаивает гребешок пакета
загрузочного устройства в секцию 13. Аппликатор крышек
разгрузочного устройства.
Накладывает и запечатывает крышки на
5. Нагреватель дна пакетах с помощью ультразвука.
Нагревает полиэтилен горячим воздухом на 19. Распылитель перекиси водорода
нижних панелях пакета до температуры,
необходимой для запечатывания. Распыляет перекись водорода для
дезинфекция упаковки.
6. Фальцовщик донных створок
20. УФ-лампа, стерилизатор (для упаковки)
Сгибает донные створки по линиям бига.
С помощью ультрафиолетового излучения
7. Держатель пакета производится дезинфекция упаковки.
Удерживает пакет в правильном положении во 21. Сушильный нагреватель перекиси
время фальцевания. водорода
8. Направляющая сгиба Высушивает остатки перекиси водорода в
Сгибает донные створки упаковке.
9. Узел запайки донных клапанов 22. Конвейер разгрузки
Запечатывает донные створки пакета Разгружает упаковку на конвейер клиента.
10. Устройство выгрузки 23. УФ-лампа стерилизатор (для крышек)
Выгружает пакеты из оправок на передаточные (не предусмотрена)
рельсы. 24. УФ-система (для обработки питьевой
11. Кареточный конвейер воды)
Передает пакеты из секции устройства Обеззараживает питьевую воду с помощью
выгрузки в разгрузочное устройство ультрафиолетового излучения.
12. 1-й фальцовщик гребешка 25. Распылитель спирта
Предварительно сгибает гребешок пакета по Распыление спирта на детали,
линиям биговки. соприкасающиеся с внутренней частью
13. Узел HEPA-фильтра картонной упаковки.
Поддерживает чистоту в секция розлива и в
секции дезинфекции упаковки.
C1: Разливочный автомат – сервопривод / кулачок
C1: Принципиальная схема автомата – ультразвук

220 В
50 Гц

Источник
питания 1000 В
20 кГц

Преобразователь Консоль
Усилитель
(наконечник)
C1: Принципиальная схема автомата – ультразвук (преобразователь)

1000 В
20 кГц Пьезоэлектрический
элемент

Металлическая
пластина
C1: Принципиальная схема автомата – ультразвук

Втулка

Опора

Консоль
Преобразователь Усилитель
(наконечник)

10µ 20µ 45µ


C1: Принципиальная схема автомата – стерилизация упаковок

Горячий
УФ-лампа воздух
C1: Принципиальная схема автомата – стерилизация упаковок

Начальный уровень посева (инокуляции)

Только пероксид
Выжившие организмы

Только УФ

Пероксид + УФ

Концентрация перекиси водорода

Зарегистрировано 102 КОЕ = 2 (L2)


C1: Принципиальная схема автомата – устройство для розлива (дном вверх)
C1: Принципиальная схема автомата – разливочное устройство

Стандартное разливочное
устройство:
Низкая вязкость
Отсутствие кусочков фруктов
C1: Принципиальная схема автомата – воздух системы НЕРА

Узел HEPA-
фильтра

Более 300 Па.


Замените HEPA-
фильтр.
C1: Обучение на практике

Функционирование автомата, начиная от


накопителя до разгрузки.
1. Подготовка к запуску 1. Вспомогательные
системы 2. Запуск 3. Стерилизация / дезинфекция 4. Установка 5.
параметров Нагреватель

2. Оборудование для 1. Расходный бак для 2. Струйная 3. После фильтра


молочной промышленности продукта печать

3. Устройство подачи 1. Распаковка 2. Загрузка накопителя 3. Счетчик


упаковки

4. Подача продукта 1. Заполнение бака 2. Очистка


продувкой воздуха

5. До начала производства 1. Проверка 2. Запуск 3. Испытания 4. Подключение к


системе перекиси
5. Вес
упаковки водорода

6. Во время производства 1. Вес 2. Смещение продукта 3. Санитарная 4. Ошибка


обработка

7. После производства 1. Останов 2. Пустой бак 3. Вспенивание 4. Мойка 5. CIP- 6. Питание


мойка
1.1: Подготовка запуска – вспомогательные системы

Убедитесь, что служебные


рукоятки находятся в
положении открыто:

1. Давление воздуха
2. Вакуумная линия
3. Охлаждающая вода
4. Водопроводная /
стерилизованная вода
1.1: Подготовка запуска – вспомогательные
системы (система охлаждения оправок)

Вода для охлаждения оправки

Проверьте уровень воды в


резервуаре.

Залейте дистиллированную воду.

Охлаждение Спирт
оправки
1.1: Подготовка запуска – вспомогательные
системы (система охлаждения оправок)

(1) Резервуар с водой регулируемой температуры


(2) Подача охлажденной воды
(3) Подача водопроводной воды
(4) Датчик расхода
(5) Датчик расхода
(6) Датчик расхода
(7) Теплообменник
(8) Насос
(9) Резистивный терморегулятор
(10) Электромагнитный клапан
(11) УФ-лампа
(12) Оправка
(13) Датчик расхода
(14) Рельсы элеватора
(15) Узел запайки донных клапанов (П).
(16) Узел запайки донных клапанов (Л).
(17) Направляющая сгиба (Л)
(18) Направляющая сгиба (П)
(19) Узел запайки гребешков (1-й)
(20) Узел запайки гребешков (2-й)
(21) Трубка системы охлаждения (нижняя часть
нагревателя гребешков)
(22) Трубка системы охлаждения (нагреватель дна)
(23) Выход конвейера очистки
(24) Возврат охлажденной воды
(25) Электромагнитный клапан
(26) Стержень подъемника пакетов
(27) Поворотный клапан
(28) УФ-лампа
(29) Конвейерный подвесной путь (нагреватель
гребешков)
1.1: Подготовка запуска – вспомогательные системы (система смазки)

Запрещается снимать крышку.


Опасность загрязнения.

Проверьте уровень смазки.

Не заполнять до верха.
Выберите правильный тип смазки.

Снимите входную пробку.


1.1: Подготовка запуска – вспомогательные системы (система
перекиси водорода)

Резервуар
20 л дистиллированной воды,
смешанной с 1,15 л перекиси 35 %.
Раствор 2,0 ± 0,2 %.

Срок службы – макс. 24 часа.

Расход – прим. 1,2 л/час


10 мл/мин для одной форсунки.
1.1: Подготовка запуска – вспомогательные системы (система
перекиси водорода)

Опасно для здоровья человека

Меры безопасности при


обращении с перекисью.
Перчатки, очки и передник.
1.1: Подготовка запуска – вспомогательные системы (система спирта)

Проверьте уровень спирта в баке


с помощью уровнемера.
1 2

Соблюдайте инструкции по
заправке бака.

Охлаждение Спирт
оправки
1.1: Подготовка запуска – вспомогательные системы (главный
переключатель)

Убедитесь, что главный


выключатель находится в
положении ВКЛ.

ВНИМАНИЕ!
Не выключайте главный выключатель после окончания производства.
Вакуум для мембраны узла розлива и узла HEPA-фильтра всегда
должен быть включен.
1.1: Подготовка запуска – вакуум (мембрана узла розлива)
1.2: Подготовка запуска – запуск (включение питания)

Ручка питания в положении ВКЛ.


Подождите – машина готовится к запуску.
1.1: Подготовка запуска – экран режима производства

Режим производства

Рис. 2-12. Экран режима производства


1.1: Подготовка запуска – экран режима CIP-мойки

Режим CIP-
мойки

Рис. 2-13. Экран режима CIP-мойки


1.1: Подготовка запуска – экран режима стерилизации

Режим
стерилизации

Рис. 2-14. Экран режима STERILIZATION (сТЕРИЛИЗАЦИЯ)


1.1: Подготовка запуска – экран меню

Рис. 2-15. Экран МЕНЮ


1.1: Подготовка запуска – экран Технического обслуживания 1

Рис. 2-16. Экран MAINTENANCE 1 (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1)


1.1: Подготовка запуска – экран Технического обслуживания 2

Рис. 2-17. Экран ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 2


1.1: Подготовка запуска – экран Технического обслуживания 3

Рис. 2-18. Экран ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 3


1.1: Подготовка запуска – экран Технического обслуживания 4

Рис. 2-19. Экран ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4


1.1: Подготовка запуска – экран настройки таймера

Рис. 2-20. Экран TIMER SETTING (УСТАВКИ ТАЙМЕРА)


1.1: Подготовка запуска – экран управления клапаном

Рис. 2-21. Экран VALVE OPERATION SETTING (НАСТРОЙКА РАБОТЫ КЛАПАНА)


1.1: Подготовка запуска – экран настройки работы автомата

Рис. 2-22. Экран M/C OPERATION SETTING (НАСТРОЙКИ РАБОТЫ АВТОМАТА)


1.1: Подготовка запуска – экран настройки CIP-мойки

Рис. 2-23. Экран CIP SETTING (НАСТРОЙКИ CIP-МОЙКИ)


1.1: Подготовка запуска – экран подачи / извлечения продукта

Рис. 2-24. Экран подачи / извлечения ПРОДУКТА


1.1: Подготовка запуска – экран промывания

Рис. 2-25. Экран RINSE (ПРОМЫВАНИЕ)


1.1: Подготовка запуска – экран со списком аварийных ситуаций

Рис. 2-26. Экран список аварийных ситуаций


1.1: Подготовка запуска – экран настройки подсчета картонных упаковок

Рис. 2-27. Подготовка запуска – экран настройки подсчета картонных упаковок


1.1: Процедура запуска

3.2 Запуск
3.2.1 Подготовка
3.2.1.1 Включите электропитание.
Установите автоматический
выключатель в положение ВКЛ.
Запустится вакуумный насос.

Рис. 3-14. Прерыватель цепи


3.2.1.2 Нажмите кнопку, чтобы включить питание
Нажмите кнопку, чтобы включить выключатель на
главной панели управления.
Должен загореться белый индикатор.

Рис. 3-15. Кнопка CONTROL POWER (ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ)


1.1: Процедура запуска

3.2.1.3 Проверка индикаторов


1. Нажмите кнопку МЕНЮ на экране УПР.
ПРОИЗВОДСТВОМ на графической панели.

Рис. 3-16. Кнопка МЕНЮ

2. Нажмите кнопку переключателя ОБСЛУЖИВАНИЕ


на экране МЕНЮ.

Рис. 3-17. Кнопка ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1


1.1: Процедура запуска

3. Нажмите кнопку НАЧАЛО ПРОВЕРКИ ИНДИКАТОРОВ


на экране технического обслуживания.
Должны загореться все индикаторы на панели управления.

3
4
5

Рис. 3-18. Кнопка LAMP TEST (ПРОВЕРКА ИНДИКАТОРОВ)

4. Нажмите на кнопку ОКОНЧАНИЕ ПРОВЕРКИ


ИНДИКАТОРОВ.
5. Вернитесь к экрану сообщений после нажатия
кнопки ЭКРАН УПРАВЛЕНИЯ.

Рис. 3-19. Экран с сообщением


1.1: Процедура запуска

3.2.1.4 Выбор размера упаковки

ВНИМАНИЕ!
ОСТАНОВИТЕ ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ!

Рис. 3-20. Кнопка РАЗМЕР УПАКОВКИ


Выберите размер пакета для запланированного производства в
разделе [CARTON SIZE / OPE. MODE] (РАЗМЕР ПАКЕТА /
РЕЖИМ РАБОТЫ) на панели управления.
Выберите материал пакета на экране настройки OPE. (РАБОТЫ
автомата).
3.2.1.5 Дезинфекция.
(см. раздел 7.3)
3.2.1.6 Поверните селектор HEPA FAN (ВЕНТИЛЯТОР
HEPA-фильтра) в положение ВКЛ.

ВНИМАНИЕ!
ВЕНТИЛЯТОР HEPA ФИЛЬТРА ДОЛЖЕН
РАБОТАТЬ НЕПРЕРЫВНО В ТЕЧЕНИЕ 24
ЧАСОВ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ЧИСТОТЫ В
ПОМЕЩЕНИИ ДЛЯ РОЗЛИВА.
НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ ЕГО ПИТАНИЕ

Рис. 3-21. Селектор HEPA FAN (ВЕНТИЛЯТОР


HEPA-фильтра)

Поверните селектор ВЕНТИЛЯТОР HEPA-фильтра в


положение ВКЛ. Индикатор будет оставаться включенным.
В комнату для розлива подается очищенный воздух
1.1: Процедура запуска

3.2.1.7 Стерилизация водопроводной воды УФ-


лампой
Перед запуском производства убедитесь, что УФ-
лампа для стерилизации водопроводной воды
включена.
Нажмите кнопку [OPTION SETTING] (НАСТРОЙКА
ПАРАМЕТРОВ) на экране МЕНЮ (см. ЗАМЕТКИ
ИНСТРУКТОРА)
Убедитесь, что напротив строки [STERILIZATION
WATER UV LAMP] (УФ-ЛАМПА ДЛЯ
СТЕРИЛИЗАЦИИ ВОДЫ) написано [ON] (ВКЛ.).

Рис. 3-22. Экран OPTION SETTING (НАСТРОЙКИ


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПАРАМЕТРОВ)
1.1: Процедура запуска

3.2.2 Запуск
3.2.2.1 Настройка работы разливочного
автомата.
Выберите язык отображения меню
РАЗЛИВОЧНОГО АВТОМАТА на графической
панели.
В этом меню выберите язык, который будет
отображаться.

Рис. 3-23. Язык выбран


3.2.2.2 Подготовка к запуску
На панели управления найдите кнопку
PRODUCT (ПРОДУКТ) среди кнопок OPE. MODE
(РЕЖИМ РАБОТЫ) и нажмите ее один раз.
Замигает зеленый индикатор. Должно пройти
около 2 минут после изменения РАЗМЕРА
упаковки.
Примечание. После нажатия кнопки
PRODUCT (ПРОДУКТ) включается УФ-лампа
Рис. 3-24. Кнопка OPE. MODE (РЕЖИМ РАБОТЫ)
для стерилизации водопроводной воды.
Стерилизация займет около 5 минут.
Примечание. На панели выбора OPE. MODE
(РЕЖИМ РАБОТЫ) предварительно
выберите одну из кнопок PRODUCT/OFF/CIP/
STEAM (ПРОДУКТ/ВЫКЛ./CIP/ПАР. СТЕРИЛ.)
3.2.2.3 Запуск нагревателя дна
Нажмите кнопку PRODUCT (ПРОДУКТ) еще раз.
Зеленый индикатор включится и продолжит
гореть.
Через 15 секунд после запуска вентиляторов,
включатся нагреватели.
1.1: Процедура запуска

3.2.2.4 Запуск подачи продукта в наполнительный бак


На экране настройки клапана на графической панели выберите
VALVE – AUTO (Подающий КЛАПАН – режим АВТО).
Вернувшись к экрану PRODUCT MODE (РЕЖИМ ПРОИЗВ.), вы
сможете контролировать состояние машины.
Продукт подается в наполнительный бак.
Во время работы автомата объем продукта внутри
наполнительного бака контролируется автоматически в пределах
диапазона настройки.

Рис. 3-25. Экран VALVE OPERATION SETTING ВНИМАНИЕ!


(НАСТРОЙКА РАБОТЫ КЛАПАНА)
ПОСЛЕ СТЕРИЛИЗАЦИИ ПАРОМ
ДОСТАТОЧНО ОХЛАДИТЕ
НАПОЛНИТЕЛЬНЫЙ БАК, ПЕРЕД ТЕМ
КАК ВОЗОБНОВИТЬ ПОДАЧУ ПРОДУКТА.

3.2.2.5 Очистка продувкой воздуха


1. МЕНЮ  VALVE OPERATION SETTING
(НАСТРОЙКА РАБОТЫ КЛАПАНА) на
графической панели, выберите VALVE – AUTO
(КЛАПАН – АВТО) в разделе Подача продукта.

Рис. 3-26. АВТО. Кнопка SUPPLY VALVE-AUTO


(ПОДАЮЩИЙ КЛАПАН – АВТО)
1.1: Процедура запуска

2. Прикрепите защитный адаптер (1) к наконечнику


дозатора и зафиксируйте его рукояткой (2).
3. Подсоедините трубопровод (3) к адаптеру
дозатора.

Защита дозатора

Рис. 3-27. Адаптер дозатора

4. На ЭКРАНЕ ПРОИЗВ. (режим работы) > клавиша


ПОДАЧА. > откроется окно > УПЛОТНЕНИЕ
ВОЗДУХОМ > ЗАПУСК.
Пока горит индикатор, программа автоматически
выполняет очистку воздухом.
* В зависимости от состояния продукта и пузырьков
автоматическая программа не всегда может
произвести достаточную очистку продувкой воздуха.
Поэтому продувка воздуха необходима после
изменения программы или ручных операций.

Рис. 3-28. Экран PRODUCT SUPPLY /


RECOVER (ПОДАЧА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ
ПРОДУКТА)
1.1: Процедура запуска

3.2.2.15 Подача заготовок

ОСТОРОЖНО!
ОСТАНОВИТЕ СТАНОК ПЕРЕД ТЕМ, КАК
РАЗМЕСТИТЬ ЗАГОТОВКИ В ПУСТЫЕ
НАКОПИТЕЛИ.

Примечание. Перед тем как взять заготовки,


необходимо очистить руки хлорной водой или чем-то
подобным.
Разместите картонные заготовки так, чтобы верхнее
ребро соприкасалось с расширителем в накопителе.
Перед загрузкой в накопитель убедитесь, что в пачке нет
поврежденных заготовок, например, со сломанным
верхним ребром.
Поместите картонные заготовки в накопитель. (см.
раздел 3.4)
3.2.2.7 Запуск ОСНОВНОГО ДВИГАТЕЛЯ

ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ МАШИНЫ
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИЗ УСТРОЙСТВА
УДАЛЕНЫ ВСЕ ИНСТРУМЕНТЫ И
ЗАКРЫТЫ ВСЕ ЗАЩИТНЫЕ ДВЕРЦЫ И
КРЫШКИ.

1. Поверните селектор MAIN MOTOR


(ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ) в положение
INCH (ТОЛЧК. ПОДАЧА)

Рис. 3-23. Селектор MAIN MOTOR


(ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ)
1.1: Процедура запуска

2. Нажмите кнопку ТОЛЧКОВАЯ ПОДАЧА –


ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ
Примечание. Во время работы машины в
толчковом режиме убедитесь, что нет
сторонних шумов.

Рис. 3-30. Кнопка MAIN MOTOR (ОСНОВНОЙ


ДВИГАТЕЛЬ)
3. Поверните селектор ОСНОВНОГО
ДВИГАТЕЛЯ в положение ЗАПУСК (RUN)

Рис. 3-31. Селектор MAIN MOTOR (ОСНОВНОЙ


ДВИГАТЕЛЬ)
4. Нажмите кнопку ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ >
ВКЛ. и удерживайте ее нажатой.
Прозвучит 3-секудный звуковой сигнал, затем
основной двигатель запустится.
Индикатор будет оставаться включенным

Рис. 3-32. Кнопка MAIN MOTOR (ОСНОВНОЙ


ДВИГАТЕЛЬ)
1.1: Процедура запуска

3.2.2.3 Санитарная обработка методом распыления

ВНИМАНИЕ!
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ С ВЫСОКИМ
СОДЕРЖАНИЕМ КИСЛОРОДНЫХ
ДОБАВОК. ЭТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ
КОРРОЗИЮ АЛЮМИНИЕВЫХ ДЕТАЛЕЙ.

Рекомендуемое дезинфицирующее средство


Этанол (70 %)

1. Дозаправка бака со спиртом


a. Проверьте уровень спирта в емкости (1) на
индикаторе уровня (2). Если уровень спирта
низкий, обратитесь к уполномоченному
персоналу. Бак для спирта должен
заправляться уполномоченным персоналом.
См. 3.2.1.6

Рис. 3-33. Бак со спиртом


1.1: Процедура запуска

2. Запуск санитарной обработки методом распыления


Нажмите на клавишу ALCOHOL (СПИРТ) в верхней части
экрана ПРОИЗВ, откроется окно SPRAY ALCOHOL
(РАСПЫЛЕНИЕ СПИРТА).
Вы можете выбрать другую секцию для РАСПЫЛЕНИЯ
СПИРТА, нажимая + или -.
По умолчанию выбран параметр ALL ROOMS (ВСЕ СЕКЦИИ)
для распыления спирта во всем автомате.
После нажатия клавиши ЗАПУСК распыление спирта будет
происходить автоматически.
Вы также можете остановить процедуру, нажав кнопку
остановки.

Рис. 3-34. Экран состояния производства


ВНИМАНИЕ!
РАСПЫЛЕНИЕ СПИРТА СЛЕДУЕТ
ПРОИЗВОДИТЬ КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА
НЕВОЗМОЖНО ОБЕСПЕЧИТЬ
СТЕРИЛЬНОСТЬ, НАПРИМЕР, ПРИ
ОТКРЫТИИ ДВЕРЕЙ ШКАФА, ПОСЛЕ
ДОЛГОГО ПЕРИОДА ПРОСТОЯ И Т. Д.

Рис. 3-35. Окно настройки распыления спирта

Выберите секцию для распыления спирта (1) в окне настройки распыления спирта.

Секция Секция для проведения распыления


ALL ROOMS Все секции (от фальцовщика дна до узла запечатывания гребешка)
BOT FROM SEC Фальцовщик дна и узел запайки донных клапанов
CAP SEAL Аппликатор крышек
1st TOP BREAKER 1-й фальцовщик гребешка
FILLING Дозатор
2nd TOP BREAKER 2-й фальцовщик гребешков
TOP SEAL Узел запайки гребешка
1.1: Процедура запуска

3.2.2.9 Проверка объема разливаемого продукта


Примечание. Необходимо произвести проверку веса:
До начала производства
После каждого изменения размера или смены продукта
Каждые полчаса в ходе производства
Зафиксировать полученные результаты с указанием
даты и часа.
3.2.2.10 Запуск отбора проб
1. Верните графическую панель на экран режима
производства и выберите FILLER (НАПОЛНИТЕЛЬ).

Рис. 3-36. Экран режима производства


2. Выберите FILLING ACTION SETTING-AUTO
(НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ НАПОЛНИТЕЛЯ –
АВТОРЕЖИМ).

ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ МАШИНЫ
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИЗ УСТРОЙСТВА
УДАЛЕНЫ ВСЕ ИНСТРУМЕНТЫ И
ЗАКРЫТЫ ВСЕ ЗАЩИТНЫЕ ДВЕРЦЫ И
КРЫШКИ.
Рис. 3-37. Окно FILLER (НАПОЛНИТЕЛЬ)
1.1: Процедура запуска

3. Поверните селектор MAIN MOTOR


(ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ) в положение INCH
(ТОЛЧК.ПОДАЧА)
4. Нажмите кнопку ТОЛЧКОВАЯ ПОДАЧА –
ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ
Примечание. Во время работы машины в
толчковом режиме убедитесь, что нет
сторонних шумов.

Рис. 3-33. Селектор MAIN MOTOR


(ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ)
5. Поверните селектор ОСНОВНОГО ДВИГАТЕЛЯ
в положение ЗАПУСК (RUN)
6. Нажмите кнопку MAIN MOTOR-ON
(ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ – ВКЛ.) и удерживайте
ее нажатой.
Прозвучит 3-секудный звуковой сигнал, затем
основной двигатель запустится.
Индикатор будет оставаться включенным
7. Задайте запланированное количество
производимых упаковок
Рис. 3-39. Кнопка MAIN MOTOR (ОСНОВНОЙ (см. раздел 3.6)
ДВИГАТЕЛЬ)
3. Нажмите кнопку CARTON FEED-ON
(ПОДАЧА УПАКОВКИ – ВКЛ.).
Индикатор будет оставаться включенным
Загрузите 5 упаковок с каждого накопителя
Примечание. Если заданное количество
производимых коробок равно «0», подача
заготовок не начнется. Также, если
нагреватель дна, нагреватель гребешков,
сушильный нагреватель H2O2 и
охлаждающий воздух с УФ-излучением не
достигли заданных температур, подача
Рис. 3-40. Кнопка CARTON FEED (ПОДАЧА
заготовок картонной упаковки не начнется.
УПАКОВКИ)
1.1: Процедура запуска

9. Нажмите кнопку CARTON FEED-OFF (ПОДАЧА УПАКОВКИ – ВЫКЛ.).

Рис. 3-41. Кнопка CARTON FEED (ПОДАЧА УПАКОВКИ)

10. Проверьте вес 7-й и 8-й упаковок, выгруженных из


устройства
11. В случае ошибки по весу выполните точную
настройку объема разливаемого продукта.
Вы должны проводить проверки объема продукта во
время производства.
(см. раздел 3.5)
1.1: Процедура запуска

3.3 Изменение размера пакета

ВНИМАНИЕ!
ОСТАНОВИТЕ ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ!
УБЕРИТЕ ВСЕ ЗАГОТОВКИ ПАКЕТОВ ИЗ
НАКОПИТЕЛЯ.

Выберите размер пакета в разделе [CARTON SIZE /


OPE. MODE] (РАЗМЕР ПАКЕТА / РЕЖИМ РАБОТЫ)
на панели управления.
Замигает белый индикатор.
Когда операция изменения размера будет
завершена, лампа индикатора переключится на
непрерывное свечение.

Рис. 3-42. Кнопка РАЗМЕР УПАКОВКИ

3.3.1 Настройка фиксатора размера


Ослабьте фиксирующую рукоятку (1) фиксатора
размера (3), измените положение устройства
поддержки пакетов (2) с помощью блока (4), а
затем снова затяните фиксирующую рукоятку (1).

Рис. 3-43. Устройство поддержки пакетов


1.1: Процедура запуска

3.4 Подача картонных заготовок


Примечание. Перед тем как взять
заготовки, необходимо очистить руки
хлорной водой или чем-то подобным.

ОПАСНОСТЬ! Разместите картонные заготовки так,


чтобы верхнее ребро соприкасалось с
расширителем в накопителе.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПОДАЧИ ЗАГОТОВОК
МАШИНУ СЛЕДУЕТ ОСТАНОВИТЬ. Перед загрузкой в накопитель убедитесь,
ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ ПАКЕТОВ, что в пачке нет поврежденных заготовок,
ОСТАВШИХСЯ В НАКОПИТЕЛЕ, например со сломанным верхним ребром.
МАШИНУ СЛЕДУЕТ ОСТАНОВИТЬ.

ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ИЗВЛЕЧЕНИЕМ ВЫМОЙТЕ РУКИ
ХЛОРНОЙ ВОДОЙ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ВЫПАДЕНИЯ ЗАГОТОВОК ИЗ НАКОПИТЕЛЯ.
НЕ ЗАКЛАДЫВАЙТЕ В НАКОПИТЕЛЬ
ДЕФОРМИРОВАННЫЕ ЗАГОТОВКИ
(НАПРИМЕР, ЕСЛИ ГРЕБЕШОК ИЗОГНУТ).

При укладке картонных заготовок (1) гребешок


пакета (2) должен быть расположен в направлении
к оправке, а боковой шов (3) должен «смотреть»
вниз.
При необходимости во время работы машины
добавляйте картонные заготовки (1).

Рис. 3-44. Устройство подачи упаковки


1.1: Процедура запуска

3.4.1 Загрузка первой партии картонных


заготовок
1. Поверните селектор CARTON PUSHER 1
(Толкатель упаковок 1) в положение F, и
каретка накопителя переместится вперед.

Рис. 3-45. Каретка накопителя двигается вперед

2. Поместите достаточное количество


картонных заготовок в накопитель так,
чтобы гребешки всех пакетов были
направлены вверх, а боковые швы были
обращены к захватному устройству.

Рис. 3-46. Поместите достаточное количество


заготовок

3. Удерживая заготовки правой рукой, левой


рукой поверните селектор CARTON
PUSHER 1 в положение B, и каретка
накопителя переместится назад.

Рис. 3-47. Каретка накопителя двигается назад


1.1: Процедура запуска

4. Удерживая заготовки правой рукой, левой рукой


поверните селектор CARTON PUSHER 1 в положение F, и
каретка накопителя переместится вперед.
Заготовки небольшого размера имеют тенденцию
выпадать из пачки, старайтесь удерживать их рукой при
пополнении накопителя

Рис. 3-48. Каретка накопителя двигается вперед

5. Поверните селектор CARTON PUSHER 1 в положение


N – каретка свободно перемещается вперед или назад
или стоит на месте в нормальном режиме работы.
Поверните селектор CARTON PUSHER (Толкатель
упаковок) в положение N.
6. Повторите вышеописанную процедуру с другим
накопителем.
1.1: Процедура запуска

3.4.2 Подача дополнительных заготовок


1. Поместите достаточное количество
картонных заготовок в накопитель так, чтобы
гребешки всех пакетов были направлены
вверх, а боковые швы были обращены к
захватному устройству.

Рис. 3-49. Поместите достаточное


количество заготовок

2. Удерживая заготовки правой рукой, левой рукой поверните


селектор CARTON PUSHER 1 в положение B, и каретка
накопителя переместится назад. (см. рис. 3-47.)
3. Удерживая заготовки правой рукой, левой рукой поверните
селектор CARTON PUSHER 1 в положение F, и каретка
накопителя переместится вперед.
Заготовки небольшого размера имеют тенденцию выпадать из
пачки, старайтесь удерживать их рукой при пополнении
накопителя (см. рис. 3-48.)

Рис. 3-50. Накопитель выдвигается вперед 4. Поверните селектор CARTON PUSHER 1 в положение N –
каретка свободно перемещается вперед или назад или стоит на
месте во время пополнения заготовок. Поверните селектор
CARTON PUSHER (Толкатель упаковок) в положение N.
5. Повторите вышеописанную процедуру с другим накопителем.
Примечание. При снижении в накопителе количества
заготовок до определенного уровня появляется
предупреждение «Пополните накопитель»
1.1: Процедура запуска

3.4.3 Уберите все


неиспользованные заготовки
1. Удерживая заготовки правой рукой, левой рукой
поверните селектор CARTON PUSHER 1 в положение B,
и каретка накопителя переместится назад.
2. Выньте заготовки из накопителя и верните их на
склад.
3. Повторите вышеописанную процедуру с другим
накопителем.

Рис. 3-51. Каретка накопителя двигается назад


1.1: Процедура запуска

3.5 Точная регулировка объема


наливаемого продукта

ВНИМАНИЕ!
ПОСЛЕ РЕГУЛИРОВКИ ОБЪЕМА
РАЗЛИВАЕМОГО ПРОДУКТА ВСЕГДА
ПРОВЕРЯЙТЕ ВЕС.

1. Снимите крышку (2) с боковой двери (1).


2. Ослабьте болт с барашком (4).
3. Отрегулируйте объем заполнения с помощью
маховика. Поворот маховика (3) против часовой стрелки
увеличивает объем наполнения.

Поворот маховика (3) по часовой стрелке уменьшает


объем наполнения.
Объем разливаемого продукта увеличится (или
уменьшится) на 3 г (на 1000 мл), когда маховик
повернется вправо (или влево) на один оборот.
4. По получении необходимого объема затяните болт с
барашком (4).
5. Установите крышку на место.

Рис. 3-52. Точная регулировка объема наливаемого продукта


1.1: Процедура запуска

3.6 Настройка счетчика


упаковок
Счетчик отображается на экране PRODUCT на
графической панели.
1. Нажмите на клавишу SV счетчика упаковки на
экране PRODUCT, затем отобразится цифровая
клавиатура.

Рис. 3-53. Экран режима производства


2. Нажмите RESET (сБРОС) и введите
количество картонных заготовок, которые будут
использоваться для производства.
Значение задается нажатием клавиши Enter
(ввод).

Рис. 3-54. Цифровая клавиатура для счетчика упаковки

3. Нажмите на крестик в верхнем правом углу и


вернитесь на первый экран.
1.1: Процедура запуска

3.7 Изменение скорости производства


Скорость работы разливочного автомата может быть
изменена с высокой скорости (6000 упак./ч) на низкую
скорость (5500 упак./ч); процедура изменения скорости
следующая.
1. Нажмите M/C SETTING (НАСТРОЙКИ АВТОМАТА) на
экране PRODUCT, появится экран M/C OPERATION SETTING
(НАСТРОЙКА РАБОТЫ АВТОМАТА).

Рис. 3-55. Экран режима производства

2. Нажмите на клавишу LOW SPEED (НИЗКАЯ


СКОРОСТЬ) скорость работы снизится до
5500 упаковок/час.

Рис. 3-56. Экран M/C OPERATION SETTING (НАСТРОЙКИ РАБОТЫ АВТОМАТА)


1.1: Процедура запуска

3.7 Изменение скорости


производства
Скорость работы разливочного автомата может
быть изменена с высокой скорости (6000 упак./ч) на
низкую скорость (5500 упак./ч); Процедура
изменения скорости следующая.
1. Нажмите M/C SETTING (НАСТРОЙКИ
АВТОМАТА) на экране PRODUCT, появится экран
M/C OPERATION SETTING (НАСТРОЙКА РАБОТЫ
АВТОМАТА).

Рис. 3-55. Экран режима производства


2. Нажмите на клавишу LOW SPEED (НИЗКАЯ
СКОРОСТЬ) скорость работы снизится до
5500 упаковок/час.

Рис. 3-56. Экран M/C OPERATION SETTING (НАСТРОЙКИ РАБОТЫ АВТОМАТА)


1.1: Производство

4.1 Начало производства


Запустите производство после завершения
процедуры инициализации, которая описана в
главах выше. Процедура запуска очень важна.
Внимательно прочитайте следующие инструкции.

ВНИМАНИЕ!
НИКОГДА НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ЗАГОТОВКИ В
ПРОИЗВОДСТВО, ЕСЛИ УСТАНОВЛЕН
АДАПТЕР ДЛЯ CIP-МОЙКИ.

Нажмите кнопку CARTON FEED-ON (ПОДАЧА


УПАКОВКИ – ВКЛ.).
Белый индикатор будет оставаться включенным
Разливочный автомат будет работать на высокой
скорости, и будут подаваться картонные
заготовки.
Примечание. Если подача заготовок не
начинается, проверьте, нет ли сообщений
на экране.

Рис. 4-1. Кнопка CARTON FEED (ПОДАЧА УПАКОВКИ)


1.1: Производство

4.2 Управление производством


Смотрите процедуру в соответствующем руководстве
по производству картонной упаковки, предоставленном
Elopak.
1. Проверка запечатывания
2. Проверка веса на соответствие объему
разливаемого продукта
3. Проверка крышки
(см. раздел 5 «Управление производством»)

4.3 Как устранять неисправности


машины
1. В случае АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА см. 1.2.2.
2. В случае ОСТАНОВКИ подачи
заготовок см. ЗАМЕТКИ
ИНСТРУКТОРА.
3. В случае ТРЕВОЖНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
см. ЗАМЕТКИ ИНСТРУКТОРА.
4. В случае других сигналов тревоги см. руководство по
обслуживанию электрооборудования.

ВНИМАНИЕ!
ЕСЛИ ТОЛКАТЕЛЬ РАЗГРУЗОЧНОГО УСТРОЙСТВА
ВЫСКОЧИЛ ПРИ ЗАСТРЕВАНИИ ЗАГОТОВКИ,
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ.

УДАЛИТЕ ВСЕ НЕЗАПЕЧАТАННЫЕ ПАКЕТЫ ИЗ


МАШИНЫ.

ВРУЧНУЮ ВЕРНИТЕ ТОЛКАТЕЛЬ РАЗГРУЗОЧНОГО


УСТРОЙСТВА В ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
1.1: Производство

4.10 Завершение производства


Процедура завершения также важна, как и
процедура запуска. Внимательно прочитайте
следующие инструкции и последовательно
остановите соответствующие узлы автомата.
4.10.1 Завершение производства
4.10.1.1 Нажмите кнопку CARTON FEED-OFF
(ПОДАЧА УПАКОВКИ – ВЫКЛ.).
Машина прекратит подачу заготовок.

Рис. 4-3. Кнопка CARTON FEED (ПОДАЧА УПАКОВКИ)


4.10.1.2 Отключение подачи заготовок
Отключите PRODUCT FEED VALVE (КЛАПАН
ПОДАЧИ ПРОДУКТА) в наполнительный бак.
Когда кнопка PRODUCT (ПРОДУКТ) находится в
положении ON (ВКЛ.) и уровень продукта в
наполнительном баке опускается ниже
предельного уровня, раздастся звуковой сигнал,
и устройство подачи заготовок автоматически
остановится.
Примечание. Проверьте вес пакетов,
заполненных после того, как прозвучал
звуковой сигнал.
4.10.1.3 Нажмите кнопку MAIN MOTOR-OFF
(ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ – ВЫКЛ.) после
того, как устройство подачи станет пустым.

Рис. 4-9. Кнопка MAIN MOTOR (ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ)


1.1: Производство

4.10.1.4 Удалите все неиспользованные заготовки из накопителя


(см. раздел 3.4)
Верните их на склад.
Примечание. Помойте и продезинфицируйте руки перед тем, как
брать заготовки.
Храните заготовки в соответствующих условиях влажности и
температуры.
4.10.1.5 Остановка нагреватель дна, нагреватель гребешков
1. Нажмите кнопку OFF (ВЫКЛ.) один раз на экране OPE. MODE (РЕЖИМ
РАБОТЫ) на панели управления.
Индикатор будет мигать
Вентиляторы нагревателя останавливаются через пять минут после
отключения их питания.
Далее остановится насос охлаждения оправки.
Выключится УФ-лампа для дезинфекции пакетов.

Рис. 4-10. Кнопка OPE. MODE (РЕЖИМ РАБОТЫ) 2. Нажмите кнопку OFF (ВЫКЛ.) еще раз.
Индикатор погаснет
4.10.1.6 Слив продукта
Есть два разных способа слива продукта из наполнительного бака, они
описаны ниже. После слива можно промыть наполнительный бак и
трубопровод. См. соответствующий раздел.
1. Слейте продукт через сливной клапан. Нажмите на кнопку FILLER
(НАПОЛНИТЕЛЬ). После нажатия откроестя окно PRODUCT SUPPLY/
RECOVERY (ПОДАЧА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПРОДУКТА), нажмите START
(ЗАПУСК) напротив строки TANK DRAIN (СЛИВ БАКА), чтобы открыть
сливной клапан, который поможет слить продукт из наполнительного бака.

Рис. 4-11. Окно ПОДАЧА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ


ПРОДУКТА
1.1: Производство

2. Оставшийся продукт сливается


через автоматический клапан (4).

Рис.4-12. Автоматический клапан

ВНИМАНИЕ!
НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ
ПРИ УСТАНОВЛЕННОМ АДАПТЕРЕ
ФОРСУНКИ.
МОЖНО ЗАДЕТЬ И ПОВРЕДИТЬ
ПОДЪЕМНИК.

3. Вы также можете слить продукт через


запорный клапан следующим образом.
4. Снимите направляющие подъемника
заготовок.
5. Прикрепите защитный адаптер (1) к
наконечнику дозатора и зафиксируйте его
рукояткой (2).
6. Подсоедините трубопровод (3) к адаптеру
дозатора (1).

Защита дозатора

Рис. 4-13. Адаптер дозатора


1.1: Производство

7. Нажмите клавишу VALVE


OPERATION SETTING (НАСТРОЙКА
РАБОТЫ КЛАПАНА) в окне MENU
(МЕНЮ).

Рис. 4-14. Экран МЕНЮ


8. Нажмите клавишу 2nd STEP (2-й ЭТАП)
напротив строки CHECK VALVE (Y37, Y39)
(ОБРАТНЫЙ КЛАПАН), чтобы начать
слив продукта.

Рис. 4-15. Настройка РАБОТЫ КЛАПАНА


9. Оставшийся продукт сливается
через адаптер дозатора.

Защита дозатора

Рис. 4-16.Адаптер дозатора


1.1: Производство

10. Нажмите AUTO, чтобы остановить слив и вернуться


к нормальному режиму работы с продуктом.
11. Отсоедините трубопровод (3) и снимите адаптер.
Снимите направляющие подъемника заготовок.
(см. 4.10.1.6)

Рис. 4-17. Окно PRODUCT SUPPL / RECOVER


(подача / извлечение продукта)
1.1: Производство

10. Нажмите AUTO, чтобы остановить слив и


вернуться к нормальному режиму работы с
продуктом.
11. Отсоедините трубопровод (3) и снимите
адаптер. Снимите направляющие
подъемника заготовок.
(см. 4.10.1.6)

Рис. 4-15. Настройка РАБОТЫ КЛАПАНА


1.1: Производство

4.11.1 Промывание
В случае необходимости промывки автомата
после смены продукта выполните пункту (1) – (7)
после извлечения продукта.
1. Вернитесь к экрану режима работы и выберите
кнопку RINSE (Промывание).
2. Подсоедините адаптер дозатора
(см. 4.10.1.6)

Рис. 4-24. Экран режима производства


3. Нажмите кнопку RINSE > START.

Рис. 4-25. Экран RINSE (ПРОМЫВАНИЕ)


4. Когда промывочный раствор подается в наполнительный бак,
также производится промывка внутренней части наполнительного
трубопровода.
5. По окончании промывки прекратите подачу промывочного
раствора.
6. Нажмите кнопку RINSE > STOP.
7. Отсоедините адаптер дозатора
1.1: Мойка

6.3.1 Режим дистанционной CIP-мойки

ВНИМАНИЕ!
НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ
ПРИ УСТАНОВЛЕННОМ АДАПТЕРЕ
ФОРСУНКИ.

МОЖНО ЗАДЕТЬ И ПОВРЕДИТЬ ПОДЪЕМНИК.

1. Нажмите кнопку 1000 мл на панели управления.


Нажмите кнопку CIP на экране OPE. MODE (РЕЖИМ
РАБОТЫ) на панели управления.
На графической панели появится экран режима CIP-
мойки.
Примечание. На панели выбора OPE. MODE (РЕЖИМ
РАБОТЫ) предварительно выберите одну из
кнопок PRODUCT/OFF/CIP/STEAM
(ПРОДУКТ/ВЫКЛ./CIP/ПАР. СТЕРИЛ.)
Рис. 6-39. Кнопки OPE. MODE (режимы работы) 2. Выберите режим работы для клапана подачи
продукта VALVE – AUTO.
Выберите режим работы для распылительного клапана
SPRAY VALVE – AUTO.
Выберите режим работы для циркуляционного насоса
безразборной мойки CIP RECOVERY PUMP – AUTO.
Выберите режим для продувки воздухом Air Purge
(OPEN I CLOSE) – AUTO.
Выберите режим для очистки продувкой воздуха Air
Purge Cleaning – AUTO.
Выберите режим работы для запорного клапана Check
Valve – AUTO.

Рис. 6-40. Экран VALVE OPERATION SETTING (НАСТРОЙКА РАБОТЫ КЛАПАНА)


1.1: Мойка

3. Выберите MENU CIP SETTING (настройки CIP-мойки).

Рис. 6-41. Экран МЕНЮ


4. Выберите ON или OFF напротив необходимого проекта на
экране CIP SETTING (настройка CIP) на экране MAIN MENU
(главное меню).
Затем нажмите на экран OPE. SCREEN (режима работы) и
вернитесь на экран режима работы CIP.
Если вы включите режим ON напротив строки SIZE CHANGING
REQUEST (Запрос изменения размера), вам нужно будет
указать параметры изменения размера (SIZE CHANGING) 3 или
более раз, например: 1000 мл  750 мл  500 мл  1000 мл.

Рис. 6-42. Экран CIP SETTING (НАСТРОЙКИ CIP-МОЙКИ)

5. Поверните селектор ОСНОВНОГО ДВИГАТЕЛЯ в положение


ЗАПУСК (RUN). Затем остановите машину, убедитесь, что машина
остановлена ​в неподвижном положении для проведения CIP-мойки.

ВНИМАНИЕ!
ВЫНЬТЕ КЛЮЧ ИЗ СЕЛЕКТОРА
ОСНОВНОГО ДВИГАТЕЛЯ ВО ВРЕМЯ
CIP-МОЙКИ.
Рис. 6-43. Селектор MAIN MOTOR (ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ)
1.1: Мойка

6. Снимите хомутообразную направляющую (5).

Рис. 6-44. Положение направляющей упаковки


7. Прикрепите защитный адаптер (1) к
наконечнику дозатора и зафиксируйте его
рукояткой (2).
8. Подсоедините трубопровод (3) к адаптеру
дозатора (1).

Защита дозатора

Рис. 6-45. Адаптер дозатора


1.1: Мойка

9. Подготовьте вспомогательные системы


10. Нажмите CIP > START.
Будет подан сигнал о завершении подготовки.
Подайте сигнал для запуска извне (дистанционно).
Начнется CIP-мойка.
* При подаче сигнала извне разливочный автомат
выполняет CIP-мойку.

Рис. 6-46. Экран режима CIP-мойки

11. При потере сигнала извне – CIP-мойка


прекратится.
12. Следуя процедуре, описанной выше в обратном
порядке, снимите CIP-адаптер и патрубки форсунок.
(см. ЗАМЕТКИ ИНСТРУКТОРА)
(см. ЗАМЕТКИ ИНСТРУКТОРА)
1.1: Мойка

7.2.1 Стерилизация горячим паром


7.2.1.1 Подключение адаптера дозатора

ВНИМАНИЕ!
НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ
ПРИ УСТАНОВЛЕННОМ АДАПТЕРЕ
ФОРСУНКИ.

МОЖНО ЗАДЕТЬ И ПОВРЕДИТЬ ПОДЪЕМНИК.

1. Не выключайте вентилятор HEPA FAN.


* Мы рекомендуем, чтобы он непрерывно
работал в течение 24 часов.
Но если около впускного отверстия для
воздуха для узла HEPA-фильтра много пара,
можно выключить переключатель.

Рис. 7-2. Селектор HEPA FAN (ВЕНТИЛЯТОР HEPA-фильтра)


2. Нажмите кнопку 1000 мл на панели управления.
Нажмите кнопку STEAM (ПАР) на экране OPE.
MODE (РЕЖИМ РАБОТЫ) на панели управления.

На графической панели появится экран режима


STEAM.
Примечание. На панели выбора OPE.MODE
(РЕЖИМ РАБОТЫ) предварительно выберите
одну из кнопок PRODUCT/OFF/CIP/STEAM
(ПРОИЗВ./ВЫКЛ./CIP/ПАР. СТЕРИЛ.)
Рис. 7-3. Кнопки OPE. MODE (режимы работы)
1.1: Мойка

3. Выберите режим работы для клапана подачи


продукта VALVE – AUTO.
Выберите режим работы для распылительного
клапана SPRAY VALVE – AUTO.
Выберите режим работы для циркуляционного насоса
безразборной мойки CIP RECOVERY PUMP – AUTO.
Выберите режим для продувки воздухом Air Purge (OPEN /
CLOSE) – AUTO.
Выберите режим для очистки продувкой воздуха Air Purge
Cleaning – AUTO.
Выберите режим работы для запорного клапана Check
Valve – AUTO.
Рис. 7-4. Экран VALVE OPERATION SETTING
(НАСТРОЙКА РАБОТЫ КЛАПАНА)
4. Удалите направляющую (5).

Рис. 7-5. Положение направляющей упаковки


1.1: Мойка

5. Прикрепите защитный адаптер (1) к наконечнику


дозатора и зафиксируйте его рукояткой (2).
6. Подсоедините трубопровод (3) к адаптеру
дозатора (1).

Защита дозатора

Рис. 7-6. Адаптер дозатора

ОСТОРОЖНО!
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЗАЛЕЗТЬ ПОД
НАПОЛНИТЕЛЬНЫЙ БАК ВО ВРЕМЯ CIP-
МОЙКИ.

Рекомендованный процесс.

ВНИМАНИЕ!
ОДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ,
ПЕРЧАТКИ И ОЧКИ ПЕРЕД
ЗАПУСКОМ ПРОГРАММЫ CIP-МОЙКИ.
1.1: Мойка

ВНИМАНИЕ!
ПОПАДАНИЕ ПАРА НА
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ПРИВЕДЕТ К
СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ.

7. Горячая вода сливается на стороне слива


разливочного автомата.
Рис. 7-7. Расположение слива
Закрепите трубопровод в положении, в котором
пар не попадает на панель управления.
(1) Расположение слива
8. Поверните селектор ОСНОВНОГО ДВИГАТЕЛЯ в
положение RUN (ЗАПУСК). Затем остановите
машину, убедитесь, что машина остановлена ​в
неподвижном положении для проведения CIP-мойки.

Рис. 7-8. Селектор MAIN MOTOR (ОСНОВНОЙ ДВИГАТЕЛЬ)


1.1: Мойка

7.2.1.2 Подача горячей воды (пара)


1. Подайте горячей воды или пара по трубопроводу для
подачи продукта.
(1) Входное отверстие продуктового трубопровода

Рис. 7-9. Подача горячей воды


2. Выберите горячую воду или пар
3. Выберите STERILIZATION-START (Запуск
Стерилизации) на экране парового режима.Начнется
стерилизация горячей водой или паром.
4. Стерилизация горячей водой или паром прекратится,
если выбрать STERILIZATION-STOP.
Примечание. Воздействие стерилизации горячей
водой аналогично воздействию CIP-мойки.

Рис. 7-10. Экран режима стерилизации паром

Вам также может понравиться