Вы находитесь на странице: 1из 3

Элементы политического дискурса в романе Алена Дамазио «La zone du Dehors»

В рамках данного исследования рассматривается произведение Алена Дамазио «La zone du


Dehors». Объектом исследования являются элементы политического дискурса.

Для начала необходимо определить понятие дискурса. Термин «дискуррс» применяется и


интерпретируется по-разному во многих областях знаний и в связи с этим не имеет однозначного
определения. Объединяет все трактовки этого понятия лишь происхождение термина от
французского «discours» («речь»), в остальном определения разнятся в зависимости от сферы
применения.

Например, Н.Д. Арутюнова рассматривает феномен дискурса в трёх аспектах: как связный текст в
совокупности с экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными,
психологическими и другими факторами); текст, взятый в событийном аспекте; речь,
рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвущий во
взаимодействиях людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах) [14, c. 136]

Особого внимания в ряду типов дискурса заслуживает политический дискурс. Политический


дискурс обладает сильным манипулятивным потенциалом, а также способен изменять
восприятие аудиторией окружающих реалий, навязывать необходимую для той или иной
ситуации поведенческую линию, трансформировать её мировоззренческие модели. С точки
зрения Дж. Гербнера, «экстенсивное, многократное воздействие средств массовой информации в
течение длительного времени постепенно меняет наше представление о мире и социальной
реальности» [Карасик 1998: 185]

Есть несколько определений политического дискурса. Например, Е.И. Шейгал полагает, что
политический дискурс – «любые речевые образования, содержание которых относится к сфере
политики» [Шейгал, 2004, с. 121]. А Соссюр определяет политический дискурс как «форму
социального действия, всегда определяемую языковыми ценностями и социальными нормами,
условности и социальными практиками, всегда ограничиваемую структурами власти и
историческим процессами, находящимися под их влиянием» [Соссюр, 1999, с. 426]

Практическая часть

Частота употребления политических терминов в романе

№ Термин Количество использования


1. Liberté 57 раз
2. Gouvernement 53 раза
3. Démocratie 34 раза
4. Politique 33 раза
5. Police 33 раза
6. Président 30 раз
7. Pouvoirs 26 раз
8. Droits 17 раз
9. Loi 12 раз
10. Éducation 11 раз
11. Ministère 7 раз
12. Anarchiste 5 раз
13. Marie 1 раз
14. Égalité 1 раз

Наиболее используемое слово в романе – liberté, поскольку автор обращает огромное внимание
на свободу слова и мысли

1. Savoir que toute liberté est aliénable à notre insu, toute liberté en sursis.
2. Parce que dans cette confiance, sa liberté entière s’y mettait, telle une offrande, en jeu et que
cette liberté était ce qu’il avait de plus précieux.
3. Ce système n’avait qu’une exigence, qui relevait plus d’un goût supérieur et subconscient que
d’un principe : ne se laisser faiblir par aucune de ces considérations morales et pudibondes
qu’on appelait « les droits de l’homme », « les droits de la femme », « les droits de l’enfant », «
le respect de la propriété », « la liberté réciproque »…

В данных примерах свобода преподносится как что-то «недоступное», что-то, чего можно легко
лишиться.

Второе наиболее используемое слово – gouvernement. Довольно часто автор обращает внимание
на правительство, в данном романе оно выставляется не в лучшем свете, автор часто употребляет
это слово в саркастичной манере, придавая собственный эмоциональный окрас.

1. Que Je ne soit pas un autre. Que jamais il ne le devienne. Voilà la stratégie de fond d’un
gouvernement moderne.
2. alors que les médias, poussés par un gouvernement trop heureux d’abriter ses stratégies de
contrôle derrière les « justes peurs » de la population, alimentaient depuis longtemps la
confusion… « terroristes », nous l’étions pour le grand public
3. Très rapidement, il était devenu flagrant pour la Volte que l’invention, si bénigne à l’origine, des
accès sélectifs restaurait de façon implacable ce contrôle physique de la cité dont tout
gouvernement rêvait, mais qu’aucun n’aurait eu les moyens politiques d’imposer de lui-même.
4. Conjonction de la pugnacité d’un groupe industriel, de l’avidité sécuritaire des nantis, des
subventions bienveillantes du gouvernement et de la passivité du peuple, les points de sécurité
avaient en une poignée d’années aboli… la liberté de circuler.

В данных примерах показывается отношение автора к современному правительству. Цель


правительства – стереть людям как можно больше воспоминаний из «прошлой жизни», заставить
беспрекословно подчиняться. В последнем примере автор использует конструкцию bienveillantes
du gouvernement (щедрое правительство), что, очевидно, преподносится в саркастичной манере,
поскольку это попытка высмеять правительство и предоставляемые им возможности.

Слово démocratie встречается в тексте тоже довольно часто, поскольку демократия и есть
основная идея этого романа, а точнее показать обратную сторону демократии.

1. Ce qu’ils veulent, ce n’est pas ce que vous voulez, ce n’est pas la démocratie – ils s’en moquent
bien de la démocratie – c’est l’anarchie, mais au pire sens du terme…
2. Je sens qu’elles voudraient m’inculquer cette sagesse ignoble qui veut que, pour qu’une
démocratie tienne, tout le monde y surveille tout le monde – moi-même y compris.
3. Dans quelle mesure l’acharnement thérapeutique sur nos corps servait-il à consolider la
démocratie ? Dans quelle mesure la démocratie exigeait-elle un réseau de contrôle plus étendu
et plus serré que tout autre régime et des pouvoirs d’autant moins violents et perceptibles que
ce réseau était étendu et serré ?
Данные примеры меняют представление о современной демократии в глазах читателя. Автор
демонстрирует обратную сторону демократии, в результате чего у читателя происходит подмена
понятий

Несмотря на то, что основная идея данного романа показать «тоталитарную демократию», в
тексте не встречаются слова totalitaire, totalitarisme, autoritorisme, autoritaire и другие
однокоренные слова. Однако в тексте можно неоднократно встретить слово anarchiste, которое
придает роману особый контраст.

Вам также может понравиться