Вы находитесь на странице: 1из 29

Перевод: английский - русский - www.onlinedoctranslator.

com

Настольный паровой автоклав


Серия класса B

БКМ-З18Б

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Благодарим вас за приобретение нашего стерилизатора серии класса B.

Пожалуйста, прочтите «Инструкцию по эксплуатации» и «Гарантию» перед использованием

данного устройства, чтобы обеспечить его правильную работу. После прочтения этих

документов обязательно сохраните их вместе с «Гарантией» в доступном месте для

дальнейшего использования.

Предупреждение: Прежде чем приступить к работе с устройством, обязательно внимательно

прочтите и полностью поймите важные предупреждения в инструкциях по эксплуатации.

BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Версия 2017.05
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Благодарим вас за выбор нашего автоклава. Перед использованием внимательно прочтите руководство по эксплуатации.

Советы по безопасности:

Этот знак указывает на внутреннюю защиту заземления машины.

устойчивый к ожогам

Этот знак можно увидеть после открытия двери.

Важный совет по безопасности

Это подскажет оператору, что эта часть содержит важную информацию по технике безопасности.

Соображения безопасности:

Пожалуйста, прочтите предупреждения и меры предосторожности, приведенные в этом руководстве пользователя, чтобы

обеспечить безопасное использование автоклава. Если вы не будете следовать инструкциям, приведенным в руководстве, защита,

обеспечиваемая оборудованием, может быть повреждена.

1. Используйте отдельную розетку с защитным заземлением и тремя отверстиями 220 В/10 А и убедитесь, что

клемму защитного заземления к надежному соединению.

2. Полностью вставьте вилку автоклава в розетку и не включайте питание.

кроме указанных.

3. Не выдергивайте вилку мокрыми руками.

4. Не повреждайте, не модифицируйте, не растягивайте, не сгибайте и не перекручивайте шнур питания, но и не ставьте

тяжелые предметы на шнуре питания.

5. Не устанавливайте автоклав на неустойчивый стол, например, на шаткий стол, пандусы или трясущиеся столы.

позиция.

6. Не блокируйте и не закрывайте дверцу автоклава, вентиляционные отверстия или окно радиатора.

7. Ничего не кладите в автоклав.

8. Если в процессе использования вы обнаружите, что автоклав пахнет или необычно шумит, немедленно выключите его.

власть. Затем обратитесь к местному дилеру или в наш отдел продаж и обслуживания.

9. Если автоклав не будет использоваться в течение определенного периода времени, вилку шнура питания следует отключить.

и извлеките батарею основной платы.

я
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

10. Не размещайте автоклав рядом с источником тепла.

11. ЖК-экран может работать нестабильно, если в электросети есть помехи, когда

оборудование находится в эксплуатации. Оператор может оборудовать его регулятором напряжения, чтобы решить проблему.

вышеперечисленные проблемы.

12. Автоклавная упаковка (или изделие) должна сопровождаться химическим индикатором.

13. Автоклав не подходит для герметизирующей жидкости, продукт не устойчив к высоким температурам.

и высокое давление.

14. Пользователи должны подтвердить местную высоту при первом использовании. Если высота превышает

200 метров, необходимо изменить положение в горной местности. Подробную информацию о работе см. в разделе 6.3.2.

на странице 9.

II
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

СОДЕРЖАНИЕ
1. Введение............................................... .................................................. ................................1

2. Технические параметры............................................. .................................................. ...........1

3. Пакет ................................................. .................................................. ................................................2

4. Установка................................................. .................................................. ................................2

5. Эксплуатация................................................. .................................................. ...................................3

5.1 Подготовка .................................................. .................................................. ........................3

5.2 Подготовка оборудования ............................................ .................................................. ....4

5.3 Выбор процедуры стерилизации............................................ .................................................. ..5

5.4 Работа программы............................................. .................................................. ...................6

5.5 Программа испытаний .................................................. .................................................. ........................7

6 Расширенные настройки............................................. .................................................. ........................8

7 Техническое обслуживание ................................................. .................................................. ........................12

8. Транспортировка и хранение............................................. .................................................. .......15

9. Сигнализация................................................. .................................................. ........................................15

10. Устройство безопасности............................................. .................................................. ........................15

Приложение I Добавление предложений по воде .............................................. ........................................17

Приложение II Процедура стерилизации.................................................. ................................................18

Приложение III Схема основной платы .................................................. ................................................23

Приложение IV Схема трубопроводов .................................................. .................................................. .24

Информация о компании ................................................ .................................................. .............25

III
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

1. Введение
Этот стерилизатор состоит из панели управления, стерилизационной камеры и герметичной дверцы.

В процессе стерилизации темп. ошибка составляет 0 ~ 3 ℃ между Макс. темп. и заданная температура. Ошибка синхронизации должна

составлять менее 10% от заданного значения. Стерилизатор имеет установленную программу 121 или 134 ℃.

Этот стерилизатор обладает хорошим эффектом герметизации, эффект стерилизации соответствует стандартным условиям 4.15.

Характеристики электробезопасности должны соответствовать требованиям приложения H & J к стандарту на регистрационную

продукцию.

Объем давления соответствует требованиям национального стандарта GB 150. Соответствует

регистрационным стандартам небольшого парового стерилизатора серии BKM. Классифицировать

По типу защиты от поражения электрическим током: I

оборудование. Оборудование не относится к типу AP или APG.

По схеме работы: непрерывная работа

Область применения

Он в основном используется в медицинских учреждениях, где пользователям необходимо стерилизовать различные хирургические инструменты, перевязочные материалы,

стеклянную посуду и инъекционное оборудование.

Примечание: при использовании убедитесь, что стерилизатор надежно заземлен.

Модель БКМ-З18Б
Емкость(л) 18

2. Технические параметры

(1) Размер камеры: Φ247x360 мм


(2) Мощность: 220 В ± 22 В переменного тока,50/60 Гц ± 1 Гц

(3) Потребление: 1950 ВА

(4) Температура стерилизации: 121 ℃/134 ℃.

(5) Силовой предохранитель: F10A/250 В.

(6) Расход воды: 0,5‒2,5 л.


(7) Температура окружающей среды: 5~40℃

(8) Внешний размер (Ш*В*Г): 650x500x430 мм

(9) Вес нетто: 48 кг


(10) Шум:<60 дБ окружающей

среды использования

(11) Относительная влажность: макс. 80 %, без конденсации.

(12) Атмосферное давление: 76-106 кПа

1
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

1. Резервуар для дистиллированной воды. 2. ЖК-экран 3. Панель кнопок 4. Принтер

5. Отверстие для данных USB 6. Выключатель питания 7. Выход дистиллированной воды 8. Дверная ручка

9. Слив резервуара для конденсата 10. Воздушный фильтр 11. Предохранительный клапан 12. Розетка питания

13. Страховочная трубка 14. Конденсатор 15. Этикетка

3. Пакет

Число Имя Количество

1 Автоклав БКМ-З18Б 1
2 Лоток для инструментов 3
3 Стойка для инструментов 1
4 Дисковая папка лотка для инструментов 1
5 Осушать(Каждые 60 см) 1
6 Руководство пользователя 1
7 Предохранитель(Ф10А/250В переменного тока) 1
8 Соленоидный предохранитель(Ф3А/АС250В) 1
9 Плата предохранителя(Ф1А/250В переменного тока) 1
10 Дверные уплотнители 1

4. Установка

* Автоклав необходимо размещать на горизонтальной рабочей поверхности.


* Оставьте не менее 10 см вокруг автоклава, вверху не менее 30 см, вокруг поддерживайте хорошее вентиляция

* Не закрывайте дверцы или вентиляционные отверстия стерилизатора, не размещайте его рядом с источником радиации.

* Не помещайте в место разбрызгивания жидкости.

2
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

* Не находитесь рядом с источниками тепла.

5. Эксплуатация

5.1 Подготовка

5.1.1Открой дверь; При первом использовании снимите лоток для инструментов, стойку для инструментов и другие предметы.

аксессуары из камеры, затем снимите упаковку.


5.1.2 Подключите питание

Вставьте один конец провода в розетку, а другой конец — в


розетку на задней панели автоклава.

Примечание: Розетка электропитания должна быть надежно заземлена, соединительные провода должны быть надежными и

безопасными.

5.1.3 Включите питание

Нажмите выключатель питания, после подключения питания на ЖК-дисплее отобразится.

Система будет отображать положение дверцы, уровень воды, текущую

программу, дату, время и т. д.

Если в ходе самотестирования системы была обнаружена проблема, будет выдан сигнал тревоги.

Описание изображения

Стерилизация Процедура

Код тревоги

Беговая кривая

Темп.
Установить код

Нагнетатель Время

Дата

3
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Мигание указывает на отсутствие воды в резервуаре для воды.

Мигание указывает на то, что резервуар для воды превышает максимальный уровень.

Мигание указывает на то, что резервуар для конденсата превышает максимальный уровень.

Мерцание означает, что дверь открыта, постоянное свечение означает, что дверь заперта.

Постоянное свечение указывает на то, что функция вывода USB работает.

Постоянное свечение указывает на то, что функция печати работает.

5.1.4 Добавление дистиллированной воды

Сняв крышку резервуара для воды автоклава сверху, как показано на рисунке, вы можете напрямую налить в нее воду, так как

вы видите резервуар для воды. Когда достигается самый высокий уровень воды, Будет мерцать

со звуковым сигналом. Пожалуйста, прекратите добавлять воду.

Внимание: уровень воды не должен превышать вентиляционные отверстия резервуара для воды.

5.2 Подготовка оборудования

Чтобы получить лучший эффект от стерилизации и защитить предметы для стерилизации, действуйте следующим

образом:

1、убедитесь, что разные мысленные инструменты установлены на разных механических дисках, или полностью изолируйте

их.

2、Если материал не из нержавеющей стали, лучше вставить стерилизационную бумагу и медицинскую вату

между инструментами и механическим диском, чтобы избежать прямого прикосновения.

3、Убедитесь, что каждому инструменту достаточно места.

4、Контейнеры, такие как стеклянные чашки, трубки и т. д., следует положить или перевернуть, чтобы избежать

скопления воды.

5、Каждый механический диск не должен перегружаться (см. в приложении).


6、Не складывайте механический диск для использования и не помещайте его непосредственно в полость стерилизатора 7.、Пожалуйста,

используйте портативный инструмент каждый раз, когда вы приносите инструмент.

8、Каждый инструмент следует упаковывать отдельно, если в сумке необходимо упаковать несколько устройств.

9、Каждый упаковочный пакет должен быть запечатан

4
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

10、Убедитесь, что стерилизация проводится бумажной стороной вверх, пластиковой стороной вниз.

Пожалуйста, попробуйте стерилизовать после использования стерилизованной упаковки, чтобы продлить срок

хранения.

5.3 Выбор процедуры стерилизации

5.3.1 Дисплей интерфейса

Интерфейс отображает температуру в реальном времени,

давление, статус стерилизации, время и код тревоги.

5.3.2 Кнопка ТЕМП.

Выберите температуру стерилизации


5.3.3 Кнопка ПРОГРАММИРОВАНИЕ

Выберите программу стерилизации

5.3.4 Кнопка СТАРТ/СТОП

Используя эту кнопку, чтобы начать процедуру стерилизации, если нажать эту кнопку в течение 3 секунд, вы можете завершить

программу. Нажатие этой кнопки через 10 секунд после устранения проблемы может удалить отображение неверной информации

об оборудовании.

5.3.5 выбор программы

Нажмите кнопку TEMP, чтобы выбрать температуру стерилизации, и кнопку PROGRAM, чтобы выбрать
способ стерилизации. Порядок действий можно увидеть в приложении 2.

Твердый инструмент

Упаковочный инструмент

Ткань

Усиленная стерилизация

Б&Д Б&Д ТЕСТ

СПИРАЛЬ ХЕЛИКС ТЕСТ

ВАКУУМ ВАНКУУМНЫЙ ТЕСТ

5
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

5.4 Работа программы

Поместите предметы, подлежащие стерилизации, в полость стерилизатора, используйте ручной инструмент.

5.4.1Закройте дверь после того, как вложите предметы, затем поверните дверную ручку по часовой стрелке в максимальное положение.

ВНИМАНИЕ: Дверная ручка должна находиться справа от максимального положения, в противном случае

дверь может открыться и при ее появлении дверь будет вынуждена открыться.

5.4.2 Начать процесс стерилизации

Стерилизатор начнет работать автоматически при нажатии кнопки запуска.

Общее время составляет около 15-60 минут (см. Приложение 2).

При этом отображается общее время

стерилизации. При вводе времени

выдержки стерилизации или

процесса сушки отображается

обратный отсчет.

Внимание:если дверь не закрыта в правильное положение, будет мерцать, в это время


программа запуска не будет работать, хотя кнопка запуска нажата.

5.4.3 Стерилизация завершена

По окончании стерилизации программа отобразит КОНЕЦ. Если вы уже подключены к принтеру, принтер

распечатает информацию о стерилизации. Когда на экране отобразится давление «0», вы можете открыть дверцу

стерилизатора и вынуть стерилизованные предметы.

6
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Обязательно используйте портативный лоток для инструментов, который удерживает предметы от возгорания.

5.4.4 Сливной клапан

1、Разъем вставляется при необходимости, дренажная арматура 2、После установки на место внешнее кольцо

автоматически фиксируется (на фото)

3、После того, как вода будет слита вручную, чтобы нажать на внешнюю стенку 4、После того, как маленькая головка поднимется,

большой головки, маленькая головка автоматически выскочит (рисунок). автоматически ослабьте внешнюю стенку большой головки.

перезагрузить.

5.5 Программа испытаний

5.5.1Нажмите кнопку ПРОГРАММА,выберите программу испытаний «B&D»。

5.5.1.1 поместите тестовую бумагу «B&D» в камеру автоклава.

5.5.1.2 Запустите программу и приступайте к работе, в конце

проверьте тестовую бумагу, достигла ли стерилизация.

7
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

5.5.2Выберите программу испытаний HELIX

5.5.2.1 Поместите тестовую бумагу HELIX в пробирку HELIX.。

5.5.2.2 Поместите пробирку HELIX в камеру автоклава.,и нажмите СТАРТ,

чтобы запустить программу。

5.5.2.3 После завершения стерилизации проверьте тестовую бумагу, чтобы убедиться,

что она соответствует требованиям.

5.5.3выберите программу испытаний ВАКУУМ

5.5.3.1 закрыть дверь,запустить программу。

5.5.3.2 Результаты будут отображены после стерилизации.

5.5.3.3 Согласно требованиям YY0646, в течение 10 минут


скорость утечки воздуха не более 0,13 кПа/мин,
если соответствует требованиям, интерфейс отобразит «ОК», в

противном случае отобразится «FAIL4», что указывает на сбой.

5.5.3.4Если во время испытания колебания температуры превышают 3

градуса., "Отобразится FAIL2», обозначающий пустоту. Вам нужно

дождаться стерилизации.

камере остыть, а затем проделываем это снова.

Примечание:Программу вакуумного испытания необходимо запускать, когда

стерилизационная камера находится в холодном состоянии. В противном случае будут

наблюдаться колебания температуры более 3 градусов. Ситуация.

6. Расширенные настройки

6.1 Вход в интерфейс настройки

6.1.1 Нажмите СТАРТ.,открыть основное питание。

После звукового сигнала войдите в интерфейс

настроек.

6.1.2 нажмите ПРОГРАММА,выберите состояние настройки S1,S2,S3,S4. Нажмите

СТАРТ, чтобы войти в соответствующее состояние настройки.。

6.2 Состояние S1

В состоянии S1,вы можете настроить время и дату.

6.2.1 После входа в состояние выбранные по умолчанию часы

При высоком уровне битового отображения нажмите кнопку PROGRAM, выбранная

вспышка перейдет к следующему номеру.

8
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

6.2.2 Нажмите кнопку TEMP, мигание числа добавит 1 и 0-9 циклов.

6.2.3Регулировка завершена, нажимаем кнопку СТАРТ, настроенное значение сохраняется.

6.3 Состояние S2

6.3.1В этом состоянии вы можете просмотреть количество

стерилизаций и номер оборудования, но не можете его изменить.

6.3.2 Установите настройку «Горная местность»

Если вы используете на большой высоте, вам необходимо установить

следующие параметры настройки высокогорья.:

1,0>ч>0,5км, 0,5;1,5>ч<1,0км,1,0
2,0>ч>1,5км,1,5;2,5>ч>2,0км,2,0
3.0>ч>2,5км,2,5;3,5>ч>3,0км,3,0
4.0>ч>3,5км,3,5;4,5>ч>4,0км,4,0

примечание:Стандартная атмосфера 100 КП, каждый подъем на 0,5 км над уровнем моря, давление

падение 5 кПа.

Если вы установите значение параметра, превышающее 2,0, вам необходимо повторно оценить эффект стерилизации, вы можете продлить

время для улучшения стерилизации. Стерилизация.

USB Заводской код

6.3.3 Настройки печати и USB

1 открыть функцию,0 закрыть функцию。Слева от параметра указано


USB。Справа от параметров указан принтер.

Пользователи не должны изменять заводской код, код, установленный и отслеживаемый производителем,

для обслуживания
6.4 Состояние S3

6.4.1Это состояние предназначено для регулировки времени стерилизации и времени сушки.

Нажмите PROGRAM, чтобы выбрать программу. Нажмите TEMP, чтобы

выбрать температуру стерилизации. Нажмите СТАРТ еще раз, чтобы

отрегулировать время стерилизации и

Время сушки

9
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

6.4.2Нажмите TEMP, чтобы изменить значение.

Нажмите PROGRAM, чтобы выбрать значение, которое необходимо изменить.

6.4.3нажмите СТАРТ, чтобы сохранить и выйти.

6.4.4Диапазон времени стерилизации 1-60

Диапазон времени сушки 0-20

Регулировка времени сушки относится к регулируемой части времени сушки.


Время сушки указывает фиксированное время сушки и регулируемое время сушки. Фиксированное время около 7 минут.

Примечание. Если в этом нет необходимости, мы не рекомендуем пользователям легко настраивать параметры.

6.5 S4 настроен производителем, пользователь не должен изменять настройки.

6.6 Принтер(Необязательный)

6.6.1Принтер установлен в передней части автоклава.

6.6.2Данные стерилизации будут распечатаны автоматически

после завершения выбранной программы.

Образец распечатанных данных о стерилизации

Программа:ЗАВЕРТАННЫЙ Программа:Тест вакуума

Температура: 134 Тп: 1 °С


Давление:210,0 кПа П1:-70 кПа
Вакуум Число:3 П2:-69,0 кПа
Время высыхания:10 минут Скорость повышения давления: 0,1 кПа.

Время начала: 4,0 минуты Время начала: 08:22.

10
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Время начала: 05:38:12/88,1°C Время окончания: 09:01

T1:05:40:03/84,7°C/-70,0 кПа Дата:2011-06-30


T2:05:42:23/101,8°C、52,0 кПа Т3: Тестовое значение:Серийный

05:44:15、79,4 °C/-70,0 кПа номер успеха: BK000010

T4:05:46:21/108,5°C/50,3 кПа Оператор

T5:05:49:49/91,6°C/-70,0 кПа

T6:05:57:34/134,5°C/229,3 кПа ТС:

134,5°C/225,2 кПа (Средняя температура/ Среднее давление)

МАКС.Температура: 135,0°C (Максимальная температура)

МИН.Температура:134,0°C (Минимальная температура)

МАКС. Давление: 230,4 кПа (Максимальное давление)

МИН.Давление: 220,4 кПа (Минимальное давление)

Т7:06:00:10/134,5°C/223,8 кПа

T8:06:03:36/110,7°C/-60,2 кПа

T9:06:06:22/102,3°C/-60,2 кПа Время

окончания:06:10:34 /71,3°C Циле

Нет:0015 (Время стерилизации) (

Стер значение:Дата Результат стерилизации)

успеха:2011-06-30

Серийный номер:БК000010

Оператор

6.7 USB-порт
6.7.1Подключите USB-диск к порту на передней панели автоклава.

6.7.2Передача данных завершается, когда на экране отображается «КОНЕЦ».

Примечание. Диск должен иметь файловую систему FAT32. Жесткие диски не принимаются.

11
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

7 Техническое обслуживание

Требуется техническое обслуживание Операция

Ежедневно Очистка уплотнителя дверцы и привалочной поверхности

Очистка двери снаружи


Еженедельно Очистка резервуара для воды

Очистка внутренней камеры

Каждые 3‒6 месяцев Замена воздушного фильтра

(каждые 200 операций)

Ежегодно Замена уплотнителя двери

7.1 Очистка резервуара для дистиллированной воды с использованием медицинского дезинфицирующего средства или

дистиллированной воды.

1. Слейте воду из резервуара и вытрите загрязнения с помощью непроливающейся ткани, смоченной медицинским дезинфицирующим средством или

дистиллированной водой.

7.2 Очистка внутренней камеры


7.2.1Снимите подносы и стойки

7.2.2Для очистки используйте нелиняющую ткань, смоченную дистиллированной водой или медицинским дезинфицирующим средством.

7.2.3Очистите лотки и стойки, используя тот же метод, который указан в 7.2.2.

12
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

7.3 Замена воздушного фильтра

7.3.1Воздушный фильтр находится в задней части автоклава (как показано на рисунке).

7.3.2Вытащите фильтр

7.3.3Сменить фильтр

7.3.4Подсоедините новый фильтр к трубке и вставьте его обратно в отверстие.

7.4 Очистка уплотнителя дверцы и привалочной поверхности

Очистите уплотнитель дверцы и прилегающую поверхность не оставляющей следов тканью, смоченной дистиллированной водой.

7.5 Замена уплотнителя двери

7.5.1Откройте дверцу автоклава.


7.5.2Снимите прокладку

7.5.3Очистите сопрягаемую поверхность

7.5.4Смочите новую прокладку

7.5.5Установите новый, выполнив следующие действия.

1. Равномерно вставьте 2 точки (вверх и вниз) в канавку 2. Равномерно вставьте 2 точки (справа и слева) в канавку

13
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

3. Вставьте остальные детали по диагонали. 4. Равномерно прижмите прокладку рукой.

Уведомление:Перед заменой прокладки убедитесь, что стерилизатор остыл, чтобы

избегайте ожогов.

7.6 Замена предохранителя

1. Выключите основной источник питания. 2. Отключите линию электропитания, разрядите держатель предохранителя с

помощью отвертки.

3. Замените предохранитель того же типа. 4. Установите держатель предохранителя обратно.

14
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

8. Транспортировка и хранение.
8.1Выключите выключатель питания, отсоедините шнур и дайте стерилизатору полностью остыть.

8.2Полностью слейте воду из резервуара и сборника конденсата.

8.3Условия транспортировки и хранения:


Температура:-20——+55
Влажность:<85%

Атмосферное давление:50кПа-106кПа

9. Сигнализация

Код ошибки Описание Решать

Е01 Перегрев парогенератора Проверьте, отключен ли парогенератор

Е02 Перегрев камеры Проверьте, работает ли внутренний датчик температуры.

отключен
Е04 Внешний перегрев Проверьте, не отключен ли датчик наружной

температуры.

Е08 Работая сверхурочно Проверьте, исправен ли выпускной клапан

Е16 Дверца открывается во время цикла Проверьте, закручена ли ручка двери на


максимум.
Е32 Процесс завершается вручную Выключите питание и включите снова

10. Устройство безопасности

1. Предохранитель

защитите все устройство, чтобы предотвратить

перегрузку. Действие:Отключить ток

2. Термопредохранитель

Предотвратить короткое замыкание и перегрев

трансформатора. Действие:Отключить ток трансформатора.

3. Предохранительный клапан

Предотвращение избыточного давления

Действие:Сбросьте давление, если имеется избыточное давление

4. Переключатель покачивания

Убедитесь, что дверь закрыта полностью, чтобы избежать риска для безопасности.

15
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

5.Защита от температуры (внешняя сторона)

Предотвратите перегрев наружного обогревателя

Действие:Отключите ток, когда температура слишком высока.

6. Защита от перегрева (парогенератор)

Отключите ток, если температура парогенератора слишком высока.

7. Система баланса давления

Система автоматически уравновешивает перепад давления внутри и снаружи.

16
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Приложение I Добавление предложений по воде

Элемент Водоснабжение Остаток конденсата

Выпаренный остаток ≤10 мг/л ≤10 мг/л

Кремнезем ≤1 мг/л ≤1 мг/л

Железо ≤0,2 мг/л ≤0,2 мг/л

Кадмий ≤0,005 мг/л ≤0,005 мг/л

Вести ≤0,05 мг/л ≤0,05 мг/л

Другие тяжелые металлы ≤0,1 мг/л ≤0,1 мг/л

Хлористый ≤2мг/л ≤2мг/л

Фосфат ≤0,5 мг/л ≤0,5 мг/л

Электрическая проводимость ≤15 мкс/см ≤15 мкс/см

Значение pH 5-7,5 5-7,5

Появление Бесцветный, чистый, нет Бесцветный, чистый, нет

атмосферные осадки атмосферные осадки

Твердость ≤0,02 ммоль/л ≤0,02 ммоль/л

17
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Приложение II Процедура стерилизации

Процедура Температура Давление поддерживать Общее время Тип инструмента Макс Макс
(℃) (кПа) время(ми (минута емкость емкость
нут) ) каждый поднос (Кг)
(кг)
Твердый 134 210 4 15~20 Инкапсулировать твердое вещество 1.3 4,5
инструмент 121 110 20 30~45 нагрузка без 1.3 4,5
упаковка

Упаковка 134 210 4 30~45 Пустой 1 3


инструмент оборудование

без упаковки
121 110 20 35~50 Единый пакет 1 3
твердый инструмент

Ткань 134 210 4 35~45 Пористый предмет 0,4 0,3


без упаковки
Пористые изделия 0,3 0,9
с одиночным

упаковка

Пористые изделия 0,25 0,75


с двойным
упаковка

121 110 20 40~55 Пустой 1,25 4,5


оборудование с

18
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

одиночная упаковка

Твердый или полый 0,6 1,5


нагрузка с двойной

упаковка

Укреплять 134 210 18 45-60 Пористые изделия 0,4 1.2


тот без упаковки
стерилизация Пористые изделия 0,3 0,9
с одиночным

упаковка

Пористые изделия 0,25 0,75


с двойным
упаковка

Пустой 1,25 4,5


оборудование с

одиночная упаковка

Твердый и полый 0,6 1,5


с двойным
упаковка

Б&Д тест 134 210 3,5 22~38 — —


ХЕЛИКС-тест 134 210 3,5 22~35 — —
Вакуум — — — 15~20 — —
тест

Самая высокая температура процедуры стерилизации 134 ℃ составляет 137 ℃.

Самая высокая температура процедуры стерилизации 121 ℃ составляет 124 ℃.

19
20
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

21
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

22
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Приложение III Схема основной платы

23
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Приложение IV Схема трубопроводов

V1: Сливной клапан

V2: Впускной клапан

V3: Клапан водяного насоса

V4: Сливной клапан

V5: Клапан вакуумного насоса

24
BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

Информация о компании

BIOBASE BIODUSTRY (ШАНЬДУН) CO., LTD.

АДРЕС: НЕТ. 51 SOUTH GONGYE ROAD, ЦЗИНАНЬ, ШАНЬДУН, КИТАЙ

ТЕЛ.:0531-81219803 ФАКС:0531-81219804

ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: EXPORT@BIOBASE.CN

25

Вам также может понравиться