Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Содержание
Предисловие переводчика
Предисловие
Андре Паду. Что мы подразумеваем под тантризмом?
Дэвид Лорензен. Ранние свидетельства существования Тантры
М. К. Джоши. Исторические и иконографические аспекты шактистского
тантризма
Дуглас Брукс. Корни шактистского тантризма шривидья в Южной Индии
Томас Кобурн. Структурное взаимодействие Тантры, веданты и бхакти:
недуалистическое восприятие Богини
Томас МакЭвиллей. Змея у основания позвоночника
Кэтрин Энн Харпер. Шакти-воительницы: образец для гуптских завоеваний
Пол Мюллер-Ортега. Становясь Бхайравой: медитативные прозрения в
«Паратришика-лагхувритти»
Предисловие переводчика
Андрей Игнатьев
Литература
Деви-махатмья 2018 – Деви-махатмья. Пер. А.А. Игнатьева. М.: Касталия,
2018.
фон Штитенкрон 1999 – фон Штитенкрон Г. О правильном употреблении
обманчивого термина // Древо индуизма. М.: Восточная литература,
1999. С. 246–264.
The Markandeya-puranam 2015 – The Markandeya-puranam. Sanskrit text,
English translation with notes and index of verses. Delhi: Parimal
Publication, 2015.
Padoux 2010 – Padoux A. Comprendre le tantrisme. Les sources hindoues. Paris:
Albin Michel, 2010.
Urban 2003 – Urban H.B. Tantra. Sex, Secrecy, Politics, and Power in the Study
of Religion. Berkeley, Los Angeles, L.: University of California Press,
2003.
Предисловие
1
Мадлен Биардо (1922–2010) – французский индолог, занималась индийской философией,
а затем обратилась к социальной антропологии. – Прим. пер.
кали-тантрах, в вишнуизме сахаджия 2 или также в буддизме – что может
рассматриваться как «хардкор»-тантризм. В более умеренных сайдхантика-
агамах, где термин «дживанмукти» встречается редко, освобожденный адепт
достигает «шиватвы», положения Шивы, или состояния подобия с Шивой
(sāmantā), но не полного слияния (ekatva). Это допускает, что достигшая
освобождения душа отправляется к любящему богу. Явно в большей степени
это характерно для панчаратры, где преданность (bhakti) играет
существенную роль. Так как я упоминал бхакти, мне следовало здесь
заметить, что достижение освобождения при сохранении активности в этом
мире, нахождение в этом мире с отстраненностью от него, когда преданность
Богу захватывает целиком, все это лежит в основе учения о бхакти начиная с
Бхагавад-гиты. Поскольку, однако, в таких тантрических текстах, как работы
Абхинавагупты, делается акцент на любви к Богу и на важной роли божьей
милости для достижения освобождения, где заканчивается бхакти и
начинается Тантра? Налицо проблематичные отношения между тантризмом
и бхакти. Особый тантрический путь использования мирских средств для
достижения трансцендентальных целей включает ритуал и
сотериологическое использование вещей, которые в обычной жизни
запрещены, то есть, нарушения норм. Главной причиной для такого
антиноминального поведения является побуждение при помощи подобных
действий соучаствовать в работе темных, хаотических, несдерживаемых и
очень могущественных сил, которые в обычной жизни подавляются и
удерживаются за пределами чистого, упорядоченного, огражденного
брахманского мира. Это устремление предлагает веру в том, что мир
пронизан энергией, которая, по общему мнению, доминирует там, снаружи.
Такие практики, связанные с нарушением норм, содержат соответствующие
2
Сахаджия – школа вишнуитского тантризма. Согласно учению школы, человеческая
любовь является отражением вечной любви Кришны и Радхи. Соответственно,
приверженцы школы на своих обрядах воспроизводили эротические игры божеств. –
Прим. пер.
ритуалы, включающие использование секса. Последнее не присуще всем
направлениям тантрической традиции1. Оно не главенствует, но тем не менее
присутствует в практике шиваитских и шактистских общин, которые берут
начало от капаликов2 или имеют соответствующий ореол и которые
сохраняли, пусть только в символической форме, традицию обитания на
местах кремации, характерную для капаликов с характерным для них
культом йогини, и их мистико-эротические обряды и представления.
Подобное можно также отыскать в кругах сахаджия, индуистов и буддистов.
Но все это явно не присуще менее ярко выраженным направлениям Тантры,
будь то шиваитские или вишнуитские. Нарушение норм характерно только
для «хардкор»-тантризма. С другой стороны, оно является универсальной
категорией человеческого поведения. В Индии оно старше, чем тантризм, что
доказывается, например, существованием пашупатов и лакулов. Эротические
обряды и сексо-йогические практики, без сомнения, предшествуют Тантре.
Здесь опять мы можем наблюдать элементы, либо не присущие всем
тантрическим группам или текстам, либо существующие вне тантризма и
предшествующие ему по времени. Например, представление о теле как о
структурированном вместилище энергии, оживляемом этой энергией, и
концепция макрокосма и микрокосма, на которых основываются эти
практики, определенно возникли до Тантры и существуют вне ее.
То же самое может быть сказано о большинстве, если не о всех, прочих
элементах, считающихся характерными чертами или составляющими
тантризма. Повсеместное использование мантр, например, вместе со всеми
представлениями об энергии слова (vāc) и с соответствующими практиками
1
Паду прав лишь в случае, если говорить о более поздних формах Тантры. В изначальном
же тантризме, как показывает Дэвид Уайт (White D. G. Kiss of the Yogini: «Tantric Sex» in
Its South Asian Context. Chicago: University of Chicago Press, 2003), обряды,
предусматривающие сексуальное взаимодействие мужчин и женщин, являлись основой
ритуальной практики. – Прим. пер.
2
Капалики – приверженцы одной из древних школ тантрического шиваизма, достигшей
расцвета в VI–VIII вв. Они поклонялись Бхайраве и повсюду носили с собой чашу,
сделанную из черепа (капала), отсюда и название. Практики школы отличались
трансгрессивной направленностью и включали сексуальные обряды. – Прим. пер.
(nyāsa, japa, mantra-sādhana) является таким типично тантрическим, что
мантра-шастра очень часто выступает как синоним тантра-шастры;
тантрические мантры, однако, задействуются в нетантрических обрядах. В
вайшнавских самхитах, обрядность которых является тантрической,
ведийские мантры тем не менее рассматриваются как принадлежащие к
более высокому уровню, нежели чем тантрические. Таким же образом
ритуальные диаграммы (мандалы, янтры, чакры) или ритуальные жесты
(мудры) использовались как в рамках тантризма, так и вне его. Наблюдая за
совершением тантрического ритуала (pūjā или dīkṣā), может заметить, что
некоторые из составных элементов берут свое начало из групп, находящихся
за пределами тантризма. То же самое относится и к другому элементу,
считающемуся типично тантрическим, а именно к поляризации божества в
рамках двух противоположных аспектов: мужского (обычно считающегося
более значимым, но бездеятельного) и женского (шакти), который является
деятельным, но в теологии рассматривается как низший, за исключением
некоторых направлений шактизма. На такой поляризации не повсюду в
равной степени делается акцент. Роль шакти ограничивается не только в
вайшнава-самхитах, но и в сиддханта-шайвагамах. Более того, существуют
шиваитские пантеоны, которые являются либо целиком мужскими, либо
целиком женскими.
Таким образом, очень трудно объединить черты, которые являются и
типично тантрическими и встречаются в большинстве направлений
тантрической традиции, но не встречаются за ее пределами, когда мы
ограничиваемся индуизмом. Трудности даже возрастают – фактически, они
становятся непреодолимыми, если мы хотим включить тантрический
буддизм, получивший развитие в Индии и получивший распространение в
Китае, на Тибете и в Японии. Мы могли бы пренебречь трудностями, выбрав
из этих составляющих элементов только немногие, в случае если их,
присутствующих в текстах, в практике или доктрине данной группы,
достаточно, чтобы мы определили этот текст или группу как тантрические.
Но какие элементы следует нам выбрать: относящиеся к идеологии, ритуалу
или к практике? Должны ли мы ограничивать эти элементы обетами (vrata)
или культовым ритуалом (тантрической pūjā)? Картина становится еще
более запутанной, если учесть, что тантрический ритуал не всегда чужд
ведийской практике. Некоторые тексты либо авторы предписывают или
допускают оба типа ритуала. Поведение на публике, соответствующее
предписаниям вед, может маскировать тантрическую практику, носящую
домашний или тайный характер. Более того, в пределах одной и той же
традиции существуют уровни эзотеризма, уровни доступа, и каждому более
высокому уровню присущи свои специфические черты (uttarottaravaiśiṣṭyam)
и своя степень «тантричности». Обычно чем более специфичен и эзотеричен
уровень Тантры, тем более он тантричен. Ясно, что в тантризме
наличествуют свои ступени. Можно добавить некоторое количество других
элементов, призванных показать неопределенность критериев, благодаря
которым мы можем обозначить тантризм, разнообразие, царящее в пределах
тантрической традиции и проблематичный характер отношения тантризма с
нетантрическим, «ортодоксальным» индуизмом. На этот последний счет
суждения, выносимые каждой группой касательно другой, варьируются от
полного осуждения до признания ценности ее текстов для их собственной
области и для их особой цели. «Сарвагама-праманья-вада», например,
заслужила положительную оценку со стороны таких авторов, как
Ямуначарья. Если так, то как мы можем прийти к какому-либо общему
знаменателю касательно определения термина «тантризм»?
Подобно индуизму, «тантризм» включает множество групп, традиций и
текстов, содержащих некоторые общие элементы, особенно относящиеся к
сфере ритуала, и имеющие некоторые общие верования и представления;
совокупность этих элементов или верований позволяет некоторым образом
отличить тантрический индуизм от нетантрического. Следовательно, мы
сталкиваемся с проблемой неопределенности границ тантризма, с его
неуловимой природой, если мы изучим его исчерпывающе, с его явной
способностью повсюду проникать. Если он всепроникающ, то не теряется ли
этим его идентичность как какого-то особого явления? Следовательно, если
мы хотим сохранить представление о тантризме как о чем-то целом, мы
должны принять его в качестве чего-то особого и в достаточной мере
доступного различению, несмотря на неопределенность его границ. В таком
случае мы можем рассматривать как тантрические только те группы или
тексты, где возможно отыскать основные составляющие элементы тантры,
упомянутые выше.
Это ограничит категорию тантризма немногими группами и текстами, в
основном, принадлежащими к шиваитским и шактистским течениям,
имеющим в качестве основания капалику, к некоторым натхам, сахаджия-
вайшнавам и, конечно, явно тантрическим формам буддизма махаяны. В
таком «хардкор» тантризме мы обнаруживаем систему предписаний (часто
по сути нарушающих общепринятые нормы), которым придают смысл более
или менее энергийно ориентированные представления о человеке и космосе,
систему, где энергией возможно манипулировать, где соответствие макро- и
микрокосма играет существенную роль. Итак, есть обычно высокая степень
эзотеричности (чем больше эзотеричности, тем больше Тантры) наряду с
особым типом пантеона (не обязательно дифференцированного по половому
признаку) и особый и очень разработанный ритуал. Вне этого определения
может существовать варьирующееся количество и соразмерность
тантрических черт, но это не тантризм как таковой.
Подпадает ли панчаратра под подобное определение? Возможно, если
речь идет о более старых самхитах и Лакшми-тантре, конечно, так как на них
оказал сильное влияние шиваизм. Но мы не можем включить в эту категорию
кашмирских панчаратринов, которые настаивали на том, что они составляют
ведийскую шакху, ни более поздних шри-вайшнавов. Но как много
направлений шиваизма мы можем включить сюда, за исключением бхайрава-
агам? Является ли агамическая шайва-сиддханта действительно
тантрической? Да, это так, но в основном благодаря своему ритуальному
аспекту и потому что это есть саманья-шастра последователей бхайрава-агам.
Что же касается современной «ведантизированной» шривидьи в Южной
Индии, чья парампара возводится к Шанкарачарье и чьи тантрические черты
были сглажены, чтобы сделать ее более подходящей для ортодоксальных
брахманских кругов, ее едва ли можно назвать тантрической.
Другой подход к тантризму и к определению этого термина мог бы
сделать акцент на его ритуальном аспекте, не упуская целиком из вида
идеологической стороны, но подчиняя ее ритуалу. Следовало бы
подчеркнуть особую и разнообразную природу ритуала и его связь с теорией
и практикой, касающихся энергии слова (мантрами и т.д.). Ритуал также
включает манипуляцию энергией и модель, которая соединяет утверждение
тождества или слияния почитателя с почитаемым объектом (nādevo devam
arcayet) с набором подношений и выражением почтения (upacāra) божеству,
которое рассматривается в качестве высокочтимого гостя. Важно указать на
то, что подобные ритуалы подразумевают усердное задействование тела, ума
и речи почитателя, совершающего этот ритуал.
Главное достоинство преимущественно ритуального подхода к
определению тантризма заключается в том, что он применим в равной
степени и к индуистскому и к буддистскому тантризму, и что его можно
использовать не только в отношении индийского, гималайского и тибетского,
но также и китайского буддизма. Отрицательная его сторона состоит в том,
что ритуал не тождественен культу. Он включает и прочие аспекты жизни
тантрического адепта и религиозные практики. Более того, тантрические и
нетантрические обряды часто не только совершаются одним и тем же лицом
(в различных обстоятельствах), но также иногда во время одного и того же
ритуала. Следовательно, мы не можем ограничиваться ритуальным подходом
к тантризму. Но разве мы не сталкиваемся с морем проблем только из-за
того, что хотим дать определение чему-то, что существует исключительно в
наших умах? Изобретя термин «тантризм», мы хотим, чтобы он обозначал
нечто специфическое.
Те люди в Индии или где-либо еще, чья религиозная практика носила
тантрический характер, никогда не использовали термина «тантризм» и не
придавали слову «тантрический» того же значения, что и мы. Некоторые
даже не обозначали себя как tāntrika. Они просто верили и совершали
практики, которые были распространены в их время среди членов
социальных групп, к которым они принадлежали. Что представляли собой
эти верования и практики? Просто они были различными формами,
воспринятыми индуизмом и буддизмом, претерпевшими развитие на
протяжении столетий, в основном под влиянием индийской, тибетской и
китайской среды и/или под влиянием процесса внутренней трансформации.
Тантризм, таким образом, представляет собой различные формы,
воспринятые с ходом времени крупными направлениями индуизма и
буддизма. Находясь в зависимом состоянии от фона, источника и местных
влияний, эволюция его была в большей или меньшей степени отмечена
отрицанием обрядов и представлений, характерных для ортодоксальной
индуистской традиции; она включала более или менее локальные
автохтонные культы и верования, местные религиозные обычаи и другие
практики. Все это нашло свое отражение в более или менее «тантрическом»
характере различных групп. Но, как бы то ни было, смущающая нас
многоликость Тантры может быть ничем другим, как некоторым из тех
путей, на которых индуизм или буддизм понимается и практикуется
индийцами, тибетцами и китайцами на протяжении последних двух
тысячелетий. Эти разнообразные религиозные формы мы можем называть
тантрическими, чтобы отличать их от более древних или прочих форм тех же
самых религий, но мы не должны пытаться объединить их в особую
религиозную целостность, придумав для нее название «тантризм»,
целостность, которой как таковой никогда не существовало.
Таким образом, нам бы следовало избавиться от термина «тантризм»,
которому весьма трудно дать определение. Но разве такое избавление
возможно? Я не уверен. Боюсь, что мы все еще будем должны искать
решение проблемы, связанной с этим термином.
Примечания
1. Более ранний вариант этой статьи был представлен в Tantra Occluded:
1992–Конференция общества тантрических исследований в Менло Парк,
Калифорния, май 1992 г.
2. Guenther H. V. The Life and Teaching of Naropa. Oxford: Clarendon Press,
1963.
3. Eliade M. Techniques du Yoga. Paris: Gallimard, 1948.
4. Gupta S., Hoens D. J., Goudriaan T. Hindu Tantrism. Leiden: E.J. Brill, 1979. P.
7–9.
5. В обзоре, опубликованном в: Journal Asiatique 256 (1968). P. 267.
6. Biardeau M. L’hindouisme, Anthropologie d’une religion. Paris: Flammarion,
1991.
1
Об этом проявлении см.: Игнатьев А.А. Миф о Махишасура-мардини в «Дэвибхагавата-
пуране» и «Калика-пуране» // Donum Paulum. Studia Poetica et Orientalia : к 80-летию П.А.
Гринцера / РАН, Ин-т мир. лит. им. А.М. Горького; [редкол.: С.Д. Серебряный и др.; ред.-
сост. Н.Р. Лидова]. М.: Наука, 2008. С. 357–368. – Прим. пер.
2
Династия Гупт правила большей частью Индийского субконтинента в IV–VI вв. Это
время часто называют «золотым веком» индийской культуры. – Прим. пер.
3
Кушанское государство существовало в I–III вв. и охватывало территории современных
Средней Азии, Афганистана, Пакистана и Северной Индии. – Прим. пер.
Она исполняет твои просьбы, исполненного непоколебимой преданности»
(9).
В той же самой надписи упоминаются Катьяяни и Бхавани как другие
имена той же самой Великой Богини. Эта надпись и гимны Великой Богине в
вышеназванных текстах иллюстрируют сравнительно раннее развитие
шактистской религии в ее зрелой форме и ее увеличивающуюся связь с
жестокими, умерщвляющими демонов манифестациями Богини,
манифестациями, о которых можно сказать, что они имеют тантрические
черты, но не обязательно являются полностью тантрическими. Культ Богини,
возможно, обрел более определенную тантрическую природу в связи с
ростом популярности группы семи (или более) богинь, известных как Матери
или матрики. Они упоминаются в Махабхарате, а также ранней пуранической
литературе, Брихатсамхите и других относительно древних текстах. В
«Харшачарите» Банабхатты о тантрике-аскете Бхайравачарье говорится, что
он обретается возле старого храма, посвященного матрикам. В «Чарудатте»
Бхасы, «Мриччхакатике» Шудраки и «Кадамбари» Банабхатты также речь
идет об этих богинях, особенно в связи с подношениями, совершаемыми на
перекрестках (10).
Для нас, однако, более важное значение имеет ссылка на этих богинь в
надписи на камне Вишвакармана, найденной в Гангадхаре (Раджастхан) и
считающейся ранним эпиграфическим свидетельством существования
Тантры (12). Два других важных упоминания этих богинь в эпиграфике
встречаются в надписи на каменном столбе Скандагупты или Пуругупты (V
в. н.э.?) в Бихаре и наскальной надписи Свамибхаты (VI в. н.э.?) из Деогарха
в дистрикте Джанси (14). Также матрики постоянно призываются в
преамбулах надписей Кадамба1 и Ранних Чалукья2 начиная с середины V в.
(15). Описание матрик, содержащееся в гангадхарской надписи, заслуживает
1
Кадамба – династия, правившая частью современной территории штата Карнатака в
345–525 гг. – Прим. пер.
2
Чалукья – четыре родственные династии, которые правили в южных и центральных
областях полуострова Декана в VI– XII вв. Период Ранних Чалукья относится к 550—642
гг. – Прим. пер.
особого внимания. Дж. Ф. Флит (16) и А.Л. Бэшем 3 (17) дали несколько
разную интерпретацию отрывку из надписи, в которой они упоминаются.
Стих 23-й гласит:
«Ради обретения религиозной заслуги царский министр построил этот
вызывающий ужас дом Матерей, наполненный демоницами (дакини)… эти
Матери побуждают дождевые тучи громко грохотать и возмущают океан
мощными порывами ветра, поднимающегося из тантр» (18).
В этом отрывке из гангадхарской надписи слова дакини и Тантра явно
предполагают связь с Тантрой. Согласно Монье-Вильямсу, дакини это
существа, питающиеся человеческой плотью. По моему мнению, вполне
вероятно, что слово «Тантра» здесь связано с самими тантрами, но, как
указывает Бэшем (19), слово имеет несколько других значений, включая
«лекарство» и «звук» (мантру). Вынужденно следует согласиться с Бэшемом,
это «нам следует оставить вопрос [о значении слова Тантра] открытым,
признав тот факт, что эта надпись не содержит подтверждений
существования развитой тантрической литературы в V в. н.э.» (20).
Классическое описание матрик содержится в Деви-махатмье, тексте, который
традиционно считается частью Маркандея-пураны (21). Общепризнанно, что
это самый древний и самый важный текст шактистского культа. С некоторой
уверенностью можно сказать, что большая часть этого текста была записана
до конца VI в. н.э. (22). В тексте матрики описываются как сотворенные из
энергий (śaktis) богов Брахмы, Шивы, Сканды, Вишну (шакти Вайшнави,
Варахи, Нарасимхи), Индры и Чандики для того, чтобы помочь Богине
уничтожить войско демонов Шумбхи и Нишумбхи (23).
Интересная надпись Калачури из Пуджарипали, возле Сарангарха
(штат Чхаттисгарх), восхваляет некоторых из этих и прочих уничтожающих
демонов богинь в стихах, явно напрямую вдохновленных Деви-махатмьей.
Надпись датируется приблизительно либо 1150, либо 1088 гг. Это ясно
3
Артур Бэшем (1914–1986) – английский индолог, автор знаменитой книги «Чудо,
которым была Индия». – Прим. пер.
показывает, что к этому времени Деви-махатмья была воспринята как
базовый источник шактистской религии. Ранние свидетельства
существования особых сект и обетов, относящихся к Тантре, происходят в
основном из среды капаликов, иногда определяемых как сомасиддхатины
или махавратины. Впервые они упоминаются в нескольких письменных
текстах, включая сомнительные ссылки в Майтраяния-упанишаде и в
Яджнявалкья-смрити и более достоверные ссылки в «Гатха-саптасати» Халы
(с III по V вв.) и в двух текстах астронома и математика Варахамахиры (500–
575 гг.). Начиная с комедии Махендравармана «Маттавиласа», относящейся к
началу VII в., упоминания о капаликах в литературе становятся
общераспространенными (24). Что касается эпиграфики, то существует
только три или четыре надписи, в которых вне всякого сомнения, речь идет о
пожертвованиях, совершенных аскетам капалика или же, напротив, этими
аскетами другим лицам. К этим надписям относятся следующие:
1. надпись на медной пластине царя Нагавардханы из династии
Чалукьев раннего периода (VII в.), найденная в Игатпури (дистрикт Насик), в
которой сообщается о пожертвовании храму Капалешвары и живущим в нем
аскетам-махавратинам;
2. надпись на медной пластине (1047 г.), найденная в Тилакваде
(дистрикт Барода) и принадлежащая слуге царя Бходжи из династии
Парамаров, в которой сообщается о пожертвовании «муни Динкаре,
Махавратадхаре, который подобен Капалину Шанкаре в телесном обличье»;
3. надпись, найденная в Каланупаке (дистрикт Налгонда) (1050 г.), в
которой сообщается о пожертвовании земли, сделанном аскетом-капаликой
по имени Сомибхаттарака некоему Чандамаййе;
4. надпись VI в., из дистрикта Бангалор, сообщающая о земельном
пожертвовании, сделанном царем Дурвинитой брахману Капалишарману
(который мог быть капалином, а мог им и не быть).
5. в дополнение, ясное упоминание об аскете из числа
самасиддхантинов по имени Вашига Бхатта содержится в надписи из
Тируворриюра (дистрикт Чинглепут, штат Тамилнаду, 1171 г.) (25).
Надпись, относящаяся к 1050 г. и принадлежащая капалике
Сомибхаттараке, особенно важна, так как она включает описание внешности
этого аскета и его одежд, что в значительной мере соответствует описанию
одежд капаликов в текстах, принадлежавших вайшнавским теологам
Ямуначарье и Раманудже, вплоть до общего использования термина
шанмудра (шесть знаков) для обозначения ключевых предметов (26). Те же
самые два теолога также именуют каламукхов тантрическими аскетами, но
приписывание им тантрического характера преднамеренно ошибочно (27).
Многочисленные надписи, в которых сообщается о пожертвованиях аскетам
и храмам каламукхов, ясно показывают, что они принадлежали к
нетантрической южноиндийской секте, ведущей свое происхождение от
пашупатов. Подтверждением этого может служить факт, что самые ранние
надписи, в которых речь идет о каламукхах, датируемые 806 г. и 810 г., были
обнаружены на холме Нанди в дистрикте Колар в Карнатаке (28). Другая
ранняя надпись, принадлежавшая царю Аммарадже II (946–970 гг.) из
династии Чалукьев, точную дату которой установить не удалось, сообщает о
пожертвовании, сделанном группе каламукхов, живших в храме в
Виджаяваде (Безвада), приблизительно в 60 милях от устья реки Кришна.
Также достойна упоминания короткая надпись, найденная в дистрикте
Дхарвар, в которой сообщается о пожертвовании земли храму, связанному с
Шакти-паришадом каламукхов (29). Упоминания в эпиграфике других
тантрических сект, таких как каула, совершенно редки, но систематическое
исследование этого вопроса еще предстоит. Тем не менее, Марк Дичковский
достиг значительного успеха в выявлении элементов каула во многих
тантрических текстах (30). Также уместно в этом контексте упомянуть
камбоджийскую надпись, относящуюся к 1052 г., которая гласит, как
придворный жрец царя Джаявармана II Шивалакайвалья в начале IX в. (802
г.) установил царский культ, основанный на откуда-то привезенных четырех
тантрических книгах. Тексты, о которых идет речь, это «Ширашчеда»,
«Найоттара», «Саммохана» и «Винашикха» (31).
Хотя данные тексты нельзя назвать каулическими, они принадлежат к
традиции тантр левой руки (vāma), некоторые из которых связаны прямо с
каула. Когда мы обращаемся к ранним свидетельствам существования
тантрического буддизма, мы обнаруживаем, что они включают в основном
скульптурные изображения грозных божеств, таких как Трайлокьявиджая,
Чунда и Самвара, и предающихся плотской любви (yuganaddha) мужских и
женских божеств (32). Главные монастыри, где находились подобные
тантрические скульптуры, были расположены в Наланде в дистрикте Патна,
в Античаке в дистрикте Бхагайпур (часто отождествляемый с древней
Викрамашилой), в Пахарпуре в дистрикте Раджсхахи, и в других местах на
северо-востоке. Наланда, кажется, был самым старым из этих монастырей.
Его основание датируется серединой V в. Однако неясно, относятся ли
тантрические изображения, найденные на этом месте, к самым ранним
этапам его истории (34).
Наконец, мы подходим к вопросу датировки самых ранних сугубо
тантрических текстов, особенно тантр, самхит и агам, принадлежавших к
различным тантрическим сектам или школам. За исключением отчасти
сомнительных ссылок на Тантру в Гангадхарской надписи 423 г., самые
ранние явные упоминания тантрических текстов, кажется, появляются в
«Кадамбари» Банабхатты. В своем описании южноиндийского тантрического
аскета Банабхатта пишет, что «он собрал коллекцию рукописей,
посвященных фокусам, тантр и мантр, [которые были написаны] буквами
красным лаком на пальмовых листьях, [тронутых] дымом» (35).
Согласно Д. К. Сиркару (36), буддийская традиция утверждает, что
«Падмаваджра, автор Хеваджра-тантры, был наставником Анагаваджры,
сына царя Гопалы, который основал династию Пала в Бенгалию
приблизительно в середине VIII в.». Сиркар даже замечает, что некоторые
ученые относят составление этого текста незадолго до 693 г.» Д.Л. Снелгроув
равным образом полагает, что «Хеваджа-тантра существовала в своей
настоящей форме до конца VIII в.» (37). С другой стороны, Алекс Вейман
относит другую раннюю буддийскую тантру, Гухьясамаджа-тантру, «на
чисто пробной основе (…) к IV в.» (38). Но основание для столь ранней
датировки не выдерживает критического разбора. Индуистский тантризм
вероятно, незначительно старше, чем буддистский, но ранние индуистские
Тантры не поддаются датировке с какой-либо точностью. Некоторые более
ранние тексты панчаратры, насколько они являются тантрическими по
характеру, могут датироваться временем начиная с V в., но эта датировка
является в высшей степени спекулятивной (39). Почти то же самое можно
сказать и о шайва-агамах, сохранившихся в основном в Южной Индии (40).
Гудриан утверждает, что самый древний известный из дошедших до нас
тантрических манускриптов, копия «Парамешвараматы», относится к IX в. и
датируется 858 или 859 гг. Однако он также замечает, что упоминание
многих других тантрических текстов в качестве авторитетных источников в
великой «Тантралоке» Абхинавагупты, написанной приблизительно в 1000
г., «делает это по крайней мере вероятным, что тантрическая литература
существовала уже два или более столетия до этого…» (42) Из-за своей
философской изощренности традиция кашмирского шиваизма представляет
самый яркий вариант развития тантрической литературы. В последние годы
наблюдалось настоящее наводнение научных публикаций в этой области
(43). Величайший ученый представитель этой традиции, Абхинавагупта,
написал такие работы, как «Тантралока», «Тантрасара» и «Паратримшика-
виварана» приблизительно в середине XI в. (44). Достоверная информация о
ранней истории кашмирского шиваизма известна, прежде всего, из диалогов
в «Тантралоке» Абхинавагупты. Тем не менее, немногие, если хоть какие-
нибудь из ранних источников, за исключением некоторых шайва-агам, могут
датироваться временем, предшествовавшим VIII или IX вв.
Одна интересная школа буддийского тантризма представлена
буддистскими сиддха авторами «Чарьягитикоши», собрания религиозных
песен, написанных на языке, который большинство ученых считают ранней
формой бенгали. Эти песни фактически представляют старейшие примеры
тантрической литературы, написанной на ранней форме современного
местного языка. Д.Л. Снелгроув (45) и Пер Кверне (46) относят большинство
из этих песен приблизительно к XI в. Возможно, что немногие из сиддхов,
которым приписываются некоторые из этих песен, могли жить одним-двумя
веками раньше. В частности, Сараха мог жить в IX в. и Луи (может быть,
тождественный Матсьендре) в конце IX – начале X вв. (47).
Другая тантрическая (или находившаяся под влиянием Тантры секта),
которая оставила впечатляющее литературное наследие и на санскрите, и на
местных языках, это натхи или канпхата-йогины (48). В большинстве из
принадлежавших им текстов рассматриваются аспекты хатха-йоги. Ни один
из них не может быть датирован временем, предшествовавшим X в., хотя
легендарные основатели секты, Горакшанатх и его наставник Матсьендра,
вероятно, не жили намного ранее, чем век или два, до этой даты (49).
Примечательно, однако, что эта традиция распространилась по всей Индии в
средневековый период, включая даже юг. Основываясь на Цвелибеле (50),
Гудриан утверждает, что «старейший тамильский сиддха, Тирумулар,
возможно, жил в VII в.; апогей развития литературы тамильских сиддхов
продлился, однако, начиная с X в. и заканчивая XV в. (51)
Возможно, традиция натхов имела исторические связи с ранними
капаликами (52), но это слишком плохо подтверждается источниками, чтобы
оказать существенную помощь в определении времени начала традиции
натхов. Основным влиянием эта традиция пользовалась в Северной Индии во
время позднего средневековья. В начале XIX в. она фактически стала
государственной религией в княжестве Ман Сингха в Джодхпуре (штат
Раджастхан (53)). Натхи также оказали сильное историческое влияние на
традицию варкари в Махараштре (через цепь ученической преемственности,
идущую от Джнянешвара) и более поздних Кабира, Раидаса, Гуру Нанака,
Даду и прочих.
Подводя итоги, можно сказать, что существование Тантры как
поддающегося выделению комплекса верований и практик впервые
подтверждается источниками в очень фрагментарном виде для V в.1, и она
относительно быстро расширяет свое влияние в последующие века в рамках
как индуизма, так и буддизма. Это влияние становится особенно сильным в
Северной Индии (за исключением территории нынешнего Пакистана), в
Непале и Тибете, и в регионах южной Индии. К IX или X вв. Тантра, как в
рамках индуизма, так и буддизма, стала пользоваться чрезвычайным
влиянием, может быть даже господствовать на многих из этих территорий.
Буддийский тантризм вместе с другими формами буддизма умер в Индии в
конце XII–XIII вв. Он сохранился в Непале и Тибете, но утратил свое
влияние в Тибете со времен китайской оккупации и введения современного
светского образования. Индуистский тантризм оставался популярным в
течение всего средневекового периода, но, кажется, он утратил большую
часть своей общественной и интеллектуальной поддержки в течение XIX в.,
большей частью в результате усилий индийских реформаторов, как
либералов, так и консерваторов, стремившихся «очистить» индуистскую
традицию. Тем не менее, тантризм продолжал сохранять активное
присутствие по крайней мере в области Бенареса вплоть до первых
десятилетий XX в. (54). Сегодня он больше не существует как значимая
организованная сила в Индии или других странах (за возможным
исключением Бали, Тибета и Непала). Тем не менее, многие из его верований
и практик сейчас успешно интегрированы в более общий поток индуизма и
буддизма. По крайней мере, в своей ассимилированной форме Тантра
продолжает жить2.
1
В настоящее время эта точка зрения господствует среди западных индологов (Padoux A.
Comprendre le tantrisme. Les sources hindoues. Paris: Albin Michel, 2010. P. 48).
2
О современном состоянии тантризма в Индии см.: Padoux A. Comprendre le tantrisme. Les
sources hindoues. Paris: Albin Michel, 2010. P. 261–280.
Примечания
Примечания
1. Joshi M. C. Tantrism and Womanhood // Indian Horizons 34, no. 1–2
(1985). Р. 40–41.
2. Sharma G. S. Bharatiya Sanskriti Puratattvik Adhar (1985). P. 32.
3. Ibid. P. 33.
4. Farid Khan, Knox J. R., Thomas D. K. Prehistoric and Protohistoric
Settlement in Bannu District // Pakistan Archaeology 23 (1987–1988). Р. 113–175.
5. Jarriage J. F. Excavations at Nausharo // Pakistan Archaeology 23
(1987–88). Р. 149–203.
6. Шубхангана Атре предполагает, однако, что у хараппцев были
могущественные женские божества, см.: Atre S. The Archetypal Mother. Pune:
Ravish Publishers, 1987.
7. Indian Archaeology–A Review 1970–1971. N.D.: 1974. P. 25–26, pl. 34-
A and B.
8. См. Sri Ram Saiva (ed.) Srı Panchastavi. Assam: V.S. 1974. P. 15.
9. Joshi M. Ch. Etihasik Sandarbhmain Saktatantra. N.D., 1988. P. 26–27.
10. См.: Sankshipta Tantrakamanhikam. Allahabad V.S.2023). Р. 98–100.
11. Артхашастра 14.178.3.2 and 14.178.3.4.
12. Vasuveda S. A. Bharatiya Kala. Varanasi: 1977. P. 147.
13. Ibid. P. 95.
14. См. Sirkar D. C. Epigraphia Indica 30:124.
15. См. Деви-махатмья, глава 10.
16. Joshi M. C. A Note on the Sarasvatı image of the Kushan Period //
Varma K. C. (ed.) Rtambhara (Studies in Indology). Ghaziabad, 1986. P. 147–148.
17. Ibid. P. 147–148.
18. Vaidya P. L. (ed.) Divyavadanam. Mithila, 1959. P. 314–315.
19. Joshi M. C. A Note on Anantasayi: A Vishnu Image from Bhitaragaon //
Dr. Rajbali (ed.) Pt. Kunjilal Dube Smriti Grantha. Pandey. Jabalpur: 1971. P.
393–396.
20. Joshi M. C. Sakta Tantrism in the Gupta Age // Data B. (ed.) Aruna
Bharati: Professor A. N. Jani Felicitation Volume. Baroda, 1983. P. 77–81.
21. Fleet J. F. Corpus Inscriptionum Indicarum 3. Varanasi, 1963. P. 74–
76.
22. Ibid. P. 78.
23. Joshi M. C. Tantrism and Womanhood // Indian Horizons 34, no. 1–2
(1985). P. 44–46.
24. de Casparis J. G. Prasasti Indonesia 2. Bandung, 1968. P. 16 ff.
sa ka la hrīṃ (śaktikūṭa)
Примечания
1
Перевод Андрея Игнатьева.
перевоплощению. Подобно многим другим пураническим текстам, Деви-
махатмья не содержит точных указаний, как одни божественные
манифестации соотносятся с другими. Ее задача восхвалять, а не
анализировать. Это проявляется двумя путями: во-первых, по ходу всего
повествования в тексте для обозначения Богини используется свыше двух
сотен имен, и во-вторых, в противоположность представлениям,
господствующим в индуизме, в одном случае в тексте шакти, или женская
энергия, описывается как исходящая от самой Богини, но не от мужских
божеств, являющихся героями повествования. Таинственность и
многообразие форм Богини не вызывает смущения у автора или составителя
текста. Если хотите, все это лишь увеличивает удивление, которое Богиня
вселяет в сердца своих почитателей (6).
Однако, тринадцать столетий спустя отношения между некоторыми
формами Богини и их связь с настоятельными вопросами, касающимися
религиозной истины, вызвали интерес у наших комментаторов.
Следовательно, они посчитали своим долгом исследовать содержание этого
отрывка. Оба, и Нагоджи Бхатта, и Бхаскарарья, использовали для анализа
этого отрывка два вида герменевтических методов. Они были согласны меж
собою, что оба этих подхода ценны для понимания отрывка, но использовали
их по-разному. Первый комментарий представляет собой находящуюся в
зачаточном состоянии философию, которую можно выявить в трех рахасьях
или «тайнах», служащих дополнением к Деви-махатмье по крайней мере,
начиная с XIV в. Второй является собранием цитат из Шива-пураны. Давайте
вкратце рассмотрим их оба.
Вместе рахасьи составляют 93 стиха и образуют своего рода
приложение к Деви-махатмье (7). Они помещены в уста тех же самых
рассказчиков, что и в Деви-махатмье. Начинается действие с того, что царь
говорит мудрецу: «Вы мне рассказали все об аватарах Богини. Сейчас
поведайте мне об их материальной природе (prakṛti), их изначальной форме
(pradhāna), собственной форме Богини (svarūpa) и каким образом ей следует
поклоняться». Затем мудрец переходит к тому, что один из моих индийских
коллег назвал «самым ранним систематическим изложением шактистской
философии» (8). В главах 5.1 и 5.2 говорится о важных взаимосвязях в этой
философии, которые выражаются языком мифологии. Здесь содержаться
важные утверждения. Основой вселенной выступает Махалакшми, чья
собственная форма и наделена атрибутами, и одновременно обходится без
них. Эта богиня обладает тремя качествами (triguṇā) и пронизывает все. У нее
четыре руки. Взирая на вселенскую пустоту, она принимает две другие
формы. В каждой из этих форм преобладает одно из трех качеств (guṇāḥ),
которые формально связываются с философией санкхья, являющейся
составной частью индийской космологии со времен Бхагавад-гиты. В форме,
именуемой Махакали, преобладает тамо-гуна (тьма), в то время как в форме,
именуемой Махасарасвати, доминирует саттва-гуна (энергия света, знания и
чистоты). Каждая из трех богинь затем производит на свет пары близнецов,
мальчика и девочку. Махалакшми устраивает три свадьбы: Брахмы и
Сарасвати, Вишну и Лакшми, Рудры и Гаури, и каждой паре вменяется в
обязанность одна из трех космических функций: творения, поддержания и
разрушения. Хотя Махалакшми обладает тремя качествами (triguṇa),
подразумевается, что в ней преобладает гуна раджас (динамическая энергия),
благодаря чему она наделяет другими гунами две другие формы. Все это, нам
следует заметить, происходит в пределах области непроявленного (avyākṛtā)
как разновидность внутренней жизни Божественного (Godhead) или, более
точнее, женского проявления Божественного (Goddesshead). На уровне
проявленного мира (vikṛti) Богиня также принимает три главные формы,
«имманентные» образы, носящие те же самые имена, но имеющие слегка
отличающуюся иконографию от их «трансцендентальных» (avyākṛtā)
двойников. Каждая из этих форм считается доминирующей в одном из трех
эпизодов (carita) Деви-махатмьи, согласно образцу, нашедшему отражение в
второй главе. Более того, каждый из четырех гимнов Деви-махатмьи, по
общему мнению, составляющих религиозную суть текста, понимается как
связанный с тем или иным проявлением Богини. В каждом из первых двух
эпизодов есть один гимн, который достаточно прост: гимны посвящены двум
vikṛti-формам Богини, выступающим протагонистами соответственно в
каждом из двух эпизодов. Из двух гимнов, содержащихся в третьем эпизоде,
первый (в главе 11) посвящен vikṛti-форме Махасарасвати, в то время как
содержащийся в пятой главе и предшествующий нашему загадочному
отрывку гимн посвящен высочайшей форме Махалакшми, ее avyākṛtā или
«трансцендентальной» форме. Происхождение герменевтического аппарата,
который используется в рахасьях, остается тайной. Для нас достаточно
заметить, что оба, и Бхаскарарая, и Нагоджи Бхатта считают самим собой
разумеющимся факт добавления рахасья к основному тексту, и один из их
коллег-комментаторов заходит настолько далеко, что допускает, что
реальной причиной, по которой Рама умертвил Равану, являлось то, что
демон рецитировал Деви-махатмью без рахасья (9).
Все цитаты, что Нагоджи Бхатта и Бхаскарарая берут из Шива-пураны,
второго из лекал, которые они используют для понимания нашего отрывка,
происходят из первой части седьмой книги, Ваю-самхита, из глав 24, 25 или
27.10. В трех случаях комментаторы приводят точные цитаты. В двух
случаях цитаты неточны, но весьма близки к оригиналу, в данном случае
различия представляют простые варианты одного и того же текста, – это
феномен, общий для всех пуран. Нагоджи Бхатта затем цитирует следующий
отрывок. Другими словами, существует общее собрание цитат, которое
используют оба комментатора, хотя они и не приводят их в одном и том же
порядке и для одной и той же цели. В соответствующих главах в Шива-
пуране ведется рассказ о событиях, последовавших за разрушением
жертвоприношения Дакши, и эти события излагаются последовательно.
«Шива и его супруга, которую зовут Шива или Деви, Богиня, которая
прежде именовалась Парвати (7.23.15), поселяются, чтобы предаваться
наслаждению, на горе Мандара. Спустя несколько лет два демона-брата по
имени Шумбха и Нишумбха рождаются и благодаря тапасу (внутреннему
жару) получают от Брахмы дар, что мужчина не может лишить их жизни.
«Лучше пусть будем сражены мы в битве женщиной, в которую будем
влюблены, непобедимой девой, которая не нашла радости в прикосновении
мужчины, не рожденной из лона, но происходящей из части (aṃśa) Амбики»
(7.24.26).
Когда демоны впоследствии одержали верх над всеми богами, Брахма
просит Шиву раздразнить и разгневать Богиню так, чтобы шакти (śakti,
энергия), дева, полностью лишенная страсти, была рождена из оболочки
(kośa), которая имеет ее телесный цвет (7.24.26–30). Поэтому Шива, играючи
дразнит Богиню, называя ее Кали, «черной», из-за чего она сердится, понося
его за то, что он только притворяется, что любит ее, ругая себя за то, что она
доставила неудовольствие своему мужу. Шива извиняется, говоря, что его
замечания были сделаны в шутку и что их цель в конце концов станет
очевидной. Богиня ничего не желает слышать, говоря, что это должно быть
ее лишенная блеска форма (agauraṃ vapuḥ), что внушила ему мысль назвать
ее черной; она исправит ситуацию тем, что, практикуя тапас, получит дар от
Брахмы и станет исполненной блеска (gaurī, 7.24.53). Богиня удаляется в
Гималаи и предается суровому подвижничеству, даже приручив тигра,
который приходит сожрать ее. Внимание Брахмы, которого боги умоляют об
избавлении от Шумбхи и Нишумбхи, привлекает энергия, исходящая от
практикующей тапас Богини. Явившись к ней и узнав о ее намерении
избавиться от своей черноты, он был поражен, так как она, Богиня, сама
могла обрести все что не пожелает. Но затем он решил использовать ее
энергию ради уничтожения демонов. В соответствии с его просьбой «Богиня,
отбросив оболочку ее кожи (tvakkośa), стала золотой (gaurī). Из этой
оболочки появилась на свет Черная Дева (kālī), блистающая, словно грозовая
туча, и она получила имя Каушики (7.25.38–39). Эта энергия (śakti),
именуемая йогическим сном Вишну (yoga-nidrā), чья природа это иллюзия
(māyā), склоняется перед Брахмой и перед Гаури, которую называет своей
матерью, и тотчас же отправляется истреблять демонов. Когда Гаури
возвращается в обитель Шивы (7.27), тот спрашивает, прошел ли ее гнев,
говорит, что он любит ее, будь ли то она kālī или любого другого цвета, и
указывает на то, что во многих отношениях они взаимозависимы друг от
друга. Бог повторяет, что дразнил ее только для того, чтобы помочь богам
избавиться от власти демонов. Богиня не обращает внимания на эту лесть, но
спрашивает, не видал ли он деву Каушики, подобной которой никогда не
было и не будет. Брахма рассказывает ему в подробностях о битве этой девы
с демонами. Затем текст переходит к другим, совершенно отличным темам.
Этот эпизод представляет большой интерес по целому ряду причин.
Отношения между Шивой и Деви в нем явственно понимаются как намного
более симбиотические (как Ардханаришвара (см. 7.15)), чем в
соответствующем отрывке в Деви-махатмье, где Богине фактически
принадлежит верховная власть. Шива-пурана с большей точностью
стремиться прояснить отношения между различными формами Богини, чем
Деви-махатмья, и обладает более развитой концепцией шакти. Я
предполагаю, что он был составлен позже, чем Деви-махатмья, относящаяся
к VI в. Самое интересное, повествование Шива-пураны меняет акцент на
имени и на цвете формы, именуемой Каушики. В Деви-махатмье, как мы
видели, действует светлая форма, именуемая Амбика, выходящая из kośa
Парвати, отсюда она получает имя «Каушики». Именно Парвати становится
черной и возвращается в Гималаи, оставляя Амбику-Каушики на переднем
фоне. В Шива-пуране, однако, мы видим богиню, происходящую из kośa и
именуемую, следовательно, Каушики, которая заимствует цвет от черной
kośa. Именно она стремительно выходит, чтобы вступить в битву, оставляя
светлую (gaurī) Парвати, которая ранее именовалась Амбика и выступала
центральным персонажем в тексте. Все это мы, однако, откладываем в
сторону и обращаемся к исследованию того, каким образом Нагоджи Бхатта
и Бхаскарарая осуществляют цитирование из этого эпизода и из рахасий
того, что имеет отношение к нашему загадочному отрывку.
Точку зрения Нагоджи Бхатты легче понять, чем позицию Бхаскарараи,
отчасти потому, что первая более известна западной науке, и отчасти потому
что Нагоджи Бхатта здесь в меньшей степени подвержен влиянию религии.
Давайте начнем с Нагоджи Бхатты (11). Выше я уже высказывал
предположение, что его следует отнести к сторонникам адвайта-веданты (12).
Но ни в комментарии на Деви-махатмью, ни где-либо еще я так и не отыскал
того, что он представляет систематическое изложение своих взглядов, но
общим основанием для моего предположения является его стремление к
славе грамматиста, а эта область в XVIII в. была освоена последователями
школы Шанкары. Тем более, что мы видим, как он использует
соответствующую терминологию на протяжении всего комментария на Деви-
махатмью. Таким образом, когда в конце решающей битвы Богиня вбирает в
себя все различные формы, Нагоджи констатирует, что Амбика стояла
совершенно одна «из-за отсутствия дифференциации внутри мула-шакти
(изначальной энергии)» (10.4). В другом месте он называет ее мула-prakṛti
(изначальной субстанцией). Так же, в образе неведения она вызывает
существование сансары (перерождения), а, будучи знанием (vidyā) она
приводит все это к концу (5.11). Сама майя должна пониматься как неведение
(avidyā) (11.4). Наиболее выразительным является следующее утверждение
Нагоджи: то, что делает Богиню ужасной, настолько велико, что оно не
может быть превзойдено ничем иным, кроме как знанием Брахмана. Итак,
Нагоджи использует здесь одну из специфических ключевых концепций
адвайта-веданты. Если мы допускаем, что Нагоджи является сторонником
адвайта-веданты, следуют определенные заключения. Применяя
дуалистическую эпистемологию, он соглашается, что существует низшая
сфера конвенционального знания (vyāvahārika) и царство высшей истины
(pāramārthika). То, что представляет Деви-махатмья с ее мифами, гимнами и
религиозным пафосом, целиком относится к низшему уровню. Она
предлагает яркое и с мирской точки зрения представляющее ценность
представление о вселенной, но это не истина в последней инстанции, так как
знание недуалистического Брахмана затмевает и превосходит его.
То, что Нагоджи Бхатта хотел сделать в своем комментарии, это просто
упорядочивание фрагментов истины, переделка приблизительно точных
формулировок. Это оказывается точно тем же, что полагает Нагоджи Бхатта
в своем комментарии на наш загадочный отрывок. Это слишком легко
представить, что он говорит: «Ну, это неудивительно, что отрывок приводит
в замешательство: что вы еще можете ожидать от мифов и прочего,
происходящего из области vyāvahārika (обыденного)», так как его попытка
растолковать отрывок носит более глубокий характер. Однако он принимает,
почти механически, особый путь объяснения динамики сферы vyāvahārika в
общем и этого отрывка в частности. При этом он придерживается теории
трех гун санкхьи, которая в адвайта-веданте часто используется для
объяснения явлений обыденного мира и, как мы видели, и также в рахасьях в
связи с различными формами Махалакшми. Здесь и во всем тексте третьего
отрывка перед Нагоджи Бхаттой стоит следующая проблема. В первом
эпизоде Деви-махатмьи вполне понятна связь убиения демонов с Махакали, в
которой преобладает тамас: невежество и майя принадлежат к сфере
Махакали, и она использует их, чтобы сбить с толку демонов Мадху и
Кайтабху, бросающих в этом эпизоде вызов Вишну. Подобным же образом
же образом во втором эпизоде связь Махалакшми с раджасом является
необходимой, чтобы умертвить Махишу, демона в облике буйвола. Но как
может энергия саттвы, которая, соответственно, принадлежит Маха-
Сарасвати в третьем эпизоде, использоваться, чтобы оправдать любое
убийство? Доброта не убивает, так как же Маха-Cарасвати может делать это?
Подобное является герменевтической проблемой для Нагоджи Бхатты.
Отрывок, который является предметом нашего исследования, обладает
большим потенциалом для разрешения этой проблемы и показа того, как
происходит распределение форм и качеств Богини. То, что природа
Амбики/Каушики как Шивы благостна, отражает, как говорит Нагоджи
(комментарий на 5.38) то, что она является частью (aṃśa) Деви, в которой
преобладает саттва-гуна. Следовательно, оправдывается ожидание того, что
саттва преобладает в данном эпизоде. Вне его, однако, из-за близкой связи
(sahodaritva) между двумя формами, которая проявляется в данном отрывке,
закономерно ожидать, что тамасические качества черной Калики/Парвати,
которая возвращается в горы, найдут свое отражение в природе и деяниях
Амбики, давая ей возможность сражаться в битве с демонами (комментарий
на 5.41). Вполне здравым в этом отношении оказывается цитирование
Нагоджи Шива-пураны, поскольку, как мы видели, смещение акцентов в
этом тексте способствует размытию разницы между светлыми и темными
формами именно таким образом, каким желает Нагоджи. Отрывок, в самом
деле, является проблематичным, но Нагоджи из нужды делает добродетель и
показывает, что это по-настоящему закономерно для проявлений Богини,
которые действуют в пределах области vyāvahārika. В этом отрывке
закономерность демонстрируется путем толкования деятельности саттвичной
формы Богини.
Бхаскарарая в своем комментарии на этот отрывок идет совсем другим
путем, на время он тоже оказывается недуалистом, и его недуализм имеет
отношение к Тантре, прежде всего к школе шривидья (14). Следовательно, он
не принимает эпистемологический дуализм веданты; его философия
указывает на актуализацию в ритуале энергии непроявленной Махалакшми,
которая онтологически связана с мантрами Деви-махатмьи и доступна через
них. Бхаскарарае ведома энергия, сопутствующая ритуальной рецитации
текста, и он стремится показать, как эта энергия происходит из самого
основания вселенной. Существует три главных пункта, которые Бхаскарарая
отмечает в своем комментарии на стихи данного отрывка. В типично
схоластической манере он уделяет значительное внимание произношению и
грамматике, поэтому давайте обратимся к нему, используя его собственный
язык с подобным типом анализа.
Первое выдвигаемое им положение заключается в том, что существует
нечто вроде взаимовлияния между двумя формами Богини в этом отрывке,
Кали(кой) и Парвати, что является тайной (marmatva, комментарий на 5.38).
В подтверждение этого он цитирует соответствующие фрагменты из Шива-
пураны и утверждает, что темная дева, которая является из kośa вслед за
тапас’ом Парвати, в Шива-пуране, это вибхути Парвати. Слово вибхути это
полный смысла термин, с разбросом значений от «красоты» и «процветания»
до «того, что является самым важным относительно чего-то», его
«сущностью». Даниэль Инголс высказал предположение, что это означает
нечто наподобие концепции иерофании Элиаде (15). В самой Деви-махатмье
этот термин используется в конце рассказа о последней битве, когда Шумбха
обвиняет Богиню в том, что она, будучи исполненной ложной гордыни,
полагается на силу других божеств, и тогда она отвечает: «Я лишь одна в
этом мире, и разве есть кто-нибудь кроме меня. Видь же, о злобный,
входящие в меня мои вибхути. Тогда все богини во главе Брахмани вошли в
тело той Богини, и Амбика осталась одна» (10.3–6). Таким образом, подобно
Нагоджи Бхатте Бхаскарарая побуждает нас заретушировать разницу между
двумя формами, но он делает это, не объясняя соответствие форм Богини с
тремя гунами, а делая ударение на том, что существует только одна Богиня,
одна реальность, и не имеет значения, сколь много различных имен или
обозначений мы можем приложить к ней.
Второе и третье положение Бхаскарараи находятся в зависимости от
интерпретации ключевого места, поэтому позвольте мне процитировать два
заключительных стиха нашего отрывка:
«Так как Амбика изошла из телесной оболочки Парвати,
Как Каушики прославляется она во всех мирах .
После того как она изошла, Парвати стала черной
И поселилась в Гималаях, будучи известной как Калика (5.87–88).
На санскрите первая половина второго стиха звучит как tasyāṃ
vinirgatāyāṃ tu kṝṣṇābhūt sāpi pārvatī. Все прочие комментаторы согласны, что
первая половина это стиха это Lokativus absolutivus и что местоимение «она»
относится к Амбике/Каушики, которая только что «изошла» из Парвати.
Бхаскарарая, однако, предпочитает измененное прочтение начала этого стиха
tasyāvinirgatā yā tu, что он превратно истолковывает как tasyā vinirgatā yā tu, и
отсюда делает перевод: «Та, которая изошла из нее, Парвати, стала черной».
То есть слово tasyā(ḥ) это аблятив местоимения женского рода,
присоединенное через ложное сандхи к vinirgatā, обозначает неназванный
источник, из которого изошла Парвати. Парвати изошла из «нее», но еще не
известно, кто это «она». Более того, Бхаскарарая затем дает длинное
объяснение того, что может и не может обозначать глагол vinirgam
«исходить». Что как раз подходит для Бхаскарараи и, кажется, является
важным для него.
Ключ для ответа на эти вопросы лежит в обращении к элементам
шактистской философии, разбросанным в рахасьях. Как было отмечено
выше, Бхаскарарая отвергает эпистемологический дуализм адвайта-веданты,
но сравнительно важно отметить то, что для него все различные формы
представляют собой просто различные манифестации одной и той же
сущности. Эту сущность можно предположительно описывать по-разному,
но различия не имеют большого значения. Когда о высшей сущности говорят
как о находящейся в ее совокупной (samaṣṭi) форме, она именуется
Махалакшми или Чанди или Брахман. В самом начале его комментария
утверждается, что «божество, именуемое Чанди, является высшим
Брахманом», и она есть (цитируя «Саундарьялахари» 98) «царица, через
которую корона наследуется». Но когда о той же сущности говорят как о
проявляющейся в различных (vyaṣṭi) формах, она именуется Махалакшми,
Махакали и Махасарасвати (16). То, что имеет для Бхаскарараи решающее
значение, это переход от samaṣṭi к vyaṣṭi формам Махалакшми, то есть от
совокупности к отдельным формам, или движение от уровня непроявленного
(avyākṛtā) к уровню проявленного (vikṛti) или от Прадханика- к Вайкритика-
рахасья, мы не движемся к вторичной или уменьшенной форме сущности.
Высшее все еще остается высшим. Онтологическая связь все еще сохраняет
полноту, так как реальность является фактически сетью, не имеющей швов.
Богиня, великая губительница Махиши и других демонов, чьи деяния
описываются в стихах Деви-махатмьи, чья мощь досягаема через эти мантры,
также представляет собой основание вселенной.
Имея под рукой повествование и гимны Деви-махатмьи, Бхаскарарая
затрудняется отыскать подтверждение в тексте этой интерпретации. Но
измененное прочтение стиха, имеющего ключевое значение, сообщает ему
важное доказательство. Оно отсылает его к avyākṛtā-форме Махалакшми. Она
является тем, кого Бхаскарарая подразумевает, ссылаясь на местоимение
«она» в аблятиве. По его собственным словам, форма, которая определяется
как Калика, которая сущностно тождественна Парвати (к этому мы еще
обратимся), это та самая форма, «исходящая из присутствия высочайшего
божества» (para-devatā, комм. на 5.41) то есть из неопределенной «ее» в
видоизмененном прочтении. Она –трансцендентальная Богиня, которая
неясно вырисовывается за всеми видами деятельности и формирует основу
всего бытия. В другом месте, используя термин, который намеренно
заставляет вспомнить знаменитую карику Гаудапады на Мандукья-
упанишаду, Бхаскарарая называет эту лежащую в основе samaṣṭi
Махалакшми turīyā «четвертой» (17). Развивая эту мысль, Бхаскарарая
утверждает, что глагол vinirgam «выходить» может использоваться либо в
мирском значении, как «выходить совершить омовение», либо в
метафизическом, чтобы описать отношения между avyākṛtā формой
Махалакшми и ее несколькими другими vikṛti формами. Но данный глагол
не может быть использован, по его утверждению, в отношении высочайшей
формы Махалакшми, выступающей в роли подлежащего для этого глагола,
потому что неуместно приписывать деяние высочайшему божеству, равно
как неуместно приписывать ему цвет. Развивая эту точку зрения на слово
вибхути, о котором упоминалось выше, комментатор доказывает, что этот
глагол не применим для описания отношений между Каушики/Амбикой и
Парвати, из которой она изошла, потому что между ними нет существенной
разницы. Они являются равными между собой формами, vikṛti, которые
фактически влияют друг на друга. Общее между ними намного
перевешивает разницу, отличающую их от трансцендентальной
Махалакшми, из которой они «изошли».
Давайте подведем итоги, высказав предположение, что эта по общему
признанию техническая дискуссия может помочь в понимании отношений
между различными гранями индуистской традиции, в особенности бхакти,
философией (даршана), представленной адвайта-ведантой, и тантрой. Я
сделаю это в эвристической манере, при помощи диаграммы, указывающей
на афоризм. Диаграмма побуждает нас представить индуистскую традицию в
виде разговора, в котором принимают участие трое. Этот разговор можно
структурно визуализировать в виде треугольника с тремя углами. Один угол
образует обширная мифология народного индуизма, которую мы находим в
пуранах. Оживляющим ее духом является бхакти, преданность, и ее
проявления в неосознанном и несистематизированном представлены во
множестве философских течений. Иногда снабженные терминологией
санкхьи, они носят более или менее дуалистический характер в их онтологии
и понимании взаимоотношений между мужскими и женскими божествами
(Кришной и Радхой, Шивой и Парвати, Шивой и Шакти). Итак, они являются
временно дуалистическими в их различных концепциях отношений между
мужскими и женскими божествами и человеческими существами и
отношений между ними обоими и материальным миром. В то время как
пуранические мифы могут использовать концепцию майи нарративным (а не
философским) образом, они в своей основе подтверждают тезис,
выдвигаемый монистической эпистемологией: доступный чувственному
восприятию мир, хотя и подтвержден изменениям, является более или менее
познаваемым, представая перед нашими глазами. Красной нитью через
пураны проходит утверждение и выражение духа преданности, прославление
бога или богини или божественной пары. Хотя Деви-махатмья отличается
своим стремлением предоставить Богине на центральное положение, она
прекрасно выражает этот пуранический дух преданности, когда, как сказал
великий бенгальский бхакта Рампрасад, целью является вкусить сахар
божественного, а не стать им (18). Двое других участника беседы,
занимающие две другие вершины угла, заняты смягчением напряженности и
разрешением философских проблем, присущих дуалистическим мифам и
гимнам, исполненным благоговейного пыла. То, что мы встречаем в
комментариях на Деви-махатмью, это два таких устремления. Оба они имеют
своей целью недуализм, но происходит это совершенно различными
способами, и каждый занимает отдельную вершину угла. Адвайта-веданта,
представителем которой является Нагоджи Бхатта, может выразить смысл
Деви-махатмьи, включая рассмотренный нами загадочный фрагмент,
утверждая онтологический монизм. Но это можно сделать и через
утверждение эпистемологического дуализма. В конечном счете, Богиня, ее
деяния и текст принадлежат к царству обыденного, низшего знания. В итоге,
только Брахман без качеств является реальным.
Тантрики, представленные Бхаскарарайей, могут также «выражать
смысл» Деви-махатмьи – в образе как целого, так и рассмотренного нами
фрагмента – и они также занимают монистическую позицию. Однако
тантрики не склонны придавать второстепенный статус природному миру,
чувствам и проявленному многообразию форм Богини. Путь, на котором они
избегают эпистемологического дуализма, относится не к области философии,
а ритуала – через эзотерическую, эмпирическую трансформацию мира. Это,
конечно, единственная причина того, что Бхаскарарая озабочен в своем
комментарии собственно ритуальным использованием текста. Различие
между двумя недуалистическими позициями заключается в том, что первая,
предлагаемая адвайта-ведантой, является экзотерической и в основе своей
принадлежит к сфере философии, в то время как другая, предлагаемая
Тантрой – склонна к сокровенному и достигаемому через ритуал
переживанию единства (19).
Мой афоризм, которым я хочу подвести итоги нашему обсуждению,
таков: пураническое бхакти, отражая учение санкхьи, поднимает на щит
онтологический дуализм и таким образом способно утвердить
эпистемологию единства. Недуалистическая веданта выдвигает на первый
план онтологический монизм, но ценой, которую она платит за это, является
эпистемологический дуализм. Тантрический недуализм также
придерживается монистической онтологии, но полагается на эзотерическую,
достигаемую через ритуал, эмпирическую трансформацию материального
мира для того, чтобы избежать дуалистической эпистемологии.
Примечания
1. Padoux A. Tantrism // The Encyclopedia of Religion. Eliade M. (ed.) N.Y.:
Macmillan, 1986. Vol. 14. P. 273.
2. Biardeau M. Hinduism: The Anthropology of a Civilization. Trans. Richard
Nice. Delhi: Oxford University Press, 1989. P. 156.
3. Coburn T. Encountering the Goddess: A Translation of the Devi-Mahatmya and
a Study of Its Interpretation. Albany: State University of N.Y. Press, 1991.
4. Ibid. P. 52–53; Деви-махатмья 5.1–6.
5. Coburn T. Encountering the Goddess: A Translation of the Devi-Mahatmya and
a Study of Its Interpretation. P. 55.
6. См.: Coburn T. Devi-Mahatmya: The Crystallization of the Goddess Tradition.
Delhi and Columbia: Motilal Banarsidass and South Asia Books, 1984. P. 80n,
137, 146–153, 247–249n.
7. Для дальнейшей дискуссии о рахасьях см.: Coburn T. Encountering the
Goddess: A Translation of the Devi-Mahatmya and a Study of Its Interpretation. P.
109–117.
8. Jani A. N., цит. в Ibid. P. 109.
9. Ibid. P. 101, 209, 8n.
10. Здесь я следую санскритскому тексту, содержащемуся в Шива-пуране:
Kumar P. (ed.) The Siva Mahapurana. Delhi: Nag Publishers, 1981. См. также:
Siva Purana. Trans. Board of Scholars. Delhi, Vanarasi and Patna: Motilal
Banarsidass, 1970.
11. Комментарии Нагоджи Бхатты и Бхаскарараи, на которые я ссылаюсь в
последующем обсуждении, опубликованы в: Harikrsnasarma (ed.) Durga-
saptasati saptatika-samvalita [The Durga Saptasati with seven commentaries].
Bombay: Venkatesvara Press, 1916; другое издание: Delhi, Baroda: Butala and
Company, 1984.
12. Coburn T. Encountering the Goddess: A Translation of the Dev-Mahatmya and
a Study of Its Interpretation. P. 129–131.
13. См. Deutsch E. Advaita Vedanta: A Philosophical Reconstruction. Honolulu:
University of Hawaii Press, 1969. P. 15–26.
14. Coburn T. Encountering the Goddess: A Translation of the Dev-Mahatmya and
a Study of Its Interpretation. P. 122–129.
15. Инголлс сделал это предположение устно в 1971 г. в обсуждении об
употреблении этого слова в Бхагавад-гите.
16. См. подробнее о samaṣṭi и vyaṣṭi в: Coburn T. Encountering the Goddess: A
Translation of the Dev-Mahatmya and a Study of Its Interpretation. P. 135–139,
142–143.
17. См. комментарий Бхаскарараи на Прадханика-рахасью 4: Durga-saptasati
saptatika-samvalita [The Durga Saptasati with seven commentaries].
18. См. Coburn T. Encountering the Goddess: A Translation of the Devi-
Mahatmya and a Study of Its Interpretation. P. 166, 227–228, 73n.
19. Последняя работа Дугласа Брукса в рассуждениях на эти темы носит
весьма провокационный характер: Brooks D. R. The Secret of the Three Cities:
An Introduction to Hindu Sakta Tantrism. Chicago and L.: The University of
Chicago Press, 1990. P. 93, 127–128.
ЗМЕЯ У ОСНОВАНИЯ ПОЗВОНОЧНИКА
1
Пиндар (518–442 или 438) – древнегреческий поэт-лирик. Творчество отличается
сложностью и величавостью языка. – Прим. пер.
семени, но как вместилища, чьей целью является задерживать и
«останавливать» его истечение (16).
Вероятно, и существует какая-либо связь между индийскими и
греческими представлениями о тождественности спинномозговой жидкости,
мозговой жидкости и спермы, позвоночном канале, связывающим мозг и
пенис, окружающих каналах, которые пересекаются друг с другом, о чакрах
как местах их пересечения, важным положением, отдающим предпочтение
самой высокой чакре как вместилищу спермы, костного мозга и души, при
отождествлении костного мозга со змеей и так далее.
Следует обратить внимание на распространение элементов
досократических знаний в Греции из Индии в период, приблизительно
датируемый концом VI в. до н.э., когда и Северо-Западная Индия и восток
Греции являлись частями Персидской империи. Гераклит выразил
представления, заимствованные прямо или косвенно из упанишад – и эти
представления относятся к тем, которые служат здесь предметом нашего
рассмотрения (17). В случае если тантрическая физиология являлась частью
этой волны индийского влияния, то она должна была проникнуть в Грецию
примерно после 540 г. до н.э. Ситуация, сделавшая возможными подобные
влияния, становится ясной благодаря рассказу врача Демоседа из Кротона.
Демосед, являвшийся, согласно традиции, современником Пифагора, провел
несколько лет при персидском дворе, где он встречался и обменивался
знаниями с врачами из разных частей империи, включая Индию, после чего
вернулся в Грецию, без сомнения, полный знаний, полученных от
иностранцев, может быть, включая физиологию позвоночного канала.
Демосед возвратился именно в Кротон, где такие представления вошли
прямо в пифагорейскую традицию, откуда, вероятно, их и почерпнул Платон.
Едва ли можно отыскать более лучший путь распространения этих знаний.
Главная проблема, которая возникает при подобной реконструкции, это
то, что у Гомера уже было представление о церебрально-позвоночном
флюиде (который он называет engkephalos) как о вместилище жизненной
силы. Неизвестно, отождествлял ли он его со спермой, но это можно
предположить и на основании той фундаментальной идеи, что engkephalos
являлся жизненной силой, и потому что, по крайней мере, уже Демокрит
считал, что engkephalos выходит при половом соитии. Связь позвоночного
флюида со спермой также, кажется, присутствует у Гесиода, задолго до того,
как появилась благоприятная возможность для индийских влияний на
греческую мысль. Включение этих представлений в греческую традицию
является маловероятным, хотя есть и источники того времени, которые могут
свидетельствовать в пользу этого. Такая подробность, как пересекающиеся
второстепенные сосуды, например, возможно, пришла позже, чем учение о
центральном канале.
Учение об engkephalos не только присутствует в гомеровских текстах,
но, кажется, хорошо укоренено там, оно принимается как само собой
разумеющееся и к нему относятся как к данности; возможно, оно восходит
даже к гомеровской традиции, которая, как известно, содержит элементы, по
крайней мере, XV в. до н.э. Существует свидетельство того, что
отождествление змеи, мозга, семени и души имело место уже в минойско-
микенский период (18). Ученые ищут источник, который относится ко
времени более раннему, чем пребывание Демоседа в Персии, источник,
который мог бы повлиять и на Гомера, и на ранние упанишады.
Согласно второй гипотезе, греческая и индийская традиция
унаследовали это учение еще с протоиндоевропейских времен. Оно, в самом
деле, распространено в индоевропейских традициях. «Древние римляне
верили, – пишет Р.Б. Оньянс, – что голова заключает в себе источник
семени» (19) и Плиний1 («Естественная история» XI.37.178) описывает
спинной мозг как «нисходящий из головного мозга». Намеки на это учение
содержатся в поверьях германцев и славян (20), и следы его можно отыскать
у Шекспира («В ее объятьях тратит пыл мужской» из пьесы «Все хорошо, что
1
Плиний Старший – древнеримский писатель и ученый. Единственный сохранившийся
труд «Естественная история» представляет собой представляет собой энциклопедию
естественнонаучных знаний античности. – Прим. пер.
хорошо кончается», II.3.298) и в утверждении Эдмунда Спенсера 2, что
половая жизнь «разрушает спинной мозг и поглощает головной мозг»
(«Королева фей» I.4.26).
Но в то же самое время элементы этого учения присутствуют в древних
семитских текстах. В различных местах Ветхого Завета (в Псалмах, в книгах
Иова, Иезекииля и Исайи) и раввинистической литературе дух
отождествляется с костным мозгом, с мозговой жидкостью и со спермой, что
заставляет предположить, что существовали пути распространения учения о
подобном отождествлении в этом регионе (21). И в других местах на
Ближнем Востоке можно заметить намеки на присутствие данной доктрины.
Предполагается, например, что жрецы Аттиса и Кибелы, которые
кастрировали сами себя, возможно, пытались нарушить связь позвоночника с
гениталиями и таким образом предотвратить истечение семени из тела и, как
следствие, предохранить тело от старения (22). Подобным образом,
Эпифаний («Панарион», 1.2.9.26) сообщает о гностиках: «Они верят, что
сила, заключенная в менструальных выделениях и в семени, и есть душа,
которую они, собирая, поглощают» (23).
Представление о том, что возможно достичь спасения или
просветления путем поднятия вверх по позвоночнику, содержится уже в
древнеегипетском мифе, в котором Озирис восходит на небеса по
позвоночнику своей матери, богини Нут, причем позвонки используются как
ступеньки лестницы (24). Оньянс высказывает предположение, что колонна
djed, представляющая позвоночник Озириса и почитаемая как «амулет
жизни», выражает ту же самую идею (25). Факт, что позвоночник и фаллос
Озириса обнаруживаются вместе в Мендесе, в мифе о расчленении его тела,
опять указывает на канал и на соединение. «Жизненный флюид, – замечает
Оньянс, – неоднократно представляется [в египетской иконографии] как
передающийся через наложение руки на вершину позвоночника или
2
Эдмунд Спенсер (1552–1599) – английский поэт. В незаконченной поэме «Королева фей»
аллегорически изобразил жизнь двора Елизаветы I. – Прим. пер.
проведения ей вниз по спине» (26). Также существуют подтверждения
наличия следов этого учения в иконографии шумеров, особенно в
изображении обвивающихся змей и прямо стоящей фигуры, окруженной
охватывающими друг друга змеями, также как и в тантрической иконографии
«змеиной силы» (27). Существует сильный аргумент в пользу существования
этой доктрины также в цивилизации долины Инда. Наконец,
фундаментальные физиологические представления, стоящие за учением о
кундалини – связь через позвоночник между мозгом и уретрой и
фундаментальная тождественность мозговой жидкости, спинного мозга и
семени – кажется, имели очень широкое распространение в древнем мире,
хотя только в тантрических текстах упоминается о двух дополнительных
каналах, окружающих позвоночник.
Распространенность подобных представлений, как кажется мне,
говорит не в пользу протоиндоевропейской гипотезы об их происхождении,
на деле она оказывается весьма сомнительной, если учесть их присутствие в
цивилизациях Египта и долины реки Инд. Эти представления могли иметь
подобное происхождение только в случае, если принять гипотезу о ранних
индоевропейских миграциях, предложенную Ренфрю1, в которой
цивилизация долины Инда естественно рассматривается как
индоевропейская (29).
Так как тема поднятия семени к мозгу присутствует и в культурах
Древней Индии, и Древнего Китая, цивилизациях, между которыми важный
взаимообмен имел место в начале н. э., и в этом случае можно предположить,
что произошло и распространение этих представлений. Но с
хронологической точки зрения едва ли можно допустить их приход из Индии
в Китай. Тема поднятия семени вверх упоминается в двух текстах эпохи
династии Хань2 (хотя в зрелой форме учение о каналах и течениях не было
1
Колин Ренфрю (род. 1937) – английский археолог и филолог. Выдвинул гипотезу,
согласно которой прародина индоевропейцев находится в Анатолии. – Прим. пер.
2
Династия Хань правила Китаем в 206 г. до н.э. – 220 г. н.э. – Прим. пер.
сформировано вплоть до эпохи династии Сун3), то есть несколько ранее, чем
нынешние оценки времени распространения буддизма из Индии в Китай. Но
многие ученые высказывали и противоположное мнение: что содержащиеся в
Тантре представления о сексе пришли в Индию из Китая, где они составляли
часть даосизма (30).
Однако введение в оборот греческого материала меняет ситуацию. И
греческие, и индийские представления о физиологии включают центральный
канал, идущий по позвоночнику, и два дополнительных канала, которые
проходят вне позвоночника и периодически пересекаются друг с другом,
образуя форму кадуцея. Эти представления занимают важнейшее место в
тантрической иконографии. Но китайская версия не содержит этой
конфигурации. В китайской модели так называемый канал Tu идет от
промежности вверх по позвоночнику, подобно сушумна-нади, но вместо
идущих по бокам и пересекающихся каналов ида и пингала, другой канал
(Jen) идет вниз в передней части тела и соединяется с каналом Tu на вершине
и внизу. Из-за этого отличия кажется невозможным, чтобы учение пришло из
Китая в Индию. Если бы индийцы заимствовали его в китайской версии,
было бы до крайности невероятно, чтобы они переделали данное учение
таким же образом, как мы встречаем его у Платона – с таким же
упоминанием змеи, которой также не достает в китайской версии. Третий
вариант – распространение учения из Греции в Индию и Китай (или в
Индию, откуда оно перешло в Китай, где претерпело изменения)
хронологически возможен и мог предположительно иметь место, но тем не
менее кажется невероятным, чтобы эта гипотеза стала популярной, так как
индийская версия, в настоящее время самая полная и совершенная из всех
трех, многим видится наиболее связанной с породившей ее культурой, в то
время как греческая версия все еще кажется тем, что Эрвин Род век назад
назвал «каплей чужой крови» (31).
3
Эпоха династии Сун приходится на 960–1279 гг. – Прим. пер.
Кроме того, еще существует вариант, что из некой четвертой древней
цивилизации это учение перешло в Грецию, Индию и Китай (где оно
видоизменилось) или в Грецию и Индию, откуда оно могло перейти в Китай
и там претерпеть трансформации. Другого варианта, кажется, не существует.
Генрих Циммер1 доказывал, что изображение змеи, символизирующей
энергию, пришло в Индию из Месопотамии. Если это и имело место, то
могло произойти несколькими волнами, начиная с шумерского влияния на
цивилизацию долины Инда и заканчивая падением Персеполиса, когда
многие ближневосточные ремесленники, хранившие месопотамские
традиции, прибыли в Индию. В самом деле, нельзя отрицать того, что
некоторые изображения из Шумера и долины Инда очень похожи друг на
друга. Покажем это на нескольких примерах.
Геральдическая фланковая композиция, возможно, в наибольшей
степени характерна для всех старых шумерских торговых печатей. Там, где
она встречается среди находок, относящихся к Древнему царству Египта,
данная композиция обычно приписывается шумерскому влиянию. Некоторые
найденные изображения в долине Инда просто невозможно сейчас
объяснить, как только связями между Шумером и долиной Инда, но можно
только строить предположение, кто на кого повлиял и могли ли другие
цивилизации каким-либо образом сыграть посредническую роль. На
индийской печати изображается, например, орел, по бокам которого
находятся змеи (32), мотивы орла и змеи, как и объединяющее их
геральдическое фланкирование являются отличительными шумерскими
элементами. На индской печати, несущей изображение обряда, связанного с
древесной богиней (33), в нижнем левом углу явственно представлен мотив,
общий для шумерских цилиндрических печатей (34), мотив горы или холма,
по бокам которого находятся два козла, поставивших на него свои передние
ноги, а на вершине этой горы высится дерево или шест некоего рода. Одна
1
Генрих Циммер (1890–1943) – немецкий индолог, историк индийского искусства. –
Прим. пер.
сторона треугольной печати из Мохенджо-Даро также несет на себе этот
мотив, тождественный по форме многим шумерским изображениям. До нас
дошли другие многочисленные примеры подобного рода изображений,
относящихся к Индской цивилизации (36). Некоторые индские печати (37)
несут на себе другое из самых распространенных изображений в шумерской
иконографии, часто называемое изображением Гильгамеша: герой, стоящий
между двух львов, которые симметрично расположены по бокам от него и
которых он держит как хозяин. Погребальная урна с кладбища Н. в Хараппе
(38) содержит изображение двух укротителей, каждый из которых имеет
двух быков. У них длинные волосы и, кажется, они обнажены, как и их
шумерские двойники (некоторые полагают, что кладбище Н. относится к
постхараппской эпохе, а другие – к последнему хараппскому слою). В
дополнение, изображение боя быка со львом, общераспространенная тема в
шумерской иконографии (39), появляется в долине Инда (40), так же как
изображение богини на дереве, это изображение занимает центральное место
в древнеегипетской и шумерской иконографии. Эти изображения – орел и
змеи, гора с козлами с двух сторон, герой-хозяин львов, богиня и дерево –
относятся к числу самых важных в шумерской религии. То, что их находят на
раскопках расположенного в долине Инда города Мохенджо-Даро,
показывает, что с Шумером велась активная торговля и наводит на мысль,
что в бронзовом веке между Месопотамией и долиной реки Инд имел место
значительный культурный обмен. Придерживаясь принятой в наши дни
хронологии, согласно которой шумерская цивилизация процветала несколько
раньше, чем цивилизация в долине реки Инд, можно предположить, что
иконографические и мировоззренческие элементы шумерской религии были
восприняты в Индии бронзового века. То, что эламиты либо какие-нибудь
другие посредники могли быть в это вовлечены, не меняет значимости этой
хронологии.
Следует допустить, однако, что нынче этот вывод кажется менее
определенным, чем он был поколение назад, когда среди ученых
существовал консенсус касательно шумерского влияния на цивилизацию
долины Инда. Генри Франкфорт, занимавшийся этой темой около пятидесяти
лет назад, дошел даже до того, что высказал предположение, что
«значительная часть населения обоих областей имела общее происхождение»
(42). Один ученый более позднего времени в более умеренной форме
утверждал, что «распространение идей» из Месопотамии и Египта заложило
непосредственную основу Индской цивилизации (43). Другой использовал
более общий термин «распространение стимула» (44). Еще один высказывал
сомнение, что Индская цивилизация «имеет какой-либо особый источник
происхождения», и заметил, что, по крайней мере, в технологии письма
«обнаруживается, вероятно, ее зависимость от изобретений жителей
Месопотамии, относящихся к концу IV тыс. до н.э. В 40-е, 50-е и 60-е годы
значительное количество западных ученых придерживалось общего мнения,
что влияние шумерской цивилизации привело жителей долины Инда от
деревенского образа жизни эпохи неолита к эпохе имеющих правильную
планировку городов, как мы ее видим на примере Мохенджо-Даро и
Хараппы (46).
В более недавнее время этот консенсус был нарушен серией новых
дискуссий, когда возрастающее влияние ученых, являющихся сторонниками
индийского национализма, способствовало появлению тенденции
минимизировать внешнее влияние на индийскую культуру (47).
Свидетельствуют ли данные, полученные радиоуглеродным методом, что
цивилизация Инда были более древней, чем шумерская? Какова была роль
Элама, и какие связи существовали между эламитскими и дравидскими
языками? Были ли уже в Индии индоевропейцы?
Эти ревизионисты подвергают нападкам избитую и устоявшуюся
концепцию, согласно которой Ближний Восток является родиной
цивилизации (особенно в ее шумероцентричной форме). Но в
действительности мало что изменилось в отношении источников. И
ревизионисты еще так и не объяснили иконографические параллели.
Возможно, ключевым из рассмотренных изображений является
изображение переплетающихся змей, которое занимает центральное место в
тантрической иконографии позвоночного столба с его дополнительными
каналами. Впервые это изображение встречается в шумерской иконографии,
например, на знаменитой статуе Гудеа1, где оно, возможно, является
символом личного божества Гудеа, Нингишзиды2. Данное изображение не
встречается в иконографии долины Инда, согласно имеющимся ныне
данным, и мы не находим его в Индии до того времени после падения
Персеполиса. Но в любом случае, пришло ли это изображение вместе с
определенным доктринальным содержимым или как опустошенный сосуд,
который должен быть вновь наполнен, неизвестно (48).
Конечно, вполне возможно, что имел место сложный процесс
взаимовлияния, когдаодни составные элементы доктрины пришли в Индию и
в Грецию из какого-либо более раннего источника, а другие элементы
перешли из одной из этих культур в другую в более позднее время. Но то,
что не подлежит сомнению и подлежит общему обсуждению в плане данной
темы, это факт, что тантрическая физиология это факт, что тантрическая
физиология не принадлежит исключительно Азии и то, что процесс
распространения этих представлений включал, вероятно, некоторые из как
раз рассмотренных факторов, присутствовавших как в Индии, так и в Греции.
Может быть, это относилось к еще более древнему периоду.
В статье под названием «Археология йоги» я рассмотрел шесть
таинственных изображений на индских печатях, которые зачастую, верно
или же нет, называют «Шивой». Я доказывал, что все эти фигуры на печатях
сидят в позе, известной в хатха-йоге как мулабандхасана или же
близкородственные ей уткатасана или бхаддха-конасана, представляющее
1
Гудеа — правитель шумерского города-государства Лагаш, правил приблизительно в
XXII в. до н. э. На время его правления приходится расцвет экономики и культуры. –
Прим. пер.
2
Нингишзида – в шумерской мифологии божество, ассоциируемое с подземным миром.
Возможно, являлся богом-целителем. Его символ – две змеи, обвивающие друг друга.
Царь Гудеа избрал его своим личным покровителем. – Прим. пер.
собой три варианта одной и той же йогической функции (49). Система
йогических представлений и методов, составной частью которых являются
эти асаны (йогические позы), непрерывно на протяжении своей длинной
истории включала оккультную физиологию, о которой здесь шла речь. В
данном случае задачей данных асан является давлением пяток на
промежность вызвать движения душевного флюида, содержащегося в сперме
и в костном мозге, вверх по позвоночному каналу. Это некоторым образом
подтверждает ту точку зрения, что там, где появляется эта асана, могут иметь
место и данные физиологические представления. Но это верно не для всех
случаев, в которых время от времени начинали проводиться аналогии с
асанами – например, в случае египетских скульптурных изображений писцов,
котла Гундеструпа1 (50) или сидящих фигур из доколумбовой Америки.
Близко стоят некоторые изображения на шумерских цилиндрических
печатях, но самый важный элемент соединенных пяток никогда не
воспроизводится на них. Эту позу, однако, также можно увидеть на
сделанных этнографами фотографиях обрядов австралийских аборигенов
(51). Конечно, здесь может быть и никакой связи, но так мало известно
подобных случаев из письменных источников и источников, относящихся к
изобразительному искусству, что позволительно поразмышлять о
возможности какого-либо взаимовлияния. Напрашивается мысль, что эта
йогическая поза, возможно, наряду с некоторыми другими протойогическими
элементами относится к протоавстролоидному слою древнейшей истории
Индии. Я отмечал, что физиология позвоночного канала, может быть, по
крайней мере в истории индийской культуры, синтаксически связана с
сидячей позой с перекрещенными ногами. Несомненно, синтаксис
изменяется, и связь с более ранними культурами относится к области
предположений. Но все же возможно, что представления о физиологии
1
Котел из Гундеструпа – известная археологическая находка, представляет собой богато
декорированный серебряный сосуд, датируемый около I в. до н. э. Изображения на котле
иллюстрируют, как предполагается, какой-либо кельтский миф. Является артефактом
кельтской культуры. Отличается необычайно крупными размерами. – Прим. пер.
спинного канала являются чрезвычайно древними и что они были широко
распространены на раннем этапе истории человеческой культуры –
вероятно, даже посредством гипотетической волны миграции, что принесла
предков протоавстролоидных народов из Африки. Этнограф Лорна Маршалл
в своей статье «Религиозные верования бушменов из Кунга» (52) сообщает о
оккультной физиологической энергии, именуемой ntum, которая
пробуждается и доводится до максимума при помощи экстатических танцев.
«Люди, – пишет Маршалл, – рассказывают, что она поднимается по
позвоночному столбу до головы, и в это время ее действие такое сильное, что
она охватывает их, и они лишаются чувств». В самом деле, когда мы вкратце
касаемся древних культов, связанных с позвоночником, эта параллель между
Грецией и Индией, кажется, направляет наш взор в самые темные глубины
доисторических времен.
Примечания
1. Это исследование является частью более крупного проекта, в рамках
которого я работаю. The Shape of Ancient Thought: A Comparative Study of
Greek and Indian Philosophies.
2. См. McEvilley T. An Archeology of Yoga // RES 1, 1981 для дискуссии об
этих практиках.
3. Современные описания этих представлений содержатся в книге: Eliade M.
Yoga: Immortality and Freedom. Princeton: Princeton University Press, The
Bollingen Series, 1971. P. 134, 236–249; Swami Sivananda. Kundalini Yoga.
Sivanandnagar, India: Divine Life Society, 1971.
4. The Principal Upanishads. Trans. by S. Radhakrishnan. L.: Allen and Unwin,
1953.
5. Aiyar. K. N. Thirty Minor Upanishads. Madras: Vedanta Press, 1914. P. 107–
109.
6. Ibid. P. 213.
7. Ibid. P. 176–77, 205–206.
8. The Hatha Yoga Pradipika. Trans. by P. Singh. N.D.: Munshiram Manoharlal,
1980).
9. White D. G. The Alchemical Body: Siddha Traditions in Medieval India.
Chicago: University of Chicago Press, 1996. P. 134–135.
10. The Siva Samhita. Trans. R. B. S. C. Vasu. N.D.: Munshiram Manoharlal,
1979.
11. См.: Cornford F. M. Plato’s Cosmology: The Timaeus of Plato. N.Y.: Bobbs
Merrill, The Library of Liberal Arts, n.d. P. 295; Onians R. B. The Origins of
European Thought about the Body, the Mind, the Soul, the World, Time, and Fate.
Cambridge: Cambridge University Press, 1989. P. 208.
12. Cameron A. The Pythagorean Background of the Theory of Recollection.
Menasha: George Banta Publishing Co., 1938. P. 37–42.
13. Guthrie W. K. C. Orpheus and Greek Religion. N.Y.: W. W. Norton, 1966. P.
228.
14. В пользу этого приводятся доводы, например, в книге: West M. L. Early
Greek Philosophy and the Orient. Oxford: The Clarendon Press, 1971. P. 151–161.
15. Интересно, что в «Одиссее» (5.160) Гомер ссылается на «сладостный aion,
текущий вниз».
16. De partis animal. 656a; de gen. animal A 7i7a20 ff.; Problemata 879b and
897b23 ff.; part. animal. 651b20 ff , 652a25 ff.
17. Или из более раннего источника, см. West M. L. Op. cit. P. 186 и др.
18. Мартин П. Нильссон высказывает мнение, что в минойско-микенской
религии «змея представляет душу умершего», см.: Nilsson M. P. A History of
Greek Religion. N.Y.: Norton, 1964. P. 13; The Minoan-Mycenaean Religion and
Its Survival in Greek Religion. Lund: C. W. K. Gleerup, 1927. P. 273 ff. См.
также: Harrison J. H. Prolegomena to the Study of Greek Religion. N.Y.: Meridian
Books, 1957. P. 235–237, 325–231.
19. Onians R. B. Op. cit. Origins. P. 124–125.
20. Ibid. P. 154–155.
21. Некоторые из этих отрывков собраны Оньянсом: Onians R. B. Op. cit. P.
287–288, 492–493.
22. Это проистекает из поверья, что яички не являются источником спермы,
но лишь ее вместилищем или «путевыми станциями». Оньянс обосновывает
это: Onians R. B. Op. cit. P. 109–110, 4n.
23. Ibid. P. 110, n.
24. См. Gaster Th. Thespis: Ritual, Myth and Drama in the Ancient Near East.
N.Y.: Harper & Row, Harper Torchbooks, 1966. P. 396.
25. Onians R. B. Op. cit. P. 208, n.3.
26. Ibid.
27. См. Zimmer Н. The Art of Indian Asia. Princeton: Princeton University Press,
The Bollingen Series, 1955. V. 1. P. 66 and fig. 6.
28. См. McEvilley Th. Op. cit.
29. Renfrew C. Archeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins.
N.Y.: Cambridge University Press, 1990. Ренфрю, кажется, склоняется к тому,
что Индская цивилизация была индоевропейской. См. также: Mallory J. P. In
Search of the Indo-Europeans: Language, Archaeology and Myth. L.: Thames and
Hudson, 1989.
30. Needham J. et al. Science and Civilization in China. Cambridge: Cambridge
University Press, 1954–1988. V. 2. P. 425 и др.; Bhattacharyya N. History of
Tantric Religion: A Historical Ritualistic and Philosophical Study. Delhi:
Munshiram Manoharlal, 1982.
31. Rohde E. Psyche, the Cult of Souls and Belief in Immortality Among the
Greeks. Trans. W. B. Hillis. N.Y.: Harper & Row, Harper Torchbook, 1966. V. 2.
P. 260.
32. Sastri K. N. New Light On the Indus Civilization (Delhi: Atma Ram and Sons,
1965. V. 1. P. 122.
33. Mackay E. J. H. Further Excavations at Mohenjo Daro. N.D.: Indological
Book Corporation, 1938. V. 2. P. 13, pl. 90.
34. E. G.; Frankfort H. Cylinder Seals. L.: Gregg Press, 1965, pl. 4j, 11g. 35; Sastri
K. N. Op. cit. P. 118.
36. См. Ibid. Pl. 3.8, pl 5, 4.c, 5.c. etc. 37. См. Mackay E. J. H. Op. cit. Pl.
LXXXIV, 75, 86.
38. Sastri K. N. Op. cit. P. 12 and fig.13.
39. См.: Goff. B. M. The Symbols of Prehistoric Mesopotamia. New Haven: Yale
University Press, 1963. Fig. 260.
40. См. изображение, опубликованное сэром Джоном Маршаллом: Mohenjo-
Daro. V. 3, pl. 92, 21.
41. Mackay E. J. H. Op. cit. V. 2, pl. 99, 677A.
42. Frankfort H. Op. cit. P. 307.
43. Wheeler M. Civilization of the Indus and Beyond. L.: Thames and Hudson,
1966. P. 61–62.
44. Daniel G. The First Civilizations. N.Y.: Thomas Y. Crowell, 1968. P. 114–116.
45. Piggot S. Prehistoric India. Baltimore: Penguin, 1950. P. 141.
46. Раскопки, проведенные в Мегархе Жаном-Франсуа Жарриге и Ричардом
Х. Мидоу (The Antecedents of Civilization in the Indus Valley // Scientific
American. 1980, August. P. 122–33) часто упоминаются как доказательство
последовательности внутреннего развития Индской цивилизации. Однако
мне кажется, что их находки показывают на самом деле значительное
отсутствие последовательности как раз в то время, в III тыс. до н.э., когда
могло иметь место влияние древнего Ближнего Востока. Внезапное
появление предметов из Месопотамии совпадает со значительными
изменениями в иконографии и технике письма. Даже если Мегарх отвергает
необходимость в толчке извне, ведущего к урбанизации, широкие
иконографические параллели все равно остаются и, возможно, требуют в
некоторой степени созидательного влияния Месопотамии.
47. В крайней форме подобные доводы можно обнаружить в книге:
Choudhury P. Indian Origin of the Chinese Nation. Calcutta: Dasgupta & Co.,
1990.
48. Оньянс заметил, без упоминания параллелей с кундалини: «Переплетение
двух змей вокруг стены для греков может представлять жизненную силу…
благодаря союзу мужской psyche (души, флюида костного мозга) и женской
psyche».
49. McEvilley T. Op. cit.
50. Taylor T. The Gundestrup Cauldron
// Scientific American. 1992, March. P. 84–89.
51. См., например: Roheim G. The Eternal Ones of the Dream. N.Y.:
International Universities Press, 1969. P. 7.
52. Marshall L. Kung Bushmen Religious Beliefs // Africa 32, no. 3 (1962). P.
138.
1
Макрантропия – аллегорическое изображение вселенной как гигантского человеческого
тела. – Прим. пер.
присущая всем внешним объектам. Таким образом, дживанмукта (достигший
освобождения), «движется в Сердце», «движется в пустоте» и воспринимает
все вещи пребывающими в вездесущей реальности Сердца Бхайравы.
Пробужденный окружен Бхайравой со всех сторон. То, что ранее ощущалось
и неверно воспринималось как отдельные, конечные объекты (включая тело,
чувства и ум), сейчас открывает свою подлинную природу – как сам
Бхайрава. Достигая одновременно и бхукти (наслаждение) и мукти
(освобождение), сиддха (обладающий сверхъестественными силами)
пребывает в этом блаженном состоянии, присущем всеохватывающему
недуальному сознанию. При движении от авеша-садханы к самавеша-садхане
происходит важная переоценка места ритуала. Сказано, что прямое
медитативное погружение в Сердце позволяет достичь цели любого ритуала
(43). Фактически, вступление в Сердце является инициацией, даже если
обряд инициации на практике не был совершен (44). Более того, как
результат прямого постижения высшей реальности Сердца, практикующий
достигает сущностного знания всех ритуалов, даже если он не знает их
специфических правил (45). Практикующий, который был рожден йогини,
становится автоматически сведущим в ритуалах всех школ, не обязательно
потому, что он узнает в подробностях ритуальные предписания всех школ, но
скорее потому, что он постигает, так называемый, Метод Высшего (anuttara-
vidhi) (46). Как пишет Абхинавагупта, «по отношению к Высшему, которое
является только сознанием, все другие занимают внешнюю позицию» (47).
Существуют любопытные утверждения, которые, кажется, свидетельствуют
о движении к отказу от разработанной ритуалистики. В этом особенном
контексте, кажется, отвергается необходимость в то строгом и сложном
ритуале индуистской Тантры (48). Тем не менее, в самой ПТлв целый раздел
в комментарии посвящен описанию ритуальных процедур (vidhi), включая
жертвоприношения (jajṅa, yajana), поклонение (pūjā) и возлияние (homa). В
своем комментарии на это место Абхинавагупта сосредотачивает свое
внимание почти исключительно на представлениях и присвоении (svīkaraṇa).
Для него значение ритуала заключается в том, что он включает процесс
сведения внешних составляющих ритуала к состоянию «тождества с высшей
реальностью Сердца».
«Кто-то может спросить, как ему следует должным образом совершать
жертвоприношения. С высочайшей преданностью, с почтением и великой
верой, все это ведет его к погружению. Эта великая преданность заключается
в подчинении ограниченным уровням тела, жизненного дыхания и тонкого
тела. Это подчинение заключается в достижении состояния смиренной
преданности, чью природу составляет погружение в сущность того, чьим
результатом является устранение этих ограниченных уровней и утверждение
превосходства высшего сознания – божества, которое было описано, и
которому следует приносить жертвы» (49).
Этот отрывок резонирует с алхимической метафорой, использованной
выше. Тантрический ритуал здесь описывается как механизм,
стимулирующий производство потока сознания, который покрывает
ограниченные уровни и трансформирует их в то, чем они, в сущности, уже
являются – высшее сознание. Для того, чтобы достичь эзотерической цели
ритуала, тантрический герой (vīra) должен уже до этого получить
относящийся к инициации śaktipāta, который расширяет его сознание (50).
Абхинавагупта утверждает, что только тогда, когда сжатие ограниченного
«Я» (anu) прекратилось, вира способен совершить ритуал в самом его
подлинном смысле. Таким образом, в общем смысле, эти ритуалы служат
вире, как стадия, расширяющая его внутреннее видение единства всех вещей
внутри Бхайравы-который-есть-сознание. Именно благодаря тому, что все
вещи «присваиваются» Сердцем, видение внутреннего единства расширяется
вовне.
В этих ритуалах вира находит основу для того, чтобы сделать
устойчивым это видение единства, достигаемое благодаря медитативному
поглощению, и для расширения этого внутреннего лицезрения единства,
чтобы охватить все внешние составляющие ритуала. Ритуал служит как
контекст, в котором вира, в конце концов, достигает развитой формы
медитативного постижения, известного как экстравертное самадхи (unmīlana
samādhi).
Как результат, в тантрической садхане, описываемой Абхинавагуптой,
связь между медитацией и ритуалом, кажется, носит характер
симбиотической взаимозависимости. Успешное практикование одного делает
более глубоким и активным выполнение другого. Взаимно поддерживая друг
друга, два крыла внешней и внутренней тантрической практики позволяют
вире продвигаться по пути садханы. При движении в этом направлении
ритуал и медитация сближаются, вплоть до того что начинают соединяться
друг с другом, пока не исчезает граница между двумя категориями и разница
между внешними практиками и внутренними достижениями не стирается.
В «Тантралоке» Абхинавагупта описывает медитацию, используя
термины и образы, взятые из огненного обряда. Две дощечки для добывания
огня трутся друг об друга для того, чтобы воспламенить священное
углубление для огня Бхайравы. Медитация, прежде всего, состоит в
визуализации всей вселенной, сведенной к колесу чистого сознания, и затем
в повторении процесса, в ходе которого еще раз эта вселенная проявляется.
Сиддха становится одним целым с Бхайравой, когда он по-настоящему
воспринимает продолжающуюся эманацию и новое поглощение вселенной в
своем собственном сознании. Абхинавагупта говорит: «Что касается
Высшего, как оно именуется здесь, существует медитация на него. Свет,
свобода, чьей сущностной природой является сознание, содержит в себе все
принципы реальности, вещи. Этот свет пребывает в Сердце. Это так
описывается в «Тришира-мате»:
«Знающий истину видит, что реальность подобна цветку, в котором
заключены все внешние и внутренние вещи, цветку, напоминающему цветок
подорожника. Он должен созерцать с непоколебимым умом соединение в
Сердце Солнца, Луны и Огня. Из этой медитации, как из трения двух
дощечек для добывания огня, начинает восприниматься жертвенный огонь
великого Бхайравы, который распространяется и яростно пылает в великом
углублении для огня, известном как Сердце. Достигнув лучезарности
Бхайравы, который является обладателем сил и исполнен сил, следует
созерцать свое тождество с местопребыванием познающего субъекта,
способами познания и познаваемым объектом» (51).
Для того, чтобы достичь состояния Бхайравы, сиддха практикует
ритуализованные медитации и медитативные результаты, служащие в
качестве поля для проявления состояния тождества с Бхайравой. Эти
практики становятся контекстом, в котором сиддха упражняется и
испытывает подлинность обретения сил проявления, поддержания и нового
поглощения вселенной. Так Абхинавагупта описывает практику тонкого
двухфазового поглощения, которое состоит из повторяющегося чередования
между несущим поглощение сжатием проявленной вселенной в сознание,
выступающее как молчаливый свидетель, и приносящим высвобождение
распространением вселенной еще раз из этой пустоты сознания. Описывая
сущностную структуру тантрической садханы и положение того, кто
пребывает в Бхайраве, бхайрави-мудра, Абхинавагупта утверждает:
«Таким образом, все множество путей без усилий растворяется в
великом колесе Бхайравы, который заключен в сознании». Затем, – даже
когда все это подошло к концу и все, что оставлено, является самыми
недавними воспоминаниями, - следует медитировать на великое колесо,
которое вращается и которое является бьющим через край потоком
истинного Я. Из-за диссолюции того, что могло быть сожжено и из-за
разрушения остающихся самых недавних впечатлений, практикующий
должен созерцать то колесо, как останавливающееся, затем – как
остановившееся, а после – как пребывающее в совершенном покое.
Благодаря этому способу медитации, целая вселенная растворяется в колесе,
в том сознании. Сознание затем сияет одиноко, свободное от объектов. После
этого, благодаря сущностной природе сознания, снова происходит
манифестация. То сознание есть Великая Богиня. То вызывая растворение
вселенной в своем собственном сознании, то исторгая ее вновь,
практикующий становится вечным Бхайравой» (52).
Таким образом, именно в диалектическом взаимодействии между
медитацией и ритуалом, в повторяющемся чередовании внешних и
внутренних практик, самавеша-садхана позволяет достичь своей
объединяющей цели. Индуистская Тантра возникает и функционирует в
рамках многочисленных и значимых антагонизмов: чистота и нечистота,
общедоступное и элитарное, высшее и низшее, внешнее и внутреннее, форма
и бесформенное, ритуал и медитация, обладание и йогическое поглощение,
дхарма и адхарма, скрытое нарушение норм и показной конформизм,
стремление к бхукти и к мукти, поиски и камы и мокши, состояние порядка и
беспорядка, назовем только несколько. Состояние воплощенной
божественности, божественное состояние бхайрава-мудра непосредственно
предназначено для того, чтобы встать над этими разнообразными
антагонизмами. Сказано, что тот, кто ощущает освобождение при жизни,
пребывает во вселенском блаженстве (jagadānanda), когда он находится в
духовном положении, в котором сознание и полностью обращено внутрь и
полностью обращено вовне. Описывается состояние того, кто достигает
освобождение при жизни (jīvanmukta). Описывается вкушение нектара
блаженства Бхайравы, который обнаруживается дживанмуктой в самых
сокровенных глубинах и на самых дальних границах чувственного
восприятия. На самом деле, бхайрави-мудра важна, потому что она
представляет самое полное из возможных выражение сознания. В этих
условиях то, что дживанмукта внушает в сокровеннейших глубинах
сознания, тождественно тому, что обнаруживается как суть всего
чувственного опыта, так называемого объективного мира. Используя методы
Тантры, практикующий отыскивает путь побудить божественную пульсацию
сознания обнаружить себя во все времена, во всяком опыте и во всех
обстоятельствах. Абхинавагупта возносит экстатические гимны этому
состоянию в ПТв:
«То, в котором все блистает и которое блистает повсюду, о
пробужденные, это единый лучезарный, трепещущий светоч, Высшее
Сердце. Тому, которое является источником происхождения его
собственного мира, расширяющимся и сжимающимся одновременно, он
радуется в своем собственном Сердце. Пусть он поклоняется
пульсирующему Сердцу, которое является в образе миропроявления; таким
образом, Сердце должно быть почитаемо в сердце; в канале сушумна, где
ощущается великое блаженство пары Шивы и Шакти» (53).
Спиральный охват сознанием самого себя, напоминающий змею,
обнимающую лингам, всегда первым центростремительно взрывается в
темной звезде, великой пустоте, в Сердце всех вещей. Здесь нет ничего,
кроме самой беспредельности. Здесь все ограничения и определяющие
характеристики индивидуальности решительно отбрасываются прочь. Тот,
кто осмеливается проникнуть в эту бездну, – вместилище сокровеннейших
объятий Бхайравы и Шакти – должен по-настоящему стать отрешенным,
должен мужественно принести все вещи в жертву всепоглощающему огню
Бхайравы. Но Сердце – также еще лучезарная, вечно горящая сверхновая
звезда, всегда радостно взрывающаяся изнутри. На высочайшем уровне это
также происходит всеохватывающую и озаряющую вибрацию высшей
мантры сознания, великого слога oṃ, который также является великой
мантрой aham. В этом изначальном звуке, Бхайрава-Шива постоянно
возглашает постижение того, что «Я есмь Шива» или «Именно Шива есть
великое «Я есмь», великое «Я» есть сознание реальности» (śivo ‘ham). Эта
великая мантра затем разделяется на три последовательно идущих уровня
речи, сокращения и замораживания сверхтекучести вибрирующего света,
когда он приближается к сфере человеческого восприятия. Взаимодействие
титанических сил, которое постоянно происходит в Сердце вещей,
представляет собой подлинное царство ранней индуистской Тантры. Вечной
целью практикующего Тантру является зачарованное подражание этой
великой игре Бхайравы и Богини. ПТ призывает тантрика обнаружить
продолжающееся течение этой игры в самой сути жизни. Он предписывает
методы, благодаря которым садхака начинает воплощать парадоксальную
целостность беспрепятственно действующих сил в рамках преобразованной
человеческой жизни. Считается, что текст выступает как часть игры, важного
диалога, блаженной беседы этой божественной пары. Бхайрава, грозный бог,
носящий череп, сладкоречиво посвящает Великую матерь вселенной в
многочисленные и в высшей степени таинственные практики индуистской
Тантры. Эти практики позволяют тому, кто к ним прибегает, на своем опыте
ощутить ценность для остальных так и остающимся теоретическим учения о
всеприсутствии Бхайравы. Именно таким путем ранняя индуистская Тантра
отвергает сухость традиционных философских дебатов, когда стремились
только к выработке теоретических представлений о Высшем начале.
Она отвергает также отрешенность, характерную для традиционного
индийского монашества, которой было присуще стремление оградить монаха
от пороков мирской жизни. Превосходя дуальность конвенциональной
мысли и морали, Тантра выдвигает на первый план мораль поведения,
связанную с принятием целокупность реальности. Тантрик-вира стремится к
духовному постижению, к переживанию опыта разнообразных проявлений
блаженной экарасы, несущего единства вкуса сознания. Таким образом он
способен черпать наслаждение во всем, даже в страданиях мирского
существования. На этом пути он становится великим танцором, тем,
который, проходя через любой опыт, в любое время вкушает нектар, вкус
шивананда-расы. Описывая опыт постижения Бхайравы, Абхинавагупта
пишет:
«То, в чем не существует разделения или ограничения, так как оно
блистает повсюду; в чем сознание сохраняет целостность – в чем только одно
сознание выражает себя, будь ли оно познающим, средствами познания или
познаваемым объектом; то, которое возникает и распространяется благодаря
нектару божественной радости, совершенной независимости, когда нет
нужды в воображении или медитации. Шамбху сказал мне, что это есть
вселенское блаженство, jagadānanda» (54).
Примечания