Вы находитесь на странице: 1из 50

LEGEA REPUBLICII MOLDOVA ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

Privind calitatea în construcţii о качестве в строительстве


Nr.721 din 02.02.1996 Nr. 721 от 02.02.1996
Глава I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Capitolul I Ст. 1. - В настоящем законе используются следующие основные понятия:
DISPOZIŢII GENERALE Требование - выражение потребности (необходимости) в форме совокупности определенных
Art. 1. - Noţiuni principale utilizate în prezenta lege: указаний, оценивающих или описательных, с помощью которых определяются
Exigenţă (cerinţă) - expresie a necesităţilor (trebuinţelor), sub forma unui ansamblu de характеристики (качественные) сущности, предназначенные для возможности ее реализации и
specificaţii anumite, cuantificate sau descriptive, pentru a defini caracteristicile (de calitate) ale оценки;
unei entităţi, destinate să permită realizarea şi evaluarea acesteia; Основное требование – обязательное требование, которому должно отвечать сооружение (работа)
Exigenţă esenţială -exigenţă obligatorie care trebuie satisfăcută de o construcţie (lucrare), для того, чтобы соответствовать требованиям статьи 6 настоящего закона;
pentru a fi conformă cu prevederile art.6 din prezenta lege. Нормативный документ - документ (стандарт, техническая спецификация, практический кодекс,
правила), определяющий правила, главные направления или характеристики деятельности либо ее
Document normativ - document (standard, specificaţie tehnică, cod de bună practică,
результаты;
reglementare) care specifică reguli, linii directoare sau caracteristici pentru activităţi sau Система качества - система, посредством которой определяются и
rezultatele acestora; внедряются в жизнь политика и стратегия качества, направленные на предупреждение
Sistemul calităţii - sistem care determină şi traduce în fapt politica şi strategia calităţii, низкого уровня качества, обеспечение реализации, аттестации
destinate să prevină noncalitatea, să asigure realizarea, atestarea şi garantarea calităţii cerute, în и гарантии требуемого качества при разумных условиях стоимости и сроков;
condiţii raţionale de cost şi termen; Управление качеством - аспект основной функции управления, относящийся к определению
Conducerea calităţii - aspectul funcţiei generale de conducere care determină şi и осуществлению политики качества;
implementează politica în domeniul calităţii; Обеспечение качества - совокупность запланированных систематических
Asigurarea calităţii - ansamblul acţiunilor planificate şi sistematice, necesare pentru a da действий, необходимых для возникновения соответствующей уверенности в том, что продукция
или услуга отвечает определенным условиям качества;
încrederea corespunzătoare că un produs sau serviciu va satisface condiţiile de calitate Сертификация используемой в строительстве продукции - процедура аттестации,
specificate; в которой третья сторона письменно подтверждает, что качественные характеристики
Certificarea produselor folosite în construcţii - procedura de atestare prin care o terţă parte продукции проверены и соответствуют положениям или требованиям нормативных документов;
confirmă în scris că produsele prezintă caracteristici de calitate controlate şi conforme cu Техническое заключение - документ, удостоверяющий возможность использования новых
prevederile sau exigenţele documentelor normative; продукции, способов и оснастки в строительстве, для которых не разработаны национальные
Agrement tehnic - document care atestă aptitudinea de utilizare a noilor produse, procedee şi нормативные документы;
echipamente în construcţie, pentru care nu sînt elaborate documente normative naţionale; Аккредитация испытательно-аналитических лабораторий в строительстве - официальное
Acreditarea laboratoarelor de analize şi încercări în construcţii - recunoaşterea oficială că un признание правомочности испытательно-аналитических лабораторий в строительстве
осуществлять анализы и испытания в указанной области;
laborator de analize şi încercări în construcţii este competent să execute analize şi încercări în
Метрологическая деятельность - деятельность, основной целью которой
acest domeniu; является обеспечение единства и точности измерений, осуществляемых посредством системы
Activitate metrologică - activitate care are ca obiectiv fundamental asigurarea uniformităţii şi технических, научных и управленческих структур, функционирующих в соответствии с
corectitudinii măsurărilor, acestea realizîndu-se printr-un sistem de structuri tehnice, ştiinţifice şi нормативными документами;
administrative care funcţionează conform unor documente normative; Технический паспорт сооружения - совокупность технических документов
Cartea tehnică a construcţiei - ansamblul documentelor tehnice referitoare la proiectarea, относящихся к проектированию, строительству, приемке, эксплуатации и наблюдению за
execuţia, recepţia, exploatarea şi urmărirea comportării în exploatare a construcţiei,cuprinzînd поведением сооружения при эксплуатации, которые охватывают все данные, необходимые для
toate datele necesare pentru identificarea şi determinarea stării tehnice (fizice) a construcţiei идентификации и определения технического (физического) состояния соответствующего
respective şi a evoluţiei acesteia în timp; сооружения и его эволюции ăо времени;
Степень ответственности сооружения - совокупность факторов и критериев, позволяющих
Categorie de importanţă a unei construcţii - grupare de factori şi criterii care permit
участникам процесса строительства и полного цикла службы сооружения определить его значение
considerarea acelei construcţii,de către participanţi la procesul de realizare şi la întregul ciclu de в зависимости от его характеристик, отношений с социально-экономической и природной средой
existenţă a acestei construcţii,în funcţie de caracteristicile şi relaţiile sale cu mediul uman, и влияния на человека;
socioeconomic şi natural;
1
Durată de existenţă (viaţă) a construcţiei - durata de timp după care construcţia a încetat Срок службы (долговечности) сооружения - временной период, после которого сооружение
definitiv să-şi îndeplinească funcţia ce i-a fost dată; окончательно прекращает выполнение предписанных ему функций;
Proprietar - denumirea investitorului după încheierea procesului- verbal de recepţie de la
Собственник - название инвестора после подписания по окончании работ акта приемки;
terminarea lucrărilor;
Пользователь - обладатель договора о найме, о передаче прав управления или концессии,
Utilizator - beneficiarul unui contract de închiriere, locaţie de gestiune sau concesiune încheiat заключенных с собственником сооружения.
cu proprietarul construcţiei.
Art. 2. - (1) Prevederile prezentei legi se aplică construcţiilor de orice categorie şi Ст. 2. - (1) Положения настоящего закона применяются ко всем видам сооружений и
instalaţiilor aferente acestora, indiferent de tipul de proprietate sau destinaţie, denumite în относящегося к ним инженерного оборудования, независимо от вида собственности или
continuare construcţii, precum şi lucrărilor de modernizare,modificare, transformare, назначения (далее - сооружения), а также к работам по их модернизации, модификации,
consolidare şi de reparaţii ale acestora. переустройству, усилению и ремонту.
(2) Sînt exceptate de la prevederile prezentei legi clădirile de locuit cu un nivel,pentru
una sau două familii, şi anexele gospodăreşti ale acestora situate în localităţile rurale, (2) Не подпадают под действие настоящего закона жилые одноэтажные
дома с хозяйственными постройками к ним для одной или двух семей, расположенные в
precum şi construcţiile provizorii cu suprafeţe mai mici de 150 mp.
сельской местности, а также временные сооружения площадью менее 150 квадратных метров.
(3) Controlul calităţii construcţiilor indicate la alin (2) intră în funcţia organelor (3) Проверка качества сооружений, указанных в части (2), входит в функции органов
administraţiei publice locale. местного публичного управления.
Art. 3. - (1) Calitatea construcţiilor constituie rezultanta caracteristicilor de comportare a Ст. 3. - (1) Качество сооружений - это совокупность характеристик их
acestora în exploatare, în scopul satisfacerii, pe întreaga durată de existenţă, a exigenţelor поведения при эксплуатации с целью удовлетворения на протяжении всего срока службы
utilizatorilor şi colectivităţilor. требованиям пользователей и общества.
(2) Exigenţele privind calitatea instalaţiilor şi echipamentelor tehnologice de producţie se (2) Требования к качеству установок и производственно- технологического оборудования
stabilesc şi se realizează pe bază de reglementări specifice fiecărui domeniu de activitate. определяются и реализуются на основе правил, специфических для каждой области деятельности.
Art. 4. - Prin prezenta lege se instituie sistemul calităţii în construcţii, care va conduce la Ст. 4. - Настоящим законом учреждается система качества в строительстве, которая
обеспечит строительство и эксплуатацию сооружений соответствующего качества с целью защиты
realizarea şi exploatarea construcţiilor de calitate corespunzătoare,în scopul protejării жизни людей, их имущества, общества и окружающей среды.
vieţii oamenilor, a bunurilor acestora, a societăţii şi a mediului înconjurător. Ст. 5. - (1) Система качества в строительстве применяется дифференцированно, в зависимости от
Art. 5. - (1) Sistemul calităţii în construcţii se aplică în mod diferenţiat, în funcţie de степени ответственности сооружений, в соответствии с положениями и процедурами
categoriile de importanţă ale construcţiilor conform regulamentelor şi procedurilor de aplicare a применения каждой составляющей системы.
fiecărei componente a sistemului. (2) Классификация сооружений по степени ответственности осуществляется в зависимости от
(2) Clasificarea în categorii de importanţă se face în funcţie de complexitate, destinaţie, mod их сложности, назначения, способа использования, степени риска в аспекте безопасности,
de utilizare, grad de risc sub aspectul siguranţei, grad de protecţie a mediului, precum şi уровня защиты окружающей среды, а также исходя из экономических соображений.
după considerente economice. Ст. 6. - Для обеспечения соответствующего качества сооружений
обязательны реализация и сохранение на протяжении всего срока их службы следующих
Art. 6. - Pentru obţinerea unor construcţii de calitate corespunzătoare sînt obligatorii
основных требований:
realizarea şi menţinerea pe întreaga durată de existenţă a construcţiilor a următoarelor А - прочности и устойчивости;
exigenţe esenţiale: В - безопасности при эксплуатации;
A - rezistenţă şi stabilitate; С - пожарной безопасности;
B - siguranţă în exploatare; D - гигиены, безопасности для здоровья людей, восстановления и охраны окружающей
C - siguranţă la foc; среды;
D - igienă, sănătatea oamenilor, refacerea şi protecţia mediului înconjurător; Е - тепло-, гидроизоляции и энергосбережения;
E - izolaţie termică, hidrofugă şi economie de energie; F - защиты от шума.
F - protecţie împotriva zgomotului.
КОМЕНТАРИИ
COMENTARIU
А – прочность и устойчивость - Сооружение должно быть спроектировано и построено так,
A - rezistenţă şi stabilitate – construcţia trebuie să fie concepută şi construită astfel încît чтобы нагрузки, которые возникают в ходе строительства и эксплуатации не привели к
încărcările succeptibile să se exercite întimpul construirii şi a utilizării ei şi să nu ducă la nici una следующим последствиям:
din următoarele consecinţe:
2
a) prăbuşirea construcţiei parţial sau în întregime: а) полный или частичный обвал сооружения;
b) deformări de o mărime neadmisibilă; б) деформация;
c) avarierea altor părţi ale lucrării sau instalaţiilor şi a echipamentelor instalate, ca urmare
в) появление дефектов как в несущих конструкциях, так и во внутренних инженерных сетях;
a unor deformări esenţiale ale elementelor portante;
г) другие аварийные ситуации.
d) avarieri rezultînd din accţiunile accidentale disproporţionate în raport cu cauza lor
primară. B – безопасность при эксплуатации предполагает, что сооружение будет спроектировано и
B - siguranţă în exploatare – prevede ca construcţia să fie concepută şi construită astfel încît построено так, что в ходе дальнейшего использования и эксплуатации не возникнет большой
utilizarea sau exploatarea ei să nu prezinte riscuri vitale pentru persoanele care exploatează опасности для лиц, которые эксплуатируют или проживают в данном сооружении, например:
construcţia cum ar fi : alunecările, şocurile, arsurile, electrocutările rănirile din explozii etc. - падение людей;
C - siguranţă la foc – reprezintă securitatea în caz de incendiu şi prevede că construcţia să fie - различные шоки;
concepută şi construită astfel încăt: - ожоги;
a) stabilitatea elementelor portante ale lucrării să fie asigurată pe o anumită perioadă de - электротравмы
- ранения и другие травмы.
timp;
C – пожарная безопасность представляет безопасность в случае возникновения пожара и
b) apariţia şi propagarea focului şi fumului în interiorul construcţiei să fie limitate; предусматривает, что сооружение будет спроектировано и построено так, что в результате пожара:
c) extinderea focului asupra construcţiilor vecine să fie limitată; а) несущие конструкции обеспечат прочность сооружения определенное количество часов;
d) să asigure securitatea personalului ce exploateză construcţiile; б) не позволит быcтрое распространение открытого огня и дыма внутри здания;
e) să fie luată în considerare siguranţa echipelor de salvare. в) не пострадают от огня соседние здания;
D - igienă, sănătatea oamenilor, refacerea şi protecţia mediului înconjurător - prevede ca г) обеспечит безопасность людей при пожаре;
construcţia să fie concepută şi construită astfel încît să nu constituie o ameninşare pentru igiena şi д) обеспечит доступ для работы пожарным.
sănătatea oamenilor, şi să excludă poluarea mediului înconjurător; ca rezultat a degajării de gaze D – гигиена, безопасность здоровья людей, восстановление и охрана окружающей среды
toxice; a prezenţei în aer a unor particule sau a unui gaz periculos; a emisiunii de radiaţii предполагает, что сооружение будет спроектировано и построено так, что в дальнейшем не будет
представлять опасности для гигиены и здоровья жильцов, а также не приведет к загрязнению
periculoase; a poluării sau contaminării apei sau solului; a eliminării defectuoase a apelor окружающей среды вследствие жизнедеятельности человека.
menajere, a fumului sau deşeurilor solide sau lichide; a prezenţei umidităţii în unele părţi ale E – тепло-, гидроизоляция и энергосбережение очень важны в условиях Республики Молдова из-
construcţiei sau pe suprafeţele interioare. за отсутствия энергетических ресурсов. Поэтому это требование очень важно для самого
E - izolaţie termică, hidrofugă şi economie de energie- este deosebit de importantă pentru сооружения, а также для инженерных сетей, смонтированных в этом здании, которые должны быть
RM; dată fiind lipsa resurselor energetice. De accea această exigenţă prevede că atît construcţia, так спроектированы, чтобы обеспечили максимальную эффективность и были комфортны для
cît şi instalaţiile sale de încălzire, de răcire şi de ventilare să fie concepute stfel încît consumul de людей.
energie necesar pentru utilizarea construcţiei să rămînă moderat, ţinînd seama de condiţiile F – защита от шума предполагает, что сооружение обеспечит такой шумовой уровень от людей,
climaterice locale, fără ca prin acesta să se prejudicieze comfortul oamenilor. проживающих в этом здании или от внешнего шума, что будет безопасно для здоровья людей,
позволит им работать и отдыхать в удовлетворительных условиях.
F - protecţie împotriva zgomotului- prevede ca orice construcţie să fi concepută şi construită
astfel încît zgomotul perceput de persoanele care o exploatează sau de persoanele care se află în Ст. 7. - (1) Обязанности по реализации и сохранению на протяжении
vecinătate să fie menţinut la un asemenea nivel încî sănătatea lor să nu fie ameninţată şi să le всего срока службы сооружений основных требований, предусмотренных статьей 6, возлагаются
permită să lucreze şi să se odihnească în condiţii bune. на субъектов, участвующих в разработке концепции,
Art. 7. - (1) Obligaţiile privind realizarea şi menţinerea pe întreaga durată de existenţă a проектировании, строительстве и эксплуатации сооружений, а также их постутилизации в
construcţiilor, a exigenţelor esenţiale prevăzute la art.6 revin factorilor implicaţi în соответствии с обязанностями каждого из них, независимо от вида собственности инвестора.
conceperea,proiectarea execuţia şi exploatarea construcţiilor, precum şi în postutilizarea lor (2) Такими субъектами являются инвесторы, исследователи, проектировщики, контролеры
potrivit responsabilităţilor fiecăruia, indiferent de tipul de proprietate a investitorului. проектов, производители и поставщики используемой в строительстве продукции, производители
(2) Aceşti factori sînt investitorii, cercetătorii, proiectanţii, verificatorii de proiecte, fabricanţii работ, собственники, пользователи, лица, ответственные за технический надзор, технические
эксперты, руководители строек, специалисты испытательных лабораторий в строительстве,
şi furnizorii de produse pentru construcţii, executanţii, proprietarii, utilizatorii, responsabilii
специалисты службы внутреннего контроля качества хозяйствующих субъектов, осуществляющих
tehnici, experţii tehnici, diriginţii de şantier, personalul de specialitate din laboratoarele de деятельность в строительстве, инженерный состав службы управления существующего фонда –
încercări în construcţii, specialiştii serviciului de control intern al calităţii al agenţilor economici физические или юридические лица, а также органы местного публичного управления и отраслевые
cu activităţi în construcţii, personalul ingineresc al serviciului de gestionare a fondului existent профессиональные объединения.
3
persoane fizice sau juridice, precum şi autorităţile administraţiei publice locale şi asociaţiile (3) Вправе осуществлять деятельность по проектированию строений, управлению и проверке
profesionale de profil. работ в строительстве, лабораторные испытания, внутренний контроль качества и управление
(3) Sînt în drept să exercite activităţi de proiectare a construcţiilor, dirijare şi verificare a фондом построенных объектов специалисты, аттестованные в качестве физических лиц и
получившие лицензию на ведение дела или являющиеся работниками хозяйствующих субъектов,
lucrărilor de construcţii, încercări de laborator, controlul intern al calităţii şi gestionarea fondului
обладающих лицензиями на право осуществления данных видов деятельности.
construit specialiştii atestaţi ca persoane fizice şi licenţiaţi în nume propriu sau ca angajaţi ai (4) Аттестация лиц, указанных в части (3), осуществляется один раз в пять лет аттестационной
agenţilor economici care deţin licenţă pentru aceste activităţi. комиссией, созданной национальным органом управления строительством.
(4) Atestarea persoanelor indicate la alin. (3) se efectuează o dată în 5 ani de către comisia de (5) Повышение профессиональной подготовки является обязательным и проводится не
atestare constituită de către Organul naţional de dirijare în construcţii. реже одного раза в пять лет посредством стажировок и участия в специализированных
(5) Perfecţionarea pregătirii profesionale este obligatorie şi se realizează cel puţin o dată программах, согласованных с национальным органом управления строительством, в рамках
în 5 ani, prin stagii şi programe specializate, coordonate cu Organul naţional de dirijare în учебных заведений, получивших лицензию на осуществление данного вида деятельности в
construcţii, în instituţiile de învăţămînt, licenţiate pentru aceste activităţi în modul stabilit. установленном порядке.
(6) Comisia de atestare are dreptul să sisteze valabilitatea sau să anuleze certificatele de (6) Аттестационная комиссия вправе приостановить действие или аннулировать сертификаты
профессионально-технической аттестации специалистов, которые нарушили действующее
atestare tehnico-profesională ale specialiştilor care au încălcat legislaţia în vigoare, au comis
законодательство, допустили отступления от проектных решений и норм в строительстве, что
abateri de la soluţiile de proiect şi de la normele în construcţii, care au condus la diminuarea привело к занижению основных требований, предусмотренных настоящим законом.
exigenţelor esenţiale, prevăzute de prezenta lege. (7) Основанием для приостановления действия аттестационных сертификатов является запрос
(7) Drept bază pentru sistarea valabilităţii certificatelor de atestare serveşte solicitarea Государственной инспекции в строительстве и Государственной службы контроля и экспертизы
Inspecţiei de Stat în Construcţii şi a Serviciului de Stat pentru Verificarea şi Expertizarea проектов и строений с приложением материалов проверки.
Proiectelor şi Construcţiilor, cu anexarea materialelor controlului. Ст. 8. - (1) В заключаемых договорах или при необходимости в
Art. 8. - (1) În contractele ce se încheie ori, după caz, în dispoziţiile sau autorizaţiile ce se издаваемых распоряжениях или выдаваемых разрешениях субъекты, предусмотренные
emit, factorii prevăzuţi la art.7 alin. (2) sînt obligaţi să înscrie clauzele referitoare la nivelul de частью (2) статьи 7, обязаны указать условия, относящиеся к уровню качества
calitate al construcţiilor, corespunzătoare exigenţelor esenţiale, precum şi garanţiile materiale şi сооружений, соответствующие основным требованиям, а также материальные гарантии и другие
положения, которые позволят реализовать эти условия.
alte prevederi care să conducă la realizarea acestor clauze. (2) В договоры не могут быть внесены уровни качества и требования, относящиеся к качеству,
(2) În contracte nu se pot înscrie niveluri şi cerinţe, referitoare la calitate, более низкие, чем предусмотренные действующими правилами об основных требованиях,
inferioare reglementărilor în vigoare, cu privire la exigenţele esenţiale prevăzute la art. 6. предусмотренных статьей 6.
Capitolul II
SISTEMUL CALITĂŢII ÎN CONSTRUCŢII Глава II
Art. 9. - Sistemul calităţii în construcţii reprezintă ansamblul de structuri organizatorice,
răspunderi, regulamente, proceduri şi mijloace, care concură la realizarea calităţii construcţiilor СИСТЕМА КАЧЕСТВА В СТРОИТЕЛЬСТВЕ
în toate etapele de concepere, proiectare, realizare, exploatare şi postutilizare a acestora şi este Ст. 9. - Система качества в строительстве представляет собой совокупность
организационных структур, ответственностей, положений, процедур и средств, задействованных в
compus din:
обеспечении качества сооружений на всех этапах - разработки концепции,
a) documentele normative în construcţii; и проектирования, строительства, эксплуатации постутилизации сооружений, - и включает в себя:
b) certificarea produselor folosite în construcţii;
c) agrementele tehnice pentru produse, procedee şi echipamente noi în construcţii; а) нормативные документы по строительству;
d) verificarea şi expertizarea proiectelor şi construcţiilor; b) сертификацию используемой в строительстве продукции;
e) licenţierea societăţilor comerciale; с) технические заключения на новые продукцию, способы и оснастку в строительстве;
f) atestarea specialiştilor cu activitate în construcţii; d) проверка и экспертиза проектов и строений;
g) conducerea şi asigurarea calităţii în construcţii; е) лицензирование деятельности хозяйственных товариществ и обществ;
h) autorizarea şi acreditarea laboratoarelor de analize şi încercări în construcţii; f) аттестацию специалистов, занятых в области строительства;
g) управление качеством и обеспечение качества в строительстве;
i) asigurarea activităţii metrologice în construcţii;
h) аттестацию и аккредитацию испытательно-аналитических лабораторий в
j) recepţia construcţiilor; строительстве;
i) обеспечение метрологической деятельности в строительстве;
j) приемку сооружений;
4
k) urmărirea comportării în exploatare şi intervenţiile în timp la construcţii; k) наблюдение за поведением сооружений при эксплуатации и вмешательство в
l) postutilizarea construcţiilor; сооружения в течение всего срока их службы;
m) controlul de stat al calităţii în construcţii. l) постутилизацию сооружений;
m) государственный контроль качества в строительстве.
Art. 10. - Documentele normative în construcţii, elaborate de Organul naţional de dirijare în
Ст. 10. - Предметом нормативных документов по строительству, являются концепция, расчет,
construcţii, au ca obiect concepţia calculul, proiectarea, execuţia şi exploatarea construcţiilor. проектирование, строительство и эксплуатация сооружений. В
Prin documentele normative se stabilesc, în principal, condiţiile minime de calitate cerute нормативных документах устанавливаются в основном минимальные условия качества,
construcţiilor, produselor şi procedeelor utilizate în construcţii, precum şi modul de determinare предъявляемые к сооружениям, продукции и способам, используемым в строительстве, а также
şi verificare a acestora. порядок их определения и проверки.
Art. 11. - (1) Produsele destinate lucrărilor de construcţii pot fi livrate şi utilizate, dacă au astfel Ст. 11. - (1) Продукция, предназначенная для строительных работ, может поставляться и
de caracteristici, încît să asigure nivelul de calitate corespunzător exigenţelor esenţiale prevăzute использоваться, если она по своим характеристикам обеспечивает уровень качества, статьей 6.
la art. 6. (2) Сертификация используемой в строительстве продукции осуществляется по инициативе
(2) Certificarea produselor folosite în construcţii se efectuează prin grija producătorului sau a производителя или поставщика в соответствии с методологией и процедурами, .
(3) Запрещается использование несертифицированной продукции при производстве
furnizorului, în conformitate cu metodologia şi cu procedurile stabilite conform legislaţiei.
строительных работ, которые должны обеспечивать уровень качества, соответствующий основным
(3) La lucrările de construcţii care trebuie să asigure nivelul de calitate corespunzător требованиям.
exigenţelor esenţiale se interzice folosirea produselor fără certificarea acestora. Ст. 12. - (1) При производстве строительных работ, которые должны
Art. 12. - (1) La lucrările de construcţii care trebuie să asigure nivelul de calitate conform обеспечивать уровень качества, соответствующий основным требованиям, наряду с
exigenţelor esenţiale se vor folosi pro duse procedee şi echipamente tradiţionale, precum şi altele традиционными используются новые продукция, способы и оснастка, на которые имеются
noi pentru care există agremente tehnice corespunzătoare. соответствующие технические заключения.
(2) Agrementele tehnice pentru produse, procedee şi echipamente noi în construcţii stabilesc, în (2) В технических заключениях на новые продукцию, способы и оснастку
condiţiile prezentei legi, aptitudinea de utilizare, condiţiile de fabricaţie, transport, depozitare, de в строительстве определяются, в соответствии с настоящим законом,
punere în operă şi de întreţinere a acestora. возможности их использования, условия изготовления, транспортировки, хранения, применения и
содержания.
Art. 13. - (1) Lucrările de construcţii,precum şi de modernizare, modificare, transformare, Ст. 13. - (1) Строительство, а также модернизация, модификация, переустройство, усиление и
consolidare şi de reparaţii se execută numai pe bază de proiect elaborat de către persoane fizice ремонт сооружений осуществляются только на основе проекта, разработанного лицензированными
sau juridice licenţiate în acest domeniu şi verificat de Serviciul de stat pentru verificarea şi физическими или юридическими лицами, и Государственной службой контроля и экспертизы
expertizarea proiectelor şi construcţiilor. Elaborarea proiectelor se efectuează în modul stabilit cu проектов и строений.
respectarea documentelor normative în vigoare, regimului arhitectural-urbanistic şi regimului (2) Проверка и экспертиза проектов и строений на соблюдение требований нормативных
tehnic, indicate în certificatul de urbanism eliberat de autoritatea administraţiei publice locale. документов, относящихся к основным требованиям, осуществляется Государственной службой
(2) Verificarea şi expertizarea proiectelor şi construcţiilor în ceea ce priveşte respectarea контроля и экспертизы проектов и строений.
documentelor normative referitoare la exigenţele esenţiale se efectuează de către Serviciul de Stat (3) Запрещается применение проектов и рабочих чертежей, не прошедших проверку,
предусмотренную частью (2).
pentru Verificarea şi Expertizarea Proiectelor şi Construcţiilor.
(4) Контроль качества выполнения строительных работ обязателен и осуществляется
(3) Se interzice aplicarea proiectelor şi detaliilor de execuţie neverificate în condiţiile alin. (2). инвесторами при посредстве аттестованных ответственных за технический надзор или
(4) Verificarea calităţii execuţiei construcţiilor este obligatorie şi se efectuează de către специализированных хозяйствующих субъектов- консультантов.
investitori prin responsabili tehnici atestaţi sau agenţi economici de consultanţă specializaţi. Ст.14. - Проектирование всех видов строений, градостроительства и/или инженерных
Art.14. - Activitatea de proiectare pentru toate categoriile de construcţii, pentru urbanism сооружений, работ по реконструкции и реставрации, строительство зданий и/или инженерных
şi/sau inginerie, reconstrucţii, restaurări şi de construcţii de clădiri şi/sau de construcţii inginereşti сооружений и сетей, реконструкция, усиление и реставрация осуществляются физическими или
şi de reţele tehnico-edilitare, reconstrucţiile, consolidările, restaurările se efectuează de către юридическими лицами, имеющими лицензию в соответствующей области.
persoane fizice sau juridice licenţiate în domeniul respectiv. Ст. 15. - (1) Управление качеством и обеспечение качества в строительстве являются
Art. 15. - (1) Conducerea şi asigurarea calităţii în construcţii constituie obligaţia tuturor обязанностью всех субъектов, участвующих в разработке концепции, проектировании,
строительстве и эксплуатации сооружений, и предполагают адекватную стратегию и специальные
factorilor care participă la conceperea, proiectarea, execuţia şi exploatarea construcţiilor
меры по гарантированию их качества.
şi implică o strategie adecvată şi măsuri specifice pentru garantarea calităţii acestora. (2) Хозяйствующие субъекты – исполнители проектно-строительных работ или производители
(2) Agenţii economici care execută lucrări de proiectare şi construcţii sau produc materiale şi строительных материалов и изделий, должны обеспечить уровень качества, соответствующий
articole pentru construcţii asigură nivelul de calitate corespunzător exigenţelor esenţiale, основным требованиям, располагая нормативно-производственной базой, внутренней системой.
5
dispunînd de o bază normativă şi de producţie, de un sistem propriu de dirijare şi asigurare a 3) Хозяйствующие субъекты, осуществляющие деятельность в сфере строительства, получают
calităţii, precum şi de specialişti atestaţi în proiectare şi executare a construcţiilor. соответствующие лицензии в соответствии с законом. Для получения лицензии хозяйствующие
(3) Agenţii economici cu activităţi în domeniul construcţiilor obţin licenţele respective în субъекты должны располагать производственной базой, соответствующей осуществляемому виду
деятельности, и внутренней системой управления и обеспечения качества в соответствии с
conformitate cu legea. Pentru obţinerea licenţei, agenţii economici trebuie să dispună de baza de
нормативно-технической документацией и правилами в строительстве.
producţie corespunzătoare genului de activitate practicat şi de un sistem intern de dirijare şi
asigurare a calităţii, conform actelor tehnico-normative şi regulilor în construcţii. Ст. 16. - Аттестация и аккредитация испытательно-аналитических лабораторий в
Art. 16. - Autorizarea şi acreditarea laboratoarelor de analize şi încercări în construcţii se строительстве осуществляются в соответствии с требованиями, установленными законом.
fac în conformitate cu prevederile stabilite prin lege.
Art. 17. - Asigurarea activităţii metrologice în construcţii se realizează conform prevederilor Ст. 17. - Обеспечение метрологической деятельности в строительстве осуществляется в
legislaţiei privind etalonarea, verificarea şi menţinerea în stare de funcţionare a mijloacelor de соответствии с требованиями законодательства в отношении эталонирования, проверки и
măsurare şi control utilizate în acest domeniu. поддержания в рабочем состоянии используемых в этой области контрольно-измерительных
Art. 18. - (1) Recepţia construcţiilor este obligatorie şi constituie certificarea realizării acestora средств.
Ст. 18. - (1) Приемка сооружений является обязательной и включает в себя
pe baza examinării lor nemijlocite, în conformitate cu documentaţia de proiect şi execuţie şi cu
освидетельствование их возведения на основе непосредственной проверки их соответствия
alte documente cuprinse în cartea tehnică a construcţiei. проектно-исполнительной документации и другим документам, содержащимся в техническом
(2) Cartea tehnică a construcţiei se întocmeşte prin grija investitorului şi se predă паспорте сооружения.
proprietarului construcţiei, care are obligaţia să o păstreze şi să o completeze la zi. Prevederile (2) Технический паспорт сооружения оформляется по инициативе инвестора и передается
din cartea tehnică a construcţiei referitoare la exploatare sînt obligatorii pentru proprietar şi собственнику сооружения, который обязан хранить его и своевременно заполнять. Положения
utilizator. технического паспорта сооружения в части эксплуатации обязательны для собственника и
(3) Recepţia construcţiilor se face de către investitor în prezenţa proiectantului şi a пользователя.
executantului şi (sau) reprezentanţilor de specialitate desemnaţi de aceştia în conformitate cu (3) Приемка сооружений осуществляется инвестором в присутствии проектировщика и
legislaţia. производителя работ и (или) назначенных ими в соответствии с законодательством представителей-
специалистов.
Art. 19. - (1) Urmărirea comportării în exploatare a construcţiilor se face pe toată durata de Ст. 19. - (1) Наблюдение за поведением сооружений при эксплуатации
existenţă a acestora şi cuprinde ansamblul de activităţi privind examinarea directă sau осуществляется на протяжении всего срока их службы и включает в себя совокупность мер по их
investigarea cu mijloace de observare şi măsurare specifice, în scopul menţinerii exigenţelor обследованию как непосредственно, так и с помощью специальных средств наблюдения и
esenţiale. измерения с целью соблюдения основных требований.
(2) Intervenţiile la construcţiile existente se referă la lucrări de reconstruire, consolidare, (2) К вмешательствам в сооружения относятся работы по восстановлению усилению,
transformare, extindere, desfiinţare parţială, precum şi la lucrări de reparaţii care se fac numai переустройству, расширению, частичной разборке, а также ремонту, которые осуществляются
pe baza unui proiect special, elaborat în modul stabilit şi avizat de proiectantul iniţial al только на основе специального проекта, разработанного в установленном порядке и согласованного
construcţiei, sau a unei expertize tehnice întocmite de un expert tehnic în construcţii şi se с первоначальным проектировщиком сооружения, или в соответствии с заключением технической
экспертизы, выполненной техническим экспертом в строительстве. Вмешательства
consemnează obligatoriu în cartea tehnică a construcţiei.
в сооружение обязательно фиксируются в техническом паспорте сооружения.
Art. 20. - Postutilizarea construcţiilor cuprinde activităţile de dezafectare, demontare şi Ст. 20. - Постутилизация сооружений представляет собой деятельность
demolare a construcţiilor, de recondiţionare şi de refolosire a elementelor şi produselor по прекращению их эксплуатации, демонтажу и сносу, восстановлению и
recuperabile, precum şi de reciclare a deşeurilor nefolosibile, cu asigurarea protecţiei mediului вторичному использованию регенерируемых элементов и продукции, а также по переработке
înconjurător potrivit legii. нерегенерируемых отходов с обеспечением защиты окружающей среды согласно законодательству.
Art. 21. - (1) Controlul de stat al calităţii în construcţii cuprinde inspecţii la factorii implicaţi Ст. 21. - (1) Государственный контроль качества в строительстве вклюачет в себя
în proiectarea, execuţia, exploatarea şi postutilizarea construcţiilor, producerea materialelor şi инспектирование субъектов, участвующих в проектировании, строительстве, производстве
articolelor pentru construcţii, privind existenţa şi respectarea sistemului calităţii. материалов и изделий для строительства, эксплуатации и постутилизации сооружений, на предмет
(2) Controlul de stat al calităţii în construcţii se exercită de către Inspecţia de Stat în наличия у них и соблюдения ими системы качества.
(2) Государственный контроль качества в строительстве осуществляется Государственной
Construcţii.
инспекцией в строительстве (3) Запрещается производство работ на
(3) Fără înregistrarea autorizaţiei de construire la Inspecţia de Stat în Construcţii, se interzice сооружениях, предусмотренных частью (1) статьи 2, без регистрации
executarea de lucrări la construcţiile menţionate la art. 2 alin.(1). Această prevedere nu se aplică разрешения на строительство в Государственной инспекции в строительстве. Исключение
lucrărilor la construcţiile menţionate la art.2 alin.(2). составляют сооружения, предусмотренные частью (2) статьи 2.
6
Capitolul III Глава III
OBLIGAŢII ŞI RĂSPUNDERI ОБЯЗАННОСТИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Secţiunea 1 Часть 1
Обязанности инвесторов
Obligaţiile investitorilor
Ст. 22. - (1) Инвесторами являются физические или юридические лица,
Art. 22. - (1) Investitorii sînt persoane fizice sau juridice care finanţează şi realizează которые финансируют и осуществляют инвестиции в строительство или вмешательство в
investiţii sau intervenţii la construcţiile existente în sensul legii şi răspund de îndeplinirea сооружения в соответствии с законодательством и отвечают за исполнение следующих основных
următoarelor obligaţii principale referitoare la calitatea construcţiilor: обязанностей в отношении качества в строительстве:
a) stabilirea nivelului calitativ ce trebuie realizat prin proiectare şi execuţie pe baza а) установ уровня качества, который необходимо достичь при проектировании и строительстве
documentelor normative, precum şi a studiilor şi cercetărilor efectuate; на основе нормативных документов, а также разработок и проведенных исследований;
b) obţinerea certificatului de urbanism, autorizaţiei de construire şi avizelor prevăzute de b) получение градостроительного сертификата, разрешения на строительство и
lege; заключений, предусмотренных законом;
c) prezentarea proiectelor pentru verificare de către Serviciul de Stat pentru Verificarea с) представление проектов для проверки Государственной службой контроля и экспертизы
проектов и строений и устранение несоответствий, выявленных в результате проверки;
şi Expertizarea Proiectelor şi Construcţiilor şi înlăturarea neregulilor depistate în urma
d) обеспечение проверки правильности производства строительных работ
verificării; в течение всего периода строительства при посредстве аттестованных ответственных за
d) asigurarea verificării execuţiei corecte a lucrărilor de construcţii prin responsabili технический надзор или специализированных хозяйствующих субъектов-консультантов и
tehnici atestaţi sau agenţi economici de consultanţă specializaţi şi autorii proiectelor, pe tot авторов проектов;
parcursul lucrărilor; е) принятие мер к устранению несоответствий и дефектов, допущенных при производстве
e) acţionarea în vederea soluţionării neconformităţilor, a defectelor apărute pe работ, а также неточностей в проектах;
parcursul execuţiei lucrărilor, precum şi a deficienţelor proiectelor; f) обеспечение приемки строительных работ по их окончании и (или) по истечении
f) asigurarea recepţiei lucrărilor de construcţii la terminarea lucrărilor şi (sau) la гарантийного периода;
expirarea perioadei de garanţie; g) оформление технического паспорта сооружения и передача его собственнику;
h) обеспечение экспертизы сооружений техническими экспертами в строительстве
g) întocmirea cărţii tehnice a construcţiei şi predarea acesteia către proprietar; в случаях, когда осуществляются работы, предусмотренные частью (2) статьи 19.
h) asigurarea expertizării construcţiilor de către experţi tehnici atestaţi în cazurile în care la (2) В случае передачи инвестором своих полномочий другому
aceste construcţii se execută lucrările prevăzute la art. 19 alin. (2). хозяйствующему субъекту на него распространяются положения настоящего закона.
(2) În cazul în care investitorul îşi deleagă atribuţiile altui agent economic, asupra acestuia se Часть 2
extind prevederile prezentei legi. Обязанности проектировщиков
Ст. 23. - Проектировщиками сооружений являются физические или
Secţiunea 2 юридические лица, имеющие лицензию на осуществление проектных работ и
Obligaţiile proiectanţilor отвечающие за исполнение следующих основных обязанностей в отношении качества в
строительстве:
Art. 23. - Proiectanţii de construcţii sînt persoane fizice sau juridice licenţiate în acest
а) осуществление проектных работ только на основе полученного разрешения на
domeniu şi răspund de îndeplinirea următoarelor obligaţii principale referitoare la строительство для каждого сооружения в отдельности;
calitatea construcţiilor: b) определение в проекте степени ответственности сооружения;
a) efectuarea lucrărilor de proiectare numai pe baza autorizaţiei obţinute pentru fiecare с) обеспечение посредством проектов и рабочих чертежей уровня качества,
obiect separat; соответствующего основным требованиям, с соблюдением нормативных документов и
b) precizarea, prin proiect, a categoriei de importanţă a construcţiei; договорных условий;
c) asigurarea, prin proiecte şi detalii de execuţie, a nivelului de calitate corespunzător d) устранение несоответствий и расхождений, выявленных Государственной службой контроля и
exigenţelor esenţiale, cu respectarea documentelor normative şi a clauzelor contractuale; экспертизы проектов и строений;
d) soluţionarea neconformităţilor şi neconcordanţelor semnalate de Serviciul de Stat pentru е) разработка технических заданий, технических указаний по
производству работ, эксплуатации, содержанию и ремонту, а также при необходимости проектов
Verificarea şi Expertizarea Proiectelor şi Construcţiilor;
специального наблюдения за поведением сооружений при эксплуатации. Документация по
f) elaborarea caietelor de sarcini, instrucţiunilor tehnice privind execuţia lucrărilor, постутилизации сооружений разрабатывается только по заказу собственника;
exploatarea, întreţinerea şi reparaţiile, precum şi, după caz, a proiectelor de urmărire f) установление в проекте определяющих этапов исполнения работ и осуществления
specială privind comportarea în exploatare a construcţiilor. Documentaţia privind авторского надзора за работами в течение всего строительства;
7
postutilizarea construcţiilor se elaborează numai la solicitarea proprietarului; e) установление в проекте определяющих этапов исполнения работ и осуществления
e) stabilirea, în proiect, a fazelor determinante de execuţie a lucrărilor, exercitarea авторского надзора за работами в течение всего строительства;
supravegherii de autor asupra lucrărilor pe tot parcursul construcţiei; g) установление способа устранения несоответствий и дефектов, допущенных при
производстве работ по вине проектировщика, а также наблюдение за выполнением на
g) stabilirea modului de tratare a neconformităţilor şi defectelor apărute în execuţie,din
строительной площадке принятых решений;
vina proiectantului, precum şi urmărirea aplicării pe şantier a soluţiilor adoptate. h) участие в оформлении технического паспорта сооружения и в приемке выполненных
h) participarea la întocmirea cărţii tehnice a construcţiei şi la recepţia lucrărilor работ. Часть 3
executate. Обязанности производителей строительных работ
Secţiunea 3 Ст. 24. - Производителями строительных работ являются физические или
Obligaţiile executanţilor юридические лица, имеющие лицензию на деятельность в этой области и
Art. 24. - Executanţii lucrărilor de construcţii sînt persoane fizice sau juridice licenţiate отвечающие за исполнение следующих основных обязанностей в отношении качества в
în acest domeniu şi răspund de îndeplinirea următoarelor obligaţii principale referitoare la строительстве:
calitatea construcţiilor: а) выполнение строительных работ только на основе пполученного разрешения на
строительство для каждого сооружения в отдельности;
a) executarea lucrărilor de construcţii numai pe baza autorizaţiei obţinute pentru fiecare obiect
b) осведомление инвесторов о несоответствиях и расхождениях, выявленных в проектах, с
separat; целью их устранения;
b) sesizarea investitorilor asupra neconformităţilor şi neconcordanţelor constatate în proiecte, с) начало выполнения работ только после получения разрешения на строительство в соответствии
în vederea soluţionării; с законом и только на основе проектов и согласно проектам, проверенным контролерами проектов;
c) începerea execuţiei lucrărilor numai la construcţii autorizate în condiţiile legii şi numai pe d) обеспечение уровня качества, соответствующего основным требованиям, посредством
baza şi în conformitate cu proiecte verificate de specialişti verificatori de proiecte atestaţi; собственной системы качества, разработанной и реализуемой своим персоналом и аттестованными
d) asigurarea nivelului de calitate corespunzător exigenţelor esenţiale printr-un sistem propriu руководителями строек;
de calitate conceput şi realizat prin personal propriu, cu diriginţi de şantier atestaţi; е) созыв субъектов, которые должны участвовать в проверке и приемке работ на определяющих
e) convocarea factorilor care trebuie să participe la verificarea şi recepţia lucrărilor ajunse în этапах производства, и обеспечение им необходимых условий для этого в целях получения их
согласия на продолжение работ;
faze determinante ale execuţiei şi asigurarea condiţiilor necesare efectuării acestora,în scopul f) устранение несоответствий, дефектов и расхождений, возникших на
obţinerii acordului de continuare a lucrărilor; этапах производства работ, только на основе решений проектировщика, принятых с согласия
f) soluţionarea neconformităţilor, defectelor şi neconcordanţelor apărute în fazele de инвестора;
execuţie, numai pe baza soluţiilor stabilite de proiectant cu acordul investitorului; g) использование при производстве работ только предусмотренных проектом,
g) utilizarea în execuţia lucrărilor numai a produselor şi procedeelor prevăzute în proiect, сертифицированных или имеющих технические заключения продукции и способов, содействующих
certificate sau pentru care există agremente tehnice, care conduc la realizarea exigenţelor выполнению основных требований, а также хранение контрольных образцов; замена продукции
esenţiale, precum şi gestionarea probelor-martor; în locuirea produselor şi procedeelor prevăzute и способов, предусмотренных проектом, другими, отвечающими установленным требованиям
în proiect cu altele care îndeplinesc condiţiile precizate numai pe baza soluţiilor stabilite de только на основе решений проектировщиков, принятых с согласия инвестора;
h) соблюдение проектов и рабочих чертежей с целью достижения уровня качества,
proiectanţi cu acordul investitorului;
соответствующего основным требованиям;
h) respectarea proiectelor şi detaliilor de execuţie pentru realizarea nivelului de calitate i) уведомление в течение 24 часов Государственной инспекции в строительстве о технических
corespunzător exigenţelor esenţiale; авариях при производстве работ;
i) sesizarea în termen de 24 de ore a Inspecţiei de Stat în Construcţii în cazul producerii unor j) представление к приемке только тех сооружений, которые соответствуют требованиям в
accidente tehnice în timpul execuţiei lucrărilor; отношении качества и по которым инвестору переданы необходимые документы для
j) supunerea la recepţie numai a construcţiilor care corespund cerinţelor de calitate şi pentru оформления технического паспорта сооружения;
care au predat investitorului documentele necesare întocmirii cărţii tehnice a construcţiei; k) осуществление в установленные сроки мер, указанных в актах проверки или документах
k) aducerea la îndeplinire, la termenele stabilite, a măsurilor dispuse prin actele de control sau по приемке строительных работ;
prin documentele de recepţie a lucrărilor de construcţii; l) устранение за свой счет дефектов качества, допущенных по собственной вине, как в
период производства работ, так и в течение гарантийного периода, установленного согласно
l) remedierea pe proprie cheltuială a defectelor calitative apărute din vina lor atît în perioada
законодательству;
de execuţie, cît şi în perioada de garanţie stabilită conform legislaţiei; m) приведение по окончании производства работ временно занятых земель в их
m) readucerea terenurilor ocupate temporar la starea lor iniţială la terminarea execuţiei первоначальное состояние;
lucrărilor;
8
n) stabilirea răspunderilor tuturor participanţilor la procesul de producţie (factori de răspundere, n) установление ответственности всех участников производственного процесса (ответственных лиц,
colaboratori, subcontractanţi) în conformitate cu sistemul propriu de asigurare a calităţii adoptat работников, субподрядчиков) согласно собственной принятой системе обеспечения качества и
şi cu prevederile legale în vigoare. требованиям действующего законодательства.
Secţiunea 4
Часть 4
Obligaţiile specialiştilor verificatori de proiecte, ale responsabililor tehnici, Обязанности контролеров проектов,
diriginţilor de şantier şi experţilor tehnici atestaţi ответственных за технический надзор, руководителей строек
Art. 25.- (1) Specialiştii verificatori de proiecte atestaţi răspund în mod solidar cu и технических экспертов в строительстве
proiectantul de asigurarea nivelului de calitate corespunzător exigenţelor esenţiale. Ст. 25. - (1) Контролеры проектов, наравне с проектировщиком отвечают
(2) Responsabilii tehnici atestaţi şi diriginţii de şantier atestaţi răspund, conform atribuţiilor ce за обеспечение уровня качества, соответствующего основным требованиям.
le revin, pentru realizarea nivelului de calitate corespunzător exigenţelor esenţiale, la lucrările de (2) Аттестованные ответственные за технический надзор и аттестованные руководители строек
construcţii pentru care sînt angajaţi. отвечают, согласно своим обязанностям, за достижение уровня качества, соответствующего
(3) Experţii tehnici atestaţi, angajaţi pentru expertizarea unor proiecte, lucrări de construcţii основным требованиям, при производстве строительных работ, на которые они наняты.
(3) Технические эксперты в строительстве, привлеченные для проведения экспертизы проектов,
sau construcţii aflate în exploatare, răspund pentru soluţiile date.
строительных работ или эксплуатируемых сооружений, отвечают за выданные ими предписания.
(4) Obligaţiile specialiştilor atestaţi indicaţi la alin.(1), (2) şi (3) se stabilesc prin regulamente (4) Обязанности аттестованных специалистов, указанных в частях (1),
elaborate în baza prezentei legi. (2) и (3), устанавливаются в положениях, разработанных на основе настоящего закона.
Secţiunea 5 Часть 5
Obligaţiile proprietarilor construcţiilor oбязанности собственников сооружений
Art. 26. - Proprietarii construcţiilor au următoarele obligaţii principale: Ст. 26. - Собственники сооружений имеют следующие основные обязанности:
a) efectuarea la timp a lucrărilor de întreţinere şi reparaţii care le revin, prevăzute conform а) своевременное осуществление вмененных им в обязанность работ по содержанию и ремонту
normelor legale în cartea tehnică a construcţiei şi rezultate din activitatea de urmărire a сооружений, предусмотренных в техническом паспорте сооружения в соответствии с
comportării în exploatare a construcţiilor; узаконенными нормативами и основанных на наблюдениях за поведением сооружений при
эксплуатации;
b) păstrarea şi completarea la zi a cărţii tehnice a construcţiei şi predarea acesteia, la b) хранение и своевременное заполнение технического паспорта сооружения, передача его
înstrăinarea construcţiei, noului proprietar; при отчуждении сооружения новому собственнику;
c) asigurarea urmăririi comportării în exploatare a construcţiilor, conform prevederilor din с) обеспечение наблюдения за поведением сооружения при эксплуатации в
cartea tehnică a construcţiei şi a documentelor normative; соответствии с положениями технического паспорта сооружения и нормативных документов;
d) efectuarea, după caz, de lucrări de reconstruire, consolidare, transformare, extindere, d) осуществление при необходимости работ по восстановлению, усилению, переустройству,
desfiinţare parţială şi de reparaţii, precum şi schimbarea aspectului urbanistic şi arhitectural al расширению, частичной разборке, ремонту, а также изменению градостроительного и
construcţiilor numai pe bază de proiecte elaborate şi verificate potrivit legislaţiei în vigoare; архитектурного аспекта сооружений только на основе разработанных и проверенных
e) asigurarea realizării lucrărilor de intervenţii asupra construcţiilor, impuse prin в соответствии с действующим законодательством проектов;
е) обеспечение выполнения работ по вмешательству в сооружения, которые предусмотрены
reglementările legale;
утвержденными правилами;
f) asigurarea efectuării lucrărilor din etapa de postutilizare a construcţiilor, cu respectarea f) обеспечение выполнения работ на этапе постутилизации сооружений с соблюдением
prevederilor legale în vigoare. требований действующего законодательства.
Часть 6
Secţiunea 6 Обязанности управляющих и пользователей сооружений
Obligaţiile administratorilor şi utilizatorilor construcţiilor Ст. 27. - Управляющие и пользователи сооружений имеют следующие основные обязанности:
Art. 27. - Administratorii şi utilizatorii construcţiilor au următoarele obligaţii principale: а) использование сооружений в соответствии с инструкциями по их эксплуатации,
a) folosirea construcţiilor conform instrucţiunilor de exploatare prevăzute în cartea tehnică a предусмотренными техническим паспортом сооружения;
construcţiei; b) своевременное осуществление вмененных им в обязанность работ по содержанию и ремонту
сооружений, предусмотренных в договоре;
b) efectuarea la timp a lucrărilor de întreţinere şi reparaţii care le revin conform contractului;
с) осуществление модификации, усиления или изменения назначения сооружения только с
c) efectuarea de modificări,consolidări sau schimbarea destinaţiei construcţiei numai cu acordul согласия собственника и с соблюдением требований законодательства;
proprietarului şi cu respectarea prevederilor legale;

9
d) efectuarea urmăririi comportării în exploatare a construcţiilor conform prevederilor din d) осуществление наблюдения за поведением сооружений при эксплуатации в соответствии с
cartea tehnică a construcţiei şi a contractului încheiat cu proprietarul; положениями технического паспорта сооружения и договором, заключенным с собственником;
e) sesizarea în 24 de ore a Inspecţiei de Stat în Construcţii, în cazul unor accidente tehnice la е) уведомление в течение 24 часов Государственной инспекции в строительстве
о технических авариях, происшедших при эксплуатации сооружений.
construcţiile în exploatare.
Часть 7
Secţiunea 7 Обязанности при осуществлении исследовательской деятельности в строительстве и в
Obligaţiile în activitatea de cercetare în construcţii şi în domeniul produselor pentru области производства используемой в строительстве продукции
construcţii Ст. 28. - Организации, осуществляющие исследовательскую деятельность в строительстве и в
Art. 28. - Unităţile care prestează activităţi de cercetare în construcţii şi în domeniul области производства используемой в строительстве продукции, имеют следующие основные
produselor pentru construcţii au următoarele obligaţii principale: обязанности:
a) efectuarea de cercetări teoretice şi experimentale preliminare în vederea fundamentării а) проведение предварительных теоретических и экспериментальных исследований в целях
documentelor normative în construcţii; обоснования нормативных документов по строительству;
b) fundamentarea,elaborarea şi experimentarea de soluţii tehnice, produse şi procedee noi b) обоснование, разработка и испытание новых технических решений, продукции и способов в
строительстве;
pentru construcţii;
с) проверка и контроль по заказу производителей новой продукции, способов и оснастки с
c) verificarea şi controlul noilor produse,procedee şi echipamente la solicitarea producătorilor, целью выдачи технических заключений в соответствии с требованиями законодательства.
în vederea eliberării de agremente tehnice, conform prevederilor legale.
Secţiunea 8 Часть 8
Obligaţii şi răspunderi comune Общие обязанности и ответственность
Art. 29. - Răspunderea pentru realizarea şi menţinerea, pe întreaga durată de existenţă,a unor Ст. 29. - Ответственность за строительство и содержание сооружений на соответствующем
construcţii de calitate corespunzătoare, precum şi pentru îndeplinirea obligaţiilor stabilite prin уровне качества на протяжении всего срока их службы, а также за выполнение обязанностей,
documentele normative elaborate potrivit prevederilor prezentei legi, revine factorilor care установленных нормативными документами, разработанными в соответствии
participă la conceperea, proiectarea, execuţia, exploatarea şi postutilizarea acestora, potrivit с положениями настоящего закона, возлагается на субъектов, участвующих в
разработке концепции, проектировании, строительстве, эксплуатации и постутилизации этих
obligaţiilor şi gradului de culpabilitate al fiecăruia. сооружений, в соответствии с их обязанностями и соразмерно степени виновности каждого из
Art. 30. - (1) Proiectantul, verificatorul de proiecte, fabricanţii şi furnizorii de produse них.
pentru construcţii, executantul, responsabilul tehnic atestat, dirigintele de şantier atestat, Ст. 30. - (1) Проектировщик, контролер проектов, производители и поставщики
specialistul din laboratorul de încercări în construcţii, expertul tehnic atestat răspund строительной продукции, производитель работ, аттестованный ответственный за
potrivit obligaţiilor ce le revin pentru viciile ascunse ale construcţiei, ivite într-un interval технический надзор, аттестованный руководитель стройки, специалист испытательной
de 5 ani de la recepţia lucrării, precum şi pe toată durata de existenţă a construcţiei, pentru лаборатории в строительстве, технический эксперт в строительстве несут ответственность
viciile structurii de rezistenţă rezultate din nerespectarea normelor de proiectare şi execuţie согласно вмененным им обязанностям за скрытые дефекты в сооружении,
în vigoare la data realizării ei. выявленные в течение 5 лет с момента приемки работы а также на
протяжении всего срока его службы - за дефекты в несущей конструкции, являющиеся
(2) Confirmarea calităţii construcţiilor de către comisiile de recepţie nu înlătură
результатом несоблюдения норм проектирования и строительства, действовавших в период
răspunderea directă pentru calitate a persoanelor care au organizat şi condus procesul de возведения сооружения.
proiectare şi execuţie, precum şi a celor care au proiectat sau au executat nemijlocit (2) Удостоверение качества сооружений приемочными комиссиями не освобождает от прямой
construcţiile la care ulterior s-au constatat defecte. ответственности за их качество лиц, которые организовали и руководили проектированием и
Art. 301. - (1) Sistarea temporară a valabilităţii şi retragerea licenţelor pentru activitatea de строительством, а также непосредственно проектировали или строили
proiectare pentru toate categoriile de construcţii, urbanism şi reţelele tehnico-edilitare, сооружения, на которых в дальнейшем обнаружены дефекты.
reconstrucţii, restaurări, pentru construcţiile de clădiri şi/sau construcţii inginereşti, instalaţii şi Ст.30 - 1. – Приостановление действия и аннулирование лицензий на проектирование всех видов
reţele tehnico-edilitare, reconstrucţii, consolidări şi restaurări se efectuează de către Camera de строений, градостроительства и инженерных сетей, реконструкцию, реставрацию, на строительство
Licenţiere în conformitate cu prevederile Legii nr. 235-XVI din 20 iulie 2006 cu privire la зданий и/или инженерных сооружений и сетей, реконструкцию, усиление и реставрацию
осуществляется Лицензионной палатой в соответствии с положениями Закона об основных
principiile de bază de reglementare a activităţii de întreprinzător.
принципах регулирования предпринимательской деятельности № 235-XVI от 20 июля 2006 года.
(2) Основания для инициирования установленной законом процедуры приостановления действия
(2) Temeiurile pentru iniţierea procedurii, stabilite prin lege, de sistare temporară a valabilităţii и аннулирования лицензии предусмотрены в статьях 20 и 21 Закона о регулировании
şi de retragere a licenţei sînt prevăzute la art. 20 şi 21 din Legea nr. 451-XV din 30 iulie 2001 предпринимательской деятельности путем лицензирования № 451-XV от 30 июля 2001 года.
10
3) Suplimentar prevederilor art. 21 din Legea privind reglementarea prin licenţiere a activităţii (3) В дополнение к положениям статьи 21 Закона о регулировании предпринимательской
de întreprinzător, drept temeiuri pentru retragerea licenţei servesc şi: деятельности путем лицензирования основаниями для аннулирования лицензии являются также:
a) neexecutarea repetată neîntemeiată a prescripţiilor Inspecţiei de Stat în Construcţii; a) повторное необоснованное неисполнение предписаний Государственной инспекции в
строительстве;
b) permiterea execuţiei lucrărilor de către persoane neatestate sau în lipsa sistemului propriu
b) разрешение исполнения работ неаттестованными лицами или в отсутствие внутренней
de asigurare a calităţii; системы обеспечения качества;
c) nerespectarea şi nemenţinerea pe întreaga durată de existenţă a construcţiilor a exigenţelor c) невыполнение и несохранение на протяжении всего срока службы сооружений основных
esenţiale prevăzute la art. 6; требований, предусмотренных статьей 6;
d) executarea de către titularul de licenţă a lucrărilor de proiectare şi/sau lucrărilor de d) выполнение лицензиатом проектных и/или строительных работ в отсутствие
construcţii în lipsa certificatului de urbanism şi/sau a autorizaţiei de construire. градостроительного сертификата и/или разрешения на строительство.
Secţiunea 9 Часть 9
Obligaţiile şi răspunderile Inspecţiei de Stat în Construcţii Обязанности и ответственность Государственной инспекции в строительстве
Art. 31. - (1) Inspecţia de Stat în Construcţii, instituită de către Guvern în subordinea Ст. 31. - (1) Государственная инспекция в строительстве, созданная Правительством и
находящаяся в подчинении Национального органа управления строительством, а также другие
Organului naţional de dirijare în construcţii, precum şi celelalte organisme similare cu atribuţii
аналогичные органы, полномочия которых определены в соответствии с законодательством,
stabilite prin dispoziţii legale, răspund de exercitarea controlului de stat asupra aplicării unitare ответственны за осуществление государственного контроля в области единого применения
a prevederilor legislaţiei în domeniul calităţii construcţiilor, în toate etapele şi componentele положений законодательства в отношении качества сооружений на всех этапах
sistemului calităţii în construcţii, precum şi de constatarea contravenţiilor şi de oprirea lucrărilor строительства и по всем составляющим системы качества в строительстве, а также за
executate necorespunzător. выявление нарушений и за приостановку работ, выполняемых ненадлежащим образом.
(2) Persoanele cu funcţii de răspundere şi control, care îşi îndeplinesc inadecvat obligaţiile de (2) Должностные лица, наделенные функциями контроля, которые ненадлежащим образом
serviciu sau comit abuz în serviciu poartă răspundere disciplinară, administrativă, materială şi исполняют свои служебные обязанности или злоупотребляют служебным положением, несут
penală în modul stabilit de legislaţie. дисциплинарную, административную, материальную и уголовную ответственность в
Secţiunea 10 установленном законодательством порядке.
Часть 10
Răspunderea penală Уголовная ответственность
Art. 32. - (1) Proiectarea, verificarea, expertizarea, realizarea unei construcţii ori executarea Ст. 32. - (1) Проектирование, проверка, экспертиза, строительство сооружения или
de modificări ale acesteia, de către persoanele responsabile, fără respectarea documentelor осуществление модификаций в нем ответственными лицами без соблюдения требований
normative privind rezistenţa şi stabilitatea, precum şi continuarea lucrărilor executate нормативных документов в части прочности и устойчивости, а также продолжение ими работ,
necorespunzător şi oprite prin acte de control, în cazul în care acestea pot afecta rezistenţa şi выполняемых ненадлежащим образом и приостановленных актами проверки, в случаях, когда
stabilitatea construcţiilor, se pedepsesc conform prevederilor Codului penal. это может привести к снижению прочности и устойчивости сооружений, наказываются в
(2) Sesizarea organelor de urmărire penală se face de către investitor, proprietar, organele соответствии с положениями Уголовного кодекса.
administraţiei publice locale sau de către Inspecţia de Stat în Construcţii. (2) Следственные органы ставятся в известность об указанных
преступлениях инвестором, собственником, органом местного публичного управления либо
Secţiunea 11
Государственной инспекцией в строительстве.
Răspunderea administrativă Часть 11
Art. 33. - Cetăţenii şi persoanele cu funcţii de răspundere care au săvîrşit fapte care Административная ответственность
potrivit legii constituie contravenţii se sancţionează conform Codului contravenţional al Ст. 33. Граждане и должностные лица, совершившие проступки, которые согласно закону являются
Republicii Moldova. Secţiunea 12 правонарушениями, наказываются в соответствии с Кодексом Республики Молдова о
Răspunderea patrimonială правонарушениях. Часть 12
Art. 34. - Agenţii economici - persoane fizice sau juridice, vinovaţi de executarea cu abateri Имущественная ответственность
de la documentele normative în vigoare a lucrărilor de construcţii, modificare, transformare, Ст. 34. - Хозяйствующие субъекты - физические или юридические лица, виновные в допущении
modernizare, consolidare şi reparaţii: отклонений от действующих нормативных документов при производстве строительных работ,
осуществлении модификации, переустройства, модернизации, усиления и ремонта:
a) remediază, pe propria cheltuială, defectele calitative apărute din vina lor atît pe perioada
а) устраняют за свой счет дефекты качества, допущенные по их вине как в период производства
de execuţie,cît şi în perioada de garanţie stabilită conform legii şi contractului; работ, так и в течение гарантийного периода, установленного в соответствии с законом и
b) suportă pierderile prevăzute în atare cazuri de contract. договором;

11
OBLIGAŢIILE, ATRIBUŢIILE ŞI RESPONSABILITĂŢILE PRINCIPALE ALE ОСНОВНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ РУКОВОДИТЕЛЯ СТРОЙКИ
DIRIGINTELUI DE ŞANTIER Аттестованный Руководитель Стройки нанимается непосредственно генподрядчиком
Executarea oricăror lucrări de construcţie şi verificarea calităţii lor, care se efectuează и обеспечивает от его имени руководство и контроль качества выполнения строительных работ в
течение всего периода строительства, вплоть до окончательной приемки строительных работ и
în baza unui proiec verificat; în mod obligatoriu trebuie sa se efectuieze de către executant prin
установленного оборудования.
persoane de specialitate; denumite „Diriginţi de Şantier Atestaţi”. Контроль качества выполняемых специальных работ в строительстве осуществляется
Diriginţii de şantier atestaţi sunt angajaţi direct de executant şi asigură, din partea руководителем субподрядной организации через аттестованных специалистов этой организации
acestuia conducerea şi verificarea execuţiei lucrărilor de construcţie pînă la recepţia finală. (Аттестованными Руководителями по выполнению специальных работ и инженерного
Pentru instalaţiile aferente construcţiilor şi alte lucrări executate în subantrepriză, обеспечения строительства) совместно с Аттестованным Руководителем Стройки
asigurarea calităţii execvuţiei lucrărilor se face prin personalul autorizat al subantreprenorului генподрядчика, который по окончании работ принимает как саму работу, так и техническую
„Diriginţilor cu executarea lucrărilor specializate şi instalaţiilor aferente construcţiilor”, документацию от субподрядчиков.
în comun cu dirigintele de şantier. Должность Аттестованного Руководителя Стройки исполняется только лицами,
Funcţia de diriginte de şantier atestat poate fi îndeplinitî numai de persoanele atestate аттестованными комиссией Министерства Строительства и Развития Территории Р.М.
Аттестованный Руководитель Стройки выполняет свои обязанности:
prin comisii de atestare specializate şi organizate de Ministerul construcţiilor şi dezvoltîrii
1. В подготовительный период строительства
regionale. 2. В период ведения строительно-монтажных работ;
Atribuţiile dirigintelui de şantier atestat se exercită: 3. В период устранения недоделок выявленных комиссией в ходе
1. În perioada premărgătoare începerii execuţiei; приемки объекта по окончании работ.
2. În perioada de execuîie a lucrîrilor; 1. В подготовительный период , Аттестованный Руководитель Стройки обязан:
3. În perioada de execuţie a remedierilor stabilite la recepţia lucrărilor. - Проверить есть ли у инвестора разрешение на строительство, соответствуют ли работы, которые
1. În perioada premărgătoare execuţiei, dirigintele de şantier atestat are obligaţia: необходимо выполнить с работами, указанными в разрешении на строительство и в проекте, в
- Să verifice dacă beneficiarul (investitorul) dispune de Autorizaţie de construcţie şi dacă дальнейшем соблюдать все требования, изложенные в разрешении на строительство.
lucrările ce urmează a fi executate corespund cu cele menţionate în autorizatie. - Принять от заказчика «технического надзора» по акту градостроительные документы «разрешение
на строительство, проект» и другие необходимые для работы документы и бланки.
- Să prea amplasamentul (inclusiv trasarea reperilor, cotei zero, axelor geodezice etc.) - Основательно изучить и знать Проект (текстуальную часть, нарисованную часть – чертежи,
lucrărilor de bază şi a celor de organizare de şantier. организационно-экономическую документацию) график работ, подлежащих выполнению и провер
- Solicită investitorului (responsabilului tehnic atestat) să-i indice: -Известить технический надзор о выявленных несоответствиях в проекте для принятия решения.
-dacă pe amplassament, sunt reţele inginereşti sau construcţii subterane şi ce se întîmplă cu - Знать содержание заключений инженерно-геологических изысканий.
acestea: - Составить собственный план обеспечения и контроля качества выполненных работ.
- măsurile pe care trebuie să le întreprindă ca să nu aducă prejudicii vecinătăţilor; - Совместно с техническим надзором и другими заинтересованными должностными лицами
- locul de depozitare a stratului fertil; (проектировщиком) составить график выполнения работ, уточнить перечень скрытых работ, список
- depozitul de pămănt (cariera) pentru umpluturi; скрытых работ хранить в Техническом паспорте объекта. Иметь формуляры (бланки) для
исполнительной документации.
- Să preea de la responsabilul tehnic atestat racordările reţelelor pentru utilităţile
-Принять от заказчика «технического надзора» строительную площадку (включительно репера,
organizării de şantier. красные линии, разбивочные оси и др.) как основного объекта, так и временных зданий и
- Să cunoască temeinic proiectul (piesele scrise, desenate, documentaţia organizatorico- сооружений, уточнить перечень основных и вспомогательных работ по организации стр площадки.
economică) şi graficul de execuţie a lucrărilor pe care le va executa şi verifica. Принять от заказчика «технического надзора» места временного подключения к существующим
- Să sesizeze responsabilul tehnic dacă unele prevederi din poiect nu corespund cu инженерным сетям для организации работы в период строительства (временных нужд).
situaţia reală la faţa locului pentru soluţionarea neconcordanţelor. -Уточнить у заказчика «технического надзора» если на площадке имеются подземные сети и
- Să-şi întocmească un plan propriu de control al calităţii execuţiei lucrărilor de коммуникации, какие необходимо предпринять меры по ним, а также какие необходимо принять
construcţie. меры, чтобы не причинить вреда рядом стоящим зданиям, соседним строениям.
- Să cunoască prevederile studiului geotehnic; Уточнить места складирования чернозема (растительного слоя) и карьер, куда необходимо
отвезти лишний грунт или откуда привезти грунт для засыпки.
- Să fie asigurat cu instrumente de măsurare şi control certificate (verificate) , necesare
Иметь поверенные измерительные приборы, необходимые для работы и проверки
verificării execuţiei. качества выполнения работ.
- Să întocmească lista lucrărilor ascunse, cu avuzul responsabilului tehnic atestat, şi să
dispună de formularele necesare pentru documentaţia de execuţie.
12
2. În perioada de execuîie a lucrîrilor dirigintele de şantier atestat are următoarele 2. В период ведения строительно-монтажных работ
obligaţii : Аттестованный Руководитель Стройки обязан:
- Urmăreşte în mod continuu ca execuţia lucrărilor de construcţie şi calitatea lor să Постоянно следить, чтобы выполнение строительных работ и их качество соответствовали
требованиям проекта, нормативным документам, техническим предписаниям и распоряжениям по
corespundă proiectului, documentelor normative în vigoare, prescripţiilor tehnice
стройке, отданных заказчиком или проектировщиком.
dispoziţiilor de şantier emise de beneficiar sau proiectant. По окончании отрывки траншей или котлованов под фундамент совместно с
- La terminarea săpăturilor pentru fundaţii întocmeşte împreună cu specialistul специалистом–геологом и техническим надзором составить акт, подтверждающий что основания
geotehnician şi responsabilul tehnic atestat, un proces-verbal, prin care se constată că под фундамент соответствуют проекту (геологическим изысканиям) и что можно приступить к
terenul de fundaţie corespunde cu cel indicat în proiect (studiu geotehnic) şi că se poate выполнению фундаментных работ.
trece la executarea fundaţiilor. Совместно с техническим надзором и другими заинтересованными должностными лицами
- Întocmeşte împreună cu responsabilul tehnic atestat, proiectantul şi alţi factori (după (проектировщиком) составить акт на скрытые работы (армирование, колоны, опалубка, термо и
caz) , procesul-verbal de recepţie a lucrărilor ascunse (armări, piloni, cofraje, izolaţii гидроизоляции, и др.)
hidrofuge şi termice, izolaţii anticorozive etc.) Следить за тем, чтобы все материалы, вложенные в конструкции, имели сертификат
качества или акты лабораторных испытаний. Результаты испытаний должны соответствовать
- Urmăreşte ca toate materialele întroduse în operă să aibă certificat de conformitate,
требованиям проекта, нормативным документам и национальным стандартам.
buletine de încercări sau analize. Calităţile înscrise în aceste documente trebuie să Следить, чтобы новые строительные материалы, новые технологические процессы в
corespundă cu prevederile din proiect sau dacă acestea nu sunt indicate în mod expres în строительстве и новая оснастка имели техническое заключение (то же относится и к материалам
proiect, cu prevederile din documentele normative şi standardele în vigoare. заграничного происхождения).
- Urmăreşte ca produsele sau procedeele noi în construcţie să dispună de agremente По требованию технического надзора, в случае отклонения от проекта, руководитель
tehnice. стройки обязан приостановить работы, переделать бракованные работы или по согласованию с
- La cererea responsabilului tehnic , în caz de nerespectare a prevederilor din proiect , este проектировщиком узаконить эти отклонения от проекта с обязательным внесением изменений в
obligat să sisteze lucrările, să desfacă, să demonteze sau , dacă este posibil să remedieze проект (на основании проведения технической экспертизы) при этом все денежные затраты покроет
cu avizul proiectantului , care va întocmi documentaţia de remediere (în baza unei виновный руководитель стройки.
Своевременно известить технический надзор о выявленных несоответствиях в проекте и
expertize tehnice) pe cheltuiala proprie. приглашать его для принятия решения по продолжению работ.
- Să sesizeze responsabilul tehnic asupra neconformităţilor din proiect sau ivite pe Извещать технического надзора и Государственную инспекцию в течение 24 часов о
parcursul execuţiei pentru ca acesta să dea soluţii pentru continuarea lucrărilor. технических авариях или происшествиях на стройке.
- Să sesizeze responsabilul tehnic şi Inspecţia de stst în construcţii în termen de 24 ore, Составить и подписать объемы выполненных работ и документы для оплаты
despre producerea unor accidente în construcţii. выполненных работ.
- Întocmeşte şi semnează cantităţile de lucrări executate şi documentele de plată. Ежедневно заполнять раздел выполненных работ технического паспорт объекта (раздел В)
- Să întocmească şi să ţină la zi documentaţia tehnică de execuţie a construcţiei (capitolul Представить проверяющим и контролирующим органам все необходимые документы и
B din cartea tehnică). создать им нормальные условия для работы.
Извещать технического надзора о завершении работ очередного законченного этапа (faze
- Să pună la dispoziţia organelor de control toate documentele necesare şi să le creeze
determinante) . Совместно с техническим надзором готовить к подписи акты законченного этапа.
condiţii optime de lucru. Работы продолжать только после завершения очередного законченного этапа и подписания акта.
- Să sesizeze responsabilul tehnic asupra îndeplinirii condiţiilor pentru efectuarea Устранить в указанные сроки замечания и предписания, записанные в актах проверок.
recepţiei lucrărilor în faze determinante de execuţie. Письменно сообщить техническому надзору дату окончания всех работ,
- Pregăteşte împreună cu responsabilul tehnic procesele-verbale de recepţie a lucrărilor în предусмотренных в договоре.
faze determinante de execuşie.
- Să continuie lucrările numai după executarea recepţiei în faze determinante de execuţie
şi după executarea eventualelor măsuri indicate în procesul-verbal de recepţie. 3. В период устранения недоделок выявленных комиссией в ходе приемки объекта по
- Să îndeplinească în termenele stabilite măsurile dispuse prin actele de control. окончании работ Аттестованный Руководитель Стройки обязан:
Устранить в указанные сроки (оговоренные контрактом или действующим
законодательством) замечания приемочной комиссии.
3. În perioada de execuţie a remedierilor stabilite la recepţia lucrărilor. Каждый дефект, записанный в акте приемки объекта по окончании работ, устраняется с
Să execute în termenele stabilite remedierile, completările şi măsurile cerute de comisie de составлением отдельного акта, который представляется на утверждение техническому надзору.
recepţie.
13
OBLIGAŢIILE ŞI ATRIBUŢIILE PRINCIPALE ALE ОБЯЗАННОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО НАДЗОРА
RESPONSABILUI TEHNIC
Execuţia oricăror lucrări de construcţii, care se efectuează în baza unui proiect verificat şi Выполнение любых строительно-монтажных работ, которые осуществляются на
основании проверенного проекта, а также качество выполненных строительных работ должно
ştampilat trebuie verificată în mod obligatoriu de câtre investitor prin persoane de specialitate
обязательно быть проверены инвестором через специалиста, названного Аттестованным
denumite „Responsabili Tehnici atestaţi” şi dacă este cazul de agenţi economici de consultanţă Техническим Надзором, а по необходимости и специализированными экономическими агентами.
specializaţi. Технический надзор нанимается на работу непосредственно инвестором и обеспечивает
Responsabilii tehnnici sunt angajaţi direct de investitor şi asigură din partea acestuia, от его имени контроль качества выполненных работ до приемке объекта.
controlul execuţiei lucrărilor după caz, până la recepţia finală. Должность Технического надзора исполняется только лицами, аттестованными комиссией
Pentru construcţii importante, complexe sau cu condiţii de execuţie sau exploatare speciale Министерства Строительства и Развития Территории Р.М.
pentru care se pretinde la un grad ridicat de încredere în obţinerea calităţii pe lângă responsabilul
tehnic, se va recurge, şi la serviciile unui agent economic de consultanţă specializat, denumit în
continuare consultant. Acesta poate fi o persoană juridică sau fizică cu activitate în acest Свои обязанности Технический надзор выполняет:
1. в подготовительном периоде до начала строительно-монтажных работ;
domeniu.
2. в период ведения строительно-монтажных работ;
Funcţia de responsabil tehnic poate fi îndeplinită numai de persoane atestate prin comisii 3. в период приемке объекта по окончании строительно-монтажных работ;
de atestare specializate şi organizate de Ministerul Construcţiilor şi Dezvoltării Regionale. 4. в период устранения выявленных комиссией недоделок по окончании строительно-
Atribuţiile responsabilului tehnic atestat se exercită: монтажных работ;
1. În perioada premergătoare începerii execuţiei. 5. в период окончательной приемке объекта, по истечении гарантийного срока.
2. În perioada de execuţie a lucrărilor.
3. La recepţia de la terminarea lucrărilor.
4. În perioada de execuţie a remedierilor stabilite de comisia de recepţie la
terminarea lucrărilor.
1. В подготовительный период до начала строительно-монтажных работ
5. La recepţia finală, după perioada de garanţie. Технический надзор имеет следующие обязанности:
Проверить есть ли у инвестора разрешение на строительство, соответствуют ли работы,
1. În perioada premergătoare începerii execuţiei. которые необходимо выполнить с работами, указанными в разрешении на строительство;
Responsabilul Tehnic atestat are următoarele obligaţii: соблюдение всех требований, изложенных в разрешении на строительство.
- Să verifice:- existenţa autorizaţiei de construire; corespunderea lucrărilor ce Принять строительную площадку (включительно репера и др.) у инвестора и передать ее
urmează a se execute cu cele trecute în autorizaţia de construire; respectarea tuturor prevederilor руководителю стройки, указывая при этом ему, если на площадке имеются подземные сети и какие
din autorizaţia de construire. необходимо предпринять меры по ним, а также какие необходимо принять меры, чтобы не
- Se preia aplasamentul (inclusiv trasarea reperelor, axelor geodezice, alte причинить вреда рядом стоящим зданиям.
Получить у собственника подземных сетей и строений необходимые согласования. Указать
elemente de adaptare la teren) lucrărilor de baza şi al celor de organizare de şantier de la
места складирования чернозема и карьер, куда необходимо отвезти или привезти грунт.
investitor şi sa-l predea executantului indicându-i acestuia dacă, pe amplasament sunt reţele sau Основательно знать проект, технико-экономическую документацию, график выполнения
lucrări subterane şi ce se întâmplă cu acestea, precum şi măsurile pe care trebuie sa le ia, ca să nu работ и требовать их соблюдение.
aducă prejudicii vecinătăţilor. Проверить, чтобы проект содержал все разделы , согласно действующих требований для
Obţine de la proprietarul reţelelor şi construcţiilor subterane avizele necesare. Indică locul проектирования в строительстве, был проверен проверяющим проекта в данной области, с
de depozitare a stratului fertil şi depozitul de pământ (cariera) necesar pentru umpluturi. соблюдением основных требований для строительства. Проверить, если проектная документация
- Să cunoască temeinic proiectul (piesele scrise, desenate, documentaţia tehnico- соответствует реальной местности. Вернуть проектанту проект на доработку, если обнаружатся
economica) şi graficul de execuţie a lucrărilor, pe care le va urmări. какие-либо несоответствия.
- Să verifice ca proiectul să cuprindă toate piesele cerute de documentele normative în Знать план проверки качества строительно-монтажных работ (план проверок и
лабораторных испытаний), разработанный руководителем стройки. Разработать собственный план
vigoare şi acestea să fie ştampilate de verificatori pentru domeniile şi exigenţele de perfomanţă
проверки качества выполняемых строительно-монтажных работ.
specificate de proiectant. Знать результаты геотехнических изысканий. Иметь результаты лабораторных испытаний.
- Să verifice dacă prevederile proiectului corespund cu situaţia la faţa locului şi să sesizeze
proiectantului eventualele neconcordanţe pentru soluţionare.
14
- Să cunoască planul de control al calităţii execuţiei (verificări şi încercări), întocmit de Знать план проверки качества строительно-монтажных работ (план проверок и
executant. лабораторных испытаний), разработанный руководителем стройки. Разработать собственный план
- Să-şi întocmească propriul plan de control al calităţii execuţiei. проверки качества выполняемых строительно-монтажных работ.
Знать результаты геотехнических изысканий. Иметь результаты лабораторных испытаний.
- Să cunoască prevederile studiului geotehnic.
2. В период ведения строительно-монтажных работ аттестованный Технический надзор
2. În perioada execuţiei lucrărilor Responsabilul Tehnic atestat обязан:
are următoarele obligaţii: Следить и проверять, чтобы качество строительно-монтажных работ соответствовало
- Să urmărească şi să verifice ca calitatea execuţiei lucrărilor să corespundă проекту и действующим нормативам, техническим предписаниям и указаниям данными
proiectului, documentelor normative în vigoare, prescripţiilor tehnice şi dispoziţiilor de şantier инвестором и автором проекта.
date de investitor şi proiectant. По окончании земляных работ под фундамент составить совместно с руководителем
- La terminarea săpaturilor pentru fundaţii; întocmeşte împreună cu specialistul стройки и специалистом – геотехником акт , в котором подтверждается, что основание под
geotehnician şi executantul, un proces-verbal, prin care se constată că terenul de fundaţie фундамент соответствует проекту (геотехническим изысканиям).
corespunde cu cel indicat în proiect (studiu geotehnic). Составить совместно с руководителем стройки, проектировщиком, другими
специалистами (по необходимости) акты на законченные этапы строительства и на скрытые работы
- Întocmeşte împreună cu executantul, proiectantul şi alţi factori (după caz), procese-
(армирование, опалубка, теплоизоляция, гидроизоляция и т.д.).
verbale de la recepţia lucrărilor ascunse (armări,cofraje, izolaţii hidrofuge, termice şi anticorosive Следить, чтобы все применяемые материалы имели сертификаты качества, техническое
etc.) заключение (agrement tehnic), протоколы испытаний.
- Urmăreşte ca toate materialele introduse în operă să aibă certificate de conformitate, Проверять имеют ли материалы, технологии и механизмы, применяемые впервые в
buletine de încercări sau analize. Calităţile înscrise în aceste documente trebuie să corespundă cu Республике Молдова техническое заключение (agrement tehnic).
prevederile din proiect sau dacă acestea nu sunt indicate în mod expres în proiect, să corespundă Запрещать руководителю стройки использовать хотя бы один строительный материал , на
cu prevederile din documentele normative în vigoare. который не были проверены документы, подтверждающие его качество .
- Verifică dacă produsele sau procedeele noi în construcţii au agremente При любом отклонении от проекта, допущенном руководителем стройки, Технический
tehnice. надзор обязан приостановить дальнейшее выполнение строительно-монтажных работ, заставить
устранить допущенные отклонения, или узаконить их по согласованию с проектировщиком,
- Nu permite executantului să introducă în operă nici un material înainte ca să se verifice который внесет соответствующие изменения в проект (на основании технической экспертизы - по
documentele în care este indicată calitatea acestuia. случаю).
- La orice nerespectare a prevederilor proiectului de câtre executant este obligat să ceară Немедленно передать проектировщику замечания по проекту, обнаруженные
acestuia sistarea lucrărilor, desfacerea sau demolarea obiectelor executate necorespunzător, dacă руководителем стройки или несоответствия, установленные руководителем стройки, а также
este posibil, remedierea cu avizul proiectantului, care va întocmi documentaţia de remediere (pe предложения руководителя стройки о внесении изменений в проект и следит за тем, чтобы
baza unei expertize tehnice după caz). проектировщик принимал соответствующие решения для продолжения работ.
- Transmite imediat proiectantului sesizările primite de la executant asupra Следить за исполнением принятых решений или производственных указаний, которые
neconformităţilor sau neconcordanţelor din proiect ivite pe parcurcul execuţiei precum şi asupra привели к изменению первоначального проектного решения и которые обеспечат выполнение 6
основных требований в строительстве.
modificărilor cerute de executant proiectantului şi urmăreşte ca acesta să dea soluţii pentru
Решать в срочном порядке замечания исполнителя работ и проектировщика ,
continuarea lucrărilor. представленные заказчику по поводу качества строительных материалов, некоторых строительных
- Are grijă ca documentaţiile de remediere sau dispoziţiile de şantier, care conduc la работ, об угрозе технических аварий и т.д.
modificări faţă de proiect, ale elementelor care asigură îndeplinirea celor 6 exigente de Проверять и подписывать выполнение объемов работ , соблюдение сметы и допускать к
perfomantă esenţiale, să fie verificate în mod corespunzător. оплате только работы выполненные согласно проектно-сметной документации.
- Rezolvă cât mai repede, sesizările pe care le face executantul şi proiectantul Следить, чтобы руководитель стройки вел записи об ежедневно выполненных работах
investitorului, cu privire la calitatea materialelor, a unor lucrări de execuţie, a pericolului de «журнал производства работ», записывать в журнале замечания по поводу ведения строительных
producere a accidentelor, etc. работ и следить за своевременным исполнением предписаний и указаний проверяющих органов,
- Verifică şi semnează situaţiile cu cantităţile de lucrări efectuate de executant şi служб и ведомств.
documentele de plată introduse în banca pentru plata acestora, nu admite decât lucrările executate
- Urmăreşte ca executantul să întocmească şi să ţină la zi registrul pentru evidenţa
corect, conform prevederilor proiectului.
lucrărilor efectuate, face în acest registru observaţii asupra lucrărilor efectuate şi urmăreşte ca
deciziile organelor de control fixate în el să fie îndeplinite.

15
- La sesizarea executantului verifică dacă sunt îndeplinite toate condiţiile pentru efectuarea Заполнить по ходу ведения строительных работ Технический паспорт объекта в
recepţiei lucrărilor în faze determinante de execuţie (conform prevederilor din fişa anexată la части касающееся, согласно нормативным требованиям.
proiect), pregăteşte împreună cu executantul procesele-verbale de recepţie şi convoacă factorii Подписывать технологические карты и схемы выполнения строительно-
care trebuie să participe la recepţia lucrărilor în faze determinante, semnează procesul-verbal de монтажных работ.
recepţie a lucrărilor în faze determinante de execuţie şi comunică executantului, dacă poate sau Выполнить временные инженерные сети
nu să continue execuţia.
- Urmăreşte ca lucrările să fie continuate numai după executarea recepţiei lucrărilor în faze Выполнить временные инженерные сети, предназначенные только на период
determinante de execuţie şi executarea eventualelor măsuri dispuse de procesul-verbal de строительства и передать их руководителю стройки.
recepţie.
- Urmăreşte aducerea la îndeplinire în termenele stabilite a măsurilor dispuse prin actele
de control.
- Completează pe parcursul execuţiei cartea tehnică a construcţiei, conform documentelor
3. в период приемке объекта по окончании строительно-монтажных работ
normative în vigoare.
Технический надзор следит, чтобы :
- Avizează fişele tehnologice şi schemele de execuţie a lucrărilor. Для приемки представлялись только объекты, которые соответствуют требованиям по качеству,
выполнены согласно проекта и на которые от руководителя стройки получены все необходимые
3. Responsabilul Tehnic atestat urmăreşte ca la recepţia de la terminarea lucrărilor документы для составления Технического паспорта объекта.
să fie supuse numai construcţiile care corespund cerinţelor de calitate, impuse de proiect şi pentru Технический надзор составляет акты приемки и оповещает членов приемочной комиссии.
care a primit de la executant documentele necesare întocmirii cărţii tehnice a construcţiilor. Технический надзор организовывает работу членов приемочной комиссии.
Întocmeşte actele pentru recepţie şi convoacă membrii comisiei de recepţie. 4. - в период устранения выявленных комиссией недоделок по окончании строительно-
монтажных работ, Технический надзор следит, чтобы :
4. În perioada de execuţie a remedierilor stabilite de comisia de recepţie la terminarea В установленные сроки были устранены замечания или недоделки, обнаруженные комиссией и
подписывает акты, подтверждающие устранение недоделок.
lucrărilor - Urmăreşte să se realizeze de câtre factorii interesaţi remedierile, completările şi
В гарантийный период Технический надзор собирает и проверяет техническую документацию, из
măsurile indicate de comisia de recepţie şi încheie actele care dovedesc îndeplinirea acestora. которой впоследствии составляет Технический паспорт объекта а также производит
предварительные расчеты стоимости построенного объекта.
5. După încheierea recepţiei de terminare a lucrărilor şi rezolvarea tuturor măsurilor
cerute de comisia de recepţie, organizează recepţia finala, după perioada de garanţie, pune în 5. - в период окончательной приемке объекта, по истечении гарантийного срока
ordine toată documentaţia (piese scrise, desenate, note de calcul, dispoziţii de şantier etc.) Технический надзор :
referitoare la construcţia recepţionată şi încheie situaţia financiară a lucrărilor pentru a cunoaşte Комплектует Технический паспорт объекта в соответствии с требованиями
valoarea definită a investiţiei. Положения о ведении технического паспорта таким образом, чтобы можно было
Completează cartea tehnică a construcţiei cu toate documentele prevăzute de regulamentul просмотреть во времени и по дням историю и график ведения строительства.
de întocmire a cărţii tehnice în aşa fel ca aceasta să reprezinte situaţia la zi a construcţiei şi în Выполняет все расчеты и составляет финансовый отчет для определения
acelaşi timp istoricul realizării ei. окончательной стоимости инвестиции.
Predă investitorului sau proprietarului toată documentaţia tehnică şi economică a Обеспечивает передачу Актов окончательной приемки местному органу
construcţiei, împreună cu cartea tehnică a construcţiei pentru a fi date în păstrare. публичной власти «для получения Разрешения на ввод в эксплуатацию» и органу кадастра
Asigură transmiterea actelor de recepţie finală organelor administraţiei publice locale, «для регистрации объекта» в сроки, согласно действующего законодательства.
conform reglementărilor în vigoare (înregistrarea la Oficiul Cadastral). Передает инвестору или собственнику всю техническую и экономическую
документацию, а также технический паспорт здания для дальнейшего хранения.

Следить, чтобы строительно-монтажные работы продолжались только после CARTEA TEHNICĂ A CONSTRUCŢIEI
приемки очередного законченного этапа работы «faze determinante», подписания акта и I. DISPOZIŢII GENERALE
устранения недоделок, обнаруженных и записанных в акте.
16
1. Cartea tehnică a construcţiei (C.T.C.) cuprinde toată documentaţia tehnică privind realizarea 1. Технический паспорт сооружения (ТПС) содержит всю техническую документацию по
construcţiei începînd cu etapa de proiectare şi pînă la punerea în funcţiune a obiectului, строительству объекта, начиная от стадии его проектирования и до ввода в эксплуатацию, а
oglindind, totodată, şi exploatarea ulterioară a o biectului, inclusiv toate modificările ce se vor также отражает дальнейшую эксплуатацию объекта, включая все изменения, вносимые в процессе
эксплуатации объекта.
opera în procesul exploatării lui.
2. Технический паспорт сооружения имеет целью документально отражать весь ход строительства
2. Cartea tehnică a construcţiei are ca scop reflectarea documentară a mersului execuţiei объекта. Она позволяет наблюдать и ознакомиться с основными
construcţiei. Ea oferă posibilitatea de a urmări şi cunoaşte calitatea lucrărilor de construcţie, характеристиками и параметрами объекта, качеством строительства, а также с их эволюцией
principalele caracteristici şi parametri ai obiect ului, precum şi evoluţia lor după predarea lui în после сдачи объекта в эксплуатацию и непосредственно в период эксплуатации объекта.
exploatare şi, nemijlocit, în timpul exploatării lui. 3. Технический паспорт сооружения составляется для всех объектов, независимо от формы
3. Cartea tehnică a construcţiei se întocmeşte pentru toate obiectele de construcţie, indiferent de собственности.
natura proprietăţii lor. 4. Технический паспорт сооружения разрабатывается для каждого конкретного объекта
4. Cartea tehnică a construcţiei se elaborează pentru fiecare obiect de construcţie şi este строительства и выдается вместе с проектно-сметной документацией на строительство как
eliberată împreună cu documentaţia de proiect şi de deviz ca parte integrantă a proiectului. неотъемлемая часть проекта.
2. СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ПАСПОРТА СООРУЖЕНИЯ
2. CUPRINSUL CĂRŢII TEHNICE A CONSTRUCŢIEI
5. Технический паспорт сооружения состоит из 4 разделов:
5. Cartea tehnică a construcţiei este alcătuită din 4 capitole: раздел А - техническая документация по проектированию объекта;
Capitolul A: Documentaţia tehnică privind proiectarea construcţiei, раздел В - техническая документация по ходу строительства объекта;
Capitolul B: Documentaţia tehnică privind execuţia construcţiei, раздел С - технич документация по приемке законченного строительством объекта в эксплуатацию;
Capitolul C: Documentaţia tehnică privind recepţia construcţiei, раздел D - техническая документация по эксплуатации, ремонту, содержанию и наблюдению за
Capitolul D: Documentaţia tehnică privind exploatarea, repararea, întreţinerea şi urmărirea объектом в процессе эксплуатации.
comportării în timp a obiectului construit. 6. Каждый раздел должен содержать опись документации с указанием наименования
6. Fiecare capitol va cuprinde borderoul documentaţiei unde se va consemna. документов, номера папки или дела, количества листов и содержание каждой папки.
denumirea documentului, numărul mapei sau a dosarului, numărul de file şi cuprinsul fiecărei
mape.
7. Documentaţia tehnică privind proiectarea construcţiei din capitolul A va cuprinde: 7. Техническая документация по проектированию объекта строительства раздела А должна
a) actele privind atribuirea terenului pentru construcţie; содержать:
b) studii şi avize geotehnice, hidrologice, hidrogeologice, climatologice şi ecologice, а) документы по отводу земельного участка под строительство;
documente privind gradul de intensitate seismică şi de altă natură care au stat la baza proiectării b) геотехнические, гидрологические, гидрогеологические, климатические и экологические
obiectului; исследования и заключения, а также степень сейсмической интенсивности и другие документы,
c) lista obiectelor ce urmează a fi date în exploatare, etapele acesteia cu indicarea datelor которые были положены в основу проектирования объекта;
esenţiale; с) перечень объектов, подлежащих вводу в эксплуатацию, и очередей, с указанием этапов и других
характеристик;
d) lista şi seturile desenelor de execuţie, de deviz şi altă documentaţie de proiect;
d) перечень и комплекты рабочих чертежей, смет и другой проектной документации;
e) procesele-verbale de coordonare, aprobare şi de transmitere a documentaţiei de proiect; е) акты согласования, утверждения и передачи проектной документации;
f) documentaţia privind argumentarea modificărilor şi executarea lor, dacă acestea au avut loc în f) документацию по обоснованию изменений и фактическому их выполнению - при изменениях в
proiect; проекте;
g) rezultatele calculelor parametrilor de bază şi ale sarcinilor; g) результаты расчетов по основным параметрам и нагрузкам;
h) caietele de sarcini privind executarea lucrărilor (acolo unde este cazul); h) техническое задание на производство работ (при необходимости);
i) alte documente vizînd obiectul în cauză. i) другая документация по данному объекту.
8. Documentaţia tehnică privind executarea construcţiei din capitolul B va cuprinde:
a) autorizaţia de executare a lucrărilor de construcţie-montaj; 8. Техническая документация по ходу строительства объекта раздела В должна содержать:
а) разрешение на производство строительно-монтажных работ;
b) autorizaţia privind dreptul de folosinţă specială a apei (cînd este cazul);
b) разрешение на специальное водопользование (при необходимости);
c) acte privind trasarea geodezică a amplasamentului şi a lucrărilor geodezice efectuate pe
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ СООРУЖЕНИЯ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ parcursul executării construcţiei;

17
d) procesele-verbale de examinare a lucrărilor ascunse şi de recepţie intermediară a d) акты освидетельствования скрытых работ и промежуточной приемки ответственных
construcţiilor responsabile; конструкций;
e) jurnalele de execuţie a lucrărilor; е) журналы производства работ;
f) jurnalul de supraveghere a construcţiei ţinut de autorul proiectului; f) журнал авторского надзора за объектом строительства;
g) jurnalele de execuţie a lucrărilor pe specialitate; g) журналы производства специальных работ;
h) actele şi procesele-verbale privind controlul şi verificarea calităţii lucrărilor de construcţie- h) акты и протоколы контроля и проверок качества строительно-монтажных работ,
montaj, efectuate de organele de control; осуществляемые контролирующими органами;
i) lista schemelor de execuţie privind montarea construcţiilor şi comunicaţiilor; i) перечень исполнительных схем на выполнение монтажа конструкций и коммуникаций;
k) procesul-verbal de încercare a elementelor de construcţii; k) акт испытания конструкции здания, сооружения;
l) procesul-verbal de recepţie a utilajului în urma încercării individuale; l) акт о приемке оборудования после индивидуального испытания;
m) procesele-verbale de încercare a conductelor tehnologice, sistemelor, comunicaţiilor; m) акты испытаний технологических трубопроводов, систем, коммуникаций;
n) alte documente. n) другие документы.
9. Documentaţia tehnică privind recepţia construcţiei, specificată la capitolul C, va
cuprinde: 9. Техническая документация по приемке законченного строительством объекта в
a) procesul-verbal de recepţie la terminarea lucrărilor; эксплуатацию раздела С должна содержать:
b) procesul-verbal de recepţie finală; а) акт приемки по окончании работ;
c) procesul-verbal de recepţie a utilajului în urma încercării în ansamblu; b) акт окончательной приемки;
d) procesele-verbale privind efectuarea diverselor încercări ale instalaţiilor, sistemelor, utilajului; с) акт о приемке оборудования после комплексного опробования;
e) adeverinţele şi lista adeverinţelor privind preluarea spre deservire de către d) акты о проведении различных испытаний устройств, систем, оборудования;
unităţile orăşeneşti a reţelelor inginereşti exterioare care vor asigura exploatarea normală a е) справки и перечень справок о принятии на обслуживание наружных коммуникаций
obiectului; городскими службами, обеспечивающими нормальную эксплуатацию объекта;
f) evidenţa defectelor şi nefinisărilor scoase la iveală pe parcursul lucrului comisiei de f) ведомость дефектов и недоделок, выявленных в процессе работы приемочной
recepţie; комиссии;
g) adeverinţa Biroului de inventariere tehnică; g) справку БТИ;
h) lista materialelor, utilajelor, construcţiilor însoţite de certificate sau fişe tehnice care h) перечень материалов, оборудования, конструкций, которые имеют сертификаты или
oglindesc calitatea lor; технические паспорта, удостоверяющие их качество;
i) fişa tehnică a obiectului; i) технический паспорт объекта;
k) adeverinţa privind efectuarea lucrărilor de amenajare; k) справку о выполнении работ по благоустройству;
l) adeverinţa privind corespunderea în natură a construcţiilor şi faţadelor clădirii cu soluţia din l) справку о соответствии проекту выполненных в натуре конструкций, фасадов зданий;
proiect; m) протокол решения собрания ЖСК (для кооперативных домов) о приемке жилого дома;
m) procesul-verbal al adunării consiliului cooperativei de construcţie locativă (pentru atare n) сводные материалы приемочной комиссии по окончании работ;
cooperative) privind hotărîrea de recepţie a clădirii; о) сводные материалы комиссии окончательной приемки объекта.
n) documentele centralizate ale comisiei de recepţie la terminarea lucrărilor;
o) documentele centralizate ale comisiei de recepţie finală. 10. Техническая документация по эксплуатации, ремонту, содержанию и наблюдению за
10. Documentaţia tehnică privind exploatarea, repararea, întreţinerea şi urmărirea объектом в процессе эксплуатации раздела D должна содержать:
comportării în timp, specificată la capitolul D, va cuprinde: а) письменные указания проектировщика по наблюдению за объектом в
a) indicaţiile scrise ale proiectantului privind urmărirea comportării obiectului în timpul процессе эксплуатации, инструкции по содержанию и эксплуатации объекта,
exploatării lui, instrucţiunile de exploatare şi întreţinere, lista prescripţiilor de bază care trebuie перечень основных требований, которые нужно соблюдать при эксплуатации объекта;
respectate în timpul exploatării obiectului;

с) документы на геодезическую разбивочную основу, а также на геодезические работы,


выполненные в процессе строительства;
18
b) documentaţia privind urmărirea comportării obiectului în timpul exploatării (acolo b) документацию по наблюдению за объектом в процессе эксплуатации (при необходимости);
unde este cazul); proiectul de urmărire specială a obiectului (urmărire în timp); проект специального наблюдения за объектом строительства во времени;
c) proiectele conform cărora au fost efectuate modificările în execuţia construcţiei după с) проекты, согласно которым были выполнены изменения в строительстве после приемки
объекта в эксплуатацию;
recepţia obiectului în exploatare;
d) акты по выявлению недостатков проектирования или (и) строительства после приемки объекта
d) procesele-verbale de constatare a deficienţelor în execuţia proiectului şi/sau în execuţia в процессе эксплуатации и принятым мерам по их устранению;
construcţiei după recepţia obiectului şi în timpul exploatării, măsurile е) акты выявленных последствий, возникших во время эксплуатации (включая проекты и работы
de intervenţie pentru remedierea lor; по их устранению);
e) procesele-verbale de constatare a consecinţelor apărute în timpul exploatării (inclusiv f) акты по передаче - приемке объекта в случае смены эксплуатирующей организации;
proiectele şi lucrările de remediere); g) журнал событий при наблюдении объекта в процессе эксплуатации;
f) procesele-verbale de predare-primire a obiectului în cazul schimbării unităţii de exploatare; h) другие документы.
g) jurnalul evenimentelor din perioada urmăririi comportării obiectului în timpul exploatării lui;
h) alte documente.
3. ЗАПОЛНЕНИЕ, ВЕДЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
3. COMPLETAREA, FOLOSIREA ŞI PĂSTRAREA
ТЕХНИЧЕСКОГО ПАСПОРТА СООРУЖЕНИЯ
CĂRŢII TEHNICE A CONSTRUCŢIEI 13. Технический паспорт сооружения составляется для новых объектов инвестором совместно с
13. Cartea tehnică a construcţiei se întocmeşte pentru obiectele проектной организацией, генподрядной организацией и эксплуатирующей организацией.
noi de către investitor împreună cu unităţile de proiectare, executantul şi unitatea de 14. Проектировщик объекта строительства составляет и передает инвестору по мере разработки
exploatare. не позднее чем за 3 дня до приемки по окончании работ документацию, предусмотренную в
14. Proiectantul obiectului de construcţie întocmeşte şi predă investitorului, pe пункте 7 раздела А.
măsura elaborării, însă cel tîrziu cu 3 zile 15. Исполнитель составляет документацию, предусмотренную в пункте 8 раздела В, а также
înainte de data admiterii recepţiei la terminarea lucrărilor, documentaţia prevăzută în документацию, предусмотренную в
capitolul A, pct. 7. подпунктах \"а\", \"b\", \"с\", \"d\", \"f\", \"g\", \"h\", \"i\", \"l\", \"m\", \"n\", \"о\" пункта 9 раздела С.
16. Инвестор представляет документацию, предусмотренную подпунктами \"е\", \"m\", \"о\"
15. Executantul întocmeşte documentaţia prevăzută la capitolul B, pct. 8 şi documentaţia пункта 9 раздела С, и в процессе строительства объекта
prevăzută în capitolul C în pct. 9 a, b, c, d, f, g, h, i, l, m, n, o. дополняет документацию, предусмотренную разделами А, В и С, своими актами, подшивает их
16. Investitorul completează documentaţia prevăzută la capitolul согласно пункту 12 и составляет опись документации по разделам. Данную документацию
C, pct. 9 e, m, o şi, pe parcursul executării construcţiei, completează documentaţia инвестор предъявляет к приемке по окончании работ и окончательной приемке.
prevăzută în capitolele A, B, C cu actele ce cad în sarcina sa, le îndosariază în confor mitate cu 17. Технический паспорт сооружения предъявляется приемочным комиссиям по окончании
prevederile din pct. 12 şi întocmeşte borderoul documentaţiei pe capitole. Această работ и после окончательной приемки законченного строительством объекта, после чего
documentaţie investitorul o prezintă la efectuarea recepţiei la terminarea lucrărilor şi передается на хранение инвестору (если инвестор сам является эксплуатирующей организацией)
recepţiei finale. или эксплуатирующей организации..
В случаях возникновения нестандартных ситуаций (землетрясение, пожар наводнение, оползни и
17. Cartea tehnică a construcţiei se prezintă comisiilor de recepţie la terminarea lucrărilor
др.) проводится обследование объекта. Результаты обследования отражаются в разделе D
după efectuarea recepţiei finale a obiectului de construcţie, apoi se predă pentru păstrare журнала событий. Наблюдение за объектом в данном случае проводится по мере необходимости.
investitorului (în cazul cînd investitorul este în acelaşi timp şi unitatea de exploatare) sau 22. Соблюдение настоящих норм проверяется:
unităţii de exploatare. приемочными комиссиями по окончании работ и после окончательной приемки объекта;
23. Mijloacele financiare necesare pentru întocmirea, completarea şi представителями надзорных органов, которым подконтролен данный объект;
păstrarea Cărţii tehnice a construcţiei vor fi acoperite de unitatea responsabilă de păstrarea руководителем вышестоящей организации заказчика или эксплуатационной организации;
Cărţii tehnice a construcţiei. представителем местной публичной власти, на территории которой находится объект.
24. Este categoric interzisă înstrăinarea parţială sau total a Cărţii tehnice a construcţiei. Результаты проверок отмечаются в обязательном порядке в журнале событий.
25. Cartea tehnică a construcţiei se păstrează pe toată durata existenţei 23. Финансовые расходы, необходимые для ведения, заполнения и хранения технического
паспорта сооружения, несет организация, ответственная за ее хранение.
construcţiei, pînă la demolarea ei. Hotărîrea privind demolarea construcţiei se va
24. Частичное или полное отчуждение технического паспорта сооружения строго запрещается.
consemna în Jurnalul evenimentelor, la capitolul D. În acest caz, Cartea tehnică a 25. Технический паспорт сооружения хранится в течение всего срока существования объекта до
construcţiei se va preda Serviciului de Stat de Arhivă. его сноса. Решение о сносе вносится в раздел D журнала событий.
Технический паспорт сооружения в таком случае передается в государственный архив.
19
LEGEA REPUBLICII MOLDOVA ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
Privind autorizarea executării lucrărilor de construcţie о разрешении выполнения строительных работ
Nr. 163 din 09.07. 2010 Nr. 163 от 09.07.2010
Общие положения
Capitolul I Статья 1. Объект, цель и сфера регулирования настоящего закона
DISPOZIŢII GENERALE (1) Объектом настоящего закона является регламентирование порядка разрешения,
Art. 1 - Obiectul, scopul şi sfera de reglementare a prezentei legi согласования и проверки проектных работ, возведения или сноса строений и элементов
(1) Obiectul prezentei legi îl constituie reglementarea modului de autorizare, avizare şi обустройства в соответствии с документацией по градостроительству и обустройству территории, с
verificare a lucrărilor de proiectare, executare sau desfiinţare a construcţiilor şi amenajărilor în применением системы нормативных документов в строительстве для обеспечения прозрачности и
conformitate cu documentaţia de urbanism şi de amenajare a teritoriului prin aplicarea sistemului гласности при выдаче административных актов и создания благоприятных условий для
de documente normative în construcţii în scopul asigurării transparenţei şi publicităţii la emiterea предпринимательства.
actelor administrative şi al creării unor condiţii favorabile mediului de afaceri. (2) Требования настоящего закона обязательны для получения разрешения на строительство
объектов любого вида, категории, назначения и вида собственности, за исключением военных и
(2) Prevederile prezentei legi sînt obligatorii pentru autorizarea executării construcţiilor de
секретных объектов, для которых оформляется специальное разрешение.
orice gen, categorie, destinaţie şi tip de proprietate, cu excepţia obiectelor cu caracter militar sau Статья 2. Основные понятия
secret, care se autorizează în mod special. В целях настоящего закона следующие основные понятия означают:
Art. 2 - Noţiuni principale Главный архитектор – руководитель местного органа архитектуры и градостроительства,
În sensul prezentei legi, următoarele noţiuni principale semnifică: назначенный на должность в установленном порядке;
Arhitect-şef – conducător al organului local de arhitectură şi urbanism, numit în funcţie în Разрешение на строительство – акт, выданный эмитентом, которым разрешается выполнение
modul stabilit; строительных работ на основании и с соблюдением условий градостроительного сертификата для
Autorizaţie de construire – act, eliberat de către emitent, prin care se autorizează executarea проектирования и разработанной, согласованной, проверенной и утвержденной проектной
lucrărilor de construcţie în temeiul şi cu respectarea certificatului de urbanism pentru proiectare документации;
Разрешение на снос – акт, выданный эмитентом, которым разрешается выполнение работ по
şi a documentaţiei de proiect elaborate, avizate, verificate şi aprobate; полному или частичному сносу строения/элемента обустройства;
Autorizaţie de desfiinţare – act, eliberat de către emitent, prin care se autorizează executarea Заключение на подключение к сетям – письменный документ, действительный для одного
lucrărilor de demolare, totală sau parţială, a unei construcţii/amenajări; объекта, который выдается заявителю (заказчику) поставщиком (владельцем сетей) в виде
Aviz de racordare la reţele – document scris, valabil pentru un amplasament, care se технических условий на подключение к инженерным сетям для обеспечения функционирования
eliberează solicitantului (beneficiarului) de către furnizor (deţinător de utilităţi) sub formă de построенного объекта;
condiţii tehnice privind racordarea la reţelele edilitare pentru a asigura funcţionalitatea Градостроительный сертификат для проектирования – акт регламентирующего характера,
construcţiei; выданный заявителю (заказчику) эмитентом для ознакомления с предписаниями и элементами,
Certificat de urbanism pentru proiectare – act cu caracter reglementator, eliberat de către характеризующими правовой, экономический, технический и архитектурно-градостроительный
режимы объекта недвижимости/участка, установленными документацией по градостроительству и
emitent, prin care se fac cunoscute solicitantului (beneficiarului) prescripţiile şi elementele ce
обустройству территории, разрешающий разработку проектной документации;
caracterizează regimul juridic, economic, tehnic şi arhitectural-urbanistic al unui imobil/teren, Информационный градостроительный сертификат – акт факультативного характера,
stabilite prin documentaţia de urbanism şi de amenajare a teritoriului, şi care permite elaborarea выданный заявителю (заказчику) эмитентом для ознакомления с элементами, характеризующими
documentaţiei de proiect; правовой, технический и архитектурно-градостроительный режимы объекта недвижимости/участка,
Certificat de urbanism informativ – act cu caracter facultativ, eliberat de către emitent, prin установленными документацией по градостроительству и обустройству территории, необходимый в
care se fac cunoscute solicitantului (beneficiarului) elementele ce caracterizează regimul juridic, случае купли-продажи, сдачи в аренду, дробления, разбивки, объединения, разделения,
tehnic şi arhitectural-urbanistic al unui imobil/ teren, stabilite prin documentaţia de urbanism şi наследования участка, предназначенного для строительства или для объекта недвижимости, в
de amenajare a teritoriului, necesar în cazul vînzării-cumpărării, dării în arendă, dezmembrării, котором предусмотрены работы по реконструкции, а также при возникновении имущественных
parcelării, comasării, partajării, moştenirii terenului destinat construcţiei sau a imobilului în care споров;
Вспомогательные строения, пристройки – строения капитального или временного характера,
se preconizează lucrări de reconstrucţie, precum şi în cazul apariţiei unor litigii patrimoniale;
предназначенные для обеспечения деятельности, сопутствующей основной функциональной
Construcţii auxiliare, anexe – construcţii cu caracter definitiv sau provizoriu, menite să деятельности/проживанию, которые, располагаясь по соседству с основным строением, создают
asigure activităţi complementare funcţiei de activitate/locuire, care, fiind amplasate în vecinătatea целостную функциональную единицу. К категории вспомогательных строений, пристроек
construcţiei principale, alcătuiesc împreună cu aceasta o unitate funcţională distinctă
20
. Din categoria construcţiilor auxiliare, anexelor fac parte: bucătării de vară, şure, grajduri pentru . К категории вспомогательных строений, пристроек относятся: летние кухни, сараи, помещения
animale, depozite, garaje, sere, piscine, băi; для скота, склады, гаражи, теплицы, бассейны, бани;
Construcţii cu caracter provizoriu – construcţii autorizate care, conform documentaţiei de Временные строения – разрешенные строения, которые согласно документации по
градостроительству и обустройству территории, имеют ограниченный срок существования,
urbanism şi de amenajare a teritoriului, au o durată de existenţă limitată, stabilită de către
установленный эмитентом. К категории временных строений относятся: киоски, ларьки, павильоны,
emitent. Din categoria construcţiilor cu caracter provizoriu fac parte: chioşcuri, gherete, кабины, информационные панно и установки, козырьки, перголы или другие аналогичные объекты;
pavilioane, cabine, corpuri şi panouri de afişaj, copertine, pergole sau alte obiecte similare; Проектная документация – текстовые и графические материалы, которые содержат технические
Documentaţie de proiect – piese scrise şi desenate care cuprind soluţii tehnice şi economice и экономические решения по реализации объекта инвестиций в объеме, установленном
de realizare a obiectivului de investiţii în volumul stabilit de documentele normative; нормативными документами;
emitent – autoritatea executivă a administraţiei publice locale; Эмитент – орган исполнительной власти местного публичного управления;
Lucrări de construcţie – ansamblu de operaţii efectuate cu ajutorul mecanismelor, maşinilor, Строительные работы – комплекс действий, выполняемых с помощью механизмов, машин и
precum şi manopera, în vederea realizării, reconstruirii, restaurării sau consolidării unei рабочей силы, по возведению, реконструкции, реставрации или усилению строения;
construcţii; Работы по сносу – комплекс действий, выполняемых с помощью механизмов, машин и рабочей
силы, по полному или частичному сносу строения/элемента обустройства;
Lucrări de desfiinţare – ansamblu de operaţii efectuate cu ajutorul mecanismelor, maşinilor,
План прокладки сетей – схема, разработанная местным органом архитектуры и
precum şi manopera, în vederea demolării, totale sau parţiale, a unei construcţii/amenajări; градостроительства, которая отражает наиболее рациональные решения по прокладке наружных
Plan de trasare a reţelelor – schemă elaborată de către organul local de arhitectură şi инженерных сетей в соответствии с документацией по градостроительству и заключениями на
urbanism, prin care se stabilesc soluţii oportune de pozare a reţelelor edilitare exterioare în подключение к сетям;
conformitate cu documentaţia de urbanism şi avizele de racordare; Инженерные сети – системы водоснабжения, канализации, теплоснабжения, газоснабжения,
Reţele edilitare – sisteme de alimentare cu apă, canalizare, energie termică, gaze naturale, электроснабжения, электронных коммуникаций и другие сети;
energie electrică, comunicaţii electronice, alte utilităţi; Эскизный проект – графические материалы, отражающие творческую идею архитектора в части
Schiţă de proiect – piese desenate care reflectă ideea creativă a arhitectului privind soluţiile архитектурных решений и размещения строения, которые впоследствии могут быть реализованы в
arhitecturale şi de amplasare a unei construcţii, care ulterior pot fi realizate în documentaţia de проектной документации. Эскизный проект состоит из ситуационного плана, генерального плана,
фасадов, цветовых решений, развертки участка фронтальной застройки;
proiect. Schiţa de proiect este alcătuită din: plan de încadrare, plan general, faţade, soluţii Заявитель (заказчик) – физическое или юридическое лицо, которое намеревается осуществлять
cromatice, desfăşurata unei porţiuni de front stradal; деятельность, подпадающую под действие настоящего закона;
Solicitant (beneficiar) – persoană fizică sau juridică care intenţionează să desfăşoare activităţi Очередь строительства – составная часть строительного комплекса, которая может быть
ce cad sub incidenţa prezentei legi; спроектирована, построена, принята в эксплуатацию и может автономно использоваться до
Tranşă – parte componentă a unui complex de construcţii, care poate fi proiectată, construită, завершения всего комплекса, или составная часть проектной документации, включающая в себя
recepţionată şi utilizată autonom pînă la finalizarea integrală a complexului sau parte componentă работы по подготовке строительной площадки.
a documentaţiei de proiect, care include pregătirea şantierului pentru construcţie. Глава II
Градостроительный сертификат для проектирования
Статья 3. Подача документов для получения градостроительного сертификата
Capitolul II
(1) Градостроительный сертификат для проектирования (приложение 1) разрабатывается и
CERTIFICAT DE URBANISM PENTRU PROIECTARE выдается на основании заявления с приложением к нему следующих документов в оригинале и
Art. 3. Depunerea documentelor pentru obţinerea certificatului de urbanism pentru копии:
proiectare а) выписка из Реестра недвижимого имущества, выданная территориальным кадастровым
(1) Certificatul de urbanism pentru proiectare (anexa nr.1) se elaborează şi se emite în baza офисом, с приложением кадастрового плана и/или плана объекта недвижимости;
cererii, la care se anexează, în original şi în copii, următoarele documente: b) удостоверение личности – для физических лиц или свидетельство о регистрации – для
a) extrasul din registrul bunurilor imobile, eliberat de către oficiul cadastral teritorial, însoţit юридических лиц;
de planul cadastral şi/sau planul imobilului; c) отчет технической экспертизы, выполненный аттестованными техническими экспертами – в
b) buletinul de identitate (pentru persoană fizică) sau certificatul de înregistrare (pentru случае реконструкции, реставрации, изменения или усиления существующего объекта
недвижимости;
persoană juridică);
d) нотариально заверенное согласие сособственников объекта недвижимости участка, интересы
c) raportul de expertiză tehnică, în caz de reconstruire, restaurare, modificare sau которых могут быть непосредственно затронуты в процессе выполнения строительных работ
consolidare a imobilului existent, elaborat de către experţi tehnici atestaţi;
d) acordul autentificat notarial al coproprietarilor de imobil/teren ale căror interese pot fi
21
afectate nemijlocit în procesul executării lucrărilor de construcţie şi în perioada exploatării e) эскизный проект, согласованный главным архитектором – в случае размещения строения в
obiectului construit; зоне особого режима, установленного документацией по градостроительству и обустройству
e) schiţa de proiect avizată de arhitectul-şef, în cazul amplasării construcţiei în zonă cu территории.
Требование иных, чем предусмотренные в части (1), документов не допускается.
regim special stabilit prin documentaţia de urbanism şi de amenajare a teritoriului.
(3) При отсутствии какого-либо из указанных в части (1) документов эмитент отказывает в
(2) Solicitarea altor documente decît cele prevăzute la alin. (1) nu se admite. момент подачи заявления в принятии пакета документов.
(3) În cazul în care nu au fost anexate toate documentele prevăzute la alin. (1), emitentul va (4) После проверки копий предусмотренных в части (1) документов оригиналы возвращаются
refuza primirea setului de documente la momentul depunerii cererii. заявителю (заказчику)
(4) După verificarea copiilor de pe documentele prevăzute la alin. (1), originalele se restituie
solicitantului (beneficiarului). (5) Подтверждение оплаты градостроительного сертификата для проектирования
(5) Dovada privind achitarea plăţii se prezintă în momentul eliberării certificatului de представляется в момент его выдачи.
urbanism pentru proiectare.
Art. 4. Elaborarea certificatului de urbanism pentru proiectare Статья 4. Разработка градостроительного сертификата для проектирования
(1) Градостроительный сертификат для проектирования разрабатывается на основе
(1) Certificatul de urbanism pentru proiectare se elaborează în baza documentaţiei de
документации по градостроительству и обустройству территории местным органом архитектуры и
urbanism şi de amenajare a teritoriului de către organele locale de arhitectură şi urbanism din градостроительства, действующим в рамках органа местного публичного управления.
cadrul administraţiei publice locale. (2) При отсутствии документации по градостроительству и обустройству территории эмитент
(2) În lipsa documentaţiei de urbanism şi de amenajare a teritoriului, emitentul este obligat обязан разработать силами подведомственных ему специализированных служб схему размещения
să elaboreze, prin intermediul serviciilor sale abilitate, o schemă de amplasare a объекта недвижимости/участка и инженерных сетей, которая после согласования главным
imobilului/terenului şi a reţelelor edilitare, care, fiind avizată de către arhitectul-şef, organele архитектором, органами государственного надзора (центр превентивной медицины, экологическая
supravegherii de stat (centrul de medicină preventivă, inspectoratul ecologic, serviciul de инспекция, служба спасателей и пожарных), НИПИ “Урбанпроект” (для всех населенных пунктов,
pompieri şi salvatori), INCP „Urbanproiect” (pentru toate localităţile, cu excepţia municipiului за исключением муниципия Кишинэу), МПИ “Кишинэупроект” (для муниципия Кишинэу) станет
Chişinău), IMP „Chişinăuproiect” (pentru municipiul Chişinău), va servi drept temei pentru основанием для разработки и выдачи градостроительного сертификата для проектирования.
(3) Представление схем размещения на согласование органами государственного надзора и
elaborarea şi emiterea certificatului de urbanism pentru proiectare. указанными в части (2) учреждениями возлагается на эмитента.
(3) Prezentarea spre avizare a schemelor de amplasare către organele supravegherii de stat şi (4) Органы государственного надзора и указанные в части (2) учреждения рассматривают
instituţiile menţionate la alin. (2) se pune în seama emitentului. схемы размещения и выдают соответствующие заключения в срок до пяти рабочих дней.
(4) Organele supravegherii de stat şi instituţiile menţionate la alin. (2) vor examina (5) Органы государственного надзора и указанные в части (2) учреждения выдают
schemele de amplasare şi vor elibera avizele respective în cel mult 5 zile lucrătoare. заключения бесплатно.
(5) Organele supravegherii de stat şi instituţiile menţionate la alin. (2) vor elibera avizele (6) В случае выдачи градостроительного сертификата для проектирования на объекты
gratuit. недвижимости/участки, размещенные в зонах особого режима, установленного документацией по
(6) În cazul emiterii certificatului de urbanism pentru proiectare pentru imobilele/terenurile градостроительству и обустройству территории, эмитент должен получить предусмотренные
законодательством заключения.
amplasate în zonele asupra cărora s-a instituit prin documentaţia de urbanism şi de amenajare a
(7) Заключения, запрашиваемые эмитентом в соответствии с частью (6), выдаются
teritoriului un regim special, emitentul va obţine avizele prevăzute de legislaţie. бесплатно в срок до 10 рабочих дней. В случае превышения установленного срока выдачи
(7) Avizele solicitate de către emitent conform alin. (6) se vor elibera gratuit în cel mult заключение считается положительным.
10 zile lucrătoare. În caz de depăşire a termenului stabilit, avizul va fi considerat ca fiind (8) Градостроительный сертификат для проектирования разрабатывается в двух
pozitiv. экземплярах, один из которых выдается заявителю (заказчику), а другой хранится в архиве
(8) Certificatul de urbanism pentru proiectare se elaborează în 2 exemplare. Un эмитента.
exemplar se eliberează solicitantului (beneficiarului), iar altul se păstrează în arhiva Статья 5. Срок разработки, выдачи и действия градостроительного сертификата для
emitentului. проектирования
Art. 5. Termenul de elaborare şi eliberare a certificatului de urbanism pentru proiectare şi (1) Градостроительный сертификат для проектирования разрабатывается и выдается
заявителю (заказчику) в срок до 20 рабочих дней со дня регистрации заявления.
valabilitatea acestuia
(2) В случае разработки градостроительного сертификата для проектирования в соответствии с
(1) Certificatul de urbanism pentru proiectare se elaborează şi se eliberează solicitantului частями (2) и (6) статьи 4 срок выдачи не должен превышать 30 рабочих дней.
(beneficiarului) în cel mult 20 de zile lucrătoare de la data înregistrării cererii.
(2) În cazul elaborării certificatului de urbanism pentru proiectare în condiţiile art. 4 alin. (2) şi
22
(6), termenul de emitere nu va depăşi 30 de zile lucrătoare. (3) Срок действия градостроительного сертификата для проектирования включает
(3) Termenul de valabilitate a certificatului de urbanism pentru proiectare reprezintă продолжительность разработки проектной документации и не может превышать 24 месяцев
durata elaborării documentaţiei de proiect, care nu poate depăşi 24 de luni de la data со дня выдачи сертификата.
emiterii certificatului.
(4) Срок действия градостроительного сертификата для проектирования может быть продлен по
(4) La cererea titularului, termenul de valabilitate a certificatului de urbanism pentru просьбе его обладателя один единственный раз на срок до 12 месяцев.
proiectare poate fi prelungit o singură dată pe un termen de pînă la 12 luni. (5) Срок действия градостроительного сертификата для проектирования считается истекшим
(5) Termenul de valabilitate a certificatului de urbanism pentru proiectare se consideră после согласования главным архитектором проектной документации в следующем объеме:
consumat după avizarea de către arhitectul-şef a documentaţiei de proiect în volum de: plan генеральный план (ситуационный план, разбивочный план), фасады, цветовые решения, проект
general (plan de situaţie, plan trasare), faţade, soluţii cromatice, proiect de organizare a организации строительных работ, наружные инженерные сети.
executării lucrărilor de construcţie, reţele edilitare exterioare.
Art. 6. Conţinutul certificatului de urbanism pentru proiectare
(1) Certificatul de urbanism pentru proiectare va cuprinde prescripţii şi elemente Статья 6. Содержание градостроительного сертификата для проектирования
(1) Градостроительный сертификат для проектирования должен содержать предписания и
privind:
элементы, характеризующие:
a) regimul juridic al imobilului/terenului, cu referire la: а) правовой режим объекта недвижимости/участка, касающийся:
– situarea terenului în intravilan sau în extravilan; - размещения участка в границах населенного пункта или за его пределами;
– dreptul de proprietate asupra imobilului/terenului şi servituţile care îl grevează; - права собственности на объект недвижимости/участок и обременяющих его сервитутов;
– extrasele din documentaţia de urbanism şi de amenajare a teritoriului sau din regulamentele - выписок из документации по градостроительству и обустройству территории или
aferente, care instituie un regim special asupra imobilului/terenului (zone protejate, interdicţii соответствующих регламентов, которые устанавливают особый режим в отношении объекта
temporare sau definitive de construire, zone declarate de interes public, monumente de недвижимости/участка (охраняемые территории, временные или постоянные запреты на
arhitectură etc.); строительство, зоны, объявленные зонами публичного интереса, архитектурные памятники и др.);
b) regimul economic al imobilului/terenului, cu referire la: b) экономический режим объекта недвижимости/участка, касающийся:
- текущего использования;
– folosinţa actuală; - налоговых регламентаций, характерных для соответствующей местности или зоны;
– reglementările fiscale specifice localităţii sau zonei respective; c) технический режим объекта недвижимости/участка, касающийся:
c) regimul tehnic al imobilului/terenului, cu referire la: - обеспечения инженерными сетями;
– echiparea cu reţele edilitare; - геотехнической характеристики участка;
– caracteristica geotehnică a terenului; - сопутствующих работ публичного интереса, необходимых для функционирования объекта;
– lucrările conexe de interes public necesare funcţionării obiectului; - строений или инженерных сетей, подлежащих сносу или переносу из опасной зоны
– construcţiile sau reţelele edilitare supuse demolării sau strămutării din zona periculoasă a строительной площадки;
şantierului;
d) regimul arhitectural-urbanistic, cu referire la:
– destinaţia imobilului/terenului, stabilită prin documentaţia de urbanism şi de amenajare a d) архитектурно-градостроительный режим, касающийся:
teritoriului; - назначения объекта недвижимости/участка, установленного документацией по
градостроительству и обустройству территории;
– capacitatea construcţiei preconizate;
- мощность предполагаемого строения;
– dimensiunile şi suprafeţele parcelelor; - размеров и площади участков;
– alinierea terenului şi a construcţiilor faţă de străzile adiacente şi distanţele dintre construcţii - размещения участка и строений по отношению к прилегающим улицам и расстояния между
şi proprietăţile vecine; строениями и соседними объектами собственности;
– înălţimea construcţiei; - высоты строений;
– aspectul construcţiei (expresivitate arhitecturală, echilibru compoziţional, finisaje etc.); - внешнего вида строений: архитектурной выразительности, композиционного равновесия,
– circulaţia pietonilor şi a autovehiculelor, accesele şi parcajele necesare; отделочных материалов и работ и др.;
– procentul de ocupare a terenului (P.O.T.); - движения пешеходов и автотранспортных средств, необходимых подъездных путей и парковок;
– coeficientul de utilizare a terenului (C.U.T.); - процента застройки участка;
- коэффициента использования участка;
– necesitatea prezentării spre aprobare a schiţei de proiect.
23
- необходимости представления эскизного проекта на утверждение. – destinaţia imobilului/terenului, stabilită prin documentaţia de urbanism şi de amenajare a
(2) La certificatul de urbanism pentru proiectare, emitentul va anexa: teritoriului;
a) planul de amplasare a imobilului/terenului, cu indicarea dimensiunilor/hotarelor acestuia; (2) К градостроительному сертификату для проектирования эмитент прилагает:
b) avizul sanitar; a) план размещения объекта недвижимости/участка с указанием их размеров/границ;
c) avizul ecologic; b) санитарное заключение;
d) avizul serviciului pompieri şi salvatori. c) экологическое заключение;
d) заключение службы спасателей и пожарных.
(3) Organele supravegherii de stat eliberează gratuit, în termen de pînă la 5 zile
(3) Органы государственного надзора выдают предусмотренные частью (2) заключения
lucrătoare, avizele prevăzute la alin. (2). бесплатно в срок до пяти рабочих дней.

Capitolul III Глава III


CERTIFICATUL DE URBANISM INFORMATIV ИНФОРМАЦИОННЫЙ ГРАДОСТРОИТЕЛЬНЫЙ СЕРТИФИКАТ
Art. 7. Depunerea documentelor pentru obţinerea certificatului de urbanism informativ Статья 7. Подача документов для получения информационного градостроительного
(1) Certificatul de urbanism informativ (anexa nr.2) se elaborează şi se eliberează în baza - сертификата
cererii, la care se anexează, în original şi în copie, (1) Информационный градостроительный сертификат (приложение 2) разрабатывается и
- buletinul de identitate (pentru persoană fizică) sau certificatul de înregistrare (pentru persoană выдается на основании заявления, к которому прилагается в оригинале и копии :
- удостоверение личности – для физического лица или свидетельство о регистрации – для
juridică).
юридического лица.
(2) În caz de litigii patrimoniale, pot fi solicitate documente specifice cazului dat. (2) В случае имущественных споров могут быть затребованы специфические для данного случая
(3) După verificarea copiilor de pe documentele prevăzute la alin. (1), originalele se restituie документы.
solicitantului (beneficiarului). (3) После проверки копий предусмотренных в части (1) документов оригиналы возвращаются
(4) Dovada privind achitarea plăţii se prezintă în momentul eliberării certificatului de заявителю (заказчику).
urbanism informativ. (4) Подтверждение оплаты информационного градостроительного сертификата
Art. 8. Termenul de elaborare şi eliberare a certificatului de urbanism informativ şi представляется в момент его выдачи.
valabilitatea acestuia Статья 8. Срок разработки, выдачи и действия информационного
(1) Certificatul de urbanism informativ se elaborează şi se eliberează în cel mult 20 de zile градостроительного сертификата
(1) Информационный градостроительный сертификат разрабатывается и выдается заявителю
lucrătoare de la data înregistrării cererii şi este valabil 6 luni. в срок до 20 рабочих дней со дня регистрации заявления и действителен в течение шести месяцев.
(2) Certificatul de urbanism informativ se elaborează în baza documentaţiei de urbanism şi de (2) Информационный градостроительный сертификат разрабатывается на основании
amenajare a teritoriului de către organele locale de arhitectură şi urbanism din cadrul документации по градостроительству и обустройству территории местными органами архитектуры
administraţiei publice locale. и градостроительства, действующими в рамках органов местного публичного управления.
(3) Certificatul de urbanism informativ se elaborează în 2 exemplare. Un exemplar se (3) Информационный градостроительный сертификат разрабатывается в двух экземплярах, один
eliberează solicitantului (beneficiarului), iar altul se păstrează în arhiva emitentului. из которых выдается заявителю (заказчику), а второй хранится в архиве эмитента.
Art. 9. Conţinutul certificatului de urbanism informativ Статья 9. Содержание информационного градостроительного сертификата
Certificatul de urbanism informativ va cuprinde elemente privind: Информационный градостроительный сертификат должен содержать элементы,
характеризующие:
a) regimul juridic al imobilului/terenului, cu referire la:
a) правовой режим объекта недвижимости/участка, касающийся:
– situarea imobilului/terenului în intravilan sau în extravilan; - размещения объекта недвижимости/участка в границах населенного пункта или за его
– dreptul de proprietate asupra imobilului/terenului şi servituţile care îl grevează; пределами;
– extrase din documentaţia de urbanism şi de amenajare a teritoriului sau din regulamentele - права собственности на объект недвижимости/участок и обременяющих его сервитутов;
aferente, care instituie un regim special asupra imobilului/terenului (zone protejate, interdicţii - выписок из документации по градостроительству и обустройству территории или
temporare sau definitive de construire, zone declarate de interes public, monumente de соответствующих регламентов, устанавливающих особый режим в отношении объекта
arhitectură etc.); недвижимости/участка (охраняемые территории, временные или постоянные запреты на
b) regimul tehnic al imobilului/terenului, cu referire la reţelele edilitare; строительство, зоны, объявленные зонами публичного интереса, архитектурные памятники и др.);
c) regimul arhitectural-urbanistic, cu referire la: b) технический режим объекта недвижимости/участка, касающийся инженерных сетей;

24
c) архитектурно-градостроительный режим, касающийся: Art. 12. Condiţiile de eliberare a autorizaţiei de construire
- назначения объекта недвижимости/участка, установленного документацией по (1) Autorizaţia de construire (anexa nr. 3) se emite în baza cererii, în cel mult 10 zile
– procentul de ocupare a terenului (P.O.T.); - процента застройки участка;
– coeficientul de utilizare a terenului (C.U.T.). - коэффициента использования участка.

Capitolul IV Глава IV
AVIZAREA, VERIFICAREA ŞI APROBAREA Согласование, проверка и утверждение
DOCUMENTAŢIEI DE PROIECT проектной документации
Art.10. Avize şi studii necesare pentru elaborarea documentaţiei de proiect Статья 10. Заключения и исследования, необходимые для разработки проектной
(1) În temeiul certificatului de urbanism pentru proiectare, solicitantul (beneficiarul) va документации
obţine următoarele avize şi studii: (1) На основании градостроительного сертификата для проектирования заявителю
(заказчику) необходимо получить следующие заключения и исследования:
a) avizele de racordare la reţelele edilitare;
a) заключение на подключение к инженерным сетям;
b) planul de trasare a reţelelor; b) план прокладки сетей;
c) studiul topografic; c) топографическую съемку;
d) prospecţiunile geotehnice. d) геотехнические изыскания.
(2) Avizele de racordare la reţelele edilitare, necesare pentru elaborarea documentaţiei de (2) Заключения на подключение к инженерным сетям, необходимые для разработки
proiect, vor fi eliberate gratuit solicitantului (beneficiarului) de către furnizori (deţinătorii de проектной документации, выдаются бесплатно заявителю (заказчику) поставщиками (владельцами
utilităţi) în cel mult 20 de zile lucrătoare de la data solicitării. сетей) в срок до 20 рабочих дней со дня подачи заявления.
(3) Planul de trasare a reţelelor se eliberează gratuit solicitantului (beneficiarului) de către (3) План прокладки сетей выдается заявителю (заказчику) бесплатно местным органом
organul local de arhitectură şi urbanism în cel mult 10 zile lucrătoare de la data solicitării. архитектуры и градостроительства в срок до 10 рабочих дней со дня подачи заявления.
(4) Требование иных, чем предусмотренные в части (1), заключений и исследований для
(4) Solicitarea altor avize şi studii decît cele prevăzute la alin. (1), necesare pentru
разработки проектной документации не допускается.
elaborarea documentaţiei de proiect, nu se admite. Статья 11. Порядок проверки и утверждения проектной документации
Art. 11. Modul de verificare şi aprobare a documentaţiei de proiect (1) Проектная документация, разработанная на основании градостроительного
(1) Documentaţia de proiect elaborată în baza certificatului de urbanism pentru сертификата для проектирования, подлежит в обязательном порядке:
proiectare se supune în mod obligatoriu: a) согласованию главным архитектором в следующем объеме: генеральный план
a) avizării de către arhitectul-şef în volum de: plan general (plan de situaţie, plan trasare), (ситуационный план, разбивочный план), фасады, цветовые решения, проект организации
faţade, soluţii cromatice, proiect de organizare a executării lucrărilor de construcţie, reţele строительных работ, наружные инженерные сети;
edilitare exterioare; b) проверке аттестованными проверяющими проектов или авторизованными в области проверки
проектов учреждениями.
b) verificării de către verificatorii de proiecte atestaţi sau instituţiile autorizate în verificarea
proiectelor. (2) Проектная документация, разработанная в соответствии с национальными
(2) Documentaţia de proiect elaborată în corespundere cu normativele şi standardele naţionale, нормативами и стандартами, согласованная и проверенная в установленном в части (1)
avizată şi verificată în modul stabilit la alin. (1) nu necesită avizare suplimentară în organele порядке, не требует дополнительного согласования органами государственного надзора.
supravegherii de stat. (3) Проектная документация для инженерных сетей, разработанная на основании заключений
(3) Documentaţia de proiect pentru reţelele edilitare elaborată în baza avizelor de racordare на подключение к сетям, плана прокладки сетей и в соответствии с нормативными документами, не
la utilităţi, a planului de trasare a acestora şi în conformitate cu documentele normative nu se подлежит дополнительному согласованию поставщиками (владельцами сетей).
avizează suplimentar de către furnizori (deţinători de utilităţi).
(4) La verificarea şi aprobarea documentaţiei de proiect, solicitarea altor avize decît cele (4) Требование иных, чем предусмотренные в части (1), заключений при проверке и
prevăzute la alin. (1) nu se admite. утверждении проектной документации не допускается.
(5) Funcţia de aprobare a documentaţiei de proiect revine solicitantului (beneficiarului). (5) Утверждение проектной документации является функцией заявителя (заказчика).
Глава V
Capitolul V РАЗРЕШЕНИЕ НА СТРОИТЕЛЬСТВО
AUTORIZAŢIA DE CONSTRUIRE

25
Статья 12. Условия выдачи разрешения на строительство la Inspecţia de Stat în Construcţii, care va efectua, în cel mult 3 zile lucrătoare,
(1) Разрешение на строительство (приложение 3) выдается на основании заявления в срок до înregistrarea prin aplicarea semnăturii şi ştampilei.
10 рабочих дней со дня его регистрации. К заявлению прилагаются следующие документы: Art. 13. Conţinutul autorizaţiei de construire
(1) Autorizaţia de construire va cuprinde date privind:
lucrătoare de la data înregistrării acesteia. La cerere se anexează următoarele documente: a) выписка из Реестра недвижимого имущества, выданная
a) extrasul din registrul bunurilor imobile, eliberat de către oficiul cadastral teritorial, cu территориальным кадастровым офисом, с приложением кадастрового плана
anexarea planului cadastral şi/sau a planului imobilului; и/или плана объекта недвижимости;
b) certificatul de urbanism pentru proiectare; b) градостроительный сертификат для проектирования;
c) extrasul din documentaţia de proiect în volum de: c) выдержка из проектной документации в следующем объеме:
- memoriu explicativ, - пояснительная записка,
- plan general (plan de situaţie, plan trasare), - генеральный план (ситуационный план, разбивочный план),
- faţade, - фасады,
- soluţii cromatice, - цветовые решения,
- proiect de organizare a executării lucrărilor de construcţie, avizate de către arhitectul- - проект организации строительных работ, согласованные главным архитектором;
şef
d) avizele de verificare a documentaţiei de proiect (compartimentele: plan general, d) заключения о проверке проектной документации (разделы: генеральный план,
arhitectură, rezistenţă) sau raportul unic de verificare a documentaţiei de proiect; архитектура, конструкции) или единый отчет о проверке проектной документации;
e) buletinul de identitate (pentru persoană fizică) sau certificatul de înregistrare (pentru e) удостоверение личности – для физических лиц или свидетельство о регистрации – для
persoană juridică); юридических лиц;
f) договор об авторском надзоре, подписанный заявителем (заказчиком) и
f) contractul privind supravegherea de autor, semnat de către solicitant (beneficiar) şi
проектировщиком.
proiectant. Требование иных, чем предусмотренные в части (1), документов не допускается.
(2) Solicitarea altor documente decît cele prevăzute la alin. (1) nu se admite. (3) Предусмотренные частью (1) документы предъявляются в оригинале и копии, за
(3)Documentele prevăzute la alin. (1) se prezintă în original şi în copii, cu excepţia исключением предусмотренных пунктом с), которые предъявляются только в оригинале.
documentelor prevăzute la lit. c), care se prezintă doar în original. (4) После проверки копий документов, предусмотренных в части (1), оригиналы
(4) După verificarea copiilor de pe documentele prevăzute la alin. (1), originalele se возвращаются заявителю (заказчику).
restituie solicitantului (beneficiarului). (5) При отсутствии какого-либо из предусмотренных в части (1) документов
(5) În cazul în care nu au fost anexate toate documentele prevăzute la alin. (1), emitentul эмитент отказывает в момент подачи заявления в принятии пакета документов.
va refuza primirea setului de documente la momentul depunerii cererii.
(6) Dacă emitentul nu a respectat termenul stabilit la alin. (1) şi nu a informat în (6) При несоблюдении эмитентом установленного частью (1) срока без письменного
scris solicitantul (beneficiarul) despre refuz, autorizaţia de construire se consideră уведомления заявителя (заказчика) об отказе в выдаче разрешения на строительство
eliberată. În acest caz, solicitantul (beneficiarul) este în drept să înceapă executarea таковое считается выданным. В этом случае заявитель (заказчик) вправе начать
lucrărilor, informînd în scris emitentul şi Inspecţia de Stat în Construcţii. выполнение работ с письменным уведомлением эмитента и Государственной инспекции в
строительстве.
(7) La survenirea situaţiei prevăzute la alin. (6), emitentul eliberează necondiţionat
(7) При возникновении ситуации, указанной в части (6), эмитент выдает разрешение на
autorizaţia de construire în cel mult 3 zile lucrătoare de la data primirii informaţiei строительство в срок до трех рабочих дней со дня получения информации о начале
despre începerea executării lucrărilor. выполнения работ без каких-либо дополнительных условий.
(8) Autorizaţia de construire poate fi eliberată pe tranşe sau poate prevedea executarea (8) Разрешение на строительство может быть выдано на отдельные очереди или может
lucrărilor de construcţie pe tranşe dacă documentaţia de proiect stabileşte aceste предусматривать выполнение строительных работ по очередям в том случае, когда это
reglementări. установлено проектной документацией.
(9) Lucrările de intervenţie urgentă, în cazuri de forţă majoră, se autorizează (9) Разрешение безотлагательных работ в форс-мажорных обстоятельствах
imediat, urmînd ca documentaţia de proiect să fie definitivată pe parcursul executării осуществляется немедленно, при этом проектная документация разрабатывается
lucrărilor. одновременно с выполнением работ.
(10) Эмитент обязан представить разрешение на строительство для регистрации в
(10) Emitentul este obligat să transmită pentru înregistrare autorizaţia de construire
26
Государственную инспекцию в строительстве, которая в срок до трех рабочих дней de locuit particulare, amplasate pe terenuri private.
осуществляет регистрацию, скрепив разрешение подписью и печатью. Art. 15. Termenul de începere a lucrărilor de construcţie şi durata executării
lucrărilor de construcţie
Статья 13. Содержание разрешения на строительство (1) Emitentul autorizaţiei de construire stabileşte termenul de începere a lucrărilor
(1) Разрешение на строительство должно содержать:
de construcţie de pînă la 6 luni din data eliberării acesteia.
a) locul amplasării imobilului/terenului;
a) данные о месте расположения объекта недвижимости/участка;
b) condiţiile speciale de executare a lucrărilor de construcţie; b) специальные условия по выполнению строительных работ;
c) instituţia de proiectare; c) наименование проектной организации;
d) termenul de începere a lucrărilor de construcţie; d) срок начала строительных работ;
e) durata executării lucrărilor de construcţie. e) продолжительность выполнения строительных работ.
(2) Emitentul autorizaţiei de construire poate pune condiţii speciale pentru perioada (2) Эмитент разрешения на строительство может выдвинуть специальные условия на
executării lucrărilor autorizate, ce ţin de: период выполнения разрешенных работ, связанные с:
a) utilizarea domeniului public (accese în zona şantierului, închideri de drumuri publice, a) использованием публичных владений (подъезд к стройке, закрытие дорог общего
ocupări temporare de spaţii publice, devieri ale circulaţiei auto şi/sau pietonale, executare a пользования, временное использование публичных зон, изменение автомобильного
unor drumuri provizorii, instalare a unor elemente de publicitate); и/или пешеходного трафика, устройство временных дорог, установка рекламных
b) protecţia proprietăţilor din vecinătate; элементов);
c) protecţia mediului. b) защитой находящихся по соседству объектов собственности;
Art. 14. Lucrările de construcţie care se pot executa fără certificat de urbanism c) охраной окружающей среды.
pentru proiectare şi fără autorizaţie de construire Статья 14. Строительные работы, которые могут выполняться без градостроит.
сертификата для проектирования и разрешения на строительство
Se pot executa fără certificat de urbanism pentru proiectare şi fără autorizaţie de construire
Без градостроительного сертификата для проектирования и разрешения на строительство
lucrările care nu modifică structura de rezistenţă, aspectul exterior, caracteristicile iniţiale ale могут выполняться работы, не изменяющие несущую конструктивную схему, внешний вид,
construcţiilor şi ale instalaţiilor aferente. исходные характеристики строений и соответствующих сооружений. К этой категории работ
Din categoria acestor lucrări fac parte: относятся:
a) reparaţii pentru împrejmuiri, acoperişuri, învelitori sau terase, dacă nu se modifică a) ремонт ограждений, кровель, покрытий или террас, когда не изменяется их
forma acestora; форма;
b) înlocuiri şi reparaţii ale pardoselelor, pieselor de tîmplărie interioare şi exterioare, b) замена и ремонт полов, внутренних и внешних столярных элементов, если
dacă se păstrează forma şi dimensiunile golurilor; сохраняются форма и размеры проемов;
c) lucrări de finisări interioare; c) работы по внутренней отделке;
d) lucrări de finisări exterioare, dacă nu se modifică elementele de faţadă şi soluţiile d) работы по наружной отделке, если не изменяются элементы фасада и цветовые
cromatice; решения;
e) înlocuiri sau reparaţii ale sobelor, instalaţiilor, sistemelor, echipamentului şi utilajului e) замена или ремонт печей, сооружений, систем, технического и санитарного
tehnico-sanitar din interiorul clădirilor; оборудования и устройств внутри здания;
f) înlocuiri sau reparaţii la branşamente exterioare, aferente construcţiilor, în limitele f) замена или ремонт узлов подключения объекта к наружным инженерным сетям
proprietăţii; в пределах собственности;
g) reparaţii curente ale căilor de comunicaţii, accese de transport, parcări, trotuare şi g) текущий ремонт путей сообщения, подъездных дорог, парковок, тротуаров и
scări; лестниц;
h) lucrări de întreţinere, reparaţii curente ale infrastructurii căilor de comunicaţii, cu h) работы по содержанию, текущему ремонту инфраструктуры путей сообщения с
menţinerea traseelor, funcţiunilor, suprafeţelor şi volumetriei; сохранением трассировки, функций, площадей и объемов;
i) lucrări funerare subterane şi supraterane în cimitire; i) подземные и наземные похоронные работы на кладбищах;
j) instalarea mobilierului urban; j) установка малых архитектурных форм;
k) amenajarea terenului aferent construcţiei existente; k) обустройство участка, прилегающего к существующему строению;
l) construcţii auxiliare, anexe cu suprafaţa construită de pînă la 15 metri patraţi la casele l) вспомогательные сооружения, пристройки площадью застройки до 15 м2 к

27
частным жилым домам, расположенные на участках, являю частной собственностью. b) proiectul de organizare a executării lucrărilor de desfiinţare, avizat de către arhitectul-şef;
Статья 15. Сроки начала и продолжительность выполнения строительных работ
(1) Эмитент разрешения на строительство устанавливает срок начала строительных c) buletinul de identitate (pentru persoană fizică) sau certificatul de înregistrare (pentru
абот, составляющий до шести месяцев со дня выдачи разрешения. persoană juridică);
d) expertiza tehnică, în cazul desfiinţării parţiale a imobilului;
(2) Neînceperea lucrărilor în termenul stabilit prin autorizaţia de construire duce la pierderea e) acordul autentificat notarial al coproprietarilor de imobil/teren, ale căror interese pot fi
valabil acesteia, fiind necesară emiterea unei noi autorizaţii în condiţiile prevăzute la art. 12. (2) Не начатие работ в установленный разрешением на строительство срок влечет за собой
(3) Prin derogare de la prevederile alin. (2), în cazuri motivate, dacă lucrările de недействительность разрешения и необходимость получения нового разрешения в соответствии со
construcţie nu pot fi începute în termenul stabilit, se poate solicita, cu cel puţin 10 zile статьей 12.
lucrătoare înaintea expirării, prelungirea termenului de începere a lucrărilor de (3) В порядке отступления от положений части (2) в обоснованных случаях, когда
construcţie. Prelungirea termenului de începere a lucrărilor de construcţie poate fi строительные работы не могут быть начаты в установленный срок, можно запросить не менее
чем за 10 рабочих дней до истечения установленного срока его продление. Продление срока
efectuată o singură dată pe un termen de pînă la 6 luni. начала строительных работ может быть осуществлено один раз на срок до шести месяцев.
(4) În cazul schimbării proprietarului, autorizaţia de construire rămîne valabilă, cu toate (4) В случае смены собственника разрешение на строительство остается действительным со
drepturile şi obligaţiile ce decurg din ea, fără modificarea obiectului autorizaţiei, iar noul всеми вытекающими правами и обязанностями, без изменения объекта разрешения, а новый
proprietar este obligat să înştiinţeze emitentul care a eliberat autorizaţia în cauză despre собственник обязан уведомить эмитента данного разрешения о своем вступлении во владение.
intrarea sa în posesiune.
(5) Durata executării lucrărilor se stabileşte în autorizaţia de construire în baza (5) Продолжительность выполнения работ устанавливается в разрешении на строительство на
proiectului de organizare a executării lucrărilor de construcţie şi documentelor normative. În основании проекта организации строительных работ и нормативных документов. При наличии
cazul unor motive argumentate, durata executării lucrărilor poate fi prelungită pe un termen обоснованных причин продолжительность выполнения работ может быть продлена на срок,
рассчитанный исходя из объема строительных работ, выполненных на момент подачи заявления о
calculat în funcţie de volumul lucrărilor de construcţie executat la momentul solicitării
продлении разрешения, и публичного интереса.
prelungirii şi interesul public. (6) Если работы начаты в сроки, установленные в соответствии с частями (1) и (3), разрешение на
(6) În cazul în care lucrările încep în termenul stabilit conform alin. (1) şi (3), autorizaţia строительство считается действительным на весь период выполнения работ.
de construire se consideră valabilă pentru toată durata executării lucrărilor. (7) Разрешение на строительство разрабатывается в двух экземплярах, один из которых выдается
(7) Autorizaţia de construire se elaborează în 2 exemplare. Un exemplar se eliberează заявителю (заказчику), а второй хранится в архиве эмитента.
solicitantului (beneficiarului), iar altul se păstrează în arhiva emitentului.
Art. 16. Obţinerea unei noi autorizaţii de construire Статья 16. Получение нового разрешения на строительство
În cazul în care, pe perioada executării lucrărilor de construcţie, în documentaţia de Если в период выполнения строительных работ в проектную документацию вносятся
proiect se operează modificări care pot afecta prescripţiile stabilite în cadrul regimului изменения, которые могут затронуть предписания, установленные архитектурно-
градостроительным режимом градостроительного сертификата для проектирования
arhitectural-urbanistic al certificatului de urbanism pentru proiectare (capacitatea
(мощность строения, размещение строения по отношению к прилегающим улицам и
construcţiei, alinierea construcţiei faţă de străzile adiacente şi distanţele între расстояния между строениями, высота строения, процент застройки, коэффициент
construcţii, înălţimea construcţiei, procentul de ocupare a terenului, coeficientul de использования участка), необходимо обязательно получить новый градостроительный
utilizare a terenului), este obligatorie obţinerea unui nou certificat de urbanism pentru сертификат для проектирования и новое разрешение на строительство в соответствии с
proiectare şi a unei noi autorizaţii de construire în condiţiile prezentei legi, cu sistarea требованиями настоящего закона с безусловным приостановлением работ до получения
necondiţionată a lucrărilor pînă la obţinerea noii autorizaţii. нового разрешения.
Глава VI
Capitolul VI Разрешение на снос
Статья 17. Условия выдачи разрешения на снос
AUTORIZAŢIA DE DESFIINŢARE
(1) Разрешение на снос (приложение 4) выдается на основании заявления в срок до 10 рабочих
Art. 17. Condiţiile de eliberare a autorizaţiei de desfiinţare дней со дня его регистрации. К заявлению прилагаются следующие документы:
(1) Autorizaţia de desfiinţare (anexa nr. 4) se emite în baza cererii, în cel mult 10 zile a) выписка из Реестра недвижимого имущества, выданная территориальным кадастровым
lucrătoare de la data înregistrării acesteia. La cerere se anexează următoarele documente: офисом, с приложением кадастрового плана и/или плана объекта недвижимости;
a) extrasul din registrul bunurilor imobile, eliberat de către oficiul cadastral teritorial, cu b) проект организации выполнения работ по сносу, согласованный главным архитектором;
anexarea planului cadastral şi/sau a planului imobilului; c) удостоверение личности – для физических лиц или свидетельство о регистрации – для

28
юридических лиц; sa în posesiune.
d) техническая экспертиза – в случае частичного сноса недвижимости; (5) Durata executării lucrărilor se stabileşte în autorizaţia de desfiinţare în baza proiectului
e) заверенное нотариусом согласие сособственников объекта недвижимости/участка, интересы de organizare a lucrărilor de desfiinţare. În cazul unor motive argumentate, durata executării
котор могут быть непоср затронуты в процессе сноса объекта недвижимости. lucrărilor poate fi prelungită o singură dată pe un termen de pînă la 6 luni.
(6) Autorizaţia de desfiinţare se elaborează în 3 exemplare.
afectate nemijlocit în procesul executării lucrărilor de desfiinţare totală sau parţială a imobilului. 2) Требование иных, чем предусмотренные в части (1), документов не допускается.
(2) Solicitarea altor documente decît cele prevăzute la alin. (1) nu se admite. (3) Предусмотренные в части (1) документы представляются в оригинале и копии, за
(3)Documentele prevăzute la alin. (1) se prezintă în original şi în copii, cu excepţia исключением документа, предусмотренного пунктом b), который представляется только в
documentului prevăzut la lit. b), care se prezintă doar în original. оригинале.
(4) După verificarea copiilor de pe documentele prevăzute la alin. (1), originalele se restituie (4) После проверки копий документов, предусмотренных в части (1), оригиналы возвращаются
solicitantului (beneficiarului). заявителю (заказчику).
(5) При отсутствии какого-либо из документов, предусмотренных в части (1), эмитент отказывает
(5) În cazul în care nu au fost anexate toate documentele prevăzute la alin. (1), emitentul va в момент подачи заявления в принятии пакета документов.
refuza primirea setului de documente la momentul depunerii cererii. (6) При несоблюдении эмитентом установленного частью (1) срока без письменного уведомления
(6) Dacă emitentul nu a respectat termenul stabilit la alin. (1) şi nu a informat în scris заявителя (заказчика) об отказе в выдаче разрешения на снос таковое считается выданным. В этом
solicitantul (beneficiarul) despre refuz, autorizaţia de desfiinţare se consideră eliberată. În acest случае заявитель (заказчик) вправе начать выполнение работ с письменным уведомлением эмитента
caz, solicitantul (beneficiarul) este în drept să înceapă executarea lucrărilor, informînd în scris и Государственной инспекции в строительстве.
emitentul şi Inspecţia de Stat în Construcţii. (7) При возникновении ситуации, указанной в части (6), эмитент выдает разрешение на снос в
(7) La survenirea situaţiei prevăzute la alin. (6), emitentul eliberează necondiţionat autorizaţia срок не более трех рабочих дней со дня получения информации о начале работ без каких-либо
de desfiinţare în termen de cel mult 3 zile lucrătoare de la data primirii informaţiei despre дополнительных условий.
începerea executării lucrărilor. Статья 18. Содержание разрешения на снос
Art. 18. Conţinutul autorizaţiei de desfiinţare Разрешение на снос должно содержать:
Autorizaţia de desfiinţare va cuprinde date privind: a) данные о месте расположения объекта недвижимости, подлежащего сносу;
a) locul amplasării imobilului supus desfiinţării; b) специальные условия по выполнению работ по сносу;
b) condiţiile speciale de executare a lucrărilor de desfiinţare; c) наименование проектной организации;
c) instituţia de proiectare; d) срок начала работ по сносу;
d) termenul de începere a lucrărilor de desfiinţare; e) продолжительность выполнения работ по сносу.
e) durata executării lucrărilor de desfiinţare.
Статья 19. Срок начала и продолжительность выполнения работ по сносу
Articolul 19. Termenul de începere a lucrărilor de desfiinţare şi durata executării
(1) Эмитент разрешения на снос устанавливает срок начала работ, составляющий до
lucrărilor de desfiinţare
шести месяцев со дня выдачи разрешения.
(1) Emitentul autorizaţiei de desfiinţare stabileşte termenul de începere a lucrărilor de pînă
(2) Неначатие работ в установленный разрешением на снос срок влечет за собой
la 6 luni din data eliberării acesteia.
недействительность разрешения и необходимость получения нового разрешения в
(2) Neînceperea lucrărilor de desfiinţare în termenul stabilit prin autorizaţia de desfiinţare duce
соответствии со статьей 17.
la pierderea valabilităţii acesteia, fiind necesară emiterea unei noi autorizaţii în condiţiile
(3) В порядке отступления от положений части (2) в обоснованных случаях, когда
prevăzute la art. 17.
работы по сносу не могут быть начаты в установленный срок, можно запросить не менее
(3) Prin derogare de la prevederile alin. (2), în cazuri motivate, dacă lucrările de desfiinţare nu
чем за 10 рабочих дней до истечения установленного срока его продление. Продление
pot fi începute în termenul stabilit, se poate solicita, cu cel puţin 10 zile lucrătoare înaintea
срока начала работ по сносу может быть осуществлено один раз на срок до шести
expirării, prelungirea termenului de începere a lucrărilor de desfiinţare. Prelungirea termenului de
месяцев.
începere a lucrărilor de desfiinţare poate fi efectuată o singură dată pe un termen de pînă la 6
(4) В случае смены собственника разрешение на снос остается действительным со
luni.
всеми вытекающими правами и обязанностями, без изменения объекта разрешения, а
(4) În cazul schimbării proprietarului, autorizaţia de desfiinţare rămîne valabilă cu toate
новый собственник обязан уведомить эмитента данного разрешения о своем вступлении
drepturile şi obligaţiile ce decurg din ea, fără modificarea obiectului autorizaţiei, iar noul
во владение.
proprietar este obligat să înştiinţeze emitentul care a eliberat autorizaţia în cauză despre intrarea

29
(5) Продолжительность выполнения работ устанавливается в разрешении на снос на în Construcţii prin depunerea declaraţiei (anexa nr. 5).
основании проекта организации работ по сносу. При наличии обоснованных причин (2) Dacă solicitantul (beneficiarul) nu a prezentat declaraţia în modul şi în termenul stabilit la
продолжительность выполнения работ может быть продлена один раз на срок до шести alin. (1) şi se constată faptul începerii lucrărilor, data începerii lucrărilor se consideră ca fiind
месяцев. ziua următoare datei de emitere a autorizaţiei de construire/desfiinţare.
(6) Разрешение на снос разрабатывается в 3 экз, один из которых выдается заявителю
(зак), второй хранится в архиве эмитента, а третий представляется в БТИ офис. (6) Разрешение на снос разрабатывается в трех экземплярах, один из которых выдается заявителю
Un exemplar se eliberează solicitantului (beneficiarului), altul se păstrează în arhiva (заказчику), второй хранится в архиве эмитента, а третий представляется в территориальный
emitentului, al treilea se transmite oficiului cadastral teritorial. кадастровый офис.
Статья 20. Работы, которые могут быть выполнены без разрешения на снос
Art. 20. Lucrări care se pot executa fără autorizaţie de desfiinţare
Без разрешения на снос могут быть выполнены работы по демонтажу, сносу строений, которые
Se pot executa fără autorizaţie de desfiinţare lucrări de demontare, demolare a construcţiilor не зарегистрированы в Реестре недвижимого имущества.
care nu sînt înregistrate în registrul bunurilor imobile.
Глава VII
Capitolul VII Издание градостроительных сертификатов и разрешений
EMITEREA CERTIFICATELOR DE URBANISM ŞI на строительство/снос
AUTORIZAŢIEI DE CONSTRUIRE/DESFIINŢARE Статья 21. Общие положения об издании градостроительных сертификатов
Art. 21. Dispoziţii generale privind emiterea certificatelor de urbanism şi autorizaţiei и разрешений на строительство/снос
de construire/desfiinţare (1) Градостроительные сертификаты и разрешения на строительство/снос издаются примарами
муниципиев, городов, коммун и сел на строения (работы по строительству/сносу) любых
(1) Certificatele de urbanism şi autorizaţia de construire/desfiinţare se emit de către primarii
назначений и видов собственности.
municipiilor, oraşelor, comunelor şi satelor pentru construcţii (lucrări de construcţie/desfiinţare) (2) Для комплексных объектов (транспортных магистралей и коммуникаций),
de orice destinaţie şi tip de proprietate. расположенных на участках, принадлежащих нескольким административно-
(2) Pentru obiecte complexe (magistrale de transport şi comunicaţii), amplasate pe территориальным единицам, градостроительные сертификаты для проектирования и
terenuri ale mai multor unităţi administrativ-teritoriale, certificatele de urbanism pentru разрешения на строительство/снос издаются председателями районов на основании
proiectare şi autorizaţiile de construire/desfiinţare se emit de către preşedinţii raioanelor în заключений, выданных примарами населенных пунктов, на территории которых будет
baza avizelor eliberate de către primarii localităţilor pe ale căror teritorii se vor desfăşura осуществляться предусматриваемая деятельность.
activităţile preconizate. (3) Примар населенного пункта издает предусмотренное частью (2) заключение в срок до 10
(3) Primarul localităţii va emite avizul stabilit la alin. (2) în cel mult 10 zile lucrătoare de la рабочих дней со дня получения запроса. Заключение содержит информацию, необходимую для
разработки градостроительного сертификата для проектирования и разрешения на
data primirii solicitării. Avizul va conţine informaţii necesare pentru elaborarea certificatului de строительство/снос.
urbanism pentru proiectare şi autorizaţiei de construire/desfiinţare. Статья 22. Лица, подписывающие градостроительные сертификаты
Art. 22. Semnatarii certificatelor de urbanism şi ai autorizaţiilor de construire/desfiinţare и разрешения на строительство/снос
(1) Certificatul de urbanism şi autorizaţia de construire/desfiinţare se semnează de (1) Градостроительные сертификаты и разрешения на строительство/снос подписываются
primar sau, după caz, preşedintele raionului, de secretarul consiliului local şi de arhitectul- примаром или, в зависимости от обстоятельств, председателем района, а также секретарем местного
şef. совета и главным архитектором.
(2) Dacă în structura emitentului nu este prevăzută funcţia de arhitect-şef, actele (2) Если в структуре эмитента не предусмотрена функция главного архитектора, указанные
menţionate la alin.(1) se semnează de către arhitectul-şef al autorităţii administraţiei в части (1) документы подписываются главным архитектором вышестоящего органа
местного публичного управления с соблюдением сроков, предусмотренных настоящим
publice locale ierarhic superioare, cu respectarea termenelor prevăzute de prezenta lege.
законом. Данные действия выполняются эмитентом без привлечения заявителя (заказчика).
Activităţile în cauză vor fi realizate de emitent fără implicarea solicitantului
(beneficiarului). Глава VIII
Capitolul VIII Обязанности и ответственность
OBLIGAŢII ŞI RESPONSABILITĂŢI Статья 23. Обязанности заявителя (заказчика) разрешения на строительство/снос
Art. 23. Obligaţiile solicitantului (beneficiarului) autorizaţiei de construire/desfiinţare (1) Заявитель (заказчик) разрешения на строительство/снос обязан в течение 10 рабочих дней до
(1) Solicitantul (beneficiarul) autorizaţiei de construire/desfiinţare este obligat, în termen de 10 начала разрешенных работ проинформировать об этом эмитента и Государственную инспекцию в
zile lucrătoare pînă la începerea lucrărilor autorizate, să informeze emitentul şi Inspecţia de Stat
30
строительстве посредством подачи декларации (приложение 5). construire/desfiinţare pentru obiectele finanţate din mijloace financiare publice, lucrări de
utilitate publică de interes naţional.
(2) Если заявитель (заказчик) не представил декларацию в порядке и в срок, установленные в части (6) Consiliile locale sînt în drept să acorde facilităţi pentru unele categorii de persoane în
(1), то при констатации факта начала работ датой начала работ считается день, следующий за днем limitele prevăzute de prezenta lege.
выдачи разрешения на строительство/снос.

Art. 24. Obligaţiile emitentului certificatului de urbanism şi autorizaţiei de construire/


desfiinţare Статья 24. Обязанности эмитента градостроительного сертификата
(1) Emitentul are următoarele obligaţii: и разрешения на строительство/снос
(1) Эмитент имеет следующие обязанности:
a) instituirea şi ţinerea unor registre separate ale certificatelor de urbanism şi ale autorizaţiilor a) создание и ведение отдельных реестров изданных градостроительных сертификатов и
de construire/desfiinţare emise, în care se vor înscrie data de primire a documentelor şi cea de разрешений на строительство/снос с указанием даты приема документов и выдачи заявителю
eliberare a actului administrativ respectiv solicitantului (beneficiarului); (заказчику) соответствующего административного документа;
b) asigurarea interacţiunii subdiviziunilor sale în vederea obţinerii documentaţiei necesare b) обеспечение взаимодействия собственных подразделений в целях получения необходимых
fără implicarea solicitantului (beneficiarului); документов без привлечения заявителя (заказчика);
c) asigurarea accesului public la registrele certificatelor de urbanism şi ale autorizaţiilor de c) обеспечение доступа населения к реестрам изданных градостроительных сертификатов и
construire/desfiinţare emise. разрешений на строительство/снос.
(2) În vederea executării prevederilor alin. (1) lit. c), emitentul este obligat să execute pe (2) В целях выполнения положений пункта c) части (1) эмитент обязан сделать копии на
бумажном носителе с реестров изданных градостроительных сертификатов и разрешений на
suport de hîrtie copii de pe registrele certificatelor de urbanism şi ale autorizaţiilor de
строительство/снос и обеспечить бесплатный и неограниченный доступ к ним всех желающих с
construire/desfiinţare emise şi să asigure gratuit şi nerestricţionat accesul tuturor persoanelor la постоянным обновлением содержащейся в них информации.
ele, cu actualizarea la zi a registrelor respective. Статья 25. Ответственность заявителя (заказчика) градостроительного сертификата и
Art. 25. Responsabilitatea solicitantului (beneficiarului) certificatului de urbanism şi al разрешения на строительство/снос
autorizaţiei de construire/ desfiinţare Заявитель (заказчик) градостроительного сертификата и разрешения на строительство/снос несет
Solicitantul (beneficiarul) certificatului de urbanism şi al autorizaţiei de construire/desfiinţare персональную ответственность за достоверность данных, указанных в заявлении о выдаче
poartă responsabilitate personală pentru veridicitatea datelor indicate în cererea de obţinere a соответствующего документа, и приложенных к заявлению документов.
actului respectiv şi a documentelor anexate la cerere. Статья 26. Ответственность эмитента
Articolul 26. Responsabilitatea emitentului Ответственность за издание градостроительных сертификатов и разрешений на
строительство/снос несут солидарно лица, подписывающие эти документы.
Responsabilitatea pentru emiterea certificatelor de urbanism şi a autorizaţiilor de
Статья 27. Плата за издание градостроительных сертификатов и разрешений на
construire/desfiinţare revine solidar semnatarilor acestora. строительство/снос
Art. 27. Plata pentru emiterea certificatului de urbanism şi a autorizaţiei de (1) Плата за издание градостроительных сертификатов и разрешений на строительство/снос
construire/desfiinţare устанавливается местными советами в предусмотренных настоящим законом пределах и
(1) Plăţile pentru emiterea certificatelor de urbanism şi a autorizaţiilor de construire/desfiinţare перечисляется в бюджет эмитента.
se stabilesc de către consiliile locale în limitele prevăzute de prezenta lege şi se transferă la (2) За издание градостроительного сертификата для проектирования или информационного
bugetul emitentului. градостроительного сертификата заявитель (заказчик) уплачивает сумму, ежегодно
(2) Pentru emiterea certificatului de urbanism pentru proiectare sau a certificatului de устанавливаемую решением местного совета, которая не должна превышать 50 леев.
urbanism informativ, solicitantul (beneficiarul) va achita plata stabilită anual prin decizia (3) За издание разрешения на строительство/снос заявитель (заказчик) уплачивает сумму,
ежегодно устанавливаемую решением местного совета, которая не должна превышать 100
consiliului local, care nu poate fi mai mare de 50 de lei. леев.
(3) Pentru emiterea autorizaţiei de construire/desfiinţare, solicitantul (beneficiarul) va (4) Не вносится плата за продление срока действия градостроительного сертификата и
achita plata stabilită anual prin decizia consiliului local, care nu poate fi mai mare de 100 разрешения на строительство/снос.
de lei. (5) Не вносится плата за издание градостроительных сертификатов и разрешений на
(4) Nu se achită plată pentru prelungirea termenului de valabilitate a certificatului de строительство/снос по объектам, финансируемым за счет публичных финансовых средств, а также
urbanism şi a autorizaţiei de construire/desfiinţare. по общественно полезным работам национального значения.
(5) Nu se achită plată pentru emiterea certificatelor de urbanism şi a autorizaţiilor de (6) Местные советы вправе предоставлять льготы некоторым категориям лиц в предусмотренных
настоящим законом пределах.
31
Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства о разрешении выполнения
строительных работ 4. Regimul arhitectural-urbanistic:
(1) Строения, выполненные в отсутствие градостроительного сертификата для проектирования, ____________________________________________________________________
проектной документации и разрешения на строительство, считаются самовольными строениями. ___________________________________________________________________________
(2) Нарушение положений настоящего закона влечет, в зависимости от обстоятельств,
ответственность за правонарушение или уголовную ответственность.
Prezentul certificat nu permite executarea lucrărilor de construcţie.
Anexa nr.1 Documentaţia de proiect, în baza căreia se va solicita eliberarea autorizaţiei de
construire, va fi însoţită de următoarele avize şi studii:
Primăria______________________________ _____________________________________________________________________________
municipiului, oraşului, comunei, satului _____________________________________________________________________________
____________________________________
CERTIFICAT DE URBANISM PENTRU PROIECTARE
nr.________din____________201___ PRIMAR / __________ / SECRETAR / ________/

Ca urmare a cererii depuse de


________________________________________________________________, L.Ş. ARHITECT-ŞEF / ________/
cu domiciliul/sediul
______________________________________________________________________________
telefon de contact______________________________, Achitată plata de ___________ lei. Chitanţa nr.________din_________201___.
înregistrată cu nr. _______ din _____________________ 201__
Transmis solicitantului la data de _____________201___direct/prin poştă.
În baza prevederilor Legii privind autorizarea executării lucrărilor de construcţie, se

CERTIFICĂ:
Elaborarea documentaţiei de proiect pentru: VALABILITATEA SE PRELUNGEŞTE CU _________ LUNI
______________________________________________________________________________
__________________ PRIMAR / __________ / SECRETAR / ________/

situat în raionul_____________________________
municipiul/oraşul_____________________ L.Ş. ARHITECT-ŞEF / ________/
sectorul________________________________ comuna/satul ___________________________
strada __________________ nr. _______ bloc __________ ap. _______________
______________________201___
1. Regimul juridic:____________________________________________________________ data
___________________________________________________________________________

2. Regimul economic:__________________________________________________________
__________________________________________________________________________

3. Regimul tehnic:_________________________________________________________
________________________________________________________________________

32
Notă. În conformitate cu art. 26 din Legea privind autorizarea executării ________________________________________________________________
lucrărilor de construcţie, responsabilitatea pentru emiterea certificatului de
urbanism pentru proiectare revine solidar semnatarilor acestuia.
2. Regimul tehnic:_________________________________________________
_______________________________________________________________
3. Regimul arhitectural-urbanistic:
________________________________________________________________
Anexa nr.2 ________________
________________________________________________________________
Primăria______________________________
municipiului, oraşului, comunei, satului
Notă. Prezentul certificat nu permite executarea lucrărilor de proiectare sau de
CERTIFICAT DE URBANISM INFORMATIV construcţie.

nr.________din____________201____ PRIMAR / __________ / SECRETAR /


________/
Ca urmare a cererii adresate de
_______________________________________________,
cu domiciliul/sediul L.Ş. ARHITECT-ŞEF /
_______________________________________________________________ ________/
telefon de contact _________________________________________________,
înregistrată сu nr. ______ din _______________ 201___
Achitată plata de _____lei. Chitanţa nr._____din_________201___.
În baza prevederilor Legii privind autorizarea executării lucrărilor de
construcţie, se Transmis solicitantului la data de __________201___direct/prin postă.

C O N S TAT Ă :

Pentru terenul şi construcţiile situate:


în raionul___________________municipiul/oraşul _______________________
sectorul___________________ comuna/satul ________________________
strada __________________ nr. _______ bloc __________ ap. ____________

1. Regimul juridic:
_______________________________________________________________
33
Durata executării lucrărilor de construcţie nu va depăşi_____luni din momentul începerii
lucrărilor de construcţie.

PRIMAR / __________ / SECRETAR /


________/

Anexa nr.3 L.Ş. ARHITECT-ŞEF / ________/

Primăria ______________________________________ Înregistrată cu nr. ____din____________201___


municipiului, oraşului, comunei, satului

Inspector de stat în construcţii /_______________/ L.Ş.


AUTORIZAŢIE DE CONSTRUIRE
nr.____din_________201___

Ca urmare a cererii adresate de ___________________________________________, Achitată plata de ____ lei. Chitanţa nr.______din______________201___.

cu domiciliul/sediul Transmisă solicitantului la data de ___________201_____direct/prin postă.


_____________________________________________________________________________
telefon de contact _______________________________________________________________,
înregistrată cu nr. _____ din __________________ 201 ___
TERMENUL DE ÎNCEPERE A LUCRĂRILOR SE PRELUNGEŞTE CU___LUNI
În baza prevederilor Legii privind autorizarea executării lucrărilor de construcţie, se
PRIMAR / __________ / SECRETAR / ________/

A U T O R I Z E A Z Ă: L.Ş. ARHITECT-ŞEF / ________/

Executarea lucrărilor de _____________________________________________


în raionul__________________ municipiul/oraşul__________________________ DURATA EXECUTĂRII LUCRĂRILOR SE PRELUNGEŞTE CU ___ LUNI
sectorul_____________________ comuna/satul ___________________________
PRIMAR / __________ / SECRETAR / ________/
strada __________________ nr. _______ bloc __________ ap._______________
în următoarele condiţii: L.Ş. ARHITECT-ŞEF / ________/
_________________________________________________________________________

Documentaţia de proiect a fost elaborată de________________________________ 1. În conformitate cu art. 26 din Legea privind autorizarea executării lucrărilor de
construcţie, responsabilitatea pentru emiterea autorizaţiei de construire revine solidar
Termenul de începere a lucrărilor de construcţie este de ____ luni de la data eliberării semnatarilor acesteia.
prezentei autorizaţii. 2. Titularul autorizaţiei de construire este obligat, în termen de 10 zile lucrătoare
pînă la începerea lucrărilor autorizate, să informeze emitentul şi Inspecţia de Stat în
Construcţii prin depunerea declaraţiei. Dacă solicitantul (beneficiarul) nu a prezentat
34
declaraţia în modul şi în termenul stabilit şi se constată începerea lucrărilor, data
începerii lucrărilor se consideră ca fiind ziua următoare datei de emitere a autorizaţiei de PRIMAR / __________ / SECRETAR / ________/
construire.
L.Ş. ARHITECT-ŞEF / ________/

Achitată plata de ___________ lei. Chitanţa nr.________din_____201___.


Transmisă solicitantului la data de ___________201_____direct/prin postă.
Anexa nr. 4 TERMENUL DE ÎNCEPERE A LUCRĂRILOR SE PRELUNGEŞTE CU___LUNI

PRIMAR / __________ / SECRETAR / ________/


Primăria ______________________________________
municipiului, oraşului, comunei, satului
L.Ş. ARHITECT-ŞEF / ________/
AUTORIZAŢIE DE DESFIINŢARE
nr._______ din_________201___ ______________________201______
data
Ca urmare a cererii adresate de_____________________________________________,

cu domiciliul/sediul _____________________________________________________ DURATA EXECUTĂRII LUCRĂRILOR SE PRELUNGEŞTE CU ____LUNI


telefon de contact__________________________,
înregistrată cu nr.______din________________201____ PRIMAR / __________ / SECRETAR / ________/

În baza prevederilor Legii privind autorizarea executării lucrărilor de construcţie, se L.Ş. ARHITECT-ŞEF / ________/

A U T O R I Z E A Z Ă:
_________________201______
data
Executarea lucrărilor de desfiinţare a
_______________________________________________________
în raionul_____________ municipiul/oraşul__________________________
sectorul____________________ comuna/satul___________________________
strada __________________ nr. _______ bloc __________ ap._______________
Notă. Titularul autorizaţiei de desfiinţare este obligat, în termen de 10 zile lucrătoare pînă la
în următoarele condiţii:
începerea lucrărilor autorizate, să informeze emitentul şi Inspecţia de Stat în Construcţii prin
__________________________________________________________________
depunerea declaraţiei. Dacă solicitantul (beneficiarul) nu a prezentat declaraţia în modul şi în
termenul stabilit şi se constată începerea lucrărilor, data începerii lucrărilor se consideră ca fiind
Proiectul de organizare a şantierului a fost elaborat de _________________
ziua următoare datei de emitere a autorizaţiei de desfiinţare.
Termenul de începere a lucrărilor de desfiinţare este de ______ luni de la data eliberării
prezentei autorizaţii.
Durata executării lucrărilor de desfiinţare nu va depăşi_______luni din momentul
începerii lucrărilor de desfiinţare.
35
Semnătura
____________________

Data
____________________

Anexa nr. 5 Anexa nr. 5

Către primarul_________________________________________ Către primarul_________________________________________

Către Inspecţia de Stat în Construcţii_______________________ Către Inspecţia de Stat în Construcţii_______________________

D E C LA R A Ţ I E D E C LA R A Ţ I E

Subsemnatul _______________________________________________________, Subsemnatul _______________________________________________________,

cu domiciliul/sediul în _______________________________________________, cu domiciliul/sediul în _______________________________________________,

titular al autorizaţiei de construire/desfiinţare nr._____din ____________ 201___, titular al autorizaţiei de construire/desfiinţare nr._____din ____________ 201___,

vă comunic că la data de __________________201____ ora______ vor demara vă comunic că la data de __________________201____ ora______ vor demara

lucrările autorizate de construcţie/desfiinţare a obiectului ___________________ lucrările autorizate de construcţie/desfiinţare a obiectului ___________________
_________________________________________________________________ _________________________________________________________________

situat în raionul__________________municipiul/oraşul_____________________ situat în raionul__________________municipiul/oraşul_____________________

sectorul_____________________ comuna/satul ___________________________ sectorul_____________________ comuna/satul ___________________________

strada __________________ nr. _______ bloc __________ ap. _______________ strada __________________ nr. _______ bloc __________ ap. _______________

Antreprenor general _____________________________________ Antreprenor general _____________________________________

Diriginte de şantier _____________________________________ Diriginte de şantier _____________________________________

Responsabil tehnic ____________________________________ Responsabil tehnic ____________________________________

Declar pe proprie răspundere că datele menţionate în prezenta declaraţie sînt veridice. Declar pe proprie răspundere că datele menţionate în prezenta declaraţie sînt veridice.

36
7. Executantul este dator să notifice investitorului data terminării tuturor lucrărilor
prevăzute în contract, printr-un document scris, confirmat de reprezentantul
Semnătura investitorului pe şantier.
____________________ 8. Comisiile de recepţie a construcţiilor şi a instalaţiilor aferente
acestora vor fi desemnate de către investitor într-o componenţă de cel puţin 5 persoane. În
Data componenţa lor vor fi incluşi reprezentantul investitorului, reprezentantul administraţiei
____________________ publice locale în teritoriul căreia este situată construcţia, specialişti notorii din domeniul
vizat.
HOTĂRÎREA GUVERNULUI REPUBLICII MOLDOVA Nr. 285
din 23.05.1996
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 285
от 23.05.1996
R E G U LA M E N T об утверждении Положения о приемке строительных
DE RECEPŢIE A CONSTRUCŢIILOR ŞI INSTALAŢIILOR AFERENTE работ и установленного оборудования
I. PREVEDERI GENERALE
1. Recepţia constituie o componentă a sistemului calităţii în construcţii şi este actul prin I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
care comisia de recepţie declară că acceptă şi preia lucrarea definitivată de construcţie 1. Приемка является составной частью системы качества в строительстве, в процессе которой
şi instalaţiile aferente acesteia, cu sau fără rezerve, şi că aceasta poate fi dată în folosinţă. приемочная комиссия принимает законченные строительные работы и установленное
оборудование с замечаниями или без них и дает заключение о том, что их можно сдать в
Prin actul de recepţie se certifică faptul că executantul şi-a îndeplinit obligaţiile în conformitate эксплуатацию.
cu prevederile contractului şi ale documentaţiei de execuţie, asumîndu-şi, totodată, pentru Приемочным актом подтверждается, что исполнитель выполнил свои обязательства в соответствии
lucrările executate răspunderea prevăzută de lege. с договором и требованиями исполнительной документации и одновременно несет ответственность
2. În sensul prezentului Regulament, investitorul este persoana fizică sau juridică ce a încheiat за выполненные работы согласно закону.
contractul de executare a unor lucrări de construcţie, supraveghează mersul îndeplinirii lui şi 2. В настоящем положении инвестор - это физическое или юридическое лицо, которое заключает
preia lucrarea. договор на выполнение строительных работ, ведет надзор за ходом его реализации, а также
Executantul este partea contractantă care realizează lucrarea sau принимает работу.
reprezentantul legal al acestuia, dacă lucrarea este realizată printr-o asociere. Исполнитель - это договаривающаяся сторона, которая выполняет работу или ее законный
представитель, если работа выполняется путем объединения исполнителей.
3. Recepţia lucrărilor de construcţie şi a instalaţiilor aferente acestora se efectuează atît la
3.Приемка строительных работ и установленного оборудования осуществляется как на новом
lucrări noi, cît şi la intervenţiile în timp asupra construcţiilor existente (reparaţii capitale, строительстве, так и на существующих сооружениях, претерпевших вмешательство во
consolidări, reconstrucţii, modificări, mod ernizări, extinderi etc.) şi se realizează în времени (капитальный ремонт, усиление, реконструкция, изменение, модернизация,
două etape: расширение и т. д.), и осуществляется в два этапа:
1) Recepţia la terminarea lucrărilor; 1) приемка по окончании работ;
2) Recepţia finală la expirarea perioadei de garanţie. 2) окончательная приемка по истечении гарантийного срока.
4. Pentru lucrările de construcţie şi instalaţiile aferente acestora, indiferent de sursa de finanţare,
tipul de proprietate sau de destinaţie, recepţiile se vor organiza de către ordonatorii de credite 4. Для строительных работ и установленного оборудования, независимо от
sau proprietari, care, în sensul pr ezentului Regulament, au calitatea de investitori. источника финансирования, вида собственности и назначения, приемка
организуется распорядителем кредитов или владельцем, который согласно настоящему положению
5. Recepţia încăperilor încorporate în sau anexate la casele de locuit, izolate sau cu mai multe
является инвестором.
blocuri, se efectuează separat, conform documentaţiei de execuţie. 5. Приемка встроенных или пристроенных помещений к жилым домам, отдельно стоящим
6. Recepţia se efectuează prin acordul părţilor. În cazul cînd părţile nu ajung la un asemenea или многоблочным, осуществляется отдельно в соответствии с исполнительной документацией.
acord pentru rezolvarea divergenţelor ivite cu ocazia încheierii procesului-verbal de recepţie, ele 6. Приемка осуществляется при согласии сторон. В случае разногласия сторон
se pot adresa instanţei judecătoreşti compe tente. при подписании приемочного акта они вправе обращаться в компетентную судебную
инстанцию.
II. RECEPŢIA LA TERMINAREA LUCRĂRILOR

37
II. ПРИЕМКА ОБЪЕКТОВ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ Numele persoanei desemnate de serviciul de pompieri va fi comunicat în scris
7. Исполнитель должен сообщить инвестору дату окончания всех работ, предусмотренных в investitorului în intervalul de timp de la primirea solicitării pînă la data întrunirii comisiei de
договоре, посредством письменного документа, утвержденного представителем инвестора на recepţie.
строительной площадке. Procesul-verbal de recepţie va consemna realizarea măsurilor prevăzute în documentaţia de
8. Комиссии по приемке строительных работ и установленного
оборудования назначаются инвестором в составе не менее 5 человек. В состав комиссии должен
execuţie din punct de vedere al prevenirii şi al stingerii incendiilor, fără de care recepţia
быть включен представитель инвестора, представитель органа местного публичного управления, nu este acceptată.
на территории которого расположено строительство, авторитетные специалисты в 15. La recepţia clădirilor cuprinse în listele de monumente istorice,
соответствующей области. investitorii sînt obligaţi să includă în comisiile de recepţie şi o persoană desemnată de
Preşedinte al comisiei de recepţie a lucrărilor de construcţie la obiectele social-culturale şi Ministerul Culturii.
blocurile locative, finanţate din surse bugetare sau extrabugetare, va fi desemnat Председателем приемочной комиссии для объектов, расположенных в муниципии
reprezentantul organelor administraţiei publice locale. Кишинэу, независимо от источника финансирования, назначается представитель местной
Preşedinte al comisiei de recepţie a construcţiilor situate pe teritoriul municipiului Chişinău, публичной власти.
indiferent de sursa lor de finanţare, va fi reprezentantul administraţiei publice locale.
9. Comisiile pentru recepţia locuinţelor cu un nivel şi anexele gospodăreşti ale acestora, 9. Для одноэтажных индивидуальных жилых домов с надворными
pentru una sau două familii, precum şi construcţiile provizorii cu suprafeţe mai mici de постройками для одной или двух семей, а также временных сооружений площадью менее
150 m.p. vor fi alcătuite din proprietar şi reprezentantul administraţiei publice locale 150 кв.м приемочная комиссия состоит из владельца объекта и представителя местной
(modelul procesului-verbal de recepţie pentru ele va fi cel reprezentat în anexa nr. 3 la публичной власти (образец акта см. в приложении N 3 к настоящему положению).
prezentul Regulament). В работе комиссии участвует в качестве исполнителя выполненных строительных работ
La lucrările comisiei va fi prezent, în calitate de executant al lucrărilor de construcţie, представитель исполнителя (соответствующей подрядной организации).
reprezentantul executantului (al organizaţiei respective de antrepriză). 10. Инвестор назначает дату начала работы приемочной комиссии не
10. Investitorul va fixa data începerii recepţiei în maximum 15 zile calendaristice de la позднее чем через 15 календарных дней после официального извещения об окончании
notificarea terminării lucrărilor şi o va comunica: работ и сообщает ее:
1) membrilor comisiei de recepţie; 1) членам приемочной комиссии;
2) executantului; 2) исполнителю;
3) proiectantului. 3) проектировщику.
Reprezentanţii executantului şi ai proiectantului nu fac parte din comisia de recepţie, ei au Представители исполнителя и проектировщика не могут быть членами комиссии, они
calitatea de invitaţi. участвуют в работе в качестве приглашенных.
11. Pentru construcţiile din cadrul obiectivelor cu caracter secret, stabilite prin ordine ale 11. Для объектов, носящих секретный характер, определенных приказами
Ministerului Apărării, Ministerului Afacerilor Interne, Serviciului de Informaţii şi Securitate al Министерства обороны, Министерства внутренних дел, Службы информации и
Republicii Moldova şi Departamentului Trupelor de Grăniceri, comisia de recepţie este безопасности Республики Молдова и Департамента пограничных войск, приемочные
desemnată de către organ ele proprii ale acestora. комиссии назначаются этими органами.
12. Proiectantul, în calitate de autor al proiectului construcţiei, va întocmi şi va prezenta în
12. Проектировщик, как автор проекта конструкции, составляет и
faţa comisiei de recepţie punctul său de vedere privind execuţia de facto a construcţiei. предъявляет приемочной комиссии заключение о фактическом состоянии строительства.
13. Investitorul prezintă comisiei de recepţie avizele serviciilor de pompieri, sanitare, al 13. Инвестор представляет приемочной комиссии заключения пожарной, санитарной служб,
Departamentului Protecţiei Mediului Înconjurător şi ale altor organe de control cu punctul de Департамента охраны окружающей среды и других органов контроля о фактическом состоянии
vedere privind execuţia de facto a construcţiei. строительства.
14. La recepţia clădirilor cu înălţimea de peste 28 m, cu săli aglomerate, avînd capacitatea 14. При приемке зданий высотой более 28 метров с помещениями вместимостью более 150
de peste 150 persoane, a hotelurilor, spitalelor, căminelor pentru copii orfani şi invalizi, человек, гостиниц, больниц, домов для детей-сирот и инвалидов и для престарелых или
căminelor pentru bătrîni sau a altor clădiri destina te persoanelor ce nu se pot evacua других зданий, предназначенных для лиц, не имеющих возможности самостоятельно
singure în condiţii de forţă majoră, investitorii sînt obligaţi să includă эвакуироваться при чрезвычайных ситуациях, инвестор обязан включить в приемочную
комиссию представителя пожарной службы, на которого он заранее подал письменную заявку.
în comisiile de recepţie şi o persoană desemnată de
serviciul de pompieri, solicitată în scris din timp de către investitor.
38
Фамилию своего представителя пожарная служба сообщает инвестору в În cazurile în care există dubii asupra înscrisurilor din documentele Cărţii tehnice a
промежуток времени от получения заявки до начала работы приемочной комиссии. construcţiei, comisia poate cere să i se prezinte alte documente necesare, efectuarea
Приемочный акт должен отражать выполнение мер по пожарной безопасности, de expertize, încercări suplimentare, probe şi alte teste.
предусмотренных в исполнительной документации, без которых приемка не допускается. 19. La terminarea examinării, comisia îşi va consemna obiecţiile şi concluziile în procesul-
verbal de recepţie, care se va întocmi după modelul prezentat în anexa nr. 1
15. При приемке сооружений, включенных в перечень исторических la prezentul Regulament şi îl va înainta investitorului în termen
памятников, инвесторы обязаны включить в состав приемочной комиссии представителя, de 3 zile lucrătoare împreună cu recomandarea de admitere cu sau fără
назначенного Министерством культуры. obiecţii a recepţiei, amînarea sau respingerea ei.
20. Comisia de recepţie recomandă admiterea recepţiei în cazul în care
16. În cazul în care investitorul nu stabileşte, după primirea notificării, data pentru recepţia nu există obiecţii sau în situaţiile cînd cele care s-au consemnat nu sînt de natură să
lucrărilor în termenul prevăzut la pct. 10, sau dacă la data fixată nu afecteze utilizarea lucrării conform destinaţiei sale.
se prezintă la locul recepţiei direct sau prin împuternicit, executant ul va stabili de sine stătător 16. В случае, если после получения извещения об окончании работ инвестор не
un nou termen de recepţie în intervalul de 15 zile calendaristice de la expirarea termenului устанавливает дату приемки работ в срок, предусмотренный в пункте 10, а также если в
iniţial. установленный срок на месте приемки не присутствует инвестор или его
Executantul va comunica investitorului în timp util termenul pe care l-a fixat pentru începerea представитель, исполнитель сам назначает дату приемки в течение 15 календарных
lucrului comisiei. Dacă investitorul, prin comisia de recepţie, nu se prezintă la termenul fixat şi дней после окончания первоначального срока.
nici nu a convenit cu executantul (înainte de termenul fixat de acesta) asupra unui alt termen Исполнитель своевременно сообщает инвестору назначенную им дату работы
pentru recepţie, executantul va notifica în scris investitorului ultimul termen de întrunire a приемочной комиссии. Если инвестор не явился и в этот срок или
comisiei de recepţie. заранее не договорился с исполнителем о другом сроке для приемки (до назначенной
În notificare executantul va preciza, totodată, că investitorul va răspunde pentru acoperirea исполнителем даты), исполнитель письменно извещает инвестора о последней дате
tuturor pagubelor ce i s-au cauzat prin neconvocarea comisiei de recepţie. заседания приемочной комиссии.
17. Comisia de recepţie poate funcţiona în componenţă deplină sau fiecare membru al В извещении исполнитель указывает также, что ответственность за возмещение всех
comisiei va lucra separat în cadrul termenului stabilit de preşedintele acesteia care este убытков, причиненных ему несозывом приемочной комиссии, несет инвестор.
numit de investitor. La întrunirea de totalizare, hotărîrea com isiei se va adopta cu semnarea 17. Приемочная комиссия может работать в полном составе или каждый член комиссии
procesului-verbal de recepţie de către toţi membrii comisiei. În vederea desfăşurării în bune работает самостоятельно в сроки, установленные председателем
condiţii a recepţiei, comisiei i se va pune la dispoziţie documentaţia de execuţie, concluziile комиссии, назначенным инвестором.
На заключительном заседании решение комиссии принимается посредством подписания акта
organelor de control, precum şi alte documente şi explicaţii care îi vor fi necesare.
приемки всеми членами комиссии.
18. Comisia de recepţie verifică: С целью создания нормальных условий для приемки комиссии предоставляются исполнительная
1) respectarea prevederilor din autorizaţia de construire, precum документация, заключения контролирующих органов, а также другие необходимые документы и
şi avizele şi condiţiile de execuţie, impuse de autorităţile competente. объяснения.
Examinarea se va face prin: 18. Приемочная комиссия проверяет:
- cercetarea vizuală a construcţiei; 1) соблюдение требований разрешения на строительство, а также заключения и условия
- analiza documentelor conţinute în Cartea tehnică a construcţiei; выполнения требований соответствующих компетентных органов.
2) executarea lucrărilor în conformitate cu prevederile contractului de antrepriză, Проверка осуществляется посредством:
ale documentaţiei de execuţie şi ale reglementărilor specifice, визуального осмотра строительства;
анализа документации, содержащейся в техническом паспорте сооружения;
cu respectarea exigenţelor esenţiale în construcţii, conform legii;
2) выполнение работ в соответствии с требованиями договора на строительство, исполнительной
3) avizul, întocmit de proiectant, cu privire la modul în care a fost executată lucrarea документации и специфических положений, с соблюдением основных требований строительства
(investitorul va urmări ca această activitate să fie cuprinsă în contractul de proiectare); согласно закону;
4) termenele şi calitatea definitivării tuturor lucrărilor prevăzute în contractul încheiat 3) заключение проектировщика о порядке выполнения работ (инвестор
între investitor şi executant, precum şi în documentaţia anexată la contract. должен предусмотреть в договоре на проектирование выполнение этой работы);
4) сроки и качество окончания всех работ, предусмотренных договором между инвестором и
исполнителем, а также документацией, приложенной к договору.

39
В случае возникновения сомнений по поводу записей в документации технического remediere se vor conveni cu executantul, dar ele nu vor depăşi
паспорта сооружения комиссия может потребовать представления других документов, 90 zile calendaristice de la data recepţiei, cu excepţia cazurilor
проведения экспертиз, дополнительных испытаний, проб и других тестов. cînd, datorită condiţiilor climatice, trebuie fixat alt termen.
27. Dacă executantul nu-şi îndeplineşte obligaţiile prevăzute în pct. 26, la expirarea termenului
19. По окончании проверки комиссия представляет свои замечания и
заключения в акте приемки, составляемом по образцу, указанному в приложении N 1 к
de remediere convenit investitorul îl va soma în acest sens,
настоящему положению, и в течение трех рабочих дней представляет его инвестору вместе с iar dacă executantul nu dă curs somaţiei, investitorul este în drept să execute remedierile pe
замечаниями и рекомендациями принять с замечаниями или без них, отсрочить или отклонить cheltuiala şi riscul executantului în culpă şi să pretindă recuperarea prejudiciului ce i s-a produs.
приемку. 28. Refuzul executantului de a semna procesul-verbal de recepţie se consemnează în cadrul
20. Приемочная комиссия рекомендует приемку, если отсутствуют замечания или, acestuia.
при их наличии, они не препятствуют нормальной эксплуатации работы согласно ее 29. După executarea tuturor remedierilor, executantul va cere în scris investitorului anularea
предназначению. obiecţiilor. Dacă în decurs de 30 zile calendaristice din data cererii executantului, investitorul
21. Comisia de recepţie recomandă amînarea recepţiei în cazul cînd:
1) se constată lipsa sau neterminarea unor lucrări de construcţie-montaj prevăzute de proiect; 21. Приемочная комиссия рекомендует отложить приемку строительства в случаях, когда:
2) lipseşte Cartea tehnică a construcţiei sau este incompletă; 1) констатируется отсутствие или незавершение отдельных видов конструкторско-монтажных
3) lipsesc avizele organelor respective de control; работ, предусмотренных проектом;
4) construcţia prezintă vicii a căror remediere este de durată şi care, dacă nu ar fi făcută, ar 2) отсутствует технический паспорт сооружения или он представлен в неполном объеме;
diminua considerabil utilitatea lucrării; 3) отсутствуют заключения соответствующих контролирующих органов;
5) există în mod justificat dubii cu privire la calitatea lucrărilor şi 4) в конструкции есть дефекты, для устранения которых необходимо время, а их неустранение
повлияет на качество строительной продукции;
este nevoie de încercări suplimentare şi expertize pentru a le clarifica;
5) есть обоснованные сомнения относительно качества работ и необходимы дополнительные
6) obiectul a fost construit cu abateri de la documentaţia de execuţie; испытания и экспертизы для выяснения;
7) obiectul a fost construit nelegitim (fără certificatul de urbanism, fără proiect, fără 6) объект был построен с отклонением от исполнительной документации;
autorizaţie de construire). 7) объект был построен незаконно (без градостроительного сертификата, без проекта, без
22. Comisia de recepţie recomandă respingerea recepţiei dacă constată vicii care nu pot разрешения на строительство).
fi înlăturate şi care, prin natura lor, împiedică realizarea uneia sau a mai multor exigenţe 22. Приемочная комиссия рекомендует отклонить приемку, если
esenţiale, caz în care se impun expertize, reproiectări, refaceri de lucrări etc. констатируются неустранимые дефекты, которые препятствуют выполнению
23. Absenţa executantului de la recepţie nu constituie motiv pentru amînarea şi/sau одного или нескольких основных требований, что влечет необходимость экспертиз,
перепроектирования, переделки работ и др.
anularea actului de recepţie. În cazul în care executantul nu se prezintă la
23. Отсутствие исполнителя при приемке не является причиной для перенесения и/или
recepţie, investitorul poate solicita asistenţa pentru recepţie unui expert t ehnic аннулирования приемки.В случае отсутствия исполнителя при приемке инвестор имеет право
independent atestat care va consemna, separat de procesul-verbal, starea de fapt пригласить для участия в приемке аттестованного независимого технического эксперта,
constatată. который, отдельно от приемочного акта, дает заключение о фактическом состоянии объекта.
24. Situaţiile de absenţă a unor persoane sau delegaţi convcaţi vor fi consemnate în procesul- 24. Случаи отсутствия некоторых привлеченных лиц или делегатов отражаются в акте приемки.
verbal de recepţie.
25. Preşedintele comisiei de recepţie va prezenta investitorului procesul 25. Председатель приемочной комиссии представляет инвестору акт приемки с замечаниями
-verbal de recepţie cu observaţiile sau obiecţiile participanţilor şi cu recomandarea участвующих в приемке и с рекомендациями комиссии.
comisiei. Инвестор в течение трех рабочих дней принимает решение о приемке, ее переносе или отклонении
и извещает об этом исполнителя с приложением одного экземпляра акта.
Investitorul hotărăşte admiterea, amînarea sau respingerea recepţiei şi notifică executantului
Акты приемочной комиссии для объектов соцкультбыта и жилых домов, финансируемых
hotărîrea sa în interval de 3 zile lucrătoare, anexînd la ea un exemplar al procesului- из бюджетных или внебюджетных средств, утверждаются решением органов местного публичного
verbal. Procesele-verbale întocmite de comisia de recepţ ie a lucrărilor de construcţie social- управления в течение трех дней.
culturale, comunale şi a blocurilor locative, finanţate din surse bugetare sau extrabugetare, se
aprobă prin decizia organelor publice locale în termen de 3 zile. 26. В случае, если приемка допускается с замечаниями, в приемочном
26. În cazul cînd admiterea recepţiei se face cu obiecţii, în procesul-verbal de recepţie se акте необходимо четко указать те недостатки, которые нужно устранить.
vor indica în mod expres acele lipsuri care trebuie să fie remediate. Termenele de

40
Срок устранения согласовывается с исполнителем, но он не должен III. RECEPŢIA FINALĂ
превышать 90 календарных дней со дня приемки, за исключением случаев, когда по 36. Recepţia finală este convocată de investitor în cel mult 15 zile după expirarea perioadei
климатическим условиям требуется назначить другой срок. de garanţie. Perioada de garanţie este cea prevăzută în contract.
37. La recepţia finală participă:
27. Если исполнитель не выполняет свои обязательства,
предусмотренные в пункте 26, по истечении согласованного срока устранения дефектов, инвестор
1) investitorul;
делает ему официальное предупреждение и, если исполнитель не устраняет дефекты, инвестор 2) comisia de recepţie desemnată de investitor;
вправе произвести их устранение за счет виновного в них исполнителя и потребовать возмещения 3) proiectantul lucrării;
причиненного ущерба. 4) executantul.
28. Отказ исполнителя подписать приемочный акт отмечается в самом акте. 38. Comisia de recepţie finală se întruneşte la data, ora şi locul fixate şi examinează
29. После устранения всех дефектов исполнитель требует в письменной форме от următoarele:
инвестора аннулирования замечаний. Если в течение 30 календарных дней со дня заявления 1) procesele-verbale de recepţie la terminarea lucrărilor;
исполнителя инвестор не аннулировал замечания, исполнитель может обратиться в 2) lichidarea viciilor depistate în cadrul recepţiei după terminarea lucrărilor;
nu anulează obiecţiile, executantul poate re curge la Inspecţia de Stat în Construcţii Государственную инспекцию в строительстве, а в случае несогласия - в компетентную судебную
iar în cazul rămînerii în dezacord - poate să-l acţioneze în instanţa judecătorească competentă. инстанцию.
30. Data recepţiei este data semnării de comisia de recepţie a procesului-verbal, cu sau fără 30. Дата приемки - это дата подписания приемочной комиссией акта приемки с замечаниями или
obiecţii. без них.
31. Executantul are la dispoziţie 20 zile calendaristice de la data primirii procesului-verbal de 31. Исполнитель в течение 20 календарных дней со дня получения акта приемки, перенесения или
recepţie, amînare sau de respingere a recepţiei pentru a contesta obiecţiile sau respingerea. отклонения приемки может оспорить замечания или отклонение.Спор разрешается в
Litigiul se rezolvă prin instanţele superioare ale Inspecţiei de Stat în Construcţii, dacă această высших инстанциях Государственной
formă de conciliere a fost prevăzută în contract sau printr-o acţiune инспекции в строительстве, если эта форма устранения разногласий предусмотрена в договоре,
или в компетентной судебной инстанции.
înaintată unei instanţe judecătoreşti competente.
32. Инвестор принимает работу на дату, предусмотренную в пункте 30, кроме случаев, когда
32. Investitorul preia lucrarea la data prevăzută în pct. 30, cu excepţia cazului în care recepţia приемка перенесена или отклонена.
este amînată sau respinsă. 33. В случае превышения инвестором 30-дневного срока, предусмотренного пунктом 29, без
33. În cazul depăşirii de către investitor a termenului de 30 zile prevăzut în pct. 29, fără a cădea согласования с исполнителем продления этого срока, исполнитель обращается в
de acord cu executantul asupra prelungirii acestui termen, se apelează la Inspecţia de Stat în Государственную инспекцию в строительстве, а затем в компетентную судебную инстанцию.
Construcţii, iar pe urmă - în instanţa judecătorească competentă. 34. После того, как инвестор произвел приемку с замечаниями или без них, он не вправе
34. După ce investitorul a acceptat recepţia cu sau fără требовать другого улучшения работ или наложения штрафа, уменьшения стоимости и пр.,
obiecţii, el nu mai poate solicita alte remedieri de lucrări, penalizări, diminuări de кроме предусмотренных в приемочном акте.
Исключение составляют скрытые дефекты, выявленные в течение установленного
valori şi altele decît cele consemnate în procesul-verbal de recepţie. Fac excepţie de
законом срока.
la acest punct numai viciile ascunse, descoperite în termenul stabilit conform legii. 35. В случае, когда инвестор заявляет о приемке части строительства до срока, предусмотренного
35. În cazul în care investitorul solicită preluarea unei părţi din lucrare înainte de termenul договором, составляется акт сдачи-приемки между исполнителем и инвестором, в котором
prevăzut în contract, el va încheia cu executantul un proces-verbal de predare-primire în care se отмечается состояние данной части строительства, меры по консервации, а также меры по
va consemna starea părţii de lucrare în cauză,măsurile de conservare,precum şi ce-ş le de взаимной безопасности осуществления деятельности на обеих частях. В данном случае вся
protecţie reciprocă a desfăşurării activităţii la cele două părţi. În atare situaţii, toate riscurile şi ответственность за принятую часть временно возлагается на инвестора, за исключением скрытых
pericolele pentru partea preluată trec temporar asupra investitorului, cu excepţia viciilor ascunse дефектов и дефектов, вызываемых несоблюдением требований проектных решений.
şi a celor ce decurg din nerespectarea cerinţelor documentaţiei de execuţie. Акт сдачи-приемки, составленный при таких условиях, не является актом
Procesul-verbal de predare-primire întocmit în aceste condiţii nu este un proces-verbal de приемки соответствующей части строительства, но инвестор вправе
требовать внесения в приемочный акт, составленный по окончании всех работ, замечаний и
recepţie pentru partea de lucrare în cauză, dar investitorul poate cere înscrierea în procesul-verbal
дефектов, выявленных при сдаче-приемке и отмеченных в соответствующем
de recepţie, întocmit la terminarea lucrării în întregime, a viciilor şi obiecţiilor pe care le-a акте. Для принятой инвестором части строительства гарантийный срок для дефектов, не
constatat cu ocazia predării-primirii şi le-a consemnat în procesul-verbal respectiv. Pentru partea влияющих на безопасность строительства начинается со дня устранения дефектов.
de lucrare, preluată astfel de investitor, perioada de garanţie pentru viciile, care nu ţin de sig
uranţa construcţiei, începe din data terminării remedierii deficienţelor.

41
III. ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ПРИЕМКА partea în culpă. Cheltuielile de expertiză sau cele ocazionate de asistenţa unui expert
36. Окончательная приемка назначается инвестором не позднее чем через se plătesc de partea care a avut iniţiativa convocării expertului şi se suportă de partea în culpă.
15 дней по истечении гарантийного срока. Продолжительность гарантийного срока 45. Dacă părţile nu ajung la încheierea unui proces-verbal de
предусматривается в договоре. recepţie pe cale amiabilă, ele se pot adresa unei instanţe judecătoreşti competente.
37. В окончательной приемке участвуют:
1) инвестор;
46. Părţile în litigiu pot conveni asupra unei proceduri de arbitraj, potrivit legii.
2) приемочная комиссия, назначенная инвестором; 47. Procesele-verbale de recepţie la terminarea lucrărilor se difuzează prin grija investitorului:
3) concluzia investitorului privind comportarea construcţiilor şi instalaţiilor aferente acestora în 1) executantului;
exploatare în perioada de garanţie, incluzînd viciile depistate şi remedierea lor. 2) proiectantului;
38. Комиссия по окончательной приемке начинает работу в назначенный день, время и месте и 3) organului administraţiei publice locale;
проверяет: 4) Inspecţiei de Stat în Construcţii;
1) приемочные акты по окончании работ; 5) organelor financiare locale.
2) устранение дефектов, отмеченных при приемке по окончании работ; 48. Procesele-verbale de recepţie finală se difuzează prin grija investitorului:
39. Comisia de recepţie poate cere, în cazuri foarte bine justificate şi/sau în cazul apariţiei unor 1) executantului;
vicii, executarea de încercări şi expertize. 39. Приемочная комиссия вправе потребовать в обоснованных случаях и/или в случае появления
40. La terminarea recepţiei, comisia de recepţie îşi va consemna observaţiile şi concluziile некоторых дефектов проведения испытаний и экспертиз.
în procesul-verbal de recepţie finală, întocmit conform modelului prevăzut în anexa nr.2 40. По окончании приемки приемочная комиссия отражает свои замечания и заключения в
la prezentul Regulament, pe care îl va înainta investit orului în termen de 3 zile lucrătoare акте окончательной приемки, составленном согласно образцу указанному в приложении
împreună cu recomandarea de admitere cu sau fără obiecţii a recepţiei, de amînare sau de N 2 к настоящему положению, который в течение трех рабочих дней представит
respingere a ei. инвестору вместе с рекомендацией о приемке с замечаниями или без них о ее
41. În cazul în care comisia de recepţie finală recomandă admiterea recepţiei cu obiecţii, перенесении или отклонении.
amînarea sau respingerea ei, ea va trebui să propună măsuri pentru înlăturarea neregulilor 41. В случае, если комиссия по окончательной приемке рекомендует произвести приемку с
semnalate. замечаниями, отложить или отклонить приемку, она должна предложить
Comisia de recepţie finală recomandă respingerea recepţiei finale în cazul соответствующие меры по устранению выявленных недостатков.
Комиссия по окончательной приемке предлагает отклонить окончательную приемку в случае
în care nu au fost respectate una sau mai multe din exigenţele esenţiale. несоблюдения одного или нескольких основных требований.
42. Lucrarea, a cărei recepţie finală a fost respinsă, va fi pusă în stare de conservare prin 42. Объект строительства, окончательная приемка которого отклонена,
grija şi pe cheltuiala investitorului, iar utilizarea ei va fi interzisă. În atare situaţii, подлежит консервации под ответственность и за счет инвестора, при этом его
investitorul este în drept să pretindă recuperarea pagubelor factorilor implicaţi în эксплуатация запрещается. В данном случае инвестор вправе потребовать
executarea construcţiei, vinovaţi de viciile constatate cu ocazia возмещения ущерба от участников строительства, виновных в выявленных при
recepţiei, cît şi a prejudiciului decurgînd din nefuncţionarea construcţiilor şi/sau a окончательной приемке дефектах, а также ущерба,
instalaţiilor aferente acestora. причиненного нефункционированием конструкций и (или) устновленного оборудования.
Investitorul hotărăşte admiterea recepţiei pe baza recomandării comisiei de recepţie finală Инвестор принимает решение о приемке на основании рекомендаций комиссии по
окончательной приемке и сообщает о нем исполнителю в течение трех дней со дня получения
şi notifică executantului hotărîrea sa în termen de 3 zile de la primirea procesului-verbal
акта окончательной приемки.
de recepţie finală. 43. Датой окончательной приемки является дата сообщения инвестором о своем решении.
43. Data recepţiei finale este data notificării de către investitor a hotărîrii sale.
IV. DISPOZIŢII FINALE
44.Cheltuielile de orice natură, necesitate de activitatea comisiei de recepţie, cad în sarcina IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
investitorului. Membrii comisiei de recepţie vor fi angajaţi prin contract de colaborare de către 44. Все затраты, необходимые для работы приемочной комиссии, осуществляются за счет
investitor, dacă este cazul. инвестора. В необходимых случаях члены приемочной комиссии будут привлекаться инвестором по
Cheltuielile ocazionate de încercări, altele decît cele ce decurg din prevederile contractuale, se договору о сотрудничестве.
plătesc de către partea care a avut iniţiativa efectuării lor. În situaţiile în care, în urma rezultatelor Дополнительные затраты по испытаниям, не предусмотренные в договоре, покрываются стороной,
по инициативе которой они проводились. В случае, если при неблагоприятных результатах
nefavorabile ale încercărilor, s e stabileşte o culpă, cheltuielile respective se suportă de către
устанавливается чья-то вина, соответствующие
затраты возлагаются на виновную сторону. Затраты, связанные с проведением экспертиз или с
42
приглашением эксперта, покрываются стороной, по инициативе которой приглашен эксперт, и
относятся на счет виновной стороны. 5. Cartea tehnică a construcţiei - ansamblul documentelor tehnice
45. Если стороны не смогут достичь согласия при подписании приемочного акта, они могут referitoare la proiectarea, execuţia, recepţia, exploatarea şi urmărirea comportării în
обратиться в компетентную судебную инстанцию. exploatare a construcţiei şi instalaţiilor aferente acesteia, cuprinzînd toate datele, necesare
46. Конфликтующие стороны согласно закону могут обращаться в арбитраж.
47. Акты приемки по окончании работ направляются инвестором:
pentru identificarea şi determinarea stării tehnice (fizice) a construcţiei respective şi a evoluţiei
1) исполнителю; acesteia în timp.
2) проектировщику;
3) органу местного публичного управления; 6. Proprietar - după încheierea procesului-verbal de recepţie la terminarea lucrărilor,
4) Государственной инспекции в строительстве; investitorul poartă denumirea generică de proprietar.
5) местным финансовым органам.
48. Акты окончательной приемки направляются инвестором: 7. Documentaţia de execuţie - documentaţia cuprinsă în Cartea tehnică a construcţiei,
1) исполнителю; capitolele A, B, C.
2) organului administraţiei publice locale; 2) органу местного публичного управления;
3) organului local al statisticii de stat. 3) местному органу государственной статистики.
49. Cartea tehnică a construcţiei, potrivit modelului prezentat în anexa nr. 6 la prezentul 49. Технический паспорт сооружения согласно образцу, представленному в приложении N 6 к
Regulament, se păstrează de investitor pe toată durata existenţei construcţiei. настоящему положению, хранится инвестором в течение всей продолжительности существования
50. În toate situaţiile investitorul este depozitarul arhivei privind lucrarea în cauză. строительства.
51. Prevederile prezentului Regulament nu izează obiectele cu destinaţie specială construite de 50. В любом случае вся документация по объекту хранится у инвестора.
Ministerul Apărării, Ministerul Afacerilor Interne, Serviciul de Informaţii şi Securitate al 51. Требования настоящего положения не распространяются на объекты специального назначения,
Republicii Moldova şi Departamentul Trupelor de Grăniceri. построенные Министерством национальной обороны, Министерством внутренних дел,
Службой информации и безопасности Республики Молдова и Департаментом пограничных
52. Investitorul, executantul, preşedintele comisiei de recepţie şi membrii ei, precum şi toate войск.
persoanele participante la recepţia construcţiei poartă răspunderea prevăzută de lege, în cazul 52. Инвестор, исполнитель, председатель приемочной комиссии и ее
încălcării prevederilor prezentului Regulament. члены, а также все лица, участвующие в приемке объекта, несут ответственность
DEFINIŢII согласно закону в случае несоблюдения требований настоящего положения.
PRIVIND TERMENII UTILIZAŢI
1. Recepţia construcţiilor (lucrărilor de construcţie) şi instalaţiilor aferente acestora - actul prin ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
care investitorul certifică (atestă) realizarea lucrărilor de construcţie şi instalaţii aferente 1. Приемка строительных работ и установленного оборудования - это мероприятие, которым
acestora, în conformitate cu prevederi le contractuale (documentaţii tehnice de execuţie, caiete инвестор подтверждает выполнение строительных работ и установку оборудования в
соответствии с требованиями договора (технической исполнительной документации, технического
de sarcini, specificaţii tehnice etc.) şi cu cerinţele documentelor oficiale (autorizaţia de
задания, технических указаний и др.), а также в соответствии с требованиями официальных
construire, avize ale organelor autorizate, reglementări tehnice aplicabile, Cartea tehnică a документов (разрешение на строительство, отзывы уполномоченных органов, применяемые
constr ucţiei etc.), şi declară că acceptă, preia construcţiile/lucrările executate şi că acestea pot fi технические правила, технический паспорт сооружения и др.) и заявляет, что принимает
date în folosinţă. выполненные работы и что объект можно сдать в эксплуатацию.
2. Recepţia la terminarea lucrărilor - recepţia efectuată la terminarea completă a lucrărilor
unui obiect sau a unei părţi din construcţie, independentă, care poate fi utilizată separat. 2. Приемка по окончании работ - приемка, проводимая при полном окончании работ на
3. Recepţia finală - recepţia efectuată după expirarea perioadei de garanţie. объекте или самостоятельной части объекта, которую можно эксплуатировать отдельно.

4. Perioada de garanţie - perioada de timp cuprinsă între data recepţiei şi terminarea 3. Окончательная приемка - приемка, проводимая по истечении гарантийного срока.
lucrărilor, a cărei durată se stabileşte prin contract şi în cadrul căreia executantul are obligaţia
4. Гарантийный срок - промежуток времени от даты приемки по нчании работ до
înlăturării, pe cheltuiala sa, a tuturor defectel or şi nefinisărilor apărute datorită окончательной приемки, продолжительность которого устанавливается договором и в рамках
nerespectării clauzelor şi specificaţiilor contractuale sau a prevederilor documentelor tehnice которого исполнитель обязан за свой счет устранить все дефекты, недоделки, возникшие в
aplicabile.

43
результате несоблюдения договорных требований или требований используемых технических 9. Abateri (devieri) de la Proiect sau de la documentele normative în vigoare
документов. (avizate sau neavizate de Proiectant...)...( Verificator de proiecte şi Responsabilul
5. Технический паспорт сооружения - совокупность технической документации по tehnic)__ Отклонения от Проекта ( согласованные или нет с
проектированию, строительству, приемке, эксплуатации и наблюдению за поведением объекта проектировщиком, проверяющим проекты и Техническим надзором)
строительства и установленного оборудования, содержащая все данные, необходимые для 10. Data : Începere _Начало___________Finalizare____Окончание__________
установления и определения технического (физического) состояния строительства и его динамику 11. Cohncluzii (inclusiv dacă se permite acoperirea lucrărilor ascunse)
во времени.
Выводы ( разрешается ли закрыть скрытые работы)
6. Владелец - инвестор, который становится владельцем после подписания акта по окончании 1.Executant (antreprenor)Подрядчик 2. Investitor ( beneficiar)
работ. Diriginte de şantier Руков. стройки Responsabil tehnic Технический
7. Исполнительная документация - техническая документация, содержащаяся в техническом
надзор
паспорте сооружения в разделах А, В, С. Подписи и печати
3. Proiectant - în cazul dacă este contract de supraveghere de autor
COD C - 2 - 001
Проектировщик
Obiectivul__________ Объект COD C - 2 - 001
Adresa Адрес Obiectivul__________ Объект
PROCES – VERBAL Adresa Адрес
А К Т PROCES – VERBAL
de verificare a calităţii lucrărilor ce devin ascunse А К Т
проверки качества скрытых работ de verificare a calităţii lucrărilor ce devin ascunse
Nr.... din 12 august 200_ проверки качества скрытых работ
1. Obiectivul______________ Объект Nr.... din 12 august 200_
Lotul ____________ Участок 1. Obiectivul______________ Объект
Punctul de lucru_________Отметка *(уровень) на котором проводятся работы Lotul ____________ Участок
2. Investitorul (beneficiar)____Инвестор Punctul de lucru_________Отметка *(уровень) на котором проводятся работы
Responsabilul tehnic atestat___ Технический надзор 2. Investitorul (beneficiar)____Инвестор
3. Executantul (antreprenor) ____ Ген. Подрядчик Responsabilul tehnic atestat___ Технический надзор
Dirigintele de şantier atestat______Руководитель стройки 3. Executantul (antreprenor) ____ Ген. Подрядчик
4. Proiectantul_________________ Проектировщик Dirigintele de şantier atestat______Руководитель стройки
5. Faza de lucrări supusă verificării __ Этап представленный для проверки 4. Proiectantul_________________ Проектировщик
6. Elemente de identificare(sector, porţiune, cota, axe...)__ Идентификационные 5. Faza de lucrări supusă verificării __ Этап представленный для проверки
элементы (сектор, участок, уровень, ….) 6. Elemente de identificare(sector, porţiune, cota, axe...)__ Идентификационные
7. Verificările s-au făcut pe baza prevederilor din Proiectul nr........Planşele.... элементы (сектор, участок, уровень, ….)
Проверка осуществлена на основании Проекта №… 7. Verificările s-au făcut pe baza prevederilor din Proiectul nr........Planşele....
8. La executarea lucrărilor au fost utilizate următoarele materiale ....(certificat de Проверка осуществлена на основании Проекта №…
calitate nr.....agrement tehnic.....) ___ В строительстве применены следующие 8. La executarea lucrărilor au fost utilizate următoarele materiale ....(certificat de
материалы ( № сертификата. № технического заключения) calitate nr.....agrement tehnic.....) ___ В строительстве применены следующие
материалы ( № сертификата. № технического заключения)

44
9. Abateri (devieri) de la Proiect sau de la documentele normative în vigoare 6. Faza de lucrări supusă verificării __ Этап представленный для
(avizate sau neavizate de Proiectant...)...( Verificator de proiecte şi Responsabilul проверки
tehnic)__ Отклонения от Проекта ( согласованные или нет с 7. Elemente de identificare(sector, porţiune, cota, axe...)__
проектировщиком, проверяющим проекты и Техническим надзором) Идентификационные элементы (сектор, участок, уровень, ….)
10. Data : Începere _Начало___________Finalizare____Окончание__________ 8. Verificările s-au făcut pe baza prevederilor din Proiectul nr........Planşele....
11. Cohncluzii (inclusiv dacă se permite acoperirea lucrărilor ascunse)
Проверка осуществлена на основании Проекта №…
Выводы ( разрешается ли закрыть скрытые работы)
9. La executarea lucrărilor au fost utilizate următoarele materiale ....
1.Executant (antreprenor)Подрядчик 2. Investitor ( beneficiar)
(certificat de calitate nr.....agrement tehnic.....) ___
Diriginte de şantier Руков. стройки Responsabil tehnic Технический
В строительстве применены следующие материалы ( №
надзор
сертификата. № технического заключения)
Подписи и печати
10. Abateri (devieri) de la Proiect sau de la documentele normative în
3. Proiectant - în cazul dacă este contract de supraveghere de autor
vigoare (avizate sau neavizate de Proiectant...)...( Verificator de proiecte şi
Проектировщик
Responsabilul tehnic)
COD C - 2 - 002 Отклонения от Проекта ( согласованные или нет с проектировщиком,
Obiectivul__________ Объект проверяющим проекты и Техническим надзором)
Adresa Адрес 11.DataÎncepere _Начало___________Finalizare____Окончание__________
12. Cohncluzii (inclusiv dacă se permite trecerea la următoarea fază de
PROCES – VERBAL lucrări)
А К Т Выводы ( разрешается ли приступить к следующему этапу )
de verificare a calităţii lucrărilor în faze determinate
проверки качества работ на законченных этапах Anexă : Pachetul de documente :
Nr.... din 12 august 200_ a) Procesele verbale ale lucrărilor ascunse
b) Schemele de execuţie
1. Obiectivul______________ Объект c) Încercări de laborator
Lotul ____________ Участок d) Certificatele de conformitate a materialelor
Punctul de lucru___________Уровень (Отметка) на котором
проводятся работы
1.Executant (antreprenor)Подрядчик 2. Investitor ( beneficiar)
2. Investitorul (beneficiar)____Инвестор
Diriginte de şantier Руков. стройки Responsabil tehnic Технический
Responsabilul tehnic atestat___ Технический надзор
надзор
3. Executantul (antreprenor) ____ Ген Подрядчик
Подписи и печати
Dirigintele de şantier atestat______Руководитель стройки
3. Proiectant Проектировщик 4. Inspector de stat în construcţii
4. Proiectantul_________________ Проектировщик
Гос. Инспектор по
5. Reprezentantul Inspecţiei de Stat în construcţii __ Представитель гос.
строительству
Инспекции по Строительству

45
1) din documentaţia scrisă şi desenată, care trebuia prezentată, au lipsit sau
sînt incomplete piesele cuprinse în lista-anexă nr. 1;
2) lucrările cuprinse în lista-anexă nr. 2 nu au fost executate;
3) în lucrările, cuprinse în lista-anexă nr. 3, nu s-au respectat prevederile
proiectului.
5. Comisia de recepţie, în urma constatărilor făcute, propune:
________________________________________________________

6. Comisia de recepţie motivează propunerea făcută prin:


________________________________________________________

7. Comisia de recepţie recomandă următoarele:________

8. Prezentul proces-verbal, conţinînd ________ file şi __________ anexe


Anexa nr. 1 numerotate, cu un total de ________ file, a fost încheiat astăzi _______ la
______ în ______ exemplare.
PROCES-VERBAL
DE RECEPŢIE LA TERMINAREA LUCRĂRILOR Comisia de recepţie:
Nr. _______ din ____ Preşedinte:_______________________ ___________________
privind lucrarea ___________________________________________________ Membri:_________________________ ___________________
executată la obiectul _______________________________________________ Specialişti: (numele, prenumele, semnătura)
în cadrul contractului nr. ________ din __________________________încheiat
între _________pentru lucrările de ____________________________________
1. Lucrările au fost executate în baza autorizaţiei nr. _________,
eliberată de _________________________ la________________, 9. Concluzia Inspecţiei de Stat în Construcţii:
cu valabilitate pînă la _____________________________________________. Lucrarea_____________________________________________
2. Comisia de recepţie şi-a desfăşurat activitatea în intervalul "_______"_____________199
_________________________________, L.Ş. ____________________ ____________________________
fiind formată din: (semnătura) (funcţia, numele, prenumele)
_______________________________________________________
(numele, prenumele) 10. Lucrarea ___________________________________________ este :
3. Au mai participat la recepţie:
______________________________ _____________________
(numele, prenumele) (calitatea)
4. Constatările comisiei de recepţie: TRANSMISĂ: PRIMITĂ:
46
EXECUTANTUL: INVESTITORUL: (Фамилия, имя)
"_____"__________200 _ (должность)
4. Констатации Комиссия по приемке строительных работ и установленного
"____"____________200_ оборудования :
L.Ş._______________ А) Из документации и чертежей, которых необходимо представить отсутствует или
L.Ş._________________ представлены частично наименования указанные в приложение № 1
(semnătura) Б) Не выполнены следующие работы - приложение № 2
(semnătura) В) Работы отмеченные в приложение № 3 выполнены с отклонениями от проекта
5. В результате проведенной работы Комиссия по приемке строительных работ и
установленного оборудования Предлагает
:________________________________________________________________________
6. Комиссия мотивирует и обосновывает свои предложения следующим
___________________________

7. Комиссия по приемке строительных работ и установленного оборудования


Приложение № 1 Рекомендует Следующее :
_______________________________________________________________
АКТ
ПРИЕМКИ ОБЪЕКТА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ 8. Настоящий Акт на ____________ листах и приложения , всего ___ пронумерованных
№__ от „_____________” 200_ г. листов , подписан сегодня „_____________” 200_ г. в __________ экземплярах.
Строительные работы и установленное оборудование
________________________________________________ Комиссия по приемке:
Объекта
______________________________________________________________________________ Председатель комиссии ____________________
_________
Построенного согласно Контракта №__ от „_____________” 200_ г. Члены комиссии _________________________
заключенного между __________________________________________________ и ____________________________
________________________
для выполнения следующих работ Специалисты______________________________
___________________________________________________________ _____________________________

1. Строительные работы были выполнены согласно Разрешения на строительство №__ 9. Выводы Гос. Инспекции по Строительству__________________________
от „_____________” 200_ г. Выданное __________ ___________200_г. со сроком
действия до ___________200_ „_____________” 200_ г.

2. Комиссия по приемке строительных работ и установленного оборудования произвела


приемку в период с_______ по _____________ в следующем составе: Печать, подпись, должность, фамилия, имя
_____________________
______________________ 10. Объект __________________________________
_______________________
3. В приемке также приняли участие:
__________________________ ___________________________ СДАЛ : ПРИНЯЛ :
47
Ген. Подрядчик Заказчик 1) lucrările pe specialităţi au fost executate şi recepţionate conform listei-
anexă nr. 1;
„_____________” 200_ г. „_____________” 200_ г. 2) lucrările au fost complet terminate la data de ________ 20 ;
3) observaţiile comisiei de recepţie finală sînt prezentate în lista-anexă nr. 2;
Печать, подпись подпись Печать, 4) Cartea tehnică a construcţiei şi fişa sintetică a obiectului au fost (nu au fost)
completate;
5) instrucţiunile de exploatare şi urmărire a comportării în timp a obiectului (nu)
sînt în posesia utilizatorului;
6) construcţia s-a comportat (nu s-a comportat) corespunzător în perioada de la
terminarea ei la data de ______ pînă în prezent, respectiv pe
o durată de ____ luni, constatările comisiei fiind enumerate în anexa nr. 3;
7) valoarea obiectului este de _____ lei, conform listei-anexă nr. 1.

Anexa nr. 2
4. În baza constatărilor făcute, comisia de recepţie finală
PROCES-VERBAL DE RECEPŢIE FINALĂ propune:_________
Nr. _______ din_________ ______________________________________________________________
5. Comisia de recepţie finală motivează propunerea făcută prin:
Obiectul _____________________________________ ______________________________________________________________
este executat în cadrul contractului nr._____ din "__" _________20 __. 6. Comisia de recepţie finală recomandă următoarele:
Lucrările au fost executate în baza autorizaţiei nr. ________ din __________ _______________________________________________________________
valabilă pînă la _____, _______________________________________________________________
de către ________________________________________ 7. Prezentul proces-verbal, conţinînd __________ file şi ________________
1. Comisia de recepţie finală şi-a desfăşurat activitatea în intervalul anexe numerotate, cu un total de________file, a fost încheiat
____________, fiind formată din: astăzi____________la în _________exemplare.
______________________________________________________
(numele, prenumele) Comisia de recepţie finală:
Preşedinte:_________________ __________________
2. Au mai participat la recepţie: Membri:_____________________ ______________
_______________________ _______________________________ Specialişti: _____________________ __________________
(numele, prenumele) (calitatea) (numele, prenumele, semnătura)
3. Comisia de recepţie finală, în urma examinării şi analizei lucrărilor
efectuate şi a documentelor cuprinse în Cartea tehnică a construcţiei, a 8. Concluzia Inspecţiei de Stat în Construcţii:
constatat următoarele: Lucrarea ___________________________________________
__________________________________________________
48
L.Ş. _____________ __________________ В) Замечания и заключения Комиссия по окончательной приемке отражены в Приложение
№2;
Г) Технический паспорт объекта и другие документы заполнены ( не заполнены)
Д) Инструкции по эксплуатации и наблюдению за объектом во времени переданы (не
"____"__________20 _ переданы собственнику);
Е) Замечания ( отсутствие замечаний ) в состояние объекта со дня окончания работ
до сего дня „______” 200_ г., соответственно на протяжение ___ месяцев , и заключения
Комиссия по окончательной приемке перечислены в Приложение № 3 ;
Ж) Стоимость объекта __________ лей, согласно Приложения № 4;
4. В результате проведенной работы Комиссия по окончательной приемке Предлагает
____________________
_____________________________________________________________
5. Комиссия по окончательной приемке мотивирует и обосновывает свои предложения
следующим _________
_____________________________________________________________
6. Комиссия по окончательной приемке Рекомендует Следующее:
_____________________________________
Приложение № 2 _______________________________________________________________
7. Настоящий Акт на ____________ листах и приложения , всего ___ пронумерованных
АКТ листов , подписан сегодня „_____________” 200_ г. в __________ экземплярах.
ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ПРИЕМКИ
Комиссия по окончательной приемке:
№__ от „_____________” 200_ г.
Председатель комиссии ____________________
Объект Члены комиссии _________________________
______________________________________________________________________________ ____________________________
Построен согласно Контракта №__ от „_____________” 200_ г. Специалисты______________________________
Строительные работы были выполнены согласно Разрешения на строительство №__ _____________________________
от „_____________” 200_ г. со сроком действия до ___________200_
Генеральным подрядчиком ___________________________________________
1. Комиссия по окончательной приемке произвела приемку в период с_______
по _____________ в следующем составе:
_______________________________________________________ 8. Выводы Гос. Инспекции по Строительству_________________________
2. В окончательной приемке также приняли участие: ________________________________________________________________
__________________________ ___________________________
(Фамилия, имя) (должность)
3. Комиссия по окончательной приемке в результате анализа и проверке выполненных „_____________” 200_ г.
строительных работ, а также документов из Технического паспорта объекта, выявила:
А) Строительные и специальные работы были выполнены и приняты согласно
Приложения № 1; Dолжность, фамилия, имя
Б) Все строительные и специальные работы были завершены Печать, подпись,
„___________________________” 200_ г.

49
50

Вам также может понравиться