Вы находитесь на странице: 1из 8

Аристотель Хайдеггер и сила

Сила в Новое время

F=ma (v2)
a=v2

В инерциальных системах отсчёта ускорение, приобретаемое материальной точкой,


прямо пропорционально вызывающей его силе, не зависит от её природы, совпадает с
ней по направлению и обратно пропорционально массе материальной точки

Второ́й зако́н Нью́то́на — дифференциальный закон механического движения,


описывающий зависимость ускорения тела от равнодействующей всех приложенных к
телу сил и массы тела. Один из трёх законов Ньютона. Основной закон динамики.

Объектом (телом), о котором идёт речь во втором законе Ньютона, является


материальная точка, обладающая неотъемлемым свойством — инерцией (то есть
способность покоится или прямолинейной двигаться, если к нему не прилагать силы).

Величина инерцией характеризуется массой.

Формула a=v2 квадрат – это и есть в греческой математике дюнамис.

То есть лишнее здесь Масса!!!

Масса – слепленое руками от лат massa от греческого μάσσω

gr. ion. μάσσω (*mn̥k-i̯ ō), att. μάττω `drücke, knete, streiche, wische ' (paradigmatisch vereinigt
mit Aor. Pass. μαγῆναι, zu μαγεύς usw., Wz. maĝ-, s. dort; im Gutt. zweideutig μάκτρα
`Backtrog'), μακαρία

Probably from Proto-Indo-European *mh₂ǵyéti, from Proto-Indo-European *meh₂ǵ-, *meh₂ḱ-


(“to knead”). Cognates include Sanskrit मचते (macate), Latin mācerō, and Proto-West
Germanic *makōn, English make.

Месить

men(ə)k-

aksl. mękъ-kъ `weich', *męknǫti `weich werden', o-mę- čiti
`erweichen', russ. mjákiš `das Weiche vom Brot', ablaut. aksl. mǫka `Mehl'
(skr. múka, russ. muká ds.), mǫka`Qual' (skr. mȕka ds.)

масса = тесная поэма


В классической (ньютоновской) механике масса материальной точки полагается
постоянной во времени и не зависящей от каких-либо особенностей её движения и
взаимодействия с другими телами.

Полная чушь!

Сила есть векторная величина, масса скалярная. То есть сила геометрическая величина
(непрерывная), масса арифметическая (математическая)

Связь математики с геометрией.

Теория дифференциальных исчислений и предел.

Сознание исключено, но именно оно должно быть посредником между непрерывностью и


прерывностью, между

Общее

Dasein = сознание

Seiende – сущее, периферия сознания

Отсюда экзистенциалы как определения сущего для Дазайна (=сознания)

Da Dasein’а это помещенность в круге, за границей которого ничто

Sorge как главный экзистенциал есть сама интенциональность

Ding – это пересечение области сознания с область ничто

GESAMTAUSGABE

II. ABTEILUNG: VORLESUNGEN 1923-1944

BAND 33
ARISTOTELES, METAPHYSIK Θ 1-5 Von Wesen und Wirklichkeit der Kraft

Freiburger Vorlesung Sommersemester 1931

Физика
Анализ вещи

Четыре уровня осмысления Seiende τό ov

τό ὄν λέγεται πολλαχως

говорить о сущем с четырех сторон

сущее ὄν ἦ ὄν das Seiende, sofern es ein Seiendes ist.

Was Seiendes zu Seien-dem macht, ist das Sein.

Εΐναι = ὄν ἦ ὄν Sein ist das Seiende als Seiende (das Seiende als Seiendes, das heißt aber
jetzt: das Sein.)

Τό εΐναι σημαίνει τό ὄν: das Sein bedeutet das Seiende (eigentlich: das Seiend, und nicht:
das Seiende). Sein (εΐναι) meint nichts anderes als das Seiende (ὄν), sofern es dieses ist
und nichts anderes.

(τό ὄν λέγεται πολλαχως = τό ὄν λέγεται τετραχώς)


πολλαχώς = τετραχώς

1. категории τά σχήματα τής κατηγορίας

Die Kategorien gründen im λόγος, — sie sind τά οντα, das Seiende selbst (Wie immer, die Frage
nach den Kategorien ist eine solche nach dem ov)
Что – οΰσία? Το τι εν είναι
Как πος
Где που
Сколько ποσον
Ποιον
Ποτε

2. энергия (εντελεχεία) и дюнамис (δύναμις) κατά δΰναμιν η ένέργειαν (δύναμις


und ένέργεια)
3. сущность (das πρώτως ὄν (die οΰσία) и акциденции συμβεβηκός
4. истина или ложь άληθές, καί τό μή δν ώς ψεϋδος
ἅπλος ἕν
τό ὄν πολλαχως

простота не есть единое


единство вещи (как имеющей части, целостной, καθολος) аналогия Единого (как простого)
Сила/возможность/мощь – дюнамис

Дюнамис = начало (источник) изменения в другом или в [в том, что взято так, что оно
выглядит будто] в другом, как будто в другом (то есть в самом себе).

άρχή μεταβολής έν αλλο ή η αλλο.

Гюле = дюнамис это способность ничто причаститься к нечто

Внутри сознания сила есть то, что заставляет смещаться интенциональный акт, то есть
движение сознания

Сила – это память и предвосхищение – форштеллунги прошлого и будущего

Стересис σκότος, Finsternis, στέρησις für φώς

Но

στερεός
*(s)ter-

στερεός (att. auch στερρός aus *στερεός) `starr, fest, hart', στέριφος ds. (auch
`unfruchtbar'

 russ. starátьsja `sich abmühen';
aksl. strada `harte Arbeit, Mühe', stradati `leiden';
dazu aksl. strastь `Leid' (*strad-tь), lett.struôstêt

Adj. *starku- in ags. stearc `steif, streng, stark',

stiff, immovable; solid, etc.


German meaning `starr, steif sein, starrer, fester Gegenstand, bes. Pflanzenstamm oder -stengel;
steif gehen, stolpern, fallen, stolzieren'
Grammatical comments         
General comments   s. auch ster- `unfruchtbar' und ster- `steifer Pflanzenschaft', weiter treg- `alle
Kräfte anstrengen', strenk- `straff'

И немецкое Streben то есть nisus, ὄρεξις


Первичный опыт силы (дюнамис) это сопротивление

Сила есть способность страдать (δΰναμις τοϋ παθεϊν) и не страдать (сопротивляться) εξις
άπαθείας

У Лейбница nitens и renitens

Nisus стремление vis сила conatus желание

Обман ужаса и плотности


Убояшася страха егда же не бе страха
Тамо убояшася страха, идеже не бе страх (Пс.13:5)

Избави от оружия душу мою, и из руки песии единородную мою.

Спаси мя от уст львовых, и от рог единорожь смирение мое., или . Пс. 21

По-видимому, все состояния души связаны с телом: негодование, кротость, страх,


сострадание, отвага, а также радость, любовь и отвращение;
вместе с этими состояниями души испытывает нечто и тело. Иногда бывает так, что
человека постигает большое и очевидное горе, а он не испытывает ни возбуждения, ни
страха; иногда же маловажные и незначительные
поводы вызывают волнение, а именно когда тело приходит в возбуждение и оказывается в
таком состоянии, как при гневе. Это еще более очевидно в тех
случаях, когда не происходит ничего такого, что должно было бы возбудить страх, и тем
не менее приходят в состояние человека, испытывающего страх.

μηθενὸς γὰρ φοβεροῦ συμβαίνοντος ἐν τοῖς πάθεσι γίνονται τοῖς τοῦ


φοβουμένου.

ἔοικε δὲ καὶ τὰ τῆς ψυχῆς πάθη πάντα εἶναι μετὰ σώματος, θυμός, πραότης, φόβος,
ἔλεος, θάρσος, ἔτι χαρὰ καὶ τὸ φιλεῖν τε καὶ μισεῖν· ἅμα γὰρ τούτοις πάσχει τι τὸ
σῶμα. μηνύει δὲ τὸ ποτὲ μὲν ἰσχυρῶν καὶ ἐναργῶν παθημάτων συμβαινόντων
μηδὲν παροξύνεσθαι ἢ φοβεῖσθαι, ἐνίοτε δ' ὑπὸ μικρῶν καὶ ἀμαυρῶν κινεῖσθαι,
ὅταν ὀργᾷ τὸ σῶμα καὶ οὕτως ἔχῃ ὥσπερ ὅταν ὀργίζηται. ἔτι δὲ μᾶλλον τοῦτο
φανερόν· μηθενὸς γὰρ φοβεροῦ συμβαίνοντος ἐν τοῖς πάθεσι γίνονται τοῖς τοῦ
φοβουμένου. εἰ δ' οὕτως ἔχει, δῆλον ὅτι τὰ πάθη λόγοι ἔνυλοί εἰσιν· ὥστε οἱ ὅροι
τοιοῦτοι οἷον "τὸ ὀργίζεσθαι κίνησίς τις τοῦ τοιουδὶ σώματος ἢ μέρους ἢ δυνάμεως
ὑπὸ τοῦδε ἕνεκα τοῦδε"

δέχεσθαι, das An-sich-nehmen

Das ειδος des εργον ist τέλος. Das beendigende Ende aber ist seinem Wesen nach Grenze, πέρας.
Etwas herstellen, das ist in sich: etwas in seine Grenzen schlagen, so zwar, daß im voraus schon
diese Uingrenztheit im Blick steht, mithin all das, was sie um-schließt und ausschließt. Jedes
Werk ist seinem Wesen nach >exklusiv<(ein Tatbestand, für den wir Barbaren längst kein Organ
mehr besitzen).
εργον qua ειδος, τέλος, πέρας

Das είδος sagt, was das Herzustellende sein soll

Die έναντιότης ist deshalb mit dem λόγος gegeben, weil dieser sowohl κατάφασις als auch
άπόφασις, sowohl Bejahung als auch Verneinung ist. Das will sagen: λόγος ist Urteil; und nun
gibt es positive und negative Urteile.

Die έπιστήμη ποιητική ist das Sichverstehen auf ein Herstellen von etwas, auf etwas in seiner
Herstellbarkeit, noch besser: in sei-ner Hergestelltheit, als εργον. Bestimmend für dieses Werk-
verhältnis sind είδος, τέλος, πέρας — das Bilden des Vorbildes als In-Grenzen-schlagen. Darin
liegt eine Vorzeichnung von υλη; diese selbst ist ständig, indem sie zugeschnitten wird, doch
das, was noch nicht ist, noch ab-steht, — das απειρον. Ständig geschieht so ein Ausschließen,
Weglassen, Vermeiden, d. h. ein Sichbeziehen auf έναντία.
Энтимéма (др.-греч. ἐνθύμημα, от др.-греч. ἐνθύμημαι — «имею в душе»— сокращённoe
умозаключение, в котором в явной форме не выражена посылка или заключение, однако
пропущенный элемент подразумевается.

Иногда к энтимеме прибегают нарочно, желая получить неожиданное заключение.


Эффект остроумия в значительной степени зависит от энтимемы.

Согласно Аристотелю («Риторика»), энтимема представляет собой «риторический


силлогизм»: его цель — убеждение, в отличие от полного «научного» силлогизма,
используемого для доказательства.

В теории аргументации энтимема — неполно приведённый аргумент, недостающие части


которого подразумеваются очевидными.

Вам также может понравиться