Вы находитесь на странице: 1из 80

МУЗЫКАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ СТАНЦИЯ

Руководство по эксплуатации

 
Благодарим за приобретение музыкальной рабочей станции Korg microSTATION. Внимательно прочтите данное руко-
водство пользователя для получения полной информации о вашем новом инструменте.

О данном руководстве
Документация и ее Условные обозначения,
использование используемые в данном
В комплект microSTATION входит следующая докумен- руководстве
тация.
 Краткое руководство пользователя microSTATION
Сокращения, используемые для обозначений
документов: РП, РРП
 Руководство по эксплуатации microSTATION (PDF) В данной брошюре используются следующие сокращения
 Руководство по редактированию параметров для обозначения документов.
microSTATION (PDF) РП: Руководство пользователя
 Руководство по настройке USB-MIDI microSTATION РРП: Руководство по редактированию параметров
(PDF)
 Руководство пользователя Editor/Plug-In Editor Параметры на экране " "
microSTATION (PDF) Параметры, отображаемые на экране, указаны в кавычках
" ".
 Список тембров microSTATION (PDF)
Вышеуказанные файлы PDF находятся в папке Символы, , , Примечание, Совет
"MANUALS" на входящем в комплект диске CD-ROM. Эти символы указывают на предупреждение, более
Руководство пользователя для драйверов Korg USB-MIDI подробное объяснение MIDI функции, дополнительное
и т.д. расположено в той же папке, что и сам драйвер. замечание или совет соответственно.
Краткое руководство пользователя Примеры изображений на экране
microSTATION Значения параметров, указанные в примерах изображе-
Прочтите его первым. В этом руководстве описаны основ- ний, служат лишь в ознакомительных целях, и могут не
ные подключения и операции. соответствовать значениям, реально отображаемым на
экране вашего инструмента.
Руководство по эксплуатации microSTATION
В нем дается описание различных частей microSTATION и Описание MIDI функций
их функций, выполнение подключений, описание основ- CC# является аббревиатурой Номера Сообщения о Смене
ных операций и функций для редактирования тембров и режима управления.
записи секвенсора. В данном руководстве также описан В описаниях MIDI сообщений используются номера в
арпеджиатор и эффекты. квадратных скобках [ ], которые означают шестнадцате-
Также содержится информация об устранении возмож- ричные номера.
ных неисправностей, перечень сообщений об ошибках и
технические характеристики.

Руководство по редактированию параметров Что такое ?


microSTATION  (Resonant structure and Electronic circuit Modeling
Содержит подробное описание параметров System - система моделирования резонансных структур
microSTATION, сгруппированные в режимы и страницы. и электронных схем) представляет собой разработанную
Обращайтесь к этому руководству при использовании KORG технологию моделирования звука, предназначен-
станции, или когда хотите узнать больше о параметрах. ную для передачи сложного характера и звучания акусти-
ческих и электронных инструментов, а также электросхем
Руководство по настройке USB-MIDI  
в естественных условиях. Технология     имитирует
microSTATION создание широкого спектра звуковых характеристик,
Содержит подробное описание установки драйвера Korg включая естественные эффекты, создаваемые при исполь-
USB-MIDI и настройки станции microSTATION. зовании громкоговорителей и кабинетов, акустических
полей, микрофонов, ламп усилителей, транзисторов и т.д.
Руководство пользователя Editor/Plug-In Editor
microSTATION
✳ Apple и Macintosh – это торговые марки компании
Дается описание установки и использования программ
microSTATION Editor/Plug-In Editor и microSTATION Apple, Inc., зарегистрированной в США и других стра-
Editor/Plug-In Editor. нах.
✳ Windows XP, Windows Vista и Windows 7 являются за-
Список тембров microSTATION регистрированными торговыми марками Корпорации
Содержит списки названий мультисемплов, семплов Microsoft в США и других странах.
ударных и заводских установок, программ, наборов ✳ Intel, Intel Core и Pentium являются торговыми марка-
ударных, паттернов арпеджио и демонстрационных
ми корпорации Intel в США и других странах.
песен microSTATION. Обратитесь к этому руководству
✳ Другие названия компаний и продуктов в данном ру-
для получения подробной информации о загруженном
контенте. ководстве пользователя являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками соот-
ветствующих правообладателей.

ii
Содержание

О данном руководстве. . . . . . . . . . . . . . . . ii Настройка усиления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


Арпеджиатор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Назначение функций на регуляторы . . . . . . . . . . . . 23
Основные характеристики Автоматический импорт программы
microSTATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 в режим Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Передняя и задняя панели . . . . . . . . . . . 2 Воспроизведение


Передняя панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
и редактирование
Задняя панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
комбинаций . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Основная информация. . . . . . . . . . . . . . . 5 Воспроизведение комбинаций . . . . . . 24
О режимах microSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Выбор комбинаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Способы выполнения основных операций . . . . . . . 7 Исполнение с помощью арпеджиатора . . . . . . . . . . 25
Использование контроллеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Использование контроллеров
для модификации тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Простое редактирование
Включение/выключение питания. . . . 11 комбинаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подключение адаптера переменного тока. . . . . . . . 11 Простое редактирование с
Включение устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 использованием регуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Выключение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Сохранение отредактированной комбинации. . . . 25

Подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Редактирование комбинаций . . . . . . . 26


Подключение аудио оборудования. . . . . . . . . . . . . . 12 Рекомендуемая процедура редактирования . . . . . 26
Подключение демпферной педали, педального Изменение программы, назначенной
переключателя и педали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 на каждый тембр. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Подключение microSTATION к компьютеру . . . . . 13 Слои, разделения и переключения
динамической чувствительностью . . . . . . . . . . . 27
Подключение MIDI устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Редактирование параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Воспроизведение и Настройки MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
редактирование Переключение программ для
использование в комбинации. . . . . . . . . . . . . . . . 30
программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Настройки арпеджиатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Воспроизведение программ . . . . . . . . 15
Восстановление отредактированных настроек . . . 30
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Автоматический импорт комбинации
Использование контроллеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 в режим Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Исполнение с помощью арпеджиатора . . . . . . . . . . 16
Создание песен
Редактирование программ . . . . . . . . . . 17 (режим Sequencer) . . . . . . . . . . 31
Простое редактирование с помощью кнопок и
регуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Общее описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Сброс отредактированных настроек . . . . . . . . . . . . 18 О секвенсоре microSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Сохранение редактирований . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Структура режима Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Детальное редактирование Назначение каждой кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Исполнение в режиме Sequencer . . . . 33
До начала редактирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Краткое описание страниц редактирования . . . . . 20 Переключение MIDI треков
Стандартные настройки генератора . . . . . . . . . . . . 20 во время воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Использование LFO и огибающих (EG). . . . . . . . . . 21
Настройка фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Запись MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Попробуем выполнить запись. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Запись трека ударных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

iii
Запись с использованием функции Loop . . . . . . . . 37 Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Запись с помощью арпеджиатора . . . . . . . . . . . . . . . 37
Функция Play/Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Сброс к настройкам
Функция Grid Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 по умолчанию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Редактирование введенного паттерна
с помощью функции Grid Sequence . . . . . . . . . . . 38 Загрузка предустановленных данных. . . . . . . . . . . . 63
Подготовка к записи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Инициализация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Многотрековая запись. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Запись эксклюзивных сообщений . . . . . . . . . . . . . . 44 Неполадки и способы
их устранения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Использование эффектов . . . . . 45
Источник питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Описание эффектов microSTATION. . . 45 Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Аудио выход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Вход/выход эффектов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Программы и комбинации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Эффекты в каждом режиме. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Песни. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Настройки маршрутизации Арпеджиатор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
и эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Настройки эффектов для программ. . . . . . . . . . . . . 46
Демпферная педаль или педаль
Эффект вставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 работает неверно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Настройки эффектов для комбинации Носители информации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
или песни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Подключение к компьютеру. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Динамическая модуляция (Dmod) . . . . . . . . . . . . . . 49
Входящий в комплект диск. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Функция арпеджиатора . . . . . . . 50
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . 68
Использование арпеджиатора Различные сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
во время исполнения . . . . . . . . . . . . 50 Технические характеристики
Использование арпеджиатора и отдельно приобретаемое
в режиме Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Использование арпеджиатора
в режиме Combination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Связь арпеджиатора с программами Отдельно приобретаемое оборудование. . . . . . . . . 72
и комбинациями. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Функциональные требования. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Синхронизация арпеджиатора . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Карта MIDI реализации. . . . . . . . . . . . . . 74
Общие настройки
microSTATION и сохранение/
загрузка данных . . . . . . . . . . . 55
Организация режима
Global/Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Глобальные настройки . . . . . . . . . . . . . . 55
Основная установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Настройка MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Настройки контроллеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Внешнее управление. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Сохранение и загрузка данных . . . . . . 57
Типы данных, доступных для сохранения . . . . . . . 57
Загрузка данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Утилиты носителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

iv
Введение

Основные характеристики microSTATION


EDS-i (Enhanced Definition Synthesis - Секвенсор и функция Auto Song Setup
integrated) В microSTATION встроен высокоэффективный 16-до-
Звуковой процессор EDS объединяет в себе основные рожечный MIDI секвенсор, позволяющий выполнить за-
функции, такие как генератор, фильтры, усилитель, НЧ пись 128 песен с общим числом нот - 210000. С помощью
фильтр/EG и эффекты звукового процессора “EDS”, высокоточного разрешения 1/480 инструмент способен
взятые из М3 и М50. Он дает великолепный богатый и настроить каждый нюанс вашего исполнения.
яркий звук EDS. Интуитивное управление секвенсором позволяет быстро
Секция осциллятора позволяет использовать широкий настроить музыкальное исполнение с помощью множества
диапазон высококачественных источников сигнала, с функций. Шаблоны песен различных музыкальных стилей,
функция loop recording, функция grid sequence и арпеджиа-
частотой дискретизации 48 кГц, занимая в общей слож-
тор будут способствовать развитию вашего творчества.
ности 49 Мбит (При расчете как 16-битных линейных
ИКМ данных). Секция фильтра, весьма важная для Использование функции Auto Song Setup, а также ис-
творчества, содержит два высокочастотных фильтра для пользование программ и комбинаций вместе с арпед-
каждого генератора и позволяет свободно объединять жиатором, позволят записать несколько треков, которые
четыре типа фильтров: низкочастотный, высокочастот- станут основными для последующего создания песен.
ный, полосовой и режекторный фильтры.
Двойной полифонический арпеджиатор
Для детальной проработки звука необходима возмож-
ность модуляции и здесь, microStation предоставляет Для паттернов арпеджио встроены пять предустанов-
в Ваше распоряжение полноценный синтезатор с EG ленных паттернов и 640 пользовательских паттернов
арпеджио. Помимо функций типового арпеджиатора,
(генератор огибающей), LFO (НЧ генератор), генератор
полифонический арпеджиатор microSTATION способен
трекинга, AMS (альтернативный источник модуляции) и исполнять аккорды и фразы различными способами в
AMS микшер, унаследованный от звукового процессора зависимости от высоты тона или музыкального размера
EDS. исполнения. Этой функцией можно воспользоваться
Секция эффекта позволяет добавить окончательные для исполнения широкого спектра паттернов, включая
штрихи ко всему звуку с помощью пяти эффектов встав- фразы ударных и бас-гитары, а также гитарные и кла-
ки, двух мастер-эффектов и одного общего эффекта. вишные рифы. Арпеджиатор также удобен в качестве
Тип эффекта может быть выбран из 134 типов, вклю- элемента создания тембров, таких как пэды, синтезиро-
чая эффекты модуляционного типа, такие как хорус, ванные звуки и эффекты.
флэнджер и фазер, а также динамические эффекты, В режимах Combination или Sequencer microSTATION
такие как компрессор, лимитер и модель усилителя. Для позволяет использовать двойной арпеджиатор, кото-
этого используется собственная технология моделиро- рый одновременно запускает два паттерна арпеджио. В
вания KORG "REMS". Эффект динамической модуляции результате, вы получаете возможность создания более
(Dmod) позволяет использовать для управления эффек- сложного перфоманса, применяя различные паттерны
тами самые различные способы. арпеджио различных программ, или используя разделе-
ние клавиатуры или динамическую чувствительность
для переключения различных паттернов арпеджио.
Программы и комбинации
microSTATION содержит 512 пользовательских про- Регуляторы реального времени
грамм и 256+9 (ударных) совместимых с GM2 ROM
предустановленных программ. При поставке с предпри- Четыре регулятора реального времени предоставляют
несравнимую возможность управления созданием звука
ятия во внутренней памяти microSTATION содержится
в режиме реального времени или управления арпеджиа-
480 программ, сгруппированных в восемь категорий. тором. Они также могут использоваться во внешней
Программы ударных используют наборы ударных в установке для управления внешним MIDI устройством.
виде генератора. Доступны 32 пользовательских набора
ударных и 9 совместимых с GM2-ROM наборов ударных. Программное обеспечение Editor и плагин
При поставке с предприятия во внутренней памяти Plug-In Editor
microSTATION содержится 27 наборов ударных, предна- Программное обеспечение "microSTATION Editor" и
значенных для широкого спектра музыкальных стилей. "microSTATION Plug-In Editor" представляют собой
Также в памяти содержится 384 пользовательские ком- приложения, позволяющие использовать компьютер
бинации. При поставке с предприятия во внутренней для редактирования программ, комбинаций, наборов
памяти microSTATION содержится 256 комбинаций, ударных и паттернов арпеджио microSTATION.
сгруппированных в восемь категорий. В одной комби- Эти программы-редакторы позволяют выполнить более
нации вы можете объединить до 16 программ в виде детальное редактирование. Они также позволят вам
слоев, частей разделенной клавиатуры и переключений отредактировать и создать пользовательские паттер-
динамической чувствительностью, а затем добавить ны арпеджио и наборы ударных, которые недоступ-
эффекты и два арпеджиатора для создания более слож- ны для редактирования непосредственно на панели
ных тембров, недоступных при использовании одной microSTATION. "microSTATION Editor" представляет со-
программы. Также в виде комбинаций можно воспроиз- бой отдельный редактор. "microSTATION Plug-In Editor"
вести и внешние источники. является программой-редактором, поддерживающим
форматы VST, Audio Units и RTAS. Позволяет использо-
вать microSTATION с цифровой рабочей аудио станции
(Digital Audio Workstation) или другого управляющего
приложения в виде плагина.

1
Введение

Передняя и задняя панели

Передняя панель

4
1
2 8

7
5 6

3
1. Джойстик Светодиодный индикатор TEMPO
Перемещая джойстик вверх/вниз/вправо/влево можно При выборе режима С регулятором реального времени и
управлять параметрами синтеза или эффектов. (стр. 9) при использовании регулятора 4 для определения темпа,
данный индикатор будет мигать с интервалом в четверть
2. Регулятор VOLUME ноты текущего темпа.
Этот регулятор предназначен для настройки уровня
громкости выходов OUTPUT L/ MONO, R, а также уров- 5. Кнопка AUDITION
ня громкости в наушниках. (стр. 11) В режиме Program эта кнопка позволяет повторно вос-
производить риф (фразу), соответствующий выбранно-
3. Разъем PHONES му тембру. При включении кнопки загорится светодиод-
Подключите к этому разъему наушники. ный индикатор слева от кнопки.
В этот разъем подается тот же сигнал, что и в разъемы
OUTPUT L/MONO и R. 6. Арпеджиатор
Уровень громкости наушников управляется регулятором Кнопка ARP ON/OFF
VOLUME. Эта кнопка включает/выключает арпеджиатор. Свето-
диодный индикатор кнопки загорится при включении
4. Регуляторы реального времени арпеджиатора. (стр. 50)
Набор регуляторов реального времени состоит из четы-
рех регуляторов и двух кнопок. Вы можете использовать Кнопка ARP LATCH
их следующим образом. Если кнопка включена, арпеджиатор продолжит вос-
произведение даже после прекращения исполнения на
 Для управления тембрами и эффектами программ клавиатуре. При включении кнопки загорится светоди-
или комбинаций. одный индикатор слева от кнопки. (стр. 50)
 Для передачи MIDI сообщений управления внешни-
ми MIDI устройствами. 7. Режим
 Для управления темпом арпеджиатора и воспроизве-
Кнопки COMBI, PROG, SEQ, GLB/MEDIA
дения.
Нажмите одну из этих кнопок для выбора соответствую-
Кнопка SELECT, регуляторы 1-4 щего режима. Доступны четыре режима. При переходе
Воспользуйтесь кнопкой SELECT для переключения в режим загорится светодиодный индикатор слева от
режимов управления в реальном времени А, В и С, а кнопки. (стр. 7 «Выбор режимов»)
с помощью регуляторов 1-4 отрегулируйте тембр, эф-
фекты и арпеджиатор. (стр. 9 «Регуляторы реального 8. Категория
времени») Кнопки CATEGORY SELECT
(стр. 17 "Использование регуляторов реального време- При выборе программ или комбинаций воспользуйтесь
ни для редактирования тембра или эффектов") этими кнопками для выбора категории.
Кнопка EXTERNAL Индикаторы CATEGORY
При нажатии этой кнопки для включения, регуляторы Один из индикаторов загорится, указывая на выбранную
1-4 будут передавать MIDI сообщения для управления категорию.
внешними MIDI устройствами. (стр. 56)

2
Передняя и задняя панели Передняя панель

15
10
11 12
13
14
9

9. Секвенсор Кнопка GRID SEQ


Кнопке в данной секции используются для выполнения При включении этой кнопки (загорится индикатор слева
таких операций как запись и воспроизведение в режиме от кнопки) функция Grid Sequence в режиме Sequencer
Sequencer. (cтр. 32) будет включена. Это позволит использовать функцио-
Кнопка LOCATE нальные кнопки 01 – 16 и светодиодные индикаторы 01
– 16 для создания паттернов ударных.
Кнопка REC
Кнопка KEY Кнопка NUM LOCK
Кнопка  (Запуск/Останов) При включении этой кнопки (загорится индикатор
Кнопка / (Ускоренная перемотка назад/вперед) слева от кнопки), функциональные кнопки 01 – 16 будут
Кнопка  (Пауза) функционировать как числовые кнопки, кнопка стира-
Кнопка LOOP ния, кнопка ввода и кнопки перемещения по группам
при выборе программы или комбинации.
10. Дисплей Функциональные кнопки 01-16
На дисплее отображаются названия программ или ком- При отключении трех вышеописанных кнопок (обычное
бинаций, или значения параметров. состояние) вы сможете использовать эти кнопки для
следующих действий.
11. Кнопка WRITE  Для выбора программ или комбинаций.
Данная кнопка предназначена для сохранения програм-  (При включении индикатора TIMBRE/TRACK) Для
мы или комбинации. выбора тембра или дорожки.

12. Кнопка COMPARE 15. Светодиодные индикаторы


Эта кнопка позволяет выполнить сравнение тембра или функциональных кнопок
записи с исходным не отредактированным вариантом. Индикаторы функциональных кнопок 01-16
(стр. 8 "Кнопка COMPARE – Функция сравнения") При отключении трех описанных ранее кнопок (обыч-
ное состояние) эти светодиодные индикаторы указыва-
13. Кнопки навигации/ввода значений ют на следующее.
    Светодиодный индикатор горит, указывая на вы-
С помощью этих кнопок выберите отображаемые на бранную в данный момент категорию программы или
экране страницы или параметры для редактирования их комбинации.
значений.  (При включении индикатора TIMBRE/TRACK)
Индикатор горит, указывая на выбранный в данный
14. Функциональные кнопки момент тембр или дорожку для редактирования.
Кнопка PLAY/MUTE Индикатор TIMBRE/TRACK
При включении кнопки (загорится светодиодный Данный индикатор горит при использовании функцио-
индикатор слева от кнопки)вы сможете использовать нальных кнопок 01 – 16 и их индикаторов для выбора
функциональные кнопки 01 – 16 для управления со- тембров или дорожек.
стоянием воспроизведения/отключения звука генера-
торов, тембров и треков. Светодиодные индикаторы Индикатор GRID SEQ
функциональных кнопок 01 – 16 указывает на состояние Этот индикатор вспыхнет в режиме Sequencer при на-
воспроизведения/отключения звука соответствующего жатии кнопки GRID SEQ для включения функции Grid
параметра. Sequence.

3
Введение

Задняя панель

7 6 5 4 3 2 1

1. Блок питания 4. Слот SD карты


Внимательно прочтите раздел «Включение/выключение
Вы можете ставить SD карту памяти и использовать ее
питания» на стр. 11 и следуйте всем описанным указаниям.
для сохранения/загрузки программ microSTATION, ком-
Выключатель питания бинаций или данных песни. (стр. 57)
Предназначен для включения и выключения питания.
(стр. 11) 5. Регулятор контраста
Разъем для подключения адаптера Данный регулятор предназначен для настройки контра-
К этому разъему подключается адаптер переменного тока. ста экрана и оптимального просмотра из любого угла или
( стр. 11) в любых условиях освещения.
Подключения необходимо выполнять при отключен-
ном питании. Имейте в виду, что неаккуратное вы- 6. Разъем MIDI IN, OUT
полнение операций может стать причиной поврежде- MIDI позволяет подключить microSTATION к компьюте-
ния акустической системы и других сбоев в работе. ру или другому MIDI устройству для передачи и приема
Крючок для кабеля нот, данных контроллера, настроек тембра и т.д. (стр.
Используйте его для фиксации кабеля входящего в 14)
комплект адаптера переменного тока. После подклю-
чения адаптера переменного тока закрепите кабель 7. Разъем DMAPER/PEDAL/SW
вокруг крючка, расположенного на задней панели К этому разъёму вы можете подключить демпферную
microSTATION, так чтобы случайно не отключить кабель педаль, ножной переключатель и педаль. (стр. 13)
питания. Оставьте немного свободной длины кабеля,
чтоб при необходимости вы смогли его выключить.
Более подробная информация дана в разделе «Подключе-
ния» на стр. 8 Краткого руководства пользователя.
Будьте аккуратны, не перегибайте кабель штекер
больше, чем необходимо.

2. Разъемы OUTPUT L/MONO и R


Являются главными стерео выходами. Для регулировки
уровня громкости поверните регулятор VOLUME. (стр.
12)

3. Разъем USB 2.0


Используйте этот разъем для подключения
microSTATION к компьютеру.
При запуске программного обеспечения цифровой рабо-
чей аудиостанции, microSTATION может использоваться
в качестве контроллера или звукового модуля MIDI.
Вы также можете использовать программу-редактор для
редактирования параметров microSTATION с компьюте-
ра, как при использовании плагина.
Примечание: Разъем USB microSTATION предназначен
только для передачи и приема MIDI данных.

4
Основная информация О режимах microSTATION

Основная информация
Режим Sequencer
О режимах microSTATION В режиме Sequencer можно настроить, воспроизвести
и отредактировать MIDI треки. В этом режиме вы
можете:
microSTATION обладает множеством функций, по-
зволяющих исполнять и редактировать программы и  Использовать 16-трековый MIDI секвенсор для за-
комбинации, записывать и воспроизводить данные писи и воспроизведения песен.
секвенсора, а также управлять носителями информации.  Записать по одному MIDI треку поочередно или
Данные функции сгруппированы в «режимы». Доступ- записать 16 треков одновременно. Вы также можете
ны четыре режима. записать системные эксклюзивные сообщения.
 Выполнить запись с помощью двух арпеджиаторов.
Режим Program
 Создать до 128 песен.
Программы являются основными тембрами
microSTATION. В режиме Program вы можете:  Использовать microSTATION в качестве 16-трекового
мультитембрального звукового модуля.
 Выбрать и воспроизвести программы
 Выполнить настройки для каждого трека
 Использовать один арпеджиатор в вашем перфомансе.
Выполнить простое редактирование программ с по-
 Использовать контроллеры реального времени для
мощью каждого трека.
изменения тембра и управления арпеджиатором.
Отредактировать уровень громкости, панорамирова-
 Редактировать программы
ние, эффекты трека и настройки арпеджиатора.
Вы можете настроить параметры и настройки гене-
Вы можете использовать до пяти эффектов вставки,
раторов, фильтров, усилителей, EG, LFO, эффектов,
двух мастер-эффектов и одного общего эффекта.
арпеджиаторов и т.д.
Вы можете использовать до пяти эффектов вставки, Режим Global/Media
двух мастер-эффектов и одного общего эффекта. В этом режиме можно выполнить общие настройки
microSTATION и сохранить или загрузить данные.
Режим Combination
В режиме Global/Media вы можете:
Комбинации состоят из 16 программ, воспроизводимых
одновременно, позволяя создавать более сложные тем-  Выполнить общие настройки, влияющие на весь ин-
бры по сравнению с одной Программой. струмент microSTATION, аналогично общей настрой-
ки и глобального MIDI канала.
В режиме Combination вы можете:
 Определить функцию назначаемой педали и назна-
 Выбрать и воспроизвести комбинации
чаемого переключателя.
 Использовать два арпеджиатора в вашем перфомансе.
 Отформатировать SD карту памяти.
 Использовать microSTATION в качестве 16-трекового
 Сохранить или загрузить данные тембра или секвен-
мультитембрального генератора тона.
сора на карту памяти SD.
 Редактировать комбинации.
 Сохранить песни, созданные в режиме Sequencer в
Вы можете назначить программы на каждый из 16 качестве данных формата SMF, или загрузить файлы
тембров, настроив уровень громкости и панорами- SMF в качестве песен режима Sequencer.
рование каждого, зоны клавиатуры и динамическую
 Калибровать демпферную педаль с функцией полупе-
чувствительность, а также выполнить настройки
далирования.
эффектов и арпеджиатора.
Вы можете использовать до пяти эффектов вставки,
двух мастер-эффектов и одного общего эффекта.

5
Введение

ПРОГРАММА
Эффект вставки/ мастер-эффект/ общий эффект
OSC 1
MS1 (Мультисемпл) IFX 1 MFX 1
Набор ударных
MFX 2
MS2 (Мультисемпл) TFX

MS3 (Мультисемпл) IFX 5

MS4 (Мультисемпл) Арпеджиатор

PITCH1 FILTER1 AMP1

OSC 2
MS1 (Мультисемпл)
Набор ударных

MS2 (Мультисемпл)

MS3 (Мультисемпл)

MS4 (Мультисемпл)

PITCH2 FILTER2 AMP2

РЕЖИМ GLOBAL/MEDIA КОМБИНАЦИЯ


Эффект вставки/ мастер-эффект/ общий эффект
НАБОР УДАРНЫХ ТЕМБР 1 ПРОГРАММА ТЕМБР 9 ПРОГРАММА
IFX 1 MFX 1
Назначе-
ние DS1 Семпл ударных ТЕМБР 2 ПРОГРАММА ТЕМБР 10 ПРОГРАММА MFX 2
клавиш
ТЕМБР 3 ПРОГРАММА ТЕМБР 11 ПРОГРАММА TFX
DS2 Семпл ударных
IFX 5
ТЕМБР 4 ПРОГРАММА ТЕМБР 12 ПРОГРАММА
DS3 Семпл ударных
ТЕМБР 5 ПРОГРАММА ТЕМБР 13 ПРОГРАММА
Арпеджиатор А
DS4 Семпл ударных
ТЕМБР 6 ТЕМБР 14
ПРОГРАММА ПРОГРАММА
Арпеджиатор В
ТЕМБР 7 ПРОГРАММА ТЕМБР 15 ПРОГРАММА

ТЕМБР 8 ПРОГРАММА ТЕМБР 16 ПРОГРАММА

ПАТТЕРН АРПЕДЖИО

Предустановленный паттерн: P0-4

Пользовательский паттерн
СЕКВЕНСОР
ТРЕК MIDI 1-16 Эффект вставки/ мастер-эффект/ общий эффект

ТЕМБР 1 ПРОГРАММА ТЕМБР 9 ПРОГРАММА


IFX 1 MFX 1
МЕДИА ТЕМБР 2 ПРОГРАММА ТЕМБР 10 ПРОГРАММА MFX 2
PCG PCG / SNG TFX
ТЕМБР 3 ПРОГРАММА ТЕМБР 11 ПРОГРАММА

IFX 5
ТЕМБР 4 ПРОГРАММА ТЕМБР 12 ПРОГРАММА

ТЕМБР 5 ПРОГРАММА ТЕМБР 13 ПРОГРАММА Арпеджиатор А


ТЕМБР 6 ПРОГРАММА ТЕМБР 14 ПРОГРАММА
Арпеджиатор В
ТЕМБР 7 ПРОГРАММА ТЕМБР 15 ПРОГРАММА

ТЕМБР 8 ПРОГРАММА ТЕМБР 16 ПРОГРАММА

6
Основная информация Способы выполнения основных операций

При переходе на страницу PROG EDIT, в верхней  


Способы выполнения   указано
строке будет     PROG EDIT. Показанный слева
символ “   ”  означает, что для перехода на предыду-
   

основных операций щую страницу вы можете нажать кнопку  (в этом


случае, PROG PLAY).
После включения питания устройства выполните сле- В нижней строке показано название группы пара-
дующие действия для выбора режимов или страниц, а метра или название параметра. В каждом режиме
также для редактирования настроек. редактируемые параметры организованы в несколько
групп. В зависимости от режима, группа может быть
поделена на несколько подгрупп, таким образом,
может быть организовано несколько уровней параме-
Режимы выбора тров.
 Для использования функций microSTATION необ- Отображаемые слева на экране символы указывают
ходимо выбрать соответствующий режим. Нажмите на возможность перемещения к последующей
одну из кнопок режима на передней панели для пере-  “   ”, “   ”,  или
  “ ”  предыдущей группе параме-
хода в соответствующий режим. тров или параметру. Для перемещения воспользуй-
Кнопка COMBI: Режим Combination тесь кнопками .
Кнопка PROG: Режим Program Показанный в нижней строке справа символ  “   ”
Кнопка SEQ: Режим Sequencer означает, что вы можете перейти на другую страницу
текущей группы параметров или выбрать нужное
Кнопка GLB/MEDIA: Режим Global/Media значение параметров. Воспользуйтесь кнопками для
перемещения и подтверждения выбора.

Выбор комбинации, программы 3. Используйте кнопки  или   для перемеще-


ния по группам и для выбора нужного параметра.
или песни
Обычно, для выбора комбинации или программы ис-
пользуется страница COMBI PLAY или PROG PLAY.
Основной процедурой является использование Показанный слева от значения параметра символ
кнопки CATEGORY SELECT для выбора категории,
а затем использование кнопок 01-16 для выбора про-  “ ”, “ ”,  или  “ ”  означает, что вы можете от-
редактировать значения выбранного параметра.
граммы или комбинации в выбранной категории.
4. Используйте кнопки  или функциональные
Более подробная информация о выполнении данной кнопки 01-16 для редактирования значения пара-
процедуры дана на стр. 15 в разделе «Выбор программы» метра.
и на стр. 24 в разделе «Выбор комбинации».
Более подробная информация о выборе песни дана на Кнопки 
стр. 33 в разделе «Способы воспроизведения». Данные кнопки повышают и понижают значения вы-
бранного параметра с единичным шагом. Удерживая
в нажатом положении кнопку в течение нескольких
секунд, значение будет непрерывно понижаться или
Редактирование в каждом режиме повышаться.
Каждый режим содержит большое количество пара-
метров и команд, сгруппированных по страницам и Функциональные кнопки 01-16
группам. Нажимая кнопку NUM LOCK для включения инди-
Для редактирования параметров или выполнения команд катора Num Lock, вы сможете использовать функцио-
воспользуйтесь кнопками   CURSOR/VALUE для нальные кнопки 01-16 для ввода числового значения
перемещения к нужному параметру/команде. параметра. Данный метод используется, если вы
точно знаете необходимое для ввода значение.
Выбор параметра и редактирование его Используйте кнопки 01 (1)-10 (0) для ввода значений,
значения а затем нажмите кнопку 14 (ENTER) для подтвержде-
Воспользуемся режимом Program в качестве примера ния.
для данного объяснения. Нажатие кнопки 11 (-) переключает символ (+/-)
1. Нажмите кнопку PROG для перехода в режим значения параметра.
Program. Нажатие кнопки 12 (.) вводит десятичную запятую.
Если вы решили стереть введенное значение, нажми-
те кнопку 13 (CLEAR).

На экране будет отображена страница PROG PLAY. Кнопка KEY


В верхней строке экрана отображается название стра- Кнопка KEY функционирует при одновременном ис-
ницы, а в нижней строке показано название выбран- пользовании кнопки с нажатием ноты на клавиатуре.
ной в данный момент программы. При редактировании параметра, определяющего
Показанный в нижней строке справа символ “ ”   номер ноты (например, G4 или C#2)или значение
означает, что для перехода на другую страницу вы динамической чувствительности, вы можете выбрать
можете нажать кнопку  (в этом случае, PROG нужный номер ноты или значение динамической
EDIT). чувствительности, удерживая в нажатом положении
кнопку KEY и исполняя ноту на клавиатуре.
Примечание: Нажатием кнопки COMPARE вы можете
2. Нажмите кнопку  для перехода к PROG EDIT.
сравнить тембр до и после редактирования.

7
Введение

Выбор и выполнение команд Например, это может быть полезно во время выполне-
Каждый из режимов позволит выполнить различные ния записи.
команды, такие как Copy. 1. Выполните запись в нужный трек (Вариант 1).
Например, в режиме Program очень удобно копировать 2. Выполните повторную запись в тот же трек (Вари-
настройки арпеджиатора или эффектов при редактиро- ант 2).
вании.
3. Нажимая кнопку COMPARE (светодиодный инди-
1. На странице PROG PLAY нажмите кнопку  для пе- катор горит), будет вызван Вариант 1.
рехода к PROG EDIT. 4. При повторном нажатии кнопки (индикатор по-
2. С помощью кнопок  выберите "Command", за- тухнет) будет вызван Вариант 2.
тем нажмите кнопку . 5. При выполнении повторной записи в тот же трек
(Вариант 3) в шаге 3, функция Сравнения будет вы-
зывать Вариант 1.
6. При выполнении повторной записи в тот же трек
(Вариант 3) в шаге 4, функция Сравнения будет
вызывать Вариант 2. Таким образом, вы можете
3. С помощью кнопок  выберите нужный пара- вызвать для воспроизведения предшествующую
метр, затем нажмите кнопку. запись.
Примечание: При выполнении редактирования во время
включения кнопки COMPARE, ее индикатор потухнет,
а в качестве данных перфоманса будут использоваться
данные вызванные при отключении кнопки. (РРП стр.
4. С помощью кнопок  определите значение или 30 «Функция сравнения»)
местоположение для копирования. Для опреде-
ления числового значения, например, номера Режим Global/Media
программы или комбинации, вы можете также Функция сравнения недоступна в режиме Global/Media.
включить NUM LOCK и воспользоваться числовы-
ми кнопками 01-16 для ввода значения.
5. По завершении выполнения настроек нажмите
кнопку  для возврата. Запись/сохранение
После редактирования рекомендуем записать или сохра-
6. Для подтверждения выполнения нажмите кнопку нить выполненные изменения при необходимости.
 для отображения на экране "OK?", затем нажмите
кнопку . Например, во время редактирования программы, вы-
полненные вами изменения будут утеряны при выборе
Если вы решили отменить выполнение операции, на- следующей программы или отключении питания. То же
жмите кнопку . относится и к комбинации.
Настройки, отредактированные в режиме Global/Media,
будут запомнены при включенном питании устройства,
но при его отключении будут утеряны, если не было вы-
полнено необходимое сохранение.
Кнопка COMPARE – функция Более подробную информацию об операциях записи см.
на следующих страницах.
Сравнения
 Программы (стр. 58)
Режим Program или Combination  Комбинации (стр. 58)
Далее описана процедура сравнения отредактирован-
 Глобальные настройки (стр. 59)
ного тембра программы или комбинации с исходным
(неотредактированным) тембром.  Пользовательские шаблоны песен (РРП стр.48)
1. Во время редактирования нажмите кнопку Предустановленные/пользовательские шаблоны
COMPARE (загорится светодиодный индикатор). песен сохраняются во внутренней памяти даже после
отключения питания. Настройки трека и эффектов
Будет вызван тембр, сохраненный до начала редакти-
созданной песни могут быть сохранены во внутрен-
рования.
ней памяти с помощью команды Save Template Song.
2. Еще раз нажмите кнопку COMPARE (светодиодный
 Более подробную информацию о записи во внутрен-
индикатор потухнет).
нюю память см. стр. 58.
Будет звучать отредактированный тембр.
Информацию о выполнении сохранения вы также
Примечание: При выполнении редактирования тембра, можете найти на следующих страницах.
вызванного нажатием кнопки COMPARE (например,
 Сохранение на носитель (Media- Save) стр. 58
сохраненные настройки), светодиодный индикатор по-
тухнет в момент нажатия, и вы не сможете возвратиться Примечание: На microSTATION процедура записи во
к предыдущим настройкам повторным нажатием кнопки внутреннюю память называется "Write", а процедура со-
COMPARE. хранения на SD карту памяти называется "Save".

Режим Sequencer
Далее описано выполнение сравнения текущего и пред-
шествующего состояния записи песни или редактирова-
ния трека.

8
Основная информация Использование контроллеров

Регуляторы реального времени


Использование контроллеров Регуляторы реального времени состоят из четырех регу-
ляторов и двух кнопок (SELECT и EXTERNAL).
Помимо использования контроллеров microSTATION
предоставляет возможность управления тембром с
помощью джойстика, регуляторов 1-4, демпферной
педалью и педальным переключателем.
Данные регуляторы позволяют изменять тональность,
высоту тона, уровень громкости, эффектов и т.д. в режи-
ме реального времени.

Джойстик
Джойстик перемещается в четырех направлениях: влево,
вправо, вверх (от себя) и вниз (к себе).
Вы также можете использовать регуляторы реального
Каждое из этих четырех направлений используется времени для выполнения следующих действий:
для управления различными функциями, такими как
 Для применения модуляции к звукам или управления
модуляция программ или параметров эффектов. Эти
тональностью.
назначения могут изменяться в зависимости от исполь-
зуемой программы, но в общем они обычно выполняют  Для управления арпеджиатором.
следующее:  Для управления внешним MIDI устройством.
1. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS SELECT
для выбора набора функций, которыми хотите
управлять (режим A-C), а затем используйте регу-
ляторы 1-4.
Кнопка REALTIME CONTROLS SELECT позволяет
выбрать один из следующих трех наборов функций.
Режим A и B: Регуляторы изменяют тембры или
эффекты.
Режим C: Регуляторы управляют арпеджиатором и
Стандартные функции джойстика: темпом.
Название Вы можете переключать эти наборы функций, не
Перемещение джойстика … Обычно управляет
контроллера влияя на контент, который вы редактируете в различ-
Влево JS-X Понижением высоты тона ных режимах реального времени.
Вправо JS+X Повышением высоты тона 2. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS
Вверх (от себя) JS+Y Вибрато
EXTERNAL и воспользуйтесь регуляторами 1-4.
Вниз (на себя) JS-Y Фильтр LFO (вау) Регуляторы реального времени перейдут в режим
External. Вращение регуляторов будет передавать
MIDI сообщения, позволяющие осуществлять управ-
Клавиатура ление внешним MIDI устройством. Функция каждого
регулятора определяется на странице GLOBAL/
Динамическая чувствительность клавиатуры MEDIA: MIDI - External Setup.
Динамическая чувствительность определяет силу ис-
полнения ноты на клавиатуре. Может использоваться При перемещении регулятора в минимальное или
для модуляции различных аспектов тембра, например, максимальное значение, возможно появление неко-
уровня громкости, яркости или характера атаки. торых расхождений между значениями и положе-
нием регулятора.
Номер ноты
Звуки могут быть запрограммированы для изменения Настройка темпа
характера, основываясь на исполняемой ноте. В режиме C регулятор 4 (TEMPO) будет настраивать
При исполнении высоких или низких нот на клавиатуре общий темп всего инструмента microSTATION, который
номер ноты может модулировать тембр, делая его ярче также будет влиять на перечисленные далее параметры.
при исполнении более высоких нот. Огибающие также При настройке темпа светодиодный индикатор будет
становятся быстрее или медленнее, изменяется уровень мигать с интервалами в четвертную ноту.
громкости и т.д.  Арпеджиатор
 Песни в режиме Sequencer
 Синхронизация темпа LFO
 Синхронизация темпа (BPM) эффектов задержки
Примечание: Регулятор 4 (TEMPO) не влияет на функ-
ции, если настройка GLOBAL/MEDIA: MIDI - MIDI
Clock "Clock" установлена в значение Ext.MIDI или Ext.
USB, или выбрано значение Auto при приеме данных
MIDI синхронизации.

Вы не можете изменить темп функции прослуши-


вания программы. Регулятор 4 не будет функцио-
нировать во время включения функции прослуши-
вания.

9
Введение

Демпферная педаль/ педальный


переключатель/ педаль
На задней панели microSTATION расположен разъем
DAMPER/ PEDAL/SW, к которому можно подключить
демпферную педаль, педальный переключатель или
педаль.
Демпферная педаль
Демпферная педаль также называется педалью сустейна.
Функционирует аналогично педали с таким же назва-
нием на акустическом пианино; удерживая эту педаль в
нажатом положении, ноты будут сустейнированы даже
после отпускания клавиш.
В режимах Combination и Sequence вы также можете
выбрать настройки, определяющие влияние демпферной
педали на определенные звуки, но оставляя неизменны-
ми остальные.
Назначаемый педальный переключатель
Позволяет использовать простой педальный переклю-
чатель, такой как Korg PS-1, в качестве назначаемого
контроллера. Педальный переключатель способен вы-
полнять широкий спектр функций, например:
 Назначение источника для модуляции звуков и эф-
фектов
 Включение/выключение портаменто
 Выбор предыдущей/следующей программы
 Запуск/останов секвенсора или вход в запись/выход
из записи
 Отстукивание темпа
 Включение/выключение арпеджиатора
 Управление различными контролерами
microSTATION (регуляторы реального времени, джой-
стик и т.д.)
Назначаемая ножная педаль
Позволяет использовать педаль непрерывной регули-
ровки, например, педальный контроллер Korg EXP-2 или
педаль Korg XVP-10 EXP/ VOL в качестве назначаемого
контроллера.
Аналогично описанному ранее назначаемому педально-
му переключателю, ножная педаль может использоваться
для многих настроек, таких как:
 Общий уровень громкости
 Уровень громкости канала, панорамирование или экс-
прессия
 Назначаемая модуляция звука
 Уровень Отправки Эффекта
 Управление различными контролерами microSTATION
(регуляторы реального времени, джойстик и т.д.)
При использовании разъема DAMPER/PEDAL/SW
необходимо выбрать соответствующие настрой-
ки в режиме Global/ Media для определения типа
подключаемого устройства (демпферной педали,
педального переключателя или педали).
Для подтверждения правильности работы демп-
ферной педали или педали, регулярно выполняйте
функцию калибровки.
(РРП  стр. 66 "HalfDmpr Calib (Half Damper
Calibration)" )
(РРП  стр. 66 "Pedal Calib (Pedal Calibration)" )

10
Установка

Включение/выключение питания
Подключение адаптера Выключение питания
переменного тока
Подключите адаптер переменного тока к microSTATION. По завершении редактирования убедитесь, что со-
Более подробная информация о подключении дана в хранили выполненные изменения.
разделе «Подключения» на стр. 8 Краткого руководства При выборе другой программы или отключении
пользователя. питания во время редактирования программы,
выполненные изменения будут утеряны. То же от-
Используйте только входящий в комплект адаптер.
носится и к комбинации.
Использование другого адаптера может привести к
Настройки, отредактированные в режиме
сбоям в работе.
Sequencer, будут запомнены при включенном
питании устройства, но при его отключении будут
утеряны. При необходимости выполните сохране-
Включение устройства ние данных.
1. Уменьшите уровень уровня громкости регулятором
1. Уменьшите уровень уровня громкости регулятором VOLUME на microSTATION.
VOLUME на microSTATION. Также поверните регулятор уровня громкости актив-
Если вы подключили активные мониторы или стерео ных мониторов или стерео усилителя до нуля.
усилитель к устройству, уменьшите уровень громко-
сти всех подключенных устройств. 2. Отключите питание активных мониторов или сте-
рео усилителя.
2. Нажмите переключатель POWER на задней панели
для включения питания. 3. Нажмите переключатель POWER на задней панели
На экране будет отображено название модели и вер- для выключения питания.
сия программного обеспечения. В то время как данные записываются во внутрен-
3. Включите активные мониторы или стерео усили- нюю память, на экране будет отображено "Now
тель. executing". Не отключайте питание во время
4. Поверните регулятор уровня громкости VOLUME выполнения данной процедуры. В противном
на microSTATION и настройте уровень громкости случае записанные в память данные могут быть
активных мониторов или стерео усилителя. повреждены. Также, может произойти сбой в ра-
боте microSTATION при последующем включении
питания.
В этом случае, выполните следующие дей-
ствия для инициализации внутренней памяти
microSTATION.
1. Выключите питание microSTATION.
2. Удерживая в нажатом положении кнопку PLAY/
MUTE и функциональную кнопку 08, включите
microSTATION.
Настройки microSTATION будут инициализиро-
ваны и внутренняя память будет записана. При
выполнении данной процедуры на экране будет
отображено сообщение "Initializing...". По завер-
шении инициализации необходимо загрузить
сохраненные данные. Более подробная инфор-
мация дана в разделе «Загрузка сохраненных
данных» на  стр. 63.
Примечание: Инициализация выполняется в
течение 30 секунд.

11
Установка

Подключения
Подключения необходимо выполнять при отключенном питании. Имейте в виду, что неаккуратное выполнение
операций может стать причиной повреждения акустической системы и других сбоев в работе.

Подключения к компьютеру

Подключаемые педали и т.д.

Назначаемая
педаль

Назначаемый
переключатель Компьютер

Демпферная
педаль

USB

Разъем MIDI OUT Разъем MIDI IN AUDIO OUTPUT


R L/MONO Разъем блока питания
Кабель MIDI К розетке
адаптера переменного
тока
Разъем MIDI IN Разъем MIDI OUT ВХОД

MIDI клавиатура
Выходы Monitor

Подключение к оборудованию MIDI


Подключение адаптера переменного тока
ВХОД Mixer
Активные
мониторы и т.д. Аналоговый аудио выход

Подключение аудио
оборудования Активные
мониторы
В этом разделе описано подключение microSTATION к
аналоговому усилителю или микшеру. ВХОД ВХОД
При подключении к стерео усилителю имейте в
виду, что воспроизведение на высоких уровнях L/MONO R
громкости может привести к повреждению акусти-
ческой системы. Не повышайте уровень громкости.

Разъемы OUTPUT L/MONO и R


Все заводские тембры используют эти выходы.
1. Подключите выходы OUTPUT L/MONO и R к вхо-
дам активных мониторов или микшеру. PHONES
Если вы используете microSTATION в стереоформате,
Наушники
используйте оба разъема L/MONO и R. Если вы ис-
пользуете microSTATION в моно формате, используй-
те только разъем L/MONO.
Наушники
При воспроизведении через стереофонический уси- 1. При желании использовать наушники подключите
литель или кассетный рекордер с внешним входным их к разъему для наушников microSTATION.
разъемом, подключите microSTATION к разъемам
LINE IN, AUX IN или внешнему входу. (Используйте 2. Для регулировки уровня громкости наушников по-
кабель адаптера с соответствующим типом штекера.) верните регулятор VOLUME.
Через разъем наушников на microSTATION будет пере-
даваться тот же сигнал, что и через разъемы OUTPUT
L/MONO и R.

12
Подключения Подключение демпферной педали, педального переключателя и педали

Подключение демпферной Подключение педального


переключателя
педали, педального При подключении педального переключателя, такого
переключателя и педали как Korg PS-1 к разъему DAMPER/PEDAL/SW вы можете
использовать его для включения/выключения эффекта
Вы можете подключить демпферную педаль, педальный педали состенуто или софт, для управления темпом или
переключатель или педаль е разъему DAMPER/PEDAL/ для применения модуляции к звуку или эффекту.
SW microSTATION и использовать их для управления
различными функциями и эффектами. Этот переключатель всегда будет функционировать одина-
ково, независимо от выбранных Программ, Комбинаций
Вы также можете использовать демпферную педаль для при- или Песен. Функцию можно назначить в режиме Global/
менения демпферного эффекта во время воспроизведения. Media.
Педальный переключатель предназначен для включения/ 1. Подключите педальный переключатель, такой как
выключения эффекта состенуто или софт, для включе- отдельно приобретаемый PS-1, к разъему DAMPER/
ния/выключения арпеджиатора, для переключения про- PEDAL/SW на задней панели.
грамм или комбинаций, или для настройки темпа.
2. После включения питания выберите подключенное
Вы можете нажимать педаль для регулировки уровня к разъему устройство, также выберите соответствую-
громкости или модуляции. щие настройки режима Global/Media для "Type", "SW"
ПЕДАЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЕМПФЕРНАЯ ПЕДАЛЬ и "Polarity" (GLOBAL/MEDIA: Controllers - PEDAL/
SW) для определения функции, управляемой педаль-
ным переключателем и его полярностью ( стр. 56,
РРП  стр. 65, РРП стр. 295).

Подключение педали
При подключении отдельно приобретаемого ножного кон-
троллера EXP-2 или педали экспрессии/громкости XVP-10
При подключении педаль к разъему DAMPER/ к разъему DAMPER/PEDAL/ SW, вы можете использовать
PEDAL/SW необходимо выбрать соответствующие ее для применения модуляции к звукам или эффектам,
настройки в режиме Global/ Media для определе- или для настройки общего уровня громкости.
ния типа подключаемого устройства (демпферной Эта педаль всегда будет функционировать одинаково, не-
педали, педального переключателя или педали). зависимо от выбранных Программ, Комбинаций или Пе-
сен. Функцию можно назначить в режиме Global/Media.
Настройки, редактируемые в режиме Global/Media,
сохраняются до выключения питания. Если вы 1. Подключите отдельно приобретаемую педаль XVP-10
хотите сохранить эти настройки, необходимо со- или EXP-2 к разъему DAMPER/PEDAL/SW.
хранить их. (стр. 59) 2. После включения питания выберите подключенное
к разъему устройство, также выберите соответству-
ющие настройки режима Global/Media для "Type" и
Подключение демпферной педали "Pdl" (GLOBAL/MEDIA: Controllers - PEDAL/SW) для
Данная педаль обеспечивает создание демпферного определения функции, управляемой педалью и ее по-
эффекта при воспроизведении. Инструмент также под- лярностью (стр.  56, РРП стр. 65, РРП  стр. 296).
держивает функцию полупедалирования. Далее описана Выполните процедуру калибровки педали для обеспе-
процедура подключения отдельно приобретаемой чения правильности работы педали (РРП стр. 66).
демпферной педали Korg DS-1H к разъему DAMPER/
PEDAL/SW и ее использование для управления эффек-
том полупедалирования.
1. Подключите отдельно приобретаемую демпферную Подключение microSTATION к
педаль DS-1H к разъему DAMPER/PEDAL/SW.
Вы сможете управлять эффектом полупедалирования
компьютеру
при подключении DS-1H. При подключении другой microSTATION оснащен разъемами MIDI и USB. Подклю-
педали переключаемого типа, она будет функциони- чая microSTATION к вашему компьютеру через разъем
ровать в качестве демпферного переключателя. USB, вы можете использовать инструмент в качестве
2. После включения питания выберите подключенное контроллера и звукового MIDI модуля для вашего про-
к разъему устройство, также выберите соответству- граммного обеспечения цифровой рабочей станции без
ющие настройки режима Global/Media для "Type" необходимости использования интерфейса MIDI.
и "Polarity" (GLOBAL/MEDIA: Controllers - PEDAL/ Используя программу-редактор, вы сможете редактиро-
SW) для определения функции, управляемой педа- вать работу microSTATION с компьютера, как при исполь-
лью и полярностью педали (стр. 56, РРП  стр. зовании плагина.
65).
Более подробную информацию вы можете найти в Руко-
При использовании полудемпферной педали выпол- водстве пользователя Editor/Plug-In Editor microSTATION
ните калибровку, убедившись, что педаль работает (microSTATION Editor/Plug-In Editor User's Guide) в фор-
верно (РРП  стр. 66). мате PDF.

13
Установка

Подключение MIDI устройств Управление несколькими


внешними MIDI тонгенераторами с
Подключая MIDI разъемы microSTATION к внешнему microSTATION
MIDI устройству, вы сможете передать настройки звука Для управления несколькими MIDI устройствами мож-
и воспроизведения в виде сообщений между внешним но использовать коммутационные панели MIDI.
MIDI устройством и microSTATION.

О MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface — цифровой
интерфейс музыкальных инструментов) —междуна-
родный стандартный протокол, разработанный для microSTATION
коммутации и обмена данными между электронными Разъем MIDI OUT
музыкальными инструментами и компьютерами. При Разъем Разъем Разъем MIDI IN
использовании MIDI кабелей для подключения двух и MIDI IN MIDI OUT
более MIDI устройств данные перфоманса будут переда-
ваться с устройства на устройство, даже если они разных Коммутационная
Разъем
MIDI OUT
производителей. панель MIDI MIDI клавиатура

Тонгенератор MIDI
Управление внешним MIDI
тонгенератором с microSTATION
При необходимости использования клавиатуры
microSTATION и других контроллеров, секвенсора и
арпеджиатора для воспроизведения или управления
внешним звуковым модулем MIDI, воспользуйтесь
кабелем MIDI для подключения к разъему MIDI OUT
microSTATION и к разъему MIDI IN на внешнем звуко-
вом модуле MIDI.

Разъем MIDI OUT


Разъем MIDI IN

microSTASTION MIDI клавиатура

Управление тонгенератором
microSTATION с внешнего MIDI
устройства
Если вы хотите воспроизводить или управлять тонгене-
ратором microSTATION с внешней MIDI клавиатуры или
секвенсора и т.д., воспользуйтесь кабелем MIDI для под-
ключения к разъему MIDI OUT внешнего MIDI устрой-
ства и к разъему MIDI IN microSTATION.

Разъем MIDI OUT


Разъем MIDI IN

microSTASTION MIDI клавиатура

14
Воспроизведение и редактирование
программ
О программах microSTATION Выбрать вы можете из следующих девяти категорий.
На инструменте microSTATION «программа» представ-
ляет собой основной тембр. Для воспроизведения про- Категория Объяснение
грамм необходимо использовать режим Program. ALL Все категории
Также программы можно использовать и вне режима Тембры акустического пианино,
Program. KEYBOARD
электропианино, клавесина и органа
В режиме Combination вы можете комбинировать раз-
личные программы для создания сложных звуков. Тембры струнных, медных духовых,
STRINGS/BRASS/
деревянных духовых и язычковых духовых
В режиме Sequencer вы можете назначить програм- WOODWIND
инструментов
му на каждый MIDI трек внутреннего секвенсора
GUITAR Тембры акустической и электро гитары.
microSTATION в качестве звукового модуля, воспроиз-
водимого из внешнего 16-канального MIDI секвенсора. BASS&BASS SPLIT Тембры электро, акустической бас-гитары
В этом разделе мы расскажем об основных способах SYNTH Синтезированные тембры движения
использования программы, например, использование LEAD&SOLO SPLIT Соло синтезатора
панельных кнопок в режиме Program, а также об осно- Тембры ударных и перкуссии, колокольчика,
вах редактирования. DRUM/MALLET/HITS
молоточка и другие эффекты

Воспроизведение
Тембры, сохраненные в пользовательской
категории (при поставке с предприятия
USER

программ
инструмент содержит инициализированные
программы)

Индикаторы CATEGORY на передней панели указы-


Выбор программы вают выбранную категорию.
Вы можете выбрать программу одним из следующих При первом выборе категории будет показана про-
способов. грамма 001 данной категории.
 Используя кнопки CATEGORY SELECT и кнопки  3. С помощью кнопок  выбери-
или функциональные кнопки 01-16. те нужную программу.
 Используя подключенный педальный переключатель 4. Сыграйте на клавиатуре для
для выбора программ: РРП стр. 65. прослушивания звука выбран-
 Принимая MIDI сообщения о смене программы для вы- ной программы.
бора программ: РРП стр. 60, РРП стр. 63, РРП стр. 305
Более подробную информацию вы можете найти в сле-
дующих разделах.

Использование кнопок CATEGORY Использование кнопок CATEGORY


SELECT и кнопок  SELECT и функциональных кнопок
1. Нажмите кнопку MODE PROG (загорится светоди-
одный индикатор). 01-16
Устройство перейдет в режим Program и на экране Выбор программы с помощью ввода
будет отображена страница PROG PLAY. числового значения

1. С помощью кнопок CATEGORY SELECT выберите
категорию нужной программы.
2. Нажмите кнопку NUM LOCK
В нижней строке на экране будет отображен номер и для включения индикатора
название программы. Num Lock (светодиодный инди-
Отображенный слева от номера символ  “ ”  озна- катор загорится).
чает, что нажатием кнопки  можно выбрать
программы в пределах текущей категории. В случае 3. Используйте функциональные кнопки 01 (1)-10
отображения символа " -" слева от номера, категория (0) для ввода значений, а затем нажмите кнопку 14
содержит лишь одну программу. (ENTER) для подтверждения. Будет включена про-
грамма с выбранным номером.
Примечание: Если параметр "ScrollText" в режиме
Global/Media установлен в значение On, то показан-
ные на экране названия и т.д. могут прокручиваться
для просмотра.

2. С помощью кнопок CATEGORY


SELECT выберите категорию
программы.
Выбор программ в группах по 16
1. С помощью кнопок CATEGORY SELECT выберите
категорию нужной программы.
2. Выключите все кнопки PLAY/MUTE, NUM LOCK и
GRID SEQ (светодиодный индикатор потухнет).

15
Воспроизведение и редактирование программ

3. Теперь вы можете использовать функциональные выбрать программу, указывая банк и номер из


кнопки 01-16 для выбора программ с номерами 1-16 таблицы.
в пределах выбранной категории.
4. Для выбора программы с номерами, начиная от 17,
в данной категории нажмите кнопку NUM LOCK Функция AUDITION
для включения Num Lock (светодиодный индикатор При выборе программ вы можете воспользо-
горит), затем нажмите кнопку 16 (GROUP UP). ваться функцией Audition для воспроизведе-
ния рифа или фразы.
Нажмите кнопку AUDITION, расположенную
ниже регулятора REALTIME CONTROLS 1;
загорится индикатор, расположенный слева
от кнопки. Автоматически начнется воспро-
5. Нажмите кнопку NUM LOCK для отключения изведение рифа (фразы), соответствующего
индикатора Num Lock (светодиодный индикатор программе.
потухнет).
6. Теперь вы можете использовать функциональные
кнопки 01-16 для выбора программ с номерами 17-
32 в пределах выбранной категории. Использование
При включенной кнопке NUM LOCK нажатие кноп-
ки 15 (GROUP DOWN) или 16 (GROUP UP) будет
контроллеров
циклично переключать группы номеров: 17-32, 33-48, Более подробная информация о выполнении настроек с
49-64, ... и т.д. помощью джойстика и регуляторов реального времени
дана в разделе «Использование контроллеров» на стр. 9.
Описание программной памяти
При поставке microSTATION с предприятия в его памяти
содержится 480 программ, а также 256 программ и 9 про-
грамм ударных, совместимых с GM2. Данные програм-
мы организованы в банки, как показано в следующей
Исполнение с помощью
таблице. арпеджиатора
На странице PROG PLAY при включении Num Lock и на-
жатии кнопки 14 (ENTER) банк и номер будут отображе- Основываясь на данных ноты, которые принимаются
ны справа в верхней строке экрана. от клавиатуры или из разъема MIDI IN, арпеджиатор
может генерировать широкий спектр фраз и паттер-
нов, включая рифы арпеджио, гитарные и клавиатур-
Программная память ные рифы, фразы бас-гитары или паттерны ударных.
Номер про- Вы также можете использовать регуляторы Realtime
Банк Объяснение Controller на передней панели для изменения длитель-
граммы
Данные программы содер- ности и динамики арпеджированных нот.
жатся в памяти при поставке Более подробная информация об арпеджиаторе дана на
Предуста-
000...127 microSTATION с предприятия; стр. 50.
A...D новленные
D:000...095 они используют множество
программы
мультисемплов, эффектов и
арпеджиаторов.

Исходные Эти программы инициализи-


D 096...127
программы рованы для пользователей.

Представляют собой 256 про-


Программы
G (GM) 001...128 грамм и 9 программ ударных,
GM2
совместимых с звуковой
1...9 Переменные картой GM2. Программы,
(g(D... 001...128 программы содержащиеся в этом банке,
g(9)) GM2 доступны только для чтения.
Банк GM содержит 128
программ, банки g(1)-g(9)
Программы сдержат 128 программ и банк
d
001...128 ударных g(d) содержит 9 программ.
(g(d))
GM2 Данные программы не могут
быть записаны (сохранены).

На microSTATION вы можете выбрать программы с


помощью номеров в пределах категории. Категория
предварительно назначена на каждую программу или
определяется при записи программы.
Банки и номера, показанные в предыдущей таблице,
используются для определения места назначения записи
программы и для определения места назначения копиро-
вания при выполнении команды копирования.
Непосредственно на microSTATION вы не сможете

16
Воспроизведение программ Простое редактирование с помощью кнопок и регуляторов

Редактирование программ
Простое редактирование Использование регуляторов реаль-
ного времени для редактирования
с помощью кнопок и тембра или эффектов
регуляторов Вы можете использовать регуляторы реального времени
(кнопка SELECT и регуляторы 1-4) для изменения звука
Можно отредактировать все программы microSTATION. и настройки арпеджиатора.
Вы можете создать исходные программы, редактируя
предустановленные программы на microSTATION без
необходимости использования внешнего программного
обеспечения.
С помощью установленного на компьютере программ-
ного обеспечения microSTATION Editor / Plug-In Editor
вы также сможете создавать исходные программы, на-
чиная с инициализированных программ.
Тем не менее, необходимо выполнить сложные операции
для создания нужного вам тембра из исходной програм-
мы. Рекомендуем для начала использовать максимально 1. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS
подходящую для вас предустановленную программу, SELECT для переключения функций регуля-
которую вы сможете изменять по вашему вкусу. торов реального времени в режимах A, B или
Попробуйте использовать регуляторы реального време- C.
ни на передней панели microSTATION для редактирова- При каждом нажатии кнопки вы будете ци-
ния программы. Например, таким образом вы сможете клично переключаться по режимам A, B и C.
отредактировать такие параметры как частота среза, Загорится соответствующий индикатор.
резонанс и скорость затухания. Примечание: Если сообщения CC#70-79 назна-
чены на режимы А и В REALTIME CONTROLS,
то редактируемый с помощью регуляторов 1-4
Отключение/включение звука тембр будет сохранен при записи программ.
генераторов Настройки арпеджиатора, выполненные в режиме С,
На панели microSTATION вы можете использовать также будут сохранены.
кнопку PLAY/MUTE и функциональные кнопки 01 и 02
2. Измените тембр, вращая регулятор управления.
для переключения состояния звука каждого генератора
Более подробная информация дана далее.
программы.
1. Нажмите кнопку PLAY/MUTE на Регуляторы режима А
передней панели для ее включе- В режиме А вращайте регуляторы 1-4 для управления
ния (загорится светодиодный или редактирования следующих параметров.
индикатор слева от кнопки).
Примечание: При расположении регулятора в централь-
2. Нажмите функциональные кнопки 01 или 02 для ное положение (соответствует 12 часам на циферблате)
переключения звука генераторов 1 или 2. значение параметра будет определено программой.
Индикаторы функциональных кнопок 1 и 2, рас-
положенные над кнопками загорятся или потухнут Регулятор [1]: CUTOFF
в соответствии с состоянием каждого генератора. Предназначен для настройки частоты среза фильтра.
Генератор будет звучать при включенном индикаторе, Регулировка частоты среза приведет к изменению ярко-
и его звук будет отключен при потухшем индикаторе. сти тембра.
Примечание: Генератор 2 не может быть настроен в Уровень
программе, использующей лишь один генератор.

Высокая
Низкая

Частота среза

Регулятор [2]: RESONANCE


Предназначен для настройки уровня резонанса фильтра.
Настройка уровня резонанса фильтра приведет к
усилению звука в области указанной частоты, придавая
отличительный характер звучанию.

17
Воспроизведение и редактирование программ

Регулятор [3]: EG-INTENSITY Регуляторы режима В


Предназначен для настройки интенсивности фильтра EG В режиме В вы сможете использовать регуляторы 1-4
(глубина влияния EG на фильтр). для управления различными аспектами звуков, такими
Работа регулятором изменяет количество влияние EG на как уровень громкости, скорость портаменто, панора-
фильтр. Обычно, вращая регулятор влево, вы уменьшите мирование, фильтр и амплитуда EG, высота тона LFO и
влияние фильтра, а вращая его вправо, влияние фильтра уровень посыла мастер-эффектов.
будет значительно глубже. Так как фильтр EG функ- В режиме В большинство полезных функций назнача-
ционирует в соответствии с частотой среза фильтра, ются индивидуально для каждой предустановленной
регуляторы 1 и 3 управляют тембровыми изменениями программы.
фильтра.
Регуляторы режима С
Уровень
В режиме С вы можете управлять арпеджиатором в
режиме реального времени. Подробнее об этом управле-
нии см. стр. 50.

Время
Сохранение редактирований, выполненных с
помощью регуляторов
Регуляторы реального времени представляют собой
идеальный способ для модификации звука во время ис-
полнения. При необходимости нажмите кнопку WRITE
на передней панели для выполнения команды "Write
Регулятор [4]: EG-RELEASE Program" и сохранения отредактированного тембра.
Предназначен для настройки фильтра и скорости зату- (стр. 58 «Запись во внутреннюю память»)
хания амплитуды EG, изменяя время с момента отклю- Тем не менее, для регулятора реального времени 1 в
чения ноты до конечного затухания звука. режиме B отредактированные настройки могут быть со-
Вращение регулятора изменит время затухания филь- хранены при назначении CC#70-79.
тра EG и амплитуды EG. Обычно, вращение регулятора обычно одним регулятором вы можете настроить не-
влево сокращает время затухания, а вращение вправо сколько различных параметров. При записи программы
удлинит его. редактирование будет сохранено в параметрах индиви-
дуальных программ, но не в настройках регулятора.
Включение ноты Уровень Атаки
Уровень отпускания
Выключение ноты После записи программы вы увидите, что регуляторы
Уровень возвращаются в центральное положение, а старые от-
редактированные значения будут сохранены.
Затухание
Уровень сустейна Уровень

Время затухания Скорость


Время Сброс отредактированных
настроек
Скорость затухания
конечного
Время атаки затухания

Уровень старта
Например: С помощью COMPARE
1. Выберите программу "Category: KEYBOARD 042: Nu В процессе редактирования звука нажатие кнопки
Digi EP". COMPARE вызовет последнюю сохраненную версию
Это тембр электропианино. Давайте попробуем не- тембра - тембр до начала редактирования.
много изменить этот тембр. Более подробная информация дана в разделе «Кнопка
2. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS SELECT COMPARE – функция Сравнения» на стр. 8.
для выбора режима А (загорится светодиодный
индикатор).
3. Во время воспроизведения медленно поверните
регулятор 1 (частота фильтра) около ¾ направо. Сохранение редактирований
Тембр пианино станет похожим на синтезаторный
После редактирования программы необходимо сохра-
звук.
нить ее, если хотите в дальнейшем использовать выпол-
4. Затем поверните регулятор 2 (резонанс фильтра) ненные изменения. При повторном выборе программы
также около ¾ направо. или выключении питания после редактирования, ваши
5. Оставьте регулятор 2 в выбранном положении и по- изменения будут утеряны.
пробуйте повернуть регулятор 1 налево и направо. Более подробная информация дана в разделе «Запись
Повышая резонанс, вы измените звук аналогично ис- программы или комбинации» на стр. 58.
пользованию педали вау. Вы также можете сохранить программы на карте памяти
SD. Более подробная информация дана в разделе «Со-
хранение данных на носитель» на стр. 58.

18
Воспроизведение программ До начала редактирования

Детальное редактирование программы


Вы можете создать исходный тембр в результате редак-
тирования предустановленной программы. (стр. 58 OSC 1/2
«Запись программы или комбинации») Секция OSC1 содержит Oscillator/Pitch, Filter, Amp, EG
и LFO. microSTATION содержит OSC1 и OSC2, которые
вы можете скомбинировать для создания более сложных
программ.
До начала редактирования Примечание: Параметр Pitch EG предназначен для OSC1
и OSC2.

Три элемента тембра: высота тона, Эффекты


тональность и уровень громкости Выходной сигнал из OSC 1/2 посылается на эффекты
Тембр содержит три основных элемента: высота тона, вставки, мастер-эффекты и общий эффект. В секции
тональность и уровень громкости. микшера, которая предназначена для управления марш-
рутизацией, вы можете определить назначение каждого
microSTATION предлагает три секции «высоты тона»,
сигнала.
«фильтра» и «усиления» для управления этими тремя
элементами. Вы можете использовать до пяти эффектов вставки,
двух мастер-эффектов и одного общего эффекта.
Секция «высоты тона» позволяет настроить высоту
тона, в секции «фильтра» можно настроить тональность,
а в секции «усиления» - уровень громкости.
Используйте настройки страницы PROG EDIT: OSC1 и Арпеджиатор
OSC2 для редактирования секции «высоты тона» и стра- Программ может использовать один арпеджиатор. Вы
ницы PROG EDIT Filter/Amp group для редактирования можете выбрать паттерн арпеджио, определить диапазон
секций «фильтра» и «усиления». изменения паттерна и назначить диапазон нот или дина-
мической чувствительности для запуска арпеджиатора.

EG, LFO и контроллеры


Помимо указанных ранее трех элементов тембр может
варьироваться в зависимости от времени, высотного
диапазона воспроизведения или экспрессии исполне-
ния.
Модуляторами и контроллерами также можно настро-
ить такие аспекты как EG (генератор огибающей), LFO
(низкочастотный генератор). Эти модуляторы и кон-
троллеры позволяют применить изменения к основной
программе.
Рассмотрите рисунок «Структура программы». Имейте
в виду, что поток сигнала проходит секции в следующем
порядке Генератор/Высота тона, Фильтр и Усиление. На
рисунке вы можете видеть, как EG и LFO оказывают
влияние на каждую секцию.
Как показано на иллюстрации каждая программа со-
стоит из секций, таких как OSC 1/2, эффекты и арпед-
жиатор.

Структура программы

Арпеджио Назначение
регуляторов
Common LFO
OSC1 LFO1 OSC1 LFO2

Мастер-
эффект
Маршрутизация 1, 2

OSC1 Basic Filter1(A/B) Amp1 Эффекты Общий OUTPUT


OSC 1/2 вставки эффект
L/MONO, R
1…5
OSC1 Pitch Amp1 Mod
Эффекты
Filter1 Mod вставки
Мастер эффект
Filter1 LFO Mod Filter1 EG Amp1 EG
Шина
управления
эффектами
OSC 1
Pitch EG
OSC 2

Генератор/ Фильтр Усилитель Эффекты


Высота тона

19
Воспроизведение и редактирование программ

Краткое описание страниц Регулировка высоты тона


Здесь вы сможете настроить способ изменения высоты
редактирования тона генератора. Воспользуйтесь параметрами pitch EG
Страница PROG PLAY предоставляет возможность вы- или LFO для изменения высоты тона по времени.
бора и воспроизведения программ. На этой странице вы
также можете воспользоваться регуляторами реального Изменение высоты тона в соответствии с
времени для выполнения простого редактирования или положением клавиатуры (Pitch Slope)
настройки арпеджиатора. На клавишных инструментах, таких как фортепиано
Страница PROG EDIT позволяет отредактировать тембр или орган, высота тона повышается при исполнении в
дополнительными способами. Эта страница разделена правой части клавиатуры или понижается при исполне-
на следующие разделы. нии в левой ее части.
Группа Краткое описание Отредактируйте эту настройку с помощью PROG: EDIT
Полифонические и монофонические настройки.
OSC1 или OSC2 "PtchSlope".
OSC Common Настройки смещения, сохранения и обращения
высоты тона.
Настройки частоты среза фильтра, частоты,
резонанса, интенсивности фильтра EG,
Filter/Amp
интенсивности динамической чувствительности
амплитуды.
При выборе положительных (+) значений, таких как
Filter/Amp EG Настройки огибающей фильтра и амплитуды. фортепиано или орган, высота тона повышается при
Filter EG Настройки огибающей фильтра EG. исполнении в правой части клавиатуры или понижается
Amp EG Настройки огибающей амплитуды EG. при исполнении в левой ее части. Стандартно выбира-
Pitch EG/LFO Настройки огибающей высоты тона EG. ется установка +1.0.
LFO Настройки LFO.
OSC1,OSC2 Настройки генератора 1 и 2. Модуляция Звука
Audition Riff Настройки рифа прослушивания. Настройки "Pitch JS+X" и "Pitch JS-X" на странице PROG
Назначение функций на регуляторы 1-4 при EDIT: OSC1 или OSC2 предназначены для определения ко-
Knob Assign выборе режима В для регуляторов реального личества изменений высоты тона (с шагом в полутон), кото-
времени.
рое происходит при приеме MIDI сообщений о модуляции
Tempo Настройки темпа арпеджиатора. звука или при перемещении джойстика влево или вправо.
ARP Setup Настройки арпеджиатора.
FX Routing Настройки маршрутизации эффекта.
IFX 1-5 Настройки эффекта вставки.
MFX 1,2 Настройки Мастер-Эффектов.
TFX Настройки общего эффекта. При выборе настройки +12 высота тона будет повы-
Master Vol Настройки общего уровня громкости. шаться на 1 октаву. При выборе настройки -12 высота
Command Команды тона будет понижаться на 1 октаву.
Write Program Запись программы.
External Setup Проверка внешней установки.
Применение вибрато
Вы также можете использовать LFO для применения
Более подробная информация о доступе к каждому
вибрато.
режиму и странице дана в разделе «Способы выполнения
Настройка "LFO1 Int" на странице PROG EDIT: Pitch EG/
основных операций» (стр. 7).
LFO определяет глубину влияния LFO1 на высоту тона.

Стандартные настройки генератора


Полифоническое/монофоническое Портаменто
воспроизведение Портаменто создает сглаженные изменения по высоте
С помощью настройки "VoiceMode" на странице PROG тона одной ноты к другой.
EDIT: OSC Common для определения полифонического Настройка "Portamento" на странице PROG EDIT: OSC1
(Poly) или монофонического (Mono) воспроизведения. (или OSC2) позволяет включить/выключить портамен-
то, а настройка "PortaTime" предназначена для управле-
ния временем, за которое изменится высота тона.

При выборе настройки Poly вы сможете исполнять ак-


корды одновременным нажатием нескольких клавиш.
При выборе настройки Mono будет звучать только одна Чем выше значения, тем больше времени займет измене-
нота, даже если вы нажали несколько клавиш. ние высоты тона. При выборе значения "000" портамен-
то будет отсутствовать.
Обычно, удобнее использовать настройку Poly, но Mono
будет более эффективной при имитации звуков аналого-
вого синтезатора.
Поэкспериментируйте с переключением настроек Poly и
Mono, и отметьте разницу.

20
Воспроизведение программ Использование LFO и огибающих (EG)

 OSC1/OSC2: FltLFO1toA-FltLFO2toB, AmpLFO1Int-


Использование LFO и AmpLFO2Int, P.LFO1 AMS Int, P.LFO2 AMS Int
огибающих (EG)
Использование LFO EG (Генераторы огибающей)
Каждый генератор содержит два LFO (LFO1 и LFO2). Огибающая создает модуляционный сигнал перемеще-
Также двумя генераторами используется один общий - нием из одного уровня в другой за определенный про-
Common LFO. Имейте в виду, что LFO1 и LFO2 являют- межуток времени, а затем в следующий уровень также за
ся независимыми для каждого тембра, а Common LFO определенный промежуток времени и т.д.
является универсальным для всех тембров программы. Программа содержит три EG, для высоты тона, фильтра
Это удобно, если вы хотите, чтобы все тембры обладали и амплитуды. Они соответственно производят времен-
идентичным эффектом LFO. ные изменения в высоте тона, тембре и уровне громко-
Вы можете использовать эти LFO для модуляции раз- сти.
личных параметров программы, таких как:
 Высота тона (для вибрато) Включение ноты Уровень Атаки
Уровень отпускания
Выключение ноты

 Фильтры (для эффектов вау) Уровень

 Уровень громкости (для тремоло) Затухание


 Панорамирование (для авто-панорамирования) Уровень сустейна Уровень

LFO способен модулировать много других параметров,


помимо указанных ранее.
Время
Время затухания Скорость
Основные настройки LFO Скорость затухания конечного
затухания
Время атаки
Здесь мы расскажем о выполнении настроек для LFO1 и
генератора 1. Уровень старта

1. Выберите PROG EDIT: OSC1 "LFO1".


Настройка фильтра
Фильтр повышает или понижает определенные участки
2. Просмотрите различные волновые формы LFO1 частот тембра.
для определения доступной.
Настройки фильтра существенно влияют на характер
Инструмент предлагает несколько волновых форм, и тембра.
каждая из них отвечает определенным требованиям
использования.
Triangle и Sine являются типовыми формами LFO,
используемыми для вибрато, тремоло, панорамиро- Настройка частоты среза фильтра (Cutoff)
вания и эффектов вау.
Фильтр срезает частоты, расположенные выше или ниже
Square предназначена для изменений фильтрации определенной частоты среза, а также вокруг указанно
гейта или уровня громкости; а также используется частоты. Результат будет зависеть от типа используемо-
для создания эффекта сирены при изменении высоты го фильтра.
тона.
Guitar разработана для имитации вибрато, произ-
водимого гитаристом; может изменяться только на
повышение от исходного значения.
Saw и ExpSawDwn удобны для использования при Пропускной
низкочастотный
ритмических изменениях фильтра или уровня гром- Фильтр
кости.
Rnd1 (S/H) предназначена для управления резонанс-
ным фильтром для создания типового эффекта.
3. После просмотра всех волновых форм выберите Пропускной
высокочастотный
Triangle. Фильтр
4. Выберите параметр "LFO1 Speed" PROG EDIT: LFO.

5. Отрегулируйте скорость LFO1. Полосной фильтр

6. Настройки "LFO1 Fade" и "LFO1 Delay" определяют,


как LFO1 будет применяться непосредственно по-
сле включения ноты.
Более подробная информация о LFO дана в РРП на
стр. 6. Режекторный
фильтр
Эти параметры управляют движениями LFO. Способ
влияния LFO на текущий тембр будет определяться
следующими параметрами.
 Pitch EG/LFO: LFO1Int Частота среза

21
Воспроизведение и редактирование программ

Резонанс
Резонанс предназначен для усиления частот вокруг ча-
стоты среза, как показано на следующем рисунке. Настройка усиления
При установке этого параметра в значение 0 частоты во- В секции Amp воспользуйтесь параметром Amp EG и
круг указанного среза будут ослаблены. LFO 1/2 для настройки уровня громкости.
При средних значениях резонанс будет переключать
тембр фильтра, создавая более носовое или более экс-
тремальное звучание. При выборе чрезмерных значений
резонанс будет слышен в виде отдельной свистящей Что такое "Amp"?
высоты тона. Различные тембры обладают особенными характеристи-
ками уровней громкости.
Например, уровень громкости ноты фортепиано на-
чинается на очень высоком уровне громкости, который
впоследствии постепенно понижается.
А уровень громкости органной ноты будет постоянным
на всем протяжении исполнения.
Низкий резонанс Уровень громкости скрипки или духового инструмента
может варьироваться музыкантом (например, регулируя
Высокий резонанс количество давления на смычок или силу дыхания).

Фортепиано Орган
Уровень Уровень
громкости громкости Уровень громкости остается
Уровень громкости посте- постоянным до отпускания
пенно понижается клавиши

Модуляция фильтра Время Время


Фильтр EG или LFO может использоваться для модуля-
ции частоты среза фильтра. Представляет собой метод
осуществления богатых вариаций в характере тембра.

Фильтр EG Модуляция усиления


С помощью настройки "Fit EG Int" на странице PROG Вы можете использовать следующие источники модуля-
EDIT: Filter/Amp определите глубину модуляции филь- ции для изменения уровня громкости.
тра. Также на странице PROG EDIT: Filter EG настройте
огибающую. LFO1/2
Определяет количество изменений уровня громкости
(тремоло), производимое LFO.
С помощью настроек "AmpLFO1Int" и "AmpLFO2Int"
Модуляция LFO на странице PROG EDIT: OSC1 (или OSC2) определите
глубину влияния LFO на уровень громкости.
Вы можете использовать LFO1 и LFO2 для модуляции
фильтра. Модуляция фильтра, производимая LFO, будет
создавать винтажный эффект авто-вау.
С помощью настроек "FltLFO1toA," "FltLFO1toB",
"FltLFO2toA" и "FltLFO2toB" на странице PROG EDIT:
Динамическая Чувствительность
OSC1 (или OSC2) определите глубину влияния LFO на
тембровый характер. Большинство программ производят более низкий
уровень громкости при мягкой игре на клавиатуре, и
более высокий уровень громкости при сильной игре.
Настройка "AmpVel Int" на странице PROG EDIT: Filter/
Amp определяет как динамическая чувствительность
(сила исполнения на клавиатуре) будет влиять на уро-
вень громкости.

Обычно, модуляция усиления устанавливается в по-


ложительные значения. Повышение этих значений при-
ведет к увеличению разницы в уровнях громкости нот,
исполняемых мягко и сильно.

22
Воспроизведение программ Арпеджиатор

Amp EG Общий эффект


Параметр Amp EG позволяет управлять изменением Настройки общего эффекта можно выполнить на
уровня громкости во время звучания ноты. странице PROG EDIT: TFX. Общий эффект обычно ис-
Каждый инструмент обладает определенными ха- пользуется с такими типами эффектов, как компрессор,
рактеристиками огибающей уровня громкости. Эта лимитер или EQ, которые добавляют последний штрих
настройка и придает отличительный характер каждому общему звуку.
инструменту.
И наоборот, изменяя кривую уровня громкости, напри-
мер, применяя кривую Amp EG к органному мультисем- Назначение функций на
плу, вы получите необычный интересный звук. регуляторы
Фортепиано
На странице PROG EDIT: Knob Assign для каждой про-
граммы вы можете назначить функции для выполнения
регуляторами 1-4 при переключении регуляторов реаль-
ного времени в режим В.
Орган 1. На странице PROG PLAY нажмите кнопку  для
перехода к PROG EDIT.
2. С помощью кнопок  перейдите к "Knob Assign",
затем нажмите кнопку .
Струнные 3. Нажмите кнопку  для выбора регулятора 1.

Также на странице PROG EDIT: Amp EG настройте 4. С помощью кнопок  выберите функцию, кото-
огибающую. рой будет управлять регулятор 1.
5. Нажмите кнопку  для возврата к странице вы-
бора регуляторов.
6. С помощью кнопок  и  выберите другие ре-
гуляторы для назначения их функций, аналогично
регулятору 1.
Арпеджиатор По завершении назначения функций регуляторов 1-4,
вернитесь на страницу PROG PLAY, выберите режим
Вы можете отредактировать арпеджиатор, используе- В для регуляторов реального времени и попробуйте
мый программой. их использовать во время исполнения.
Выбор можно сделать из четырёх предустановленных и
640 пользовательских паттернов.
Более подробная информация об арпеджиаторе дана на
стр. 50. Автоматический импорт
программы в режим
Эффекты Sequencer
Более подробная информация об эффектах дана в раз- Функция Auto Song Setup автоматически применяет на-
деле «Использование эффектов» на стр. 45. стройки текущей программы к песне.
Это означает, что вы сможете использовать настройки
программы к песне, а затем начать запись простым на-
жатием кнопки Start/Stop. Так как перфоманс, исполь-
Эффекты вставки зующий арпеджиатор программы, может быть бесшовно
Настройки эффектов вставки можно выполнить на вставлен в песню, то это позволит вам создать песню,
странице PROG EDIT: IFX1-IFX5. включающую фразы, идеи, возникающие во время ис-
Выходной сигнал каждого генератора и сигнал програм- полнения программы. ( стр. 43 «Функция Auto Song
мы посылаются на эффекты вставки. Для использова- Setup»)
ния доступны такие эффекты как дисторшн, компрес- (РРП стр. 30 «Советы: Функция Auto Song Setup»)
сор, эквалайзер и вау.

Мастер эффекты
Настройки мастер-эффектов можно выполнить на
странице PROG EDIT: MFX. Такие эффекты как хорус,
реверберация и задержка наиболее удобны для исполь-
зования с мастер-эффектами.
Выходной сигнал каждого генератора, сигнал програм-
мы или звука, прошедшего через эффекты вставки, по-
сылается через "Send1" и "Send2" на два мастер-эффекта.
Использовать можно любой тип эффектов.

23
Воспроизведение
и редактирование комбинаций
О комбинациях microSTATION 2. С помощью кнопок CATEGORY SELECT выберите
«Комбинация» состоит из 16 программ, которые можно категорию комбинации.
использовать в наслоениях или разделениях клавиату- Выбрать вы можете из следующих девяти категорий.
ры. Это позволит вам создать сложные звуки, которые
недоступны при использовании отдельных программ.
Категория Объяснение
Для воспроизведения или редактирования комбинаций
необходимо использовать режим Combination. ALL Все категории

В этом разделе дано описание основ использования ком- KEYBOARD


Тембры акустического пианино, электропиа-
бинаций, например, как использовать панельные кнопки нино, клавесина и органа
и выполнить стандартное редактирование в режиме Тембры струнных, медных духовых, де-
STRINGS/BRASS/
Combination. WOODWIND
ревянных духовых и язычковых духовых
инструментов
GUITAR Тембры акустической и электро гитары.
Воспроизведение BASS&BASS SPLIT Тембры бас-гитары.

комбинаций SYNTH Синтезированные тембры движения


Соло синтезатора и тембры сольного
LEAD&SOLO SPLIT
разделения

Выбор комбинаций DRUM/MALLET/ HITS


Тембры ударных и перкуссии, колокольчика,
молоточка и другие эффекты

Вы можете выбрать комбинацию одним из следующих Тембры, сохраненные в пользовательской


категории (при поставке с предприятия
способов. USER
инструмент содержит инициализированные
 Используя кнопки CATEGORY SELECT и кнопки  комбинации)
или функциональные кнопки 01-16.
Индикаторы CATEGORY на передней панели указы-
 Используя подключенный педальный переключатель:
вают выбранную категорию.
РРП стр. 65.
При первом выборе категории будет показана комби-
 Принимая MIDI сообщения о смене программы: РРП
нация 001 данной категории.
стр. 145, РРП стр. 60, РРП стр. 63, РРП стр. 305
3. С помощью кнопок  выберите нужную комби-
Далее дано более подробное описание.
нация.
4. Сыграйте на клавиатуре для прослушивания звука
Использование кнопок CATEGORY выбранной комбинации.
SELECT и кнопок 
1. Нажмите кнопку MODE COMBI (загорится светоди- Использование кнопок CATEGORY
одный индикатор). SELECT и функциональных кнопок
Устройство перейдет в режим Combination и на экра- 01-16
не будет отображена страница COMBI PLAY. Вы можете воспользоваться кнопками CATEGORY
SELECT и функциональными кнопками 01-16 для вы-
бора комбинации аналогично выбору программы.
(стр. 15 «Использование кнопок CATEGORY SELECT
В нижней строке на экране будет отображен номер и и функциональных кнопок 01-16»)
название комбинации.
Отображенный слева от номера символ “ ”  означа- Описание памяти комбинаций
ет, что нажатием кнопки  можно выбрать комбина- При поставке с предприятия во внутренней памяти
ции в пределах текущей категории. В случае отобра- microSTATION содержится 256 предустановленных ком-
жения символа «*» слева от номера, категория содер- бинаций, сгруппированных в два банка, как показано в
жит лишь одну комбинацию. следующей таблице.
Если параметр "ScrollText" в режиме Global/Media На странице COMBI PLAY при включении Num Lock и
установлен в значение On, то показанные на экране нажатии кнопки 14 (ENTER) банк и номер будут ото-
названия и т.д. могут прокручиваться для просмотра. бражены справа в верхней строке экрана.

Память комбинаций
Номер ком-
Банк Объяснение
бинации
A..B 000...127 Предустановленные комбинации

Исходные комбинации,
C 000...127
пользовательские комбинации

На microSTATION вы можете выбрать комбинации с


помощью номеров в пределах категории. Категория
предварительно назначена на каждую комбинацию или
определяется при записи комбинации.

24
Простое редактирование комбинаций Исполнение с помощью арпеджиатора

Банки и номера, показанные в предыдущей таблице,


используются для определения места назначения записи
комбинации и для определения места назначения копи-
рования при выполнении команды копирования.

Непосредственно на microSTATION вы не сможете
выбрать комбинацию, указывая банк и номер из
таблицы.

2. Используйте функциональные кнопки 01-16 для


Исполнение с помощью включения/выключения светодиодных индикато-
арпеджиатора ров. Одновременно будет включаться/выключаться
звук тембра.
Основываясь на данных ноты, которые принимаются
от клавиатуры или из разъема MIDI IN, арпеджиатор
может генерировать широкий спектр фраз и паттернов,
включая рифы арпеджио, гитарные и клавиатурные
Простое редактирование
рифы, фразы бас-гитары или паттерны ударных. При с использованием
переключении регуляторов реального времени в режим
С вы также можете использовать эти регуляторы на
регуляторов
передней панели для изменения длительности и динами- Для выполнения различных настроек вы также можете
ки арпеджированных нот. воспользоваться регуляторами реального времени.
Более подробная информация об арпеджиаторе дана на Например, регуляторы реального времени могут ис-
стр. 50. пользоваться для настройки частоты среза фильтра
или резонанса. Вы также можете использовать их для
изменения глубины эффекта или для изменения способа
Использование генерирования арпеджиатором фразы.

контроллеров для Более подробная информация дана в разделе «Регулято-


ры реального времени» на стр. 9.
модификации тембра Редактирование исполнения с помощью регулято-
ров реального времени не сохраняется.
На microSTATION расположены несколько контрол-
леров, таких как джойстик и регуляторы реального
времени, которые могут использоваться для изменения
тембра. Сохранение отредактированной
Более подробная информация дана в разделе «Использо-
вание контроллеров» на стр. 9..
комбинации
После редактирования комбинации необходимо сохра-

Простое нить ее, если хотите в дальнейшем использовать выпол-


ненные изменения. При повторном выборе комбинации
редактирование или выключении питания до сохранения, ваши измене-
ния будут утеряны. Более подробная информация дана в
комбинаций разделе «Запись программы или комбинации» на стр. 58.
Можно отредактировать все комбинации Вы также можете сохранить комбинации на карте памя-
microSTATION. ти SD.
Вы можете создать оригинальные комбинации, редак- Более подробная информация дана в разделе «Защита
тируя предустановленные комбинации или запуская памяти» на стр. 59.
исходную комбинацию.
Теперь нет необходимости переходить по страницам для
подробного редактирования, достаточно воспользовать-
ся кнопками и регуляторами реального времени и от-
редактировать комбинацию на странице COMBI PLAY.

Настройки включения/выключения
звука тембра
Для переключения звука тембра можно воспользоваться
кнопкой PLAY/MUTE и функциональными кнопками 01-16.
1. Нажмите кнопку PLAY/MUTE на передней панели
для ее включения (загорится светодиодный инди-
катор).
Светодиодные индикаторы функциональных кнопок
01 – 16 указывают на состояние воспроизведения/
отключения звука тембра 1-16. Горящий индикатор
означает, что звук включен, а потухший индикатор –
звук выключен.
Функциональные кнопки 01-16 соответствуют тембрам
1-16.

25
Воспроизведение и редактирование комбинаций

Редактирование комбинаций
Вы можете создать оригинальную комбинацию, редак-
тируя предустановленную или исходную комбинацию. Рекомендуемая процедура
Затем вы можете сохранить (записать) отредактирован-
ную комбинацию. редактирования
Примечание: Если комбинация использует программу,
которая была отредактирована в режиме Program, то она Для начала выберите программу для каждого тембра.
будет использовать отредактированный тембр. (Учтите, что вам не потребуется использовать 16 тем-
бров!)
Краткое описание страниц редактирования Далее, создайте нужное разделение клавиатуры или
На странице COMBI PLAY нажмите кнопку  для пере- динамической чувствительности, слои или кроссфейды
хода к странице COMBI EDIT. Страница COMBI EDIT между разными тембрами.
позволяет выполнить детальное редактирование тембра. После этого настройте уровень громкости тембров и
Эта страница разделена на следующие разделы. настройте остальные параметры тембров при необходи-
мости.
Группа Краткое описание Для добавления финальных штрихов звучания на-
Параметры тембра, настройки маршрутизации стройте эффекты вставки, мастер-эффекты и общий
Timbres
эффекта, назначение арпеджиаторов на тембры. эффект при желании. Данные эффекты могут отличать-
ся от связанных с отдельными программами в режиме
Назначение функций на регуляторы 1-4 при выборе
Knob Assign
режима В для регуляторов реального времени. Program.
Tempo Настройки темпа арпеджиатора.
Также, вы можете выполнить настройки арпеджиатора и
контроллера для создания комбинации.
ARP Настройки арпеджиатора.
Примечание: Воспользуйтесь командой копирования на-
IFX 1 - IFX5 Настройки эффекта вставки. строек эффекта и арпеджиатора программы.
MFX1, MFX2 Настройки Мастер-Эффектов.
TFX Настройки общего эффекта.
MasterVol Настройки общего уровня громкости.
Command Команды
Write Combi Запись комбинации.
External Setup Проверка внешней установки.

Более подробная информация о доступе к каждому


режиму и странице дана в разделе «Способы выполнения
основных операций» (стр. 7).

Структура комбинации и соответствующие страницы

Контроллеры
Тембр 1 Параметры Маршрутизация
эффектов
Арпеджио
Программа

Тембр 1 Параметры

Программа

Мастер-
Тембр эффекты
Тембр 1 Параметры 1, 2
Программа
Эффекты вставки Эффекты Общий
эффект Разъемы
вставки OUTPUT L/MONO и R
Мастер-эффекты 1...5
Тембр 1 Параметры

Программа Шина управления


эффектами

Тембр 1 Параметры

Программа

26
Простое редактирование комбинаций Изменение программы, назначенной на каждый тембр

Изменение программы, Слои, разделения и


назначенной на каждый тембр переключения динамической
Вы можете существенно изменить звук комбинации
простым изменением программы, назначенной на каж-
чувствительностью
дый тембр 1-16. В комбинации вы можете использовать диапазон нот и
1. Перейдите на страницу COMBI EDIT: Timbres - уровень динамической чувствительности для определе-
Timbre 01, и нажмите кнопку . ния зоны, в которой будут воспроизводиться определен-
ные тембры.
На первой странице Timbre 01, выберите програм- Программа, назначенная на тембр, может воспроизво-
му для использования первым тембром 1 ("Program диться тремя способами: в виде части слоя, разделе-
Select"). ния клавиатуры или переключения динамической
Еще раз нажмите кнопку , на экране слева от номе- чувствительности.
ра будет отображен символ “ ”, “ ,”  или “ ” . Настроить комбинацию можно настроить каждым из
    этих способов, а также используя два или три способа
одновременно.
Режим Layer
Этот режим позволяет одновременно воспроизводить
несколько программ при нажатии одной ноты.
2. Выбрать программу для тембра можно только сле- Программа А
дующими способами. Программа В Режим Layer:
Одновременно звучать две и более
 С помощью кнопок CATEGORY SELECT определите программ
категорию, а затем с помощью кнопок выберите
номер.
 С помощью кнопок CATEGORY SELECT определите Режим Split
категорию, включите кнопку NUM LOCK, а затем с Этот режим позволяет использовать различные про-
помощью функциональных кнопок выберите номер. граммы в различных зонах клавиатуры.
Примечание: Вы также можете переключать програм-
Программа А Программа В
мы при приеме MIDI сообщений о смене программы Режим Split:
Различные программы звучат на раз-
от подключенного внешнего MIDI устройства (РРП личных частях клавиатуры.
стр. 306).
3. Выполните необходимые настройки для другого
тембра. Убедитесь, что светодиодные индикаторы
Режим Velocity Switch
PLAY/MUTE и NUM LOCK не горят, затем восполь-
Этот режим позволяет различным программам запу-
зуйтесь функциональными кнопками 01-16 для
скаться в зависимости от динамической чувствительно-
выбора тембра. В этом примере нажмите кнопку 02
сти (насколько сильно вы нажимаете на клавиши).
для выбора тембра 2.
4. Выберите программу для тембра 2, так же как и в Программа А Сильно Ê Динамика игры на кла-
Мягко виатуре
шаге 2. Программа В
Режим Velocity Switch:
Динамика исполнения на клавиату-
ре (динамическая чувствительность)
переключает различные программы.

На microSTATION можно использовать различные


программы для каждого из шестнадцати тембров, и
комбинировать два и более способа для создания более
сложных установок.
Программа А Сильно Ê Динамика игры на кла-
Программа D Мягко виатуре
Программа В Программа С
Например:
Клавиатура разделена на зоны B и
C/D. В нижнем клавиатурном диа-
пазоне программы А и В наслоены.
В верхнем клавиатурном диапазоне
программы C и D переключаются
динамической чувствительностью и
наслоены с программой А.
Вы также можете определить уклон зоны клавиши или
зоны динамической чувствительности, так чтобы уро-
вень громкости понижался постепенно. Это позволит
изменить разделение клавиатуры в кроссфейд клавиату-
ры или переключение динамической чувствительности в
кроссфейд динамики.

Кроссфейд клавиатуры:
Программа А Программа В
При исполнении низких нот к высо-
ким уровень громкости программы
А будет убывать, а уровень громко-
сти программы В - возрастать.

27
Воспроизведение и редактирование комбинаций

Уклон клавишной зоны


Настройки разделения клавиатуры
В отличие от «резкого уклона», при котором звук из-
и наслоения меняется очень резко, вы можете использовать параметр
Режимы Split и Layer Slope для создания настройки, где звук будет постепенно
Давайте попробуем создать комбинацию с использованием понижаться и возрастать.
разделения и наслоения, как показано на следующем рисунке. Давайте выполним некоторые изменения, начиная с
Тембр 1 Фортепиано описанного ранее примера.
Тембр 2 Медные духовые
Тембр 3 Струнные 1. Установите параметр "Bottom" тембра 1 в значение
G3 и параметр "Top" тембра 2 в значение G4, так
чтобы оба тембра перекрывали друг друга.
C–1 B3 C4 G9 2. Установите параметр "Btm Slope" тембра 1 в значе-
ние 12 и параметр "Top Slope" тембра 2 в значение
1. Выберите программу фортепиано для тембра 1, 12.
программу медных духовых инструментов для тем- Звук будет изменяться постепенно.
бра 2 и программу струнных для тембра 3.
( стр. 27 «Изменение программы, назначенной на
каждый тембр»)
2. Выберите "Status" на странице COMBI EDIT:
Timbres - Timbre 01.

3. Установите "Status" тембра 1 в значение INT.


Настройки переключения
4. Для тембров 2 и 3 также установите параметр
динамической чувствительностью
Давайте создадим простую комбинацию, переключае-
"Status" в значение INT. мую динамической чувствительностью, как показано на
Вы можете воспользоваться функциональными кноп- следующем рисунке.
ками 02 и 03 для переключения тембров и редактиро- Тембр 1 127 Переключение динамической
вания их настроек. Тембр 2
Медные духовые
64 чувствительностью
Струнные 63
Тембр 3
5. Определите MIDI канал для каждого тембра. Выбе- 1

рите "MIDI Ch" на странице COMBI EDIT: Timbres


- Timbre 01.
1. Выберите программу медных духовых инструмен-
тов для тембра 1 и программу струнных для тембра
2.
6. Для тембров 1-3, установите параметр "MIDI Ch." В (стр. 27 «Изменение программы, назначенной на
значение Gch (глобальный MIDI канал). каждый тембр»)
Таким же образом вы сможете использовать функци- 2. Для тембров 1 и 2, установите параметр "Status" в
ональные кнопки 02 и 03 для переключения тембров значение INT, а параметр "MIDI Ch." установите в
и редактирования их настроек. значение Gch (глобальный MIDI канал).
7. Выберите зону клавиш для каждого тембра (диа- (шаги 2-5 раздела "Режимы Split и layer").
пазон нот, воспроизводимый каждым тембром). 3. Выберите "Top" на странице COMBI EDIT: Timbres -
Выберите "Top" на странице COMBI EDIT: Timbres Timbre 01/Vel Zone.
- Timbre 01/Key Zone.
4. Установите параметр "Top" тембра 1 в значение 127
8. Установите параметр "Top" тембра 1 в значение G9 и и "Bottom" в значение 64.
"Bottom" в значение C4. Значения динамической чувствительности также
Значения ноты также можно ввести, удерживая в на- можно ввести, удерживая в нажатом положении
жатом положении кнопку KEY на передней панели, и кнопку KEY на передней панели, и играя ноту на
играя ноту на клавиатуре. клавиатуре.

9. Установите параметр "Top" тембра 2 и тембра 3 в 5. Установите параметр "Top" тембра 2 в значение 63 и
значение B3 и "Bottom" в значение C-1. "Bottom" в значение 1.
Вы можете воспользоваться функциональными кноп-
ками 02 и 03 для переключения тембров и редактиро- Уклон зоны динамической чувствительности
вания их настроек. Аналогично описанным ранее настройкам уклона кла-
Только тембр 1 будет звучать при исполнении ноты вишной зоны, вы также можете выполнить настройки для
C4 или выше. постепенного понижения и возрастания звука в соответ-
ствии с диапазоном динамической чувствительности.
Только тембры 2 и 3 будут звучать при исполнении
ноты B3 или выше. Давайте выполним некоторые изменения, начиная с
описанного ранее примера.

28
Простое редактирование комбинаций Редактирование параметров

1. Настройте зоны динамической чувствительности


двух тембров так, чтобы они частично перекрыва- Канал MIDI
ли друг друга. Выберите "MIDI Ch" на странице COMBI EDIT: Timbres
2. Настройте параметры "Top Slope" и "Btm Slope" - Timbre 01-Timbre 16 для определения MIDI канала для
так, чтобы звук изменялся постепенно, а не резко каждого тембра.
при переключении значений 63 и 64 динамической
чувствительности.

Редактирование параметров Если вы хотите воспроизвести тембр с клавиатуры


microSTATION, необходимо настроить выбранный
Настройка уровня громкости тембр на глобальный MIDI канал (Gch). При исполне-
нии на клавиатуре microSTATION вы услышите тембры,
каждого тембра установленные на соответствие данному MIDI каналу.
С помощью настройки "Volume" на странице COMBI
Обычно, данный параметр устанавливается в значение
EDIT: Timbres - Timbre 01-Timbre 16 отрегулируйте уро-
Gch. При установке параметра в значение Gch, MIDI
вень громкости каждого тембра.
канал тембра будет соответствовать глобальному MIDI
каналу, даже при изменении значений глобального MIDI
канала.
Функциональные кнопки 01-16 позволят переключить В предустановленных комбинациях тембры, в кото-
тембры. рых назначен арпеджиатор, должны быть настрое-
ны на MIDI канал, отличный от Gch. Эти тембры
Настройка панорамирования будут звучать только при включении арпеджиато-
каждого тембра ра. (Это удобная техника для создания комбина-
С помощью настройки "Pan" на странице COMBI EDIT: ции, использующей арпеджиатор.)
Timbres - Timbre 01-Timbre 16 отрегулируйте панорами- Более подробную информацию см. в РРП в разделе
рование каждого тембра. «Настройки арпеджиатора в режимах Combination
и Sequencer» на стр. 23. Обратите особое внимание
на назначения арпеджиаторов А/В, настройки ста-
туса и MIDI канала.
Настройки панорамирования тембра функционируют в
соответствии с настройками панорамирования про-
граммы. Если панорамирование тембра установлено
в значение С064, панорамирование будет аналогично Настройки MIDI фильтра
определенному настройками программы. Настройка па- На странице COMBI EDIT: Timbres - Timbre 01-Timbre
норамирования тембра будет смещать звук вправо или 16 MIDI Filter позволит вам определить настройки MIDI
влево во время сохранения настроек панорамирования фильтра для каждого тембра.
каждого генератора. Настройка L001 означает крайнее Каждый параметр MIDI фильтра определяет, будет ли
левое положение, а настройка R127 – крайнее правое. соответствующее MIDI сообщение передано и принято.
Сообщения передаются и принимаются только при вы-
Включение/отключение звука каждого тембра боре настройки On.
Нажимая кнопку PLAY/MUTE на передней панели для Настройки MIDI фильтра не переключают настройки
ее включения (загорится светодиодный индикатор слева функции. Они управляют лишь приемом и передачей
от кнопки), вы сможете использовать функциональные MIDI сообщений.
кнопки 01-16 для включения выключения тембра. Вклю- Например, предположим, вы создали разделение кла-
чая/выключая тембры можно прослушать их звучание и виатуры с тембрами бас-гитары и фортепиано, назначив
проверить выполненные настройки. программу бас-гитары на тембр 1 и программу форте-
пиано на тембр 2. При использовании описанных далее
настроек демпферная педаль будет применяться только
Настройки MIDI к звуку пианино, исполняемого тембром 2.
1. Выберите "Damper" на странице COMBI EDIT:
Timbres - Timbre 01, MIDI Filter.
Status
На этой странице можно определить состояние MIDI и
внутреннего звукового генератора для каждого тембра.
Выберите настройку INT, если хотите, чтобы тембр
воспроизводил звук внутреннего генератора. Выберите
значение Off для неиспользуемых тембров. Тембры, 2. Выключите настройку "Damper" тембра 1.
установленные в значение Off, EXT или EX2, не будут 3. Нажмите функциональную кнопку 02 для переклю-
звучать. Выбор настроек EXT или EX2 позволит управ-‐ чения на тембр 2.
лять внешним звуковым MIDI модулем.
4. Включите настройку "Damper" тембра 2.

Более подробная информация об этой настройке дана в


разделе "Status" (РРП стр. 20).

29
Воспроизведение и редактирование комбинаций

Переключение программ Настройки арпеджиатора


для использование в Основываясь на данных ноты, которые принимаются
комбинации от клавиатуры или из разъема MIDI IN, арпеджиатор
может генерировать широкий спектр фраз и паттернов,
Вы можете выполнить различные изменения программ
включая рифы арпеджио, гитарные и клавиатурные
в пределах контекста определенной комбинации для
рифы, фразы бас-гитары или паттерны ударных. При
оптимального соответствия другим программам или
переключении регуляторов реального времени в режим
для создания определенных звуковых эффектов. Эти
С вы также можете использовать эти регуляторы на
изменения не влияют на исходные программы или на их
передней панели для изменения длительности и динами-
звучание в комбинации.
ки арпеджированных нот.
Более подробная информация об арпеджиаторе дана на
Транспонирование, расстройка стр. 50.
Эти параметры настраивают высоту тона тембра.
 В комбинации, использующей наслоение можно на-
строить два и более тембра на одну и ту же програм-
му, а также создать богатый звук с помощью настрой- Эффекты
ки "Transpose", смещая высоту тона на октаву, или с
Более подробная информация дана в разделе «Использо-
помощью настройки "Detune", создавая едва заметные
вание эффектов» на стр. 45.
изменения по высоте тона между двумя тембрами.
 В комбинации, использующей разделение клавиату-
ры, можно использовать настройку "Transpose" для
смещения высоты тона (с шагом в полутон) програм-
мы, определенной для каждой зоны.
Восстановление отредакти-
 Если вы хотите изменить высоту тона воспроизве- рованных настроек
дения программы ударных используйте "Detune".
Изменяя настройки транспонирования, вы также из-
мените и соотношение между исполняемыми нотами Функция Сравнения
и назначениями нот ударных. Используйте функцию Сравнения при необходимости
сравнения отредактированного звука комбинации с ис-
ходным, предшествующим редактированию, звуком (т.е.
Фильтр и амплитуда сохраненным). (стр. 8 "Кнопка COMPARE – Функция
На странице COMBI EDIT: Timbres - Timbre 01 Filter/ сравнения")
Amp можно выполнить настройки параметров фильтра
и амплитуды, которые используются тембром.

Автоматический импорт
комбинации в режим
Выполненные изменения этих параметров будут со- Sequencer
хранены в виде части комбинации. Они не влияют на
исходную программу. Функция Auto Song Setup автоматически применяет на-
стройки текущей комбинации к песне.
Это означает, что вы сможете применить настройки
Filter EG и amp EG комбинации к песне, а затем начать запись простым на-
жатием кнопки Start/Stop. Так как перфоманс, использу-
На странице COMBI EDIT: Timbres - Timbre 01 Filter/
ющий арпеджиатор комбинации, может быть бесшовно
Amp EG можно выполнить настройки параметров
вставлен в песню, то это позволит вам создать песню,
фильтра EG и амплитуды EG, которые используются
включающую фразы, идеи, возникающие во время ис-
тембром.
полнения комбинации.
(стр. 43 «Функция Auto Song Setup»)
(РРП стр. 30 «Советы: Функция Auto Song Setup»)

Выполненные изменения этих параметров будут со-


хранены в виде части комбинации. Они не влияют на
исходную программу.

30
Создание песен (режим Sequencer)

Общее описание
О секвенсоре microSTATION Структура режима Sequencer
Инструмент microSTATION оснащен 16-дорожечным Структура режима Sequencer состоит из следующих
MIDI секвенсором, который способен вместить до 128 моментов.
песен и 210000 MIDI событий. Более подробная информация о доступе к каждому ре-
Вы можете записать и воспроизвести MIDI данные с жиму и странице дана в разделе «Способы выполнения
помощью 16 MIDI дорожек и одной общей дорожки основных операций» (стр. 7).
(содержащей данные темпа и т.д.) для управления вну-
тренним звуковым генератором и внешними звуковыми
модулями.
Благодаря широкому спектру возможностей, как на-
Песни
Песня состоит из MIDI треков 1-16, одного мастер-
пример, арпеджиаторы, высококачественные эффекты трека, и таких параметров трека, как название песни и
и контроллеры, microSTATION представляет собой арпеджиатор.
идеальную среду для музыкального производства и ис-
полнения вживую. На microSTATION можно создать до 128 таких песен.
При выключении питания настройки, выполнен- MIDI треки 1-16 содержат параметры установки, рас-
ные в режиме Sequencer, данные песни и любые положенные в точке запуска, и музыкальные данные,
записанные данные пользовательского паттерна расположенные внутри трека. Мастер-трека состоит из
будут утеряны. Если вы хотите сохранить эти дан- данных темпа и музыкального размера.
ные необходимо сохранить их на SD карте памяти Более подробная информация дана в разделе «Параме-
до отключения питания инструмента. тры установки и музыкальные данные» (стр. 29 РРП).
При необходимости записать программы, пара-
метры треков, эффекты и настройки арпеджиато- Запись песни и ее редактирование
ра, которые были выбраны для песни в качестве Запись песни выполняется в треки.
шаблона, воспользуйтесь командой Save Template
Song. (РРП стр. 48) Вы можете записать MIDI треки с помощью регуляторов
После включения питания microSTATION не содер- реального времени. Для выполнения записи в режиме
жит никаких песенных данных, поэтому если вы реального времени необходимо выбрать один из шести
хотите воспроизвести песню на секвенсоре, необ- режимов записи. (РРП стр. 34)
ходимо предварительно загрузить данные с карты microSTATION также позволяет использовать функцию
памяти SD. (стр. 61, РРП стр. 69) Grid Sequence, облегчающую создание паттернов удар-
Выбранный шаблон песни будет немедленно за- ных. Таким образом, вы можете использовать функцио-
гружен после включения питания. С помощью нальные кнопки 01-16 и светодиодные индикаторы для
настройки "Initial Song" в режиме Global/Media ввода нот в определенных местах.
определите шаблон песни для загрузки. Вы также можете отредактировать MIDI треки по
частям или отдельным тактам. Также, у вас есть воз-
можность вставить или отредактировать отдельные
события, такие как высота тона, послекасание и данные
о смене режима управления.

Структура режима Sequencer

Песня
Назначение Арпеджиатор
регуляторов
Шина
Параметры Данные (Выбор шины)
настройки перфоманса

Параметры Данные
настройки перфоманса

Параметры Данные
настройки перфоманса
Мастер-эффект
MIDI трек 01..16 1, 2
Параметры Данные
настройки перфоманса
Трек

Эффекты вставки Общий эффект Разъемы OUTPUT


1...5 L/MONO и R
Эффекты
Параметры Данные вставки
настройки перфоманса Мастер эффект

FXCtrl Bus
Мастер-трек Данные темпа и музыкального размера

31
Создание песен (режим Sequencer)

Назначение каждой кнопки

Кнопка LOCATE Кнопка LOOP


Данная кнопка предназначена для перемещения положе- При нажатии данной кнопки воспроизведение или
ния воспроизведения песни в предыдущее определенное запись будет объединена в луп согласно настройкам
значение. По умолчанию, данная точка расположена в параметра лупа.
первой доле такта 1. Функция Loop будет включаться/выключаться при каж-
Для настройки точки в текущем воспроизведении на- дом нажатии кнопки. Выключая функцию Loop, режим
жмите и удержите в нажатом положении кнопку WRITE и записи возвратится к предыдущим настройкам.
нажмите кнопку LOCATE. Вы не сможете включить функцию Loop во время
Также вы можете использовать команду "Location Point", многодорожечной записи.
точно указав местоположение.
Кнопка PLAY/MUTE
Кнопка REC При нажатии этой кнопки (загорится светодиодный
Нажимая эту кнопку microSTATION перейдет в режим индикатор слева от кнопки) вы сможете использовать
готовности к записи. В режиме готовности к записи функциональные кнопки 01 – 16 для управления состоя-
(кнопка горит) нажмите кнопку Start/Stop для начала за- нием воспроизведения/отключения звука каждого трека.
писи (стр. 34 «Попробуем выполнить запись»).
Кнопка GRID SEQ
Кнопка KEY (REMOVE) При нажатии этой кнопки (загорится светодиодный инди-
Обычно, в каждом режиме вы можете определить номер катор слева от кнопки и светодиодный индикатор слева от
ноты, удерживая в нажатом положении данную кнопку и функциональной кнопки) функция Grid Sequence будет вклю-
одновременно нажимая клавишу. чена, позволяя вам создать паттерны ударных с помощью
Во время записи лупа данная кнопка функционирует как функциональных кнопок 01-16 и светодиодных индикаторов
кнопка Remove (Delete). Удерживая в нажатом положении 1-16. Функция Loop будет включена автоматически.
кнопку и нажимая клавишу, вы удалите ноту, соответству-
ющую данной клавише. Удерживая в нажатом положении Кнопка NUM LOCK
кнопку и нажимая кнопку REC, вы удалите все события. При нажатии этой кнопки (загорится светодиодный
индикатор слева от кнопки) вы сможете использовать
Кнопка  (Запуск/Останов) функциональные кнопки 01 – 16 в качестве числовых
Данная кнопка предназначена для запуска/остановки кнопок, а также кнопок CLEAR, ENTER, GROUP DOWN
записи или воспроизведения. и GROUP UP.
Если три функции выключены (индикатор не горит),
Кнопка  (Ускоренная перемотка назад) функциональные кнопки 01-16 используются для вы-
При воспроизведении или временной остановке песни на- бора треков.
жатие этой клавиши приведет к перемотке песни. Удер- Функциональные кнопки 01-16
живая в нажатом положении эту кнопку, вы сможете пере-
мотать песню во время воспроизведения. (Эта функция не В зависимости от состояния кнопок PLAY/MUTE, GRID
работает во время записи или во время остановки песни.) SEQ и NUM LOCK эти 16 кнопок могут использовать-
ся для выбора трека, переключения состояния звука,
Примечание: Вы также можете воспользоваться коман-
применения функции grid sequence, а также в качестве
дой "FF/REW Speed" для определения скорости перемот- числовых кнопок.
ки вперед и назад.
Индикатор TIMBRE/TRACK
Кнопка  (ускоренная перемотка вперед)
Данный индикатор горит при использовании функцио-
При воспроизведении или временной остановке песни нальных кнопок 01 – 16 и их индикаторов для выбора
нажатие этой клавиши приведет к перемотке песни тембров или дорожек.
вперед. Удерживая в нажатом положении эту кнопку, вы
сможете перемотать вперед песню во время воспроизве- Индикатор GRID SEQ
дения. (Эта функция не работает во время записи или
во время остановки песни.) Этот индикатор вспыхнет в режиме Sequencer при нажатии
кнопки GRID SEQ для включения функции Grid Sequence.
Кнопка  (Пауза)
Индикаторы функциональных кнопок 01-16
Временно останавливает воспроизведение песни. Во вре-
мя временной остановки кнопка питания будет гореть. В зависимости от состояния кнопок PLAY/MUTE, GRID
Повторное нажатие кнопки приведет к отмене паузы SEQ и NUM LOCK эти индикаторы указывают на вы-
и восстановлению воспроизведения песни, индикация бранные треки (индикатор TIMBRE/TRACK включен),
кнопки будет отключена. включение/отключение звука или настройки функции
grid sequence (если индикатор GRID SEQ горит).

32
Исполнение в режиме Sequencer Воспроизведение

Исполнение в режиме Sequencer


2. Нажимая кнопку , перейдите к параметру "Loop
Воспроизведение M:" на странице SQ: PLAY - LOOP - P.

Способы воспроизведения
Для воспроизведения песенных данных необходимо для 3. Установите первый такт лупа на 1, и последний
начала записать данные или загрузить данные песни в такт на 4.
microSTATION.
Давайте начнем с загрузки и воспроизведения демон-
страционной песни. Более подробную информацию о
процедуре загрузки см. в разделе «Загрузка демонстра-
ционных песен» в кратком руководстве пользователя. 4. Нажмите кнопку Запуска/ Остановки для воспро-
1. Нажмите кнопку MODE SEQ для перехода в режим изведения демонстрационной песни.
Sequencer. Такты 1 – 4 будут повторно воспроизводиться.
Примечание: Во время воспроизведения/записи песни
вы можете создать луп из воспроизводимого MIDI
трека (стр. 36 «Настройки воспроизведения лупа»).
2. С помощью кнопок  выберите песню для вос-
произведения.
Если вы выбрали несколько песен, слева от номера
программы будет показан символ    или  ,  тогда
    Переключение MIDI треков
воспользуйтесь кнопками  для выбора нужной во время воспроизведения
песни. При наличии одной песни эти символы не
будут показаны на экране. При запуске microSTATION будет загружена песня-
3. Нажмите кнопку Запуска/Остановки. шаблон в режиме Sequencer. Программа назначается на
каждый из шестнадцати треков песни-шаблона.
Начнется воспроизведение песни.
В этом примере, перейдем в режим Sequencer и пере-
Индикатор местоположения в правом верхнем углу
ключим MIDI треки для прослушивания программы,
экрана укажет текущие данные доли и такта.
назначенной на каждый трек.
4. Во время воспроизведения нажмите кнопку Запу-
ска/остановки для выключения воспроизведения. 1. Нажмите кнопку MODE SEQ для перехода в режим
При повторном нажатии этой кнопки воспроизведе- Sequencer.
ние восстановится с момента остановки. 2. На экране выбора песни воспользуйтесь функцио-
Более подробную информацию о кнопках LOCATE, нальными кнопками для выбора трека.
Паузы,  (Ускоренной перемотки назад) и  Если расположенный справа на передней панели
(Ускоренной перемотки вперед) см. на стр. 32. индикатор TIMBRE/TRACK загорелся, то выберите
Вы также можете воспользоваться командой "FF/ треки с помощью функциональных кнопок 01-16.
REW Speed" для определения скорости перемотки Индикаторы функциональных кнопок 01-16 горят,
вперед и назад. (РРП стр. 48) обозначая выбор текущего трека.
На экране будет отображена страница, на который вы
Определение местоположения сможете выбрать программу для каждого трека, про-
Нажимая кнопку LOCATE можно переместиться к смотреть название и номер программы, используемой
нужному местоположению. По умолчанию, вы переме- каждым треком.
ститесь в положение 001:01.
Также вы можете использовать команду "Set Location
Point" для изменения местоположения. Также вы можете
определить местоположение во время воспроизведения,
удерживая в нажатом положении кнопку WRITE и на- Категория программы показана индикаторами
жимая LOCATE (РРП стр. 49 «Location Point»). CATEGORY, расположенными слева от экрана.
3. При игре на клавиатуре вы услышите программу,
Воспроизведение лупа назначенную на каждый трек.
Нажимая кнопку LOOP, вы можете запустить цикличное Примечание: Программа назначается на каждый из
воспроизведение песни. В данном примере мы попробу- шестнадцати треков песни-шаблона, поэтому вы
ем создать луп из тактов 1 – 4 демонстрационной песни. можете нажать функциональные кнопки для выбора
1. Нажмите кнопку LOOP для включения функции тембров шестнадцати различных программ в преде-
Loop (кнопка загорится). лах песни.

33
Создание песен (режим Sequencer)

Запись MIDI
При использовании секвенсора microSTATION для
записи, ваше исполнение и использование джойстика
и других контроллеров будет также записано в режиме
реального времени. Значение "Q" определяет синхронизацию MIDI
В большинстве случаев используется «одиночная запись данных с выполняемой записью в реальном време-
треков», при которой вы можете записать один трек за раз. ни в MIDI трек. (Ранее записанные данные не будут
корректироваться).
Примечание: Помимо одиночной записи трека вы также
можете использовать «многотрековую запись» (стр. 44). Например, предположим, что вы сыграли восемь нот
во время записи в реальном времени, но ритм вашего
исполнения был не совсем верен, как показано на ри-
Попробуем выполнить сунке 1. Если запись в режиме реального времени с
использованием "Q" установлена в данном случае на ,
запись то ноты будут автоматически синхронно настроены,
как показано на рисунке 2. Если параметр "Q" уста-
Воспользуемся шаблоном режима Sequencer для выпол- новлен в значение Hi, ваше исполнение будет записа-
нения записи трека ударных и трека бас-гитары. но в реальном музыкальном размере, без применения
При переходе в режим Sequencer на microSTATION, коррекции.

      
будет загружен определенный шаблон. Этот шаблон на-
значает на каждый трек программу, уровень громкости и
настройки панорамирования.
Примечание: С помощью настройки "Initial Song" в режиме
Global/Media на странице GLOBAL/MEDIA: Basic setting
определите шаблон песни для загрузки (РРП стр. 60).
       

Местоположение
Запись трека ударных Определяет местоположение начала записи. "Set"
(Установить местоположение): [001:01]
Давайте воспользуемся программой ударных трека 1 для
записи следующего паттерна ударных.
Hi hat: Ab3
Snare: D3
Bass drum: C3

1. Нажмите кнопку MODE SEQ для перехода в режим Темп и режим темпа
Sequencer. Определяет настройки темпа для песни. В данном
примере выберите настройку «Manu», чтобы исполь-
2. Нажмите кнопку REC для перехода в режим готов- зовать настройки " (Темп)".
ности к записи.
Режим Tempo: Manu (Вручную)
Кнопка REC загорится, а кнопка Запуска/Остановки
начнет мигать.
Также загорится индикатор функциональной кнопки
01, означая, сто трек 1 был выбран для записи.
Примечание: В этом состоянии нажмите одну из Звук метронома
функциональных кнопок 01-16 для переключения Определяет функционирование метронома. В данном
записываемого трека. На экране будет отображена примере выполните настройки так, чтобы метроном
страница, на которой можно определить темп и ре- был включен только во время записи.
жим записи.
Metronome (Звук метронома): REC
В режиме готовности к записи воспользуйтесь кноп-
ками  для перехода к странице, на которой можно
выполнить настройки записи. С помощью кнопок
 выберите параметр, а с помощью кнопок 
измените его настройки.
Шина метронома
В этом примере выполните следующие настройки. Определяет шину выходного сигнала метронома.
Темп и режим записи Metro Bus: L/R
"M" (режим записи): OVW (перезапись)
Выберите темп для комфортного выполнения записи.

Уровень метронома
Определяет уровень громкости метронома.
Metro Lvl: 127
Музыкальный размер и квантование
"TS" (Музыкальный размер): 4/4 "Q" (квантование): Hi

34
Запись MIDI Запись с использованием функции Loop

Предварительный отсчет метронома 4. Аналогично тому, как вы выполнили запись трека


Определяет предварительный отсчет при записи. 1, настройте параметры записи (стр. 34 «Запись
Metro Count: 2 трека ударных» шаг 2).
5. Нажмите кнопку Запуска/остановки для запуска
записи.
Сыграйте на клавиатуре для выполнения записи во
время прослушивания трека ударных.
Более подробная информация об этих параметрах Во время записи светодиодный индикатор функцио-
дана в руководстве по редактированию параметров. нальной кнопки 02 будет мигать с равными интерва-
3. Нажмите кнопку Запуска/остановки для запуска лами.
записи. С помощью клавиатуры запишите паттерн 6. Нажмите кнопку Запуска/остановки для остановки
ударных. записи.
Начиная запись, вы отметите, что светодиодный Точка воспроизведения возвратится в начало песни
индикатор функциональной кнопки 01, указываю- (или в место начала записи).
щий на запись трека, начнет мигать с одинаковыми Светодиодный индикатор функциональной кнопки
интервалами. 02 будет мигать с неравными интервалами, указывая
на завершение записи данного трека.
4. Нажмите кнопку Запуска/остановки для остановки
записи. Точка воспроизведения возвратится в на- 7. Нажмите кнопку Запуска/остановки для воспро-
чало песни (или в место начала записи). изведения записанного трека ударных и трека бас-
гитары.
Светодиодный индикатор функциональной кнопки
01 будет мигать с неравными интервалами, указывая Продолжайте работать и назначьте нужную программу
на завершение записи данного трека. на другой трек, выполните запись аналогичным спосо-
бом.
Продолжая записывать остальные треки, вы сможете
определить по интервалам мигающих индикаторов,
какие из треков пустые.

5. Нажмите кнопку Запуска/остановки для воспроиз-


Запись с использованием
ведения записанного трека ударных.
функции Loop
Повторное нажатие кнопки Запуска/остановки оста-
новит воспроизведение. Функция Loop позволяет повторно выполнять запись в
Если вы не удовлетворены исполнением, нажмите трек через определённые такты. Например, вы можете
кнопку COMPARE. Будет восстановлено состояние создать луп из четырех тактов и отдельно записать каж-
до начала записи, позволяя вам выполнить повтор- дый инструмент паттерна ударных.
ную запись с шага 2.

Запись лупа
Запись трека бас-гитары В этом примере мы попробуем создать новую песню и
Теперь давайте запишем следующий паттерн бас-гитары луп-запись паттерна ударных.
в трек 2, трек бас-гитары, во время прослушивания 1. Нажмите кнопку MODE SEQ для перехода в режим
паттерна ударных, записанного в трек 1. Sequencer.
2. Выберите "Create New" для создания новой песни
(«Создание новой песни» на стр. 41).
3. В новой песне программа ударных назначена на
трек 1.
1. Нажмите функциональную кнопку 02 для выбора
трека 2. Вы услышите звук бас-гитары при испол- Нажмите функциональную кнопку 01 для выбора
нении на клавиатуре. трека 1.
Примечание: Нажимая функциональную кнопку Если вы хотите выбрать другую программу ударных
01 в это время для выбора трека 1, светодиодный нажмите кнопку  для выбора "Program Select".
интервал функциональной кнопки 01 будет мигать
с нерегулярными интервалами. Эта индикация под-
скажет вам, что этот трек уже записан.
2. Для возврата к начальной точке и воспроизведения
нажмите кнопку LOCATE. Сыграйте на клавиатуре Затем с помощью кнопок  выберите другую про-
для изучения партии бас-гитары во время прослу- грамму ударных.
шивания паттерна ударных. 4. Нажмите кнопку LOOP, а затем нажмите кнопку
3. Нажмите кнопку REC для перехода в режим ожида- REC. (Порядок, в котором вы нажимаете эти кноп-
ния записи. ки, не имеет значения.)
Также как при записи трека ударных, кнопка REC бу- Кнопка LOOP будет гореть, и трек 1 перейдет в ре-
дет гореть, а кнопка Запуска/остановки будет мигать. жим ожидания записи.
В это время запишите трек 2, таким образом, свето- На экране будет показан диапазон настроек лупа
диодный индикатор функциональной кнопки 2 будет ("Loop M: ✳✳✳-✳✳✳").
гореть.

35
Создание песен (режим Sequencer)

5. Установите диапазон настроек лупа в значение M: Светодиодный индикатор функциональной кнопки


001-004, таким образом, такты 1-4 будут циклично 02 будет мигать с неравными интервалами, указывая
записаны. на завершение записи данного трека.
6. Определите параметры записи («Запись трека удар-
ных» шаг 2, стр. 34).
Во время луп-записи вы можете воспользоваться Настройки воспроизведения лупа
функцией Rehearsal. Вы можете создать отдельный луп воспроизведения
Установите параметр "AutoRehrsl" в значение On для MIDI данных при воспроизведении или записи песни.
использования функции Rehearsal. Например, если вы хотите создать луп трека 1, установи-
те настройку "Loop" на странице SEQ EDIT: Tracks - T01:
TK01, Play Loop в значение On.
Затем настройте параметры "Start M" и "End M" для
определения первого и последнего такта, который будет
Функция Rehearsal приостанавливает запись при повторно воспроизводиться.
переключении треков во время луп-записи, позволяя Если параметр "Play Intro" установлен в значение On,
воспроизводить в виде лупа записанный контент. часть вступления будет воспроизводиться первой, а
Во время приостановки записи (например, при затем повторно будет воспроизводиться определенный
включении режима репетиции), ваше исполнение на диапазон тактов.
клавиатуре записываться не будет. Это позволит вам
подобрать соответствующий тембр, играя на кла- Примеры настроек
виатуре и перебирая различные программы, а также  Track 1: "Loop": On, "Start M": 005, "End M": 008, "Play
репетируя фразы или паттерны для записи. Intro": On
7. Нажмите кнопку Запуска/остановки для запуска  Track 2: "Loop": On, "Start M": 009, "End M": 010, "Play
записи. Intro": Off
Сыграйте на клавиатуре для выполнения записи Если вы начинаете воспроизведение с первого такта при
каждого инструмента паттерна ударных. Начните указанных ранее значениях настроек, то определенный
запись с ударника. Затем запишите звучание рабочего диапазон будет повторно воспроизводиться следующим
барабана, хай-хета и т.д., последовательно наслаивая образом.
ноты для записи целого паттерна ударных.
Если вы не удовлетворены результатом записи Такты 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Нажмите и удержите в нажатом положении кнопку Трек 1 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 5
KEY, теперь во время исполнения неудачного момента Трек 2 9 10 9 10 9 10 9 10 9 10 9 10 9
нажмите клавишу ноты, которую хотите удалить.
Это позволит удалить определенные ноты без оста- Если параметр "Play Intro" первого трека установлен
новки луп-записи. в значение Off, выбранный отрезок будет повторно
воспроизводиться следующим образом.
По завершении записи трека ударных, давайте пере-
ключимся в программу бас-гитары трека 2 и запишем Такты 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
исполнение, не прерывая процесс записи. Трек 1 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5
8. Нажмите функциональную кнопку 08 для выбора Трек 2 9 10 9 10 9 10 9 10 9 10 9 10 9
трека 2.
Загорится светодиодный индикатор 02 и будет вы-
бран трек 2, функция Rehearsal будет включена. Точка
воспроизведения возвратится в начало, трек ударных
будет воспроизводиться в виде лупа. В это время
ваше исполнение на клавиатуре записываться не
будет.
Если вы хотите выбрать другую программу бас-
гитары, нажмите кнопку  для выбора "Program
Select". Затем с помощью кнопок  выберите дру-
гую программу бас-гитары.
Во время прослушивания трека ударных вы можете
играть на клавиатуре, перебирая различные тембры
бас-гитары. Если вы выбрали тембр для трека 2 и по-
репетировали в исполнении нужной фразы, можете
восстановить запись.
9. Нажмите функциональную кнопку 02 для отключе-
ния функции Rehearsal.
Горящий светодиодный индикатор функциональной
кнопки 02 изменится на мигающий с равными интер-
валами. Теперь вы можете записать трек.
При каждом нажатии функциональной кнопки вы
будете включать и выключать функцию Rehearsal.
10. Сыграйте на клавиатуре для выполнения записи в
трек 2.
11. Нажмите кнопку Запуска/остановки для остановки
записи.

36
Запись MIDI Запись с помощью арпеджиатора

Давайте попробуем воспользоваться функцией Play/


Запись с помощью Mute.

арпеджиатора Отключение/включение звука


Обычно, предустановленные шаблоны песен назначают определенных треков во время
паттерны арпеджио, соответствующие музыкальному
жанру, на треки ударных, бас-гитары или гитары. Это
воспроизведения
Давайте попробуем применить функцию Play/Mute к
означает, что вы сможете записать трек ударных, бас- паттерну ударных и бас-гитары, которые были ранее
гитары или гитары простым включением кнопки ARP записаны в луп.
ON/OFF.
1. Нажмите кнопку PLAY/MUTE для ее включения
1. Выберите команду "Create New" для создания новой (загорится светодиодный индикатор слева от кноп-
песни («Создание новой песни» на стр. 41). ки).
Новая песня будет соответствовать настройкам ша- При каждом нажатии кнопки будет переключаться
блона P00: Pop. состояние включения/отключения звука.
2. Нажмите функциональную кнопку 01 для выбора 2. Нажмите кнопку Запуска/остановки для воспроиз-
трека 1 (трек ударных). ведения записанного паттерна ударных и бас-
3. Включите кнопку ARP ON/OFF и сыграйте ноту. гитары.
Будет запущен паттерн ударных, генерируемый ар- 3. Нажмите функциональную кнопку 02.
педжиатором. Светодиодный индикатор функциональной кнопки
Прослушайте фразу и затем нажмите кнопку ARP 02 потухнет, звук бас-гитары будет отключен.
ON/ OFF для выключения арпеджиатора. При повторном нажатии функциональной кнопки 02,
Примечание: Вы можете использовать настройку ее индикатор снова загорится и звук бас-гитары будет
"Pattern Select" на странице SEQ EDIT: ARP - ARP-A слышен.
Setup, для изменения паттерна арпеджио.
4. Начнется запись. Включите кнопку ARP ON/OFF.
5. Нажмите кнопку REC а затем кнопку Запуска/оста- Отключение/включение звука
новки для начала записи.
определенных треков во время
Примечание: Светодиодный индикатор функциональ-
ной кнопки 01 будет мигать с равными интервалами,
записи
Вы также можете воспользоваться функцией Play/Mute
указывая на запуск записи данного трека.
во время записи. В этом примере, попробуем добавить
6. Во время отсчета двух тактов нажмите клавишу и перфоманс электропианино к паттернам ударных и бас-
удержите ее в нажатом положении. гитары, которые были ранее записаны в луп. Восполь-
Арпеджиатор не будет запущен во время предвари- зуемся функцией Play/Mute во время выполнения этой
тельного отсчета. По достижении положения 001:01, операции.
арпеджиатор будет запущен в синхронизации с тем- 1. Включите кнопку LOOP, а затем нажмите кнопку
пом. REC. Затем нажмите функциональную кнопку 03
7. После начала записи подождите около восьми для выбора трека 3.
тактов и нажмите кнопку Запуска/остановки для 2. Выберите тембр электропианино для трека 3.
прекращения записи.
3. Нажмите кнопку Запуска/остановки для запуска
Одновременно будет остановлен и арпеджиатор. записи.
Примечание: Светодиодный индикатор функциональ- Если вы хотите порепетировать нажмите функцио-
ной кнопки 01 будет мигать с неравными интервала- нальную кнопку 03 (индикатор функциональной
ми, указывая на завершение записи данного трека. кнопки 03 загорится).
8. Далее, необходимо записать трек гитары. Для При повторном нажатии функциональной кнопки
создания новой песни с установленными по умол- 03 запись будет восстановлена. (Светодиодный
чанию настройками, соответствующий акустиче- индикатор функциональной кнопки 03 будет мигать с
ской гитаре арпеджиатор будет назначен на трек 4. равными интервалами.)
Нажмите функциональную кнопку 04 для выбора
4. Нажмите кнопку PLAY/MUTE для включения.
гитарного трека. Затем запишите аккорды гитары
Затем нажмите функциональную кнопку 02 для от-
аналогично описанным ранее действиям до шага 7.
ключения звука бас-гитары в треке 2.
9. Нажмите кнопку Запуска/остановки для воспроиз-
В это время индикатор функциональной кнопки 02
ведения записанного трека ударных и бас-гитары.
потухнет, а индикатор 03 начнет мигать с равными
интервалами.
5. Сыграйте на клавиатуре для записи перфоманса
Функция Play/Mute электропианино в трек 3.
6. При повторном нажатии функциональной кнопки
microSTATION предоставляет возможность использова- 02 будет слышен звук бас-гитары в треке 2.
ния функции Play/Mute, которая позволяет отключить Если вы не удовлетворены записанным результа-
звук MIDI треков 1-16. Например, вы можете восполь- том, удержите в нажатом положении кнопку KEY и
зоваться этой функцией для отключения звука трека, сыграйте неудачную ноту во время ее исполнения.
который временно не хотите слышать, или прослушать Также вы можете удалить все события записанные в
только нужный отрезок ритма и проигнорировать дру- трек, удерживая в нажатом положении кнопку KEY и
гие существующие треки во время записи нового трека. нажимая кнопку REC.

37
Создание песен (режим Sequencer)

Вы можете использовать функцию grid sequence mi-


Функция Grid Sequence croSTATION для создания таких паттернов, выключая
положения с символом "+" и включая положения с
символом "".
Что такое функция Grid Sequence? Для выполнения настроек таблицы используйте
Эта функция позволяет создавать такие фразы как функциональные кнопки 01-16 и индикаторы
паттерны ударных с помощью введения нот в таблицу. функциональных кнопок 01-16. Вы также можете
Даже если вам не очень удобно записывать ударные использовать функциональные кнопки 01-16 для
с клавиатуры этот способ позволит легко создать определения секвенции, состоящей из 64 шагов. Например,
паттерны ударных. при выборе музыкального размера 4/4 и ритма в 8 долей,
вы сможете создать паттерн длиной до 8 тактов. А при
выборе музыкального размера 4/4 и ритма в 16 долей длина
Что такое таблица? паттерна будет составлять не более четырех тактов.
Давайте представим такт из 8 долей в виде пустой
таблицы. Для начала используем вертикальные колонки
для обозначения каждой восьмой ноты. Так как в нашем Выполнение записи с помощью
примере мы используем лишь один такт, нарисуем
восемь вертикальных линий.
функции Grid Sequence
функция Grid Sequence также может использоваться для
создания простого паттерна ударных.
1 2 3 4 5 6 7 8 Примечание: При выполнении записи с помощью
функции Grid Sequence каждое значение динамической
чувствительности и длительности ноты записываются
в поле фиксированного значения, определенного
параметром "Init Vel" и "Init Dur" соответственно.
При необходимости создания песен с помощью этих
значений необходимо отредактировать их после записи.
Далее в горизонтальных линиях укажем номера нот Функция Grid Sequence не может использоваться
(различных инструментальных тембров). Так как мы для включения/выключения ноты таблицы во вре-
собираемся использовать четыре ударных инструмента, мя воспроизведения или записи песни. Необходи-
нарисуем четыре горизонтальные линии. мо остановить воспроизведение или запись нужной
песни.
1 2 3 4 5 6 7 8 1. Создайте новую песню.
Открытый Хай-хет (стр. 35 «Запись с использованием функции Loop»
шаги 1-3)
Закрытый Хай-хет
2. Назначьте программу ударных на трек 1.
Рабочий барабан (стр. 35 «Запись с использованием функции Loop»
Ударник
шаги 3-5)
3. Нажмите кнопку выбора функции GRID SEQ.
Символ «+» будем использовать для обозначения Функция Grid Sequence будет включена. Загорится
пересечений между вертикальными и горизонтальными светодиодный индикатор, расположенный слева
линиями. Каждый символ «+» означает положение от кнопки GRID SEQ, и индикатор GRID SEQ,
таблицы. На следующем рисунке представлена пустая расположенный слева от функциональных кнопок.
таблица для одного такта из 8 долей.
При включении функции Grid Sequence также будет
включена функция Loop.
1 2 3 4 5 6 7 8
Примечание: Кнопка LOOP не загорается при
Открытый Хай-хет включении функции Grid Sequence. При выходе из
Закрытый Хай-хет функции Grid Sequence, функция Loop останется
включенной, и кнопка LOOP также будет включена.
Рабочий барабан
При включении функции Grid Sequence на экране
Ударник будет отображена страница, позволяющая определить
В нашем примере мы используем таблицу для ввода такты, которые будут повторяться в лупе, и настройки
паттернов ударных, состоящих из одного такта из 8 квантования("LpEnd" и "Q").

долей, как показано далее.
+: Закрытый : Открытый

Хай-хет
Рабочий барабан
Ударник В данном примере установите параметр "LpEnd" в
значение 002.
По умолчанию, настройки лупа определяют луп,
На следующем рисунке показана возможность
запускаемый включением функции Loop ("Loop m✳✳✳-
использования таблицы для отображения паттерна ✳✳✳"). Если вы хотите изменить стартовый такт лупа,
ударных. Символ "" указывает положение таблицы,
отключите функцию Grid Sequence и воспользуйтесь
в котором будет слышен соответствующий ударный
"Loop m✳✳✳-✳✳✳" для изменения настроек. Такты, ко-
инструмент.
торые используются в лупе, могут быть изменены на
1 2 3 4 5 6 7 8 странице настроек функции Grid Sequence.
Открытый Хай-хет + + + + + + +  По умолчанию настройки музыкального размера
Закрытый Хай-хет
       + ("TS") станут настройками песни. При необходимости
Рабочий барабан
+ +  + + +  + изменить эти настройки, отключите функцию Grid
Ударник Sequence и воспользуйтесь страницей SEQ EDIT:
 + + +   + +

38
Запись MIDI Функция Grid Sequence

Track Edit - Edit Time Sig, или нажмите кнопку Луп: 01-002 (два такта), "TS": 4/4, "Q": 8-ая нота ( )
REC, а затем перейдите в поле "TS" для изменения Открытый Хай-хет3)
(A#3) + + + + + + + + + + + + + + + 
музыкального размера.
Закрытый Хай-хет (F#3) +
4. Нажмите кнопку Запуска/остановки для запуска
воспроизведения. Snare (D3)
Рабочий барабан (D3) + + + + + + + + + + +  +
В этой точке все ноты таблицы будут отключены, Ударник (C3) + + + + + + + + + +
поэтому вы не сможете ничего услышать, но вы отме-
тите, что индикаторы функциональных кнопок будут
гореть. 6. Определите такты лупа и настройки квантования
Во время воспроизведения индикаторы функцио- следующим образом.
нальных кнопок 01-08 будут определять местополо-  "LpEnd": 2
жение, а индикаторы 09-16 будут определять ноту
 "Q": 8-ая нота  ( )
таблицы. Эти индикаторы будут мигать в соответ-
ствии с темпом воспроизведения и настройками
квантования.
Например: 1) Луп: 01-002 (два такта), "TS": 4/4, "Q":
8-ая нота ( ) Примечание: Для перемещения по страницам вос-
пользуйтесь кнопками . Используйте кнопки
Первый такт   для выбора параметров. (стр. 7 «Выбор пара-
метра и редактирование его значения»)
7. Определите темп и режим темпа следующим обра-
зом.
Последовательно загораются слева направо
 Темп: 080.00
 Режим темпа: Manu
Второй такт

Последовательно загораются слева направо


8. Для начала, введите настройки для ударника. Нажмите
и удержите в нажатом положении кнопку KEY и одно-
временно нажмите клавишу C3. Вы также можете ис-
пользовать параметр "KeySelect" для определения ноты.
Например: 2) Луп: 001-002 (два такта), "TS": 4/4, "Q":
16-ая нота( )
Первый такт – Доля 1-2

Динамическая чувствительность, используемая при


нажатии на клавишу, используется в качестве значения
Последовательно загораются слева направо
динамической чувствительности введенной ноты. Вы
также можете использовать параметр "Init Vel" для
определения динамической чувствительности.
Первый такт – Доля 3-4

Последовательно загораются слева направо

9. Теперь вы можете ввести нужную ноту в таблицу.


Нажмите функциональную кнопку 01 для выбора
первого местоположения, а затем нажмите функ-
циональные кнопки 09, 13 и 14 для включения
Второй такт – Доля 1-2 соответствующих нот.
Загорятся индикаторы функциональных кнопок 09,
Последовательно загораются слева направо
13 и 14.

Второй такт – Доля 3-4


Функциональные кнопки 09-16 будут включаться/вы-
ключаться при каждом нажатии кнопок.
10. Нажмите функциональную кнопку 09 для выбора
Последовательно загораются слева направо второго местоположения, а затем нажмите функ-
циональные кнопки 09, 13 и 14 для включения
соответствующих нот.
5. Нажмите кнопку Запуска/Остановки для остановки.
Загорятся индикаторы функциональных кнопок 09,
Теперь попробуем создать паттерн ударных, как по-
13 и 14.
казано далее.

39
Создание песен (режим Sequencer)

11. Нажмите кнопку Запуска/остановки для воспроизведе- 21. Нажмите функциональную кнопку 02 для выбора второ-
ния и прослушивания созданного паттерна ударника. го местоположения, а затем нажмите функциональную
Индикаторы функциональных кнопок 09-16 будут кнопку 16 для включения соответствующих нот.
последовательно загораться слева направо в соот- Загорится индикатор функциональной кнопки 16.
ветствии с темпом, затем вы услышите звучание
ударника в определенных нотах таблицы.
По завершении прослушивания паттерна еще раз
нажмите кнопку Запуска/остановки, воспроизведение
будет остановлено.
12. Далее введите данные рабочего барабана. Нажмите Эта операция завершит ввод. Давайте прослушаем
и удержите в нажатом положении кнопку KEY и введенный паттерн.
одновременно нажмите клавишу D3. 22. Нажмите кнопку Запуска/остановки для воспроиз-
13. Нажмите функциональную кнопку 01 для выбора ведения и прослушивания созданного паттерна.
первого местоположения, а затем нажмите функ- Удерживая в нажатом положении кнопку KEY и нажи-
циональные кнопки 11 и 15 для включения соответ- мая клавишу, будет переключаться индикация таблицы
ствующих нот. и индикаторы функциональных кнопок. C3 переклю-
Загорятся индикаторы функциональных кнопок 11 и 15. чит индикацию ударника, D3 – рабочего барабана, F#3
– закрытого хай-хета, а A#3 – открытого хай-хета.

Редактирование введенного
14. Нажмите функциональную кнопку 02 для выбора паттерна с помощью
второго местоположения, а затем нажмите функ-
циональные кнопки 11 и 15 для включения соответ- функции Grid Sequence
ствующих нот. Вы можете отредактировать значения динамической
Загорятся индикаторы функциональных кнопок 11 и 15. чувствительности и длительности (длительность от-
носительно квантованию) для каждой ноты паттерна,
созданного с использованием функции Grid Sequence.
В этом примере давайте добавим немного динамики,
редактируя динамическую чувствительность за-
15. Нажмите кнопку Запуска/остановки для воспроиз- крытого хай-хета в паттерне ударных, созданного с
ведения и прослушивания добавленного паттерна использованием функции Grid Sequence.
рабочего барабана. 1. Нажмите кнопку GRID SEQ для включения функ-
ции Grid Sequence.
По завершении прослушивания паттерна еще раз
нажмите кнопку Запуска/остановки, воспроизведение 2. Нажмите и удержите в нажатом положении кнопку
будет остановлено. KEY и нажмите клавишу F#3 для определения ноты
для редактирования.
16. Далее введите данные закрытого хай-хета. Нажми-
те и удержите в нажатом положении кнопку KEY и 3. Нажмите кнопку  для получения доступа к
одновременно нажмите клавишу F#3. странице Grid Edit, а затем нажмите кнопку  для
перехода к редактированию таблицы.
17. Нажмите функциональную кнопку 01 для выбора
первого местоположения, а затем нажмите функ-
циональные кнопки 09-16 для включения соответ-
ствующих нот.
Загорятся индикаторы функциональных кнопок 09-16. В верхней строке на экране будет отображен номер
ноты и название редактируемой программы.
В нижней строке будет отображен (слева направо) но-
мер таблицы, значение динамической чувствительно-
сти и значение длительности. При отключении ноты
18. Нажмите функциональную кнопку 02 для выбора таблицы данные динамической чувствительности и
второго местоположения, а затем нажмите функ- длительности будут отображены в виде "---".
циональные кнопки 09-15 для включения соответ- Номер таблицы будет показан как "the number
ствующих нот. indicated by the function 01-08 LEDs" - "the number
Загорятся индикаторы функциональных кнопок 09-15. indicated by the function 09-16 LEDs." Эта индикация
будет показана между 1-1 и 8-8.
Например, давайте изменим значение динамической
чувствительности на 120 для номеров таблицы 1-1,
1-5, 2-1 и 2-5 для добавления акцента к паттерну.
Далее введите данные открытого хай-хета.
19. Нажмите и удержите в нажатом положении кнопку 4. Используйте кнопки  для перемещения к ноте
KEY и одновременно нажмите клавишу А#3. таблицы, которую хотите отредактировать.
20. Отключите все ноты таблицы в первом местополо-
жении.

40
Запись MIDI Подготовка к записи

5. Нажмите кнопку  для выбора значений динами-


ческой чувствительности. Подготовка к записи
В этом разделе дано описание создания новой песни и
выполнения основных настроек для записи, например,
определение программы, уровня громкости и панорами-
6. С помощью кнопок  измените значения дина- рования для каждого трека.
мической чувствительности.
До начала записи перейдите в режим Global/Media
и убедитесь, что защита памяти отключена. (стр.
59 «Защита памяти»)
7. Измените значения динамической чувствительно-
сти остальных нот таблицы.
Создание новой песни
8. Нажмите кнопку Запуска/остановки для воспроиз-
ведения и прослушивания созданного паттерна. Для создания новой песни можно воспользоваться
командой "Create New".
Во время воспроизведения страница Grid Edit
будет временно закрыта. 1. Нажмите кнопку MODE SEQ для перехода в режим
Sequencer.
2. Нажмите кнопку  для получения доступа к меню.
Использование клавиатуры для
3. С помощью кнопок  выберите "Song Command",
добавления паттерна к введенному затем нажмите кнопку .
функцией Grid Sequence паттерну 4. С помощью кнопок  выберите "Create New", за-
При использовании функции Grid Sequence для созда- тем нажмите кнопку .
ния паттерна ударных вы можете использовать регуля-
торы реального времени для добавления тембров. 5. В параметре "Length" укажите количество тактов.
1. При включенной функции Grid Sequence нажмите
кнопку REC.
Устройство перейдет в режим ожидания записи.
Диапазон лупа, темп и квантование будут настроены
на значения, определенные функцией Grid Sequence. Примечание: Вы можете свободно изменить номер
тактов и позднее.
2. Сыграйте на клавиатуре для проверки добавляе-
мых инструментов ударных. В этом примере давай-
6. Нажмите кнопку  для отображения на экране
те добавим в наш паттерн хлопки (D#3).
"OK?", затем нажмите кнопку .
3. Нажмите кнопку Запуска/остановки для запуска
Будет создана новая песня.
записи.
После двух тактов предварительного отсчета паттерн
ударных начнет воспроизведение лупа.
4. Запишите звук хлопков во время прослушивания
паттерна ударных. Если вы не удовлетворены за-
писанным результатом, вы можете стереть ее без
остановки лупа. Удерживая в нажатом положении
кнопку KEY, нажмите клавишу, ноту которой вы Настройки трека
Далее описана процедура назначения программы и вы-
хотите стереть во время ее исполнения.
полнение настроек уровня громкости и т.д. для каждого
Примечание: Значение динамической чувствительно- MIDI трека и записи новой песни.
сти, которое записано в зависимости от настроек "Vel
Примечание: Более подробная информация о переме-
(Velocity Mode)" (РРП стр. 53 "Режим динамической
щении по страницам или о выборе и редактировании
чувствительности").
параметров см. на стр. 7 «Выбор параметра и редактиро-
5. По завершении записи нажмите кнопку Запуска/ вание его значения».
остановки, запись будет остановлена.
1. Выберите программу для каждого трека.
Таким образом, вы можете бесшовно использовать
При включении индикатора TIMBRE/TRACK на
функцию Grid Sequence и запись в условном реаль-
передней панели нажмите одну из функциональных
ном времени для выполнения записи соответствую-
кнопок 01-16 для выбора трека.
щим вашим условиям способом.
На экране появится страница выбора программы
("Program Select").

Нажимая функциональные кнопки 01-16 при отобра-


жении на экране другой информации, отличной от
параметров трека, экран переключится на страницу
"Program Select" для трека, кнопку которого вы на-
жали.

41
Создание песен (режим Sequencer)

С помощью кнопок   выберите нужную про- Сохранение настроек параметров песни


грамму. Способ выбора аналогичен таковому при на- Отредактированные настройки параметров могут быть
значении программу на каждый тембр в комбинации сохранены в виде шаблона.
(стр. 27). Если вы часто используете эти настройки, вы можете
Примечание: Вы можете скопировать настройки из сохранить их в виде шаблона и затем загрузить их при
комбинации или программы (РРП  стр. 50, РРП необходимости (РРП стр. 48 «Сохранение шаблона»).
стр. 51).
2. Таким же образом, воспользуйтесь функциональ-
ными кнопками 01-16 для выбора других треков
и воспользуйтесь кнопками  для определения
Использование шаблонов
программы выбранных треков. Загрузка шаблона в виде установленной по
Настройте параметры для каждого трека с помощью умолчанию песни
функциональных кнопок 01-16 для переключения треков. В этом разделе мы расскажем, как можно загрузить
3. Используйте параметр "Volume" для настройки шаблон в виде установленной по умолчанию песни для
уровня громкости каждого трека. режима Sequencer.
1. Нажмите кнопку GLB/MEDIA для перехода в режим
Global/Media.
2. Выберите параметр "Initial Song" на странице
4. Используйте параметр "Pan" для настройки панора- Global/Media: Basic "Initial Song".
мирования каждого трека.

3. Выберите шаблон, который был загружен в виде


5. Используйте параметр "Status" для настройки ис- установленной по умолчанию песни при включе-
точника звука каждого трека. нии устройства.
Вы можете воспользоваться командой "Save Template"
для сохранения наиболее часто используемых на-
строек в виде пользовательского шаблона, и затем
использовать этот шаблон в качестве установленной
Если вы используете встроенный звуковой генератор в по умолчанию песни.
качестве 16-трекового мультитембрального звукового
модуля, воспользуйтесь параметрами INT или BTH.
Более подробная информация об этих настройках
дана в руководстве по редактированию параметров
(РРП  стр. 38 «Статус»). Загрузка шаблона
6. С помощью параметра "MIDI Ch." определите MIDI Загружая шаблон, вы можете использовать соответству-
канал для каждого трека. ющие настройки для нужного музыкального стиля.
1. Выберите команду "Load Template" режима
Sequencer.
2. В поле "From" выберите шаблон, который хотите
загрузить.
Обычно параметр "MIDI Ch." используется для
определения каналов 1-16 для каждого трека. Треки,
для которых вы определили тот же MIDI канал, будут
звучать одновременно при записи или воспроизведе-
нии одного из этих треков.
3. Выполните команду Load Template.
7. Используйте параметр "Bus" для определения шины
выходного сигнала для каждого трека.

l
(стр. 49 «Настройки эффектов для комбинации или
песни»)
8. Выполните настройки эффектов.
Выполните настройки для каждого из эффектов IFX1-
IFX5, MFX1, MFX2 и TFX.
(стр. 49 «Настройки эффектов для комбинации или
песни»)
9. Выполните остальные настройки при необходимости.
Вы можете выполнить настройки арпеджиатора
(ARP), MIDI фильтра (MIDI Filter), клавишной зоны
(Key Zone) и зоны динамической чувствительности
(Vel Zone).
(РРП «Настройки арпеджиатора в режимах
Combination и Sequencer» на  стр. 23)

42
Запись MIDI Подготовка к записи

Использование тембров из
комбинации или программы
Вы можете скопировать настройки комбинации или 4. Если вы также хотите скопировать настройки
программы, а затем использовать эти настройки для записи. эффекта комбинации, установите "With FX?" в
значение Yes.
Функция Auto Song Setup
Функция Auto Song Setup принимает настройки
программы или комбинации, которые воспроизводятся
в режиме Program или Combination, а также
автоматически применяет эти настройки к песне. 5. При выборе значения Yes для "Multi Rec?" настрой-
ки MIDI канала каждого трека и т.д. будут активи-
В качестве примера приведем описание применения рованы, и треки добавлены, создавая воспроизве-
функции Auto Song Setup в режиме Combination для дение записанного звука.
настройки песни.
1. Перейдите в режим Combination и выберите нуж-
ную комбинацию.
При необходимости вы можете отредактировать
настройки панорамирования, уровня громкости и 6. Для выполнения операции копирования нажмите
арпеджиатора тембра. После редактирования выпол- кнопку .
ните команду "Write Combi" при желании сохранить
выполненные настройки.
2. Нажмите кнопку REC.
Кнопка REC начнет мигать и на экране будет отобра- 7. Начнется запись.
жена следующая страница. Для определения точки 001:01 нажмите кнопку LO-
CATE. Нажмите кнопку REC, а затем кнопку Запуска/
остановки.
Примечание: Если вы играете на клавиатуре во
3. Для выполнения функции Auto Song Setup нажмите время предварительного отсчета перед началом
кнопку  или REC. записи, арпеджированная фраза начнет свое
При использовании этой функции вы автоматиче- воспроизведение с начала.
ски переключите инструмент в режим Sequencer, а 8. По завершении исполнения нажмите кнопку
настройки комбинации будут назначены на песню. Запуска/остановки.
Использующая эти настройки песня будет первой
Если вы допустили ошибку или хотите выполнить
неиспользуемой песней.
повторную запись, воспользуйтесь функцией Com-
microSTATION автоматически перейдет в режим pare (нажмите кнопку COMPARE) для многократного
ожидания записи и метроном будет звучать в соот- выполнения повторной записи.
ветствии с его настройками.
Многотрековая запись будет автоматически вклю-
чена в соответствии с MIDI каналом и настройками
арпеджиатора каждого тембра. Если вам не нужно
записать несколько треков, на запись назначается
только один трек.
4. Нажмите кнопку Запуска/остановки для запуска
записи в режиме реального времени.
Повторно нажмите кнопку Запуска/остановки для
остановки записи.

Копирование настроек из комбинации или


программы
В режиме Sequencer вы можете использовать команды
песни "Copy Combi" или "Copy Prog" для копирования
настроек из комбинации или программы и для
выполнения соответствующих настроек.
В виде примера приведем использование команды "Copy
Combi" для настройки песни.
Примечание: Убедитесь, что глобальный MIDI
установлен в значение 01 (стр. 56).
1. Создайте новую песню. (стр. 41 «Создание новой
песни»)
2. Выберите команду песни "Copy Combi" и нажмите
кнопку .
3. Выберите комбинацию, часть которой хотите ско-
пировать (то есть комбинация-источник копирова-
ния).

43
Создание песен (режим Sequencer)

Многотрековая запись Запись эксклюзивных


На microSTATION, многотрековая запись представляет сообщений
собой операцию записи нескольких треков Изменения параметров, которые происходят при
одновременно. Это удобно в следующих ситуациях. редактировании параметров MIDI трека, параметров
 При записи нескольких треков данных из внешнего эффектов или эксклюзивных сообщений, принимаемых
секвенсора через MIDI в секвенсор microSTATION. от внешнего MIDI устройства, могут быть записаны в
 При записи комбинации, использующей арпеджиа- нужный MIDI трек.
торы, в несколько треков с помощью функции Auto При воспроизведении этих данных вы сможете
Song Setup. управлять параметрами трека песни, параметрами
Многотрековая запись недоступна при включении эффектов, или передавать данные на внешнее MIDI
лупа. устройство (РРП стр. 55 «Запись внутренних
В виде примера приведена многотрековая запись в треки изменений параметров»).
1-8. Эксклюзивные сообщения GM, XG или GS могут
быть записаны в трек, но не будут воспроизводить-
1. Нажмите кнопку REC. ся звуковым генератором microSTATION.
Кнопка REC LED будет гореть, и microSTATION
перейдет в режим ожидания записи.
В следующем описании трек 1 используется как запи- Запись изменений
сываемый трек, индикатор функциональной кнопки панорамирования, уровня
01 будет гореть. громкости и тембровых параметров
2. Удерживая в нажатом положении функциональную MIDI трека
кнопку 01, нажмите кнопки 02, 03, 04, 05, 06, 07 и 08,
а затем отпустите кнопку 01. При выполнении настроек панорамирования, уровня
Светодиодный индикатор TIMBRE/TRACK будет громкости или тембра во время записи, эти изменения
мигать, а индикаторы функциональных кнопок 01-08 будут отображены во время воспроизведения.
будут гореть; microSTATION перейдет в режим ожи- Если вы хотите одновременно модифицировать
дания многотрековой записи. настройки нескольких треков, воспользуйтесь
Выполнение многотрековой записи отмечается ми- многотрековой записью.
ганием индикатора TIMBRE/ TRACK и включением Примечание: Управление этими параметрами
индикаторов функциональных кнопок 01-16. выполняется с помощью передачи сообщений о смене
При нажатии кнопки PLAY/MUTE в режиме много- режима управления или системных эксклюзивных
трековой записи индикаторы функциональных сообщений. Если вы хотите записать эти данные
кнопок 01-16 укажут на состояние каждого трека. необходимо установить параметры "Ctrl Chg" и "SysEx"
на странице Global/Media: MIDI - MIDI Filter в значение
Мигает: Запись трека On. Переключитесь в режим Global/ Media и убедитесь в
Горит: Воспроизведение трека. Данный трек будет том, что настройки установлены в значение On.
слышен во время записи. Примечание: Настройка "Parameter" на странице
Не горит: Отключение звука трека. Звук данного Global/Media: MIDI - MIDI/SEQ Out позволит вам
трека будет отключен во время записи. определить, будут ли изменения, выполненные вами с
Для переключения статуса каждого трека восполь- помощью редактирования параметра, переданы в виде
зуйтесь функциональными кнопками 01-16. Статус сообщений о смене режима управления Pan: CC#10
трека будет изменяться при каждом нажатии кнопки, (панорамирование), Volume: CC#7 (уровень громкости)
соответствующей выбранному треку. и Send 1/2: CC#93 (уровень посыла 1 и уровень посыла 2)
или в виде системных эксклюзивных сообщений.
Для отмены многотрековой записи нажмите одну из
функциональных кнопок 01-16 в режиме ожидания
многотрековой записи.
3. Нажмите кнопку Запуска/остановки для запуска
многотрековой записи.
В этом разделе описана процедура выполнения мно-
готрековой записи. Более подробную информацию о
настройках и процедуре получения MIDI данных от
внешнего MIDI секвенсора и многотрековой записи
см. в разделе «Приложение – Запись музыкальных
данных с внешнего устройства» в руководстве по
редактированию параметров (РРП стр. 312).
Вы также можете использовать многотрековую за-
пись для одновременной записи многотрекового ис-
полнения, выполняемого с помощью арпеджиаторов
(РРП  стр. 23 в разделе «Настройки арпеджиатора в
режимах Combination и Sequencer»).

44
Использование эффектов

Описание эффектов microSTATION


Инструмент предлагает 134 различных типа высоко- Мастер эффект
качественных цифровых эффектов. microSTATION Мастер-эффекты MFX1 и MFX2 представляют собой стерео-
предоставляет возможность использования пяти эф- фонические эффекты на входе и выходе. Настройки "Send1" и
фектов вставки, двух мастер-эффектов и одного общего "Send2" определяют уровень посыла на мастер-эффекты.
эффекта вместе с секцией микшера, которая позволяет
управлять маршрутизацией этих эффектов. Все описан- При выборе мастер-эффектов будет выводиться только
ные эффекты являются стереофоническими. обработанный эффектами звук. Выходной сигнал от
мастер-эффектов будет маршрутизироваться на шину
Определенные параметры эффектов также могут ре- L/R, а его выходной уровень будет определяться на-
гулироваться в режиме реального времени с помощью стройками Return1 и Return2. Эти выходные сигналы
контроллеров microSTATION или посредством MIDI со- микшируются с выходными сигналами из шины, опреде-
общений с использованием Dynamic Modulation (Dmod), ленной в параметре "Bus" L/R, а затем маршрутизируют-
MIDI/Tempo Sync или общего LFO для применения из- ся на общий эффект.
менений синхронизации к нескольким модуляционным
эффектам. Выбор параметра "000: No Effect" отключит звук выходного
сигнала. Обработанный сигнал будет выводиться одним из
следующих способов в соответствии с типом эффектов.
Вход/выход эффектов
Mono In - Mono Out + Эффект
Эффекты вставки
Эффекты вставки (IFX 1-5) являются стереофониче- Обработанный
сигнал Mono In - Stereo Out + Эффект
скими на входе и выходе. При установке параметра
Wet/Dry в значение Dry (отсутствие эффекта), входной Эффект
Stereo In - Stereo Out
стереосигнал будет проходить без обработки эффектом Эффект

и выводится в стереоформате. При выборе значения Wet


(применение эффекта) обработанный сигнал будет вы-
Мастер-эффект 1 может использовать эффекты S01:
водиться одним из следующих образом:
St.Comp-S87:Phsr-Flng и D00: St.MltLmt-D13: Early Ref.
Мастер-эффект 2 может использовать эффекты S01:
Mono In - Mono Out + Эффект St.Comp-S120: Rev-Gate.

Обработанный
сигнал Mono In - Stereo Out + Эффект Общий эффект
Общий эффект (TFX) является стереофоническими на
Stereo In - Stereo Out
Эффект
Эффект входе и выходе. Выбор значения Dry (необработанный
сигнал) в параметре "Wet/Dry" приведет к посылу
стереосигнала непосредственно на стереовыход. При
Эффект вставки 1 может использовать эффекты S01: выборе значения Wet (обработанный сигнал) выход
St.Comp-S63: Rotary SP и D00: St.MltLmt-D10: Rotary OD. будет зависеть от типа эффекта следующим образом.
Эффекты вставки 2-4 могут использовать эффекты S01:
St.Comp-S61: Amp-Trml и D00: St.MltLmt-D09: Vocoder. Mono In - Mono Out + Эффект

Эффект вставки 5 может использовать эффекты S01:


Обработанный
St.Comp-S61: Amp-Trml. сигнал Mono In - Stereo Out + Эффект

Эффект
Stereo In - Stereo Out Эффект

Общий эффект может использовать эффекты 01:


St.Comp-61: Amp-Trml.
Примечание: В руководстве по редактирования
параметров содержатся схемы для каждого отдельного
эффекта, в которых указана структура входа/выхода
эффекта. (РРП стр. 219)

45
Использование эффектов

Эффекты в каждом режиме Настройки маршрути-


зации и эффектов
Режим Program Доступные в каждом режиме эффекты вставки,
Для программ вы можете использовать эффекты мастер-эффекты и общий эффект обладают той же
вставки для обработки конечного звука аналогичным структурой, а настройки маршрутизации определяют,
способом, используемым фильтром и усилителем для как генераторы программы, тембры комбинации или
обработки звука генераторов (OSC 1 & 2). Также, мастер- треки песни будут посылаться на каждый из эффектов
эффекты используются для создания общего окружения, вставки, мастер-эффектов и общий эффект. Далее мы
например, реверберации, а общий эффект предназначен расскажем, как выполнить настройки в каждом режиме
для выполнения конечных настроек. и как отредактировать настройки эффектов.

Режимы Combination и Sequencer


В режимах Combination и Sequencer вы можете вставить
эффекты для обработки звука каждого трека/тембра Настройки эффектов для
программы. Затем воспользуйтесь мастер-эффектами
для создания общего окружения и общим эффектом для
программ
выполнения финальных настроек.
В режиме Combination можно выполнить эти настройки Маршрутизация
для каждой комбинации, а в режиме Sequencer можно
настроить их для каждой песни. 1. Перейдите к параметру "Bus" на странице PROG
EDIT: FX Routing.
В режиме Sequencer можно переключать эффекты и
модифицировать их параметры, а также записывать
эти изменения, так чтобы эффекты или их
параметры переключались автоматически во время
воспроизведения песни.
2. Параметр "Bus" определяет шину, на которую по-
сылается выходной сигнал генераторов. В данном
случае выберем IFX1 так, чтобы выходной сигнал
генераторов был послан на эффект вставки 1.
L/R: Выходной сигнал генератора не будет посылаться
на эффект вставки. Он будет проходить через общий
эффект, а затем посылаться на выход OUTPUT L/
MONO и R.
IFX1-IFX5: Выходной сигнал генератора будет от-
правлен на эффект вставки 1-5.
Off: Выходной сигнал генератора не будет посылаться
на выход OUTPUT L/MONO или R, или на эффекты
вставки 1-5.
(Выберите это значение, если хотите подключить
выходной сигнал генератора к мастер-эффектам по-
следовательно на уровня, определенных параметрами
"OSC1 Send1", "OSC1 Send2", "OSC2 Send1" и "OSC2
Send 2".)

Режим Program

Посыл Возврат
Генератор 1 Фильтр 1 Усилитель 1 Мастер-эффект 1, 2

Разъемы
Генератор 2 Фильтр 2 Усилитель 2 Эффекты вставки 1-5 Общий эффект OUTPUT L/MONO
иR

Режим Combination, Sequencer


Посыл Возврат
Мастер-эффект 1, 2

Разъемы
Тембр 1 /MIDI трек 1 Эффекты вставки 1-5 Общий эффект OUTPUT L/MONO
иR

Тембр 16 /MIDI трек 16

46
Настройки маршрутизации и эффектов Настройки эффектов для программ

3. При поступлении выходного сигнала генератора на 3. Установите параметр "Chain" в значение On.
мастер-эффекты без посыла на эффекты вставки, При выборе значения On для "Chain" эффект вставки
воспользуйтесь настройками "OSC1 Send1", "OSC1 будет подключен последовательно.
Send2", "OSC2 Send1" и "OSC2 Send 2" для опреде-
ления генераторами уровней посыла на мастер-
эффекты.
Эти настройки доступны, если параметр "Bus" уста-
новлен в значение L/R или Off. Установите параметр "Chain To" в значение IFX2.
При выборе IFX2 эффект вставки будет подключен
последовательно в порядке IFX1 — IFX2. Состояние
подключения будет показано в верхней строке экра-
на.
Если параметр "Bus" установлен в значение IFX1-
IFX5, используйте параметры "Send1" и "Send2"
после эффекта вставки (PROG EDIT: IFX1-IFX5) для
определения уровней посыла на мастер-эффекты.
4. Параметр "FXCtrl Bus" посылает выходной сигнал 1
и 2 на шину управления эффектами.
Используйте этот параметр, если хотите применить 4. Настройте параметры "Pan (CC#8)", "Bus", "FXCtrl
различные тембры для управления звуком, который Bus", "Send1" и "Send2" для определения панорами-
будет подаваться на эффект. Вы можете использовать рования и маршрутизации сигнала, следующего
шины управления FX для свободного управления после эффекта вставки.
звуком (РРП  стр. 209 «Шина управления эффекта- При установке параметра "Chain" в значение On,
ми»). будут применяться настройки последнего эффекта
вставки. ("FXCtrl Bus" является исключением.)
"Pan (CC#8)": Определяет панорамирование.

Эффект вставки
"Bus": Определяет назначение выхода звука. Обычно,
В этом разделе описано выполнение настроек для эф- данный параметр устанавливается в значение L/R.
фекта вставки 1.
Вы можете выполнить настройки для других эффектов
вставки аналогичным способом.
1. Перейдите на страницу PROG EDIT: IFX1 и нажми- "Send1," "Send2": Определяют уровень посыла на
те кнопку . мастер-эффекты. В данном примере установите в
На первой странице IFX1 представлено поле для вы- значение 127.
бора эффекта вставки 1 ("IFX Select").
Повторно нажмите кнопку , а затем с помощью
кнопок  выберите тип эффекта для эффекта
вставки 1.
"FXCtrl Bus": Звук, проходящий через эффекты встав-
ки, будет послан на шину управления эффектами.
Это позволит использовать различные тембры для
управления поступлением сигнала на эффекты. Вы
Вы также можете воспользоваться командой "Copy можете использовать две шины управления эффекта-
IFX" для копирования настроек другого эффекта. ми, обеспечивая создание большего спектра возмож-
Команда "Swap IFX" позволяет изменить (например) ностей для применения эффектов. (РРП  стр. 209
эффекты вставки 1 и 5. «Шина управления эффектами»)
При нажатии кнопки  для перехода на страницу
справа вы увидите параметры выбранного эффекта
вставки. (шаг 5)

2. Выполните настройки для включения/выключения 5. Воспользуйтесь страницами, расположенными


эффекта вставки 1 и подключений. справа от PROG EDIT: IFX1 "IFX Select" для редак-
Воспользуйтесь значениями "On/Off " для включения тирования параметров эффекта вставки 1.
эффекта вставки 1.
При выборе значения Off результат будет аналогичен
выбору 000: No Effect – входной звук будет выводить-
ся без изменений. Более подробная информация о каждом эффекте
дана в РРП на стр. 219.

47
Использование эффектов

Двойные эффекты 4. Установите параметр "Chain" в значение On.


Двойные эффекты (D00: St.MltLmt-D13: Early Ref) При установке параметра "Chain" в значение On,
используют вдвое большую зону обработки по мастер-эффекты 1 и 2 будут последовательно подклю-
сравнению с обычными эффектами. чены в порядке MFX1 º MFX2.
D00: St.MltLmt-D10: Rotary OD используются с эффектом
вставки 1, D00: St.MltLmt-D09: Vocoder используются с
эффектами вставки 2-4, и D00: St.MltLmt-D13: Early Ref Вы не можете изменить порядок подключения.
используются с мастер-эффектом 1.
Порядок подключения будет зафиксирован: MFX1 º
При выборе двойного эффекта следующий эффект будет MFX2.
недоступен. Например, при выборе двойного эффекта
для IFX1, вы не сможете выбрать IFX2. Например, при Параметр "ChainLevel" определяет уровень от мастер-
выборе двойного эффекта для IFX1, вы не сможете эффекта 1 до мастер-эффекта 2.
выбрать IFX2.

Мастер эффекты 5. Воспользуйтесь страницами, расположенными


1. Настройки "Send1" и "Send2" (шаги 3 - 9)опреде- справа от PROG EDIT: MFX1 "MFX1 Select" для
ляют уровень посыла на мастер-эффекты. При редактирования параметров мастер-эффекта 1.
установке параметров "Send1" и "Send2" в значение
0, на мастер-эффекты ничего не будет подаваться.
"Send1" соответствует MFX1, а "Send2" - MFX2.
Давайте выполним настройки мастер-эффекта 1.
Более подробная информация о каждом эффекте дана
2. Перейдите на страницу PROG EDIT: MFX1 и на- в РРП на  стр. 219.
жмите кнопку .
На первой странице MFX1 представлено поле для вы-
бора мастер-эффекта 1 ("MFX1 Select").
Повторно нажмите кнопку , а затем с помощью кно- Общий эффект
пок  выберите тип эффекта для мастер-эффекта 1.
1. Сигнал будет подаваться на общий эффект при ис-
пользовании параметра "Bus" для установки выхода
генератора на L/R, или при установке параметра
"Bus", следующего после эффекта вставки L/R.
Выход для каждого мастер-эффекта будет посту-
пать на общий эффект через настройки "Return1" и
"Return2" PROG EDIT: MFX1 и 2.
Данная процедура аналогична для эффектов вставки
(шаг 5). После прохождения через общий эффект, сигнал
будет посылаться на выход OUTPUT L/MONO и R.
Примечание: Двойные эффекты могут быть выбраны
для MFX1 ( стр. 48 «Двойные эффекты»). 2. Перейдите на страницу PROG EDIT: TFX и нажмите
При нажатии кнопки  для перехода на страницу кнопку .
справа вы увидите параметры выбранного мастер- На первой странице TFX представлено поле для вы-
эффекта (шаг 5). бора общего эффекта ("TFX Select").
Повторно нажмите кнопку , а затем с помощью кно-
3. Определите настройки включения/выключения и
пок  выберите тип эффекта для общего эффекта.
уровня возврата мастер-эффекта 1.
Воспользуйтесь значениями "On/Off " для включения
мастер-эффекта 1.
При выборе значения Off выходной сигнал мастер
эффекта будет отключен.
Вы не можете использовать двойные эффекты с об-
щими эффектами ( стр. 48 «Двойные эффекты»).
При нажатии кнопки  для перехода на страницу
справа вы увидите параметры выбранного общего
Используйте параметр "Return1" для настройки вы- эффекта (шаг 4).
ходного уровня мастер-эффекта 1.
3. Воспользуйтесь значениями "On/Off " для включе-
ния общего эффекта 1.
При выборе значения Off результат будет аналогичен
выбору 000: No Effect – входной сигнал будет выво-
Примечание: Для настройки "Wet/Dry" каждого эф- диться без изменений.
фекта, значение Wet будет определять выходной уро-
вень этого эффекта. Данное значение будет умно-
жено на значение настроек возврата ("Return" = 127
x1.0) для определения настоящего выходного уровня
мастер-эффекта.
Примечание: Выходной уровень мастер-эффекта 2 на-
страивается на странице PROG EDIT: MFX2 "Return2".

48
Настройки маршрутизации и эффектов Настройки эффектов для комбинации или песни

4. Воспользуйтесь страницами, расположенными спра-


ва от PROG EDIT: TFX "TFX Select" для редактирова- Эффекты вставки
ния параметров эффекта до необходимого уровня. 1. Перейдите на страницу COMBI EDIT: IFX1 и на-
жмите кнопку .
На первой странице IFX1 представлено поле для вы-
бора эффекта вставки 1 ("IFX Select").
Более подробная информация о каждом эффекте Повторно нажмите кнопку , а затем с помощью
дана в РРП на  стр. 219. кнопок  выберите тип эффекта для эффекта
вставки 1.

Настройки эффектов для


комбинации или песни 2. Аналогичным образом, что и для эффектов вставки
В режимах Combination и Sequencer вы можете опреде- программы, определите включение/выключение
лить как каждый тембр или трек будет маршрутизиро- эффекта и подключения.
ваться на эффекты вставки, мастер-эффекты и общие
эффекты. Процедура выполнения настроек аналогична 3. Так же как и для эффектов вставки программы,
в каждом режиме. Далее мы опишем выполнение про- настройте параметры "Pan (CC#8)", "Bus", "FXCtrl
цедуры в режиме Combination. Bus", "Send1" и "Send2" для определения панорами-
рования и маршрутизации сигнала, следующего
после эффекта вставки.
Маршрутизация 4. Воспользуйтесь страницами, расположенными
справа от COMBI EDIT: IFX1 "IFX Select" для редак-
В этом разделе описано как выполнить посыл выходного
тирования параметров эффекта вставки 1.
сигнала тембра 1 на эффект вставки 1, а затем выпол-
нить настройки для эффекта вставки 1. Вы также можете выполнить эти настройки анало-
гично настройкам программы ( стр. 47).
1. На странице COMBI EDIT: Timbres - Timbre 01 на-
стройте параметр "Bus" для определения шины, на Можно использовать MIDI для управления дина-
которую будет послан выходной сигнал тембра 1. В мической модуляцией каждого эффекта (Dmod)
этом примере выберите IFX1 так, чтобы выходной и "Pan (CC#8)", "Send1" и "Send2" после эффекта
сигнал тембра подавался на эффект вставки 1. вставки. Эти настройки управляются по MIDI
каналу, определенному параметром "Ctrl Ch".
Тембры, которые маршрутизируются на эффект
вставки, будут указаны символом «✳» справа от
номера канала Ch01-16. Если несколько каналов
Eсли вы хотите послать выходной сигнал тембра на с различными настройками MIDI канала будут
мастер-эффект без посыла его на эффект вставки, маршрутизироваться одновременно, вы можете
воспользуйтесь настройками "Send1" или "Send2" определить канал, на котором будет производиться
тембра для определения уровней посыла на мастер- управление.
эффекты.
Эта настройка доступна, если параметр "Bus" уста-
новлен в значение L/R или Off. Мастер эффекты
Общий эффект
Вы также можете выполнить эти настройки аналогично
настройкам программы ( стр. 48).
Примечание: Реальный уровень посыла определяется Динамическая модуляция (Dmod) для мастер-
умножением этих настроек на значение "Send1" или эффектов и общего эффекта может управляться по
"Send2" генераторов 1 и 2 в программе, выбранной MIDI каналу, определенному параметром "Ctrl Ch".
тембром. Если параметры "Send1" или "Send2" про-
граммы установлены в значение 0, реальный уровень
посыла будет равен 0, даже при повышении настроек
уровня посыла. Динамическая модуляция
Если параметр "Bus" установлен в значение IFX1-
IFX5, используйте параметры "Send1" и "Send2"
(Dmod)
(IFX1-IFX5) после эффекта вставки для определения Динамическая модуляция (Dmod) позволяет использо-
уровней посыла на мастер-эффекты. вать MIDI сообщения или контроллеры microSTATION
2. Параметр "FXCtrl Bus" посылает выходной сигнал для регуляторов реального времени определенных
тембра на шину управления эффектами. Это по- параметров эффектов.
зволит использовать различные тембры для управ- Другим способом управления параметрами эффекта яв-
ления поступлением сигнала на эффекты. ляется использование MIDI/Tempo Sync, позволяющая
Вы можете использовать две шины управления скорости LFO модуляционного эффекта или времени
эффектами для максимальной универсальности в задержки синхронизироваться по темпу арпеджиатора
работе. (РРП стр. 209 «Шина управления эффекта- или секвенсора.
ми») (РРП  стр. 208 "Динамическая модуляция для управле-
ния параметрами эффекта в режиме реального време-
ни»)

49
Функция арпеджиатора

Использование арпеджиатора во время исполнения


Арпеджиатор является функцией, которая автоматиче-
ски генерирует арпеджио (паттерны индивидуальных
нот, производных от аккорда). Большинство арпеджиа-
Использование арпеджиато-
торов производят арпеджио при исполнении аккорда на
клавиатуре.
ра в режиме Program
1. Нажмите кнопку PROG для перехода в режим
Program и выбора программы ( стр. 15 «Выбор
программы»).
При переключении программ вы отметите, что све-
тодиодный индикатор слева от кнопки ARP ON/OFF
загорится для некоторых программ ( стр. 54 «Связь
арпеджиатора с программами и комбинациями»).
Аккорд, исполняе-
мый на клавиатуре, Арпеджиатор запускается при исполнении на клавиа-
будет звучать в виде туре. Для остальных программ вы можете выклю-
арпеджио. чить арпеджиатор нажатием кнопки ARP ON/OFF
(загорится индикатор слева от кнопки).
Арпеджиатор microSTATION также является поли- 2. Как описано в следующих разделах «Настройка с
фоническим и может выполнять множество аккордо- использованием контроллеров» и «Выполнение
вых трансформаций или фраз, основанных на высоте настроек на экране» попробуйте использовать
тона или музыкальном размере исполняемых нот. Эти регуляторы, и обратите внимание на изменения
функции позволяют использовать арпеджиатор для ис- арпеджио.
полнения широкого спектра паттернов, включая фразы
ударных и бас-гитары, а также гитарные и клавишные
рифы. Также позволяет использовать арпеджиатор в Использование контроллеров для
качестве этапа процесса создания тембра, при создании
пэдов, синтезированных звуков или звуковых эффектов.
управления паттерном и темпом
Функция Dual Arpeggiator microSTATION позволя-
арпеджио
ет одновременно использовать паттерны арпеджио в
режимах Combination и Sequencer. Вы можете восполь-
зоваться преимуществами этой возможности, включая
отдельные паттерны арпеджио для программы ударных
и программы бас-гитары, или разделение клавиатуры
или переключение динамической чувствительностью
двух паттернов арпеджио.
microSTATION предоставляет возможность использова-
ние пяти предустановленных паттернов арпеджио: UP,
DOWN, ALT1, ALT2 и RANDOM. Вы также можете соз-
дать и сохранить до 640 собственных пользовательских
паттернов. Заводские настройки содержат широкий
диапазон паттернов арпеджио, сохраненных в пользова-
тельских паттернах. Включение/выключение арпеджиатора
Арпеджиатор будет включаться/выключаться при каж-
дом нажатии кнопки ARP ON/OFF.
При его включении (индикатор горит) вы-
бранный паттерн арпеджио начнет воспроиз-
ведение при исполнении на клавиатуре.
Примечание: Состояние включения/выключения сохра-
няется при записи программы.
В комбинации или песни включение кнопки ARP
ON/ OFF не будет запускать арпеджиатор в зависи-
мости от настроек арпеджиаторов А и В
(РРП  стр. 24).

50
Использование арпеджиатора во время исполнения Использование арпеджиатора в режиме Program

Настройка арпеджио для исполнения после Изменение силы арпеджированных нот


отпускания клавиш Переключите регуляторы реального времени в режим С
Кнопка ARP LATCH позволит определить, будет ли и поверните регулятор 2 для настройки силы звучания
арпеджио продолжать звучание даже после отпускания арпеджированных нот.
клавиш. Вращение регулятора влево смягчает звучание ноты,
On (индикатор горит): Арпеджио продолжит а вращение вправо усиливает его. При расположении
звучание после прекращения исполнения на регулятора в центральное положение (соответствует
клавиатуре. 12 часам на циферблате) значение параметра будет
Off (индикатор не горит): Арпеджио прекратит определено параметром "Velocity" программы (PROG
звучание после остановки исполнения на клавиатуре. EDIT: ARP Setup).
Примечание: Положение регулятора сохраняется при
записи программы.
Настройка темпа арпеджиатора
Примечание: Возможно, вам будет удобно переключить
регуляторы реального времени в режим А и настроить
регулятор 1 (CUTOFF), регулятор 2 (RESONANCE) и
регулятор 3 (EG-INTENSITY).

Добавление смещения к паттерну арпеджио


Переключите регуляторы реального времени в режим
С и поверните регулятор 3 для добавления ощущения
смещения паттерну арпеджио.
Примечание: Положение регулятора сохраняется при
записи программы.
1. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS SELECT
для выбора режима С. Если выбранный паттерн арпеджио является одним
из предустановленных паттернов арпеджио P0-P4,
2. Вращение регулятора 4 (TEMPO) позволит изме- вращение регулятора не изменит его звучание. Эти
нить темп. настройки доступны только при выборе одного из
пользовательских паттернов арпеджио 000-639.
Вы можете отрегулировать темп в диапазоне 40,00 –
300,00.
Индикатор, расположенный справа от регулятора
Настройки арпеджиатора
"TEMPO" на панели начнет мигать с интервалами в Перейдите на страницу PROG EDIT: Arp Setup.
четвертную ноту.
Примечание: Настройки темпа сохраняются при за- Выбор паттерна арпеджио
писи программы.
Примечание: Вы также можете определить темп, ис-
пользуя настройку PROG EDIT: Tempo "="
Примечание: На скорость воспроизведения арпед- Выберите один из предустановленных P0-P4 или
жио влияет настройка "Resolution" (PROG EDIT: Arp пользовательских 000-639 паттернов арпеджио.
Setup). При поставке с предприятия множество паттернов
сохранены в номерах 000-511 и в некоторых 512-639.
Если параметр GLOBAL/MEDIA: MIDI - MIDI
Clock "Clock" установлен в значение External MIDI Выберите настройки паттерна арпеджио и с помощью
или External USB, или в значение Auto для приема кнопок  выберите нужный паттерн.
синхроимпульсов MIDI, то на странице PROG Вы также можете выбрать пользовательский
EDIT: Tempo "J =" будет отображено EXT, и темп бу- паттерна арпеджио, включая кнопку NUM LOCK,
дет синхронизироваться с внешним MIDI устрой- используя функциональные кнопки 01 (1)-10 (0) для
ством. В этом случае вы не сможете изменить темп непосредственного выбора, и затем нажимая кнопку 14
непосредственно на microSTATION. (ENTER).

Изменение длительности арпеджированных


нот P0: UP
Переключите регуляторы реального времени в режим
ВЕРХ
С и поверните регулятор 1 для настройки длительности
звучания арпеджированных нот.
Вращение регулятора влево сокращает время
звучания ноты, а вращение вправо удлинит его. При
расположении регулятора в центральное положение
(соответствует 12 часам на циферблате) значение
параметра будет определено параметром "Gate"
программы (PROG EDIT: ARP Setup). P1: DOWN
Примечание: Положение регулятора сохраняется при
записи программы. ВНИЗ

Примечание: Возможно, вам будет удобно переключить


регуляторы реального времени в режим А и настроить
регулятор 4 (EG RELEASE).

51
Функция арпеджиатора

P2: ALT1 Звучание арпеджио в порядке исполнения нот

ALT1 Настройка "Sort" позволяет определить, будут ли


арпеджированные ноты слышны в порядке их высоты
тона независимо от порядка их исполнения, или слышны
в соответствии с их исполнением.

P3: ALT2
On: Арпеджированные ноты будут слышны в порядке
ALT2
высоты тона, независимо от порядка их исполнения на
клавиатуре.
Off: Порядок арпеджированных нот основывается на
порядке исполнения на клавиатуре.

Sort

OFF, UP

P4: RANDOM
Sort

RANDOM ON, UP

1 2 3 4

Выбор диапазона октав звучания арпеджио


Используйте кнопки "Octave" для определения диапазона
октав, в которых будет звучать арпеджио. Синхронизация арпеджиатора с клавиатурой
Настройка "KeySync" позволяет определить, будет ли
паттерн арпеджио запущен в момент начала исполнения
на клавиатуре или всегда будет синхронизирован по
MIDI.

On : Паттерн арпеджио будет запущен с начала при


включении определенной ноты. Выберите это значение
Octave: 4 при необходимости синхронизировать исполнение с
UP началом такта в режиме реального времени.
Off: Паттерн арпеджио будет исполнятся в
синхронизации с MIDI данными.

Звучание арпеджиатора и исполнения на


клавиатуре
Настройка "Keyboard" позволяет определить, будет ли
Изменение значения ноты арпеджированных исполнение на клавиатуре слышно одновременно с
нот воспроизведением арпеджиатора.
Параметр "Resolution" позволяют настроить значение
ноты арпеджированных нот в диапазоне 3–.

On : Ваше исполнение на клавиатуре будет слышно


вместе с воспроизведением арпеджиатора.
Off: Будет слышно только воспроизведение
арпеджиатора.

52
Использование арпеджиатора во время исполнения Использование арпеджиатора в режиме Combination

Определение диапазона клавиш,


запускающих арпеджиатор Настройки арпеджиатора
Арпеджиатор будет запускаться при исполнении нот в Выбор арпеджиатора(ов)
указанном диапазоне, определенном настройками "Top Установите параметр "Run" в значение On для
Key" и "BottomKey". Клавиши вне выбранного диапазона арпеджиатора(ов), который хотите запустить.
используются для обычного воспроизведения, Арпеджиатор, который установлен в значение On, будет
независимо от состояния включения/выключения функционировать при включении кнопки ARP ON/OFF.
арпеджиатора.

Определение диапазона динамической Тем не менее, арпеджиатор будет запускаться только,


чувствительности, запускающей арпеджиатор если настройка "ARP Assign" каждого тембра назначена
на арпеджиаторы A или B («Назначение арпеджиатора
Арпеджиатор будет запускаться при исполнении
на тембр»).
нот с динамической чувствительностью в указанном
диапазоне, определенном настройками "Top Vel" и
"Bottom Vel". Динамическая чувствительность вне Назначение арпеджиатора на тембр
выбранного диапазона используется для обычного В качестве примера, давайте назначим тембр
воспроизведения, независимо от состояния включения/ фортепиано на тембр 1, тембр бас-гитары на тембр
выключения арпеджиатора. 2 и назначим арпеджиаторы А и В на тембры 1 и 2
соответственно.
1. На странице COMBI EDIT: Timbres - Timbre01,
воспользуйтесь настройкой "Program Select" для
выбора программы фортепиано.

Использование арпеджиато- 2. На странице COMBI EDIT: Timbres - Timbre01,


ра в режиме Combination установите настройку "ARP Assign" в значение А.

Режим Combination предоставляет возможность


использовать двойной арпеджиатор, позволяющий
одновременно запустить два паттерна арпеджио.
3. При включенном индикаторе TIMBRE/TRACK
1. Нажмите кнопку COMBI для перехода в режим на передней панели, нажмите кнопку 02 для
Combination и выбора комбинации. переключения к тембру 2, а затем воспользуйтесь
COMBI EDIT: Timbres - Timbre02 "Program Select"
( стр. 24 «Выбор комбинации») для выбора программы бас-гитары.
При переключении комбинаций вы отметите, что
светодиодный индикатор слева от кнопки ARP ON/ 4. На странице COMBI EDIT: Timbres - Timbre02,
OFF загорится для некоторых комбинаций ( стр. 54 установите настройку "ARP Assign" в значение В.
«Связь арпеджиатора с программами и комбинация-
ми»). Настройки отдельного арпеджиатора
Арпеджиатор запускается при исполнении на кла- 5. На странице COMBI EDIT: Arpeggiator - Arp-A
виатуре. Для остальных комбинаций вы можете Setup или Arp-B Setup, выполните настройки для
выключить арпеджиатор нажатием кнопки ARP ON/ арпеджиаторов A или B.
OFF (загорится индикатор слева от кнопки).

2. Как описано в предыдущих разделах «Настройка


с использованием контроллеров» и «Выполнение
настроек на экране» попробуйте использовать Настройте параметры "Pattern", "Resolution", "Oc-
регуляторы, и обратите внимание на изменения tave", "Sort", "Latch", "Key Sync." и "Keyboard" для
арпеджио. арпеджиаторов A и B (РРП  стр. 9).
Действия кнопок ARP ON/OFF, ARP LATCH и
регуляторов реального времени в режиме C при-
меняются к арпеджиаторам A и B. Их состояние
сохраняется при записи комбинации.
Примечание: Настройки фиксации также можно
определить с помощью PROG EDIT: Arp Setup "Latch".

53
Функция арпеджиатора

Проверка структуры пользовательского


паттерна арпеджио Связь арпеджиатора
Давайте рассмотрим структуру комбинации "Category: с программами и
BASS & BASS SPLIT 039: [<Moon Jam>]".
 Выберите комбинацию Category: BASS&BASS SPLIT
комбинациями
039: [<Moon Jam>] Вы можете определить, будут ли записанные в
 Просмотрите настройки "ARP Assign"; обратите программу или комбинацию настройки арпеджиатора
внимание, арпеджиатор A назначен на тембр 3, и изменяться при переключении программы или
арпеджиатор B назначен на тембры 6 и 7. комбинации.
При поступлении с предприятия по умолчанию выбран
предыдущий вариант. Если вы хотите сохранить
воспроизведение того же паттерна арпеджио даже после
переключения программы, выберите последний вариант.
Эту настройку можно выполнить в параметре "Load
ARP" (GLOBAL/ MEDIA: Basic-ARP). (РРП  стр. 59)
При исполнении на клавиатуре арпеджиатор В будет
исполнять программу тембра 6. (Тембр 7 является
моделью, используемой для воспроизведения тембра
6. РРП  стр. 24). Арпеджиатор А воспроизводит Синхронизация арпеджиатора
программу тембра 3.
 Если вы установили параметр "Run" в значение Off Более подробную информацию об арпеджиаторах А и В
для A или B, то отключенный арпеджиатор прекратит и синхронизации между арпеджиаторами и секвенсором
воспроизведение. в режиме Sequencer см. РРП  стр. 203.
При повторном его включении и исполнении на кла-
виатуре, арпеджиатор продолжит воспроизведение.

 Давайте изучим страницу COMBI EDIT: Arpeggiator


- Arp-A Setup and Arp-B Setup и ее параметры "Top
Key" и "Bottom Key"; учтите, что арпеджиатор А и В
запускается клавишей C4 и выше.

54
Общие настройки microSTATION
и сохранение/загрузка данных
Организация режима Global/Media
В режиме Global/Media вы можете выполнить такие Настройка степени влияния изменений
настройки microSTATION, общая настройка, транспо- динамической чувствительности и
нирование клавиш, переключение глобального эффекта послекасания на уровень громкости или
и глобального MIDI канала. Вы также можете выпол- тональность
нить настройки для демпферной педали/назначаемого Вы можете определить как уровень громкости или
педального переключателя/педали и сохранить или тональность будут изменяться, откликаясь на данные
загрузить данные на носителе. динамической чувствительности или послекасания, по-
Более подробная информация о доступе к каждой стра- ступающие через MIDI IN.
нице дана в разделе «Способы выполнения основных
операций» ( стр. 7).
Изменения, выполняемые в режиме Global/Media,
сохраняются до выключения питания. Если вы
хотите сохранить эти настройки, необходимо за- (РРП  стр. 57 "Vel Curve (Velocity Curve)")
писать их. Вы также можете сохранить настройки (РРП  стр. 59 "AT Curve (Aftertouch Curve)")
на карте памяти SD. ( стр. 59,  стр. 60)
Функция Compare, которая позволяет вам возвра- Обход эффекта
титься в состояние, предшествующее редактирова- Вы можете настроить обход эффекта вставки, мастер-
нию, недоступна в режиме Global/ Media. эффекта или общего эффекта.
Примечание: Используя программное обеспечение
microSTATION Editor, вы сможете отредактировать
пользовательские паттерны арпеджио и пользова-
тельские строи.

Глобальные настройки
Основная установка (РРП  стр. 59 «Effect SW»)

На странице GLOBAL/MEDIA: Basic вы сможете выпол- Остановка воспроизведения арпеджиатора


нить основные настройки microSTATION.
При установке параметра "All ARP" в значение Off, все
арпеджиаторы будут отключены. Даже если кнопка ARP
Соответствие настройкам другого ON/OFF включена, арпеджиаторы не будут включаться.
инструмента
Вы можете выполнить настройки в соответствии с дру-
гим инструментом.

(РРП  стр. 59 «All ARP»)

(РРП  стр. 57 «MTune (Master Tune)») Связь арпеджиатора с программами и


комбинациями
Вы можете определить, будут ли записанные в програм-
Транспонирование высоты тона му или комбинацию настройки арпеджиатора изменять-
ся при переключении программы или комбинации.
Воспользуйтесь параметром "Transpose (Key Transpose)"
для настройки высоты тона с шагом в полутон.

(РРП  стр. 57 «Транспонирование»)

(РРП стр. "Load ARP")


Защита памяти

(РРП  стр. 60 «M.Protect (Защита памяти)»)

55
Общие настройки microSTATION и сохранение/загрузка данных

Настройка MIDI Внешнее управление


При нажатии кнопки EXTERNAL можно выбрать режим
На странице GLOBAL/MEDIA: MIDI вы сможете внешнего управления, а с помощью регуляторов 1-4 на
выполнить основные связанные с MIDI настройки панели microSTATION можно осуществить управление
microSTATION. внешним MIDI устройством.
Определение глобального MIDI канала Каждый регулятор 1-4 будет передавать назначенные
MIDI сообщения о смене режима управления на опреде-
Эта функция позволяет определить глобальный MIDI лённый MIDI канал. Всего можно использовать до 128
канал. Глобальный MIDI канал определяется в режиме аналогичных настроек.
Global/Media и представляет собой основной канал, по
которому microSTATION передает и принимает MIDI При поставке microSTATION с предприятия в его
сообщения. памяти содержится запрограммированные внешние
установки для управления программными синтезато-
рами, такими как Korg Legacy Collection, или настройки
уровня и панорамирования программным обеспечением
цифровой рабочей станции.
(РРП стр. 60 «Channel (Глобальный MIDI канал)») Внешние установки редактируются на странице
GLOBAL/MEDIA: MIDI - External Setup ( стр. 57 «Ре-
дактирование внешней установки»).
Настройка Local control
Позволяет определить, будет ли при исполнении на Использование внешних установок
microSTATION использоваться внутренний звуковой Примечание: Прежде чем продолжить необходимо вы-
генератор или же клавиатура, регуляторы и джойстик полнить некоторые настройки, так чтобы MIDI данные
будут отключены от внутреннего звукового генератора, передавались от microSTATION на приложения компью-
так чтобы данные исполнения непосредственно пере- тера или MIDI устройство. Далее мы опишем выполне-
давались на внешний секвенсор и т.д. ние процедуры в режиме Program.
1. Нажмите кнопку EXTERNAL для переключения
регуляторов реального времени в режим External.
2. Перейдите на страницу PROG EDIT: External
(РРП  стр. 61 «Local Ctrl (Local Control)») "External Setup".

Настройка источника MIDI синхронизации


Эта настройка определяет, будет ли арпеджиатор и вну-
3. Выберите внешнюю установку, которую хотите ис-
тренний секвенсор microSTATION синхронизироваться
пользовать.
с внешним MIDI устройством (например, секвенсором
или ритм-машиной) или компьютером. 4. На следующих страницах "External Setup" вы сможе-
те просмотреть настройки каждого регулятора.

(РРП  стр. 62 «Clock (MIDI Clock Source)») 5. Управляя регуляторами реального времени 1-4,
MIDI сообщения о смене режима управления (CC#)
будут передаваться на назначенный MIDI канал.
Настройки контроллеров Если на экране будет отображена страница просмотра
На странице GLOBAL/MEDIA: Controllers - PEDAL/SW назначений регуляторов (шаг 4), вы сможете просмо-
можно выполнить настройки дополнительного оборудо- треть передаваемые значения регуляторов.
вания, подключаемого к разъему DAMPER/PEDAL/SW,
настройки кнопки ARP ON/OFF, кнопки LATCH ON/OFF, а
также назначить MIDI сообщения о смене режима управле-
ния на регуляторы реального времени 1-4 в режиме C.
Примечание: Клавиатура microSTATION и другие кон-
Определение функции демпферной педали/ троллеры будут обычно функционировать в каждом
назначаемой педали/ назначаемого режиме.
переключателя. 6. При использовании регулятора в режиме PROG
PLAY, на экране будет отображено назначение регу-
лятора и его значение.

(РРП  стр. 65 «PEDAL/SW»)

7. Переключитесь в режим Combination и настройте


регуляторы в режим External.
Настройки будут сохранены, позволяя управлять
подключенным MIDI устройством и т.д.

56
Сохранение и загрузка данных Типы данных, доступных для сохранения

Даже при переключении программ в режиме Program


или при переключении в режим Combination установка Сохранение и загрузка
останется неизменной. Это означает, что вы можете вы-
брать различные тембры microSTATION без изменения данных
настроек, которые управляют внешним MIDI устрой-
ством, или наоборот переключить настройки, управля-
ющие внешним MIDI устройством без изменения звука
microSTATION. Типы данных, доступных для
Необходимо выбрать управление в реальном вре- сохранения
мени для каждого режима: Program, Combination и
Sequencer. Вы можете сохранить различные типы данных в
microSTATION, записывая их во внутреннюю память,
сохраняя их на SD карте памяти (доступна в продаже)
Редактирование внешней установки или передавая их в виде массива MIDI данных.
Настройки, редактируемые в режиме Global/Media,
сохраняются до выключения питания. Если вы хо-
тите сохранить настройки, необходимо воспользо- Запись во внутреннюю память
ваться командой "Write Global" для их сохранения. Следующие типы данных доступны для записи во вну-
треннюю память.
1. Нажмите кнопку MODE GLB/MEDIA для перехода
в режим Global/Media.  Программа
Программы 000-127 в банках A-D
 Комбинация
2. Перейдите в раздел GLOBAL/MEDIA: MIDI -
Комбинации 000-127 в банках A-С
External Setup и нажмите кнопку .
 Глобальные настройки
На первой странице External Setup можно выбрать
(Режим GLOBAL/MEDIA: Основные контроллеры)
внешнюю установку для редактирования ("External
Set Select").  Пользовательские шаблоны песен U00-U15
Такие настройки песен, как название песни и темп,
Повторно нажмите кнопку  для выбора параметра
настройки трека (см. РРП стр. 36), арпеджиатора и эф-
"External Set Select".
фектов могут быть сохранены (записаны) во внутрен-
нюю память. Тем не менее, музыкальные данные для
треков песен не сохраняются во внутренней памяти.
Более того, такие настройки, управляющие воспро-
изведением музыкальных данных, "Time Signature",
3. С помощью кнопок  выберите внешнюю "Metronome", "PLAY/ MUTE" и "Track Play Loop"
установку для редактирования , а затем нажмите (включая начальный/конечный такт) не сохраняются.
кнопку . Перейдите в режим Sequencer и выполните команду
"Save Template Song" для записи данных. Более подроб-
На экране появится страница выбора регулятора. ная информация дана в разделе "Save Template" на стр.
48 в Руководстве по редактированию параметров.
Данные, отредактированные в режиме Sequencer,
могут быть сохранены только на носителе, и не со-
4. С помощью кнопок  выберите регулятор для храняются во внутренней памяти.
редактирования, а затем нажмите кнопку .  Пользовательские наборы ударных 00 (INT)-47
5. Воспользуйтесь параметром "Channel" для выбора (USER)
MIDI канала, по которому регулятор будет переда-  Пользовательские паттерны арпеджио 000-639
вать данные. Пользовательские наборы ударных и паттерны ар-
педжио не редактируются непосредственно с панели
microSTATION. Данные, отредактированные с по-
мощью microSTATION Editor / Plug-In Editor, будут
6. Воспользуйтесь параметром "CC#" для выбора передаваться на microSTATION и записываться при
MIDI сообщения о смене режима управления, кото- выполнении команды "Write Drumkit" (РРП  стр.
рое будет передавать данные. 204) или "Write Arpeggio pattern" в редакторе (РРП 
стр. 205).

О предустановленных и загруженных данных


7. Аналогично выберите MIDI канал и MIDI сообще- «Загруженные данные» представляют собой данные,
ние о смене режима управления для всех остальных которые были загружены в microSTATION при по-
регуляторов. ставке с предприятия. Вы можете при необходимости
перезаписать эти данные и за исключением демонстра-
Примечание: Подробнее о настройках смены режима ционных песен, эти данные будут записаны в местопо-
управления (CC#) загруженной внешней установ- ложение, описанное в разделе «Запись во внутреннюю
ки и приложений для каждой установки см. раздел память». Эти данные сохраняются в системной зоне
"microSTATION External Setups" (PDF). microSTATION.
Загруженные данные могут быть повторно загружены во
внутреннюю память через SD карту памяти с помощью
команды "Load PCG" в режиме Global/Media.

57
Общие настройки microSTATION и сохранение/загрузка данных

Предустановленные данные представляют собой дан- Запись на странице редактирования


ные, недоступные для перезаписи с помощью команды 1. Убедитесь, что выбрали программу, которую хотите
Write. Они содержат следующие данные: сохранить.
 Программы GM 2. Перейдите на страницу редактирования и выбери-
 Наборы ударных GM 48(GM)-56(GM) те "Write Program".
 Предустановленные шаблоны песен P00-P15

Сохранение данных на носитель


Следующие данные могут быть сохранены на различные
3. При желании отредактируйте название программы.
типы носителей.
С помощью кнопок   можно выбрать положение
 Файл .PCG:
символов, а с помощью кнопок  можно опреде-
Программы, комбинации, наборы ударных, глобаль-
лить символ для каждого положения.
ные настройки и пользовательские паттерны арпед-
жио.
 Файл .SNG:
Песня.
 Файл .MID: 4. С помощью параметра "Cat" определите категорию
Сохраняет песню в режиме Sequencer в формате стан- программы.
дартного MIDI файла (SMF).
Вы сможете выбрать программу через определенную
Использование программы-редактора для в этом параметре категорию.
сохранения данных
Вы можете воспользоваться сервисной командой Save
для сохранения данных на вашем компьютере в виде
назначенного файла для приложения редактора (РРП  5. В поле "To" выберите банк и номер – источники для
стр. 205). копирования.

Запись во внутреннюю память


Запись программы или комбинации
Настройки программы или комбинации, выполненные Примечание: На странице PROG PLAY при включе-
на различных страницах редактирования, сохраняются нии Num Lock и нажатии кнопки 14 (ENTER) банк
во внутренней памяти. Эта операция называется «за- и номер будут отображены справа в верхней строке
писью программы» или «записью комбинации». Если вы экрана.
хотите отредактировать данные для сохранения после 6. Для запуска операции Write вызовите на экране со-
отключения питания, необходимо выполнить операцию общение "OK?", затем нажмите кнопку .
Write.
Существует два способа записи программы или комби-
нации:
До начала выполнения записи данных в память не-
обходимо отключить настройки защиты памяти в
режиме Global/ Media. Сохранение настроек параметров тембра
Более подробная информация дана в разделе «За- Параметры тембра программы и настройки, примени-
щита памяти» на  стр. 59. мые к программам, которые используются в комбинации
или песне, относятся к параметрам настройки тембра.
Комбинация не содержит реальных данных про-
граммы для каждого тембра, а простые ссылки на Как описано далее, доступны два типа параметров, кото-
номер программы, используемой каждым тембром. рые определяют процедуру их записи.
При редактировании программы, используемой  Абсолютные: Этот тип параметров управляет одним
комбинацией, или изменении ее на другой номер параметром программы. Параметры программы и
программы, тембр комбинации также будет изме- тембра отражают изменения каждого из них. То есть,
нен, отражая переключение программы. редактируя один из параметров, вы идентично измените
Объясним этот факт с помощью режима Program. (Дан- и настройки второго параметра. Этот тип параметров
ная процедура аналогична для режима Combination.) непосредственно управляет параметром программы.
 Относительные: Этот тип параметров одновременно
С помощью кнопки WRITE управляет несколькими параметрами программы.
Этот способ позволяет записать только номер выбран- Например, "Filter/Amp EG Attack Time" оказывает
ной программы/комбинации. влияние на шесть параметров программы. Значение
относительного параметра программы означает коли-
1. Нажмите кнопку WRITE. чество изменений, применяемых к значению параме-
На экране будет отображен запрос "OK?" тра каждого параметра.
При установке относительного параметра в значе-
ние «0» (т.е. его слайдер расположен в центральном
положении), регулируемые параметры программы
Для выполнения операции Write нажмите кнопку . будут функционировать в соответствии с исходными
настройками. Повышение или понижение значения
относительного параметра будет косвенно повышать
или понижать значения этих параметров программ.

58
Сохранение и загрузка данных Типы данных, доступных для сохранения

Режим Program: 1. Выберите GLOBAL/MEDIA: Write Global.


 Настройки параметров тембра относительного типа На экране будет отображен запрос "OK?"
будут автоматически применяться к параметрам про-
граммы при записи программы. Значения параме-
тров тембра будут сброшены к нулю.
 Настройки параметров тембра абсолютного типа Настройки Effect SW не будут сохранены.
будут записаны «как есть» (т.е. в виде новых настроек
параметров тембра) (РРП  стр. 79). 2. Для запуска операции Write нажмите кнопку .
Режим Combination: По завершении процедуры записи на экране будет
отображено сообщение "Completed".
 Настройки параметров темпа обоих типов – относи-
тельного и абсолютного – записываются и сохраня- Память в режиме Global/Media
ются в виде настроек параметров тембра для каждого При включении питания данные режима Global/Media
тембра. (РРП  стр. 149) будут вызваны из внутренней памяти в зону памяти
режима Global/ Media. Затем при изменении этих пара-
метров в режиме Global/Media, данные в зоне памяти
О буфере редактирования программы и также будут изменены. Если вы хотите сохранить эти
комбинации измененные данные во внутреннюю память, выполните
Выбирая программу на странице PROG PLAY или ком- операцию Write.
бинацию на странице COMBI PLAY, данные программы После записи этих данных, данные в зоне памяти будут
или комбинации будут переданы в буфер редактирова- записаны в глобальные настройки.
ния microSTATION.
Отключая питание без выполнения процедуры записи,
При последующем использовании страниц различных вы потеряете все измененные данные из зоны памяти.
программ и комбинаций для редактирования пара-
метров ваши изменения будут оказывать влияние на Редактирование влияет на данные,
данные в буфере редактирования. которые были вызваны в зону
памяти.
Если вы хотите сохранить эти измененные данные во Редактирование
При выполнении Зона памяти
внутреннюю память, выполните операцию Write. Вы- записи, настройки
полняя эту операцию, вы запишете данные в буфер режима Global/Media При включении питания
Запись настройки будут вызва-
редактирования определенной программы или комбина- будут сохранены во Питание
ны в зону памяти.
внутренней памяти. включено
ции определенного банка.
При выборе другой программы или комбинации без Внутренняя память
записи редактирования, данные новой выбранной про- Глобальные Наборы Паттерны
настройки ударных арпеджио
граммы или комбинации будут перезаписаны поверх
отредактированных данных в буфере редактирования, и
ваши изменения будут утеряны.
Примечание: Нажимая кнопку COMPARE в режиме
Program или Combination, данные из памяти (контент,
записанный в памяти) будут временно переданы в Защита памяти
буфер редактирования. Это позволит сравнить отредак- Во избежание случайной перезаписи программ, ком-
тированные настройки с исходными неизмененными бинаций, песен, наборов ударных и пользовательских
настройками. паттернов арпеджио, microSTATION оснащен функцией
Редактирование применяется к данным в буфе- Memory Protect, защищающей запись в память.
ре редактирования. Программы и комбинации
будут воспроизводиться в соответствии с
До сохранения отредактированных данных или загрузки
данными в буфере редактирования. данных из носителя используйте процедуру отключения
При выполнении защиты записи.
Буфер Запись
записи, настройки про- Вы также должны отключить защиту памяти до начала
редактирования При выборе комбинации
граммы или комбина-
ции будут сохранены во
или программы, в буфер загрузки данных из носителя или через массив MIDI
редактирования загружаются
внутренней памяти. Выбор Редакти- настройки из внутренней данных, или перед выполнением записи в режиме
рование памяти.
Sequencer.
Внутренняя память
1. Нажмите кнопку GLB/MEDIA для перехода в режим
Комбинация A
Программа
0...127
Global/Media.
A 0...127
2. Выберите GLOBAL/MEDIA: Basic – Memory Protect.

Запись глобальных настроек


Настройки, редактируемые в режиме Global/Media, 3. Установите параметр "Memory Protect" в значение
можно записать во внутреннюю память microSTATION. Off для данных, которые хотите записать в память
Убедитесь, что записали настройки, которые хотите со- microSTATION.
хранить после отключения питания.

59
Общие настройки microSTATION и сохранение/загрузка данных

Меры предосторожности при сохранении


Сохранение на носитель (Media- Save)
 Во время форматирования носителя на
Более подробная информация о данных, доступных для microSTATION или при выполнении операции Save в
сохранения на носителе, дана в разделе «Типы данных, первый раз, директория с названием Korg/MICRO_ST
доступных для сохранения» на  стр. 57. будет автоматически создана в корневой директории.
Данные песни в режиме Sequencer microSTATION При сохранении данных ниже этой директории будет
недоступны для записи во внутреннюю память. автоматически создан файл.
При выключении питания эти данные будут уте- При выполнении сохранения данным будут автома-
ряны. Для сохранения этих данных необходимо тически назначены расширения ".PCG", ".SNG" или
записать их на карту памяти SD (доступна в про- ".MID" и т.п. в зависимости от типа файла. Имейте в
даже). Определив понравившиеся вам настройки, виду, что если компьютер изменит эти расширения,
вы можете сохранить их для того, чтобы в случае файлы будут считаться нераспознанными при по-
изменения текущих данных, вы могли бы при не- пытке их загрузки в microSTATION, эти файлы будут
обходимости загрузить предшествующий понра- считаться стандартными MIDI файлами.
вившийся вариант настроек.

Типы используемых носителей – технические Выполнение сохранения в редакторе


характеристики SD карты
Поддерживается MS-DOS формата FAT16 или FAT32. Сервисная команда "Save"
Объем: FAT16: 2 ГБ В программе Editor/Plug-In Editor microSTATION
Поддерживаются карты памяти SDHC. щелкните кнопку UTILITY и выберите "Save" из
всплывающего меню. Это позволит вам сохранить
Носители в комплект не входят. Необходимо при- настройки редактора Editor/Plug-In Editor microSTA-
обрести их отдельно. TION в виде файла на компьютере.
Установка/извлечение карты памяти из слота
SD карты Сервисная команда "Export"
Установив карту памяти в слот SD карты, вы можете В программе Editor/Plug-In Editor microSTATION
использовать ее для сохранения или загрузки различных щелкните кнопку UTILITY и выберите "Export" из
типов данных программ, комбинаций или песен. всплывающего меню. Это позволит вам сохранить
настройки редактора Editor/Plug-In Editor microSTA-
Установка карты TION в виде файла .PCG на компьютере.
 Вставьте карту памяти в слот SD карты. Для ис-
пользования SD карты, расположите ее контактной
стороной вниз и стороной с надписью вверх, введите
ее в слот до щелчка. Загрузка данных
Слот SD карты
Данные, доступные для загрузки
Загрузка с носителя
Вы можете загрузить следующие данные с носителей.
 Файл .PCG:
Программы, комбинации, наборы ударных, глобальные
настройки и пользовательские паттерны арпеджио.
Карта памяти SD
 Файл .SNG:
Убедитесь в правильном расположении карты. При- Песня
менение чрезмерных усилий при неправильном рас-  Файл .MID:
положении карты, может повредить слот или карту Формат стандартных MIDI файлов (SMF).
памяти, а также может привести к потере данных.
Сброс к заводским настройкам
Извлечение карты (загрузка предустановленных данных и
Не извлекайте карту памяти из слота во время демонстрационных песен)
выполнения процедуры сохранения, загрузки или Вы можете загрузить и повторно загрузить данные
форматирования. с входящего в комплект диска, а также данные
 Извлеките карту памяти из слота. Нажмите на карту, демонстрационных песен, содержащихся во внутренней
вы услышите щелчок, и карта памяти будет частично памяти microSTATION.
извлечена из слота, позволяя вытянуть ее. Для выполнения этой процедуры см. раздел «Загрузка
Более подробную информацию об используемой кар- сохраненных данных» ( стр. 63) и «Загрузка
те памяти вы можете найти в руководстве пользовате- демонстрационных песен» ( стр. 15 Краткое
ля карты. руководство пользователя).
 Предустановленные данные: Содержатся на входящем
Сохранение в комплект диске или загружаются с веб-сайта Korg.
Выберите соответствующую страницу для данных, Программы, комбинации, наборы ударных,
которые хотите сохранить. глобальные настройки и пользовательские паттерны
Более подробную информацию о сохранении вы можете арпеджио.
найти в разделе "Save All" на стр. 69 РРП.  Данные демонстрационной песни: Содержатся во
внутренней памяти microSTATION.

60
Сохранение и загрузка данных Загрузка данных

2. Выберите файл PCG, который содержит комбина-


Загрузка данных с носителя цию для загрузки, а затем нажмите кнопку .
(Media-Load)

Загрузка всех программ, комбинаций,


наборов ударных и паттернов арпеджио
3. В файле PCG выберите "Combinations" и нажмите
Далее описана процедура загрузки всех данных кнопку .
из файла .PCG, в которых содержатся программы,
комбинации, наборы ударных, глобальные настройки и
пользовательские паттерны арпеджио.
Для загрузки программ, комбинаций, песен, на-  В файле PCG выберите "Combinations" и нажмите
боров ударных или пользовательских паттернов ар- кнопку .
педжио необходимо отключить настройку защиты
памяти в режиме Global/Media. ( стр. 59 «Защита
памяти»)
Примечание: Более подробная информация о носителях
с данными загрузки дана на  стр. 60.  Из банка А выберите комбинацию для загрузки, а за-
тем нажмите кнопку .
1. Удостоверьтесь, что носитель готов к загрузке. Примечание: При исполнении на клавиатуре вы услы-
(стр. 60 «Установка/извлечение карты памяти из шите выбранную комбинацию. Тем не менее, каждый
слота SD карты») тембр будет звучать, применяя соответствующую
внутреннюю программу.
2. Выберите GLOBAL/MEDIA: Media - Load, Load PCG,
затем нажмите кнопку . 4. Выберите C127 в качестве адресата загрузки и на-
жмите кнопку .
Носитель отобразит существующие файлы PCG.

3. С помощью кнопок выберите файл .PCG, На экране будет отображен запрос "OK?"
который содержит данные программы и комбина-
ции, которые вы хотите загрузить, затем нажмите 5. Для загрузки данных нажмите кнопку .
кнопку . Выбранная комбинация банка A будет загружена в
C127.
6. В режиме Combination установите категорию в
значение ALL, включите Num Lock и определите
4. Выберите All PCG, затем нажмите кнопку . 384 для выбора C127.
На экране будет отображен запрос "OK?"

5. Для запуска операции Load нажмите кнопку .


Все данные файла .PCG будут загружены в
Примечание: На странице COMBI PLAY при включе-
microSTATION.
нии Num Lock и нажатии кнопки 14 (ENTER) банк
и номер будут отображены справа в верхней строке
Не извлекайте носитель во время загрузки данных. экрана.
Примечание: Вы также можете загрузить программы или
комбинации в банках. См. РРП стр. 68. Загрузка песни (.SNG) для использования в
режиме Sequencer
В этом примере вы узнаете, как загрузить песню.
Загрузка отдельных пунктов из файла PCG
Предположим, что в этой песне используются
microSTATION также предоставляет возможность отредактированные вами программы, наборы ударных
загружать отдельные пункты или банки программы, и пользовательские паттерны арпеджио. В этом случае
комбинации, наборов ударных или данных рекомендуем загрузить все данные.
пользовательского паттерна арпеджио. Это удобный
способ для переорганизации в порядке, необходимом 1. Как описано в разделе «Загрузка всех программ,
для их воспроизведения. комбинаций, наборов ударных и паттернов
арпеджио» ( стр. 61), загрузите файлы PCG
Убедитесь, что редактирование программы будет
, используемые файлом .SNG, который вы
оказывать влияние на тембр в любой комбинации,
планируете загрузить.
использующей эту программу.
2. На странице GLOBAL/MEDIA: Media – Load
Приведем пример загрузки одной комбинации, которая
выберите Load SNG.
была сохранена в банке А, в С127.
1. Выберите GLOBAL/MEDIA: Media - Load PCG.

61
Общие настройки microSTATION и сохранение/загрузка данных

3. С помощью кнопок выберите файл SNG, кото-


рый вы хотите загрузить, затем нажмите кнопку . Утилиты носителей
Форматирование носителей
Далее описано, как выполнить форматирование
4. Выберите данные песни, которые хотите загрузить, носителей.
затем нажмите кнопку . Новые недавно приобретенные носители или носители,
используемые с другими устройствами, не могут
использоваться для работы с microSTATION. Для начала
необходимо отформатировать этот носитель, так чтобы
он мог использоваться с microSTATION.
Если вы хотите загрузить данные песни, выберите All При форматировании носителей все сохраненные
SNG. на нем данные будут удалены. До начала выполне-
На экране будет отображен запрос "OK?" ния процедуры убедитесь, что носитель не содер-
жит важных данных.
5. Для запуска операции Load нажмите кнопку . После форматирования вы не сможете вернуть
Определённые данные будут загружены в носитель в его предыдущее состояние, нажимая
microSTATION. кнопку COMPARE.

Не извлекайте носитель во время загрузки данных. 1. Убедитесь, что установили необходимый для фор-
матирования носитель ( стр. 60 «Установка/извле-
чение карты памяти из слота SD карты»).
Загрузка данных обновления системной
версии microSTATION 2. Выберите GLOBAL/MEDIA: Media - Format, затем
Вы можете обновить системную версию microSTA- нажмите кнопку .
TION, загрузив новейший системный файл с веб-сайта
Korg (http://www.korg.com) на ваш компьютер, а затем
передайте файл с компьютера на microSTATION. Более
подробную информацию вы можете найти на веб-сайте
Korg. На экране будет отображен запрос "OK?"

3. Для выполнения операции Format нажмите кнопку


.
По завершении процедуры форматирования на экра-
не будет отображено сообщение "Completed".
Необходимо выполнить форматирование
носителей для использования с microSTA-
TION. Носитель, отформатированный на другом
устройстве не может быть распознан microSTA-
TION.

62
Приложение

Сброс к настройкам по умолчанию


Во время форматирования SD карты памяти, на ней
Загрузка предустановленных будет создана структура папок "KORG" - "MICRO_ST".
данных 2. Извлеките SD карту памяти из microSTATION.
3. С помощью компьютера скопируйте предустанов-
microSTATION создает резервную копию всех исходных ленные данные (PRELOAD.PCG) из папки "Factory
данных, таким образом при необходимости вы сможете Preload Sounds" с диска в папку "MICRO_ST" на
восстановить любые из программ, комбинаций, наборов карте памяти SD.
ударных, пользовательских паттернов арпеджио и гло-
Если папка "MICRO_ST" уже содержит папку с на-
бальных настроек.
званием PRELOAD.PCG, она будет перезаписана.
Для восстановления заводских настроек microSTATION
вы можете загрузить данные с SD карты памяти, на ко- 4. Выберите MEDIA/Load - Load PCG.
торую вы их скопировали, или передать массив данных
на microSTATION из microSTATION / Plug-In Editor на
подключенном по USB компьютере.
Предустановленные данные записаны на диск, входя-
щий в комплект microSTATION. Вы также можете загру- 5. Выберите данные PCG (название файла: PRELOAD.
зить новейшие данные со следующего веб-сайта. PCG), которые хотите загрузить, а затем нажмите
кнопку .
Веб-сайт Korg: "http://www.korg.com/"
Не отключайте питание во время загрузки данных.
*
До начала загрузки необходимо установить пара-
метр GLOBAL/ MEDIA: Basic "Memory Protect" в 6. Выберите All PCG, затем нажмите кнопку .
значение Off для данных, которые хотите загрузить.
Вы не сможете выполнить операцию Load, если эта
настройка установлена в значение On (РРП стр.
60 "M.Protect (Memory Protect)").
Загрузка предустановленных данных приведет к На экране будет отображен запрос "OK?"
перезаписи данных во внутренней памяти. Если
вы хотите сохранить существующие данные, со- 7. Для загрузки данных нажмите кнопку .
храненные во внутренней памяти воспользуйтесь
командой "Save All " или "Save PCG" для сохранения
данных на внешнем носителе.
В этом разделе мы опишем, как можно выполнить
копирование предустановленных данных с компьютера Загрузка файла PCG приведет к загрузке следующих
на SD карту памяти, как вставить SD карту памяти в данных.
microSTATION, и как использовать режим Global/Media
 Программа: Банк A, B, C, D (000-095)
для ее загрузки.
 Комбинация: Банк A, B
Примечание: Пользовательские банки и паттерны, не
включенные в предустановленные данные, останутся  Набор ударных: 00 (INT)-47 (INT)
неизменными в microSTATION. Если вы хотите стереть  Пользовательские паттерны арпеджио: 000...639
пользовательские банки и паттерны, выполните инициа-  Глобальные настройки
лизацию microSTATION, а затем снова загрузите преду-
становленные данные (стр. 63 «Инициализация»).

Необходимые элементы Инициализация


 Карта памяти SD: Карта объемом 128 Мбайт и более. При нестабильной работе microSTATION выполните его
 Компьютер: Более подробная информация о требова- инициализацию.
ниях компьютера см. в разделе «Системные требова- 1. Выключите питание microSTATION.
ния компьютера» (стр. 73). 2. Удерживая в нажатом положении кнопку PLAY/
 Картридер карты памяти SD MUTE и функциональную кнопку 08, включите
питание microSTATION.
Процедура загрузки
Настройки microSTATION будут инициализированы,
1. Вставьте карту памяти SD в слот карты microSTATION
и данные будут записаны во внутреннюю память. Во
и отформатируйте карту памяти SD, как было описано
время записи данных на экране будет отображено
в разделе «Форматирование носителей» на  стр. 62.
сообщение "Initializing... "
Примечание: SD карта памяти, которая используется в
данный момент microSTATION, не требует форматиро- По завершении инициализации необходимо загру-
вания. зить предустановленные данные из SD карты памяти,
При форматировании носителей все сохраненные содержащей необходимые данные, или массив USB
на нем данные будут удалены. Проверьте содержи- данных из подключенного по USB компьютера с
мое носителя до начала его форматирования. помощью приложения microSTATION Editor/Plug-In
Editor. («Загрузка предустановленных данных»)

63
Приложение

Неполадки и способы их устранения


В случае возникновения проблем, внимательно прочтите
следующую информацию и выполните соответствующие
действия.
Аудио выход
Отсутствует звук
 Правильно ли подключены усилитель, микшер или
Источник питания наушники? (стр. 12)
 Включен ли усилитель или микшер и установлена ли
Устройство не включается на них громкость на нужный уровень?
 Подключен ли адаптер переменного тока к розетке?  Включена ли опция Local Control?
(стр. 11)
º Установите параметр "Local Ctrl" (GLOBAL/MEDIA:
 Включен ли переключатель POWER на задней панели? MIDI)в значение On. (РРПстр. 61)
(стр. 11)
 Правильно ли установлен регулятор VOLUME?
(стр. 2)
 Возможно, что Master Volume назначен на Foot Pedal
Дисплей Assign и эта педаль находится в нижней позиции?
(РРП стр. 65)
 Если определенный генератор не звучит в про-
Питание включено, но на дисплее ничего граммном режиме, возможно, параметр "Play/Mute"
не отображается. microSTATION работает установлен в значение Play? (стр. 17)
нормально при игре на клавиатуре или
выполнении других операций.  Если определенный тембр не звучит в режиме
Combination, возможно, параметр "Play/Mute" уста-
 Отрегулируйте контрастность дисплея с помощью новлен в значение Play? (стр. 29)
регулятора Contrast на задней панели устройства.
(стр. 4)  Если определенный трек не звучит в режиме
Sequencer, возможно, параметр "Play/Mute" установ-
лен в значение Play? (стр. 37)
Питание включается, но дисплей не работает
нормально, высвечивается сообщение об  Убедитесь, что параметр Status установлен в значение
ошибке. Нет звука при игре на клавиатуре, и INT или BTH. стр. 29, стр. 42
microSTATION не работает нормально.  Установлены ли параметры Key Zone и Velocity Zone
 Эта проблема может возникнуть при неправильном на воспроизведение звука? РРП тр. 21, РРП стр. 22,
завершении операции записи данных во внутрен- РРП стр. 40
нюю память, например, при отключении питания  Возможно, уровень параметров Oscillator, Timbre или
microSTATION во время записи программы или Track слишком низок. РРП стр. 7, РРП стр. 19, РРП
других данных. В этом случае, выполните инициали- стр. 37
зацию внутренней памяти microSTATION. («Инициа-  Возможно уменьшен уровень Master Volume после
лизация» стр. 63) общего эффекта? РРП стр. 13, РРП стр. 26, РРП стр.
47
Страницы и режимы не переключаются  Возможно, общая полифония превышает максималь-
 При выполнении следующих действий вы не сможете но допустимую полифонию в 80 нот.
переключить режимы и страницы:
º При записи или воспроизведении песни. Звук не прекращается
 Выключена ли опция "Hold" (PROG EDIT: OSC
В режимах Combination или Sequencer Common)? (РРП стр. 5)
невозможно отредактировать значения  На странице Global/Media: Controllers-PEDAL/SW
параметров Timbre/Track убедитесь, что правильно установили параметр
 Некоторые параметры недоступны для редактиро- Polarity. (РРП стр. 65)
вания во время исполнения нот на клавиатуре или с
º Даже при правильной настройке этого параметра
MIDI. При удержании в нажатом положении демп-
вы сможете решить проблему, выполнив команду
ферной педали или при неверной ее калибровке, ноты
"HalfDmpr Calib" в режиме Global/Media.
будут сустейнироваться, даже если они не слышны.
 Возможно, включены кнопки ARP ON/OFF, повтори-
º Возможно, вы используете демпферную педаль,
те исполнение после их отключения.
полярность которой не соответствует настройкам
параметра Polarity (Global/Media: Controllers-PEDAL/
SW)? (РРПстр. 65) Ноты звучат дважды
º В некоторых случаях эта проблема решается измене-  Выключена ли опция Local Control?
нием команды HalfDmpr Calib в режиме Global/Media. º Установите параметр "Local Ctrl" (GLOBAL/MEDIA:
РРПстр. 66 MIDI)в значение Off. (РРП стр. 61)

Вы слышите шум или вибрацию


 При использовании функции MIDI/Tempo Sync для управ-
ления временем задержки эффекта возможно появление
помех в звуке задержки. Это происходит из-за непрерыв-
ности звука задержки и не является неисправностью.

64
Неполадки и способы их устранения Программы и комбинации

 Некоторые эффекты, такие как S19: St.Record, на-


меренно генерируют шумы. Проверьте правильность
настроек.
Песни
Тембр программы, выбранный для трека,
 Имейте в виду, что если вы используете следующие отличается от тембра, воспроизводимого в
эффекты с описанной далее маршрутизацией, будет режиме Program
создана петля обратной связи, которая в результате
приведет к созданию громких шумов. Будьте осто-  При выборе программы для трека в режиме
рожны. Sequencer настройки арпеджиатора и эффекта в
режиме Program не назначаются автоматически.
Если выводится сигнал генератора или тембра/трека,
или сигнал после эффекта вставки передается шину º Воспользуйтесь SEQ EDIT командой "Copy ARP",
FX Control, который затем выводится напрямую "Copy IFX" или "Copy MFX/TFX" и т.д. для копирова-
через выходы, то может быть слышен шум. (Также, ния настроек режима Program. (РРП стр. 48)
возможно, компонент DC будет выводиться на мак-
симальном уровне.) Песни звучат искажённо после их загрузки
 При использовании S03: St.Limitr или S06: St.Gate, и  Возможно, программы, используемые песней, не
при установке параметра "Env Sel" этих эффектов в совпадают с программами, используемыми при ее
значение FX Ctl1 или FX Ctl2, и если "Trigger Monitor" создании.
установлен в значение On (редактируется только в º Сохраняя песню, рекомендуем использовать команду
microSTATION Editor / Plug-In Editor). Save All так, чтобы программа была сохранена вместе
 При использовании D09:Vocoder, и при установке па- с песней. Затем при последующем использовании,
раметра "Mod Src" этих эффектов в значение FX Ctl1 загрузите данные .PCG и .SEQ. (РРП стр. 69)
или FX Ctl2, и если "Modulator High Mix" установлен
в значение отличное от 0 (редактируется только в Воспроизведение не запускается даже при
microSTATION Editor / Plug-In Editor). нажатии кнопки Запуска/остановки в режиме
Sequencer
Невозможно сыграть аккорды на клавиатуре  Установлен ли параметр Clock (Global/Media: MIDI-
 Возможно, параметр программы Voice Assign Mode MIDI Clock) в значение Internal или Auto? (РРП стр.
установлен в значение Mono. (РРПстр. 3) 62)

Неправильная высота тона Невозможно выполнить записи в режиме


Sequencer
 Правильно ли установлены настройки MTune и
Transpose в режиме Global/Media: Basic? (РРПстр.  Выбрали ли вы MIDI трек, который хотите записать?
57)  Отключен ли параметр Song защиты памяти
 В режиме Prog Edit: OSC1 или OSC2, параметр (GLOBAL/MEDIA: Basic)? (стр. 55, РРП стр. 60)
PitchSlope установлен в значение +1.0? (РРП стр. 7)  Установлен ли параметр Clock (Global/Media: MIDI-
 Правильно ли выполнены настройки параметров MIDI Clock) в значение Internal или Auto? (РРП стр.
Transpose и Detune каждого трека в комбинации или 62)
песне? РРПстр. 20, РРП стр. 39  Возможно, при использовании записи лупа вы пере-
ключились в режим Rehearsal?
º Отключите режим Rehearsal. стр. 36
Программы и комбинации После использования команды "Copy
Combi" для копирования комбинации
Настройки генератора 2 не отображаются невозможно записать арпеджиатор, как при
 Выбрали ли вы программу, которая использует гене- воспроизведении комбинации
ратор 2?  Правильно ли выполнены настройки при выполне-
нии команды Copy Combi? (стр. 43)
Отсутствует звук программы
º В настройках Copy Combi установите параметр "Multi
 Возможно, уровень генератора или усилителя слиш- Rec?" в значение Yes до начала выполнения копирова-
ком низок. (РРП стр. 7) ния. Эти настройки будут выполняться автоматиче-
 Установлен ли параметр "Play/Mute" генератора в ски.
значение Play?
(стр. 17) Невозможно записать изменения программы
 Установлен ли параметр "Prog Chg" MIDI фильтра в
После загрузки данных комбинация значение On для каждого трека? По умолчанию вы-
воспроизводится неверно брано Off .
 Используемый комбинацией номер и категория про- º Установите параметр "Prog Chg" MIDI фильтра в
граммы идентичны таковым при создании комбина- значение On для каждого трека до начала записи.
ции?
Невозможно выполнить запись изменений
Невозможно записать программу параметров тембра
 Отключены ли параметры Program или Combi защи-  Параметры тембра записываются в виде системных
ты памяти (GLOBAL/MEDIA: Basic)? стр. 55, РРП эксклюзивных данных. Установлен ли параметр
стр. 60) "SysEX" MIDI Filter в режиме Global/Media в значение
On? По умолчанию выбрано Off . (РРПстр. 63)

65
Приложение

Загруженные SMF в режиме Media


воспроизводятся неверно MIDI
 Воспользуйтесь командой GM Initialize для сброса
настроек. (РРП стр. 49) microSTATION не реагирует на входящие MIDI
данные
 установите параметр Global/Media: Basic, Bank Map в
значение GM(2).  Правильно ли подключены все MIDI или USB кабели?
(стр. 14)
(РРП стр. 59)
 Осуществляется ли прием MIDI данных на том кана-
ле, на который они передаются? (РРПстр. 60)
При включении функции grid sequence
невозможно использовать функциональные
кнопки 01-16 для включения/выключения нот microSTATION неверно реагирует на входящие
таблицы MIDI данные
 Остановлен ли секвенсор? Невозможно включать/  Включены ли настройки "Prog Chg", "Bank Chg",
выключать ноты таблицы во время воспроизведения "Combi Chg", "Ctrl Chg", "AfterTouch" и "SysEx" MIDI
песни. Filter (GLOBAL/MEDIA: MIDI)? (По умолчанию пара-
метр "SysEx" отключен.) (РРПстр. 63)
 Если звук отсутствует даже при включении ноты та-
блицы, проверьте, возможно параметры трека "Status"  Поддерживает ли microSTATION тип посылаемых
и "Play/Mute" установлены в значения, при которых сообщений? (РРПстр. 304)
звук будет отключен.
Неправильный отклик на сообщения о смене
º Проверьте настройки параметров и еще раз попро- программы
буйте сыграть на клавиатуре для проверки воспроиз-
водимого звука.  Правильно ли выполнена настройка параметра Bank
Map? (РРП стр. 59)
 Если сообщения о смене программы не принимаются
Арпеджиатор в режиме Sequencer, проверьте настройки "Prog Chg"
MIDI filter для каждого трека. (По умолчанию пара-
метр отключен.)
Арпеджиатор не запускается
 Включена ли кнопка ARP ON/OFF (загорится кнопка,
расположенная слева от индикатора)? (стр. 50)
 Если арпеджиатор не запускается в режиме Демпферная педаль или
Combination или Sequencer, проверьте все ли настрой-
ки "Run" установлены в значение On? Установлен педаль работает неверно
ли параметр "ARP Assign" в значение, позволяющее
назначить арпеджиатор на тембр или трек?стр. 53,
РРП стр. 19, РРП стр. 37 Неправильный отклик демпферной педали
 Установлен ли параметр Clock (Global/Media: MIDI-  Выполните команду "HalfDamper Calib" в режиме
MIDI Clock) в значение Internal или Auto? (РРПстр. Global/Media для корректировки чувствительности
62) полудемпферной педали. (РРП стр. 66)
 Отключен ли параметр GLOBAL/MEDIA: Basic-ARP
"All ARP"? ( стр. 55, РРП стр. 59) Неправильный отклик педали
 Выполните команду "Pedal Calib" в режиме Global/
Media для корректировки чувствительности педали.
(РРП стр. 66)
Эффекты
Эффекты не слышны
 Возможно вы выбрали программу эффектов 000? Носители информации
º Выберите эффект, отличный от 000: No Effect для Невозможно отформатировать SD карту
"IFX1-5", "MFX 1, 2" или "TFX". памяти
 Отключены ли настройки Effect SW "IFX1-5 Off ",  Отвечает ли носитель всем требованиям
"MFX1&2 Off " и "TFX Off " (GLOBAL/MEDIA: Basic)? microSTATION? (стр. 60)
(стр. 55, РРП стр. 59)
 Правильно ли вставлен носитель? (стр. 60)
 В режиме Combination и Sequencer мастер-эффекты
не слышны при повышении значений Send 1 или  Возможно, включена функция защиты от записи
Send 2 тембра/трека, возможно необходимо повысить носителя.
уровень параметров Return 1 или Return 2 мастер-
эффекта? РРП стр. 25, РРП стр. 46, РРП стр. 211 Невозможно сохранить/загрузить данные на
SD карту памяти
Также проверьте, будет ли Send 1 или Send 2 исполь-
зоваться для каждого генератора при понижении  Правильно ли вставлен носитель? (стр. 60)
уровня тембра/трека. РРПстр. 25, РРП стр. 46  Отформатирован ли носитель? (стр. 62)
Примечание: Реальный уровень посыла будет опреде-  Возможно, включена функция защиты от записи
ляться умножением настроек посыла каждого генера- носителя.
тора в программе на настройки посыла тембра/трека.
 Возможно, вы не маршрутизировали выходной
сигнал на эффект вставки. РРПстр. 11, РРП стр. 19,
РРП стр. 46

66
Неполадки и способы их устранения Подключение к компьютеру

Программное обеспечение не реагирует на


Подключение к компьютеру microSTATION
 Правильно ли подключен USB кабель?
microSTATION не реагирует на входящие MIDI  Установлен ли драйвер?
данные от внешнего устройства  Обнаружил ли компьютер подключенный
 Правильно ли подключен USB кабель? (стр. 14) microSTATION?
º При использовании Windows XP, перейдите [Панель
Компьютер не может обнаружить microSTA- управления] º [Аудио, видео и игровые контроле-
TION ры], и выберите закладку [Оборудование].
 Правильно ли подключены USB кабели?
º При использовании Windows Vista или Windows 7,
проверьте в менеджере устройств опцию "Аудио,
При отключении от компьютера возникает
видео и игровые контролеры".
ошибка
 Никогда не отключайте microSTATION от компьюте- º При использовании Mac OS X, перейдите к Macintosh
ра во время работы хост-приложения HD — Application folder º Utility folder º "Audio
MIDI Settings", выберите закладку "MIDI Devices" и
При подключении будет предложено проверьте, что microSTATION был обнаружен.
установить программное обеспечение или Некоторые аппаратные конфигурации компьютера
драйвер устройства могут не распознавать microSTATION.
 Поддерживает ли microSTATION версию операцион-
ной системы компьютера ? (стр. 73)  Проверьте назначения microSTATION и настройки
порта USB-MIDI.
При использовании USB обработка звука  Подключенное устройство или программное обеспе-
выполняется медленно или темп нестабилен чение могут не поддерживать передаваемые сообще-
 Установлен ли драйвер MIDI для подключенного USB ния. Обращайтесь к руководству подключенного
порта? устройства или программного обеспечения, чтобы
удостовериться в том, что оно откликается на пере-
º При использовании ОС Windows драйвер должен даваемые сообщения.
быть установлен для каждого используемого USB
порта. Если вы подключаете microSTATION к порту  Для передачи и приема данных системных экс-
USB, отличному от порта, использованного при клюзивных сообщений, установите параметр MIDI
установке драйвера KORG USB-MIDI для Windows, Filter "SysEx" на On (GLOBAL/MEDIA: MIDI). Эта
необходимо повторно установить драйвер KORG настройка должна быть выбрана при подключении
USB-MIDI. microSTATION к компьютеру для возможности ре-
дактирования microSTATION с компьютера (или для
редактирования в двух направлениях). При исполь-
зовании программы microSTATION Editor/Plug-In
Входящий в комплект диск Editor эта настройка будет включена автоматически.
 Загрузите и используйте наиболее новую версию
Невозможно установить драйвер microSTATION Editor/Plug-in Editor.
 Правильно ли подключен USB кабель? Последние версии приложения редактора и Korg
USB-MIDI драйвера вы можете загрузить со следую-
 Вставлен ли входящий в комплект диск в оптический щего веб-сайта.
привод?
Веб-сайт Korg: "http://www.korg.com/"
º Убедитесь в правильности установки диска.
 Не загрязнена ли линза привода компакт-дисков?
º Используйте доступный в продаже очиститель линз.
 Можете ли Вы использовать USB?
º При использовании Windows XP, перейдите [Панель
управления] º [Система], и выберите закладку
[Оборудование]. В закладке [Менеджер устройств]
проверьте настройки для контролера USB и концен-
тратора USB.
 Обнаружен ли microSTATION как неизвестное
устройство?
º При использовании Windows XP, перейдите [Панель
управления] º [Система], и выберите закладку
[Оборудование], затем проверьте настройки [Менед-
жер устройств]. При неправильном обнаружении
microSTATION, будет отображаться "Другие устрой-
ства" или "Неизвестные устройства". Подключите
вновь USB кабель, если на дисплее вновь высветится
сообщение «Неизвестное устройство», компьютер
не определяет его правильно. Удалите «Неизвестное
устройство» и переустановите драйвер.

67
Приложение

Сообщения об ошибках
Различные сообщения F
File exists
A Значение: При выполнении команды названия файла
на носителе содержится файл с идентичным
Access denied названием.
Значение: Это сообщение отображается на экране при Действие: Удалите существующий файл или назначьте
попытке выполнить команду "Memory Status" другое имя файлу.
песни во время воспроизведения или записи
на секвенсор. File invalid
Действие: Остановите секвенсор до начала выполнения Значение: Вы пытаетесь загрузить или открыть файл,
команды "Memory Status". формат которого неверен.

File not found


C Значение: При выполнении команды удаления файла
выбранный файл не может быть найден.
Can't calibrate Действие: Проверьте носитель или файл.
Значение: Невозможность правильного выполнения
калибровки. File read only
Действие: Повторите попытку. Значение: Вы пытаетесь удалить файл, который предна-
значен только для чтения.
Can't undo Значение: Вы пытаетесь сохранить файл, используя то
Значение: Недостаточно свободного места в памяти для же название, что и существующий на носите-
выполнения отмены (функция Compare) или ле файл, предназначенный лишь для чтения.
записи в режиме Sequencer, или при выпол- Действие: Сохраните текущий файл под другим именем.
нении редактирования. Редактирование или
запись данных будет сохранены, но отмена Format failed
выполнения операций (Compare) будет невоз- Значение: Произошла ошибка во время форматирова-
можна. ния носителя.
Действие: Удалите ненужные данные трека или песни Действие: Используйте другой носитель.
и освободите больше свободного простран-
ства для осуществления операции отмены FX size mismatch
(Compare). Рекомендуем сохранять данные на Значение: При выполнении копирования эффектов
носителе до начала выполнения процедуры. необходимо расположить двойной эффект в
IFX5 (эффект вставки 5) или MFX2 (мастер-
Completed эффект 2).
Значение: Выполнение команды было завершено.
Действие: Не назначайте двойной эффект для IFX5 или
Действие: Команда была выполнена успешно. MFX2 при выполнении команды.

FX type mismatch
D Значение: Данное сообщение появляется на экране при
копировании или изменении эффектов, если
DestMeasureEmpty местоположение IFX (эффекта вставки), MFX
Значение: В определенном такте отсутствуют данные. (мастер-эффекта) или TFX (общего эффекта)
Действие: Выберите такт, который содержит данные. не может быть выбрано.
Действие: Для каждого эффекта IFX, MFX и TFX не-
Dest same as src которые эффекты могут быть недоступны для
Значение: При копировании вы выбрали ту же песню выбора. Убедитесь, что эффект, который вы
или трек в качестве источника и адресата хотите выбрать в качестве места назначения
копирования. для IFX, MFX или TFX, доступен для выбора.
Действие: Убедитесь, что выбрали разные треки и песни
в качестве источников и адресатов копирова-
ния. I
Dest. empty Illegal name
Значение: Выбранный трек не содержит данные перфо- Значение: Определено неверное название файла.
манса для выполнения редактирования. Действие: Измените название файла. Невозможно
Действие: Выберите трек, который содержит данные определить название файла, которое неверно
перфоманса. в MS-DOS.
Dest. song empty
Значение: Песня, выбранная в качестве адресата копи-
рования, не существует.
Действие: Для создания новой песни можно восполь-
зоваться командой "Create New" до начала
выполнения копирования.

68
Сообщения об ошибках Различные сообщения

M превышает оставшееся количество песен, до-


ступных для загрузки.
Measure Exceeded Действие: В режиме Sequencer выполнение команды
Значение: Выполнение редактирования приводит к пре- "Delete" увеличит количество доступных для
вышению длительности трека доступных 999 загрузки песен, затем снова попробуйте за-
тактов. грузить песню.
Действие: Удалите неиспользуемые такты. Not enough mem.
Значение: Во время выполнения записи в режиме
Media full Sequencer минимальное количество свобод-
Значение: Вы пытаетесь сохранить файл в режиме
ного пространства не может быть изменено.
Global/ Media при недостаточном свободном
месте на носителе. Действие: Удалите другие данные песни для увеличения
количества свободного места в памяти.
Действие: Удалите существующий файл или используй-
те другой носитель с большим свободным Значение: Вы пытаетесь загрузить .SNG файл или
пространством. стандартный MIDI файл в режиме Global/
Media при недостаточном свободном месте
Media Invalid на носителе.
Значение: Выбранный носитель недоступен для чтения. Действие: Удалите другие данные песни для увеличения
количества свободного места в памяти.
Memory Full
Значение: При выполнении редактирования песни или Not formatted
трека в режиме Sequencer общее количество Значение: Вы пытаетесь выполнить логическое фор-
всех песен превышает объем памяти данных матирование (быстрое форматирование)
секвенций, поэтому последующее редактиро- носителя, в то время как носитель не был
вание недоступно. отформатирован.
Действие: Удалите другие данные песни для увеличения Действие: Используйте компьютер для (полного) фор-
количества свободного места в памяти. матирования носителя.
Значение: Во время записи в режиме Sequencer
microSTATION записывает в память все дан-
ные, поэтому запись может быть прервана. R
Действие: Удалите другие данные песни для увеличения
количества свободного места в памяти. Read failed
Значение: Произошла ошибка во время прочтения
Memory Protected данных носителя.
Значение: Программа, комбинация, песня, набор Действие: Повторите попытку чтения данных. В случае
ударных или пользовательские паттерны возникновения той же ошибки, возможно,
арпеджио защищены во внутренней памяти данные на носителе повреждены.
microSTATION.
Значение: Вы запустили выполнение процедуры Auto Root dir is full
Song Setup, но выбранная песня защищена. Значение: Количество доступных записей в корневую
директорию носителя исчерпано.
Действие: Используйте режим Global/Media для отклю-
чения защиты памяти, и снова выполните за- Действие: Воспользуйтесь компьютером для удаления
пись, загрузку или операцию автоматической файлов или директорий из корневой дирек-
настройки песни. тории.

MIDI recv error


Значение: При приеме эксклюзивных MIDI данных,
размер или формат которых не соответствует
требованиям.
Действие: Проверьте MIDI подключение и MIDI дан-
ные.

N
No readable data
Значение: Размер файла равен 0 или данные отсутству-
ют. Также, возможно, содержимое данных
повреждено и не может быть загружено.

No media
Значение: При выполнении команды в режиме Global/
Media носитель назначения записи не уста-
новлен.
Действие: Вставьте носитель.

No song location
Значение: При использовании команды "Locate": Append
для загрузки файла SNG данная операция

69
Приложение

S
SMF data error
Значение: Вы пытаетесь загрузить файл, который не
является стандартным MIDI файлом.

SMF div. error


Значение: Вы пытаетесь загрузить стандартный MIDI
файл с тайм-кодом.

SMF format error


Значение: Вы пытаетесь загрузить стандартный MIDI
файл в формате, отличном от 0 и 1.

SMF has no data


Значение: Вы пытаетесь загрузить стандартный MIDI
файл, который не содержит событий.

Source is empty
Значение: В треке, выбранном в качестве источника,
отсутствуют данные.
Действие: Выберите трек, который содержит данные
перфоманса.

Stop & Retry


Значение: Это сообщение появляется при нажатии
кнопки GRID SEQ во время воспроизведения
или записи секвенсора.
Действие: Остановите секвенсор и повторно нажмите
кнопку GRID SEQ.

T
Too Many Events
Значение: При загрузке стандартного MIDI файла пре-
вышено максимальное количество событий в
одном такте (около 65535 событий).
Значение: Редактирование, которое вы пытаетесь вы-
полнить, превысит максимальное количество
событий в одном такте (около 65535 собы-
тий).
Действие: Удалите неиспользуемые данные.

W
Write failed
Значение: Произошла ошибка во время записи данных
на носитель.
Действие: Это может произойти при физическом по-
вреждении носителя. Попробуйте исполь-
зовать другой носитель. Не используйте
поврежденный носитель.

Write protected
Значение: Носитель, на который вы пытаетесь записать
данные, защищен от записи.
Действие: Отключите защиту от записи носителя и по-
вторите выполнение команды.

70
Технические характеристики и отдельно приобретаемое оборудование Технические характеристики

Технические характеристики и отдельно


приобретаемое оборудование
Технические характеристики
0 - +40 °C (без конденсата)
Рабочая температура

Клавиатура 61-клавишная мини-клавиатура Natural Touch (чувствительная к силе нажатия; послекасание не поддерживается)
Система EDS-i (Enhanced Definition Synthesis - integrated)
Режим Combination, Program, Sequencer, Global/Media

120 голосов максимум, режим Single 60 голосов, двойной режим.


Максимальная Полифония * Действующая максимальная полифония зависит от настроек генератора, таких
как стерео мультисемплы и кроссфейдинг скорости нажатия.

49 Мб (при расчете 16-битных линейных данных),


Preset PCM 360 мультисемплов, 484 семплов ударных (включая 24 стерео)

OSC1 (Single), OSC1+2 (Double): Стерео мультисемплы поддерживают 4 зоны скоро-


Генератор
Звуковой сти нажатия для генератора, с переключением кроссфейдов и слоев.
процессор
Четыре типа маршрутизации фильтра (одиночный, последовательный, параллель-
Фильтры ный, 24 дБ)
Программы Два мультирежимных фильтра на голос (НЧ, ВЧ, полосовой, режекторный)
Для каждого голоса по два генератора огибающей (фильтр и амплитуда), два LFO,
два генератора отслеживания тональности (фильтр и амплитуда) и два микшера
Модуляция AMS
В дополнение, генератор огибающей высоты тона, общий LFO и два общих генера-
тора отслеживания тональности.

До 16 тембров, слой, разделение клавиатуры и динамической чувствительности/


16 тембров
Комбинации кроссфейд и модификация настроек программы через параметр тональности.

Функциональность мастер Позволяет управлять внешними MIDI устройствами


клавиатуры

Наборы ударных Монофонические и стереофонические семплы ударных.


Переключатели динамической чувствительности с кроссфейдами и регулируемыми формами кроссфейдов
Количество: Пользовательские комби- 384 комбинации/ 256 из них запрограммированы
нации

- Комбинаций Пользовательские про- 512 программ/ 480 из них запрограммированы


граммы
- Программ Пользовательские наборы 48 наборов ударных/ 25 из них запрограммированы
ударных
- Наборов Предустановленные про- 256 GM2 программ + 9 GM2 программ ударных
ударных граммы
5 Эффектов вставки Линейная обработка, стереовход и выход.
2 Мастер эффекта Два посыла на эффект, стереовход и выход
Для общей обработки на главных выходах, например, компрессия, лимитирование
1 Общий эффект и эквалайзер, стереовход и выход
Эффекты 134 типа (выбор из 74 типов для эффектов вставки, 101 тип для мастер-эффектов 1,
Типы эффектов 120 типов для мастер-эффектов 2 и 61 тип для общего эффекта).
Модуляция Динамическая модуляция, синхронизация темпа задержки, LFO
Шина управления эффек- Стереофоническая шина с ответвлением для лимитера, гейта, вокодера и т.д.
тами
Режим Program: Доступен один арпеджиатор. Режимы Combination и Sequencer: Доступны два арпеджиатора.
Двойной полифонический
арпеджиатор 5 предустановленных паттернов арпеджио
640 пользовательских паттернов арпеджио (512 запрограммированных)
Функция Прослушивания 383 рифа прослушивания
Треки 16 MIDI треков и 1 общий трек
Песни 128 песен
Разрешение 480 ppq (частей на четвертную ноту)
Темп 40,00-300,00 ударов/мин. (1/100 ударов/мин.)
До 210000 MIDI событий
Секвенсор
Позволяет создавать последовательности лупов для ударных и т.д. с 64 таблицами
Функция Grid Sequence на ноту.
Шаблоны песен 16 предустановленных/ 16 пользовательских шаблонов песен
Форматы Поддерживаются форматы: Korg (microSTATION) и формат SMF (формат 0 и 1)
Демонстрационные песни 3 песни

Режим Global/ Global Общая настройка, транспонирование, настройки MIDI


Media Media Загрузка, сохранение сервисные функции
71
Приложение

Джойстик
Регуляторы 1-4 Управление в реальном времени, управление арпед-
Кнопки SELECT жиатором, настройка темпа.
Регуляторы реального
времени В режиме External четыре регулятора используются
Контроллеры в качестве MIDI контроллеров. Для сохранения
доступно 128 установок. (102 из которых запрограм-
EXTERNAL мированы. Это позволит управлять программным
обеспечением синтезаторов и цифровой рабочей
станции.)
Arpeggiator/Audition Кнопка AUDITION, кнопка ARP ON/OFF, кнопка ARP LATCH ON/OFF
Дисплей 16 символьный x 2 строки ЖК (с подсветкой)

Режим/ категория Кнопки: COMBI, PROG, SEQ, GLB/MEDIA, CATEGORY SELECT, индикатор CATEGORY

Пользовательский интерфейс Регуляторы значений Кнопки навигации/ ввода значений   , функциональные кнопки 01-16 (0-9, -,
., ENTER, GROUP DOWN, GROUP UP), COMPARE, WRITE

Кнопки: LOCATE, REC, START/STOP, REW, FF, PAUSE, LOOP, KEY, GRID, SEQ, PLAY/MUTE,
СЕКВЕНСОР функциональные кнопки 01-16
Другие Регулятор VOLUME, регулятор контраста
OUTPUT L/MONO, R 6,3-мм монофонический разъем (несимметричный)
Звуковые выходы
Выход наушников 3,5-мм стереофонический мини разъем
Выходы управления Разъем DAMPER/PEDAL/SW x 1, с поддержкой полупедалирования
MIDI IN, OUT
USB 1 USB (Тип B), MIDI интерфейс
Слот SD карты Объем: FAT32: 2 ГБ. Поддерживает карты памяти SD и SDHC.
Блок питания Разъем адаптера переменного тока (DC 9 В 1700 мА), выключатель питания
Габариты (Ш x Г x В): 778 х 210 х 82 (мм)
Вес 2,6 кг
Потребляемая мощность 6 Вт

AC адаптер, Краткое руководство


Дополнительное оборудование Диск (microSTATION Parameter Guide (PDF), Operation Guide (PDF), USB-MIDI Setup Guide (PDF), External Setups
(PDF), драйвер KORG USB-MIDI, microSTATION Editor/Plug-In Editor и т.д.)

Отдельно приобретаемое оборудование


XVP-10 Педаль экспрессии
EXP-2 Педальный контроллер
DS-1H Демпферная педаль
PS-1 Ножной переключатель

72
Технические характеристики и отдельно приобретаемое оборудование

Editor:
Функциональные Windows: VST, RTAS
Macintosh: VST, Audio Unit, RTAS
требования ✳ microSTATION Plug-In Editor также должен

соответствовать требованиям хост-приложения.


Драйвер KORG USB-MIDI
Невозможно запустить несколько microSTA-
Windows TION Editor и microSTATION Plug-In Editor в
Компьютер: одной операционной системе. Это означает, что
Наличие порта USB (рекомендуется использование USB данное приложение-редактор нельзя использовать
контроллера Intel) для одновременного управления двумя и более
Операционная система: инструментами microSTATION .
Microsoft Windows XP Home Edition/ Professional/x64 Edi-
tion Service Pack 3 или более поздней версии
Microsoft Windows Vista Service Pack 2 или более поздней
версии (включая 64-разрядное издание)
Microsoft Windows 7 (включая 64-разрядное издание)

Macintosh
Компьютер:
Наличие порта USB
Операционная система:
Mac OS X 10.4.11 или более поздней версии

Программное обеспечение microSTATION Edi-


tor и microSTATION Plug-In Editor
Windows
Компьютер:
Централь- Intel Pentium III / 1 ГГц и выше, Pentium D
ный про- или Core Duo или выше
цессор:
Память: 512 МБ и более (рекомендуется 1 ГБ и более)
Монитор: 1024 х 768 пикселей, 16-битовая цветовая
палитра
Компьютер, соответствующий всем требованиям
операционных систем Windows XP, Windows Vista или
Windows 7 и оснащенный USB портом
Операционная система:
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Service
Pack 3 или более поздней версии, Windows Vista Service
Pack 2 или более поздней версии и Windows 7
В 64- разрядном издании Windows 7 и Windows Vista
Service Pack можно запустить только одну версию
программы.

Macintosh
Компьютер:
Централь- Apple G4 800 МГц и выше (поддерживается
ный про- Intel Mac), рекомендуется G5 или Core Duo и
цессор: выше
Память: 512 МБ и более (рекомендуется 1 ГБ и более)
Монитор: 1024 х 768 пикселей, 32 000 цветов и более
Компьютер Apple Macintosh соответствующий всем
требованиям операционных систем Mac OS X и
оснащенный портом USB
Операционная система:
Mac OS X 10.4.11 или более поздней версии

✳ Форматы, поддерживаемые microSTATION Plug-In

73
[Музыкальная рабочая станция]: Date
Дата : 2009.12.9

microSTATION Карта MIDI реализации


MIDI Implementation Chart
Функция Передано Распознано Замечания

Basic Default 1 – 16 1 – 16 Memorized


Channel Changed 1 – 16 1 – 16

Mode Memorized 3
Messages
Altered

Note 0 – 127 0 – 127 All note numbers 0–127 can be transmitted


Number: True Voice 0 – 127 by the Arpeggiator or as sequence data

Velocity 9n, V=1 – 127 9n, V=1 – 127

Aftertouch Polyphonic (Key) Polyphonic aftertouch and Channel aftertouch *A (receive)


Monophonic (Channel) transmitted only as sequence data *A (receive)

Pitch Bend *C
0, 32
1, 2, 17, 19, 20, 21
4, 5, 7, 8, 10
11, 12, 13
64, 65, 66, 67
Control 70–79
Change 16, 80, 81, 82, 83
91, 92, 93, 94, 95
14, 22, 23, 24, 31
6, 38, 96, 97
100, 101
0–119
0–119
120, 121
Program 0 – 127 0 – 127 *P
Change Variable Range 0 – 127

System Exclusive *E, *5

Song Position *1
System
Common Song Select 0 – 127 0 – 127 *1
Tune

System Clock *1
Real Time Command *1

Aux 123 – 127


Messages

Примечания: *P, *A, *C, *E: Передаются/принимаются при включении Global/Media MIDI Filter (Program Change, Aftertouch, Control Change, SysEx).
*1: При внутренней синхронизации Global/Media MIDI Clock, передаваемые сообщения не принимаются. Противоположность для Ext.MIDI/Ext.USB.
*2: Доступно, если назначены MIDI сообщения о смене режима управления в режиме Global/Media Controllers. Показанный номер является установлен-
ным по умолчанию номером СС.
*3: RPN (LSB,MSB)=00,00: Диапазон изменения высоты тона; 01.00: Точная настройка; 02.00: Приблизительная настройка
*4: Доступно, если назначены MIDI сообщения о смене режима управления в режиме Global/Media External Setup.
*5: В дополнение к системным эксклюзивным сообщениям Korg выполняется поддержка Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master
Fine Tune и Master Coarse Tune

Режим 1: OMNI ON, POLY Режим 2: OMNI ON, MONO O : Да


Режим 3: OMNI OFF, POLY Режим 4: OMNI OFF, MONO X : Нет
Обратитесь к местным представителям Korg для получения более подробной информации о реализации MIDI сообщений.
Карта MIDI реализации Функциональные требования

75
Appendix

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ


Это устройство было создано в соответствии с техническими и требованиями к напряжению, при-
менимыми в регионе использования данного инструмента. Если вы приобрели инструмент в сети
Интернет, по почте и/или по телефону. Необходимо убедиться, что данный продукт соответствует
требованиям для нормального использования в вашей стране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование устройства в странах, для которых он не был предназначен,
может привести к повреждению инструмента и отказу в гарантийном обслуживании производите-
лем или торговым представителем. Сохраните чек, как доказательство приобретения продукта, в
противном случае вам может быть отказано в гарантийном обслуживании инструмента производи-
телем или торговым представителем.

4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan


76
© 2010 KORG INC.

Вам также может понравиться