Вы находитесь на странице: 1из 2

Кентерберийские рассказы.

Джеффри Чосер
Рассказ Эконома о вороне
Некогда Феб (Апполон) жил среди людей. Он был невероятно красив,
харизматичный, отличный стрелок из лука. Так же он был артистичен: играл на лире
и арфе, обладал хорошим голосом. Был у него белый ворон, что жил в золотой клетке.
Жил Феб в просторном доме, где в красивейшей из комнат стояла золотая клетка. Там
жила ворона. Таких теперь уже нет, та была ослепительно бела и пела звонким
голосом, словно соловей. Феб много проводил с ним времени, научив его говорить.
Так же у Феба была красавица жена, которую он подобно ворону держал в клетке: он
был ревнив, никого не подпускал к супруге. Но насильно мил не будешь — сердце и
все помыслы его любимой жены принадлежали другому, и когда он покинул дом,
супруга пригласила в дом любовника, свидетелем чему был ворон. Ворона видела все
это и, верная своему хозяину, обиделась за него. Когда Феб вернулся и подошёл к
клетке, ворона закаркала: «У-крал! У-крал! У-крал!...» Грубыми, зловещими словами
ворон рассказал ему всю правду о его жене.Придя в ярость, Апполон застрелил
супругу из лука. Но гнев прошел, сожаление терзало его. И тогда он накинулся на
ворона, объявив его лжецом, погубившим его жену. Тогда Феб схватил завистливую
птицу, ободрал с неё белоснежные перья и набросил на неё чёрную монашескую рясу,
отнял дар речи, а затем вышвырнул на улицу. С тех пор все вороны черны, как смоль,
и громко каркают, сетуя на свою далёкую прародительницу. Людям не менее важно
всегда взвешивать свои слова перед тем, как сказать что-либо, чтобы не разделить
печальную участь белой вороны.

Песнь о Хильдебранте
«Песнь о Хильдебранде» - древнейшее произведение германской героической
поэзии, едиственный памятник немецкого эпоса в песенной форме. (…) …сохранился
лишь фрагмент «песни о «Хильдебранде», случайно уцелевший на страницах
обложки трактата богословского содержания. Рукопись найдена в Фульде, она
относится к началу IX в. и представляет собой копию более древнего оригинала,
выполненную двумя не весьма искусными переписчиками. События «Песни о
Хильдебранде», как и всего немецкого эпоса, относятся к бурной эпохе «великого
переселения народов», когда германские племена вторглись в Италию и основали на
обломках рухнувшей Римской империи свои первые варварские королевства. В
«песни о Хильдебранде» искажены отношения между историческими персонажами и
нарушена хронология, но произведение хранит дух той грозной эпохи.
«Песнь о Хильдебранте» – пример краткой песни, представляющей раннюю
ступень в развитии эпического сказания. Певец рассказывает отдельный эпизод
героического сказания: предполагается, что имена героев и их отношения уже
известны слушателю. Песня начинается непосредственно с действия – со встречи
отца и сына. Развитие действия сконцентрировано вокруг его драматической
вершины. Отсутствуют развернутые описания и большие монологи; диалог
ограничивается короткими репликами.
Тем не менее при всей краткости песни образы героев выступают в
монументальной законченности. Юношеской отваге Хадубранта, ослепленного
жаждой боевых подвигов, противопоставляются мудрая осторожность и жизненный
опыт старого Хильдебранта, который, узнав сына, пытается уговорить его, и только
презрительная насмешка Хадубранта, назвавшего своего отца «трусливым гунном»,
вынуждает его вступить в бой. В этом трагическом конфликте между воинской
честью дружинника и семейными связями отца и сына – основная тема героической
песни.
Сюжет поединка отца с сыном известен в героическом эпосе многих народов:
русский былевой эпос рассказывает о поединке Ильи Муромца с Сокольником,
ирландский – о Кухулине и Конлайхе, персидский («Шах-Намэ» Фирдоуси) – о
Рустаме и Сухрабе и др. Во всех перечисленных сказаниях сын рождается в чужой
стране от встречи героя с чужеземной женщиной; возмужав, он отправляется во главе
дружины разыскивать своего отца. Обычно отец побеждает сына и убивает его
раньше, чем произошло признание. Особенности немецкой версии связаны с
включением ее в сказание об «изгнании и возвращении» Дитриха Бернского. «Старый
Хильдебрант», воспитатель молодого Дитриха и начальник его дружины, является
типичной фигурой этого сказания.
В древненемецком отрывке окончание отсутствует; вероятно, оно было также
трагическим. О популярности этого сюжета в немецкой эпической традиции
свидетельствует его отражение в норвежской саге о Тидреке (XIII в.) и в позднейшей
немецкой народной балладе, записанной в XVI в. В этих позднейших версиях
трагический конфликт смягчается и поединок заканчивается примирением.

Вам также может понравиться