Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PPS 10.48-7800/16900
Руководство по эксплуатации
Вариант: А
Документ: 037825
Авторское право принадлежит ©Power One AS
Все права защищены.
Адрес:
N- 3007 Драммен (Drammen)
Коббервикдален (Kobbervikdalen) 75
П/я 1543
Power One, AS
Если обратное специально не оговорено, все адреса, факты и действующие лица, упоминаемые здесь и
далее, а также все приведенные примеры, содержащие названия компаний и их продукции, являются
вымышленными, они приведены только для того, чтобы продемонстрировать возможности использования
продукции компании PowerOne.
Если Вы обнаружите неточности в данной документации или у Вас возникнут вопросы, пожалуйста,
известите об этом компанию Power One. Компания не гарантирует полного отсутствия ошибок. Данные,
содержащиеся в данной документации, подвергаются изменению без предварительного уведомления.
Логотип Power One является зарегистрированной торговой маркой корпорации Power One.
Все остальные торговые марки или названия продукции, упоминаемые здесь и далее, являются
зарегистрированными торговыми марками их собственников.
Титульный лист - руководство по эксплуатации
Номер документа: 037825
Вариант: А
Дата: 225.11.2004 г.
Система: PPS 10.48-7800/16900
Напряжение на выходе: 48 V
Издатель: Power-One
Норвегия
N-3007 Драммен
П/я 1543
Корректурная запись:
Версия
Описание Автор Дата
( выпуск)
/ Первая редакция Ханс Андре Докка 13.07.04 г
А Новая редакция Приложений А, ( схемы) Ханс Андре Докка 25.11.04 г
Внес Hans Andre Dokka Дата 25.11.04 Утвердил Ørjan Skauge Дата 25.11.04
Подпись Подпись
Содержание:
1. Описание системы PPS 10.48 –7800/16900.................................................................................. 1-1
1.1. Общие положения ..................................................................................................................... 1-2
1.2. Технические характеристики .................................................................................................... 1-3
1.3. Эксплуатация ............................................................................................................................. 1-3
1.4. Описание системы PPS 10.48 –7800/16900 ............................................................................ 1-4
1.4.1. PMP 13.48 – Выпрямительный модуль ........................................................................ 1-4
1.4.2. PCU - Контрольный модуль ......................................................................................... 1-4
1.4.3. Секции PPR 10.48 PCU STD ......................................................................................... 1-5
1.4.4. PBDU 23” - Распределительный модуль ..................................................................... 1-5
1.4.4.1. Контактор отключения нагрузки при низком напряжении аккумуляторов
(LVD)....................................................................................................................... 1-5
1.4.4.2. Контактор отключения неприоритетной нагрузки (опция)................................ 1-5
1.4.5. Дополнительный распределительный модуль (опция) ............................................. 1-5
v
4.5. Проверка напряжения на выходе .............................................................................................4-4
4.5.1. Текущая подзарядка.......................................................................................................4-4
4.5.2. Регулировка текущей подзарядки.................................................................................4-4
4.5.3. Форсированная подзарядка (U2)( в случае применения) ..........................................4-4
4.6. Управление аккумуляторными батареями ..............................................................................4-5
4.7. Испытание аккумуляторов.........................................................................................................4-5
4.8. Запись о вводе в эксплуатацию................................................................................................4-6
vi PPS 10.48-7800/16900
7.4. Перекрестное подключение кабелей на выходе .................................................................... 7-2
7.5. Установка ................................................................................................................................... 7-3
7.6. Ввод в эксплуатацию модуля PBDU 10 ................................................................................... 7-3
7.7. Обслуживание............................................................................................................................ 7-3
vii
viii PPS 10.48-7800/16900
Введение
Введение
Для каких целей и для кого написано данное руководство
Руководство предоставляет всю необходимую информацию о том, как устроена и как функционирует система
электропитания PPS, а также дает полный объем информации, позволяющий пользователю безошибочно
монтировать, вводить в эксплуатацию, безопасно и надежно обслуживать и эксплуатировать оборудование.
Данное руководство разработано для квалифицированного и обученного персонала, отобранного нашими
потребителями. Предполагается, что технический персонал имеет представление о работе энергетического
оборудования и знает правила техники безопасности при обслуживании электроустановок прямого и
переменного тока. Данное руководство предназначено для работников, знакомых с электронными схемами и
владеющих навыками монтирования электропроводки, а также имеющих некоторый опыт работы в качестве
специалистов по электронике и электротехнике.
В руководстве приведены данные на момент сдачи издания в печать. Компания Power One оставляет за
собой право вносить изменения в спецификации и схемы без уведомления и не несет каких-либо
обязательств или ответственности вследствие внесения таковых.
Настоящее руководство разработано компанией Power One и содержит частную конфиденциальную
информацию, которая является неотъемлемой собственностю компании, владеющей всеми правами на
использование, воспроизведение, распределение и продажу данного руководства. Руководство
предоставляется пользователю на условиях конфиденциальности для конкретных целей; сторона,
получающая данный документ , признает свое согласие не распространять и не передавать любую
содержащуюся в нем информацию лицам, не имеющим права доступа к этому руководству.
Введение 0-ix
Введение
Сокращения
В данном руководстве приняты следующие сокращения:
Сокращение Расшифровка
PPS Система электропитания
PODS Наружная система электропитания
PMP Выпрямительный модуль
CMP Модуль, охлаждаемый естественной конвекцией
FMP Модуль, охлаждаемый вентилятором
PCS Модуль управления и контроля
PCU Контрольный модуль
PCC Главная контрольная плата
BCC Рядовая контрольная плата
GMC Модульный контроллер системы Galero
XCS Система контроля Xscend
XR Выпрямительный модуль Xscend
XS Секции для выпрямителей Xscend
PPR Каркас для установки модулей
PBDU Аккумуляторное распределительное устройство
PBC Шкаф для аккумуляторов
PDU Распределительное устройство
PPRD Каркас для установки модулей с устройством распределения постоянного тока
PPC Шкаф для системы электропитания
PBF Устройство отключения аккумулятора
PCB Печатная плата
LVD Контактор отключения нагрузки при низком напряжении батареи
PLD Контактор отключения неприоритетной нагрузки
MCB Автоматический микровыключатель
MCCB Трафаретный автоматический выключатель
Возможные претензии
Компания Power one не несет ответственности за неполадки в системе, произошедшие из-за неправильного
монтажа или несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве.
1.1 General
Система PPS 10.48-7800/16900 представляет собой компактное модульное устройство, обеспечивающее
питание постоянным током , разработанное в соответствии с современными требованиями к
телекоммуникационному оборудованию. Данное оборудование характеризуется высокой надежностью, легко
трансформируется , несложно для монтажа и эксплуатации. Устройство состоит из съемных модулей с
постоянным напряжением 1300W на выходе каждого модуля. Имеются разные варианты каркасов для
напольного размещения модулей. Возможны варианты размещения аккумуляторов, распределителей и
выпрямителей в одном шкафу. Управление системой осуществляется непосредственно с контрольного
модуля или с персонального компьютера при помощи программы PowCom. В системе предусмотрено
охлаждение естественной конвекцией, поэтому важно следить за чистотой вентиляционных панелей.
Накопившаяся пыль может препятствовать естественной циркуляции воздуха.
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
NORMAL
OPERATION
POWER ON
MESSAGE
ALA
RM
RS2
32
F1
PCU
DC distribution
PMP 13
F
переменный
F
PMP 13
ток
LVD
FB
BATT
Выход: - напряжение 48V при мин постоянном токе / 7800W или 16900W
- сила тока макс.27А на модуль при 48 V
- мощность макс. 1300W на модуль
1.3 Эксплуатация
• Система PPS 10.48-7800/16900 способна обеспечить стабильное электропитание с характеристиками
7800W/48V с возможностью увеличения мощности до 16900W при помощи надстройки секций.
Устройство состоит из быстрозаменяемых выпрямительных модулей, рассчитанных на 1300W/48V,
которые работают параллельно, причем нагрузка распределяется автоматически. Таким образом
мощность системы можно увеличить путем установки на свободные места дополнительных модулей.
• Обычно систему компонуют по принципу резервирования N+1, где N – число выпрямительных
модулей, достаточное для электроснабжения нагрузки и зарядки аккумулятора, а 1 – резервный
выпрямительный модуль. В нормальном режиме эксплуатации модули PMP 13.48 снабжают нагрузку
электроэнергией и одновременно поддерживают аккумуляторы в состоянии полной зарядки.
• В случае отключения (аварии) входящей сети выпрямители отключаются, и в течение определенного
резервного времени нагрузка обеспечивается электроэнергией за счет аккумуляторов. Если
напряжение на аккумуляторах падает ниже установленного уровня, срабатывает контактор отключения
при низкой нагрузке и аккумуляторы отключаются автоматически для предотвращения полной
разрядки батарей, продлевая, таким образом, срок их службы. При восстановлении подачи
электроэнергии выпрямители автоматически начинают подавать ток на нагрузку, выключают LVD
контактор и приступают к подзарядке аккумуляторов.
• Управление и контроль работы системы осуществляется контрольным модулем, PCU. При помощи
контрольного модуля устанавливают напряжение постоянного тока на выходе, пороговые значения
для аварийной сигнализации, регулируют процессы отключения батарей при снижении напряжения,
термокомпенсированной зарядки батарей , проверки батарей и т.д. Любой сбой в работе
отображается при помощи светодиодов , в виде текста на экране и работы сухих контактов. Однако,
контрольный модуль тоже может отказать; в случае сбоя в работе PCU основные задачи по
электроснабжению нагрузки и зарядке аккумуляторов будут выполняться непосредственно
выпрямительными модулями в соответствии с параметрами, заданными на случай аварии.
• Аварийные и пороговые значения для системы PPS 10.48-7800/16900 можно задать на месте при
помощи кнопок или меню управления PCU , а также на расстоянии при помощи программы PowCom,
которая может быть предоставлена дополнительно.
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
PCU
O.V.SHUT DOW N O.V.SHUT DOW N O.V.SHUT DOW N O.V.SHUT DOW N O.V.SHUT DOW N O.V.SHUT DOW N
MODULE ALAR M MODULE ALAR M MODULE ALAR M MODULE ALAR M MODULE ALAR M MODULE ALAR M
NORMAL
OPERATION
POW ER ON
AL AR M
RS232
F1
PMP 13.00 PMP 13.00 PMP 13.00 PMP 13.00 PMP 13.00 PMP 13.00
PMP 13
2 Техника безопасности
2.1 Введение
Данный документ содержит правила техники безопасности, рекомендуемые при работе с оборудованием,
описанным в настоящем руководстве.
Инструкции , содержащиеся в документации потребителя , предназначены для исполнения надлежащим
образом обученным и уполномоченным персоналом в процессе монтажа, эксплуатации, ввода в
эксплуатацию и обслуживания даннго оборудования.
Пренебрежение инструкциями может быть опасно как для персонала, так и для оборудования. То, что все
принципы безопасной работы, правила и установленные режимы направлены на обеспечение безопасности
пользователя, не освобождает последнего от обязанности всегда руководствоваться здравым смыслом в
ходе своей повседневной работы с оборудованием.
Весь персонал, выполняющий любые манипуляции с данным оборудованием, должен быть предупрежден о
потенциальной опасности.При работе с высоковольтным оборудованием необходимо выполнять следующие
правила и меры безопасности:
• В системе присутствует напряжение опасное для жизни. Убедитесь, что все источники питания
полностью обесточены : все рубильники должны находиться в положении «выкл», все
соответствующие разъемы должны быть отсоединены, все прерыватели должны быть удалены
перед началом любой работы по обслуживанию оборудования.Не следует полагаться только на
рубильники при обесточивании системы.
• В системе присутствует напряжение опасное для жизни. Убедитесь, что все требования техники
безопасности при работе с электроустановками под напряжением соблюдены, приступая к работе с
системой , подключенной к электроснабжению.
• Потенциально опасные напряжения могут возникать в системе , если оборудование неправильно
заземлено. Убедитесь, что подключение к заземлению выполнено правильно.
2.2.2 Заземление
Приступая к работе со свинцовыми кислотными аккумуляторами, персонал должен знать следующие правила:
• Попытка сжечь аккумуляторы может привести к взрыву с выделением токсичных паров.
• В случае повреждения корпуса аккумулятора его следует перенести в хорошо проветриваемое
помещение. Необходимо избегать контакта с едкой жидкостью внутри аккумулятора.
• Пролившуюся кислоту нейтрализуют большим количеством раствора питьевой соды в воде, затем
удаляют все остатки раствора.
• При удалении аккумулятора из системы, необходимо предварительно изолировать все открытые
контакты.
• При работе с аккумуляторами персонал должен надевать защитные щитки, закрывающие все лицо,
резиновые перчатки и фартуки, а также использовать инструменты с изоляцией.
2.3.4 Прерыватели
Внимание! Данное оборудование подходит также для электрораспределительных уст ройств в IT системах.
3.2.3 Заземление
Все подключения внутри системы производят ПЕРЕД ТЕМ, как систему подключают к сети.
Выключают все прерыватели на распределительной панели.
Снимают крышку , открутив два передних болта, которые ее удерживают. Сначала крышку перемещают
вперед, а затем поднимают ее.
Соединяют заземляющим кабелем разъем заземления в шине положительного постоянного тока в шкафу с
PPS 10.48 с главной клеммой заземления в задней части шкафа. Проверяют надежность закрепления
кабелей.
Подключение аврийной сигнализации в левой части устройства.(Доступ со стороны верхней части шкафа).
• Перед подключением к блоку контактов удаляют с кабеля как можно меньше изоляции так, чтобы
корпус блока не позволял скрученным жилам кабеля провиснуть и соприкоснуться с какими-либо
проводящими частями задней стенки. (Внимание! Изоляция кабеля должна быть снята, по
крайней мере, с 1 мм кабеля в блоке контактов.)
Контактные блоки входа электропитания должны быть подключены :3 × 400V переменного тока, 1 ×230V
переменного тока, 3 × 230V переменного тока (изолированная земля) или 3× 230V переменного тока
(отдельный однофазный).
Рекомендуемый предел срабатывания фазовых прерывателей цепи составляет 3 × 32А, или выбирается в
зависимости от класса устройства.
Рекомендуемые плавкие предохранители:
3 × 230V АС: Двухконтактный угольный на 40А (изолированная земля) (PMP 13)
3 × 230V АС: Двухконтактный угольный на 32А (изолированная земля) (PMP 11)
1 ×230V АС: Двухконтактный угольный на 50А (PMP 13 и PMP 11)
3 × 400V АС: Трехконтактный угольный на 25А (PMP 13 и PMP 11)
3 × 230V АС: Трехконтактный угольный на 32А (отдельный однофазный)(PMP 13)
3 × 230V АС: Трехконтактный угольный на 25А (отдельный однофазный)(PMP 11)
TB1 Сигнал 1
3
2
1
TB2 Сигнал 2
6
5
4
TB3 Сигнал 3
9
8
7
TB4 Сигнал 4
12
11
10
Группа аккумуляторов 1
-48V
-48V PTC
-48V, Синий 19 Измерение
-32V, Зеленый 20
-32V TB7 симметрии
-16V, Красный 21
-16V аккумулятора.1
-48V, Синий 22 Измерение
-32V, Зеленый 23
0V -16V, Красный 24
TB8 симметрии
аккумулятора.2
-48V, Синий 25
Измерение
-32V, Зеленый 26
-16V, Красный 27
TB9 симметрии
аккумулятора. 3
-, Синий 28
T, Зеленый 29
TB10 Датчик температуры
+, Красный 30
Датчик T
температуры
Группа аккумуляторов 3
-4 8V
Соединение систем вкл. до 8 групп
аккумуляторов с датчиками измерения
-3 6V PTC расширенной
-2 4V
-1 2V
0V Группа аккумуляторов 2
-4 8V
-3 6V PTC
-24V, Синие аккум. 3 19
-24V, Зеленые аккум. 2 20 Измерение
-2 4V
-24V, Красные аккум.1 21
TB7 симметрии для
-1 2V аккум 1,2 и 3
-3 6V 25 Измерение
PTC
-2 4V -24V, Зеленые аккум. 8 26 симметрии для
-24V, Красные аккум.7 27 TB9 аккум 7 и 8
-1 2V
0V -, Синий 28
Темп. Зеленый 29
Группа аккумуляторов 8 TB10
+, Красный 30
-4 8V
-3 6V PTC
-2 4V
-1 2V
0V
Датчик температуры
4 Ввод в эксплуатацию
4.3 Подготовка
Проверяют правильность монтажа системы в отношении следующего:
• Чистота и надежность помещения
• Заземление: Оборудование правильно заземлено. Размер кабеля заземления, его цвет и путь
подключения соответствует требованиям
• Электропитание: Входящая электросеть переменного тока подведена к данному помещению.
Основной рубильник подачи электроэнергии в помещение и прерыватели цепи четко обозначены.
Силовые кабели правильно подключены.
Таблица 4-1
RS 232 на лицевой панели модуля управления PCU (опция : интерфейс RS 485 в каркасе )
Модуль управления снабжен четырьмя кнопками: ОТМЕНИТЬ (CANCEL), ↑,↓ и ↵ВВОД (ENTER).
Кнопки со стрелками используются для перемещения вверх-вниз по меню, корректировать границы и
выбирать опции. Кнопка ↵ используется для перехода вглубь на один уровень в иерархии меню и для
подтверждения выбранных параметров. Кнопка CANCEL переносит на один уровень вверх в иерархии меню ,
а также отменяет выбранный параметр.
Для того чтобы задать границы срабатывания аварийной сигнализации, используют кнопки со стрелками для
выбора пункта «задать границы»(adjust limits). Нажимают кнопку ↵ для входа в подменю, затем еще раз для
выбора “Границы аварийной сигнализации” (alarm limit). Используя кнопки ↑,↓ можно контролировать
различные аварийные границы. Для того , чтобы задать границу, выбирают правильное значение параметра и
нажимают ↵. Перед тем, как задать новое значение параметра , необходимо ввести правильный пароль.
По умолчанию установлен пароль 1234, однако он может быть изменен. Кнопки со стрелками используют для
выбора нужной цифры, а кнопку ↵ -для ее ввода. Кнопку CANCEL используют для исправления неправильно
выбранной цифры.При введении правильного пароля он продолжает действовать в течение некоторого
времени, примерно двух минут, затем его придется снова набирать.
Режим корректировки обозначается двоеточием перед значением параметра и неподвижным курсором после
него. Кнопки со стрелками используют для корректировки значения границы срабатывания аварийной
сигнализации, затем нажимают ↵ для подтверждения значения или CANCEL для возврата к предыдущему
значению.
Процесс подзарядки будет продолжаться еще некоторое время после того. Как напряжение достигнет
уровня t2.Это время определяется путем умножения времени отсутствия питания на коэффициент К.
Значения t1, t2 и К должны быть заданы.
Рис.5-2.
Напряжение (V)
Уровень t2
Напряжение U1
(текущая
подзарядка)
Уровень t1
Корректируемые значения:
Напряжение подзарядки 40 – 60 V
Время подзарядки 0 – 200 ч
Период между подзарядками 3 –16 недель
Коэффициент подзарядки (К) 1,0 – 1,6
Уровень t1 40 – 60 V
Уровень t2 40 – 60 V
Включение автоматического режима Passive – Active (Пассивный – Активный)
Настройка параметров
Смысл данной функции состоит в том, чтобы намеренно разрядить аккумуляторы примерно на 30 –40 % их
емкости для выявления возможных сбоев до того, как эта проблема возникла на самом деле. Параметры
задают в соответствии с требованиями производителей аккумуляторов, однако, на практике для стандартных
свинцовых VR аккумуляторов можно использовать следующие настройки:
U3 = 1,9 V /ячейку
Конечное напряжение = 1,94 V /ячейку
Время = 100% от ожидаемого резервного времени
Ah = 40% от номинальной емкости аккумулятора
Параметры задают / корректируют в меню «Испытания аккумуляторов» (Battery Test) или посредством ПК с
установленной программой PowCom.
Корректируемые значения:
Контрольное напряжение аккумулятора, U3 40 –60 V
Границы симметрии 0,0 – 4,0 V
Конечное напряжение при испытании аккумул. 40 –60V
Продолжительность испытаний 0 – 600 мин
Предел емкости Ah 0 – 5000 Ah
Номер испытания 0 – 23
Количество испытаний в год 0–4
Количество аккумуляторов 0–3
Тип аккумулятора 24 ячейки, 23 ячейки -, 23 ячей ки+ или 18 ячеек
5.4.1.12. Компенсация температуры
Модуль управления способен корректировать напряжение зарядки для компенсирования температур выше
или ниже 20 °С. При температуре выше 20°С напряжение снижается, при Т ниже 20°С напряжение зарядки
повышается. Режим температурной компенсации можно включать и выключать, а уровень компенсации
можно корректировать.
5.4.1.13. Высокая нагрузка
Сигнал «Высокая нагрузка»(High load) загорится, если ток нагрузки превысит количество установленных
модулей умноженное на предельное значение нагрузки. Это указание установить дополнительные
выпрямительные модули. О факте высокой нагрузки оповещает сигнал и горящий желтый светодиод.
Корпус: IP 20
Хранение: 40 – 85С
Охлаждение: Естественное конвекционное течение воздуха.
6.3 Эксплуатация
Выпрямительный модуль не имеет особых операций, кроме индикатора состояния, расположенного на
передней панели модуля. Выходное напряжение настраивается с контроллера.
На передней панели выпрямителя расположены три индикатора, которые указывают рабочее состояние
выпрямителя.
O.V.SHUT DOWN
ПИТАНИЕ
MODULE ALARM
Входное напряжение и модуль в порядке.
СИГНАЛИЗАЦИЯ
Отказ модуля, низкий выходной
постоянный ток или неравное
распределение нагрузки. При
прекращении подачи питания индикаторы
гореть не будут!
PMP 13.00
Рукоятка
Нижнее отверстие под винт
6.4.1 Температура
Низкая:
Выпрямитель 13 работает без ухудшения производительности при подвергании низким температурным
о о
воздействиям в -33 С (-27 F), как указано в вышеупомянутом стандарте.
Высокая:
Выпрямитель 13 работает без ухудшения производительности при подвергании высоким температурным
воздействиям в +55оС (+131оF), как указано в вышеупомянутом стандарте.
6.4.2 Вибрации
Выпрямитель 13 работает без ухудшения производительности при подвергании уровням вибрации, как
указано в вышеупомянутом стандарте ETS 300 019-1-4 класс 4.1.
6.4.3 Сотрясение
Выпрямитель 13 работает без ухудшения производительности при подвергании уровням сотрясения, как
указано в вышеупомянутом стандарте ETS 300 019-1-4 класс 4.1.
+Батарея
+Нагрузка
-Батарея
-Нагрузка
7.5 Установка
В данном разделе детально описывается подключение источника -48В DC к нагрузке DC.
Необходимо убедиться, что все выключатели автоматов и источник переменного тока выключены.
Открутить четыре верхних винта корпуса и выдвинуть верхнюю крышку вперед перед тем, как ее поднять.
Ввести каждый кабель нагрузки в корпус через отверстия на задней части корпуса.
Подсоединить кабель питания DC с отрицательной (-) нагрузкой к соответствующему автомату
распределения с отрицательным DC посредством ввода оголенного кабеля через отверстие в верхней части
автомата и завинчиванием винта. Необходимо убедиться, что кабель имеет правильные характеристики (то
есть достаточно толстый) для выбранного автомата.
Подсоединить кабель питания DC с положительной (+) нагрузкой напрямую к положительной шине
посредством ввода оголенного кабеля через отверстие в верхней части винтового соединителя таким
образом, чтобы кабель располагался за шиной, а затем затянуть винт. Подсоединение нагрузок к шине
должно начинаться с первого соединителя слева. Необходимо убедиться, что кабель имеет правильные
характеристики (то есть достаточно толстый) для выбранного автомата.
Проверить, надежно ли закреплены кабели. Для выбора правильного вращающего момента необходимо
свериться с Таблицей вращающих моментов, приведенной в разделе обслуживание и устранение
неисправностей.
7.7 Обслуживание
Распределитель не требует какого-либо обслуживания кроме регулярной чистки.
Отказ батареи:
• Проверить батареи
• Проверить параметры “тестирования батареи” на контроллере/Powcom.
Отказ модуля:
• Локализовать модуль
• Вытащить его
• Подождать 30 секунд и установить модуль обратно согласно 8.1 установка новых модулей
Срабатывание сигнализации температуры батареи:
• Проверить батареи
• Проверить вентиляцию
• Проверить считанные данные на контроллере/Powcom.
Отказ симметрии:
• Сбросить сигнализацию
• Проверить соединения согласно количеству батарей в контроллере/Powcom.
• Проверить батареи
Отказ выключателя батареи:
• Локализовать выключатель
• Проверить батареи
• Подсоединить выключатель
Высокая нагрузка:
• Проверить нагрузку согласно емкости системы
• Увеличить количество модулей
Экстренный отказ модуля:
• См. “Отказ модуля”
Отказ соединения:
• Проверить наличие модулей в состоянии под током
• См. “Отказ модуля”
Отказ температурного щупа:
• Проверить соединение температурного щупа
• Заменить температурный щуп
Блокировка сигнализации:
• Проверить меню “разнообразное’ в контроллере
8.3 Обслуживание
Соединение на контактных группах и прерывателях цепей должно проверяться согласно 8.4 Таблица
крутящих моментов как минимум раз в год.
Минимум раз в год необходимо проверять лежит ли выходное напряжение в установленных пределах.
Результаты измерений должны записываться для проверки отклонений.
Дополнительно система требует обычной чистки и проверки правильности работы. Входные и выходные
отверстия для воздуха должны быть чистыми от грязи, которая может повлиять на циркуляцию воздуха, это
важно.
A-1
А.1 Древо меню Модуля управления и контроля – 013823 Rev: D
Rev:D
Erst. av:
Низкое Высокая
Отображение напряжение нагрузка
сообщений
Rev:C
Отображение
напряжения Отключение
Ток батареи Сигнализация
нагрузки/батареи температуры
Erst. for:
Отображение
данных модуля Отключение Напряжение в
неприоритетной
нагрузки сети
Отображение
напряжения Отображение
Målestokk:
Ток на симметрии 1
распределителе
Beregning:
Ток на
Godkjent:
выпрямителе Отображение
симметрии 3
Интервал
увеличения
Отображение
Konstr/Tegnet:
Rev:D
Отображение температуры
Коэффициент
сигнализации
увеличения
KR
Установка
Ссылка увеличения t1
Henvisning:
23.11.98
Отображение
сообщений
Установка
Dato:
Нормальное увеличения t2
напряжение
Включение
Напряжение автоматическог
Отображение вольтодобавки о увеличения
данных
Тестирование
напряжения
Ограничение
симметрии
Дополнительное
Выбор ссылки
напряжение
Конечное
напряжение
Длительность
Настройка Ограничение тестирования
граничных сигнализации
значений
Ограничение Ah
Повышение
параметров
Время
тестирования
Разное
Тестирование
батареи
Количество
тестов/год
Компенсация
температуры Количество
батарей
Ограничение тока
на батарее Тип батарей
Установка времени
Задержка
сигнализации
Коэффициент
Сетевой адрес компенсации
Тестирование реле
Верхняя
Скорость передачи граница
Версия Нижняя
Модем граница
Напряжение
параллельной
цепи Ограничение
тока батареи
A-2
А.2 Планировка корпуса системы электропитания 10.48 - 7800 – 037001 Rev: /
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM
NOR MAL
OPER ATION
POWER ON
MESSAGE CANCEL
ALARM
RS232
F1
PMP 13.00 PMP 13.00 PMP 13.00 PMP 13.00 PMP 13.00 PMP 13.00
A-3
А.3 Планировка корпуса системы электропитания 10.48 - 16900 – 037002 Rev: /
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM
NORMAL
OPER ATION
POWER ON
MESSAGE CANCEL
ALARM
RS232
F1
PMP 13 00 PMP 13 00 PMP 13 00 PMP 13 00 PMP 13 00 PMP 13 00
MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM
A-4
А.4 Подсоединение сети, сигнализации и сигналов – 037004 Rev: B
Опцион
Вход для Вход для
Защита от сети Защита от сети
перенапряжения перенапряжения
1 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 5 6 7
PE PE
два последних только для
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
дополнительной стойки
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM
6 L2 6 L 6
POWER ON
MESSAGE CANCEL
ALARM
5 L1 5 5
RS232
F1
PMP 13 00 PMP 13 00 PMP 13 00 PMP 13 00 PMP 13 00 PMP 13 00
4 4 4 L2
3 N 3 N 3
2 2 2 L3
1 PE 1 PE 1 PE
POWER ON POWER ON POWER ON POWER ON POWER ON POWER ON POWER ON
O.V.SHUT DOWN O.V.SHUT DOWN O.V.SHUT DOWN O.V.SHUT DOWN O.V.SHUT DOWN O.V.SHUT DOWN O.V.SHUT DOWN
MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM MODULE ALARM
Page 01 of 01
Подсоединение сети,
сигнализации и сигналов ref: Rev:
037004 B
A-5
А.5 Блок-схема системы электропитания 10.48 – 7800 – 037005 Rev: /
+
- PPR 10-1xPCU- L2
20 L3
Основная стойка PL4
6xPMP 11/13 N1
N2
N3
PCU-10.48
PCB0381 PE
20
16
PL1 BM0384
26 PL3
PL2
Опциональная
дополнительная +
Опциональное
верхнее 0V
распределение -
- Нагрузка 1
- Нагрузка n
Распределение
0V
- LVD
- Батарея 1
- Батарея n
- Нагрузка n
- Нагрузка n
PCB0398
1
TB12 TB1 Alarm 1
2 3
3 Distr. and batt. 2
4 fuse alarm 1
5
TB2 Alarm 2
6
1 5
2 TB13 4
3 Ext. trafoshunt
TB3 Alarm 3 9
8
1 TB14
7
2 TB4 Alarm 4
Shunt 12
11
16
TB 6 10
17
18 Reconnect 19
TB7 20
Symmetry 1
13 21
TB 5
14
15 Disconnect 22
TB8 23
Symmetry 2
1 24
2 TB17
3 25
LD 2 TB9
4 26
26 Symmetry 3
27
PL1
28
TB10 29
16 Temp. 30
PL2
18.03.2004 MAB
Page 1 of 1
Блок-схема PPS 10.48-6600/7800
ref: Rev:
037005 /
A-6
А.6 Принципиальная схема устройства распределения 23” – 037006 Rev: /
0В батарея и нагрузка
-48 В
- Батарея 1
- Нагрузка 1
- Нагрузка n
- PLD Нагрузка n
PTC 1
J2 J3
BM0486
J1
1 2 3 4
BM0578
PCB0398
1
TB12 TB2 Сигнализация 2 3
2
3 Распределитель 2
4 и батарея 1
5 Сигнализация TB2 Сигнализация 2 6
предохранителя
1 5
2 TB13 4
3 Внешняя параллельная цепь
TB3 Сигнализация 3 9
8
7
1 TB14
2
Параллельная цепь TB4 Сигнализация 412
11
16 10
17 TB 6
18 Повторное соединение 19
TB7 20
13 TB 5 Симметрия 1 21
14
15 Отсоединение 22
TB8 23
1 Симметрия 2 24
2 TB17
3 25
4 LD 2 TB9 26
Симметрия 3 27
26 26
PL1 28
16 TB10 29
16 Температура 30
PL2
11.06.2004 MAB
Page 1 of 1
Принципиальная схема PBDU 10
Powec ref:
ref: Rev:
037006 /
A-7
А.7 принципиальная схема верхнего увеличения распределения 23” – 036813 Rev: /
0В батарея
0В нагрузка
- Нагрузка 1
- Нагрузка n
BM0578
18.02.04 ØSK
036813 /
A-8
А.8 Принципиальная схема каркаса для установки модулей 10 – 037007 Rev: В
7 6 5 4 3 2 1 1
PE PE
Опцион
Модуль
управления
и контроля
PL3 PL5
PL4
12 12 BM0381
+ - + -
20
7
6
5
4
3
2
1
20 Контактные группы,
расположенные на
стойке
PL1
16
Модуль PL3
управления и 26
контроля PL2
Интерфейс
BM0384
7 6 5 4 3 2 1 1
PE PE
Опцион
PL3 PL5
PL4
12 12 BM0381
+ - + -
20
7
6
5
4
3
2
1
Контактные группы,
расположенные на
стойке
07.12.04 ØSK
Page 1 of 1
Принципиальная схема PPR 10.48
ref: Rev:
037007 B
A-9
А.9 Чертеж установки – симметрия и сигнализация – 037003 Rev: /
Сигнализация 3 7
Внимание! Все контакты сигнализации 8
отображены в состоянии сигнализирования 9
Сигнализация 4 10
11
13
Не используется 13
14 TB5
15
Сигнализация 4 10
11
13
Не используется 13
48В система с 14
15
TB5
Температурный щуп T
Температурный щуп T
A-10
А.10 Принципиальная схема каркаса для установки модулей 10.24-48 – 037007 Rev:
Контактные группы
входа сети
расположены на
стойке
1 2 3 4 5 6 7
PL3 PL5
PL4
12 12 BM0381
+ - + -
20
20
MODEM/PC
модуля PL2
26
0V
Power
управления и
контроля
SYST. VOLT. 2
Volt. Supervision Blue
0V 1 Brown
J1
BM0384
28.05.03 RAN
Replacement for: Replaced by:
032989 /
A-11
A-12
Конфигурация PPR 10C.24-48
изготовителя
Контакт 1-3
Контакт 4-6
Контакт 7-9
Настройки
настройки
завода-
J 10 J 11 J 12 J 13
Стандартные
Стандартные
изготовителя
изготовителя
Настройки
Настройки
настройки
настройки
завода-
завода-
Параметры тестирования Фиксированная
батареи подзарядка
Стандартные
изготовителя
Отсутствует
Настройки
настройки
Включено
завода-
Различное
Расширенная симметрия Х
Компенсация температуры 0,7В/10оС
Компенсация минимальной/максимальной температуры Х
Инвертирование сигнализации предохранителя
Х
распределителя
Двойной пароль Х
Задержка увеличения Х
Только стойки 19” Х
Текущие измерения
Ветвь батарей Х
Ветвь нагрузки
Ветвь батареи и нагрузки
Отсутствие измерений
Внешняя параллельная цепь
Тип параллельной цепи 400А 60 мВ
Приложение С: Распределение
Распределение C-1
Распределение
Батарея 2
Батарея 3
Батарея 4
Батарея 5
Батарея 6
Нагрузка
Таблица С-1
Модуль управления и
контроля 10,24/48,
вид сзади Секция каркаса для установки
модулей 10,24 – 48
Предохранитель для
контроля сети
Предохранитель для
источника питания
модуля управления и
контроля 10