Гей, славяне
Хеј, Словени!
Hej, Sloveni!
Гей, славяне!
Автор слов Самуил Томашик (после него множество редакций), 1834 год
Композитор не известен, влияние Марша Домбровского
Страна Словакия,
Югославия,
СР Югославия,
Сербия и Черногория,
Польша
Утверждён 1977
Отменён 1991—2006
инструментальная версия
«Гей, славяне» — славянская патриотическая песня. Первоначально текст гимна был написан Самуэлом
Томашиком в 1834 году под названием «Гей, словаки!» (словацк. Hej, Slováci!) и с тех пор начал
использоваться как гимн панславянского движения. Позднее она была гимном Сокольского молодёжного
спортивного и политического движения, в качестве гимна Первой Словацкой республики (1939—1945),
Социалистической Федеративной республики Югославии в 1945—1992, и гимном Союза Сербии и
Черногории в 1992—2006. Песня также считается вторым, неофициальным гимном словаков. Её мелодия
основана на Марше Домбровского, который является гимном Польши с 1926 года, но он имеет большие
различия в исполнении.
• Сербский : Хеј, Словени / Hej, Sloveni
• Хорватский: Hej, Slaveni
• Боснийский: Hej, Slaveni
• Черногорский: Hej, Sloveni / Хеј, Словени
• Словенский: Hej, Slovani
• Македонский: Еј, Словени
• Болгарский: Хей, Славяни
• Словацкий: Hej, Slováci
• Чешский: Hej, Slované
• Польский: Hej Słowianie
• Нижнелужицкий: Hej, Słowjany
• Русский: Гей, Славяне
• Украинский: Гей, Слов’яни
• Белорусский: Гэй, Славяне
• Русинский: Гий, Славляне
Гей, славяне 2
Болгарский Словенский
[3] [4]
Хей славяни, все още жив е
Македонский Словенский (до-югославская
Духът на нашите предци. версия)
Еј, Словени, жив е тука Hej Slovani, naša reč
Докато сърцето за народа бие Зборот свет на родот, Slovanska živo klije Hej Slovani, naša reč
На техните следовници. Штом за народ срце чука Dokler naše verno srce Slovanska živo klije,
Жив е, жив е духът славянски Преку син во внукот! Za naš narod bije. Dokler naše verno srce
Ще живее с векове. Жив е вечно, жив е духот Živi, živi, duh slovanski, Za naš narod bije.
Не ни плашат ни бездните адски, Словенски во слога. Bodi živ na veke, Živi, živi, duh slovanski,
Нито огнените гръмове. Не nè плашат адски бездни Grom in peklo, prazne Bodi živ na veke!
Нека сега и над нас Ниту громов оган! vaše Grom in peklo, prazne vaše,
Със буря всичко да се разнесе. Пустошејќи, нека бура Proti nam so steke. Proti nam so steke.
Скала се пука, дъбът се цепи, И над нас cè втурне. Naj tedaj nad nami Bog pa gromo-vladni nam
Земята нек се разтресе. Пука даб и карпа сура, Strašna burja se le znese, Podal je dar jezika,
Ние стоим твърдо като крепост. Тлото ќе се урне! Skala poka, dob se lomi, Da pa nihče na tem svetu,
Проклет да е предателят Стоиме на стамен-прагот Zemlja naj se strese. Nič nam ne podtika,
На своето отечество! — клисури и бедем. Bratje, mi stojimo trdno Bo naj kolikor ljudi, tolikanj
Проклет да е тој што предал Kakor zidi grada, Čertov na sveti,
Родина на врагот! Črna zemlja naj pogrezne Bog je z nami, kdor prot' nam, ga
Tega, kdor odpada. Če Belin podreti.
Naj tedaj nad nami
Strašna burja naj se znese,
Skala poka, dob se lomi,
Zemlja naj se trese.
Bratje! Mi stojimo trdno,
Kakor zidi grada;
Črna zemlja naj pogrezne
Tega kdor odpada!
Гей, славяне 4
I nechže je koľko ľudí, My stoimy stale, pewnie, I nechať se též nad námi,
Toľko čertov v svete; Jako mury grodu. Hrozná bouře vznese.
Boh je s nami: kto proti nám, Czarna ziemio, pochłoń tego, Skála puká, dub se láme.
Toho parom zmetie. Kto zdrajcą narodu! Země ať se třese !
My stojíme stále pevně,
Jako stěny hradné.
Černá zem pohltí toho,
Kdo odstoupí zrádně …
Примечания
[1] http:/ / www. slobodnajugoslavija. com/ sound/ nob-a/ Yugohimna. mp3
[2] Oj Slaveni publikovano u: Naše pjesme, Kult.-umjetnički otsjek propagandnog odjela ZAVNOH-a, [s.l.], 1944.
[3] http:/ / www. slobodnajugoslavija. com/ sound/ nob-a/ YugoMak. mp3
[4] http:/ / www. slobodnajugoslavija. com/ sound/ nob-a/ YugoSlov. mp3
Ссылки
• Запись на сербскохорватском (http://www.slobodnajugoslavija.com/sound/nob-a/Yugohimna.mp3)
• Запись на македонском (http://www.slobodnajugoslavija.com/sound/nob-a/YugoMak.mp3)
• Запись на русском (http://www.youtube.com/watch?v=UU7BzBvEDaE)
• Запись на словенском (http://www.slobodnajugoslavija.com/sound/nob-a/YugoSlov.mp3)
• Запись на словацком (http://www.youtube.com/watch?v=EhLLBIW1ecA)
Гимны Югославии
Гимн Королевства Югославия (1918—1941)
Лицензия
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/