Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Компания MV Agusta, в результате упорной работы своих специалистов, представляет клиентам мо-
тоцикл, в котором красота дизайна сочетается с изысканностью конструкции. Это фамильные черты
каждого мотоцикла, созданного MV Agusta на протяжении всей славной истории компании.
Уникальные технологии, эстетичность и функциональность выделяют Brutale 1000 среди лучших мо-
тоциклов, доступных на рынке, делая его исключительным и желанным. Постоянные исследования,
внимание к деталям позволяют нам создавать неповторимые мотоциклы для свободных и страстных
натур.
Тимур Сардаров,
Председатель совета директоров
и Исполнительный директор MV Agusta
СОДЕРЖАНИЕ
-3-
СОДЕРЖАНИЕ
-4-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 2
Авторское право
MV AGUSTA Motor Spa
Все права защищены
-5-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1
1.2. Символы
1 Разделы данного Руководства, которые особенно важны для обеспечения личной безопасности или предотвра-
щения возможного повреждения мотоцикла, отмечены следующими символами:
Внимание - Даже частичное несоблюдение предписаний, отмеченных этим знаком, может приве-
сти к повреждению мотоцикла.
Следующие символы определяют, кто должен выполнять те или иные настройки и (или) проводить техническое
обслуживание:
-6-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1
ВАЖНО
Экземпляры Гарантийного талона и Акта приема-передачи
должны быть заполнены дилером. Один экземпляр Акта
должен быть выдан Покупателю, второй — храниться у Ди-
лера, а третий — отправлен импортеру. Дилер обязан ста-
вить отметки о прохождении технического обслуживания.
Эти отметки должны храниться у Покупателя.
-7-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1
1) Идентификационный номер
транспортного средства
-8-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1
ЦВЕТОВОЙ КОД:
-9-
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2
- 10 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2
- 11 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2
- 12 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2
• масса мотоцикла;
• масса водителя;
• масса пассажира;
• масса багажа и всех принадлежностей.
- 13 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Ручка газа (§3.4.) Замок зажигания/ замок блокировки рулевой колонки (§4.5.)
3 Правая сторона
Левая сторона
- 14 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Рычаг переднего тормоза (§5.1.) Рычаг сцепления (§5.1.) Зеркала заднего вида (§5.1.) Подножки пассажира
Поручень пассажира
Подножки пассажира
Поручень пассажира
- 15 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Возвратная пружина
Боковая подставка
- 16 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Кнопки ◄ / OK / ►
Нажатие управляет функциями приборной панели (§4.4).
Рычаг сцепления
Двигайте в направлении к рулю и от него, чтобы выжать/
отпустить сцепление.
- 17 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Кнопки ◄ / OK / ►
Кнопки «◄» и «►» служат для выбора различных функций дисплея при выполнении настроек. Кнопка «OK»
служит для подтверждения ввода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование включения или выключения указателей поворота в нужное время может приве-
3 сти к аварийной ситуации, так как другие участники движения могут сделать неверные выводы
о направлении движения данного транспортного средства. Перед выполнением поворота или из-
менением полосы движения необходимо всегда включать указатели поворота. После выполнения
маневра эти указатели нужно выключать.
- 18 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Кнопка круиз-контроля
Используется для выбора крейсерской скорости (§4.4.11.).
Кнопка гоночного старта
Когда мотоцикл неподвижен, активирует систему гоночного старта
«Launch Control» (§4.4.13.). Во время движения мотоцикла активи-
рует функцию ограничителя скорости «Speed Limiter» (§4.4.12.).
Выключатель двигателя
Останавливает двигатель и препятствует его повторному включению. 3
Кнопка запуска двигателя
Запускает двигатель. Кнопку нужно отпустить сразу после того, как
двигатель запустится.
Кнопка режима движения
Используется для выбора режима движения (§4.4.15.).
Ручка газа
Вращение против часовой стрелки увеличивает обороты двигателя.
- 19 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Кнопка круиз-контроля
Эта кнопка автоматически устанавливает крейсерскую скорость мотоцикла (см. §4.4.11).
Выключатель двигателя
3 Служит для остановки двигателя. Отключает цепь зажигания, предотвращая повторный запуск двигателя. Чтобы
вновь запустить двигатель, нужно вернуть выключатель в исходное положение.
Ручка газа
Управляет подачей топливно-воздушной смеси в двигатель для регулирования оборотов. Для увеличения оборо-
тов двигателя поворачивайте эту ручку из положения холостого хода против часовой стрелки.
- 20 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде чем возобновлять движение после аварии или падения мотоцикла,
проверьте работу ручки газа в официальном сервисном центре MV Agusta.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Когда система ABS активирована, через рычаг или педаль тормоза может
ощущаться вибрация. В этом случае рекомендуется удерживать органы управления торможением
нажатыми, чтобы позволить мотоциклу завершить торможение.
- 21 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ни в коем случае не пытайтесь переключать функции замка зажигания во время движения. Это
может привести к потере управления мотоциклом.
3
Замок зажигания/ замок блокировки
Положение LOCK рулевой колонки
Положение OFF
Положение ON
- 22 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Замок зажигания включает и отключает электрическую цепь, а также блокирует рулевую колонку. Ниже приводится
описание трех положений замка зажигания.
Положение OFF Положение ON
Все электрические цепи выключены. В этом положе- Все электрические цепи включены. Все приборы
нии ключ можно вынуть. и сигнальные лампы выполняют цикл самодиагно-
стики. Двигатель может быть запущен. В указанном
положении ключ извлечь невозможно.
- 23 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Положение LOCK
- 24 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
- 25 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
Многофункциональный
дисплей (§3.7.2.)
Тахометр
- 26 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
- 27 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3
- Стандарт: API SN / SM
- Стандарт: JASO MA
- Класс по SAE: SAE 10W-60 или 20W-50
ПРИМЕЧАНИЕ
Вышеназванные стандарты должны быть обозначены по отдельности
или совместно на этикетке банки с моторным маслом.
- 29 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Высокая мощность и динамические характеристики вашего мотоцикла предполагают достаточный
уровень знаний для управления им. Приступая к использованию мотоцикла в первый раз, важно
соблюдать осторожность. Агрессивная или неосторожная манера езды может привести к авариям
и поставить под угрозу безопасность водителя и других людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
4 ОГРАНИЧЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ДОПУСТИМЫМ СПОСОБАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА, ОПИ-
САНЫ В РАЗДЕЛЕ «СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ».
- 30 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
4.2 Обкатка
ВНИМАНИЕ МАКС.
5500-6000 об/мин
Несоблюдение представленных ниже указаний
может негативно сказаться на рабочих характе-
ристиках мотоцикла и сократить срок его службы.
- 31 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
МАКС.
11000 об/мин
- 32 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 33 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
4
► Показанное на рисунке предупреждение появляется на
дисплее, если срок проведения планового технического
обслуживания пропущен и не сброшен. Это предупрежде-
ние остается активным до сброса интервала технического
обслуживания.
- 34 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 35 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ВНИМАНИЕ
• Чтобы избежать повреждения электрообору-
дования, не удерживайте кнопку запуска нажа-
той дольше 5 секунд.
• Избегайте прогрева двигателя на неподвижном
4 мотоцикле. Вызванный этим перегрев может
привести к повреждению внутренних деталей
двигателя. Желательно довести двигатель до
рабочей температуры во время аккуратной езды
на пониженной скорости.
• Чтобы обеспечить максимальный срок службы
двигателя, воздержитесь от набора максималь-
ных оборотов на холодном двигателе. В такой
ситуации на дисплее появляется сообщение
«COLD ENGINE», а на тахометре светло-голубым
цветом отображается рекомендованная макси-
мальная частота вращения двигателя. Не пре-
вышайте это значение, пока сообщение «COLD
ENGINE» не исчезнет с дисплея.
- 36 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 37 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 38 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настройки и корректировки некоторых функций
следует выполнять на неподвижном мотоцикле
с выключенным двигателем на нейтральной
передаче. Ноги водителя при этом должны на-
ходиться на земле. Запрещено изменять на-
стройки на дисплее во время движения, кроме
случаев, когда указано иное.
- 39 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
Режим «STANDARD»
Режим «INERTIAL»
- 40 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
Режим «ABS»
- 41 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 42 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
Режим «TPMS»
Режим «BLUETOOTH»
- 43 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 44 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 45 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 46 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
Угол наклона
Измеряется угол бокового наклона мотоцикла в градусах,
сопровождающие показания символы обозначают, соот-
ветственно:
• « L » : наклон влево
• « R » : наклон вправо 4
Продольное ускорение
Измеряется продольное ускорение в единицах «g» (уско-
рение свободного падения), сопровождающие показания
символы обозначают, соответственно:
• «-»: продольное ускорение при торможении (FRONT)
• «+»: продольное ускорение при разгоне (REAR)
- 47 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень вмешательства системы контроля тяги
можно задавать и изменять даже во время дви-
жения мотоцикла.
4
► Нажатие кнопки «►» (вправо) повышает уровень вме-
шательства системы контроля тяги на единицу. Нажатие
кнопки «◄» (влево), наоборот, понижает уровень вмеша-
тельства на единицу. Уровень вмешательства может изме-
няться в диапазоне от 0 до 8. Помимо числовых значений,
можно выбрать букву «A», чтобы активировать автомати-
ческую калибровку системы контроля тяги (см. следующую
страницу).
► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок,
чтобы подтвердить сделанный выбор.
- 48 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 49 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень вмешательства антиблокировочной си-
стемы тормозов (ABS) можно задавать и изме-
нять даже во время движения мотоцикла.
4
► При нажатии кнопки «►» (вправо) уровень вмешатель-
ства антиблокировочной системы тормозов повышается
до следующего значения. И наоборот, при нажатии кноп-
ки «◄» (влево), уровень вмешательства уменьшается на
одно значение. Значение может изменяться в диапазоне
от 1 до 2.
► Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок,
чтобы подтвердить сделанный выбор.
- 50 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРИМЕЧАНИЕ
Систему контроля подъема переднего колеса
(FLC) можно активировать даже во время дви- 4
жения мотоцикла.
- 51 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРИМЕЧАНИЕ
Функцию записи данных можно активировать
4 даже во время движения мотоцикла.
- 52 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 53 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 54 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 55 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
• : Завершение вызова
- 56 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 57 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
Последние звонки
- 58 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
Поиск в контактах
- 59 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
Голосовой вызов
- 60 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 61 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
Воспроизведение песни
- 62 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 63 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 64 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настройки режимов можно изменять или зада-
вать, когда двигатель выключен, выбрана ней-
тральная передача, мотоцикл неподвижен, и 4
ноги водителя находятся на земле. Не вносите
изменения в настройки во время движения.
- 65 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 66 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 67 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 68 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 69 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 70 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 71 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 72 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 73 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 74 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 75 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 76 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 77 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
SPEED (Скорость)
- 78 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
TEMPERATURE (Температура)
PRESSURE (Давление)
4
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы выбрать единицы измере-
ния давления.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-
реключения единиц измерения давления в шинах с бар на
фунт/кв. дюйм и обратно.
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из режима «PRESSURE» нажмите кнопку «►»
(вправо), затем выберите пункт «EXIT».
► Для выхода из меню «UNITS» и доступа к следующим
режимам настройки нажмите кнопку «ОК».
- 79 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 80 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 81 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 82 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 83 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 84 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 85 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
4
Включение хронометра
- 86 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 87 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
4
Удаление данных
- 88 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
SPEED (Скорость)
► Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отобра-
жения скорости.
► Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
выбора одного из следующих доступных режимов отобра-
жения:
4
• «MAX» -> Максимальная скорость
• «AVG» -> Средняя скорость
• «HIDE» -> Не показывать скорость
- 89 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 90 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
TEMPERATURE (Температура)
- 91 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 92 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 93 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 94 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 95 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 96 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 97 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 98 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 99 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРИМЕЧАНИЕ
Выбор режима движения может быть выполнен
даже во время управления мотоциклом.
- 100 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 101 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 102 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 103 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 104 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 105 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 106 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 107 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
- 108 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае незначительной ошибки запустите дви-
гатель и доставьте мотоцикл в официальный
сервисный центр MV Agusta как можно скорее. 4
► В случае серьезных неисправностей запустить двига-
тель будет нельзя. В таком случае на дисплее приборной
панели отобразится сообщение «LOCKED VEHICLE», по-
казанное на рисунке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае серьезных неисправностей не пытай-
тесь запустить двигатель и незамедлительно
обратитесь в официальный сервисный центр
MV Agusta для проверки мотоцикла.
- 109 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае неисправности компонентов, которые
критически важны для управления мотоциклом,
сообщение об ошибке сопровождается указани-
ем «STOP ENGINE». В этом случае остановите и
припаркуйте мотоцикл в первом же подходящем
месте за пределами полосы движения и немед-
ленно выключите двигатель.
- 110 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 4
Если на приборной панели сохраняется ука-
зание на неисправность, следует незамедли-
тельно обратиться в официальный сервисный
центр MV Agusta для проверки мотоцикла.
- 111 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы мотоцикл смог тронуться с места, пре-
жде, чем включать передачу, убедитесь, что бо-
4 ковая подставка полностью убрана.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При появлении сообщения о том, что боковая
подставка откинулась во время движения, не-
медленно уберите ее, чтобы не потерять кон-
троль над мотоциклом и не попасть в аварию.
- 112 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если температура охлаждающей жидкости
слишком высокая, нужно остановить мотоцикл
и проверить уровень охлаждающей жидкости.
Для долива охлаждающей жидкости обратитесь
в официальный сервисный центр MV Agusta
(см. §3.8). Если предупреждение не исчезнет 4
даже при достаточном уровне охлаждающей
жидкости, прекратите поездку и обратитесь
в официальный сервисный центр MV Agusta.
- 113 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
4.5. Заправка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин и его пары очень токсичны и легко вос-
пламеняются. Избегайте контакта с бензином и
вдыхания его паров.
При заправке выключайте двигатель, не курите
и держитесь подальше от огня, искр и источни-
ков тепла. Заправляйте топливо на открытом
воздухе или в хорошо проветриваемом поме-
щении.
4 ВНИМАНИЕ: Используйте только топливо, име-
ющее следующее характеристики:
- Неэтилированный бензин
- Объемная доля этанола до 10%
- Октановое число: 95 или выше
Зеленая точка под крышкой замка пробки то-
пливного бака и метка «E10» на самом топлив-
E10
ном баке служат напоминанием.
- 114 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Переполнение бака может привести к разливу
топлива в результате его расширения под воз-
действием тепла от двигателя или солнечного
света. Пролитое топливо может воспламенить-
ся. Уровень топлива в баке ни в коем случае не
должен быть выше основания заливной горло-
вины.
ВНИМАНИЕ
Немедленно вытрите пролитое топливо чистой
тканью, чтобы не повредить покрашенные или
пластмассовые поверхности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем пользоваться мотоциклом, убеди-
тесь, что пробка заливной горловины бака за-
крыта надлежащим образом.
- 115 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не допускается использование пробки топлив-
ного бака «гоночного» типа при эксплуатации
мотоцикла на дорогах общего пользования.
Кроме того, компания MV Agusta оставляет за
4 собой право проверять действительность га-
рантии во всех случаях без исключений, если
выясняется, что ваше транспортное средство
было модифицировано относительно первона-
чальной конфигурации. Это также относится к
использованию оригинальных запчастей и (или)
принадлежностей MV Agusta, установленных
сервисной службой дилера MV Agusta.
- 116 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После каждого снятия и установки пасса-
жирского сиденья и всякий раз перед ис-
пользованием мотоцикла следует прове-
рять, что сиденье правильно установлено
и надежно закреплено.
- 117 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После каждого снятия и установки сиденья
и всякий раз перед использованием мото-
цикла следует проверять, что сиденье пра-
вильно установлено и надежно закреплено.
- 118 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для стоянки мотоцикла используйте твер-
дую поверхность. На уклонах выберите
первую передачу и установите мотоцикл,
направив переднее колесо вверх по скло-
ну. Перед запуском двигателя не забудьте
вернуть рычаг передач в нейтральное по-
ложение. Не оставляйте мотоцикл без при-
смотра в то время, когда ключ зажигания 4
вставлен в приборную панель.
- 119 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Эту операцию лучше выполнять
вдвоем.
- 120 -
РЕГУЛИРОВКА 5
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Все регулировки должны выполняться на
неподвижном мотоцикле.
5
- 121 -
РЕГУЛИРОВКА 5
(F) Регулировка зеркала заднего вида (§5.5.) (G) Регулировка рулевого демпфера (§4.4.10.4.)
(B) Регулировка рычага сцепления (§5.4.) (D) Регулировка рычага
(F) Регулировка зеркала заднего вида (§5.5.) переключения передач (§5.2.)
- 122 -
РЕГУЛИРОВКА 5
- 123 -
РЕГУЛИРОВКА 5
- 124 -
РЕГУЛИРОВКА 5
- 125 -
РЕГУЛИРОВКА 5
ПРИМЕЧАНИЕ
Для регулировки демпфирования от-
боя и демпфирования сжатия следуй-
те процедурам, описанным в §4.4.10.4.
Предварительное
натяжение пружины
Предварительное
натяжение пружины
- 126 -
РЕГУЛИРОВКА 5
- 127 -
РЕГУЛИРОВКА 5
Мотоцикл должен оставаться в вертикальном положении. Измерьте расстояние «X» от центра фары до поверх-
ности грунта, затем нарисуйте небольшой крест на стене на той же высоте.
При включении фары линия верхней границы между темной областью и освещенной областью должна быть на
высоте, равной или меньше 9/10 высоты центра фары (X).
Центр фары
10 м
- 128 -
РЕГУЛИРОВКА 5
- 129 -
ПРИМЕЧАНИЯ 5
Информация
© 2020
Полное или частичное воспроизведение настоящего документа запрещено без предварительного письменного
согласия MV Agusta Motor S.p.A.
Part № 8000C6070
Редакция № 3 - апрель 2020 г.
- 130 -
Part. N. 8000C6072 - Rev. N. 2
5. 6.
25°
7. 8.
3 мм
мин
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ВЫВОД (+) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ВЫВОД (-) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ПРОВОД (-)
ЗАЩИТНАЯ КРЫШКА
17 22 23 24 25
34 43 46 35 33 49 32 67 54 18 69 68 70 63 52 45 57 56 8 39 42 26 12 27
1 2 3 4
6 5 1 2 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 1 2 1 2 3 7 6 5 1 2 3 4 8 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 1 2 3 4 3 2 1 4 6 5 4 3 + - 3 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 5 4 3 2 1 A C B D 1 2 3 1 2 3 A B C 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1 2
Br-Bk
W-Gy
Br-W
Gy-Gr
O-Bk
W-Bk
Br-Gr
Y-Bk
V-Bk
Y-Bk
Y-Bk
Y-Bk
R-Gr
W-O
V-Gr
Gr-Bk
W-O
Br-Bk
Br-V
W-Bk
Br-Bk
Br-Y
W-R
Gr-W
Br-W
W-P
Br-P
Br-W
Br-Y
Y-Br
Br-Y
V-Bk
Y-Gr
Y-Gr
O-B
Y-Br
O-B
Gr-V
O-V
Gr-V
B-W
Br-Y
O-B
B-Y
Y-B
V-B
Y-B
R-Y
O-B
Bk
Bk
Bk
Bk
Bk
Bk
Sb
Bk
Gy
Bk
Sb
Bk
Gy
Gr
W
Gr
Gr
Gr
Gr
Gr
Bk
Bk
Br
Gr
Gr
W
B
B
Gr
O
Br
W
R
O
O
B
R
B
Y
O
B
R
B
72 - - - - - -
Br-Gy
W-Bk
Br-V
W-P
Y
Y
R A1
1 B-Gr W A2
47 A3
2 R P
3 R Br-Y A4
4 Gr V-Gr B1
V-R B2
1 R-B B3
44 R O-B B4
2
3 R R-Gr C1
4 Bk C2
W-R C3
1 R-W Gr C4
D1
6
2 R Br-P
3 R Br-W D2
4 Gr D3
O D4
1 P-W W E1
20 E2
2 R Bk
3 R R E3
4 W Gr E4
W-Bk F1
F1
A 1 W Br-V F2
15 A B 2 W-R W-P F3
F2
A 3 W Br-Gy F4
10 A B 4 Y Gy-Bk G1
F3
A 5 Gr-B Gr-P G2
10 A B 6 Br-Bk Gy-R G3
A 7 Bk Gy-V G4
F4 15 A B 8 Gr-R V H1
F5
A 9 Gr H2
H3
30
15 A B 10 Y-Bk
F6
A 11 Gr Br-Bk H4
15 A B 12 Y-Gr Bk J1
F7
A 13 Y-B Bk J2
15 A B 14 Gr Y-Bk J3
A 15 R Gr J4
F8 15 A B 16 B-Y V-B K1
A 17 R Y-P K2
F9 25 A B 18 O-Bk V-Gr K3
A 19 Gr V-Bk K4
F10 10 A B 20 O-B Gr-Bk L1
Br L2 1
73 O-Bk
P
L3
L4
M1
40
2 B 1 B Gy-Bk
1 Sb 2 Sb Y M2
3 M3
1 R-Bk 3 R-Bk P-R
2 B 4 B W-Br M4
2
1 Br-Bk 5 Br-Bk
2 B 8 B
41
1 Y-Gr
2 Gy
A1
2 Gr A2
1 W Gr-V A3
A4
37
5 B B-W
4 Gr-Bk Gy-Gr B1
6 Br-W R-Y B2
3 Gr-R B3
Gy B4
C1
36
1 R-Bk O-V
2 B P-W C2
R-B C3
B-Gr C4
4 Sb R-W D1
1
2 B Bk D2
D3
Gr-W D4
Br E1
Sb E2
O-B E3
Br-Gr E4
2 Br-Bk Y-B F1
7 1
3
Gr
B W
F2
F3
Gr F4
G1
53 1
2
Br-V
B
G2
G3
Br-W G4
Br-Bk H1
2 Gr R H2
4 Br-W B H3
3 O-B B H4
6 Gr
7 Br-Y
8 Br-W
16 R
38 1
5
W
Gr-V
9
10
V-Bk
Sb
71 1 2 3 4
11 Sb
14 Br-V
13 V
12 R-Bk
17 Y-Bk
18 B
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
Gy-Bk
Gy-Bk
Gy-Bk
Sb-Bk
Gy-Bk
Gr-Bk
Sb-Bk
Sb-Gr
Sb-Gr
Gr-Bk
Bk-Gr
Gr-Bk
Bk-Gr
W-Bk
Gy-O
Gy-O
Gy-R
Gy-V
Gy-R
W-Br
O-Bk
Sb-O
Gy-R
Gr-O
Sb-O
Br-W
Sb-R
Bk-O
Bk-O
Gr-R
R-Bk
R-Bk
R-Bk
Y-Bk
Gr-R
Y-Bk
Sb-R
Y-Gr
V-Gr
Bk-R
W-R
Y-Gr
Y-Gr
Gr-O
Bk-R
Y-Bk
W-R
Y-Gr
Y-Gr
W-R
Y-Bk
Gr-P
W-R
W-R
Y-O
Y-O
Y-R
V-R
Y-B
Y-B
Y-R
P-R
Y-P
Sb
Sb
Sb
Bk
Bk
Bk
Bk
Gr
Gr
Gr
Gr
Gr
W
Gr
Gr
W
Y
W
Y
P
Gr
R
R
B
P
B
B
B
B
B
B
R
R
R
R
B
B
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 1 2 4 3 2 1 1 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 2 1 2 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1
62 5 48 19 28 11 21 55 66 64 65 74
15A
15A
25A
4 3 2 1
15A
15A
15A
15A
10A
10A
10A
3 2 1 4
F11
29 31
30 A
30
M
F12
30 A
60 59 58 61 16 15 14 13
50
B
+ -
51
9 10
Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Список цветовой кодировки проводов Список предохранителей
№ п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание Буквы Цвет Сила тока
№ п/п Применение
(А)
1 Силовой агрегат 18 Датчик угловой скорости заднего колеса 34 Замок зажигания 48 Разъем подзарядки аккумулятора 63 Датчик угла наклона R Красный F1 15 Топливный насос – Катушки зажигания
2 Подсветка номерного знака 19 Соленоид стартера 35 Концевой выключатель переднего тормоза 49 Концевой выключатель сцепления 64 Положение DBW (электронное управление) Y Желтый Датчик кислорода (лямбда-зонд) -
F2 10
Форсунки
3 Задний правый индикатор поворота 20 Главное реле 36 Передний правый индикатор поворота 50 Стартер 65 Привод DBW (электронное управление) B Синий Габаритные огни - Подсветка номерного
F3 10
знака
4 Передний левый индикатор поворота 21 Реле сигнала (индикатора) поворота 37 Фара 51 Минусовой провод 66 Блок управления подвеской Gr Зеленый F4 15 Дальний свет - Ближний свет
5 Диагностический разъем 22-23 38 Приборная панель 52 Регулятор напряжения 67 Антенна GPS W Белый Соленоид стартера - Датчики скорости -
Верхние форсунки
6 Силовое реле 24-25 39 Датчик давления воздуха 53 Датчик т-туры воздуха для приборной панели 68 Модуль Bluetooth Bk Черный F5 15 Приборная панель - TPMS - Датчик угла
наклона
7 Стоп-сигнал 26 Датчик положения ручки газа 40 Задний левый индикатор поворота 69 Модуль ABS P Розовый
Датчик температуры охлаждающей Реле сигнала (индикатора) поворота
8 Датчик коробки передач 27 41 Звуковой сигнал 54 Датчик угловой скорости переднего колеса 70 Блок GPS V Фиолетовый F6 15 - Звуковой сигнал – Стоп-сигнал -
жидкости
Диагностика
9-10 Аккумулятор 28 Датчик давления масла 42 Датчик температуры воздуха 55 Датчик уровня топлива 71 Секционирование электронного управления Sb Голубой
F7 15 Электрические вентиляторы
11 Топливный насос 29 Вентилятор радиатора 43 Левый блок рулевых переключателей 56 Быстрое переключение передач 72 Секционирование верхних форсунок Gy Серый
F8 15 - Модуль ABS
12 Датчик оборотов двигателя 30 Предохранители 44 Реле освещения 57 Датчик кислорода (Лямбда-зонд) 73 Сегменты задних фонарей O Оранжевый F9 25 - Модуль ABS
45 Привод клапана системы выпуска 74 Заземление рамы Br Коричневый F10 10 - Модуль ABS
13-14 31 Вентилятор радиатора 58-59
Катушки зажигания Нижние форсунки F11 30 Зарядка аккумулятора
15-16 46 Правый блок рулевых переключателей 60-61 62 Разъем TPMS Для кодировки несколькими цветами
32 Концевой выключатель боковой подставки F12 30 Зарядка аккумулятора (запасной)
указываются цвет фона и цвет марки-
17 Генератор 33 Концевой выключатель заднего тормоза 47 Реле вентилятора радиатора 62 Разъем TPMS ровки Например: Br/Bk.
ТАБЛИЦЫ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ПОДВЕСКИ Part № 8000C6074 - Изм. 1
Тип геометрии
Предварительное
натяжение пружины
8 оборотов 8 оборотов
Демпфирование
отбоя*
13 щелчков 6 щелчков
АВТО АВТО
Демпфирование
сжатия*
17 щелчков 12 щелчков
* - Регулировку подвески с электронным управлением можно выполнить только с помощью цифровых функций
приборной панели (см. Руководство по эксплуатации).
** - Показанные для данной конфигурации величины можно без корректировки применять к эксплуатации как с
одним водителем, так и с водителем и пассажиром.
Демпфирование
отбоя*
15 щелчков 13 щелчков
Part. N. 8000C6070 - Ed. n°3
ОТДЕЛ ПОДДЕРЖКИ
ПОКУПАТЕЛЕЙ
БЕСПЛАТНЫЕ ЗВОНКИ В ИТАЛИИ: 800-36.44.06
МЕЖДУНАРОДНЫЙ №: +39 0332 254.724
MV AGUSTA MOTOR S.p.A. - Via G. Macchi, 144 - 21100 Varese - Италия - www.mvagusta.com