Вы находитесь на странице: 1из 136

BRUTALE 1000 O RO РУКОВОДСТВО

BRUTALE 1000 RR ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ


РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за доверие к марке и поздравляем с приобретением нового Brutale 1000!

Компания MV Agusta, в результате упорной работы своих специалистов, представляет клиентам мо-
тоцикл, в котором красота дизайна сочетается с изысканностью конструкции. Это фамильные черты
каждого мотоцикла, созданного MV Agusta на протяжении всей славной истории компании.

Уникальные технологии, эстетичность и функциональность выделяют Brutale 1000 среди лучших мо-
тоциклов, доступных на рынке, делая его исключительным и желанным. Постоянные исследования,
внимание к деталям позволяют нам создавать неповторимые мотоциклы для свободных и страстных
натур.

За более подробной информацией обращайтесь в Службу поддержки покупателей компании MV Agusta.

Желаем вам ездить долго и счастливо!

Тимур Сардаров,
Председатель совета директоров
и Исполнительный директор MV Agusta
СОДЕРЖАНИЕ

Глава Содержание главы стр. Глава Содержание главы стр.


1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 5 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 30
1.1. Назначение данного Руководства 5 4.1. Управление мотоциклом 30
1.2. Символы 6 4.2. Обкатка 31
4.3. Запуск двигателя 33
1.3. Акт приема-передачи 7
4.4. Выбор и настройка функций дисплея 37
1.4. Идентификационные данные 8
4.4.1. Выбор функций дисплея 38
2 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 4.4.2. Счетчик пробега 46
2.1. Гарантия на транспортное средство 10 4.4.3. Акселерометр («INERTIAL») 47
2.2. Плановое техническое обслуживание 11 4.4.4. Система контроля тяги 48
2.3. Загрузка транспортного средства 13 («TRACTION CONTROL»)
3 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 14 4.4.5. Настройка ABS 50
4.4.6. Система контроля подъема переднего коле- 51
3.1. Расположение органов управления и при- 14
са («FRONT LIFT CONTROL»)
боров
4.4.7. Регистрация маршрута («TRIP RECORD») 52
3.2. Боковая подставка 16
4.4.8. Система контроля давления в шинах 53
3.3. Органы управления на руле, левая сторона 17 («TPMS»)
3.4 Органы управления на руле, правая сторона 19 4.4.9. Радиосвязь ближнего действия 54
3.5. Замок зажигания/ замок блокировки рулевой 22 («BLUETOOTH»)
колонки 4.4.9.1 Телефонная связь 56
3.6. Рычаг переключения передач 25 4.4.9.2 Воспроизведение музыки («MUSIC») 61
3.7. Приборы и сигнальные лампы 26 4.4.9.3 Спутниковая навигация («MAP») 63
4.4.10 Меню настроек («SETTINGS MENU») 65
3.7.1. Контрольные и сигнальные лампы 27
4.4.10.1 Выход из меню настроек («EXIT MENU») 65
3.7.2. Многофункциональный дисплей 28
4.4.10.2 Настройка приборной панели 66
3.8. Таблица масел и рабочих жидкостей 29 («DASHBOARD SET»)

-3-
СОДЕРЖАНИЕ

Глава Содержание главы стр. Глава Содержание главы стр.


4.4.10.3 Настройка «Пользовательского» режима 70 4.5. Заправка 114
движения («CUSTOM MAP»)
4.6. Демонтаж пассажирского сиденья 117
4.4.10.4 Регулировка подвески («SUSPENSION») 74
4.7. Демонтаж водительского сиденья 118
4.4.10.5 Интервалы технического обслуживания 77
(«SERVICE») 4.8. Постановка мотоцикла на стоянку 119
4.4.10.6 Единицы измерения («UNITS») 78 5 РЕГУЛИРОВКА 121
4.4.10.7 Версия ПО и настройки по умолчанию 80 5.1. Перечень операций по регулировке 121
(«INFO»)
4.4.10.8 Хронометр и гоночный режим дисплея 83 5.2. Таблица операций по регулировке 123
(«RACE») 5.3. Регулировка рычага переднего тормоза 124
4.4.10.9 Подключение устройств («HEADSET») 93 5.4. Регулировка рычага сцепления 124
4.4.11. Круиз-контроль («CRUISE CONTROL») 95
5.5. Регулировка зеркал заднего вида 125
4.4.12. Ограничитель скорости («SPEED LIMITER») 96
5.6. Регулировка передней подвески 126
4.4.13. Гоночный старт («LAUNCH CONTROL») 97
4.4.14. Дневные ходовые огни («DRL») 99 5.6.1. Предварительное натяжение пружины 127
(передняя подвеска)
4.4.15. Выбор режима движения 100
4.4.16. Код иммобилайзера («PIN CODE») 101 5.7. Регулировка фары 128
4.4.17. Установка приложения «MVride» 103
4.4.18. Система отслеживания перемещения мото- 105
цикла («GREENBOX MV AGUSTA» — только
для Brutale 1000 Serie Oro)
4.4.19. Предупреждения о неисправностях 108
4.4.19.1 Ошибки, обнаруженные на этапе самодиа- 108
гностики
4.4.19.2 Ошибки, обнаруженные во время эксплуата- 110
ции мотоцикла

-4-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 2

1.1. Назначение данного Руководства


Настоящее Руководство содержит информацию, необходимую
для правильной и безопасной эксплуатации данного мотоцикла.
1
Настоящее Руководство также предоставляется в электронном
формате (.pdf) на цифровом носителе и может быть распечатано
или просмотрено на любом ПК, работающем под операционной
системой Windows или Mac OS.

Перед эксплуатацией мотоцикла мы рекомендуем каждому поль-


зователю внимательно изучить настоящее Руководство.

Прилагаемый к мотоциклу цифровой носитель содержит настоя-


щее Руководство, Руководство по техническому обслуживанию
и Гарантийную книжку.

Авторское право
MV AGUSTA Motor Spa
Все права защищены

-5-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

1.2. Символы

1 Разделы данного Руководства, которые особенно важны для обеспечения личной безопасности или предотвра-
щения возможного повреждения мотоцикла, отмечены следующими символами:

Опасность - Даже частичное несоблюдение предписаний, отмеченных этим символом, может


представлять серьезную угрозу для безопасности водителя и других людей.

Внимание - Даже частичное несоблюдение предписаний, отмеченных этим знаком, может приве-
сти к повреждению мотоцикла.

Следующие символы определяют, кто должен выполнять те или иные настройки и (или) проводить техническое
обслуживание:

Сведения об операциях, которые разрешено выполнять пользователю.

Информация об операциях, которые должен выполнять только уполномоченный персонал.

Следующие символы используются для дополнительной информации:

Символ указывает, что для правильного выполнения описываемой операции необходимо


воспользоваться специальным инструментом или оборудованием.

§ Символ «§» отсылает читателя к главе, обозначенной указанным далее номером.

-6-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

1.3. Акт приема-передачи


При передаче мотоцикла Дилер должен предоставить вам
Гарантийный талон и Акт приема-передачи.
1
Мы рекомендуем хранить их вместе с остальными доку-
ментами на мотоцикл и отметками Дилера о проведении
технического обслуживания.

ВАЖНО
Экземпляры Гарантийного талона и Акта приема-передачи
должны быть заполнены дилером. Один экземпляр Акта
должен быть выдан Покупателю, второй — храниться у Ди-
лера, а третий — отправлен импортеру. Дилер обязан ста-
вить отметки о прохождении технического обслуживания.
Эти отметки должны храниться у Покупателя.

-7-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

2) Серийный номер двигателя 3) Данные сертификата соответствия


1

1) Идентификационный номер
транспортного средства

1.4. Идентификационные данные


1) Идентификационный номер транспортного средства
2) Серийный номер двигателя
3) Данные сертификата соответствия
Мы рекомендуем записать основные номера в распо-
►  Идентификация мотоцикла ложенные ниже поля.
Мотоцикл идентифицируют по идентификационно-
му номеру транспортного средства. При заказе зап- № РАМЫ:
частей кроме данного номера вас могут попросить
указать серийный номер двигателя, цветовой код № ДВИГАТЕЛЯ:
и идентификационный номер ключа.

-8-
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1

►  Идентификационный номер ключа мотоцикла


С мотоциклом поставляются два экземпляра ключа для
замка зажигания и всех остальных замков. Храните дубли- 1
кат ключа в надежном месте.

При заказе запасных ключей у вас могут попросить предо-


ставить идентификационный номер ключа.

Идентификационный номер ключа указан на карте кодов


MV, прилагающейся к ключам зажигания.

►  Идентификация комбинации цветов мотоцикла


Чтобы добраться до таблички с цветовым кодом, нужно
снять заднюю накладку , а также правую и левую боковые
панели топливного бака, как описано в параграфе §4.7.

Табличка расположена внизу на задней части топливного


бака. Код на табличке соответствует комбинации цветов, Табличка
определяющей покраску деталей мотоцикла. Рекомендуем с цветовым кодом
записать цветовой код в расположенное ниже поле:

ЦВЕТОВОЙ КОД:

Чтобы узнать эталонные цвета деталей, соответствующие


цветовому коду, см. Руководство по техническому обслу-
живанию, которое содержится на прилагаемом цифровом
носителе.

-9-
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2

2.1. ГАРАНТИЯ НА ТРАНСПОРТНОЕ работы по ремонту, регулировке и замене


СРЕДСТВО агрегатов) производятся мастерскими,
техническими специалистами, центрами
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ обслуживания и ремонта и (или) любой
Гарантия теряет силу, если транспортное третьей стороной, чья деятельность не со-
2 средство используется для гонок на треке
или дорогах общего пользования, посколь-
ответствует техническим и операционным
стандартам, предъявляемым MV Agusta
ку такой способ эксплуатации отличает- квалифицированным техническим специ-
ся от целей, для которых оно специально алистам для технического обслуживания
разработано, и не совместим с ними. Также транспортных средств (технические курсы;
гарантия признается недействительной, если специальное оборудование для мастерских;
транспортное средство используется для руководства; оригинальные запасные части
коммерческих целей, включая, помимо проче- и т. д.), и (или) при работах не используются
го, оказание услуг такси, сдачу в аренду и т.д. оригинальные запасные части и (или) при-
Кроме того, компания MV Agusta остав- надлежности, поставляемые MV Agusta.
ляет за собой право проверять действи- В любом случае гарантия не распростра-
тельность гарантии во всех случаях без няется на изнашиваемые детали или рас-
исключений, если выясняется, что ваше ходные материалы (смазочные материа-
транспортное средство было модифици- лы и рабочие жидкости, свечи зажигания,
ровано относительно первоначальной кон- сцепление, фильтры, цепь, ведущую звез-
фигурации. Это также относится к исполь- дочку, ведомую звездочку, тормозные ко-
зованию оригинальных запчастей и (или) лодки, тормозные диски, шины, трубки и
принадлежностей MV Agusta, установлен- резиновые детали, аккумулятор, лампочки
ных сервисной службой дилера MV Agusta. и предохранители), на события, вызванные
Гарантия также признается недействитель- неправильным использованием, небреж-
ной, если сервисные работы (такие как тех- ностью, воздействием атмосферы (выцве-
ническое обслуживание или любые другие тание краски, коррозия и т.д.) и (или) пре-

- 10 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2

вышением пределов нагрузки, указанных 2.2. ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ


в руководстве по эксплуатации транспорт- ОБСЛУЖИВАНИЕ
ного средства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В соответствии с законодательством, гарантийное Если выход из строя или неисправность
обслуживание производится непосредственно вашим вашего транспортного средства являют-
ся следствием неисполнения указаний по
2
дилером MV Agusta. По любым вопросам обращай-
тесь к своему дилеру. Гарантия также предоставляет- техническому обслуживанию, ваш дилер
ся по всему миру, где действует сеть авторизованных может отказаться от выполнения работ
официальных дилеров и технических центров MV по гарантии, и при этом ни дилер, ни MV
Agusta. Agusta SpA не несут ответственности за
любой ущерб, понесенный данным транс-
  портным средством и (или) его пользова-
телем и (или) третьими сторонами и (или)
имуществом третьей стороны вследствие
таких поломок или неисправностей.
При проведении планового технического обслужива-
ния, начиная с первого, потребуется оплатить стои-
мость материалов и работы.

MV Agusta рекомендует проводить любые операции


с транспортным средством, будь то плановое техни-
ческое обслуживание или любые другие работы по
ремонту, настройке, замене и пр., в уполномоченных
мастерских дилеров MV Agusta в соответствии с ме-
тодами, описанными в Руководстве по техническому
обслуживанию, в руководстве для мастерских и в

- 11 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2

любых технических бюллетенях, опубликованных MV Следует сохранять гарантийные книжки, содержа-


Agusta S.p.A. MV Agusta может гарантировать над- щие отметки о прохождении ТО с печатью дилера MV
лежащее выполнение любых операций только в том Agusta, и соответствующие счета-фактуры, переда-
случае, если они выполняются в авторизованных ма- вая их новому покупателю в случае продажи транс-
стерских дилера MV Agusta, работающих в соответ- портного средства.
2 ствии с техническими и операционными стандартами,
установленными MV Agusta, с использованием только
оригинальных запчастей и принадлежностей.  
После проведения технического обслуживания, убе-
дитесь, что дилер поставил отметку о его прохожде-
нии, скрепив ее подписью и печатью. Также следует
убедиться, что выполненные операции соответствуют
заявленным. Отметки о прохождении планового тех-
нического обслуживания ставятся в конце гарантий-
ной книжки.

Сроки проведения планового технического обслуживания

Пробег, км 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000

Отметка дилера При поставке A B C D E F G

- 12 -
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2

2.3. ЗАГРУЗКА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


Поскольку нагрузка может сильно влиять
Ваш мотоцикл рассчитан на перевозку водителя, на управляемость, торможение, рабочие
и может также использоваться для перевозки одного характеристики и характеристики безопас-
пассажира. ности вашего мотоцикла, нужно всегда пом-
Для безопасной эксплуатации вашего транспортного нить о следующем: 2
средства и соблюдения правил дорожного движения
необходимо следить, чтобы следующие значения ни- • НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ МОТО-
когда не превышались: ЦИКЛ! Вождение перегруженного мотоцикла мо-
жет привести к повреждению шин, потере управ-
BRUTALE ORO - BRUTALE 1000 RR ляемости и серьезным травмам. Убедитесь, что
Максимальная допустимая масса 373 кг общая масса (включая массу мотоцикла, водите-
Максимальная грузоподъемность 165 кг ля, пассажира, багажа и всех принадлежностей)
не превышает максимального значения нагрузки,
Максимальная допустимая масса является суммой указанного для вашего транспортного средства. 
следующих масс:

•  масса мотоцикла;
•  масса водителя;
•  масса пассажира;
•  масса багажа и всех принадлежностей.

- 13 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.1. Расположение органов управления и приборов

Правый блок рулевых переключателей (§3.4.)

Ручка газа (§3.4.) Замок зажигания/ замок блокировки рулевой колонки (§4.5.)

3 Правая сторона

Левая сторона

Пробка топливного бака (§3.5.)

Приборы и сигнальные лампы (§3.7.) Левый блок рулевых переключателей (§3.3.)

- 14 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Рычаг переднего тормоза (§5.1.) Рычаг сцепления (§5.1.) Зеркала заднего вида (§5.1.) Подножки пассажира

Поручень пассажира
Подножки пассажира

Поручень пассажира

Рычаг заднего тормоза (§5.1.) Подножки водителя

Подножки водителя Рычаг переключения передач Боковая подставка (§3.2.)


(§3.6. и §5.1.)

- 15 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.2. Боковая подставка


Защитный концевой выключатель боко-
вой подставки не позволяет мотоциклу
начать движение, если подставка не
убрана.
Если при работающем двигателе и от-
кинутой подставке водитель попытается
3 включить передачу, этот выключатель
автоматически заглушит двигатель.
При откинутой боковой подставке и
включенной передаче данный выключа-
тель не позволит двигателю запустить-
ся, тем самым устраняя опасность па-
дения мотоцикла.
Концевой выключатель Боковая подставка

Возвратная пружина

Боковая подставка

- 16 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.3. Органы управления на руле, левая сторона

Кнопки ◄ / OK / ►
Нажатие управляет функциями приборной панели (§4.4).

Переключатель указателей поворота


Перемещение рычажка влево или вправо включает ле-
вый или правый указатель поворота. Затем переключа-
тель возвращается в центральное положение. Чтобы 3
выключить указатель, нажмите на рычажок.
Кнопка звукового сигнала
Нажимайте для подачи звукового сигнала.

Переключатель ближнего/ дальнего света


Кнопка не нажата : ближний свет
Кнопка нажата : дальний свет

Кнопка кратковременного включения дальнего света


Нажимать периодически.

Кнопка аварийной сигнализации


Включает и выключает аварийную световую сигнализацию.

Рычаг сцепления
Двигайте в направлении к рулю и от него, чтобы выжать/
отпустить сцепление. 

- 17 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Кнопки ◄ / OK / ►
Кнопки «◄» и «►» служат для выбора различных функций дисплея при выполнении настроек. Кнопка «OK»
служит для подтверждения ввода.

Переключатель указателей поворота


Служит для обозначения намерения водителя изменить направление или полосу движения.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование включения или выключения указателей поворота в нужное время может приве-
3 сти к аварийной ситуации, так как другие участники движения могут сделать неверные выводы
о направлении движения данного транспортного средства. Перед выполнением поворота или из-
менением полосы движения необходимо всегда включать указатели поворота. После выполнения
маневра эти указатели нужно выключать.

Кнопка звукового сигнала


Используется для привлечения внимания других участников движения в опасной ситуации.
Переключатель ближнего/ дальнего света
В нормальных условиях эксплуатации включается ближний свет. Нажатием этой кнопки можно включить дальний
свет, если это позволяют сделать дорожные условия и режим движения.
Кнопка кратковременного включения дальнего света
Используется для привлечения внимания других участников движения в опасной ситуации. Когда дальний свет
включен, эта функция не активна.
Кнопка аварийной сигнализации
Используется для привлечения внимания других участников движения в опасной ситуации.
Рычаг сцепления
Выжимает и отпускает сцепление с помощью гидравлического привода. 

- 18 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.4. Органы управления на руле с правой стороны

Кнопка круиз-контроля
Используется для выбора крейсерской скорости (§4.4.11.).
Кнопка гоночного старта
Когда мотоцикл неподвижен, активирует систему гоночного старта
«Launch Control» (§4.4.13.). Во время движения мотоцикла активи-
рует функцию ограничителя скорости «Speed Limiter» (§4.4.12.).
Выключатель двигателя
Останавливает двигатель и препятствует его повторному включению. 3
Кнопка запуска двигателя
Запускает двигатель. Кнопку нужно отпустить сразу после того, как
двигатель запустится.
Кнопка режима движения
Используется для выбора режима движения (§4.4.15.).

Ручка газа
Вращение против часовой стрелки увеличивает обороты двигателя.

Переключатель ночного и дневного (DRL)* режимов освещения


Перемещение вверх или вниз включает ночное освещение
(ближний/дальний свет) или дневные ходовые огни (DRL).

Рычаг переднего тормоза


Нажатие на рычаг задействует передний тормоз.

(*): Отсутствует в версиях для Японии и Австралии

- 19 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Кнопка круиз-контроля
Эта кнопка автоматически устанавливает крейсерскую скорость мотоцикла (см. §4.4.11).

Кнопка гоночного старта


Если нажать эту кнопку, когда мотоцикл неподвижен, активируется функция гоночного старта «Launch Control»
(см. §4.4.13). При нажатии во время движения кнопка активирует функцию ограничителя скорости «Speed
Limiter» (см. §4.4.12).

Выключатель двигателя
3 Служит для остановки двигателя. Отключает цепь зажигания, предотвращая повторный запуск двигателя. Чтобы
вновь запустить двигатель, нужно вернуть выключатель в исходное положение.

ПРИМЕЧАНИЕ: В нормальных условиях эксплуатации используйте этот выключатель для выключения


двигателя.

Кнопка запуска двигателя


Используется для запуска двигателя, а при работающем двигателе - для выбора различных функций дисплея
приборной панели.

ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать повреждения электрооборудования, не удерживайте эту кнопку на-


жатой дольше 5 секунд. Если после нескольких попыток двигатель не запускается, см. главу «ПО-
ИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ» в Руководстве по техническому обслуживанию.

Кнопка выбора режима движения


Применяется для выбора режима движения (см. §4.4.15).

Ручка газа
Управляет подачей топливно-воздушной смеси в двигатель для регулирования оборотов. Для увеличения оборо-
тов двигателя поворачивайте эту ручку из положения холостого хода против часовой стрелки. 

- 20 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде чем возобновлять движение после аварии или падения мотоцикла,
проверьте работу ручки газа в официальном сервисном центре MV Agusta.

Переключатель ночного и дневного (DRL)* режимов освещения


Включает либо дневное (дневные ходовые огни), либо ночное (дальний/ ближний свет, см. §3.3) освещение в
зависимости от внешних условий.

Рычаг переднего тормоза


Управляет гидравлическим контуром, который обеспечивает работу тормозной системы передних колес.
3
 Антиблокировочная система тормозов (ABS)

Тормозная система модели Brutale 1000 оснащена антиблокировочной системой тормозов (ABS), которая пре-
дотвращает блокировку колес при экстренном торможении, гарантируя устойчивость мотоцикла и сокращая тор-
мозной путь.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Когда система ABS активирована, через рычаг или педаль тормоза может
ощущаться вибрация. В этом случае рекомендуется удерживать органы управления торможением
нажатыми, чтобы позволить мотоциклу завершить торможение.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае неисправности системы ABS на приборной панели загорается со-


ответствующий индикатор (см. §3.7.1.). С этого момента антиблокировочная система не будет за-
действована при торможении. При неисправности системы ABS рекомендуется закончить поездку
на пониженной скорости и обратиться в авторизованный сервисный центр MV Agusta.

(*): Отсутствует в версиях для Японии и Австралии 

- 21 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.5. Замок зажигания/ замок блокировки рулевой колонки


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не вешайте кольцо или другие предметы на ключ зажигания, так как те могут помешать управле-
нию транспортным средством.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ни в коем случае не пытайтесь переключать функции замка зажигания во время движения. Это
может привести к потере управления мотоциклом.
3
Замок зажигания/ замок блокировки
Положение LOCK рулевой колонки

Положение OFF

Положение ON

- 22 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Замок зажигания включает и отключает электрическую цепь, а также блокирует рулевую колонку. Ниже приводится
описание трех положений замка зажигания.
Положение OFF Положение ON
Все электрические цепи выключены. В этом положе- Все электрические цепи включены. Все приборы
нии ключ можно вынуть. и сигнальные лампы выполняют цикл самодиагно-
стики. Двигатель может быть запущен. В указанном
положении ключ извлечь невозможно.

ВНИМАНИЕ: Не оставляйте ключ в положении ON на длительное время при неработающем двига-


теле, чтобы избежать повреждения компонентов электрической системы мотоцикла 

- 23 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

Положение LOCK

Поверните руль влево. Аккуратно нажимайте на ключ,


поворачивая его в положение LOCK.
Все электрические цепи отключатся, рулевая колонка
заблокируется. В этом положении ключ можно вынуть.

Левая сторона Правая сторона

- 24 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.6. Рычаг переключения передач 6 th


В положении N (нейтральная передача) на приборной панели 5 th
включается соответствующая сигнальная лампа.
Для включения первой передачи нажмите рычаг вниз. 4 th
Для переключения на вторую передачу переведите рычаг
вверх. Продолжая перемещать рычаг вверх, можно включить
3 rd
все остальные передачи, вплоть до шестой. 2nd
Функция «Quick Shift»
 
  N 3
Модель Brutale 1000 оснащена системой быстрого переклю- 1st
чения передач «Quick Shift». Эта система позволяет переклю-
чать передачи без перемещения рычага сцепления или изменения положения ручки газа. В этом случае пере-
дачи переключаются при сохранении постоянного ускорения, а время переключения сокращается до минимума.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Система «Quick Shift» будет недоступна в следующих случаях:


- при переключении передачи с выжатым рычагом сцепления;
- при движении со скоростью ниже 30 км/ч;
- если при переключении передачи рычаг переключения передач не находится в надлежащем ис-
ходном положении.
Кроме того, если при движении мотоцикла повышать обороты двигателя на низкой передаче,
переключение передач без использования рычага сцепления может привести к резким рывкам,
способным поставить под угрозу устойчивость мотоцикла. Во всех вышеупомянутых обстоятель-
ствах MV Agusta рекомендует пользоваться рычагом сцепления, особенно когда обороты двигате-
ля близки к порогу срабатывания ограничителя оборотов. 

- 25 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.7. Приборы и сигнальные лампы


Приборы и сигнальные лампы включаются при повороте замка зажигания в положение ON.
После выполнения самодиагностики (около 7 секунд) информация на приборной панели будет
отображать текущее общее состояние мотоцикла.

Многофункциональный
дисплей (§3.7.2.)
Тахометр

Контрольные и сигнальные лампы (§3.7.1.)

- 26 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.7.1. Сигнальные лампы

Сигнальная лампа системы ABS (оранжевая) Индикатор указателей поворота (зеленый)


Загорается при обнаружении неисправности в системе ABS. Загорается при включении указателей
поворота.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если сигнальная лампа загора- Сигнальная лампа двигателя (оранжевая)
ется во время движения, немед- Загорается при возникновении
ленно остановите мотоцикл и
обратитесь в официальный сер-
неисправности в двигателе.
3
висный центр MV Agusta. Сигнальная лампа низкого давления
масла в двигателе (красная).
Загорается, когда давление масла стано-
Индикатор дальнего света (синий) вится недостаточным.
Загорается при включении дальнего
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если эта
света.
сигнальная лампа загорается
Индикатор нейтральной передачи
во время движения, следует не-
(зеленый)
медленно остановить мотоцикл.
Горит при включенной нейтральной
Проверьте уровень масла, при
передаче.
необходимости обеспечьте доливку масла в уполномочен-
ном сервисном центре MV Agusta (см. §3.8.). Если лампа
Сигнальная лампа откинутой боковой подставки
продолжает гореть при достаточном уровне масла, следует
(красная). Загорается, если боковая подставка неубрана.
прекратить поездки и обратиться в официальный сервисный
Сигнальная лампа иммобилайзера (красная) центр MV Agusta.
Загорается при возникновении ошибки при идентификации ключа зажигания
Индикатор резерва топлива (оранжевый)
(§4.4.16.) или ошибки в модуле иммобилайзера.
Загорается, когда в баке остается примерно 4 литра топлива
(1 литр — в гоночном режиме дисплея RACE)

- 27 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.7.2. Многофункциональный дисплей


Спидометр МЕНЮ ПРОКРУТКИ
Показывает скорость движения мотоцикла. Возможно отображение в ки-
лометрах в час (км/ч) или милях в час (миль/ч). Полная шкала измерения Индикатор обновления «по воздуху» (OTA)
скорости 385 км/ч (239 миль/ч). Указывает на наличие обновления программного обеспечения
для приборной панели, которое можно загрузить из Интернета.
Индикатор передачи
Отображает включенную передачу. Термометр
3 «N» соответствует нейтральной передаче. Показывает температуру окружающего воздуха.
Тахометр Одометр «TOTAL»
Показывает текущую скорость вращения Отображает полное пройденное расстоя-
двигателя (об/мин). ние, от 0 до 999999 (км или миль)
Часы
Счетчик пробега за поездку 1 / 2
Показывают текущее время.
«TRIP 1» / «TRIP 2»
Bluetooth Отображает пройденный путь в поездке,
Показывает уровень сигнала подключён- от 0 до 999 (км или миль).
ного мобильного устройства.
Время в пути «TIME 1/2»
Индикатор системы контроля подъема
Показывает время в пути, соответствую-
переднего колеса (FLC)
Показывает статус системы контроля щее расстоянию, измеренному счетчиком
подъема переднего колеса (FLC). пробега за поездку.

Индикатор режима движения Индикатор уровня топлива


Отображает выбранный режим движения. Показывает уровень топлива в топливном баке.

Индикатор системы контроля тяги (TC) Фоновое меню


Отображает выбранный уровень вмешательства системы В зависимости от активированной функции панели приборов в этой
контроля тяги. области отображаются различные сведения о мотоцикле и прочая
информация.
- 28 -
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ 3

3.8. Таблица масел и рабочих жидкостей

Описание Рекомендуемый продукт Спецификация


Моторное смазочное масло Motul 7100 4T 10W-60 (*) SAE 10W/60 - API SN
Охлаждающая жидкость Motul Motocool Factory Line Продукт на основе моноэтиленгли-
коля. Готов к использованию. Не
добавлять воды.
Жидкость для тормозов и сцепления Motul DOT 3 & 4 Brake Fluid DOT4 3
Масло для смазки приводной цепи Motul Chain Lube Road -

* : MV Agusta советует обращаться непосредственно к своим авторизованным


дилерам для приобретения рекомендуемых продуктов. Двигатель мотоцик-
ла Brutale 1000 рассчитан на использование моторного масла Motul 7100
4T 10W-60. Если указанное масло не доступно, MV Agusta рекомендует ис-
пользовать полностью синтетическое моторное масло с характеристиками,
не уступающими указанным в следующих стандартах:

- Стандарт: API SN / SM
- Стандарт: JASO MA
- Класс по SAE: SAE 10W-60 или 20W-50

ПРИМЕЧАНИЕ
Вышеназванные стандарты должны быть обозначены по отдельности
или совместно на этикетке банки с моторным маслом.

- 29 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.1. Управление мотоциклом


В настоящем разделе представлена базовая информация, необходимая для правильного управления мотоци-
клом.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Высокая мощность и динамические характеристики вашего мотоцикла предполагают достаточный
уровень знаний для управления им. Приступая к использованию мотоцикла в первый раз, важно
соблюдать осторожность. Агрессивная или неосторожная манера езды может привести к авариям
и поставить под угрозу безопасность водителя и других людей.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
4 ОГРАНИЧЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ДОПУСТИМЫМ СПОСОБАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА, ОПИ-
САНЫ В РАЗДЕЛЕ «СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ». 

- 30 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.2 Обкатка
ВНИМАНИЕ МАКС.
5500-6000 об/мин
Несоблюдение представленных ниже указаний
может негативно сказаться на рабочих характе-
ристиках мотоцикла и сократить срок его службы.

Обычно считают, что обкатка относится только к двигате-


лю. На самом деле обкатку следует рассматривать как су-
щественный этап и для других важных деталей, таких как
шины, тормоза и приводная цепь. На первых километрах
езды следует придерживаться спокойного стиля вождения.
4
  от 0 до 500 км (A)
Следует ездить с частой сменой нагрузки и диапазона ча-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
стоты вращения двигателя и избегать длительных поездок
Новые шины должны пройти над-
с постоянной частотой вращения. Выбирайте по возможно-
лежащую обкатку, чтобы выйти на
сти извилистые и слегка холмистые дороги. Соблюдайте
полную эффективность. Избегай-
рекомендуемую частоту вращения при обкатке.
те резких ускорений, поворотов и
торможений на первых 100 км. Не-
соблюдение этих указаний может
привести к проскальзыванию колес
и потере контроля над мотоциклом
с риском создания аварийной ситу-
ации.

- 31 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 от 500 до 1000 км



Избегайте перегрузки или превышения частоты вра-
щения двигателя, часто меняйте скорость движения. МАКС.
8000-9000 об/мин
 от 1000 до 2500 км

Можно полнее использовать мощность двигателя, но
желательно, чтобы частота его вращения не превы-
шала значения, показанного на рисунке.

МАКС.
11000 об/мин 

- 32 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.3. Запуск двигателя


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запуск двигателя в закрытом помещении может
быть опасен. Отработавшие газы содержат мо-
нооксид углерода - газ без цвета и запаха, вды-
хание которого может нанести серьезный вред
или даже привести к смерти.
Запускать двигатель следует только на откры-
том воздухе вне помещений.

►  При повороте замка зажигания в положение ON прибо-


ры и сигнальные лампы выполнят цикл самодиагностики.
4
На этом этапе следует убедиться, что на приборной панели
загораются все контрольные и сигнальные лампы.

►  Система запуска/ остановки позволит завести мотоцикл,


если выполняется одно из следующих условий:
- Выбрана нейтральная передача, сцепление выжато.
- Включена передача, сцепление выжато, боковая под-
ставка убрана. 

- 33 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Если до следующего планового технического обслужи-


вания осталось менее 1000 км, на дисплее появится уве-
домление, показанное на рисунке сбоку.

4
►  Показанное на рисунке предупреждение появляется на
дисплее, если срок проведения планового технического
обслуживания пропущен и не сброшен. Это предупрежде-
ние остается активным до сброса интервала технического
обслуживания. 

- 34 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Если в ходе цикла самодиагностики будет выявлена


неисправность мотоцикла или обнаружен низкий заряд
аккумулятора, на дисплее появится соответствующее
предупреждение. Это предупреждение, в частности, ука-
жет на конкретный узел или компонент, в котором обна-
ружена неисправность. Если неисправностей несколько,
дисплей может показывать до 9 сообщений об ошибках
(см. §4.4.19.1.).

►  Нажмите кнопку «ОК» на две секунды или кнопку запу-


ска двигателя, чтобы перевести приборную панель в ре-
жим «STANDARD» (экран по умолчанию).
4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•  Если обнаружены незначительные неисправ-
ности, двигатель может быть запущен. При пер-
вой же возможности обратитесь в официальный
сервисный центр MV Agusta для проверки мото-
цикла.
•  В случае серьезных неисправностей запуск
двигателя будет невозможен. Незамедлительно
обратитесь в официальный сервисный центр
MV Agusta для проверки мотоцикла. 

- 35 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Порядок запуска двигателя


►  Нажмите кнопку запуска, не поворачивая ручку газа.
►  Отпустите кнопку сразу после того, как двигатель запу-
стится.

ВНИМАНИЕ
•  Чтобы избежать повреждения электрообору-
дования, не удерживайте кнопку запуска нажа-
той дольше 5 секунд.
•  Избегайте прогрева двигателя на неподвижном
4 мотоцикле. Вызванный этим перегрев может
привести к повреждению внутренних деталей
двигателя. Желательно довести двигатель до
рабочей температуры во время аккуратной езды
на пониженной скорости.
•  Чтобы обеспечить максимальный срок службы
двигателя, воздержитесь от набора максималь-
ных оборотов на холодном двигателе. В такой
ситуации на дисплее появляется сообщение
«COLD ENGINE», а на тахометре светло-голубым
цветом отображается рекомендованная макси-
мальная частота вращения двигателя. Не пре-
вышайте это значение, пока сообщение «COLD
ENGINE» не исчезнет с дисплея. 

- 36 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4. Выбор и настройка функций дисплея


Тип и количество отображаемой на приборной панели
информации можно настраивать.
Возможны следующие варианты:

- Выбор рабочего режима:


• «INERTIAL» (Наклон/ ускорение мотоцикла)
•   «TC» (Система контроля тяги)
•   «ABS» (Антиблокировочная система тормозов)
• «FRONT LIFT CONTROL» (Система контроля
подъема переднего колеса)
•   «TRIP RECORD» (Запись данных GPS) 4
• «TPMS» (Система контроля температуры/ дав-
ления в шинах)
•   «BLUETOOTH» (Телефон/ мультимедиа/ навигация)
•   «SETTINGS MENU» (Общие настройки)
•   «CRUISE CONTROL» (Круиз-контроль)
•   «SPEED LIMITER» (Ограничитель скорости)
• «LAUNCH CONTROL» (Гоночный старт)
- Сброс счетчик пробега:
Счетчик пробега за поездку 1 «TRIP 1»
Счетчик пробега за поездку 2 «TRIP 2»
Показания одометра со старта «TRIP FROM START»
- Режим «IMMOBILIZER» (Противоугонное устройство)

- 37 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.1. Выбор функций дисплея


Дисплей позволяет отслеживать и настраивать следующие
параметры:
• «INERTIAL» (Наклон/ ускорение мотоцикла)
• «TRACTION CONTROL» (Система контроля тяги)
• «ABS» (Антиблокировочная система тормозов)
• «FRONT LIFT CONTROL» (Система контроля подъе-
ма переднего колеса)
• «TRIP RECORD» (Запись данных GPS)
• «TPMS» (Система контроля температуры/ давления в
4 шинах)
• «BLUETOOTH» (Телефон/ мультимедиа/ навигация)

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), распо-


ложенные на руле слева, для перехода между различными
функциями на приборной панели.
►  Нажмите кнопку «ОК» для доступа к настройкам вы- OK
бранной функции, затем нажимайте кнопки «◄» или «►»
для перехода между пунктами подменю.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы сохранить выбранную кон-
фигурацию. 

- 38 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Кроме того, можно получить доступ к следующим функциям:

•   «SETTINGS MENU» (Общие настройки)


►  Нажмите «ОК» и удерживайте более двух секунд, чтобы
войти в меню настроек приборной панели.

•   «CRUISE CONTROL» (Круиз-контроль)


►  Нажмите кнопку круиз-контроля для входа в меню на-
стройки крейсерской скорости.

•   «SPEED LIMITER» (Ограничитель скорости)


•   «LAUNCH CONTROL» (Гоночный старт)
4
►  Нажмите кнопку «Launch», чтобы получить доступ к
функции управления гоночным стартом (на неподвижном
мотоцикле) или к меню настройки ограничителя скорости
(во время движения).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настройки и корректировки некоторых функций
следует выполнять на неподвижном мотоцикле
с выключенным двигателем на нейтральной
передаче. Ноги водителя при этом должны на-
ходиться на земле. Запрещено изменять на-
стройки на дисплее во время движения, кроме
случаев, когда указано иное. 

- 39 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Режим «STANDARD»
 

Кроме спидометра на дисплее отображаются следующие


функции (см. §4.4.2.):
• Полный пробег «TOTAL»
• Счетчик пробега за поездку 1 «TRIP 1»
• Счетчик пробега за поездку 2 «TRIP 2»
• Показания одометра со старта «TRIP FROM START»
• Показания одометра вместе «TRIP FUEL»
с резервным остатком топлива
• Время в поездке 1 «TIME 1»
4 • Время в поездке 2 «TIME 2»

Режим «INERTIAL»
 

В этом режиме отображаются следующие динамические


параметры мотоцикла (см. §4.4.3.):
• Угол наклона
• Продольное ускорение

- 40 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Режим «ТRACTION СONTROL»

Регулирует уровень вмешательства системы контроля тяги


(TC) в соответствии с вашими требованиями к вождению
(см. §4.4.4.).

 Режим «ABS»

Регулирует уровень вмешательства антиблокировочной


системы тормозов (ABS) в соответствии с вашими требо-
ваниями к вождению (см. §4.4.5.). 

- 41 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Режим «FRONT LIFT CONTROL»


 

Данный режим позволяет активировать или деактивиро-


вать функцию контроля подъема переднего колеса (FLC)
(см. §4.4.6.).

Режим «TRIP RECORD»


 

Включает и отключает регистрацию данных навигационной


системы GPS и датчиков мотоцикла (см. §4.4.7.). 

- 42 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Режим «TPMS»
 

В данном режиме отображаются следующие параметры


шин (см. §4.4.8.):

• Давление воздуха в шинах


• Температура воздуха в шинах

Режим «BLUETOOTH»
 

Этот режим позволяет получить доступ к следующим


функциям подключенного к приборной панели устройства
(см. §4.4.9.):

•   «CALL» (Телефонное соединение)


•   «MUSIC» (Воспроизведение музыки)
•   «MAP» (Спутниковая навигация) 

- 43 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Режим «SETTINGS MENU»


 

В этом режиме можно изменять общие настройки следую-


щих функций (см. §4.4.10.):

•   «EXIT» (Выход из меню настроек)


•   «DASHBOARD SET» (Настройка приборной панели)
•   «CUSTOM MAP» (Настройка «Пользовательского» ре-
жима движения)
•   «SUSPENSION» (Регулировка подвески)
•   «SERVICE» (Интервалы технического обслуживания)
•   «UNITS» (Единицы измерения)
4 •   «INFO» (Версия ПО/ Сброс настроек)
• «RACE» (Хронометр/ Гоночный режим дисплея)
•   «HEADSET» (Подключение устройств)

Режим «CRUISE CONTROL»


 

Позволяет регулировать крейсерскую скорость мотоцик-


ла в соответствии с вашими требованиями к вождению
(см. §4.4.11.). 

- 44 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Режим «SPEED LIMITER»


 

Данный режим позволяет регулировать максимальную ско-


рость мотоцикла в соответствии с вашими требованиями к
вождению (см. §4.4.12.).

Режим «LAUNCH CONTROL»


 

Активирует или деактивирует функцию управления гоноч-


ным стартом (см. §4.4.13.). 

- 45 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.2. Счетчик пробега


►  В режиме «STANDARD» на панели приборов автомати-
чески отображаются показания одометра. Нажмите кнопку
«ОК», чтобы войти в меню отображения и настройки одо-
метра, затем используйте кнопки «◄» и «►» для перехода
между следующими функциями:

• Счетчик пробега за поездку 1 «TRIP 1»


• Счетчик пробега за поездку 2 «TRIP 2»
• Показания одометра со старта «TRIP FROM START»
• Показания одометра после «TRIP FROM FUEL»
4 достижения резерва топлива

►  Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок,


в нормальных условиях эксплуатации на дисплее будет
отображаться последняя выбранная функция. Функция
«TRIP FROM FUEL» активируется, когда начинает расхо-
доваться резерв топлива.
►  Сброс счетчика пробега. Используйте кнопки «◄» или
«►» для выбора счетчика пробега за поездку 1 или 2
(«TRIP 1» или «TRIP 2»), другие счетчики не могут быть
сброшены.
►  Нажмите кнопку «ОК» и удерживайте ее более двух се-
кунд, чтобы сбросить пробег, а также время в поездке 1 или
2 («TIME 1» или «TIME 2»). 

- 46 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.3. Акселерометр (INERTIAL)


►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим аксе-
лерометра «INERTIAL».
►  В этом режиме отображаются следующие параметры
положения мотоцикла:

   Угол наклона
Измеряется угол бокового наклона мотоцикла в градусах,
сопровождающие показания символы обозначают, соот-
ветственно:
•   « L » : наклон влево
•   « R » : наклон вправо 4
   Продольное ускорение
Измеряется продольное ускорение в единицах «g» (уско-
рение свободного падения), сопровождающие показания
символы обозначают, соответственно:
•   «-»: продольное ускорение при торможении (FRONT)
•   «+»: продольное ускорение при разгоне (REAR)

ПРИМЕЧАНИЕ: Операции в режиме «INERTIAL»


можно выполнять даже во время движения мо-
тоцикла. 

- 47 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.4. Система контроля тяги (TRACTION CONTROL)


►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«TRACTION CONTROL», затем нажмите «OK» менее чем
на две секунды для изменения уровня вмешательства си-
стемы контроля тяги. Текущий уровень вмешательства бу-
дет показан на дисплее.

ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень вмешательства системы контроля тяги
можно задавать и изменять даже во время дви-
жения мотоцикла.
4
►  Нажатие кнопки «►» (вправо) повышает уровень вме-
шательства системы контроля тяги на единицу. Нажатие
кнопки «◄» (влево), наоборот, понижает уровень вмеша-
тельства на единицу. Уровень вмешательства может изме-
няться в диапазоне от 0 до 8. Помимо числовых значений,
можно выбрать букву «A», чтобы активировать автомати-
ческую калибровку системы контроля тяги (см. следующую
страницу).
►  Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок,
чтобы подтвердить сделанный выбор. 

- 48 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

   Автоматическая калибровка системы контроля тяги


(TC2W)
►  При замене шин на новые, размеры которых отличаются
от установленных ранее, войдите в режим настройки уров-
ня вмешательства системы контроля тяги и нажимайте
кнопку «◄» (влево) до появления буквы «А».
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы активировать процедуру ав-
томатической калибровки системы контроля тяги («TC2W»).
ВНИМАНИЕ: Процедуру «TC2W» можно акти-
вировать, когда двигатель включен, выбрана
нейтральная передача, мотоцикл неподвижен, и
ноги водителя находятся на земле. 4
►  Чтобы выполнить автоматическую калибровку системы
контроля тяги, следуйте указаниям на дисплее:
•   Приведите мотоцикл в движение с постоянной скоро-
стью 40 км/ч на 2-й передаче; круиз-контроль включется
автоматически.
• Поверните ручку газа в исходное положение; дисплей
начнет обратный отсчет 5 секунд, в течение которых
будет произведена калибровка системы контроля тяги в
соответствии с дорожными условиями.
• В случае успешного завершения процедуры кали-
бровки на дисплее появится сообщение «Successfully
completed» («Успешно завершено»).
• Если во время калибровки нажать кнопку «◄» (влево)
(«EXIT»), процедура будет остановлена. На дисплее по-
явится сообщение «NOT completed» («Не завершено»). 

- 49 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.5. Настройка ABS


►  При помощи кнопки «►» выберите режим «ABS», затем
нажмите «OK» менее чем на две секунды для начала изме-
нения уровня вмешательства антиблокировочной системы
тормозов (ABS). Текущий уровень вмешательства будет
показан на дисплее.

ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень вмешательства антиблокировочной си-
стемы тормозов (ABS) можно задавать и изме-
нять даже во время движения мотоцикла.
4
►  При нажатии кнопки «►» (вправо) уровень вмешатель-
ства антиблокировочной системы тормозов повышается
до следующего значения. И наоборот, при нажатии кноп-
ки «◄» (влево), уровень вмешательства уменьшается на
одно значение. Значение может изменяться в диапазоне
от 1 до 2.
►  Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок,
чтобы подтвердить сделанный выбор. 

- 50 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.6. Система контроля подъема переднего


колеса (FRONT LIFT CONTROL)
►  При помощи кнопки управления «►» (вправо) выберите
режим «FRONT LIFT CONTROL», затем нажмите кноп-
ку «OK» менее чем на две секунды, чтобы приступить к
настройке системы контроля подъема переднего колеса.
Включение этой системы снижает риск отрыва переднего
колеса от поверхности.

ПРИМЕЧАНИЕ
Систему контроля подъема переднего колеса
(FLC) можно активировать даже во время дви- 4
жения мотоцикла.

►  При нажатии кнопки «►» (вправо), на дисплее появлит-


ся цифра «1», соответствующая включению системы кон-
троля подъема переднего колеса (FLC).
►  При нажатии кнопки «◄» (влево), на дисплее появится
цифра «0», соответствующая выключению системы кон-
троля подъема переднего колеса (FLC).
►  Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок,
чтобы подтвердить сделанный выбор. 

- 51 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.7. Регистрация маршрута (TRIP RECORD)


►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«TRIP RECORD». На дисплее появится индикация «OFF»,
означающая, что регистрация данных навигационной си-
стемы GPS отключена.
►  Нажмите кнопку «ОК» для изменения состояния акти-
вации функции записи данных системы навигации GPS и
датчиков мотоцикла.

ПРИМЕЧАНИЕ
Функцию записи данных можно активировать
4 даже во время движения мотоцикла.

►  При нажатии кнопки «ОК» на дисплее появится инди-


кация «ON», функция регистрации данных навигационной
системы GPS включится.
►Записанные данные можно загрузить и просмотреть с
помощью приложения « MVride» (доступно для скачивания
в основных цифровых магазинах приложений), на мобиль-
ном устройстве, подключенном к модулю Bluetooth. 

- 52 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.8. Система контроля давления в шинах (TPMS)


►  Нажимайте кнопку «►» (вправо) до выбора режима
«TPMS».
►  Этот режим позволяет просмотреть следующие параме-
тры, относящиеся к шинам переднего и заднего колес:
•   Давление воздуха в шинах (бар / фунты на кв. дюйм)
•   Температура внутри шин (°C / °F)

ВНИМАНИЕ: Выбрать режим «TPMS» можно


даже во время движения мотоцикла. Сохранить
данные стандартной конфигурации можно толь- 4
ко на неподвижном мотоцикле.

►  После накачки шин до рекомендованного давления


(см. §8.2. Руководства по техническому обслуживанию),
необходимо привести мотоцикл в движение, чтобы акти-
вировать датчики давления в шинах. Когда на приборной
панели отобразятся новые величины давления, останови-
те мотоцикл и нажмите кнопку «ОК» более чем на две се-
кунды для сохранения данных стандартной конфигурации
(символы зеленого цвета).
►  Если система обнаруживает, что значения параметров
отклонились от сохраненных в стандартной конфигурации
(символы красного цвета), необходимо накачать шины до
предписанных значений давления в допустимых пределах. 

- 53 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.9. Радиосвязь ближнего действия


(BLUETOOTH) a. b.
Привязка устройства к приборной панели
 

►  Выполните следующие операции для привязки смарт-


фона к вашему мотоциклу:
1. Активируйте модуль Bluetooth на смартфоне. Располо-
жите смартфон рядом с мотоциклом и убедитесь, что
приборная панель мотоцикла включена.
2. Найдите в списке устройств Bluetooth название мотоцик-
4 ла для сопряжения (рис. а).
3. Выберите устройство. На экране смартфона появится
всплывающее окно с кодом сопряжения (рис. b).
4. В это же время код сопряжения (или «пин-код») ото-
бразится на приборной панели мотоцикла (рис. c). Если
c. d.
коды на смартфоне и приборной панели совпадают,
выберите «Pair» на смартфоне и нажмите кнопку «►»
(вправо) на мотоцикле для подтверждения сопряжения
устройств.
5. На экране смартфона появится следующее всплываю-
щее окно с запросом разрешения на обмен контактами и
настройками (рис. d). Разрешите обмен. С этого момен-
та смартфон связан с мотоциклом, и приборная панель
отображает символ «Bluetooth», а также строку состоя-
ния подключения (см. следующую страницу). 

- 54 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Сопряжение мотоцикла с телефоном требуется выпол-


нить только один раз. После этого будет достаточно акти-
вировать модуль Bluetooth вашего устройства для его сое-
динения с приборной панелью.

Выбор функций «BLUETOOTH»


 

►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим


«BLUETOOTH», затем нажмите кнопку «OK» для входа в
меню выбора связанных функций.

ПРИМЕЧАНИЕ: Активировать описанные ниже


функции можно, только если имеются устрой- 4
ства, подключенные к приборной панели через
Bluetooth. Если нет подключенных устройств,
дисплей возвращается в режим «STANDARD».

►  Перед просмотром функций устройств убедитесь, что


модуль Bluetooth подключен как минимум к одному устрой-
ству (см. символы подключения в таблице).

►  Различные функции режима «BLUETOOTH» подробно Символ Статус соединения


описаны в следующих параграфах.
BT-соединение
Нет символа
ПРИМЕЧАНИЕ: Функции «BLUETOOTH» можно отсутствует
выбрать даже во время движения мотоцикла.
BT-соединение
установлено

- 55 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.9.1. Телефонная связь


Входящий вызов
 

►  Когда приборная панель находится в режиме


«STANDARD», при поступлении входящего вызова на со-
товый телефон, связанный с модулем Bluetooth, дисплей
покажет экран уведомления, как на рисунке. В фоновом
меню отобразятся имя и номер телефона вызывающего.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-
берите один из вариантов ответа:

4 •   Красная стрелка влево -> Сбросить вызов


•   Зеленая стрелка вправо -> Принять вызов
или кнопка «OK»

►  После начала разговора дисплей телефонного вызова


перемещается в меню прокрутки, а фоновое меню возвра-
щается к состоянию до вызова.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-
берите один из следующих вариантов:

• : Завершение вызова

•  /  : Включить/выключить микрофон

►  По окончании разговора меню прокрутки возвращается к


состоянию до вызова. 

- 56 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Прием сообщений (только если на подключенном устрой-



стве установлено приложение «MVride» - см. §4.4.17.)

►  Если приборная панель находится в режиме


«STANDARD», при получении сообщения на мобильный
телефон, подключенный к модулю Bluetooth, на дисплее
отобразится один из показанных экранов уведомлений.
В фоновом меню отобразятся (доступные) имя и номер
телефона вызывающего. В зависимости от используемой
службы обмена сообщениями, уведомление о получении
сообщения отображается посредством одного из следую-
щих значков:
4
•    : WhatsApp
•    : Facebook Messenger
•    : SMS
•    : Telegram

►  Нажмите кнопку «►» (вправо) или кнопку «ОК», что-


бы выбрать пункт «CALL», если хотите позвонить на но-
мер вызывающего (недоступно в приложении Facebook
Messenger).
►  Нажмите кнопку «◄» (влево) для выбора пункта «HIDE»,
чтобы скрыть уведомление о получении сообщения. Коли-
чество непрочитанных сообщений и пропущенных вызовов
отображается в фоновом меню. 

- 57 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Осуществление звонков («CALL»)


 

►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим осу-


ществления телефонных звонков «CALL», затем нажмите
кнопку «OK» для входа в меню выбора телефонного сое-
динения.

 Последние звонки

►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо)


выберите пункт «RECENT CALLS», после чего на-
жмите кнопку «OK» для открытия списка последних
4 вызовов, поступивших на телефон, подключенный
к модулю Bluetooth.

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


прокрутки списка последних звонков и выбора выхода из
подменю. Удерживание кнопки нажатой более двух секунд
позволяет прокручивать по 5 позиций за раз. В списке ото-
бражаются имена контактов (сохраненных в телефонной
книге) или только номера телефонов. После того, как кон-
такт выбран, через секунду в любом случае будет показан
соответствующий номер телефона. 

- 58 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Нажмите кнопку «ОК» для выбора нужного телефонного


номера и начала звонка. Возможные параметры звонка см.
в разделе «Голосовой вызов».

 Поиск в контактах

►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-


рите пункт «CONTACTS», после чего нажмите кнопку «OK»
для входа в алфавитный список контактов, сохраненных в
телефоне, соединенном с модулем Bluetooth.

►  Используйте кнопки «◄ » (влево) и «►» (вправо) для


прокрутки списка контактов и выбора выхода из подменю 4
(BACK). Удерживание кнопки нажатой более двух секунд
позволяет прокручивать по 5 позиций за раз.

►  Нажмите кнопку «ОК» для выбора нужного телефонно-


го номера и начала звонка. Возможные параметры звонка
см. в разделе «Голосовой вызов». 

- 59 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Голосовой вызов

►  После активации голосового вызова на дисплее появля-


ется меню, показанное на рисунке.

►  Во время звонка можно выбрать один из следующих ва-


риантов:
•   : Вызов с включенным микрофоном
•   : Вызов с выключенным микрофоном

Нажмите кнопку «►» (вправо) для включения или выклю-


чения микрофона водителя.
4
►  Заканчивая разговор, нажмите кнопку «◄» (влево) для
выбора значка и завершите вызов.

 Выход из режима «CALL»

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для вы-


бора пункта BACK, затем нажмите кнопку «OK» для выхода
из меню «CALL». 

- 60 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.9.2. Воспроизведение музыки («MUSIC»)


►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«MUSIC», затем нажмите кнопку «ОК» для входа в меню
воспроизведения музыки с устройства, подключенного
к модулю Bluetooth.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-
рехода между различными функциями меню, описанными
ниже.

Список воспроизведения (Плейлист)


 

►  Выберите значок и нажмите кнопку «ОК», чтобы 4


получить доступ к спискам воспроизведения, сохранен-
ным на мобильном устройстве, подключенном к модулю
Bluetooth.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
прокрутки списков воспроизведения и для выбора выхода
из подменю (EXIT). Удерживание кнопки нажатой более
двух секунд позволяет прокручивать по 5 позиций за раз.
►  Нажмите кнопку «ОК» для выбора нужного списка вос-
произведения и перехода в режим выбора песен.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
прокрутки списка воспроизведения и выбора выхода из
подменю (BACK). Удерживание кнопки нажатой более двух
секунд позволяет прокручивать по 5 позиций за раз. 

- 61 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Нажмите кнопку «ОК» для выбора песни. Воспроизведе-


ние начнется автоматически.

Воспроизведение песни
 

►  При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-


берите режим воспроизведения песен из списка воспроиз-
ведения (см. символы в таблице), затем нажмите кнопку
«ОК» для подтверждения выбора.

Shuffle (Воспроизведение в случайном порядке)


 

4 ►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите значок


, затем нажмите кнопку «ОК» для активации функции
«Shuffle». В этом режиме можно запустить или остано-
вить воспроизведение песен в произвольном порядке на Символы Режим воспроизведения
устройстве, подключенном к модулю Bluetooth. На дисплее
отображаются элементы управления воспроизведением и PLAY (воспроизведение)
информация о выбранной песне. PAUSE (пауза)
Выход из режима «MUSIC»
  RW (Предыдущая песня)

►  При помощи кнопки «◄» (влево) выберите пункт FW (Следующая песня)


«BACK», после чего нажмите кнопку «ОК» для выхода из
меню воспроизведения музыки. Shuffle (Воспроизвед. в случайном порядке)

Playlist (Список воспроизведения)

BACK BACK (Выход из меню «MUSIC»)

- 62 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.9.3. Спутниковая навигация («MAP»)


►  Функция «MAP», связанная с системой спутниковой
навигации, может быть включена только после установки
приложения «MVride». Для установки приложения на мо-
бильное устройство, подключенное к модулю Bluetooth,
следуйте инструкциям, приведенным в разделе §4.4.17.

►  После установки и запуска приложения, необходимо вы-


брать пункт назначения и маршрут на мобильном устрой-
стве.

►  При помощи кнопки управления «►» (вправо) выбери- 4


те режим «MAP». Дисплей отобразит следующую инфор-
мацию:
•   Final destination (Пункт назначения)
• Total travel time (Полное время в пути)
•   Total travel mileage (Полное пройденное расстояние)
•   Remaining time to destination (Время до прибытия в пункт
назначения)

►  Текущее положение мотоцикла обозначено точкой крас-


ного цвета. На дисплее отображаются маршруты, которым
нужно следовать, расстояние до любых развилок, пере-
крестков или кругового движения, а также рекомендации
по переключению передач.

- 63 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Когда до следующего указателя остается менее 300 м,


красная точка начинает мигать, запуская обратный отсчет
до наступления события.
►  При приближении к пункту назначения дисплей показы-
вает символ клетчатого флага.

4 ►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-


ремещения по дисплею спутниковой навигации в фоновом
меню и для восстановления режима «STANDARD» в меню
прокрутки.
►  Дисплей навигации в любой момент можно вернуть в
меню прокрутки, выбрав режим «MAP» при помощи кнопки
«►» (вправо).
►  Всякий раз, когда фоновое меню занимает новая функ-
ция (например, «Вызов», «Сообщение», «Предупрежде-
ние» и т.д.), дисплей навигации возвращается в меню
прокрутки. Панель приборов отдает приоритет новым
функциям.
►  Как только вы достигните желаемого пункта назначения,
дисплей автоматически вернется в режим «STANDARD». 

- 64 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10. Меню настроек («SETTINGS MENU»)


►  Удерживайте кнопку «ОК» нажатой более двух секунд
для выбора режима «SETTINGS MENU» (Меню настроек).

►  Используйте кнопку «►» (вправо) для перехода между


пунктами меню. Подробности приведены в следующих па-
раграфах.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настройки режимов можно изменять или зада-
вать, когда двигатель выключен, выбрана ней-
тральная передача, мотоцикл неподвижен, и 4
ноги водителя находятся на земле. Не вносите
изменения в настройки во время движения.

4.4.10.1 Выход из меню настроек


►  Нажмите кнопку «◄» (влево) для выбора пункта «EXIT».
►  Нажмите кнопку «ОК» для выхода из режима «SETTINGS
MENU» и возврата в режим «STANDARD». 

- 65 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.2. Настройка приборной панели


(«DASHBOARD SET»)
►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию
«DASHBOARD SET», затем нажмите «OK» для входа в
меню настроек приборной панели. В этом режиме можно
настроить следующие параметры:

•   «DATE» (Установка даты)


•   «CLOCK» (Установка часов)
•   «CLOCK FORMAT» (Формат отображения времени)
•   «DASHBOARD» (Цвет фона дисплея)
4 •   «SHOW» (Отображение данных)

DATE (Установка даты)


 

►  Нажмите кнопку «ОК» для изменения числа для даты


(«DD»).

►  Кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), соответственно,


уменьшают или увеличивают вводимое значение.

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить ввод. Ди-


сплей перейдет к установке месяца («ММ»). 

- 66 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


выбора месяца.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить ввод. Анало-
гично выберите год («YYYY»).
►  Завершив установку, нажмите кнопку «ОК» для под-
тверждения даты. Нажмите кнопку «►» (вправо) для выхо-
да из режима «DATE» и перехода к настройке следующего
параметра.

CLOCK (Установка часов)


 

►  Нажмите кнопку «ОК» чтобы установить значение для


часа. 4
►  Кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), соответственно,
уменьшают или увеличивают вводимое значение.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить ввод и перей-
ти к установке минут.
►  Кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), соответственно,
уменьшают или увеличивают вводимое значение.
►  Завершив установку, нажмите кнопку «ОК» для под-
тверждения введенного времени. Нажмите кнопку «►»
(вправо) для выхода из режима «CLOCK» и перехода к на-
стройке следующего параметра. 

- 67 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

CLOCK FORMAT (Формат отображения времени)


 

►  Нажмите кнопку «ОК» для изменения формата отобра-


жения времени.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-
берите формат отображения времени: 12-часовой или
24-часовой.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. На-
жмите кнопку «►» (вправо) для выхода из режима «CLOCK
FORMAT» и переходу к настройке следующего параметра.

DASHBOARD (Цвет фона дисплея)


 
4
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы выбрать цвет фона дис-
плея.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-
рите один из следующих вариантов:

•  «BLACK» -> Темный фон


•  «WHITE» -> Светлый фон

►  Нажмите кнопку «ОК» для подтверждения выбора и пе-


рехода к настройке следующего параметра. 

- 68 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

SHOW (Отображение данных)


 

►  Нажмите кнопку «OK» для выбора режима отображения


данных в фоновом меню.

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), чтобы


выбрать один из доступных вариантов отображения:

• «RPM» -> Обороты двигателя


• «B4 LOGO» -> Логотип «B4»
• «BRUTALE LOGO» -> Логотип «Brutale»
• «HIDE» -> Данные не отображаются
4
►  Нажмите кнопку «OK» для подтверждения выбора. Для
выхода из режима «SHOW» нажмите кнопку «►» (вправо),
затем выберите «EXIT».

►  Нажмите кнопку «ОК» для выхода из меню настройки


приборной панели и перехода к следующим режимам на-
стройки. Если вместо этого нажать кнопку «►» (вправо),
дисплей вернется к ранее описанным функциям. 

- 69 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.3. Настройка «Пользовательского» режима


движения («CUSTOM MAP»)
►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию
«CUSTOM MAP», затем нажмите «ОК» для начала на-
стройки «Пользовательского» режима движения в соответ-
ствии с вашими предпочтениями.

GAS SENSITIVITY (Чувствительность ручки газа)


 

►  Нажмите «ОК» для регулировки чувствительности ручки


газа.
4 ►  При помощи кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо) вы-
берите один из доступных уровней чувствительности:

•   «NORMAL» -> Средний уровень


•   «LOW» -> Низкий уровень
•   «HIGH» -> Высокий уровень

Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для вы-


хода из режима регулировки чувствительности ручки газа
и перехода к настройке следующего параметра нажмите
кнопку «►» (вправо). 

- 70 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

MAX TORQUE ENGINE (Максимальный крутящий мо-


 
мент двигателя)

►  Нажмите кнопку «ОК» для регулировки максимального


крутящего момента двигателя.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-
рите один из доступных уровней максимального момента:
•  «FULL POWER» -> Высокий уровень
•  «LOW POWER» -> Низкий уровень

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из регулировки максимального крутящего момента
и перехода к настройке следующего параметра нажмите
4
кнопку «►» (вправо)

ENGINE BRAKE (Торможение двигателем)


 

►  Нажмите кнопку «ОК» для настройки торможения дви-


гателем.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-
рите один из доступных уровней торможения двигателем:
•  «NORMAL» -> Средний уровень
•  «LOW» -> Низкий уровень

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из настройки торможения двигателем и перехода
к настройке следующего параметра нажмите кнопку управ-
ления «►» (вправо). 

- 71 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

ENGINE RESPONSE (Приемистость двигателя)


 

►  Нажмите кнопку «ОК» для регулировки приемистости


двигателя.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-
рите один из доступных уровней приемистости:

•  «FAST RESPONSE» -> Динамичный


•  «SLOW RESPONSE» -> Плавный

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из режима регулировки приемистости двигателя
4 и перехода к настройке следующего параметра нажмите
кнопку «►» (вправо).

RPM LIMITER (Ограничитель оборотов двигателя)


 

►  Нажмите кнопку «ОК» для регулировки ограничителя


оборотов.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-
рите один из доступных уровней работы ограничителя:

•  «SOFT» -> Низкий уровень


•  «HARD» -> Высокий уровень

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из регулировки ограничителя оборотов и перехода
к настройке следующего параметра нажмите кнопку «►»
(вправо). 

- 72 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

QUICK SHIFT (Быстрое переключение передач)


 

►  Нажмите кнопку «ОК» для настройки быстрого переклю-


чения передач.
►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-
рите один из доступных режимов работы функции быстро-
го переключения:

•  «UP/DOWN» -> Функция активна как при повышении,


так и при понижении передачи
•  «UP» -> Функция активна только
при повышении передачи
•  «OFF» -> Функция отключена 4
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из настройки быстрого переключения передач на-
жмите кнопку «►» (вправо), затем выберите «EXIT».

►  Для выхода из меню «CUSTOM MAP» и доступа к сле-


дующим режимам настройки нажмите кнопку «ОК». Если
вместо этого нажать кнопку «►» (вправо), дисплей вернет-
ся к ранее описанным функциям. 

- 73 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.4. Регулировка подвески («SUSPENSION»)


►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«SUSPENSION», затем нажмите «OK» для начала настрой-
ки подвески в соответствии с вашими предпочтениями.

ПРИМЕЧАНИЕ: см. прилагаемую таблицу реко-


мендуемых значений параметров регулировки
подвески.

 FRONT COMP (Передняя подвеска — Демпфирова-


ние сжатия)
4 ►  Нажмите кнопку «ОК» для регулировки демпфирующего
усилия сжатия передней подвески.

►  Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►  » («S» =


мягко) для увеличения или уменьшения демпфирующего
усилия. Значение усилия может находиться в диапазоне от
2 до 24. Увеличение значения делает ход сжатия жестче,
уменьшение – мягче.

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из регулировки демпфирующего усилия сжатия пе-
редней подвески и перехода к настройке следующего пара-
метра нажмите кнопку «►» (вправо). 

- 74 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 FRONT REBOUND (Передняя подвеска — Демпфиро-


вание отбоя)
►  Нажмите кнопку «ОК» для регулировки демпфирования
отбоя передней подвески.
►  Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для увеличения или уменьшения демпфирующего
усилия. Значение усилия может находиться в диапазоне от
2 до 24. Увеличении значения делает ход отбоя жестче,
уменьшение – мягче.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки демпфирования отбоя передней
подвески и перехода к настройке следующего параметра 4
нажмите кнопку «►» (вправо).

 REAR COMP (Задняя подвеска — Демпфирование


сжатия)
►   Нажмите кнопку «ОК» для регулировки демпфирования
сжатия задней подвески.
►   Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для увеличения или уменьшения демпфирующего
усилия. Значение усилия может находиться в диапазоне от
2 до 26. Увеличение значения делает ход сжатия жестче,
уменьшение – мягче.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки демпфирования сжатия задней
подвески и перехода к настройке следующего параметра
нажмите кнопку «►» (вправо). 

- 75 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 REAR REBOUND (Задняя подвеска — Демпфиро-


вание отбоя)
►  Нажмите кнопку «ОК» для регулировки демпфирования
отбоя передней подвески.
►  Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для увеличения или уменьшения демпфирующего
усилия. Значение усилия может находиться в диапазоне от
2 до 26. Увеличение значения делает ход отбоя жестче,
уменьшение – мягче.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из регулировки демпфирования отбоя и переходу
4 к настройке следующего параметра нажмите кнопку управ-
ления «►» (вправо).

 STEERING DAMPER (Рулевой демпфер)


►  Нажмите кнопку «ОК» для регулировки рулевого демп-
фера.
►  Используйте кнопки «◄» («H» = жестко) и «►» («S» =
мягко) для перехода из режима «AUTO» (автоматическая
регулировка) к ручному изменению значения демпфирую-
щего усилия. Это значение может находиться в диапазоне
от 4 до 18. Чем оно выше, тем больше усилие.
►  Нажмите кнопку «ОК» для подтверждения выбора. На-
жмите кнопку «►» (вправо) для выхода из регулировки ру-
левого демпфера, затем выберите пункт «EXIT». 

- 76 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Для выхода из меню регулировки подвески и доступа


к следующим режимам настройки нажмите кнопку «ОК».
Если вместо этого нажать кнопку «►» (вправо), дисплей
вернется к ранее описанным функциям.

4.4.10.5. Интервалы технического обслуживания


(«SERVICE»)
►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию
«SERVICE». В этом режиме может отображаться величина
пробега между процедурами планового обслуживания. Па-
раметры могут отображаться в следующем виде:
4
•   «COUNTDOWN» -> Оставшийся пробег
до следующего обслуживания
•   «NEXT SERVICE» -> Величина пробега между
пройденным и предстоящим
обслуживанием

ПРИМЕЧАНИЕ: Если интервал между процеду-


рами технического обслуживания превышен,
рядом с параметром «COUNTDOWN» отобразит-
ся символ «+». 

- 77 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.6. Единицы измерения («UNITS»)


►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию
«UNITS».
►  Нажмите кнопку «ОК» для выбора единиц измерения
величин, отображаемых на приборной панели.

SPEED (Скорость)
 

►  Нажмите кнопку «ОК» для выбора единиц измерения


скорости и пробега.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) или «►» (вправо) для
4 переключения единиц измерения на спидометре с км/ч на
мили в час и наоборот.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. При
изменении единиц измерения скорости также изменятся
следующие единицы:

• Одометр (полный или счетчик пробега км -> мили


за поездку:

►  Для выхода из режима «SPEED» и перехода к настройке


следующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

- 78 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

TEMPERATURE (Температура)
 

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы выбрать единицы измере-


ния температуры.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-
реключения единиц измерения температуры с °C (градусы
Цельсия) на °F (градусы Фаренгейта) и наоборот.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из режима «TEMPERATURE» и перехода к настрой-
ке следующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

PRESSURE (Давление)
 

4
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы выбрать единицы измере-
ния давления.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для пе-
реключения единиц измерения давления в шинах с бар на
фунт/кв. дюйм и обратно.
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из режима «PRESSURE» нажмите кнопку «►»
(вправо), затем выберите пункт «EXIT».
►  Для выхода из меню «UNITS» и доступа к следующим
режимам настройки нажмите кнопку «ОК». 

- 79 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.7. Версия ПО/ Настройки по умолчанию


(«INFO»)
►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«INFO», затем нажмите «OK» для отображения сведений
о ПО, установленном в приборной панели. В этом режиме
можно отобразить следующие параметры:

• «SW VERSION» -> Версия программного


обеспечения
• «PROGRAM DATE» -> Дата выпуска данной
версии ПО
4 • «PROGRAMMER ID» -> Имя, идентифицирующее
автора данного ПО

Восстановление заводских настроек приборной панели


 

►  Нажмите кнопку «OK» для выбора пункта «FACTORY


RESET». Для начала сброса параметров приборной па-
нели нажмите и удерживайте кнопку «ОК» дольше двух
секунд. Если вы не хотите сбрасывать параметры до за-
водских настроек, используйте кнопки «◄ » (влево) и «►»
(вправо) для перехода к пункту «EXIT», затем нажмите
«OK» для выхода из режима «FACTORY RESET».

- 80 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Обновление ПО приборной панели


 

►  Для обновления программного обеспечения приборной


панели необходимо активировать Wi-Fi соединение через
приложение «MVride» на смартфоне, подключенном к при-
борной панели (см. §4.4.17). Наличие Wi-Fi соединения
отображается, когда соответствующий символ появляется
в верхней части дисплея.
►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«INFO», затем нажмите «ОК». Приборная панель автома-
тически попытается подключиться к облачному хранилищу,
чтобы проверить наличие новых обновлений программно-
го обеспечения.
4
►  Если приборная панель не сможет подключиться к
облачному хранилищу, на дисплее появится надпись
«DEPLOYMENT FAILED». Переведите замок зажигания в
положение «OFF», затем снова поверните его в положение
«ON» и повторите процедуру с самого начала.
►  Если приборная панель успешно подключилась к облач-
ному хранилищу, можно скачать новую версию программ-
ного обеспечения. Если новая версия совпадает с уже
установленной, на дисплее отображается предупрежде-
ние, показанное на рисунке справа.
►  Нажимайте кнопку управления «►» (вправо) до появ-
ления надписи «SOFTWARE DOWNLOAD», затем нажми-
те кнопку «ОК» для загрузки новой версии программного
обеспечения. 

- 81 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Если загрузка не может быть завершена из-за проблем


подключения к Интернету, на дисплее отображается сооб-
щение, показанное на рисунке сбоку. Нажимайте кнопку
«►» (вправо) до выбора пункта «DOWNLOAD AGAIN»,
затем нажмите «ОК», чтобы предпринять новую попытку
загрузки.

►  Если загрузка была завершена, можно обновить про-


граммное обеспечение приборной панели. Нажимай-
те кнопку «►» (вправо), пока не появится индикация
«SOFTWARE UPDATE», затем нажмите «ОК» для установ-
4 ки новой версии программного обеспечения.

►  Если установка программного обеспечения выполнена


корректно, на дисплее появится сообщение «UPDATED».
Поверните замок зажигания в положение «OFF», затем
снова поверните его в положение «ON» для активирования
новой версии программного обеспечения.
►  Если установка программного обеспечения не была
завершена, на дисплее появится сообщение «UPDATE
FAILED». Переведите замок зажигания в положение
«OFF», затем снова поверните его в положение «ON» и
повторите процедуру с самого начала.
►  Если вы хотите прервать процедуру обновления, нажми-
те кнопку «◄» (влево), чтобы перейти к выбору команды
«EXIT», и выйдите из режима «INFO». 

- 82 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.8. Хронометр/ Гоночный режим дисплея


(«RACE»)
►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«RACE».

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы настроить внешний вид


приборной панели для использования мотоцикла на гоноч-
ном треке.

 ENABLE DASHBOARD (Включение приборной пане-


ли для гоночного трека)
4
►  Нажимайте кнопку «OK» до выбора пункта «ENABLE
DASHBOARD».

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы настроить гоночный режим


дисплея («RACE»). Сведения, отображаемые в этом режи-
ме, подробно описаны на следующей странице. 

- 83 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Многофункциональный дисплей (режим «RACE»)


Индикатор наклона
Максимальная скорость (MAX) Отображает текущий поперечный наклон мотоцикла.
Показывает значение максимальной
скорости, достигнутой во время текущей Лучшее время круга (BEST)
гоночной сессии. Показывает лучшее время круга,
достигнутое во время текущей гоночной
Угол наклона (влево)
сессии.
Отображаются текущее и максимальное
значения угла наклона в левую сторону. Угол наклона (вправо)
Отображаются текущее и максималь-
ное значения угла наклона в правую
Продольное ускорение при торможе- сторону.
4 нии (FRONT). Отображается продоль-
ное ускорение в направлении передней Продольное ускорение
части мотоцикла. при разгоне (FRONT)
Отображается продольное ускорение в
Термометр
направлении задней части мотоцикла.
Показывает температуру охлаждаю-
щей жидкости следующим образом: Индикатор уровня топлива
- T < 70 °C: все сегменты синего цвета; Отображает количество оставшегося топлива следующим образом:
- 70 °C < T < 90 °C: первый сегмент зеленого цвета; - от 16 до 3,8 л: все сегменты зеленого цвета;
- 90 °C < T < 110 °C: все сегменты зеленого цвета; - от 3,8 до 0,8 л: все сегменты красного цвета;
- T > 115 °C: все сегменты красного цвета; - Менее 0,8 л: все сегменты красного цвета и мигают.
- T > 125 °C (перегрев): все сегменты красного цвета и мигают.
Предостережение об опасности: если температура слишком высокая,
нужно остановить мотоцикл и проверить уровень охлаждающей жидко-
сти. Для долива охлаждающей жидкости обратитесь в лицензированный Хронометр
сервисный центр MV Agusta (см. §3.8). Если даже при достаточном уров- Отображает время круга и максимальную скорость, достигнутую
не охлаждающей жидкости данное предупреждение не исчезает, нуж-
на текущем круге гоночной сессии.
но прекратить поездку и обратиться в официальный сервисный центр
MV Agusta.

- 84 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Регулировка системы контроля тяги (ТС).

►  Когда дисплей находится в гоночном режиме, уровень


вмешательства системы контроля тяги можно отрегулиро-
вать напрямую.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для по-
вышения или понижения уровня вмешательства системы
контроля тяги. Это значение может находиться в диапазо-
не от 0 до 8.
►  Не нажимайте никаких кнопок в течение двух секунд,
чтобы подтвердить выбранное значение.

 Включение системы контроля подъема переднего 4


колеса («FLC»)

►  Нажмите кнопку «ОК» для изменения статуса активации


функции «FLC».
►  Используйте кнопки «◄» (влево) или «►» (вправо) для
изменения статуса с «0» (функция FLC не активна) на «1»
(функция FLC активна) и наоборот.
►  Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок
в течение двух секунд, чтобы подтвердить статус актива-
ции функции контроля подъема переднего колеса (FLC).
После этого дисплей вернется в режим изменения уровня
вмешательства системы контроля тяги (TC). 

- 85 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Включение функции гоночного старта


(«Launch Control»)

►  Когда дисплей находится в гоночном режиме «RACE»,


функцию гоночного старта «Launch Control» можно активи-
ровать напрямую.
►  Нажмите кнопку «Launch» и удерживайте ее более двух
секунд, чтобы активировать функцию гоночного старта.
►  Инструкция подготовки мотоцикла к гоночному старту с
активной функцией «Launch Control» приведена в §4.4.13.

4
 Включение хронометра

►  Когда дисплей находится в гоночном режиме «RACE»,


хронометр можно включить напрямую.
►  Нажмите кнопку кратковременного включения дальнего
света более чем на две секунды, чтобы начать новый сеанс
записи времени круга.
►  Для начала записи времени нажмите кнопку кратковре-
менного включения дальнего света. Нажмите эту кнопку
еще раз, чтобы зафиксировать время прохождения 1-го
круга и начать запись времени прохождения второго круга.

- 86 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Панель приборов регистрирует время при каждом нажа-


тии кнопки кратковременного включения дальнего света.
Прибор способен сохранить до 30 показаний подряд в те-
чение каждого сеанса записи.

►  Если время только что пройденного круга меньше луч-


шего времени круга («BEST LAP»), фон дисплея становит-
ся зеленым на 6 секунд.

 LAP DATA (Данные о прохождении гоночных кругов)


4
 Отображение данных

После того, как все значения времени были записаны, их


можно просмотреть.

►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите функцию


«LAP DATA».
►  Нажмите кнопку «ОК» для отображения времени прохож-
дения кругов в ходе последней гоночной сессии. На дисплее
отображаются данные (время круга и максимальная ско-
рость), относящиеся к первым 14 записанным кругам. 

- 87 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Нажмите кнопку «ОК», затем при помощи кнопок «◄»


(влево) и «►» (вправо) просмотрите данные по оставшим-
ся кругам гоночной сессии. Лучшее время и наивысшая
скорость выделены красным цветом.
►  Нажмите кнопку «ОК» для выбора окна «SESSION», за-
тем нажмите кнопку «►» (вправо), чтобы просмотреть дан-
ные ранее записанных сессий. Для каждой сессии дисплей
отображает дату и время начала сбора данных.

4
 Удаление данных

Порядок удаления сохраненных данных следующий:

►  Выберите окно «SESSION» и нажмите кнопку «ОК» бо-


лее чем на две секунды. Появится экран, показанный на
рисунке.
►  Нажмите кнопку «►» (вправо), чтобы удалить данные
текущей выбранной сессии и перенумеровать оставшиеся
сессии. Если вместо этого нажать кнопку «◄» (влево), про-
цедура удаления будет остановлена, и дисплей вернется в
режим «LAP DATA». 

- 88 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 SETTING (Настройка гоночного режима дисплея)


►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«SETTING».
►  Нажмите кнопку «OK» для входа в меню настройки дис-
плея в гоночном режиме. В этом режиме можно настроить
отображение следующих параметров:

 SPEED (Скорость)
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отобра-
жения скорости.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
выбора одного из следующих доступных режимов отобра-
жения:
4
•   «MAX» -> Максимальная скорость
•   «AVG» -> Средняя скорость
•   «HIDE» -> Не показывать скорость

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из режима «SPEED» и перехода к настройке следу-
ющего параметра нажмите кнопку «►» (вправо). 

- 89 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 LAP TIME (Время прохождения кругов)


►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы настроить режим отобра-
жения записанных значений времени круга.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
выбора одного из следующих доступных режимов отобра-
жения:
•   «BEST» -> Лучшее время круга
•   «AVG» -> Среднее время круга
•   «TOTAL» -> Полное время гоночной сессии
•   «HIDE» -> Не отображать значения времени круга

4 ►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из режима «LAP TIME» и перехода к настройке сле-
дующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

 LEAN ANGLE (Угол наклона)


►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отображе-
ния записанных значений угла наклона.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для
выбора одного из следующих доступных режимов отобра-
жения:

•  «VALUES» -> Числовое значение


•  «GRAPHIC» -> Графическое представление
•  «ALL» -> Цифры и графика
•  «HIDE» -> Не отображать значения угла наклона 

- 90 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для


выхода из режима «LEAN ANGLE» и перехода к настройке
следующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

 INERTIAL (Продольное ускорение)

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отображе-


ния записанных значений продольного ускорения.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для вы-
бора одного из доступных режимов отображения:
•   «SHOW» -> Отобразить значения продольного
ускорения
•   «HIDE» -> Скрыть значения продольного
4
ускорения

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбранный


режим дисплея. Для выхода из режима «INERTIAL» и пере-
хода к настройке следующего параметра нажмите кнопку
«►» (вправо).

 TEMPERATURE (Температура)

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отображе-


ния температуры. 

- 91 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), чтобы


выбрать один из следующих доступных режимов отобра-
жения:

•  «AMBIENT» -> Температура окружающего воздуха


•   «WATER» -> Температура охлаждающей жидкости
•   «HIDE» -> Не отображать температуру
►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. Для
выхода из режима «TEMPERATURE» и перехода к настрой-
ке следующего параметра нажмите кнопку «►» (вправо).

4  FUEL (Индикатор уровня топлива)


►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы изменить режим отображе-
ния индикатора уровня топлива.
►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), чтобы
выбрать один из доступных режимов отображения:
•   «SHOW» -> Показывать уровень топлива
•   «HIDE» -> Скрыть уровень топлива

►  Нажмите кнопку «ОК», чтобы подтвердить выбор. На-


жмите кнопку «►» (вправо) для перехода к пункту «EXIT»,
затем нажмите «OK» для выхода из режима «SETTING».
Снова нажмите кнопку «►» (вправо) для перехода к пун-
кту «EXIT», затем нажмите «OK» для выхода из режима
«RACE». 

- 92 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.10.9. Подключение устройств («HEADSET»)


►  При помощи кнопки «►» (вправо) выберите режим
«HEADSET». В этом режиме отображается список всех
доступных и подключенных к модулю Bluetooth дополни-
тельных устройств (таких как гарнитуры, микрофоны и т.д.).

ПРИМЕЧАНИЕ: К модулю Bluetooth панели при-


боров возможно подключение устройств, под-
держивающих версию Bluetooth 4.0 или выше.

►  Нажмите кнопку «ОК» для входа в список всех доступ-


ных и подключённых к модулю Bluetooth дополнительных 4
устройств.

►  Если связанные устройства присутствуют, используйте


кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для прокрутки списка в
обоих направлениях.

►  После выбора устройства нажмите кнопку «ОК», чтобы


перейти к параметрам подключения модуля Bluetooth. 

- 93 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


выбора одного из следующих вариантов управления сое-
динением:

•   «LINK» -> Подключение устройства


•   «UNLINK» -> Отключение устройства
•   «BACK» -> Выход из меню

►  Нажмите кнопку «ОК» для подтверждения выбора и воз-


врата к списку доступных устройств.

►  При помощи кнопок «◄» (влево) и «►» (вправо) выбе-


4 рите пункт «REFRESH», затем нажмите кнопку «ОК» для
обновления списка доступных и подключенных к модулю
Bluetooth устройств.

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


выбора пункта «EXIT», затем нажмите кнопку «ОК» для
выхода из списка доступных устройств и возврата в режим
«HEADSET».

►  При помощи кнопки «◄» (влево) выберите пункт «EXIT».


Нажмите кнопку «ОК» для выхода из меню «HEADSET»
и доступа к следующим режимам настройки. 

- 94 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.11. Круиз-контроль («CRUISE CONTROL»)


►  Чтобы активировать функцию «CRUISE CONTROL»,
нажмите и удерживайте кнопку круиз-контроля более двух
секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ: Активировать круиз-контроль


можно, когда мотоцикл движется со скоростью
от 50 км/ч до 180 км/ч.

►  После активации функции значение крейсерской скоро-


сти устанавливается в соответствии с текущей скоростью
мотоцикла. 4
►  Нажатие кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо), соответ-
ственно, понижает или повышает значение крейсерской
скорости на 1 км/ч, для повышения или понижения скоро-
сти с шагом 5 км/ч удерживайте кнопки «◄» (влево) или
«►» (вправо) нажатыми.

►  Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок


для подтверждения выбора. Дисплей возвратится в режим
«STANDARD», отображая статус активации функции «Кру-
из-контроль» значком зеленого цвета.

►  Функцию можно деактивировать, повторно нажав кноп-


ку контроля, либо нажав на рычаг переднего тормоза или
рычаг сцепления. 

- 95 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.12. Ограничитель скорости («SPEED LIMITER»)


►  Нажмите и удерживайте более двух секунд кнопку
«Launch», чтобы активировать функцию ограничителя ско-
рости.

ПРИМЕЧАНИЕ: Активировать функцию ограни-


чителя скорости можно, когда мотоцикл движет-
ся со скоростью от 50 км/ч до 180 км/ч.

►  После активации режима ограничителя скорости макси-


мальная скорость устанавливается в соответствии с теку-
4 щей скоростью мотоцикла.

►  Нажатие кнопок «◄» (влево) или «►» (вправо), соответ-


ственно, понижает или повышает значение максимальной
скорости на 1 км/ч. Для повышения или понижения значе-
ния скорости с шагом 5 км/ч удерживайте кнопки «◄» (вле-
во) или «►» (вправо) нажатыми.
►  Нажмите кнопку «ОК» или не нажимайте никаких кнопок
для подтверждения выбора. Дисплей возвратится в режим
«STANDARD», отображая статус активации ограничителя
скорости значком оранжевого цвета.
►  Эту функцию можно деактивировать повторным нажати-
ем кнопки управления запуском. 

- 96 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.13. Гоночный старт («LAUNCH CONTROL»)


►  Нажмите и удерживайте более двух секунд кнопку
«Launch», чтобы активировать функцию гоночного старта
(LAUNCH CONTROL).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Функцию гоночного стар-


та можно активировать, когда двигатель вклю-
чен, выбрана нейтральная передача, мотоцикл
неподвижен, и ноги водителя находятся на земле.
ПРИМЕЧАНИЕ: эту функцию можно включить
только при выполнении следующих условий:
- для системы контроля тяги (ТС) установлено 4
значение 0 или 1
- для системы контроля подъема переднего ко- Система «LAUNCH CONTROL» дает ак-
леса (FLC) выбрано значение 1 (включена) тивизировать режим старта исключи-
тельно при числе оставшихся стартов
ВНИМАНИЕ: Система гоночного старта «LAUNCH больше нуля.
CONTROL» приводит к повышенному износу
сцепления. В целях сохранения его работоспо-
собности система вычисляет в реальном време- ВНИМАНИЕ
ни количество стартов, которые можно выпол- Использование системы «LAUNCH
нить последовательно. Это число уменьшается CONTROL» может вызвать сокраще-
на единицу после выполнения каждого старта ние ресурса механических частей дви-
и увеличивается на единицу в зависимости от гателя и трансмиссии. Рекомендуется
пройденного мотоциклом расстояния, а также использовать функцию только после
времени работы и простоя двигателя. достижения двигателем рабочей тем-
пературы.

- 97 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Чтобы осуществить процедуру гоночного старта «LAUNCH


CONTROL», следуйте инструкциям на дисплее:
•   Выжмите рычаг сцепления;
•   Выберите 1-ю передачу;
•   До упора поверните ручку газа;
•   После появления на дисплее оповещения об активации
функции гоночного старта постепенно отпускайте рычаг
сцепления в течение 5 секунд, чтобы привести мотоцикл
в движение.
• По истечении 5 секунд функция гоночного старта
«LAUNCH CONTROL» автоматически деактивируется.
4 Чтобы применить ее снова, вышеописанную процедуру
нужно повторить с самого начала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Система «LAUNCH
CONTROL» управляет мощностью, выдаваемой
двигателем, тогда как включение сцепления
остается под контролем водителя. На начальной
фазе не отпускайте сцепление резко, чтобы не
потерять контроль над мотоциклом. Но в то же
время не продлевайте чрезмерно фазу отпуска-
ния рычага, чтобы избежать перегрева и после-
дующего повреждения сцепления.

►  Если процедура запуска была выполнена некорректно,


на дисплее появляется сообщение «LAUNCH FAILED».
Верните ручку газа в исходное положение и повторите про-
цедуру с самого начала. 

- 98 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.14. Дневные ходовые огни («DRL»)*


►  Дисплей показывает, включены или выключены днев-
ные ходовые огни в зависимости от положения соответ-
ствующего переключателя на руле справа.

ПРИМЕЧАНИЕ: Включение и выключение днев-


ных ходовых огней можно выполнять во время
движения мотоцикла.

►  При перемещении переключателя в положение


включаются дневные ходовые огни. На дисплее на 5 се-
кунд появляется надпись «DRL AUTO», затем дисплей воз- 4
вращается к режиму до активации огней.

►  При переведении переключателя в положение днев-


ные ходовые огни выключаются. На дисплее на 5 секунд
появляется надпись «DRL OFF», затем дисплей возвраща-
ется к режиму до выключения огней. При этом включаются
приборы ночного освещения (дальний или ближний свет),
и их можно выбрать соответствующим переключателем на
руля слева (см. §3.3).

(*): Отсутствует в версиях для Японии и Австралии 

- 99 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.15. Выбор режима движения


►  На модели Brutale 1000 можно выбрать разные режимы
движения, подстроив мощность и рабочие характеристики
мотоцикла под конкретные ситуации.

ПРИМЕЧАНИЕ
Выбор режима движения может быть выполнен
даже во время управления мотоциклом.

►  Режим движения можно выбрать при помощи кнопки на


руле справа, при нажатии на нее происходит переключе-
4 ние на следующий режим.
►  Текущий режим движения отображается в нижней ча-
сти экрана. Соответствующие характеристики режимов
приведены в следующей таблице. Процедура выбора
параметров для «Пользовательского» режима описана в
§4.4.10.3.

Настройка Sport Race Rain Custom


Спортив- Пользова-
Режим Гоночный Дождь
ный тельский

- 100 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.16. Код иммобилайзера («PIN CODE») электронный код

Иммобилайзер позволяет двигателю завестись только при


использовании подлинного ключа зажигания. Фактически,
это встроенная в электронную схему мотоцикла противо-
угонная система, разрешающая управлять транспортным
средством только уполномоченным лицам.

Функцию панели инструментов «PIN CODE» следует ис-


пользовать только в случае неисправности (см. §4.4.17.1).
Если по какой-либо причине система не может распознать
подлинный ключ зажигания, то разрешение на запуск дви-
гателя можно получить, вручную введя секретный код, 4
который находится на карте кодов MV, прилагающейся к
мотоциклу.

►  Удалите защитный слой с поля, расположенного на об-


ратной стороне карты кодов MV, чтобы открыть секретный
электронный код ключа стартера (код, показанный на ри-
сунке, выбран случайным образом и показан только для
примера).

►  При ошибке иммобилайзера доступ к функции «PIN


CODE» будет предоставлен автоматически при включении
зажигания двигателя.

- 101 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо) для


выбора первой цифры кода, затем нажмите «OK» для под-
тверждения и перехода к вводу следующей цифры.

ПРИМЕЧАНИЕ. Неправильно введенную цифру


можно удалить, выбрав символ «<» в конце спи-
ска чисел.

►  Точно так же задаются остальные три цифры кода.

►  Если введенный код распознается системой как пра-


вильный, после подтверждения последней цифры появит-
4 ся сообщение «CORRECT». Дисплей приборной панели
вернется в режим «STANDARD». Двигатель можно будет
запустить.

►  Если введен неправильный код, появится сообщение


«WRONG». Система не разрешит запуск двигателя, ди-
сплей вернется в режим «PIN CODE». Повторите проце-
дуру ввода кода сначала, следя за тем, чтобы правильно
ввести все цифры, указанные на вашей карте кодов MV.
Если возникнут проблемы, обратитесь в официальный сер-
висный центр MV Agusta. 

- 102 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.17. Установка приложения «MVride»


►  Приложение для смартфона «MVride» делает впечат-
ления от вождения более полными, подключая мотоцикл
прямо к вашему телефону.
►  Для соединения приборной панели со смартфоном
используется протокол BLE 4.0 или выше. Приложение
«MVride» доступно для бесплатного скачивания в App
Store® (для устройств на базе iOS) или в Google Play®
(Android).
►  Для привязки приложения к мотоциклу выполните сле- a. b. c.
дующие операции:
4
1. Убедитесь, что панель приборов мотоцикла включена.
2. Установите приложение «MVride» на смартфон.
3. Откройте приложение, находясь рядом с мотоциклом.
4. Щелкните по надписи «Get started» (рис. a).
5. Разрешите совместное использование данных GPS,
щелкнув по надписи «Allow» дважды (рис. b).
6. Разрешите доступ к галерее изображений, щелкнув
«ОК», а затем — «Allow» (рис. c).
7. Щелкните по надписи «Open settings» (рис. d), затем
выполните поиск по списку устройств Bluetooth для со-
пряжения с мотоциклом (рис. e). Если смартфон до это-
го не подключался к мотоциклу, выполните процедуру, d. e. f.
описанную в §4.4.6.
8. Разрешите использование Bluetooth, щелкнув «ОК»,
а затем «Pair» (рис. f). 

- 103 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

9. Смартфон выполнит поиск мотоцикла (рис. g-h).


10. После подключения введите код, показанный на при-
борной панели мотоцикла, с помощью цифровой кла-
виатуры смартфона (рис. i-j).
11. Разрешите приложению показывать уведомления,
щелкнув «Allow» (рис. k).
►  Сопряжение мотоцикла с телефоном требуется выпол-
нить только в первый раз. После этого приложению будет
достаточно того, что вы активировали модуль Bluetooth
своего устройства, соединение с мотоциклом установится
автоматически (рис. l). g. h. i.
4 ►  Приложение «MVride» постоянно обновляется, расши-
ряя функциональные возможности. Оно в частности по-
зволяет:
•   Настраивать и полностью контролировать электронные
системы мотоцикла;
•   Планировать маршруты, делиться ими и совместно ис-
пользовать навигацию до выбранного места назначе-
ния;
•   Отображать направление движения при навигации в
приложении;
•   Отображать уведомления о сообщениях, полученных
вашим смартфоном (СМС, основные мессенджеры и
социальные сети) в виде значков на приборной панели; j. k. l.
•   Передавать в приложение данные о путешествии, за-
писанные приборной панелью мотоцикла, и синхрони-
зировать их. 

- 104 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.18. Система отслеживания перемещения


мотоцикла («GREENBOX MV AGUSTA» —
только для Brutale 1000 Serie Oro)
►  Система «Greenbox MV Agusta» — это сервис свя-
зи, который позволяет пользователю:
•   в любое время определить местонахождение мото-
цикла;
•   предотвратить угон мотоцикла;
•   найти мотоцикл в случае угона;
•   получить помощь при поломке мотоцикла;
•   быть найденным в случае аварии. 4
►  Функцию системы отслеживания мотоцикла мож-
но включить только после установки приложения
«Greenbox MV Agusta», которое можно бесплатно ска- •   Воспроизведение в реальном времени приборной
чать в основных магазинах цифровых приложений. панели мотоцикла.
Для установки приложения на мобильное устройство, • Виртуальный гараж: Виртуальный барьер для за-
подключенное к модулю Bluetooth, следуйте инструк- щиты мотоцикла при каждой постановке на стоянку.
циям, приведенным на соответствующем веб-сайте. •   Функция стиля вождения: Служит для получения
►  Для доступа к сервису после установки и запуска информации о вашем стиле вождения, а также для
приложения на мобильном устройстве необходимо корректировки расхода топлива и рабочих характе-
ввести учетные данные (адрес электронной почты и ристик для уменьшения воздействия на окружаю-
пароль), полученные в электронном письме от диле- щую среду.
ра после установки. •   Планирование обслуживания: Автоматическое
управление техническим обслуживанием на осно-
►  Используя функцию «Greenbox MV Agusta», можно ве данных, предоставленных сервис-центром. 
получить доступ к следующим сервисам:

- 105 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

• Родительский контроль: Проверяет, каким обра- • Предупреждения о нарушении скоростного режима


зом мотоцикл используется в реальном времени. • Дистанционная диагностика
По желанию пользователь может получать уведом- • Геозоны: Пользователь может запрограммировать
ления о начале поездок, нарушениях скоростного 5 геозон, чтобы получать сигналы предупреждения
режима, превышении заданного лимита скорости, в случае выхода из них или прибытия в пункт на-
выезде из безопасной зоны и т.д. значения.
• VCDR (динамический видеоотчет об аварии):  Доступ к данным о местоположении и их удаление
В случае аварии позволяет получить динамиче- ►  Сервис «Greenbox MV Agusta» позволяет получить
скую реконструкцию аварии на карте с указанием доступ к данным о местоположении мотоцикла в лю-
места и силы удара, а также демонстрацией вра- бое время. Для защиты личных данных эта операция
щения или опрокидывания. разрешена только пользователю сервиса.
4 • Создание POI: POI («точки интереса») — это геогра-
фические ориентиры, которые пользователь может
►  Чтобы стереть данные о местоположении, выбери-
те данные для удаления и дважды щелкните соответ-
свободно создавать, чтобы делиться любимыми ме- ствующую кнопку.
стами (виды, события, отели и т.д.) с сообществом
MV Agusta и получать сообщения (push-уведомле-  Автоматическая активация противоугонной
ния) на подключенное устройство всякий раз, когда системы
мотоцикл входит в зону POI или покидает ее. ►  Противоугонная система автоматически активиру-
• Получение сообщений об акциях и мероприятиях. ется каждый раз, когда вы ставите мотоцикл на сто-
• Прямая и активная связь с дилером MV Agusta по янку. Мотоцикл находится под защитой виртуального
любым вопросам. гаража радиусом 100 м («геозона для транспортного
• Определение местонахождения мотоцикла в ре- средства»). В случае подъема или буксировки мото-
альном времени. цикла вы, как владелец, получите СМС-уведомление
• Отчеты о пройденных расстояниях, времени вожде- на мобильный телефон. Оповещение также будет
ния, продолжительности остановок, расходе топли- отправлено всем пользователям, установившим при-
ва, маршрутах, сообщениях спутниковой сигнализа- ложение и авторизовавшимся, введя те же учетные
ции, о входах в зоны POI и выходах из них и т.д. данные для входа.

- 106 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

ПРИМЕЧАНИЕ. СМС-уведомление будет от-  Действия в случае аварии


правлено на номер мобильного телефона,
указанный в установочном сертификате, ►  Система «Greenbox MV Agusta» способна опре-
полученном по электронной почте после делить, попадал ли мотоцикл в дорожное происше-
установки и тестирования системы. ствие. В этом случае владельцу мотоцикла будет
отправлено СМС, а все пользователи, установившие
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае угона мотоцикла данное приложение, получат уведомление. Позвони-
с использованием украденных ключей за- те по номеру для получения помощи в дороге, предо-
жигания получить соответствующие трево- ставив точные данные о местонахождении мотоцик-
жные сообщения будет невозможно. ла, определенные с помощью данного приложения.
►  В случае угона мотоцикла позвоните в полицию и  Дистанционная диагностика
предоставьте данные о местоположении мотоцикла в 4
режиме реального времени, полученные от приложе- ►  Система «Greenbox MV Agusta» позволяет воспро-
ния «Greenbox MV Agusta». Когда предоставляются извести приборную панель мотоцикла на подключен-
данные о местоположении угнанного мотоцикла в ре- ном устройстве в режиме реального времени. Если
альном времени, правоохранительные органы долж- загорается сигнальная лампа, откройте виртуальную
ны принять меры для его немедленного возвращения. приборную панель на устройстве и щелкните по знач-
ку соответствующей сигнальной лампы. Таким обра-
зом можно будет понять, какая произошла ошибка.
Это позволит предоставить в сервис MV Agusta под-
робную информацию, такую как точный код ошибки и
ее описание.

- 107 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.4.19. Предупреждения о неисправностях


Приборная панель может сигнализировать о наличии оши-
бок или неисправностей в различных режимах использова-
ния мотоцикла.

4.4.19.1. Ошибки, обнаруженные на этапе


самодиагностики
►  При переводе замка зажигания в положение ON прибо-
ры и сигнальные лампы пройдут цикл самодиагностики.
Если в ходе самодиагностики будет обнаружена неисправ-
4 ность или выявлен низкий заряд аккумулятора, на дис-
плее появится одно из возможных сообщений об ошибке,
подобных показанному на рисунке. На экране высветится
указание на блок или компонент мотоцикла, в котором об-
наружена неисправность.

►  При обнаружении нескольких неисправностей на дис-


плее может отображаться до 9 сообщений об ошибках.
Используйте кнопки «◄» (влево) и «►» (вправо), чтобы
просмотреть все неисправные компоненты. 

- 108 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Если обнаружены незначительные неисправности, си-


стема позволит запустить двигатель. Нажмите кнопку «ОК»
на две секунды или кнопку включения зажигания, чтобы пе-
ревести приборную панель в режим «STANDARD».

►  Если неисправность не исчезает после запуска двигате-


ля, на дисплее приборной панели появится соответствую-
щее сообщение об ошибке (см. §4.4.19.2).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае незначительной ошибки запустите дви-
гатель и доставьте мотоцикл в официальный
сервисный центр MV Agusta как можно скорее. 4
►  В случае серьезных неисправностей запустить двига-
тель будет нельзя. В таком случае на дисплее приборной
панели отобразится сообщение «LOCKED VEHICLE», по-
казанное на рисунке.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае серьезных неисправностей не пытай-
тесь запустить двигатель и незамедлительно
обратитесь в официальный сервисный центр
MV Agusta для проверки мотоцикла. 

- 109 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Ошибка системы иммобилайзера


►  Если по какой-либо причине система не может распоз-
нать код ключа зажигания, загорается сигнальная лампа
«Immobilizer», и на дисплее отображается экран «PIN-
CODE», показанный на рисунке. Чтобы получить разреше-
ние на запуск двигателя, следует вручную ввести секрет-
ный код в соответствии с процедурой, описанной в §4.4.16.

4.4.19.2. Ошибки, обнаруженные во время


эксплуатации мотоцикла

4 ►  Если неисправность будет обнаружена во время нор-


мальной эксплуатация мотоцикла, на дисплее появлится
сообщение об ошибке, подобное показанному на рисун-
ке. При этом высветится указание на блок или компонент
мотоцикла, в котором обнаружена неисправность. Также
могут загореться сигнальные лампы, информирующие об
отказах определенных компонентов (см. §3.7.1.).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае неисправности компонентов, которые
критически важны для управления мотоциклом,
сообщение об ошибке сопровождается указани-
ем «STOP ENGINE». В этом случае остановите и
припаркуйте мотоцикл в первом же подходящем
месте за пределами полосы движения и немед-
ленно выключите двигатель.  

- 110 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

Не возобновляйте поездку и свяжитесь с офи-


циальным сервисным центром MV Agusta для
решения возникшей проблемы.

►  При нажатии кнопки «◄» (влево) сообщение об ошибке


исчезнет с дисплея через 5 секунд и сменится предупре-
ждающим знаком, указывающим на наличие неисправ-
ности. Сигнальные лампы также продолжат гореть, если
система не в состоянии автоматически справиться с про-
блемой. Сигналы остаются включенными до устранения
неисправности.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 4
Если на приборной панели сохраняется ука-
зание на неисправность, следует незамедли-
тельно обратиться в официальный сервисный
центр MV Agusta для проверки мотоцикла.

►  Если неисправности обнаруживаются одновременно в


нескольких компонентах мотоцикла, дисплей отобразит
два перекрывающихся предупреждающих знака, указыва-
ющих на наличие множественных неисправностей. 

- 111 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Неубранная боковая подставка

►  На стоящем мотоцикле: После включения зажигания


система проверяет состояние боковой подставки. Если та
выдвинута или откинута, сбоку на дисплее появится знак
опасности, показанный на рисунке. Если боковая подстав-
ка остается неубранной, то при включении передачи систе-
ма заглушит двигатель.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы мотоцикл смог тронуться с места, пре-
жде, чем включать передачу, убедитесь, что бо-
4 ковая подставка полностью убрана.

►  Во время движения: Если боковая подставка случайно


откинется при движении мотоцикла, на дисплее отобразит-
ся соответствующее сообщение об ошибке. Система вы-
ключит двигатель.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При появлении сообщения о том, что боковая
подставка откинулась во время движения, не-
медленно уберите ее, чтобы не потерять кон-
троль над мотоциклом и не попасть в аварию. 

- 112 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Высокая температура охлаждающей жидкости

►  Если температура охлаждающей жидкости слишком вы-


сока, на дисплее отобразится предупреждение, показан-
ное на рисунке.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если температура охлаждающей жидкости
слишком высокая, нужно остановить мотоцикл
и проверить уровень охлаждающей жидкости.
Для долива охлаждающей жидкости обратитесь
в официальный сервисный центр MV Agusta
(см. §3.8). Если предупреждение не исчезнет 4
даже при достаточном уровне охлаждающей
жидкости, прекратите поездку и обратитесь
в официальный сервисный центр MV Agusta.

 «TPMS ERROR» (Датчики давления в шинах)

►  При обнаружении неисправности датчиков давления


в шинах, на дисплее отобразится предупреждение, пока-
занное на рисунке. При помощи кнопок «◄» (влево) и «►»
(право) выберите режим «INFO» (отображение давления в
шинах) или «HIDE» (скрыть давление в шинах).

- 113 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.5. Заправка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин и его пары очень токсичны и легко вос-
пламеняются. Избегайте контакта с бензином и
вдыхания его паров.
При заправке выключайте двигатель, не курите
и держитесь подальше от огня, искр и источни-
ков тепла. Заправляйте топливо на открытом
воздухе или в хорошо проветриваемом поме-
щении.
4 ВНИМАНИЕ: Используйте только топливо, име-
ющее следующее характеристики:
- Неэтилированный бензин
- Объемная доля этанола до 10%
- Октановое число: 95 или выше
Зеленая точка под крышкой замка пробки то-
пливного бака и метка «E10» на самом топлив-
E10
ном баке служат напоминанием.

►  Поднимите крышку замка.

►  Вставьте ключ в замок и поверните по часовой стрелке. 

- 114 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

►  Поднимите пробку бака и заправьте топливо.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Переполнение бака может привести к разливу
топлива в результате его расширения под воз-
действием тепла от двигателя или солнечного
света. Пролитое топливо может воспламенить-
ся. Уровень топлива в баке ни в коем случае не
должен быть выше основания заливной горло-
вины.

►  После заправки нажмите на пробку бака, поворачивая


ключ по часовой стрелке, чтобы облегчить запирание. За-
4
тем отпустите ключ и выньте его.

ВНИМАНИЕ
Немедленно вытрите пролитое топливо чистой
тканью, чтобы не повредить покрашенные или
пластмассовые поверхности.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем пользоваться мотоциклом, убеди-
тесь, что пробка заливной горловины бака за-
крыта надлежащим образом. 

- 115 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Пробка топливного бака «гоночного» типа


(Brutale ORO)

Если на модели Brutale ORO установлена пробка топлив-


ного бака «гоночного» типа, при заправке необходимо вы-
полнить следующие операции.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не допускается использование пробки топлив-
ного бака «гоночного» типа при эксплуатации
мотоцикла на дорогах общего пользования.
Кроме того, компания MV Agusta оставляет за
4 собой право проверять действительность га-
рантии во всех случаях без исключений, если
выясняется, что ваше транспортное средство
было модифицировано относительно первона-
чальной конфигурации. Это также относится к
использованию оригинальных запчастей и (или)
принадлежностей MV Agusta, установленных
сервисной службой дилера MV Agusta.

►  Надавите на пробку топливного бака, одновременно по-


ворачивая центральную ручку по часовой стрелке.
►  Поднимите пробку бака и выполните заправку топливом.
►  После заправки нажмите на пробку бака, поворачивая
центральную ручку против часовой стрелки, чтобы облег-
чить запирание. 

- 116 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.6. Демонтаж пассажирского сиденья


►  Вставьте ключ в замок.

►  Поверните ключ по часовой стрелке, слегка нажав


на сиденье. Поднимите сиденье, потянув его вперёд,
и снимите, как показано на рисунке.

Чтобы установить сиденье на место, выполните сле-


дующие операции:

• Поверните ключ в замке;




Установите седло на место и защелкните его;
Прижмите пассажирское сиденье;
4
• Выньте ключ;
• Нажмите на сиденье еще раз, чтобы убедиться,
что оно прочно зафиксировано.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После каждого снятия и установки пасса-
жирского сиденья и всякий раз перед ис-
пользованием мотоцикла следует прове-
рять, что сиденье правильно установлено
и надежно закреплено. 

- 117 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.7. Демонтаж водительского сиденья


►  Снимите заднюю накладку топливного бака, вы-
крутив крепежные винты с помощью шестигранного
ключа 2,5 мм.
►  Снимите левую и правую боковые панели, выкру-
тив удерживающий их крепежный винт с помощью
шестигранного ключа 4 мм.
►  Выкрутите два передних крепежных винта води-
тельского сиденья с помощью шестигранного ключа
4 мм.
4 ►  Поднимите сиденье, потянув к передней части мо-
тоцикла, и снимите, как показано на рисунке.

Чтобы смонтировать сиденье на место, выполните


следующие операции:

•   Установите сиденье на место;


•   Закрутите два передних крепежных винта;
•   Установите на мотоцикл боковые панели и за-
днюю накладку топливного бака.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После каждого снятия и установки сиденья
и всякий раз перед использованием мото-
цикла следует проверять, что сиденье пра-
вильно установлено и надежно закреплено. 

- 118 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

4.8. Постановка мотоцикла на стоянку


 Использование боковой подставки

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для стоянки мотоцикла используйте твер-
дую поверхность. На уклонах выберите
первую передачу и установите мотоцикл,
направив переднее колесо вверх по скло-
ну. Перед запуском двигателя не забудьте
вернуть рычаг передач в нейтральное по-
ложение. Не оставляйте мотоцикл без при-
смотра в то время, когда ключ зажигания 4
вставлен в приборную панель.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ►  С помощью ступни откиньте боковую подставку


Не садитесь на мотоцикл, когда тот стоит, до упора, затем медленно наклоняйте мотоцикл,
опираясь на боковую подставку, так как в пока боковая подставка не коснётся грунта. 
этом случае ваш полный вес придется на
единственную точку опоры мотоцикла.
Перед началом движения убедитесь, что
сигнальная лампа боковой подставки на
панели приборов погасла. В любом случае
нужно убедиться, что боковая подставка
убрана. При обнаружении неисправности
концевого выключателя боковой подстав-
ки его необходимо проверить у вашего ди-
лера MV Agusta.

- 119 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4

 Использование задней подставки


1 2
Вставьте штифт подставки в отверстие оси
заднего колеса с левой стороны мотоцикла.
Установите подставку на грунт и, прижимая
ее вниз, поднимайте мотоцикл, пока тот не
примет устойчивое положение.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Эту операцию лучше выполнять
вдвоем. 

- 120 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.1. Перечень операций по регулировке


Предусмотрено множество операций по регулировке,
способных значительно улучшить эргономику, геоме-
трию и безопасность мотоцикла.

Однако, поскольку неправильная регулировка особо


важных компонентов может привести к опасным си-
туациям, некоторые из упомянутых выше операций
должны выполняться только официальными сервис-
ными центрами MV Agusta.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Все регулировки должны выполняться на
неподвижном мотоцикле. 
5

- 121 -
РЕГУЛИРОВКА 5

(F) Регулировка зеркала заднего вида (§5.5.) (G) Регулировка рулевого демпфера (§4.4.10.4.)
(B) Регулировка рычага сцепления (§5.4.) (D) Регулировка рычага
(F) Регулировка зеркала заднего вида (§5.5.) переключения передач (§5.2.)

(L) Регулировка задней подвески


(§4.4.10.4)

(E) Регулировка ры- (N) Регулировка фары


чага заднего тормоза (§5.7.)
(§5.2.) (M) Регулировка приводной цепи
(H) Регулировка передней (§5.2.)
подвески (§5.6. и §4.4.10.4)
(C) Регулировка правой (C) Регулировка левой
подножки (§5.2.) (A) Регулировка рычага переднего тормоза (§5.3.) подножки (§5.2.)

- 122 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.2. Таблица операций по регулировке

A - Регулировка рычага переднего тормоза: H - Регулировка передней подвески: Следую-


Оптимизирует положение рукоятки для удоб- щие параметры можно отрегулировать согласно
ства водителя (§5.3). предпочтениям водителя:
B - Регулировка рычага сцепления: Опти-
мизирует положение рукоятки для удобства - предварительное натяжение пружины (§5.6.1.)
водителя (§5.4). - демпфирование отбоя (§4.4.10.4.)
- демпфирование сжатия (§4.4.10.4.)
C - Регулировка левой и правой подножек:
Оптимизирует положение левой и правой L - Регулировка задней подвески: Следующие
подножек для удобства водителя. параметры можно отрегулировать согласно
D - Регулировка рычага переключения предпочтениям водителя:
передач: Оптимизирует положение рычага
для удобства водителя. - геометрическая высота
E - Регулировка рычага заднего тормоза:
- предварительное натяжение пружины
5
Оптимизирует положение рычага для удобства - демпфирование отбоя (§4.4.10.4.)
водителя. - демпфирование сжатия (§4.4.10.4.)
F - Регулировка зеркала заднего вида:
Оптимизирует ориентацию зеркал заднего M - Регулировка приводной цепи: Для обе-
вида (§5.5). спечения безопасной и эффективной передачи
мощности.
G - Регулировка рулевого демпфера: Изме- N - Регулировка фары: Для регулировки
нение жесткости рулевого механизма согласно светового потока в соответствии с геометрией
предпочтения водителя (§4.4.10.4.). мотоцикла (§5.7.).

- 123 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.3. Регулировка рычага переднего тормоза


Поверните регулятор рычага для изменения его по-
ложения. По часовой стрелке: рычаг приближается к
ручке. Против часовой стрелки: рычаг отодвигается от
ручки.

5 5.4. Регулировка рычага сцепления


Поверните регулятор рычага для изменения его по-
ложения. По часовой стрелке: рычаг приближается к
ручке. Против часовой стрелки: рычаг отодвигается от
ручки. 

- 124 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.5. Регулировка зеркал заднего вида


Поворачивайте корпус зеркала заднего вида, чтобы
отрегулировать его положение в четырех направле-
ниях.

Выполните регулировку обоих зеркал заднего вида.


Рекомендуется сесть на мотоцикл, чтобы оптимально
отрегулировать зеркала заднего вида. 

- 125 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.6. Регулировка передней подвески


ПРИМЕЧАНИЕ
Регулировку подвесок рекомендует-
ся выполнять при полном топливном
баке.

ПРИМЕЧАНИЕ
Для регулировки демпфирования от-
боя и демпфирования сжатия следуй-
те процедурам, описанным в §4.4.10.4.

Предварительное
натяжение пружины

Предварительное
натяжение пружины

- 126 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.6.1. Предварительное натяжение пружины


(передняя подвеска)
►  Для доступа к гайке регулировки предварительно-
го натяжения пружины поднимите защитный кожух
и отсоедините разъем с помощью шлицевой отвертки.

►  Данная регулировка выполняется из референсного 5


положения, которое можно найти, повернув регулиро-
вочную гайку до упора против часовой стрелки, а за-
тем из этого положения — по часовой стрелке до до-
стижения стандартного положения (см. прилагаемую
таблицу). Вращение по часовой стрелке увеличивает
предварительное натяжение пружины, вращение про-
тив часовой стрелки уменьшает его.

►  После завершения регулировки снова присоеди-


ните разъем и установите на место защитный кожух.

- 127 -
РЕГУЛИРОВКА 5

5.7. Регулировка фары


Поместите мотоцикл на расстоянии 10 м от вертикальной стены. Убедитесь, что мотоцикл находится на ровной
горизонтальной поверхности, и что оптическая ось фары перпендикулярна стене.

Мотоцикл должен оставаться в вертикальном положении. Измерьте расстояние «X» от центра фары до поверх-
ности грунта, затем нарисуйте небольшой крест на стене на той же высоте.

При включении фары линия верхней границы между темной областью и освещенной областью должна быть на
высоте, равной или меньше 9/10 высоты центра фары (X).

Центр фары

10 м
- 128 -
РЕГУЛИРОВКА 5

Регулировку фары можно выполнить вращением вин-


та, показанного на рисунке.

Вращение винта по часовой стрелке отклоняет фару 5


вниз, против часовой стрелки - вверх.
Величина отклонения может составлять до ±4° от Против часовой
стандартного положения. стрелки
По часовой стрелке 

- 129 -
ПРИМЕЧАНИЯ 5

Информация

MV Agusta Motor S.p.A. придерживается политики постоянного совершенствования, поэтому вы можете


найти небольшие различия между информацией, представленной в этом документе, и приобретенным
мотоциклом. Мотоциклы MV Agusta экспортируются в несколько стран, в которых действуют разные пра-
вила и положения (касающиеся как правил дорожного движения, так и процедуры омологации). Надеясь
на ваше понимание, MV Agusta Motor S.p.A. считает необходимым сохранить за собой право вносить
изменения в свою продукцию и соответствующую документацию в любое время и без предварительного
уведомления.

Мы предлагаем почаще посещать Интернет-сайт www.mvagusta.com, чтобы получать информацию


и уточнения по продукции MV Agusta и соответствующей документации.

5 Уважать и защищать природу

Вся наша деятельность оказывает влияние на всю планету, а также на ее ресурсы.


Для защиты общественных интересов MV Agusta побуждает своих клиентов и операторов технической
поддержки использовать мотоцикл и утилизировать его замененные детали в соответствии с действу-
ющим законодательством о защите окружающей среды от загрязнения и об утилизации и переработке
отходов.

© 2020
Полное или частичное воспроизведение настоящего документа запрещено без предварительного письменного
согласия MV Agusta Motor S.p.A.

Part № 8000C6070
Редакция № 3 - апрель 2020 г.

- 130 -
Part. N. 8000C6072 - Rev. N. 2

Этап 1. Выполнить первоначальную зарядку аккумуляторной батареи согласно инструкции, находящейся 1. 2.


в упаковке.
Этап 2. Взять из комплекта теплоотражающую наклейку (Н/Д 8A0097895) и нанести ее на нижнюю сторону аккумуля-
торной батареи, как показано на рисунке.
Этап 3. С помощью шестигранной отвертки 2,5 мм отвернуть крепежные винты задней накладки топливного бака и
снять накладку. С помощью шестигранной отвертки 4 мм отвернуть крепежные винты правого и левого обтекателя
и снять обтекатели. С помощью шестигранной отвертки 4 мм отвернуть крепежные винты водительского сиденья и
снять сиденье.
Этап 4. Поместить аккумуляторную батарею в отсек для батареи.
Этап 5. Установить положительную клемму (+) на соответствующий вывод аккумуляторной батареи, удерживая пла-
стину под углом 25° вниз. Закрепить положительную клемму винтом М6 с цилиндрической головкой. Затянуть винт
положительной клеммы с моментом 7–8 Н·м.
3. 4.

Этап 6. Установить на положительный вывод защитную крышку.


Этап 7. Установить отрицательную клемму (-) на соответствующий вывод аккумуляторной батареи. Отрицательная
клемма должна находиться на расстоянии не менее 3 мм от задней панели рамы. Завернуть винт отрицательной
клеммы и затянуть его с моментом 7–8 Н·м.
Этап 8. Установить крепежную пластину аккумуляторной батареи на заднюю панель рамы и закрепить ее 4 винтами
M6×14. Затянуть винты с моментом 10–12 Н·м. Установить на место снятые детали, выполнив в обратном порядке
действия этапа 3.

5. 6.

25°

7. 8.

3 мм
мин
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ВЫВОД (+) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ВЫВОД (-) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ПРОВОД (-)

ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ПРОВОД (+)

ЗАЩИТНАЯ КРЫШКА
17 22 23 24 25
34 43 46 35 33 49 32 67 54 18 69 68 70 63 52 45 57 56 8 39 42 26 12 27
1 2 3 4

6 5 1 2 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 1 2 1 2 3 7 6 5 1 2 3 4 8 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 1 2 3 4 3 2 1 4 6 5 4 3 + - 3 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 5 4 3 2 1 A C B D 1 2 3 1 2 3 A B C 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1 2

Br-Bk
W-Gy

Br-W
Gy-Gr

O-Bk

W-Bk

Br-Gr
Y-Bk

V-Bk
Y-Bk

Y-Bk

Y-Bk

R-Gr
W-O

V-Gr
Gr-Bk

W-O
Br-Bk

Br-V
W-Bk

Br-Bk

Br-Y

W-R
Gr-W

Br-W

W-P

Br-P
Br-W

Br-Y

Y-Br

Br-Y
V-Bk

Y-Gr

Y-Gr

O-B
Y-Br

O-B
Gr-V

O-V
Gr-V

B-W
Br-Y

O-B

B-Y

Y-B
V-B
Y-B
R-Y
O-B

Bk
Bk
Bk

Bk
Bk
Bk

Sb
Bk

Gy
Bk
Sb

Bk
Gy

Gr

W
Gr

Gr

Gr

Gr

Gr

Bk
Bk

Br
Gr

Gr

W
B
B

Gr
O

Br
W

R
O

O
B

R
B

Y
O

B
R

B
72 - - - - - -

Br-Gy
W-Bk

Br-V

W-P
Y

Y
R A1
1 B-Gr W A2
47 A3
2 R P
3 R Br-Y A4
4 Gr V-Gr B1
V-R B2
1 R-B B3
44 R O-B B4
2
3 R R-Gr C1
4 Bk C2
W-R C3
1 R-W Gr C4
D1
6
2 R Br-P
3 R Br-W D2
4 Gr D3
O D4
1 P-W W E1
20 E2
2 R Bk
3 R R E3
4 W Gr E4
W-Bk F1
F1
A 1 W Br-V F2
15 A B 2 W-R W-P F3
F2
A 3 W Br-Gy F4
10 A B 4 Y Gy-Bk G1
F3
A 5 Gr-B Gr-P G2
10 A B 6 Br-Bk Gy-R G3
A 7 Bk Gy-V G4
F4 15 A B 8 Gr-R V H1
F5
A 9 Gr H2
H3
30
15 A B 10 Y-Bk

F6
A 11 Gr Br-Bk H4
15 A B 12 Y-Gr Bk J1
F7
A 13 Y-B Bk J2
15 A B 14 Gr Y-Bk J3
A 15 R Gr J4
F8 15 A B 16 B-Y V-B K1
A 17 R Y-P K2
F9 25 A B 18 O-Bk V-Gr K3
A 19 Gr V-Bk K4
F10 10 A B 20 O-B Gr-Bk L1
Br L2 1
73 O-Bk
P
L3
L4
M1
40
2 B 1 B Gy-Bk
1 Sb 2 Sb Y M2
3 M3
1 R-Bk 3 R-Bk P-R
2 B 4 B W-Br M4

2
1 Br-Bk 5 Br-Bk
2 B 8 B

41
1 Y-Gr
2 Gy
A1
2 Gr A2
1 W Gr-V A3
A4
37
5 B B-W
4 Gr-Bk Gy-Gr B1
6 Br-W R-Y B2
3 Gr-R B3
Gy B4
C1
36
1 R-Bk O-V
2 B P-W C2
R-B C3
B-Gr C4
4 Sb R-W D1
1
2 B Bk D2
D3
Gr-W D4
Br E1
Sb E2
O-B E3
Br-Gr E4
2 Br-Bk Y-B F1
7 1
3
Gr
B W
F2
F3
Gr F4
G1
53 1
2
Br-V
B
G2
G3
Br-W G4
Br-Bk H1
2 Gr R H2
4 Br-W B H3
3 O-B B H4
6 Gr
7 Br-Y
8 Br-W
16 R

38 1
5
W
Gr-V
9

10
V-Bk
Sb
71 1 2 3 4

11 Sb
14 Br-V
13 V
12 R-Bk
17 Y-Bk
18 B

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

Gy-Bk

Gy-Bk

Gy-Bk
Sb-Bk

Gy-Bk
Gr-Bk

Sb-Bk
Sb-Gr

Sb-Gr
Gr-Bk
Bk-Gr

Gr-Bk
Bk-Gr
W-Bk

Gy-O

Gy-O

Gy-R

Gy-V
Gy-R

W-Br

O-Bk
Sb-O

Gy-R
Gr-O

Sb-O
Br-W

Sb-R

Bk-O

Bk-O
Gr-R
R-Bk
R-Bk

R-Bk

Y-Bk
Gr-R

Y-Bk
Sb-R

Y-Gr

V-Gr
Bk-R
W-R

Y-Gr

Y-Gr
Gr-O
Bk-R

Y-Bk

W-R
Y-Gr

Y-Gr

W-R
Y-Bk

Gr-P

W-R

W-R
Y-O

Y-O
Y-R

V-R
Y-B

Y-B

Y-R

P-R
Y-P
Sb

Sb

Sb

Bk

Bk

Bk
Bk

Gr
Gr

Gr

Gr

Gr

W
Gr

Gr
W

Y
W

Y
P

Gr
R

R
B

P
B

B
B

B
B

B
R

R
R
R

B
B

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 1 2 4 3 2 1 1 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 2 1 2 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1

62 5 48 19 28 11 21 55 66 64 65 74

15A

15A

25A
4 3 2 1

15A

15A

15A

15A
10A

10A

10A
3 2 1 4

F11
29 31
30 A

30
M
F12
30 A

60 59 58 61 16 15 14 13
50
B

+ -

51
9 10

Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Перечень деталей Список цветовой кодировки проводов Список предохранителей
№ п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание № п/п Описание Буквы Цвет Сила тока
№ п/п Применение
(А)
1 Силовой агрегат 18 Датчик угловой скорости заднего колеса 34 Замок зажигания 48 Разъем подзарядки аккумулятора 63 Датчик угла наклона R Красный F1 15 Топливный насос – Катушки зажигания
2 Подсветка номерного знака 19 Соленоид стартера 35 Концевой выключатель переднего тормоза 49 Концевой выключатель сцепления 64 Положение DBW (электронное управление) Y Желтый Датчик кислорода (лямбда-зонд) -
F2 10
Форсунки
3 Задний правый индикатор поворота 20 Главное реле 36 Передний правый индикатор поворота 50 Стартер 65 Привод DBW (электронное управление) B Синий Габаритные огни - Подсветка номерного
F3 10
знака
4 Передний левый индикатор поворота 21 Реле сигнала (индикатора) поворота 37 Фара 51 Минусовой провод 66 Блок управления подвеской Gr Зеленый F4 15 Дальний свет - Ближний свет
5 Диагностический разъем 22-23 38 Приборная панель 52 Регулятор напряжения 67 Антенна GPS W Белый Соленоид стартера - Датчики скорости -
Верхние форсунки
6 Силовое реле 24-25 39 Датчик давления воздуха 53 Датчик т-туры воздуха для приборной панели 68 Модуль Bluetooth Bk Черный F5 15 Приборная панель - TPMS - Датчик угла
наклона
7 Стоп-сигнал 26 Датчик положения ручки газа 40 Задний левый индикатор поворота 69 Модуль ABS P Розовый
Датчик температуры охлаждающей Реле сигнала (индикатора) поворота
8 Датчик коробки передач 27 41 Звуковой сигнал 54 Датчик угловой скорости переднего колеса 70 Блок GPS V Фиолетовый F6 15 - Звуковой сигнал – Стоп-сигнал -
жидкости
Диагностика
9-10 Аккумулятор 28 Датчик давления масла 42 Датчик температуры воздуха 55 Датчик уровня топлива 71 Секционирование электронного управления Sb Голубой
F7 15 Электрические вентиляторы
11 Топливный насос 29 Вентилятор радиатора 43 Левый блок рулевых переключателей 56 Быстрое переключение передач 72 Секционирование верхних форсунок Gy Серый
F8 15 - Модуль ABS
12 Датчик оборотов двигателя 30 Предохранители 44 Реле освещения 57 Датчик кислорода (Лямбда-зонд) 73 Сегменты задних фонарей O Оранжевый F9 25 - Модуль ABS
45 Привод клапана системы выпуска 74 Заземление рамы Br Коричневый F10 10 - Модуль ABS
13-14 31 Вентилятор радиатора 58-59
Катушки зажигания Нижние форсунки F11 30 Зарядка аккумулятора
15-16 46 Правый блок рулевых переключателей 60-61 62 Разъем TPMS Для кодировки несколькими цветами
32 Концевой выключатель боковой подставки F12 30 Зарядка аккумулятора (запасной)
указываются цвет фона и цвет марки-
17 Генератор 33 Концевой выключатель заднего тормоза 47 Реле вентилятора радиатора 62 Разъем TPMS ровки Например: Br/Bk.
ТАБЛИЦЫ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ПОДВЕСКИ Part № 8000C6074 - Изм. 1

Тип геометрии

Brutale 1000 ORO – Brutale 1000 RR

Передняя подвеска На шоссе ** На гоночном треке

Предварительное
натяжение пружины
8 оборотов 8 оборотов

Предварительное натяже- Регулировка подвески с электронным управ- Предварительное


ние пружины лением натяжение пружины Демпфирование
сжатия*
10 щелчков 6 щелчков

Демпфирование
отбоя*
13 щелчков 6 щелчков

Рулевой демпфер* На шоссе ** На гоночном треке

АВТО АВТО

Задняя подвеска На шоссе ** На гоночном треке

Демпфирование
сжатия*
17 щелчков 12 щелчков
* - Регулировку подвески с электронным управлением можно выполнить только с помощью цифровых функций
приборной панели (см. Руководство по эксплуатации).

** - Показанные для данной конфигурации величины можно без корректировки применять к эксплуатации как с
одним водителем, так и с водителем и пассажиром.

Демпфирование
отбоя*
15 щелчков 13 щелчков
Part. N. 8000C6070 - Ed. n°3

ОТДЕЛ ПОДДЕРЖКИ
ПОКУПАТЕЛЕЙ
БЕСПЛАТНЫЕ ЗВОНКИ В ИТАЛИИ: 800-36.44.06
МЕЖДУНАРОДНЫЙ №: +39 0332 254.724

MV AGUSTA MOTOR S.p.A. - Via G. Macchi, 144 - 21100 Varese - Италия - www.mvagusta.com

Вам также может понравиться